]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
8c4abfb8 BS |
1 | # Indonesian translations for Git package. |
2 | # Copyright (C) 2021 Bagas Sanjaya | |
3 | # This file is distributed under the same license as the Git package. | |
4 | # Bagas Sanjaya <bagasdotme@gmail.com>, 2021. | |
5 | # | |
6 | msgid "" | |
7 | msgstr "" | |
8 | "Project-Id-Version: Git\n" | |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n" | |
55b1c1ab BS |
10 | "POT-Creation-Date: 2022-09-28 14:31+0700\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2022-09-28 14:50+0700\n" | |
8c4abfb8 BS |
12 | "Last-Translator: Bagas Sanjaya <bagasdotme@gmail.com>\n" |
13 | "Language-Team: Indonesian\n" | |
14 | "Language: id\n" | |
15 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
18 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | |
19 | ||
c38261e7 | 20 | #: add-interactive.c |
8c4abfb8 BS |
21 | #, c-format |
22 | msgid "Huh (%s)?" | |
22ac4887 | 23 | msgstr "Huh (%s)?" |
8c4abfb8 | 24 | |
03f47f2a | 25 | #: add-interactive.c builtin/merge.c builtin/rebase.c reset.c sequencer.c |
8c4abfb8 | 26 | msgid "could not read index" |
1df318be | 27 | msgstr "tidak dapat membaca indeks" |
8c4abfb8 | 28 | |
c38261e7 | 29 | #: add-interactive.c git-add--interactive.perl |
8c4abfb8 | 30 | msgid "binary" |
1df318be | 31 | msgstr "biner" |
8c4abfb8 | 32 | |
c38261e7 | 33 | #: add-interactive.c git-add--interactive.perl |
8c4abfb8 | 34 | msgid "nothing" |
1df318be | 35 | msgstr "tidak ada" |
8c4abfb8 | 36 | |
c38261e7 | 37 | #: add-interactive.c git-add--interactive.perl |
8c4abfb8 | 38 | msgid "unchanged" |
1df318be | 39 | msgstr "tak berubah" |
8c4abfb8 | 40 | |
c38261e7 | 41 | #: add-interactive.c git-add--interactive.perl |
8c4abfb8 | 42 | msgid "Update" |
1df318be | 43 | msgstr "Perbarui" |
8c4abfb8 | 44 | |
c38261e7 | 45 | #: add-interactive.c |
8c4abfb8 BS |
46 | #, c-format |
47 | msgid "could not stage '%s'" | |
1df318be | 48 | msgstr "tidak dapat menggelar '%s'" |
8c4abfb8 | 49 | |
c38261e7 | 50 | #: add-interactive.c builtin/stash.c reset.c sequencer.c |
8c4abfb8 | 51 | msgid "could not write index" |
1df318be | 52 | msgstr "tidak dapat menulis indeks" |
8c4abfb8 | 53 | |
c38261e7 | 54 | #: add-interactive.c git-add--interactive.perl |
8c4abfb8 BS |
55 | #, c-format, perl-format |
56 | msgid "updated %d path\n" | |
57 | msgid_plural "updated %d paths\n" | |
1df318be BS |
58 | msgstr[0] "%d jalur diperbarui\n" |
59 | msgstr[1] "%d jalur diperbarui\n" | |
8c4abfb8 | 60 | |
c38261e7 | 61 | #: add-interactive.c git-add--interactive.perl |
8c4abfb8 BS |
62 | #, c-format, perl-format |
63 | msgid "note: %s is untracked now.\n" | |
1df318be | 64 | msgstr "catatan: %s sekarang tak terlacak.\n" |
8c4abfb8 | 65 | |
c38261e7 | 66 | #: add-interactive.c apply.c builtin/checkout.c builtin/reset.c |
8c4abfb8 BS |
67 | #, c-format |
68 | msgid "make_cache_entry failed for path '%s'" | |
1df318be | 69 | msgstr "make_cache_entry gagal untuk jalur '%s'" |
8c4abfb8 | 70 | |
c38261e7 | 71 | #: add-interactive.c git-add--interactive.perl |
8c4abfb8 | 72 | msgid "Revert" |
1df318be | 73 | msgstr "Kembalikan" |
8c4abfb8 | 74 | |
c38261e7 | 75 | #: add-interactive.c |
8c4abfb8 | 76 | msgid "Could not parse HEAD^{tree}" |
1df318be | 77 | msgstr "Tidak dapat menguraikan HEAD^{tree}" |
8c4abfb8 | 78 | |
c38261e7 | 79 | #: add-interactive.c git-add--interactive.perl |
8c4abfb8 BS |
80 | #, c-format, perl-format |
81 | msgid "reverted %d path\n" | |
82 | msgid_plural "reverted %d paths\n" | |
1df318be BS |
83 | msgstr[0] "%d jalur dikembalikan\n" |
84 | msgstr[1] "%d jalur dikembalikan\n" | |
8c4abfb8 | 85 | |
c38261e7 | 86 | #: add-interactive.c git-add--interactive.perl |
8c4abfb8 BS |
87 | #, c-format |
88 | msgid "No untracked files.\n" | |
1df318be | 89 | msgstr "Tidak ada berkas tak terlacak.\n" |
8c4abfb8 | 90 | |
c38261e7 | 91 | #: add-interactive.c git-add--interactive.perl |
8c4abfb8 | 92 | msgid "Add untracked" |
1df318be | 93 | msgstr "Tambahkan tak terlacak" |
8c4abfb8 | 94 | |
c38261e7 | 95 | #: add-interactive.c git-add--interactive.perl |
8c4abfb8 BS |
96 | #, c-format, perl-format |
97 | msgid "added %d path\n" | |
98 | msgid_plural "added %d paths\n" | |
1df318be BS |
99 | msgstr[0] "%d jalur ditambahkan\n" |
100 | msgstr[1] "%d jalur ditambahkan\n" | |
8c4abfb8 | 101 | |
c38261e7 | 102 | #: add-interactive.c |
8c4abfb8 BS |
103 | #, c-format |
104 | msgid "ignoring unmerged: %s" | |
1df318be | 105 | msgstr "mengabaikan tak tergabung: %s" |
8c4abfb8 | 106 | |
c38261e7 | 107 | #: add-interactive.c add-patch.c git-add--interactive.perl |
8c4abfb8 BS |
108 | #, c-format |
109 | msgid "Only binary files changed.\n" | |
1df318be | 110 | msgstr "Hanya berkas biner yang berubah.\n" |
8c4abfb8 | 111 | |
c38261e7 | 112 | #: add-interactive.c add-patch.c git-add--interactive.perl |
8c4abfb8 BS |
113 | #, c-format |
114 | msgid "No changes.\n" | |
1df318be | 115 | msgstr "Tidak ada perubahan.\n" |
8c4abfb8 | 116 | |
c38261e7 | 117 | #: add-interactive.c git-add--interactive.perl |
8c4abfb8 | 118 | msgid "Patch update" |
1df318be | 119 | msgstr "Pembaruan tambalan" |
8c4abfb8 | 120 | |
c38261e7 | 121 | #: add-interactive.c git-add--interactive.perl |
8c4abfb8 | 122 | msgid "Review diff" |
1df318be | 123 | msgstr "Tinjau diff" |
8c4abfb8 | 124 | |
c38261e7 | 125 | #: add-interactive.c |
8c4abfb8 | 126 | msgid "show paths with changes" |
1df318be | 127 | msgstr "perlihatkan jalur dengan perubahan" |
8c4abfb8 | 128 | |
c38261e7 | 129 | #: add-interactive.c |
8c4abfb8 | 130 | msgid "add working tree state to the staged set of changes" |
1df318be | 131 | msgstr "tambahkan keadaan pohon kerja ke set perubahan yang tergelar" |
8c4abfb8 | 132 | |
c38261e7 | 133 | #: add-interactive.c |
8c4abfb8 | 134 | msgid "revert staged set of changes back to the HEAD version" |
1df318be | 135 | msgstr "kembalikan set perubahan yang tergelar kembali ke versi HEAD" |
8c4abfb8 | 136 | |
c38261e7 | 137 | #: add-interactive.c |
8c4abfb8 | 138 | msgid "pick hunks and update selectively" |
c0a82128 | 139 | msgstr "ambil bingkah dan perbarui secara selektif" |
8c4abfb8 | 140 | |
c38261e7 | 141 | #: add-interactive.c |
8c4abfb8 | 142 | msgid "view diff between HEAD and index" |
1df318be | 143 | msgstr "lihat diff antara HEAD dan indeks" |
8c4abfb8 | 144 | |
c38261e7 | 145 | #: add-interactive.c |
8c4abfb8 | 146 | msgid "add contents of untracked files to the staged set of changes" |
1df318be | 147 | msgstr "tambahkan isi berkas tak terlacak ke set perubahan yang tergelar" |
8c4abfb8 | 148 | |
c38261e7 | 149 | #: add-interactive.c |
8c4abfb8 | 150 | msgid "Prompt help:" |
1df318be | 151 | msgstr "Permintaan bantuan:" |
8c4abfb8 | 152 | |
c38261e7 | 153 | #: add-interactive.c |
8c4abfb8 | 154 | msgid "select a single item" |
1df318be | 155 | msgstr "pilih satu item" |
8c4abfb8 | 156 | |
c38261e7 | 157 | #: add-interactive.c |
8c4abfb8 | 158 | msgid "select a range of items" |
1df318be | 159 | msgstr "pilih kisaran item" |
8c4abfb8 | 160 | |
c38261e7 | 161 | #: add-interactive.c |
8c4abfb8 | 162 | msgid "select multiple ranges" |
1df318be | 163 | msgstr "pilih banyak kisaran" |
8c4abfb8 | 164 | |
c38261e7 | 165 | #: add-interactive.c |
8c4abfb8 | 166 | msgid "select item based on unique prefix" |
1df318be | 167 | msgstr "pilih item berdasarkan prefiks unik" |
8c4abfb8 | 168 | |
c38261e7 | 169 | #: add-interactive.c |
8c4abfb8 | 170 | msgid "unselect specified items" |
1df318be | 171 | msgstr "batal pilih item yang disebutkan" |
8c4abfb8 | 172 | |
c38261e7 | 173 | #: add-interactive.c |
8c4abfb8 | 174 | msgid "choose all items" |
1df318be | 175 | msgstr "pilih semua item" |
8c4abfb8 | 176 | |
c38261e7 | 177 | #: add-interactive.c |
8c4abfb8 | 178 | msgid "(empty) finish selecting" |
1df318be | 179 | msgstr "(kosong) sudah memilih" |
8c4abfb8 | 180 | |
c38261e7 | 181 | #: add-interactive.c |
8c4abfb8 | 182 | msgid "select a numbered item" |
1df318be | 183 | msgstr "pilih item bernomor" |
8c4abfb8 | 184 | |
c38261e7 | 185 | #: add-interactive.c |
8c4abfb8 | 186 | msgid "(empty) select nothing" |
1df318be | 187 | msgstr "(empty) tidak pilih apapun" |
8c4abfb8 | 188 | |
c38261e7 | 189 | #: add-interactive.c builtin/clean.c git-add--interactive.perl |
8c4abfb8 | 190 | msgid "*** Commands ***" |
1df318be | 191 | msgstr "*** Perintah ***" |
8c4abfb8 | 192 | |
c38261e7 | 193 | #: add-interactive.c builtin/clean.c git-add--interactive.perl |
8c4abfb8 | 194 | msgid "What now" |
1df318be | 195 | msgstr "Apa sekarang" |
8c4abfb8 | 196 | |
c38261e7 | 197 | #: add-interactive.c git-add--interactive.perl |
8c4abfb8 | 198 | msgid "staged" |
1df318be | 199 | msgstr "tergelar" |
8c4abfb8 | 200 | |
c38261e7 | 201 | #: add-interactive.c git-add--interactive.perl |
8c4abfb8 | 202 | msgid "unstaged" |
1df318be BS |
203 | msgstr "tak tergelar" |
204 | ||
c38261e7 | 205 | #: add-interactive.c apply.c builtin/am.c builtin/bugreport.c builtin/clone.c |
03f47f2a BS |
206 | #: builtin/diagnose.c builtin/fetch.c builtin/merge.c builtin/pull.c |
207 | #: builtin/submodule--helper.c git-add--interactive.perl | |
8c4abfb8 | 208 | msgid "path" |
1df318be | 209 | msgstr "jalur" |
8c4abfb8 | 210 | |
c38261e7 | 211 | #: add-interactive.c |
8c4abfb8 | 212 | msgid "could not refresh index" |
1df318be | 213 | msgstr "tidak dapat menyegarkan indeks" |
8c4abfb8 | 214 | |
c38261e7 | 215 | #: add-interactive.c builtin/clean.c git-add--interactive.perl |
8c4abfb8 BS |
216 | #, c-format |
217 | msgid "Bye.\n" | |
1df318be | 218 | msgstr "Sampai jumpa.\n" |
8c4abfb8 | 219 | |
c38261e7 | 220 | #: add-patch.c git-add--interactive.perl |
8c4abfb8 BS |
221 | #, c-format, perl-format |
222 | msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
1df318be | 223 | msgstr "Gelar perubahan mode [y,n,q,a,d%s,?]? " |
8c4abfb8 | 224 | |
c38261e7 | 225 | #: add-patch.c git-add--interactive.perl |
8c4abfb8 BS |
226 | #, c-format, perl-format |
227 | msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
1df318be | 228 | msgstr "Gelar penghapusan [y,n,q,a,d%s,?]? " |
8c4abfb8 | 229 | |
c38261e7 | 230 | #: add-patch.c git-add--interactive.perl |
8c4abfb8 BS |
231 | #, c-format, perl-format |
232 | msgid "Stage addition [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
1df318be | 233 | msgstr "Gelar penambahan [y,n,q,a,d%s,?]? " |
8c4abfb8 | 234 | |
c38261e7 | 235 | #: add-patch.c git-add--interactive.perl |
8c4abfb8 BS |
236 | #, c-format, perl-format |
237 | msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
c0a82128 | 238 | msgstr "Gelar bingkah ini [y,n,q,a,d%s,?]? " |
8c4abfb8 | 239 | |
c38261e7 | 240 | #: add-patch.c |
8c4abfb8 BS |
241 | msgid "" |
242 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " | |
243 | "staging." | |
244 | msgstr "" | |
c0a82128 BS |
245 | "Jika tambalan diterapkan bersih, bingkah yang disunting akan langsung " |
246 | "ditandai untuk digelar." | |
8c4abfb8 | 247 | |
c38261e7 | 248 | #: add-patch.c |
8c4abfb8 BS |
249 | msgid "" |
250 | "y - stage this hunk\n" | |
251 | "n - do not stage this hunk\n" | |
252 | "q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n" | |
253 | "a - stage this hunk and all later hunks in the file\n" | |
254 | "d - do not stage this hunk or any of the later hunks in the file\n" | |
255 | msgstr "" | |
c0a82128 BS |
256 | "y - gelar bingkah ini\n" |
257 | "n - jangan gelar bingkah ini\n" | |
258 | "q - keluar; jangan gelar bingkah ini atau yang sisanya\n" | |
259 | "a - gelar bingkah ini dan semua bingkah selanjutnya dalam berkas\n" | |
260 | "d - jangan gelar bingkah ini atau bingkah selanjutnya dalam berkas\n" | |
8c4abfb8 | 261 | |
c38261e7 | 262 | #: add-patch.c git-add--interactive.perl |
8c4abfb8 BS |
263 | #, c-format, perl-format |
264 | msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
1df318be | 265 | msgstr "Stase perubahan mode [y,n,q,a,d%s,?]? " |
8c4abfb8 | 266 | |
c38261e7 | 267 | #: add-patch.c git-add--interactive.perl |
8c4abfb8 BS |
268 | #, c-format, perl-format |
269 | msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
1df318be | 270 | msgstr "Stase penghapusan [y,n,q,a,d%s,?]? " |
8c4abfb8 | 271 | |
c38261e7 | 272 | #: add-patch.c git-add--interactive.perl |
8c4abfb8 BS |
273 | #, c-format, perl-format |
274 | msgid "Stash addition [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
1df318be | 275 | msgstr "Stase penambahan [y,n,q,a,d%s,?]? " |
8c4abfb8 | 276 | |
c38261e7 | 277 | #: add-patch.c git-add--interactive.perl |
8c4abfb8 BS |
278 | #, c-format, perl-format |
279 | msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
c0a82128 | 280 | msgstr "Stase bingkah ini [y,n,q,a,d%s,?]? " |
8c4abfb8 | 281 | |
c38261e7 | 282 | #: add-patch.c |
8c4abfb8 BS |
283 | msgid "" |
284 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " | |
285 | "stashing." | |
286 | msgstr "" | |
c0a82128 BS |
287 | "Jika tambalan diterapkan bersih, bingkah yang disunting akan langsung " |
288 | "ditandai untuk distase." | |
8c4abfb8 | 289 | |
c38261e7 | 290 | #: add-patch.c |
8c4abfb8 BS |
291 | msgid "" |
292 | "y - stash this hunk\n" | |
293 | "n - do not stash this hunk\n" | |
294 | "q - quit; do not stash this hunk or any of the remaining ones\n" | |
295 | "a - stash this hunk and all later hunks in the file\n" | |
296 | "d - do not stash this hunk or any of the later hunks in the file\n" | |
297 | msgstr "" | |
c0a82128 BS |
298 | "y - stase bingkah ini\n" |
299 | "n - jangan stase bingkah ini\n" | |
300 | "q - keluar; jangan stase bingkah ini atau yang sisanya\n" | |
301 | "a - stase bingkah ini dan semua bingkah selanjutnya dalam berkas\n" | |
302 | "d - jangan stase bingkah ini atau bingkah selanjutnya dalam berkas\n" | |
8c4abfb8 | 303 | |
c38261e7 | 304 | #: add-patch.c git-add--interactive.perl |
8c4abfb8 BS |
305 | #, c-format, perl-format |
306 | msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
1df318be | 307 | msgstr "Batal gelar perubahan mode [y,n,q,a,d%s,?]? " |
8c4abfb8 | 308 | |
c38261e7 | 309 | #: add-patch.c git-add--interactive.perl |
8c4abfb8 BS |
310 | #, c-format, perl-format |
311 | msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
1df318be | 312 | msgstr "Batal gelar penghapusan [y,n,q,a,d%s,?]? " |
8c4abfb8 | 313 | |
c38261e7 | 314 | #: add-patch.c git-add--interactive.perl |
8c4abfb8 BS |
315 | #, c-format, perl-format |
316 | msgid "Unstage addition [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
1df318be | 317 | msgstr "Batal gelar penambahan [y,n,q,a,d%s,?]? " |
8c4abfb8 | 318 | |
c38261e7 | 319 | #: add-patch.c git-add--interactive.perl |
8c4abfb8 BS |
320 | #, c-format, perl-format |
321 | msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
c0a82128 | 322 | msgstr "Batal gelar bingkah ini [y,n,q,a,d%s,?]? " |
8c4abfb8 | 323 | |
c38261e7 | 324 | #: add-patch.c |
8c4abfb8 BS |
325 | msgid "" |
326 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " | |
327 | "unstaging." | |
328 | msgstr "" | |
c0a82128 BS |
329 | "Jika tambalan diterapkan bersih, bingkah yang disunting akan langsung " |
330 | "ditandai untuk dibatalgelarkan." | |
8c4abfb8 | 331 | |
c38261e7 | 332 | #: add-patch.c |
8c4abfb8 BS |
333 | msgid "" |
334 | "y - unstage this hunk\n" | |
335 | "n - do not unstage this hunk\n" | |
336 | "q - quit; do not unstage this hunk or any of the remaining ones\n" | |
337 | "a - unstage this hunk and all later hunks in the file\n" | |
338 | "d - do not unstage this hunk or any of the later hunks in the file\n" | |
339 | msgstr "" | |
c0a82128 BS |
340 | "y - batal gelar bingkah ini\n" |
341 | "n - jangan batal gelar bingkah ini\n" | |
342 | "q - keluar; jangan batal gelar bingkah ini atau yang sisanya\n" | |
343 | "a - batal gelar bingkah ini dan semua bingkah selanjutnya dalam berkas\n" | |
344 | "d - jangan batal gelar bingkah ini atau bingkah selanjutnya dalam berkas\n" | |
8c4abfb8 | 345 | |
c38261e7 | 346 | #: add-patch.c git-add--interactive.perl |
8c4abfb8 BS |
347 | #, c-format, perl-format |
348 | msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
1df318be | 349 | msgstr "Terapkan perubahan mode ke indeks [y,n,q,a,d%s,?]? " |
8c4abfb8 | 350 | |
c38261e7 | 351 | #: add-patch.c git-add--interactive.perl |
8c4abfb8 BS |
352 | #, c-format, perl-format |
353 | msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
1df318be | 354 | msgstr "Terapkan penghapusan ke indeks [y,n,q,a,d%s,?]? " |
8c4abfb8 | 355 | |
c38261e7 | 356 | #: add-patch.c git-add--interactive.perl |
8c4abfb8 BS |
357 | #, c-format, perl-format |
358 | msgid "Apply addition to index [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
1df318be | 359 | msgstr "Terapkan penambahan ke indeks [y,n,q,a,d%s,?]? " |
8c4abfb8 | 360 | |
c38261e7 | 361 | #: add-patch.c git-add--interactive.perl |
8c4abfb8 BS |
362 | #, c-format, perl-format |
363 | msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
c0a82128 | 364 | msgstr "Terapkan bingkah ini ke indeks [y,n,q,a,d%s,?]? " |
8c4abfb8 | 365 | |
c38261e7 | 366 | #: add-patch.c |
8c4abfb8 BS |
367 | msgid "" |
368 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " | |
369 | "applying." | |
370 | msgstr "" | |
c0a82128 BS |
371 | "Jika tambalan diterapkan bersih, bingkah yang disunting akan langsung " |
372 | "ditandai untuk diterapkan." | |
8c4abfb8 | 373 | |
c38261e7 | 374 | #: add-patch.c |
8c4abfb8 BS |
375 | msgid "" |
376 | "y - apply this hunk to index\n" | |
377 | "n - do not apply this hunk to index\n" | |
378 | "q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" | |
379 | "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" | |
380 | "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n" | |
381 | msgstr "" | |
c0a82128 BS |
382 | "y - terapkan bingkah ini ke indeks\n" |
383 | "n - jangan terapkan bingkah ini ke indeks\n" | |
384 | "q - keluar; jangan terapkan bingkah ini atau yang sisanya\n" | |
385 | "a - terapkan bingkah ini dan semua bingkah selanjutnya dalam berkas\n" | |
386 | "d - jangan terapkan bingkah ini atau bingkah selanjutnya dalam berkas\n" | |
8c4abfb8 | 387 | |
c38261e7 | 388 | #: add-patch.c git-add--interactive.perl |
8c4abfb8 BS |
389 | #, c-format, perl-format |
390 | msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
1df318be | 391 | msgstr "Buang perubahan mode dari pohon kerja [y,n,q,a,d%s,?]? " |
8c4abfb8 | 392 | |
c38261e7 | 393 | #: add-patch.c git-add--interactive.perl |
8c4abfb8 BS |
394 | #, c-format, perl-format |
395 | msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
1df318be | 396 | msgstr "Buang penghapusan dari pohon kerja [y,n,q,a,d%s,?]? " |
8c4abfb8 | 397 | |
c38261e7 | 398 | #: add-patch.c git-add--interactive.perl |
8c4abfb8 BS |
399 | #, c-format, perl-format |
400 | msgid "Discard addition from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
1df318be | 401 | msgstr "Buang penambahan dari pohon kerja [y,n,q,a,d%s,?]? " |
8c4abfb8 | 402 | |
c38261e7 | 403 | #: add-patch.c git-add--interactive.perl |
8c4abfb8 BS |
404 | #, c-format, perl-format |
405 | msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
c0a82128 | 406 | msgstr "Buang bingkah ini dari pohon kerja [y,n,q,a,d%s,?]? " |
8c4abfb8 | 407 | |
c38261e7 | 408 | #: add-patch.c |
8c4abfb8 BS |
409 | msgid "" |
410 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " | |
411 | "discarding." | |
412 | msgstr "" | |
c0a82128 BS |
413 | "Jika tambalan diterapkan bersih, bingkah yang disunting akan langsung " |
414 | "ditandai untuk dibuang." | |
8c4abfb8 | 415 | |
c38261e7 | 416 | #: add-patch.c |
8c4abfb8 BS |
417 | msgid "" |
418 | "y - discard this hunk from worktree\n" | |
419 | "n - do not discard this hunk from worktree\n" | |
420 | "q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n" | |
421 | "a - discard this hunk and all later hunks in the file\n" | |
422 | "d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file\n" | |
423 | msgstr "" | |
c0a82128 BS |
424 | "y - buang bingkah ini dari pohon kerja\n" |
425 | "n - jangan buang bingkah ini dari pohon kerja\n" | |
426 | "q - keluar; jangan buang bingkah ini atau yang sisanya\n" | |
427 | "a - buang hunk ini dan semua bingkah selanjutnya dalam berkas\n" | |
428 | "d - jangan buang hunk ini atau bingkah selanjutnya dalam berkas\n" | |
8c4abfb8 | 429 | |
c38261e7 | 430 | #: add-patch.c git-add--interactive.perl |
8c4abfb8 BS |
431 | #, c-format, perl-format |
432 | msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
1df318be | 433 | msgstr "Buang perubahan mode dari indeks dan pohon kerja [y,n,q,a,d%s,?]? " |
8c4abfb8 | 434 | |
c38261e7 | 435 | #: add-patch.c git-add--interactive.perl |
8c4abfb8 BS |
436 | #, c-format, perl-format |
437 | msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
1df318be | 438 | msgstr "Buang penghapusan dari indeks dan pohon kerja [y,n,q,a,d%s,?]? " |
8c4abfb8 | 439 | |
c38261e7 | 440 | #: add-patch.c git-add--interactive.perl |
8c4abfb8 BS |
441 | #, c-format, perl-format |
442 | msgid "Discard addition from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
1df318be | 443 | msgstr "Buang penambahan dari indeks dan pohon kerja [y,n,q,a,d%s,?]? " |
8c4abfb8 | 444 | |
c38261e7 | 445 | #: add-patch.c git-add--interactive.perl |
8c4abfb8 BS |
446 | #, c-format, perl-format |
447 | msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
c0a82128 | 448 | msgstr "Buang bingkah ini dari indeks dan pohon kerja [y,n,q,a,d%s,?]? " |
8c4abfb8 | 449 | |
c38261e7 | 450 | #: add-patch.c |
8c4abfb8 BS |
451 | msgid "" |
452 | "y - discard this hunk from index and worktree\n" | |
453 | "n - do not discard this hunk from index and worktree\n" | |
454 | "q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n" | |
455 | "a - discard this hunk and all later hunks in the file\n" | |
456 | "d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file\n" | |
457 | msgstr "" | |
c0a82128 BS |
458 | "y - buang bingkah ini dari indeks dan pohon kerja\n" |
459 | "n - jangan buang bingkah ini dari indeks dan pohon kerja\n" | |
460 | "q - keluar; jangan buang bingkah ini atau yang sisanya\n" | |
461 | "a - buang bingkah ini dan semua bingkah selanjutnya dalam berkas\n" | |
462 | "d - jangan buang bingkah ini atau bingkah selanjutnya dalam berkas\n" | |
8c4abfb8 | 463 | |
c38261e7 | 464 | #: add-patch.c git-add--interactive.perl |
8c4abfb8 BS |
465 | #, c-format, perl-format |
466 | msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
03f47f2a | 467 | msgstr "Terapkan perubahan mode pada indeks dan pohon kerja [y,n,q,a,d%s,?]? " |
8c4abfb8 | 468 | |
c38261e7 | 469 | #: add-patch.c git-add--interactive.perl |
8c4abfb8 BS |
470 | #, c-format, perl-format |
471 | msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
03f47f2a | 472 | msgstr "Terapkan penghapusan pada indeks dan pohon kerja [y,n,q,a,d%s,?]? " |
8c4abfb8 | 473 | |
c38261e7 | 474 | #: add-patch.c git-add--interactive.perl |
8c4abfb8 BS |
475 | #, c-format, perl-format |
476 | msgid "Apply addition to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
03f47f2a | 477 | msgstr "Terapkan penambahan pada indeks dan pohon kerja [y,n,q,a,d%s,?]? " |
8c4abfb8 | 478 | |
c38261e7 | 479 | #: add-patch.c git-add--interactive.perl |
8c4abfb8 BS |
480 | #, c-format, perl-format |
481 | msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
03f47f2a | 482 | msgstr "Terapkan bingkah ini pada indeks dan pohon kerja [y,n,q,a,d%s,?]? " |
8c4abfb8 | 483 | |
c38261e7 | 484 | #: add-patch.c |
8c4abfb8 BS |
485 | msgid "" |
486 | "y - apply this hunk to index and worktree\n" | |
487 | "n - do not apply this hunk to index and worktree\n" | |
488 | "q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" | |
489 | "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" | |
490 | "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n" | |
491 | msgstr "" | |
c0a82128 BS |
492 | "y - terapkan bingkah ini ke indeks dan pohon kerja\n" |
493 | "n - jangan terapkan bingkah ini ke indeks dan pohon kerja\n" | |
494 | "q - keluar; jangan terapkan bingkah ini atau yang sisanya\n" | |
495 | "a - terapkan bingkah ini dan semua bingkah selanjutnya dalam berkas\n" | |
496 | "d - jangan terapkan bingkah ini atau bingkah selanjutnya dalam berkas\n" | |
8c4abfb8 | 497 | |
03f47f2a BS |
498 | #: add-patch.c git-add--interactive.perl |
499 | #, c-format, perl-format | |
500 | msgid "Apply mode change to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
501 | msgstr "Terapkan perubahan mode pada pohon kerja [y,n,q,a,d%s,?]?" | |
502 | ||
503 | #: add-patch.c git-add--interactive.perl | |
504 | #, c-format, perl-format | |
505 | msgid "Apply deletion to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
506 | msgstr "Terapkan penghapusan pada pohon kerja [y,n,q,a,d%s,?]?" | |
507 | ||
508 | #: add-patch.c git-add--interactive.perl | |
509 | #, c-format, perl-format | |
510 | msgid "Apply addition to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
511 | msgstr "Terapkan penambahan pada pohon kerja [y,n,q,a,d%s,?]?" | |
512 | ||
513 | #: add-patch.c git-add--interactive.perl | |
514 | #, c-format, perl-format | |
515 | msgid "Apply this hunk to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
516 | msgstr "Terapkan bingkah ini pada pohon kerja [y,n,q,a,d%s,?]?" | |
517 | ||
c38261e7 | 518 | #: add-patch.c |
8c4abfb8 BS |
519 | msgid "" |
520 | "y - apply this hunk to worktree\n" | |
521 | "n - do not apply this hunk to worktree\n" | |
522 | "q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" | |
523 | "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" | |
524 | "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n" | |
525 | msgstr "" | |
c0a82128 BS |
526 | "y - terapkan bingkah ini ke pohon kerja\n" |
527 | "n - jangan terapkan bingkah ini ke pohon kerja\n" | |
528 | "q - keluar; jangan terapkan bingkah ini atau yang sisanya\n" | |
529 | "a - terapkan bingkah ini dan semua bingkah selanjutnya dalam berkas\n" | |
530 | "d - jangan terapkan bingkah ini atau bingkah selanjutnya dalam berkas\n" | |
8c4abfb8 | 531 | |
c38261e7 | 532 | #: add-patch.c |
8c4abfb8 BS |
533 | #, c-format |
534 | msgid "could not parse hunk header '%.*s'" | |
c0a82128 | 535 | msgstr "tidak dapat menguraikan kepala bingkah '%.*s'" |
8c4abfb8 | 536 | |
c38261e7 | 537 | #: add-patch.c |
8c4abfb8 | 538 | msgid "could not parse diff" |
1df318be | 539 | msgstr "tidak dapat menguraikan diff" |
8c4abfb8 | 540 | |
c38261e7 | 541 | #: add-patch.c |
8c4abfb8 | 542 | msgid "could not parse colored diff" |
1df318be | 543 | msgstr "tidak dapat menguraikan diff berwarna" |
8c4abfb8 | 544 | |
c38261e7 | 545 | #: add-patch.c |
8c4abfb8 BS |
546 | #, c-format |
547 | msgid "failed to run '%s'" | |
1df318be | 548 | msgstr "gagal menjalankan '%s'" |
8c4abfb8 | 549 | |
c38261e7 | 550 | #: add-patch.c |
8c4abfb8 | 551 | msgid "mismatched output from interactive.diffFilter" |
1df318be | 552 | msgstr "keluaran tak cocok dari interactive.diffFilter" |
8c4abfb8 | 553 | |
c38261e7 | 554 | #: add-patch.c |
8c4abfb8 BS |
555 | msgid "" |
556 | "Your filter must maintain a one-to-one correspondence\n" | |
557 | "between its input and output lines." | |
558 | msgstr "" | |
1df318be BS |
559 | "Saringan Anda haru menjaga korespondensi satu-satu antara masukannya\n" |
560 | "dan baris keluaran." | |
8c4abfb8 | 561 | |
c38261e7 | 562 | #: add-patch.c |
8c4abfb8 BS |
563 | #, c-format |
564 | msgid "" | |
565 | "expected context line #%d in\n" | |
566 | "%.*s" | |
567 | msgstr "" | |
1df318be BS |
568 | "baris konteks #%d diharapkan dalam\n" |
569 | "%.*s" | |
8c4abfb8 | 570 | |
c38261e7 | 571 | #: add-patch.c |
8c4abfb8 BS |
572 | #, c-format |
573 | msgid "" | |
574 | "hunks do not overlap:\n" | |
575 | "%.*s\n" | |
576 | "\tdoes not end with:\n" | |
577 | "%.*s" | |
578 | msgstr "" | |
c0a82128 | 579 | "bingkah tidak tumpang tindih:\n" |
1df318be BS |
580 | "%.*s\n" |
581 | "tidak berakhir dengan:\n" | |
582 | "%.*s" | |
8c4abfb8 | 583 | |
c38261e7 | 584 | #: add-patch.c git-add--interactive.perl |
8c4abfb8 | 585 | msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n" |
c0a82128 | 586 | msgstr "Mode sunting bingkah manual -- lihat dibawah untuk panduan cepat.\n" |
8c4abfb8 | 587 | |
c38261e7 | 588 | #: add-patch.c |
8c4abfb8 BS |
589 | #, c-format |
590 | msgid "" | |
591 | "---\n" | |
592 | "To remove '%c' lines, make them ' ' lines (context).\n" | |
593 | "To remove '%c' lines, delete them.\n" | |
594 | "Lines starting with %c will be removed.\n" | |
595 | msgstr "" | |
1df318be BS |
596 | "---\n" |
597 | "Untuk menghapus baris '%c', buatlah menjadi baris ' ' (konteks).\n" | |
c38261e7 | 598 | "Untuk menghapus baris '%c', hapuslahnya.\n" |
1df318be | 599 | "Baris yang diawali dengan %c akan dihapus.\n" |
8c4abfb8 | 600 | |
c38261e7 | 601 | #. #-#-#-#-# git-add--interactive.perl.po #-#-#-#-# |
8c4abfb8 | 602 | #. TRANSLATORS: 'it' refers to the patch mentioned in the previous messages. |
c38261e7 | 603 | #: add-patch.c git-add--interactive.perl |
8c4abfb8 BS |
604 | msgid "" |
605 | "If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n" | |
606 | "edit again. If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n" | |
607 | "aborted and the hunk is left unchanged.\n" | |
608 | msgstr "" | |
1df318be | 609 | "Jika itu tidak diterapkan dengan bersih, Anda akan diberikan kesempatan\n" |
c0a82128 BS |
610 | "untuk menyunting lagi. Jika semua baris dalam bingkah dihapus, suntingan\n" |
611 | "dibatalkan dan bingkah tetap tidak berubah.\n" | |
8c4abfb8 | 612 | |
c38261e7 | 613 | #: add-patch.c |
8c4abfb8 | 614 | msgid "could not parse hunk header" |
c0a82128 | 615 | msgstr "tidak dapat menguraikan kepala bingkah" |
8c4abfb8 | 616 | |
c38261e7 | 617 | #: add-patch.c |
8c4abfb8 | 618 | msgid "'git apply --cached' failed" |
1df318be | 619 | msgstr "'git apply --cached' gagal" |
8c4abfb8 | 620 | |
c38261e7 | 621 | #. #-#-#-#-# add-patch.c.po #-#-#-#-# |
8c4abfb8 BS |
622 | #. TRANSLATORS: do not translate [y/n] |
623 | #. The program will only accept that input at this point. | |
624 | #. Consider translating (saying "no" discards!) as | |
625 | #. (saying "n" for "no" discards!) if the translation | |
626 | #. of the word "no" does not start with n. | |
627 | #. | |
c38261e7 | 628 | #. #-#-#-#-# git-add--interactive.perl.po #-#-#-#-# |
8c4abfb8 BS |
629 | #. TRANSLATORS: do not translate [y/n] |
630 | #. The program will only accept that input | |
631 | #. at this point. | |
632 | #. Consider translating (saying "no" discards!) as | |
633 | #. (saying "n" for "no" discards!) if the translation | |
634 | #. of the word "no" does not start with n. | |
c38261e7 | 635 | #: add-patch.c git-add--interactive.perl |
8c4abfb8 BS |
636 | msgid "" |
637 | "Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? " | |
638 | msgstr "" | |
c0a82128 BS |
639 | "Bingkah Anda tak diterapkan. Sunting lagi (bilang \"n\" untuk \"tidak\" " |
640 | "buang!) [y/n]?" | |
8c4abfb8 | 641 | |
c38261e7 | 642 | #: add-patch.c |
8c4abfb8 | 643 | msgid "The selected hunks do not apply to the index!" |
03f47f2a | 644 | msgstr "Bingkah yang dipilih tidak diterapkan pada indeks!" |
8c4abfb8 | 645 | |
c38261e7 | 646 | #: add-patch.c git-add--interactive.perl |
8c4abfb8 | 647 | msgid "Apply them to the worktree anyway? " |
03f47f2a | 648 | msgstr "Tetap terapkan pada pohon kerja? " |
8c4abfb8 | 649 | |
c38261e7 | 650 | #: add-patch.c git-add--interactive.perl |
8c4abfb8 | 651 | msgid "Nothing was applied.\n" |
1df318be | 652 | msgstr "Tidak ada yang diterapkan.\n" |
8c4abfb8 | 653 | |
c38261e7 | 654 | #: add-patch.c |
8c4abfb8 BS |
655 | msgid "" |
656 | "j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n" | |
657 | "J - leave this hunk undecided, see next hunk\n" | |
658 | "k - leave this hunk undecided, see previous undecided hunk\n" | |
659 | "K - leave this hunk undecided, see previous hunk\n" | |
660 | "g - select a hunk to go to\n" | |
661 | "/ - search for a hunk matching the given regex\n" | |
662 | "s - split the current hunk into smaller hunks\n" | |
663 | "e - manually edit the current hunk\n" | |
664 | "? - print help\n" | |
665 | msgstr "" | |
c0a82128 BS |
666 | "j - biarkan bingkah ini ragu, lihat bingkah ragu berikutnya\n" |
667 | "J - biarkan bingkah ini ragu, lihat bingkah berikutnya\n" | |
668 | "k - biarkan bingkah ini ragu, lihat bingkah ragu sebelumnya\n" | |
669 | "K - biarkan bingkah ini ragu, lihat bingkah sebelumnya\n" | |
670 | "g - pilih satu bingkah untuk dikunjungi\n" | |
671 | "/ - cari satu bingkah yang cocok dengan regex yang diberikan\n" | |
672 | "s - belah bingkah saat ini ke dalam bingkah yang lebih kecil\n" | |
673 | "e - sunting bingkah saat ini secara manual\n" | |
1df318be | 674 | "? - cetak bantuan\n" |
8c4abfb8 | 675 | |
c38261e7 | 676 | #: add-patch.c |
8c4abfb8 | 677 | msgid "No previous hunk" |
c0a82128 | 678 | msgstr "Tidak ada bingkah sebelumnya" |
8c4abfb8 | 679 | |
c38261e7 | 680 | #: add-patch.c |
8c4abfb8 | 681 | msgid "No next hunk" |
c0a82128 | 682 | msgstr "Tidak ada bingkah selanjutnya" |
8c4abfb8 | 683 | |
c38261e7 | 684 | #: add-patch.c |
8c4abfb8 | 685 | msgid "No other hunks to goto" |
c0a82128 | 686 | msgstr "Tidak ada bingkah lainnya untuk dikunjungi" |
8c4abfb8 | 687 | |
c38261e7 | 688 | #: add-patch.c git-add--interactive.perl |
8c4abfb8 | 689 | msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? " |
c0a82128 | 690 | msgstr "pergi ke bingkah yang mana (<ret> untuk lihat lebih)? " |
8c4abfb8 | 691 | |
c38261e7 | 692 | #: add-patch.c git-add--interactive.perl |
8c4abfb8 | 693 | msgid "go to which hunk? " |
c0a82128 | 694 | msgstr "pergi ke bingkah yang mana?" |
8c4abfb8 | 695 | |
c38261e7 | 696 | #: add-patch.c |
8c4abfb8 BS |
697 | #, c-format |
698 | msgid "Invalid number: '%s'" | |
1df318be | 699 | msgstr "Angka tidak valid: '%s'" |
8c4abfb8 | 700 | |
c38261e7 | 701 | #: add-patch.c |
8c4abfb8 BS |
702 | #, c-format |
703 | msgid "Sorry, only %d hunk available." | |
704 | msgid_plural "Sorry, only %d hunks available." | |
c0a82128 BS |
705 | msgstr[0] "Maaf, hanya %d bingkah yang tersedia." |
706 | msgstr[1] "Maaf, hanya %d bingkah yang tersedia." | |
8c4abfb8 | 707 | |
c38261e7 | 708 | #: add-patch.c |
8c4abfb8 | 709 | msgid "No other hunks to search" |
c0a82128 | 710 | msgstr "Tidak ada bingkah lainnya untuk dicari" |
8c4abfb8 | 711 | |
c38261e7 | 712 | #: add-patch.c git-add--interactive.perl |
8c4abfb8 | 713 | msgid "search for regex? " |
1df318be | 714 | msgstr "cari untuk regex? " |
8c4abfb8 | 715 | |
c38261e7 | 716 | #: add-patch.c |
8c4abfb8 BS |
717 | #, c-format |
718 | msgid "Malformed search regexp %s: %s" | |
1df318be | 719 | msgstr "regexp pencarian %s cacat: %s" |
8c4abfb8 | 720 | |
c38261e7 | 721 | #: add-patch.c |
8c4abfb8 | 722 | msgid "No hunk matches the given pattern" |
c0a82128 | 723 | msgstr "Tidak ada bingkah yang cocok dengan pola yang diberikan" |
8c4abfb8 | 724 | |
c38261e7 | 725 | #: add-patch.c |
8c4abfb8 | 726 | msgid "Sorry, cannot split this hunk" |
c0a82128 | 727 | msgstr "Maaf, tidak dapat membelah bingkah ini" |
8c4abfb8 | 728 | |
c38261e7 | 729 | #: add-patch.c |
8c4abfb8 BS |
730 | #, c-format |
731 | msgid "Split into %d hunks." | |
c0a82128 | 732 | msgstr "Terbelah ke dalam %d bingkah." |
8c4abfb8 | 733 | |
c38261e7 | 734 | #: add-patch.c |
8c4abfb8 | 735 | msgid "Sorry, cannot edit this hunk" |
c0a82128 | 736 | msgstr "Maaf, tidak dapat menyunting bingkah ini" |
8c4abfb8 | 737 | |
c38261e7 | 738 | #: add-patch.c |
8c4abfb8 | 739 | msgid "'git apply' failed" |
1df318be | 740 | msgstr "'git apply' gagal" |
8c4abfb8 | 741 | |
c38261e7 | 742 | #: advice.c |
8c4abfb8 BS |
743 | #, c-format |
744 | msgid "" | |
745 | "\n" | |
746 | "Disable this message with \"git config advice.%s false\"" | |
747 | msgstr "" | |
80dabf99 BS |
748 | "\n" |
749 | "Nonaktifkan pesan ini dengan \"git config advice.%s false\"" | |
8c4abfb8 | 750 | |
c38261e7 | 751 | #: advice.c |
8c4abfb8 BS |
752 | #, c-format |
753 | msgid "%shint: %.*s%s\n" | |
80dabf99 | 754 | msgstr "%shint: %.*s%s\n" |
8c4abfb8 | 755 | |
c38261e7 | 756 | #: advice.c |
8c4abfb8 | 757 | msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files." |
80dabf99 | 758 | msgstr "Pemetikan ceri tidak mungkin sebab Anda punya berkas tak tergabung." |
8c4abfb8 | 759 | |
c38261e7 | 760 | #: advice.c |
8c4abfb8 | 761 | msgid "Committing is not possible because you have unmerged files." |
80dabf99 | 762 | msgstr "Pengkomitan tidak mungkin sebab Anda punya berkas tak tergabung." |
8c4abfb8 | 763 | |
c38261e7 | 764 | #: advice.c |
8c4abfb8 | 765 | msgid "Merging is not possible because you have unmerged files." |
80dabf99 | 766 | msgstr "Penggabungan tidak mungkin sebab Anda punya berkas tak tergabung." |
8c4abfb8 | 767 | |
c38261e7 | 768 | #: advice.c |
8c4abfb8 | 769 | msgid "Pulling is not possible because you have unmerged files." |
80dabf99 | 770 | msgstr "Penarikan tidak mungkin sebab Anda punya berkas tak tergabung." |
8c4abfb8 | 771 | |
c38261e7 | 772 | #: advice.c |
8c4abfb8 | 773 | msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files." |
80dabf99 | 774 | msgstr "Pembalikkan tidak mungkin sebab Anda punya berkas tak tergabung." |
8c4abfb8 | 775 | |
c38261e7 | 776 | #: advice.c |
8c4abfb8 BS |
777 | #, c-format |
778 | msgid "It is not possible to %s because you have unmerged files." | |
80dabf99 | 779 | msgstr "Tidak mungkin untuk %s sebab Anda punya berkas tak tergabung." |
8c4abfb8 | 780 | |
c38261e7 | 781 | #: advice.c |
8c4abfb8 BS |
782 | msgid "" |
783 | "Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n" | |
784 | "as appropriate to mark resolution and make a commit." | |
785 | msgstr "" | |
80dabf99 BS |
786 | "Perbaiki di dalam pohon kerja, lalu gunakan 'git add/rm <berkas>'\n" |
787 | "sebagaimana mestinya untuk menandai resolusi dan membuat sebuah komit." | |
8c4abfb8 | 788 | |
c38261e7 | 789 | #: advice.c |
8c4abfb8 | 790 | msgid "Exiting because of an unresolved conflict." |
80dabf99 | 791 | msgstr "Keluar karena sebuah konflik tak terselesaikan." |
8c4abfb8 | 792 | |
c38261e7 | 793 | #: advice.c builtin/merge.c |
8c4abfb8 | 794 | msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)." |
80dabf99 | 795 | msgstr "Anda belum mengakhiri penggabungan Anda (MERGE_HEAD ada)." |
8c4abfb8 | 796 | |
c38261e7 | 797 | #: advice.c |
8c4abfb8 | 798 | msgid "Please, commit your changes before merging." |
80dabf99 | 799 | msgstr "Mohon komit perubahan Anda sebelum menggabungkan." |
8c4abfb8 | 800 | |
c38261e7 | 801 | #: advice.c |
8c4abfb8 | 802 | msgid "Exiting because of unfinished merge." |
80dabf99 | 803 | msgstr "Keluar karena penggabungan belum selesai." |
8c4abfb8 | 804 | |
c38261e7 | 805 | #: advice.c |
c0a82128 BS |
806 | msgid "Not possible to fast-forward, aborting." |
807 | msgstr "Tidak mungkin untuk maju cepat, batalkan." | |
808 | ||
c38261e7 | 809 | #: advice.c |
1df318be BS |
810 | #, c-format |
811 | msgid "" | |
c0a82128 BS |
812 | "The following paths and/or pathspecs matched paths that exist\n" |
813 | "outside of your sparse-checkout definition, so will not be\n" | |
814 | "updated in the index:\n" | |
1df318be | 815 | msgstr "" |
80dabf99 BS |
816 | "Jalur dan/atau spek jalur berikut cocok dengan jalur yang ada\n" |
817 | "di luar definisi checkout tipis Anda, jadi tidak akan diperbarui\n" | |
818 | "di dalam indeks:\n" | |
1df318be | 819 | |
c38261e7 | 820 | #: advice.c |
1df318be | 821 | msgid "" |
c0a82128 BS |
822 | "If you intend to update such entries, try one of the following:\n" |
823 | "* Use the --sparse option.\n" | |
824 | "* Disable or modify the sparsity rules." | |
1df318be | 825 | msgstr "" |
80dabf99 BS |
826 | "Jika Anda berniat memperbarui entri tersebut, coba salah satu dari:\n" |
827 | "* Gunakan opsi --sparse\n" | |
828 | "* Nonaktifkan atau modifikasi aturan kejarangan." | |
1df318be | 829 | |
c38261e7 | 830 | #: advice.c |
8c4abfb8 BS |
831 | #, c-format |
832 | msgid "" | |
833 | "Note: switching to '%s'.\n" | |
834 | "\n" | |
835 | "You are in 'detached HEAD' state. You can look around, make experimental\n" | |
836 | "changes and commit them, and you can discard any commits you make in this\n" | |
837 | "state without impacting any branches by switching back to a branch.\n" | |
838 | "\n" | |
839 | "If you want to create a new branch to retain commits you create, you may\n" | |
840 | "do so (now or later) by using -c with the switch command. Example:\n" | |
841 | "\n" | |
842 | " git switch -c <new-branch-name>\n" | |
843 | "\n" | |
844 | "Or undo this operation with:\n" | |
845 | "\n" | |
846 | " git switch -\n" | |
847 | "\n" | |
848 | "Turn off this advice by setting config variable advice.detachedHead to " | |
849 | "false\n" | |
850 | "\n" | |
851 | msgstr "" | |
80dabf99 BS |
852 | "Catatan: berganti ke '%s'.\n" |
853 | "\n" | |
22ac4887 BS |
854 | "Anda berada dalam keadaan 'HEAD terpisah'. Anda dapat melihat-lihat, " |
855 | "membuat\n" | |
856 | "perubahan eksperimental and komit, dan Anda dapat membuang komit apa saja " | |
857 | "yang\n" | |
858 | "Anda buat di dalam keadaan ini tanpa mempengaruhi cabang apapun dengan " | |
859 | "bergantinkembali ke sebuah cabang.\n" | |
80dabf99 | 860 | "\n" |
22ac4887 BS |
861 | "Jika Anda ingin membuat cabang baru untuk menyimpan komit yang Anda buat, " |
862 | "Anda\n" | |
80dabf99 BS |
863 | "dapat melakukannya (sekarang atau nanti) dengan:\n" |
864 | "\n" | |
865 | " git switch -c <nama cabang baru>\n" | |
866 | "\n" | |
867 | "Atau batalkan operasi ini dengan:\n" | |
868 | "\n" | |
869 | " git switch -\n" | |
870 | "\n" | |
22ac4887 BS |
871 | "Matikan saran ini dengan menyetel variabel konfigurasi advice.detachedHead " |
872 | "ke false\n" | |
80dabf99 | 873 | "\n" |
8c4abfb8 | 874 | |
03f47f2a BS |
875 | #: advice.c |
876 | #, c-format | |
877 | msgid "" | |
878 | "The following paths have been moved outside the\n" | |
879 | "sparse-checkout definition but are not sparse due to local\n" | |
880 | "modifications.\n" | |
881 | msgstr "" | |
882 | "Jalur berikut sudah dipindahkan di luar definisi sparse-checkout\n" | |
883 | "tetapi bukan jarang karena perubahan lokal.\n" | |
884 | ||
885 | #: advice.c | |
886 | msgid "" | |
887 | "To correct the sparsity of these paths, do the following:\n" | |
888 | "* Use \"git add --sparse <paths>\" to update the index\n" | |
889 | "* Use \"git sparse-checkout reapply\" to apply the sparsity rules" | |
890 | msgstr "" | |
891 | "Untuk memperbaiki kejarangan jalur tersebut, lakukan hal-hal berikut:\n" | |
892 | "* Gunakan \"git add --sparse <jalur>\" untuk memperbarui indeks\n" | |
893 | "* Gunakan \"git sparse-checkout reapply\" untuk menerapkan aturan kejarangan" | |
894 | ||
c38261e7 | 895 | #: alias.c |
8c4abfb8 | 896 | msgid "cmdline ends with \\" |
80dabf99 | 897 | msgstr "baris perintah diakhiri dengan \\" |
8c4abfb8 | 898 | |
c38261e7 | 899 | #: alias.c |
8c4abfb8 | 900 | msgid "unclosed quote" |
80dabf99 | 901 | msgstr "tanda kutip tak ditutup" |
8c4abfb8 | 902 | |
c38261e7 | 903 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
904 | #, c-format |
905 | msgid "unrecognized whitespace option '%s'" | |
c0a82128 | 906 | msgstr "opsi spasi putih tidak dikenal '%s'" |
8c4abfb8 | 907 | |
c38261e7 | 908 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
909 | #, c-format |
910 | msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'" | |
c0a82128 | 911 | msgstr "opsi abai spasi putih tidak dikenal '%s'" |
8c4abfb8 | 912 | |
c38261e7 BS |
913 | #: apply.c archive.c builtin/add.c builtin/branch.c builtin/checkout.c |
914 | #: builtin/clone.c builtin/commit.c builtin/describe.c builtin/diff-tree.c | |
915 | #: builtin/difftool.c builtin/fast-export.c builtin/fetch.c builtin/help.c | |
916 | #: builtin/index-pack.c builtin/init-db.c builtin/log.c builtin/ls-files.c | |
917 | #: builtin/merge-base.c builtin/merge.c builtin/pack-objects.c builtin/push.c | |
918 | #: builtin/rebase.c builtin/repack.c builtin/reset.c builtin/rev-list.c | |
919 | #: builtin/show-branch.c builtin/stash.c builtin/submodule--helper.c | |
920 | #: builtin/tag.c builtin/worktree.c parse-options.c range-diff.c revision.c | |
4b1fd488 BS |
921 | #, c-format |
922 | msgid "options '%s' and '%s' cannot be used together" | |
923 | msgstr "Opsi '%s' dan '%s' tidak dapat digunakan bersamaan" | |
924 | ||
c38261e7 | 925 | #: apply.c |
4b1fd488 BS |
926 | #, c-format |
927 | msgid "'%s' outside a repository" | |
928 | msgstr "'%s' di luar repositori" | |
8c4abfb8 | 929 | |
c38261e7 | 930 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
931 | #, c-format |
932 | msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s" | |
c0a82128 | 933 | msgstr "Tidak dapat menyiapkan ekspresi reguler stempel waktu %s" |
8c4abfb8 | 934 | |
c38261e7 | 935 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
936 | #, c-format |
937 | msgid "regexec returned %d for input: %s" | |
c0a82128 | 938 | msgstr "regexec kembalikan %d untuk input: %s" |
8c4abfb8 | 939 | |
c38261e7 | 940 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
941 | #, c-format |
942 | msgid "unable to find filename in patch at line %d" | |
c0a82128 | 943 | msgstr "tidak dapat menemukan nama berkas dalam tambalan pada baris %d" |
8c4abfb8 | 944 | |
c38261e7 | 945 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
946 | #, c-format |
947 | msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d" | |
c0a82128 | 948 | msgstr "git apply: git-diff jelek - berharap /dev/null, dapat %s pada baris %d" |
8c4abfb8 | 949 | |
c38261e7 | 950 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
951 | #, c-format |
952 | msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d" | |
953 | msgstr "" | |
c0a82128 | 954 | "git apply: git-diff jelek - nama berkas baru tidak konsisten pada baris %d" |
8c4abfb8 | 955 | |
c38261e7 | 956 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
957 | #, c-format |
958 | msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d" | |
959 | msgstr "" | |
c0a82128 | 960 | "git apply: git-diff jelek - nama berkas lama tidak konsisten pada baris %d" |
8c4abfb8 | 961 | |
c38261e7 | 962 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
963 | #, c-format |
964 | msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d" | |
c0a82128 | 965 | msgstr "git apply: git-diff jelek - berharap /dev/null pada baris %d" |
8c4abfb8 | 966 | |
c38261e7 | 967 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
968 | #, c-format |
969 | msgid "invalid mode on line %d: %s" | |
c0a82128 | 970 | msgstr "mode tidak valid pada baris %d: %s" |
8c4abfb8 | 971 | |
c38261e7 | 972 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
973 | #, c-format |
974 | msgid "inconsistent header lines %d and %d" | |
c0a82128 | 975 | msgstr "kepala baris %d dan %d tidak konsisten" |
8c4abfb8 | 976 | |
c38261e7 | 977 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
978 | #, c-format |
979 | msgid "" | |
980 | "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " | |
981 | "component (line %d)" | |
982 | msgid_plural "" | |
983 | "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " | |
984 | "components (line %d)" | |
985 | msgstr[0] "" | |
c0a82128 BS |
986 | "kepala git diff kekurangan informasi nama berkas ketika menghapus %d " |
987 | "komponen nama jalur terkemuka (baris %d)" | |
8c4abfb8 | 988 | msgstr[1] "" |
c0a82128 BS |
989 | "kepala git diff kekurangan informasi nama berkas ketika menghapus %d " |
990 | "komponen nama jalur terkemuka (baris %d)" | |
8c4abfb8 | 991 | |
c38261e7 | 992 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
993 | #, c-format |
994 | msgid "git diff header lacks filename information (line %d)" | |
c0a82128 | 995 | msgstr "kepala git diff kekurangan informasi nama berkas (baris %d)" |
8c4abfb8 | 996 | |
c38261e7 | 997 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
998 | #, c-format |
999 | msgid "recount: unexpected line: %.*s" | |
c0a82128 | 1000 | msgstr "recount: baris tidak diharapkan: %.*s" |
8c4abfb8 | 1001 | |
c38261e7 | 1002 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1003 | #, c-format |
1004 | msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s" | |
c0a82128 | 1005 | msgstr "pecahan tambalan tanpa kepala pada baris %d: %.*s" |
8c4abfb8 | 1006 | |
c38261e7 | 1007 | #: apply.c |
8c4abfb8 | 1008 | msgid "new file depends on old contents" |
c0a82128 | 1009 | msgstr "berkas baru bergantung pada konten yang lama" |
8c4abfb8 | 1010 | |
c38261e7 | 1011 | #: apply.c |
8c4abfb8 | 1012 | msgid "deleted file still has contents" |
c0a82128 | 1013 | msgstr "berkas terhapus masih ada konten" |
8c4abfb8 | 1014 | |
c38261e7 | 1015 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1016 | #, c-format |
1017 | msgid "corrupt patch at line %d" | |
c0a82128 | 1018 | msgstr "tambalan rusak pada baris %d" |
8c4abfb8 | 1019 | |
c38261e7 | 1020 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1021 | #, c-format |
1022 | msgid "new file %s depends on old contents" | |
c0a82128 | 1023 | msgstr "berkas baru %s bergantung pada konten yang lama" |
8c4abfb8 | 1024 | |
c38261e7 | 1025 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1026 | #, c-format |
1027 | msgid "deleted file %s still has contents" | |
c0a82128 | 1028 | msgstr "berkas yang dihapus %s masih ada konten" |
8c4abfb8 | 1029 | |
c38261e7 | 1030 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1031 | #, c-format |
1032 | msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted" | |
c0a82128 | 1033 | msgstr "** peringatan: berkas %s menjadi kosong tetapi tidak dihapus" |
8c4abfb8 | 1034 | |
c38261e7 | 1035 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1036 | #, c-format |
1037 | msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s" | |
c0a82128 | 1038 | msgstr "tambalan biner rusak pada baris %d: %.*s" |
8c4abfb8 | 1039 | |
c38261e7 | 1040 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1041 | #, c-format |
1042 | msgid "unrecognized binary patch at line %d" | |
c0a82128 | 1043 | msgstr "tambalan biner tidak dikenal pada baris %d" |
8c4abfb8 | 1044 | |
c38261e7 | 1045 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1046 | #, c-format |
1047 | msgid "patch with only garbage at line %d" | |
c0a82128 | 1048 | msgstr "tambal dengan hanya sampah pada baris %d" |
8c4abfb8 | 1049 | |
c38261e7 | 1050 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1051 | #, c-format |
1052 | msgid "unable to read symlink %s" | |
c0a82128 | 1053 | msgstr "tidak dapat membaca tautan simbolik %s" |
8c4abfb8 | 1054 | |
c38261e7 | 1055 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1056 | #, c-format |
1057 | msgid "unable to open or read %s" | |
c0a82128 | 1058 | msgstr "tidak dapat membuka atau membaca %s" |
8c4abfb8 | 1059 | |
c38261e7 | 1060 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1061 | #, c-format |
1062 | msgid "invalid start of line: '%c'" | |
c0a82128 | 1063 | msgstr "awal baris tidak valid: '%c'" |
8c4abfb8 | 1064 | |
c38261e7 | 1065 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1066 | #, c-format |
1067 | msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)." | |
1068 | msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)." | |
c0a82128 BS |
1069 | msgstr[0] "Bingkah #%d berhasil pada %d (ganti %d baris)." |
1070 | msgstr[1] "Bingkah #%d berhasil pada %d (ganti %d baris)." | |
8c4abfb8 | 1071 | |
c38261e7 | 1072 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1073 | #, c-format |
1074 | msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d" | |
c0a82128 | 1075 | msgstr "Konteks dikurangi menjadi (%ld/%ld) untuk terapkan pecahan pada %d" |
8c4abfb8 | 1076 | |
c38261e7 | 1077 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1078 | #, c-format |
1079 | msgid "" | |
1080 | "while searching for:\n" | |
1081 | "%.*s" | |
1082 | msgstr "" | |
c0a82128 BS |
1083 | "ketika mencari:\n" |
1084 | "%.*s" | |
8c4abfb8 | 1085 | |
c38261e7 | 1086 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1087 | #, c-format |
1088 | msgid "missing binary patch data for '%s'" | |
c0a82128 | 1089 | msgstr "data tambalan biner hilang untuk '%s'" |
8c4abfb8 | 1090 | |
c38261e7 | 1091 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1092 | #, c-format |
1093 | msgid "cannot reverse-apply a binary patch without the reverse hunk to '%s'" | |
1094 | msgstr "" | |
c0a82128 | 1095 | "tidak dapat menerapkan balik tambalan biner tanpa membalikkan bingkah ke '%s'" |
8c4abfb8 | 1096 | |
c38261e7 | 1097 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1098 | #, c-format |
1099 | msgid "cannot apply binary patch to '%s' without full index line" | |
c0a82128 | 1100 | msgstr "tidak dapat menerapkan tambalan biner ke '%s' tanpa baris indeks penuh" |
8c4abfb8 | 1101 | |
c38261e7 | 1102 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1103 | #, c-format |
1104 | msgid "" | |
1105 | "the patch applies to '%s' (%s), which does not match the current contents." | |
1106 | msgstr "" | |
c0a82128 | 1107 | "tambalan diterapkan ke '%s' (%s), yang tidak cocok dengan konten saat ini." |
8c4abfb8 | 1108 | |
c38261e7 | 1109 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1110 | #, c-format |
1111 | msgid "the patch applies to an empty '%s' but it is not empty" | |
c0a82128 | 1112 | msgstr "tambalan diterapkan ke '%s' kosong tapi tidak kosong" |
8c4abfb8 | 1113 | |
c38261e7 | 1114 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1115 | #, c-format |
1116 | msgid "the necessary postimage %s for '%s' cannot be read" | |
c0a82128 | 1117 | msgstr "pascacitra %s yang diperlukan untuk '%s' tidak dapat dibaca" |
8c4abfb8 | 1118 | |
c38261e7 | 1119 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1120 | #, c-format |
1121 | msgid "binary patch does not apply to '%s'" | |
c0a82128 | 1122 | msgstr "tambalan biner tidak dapat diterapkan ke '%s'" |
8c4abfb8 | 1123 | |
c38261e7 | 1124 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1125 | #, c-format |
1126 | msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)" | |
1127 | msgstr "" | |
c0a82128 | 1128 | "tambalan biner ke '%s' membuat hasil yang salah (diharapkan %s, dapat %s)" |
8c4abfb8 | 1129 | |
c38261e7 | 1130 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1131 | #, c-format |
1132 | msgid "patch failed: %s:%ld" | |
c0a82128 | 1133 | msgstr "tambalan gagal: %s:%ld" |
8c4abfb8 | 1134 | |
03f47f2a | 1135 | #: apply.c builtin/mv.c |
8c4abfb8 BS |
1136 | #, c-format |
1137 | msgid "cannot checkout %s" | |
c0a82128 | 1138 | msgstr "tidak dapat men-checkout %s" |
8c4abfb8 | 1139 | |
c38261e7 | 1140 | #: apply.c midx.c pack-mtimes.c pack-revindex.c setup.c |
8c4abfb8 BS |
1141 | #, c-format |
1142 | msgid "failed to read %s" | |
c0a82128 | 1143 | msgstr "gagal membaca %s" |
8c4abfb8 | 1144 | |
c38261e7 | 1145 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1146 | #, c-format |
1147 | msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link" | |
c0a82128 | 1148 | msgstr "membaca dari '%s' diluar tautan simbolik" |
8c4abfb8 | 1149 | |
c38261e7 | 1150 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1151 | #, c-format |
1152 | msgid "path %s has been renamed/deleted" | |
c0a82128 | 1153 | msgstr "jalus %s sudah dinamai ulang/dihapus" |
8c4abfb8 | 1154 | |
c38261e7 | 1155 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1156 | #, c-format |
1157 | msgid "%s: does not exist in index" | |
c0a82128 | 1158 | msgstr "%s: tidak ada di indeks" |
8c4abfb8 | 1159 | |
c38261e7 | 1160 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1161 | #, c-format |
1162 | msgid "%s: does not match index" | |
c0a82128 | 1163 | msgstr "%s: tidak cocok dengan indeks" |
8c4abfb8 | 1164 | |
c38261e7 | 1165 | #: apply.c |
1df318be | 1166 | msgid "repository lacks the necessary blob to perform 3-way merge." |
8c4abfb8 | 1167 | msgstr "" |
c0a82128 BS |
1168 | "repositori kekurangan blob yang diperlukan untuk melakukan penggabungan 3 " |
1169 | "arah." | |
8c4abfb8 | 1170 | |
c38261e7 | 1171 | #: apply.c |
8c4abfb8 | 1172 | #, c-format |
1df318be | 1173 | msgid "Performing three-way merge...\n" |
c0a82128 | 1174 | msgstr "Melakukan penggabungan 3 arah...\n" |
8c4abfb8 | 1175 | |
c38261e7 | 1176 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1177 | #, c-format |
1178 | msgid "cannot read the current contents of '%s'" | |
c0a82128 | 1179 | msgstr "tidak dapat membaca konten saat ini dari '%s'" |
8c4abfb8 | 1180 | |
c38261e7 | 1181 | #: apply.c |
8c4abfb8 | 1182 | #, c-format |
1df318be | 1183 | msgid "Failed to perform three-way merge...\n" |
c0a82128 | 1184 | msgstr "Gagal melakukan penggabungan 3 arah...\n" |
8c4abfb8 | 1185 | |
c38261e7 | 1186 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1187 | #, c-format |
1188 | msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n" | |
c0a82128 | 1189 | msgstr "Tambalan diterapkan ke '%s' dengan konflik.\n" |
8c4abfb8 | 1190 | |
c38261e7 | 1191 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1192 | #, c-format |
1193 | msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n" | |
c0a82128 | 1194 | msgstr "Tambalan diterapkan ke '%s' dengan rapi.\n" |
8c4abfb8 | 1195 | |
c38261e7 | 1196 | #: apply.c |
1df318be BS |
1197 | #, c-format |
1198 | msgid "Falling back to direct application...\n" | |
c0a82128 | 1199 | msgstr "Mundur ke penerapan langsung...\n" |
1df318be | 1200 | |
c38261e7 | 1201 | #: apply.c |
8c4abfb8 | 1202 | msgid "removal patch leaves file contents" |
c0a82128 | 1203 | msgstr "tambalan penghapusan meninggalkan isi berkas" |
8c4abfb8 | 1204 | |
c38261e7 | 1205 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1206 | #, c-format |
1207 | msgid "%s: wrong type" | |
c0a82128 | 1208 | msgstr "%s: salah tipe" |
8c4abfb8 | 1209 | |
c38261e7 | 1210 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1211 | #, c-format |
1212 | msgid "%s has type %o, expected %o" | |
c0a82128 | 1213 | msgstr "%s bertipe %o, diharapkan %o" |
8c4abfb8 | 1214 | |
c38261e7 | 1215 | #: apply.c read-cache.c |
8c4abfb8 BS |
1216 | #, c-format |
1217 | msgid "invalid path '%s'" | |
c0a82128 | 1218 | msgstr "jalur tidak valid '%s'" |
8c4abfb8 | 1219 | |
c38261e7 | 1220 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1221 | #, c-format |
1222 | msgid "%s: already exists in index" | |
c0a82128 | 1223 | msgstr "%s: sudah ada di indeks" |
8c4abfb8 | 1224 | |
c38261e7 | 1225 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1226 | #, c-format |
1227 | msgid "%s: already exists in working directory" | |
c0a82128 | 1228 | msgstr "%s: sudah ada di direktori kerja" |
8c4abfb8 | 1229 | |
c38261e7 | 1230 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1231 | #, c-format |
1232 | msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)" | |
c0a82128 | 1233 | msgstr "mode baru (%o) dari %s tidak cocok dengan mode lama (%o)" |
8c4abfb8 | 1234 | |
c38261e7 | 1235 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1236 | #, c-format |
1237 | msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s" | |
c0a82128 | 1238 | msgstr "mode baru (%o) dari %s tidak cocok dengan mode lama (%o) dari %s" |
8c4abfb8 | 1239 | |
c38261e7 | 1240 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1241 | #, c-format |
1242 | msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link" | |
c0a82128 | 1243 | msgstr "berkas yang terpengaruh '%s' diluar tautan simbolik" |
8c4abfb8 | 1244 | |
c38261e7 | 1245 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1246 | #, c-format |
1247 | msgid "%s: patch does not apply" | |
c0a82128 | 1248 | msgstr "%s: tambalan tak diterapkan" |
8c4abfb8 | 1249 | |
c38261e7 | 1250 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1251 | #, c-format |
1252 | msgid "Checking patch %s..." | |
c0a82128 | 1253 | msgstr "Memeriksa tambalan %s..." |
8c4abfb8 | 1254 | |
c38261e7 | 1255 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1256 | #, c-format |
1257 | msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s" | |
c0a82128 | 1258 | msgstr "informasi sha1 kurang atau tidak berguna untuk submodul %s" |
8c4abfb8 | 1259 | |
c38261e7 | 1260 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1261 | #, c-format |
1262 | msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD" | |
c0a82128 | 1263 | msgstr "perubahan mode untuk %s, yang bukan dalam HEAD saat ini" |
8c4abfb8 | 1264 | |
c38261e7 | 1265 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1266 | #, c-format |
1267 | msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)." | |
c0a82128 | 1268 | msgstr "informasi sha1 kurang atau tidak berguna (%s)" |
8c4abfb8 | 1269 | |
c38261e7 | 1270 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1271 | #, c-format |
1272 | msgid "could not add %s to temporary index" | |
c0a82128 | 1273 | msgstr "tidak dapat menambahkan %s ke indeks sementara" |
8c4abfb8 | 1274 | |
c38261e7 | 1275 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1276 | #, c-format |
1277 | msgid "could not write temporary index to %s" | |
c0a82128 | 1278 | msgstr "tidak dapat menulis indeks sementara ke %s" |
8c4abfb8 | 1279 | |
c38261e7 | 1280 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1281 | #, c-format |
1282 | msgid "unable to remove %s from index" | |
c0a82128 | 1283 | msgstr "tidak dapat menghapus %s dari indeks" |
8c4abfb8 | 1284 | |
c38261e7 | 1285 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1286 | #, c-format |
1287 | msgid "corrupt patch for submodule %s" | |
c0a82128 | 1288 | msgstr "tambalan rusak untuk submodul %s" |
8c4abfb8 | 1289 | |
c38261e7 | 1290 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1291 | #, c-format |
1292 | msgid "unable to stat newly created file '%s'" | |
c0a82128 | 1293 | msgstr "tidak dapat men-stat berkas yang baru dibuat '%s'" |
8c4abfb8 | 1294 | |
c38261e7 | 1295 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1296 | #, c-format |
1297 | msgid "unable to create backing store for newly created file %s" | |
1298 | msgstr "" | |
c0a82128 | 1299 | "tidak dapat membuat simpanan pendukung untuk berkas yang baru dibuat %s" |
8c4abfb8 | 1300 | |
c38261e7 | 1301 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1302 | #, c-format |
1303 | msgid "unable to add cache entry for %s" | |
c0a82128 | 1304 | msgstr "tidak dapat menambahkan entri tembolok untuk %s" |
8c4abfb8 | 1305 | |
c38261e7 | 1306 | #: apply.c builtin/bisect--helper.c builtin/gc.c |
8c4abfb8 BS |
1307 | #, c-format |
1308 | msgid "failed to write to '%s'" | |
c0a82128 | 1309 | msgstr "gagal menulis ke '%s'" |
8c4abfb8 | 1310 | |
c38261e7 | 1311 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1312 | #, c-format |
1313 | msgid "closing file '%s'" | |
c0a82128 | 1314 | msgstr "menutup berkas '%s'" |
8c4abfb8 | 1315 | |
c38261e7 | 1316 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1317 | #, c-format |
1318 | msgid "unable to write file '%s' mode %o" | |
c0a82128 | 1319 | msgstr "tidak dapat menulis berkas '%s' mode %o" |
8c4abfb8 | 1320 | |
c38261e7 | 1321 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1322 | #, c-format |
1323 | msgid "Applied patch %s cleanly." | |
c0a82128 | 1324 | msgstr "Tambalan %s diterapkan dengan rapi." |
8c4abfb8 | 1325 | |
c38261e7 | 1326 | #: apply.c |
8c4abfb8 | 1327 | msgid "internal error" |
c0a82128 | 1328 | msgstr "kesalahan internal" |
8c4abfb8 | 1329 | |
c38261e7 | 1330 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1331 | #, c-format |
1332 | msgid "Applying patch %%s with %d reject..." | |
1333 | msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..." | |
c0a82128 BS |
1334 | msgstr[0] "Menerapkan tambalan %%s dengan %d penolakan..." |
1335 | msgstr[1] "Menerapkan tambalan %%s dengan %d penolakan..." | |
8c4abfb8 | 1336 | |
c38261e7 | 1337 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1338 | #, c-format |
1339 | msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej" | |
c0a82128 | 1340 | msgstr "memotong nama berkas .rej ke %.*s.rej" |
8c4abfb8 | 1341 | |
c38261e7 | 1342 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1343 | #, c-format |
1344 | msgid "cannot open %s" | |
c0a82128 | 1345 | msgstr "tidak dapat membuka %s" |
8c4abfb8 | 1346 | |
c38261e7 | 1347 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1348 | #, c-format |
1349 | msgid "Hunk #%d applied cleanly." | |
c0a82128 | 1350 | msgstr "Bingkah #%d diterapkan dengan rapi." |
8c4abfb8 | 1351 | |
c38261e7 | 1352 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1353 | #, c-format |
1354 | msgid "Rejected hunk #%d." | |
c0a82128 | 1355 | msgstr "Bingkah #%d ditolak." |
8c4abfb8 | 1356 | |
c38261e7 | 1357 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1358 | #, c-format |
1359 | msgid "Skipped patch '%s'." | |
c0a82128 | 1360 | msgstr "Tambalan '%s' dilewatkan." |
8c4abfb8 | 1361 | |
c38261e7 | 1362 | #: apply.c |
4b1fd488 BS |
1363 | msgid "No valid patches in input (allow with \"--allow-empty\")" |
1364 | msgstr "" | |
c38261e7 | 1365 | "Tidak ada tambalan valid dalam masukan (perbolehkan dengan \"--allow-empty\")" |
8c4abfb8 | 1366 | |
c38261e7 | 1367 | #: apply.c |
8c4abfb8 | 1368 | msgid "unable to read index file" |
c0a82128 | 1369 | msgstr "tidak dapa membaca berkas indeks" |
8c4abfb8 | 1370 | |
c38261e7 | 1371 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1372 | #, c-format |
1373 | msgid "can't open patch '%s': %s" | |
c0a82128 | 1374 | msgstr "tidak dapat membuka tambalan '%s': %s" |
8c4abfb8 | 1375 | |
c38261e7 | 1376 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1377 | #, c-format |
1378 | msgid "squelched %d whitespace error" | |
1379 | msgid_plural "squelched %d whitespace errors" | |
c0a82128 BS |
1380 | msgstr[0] "%d kesalahan spasi putih dipadamkan" |
1381 | msgstr[1] "%d kesalahan spasi putih dipadamkan" | |
8c4abfb8 | 1382 | |
c38261e7 | 1383 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1384 | #, c-format |
1385 | msgid "%d line adds whitespace errors." | |
1386 | msgid_plural "%d lines add whitespace errors." | |
c0a82128 BS |
1387 | msgstr[0] "%d baris menambahkan kesalahan spasi putih." |
1388 | msgstr[1] "%d baris menambahkan kesalahan spasi putih." | |
8c4abfb8 | 1389 | |
c38261e7 | 1390 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1391 | #, c-format |
1392 | msgid "%d line applied after fixing whitespace errors." | |
1393 | msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors." | |
c0a82128 BS |
1394 | msgstr[0] "%d baris diterapkan setelah memperbaiki kesalahan spasi putih." |
1395 | msgstr[1] "%d baris diterapkan setelah memperbaiki kesalahan spasi putih." | |
8c4abfb8 | 1396 | |
c38261e7 | 1397 | #: apply.c builtin/add.c builtin/mv.c builtin/rm.c |
8c4abfb8 | 1398 | msgid "Unable to write new index file" |
c0a82128 | 1399 | msgstr "Tidak dapat menulis berkas indeks baru" |
8c4abfb8 | 1400 | |
c38261e7 | 1401 | #: apply.c |
8c4abfb8 | 1402 | msgid "don't apply changes matching the given path" |
c0a82128 | 1403 | msgstr "jangan terapkan perubahan yang cocok dengan jalur yang diberikan" |
8c4abfb8 | 1404 | |
c38261e7 | 1405 | #: apply.c |
8c4abfb8 | 1406 | msgid "apply changes matching the given path" |
c0a82128 | 1407 | msgstr "terapkan perubahan yang cocok dengan jalur yang diberikan" |
8c4abfb8 | 1408 | |
c38261e7 | 1409 | #: apply.c builtin/am.c |
8c4abfb8 | 1410 | msgid "num" |
c0a82128 | 1411 | msgstr "jumlah" |
8c4abfb8 | 1412 | |
c38261e7 | 1413 | #: apply.c |
8c4abfb8 | 1414 | msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths" |
c0a82128 | 1415 | msgstr "hapus <jumlah> garis miring terkemuka dari jalur diff tradisional" |
8c4abfb8 | 1416 | |
c38261e7 | 1417 | #: apply.c |
8c4abfb8 | 1418 | msgid "ignore additions made by the patch" |
c0a82128 | 1419 | msgstr "abaikan penambahan yang dibuat oleh tambalan" |
8c4abfb8 | 1420 | |
c38261e7 | 1421 | #: apply.c |
8c4abfb8 | 1422 | msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input" |
c0a82128 | 1423 | msgstr "daripada menerapkan tambalan, keluarkan diffstat untuk masukan" |
8c4abfb8 | 1424 | |
c38261e7 | 1425 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1426 | msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation" |
1427 | msgstr "" | |
c0a82128 | 1428 | "perlihatkan jumlah baris yang ditambahkan dan dihapuskan dalam notasi desimal" |
8c4abfb8 | 1429 | |
c38261e7 | 1430 | #: apply.c |
8c4abfb8 | 1431 | msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input" |
c0a82128 | 1432 | msgstr "daripada menerapkan tambalan, keluarkan ringkasan untuk masukan" |
8c4abfb8 | 1433 | |
c38261e7 | 1434 | #: apply.c |
8c4abfb8 | 1435 | msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable" |
c0a82128 | 1436 | msgstr "daripada menerapkan tambalan, lihat jika tambalan bisa diterapkan" |
8c4abfb8 | 1437 | |
c38261e7 | 1438 | #: apply.c |
8c4abfb8 | 1439 | msgid "make sure the patch is applicable to the current index" |
c0a82128 | 1440 | msgstr "pastikan tambalan bisa diterapkan ke indeks saat ini" |
8c4abfb8 | 1441 | |
c38261e7 | 1442 | #: apply.c |
8c4abfb8 | 1443 | msgid "mark new files with `git add --intent-to-add`" |
c0a82128 | 1444 | msgstr "tandai berkas baru dengan `git add --intent-to-add`" |
8c4abfb8 | 1445 | |
c38261e7 | 1446 | #: apply.c |
8c4abfb8 | 1447 | msgid "apply a patch without touching the working tree" |
c0a82128 | 1448 | msgstr "terapkan sebuah tambalan tanpa menyentuh pohon kerja" |
8c4abfb8 | 1449 | |
c38261e7 | 1450 | #: apply.c |
8c4abfb8 | 1451 | msgid "accept a patch that touches outside the working area" |
c0a82128 | 1452 | msgstr "terima sebuah tambalan yang menyentuh di luar area kerja" |
8c4abfb8 | 1453 | |
c38261e7 | 1454 | #: apply.c |
8c4abfb8 | 1455 | msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)" |
c0a82128 | 1456 | msgstr "juga terapkan tambalan (gunakan dengan --stat/--summary/--check)" |
8c4abfb8 | 1457 | |
c38261e7 | 1458 | #: apply.c |
1df318be | 1459 | msgid "attempt three-way merge, fall back on normal patch if that fails" |
c0a82128 | 1460 | msgstr "coba penggabungan tiga arah, mundur ke penambalan normal jika gagal" |
8c4abfb8 | 1461 | |
c38261e7 | 1462 | #: apply.c |
8c4abfb8 | 1463 | msgid "build a temporary index based on embedded index information" |
c0a82128 | 1464 | msgstr "bangun sebuah indeks sementara berdasarkan informasi indeks tertanam" |
8c4abfb8 | 1465 | |
c38261e7 | 1466 | #: apply.c builtin/checkout-index.c |
8c4abfb8 | 1467 | msgid "paths are separated with NUL character" |
c0a82128 | 1468 | msgstr "jalur dipisahkan dengan karakter NUL" |
8c4abfb8 | 1469 | |
c38261e7 | 1470 | #: apply.c |
8c4abfb8 | 1471 | msgid "ensure at least <n> lines of context match" |
c0a82128 | 1472 | msgstr "pastikan setidaknya <n> baris dari konteks cocokan" |
8c4abfb8 | 1473 | |
c38261e7 BS |
1474 | #: apply.c builtin/am.c builtin/interpret-trailers.c builtin/pack-objects.c |
1475 | #: builtin/rebase.c | |
8c4abfb8 | 1476 | msgid "action" |
c0a82128 | 1477 | msgstr "aksi" |
8c4abfb8 | 1478 | |
c38261e7 | 1479 | #: apply.c |
8c4abfb8 | 1480 | msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors" |
c0a82128 | 1481 | msgstr "deteksi baris baru atau yang diubah yang ada kesalahan spasi putih" |
8c4abfb8 | 1482 | |
c38261e7 | 1483 | #: apply.c |
8c4abfb8 | 1484 | msgid "ignore changes in whitespace when finding context" |
c0a82128 | 1485 | msgstr "abaikan perubahan spasi putih ketika menemukan konteks" |
8c4abfb8 | 1486 | |
c38261e7 | 1487 | #: apply.c |
8c4abfb8 | 1488 | msgid "apply the patch in reverse" |
c0a82128 | 1489 | msgstr "terapkan tambalan terbalik" |
8c4abfb8 | 1490 | |
c38261e7 | 1491 | #: apply.c |
8c4abfb8 | 1492 | msgid "don't expect at least one line of context" |
c0a82128 | 1493 | msgstr "jangan harap setidaknya satu baris konteks" |
8c4abfb8 | 1494 | |
c38261e7 | 1495 | #: apply.c |
8c4abfb8 | 1496 | msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files" |
c0a82128 | 1497 | msgstr "tinggalkan bingkah yang ditolak pada berkas *.rej yang bersesuaian" |
8c4abfb8 | 1498 | |
c38261e7 | 1499 | #: apply.c |
8c4abfb8 | 1500 | msgid "allow overlapping hunks" |
c0a82128 | 1501 | msgstr "perbolehkan bingkah yang tumpang tindih" |
8c4abfb8 | 1502 | |
c38261e7 | 1503 | #: apply.c |
8c4abfb8 | 1504 | msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file" |
c0a82128 | 1505 | msgstr "tolerir baris baru hilang yang salah dideteksi pada akhir berkas" |
8c4abfb8 | 1506 | |
c38261e7 | 1507 | #: apply.c |
8c4abfb8 | 1508 | msgid "do not trust the line counts in the hunk headers" |
c0a82128 | 1509 | msgstr "jangan percaya hitungan baris pada kepala bingkah" |
8c4abfb8 | 1510 | |
c38261e7 | 1511 | #: apply.c builtin/am.c |
8c4abfb8 | 1512 | msgid "root" |
c0a82128 | 1513 | msgstr "akar" |
8c4abfb8 | 1514 | |
c38261e7 | 1515 | #: apply.c |
8c4abfb8 | 1516 | msgid "prepend <root> to all filenames" |
c0a82128 | 1517 | msgstr "tambahkan <akar> di depan semua nama berkas" |
8c4abfb8 | 1518 | |
c38261e7 | 1519 | #: apply.c |
4b1fd488 BS |
1520 | msgid "don't return error for empty patches" |
1521 | msgstr "jangan kembalikan kesalahan untuk tambalan kosong" | |
1522 | ||
c38261e7 | 1523 | #: archive-tar.c archive-zip.c |
8c4abfb8 BS |
1524 | #, c-format |
1525 | msgid "cannot stream blob %s" | |
4b1fd488 | 1526 | msgstr "tidak dapat mengaruskan blob %s" |
8c4abfb8 | 1527 | |
c38261e7 | 1528 | #: archive-tar.c archive-zip.c |
8c4abfb8 BS |
1529 | #, c-format |
1530 | msgid "unsupported file mode: 0%o (SHA1: %s)" | |
4b1fd488 | 1531 | msgstr "mode berkas tidak didukung: 0%o (SHA1: %s)" |
8c4abfb8 | 1532 | |
03f47f2a BS |
1533 | #: archive-tar.c archive-zip.c builtin/pack-objects.c |
1534 | #, c-format | |
1535 | msgid "deflate error (%d)" | |
1536 | msgstr "kesalahan deflasi (%d)" | |
1537 | ||
c38261e7 | 1538 | #: archive-tar.c |
8c4abfb8 BS |
1539 | #, c-format |
1540 | msgid "unable to start '%s' filter" | |
4b1fd488 | 1541 | msgstr "tidak dapat memulai saringan '%s'" |
8c4abfb8 | 1542 | |
c38261e7 | 1543 | #: archive-tar.c |
8c4abfb8 | 1544 | msgid "unable to redirect descriptor" |
4b1fd488 | 1545 | msgstr "tidak dapat mengalihkan pendeskripsi" |
8c4abfb8 | 1546 | |
c38261e7 | 1547 | #: archive-tar.c |
8c4abfb8 BS |
1548 | #, c-format |
1549 | msgid "'%s' filter reported error" | |
4b1fd488 | 1550 | msgstr "saringan '%s' melaporkan kesalahan" |
8c4abfb8 | 1551 | |
c38261e7 | 1552 | #: archive-zip.c |
8c4abfb8 BS |
1553 | #, c-format |
1554 | msgid "path is not valid UTF-8: %s" | |
4b1fd488 | 1555 | msgstr "jalur bukan UTF-8 valid: %s" |
8c4abfb8 | 1556 | |
c38261e7 | 1557 | #: archive-zip.c |
8c4abfb8 BS |
1558 | #, c-format |
1559 | msgid "path too long (%d chars, SHA1: %s): %s" | |
4b1fd488 | 1560 | msgstr "jalur terlalu panjang (%d karakter, SHA1: %s): %s" |
8c4abfb8 | 1561 | |
c38261e7 | 1562 | #: archive-zip.c |
8c4abfb8 BS |
1563 | #, c-format |
1564 | msgid "timestamp too large for this system: %<PRIuMAX>" | |
4b1fd488 | 1565 | msgstr "stempel waktu terlalu besar untuk sistem ini: %<PRIuMAX>" |
8c4abfb8 | 1566 | |
c38261e7 | 1567 | #: archive.c |
8c4abfb8 | 1568 | msgid "git archive [<options>] <tree-ish> [<path>...]" |
1df318be | 1569 | msgstr "git archive [<opsi>] <mirip pohon> [<jalur>...]" |
8c4abfb8 | 1570 | |
c38261e7 | 1571 | #: archive.c |
8c4abfb8 BS |
1572 | msgid "" |
1573 | "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [<options>] <tree-ish> [<path>...]" | |
1574 | msgstr "" | |
1df318be BS |
1575 | "git archive --remote <repo> [--exec <perintah>] [<opsi>] <mirip pohon> " |
1576 | "[<jalur>...]" | |
8c4abfb8 | 1577 | |
c38261e7 | 1578 | #: archive.c |
8c4abfb8 | 1579 | msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list" |
1df318be | 1580 | msgstr "git archive --remote <repo> [--exec <perintah>] --list" |
8c4abfb8 | 1581 | |
c38261e7 | 1582 | #: archive.c builtin/gc.c builtin/notes.c builtin/tag.c |
8c4abfb8 | 1583 | #, c-format |
4b1fd488 | 1584 | msgid "cannot read '%s'" |
1df318be | 1585 | msgstr "tidak dapat membaca '%s'" |
8c4abfb8 | 1586 | |
c38261e7 | 1587 | #: archive.c builtin/add.c builtin/rm.c |
8c4abfb8 BS |
1588 | #, c-format |
1589 | msgid "pathspec '%s' did not match any files" | |
1df318be | 1590 | msgstr "spek jalur '%s' tidak cocok dengan berkas apapun" |
8c4abfb8 | 1591 | |
c38261e7 | 1592 | #: archive.c |
8c4abfb8 BS |
1593 | #, c-format |
1594 | msgid "no such ref: %.*s" | |
1df318be | 1595 | msgstr "tidak ada referensi seperti: %.*s" |
8c4abfb8 | 1596 | |
c38261e7 | 1597 | #: archive.c |
8c4abfb8 BS |
1598 | #, c-format |
1599 | msgid "not a valid object name: %s" | |
1df318be | 1600 | msgstr "bukan nama objek valid: %s" |
8c4abfb8 | 1601 | |
c38261e7 | 1602 | #: archive.c |
8c4abfb8 BS |
1603 | #, c-format |
1604 | msgid "not a tree object: %s" | |
1df318be | 1605 | msgstr "bukan objek pohon: %s" |
8c4abfb8 | 1606 | |
c38261e7 | 1607 | #: archive.c |
8c4abfb8 | 1608 | msgid "current working directory is untracked" |
1df318be | 1609 | msgstr "direktori kerja saat ini tak terlacak" |
8c4abfb8 | 1610 | |
c38261e7 | 1611 | #: archive.c |
8c4abfb8 BS |
1612 | #, c-format |
1613 | msgid "File not found: %s" | |
1df318be | 1614 | msgstr "Berkas tidak ditemukan: %s" |
8c4abfb8 | 1615 | |
c38261e7 | 1616 | #: archive.c |
8c4abfb8 BS |
1617 | #, c-format |
1618 | msgid "Not a regular file: %s" | |
1df318be | 1619 | msgstr "Bukan berkas reguler: %s" |
8c4abfb8 | 1620 | |
c38261e7 BS |
1621 | #: archive.c |
1622 | #, c-format | |
1623 | msgid "unclosed quote: '%s'" | |
1624 | msgstr "tanda kutip tak ditutup: '%s'" | |
1625 | ||
1626 | #: archive.c | |
1627 | #, c-format | |
1628 | msgid "missing colon: '%s'" | |
1629 | msgstr "titik dua hilang: '%s'" | |
1630 | ||
1631 | #: archive.c | |
1632 | #, c-format | |
1633 | msgid "empty file name: '%s'" | |
1634 | msgstr "nama berkas kosong: '%s'" | |
1635 | ||
1636 | #: archive.c | |
8c4abfb8 | 1637 | msgid "fmt" |
1df318be | 1638 | msgstr "fmt" |
8c4abfb8 | 1639 | |
c38261e7 | 1640 | #: archive.c |
8c4abfb8 | 1641 | msgid "archive format" |
1df318be | 1642 | msgstr "format arsip" |
8c4abfb8 | 1643 | |
c38261e7 | 1644 | #: archive.c builtin/log.c |
8c4abfb8 | 1645 | msgid "prefix" |
1df318be | 1646 | msgstr "prefiks" |
8c4abfb8 | 1647 | |
c38261e7 | 1648 | #: archive.c |
8c4abfb8 | 1649 | msgid "prepend prefix to each pathname in the archive" |
1df318be | 1650 | msgstr "tambahkan prefiks di depan setiap nama jalur dalam arsip" |
8c4abfb8 | 1651 | |
c38261e7 BS |
1652 | #: archive.c builtin/blame.c builtin/commit-tree.c builtin/config.c |
1653 | #: builtin/fast-export.c builtin/grep.c builtin/hash-object.c | |
1654 | #: builtin/ls-files.c builtin/notes.c builtin/read-tree.c parse-options.h | |
8c4abfb8 | 1655 | msgid "file" |
1df318be | 1656 | msgstr "berkas" |
8c4abfb8 | 1657 | |
c38261e7 | 1658 | #: archive.c |
8c4abfb8 | 1659 | msgid "add untracked file to archive" |
1df318be | 1660 | msgstr "tambahkan berkas tak terlacak ke arsip" |
8c4abfb8 | 1661 | |
c38261e7 BS |
1662 | #: archive.c |
1663 | msgid "path:content" | |
1664 | msgstr "jalur:konten" | |
1665 | ||
1666 | #: archive.c builtin/archive.c | |
8c4abfb8 | 1667 | msgid "write the archive to this file" |
1df318be | 1668 | msgstr "tulis arsip ke berkas ini" |
8c4abfb8 | 1669 | |
c38261e7 | 1670 | #: archive.c |
8c4abfb8 | 1671 | msgid "read .gitattributes in working directory" |
1df318be | 1672 | msgstr "baca .gitattributes dalam direktori kerja" |
8c4abfb8 | 1673 | |
c38261e7 | 1674 | #: archive.c |
8c4abfb8 | 1675 | msgid "report archived files on stderr" |
1df318be | 1676 | msgstr "laporkan berkas terarsip ke error standar" |
8c4abfb8 | 1677 | |
c38261e7 | 1678 | #: archive.c |
8c4abfb8 | 1679 | msgid "set compression level" |
1df318be | 1680 | msgstr "setel level kompresi" |
8c4abfb8 | 1681 | |
c38261e7 | 1682 | #: archive.c |
8c4abfb8 | 1683 | msgid "list supported archive formats" |
1df318be | 1684 | msgstr "daftar format arsip yang didukung" |
8c4abfb8 | 1685 | |
c38261e7 | 1686 | #: archive.c builtin/archive.c builtin/clone.c builtin/submodule--helper.c |
8c4abfb8 | 1687 | msgid "repo" |
1df318be | 1688 | msgstr "repositori" |
8c4abfb8 | 1689 | |
c38261e7 | 1690 | #: archive.c builtin/archive.c |
8c4abfb8 | 1691 | msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>" |
1df318be | 1692 | msgstr "ambil arsip dari repositori remote <repo>" |
8c4abfb8 | 1693 | |
c38261e7 | 1694 | #: archive.c builtin/archive.c builtin/difftool.c builtin/notes.c |
8c4abfb8 | 1695 | msgid "command" |
1df318be | 1696 | msgstr "perintah" |
8c4abfb8 | 1697 | |
c38261e7 | 1698 | #: archive.c builtin/archive.c |
8c4abfb8 | 1699 | msgid "path to the remote git-upload-archive command" |
1df318be | 1700 | msgstr "jalur ke perintah git-upload-archive remote" |
8c4abfb8 | 1701 | |
c38261e7 | 1702 | #: archive.c |
8c4abfb8 | 1703 | msgid "Unexpected option --remote" |
1df318be | 1704 | msgstr "Opsi --remote tak diharapkan" |
8c4abfb8 | 1705 | |
c38261e7 BS |
1706 | #: archive.c builtin/add.c builtin/checkout.c builtin/clone.c builtin/commit.c |
1707 | #: builtin/fast-export.c builtin/index-pack.c builtin/log.c builtin/reset.c | |
1708 | #: builtin/rm.c builtin/stash.c builtin/worktree.c fetch-pack.c http-fetch.c | |
1709 | #: revision.c | |
4b1fd488 BS |
1710 | #, c-format |
1711 | msgid "the option '%s' requires '%s'" | |
1712 | msgstr "opsi `%s' butuh '%s'" | |
8c4abfb8 | 1713 | |
c38261e7 | 1714 | #: archive.c |
8c4abfb8 | 1715 | msgid "Unexpected option --output" |
1df318be | 1716 | msgstr "Opsi --output tak diharapkan" |
8c4abfb8 | 1717 | |
c38261e7 | 1718 | #: archive.c |
8c4abfb8 BS |
1719 | #, c-format |
1720 | msgid "Unknown archive format '%s'" | |
1df318be | 1721 | msgstr "Format arsip tidak dikenal '%s'" |
8c4abfb8 | 1722 | |
c38261e7 | 1723 | #: archive.c |
8c4abfb8 BS |
1724 | #, c-format |
1725 | msgid "Argument not supported for format '%s': -%d" | |
1df318be | 1726 | msgstr "Argumen tidak didukung untuk format '%s': -%d" |
8c4abfb8 | 1727 | |
c38261e7 | 1728 | #: attr.c |
8c4abfb8 BS |
1729 | #, c-format |
1730 | msgid "%.*s is not a valid attribute name" | |
c38261e7 | 1731 | msgstr "%.*s bukan sebuah nama atribut valid" |
8c4abfb8 | 1732 | |
c38261e7 | 1733 | #: attr.c |
8c4abfb8 BS |
1734 | #, c-format |
1735 | msgid "%s not allowed: %s:%d" | |
c38261e7 | 1736 | msgstr "%s tidak diperbolehkan: %s:%d" |
8c4abfb8 | 1737 | |
c38261e7 | 1738 | #: attr.c |
8c4abfb8 BS |
1739 | msgid "" |
1740 | "Negative patterns are ignored in git attributes\n" | |
1741 | "Use '\\!' for literal leading exclamation." | |
1742 | msgstr "" | |
c38261e7 BS |
1743 | "Pola negatif diabaikan di atribut git\n" |
1744 | "Gunakan '\\!' untuk tanda seru awal literal." | |
8c4abfb8 | 1745 | |
c38261e7 | 1746 | #: bisect.c |
8c4abfb8 BS |
1747 | #, c-format |
1748 | msgid "Badly quoted content in file '%s': %s" | |
310dc409 | 1749 | msgstr "Kontent terkutip jelek dalam berkas '%s': %s" |
8c4abfb8 | 1750 | |
c38261e7 | 1751 | #: bisect.c |
8c4abfb8 BS |
1752 | #, c-format |
1753 | msgid "We cannot bisect more!\n" | |
310dc409 | 1754 | msgstr "Kami tidak dapat membagi dua lagi!\n" |
8c4abfb8 | 1755 | |
c38261e7 | 1756 | #: bisect.c |
8c4abfb8 BS |
1757 | #, c-format |
1758 | msgid "Not a valid commit name %s" | |
310dc409 | 1759 | msgstr "Bukan sebuah nama komit yang valid %s" |
8c4abfb8 | 1760 | |
c38261e7 | 1761 | #: bisect.c |
8c4abfb8 BS |
1762 | #, c-format |
1763 | msgid "" | |
1764 | "The merge base %s is bad.\n" | |
1765 | "This means the bug has been fixed between %s and [%s].\n" | |
1766 | msgstr "" | |
310dc409 BS |
1767 | "Dasar penggabungan %s jelek.\n" |
1768 | "Ini berarti bug telah diperbaiki antara %s dan [%s].\n" | |
8c4abfb8 | 1769 | |
c38261e7 | 1770 | #: bisect.c |
8c4abfb8 BS |
1771 | #, c-format |
1772 | msgid "" | |
1773 | "The merge base %s is new.\n" | |
1774 | "The property has changed between %s and [%s].\n" | |
1775 | msgstr "" | |
310dc409 BS |
1776 | "Dasar penggabungan %s baru.\n" |
1777 | "Properti telah berubah antara %s dan [%s].\n" | |
8c4abfb8 | 1778 | |
c38261e7 | 1779 | #: bisect.c |
8c4abfb8 BS |
1780 | #, c-format |
1781 | msgid "" | |
1782 | "The merge base %s is %s.\n" | |
1783 | "This means the first '%s' commit is between %s and [%s].\n" | |
1784 | msgstr "" | |
310dc409 BS |
1785 | "Dasar penggabungan %s adalah %s.\n" |
1786 | "Ini berarti komit '%s' pertama adalah di antara %s dan [%s].\n" | |
8c4abfb8 | 1787 | |
c38261e7 | 1788 | #: bisect.c |
8c4abfb8 BS |
1789 | #, c-format |
1790 | msgid "" | |
1791 | "Some %s revs are not ancestors of the %s rev.\n" | |
1792 | "git bisect cannot work properly in this case.\n" | |
1793 | "Maybe you mistook %s and %s revs?\n" | |
1794 | msgstr "" | |
310dc409 BS |
1795 | "Beberapa revisi %s bukan nenek moyang dari revisi %s.\n" |
1796 | "git bisect tidak dapat bekerja dengan benar pada kasus ini.\n" | |
1797 | "Mungkin Anda salah mengira revisi %s dan %s?\n" | |
8c4abfb8 | 1798 | |
c38261e7 | 1799 | #: bisect.c |
8c4abfb8 BS |
1800 | #, c-format |
1801 | msgid "" | |
1802 | "the merge base between %s and [%s] must be skipped.\n" | |
1803 | "So we cannot be sure the first %s commit is between %s and %s.\n" | |
1804 | "We continue anyway." | |
1805 | msgstr "" | |
310dc409 BS |
1806 | "dasar penggabungan antara %s dan [%s] harus dilewatkan.\n" |
1807 | "Jadi kami tidak dapat yakin komit %s pertama di antara %s dan %s.\n" | |
1808 | "Kami tetap lanjutkan." | |
8c4abfb8 | 1809 | |
c38261e7 | 1810 | #: bisect.c |
8c4abfb8 BS |
1811 | #, c-format |
1812 | msgid "Bisecting: a merge base must be tested\n" | |
310dc409 | 1813 | msgstr "Membagi dua: dasar penggabungan harus diuji\n" |
8c4abfb8 | 1814 | |
c38261e7 | 1815 | #: bisect.c |
8c4abfb8 BS |
1816 | #, c-format |
1817 | msgid "a %s revision is needed" | |
310dc409 | 1818 | msgstr "sebuah revisi %s diperlukan" |
8c4abfb8 | 1819 | |
c38261e7 | 1820 | #: bisect.c |
8c4abfb8 BS |
1821 | #, c-format |
1822 | msgid "could not create file '%s'" | |
310dc409 | 1823 | msgstr "tidak dapat membuat berkas '%s'" |
8c4abfb8 | 1824 | |
c38261e7 | 1825 | #: bisect.c builtin/merge.c |
8c4abfb8 BS |
1826 | #, c-format |
1827 | msgid "could not read file '%s'" | |
310dc409 | 1828 | msgstr "tidak dapat membaca berkas '%s'" |
8c4abfb8 | 1829 | |
c38261e7 | 1830 | #: bisect.c |
8c4abfb8 | 1831 | msgid "reading bisect refs failed" |
310dc409 | 1832 | msgstr "gagal membaca berkas referensi bagi dua" |
8c4abfb8 | 1833 | |
c38261e7 | 1834 | #: bisect.c |
8c4abfb8 BS |
1835 | #, c-format |
1836 | msgid "%s was both %s and %s\n" | |
310dc409 | 1837 | msgstr "%s sama-sama %s dan %s\n" |
8c4abfb8 | 1838 | |
c38261e7 | 1839 | #: bisect.c |
8c4abfb8 BS |
1840 | #, c-format |
1841 | msgid "" | |
1842 | "No testable commit found.\n" | |
1843 | "Maybe you started with bad path arguments?\n" | |
1844 | msgstr "" | |
310dc409 BS |
1845 | "Tidak ada komit yang bisa diuji ditemukan.\n" |
1846 | "Mungkin Anda mulai dengan argumen jalur jelek?\n" | |
8c4abfb8 | 1847 | |
c38261e7 | 1848 | #: bisect.c |
8c4abfb8 BS |
1849 | #, c-format |
1850 | msgid "(roughly %d step)" | |
1851 | msgid_plural "(roughly %d steps)" | |
310dc409 BS |
1852 | msgstr[0] "(kira-kira %d langkah)" |
1853 | msgstr[1] "(kira-kira %d langkah)" | |
8c4abfb8 BS |
1854 | |
1855 | #. TRANSLATORS: the last %s will be replaced with "(roughly %d | |
1856 | #. steps)" translation. | |
1857 | #. | |
c38261e7 | 1858 | #: bisect.c |
8c4abfb8 BS |
1859 | #, c-format |
1860 | msgid "Bisecting: %d revision left to test after this %s\n" | |
1861 | msgid_plural "Bisecting: %d revisions left to test after this %s\n" | |
310dc409 BS |
1862 | msgstr[0] "Membagi dua: %d revisi tersisa untuk diuji setelah ini %s\n" |
1863 | msgstr[1] "Membagi dua: %d revisi tersisa untuk diuji setelah ini %s\n" | |
8c4abfb8 | 1864 | |
c38261e7 | 1865 | #: blame.c |
8c4abfb8 | 1866 | msgid "--contents and --reverse do not blend well." |
310dc409 | 1867 | msgstr "--contents dan --reverse tidak dapat dipadu dengan baik." |
8c4abfb8 | 1868 | |
c38261e7 | 1869 | #: blame.c |
8c4abfb8 | 1870 | msgid "cannot use --contents with final commit object name" |
310dc409 | 1871 | msgstr "tidak dapat menggunakan --contents dengan nama objek komit final" |
8c4abfb8 | 1872 | |
c38261e7 | 1873 | #: blame.c |
8c4abfb8 | 1874 | msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit" |
2640b6a3 BS |
1875 | msgstr "" |
1876 | "--reverse dan --first-parent bersama-sama butuh komit terbaru yang disebutkan" | |
8c4abfb8 | 1877 | |
c38261e7 | 1878 | #: blame.c builtin/commit.c builtin/log.c builtin/merge.c |
03f47f2a BS |
1879 | #: builtin/pack-objects.c builtin/shortlog.c bundle.c midx.c pack-bitmap.c |
1880 | #: ref-filter.c remote.c sequencer.c submodule.c | |
8c4abfb8 BS |
1881 | msgid "revision walk setup failed" |
1882 | msgstr "persiapan jalan revisi gagal" | |
1883 | ||
c38261e7 | 1884 | #: blame.c |
8c4abfb8 BS |
1885 | msgid "" |
1886 | "--reverse --first-parent together require range along first-parent chain" | |
1887 | msgstr "" | |
2640b6a3 BS |
1888 | "--reverse --first-parent bersama-sama butuh rentang bersama rantai induk " |
1889 | "pertama" | |
8c4abfb8 | 1890 | |
c38261e7 | 1891 | #: blame.c |
8c4abfb8 BS |
1892 | #, c-format |
1893 | msgid "no such path %s in %s" | |
310dc409 | 1894 | msgstr "tidak ada jalur seperti %s di %s" |
8c4abfb8 | 1895 | |
c38261e7 | 1896 | #: blame.c |
8c4abfb8 BS |
1897 | #, c-format |
1898 | msgid "cannot read blob %s for path %s" | |
310dc409 | 1899 | msgstr "tidak dapat membaca blob %s untuk jalur %s" |
8c4abfb8 | 1900 | |
c38261e7 | 1901 | #: branch.c |
8c4abfb8 | 1902 | msgid "" |
4b1fd488 BS |
1903 | "cannot inherit upstream tracking configuration of multiple refs when " |
1904 | "rebasing is requested" | |
8c4abfb8 | 1905 | msgstr "" |
4b1fd488 BS |
1906 | "tidak dapat mewariskan konfigurasi pelacakan hulu banyak referensi ketika " |
1907 | "pendasaran ulang diminta" | |
8c4abfb8 | 1908 | |
c38261e7 | 1909 | #: branch.c |
8c4abfb8 | 1910 | #, c-format |
4b1fd488 BS |
1911 | msgid "not setting branch '%s' as its own upstream" |
1912 | msgstr "tidak menyetel '%s' sebagai hulunya" | |
8c4abfb8 | 1913 | |
c38261e7 | 1914 | #: branch.c |
8c4abfb8 | 1915 | #, c-format |
4b1fd488 BS |
1916 | msgid "branch '%s' set up to track '%s' by rebasing." |
1917 | msgstr "cabang '%s' disiapkan untuk melacak '%s' oleh pendasaran ulang." | |
8c4abfb8 | 1918 | |
c38261e7 | 1919 | #: branch.c |
8c4abfb8 | 1920 | #, c-format |
4b1fd488 BS |
1921 | msgid "branch '%s' set up to track '%s'." |
1922 | msgstr "cabang '%s' disiapkan untuk melacak '%s'." | |
8c4abfb8 | 1923 | |
c38261e7 | 1924 | #: branch.c |
8c4abfb8 | 1925 | #, c-format |
4b1fd488 BS |
1926 | msgid "branch '%s' set up to track:" |
1927 | msgstr "cabang '%s' disiapkan untuk melacak:" | |
8c4abfb8 | 1928 | |
c38261e7 | 1929 | #: branch.c |
4b1fd488 BS |
1930 | msgid "unable to write upstream branch configuration" |
1931 | msgstr "tidak dapat menulis konfigurasi cabang hulu" | |
8c4abfb8 | 1932 | |
c38261e7 | 1933 | #: branch.c |
4b1fd488 BS |
1934 | msgid "" |
1935 | "\n" | |
1936 | "After fixing the error cause you may try to fix up\n" | |
1937 | "the remote tracking information by invoking:" | |
8c4abfb8 | 1938 | msgstr "" |
4b1fd488 BS |
1939 | "\n" |
1940 | "Setelah memperbaiki penyebab kesalahan Anda dapat mencoba memperbaiki\n" | |
1941 | "informasi pelacakan remote dengan menjalankan:" | |
8c4abfb8 | 1942 | |
c38261e7 | 1943 | #: branch.c |
8c4abfb8 | 1944 | #, c-format |
4b1fd488 | 1945 | msgid "asked to inherit tracking from '%s', but no remote is set" |
ee27abd3 JX |
1946 | msgstr "" |
1947 | "diminta mewariskan pelacakan dari '%s', tetapi tidak ada remote yang disetel" | |
8c4abfb8 | 1948 | |
c38261e7 | 1949 | #: branch.c |
8c4abfb8 | 1950 | #, c-format |
4b1fd488 | 1951 | msgid "asked to inherit tracking from '%s', but no merge configuration is set" |
ee27abd3 JX |
1952 | msgstr "" |
1953 | "diminta mewariskan pelacakan dari '%s', tetapi tidak ada konfigurasi " | |
1954 | "penggabungan yang disetel" | |
8c4abfb8 | 1955 | |
c38261e7 | 1956 | #: branch.c |
22ac4887 BS |
1957 | #, c-format |
1958 | msgid "not tracking: ambiguous information for ref '%s'" | |
1959 | msgstr "tak melacak: informasi ambigu untuk referensi '%s'" | |
1960 | ||
c38261e7 | 1961 | #. #-#-#-#-# branch.c.po #-#-#-#-# |
22ac4887 BS |
1962 | #. TRANSLATORS: This is a line listing a remote with duplicate |
1963 | #. refspecs in the advice message below. For RTL languages you'll | |
1964 | #. probably want to swap the "%s" and leading " " space around. | |
1965 | #. | |
c38261e7 | 1966 | #. #-#-#-#-# object-name.c.po #-#-#-#-# |
22ac4887 BS |
1967 | #. TRANSLATORS: This is line item of ambiguous object output |
1968 | #. from describe_ambiguous_object() above. For RTL languages | |
1969 | #. you'll probably want to swap the "%s" and leading " " space | |
1970 | #. around. | |
1971 | #. | |
c38261e7 | 1972 | #: branch.c object-name.c |
22ac4887 BS |
1973 | #, c-format |
1974 | msgid " %s\n" | |
d4df8609 | 1975 | msgstr " %s\n" |
22ac4887 BS |
1976 | |
1977 | #. TRANSLATORS: The second argument is a \n-delimited list of | |
1978 | #. duplicate refspecs, composed above. | |
1979 | #. | |
c38261e7 | 1980 | #: branch.c |
8c4abfb8 | 1981 | #, c-format |
22ac4887 BS |
1982 | msgid "" |
1983 | "There are multiple remotes whose fetch refspecs map to the remote\n" | |
1984 | "tracking ref '%s':\n" | |
1985 | "%s\n" | |
1986 | "This is typically a configuration error.\n" | |
1987 | "\n" | |
1988 | "To support setting up tracking branches, ensure that\n" | |
1989 | "different remotes' fetch refspecs map into different\n" | |
1990 | "tracking namespaces." | |
1991 | msgstr "" | |
d4df8609 BS |
1992 | "Ada banyak remote yang spek referensi pengambilan terpetakan ke referensi\n" |
1993 | "pelacak remote '%s'\n" | |
1994 | "%s\n" | |
1995 | "Hal ini biasanya merupakan kesalahan konfigurasi.\n" | |
1996 | "\n" | |
1997 | "Untuk mendukung menyetel cabang pelacakan, pastikan bahwa spek referensi\n" | |
1998 | "remote yang berbeda terpetakan ke ruang nama pelacakan yang berbeda." | |
8c4abfb8 | 1999 | |
c38261e7 | 2000 | #: branch.c |
8c4abfb8 | 2001 | #, c-format |
4b1fd488 BS |
2002 | msgid "'%s' is not a valid branch name" |
2003 | msgstr "'%s' bukan nama cabang valid" | |
8c4abfb8 | 2004 | |
c38261e7 | 2005 | #: branch.c |
8c4abfb8 | 2006 | #, c-format |
4b1fd488 BS |
2007 | msgid "a branch named '%s' already exists" |
2008 | msgstr "sebuah cabang bernama '%s' sudah ada" | |
8c4abfb8 | 2009 | |
c38261e7 | 2010 | #: branch.c |
8c4abfb8 | 2011 | #, c-format |
ee27abd3 | 2012 | msgid "cannot force update the branch '%s' checked out at '%s'" |
4b1fd488 | 2013 | msgstr "tidak dapat memperbarui paksa cabang '%s' yang ter-check out pada '%s'" |
8c4abfb8 | 2014 | |
c38261e7 | 2015 | #: branch.c |
8c4abfb8 | 2016 | #, c-format |
4b1fd488 | 2017 | msgid "cannot set up tracking information; starting point '%s' is not a branch" |
ee27abd3 JX |
2018 | msgstr "" |
2019 | "tidak dapat menyiapkan informasi pelacakan; titik awal '%s' bukan sebuah " | |
2020 | "cabang" | |
8c4abfb8 | 2021 | |
c38261e7 | 2022 | #: branch.c |
8c4abfb8 BS |
2023 | #, c-format |
2024 | msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist" | |
4b1fd488 | 2025 | msgstr "cabang hulu yang diminta '%s' tidak ada" |
8c4abfb8 | 2026 | |
c38261e7 | 2027 | #: branch.c |
8c4abfb8 BS |
2028 | msgid "" |
2029 | "\n" | |
2030 | "If you are planning on basing your work on an upstream\n" | |
2031 | "branch that already exists at the remote, you may need to\n" | |
2032 | "run \"git fetch\" to retrieve it.\n" | |
2033 | "\n" | |
2034 | "If you are planning to push out a new local branch that\n" | |
2035 | "will track its remote counterpart, you may want to use\n" | |
2036 | "\"git push -u\" to set the upstream config as you push." | |
2037 | msgstr "" | |
d4df8609 BS |
2038 | "\n" |
2039 | "Jika Anda berencana mendasarkan karya Anda pada sebuah cabang hulu\n" | |
2040 | "yang sudah ada pada remote, Anda mungkin perlu menjalankan\n" | |
2041 | "\"git fetch\" untuk mendapatkannya.\n" | |
2042 | "\n" | |
2043 | "Jika Anda berencana mendorong sebuah cabang lokal baru yang akan melacak\n" | |
2044 | "pasangan remotenya, Anda dapat menggunakan \"git push -u\" untuk menyetel\n" | |
2045 | "konfigurasi hulu saat Anda dorong." | |
8c4abfb8 | 2046 | |
c38261e7 | 2047 | #: branch.c builtin/replace.c |
8c4abfb8 | 2048 | #, c-format |
4b1fd488 BS |
2049 | msgid "not a valid object name: '%s'" |
2050 | msgstr "bukan nama objek valid: '%s'" | |
8c4abfb8 | 2051 | |
c38261e7 | 2052 | #: branch.c |
8c4abfb8 | 2053 | #, c-format |
4b1fd488 BS |
2054 | msgid "ambiguous object name: '%s'" |
2055 | msgstr "nama objek ambigu: '%s'" | |
8c4abfb8 | 2056 | |
c38261e7 | 2057 | #: branch.c |
8c4abfb8 | 2058 | #, c-format |
4b1fd488 BS |
2059 | msgid "not a valid branch point: '%s'" |
2060 | msgstr "bukan sebuah titik cabang valid: '%s'" | |
8c4abfb8 | 2061 | |
c38261e7 | 2062 | #: branch.c |
22ac4887 BS |
2063 | #, c-format |
2064 | msgid "submodule '%s': unable to find submodule" | |
2065 | msgstr "submodul '%s': tidak dapat menemukan submodul" | |
2066 | ||
c38261e7 | 2067 | #: branch.c |
22ac4887 BS |
2068 | #, c-format |
2069 | msgid "" | |
2070 | "You may try updating the submodules using 'git checkout %s && git submodule " | |
2071 | "update --init'" | |
2072 | msgstr "" | |
2073 | "Anda dapat mencoba memperbarui submodul dengan 'git checkout %s && git " | |
2074 | "submodule update --init'" | |
2075 | ||
c38261e7 | 2076 | #: branch.c |
22ac4887 BS |
2077 | #, c-format |
2078 | msgid "submodule '%s': cannot create branch '%s'" | |
2079 | msgstr "submodul '%s': tidak dapat membuat cabang '%s'" | |
2080 | ||
c38261e7 | 2081 | #: branch.c |
8c4abfb8 BS |
2082 | #, c-format |
2083 | msgid "'%s' is already checked out at '%s'" | |
4b1fd488 | 2084 | msgstr "'%s' sudah di-checkout pada '%s'" |
8c4abfb8 | 2085 | |
c38261e7 | 2086 | #: branch.c |
8c4abfb8 BS |
2087 | #, c-format |
2088 | msgid "HEAD of working tree %s is not updated" | |
4b1fd488 | 2089 | msgstr "HEAD dari pohon kerja %s tidak diperbarui" |
8c4abfb8 | 2090 | |
c38261e7 BS |
2091 | #: builtin/add.c |
2092 | msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..." | |
2093 | msgstr "git add [<opsi>] [--] <pathspec>..." | |
8c4abfb8 | 2094 | |
c38261e7 | 2095 | #: builtin/add.c |
8c4abfb8 | 2096 | #, c-format |
c38261e7 BS |
2097 | msgid "cannot chmod %cx '%s'" |
2098 | msgstr "tidak dapat chmod %cx '%s'" | |
8c4abfb8 | 2099 | |
c38261e7 | 2100 | #: builtin/add.c |
8c4abfb8 | 2101 | #, c-format |
c38261e7 BS |
2102 | msgid "unexpected diff status %c" |
2103 | msgstr "status diff tak diharapkan %c" | |
8c4abfb8 | 2104 | |
c38261e7 BS |
2105 | #: builtin/add.c builtin/commit.c |
2106 | msgid "updating files failed" | |
2107 | msgstr "gagal memperbarui berkas" | |
8c4abfb8 | 2108 | |
c38261e7 | 2109 | #: builtin/add.c |
8c4abfb8 | 2110 | #, c-format |
c38261e7 BS |
2111 | msgid "remove '%s'\n" |
2112 | msgstr "hapus '%s'\n" | |
8c4abfb8 | 2113 | |
c38261e7 BS |
2114 | #: builtin/add.c |
2115 | msgid "Unstaged changes after refreshing the index:" | |
2116 | msgstr "Perubahan tak tergelar setelah menyegarkan indeks:" | |
8c4abfb8 | 2117 | |
c38261e7 BS |
2118 | #: builtin/add.c builtin/rev-parse.c |
2119 | msgid "Could not read the index" | |
2120 | msgstr "Tidak dapat membaca indeks" | |
8c4abfb8 | 2121 | |
c38261e7 BS |
2122 | #: builtin/add.c |
2123 | msgid "Could not write patch" | |
2124 | msgstr "Tidak dapat menulis tambalan" | |
8c4abfb8 | 2125 | |
c38261e7 BS |
2126 | #: builtin/add.c |
2127 | msgid "editing patch failed" | |
2128 | msgstr "Gagal menyunting tambalan" | |
8c4abfb8 | 2129 | |
c38261e7 | 2130 | #: builtin/add.c |
8c4abfb8 | 2131 | #, c-format |
c38261e7 BS |
2132 | msgid "Could not stat '%s'" |
2133 | msgstr "Tidak dapat men-stat '%s'" | |
8c4abfb8 | 2134 | |
c38261e7 BS |
2135 | #: builtin/add.c |
2136 | msgid "Empty patch. Aborted." | |
2137 | msgstr "Tambalan kosong. Dibatalkan." | |
8c4abfb8 | 2138 | |
c38261e7 | 2139 | #: builtin/add.c |
8c4abfb8 | 2140 | #, c-format |
c38261e7 BS |
2141 | msgid "Could not apply '%s'" |
2142 | msgstr "Tidak dapat terapkan '%s'" | |
8c4abfb8 | 2143 | |
c38261e7 BS |
2144 | #: builtin/add.c |
2145 | msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n" | |
2146 | msgstr "Jalur berikut diabaikan oleh salah satu dari berkas .gitignore Anda:\n" | |
22ac4887 | 2147 | |
c38261e7 BS |
2148 | #: builtin/add.c builtin/clean.c builtin/fetch.c builtin/mv.c |
2149 | #: builtin/prune-packed.c builtin/pull.c builtin/push.c builtin/remote.c | |
2150 | #: builtin/rm.c builtin/send-pack.c | |
2151 | msgid "dry run" | |
2152 | msgstr "latihan" | |
8c4abfb8 | 2153 | |
c38261e7 BS |
2154 | #: builtin/add.c builtin/check-ignore.c builtin/commit.c |
2155 | #: builtin/count-objects.c builtin/fsck.c builtin/log.c builtin/mv.c | |
2156 | #: builtin/read-tree.c | |
2157 | msgid "be verbose" | |
2158 | msgstr "jadi berkata-kata" | |
8c4abfb8 | 2159 | |
c38261e7 BS |
2160 | #: builtin/add.c |
2161 | msgid "interactive picking" | |
2162 | msgstr "pengambilan interaktif" | |
8c4abfb8 | 2163 | |
c38261e7 BS |
2164 | #: builtin/add.c builtin/checkout.c builtin/reset.c |
2165 | msgid "select hunks interactively" | |
2166 | msgstr "pilih bingkah secara interaktif" | |
8c4abfb8 | 2167 | |
c38261e7 BS |
2168 | #: builtin/add.c |
2169 | msgid "edit current diff and apply" | |
2170 | msgstr "sunting diff saat ini dan terapkan" | |
8c4abfb8 | 2171 | |
c38261e7 BS |
2172 | #: builtin/add.c |
2173 | msgid "allow adding otherwise ignored files" | |
2174 | msgstr "perbolehkan tambah berkas yang diabaikan" | |
8c4abfb8 | 2175 | |
c38261e7 BS |
2176 | #: builtin/add.c |
2177 | msgid "update tracked files" | |
2178 | msgstr "perbarui berkas terlacak" | |
8c4abfb8 | 2179 | |
c38261e7 BS |
2180 | #: builtin/add.c |
2181 | msgid "renormalize EOL of tracked files (implies -u)" | |
2182 | msgstr "normalisasi ulang EOL berkas terlacak (menyiratkan -u)" | |
8c4abfb8 | 2183 | |
c38261e7 BS |
2184 | #: builtin/add.c |
2185 | msgid "record only the fact that the path will be added later" | |
2186 | msgstr "rekam hanya fakta bahwa jalur akan ditambahkan nanti" | |
8c4abfb8 | 2187 | |
c38261e7 BS |
2188 | #: builtin/add.c |
2189 | msgid "add changes from all tracked and untracked files" | |
2190 | msgstr "tambahkan perubahan dari semua berkas terlacak dan tak terlacak" | |
8c4abfb8 | 2191 | |
c38261e7 BS |
2192 | #: builtin/add.c |
2193 | msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)" | |
2194 | msgstr "abaikan jalur yang terhapus dari pohon kerja (sama dengan --no-all)" | |
8c4abfb8 | 2195 | |
c38261e7 BS |
2196 | #: builtin/add.c |
2197 | msgid "don't add, only refresh the index" | |
2198 | msgstr "jangan tambahkan, hanya segarkan indeks" | |
8c4abfb8 | 2199 | |
c38261e7 BS |
2200 | #: builtin/add.c |
2201 | msgid "just skip files which cannot be added because of errors" | |
2202 | msgstr "hanya lewatkan berkas yang tidak dapat ditambah karena error" | |
8c4abfb8 | 2203 | |
c38261e7 BS |
2204 | #: builtin/add.c |
2205 | msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run" | |
2206 | msgstr "periksa bahwa berkas yang - bahkan hilang - diabaikan dalam latihan" | |
8c4abfb8 | 2207 | |
c38261e7 BS |
2208 | #: builtin/add.c builtin/mv.c builtin/rm.c |
2209 | msgid "allow updating entries outside of the sparse-checkout cone" | |
2210 | msgstr "perbolehkan perbarui entri di luar kerucut checkout tipis" | |
8c4abfb8 | 2211 | |
c38261e7 BS |
2212 | #: builtin/add.c builtin/update-index.c |
2213 | msgid "override the executable bit of the listed files" | |
2214 | msgstr "timpa bit yang dapat dieksekusi dari berkas terdaftar" | |
8c4abfb8 | 2215 | |
c38261e7 BS |
2216 | #: builtin/add.c |
2217 | msgid "warn when adding an embedded repository" | |
2218 | msgstr "peringatkan ketika menambahkan repositori tertanam" | |
8c4abfb8 | 2219 | |
c38261e7 BS |
2220 | #: builtin/add.c |
2221 | #, c-format | |
2222 | msgid "" | |
2223 | "You've added another git repository inside your current repository.\n" | |
2224 | "Clones of the outer repository will not contain the contents of\n" | |
2225 | "the embedded repository and will not know how to obtain it.\n" | |
2226 | "If you meant to add a submodule, use:\n" | |
2227 | "\n" | |
2228 | "\tgit submodule add <url> %s\n" | |
2229 | "\n" | |
2230 | "If you added this path by mistake, you can remove it from the\n" | |
2231 | "index with:\n" | |
2232 | "\n" | |
2233 | "\tgit rm --cached %s\n" | |
2234 | "\n" | |
2235 | "See \"git help submodule\" for more information." | |
8c4abfb8 | 2236 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
2237 | "Anda telah menambahkan repositori git yang lain di dalam repositori Anda\n" |
2238 | "saat ini. Kloningan repositori luar tidak akan berisi isi repositori\n" | |
2239 | "tertanam dan tidak akan tahu bagaimana cara mendapatkannya.\n" | |
2240 | "Jika maksud anda menambahkan submodul, gunakan:\n" | |
2241 | "\n" | |
2242 | "\tgit submodule add <url> %s\n" | |
2243 | "\n" | |
2244 | "Jika Anda menambahkan jalur itu sebagai kesengajaan, Anda dapat menghapus\n" | |
2245 | "itu dari indeks dengan:\n" | |
2246 | "\n" | |
2247 | "\tgit rm --cached %s\n" | |
2248 | "\n" | |
2249 | "Lihat \"git help submodule\" untuk selengkapnya." | |
8c4abfb8 | 2250 | |
c38261e7 | 2251 | #: builtin/add.c |
8c4abfb8 | 2252 | #, c-format |
c38261e7 BS |
2253 | msgid "adding embedded git repository: %s" |
2254 | msgstr "menambahkan repositori git tertanam: %s" | |
8c4abfb8 | 2255 | |
c38261e7 BS |
2256 | #: builtin/add.c |
2257 | msgid "" | |
2258 | "Use -f if you really want to add them.\n" | |
2259 | "Turn this message off by running\n" | |
2260 | "\"git config advice.addIgnoredFile false\"" | |
8c4abfb8 | 2261 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
2262 | "Gunakan -f jika Anda benar-benar ingin menambahkannya.\n" |
2263 | "Matikan pesan ini dengan menjalankan\n" | |
2264 | "\"git config advice.addIgnoredFile false\"" | |
8c4abfb8 | 2265 | |
c38261e7 BS |
2266 | #: builtin/add.c |
2267 | msgid "adding files failed" | |
2268 | msgstr "gagal menambahkan berkas" | |
8c4abfb8 | 2269 | |
c38261e7 | 2270 | #: builtin/add.c |
8c4abfb8 | 2271 | #, c-format |
c38261e7 BS |
2272 | msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x" |
2273 | msgstr "--chmod param '%s' harus berupa -x atau +x" | |
8c4abfb8 | 2274 | |
c38261e7 BS |
2275 | #: builtin/add.c builtin/checkout.c builtin/commit.c builtin/reset.c |
2276 | #: builtin/rm.c builtin/stash.c | |
8c4abfb8 | 2277 | #, c-format |
c38261e7 BS |
2278 | msgid "'%s' and pathspec arguments cannot be used together" |
2279 | msgstr "'%s' dan argumen spek jalur tidak dapat digunakan bersamaan" | |
8c4abfb8 | 2280 | |
c38261e7 | 2281 | #: builtin/add.c |
8c4abfb8 | 2282 | #, c-format |
c38261e7 BS |
2283 | msgid "Nothing specified, nothing added.\n" |
2284 | msgstr "Tidak ada yang disebutkan, tidak ada yang ditambahkan.\n" | |
8c4abfb8 | 2285 | |
c38261e7 BS |
2286 | #: builtin/add.c |
2287 | msgid "" | |
2288 | "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n" | |
2289 | "Turn this message off by running\n" | |
2290 | "\"git config advice.addEmptyPathspec false\"" | |
8c4abfb8 | 2291 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
2292 | "Mungkin Anda ingin bilang 'git add .'?\n" |
2293 | "Matikan pesan ini dengan menjalankan\n" | |
2294 | "\"git config advice.addEmptyPathspec false\"" | |
8c4abfb8 | 2295 | |
c38261e7 BS |
2296 | #: builtin/add.c builtin/check-ignore.c builtin/checkout.c builtin/clean.c |
2297 | #: builtin/commit.c builtin/diff-tree.c builtin/grep.c builtin/mv.c | |
2298 | #: builtin/reset.c builtin/rm.c builtin/submodule--helper.c read-cache.c | |
2299 | #: rerere.c submodule.c | |
2300 | msgid "index file corrupt" | |
03f47f2a | 2301 | msgstr "berkas indeks rusak" |
8c4abfb8 | 2302 | |
c38261e7 BS |
2303 | #: builtin/am.c builtin/mailinfo.c mailinfo.c |
2304 | #, c-format | |
2305 | msgid "bad action '%s' for '%s'" | |
03f47f2a | 2306 | msgstr "tindakan jelek '%s' untuk '%s'" |
8c4abfb8 | 2307 | |
c38261e7 BS |
2308 | #: builtin/am.c builtin/blame.c builtin/fetch.c builtin/pack-objects.c |
2309 | #: builtin/pull.c diff-merges.c gpg-interface.c ls-refs.c parallel-checkout.c | |
2310 | #: sequencer.c setup.c | |
2311 | #, c-format | |
2312 | msgid "invalid value for '%s': '%s'" | |
03f47f2a | 2313 | msgstr "nilai tidak valid untuk '%s': '%s'" |
8c4abfb8 | 2314 | |
c38261e7 BS |
2315 | #: builtin/am.c builtin/commit.c builtin/merge.c sequencer.c |
2316 | #, c-format | |
2317 | msgid "could not read '%s'" | |
2318 | msgstr "tidak dapat membaca '%s'" | |
8c4abfb8 | 2319 | |
c38261e7 BS |
2320 | #: builtin/am.c |
2321 | msgid "could not parse author script" | |
2322 | msgstr "tidak dapat mengurai skrip pengarang" | |
8c4abfb8 | 2323 | |
c38261e7 BS |
2324 | #: builtin/am.c builtin/replace.c commit.c sequencer.c |
2325 | #, c-format | |
2326 | msgid "could not parse %s" | |
03f47f2a | 2327 | msgstr "tidak dapat menguraikan %s" |
8c4abfb8 | 2328 | |
c38261e7 | 2329 | #: builtin/am.c |
8c4abfb8 | 2330 | #, c-format |
c38261e7 BS |
2331 | msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook" |
2332 | msgstr "'%s' dihapus oleh kail applypatch-msg" | |
8c4abfb8 | 2333 | |
c38261e7 | 2334 | #: builtin/am.c |
8c4abfb8 | 2335 | #, c-format |
c38261e7 BS |
2336 | msgid "Malformed input line: '%s'." |
2337 | msgstr "Baris masukan salah format: '%s'." | |
8c4abfb8 | 2338 | |
c38261e7 | 2339 | #: builtin/am.c |
8c4abfb8 | 2340 | #, c-format |
c38261e7 BS |
2341 | msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'" |
2342 | msgstr "Gagal menyalin catatan dari '%s' ke '%s'" | |
8c4abfb8 | 2343 | |
c38261e7 BS |
2344 | #: builtin/am.c |
2345 | msgid "fseek failed" | |
2346 | msgstr "fseek gagal" | |
8c4abfb8 | 2347 | |
c38261e7 | 2348 | #: builtin/am.c builtin/rebase.c sequencer.c wrapper.c |
8c4abfb8 | 2349 | #, c-format |
c38261e7 BS |
2350 | msgid "could not open '%s' for reading" |
2351 | msgstr "tidak dapat membuka '%s' untuk dibaca" | |
8c4abfb8 | 2352 | |
03f47f2a | 2353 | #: builtin/am.c builtin/rebase.c sequencer.c strbuf.c wrapper.c |
8c4abfb8 | 2354 | #, c-format |
c38261e7 BS |
2355 | msgid "could not open '%s' for writing" |
2356 | msgstr "tidak dapat membuka '%s' untuk ditulis" | |
8c4abfb8 | 2357 | |
c38261e7 | 2358 | #: builtin/am.c |
8c4abfb8 | 2359 | #, c-format |
c38261e7 BS |
2360 | msgid "could not parse patch '%s'" |
2361 | msgstr "tidak dapat mengurai tambalan '%s'" | |
8c4abfb8 | 2362 | |
c38261e7 BS |
2363 | #: builtin/am.c |
2364 | msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once" | |
2365 | msgstr "Hanya satu rangkaian tambalan StGIT yang bisa diterapkan sekaligus" | |
8c4abfb8 | 2366 | |
c38261e7 BS |
2367 | #: builtin/am.c |
2368 | msgid "invalid timestamp" | |
2369 | msgstr "stempel waktu tidak valid" | |
8c4abfb8 | 2370 | |
c38261e7 BS |
2371 | #: builtin/am.c |
2372 | msgid "invalid Date line" | |
2373 | msgstr "baris Date tidak valid" | |
8c4abfb8 | 2374 | |
c38261e7 BS |
2375 | #: builtin/am.c |
2376 | msgid "invalid timezone offset" | |
2377 | msgstr "offset zona waktu tidak valid" | |
8c4abfb8 | 2378 | |
c38261e7 BS |
2379 | #: builtin/am.c |
2380 | msgid "Patch format detection failed." | |
2381 | msgstr "Pendeteksian format tambalan gagal." | |
8c4abfb8 | 2382 | |
c38261e7 BS |
2383 | #: builtin/am.c builtin/clone.c |
2384 | #, c-format | |
2385 | msgid "failed to create directory '%s'" | |
2386 | msgstr "gagal membuat direktori '%s'" | |
8c4abfb8 | 2387 | |
c38261e7 BS |
2388 | #: builtin/am.c |
2389 | msgid "Failed to split patches." | |
2390 | msgstr "Gagal memecah tambalan." | |
8c4abfb8 | 2391 | |
c38261e7 BS |
2392 | #: builtin/am.c |
2393 | #, c-format | |
2394 | msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"." | |
2395 | msgstr "Saat Anda sudah menyelesaikan masalah ini, jalankan \"%s --continue\"." | |
8c4abfb8 | 2396 | |
c38261e7 | 2397 | #: builtin/am.c |
8c4abfb8 | 2398 | #, c-format |
c38261e7 | 2399 | msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead." |
8c4abfb8 | 2400 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
2401 | "Jika Anda lebih suka melewati tambalan ini, jalankan \"%s --skip\" sebagai " |
2402 | "gantinya." | |
8c4abfb8 | 2403 | |
c38261e7 | 2404 | #: builtin/am.c |
8c4abfb8 | 2405 | #, c-format |
c38261e7 | 2406 | msgid "To record the empty patch as an empty commit, run \"%s --allow-empty\"." |
8c4abfb8 | 2407 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
2408 | "Untuk merekam tambalan kosong sebagai komit kosong, jalankan \"%s --allow-" |
2409 | "empty\"." | |
8c4abfb8 | 2410 | |
c38261e7 | 2411 | #: builtin/am.c |
8c4abfb8 | 2412 | #, c-format |
c38261e7 | 2413 | msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"." |
8c4abfb8 | 2414 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
2415 | "Untuk mengembalikan cabang yang asli dan berhenti menambal, jalankan \"%s --" |
2416 | "abort\"" | |
8c4abfb8 | 2417 | |
c38261e7 BS |
2418 | #: builtin/am.c |
2419 | msgid "Patch sent with format=flowed; space at the end of lines might be lost." | |
8c4abfb8 | 2420 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
2421 | "Tambalan dikirimkan dengan format=flowed; spasi pada akhir baris mungkin " |
2422 | "hilang." | |
8c4abfb8 | 2423 | |
c38261e7 | 2424 | #: builtin/am.c |
8c4abfb8 | 2425 | #, c-format |
c38261e7 BS |
2426 | msgid "missing author line in commit %s" |
2427 | msgstr "baris pengarang hilang dalam komit %s" | |
8c4abfb8 | 2428 | |
c38261e7 | 2429 | #: builtin/am.c |
8c4abfb8 | 2430 | #, c-format |
c38261e7 BS |
2431 | msgid "invalid ident line: %.*s" |
2432 | msgstr "baris identitas tidak valid: %.*s" | |
8c4abfb8 | 2433 | |
c38261e7 | 2434 | #: builtin/am.c builtin/checkout.c builtin/clone.c commit-graph.c |
8c4abfb8 | 2435 | #, c-format |
c38261e7 | 2436 | msgid "unable to parse commit %s" |
03f47f2a | 2437 | msgstr "tidak dapat menguraikan komit %s" |
8c4abfb8 | 2438 | |
c38261e7 BS |
2439 | #: builtin/am.c |
2440 | msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge." | |
8c4abfb8 | 2441 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
2442 | "Repositori kekurangan blob yang diperlukan untuk mundur ke penggabungan 3 " |
2443 | "arah." | |
8c4abfb8 | 2444 | |
c38261e7 BS |
2445 | #: builtin/am.c |
2446 | msgid "Using index info to reconstruct a base tree..." | |
2447 | msgstr "Menggunakan info indeks untuk membangun ulang sebuah pohon dasar..." | |
8c4abfb8 | 2448 | |
c38261e7 | 2449 | #: builtin/am.c |
8c4abfb8 | 2450 | msgid "" |
c38261e7 BS |
2451 | "Did you hand edit your patch?\n" |
2452 | "It does not apply to blobs recorded in its index." | |
8c4abfb8 | 2453 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
2454 | "Apakah Anda menyunting tambalan Anda?\n" |
2455 | "Itu tidak diterapkan ke blob yang direkam dalam indeksnya." | |
8c4abfb8 | 2456 | |
c38261e7 BS |
2457 | #: builtin/am.c |
2458 | msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..." | |
2459 | msgstr "Mundur ke penambalan dasar dan penggabungan 3 arah..." | |
8c4abfb8 | 2460 | |
c38261e7 BS |
2461 | #: builtin/am.c |
2462 | msgid "Failed to merge in the changes." | |
2463 | msgstr "Gagal menggabungkan perubahan." | |
8c4abfb8 | 2464 | |
c38261e7 BS |
2465 | #: builtin/am.c builtin/merge.c sequencer.c |
2466 | msgid "git write-tree failed to write a tree" | |
2467 | msgstr "git write-tree gagal menulis sebuah pohon" | |
2468 | ||
2469 | #: builtin/am.c | |
2470 | msgid "applying to an empty history" | |
2471 | msgstr "menerapkan ke sebuah riwayat kosong" | |
2472 | ||
2473 | #: builtin/am.c builtin/commit.c builtin/merge.c sequencer.c | |
2474 | #: t/helper/test-fast-rebase.c | |
2475 | msgid "failed to write commit object" | |
2476 | msgstr "gagal menulis objek komit" | |
8c4abfb8 | 2477 | |
c38261e7 | 2478 | #: builtin/am.c |
8c4abfb8 | 2479 | #, c-format |
c38261e7 BS |
2480 | msgid "cannot resume: %s does not exist." |
2481 | msgstr "tidak dapat melanjutkan: %s tidak ada." | |
8c4abfb8 | 2482 | |
c38261e7 BS |
2483 | #: builtin/am.c |
2484 | msgid "Commit Body is:" | |
2485 | msgstr "Badan komit adalah:" | |
2486 | ||
2487 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a] | |
2488 | #. in your translation. The program will only accept English | |
2489 | #. input at this point. | |
2490 | #. | |
2491 | #: builtin/am.c | |
8c4abfb8 | 2492 | #, c-format |
c38261e7 | 2493 | msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: " |
8c4abfb8 | 2494 | msgstr "" |
c38261e7 | 2495 | "Terapkan? [y]a/[n] tidak/[e] sunting/[v] lihat tambalan/terim[a] semua: " |
8c4abfb8 | 2496 | |
c38261e7 BS |
2497 | #: builtin/am.c builtin/commit.c |
2498 | msgid "unable to write index file" | |
2499 | msgstr "tidak dapat menulis berkas indeks" | |
8c4abfb8 | 2500 | |
c38261e7 | 2501 | #: builtin/am.c |
8c4abfb8 | 2502 | #, c-format |
c38261e7 BS |
2503 | msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)" |
2504 | msgstr "Indeks kotor: tidak dapat menerapkan tambalan (kotor: %s)" | |
8c4abfb8 | 2505 | |
c38261e7 | 2506 | #: builtin/am.c |
8c4abfb8 | 2507 | #, c-format |
c38261e7 BS |
2508 | msgid "Skipping: %.*s" |
2509 | msgstr "Melewatkan: %.*s" | |
8c4abfb8 | 2510 | |
c38261e7 | 2511 | #: builtin/am.c |
8c4abfb8 | 2512 | #, c-format |
c38261e7 BS |
2513 | msgid "Creating an empty commit: %.*s" |
2514 | msgstr "Membuat sebuah komit kosong: %.*s" | |
2515 | ||
2516 | #: builtin/am.c | |
2517 | msgid "Patch is empty." | |
2518 | msgstr "Tambalan kosong." | |
8c4abfb8 | 2519 | |
c38261e7 | 2520 | #: builtin/am.c |
8c4abfb8 | 2521 | #, c-format |
c38261e7 BS |
2522 | msgid "Applying: %.*s" |
2523 | msgstr "Menerapkan: %.*s" | |
8c4abfb8 | 2524 | |
c38261e7 BS |
2525 | #: builtin/am.c |
2526 | msgid "No changes -- Patch already applied." | |
2527 | msgstr "Tidak ada perubahan -- tambalan sudah diterapkan" | |
8c4abfb8 | 2528 | |
c38261e7 BS |
2529 | #: builtin/am.c |
2530 | #, c-format | |
2531 | msgid "Patch failed at %s %.*s" | |
2532 | msgstr "Penambalan gagal pada %s %.*s" | |
8c4abfb8 | 2533 | |
c38261e7 BS |
2534 | #: builtin/am.c |
2535 | msgid "Use 'git am --show-current-patch=diff' to see the failed patch" | |
22ac4887 | 2536 | msgstr "" |
c38261e7 | 2537 | "Gunakan 'git am --show-current-patch=diff' untuk melihat tambalan yang gagal" |
22ac4887 | 2538 | |
c38261e7 BS |
2539 | #: builtin/am.c |
2540 | msgid "No changes - recorded it as an empty commit." | |
2541 | msgstr "Tidak ada perubahan - direkam sebagai komit kosong." | |
2542 | ||
2543 | #: builtin/am.c | |
2544 | msgid "" | |
2545 | "No changes - did you forget to use 'git add'?\n" | |
2546 | "If there is nothing left to stage, chances are that something else\n" | |
2547 | "already introduced the same changes; you might want to skip this patch." | |
22ac4887 | 2548 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
2549 | "Tidak ada perubahan - apakah Anda lupa untuk menggunakan 'git add'?\n" |
2550 | "Jika tidak ada lagi yang diterapkan, sepertinya sesuatu yang lain sudah \n" | |
2551 | "memasukkan perubahan yang sama; mungkin Anda ingin melewatkan tambalan ini." | |
22ac4887 | 2552 | |
c38261e7 | 2553 | #: builtin/am.c |
8c4abfb8 | 2554 | msgid "" |
c38261e7 BS |
2555 | "You still have unmerged paths in your index.\n" |
2556 | "You should 'git add' each file with resolved conflicts to mark them as " | |
2557 | "such.\n" | |
2558 | "You might run `git rm` on a file to accept \"deleted by them\" for it." | |
8c4abfb8 | 2559 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
2560 | "Anda masih punya jalur yang belum digabung pada indeks Anda.\n" |
2561 | "Anda harus 'git add' setiap berkas dengan konflik terselesai untuk " | |
2562 | "menandainya.\n" | |
2563 | "Anda mungkin jalankan `git rm` pada berkas untuk menerima \"penghapusan oleh " | |
2564 | "mereka\" untuk itu." | |
8c4abfb8 | 2565 | |
c38261e7 BS |
2566 | #: builtin/am.c builtin/checkout.c builtin/clone.c builtin/stash.c merge.c |
2567 | #: rerere.c | |
2568 | msgid "unable to write new index file" | |
2569 | msgstr "gagal menulis berkas indeks baru" | |
8c4abfb8 | 2570 | |
c38261e7 BS |
2571 | #: builtin/am.c builtin/reset.c |
2572 | #, c-format | |
2573 | msgid "Could not parse object '%s'." | |
2574 | msgstr "Tidak dapat mengurai objek '%s'." | |
8c4abfb8 | 2575 | |
c38261e7 BS |
2576 | #: builtin/am.c |
2577 | msgid "failed to clean index" | |
2578 | msgstr "gagal membersihkan indeks" | |
8c4abfb8 | 2579 | |
c38261e7 | 2580 | #: builtin/am.c |
22ac4887 | 2581 | msgid "" |
c38261e7 BS |
2582 | "You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n" |
2583 | "Not rewinding to ORIG_HEAD" | |
22ac4887 | 2584 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
2585 | "Sepertinya Anda telah memindahkan HEAD sejak kegagalan 'am' terakhir.\n" |
2586 | "Tidak memutar ulang ke ORIG_HEAD" | |
22ac4887 | 2587 | |
c38261e7 | 2588 | #: builtin/am.c builtin/bisect--helper.c worktree.c |
1df318be | 2589 | #, c-format |
c38261e7 BS |
2590 | msgid "failed to read '%s'" |
2591 | msgstr "gagal membaca '%s'" | |
8c4abfb8 | 2592 | |
c38261e7 | 2593 | #: builtin/am.c |
8c4abfb8 | 2594 | #, c-format |
c38261e7 BS |
2595 | msgid "options '%s=%s' and '%s=%s' cannot be used together" |
2596 | msgstr "Opsi '%s=%s' dan '%s=%s' tidak dapat digunakan bersamaan" | |
8c4abfb8 | 2597 | |
c38261e7 BS |
2598 | #: builtin/am.c |
2599 | msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]" | |
2600 | msgstr "git am [<opsi>] [(<mbox> | <Maildir>)...]" | |
8c4abfb8 | 2601 | |
c38261e7 BS |
2602 | #: builtin/am.c |
2603 | msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)" | |
2604 | msgstr "git am [<opsi>] (--continue | --skip | --abort)" | |
8c4abfb8 | 2605 | |
c38261e7 BS |
2606 | #: builtin/am.c |
2607 | msgid "run interactively" | |
2608 | msgstr "jalankan secara interaktif" | |
8c4abfb8 | 2609 | |
c38261e7 BS |
2610 | #: builtin/am.c |
2611 | msgid "historical option -- no-op" | |
2612 | msgstr "opsi bersejarah -- no-op" | |
8c4abfb8 | 2613 | |
c38261e7 BS |
2614 | #: builtin/am.c |
2615 | msgid "allow fall back on 3way merging if needed" | |
2616 | msgstr "perbolehkan mundur ke penggabungan 3 arah jika diperlukan" | |
8c4abfb8 | 2617 | |
c38261e7 BS |
2618 | #: builtin/am.c builtin/init-db.c builtin/prune-packed.c builtin/repack.c |
2619 | #: builtin/stash.c | |
2620 | msgid "be quiet" | |
2621 | msgstr "jadi senyap" | |
8c4abfb8 | 2622 | |
c38261e7 BS |
2623 | #: builtin/am.c |
2624 | msgid "add a Signed-off-by trailer to the commit message" | |
2625 | msgstr "tambahkan trailer Signed-off-by kepada pesan komit" | |
8c4abfb8 | 2626 | |
c38261e7 BS |
2627 | #: builtin/am.c |
2628 | msgid "recode into utf8 (default)" | |
2629 | msgstr "koding ulang ke dalam utf8 (asali)" | |
8c4abfb8 | 2630 | |
c38261e7 BS |
2631 | #: builtin/am.c |
2632 | msgid "pass -k flag to git-mailinfo" | |
2633 | msgstr "lewatkan opsi -k ke git-mailinfo" | |
8c4abfb8 | 2634 | |
c38261e7 BS |
2635 | #: builtin/am.c |
2636 | msgid "pass -b flag to git-mailinfo" | |
2637 | msgstr "lewatkan opsi -b ke git-mailinfo" | |
8c4abfb8 | 2638 | |
c38261e7 BS |
2639 | #: builtin/am.c |
2640 | msgid "pass -m flag to git-mailinfo" | |
2641 | msgstr "lewatkan opsi -m ke git-mailinfo" | |
8c4abfb8 | 2642 | |
c38261e7 BS |
2643 | #: builtin/am.c |
2644 | msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format" | |
2645 | msgstr "lewatkan opsi --keep-cr ke git-mailsplit untuk format mbox" | |
8c4abfb8 | 2646 | |
c38261e7 BS |
2647 | #: builtin/am.c |
2648 | msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr" | |
2649 | msgstr "" | |
2650 | "jangan lewatkan opsi --keep-cr ke git-mailsplit tak bergantung pada am.keepcr" | |
8c4abfb8 | 2651 | |
c38261e7 BS |
2652 | #: builtin/am.c |
2653 | msgid "strip everything before a scissors line" | |
2654 | msgstr "copot semuanya sebelum garis gunting" | |
8c4abfb8 | 2655 | |
c38261e7 BS |
2656 | #: builtin/am.c |
2657 | msgid "pass it through git-mailinfo" | |
2658 | msgstr "lewatkannya melalui git-mailinfo" | |
8c4abfb8 | 2659 | |
c38261e7 BS |
2660 | #: builtin/am.c |
2661 | msgid "pass it through git-apply" | |
2662 | msgstr "lewatkannya melalui git-apply" | |
8c4abfb8 | 2663 | |
c38261e7 BS |
2664 | #: builtin/am.c builtin/commit.c builtin/fmt-merge-msg.c builtin/grep.c |
2665 | #: builtin/merge.c builtin/pull.c builtin/rebase.c builtin/repack.c | |
2666 | #: builtin/show-branch.c builtin/show-ref.c builtin/tag.c parse-options.h | |
2667 | msgid "n" | |
2668 | msgstr "n" | |
8c4abfb8 | 2669 | |
c38261e7 | 2670 | #: builtin/am.c builtin/branch.c builtin/bugreport.c builtin/cat-file.c |
03f47f2a BS |
2671 | #: builtin/diagnose.c builtin/for-each-ref.c builtin/ls-files.c |
2672 | #: builtin/ls-tree.c builtin/replace.c builtin/tag.c builtin/verify-tag.c | |
c38261e7 BS |
2673 | msgid "format" |
2674 | msgstr "format" | |
8c4abfb8 | 2675 | |
c38261e7 BS |
2676 | #: builtin/am.c |
2677 | msgid "format the patch(es) are in" | |
2678 | msgstr "format tambalan yang ada di" | |
8c4abfb8 | 2679 | |
c38261e7 BS |
2680 | #: builtin/am.c |
2681 | msgid "override error message when patch failure occurs" | |
2682 | msgstr "timpa pesan error ketika kegagalan penambalan terjadi" | |
8c4abfb8 | 2683 | |
c38261e7 BS |
2684 | #: builtin/am.c |
2685 | msgid "continue applying patches after resolving a conflict" | |
2686 | msgstr "lanjutkan penerapan tambalan setelah menyelesaikan konflik" | |
8c4abfb8 | 2687 | |
c38261e7 BS |
2688 | #: builtin/am.c |
2689 | msgid "synonyms for --continue" | |
2690 | msgstr "sinonim untuk --continue" | |
8c4abfb8 | 2691 | |
c38261e7 BS |
2692 | #: builtin/am.c |
2693 | msgid "skip the current patch" | |
2694 | msgstr "lewati tambalan saat ini" | |
8c4abfb8 | 2695 | |
c38261e7 BS |
2696 | #: builtin/am.c |
2697 | msgid "restore the original branch and abort the patching operation" | |
2698 | msgstr "kembalikan cabang asli dan batalkan operasi penambalan" | |
2699 | ||
2700 | #: builtin/am.c | |
2701 | msgid "abort the patching operation but keep HEAD where it is" | |
2702 | msgstr "batalkan operasi penambalan tetapi simpan HEAD dimanapun itu" | |
2703 | ||
2704 | #: builtin/am.c | |
2705 | msgid "show the patch being applied" | |
2706 | msgstr "perlihatkan tambalan yang diterapkan" | |
2707 | ||
2708 | #: builtin/am.c | |
2709 | msgid "record the empty patch as an empty commit" | |
2710 | msgstr "rekam tambalan kosong sebagai komit kosong" | |
2711 | ||
2712 | #: builtin/am.c | |
2713 | msgid "lie about committer date" | |
2714 | msgstr "berbohong soal tanggal pengkomit" | |
2715 | ||
2716 | #: builtin/am.c | |
2717 | msgid "use current timestamp for author date" | |
2718 | msgstr "gunakan stempel waktu saat ini untuk tanggal pengarang" | |
2719 | ||
2720 | #: builtin/am.c builtin/commit-tree.c builtin/commit.c builtin/merge.c | |
2721 | #: builtin/pull.c builtin/rebase.c builtin/revert.c builtin/tag.c | |
2722 | msgid "key-id" | |
2723 | msgstr "key-id" | |
2724 | ||
2725 | #: builtin/am.c builtin/rebase.c | |
2726 | msgid "GPG-sign commits" | |
2727 | msgstr "tandatangani komit dengan GPG" | |
2728 | ||
2729 | #: builtin/am.c | |
2730 | msgid "how to handle empty patches" | |
2731 | msgstr "bagaimana cara menangani tambalan kosong" | |
2732 | ||
2733 | #: builtin/am.c | |
2734 | msgid "(internal use for git-rebase)" | |
2735 | msgstr "(penggunaan internal untuk git-rebase)" | |
2736 | ||
2737 | #: builtin/am.c | |
2738 | msgid "" | |
2739 | "The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n" | |
2740 | "it will be removed. Please do not use it anymore." | |
8c4abfb8 | 2741 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
2742 | "Opsi -b/--binary telah menjadi no-op untuk waktu yang lama, dan\n" |
2743 | "itu akan dihapus. Mohon jangan gunakan itu lagi." | |
2744 | ||
2745 | #: builtin/am.c | |
2746 | msgid "failed to read the index" | |
2747 | msgstr "gagal membaca indeks" | |
8c4abfb8 | 2748 | |
c38261e7 | 2749 | #: builtin/am.c |
8c4abfb8 | 2750 | #, c-format |
c38261e7 | 2751 | msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given." |
8c4abfb8 | 2752 | msgstr "" |
c38261e7 | 2753 | "direktori pendasaran ulang sebelumnya %s masih ada tapi mbox diberikan." |
8c4abfb8 | 2754 | |
c38261e7 | 2755 | #: builtin/am.c |
8c4abfb8 | 2756 | #, c-format |
c38261e7 BS |
2757 | msgid "" |
2758 | "Stray %s directory found.\n" | |
2759 | "Use \"git am --abort\" to remove it." | |
8c4abfb8 | 2760 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
2761 | "Direktori menyimpang %s ditemukan.\n" |
2762 | "Gunakan \"git am --abort\" untuk menghapusnya." | |
8c4abfb8 | 2763 | |
c38261e7 BS |
2764 | #: builtin/am.c |
2765 | msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming." | |
2766 | msgstr "Operasi penguraian tidak berjalan, kami tidak melanjutkan." | |
8c4abfb8 | 2767 | |
c38261e7 BS |
2768 | #: builtin/am.c |
2769 | msgid "interactive mode requires patches on the command line" | |
2770 | msgstr "mode interaktif butuh tambalan pada baris perintah" | |
22ac4887 | 2771 | |
c38261e7 BS |
2772 | #: builtin/apply.c |
2773 | msgid "git apply [<options>] [<patch>...]" | |
2774 | msgstr "git apply [<opsi>] [<tambalan>...]" | |
22ac4887 | 2775 | |
03f47f2a | 2776 | #: builtin/archive.c diagnose.c |
c38261e7 BS |
2777 | msgid "could not redirect output" |
2778 | msgstr "tidak dapat mengalihkan keluaran" | |
8c4abfb8 | 2779 | |
c38261e7 BS |
2780 | #: builtin/archive.c |
2781 | msgid "git archive: Remote with no URL" | |
2782 | msgstr "git archive: Remote tanpa URL" | |
8c4abfb8 | 2783 | |
c38261e7 BS |
2784 | #: builtin/archive.c |
2785 | msgid "git archive: expected ACK/NAK, got a flush packet" | |
2786 | msgstr "git archive: ACK/NAK diharapkan, dapat paket bilasan" | |
8c4abfb8 | 2787 | |
c38261e7 | 2788 | #: builtin/archive.c |
8c4abfb8 | 2789 | #, c-format |
c38261e7 BS |
2790 | msgid "git archive: NACK %s" |
2791 | msgstr "git archive: NACK %s" | |
8c4abfb8 | 2792 | |
c38261e7 BS |
2793 | #: builtin/archive.c |
2794 | msgid "git archive: protocol error" | |
2795 | msgstr "git archive: kesalahan protokol" | |
8c4abfb8 | 2796 | |
c38261e7 BS |
2797 | #: builtin/archive.c |
2798 | msgid "git archive: expected a flush" | |
2799 | msgstr "git archive: sebuah bilasan diharapkan" | |
8c4abfb8 | 2800 | |
c38261e7 BS |
2801 | #: builtin/bisect--helper.c |
2802 | msgid "git bisect--helper --bisect-reset [<commit>]" | |
2803 | msgstr "git bisect--helper --bisect-reset [<komit>]" | |
22ac4887 | 2804 | |
c38261e7 BS |
2805 | #: builtin/bisect--helper.c |
2806 | msgid "" | |
2807 | "git bisect--helper --bisect-start [--term-{new,bad}=<term> --term-{old,good}" | |
2808 | "=<term>] [--no-checkout] [--first-parent] [<bad> [<good>...]] [--] " | |
2809 | "[<paths>...]" | |
2810 | msgstr "" | |
2811 | "git bisect--helper --bisect-start [--term-{new,bad}=<istilah> --term-{old," | |
2812 | "good}=<istilah>] [--no-checkout] [--first-parent] [<jelek> [<bagus>...]] " | |
2813 | "[--] [<jalur>...]" | |
22ac4887 | 2814 | |
c38261e7 BS |
2815 | #: builtin/bisect--helper.c |
2816 | msgid "git bisect--helper --bisect-state (bad|new) [<rev>]" | |
2817 | msgstr "git bisect--helper --bisect-state (bad|new) [<revisi>]" | |
8c4abfb8 | 2818 | |
c38261e7 BS |
2819 | #: builtin/bisect--helper.c |
2820 | msgid "git bisect--helper --bisect-state (good|old) [<rev>...]" | |
2821 | msgstr "git bisect--helper --bisect-state (good|old) [<revisi>...]" | |
8c4abfb8 | 2822 | |
c38261e7 BS |
2823 | #: builtin/bisect--helper.c |
2824 | msgid "git bisect--helper --bisect-replay <filename>" | |
2825 | msgstr "git bisect--helper --bisect-replay <nama berkas>" | |
8c4abfb8 | 2826 | |
c38261e7 BS |
2827 | #: builtin/bisect--helper.c |
2828 | msgid "git bisect--helper --bisect-skip [(<rev>|<range>)...]" | |
2829 | msgstr "git bisect--helper --bisect-skip [(<revisi>|<rentang>)...]" | |
8c4abfb8 | 2830 | |
c38261e7 BS |
2831 | #: builtin/bisect--helper.c |
2832 | msgid "git bisect--helper --bisect-run <cmd>..." | |
2833 | msgstr "git bisect--helper --bisect-run <perintah>..." | |
8c4abfb8 | 2834 | |
c38261e7 | 2835 | #: builtin/bisect--helper.c |
8c4abfb8 | 2836 | #, c-format |
c38261e7 BS |
2837 | msgid "cannot open file '%s' in mode '%s'" |
2838 | msgstr "tidak dapat membuka berkas '%s' dalam mode '%s'" | |
8c4abfb8 | 2839 | |
c38261e7 | 2840 | #: builtin/bisect--helper.c |
8c4abfb8 | 2841 | #, c-format |
c38261e7 BS |
2842 | msgid "could not write to file '%s'" |
2843 | msgstr "tidak dapat menulis ke berkas '%s'" | |
8c4abfb8 | 2844 | |
c38261e7 | 2845 | #: builtin/bisect--helper.c |
8c4abfb8 | 2846 | #, c-format |
c38261e7 BS |
2847 | msgid "cannot open file '%s' for reading" |
2848 | msgstr "tidak dapat membuka berkas '%s' untuk dibaca" | |
8c4abfb8 | 2849 | |
c38261e7 | 2850 | #: builtin/bisect--helper.c |
8c4abfb8 | 2851 | #, c-format |
c38261e7 BS |
2852 | msgid "'%s' is not a valid term" |
2853 | msgstr "'%s' bukan istilah yang valid" | |
8c4abfb8 | 2854 | |
c38261e7 BS |
2855 | #: builtin/bisect--helper.c |
2856 | #, c-format | |
2857 | msgid "can't use the builtin command '%s' as a term" | |
2858 | msgstr "tidak dapat menggunakan perintah bawaan '%s' sebagai istilah" | |
8c4abfb8 | 2859 | |
c38261e7 | 2860 | #: builtin/bisect--helper.c |
8c4abfb8 | 2861 | #, c-format |
c38261e7 BS |
2862 | msgid "can't change the meaning of the term '%s'" |
2863 | msgstr "tidak dapat mengubah makna istilah '%s'" | |
8c4abfb8 | 2864 | |
c38261e7 BS |
2865 | #: builtin/bisect--helper.c |
2866 | msgid "please use two different terms" | |
2867 | msgstr "mohon gunakan dua istilah yang berbeda" | |
8c4abfb8 | 2868 | |
c38261e7 | 2869 | #: builtin/bisect--helper.c |
8c4abfb8 | 2870 | #, c-format |
c38261e7 BS |
2871 | msgid "We are not bisecting.\n" |
2872 | msgstr "Kami tidak sedang membagi dua.\n" | |
8c4abfb8 | 2873 | |
c38261e7 | 2874 | #: builtin/bisect--helper.c |
8c4abfb8 | 2875 | #, c-format |
c38261e7 BS |
2876 | msgid "'%s' is not a valid commit" |
2877 | msgstr "'%s' bukan sebuah komit yang valid" | |
8c4abfb8 | 2878 | |
c38261e7 | 2879 | #: builtin/bisect--helper.c |
8c4abfb8 | 2880 | #, c-format |
c38261e7 BS |
2881 | msgid "" |
2882 | "could not check out original HEAD '%s'. Try 'git bisect reset <commit>'." | |
2883 | msgstr "" | |
2884 | "tidak dapat men-checkout HEAD asli '%s'. Coba 'git bisect reset <komit>'." | |
8c4abfb8 | 2885 | |
c38261e7 | 2886 | #: builtin/bisect--helper.c |
8c4abfb8 | 2887 | #, c-format |
c38261e7 BS |
2888 | msgid "Bad bisect_write argument: %s" |
2889 | msgstr "argument bisect_write jelek: %s" | |
8c4abfb8 | 2890 | |
c38261e7 | 2891 | #: builtin/bisect--helper.c |
8c4abfb8 | 2892 | #, c-format |
c38261e7 BS |
2893 | msgid "couldn't get the oid of the rev '%s'" |
2894 | msgstr "tidak dapat mendapatkan oid revisi '%s'" | |
8c4abfb8 | 2895 | |
c38261e7 | 2896 | #: builtin/bisect--helper.c |
8c4abfb8 | 2897 | #, c-format |
c38261e7 BS |
2898 | msgid "couldn't open the file '%s'" |
2899 | msgstr "tidak dapat membuka berkas '%s'" | |
8c4abfb8 | 2900 | |
c38261e7 | 2901 | #: builtin/bisect--helper.c |
8c4abfb8 | 2902 | #, c-format |
c38261e7 BS |
2903 | msgid "Invalid command: you're currently in a %s/%s bisect" |
2904 | msgstr "Perintah tidak valid: sekarang Anda berada dalam pembagian dua %s/%s" | |
8c4abfb8 | 2905 | |
c38261e7 | 2906 | #: builtin/bisect--helper.c |
8c4abfb8 | 2907 | #, c-format |
c38261e7 BS |
2908 | msgid "" |
2909 | "You need to give me at least one %s and %s revision.\n" | |
2910 | "You can use \"git bisect %s\" and \"git bisect %s\" for that." | |
2911 | msgstr "" | |
2912 | "Anda perlu berikan saya setidaknya satu revisi %s dan %s.\n" | |
2913 | "Untuk itu Anda dapat menggunakan \"git bisect %s\" dan \"git bisect %s\"." | |
8c4abfb8 | 2914 | |
c38261e7 | 2915 | #: builtin/bisect--helper.c |
8c4abfb8 | 2916 | #, c-format |
c38261e7 BS |
2917 | msgid "" |
2918 | "You need to start by \"git bisect start\".\n" | |
2919 | "You then need to give me at least one %s and %s revision.\n" | |
2920 | "You can use \"git bisect %s\" and \"git bisect %s\" for that." | |
2921 | msgstr "" | |
2922 | "Anda perlu memulai dengan \"git bisect start\".\n" | |
2923 | "Lalu Anda perlu berikan saya setidaknya satu revisi %s dan %s.\n" | |
2924 | "Untuk itu Anda dapat menggunakan \"git bisect %s\" dan \"git bisect %s\"." | |
8c4abfb8 | 2925 | |
c38261e7 | 2926 | #: builtin/bisect--helper.c |
8c4abfb8 | 2927 | #, c-format |
c38261e7 BS |
2928 | msgid "bisecting only with a %s commit" |
2929 | msgstr "membagi dua hanya dengan sebuah komit %s" | |
8c4abfb8 | 2930 | |
c38261e7 BS |
2931 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your |
2932 | #. translation. The program will only accept English input | |
2933 | #. at this point. | |
2934 | #. | |
2935 | #: builtin/bisect--helper.c | |
2936 | msgid "Are you sure [Y/n]? " | |
2937 | msgstr "Anda yakin [Y/n]?" | |
8c4abfb8 | 2938 | |
c38261e7 BS |
2939 | #: builtin/bisect--helper.c |
2940 | msgid "status: waiting for both good and bad commits\n" | |
2941 | msgstr "status: menunggu komit bagus dan jelek\n" | |
8c4abfb8 | 2942 | |
c38261e7 | 2943 | #: builtin/bisect--helper.c |
8c4abfb8 | 2944 | #, c-format |
c38261e7 BS |
2945 | msgid "status: waiting for bad commit, %d good commit known\n" |
2946 | msgid_plural "status: waiting for bad commit, %d good commits known\n" | |
2947 | msgstr[0] "status: menunggu komit jelek, %d komit bagus diketahui\n" | |
2948 | msgstr[1] "status: menunggu komit jelek, %d komit bagus diketahui\n" | |
8c4abfb8 | 2949 | |
c38261e7 BS |
2950 | #: builtin/bisect--helper.c |
2951 | msgid "status: waiting for good commit(s), bad commit known\n" | |
2952 | msgstr "status: menunggu komit bagus, komit jelek diketahui\n" | |
8c4abfb8 | 2953 | |
c38261e7 BS |
2954 | #: builtin/bisect--helper.c |
2955 | msgid "no terms defined" | |
2956 | msgstr "tidak ada istilah yang didefinisikan" | |
8c4abfb8 | 2957 | |
c38261e7 | 2958 | #: builtin/bisect--helper.c |
8c4abfb8 | 2959 | #, c-format |
c38261e7 BS |
2960 | msgid "" |
2961 | "Your current terms are %s for the old state\n" | |
2962 | "and %s for the new state.\n" | |
2963 | msgstr "" | |
2964 | "Istilah Anda saat ini adalah %s untuk keadaan lama\n" | |
2965 | "dan %s untuk keadaan baru.\n" | |
8c4abfb8 | 2966 | |
c38261e7 | 2967 | #: builtin/bisect--helper.c |
8c4abfb8 | 2968 | #, c-format |
8c4abfb8 | 2969 | msgid "" |
c38261e7 BS |
2970 | "invalid argument %s for 'git bisect terms'.\n" |
2971 | "Supported options are: --term-good|--term-old and --term-bad|--term-new." | |
8c4abfb8 | 2972 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
2973 | "argumen %s tidak valid untuk 'git bisect terms'.\n" |
2974 | "Opsi yang didukung adalah: --term-good|--term-old dan --term-bad|--term-new." | |
8c4abfb8 | 2975 | |
c38261e7 BS |
2976 | #: builtin/bisect--helper.c |
2977 | msgid "revision walk setup failed\n" | |
2978 | msgstr "setup jalan revisi gagal\n" | |
8c4abfb8 | 2979 | |
c38261e7 | 2980 | #: builtin/bisect--helper.c |
8c4abfb8 | 2981 | #, c-format |
c38261e7 BS |
2982 | msgid "could not open '%s' for appending" |
2983 | msgstr "tidak dapat membuka '%s' untuk menambahkan" | |
8c4abfb8 | 2984 | |
c38261e7 BS |
2985 | #: builtin/bisect--helper.c |
2986 | msgid "'' is not a valid term" | |
2987 | msgstr "'' bukan istilah yang valid" | |
8c4abfb8 | 2988 | |
c38261e7 | 2989 | #: builtin/bisect--helper.c |
8c4abfb8 | 2990 | #, c-format |
c38261e7 BS |
2991 | msgid "unrecognized option: '%s'" |
2992 | msgstr "opsi tidak dikenal: '%s'" | |
8c4abfb8 | 2993 | |
c38261e7 | 2994 | #: builtin/bisect--helper.c |
8c4abfb8 | 2995 | #, c-format |
c38261e7 BS |
2996 | msgid "'%s' does not appear to be a valid revision" |
2997 | msgstr "'%s' sepertinya bukan revisi valid" | |
8c4abfb8 | 2998 | |
c38261e7 BS |
2999 | #: builtin/bisect--helper.c |
3000 | msgid "bad HEAD - I need a HEAD" | |
3001 | msgstr "HEAD jelek - saya butuh HEAD" | |
8c4abfb8 | 3002 | |
c38261e7 | 3003 | #: builtin/bisect--helper.c |
8c4abfb8 | 3004 | #, c-format |
c38261e7 BS |
3005 | msgid "checking out '%s' failed. Try 'git bisect start <valid-branch>'." |
3006 | msgstr "gagal men-checkout '%s'. Coba 'git bisect start <cabang valid>'." | |
8c4abfb8 | 3007 | |
c38261e7 BS |
3008 | #: builtin/bisect--helper.c |
3009 | msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree" | |
3010 | msgstr "tidak akan membagi dua pada pohon yang di-cg-seek" | |
3011 | ||
3012 | #: builtin/bisect--helper.c | |
3013 | msgid "bad HEAD - strange symbolic ref" | |
3014 | msgstr "HEAD jelek - referensi simbolik aneh" | |
8c4abfb8 | 3015 | |
c38261e7 | 3016 | #: builtin/bisect--helper.c |
8c4abfb8 | 3017 | #, c-format |
c38261e7 BS |
3018 | msgid "invalid ref: '%s'" |
3019 | msgstr "referensi tidak valid: '%s'" | |
8c4abfb8 | 3020 | |
c38261e7 BS |
3021 | #: builtin/bisect--helper.c |
3022 | msgid "You need to start by \"git bisect start\"\n" | |
3023 | msgstr "Anda perlu memulai dengan \"git bisect start\"\n" | |
8c4abfb8 | 3024 | |
c38261e7 BS |
3025 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your |
3026 | #. translation. The program will only accept English input | |
3027 | #. at this point. | |
3028 | #. | |
3029 | #: builtin/bisect--helper.c | |
3030 | msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? " | |
3031 | msgstr "Anda ingin saya melakukannya untuk Anda [Y/n]" | |
3032 | ||
3033 | #: builtin/bisect--helper.c | |
3034 | msgid "Please call `--bisect-state` with at least one argument" | |
3035 | msgstr "Mohon panggil `--bisect-state` dengan setidaknya satu argumen" | |
8c4abfb8 | 3036 | |
c38261e7 | 3037 | #: builtin/bisect--helper.c |
8c4abfb8 | 3038 | #, c-format |
c38261e7 BS |
3039 | msgid "'git bisect %s' can take only one argument." |
3040 | msgstr "'git bisect %s' hanya dapat mengambil satu argumen." | |
8c4abfb8 | 3041 | |
c38261e7 BS |
3042 | #: builtin/bisect--helper.c |
3043 | #, c-format | |
3044 | msgid "Bad rev input: %s" | |
3045 | msgstr "Masukan revisi jelek: %s" | |
8c4abfb8 | 3046 | |
c38261e7 | 3047 | #: builtin/bisect--helper.c |
8c4abfb8 | 3048 | #, c-format |
c38261e7 BS |
3049 | msgid "Bad rev input (not a commit): %s" |
3050 | msgstr "Masukan revisi jelek (bukan sebuah komit): %s" | |
3051 | ||
3052 | #: builtin/bisect--helper.c | |
3053 | msgid "We are not bisecting." | |
3054 | msgstr "Kami tidak sedang membagi dua." | |
8c4abfb8 | 3055 | |
c38261e7 | 3056 | #: builtin/bisect--helper.c |
8c4abfb8 | 3057 | #, c-format |
c38261e7 BS |
3058 | msgid "'%s'?? what are you talking about?" |
3059 | msgstr "'%s'?? Anda bilang tentang apa?" | |
8c4abfb8 | 3060 | |
c38261e7 | 3061 | #: builtin/bisect--helper.c |
8c4abfb8 | 3062 | #, c-format |
c38261e7 BS |
3063 | msgid "cannot read file '%s' for replaying" |
3064 | msgstr "tidak dapat membuka berkas '%s' untuk memainkan ulang" | |
8c4abfb8 | 3065 | |
c38261e7 | 3066 | #: builtin/bisect--helper.c |
8c4abfb8 | 3067 | #, c-format |
c38261e7 BS |
3068 | msgid "running %s\n" |
3069 | msgstr "menjalankan %s\n" | |
8c4abfb8 | 3070 | |
c38261e7 BS |
3071 | #: builtin/bisect--helper.c |
3072 | msgid "bisect run failed: no command provided." | |
3073 | msgstr "bisect run gagal: tidak ada perintah yang diberikan" | |
8c4abfb8 | 3074 | |
c38261e7 | 3075 | #: builtin/bisect--helper.c |
8c4abfb8 | 3076 | #, c-format |
c38261e7 BS |
3077 | msgid "unable to verify '%s' on good revision" |
3078 | msgstr "tidak dapat memverifikasi '%s' pada revisi bagus" | |
8c4abfb8 | 3079 | |
c38261e7 | 3080 | #: builtin/bisect--helper.c |
8c4abfb8 | 3081 | #, c-format |
c38261e7 BS |
3082 | msgid "bogus exit code %d for good revision" |
3083 | msgstr "kode keluar gadungan %d untuk revisi bagu" | |
8c4abfb8 | 3084 | |
c38261e7 | 3085 | #: builtin/bisect--helper.c |
8c4abfb8 | 3086 | #, c-format |
c38261e7 BS |
3087 | msgid "bisect run failed: exit code %d from '%s' is < 0 or >= 128" |
3088 | msgstr "bisect run gagal: kode keluar %d dari '%s' < 0 atau >= 128" | |
8c4abfb8 | 3089 | |
c38261e7 | 3090 | #: builtin/bisect--helper.c |
8c4abfb8 | 3091 | #, c-format |
c38261e7 BS |
3092 | msgid "cannot open file '%s' for writing" |
3093 | msgstr "tidak dapat membuka berkas '%s' untuk ditulis" | |
3094 | ||
3095 | #: builtin/bisect--helper.c | |
3096 | msgid "bisect run cannot continue any more" | |
3097 | msgstr "bisect run tidak dapat dilanjutkan lagi" | |
8c4abfb8 | 3098 | |
c38261e7 | 3099 | #: builtin/bisect--helper.c |
8c4abfb8 | 3100 | #, c-format |
c38261e7 BS |
3101 | msgid "bisect run success" |
3102 | msgstr "bisect run sukses" | |
8c4abfb8 | 3103 | |
c38261e7 BS |
3104 | #: builtin/bisect--helper.c |
3105 | #, c-format | |
3106 | msgid "bisect found first bad commit" | |
3107 | msgstr "pembagian dua menemukan komit jelek pertama" | |
3108 | ||
3109 | #: builtin/bisect--helper.c | |
3110 | #, c-format | |
3111 | msgid "" | |
3112 | "bisect run failed: 'git bisect--helper --bisect-state %s' exited with error " | |
3113 | "code %d" | |
8c4abfb8 | 3114 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
3115 | "bisect run gagal: 'git bisect--helper --bisect-state %s' keluar dengan kode " |
3116 | "keluar %d" | |
8c4abfb8 | 3117 | |
c38261e7 BS |
3118 | #: builtin/bisect--helper.c |
3119 | msgid "reset the bisection state" | |
3120 | msgstr "setel ulang keadaan pembagian dua" | |
8c4abfb8 | 3121 | |
c38261e7 BS |
3122 | #: builtin/bisect--helper.c |
3123 | msgid "check whether bad or good terms exist" | |
3124 | msgstr "periksa apakah ada istilah jelek atau bagus" | |
8c4abfb8 | 3125 | |
c38261e7 BS |
3126 | #: builtin/bisect--helper.c |
3127 | msgid "print out the bisect terms" | |
3128 | msgstr "cetak istilah pembagian dua" | |
8c4abfb8 | 3129 | |
c38261e7 BS |
3130 | #: builtin/bisect--helper.c |
3131 | msgid "start the bisect session" | |
3132 | msgstr "mulai sesi pembagian dua" | |
8c4abfb8 | 3133 | |
c38261e7 BS |
3134 | #: builtin/bisect--helper.c |
3135 | msgid "find the next bisection commit" | |
3136 | msgstr "temukan komit pembagian dua berikutnya" | |
8c4abfb8 | 3137 | |
c38261e7 BS |
3138 | #: builtin/bisect--helper.c |
3139 | msgid "mark the state of ref (or refs)" | |
3140 | msgstr "tandai keadaan referensi" | |
8c4abfb8 | 3141 | |
c38261e7 BS |
3142 | #: builtin/bisect--helper.c |
3143 | msgid "list the bisection steps so far" | |
3144 | msgstr "daftar langkah pembagian dua sejauh ini" | |
8c4abfb8 | 3145 | |
c38261e7 BS |
3146 | #: builtin/bisect--helper.c |
3147 | msgid "replay the bisection process from the given file" | |
3148 | msgstr "mainkan ulang proses pembagian dua dari berkas yang diberikan" | |
8c4abfb8 | 3149 | |
c38261e7 BS |
3150 | #: builtin/bisect--helper.c |
3151 | msgid "skip some commits for checkout" | |
3152 | msgstr "lewati beberapa komit untuk checkout" | |
8c4abfb8 | 3153 | |
c38261e7 BS |
3154 | #: builtin/bisect--helper.c |
3155 | msgid "visualize the bisection" | |
3156 | msgstr "visualisasikan pembagian dua" | |
8c4abfb8 | 3157 | |
c38261e7 BS |
3158 | #: builtin/bisect--helper.c |
3159 | msgid "use <cmd>... to automatically bisect" | |
3160 | msgstr "gunakan <cmd>... untuk bagi dua otomatis." | |
8c4abfb8 | 3161 | |
c38261e7 BS |
3162 | #: builtin/bisect--helper.c |
3163 | msgid "no log for BISECT_WRITE" | |
3164 | msgstr "tidak ada log untuk BISECT_WRITE" | |
8c4abfb8 | 3165 | |
c38261e7 BS |
3166 | #: builtin/bisect--helper.c |
3167 | msgid "--bisect-reset requires either no argument or a commit" | |
3168 | msgstr "--bisect-reset butuh baik tanpa argumen atau sebuah komit" | |
8c4abfb8 | 3169 | |
c38261e7 BS |
3170 | #: builtin/bisect--helper.c |
3171 | msgid "--bisect-terms requires 0 or 1 argument" | |
3172 | msgstr "--bisect-terms butuh 0 atau 1 argumen" | |
8c4abfb8 | 3173 | |
c38261e7 BS |
3174 | #: builtin/bisect--helper.c |
3175 | msgid "--bisect-next requires 0 arguments" | |
3176 | msgstr "--bisect-next butuh 0 argumen" | |
8c4abfb8 | 3177 | |
c38261e7 BS |
3178 | #: builtin/bisect--helper.c |
3179 | msgid "--bisect-log requires 0 arguments" | |
3180 | msgstr "--bisect-log butuh 0 argumen" | |
8c4abfb8 | 3181 | |
c38261e7 BS |
3182 | #: builtin/bisect--helper.c |
3183 | msgid "no logfile given" | |
3184 | msgstr "tidak ada berkas log yang diberikan" | |
8c4abfb8 | 3185 | |
c38261e7 BS |
3186 | #: builtin/blame.c |
3187 | msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>" | |
3188 | msgstr "git blame [<opsi>] [<opsi revisi>] [<revisi>] [--] <berkas>" | |
8c4abfb8 | 3189 | |
c38261e7 BS |
3190 | #: builtin/blame.c |
3191 | msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)" | |
3192 | msgstr "<opsi revisi> didokumentasikan dalam git-rev-list(1)" | |
8c4abfb8 | 3193 | |
c38261e7 | 3194 | #: builtin/blame.c |
8c4abfb8 | 3195 | #, c-format |
c38261e7 BS |
3196 | msgid "expecting a color: %s" |
3197 | msgstr "mengharapkan warna: %s" | |
8c4abfb8 | 3198 | |
c38261e7 BS |
3199 | #: builtin/blame.c |
3200 | msgid "must end with a color" | |
3201 | msgstr "harus berakhir dengan warna" | |
8c4abfb8 | 3202 | |
c38261e7 | 3203 | #: builtin/blame.c |
8c4abfb8 | 3204 | #, c-format |
c38261e7 BS |
3205 | msgid "cannot find revision %s to ignore" |
3206 | msgstr "tidak dapat menemukan revisi %s untuk diabaikan" | |
8c4abfb8 | 3207 | |
c38261e7 BS |
3208 | #: builtin/blame.c |
3209 | msgid "show blame entries as we find them, incrementally" | |
3210 | msgstr "perlihatkan entri penyalahan seperti yang kami temukan secara bertahap" | |
8c4abfb8 | 3211 | |
c38261e7 BS |
3212 | #: builtin/blame.c |
3213 | msgid "do not show object names of boundary commits (Default: off)" | |
3214 | msgstr "jangan perlihatkan nama objek dari komit perbatasan (asali: off)" | |
8c4abfb8 | 3215 | |
c38261e7 BS |
3216 | #: builtin/blame.c |
3217 | msgid "do not treat root commits as boundaries (Default: off)" | |
3218 | msgstr "jangan perlakukan komit akar sebagai perbatasan (asali: off)" | |
8c4abfb8 | 3219 | |
c38261e7 BS |
3220 | #: builtin/blame.c |
3221 | msgid "show work cost statistics" | |
3222 | msgstr "perlihatkan statistik biaya usaha" | |
8c4abfb8 | 3223 | |
c38261e7 BS |
3224 | #: builtin/blame.c builtin/checkout.c builtin/clone.c builtin/commit-graph.c |
3225 | #: builtin/fetch.c builtin/merge.c builtin/multi-pack-index.c builtin/pull.c | |
3226 | #: builtin/push.c builtin/remote.c builtin/send-pack.c | |
3227 | msgid "force progress reporting" | |
3228 | msgstr "paksa laporkan perkembangan" | |
8c4abfb8 | 3229 | |
c38261e7 BS |
3230 | #: builtin/blame.c |
3231 | msgid "show output score for blame entries" | |
3232 | msgstr "perlihatkan nilai keluaran untuk entri penyalahan" | |
8c4abfb8 | 3233 | |
c38261e7 BS |
3234 | #: builtin/blame.c |
3235 | msgid "show original filename (Default: auto)" | |
3236 | msgstr "perlihatkan nama berkas asli (asali: auto)" | |
8c4abfb8 | 3237 | |
c38261e7 BS |
3238 | #: builtin/blame.c |
3239 | msgid "show original linenumber (Default: off)" | |
3240 | msgstr "perlihatkan nomor baris asli (asali: off)" | |
8c4abfb8 | 3241 | |
c38261e7 BS |
3242 | #: builtin/blame.c |
3243 | msgid "show in a format designed for machine consumption" | |
3244 | msgstr "perlihatkan dalam format yang didesain untuk konsumsi mesin" | |
8c4abfb8 | 3245 | |
c38261e7 BS |
3246 | #: builtin/blame.c |
3247 | msgid "show porcelain format with per-line commit information" | |
3248 | msgstr "perlihatkan format porselen dengan informasi komit per baris" | |
8c4abfb8 | 3249 | |
c38261e7 BS |
3250 | #: builtin/blame.c |
3251 | msgid "use the same output mode as git-annotate (Default: off)" | |
3252 | msgstr "gunakan mode keluaran yang sama dengan git-annotate (asali: off)" | |
8c4abfb8 | 3253 | |
c38261e7 BS |
3254 | #: builtin/blame.c |
3255 | msgid "show raw timestamp (Default: off)" | |
3256 | msgstr "perlihatkan stempel waktu mentah (asali: off)" | |
8c4abfb8 | 3257 | |
c38261e7 BS |
3258 | #: builtin/blame.c |
3259 | msgid "show long commit SHA1 (Default: off)" | |
3260 | msgstr "perlihatkan SHA1 komit panjang (asali: off)" | |
8c4abfb8 | 3261 | |
c38261e7 BS |
3262 | #: builtin/blame.c |
3263 | msgid "suppress author name and timestamp (Default: off)" | |
3264 | msgstr "sembunyikan nama pengarang dan stempel waktu (asali: off)" | |
8c4abfb8 | 3265 | |
c38261e7 BS |
3266 | #: builtin/blame.c |
3267 | msgid "show author email instead of name (Default: off)" | |
3268 | msgstr "perlihatkan email pengarang daripada nama (asali: off)" | |
8c4abfb8 | 3269 | |
c38261e7 BS |
3270 | #: builtin/blame.c |
3271 | msgid "ignore whitespace differences" | |
3272 | msgstr "abaikan perbedaan spasi putih" | |
8c4abfb8 | 3273 | |
c38261e7 BS |
3274 | #: builtin/blame.c builtin/log.c |
3275 | msgid "rev" | |
3276 | msgstr "revisi" | |
8c4abfb8 | 3277 | |
c38261e7 BS |
3278 | #: builtin/blame.c |
3279 | msgid "ignore <rev> when blaming" | |
3280 | msgstr "abaikan <revisi> ketika menyalahkan" | |
8c4abfb8 | 3281 | |
c38261e7 BS |
3282 | #: builtin/blame.c |
3283 | msgid "ignore revisions from <file>" | |
3284 | msgstr "abaikan revisi dari <berkas>" | |
8c4abfb8 | 3285 | |
c38261e7 BS |
3286 | #: builtin/blame.c |
3287 | msgid "color redundant metadata from previous line differently" | |
3288 | msgstr "metadata warna berlebihan dari baris sebelumnya secara berbeda" | |
8c4abfb8 | 3289 | |
c38261e7 BS |
3290 | #: builtin/blame.c |
3291 | msgid "color lines by age" | |
3292 | msgstr "warnai baris oleh umur" | |
8c4abfb8 | 3293 | |
c38261e7 BS |
3294 | #: builtin/blame.c |
3295 | msgid "spend extra cycles to find better match" | |
3296 | msgstr "perlihatkan siklus ekstra untuk menemukan cocokan yang lebih baik" | |
8c4abfb8 | 3297 | |
c38261e7 BS |
3298 | #: builtin/blame.c |
3299 | msgid "use revisions from <file> instead of calling git-rev-list" | |
3300 | msgstr "gunakan revisi dari <berkas> daripada memanggil git-rev-list" | |
8c4abfb8 | 3301 | |
c38261e7 BS |
3302 | #: builtin/blame.c |
3303 | msgid "use <file>'s contents as the final image" | |
3304 | msgstr "gunakan konten <berkas> sebagai citra final" | |
8c4abfb8 | 3305 | |
c38261e7 BS |
3306 | #: builtin/blame.c |
3307 | msgid "score" | |
3308 | msgstr "nilai" | |
8c4abfb8 | 3309 | |
c38261e7 BS |
3310 | #: builtin/blame.c |
3311 | msgid "find line copies within and across files" | |
3312 | msgstr "temukan salinan baris di dalam dan di seluruh berkas" | |
8c4abfb8 | 3313 | |
c38261e7 BS |
3314 | #: builtin/blame.c |
3315 | msgid "find line movements within and across files" | |
3316 | msgstr "temukan gerakan baris di dalam dan di seluruh baris" | |
8c4abfb8 | 3317 | |
c38261e7 BS |
3318 | #: builtin/blame.c |
3319 | msgid "range" | |
3320 | msgstr "rentang" | |
8c4abfb8 | 3321 | |
c38261e7 BS |
3322 | #: builtin/blame.c |
3323 | msgid "process only line range <start>,<end> or function :<funcname>" | |
3324 | msgstr "hanya proses rentang baris <awal>,<akhir> atau fungsi :<nama fungsi>" | |
8c4abfb8 | 3325 | |
c38261e7 BS |
3326 | #: builtin/blame.c |
3327 | msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats" | |
8c4abfb8 | 3328 | msgstr "" |
c38261e7 | 3329 | "--progress tidak dapat digunakan dengan --incremental atau format porselen" |
8c4abfb8 | 3330 | |
c38261e7 BS |
3331 | #. TRANSLATORS: This string is used to tell us the |
3332 | #. maximum display width for a relative timestamp in | |
3333 | #. "git blame" output. For C locale, "4 years, 11 | |
3334 | #. months ago", which takes 22 places, is the longest | |
3335 | #. among various forms of relative timestamps, but | |
3336 | #. your language may need more or fewer display | |
3337 | #. columns. | |
3338 | #. | |
3339 | #: builtin/blame.c | |
3340 | msgid "4 years, 11 months ago" | |
3341 | msgstr "4 tahun, 11 bulan yang lalu" | |
8c4abfb8 | 3342 | |
c38261e7 BS |
3343 | #: builtin/blame.c |
3344 | #, c-format | |
3345 | msgid "file %s has only %lu line" | |
3346 | msgid_plural "file %s has only %lu lines" | |
3347 | msgstr[0] "berkas %s hanya punya %lu baris" | |
3348 | msgstr[1] "berkas %s hanya punya %lu baris" | |
8c4abfb8 | 3349 | |
c38261e7 BS |
3350 | #: builtin/blame.c |
3351 | msgid "Blaming lines" | |
3352 | msgstr "Menyalahkan baris" | |
8c4abfb8 | 3353 | |
c38261e7 BS |
3354 | #: builtin/branch.c |
3355 | msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged] [--no-merged]" | |
3356 | msgstr "git branch [<opsi>] [-r | -a] [--merged] [--no-merged]" | |
8c4abfb8 | 3357 | |
c38261e7 BS |
3358 | #: builtin/branch.c |
3359 | msgid "" | |
3360 | "git branch [<options>] [-f] [--recurse-submodules] <branch-name> [<start-" | |
3361 | "point>]" | |
8c4abfb8 | 3362 | msgstr "" |
c38261e7 | 3363 | "git branch [<opsi>] [-f] [--recurse-submodules] <nama-cabang> [<titik-awal>]" |
8c4abfb8 | 3364 | |
c38261e7 BS |
3365 | #: builtin/branch.c |
3366 | msgid "git branch [<options>] [-l] [<pattern>...]" | |
3367 | msgstr "git branch [<opsi>] [-l] [<pola>...]" | |
8c4abfb8 | 3368 | |
c38261e7 BS |
3369 | #: builtin/branch.c |
3370 | msgid "git branch [<options>] [-r] (-d | -D) <branch-name>..." | |
3371 | msgstr "git branch [<opsi> [-r] (-d | -D) <nama-cabang>...]" | |
8c4abfb8 | 3372 | |
c38261e7 BS |
3373 | #: builtin/branch.c |
3374 | msgid "git branch [<options>] (-m | -M) [<old-branch>] <new-branch>" | |
3375 | msgstr "git branch [<opsi>] (-m | -M) [<cabang-lama>] <cabang-baru>" | |
8c4abfb8 | 3376 | |
c38261e7 BS |
3377 | #: builtin/branch.c |
3378 | msgid "git branch [<options>] (-c | -C) [<old-branch>] <new-branch>" | |
3379 | msgstr "git branch [<opsi>] (-c | -C) [<cabang-lama>] <cabang-baru>" | |
8c4abfb8 | 3380 | |
c38261e7 BS |
3381 | #: builtin/branch.c |
3382 | msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--points-at]" | |
3383 | msgstr "git branch [<opsi>] [-r | -a] [--points-at]" | |
8c4abfb8 | 3384 | |
c38261e7 BS |
3385 | #: builtin/branch.c |
3386 | msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--format]" | |
3387 | msgstr "git branch [<opsi>] [-r | -a] [--format]" | |
8c4abfb8 | 3388 | |
c38261e7 | 3389 | #: builtin/branch.c |
8c4abfb8 BS |
3390 | #, c-format |
3391 | msgid "" | |
c38261e7 BS |
3392 | "deleting branch '%s' that has been merged to\n" |
3393 | " '%s', but not yet merged to HEAD." | |
8c4abfb8 | 3394 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
3395 | "menghapus cabang '%s' yang sudah digabungkan ke\n" |
3396 | " '%s', tapi belum digabungkan ke HEAD." | |
8c4abfb8 | 3397 | |
c38261e7 BS |
3398 | #: builtin/branch.c |
3399 | #, c-format | |
8c4abfb8 | 3400 | msgid "" |
c38261e7 BS |
3401 | "not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n" |
3402 | " '%s', even though it is merged to HEAD." | |
8c4abfb8 | 3403 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
3404 | "tidak menghapus cabang '%s' yang belum digabungkan ke\n" |
3405 | " '%s', walaupun tergabung ke HEAD." | |
8c4abfb8 | 3406 | |
c38261e7 | 3407 | #: builtin/branch.c |
8c4abfb8 | 3408 | #, c-format |
c38261e7 BS |
3409 | msgid "Couldn't look up commit object for '%s'" |
3410 | msgstr "Tidak dapat mencari objek komit untuk '%s'" | |
8c4abfb8 | 3411 | |
c38261e7 | 3412 | #: builtin/branch.c |
8c4abfb8 BS |
3413 | #, c-format |
3414 | msgid "" | |
c38261e7 BS |
3415 | "The branch '%s' is not fully merged.\n" |
3416 | "If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'." | |
8c4abfb8 | 3417 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
3418 | "Cabang '%s' belum sepenuhnya tergabung.\n" |
3419 | "Kalau Anda yakin ingin menghapusnya, jalankan 'git branch -D %s'." | |
8c4abfb8 | 3420 | |
c38261e7 BS |
3421 | #: builtin/branch.c |
3422 | msgid "Update of config-file failed" | |
3423 | msgstr "Pembaruan berkas konfigurasi gagal" | |
8c4abfb8 | 3424 | |
c38261e7 BS |
3425 | #: builtin/branch.c |
3426 | msgid "cannot use -a with -d" | |
3427 | msgstr "tidak dapat gunakan -a dengan -d" | |
8c4abfb8 | 3428 | |
c38261e7 BS |
3429 | #: builtin/branch.c |
3430 | msgid "Couldn't look up commit object for HEAD" | |
3431 | msgstr "Tidak dapat mencari objek komit untuk HEAD" | |
8c4abfb8 | 3432 | |
c38261e7 | 3433 | #: builtin/branch.c |
4b1fd488 | 3434 | #, c-format |
c38261e7 BS |
3435 | msgid "Cannot delete branch '%s' checked out at '%s'" |
3436 | msgstr "Tidak dapat menghapus cabang '%s' yang ter-checkout pada '%s'" | |
310dc409 | 3437 | |
c38261e7 | 3438 | #: builtin/branch.c |
4b1fd488 | 3439 | #, c-format |
c38261e7 BS |
3440 | msgid "remote-tracking branch '%s' not found." |
3441 | msgstr "cabang pelacak remote '%s' tidak ditemukan." | |
8c4abfb8 | 3442 | |
c38261e7 | 3443 | #: builtin/branch.c |
8c4abfb8 | 3444 | #, c-format |
c38261e7 BS |
3445 | msgid "branch '%s' not found." |
3446 | msgstr "cabang '%s' tidak ditemukan." | |
8c4abfb8 | 3447 | |
c38261e7 | 3448 | #: builtin/branch.c |
8c4abfb8 | 3449 | #, c-format |
c38261e7 BS |
3450 | msgid "Deleted remote-tracking branch %s (was %s).\n" |
3451 | msgstr "Cabang pelacak remote %s (yaitu %s) dihapus.\n" | |
8c4abfb8 | 3452 | |
c38261e7 | 3453 | #: builtin/branch.c |
8c4abfb8 | 3454 | #, c-format |
c38261e7 BS |
3455 | msgid "Deleted branch %s (was %s).\n" |
3456 | msgstr "Cabang %s (yaitu %s) dihapus.\n" | |
8c4abfb8 | 3457 | |
c38261e7 BS |
3458 | #: builtin/branch.c builtin/tag.c |
3459 | msgid "unable to parse format string" | |
3460 | msgstr "tidak dapat menguraikan untai format" | |
8c4abfb8 | 3461 | |
c38261e7 BS |
3462 | #: builtin/branch.c |
3463 | msgid "could not resolve HEAD" | |
3464 | msgstr "tidak dapat menguraikan HEAD" | |
8c4abfb8 | 3465 | |
c38261e7 | 3466 | #: builtin/branch.c |
8c4abfb8 | 3467 | #, c-format |
c38261e7 BS |
3468 | msgid "HEAD (%s) points outside of refs/heads/" |
3469 | msgstr "HEAD (%s) merujuk diluar refs/heads/" | |
8c4abfb8 | 3470 | |
c38261e7 | 3471 | #: builtin/branch.c |
8c4abfb8 | 3472 | #, c-format |
c38261e7 BS |
3473 | msgid "Branch %s is being rebased at %s" |
3474 | msgstr "Cabang %s sedang didasarkan ulang pada %s" | |
8c4abfb8 | 3475 | |
c38261e7 | 3476 | #: builtin/branch.c |
8c4abfb8 | 3477 | #, c-format |
c38261e7 BS |
3478 | msgid "Branch %s is being bisected at %s" |
3479 | msgstr "Cabang %s sedang dibagi dua pada %s" | |
8c4abfb8 | 3480 | |
c38261e7 BS |
3481 | #: builtin/branch.c |
3482 | msgid "cannot copy the current branch while not on any." | |
3483 | msgstr "tidak dapat menyalin cabang saat ini ketika tidak ada." | |
8c4abfb8 | 3484 | |
c38261e7 BS |
3485 | #: builtin/branch.c |
3486 | msgid "cannot rename the current branch while not on any." | |
3487 | msgstr "tidak dapat mengganti nama cabang saat ini ketika tidak ada." | |
3488 | ||
3489 | #: builtin/branch.c | |
8c4abfb8 | 3490 | #, c-format |
c38261e7 BS |
3491 | msgid "Invalid branch name: '%s'" |
3492 | msgstr "Nama cabang tidak valid: '%s'" | |
8c4abfb8 | 3493 | |
c38261e7 BS |
3494 | #: builtin/branch.c |
3495 | msgid "Branch rename failed" | |
3496 | msgstr "Penggantian nama cabang gagal" | |
8c4abfb8 | 3497 | |
c38261e7 BS |
3498 | #: builtin/branch.c |
3499 | msgid "Branch copy failed" | |
3500 | msgstr "Penyalinan cabang gagal" | |
8c4abfb8 | 3501 | |
c38261e7 | 3502 | #: builtin/branch.c |
8c4abfb8 | 3503 | #, c-format |
c38261e7 BS |
3504 | msgid "Created a copy of a misnamed branch '%s'" |
3505 | msgstr "Salinan cabang salah nama '%s' dibuat" | |
8c4abfb8 | 3506 | |
c38261e7 | 3507 | #: builtin/branch.c |
8c4abfb8 | 3508 | #, c-format |
c38261e7 BS |
3509 | msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away" |
3510 | msgstr "Cabang salah nama '%s' berganti nama" | |
8c4abfb8 | 3511 | |
c38261e7 | 3512 | #: builtin/branch.c |
8c4abfb8 | 3513 | #, c-format |
c38261e7 BS |
3514 | msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!" |
3515 | msgstr "Cabang berganti nama ke %s, tapi HEAD tidak diperbarui!" | |
8c4abfb8 | 3516 | |
c38261e7 BS |
3517 | #: builtin/branch.c |
3518 | msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed" | |
3519 | msgstr "Cabang berganti nama, tapi pembaruan berkas konfigurasi gagal" | |
8c4abfb8 | 3520 | |
c38261e7 BS |
3521 | #: builtin/branch.c |
3522 | msgid "Branch is copied, but update of config-file failed" | |
3523 | msgstr "Cabang disalin, tapi pembaruan berkas konfigurasi gagal" | |
8c4abfb8 | 3524 | |
c38261e7 BS |
3525 | #: builtin/branch.c |
3526 | #, c-format | |
3527 | msgid "" | |
3528 | "Please edit the description for the branch\n" | |
3529 | " %s\n" | |
3530 | "Lines starting with '%c' will be stripped.\n" | |
3531 | msgstr "" | |
3532 | "Mohon sunting deskripsi untuk cabang\n" | |
3533 | " %s\n" | |
3534 | "Baris yang diawali dengan '%c' akan dicopot.\n" | |
8c4abfb8 | 3535 | |
c38261e7 BS |
3536 | #: builtin/branch.c |
3537 | msgid "Generic options" | |
3538 | msgstr "Opsi generik" | |
8c4abfb8 | 3539 | |
c38261e7 BS |
3540 | #: builtin/branch.c |
3541 | msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch" | |
3542 | msgstr "perlihatkan hash dan subjek, berikan dua kali untuk cabang hulu" | |
8c4abfb8 | 3543 | |
c38261e7 BS |
3544 | #: builtin/branch.c |
3545 | msgid "suppress informational messages" | |
3546 | msgstr "sembunyikan pesan informasi" | |
8c4abfb8 | 3547 | |
c38261e7 BS |
3548 | #: builtin/branch.c builtin/checkout.c builtin/submodule--helper.c |
3549 | msgid "set branch tracking configuration" | |
3550 | msgstr "setel konfigurasi pelacakan cabang" | |
8c4abfb8 | 3551 | |
c38261e7 BS |
3552 | #: builtin/branch.c |
3553 | msgid "do not use" | |
3554 | msgstr "jangan gunakan" | |
8c4abfb8 | 3555 | |
c38261e7 BS |
3556 | #: builtin/branch.c |
3557 | msgid "upstream" | |
3558 | msgstr "hulu" | |
8c4abfb8 | 3559 | |
c38261e7 BS |
3560 | #: builtin/branch.c |
3561 | msgid "change the upstream info" | |
3562 | msgstr "ubah info hulu" | |
8c4abfb8 | 3563 | |
c38261e7 BS |
3564 | #: builtin/branch.c |
3565 | msgid "unset the upstream info" | |
3566 | msgstr "batal-setel info hulu" | |
8c4abfb8 | 3567 | |
c38261e7 BS |
3568 | #: builtin/branch.c |
3569 | msgid "use colored output" | |
3570 | msgstr "gunakan keluaran berwarna" | |
8c4abfb8 | 3571 | |
c38261e7 BS |
3572 | #: builtin/branch.c |
3573 | msgid "act on remote-tracking branches" | |
3574 | msgstr "lakukan pada cabang pelacak remote" | |
8c4abfb8 | 3575 | |
c38261e7 BS |
3576 | #: builtin/branch.c |
3577 | msgid "print only branches that contain the commit" | |
3578 | msgstr "cetak hanya cabang yang berisi komit" | |
8c4abfb8 | 3579 | |
c38261e7 BS |
3580 | #: builtin/branch.c |
3581 | msgid "print only branches that don't contain the commit" | |
3582 | msgstr "cetak hanya cabang yang tak berisi komit" | |
8c4abfb8 | 3583 | |
c38261e7 BS |
3584 | #: builtin/branch.c |
3585 | msgid "Specific git-branch actions:" | |
3586 | msgstr "Aksi git-branch spesifik:" | |
8c4abfb8 | 3587 | |
c38261e7 BS |
3588 | #: builtin/branch.c |
3589 | msgid "list both remote-tracking and local branches" | |
3590 | msgstr "sebut baik cabang pelacak remote dan cabang lokal" | |
8c4abfb8 | 3591 | |
c38261e7 BS |
3592 | #: builtin/branch.c |
3593 | msgid "delete fully merged branch" | |
3594 | msgstr "hapus cabang yang tergabung sepenuhnya" | |
8c4abfb8 | 3595 | |
c38261e7 BS |
3596 | #: builtin/branch.c |
3597 | msgid "delete branch (even if not merged)" | |
3598 | msgstr "hapus cabang (walaupun tak tergabung)" | |
8c4abfb8 | 3599 | |
c38261e7 BS |
3600 | #: builtin/branch.c |
3601 | msgid "move/rename a branch and its reflog" | |
3602 | msgstr "pindah/ganti nama cabang dan reflog-nya" | |
8c4abfb8 | 3603 | |
c38261e7 BS |
3604 | #: builtin/branch.c |
3605 | msgid "move/rename a branch, even if target exists" | |
3606 | msgstr "pindah/ganti nama cabang, walaupun target ada" | |
8c4abfb8 | 3607 | |
c38261e7 BS |
3608 | #: builtin/branch.c |
3609 | msgid "copy a branch and its reflog" | |
3610 | msgstr "salin cabang dan reflog-nya" | |
8c4abfb8 | 3611 | |
c38261e7 BS |
3612 | #: builtin/branch.c |
3613 | msgid "copy a branch, even if target exists" | |
3614 | msgstr "salin cabang, walapun target ada" | |
8c4abfb8 | 3615 | |
c38261e7 BS |
3616 | #: builtin/branch.c |
3617 | msgid "list branch names" | |
3618 | msgstr "sebut nama cabang" | |
8c4abfb8 | 3619 | |
c38261e7 BS |
3620 | #: builtin/branch.c |
3621 | msgid "show current branch name" | |
3622 | msgstr "perlihatkan nama cabang saat ini" | |
8c4abfb8 | 3623 | |
c38261e7 BS |
3624 | #: builtin/branch.c builtin/submodule--helper.c |
3625 | msgid "create the branch's reflog" | |
3626 | msgstr "buat reflog cabang" | |
8c4abfb8 | 3627 | |
c38261e7 BS |
3628 | #: builtin/branch.c |
3629 | msgid "edit the description for the branch" | |
3630 | msgstr "sunting deskripsi cabang" | |
8c4abfb8 | 3631 | |
c38261e7 BS |
3632 | #: builtin/branch.c |
3633 | msgid "force creation, move/rename, deletion" | |
3634 | msgstr "paksa buat, pindah/ganti nama, hapus" | |
8c4abfb8 | 3635 | |
c38261e7 BS |
3636 | #: builtin/branch.c |
3637 | msgid "print only branches that are merged" | |
3638 | msgstr "cetak hanya cabang yang tergabung" | |
8c4abfb8 | 3639 | |
c38261e7 BS |
3640 | #: builtin/branch.c |
3641 | msgid "print only branches that are not merged" | |
3642 | msgstr "cetak hanya cabang yang tak tergabung" | |
8c4abfb8 | 3643 | |
c38261e7 BS |
3644 | #: builtin/branch.c |
3645 | msgid "list branches in columns" | |
3646 | msgstr "sebut cabang dalam kolom" | |
8c4abfb8 | 3647 | |
c38261e7 BS |
3648 | #: builtin/branch.c builtin/for-each-ref.c builtin/notes.c builtin/tag.c |
3649 | msgid "object" | |
3650 | msgstr "objek" | |
8c4abfb8 | 3651 | |
c38261e7 BS |
3652 | #: builtin/branch.c |
3653 | msgid "print only branches of the object" | |
3654 | msgstr "cetak hanya cabang objek" | |
8c4abfb8 | 3655 | |
c38261e7 BS |
3656 | #: builtin/branch.c builtin/for-each-ref.c builtin/tag.c |
3657 | msgid "sorting and filtering are case insensitive" | |
3658 | msgstr "pengurutan dan penyaringan tak peka kapital" | |
8c4abfb8 | 3659 | |
c38261e7 BS |
3660 | #: builtin/branch.c builtin/ls-files.c |
3661 | msgid "recurse through submodules" | |
3662 | msgstr "rekursi melalui submodul" | |
8c4abfb8 | 3663 | |
03f47f2a BS |
3664 | #: builtin/branch.c builtin/for-each-ref.c builtin/ls-files.c builtin/ls-tree.c |
3665 | #: builtin/tag.c builtin/verify-tag.c | |
c38261e7 BS |
3666 | msgid "format to use for the output" |
3667 | msgstr "format yang digunakan untuk keluaran" | |
8c4abfb8 | 3668 | |
c38261e7 BS |
3669 | #: builtin/branch.c builtin/submodule--helper.c submodule.c |
3670 | msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref." | |
3671 | msgstr "Gagal menguraikan HEAD sebagai referensi valid." | |
8c4abfb8 | 3672 | |
c38261e7 BS |
3673 | #: builtin/branch.c builtin/clone.c |
3674 | msgid "HEAD not found below refs/heads!" | |
3675 | msgstr "HEAD tidak ditemukan di bawah refs/heads!" | |
8c4abfb8 | 3676 | |
c38261e7 BS |
3677 | #: builtin/branch.c |
3678 | msgid "" | |
3679 | "branch with --recurse-submodules can only be used if submodule." | |
3680 | "propagateBranches is enabled" | |
8c4abfb8 | 3681 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
3682 | "cabang dengan --recurse-submodules hanya dapat digunakan jika submodule." |
3683 | "propagateBranches diaktifkan" | |
8c4abfb8 | 3684 | |
c38261e7 BS |
3685 | #: builtin/branch.c |
3686 | msgid "--recurse-submodules can only be used to create branches" | |
3687 | msgstr "--recurse-submodules hanya dapat digunakan untuk membuat cabang" | |
8c4abfb8 | 3688 | |
c38261e7 BS |
3689 | #: builtin/branch.c |
3690 | msgid "branch name required" | |
3691 | msgstr "nama cabang diperlukan" | |
8c4abfb8 | 3692 | |
c38261e7 BS |
3693 | #: builtin/branch.c |
3694 | msgid "Cannot give description to detached HEAD" | |
3695 | msgstr "Tidak dapat memberikan deskripsi ke HEAD terpisah" | |
8c4abfb8 | 3696 | |
c38261e7 BS |
3697 | #: builtin/branch.c |
3698 | msgid "cannot edit description of more than one branch" | |
3699 | msgstr "tidak dapat menyunting deskripsi lebih dari satu cabang" | |
8c4abfb8 | 3700 | |
c38261e7 BS |
3701 | #: builtin/branch.c |
3702 | #, c-format | |
3703 | msgid "No commit on branch '%s' yet." | |
3704 | msgstr "Belum ada komit pada cabang '%s'." | |
8c4abfb8 | 3705 | |
c38261e7 BS |
3706 | #: builtin/branch.c |
3707 | #, c-format | |
3708 | msgid "No branch named '%s'." | |
3709 | msgstr "Tidak ada cabang bernama '%s'." | |
8c4abfb8 | 3710 | |
c38261e7 BS |
3711 | #: builtin/branch.c |
3712 | msgid "too many branches for a copy operation" | |
3713 | msgstr "terlalu banyak cabang untuk operasi penyalinan" | |
8c4abfb8 | 3714 | |
c38261e7 BS |
3715 | #: builtin/branch.c |
3716 | msgid "too many arguments for a rename operation" | |
3717 | msgstr "terlalu banyak argumen untuk operasi penggantian nama" | |
8c4abfb8 | 3718 | |
c38261e7 BS |
3719 | #: builtin/branch.c |
3720 | msgid "too many arguments to set new upstream" | |
3721 | msgstr "terlalu banyak argumen untuk menyetel hulu baru" | |
8c4abfb8 | 3722 | |
c38261e7 BS |
3723 | #: builtin/branch.c |
3724 | #, c-format | |
3725 | msgid "" | |
3726 | "could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch." | |
8c4abfb8 | 3727 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
3728 | "tidak dapat menyetel hulu HEAD ke %s ketika itu tak menunjuk pada cabang " |
3729 | "apapun." | |
8c4abfb8 | 3730 | |
c38261e7 BS |
3731 | #: builtin/branch.c |
3732 | #, c-format | |
3733 | msgid "no such branch '%s'" | |
3734 | msgstr "tidak ada cabang '%s'" | |
8c4abfb8 | 3735 | |
c38261e7 BS |
3736 | #: builtin/branch.c |
3737 | #, c-format | |
3738 | msgid "branch '%s' does not exist" | |
3739 | msgstr "cabang '%s' tidak ada" | |
8c4abfb8 | 3740 | |
c38261e7 BS |
3741 | #: builtin/branch.c |
3742 | msgid "too many arguments to unset upstream" | |
3743 | msgstr "terlalu banyak argumen untuk batal-setel hulu" | |
8c4abfb8 | 3744 | |
c38261e7 BS |
3745 | #: builtin/branch.c |
3746 | msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch." | |
8c4abfb8 | 3747 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
3748 | "tidak dapat membatal-setel hulu HEAD ketika itu tak menunjuk pada cabang " |
3749 | "apapun." | |
8c4abfb8 | 3750 | |
c38261e7 BS |
3751 | #: builtin/branch.c |
3752 | #, c-format | |
3753 | msgid "Branch '%s' has no upstream information" | |
3754 | msgstr "Cabang '%s' tidak ada informasi hulu" | |
8c4abfb8 | 3755 | |
c38261e7 BS |
3756 | #: builtin/branch.c |
3757 | msgid "" | |
3758 | "The -a, and -r, options to 'git branch' do not take a branch name.\n" | |
3759 | "Did you mean to use: -a|-r --list <pattern>?" | |
3760 | msgstr "" | |
3761 | "Opsi -a dan -r tidak mengambil nama cabang.\n" | |
3762 | "Mungkin maksud Anda gunakan: -a|-r --list <pola>?" | |
8c4abfb8 | 3763 | |
c38261e7 BS |
3764 | #: builtin/branch.c |
3765 | msgid "" | |
3766 | "the '--set-upstream' option is no longer supported. Please use '--track' or " | |
3767 | "'--set-upstream-to' instead." | |
3768 | msgstr "" | |
3769 | "opsi '--set-upstream' tidak lagi didukung. Mohon gunakan '--track' atau '--" | |
3770 | "set-upstream-to' sebagai gantinya." | |
8c4abfb8 | 3771 | |
c38261e7 BS |
3772 | #: builtin/bugreport.c |
3773 | msgid "git version:\n" | |
03f47f2a | 3774 | msgstr "versi git:\n" |
8c4abfb8 | 3775 | |
c38261e7 BS |
3776 | #: builtin/bugreport.c |
3777 | #, c-format | |
3778 | msgid "uname() failed with error '%s' (%d)\n" | |
03f47f2a | 3779 | msgstr "uname() gagal dengan kesalahan '%s' (%d)\n" |
8c4abfb8 | 3780 | |
c38261e7 BS |
3781 | #: builtin/bugreport.c |
3782 | msgid "compiler info: " | |
03f47f2a | 3783 | msgstr "info pengompilasi: " |
8c4abfb8 | 3784 | |
c38261e7 BS |
3785 | #: builtin/bugreport.c |
3786 | msgid "libc info: " | |
03f47f2a | 3787 | msgstr "info pustaka c: " |
8c4abfb8 | 3788 | |
c38261e7 BS |
3789 | #: builtin/bugreport.c |
3790 | msgid "not run from a git repository - no hooks to show\n" | |
3791 | msgstr "" | |
03f47f2a BS |
3792 | "tidak dijalankan dari sebuah repositori git - tidak ada kait yang " |
3793 | "diperlihatkan\n" | |
8c4abfb8 | 3794 | |
c38261e7 | 3795 | #: builtin/bugreport.c |
03f47f2a BS |
3796 | msgid "" |
3797 | "git bugreport [-o|--output-directory <file>] [-s|--suffix <format>] [--" | |
3798 | "diagnose[=<mode>]" | |
c38261e7 | 3799 | msgstr "" |
03f47f2a BS |
3800 | "git bugreport [-o|--output-directory <berkas>] [-s|--suffix <format>] [--" |
3801 | "diagnose[=<mode>]]" | |
8c4abfb8 | 3802 | |
c38261e7 BS |
3803 | #: builtin/bugreport.c |
3804 | msgid "" | |
3805 | "Thank you for filling out a Git bug report!\n" | |
3806 | "Please answer the following questions to help us understand your issue.\n" | |
3807 | "\n" | |
3808 | "What did you do before the bug happened? (Steps to reproduce your issue)\n" | |
3809 | "\n" | |
3810 | "What did you expect to happen? (Expected behavior)\n" | |
3811 | "\n" | |
3812 | "What happened instead? (Actual behavior)\n" | |
3813 | "\n" | |
3814 | "What's different between what you expected and what actually happened?\n" | |
3815 | "\n" | |
3816 | "Anything else you want to add:\n" | |
3817 | "\n" | |
3818 | "Please review the rest of the bug report below.\n" | |
3819 | "You can delete any lines you don't wish to share.\n" | |
3820 | msgstr "" | |
03f47f2a BS |
3821 | "Terima kasih telah mengisi laporan bug Git!\n" |
3822 | "Mohon jawab pertanyaan berikut untuk membantu memahami masalah Anda.\n" | |
3823 | "\n" | |
3824 | "Apa yang Anda lakukan sebelum bug terjadi? (Tahap-tahap untuk mereproduksi " | |
3825 | "masalah Anda)\n" | |
3826 | "Apa yang Anda harapkan? (Perilaku yang diharapkan)\n" | |
3827 | "\n" | |
3828 | "Apa yang terjadi? (Perilaku sebenarnya)\n" | |
3829 | "\n" | |
3830 | "Apa yang berbeda antara apa yang Anda harapkan dan yang sebenarnya terjadi?\n" | |
3831 | "\n" | |
3832 | "Apalagi yang Anda ingin tambahkan?\n" | |
3833 | "\n" | |
3834 | "Mohon tinjau sisa laporan bug di bawah ini.\n" | |
3835 | "Anda dapat menghapus baris-baris yang Anda tidak ingin dibagi.\n" | |
3836 | ||
3837 | #: builtin/bugreport.c builtin/commit.c builtin/fast-export.c builtin/rebase.c | |
3838 | #: parse-options.h | |
3839 | msgid "mode" | |
3840 | msgstr "mode" | |
8c4abfb8 | 3841 | |
c38261e7 | 3842 | #: builtin/bugreport.c |
03f47f2a BS |
3843 | msgid "" |
3844 | "create an additional zip archive of detailed diagnostics (default 'stats')" | |
3845 | msgstr "buat arsip zip tambahan dari diagnostik terperinci (asali 'stats')" | |
8c4abfb8 | 3846 | |
c38261e7 | 3847 | #: builtin/bugreport.c |
03f47f2a BS |
3848 | msgid "specify a destination for the bugreport file(s)" |
3849 | msgstr "sebutkan tujuan untuk berkas(-berkas) laporan bug" | |
8c4abfb8 | 3850 | |
c38261e7 | 3851 | #: builtin/bugreport.c |
03f47f2a BS |
3852 | msgid "specify a strftime format suffix for the filename(s)" |
3853 | msgstr "sebutkan akhiran format strftime untuk nama(-nama) berkas" | |
3854 | ||
3855 | #: builtin/bugreport.c builtin/diagnose.c | |
c38261e7 BS |
3856 | #, c-format |
3857 | msgid "could not create leading directories for '%s'" | |
03f47f2a BS |
3858 | msgstr "tidak dapat membuat direktori utama untuk '%s'" |
3859 | ||
3860 | #: builtin/bugreport.c builtin/diagnose.c | |
3861 | #, c-format | |
3862 | msgid "unable to create diagnostics archive %s" | |
3863 | msgstr "tidak dapat membuat arsip diagnostik %s" | |
8c4abfb8 | 3864 | |
c38261e7 BS |
3865 | #: builtin/bugreport.c |
3866 | msgid "System Info" | |
03f47f2a | 3867 | msgstr "Informasi Sistem" |
8c4abfb8 | 3868 | |
c38261e7 BS |
3869 | #: builtin/bugreport.c |
3870 | msgid "Enabled Hooks" | |
03f47f2a | 3871 | msgstr "Kait Aktif" |
8c4abfb8 | 3872 | |
c38261e7 BS |
3873 | #: builtin/bugreport.c |
3874 | #, c-format | |
3875 | msgid "unable to write to %s" | |
03f47f2a | 3876 | msgstr "tidak dapat menulis ke %s" |
8c4abfb8 | 3877 | |
c38261e7 BS |
3878 | #: builtin/bugreport.c |
3879 | #, c-format | |
3880 | msgid "Created new report at '%s'.\n" | |
03f47f2a | 3881 | msgstr "Laporan baru dibuat pada '%s'.\n" |
8c4abfb8 | 3882 | |
c38261e7 BS |
3883 | #: builtin/bundle.c |
3884 | msgid "git bundle create [<options>] <file> <git-rev-list args>" | |
3885 | msgstr "git bundle create [<opsi>] <berkas> <argumen git-rev-list>" | |
8c4abfb8 | 3886 | |
c38261e7 BS |
3887 | #: builtin/bundle.c |
3888 | msgid "git bundle verify [<options>] <file>" | |
3889 | msgstr "git bundle verify [<opsi>] <berkas>" | |
8c4abfb8 | 3890 | |
c38261e7 BS |
3891 | #: builtin/bundle.c |
3892 | msgid "git bundle list-heads <file> [<refname>...]" | |
3893 | msgstr "git bundle list-heads <berkas> [<nama referensi>...]" | |
8c4abfb8 | 3894 | |
c38261e7 BS |
3895 | #: builtin/bundle.c |
3896 | msgid "git bundle unbundle <file> [<refname>...]" | |
3897 | msgstr "git bundle unbundle <berkas> [<nama referensi>...]" | |
8c4abfb8 | 3898 | |
c38261e7 BS |
3899 | #: builtin/bundle.c builtin/pack-objects.c |
3900 | msgid "do not show progress meter" | |
3901 | msgstr "jangan perlihatkan meteran perkembangan" | |
8c4abfb8 | 3902 | |
c38261e7 BS |
3903 | #: builtin/bundle.c builtin/pack-objects.c |
3904 | msgid "show progress meter" | |
3905 | msgstr "perlihatkan meteran perkembangan" | |
8c4abfb8 | 3906 | |
c38261e7 BS |
3907 | #: builtin/bundle.c builtin/pack-objects.c |
3908 | msgid "show progress meter during object writing phase" | |
3909 | msgstr "perlihatkan meteran perkembangan saat fase penulisan objek" | |
8c4abfb8 | 3910 | |
c38261e7 BS |
3911 | #: builtin/bundle.c builtin/pack-objects.c |
3912 | msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown" | |
3913 | msgstr "sama seperti --all-progress ketika meteran perkembangan diperlihatkan" | |
8c4abfb8 | 3914 | |
c38261e7 BS |
3915 | #: builtin/bundle.c |
3916 | msgid "specify bundle format version" | |
3917 | msgstr "sebutkan versi format bundel" | |
8c4abfb8 | 3918 | |
c38261e7 BS |
3919 | #: builtin/bundle.c |
3920 | msgid "Need a repository to create a bundle." | |
3921 | msgstr "Perlu sebuah repositori untuk membuat bundel." | |
8c4abfb8 | 3922 | |
c38261e7 BS |
3923 | #: builtin/bundle.c |
3924 | msgid "do not show bundle details" | |
3925 | msgstr "jangan perlihatkan detail bundel" | |
8c4abfb8 | 3926 | |
c38261e7 BS |
3927 | #: builtin/bundle.c |
3928 | #, c-format | |
3929 | msgid "%s is okay\n" | |
3930 | msgstr "%s oke \n" | |
8c4abfb8 | 3931 | |
c38261e7 BS |
3932 | #: builtin/bundle.c |
3933 | msgid "Need a repository to unbundle." | |
3934 | msgstr "Perlu sebuah repositori untuk membongkar bundel." | |
8c4abfb8 | 3935 | |
c38261e7 BS |
3936 | #: builtin/bundle.c |
3937 | msgid "Unbundling objects" | |
3938 | msgstr "Membongkar bundel objek" | |
8c4abfb8 | 3939 | |
c38261e7 BS |
3940 | #: builtin/cat-file.c merge-recursive.c |
3941 | #, c-format | |
3942 | msgid "cannot read object %s '%s'" | |
3943 | msgstr "tidak dapat membaca objek %s '%s'" | |
8c4abfb8 | 3944 | |
c38261e7 BS |
3945 | #: builtin/cat-file.c |
3946 | msgid "flush is only for --buffer mode" | |
3947 | msgstr "bilas hanya untuk mode --buffer" | |
8c4abfb8 | 3948 | |
c38261e7 BS |
3949 | #: builtin/cat-file.c |
3950 | msgid "empty command in input" | |
3951 | msgstr "perintah kosong pada masukan" | |
8c4abfb8 | 3952 | |
c38261e7 BS |
3953 | #: builtin/cat-file.c |
3954 | #, c-format | |
3955 | msgid "whitespace before command: '%s'" | |
3956 | msgstr "spasi sebelum perintah: '%s'" | |
8c4abfb8 | 3957 | |
c38261e7 BS |
3958 | #: builtin/cat-file.c |
3959 | #, c-format | |
3960 | msgid "%s requires arguments" | |
3961 | msgstr "%s butuh sebuah argumen" | |
8c4abfb8 | 3962 | |
c38261e7 BS |
3963 | #: builtin/cat-file.c |
3964 | #, c-format | |
3965 | msgid "%s takes no arguments" | |
3966 | msgstr "%s tidak mengambil argumen" | |
8c4abfb8 | 3967 | |
c38261e7 BS |
3968 | #: builtin/cat-file.c |
3969 | #, c-format | |
3970 | msgid "unknown command: '%s'" | |
3971 | msgstr "perintah tidak dikenal: '%s'" | |
8c4abfb8 | 3972 | |
c38261e7 BS |
3973 | #: builtin/cat-file.c |
3974 | msgid "only one batch option may be specified" | |
3975 | msgstr "hanya satu opsi setumpuk yang mungkin disebutkan" | |
8c4abfb8 | 3976 | |
c38261e7 BS |
3977 | #: builtin/cat-file.c |
3978 | msgid "git cat-file <type> <object>" | |
3979 | msgstr "git cat-file <tipe> <objek>" | |
8c4abfb8 | 3980 | |
c38261e7 BS |
3981 | #: builtin/cat-file.c |
3982 | msgid "git cat-file (-e | -p) <object>" | |
3983 | msgstr "git cat-file (-e | -p) <objek>" | |
8c4abfb8 | 3984 | |
c38261e7 BS |
3985 | #: builtin/cat-file.c |
3986 | msgid "git cat-file (-t | -s) [--allow-unknown-type] <object>" | |
3987 | msgstr "git cat-file (-t | -s) [--allow-unknown-type] <objek>" | |
8c4abfb8 | 3988 | |
c38261e7 | 3989 | #: builtin/cat-file.c |
8c4abfb8 | 3990 | msgid "" |
c38261e7 BS |
3991 | "git cat-file (--batch | --batch-check | --batch-command) [--batch-all-" |
3992 | "objects]\n" | |
3993 | " [--buffer] [--follow-symlinks] [--unordered]\n" | |
3994 | " [--textconv | --filters]" | |
3995 | msgstr "" | |
3996 | "git cat-file (--batch | --batch-check | --batch-command) [--batch-all-" | |
3997 | "objects]\n" | |
3998 | " [--buffer] [--follow-symlinks] [--unordered]\n" | |
3999 | " [--textconv | --filters]" | |
8c4abfb8 | 4000 | |
c38261e7 BS |
4001 | #: builtin/cat-file.c |
4002 | msgid "" | |
4003 | "git cat-file (--textconv | --filters)\n" | |
4004 | " [<rev>:<path|tree-ish> | --path=<path|tree-ish> <rev>]" | |
4005 | msgstr "" | |
4006 | "git cat-file (--textconv | --filters)\n" | |
4007 | " [<revisi>:<jalur|mirip-pohon> | --path=<jalur|mirip-pohon>] " | |
4008 | "<revisi>" | |
8c4abfb8 | 4009 | |
c38261e7 BS |
4010 | #: builtin/cat-file.c |
4011 | msgid "Check object existence or emit object contents" | |
4012 | msgstr "Periksa keberadaan objek atau keluarkan isi objek" | |
8c4abfb8 | 4013 | |
c38261e7 BS |
4014 | #: builtin/cat-file.c |
4015 | msgid "check if <object> exists" | |
4016 | msgstr "periksa jika <objek> ada" | |
8c4abfb8 | 4017 | |
c38261e7 BS |
4018 | #: builtin/cat-file.c |
4019 | msgid "pretty-print <object> content" | |
4020 | msgstr "cetak-cantik isi <objek>" | |
8c4abfb8 | 4021 | |
c38261e7 BS |
4022 | #: builtin/cat-file.c |
4023 | msgid "Emit [broken] object attributes" | |
4024 | msgstr "Keluarkan atribut objek [rusak]" | |
8c4abfb8 | 4025 | |
c38261e7 BS |
4026 | #: builtin/cat-file.c |
4027 | msgid "show object type (one of 'blob', 'tree', 'commit', 'tag', ...)" | |
4028 | msgstr "perlihatkan tipe objek (salah satu dari 'blob', 'commit', 'tag', ...)" | |
8c4abfb8 | 4029 | |
c38261e7 BS |
4030 | #: builtin/cat-file.c |
4031 | msgid "show object size" | |
4032 | msgstr "perlihatkan ukuran objek" | |
8c4abfb8 | 4033 | |
c38261e7 BS |
4034 | #: builtin/cat-file.c |
4035 | msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects" | |
4036 | msgstr "perbolehkan -s dan -t bekerja dengan objek rusak" | |
8c4abfb8 | 4037 | |
03f47f2a BS |
4038 | #: builtin/cat-file.c builtin/log.c |
4039 | msgid "use mail map file" | |
4040 | msgstr "gunakan berkas peta surat" | |
4041 | ||
c38261e7 BS |
4042 | #: builtin/cat-file.c |
4043 | msgid "Batch objects requested on stdin (or --batch-all-objects)" | |
4044 | msgstr "Objek batch diminta pada masukan standar (atau --batch-all-objects)" | |
8c4abfb8 | 4045 | |
c38261e7 BS |
4046 | #: builtin/cat-file.c |
4047 | msgid "show full <object> or <rev> contents" | |
4048 | msgstr "perlihatkan isi <objek> atau <revisi> penuh" | |
8c4abfb8 | 4049 | |
c38261e7 BS |
4050 | #: builtin/cat-file.c |
4051 | msgid "like --batch, but don't emit <contents>" | |
4052 | msgstr "seperti --batch, tapi jangan keluarkan <isi>" | |
8c4abfb8 | 4053 | |
03f47f2a BS |
4054 | #: builtin/cat-file.c |
4055 | msgid "stdin is NUL-terminated" | |
4056 | msgstr "stdin diakhiri dengan NUL" | |
4057 | ||
c38261e7 BS |
4058 | #: builtin/cat-file.c |
4059 | msgid "read commands from stdin" | |
4060 | msgstr "baca perintah dari masukan standar" | |
8c4abfb8 | 4061 | |
c38261e7 BS |
4062 | #: builtin/cat-file.c |
4063 | msgid "with --batch[-check]: ignores stdin, batches all known objects" | |
8c4abfb8 | 4064 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
4065 | "dengan --batch[-check]: abaikan masukan standar, batch semua objek yang " |
4066 | "dikenal" | |
8c4abfb8 | 4067 | |
c38261e7 BS |
4068 | #: builtin/cat-file.c |
4069 | msgid "Change or optimize batch output" | |
4070 | msgstr "Ubah atau optimalkan keluaran batch" | |
8c4abfb8 | 4071 | |
c38261e7 BS |
4072 | #: builtin/cat-file.c |
4073 | msgid "buffer --batch output" | |
4074 | msgstr "sannga keluaran --batch" | |
8c4abfb8 | 4075 | |
c38261e7 BS |
4076 | #: builtin/cat-file.c |
4077 | msgid "follow in-tree symlinks" | |
4078 | msgstr "ikuti tautan simbolik dalam pohon" | |
8c4abfb8 | 4079 | |
c38261e7 BS |
4080 | #: builtin/cat-file.c |
4081 | msgid "do not order objects before emitting them" | |
4082 | msgstr "jangan urutkan objek sebelum dikeluarkan" | |
8c4abfb8 | 4083 | |
c38261e7 BS |
4084 | #: builtin/cat-file.c |
4085 | msgid "" | |
4086 | "Emit object (blob or tree) with conversion or filter (stand-alone, or with " | |
4087 | "batch)" | |
8c4abfb8 | 4088 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
4089 | "Keluarkan objek (blob atau pohon) dengan konversi atau saringan (berdiri " |
4090 | "sendiri atau dengan batch)" | |
8c4abfb8 | 4091 | |
c38261e7 BS |
4092 | #: builtin/cat-file.c |
4093 | msgid "run textconv on object's content" | |
4094 | msgstr "jalankan textconv pada isi objek" | |
8c4abfb8 | 4095 | |
c38261e7 BS |
4096 | #: builtin/cat-file.c |
4097 | msgid "run filters on object's content" | |
4098 | msgstr "jalankan penyaring pada isi objek" | |
4099 | ||
4100 | #: builtin/cat-file.c | |
4101 | msgid "blob|tree" | |
4102 | msgstr "blob|tree" | |
4103 | ||
4104 | #: builtin/cat-file.c | |
4105 | msgid "use a <path> for (--textconv | --filters); Not with 'batch'" | |
4106 | msgstr "gunakan <jalur> untuk (--textconv | --filters); tidak dengan 'batch'" | |
c0a82128 | 4107 | |
c38261e7 | 4108 | #: builtin/cat-file.c |
8c4abfb8 | 4109 | #, c-format |
c38261e7 BS |
4110 | msgid "'%s=<%s>' needs '%s' or '%s'" |
4111 | msgstr "'%s=<%s>' butuh '%s' atau '%s'" | |
4112 | ||
4113 | #: builtin/cat-file.c | |
4114 | msgid "path|tree-ish" | |
4115 | msgstr "jalur|mirip-pohon" | |
8c4abfb8 | 4116 | |
c38261e7 | 4117 | #: builtin/cat-file.c |
8c4abfb8 | 4118 | #, c-format |
c38261e7 BS |
4119 | msgid "'%s' requires a batch mode" |
4120 | msgstr "opsi '%s' butuh sebuah mode batch" | |
8c4abfb8 | 4121 | |
c38261e7 | 4122 | #: builtin/cat-file.c |
8c4abfb8 | 4123 | #, c-format |
c38261e7 BS |
4124 | msgid "'-%c' is incompatible with batch mode" |
4125 | msgstr "'-%c' tidak kompatibel dengan mode batch" | |
8c4abfb8 | 4126 | |
c38261e7 BS |
4127 | #: builtin/cat-file.c |
4128 | msgid "batch modes take no arguments" | |
4129 | msgstr "mode batch tidak mengambil argumen" | |
4130 | ||
4131 | #: builtin/cat-file.c | |
8c4abfb8 | 4132 | #, c-format |
c38261e7 BS |
4133 | msgid "<rev> required with '%s'" |
4134 | msgstr "<revisi> diperlukan dengan '%s'" | |
8c4abfb8 | 4135 | |
c38261e7 BS |
4136 | #: builtin/cat-file.c |
4137 | #, c-format | |
4138 | msgid "<object> required with '-%c'" | |
4139 | msgstr "<objek> diperlukan dengan '-%c'" | |
8c4abfb8 | 4140 | |
c38261e7 BS |
4141 | #: builtin/cat-file.c builtin/notes.c builtin/prune-packed.c |
4142 | #: builtin/receive-pack.c builtin/tag.c | |
4143 | msgid "too many arguments" | |
4144 | msgstr "terlalu banyak argumen" | |
4145 | ||
4146 | #: builtin/cat-file.c | |
8c4abfb8 | 4147 | #, c-format |
c38261e7 | 4148 | msgid "only two arguments allowed in <type> <object> mode, not %d" |
8c4abfb8 | 4149 | msgstr "" |
c38261e7 | 4150 | "hanya dua argumen yang diperbolehkan di dalam mode <tipe> <objek>, bukan %d" |
8c4abfb8 | 4151 | |
c38261e7 BS |
4152 | #: builtin/check-attr.c |
4153 | msgid "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <pathname>..." | |
d4df8609 | 4154 | msgstr "git check-attr [-a | --all | <atribut>...] [--] <nama jalur>..." |
8c4abfb8 | 4155 | |
c38261e7 BS |
4156 | #: builtin/check-attr.c |
4157 | msgid "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...]" | |
d4df8609 | 4158 | msgstr "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attribut>...]" |
8c4abfb8 | 4159 | |
c38261e7 BS |
4160 | #: builtin/check-attr.c |
4161 | msgid "report all attributes set on file" | |
d4df8609 | 4162 | msgstr "laporkan semua atribut yang disetel pada berkas" |
8c4abfb8 | 4163 | |
c38261e7 BS |
4164 | #: builtin/check-attr.c |
4165 | msgid "use .gitattributes only from the index" | |
d4df8609 | 4166 | msgstr "hanya gunakan .gitattributes dari indeks" |
8c4abfb8 | 4167 | |
c38261e7 BS |
4168 | #: builtin/check-attr.c builtin/check-ignore.c builtin/hash-object.c |
4169 | msgid "read file names from stdin" | |
d4df8609 | 4170 | msgstr "baca nama berkas dari masukan standar" |
8c4abfb8 | 4171 | |
c38261e7 BS |
4172 | #: builtin/check-attr.c builtin/check-ignore.c |
4173 | msgid "terminate input and output records by a NUL character" | |
d4df8609 | 4174 | msgstr "akhiri masukan dan keluarkan rekaman oleh sebuah karakter NUL" |
8c4abfb8 | 4175 | |
c38261e7 BS |
4176 | #: builtin/check-ignore.c builtin/checkout.c builtin/gc.c builtin/worktree.c |
4177 | msgid "suppress progress reporting" | |
d4df8609 | 4178 | msgstr "padamkan pelaporan kemajuan" |
8c4abfb8 | 4179 | |
c38261e7 BS |
4180 | #: builtin/check-ignore.c |
4181 | msgid "show non-matching input paths" | |
d4df8609 | 4182 | msgstr "perlihatkan jalur input yang tak cocok" |
8c4abfb8 | 4183 | |
c38261e7 BS |
4184 | #: builtin/check-ignore.c |
4185 | msgid "ignore index when checking" | |
d4df8609 | 4186 | msgstr "abaikan indeks ketika memeriksa" |
8c4abfb8 | 4187 | |
c38261e7 BS |
4188 | #: builtin/check-ignore.c |
4189 | msgid "cannot specify pathnames with --stdin" | |
d4df8609 | 4190 | msgstr "tidak dapat menyebutkan nama jalur dengan --stdin" |
8c4abfb8 | 4191 | |
c38261e7 BS |
4192 | #: builtin/check-ignore.c |
4193 | msgid "-z only makes sense with --stdin" | |
d4df8609 | 4194 | msgstr "-z hanya masuk akal dengan --stdin" |
8c4abfb8 | 4195 | |
c38261e7 BS |
4196 | #: builtin/check-ignore.c |
4197 | msgid "no path specified" | |
d4df8609 | 4198 | msgstr "tidak ada jalur yang disebutkan" |
8c4abfb8 | 4199 | |
c38261e7 BS |
4200 | #: builtin/check-ignore.c |
4201 | msgid "--quiet is only valid with a single pathname" | |
d4df8609 | 4202 | msgstr "--quiet hanya valid dengan satu nama jalur" |
8c4abfb8 | 4203 | |
c38261e7 BS |
4204 | #: builtin/check-ignore.c |
4205 | msgid "cannot have both --quiet and --verbose" | |
d4df8609 | 4206 | msgstr "tidak dapat punya baik --quiet dan --verbose" |
8c4abfb8 | 4207 | |
c38261e7 BS |
4208 | #: builtin/check-ignore.c |
4209 | msgid "--non-matching is only valid with --verbose" | |
d4df8609 | 4210 | msgstr "--non-matching hanya valid dengan --verbose" |
8c4abfb8 | 4211 | |
c38261e7 BS |
4212 | #: builtin/check-mailmap.c |
4213 | msgid "git check-mailmap [<options>] <contact>..." | |
d4df8609 | 4214 | msgstr "git check-mailmap [<opsi>] <kontak>..." |
8c4abfb8 | 4215 | |
c38261e7 BS |
4216 | #: builtin/check-mailmap.c |
4217 | msgid "also read contacts from stdin" | |
d4df8609 | 4218 | msgstr "juga baca kontak dari masukan standar" |
8c4abfb8 | 4219 | |
c38261e7 | 4220 | #: builtin/check-mailmap.c |
8c4abfb8 | 4221 | #, c-format |
c38261e7 | 4222 | msgid "unable to parse contact: %s" |
d4df8609 | 4223 | msgstr "tidak dapat menguraikan kontak: %s" |
8c4abfb8 | 4224 | |
c38261e7 BS |
4225 | #: builtin/check-mailmap.c |
4226 | msgid "no contacts specified" | |
d4df8609 | 4227 | msgstr "tidak ada kontak yang disebutkan" |
8c4abfb8 | 4228 | |
c38261e7 BS |
4229 | #: builtin/checkout--worker.c |
4230 | msgid "git checkout--worker [<options>]" | |
03f47f2a | 4231 | msgstr "git checkout--worker [<opsi>]" |
8c4abfb8 | 4232 | |
c38261e7 BS |
4233 | #: builtin/checkout--worker.c builtin/checkout-index.c builtin/column.c |
4234 | #: builtin/submodule--helper.c builtin/worktree.c | |
4235 | msgid "string" | |
03f47f2a | 4236 | msgstr "untai" |
8c4abfb8 | 4237 | |
c38261e7 BS |
4238 | #: builtin/checkout--worker.c builtin/checkout-index.c |
4239 | msgid "when creating files, prepend <string>" | |
03f47f2a | 4240 | msgstr "saat membuat berkas, awali dengan <string>" |
8c4abfb8 | 4241 | |
c38261e7 BS |
4242 | #: builtin/checkout-index.c |
4243 | msgid "git checkout-index [<options>] [--] [<file>...]" | |
03f47f2a | 4244 | msgstr "git checkout-index [<opsi>] [--] [<berkas>...]" |
8c4abfb8 | 4245 | |
c38261e7 BS |
4246 | #: builtin/checkout-index.c |
4247 | msgid "stage should be between 1 and 3 or all" | |
03f47f2a | 4248 | msgstr "tahap seharusnya antara 1 dan 3 atau semua" |
8c4abfb8 | 4249 | |
c38261e7 BS |
4250 | #: builtin/checkout-index.c |
4251 | msgid "check out all files in the index" | |
03f47f2a | 4252 | msgstr "check out semua berkas di dalam indeks" |
8c4abfb8 | 4253 | |
c38261e7 BS |
4254 | #: builtin/checkout-index.c |
4255 | msgid "do not skip files with skip-worktree set" | |
03f47f2a | 4256 | msgstr "jangan lewatkan berkas dengan skip-worktree tersetel" |
8c4abfb8 | 4257 | |
c38261e7 BS |
4258 | #: builtin/checkout-index.c |
4259 | msgid "force overwrite of existing files" | |
03f47f2a | 4260 | msgstr "paksa timpa berkas yang ada" |
8c4abfb8 | 4261 | |
c38261e7 BS |
4262 | #: builtin/checkout-index.c |
4263 | msgid "no warning for existing files and files not in index" | |
4264 | msgstr "" | |
03f47f2a BS |
4265 | "tanpa peringatan untuk berkas yang ada dan berkas yang tidak ada di dalam " |
4266 | "indeks" | |
8c4abfb8 | 4267 | |
c38261e7 BS |
4268 | #: builtin/checkout-index.c |
4269 | msgid "don't checkout new files" | |
03f47f2a | 4270 | msgstr "jangan checkout berkas baru" |
8c4abfb8 | 4271 | |
c38261e7 BS |
4272 | #: builtin/checkout-index.c |
4273 | msgid "update stat information in the index file" | |
03f47f2a | 4274 | msgstr "perbarui informasi stat di dalam berkas indeks" |
8c4abfb8 | 4275 | |
c38261e7 BS |
4276 | #: builtin/checkout-index.c |
4277 | msgid "read list of paths from the standard input" | |
03f47f2a | 4278 | msgstr "baca daftar jalur dari masukan standar" |
8c4abfb8 | 4279 | |
c38261e7 BS |
4280 | #: builtin/checkout-index.c |
4281 | msgid "write the content to temporary files" | |
03f47f2a | 4282 | msgstr "tulis isi ke berkas sementara" |
8c4abfb8 | 4283 | |
c38261e7 BS |
4284 | #: builtin/checkout-index.c |
4285 | msgid "copy out the files from named stage" | |
03f47f2a | 4286 | msgstr "salin berkas dari tahap bernama" |
8c4abfb8 | 4287 | |
c38261e7 BS |
4288 | #: builtin/checkout.c |
4289 | msgid "git checkout [<options>] <branch>" | |
4290 | msgstr "git checkout [<opsi>] <cabang>" | |
8c4abfb8 | 4291 | |
c38261e7 BS |
4292 | #: builtin/checkout.c |
4293 | msgid "git checkout [<options>] [<branch>] -- <file>..." | |
4294 | msgstr "git checkout [<opsi>] [<cabang>] -- <berkas>..." | |
1df318be | 4295 | |
c38261e7 BS |
4296 | #: builtin/checkout.c |
4297 | msgid "git switch [<options>] [<branch>]" | |
4298 | msgstr "git switch [<opsi>] [<cabang>]" | |
8c4abfb8 | 4299 | |
c38261e7 BS |
4300 | #: builtin/checkout.c |
4301 | msgid "git restore [<options>] [--source=<branch>] <file>..." | |
4302 | msgstr "git restore [<opsi>] [--source=<cabang>] <berkas>..." | |
8c4abfb8 | 4303 | |
c38261e7 | 4304 | #: builtin/checkout.c |
8c4abfb8 | 4305 | #, c-format |
c38261e7 BS |
4306 | msgid "path '%s' does not have our version" |
4307 | msgstr "jalur '%s' tidak punya versi kami" | |
8c4abfb8 | 4308 | |
c38261e7 BS |
4309 | #: builtin/checkout.c |
4310 | #, c-format | |
4311 | msgid "path '%s' does not have their version" | |
4312 | msgstr "jalur '%s' tidak punya versi mereka" | |
8c4abfb8 | 4313 | |
c38261e7 BS |
4314 | #: builtin/checkout.c |
4315 | #, c-format | |
4316 | msgid "path '%s' does not have all necessary versions" | |
4317 | msgstr "jalur '%s' tidak punya semua versi yang diperlukan" | |
8c4abfb8 | 4318 | |
c38261e7 | 4319 | #: builtin/checkout.c |
8c4abfb8 | 4320 | #, c-format |
c38261e7 BS |
4321 | msgid "path '%s' does not have necessary versions" |
4322 | msgstr "jalur '%s' tidak punya versi yang diperlukan" | |
8c4abfb8 | 4323 | |
c38261e7 | 4324 | #: builtin/checkout.c |
8c4abfb8 | 4325 | #, c-format |
c38261e7 BS |
4326 | msgid "path '%s': cannot merge" |
4327 | msgstr "jalur '%s': tidak dapat gabung" | |
8c4abfb8 | 4328 | |
c38261e7 | 4329 | #: builtin/checkout.c |
8c4abfb8 | 4330 | #, c-format |
c38261e7 BS |
4331 | msgid "Unable to add merge result for '%s'" |
4332 | msgstr "Tidak dapat menambahkan hasil penggabungan untuk '%s'" | |
8c4abfb8 | 4333 | |
c38261e7 | 4334 | #: builtin/checkout.c |
8c4abfb8 | 4335 | #, c-format |
c38261e7 BS |
4336 | msgid "Recreated %d merge conflict" |
4337 | msgid_plural "Recreated %d merge conflicts" | |
4338 | msgstr[0] "Konflik penggabungan %d dibuat ulang" | |
4339 | msgstr[1] "Konflik penggabungan %d dibuat ulang" | |
8c4abfb8 | 4340 | |
c38261e7 | 4341 | #: builtin/checkout.c |
22ac4887 | 4342 | #, c-format |
c38261e7 BS |
4343 | msgid "Updated %d path from %s" |
4344 | msgid_plural "Updated %d paths from %s" | |
4345 | msgstr[0] "%d jalur diperbarui dari %s" | |
4346 | msgstr[1] "%d jalur diperbarui dari %s" | |
8c4abfb8 | 4347 | |
c38261e7 | 4348 | #: builtin/checkout.c |
22ac4887 | 4349 | #, c-format |
c38261e7 BS |
4350 | msgid "Updated %d path from the index" |
4351 | msgid_plural "Updated %d paths from the index" | |
4352 | msgstr[0] "%d jalur diperbarui dari indeks" | |
4353 | msgstr[1] "%d jalur diperbarui dari indeks" | |
8c4abfb8 | 4354 | |
c38261e7 | 4355 | #: builtin/checkout.c |
8c4abfb8 | 4356 | #, c-format |
c38261e7 BS |
4357 | msgid "'%s' cannot be used with updating paths" |
4358 | msgstr "'%s' tidak dapat digunakan untuk memperbarui jalur" | |
8c4abfb8 | 4359 | |
c38261e7 | 4360 | #: builtin/checkout.c |
8c4abfb8 | 4361 | #, c-format |
c38261e7 BS |
4362 | msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time." |
4363 | msgstr "" | |
4364 | "Tidak dapat memperbarui jalur dan mengganti ke cabang '%s' dalam waktu yang " | |
4365 | "bersamaan." | |
8c4abfb8 | 4366 | |
c38261e7 | 4367 | #: builtin/checkout.c |
8c4abfb8 | 4368 | #, c-format |
c38261e7 BS |
4369 | msgid "neither '%s' or '%s' is specified" |
4370 | msgstr "baik '%s' atau '%s' tidak disebutkan" | |
8c4abfb8 | 4371 | |
c38261e7 | 4372 | #: builtin/checkout.c |
8c4abfb8 | 4373 | #, c-format |
c38261e7 BS |
4374 | msgid "'%s' must be used when '%s' is not specified" |
4375 | msgstr "'%s' harus disebutkan ketika '%s' tidak disebutkan" | |
1df318be | 4376 | |
c38261e7 | 4377 | #: builtin/checkout.c |
8c4abfb8 | 4378 | #, c-format |
c38261e7 BS |
4379 | msgid "'%s' or '%s' cannot be used with %s" |
4380 | msgstr "'%s' atau '%s' tidak dapat digunakan untuk %s" | |
8c4abfb8 | 4381 | |
c38261e7 | 4382 | #: builtin/checkout.c |
8c4abfb8 | 4383 | #, c-format |
c38261e7 BS |
4384 | msgid "path '%s' is unmerged" |
4385 | msgstr "jalur '%s' tak tergabung" | |
8c4abfb8 | 4386 | |
c38261e7 BS |
4387 | #: builtin/checkout.c |
4388 | msgid "you need to resolve your current index first" | |
4389 | msgstr "Anda perlu selesaikan dulu indeks Anda saat ini" | |
22ac4887 | 4390 | |
c38261e7 | 4391 | #: builtin/checkout.c |
22ac4887 | 4392 | #, c-format |
c38261e7 BS |
4393 | msgid "" |
4394 | "cannot continue with staged changes in the following files:\n" | |
4395 | "%s" | |
22ac4887 | 4396 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
4397 | "tidak dapat melanjutkan dengan perubahan yang tergelar dalam berkas " |
4398 | "berikut:\n" | |
4399 | "%s" | |
22ac4887 | 4400 | |
c38261e7 | 4401 | #: builtin/checkout.c |
22ac4887 | 4402 | #, c-format |
c38261e7 BS |
4403 | msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n" |
4404 | msgstr "Tidak dapat melakukan reflog untuk '%s': %s\n" | |
22ac4887 | 4405 | |
c38261e7 BS |
4406 | #: builtin/checkout.c |
4407 | msgid "HEAD is now at" | |
4408 | msgstr "HEAD sekarang berada di" | |
8c4abfb8 | 4409 | |
c38261e7 BS |
4410 | #: builtin/checkout.c builtin/clone.c t/helper/test-fast-rebase.c |
4411 | msgid "unable to update HEAD" | |
4412 | msgstr "tidak dapat memperbarui HEAD" | |
8c4abfb8 | 4413 | |
c38261e7 BS |
4414 | #: builtin/checkout.c |
4415 | #, c-format | |
4416 | msgid "Reset branch '%s'\n" | |
4417 | msgstr "Ganti ulang cabang '%s'\n" | |
c0a82128 | 4418 | |
c38261e7 BS |
4419 | #: builtin/checkout.c |
4420 | #, c-format | |
4421 | msgid "Already on '%s'\n" | |
4422 | msgstr "Sudah berada pada '%s'\n" | |
c0a82128 | 4423 | |
c38261e7 | 4424 | #: builtin/checkout.c |
c0a82128 | 4425 | #, c-format |
c38261e7 BS |
4426 | msgid "Switched to and reset branch '%s'\n" |
4427 | msgstr "Ganti ke dan ganti cabang '%s'\n" | |
c0a82128 | 4428 | |
c38261e7 | 4429 | #: builtin/checkout.c |
c0a82128 | 4430 | #, c-format |
c38261e7 BS |
4431 | msgid "Switched to a new branch '%s'\n" |
4432 | msgstr "Ganti ke cabang baru '%s'\n" | |
c0a82128 | 4433 | |
c38261e7 | 4434 | #: builtin/checkout.c |
c0a82128 | 4435 | #, c-format |
c38261e7 BS |
4436 | msgid "Switched to branch '%s'\n" |
4437 | msgstr "Ganti ke cabang '%s'\n" | |
c0a82128 | 4438 | |
c38261e7 BS |
4439 | #: builtin/checkout.c |
4440 | #, c-format | |
4441 | msgid " ... and %d more.\n" | |
4442 | msgstr "... dan %d lainnya.\n" | |
c0a82128 | 4443 | |
c38261e7 | 4444 | #: builtin/checkout.c |
c0a82128 | 4445 | #, c-format |
c38261e7 BS |
4446 | msgid "" |
4447 | "Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n" | |
4448 | "any of your branches:\n" | |
4449 | "\n" | |
4450 | "%s\n" | |
4451 | msgid_plural "" | |
4452 | "Warning: you are leaving %d commits behind, not connected to\n" | |
4453 | "any of your branches:\n" | |
4454 | "\n" | |
4455 | "%s\n" | |
4456 | msgstr[0] "" | |
4457 | "Peringatan: Anda meninggalkan %d komit di belakang, tidak terhubung ke\n" | |
4458 | "cabang Anda manapun:\n" | |
4459 | "\n" | |
4460 | "%s\n" | |
4461 | msgstr[1] "" | |
4462 | "Peringatan: Anda meninggalkan %d komit di belakang, tidak terhubung ke\n" | |
4463 | "cabang Anda manapun:\n" | |
4464 | "\n" | |
4465 | "%s\n" | |
c0a82128 | 4466 | |
c38261e7 | 4467 | #: builtin/checkout.c |
c0a82128 | 4468 | #, c-format |
c38261e7 BS |
4469 | msgid "" |
4470 | "If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n" | |
4471 | "to do so with:\n" | |
4472 | "\n" | |
4473 | " git branch <new-branch-name> %s\n" | |
4474 | "\n" | |
4475 | msgid_plural "" | |
4476 | "If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n" | |
4477 | "to do so with:\n" | |
4478 | "\n" | |
4479 | " git branch <new-branch-name> %s\n" | |
4480 | "\n" | |
4481 | msgstr[0] "" | |
4482 | "Jika Anda ingin memeliharanya dengan membuat cabang baru, ini mungkin\n" | |
4483 | "saat yang tepat untuk dilakukan dengan:\n" | |
4484 | "git branch <nama-cabang-baru> %s\n" | |
4485 | msgstr[1] "" | |
4486 | "Jika Anda ingin memeliharanya dengan membuat cabang baru, ini mungkin\n" | |
4487 | "saat yang tepat untuk dilakukan dengan:\n" | |
4488 | "git branch <nama-cabang-baru> %s\n" | |
c0a82128 | 4489 | |
c38261e7 BS |
4490 | #: builtin/checkout.c |
4491 | msgid "internal error in revision walk" | |
4492 | msgstr "kesalahan internal dalam jalan revisi" | |
8c4abfb8 | 4493 | |
c38261e7 BS |
4494 | #: builtin/checkout.c |
4495 | msgid "Previous HEAD position was" | |
4496 | msgstr "Posisi HEAD sebelumnya adalah" | |
c0a82128 | 4497 | |
c38261e7 BS |
4498 | #: builtin/checkout.c |
4499 | msgid "You are on a branch yet to be born" | |
4500 | msgstr "Anda berada pada cabang yang belum lahir" | |
c0a82128 | 4501 | |
c38261e7 | 4502 | #: builtin/checkout.c |
c0a82128 | 4503 | #, c-format |
c38261e7 BS |
4504 | msgid "" |
4505 | "'%s' could be both a local file and a tracking branch.\n" | |
4506 | "Please use -- (and optionally --no-guess) to disambiguate" | |
4507 | msgstr "" | |
4508 | "'%s' bisa jadi berkas lokal dan cabang pelacak.\n" | |
4509 | "Mohon gunakan -- (dan secara opsional --no-guess) untuk disambiguasi" | |
c0a82128 | 4510 | |
c38261e7 | 4511 | #: builtin/checkout.c |
c0a82128 | 4512 | msgid "" |
c38261e7 BS |
4513 | "If you meant to check out a remote tracking branch on, e.g. 'origin',\n" |
4514 | "you can do so by fully qualifying the name with the --track option:\n" | |
4515 | "\n" | |
4516 | " git checkout --track origin/<name>\n" | |
4517 | "\n" | |
4518 | "If you'd like to always have checkouts of an ambiguous <name> prefer\n" | |
4519 | "one remote, e.g. the 'origin' remote, consider setting\n" | |
4520 | "checkout.defaultRemote=origin in your config." | |
c0a82128 | 4521 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
4522 | "Jika maksud Anda check out cabang pelacak remote, seperti 'origin',\n" |
4523 | "Anda bisa lakukan dengan kualifikasi penuh nama dengan opsi --track:\n" | |
4524 | "\n" | |
4525 | " git checkout --track origin/<nama>\n" | |
4526 | "\n" | |
4527 | "Jika Anda ingin checkout <nama> ambigu selalu memilih satu remote,\n" | |
4528 | "seperti remote 'origin', pertimbangkan untuk menyetel\n" | |
4529 | "checkout.defaultRemote=origin di konfigurasi Anda" | |
c0a82128 | 4530 | |
c38261e7 | 4531 | #: builtin/checkout.c |
c0a82128 | 4532 | #, c-format |
c38261e7 BS |
4533 | msgid "'%s' matched multiple (%d) remote tracking branches" |
4534 | msgstr "'%s' cocok dengan banyak (%d) cabang pelacak remote" | |
4535 | ||
4536 | #: builtin/checkout.c | |
4537 | msgid "only one reference expected" | |
4538 | msgstr "hanya satu referensi yang diharapkan" | |
c0a82128 | 4539 | |
c38261e7 | 4540 | #: builtin/checkout.c |
8c4abfb8 | 4541 | #, c-format |
c38261e7 BS |
4542 | msgid "only one reference expected, %d given." |
4543 | msgstr "hanya satu referensi yang diharapkan, %d diberikan" | |
8c4abfb8 | 4544 | |
c38261e7 BS |
4545 | #: builtin/checkout.c builtin/worktree.c |
4546 | #, c-format | |
4547 | msgid "invalid reference: %s" | |
4548 | msgstr "referensi tidak valid: %s" | |
8c4abfb8 | 4549 | |
c38261e7 | 4550 | #: builtin/checkout.c |
8c4abfb8 | 4551 | #, c-format |
c38261e7 BS |
4552 | msgid "reference is not a tree: %s" |
4553 | msgstr "referensi bukan pohon: %s" | |
8c4abfb8 | 4554 | |
c38261e7 | 4555 | #: builtin/checkout.c |
8c4abfb8 | 4556 | #, c-format |
c38261e7 BS |
4557 | msgid "a branch is expected, got tag '%s'" |
4558 | msgstr "sebuah cabang diharapkan, dapat tag '%s'" | |
8c4abfb8 | 4559 | |
c38261e7 | 4560 | #: builtin/checkout.c |
8c4abfb8 | 4561 | #, c-format |
c38261e7 BS |
4562 | msgid "a branch is expected, got remote branch '%s'" |
4563 | msgstr "sebuah cabang diharapkan, dapat cabang remote '%s'" | |
8c4abfb8 | 4564 | |
c38261e7 BS |
4565 | #: builtin/checkout.c |
4566 | #, c-format | |
4567 | msgid "a branch is expected, got '%s'" | |
4568 | msgstr "sebuah cabang diharapkan, dapat '%s'" | |
8c4abfb8 | 4569 | |
c38261e7 BS |
4570 | #: builtin/checkout.c |
4571 | #, c-format | |
4572 | msgid "a branch is expected, got commit '%s'" | |
4573 | msgstr "sebuah cabang diharapkan, dapat komit '%s'" | |
8c4abfb8 | 4574 | |
c38261e7 BS |
4575 | #: builtin/checkout.c |
4576 | msgid "" | |
4577 | "If you want to detach HEAD at the commit, try again with the --detach option." | |
4578 | msgstr "Jika Anda ingin lepas HEAD pada komit, coba lagi dengan opsi --detach." | |
8c4abfb8 | 4579 | |
c38261e7 BS |
4580 | #: builtin/checkout.c |
4581 | msgid "" | |
4582 | "cannot switch branch while merging\n" | |
4583 | "Consider \"git merge --quit\" or \"git worktree add\"." | |
4584 | msgstr "" | |
4585 | "tidak dapat mengganti cabang saat penggabungan\n" | |
4586 | "Pertimbangkan untuk menggunakan \"git merge --quit\" atau \"git worktree add" | |
4587 | "\"." | |
8c4abfb8 | 4588 | |
c38261e7 BS |
4589 | #: builtin/checkout.c |
4590 | msgid "" | |
4591 | "cannot switch branch in the middle of an am session\n" | |
4592 | "Consider \"git am --quit\" or \"git worktree add\"." | |
4593 | msgstr "" | |
4594 | "tidak dapat mengganti cabang di tengah sesi am\n" | |
4595 | "Pertimbangkan untuk menggunakan \"git am --quit\" atau \"git worktree add\"." | |
8c4abfb8 | 4596 | |
c38261e7 BS |
4597 | #: builtin/checkout.c |
4598 | msgid "" | |
4599 | "cannot switch branch while rebasing\n" | |
4600 | "Consider \"git rebase --quit\" or \"git worktree add\"." | |
4601 | msgstr "" | |
4602 | "tidak dapat mengganti cabang saat pendasaran ulang\n" | |
4603 | "Pertimbangkan untuk menggunakan \"git rebase --quit\" atau \"git worktree add" | |
4604 | "\"." | |
8c4abfb8 | 4605 | |
c38261e7 BS |
4606 | #: builtin/checkout.c |
4607 | msgid "" | |
4608 | "cannot switch branch while cherry-picking\n" | |
4609 | "Consider \"git cherry-pick --quit\" or \"git worktree add\"." | |
4610 | msgstr "" | |
4611 | "tidak dapat mengganti cabang saat pemetikan ceri\n" | |
4612 | "Pertimbangkan untuk menggunakan \"git cherry-pick --quit\" atau \"git " | |
4613 | "worktree add\"." | |
8c4abfb8 | 4614 | |
c38261e7 BS |
4615 | #: builtin/checkout.c |
4616 | msgid "" | |
4617 | "cannot switch branch while reverting\n" | |
4618 | "Consider \"git revert --quit\" or \"git worktree add\"." | |
4619 | msgstr "" | |
4620 | "tidak dapat mengganti cabang saat pembalikan\n" | |
4621 | "Pertimbangkan untuk menggunakan \"git revert --quit\" atau \"git worktree add" | |
4622 | "\"." | |
8c4abfb8 | 4623 | |
c38261e7 BS |
4624 | #: builtin/checkout.c |
4625 | msgid "you are switching branch while bisecting" | |
4626 | msgstr "Anda mengganti cabang saat pembagian dua" | |
8c4abfb8 | 4627 | |
c38261e7 BS |
4628 | #: builtin/checkout.c |
4629 | msgid "paths cannot be used with switching branches" | |
4630 | msgstr "jalur tidak dapat digunakan dengan mengganti cabang" | |
8c4abfb8 | 4631 | |
c38261e7 BS |
4632 | #: builtin/checkout.c |
4633 | #, c-format | |
4634 | msgid "'%s' cannot be used with switching branches" | |
4635 | msgstr "'%s' tidak dapat digunakan dengan mengganti cabang" | |
8c4abfb8 | 4636 | |
c38261e7 BS |
4637 | #: builtin/checkout.c |
4638 | #, c-format | |
4639 | msgid "'%s' cannot be used with '%s'" | |
4640 | msgstr "'%s' tidak dapat digunakan dengan '%s'" | |
8c4abfb8 | 4641 | |
c38261e7 BS |
4642 | #: builtin/checkout.c |
4643 | #, c-format | |
4644 | msgid "'%s' cannot take <start-point>" | |
4645 | msgstr "'%s' tidak bisa mengambil <titik-awal>" | |
8c4abfb8 | 4646 | |
c38261e7 | 4647 | #: builtin/checkout.c |
8c4abfb8 | 4648 | #, c-format |
c38261e7 BS |
4649 | msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'" |
4650 | msgstr "Tidak dapat mengganti cabang ke bukan komit '%s'" | |
8c4abfb8 | 4651 | |
c38261e7 BS |
4652 | #: builtin/checkout.c |
4653 | msgid "missing branch or commit argument" | |
4654 | msgstr "kehilangan argumen cabang atau komit" | |
8c4abfb8 | 4655 | |
c38261e7 BS |
4656 | #: builtin/checkout.c |
4657 | msgid "perform a 3-way merge with the new branch" | |
4658 | msgstr "lakukan penggabungan 3 arah dengan cabang baru" | |
8c4abfb8 | 4659 | |
c38261e7 BS |
4660 | #: builtin/checkout.c builtin/log.c parse-options.h |
4661 | msgid "style" | |
4662 | msgstr "gaya" | |
8c4abfb8 | 4663 | |
c38261e7 BS |
4664 | #: builtin/checkout.c |
4665 | msgid "conflict style (merge, diff3, or zdiff3)" | |
4666 | msgstr "gaya konflik (merge, diff3, atau zdiff3)" | |
8c4abfb8 | 4667 | |
c38261e7 BS |
4668 | #: builtin/checkout.c builtin/worktree.c |
4669 | msgid "detach HEAD at named commit" | |
4670 | msgstr "lepas HEAD pada komit bernama" | |
8c4abfb8 | 4671 | |
c38261e7 BS |
4672 | #: builtin/checkout.c |
4673 | msgid "force checkout (throw away local modifications)" | |
4674 | msgstr "paksa checkout (buang modifikasi lokal)" | |
8c4abfb8 | 4675 | |
c38261e7 BS |
4676 | #: builtin/checkout.c |
4677 | msgid "new-branch" | |
4678 | msgstr "cabang baru" | |
22ac4887 | 4679 | |
c38261e7 BS |
4680 | #: builtin/checkout.c |
4681 | msgid "new unparented branch" | |
4682 | msgstr "cabang baru tanpa induk" | |
4683 | ||
4684 | #: builtin/checkout.c builtin/merge.c | |
4685 | msgid "update ignored files (default)" | |
4686 | msgstr "perbarui berkas yang diabaikan (default)" | |
4687 | ||
4688 | #: builtin/checkout.c | |
4689 | msgid "do not check if another worktree is holding the given ref" | |
8c4abfb8 | 4690 | msgstr "" |
c38261e7 | 4691 | "jangan periksa jika pohon kerja yang lain mempunyai referensi yang diberikan" |
8c4abfb8 | 4692 | |
c38261e7 BS |
4693 | #: builtin/checkout.c |
4694 | msgid "checkout our version for unmerged files" | |
4695 | msgstr "checkout versi kami untuk berkas yang tak tergabung" | |
8c4abfb8 | 4696 | |
c38261e7 BS |
4697 | #: builtin/checkout.c |
4698 | msgid "checkout their version for unmerged files" | |
4699 | msgstr "checkout versi mereka untuk berkas yang tak tergabung" | |
8c4abfb8 | 4700 | |
c38261e7 BS |
4701 | #: builtin/checkout.c |
4702 | msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only" | |
4703 | msgstr "jangan batasi jalur spek hanya ke entri tipis" | |
8c4abfb8 | 4704 | |
c38261e7 | 4705 | #: builtin/checkout.c |
8c4abfb8 | 4706 | #, c-format |
c38261e7 BS |
4707 | msgid "options '-%c', '-%c', and '%s' cannot be used together" |
4708 | msgstr "opsi '-%c', '-%c', dan '%s' tidak dapat digunakan bersamaan" | |
8c4abfb8 | 4709 | |
c38261e7 BS |
4710 | #: builtin/checkout.c |
4711 | msgid "--track needs a branch name" | |
4712 | msgstr "--track butuh nama cabang" | |
c0a82128 | 4713 | |
c38261e7 | 4714 | #: builtin/checkout.c |
8c4abfb8 | 4715 | #, c-format |
c38261e7 BS |
4716 | msgid "missing branch name; try -%c" |
4717 | msgstr "kehilangan nama cabang; coba -%c" | |
8c4abfb8 | 4718 | |
c38261e7 BS |
4719 | #: builtin/checkout.c |
4720 | #, c-format | |
4721 | msgid "could not resolve %s" | |
4722 | msgstr "tidak dapat menyelesaikan %s" | |
8c4abfb8 | 4723 | |
c38261e7 BS |
4724 | #: builtin/checkout.c |
4725 | msgid "invalid path specification" | |
4726 | msgstr "spesifikasi jalur tidak valid" | |
8c4abfb8 | 4727 | |
c38261e7 | 4728 | #: builtin/checkout.c |
8c4abfb8 | 4729 | #, c-format |
c38261e7 BS |
4730 | msgid "'%s' is not a commit and a branch '%s' cannot be created from it" |
4731 | msgstr "'%s' bukanlah commit dan cabang '%s' tidak dapat dibuat dari itu" | |
8c4abfb8 | 4732 | |
c38261e7 | 4733 | #: builtin/checkout.c |
c0a82128 | 4734 | #, c-format |
c38261e7 BS |
4735 | msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'" |
4736 | msgstr "git checkout: --detach tidak mengambil argumen jalur '%s'" | |
4737 | ||
4738 | #: builtin/checkout.c | |
c0a82128 | 4739 | msgid "" |
c38261e7 BS |
4740 | "git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n" |
4741 | "checking out of the index." | |
c0a82128 | 4742 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
4743 | "git checkout: --ours/--theirs, --force dan --merge tidak kompatibel saat\n" |
4744 | "men-checkout index" | |
22ac4887 | 4745 | |
c38261e7 BS |
4746 | #: builtin/checkout.c |
4747 | msgid "you must specify path(s) to restore" | |
4748 | msgstr "Anda harus sebutkan jalur untuk dipulihkan" | |
c0a82128 | 4749 | |
c38261e7 BS |
4750 | #: builtin/checkout.c builtin/clone.c builtin/remote.c |
4751 | #: builtin/submodule--helper.c builtin/worktree.c | |
4752 | msgid "branch" | |
4753 | msgstr "cabang" | |
8c4abfb8 | 4754 | |
c38261e7 BS |
4755 | #: builtin/checkout.c |
4756 | msgid "create and checkout a new branch" | |
4757 | msgstr "buat dan checkout cabang baru" | |
8c4abfb8 | 4758 | |
c38261e7 BS |
4759 | #: builtin/checkout.c |
4760 | msgid "create/reset and checkout a branch" | |
4761 | msgstr "buat/setel ulang dan checkout cabang" | |
8c4abfb8 | 4762 | |
c38261e7 BS |
4763 | #: builtin/checkout.c |
4764 | msgid "create reflog for new branch" | |
4765 | msgstr "buat reflog untuk cabang baru" | |
8c4abfb8 | 4766 | |
c38261e7 BS |
4767 | #: builtin/checkout.c |
4768 | msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>' (default)" | |
4769 | msgstr "tebakan kedua 'git checkout <tidak-ada-cabang-seperti-itu>' (default)" | |
8c4abfb8 | 4770 | |
c38261e7 BS |
4771 | #: builtin/checkout.c |
4772 | msgid "use overlay mode (default)" | |
4773 | msgstr "gunakan mode hamparan (default)" | |
8c4abfb8 | 4774 | |
c38261e7 BS |
4775 | #: builtin/checkout.c |
4776 | msgid "create and switch to a new branch" | |
4777 | msgstr "buat dan ganti ke cabang baru" | |
8c4abfb8 | 4778 | |
c38261e7 BS |
4779 | #: builtin/checkout.c |
4780 | msgid "create/reset and switch to a branch" | |
4781 | msgstr "buat/setel ulang dan ganti ke cabang" | |
8c4abfb8 | 4782 | |
c38261e7 BS |
4783 | #: builtin/checkout.c |
4784 | msgid "second guess 'git switch <no-such-branch>'" | |
4785 | msgstr "tebakan kedua 'git switch <tidak-ada-cabang-seperti-itu>'" | |
8c4abfb8 | 4786 | |
c38261e7 BS |
4787 | #: builtin/checkout.c |
4788 | msgid "throw away local modifications" | |
4789 | msgstr "buang modifikasi lokal" | |
1df318be | 4790 | |
c38261e7 BS |
4791 | #: builtin/checkout.c |
4792 | msgid "which tree-ish to checkout from" | |
4793 | msgstr "mana mirip-cabang untuk di-checkout" | |
8c4abfb8 | 4794 | |
c38261e7 BS |
4795 | #: builtin/checkout.c |
4796 | msgid "restore the index" | |
4797 | msgstr "pulihkan indeks" | |
8c4abfb8 | 4798 | |
c38261e7 BS |
4799 | #: builtin/checkout.c |
4800 | msgid "restore the working tree (default)" | |
4801 | msgstr "pulihkan pohon kerja (default)" | |
8c4abfb8 | 4802 | |
c38261e7 BS |
4803 | #: builtin/checkout.c |
4804 | msgid "ignore unmerged entries" | |
4805 | msgstr "abaikan entri yang tak tergabung" | |
8c4abfb8 | 4806 | |
c38261e7 BS |
4807 | #: builtin/checkout.c |
4808 | msgid "use overlay mode" | |
4809 | msgstr "gunakan mode hamparan" | |
8c4abfb8 | 4810 | |
c38261e7 BS |
4811 | #: builtin/clean.c |
4812 | msgid "" | |
4813 | "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..." | |
8c4abfb8 | 4814 | msgstr "" |
c38261e7 | 4815 | "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pola>] [-x | -X] [--] <jalur>..." |
8c4abfb8 | 4816 | |
c38261e7 | 4817 | #: builtin/clean.c |
8c4abfb8 | 4818 | #, c-format |
c38261e7 BS |
4819 | msgid "Removing %s\n" |
4820 | msgstr "Menghapus %s\n" | |
8c4abfb8 | 4821 | |
c38261e7 | 4822 | #: builtin/clean.c |
8c4abfb8 | 4823 | #, c-format |
c38261e7 BS |
4824 | msgid "Would remove %s\n" |
4825 | msgstr "Akan hapus %s\n" | |
8c4abfb8 | 4826 | |
c38261e7 | 4827 | #: builtin/clean.c |
8c4abfb8 | 4828 | #, c-format |
c38261e7 BS |
4829 | msgid "Skipping repository %s\n" |
4830 | msgstr "Melewatkan repositori %s\n" | |
8c4abfb8 | 4831 | |
c38261e7 | 4832 | #: builtin/clean.c |
8c4abfb8 | 4833 | #, c-format |
c38261e7 BS |
4834 | msgid "Would skip repository %s\n" |
4835 | msgstr "Akan melewatkan repositori %s\n" | |
8c4abfb8 | 4836 | |
c38261e7 | 4837 | #: builtin/clean.c midx.c |
8c4abfb8 | 4838 | #, c-format |
c38261e7 BS |
4839 | msgid "failed to remove %s" |
4840 | msgstr "gagal menghapus %s" | |
8c4abfb8 | 4841 | |
c38261e7 | 4842 | #: builtin/clean.c |
8c4abfb8 | 4843 | #, c-format |
c38261e7 BS |
4844 | msgid "could not lstat %s\n" |
4845 | msgstr "tidak dapat me-lstat %s\n" | |
8c4abfb8 | 4846 | |
c38261e7 BS |
4847 | #: builtin/clean.c |
4848 | msgid "Refusing to remove current working directory\n" | |
4849 | msgstr "Menolak menghapus direktori kerja saat ini\n" | |
c0a82128 | 4850 | |
c38261e7 BS |
4851 | #: builtin/clean.c |
4852 | msgid "Would refuse to remove current working directory\n" | |
4853 | msgstr "Akan menolak menghapus direktori kerja saat ini\n" | |
8c4abfb8 | 4854 | |
c38261e7 BS |
4855 | #: builtin/clean.c git-add--interactive.perl |
4856 | #, c-format | |
4857 | msgid "" | |
4858 | "Prompt help:\n" | |
4859 | "1 - select a numbered item\n" | |
4860 | "foo - select item based on unique prefix\n" | |
4861 | " - (empty) select nothing\n" | |
1df318be | 4862 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
4863 | "Bisik bantuan:\n" |
4864 | "1 - pilih item bernomor\n" | |
4865 | "foo - pilih item berdasarkan prefiks unik\n" | |
4866 | " - (kosong) tidak pilih apa-apa\n" | |
1df318be | 4867 | |
c38261e7 | 4868 | #: builtin/clean.c git-add--interactive.perl |
1df318be | 4869 | #, c-format |
c38261e7 BS |
4870 | msgid "" |
4871 | "Prompt help:\n" | |
4872 | "1 - select a single item\n" | |
4873 | "3-5 - select a range of items\n" | |
4874 | "2-3,6-9 - select multiple ranges\n" | |
4875 | "foo - select item based on unique prefix\n" | |
4876 | "-... - unselect specified items\n" | |
4877 | "* - choose all items\n" | |
4878 | " - (empty) finish selecting\n" | |
1df318be | 4879 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
4880 | "Bisik bantuan:\n" |
4881 | "1 - pilih item tunggal\n" | |
4882 | "3-5 - pilih satu rentang item\n" | |
4883 | "2-3,6-9 - pilih banyak rentang\n" | |
4884 | "foo - pilih item berdasarkan prefiks unik\n" | |
4885 | "-... - batal pilih item yang disebutkan\n" | |
4886 | "* - pilih semua item\n" | |
4887 | " - (kosong) selesai memilih\n" | |
1df318be | 4888 | |
c38261e7 BS |
4889 | #: builtin/clean.c git-add--interactive.perl |
4890 | #, c-format, perl-format | |
4891 | msgid "Huh (%s)?\n" | |
4892 | msgstr "Huh (%s)?\n" | |
8c4abfb8 | 4893 | |
c38261e7 | 4894 | #: builtin/clean.c |
8c4abfb8 | 4895 | #, c-format |
c38261e7 BS |
4896 | msgid "Input ignore patterns>> " |
4897 | msgstr "Masukkan pola pengabaian>> " | |
8c4abfb8 | 4898 | |
c38261e7 | 4899 | #: builtin/clean.c |
8c4abfb8 | 4900 | #, c-format |
c38261e7 BS |
4901 | msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s" |
4902 | msgstr "PERINGATAN: Tidak dapat menemukan item yang cocok dengan: %s" | |
8c4abfb8 | 4903 | |
c38261e7 BS |
4904 | #: builtin/clean.c |
4905 | msgid "Select items to delete" | |
4906 | msgstr "Pilih item untuk dihapus" | |
8c4abfb8 | 4907 | |
c38261e7 BS |
4908 | #. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is |
4909 | #: builtin/clean.c | |
1df318be | 4910 | #, c-format |
c38261e7 BS |
4911 | msgid "Remove %s [y/N]? " |
4912 | msgstr "Hapus %s [y/N]? " | |
8c4abfb8 | 4913 | |
c38261e7 | 4914 | #: builtin/clean.c |
8c4abfb8 | 4915 | msgid "" |
c38261e7 BS |
4916 | "clean - start cleaning\n" |
4917 | "filter by pattern - exclude items from deletion\n" | |
4918 | "select by numbers - select items to be deleted by numbers\n" | |
4919 | "ask each - confirm each deletion (like \"rm -i\")\n" | |
4920 | "quit - stop cleaning\n" | |
4921 | "help - this screen\n" | |
4922 | "? - help for prompt selection" | |
8c4abfb8 | 4923 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
4924 | "clean - mulai membersihkan\n" |
4925 | "filter by pattern - kecualikan item dari penghapusan\n" | |
4926 | "select by numbers - pilih item untuk dihapus oleh nomor\n" | |
4927 | "ask each - konfirmasi setiap penghapusan (seperti \"rm -i\")\n" | |
4928 | "quit - berhenti membersihkan\n" | |
4929 | "help - layar ini\n" | |
4930 | "? - bantuan untuk bisik pemilihan" | |
8c4abfb8 | 4931 | |
c38261e7 BS |
4932 | #: builtin/clean.c |
4933 | msgid "Would remove the following item:" | |
4934 | msgid_plural "Would remove the following items:" | |
4935 | msgstr[0] "Akan menghapus item berikut:" | |
4936 | msgstr[1] "Akan menghapus item berikut:" | |
8c4abfb8 | 4937 | |
c38261e7 BS |
4938 | #: builtin/clean.c |
4939 | msgid "No more files to clean, exiting." | |
4940 | msgstr "Tidak ada lagi berkas untuk dibersihkan, keluar." | |
8c4abfb8 | 4941 | |
c38261e7 BS |
4942 | #: builtin/clean.c |
4943 | msgid "do not print names of files removed" | |
4944 | msgstr "jangan cetak nama berkas yang dihapus" | |
8c4abfb8 | 4945 | |
c38261e7 BS |
4946 | #: builtin/clean.c |
4947 | msgid "force" | |
4948 | msgstr "paksa" | |
8c4abfb8 | 4949 | |
c38261e7 BS |
4950 | #: builtin/clean.c |
4951 | msgid "interactive cleaning" | |
4952 | msgstr "pembersihan interaktif" | |
8c4abfb8 | 4953 | |
c38261e7 BS |
4954 | #: builtin/clean.c |
4955 | msgid "remove whole directories" | |
4956 | msgstr "hapus keseluruhan direktori" | |
8c4abfb8 | 4957 | |
c38261e7 BS |
4958 | #: builtin/clean.c builtin/describe.c builtin/grep.c builtin/log.c |
4959 | #: builtin/ls-files.c builtin/name-rev.c builtin/show-ref.c | |
4960 | msgid "pattern" | |
4961 | msgstr "pola" | |
8c4abfb8 | 4962 | |
c38261e7 BS |
4963 | #: builtin/clean.c |
4964 | msgid "add <pattern> to ignore rules" | |
4965 | msgstr "tambahkan <pola> ke aturan pengabaian" | |
8c4abfb8 | 4966 | |
c38261e7 BS |
4967 | #: builtin/clean.c |
4968 | msgid "remove ignored files, too" | |
4969 | msgstr "juga hapus berkas terabaikan" | |
8c4abfb8 | 4970 | |
c38261e7 BS |
4971 | #: builtin/clean.c |
4972 | msgid "remove only ignored files" | |
4973 | msgstr "hanya hapus berkas terabaikan" | |
8c4abfb8 | 4974 | |
c38261e7 | 4975 | #: builtin/clean.c |
8c4abfb8 | 4976 | msgid "" |
c38261e7 BS |
4977 | "clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to " |
4978 | "clean" | |
8c4abfb8 | 4979 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
4980 | "clean.requireForce disetel ke true dan baik -i, -n, atau -f tidak diberikan; " |
4981 | "menolak membersihkan" | |
8c4abfb8 | 4982 | |
c38261e7 | 4983 | #: builtin/clean.c |
8c4abfb8 | 4984 | msgid "" |
c38261e7 BS |
4985 | "clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; " |
4986 | "refusing to clean" | |
8c4abfb8 | 4987 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
4988 | "clean.requireForce asal ke true dan baik -i, -n, atau -f tidak diberikan; " |
4989 | "menolak membersihkan" | |
8c4abfb8 | 4990 | |
c38261e7 BS |
4991 | #: builtin/clean.c |
4992 | msgid "-x and -X cannot be used together" | |
4993 | msgstr "-x dan -X tidak dapat digunakan bersamaan" | |
8c4abfb8 | 4994 | |
c38261e7 BS |
4995 | #: builtin/clone.c |
4996 | msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]" | |
4997 | msgstr "git clone [<opsi>] [--] <repo> [<direktori>]" | |
8c4abfb8 | 4998 | |
c38261e7 BS |
4999 | #: builtin/clone.c |
5000 | msgid "don't clone shallow repository" | |
5001 | msgstr "jangan kloning repositori dangkal" | |
8c4abfb8 | 5002 | |
c38261e7 BS |
5003 | #: builtin/clone.c |
5004 | msgid "don't create a checkout" | |
5005 | msgstr "jangan buat checkout" | |
8c4abfb8 | 5006 | |
c38261e7 BS |
5007 | #: builtin/clone.c builtin/init-db.c |
5008 | msgid "create a bare repository" | |
5009 | msgstr "buat repositori bare" | |
1df318be | 5010 | |
c38261e7 BS |
5011 | #: builtin/clone.c |
5012 | msgid "create a mirror repository (implies bare)" | |
5013 | msgstr "buat repositori cermin (implikasikan bare)" | |
1df318be | 5014 | |
c38261e7 BS |
5015 | #: builtin/clone.c |
5016 | msgid "to clone from a local repository" | |
5017 | msgstr "kloning dari repositori lokal" | |
8c4abfb8 | 5018 | |
c38261e7 BS |
5019 | #: builtin/clone.c |
5020 | msgid "don't use local hardlinks, always copy" | |
5021 | msgstr "jangan gunakan tautan keras lokal, selalu salin" | |
8c4abfb8 | 5022 | |
c38261e7 BS |
5023 | #: builtin/clone.c |
5024 | msgid "setup as shared repository" | |
5025 | msgstr "siapkan sebagai repositori berbagi" | |
8c4abfb8 | 5026 | |
c38261e7 BS |
5027 | #: builtin/clone.c |
5028 | msgid "pathspec" | |
5029 | msgstr "spek jalur" | |
8c4abfb8 | 5030 | |
c38261e7 BS |
5031 | #: builtin/clone.c |
5032 | msgid "initialize submodules in the clone" | |
5033 | msgstr "inisialisasi submodul dalam klon" | |
8c4abfb8 | 5034 | |
c38261e7 BS |
5035 | #: builtin/clone.c |
5036 | msgid "number of submodules cloned in parallel" | |
5037 | msgstr "jumlah submodul yang diklon secara paralel" | |
8c4abfb8 | 5038 | |
c38261e7 BS |
5039 | #: builtin/clone.c builtin/init-db.c |
5040 | msgid "template-directory" | |
5041 | msgstr "direktori templat" | |
8c4abfb8 | 5042 | |
c38261e7 BS |
5043 | #: builtin/clone.c builtin/init-db.c |
5044 | msgid "directory from which templates will be used" | |
5045 | msgstr "direktori dimana templat akan digunakan" | |
8c4abfb8 | 5046 | |
c38261e7 BS |
5047 | #: builtin/clone.c builtin/submodule--helper.c |
5048 | msgid "reference repository" | |
5049 | msgstr "repositori rujukan" | |
1df318be | 5050 | |
c38261e7 BS |
5051 | #: builtin/clone.c builtin/submodule--helper.c |
5052 | msgid "use --reference only while cloning" | |
5053 | msgstr "gunakan --reference hanya pada saat kloning" | |
8c4abfb8 | 5054 | |
c38261e7 BS |
5055 | #: builtin/clone.c builtin/column.c builtin/fmt-merge-msg.c builtin/init-db.c |
5056 | #: builtin/merge-file.c builtin/merge.c builtin/pack-objects.c builtin/repack.c | |
5057 | #: builtin/submodule--helper.c t/helper/test-simple-ipc.c | |
5058 | msgid "name" | |
5059 | msgstr "nama" | |
8c4abfb8 | 5060 | |
c38261e7 BS |
5061 | #: builtin/clone.c |
5062 | msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream" | |
5063 | msgstr "gunakan <nama> daripada 'origin' untuk lacak hulu" | |
8c4abfb8 | 5064 | |
c38261e7 BS |
5065 | #: builtin/clone.c |
5066 | msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD" | |
5067 | msgstr "checkout <cabang> daripada HEAD remote" | |
8c4abfb8 | 5068 | |
c38261e7 BS |
5069 | #: builtin/clone.c |
5070 | msgid "path to git-upload-pack on the remote" | |
5071 | msgstr "jalur ke git-upload-pack pada remote" | |
8c4abfb8 | 5072 | |
c38261e7 BS |
5073 | #: builtin/clone.c builtin/fetch.c builtin/grep.c builtin/pull.c |
5074 | msgid "depth" | |
5075 | msgstr "kedalaman" | |
8c4abfb8 | 5076 | |
c38261e7 BS |
5077 | #: builtin/clone.c |
5078 | msgid "create a shallow clone of that depth" | |
5079 | msgstr "buat klon dangkal sedalam kedalaman tersebut" | |
8c4abfb8 | 5080 | |
c38261e7 BS |
5081 | #: builtin/clone.c builtin/fetch.c builtin/pack-objects.c builtin/pull.c |
5082 | msgid "time" | |
5083 | msgstr "waktu" | |
8c4abfb8 | 5084 | |
c38261e7 BS |
5085 | #: builtin/clone.c |
5086 | msgid "create a shallow clone since a specific time" | |
5087 | msgstr "buat klon dangkal sejak waktu yang disebutkan" | |
8c4abfb8 | 5088 | |
c38261e7 BS |
5089 | #: builtin/clone.c builtin/fetch.c builtin/pull.c builtin/rebase.c |
5090 | msgid "revision" | |
5091 | msgstr "revisi" | |
8c4abfb8 | 5092 | |
c38261e7 BS |
5093 | #: builtin/clone.c builtin/fetch.c builtin/pull.c |
5094 | msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev" | |
5095 | msgstr "perdalam riwayat klon dangkal, tidak termasuk rev" | |
8c4abfb8 | 5096 | |
c38261e7 BS |
5097 | #: builtin/clone.c builtin/submodule--helper.c |
5098 | msgid "clone only one branch, HEAD or --branch" | |
5099 | msgstr "klon hanya satu cabang, HEAD atau --branch" | |
8c4abfb8 | 5100 | |
c38261e7 BS |
5101 | #: builtin/clone.c |
5102 | msgid "don't clone any tags, and make later fetches not to follow them" | |
5103 | msgstr "jangan klon tag apapun, dan buat pengambilan nanti tidak mengikutinya" | |
8c4abfb8 | 5104 | |
c38261e7 BS |
5105 | #: builtin/clone.c |
5106 | msgid "any cloned submodules will be shallow" | |
5107 | msgstr "submodul yang diklon akan dangkal" | |
5108 | ||
5109 | #: builtin/clone.c builtin/init-db.c | |
5110 | msgid "gitdir" | |
5111 | msgstr "direktori git" | |
5112 | ||
5113 | #: builtin/clone.c builtin/init-db.c | |
5114 | msgid "separate git dir from working tree" | |
5115 | msgstr "pisahkan direktori git dari pohon kerja" | |
5116 | ||
5117 | #: builtin/clone.c | |
5118 | msgid "key=value" | |
5119 | msgstr "kunci=nilai" | |
5120 | ||
5121 | #: builtin/clone.c | |
5122 | msgid "set config inside the new repository" | |
5123 | msgstr "setel konfigurasi di dalam repositori baru" | |
5124 | ||
5125 | #: builtin/clone.c builtin/fetch.c builtin/ls-remote.c builtin/pull.c | |
5126 | #: builtin/push.c builtin/send-pack.c | |
5127 | msgid "server-specific" | |
5128 | msgstr "spesifik ke server" | |
5129 | ||
5130 | #: builtin/clone.c builtin/fetch.c builtin/ls-remote.c builtin/pull.c | |
5131 | #: builtin/push.c builtin/send-pack.c | |
5132 | msgid "option to transmit" | |
5133 | msgstr "opsi untuk transmisi" | |
5134 | ||
5135 | #: builtin/clone.c builtin/fetch.c builtin/pull.c builtin/push.c | |
5136 | msgid "use IPv4 addresses only" | |
5137 | msgstr "gunakan hanya alamat IPv4" | |
5138 | ||
5139 | #: builtin/clone.c builtin/fetch.c builtin/pull.c builtin/push.c | |
5140 | msgid "use IPv6 addresses only" | |
5141 | msgstr "gunakan hanya alamat IPv6" | |
5142 | ||
5143 | #: builtin/clone.c | |
5144 | msgid "apply partial clone filters to submodules" | |
5145 | msgstr "terapkan saringan kloning parsial ke submodul" | |
5146 | ||
5147 | #: builtin/clone.c | |
5148 | msgid "any cloned submodules will use their remote-tracking branch" | |
5149 | msgstr "submodul yang diklon akan menggunakan cabang yang melacak remotenya" | |
5150 | ||
5151 | #: builtin/clone.c | |
5152 | msgid "initialize sparse-checkout file to include only files at root" | |
5153 | msgstr "" | |
5154 | "inisialisasi berkas checkout tipis agar memasukkan hanya berkas pada akar" | |
8c4abfb8 | 5155 | |
03f47f2a BS |
5156 | #: builtin/clone.c |
5157 | msgid "uri" | |
5158 | msgstr "URI" | |
5159 | ||
5160 | #: builtin/clone.c | |
5161 | msgid "a URI for downloading bundles before fetching from origin remote" | |
5162 | msgstr "sebuah URI untuk mengunduh bundel sebelum mengambil dari remote asal" | |
5163 | ||
c38261e7 | 5164 | #: builtin/clone.c |
8c4abfb8 | 5165 | #, c-format |
c38261e7 BS |
5166 | msgid "info: Could not add alternate for '%s': %s\n" |
5167 | msgstr "info: Tidak dapat menambahkan alternatif untuk '%s': %s\n" | |
8c4abfb8 | 5168 | |
c38261e7 | 5169 | #: builtin/clone.c builtin/diff.c builtin/rm.c grep.c setup.c |
8c4abfb8 | 5170 | #, c-format |
c38261e7 BS |
5171 | msgid "failed to stat '%s'" |
5172 | msgstr "gagal men-stat '%s'" | |
8c4abfb8 | 5173 | |
c38261e7 | 5174 | #: builtin/clone.c |
8c4abfb8 | 5175 | #, c-format |
c38261e7 BS |
5176 | msgid "%s exists and is not a directory" |
5177 | msgstr "%s ada dan bukan direktori" | |
8c4abfb8 | 5178 | |
c38261e7 | 5179 | #: builtin/clone.c |
8c4abfb8 | 5180 | #, c-format |
c38261e7 BS |
5181 | msgid "failed to start iterator over '%s'" |
5182 | msgstr "gagal memulai iterator pada '%s'" | |
8c4abfb8 | 5183 | |
c38261e7 | 5184 | #: builtin/clone.c compat/precompose_utf8.c |
8c4abfb8 | 5185 | #, c-format |
c38261e7 BS |
5186 | msgid "failed to unlink '%s'" |
5187 | msgstr "gagal menghapus tautan '%s'" | |
8c4abfb8 | 5188 | |
c38261e7 BS |
5189 | #: builtin/clone.c |
5190 | #, c-format | |
5191 | msgid "failed to create link '%s'" | |
5192 | msgstr "gagal membuat tautan '%s'" | |
8c4abfb8 | 5193 | |
c38261e7 | 5194 | #: builtin/clone.c |
8c4abfb8 | 5195 | #, c-format |
c38261e7 BS |
5196 | msgid "failed to copy file to '%s'" |
5197 | msgstr "gagal menyalin berkas ke '%s'" | |
8c4abfb8 | 5198 | |
c38261e7 | 5199 | #: builtin/clone.c |
8c4abfb8 | 5200 | #, c-format |
c38261e7 BS |
5201 | msgid "failed to iterate over '%s'" |
5202 | msgstr "gagal iterasi pada '%s'" | |
8c4abfb8 | 5203 | |
c38261e7 | 5204 | #: builtin/clone.c |
8c4abfb8 | 5205 | #, c-format |
c38261e7 BS |
5206 | msgid "done.\n" |
5207 | msgstr "selesai.\n" | |
8c4abfb8 | 5208 | |
c38261e7 | 5209 | #: builtin/clone.c |
8c4abfb8 | 5210 | msgid "" |
c38261e7 BS |
5211 | "Clone succeeded, but checkout failed.\n" |
5212 | "You can inspect what was checked out with 'git status'\n" | |
5213 | "and retry with 'git restore --source=HEAD :/'\n" | |
8c4abfb8 | 5214 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
5215 | "Klon sukses, tapi checkout gagal.\n" |
5216 | "Anda dapat periksa apa yang dicheckout dengan 'git status'\n" | |
5217 | "dan coba lagi dengan 'git restore --source=HEAD :/'\n" | |
8c4abfb8 | 5218 | |
c38261e7 | 5219 | #: builtin/clone.c |
8c4abfb8 | 5220 | #, c-format |
c38261e7 BS |
5221 | msgid "Could not find remote branch %s to clone." |
5222 | msgstr "Tidak dapat menemukan cabang remote %s untuk diklon." | |
8c4abfb8 | 5223 | |
c38261e7 BS |
5224 | #: builtin/clone.c fetch-pack.c |
5225 | msgid "remote did not send all necessary objects" | |
5226 | msgstr "remote tidak mengirim semua objek yang dibutuhkan" | |
5227 | ||
5228 | #: builtin/clone.c | |
8c4abfb8 | 5229 | #, c-format |
c38261e7 BS |
5230 | msgid "unable to update %s" |
5231 | msgstr "tidak dapat memperbarui %s" | |
5232 | ||
5233 | #: builtin/clone.c | |
5234 | msgid "failed to initialize sparse-checkout" | |
5235 | msgstr "gagal menginisalisasi checkout tipis" | |
5236 | ||
5237 | #: builtin/clone.c | |
03f47f2a BS |
5238 | msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout" |
5239 | msgstr "HEAD remote merujuk pada ref yang tidak ada, tidak dapat men-checkout" | |
8c4abfb8 | 5240 | |
c38261e7 BS |
5241 | #: builtin/clone.c |
5242 | msgid "unable to checkout working tree" | |
5243 | msgstr "tidak dapat men-checkout pohon kerja" | |
8c4abfb8 | 5244 | |
c38261e7 BS |
5245 | #: builtin/clone.c |
5246 | msgid "unable to write parameters to config file" | |
5247 | msgstr "tidak dapat menulis parameter ke berkas konfigurasi" | |
5248 | ||
5249 | #: builtin/clone.c | |
5250 | msgid "cannot repack to clean up" | |
5251 | msgstr "tidak dapat memaket ulang untuk pembersihan" | |
5252 | ||
5253 | #: builtin/clone.c | |
5254 | msgid "cannot unlink temporary alternates file" | |
5255 | msgstr "tidak dapat batal-taut berkas alternatif sementara" | |
5256 | ||
5257 | #: builtin/clone.c | |
5258 | msgid "Too many arguments." | |
5259 | msgstr "Terlalu banyak argumen." | |
5260 | ||
03f47f2a | 5261 | #: builtin/clone.c scalar.c |
c38261e7 BS |
5262 | msgid "You must specify a repository to clone." |
5263 | msgstr "Anda harus sebutkan repositori untuk diklon." | |
8c4abfb8 | 5264 | |
c38261e7 | 5265 | #: builtin/clone.c |
8c4abfb8 | 5266 | #, c-format |
c38261e7 BS |
5267 | msgid "options '%s' and '%s %s' cannot be used together" |
5268 | msgstr "opsi '%s' dan '%s %s' tidak dapat digunakan bersamaan" | |
8c4abfb8 | 5269 | |
03f47f2a BS |
5270 | #: builtin/clone.c |
5271 | msgid "" | |
5272 | "--bundle-uri is incompatible with --depth, --shallow-since, and --shallow-" | |
5273 | "exclude" | |
5274 | msgstr "" | |
5275 | "--bundle-uri tidak kompatibel dengan --depth, --shallow-since, dan --shallow-" | |
5276 | "exclude" | |
5277 | ||
c38261e7 | 5278 | #: builtin/clone.c |
8c4abfb8 | 5279 | #, c-format |
c38261e7 BS |
5280 | msgid "repository '%s' does not exist" |
5281 | msgstr "repositori '%s' tidak ada" | |
8c4abfb8 | 5282 | |
c38261e7 | 5283 | #: builtin/clone.c builtin/fetch.c |
8c4abfb8 | 5284 | #, c-format |
c38261e7 BS |
5285 | msgid "depth %s is not a positive number" |
5286 | msgstr "kedalaman %s bukan bilangan positif" | |
8c4abfb8 | 5287 | |
c38261e7 | 5288 | #: builtin/clone.c |
8c4abfb8 | 5289 | #, c-format |
c38261e7 BS |
5290 | msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory." |
5291 | msgstr "jalur tujuan '%s' sudah ada dan bukan direktori kosong" | |
8c4abfb8 | 5292 | |
c38261e7 | 5293 | #: builtin/clone.c |
8c4abfb8 | 5294 | #, c-format |
c38261e7 BS |
5295 | msgid "repository path '%s' already exists and is not an empty directory." |
5296 | msgstr "jalur repositori '%s' sudah ada dan bukan direktori kosong" | |
8c4abfb8 | 5297 | |
c38261e7 | 5298 | #: builtin/clone.c |
8c4abfb8 | 5299 | #, c-format |
c38261e7 BS |
5300 | msgid "working tree '%s' already exists." |
5301 | msgstr "pohon kerja '%s' sudah ada." | |
8c4abfb8 | 5302 | |
c38261e7 BS |
5303 | #: builtin/clone.c builtin/difftool.c builtin/log.c builtin/worktree.c |
5304 | #, c-format | |
5305 | msgid "could not create leading directories of '%s'" | |
5306 | msgstr "tidak dapat membuat direktori pendahulu '%s'" | |
8c4abfb8 | 5307 | |
c38261e7 | 5308 | #: builtin/clone.c |
8c4abfb8 | 5309 | #, c-format |
c38261e7 BS |
5310 | msgid "could not create work tree dir '%s'" |
5311 | msgstr "tidak dapat membuat direktori pohon kerja '%s'" | |
5312 | ||
5313 | #: builtin/clone.c | |
5314 | #, c-format | |
5315 | msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n" | |
5316 | msgstr "Kloning ke repositori bare '%s'...\n" | |
8c4abfb8 | 5317 | |
c38261e7 | 5318 | #: builtin/clone.c |
8c4abfb8 | 5319 | #, c-format |
c38261e7 BS |
5320 | msgid "Cloning into '%s'...\n" |
5321 | msgstr "Kloning ke '%s'...\n" | |
5322 | ||
5323 | #: builtin/clone.c | |
8c4abfb8 | 5324 | msgid "" |
c38261e7 BS |
5325 | "clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-" |
5326 | "able" | |
8c4abfb8 | 5327 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
5328 | "clone --recursive tidak kompatibel dengan baik --reference dan --reference-" |
5329 | "if-able" | |
8c4abfb8 | 5330 | |
c38261e7 | 5331 | #: builtin/clone.c builtin/remote.c |
8c4abfb8 | 5332 | #, c-format |
c38261e7 BS |
5333 | msgid "'%s' is not a valid remote name" |
5334 | msgstr "'%s' bukan nama remote yang valid" | |
5335 | ||
5336 | #: builtin/clone.c | |
5337 | msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead." | |
5338 | msgstr "--depth diabaikan di klon lokal; gunakan file:// sebagai gantinya." | |
5339 | ||
5340 | #: builtin/clone.c | |
5341 | msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead." | |
8c4abfb8 | 5342 | msgstr "" |
c38261e7 | 5343 | "--shallow-since diabaikan di klon lokal; gunakan file:// sebagai gantinya." |
8c4abfb8 | 5344 | |
c38261e7 BS |
5345 | #: builtin/clone.c |
5346 | msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead." | |
5347 | msgstr "" | |
5348 | "--shallow-exclude diabaikan di klon lokal; gunakan file:// sebagai gantinya." | |
8c4abfb8 | 5349 | |
c38261e7 BS |
5350 | #: builtin/clone.c |
5351 | msgid "--filter is ignored in local clones; use file:// instead." | |
5352 | msgstr "--filter diabaikan di klon lokal; gunakan file:// sebagai gantinya." | |
8c4abfb8 | 5353 | |
c38261e7 BS |
5354 | #: builtin/clone.c fetch-pack.c |
5355 | msgid "source repository is shallow, reject to clone." | |
5356 | msgstr "repositori sumber dangkal, menolak mengkloning." | |
8c4abfb8 | 5357 | |
c38261e7 BS |
5358 | #: builtin/clone.c |
5359 | msgid "source repository is shallow, ignoring --local" | |
5360 | msgstr "repositori sumber dangkal, abaikan --local" | |
8c4abfb8 | 5361 | |
c38261e7 BS |
5362 | #: builtin/clone.c |
5363 | msgid "--local is ignored" | |
5364 | msgstr "--local diabaikan" | |
8c4abfb8 | 5365 | |
c38261e7 BS |
5366 | #: builtin/clone.c |
5367 | msgid "cannot clone from filtered bundle" | |
5368 | msgstr "tidak dapat mengkloning dari bundel tersaring" | |
8c4abfb8 | 5369 | |
03f47f2a BS |
5370 | #: builtin/clone.c |
5371 | msgid "failed to initialize the repo, skipping bundle URI" | |
5372 | msgstr "gagal menginisialisasi repo, melewatkan URI bundel" | |
5373 | ||
5374 | #: builtin/clone.c | |
5375 | #, c-format | |
5376 | msgid "failed to fetch objects from bundle URI '%s'" | |
5377 | msgstr "gagal mengambil objek dari URI bundel '%s'" | |
5378 | ||
c38261e7 BS |
5379 | #: builtin/clone.c |
5380 | msgid "remote transport reported error" | |
5381 | msgstr "transportasi remote melaporkan kesalahan" | |
8c4abfb8 | 5382 | |
c38261e7 | 5383 | #: builtin/clone.c |
8c4abfb8 | 5384 | #, c-format |
c38261e7 BS |
5385 | msgid "Remote branch %s not found in upstream %s" |
5386 | msgstr "Cabang remote %s tidak ditemukan di hulu %s" | |
5387 | ||
5388 | #: builtin/clone.c | |
5389 | msgid "You appear to have cloned an empty repository." | |
5390 | msgstr "Anda tampaknya mengklon repositori kosong." | |
5391 | ||
5392 | #: builtin/column.c | |
5393 | msgid "git column [<options>]" | |
d4df8609 | 5394 | msgstr "git column [<opsi>]" |
8c4abfb8 | 5395 | |
c38261e7 BS |
5396 | #: builtin/column.c |
5397 | msgid "lookup config vars" | |
d4df8609 | 5398 | msgstr "cari variabel konfigurasi" |
8c4abfb8 | 5399 | |
c38261e7 BS |
5400 | #: builtin/column.c |
5401 | msgid "layout to use" | |
d4df8609 | 5402 | msgstr "layout yang digunakan" |
8c4abfb8 | 5403 | |
c38261e7 BS |
5404 | #: builtin/column.c |
5405 | msgid "maximum width" | |
d4df8609 | 5406 | msgstr "lebar maksimum" |
8c4abfb8 | 5407 | |
c38261e7 BS |
5408 | #: builtin/column.c |
5409 | msgid "padding space on left border" | |
d4df8609 | 5410 | msgstr "bantalan spasi pada perbatasan kiri" |
8c4abfb8 | 5411 | |
c38261e7 BS |
5412 | #: builtin/column.c |
5413 | msgid "padding space on right border" | |
d4df8609 | 5414 | msgstr "bantalan spasi pada perbatasan kanan" |
8c4abfb8 | 5415 | |
c38261e7 BS |
5416 | #: builtin/column.c |
5417 | msgid "padding space between columns" | |
d4df8609 | 5418 | msgstr "bantalan spasi di antara kolom" |
8c4abfb8 | 5419 | |
c38261e7 BS |
5420 | #: builtin/column.c |
5421 | msgid "--command must be the first argument" | |
d4df8609 | 5422 | msgstr "--command harus menjadi argumen pertama" |
8c4abfb8 | 5423 | |
c38261e7 BS |
5424 | #: builtin/commit-graph.c |
5425 | msgid "" | |
5426 | "git commit-graph verify [--object-dir <objdir>] [--shallow] [--[no-]progress]" | |
5427 | msgstr "" | |
03f47f2a BS |
5428 | "git commit-graph verify [--object-dir <direktori objek>] [--shallow] [--" |
5429 | "[no-]progress]" | |
8c4abfb8 | 5430 | |
c38261e7 BS |
5431 | #: builtin/commit-graph.c |
5432 | msgid "" | |
5433 | "git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append] [--" | |
5434 | "split[=<strategy>]] [--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--changed-" | |
5435 | "paths] [--[no-]max-new-filters <n>] [--[no-]progress] <split options>" | |
5436 | msgstr "" | |
03f47f2a BS |
5437 | "git commit-graph write [--object-dir <direktori objek>] [--append] [--" |
5438 | "split[=<strategi>]] [--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--changed-" | |
5439 | "paths] [--[no-]max-new-filters <n>] [--[-no-]progrss] <opsi pemisah>" | |
8c4abfb8 | 5440 | |
c38261e7 BS |
5441 | #: builtin/commit-graph.c builtin/fetch.c builtin/log.c |
5442 | msgid "dir" | |
03f47f2a | 5443 | msgstr "direktori" |
8c4abfb8 | 5444 | |
c38261e7 BS |
5445 | #: builtin/commit-graph.c |
5446 | msgid "the object directory to store the graph" | |
03f47f2a | 5447 | msgstr "direktori objek untuk menyimpan grafik" |
8c4abfb8 | 5448 | |
c38261e7 BS |
5449 | #: builtin/commit-graph.c |
5450 | msgid "if the commit-graph is split, only verify the tip file" | |
03f47f2a | 5451 | msgstr "jika grafik komit terpisah, hanya verifikasi berkas ujung" |
8c4abfb8 | 5452 | |
c38261e7 | 5453 | #: builtin/commit-graph.c |
8c4abfb8 | 5454 | #, c-format |
c38261e7 | 5455 | msgid "Could not open commit-graph '%s'" |
03f47f2a | 5456 | msgstr "Tidak dapat membuka grafik komit '%s'" |
8c4abfb8 | 5457 | |
c38261e7 | 5458 | #: builtin/commit-graph.c |
8c4abfb8 | 5459 | #, c-format |
c38261e7 | 5460 | msgid "unrecognized --split argument, %s" |
03f47f2a | 5461 | msgstr "argumen --split tidak dikenal, %s" |
8c4abfb8 | 5462 | |
c38261e7 | 5463 | #: builtin/commit-graph.c |
8c4abfb8 | 5464 | #, c-format |
c38261e7 | 5465 | msgid "unexpected non-hex object ID: %s" |
03f47f2a | 5466 | msgstr "ID objek non-heks tidak diharapkan: %s" |
8c4abfb8 | 5467 | |
c38261e7 BS |
5468 | #: builtin/commit-graph.c |
5469 | #, c-format | |
5470 | msgid "invalid object: %s" | |
03f47f2a | 5471 | msgstr "objek tidak valid: %s" |
8c4abfb8 | 5472 | |
c38261e7 BS |
5473 | #: builtin/commit-graph.c parse-options-cb.c |
5474 | #, c-format | |
5475 | msgid "option `%s' expects a numerical value" | |
03f47f2a | 5476 | msgstr "opsi `%s' mengharapkan nilai numerik" |
8c4abfb8 | 5477 | |
c38261e7 BS |
5478 | #: builtin/commit-graph.c |
5479 | msgid "start walk at all refs" | |
03f47f2a | 5480 | msgstr "mulai berjalan pada semua referensi" |
8c4abfb8 | 5481 | |
c38261e7 BS |
5482 | #: builtin/commit-graph.c |
5483 | msgid "scan pack-indexes listed by stdin for commits" | |
03f47f2a | 5484 | msgstr "pindai indeks pak yang disebutkan oleh masukan standar untuk komit" |
8c4abfb8 | 5485 | |
c38261e7 BS |
5486 | #: builtin/commit-graph.c |
5487 | msgid "start walk at commits listed by stdin" | |
03f47f2a | 5488 | msgstr "mulai berjalan pada komit yang disebutkan oleh masukan standar" |
8c4abfb8 | 5489 | |
c38261e7 BS |
5490 | #: builtin/commit-graph.c |
5491 | msgid "include all commits already in the commit-graph file" | |
03f47f2a | 5492 | msgstr "masukkan semua komit yang sudah ada di dalam berkas grafik komit" |
8c4abfb8 | 5493 | |
c38261e7 BS |
5494 | #: builtin/commit-graph.c |
5495 | msgid "enable computation for changed paths" | |
03f47f2a | 5496 | msgstr "aktifkan perhitungan perubahan jalur" |
8c4abfb8 | 5497 | |
c38261e7 BS |
5498 | #: builtin/commit-graph.c |
5499 | msgid "allow writing an incremental commit-graph file" | |
03f47f2a | 5500 | msgstr "perbolehkan menulis berkas grafik komit bertambah" |
8c4abfb8 | 5501 | |
c38261e7 BS |
5502 | #: builtin/commit-graph.c |
5503 | msgid "maximum number of commits in a non-base split commit-graph" | |
03f47f2a | 5504 | msgstr "jumlah komit maksimal di dalam grafik komit terpisah non-dasar" |
8c4abfb8 | 5505 | |
c38261e7 BS |
5506 | #: builtin/commit-graph.c |
5507 | msgid "maximum ratio between two levels of a split commit-graph" | |
03f47f2a | 5508 | msgstr "rasio maksimum di antara dua tingkat grafik komit terpisah" |
1df318be | 5509 | |
c38261e7 BS |
5510 | #: builtin/commit-graph.c |
5511 | msgid "only expire files older than a given date-time" | |
5512 | msgstr "" | |
03f47f2a | 5513 | "hanya kadaluarsakan berkas yang lebih tua dari tanggal-waktu yang diberikan" |
c0a82128 | 5514 | |
c38261e7 BS |
5515 | #: builtin/commit-graph.c |
5516 | msgid "maximum number of changed-path Bloom filters to compute" | |
03f47f2a | 5517 | msgstr "jumlah penyaring Bloom berubah jalur maksimum yang dihitung" |
c0a82128 | 5518 | |
c38261e7 BS |
5519 | #: builtin/commit-graph.c |
5520 | msgid "use at most one of --reachable, --stdin-commits, or --stdin-packs" | |
5521 | msgstr "" | |
03f47f2a | 5522 | "gunakan hanya satu dari --reachable, --stdin-commits, atau --stdin-packs" |
310dc409 | 5523 | |
c38261e7 BS |
5524 | #: builtin/commit-graph.c |
5525 | msgid "Collecting commits from input" | |
03f47f2a | 5526 | msgstr "Mengumpulkan komit dari masukan" |
c0a82128 | 5527 | |
c38261e7 BS |
5528 | #: builtin/commit-tree.c |
5529 | msgid "" | |
5530 | "git commit-tree [(-p <parent>)...] [-S[<keyid>]] [(-m <message>)...] [(-F " | |
5531 | "<file>)...] <tree>" | |
5532 | msgstr "" | |
5533 | "git commit-tree [(-p <induk>)...] [-S[<id kunci>]] [(-m <pesan>)...] [(-F " | |
5534 | "<berkas>)...] <pohon>" | |
8c4abfb8 | 5535 | |
c38261e7 | 5536 | #: builtin/commit-tree.c |
1df318be | 5537 | #, c-format |
c38261e7 BS |
5538 | msgid "duplicate parent %s ignored" |
5539 | msgstr "induk duplikat %s diabaikan" | |
1df318be | 5540 | |
c38261e7 | 5541 | #: builtin/commit-tree.c builtin/log.c |
c0a82128 | 5542 | #, c-format |
c38261e7 BS |
5543 | msgid "not a valid object name %s" |
5544 | msgstr "bukan nama objek valid %s" | |
c0a82128 | 5545 | |
c38261e7 | 5546 | #: builtin/commit-tree.c |
c0a82128 | 5547 | #, c-format |
c38261e7 BS |
5548 | msgid "git commit-tree: failed to read '%s'" |
5549 | msgstr "git commit-tree: gagal membaca '%s'" | |
c0a82128 | 5550 | |
c38261e7 | 5551 | #: builtin/commit-tree.c |
1df318be | 5552 | #, c-format |
c38261e7 BS |
5553 | msgid "git commit-tree: failed to close '%s'" |
5554 | msgstr "git commit-tree: gagal menutup '%s'" | |
1df318be | 5555 | |
c38261e7 BS |
5556 | #: builtin/commit-tree.c |
5557 | msgid "parent" | |
5558 | msgstr "induk" | |
8c4abfb8 | 5559 | |
c38261e7 BS |
5560 | #: builtin/commit-tree.c |
5561 | msgid "id of a parent commit object" | |
5562 | msgstr "id objek komit induk" | |
22ac4887 | 5563 | |
c38261e7 BS |
5564 | #: builtin/commit-tree.c builtin/commit.c builtin/merge.c builtin/notes.c |
5565 | #: builtin/stash.c builtin/tag.c | |
5566 | msgid "message" | |
5567 | msgstr "pesan" | |
c0a82128 | 5568 | |
c38261e7 BS |
5569 | #: builtin/commit-tree.c builtin/commit.c |
5570 | msgid "commit message" | |
5571 | msgstr "pesan komit" | |
c0a82128 | 5572 | |
c38261e7 BS |
5573 | #: builtin/commit-tree.c |
5574 | msgid "read commit log message from file" | |
5575 | msgstr "baca pesan log komit dari berkas" | |
1df318be | 5576 | |
c38261e7 BS |
5577 | #: builtin/commit-tree.c builtin/commit.c builtin/merge.c builtin/pull.c |
5578 | #: builtin/revert.c | |
5579 | msgid "GPG sign commit" | |
5580 | msgstr "Tandatangani komit dengan GPG" | |
8c4abfb8 | 5581 | |
c38261e7 BS |
5582 | #: builtin/commit-tree.c |
5583 | msgid "must give exactly one tree" | |
5584 | msgstr "harus berikan tepat satu pohon" | |
8c4abfb8 | 5585 | |
c38261e7 BS |
5586 | #: builtin/commit-tree.c |
5587 | msgid "git commit-tree: failed to read" | |
5588 | msgstr "git commit-tree: gagal membaca" | |
310dc409 | 5589 | |
c38261e7 BS |
5590 | #: builtin/commit.c |
5591 | msgid "git commit [<options>] [--] <pathspec>..." | |
5592 | msgstr "git commit [<opsi>] [--] <spek jalur>..." | |
8c4abfb8 | 5593 | |
c38261e7 BS |
5594 | #: builtin/commit.c |
5595 | msgid "git status [<options>] [--] <pathspec>..." | |
5596 | msgstr "git status [<opsi>] [--] <spek jalur>..." | |
5597 | ||
5598 | #: builtin/commit.c | |
8c4abfb8 | 5599 | msgid "" |
c38261e7 BS |
5600 | "You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n" |
5601 | "it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n" | |
5602 | "remove the commit entirely with \"git reset HEAD^\".\n" | |
8c4abfb8 | 5603 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
5604 | "Anda diminta untuk mengubah komit terkini, tetapi melakukan\n" |
5605 | "hal itu akan membuat komit kosong. Anda dapat mengulangi perintah\n" | |
5606 | "dengan --allow-empty, atau Anda dapat menghapus keseluruhan komit\n" | |
5607 | "dengan \"git reset HEAD^\".\n" | |
8c4abfb8 | 5608 | |
c38261e7 BS |
5609 | #: builtin/commit.c |
5610 | msgid "" | |
5611 | "The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n" | |
5612 | "If you wish to commit it anyway, use:\n" | |
5613 | "\n" | |
5614 | " git commit --allow-empty\n" | |
5615 | "\n" | |
5616 | msgstr "" | |
5617 | "Petik ceri sebelumnya sekarang kosong, kemungkinan karena resolusi konflik.\n" | |
5618 | "Jika Anda ingin komit, gunakan:\n" | |
5619 | "\n" | |
5620 | " git commit --allow-empty\n" | |
5621 | "\n" | |
8c4abfb8 | 5622 | |
c38261e7 BS |
5623 | #: builtin/commit.c |
5624 | msgid "Otherwise, please use 'git rebase --skip'\n" | |
5625 | msgstr "Selain itu, gunakan 'git rebase --skip'\n" | |
8c4abfb8 | 5626 | |
c38261e7 BS |
5627 | #: builtin/commit.c |
5628 | msgid "Otherwise, please use 'git cherry-pick --skip'\n" | |
5629 | msgstr "Selain itu, gunakan 'git cherry-pick --skip'\n" | |
8c4abfb8 | 5630 | |
c38261e7 BS |
5631 | #: builtin/commit.c |
5632 | msgid "" | |
5633 | "and then use:\n" | |
5634 | "\n" | |
5635 | " git cherry-pick --continue\n" | |
5636 | "\n" | |
5637 | "to resume cherry-picking the remaining commits.\n" | |
5638 | "If you wish to skip this commit, use:\n" | |
5639 | "\n" | |
5640 | " git cherry-pick --skip\n" | |
5641 | "\n" | |
5642 | msgstr "" | |
5643 | "dan gunakan:\n" | |
5644 | "\n" | |
5645 | " git cherry-pick --continue\n" | |
5646 | "\n" | |
5647 | "untuk melanjutkan pemetikan ceri sisa komit.\n" | |
5648 | "Jika Anda ingin melewatkan komit ini, gunakan:\n" | |
5649 | " git cherry-pick --skip\n" | |
5650 | "\n" | |
8c4abfb8 | 5651 | |
c38261e7 BS |
5652 | #: builtin/commit.c |
5653 | msgid "failed to unpack HEAD tree object" | |
5654 | msgstr "gagal membuka objek pohon HEAD" | |
8c4abfb8 | 5655 | |
c38261e7 BS |
5656 | #: builtin/commit.c |
5657 | msgid "No paths with --include/--only does not make sense." | |
5658 | msgstr "Tanpa jalur dengan --include/--only tidak masuk akal." | |
8c4abfb8 | 5659 | |
c38261e7 BS |
5660 | #: builtin/commit.c |
5661 | msgid "unable to create temporary index" | |
5662 | msgstr "tidak dapat membuat indeks sementara" | |
8c4abfb8 | 5663 | |
c38261e7 BS |
5664 | #: builtin/commit.c |
5665 | msgid "interactive add failed" | |
5666 | msgstr "penambahan interaktif gagal" | |
8c4abfb8 | 5667 | |
c38261e7 BS |
5668 | #: builtin/commit.c |
5669 | msgid "unable to update temporary index" | |
5670 | msgstr "tidak dapat memperbarui indeks sementara" | |
8c4abfb8 | 5671 | |
c38261e7 BS |
5672 | #: builtin/commit.c |
5673 | msgid "Failed to update main cache tree" | |
5674 | msgstr "gagal memperbarui tembolok pohon utama" | |
8c4abfb8 | 5675 | |
c38261e7 BS |
5676 | #: builtin/commit.c |
5677 | msgid "unable to write new_index file" | |
5678 | msgstr "tidak dapat menulis berkas new_index" | |
8c4abfb8 | 5679 | |
c38261e7 BS |
5680 | #: builtin/commit.c |
5681 | msgid "cannot do a partial commit during a merge." | |
5682 | msgstr "tidak dapat melakukan komit sebagian selama penggabungan." | |
8c4abfb8 | 5683 | |
c38261e7 BS |
5684 | #: builtin/commit.c |
5685 | msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick." | |
5686 | msgstr "tidak dapat melakukan komit sebagian selama pemetikan ceri." | |
8c4abfb8 | 5687 | |
c38261e7 BS |
5688 | #: builtin/commit.c |
5689 | msgid "cannot do a partial commit during a rebase." | |
5690 | msgstr "tidak dapat melakukan komit sebagian selama pendasaran ulang." | |
8c4abfb8 | 5691 | |
c38261e7 BS |
5692 | #: builtin/commit.c |
5693 | msgid "cannot read the index" | |
5694 | msgstr "tidak dapat membaca indeks" | |
8c4abfb8 | 5695 | |
c38261e7 BS |
5696 | #: builtin/commit.c |
5697 | msgid "unable to write temporary index file" | |
5698 | msgstr "tidak dapat menulis berkas indeks sementara" | |
8c4abfb8 | 5699 | |
c38261e7 | 5700 | #: builtin/commit.c |
8c4abfb8 | 5701 | #, c-format |
c38261e7 BS |
5702 | msgid "commit '%s' lacks author header" |
5703 | msgstr "komit '%s' kurang kepala pengarang" | |
8c4abfb8 | 5704 | |
c38261e7 | 5705 | #: builtin/commit.c |
8c4abfb8 | 5706 | #, c-format |
c38261e7 BS |
5707 | msgid "commit '%s' has malformed author line" |
5708 | msgstr "komit '%s' ada baris pengarang cacat" | |
8c4abfb8 | 5709 | |
c38261e7 BS |
5710 | #: builtin/commit.c |
5711 | msgid "malformed --author parameter" | |
5712 | msgstr "parameter --author cacat" | |
8c4abfb8 | 5713 | |
c38261e7 | 5714 | #: builtin/commit.c ident.c |
8c4abfb8 | 5715 | #, c-format |
c38261e7 BS |
5716 | msgid "invalid date format: %s" |
5717 | msgstr "format tanggal tidak valid: %s" | |
8c4abfb8 | 5718 | |
c38261e7 BS |
5719 | #: builtin/commit.c |
5720 | msgid "" | |
5721 | "unable to select a comment character that is not used\n" | |
5722 | "in the current commit message" | |
8c4abfb8 | 5723 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
5724 | "tidak dapat memilih karakter komentar yang tidak terpakai\n" |
5725 | "dalam pesan komit saat ini" | |
8c4abfb8 | 5726 | |
c38261e7 | 5727 | #: builtin/commit.c |
8c4abfb8 | 5728 | #, c-format |
c38261e7 BS |
5729 | msgid "could not lookup commit %s" |
5730 | msgstr "tidak dapat mencari komit %s" | |
8c4abfb8 | 5731 | |
c38261e7 | 5732 | #: builtin/commit.c builtin/shortlog.c |
8c4abfb8 | 5733 | #, c-format |
c38261e7 BS |
5734 | msgid "(reading log message from standard input)\n" |
5735 | msgstr "(baca pesan log dari standar masukan)\n" | |
8c4abfb8 | 5736 | |
c38261e7 BS |
5737 | #: builtin/commit.c |
5738 | msgid "could not read log from standard input" | |
5739 | msgstr "tidak dapat membaca log dari standar masukan" | |
5740 | ||
5741 | #: builtin/commit.c | |
8c4abfb8 | 5742 | #, c-format |
c38261e7 BS |
5743 | msgid "could not read log file '%s'" |
5744 | msgstr "tidak dapat membaca berkas log '%s'" | |
8c4abfb8 | 5745 | |
c38261e7 BS |
5746 | #: builtin/commit.c |
5747 | #, c-format | |
5748 | msgid "options '%s' and '%s:%s' cannot be used together" | |
5749 | msgstr "opsi '%s' dan '%s:%s' tidak dapat digunakan bersamaan" | |
8c4abfb8 | 5750 | |
c38261e7 BS |
5751 | #: builtin/commit.c |
5752 | msgid "could not read SQUASH_MSG" | |
5753 | msgstr "tidak dapat membaca SQUASH_MSG" | |
8c4abfb8 | 5754 | |
c38261e7 BS |
5755 | #: builtin/commit.c |
5756 | msgid "could not read MERGE_MSG" | |
5757 | msgstr "tidak dapat membaca MERGE_MSG" | |
8c4abfb8 | 5758 | |
c38261e7 | 5759 | #: builtin/commit.c bundle.c rerere.c sequencer.c |
8c4abfb8 | 5760 | #, c-format |
c38261e7 BS |
5761 | msgid "could not open '%s'" |
5762 | msgstr "tidak dapat membuka '%s'" | |
8c4abfb8 | 5763 | |
c38261e7 BS |
5764 | #: builtin/commit.c |
5765 | msgid "could not write commit template" | |
5766 | msgstr "tidak dapat menulis templat komit" | |
8c4abfb8 | 5767 | |
c38261e7 | 5768 | #: builtin/commit.c |
8c4abfb8 | 5769 | #, c-format |
c38261e7 BS |
5770 | msgid "" |
5771 | "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" | |
5772 | "with '%c' will be ignored.\n" | |
8c4abfb8 | 5773 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
5774 | "Mohon masukkan pesan komit untuk perubahan Anda. Baris yang diawali\n" |
5775 | "dengan '%c' akan diabaikan.\n" | |
8c4abfb8 | 5776 | |
c38261e7 | 5777 | #: builtin/commit.c |
8c4abfb8 | 5778 | #, c-format |
c38261e7 BS |
5779 | msgid "" |
5780 | "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" | |
5781 | "with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n" | |
8c4abfb8 | 5782 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
5783 | "Mohon masukkan pesan komit untuk perubahan Anda. Baris yang diawali\n" |
5784 | "dengan '%c' akan diabaikan, dan pesan kosong batalkan komit.\n" | |
8c4abfb8 | 5785 | |
c38261e7 | 5786 | #: builtin/commit.c |
8c4abfb8 | 5787 | #, c-format |
c38261e7 BS |
5788 | msgid "" |
5789 | "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" | |
5790 | "with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n" | |
8c4abfb8 | 5791 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
5792 | "Mohon masukkan pesan komit untuk perubahan Anda. Baris yang diawali\n" |
5793 | "dengan '%c' akan tetap; Anda dapat menghapusnya jika Anda mau.\n" | |
8c4abfb8 | 5794 | |
c38261e7 | 5795 | #: builtin/commit.c |
c0a82128 | 5796 | #, c-format |
c38261e7 BS |
5797 | msgid "" |
5798 | "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" | |
5799 | "with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n" | |
5800 | "An empty message aborts the commit.\n" | |
c0a82128 | 5801 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
5802 | "Mohon masukkan pesan komit untuk perubahan Anda. Baris yang diawali\n" |
5803 | "dengan '%c' akan tetap; Anda dapat menghapusnya jika Anda mau.\n" | |
5804 | "Pesan kosong batalkan komit.\n" | |
c0a82128 | 5805 | |
c38261e7 BS |
5806 | #: builtin/commit.c |
5807 | msgid "" | |
5808 | "\n" | |
5809 | "It looks like you may be committing a merge.\n" | |
5810 | "If this is not correct, please run\n" | |
5811 | "\tgit update-ref -d MERGE_HEAD\n" | |
5812 | "and try again.\n" | |
8c4abfb8 | 5813 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
5814 | "\n" |
5815 | "Sepertinya Anda mungkin mengkomit penggabungan.\n" | |
5816 | "Jika itu salah, mohon jalankan\n" | |
5817 | "\tgit update-ref -d MERGE_HEAD\n" | |
5818 | "dan coba lagi.\n" | |
8c4abfb8 | 5819 | |
c38261e7 BS |
5820 | #: builtin/commit.c |
5821 | msgid "" | |
5822 | "\n" | |
5823 | "It looks like you may be committing a cherry-pick.\n" | |
5824 | "If this is not correct, please run\n" | |
5825 | "\tgit update-ref -d CHERRY_PICK_HEAD\n" | |
5826 | "and try again.\n" | |
8c4abfb8 | 5827 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
5828 | "\n" |
5829 | "Sepertinya Anda mungkin mengkomit petik ceri.\n" | |
5830 | "Jika it salah, mohon jalankan\n" | |
5831 | "\tgit update-ref -d CHERRY_PICK_HEAD\n" | |
5832 | "dan coba lagi.\n" | |
8c4abfb8 | 5833 | |
c38261e7 | 5834 | #: builtin/commit.c |
310dc409 | 5835 | #, c-format |
c38261e7 BS |
5836 | msgid "%sAuthor: %.*s <%.*s>" |
5837 | msgstr "%sPengarang: %.*s <%.*s>" | |
8c4abfb8 | 5838 | |
c38261e7 | 5839 | #: builtin/commit.c |
8c4abfb8 | 5840 | #, c-format |
c38261e7 BS |
5841 | msgid "%sDate: %s" |
5842 | msgstr "%sTanggal: %s" | |
8c4abfb8 | 5843 | |
c38261e7 | 5844 | #: builtin/commit.c |
8c4abfb8 | 5845 | #, c-format |
c38261e7 BS |
5846 | msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>" |
5847 | msgstr "%sPengkomit: %.*s <%.*s>" | |
8c4abfb8 | 5848 | |
c38261e7 BS |
5849 | #: builtin/commit.c |
5850 | msgid "Cannot read index" | |
5851 | msgstr "Tidak dapat membaca indeks" | |
8c4abfb8 | 5852 | |
c38261e7 BS |
5853 | #: builtin/commit.c |
5854 | msgid "unable to pass trailers to --trailers" | |
5855 | msgstr "tidak dapat melewatkan trailer ke --trailers" | |
8c4abfb8 | 5856 | |
c38261e7 BS |
5857 | #: builtin/commit.c |
5858 | msgid "Error building trees" | |
5859 | msgstr "Kesalahan membangun pohon" | |
8c4abfb8 | 5860 | |
c38261e7 | 5861 | #: builtin/commit.c builtin/tag.c |
8c4abfb8 | 5862 | #, c-format |
c38261e7 BS |
5863 | msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n" |
5864 | msgstr "Mohon berikan pesan baik dengan opsi -m atau -F.\n" | |
8c4abfb8 | 5865 | |
c38261e7 | 5866 | #: builtin/commit.c |
8c4abfb8 | 5867 | #, c-format |
c38261e7 | 5868 | msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author" |
8c4abfb8 | 5869 | msgstr "" |
c38261e7 | 5870 | "--author '%s' bukan 'Nama <email>' dan tidak cocok dengan pengarang yang ada" |
8c4abfb8 | 5871 | |
c38261e7 | 5872 | #: builtin/commit.c |
8c4abfb8 | 5873 | #, c-format |
c38261e7 BS |
5874 | msgid "Invalid ignored mode '%s'" |
5875 | msgstr "Mode terabaikan '%s' tidak valid" | |
8c4abfb8 | 5876 | |
c38261e7 | 5877 | #: builtin/commit.c |
8c4abfb8 | 5878 | #, c-format |
c38261e7 BS |
5879 | msgid "Invalid untracked files mode '%s'" |
5880 | msgstr "Mode berkas tak terlacak '%s' tidak valid" | |
8c4abfb8 | 5881 | |
c38261e7 BS |
5882 | #: builtin/commit.c |
5883 | msgid "You are in the middle of a merge -- cannot reword." | |
5884 | msgstr "Anda berada di tengah penggabungan -- tidak dapat menulis ulang." | |
8c4abfb8 | 5885 | |
c38261e7 BS |
5886 | #: builtin/commit.c |
5887 | msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot reword." | |
5888 | msgstr "Anda berada di tengah pemetikan ceri -- tidak dapat menulis ulang." | |
8c4abfb8 | 5889 | |
c38261e7 | 5890 | #: builtin/commit.c |
8c4abfb8 | 5891 | #, c-format |
c38261e7 BS |
5892 | msgid "reword option of '%s' and path '%s' cannot be used together" |
5893 | msgstr "opsi reword '%s' dan jalur '%s' tidak dapat digunakan bersamaan" | |
8c4abfb8 | 5894 | |
c38261e7 | 5895 | #: builtin/commit.c |
8c4abfb8 | 5896 | #, c-format |
c38261e7 BS |
5897 | msgid "reword option of '%s' and '%s' cannot be used together" |
5898 | msgstr "opsi reword '%s' dan '%s' tidak dapat digunakan bersamaan" | |
8c4abfb8 | 5899 | |
c38261e7 BS |
5900 | #: builtin/commit.c |
5901 | msgid "You have nothing to amend." | |
5902 | msgstr "Anda tidak punya apapun untuk diubah." | |
8c4abfb8 | 5903 | |
c38261e7 BS |
5904 | #: builtin/commit.c |
5905 | msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend." | |
5906 | msgstr "Anda berada di tengah penggabungan -- tidak dapat mengubah." | |
8c4abfb8 | 5907 | |
c38261e7 BS |
5908 | #: builtin/commit.c |
5909 | msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend." | |
5910 | msgstr "Anda berada di tengah pemetikan ceri -- tidak dapat mengubah." | |
8c4abfb8 | 5911 | |
c38261e7 BS |
5912 | #: builtin/commit.c |
5913 | msgid "You are in the middle of a rebase -- cannot amend." | |
5914 | msgstr "Anda berada di tengah pendasaran ulang -- tidak dapat mengubah." | |
8c4abfb8 | 5915 | |
c38261e7 BS |
5916 | #: builtin/commit.c |
5917 | msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend." | |
5918 | msgstr "--reset-author hanya dapat digunakan dengan -C, -c atau --amend." | |
8c4abfb8 | 5919 | |
c38261e7 | 5920 | #: builtin/commit.c |
8c4abfb8 | 5921 | #, c-format |
c38261e7 BS |
5922 | msgid "unknown option: --fixup=%s:%s" |
5923 | msgstr "opsi tidak dikenal: --fixup=%s:%s" | |
8c4abfb8 | 5924 | |
c38261e7 | 5925 | #: builtin/commit.c |
8c4abfb8 | 5926 | #, c-format |
c38261e7 BS |
5927 | msgid "paths '%s ...' with -a does not make sense" |
5928 | msgstr "jalur '%s ...' dengan -a tidak masuk akal" | |
8c4abfb8 | 5929 | |
c38261e7 BS |
5930 | #: builtin/commit.c |
5931 | msgid "show status concisely" | |
5932 | msgstr "perlihatkan status dengan ringkas" | |
8c4abfb8 | 5933 | |
c38261e7 BS |
5934 | #: builtin/commit.c |
5935 | msgid "show branch information" | |
5936 | msgstr "perlihatkan informasi cabang" | |
8c4abfb8 | 5937 | |
c38261e7 BS |
5938 | #: builtin/commit.c |
5939 | msgid "show stash information" | |
5940 | msgstr "perlihatkan informasi stase" | |
8c4abfb8 | 5941 | |
c38261e7 BS |
5942 | #: builtin/commit.c |
5943 | msgid "compute full ahead/behind values" | |
5944 | msgstr "hitung nilai didepan/dibelakang penuh" | |
8c4abfb8 | 5945 | |
c38261e7 BS |
5946 | #: builtin/commit.c |
5947 | msgid "version" | |
5948 | msgstr "versi" | |
8c4abfb8 | 5949 | |
c38261e7 BS |
5950 | #: builtin/commit.c builtin/push.c builtin/worktree.c |
5951 | msgid "machine-readable output" | |
5952 | msgstr "keluaran yang dapat dibaca mesin" | |
8c4abfb8 | 5953 | |
c38261e7 BS |
5954 | #: builtin/commit.c |
5955 | msgid "show status in long format (default)" | |
5956 | msgstr "perlihatkan status dalam format panjang (asali)" | |
8c4abfb8 | 5957 | |
c38261e7 BS |
5958 | #: builtin/commit.c |
5959 | msgid "terminate entries with NUL" | |
5960 | msgstr "akhiri entri dengan NUL" | |
8c4abfb8 | 5961 | |
c38261e7 BS |
5962 | #: builtin/commit.c |
5963 | msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)" | |
8c4abfb8 | 5964 | msgstr "" |
c38261e7 | 5965 | "perlihatkan berkas tak terlacak, mode opsional: all, normal, no. (Asali: all)" |
8c4abfb8 | 5966 | |
c38261e7 BS |
5967 | #: builtin/commit.c |
5968 | msgid "" | |
5969 | "show ignored files, optional modes: traditional, matching, no. (Default: " | |
5970 | "traditional)" | |
8c4abfb8 | 5971 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
5972 | "perlihatkan berkas terabaikan, mode opsional: traditional, matching, no. " |
5973 | "(Asali: traditional)" | |
8c4abfb8 | 5974 | |
c38261e7 BS |
5975 | #: builtin/commit.c parse-options.h |
5976 | msgid "when" | |
5977 | msgstr "bila" | |
8c4abfb8 | 5978 | |
c38261e7 BS |
5979 | #: builtin/commit.c |
5980 | msgid "" | |
5981 | "ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. " | |
5982 | "(Default: all)" | |
8c4abfb8 | 5983 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
5984 | "abaikan perubahan submodul, bila opsional: all, dirty, untracked. (Asali: " |
5985 | "all)" | |
8c4abfb8 | 5986 | |
c38261e7 BS |
5987 | #: builtin/commit.c |
5988 | msgid "list untracked files in columns" | |
5989 | msgstr "sebut berkas tak terlacak dalam kolom" | |
8c4abfb8 | 5990 | |
c38261e7 BS |
5991 | #: builtin/commit.c |
5992 | msgid "do not detect renames" | |
5993 | msgstr "jangan deteksi penggantian nama" | |
8c4abfb8 | 5994 | |
c38261e7 BS |
5995 | #: builtin/commit.c |
5996 | msgid "detect renames, optionally set similarity index" | |
5997 | msgstr "deteksi penggantian nama, setel indeks kemiripan secara opsional" | |
8c4abfb8 | 5998 | |
c38261e7 BS |
5999 | #: builtin/commit.c |
6000 | msgid "Unsupported combination of ignored and untracked-files arguments" | |
6001 | msgstr "Kombinasi argumen berkas terabaikan dan tak terlacak tidak didukung" | |
8c4abfb8 | 6002 | |
c38261e7 BS |
6003 | #: builtin/commit.c |
6004 | msgid "suppress summary after successful commit" | |
6005 | msgstr "sembunyikan rangkuman setelah komit berhasil" | |
22ac4887 | 6006 | |
c38261e7 BS |
6007 | #: builtin/commit.c |
6008 | msgid "show diff in commit message template" | |
6009 | msgstr "perlihatkan diff dalam templat pesan komit" | |
22ac4887 | 6010 | |
c38261e7 BS |
6011 | #: builtin/commit.c |
6012 | msgid "Commit message options" | |
6013 | msgstr "Opsi pesan komit" | |
22ac4887 | 6014 | |
c38261e7 BS |
6015 | #: builtin/commit.c builtin/merge.c builtin/tag.c |
6016 | msgid "read message from file" | |
6017 | msgstr "Baca pesan dari berkas" | |
22ac4887 | 6018 | |
c38261e7 BS |
6019 | #: builtin/commit.c |
6020 | msgid "author" | |
6021 | msgstr "pengarang" | |
22ac4887 | 6022 | |
c38261e7 BS |
6023 | #: builtin/commit.c |
6024 | msgid "override author for commit" | |
6025 | msgstr "timpa pengarang komit" | |
22ac4887 | 6026 | |
c38261e7 BS |
6027 | #: builtin/commit.c builtin/gc.c |
6028 | msgid "date" | |
6029 | msgstr "tangal" | |
8c4abfb8 | 6030 | |
c38261e7 BS |
6031 | #: builtin/commit.c |
6032 | msgid "override date for commit" | |
6033 | msgstr "timpa tanggal komit" | |
6034 | ||
6035 | #: builtin/commit.c parse-options.h ref-filter.h | |
6036 | msgid "commit" | |
6037 | msgstr "komit" | |
6038 | ||
6039 | #: builtin/commit.c | |
6040 | msgid "reuse and edit message from specified commit" | |
6041 | msgstr "gunakan kembali dan sunting pesan dari komit tersebut" | |
6042 | ||
6043 | #: builtin/commit.c | |
6044 | msgid "reuse message from specified commit" | |
6045 | msgstr "gunakan kembali pesan dari komit tersebut" | |
6046 | ||
6047 | #. TRANSLATORS: Leave "[(amend|reword):]" as-is, | |
6048 | #. and only translate <commit>. | |
22ac4887 | 6049 | #. |
c38261e7 BS |
6050 | #: builtin/commit.c |
6051 | msgid "[(amend|reword):]commit" | |
6052 | msgstr "[(amend|reword):]komit" | |
8c4abfb8 | 6053 | |
c38261e7 | 6054 | #: builtin/commit.c |
8c4abfb8 | 6055 | msgid "" |
c38261e7 | 6056 | "use autosquash formatted message to fixup or amend/reword specified commit" |
8c4abfb8 | 6057 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
6058 | "gunakan pesan terformat autosquash untuk perbaiki atau ubah/tulis ulang " |
6059 | "komit yang disebutkan" | |
8c4abfb8 | 6060 | |
c38261e7 BS |
6061 | #: builtin/commit.c |
6062 | msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit" | |
6063 | msgstr "gunakan pesan terformat autosquash untuk lumat komit tersebut" | |
8c4abfb8 | 6064 | |
c38261e7 BS |
6065 | #: builtin/commit.c |
6066 | msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)" | |
6067 | msgstr "komit sekarang dikarang olehku (gunakan dengan -C/-c/--amend)" | |
8c4abfb8 | 6068 | |
c38261e7 BS |
6069 | #: builtin/commit.c builtin/interpret-trailers.c |
6070 | msgid "trailer" | |
6071 | msgstr "trailer" | |
8c4abfb8 | 6072 | |
c38261e7 BS |
6073 | #: builtin/commit.c |
6074 | msgid "add custom trailer(s)" | |
6075 | msgstr "tambahkan trailer kustom" | |
8c4abfb8 | 6076 | |
c38261e7 BS |
6077 | #: builtin/commit.c builtin/log.c builtin/merge.c builtin/pull.c |
6078 | #: builtin/revert.c | |
6079 | msgid "add a Signed-off-by trailer" | |
6080 | msgstr "tambahkan trailer Signed-off-by" | |
8c4abfb8 | 6081 | |
c38261e7 BS |
6082 | #: builtin/commit.c |
6083 | msgid "use specified template file" | |
6084 | msgstr "gunakan templat berkas tersebut" | |
8c4abfb8 | 6085 | |
c38261e7 BS |
6086 | #: builtin/commit.c |
6087 | msgid "force edit of commit" | |
6088 | msgstr "paksa sunting komit" | |
8c4abfb8 | 6089 | |
c38261e7 BS |
6090 | #: builtin/commit.c |
6091 | msgid "include status in commit message template" | |
6092 | msgstr "masukkan status dalam templat pesaan komit" | |
8c4abfb8 | 6093 | |
c38261e7 BS |
6094 | #: builtin/commit.c |
6095 | msgid "Commit contents options" | |
6096 | msgstr "Opsi isi komit" | |
8c4abfb8 | 6097 | |
c38261e7 BS |
6098 | #: builtin/commit.c |
6099 | msgid "commit all changed files" | |
6100 | msgstr "komit semua berkas terubah" | |
8c4abfb8 | 6101 | |
c38261e7 BS |
6102 | #: builtin/commit.c |
6103 | msgid "add specified files to index for commit" | |
6104 | msgstr "tambahakn berkas tersebut ke indeks untuk dikomit" | |
22ac4887 | 6105 | |
c38261e7 BS |
6106 | #: builtin/commit.c |
6107 | msgid "interactively add files" | |
6108 | msgstr "tambah berkas secara interaktif" | |
8c4abfb8 | 6109 | |
c38261e7 BS |
6110 | #: builtin/commit.c |
6111 | msgid "interactively add changes" | |
6112 | msgstr "tambah perubahan secara interaktif" | |
8c4abfb8 | 6113 | |
c38261e7 BS |
6114 | #: builtin/commit.c |
6115 | msgid "commit only specified files" | |
6116 | msgstr "hanya komit berkas tersebut" | |
8c4abfb8 | 6117 | |
c38261e7 BS |
6118 | #: builtin/commit.c |
6119 | msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks" | |
6120 | msgstr "lewati kail pre-commit dan commit-msg" | |
8c4abfb8 | 6121 | |
c38261e7 BS |
6122 | #: builtin/commit.c |
6123 | msgid "show what would be committed" | |
6124 | msgstr "perlihatkan apa yang akan dikomit" | |
8c4abfb8 | 6125 | |
c38261e7 BS |
6126 | #: builtin/commit.c |
6127 | msgid "amend previous commit" | |
6128 | msgstr "ubah komit sebelumnya" | |
8c4abfb8 | 6129 | |
c38261e7 BS |
6130 | #: builtin/commit.c |
6131 | msgid "bypass post-rewrite hook" | |
6132 | msgstr "lewati kail post-rewrite" | |
c0a82128 | 6133 | |
c38261e7 BS |
6134 | #: builtin/commit.c |
6135 | msgid "ok to record an empty change" | |
6136 | msgstr "ok merekam perubahan kosong" | |
c0a82128 | 6137 | |
c38261e7 BS |
6138 | #: builtin/commit.c |
6139 | msgid "ok to record a change with an empty message" | |
6140 | msgstr "ok merekam perubahan dengan pesan kosong" | |
8c4abfb8 | 6141 | |
c38261e7 BS |
6142 | #: builtin/commit.c sequencer.c |
6143 | msgid "could not parse HEAD commit" | |
6144 | msgstr "tidak dapat menguraikan komit HEAD" | |
c0a82128 | 6145 | |
c38261e7 | 6146 | #: builtin/commit.c |
1df318be | 6147 | #, c-format |
c38261e7 BS |
6148 | msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)" |
6149 | msgstr "Berkas MERGE_HEAD (%s) rusak" | |
8c4abfb8 | 6150 | |
c38261e7 BS |
6151 | #: builtin/commit.c |
6152 | msgid "could not read MERGE_MODE" | |
6153 | msgstr "tidak dapat membaca MERGE_MODE" | |
8c4abfb8 | 6154 | |
c38261e7 | 6155 | #: builtin/commit.c |
8c4abfb8 | 6156 | #, c-format |
c38261e7 BS |
6157 | msgid "could not read commit message: %s" |
6158 | msgstr "tidak dapat membaca pesan komit: %s" | |
8c4abfb8 | 6159 | |
c38261e7 | 6160 | #: builtin/commit.c |
8c4abfb8 | 6161 | #, c-format |
c38261e7 BS |
6162 | msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n" |
6163 | msgstr "Batalkan komit karena pesan komit kosong.\n" | |
8c4abfb8 | 6164 | |
c38261e7 | 6165 | #: builtin/commit.c |
8c4abfb8 | 6166 | #, c-format |
c38261e7 BS |
6167 | msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n" |
6168 | msgstr "Batalkan komit; Anda tidak menyunting pesan.\n" | |
8c4abfb8 | 6169 | |
c38261e7 | 6170 | #: builtin/commit.c |
8c4abfb8 | 6171 | #, c-format |
c38261e7 BS |
6172 | msgid "Aborting commit due to empty commit message body.\n" |
6173 | msgstr "Batalkan komit karena badan pesan komit kosong.\n" | |
8c4abfb8 | 6174 | |
c38261e7 BS |
6175 | #: builtin/commit.c |
6176 | msgid "" | |
6177 | "repository has been updated, but unable to write\n" | |
6178 | "new_index file. Check that disk is not full and quota is\n" | |
6179 | "not exceeded, and then \"git restore --staged :/\" to recover." | |
8c4abfb8 | 6180 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
6181 | "repositori sudah diperbarui, tetapi tidak dapat menulis\n" |
6182 | "berkas new_index. Periksa bahwa disk tidak penuh dan kuota\n" | |
6183 | "tidak terlampaui, lalu \"git restore --staged :/\" untuk pulihkan." | |
8c4abfb8 | 6184 | |
c38261e7 BS |
6185 | #: builtin/config.c |
6186 | msgid "git config [<options>]" | |
6187 | msgstr "git config [<opsi>]" | |
8c4abfb8 | 6188 | |
c38261e7 | 6189 | #: builtin/config.c builtin/env--helper.c |
8c4abfb8 | 6190 | #, c-format |
c38261e7 BS |
6191 | msgid "unrecognized --type argument, %s" |
6192 | msgstr "argumen --type tidak dikenal %s" | |
8c4abfb8 | 6193 | |
c38261e7 BS |
6194 | #: builtin/config.c |
6195 | msgid "only one type at a time" | |
6196 | msgstr "hanya satu tipe pada suatu saat" | |
8c4abfb8 | 6197 | |
c38261e7 BS |
6198 | #: builtin/config.c |
6199 | msgid "Config file location" | |
6200 | msgstr "Lokasi berkas konfigurasi" | |
8c4abfb8 | 6201 | |
c38261e7 BS |
6202 | #: builtin/config.c |
6203 | msgid "use global config file" | |
6204 | msgstr "gunakan berkas konfigurasi global" | |
310dc409 | 6205 | |
c38261e7 BS |
6206 | #: builtin/config.c |
6207 | msgid "use system config file" | |
6208 | msgstr "gunakan berkas konfigurasi sistem" | |
8c4abfb8 | 6209 | |
c38261e7 BS |
6210 | #: builtin/config.c |
6211 | msgid "use repository config file" | |
6212 | msgstr "gunakan berkas konfigurasi repositori" | |
8c4abfb8 | 6213 | |
c38261e7 BS |
6214 | #: builtin/config.c |
6215 | msgid "use per-worktree config file" | |
6216 | msgstr "gunakan berkas konfigurasi per pohon kerja" | |
8c4abfb8 | 6217 | |
c38261e7 BS |
6218 | #: builtin/config.c |
6219 | msgid "use given config file" | |
6220 | msgstr "gunakan berkas konfigurasi yang diberikan" | |
8c4abfb8 | 6221 | |
c38261e7 BS |
6222 | #: builtin/config.c |
6223 | msgid "blob-id" | |
6224 | msgstr "id blob" | |
8c4abfb8 | 6225 | |
c38261e7 BS |
6226 | #: builtin/config.c |
6227 | msgid "read config from given blob object" | |
6228 | msgstr "baca konfigurasi dari objek blob yang diberikan" | |
8c4abfb8 | 6229 | |
c38261e7 BS |
6230 | #: builtin/config.c |
6231 | msgid "Action" | |
6232 | msgstr "Tindakan" | |
4b1fd488 | 6233 | |
c38261e7 BS |
6234 | #: builtin/config.c |
6235 | msgid "get value: name [value-pattern]" | |
6236 | msgstr "dapatkan nilai: name [pola nilai]" | |
8c4abfb8 | 6237 | |
c38261e7 BS |
6238 | #: builtin/config.c |
6239 | msgid "get all values: key [value-pattern]" | |
6240 | msgstr "dapatkan semua nilai: key [pola nilai]" | |
8c4abfb8 | 6241 | |
c38261e7 BS |
6242 | #: builtin/config.c |
6243 | msgid "get values for regexp: name-regex [value-pattern]" | |
6244 | msgstr "dapatkan nilai dari regexp: name-regex [pola nilai]" | |
8c4abfb8 | 6245 | |
c38261e7 BS |
6246 | #: builtin/config.c |
6247 | msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL" | |
6248 | msgstr "dapatkan nilai spesifik untuk URL: section[.var] URL" | |
8c4abfb8 | 6249 | |
c38261e7 BS |
6250 | #: builtin/config.c |
6251 | msgid "replace all matching variables: name value [value-pattern]" | |
6252 | msgstr "ganti semua variabel yang cocok: name value [pola nilai]" | |
8c4abfb8 | 6253 | |
c38261e7 BS |
6254 | #: builtin/config.c |
6255 | msgid "add a new variable: name value" | |
6256 | msgstr "tambahkan variabel baru: name value" | |
8c4abfb8 | 6257 | |
c38261e7 BS |
6258 | #: builtin/config.c |
6259 | msgid "remove a variable: name [value-pattern]" | |
6260 | msgstr "hapus variabel: name [pola nilai]" | |
8c4abfb8 | 6261 | |
c38261e7 BS |
6262 | #: builtin/config.c |
6263 | msgid "remove all matches: name [value-pattern]" | |
6264 | msgstr "hapus semua cocokan: name [pola nilai]" | |
8c4abfb8 | 6265 | |
c38261e7 BS |
6266 | #: builtin/config.c |
6267 | msgid "rename section: old-name new-name" | |
6268 | msgstr "ganti nama bagian: old-name new-name" | |
8c4abfb8 | 6269 | |
c38261e7 BS |
6270 | #: builtin/config.c |
6271 | msgid "remove a section: name" | |
6272 | msgstr "hapus bagian: name" | |
8c4abfb8 | 6273 | |
c38261e7 BS |
6274 | #: builtin/config.c |
6275 | msgid "list all" | |
6276 | msgstr "daftar semua" | |
8c4abfb8 | 6277 | |
c38261e7 BS |
6278 | #: builtin/config.c |
6279 | msgid "use string equality when comparing values to 'value-pattern'" | |
6280 | msgstr "gunakan kesamaan untai ketika membandingkan nilai ke 'pola nilai'" | |
8c4abfb8 | 6281 | |
c38261e7 BS |
6282 | #: builtin/config.c |
6283 | msgid "open an editor" | |
6284 | msgstr "buka penyunting" | |
8c4abfb8 | 6285 | |
c38261e7 BS |
6286 | #: builtin/config.c |
6287 | msgid "find the color configured: slot [default]" | |
6288 | msgstr "temukan warna terkonfigurasi: slot [asali]" | |
8c4abfb8 | 6289 | |
c38261e7 BS |
6290 | #: builtin/config.c |
6291 | msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]" | |
6292 | msgstr "temukan setelan warna: slot [stdout-is-tty]" | |
8c4abfb8 | 6293 | |
c38261e7 BS |
6294 | #: builtin/config.c |
6295 | msgid "Type" | |
6296 | msgstr "Tipe" | |
c0a82128 | 6297 | |
c38261e7 BS |
6298 | #: builtin/config.c builtin/env--helper.c builtin/hash-object.c |
6299 | msgid "type" | |
6300 | msgstr "tipe" | |
8c4abfb8 | 6301 | |
c38261e7 BS |
6302 | #: builtin/config.c builtin/env--helper.c |
6303 | msgid "value is given this type" | |
6304 | msgstr "Nilai diberikan tipe ini" | |
8c4abfb8 | 6305 | |
c38261e7 BS |
6306 | #: builtin/config.c |
6307 | msgid "value is \"true\" or \"false\"" | |
6308 | msgstr "Nilai adala \"true\" atau \"false\"" | |
8c4abfb8 | 6309 | |
c38261e7 BS |
6310 | #: builtin/config.c |
6311 | msgid "value is decimal number" | |
6312 | msgstr "nilai adalah angka desimal" | |
8c4abfb8 | 6313 | |
c38261e7 BS |
6314 | #: builtin/config.c |
6315 | msgid "value is --bool or --int" | |
6316 | msgstr "nilai adalah --bool atau --int" | |
8c4abfb8 | 6317 | |
c38261e7 BS |
6318 | #: builtin/config.c |
6319 | msgid "value is --bool or string" | |
6320 | msgstr "nilai adalah --bool atau untai" | |
8c4abfb8 | 6321 | |
c38261e7 BS |
6322 | #: builtin/config.c |
6323 | msgid "value is a path (file or directory name)" | |
6324 | msgstr "nilai adalah jalur (nama berkas atau direktori)" | |
8c4abfb8 | 6325 | |
c38261e7 BS |
6326 | #: builtin/config.c |
6327 | msgid "value is an expiry date" | |
6328 | msgstr "nilai adalah tanggal kadaluarsa" | |
8c4abfb8 | 6329 | |
c38261e7 BS |
6330 | #: builtin/config.c |
6331 | msgid "Other" | |
6332 | msgstr "Lainnya" | |
8c4abfb8 | 6333 | |
c38261e7 BS |
6334 | #: builtin/config.c |
6335 | msgid "terminate values with NUL byte" | |
6336 | msgstr "Akhiri nilai dengan bita NUL" | |
8c4abfb8 | 6337 | |
c38261e7 BS |
6338 | #: builtin/config.c |
6339 | msgid "show variable names only" | |
6340 | msgstr "perlihatkan hanya nama variabel" | |
8c4abfb8 | 6341 | |
c38261e7 BS |
6342 | #: builtin/config.c |
6343 | msgid "respect include directives on lookup" | |
6344 | msgstr "segani arahan masukkan pada pencarian" | |
8c4abfb8 | 6345 | |
c38261e7 BS |
6346 | #: builtin/config.c |
6347 | msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)" | |
8c4abfb8 | 6348 | msgstr "" |
c38261e7 | 6349 | "perlihatkan asal konfigurasi (berkas, masukan standar, blob, baris perintah)" |
8c4abfb8 | 6350 | |
c38261e7 BS |
6351 | #: builtin/config.c |
6352 | msgid "show scope of config (worktree, local, global, system, command)" | |
8c4abfb8 | 6353 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
6354 | "perlihatkan cakupan konfigurasi (pohon kerja, lokal, global, sistem, " |
6355 | "perintah)" | |
8c4abfb8 | 6356 | |
c38261e7 BS |
6357 | #: builtin/config.c builtin/env--helper.c |
6358 | msgid "value" | |
6359 | msgstr "nilai" | |
8c4abfb8 | 6360 | |
c38261e7 BS |
6361 | #: builtin/config.c |
6362 | msgid "with --get, use default value when missing entry" | |
6363 | msgstr "dengan --get, gunakan nilai asali ketika kehilangan entri" | |
6364 | ||
6365 | #: builtin/config.c | |
8c4abfb8 | 6366 | #, c-format |
c38261e7 BS |
6367 | msgid "wrong number of arguments, should be %d" |
6368 | msgstr "jumlah argumen salah, seharusnya %d" | |
8c4abfb8 | 6369 | |
c38261e7 | 6370 | #: builtin/config.c |
8c4abfb8 | 6371 | #, c-format |
c38261e7 BS |
6372 | msgid "wrong number of arguments, should be from %d to %d" |
6373 | msgstr "jumlah argumen salah, seharusnya dari %d ke %d" | |
8c4abfb8 | 6374 | |
c38261e7 | 6375 | #: builtin/config.c |
8c4abfb8 | 6376 | #, c-format |
c38261e7 BS |
6377 | msgid "invalid key pattern: %s" |
6378 | msgstr "pola kunci tidak valid: %s" | |
8c4abfb8 | 6379 | |
c38261e7 | 6380 | #: builtin/config.c config.c |
8c4abfb8 | 6381 | #, c-format |
c38261e7 BS |
6382 | msgid "invalid pattern: %s" |
6383 | msgstr "pola tidak valid: %s" | |
8c4abfb8 | 6384 | |
c38261e7 BS |
6385 | #: builtin/config.c |
6386 | #, c-format | |
6387 | msgid "failed to format default config value: %s" | |
6388 | msgstr "gagal memformat nilai konfigurasi asali: %s" | |
8c4abfb8 | 6389 | |
c38261e7 BS |
6390 | #: builtin/config.c |
6391 | #, c-format | |
6392 | msgid "cannot parse color '%s'" | |
6393 | msgstr "tidak dapat menguraikan warna '%s'" | |
8c4abfb8 | 6394 | |
c38261e7 BS |
6395 | #: builtin/config.c |
6396 | msgid "unable to parse default color value" | |
6397 | msgstr "tidak dapat menguraikan nilai warna asali" | |
8c4abfb8 | 6398 | |
c38261e7 BS |
6399 | #: builtin/config.c |
6400 | msgid "not in a git directory" | |
6401 | msgstr "bukan di dalam direktori git" | |
8c4abfb8 | 6402 | |
c38261e7 BS |
6403 | #: builtin/config.c |
6404 | msgid "writing to stdin is not supported" | |
6405 | msgstr "menulis ke stdin tidak didukung" | |
8c4abfb8 | 6406 | |
c38261e7 BS |
6407 | #: builtin/config.c |
6408 | msgid "writing config blobs is not supported" | |
6409 | msgstr "menulis blob konfigurasi tidak didukung" | |
8c4abfb8 | 6410 | |
c38261e7 | 6411 | #: builtin/config.c |
1df318be | 6412 | #, c-format |
c38261e7 BS |
6413 | msgid "" |
6414 | "# This is Git's per-user configuration file.\n" | |
6415 | "[user]\n" | |
6416 | "# Please adapt and uncomment the following lines:\n" | |
6417 | "#\tname = %s\n" | |
6418 | "#\temail = %s\n" | |
8c4abfb8 | 6419 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
6420 | "# Ini adalah berkas konfigurasi Git per pengguna.\n" |
6421 | "[user]\n" | |
6422 | "# Mohon sesuaikan dan batal komen baris berikut:\n" | |
6423 | "#\tname = %s\n" | |
6424 | "#\temail = %s\n" | |
8c4abfb8 | 6425 | |
c38261e7 BS |
6426 | #: builtin/config.c |
6427 | msgid "only one config file at a time" | |
6428 | msgstr "hanya satu berkas konfigurasi pada suatu saat" | |
8c4abfb8 | 6429 | |
c38261e7 BS |
6430 | #: builtin/config.c |
6431 | msgid "--local can only be used inside a git repository" | |
6432 | msgstr "--local hanya dapat digunakan di dalam repositori git" | |
8c4abfb8 | 6433 | |
c38261e7 BS |
6434 | #: builtin/config.c |
6435 | msgid "--blob can only be used inside a git repository" | |
6436 | msgstr "--blob hanya dapat digunakan di dalam repositori git" | |
8c4abfb8 | 6437 | |
c38261e7 BS |
6438 | #: builtin/config.c |
6439 | msgid "--worktree can only be used inside a git repository" | |
6440 | msgstr "--worktree hanya dapat digunakan di dalam repositori git" | |
8c4abfb8 | 6441 | |
c38261e7 BS |
6442 | #: builtin/config.c |
6443 | msgid "$HOME not set" | |
6444 | msgstr "$HOME tak disetel" | |
8c4abfb8 | 6445 | |
c38261e7 BS |
6446 | #: builtin/config.c |
6447 | msgid "" | |
6448 | "--worktree cannot be used with multiple working trees unless the config\n" | |
6449 | "extension worktreeConfig is enabled. Please read \"CONFIGURATION FILE\"\n" | |
6450 | "section in \"git help worktree\" for details" | |
8c4abfb8 | 6451 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
6452 | "--worktree tidak dapat digunakan dengan banyak pohon kerja kecuali\n" |
6453 | "konfigurasi ekstensi worktreeConfig diaktifkan. Mohon baca bagian\n" | |
6454 | "\"CONFIGURATION FILE\" di \"git help worktree\" untuk selengkapnya" | |
8c4abfb8 | 6455 | |
c38261e7 BS |
6456 | #: builtin/config.c |
6457 | msgid "--get-color and variable type are incoherent" | |
6458 | msgstr "--get-color dan tipe variabel raban" | |
8c4abfb8 | 6459 | |
c38261e7 BS |
6460 | #: builtin/config.c |
6461 | msgid "only one action at a time" | |
6462 | msgstr "hanya satu tindakan pada suatu saat" | |
8c4abfb8 | 6463 | |
c38261e7 BS |
6464 | #: builtin/config.c |
6465 | msgid "--name-only is only applicable to --list or --get-regexp" | |
6466 | msgstr "--name-only hanya dapat diterapkan pada --list atau --get-regexp" | |
8c4abfb8 | 6467 | |
c38261e7 BS |
6468 | #: builtin/config.c |
6469 | msgid "" | |
6470 | "--show-origin is only applicable to --get, --get-all, --get-regexp, and --" | |
6471 | "list" | |
8c4abfb8 | 6472 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
6473 | "--show-origin hanya dapat diterapkan pada --get, --get-all, --get-regexp, " |
6474 | "dan --list" | |
8c4abfb8 | 6475 | |
c38261e7 BS |
6476 | #: builtin/config.c |
6477 | msgid "--default is only applicable to --get" | |
6478 | msgstr "--default hanya dapat diterapkan pada --get" | |
8c4abfb8 | 6479 | |
c38261e7 BS |
6480 | #: builtin/config.c |
6481 | msgid "--fixed-value only applies with 'value-pattern'" | |
6482 | msgstr "--fixed-value hanya diterapkan dengan 'pola nilai'" | |
8c4abfb8 | 6483 | |
c38261e7 BS |
6484 | #: builtin/config.c |
6485 | #, c-format | |
6486 | msgid "unable to read config file '%s'" | |
6487 | msgstr "tidak dapat membaca berkas konfigurasi '%s'" | |
1df318be | 6488 | |
c38261e7 BS |
6489 | #: builtin/config.c |
6490 | msgid "error processing config file(s)" | |
6491 | msgstr "kesalahan memproses berkas konfigurasi" | |
8c4abfb8 | 6492 | |
c38261e7 BS |
6493 | #: builtin/config.c |
6494 | msgid "editing stdin is not supported" | |
6495 | msgstr "menyunting stdin tidak didukung" | |
8c4abfb8 | 6496 | |
c38261e7 BS |
6497 | #: builtin/config.c |
6498 | msgid "editing blobs is not supported" | |
6499 | msgstr "menyunting blob tidak didukung" | |
8c4abfb8 | 6500 | |
c38261e7 | 6501 | #: builtin/config.c |
8c4abfb8 | 6502 | #, c-format |
c38261e7 BS |
6503 | msgid "cannot create configuration file %s" |
6504 | msgstr "tidak dapat membuat berkas konfigurasi %s" | |
8c4abfb8 | 6505 | |
c38261e7 | 6506 | #: builtin/config.c |
8c4abfb8 BS |
6507 | #, c-format |
6508 | msgid "" | |
c38261e7 BS |
6509 | "cannot overwrite multiple values with a single value\n" |
6510 | " Use a regexp, --add or --replace-all to change %s." | |
8c4abfb8 | 6511 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
6512 | "tidak dapat menimpa banyak nilai dengan nilai tunggal\n" |
6513 | " Gunakan regexp, --add atau --replace-all untuk mengubah %s." | |
8c4abfb8 | 6514 | |
c38261e7 | 6515 | #: builtin/config.c |
8c4abfb8 | 6516 | #, c-format |
c38261e7 BS |
6517 | msgid "no such section: %s" |
6518 | msgstr "tidak ada bagian seperti: %s" | |
8c4abfb8 | 6519 | |
c38261e7 BS |
6520 | #: builtin/count-objects.c |
6521 | msgid "print sizes in human readable format" | |
6522 | msgstr "cetak ukuran dalam format yang bisa dibaca manusia" | |
8c4abfb8 | 6523 | |
c38261e7 | 6524 | #: builtin/credential-cache--daemon.c |
8c4abfb8 | 6525 | #, c-format |
c38261e7 BS |
6526 | msgid "" |
6527 | "The permissions on your socket directory are too loose; other\n" | |
6528 | "users may be able to read your cached credentials. Consider running:\n" | |
6529 | "\n" | |
6530 | "\tchmod 0700 %s" | |
8c4abfb8 | 6531 | msgstr "" |
d4df8609 BS |
6532 | "Perizinan pada direktori soket Anda terlalu longgar; pengguna lainnya\n" |
6533 | "dapat membaca kredensial tertembolok Anda. Pertimbangkan menjalankan:\n" | |
6534 | "\n" | |
6535 | "\tchmod 0700 %s" | |
8c4abfb8 | 6536 | |
c38261e7 BS |
6537 | #: builtin/credential-cache--daemon.c |
6538 | msgid "print debugging messages to stderr" | |
d4df8609 | 6539 | msgstr "cetak pesan penirkutuan ke kesalahan standar" |
8c4abfb8 | 6540 | |
c38261e7 BS |
6541 | #: builtin/credential-cache--daemon.c |
6542 | msgid "credential-cache--daemon unavailable; no unix socket support" | |
d4df8609 | 6543 | msgstr "credential-cache--daemon tidak tersedia; tidak ada dukungan soket unix" |
8c4abfb8 | 6544 | |
c38261e7 BS |
6545 | #: builtin/credential-cache.c |
6546 | msgid "credential-cache unavailable; no unix socket support" | |
d4df8609 | 6547 | msgstr "credential-cache tidak tersedia; tidak ada dukungan soket unix" |
8c4abfb8 | 6548 | |
c38261e7 | 6549 | #: builtin/credential-store.c |
8c4abfb8 | 6550 | #, c-format |
c38261e7 | 6551 | msgid "unable to get credential storage lock in %d ms" |
8c4abfb8 | 6552 | msgstr "" |
d4df8609 | 6553 | "tidak dapat mendapatkan kunci penyimpanan kredensial dalam %d milidetik" |
8c4abfb8 | 6554 | |
c38261e7 BS |
6555 | #: builtin/describe.c |
6556 | msgid "git describe [<options>] [<commit-ish>...]" | |
6557 | msgstr "git describe [<opsi>] [<mirip-komit>...]" | |
8c4abfb8 | 6558 | |
c38261e7 BS |
6559 | #: builtin/describe.c |
6560 | msgid "git describe [<options>] --dirty" | |
6561 | msgstr "git describe [<opsi>] --dirty" | |
8c4abfb8 | 6562 | |
c38261e7 BS |
6563 | #: builtin/describe.c |
6564 | msgid "head" | |
6565 | msgstr "kepala" | |
8c4abfb8 | 6566 | |
c38261e7 BS |
6567 | #: builtin/describe.c |
6568 | msgid "lightweight" | |
6569 | msgstr "ringan" | |
8c4abfb8 | 6570 | |
c38261e7 BS |
6571 | #: builtin/describe.c |
6572 | msgid "annotated" | |
6573 | msgstr "teranotasi" | |
8c4abfb8 | 6574 | |
c38261e7 | 6575 | #: builtin/describe.c |
8c4abfb8 | 6576 | #, c-format |
c38261e7 BS |
6577 | msgid "annotated tag %s not available" |
6578 | msgstr "tag teranotasi %s tidak tersedia" | |
8c4abfb8 | 6579 | |
c38261e7 | 6580 | #: builtin/describe.c |
8c4abfb8 | 6581 | #, c-format |
c38261e7 BS |
6582 | msgid "tag '%s' is externally known as '%s'" |
6583 | msgstr "tag '%s' dikenal luar sebagai '%s'" | |
8c4abfb8 | 6584 | |
c38261e7 | 6585 | #: builtin/describe.c |
8c4abfb8 | 6586 | #, c-format |
c38261e7 BS |
6587 | msgid "no tag exactly matches '%s'" |
6588 | msgstr "tidak ada tag yang tepat cocok dengan '%s'" | |
8c4abfb8 | 6589 | |
c38261e7 | 6590 | #: builtin/describe.c |
8c4abfb8 | 6591 | #, c-format |
c38261e7 | 6592 | msgid "No exact match on refs or tags, searching to describe\n" |
8c4abfb8 | 6593 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
6594 | "tidak ada kecocokan eksak pada referensi atau tag, mencari untuk " |
6595 | "menjelaskan \n" | |
8c4abfb8 | 6596 | |
c38261e7 | 6597 | #: builtin/describe.c |
8c4abfb8 | 6598 | #, c-format |
c38261e7 BS |
6599 | msgid "finished search at %s\n" |
6600 | msgstr "selesai mencari pada %s\n" | |
8c4abfb8 | 6601 | |
c38261e7 | 6602 | #: builtin/describe.c |
8c4abfb8 | 6603 | #, c-format |
c38261e7 BS |
6604 | msgid "" |
6605 | "No annotated tags can describe '%s'.\n" | |
6606 | "However, there were unannotated tags: try --tags." | |
8c4abfb8 | 6607 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
6608 | "Tidak ada tag teranotasi yang dapat menjelaskan '%s'.\n" |
6609 | "Bagaimanapun, ada tag tak teranotasi: coba --tags." | |
8c4abfb8 | 6610 | |
c38261e7 | 6611 | #: builtin/describe.c |
8c4abfb8 | 6612 | #, c-format |
c38261e7 BS |
6613 | msgid "" |
6614 | "No tags can describe '%s'.\n" | |
6615 | "Try --always, or create some tags." | |
8c4abfb8 | 6616 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
6617 | "Tidak ada tag yang dapat menjelaskan '%s'\n" |
6618 | "Coba --always, atau buat beberapa tag." | |
8c4abfb8 | 6619 | |
c38261e7 | 6620 | #: builtin/describe.c |
8c4abfb8 | 6621 | #, c-format |
c38261e7 BS |
6622 | msgid "traversed %lu commits\n" |
6623 | msgstr "%lu komit dilintasi\n" | |
8c4abfb8 | 6624 | |
c38261e7 | 6625 | #: builtin/describe.c |
8c4abfb8 | 6626 | #, c-format |
c38261e7 BS |
6627 | msgid "" |
6628 | "more than %i tags found; listed %i most recent\n" | |
6629 | "gave up search at %s\n" | |
8c4abfb8 | 6630 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
6631 | "lebih dari %i tag ditemukan; %i terbaru didaftarkan\n" |
6632 | "menyerah mencari pada %s\n" | |
8c4abfb8 | 6633 | |
c38261e7 | 6634 | #: builtin/describe.c |
8c4abfb8 | 6635 | #, c-format |
c38261e7 BS |
6636 | msgid "describe %s\n" |
6637 | msgstr "jelaskan %s\n" | |
8c4abfb8 | 6638 | |
c38261e7 | 6639 | #: builtin/describe.c |
8c4abfb8 | 6640 | #, c-format |
c38261e7 BS |
6641 | msgid "Not a valid object name %s" |
6642 | msgstr "Bukan nama objek yang valid %s" | |
8c4abfb8 | 6643 | |
c38261e7 | 6644 | #: builtin/describe.c |
8c4abfb8 | 6645 | #, c-format |
c38261e7 BS |
6646 | msgid "%s is neither a commit nor blob" |
6647 | msgstr "%s bukan sebuah komit atau blob" | |
8c4abfb8 | 6648 | |
c38261e7 BS |
6649 | #: builtin/describe.c |
6650 | msgid "find the tag that comes after the commit" | |
6651 | msgstr "temukan tag yang datang setelah komit" | |
8c4abfb8 | 6652 | |
c38261e7 BS |
6653 | #: builtin/describe.c |
6654 | msgid "debug search strategy on stderr" | |
6655 | msgstr "debug strategi pencarian pada keluaran standar" | |
8c4abfb8 | 6656 | |
c38261e7 BS |
6657 | #: builtin/describe.c |
6658 | msgid "use any ref" | |
6659 | msgstr "gunakan referensi apapun" | |
8c4abfb8 | 6660 | |
c38261e7 BS |
6661 | #: builtin/describe.c |
6662 | msgid "use any tag, even unannotated" | |
6663 | msgstr "gunakan tag apapun, bahkan tak teranotasi" | |
8c4abfb8 | 6664 | |
c38261e7 BS |
6665 | #: builtin/describe.c |
6666 | msgid "always use long format" | |
6667 | msgstr "selalu gunakan format panjang" | |
8c4abfb8 | 6668 | |
c38261e7 BS |
6669 | #: builtin/describe.c |
6670 | msgid "only follow first parent" | |
6671 | msgstr "hanya ikuti induk pertama" | |
8c4abfb8 | 6672 | |
c38261e7 BS |
6673 | #: builtin/describe.c |
6674 | msgid "only output exact matches" | |
6675 | msgstr "hanya keluarkan kecocokan eksak" | |
8c4abfb8 | 6676 | |
c38261e7 BS |
6677 | #: builtin/describe.c |
6678 | msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)" | |
6679 | msgstr "pertimbangkan <n> tag terbaru (asali: 10)" | |
8c4abfb8 | 6680 | |
c38261e7 BS |
6681 | #: builtin/describe.c |
6682 | msgid "only consider tags matching <pattern>" | |
6683 | msgstr "hanya pertimbangkan tag yang cocok dengan <pola>" | |
22ac4887 | 6684 | |
c38261e7 BS |
6685 | #: builtin/describe.c |
6686 | msgid "do not consider tags matching <pattern>" | |
6687 | msgstr "jangan pertimbangkan tag yang cocok dengan <pola>" | |
8c4abfb8 | 6688 | |
c38261e7 BS |
6689 | #: builtin/describe.c builtin/name-rev.c |
6690 | msgid "show abbreviated commit object as fallback" | |
6691 | msgstr "perlihatkan objek komit singkat sebagai langkah terakhir" | |
1df318be | 6692 | |
c38261e7 BS |
6693 | #: builtin/describe.c |
6694 | msgid "mark" | |
6695 | msgstr "tanda" | |
8c4abfb8 | 6696 | |
c38261e7 BS |
6697 | #: builtin/describe.c |
6698 | msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")" | |
6699 | msgstr "tambahkan <tanda> pada direktori kerja kotor (asali: \"-dirty\")" | |
8c4abfb8 | 6700 | |
c38261e7 BS |
6701 | #: builtin/describe.c |
6702 | msgid "append <mark> on broken working tree (default: \"-broken\")" | |
6703 | msgstr "tambahkan <tanda> pada direktori kerja rusak (asali: \"-broken\")" | |
8c4abfb8 | 6704 | |
c38261e7 BS |
6705 | #: builtin/describe.c |
6706 | msgid "No names found, cannot describe anything." | |
6707 | msgstr "Tidak ada nama yang ditemukan, tidak dapat menjelaskan apapun." | |
8c4abfb8 | 6708 | |
c38261e7 | 6709 | #: builtin/describe.c |
8c4abfb8 | 6710 | #, c-format |
c38261e7 BS |
6711 | msgid "option '%s' and commit-ishes cannot be used together" |
6712 | msgstr "opsi '%s' dan mirip-komit tidak dapat digunakan bersamaan" | |
8c4abfb8 | 6713 | |
03f47f2a BS |
6714 | #: builtin/diagnose.c |
6715 | msgid "" | |
6716 | "git diagnose [-o|--output-directory <path>] [-s|--suffix <format>] [--" | |
6717 | "mode=<mode>]" | |
6718 | msgstr "" | |
d4df8609 BS |
6719 | "git diagnose [-o|--output-directory <jalur>] [-s|--suffix <format>] [--" |
6720 | "mode=<mode>]" | |
03f47f2a BS |
6721 | |
6722 | #: builtin/diagnose.c | |
6723 | msgid "specify a destination for the diagnostics archive" | |
d4df8609 | 6724 | msgstr "sebutkan tujuan untuk arsip diagnostik" |
03f47f2a BS |
6725 | |
6726 | #: builtin/diagnose.c | |
6727 | msgid "specify a strftime format suffix for the filename" | |
d4df8609 | 6728 | msgstr "sebutkan akhiran format strftime untuk nama berkas" |
03f47f2a BS |
6729 | |
6730 | #: builtin/diagnose.c | |
6731 | msgid "specify the content of the diagnostic archive" | |
d4df8609 | 6732 | msgstr "sebutkan isi arsip diagnostik" |
03f47f2a | 6733 | |
c38261e7 BS |
6734 | #: builtin/diff-tree.c |
6735 | msgid "--merge-base only works with two commits" | |
6736 | msgstr "--merge-base hanya bekerja dengan dua komit" | |
8c4abfb8 | 6737 | |
c38261e7 | 6738 | #: builtin/diff.c |
8c4abfb8 | 6739 | #, c-format |
c38261e7 BS |
6740 | msgid "'%s': not a regular file or symlink" |
6741 | msgstr "'%s': bukan berkas reguler atau tautan simbolik" | |
8c4abfb8 | 6742 | |
c38261e7 | 6743 | #: builtin/diff.c |
8c4abfb8 | 6744 | #, c-format |
c38261e7 BS |
6745 | msgid "invalid option: %s" |
6746 | msgstr "opsi tidak valid: %s" | |
8c4abfb8 | 6747 | |
c38261e7 BS |
6748 | #: builtin/diff.c |
6749 | #, c-format | |
6750 | msgid "%s...%s: no merge base" | |
6751 | msgstr "%s...%s: tidak ada dasar penggabungan" | |
8c4abfb8 | 6752 | |
c38261e7 BS |
6753 | #: builtin/diff.c |
6754 | msgid "Not a git repository" | |
6755 | msgstr "bukan repositori git" | |
8c4abfb8 | 6756 | |
c38261e7 BS |
6757 | #: builtin/diff.c builtin/grep.c |
6758 | #, c-format | |
6759 | msgid "invalid object '%s' given." | |
6760 | msgstr "objek yang diberikan '%s' tidak valid" | |
8c4abfb8 | 6761 | |
c38261e7 BS |
6762 | #: builtin/diff.c |
6763 | #, c-format | |
6764 | msgid "more than two blobs given: '%s'" | |
6765 | msgstr "lebih dari dua blob diberikan: '%s'" | |
8c4abfb8 | 6766 | |
c38261e7 | 6767 | #: builtin/diff.c |
8c4abfb8 | 6768 | #, c-format |
c38261e7 BS |
6769 | msgid "unhandled object '%s' given." |
6770 | msgstr "objek tak tertangani '%s' diberikan" | |
8c4abfb8 | 6771 | |
c38261e7 | 6772 | #: builtin/diff.c |
8c4abfb8 | 6773 | #, c-format |
c38261e7 BS |
6774 | msgid "%s...%s: multiple merge bases, using %s" |
6775 | msgstr "%s...%s: banyak dasar penggabungan, menggunakan %s" | |
6776 | ||
6777 | #: builtin/difftool.c | |
6778 | msgid "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<path>...]" | |
6779 | msgstr "git difftool [<opsi>] [<komit> [<komit>]] [--] [<jalur>...]" | |
8c4abfb8 | 6780 | |
c38261e7 | 6781 | #: builtin/difftool.c |
8c4abfb8 | 6782 | #, c-format |
c38261e7 BS |
6783 | msgid "could not read symlink %s" |
6784 | msgstr "tidak dapat membaca tautan simbolik %s" | |
8c4abfb8 | 6785 | |
c38261e7 | 6786 | #: builtin/difftool.c |
8c4abfb8 | 6787 | #, c-format |
c38261e7 BS |
6788 | msgid "could not read symlink file %s" |
6789 | msgstr "tidak dapat membaca berkas tautan simbolik %s" | |
8c4abfb8 | 6790 | |
c38261e7 | 6791 | #: builtin/difftool.c |
8c4abfb8 | 6792 | #, c-format |
c38261e7 BS |
6793 | msgid "could not read object %s for symlink %s" |
6794 | msgstr "tidak dapat membaca objek %s untuk symlink %s" | |
8c4abfb8 | 6795 | |
c38261e7 BS |
6796 | #: builtin/difftool.c |
6797 | msgid "" | |
6798 | "combined diff formats ('-c' and '--cc') are not supported in\n" | |
6799 | "directory diff mode ('-d' and '--dir-diff')." | |
8c4abfb8 | 6800 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
6801 | "format diff tergabung ('-c' dan '--cc') tidak didukung dalam\n" |
6802 | "mode diff direktori ('-d' dan '--dir-diff')." | |
8c4abfb8 | 6803 | |
c38261e7 | 6804 | #: builtin/difftool.c |
8c4abfb8 | 6805 | #, c-format |
c38261e7 BS |
6806 | msgid "both files modified: '%s' and '%s'." |
6807 | msgstr "kedua berkas berubah: '%s' dan '%s'." | |
8c4abfb8 | 6808 | |
c38261e7 BS |
6809 | #: builtin/difftool.c |
6810 | msgid "working tree file has been left." | |
6811 | msgstr "berkas pohon kerja telah ditinggalkan." | |
8c4abfb8 | 6812 | |
c38261e7 | 6813 | #: builtin/difftool.c sequencer.c |
8c4abfb8 | 6814 | #, c-format |
c38261e7 BS |
6815 | msgid "could not copy '%s' to '%s'" |
6816 | msgstr "tidak dapat menyalin '%s' ke '%s'" | |
8c4abfb8 | 6817 | |
c38261e7 | 6818 | #: builtin/difftool.c |
8c4abfb8 | 6819 | #, c-format |
c38261e7 BS |
6820 | msgid "temporary files exist in '%s'." |
6821 | msgstr "berkas sementara ada di '%s'." | |
8c4abfb8 | 6822 | |
c38261e7 BS |
6823 | #: builtin/difftool.c |
6824 | msgid "you may want to cleanup or recover these." | |
6825 | msgstr "mungkin Anda ingin membersihkan atau memulihkannya." | |
8c4abfb8 | 6826 | |
c38261e7 | 6827 | #: builtin/difftool.c |
8c4abfb8 | 6828 | #, c-format |
c38261e7 BS |
6829 | msgid "failed: %d" |
6830 | msgstr "gagal: %d" | |
8c4abfb8 | 6831 | |
c38261e7 BS |
6832 | #: builtin/difftool.c |
6833 | msgid "use `diff.guitool` instead of `diff.tool`" | |
6834 | msgstr "gunakan `diff.guitool` daripada `diff.tool`" | |
8c4abfb8 | 6835 | |
c38261e7 BS |
6836 | #: builtin/difftool.c |
6837 | msgid "perform a full-directory diff" | |
6838 | msgstr "lakukan diff direktori penuh" | |
8c4abfb8 | 6839 | |
c38261e7 BS |
6840 | #: builtin/difftool.c |
6841 | msgid "do not prompt before launching a diff tool" | |
6842 | msgstr "jangan bisiki sebelum meluncurkan alat diff" | |
8c4abfb8 | 6843 | |
c38261e7 BS |
6844 | #: builtin/difftool.c |
6845 | msgid "use symlinks in dir-diff mode" | |
6846 | msgstr "gunakan tautan simbolik dalam mode diff direktori" | |
8c4abfb8 | 6847 | |
c38261e7 BS |
6848 | #: builtin/difftool.c |
6849 | msgid "tool" | |
6850 | msgstr "alat" | |
8c4abfb8 | 6851 | |
c38261e7 BS |
6852 | #: builtin/difftool.c |
6853 | msgid "use the specified diff tool" | |
6854 | msgstr "gunakan alat diff yang disebutkan" | |
8c4abfb8 | 6855 | |
c38261e7 BS |
6856 | #: builtin/difftool.c |
6857 | msgid "print a list of diff tools that may be used with `--tool`" | |
6858 | msgstr "cetak daftar alat diff yang bisa digunakan dengan `--tool`" | |
8c4abfb8 | 6859 | |
c38261e7 BS |
6860 | #: builtin/difftool.c |
6861 | msgid "" | |
6862 | "make 'git-difftool' exit when an invoked diff tool returns a non-zero exit " | |
6863 | "code" | |
8c4abfb8 | 6864 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
6865 | "buat 'git-difftool' keluar ketika alat diff yang dijalankan mengembalikan " |
6866 | "kode keluar bukan nol" | |
8c4abfb8 | 6867 | |
c38261e7 BS |
6868 | #: builtin/difftool.c |
6869 | msgid "specify a custom command for viewing diffs" | |
6870 | msgstr "sebutkan perintah kustom untuk melihat diff" | |
8c4abfb8 | 6871 | |
c38261e7 BS |
6872 | #: builtin/difftool.c |
6873 | msgid "passed to `diff`" | |
6874 | msgstr "dilewatkan ke `diff`" | |
8c4abfb8 | 6875 | |
c38261e7 BS |
6876 | #: builtin/difftool.c |
6877 | msgid "difftool requires worktree or --no-index" | |
6878 | msgstr "difftool butuh pohon kerja atau --no-index" | |
8c4abfb8 | 6879 | |
c38261e7 BS |
6880 | #: builtin/difftool.c |
6881 | msgid "no <tool> given for --tool=<tool>" | |
6882 | msgstr "tidak ada <alat> yang diberikan untuk --tool=<alat>" | |
8c4abfb8 | 6883 | |
c38261e7 BS |
6884 | #: builtin/difftool.c |
6885 | msgid "no <cmd> given for --extcmd=<cmd>" | |
6886 | msgstr "tidak ada <perintah> yang diberikan untuk --extcmd=<perintah>" | |
8c4abfb8 | 6887 | |
c38261e7 BS |
6888 | #: builtin/env--helper.c |
6889 | msgid "git env--helper --type=[bool|ulong] <options> <env-var>" | |
d4df8609 | 6890 | msgstr "git env--helper --type=[bool|ulong] <opsi> <variabel lingkungan>" |
8c4abfb8 | 6891 | |
c38261e7 BS |
6892 | #: builtin/env--helper.c |
6893 | msgid "default for git_env_*(...) to fall back on" | |
d4df8609 | 6894 | msgstr "asali untuk git_env_*(...) agar kembali" |
c0a82128 | 6895 | |
c38261e7 BS |
6896 | #: builtin/env--helper.c |
6897 | msgid "be quiet only use git_env_*() value as exit code" | |
d4df8609 | 6898 | msgstr "jadi diam; hanya gunakan nilai git_env_*() sebagai kode keluar" |
8c4abfb8 | 6899 | |
c38261e7 | 6900 | #: builtin/env--helper.c |
8c4abfb8 | 6901 | #, c-format |
c38261e7 | 6902 | msgid "option `--default' expects a boolean value with `--type=bool`, not `%s`" |
8c4abfb8 | 6903 | msgstr "" |
d4df8609 BS |
6904 | "opsi `--default' mengharapkan sebuah nilai boolean dengan `--type=bool`, " |
6905 | "bukan `%s`" | |
8c4abfb8 | 6906 | |
c38261e7 | 6907 | #: builtin/env--helper.c |
8c4abfb8 BS |
6908 | #, c-format |
6909 | msgid "" | |
c38261e7 BS |
6910 | "option `--default' expects an unsigned long value with `--type=ulong`, not `" |
6911 | "%s`" | |
8c4abfb8 | 6912 | msgstr "" |
d4df8609 BS |
6913 | "opsi `--default' mengharapkan sebuah nilai unsigned long dengan `--" |
6914 | "type=ulong`, bukan `%s`" | |
8c4abfb8 | 6915 | |
c38261e7 BS |
6916 | #: builtin/fast-export.c |
6917 | msgid "git fast-export [<rev-list-opts>]" | |
6918 | msgstr "git fast-export [<opsi rev-list>]" | |
8c4abfb8 | 6919 | |
c38261e7 BS |
6920 | #: builtin/fast-export.c |
6921 | msgid "Error: Cannot export nested tags unless --mark-tags is specified." | |
8c4abfb8 | 6922 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
6923 | "Kesalahan: Tidak dapat mengekspor tag bersarang kecuali jika --mark-tags " |
6924 | "disebutkan." | |
8c4abfb8 | 6925 | |
c38261e7 BS |
6926 | #: builtin/fast-export.c |
6927 | msgid "--anonymize-map token cannot be empty" | |
6928 | msgstr "token --anonymize-map tidak bisa kosong" | |
8c4abfb8 | 6929 | |
c38261e7 BS |
6930 | #: builtin/fast-export.c |
6931 | msgid "show progress after <n> objects" | |
6932 | msgstr "perlihatkan perkembangan setelah <n> objek" | |
8c4abfb8 | 6933 | |
c38261e7 BS |
6934 | #: builtin/fast-export.c |
6935 | msgid "select handling of signed tags" | |
6936 | msgstr "pilih penanganan tag bertandatangan" | |
8c4abfb8 | 6937 | |
c38261e7 BS |
6938 | #: builtin/fast-export.c |
6939 | msgid "select handling of tags that tag filtered objects" | |
6940 | msgstr "pilih penanganan tag yang men-tag objek tersaring" | |
8c4abfb8 | 6941 | |
c38261e7 BS |
6942 | #: builtin/fast-export.c |
6943 | msgid "select handling of commit messages in an alternate encoding" | |
6944 | msgstr "pilih penanganan pesan komit dalam pengkodean alternatif" | |
c0a82128 | 6945 | |
c38261e7 BS |
6946 | #: builtin/fast-export.c |
6947 | msgid "dump marks to this file" | |
6948 | msgstr "buang tanda ke berkas ini" | |
c0a82128 | 6949 | |
c38261e7 BS |
6950 | #: builtin/fast-export.c |
6951 | msgid "import marks from this file" | |
6952 | msgstr "impor tanda dari berkas ini" | |
8c4abfb8 | 6953 | |
c38261e7 BS |
6954 | #: builtin/fast-export.c |
6955 | msgid "import marks from this file if it exists" | |
6956 | msgstr "impor tanda dari berkas ini jika ada" | |
8c4abfb8 | 6957 | |
c38261e7 BS |
6958 | #: builtin/fast-export.c |
6959 | msgid "fake a tagger when tags lack one" | |
6960 | msgstr "palsukan pen-tag ketika tidak ada pada tag" | |
8c4abfb8 | 6961 | |
c38261e7 BS |
6962 | #: builtin/fast-export.c |
6963 | msgid "output full tree for each commit" | |
6964 | msgstr "keluarkan pohon penuh untuk setiap komit" | |
8c4abfb8 | 6965 | |
c38261e7 BS |
6966 | #: builtin/fast-export.c |
6967 | msgid "use the done feature to terminate the stream" | |
6968 | msgstr "gunakan fitur selesai untuk mengakhiri arus" | |
8c4abfb8 | 6969 | |
c38261e7 BS |
6970 | #: builtin/fast-export.c |
6971 | msgid "skip output of blob data" | |
6972 | msgstr "lewati keluaran data blob" | |
8c4abfb8 | 6973 | |
c38261e7 BS |
6974 | #: builtin/fast-export.c builtin/log.c |
6975 | msgid "refspec" | |
6976 | msgstr "spek referensi" | |
8c4abfb8 | 6977 | |
c38261e7 BS |
6978 | #: builtin/fast-export.c |
6979 | msgid "apply refspec to exported refs" | |
6980 | msgstr "terapkan spek referensi ke referensi terekspor" | |
8c4abfb8 | 6981 | |
c38261e7 BS |
6982 | #: builtin/fast-export.c |
6983 | msgid "anonymize output" | |
6984 | msgstr "anonimkan keluaran" | |
8c4abfb8 | 6985 | |
c38261e7 BS |
6986 | #: builtin/fast-export.c |
6987 | msgid "from:to" | |
6988 | msgstr "dari:ke" | |
8c4abfb8 | 6989 | |
c38261e7 BS |
6990 | #: builtin/fast-export.c |
6991 | msgid "convert <from> to <to> in anonymized output" | |
6992 | msgstr "ubah <dari> ke <ke> pada keluaran teranonim" | |
8c4abfb8 | 6993 | |
c38261e7 BS |
6994 | #: builtin/fast-export.c |
6995 | msgid "reference parents which are not in fast-export stream by object id" | |
6996 | msgstr "referensikan induk yang tidak ada dalam arus fast-export oleh id objek" | |
8c4abfb8 | 6997 | |
c38261e7 BS |
6998 | #: builtin/fast-export.c |
6999 | msgid "show original object ids of blobs/commits" | |
7000 | msgstr "perlihatkan id objek asli dari blob/komit" | |
8c4abfb8 | 7001 | |
c38261e7 BS |
7002 | #: builtin/fast-export.c |
7003 | msgid "label tags with mark ids" | |
7004 | msgstr "label tag dengan id tanda" | |
8c4abfb8 | 7005 | |
c38261e7 | 7006 | #: builtin/fast-import.c |
22ac4887 | 7007 | #, c-format |
c38261e7 BS |
7008 | msgid "Missing from marks for submodule '%s'" |
7009 | msgstr "Kehilangan tanda dari untuk submodul '%s'" | |
22ac4887 | 7010 | |
c38261e7 | 7011 | #: builtin/fast-import.c |
22ac4887 | 7012 | #, c-format |
c38261e7 BS |
7013 | msgid "Missing to marks for submodule '%s'" |
7014 | msgstr "Kehilangan tanda ke untuk submodul '%s'" | |
22ac4887 | 7015 | |
c38261e7 | 7016 | #: builtin/fast-import.c |
8c4abfb8 | 7017 | #, c-format |
c38261e7 BS |
7018 | msgid "Expected 'mark' command, got %s" |
7019 | msgstr "Perintah 'mark' diharapkan, dapat %s" | |
8c4abfb8 | 7020 | |
c38261e7 | 7021 | #: builtin/fast-import.c |
8c4abfb8 | 7022 | #, c-format |
c38261e7 BS |
7023 | msgid "Expected 'to' command, got %s" |
7024 | msgstr "Perintah 'to' diharapkan, dapat %s" | |
8c4abfb8 | 7025 | |
c38261e7 BS |
7026 | #: builtin/fast-import.c |
7027 | msgid "Expected format name:filename for submodule rewrite option" | |
7028 | msgstr "" | |
7029 | "Format nama:nama berkas diharapkan untuk operasi penulisan ulang submodul" | |
8c4abfb8 | 7030 | |
c38261e7 | 7031 | #: builtin/fast-import.c |
8c4abfb8 | 7032 | #, c-format |
c38261e7 BS |
7033 | msgid "feature '%s' forbidden in input without --allow-unsafe-features" |
7034 | msgstr "fitur '%s' dilarang dalam input tanpa --allow-unsafe-features" | |
8c4abfb8 | 7035 | |
c38261e7 | 7036 | #: builtin/fetch-pack.c |
8c4abfb8 | 7037 | #, c-format |
c38261e7 BS |
7038 | msgid "Lockfile created but not reported: %s" |
7039 | msgstr "Berkas kunci dibuat tetapi tidak dilaporkan: %s" | |
8c4abfb8 | 7040 | |
c38261e7 BS |
7041 | #: builtin/fetch.c |
7042 | msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" | |
7043 | msgstr "git fetch [<opsi>] [<repositori> [<spek referensi>...]]" | |
8c4abfb8 | 7044 | |
c38261e7 BS |
7045 | #: builtin/fetch.c |
7046 | msgid "git fetch [<options>] <group>" | |
7047 | msgstr "git fetch [<opsi>] <grup>" | |
8c4abfb8 | 7048 | |
c38261e7 BS |
7049 | #: builtin/fetch.c |
7050 | msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]" | |
7051 | msgstr "git fetch --multiple [<opsi>] [(<repositori> | <grup>)]" | |
8c4abfb8 | 7052 | |
c38261e7 BS |
7053 | #: builtin/fetch.c |
7054 | msgid "git fetch --all [<options>]" | |
7055 | msgstr "git fetch --all [<opsi>]" | |
8c4abfb8 | 7056 | |
c38261e7 BS |
7057 | #: builtin/fetch.c |
7058 | msgid "fetch.parallel cannot be negative" | |
7059 | msgstr "fetch.parallel tidak dapat bernilai negatif" | |
8c4abfb8 | 7060 | |
c38261e7 BS |
7061 | #: builtin/fetch.c builtin/pull.c |
7062 | msgid "fetch from all remotes" | |
7063 | msgstr "ambil dari semua remote" | |
8c4abfb8 | 7064 | |
c38261e7 BS |
7065 | #: builtin/fetch.c builtin/pull.c |
7066 | msgid "set upstream for git pull/fetch" | |
7067 | msgstr "setel hulu untuk git pull/fetch" | |
8c4abfb8 | 7068 | |
c38261e7 BS |
7069 | #: builtin/fetch.c builtin/pull.c |
7070 | msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting" | |
7071 | msgstr "tambah ke .git/FETCH_HEAD daripada timpa" | |
8c4abfb8 | 7072 | |
c38261e7 BS |
7073 | #: builtin/fetch.c |
7074 | msgid "use atomic transaction to update references" | |
7075 | msgstr "gunakan transaksi atomik untuk memperbarui referensi" | |
8c4abfb8 | 7076 | |
c38261e7 BS |
7077 | #: builtin/fetch.c builtin/pull.c |
7078 | msgid "path to upload pack on remote end" | |
7079 | msgstr "jalur ke paket unggah pada sisi remote" | |
8c4abfb8 | 7080 | |
c38261e7 BS |
7081 | #: builtin/fetch.c |
7082 | msgid "force overwrite of local reference" | |
7083 | msgstr "paksa timpa referensi lokal" | |
8c4abfb8 | 7084 | |
c38261e7 BS |
7085 | #: builtin/fetch.c |
7086 | msgid "fetch from multiple remotes" | |
7087 | msgstr "ambil dari banyak remote" | |
8c4abfb8 | 7088 | |
c38261e7 BS |
7089 | #: builtin/fetch.c builtin/pull.c |
7090 | msgid "fetch all tags and associated objects" | |
7091 | msgstr "ambil semua tag dan objek yang bersesuaian" | |
8c4abfb8 | 7092 | |
c38261e7 BS |
7093 | #: builtin/fetch.c |
7094 | msgid "do not fetch all tags (--no-tags)" | |
7095 | msgstr "jangan ambil semua tag (--no-tags)" | |
8c4abfb8 | 7096 | |
c38261e7 BS |
7097 | #: builtin/fetch.c |
7098 | msgid "number of submodules fetched in parallel" | |
7099 | msgstr "jumlah submodul yang diambil secara bersamaan" | |
8c4abfb8 | 7100 | |
c38261e7 BS |
7101 | #: builtin/fetch.c |
7102 | msgid "modify the refspec to place all refs within refs/prefetch/" | |
7103 | msgstr "" | |
7104 | "modifikasi spek referensi untuk tempatkan semua referensi di dalam refs/" | |
7105 | "prefetch/" | |
8c4abfb8 | 7106 | |
c38261e7 BS |
7107 | #: builtin/fetch.c builtin/pull.c |
7108 | msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote" | |
7109 | msgstr "buang cabang pelacak remote yang tidak ada pada remote" | |
8c4abfb8 | 7110 | |
c38261e7 BS |
7111 | #: builtin/fetch.c |
7112 | msgid "prune local tags no longer on remote and clobber changed tags" | |
7113 | msgstr "buang tag lokal yang tidak ada pada remote dan klob tag yang berubah" | |
8c4abfb8 | 7114 | |
c38261e7 BS |
7115 | #: builtin/fetch.c builtin/pull.c |
7116 | msgid "on-demand" | |
7117 | msgstr "sesuai permintaan" | |
8c4abfb8 | 7118 | |
c38261e7 BS |
7119 | #: builtin/fetch.c |
7120 | msgid "control recursive fetching of submodules" | |
7121 | msgstr "kontrol pengambilan submodul rekursif" | |
8c4abfb8 | 7122 | |
c38261e7 BS |
7123 | #: builtin/fetch.c |
7124 | msgid "write fetched references to the FETCH_HEAD file" | |
7125 | msgstr "tulis referensi yang diambil ke berkas FETCH_HEAD" | |
8c4abfb8 | 7126 | |
c38261e7 BS |
7127 | #: builtin/fetch.c builtin/pull.c |
7128 | msgid "keep downloaded pack" | |
7129 | msgstr "simpan paket yang diunduh" | |
8c4abfb8 | 7130 | |
c38261e7 BS |
7131 | #: builtin/fetch.c |
7132 | msgid "allow updating of HEAD ref" | |
7133 | msgstr "bolehkan perbarui referensi HEAD" | |
8c4abfb8 | 7134 | |
c38261e7 BS |
7135 | #: builtin/fetch.c builtin/pull.c |
7136 | msgid "deepen history of shallow clone" | |
7137 | msgstr "perdalam riwayat klon dangkal" | |
8c4abfb8 | 7138 | |
c38261e7 BS |
7139 | #: builtin/fetch.c builtin/pull.c |
7140 | msgid "deepen history of shallow repository based on time" | |
7141 | msgstr "perdalam riwayat repositori dangkal berdasarkan waktu" | |
8c4abfb8 | 7142 | |
c38261e7 BS |
7143 | #: builtin/fetch.c builtin/pull.c |
7144 | msgid "convert to a complete repository" | |
7145 | msgstr "ubah ke repositori penuh" | |
8c4abfb8 | 7146 | |
c38261e7 BS |
7147 | #: builtin/fetch.c |
7148 | msgid "re-fetch without negotiating common commits" | |
7149 | msgstr "ambil ulang tanpa menegosiasikan komit yang sama" | |
8c4abfb8 | 7150 | |
c38261e7 BS |
7151 | #: builtin/fetch.c |
7152 | msgid "prepend this to submodule path output" | |
7153 | msgstr "tambahkan ini ke jalur keluaran submodul" | |
8c4abfb8 | 7154 | |
c38261e7 | 7155 | #: builtin/fetch.c |
8c4abfb8 | 7156 | msgid "" |
c38261e7 BS |
7157 | "default for recursive fetching of submodules (lower priority than config " |
7158 | "files)" | |
8c4abfb8 | 7159 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
7160 | "default untuk ambil submodul secara rekursif (prioritas lebih rendah " |
7161 | "dariberkas konfigurasi)" | |
8c4abfb8 | 7162 | |
c38261e7 BS |
7163 | #: builtin/fetch.c builtin/pull.c |
7164 | msgid "accept refs that update .git/shallow" | |
7165 | msgstr "terima referensi yang memperbarui .git/shallow" | |
8c4abfb8 | 7166 | |
c38261e7 BS |
7167 | #: builtin/fetch.c builtin/pull.c |
7168 | msgid "refmap" | |
7169 | msgstr "peta referensi" | |
8c4abfb8 | 7170 | |
c38261e7 BS |
7171 | #: builtin/fetch.c builtin/pull.c |
7172 | msgid "specify fetch refmap" | |
7173 | msgstr "sebutkan ambil peta referensi" | |
8c4abfb8 | 7174 | |
c38261e7 BS |
7175 | #: builtin/fetch.c builtin/pull.c |
7176 | msgid "report that we have only objects reachable from this object" | |
7177 | msgstr "" | |
7178 | "laporkan bahwa kami hanya punya object yang bisa dicapai dari objek ini" | |
8c4abfb8 | 7179 | |
c38261e7 BS |
7180 | #: builtin/fetch.c |
7181 | msgid "do not fetch a packfile; instead, print ancestors of negotiation tips" | |
7182 | msgstr "" | |
7183 | "jangan ambil berkas pak; sebagai gantinya cetak leluhur dari ujung negosiasi" | |
8c4abfb8 | 7184 | |
c38261e7 BS |
7185 | #: builtin/fetch.c |
7186 | msgid "run 'maintenance --auto' after fetching" | |
7187 | msgstr "lakukan 'maintenance --auto' setelah pengambilan" | |
8c4abfb8 | 7188 | |
c38261e7 BS |
7189 | #: builtin/fetch.c builtin/pull.c |
7190 | msgid "check for forced-updates on all updated branches" | |
7191 | msgstr "periksa pembaruan terpaksa pada semua cabang" | |
8c4abfb8 | 7192 | |
c38261e7 BS |
7193 | #: builtin/fetch.c |
7194 | msgid "write the commit-graph after fetching" | |
7195 | msgstr "tulis grafik komit setelah pengambilan" | |
8c4abfb8 | 7196 | |
c38261e7 BS |
7197 | #: builtin/fetch.c |
7198 | msgid "accept refspecs from stdin" | |
7199 | msgstr "terima spek referensi dari masukan standar" | |
8c4abfb8 | 7200 | |
c38261e7 BS |
7201 | #: builtin/fetch.c |
7202 | msgid "couldn't find remote ref HEAD" | |
7203 | msgstr "tidak dapat menemukan referensi remote HEAD" | |
8c4abfb8 | 7204 | |
c38261e7 | 7205 | #: builtin/fetch.c |
8c4abfb8 | 7206 | #, c-format |
c38261e7 BS |
7207 | msgid "object %s not found" |
7208 | msgstr "objek %s tidak ditemukan" | |
8c4abfb8 | 7209 | |
c38261e7 BS |
7210 | #: builtin/fetch.c |
7211 | msgid "[up to date]" | |
7212 | msgstr "[terkini]" | |
8c4abfb8 | 7213 | |
c38261e7 BS |
7214 | #: builtin/fetch.c |
7215 | msgid "[rejected]" | |
7216 | msgstr "[tertolak]" | |
8c4abfb8 | 7217 | |
c38261e7 | 7218 | #: builtin/fetch.c |
03f47f2a BS |
7219 | msgid "can't fetch into checked-out branch" |
7220 | msgstr "tidak dapat mengambil ke dalam cabang ter-checkout" | |
8c4abfb8 | 7221 | |
c38261e7 BS |
7222 | #: builtin/fetch.c |
7223 | msgid "[tag update]" | |
7224 | msgstr "[pembaruan tag]" | |
8c4abfb8 | 7225 | |
c38261e7 BS |
7226 | #: builtin/fetch.c |
7227 | msgid "unable to update local ref" | |
7228 | msgstr "tidak dapat memperbarui referensi lokal" | |
8c4abfb8 | 7229 | |
c38261e7 BS |
7230 | #: builtin/fetch.c |
7231 | msgid "would clobber existing tag" | |
7232 | msgstr "akan klob tag yang ada" | |
8c4abfb8 | 7233 | |
c38261e7 BS |
7234 | #: builtin/fetch.c |
7235 | msgid "[new tag]" | |
7236 | msgstr "[tag baru]" | |
8c4abfb8 | 7237 | |
c38261e7 BS |
7238 | #: builtin/fetch.c |
7239 | msgid "[new branch]" | |
7240 | msgstr "[cabang baru]" | |
8c4abfb8 | 7241 | |
c38261e7 BS |
7242 | #: builtin/fetch.c |
7243 | msgid "[new ref]" | |
7244 | msgstr "[referensi baru]" | |
8c4abfb8 | 7245 | |
c38261e7 BS |
7246 | #: builtin/fetch.c |
7247 | msgid "forced update" | |
7248 | msgstr "pembaruan terpaksa" | |
7249 | ||
7250 | #: builtin/fetch.c | |
7251 | msgid "non-fast-forward" | |
7252 | msgstr "bukan-maju-cepat" | |
8c4abfb8 | 7253 | |
c38261e7 | 7254 | #: builtin/fetch.c builtin/grep.c sequencer.c |
8c4abfb8 | 7255 | #, c-format |
c38261e7 BS |
7256 | msgid "cannot open '%s'" |
7257 | msgstr "tidak dapat membuka '%s'" | |
8c4abfb8 | 7258 | |
c38261e7 BS |
7259 | #: builtin/fetch.c |
7260 | msgid "" | |
7261 | "fetch normally indicates which branches had a forced update,\n" | |
7262 | "but that check has been disabled; to re-enable, use '--show-forced-updates'\n" | |
7263 | "flag or run 'git config fetch.showForcedUpdates true'" | |
7264 | msgstr "" | |
7265 | "fetch secara normal mengindikasikan cabang mana ada pembaruan terpaksa,\n" | |
7266 | "tapi pemeriksaan tersebut sudah dinonaktifkan. Untuk aktifkan kembali, " | |
7267 | "gunakan\n" | |
7268 | "bendera '--show-forced-updates' atau jalankan 'git config fetch." | |
7269 | "showForcedUpdates true'." | |
8c4abfb8 | 7270 | |
c38261e7 | 7271 | #: builtin/fetch.c |
8c4abfb8 BS |
7272 | #, c-format |
7273 | msgid "" | |
c38261e7 BS |
7274 | "it took %.2f seconds to check forced updates; you can use\n" |
7275 | "'--no-show-forced-updates' or run 'git config fetch.showForcedUpdates " | |
7276 | "false'\n" | |
7277 | "to avoid this check\n" | |
7278 | msgstr "" | |
7279 | "Butuh waktu %2.f detik untuk memeriksa pembaruan terpaksa; Anda dapat\n" | |
7280 | "menggunakan '--no-show-forced-updates' atau jalankan\n" | |
7281 | "'git config fetch.showForcedUpdates false'\n" | |
7282 | "untuk menghindari pemeriksaan ini.\n" | |
8c4abfb8 | 7283 | |
c38261e7 | 7284 | #: builtin/fetch.c |
8c4abfb8 | 7285 | #, c-format |
c38261e7 BS |
7286 | msgid "%s did not send all necessary objects\n" |
7287 | msgstr "%s tidak mengirim semua objek yang diperlukan\n" | |
8c4abfb8 | 7288 | |
c38261e7 | 7289 | #: builtin/fetch.c |
8c4abfb8 | 7290 | #, c-format |
c38261e7 BS |
7291 | msgid "rejected %s because shallow roots are not allowed to be updated" |
7292 | msgstr "tolak %s karena akar dangkal tidak diperkenankan untuk diperbarui" | |
8c4abfb8 | 7293 | |
c38261e7 | 7294 | #: builtin/fetch.c |
8c4abfb8 | 7295 | #, c-format |
c38261e7 BS |
7296 | msgid "From %.*s\n" |
7297 | msgstr "Dari %.*s\n" | |
8c4abfb8 | 7298 | |
c38261e7 | 7299 | #: builtin/fetch.c |
8c4abfb8 | 7300 | #, c-format |
c38261e7 BS |
7301 | msgid "" |
7302 | "some local refs could not be updated; try running\n" | |
7303 | " 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches" | |
8c4abfb8 | 7304 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
7305 | "beberapa referensi lokal tidak dapat diperbarui; coba jalankan\n" |
7306 | " 'git remote prune %s' untuk hapus cabang yang lama dan berkonflik" | |
8c4abfb8 | 7307 | |
c38261e7 | 7308 | #: builtin/fetch.c |
8c4abfb8 | 7309 | #, c-format |
c38261e7 BS |
7310 | msgid " (%s will become dangling)" |
7311 | msgstr " (%s akan menjadi terjuntai)" | |
8c4abfb8 | 7312 | |
c38261e7 | 7313 | #: builtin/fetch.c |
8c4abfb8 | 7314 | #, c-format |
c38261e7 BS |
7315 | msgid " (%s has become dangling)" |
7316 | msgstr " (%s telah menjadi terjuntai)" | |
8c4abfb8 | 7317 | |
c38261e7 BS |
7318 | #: builtin/fetch.c |
7319 | msgid "[deleted]" | |
7320 | msgstr "[dihapus]" | |
8c4abfb8 | 7321 | |
c38261e7 BS |
7322 | #: builtin/fetch.c builtin/remote.c |
7323 | msgid "(none)" | |
7324 | msgstr "(tidak ada)" | |
8c4abfb8 | 7325 | |
c38261e7 | 7326 | #: builtin/fetch.c |
8c4abfb8 | 7327 | #, c-format |
c38261e7 BS |
7328 | msgid "refusing to fetch into branch '%s' checked out at '%s'" |
7329 | msgstr "menolak mengambil ke dalam cabang '%s' yang ter-checkout pada '%s'" | |
8c4abfb8 | 7330 | |
c38261e7 | 7331 | #: builtin/fetch.c |
8c4abfb8 | 7332 | #, c-format |
c38261e7 BS |
7333 | msgid "option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s" |
7334 | msgstr "opsi \"%s\" nilai \"%s\" tidak valid untuk %s" | |
8c4abfb8 | 7335 | |
c38261e7 | 7336 | #: builtin/fetch.c |
8c4abfb8 | 7337 | #, c-format |
c38261e7 BS |
7338 | msgid "option \"%s\" is ignored for %s\n" |
7339 | msgstr "opsi \"%s\" diabaikan untuk %s\n" | |
8c4abfb8 | 7340 | |
c38261e7 | 7341 | #: builtin/fetch.c object-file.c |
8c4abfb8 | 7342 | #, c-format |
c38261e7 BS |
7343 | msgid "%s is not a valid object" |
7344 | msgstr "%s bukan sebuah objek valid" | |
8c4abfb8 | 7345 | |
c38261e7 | 7346 | #: builtin/fetch.c |
8c4abfb8 | 7347 | #, c-format |
c38261e7 BS |
7348 | msgid "the object %s does not exist" |
7349 | msgstr "objek '%s' tidak ada" | |
8c4abfb8 | 7350 | |
c38261e7 BS |
7351 | #: builtin/fetch.c |
7352 | msgid "multiple branches detected, incompatible with --set-upstream" | |
7353 | msgstr "banyak cabang terdeteksi, tidak kompatibel dengan --set-upstream" | |
8c4abfb8 | 7354 | |
c38261e7 | 7355 | #: builtin/fetch.c |
8c4abfb8 | 7356 | #, c-format |
c38261e7 BS |
7357 | msgid "" |
7358 | "could not set upstream of HEAD to '%s' from '%s' when it does not point to " | |
7359 | "any branch." | |
7360 | msgstr "" | |
7361 | "tidak dapat menyetel hulu HEAD ke %s dari '%s' ketika itu tak menunjuk pada " | |
7362 | "cabang apapun." | |
8c4abfb8 | 7363 | |
c38261e7 BS |
7364 | #: builtin/fetch.c |
7365 | msgid "not setting upstream for a remote remote-tracking branch" | |
7366 | msgstr "tidak setel hulu untuk cabang remote pelacak remote" | |
8c4abfb8 | 7367 | |
c38261e7 BS |
7368 | #: builtin/fetch.c |
7369 | msgid "not setting upstream for a remote tag" | |
7370 | msgstr "tidak setel hulu untuk tag remote" | |
8c4abfb8 | 7371 | |
c38261e7 BS |
7372 | #: builtin/fetch.c |
7373 | msgid "unknown branch type" | |
7374 | msgstr "tipe cabang tidak diketahui" | |
8c4abfb8 | 7375 | |
c38261e7 BS |
7376 | #: builtin/fetch.c |
7377 | msgid "" | |
7378 | "no source branch found;\n" | |
7379 | "you need to specify exactly one branch with the --set-upstream option" | |
7380 | msgstr "" | |
7381 | "cabang sumber tidak ditemukan;\n" | |
7382 | "Anda harus sebutkan tepat satu cabang dengan opsi --set-upstream." | |
8c4abfb8 | 7383 | |
c38261e7 | 7384 | #: builtin/fetch.c |
8c4abfb8 | 7385 | #, c-format |
c38261e7 BS |
7386 | msgid "Fetching %s\n" |
7387 | msgstr "Mengambil %s\n" | |
8c4abfb8 | 7388 | |
c38261e7 BS |
7389 | #: builtin/fetch.c |
7390 | #, c-format | |
7391 | msgid "could not fetch %s" | |
7392 | msgstr "tidak dapat mengambil %s" | |
8c4abfb8 | 7393 | |
c38261e7 | 7394 | #: builtin/fetch.c |
8c4abfb8 | 7395 | #, c-format |
c38261e7 BS |
7396 | msgid "could not fetch '%s' (exit code: %d)\n" |
7397 | msgstr "tidak dapat mengambil '%s' (kode keluar: %d)\n" | |
8c4abfb8 | 7398 | |
c38261e7 BS |
7399 | #: builtin/fetch.c |
7400 | msgid "" | |
7401 | "no remote repository specified; please specify either a URL or a\n" | |
7402 | "remote name from which new revisions should be fetched" | |
7403 | msgstr "" | |
7404 | "repositori remote tidak disebutkan; mohon sebutkan baik URL atau nama\n" | |
7405 | "remote yang mana revisi baru sebaiknya diambil" | |
8c4abfb8 | 7406 | |
c38261e7 BS |
7407 | #: builtin/fetch.c |
7408 | msgid "you need to specify a tag name" | |
7409 | msgstr "Anda perlu sebutkan sebuah nama tag" | |
8c4abfb8 | 7410 | |
c38261e7 BS |
7411 | #: builtin/fetch.c |
7412 | msgid "--negotiate-only needs one or more --negotiation-tip=*" | |
7413 | msgstr "--negotiate-only perlu satu atau lebih --negotiation-tip=*" | |
22ac4887 | 7414 | |
c38261e7 BS |
7415 | #: builtin/fetch.c |
7416 | msgid "negative depth in --deepen is not supported" | |
7417 | msgstr "kedalaman negatif pada --deepen tidak didukung" | |
8c4abfb8 | 7418 | |
c38261e7 BS |
7419 | #: builtin/fetch.c |
7420 | msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense" | |
7421 | msgstr "--unshallow pada repositori penuh tidak masuk akal" | |
8c4abfb8 | 7422 | |
c38261e7 BS |
7423 | #: builtin/fetch.c |
7424 | msgid "fetch --all does not take a repository argument" | |
7425 | msgstr "fetch --all tidak mengambil argumen repositori" | |
8c4abfb8 | 7426 | |
c38261e7 BS |
7427 | #: builtin/fetch.c |
7428 | msgid "fetch --all does not make sense with refspecs" | |
7429 | msgstr "fetch --all tidak masuk akal dengan spek referensi" | |
8c4abfb8 | 7430 | |
c38261e7 | 7431 | #: builtin/fetch.c |
8c4abfb8 | 7432 | #, c-format |
c38261e7 BS |
7433 | msgid "no such remote or remote group: %s" |
7434 | msgstr "tidak ada remote atau grup remote seperti: %s" | |
8c4abfb8 | 7435 | |
c38261e7 BS |
7436 | #: builtin/fetch.c |
7437 | msgid "fetching a group and specifying refspecs does not make sense" | |
7438 | msgstr "mengambil sebuah grup dan menyebutkan spek referensi tidak masuk akal" | |
8c4abfb8 | 7439 | |
c38261e7 BS |
7440 | #: builtin/fetch.c |
7441 | msgid "must supply remote when using --negotiate-only" | |
7442 | msgstr "harus suplai remote ketika menggunakan --negotiate-only" | |
8c4abfb8 | 7443 | |
c38261e7 BS |
7444 | #: builtin/fetch.c |
7445 | msgid "protocol does not support --negotiate-only, exiting" | |
7446 | msgstr "protokol tidak mendukung --negotiate-only, keluar." | |
1df318be | 7447 | |
c38261e7 BS |
7448 | #: builtin/fetch.c |
7449 | msgid "" | |
7450 | "--filter can only be used with the remote configured in extensions." | |
7451 | "partialclone" | |
7452 | msgstr "" | |
7453 | "--filter hanya dapat digunakan dengan remote yang terkonfigurasi di " | |
7454 | "extensions.partialclone" | |
1df318be | 7455 | |
c38261e7 BS |
7456 | #: builtin/fetch.c |
7457 | msgid "--atomic can only be used when fetching from one remote" | |
7458 | msgstr "--atomic hanya dapat digunakan saat mengambil dari satu remote" | |
8c4abfb8 | 7459 | |
c38261e7 BS |
7460 | #: builtin/fetch.c |
7461 | msgid "--stdin can only be used when fetching from one remote" | |
7462 | msgstr "--stdin hanya dapat digunakan saat mengambil dari satu remote" | |
8c4abfb8 | 7463 | |
c38261e7 | 7464 | #: builtin/fmt-merge-msg.c |
8c4abfb8 | 7465 | msgid "" |
c38261e7 | 7466 | "git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <file>]" |
8c4abfb8 | 7467 | msgstr "" |
03f47f2a | 7468 | "git fmt-merge-msg [-m <pesan>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <berkas>]" |
8c4abfb8 | 7469 | |
c38261e7 BS |
7470 | #: builtin/fmt-merge-msg.c |
7471 | msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog" | |
03f47f2a | 7472 | msgstr "isi log dengan paling banyak <n> entri dari shortlog" |
8c4abfb8 | 7473 | |
c38261e7 BS |
7474 | #: builtin/fmt-merge-msg.c |
7475 | msgid "alias for --log (deprecated)" | |
03f47f2a | 7476 | msgstr "alias untuk --log (usang)" |
8c4abfb8 | 7477 | |
c38261e7 BS |
7478 | #: builtin/fmt-merge-msg.c |
7479 | msgid "text" | |
03f47f2a | 7480 | msgstr "teks" |
8c4abfb8 | 7481 | |
c38261e7 BS |
7482 | #: builtin/fmt-merge-msg.c |
7483 | msgid "use <text> as start of message" | |
03f47f2a | 7484 | msgstr "gunakan <teks> sebagai awal pesan" |
8c4abfb8 | 7485 | |
c38261e7 BS |
7486 | #: builtin/fmt-merge-msg.c |
7487 | msgid "use <name> instead of the real target branch" | |
03f47f2a | 7488 | msgstr "gunakan <nama> daripada cabang target sebenarnya" |
8c4abfb8 | 7489 | |
c38261e7 BS |
7490 | #: builtin/fmt-merge-msg.c |
7491 | msgid "file to read from" | |
03f47f2a | 7492 | msgstr "berkas untuk dibaca" |
8c4abfb8 | 7493 | |
c38261e7 BS |
7494 | #: builtin/for-each-ref.c |
7495 | msgid "git for-each-ref [<options>] [<pattern>]" | |
03f47f2a | 7496 | msgstr "git for-each-ref [<opsi>] [<pola>]" |
8c4abfb8 | 7497 | |
c38261e7 BS |
7498 | #: builtin/for-each-ref.c |
7499 | msgid "git for-each-ref [--points-at <object>]" | |
03f47f2a | 7500 | msgstr "git for-each-ref [--points-at <objek>]" |
8c4abfb8 | 7501 | |
c38261e7 BS |
7502 | #: builtin/for-each-ref.c |
7503 | msgid "git for-each-ref [--merged [<commit>]] [--no-merged [<commit>]]" | |
03f47f2a | 7504 | msgstr "git for-each-ref [--merged [<komit>]] [--no-merged [<komit>]]" |
8c4abfb8 | 7505 | |
c38261e7 BS |
7506 | #: builtin/for-each-ref.c |
7507 | msgid "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]" | |
03f47f2a | 7508 | msgstr "git for-each-ref [--contains [<komit>]] [--no-contains [<komit>]]" |
8c4abfb8 | 7509 | |
c38261e7 BS |
7510 | #: builtin/for-each-ref.c |
7511 | msgid "quote placeholders suitably for shells" | |
03f47f2a | 7512 | msgstr "kutip tempat penampung yang sesuai untuk cangkang" |
8c4abfb8 | 7513 | |
c38261e7 BS |
7514 | #: builtin/for-each-ref.c |
7515 | msgid "quote placeholders suitably for perl" | |
03f47f2a | 7516 | msgstr "kutip tempat penampung yang sesuai untuk perl" |
c0a82128 | 7517 | |
c38261e7 BS |
7518 | #: builtin/for-each-ref.c |
7519 | msgid "quote placeholders suitably for python" | |
03f47f2a | 7520 | msgstr "kutip tempat penampung yang sesuai untuk python" |
c38261e7 BS |
7521 | |
7522 | #: builtin/for-each-ref.c | |
7523 | msgid "quote placeholders suitably for Tcl" | |
03f47f2a | 7524 | msgstr "kutip tempat penampung yang sesuai untuk Tcl" |
c38261e7 BS |
7525 | |
7526 | #: builtin/for-each-ref.c | |
7527 | msgid "show only <n> matched refs" | |
03f47f2a | 7528 | msgstr "hanya perlihatkan <n> referensi yang cocok" |
c38261e7 BS |
7529 | |
7530 | #: builtin/for-each-ref.c builtin/tag.c | |
7531 | msgid "respect format colors" | |
03f47f2a | 7532 | msgstr "hargai warna format" |
c38261e7 BS |
7533 | |
7534 | #: builtin/for-each-ref.c | |
7535 | msgid "print only refs which points at the given object" | |
03f47f2a | 7536 | msgstr "hanya cetak referensi yang menunjuk pada objek yang diberikan" |
c38261e7 BS |
7537 | |
7538 | #: builtin/for-each-ref.c | |
7539 | msgid "print only refs that are merged" | |
03f47f2a | 7540 | msgstr "hanya cetak referensi yang tergabung" |
c38261e7 BS |
7541 | |
7542 | #: builtin/for-each-ref.c | |
7543 | msgid "print only refs that are not merged" | |
03f47f2a | 7544 | msgstr "hanya cetak referensi yang tidak tergabung" |
c38261e7 BS |
7545 | |
7546 | #: builtin/for-each-ref.c | |
7547 | msgid "print only refs which contain the commit" | |
03f47f2a | 7548 | msgstr "hanya cetak referensi yang berisi komit" |
c38261e7 BS |
7549 | |
7550 | #: builtin/for-each-ref.c | |
7551 | msgid "print only refs which don't contain the commit" | |
03f47f2a | 7552 | msgstr "hanya cetak referensi yang tidak berisi komit" |
c38261e7 BS |
7553 | |
7554 | #: builtin/for-each-repo.c | |
7555 | msgid "git for-each-repo --config=<config> <command-args>" | |
03f47f2a | 7556 | msgstr "git for-each-repo --config=<konfigurasi> <argumen perintah>" |
c38261e7 BS |
7557 | |
7558 | #: builtin/for-each-repo.c | |
7559 | msgid "config" | |
03f47f2a | 7560 | msgstr "konfigurasi" |
c38261e7 BS |
7561 | |
7562 | #: builtin/for-each-repo.c | |
7563 | msgid "config key storing a list of repository paths" | |
03f47f2a | 7564 | msgstr "kunci konfigurasi yang menampung daftar jalur repositori" |
c38261e7 BS |
7565 | |
7566 | #: builtin/for-each-repo.c | |
7567 | msgid "missing --config=<config>" | |
03f47f2a | 7568 | msgstr "kehilangan --config=<config>" |
c38261e7 BS |
7569 | |
7570 | #: builtin/fsck.c | |
7571 | msgid "unknown" | |
7572 | msgstr "tidak dikenal" | |
7573 | ||
7574 | #. TRANSLATORS: e.g. error in tree 01bfda: <more explanation> | |
7575 | #: builtin/fsck.c | |
8c4abfb8 | 7576 | #, c-format |
c38261e7 BS |
7577 | msgid "error in %s %s: %s" |
7578 | msgstr "kesalahan pada %s %s: %s" | |
8c4abfb8 | 7579 | |
c38261e7 BS |
7580 | #. TRANSLATORS: e.g. warning in tree 01bfda: <more explanation> |
7581 | #: builtin/fsck.c | |
8c4abfb8 | 7582 | #, c-format |
c38261e7 BS |
7583 | msgid "warning in %s %s: %s" |
7584 | msgstr "peringatan pada %s %s: %s" | |
8c4abfb8 | 7585 | |
c38261e7 | 7586 | #: builtin/fsck.c |
8c4abfb8 | 7587 | #, c-format |
c38261e7 BS |
7588 | msgid "broken link from %7s %s" |
7589 | msgstr "tautan rusak dari %7s %s" | |
7590 | ||
7591 | #: builtin/fsck.c | |
7592 | msgid "wrong object type in link" | |
7593 | msgstr "tipe objek salah dalam tautan" | |
8c4abfb8 | 7594 | |
c38261e7 | 7595 | #: builtin/fsck.c |
8c4abfb8 | 7596 | #, c-format |
c38261e7 BS |
7597 | msgid "" |
7598 | "broken link from %7s %s\n" | |
7599 | " to %7s %s" | |
7600 | msgstr "" | |
7601 | "tautan rusak dari %7s %s\n" | |
7602 | " ke %7s %s" | |
7603 | ||
7604 | #: builtin/fsck.c builtin/prune.c connected.c | |
7605 | msgid "Checking connectivity" | |
7606 | msgstr "Memeriksa konektivitas" | |
8c4abfb8 | 7607 | |
c38261e7 | 7608 | #: builtin/fsck.c |
4b1fd488 | 7609 | #, c-format |
c38261e7 BS |
7610 | msgid "missing %s %s" |
7611 | msgstr "kehilangan %s %s" | |
4b1fd488 | 7612 | |
c38261e7 | 7613 | #: builtin/fsck.c |
8c4abfb8 | 7614 | #, c-format |
c38261e7 BS |
7615 | msgid "unreachable %s %s" |
7616 | msgstr "tidak dapat dicapai %s %s" | |
8c4abfb8 | 7617 | |
c38261e7 BS |
7618 | #: builtin/fsck.c |
7619 | #, c-format | |
7620 | msgid "dangling %s %s" | |
7621 | msgstr "teruntai %s %s" | |
7622 | ||
7623 | #: builtin/fsck.c | |
7624 | msgid "could not create lost-found" | |
7625 | msgstr "tidak dapat membuat lost-found" | |
8c4abfb8 | 7626 | |
c38261e7 BS |
7627 | #: builtin/fsck.c builtin/gc.c builtin/rebase.c rebase-interactive.c rerere.c |
7628 | #: sequencer.c | |
8c4abfb8 | 7629 | #, c-format |
c38261e7 BS |
7630 | msgid "could not write '%s'" |
7631 | msgstr "tidak dapat menulis '%s'" | |
8c4abfb8 | 7632 | |
c38261e7 | 7633 | #: builtin/fsck.c |
8c4abfb8 | 7634 | #, c-format |
c38261e7 BS |
7635 | msgid "could not finish '%s'" |
7636 | msgstr "tidak dapat menyelesaikan '%s'" | |
8c4abfb8 | 7637 | |
c38261e7 | 7638 | #: builtin/fsck.c |
8c4abfb8 | 7639 | #, c-format |
c38261e7 BS |
7640 | msgid "Checking %s" |
7641 | msgstr "Memeriksa %s" | |
8c4abfb8 | 7642 | |
c38261e7 BS |
7643 | #: builtin/fsck.c |
7644 | #, c-format | |
7645 | msgid "Checking connectivity (%d objects)" | |
7646 | msgstr "Memerika konektivitas (%d objek)" | |
8c4abfb8 | 7647 | |
c38261e7 BS |
7648 | #: builtin/fsck.c |
7649 | #, c-format | |
7650 | msgid "Checking %s %s" | |
7651 | msgstr "Memeriksa %s %s" | |
7652 | ||
7653 | #: builtin/fsck.c | |
7654 | msgid "broken links" | |
7655 | msgstr "tautan rusak" | |
8c4abfb8 | 7656 | |
c38261e7 | 7657 | #: builtin/fsck.c |
8c4abfb8 | 7658 | #, c-format |
c38261e7 BS |
7659 | msgid "root %s" |
7660 | msgstr "akar %s" | |
8c4abfb8 | 7661 | |
c38261e7 | 7662 | #: builtin/fsck.c |
8c4abfb8 | 7663 | #, c-format |
c38261e7 BS |
7664 | msgid "tagged %s %s (%s) in %s" |
7665 | msgstr "ter-tag %s %s (%s) di %s" | |
8c4abfb8 | 7666 | |
c38261e7 | 7667 | #: builtin/fsck.c |
8c4abfb8 | 7668 | #, c-format |
c38261e7 BS |
7669 | msgid "%s: object corrupt or missing" |
7670 | msgstr "%s: objek rusak atau hilang" | |
8c4abfb8 | 7671 | |
c38261e7 BS |
7672 | #: builtin/fsck.c |
7673 | #, c-format | |
7674 | msgid "%s: invalid reflog entry %s" | |
7675 | msgstr "%s: entri log referensi tidak valid %s" | |
8c4abfb8 | 7676 | |
c38261e7 BS |
7677 | #: builtin/fsck.c |
7678 | #, c-format | |
7679 | msgid "Checking reflog %s->%s" | |
7680 | msgstr "Memeriksa log referensi %s->%s" | |
8c4abfb8 | 7681 | |
c38261e7 BS |
7682 | #: builtin/fsck.c |
7683 | #, c-format | |
7684 | msgid "%s: invalid sha1 pointer %s" | |
7685 | msgstr "%s: penunjuk sha1 tidak valid %s" | |
8c4abfb8 | 7686 | |
c38261e7 | 7687 | #: builtin/fsck.c |
8c4abfb8 | 7688 | #, c-format |
c38261e7 BS |
7689 | msgid "%s: not a commit" |
7690 | msgstr "%s: bukan sebuah komit" | |
8c4abfb8 | 7691 | |
c38261e7 BS |
7692 | #: builtin/fsck.c |
7693 | msgid "notice: No default references" | |
7694 | msgstr "catatan: Tidak ada referensi asali" | |
8c4abfb8 | 7695 | |
c38261e7 BS |
7696 | #: builtin/fsck.c |
7697 | #, c-format | |
7698 | msgid "%s: hash-path mismatch, found at: %s" | |
7699 | msgstr "%s: hash-jalur tidak cocok, ditemukan pada: %s" | |
8c4abfb8 | 7700 | |
c38261e7 BS |
7701 | #: builtin/fsck.c |
7702 | #, c-format | |
7703 | msgid "%s: object corrupt or missing: %s" | |
7704 | msgstr "%s: objek rusak atau hilang: %s" | |
8c4abfb8 | 7705 | |
c38261e7 | 7706 | #: builtin/fsck.c |
8c4abfb8 | 7707 | #, c-format |
c38261e7 BS |
7708 | msgid "%s: object is of unknown type '%s': %s" |
7709 | msgstr "%s: objek bertipe tidak dikenal '%s': %s" | |
8c4abfb8 | 7710 | |
c38261e7 BS |
7711 | #: builtin/fsck.c |
7712 | #, c-format | |
7713 | msgid "%s: object could not be parsed: %s" | |
7714 | msgstr "%s: objek tidak dapat diuraikan: %s" | |
8c4abfb8 | 7715 | |
c38261e7 BS |
7716 | #: builtin/fsck.c |
7717 | #, c-format | |
7718 | msgid "bad sha1 file: %s" | |
7719 | msgstr "sha1 berkas jelek: %s" | |
8c4abfb8 | 7720 | |
c38261e7 BS |
7721 | #: builtin/fsck.c |
7722 | msgid "Checking object directory" | |
7723 | msgstr "Memeriksa direktori objek" | |
8c4abfb8 | 7724 | |
c38261e7 BS |
7725 | #: builtin/fsck.c |
7726 | msgid "Checking object directories" | |
7727 | msgstr "Memeriksa direktori objek" | |
8c4abfb8 | 7728 | |
c38261e7 BS |
7729 | #: builtin/fsck.c |
7730 | #, c-format | |
7731 | msgid "Checking %s link" | |
7732 | msgstr "Memeriksa tautan %s" | |
8c4abfb8 | 7733 | |
c38261e7 BS |
7734 | #: builtin/fsck.c builtin/index-pack.c |
7735 | #, c-format | |
7736 | msgid "invalid %s" | |
7737 | msgstr "%s tidak valid" | |
8c4abfb8 | 7738 | |
c38261e7 BS |
7739 | #: builtin/fsck.c |
7740 | #, c-format | |
7741 | msgid "%s points to something strange (%s)" | |
7742 | msgstr "%s menunjuk ke sesuatu yang aneh (%s)" | |
8c4abfb8 | 7743 | |
c38261e7 BS |
7744 | #: builtin/fsck.c |
7745 | #, c-format | |
7746 | msgid "%s: detached HEAD points at nothing" | |
7747 | msgstr "%s: HEAD terpisah tidak menunjuk ke apapun" | |
8c4abfb8 | 7748 | |
c38261e7 BS |
7749 | #: builtin/fsck.c |
7750 | #, c-format | |
7751 | msgid "notice: %s points to an unborn branch (%s)" | |
7752 | msgstr "catatan: %s menunjuk ke cabang yang belum lahir (%s)" | |
7753 | ||
7754 | #: builtin/fsck.c | |
7755 | msgid "Checking cache tree" | |
7756 | msgstr "Memeriksa pohon tembolok" | |
8c4abfb8 | 7757 | |
c38261e7 | 7758 | #: builtin/fsck.c |
8c4abfb8 | 7759 | #, c-format |
c38261e7 BS |
7760 | msgid "%s: invalid sha1 pointer in cache-tree" |
7761 | msgstr "%s: penunjuk sha1 tidak valid pada pohon tembolok" | |
8c4abfb8 | 7762 | |
c38261e7 BS |
7763 | #: builtin/fsck.c |
7764 | msgid "non-tree in cache-tree" | |
7765 | msgstr "bukan pohon pada pohon tembolok" | |
8c4abfb8 | 7766 | |
03f47f2a BS |
7767 | #: builtin/fsck.c |
7768 | #, c-format | |
7769 | msgid "%s: invalid sha1 pointer in resolve-undo" | |
7770 | msgstr "%s: penunjuk sha1 tidak valid di resolve-undo" | |
7771 | ||
c38261e7 BS |
7772 | #: builtin/fsck.c |
7773 | msgid "git fsck [<options>] [<object>...]" | |
7774 | msgstr "git fsck [<opsi>] [<objek>...]" | |
8c4abfb8 | 7775 | |
c38261e7 BS |
7776 | #: builtin/fsck.c |
7777 | msgid "show unreachable objects" | |
7778 | msgstr "perlihatkan objek yang tak dapat dicapai" | |
8c4abfb8 | 7779 | |
c38261e7 BS |
7780 | #: builtin/fsck.c |
7781 | msgid "show dangling objects" | |
7782 | msgstr "perlihatkan objek teruntai" | |
8c4abfb8 | 7783 | |
c38261e7 BS |
7784 | #: builtin/fsck.c |
7785 | msgid "report tags" | |
7786 | msgstr "laporkan tag" | |
8c4abfb8 | 7787 | |
c38261e7 BS |
7788 | #: builtin/fsck.c |
7789 | msgid "report root nodes" | |
7790 | msgstr "laporkan simpul akar" | |
8c4abfb8 | 7791 | |
c38261e7 BS |
7792 | #: builtin/fsck.c |
7793 | msgid "make index objects head nodes" | |
7794 | msgstr "buat objek indeks simpul kepala" | |
8c4abfb8 | 7795 | |
c38261e7 BS |
7796 | #: builtin/fsck.c |
7797 | msgid "make reflogs head nodes (default)" | |
7798 | msgstr "buat log referensi simpul kepala (asali)" | |
8c4abfb8 | 7799 | |
c38261e7 BS |
7800 | #: builtin/fsck.c |
7801 | msgid "also consider packs and alternate objects" | |
7802 | msgstr "juga pertimbangkan pak dan objek alternatif" | |
8c4abfb8 | 7803 | |
c38261e7 BS |
7804 | #: builtin/fsck.c |
7805 | msgid "check only connectivity" | |
7806 | msgstr "hanya periksa konektivitas" | |
8c4abfb8 | 7807 | |
c38261e7 BS |
7808 | #: builtin/fsck.c builtin/mktag.c |
7809 | msgid "enable more strict checking" | |
7810 | msgstr "aktifkan pemeriksaan lebih ketat" | |
8c4abfb8 | 7811 | |
c38261e7 BS |
7812 | #: builtin/fsck.c |
7813 | msgid "write dangling objects in .git/lost-found" | |
7814 | msgstr "tulis objek teruntai dalam .git/lost-found" | |
1df318be | 7815 | |
c38261e7 BS |
7816 | #: builtin/fsck.c builtin/prune.c |
7817 | msgid "show progress" | |
7818 | msgstr "perlihatkan perkembangan" | |
8c4abfb8 | 7819 | |
c38261e7 BS |
7820 | #: builtin/fsck.c |
7821 | msgid "show verbose names for reachable objects" | |
7822 | msgstr "perlihatkan nama lantung untuk objek yang dapat dicapai" | |
8c4abfb8 | 7823 | |
c38261e7 BS |
7824 | #: builtin/fsck.c builtin/index-pack.c |
7825 | msgid "Checking objects" | |
7826 | msgstr "Memeriksa objek" | |
8c4abfb8 | 7827 | |
c38261e7 | 7828 | #: builtin/fsck.c |
1df318be | 7829 | #, c-format |
c38261e7 BS |
7830 | msgid "%s: object missing" |
7831 | msgstr "%s: objek hilang" | |
8c4abfb8 | 7832 | |
c38261e7 | 7833 | #: builtin/fsck.c |
8c4abfb8 | 7834 | #, c-format |
c38261e7 BS |
7835 | msgid "invalid parameter: expected sha1, got '%s'" |
7836 | msgstr "parameter tidak valid: sha1 diharapkan, dapat '%s'" | |
8c4abfb8 | 7837 | |
c38261e7 BS |
7838 | #: builtin/fsmonitor--daemon.c |
7839 | msgid "git fsmonitor--daemon start [<options>]" | |
d4df8609 | 7840 | msgstr "git fsmonitor--daemon start [<opsi>]" |
8c4abfb8 | 7841 | |
c38261e7 BS |
7842 | #: builtin/fsmonitor--daemon.c |
7843 | msgid "git fsmonitor--daemon run [<options>]" | |
d4df8609 | 7844 | msgstr "git fsmonitor--daemon run [<opsi>]" |
8c4abfb8 | 7845 | |
c38261e7 BS |
7846 | #: builtin/fsmonitor--daemon.c |
7847 | msgid "git fsmonitor--daemon stop" | |
d4df8609 | 7848 | msgstr "git fsmonitor--daemon stop" |
8c4abfb8 | 7849 | |
c38261e7 BS |
7850 | #: builtin/fsmonitor--daemon.c |
7851 | msgid "git fsmonitor--daemon status" | |
d4df8609 | 7852 | msgstr "git fsmonitor--daemon status" |
8c4abfb8 | 7853 | |
c38261e7 | 7854 | #: builtin/fsmonitor--daemon.c |
8c4abfb8 | 7855 | #, c-format |
c38261e7 | 7856 | msgid "value of '%s' out of range: %d" |
d4df8609 | 7857 | msgstr "nilai '%s' di luar jangkauan: %d" |
8c4abfb8 | 7858 | |
c38261e7 | 7859 | #: builtin/fsmonitor--daemon.c |
8c4abfb8 | 7860 | #, c-format |
c38261e7 | 7861 | msgid "value of '%s' not bool or int: %d" |
d4df8609 | 7862 | msgstr "nilai '%s' bukan bool atau int: %d" |
8c4abfb8 | 7863 | |
c38261e7 | 7864 | #: builtin/fsmonitor--daemon.c |
8c4abfb8 | 7865 | #, c-format |
c38261e7 | 7866 | msgid "fsmonitor-daemon is watching '%s'\n" |
d4df8609 | 7867 | msgstr "fsmonitor-daemon mengawasi '%s'\n" |
8c4abfb8 | 7868 | |
c38261e7 | 7869 | #: builtin/fsmonitor--daemon.c |
8c4abfb8 | 7870 | #, c-format |
c38261e7 | 7871 | msgid "fsmonitor-daemon is not watching '%s'\n" |
d4df8609 | 7872 | msgstr "fsmonitor-daemon tidak mengawasi '%s'\n" |
8c4abfb8 | 7873 | |
c38261e7 | 7874 | #: builtin/fsmonitor--daemon.c |
8c4abfb8 | 7875 | #, c-format |
c38261e7 | 7876 | msgid "could not create fsmonitor cookie '%s'" |
d4df8609 | 7877 | msgstr "tidak dapat membuat kuki fsmonitor '%s'" |
8c4abfb8 | 7878 | |
c38261e7 | 7879 | #: builtin/fsmonitor--daemon.c |
8c4abfb8 | 7880 | #, c-format |
c38261e7 | 7881 | msgid "fsmonitor: cookie_result '%d' != SEEN" |
d4df8609 | 7882 | msgstr "fsmonitor: cookie_result '%d' != SEEN" |
8c4abfb8 | 7883 | |
c38261e7 | 7884 | #: builtin/fsmonitor--daemon.c |
8c4abfb8 | 7885 | #, c-format |
c38261e7 | 7886 | msgid "could not start IPC thread pool on '%s'" |
d4df8609 | 7887 | msgstr "tidak dapat memulai lubuk utas IPC pada '%s'" |
8c4abfb8 | 7888 | |
c38261e7 BS |
7889 | #: builtin/fsmonitor--daemon.c |
7890 | msgid "could not start fsmonitor listener thread" | |
d4df8609 | 7891 | msgstr "tidak dapat memulai utas pendengar fsmonitor" |
8c4abfb8 | 7892 | |
c38261e7 BS |
7893 | #: builtin/fsmonitor--daemon.c |
7894 | msgid "could not start fsmonitor health thread" | |
d4df8609 | 7895 | msgstr "tidak dapat memulai utas kesehatan fsmonitor" |
8c4abfb8 | 7896 | |
c38261e7 BS |
7897 | #: builtin/fsmonitor--daemon.c |
7898 | msgid "could not initialize listener thread" | |
d4df8609 | 7899 | msgstr "tidak dapat menginisialisasi utas pendengar" |
8c4abfb8 | 7900 | |
c38261e7 BS |
7901 | #: builtin/fsmonitor--daemon.c |
7902 | msgid "could not initialize health thread" | |
d4df8609 | 7903 | msgstr "tidak dapat menginisialisasi utas kesehatan" |
8c4abfb8 | 7904 | |
c38261e7 | 7905 | #: builtin/fsmonitor--daemon.c |
8c4abfb8 | 7906 | #, c-format |
c38261e7 | 7907 | msgid "could not cd home '%s'" |
d4df8609 | 7908 | msgstr "tidak dapat berganti direktori ke rumah '%s'" |
8c4abfb8 | 7909 | |
c38261e7 | 7910 | #: builtin/fsmonitor--daemon.c |
8c4abfb8 | 7911 | #, c-format |
c38261e7 | 7912 | msgid "fsmonitor--daemon is already running '%s'" |
d4df8609 | 7913 | msgstr "fsmonitor--daemon sudah berjalan '%s'" |
8c4abfb8 | 7914 | |
c38261e7 | 7915 | #: builtin/fsmonitor--daemon.c |
8c4abfb8 | 7916 | #, c-format |
c38261e7 | 7917 | msgid "running fsmonitor-daemon in '%s'\n" |
d4df8609 | 7918 | msgstr "menjalankan fsmonitor-daemon di '%s'\n" |
8c4abfb8 | 7919 | |
c38261e7 | 7920 | #: builtin/fsmonitor--daemon.c |
8c4abfb8 | 7921 | #, c-format |
c38261e7 | 7922 | msgid "starting fsmonitor-daemon in '%s'\n" |
d4df8609 | 7923 | msgstr "menjalankan fsmonitor-daemon di '%s'\n" |
8c4abfb8 | 7924 | |
c38261e7 BS |
7925 | #: builtin/fsmonitor--daemon.c |
7926 | msgid "daemon failed to start" | |
d4df8609 | 7927 | msgstr "daemon gagal dijalankan" |
8c4abfb8 | 7928 | |
c38261e7 BS |
7929 | #: builtin/fsmonitor--daemon.c |
7930 | msgid "daemon not online yet" | |
d4df8609 | 7931 | msgstr "daemon belum daring" |
8c4abfb8 | 7932 | |
c38261e7 BS |
7933 | #: builtin/fsmonitor--daemon.c |
7934 | msgid "daemon terminated" | |
d4df8609 | 7935 | msgstr "daemon berhenti" |
8c4abfb8 | 7936 | |
c38261e7 BS |
7937 | #: builtin/fsmonitor--daemon.c |
7938 | msgid "detach from console" | |
d4df8609 | 7939 | msgstr "lepas dari konsol" |
8c4abfb8 | 7940 | |
c38261e7 BS |
7941 | #: builtin/fsmonitor--daemon.c |
7942 | msgid "use <n> ipc worker threads" | |
d4df8609 | 7943 | msgstr "gunakan <n> utas pekerja ipc" |
8c4abfb8 | 7944 | |
c38261e7 BS |
7945 | #: builtin/fsmonitor--daemon.c |
7946 | msgid "max seconds to wait for background daemon startup" | |
7947 | msgstr "" | |
d4df8609 | 7948 | "maksimal waktu (detik) untuk menunggu dimulainya daemon dari balik layar" |
8c4abfb8 | 7949 | |
c38261e7 | 7950 | #: builtin/fsmonitor--daemon.c |
8c4abfb8 | 7951 | #, c-format |
c38261e7 | 7952 | msgid "invalid 'ipc-threads' value (%d)" |
d4df8609 | 7953 | msgstr "nilai 'ipc-threads' tidak valid (%d)" |
8c4abfb8 | 7954 | |
c38261e7 | 7955 | #: builtin/fsmonitor--daemon.c |
8c4abfb8 | 7956 | #, c-format |
c38261e7 | 7957 | msgid "Unhandled subcommand '%s'" |
d4df8609 | 7958 | msgstr "Subperintah tidak tertangani '%s'" |
8c4abfb8 | 7959 | |
c38261e7 BS |
7960 | #: builtin/fsmonitor--daemon.c |
7961 | msgid "fsmonitor--daemon not supported on this platform" | |
d4df8609 | 7962 | msgstr "fsmonitor--daemon tidak didukung pada platform ini" |
8c4abfb8 | 7963 | |
c38261e7 BS |
7964 | #: builtin/gc.c |
7965 | msgid "git gc [<options>]" | |
7966 | msgstr "git gc [<opsi>]" | |
8c4abfb8 | 7967 | |
c38261e7 | 7968 | #: builtin/gc.c |
8c4abfb8 | 7969 | #, c-format |
c38261e7 BS |
7970 | msgid "Failed to fstat %s: %s" |
7971 | msgstr "Gagal men-fstat %s: %s" | |
8c4abfb8 | 7972 | |
c38261e7 | 7973 | #: builtin/gc.c |
8c4abfb8 | 7974 | #, c-format |
c38261e7 BS |
7975 | msgid "failed to parse '%s' value '%s'" |
7976 | msgstr "gagal menguraikan nilai '%s' '%s'" | |
8c4abfb8 | 7977 | |
c38261e7 | 7978 | #: builtin/gc.c builtin/init-db.c |
8c4abfb8 | 7979 | #, c-format |
c38261e7 BS |
7980 | msgid "cannot stat '%s'" |
7981 | msgstr "tidak dapat men-stat '%s'" | |
8c4abfb8 | 7982 | |
c38261e7 | 7983 | #: builtin/gc.c |
8c4abfb8 | 7984 | #, c-format |
c38261e7 BS |
7985 | msgid "" |
7986 | "The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n" | |
7987 | "and remove %s\n" | |
7988 | "Automatic cleanup will not be performed until the file is removed.\n" | |
7989 | "\n" | |
7990 | "%s" | |
22ac4887 | 7991 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
7992 | "Aksi gc terakhir melaporkan berikut. Mohon koreksi akar masalah\n" |
7993 | "dan hapus %s\n" | |
7994 | "Pembersihan otomatis tidak akan dilakukan sampai berkas dihapus.\n" | |
7995 | "\n" | |
7996 | "%s" | |
8c4abfb8 | 7997 | |
c38261e7 BS |
7998 | #: builtin/gc.c |
7999 | msgid "prune unreferenced objects" | |
8000 | msgstr "pangkas objek tak tereferensi" | |
8c4abfb8 | 8001 | |
c38261e7 BS |
8002 | #: builtin/gc.c |
8003 | msgid "pack unreferenced objects separately" | |
8004 | msgstr "pak objek tak terujuk secara terpisah" | |
8c4abfb8 | 8005 | |
c38261e7 BS |
8006 | #: builtin/gc.c |
8007 | msgid "be more thorough (increased runtime)" | |
8008 | msgstr "jadi lebih cermat (waktu yang dijalankan bertambah)" | |
8c4abfb8 | 8009 | |
c38261e7 BS |
8010 | #: builtin/gc.c |
8011 | msgid "enable auto-gc mode" | |
8012 | msgstr "aktifkan mode gc otomatis" | |
8c4abfb8 | 8013 | |
c38261e7 BS |
8014 | #: builtin/gc.c |
8015 | msgid "force running gc even if there may be another gc running" | |
8016 | msgstr "paksa jalankan gc bahkan jika mungkin ada gc lain yang berjalan" | |
8c4abfb8 | 8017 | |
c38261e7 BS |
8018 | #: builtin/gc.c |
8019 | msgid "repack all other packs except the largest pack" | |
8020 | msgstr "pak ulang semua pak yang lain kecuali pak terbesar" | |
8c4abfb8 | 8021 | |
c38261e7 | 8022 | #: builtin/gc.c |
8c4abfb8 | 8023 | #, c-format |
c38261e7 BS |
8024 | msgid "failed to parse gc.logExpiry value %s" |
8025 | msgstr "gagal menguraikan nilai gc.logExpiry %s" | |
8c4abfb8 | 8026 | |
c38261e7 | 8027 | #: builtin/gc.c |
8c4abfb8 | 8028 | #, c-format |
c38261e7 BS |
8029 | msgid "failed to parse prune expiry value %s" |
8030 | msgstr "gagal menguraikan nilai pangkas kadaluarsa %s" | |
8c4abfb8 | 8031 | |
c38261e7 | 8032 | #: builtin/gc.c |
8c4abfb8 | 8033 | #, c-format |
c38261e7 BS |
8034 | msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n" |
8035 | msgstr "Mempak otomatis repositori di latar belakang untuk performa optimal.\n" | |
8c4abfb8 | 8036 | |
c38261e7 | 8037 | #: builtin/gc.c |
8c4abfb8 | 8038 | #, c-format |
c38261e7 BS |
8039 | msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n" |
8040 | msgstr "Mempak otomatis repositori untuk performa optimal.\n" | |
8c4abfb8 | 8041 | |
c38261e7 | 8042 | #: builtin/gc.c |
8c4abfb8 | 8043 | #, c-format |
c38261e7 BS |
8044 | msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n" |
8045 | msgstr "Lihat \"git help gc\" untuk pembenahan manual.\n" | |
8c4abfb8 | 8046 | |
c38261e7 | 8047 | #: builtin/gc.c |
8c4abfb8 BS |
8048 | #, c-format |
8049 | msgid "" | |
c38261e7 | 8050 | "gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)" |
8c4abfb8 | 8051 | msgstr "" |
c38261e7 | 8052 | "gc sudah berjalan pada mesin '%s' pid %<PRIuMAX> (gunakan --force jika tidak)" |
8c4abfb8 | 8053 | |
c38261e7 | 8054 | #: builtin/gc.c |
8c4abfb8 | 8055 | msgid "" |
c38261e7 | 8056 | "There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them." |
8c4abfb8 | 8057 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
8058 | "Ada terlalu banyak objek longgar yang tak dapat dicapai; jalankan 'git " |
8059 | "prune' untuk menghapusnya." | |
8c4abfb8 | 8060 | |
c38261e7 BS |
8061 | #: builtin/gc.c |
8062 | msgid "" | |
8063 | "git maintenance run [--auto] [--[no-]quiet] [--task=<task>] [--schedule]" | |
8064 | msgstr "" | |
8065 | "git maintenance run [--auto] [--[no-]quiet] [--task=<tugas>] [--schedule]" | |
8c4abfb8 | 8066 | |
c38261e7 BS |
8067 | #: builtin/gc.c |
8068 | msgid "--no-schedule is not allowed" | |
8069 | msgstr "--no-schedule tidak diperbolehkan" | |
8c4abfb8 | 8070 | |
c38261e7 | 8071 | #: builtin/gc.c |
8c4abfb8 | 8072 | #, c-format |
c38261e7 BS |
8073 | msgid "unrecognized --schedule argument '%s'" |
8074 | msgstr "argumen --schedule tidak dikenal '%s'" | |
8c4abfb8 | 8075 | |
c38261e7 BS |
8076 | #: builtin/gc.c |
8077 | msgid "failed to write commit-graph" | |
8078 | msgstr "gagal menulis grafik komit" | |
8c4abfb8 | 8079 | |
c38261e7 BS |
8080 | #: builtin/gc.c |
8081 | msgid "failed to prefetch remotes" | |
8082 | msgstr "gagal mem-praambil remote" | |
8c4abfb8 | 8083 | |
c38261e7 BS |
8084 | #: builtin/gc.c |
8085 | msgid "failed to start 'git pack-objects' process" | |
8086 | msgstr "gagal memulai proses 'git pack-objects'" | |
8c4abfb8 | 8087 | |
c38261e7 BS |
8088 | #: builtin/gc.c |
8089 | msgid "failed to finish 'git pack-objects' process" | |
8090 | msgstr "gagal menyelesaikan proses 'git pack-objects'" | |
8c4abfb8 | 8091 | |
c38261e7 BS |
8092 | #: builtin/gc.c |
8093 | msgid "failed to write multi-pack-index" | |
8094 | msgstr "gagal menulis indeks multipak" | |
8c4abfb8 | 8095 | |
c38261e7 BS |
8096 | #: builtin/gc.c |
8097 | msgid "'git multi-pack-index expire' failed" | |
8098 | msgstr "'git multi-pack-index expire' gagal" | |
8c4abfb8 | 8099 | |
c38261e7 BS |
8100 | #: builtin/gc.c |
8101 | msgid "'git multi-pack-index repack' failed" | |
8102 | msgstr "'git multi-pack-index repack' gagal" | |
8c4abfb8 | 8103 | |
c38261e7 BS |
8104 | #: builtin/gc.c |
8105 | msgid "" | |
8106 | "skipping incremental-repack task because core.multiPackIndex is disabled" | |
8107 | msgstr "" | |
8108 | "melewatkan tugas pengepakan tambahan karena core.multiPackIndex dinonaktifkan" | |
8c4abfb8 | 8109 | |
c38261e7 | 8110 | #: builtin/gc.c |
8c4abfb8 | 8111 | #, c-format |
c38261e7 BS |
8112 | msgid "lock file '%s' exists, skipping maintenance" |
8113 | msgstr "berkas kunci '%s' ada, melewatkan pemeliharaan" | |
8c4abfb8 | 8114 | |
c38261e7 | 8115 | #: builtin/gc.c |
8c4abfb8 | 8116 | #, c-format |
c38261e7 BS |
8117 | msgid "task '%s' failed" |
8118 | msgstr "tugas '%s' gagal" | |
8c4abfb8 | 8119 | |
c38261e7 | 8120 | #: builtin/gc.c |
8c4abfb8 | 8121 | #, c-format |
c38261e7 BS |
8122 | msgid "'%s' is not a valid task" |
8123 | msgstr "'%s' bukan tugas yang valid" | |
8c4abfb8 | 8124 | |
c38261e7 | 8125 | #: builtin/gc.c |
8c4abfb8 | 8126 | #, c-format |
c38261e7 BS |
8127 | msgid "task '%s' cannot be selected multiple times" |
8128 | msgstr "tugas '%s' tidak dapat dipilih berulang kali" | |
8c4abfb8 | 8129 | |
c38261e7 BS |
8130 | #: builtin/gc.c |
8131 | msgid "run tasks based on the state of the repository" | |
8132 | msgstr "jalankan tugas berdasarkan keadaan repositori" | |
8c4abfb8 | 8133 | |
c38261e7 BS |
8134 | #: builtin/gc.c |
8135 | msgid "frequency" | |
8136 | msgstr "frekuensi" | |
8137 | ||
8138 | #: builtin/gc.c | |
8139 | msgid "run tasks based on frequency" | |
8140 | msgstr "jalankan tugas berdasarkan frekuensi" | |
8141 | ||
8142 | #: builtin/gc.c | |
8143 | msgid "do not report progress or other information over stderr" | |
8c4abfb8 | 8144 | msgstr "" |
c38261e7 | 8145 | "jangan laporkan perkembangan atau informasi lainnya ke kesalahan standar" |
8c4abfb8 | 8146 | |
c38261e7 BS |
8147 | #: builtin/gc.c |
8148 | msgid "task" | |
8149 | msgstr "tugas" | |
8c4abfb8 | 8150 | |
c38261e7 BS |
8151 | #: builtin/gc.c |
8152 | msgid "run a specific task" | |
8153 | msgstr "jalankan tugas spesifik" | |
8c4abfb8 | 8154 | |
c38261e7 BS |
8155 | #: builtin/gc.c |
8156 | msgid "use at most one of --auto and --schedule=<frequency>" | |
8157 | msgstr "gunakan paling banyak satu dari --auto dan --schedule=<frekuensi>" | |
8c4abfb8 | 8158 | |
c38261e7 BS |
8159 | #: builtin/gc.c |
8160 | msgid "failed to run 'git config'" | |
8161 | msgstr "gagal menjalankan 'git config'" | |
8c4abfb8 | 8162 | |
c38261e7 | 8163 | #: builtin/gc.c |
8c4abfb8 | 8164 | #, c-format |
c38261e7 BS |
8165 | msgid "failed to expand path '%s'" |
8166 | msgstr "gagal memperluas jalur '%s'" | |
8c4abfb8 | 8167 | |
c38261e7 BS |
8168 | #: builtin/gc.c |
8169 | msgid "failed to start launchctl" | |
8170 | msgstr "gagal menjalankan launchctl" | |
8c4abfb8 | 8171 | |
c38261e7 | 8172 | #: builtin/gc.c |
8c4abfb8 | 8173 | #, c-format |
c38261e7 BS |
8174 | msgid "failed to create directories for '%s'" |
8175 | msgstr "gagal membuat direktori untuk '%s'" | |
8c4abfb8 | 8176 | |
c38261e7 | 8177 | #: builtin/gc.c |
8c4abfb8 | 8178 | #, c-format |
c38261e7 BS |
8179 | msgid "failed to bootstrap service %s" |
8180 | msgstr "gagal men-tali-botkan layanan %s" | |
8c4abfb8 | 8181 | |
c38261e7 BS |
8182 | #: builtin/gc.c |
8183 | msgid "failed to create temp xml file" | |
8184 | msgstr "gagal membuat berkas xml sementara" | |
8c4abfb8 | 8185 | |
c38261e7 BS |
8186 | #: builtin/gc.c |
8187 | msgid "failed to start schtasks" | |
8188 | msgstr "gagal menjalankan schtasks" | |
8c4abfb8 | 8189 | |
c38261e7 BS |
8190 | #: builtin/gc.c |
8191 | msgid "failed to run 'crontab -l'; your system might not support 'cron'" | |
8192 | msgstr "" | |
8193 | "gagal menjalankan 'crontab -l'; sistem Anda mungkin tidak mendukung 'cron'" | |
8c4abfb8 | 8194 | |
03f47f2a BS |
8195 | #: builtin/gc.c |
8196 | msgid "failed to create crontab temporary file" | |
8197 | msgstr "tidak dapat membuat berkas crontab sementara" | |
8198 | ||
8199 | #: builtin/gc.c | |
8200 | msgid "failed to open temporary file" | |
8201 | msgstr "tidak dapat membuka berkas sementara" | |
8202 | ||
c38261e7 BS |
8203 | #: builtin/gc.c |
8204 | msgid "failed to run 'crontab'; your system might not support 'cron'" | |
8205 | msgstr "" | |
8206 | "gagal menjalankan 'crontab'; sistem Anda mungkin tidak mendukung 'cron'" | |
8c4abfb8 | 8207 | |
c38261e7 BS |
8208 | #: builtin/gc.c |
8209 | msgid "'crontab' died" | |
8210 | msgstr "'crontab' mati" | |
8c4abfb8 | 8211 | |
c38261e7 BS |
8212 | #: builtin/gc.c |
8213 | msgid "failed to start systemctl" | |
8214 | msgstr "gagal memulai systemctl" | |
8c4abfb8 | 8215 | |
c38261e7 BS |
8216 | #: builtin/gc.c |
8217 | msgid "failed to run systemctl" | |
8218 | msgstr "gagal menjalankan systemctl" | |
8c4abfb8 | 8219 | |
c38261e7 | 8220 | #: builtin/gc.c builtin/worktree.c |
8c4abfb8 | 8221 | #, c-format |
c38261e7 BS |
8222 | msgid "failed to delete '%s'" |
8223 | msgstr "gagal menghapus '%s'" | |
8c4abfb8 | 8224 | |
c38261e7 | 8225 | #: builtin/gc.c rerere.c |
8c4abfb8 | 8226 | #, c-format |
c38261e7 BS |
8227 | msgid "failed to flush '%s'" |
8228 | msgstr "gagal membilas '%s'" | |
8c4abfb8 | 8229 | |
c38261e7 BS |
8230 | #: builtin/gc.c |
8231 | #, c-format | |
8232 | msgid "unrecognized --scheduler argument '%s'" | |
8233 | msgstr "argumen --scheduler tidak dikenal '%s'" | |
8c4abfb8 | 8234 | |
c38261e7 BS |
8235 | #: builtin/gc.c |
8236 | msgid "neither systemd timers nor crontab are available" | |
8237 | msgstr "baik pewaktu systemd atau crontab tidak tersedia" | |
8c4abfb8 | 8238 | |
c38261e7 | 8239 | #: builtin/gc.c |
8c4abfb8 | 8240 | #, c-format |
c38261e7 BS |
8241 | msgid "%s scheduler is not available" |
8242 | msgstr "penjadwal %s tidak tersedia" | |
8c4abfb8 | 8243 | |
c38261e7 BS |
8244 | #: builtin/gc.c |
8245 | msgid "another process is scheduling background maintenance" | |
8246 | msgstr "proses lainnya sedang menjadwalkan peme" | |
8c4abfb8 | 8247 | |
c38261e7 BS |
8248 | #: builtin/gc.c |
8249 | msgid "git maintenance start [--scheduler=<scheduler>]" | |
8250 | msgstr "git maintenance start [--scheduler=<penjadwal>]" | |
8c4abfb8 | 8251 | |
c38261e7 BS |
8252 | #: builtin/gc.c |
8253 | msgid "scheduler" | |
8254 | msgstr "penjadwal" | |
c0a82128 | 8255 | |
c38261e7 BS |
8256 | #: builtin/gc.c |
8257 | msgid "scheduler to trigger git maintenance run" | |
8258 | msgstr "penjadwal untuk memicu git maintenance run" | |
c0a82128 | 8259 | |
c38261e7 BS |
8260 | #: builtin/gc.c |
8261 | msgid "failed to add repo to global config" | |
8262 | msgstr "gagal menambahkan repositori ke konfigurasi global" | |
8c4abfb8 | 8263 | |
c38261e7 | 8264 | #: builtin/gc.c |
03f47f2a BS |
8265 | msgid "git maintenance <subcommand> [<options>]" |
8266 | msgstr "git maintenance <subperintah> [<opsi>]" | |
8c4abfb8 | 8267 | |
c38261e7 BS |
8268 | #: builtin/grep.c |
8269 | msgid "git grep [<options>] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]" | |
8270 | msgstr "git grep [<opsi>] [-e] <pola> [<revisi>...] [[--] <pola>...]" | |
8c4abfb8 | 8271 | |
c38261e7 BS |
8272 | #: builtin/grep.c |
8273 | #, c-format | |
8274 | msgid "grep: failed to create thread: %s" | |
8275 | msgstr "grep: gagal membuat utas: %s" | |
8c4abfb8 | 8276 | |
c38261e7 | 8277 | #: builtin/grep.c |
8c4abfb8 | 8278 | #, c-format |
c38261e7 BS |
8279 | msgid "invalid number of threads specified (%d) for %s" |
8280 | msgstr "jumlah utas yang diberikan (%d) tidak valid untuk %s" | |
8c4abfb8 | 8281 | |
c38261e7 BS |
8282 | #. #-#-#-#-# grep.c.po #-#-#-#-# |
8283 | #. TRANSLATORS: %s is the configuration | |
8284 | #. variable for tweaking threads, currently | |
8285 | #. grep.threads | |
8286 | #. | |
8287 | #: builtin/grep.c builtin/index-pack.c builtin/pack-objects.c | |
8c4abfb8 | 8288 | #, c-format |
c38261e7 BS |
8289 | msgid "no threads support, ignoring %s" |
8290 | msgstr "tidak ada dukungan utas, abaikan %s" | |
8c4abfb8 | 8291 | |
c38261e7 | 8292 | #: builtin/grep.c |
8c4abfb8 | 8293 | #, c-format |
c38261e7 BS |
8294 | msgid "unable to read tree (%s)" |
8295 | msgstr "tidak dapat membaca pohon (%s)" | |
8c4abfb8 | 8296 | |
c38261e7 | 8297 | #: builtin/grep.c |
8c4abfb8 | 8298 | #, c-format |
c38261e7 BS |
8299 | msgid "unable to grep from object of type %s" |
8300 | msgstr "tidak dapan men-grep dari objek dengan tipe %s" | |
8c4abfb8 | 8301 | |
c38261e7 | 8302 | #: builtin/grep.c |
8c4abfb8 | 8303 | #, c-format |
c38261e7 BS |
8304 | msgid "switch `%c' expects a numerical value" |
8305 | msgstr "saklar '%c' mengharapkan nilai numerik" | |
8c4abfb8 | 8306 | |
c38261e7 BS |
8307 | #: builtin/grep.c |
8308 | msgid "search in index instead of in the work tree" | |
8309 | msgstr "cari dalam index daripada dalam pohon kerja" | |
8c4abfb8 | 8310 | |
c38261e7 BS |
8311 | #: builtin/grep.c |
8312 | msgid "find in contents not managed by git" | |
8313 | msgstr "temukan dalam konten yang tak dikelola oleh git" | |
8c4abfb8 | 8314 | |
c38261e7 BS |
8315 | #: builtin/grep.c |
8316 | msgid "search in both tracked and untracked files" | |
8317 | msgstr "cari dalam berkas terlacak dan tak terlacak" | |
8c4abfb8 | 8318 | |
c38261e7 BS |
8319 | #: builtin/grep.c |
8320 | msgid "ignore files specified via '.gitignore'" | |
8321 | msgstr "abaikan berkas yang disebutkan via '.gitignore'" | |
8c4abfb8 | 8322 | |
c38261e7 BS |
8323 | #: builtin/grep.c |
8324 | msgid "recursively search in each submodule" | |
8325 | msgstr "cari secara rekursif dalam setiap submodul" | |
8c4abfb8 | 8326 | |
c38261e7 BS |
8327 | #: builtin/grep.c |
8328 | msgid "show non-matching lines" | |
8329 | msgstr "perlihatkan baris nir-cocok" | |
8c4abfb8 | 8330 | |
c38261e7 BS |
8331 | #: builtin/grep.c |
8332 | msgid "case insensitive matching" | |
8333 | msgstr "pencocokan tak peka kapital" | |
8c4abfb8 | 8334 | |
c38261e7 BS |
8335 | #: builtin/grep.c |
8336 | msgid "match patterns only at word boundaries" | |
8337 | msgstr "cocokkan pola hanya pada batas kata" | |
8c4abfb8 | 8338 | |
c38261e7 BS |
8339 | #: builtin/grep.c |
8340 | msgid "process binary files as text" | |
8341 | msgstr "proses berkas biner sebagai teks" | |
8c4abfb8 | 8342 | |
c38261e7 BS |
8343 | #: builtin/grep.c |
8344 | msgid "don't match patterns in binary files" | |
8345 | msgstr "jangan cocokkan pola pada berkas biner" | |
8c4abfb8 | 8346 | |
c38261e7 BS |
8347 | #: builtin/grep.c |
8348 | msgid "process binary files with textconv filters" | |
8349 | msgstr "proses berkas biner dengan saringan textconv" | |
8c4abfb8 | 8350 | |
c38261e7 BS |
8351 | #: builtin/grep.c |
8352 | msgid "search in subdirectories (default)" | |
8353 | msgstr "cari dalam subdirektori (asali)" | |
8c4abfb8 | 8354 | |
c38261e7 BS |
8355 | #: builtin/grep.c |
8356 | msgid "descend at most <depth> levels" | |
8357 | msgstr "turun paling banyak <kedalaman> tingkat" | |
8c4abfb8 | 8358 | |
c38261e7 BS |
8359 | #: builtin/grep.c |
8360 | msgid "use extended POSIX regular expressions" | |
8361 | msgstr "gunakan ekspresi reguler POSIX diperpanjang" | |
8c4abfb8 | 8362 | |
c38261e7 BS |
8363 | #: builtin/grep.c |
8364 | msgid "use basic POSIX regular expressions (default)" | |
8365 | msgstr "gunakan ekspresi reguler POSIX dasar (asali)" | |
8c4abfb8 | 8366 | |
c38261e7 BS |
8367 | #: builtin/grep.c |
8368 | msgid "interpret patterns as fixed strings" | |
8369 | msgstr "tafsirkan pola sebagai untai tetap" | |
8c4abfb8 | 8370 | |
c38261e7 BS |
8371 | #: builtin/grep.c |
8372 | msgid "use Perl-compatible regular expressions" | |
8373 | msgstr "gunakan ekspresi reguler kompatibel dengan Perl" | |
8c4abfb8 | 8374 | |
c38261e7 BS |
8375 | #: builtin/grep.c |
8376 | msgid "show line numbers" | |
8377 | msgstr "perlihatkan nomor baris" | |
8c4abfb8 | 8378 | |
c38261e7 BS |
8379 | #: builtin/grep.c |
8380 | msgid "show column number of first match" | |
8381 | msgstr "perlihatkan nomor kolom cocokan pertama" | |
8c4abfb8 | 8382 | |
c38261e7 BS |
8383 | #: builtin/grep.c |
8384 | msgid "don't show filenames" | |
8385 | msgstr "jangan perlihatkan nama berkas" | |
aac04e07 | 8386 | |
c38261e7 BS |
8387 | #: builtin/grep.c |
8388 | msgid "show filenames" | |
8389 | msgstr "perlihatkan nama berkas" | |
8c4abfb8 | 8390 | |
c38261e7 BS |
8391 | #: builtin/grep.c |
8392 | msgid "show filenames relative to top directory" | |
8393 | msgstr "perlihatkan nama berkas relatif terhadap direktori puncak" | |
8c4abfb8 | 8394 | |
c38261e7 BS |
8395 | #: builtin/grep.c |
8396 | msgid "show only filenames instead of matching lines" | |
8397 | msgstr "hanya perlihatkan nama berkas daripada baris yang cocok" | |
8c4abfb8 | 8398 | |
c38261e7 BS |
8399 | #: builtin/grep.c |
8400 | msgid "synonym for --files-with-matches" | |
8401 | msgstr "sinonim untuk --files-with-matches" | |
8c4abfb8 | 8402 | |
c38261e7 BS |
8403 | #: builtin/grep.c |
8404 | msgid "show only the names of files without match" | |
8405 | msgstr "hanya perlihatkan nama berkas tanpa cocok" | |
1df318be | 8406 | |
c38261e7 BS |
8407 | #: builtin/grep.c |
8408 | msgid "print NUL after filenames" | |
8409 | msgstr "cetak NUL setelah nama berkas" | |
22ac4887 | 8410 | |
c38261e7 BS |
8411 | #: builtin/grep.c |
8412 | msgid "show only matching parts of a line" | |
8413 | msgstr "hanya perlihatkan bagian cocokan baris" | |
8c4abfb8 | 8414 | |
c38261e7 BS |
8415 | #: builtin/grep.c |
8416 | msgid "show the number of matches instead of matching lines" | |
8417 | msgstr "perlihatkan jumlah cocokan daripada baris yang cocok" | |
8c4abfb8 | 8418 | |
c38261e7 BS |
8419 | #: builtin/grep.c |
8420 | msgid "highlight matches" | |
8421 | msgstr "sorot cocokan" | |
8c4abfb8 | 8422 | |
c38261e7 BS |
8423 | #: builtin/grep.c |
8424 | msgid "print empty line between matches from different files" | |
8425 | msgstr "cetak baris kosong di antara cocokan dari berkas yang berbeda" | |
8c4abfb8 | 8426 | |
c38261e7 BS |
8427 | #: builtin/grep.c |
8428 | msgid "show filename only once above matches from same file" | |
8429 | msgstr "" | |
8430 | "perlihatkan nama berkas hanya sekali di atas cocokan dari berkas yang sama" | |
8c4abfb8 | 8431 | |
c38261e7 BS |
8432 | #: builtin/grep.c |
8433 | msgid "show <n> context lines before and after matches" | |
8434 | msgstr "perlihatkan <n> baris konteks sebelum dan sesudah cocokan" | |
8c4abfb8 | 8435 | |
c38261e7 BS |
8436 | #: builtin/grep.c |
8437 | msgid "show <n> context lines before matches" | |
8438 | msgstr "perlihatkan <n> baris konteks sebelum cocokan" | |
8c4abfb8 | 8439 | |
c38261e7 BS |
8440 | #: builtin/grep.c |
8441 | msgid "show <n> context lines after matches" | |
8442 | msgstr "perlihatkan <n> baris konteks setelah cocokan" | |
8c4abfb8 | 8443 | |
c38261e7 BS |
8444 | #: builtin/grep.c |
8445 | msgid "use <n> worker threads" | |
8446 | msgstr "gunakan <n> utas pekerja" | |
8c4abfb8 | 8447 | |
c38261e7 BS |
8448 | #: builtin/grep.c |
8449 | msgid "shortcut for -C NUM" | |
8450 | msgstr "pintasan untuk -C NUM" | |
8c4abfb8 | 8451 | |
c38261e7 BS |
8452 | #: builtin/grep.c |
8453 | msgid "show a line with the function name before matches" | |
8454 | msgstr "perlihatkan sebuah baris dengan nama fungsi sebelum cocokan" | |
8c4abfb8 | 8455 | |
c38261e7 BS |
8456 | #: builtin/grep.c |
8457 | msgid "show the surrounding function" | |
8458 | msgstr "perlihatkan fungsi di sekitar" | |
8c4abfb8 | 8459 | |
c38261e7 BS |
8460 | #: builtin/grep.c |
8461 | msgid "read patterns from file" | |
8462 | msgstr "baca pola dari berkas" | |
8c4abfb8 | 8463 | |
c38261e7 BS |
8464 | #: builtin/grep.c |
8465 | msgid "match <pattern>" | |
8466 | msgstr "cocokkan <pola>" | |
8c4abfb8 | 8467 | |
c38261e7 BS |
8468 | #: builtin/grep.c |
8469 | msgid "combine patterns specified with -e" | |
8470 | msgstr "kombinasikan pola yang disebutkan dengan -e" | |
8c4abfb8 | 8471 | |
c38261e7 BS |
8472 | #: builtin/grep.c |
8473 | msgid "indicate hit with exit status without output" | |
8474 | msgstr "tunjukkan kena dengan status keluar tanpa keluaran" | |
8c4abfb8 | 8475 | |
c38261e7 BS |
8476 | #: builtin/grep.c |
8477 | msgid "show only matches from files that match all patterns" | |
8478 | msgstr "hanya perlihatkan cocokan dari berkas yang cocok dengan semua pola" | |
8c4abfb8 | 8479 | |
c38261e7 BS |
8480 | #: builtin/grep.c |
8481 | msgid "pager" | |
8482 | msgstr "penghalaman" | |
8c4abfb8 | 8483 | |
c38261e7 BS |
8484 | #: builtin/grep.c |
8485 | msgid "show matching files in the pager" | |
8486 | msgstr "perlihatkan berkas yang cocok dalam penghalaman" | |
8c4abfb8 | 8487 | |
c38261e7 BS |
8488 | #: builtin/grep.c |
8489 | msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)" | |
8490 | msgstr "perbolehkan pemanggilan grep(1) (diabaikan oleh bangunan ini)" | |
8c4abfb8 | 8491 | |
03f47f2a BS |
8492 | #: builtin/grep.c |
8493 | msgid "maximum number of results per file" | |
8494 | msgstr "jumlah hasil maksimum tiap berkas" | |
8495 | ||
c38261e7 BS |
8496 | #: builtin/grep.c |
8497 | msgid "no pattern given" | |
8498 | msgstr "tidak ada pola yang diberikan" | |
8c4abfb8 | 8499 | |
c38261e7 BS |
8500 | #: builtin/grep.c |
8501 | msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs" | |
8502 | msgstr "--no-index atau --untracked tidak dapat digunakan dengan revisi" | |
8c4abfb8 | 8503 | |
c38261e7 | 8504 | #: builtin/grep.c |
8c4abfb8 | 8505 | #, c-format |
c38261e7 BS |
8506 | msgid "unable to resolve revision: %s" |
8507 | msgstr "tidak dapat menguraikan revisi: %s" | |
8c4abfb8 | 8508 | |
c38261e7 BS |
8509 | #: builtin/grep.c |
8510 | msgid "--untracked not supported with --recurse-submodules" | |
8511 | msgstr "--untracked tidak didukung dengan --recurse-submodules" | |
8c4abfb8 | 8512 | |
c38261e7 BS |
8513 | #: builtin/grep.c |
8514 | msgid "invalid option combination, ignoring --threads" | |
8515 | msgstr "kombinasi opsi tidak valid, abaikan --threads" | |
8c4abfb8 | 8516 | |
c38261e7 BS |
8517 | #: builtin/grep.c builtin/pack-objects.c |
8518 | msgid "no threads support, ignoring --threads" | |
8519 | msgstr "tidak ada dukungan utas, abaikan --threads" | |
8520 | ||
8521 | #: builtin/grep.c builtin/index-pack.c builtin/pack-objects.c | |
8c4abfb8 | 8522 | #, c-format |
c38261e7 BS |
8523 | msgid "invalid number of threads specified (%d)" |
8524 | msgstr "jumlah utas tersebut (%d) tidak valid" | |
8c4abfb8 | 8525 | |
c38261e7 BS |
8526 | #: builtin/grep.c |
8527 | msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree" | |
8528 | msgstr "--open-files-in-pager hanya bekerja pada pohon kerja" | |
8c4abfb8 | 8529 | |
c38261e7 BS |
8530 | #: builtin/grep.c |
8531 | msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents" | |
8532 | msgstr "--[no-]exclude-standard tidak dapat digunakan untuk konten terlacak" | |
8c4abfb8 | 8533 | |
c38261e7 BS |
8534 | #: builtin/grep.c |
8535 | msgid "both --cached and trees are given" | |
8536 | msgstr "baik --cached dan pohon diberikan" | |
8c4abfb8 | 8537 | |
c38261e7 BS |
8538 | #: builtin/hash-object.c |
8539 | msgid "" | |
8540 | "git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file> | --no-filters] [--stdin] " | |
8541 | "[--] <file>..." | |
8542 | msgstr "" | |
8543 | "git hash-object [-t <tipe>] [-w] [--path=<berkas> | --no-filters] [--stdin] " | |
8544 | "[--] <berkas>..." | |
8c4abfb8 | 8545 | |
c38261e7 BS |
8546 | #: builtin/hash-object.c |
8547 | msgid "object type" | |
8548 | msgstr "tipe objek" | |
8c4abfb8 | 8549 | |
c38261e7 BS |
8550 | #: builtin/hash-object.c |
8551 | msgid "write the object into the object database" | |
8552 | msgstr "tulis objek ke dalam basis data objek" | |
22ac4887 | 8553 | |
c38261e7 BS |
8554 | #: builtin/hash-object.c |
8555 | msgid "read the object from stdin" | |
8556 | msgstr "baca objek dari masukan standar" | |
22ac4887 | 8557 | |
c38261e7 BS |
8558 | #: builtin/hash-object.c |
8559 | msgid "store file as is without filters" | |
8560 | msgstr "simpan berkas apa adanya tanpa penyaring" | |
8561 | ||
8562 | #: builtin/hash-object.c | |
8c4abfb8 | 8563 | msgid "" |
c38261e7 | 8564 | "just hash any random garbage to create corrupt objects for debugging Git" |
8c4abfb8 | 8565 | msgstr "" |
c38261e7 | 8566 | "hanya hash sampah acak apapun untuk membuat objek rusak demi menirkutukan Git" |
8c4abfb8 | 8567 | |
c38261e7 BS |
8568 | #: builtin/hash-object.c |
8569 | msgid "process file as it were from this path" | |
8570 | msgstr "proses berkas seperti dari jalur ini" | |
8c4abfb8 | 8571 | |
c38261e7 BS |
8572 | #: builtin/help.c |
8573 | msgid "print all available commands" | |
8574 | msgstr "cetak semua perintah yang tersedia" | |
8c4abfb8 | 8575 | |
c38261e7 BS |
8576 | #: builtin/help.c |
8577 | msgid "show external commands in --all" | |
8578 | msgstr "perlihatkan perintah eksternal dalam --all" | |
8c4abfb8 | 8579 | |
c38261e7 BS |
8580 | #: builtin/help.c |
8581 | msgid "show aliases in --all" | |
8582 | msgstr "perlihatkan alias pada --all" | |
8c4abfb8 | 8583 | |
c38261e7 BS |
8584 | #: builtin/help.c |
8585 | msgid "exclude guides" | |
8586 | msgstr "kecualikan panduan" | |
8c4abfb8 | 8587 | |
c38261e7 BS |
8588 | #: builtin/help.c |
8589 | msgid "show man page" | |
8590 | msgstr "perlihatkan halaman man" | |
8c4abfb8 | 8591 | |
c38261e7 BS |
8592 | #: builtin/help.c |
8593 | msgid "show manual in web browser" | |
8594 | msgstr "perlihatkan manual dalam penjelajah web" | |
8c4abfb8 | 8595 | |
c38261e7 BS |
8596 | #: builtin/help.c |
8597 | msgid "show info page" | |
8598 | msgstr "perlihatkan halaman info" | |
8599 | ||
8600 | #: builtin/help.c | |
8601 | msgid "print command description" | |
8602 | msgstr "perlihatkan deskripsi perintah" | |
8603 | ||
8604 | #: builtin/help.c | |
8605 | msgid "print list of useful guides" | |
8606 | msgstr "cetak daftar panduan berguna" | |
8607 | ||
03f47f2a BS |
8608 | #: builtin/help.c |
8609 | msgid "print list of user-facing repository, command and file interfaces" | |
8610 | msgstr "" | |
8611 | "cetak daftar repositori, perintah, dan antarmuka berkas yang menghadap " | |
8612 | "pengguna" | |
8613 | ||
8614 | #: builtin/help.c | |
8615 | msgid "print list of file formats, protocols and other developer interfaces" | |
8616 | msgstr "cetak daftar format berkas, protokol, dan antarmuka pengembang lainnya" | |
8617 | ||
c38261e7 BS |
8618 | #: builtin/help.c |
8619 | msgid "print all configuration variable names" | |
8620 | msgstr "cetak semua nama variabel konfigurasi" | |
8621 | ||
8622 | #: builtin/help.c | |
03f47f2a BS |
8623 | msgid "git help [[-i|--info] [-m|--man] [-w|--web]] [<command>|<doc>]" |
8624 | msgstr "" | |
8625 | "git help [[-i|--info] [-m|--man] [-w|--web]] [<perintah>|<dokumentasi>]" | |
8c4abfb8 | 8626 | |
c38261e7 | 8627 | #: builtin/help.c |
8c4abfb8 | 8628 | #, c-format |
c38261e7 BS |
8629 | msgid "unrecognized help format '%s'" |
8630 | msgstr "format bantuan tidak dikenal '%s'" | |
8631 | ||
8632 | #: builtin/help.c | |
8633 | msgid "Failed to start emacsclient." | |
8634 | msgstr "gagal menjalankan emacsclient." | |
8635 | ||
8636 | #: builtin/help.c | |
8637 | msgid "Failed to parse emacsclient version." | |
8638 | msgstr "gagal menguraikan versi emacsclient." | |
8c4abfb8 | 8639 | |
c38261e7 | 8640 | #: builtin/help.c |
8c4abfb8 | 8641 | #, c-format |
c38261e7 BS |
8642 | msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)." |
8643 | msgstr "versi emacsclient '%d' terlalu usang (< 22)." | |
8c4abfb8 | 8644 | |
c38261e7 | 8645 | #: builtin/help.c |
8c4abfb8 | 8646 | #, c-format |
c38261e7 BS |
8647 | msgid "failed to exec '%s'" |
8648 | msgstr "gagal menjalankan '%s'" | |
8c4abfb8 | 8649 | |
c38261e7 | 8650 | #: builtin/help.c |
8c4abfb8 BS |
8651 | #, c-format |
8652 | msgid "" | |
c38261e7 BS |
8653 | "'%s': path for unsupported man viewer.\n" |
8654 | "Please consider using 'man.<tool>.cmd' instead." | |
8c4abfb8 | 8655 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
8656 | "'%s': jalur untuk pembaca man yang tidak didukung.\n" |
8657 | "Mohon gunakan 'man.<tool>.cmd' sebagai gantinya." | |
8c4abfb8 | 8658 | |
c38261e7 | 8659 | #: builtin/help.c |
8c4abfb8 | 8660 | #, c-format |
c38261e7 BS |
8661 | msgid "" |
8662 | "'%s': cmd for supported man viewer.\n" | |
8663 | "Please consider using 'man.<tool>.path' instead." | |
8664 | msgstr "" | |
8665 | "'%s': cmd untuk pembaca man yang didukung.\n" | |
8666 | "Mohon gunakan 'man.<tool>.path' sebagai gantinya." | |
8c4abfb8 | 8667 | |
c38261e7 | 8668 | #: builtin/help.c |
8c4abfb8 | 8669 | #, c-format |
c38261e7 BS |
8670 | msgid "'%s': unknown man viewer." |
8671 | msgstr "'%s': pembaca man tidak dikenal" | |
8c4abfb8 | 8672 | |
c38261e7 BS |
8673 | #: builtin/help.c |
8674 | msgid "no man viewer handled the request" | |
8675 | msgstr "tidak ada pembaca man yang menangani permintaan" | |
8c4abfb8 | 8676 | |
c38261e7 BS |
8677 | #: builtin/help.c |
8678 | msgid "no info viewer handled the request" | |
8679 | msgstr "tidak ada pembaca info yang menangani permintaan" | |
8c4abfb8 | 8680 | |
c38261e7 | 8681 | #: builtin/help.c git.c |
8c4abfb8 | 8682 | #, c-format |
c38261e7 BS |
8683 | msgid "'%s' is aliased to '%s'" |
8684 | msgstr "'%s' dialiaskan ke '%s'" | |
1df318be | 8685 | |
c38261e7 | 8686 | #: builtin/help.c git.c |
1df318be | 8687 | #, c-format |
c38261e7 BS |
8688 | msgid "bad alias.%s string: %s" |
8689 | msgstr "untai alias.%s jelek: %s" | |
8c4abfb8 | 8690 | |
c38261e7 | 8691 | #: builtin/help.c |
8c4abfb8 | 8692 | #, c-format |
c38261e7 BS |
8693 | msgid "the '%s' option doesn't take any non-option arguments" |
8694 | msgstr "opsi '%s' tidak mengambil argumen bukan opsi" | |
8c4abfb8 | 8695 | |
c38261e7 BS |
8696 | #: builtin/help.c |
8697 | msgid "" | |
8698 | "the '--no-[external-commands|aliases]' options can only be used with '--all'" | |
8699 | msgstr "" | |
03f47f2a | 8700 | "opsi '--no-[external-commands|aliases]' hanya dapat digunakan dengan '--all'" |
8c4abfb8 | 8701 | |
c38261e7 | 8702 | #: builtin/help.c |
8c4abfb8 | 8703 | #, c-format |
c38261e7 BS |
8704 | msgid "usage: %s%s" |
8705 | msgstr "penggunaan: %s%s" | |
8c4abfb8 | 8706 | |
c38261e7 BS |
8707 | #: builtin/help.c |
8708 | msgid "'git help config' for more information" | |
8709 | msgstr "'git help config' untuk informasi lebih lanjut" | |
8c4abfb8 | 8710 | |
c38261e7 BS |
8711 | #: builtin/hook.c |
8712 | msgid "git hook run [--ignore-missing] <hook-name> [-- <hook-args>]" | |
03f47f2a | 8713 | msgstr "git hook run [--ignore-missing] <nama kait> [-- <argumen kait>]" |
8c4abfb8 | 8714 | |
c38261e7 BS |
8715 | #: builtin/hook.c |
8716 | msgid "silently ignore missing requested <hook-name>" | |
03f47f2a | 8717 | msgstr "diam-diam abaikan <nama kait> yang diminta yang hilang" |
8c4abfb8 | 8718 | |
c38261e7 | 8719 | #: builtin/index-pack.c |
8c4abfb8 | 8720 | #, c-format |
c38261e7 BS |
8721 | msgid "object type mismatch at %s" |
8722 | msgstr "tipe objek tidak cocok pada %s" | |
8c4abfb8 | 8723 | |
c38261e7 | 8724 | #: builtin/index-pack.c |
8c4abfb8 | 8725 | #, c-format |
c38261e7 BS |
8726 | msgid "did not receive expected object %s" |
8727 | msgstr "tidak menerima objek yang diharapkan %s" | |
8c4abfb8 | 8728 | |
c38261e7 | 8729 | #: builtin/index-pack.c |
8c4abfb8 | 8730 | #, c-format |
c38261e7 BS |
8731 | msgid "object %s: expected type %s, found %s" |
8732 | msgstr "objek %s: yang diharapkan %s, yang didapat %s" | |
8c4abfb8 | 8733 | |
c38261e7 | 8734 | #: builtin/index-pack.c |
8c4abfb8 | 8735 | #, c-format |
c38261e7 BS |
8736 | msgid "cannot fill %d byte" |
8737 | msgid_plural "cannot fill %d bytes" | |
8738 | msgstr[0] "tidak dapat mengisi %d bita" | |
8739 | msgstr[1] "tidak dapat mengisi %d bita" | |
8c4abfb8 | 8740 | |
c38261e7 BS |
8741 | #: builtin/index-pack.c |
8742 | msgid "early EOF" | |
8743 | msgstr "EOF awal" | |
8c4abfb8 | 8744 | |
c38261e7 BS |
8745 | #: builtin/index-pack.c |
8746 | msgid "read error on input" | |
8747 | msgstr "kesalahan baca pada masukan" | |
8c4abfb8 | 8748 | |
c38261e7 BS |
8749 | #: builtin/index-pack.c |
8750 | msgid "used more bytes than were available" | |
8751 | msgstr "gunakan lebih banyak pita dari pada yang tersedia" | |
8752 | ||
8753 | #: builtin/index-pack.c builtin/pack-objects.c | |
8754 | msgid "pack too large for current definition of off_t" | |
8755 | msgstr "paket terlalu besar untuk definisi off_t saat ini" | |
8c4abfb8 | 8756 | |
c38261e7 | 8757 | #: builtin/index-pack.c |
8c4abfb8 | 8758 | #, c-format |
c38261e7 BS |
8759 | msgid "pack exceeds maximum allowed size (%s)" |
8760 | msgstr "paket melebihi ukuran maksimum yang diperbolehkan (%s)" | |
8c4abfb8 | 8761 | |
c38261e7 BS |
8762 | #: builtin/index-pack.c |
8763 | msgid "pack signature mismatch" | |
8764 | msgstr "tanda tangan paket tidak cocok" | |
8c4abfb8 | 8765 | |
c38261e7 | 8766 | #: builtin/index-pack.c |
8c4abfb8 | 8767 | #, c-format |
c38261e7 BS |
8768 | msgid "pack version %<PRIu32> unsupported" |
8769 | msgstr "versi paket %<PRIu32> tidak didukung" | |
8c4abfb8 | 8770 | |
c38261e7 | 8771 | #: builtin/index-pack.c |
8c4abfb8 | 8772 | #, c-format |
c38261e7 BS |
8773 | msgid "pack has bad object at offset %<PRIuMAX>: %s" |
8774 | msgstr "paket ada objek jelek pada offset %<PRIuMAX>: %s" | |
8c4abfb8 | 8775 | |
c38261e7 BS |
8776 | #: builtin/index-pack.c |
8777 | #, c-format | |
8778 | msgid "inflate returned %d" | |
8779 | msgstr "inflate mengembalikan %d" | |
8c4abfb8 | 8780 | |
c38261e7 BS |
8781 | #: builtin/index-pack.c |
8782 | msgid "offset value overflow for delta base object" | |
8783 | msgstr "nilai offset meluap untuk objek basis delta" | |
8c4abfb8 | 8784 | |
c38261e7 BS |
8785 | #: builtin/index-pack.c |
8786 | msgid "delta base offset is out of bound" | |
8787 | msgstr "offset basis delta di luar jangkauan" | |
8c4abfb8 | 8788 | |
c38261e7 | 8789 | #: builtin/index-pack.c |
8c4abfb8 | 8790 | #, c-format |
c38261e7 BS |
8791 | msgid "unknown object type %d" |
8792 | msgstr "tipe objek tidak diketahui %d" | |
8c4abfb8 | 8793 | |
c38261e7 BS |
8794 | #: builtin/index-pack.c |
8795 | msgid "cannot pread pack file" | |
8796 | msgstr "tidak dapat pread berkas paket" | |
8c4abfb8 | 8797 | |
c38261e7 | 8798 | #: builtin/index-pack.c |
8c4abfb8 | 8799 | #, c-format |
c38261e7 BS |
8800 | msgid "premature end of pack file, %<PRIuMAX> byte missing" |
8801 | msgid_plural "premature end of pack file, %<PRIuMAX> bytes missing" | |
8802 | msgstr[0] "ujung berkas pak prematur, %<PRIuMAX> bita hilang" | |
8803 | msgstr[1] "ujung berkas pak prematur, %<PRIuMAX> bita hilang" | |
1df318be | 8804 | |
c38261e7 BS |
8805 | #: builtin/index-pack.c |
8806 | msgid "serious inflate inconsistency" | |
8807 | msgstr "inkonsistensi inflate serius" | |
8c4abfb8 | 8808 | |
c38261e7 | 8809 | #: builtin/index-pack.c |
8c4abfb8 | 8810 | #, c-format |
c38261e7 BS |
8811 | msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !" |
8812 | msgstr "TUMBUKAN SHA1 DITEMUKAN DENGAN %s !" | |
8c4abfb8 | 8813 | |
c38261e7 | 8814 | #: builtin/index-pack.c builtin/pack-objects.c |
8c4abfb8 | 8815 | #, c-format |
c38261e7 BS |
8816 | msgid "unable to read %s" |
8817 | msgstr "tidak dapat membaca %s" | |
8c4abfb8 | 8818 | |
c38261e7 | 8819 | #: builtin/index-pack.c |
8c4abfb8 | 8820 | #, c-format |
c38261e7 BS |
8821 | msgid "cannot read existing object info %s" |
8822 | msgstr "tidak dapat membaca info objek yang ada %s" | |
8c4abfb8 | 8823 | |
c38261e7 | 8824 | #: builtin/index-pack.c |
8c4abfb8 | 8825 | #, c-format |
c38261e7 BS |
8826 | msgid "cannot read existing object %s" |
8827 | msgstr "tidak dapat membaca objek yang ada %s" | |
8c4abfb8 | 8828 | |
c38261e7 | 8829 | #: builtin/index-pack.c |
8c4abfb8 | 8830 | #, c-format |
c38261e7 BS |
8831 | msgid "invalid blob object %s" |
8832 | msgstr "objek blob tidak valid %s" | |
8c4abfb8 | 8833 | |
c38261e7 BS |
8834 | #: builtin/index-pack.c |
8835 | msgid "fsck error in packed object" | |
8836 | msgstr "kesalahan fsck dalam objek terpaket" | |
8c4abfb8 | 8837 | |
c38261e7 | 8838 | #: builtin/index-pack.c |
8c4abfb8 | 8839 | #, c-format |
c38261e7 BS |
8840 | msgid "Not all child objects of %s are reachable" |
8841 | msgstr "Tidak semua objek anak dari %s bisa dicapai" | |
8c4abfb8 | 8842 | |
c38261e7 BS |
8843 | #: builtin/index-pack.c |
8844 | msgid "failed to apply delta" | |
8845 | msgstr "gagal menerapkan delta" | |
8c4abfb8 | 8846 | |
c38261e7 BS |
8847 | #: builtin/index-pack.c |
8848 | msgid "Receiving objects" | |
8849 | msgstr "Menerima objek" | |
8c4abfb8 | 8850 | |
c38261e7 BS |
8851 | #: builtin/index-pack.c |
8852 | msgid "Indexing objects" | |
8853 | msgstr "Mengindeks objek" | |
8c4abfb8 | 8854 | |
c38261e7 BS |
8855 | #: builtin/index-pack.c |
8856 | msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)" | |
8857 | msgstr "paket rusak (SHA1 tidak cocok)" | |
8c4abfb8 | 8858 | |
c38261e7 BS |
8859 | #: builtin/index-pack.c |
8860 | msgid "cannot fstat packfile" | |
8861 | msgstr "tidak dapat fstat berkas paket" | |
8c4abfb8 | 8862 | |
c38261e7 BS |
8863 | #: builtin/index-pack.c |
8864 | msgid "pack has junk at the end" | |
8865 | msgstr "paket memiliki sampah pada ujung" | |
8c4abfb8 | 8866 | |
c38261e7 BS |
8867 | #: builtin/index-pack.c |
8868 | msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()" | |
8869 | msgstr "bingung di luar kegilaan di parse_pack_objects()" | |
8c4abfb8 | 8870 | |
c38261e7 BS |
8871 | #: builtin/index-pack.c |
8872 | msgid "Resolving deltas" | |
8873 | msgstr "Menguraikan delta" | |
8c4abfb8 | 8874 | |
c38261e7 | 8875 | #: builtin/index-pack.c builtin/pack-objects.c |
8c4abfb8 | 8876 | #, c-format |
c38261e7 BS |
8877 | msgid "unable to create thread: %s" |
8878 | msgstr "tidak dapat membuat utas: %s" | |
8c4abfb8 | 8879 | |
c38261e7 BS |
8880 | #: builtin/index-pack.c |
8881 | msgid "confusion beyond insanity" | |
8882 | msgstr "bingung di luar kegilaan" | |
8c4abfb8 | 8883 | |
c38261e7 | 8884 | #: builtin/index-pack.c |
8c4abfb8 | 8885 | #, c-format |
c38261e7 BS |
8886 | msgid "completed with %d local object" |
8887 | msgid_plural "completed with %d local objects" | |
8888 | msgstr[0] "diselesaikan dengan %d objek lokal" | |
8889 | msgstr[1] "diselesaikan dengan %d objek lokal" | |
8c4abfb8 | 8890 | |
c38261e7 | 8891 | #: builtin/index-pack.c |
8c4abfb8 | 8892 | #, c-format |
c38261e7 BS |
8893 | msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)" |
8894 | msgstr "Checksum ekor tidak diharapkan untuk %s (kerusakan disk?)" | |
8c4abfb8 | 8895 | |
c38261e7 | 8896 | #: builtin/index-pack.c |
8c4abfb8 | 8897 | #, c-format |
c38261e7 BS |
8898 | msgid "pack has %d unresolved delta" |
8899 | msgid_plural "pack has %d unresolved deltas" | |
8900 | msgstr[0] "pak punya %d delta tak terurai" | |
8901 | msgstr[1] "pak punya %d delta tak terurai" | |
8c4abfb8 | 8902 | |
c38261e7 | 8903 | #: builtin/index-pack.c |
8c4abfb8 | 8904 | #, c-format |
c38261e7 BS |
8905 | msgid "unable to deflate appended object (%d)" |
8906 | msgstr "tidak dapat menggemboskan objek tertambah (%d)" | |
8c4abfb8 | 8907 | |
c38261e7 | 8908 | #: builtin/index-pack.c |
8c4abfb8 | 8909 | #, c-format |
c38261e7 BS |
8910 | msgid "local object %s is corrupt" |
8911 | msgstr "objek lokal %s rusak" | |
8c4abfb8 | 8912 | |
c38261e7 | 8913 | #: builtin/index-pack.c |
8c4abfb8 | 8914 | #, c-format |
c38261e7 BS |
8915 | msgid "packfile name '%s' does not end with '.%s'" |
8916 | msgstr "nama berkas paket '%s' tidak diakhiri dengan '.%s'" | |
8c4abfb8 | 8917 | |
c38261e7 | 8918 | #: builtin/index-pack.c |
8c4abfb8 | 8919 | #, c-format |
c38261e7 BS |
8920 | msgid "cannot write %s file '%s'" |
8921 | msgstr "tidak dapat menulis %s berkas '%s'" | |
8c4abfb8 | 8922 | |
c38261e7 | 8923 | #: builtin/index-pack.c |
8c4abfb8 | 8924 | #, c-format |
c38261e7 BS |
8925 | msgid "cannot close written %s file '%s'" |
8926 | msgstr "tidak dapat menutup %s berkas tertulis '%s'" | |
8c4abfb8 | 8927 | |
c38261e7 BS |
8928 | #: builtin/index-pack.c |
8929 | #, c-format | |
8930 | msgid "unable to rename temporary '*.%s' file to '%s'" | |
8931 | msgstr "tidak dapat menamai ulang berkas sementara '*.%s' ke '%s'" | |
8c4abfb8 | 8932 | |
c38261e7 BS |
8933 | #: builtin/index-pack.c |
8934 | msgid "error while closing pack file" | |
8935 | msgstr "kesalahan menutup berkas paket" | |
8c4abfb8 | 8936 | |
c38261e7 BS |
8937 | #: builtin/index-pack.c builtin/pack-objects.c |
8938 | #, c-format | |
8939 | msgid "bad pack.indexVersion=%<PRIu32>" | |
8940 | msgstr "pack.indexVersion=%<PRIu32> jelek" | |
1df318be | 8941 | |
c38261e7 BS |
8942 | #: builtin/index-pack.c |
8943 | #, c-format | |
8944 | msgid "Cannot open existing pack file '%s'" | |
8945 | msgstr "tidak dapat membuka berkas paket yang ada '%s'" | |
8c4abfb8 | 8946 | |
c38261e7 BS |
8947 | #: builtin/index-pack.c |
8948 | #, c-format | |
8949 | msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'" | |
8950 | msgstr "tidak dapat membuka berkas indeks paket untuk '%s'" | |
8c4abfb8 | 8951 | |
c38261e7 | 8952 | #: builtin/index-pack.c |
8c4abfb8 | 8953 | #, c-format |
c38261e7 BS |
8954 | msgid "non delta: %d object" |
8955 | msgid_plural "non delta: %d objects" | |
8956 | msgstr[0] "non delta: %d objek" | |
8957 | msgstr[1] "non delta: %d objek" | |
8c4abfb8 | 8958 | |
c38261e7 | 8959 | #: builtin/index-pack.c |
8c4abfb8 | 8960 | #, c-format |
c38261e7 BS |
8961 | msgid "chain length = %d: %lu object" |
8962 | msgid_plural "chain length = %d: %lu objects" | |
8963 | msgstr[0] "panjang rantai = %d: %lu objek" | |
8964 | msgstr[1] "panjang rantai = %d: %lu objek" | |
8c4abfb8 | 8965 | |
c38261e7 BS |
8966 | #: builtin/index-pack.c |
8967 | msgid "Cannot come back to cwd" | |
8968 | msgstr "tidak dapat kembali ke direktori kerja saat ini" | |
8c4abfb8 | 8969 | |
c38261e7 | 8970 | #: builtin/index-pack.c |
8c4abfb8 | 8971 | #, c-format |
c38261e7 BS |
8972 | msgid "bad %s" |
8973 | msgstr "%s jelek" | |
8c4abfb8 | 8974 | |
c38261e7 | 8975 | #: builtin/index-pack.c builtin/init-db.c |
8c4abfb8 | 8976 | #, c-format |
c38261e7 BS |
8977 | msgid "unknown hash algorithm '%s'" |
8978 | msgstr "algoritma hash tak dikenal '%s'" | |
8c4abfb8 | 8979 | |
c38261e7 BS |
8980 | #: builtin/index-pack.c |
8981 | msgid "--stdin requires a git repository" | |
8982 | msgstr "--stdin memerlukan repositori git" | |
8c4abfb8 | 8983 | |
c38261e7 BS |
8984 | #: builtin/index-pack.c |
8985 | msgid "--verify with no packfile name given" | |
8986 | msgstr "--verify tanpa nama berkas paket diberikan" | |
8c4abfb8 | 8987 | |
c38261e7 BS |
8988 | #: builtin/index-pack.c builtin/unpack-objects.c |
8989 | msgid "fsck error in pack objects" | |
8990 | msgstr "kesalahan fsck dalam objek paket" | |
8c4abfb8 | 8991 | |
c38261e7 BS |
8992 | #: builtin/init-db.c |
8993 | #, c-format | |
8994 | msgid "cannot stat template '%s'" | |
8995 | msgstr "tidak dapat men-stat templat '%s'" | |
8c4abfb8 | 8996 | |
c38261e7 | 8997 | #: builtin/init-db.c |
8c4abfb8 | 8998 | #, c-format |
c38261e7 BS |
8999 | msgid "cannot opendir '%s'" |
9000 | msgstr "tidak dapat membuka direktori '%s'" | |
8c4abfb8 | 9001 | |
c38261e7 | 9002 | #: builtin/init-db.c |
8c4abfb8 | 9003 | #, c-format |
c38261e7 BS |
9004 | msgid "cannot readlink '%s'" |
9005 | msgstr "tidak dapat membaca tautan '%s'" | |
8c4abfb8 | 9006 | |
c38261e7 | 9007 | #: builtin/init-db.c |
8c4abfb8 | 9008 | #, c-format |
c38261e7 BS |
9009 | msgid "cannot symlink '%s' '%s'" |
9010 | msgstr "tidak dapat menautkan simbolik '%s' '%s'" | |
8c4abfb8 | 9011 | |
c38261e7 | 9012 | #: builtin/init-db.c |
8c4abfb8 | 9013 | #, c-format |
c38261e7 BS |
9014 | msgid "cannot copy '%s' to '%s'" |
9015 | msgstr "tidak dapat menyalin '%s' ke '%s'" | |
8c4abfb8 | 9016 | |
c38261e7 | 9017 | #: builtin/init-db.c |
8c4abfb8 | 9018 | #, c-format |
c38261e7 BS |
9019 | msgid "ignoring template %s" |
9020 | msgstr "mengabaikan templat %s" | |
8c4abfb8 | 9021 | |
c38261e7 | 9022 | #: builtin/init-db.c |
8c4abfb8 | 9023 | #, c-format |
c38261e7 BS |
9024 | msgid "templates not found in %s" |
9025 | msgstr "templat tidak ditemukan di %s" | |
8c4abfb8 | 9026 | |
c38261e7 | 9027 | #: builtin/init-db.c |
8c4abfb8 | 9028 | #, c-format |
c38261e7 BS |
9029 | msgid "not copying templates from '%s': %s" |
9030 | msgstr "tidak menyalin templat dari '%s': %s" | |
8c4abfb8 | 9031 | |
c38261e7 | 9032 | #: builtin/init-db.c |
4b1fd488 | 9033 | #, c-format |
c38261e7 BS |
9034 | msgid "invalid initial branch name: '%s'" |
9035 | msgstr "nama cabang asal salah: '%s'" | |
4b1fd488 | 9036 | |
c38261e7 | 9037 | #: builtin/init-db.c |
8c4abfb8 | 9038 | #, c-format |
c38261e7 BS |
9039 | msgid "unable to handle file type %d" |
9040 | msgstr "tidak dapat menangani tipe berkas %d" | |
8c4abfb8 | 9041 | |
c38261e7 | 9042 | #: builtin/init-db.c |
8c4abfb8 | 9043 | #, c-format |
c38261e7 BS |
9044 | msgid "unable to move %s to %s" |
9045 | msgstr "tidak dapat memindahkan %s ke %s" | |
8c4abfb8 | 9046 | |
c38261e7 BS |
9047 | #: builtin/init-db.c |
9048 | msgid "attempt to reinitialize repository with different hash" | |
9049 | msgstr "mencoba menginisialisasi ulang repositori dengan hash yang berbeda" | |
8c4abfb8 | 9050 | |
c38261e7 | 9051 | #: builtin/init-db.c |
8c4abfb8 | 9052 | #, c-format |
c38261e7 BS |
9053 | msgid "%s already exists" |
9054 | msgstr "%s sudah ada" | |
8c4abfb8 | 9055 | |
c38261e7 | 9056 | #: builtin/init-db.c |
8c4abfb8 | 9057 | #, c-format |
c38261e7 BS |
9058 | msgid "re-init: ignored --initial-branch=%s" |
9059 | msgstr "re-init: --initial-branch=%s diabaikan" | |
8c4abfb8 | 9060 | |
c38261e7 | 9061 | #: builtin/init-db.c |
8c4abfb8 | 9062 | #, c-format |
c38261e7 BS |
9063 | msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n" |
9064 | msgstr "Repositori berbagi Git yang sudah ada diinisialisasi ulang di %s%s\n" | |
8c4abfb8 | 9065 | |
c38261e7 | 9066 | #: builtin/init-db.c |
8c4abfb8 | 9067 | #, c-format |
c38261e7 BS |
9068 | msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n" |
9069 | msgstr "Repositori Git diinisialisasi ulang di %s%s\n" | |
8c4abfb8 | 9070 | |
c38261e7 | 9071 | #: builtin/init-db.c |
8c4abfb8 | 9072 | #, c-format |
c38261e7 BS |
9073 | msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n" |
9074 | msgstr "Repositori berbagi Git kosong diinisialisasi di %s%s\n" | |
8c4abfb8 | 9075 | |
c38261e7 | 9076 | #: builtin/init-db.c |
8c4abfb8 | 9077 | #, c-format |
c38261e7 BS |
9078 | msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n" |
9079 | msgstr "Repositori Git kosong dinisialisasi di %s%s\n" | |
8c4abfb8 | 9080 | |
c38261e7 | 9081 | #: builtin/init-db.c |
8c4abfb8 | 9082 | msgid "" |
c38261e7 BS |
9083 | "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--" |
9084 | "shared[=<permissions>]] [<directory>]" | |
8c4abfb8 | 9085 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
9086 | "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<direktori-templat>][--" |
9087 | "shared[=<perizinan>]] [<direktori>]" | |
8c4abfb8 | 9088 | |
c38261e7 BS |
9089 | #: builtin/init-db.c |
9090 | msgid "permissions" | |
9091 | msgstr "perizinan" | |
8c4abfb8 | 9092 | |
c38261e7 BS |
9093 | #: builtin/init-db.c |
9094 | msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users" | |
8c4abfb8 | 9095 | msgstr "" |
c38261e7 | 9096 | "tentukan bahwa repositori git untuk dibagikan di antara beberapa pengguna" |
8c4abfb8 | 9097 | |
c38261e7 BS |
9098 | #: builtin/init-db.c |
9099 | msgid "override the name of the initial branch" | |
9100 | msgstr "timpa nama cabang asal" | |
8c4abfb8 | 9101 | |
c38261e7 BS |
9102 | #: builtin/init-db.c builtin/verify-pack.c |
9103 | msgid "hash" | |
9104 | msgstr "hash" | |
8c4abfb8 | 9105 | |
c38261e7 BS |
9106 | #: builtin/init-db.c builtin/show-index.c builtin/verify-pack.c |
9107 | msgid "specify the hash algorithm to use" | |
9108 | msgstr "tentukan algoritma hash yang akan digunakan" | |
9109 | ||
9110 | #: builtin/init-db.c | |
8c4abfb8 | 9111 | #, c-format |
c38261e7 BS |
9112 | msgid "cannot mkdir %s" |
9113 | msgstr "tidak dapat membuat direktori %s" | |
8c4abfb8 | 9114 | |
c38261e7 | 9115 | #: builtin/init-db.c |
8c4abfb8 | 9116 | #, c-format |
c38261e7 BS |
9117 | msgid "cannot chdir to %s" |
9118 | msgstr "tidak dapat mengganti direktori ke %s" | |
8c4abfb8 | 9119 | |
c38261e7 | 9120 | #: builtin/init-db.c |
8c4abfb8 BS |
9121 | #, c-format |
9122 | msgid "" | |
c38261e7 BS |
9123 | "%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-" |
9124 | "dir=<directory>)" | |
8c4abfb8 | 9125 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
9126 | "%s (atau --work-tree=<direktori>) tidak diperbolehkan tanpa sebutkan %s " |
9127 | "(atau --git-dir=<direktori>)" | |
8c4abfb8 | 9128 | |
c38261e7 | 9129 | #: builtin/init-db.c |
8c4abfb8 | 9130 | #, c-format |
c38261e7 BS |
9131 | msgid "Cannot access work tree '%s'" |
9132 | msgstr "Tidak dapat mengakses pohon kerja '%s'" | |
8c4abfb8 | 9133 | |
c38261e7 BS |
9134 | #: builtin/init-db.c |
9135 | msgid "--separate-git-dir incompatible with bare repository" | |
9136 | msgstr "--separate-git-dir tidak kompatibel dengan repositori bare" | |
9137 | ||
9138 | #: builtin/interpret-trailers.c | |
8c4abfb8 | 9139 | msgid "" |
c38261e7 BS |
9140 | "git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer " |
9141 | "<token>[(=|:)<value>])...] [<file>...]" | |
8c4abfb8 | 9142 | msgstr "" |
d4df8609 BS |
9143 | "git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer " |
9144 | "<token>[(=|:)<nilai>])...] [<berkas>...]" | |
8c4abfb8 | 9145 | |
c38261e7 BS |
9146 | #: builtin/interpret-trailers.c |
9147 | msgid "edit files in place" | |
d4df8609 | 9148 | msgstr "sunting berkas di tempat" |
8c4abfb8 | 9149 | |
c38261e7 BS |
9150 | #: builtin/interpret-trailers.c |
9151 | msgid "trim empty trailers" | |
d4df8609 | 9152 | msgstr "pangkas trailer kosong" |
8c4abfb8 | 9153 | |
c38261e7 BS |
9154 | #: builtin/interpret-trailers.c |
9155 | msgid "where to place the new trailer" | |
d4df8609 | 9156 | msgstr "dimana trailer baru ditempatkan" |
8c4abfb8 | 9157 | |
c38261e7 BS |
9158 | #: builtin/interpret-trailers.c |
9159 | msgid "action if trailer already exists" | |
d4df8609 | 9160 | msgstr "tindakan jika trailer sudah ada" |
1df318be | 9161 | |
c38261e7 BS |
9162 | #: builtin/interpret-trailers.c |
9163 | msgid "action if trailer is missing" | |
d4df8609 | 9164 | msgstr "tindakan jika trailer hilang" |
8c4abfb8 | 9165 | |
c38261e7 BS |
9166 | #: builtin/interpret-trailers.c |
9167 | msgid "output only the trailers" | |
d4df8609 | 9168 | msgstr "keluarkan hanya trailer" |
8c4abfb8 | 9169 | |
c38261e7 BS |
9170 | #: builtin/interpret-trailers.c |
9171 | msgid "do not apply config rules" | |
d4df8609 | 9172 | msgstr "jangan terapkan aturan konfigurasi" |
8c4abfb8 | 9173 | |
c38261e7 BS |
9174 | #: builtin/interpret-trailers.c |
9175 | msgid "join whitespace-continued values" | |
d4df8609 | 9176 | msgstr "gabungkan nilai yang dilanjutkan oleh spasi" |
8c4abfb8 | 9177 | |
c38261e7 BS |
9178 | #: builtin/interpret-trailers.c |
9179 | msgid "set parsing options" | |
d4df8609 | 9180 | msgstr "setel opsi penguraian" |
8c4abfb8 | 9181 | |
c38261e7 BS |
9182 | #: builtin/interpret-trailers.c |
9183 | msgid "do not treat --- specially" | |
d4df8609 | 9184 | msgstr "jangan memperlakukan khusus ---" |
8c4abfb8 | 9185 | |
c38261e7 BS |
9186 | #: builtin/interpret-trailers.c |
9187 | msgid "trailer(s) to add" | |
d4df8609 | 9188 | msgstr "trailer untuk ditambah" |
8c4abfb8 | 9189 | |
c38261e7 BS |
9190 | #: builtin/interpret-trailers.c |
9191 | msgid "--trailer with --only-input does not make sense" | |
d4df8609 | 9192 | msgstr "--trailer dengan --only-input tidak masuk akal" |
8c4abfb8 | 9193 | |
c38261e7 BS |
9194 | #: builtin/interpret-trailers.c |
9195 | msgid "no input file given for in-place editing" | |
d4df8609 | 9196 | msgstr "tidak ada berkas masukan yang diberikan untuk penyuntingan di tempat" |
8c4abfb8 | 9197 | |
c38261e7 BS |
9198 | #: builtin/log.c |
9199 | msgid "git log [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]" | |
9200 | msgstr "git log [<opsi>] [<rentang revisi>] [[--] <jalur>...]" | |
8c4abfb8 | 9201 | |
c38261e7 BS |
9202 | #: builtin/log.c |
9203 | msgid "git show [<options>] <object>..." | |
9204 | msgstr "git show [<opsi>] <objek>..." | |
8c4abfb8 | 9205 | |
c38261e7 | 9206 | #: builtin/log.c |
8c4abfb8 | 9207 | #, c-format |
c38261e7 BS |
9208 | msgid "invalid --decorate option: %s" |
9209 | msgstr "opsi --decorate tidak valid: %s" | |
8c4abfb8 | 9210 | |
c38261e7 BS |
9211 | #: builtin/log.c diff.c |
9212 | msgid "suppress diff output" | |
9213 | msgstr "sembunyikan keluaran diff" | |
8c4abfb8 | 9214 | |
c38261e7 BS |
9215 | #: builtin/log.c |
9216 | msgid "show source" | |
9217 | msgstr "perlihatkan sumber" | |
8c4abfb8 | 9218 | |
c38261e7 | 9219 | #: builtin/log.c |
03f47f2a | 9220 | msgid "clear all previously-defined decoration filters" |
d4df8609 | 9221 | msgstr "bersihkan semua penyaring dekorasi yang sebelumnya didefinisikan" |
8c4abfb8 | 9222 | |
c38261e7 BS |
9223 | #: builtin/log.c |
9224 | msgid "only decorate refs that match <pattern>" | |
9225 | msgstr "hanya dekorasi referensi yang cocok dengan <pola>" | |
8c4abfb8 | 9226 | |
c38261e7 BS |
9227 | #: builtin/log.c |
9228 | msgid "do not decorate refs that match <pattern>" | |
9229 | msgstr "jangan dekorasi referensi yang cocok dengan <pola>" | |
8c4abfb8 | 9230 | |
c38261e7 BS |
9231 | #: builtin/log.c |
9232 | msgid "decorate options" | |
9233 | msgstr "opsi dekorasi" | |
8c4abfb8 | 9234 | |
c38261e7 BS |
9235 | #: builtin/log.c |
9236 | msgid "" | |
9237 | "trace the evolution of line range <start>,<end> or function :<funcname> in " | |
9238 | "<file>" | |
8c4abfb8 | 9239 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
9240 | "lacak evolusi rentang baris <awal>,<akhir> atau fungsi :<nama fungsi> dalam " |
9241 | "<berkas>" | |
8c4abfb8 | 9242 | |
c38261e7 BS |
9243 | #: builtin/log.c builtin/shortlog.c bundle.c |
9244 | #, c-format | |
9245 | msgid "unrecognized argument: %s" | |
9246 | msgstr "argumen tidak dikenal: %s" | |
8c4abfb8 | 9247 | |
c38261e7 BS |
9248 | #: builtin/log.c |
9249 | msgid "-L<range>:<file> cannot be used with pathspec" | |
9250 | msgstr "-L<rentang>:<berkas> tidak dapat digunakan dengan spek jalur" | |
8c4abfb8 | 9251 | |
c38261e7 BS |
9252 | #: builtin/log.c |
9253 | #, c-format | |
9254 | msgid "Final output: %d %s\n" | |
9255 | msgstr "Keluaran terakhir: %d %s\n" | |
8c4abfb8 | 9256 | |
c38261e7 BS |
9257 | #: builtin/log.c |
9258 | msgid "unable to create temporary object directory" | |
9259 | msgstr "tidak dapat membuat direktori objek sementara" | |
8c4abfb8 | 9260 | |
c38261e7 BS |
9261 | #: builtin/log.c |
9262 | #, c-format | |
9263 | msgid "git show %s: bad file" | |
9264 | msgstr "git show %s: berkas jelek" | |
8c4abfb8 | 9265 | |
c38261e7 | 9266 | #: builtin/log.c |
8c4abfb8 | 9267 | #, c-format |
c38261e7 BS |
9268 | msgid "could not read object %s" |
9269 | msgstr "tidak dapat membaca objek %s" | |
8c4abfb8 | 9270 | |
c38261e7 | 9271 | #: builtin/log.c |
8c4abfb8 | 9272 | #, c-format |
c38261e7 BS |
9273 | msgid "unknown type: %d" |
9274 | msgstr "tipe tidak dikenal: %d" | |
8c4abfb8 | 9275 | |
c38261e7 BS |
9276 | #: builtin/log.c |
9277 | #, c-format | |
9278 | msgid "%s: invalid cover from description mode" | |
9279 | msgstr "%s: sampul tidak valid dari mode deskripsi" | |
8c4abfb8 | 9280 | |
c38261e7 BS |
9281 | #: builtin/log.c |
9282 | msgid "format.headers without value" | |
9283 | msgstr "format.headers tanpa nilai" | |
8c4abfb8 | 9284 | |
c38261e7 | 9285 | #: builtin/log.c |
22ac4887 | 9286 | #, c-format |
c38261e7 BS |
9287 | msgid "cannot open patch file %s" |
9288 | msgstr "tidak dapat membuka berkas tambalan %s" | |
22ac4887 | 9289 | |
c38261e7 BS |
9290 | #: builtin/log.c |
9291 | msgid "need exactly one range" | |
9292 | msgstr "butuh tepatnya satu rentang" | |
22ac4887 | 9293 | |
c38261e7 BS |
9294 | #: builtin/log.c |
9295 | msgid "not a range" | |
9296 | msgstr "bukan sebuah rentang" | |
22ac4887 | 9297 | |
c38261e7 BS |
9298 | #: builtin/log.c |
9299 | msgid "cover letter needs email format" | |
9300 | msgstr "sampul surat butuh format email" | |
9301 | ||
9302 | #: builtin/log.c | |
9303 | msgid "failed to create cover-letter file" | |
9304 | msgstr "gagal membuat berkas sampul surat" | |
c0a82128 | 9305 | |
c38261e7 | 9306 | #: builtin/log.c |
c0a82128 | 9307 | #, c-format |
c38261e7 BS |
9308 | msgid "insane in-reply-to: %s" |
9309 | msgstr "in-reply-to gila: %s" | |
9310 | ||
9311 | #: builtin/log.c | |
9312 | msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]" | |
9313 | msgstr "git format-patch [<opsi>] [<sejak> | <rentang revisi>]" | |
9314 | ||
9315 | #: builtin/log.c | |
9316 | msgid "two output directories?" | |
9317 | msgstr "dua direktori keluaran?" | |
c0a82128 | 9318 | |
c38261e7 | 9319 | #: builtin/log.c |
8c4abfb8 | 9320 | #, c-format |
c38261e7 BS |
9321 | msgid "unknown commit %s" |
9322 | msgstr "komit tidak dikenal %s" | |
8c4abfb8 | 9323 | |
c38261e7 | 9324 | #: builtin/log.c builtin/replace.c |
8c4abfb8 | 9325 | #, c-format |
c38261e7 BS |
9326 | msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref" |
9327 | msgstr "gagal menguraikan '%s' sebagai referensi valid" | |
8c4abfb8 | 9328 | |
c38261e7 BS |
9329 | #: builtin/log.c |
9330 | msgid "could not find exact merge base" | |
9331 | msgstr "tidak dapat menemukan dasar penggabungan eksak" | |
8c4abfb8 | 9332 | |
c38261e7 BS |
9333 | #: builtin/log.c |
9334 | msgid "" | |
9335 | "failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n" | |
9336 | "please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n" | |
9337 | "Or you could specify base commit by --base=<base-commit-id> manually" | |
9338 | msgstr "" | |
9339 | "gagal mendapatkan hulu, jika Anda ingin merekam dasar komit secara " | |
9340 | "otomatis,\n" | |
9341 | "mohon gunakan git branch --set-upstream-to untuk melacak cabang remote.\n" | |
9342 | "Atau Anda dapat menyebutkan dasar komit secara manual dengan --base=<id " | |
9343 | "dasar komit>" | |
8c4abfb8 | 9344 | |
c38261e7 BS |
9345 | #: builtin/log.c |
9346 | msgid "failed to find exact merge base" | |
9347 | msgstr "tidak dapat menemukan dasar penggabungan eksak" | |
8c4abfb8 | 9348 | |
c38261e7 BS |
9349 | #: builtin/log.c |
9350 | msgid "base commit should be the ancestor of revision list" | |
9351 | msgstr "dasar komit seharusnya menjadi leluhur daftar revisi" | |
8c4abfb8 | 9352 | |
c38261e7 BS |
9353 | #: builtin/log.c |
9354 | msgid "base commit shouldn't be in revision list" | |
9355 | msgstr "dasar komit tidak seharusnya dalam daftar revisi" | |
8c4abfb8 | 9356 | |
c38261e7 BS |
9357 | #: builtin/log.c |
9358 | msgid "cannot get patch id" | |
9359 | msgstr "tidak dapat mendapatkan id tambalan" | |
8c4abfb8 | 9360 | |
c38261e7 BS |
9361 | #: builtin/log.c |
9362 | msgid "failed to infer range-diff origin of current series" | |
9363 | msgstr "gagal menduga asal range-diff dari seri saat ini" | |
8c4abfb8 | 9364 | |
c38261e7 BS |
9365 | #: builtin/log.c |
9366 | #, c-format | |
9367 | msgid "using '%s' as range-diff origin of current series" | |
9368 | msgstr "menggunakan '%s' sebagai asal range-diff dari seri saat ini" | |
8c4abfb8 | 9369 | |
c38261e7 BS |
9370 | #: builtin/log.c |
9371 | msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch" | |
9372 | msgstr "gunakan [PATCH n/m] bahkan dengan satu tambalan" | |
8c4abfb8 | 9373 | |
c38261e7 BS |
9374 | #: builtin/log.c |
9375 | msgid "use [PATCH] even with multiple patches" | |
9376 | msgstr "gunakan [PATCH] bahkan dengan banyak tambalan" | |
8c4abfb8 | 9377 | |
c38261e7 BS |
9378 | #: builtin/log.c |
9379 | msgid "print patches to standard out" | |
9380 | msgstr "cetak tambalan ke keluaran standar" | |
8c4abfb8 | 9381 | |
c38261e7 BS |
9382 | #: builtin/log.c |
9383 | msgid "generate a cover letter" | |
9384 | msgstr "buat sampul surat" | |
8c4abfb8 | 9385 | |
c38261e7 BS |
9386 | #: builtin/log.c |
9387 | msgid "use simple number sequence for output file names" | |
9388 | msgstr "gunakan urutan bilangan sederhana untuk keluarkan nama berkas" | |
8c4abfb8 | 9389 | |
c38261e7 BS |
9390 | #: builtin/log.c |
9391 | msgid "sfx" | |
9392 | msgstr "sfx" | |
8c4abfb8 | 9393 | |
c38261e7 BS |
9394 | #: builtin/log.c |
9395 | msgid "use <sfx> instead of '.patch'" | |
9396 | msgstr "gunakan <akhiran> daripada '.patch'" | |
8c4abfb8 | 9397 | |
c38261e7 BS |
9398 | #: builtin/log.c |
9399 | msgid "start numbering patches at <n> instead of 1" | |
9400 | msgstr "mulai menomorkan tambalan pada <n> daripada 1" | |
8c4abfb8 | 9401 | |
c38261e7 BS |
9402 | #: builtin/log.c |
9403 | msgid "reroll-count" | |
9404 | msgstr "reroll-count" | |
8c4abfb8 | 9405 | |
c38261e7 BS |
9406 | #: builtin/log.c |
9407 | msgid "mark the series as Nth re-roll" | |
9408 | msgstr "tandai seri sebagai gulung ulang ke-N" | |
8c4abfb8 | 9409 | |
c38261e7 BS |
9410 | #: builtin/log.c |
9411 | msgid "max length of output filename" | |
9412 | msgstr "panjang nama berkas keluaran maksimum" | |
8c4abfb8 | 9413 | |
c38261e7 BS |
9414 | #: builtin/log.c |
9415 | msgid "use [RFC PATCH] instead of [PATCH]" | |
9416 | msgstr "gunakan [RFC PATCH] daripada [PATCH]" | |
8c4abfb8 | 9417 | |
c38261e7 BS |
9418 | #: builtin/log.c |
9419 | msgid "cover-from-description-mode" | |
9420 | msgstr "cover-from-description-mode" | |
8c4abfb8 | 9421 | |
c38261e7 BS |
9422 | #: builtin/log.c |
9423 | msgid "generate parts of a cover letter based on a branch's description" | |
9424 | msgstr "buat bagian dari sampul surat berdasarkan deskripsi cabang" | |
8c4abfb8 | 9425 | |
c38261e7 BS |
9426 | #: builtin/log.c |
9427 | msgid "use [<prefix>] instead of [PATCH]" | |
9428 | msgstr "gunakan [<prefix>] daripada [PATCH]" | |
8c4abfb8 | 9429 | |
c38261e7 BS |
9430 | #: builtin/log.c |
9431 | msgid "store resulting files in <dir>" | |
9432 | msgstr "simpan hasil berkas di <direktori>" | |
8c4abfb8 | 9433 | |
c38261e7 BS |
9434 | #: builtin/log.c |
9435 | msgid "don't strip/add [PATCH]" | |
9436 | msgstr "jangan copot/tambah [PATCH]" | |
8c4abfb8 | 9437 | |
c38261e7 BS |
9438 | #: builtin/log.c |
9439 | msgid "don't output binary diffs" | |
9440 | msgstr "jangan keluarkan diff biner" | |
8c4abfb8 | 9441 | |
c38261e7 BS |
9442 | #: builtin/log.c |
9443 | msgid "output all-zero hash in From header" | |
9444 | msgstr "keluarkan hash semua-nol di kepala From" | |
8c4abfb8 | 9445 | |
c38261e7 BS |
9446 | #: builtin/log.c |
9447 | msgid "don't include a patch matching a commit upstream" | |
9448 | msgstr "jangan termasuk tambalan yang cocok dengan komit hulu" | |
8c4abfb8 | 9449 | |
c38261e7 BS |
9450 | #: builtin/log.c |
9451 | msgid "show patch format instead of default (patch + stat)" | |
9452 | msgstr "perlihatkan format tambalan daripada asali (tambalan + stat)" | |
8c4abfb8 | 9453 | |
c38261e7 BS |
9454 | #: builtin/log.c |
9455 | msgid "Messaging" | |
9456 | msgstr "Perpesanan" | |
8c4abfb8 | 9457 | |
c38261e7 BS |
9458 | #: builtin/log.c |
9459 | msgid "header" | |
9460 | msgstr "kepala" | |
8c4abfb8 | 9461 | |
c38261e7 BS |
9462 | #: builtin/log.c |
9463 | msgid "add email header" | |
9464 | msgstr "tambahkan kepala email" | |
8c4abfb8 | 9465 | |
c38261e7 BS |
9466 | #: builtin/log.c |
9467 | msgid "email" | |
9468 | msgstr "email" | |
8c4abfb8 | 9469 | |
c38261e7 BS |
9470 | #: builtin/log.c |
9471 | msgid "add To: header" | |
9472 | msgstr "tambahkan kepala To:" | |
8c4abfb8 | 9473 | |
c38261e7 BS |
9474 | #: builtin/log.c |
9475 | msgid "add Cc: header" | |
9476 | msgstr "tambahkan kepala Cc:" | |
8c4abfb8 | 9477 | |
c38261e7 BS |
9478 | #: builtin/log.c |
9479 | msgid "ident" | |
9480 | msgstr "ident" | |
8c4abfb8 | 9481 | |
c38261e7 BS |
9482 | #: builtin/log.c |
9483 | msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)" | |
8c4abfb8 | 9484 | msgstr "" |
c38261e7 | 9485 | "setel alamat From ke <identitas> (atau identitas pengkomit jika tidak ada)" |
8c4abfb8 | 9486 | |
c38261e7 BS |
9487 | #: builtin/log.c |
9488 | msgid "message-id" | |
9489 | msgstr "message-id" | |
8c4abfb8 | 9490 | |
c38261e7 BS |
9491 | #: builtin/log.c |
9492 | msgid "make first mail a reply to <message-id>" | |
9493 | msgstr "buat surat pertama balasan ke <id pesan>" | |
8c4abfb8 | 9494 | |
c38261e7 BS |
9495 | #: builtin/log.c |
9496 | msgid "boundary" | |
9497 | msgstr "perbatasan" | |
8c4abfb8 | 9498 | |
c38261e7 BS |
9499 | #: builtin/log.c |
9500 | msgid "attach the patch" | |
9501 | msgstr "lampirkan tambalan" | |
8c4abfb8 | 9502 | |
c38261e7 BS |
9503 | #: builtin/log.c |
9504 | msgid "inline the patch" | |
9505 | msgstr "bariskan tambalan" | |
8c4abfb8 | 9506 | |
c38261e7 BS |
9507 | #: builtin/log.c |
9508 | msgid "enable message threading, styles: shallow, deep" | |
9509 | msgstr "aktifkan utasan pesan, gaya: shallow, deep" | |
8c4abfb8 | 9510 | |
c38261e7 BS |
9511 | #: builtin/log.c |
9512 | msgid "signature" | |
9513 | msgstr "tanda tangan" | |
8c4abfb8 | 9514 | |
c38261e7 BS |
9515 | #: builtin/log.c |
9516 | msgid "add a signature" | |
9517 | msgstr "tambah tanda tangan" | |
8c4abfb8 | 9518 | |
c38261e7 BS |
9519 | #: builtin/log.c |
9520 | msgid "base-commit" | |
9521 | msgstr "dasar komit" | |
8c4abfb8 | 9522 | |
c38261e7 BS |
9523 | #: builtin/log.c |
9524 | msgid "add prerequisite tree info to the patch series" | |
9525 | msgstr "tambahkan info pohon prasyarat ke seri tambalan" | |
4b1fd488 | 9526 | |
c38261e7 BS |
9527 | #: builtin/log.c |
9528 | msgid "add a signature from a file" | |
9529 | msgstr "tambahkan tandatangan dari berkas" | |
8c4abfb8 | 9530 | |
c38261e7 BS |
9531 | #: builtin/log.c |
9532 | msgid "don't print the patch filenames" | |
9533 | msgstr "jangan cetak nama berkas tambalan" | |
8c4abfb8 | 9534 | |
c38261e7 BS |
9535 | #: builtin/log.c |
9536 | msgid "show progress while generating patches" | |
9537 | msgstr "perlihatkan perkembangan ketika membuat tambalan" | |
8c4abfb8 | 9538 | |
c38261e7 BS |
9539 | #: builtin/log.c |
9540 | msgid "show changes against <rev> in cover letter or single patch" | |
9541 | msgstr "" | |
9542 | "perlihatkan perubahan terhadap <revisi> di sampul surat atau satu tambalan" | |
8c4abfb8 | 9543 | |
c38261e7 BS |
9544 | #: builtin/log.c |
9545 | msgid "show changes against <refspec> in cover letter or single patch" | |
9546 | msgstr "" | |
9547 | "perlihatkan perubahan terhadap <spek referensi> di sampul surat atau satu " | |
9548 | "tambalan" | |
8c4abfb8 | 9549 | |
c38261e7 BS |
9550 | #: builtin/log.c builtin/range-diff.c |
9551 | msgid "percentage by which creation is weighted" | |
9552 | msgstr "persentase dimana pembuatan tertimbang" | |
8c4abfb8 | 9553 | |
03f47f2a BS |
9554 | #: builtin/log.c |
9555 | msgid "show in-body From: even if identical to the e-mail header" | |
d4df8609 | 9556 | msgstr "perlihatkan From: dalam tubuh bahkan jika sama dengan kepala surel" |
03f47f2a | 9557 | |
c38261e7 | 9558 | #: builtin/log.c |
8c4abfb8 | 9559 | #, c-format |
c38261e7 BS |
9560 | msgid "invalid ident line: %s" |
9561 | msgstr "baris identitas tidak valid: %s" | |
8c4abfb8 | 9562 | |
c38261e7 BS |
9563 | #: builtin/log.c |
9564 | msgid "--name-only does not make sense" | |
9565 | msgstr "--name-only tidak masuk akal" | |
8c4abfb8 | 9566 | |
c38261e7 BS |
9567 | #: builtin/log.c |
9568 | msgid "--name-status does not make sense" | |
9569 | msgstr "--name-status tidak masuk akal" | |
8c4abfb8 | 9570 | |
c38261e7 BS |
9571 | #: builtin/log.c |
9572 | msgid "--check does not make sense" | |
9573 | msgstr "--check tidak masuk akal" | |
8c4abfb8 | 9574 | |
c38261e7 BS |
9575 | #: builtin/log.c |
9576 | msgid "--remerge-diff does not make sense" | |
9577 | msgstr "--remerge-diff tidak masuk akal" | |
8c4abfb8 | 9578 | |
c38261e7 BS |
9579 | #: builtin/log.c builtin/submodule--helper.c rerere.c submodule.c |
9580 | #, c-format | |
9581 | msgid "could not create directory '%s'" | |
9582 | msgstr "tidak dapat membuat direktori '%s'" | |
8c4abfb8 | 9583 | |
c38261e7 BS |
9584 | #: builtin/log.c |
9585 | msgid "--interdiff requires --cover-letter or single patch" | |
9586 | msgstr "--interdiff butuh --cover-letter atau satu tambalan" | |
8c4abfb8 | 9587 | |
c38261e7 BS |
9588 | #: builtin/log.c |
9589 | msgid "Interdiff:" | |
9590 | msgstr "Interdiff:" | |
8c4abfb8 | 9591 | |
c38261e7 | 9592 | #: builtin/log.c |
8c4abfb8 | 9593 | #, c-format |
c38261e7 BS |
9594 | msgid "Interdiff against v%d:" |
9595 | msgstr "Interdiff terhadap v%d:" | |
8c4abfb8 | 9596 | |
c38261e7 BS |
9597 | #: builtin/log.c |
9598 | msgid "--range-diff requires --cover-letter or single patch" | |
9599 | msgstr "--range-diff butuh --cover-letter atau satu tambalan" | |
8c4abfb8 | 9600 | |
c38261e7 BS |
9601 | #: builtin/log.c |
9602 | msgid "Range-diff:" | |
9603 | msgstr "Range-diff:" | |
8c4abfb8 | 9604 | |
c38261e7 | 9605 | #: builtin/log.c |
8c4abfb8 | 9606 | #, c-format |
c38261e7 BS |
9607 | msgid "Range-diff against v%d:" |
9608 | msgstr "Range-diff terhadap v%d:" | |
8c4abfb8 | 9609 | |
c38261e7 BS |
9610 | #: builtin/log.c |
9611 | #, c-format | |
9612 | msgid "unable to read signature file '%s'" | |
9613 | msgstr "tidak dapat membaca berkas tanda tangan '%s'" | |
8c4abfb8 | 9614 | |
c38261e7 BS |
9615 | #: builtin/log.c |
9616 | msgid "Generating patches" | |
9617 | msgstr "Membuat tambalan" | |
8c4abfb8 | 9618 | |
c38261e7 BS |
9619 | #: builtin/log.c |
9620 | msgid "failed to create output files" | |
9621 | msgstr "tidak dapat membuat berkas keluaran" | |
8c4abfb8 | 9622 | |
c38261e7 BS |
9623 | #: builtin/log.c |
9624 | msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]" | |
9625 | msgstr "git cherry [-v] [<hulu> [<kepala> [<batas>]]]" | |
8c4abfb8 | 9626 | |
c38261e7 | 9627 | #: builtin/log.c |
8c4abfb8 | 9628 | #, c-format |
c38261e7 BS |
9629 | msgid "" |
9630 | "Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n" | |
9631 | msgstr "" | |
9632 | "Tidak dapat menemukan cabang remote terlacak, mohon sebutkan <hulu>\n" | |
9633 | "secara manual.\n" | |
8c4abfb8 | 9634 | |
03f47f2a BS |
9635 | #: builtin/ls-files.c |
9636 | #, c-format | |
9637 | msgid "bad ls-files format: element '%s' does not start with '('" | |
9638 | msgstr "format ls-files jelek: elemen '%s' tidak dimulai dengan '('" | |
9639 | ||
9640 | #: builtin/ls-files.c | |
9641 | #, c-format | |
9642 | msgid "bad ls-files format: element '%s' does not end in ')'" | |
9643 | msgstr "format ls-files jelek: elemen '%s' tidak diakhiri dengan ')'" | |
9644 | ||
9645 | #: builtin/ls-files.c | |
9646 | #, c-format | |
9647 | msgid "bad ls-files format: %%%.*s" | |
9648 | msgstr "format ls-files jelek: %%%.*s" | |
9649 | ||
c38261e7 BS |
9650 | #: builtin/ls-files.c |
9651 | msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]" | |
9652 | msgstr "git ls-files [<opsi>] [<berkas>...]" | |
8c4abfb8 | 9653 | |
03f47f2a | 9654 | #: builtin/ls-files.c builtin/merge-tree.c |
c38261e7 BS |
9655 | msgid "separate paths with the NUL character" |
9656 | msgstr "pisahkan jalur dengan karakter NUL" | |
8c4abfb8 | 9657 | |
c38261e7 BS |
9658 | #: builtin/ls-files.c |
9659 | msgid "identify the file status with tags" | |
9660 | msgstr "identifikasi status berkas dengan tag" | |
8c4abfb8 | 9661 | |
c38261e7 BS |
9662 | #: builtin/ls-files.c |
9663 | msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files" | |
9664 | msgstr "gunakan huruf kecil untuk berkas 'asumsikan tak berubah'" | |
8c4abfb8 | 9665 | |
c38261e7 BS |
9666 | #: builtin/ls-files.c |
9667 | msgid "use lowercase letters for 'fsmonitor clean' files" | |
9668 | msgstr "gunakan huruf kecil untuk berkas 'fsmonitor bersih'" | |
8c4abfb8 | 9669 | |
c38261e7 BS |
9670 | #: builtin/ls-files.c |
9671 | msgid "show cached files in the output (default)" | |
9672 | msgstr "perlihatkan berkas tertembolok di dalam keluaran (asali)" | |
8c4abfb8 | 9673 | |
c38261e7 BS |
9674 | #: builtin/ls-files.c |
9675 | msgid "show deleted files in the output" | |
9676 | msgstr "perlihatkan berkas yang dihapus di dalam keluaran" | |
8c4abfb8 | 9677 | |
c38261e7 BS |
9678 | #: builtin/ls-files.c |
9679 | msgid "show modified files in the output" | |
9680 | msgstr "perlihatkan berkas yang berubah di dalam keluaran" | |
8c4abfb8 | 9681 | |
c38261e7 BS |
9682 | #: builtin/ls-files.c |
9683 | msgid "show other files in the output" | |
9684 | msgstr "perlihatkan berkas lainnya di dalam keluaran" | |
8c4abfb8 | 9685 | |
c38261e7 BS |
9686 | #: builtin/ls-files.c |
9687 | msgid "show ignored files in the output" | |
9688 | msgstr "perlihatkan berkas terabaikan di dalam keluaran" | |
8c4abfb8 | 9689 | |
c38261e7 BS |
9690 | #: builtin/ls-files.c |
9691 | msgid "show staged contents' object name in the output" | |
9692 | msgstr "perlihatkan nama objek dari konten tergelar di dalam keluaran" | |
8c4abfb8 | 9693 | |
c38261e7 BS |
9694 | #: builtin/ls-files.c |
9695 | msgid "show files on the filesystem that need to be removed" | |
9696 | msgstr "perlihatkan berkas pada sistem berkas yang perlu dihapus" | |
8c4abfb8 | 9697 | |
c38261e7 BS |
9698 | #: builtin/ls-files.c |
9699 | msgid "show 'other' directories' names only" | |
9700 | msgstr "hanya perlihatkan nama direktori 'lainnya'" | |
8c4abfb8 | 9701 | |
c38261e7 BS |
9702 | #: builtin/ls-files.c |
9703 | msgid "show line endings of files" | |
9704 | msgstr "perlihatkan akhiran baris berkas" | |
8c4abfb8 | 9705 | |
c38261e7 BS |
9706 | #: builtin/ls-files.c |
9707 | msgid "don't show empty directories" | |
9708 | msgstr "jangan perlihatkan direktori kosong" | |
8c4abfb8 | 9709 | |
c38261e7 BS |
9710 | #: builtin/ls-files.c |
9711 | msgid "show unmerged files in the output" | |
9712 | msgstr "perlihatkan berkas tak tergabung di dalam keluaran" | |
310dc409 | 9713 | |
c38261e7 BS |
9714 | #: builtin/ls-files.c |
9715 | msgid "show resolve-undo information" | |
9716 | msgstr "perlihatkan informasi resolve-undo" | |
8c4abfb8 | 9717 | |
c38261e7 BS |
9718 | #: builtin/ls-files.c |
9719 | msgid "skip files matching pattern" | |
9720 | msgstr "lewati berkas yang cocok dengan pola" | |
8c4abfb8 | 9721 | |
c38261e7 BS |
9722 | #: builtin/ls-files.c |
9723 | msgid "read exclude patterns from <file>" | |
9724 | msgstr "baca pola pengecualian dari <berkas>" | |
8c4abfb8 | 9725 | |
c38261e7 BS |
9726 | #: builtin/ls-files.c |
9727 | msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>" | |
9728 | msgstr "baca pola pengecualian tambahan per direktor dalam <berkas>" | |
8c4abfb8 | 9729 | |
c38261e7 BS |
9730 | #: builtin/ls-files.c |
9731 | msgid "add the standard git exclusions" | |
9732 | msgstr "tambahkan pengecualian git standar" | |
8c4abfb8 | 9733 | |
c38261e7 BS |
9734 | #: builtin/ls-files.c |
9735 | msgid "make the output relative to the project top directory" | |
9736 | msgstr "buat keluaran relatif terhadap direktori puncak proyek" | |
9737 | ||
9738 | #: builtin/ls-files.c | |
9739 | msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error" | |
8c4abfb8 | 9740 | msgstr "" |
c38261e7 | 9741 | "jika <berkas> apapun tidak berada di indeks, perlakukan sebagai kesalahan" |
8c4abfb8 | 9742 | |
c38261e7 BS |
9743 | #: builtin/ls-files.c |
9744 | msgid "tree-ish" | |
9745 | msgstr "mirip-pohon" | |
8c4abfb8 | 9746 | |
c38261e7 BS |
9747 | #: builtin/ls-files.c |
9748 | msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present" | |
9749 | msgstr "berpura-pura bahwa jalur yang dihapus sejak <mirip-pohon> masih ada" | |
8c4abfb8 | 9750 | |
c38261e7 BS |
9751 | #: builtin/ls-files.c |
9752 | msgid "show debugging data" | |
9753 | msgstr "perlihatkan data penirkutuan" | |
8c4abfb8 | 9754 | |
c38261e7 BS |
9755 | #: builtin/ls-files.c |
9756 | msgid "suppress duplicate entries" | |
9757 | msgstr "hapus entri duplikat" | |
8c4abfb8 | 9758 | |
c38261e7 BS |
9759 | #: builtin/ls-files.c |
9760 | msgid "show sparse directories in the presence of a sparse index" | |
9761 | msgstr "perlihatkan direktori tipis di hadapan indeks tipis" | |
8c4abfb8 | 9762 | |
03f47f2a BS |
9763 | #: builtin/ls-files.c |
9764 | msgid "" | |
9765 | "--format cannot be used with -s, -o, -k, -t, --resolve-undo, --deduplicate, " | |
9766 | "--eol" | |
9767 | msgstr "" | |
9768 | "--format tidak dapat digunakan dengan -s, -o, -k, -t, --resolve-undo, --" | |
9769 | "deduplicate, --eol" | |
9770 | ||
c38261e7 | 9771 | #: builtin/ls-remote.c |
8c4abfb8 | 9772 | msgid "" |
c38261e7 BS |
9773 | "git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n" |
9774 | " [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n" | |
9775 | " [--symref] [<repository> [<refs>...]]" | |
8c4abfb8 | 9776 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
9777 | "git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n" |
9778 | " [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n" | |
9779 | " [--symref] [<repositori> [<referensi>...]]" | |
8c4abfb8 | 9780 | |
c38261e7 BS |
9781 | #: builtin/ls-remote.c |
9782 | msgid "do not print remote URL" | |
9783 | msgstr "jangan cetak URL remote" | |
8c4abfb8 | 9784 | |
c38261e7 BS |
9785 | #: builtin/ls-remote.c builtin/rebase.c |
9786 | msgid "exec" | |
9787 | msgstr "exec" | |
8c4abfb8 | 9788 | |
c38261e7 BS |
9789 | #: builtin/ls-remote.c |
9790 | msgid "path of git-upload-pack on the remote host" | |
9791 | msgstr "jalur git-upload-pack pada host remote" | |
8c4abfb8 | 9792 | |
c38261e7 BS |
9793 | #: builtin/ls-remote.c |
9794 | msgid "limit to tags" | |
9795 | msgstr "batasi ke tag" | |
8c4abfb8 | 9796 | |
c38261e7 BS |
9797 | #: builtin/ls-remote.c |
9798 | msgid "limit to heads" | |
9799 | msgstr "batasi ke kepala" | |
8c4abfb8 | 9800 | |
c38261e7 BS |
9801 | #: builtin/ls-remote.c |
9802 | msgid "do not show peeled tags" | |
9803 | msgstr "jangan perlihatkan tag terkupas" | |
9804 | ||
9805 | #: builtin/ls-remote.c | |
9806 | msgid "take url.<base>.insteadOf into account" | |
9807 | msgstr "perhitungkan url.<dasar>.insteadOf" | |
9808 | ||
9809 | #: builtin/ls-remote.c | |
9810 | msgid "exit with exit code 2 if no matching refs are found" | |
8c4abfb8 | 9811 | msgstr "" |
c38261e7 | 9812 | "keluar dengan kode keluar 2 jika tidak ada referensi yang cocok ditemukan" |
8c4abfb8 | 9813 | |
c38261e7 BS |
9814 | #: builtin/ls-remote.c |
9815 | msgid "show underlying ref in addition to the object pointed by it" | |
9816 | msgstr "perlihatkan referensi pokok selain objek yang ditunjuk olehnya" | |
9817 | ||
9818 | #: builtin/ls-tree.c | |
9819 | msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]" | |
9820 | msgstr "git ls-tree [<opsi>] <mirip-pohon> [<jalur>...]" | |
8c4abfb8 | 9821 | |
c38261e7 | 9822 | #: builtin/ls-tree.c |
8c4abfb8 | 9823 | #, c-format |
c38261e7 BS |
9824 | msgid "could not get object info about '%s'" |
9825 | msgstr "tidak dapat mendapatkan info objek tentang '%s'" | |
8c4abfb8 | 9826 | |
c38261e7 | 9827 | #: builtin/ls-tree.c |
8c4abfb8 | 9828 | #, c-format |
c38261e7 BS |
9829 | msgid "bad ls-tree format: element '%s' does not start with '('" |
9830 | msgstr "format ls-tree jelek: elemen '%s' tidak dimulai dengan '('" | |
8c4abfb8 | 9831 | |
c38261e7 | 9832 | #: builtin/ls-tree.c |
8c4abfb8 | 9833 | #, c-format |
c38261e7 BS |
9834 | msgid "bad ls-tree format: element '%s' does not end in ')'" |
9835 | msgstr "format ls-tree jelek: elemen '%s' tidak diakhiri dengan ')'" | |
8c4abfb8 | 9836 | |
c38261e7 | 9837 | #: builtin/ls-tree.c |
8c4abfb8 | 9838 | #, c-format |
c38261e7 BS |
9839 | msgid "bad ls-tree format: %%%.*s" |
9840 | msgstr "format ls-tree jelek: %%%.*s" | |
8c4abfb8 | 9841 | |
c38261e7 BS |
9842 | #: builtin/ls-tree.c |
9843 | msgid "only show trees" | |
9844 | msgstr "hanya perlihatkan pohon" | |
8c4abfb8 | 9845 | |
c38261e7 BS |
9846 | #: builtin/ls-tree.c |
9847 | msgid "recurse into subtrees" | |
9848 | msgstr "rekursi ke dalam subpohon" | |
8c4abfb8 | 9849 | |
c38261e7 BS |
9850 | #: builtin/ls-tree.c |
9851 | msgid "show trees when recursing" | |
9852 | msgstr "perlihatkan pohon ketika rekursi" | |
8c4abfb8 | 9853 | |
c38261e7 BS |
9854 | #: builtin/ls-tree.c |
9855 | msgid "terminate entries with NUL byte" | |
9856 | msgstr "akhiri entri dengan bita NUL" | |
8c4abfb8 | 9857 | |
c38261e7 BS |
9858 | #: builtin/ls-tree.c |
9859 | msgid "include object size" | |
9860 | msgstr "masukkan ukuran objek" | |
8c4abfb8 | 9861 | |
c38261e7 BS |
9862 | #: builtin/ls-tree.c |
9863 | msgid "list only filenames" | |
9864 | msgstr "hanya daftar nama berkas" | |
8c4abfb8 | 9865 | |
c38261e7 BS |
9866 | #: builtin/ls-tree.c |
9867 | msgid "list only objects" | |
9868 | msgstr "hanya daftar objek" | |
8c4abfb8 | 9869 | |
c38261e7 BS |
9870 | #: builtin/ls-tree.c |
9871 | msgid "use full path names" | |
9872 | msgstr "gunakan nama berkas lengkap" | |
8c4abfb8 | 9873 | |
c38261e7 BS |
9874 | #: builtin/ls-tree.c |
9875 | msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)" | |
1df318be | 9876 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
9877 | "daftar pohon keseluruhan; bukan hanya direktori saat ini (menyiratkan --full-" |
9878 | "name)" | |
1df318be | 9879 | |
c38261e7 BS |
9880 | #: builtin/ls-tree.c |
9881 | msgid "--format can't be combined with other format-altering options" | |
9882 | msgstr "--format tidak dapat digabungkan opsi pengubah format lainnya" | |
1df318be | 9883 | |
c38261e7 BS |
9884 | #. TRANSLATORS: keep <> in "<" mail ">" info. |
9885 | #: builtin/mailinfo.c | |
9886 | msgid "git mailinfo [<options>] <msg> <patch> < mail >info" | |
d4df8609 | 9887 | msgstr "git mailinfo [<opsi>] <pesan> <tambalan> < surat >info" |
1df318be | 9888 | |
c38261e7 BS |
9889 | #: builtin/mailinfo.c |
9890 | msgid "keep subject" | |
d4df8609 | 9891 | msgstr "pertahankan subjek" |
1df318be | 9892 | |
c38261e7 BS |
9893 | #: builtin/mailinfo.c |
9894 | msgid "keep non patch brackets in subject" | |
d4df8609 | 9895 | msgstr "pertahankan tanda kurung non tambalan dalam subjek" |
22ac4887 | 9896 | |
c38261e7 BS |
9897 | #: builtin/mailinfo.c |
9898 | msgid "copy Message-ID to the end of commit message" | |
d4df8609 | 9899 | msgstr "salin Message-ID pada akhir pesan komit" |
8c4abfb8 | 9900 | |
c38261e7 BS |
9901 | #: builtin/mailinfo.c |
9902 | msgid "re-code metadata to i18n.commitEncoding" | |
d4df8609 | 9903 | msgstr "kodekan ulang metadata ke i18n.commitEncoding" |
8c4abfb8 | 9904 | |
c38261e7 BS |
9905 | #: builtin/mailinfo.c |
9906 | msgid "disable charset re-coding of metadata" | |
d4df8609 | 9907 | msgstr "nonaktifkan pengkodean ulang set karakter metadata" |
8c4abfb8 | 9908 | |
c38261e7 BS |
9909 | #: builtin/mailinfo.c |
9910 | msgid "encoding" | |
d4df8609 | 9911 | msgstr "pengkodean" |
8c4abfb8 | 9912 | |
c38261e7 BS |
9913 | #: builtin/mailinfo.c |
9914 | msgid "re-code metadata to this encoding" | |
d4df8609 | 9915 | msgstr "kodekan ulang metadata ke pengkodean ini" |
8c4abfb8 | 9916 | |
c38261e7 BS |
9917 | #: builtin/mailinfo.c |
9918 | msgid "use scissors" | |
d4df8609 | 9919 | msgstr "gunakan gunting" |
8c4abfb8 | 9920 | |
c38261e7 BS |
9921 | #: builtin/mailinfo.c |
9922 | msgid "<action>" | |
d4df8609 | 9923 | msgstr "<tindakan>" |
8c4abfb8 | 9924 | |
c38261e7 BS |
9925 | #: builtin/mailinfo.c |
9926 | msgid "action when quoted CR is found" | |
d4df8609 | 9927 | msgstr "bertindak ketika CR terkutip ditemukan" |
8c4abfb8 | 9928 | |
c38261e7 BS |
9929 | #: builtin/mailinfo.c |
9930 | msgid "use headers in message's body" | |
d4df8609 | 9931 | msgstr "gunakan kepala di dalam badan pesan" |
8c4abfb8 | 9932 | |
c38261e7 BS |
9933 | #: builtin/mailsplit.c |
9934 | msgid "reading patches from stdin/tty..." | |
d4df8609 | 9935 | msgstr "membaca tambalan dari masukan standar/tty..." |
8c4abfb8 | 9936 | |
c38261e7 | 9937 | #: builtin/mailsplit.c |
8c4abfb8 | 9938 | #, c-format |
c38261e7 | 9939 | msgid "empty mbox: '%s'" |
d4df8609 | 9940 | msgstr "mbox kosong: '%s'" |
8c4abfb8 | 9941 | |
c38261e7 BS |
9942 | #: builtin/merge-base.c |
9943 | msgid "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..." | |
9944 | msgstr "git merge-base [-a | --all] <komit> <komit>..." | |
8c4abfb8 | 9945 | |
c38261e7 BS |
9946 | #: builtin/merge-base.c |
9947 | msgid "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..." | |
9948 | msgstr "git merge-base [-a | --all] --octopus <komit>..." | |
8c4abfb8 | 9949 | |
c38261e7 BS |
9950 | #: builtin/merge-base.c |
9951 | msgid "git merge-base --independent <commit>..." | |
9952 | msgstr "git merge-base --independent <komit>..." | |
8c4abfb8 | 9953 | |
c38261e7 BS |
9954 | #: builtin/merge-base.c |
9955 | msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>" | |
9956 | msgstr "git merge-base --is-ancestor <komit> <komit>" | |
8c4abfb8 | 9957 | |
c38261e7 BS |
9958 | #: builtin/merge-base.c |
9959 | msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]" | |
9960 | msgstr "git merge-base --fork-point <referensi> [<komit>]" | |
4b1fd488 | 9961 | |
c38261e7 BS |
9962 | #: builtin/merge-base.c |
9963 | msgid "output all common ancestors" | |
9964 | msgstr "keluarkan semua leluhur umum" | |
8c4abfb8 | 9965 | |
c38261e7 BS |
9966 | #: builtin/merge-base.c |
9967 | msgid "find ancestors for a single n-way merge" | |
9968 | msgstr "temukan leluhur untuk sebuah penggabungan n-arah" | |
8c4abfb8 | 9969 | |
c38261e7 BS |
9970 | #: builtin/merge-base.c |
9971 | msgid "list revs not reachable from others" | |
9972 | msgstr "daftarkan revisi yang tak terjangkau dari yang lainnya" | |
8c4abfb8 | 9973 | |
c38261e7 BS |
9974 | #: builtin/merge-base.c |
9975 | msgid "is the first one ancestor of the other?" | |
9976 | msgstr "apakah yang pertama leluhur yang lain?" | |
8c4abfb8 | 9977 | |
c38261e7 BS |
9978 | #: builtin/merge-base.c |
9979 | msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>" | |
9980 | msgstr "temukan dimana <komit> digarpu dari log referensi <referensi>" | |
8c4abfb8 | 9981 | |
c38261e7 BS |
9982 | #: builtin/merge-file.c |
9983 | msgid "" | |
9984 | "git merge-file [<options>] [-L <name1> [-L <orig> [-L <name2>]]] <file1> " | |
9985 | "<orig-file> <file2>" | |
9986 | msgstr "" | |
03f47f2a BS |
9987 | "git merge-file [<opsi>] [-L <nama 1> [-L <asli> [-L <nama 2>]]] <berkas 1> " |
9988 | "<berkas asli> <berkas 2>" | |
8c4abfb8 | 9989 | |
c38261e7 BS |
9990 | #: builtin/merge-file.c |
9991 | msgid "send results to standard output" | |
03f47f2a | 9992 | msgstr "kirim hasil ke keluaran standar" |
8c4abfb8 | 9993 | |
c38261e7 BS |
9994 | #: builtin/merge-file.c |
9995 | msgid "use a diff3 based merge" | |
03f47f2a | 9996 | msgstr "gunakan penggabungan berdasarkan diff3" |
8c4abfb8 | 9997 | |
c38261e7 BS |
9998 | #: builtin/merge-file.c |
9999 | msgid "use a zealous diff3 based merge" | |
03f47f2a | 10000 | msgstr "gunakan penggabungan berdasarkan diff3 yang bersemangat" |
8c4abfb8 | 10001 | |
c38261e7 BS |
10002 | #: builtin/merge-file.c |
10003 | msgid "for conflicts, use our version" | |
03f47f2a | 10004 | msgstr "untuk konflik, gunakan versi kami" |
8c4abfb8 | 10005 | |
c38261e7 BS |
10006 | #: builtin/merge-file.c |
10007 | msgid "for conflicts, use their version" | |
03f47f2a | 10008 | msgstr "untuk konflik, gunakan versi mereka" |
8c4abfb8 | 10009 | |
c38261e7 BS |
10010 | #: builtin/merge-file.c |
10011 | msgid "for conflicts, use a union version" | |
03f47f2a | 10012 | msgstr "untuk konflik, gunakan versi bersatu" |
8c4abfb8 | 10013 | |
c38261e7 BS |
10014 | #: builtin/merge-file.c |
10015 | msgid "for conflicts, use this marker size" | |
03f47f2a | 10016 | msgstr "untuk konflik, gunakan ukuran penanda ini" |
c0a82128 | 10017 | |
c38261e7 BS |
10018 | #: builtin/merge-file.c |
10019 | msgid "do not warn about conflicts" | |
03f47f2a | 10020 | msgstr "jangan peringatkan tentang konflik" |
8c4abfb8 | 10021 | |
c38261e7 BS |
10022 | #: builtin/merge-file.c |
10023 | msgid "set labels for file1/orig-file/file2" | |
03f47f2a | 10024 | msgstr "setel label untuk file1/orig-file/file2" |
8c4abfb8 | 10025 | |
c38261e7 | 10026 | #: builtin/merge-recursive.c |
8c4abfb8 | 10027 | #, c-format |
c38261e7 | 10028 | msgid "unknown option %s" |
03f47f2a | 10029 | msgstr "opsi tidak dikenal %s" |
8c4abfb8 | 10030 | |
c38261e7 | 10031 | #: builtin/merge-recursive.c |
8c4abfb8 | 10032 | #, c-format |
c38261e7 | 10033 | msgid "could not parse object '%s'" |
03f47f2a | 10034 | msgstr "tidak dapat menguraikan objek '%s'" |
8c4abfb8 | 10035 | |
c38261e7 | 10036 | #: builtin/merge-recursive.c |
8c4abfb8 | 10037 | #, c-format |
c38261e7 BS |
10038 | msgid "cannot handle more than %d base. Ignoring %s." |
10039 | msgid_plural "cannot handle more than %d bases. Ignoring %s." | |
03f47f2a BS |
10040 | msgstr[0] "tidak dapat menangani lebih dari %d dasar. Mengabaikan %s." |
10041 | msgstr[1] "tidak dapat menangani lebih dari %d dasar. Mengabaikan %s." | |
8c4abfb8 | 10042 | |
c38261e7 BS |
10043 | #: builtin/merge-recursive.c |
10044 | msgid "not handling anything other than two heads merge." | |
03f47f2a | 10045 | msgstr "tidak menangani apapun selain penggabungan dua kepala" |
8c4abfb8 | 10046 | |
c38261e7 | 10047 | #: builtin/merge-recursive.c |
8c4abfb8 | 10048 | #, c-format |
c38261e7 | 10049 | msgid "could not resolve ref '%s'" |
03f47f2a | 10050 | msgstr "tidak dapat menguraikan referensi '%s'" |
8c4abfb8 | 10051 | |
c38261e7 BS |
10052 | #: builtin/merge-recursive.c |
10053 | #, c-format | |
10054 | msgid "Merging %s with %s\n" | |
03f47f2a BS |
10055 | msgstr "Menggabungkan %s dengan %s\n" |
10056 | ||
10057 | #: builtin/merge-tree.c builtin/merge.c | |
10058 | msgid "not something we can merge" | |
10059 | msgstr "bukan sesuatu yang kami bisa gabungkan" | |
10060 | ||
10061 | #: builtin/merge-tree.c builtin/merge.c | |
10062 | msgid "refusing to merge unrelated histories" | |
10063 | msgstr "menolak menggabungkan riwayat tak terkait" | |
10064 | ||
10065 | #: builtin/merge-tree.c | |
10066 | msgid "failure to merge" | |
10067 | msgstr "kegagalan penggabungan" | |
10068 | ||
10069 | #: builtin/merge-tree.c | |
10070 | msgid "git merge-tree [--write-tree] [<options>] <branch1> <branch2>" | |
10071 | msgstr "git merge-tree [--write-tree] [<opsi>] <cabang 1> <cabang 2>" | |
10072 | ||
10073 | #: builtin/merge-tree.c | |
10074 | msgid "git merge-tree [--trivial-merge] <base-tree> <branch1> <branch2>" | |
10075 | msgstr "git merge-tree [--trivial-merge] <pohon dasar> <cabang 1> <cabang 2>" | |
10076 | ||
10077 | #: builtin/merge-tree.c | |
10078 | msgid "do a real merge instead of a trivial merge" | |
10079 | msgstr "lakukan penggabungan sebenarnya daripada penggabungan sepele" | |
10080 | ||
10081 | #: builtin/merge-tree.c | |
10082 | msgid "do a trivial merge only" | |
10083 | msgstr "hanya lakukan penggabungan sepele" | |
10084 | ||
10085 | #: builtin/merge-tree.c | |
10086 | msgid "also show informational/conflict messages" | |
10087 | msgstr "perlihatkan juga pesan informasi/konflik" | |
10088 | ||
10089 | #: builtin/merge-tree.c | |
10090 | msgid "list filenames without modes/oids/stages" | |
10091 | msgstr "daftar nama berkas tanpa mode/oid/tahap" | |
10092 | ||
10093 | #: builtin/merge-tree.c builtin/merge.c builtin/pull.c | |
10094 | msgid "allow merging unrelated histories" | |
10095 | msgstr "perbolehkan penggabungan riwayat yang tak terkait" | |
10096 | ||
10097 | #: builtin/merge-tree.c | |
10098 | msgid "--trivial-merge is incompatible with all other options" | |
10099 | msgstr "--trivial-merge tidak kompatibel dengan semua opsi lainnya" | |
8c4abfb8 | 10100 | |
c38261e7 BS |
10101 | #: builtin/merge.c |
10102 | msgid "git merge [<options>] [<commit>...]" | |
10103 | msgstr "git merge [<opsi>] [<komit>...]" | |
8c4abfb8 | 10104 | |
c38261e7 BS |
10105 | #: builtin/merge.c |
10106 | msgid "switch `m' requires a value" | |
10107 | msgstr "tombol `m' butuh sebuah nilai" | |
8c4abfb8 | 10108 | |
c38261e7 | 10109 | #: builtin/merge.c |
8c4abfb8 | 10110 | #, c-format |
c38261e7 BS |
10111 | msgid "option `%s' requires a value" |
10112 | msgstr "opsi `%s' butuh sebuah nilai" | |
8c4abfb8 | 10113 | |
c38261e7 | 10114 | #: builtin/merge.c |
8c4abfb8 | 10115 | #, c-format |
c38261e7 BS |
10116 | msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n" |
10117 | msgstr "Tidak dapat menemukan strategi penggabungan '%s'.\n" | |
8c4abfb8 | 10118 | |
c38261e7 BS |
10119 | #: builtin/merge.c |
10120 | #, c-format | |
10121 | msgid "Available strategies are:" | |
10122 | msgstr "Strategi yang tersedia:" | |
8c4abfb8 | 10123 | |
c38261e7 | 10124 | #: builtin/merge.c |
8c4abfb8 | 10125 | #, c-format |
c38261e7 BS |
10126 | msgid "Available custom strategies are:" |
10127 | msgstr "Strategi kustom yang tersedia:" | |
8c4abfb8 | 10128 | |
c38261e7 BS |
10129 | #: builtin/merge.c builtin/pull.c |
10130 | msgid "do not show a diffstat at the end of the merge" | |
10131 | msgstr "jangan perlihatkan diffstat pada akhir penggabungan" | |
8c4abfb8 | 10132 | |
c38261e7 BS |
10133 | #: builtin/merge.c builtin/pull.c |
10134 | msgid "show a diffstat at the end of the merge" | |
10135 | msgstr "perlihatkan diffstat pada akhir penggabungan" | |
8c4abfb8 | 10136 | |
c38261e7 BS |
10137 | #: builtin/merge.c builtin/pull.c |
10138 | msgid "(synonym to --stat)" | |
10139 | msgstr "(sinonim untuk --stat)" | |
8c4abfb8 | 10140 | |
c38261e7 BS |
10141 | #: builtin/merge.c builtin/pull.c |
10142 | msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message" | |
10143 | msgstr "" | |
10144 | "tambah (paling banyak <n>) entri dari log pendek ke pesan komit penggabungan" | |
8c4abfb8 | 10145 | |
c38261e7 BS |
10146 | #: builtin/merge.c builtin/pull.c |
10147 | msgid "create a single commit instead of doing a merge" | |
10148 | msgstr "buat satu komit daripada melakukan penggabungan" | |
8c4abfb8 | 10149 | |
c38261e7 BS |
10150 | #: builtin/merge.c builtin/pull.c |
10151 | msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)" | |
10152 | msgstr "lakukan komit jika penggabungan sukses (asali)" | |
8c4abfb8 | 10153 | |
c38261e7 BS |
10154 | #: builtin/merge.c builtin/pull.c |
10155 | msgid "edit message before committing" | |
10156 | msgstr "sunting pesan sebelum komit" | |
8c4abfb8 | 10157 | |
c38261e7 BS |
10158 | #: builtin/merge.c |
10159 | msgid "allow fast-forward (default)" | |
10160 | msgstr "perbolehkan maju cepat (asali)" | |
8c4abfb8 | 10161 | |
c38261e7 BS |
10162 | #: builtin/merge.c builtin/pull.c |
10163 | msgid "abort if fast-forward is not possible" | |
10164 | msgstr "batalkan jika maju cepat tidak dimungkinkan" | |
8c4abfb8 | 10165 | |
c38261e7 BS |
10166 | #: builtin/merge.c builtin/pull.c |
10167 | msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature" | |
10168 | msgstr "periksa bahwa komit bernama punya tandatangan GPG yang valid" | |
4b1fd488 | 10169 | |
c38261e7 BS |
10170 | #: builtin/merge.c builtin/notes.c builtin/pull.c builtin/rebase.c |
10171 | #: builtin/revert.c | |
10172 | msgid "strategy" | |
10173 | msgstr "strategi" | |
8c4abfb8 | 10174 | |
c38261e7 BS |
10175 | #: builtin/merge.c builtin/pull.c |
10176 | msgid "merge strategy to use" | |
10177 | msgstr "strategi penggabungan yang digunakan" | |
8c4abfb8 | 10178 | |
c38261e7 BS |
10179 | #: builtin/merge.c builtin/pull.c |
10180 | msgid "option=value" | |
10181 | msgstr "opsi=nilai" | |
8c4abfb8 | 10182 | |
c38261e7 BS |
10183 | #: builtin/merge.c builtin/pull.c |
10184 | msgid "option for selected merge strategy" | |
10185 | msgstr "opsi untuk strategi penggabungan yang dipilih" | |
8c4abfb8 | 10186 | |
c38261e7 BS |
10187 | #: builtin/merge.c |
10188 | msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)" | |
10189 | msgstr "pesan komit penggabungan (untuk penggabungan bukan maju cepat)" | |
8c4abfb8 | 10190 | |
c38261e7 BS |
10191 | #: builtin/merge.c |
10192 | msgid "use <name> instead of the real target" | |
10193 | msgstr "gunakan <nama> daripada target sebenarnya" | |
8c4abfb8 | 10194 | |
c38261e7 BS |
10195 | #: builtin/merge.c |
10196 | msgid "abort the current in-progress merge" | |
10197 | msgstr "batalkan penggabungan yang sedang berlangsung saat ini" | |
8c4abfb8 | 10198 | |
c38261e7 BS |
10199 | #: builtin/merge.c |
10200 | msgid "--abort but leave index and working tree alone" | |
10201 | msgstr "--abort tapi biarkan indeks dan pohon kerja" | |
8c4abfb8 | 10202 | |
c38261e7 BS |
10203 | #: builtin/merge.c |
10204 | msgid "continue the current in-progress merge" | |
10205 | msgstr "lanjutkan penggabungan yang sedang berlangsung saat ini" | |
8c4abfb8 | 10206 | |
c38261e7 BS |
10207 | #: builtin/merge.c |
10208 | msgid "bypass pre-merge-commit and commit-msg hooks" | |
10209 | msgstr "lewati kail pre-merge-commit dan commit-msg" | |
8c4abfb8 | 10210 | |
c38261e7 BS |
10211 | #: builtin/merge.c |
10212 | msgid "could not run stash." | |
10213 | msgstr "tidak dapat menjalankan stase." | |
8c4abfb8 | 10214 | |
c38261e7 BS |
10215 | #: builtin/merge.c |
10216 | msgid "stash failed" | |
10217 | msgstr "stase gagal" | |
10218 | ||
10219 | #: builtin/merge.c | |
8c4abfb8 | 10220 | #, c-format |
c38261e7 BS |
10221 | msgid "not a valid object: %s" |
10222 | msgstr "bukan objek valid: %s" | |
8c4abfb8 | 10223 | |
c38261e7 BS |
10224 | #: builtin/merge.c |
10225 | msgid "read-tree failed" | |
10226 | msgstr "read-tree gagal" | |
8c4abfb8 | 10227 | |
c38261e7 BS |
10228 | #: builtin/merge.c |
10229 | msgid "Already up to date. (nothing to squash)" | |
10230 | msgstr "Sudah diperbarui. (tidak ada yang bisa dilumat)" | |
8c4abfb8 | 10231 | |
c38261e7 BS |
10232 | #: builtin/merge.c merge-ort-wrappers.c merge-recursive.c |
10233 | msgid "Already up to date." | |
10234 | msgstr "Sudah terbaru." | |
4b1fd488 | 10235 | |
c38261e7 | 10236 | #: builtin/merge.c |
4b1fd488 | 10237 | #, c-format |
c38261e7 BS |
10238 | msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n" |
10239 | msgstr "Lumat komit -- tak perbarui HEAD\n" | |
4b1fd488 | 10240 | |
c38261e7 | 10241 | #: builtin/merge.c |
8c4abfb8 | 10242 | #, c-format |
c38261e7 BS |
10243 | msgid "No merge message -- not updating HEAD\n" |
10244 | msgstr "Tidak ada pesan komit -- tak perbarui HEAD\n" | |
8c4abfb8 | 10245 | |
c38261e7 BS |
10246 | #: builtin/merge.c |
10247 | #, c-format | |
10248 | msgid "'%s' does not point to a commit" | |
10249 | msgstr "'%s' tidak menunjuk pada sebuah komit" | |
8c4abfb8 | 10250 | |
c38261e7 | 10251 | #: builtin/merge.c |
8c4abfb8 | 10252 | #, c-format |
c38261e7 BS |
10253 | msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s" |
10254 | msgstr "Untai branch.%s.mergeoptions jelek: %s" | |
8c4abfb8 | 10255 | |
c38261e7 BS |
10256 | #: builtin/merge.c builtin/stash.c merge-recursive.c |
10257 | msgid "Unable to write index." | |
10258 | msgstr "Tidak dapat menulis indeks." | |
8c4abfb8 | 10259 | |
c38261e7 BS |
10260 | #: builtin/merge.c |
10261 | msgid "Not handling anything other than two heads merge." | |
10262 | msgstr "Tak tangani apapun selain penggabungan dua kepala." | |
4b1fd488 | 10263 | |
c38261e7 BS |
10264 | #: builtin/merge.c |
10265 | #, c-format | |
10266 | msgid "unknown strategy option: -X%s" | |
10267 | msgstr "opsi strategi tidak dikenal: -X%s" | |
8c4abfb8 | 10268 | |
c38261e7 BS |
10269 | #: builtin/merge.c t/helper/test-fast-rebase.c |
10270 | #, c-format | |
10271 | msgid "unable to write %s" | |
10272 | msgstr "tidak dapat menulis %s" | |
8c4abfb8 | 10273 | |
c38261e7 | 10274 | #: builtin/merge.c |
8c4abfb8 | 10275 | #, c-format |
c38261e7 BS |
10276 | msgid "Could not read from '%s'" |
10277 | msgstr "Tidak dapat membaca dari '%s'" | |
8c4abfb8 | 10278 | |
c38261e7 BS |
10279 | #: builtin/merge.c |
10280 | #, c-format | |
10281 | msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n" | |
10282 | msgstr "" | |
10283 | "Tak mengkomit penggabungan; gunakan 'git commit' untuk menyelesaikan " | |
10284 | "penggabungan.\n" | |
8c4abfb8 | 10285 | |
c38261e7 | 10286 | #: builtin/merge.c |
8c4abfb8 | 10287 | msgid "" |
c38261e7 BS |
10288 | "Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n" |
10289 | "especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n" | |
10290 | "\n" | |
8c4abfb8 | 10291 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
10292 | "Mohon masukkan pesan komit untuk jelaskan mengapa penggabungan ini\n" |
10293 | "diperlukan, khususnya jika itu menggabungkan hulu terbarui ke cabang\n" | |
10294 | "topik.\n" | |
10295 | ||
10296 | #: builtin/merge.c | |
10297 | msgid "An empty message aborts the commit.\n" | |
10298 | msgstr "Pesan kosong membatalkan komit.\n" | |
8c4abfb8 | 10299 | |
c38261e7 | 10300 | #: builtin/merge.c |
8c4abfb8 | 10301 | #, c-format |
c38261e7 BS |
10302 | msgid "" |
10303 | "Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n" | |
10304 | "the commit.\n" | |
10305 | msgstr "" | |
10306 | "Baris yang diawali dengan '%c' akan diabaikan, dan pesan kosong batalkan\n" | |
10307 | "komit.\n" | |
8c4abfb8 | 10308 | |
c38261e7 BS |
10309 | #: builtin/merge.c |
10310 | msgid "Empty commit message." | |
10311 | msgstr "Pesan komit kosong" | |
8c4abfb8 | 10312 | |
c38261e7 BS |
10313 | #: builtin/merge.c |
10314 | #, c-format | |
10315 | msgid "Wonderful.\n" | |
10316 | msgstr "Luar biasa.\n" | |
8c4abfb8 | 10317 | |
c38261e7 BS |
10318 | #: builtin/merge.c |
10319 | #, c-format | |
10320 | msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n" | |
10321 | msgstr "Penggabungan otomatis gagal; selesaikan konflik lalu komit hasilnya.\n" | |
8c4abfb8 | 10322 | |
c38261e7 BS |
10323 | #: builtin/merge.c |
10324 | msgid "No current branch." | |
10325 | msgstr "Tidak ada cabang saat ini." | |
8c4abfb8 | 10326 | |
c38261e7 BS |
10327 | #: builtin/merge.c |
10328 | msgid "No remote for the current branch." | |
10329 | msgstr "Tidak ada remote untuk cabang saat ini." | |
8c4abfb8 | 10330 | |
c38261e7 BS |
10331 | #: builtin/merge.c |
10332 | msgid "No default upstream defined for the current branch." | |
10333 | msgstr "Tidak ada hulu asali yang ditentukan untuk cabang saat ini." | |
8c4abfb8 | 10334 | |
c38261e7 BS |
10335 | #: builtin/merge.c |
10336 | #, c-format | |
10337 | msgid "No remote-tracking branch for %s from %s" | |
10338 | msgstr "Tidak ada cabang pelacak remote untuk %s dari %s" | |
8c4abfb8 | 10339 | |
c38261e7 BS |
10340 | #: builtin/merge.c |
10341 | #, c-format | |
10342 | msgid "Bad value '%s' in environment '%s'" | |
10343 | msgstr "Nilai jelek '%s' dalam lingkungan '%s'" | |
8c4abfb8 | 10344 | |
c38261e7 BS |
10345 | #: builtin/merge.c read-cache.c strbuf.c wrapper.c |
10346 | #, c-format | |
10347 | msgid "could not close '%s'" | |
03f47f2a | 10348 | msgstr "tidak dapat menutup '%s'" |
8c4abfb8 | 10349 | |
c38261e7 BS |
10350 | #: builtin/merge.c |
10351 | #, c-format | |
10352 | msgid "not something we can merge in %s: %s" | |
10353 | msgstr "bukan sesuatu yang kami bisa gabungkan di %s: %s" | |
8c4abfb8 | 10354 | |
c38261e7 BS |
10355 | #: builtin/merge.c |
10356 | msgid "--abort expects no arguments" | |
10357 | msgstr "--abort harap tanpa argumen" | |
8c4abfb8 | 10358 | |
c38261e7 BS |
10359 | #: builtin/merge.c |
10360 | msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)." | |
10361 | msgstr "Tidak ada penggabungan yang bisa dibatalkan (MERGE_HEAD hilang)." | |
8c4abfb8 | 10362 | |
c38261e7 BS |
10363 | #: builtin/merge.c |
10364 | msgid "--quit expects no arguments" | |
10365 | msgstr "--quit harap tanpa argumen" | |
8c4abfb8 | 10366 | |
c38261e7 BS |
10367 | #: builtin/merge.c |
10368 | msgid "--continue expects no arguments" | |
10369 | msgstr "--continue harap tanpa argumen" | |
1df318be | 10370 | |
c38261e7 BS |
10371 | #: builtin/merge.c |
10372 | msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)." | |
10373 | msgstr "Tidak ada penggabungan yang sedang berlangsung (MERGE_HEAD hilang)." | |
8c4abfb8 | 10374 | |
c38261e7 BS |
10375 | #: builtin/merge.c |
10376 | msgid "" | |
10377 | "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n" | |
10378 | "Please, commit your changes before you merge." | |
10379 | msgstr "" | |
10380 | "Anda belum mengakhiri penggabungan Anda (MERGE_HEAD ada).\n" | |
10381 | "Mohon komit perubahan Anda sebelum Anda gabungkan." | |
8c4abfb8 | 10382 | |
c38261e7 BS |
10383 | #: builtin/merge.c |
10384 | msgid "" | |
10385 | "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n" | |
10386 | "Please, commit your changes before you merge." | |
10387 | msgstr "" | |
10388 | "Anda belum mengakhiri pemetikan ceri Anda (CHERRY_PICK_HEAD ada).\n" | |
10389 | "Mohon komit perubahan Anda sebelum Anda gabungkan." | |
8c4abfb8 | 10390 | |
c38261e7 BS |
10391 | #: builtin/merge.c |
10392 | msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)." | |
10393 | msgstr "Anda belum mengakhiri pemetikan ceri Anda (CHERRY_PICK_HEAD ada)." | |
8c4abfb8 | 10394 | |
c38261e7 BS |
10395 | #: builtin/merge.c |
10396 | msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set." | |
10397 | msgstr "" | |
10398 | "Tidak ada komit yang disebutkan dan merge.defaultToUpstream tidak disetel." | |
8c4abfb8 | 10399 | |
c38261e7 BS |
10400 | #: builtin/merge.c |
10401 | msgid "Squash commit into empty head not supported yet" | |
10402 | msgstr "Lumat komit ke kepala kosong belum didukung" | |
8c4abfb8 | 10403 | |
c38261e7 BS |
10404 | #: builtin/merge.c |
10405 | msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head" | |
10406 | msgstr "Komit nir maju cepat tidak masuk akal ke kepala kosong" | |
8c4abfb8 | 10407 | |
c38261e7 BS |
10408 | #: builtin/merge.c |
10409 | #, c-format | |
10410 | msgid "%s - not something we can merge" | |
10411 | msgstr "%s - bukan sesuatu yang kami bisa gabungkan" | |
8c4abfb8 | 10412 | |
c38261e7 BS |
10413 | #: builtin/merge.c |
10414 | msgid "Can merge only exactly one commit into empty head" | |
10415 | msgstr "Hanya bisa menggabungkan tepantnya satu komit ke kepala kosong" | |
8c4abfb8 | 10416 | |
c38261e7 BS |
10417 | #: builtin/merge.c |
10418 | #, c-format | |
10419 | msgid "Updating %s..%s\n" | |
10420 | msgstr "Memperbarui %s..%s\n" | |
8c4abfb8 | 10421 | |
03f47f2a BS |
10422 | #: builtin/merge.c merge-ort-wrappers.c merge-recursive.c |
10423 | #, c-format | |
10424 | msgid "" | |
10425 | "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" | |
10426 | " %s" | |
10427 | msgstr "" | |
10428 | "Perubahan lokal Anda terhadap berkas berikut akan ditimpa oleh " | |
10429 | "penggabungan:\n" | |
10430 | " %s" | |
10431 | ||
c38261e7 BS |
10432 | #: builtin/merge.c |
10433 | #, c-format | |
10434 | msgid "Trying really trivial in-index merge...\n" | |
10435 | msgstr "Mencoba penggabungan dalam indeks yang sangat sepele\n" | |
4b1fd488 | 10436 | |
c38261e7 BS |
10437 | #: builtin/merge.c |
10438 | #, c-format | |
10439 | msgid "Nope.\n" | |
10440 | msgstr "Tidak.\n" | |
8c4abfb8 | 10441 | |
c38261e7 BS |
10442 | #: builtin/merge.c |
10443 | #, c-format | |
10444 | msgid "Rewinding the tree to pristine...\n" | |
10445 | msgstr "Memutar ulang pohon ke asli...\n" | |
8c4abfb8 | 10446 | |
c38261e7 BS |
10447 | #: builtin/merge.c |
10448 | #, c-format | |
10449 | msgid "Trying merge strategy %s...\n" | |
10450 | msgstr "Mencoba strategi penggabungan %s...\n" | |
8c4abfb8 | 10451 | |
c38261e7 BS |
10452 | #: builtin/merge.c |
10453 | #, c-format | |
10454 | msgid "No merge strategy handled the merge.\n" | |
10455 | msgstr "Tidak ada strategi yang menangani penggabungan.\n" | |
8c4abfb8 | 10456 | |
c38261e7 BS |
10457 | #: builtin/merge.c |
10458 | #, c-format | |
10459 | msgid "Merge with strategy %s failed.\n" | |
10460 | msgstr "Penggabungan dengan strategi %s gagal.\n" | |
4b1fd488 | 10461 | |
c38261e7 BS |
10462 | #: builtin/merge.c |
10463 | #, c-format | |
10464 | msgid "Using the %s strategy to prepare resolving by hand.\n" | |
10465 | msgstr "Menggunakan strategi %s untuk menyiapkan penyelesaian dengan tangan.\n" | |
8c4abfb8 | 10466 | |
c38261e7 BS |
10467 | #: builtin/merge.c |
10468 | #, c-format | |
10469 | msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n" | |
8c4abfb8 | 10470 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
10471 | "Penggabungan otomatis berjalan baik; berhenti sebelum mengkomit seperti yang " |
10472 | "diminta\n" | |
8c4abfb8 | 10473 | |
03f47f2a BS |
10474 | #: builtin/merge.c |
10475 | #, c-format | |
10476 | msgid "When finished, apply stashed changes with `git stash pop`\n" | |
d4df8609 | 10477 | msgstr "Ketika selesai, terapkan perubahan terstase dengan `git stash pop`\n" |
03f47f2a | 10478 | |
c38261e7 BS |
10479 | #: builtin/mktag.c |
10480 | #, c-format | |
10481 | msgid "warning: tag input does not pass fsck: %s" | |
d4df8609 | 10482 | msgstr "peringatan: masukan tag tidak lolos fsck: %s" |
8c4abfb8 | 10483 | |
c38261e7 | 10484 | #: builtin/mktag.c |
8c4abfb8 | 10485 | #, c-format |
c38261e7 | 10486 | msgid "error: tag input does not pass fsck: %s" |
d4df8609 | 10487 | msgstr "kesalahan: masukan tag tidak lolos fsck: %s" |
8c4abfb8 | 10488 | |
c38261e7 | 10489 | #: builtin/mktag.c |
8c4abfb8 | 10490 | #, c-format |
c38261e7 | 10491 | msgid "%d (FSCK_IGNORE?) should never trigger this callback" |
d4df8609 | 10492 | msgstr "%d (FSCK_IGNORE?) seharusnya tidak pernah memicu pemanggilan balik ini" |
8c4abfb8 | 10493 | |
c38261e7 BS |
10494 | #: builtin/mktag.c |
10495 | #, c-format | |
10496 | msgid "could not read tagged object '%s'" | |
d4df8609 | 10497 | msgstr "tidak dapat membaca objek tertag '%s'" |
8c4abfb8 | 10498 | |
c38261e7 BS |
10499 | #: builtin/mktag.c |
10500 | #, c-format | |
10501 | msgid "object '%s' tagged as '%s', but is a '%s' type" | |
d4df8609 | 10502 | msgstr "objek '%s' ditag sebagai '%s', tetapi bertipe '%s'" |
8c4abfb8 | 10503 | |
c38261e7 BS |
10504 | #: builtin/mktag.c imap-send.c trailer.c |
10505 | msgid "could not read from stdin" | |
10506 | msgstr "tidak dapat membaca dari masukan standar" | |
8c4abfb8 | 10507 | |
c38261e7 BS |
10508 | #: builtin/mktag.c |
10509 | msgid "tag on stdin did not pass our strict fsck check" | |
d4df8609 | 10510 | msgstr "tag pada masukan standar tidak lolos pemeriksaan fsck ketat kami" |
8c4abfb8 | 10511 | |
c38261e7 BS |
10512 | #: builtin/mktag.c |
10513 | msgid "tag on stdin did not refer to a valid object" | |
d4df8609 | 10514 | msgstr "tag pada masukan standar tidak merujuk pada objek valid" |
8c4abfb8 | 10515 | |
c38261e7 BS |
10516 | #: builtin/mktag.c builtin/tag.c |
10517 | msgid "unable to write tag file" | |
d4df8609 | 10518 | msgstr "tidak dapat menulis berkas tag" |
8c4abfb8 | 10519 | |
c38261e7 BS |
10520 | #: builtin/mktree.c |
10521 | msgid "input is NUL terminated" | |
d4df8609 | 10522 | msgstr "masukan diakhiri dengan NUL" |
8c4abfb8 | 10523 | |
c38261e7 BS |
10524 | #: builtin/mktree.c builtin/write-tree.c |
10525 | msgid "allow missing objects" | |
d4df8609 | 10526 | msgstr "perbolehkan objek hilang" |
8c4abfb8 | 10527 | |
c38261e7 BS |
10528 | #: builtin/mktree.c |
10529 | msgid "allow creation of more than one tree" | |
d4df8609 | 10530 | msgstr "perbolehkan pembuatan lebih dari satu pohon" |
8c4abfb8 | 10531 | |
c38261e7 | 10532 | #: builtin/multi-pack-index.c |
8c4abfb8 | 10533 | msgid "" |
c38261e7 BS |
10534 | "git multi-pack-index [<options>] write [--preferred-pack=<pack>][--refs-" |
10535 | "snapshot=<path>]" | |
8c4abfb8 | 10536 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
10537 | "git multi-pack-index [<opsi>] write [--preferred-pack=<pak>] [--refs-" |
10538 | "snapshot=<jalur>]" | |
8c4abfb8 | 10539 | |
c38261e7 BS |
10540 | #: builtin/multi-pack-index.c |
10541 | msgid "git multi-pack-index [<options>] verify" | |
10542 | msgstr "git multi-pack-index [<opsi>] verify" | |
8c4abfb8 | 10543 | |
c38261e7 BS |
10544 | #: builtin/multi-pack-index.c |
10545 | msgid "git multi-pack-index [<options>] expire" | |
10546 | msgstr "git multi-pack-index [<opsi>] expire" | |
8c4abfb8 | 10547 | |
c38261e7 BS |
10548 | #: builtin/multi-pack-index.c |
10549 | msgid "git multi-pack-index [<options>] repack [--batch-size=<size>]" | |
10550 | msgstr "git multi-pack-index [<opsi>] repack [--batch-size=<ukuran>]" | |
8c4abfb8 | 10551 | |
c38261e7 BS |
10552 | #: builtin/multi-pack-index.c |
10553 | msgid "directory" | |
10554 | msgstr "direktori" | |
8c4abfb8 | 10555 | |
c38261e7 BS |
10556 | #: builtin/multi-pack-index.c |
10557 | msgid "object directory containing set of packfile and pack-index pairs" | |
10558 | msgstr "direktori objek berisi set berkas pak dan pasangan pak-indeks" | |
c0a82128 | 10559 | |
c38261e7 BS |
10560 | #: builtin/multi-pack-index.c |
10561 | msgid "preferred-pack" | |
10562 | msgstr "pak pilihan" | |
8c4abfb8 | 10563 | |
c38261e7 BS |
10564 | #: builtin/multi-pack-index.c |
10565 | msgid "pack for reuse when computing a multi-pack bitmap" | |
10566 | msgstr "pak untuk digunakan ulang saat menghitung bitmap multipak" | |
8c4abfb8 | 10567 | |
c38261e7 BS |
10568 | #: builtin/multi-pack-index.c |
10569 | msgid "write multi-pack bitmap" | |
10570 | msgstr "tulis bitmap multipak" | |
c0a82128 | 10571 | |
c38261e7 BS |
10572 | #: builtin/multi-pack-index.c |
10573 | msgid "write multi-pack index containing only given indexes" | |
10574 | msgstr "tulis indeks multipak yang hanya berisi indeks yang diberikan" | |
8c4abfb8 | 10575 | |
c38261e7 BS |
10576 | #: builtin/multi-pack-index.c |
10577 | msgid "refs snapshot for selecting bitmap commits" | |
10578 | msgstr "potret referensi untuk memilih komit bitmap" | |
8c4abfb8 | 10579 | |
c38261e7 BS |
10580 | #: builtin/multi-pack-index.c |
10581 | msgid "" | |
10582 | "during repack, collect pack-files of smaller size into a batch that is " | |
10583 | "larger than this size" | |
10584 | msgstr "" | |
10585 | "selama pengepakan ulang, kumpulkan berkas pak berukuran lebih kecil ke dalam " | |
10586 | "sebuah batch yang lebih besar dari ukuran ini" | |
8c4abfb8 | 10587 | |
c38261e7 BS |
10588 | #: builtin/mv.c |
10589 | msgid "git mv [<options>] <source>... <destination>" | |
10590 | msgstr "git mv [<opsi>] <sumber>... <tujuan>" | |
8c4abfb8 | 10591 | |
c38261e7 | 10592 | #: builtin/mv.c |
8c4abfb8 | 10593 | #, c-format |
c38261e7 BS |
10594 | msgid "Directory %s is in index and no submodule?" |
10595 | msgstr "Direktori %s di dalam indeks dan tidak ada submodul?" | |
8c4abfb8 | 10596 | |
c38261e7 BS |
10597 | #: builtin/mv.c |
10598 | msgid "Please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed" | |
10599 | msgstr "Mohon gelar perubahan Anda ke .gitmodules atau stase untuk melanjutkan" | |
8c4abfb8 | 10600 | |
c38261e7 | 10601 | #: builtin/mv.c |
8c4abfb8 | 10602 | #, c-format |
c38261e7 BS |
10603 | msgid "%.*s is in index" |
10604 | msgstr "%.*s di dalam indeks" | |
8c4abfb8 | 10605 | |
c38261e7 BS |
10606 | #: builtin/mv.c |
10607 | msgid "force move/rename even if target exists" | |
10608 | msgstr "paksa pindah/ganti nama bahkan jika target ada" | |
8c4abfb8 | 10609 | |
c38261e7 BS |
10610 | #: builtin/mv.c |
10611 | msgid "skip move/rename errors" | |
10612 | msgstr "lewati kesalahan pindah/ganti nama" | |
8c4abfb8 | 10613 | |
c38261e7 | 10614 | #: builtin/mv.c |
8c4abfb8 | 10615 | #, c-format |
c38261e7 BS |
10616 | msgid "destination '%s' is not a directory" |
10617 | msgstr "tujuan '%s' bukan direktori" | |
8c4abfb8 | 10618 | |
c38261e7 | 10619 | #: builtin/mv.c |
8c4abfb8 | 10620 | #, c-format |
c38261e7 BS |
10621 | msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n" |
10622 | msgstr "Memeriksa penamaan ulang '%s' ke '%s'\n" | |
8c4abfb8 | 10623 | |
c38261e7 BS |
10624 | #: builtin/mv.c |
10625 | msgid "bad source" | |
10626 | msgstr "sumber jelek" | |
8c4abfb8 | 10627 | |
03f47f2a BS |
10628 | #: builtin/mv.c |
10629 | msgid "destination exists" | |
10630 | msgstr "tujuan ada" | |
10631 | ||
c38261e7 BS |
10632 | #: builtin/mv.c |
10633 | msgid "can not move directory into itself" | |
10634 | msgstr "tidak dapat memindahkan direktori ke dirinya sendiri" | |
8c4abfb8 | 10635 | |
c38261e7 BS |
10636 | #: builtin/mv.c |
10637 | msgid "cannot move directory over file" | |
10638 | msgstr "tidak dapat memindahkan direktori ke berkas" | |
8c4abfb8 | 10639 | |
c38261e7 BS |
10640 | #: builtin/mv.c |
10641 | msgid "source directory is empty" | |
10642 | msgstr "direktori asal kosong" | |
8c4abfb8 | 10643 | |
c38261e7 BS |
10644 | #: builtin/mv.c |
10645 | msgid "not under version control" | |
10646 | msgstr "bukan dalam kontrol versi" | |
8c4abfb8 | 10647 | |
c38261e7 BS |
10648 | #: builtin/mv.c |
10649 | msgid "conflicted" | |
10650 | msgstr "terkonflik" | |
10651 | ||
c38261e7 | 10652 | #: builtin/mv.c |
8c4abfb8 | 10653 | #, c-format |
c38261e7 BS |
10654 | msgid "overwriting '%s'" |
10655 | msgstr "menimpa '%s'" | |
8c4abfb8 | 10656 | |
c38261e7 BS |
10657 | #: builtin/mv.c |
10658 | msgid "Cannot overwrite" | |
10659 | msgstr "Tidak dapat menimpa" | |
8c4abfb8 | 10660 | |
c38261e7 BS |
10661 | #: builtin/mv.c |
10662 | msgid "multiple sources for the same target" | |
10663 | msgstr "banyak asal untuk target yang sama" | |
8c4abfb8 | 10664 | |
c38261e7 BS |
10665 | #: builtin/mv.c |
10666 | msgid "destination directory does not exist" | |
10667 | msgstr "direktori tujuan tidak ada" | |
8c4abfb8 | 10668 | |
03f47f2a BS |
10669 | #: builtin/mv.c |
10670 | msgid "destination exists in the index" | |
10671 | msgstr "tujuan ada dalam indeks" | |
10672 | ||
c38261e7 | 10673 | #: builtin/mv.c |
8c4abfb8 | 10674 | #, c-format |
c38261e7 BS |
10675 | msgid "%s, source=%s, destination=%s" |
10676 | msgstr "%s, source=%s, destination=%s" | |
8c4abfb8 | 10677 | |
c38261e7 | 10678 | #: builtin/mv.c |
8c4abfb8 | 10679 | #, c-format |
c38261e7 BS |
10680 | msgid "Renaming %s to %s\n" |
10681 | msgstr "Mengganti nama %s ke %s\n" | |
8c4abfb8 | 10682 | |
c38261e7 | 10683 | #: builtin/mv.c builtin/remote.c builtin/repack.c |
8c4abfb8 | 10684 | #, c-format |
c38261e7 BS |
10685 | msgid "renaming '%s' failed" |
10686 | msgstr "gagal mengganti nama '%s'" | |
8c4abfb8 | 10687 | |
c38261e7 BS |
10688 | #: builtin/name-rev.c |
10689 | msgid "git name-rev [<options>] <commit>..." | |
10690 | msgstr "git name-rev [<opsi>] <komit>..." | |
8c4abfb8 | 10691 | |
c38261e7 BS |
10692 | #: builtin/name-rev.c |
10693 | msgid "git name-rev [<options>] --all" | |
10694 | msgstr "git name-rev [<opsi>] --all" | |
8c4abfb8 | 10695 | |
c38261e7 BS |
10696 | #: builtin/name-rev.c |
10697 | msgid "git name-rev [<options>] --annotate-stdin" | |
10698 | msgstr "git name-rev [<opsi>] --annotate-stdin" | |
8c4abfb8 | 10699 | |
c38261e7 BS |
10700 | #: builtin/name-rev.c |
10701 | msgid "print only ref-based names (no object names)" | |
10702 | msgstr "hanya cetak nama-nama berbasis referensi (tidak ada nama objek)" | |
8c4abfb8 | 10703 | |
c38261e7 BS |
10704 | #: builtin/name-rev.c |
10705 | msgid "only use tags to name the commits" | |
10706 | msgstr "hanya gunakan tag untuk menamai komit" | |
8c4abfb8 | 10707 | |
c38261e7 BS |
10708 | #: builtin/name-rev.c |
10709 | msgid "only use refs matching <pattern>" | |
10710 | msgstr "hanya gunakan referensi yang cocok dengan <pola>" | |
8c4abfb8 | 10711 | |
c38261e7 BS |
10712 | #: builtin/name-rev.c |
10713 | msgid "ignore refs matching <pattern>" | |
10714 | msgstr "abaikan referensi yang cocok dengan <pola>" | |
8c4abfb8 | 10715 | |
c38261e7 BS |
10716 | #: builtin/name-rev.c |
10717 | msgid "list all commits reachable from all refs" | |
10718 | msgstr "daftar semua komit yang bisa dijangkau dari semua referensi" | |
8c4abfb8 | 10719 | |
c38261e7 BS |
10720 | #: builtin/name-rev.c |
10721 | msgid "deprecated: use --annotate-stdin instead" | |
10722 | msgstr "usang: gunakan --annotate-stdin sebagai gantinya" | |
1df318be | 10723 | |
c38261e7 BS |
10724 | #: builtin/name-rev.c |
10725 | msgid "annotate text from stdin" | |
10726 | msgstr "anotasi teks dari masukan standar" | |
8c4abfb8 | 10727 | |
c38261e7 BS |
10728 | #: builtin/name-rev.c |
10729 | msgid "allow to print `undefined` names (default)" | |
10730 | msgstr "perbolehkan mencetak nama `undefined` (asali)" | |
8c4abfb8 | 10731 | |
c38261e7 BS |
10732 | #: builtin/name-rev.c |
10733 | msgid "dereference tags in the input (internal use)" | |
10734 | msgstr "dereferensi tag di dalam masukan (penggunaan internal)" | |
8c4abfb8 | 10735 | |
c38261e7 BS |
10736 | #: builtin/notes.c |
10737 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] [list [<object>]]" | |
10738 | msgstr "git notes [--ref <referensi catan>] [list [<objek>]]" | |
22ac4887 | 10739 | |
c38261e7 BS |
10740 | #: builtin/notes.c |
10741 | msgid "" | |
10742 | "git notes [--ref <notes-ref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> " | |
10743 | "| (-c | -C) <object>] [<object>]" | |
10744 | msgstr "" | |
10745 | "git notes [--ref <referensi catatan>] add [-f] [--allow-empty] [-m <pesan | -" | |
10746 | "F <berkas> | (-c | -C) <objek>] [<objek>]" | |
c0a82128 | 10747 | |
c38261e7 BS |
10748 | #: builtin/notes.c |
10749 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] copy [-f] <from-object> <to-object>" | |
10750 | msgstr "" | |
10751 | "git notes [--ref <referensi catatan>] copy [-f] <objek asal> <objek tujuan>" | |
c0a82128 | 10752 | |
c38261e7 BS |
10753 | #: builtin/notes.c |
10754 | msgid "" | |
10755 | "git notes [--ref <notes-ref>] append [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> | " | |
10756 | "(-c | -C) <object>] [<object>]" | |
10757 | msgstr "" | |
10758 | "git notes [--ref <referensi catatan>] append [--alow-empty] [-m <pesan> | -F " | |
10759 | "<berkas> | (-c | -C) <objek>] [<objek>]" | |
c0a82128 | 10760 | |
c38261e7 BS |
10761 | #: builtin/notes.c |
10762 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] edit [--allow-empty] [<object>]" | |
10763 | msgstr "git notes [--ref <referensi catatan>] edit [--allow-empty] [<objek>]" | |
c0a82128 | 10764 | |
c38261e7 BS |
10765 | #: builtin/notes.c |
10766 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] show [<object>]" | |
10767 | msgstr "git notes [--ref <referensi catatan>] show [<objek>]" | |
c0a82128 | 10768 | |
c38261e7 | 10769 | #: builtin/notes.c |
c0a82128 | 10770 | msgid "" |
c38261e7 | 10771 | "git notes [--ref <notes-ref>] merge [-v | -q] [-s <strategy>] <notes-ref>" |
c0a82128 | 10772 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
10773 | "git notes [--ref <referensi catatan>] merge [-v | -q] [-s <strategi>] " |
10774 | "<referensi catatan> " | |
8c4abfb8 | 10775 | |
c38261e7 BS |
10776 | #: builtin/notes.c |
10777 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] remove [<object>...]" | |
10778 | msgstr "git notes [--ref <referensi catatan>] remove [<objek>...]" | |
8c4abfb8 | 10779 | |
c38261e7 BS |
10780 | #: builtin/notes.c |
10781 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] prune [-n] [-v]" | |
10782 | msgstr "git notes [--ref <referensi catatan>] prune [-n] [-v]" | |
8c4abfb8 | 10783 | |
c38261e7 BS |
10784 | #: builtin/notes.c |
10785 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] get-ref" | |
10786 | msgstr "git notes [--ref <referensi catatan>] get-ref" | |
8c4abfb8 | 10787 | |
c38261e7 BS |
10788 | #: builtin/notes.c |
10789 | msgid "git notes [list [<object>]]" | |
10790 | msgstr "git notes [list [<objek>]]" | |
8c4abfb8 | 10791 | |
c38261e7 BS |
10792 | #: builtin/notes.c |
10793 | msgid "git notes add [<options>] [<object>]" | |
10794 | msgstr "git notes add [<opsi>] [<objek>]" | |
8c4abfb8 | 10795 | |
c38261e7 BS |
10796 | #: builtin/notes.c |
10797 | msgid "git notes copy [<options>] <from-object> <to-object>" | |
10798 | msgstr "git notes copy [<opsi>] <objek asal> <objek tujuan>" | |
8c4abfb8 | 10799 | |
c38261e7 BS |
10800 | #: builtin/notes.c |
10801 | msgid "git notes copy --stdin [<from-object> <to-object>]..." | |
10802 | msgstr "git notes copy --stdin [<objek asal> <objek tujuan>]..." | |
8c4abfb8 | 10803 | |
c38261e7 BS |
10804 | #: builtin/notes.c |
10805 | msgid "git notes append [<options>] [<object>]" | |
10806 | msgstr "git notes append [<opsi>] [<objek>]" | |
8c4abfb8 | 10807 | |
c38261e7 BS |
10808 | #: builtin/notes.c |
10809 | msgid "git notes edit [<object>]" | |
10810 | msgstr "git notes edit [<objek>]" | |
c0a82128 | 10811 | |
c38261e7 BS |
10812 | #: builtin/notes.c |
10813 | msgid "git notes show [<object>]" | |
10814 | msgstr "git notes show [<objek>]" | |
c0a82128 | 10815 | |
c38261e7 BS |
10816 | #: builtin/notes.c |
10817 | msgid "git notes merge [<options>] <notes-ref>" | |
10818 | msgstr "git notes merge [<opsi>] <referensi catatan>" | |
8c4abfb8 | 10819 | |
c38261e7 BS |
10820 | #: builtin/notes.c |
10821 | msgid "git notes merge --commit [<options>]" | |
10822 | msgstr "git notes merge --commit [<opsi>]" | |
8c4abfb8 | 10823 | |
c38261e7 BS |
10824 | #: builtin/notes.c |
10825 | msgid "git notes merge --abort [<options>]" | |
10826 | msgstr "git notes merge --abort [<opsi>]" | |
8c4abfb8 | 10827 | |
c38261e7 BS |
10828 | #: builtin/notes.c |
10829 | msgid "git notes remove [<object>]" | |
10830 | msgstr "git notes remove [<objek>]" | |
8c4abfb8 | 10831 | |
c38261e7 BS |
10832 | #: builtin/notes.c |
10833 | msgid "git notes prune [<options>]" | |
10834 | msgstr "git notes prune [<opsi>]" | |
8c4abfb8 | 10835 | |
c38261e7 BS |
10836 | #: builtin/notes.c |
10837 | msgid "Write/edit the notes for the following object:" | |
10838 | msgstr "Tulis/sunting catatan untuk objek berikut:" | |
8c4abfb8 | 10839 | |
c38261e7 BS |
10840 | #: builtin/notes.c |
10841 | #, c-format | |
10842 | msgid "unable to start 'show' for object '%s'" | |
10843 | msgstr "tidak dapat memulai 'show' untuk objek '%s'" | |
8c4abfb8 | 10844 | |
c38261e7 BS |
10845 | #: builtin/notes.c |
10846 | msgid "could not read 'show' output" | |
10847 | msgstr "tidak dapat membaca keluaran 'show'" | |
8c4abfb8 | 10848 | |
c38261e7 | 10849 | #: builtin/notes.c |
8c4abfb8 | 10850 | #, c-format |
c38261e7 BS |
10851 | msgid "failed to finish 'show' for object '%s'" |
10852 | msgstr "gagal menyelesaikan 'show' untuk objek '%s'" | |
8c4abfb8 | 10853 | |
c38261e7 BS |
10854 | #: builtin/notes.c |
10855 | msgid "please supply the note contents using either -m or -F option" | |
10856 | msgstr "mohon berikan isi catatan baik menggunakan opsi -m ataupun -F" | |
10857 | ||
10858 | #: builtin/notes.c | |
10859 | msgid "unable to write note object" | |
10860 | msgstr "tidak dapat menulis objek catatan" | |
8c4abfb8 | 10861 | |
c38261e7 | 10862 | #: builtin/notes.c |
8c4abfb8 | 10863 | #, c-format |
c38261e7 BS |
10864 | msgid "the note contents have been left in %s" |
10865 | msgstr "isi catatan telah ditinggalkan di %s" | |
8c4abfb8 | 10866 | |
c38261e7 BS |
10867 | #: builtin/notes.c builtin/tag.c |
10868 | #, c-format | |
10869 | msgid "could not open or read '%s'" | |
10870 | msgstr "tidak dapat membuka atau membaca '%s'" | |
8c4abfb8 | 10871 | |
c38261e7 BS |
10872 | #: builtin/notes.c |
10873 | #, c-format | |
10874 | msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref." | |
10875 | msgstr "gagal menguraikan '%s' sebagai sebuah referensi valid." | |
8c4abfb8 | 10876 | |
c38261e7 BS |
10877 | #: builtin/notes.c |
10878 | #, c-format | |
10879 | msgid "failed to read object '%s'." | |
10880 | msgstr "gagal membaca objek '%s'." | |
8c4abfb8 | 10881 | |
c38261e7 BS |
10882 | #: builtin/notes.c |
10883 | #, c-format | |
10884 | msgid "cannot read note data from non-blob object '%s'." | |
10885 | msgstr "gagal membaca data catatan dari objek bukan blob '%s'." | |
8c4abfb8 | 10886 | |
c38261e7 BS |
10887 | #: builtin/notes.c |
10888 | #, c-format | |
10889 | msgid "malformed input line: '%s'." | |
10890 | msgstr "baris masukan jelek: '%s'." | |
8c4abfb8 | 10891 | |
c38261e7 BS |
10892 | #: builtin/notes.c |
10893 | #, c-format | |
10894 | msgid "failed to copy notes from '%s' to '%s'" | |
10895 | msgstr "gagal menyalin catatan dari '%s' ke '%s'" | |
8c4abfb8 | 10896 | |
c38261e7 BS |
10897 | #. TRANSLATORS: the first %s will be replaced by a git |
10898 | #. notes command: 'add', 'merge', 'remove', etc. | |
10899 | #. | |
10900 | #: builtin/notes.c | |
10901 | #, c-format | |
10902 | msgid "refusing to %s notes in %s (outside of refs/notes/)" | |
10903 | msgstr "gagal men-%s catatan di %s (di luar refs/notes/)" | |
8c4abfb8 | 10904 | |
c38261e7 BS |
10905 | #: builtin/notes.c |
10906 | #, c-format | |
10907 | msgid "no note found for object %s." | |
10908 | msgstr "tidak ada catatan yang ditemukan untuk objek %s." | |
8c4abfb8 | 10909 | |
c38261e7 BS |
10910 | #: builtin/notes.c |
10911 | msgid "note contents as a string" | |
10912 | msgstr "isi catatan sebagai sebuah untai" | |
8c4abfb8 | 10913 | |
c38261e7 BS |
10914 | #: builtin/notes.c |
10915 | msgid "note contents in a file" | |
10916 | msgstr "isi catatan di dalam berkas" | |
8c4abfb8 | 10917 | |
c38261e7 BS |
10918 | #: builtin/notes.c |
10919 | msgid "reuse and edit specified note object" | |
10920 | msgstr "gunakan ulang dan sunting objek catatan yang disebutkan" | |
8c4abfb8 | 10921 | |
c38261e7 BS |
10922 | #: builtin/notes.c |
10923 | msgid "reuse specified note object" | |
10924 | msgstr "gunakan ulang objek catatan yang disebutkan" | |
8c4abfb8 | 10925 | |
c38261e7 BS |
10926 | #: builtin/notes.c |
10927 | msgid "allow storing empty note" | |
10928 | msgstr "perbolehkan menyimpan catatan kosong" | |
8c4abfb8 | 10929 | |
c38261e7 BS |
10930 | #: builtin/notes.c |
10931 | msgid "replace existing notes" | |
10932 | msgstr "timpa catatan yang sudah ada" | |
8c4abfb8 | 10933 | |
c38261e7 BS |
10934 | #: builtin/notes.c |
10935 | #, c-format | |
10936 | msgid "" | |
10937 | "Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite " | |
10938 | "existing notes" | |
10939 | msgstr "" | |
10940 | "Tidak dapat menambahkan catatan. Catatan yang sudah ada ditemukan untuk " | |
10941 | "objek %s. Gunakan '-f' untuk menimpa catatan yang sudah ada" | |
8c4abfb8 | 10942 | |
c38261e7 BS |
10943 | #: builtin/notes.c |
10944 | #, c-format | |
10945 | msgid "Overwriting existing notes for object %s\n" | |
10946 | msgstr "Menimpa catatan yang sudah ada untuk objek %s\n" | |
8c4abfb8 | 10947 | |
c38261e7 BS |
10948 | #: builtin/notes.c |
10949 | #, c-format | |
10950 | msgid "Removing note for object %s\n" | |
10951 | msgstr "Menghapus catatan untuk objek %s\n" | |
8c4abfb8 | 10952 | |
c38261e7 BS |
10953 | #: builtin/notes.c |
10954 | msgid "read objects from stdin" | |
10955 | msgstr "baca objek dari masukan standar" | |
8c4abfb8 | 10956 | |
c38261e7 BS |
10957 | #: builtin/notes.c |
10958 | msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)" | |
10959 | msgstr "" | |
10960 | "muat konfigurasi penulisan ulang untuk <perintah> (menyiratkan --stdin)" | |
8c4abfb8 | 10961 | |
c38261e7 BS |
10962 | #: builtin/notes.c |
10963 | msgid "too few arguments" | |
10964 | msgstr "argumen terlalu sedikit" | |
8c4abfb8 | 10965 | |
c38261e7 BS |
10966 | #: builtin/notes.c |
10967 | #, c-format | |
10968 | msgid "" | |
10969 | "Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite " | |
10970 | "existing notes" | |
10971 | msgstr "" | |
10972 | "Tidak dapat menyalin catatan. Catatan yang sudah ada ditemukan untuk %s. " | |
10973 | "Gunakan '-f' untuk menimpa catatan yang sudah ada" | |
8c4abfb8 | 10974 | |
c38261e7 BS |
10975 | #: builtin/notes.c |
10976 | #, c-format | |
10977 | msgid "missing notes on source object %s. Cannot copy." | |
10978 | msgstr "catatan hilang pada objek sumber %s. Tidak dapat menyalin." | |
8c4abfb8 | 10979 | |
c38261e7 BS |
10980 | #: builtin/notes.c |
10981 | #, c-format | |
10982 | msgid "" | |
10983 | "The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n" | |
10984 | "Please use 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' instead.\n" | |
10985 | msgstr "" | |
10986 | "Opsi -m/-F/-c/-C sudah usang untuk subperintah 'edit.\n" | |
10987 | "'Mohon gunakan 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' sebagai gantinya.\n" | |
8c4abfb8 | 10988 | |
c38261e7 BS |
10989 | #: builtin/notes.c |
10990 | msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_PARTIAL" | |
10991 | msgstr "gagal menghapus referensi NOTES_MERGE_PARTIAL" | |
8c4abfb8 | 10992 | |
c38261e7 BS |
10993 | #: builtin/notes.c |
10994 | msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_REF" | |
10995 | msgstr "gagal menghapus referensi NOTES_MERGE_REF" | |
8c4abfb8 | 10996 | |
c38261e7 BS |
10997 | #: builtin/notes.c |
10998 | msgid "failed to remove 'git notes merge' worktree" | |
10999 | msgstr "gagal menghapus pohon kerja 'git notes merge'" | |
8c4abfb8 | 11000 | |
c38261e7 BS |
11001 | #: builtin/notes.c |
11002 | msgid "failed to read ref NOTES_MERGE_PARTIAL" | |
11003 | msgstr "gagal membaca referensi NOTES_MERGE_PARTIAL" | |
8c4abfb8 | 11004 | |
c38261e7 BS |
11005 | #: builtin/notes.c |
11006 | msgid "could not find commit from NOTES_MERGE_PARTIAL." | |
11007 | msgstr "gagal menemukan komit dari NOTES_MERGE_PARTIAL." | |
8c4abfb8 | 11008 | |
c38261e7 BS |
11009 | #: builtin/notes.c |
11010 | msgid "could not parse commit from NOTES_MERGE_PARTIAL." | |
11011 | msgstr "gagal menguraikan komit dari NOTES_MERGE_PARTIAL." | |
8c4abfb8 | 11012 | |
c38261e7 BS |
11013 | #: builtin/notes.c |
11014 | msgid "failed to resolve NOTES_MERGE_REF" | |
11015 | msgstr "gagal menguraikan NOTES_MERGE_REF" | |
8c4abfb8 | 11016 | |
c38261e7 BS |
11017 | #: builtin/notes.c |
11018 | msgid "failed to finalize notes merge" | |
11019 | msgstr "gagal menyelesaikan penggabungan catatan" | |
8c4abfb8 | 11020 | |
c38261e7 | 11021 | #: builtin/notes.c |
8c4abfb8 | 11022 | #, c-format |
c38261e7 BS |
11023 | msgid "unknown notes merge strategy %s" |
11024 | msgstr "strategi penggabungan catatan %s tidak dikenal" | |
8c4abfb8 | 11025 | |
c38261e7 BS |
11026 | #: builtin/notes.c |
11027 | msgid "General options" | |
11028 | msgstr "Opsi umum" | |
8c4abfb8 | 11029 | |
c38261e7 BS |
11030 | #: builtin/notes.c |
11031 | msgid "Merge options" | |
11032 | msgstr "Opsi penggabungan" | |
8c4abfb8 | 11033 | |
c38261e7 | 11034 | #: builtin/notes.c |
22ac4887 | 11035 | msgid "" |
c38261e7 BS |
11036 | "resolve notes conflicts using the given strategy (manual/ours/theirs/union/" |
11037 | "cat_sort_uniq)" | |
22ac4887 | 11038 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
11039 | "selesaikan konflik catatan menggunakan strategi yang diberikan (manual/ours/" |
11040 | "theirs/union/cat_sort_uniq)" | |
8c4abfb8 | 11041 | |
c38261e7 BS |
11042 | #: builtin/notes.c |
11043 | msgid "Committing unmerged notes" | |
11044 | msgstr "Mengkomitkan catatan tak tergabung" | |
22ac4887 | 11045 | |
c38261e7 BS |
11046 | #: builtin/notes.c |
11047 | msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes" | |
11048 | msgstr "" | |
11049 | "selesaikan penggabungan catatan dengan mengkomitkan catatan tak tergabung" | |
8c4abfb8 | 11050 | |
c38261e7 BS |
11051 | #: builtin/notes.c |
11052 | msgid "Aborting notes merge resolution" | |
11053 | msgstr "Membatalkan resolusi penggabungan catatan" | |
8c4abfb8 | 11054 | |
c38261e7 BS |
11055 | #: builtin/notes.c |
11056 | msgid "abort notes merge" | |
11057 | msgstr "batalkan penggabungan catatan" | |
8c4abfb8 | 11058 | |
c38261e7 BS |
11059 | #: builtin/notes.c |
11060 | msgid "cannot mix --commit, --abort or -s/--strategy" | |
11061 | msgstr "tidak dapat mencampurkan --commit, --abort atau -s/--strategy" | |
8c4abfb8 | 11062 | |
c38261e7 BS |
11063 | #: builtin/notes.c |
11064 | msgid "must specify a notes ref to merge" | |
11065 | msgstr "harus menyebutkan sebuah referensi catatan untuk digabungkan" | |
8c4abfb8 | 11066 | |
c38261e7 | 11067 | #: builtin/notes.c |
8c4abfb8 | 11068 | #, c-format |
c38261e7 BS |
11069 | msgid "unknown -s/--strategy: %s" |
11070 | msgstr "-s/--strategy tidak dikenal: %s" | |
11071 | ||
11072 | #: builtin/notes.c | |
11073 | #, c-format | |
11074 | msgid "a notes merge into %s is already in-progress at %s" | |
11075 | msgstr "sebuah penggabungan catatan ke %s sudah berjalan pada %s" | |
11076 | ||
11077 | #: builtin/notes.c | |
11078 | #, c-format | |
11079 | msgid "failed to store link to current notes ref (%s)" | |
11080 | msgstr "gagal menyimpan tautan ke referensi catatan saat ini (%s)" | |
8c4abfb8 | 11081 | |
c38261e7 | 11082 | #: builtin/notes.c |
8c4abfb8 BS |
11083 | #, c-format |
11084 | msgid "" | |
c38261e7 BS |
11085 | "Automatic notes merge failed. Fix conflicts in %s and commit the result with " |
11086 | "'git notes merge --commit', or abort the merge with 'git notes merge --" | |
11087 | "abort'.\n" | |
8c4abfb8 | 11088 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
11089 | "Penggabungan catatan otomatis gagal. Selesaikan konflik dalam %s dan komit " |
11090 | "hasilnya dengan 'git notes merge --commit', atau batalkan penggabungan " | |
11091 | "dengan 'git notes merge --abort'.\n" | |
8c4abfb8 | 11092 | |
c38261e7 | 11093 | #: builtin/notes.c builtin/tag.c |
8c4abfb8 | 11094 | #, c-format |
c38261e7 BS |
11095 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref." |
11096 | msgstr "Gagal menguraikan '%s' sebagai referensi valid." | |
11097 | ||
11098 | #: builtin/notes.c | |
11099 | #, c-format | |
11100 | msgid "Object %s has no note\n" | |
11101 | msgstr "Objek %s tidak punya catatan\n" | |
11102 | ||
11103 | #: builtin/notes.c | |
11104 | msgid "attempt to remove non-existent note is not an error" | |
11105 | msgstr "mencoba menghapus catatan yang tidak ada bukanlah sebuah kesalahan" | |
11106 | ||
11107 | #: builtin/notes.c | |
11108 | msgid "read object names from the standard input" | |
11109 | msgstr "baca nama objek dari masukan standar" | |
11110 | ||
11111 | #: builtin/notes.c builtin/prune.c builtin/worktree.c | |
11112 | msgid "do not remove, show only" | |
11113 | msgstr "jangan hapus, hanya perlihatkan" | |
11114 | ||
11115 | #: builtin/notes.c | |
11116 | msgid "report pruned notes" | |
11117 | msgstr "laporkan catatan terpangkas" | |
11118 | ||
11119 | #: builtin/notes.c | |
11120 | msgid "notes-ref" | |
11121 | msgstr "referensi catatan" | |
8c4abfb8 | 11122 | |
c38261e7 BS |
11123 | #: builtin/notes.c |
11124 | msgid "use notes from <notes-ref>" | |
11125 | msgstr "gunakan catatan dari <referensi catatan>" | |
11126 | ||
03f47f2a | 11127 | #: builtin/notes.c builtin/remote.c parse-options.c |
8c4abfb8 | 11128 | #, c-format |
03f47f2a BS |
11129 | msgid "unknown subcommand: `%s'" |
11130 | msgstr "subperintah tidak dikenal: `%s'" | |
c38261e7 BS |
11131 | |
11132 | #: builtin/pack-objects.c | |
8c4abfb8 | 11133 | msgid "" |
c38261e7 | 11134 | "git pack-objects --stdout [<options>...] [< <ref-list> | < <object-list>]" |
8c4abfb8 | 11135 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
11136 | "git pack-objects --stdout [<opsi>...] [< <daftar referensi>| < <daftar-" |
11137 | "objek>]" | |
8c4abfb8 | 11138 | |
c38261e7 BS |
11139 | #: builtin/pack-objects.c |
11140 | msgid "" | |
11141 | "git pack-objects [<options>...] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]" | |
11142 | msgstr "" | |
11143 | "git pack-objects [<opsi>...] <nama dasar> [< <daftar referensi> | < <daftar-" | |
11144 | "objek>]" | |
8c4abfb8 | 11145 | |
c38261e7 BS |
11146 | #: builtin/pack-objects.c |
11147 | #, c-format | |
11148 | msgid "" | |
11149 | "write_reuse_object: could not locate %s, expected at offset %<PRIuMAX> in " | |
11150 | "pack %s" | |
11151 | msgstr "" | |
11152 | "write_reuse_object: tidak dapat menemukan %s, diharapkan pada offset " | |
11153 | "%<PRIuMAX> di dalam pak %s" | |
8c4abfb8 | 11154 | |
c38261e7 BS |
11155 | #: builtin/pack-objects.c |
11156 | #, c-format | |
11157 | msgid "bad packed object CRC for %s" | |
11158 | msgstr "CRC objek terpak jelek untuk %s" | |
8c4abfb8 | 11159 | |
c38261e7 | 11160 | #: builtin/pack-objects.c |
8c4abfb8 | 11161 | #, c-format |
c38261e7 BS |
11162 | msgid "corrupt packed object for %s" |
11163 | msgstr "objek terpak rusak untuk %s" | |
8c4abfb8 | 11164 | |
c38261e7 | 11165 | #: builtin/pack-objects.c |
8c4abfb8 | 11166 | #, c-format |
c38261e7 BS |
11167 | msgid "recursive delta detected for object %s" |
11168 | msgstr "delta rekursif terdeteksi untuk objek %s" | |
8c4abfb8 | 11169 | |
c38261e7 | 11170 | #: builtin/pack-objects.c |
8c4abfb8 | 11171 | #, c-format |
c38261e7 BS |
11172 | msgid "ordered %u objects, expected %<PRIu32>" |
11173 | msgstr "%u objek disusun, %<PRIu32> diharapkan" | |
8c4abfb8 | 11174 | |
c38261e7 | 11175 | #: builtin/pack-objects.c |
8c4abfb8 | 11176 | #, c-format |
c38261e7 BS |
11177 | msgid "expected object at offset %<PRIuMAX> in pack %s" |
11178 | msgstr "objek diharapkan pada offset %<PRIuMAX> di dalam paket %s" | |
11179 | ||
11180 | #: builtin/pack-objects.c | |
11181 | msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit" | |
11182 | msgstr "menonaktifkan penulisan bitmap, pak terbagi karena pack.packSizeLimit" | |
8c4abfb8 | 11183 | |
c38261e7 BS |
11184 | #: builtin/pack-objects.c |
11185 | msgid "Writing objects" | |
11186 | msgstr "Menulis objek" | |
11187 | ||
11188 | #: builtin/pack-objects.c builtin/update-index.c | |
8c4abfb8 | 11189 | #, c-format |
c38261e7 BS |
11190 | msgid "failed to stat %s" |
11191 | msgstr "gagal men-stat %s" | |
8c4abfb8 | 11192 | |
c38261e7 BS |
11193 | #: builtin/pack-objects.c object-file.c |
11194 | #, c-format | |
11195 | msgid "failed utime() on %s" | |
11196 | msgstr "utime() gagal pada %s" | |
8c4abfb8 | 11197 | |
c38261e7 BS |
11198 | #: builtin/pack-objects.c |
11199 | msgid "failed to write bitmap index" | |
11200 | msgstr "gagal menulis indeks bitmap" | |
8c4abfb8 | 11201 | |
c38261e7 | 11202 | #: builtin/pack-objects.c |
8c4abfb8 | 11203 | #, c-format |
c38261e7 BS |
11204 | msgid "wrote %<PRIu32> objects while expecting %<PRIu32>" |
11205 | msgstr "%<PRIu32> objek ditulish ketika mengharapkan %<PRIu32>" | |
11206 | ||
11207 | #: builtin/pack-objects.c | |
11208 | msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed" | |
11209 | msgstr "menonaktifkan penulisan bitmap, saat beberapa objek tidak sedang dipak" | |
8c4abfb8 | 11210 | |
c38261e7 | 11211 | #: builtin/pack-objects.c |
8c4abfb8 | 11212 | #, c-format |
c38261e7 BS |
11213 | msgid "delta base offset overflow in pack for %s" |
11214 | msgstr "offset dasar delta meluap di dalam pak untuk %s" | |
8c4abfb8 | 11215 | |
c38261e7 | 11216 | #: builtin/pack-objects.c |
8c4abfb8 | 11217 | #, c-format |
c38261e7 BS |
11218 | msgid "delta base offset out of bound for %s" |
11219 | msgstr "offset dasar delta di luar batas untuk %s" | |
8c4abfb8 | 11220 | |
c38261e7 BS |
11221 | #: builtin/pack-objects.c |
11222 | msgid "Counting objects" | |
11223 | msgstr "Menghitung objek" | |
8c4abfb8 | 11224 | |
c38261e7 BS |
11225 | #: builtin/pack-objects.c pack-bitmap.c |
11226 | #, c-format | |
11227 | msgid "unable to get size of %s" | |
11228 | msgstr "tidak dapat mendapatkan ukuran %s" | |
8c4abfb8 | 11229 | |
c38261e7 | 11230 | #: builtin/pack-objects.c |
8c4abfb8 | 11231 | #, c-format |
c38261e7 BS |
11232 | msgid "unable to parse object header of %s" |
11233 | msgstr "tidak dapat mendapatkan kepala objek %s" | |
8c4abfb8 | 11234 | |
c38261e7 BS |
11235 | #: builtin/pack-objects.c |
11236 | #, c-format | |
11237 | msgid "object %s cannot be read" | |
11238 | msgstr "objek %s tidak dapat dibaca" | |
8c4abfb8 | 11239 | |
c38261e7 BS |
11240 | #: builtin/pack-objects.c |
11241 | #, c-format | |
11242 | msgid "object %s inconsistent object length (%<PRIuMAX> vs %<PRIuMAX>)" | |
11243 | msgstr "objek %s panjang objek tidak konsisten (%<PRIuMAX> vs %<PRIuMAX>)" | |
11244 | ||
11245 | #: builtin/pack-objects.c | |
11246 | msgid "suboptimal pack - out of memory" | |
11247 | msgstr "pak suboptimal - kekurangan memori" | |
8c4abfb8 | 11248 | |
c38261e7 | 11249 | #: builtin/pack-objects.c |
8c4abfb8 | 11250 | #, c-format |
c38261e7 BS |
11251 | msgid "Delta compression using up to %d threads" |
11252 | msgstr "Kompresi delta menggunakan sampai %d utas" | |
8c4abfb8 | 11253 | |
c38261e7 | 11254 | #: builtin/pack-objects.c |
8c4abfb8 | 11255 | #, c-format |
c38261e7 BS |
11256 | msgid "unable to pack objects reachable from tag %s" |
11257 | msgstr "tidak dapat mempak objek yang dapat dicapai dari tag %s" | |
8c4abfb8 | 11258 | |
c38261e7 | 11259 | #: builtin/pack-objects.c commit-graph.c |
8c4abfb8 | 11260 | #, c-format |
c38261e7 BS |
11261 | msgid "unable to get type of object %s" |
11262 | msgstr "tidak dapat mendapatkan tipe objek %s" | |
8c4abfb8 | 11263 | |
c38261e7 BS |
11264 | #: builtin/pack-objects.c |
11265 | msgid "Compressing objects" | |
11266 | msgstr "Memampatkan objek" | |
8c4abfb8 | 11267 | |
c38261e7 BS |
11268 | #: builtin/pack-objects.c |
11269 | msgid "inconsistency with delta count" | |
11270 | msgstr "ketidakkonsistenan dengan hitungan delta" | |
8c4abfb8 | 11271 | |
c38261e7 | 11272 | #: builtin/pack-objects.c |
8c4abfb8 BS |
11273 | #, c-format |
11274 | msgid "" | |
c38261e7 BS |
11275 | "value of uploadpack.blobpackfileuri must be of the form '<object-hash> <pack-" |
11276 | "hash> <uri>' (got '%s')" | |
8c4abfb8 | 11277 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
11278 | "nilai uploadpack.blobpackfileuri harus salah satu dari '<hash objek> <hash " |
11279 | "pak> <uri>' (dapat '%s')" | |
8c4abfb8 | 11280 | |
c38261e7 BS |
11281 | #: builtin/pack-objects.c |
11282 | #, c-format | |
11283 | msgid "" | |
11284 | "object already configured in another uploadpack.blobpackfileuri (got '%s')" | |
11285 | msgstr "" | |
11286 | "objek sudah dikonfigurasi pada uploadpack.blobpackfileuri lainnya (dapat " | |
11287 | "'%s')" | |
8c4abfb8 | 11288 | |
c38261e7 BS |
11289 | #: builtin/pack-objects.c |
11290 | #, c-format | |
11291 | msgid "could not get type of object %s in pack %s" | |
11292 | msgstr "tidak dapat mendapatkan tipe objek %s di dalam pak %s" | |
8c4abfb8 | 11293 | |
c38261e7 BS |
11294 | #: builtin/pack-objects.c |
11295 | #, c-format | |
11296 | msgid "could not find pack '%s'" | |
11297 | msgstr "tidak dapat menemukan pak '%s'" | |
8c4abfb8 | 11298 | |
c38261e7 BS |
11299 | #: builtin/pack-objects.c |
11300 | #, c-format | |
11301 | msgid "packfile %s cannot be accessed" | |
11302 | msgstr "berkas pak %s tidak dapat diakses" | |
8c4abfb8 | 11303 | |
c38261e7 BS |
11304 | #: builtin/pack-objects.c |
11305 | msgid "Enumerating cruft objects" | |
11306 | msgstr "Menghitung objek sisa" | |
8c4abfb8 | 11307 | |
c38261e7 BS |
11308 | #: builtin/pack-objects.c |
11309 | msgid "unable to add cruft objects" | |
11310 | msgstr "tidak dapat menambahkan objek sisa" | |
8c4abfb8 | 11311 | |
c38261e7 BS |
11312 | #: builtin/pack-objects.c |
11313 | msgid "Traversing cruft objects" | |
11314 | msgstr "Menyusuri objek sisa" | |
8c4abfb8 | 11315 | |
c38261e7 BS |
11316 | #: builtin/pack-objects.c |
11317 | #, c-format | |
11318 | msgid "" | |
11319 | "expected edge object ID, got garbage:\n" | |
11320 | " %s" | |
11321 | msgstr "" | |
11322 | "ID objek ujung diharapkan, dapat sampah:\n" | |
11323 | " %s" | |
8c4abfb8 | 11324 | |
c38261e7 BS |
11325 | #: builtin/pack-objects.c |
11326 | #, c-format | |
11327 | msgid "" | |
11328 | "expected object ID, got garbage:\n" | |
11329 | " %s" | |
11330 | msgstr "" | |
11331 | "ID objek diharapkan, dapat sampah:\n" | |
11332 | " %s" | |
8c4abfb8 | 11333 | |
c38261e7 BS |
11334 | #: builtin/pack-objects.c reachable.c |
11335 | msgid "could not load cruft pack .mtimes" | |
11336 | msgstr "tidak dapat memuat .mtimes paket sisa" | |
8c4abfb8 | 11337 | |
c38261e7 BS |
11338 | #: builtin/pack-objects.c |
11339 | msgid "cannot open pack index" | |
11340 | msgstr "tidak dapat membuka indeks pak" | |
8c4abfb8 | 11341 | |
c38261e7 BS |
11342 | #: builtin/pack-objects.c |
11343 | #, c-format | |
11344 | msgid "loose object at %s could not be examined" | |
11345 | msgstr "objek longgar pada %s tidak dapat diperiksa" | |
8c4abfb8 | 11346 | |
c38261e7 BS |
11347 | #: builtin/pack-objects.c |
11348 | msgid "unable to force loose object" | |
11349 | msgstr "tidak dapat memaksakan objek longgar" | |
8c4abfb8 | 11350 | |
c38261e7 BS |
11351 | #: builtin/pack-objects.c |
11352 | #, c-format | |
11353 | msgid "not a rev '%s'" | |
11354 | msgstr "bukan sebuah revisi '%s'" | |
8c4abfb8 | 11355 | |
c38261e7 BS |
11356 | #: builtin/pack-objects.c builtin/rev-parse.c |
11357 | #, c-format | |
11358 | msgid "bad revision '%s'" | |
11359 | msgstr "revisi jelek '%s'" | |
8c4abfb8 | 11360 | |
c38261e7 BS |
11361 | #: builtin/pack-objects.c |
11362 | msgid "unable to add recent objects" | |
11363 | msgstr "tidak dapat menambahkan objek terkini" | |
8c4abfb8 | 11364 | |
c38261e7 BS |
11365 | #: builtin/pack-objects.c |
11366 | #, c-format | |
11367 | msgid "unsupported index version %s" | |
11368 | msgstr "versi indeks tidak didukung %s" | |
8c4abfb8 | 11369 | |
c38261e7 BS |
11370 | #: builtin/pack-objects.c |
11371 | #, c-format | |
11372 | msgid "bad index version '%s'" | |
11373 | msgstr "versi indeks jelek '%s'" | |
8c4abfb8 | 11374 | |
c38261e7 BS |
11375 | #: builtin/pack-objects.c |
11376 | msgid "<version>[,<offset>]" | |
11377 | msgstr "<versi>[,<offset>]" | |
8c4abfb8 | 11378 | |
c38261e7 BS |
11379 | #: builtin/pack-objects.c |
11380 | msgid "write the pack index file in the specified idx format version" | |
11381 | msgstr "tulis berkas indeks pak pada versi format indeks yang disebutkan" | |
8c4abfb8 | 11382 | |
c38261e7 BS |
11383 | #: builtin/pack-objects.c |
11384 | msgid "maximum size of each output pack file" | |
11385 | msgstr "ukuran maksimum dari setiap keluaran berkas pak" | |
8c4abfb8 | 11386 | |
c38261e7 BS |
11387 | #: builtin/pack-objects.c |
11388 | msgid "ignore borrowed objects from alternate object store" | |
11389 | msgstr "abaikan objek yang dipinjam dari penyimpanan objek alternatif" | |
8c4abfb8 | 11390 | |
c38261e7 BS |
11391 | #: builtin/pack-objects.c |
11392 | msgid "ignore packed objects" | |
11393 | msgstr "abaikan objek terpak" | |
8c4abfb8 | 11394 | |
c38261e7 BS |
11395 | #: builtin/pack-objects.c |
11396 | msgid "limit pack window by objects" | |
11397 | msgstr "batasi jendela pemapakan oleh objek" | |
8c4abfb8 | 11398 | |
c38261e7 BS |
11399 | #: builtin/pack-objects.c |
11400 | msgid "limit pack window by memory in addition to object limit" | |
11401 | msgstr "batasi jendela pemakan oleh memori di samping batas objek" | |
8c4abfb8 | 11402 | |
c38261e7 BS |
11403 | #: builtin/pack-objects.c |
11404 | msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack" | |
11405 | msgstr "panjang rantai delta maksimum yang diperbolehkan dalam hasil pak" | |
8c4abfb8 | 11406 | |
c38261e7 BS |
11407 | #: builtin/pack-objects.c |
11408 | msgid "reuse existing deltas" | |
11409 | msgstr "gunakan ulang delta yang ada" | |
8c4abfb8 | 11410 | |
c38261e7 BS |
11411 | #: builtin/pack-objects.c |
11412 | msgid "reuse existing objects" | |
11413 | msgstr "gunakan ulang objek yang ada" | |
8c4abfb8 | 11414 | |
c38261e7 BS |
11415 | #: builtin/pack-objects.c |
11416 | msgid "use OFS_DELTA objects" | |
11417 | msgstr "gunakan objek OFS_DELTA" | |
8c4abfb8 | 11418 | |
c38261e7 BS |
11419 | #: builtin/pack-objects.c |
11420 | msgid "use threads when searching for best delta matches" | |
11421 | msgstr "gunakan utas ketika mencari cocokan delta terbaik" | |
8c4abfb8 | 11422 | |
c38261e7 BS |
11423 | #: builtin/pack-objects.c |
11424 | msgid "do not create an empty pack output" | |
11425 | msgstr "jangan buat keluaran pak kosong" | |
8c4abfb8 | 11426 | |
c38261e7 BS |
11427 | #: builtin/pack-objects.c |
11428 | msgid "read revision arguments from standard input" | |
11429 | msgstr "baca argumen revisi dari masukan standar" | |
22ac4887 | 11430 | |
c38261e7 BS |
11431 | #: builtin/pack-objects.c |
11432 | msgid "limit the objects to those that are not yet packed" | |
11433 | msgstr "batasi objek pada yang belum dipak" | |
8c4abfb8 | 11434 | |
c38261e7 BS |
11435 | #: builtin/pack-objects.c |
11436 | msgid "include objects reachable from any reference" | |
11437 | msgstr "masukkan objek yang dapat dicapai dari referensi apapun" | |
8c4abfb8 | 11438 | |
c38261e7 BS |
11439 | #: builtin/pack-objects.c |
11440 | msgid "include objects referred by reflog entries" | |
11441 | msgstr "masukkan objek yang dirujuk oleh entri log referensi" | |
22ac4887 | 11442 | |
c38261e7 BS |
11443 | #: builtin/pack-objects.c |
11444 | msgid "include objects referred to by the index" | |
11445 | msgstr "masukkan objek yang dirujuk oleh indeks" | |
22ac4887 | 11446 | |
c38261e7 BS |
11447 | #: builtin/pack-objects.c |
11448 | msgid "read packs from stdin" | |
11449 | msgstr "baca pak dari masukan standar" | |
8c4abfb8 | 11450 | |
c38261e7 BS |
11451 | #: builtin/pack-objects.c |
11452 | msgid "output pack to stdout" | |
11453 | msgstr "keluarkan pak ke keluaran standar" | |
8c4abfb8 | 11454 | |
c38261e7 BS |
11455 | #: builtin/pack-objects.c |
11456 | msgid "include tag objects that refer to objects to be packed" | |
11457 | msgstr "masukkan objek tag yang merujuk pada objek yang akan dipak" | |
8c4abfb8 | 11458 | |
c38261e7 BS |
11459 | #: builtin/pack-objects.c |
11460 | msgid "keep unreachable objects" | |
11461 | msgstr "jaga objek yang tak dapat dicapai" | |
8c4abfb8 | 11462 | |
c38261e7 BS |
11463 | #: builtin/pack-objects.c |
11464 | msgid "pack loose unreachable objects" | |
11465 | msgstr "pak objek longgar yang tak dapat dicapai" | |
8c4abfb8 | 11466 | |
c38261e7 BS |
11467 | #: builtin/pack-objects.c |
11468 | msgid "unpack unreachable objects newer than <time>" | |
11469 | msgstr "bongkar objek yang tidak dapat dicapai yang lebih muda dari <waktu>" | |
8c4abfb8 | 11470 | |
c38261e7 BS |
11471 | #: builtin/pack-objects.c |
11472 | msgid "create a cruft pack" | |
11473 | msgstr "buat sebuah pak sisa" | |
8c4abfb8 | 11474 | |
c38261e7 BS |
11475 | #: builtin/pack-objects.c |
11476 | msgid "expire cruft objects older than <time>" | |
11477 | msgstr "kadaluarsakan objek sisa lebih tua dari <waktu>" | |
8c4abfb8 | 11478 | |
c38261e7 BS |
11479 | #: builtin/pack-objects.c |
11480 | msgid "use the sparse reachability algorithm" | |
11481 | msgstr "gunakan algoritma ketercapaian tipis" | |
8c4abfb8 | 11482 | |
c38261e7 BS |
11483 | #: builtin/pack-objects.c |
11484 | msgid "create thin packs" | |
11485 | msgstr "buat pak tipis" | |
8c4abfb8 | 11486 | |
c38261e7 BS |
11487 | #: builtin/pack-objects.c |
11488 | msgid "create packs suitable for shallow fetches" | |
11489 | msgstr "buat pak yang cocok untuk pengambilan dangkal" | |
8c4abfb8 | 11490 | |
c38261e7 BS |
11491 | #: builtin/pack-objects.c |
11492 | msgid "ignore packs that have companion .keep file" | |
11493 | msgstr "abaikan pak yang punya pasangan berkas .keep" | |
8c4abfb8 | 11494 | |
c38261e7 BS |
11495 | #: builtin/pack-objects.c |
11496 | msgid "ignore this pack" | |
11497 | msgstr "abaikan pak ini" | |
8c4abfb8 | 11498 | |
c38261e7 BS |
11499 | #: builtin/pack-objects.c |
11500 | msgid "pack compression level" | |
11501 | msgstr "tingkat pemampatan pak" | |
8c4abfb8 | 11502 | |
c38261e7 BS |
11503 | #: builtin/pack-objects.c |
11504 | msgid "do not hide commits by grafts" | |
11505 | msgstr "jangan sembunyikan komit oleh cangkokan" | |
8c4abfb8 | 11506 | |
c38261e7 BS |
11507 | #: builtin/pack-objects.c |
11508 | msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects" | |
11509 | msgstr "gunakan indeks bitmap jika ada untuk mempercepat penghitungan objek" | |
8c4abfb8 | 11510 | |
c38261e7 BS |
11511 | #: builtin/pack-objects.c |
11512 | msgid "write a bitmap index together with the pack index" | |
11513 | msgstr "gunakan indeks bitmap bersamaan dengan indeks pak" | |
8c4abfb8 | 11514 | |
c38261e7 BS |
11515 | #: builtin/pack-objects.c |
11516 | msgid "write a bitmap index if possible" | |
11517 | msgstr "tulis indeks bitmap bila dimungkinkan" | |
8c4abfb8 | 11518 | |
c38261e7 BS |
11519 | #: builtin/pack-objects.c |
11520 | msgid "handling for missing objects" | |
11521 | msgstr "penanganan untuk objek yang hilang" | |
8c4abfb8 | 11522 | |
c38261e7 BS |
11523 | #: builtin/pack-objects.c |
11524 | msgid "do not pack objects in promisor packfiles" | |
11525 | msgstr "jangan pak objek di dalam pak penjanji" | |
8c4abfb8 | 11526 | |
c38261e7 BS |
11527 | #: builtin/pack-objects.c |
11528 | msgid "respect islands during delta compression" | |
11529 | msgstr "patuhi pulau selama pemampatan delta" | |
8c4abfb8 | 11530 | |
c38261e7 BS |
11531 | #: builtin/pack-objects.c |
11532 | msgid "protocol" | |
11533 | msgstr "protokol" | |
8c4abfb8 | 11534 | |
c38261e7 BS |
11535 | #: builtin/pack-objects.c |
11536 | msgid "exclude any configured uploadpack.blobpackfileuri with this protocol" | |
8c4abfb8 | 11537 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
11538 | "abaikan uploadpack.blobpackfileuri apapun yang dikonfigurasikan dengan " |
11539 | "protokol ini" | |
8c4abfb8 | 11540 | |
c38261e7 BS |
11541 | #: builtin/pack-objects.c |
11542 | #, c-format | |
11543 | msgid "delta chain depth %d is too deep, forcing %d" | |
11544 | msgstr "kedalaman rantai delta %d terlalu dalam, memaksakan %d" | |
8c4abfb8 | 11545 | |
c38261e7 BS |
11546 | #: builtin/pack-objects.c |
11547 | #, c-format | |
11548 | msgid "pack.deltaCacheLimit is too high, forcing %d" | |
11549 | msgstr "pack.deltaCacheLimit terlalu tinggi, memaksakan %d" | |
8c4abfb8 | 11550 | |
c38261e7 | 11551 | #: builtin/pack-objects.c config.c |
8c4abfb8 | 11552 | #, c-format |
c38261e7 BS |
11553 | msgid "bad pack compression level %d" |
11554 | msgstr "level kompresi pak jelek %d" | |
8c4abfb8 | 11555 | |
c38261e7 BS |
11556 | #: builtin/pack-objects.c |
11557 | msgid "--max-pack-size cannot be used to build a pack for transfer" | |
8c4abfb8 | 11558 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
11559 | "--max-pack-size tidak dapat digunakan untuk membangun sebuah pak untuk " |
11560 | "transfer" | |
8c4abfb8 | 11561 | |
c38261e7 BS |
11562 | #: builtin/pack-objects.c |
11563 | msgid "minimum pack size limit is 1 MiB" | |
11564 | msgstr "batas ukuran pak minimum adalah 1 MiB" | |
8c4abfb8 | 11565 | |
c38261e7 BS |
11566 | #: builtin/pack-objects.c |
11567 | msgid "--thin cannot be used to build an indexable pack" | |
8c4abfb8 | 11568 | msgstr "" |
c38261e7 | 11569 | "--thin tidak dapat digunakan untuk membangun sebuah pak yang dapat diindeks" |
8c4abfb8 | 11570 | |
c38261e7 BS |
11571 | #: builtin/pack-objects.c |
11572 | msgid "cannot use --filter without --stdout" | |
11573 | msgstr "tidak dapat menggunakan --filter tanpa --stdout" | |
8c4abfb8 | 11574 | |
c38261e7 BS |
11575 | #: builtin/pack-objects.c |
11576 | msgid "cannot use --filter with --stdin-packs" | |
11577 | msgstr "tidak dapat menggunakan --filter dengan --stdin-packs" | |
8c4abfb8 | 11578 | |
c38261e7 BS |
11579 | #: builtin/pack-objects.c |
11580 | msgid "cannot use internal rev list with --stdin-packs" | |
11581 | msgstr "tidak dapat menggunakan daftar revisi internal dengan --stdin-packs" | |
8c4abfb8 | 11582 | |
c38261e7 BS |
11583 | #: builtin/pack-objects.c |
11584 | msgid "cannot use internal rev list with --cruft" | |
11585 | msgstr "tidak dapat menggunakan daftar revisi internal dengan --cruft" | |
8c4abfb8 | 11586 | |
c38261e7 BS |
11587 | #: builtin/pack-objects.c |
11588 | msgid "cannot use --stdin-packs with --cruft" | |
11589 | msgstr "tidak dapat menggunakan --stdin-packs dengan --cruft" | |
8c4abfb8 | 11590 | |
c38261e7 BS |
11591 | #: builtin/pack-objects.c |
11592 | msgid "cannot use --max-pack-size with --cruft" | |
11593 | msgstr "tidak dapat menggunakan --max-pack-size dengan --cruft" | |
8c4abfb8 | 11594 | |
c38261e7 BS |
11595 | #: builtin/pack-objects.c |
11596 | msgid "Enumerating objects" | |
11597 | msgstr "Menghitung objek" | |
8c4abfb8 | 11598 | |
c38261e7 BS |
11599 | #: builtin/pack-objects.c |
11600 | #, c-format | |
11601 | msgid "" | |
11602 | "Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), pack-" | |
11603 | "reused %<PRIu32>" | |
11604 | msgstr "" | |
11605 | "Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), digunakan ulang %<PRIu32> (delta " | |
11606 | "%<PRIu32>), pak yang digunakan ulang %<PRIu32>" | |
8c4abfb8 | 11607 | |
c38261e7 BS |
11608 | #: builtin/pack-redundant.c |
11609 | msgid "" | |
11610 | "'git pack-redundant' is nominated for removal.\n" | |
11611 | "If you still use this command, please add an extra\n" | |
11612 | "option, '--i-still-use-this', on the command line\n" | |
11613 | "and let us know you still use it by sending an e-mail\n" | |
11614 | "to <git@vger.kernel.org>. Thanks.\n" | |
11615 | msgstr "" | |
d4df8609 BS |
11616 | "'git pack-redundant' dinominasikan untuk dihapus.\n" |
11617 | "Jika Anda masih menggunakan perintah ini, mohon tambahkan sebuah opsi\n" | |
11618 | "ekstra, '--i-still-use-this', pada baris perintah dan beri tahu kami jika\n" | |
11619 | "Anda masih menggunakannya dengan mengirimkan surel ke\n" | |
11620 | "<git@vger.kernel.org>. Terima kasih.\n" | |
8c4abfb8 | 11621 | |
c38261e7 BS |
11622 | #: builtin/pack-refs.c |
11623 | msgid "git pack-refs [<options>]" | |
11624 | msgstr "git pack-refs [<opsi>]" | |
8c4abfb8 | 11625 | |
c38261e7 BS |
11626 | #: builtin/pack-refs.c |
11627 | msgid "pack everything" | |
11628 | msgstr "pak semuanya" | |
8c4abfb8 | 11629 | |
c38261e7 BS |
11630 | #: builtin/pack-refs.c |
11631 | msgid "prune loose refs (default)" | |
11632 | msgstr "pangkas referensi longgar (asali)" | |
8c4abfb8 | 11633 | |
c38261e7 BS |
11634 | #: builtin/prune.c |
11635 | msgid "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <time>] [--] [<head>...]" | |
11636 | msgstr "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <waktu>] [--] [<kepala>...]" | |
8c4abfb8 | 11637 | |
c38261e7 BS |
11638 | #: builtin/prune.c |
11639 | msgid "report pruned objects" | |
11640 | msgstr "laporkan objek terpangkas" | |
8c4abfb8 | 11641 | |
c38261e7 BS |
11642 | #: builtin/prune.c |
11643 | msgid "expire objects older than <time>" | |
11644 | msgstr "kadaluarsakan objek yang lebih tua dari <waktu>" | |
8c4abfb8 | 11645 | |
c38261e7 BS |
11646 | #: builtin/prune.c |
11647 | msgid "limit traversal to objects outside promisor packfiles" | |
11648 | msgstr "batasi perlintasan ke objek di luar berkas pak penjanji" | |
8c4abfb8 | 11649 | |
c38261e7 BS |
11650 | #: builtin/prune.c |
11651 | msgid "cannot prune in a precious-objects repo" | |
11652 | msgstr "tidak dapat memangkas di dalam repositori objek berharga" | |
22ac4887 | 11653 | |
c38261e7 BS |
11654 | #: builtin/pull.c |
11655 | msgid "git pull [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" | |
11656 | msgstr "git pull [<opsi>] [<repositori> [<spek referensi>]]" | |
22ac4887 | 11657 | |
c38261e7 BS |
11658 | #: builtin/pull.c |
11659 | msgid "control for recursive fetching of submodules" | |
11660 | msgstr "kontrol pengambilan rekursif submodul" | |
22ac4887 | 11661 | |
c38261e7 BS |
11662 | #: builtin/pull.c |
11663 | msgid "Options related to merging" | |
11664 | msgstr "Opsi yang berkaitan dengan penggabungan" | |
22ac4887 | 11665 | |
c38261e7 BS |
11666 | #: builtin/pull.c |
11667 | msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging" | |
11668 | msgstr "masukkan perubahan dengan pendasaran ulang daripada penggabungan" | |
22ac4887 | 11669 | |
c38261e7 BS |
11670 | #: builtin/pull.c builtin/revert.c |
11671 | msgid "allow fast-forward" | |
11672 | msgstr "perbolehkan maju cepat" | |
22ac4887 | 11673 | |
c38261e7 BS |
11674 | #: builtin/pull.c |
11675 | msgid "control use of pre-merge-commit and commit-msg hooks" | |
11676 | msgstr "kontrol penggunaan kail pre-merge-commit dan commit-msg" | |
22ac4887 | 11677 | |
c38261e7 BS |
11678 | #: builtin/pull.c parse-options.h |
11679 | msgid "automatically stash/stash pop before and after" | |
11680 | msgstr "stash/stash pop otomatis sebelum dan sesudah" | |
22ac4887 | 11681 | |
c38261e7 BS |
11682 | #: builtin/pull.c |
11683 | msgid "Options related to fetching" | |
11684 | msgstr "Opsi yang berkaitan dengan pengambilan" | |
22ac4887 | 11685 | |
c38261e7 BS |
11686 | #: builtin/pull.c |
11687 | msgid "force overwrite of local branch" | |
11688 | msgstr "paksa timpa cabang lokal" | |
22ac4887 | 11689 | |
c38261e7 BS |
11690 | #: builtin/pull.c |
11691 | msgid "number of submodules pulled in parallel" | |
11692 | msgstr "nomor submodul ditarik dalam paralel" | |
11693 | ||
11694 | #: builtin/pull.c | |
8c4abfb8 | 11695 | msgid "" |
c38261e7 BS |
11696 | "There is no candidate for rebasing against among the refs that you just " |
11697 | "fetched." | |
8c4abfb8 | 11698 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
11699 | "Tidak ada kandidat untuk didasarkan ulang diantara referensi yang baru saja " |
11700 | "Anda ambil." | |
8c4abfb8 | 11701 | |
c38261e7 | 11702 | #: builtin/pull.c |
8c4abfb8 | 11703 | msgid "" |
c38261e7 | 11704 | "There are no candidates for merging among the refs that you just fetched." |
8c4abfb8 | 11705 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
11706 | "Tidak ada kandidat untuk digabungkan diantara referensi yang baru sajaAnda " |
11707 | "ambil." | |
22ac4887 | 11708 | |
c38261e7 BS |
11709 | #: builtin/pull.c |
11710 | msgid "" | |
11711 | "Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n" | |
11712 | "matches on the remote end." | |
11713 | msgstr "" | |
11714 | "Umumnya ini berarti Anda memberikan spek referensi wildcard yang tidak\n" | |
11715 | "cocok pada ujung remote." | |
8c4abfb8 | 11716 | |
c38261e7 BS |
11717 | #: builtin/pull.c |
11718 | #, c-format | |
11719 | msgid "" | |
11720 | "You asked to pull from the remote '%s', but did not specify\n" | |
11721 | "a branch. Because this is not the default configured remote\n" | |
11722 | "for your current branch, you must specify a branch on the command line." | |
11723 | msgstr "" | |
11724 | "Anda minta untuk tarik dari remote '%s', tapi tidak menyebutkan\n" | |
11725 | "satu cabang. Oleh karena ini bukan remote terkonfigurasi asali untuk\n" | |
11726 | "cabang Anda saat ini, Anda harus sebutkan satu cabang pada baris perintah." | |
8c4abfb8 | 11727 | |
c38261e7 BS |
11728 | #: builtin/pull.c builtin/rebase.c |
11729 | msgid "You are not currently on a branch." | |
11730 | msgstr "Anda tidak berada pada sebuah cabang." | |
8c4abfb8 | 11731 | |
c38261e7 BS |
11732 | #: builtin/pull.c |
11733 | msgid "Please specify which branch you want to rebase against." | |
11734 | msgstr "Mohon sebutkan cabang mana yang Anda ingin didasarkan ulang." | |
8c4abfb8 | 11735 | |
c38261e7 BS |
11736 | #: builtin/pull.c |
11737 | msgid "Please specify which branch you want to merge with." | |
11738 | msgstr "Mohon sebutkan cabang mana yang Anda ingin digabungkan." | |
8c4abfb8 | 11739 | |
c38261e7 BS |
11740 | #: builtin/pull.c |
11741 | msgid "See git-pull(1) for details." | |
11742 | msgstr "Lihat git-pull(1) untuk selengkapnya." | |
8c4abfb8 | 11743 | |
c38261e7 BS |
11744 | #: builtin/pull.c builtin/rebase.c |
11745 | msgid "<remote>" | |
11746 | msgstr "<remote>" | |
8c4abfb8 | 11747 | |
03f47f2a | 11748 | #: builtin/pull.c scalar.c |
c38261e7 BS |
11749 | msgid "<branch>" |
11750 | msgstr "<cabang>" | |
8c4abfb8 | 11751 | |
c38261e7 BS |
11752 | #: builtin/pull.c builtin/rebase.c |
11753 | msgid "There is no tracking information for the current branch." | |
11754 | msgstr "Tidak ada informasi pelacakan untuk cabang saat ini." | |
8c4abfb8 | 11755 | |
c38261e7 BS |
11756 | #: builtin/pull.c |
11757 | msgid "" | |
11758 | "If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:" | |
22ac4887 | 11759 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
11760 | "Jika Anda ingin menyetel informasi pelacakan untuk cabang ini Anda bisa " |
11761 | "melakukannya dengan:" | |
8c4abfb8 | 11762 | |
c38261e7 BS |
11763 | #: builtin/pull.c |
11764 | #, c-format | |
22ac4887 | 11765 | msgid "" |
c38261e7 BS |
11766 | "Your configuration specifies to merge with the ref '%s'\n" |
11767 | "from the remote, but no such ref was fetched." | |
8c4abfb8 | 11768 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
11769 | "Konfigurasi Anda menyebutkan untuk menggabungkan dengan referensi '%s'\n" |
11770 | "dari remote, tapi tidak ada referensi seperti itu yang diambil." | |
22ac4887 | 11771 | |
c38261e7 BS |
11772 | #: builtin/pull.c |
11773 | #, c-format | |
11774 | msgid "unable to access commit %s" | |
11775 | msgstr "Tidak dapat mengakses komit %s" | |
22ac4887 | 11776 | |
c38261e7 BS |
11777 | #: builtin/pull.c |
11778 | msgid "ignoring --verify-signatures for rebase" | |
11779 | msgstr "mengabaikan --verify-signatures untuk pendasaran ulang" | |
8c4abfb8 | 11780 | |
c38261e7 BS |
11781 | #: builtin/pull.c |
11782 | msgid "" | |
11783 | "You have divergent branches and need to specify how to reconcile them.\n" | |
11784 | "You can do so by running one of the following commands sometime before\n" | |
11785 | "your next pull:\n" | |
11786 | "\n" | |
11787 | " git config pull.rebase false # merge\n" | |
11788 | " git config pull.rebase true # rebase\n" | |
11789 | " git config pull.ff only # fast-forward only\n" | |
11790 | "\n" | |
11791 | "You can replace \"git config\" with \"git config --global\" to set a " | |
11792 | "default\n" | |
11793 | "preference for all repositories. You can also pass --rebase, --no-rebase,\n" | |
11794 | "or --ff-only on the command line to override the configured default per\n" | |
11795 | "invocation.\n" | |
11796 | msgstr "" | |
11797 | "Anda punya cabang-cabang yang berlainan dan perlu menyebutkan cara\n" | |
11798 | "merujukkannya.\n" | |
11799 | "Anda dapat melakukannya dengan menjalankan salah satu perintah berikut\n" | |
11800 | "suatu saat sebelum penarikan berikutnya:\n" | |
11801 | "\n" | |
11802 | " git config pull.rebase false # penggabungan\n" | |
11803 | " git config pull.rebase true # pendasaran ulang\n" | |
11804 | " git config pull.ff only # hanya maju cepat\n" | |
11805 | "\n" | |
11806 | "Anda dapat mengganti \"git config\" dengan \"git config --global\" untuk\n" | |
11807 | "menyetel preferensi asali untuk semua repositori. Anda juga dapat " | |
11808 | "melewatkan\n" | |
11809 | "--rebase, --no-rebase, atau --ff-only pada baris perintah untuk menimpa\n" | |
11810 | "asali terkonfigurasi untuk setiap invokasi.\n" | |
8c4abfb8 | 11811 | |
c38261e7 BS |
11812 | #: builtin/pull.c |
11813 | msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index." | |
11814 | msgstr "" | |
11815 | "Memperbarui cabang yang belum lahir dengan perubahan yang ditambahkan ke " | |
11816 | "indeks." | |
22ac4887 | 11817 | |
c38261e7 BS |
11818 | #: builtin/pull.c |
11819 | msgid "pull with rebase" | |
11820 | msgstr "tarik dengan pendasaran ulang" | |
22ac4887 | 11821 | |
c38261e7 BS |
11822 | #: builtin/pull.c |
11823 | msgid "please commit or stash them." | |
11824 | msgstr "mohon komit atau stase." | |
22ac4887 | 11825 | |
c38261e7 | 11826 | #: builtin/pull.c |
22ac4887 | 11827 | #, c-format |
c38261e7 BS |
11828 | msgid "" |
11829 | "fetch updated the current branch head.\n" | |
11830 | "fast-forwarding your working tree from\n" | |
11831 | "commit %s." | |
11832 | msgstr "" | |
11833 | "fetch memperbarui kepala cabang saat ini.\n" | |
11834 | "memajukan-cepat pohon kerja Anda dari komit %s." | |
22ac4887 | 11835 | |
c38261e7 | 11836 | #: builtin/pull.c |
22ac4887 | 11837 | #, c-format |
c38261e7 BS |
11838 | msgid "" |
11839 | "Cannot fast-forward your working tree.\n" | |
11840 | "After making sure that you saved anything precious from\n" | |
11841 | "$ git diff %s\n" | |
11842 | "output, run\n" | |
11843 | "$ git reset --hard\n" | |
11844 | "to recover." | |
11845 | msgstr "" | |
11846 | "Tidak dapat maju-cepat pohon kerja Anda.\n" | |
11847 | "Setelah Anda yakin Anda simpan apapun yang penting dari keluaran\n" | |
11848 | "$ git diff %s,\n" | |
11849 | "jalankan\n" | |
11850 | "$ git reset --hard\n" | |
11851 | "untuk memulihkan." | |
22ac4887 | 11852 | |
c38261e7 BS |
11853 | #: builtin/pull.c |
11854 | msgid "Cannot merge multiple branches into empty head." | |
11855 | msgstr "Tidak dapat menggabungkan banyak cabang ke kepala kosong." | |
22ac4887 | 11856 | |
c38261e7 BS |
11857 | #: builtin/pull.c |
11858 | msgid "Cannot rebase onto multiple branches." | |
11859 | msgstr "Tidak dapat mendasarkan ulang pada banyak cabang." | |
22ac4887 | 11860 | |
c38261e7 BS |
11861 | #: builtin/pull.c |
11862 | msgid "Cannot fast-forward to multiple branches." | |
11863 | msgstr "Tidak dapat maju cepat ke banyak cabang." | |
22ac4887 | 11864 | |
c38261e7 BS |
11865 | #: builtin/pull.c |
11866 | msgid "Need to specify how to reconcile divergent branches." | |
11867 | msgstr "Perlu sebutkan cara merujukkan cabang yang berlainan." | |
22ac4887 | 11868 | |
c38261e7 BS |
11869 | #: builtin/pull.c |
11870 | msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications" | |
22ac4887 | 11871 | msgstr "" |
c38261e7 | 11872 | "tidak dapat mendasarkan ulang dengan modifikasi submodul yang terekam lokal." |
8c4abfb8 | 11873 | |
c38261e7 BS |
11874 | #: builtin/push.c |
11875 | msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" | |
11876 | msgstr "git push [<opsi>] [<repositori> [<spek referensi>...]]" | |
8c4abfb8 | 11877 | |
c38261e7 BS |
11878 | #: builtin/push.c |
11879 | msgid "tag shorthand without <tag>" | |
11880 | msgstr "pintasan tag tanpa <tag>" | |
8c4abfb8 | 11881 | |
c38261e7 BS |
11882 | #: builtin/push.c |
11883 | msgid "--delete only accepts plain target ref names" | |
11884 | msgstr "--delete hanya terima nama target referensi polos" | |
8c4abfb8 | 11885 | |
c38261e7 BS |
11886 | #: builtin/push.c |
11887 | msgid "" | |
11888 | "\n" | |
11889 | "To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'.\n" | |
8c4abfb8 | 11890 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
11891 | "\n" |
11892 | "Untuk memilih salah satu opsi secara permanen, lihat push.default di 'git " | |
11893 | "help config'.\n" | |
8c4abfb8 | 11894 | |
c38261e7 BS |
11895 | #: builtin/push.c |
11896 | msgid "" | |
11897 | "\n" | |
11898 | "To avoid automatically configuring upstream branches when their name\n" | |
11899 | "doesn't match the local branch, see option 'simple' of branch." | |
11900 | "autoSetupMerge\n" | |
11901 | "in 'git help config'.\n" | |
8c4abfb8 | 11902 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
11903 | "\n" |
11904 | "Untuk menghindari konfigurasi cabang hulu otomatis ketika namanya\n" | |
11905 | "tidak cocok dengan cabang lokal, lihat opsi 'simple' dari branch." | |
11906 | "autoSetupMerge\n" | |
11907 | "di 'git help config'.\n" | |
8c4abfb8 | 11908 | |
c38261e7 BS |
11909 | #: builtin/push.c |
11910 | #, c-format | |
11911 | msgid "" | |
11912 | "The upstream branch of your current branch does not match\n" | |
11913 | "the name of your current branch. To push to the upstream branch\n" | |
11914 | "on the remote, use\n" | |
11915 | "\n" | |
11916 | " git push %s HEAD:%s\n" | |
11917 | "\n" | |
11918 | "To push to the branch of the same name on the remote, use\n" | |
11919 | "\n" | |
11920 | " git push %s HEAD\n" | |
11921 | "%s%s" | |
8c4abfb8 | 11922 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
11923 | "Cabang hulu dari cabang Anda saat ini tidak cocok dengan \n" |
11924 | "nama cabang Anda saat ini. Untuk dorong ke cabang hulu pada remote,\n" | |
11925 | "gunakan\n" | |
11926 | "\n" | |
11927 | " git push %s HEAD:%s\n" | |
11928 | "\n" | |
11929 | "Untuk dorong ke cabang bernama sama pada remote, gunakan\n" | |
11930 | "\n" | |
11931 | " git push %s HEAD\n" | |
11932 | "%s%s" | |
8c4abfb8 | 11933 | |
c38261e7 BS |
11934 | #: builtin/push.c |
11935 | #, c-format | |
11936 | msgid "" | |
11937 | "You are not currently on a branch.\n" | |
11938 | "To push the history leading to the current (detached HEAD)\n" | |
11939 | "state now, use\n" | |
11940 | "\n" | |
11941 | " git push %s HEAD:<name-of-remote-branch>\n" | |
8c4abfb8 | 11942 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
11943 | "Anda tidak berada pada cabang.\n" |
11944 | "Untuk dorong riwayat hingga kondisi saat ini (HEAD terlepas)\n" | |
11945 | "sekarang, gunakan\n" | |
11946 | "\n" | |
11947 | " git push %s HEAD:<nama-cabang-remote>\n" | |
8c4abfb8 | 11948 | |
c38261e7 BS |
11949 | #: builtin/push.c |
11950 | msgid "" | |
11951 | "\n" | |
11952 | "To have this happen automatically for branches without a tracking\n" | |
11953 | "upstream, see 'push.autoSetupRemote' in 'git help config'.\n" | |
8c4abfb8 | 11954 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
11955 | "\n" |
11956 | "Untuk membuat hal ini terjadi otomatis untuk cabang tanpa sebuah hulu\n" | |
11957 | "pelacakan, lihat 'push.autoSetupRemote' di 'git help config'.\n" | |
8c4abfb8 | 11958 | |
c38261e7 BS |
11959 | #: builtin/push.c |
11960 | #, c-format | |
11961 | msgid "" | |
11962 | "The current branch %s has no upstream branch.\n" | |
11963 | "To push the current branch and set the remote as upstream, use\n" | |
11964 | "\n" | |
11965 | " git push --set-upstream %s %s\n" | |
11966 | "%s" | |
8c4abfb8 | 11967 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
11968 | "Cabang saat ini %s tidak punya cabang hulu.\n" |
11969 | "Untuk dorong cabang saat ini dan setel remote sebagai hulu, gunakan\n" | |
11970 | "\n" | |
11971 | " git push --set-upstream %s %s\n" | |
11972 | "%s" | |
8c4abfb8 | 11973 | |
c38261e7 BS |
11974 | #: builtin/push.c |
11975 | #, c-format | |
11976 | msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push." | |
11977 | msgstr "Cabang saat ini %s punya banyak cabang hulu, tolak dorong. " | |
8c4abfb8 | 11978 | |
c38261e7 BS |
11979 | #: builtin/push.c |
11980 | msgid "" | |
11981 | "You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"." | |
8c4abfb8 | 11982 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
11983 | "Anda tidak sebutkan spek referensi apapun untuk didorong, dan push.default " |
11984 | "yaitu \"nothing\"" | |
8c4abfb8 | 11985 | |
c38261e7 BS |
11986 | #: builtin/push.c |
11987 | #, c-format | |
11988 | msgid "" | |
11989 | "You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n" | |
11990 | "your current branch '%s', without telling me what to push\n" | |
11991 | "to update which remote branch." | |
8c4abfb8 | 11992 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
11993 | "Anda sedang mendorong ke remote '%s', yang bukan hulu dari\n" |
11994 | "cabang Anda saat ini '%s', tanpa beri tahu saya apa yang harus\n" | |
11995 | "didorong untuk perbarui cabang remote yang mana." | |
8c4abfb8 | 11996 | |
c38261e7 BS |
11997 | #: builtin/push.c |
11998 | msgid "" | |
11999 | "Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n" | |
12000 | "its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n" | |
12001 | "'git pull ...') before pushing again.\n" | |
12002 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." | |
8c4abfb8 | 12003 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
12004 | "Pembaruan ditolak karena ujung dari cabang Anda saat ini di belakang\n" |
12005 | "pasangan remotenya. Integrasikan perubahan remote (seperti\n" | |
12006 | "'git pull') sebelum dorong lagi.\n" | |
12007 | "Lihat 'Note about fast-forwards' di 'git push --help' untuk selengkapnya." | |
8c4abfb8 | 12008 | |
c38261e7 BS |
12009 | #: builtin/push.c |
12010 | msgid "" | |
12011 | "Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n" | |
12012 | "counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n" | |
12013 | "(e.g. 'git pull ...') before pushing again.\n" | |
12014 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." | |
8c4abfb8 | 12015 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
12016 | "Pembaruan ditolak karena ujung dari cabang yang didorong di belakang\n" |
12017 | "pasangan remotenya. Check out cabang itu dan integrasikan perubahan\n" | |
12018 | "remote (seperti 'git pull') sebelum dorong lagi.\n" | |
12019 | "Lihat 'Note about fast-forwards' di 'git push --help' untuk selengkapnya." | |
8c4abfb8 | 12020 | |
c38261e7 BS |
12021 | #: builtin/push.c |
12022 | msgid "" | |
12023 | "Updates were rejected because the remote contains work that you do\n" | |
12024 | "not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n" | |
12025 | "to the same ref. You may want to first integrate the remote changes\n" | |
12026 | "(e.g., 'git pull ...') before pushing again.\n" | |
12027 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." | |
8c4abfb8 | 12028 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
12029 | "Pembaruan ditolak karena remote berisi kerja yang Anda tidak punya\n" |
12030 | "di lokal. Ini biasanya disebabkan repositori yang lain dorong ke\n" | |
12031 | "referensi yang sama. Mungkin Anda ingin integrasikan terlebih dahulu\n" | |
12032 | "perubahan remote (seperti 'git pull') sebelum dorong lagi.\n" | |
12033 | "Lihat 'Note about fast-forwards' di 'git push --help' untuk selengkapnya." | |
8c4abfb8 | 12034 | |
c38261e7 BS |
12035 | #: builtin/push.c |
12036 | msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote." | |
12037 | msgstr "Pembaruan ditolak karena tag sudah ada di remote." | |
12038 | ||
12039 | #: builtin/push.c | |
12040 | msgid "" | |
12041 | "You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n" | |
12042 | "or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n" | |
12043 | "without using the '--force' option.\n" | |
8c4abfb8 | 12044 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
12045 | "Anda tidak dapat memperbarui referensi remote yang menunjuk ke objek\n" |
12046 | "non komit atau memperbarui referensi remote agar itu memnunjuk ke\n" | |
12047 | "objek non komit, tanpa menggunakan opsi '--force'.\n" | |
8c4abfb8 | 12048 | |
c38261e7 BS |
12049 | #: builtin/push.c |
12050 | msgid "" | |
12051 | "Updates were rejected because the tip of the remote-tracking\n" | |
12052 | "branch has been updated since the last checkout. You may want\n" | |
12053 | "to integrate those changes locally (e.g., 'git pull ...')\n" | |
12054 | "before forcing an update.\n" | |
8c4abfb8 | 12055 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
12056 | "Pembaruan ditolak karena ujung dari cabang pelacak remote\n" |
12057 | "sudah diperbarui sejak checkout terakhir. Mungkin Anda ingin\n" | |
12058 | "integrasikan perubahan tersebut ke lokal (seperti 'git pull...')\n" | |
12059 | "sebelum memaksa pembaruan.\n" | |
8c4abfb8 | 12060 | |
c38261e7 | 12061 | #: builtin/push.c |
8c4abfb8 | 12062 | #, c-format |
c38261e7 BS |
12063 | msgid "Pushing to %s\n" |
12064 | msgstr "Mendorong ke %s\n" | |
8c4abfb8 | 12065 | |
c38261e7 BS |
12066 | #: builtin/push.c |
12067 | #, c-format | |
12068 | msgid "failed to push some refs to '%s'" | |
12069 | msgstr "gagal dorong beberapa referensi ke '%s'" | |
8c4abfb8 | 12070 | |
c38261e7 BS |
12071 | #: builtin/push.c builtin/send-pack.c submodule-config.c |
12072 | #, c-format | |
12073 | msgid "invalid value for '%s'" | |
12074 | msgstr "nilai tidak valid untuk '%s'" | |
1df318be | 12075 | |
c38261e7 BS |
12076 | #: builtin/push.c builtin/submodule--helper.c |
12077 | msgid "repository" | |
12078 | msgstr "repositori" | |
1df318be | 12079 | |
c38261e7 BS |
12080 | #: builtin/push.c builtin/send-pack.c |
12081 | msgid "push all refs" | |
12082 | msgstr "dorong semua referensi" | |
1df318be | 12083 | |
c38261e7 BS |
12084 | #: builtin/push.c builtin/send-pack.c |
12085 | msgid "mirror all refs" | |
12086 | msgstr "cermin semua referensi" | |
8c4abfb8 | 12087 | |
c38261e7 BS |
12088 | #: builtin/push.c |
12089 | msgid "delete refs" | |
12090 | msgstr "hapus referensi" | |
8c4abfb8 | 12091 | |
c38261e7 BS |
12092 | #: builtin/push.c |
12093 | msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)" | |
12094 | msgstr "dorong tag (tidak dapat digunakan dengan --all atau --mirror)" | |
8c4abfb8 | 12095 | |
c38261e7 BS |
12096 | #: builtin/push.c builtin/send-pack.c |
12097 | msgid "force updates" | |
12098 | msgstr "paksa pembaruan" | |
22ac4887 | 12099 | |
c38261e7 BS |
12100 | #: builtin/push.c builtin/send-pack.c |
12101 | msgid "<refname>:<expect>" | |
12102 | msgstr "<nama referensi>:<harapan>" | |
8c4abfb8 | 12103 | |
c38261e7 BS |
12104 | #: builtin/push.c builtin/send-pack.c |
12105 | msgid "require old value of ref to be at this value" | |
12106 | msgstr "memerlukan nilai lama referensi berada pada nilai saat ini" | |
8c4abfb8 | 12107 | |
c38261e7 BS |
12108 | #: builtin/push.c builtin/send-pack.c |
12109 | msgid "require remote updates to be integrated locally" | |
12110 | msgstr "memerlukan pembaruan remote diintegrasikan ke lokal" | |
8c4abfb8 | 12111 | |
c38261e7 BS |
12112 | #: builtin/push.c |
12113 | msgid "control recursive pushing of submodules" | |
12114 | msgstr "kontrol dorong rekursif submodul" | |
8c4abfb8 | 12115 | |
c38261e7 BS |
12116 | #: builtin/push.c builtin/send-pack.c |
12117 | msgid "use thin pack" | |
12118 | msgstr "gunakan paket tipis" | |
8c4abfb8 | 12119 | |
c38261e7 BS |
12120 | #: builtin/push.c builtin/send-pack.c |
12121 | msgid "receive pack program" | |
12122 | msgstr "program terima paket" | |
8c4abfb8 | 12123 | |
c38261e7 BS |
12124 | #: builtin/push.c |
12125 | msgid "set upstream for git pull/status" | |
12126 | msgstr "setel hulu untuk git pull/status" | |
8c4abfb8 | 12127 | |
c38261e7 BS |
12128 | #: builtin/push.c |
12129 | msgid "prune locally removed refs" | |
12130 | msgstr "buang referensi terhapus lokal" | |
8c4abfb8 | 12131 | |
c38261e7 BS |
12132 | #: builtin/push.c |
12133 | msgid "bypass pre-push hook" | |
12134 | msgstr "lewati kail pra-dorong" | |
8c4abfb8 | 12135 | |
c38261e7 BS |
12136 | #: builtin/push.c |
12137 | msgid "push missing but relevant tags" | |
12138 | msgstr "dorong tag yang hilang tapi relevan" | |
8c4abfb8 | 12139 | |
c38261e7 BS |
12140 | #: builtin/push.c builtin/send-pack.c |
12141 | msgid "GPG sign the push" | |
12142 | msgstr "Tandatangan GPG dorong" | |
8c4abfb8 | 12143 | |
c38261e7 BS |
12144 | #: builtin/push.c builtin/send-pack.c |
12145 | msgid "request atomic transaction on remote side" | |
12146 | msgstr "minta transaksi atomik pada sisi remote" | |
8c4abfb8 | 12147 | |
c38261e7 BS |
12148 | #: builtin/push.c |
12149 | msgid "--delete doesn't make sense without any refs" | |
12150 | msgstr "--delete tidak masuk akal tanpa referensi" | |
8c4abfb8 | 12151 | |
c38261e7 | 12152 | #: builtin/push.c |
8c4abfb8 | 12153 | #, c-format |
c38261e7 BS |
12154 | msgid "bad repository '%s'" |
12155 | msgstr "repositori jelek '%s'" | |
8c4abfb8 | 12156 | |
c38261e7 BS |
12157 | #: builtin/push.c |
12158 | msgid "" | |
12159 | "No configured push destination.\n" | |
12160 | "Either specify the URL from the command-line or configure a remote " | |
12161 | "repository using\n" | |
12162 | "\n" | |
12163 | " git remote add <name> <url>\n" | |
12164 | "\n" | |
12165 | "and then push using the remote name\n" | |
12166 | "\n" | |
12167 | " git push <name>\n" | |
12168 | msgstr "" | |
12169 | "Tidak ada tujuan dorong terkonfigurasi.\n" | |
12170 | "Baik sebutkan URL dari baris perintah atau konfigurasikan repositori remote " | |
12171 | "dengan menggunakan\n" | |
12172 | "\n" | |
12173 | " git remote add <nama> <url>\n" | |
12174 | "\n" | |
12175 | "dan dorong dengan menggunakan nama remote\n" | |
12176 | "\n" | |
12177 | " git push <nama>\n" | |
8c4abfb8 | 12178 | |
c38261e7 BS |
12179 | #: builtin/push.c |
12180 | msgid "--all can't be combined with refspecs" | |
12181 | msgstr "--all tidak dapat digabung dengan spek referensi" | |
8c4abfb8 | 12182 | |
c38261e7 BS |
12183 | #: builtin/push.c |
12184 | msgid "--mirror can't be combined with refspecs" | |
12185 | msgstr "--mirror tidak dapat digabungkan dengan spek referensi" | |
8c4abfb8 | 12186 | |
c38261e7 BS |
12187 | #: builtin/push.c |
12188 | msgid "push options must not have new line characters" | |
12189 | msgstr "opsi dorong harus tidak ada karakter baris baru" | |
8c4abfb8 | 12190 | |
c38261e7 BS |
12191 | #: builtin/range-diff.c |
12192 | msgid "git range-diff [<options>] <old-base>..<old-tip> <new-base>..<new-tip>" | |
12193 | msgstr "" | |
03f47f2a | 12194 | "git range-diff [<opsi>] <dasar lama>..<ujung lama> <dasar-baru>..<ujung baru>" |
8c4abfb8 | 12195 | |
c38261e7 BS |
12196 | #: builtin/range-diff.c |
12197 | msgid "git range-diff [<options>] <old-tip>...<new-tip>" | |
03f47f2a | 12198 | msgstr "git range-diff [<opsi>] <ujung lama>...<ujung baru>" |
8c4abfb8 | 12199 | |
c38261e7 BS |
12200 | #: builtin/range-diff.c |
12201 | msgid "git range-diff [<options>] <base> <old-tip> <new-tip>" | |
03f47f2a | 12202 | msgstr "git range-diff [<opsi>] <dasar> <ujung lama> <ujung baru>" |
8c4abfb8 | 12203 | |
c38261e7 BS |
12204 | #: builtin/range-diff.c |
12205 | msgid "use simple diff colors" | |
03f47f2a | 12206 | msgstr "gunakan warna diff sederhana" |
8c4abfb8 | 12207 | |
c38261e7 BS |
12208 | #: builtin/range-diff.c |
12209 | msgid "notes" | |
03f47f2a | 12210 | msgstr "catatan" |
8c4abfb8 | 12211 | |
c38261e7 BS |
12212 | #: builtin/range-diff.c |
12213 | msgid "passed to 'git log'" | |
03f47f2a | 12214 | msgstr "lewatkan ke 'git log'" |
8c4abfb8 | 12215 | |
c38261e7 BS |
12216 | #: builtin/range-diff.c |
12217 | msgid "only emit output related to the first range" | |
03f47f2a | 12218 | msgstr "hanya keluarkan keluaran relatif terhadap rentang pertama" |
8c4abfb8 | 12219 | |
c38261e7 BS |
12220 | #: builtin/range-diff.c |
12221 | msgid "only emit output related to the second range" | |
03f47f2a BS |
12222 | msgstr "hanya keluarkan keluaran relatif terhadap rentang kedua" |
12223 | ||
12224 | #: builtin/range-diff.c | |
12225 | #, c-format | |
12226 | msgid "not a revision: '%s'" | |
12227 | msgstr "bukan sebuah revisi: '%s'" | |
c38261e7 BS |
12228 | |
12229 | #: builtin/range-diff.c | |
8c4abfb8 | 12230 | #, c-format |
c38261e7 | 12231 | msgid "not a commit range: '%s'" |
03f47f2a | 12232 | msgstr "bukan sebuah rentang komit '%s'" |
8c4abfb8 | 12233 | |
c38261e7 | 12234 | #: builtin/range-diff.c |
03f47f2a BS |
12235 | #, c-format |
12236 | msgid "not a symmetric range: '%s'" | |
12237 | msgstr "bukan sebuah rentang simetris: '%s'" | |
8c4abfb8 | 12238 | |
c38261e7 BS |
12239 | #: builtin/range-diff.c |
12240 | msgid "need two commit ranges" | |
03f47f2a | 12241 | msgstr "butuh dua rentang komit" |
c38261e7 BS |
12242 | |
12243 | #: builtin/read-tree.c | |
8c4abfb8 | 12244 | msgid "" |
c38261e7 BS |
12245 | "git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>) " |
12246 | "[-u | -i]] [--no-sparse-checkout] [--index-output=<file>] (--empty | <tree-" | |
12247 | "ish1> [<tree-ish2> [<tree-ish3>]])" | |
8c4abfb8 | 12248 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
12249 | "git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --" |
12250 | "prefix=<prefiks>) [-u | -i]] [--no-sparse-checkout] [--index-" | |
12251 | "output=<berkas>] (--empty | <mirip-pohon 1> [<mirip-pohon 2> <mirip-pohon " | |
12252 | "3>])" | |
8c4abfb8 | 12253 | |
c38261e7 BS |
12254 | #: builtin/read-tree.c |
12255 | msgid "write resulting index to <file>" | |
12256 | msgstr "tulis indeks yang dihasilkan ke <berkas>" | |
8c4abfb8 | 12257 | |
c38261e7 BS |
12258 | #: builtin/read-tree.c |
12259 | msgid "only empty the index" | |
12260 | msgstr "hanya kosongkan indeks" | |
8c4abfb8 | 12261 | |
c38261e7 BS |
12262 | #: builtin/read-tree.c |
12263 | msgid "Merging" | |
12264 | msgstr "Menggabungkan" | |
8c4abfb8 | 12265 | |
c38261e7 BS |
12266 | #: builtin/read-tree.c |
12267 | msgid "perform a merge in addition to a read" | |
12268 | msgstr "lakukan penggabungan selain pembacaan" | |
8c4abfb8 | 12269 | |
c38261e7 BS |
12270 | #: builtin/read-tree.c |
12271 | msgid "3-way merge if no file level merging required" | |
12272 | msgstr "" | |
12273 | "penggabungan 3 arah jika tidak ada penggabungan level berkas yang dibutuhkan" | |
8c4abfb8 | 12274 | |
c38261e7 BS |
12275 | #: builtin/read-tree.c |
12276 | msgid "3-way merge in presence of adds and removes" | |
12277 | msgstr "penggabungan 3 arah dengan kehadiran penambahan dan penghapusan" | |
8c4abfb8 | 12278 | |
c38261e7 BS |
12279 | #: builtin/read-tree.c |
12280 | msgid "same as -m, but discard unmerged entries" | |
12281 | msgstr "sama seperti -m, tapi buang entri tak tergabung" | |
8c4abfb8 | 12282 | |
c38261e7 BS |
12283 | #: builtin/read-tree.c |
12284 | msgid "<subdirectory>/" | |
12285 | msgstr "<subdirektori>/" | |
8c4abfb8 | 12286 | |
c38261e7 BS |
12287 | #: builtin/read-tree.c |
12288 | msgid "read the tree into the index under <subdirectory>/" | |
12289 | msgstr "baca pohon ke dalam indeks pada <subdirektori>/" | |
8c4abfb8 | 12290 | |
c38261e7 BS |
12291 | #: builtin/read-tree.c |
12292 | msgid "update working tree with merge result" | |
12293 | msgstr "perbarui pohon kerja dengan hasil penggabungan" | |
8c4abfb8 | 12294 | |
c38261e7 BS |
12295 | #: builtin/read-tree.c |
12296 | msgid "gitignore" | |
12297 | msgstr "gitignore" | |
8c4abfb8 | 12298 | |
c38261e7 BS |
12299 | #: builtin/read-tree.c |
12300 | msgid "allow explicitly ignored files to be overwritten" | |
12301 | msgstr "perbolehkan berkas yang diabaikan secara eksplisit untuk ditimpa" | |
8c4abfb8 | 12302 | |
c38261e7 BS |
12303 | #: builtin/read-tree.c |
12304 | msgid "don't check the working tree after merging" | |
12305 | msgstr "jangan periksa pohon kerja setelah penggabungan" | |
8c4abfb8 | 12306 | |
c38261e7 BS |
12307 | #: builtin/read-tree.c |
12308 | msgid "don't update the index or the work tree" | |
12309 | msgstr "jangan perbarui indeks atau pohon kerja" | |
8c4abfb8 | 12310 | |
c38261e7 BS |
12311 | #: builtin/read-tree.c |
12312 | msgid "skip applying sparse checkout filter" | |
12313 | msgstr "lewatkan penerapan saringan checkout tipis" | |
12314 | ||
12315 | #: builtin/read-tree.c | |
12316 | msgid "debug unpack-trees" | |
12317 | msgstr "nirkutukan unpack-trees" | |
12318 | ||
12319 | #: builtin/read-tree.c | |
12320 | msgid "suppress feedback messages" | |
12321 | msgstr "matikan pesan umpan balik" | |
12322 | ||
12323 | #: builtin/read-tree.c | |
12324 | msgid "You need to resolve your current index first" | |
12325 | msgstr "Anda perlu menguraikan indeks Anda saat ini dulu" | |
12326 | ||
12327 | #: builtin/rebase.c | |
8c4abfb8 | 12328 | msgid "" |
c38261e7 BS |
12329 | "git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase> | --keep-base] " |
12330 | "[<upstream> [<branch>]]" | |
8c4abfb8 | 12331 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
12332 | "git rebase [-i] [opsi] [--exec <perintah>] [--onto <basis baru> | --keep-" |
12333 | "base][<hulu> [<cabang>]]" | |
8c4abfb8 | 12334 | |
c38261e7 | 12335 | #: builtin/rebase.c |
8c4abfb8 | 12336 | msgid "" |
c38261e7 BS |
12337 | "git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase>] --root [<branch>]" |
12338 | msgstr "" | |
12339 | "git rebase [-i] [opsi] [--exec <perintah>] [--onto <basis baru>] --root " | |
12340 | "[<cabang>]" | |
12341 | ||
12342 | #: builtin/rebase.c sequencer.c | |
12343 | #, c-format | |
12344 | msgid "could not read '%s'." | |
12345 | msgstr "tidak dapat membaca '%s'." | |
12346 | ||
12347 | #: builtin/rebase.c | |
12348 | #, c-format | |
12349 | msgid "could not create temporary %s" | |
12350 | msgstr "tidak dapat membuat %s sementara" | |
12351 | ||
12352 | #: builtin/rebase.c | |
12353 | msgid "could not mark as interactive" | |
12354 | msgstr "tidak dapat menandai sebagai interaktif" | |
12355 | ||
12356 | #: builtin/rebase.c | |
12357 | msgid "could not generate todo list" | |
12358 | msgstr "tidak dapat membuat daftar todo" | |
12359 | ||
12360 | #: builtin/rebase.c | |
12361 | msgid "a base commit must be provided with --upstream or --onto" | |
12362 | msgstr "basis komit harus diberikan dengan --upstream atau --onto" | |
12363 | ||
12364 | #: builtin/rebase.c | |
12365 | #, c-format | |
12366 | msgid "%s requires the merge backend" | |
12367 | msgstr "%s butuh tulang belakang penggabungan" | |
12368 | ||
12369 | #: builtin/rebase.c | |
12370 | #, c-format | |
12371 | msgid "could not get 'onto': '%s'" | |
12372 | msgstr "tidak dapat mendapatkan 'ke': '%s'" | |
12373 | ||
12374 | #: builtin/rebase.c | |
12375 | #, c-format | |
12376 | msgid "invalid orig-head: '%s'" | |
12377 | msgstr "orig-head tidak valid: '%s'" | |
12378 | ||
12379 | #: builtin/rebase.c | |
12380 | #, c-format | |
12381 | msgid "ignoring invalid allow_rerere_autoupdate: '%s'" | |
12382 | msgstr "abaikan allow_rerere_autoupdate yang tak valid: '%s'" | |
12383 | ||
12384 | #: builtin/rebase.c builtin/rm.c sequencer.c | |
12385 | #, c-format | |
12386 | msgid "could not remove '%s'" | |
12387 | msgstr "tidak dapat menghapus '%s'" | |
12388 | ||
12389 | #: builtin/rebase.c | |
12390 | msgid "" | |
12391 | "Resolve all conflicts manually, mark them as resolved with\n" | |
12392 | "\"git add/rm <conflicted_files>\", then run \"git rebase --continue\".\n" | |
12393 | "You can instead skip this commit: run \"git rebase --skip\".\n" | |
12394 | "To abort and get back to the state before \"git rebase\", run \"git rebase --" | |
12395 | "abort\"." | |
12396 | msgstr "" | |
12397 | "Selesaikan semua konflik secara manual, tandai sebagai terselesaikan\n" | |
12398 | "dengan \"git add/rm <berkas terkonflik>\", lalu jalankan\n" | |
12399 | "\"git rebase --continue\".\n" | |
12400 | "Anda juga bisa melewatkan komit ini: jalankan \"git rebase --skip\".\n" | |
12401 | "Untuk membatalkan dan kembali ke kondisi sebelum \"git rebase\",jalankan " | |
12402 | "\"git rebase --abort\"." | |
12403 | ||
12404 | #: builtin/rebase.c | |
12405 | #, c-format | |
12406 | msgid "" | |
12407 | "\n" | |
12408 | "git encountered an error while preparing the patches to replay\n" | |
12409 | "these revisions:\n" | |
12410 | "\n" | |
12411 | " %s\n" | |
12412 | "\n" | |
12413 | "As a result, git cannot rebase them." | |
12414 | msgstr "" | |
12415 | "\n" | |
12416 | "git menemui kesalahan ketika menyiapan tambalan untuk memainkan ulang\n" | |
12417 | "revisi berikut:\n" | |
12418 | "\n" | |
12419 | " %s\n" | |
12420 | "\n" | |
12421 | "Hasilnya git tidak dapat mendasarkan ulang." | |
12422 | ||
12423 | #: builtin/rebase.c | |
12424 | #, c-format | |
12425 | msgid "could not switch to %s" | |
12426 | msgstr "tidak dapat mengganti ke %s" | |
12427 | ||
12428 | #: builtin/rebase.c | |
12429 | #, c-format | |
12430 | msgid "" | |
12431 | "unrecognized empty type '%s'; valid values are \"drop\", \"keep\", and \"ask" | |
12432 | "\"." | |
12433 | msgstr "" | |
12434 | "tipe kosong tak dikenali '%s'; nilai yang valid adalah \"drop\", \"keep\", " | |
12435 | "dan \"ask\"." | |
12436 | ||
12437 | #: builtin/rebase.c | |
12438 | #, c-format | |
12439 | msgid "" | |
12440 | "%s\n" | |
12441 | "Please specify which branch you want to rebase against.\n" | |
12442 | "See git-rebase(1) for details.\n" | |
12443 | "\n" | |
12444 | " git rebase '<branch>'\n" | |
12445 | "\n" | |
12446 | msgstr "" | |
12447 | "%s\n" | |
12448 | "Mohon sebutkan cabang mana yang Anda ingin dasarkan ulang.\n" | |
12449 | "Lihat git-rebase(1) untuk selengkapnya.\n" | |
12450 | "\n" | |
12451 | " git rebase '<cabang>'.\n" | |
12452 | "\n" | |
12453 | ||
12454 | #: builtin/rebase.c | |
12455 | #, c-format | |
12456 | msgid "" | |
12457 | "If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:\n" | |
12458 | "\n" | |
12459 | " git branch --set-upstream-to=%s/<branch> %s\n" | |
12460 | "\n" | |
12461 | msgstr "" | |
12462 | "Kalau Anda ingin menyetel informasi pelacakan untuk cabang ini Anda\n" | |
12463 | "dapat melakukan hal itu dengan:\n" | |
12464 | " git branch --set-upstream-to=%s/<cabang> %s\n" | |
12465 | "\n" | |
12466 | ||
12467 | #: builtin/rebase.c | |
12468 | msgid "exec commands cannot contain newlines" | |
12469 | msgstr "perintah exec tidak dapat berisi baris baru" | |
12470 | ||
12471 | #: builtin/rebase.c | |
12472 | msgid "empty exec command" | |
12473 | msgstr "perintah exec kosong" | |
12474 | ||
12475 | #: builtin/rebase.c | |
12476 | msgid "rebase onto given branch instead of upstream" | |
12477 | msgstr "dasarkan ulang kepada cabang yang diberikan daripada hulu" | |
12478 | ||
12479 | #: builtin/rebase.c | |
12480 | msgid "use the merge-base of upstream and branch as the current base" | |
12481 | msgstr "gunakan merge-base hulu dan cabang sebagai dasar saat ini" | |
12482 | ||
12483 | #: builtin/rebase.c | |
12484 | msgid "allow pre-rebase hook to run" | |
12485 | msgstr "perbolehkan kail pre-rebase untuk dijalankan" | |
12486 | ||
12487 | #: builtin/rebase.c | |
12488 | msgid "be quiet. implies --no-stat" | |
12489 | msgstr "diam. menyiratkan --no-stat" | |
12490 | ||
12491 | #: builtin/rebase.c | |
12492 | msgid "display a diffstat of what changed upstream" | |
12493 | msgstr "perlihatkan diffstat apa yang berubah di hulu" | |
12494 | ||
12495 | #: builtin/rebase.c | |
12496 | msgid "do not show diffstat of what changed upstream" | |
12497 | msgstr "jangan perlihatkan diffstat apa yang berubah di hulu" | |
12498 | ||
12499 | #: builtin/rebase.c | |
12500 | msgid "add a Signed-off-by trailer to each commit" | |
12501 | msgstr "tambahkan trailer Signed-off-by ke setiap komit" | |
12502 | ||
12503 | #: builtin/rebase.c | |
12504 | msgid "make committer date match author date" | |
12505 | msgstr "jadikan tanggal pengkomit sama dengan tanggal pengarang" | |
12506 | ||
12507 | #: builtin/rebase.c | |
12508 | msgid "ignore author date and use current date" | |
12509 | msgstr "abaikan tanggal pengarang dan gunakan tanggal saat ini" | |
12510 | ||
12511 | #: builtin/rebase.c | |
12512 | msgid "synonym of --reset-author-date" | |
12513 | msgstr "sinonim dari --reset-author-date" | |
12514 | ||
12515 | #: builtin/rebase.c | |
12516 | msgid "passed to 'git apply'" | |
12517 | msgstr "lewatkan ke 'git apply'" | |
12518 | ||
12519 | #: builtin/rebase.c | |
12520 | msgid "ignore changes in whitespace" | |
12521 | msgstr "abaikan perubahan spasi" | |
12522 | ||
12523 | #: builtin/rebase.c | |
12524 | msgid "cherry-pick all commits, even if unchanged" | |
12525 | msgstr "petik ceri semua komit, bahkan jika tak berubah" | |
12526 | ||
12527 | #: builtin/rebase.c | |
12528 | msgid "continue" | |
12529 | msgstr "lanjutkan" | |
12530 | ||
12531 | #: builtin/rebase.c | |
12532 | msgid "skip current patch and continue" | |
12533 | msgstr "lewatkan tambalan saat ini dan lanjutkan" | |
12534 | ||
12535 | #: builtin/rebase.c | |
12536 | msgid "abort and check out the original branch" | |
12537 | msgstr "hentikan dan check out cabang asli" | |
12538 | ||
12539 | #: builtin/rebase.c | |
12540 | msgid "abort but keep HEAD where it is" | |
12541 | msgstr "hentikan tapi simpan HEAD dimana itu berada" | |
12542 | ||
12543 | #: builtin/rebase.c | |
12544 | msgid "edit the todo list during an interactive rebase" | |
12545 | msgstr "sunting daftar todo selama pendasaran ulang interaktif" | |
12546 | ||
12547 | #: builtin/rebase.c | |
12548 | msgid "show the patch file being applied or merged" | |
12549 | msgstr "perlihatkan berkas tambalan yang sedang diterapkan atau digabungkan" | |
12550 | ||
12551 | #: builtin/rebase.c | |
12552 | msgid "use apply strategies to rebase" | |
12553 | msgstr "gunakan strategi penerapan ke pendasaran ulang" | |
12554 | ||
12555 | #: builtin/rebase.c | |
12556 | msgid "use merging strategies to rebase" | |
12557 | msgstr "gunakan strategi penggabungan ke pendasaran ulang" | |
12558 | ||
12559 | #: builtin/rebase.c | |
12560 | msgid "let the user edit the list of commits to rebase" | |
12561 | msgstr "biarkan pengguna menyunting daftar komit untuk didasarkan ulang" | |
12562 | ||
12563 | #: builtin/rebase.c | |
12564 | msgid "(REMOVED) was: try to recreate merges instead of ignoring them" | |
12565 | msgstr "(USANG) yaitu: coba buat ulang penggabungan daripada abaikannya" | |
12566 | ||
12567 | #: builtin/rebase.c | |
12568 | msgid "how to handle commits that become empty" | |
12569 | msgstr "bagaimana cara menangani komit yang menjadi kosong" | |
12570 | ||
12571 | #: builtin/rebase.c | |
12572 | msgid "keep commits which start empty" | |
12573 | msgstr "simpan komit yang dimulai kosong" | |
12574 | ||
12575 | #: builtin/rebase.c | |
12576 | msgid "move commits that begin with squash!/fixup! under -i" | |
12577 | msgstr "pindahakan komit yang diawali dengan squash!/fixup! di bawah -i" | |
12578 | ||
03f47f2a BS |
12579 | #: builtin/rebase.c |
12580 | msgid "update branches that point to commits that are being rebased" | |
d4df8609 | 12581 | msgstr "perbarui cabang yang menunjuk pada komit yang akan didasarkan ulang" |
03f47f2a | 12582 | |
c38261e7 BS |
12583 | #: builtin/rebase.c |
12584 | msgid "add exec lines after each commit of the editable list" | |
12585 | msgstr "" | |
12586 | "tambahkan baris exec setelah setiap komit dari daftar yang bisa disunting" | |
12587 | ||
12588 | #: builtin/rebase.c | |
12589 | msgid "allow rebasing commits with empty messages" | |
12590 | msgstr "perbolehkan mendasarkan ulang komit dengan pesan kosong" | |
12591 | ||
12592 | #: builtin/rebase.c | |
12593 | msgid "try to rebase merges instead of skipping them" | |
12594 | msgstr "coba mendasarkan ulang penggabungan daripada melewatkannya" | |
12595 | ||
12596 | #: builtin/rebase.c | |
12597 | msgid "use 'merge-base --fork-point' to refine upstream" | |
12598 | msgstr "gunakan 'merge-base --fork-point' untuk menyaring hulu" | |
12599 | ||
12600 | #: builtin/rebase.c | |
12601 | msgid "use the given merge strategy" | |
12602 | msgstr "gunakan strategi penggabungan yang diberikan" | |
12603 | ||
12604 | #: builtin/rebase.c builtin/revert.c | |
12605 | msgid "option" | |
12606 | msgstr "opsi" | |
12607 | ||
12608 | #: builtin/rebase.c | |
12609 | msgid "pass the argument through to the merge strategy" | |
12610 | msgstr "lewatkan argumen ke strategi penggabungan" | |
12611 | ||
12612 | #: builtin/rebase.c | |
12613 | msgid "rebase all reachable commits up to the root(s)" | |
12614 | msgstr "dasarkan ulang semua komit yang bisa dicapai hingga ke akar" | |
12615 | ||
12616 | #: builtin/rebase.c | |
12617 | msgid "automatically re-schedule any `exec` that fails" | |
12618 | msgstr "jadwal ulang otomatis `exec` apa saja yang gagal" | |
12619 | ||
12620 | #: builtin/rebase.c | |
12621 | msgid "apply all changes, even those already present upstream" | |
12622 | msgstr "terapkan semua perubahan, bahkan yang sudah ada di hulu" | |
12623 | ||
12624 | #: builtin/rebase.c | |
12625 | msgid "It looks like 'git am' is in progress. Cannot rebase." | |
12626 | msgstr "Sepertinya 'git am' sedang berjalan. Tidak dapat mendasarkan ulang" | |
12627 | ||
12628 | #: builtin/rebase.c | |
12629 | msgid "" | |
12630 | "`rebase --preserve-merges` (-p) is no longer supported.\n" | |
12631 | "Use `git rebase --abort` to terminate current rebase.\n" | |
12632 | "Or downgrade to v2.33, or earlier, to complete the rebase." | |
12633 | msgstr "" | |
d4df8609 BS |
12634 | "`rebase --preserve-merges` (-p) tidak lagi didukung.\n" |
12635 | "Gunakan `git rebase --abort` untuk menghentikan pendasaran ulang saat ini.\n" | |
12636 | "Atau turun ke v2.33 atau lebih awal untuk menyelesaikan pendasaran ulang." | |
c38261e7 BS |
12637 | |
12638 | #: builtin/rebase.c | |
12639 | msgid "" | |
12640 | "--preserve-merges was replaced by --rebase-merges\n" | |
12641 | "Note: Your `pull.rebase` configuration may also be set to 'preserve',\n" | |
12642 | "which is no longer supported; use 'merges' instead" | |
12643 | msgstr "" | |
d4df8609 BS |
12644 | "--preserve-merges diganti oleh --rebase-merges\n" |
12645 | "Catatan: Konfigurasi `pull.rebase` Anda mungkin juga disetel ke 'preserve',\n" | |
12646 | "yang tidak lagi didukung; gunakan 'merges' sebagai gantinya" | |
c38261e7 BS |
12647 | |
12648 | #: builtin/rebase.c | |
12649 | msgid "No rebase in progress?" | |
12650 | msgstr "Tidak ada pendasaran ulang yang sedang berjalan?" | |
12651 | ||
12652 | #: builtin/rebase.c | |
12653 | msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase." | |
12654 | msgstr "" | |
12655 | "Aksi --edit-todo hanya dapat digunakan selama pendasaran ulang interaktif." | |
12656 | ||
12657 | #: builtin/rebase.c t/helper/test-fast-rebase.c | |
12658 | msgid "Cannot read HEAD" | |
12659 | msgstr "Tidak dapat membaca HEAD" | |
12660 | ||
12661 | #: builtin/rebase.c | |
12662 | msgid "" | |
12663 | "You must edit all merge conflicts and then\n" | |
12664 | "mark them as resolved using git add" | |
12665 | msgstr "" | |
12666 | "Anda harus menyunting semua konflik penggabungan lalu\n" | |
12667 | "menandainya sebagai terselesaikan menggunakan git add" | |
12668 | ||
12669 | #: builtin/rebase.c | |
12670 | msgid "could not discard worktree changes" | |
12671 | msgstr "tidak dapat menyingkirkan perubahan pohon kerja" | |
12672 | ||
12673 | #: builtin/rebase.c | |
12674 | #, c-format | |
12675 | msgid "could not move back to %s" | |
12676 | msgstr "tidak dapt memindahkan kembali ke %s" | |
12677 | ||
12678 | #: builtin/rebase.c | |
12679 | #, c-format | |
12680 | msgid "" | |
12681 | "It seems that there is already a %s directory, and\n" | |
12682 | "I wonder if you are in the middle of another rebase. If that is the\n" | |
12683 | "case, please try\n" | |
12684 | "\t%s\n" | |
12685 | "If that is not the case, please\n" | |
12686 | "\t%s\n" | |
12687 | "and run me again. I am stopping in case you still have something\n" | |
12688 | "valuable there.\n" | |
12689 | msgstr "" | |
12690 | "Sepertinya sudah ada direktori %s, dan saya ingin tahu kalau Anda\n" | |
12691 | "berada di tengah-tengah pendasaran ulang yang lain. Jika itu maksudnya,\n" | |
12692 | "mohon coba \n" | |
12693 | "\t%s\n" | |
12694 | "Jika itu bukan, mohon\n" | |
12695 | "\t%s\n" | |
12696 | "dan jalankan saya lagi. Saya berhenti seandainya Anda masih punya\n" | |
12697 | "sesuatu yang berharga di sana.\n" | |
12698 | ||
12699 | #: builtin/rebase.c | |
12700 | msgid "switch `C' expects a numerical value" | |
12701 | msgstr "tombol `C' harap nilai numerik" | |
12702 | ||
12703 | #: builtin/rebase.c | |
12704 | #, c-format | |
12705 | msgid "Unknown mode: %s" | |
12706 | msgstr "Mode tidak dikenal: %s" | |
12707 | ||
12708 | #: builtin/rebase.c | |
12709 | msgid "--strategy requires --merge or --interactive" | |
12710 | msgstr "--strategy butuh --merge atau --interactive" | |
12711 | ||
12712 | #: builtin/rebase.c | |
12713 | msgid "apply options and merge options cannot be used together" | |
12714 | msgstr "opsi apply dan opsi merge tidak dapat digunakan bersamaan" | |
12715 | ||
12716 | #: builtin/rebase.c | |
12717 | #, c-format | |
12718 | msgid "Unknown rebase backend: %s" | |
12719 | msgstr "Tulang belakang pendasaran ulang tidak dikenal: %s" | |
12720 | ||
12721 | #: builtin/rebase.c | |
12722 | msgid "--reschedule-failed-exec requires --exec or --interactive" | |
12723 | msgstr "--reschedule-failed-exec butuh --exec atau --interactive" | |
12724 | ||
12725 | #: builtin/rebase.c | |
12726 | #, c-format | |
12727 | msgid "invalid upstream '%s'" | |
12728 | msgstr "hulu tidak valid '%s'" | |
12729 | ||
12730 | #: builtin/rebase.c | |
12731 | msgid "Could not create new root commit" | |
12732 | msgstr "tidak dapat membuat komit akar baru" | |
12733 | ||
12734 | #: builtin/rebase.c | |
12735 | #, c-format | |
12736 | msgid "no such branch/commit '%s'" | |
12737 | msgstr "tidak ada cabang/komit seperti '%s'" | |
12738 | ||
12739 | #: builtin/rebase.c builtin/submodule--helper.c | |
12740 | #, c-format | |
12741 | msgid "No such ref: %s" | |
12742 | msgstr "Tidak ada referensi seperti: %s" | |
12743 | ||
12744 | #: builtin/rebase.c | |
12745 | msgid "Could not resolve HEAD to a revision" | |
12746 | msgstr "Tidak dapat menguraikan HEAD ke sebuah revisi" | |
12747 | ||
12748 | #: builtin/rebase.c | |
12749 | #, c-format | |
12750 | msgid "'%s': need exactly one merge base with branch" | |
12751 | msgstr "'%s': butuh tepatnya satu dasar penggabungan dengan cabang" | |
12752 | ||
12753 | #: builtin/rebase.c | |
12754 | #, c-format | |
12755 | msgid "'%s': need exactly one merge base" | |
12756 | msgstr "'%s': butuh tepatnya satu dasar penggabungan" | |
12757 | ||
12758 | #: builtin/rebase.c | |
12759 | #, c-format | |
12760 | msgid "Does not point to a valid commit '%s'" | |
12761 | msgstr "Tidak menunjuk pada komit yang valid '%s'" | |
12762 | ||
12763 | #: builtin/rebase.c | |
12764 | msgid "Please commit or stash them." | |
12765 | msgstr "Mohon komit atau stase." | |
12766 | ||
12767 | #: builtin/rebase.c | |
12768 | msgid "HEAD is up to date." | |
12769 | msgstr "HEAD terbaru." | |
12770 | ||
12771 | #: builtin/rebase.c | |
12772 | #, c-format | |
12773 | msgid "Current branch %s is up to date.\n" | |
12774 | msgstr "Cabang saat ini %s terbaru.\n" | |
12775 | ||
12776 | #: builtin/rebase.c | |
12777 | msgid "HEAD is up to date, rebase forced." | |
12778 | msgstr "HEAD terbaru, pendasaran ulang dipaksa." | |
12779 | ||
12780 | #: builtin/rebase.c | |
12781 | #, c-format | |
12782 | msgid "Current branch %s is up to date, rebase forced.\n" | |
12783 | msgstr "Cabang saat ini %s terbaru, pendasaran ulang dipaksa.\n" | |
12784 | ||
12785 | #: builtin/rebase.c | |
12786 | msgid "The pre-rebase hook refused to rebase." | |
12787 | msgstr "Kail pre-rebase menolak mendasarkan ulang." | |
12788 | ||
12789 | #: builtin/rebase.c | |
12790 | #, c-format | |
12791 | msgid "Changes to %s:\n" | |
12792 | msgstr "Perubahan unuk %s:\n" | |
12793 | ||
12794 | #: builtin/rebase.c | |
12795 | #, c-format | |
12796 | msgid "Changes from %s to %s:\n" | |
12797 | msgstr "Perubahan dari %s ke %s:\n" | |
12798 | ||
12799 | #: builtin/rebase.c | |
12800 | #, c-format | |
12801 | msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it...\n" | |
8c4abfb8 | 12802 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
12803 | "Pertama, memutar ulang kepala untuk memainkan ulang karya Anda diatasnya...\n" |
12804 | ||
12805 | #: builtin/rebase.c | |
12806 | msgid "Could not detach HEAD" | |
12807 | msgstr "Tidak dapat melepas HEAD" | |
12808 | ||
12809 | #: builtin/rebase.c | |
12810 | #, c-format | |
12811 | msgid "Fast-forwarded %s to %s.\n" | |
12812 | msgstr "Maju-cepat %s ke %s.\n" | |
12813 | ||
12814 | #: builtin/receive-pack.c | |
12815 | msgid "git receive-pack <git-dir>" | |
12816 | msgstr "git receive-pack <direktori git>" | |
12817 | ||
12818 | #: builtin/receive-pack.c | |
12819 | msgid "" | |
12820 | "By default, updating the current branch in a non-bare repository\n" | |
12821 | "is denied, because it will make the index and work tree inconsistent\n" | |
12822 | "with what you pushed, and will require 'git reset --hard' to match\n" | |
12823 | "the work tree to HEAD.\n" | |
8c4abfb8 | 12824 | "\n" |
c38261e7 BS |
12825 | "You can set the 'receive.denyCurrentBranch' configuration variable\n" |
12826 | "to 'ignore' or 'warn' in the remote repository to allow pushing into\n" | |
12827 | "its current branch; however, this is not recommended unless you\n" | |
12828 | "arranged to update its work tree to match what you pushed in some\n" | |
12829 | "other way.\n" | |
8c4abfb8 | 12830 | "\n" |
c38261e7 BS |
12831 | "To squelch this message and still keep the default behaviour, set\n" |
12832 | "'receive.denyCurrentBranch' configuration variable to 'refuse'." | |
12833 | msgstr "" | |
12834 | "Secara asali, memperbarui cabang saat ini di dalam repositori non-bare\n" | |
12835 | "tidak diperbolehkan, karena akan membuat indeks dan pohon kerja inkonsisten\n" | |
12836 | "dengan yang Anda dorong, dan akan memerlukan 'git reset --hard' untuk\n" | |
12837 | "mencocokkan pohon kerja dengan HEAD.\n" | |
12838 | "\n" | |
12839 | "Anda dapat menyetel variabel konfigurasi 'receive.denyCurrentBranch' ke\n" | |
12840 | "'ignore' atau 'warn' di repositori remote untuk memperbolehkan dorong ke\n" | |
12841 | "cabang saat itu; tetapi tidak disarankan kecuali Anda dapat memperbarui\n" | |
12842 | "pohon kerjanya agar cocok dengan apa yang Anda dorong dengan cara lain.\n" | |
12843 | "\n" | |
12844 | "Untuk mematikan pesan ini dan tetap menjaga kebiasaan asali, setel\n" | |
12845 | "variabel konfigurasi 'receive.denyCurrentBranch' ke 'refuse'." | |
12846 | ||
12847 | #: builtin/receive-pack.c | |
12848 | msgid "" | |
12849 | "By default, deleting the current branch is denied, because the next\n" | |
12850 | "'git clone' won't result in any file checked out, causing confusion.\n" | |
12851 | "\n" | |
12852 | "You can set 'receive.denyDeleteCurrent' configuration variable to\n" | |
12853 | "'warn' or 'ignore' in the remote repository to allow deleting the\n" | |
12854 | "current branch, with or without a warning message.\n" | |
12855 | "\n" | |
12856 | "To squelch this message, you can set it to 'refuse'." | |
12857 | msgstr "" | |
12858 | "Secara asali, menghapus cabang saat ini tidak diperbolehkan, karena\n" | |
12859 | "'git clone' selanjutnya tidak berujung pada berkas apapun ter-checkout,\n" | |
12860 | "dan mengakibatkan kebingungan.\n" | |
12861 | "Anda dapat menyetel variabel konfigurasi 'receive.denyDeleteCurrent' ke\n" | |
12862 | "'warn' atau 'ignore' di dalam repositori remote untuk memperbolehkan\n" | |
12863 | "menghapus cabang saat ini, dengan atau tanpa pesan peringatan.\n" | |
12864 | "\n" | |
12865 | "Untuk mematikan pesan ini, Anda dapat menyetelnya ke 'refuse'." | |
12866 | ||
12867 | #: builtin/receive-pack.c | |
12868 | msgid "quiet" | |
12869 | msgstr "diam" | |
12870 | ||
12871 | #: builtin/receive-pack.c | |
12872 | msgid "you must specify a directory" | |
12873 | msgstr "Anda harus menyebutkan sebuah direktori" | |
12874 | ||
12875 | #: builtin/reflog.c | |
12876 | msgid "git reflog [show] [<log-options>] [<ref>]" | |
12877 | msgstr "git remote [show] [<opsi log>] [<referensi>]" | |
12878 | ||
12879 | #: builtin/reflog.c | |
12880 | msgid "" | |
12881 | "git reflog expire [--expire=<time>] [--expire-unreachable=<time>]\n" | |
12882 | " [--rewrite] [--updateref] [--stale-fix]\n" | |
12883 | " [--dry-run | -n] [--verbose] [--all [--single-worktree] | " | |
12884 | "<refs>...]" | |
12885 | msgstr "" | |
12886 | "git reflog expire [--expire=<waktu>] [--expire-unreachable=<waktu>]\n" | |
12887 | " [--rewrite] [--updateref] [--stale-fix]\n" | |
12888 | " [--dry-run | -n] [--verbose] [--all [--single-worktree] | " | |
12889 | "<referensi>...]" | |
12890 | ||
12891 | #: builtin/reflog.c | |
12892 | msgid "" | |
12893 | "git reflog delete [--rewrite] [--updateref]\n" | |
12894 | " [--dry-run | -n] [--verbose] <ref>@{<specifier>}..." | |
12895 | msgstr "" | |
12896 | "git reflog delete [--rewrite] [--updateref]\n" | |
12897 | " [--dry-run | -n] [--verbose] <referensi>@{<penyebut>}..." | |
12898 | ||
12899 | #: builtin/reflog.c | |
12900 | msgid "git reflog exists <ref>" | |
12901 | msgstr "git reflog exists <referensi>" | |
8c4abfb8 | 12902 | |
c38261e7 | 12903 | #: builtin/reflog.c |
8c4abfb8 | 12904 | #, c-format |
c38261e7 BS |
12905 | msgid "invalid timestamp '%s' given to '--%s'" |
12906 | msgstr "stempel waktu tidak valid '%s' diberikan ke '--%s'" | |
8c4abfb8 | 12907 | |
c38261e7 BS |
12908 | #: builtin/reflog.c |
12909 | msgid "do not actually prune any entries" | |
12910 | msgstr "jangan benar-benar pangkas entri apapun" | |
12911 | ||
12912 | #: builtin/reflog.c | |
12913 | msgid "" | |
12914 | "rewrite the old SHA1 with the new SHA1 of the entry that now precedes it" | |
12915 | msgstr "tulis ulang SHA1 lama dengan SHA1 baru dari entri yang mendahuluinya" | |
8c4abfb8 | 12916 | |
c38261e7 BS |
12917 | #: builtin/reflog.c |
12918 | msgid "update the reference to the value of the top reflog entry" | |
12919 | msgstr "perbarui referensi ke nilai dari entri log referensi atas" | |
12920 | ||
12921 | #: builtin/reflog.c | |
12922 | msgid "print extra information on screen" | |
12923 | msgstr "cetak informasi tambahan pada layar" | |
12924 | ||
12925 | #: builtin/reflog.c | |
12926 | msgid "timestamp" | |
12927 | msgstr "stempel" | |
12928 | ||
12929 | #: builtin/reflog.c | |
12930 | msgid "prune entries older than the specified time" | |
12931 | msgstr "pangkas entri yang lebih tua dari waktu yang disebutkan" | |
12932 | ||
12933 | #: builtin/reflog.c | |
12934 | msgid "" | |
12935 | "prune entries older than <time> that are not reachable from the current tip " | |
12936 | "of the branch" | |
12937 | msgstr "" | |
12938 | "pangkas entri yang lebih tua dari <waktu> yang tak terjangkau dari ujung " | |
12939 | "cabang saat ini" | |
12940 | ||
12941 | #: builtin/reflog.c | |
12942 | msgid "prune any reflog entries that point to broken commits" | |
12943 | msgstr "pangkas entri reflog apapun yang menunjuk ke komit yang rusak" | |
12944 | ||
12945 | #: builtin/reflog.c | |
12946 | msgid "process the reflogs of all references" | |
12947 | msgstr "proses reflog semua referensi" | |
12948 | ||
12949 | #: builtin/reflog.c | |
12950 | msgid "limits processing to reflogs from the current worktree only" | |
12951 | msgstr "batasi pemrosesan ke hanya log referensi dari pohon kerja saat ini" | |
12952 | ||
12953 | #: builtin/reflog.c | |
8c4abfb8 | 12954 | #, c-format |
c38261e7 BS |
12955 | msgid "Marking reachable objects..." |
12956 | msgstr "Menandai objek yang bisa dicapai..." | |
8c4abfb8 | 12957 | |
c38261e7 | 12958 | #: builtin/reflog.c |
8c4abfb8 | 12959 | #, c-format |
c38261e7 BS |
12960 | msgid "%s points nowhere!" |
12961 | msgstr "%s tidak menunjuk ke apapun!" | |
12962 | ||
12963 | #: builtin/reflog.c | |
12964 | msgid "no reflog specified to delete" | |
12965 | msgstr "tidak ada log referensi yang disebutkan untuk dihapus" | |
12966 | ||
12967 | #: builtin/reflog.c | |
12968 | #, c-format | |
12969 | msgid "invalid ref format: %s" | |
12970 | msgstr "format referensi tidak valid: %s" | |
12971 | ||
12972 | #: builtin/remote.c | |
12973 | msgid "" | |
12974 | "git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--" | |
12975 | "mirror=<fetch|push>] <name> <url>" | |
12976 | msgstr "" | |
12977 | "git remote add [-t <cabang>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--" | |
12978 | "mirror=<fetch|push>] <nama> <url>" | |
12979 | ||
12980 | #: builtin/remote.c | |
12981 | msgid "git remote rename [--[no-]progress] <old> <new>" | |
12982 | msgstr "git remote rename [--[no-]progress] <lama> <baru>" | |
12983 | ||
12984 | #: builtin/remote.c | |
12985 | msgid "git remote remove <name>" | |
12986 | msgstr "git remote remove <nama>" | |
12987 | ||
12988 | #: builtin/remote.c | |
12989 | msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete | <branch>)" | |
12990 | msgstr "git remote set-head <nama> (-a | --auto | -d | --delete | <cabang>)" | |
12991 | ||
12992 | #: builtin/remote.c | |
12993 | msgid "git remote [-v | --verbose] show [-n] <name>" | |
12994 | msgstr "git remote [-v | --verbose] show [-n] <nama>" | |
12995 | ||
12996 | #: builtin/remote.c | |
12997 | msgid "git remote prune [-n | --dry-run] <name>" | |
12998 | msgstr "git remote prune [-n | --dry-run] <nama>" | |
12999 | ||
13000 | #: builtin/remote.c | |
13001 | msgid "" | |
13002 | "git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<group> | <remote>)...]" | |
13003 | msgstr "" | |
13004 | "git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<grup> | <remote>)...]" | |
13005 | ||
13006 | #: builtin/remote.c | |
13007 | msgid "git remote set-branches [--add] <name> <branch>..." | |
13008 | msgstr "git remote set-branches [--add] <nama> <cabang>..." | |
13009 | ||
13010 | #: builtin/remote.c | |
13011 | msgid "git remote get-url [--push] [--all] <name>" | |
13012 | msgstr "git remote get-url [--push] [--all] <nama>" | |
13013 | ||
13014 | #: builtin/remote.c | |
13015 | msgid "git remote set-url [--push] <name> <newurl> [<oldurl>]" | |
13016 | msgstr "git remote set-url [--push] <nama> <url baru> [<url lama>]" | |
13017 | ||
13018 | #: builtin/remote.c | |
13019 | msgid "git remote set-url --add <name> <newurl>" | |
13020 | msgstr "git remote set-url --add <nama> <url baru>" | |
13021 | ||
13022 | #: builtin/remote.c | |
13023 | msgid "git remote set-url --delete <name> <url>" | |
13024 | msgstr "git remote set-url --delete <nama> <url>" | |
13025 | ||
13026 | #: builtin/remote.c | |
13027 | msgid "git remote add [<options>] <name> <url>" | |
13028 | msgstr "git remote add [<opsi>] <nama> <url>" | |
13029 | ||
13030 | #: builtin/remote.c | |
13031 | msgid "git remote set-branches <name> <branch>..." | |
13032 | msgstr "git remote set-branches <nama> <cabang>" | |
13033 | ||
13034 | #: builtin/remote.c | |
13035 | msgid "git remote set-branches --add <name> <branch>..." | |
13036 | msgstr "git remote set-branches --add <nama> <cabang>" | |
13037 | ||
13038 | #: builtin/remote.c | |
13039 | msgid "git remote show [<options>] <name>" | |
13040 | msgstr "git remote show [<opsi>] <nama>" | |
8c4abfb8 | 13041 | |
c38261e7 BS |
13042 | #: builtin/remote.c |
13043 | msgid "git remote prune [<options>] <name>" | |
13044 | msgstr "git remote prune [<opsi>] <nama>" | |
8c4abfb8 | 13045 | |
c38261e7 BS |
13046 | #: builtin/remote.c |
13047 | msgid "git remote update [<options>] [<group> | <remote>]..." | |
13048 | msgstr "git remote update [<opsi>] [<group> | <remote>]..." | |
8c4abfb8 | 13049 | |
c38261e7 | 13050 | #: builtin/remote.c |
8c4abfb8 | 13051 | #, c-format |
c38261e7 BS |
13052 | msgid "Updating %s" |
13053 | msgstr "Memperbarui %s" | |
8c4abfb8 | 13054 | |
c38261e7 | 13055 | #: builtin/remote.c |
8c4abfb8 | 13056 | #, c-format |
c38261e7 BS |
13057 | msgid "Could not fetch %s" |
13058 | msgstr "Tidak dapat mengambil %s" | |
13059 | ||
13060 | #: builtin/remote.c | |
13061 | msgid "" | |
13062 | "--mirror is dangerous and deprecated; please\n" | |
13063 | "\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead" | |
13064 | msgstr "" | |
13065 | "--mirror berbahaya dan usang; mohon gunakan --mirror=fetch\n" | |
13066 | "\t atau --mirror=push sebagai gantinya" | |
8c4abfb8 | 13067 | |
c38261e7 | 13068 | #: builtin/remote.c |
8c4abfb8 | 13069 | #, c-format |
c38261e7 BS |
13070 | msgid "unknown mirror argument: %s" |
13071 | msgstr "argumen mirror tidak dikenal: %s" | |
8c4abfb8 | 13072 | |
c38261e7 BS |
13073 | #: builtin/remote.c |
13074 | msgid "fetch the remote branches" | |
13075 | msgstr "ambil cabang remote" | |
22ac4887 | 13076 | |
c38261e7 BS |
13077 | #: builtin/remote.c |
13078 | msgid "import all tags and associated objects when fetching" | |
13079 | msgstr "impor semua tag dan objek yang terkait ketika mengambil" | |
8c4abfb8 | 13080 | |
c38261e7 BS |
13081 | #: builtin/remote.c |
13082 | msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)" | |
13083 | msgstr "atau jangan mengambil tag apapun (--no-tags)" | |
8c4abfb8 | 13084 | |
c38261e7 BS |
13085 | #: builtin/remote.c |
13086 | msgid "branch(es) to track" | |
13087 | msgstr "cabang untuk dilacak" | |
8c4abfb8 | 13088 | |
c38261e7 BS |
13089 | #: builtin/remote.c |
13090 | msgid "master branch" | |
13091 | msgstr "cabang master" | |
8c4abfb8 | 13092 | |
c38261e7 BS |
13093 | #: builtin/remote.c |
13094 | msgid "set up remote as a mirror to push to or fetch from" | |
13095 | msgstr "atur remote sebagai cermin untuk didorong atau diambil" | |
8c4abfb8 | 13096 | |
c38261e7 BS |
13097 | #: builtin/remote.c |
13098 | msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror" | |
13099 | msgstr "menyebutkan cabang master tidak masuk akal dengan --mirror" | |
8c4abfb8 | 13100 | |
c38261e7 BS |
13101 | #: builtin/remote.c |
13102 | msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors" | |
13103 | msgstr "menyebutkan cabang untuk dilacak hanya masuk akal dengan cermin ambil" | |
8c4abfb8 | 13104 | |
c38261e7 | 13105 | #: builtin/remote.c |
8c4abfb8 | 13106 | #, c-format |
c38261e7 BS |
13107 | msgid "remote %s already exists." |
13108 | msgstr "remote %s sudah ada" | |
8c4abfb8 | 13109 | |
c38261e7 | 13110 | #: builtin/remote.c |
8c4abfb8 | 13111 | #, c-format |
c38261e7 BS |
13112 | msgid "Could not setup master '%s'" |
13113 | msgstr "Tidak dapat mengatur master '%s'" | |
8c4abfb8 | 13114 | |
c38261e7 | 13115 | #: builtin/remote.c trailer.c |
8c4abfb8 | 13116 | #, c-format |
c38261e7 BS |
13117 | msgid "more than one %s" |
13118 | msgstr "lebih dari satu %s" | |
8c4abfb8 | 13119 | |
c38261e7 | 13120 | #: builtin/remote.c |
8c4abfb8 | 13121 | #, c-format |
c38261e7 BS |
13122 | msgid "unhandled branch.%s.rebase=%s; assuming 'true'" |
13123 | msgstr "branch.%s.rebase=%s tak tertangani; diasumsikan 'true'" | |
8c4abfb8 | 13124 | |
c38261e7 BS |
13125 | #: builtin/remote.c |
13126 | #, c-format | |
13127 | msgid "Could not get fetch map for refspec %s" | |
13128 | msgstr "Tidak dapat mendapatkan peta pengambilan untuk spek referensi %s" | |
8c4abfb8 | 13129 | |
c38261e7 BS |
13130 | #: builtin/remote.c |
13131 | msgid "(matching)" | |
13132 | msgstr "(sepadan)" | |
8c4abfb8 | 13133 | |
c38261e7 BS |
13134 | #: builtin/remote.c |
13135 | msgid "(delete)" | |
13136 | msgstr "(hapus)" | |
8c4abfb8 | 13137 | |
c38261e7 BS |
13138 | #: builtin/remote.c |
13139 | #, c-format | |
13140 | msgid "could not set '%s'" | |
13141 | msgstr "tidak dapat menyetel '%s'" | |
8c4abfb8 | 13142 | |
c38261e7 BS |
13143 | #: builtin/remote.c config.c |
13144 | #, c-format | |
13145 | msgid "could not unset '%s'" | |
13146 | msgstr "tidak dapat mem-batal setel '%s'" | |
8c4abfb8 | 13147 | |
c38261e7 BS |
13148 | #: builtin/remote.c |
13149 | #, c-format | |
13150 | msgid "" | |
13151 | "The %s configuration remote.pushDefault in:\n" | |
13152 | "\t%s:%d\n" | |
13153 | "now names the non-existent remote '%s'" | |
8c4abfb8 | 13154 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
13155 | "Konfigurasi %s remote.pushDefault di:\n" |
13156 | "\t%s:%d\n" | |
13157 | "sekarang menamai remote yang tiada '%s'" | |
8c4abfb8 | 13158 | |
c38261e7 | 13159 | #: builtin/remote.c |
8c4abfb8 | 13160 | #, c-format |
c38261e7 BS |
13161 | msgid "No such remote: '%s'" |
13162 | msgstr "Tidak ada remote seperti: '%s'" | |
8c4abfb8 | 13163 | |
c38261e7 | 13164 | #: builtin/remote.c |
8c4abfb8 | 13165 | #, c-format |
c38261e7 BS |
13166 | msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'" |
13167 | msgstr "Tidak dapat menamai ulang bagian konfigurasi '%s' ke '%s'" | |
8c4abfb8 | 13168 | |
c38261e7 | 13169 | #: builtin/remote.c |
8c4abfb8 | 13170 | #, c-format |
c38261e7 BS |
13171 | msgid "" |
13172 | "Not updating non-default fetch refspec\n" | |
13173 | "\t%s\n" | |
13174 | "\tPlease update the configuration manually if necessary." | |
13175 | msgstr "" | |
13176 | "Tidak memperbarui spek referensi pengambilan bukan asali\n" | |
13177 | "\t%s\n" | |
13178 | "\tMohon perbarui konfigurasi secara manual bila diperlukan." | |
8c4abfb8 | 13179 | |
c38261e7 BS |
13180 | #: builtin/remote.c |
13181 | msgid "Renaming remote references" | |
13182 | msgstr "Menamai ulang referensi remote" | |
8c4abfb8 | 13183 | |
c38261e7 | 13184 | #: builtin/remote.c |
8c4abfb8 | 13185 | #, c-format |
c38261e7 BS |
13186 | msgid "deleting '%s' failed" |
13187 | msgstr "menghapus '%s' gagal" | |
8c4abfb8 | 13188 | |
c38261e7 | 13189 | #: builtin/remote.c |
8c4abfb8 | 13190 | #, c-format |
c38261e7 BS |
13191 | msgid "creating '%s' failed" |
13192 | msgstr "membuat '%s' gagal" | |
8c4abfb8 | 13193 | |
c38261e7 | 13194 | #: builtin/remote.c |
8c4abfb8 | 13195 | msgid "" |
c38261e7 BS |
13196 | "Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n" |
13197 | "to delete it, use:" | |
13198 | msgid_plural "" | |
13199 | "Note: Some branches outside the refs/remotes/ hierarchy were not removed;\n" | |
13200 | "to delete them, use:" | |
13201 | msgstr[0] "" | |
13202 | "Catatan: Sebuah cabang diluar hierarki refs/remotes tidak dihapus;\n" | |
13203 | "untuk menghapusnya, gunakan:" | |
13204 | msgstr[1] "" | |
13205 | "Catatan: Beberapa cabang diluar hierarki refs/remotes tidak dihapus;\n" | |
13206 | "untuk menghapusnya, gunakan:" | |
8c4abfb8 | 13207 | |
c38261e7 BS |
13208 | #: builtin/remote.c |
13209 | #, c-format | |
13210 | msgid "Could not remove config section '%s'" | |
13211 | msgstr "Tidak dapat menghapus bagian konfigurasi '%s'" | |
8c4abfb8 | 13212 | |
c38261e7 BS |
13213 | #: builtin/remote.c |
13214 | #, c-format | |
13215 | msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)" | |
13216 | msgstr " baru (pengambilan berikutnya akan simpan di remotes/%s)" | |
8c4abfb8 | 13217 | |
c38261e7 BS |
13218 | #: builtin/remote.c |
13219 | msgid " tracked" | |
13220 | msgstr " dilacak" | |
8c4abfb8 | 13221 | |
03f47f2a BS |
13222 | #: builtin/remote.c |
13223 | msgid " skipped" | |
d4df8609 | 13224 | msgstr " dilewati" |
03f47f2a | 13225 | |
c38261e7 BS |
13226 | #: builtin/remote.c |
13227 | msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)" | |
13228 | msgstr " basi (gunakan 'git remote prune' untuk hapus)" | |
8c4abfb8 | 13229 | |
c38261e7 BS |
13230 | #: builtin/remote.c |
13231 | msgid " ???" | |
13232 | msgstr " ???" | |
8c4abfb8 | 13233 | |
c38261e7 BS |
13234 | #: builtin/remote.c |
13235 | #, c-format | |
13236 | msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch" | |
13237 | msgstr "" | |
13238 | "branch.%s.merge tidak valid; tidak dapat mendasarkan ulang ke lebih dari " | |
13239 | "satu cabang" | |
8c4abfb8 | 13240 | |
c38261e7 BS |
13241 | #: builtin/remote.c |
13242 | #, c-format | |
13243 | msgid "rebases interactively onto remote %s" | |
13244 | msgstr "dasarkan ulang secara interaktif ke remote %s" | |
8c4abfb8 | 13245 | |
c38261e7 BS |
13246 | #: builtin/remote.c |
13247 | #, c-format | |
13248 | msgid "rebases interactively (with merges) onto remote %s" | |
13249 | msgstr "dasarkan ulang secara interaktif (dengan penggabungan) ke remote %s" | |
8c4abfb8 | 13250 | |
c38261e7 BS |
13251 | #: builtin/remote.c |
13252 | #, c-format | |
13253 | msgid "rebases onto remote %s" | |
13254 | msgstr "dasarkan ulang ke remote %s" | |
8c4abfb8 | 13255 | |
c38261e7 BS |
13256 | #: builtin/remote.c |
13257 | #, c-format | |
13258 | msgid " merges with remote %s" | |
13259 | msgstr " gabungkan dengan remote %s" | |
8c4abfb8 | 13260 | |
c38261e7 BS |
13261 | #: builtin/remote.c |
13262 | #, c-format | |
13263 | msgid "merges with remote %s" | |
13264 | msgstr "gabungkan dengan remote %s" | |
8c4abfb8 | 13265 | |
c38261e7 BS |
13266 | #: builtin/remote.c |
13267 | #, c-format | |
13268 | msgid "%-*s and with remote %s\n" | |
13269 | msgstr "%-*s dan dengan remote %s\n" | |
8c4abfb8 | 13270 | |
c38261e7 BS |
13271 | #: builtin/remote.c |
13272 | msgid "create" | |
13273 | msgstr "buat" | |
8c4abfb8 | 13274 | |
c38261e7 BS |
13275 | #: builtin/remote.c |
13276 | msgid "delete" | |
13277 | msgstr "hapus" | |
8c4abfb8 | 13278 | |
c38261e7 BS |
13279 | #: builtin/remote.c |
13280 | msgid "up to date" | |
13281 | msgstr "terbaru" | |
8c4abfb8 | 13282 | |
c38261e7 BS |
13283 | #: builtin/remote.c |
13284 | msgid "fast-forwardable" | |
13285 | msgstr "bisa dimaju cepat" | |
8c4abfb8 | 13286 | |
c38261e7 BS |
13287 | #: builtin/remote.c |
13288 | msgid "local out of date" | |
13289 | msgstr "lokal kuno" | |
8c4abfb8 | 13290 | |
c38261e7 | 13291 | #: builtin/remote.c |
8c4abfb8 | 13292 | #, c-format |
c38261e7 BS |
13293 | msgid " %-*s forces to %-*s (%s)" |
13294 | msgstr " %-*s memaksa untuk %-*s (%s)" | |
8c4abfb8 | 13295 | |
c38261e7 | 13296 | #: builtin/remote.c |
8c4abfb8 | 13297 | #, c-format |
c38261e7 BS |
13298 | msgid " %-*s pushes to %-*s (%s)" |
13299 | msgstr " %-*s mendorong ke %-*s (%s)" | |
8c4abfb8 | 13300 | |
c38261e7 | 13301 | #: builtin/remote.c |
8c4abfb8 | 13302 | #, c-format |
c38261e7 BS |
13303 | msgid " %-*s forces to %s" |
13304 | msgstr " %-*s memaksa untuk %s" | |
8c4abfb8 | 13305 | |
c38261e7 | 13306 | #: builtin/remote.c |
8c4abfb8 | 13307 | #, c-format |
c38261e7 BS |
13308 | msgid " %-*s pushes to %s" |
13309 | msgstr " %-*s mendorong ke %s" | |
4b1fd488 | 13310 | |
c38261e7 BS |
13311 | #: builtin/remote.c |
13312 | msgid "do not query remotes" | |
13313 | msgstr "jangan tanyakan remote" | |
4b1fd488 | 13314 | |
c38261e7 | 13315 | #: builtin/remote.c |
8c4abfb8 | 13316 | #, c-format |
c38261e7 BS |
13317 | msgid "* remote %s" |
13318 | msgstr "* remote %s" | |
8c4abfb8 | 13319 | |
c38261e7 | 13320 | #: builtin/remote.c |
8c4abfb8 | 13321 | #, c-format |
c38261e7 BS |
13322 | msgid " Fetch URL: %s" |
13323 | msgstr " URL pengambilan: %s" | |
8c4abfb8 | 13324 | |
c38261e7 BS |
13325 | #: builtin/remote.c |
13326 | msgid "(no URL)" | |
13327 | msgstr "(tidak ada URL)" | |
8c4abfb8 | 13328 | |
c38261e7 BS |
13329 | #. TRANSLATORS: the colon ':' should align |
13330 | #. with the one in " Fetch URL: %s" | |
13331 | #. translation. | |
13332 | #. | |
13333 | #: builtin/remote.c | |
8c4abfb8 | 13334 | #, c-format |
c38261e7 BS |
13335 | msgid " Push URL: %s" |
13336 | msgstr " URL pendorongan: %s" | |
8c4abfb8 | 13337 | |
c38261e7 | 13338 | #: builtin/remote.c |
8c4abfb8 | 13339 | #, c-format |
c38261e7 BS |
13340 | msgid " HEAD branch: %s" |
13341 | msgstr " Cabang HEAD: %s" | |
8c4abfb8 | 13342 | |
c38261e7 BS |
13343 | #: builtin/remote.c |
13344 | msgid "(not queried)" | |
13345 | msgstr "(tidak ditanyakan)" | |
8c4abfb8 | 13346 | |
c38261e7 BS |
13347 | #: builtin/remote.c |
13348 | msgid "(unknown)" | |
13349 | msgstr "(tidak diketahui)" | |
8c4abfb8 | 13350 | |
c38261e7 BS |
13351 | #: builtin/remote.c |
13352 | #, c-format | |
8c4abfb8 | 13353 | msgid "" |
c38261e7 | 13354 | " HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n" |
8c4abfb8 | 13355 | msgstr "" |
c38261e7 | 13356 | " Cabang HEAD (HEAD remote ambigu, bisa jadi salah satu dari yang berikut):\n" |
8c4abfb8 | 13357 | |
c38261e7 BS |
13358 | #: builtin/remote.c |
13359 | #, c-format | |
13360 | msgid " Remote branch:%s" | |
13361 | msgid_plural " Remote branches:%s" | |
13362 | msgstr[0] " Cabang remote:%s" | |
13363 | msgstr[1] " Cabang remote:%s" | |
8c4abfb8 | 13364 | |
c38261e7 BS |
13365 | #: builtin/remote.c |
13366 | msgid " (status not queried)" | |
13367 | msgstr " (status tidak ditanyakan)" | |
8c4abfb8 | 13368 | |
c38261e7 BS |
13369 | #: builtin/remote.c |
13370 | msgid " Local branch configured for 'git pull':" | |
13371 | msgid_plural " Local branches configured for 'git pull':" | |
13372 | msgstr[0] " Cabang lokal dikonfigurasi untuk 'git pull':" | |
13373 | msgstr[1] " Cabang lokal dikonfigurasi untuk 'git pull':" | |
8c4abfb8 | 13374 | |
c38261e7 BS |
13375 | #: builtin/remote.c |
13376 | msgid " Local refs will be mirrored by 'git push'" | |
13377 | msgstr " Referensi lokal yang akan dicerminkan oleh 'git push'" | |
8c4abfb8 | 13378 | |
c38261e7 BS |
13379 | #: builtin/remote.c |
13380 | #, c-format | |
13381 | msgid " Local ref configured for 'git push'%s:" | |
13382 | msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:" | |
13383 | msgstr[0] " Referensi lokal dikonfigurasi untuk 'git push'%s:" | |
13384 | msgstr[1] " Referensi lokal dikonfigurasi untuk 'git push'%s:" | |
8c4abfb8 | 13385 | |
c38261e7 BS |
13386 | #: builtin/remote.c |
13387 | msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote" | |
13388 | msgstr "setel refs/remotes/<nama>/HEAD tergantung remote" | |
8c4abfb8 | 13389 | |
c38261e7 BS |
13390 | #: builtin/remote.c |
13391 | msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD" | |
13392 | msgstr "hapus refs/remotes/<nama>/HEAD" | |
8c4abfb8 | 13393 | |
c38261e7 BS |
13394 | #: builtin/remote.c |
13395 | msgid "Cannot determine remote HEAD" | |
13396 | msgstr "Tidak dapat menentukan HEAD remote" | |
8c4abfb8 | 13397 | |
c38261e7 BS |
13398 | #: builtin/remote.c |
13399 | msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:" | |
13400 | msgstr "Banyak cabang HEAD remote. Mohon pilih satu secara eksplisit dengan:" | |
8c4abfb8 | 13401 | |
c38261e7 BS |
13402 | #: builtin/remote.c |
13403 | #, c-format | |
13404 | msgid "Could not delete %s" | |
13405 | msgstr "Tidak dapat menghapus %s" | |
8c4abfb8 | 13406 | |
c38261e7 BS |
13407 | #: builtin/remote.c |
13408 | #, c-format | |
13409 | msgid "Not a valid ref: %s" | |
13410 | msgstr "Bukan referensi valid: %s" | |
1df318be | 13411 | |
c38261e7 BS |
13412 | #: builtin/remote.c |
13413 | #, c-format | |
13414 | msgid "Could not setup %s" | |
13415 | msgstr "Tidak dapat mengatur %s" | |
8c4abfb8 | 13416 | |
c38261e7 BS |
13417 | #: builtin/remote.c |
13418 | #, c-format | |
13419 | msgid " %s will become dangling!" | |
13420 | msgstr " %s akan menjadi teruntai!" | |
8c4abfb8 | 13421 | |
c38261e7 BS |
13422 | #: builtin/remote.c |
13423 | #, c-format | |
13424 | msgid " %s has become dangling!" | |
13425 | msgstr " %s telah menjadi teruntai!" | |
8c4abfb8 | 13426 | |
c38261e7 BS |
13427 | #: builtin/remote.c |
13428 | #, c-format | |
13429 | msgid "Pruning %s" | |
13430 | msgstr "Memangkas %s" | |
8c4abfb8 | 13431 | |
c38261e7 BS |
13432 | #: builtin/remote.c |
13433 | #, c-format | |
13434 | msgid "URL: %s" | |
13435 | msgstr "URL: %s" | |
8c4abfb8 | 13436 | |
c38261e7 BS |
13437 | #: builtin/remote.c |
13438 | #, c-format | |
13439 | msgid " * [would prune] %s" | |
13440 | msgstr " * [akan pangkas] %s" | |
8c4abfb8 | 13441 | |
c38261e7 BS |
13442 | #: builtin/remote.c |
13443 | #, c-format | |
13444 | msgid " * [pruned] %s" | |
13445 | msgstr " * [dipangkas] %s" | |
8c4abfb8 | 13446 | |
c38261e7 BS |
13447 | #: builtin/remote.c |
13448 | msgid "prune remotes after fetching" | |
13449 | msgstr "pangkas remote setelah pengambilan" | |
8c4abfb8 | 13450 | |
c38261e7 BS |
13451 | #: builtin/remote.c |
13452 | #, c-format | |
13453 | msgid "No such remote '%s'" | |
13454 | msgstr "Tidak ada remote seperti '%s'" | |
8c4abfb8 | 13455 | |
c38261e7 BS |
13456 | #: builtin/remote.c |
13457 | msgid "add branch" | |
13458 | msgstr "tambah cabang" | |
8c4abfb8 | 13459 | |
c38261e7 BS |
13460 | #: builtin/remote.c |
13461 | msgid "no remote specified" | |
13462 | msgstr "tidak ada remote yang disebutkan" | |
8c4abfb8 | 13463 | |
c38261e7 BS |
13464 | #: builtin/remote.c |
13465 | msgid "query push URLs rather than fetch URLs" | |
13466 | msgstr "tanyakan URL pendorongan daripada URL pengambilan" | |
8c4abfb8 | 13467 | |
c38261e7 BS |
13468 | #: builtin/remote.c |
13469 | msgid "return all URLs" | |
13470 | msgstr "kembalikan semua URL" | |
8c4abfb8 | 13471 | |
c38261e7 BS |
13472 | #: builtin/remote.c |
13473 | #, c-format | |
13474 | msgid "no URLs configured for remote '%s'" | |
13475 | msgstr "tidak ada URL yang dikonfigurasi untuk remote '%s'" | |
8c4abfb8 | 13476 | |
c38261e7 BS |
13477 | #: builtin/remote.c |
13478 | msgid "manipulate push URLs" | |
13479 | msgstr "manipulasi URL pendorongan" | |
8c4abfb8 | 13480 | |
c38261e7 BS |
13481 | #: builtin/remote.c |
13482 | msgid "add URL" | |
13483 | msgstr "tambah URL" | |
8c4abfb8 | 13484 | |
c38261e7 BS |
13485 | #: builtin/remote.c |
13486 | msgid "delete URLs" | |
13487 | msgstr "hapus URL" | |
8c4abfb8 | 13488 | |
c38261e7 BS |
13489 | #: builtin/remote.c |
13490 | msgid "--add --delete doesn't make sense" | |
13491 | msgstr "--add --delete tidak masuk akal" | |
8c4abfb8 | 13492 | |
c38261e7 BS |
13493 | #: builtin/remote.c |
13494 | #, c-format | |
13495 | msgid "Invalid old URL pattern: %s" | |
13496 | msgstr "pola URL lama tidak valid: %s" | |
8c4abfb8 | 13497 | |
c38261e7 BS |
13498 | #: builtin/remote.c |
13499 | #, c-format | |
13500 | msgid "No such URL found: %s" | |
13501 | msgstr "Tidak ada URL yang ditemukan seperti: %s" | |
8c4abfb8 | 13502 | |
c38261e7 BS |
13503 | #: builtin/remote.c |
13504 | msgid "Will not delete all non-push URLs" | |
13505 | msgstr "Tidak akan hapus semua URL non-dorong" | |
8c4abfb8 | 13506 | |
c38261e7 BS |
13507 | #: builtin/remote.c |
13508 | msgid "be verbose; must be placed before a subcommand" | |
13509 | msgstr "jadi lebih bertele-tele; harus ditempatkan sebelum subperintah" | |
8c4abfb8 | 13510 | |
c38261e7 BS |
13511 | #: builtin/repack.c |
13512 | msgid "git repack [<options>]" | |
13513 | msgstr "git repack [<opsi>]" | |
8c4abfb8 | 13514 | |
c38261e7 BS |
13515 | #: builtin/repack.c |
13516 | msgid "" | |
13517 | "Incremental repacks are incompatible with bitmap indexes. Use\n" | |
13518 | "--no-write-bitmap-index or disable the pack.writeBitmaps configuration." | |
13519 | msgstr "" | |
13520 | "Pengepakan ulang tambahan tidak kompatibel dengan indeks bitmap. Gunakan\n" | |
13521 | " --no-write-bitmap-index atau nonaktifkan konfigurasi pack.writeBitmaps." | |
8c4abfb8 | 13522 | |
c38261e7 BS |
13523 | #: builtin/repack.c |
13524 | msgid "could not start pack-objects to repack promisor objects" | |
13525 | msgstr "tidak dapat memulai pack-objects untuk mengepak ulang objek pejanji" | |
8c4abfb8 | 13526 | |
c38261e7 BS |
13527 | #: builtin/repack.c |
13528 | msgid "repack: Expecting full hex object ID lines only from pack-objects." | |
13529 | msgstr "repack: Mengharapkan baris ID objek hex penuh hanya dari pack-objects." | |
8c4abfb8 | 13530 | |
c38261e7 BS |
13531 | #: builtin/repack.c |
13532 | msgid "could not finish pack-objects to repack promisor objects" | |
13533 | msgstr "" | |
13534 | "tidak dapat menyelesaikan pack-objects untuk mengepak ulang objek pejanji" | |
8c4abfb8 | 13535 | |
c38261e7 BS |
13536 | #: builtin/repack.c |
13537 | #, c-format | |
13538 | msgid "cannot open index for %s" | |
13539 | msgstr "tidak dapat membuka indeks untuk %s" | |
8c4abfb8 | 13540 | |
c38261e7 BS |
13541 | #: builtin/repack.c |
13542 | #, c-format | |
13543 | msgid "pack %s too large to consider in geometric progression" | |
13544 | msgstr "pak %s terlalu besar untuk dipertimbangkan dalam deret geometri" | |
8c4abfb8 | 13545 | |
c38261e7 BS |
13546 | #: builtin/repack.c |
13547 | #, c-format | |
13548 | msgid "pack %s too large to roll up" | |
13549 | msgstr "pak %s terlalu besar untuk digulung" | |
8c4abfb8 | 13550 | |
c38261e7 BS |
13551 | #: builtin/repack.c |
13552 | #, c-format | |
13553 | msgid "could not open tempfile %s for writing" | |
13554 | msgstr "tidak dapat membuka berkas sementara '%s' untuk ditulis" | |
8c4abfb8 | 13555 | |
c38261e7 BS |
13556 | #: builtin/repack.c |
13557 | msgid "could not close refs snapshot tempfile" | |
13558 | msgstr "tidak dapat menutup berkas sementara jepretan referensi" | |
8c4abfb8 | 13559 | |
c38261e7 BS |
13560 | #: builtin/repack.c |
13561 | msgid "pack everything in a single pack" | |
13562 | msgstr "pak semuanya dalam satu pak" | |
8c4abfb8 | 13563 | |
c38261e7 BS |
13564 | #: builtin/repack.c |
13565 | msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose" | |
13566 | msgstr "sama seperti -a, dan jadikan objek yang tak dapat dicapai longgar" | |
8c4abfb8 | 13567 | |
c38261e7 BS |
13568 | #: builtin/repack.c |
13569 | msgid "same as -a, pack unreachable cruft objects separately" | |
13570 | msgstr "sama seperti -a, dan jadikan objek sisa yang tak dapat dicapai longgar" | |
22ac4887 | 13571 | |
c38261e7 BS |
13572 | #: builtin/repack.c |
13573 | msgid "approxidate" | |
13574 | msgstr "tanggal aproksimasi" | |
8c4abfb8 | 13575 | |
c38261e7 BS |
13576 | #: builtin/repack.c |
13577 | msgid "with -C, expire objects older than this" | |
13578 | msgstr "dengan -C, jangan kadaluarsakan objek lebih lama dari ini" | |
8c4abfb8 | 13579 | |
c38261e7 BS |
13580 | #: builtin/repack.c |
13581 | msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed" | |
13582 | msgstr "hapus pak berlebihan, dan jalankan git-prune-packed" | |
8c4abfb8 | 13583 | |
c38261e7 BS |
13584 | #: builtin/repack.c |
13585 | msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects" | |
13586 | msgstr "lewatkan --no-reuse-delta ke git-pack-objects" | |
8c4abfb8 | 13587 | |
c38261e7 BS |
13588 | #: builtin/repack.c |
13589 | msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects" | |
13590 | msgstr "lewatkan --no-reuse-object ke git-pack-objects" | |
8c4abfb8 | 13591 | |
c38261e7 BS |
13592 | #: builtin/repack.c |
13593 | msgid "do not run git-update-server-info" | |
13594 | msgstr "jangan jalankan git-update-server-info" | |
8c4abfb8 | 13595 | |
c38261e7 BS |
13596 | #: builtin/repack.c |
13597 | msgid "pass --local to git-pack-objects" | |
13598 | msgstr "lewatkan --local ke git-pack-objects" | |
8c4abfb8 | 13599 | |
c38261e7 BS |
13600 | #: builtin/repack.c |
13601 | msgid "write bitmap index" | |
13602 | msgstr "tulis indeks bitmap" | |
8c4abfb8 | 13603 | |
c38261e7 BS |
13604 | #: builtin/repack.c |
13605 | msgid "pass --delta-islands to git-pack-objects" | |
13606 | msgstr "lewatkan --delta-islands ke git-pack-objects" | |
8c4abfb8 | 13607 | |
c38261e7 BS |
13608 | #: builtin/repack.c |
13609 | msgid "with -A, do not loosen objects older than this" | |
13610 | msgstr "dengan -A, jangan longgarkan objek lebih lama dari ini" | |
8c4abfb8 | 13611 | |
c38261e7 BS |
13612 | #: builtin/repack.c |
13613 | msgid "with -a, repack unreachable objects" | |
13614 | msgstr "dengan -a, pak ulang objek yang tak dapat dicapai" | |
8c4abfb8 | 13615 | |
c38261e7 BS |
13616 | #: builtin/repack.c |
13617 | msgid "size of the window used for delta compression" | |
13618 | msgstr "ukuran jendela yang digunakan untuk kompresi delta" | |
8c4abfb8 | 13619 | |
c38261e7 BS |
13620 | #: builtin/repack.c |
13621 | msgid "bytes" | |
13622 | msgstr "bita" | |
8c4abfb8 | 13623 | |
c38261e7 BS |
13624 | #: builtin/repack.c |
13625 | msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count" | |
8c4abfb8 | 13626 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
13627 | "sama seperti yang diatas, tetapi batasi penggunaan memori daripada hitungan " |
13628 | "entri" | |
8c4abfb8 | 13629 | |
c38261e7 BS |
13630 | #: builtin/repack.c |
13631 | msgid "limits the maximum delta depth" | |
13632 | msgstr "batasi kedalaman delta maksimum" | |
8c4abfb8 | 13633 | |
c38261e7 BS |
13634 | #: builtin/repack.c |
13635 | msgid "limits the maximum number of threads" | |
13636 | msgstr "batasi jumlah utas maksimum" | |
8c4abfb8 | 13637 | |
c38261e7 BS |
13638 | #: builtin/repack.c |
13639 | msgid "maximum size of each packfile" | |
13640 | msgstr "ukuran maksimum setiap berkas pak" | |
8c4abfb8 | 13641 | |
c38261e7 BS |
13642 | #: builtin/repack.c |
13643 | msgid "repack objects in packs marked with .keep" | |
13644 | msgstr "pak ulang objek dalam pak yang ditandai dengan .keep" | |
8c4abfb8 | 13645 | |
c38261e7 BS |
13646 | #: builtin/repack.c |
13647 | msgid "do not repack this pack" | |
13648 | msgstr "jangan pak ulang pak ini" | |
8c4abfb8 | 13649 | |
c38261e7 BS |
13650 | #: builtin/repack.c |
13651 | msgid "find a geometric progression with factor <N>" | |
13652 | msgstr "temukan deret geometri dengan faktor <N>" | |
8c4abfb8 | 13653 | |
c38261e7 BS |
13654 | #: builtin/repack.c |
13655 | msgid "write a multi-pack index of the resulting packs" | |
13656 | msgstr "tulis indeks multipak dari pak yang dihasilkan" | |
8c4abfb8 | 13657 | |
c38261e7 BS |
13658 | #: builtin/repack.c |
13659 | msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo" | |
13660 | msgstr "tidak dapat menghapus pak dalam repositori objek berharga" | |
8c4abfb8 | 13661 | |
c38261e7 BS |
13662 | #: builtin/repack.c |
13663 | msgid "Nothing new to pack." | |
13664 | msgstr "Tidak ada yang baru untuk dipak." | |
8c4abfb8 | 13665 | |
c38261e7 | 13666 | #: builtin/repack.c |
8c4abfb8 | 13667 | #, c-format |
c38261e7 BS |
13668 | msgid "pack prefix %s does not begin with objdir %s" |
13669 | msgstr "nama berkas paket %s tidak diawali dengan %s" | |
8c4abfb8 | 13670 | |
c38261e7 | 13671 | #: builtin/repack.c |
8c4abfb8 | 13672 | #, c-format |
c38261e7 BS |
13673 | msgid "missing required file: %s" |
13674 | msgstr "berkas yang diperlukan hilang: %s" | |
8c4abfb8 | 13675 | |
c38261e7 | 13676 | #: builtin/repack.c |
8c4abfb8 | 13677 | #, c-format |
c38261e7 BS |
13678 | msgid "could not unlink: %s" |
13679 | msgstr "tidak dapat membatal taut: %s" | |
8c4abfb8 | 13680 | |
c38261e7 BS |
13681 | #: builtin/replace.c |
13682 | msgid "git replace [-f] <object> <replacement>" | |
d4df8609 | 13683 | msgstr "git replace [-f] <objek> <pengganti>" |
8c4abfb8 | 13684 | |
c38261e7 BS |
13685 | #: builtin/replace.c |
13686 | msgid "git replace [-f] --edit <object>" | |
d4df8609 | 13687 | msgstr "git replace [-f] --edit <objek>" |
8c4abfb8 | 13688 | |
c38261e7 BS |
13689 | #: builtin/replace.c |
13690 | msgid "git replace [-f] --graft <commit> [<parent>...]" | |
d4df8609 | 13691 | msgstr "git replace [-f] --graft <komit> [<induk>...]" |
8c4abfb8 | 13692 | |
c38261e7 BS |
13693 | #: builtin/replace.c |
13694 | msgid "git replace -d <object>..." | |
d4df8609 | 13695 | msgstr "git replace -d <objek>..." |
8c4abfb8 | 13696 | |
c38261e7 BS |
13697 | #: builtin/replace.c |
13698 | msgid "git replace [--format=<format>] [-l [<pattern>]]" | |
d4df8609 | 13699 | msgstr "git replace [--format=<format>] [-l [<pola>]]" |
c38261e7 BS |
13700 | |
13701 | #: builtin/replace.c | |
13702 | #, c-format | |
8c4abfb8 | 13703 | msgid "" |
c38261e7 BS |
13704 | "invalid replace format '%s'\n" |
13705 | "valid formats are 'short', 'medium' and 'long'" | |
8c4abfb8 | 13706 | msgstr "" |
d4df8609 BS |
13707 | "format penggantian '%s' tidak valid\n" |
13708 | "yang valid adalah 'short', 'medium' dan 'long'" | |
8c4abfb8 | 13709 | |
c38261e7 | 13710 | #: builtin/replace.c |
8c4abfb8 | 13711 | #, c-format |
c38261e7 | 13712 | msgid "replace ref '%s' not found" |
d4df8609 | 13713 | msgstr "referensi penggantian '%s' tidak ditemukan" |
8c4abfb8 | 13714 | |
c38261e7 BS |
13715 | #: builtin/replace.c |
13716 | #, c-format | |
13717 | msgid "Deleted replace ref '%s'" | |
d4df8609 | 13718 | msgstr "Referensi penggantian '%s' dihapus" |
8c4abfb8 | 13719 | |
c38261e7 BS |
13720 | #: builtin/replace.c |
13721 | #, c-format | |
13722 | msgid "'%s' is not a valid ref name" | |
d4df8609 | 13723 | msgstr "'%s' bukan nama referensi valid" |
8c4abfb8 | 13724 | |
c38261e7 BS |
13725 | #: builtin/replace.c |
13726 | #, c-format | |
13727 | msgid "replace ref '%s' already exists" | |
d4df8609 | 13728 | msgstr "referensi penggantian '%s' sudah ada" |
8c4abfb8 | 13729 | |
c38261e7 BS |
13730 | #: builtin/replace.c |
13731 | #, c-format | |
13732 | msgid "" | |
13733 | "Objects must be of the same type.\n" | |
13734 | "'%s' points to a replaced object of type '%s'\n" | |
13735 | "while '%s' points to a replacement object of type '%s'." | |
13736 | msgstr "" | |
d4df8609 BS |
13737 | "Objek harus bertipe sama.\n" |
13738 | "'%s' menunjuk pada objek yang diganti bertipe '%s'\n" | |
13739 | "sedangkan '%s' menunjuk pada objek pengganti bertipe '%s'." | |
8c4abfb8 | 13740 | |
c38261e7 BS |
13741 | #: builtin/replace.c |
13742 | #, c-format | |
13743 | msgid "unable to open %s for writing" | |
d4df8609 | 13744 | msgstr "tidak dapat membuka %s untuk ditulis" |
22ac4887 | 13745 | |
c38261e7 BS |
13746 | #: builtin/replace.c |
13747 | msgid "cat-file reported failure" | |
d4df8609 | 13748 | msgstr "cat-file melaporkan kegagalan" |
310dc409 | 13749 | |
c38261e7 | 13750 | #: builtin/replace.c |
8c4abfb8 | 13751 | #, c-format |
c38261e7 | 13752 | msgid "unable to open %s for reading" |
d4df8609 | 13753 | msgstr "tidak dapat membuka %s untuk dibaca" |
8c4abfb8 | 13754 | |
c38261e7 BS |
13755 | #: builtin/replace.c |
13756 | msgid "unable to spawn mktree" | |
d4df8609 | 13757 | msgstr "tidak dapat memunculkan mktree" |
8c4abfb8 | 13758 | |
c38261e7 BS |
13759 | #: builtin/replace.c |
13760 | msgid "unable to read from mktree" | |
d4df8609 | 13761 | msgstr "tidak dapat membaca dari mktree" |
8c4abfb8 | 13762 | |
c38261e7 BS |
13763 | #: builtin/replace.c |
13764 | msgid "mktree reported failure" | |
d4df8609 | 13765 | msgstr "mktree melaporkan kegagalan" |
8c4abfb8 | 13766 | |
c38261e7 BS |
13767 | #: builtin/replace.c |
13768 | msgid "mktree did not return an object name" | |
d4df8609 | 13769 | msgstr "mktree tidak mengembalikan sebuah nama objek" |
8c4abfb8 | 13770 | |
c38261e7 BS |
13771 | #: builtin/replace.c |
13772 | #, c-format | |
13773 | msgid "unable to fstat %s" | |
d4df8609 | 13774 | msgstr "tidak dapat men-fstat %s" |
8c4abfb8 | 13775 | |
c38261e7 BS |
13776 | #: builtin/replace.c |
13777 | msgid "unable to write object to database" | |
d4df8609 | 13778 | msgstr "tidak dapat menulis objek ke basis data" |
8c4abfb8 | 13779 | |
c38261e7 BS |
13780 | #: builtin/replace.c |
13781 | #, c-format | |
13782 | msgid "unable to get object type for %s" | |
d4df8609 | 13783 | msgstr "tidak dapat mendapatkan tipe objek untuk %s" |
8c4abfb8 | 13784 | |
c38261e7 BS |
13785 | #: builtin/replace.c |
13786 | msgid "editing object file failed" | |
d4df8609 | 13787 | msgstr "gagal menyunting berkas objek" |
8c4abfb8 | 13788 | |
c38261e7 BS |
13789 | #: builtin/replace.c |
13790 | #, c-format | |
13791 | msgid "new object is the same as the old one: '%s'" | |
d4df8609 | 13792 | msgstr "objek baru sama dengan objek lama: '%s'" |
8c4abfb8 | 13793 | |
c38261e7 BS |
13794 | #: builtin/replace.c |
13795 | #, c-format | |
13796 | msgid "could not parse %s as a commit" | |
d4df8609 | 13797 | msgstr "tidak dapat menguraikan %s sebagai sebuah komit" |
8c4abfb8 | 13798 | |
c38261e7 BS |
13799 | #: builtin/replace.c |
13800 | #, c-format | |
13801 | msgid "bad mergetag in commit '%s'" | |
d4df8609 | 13802 | msgstr "tag penggabungan jelek pada komit '%s'" |
8c4abfb8 | 13803 | |
c38261e7 BS |
13804 | #: builtin/replace.c |
13805 | #, c-format | |
13806 | msgid "malformed mergetag in commit '%s'" | |
d4df8609 | 13807 | msgstr "tag penggabungan rusak pada komit '%s'" |
8c4abfb8 | 13808 | |
c38261e7 BS |
13809 | #: builtin/replace.c |
13810 | #, c-format | |
13811 | msgid "" | |
13812 | "original commit '%s' contains mergetag '%s' that is discarded; use --edit " | |
13813 | "instead of --graft" | |
8c4abfb8 | 13814 | msgstr "" |
d4df8609 BS |
13815 | "komit asal '%s' berisi tag penggabungan '%s' yang dibuang; gunakan --edit " |
13816 | "daripada --graft" | |
8c4abfb8 | 13817 | |
c38261e7 BS |
13818 | #: builtin/replace.c |
13819 | #, c-format | |
13820 | msgid "the original commit '%s' has a gpg signature" | |
d4df8609 | 13821 | msgstr "komit asal '%s' punya tandatangan gpg" |
c38261e7 BS |
13822 | |
13823 | #: builtin/replace.c | |
13824 | msgid "the signature will be removed in the replacement commit!" | |
d4df8609 | 13825 | msgstr "tandatangan akan dihapus di dalam komit pengganti!" |
8c4abfb8 | 13826 | |
c38261e7 | 13827 | #: builtin/replace.c |
8c4abfb8 | 13828 | #, c-format |
c38261e7 | 13829 | msgid "could not write replacement commit for: '%s'" |
d4df8609 | 13830 | msgstr "tidak dapat menulis komit pengganti untuk: '%s'" |
8c4abfb8 | 13831 | |
c38261e7 | 13832 | #: builtin/replace.c |
8c4abfb8 | 13833 | #, c-format |
c38261e7 | 13834 | msgid "graft for '%s' unnecessary" |
d4df8609 | 13835 | msgstr "cangkuk untuk '%s' tidak diperlukan" |
8c4abfb8 | 13836 | |
c38261e7 | 13837 | #: builtin/replace.c |
8c4abfb8 | 13838 | #, c-format |
c38261e7 | 13839 | msgid "new commit is the same as the old one: '%s'" |
d4df8609 | 13840 | msgstr "komit baru sama dengan komit lama: '%s'" |
8c4abfb8 | 13841 | |
c38261e7 | 13842 | #: builtin/replace.c |
8c4abfb8 | 13843 | #, c-format |
c38261e7 BS |
13844 | msgid "" |
13845 | "could not convert the following graft(s):\n" | |
13846 | "%s" | |
8c4abfb8 | 13847 | msgstr "" |
d4df8609 BS |
13848 | "tidak dapat mengkonversi cangkuk berikut:\n" |
13849 | "%s" | |
8c4abfb8 | 13850 | |
c38261e7 BS |
13851 | #: builtin/replace.c |
13852 | msgid "list replace refs" | |
d4df8609 | 13853 | msgstr "daftar referensi penggantian" |
8c4abfb8 | 13854 | |
c38261e7 BS |
13855 | #: builtin/replace.c |
13856 | msgid "delete replace refs" | |
d4df8609 | 13857 | msgstr "hapus referensi penggantian" |
8c4abfb8 | 13858 | |
c38261e7 BS |
13859 | #: builtin/replace.c |
13860 | msgid "edit existing object" | |
d4df8609 | 13861 | msgstr "sunting objek yang ada" |
8c4abfb8 | 13862 | |
c38261e7 BS |
13863 | #: builtin/replace.c |
13864 | msgid "change a commit's parents" | |
d4df8609 | 13865 | msgstr "ubah induk sebuah komit" |
8c4abfb8 | 13866 | |
c38261e7 BS |
13867 | #: builtin/replace.c |
13868 | msgid "convert existing graft file" | |
d4df8609 | 13869 | msgstr "konversi berkas cangkuk yang anda" |
8c4abfb8 | 13870 | |
c38261e7 BS |
13871 | #: builtin/replace.c |
13872 | msgid "replace the ref if it exists" | |
d4df8609 | 13873 | msgstr "ganti referensi jika ada" |
8c4abfb8 | 13874 | |
c38261e7 BS |
13875 | #: builtin/replace.c |
13876 | msgid "do not pretty-print contents for --edit" | |
d4df8609 | 13877 | msgstr "jangan cetak cantik isi untuk --edit" |
8c4abfb8 | 13878 | |
c38261e7 BS |
13879 | #: builtin/replace.c |
13880 | msgid "use this format" | |
d4df8609 | 13881 | msgstr "gunakan format ini" |
8c4abfb8 | 13882 | |
c38261e7 BS |
13883 | #: builtin/replace.c |
13884 | msgid "--format cannot be used when not listing" | |
d4df8609 | 13885 | msgstr "--format tidak dapat digunakan ketika mendaftar" |
8c4abfb8 | 13886 | |
c38261e7 BS |
13887 | #: builtin/replace.c |
13888 | msgid "-f only makes sense when writing a replacement" | |
d4df8609 | 13889 | msgstr "-f hanya masuk akal ketika menulis pengganti" |
8c4abfb8 | 13890 | |
c38261e7 BS |
13891 | #: builtin/replace.c |
13892 | msgid "--raw only makes sense with --edit" | |
d4df8609 | 13893 | msgstr "--raw hanya masuk akal dengan --edit" |
8c4abfb8 | 13894 | |
c38261e7 BS |
13895 | #: builtin/replace.c |
13896 | msgid "-d needs at least one argument" | |
d4df8609 | 13897 | msgstr "-d butuh setidaknya satu argumen" |
8c4abfb8 | 13898 | |
c38261e7 BS |
13899 | #: builtin/replace.c |
13900 | msgid "bad number of arguments" | |
d4df8609 | 13901 | msgstr "jumlah argumen jelek" |
c0a82128 | 13902 | |
c38261e7 BS |
13903 | #: builtin/replace.c |
13904 | msgid "-e needs exactly one argument" | |
d4df8609 | 13905 | msgstr "-e butuh tepat satu argumen" |
8c4abfb8 | 13906 | |
c38261e7 BS |
13907 | #: builtin/replace.c |
13908 | msgid "-g needs at least one argument" | |
d4df8609 | 13909 | msgstr "-g butuh setidaknya satu argumen" |
8c4abfb8 | 13910 | |
c38261e7 BS |
13911 | #: builtin/replace.c |
13912 | msgid "--convert-graft-file takes no argument" | |
d4df8609 | 13913 | msgstr "--convert-graft-file tidak mengambil argumen" |
8c4abfb8 | 13914 | |
c38261e7 BS |
13915 | #: builtin/replace.c |
13916 | msgid "only one pattern can be given with -l" | |
d4df8609 | 13917 | msgstr "hanya satu pola yang dapat diberikan dengan -l" |
8c4abfb8 | 13918 | |
c38261e7 BS |
13919 | #: builtin/rerere.c |
13920 | msgid "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]" | |
d4df8609 | 13921 | msgstr "git rerere [clear | forge <jalur>... | status | remaining | diff | gc]" |
8c4abfb8 | 13922 | |
c38261e7 BS |
13923 | #: builtin/rerere.c |
13924 | msgid "register clean resolutions in index" | |
d4df8609 | 13925 | msgstr "daftar resolusi bersih di dalam indeks" |
8c4abfb8 | 13926 | |
c38261e7 BS |
13927 | #: builtin/rerere.c |
13928 | msgid "'git rerere forget' without paths is deprecated" | |
d4df8609 | 13929 | msgstr "'git rerere forget' tanpa jalur usang" |
8c4abfb8 | 13930 | |
c38261e7 BS |
13931 | #: builtin/rerere.c |
13932 | #, c-format | |
13933 | msgid "unable to generate diff for '%s'" | |
d4df8609 | 13934 | msgstr "tidak dapat membuat diff untuk '%s'" |
8c4abfb8 | 13935 | |
c38261e7 BS |
13936 | #: builtin/reset.c |
13937 | msgid "" | |
13938 | "git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]" | |
13939 | msgstr "" | |
13940 | "git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<komit>]" | |
8c4abfb8 | 13941 | |
c38261e7 BS |
13942 | #: builtin/reset.c |
13943 | msgid "git reset [-q] [<tree-ish>] [--] <pathspec>..." | |
13944 | msgstr "git reset [-q] [<mirip-pohon>] [--] <spek jalur>..." | |
8c4abfb8 | 13945 | |
c38261e7 BS |
13946 | #: builtin/reset.c |
13947 | msgid "" | |
13948 | "git reset [-q] [--pathspec-from-file [--pathspec-file-nul]] [<tree-ish>]" | |
13949 | msgstr "" | |
13950 | "git reset [-q] [--pathspec-from-file [--pathspec-file-nul]] [<mirip-pohon>]" | |
8c4abfb8 | 13951 | |
c38261e7 BS |
13952 | #: builtin/reset.c |
13953 | msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<pathspec>...]" | |
13954 | msgstr "git reset --patch [<mirip-pohon>] [--] [<pathspec>...]" | |
8c4abfb8 | 13955 | |
c38261e7 BS |
13956 | #: builtin/reset.c |
13957 | msgid "mixed" | |
13958 | msgstr "campuran" | |
8c4abfb8 | 13959 | |
c38261e7 BS |
13960 | #: builtin/reset.c |
13961 | msgid "soft" | |
13962 | msgstr "lunak" | |
8c4abfb8 | 13963 | |
c38261e7 BS |
13964 | #: builtin/reset.c |
13965 | msgid "hard" | |
13966 | msgstr "keras" | |
8c4abfb8 | 13967 | |
c38261e7 BS |
13968 | #: builtin/reset.c |
13969 | msgid "merge" | |
13970 | msgstr "gabungan" | |
8c4abfb8 | 13971 | |
c38261e7 BS |
13972 | #: builtin/reset.c |
13973 | msgid "keep" | |
13974 | msgstr "simpan" | |
8c4abfb8 | 13975 | |
c38261e7 BS |
13976 | #: builtin/reset.c |
13977 | msgid "You do not have a valid HEAD." | |
13978 | msgstr "Anda tidak punya HEAD yang valid." | |
8c4abfb8 | 13979 | |
c38261e7 BS |
13980 | #: builtin/reset.c |
13981 | msgid "Failed to find tree of HEAD." | |
13982 | msgstr "Gagal menemukan pohon HEAD." | |
8c4abfb8 | 13983 | |
c38261e7 BS |
13984 | #: builtin/reset.c |
13985 | #, c-format | |
13986 | msgid "Failed to find tree of %s." | |
13987 | msgstr "Gagal menemukan pohon dari %s." | |
8c4abfb8 | 13988 | |
c38261e7 BS |
13989 | #: builtin/reset.c |
13990 | #, c-format | |
13991 | msgid "HEAD is now at %s" | |
13992 | msgstr "HEAD sekarang pada %s" | |
8c4abfb8 | 13993 | |
c38261e7 BS |
13994 | #: builtin/reset.c |
13995 | #, c-format | |
13996 | msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge." | |
13997 | msgstr "Tidak dapat lakukan reset %s di tengah-tengah penggabungan." | |
8c4abfb8 | 13998 | |
c38261e7 BS |
13999 | #: builtin/reset.c builtin/stash.c |
14000 | msgid "be quiet, only report errors" | |
14001 | msgstr "diam, hanya laporkan kesalahan" | |
8c4abfb8 | 14002 | |
c38261e7 BS |
14003 | #: builtin/reset.c |
14004 | msgid "skip refreshing the index after reset" | |
d4df8609 | 14005 | msgstr "lewati penyegaran indeks setelah reset" |
8c4abfb8 | 14006 | |
c38261e7 BS |
14007 | #: builtin/reset.c |
14008 | msgid "reset HEAD and index" | |
14009 | msgstr "setel ulang HEAD dan indeks" | |
8c4abfb8 | 14010 | |
c38261e7 BS |
14011 | #: builtin/reset.c |
14012 | msgid "reset only HEAD" | |
14013 | msgstr "hanya setel ulang HEAD" | |
8c4abfb8 | 14014 | |
c38261e7 BS |
14015 | #: builtin/reset.c |
14016 | msgid "reset HEAD, index and working tree" | |
14017 | msgstr "setel ulang HEAD, indeks dan pohon kerja" | |
8c4abfb8 | 14018 | |
c38261e7 BS |
14019 | #: builtin/reset.c |
14020 | msgid "reset HEAD but keep local changes" | |
14021 | msgstr "setel ulang HEAD tapi simpan perubahan lokal" | |
8c4abfb8 | 14022 | |
c38261e7 BS |
14023 | #: builtin/reset.c |
14024 | msgid "record only the fact that removed paths will be added later" | |
14025 | msgstr "hanya rekam fakta bahwa jalur yang terhapus akan ditambahkan nanti" | |
8c4abfb8 | 14026 | |
c38261e7 BS |
14027 | #: builtin/reset.c |
14028 | #, c-format | |
14029 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision." | |
14030 | msgstr "Gagal menguraikan '%s' sebagai revisi yang valid." | |
8c4abfb8 | 14031 | |
c38261e7 BS |
14032 | #: builtin/reset.c |
14033 | #, c-format | |
14034 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree." | |
14035 | msgstr "Gagal menguraikan '%s' sebagaikan pohon yang valid." | |
8c4abfb8 | 14036 | |
c38261e7 BS |
14037 | #: builtin/reset.c |
14038 | msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead." | |
14039 | msgstr "" | |
14040 | "--mixed dengan jalur usang; sebagai gantinya gunakan 'git reset --<jalur>'." | |
8c4abfb8 | 14041 | |
c38261e7 | 14042 | #: builtin/reset.c |
8c4abfb8 | 14043 | #, c-format |
c38261e7 BS |
14044 | msgid "Cannot do %s reset with paths." |
14045 | msgstr "Tidak dapat lakukan reset %s dengan jalur." | |
8c4abfb8 | 14046 | |
c38261e7 | 14047 | #: builtin/reset.c |
8c4abfb8 | 14048 | #, c-format |
c38261e7 BS |
14049 | msgid "%s reset is not allowed in a bare repository" |
14050 | msgstr "Reset %s tidak diperbolehkan dalam repositori bare" | |
8c4abfb8 | 14051 | |
c38261e7 BS |
14052 | #: builtin/reset.c |
14053 | msgid "Unstaged changes after reset:" | |
14054 | msgstr "Perubahan tak tergelar setelah setel ulang:" | |
8c4abfb8 | 14055 | |
c38261e7 BS |
14056 | #: builtin/reset.c |
14057 | #, c-format | |
8c4abfb8 | 14058 | msgid "" |
c38261e7 BS |
14059 | "It took %.2f seconds to refresh the index after reset. You can use\n" |
14060 | "'--no-refresh' to avoid this." | |
8c4abfb8 | 14061 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
14062 | "Butuh %.2f detik untuk menyegarkan indeks setelah penyetelan ulang.\n" |
14063 | "Anda bisa gunakan '--no-refresh' untuk menghindari hal tersebut." | |
8c4abfb8 | 14064 | |
c38261e7 | 14065 | #: builtin/reset.c |
8c4abfb8 | 14066 | #, c-format |
c38261e7 BS |
14067 | msgid "Could not reset index file to revision '%s'." |
14068 | msgstr "Tidak dapat menyetel ulang berkas indeks ke revisi '%s'." | |
14069 | ||
14070 | #: builtin/reset.c | |
14071 | msgid "Could not write new index file." | |
14072 | msgstr "Tidak dapat menulis berkas indeks baru." | |
8c4abfb8 | 14073 | |
03f47f2a | 14074 | #: builtin/rev-list.c |
8c4abfb8 | 14075 | #, c-format |
c38261e7 | 14076 | msgid "unable to get disk usage of %s" |
d4df8609 | 14077 | msgstr "tidak dapat mendapatkan penggunaan disk %s" |
8c4abfb8 | 14078 | |
03f47f2a BS |
14079 | #: builtin/rev-list.c |
14080 | #, c-format | |
14081 | msgid "invalid value for '%s': '%s', the only allowed format is '%s'" | |
14082 | msgstr "" | |
d4df8609 | 14083 | "nilai tidak valid untuk '%s': '%s', format yang diperbolehkan hanyalah '%s'" |
03f47f2a | 14084 | |
c38261e7 BS |
14085 | #: builtin/rev-list.c |
14086 | msgid "rev-list does not support display of notes" | |
14087 | msgstr "rev-list tidak mendukung penampilan catatan" | |
8c4abfb8 | 14088 | |
c38261e7 | 14089 | #: builtin/rev-list.c |
8c4abfb8 | 14090 | #, c-format |
c38261e7 BS |
14091 | msgid "marked counting and '%s' cannot be used together" |
14092 | msgstr "hitungan tertanda dan '%s' tidak dapat digunakan bersamaan." | |
8c4abfb8 | 14093 | |
c38261e7 BS |
14094 | #: builtin/rev-parse.c |
14095 | msgid "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]" | |
14096 | msgstr "git rev-parse --parseopt [<opsi>] -- [<argumen>...]" | |
1df318be | 14097 | |
c38261e7 BS |
14098 | #: builtin/rev-parse.c |
14099 | msgid "keep the `--` passed as an arg" | |
14100 | msgstr "tetap `--` dilewatkan sebagai argumen" | |
8c4abfb8 | 14101 | |
c38261e7 BS |
14102 | #: builtin/rev-parse.c |
14103 | msgid "stop parsing after the first non-option argument" | |
14104 | msgstr "hentikan penguraian setelah argumen non-opsi pertama" | |
8c4abfb8 | 14105 | |
c38261e7 BS |
14106 | #: builtin/rev-parse.c |
14107 | msgid "output in stuck long form" | |
14108 | msgstr "keluarkan dalam bentuk lengket panjang" | |
8c4abfb8 | 14109 | |
c38261e7 BS |
14110 | #: builtin/rev-parse.c |
14111 | msgid "premature end of input" | |
14112 | msgstr "akhir masukan prematur" | |
310dc409 | 14113 | |
c38261e7 BS |
14114 | #: builtin/rev-parse.c |
14115 | msgid "no usage string given before the `--' separator" | |
14116 | msgstr "tidak ada untai penggunaan yang diberikan sebelum pemisah `--'" | |
310dc409 | 14117 | |
03f47f2a BS |
14118 | #: builtin/rev-parse.c |
14119 | msgid "missing opt-spec before option flags" | |
d4df8609 | 14120 | msgstr "kehilangan spek opsi sebelum bendera opsi" |
03f47f2a | 14121 | |
c38261e7 BS |
14122 | #: builtin/rev-parse.c |
14123 | msgid "Needed a single revision" | |
14124 | msgstr "Butuh satu revisi" | |
14125 | ||
14126 | #: builtin/rev-parse.c | |
310dc409 | 14127 | msgid "" |
c38261e7 BS |
14128 | "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]\n" |
14129 | " or: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n" | |
14130 | " or: git rev-parse [<options>] [<arg>...]\n" | |
14131 | "\n" | |
14132 | "Run \"git rev-parse --parseopt -h\" for more information on the first usage." | |
310dc409 | 14133 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
14134 | "git rev-parse --parseopt [<opsi>] -- [<argumen>...]\n" |
14135 | " atau: git rev-parse --sq-quote [<argumen>...]\n" | |
14136 | " atau: git rev-parse [<opsi>] [<argumen>...]\n" | |
14137 | "Jalankan \"git rev-parse --parseopt -h\" untuk informasi lebih lanjut pada " | |
14138 | "penggunaan pertama." | |
14139 | ||
14140 | #: builtin/rev-parse.c | |
14141 | msgid "--resolve-git-dir requires an argument" | |
14142 | msgstr "--resolve-git-dir butuh sebuah argumen" | |
310dc409 | 14143 | |
c38261e7 | 14144 | #: builtin/rev-parse.c |
310dc409 | 14145 | #, c-format |
c38261e7 BS |
14146 | msgid "not a gitdir '%s'" |
14147 | msgstr "bukan sebuah gitdir '%s'" | |
310dc409 | 14148 | |
c38261e7 BS |
14149 | #: builtin/rev-parse.c |
14150 | msgid "--git-path requires an argument" | |
14151 | msgstr "--git-path buth sebuah argumen" | |
8c4abfb8 | 14152 | |
c38261e7 BS |
14153 | #: builtin/rev-parse.c |
14154 | msgid "-n requires an argument" | |
14155 | msgstr "-n butuh sebuah argumen" | |
14156 | ||
14157 | #: builtin/rev-parse.c | |
14158 | msgid "--path-format requires an argument" | |
14159 | msgstr "--path-format butuh sebuah argumen" | |
8c4abfb8 | 14160 | |
c38261e7 | 14161 | #: builtin/rev-parse.c |
8c4abfb8 | 14162 | #, c-format |
c38261e7 BS |
14163 | msgid "unknown argument to --path-format: %s" |
14164 | msgstr "argumen ke --path-format tidak dikenal: %s" | |
8c4abfb8 | 14165 | |
c38261e7 BS |
14166 | #: builtin/rev-parse.c |
14167 | msgid "--default requires an argument" | |
14168 | msgstr "--default butuh sebuah argumen" | |
14169 | ||
14170 | #: builtin/rev-parse.c | |
14171 | msgid "--prefix requires an argument" | |
14172 | msgstr "--prefix butuh sebuah argumen" | |
14173 | ||
14174 | #: builtin/rev-parse.c | |
8c4abfb8 | 14175 | #, c-format |
c38261e7 BS |
14176 | msgid "unknown mode for --abbrev-ref: %s" |
14177 | msgstr "mode untuk --abbrev-ref tidak dikenal: %s" | |
14178 | ||
14179 | #: builtin/rev-parse.c setup.c | |
14180 | msgid "this operation must be run in a work tree" | |
14181 | msgstr "operasi ini harus dijalankan di dalam pohon kerja" | |
8c4abfb8 | 14182 | |
c38261e7 | 14183 | #: builtin/rev-parse.c |
8c4abfb8 | 14184 | #, c-format |
c38261e7 BS |
14185 | msgid "unknown mode for --show-object-format: %s" |
14186 | msgstr "mode untuk --show-object-format tidak dikenal: %s" | |
8c4abfb8 | 14187 | |
c38261e7 BS |
14188 | #: builtin/revert.c |
14189 | msgid "git revert [<options>] <commit-ish>..." | |
14190 | msgstr "git revert [<opsi>] <mirip-komit>..." | |
1df318be | 14191 | |
c38261e7 BS |
14192 | #: builtin/revert.c |
14193 | msgid "git revert <subcommand>" | |
14194 | msgstr "git revert <subperintah>" | |
8c4abfb8 | 14195 | |
c38261e7 BS |
14196 | #: builtin/revert.c |
14197 | msgid "git cherry-pick [<options>] <commit-ish>..." | |
14198 | msgstr "git cherry-pick [<opsi>] <mirip-komit>..." | |
8c4abfb8 | 14199 | |
c38261e7 BS |
14200 | #: builtin/revert.c |
14201 | msgid "git cherry-pick <subcommand>" | |
14202 | msgstr "git cherry-pick <subperintah>" | |
8c4abfb8 | 14203 | |
c38261e7 | 14204 | #: builtin/revert.c |
8c4abfb8 | 14205 | #, c-format |
c38261e7 BS |
14206 | msgid "option `%s' expects a number greater than zero" |
14207 | msgstr "opsi `%s' harap sebuah angka lebih dari nol" | |
8c4abfb8 | 14208 | |
c38261e7 | 14209 | #: builtin/revert.c |
8c4abfb8 | 14210 | #, c-format |
c38261e7 BS |
14211 | msgid "%s: %s cannot be used with %s" |
14212 | msgstr "%s: %s tidak dapat digunakan dengan %s" | |
14213 | ||
14214 | #: builtin/revert.c | |
14215 | msgid "end revert or cherry-pick sequence" | |
14216 | msgstr "akhiri rangkaian pembalikan atau pemetikan ceri" | |
14217 | ||
14218 | #: builtin/revert.c | |
14219 | msgid "resume revert or cherry-pick sequence" | |
14220 | msgstr "lanjutkan rangkaian pembalikan atau pemetikan ceri" | |
14221 | ||
14222 | #: builtin/revert.c | |
14223 | msgid "cancel revert or cherry-pick sequence" | |
14224 | msgstr "batalkan rangkaian pembalikan atau pemetikan ceri" | |
14225 | ||
14226 | #: builtin/revert.c | |
14227 | msgid "skip current commit and continue" | |
14228 | msgstr "lewati komit saat ini dan lanjutkan" | |
14229 | ||
14230 | #: builtin/revert.c | |
14231 | msgid "don't automatically commit" | |
14232 | msgstr "jangan komit otomatis" | |
14233 | ||
14234 | #: builtin/revert.c | |
14235 | msgid "edit the commit message" | |
14236 | msgstr "sunting pesan komit" | |
14237 | ||
14238 | #: builtin/revert.c | |
14239 | msgid "parent-number" | |
14240 | msgstr "nomor-induk" | |
8c4abfb8 | 14241 | |
c38261e7 BS |
14242 | #: builtin/revert.c |
14243 | msgid "select mainline parent" | |
14244 | msgstr "pilih induk garis utama" | |
8c4abfb8 | 14245 | |
c38261e7 BS |
14246 | #: builtin/revert.c |
14247 | msgid "merge strategy" | |
14248 | msgstr "strategi penggabungan" | |
1df318be | 14249 | |
c38261e7 BS |
14250 | #: builtin/revert.c |
14251 | msgid "option for merge strategy" | |
14252 | msgstr "opsi untuk strategi penggabungan" | |
1df318be | 14253 | |
c38261e7 BS |
14254 | #: builtin/revert.c |
14255 | msgid "append commit name" | |
14256 | msgstr "tambahkan nama komit" | |
8c4abfb8 | 14257 | |
c38261e7 BS |
14258 | #: builtin/revert.c |
14259 | msgid "preserve initially empty commits" | |
14260 | msgstr "pertahankan komit kosong awal" | |
8c4abfb8 | 14261 | |
c38261e7 BS |
14262 | #: builtin/revert.c |
14263 | msgid "allow commits with empty messages" | |
14264 | msgstr "perbolehkan komit dengan pesan kosong" | |
8c4abfb8 | 14265 | |
c38261e7 BS |
14266 | #: builtin/revert.c |
14267 | msgid "keep redundant, empty commits" | |
14268 | msgstr "simpan komit kosong mubazir" | |
8c4abfb8 | 14269 | |
c38261e7 BS |
14270 | #: builtin/revert.c |
14271 | msgid "use the 'reference' format to refer to commits" | |
d4df8609 | 14272 | msgstr "gunakan format 'reference' untuk merujuk pada komit" |
8c4abfb8 | 14273 | |
c38261e7 BS |
14274 | #: builtin/revert.c |
14275 | msgid "revert failed" | |
14276 | msgstr "pembalikan gagal" | |
8c4abfb8 | 14277 | |
c38261e7 BS |
14278 | #: builtin/revert.c |
14279 | msgid "cherry-pick failed" | |
14280 | msgstr "pemetikan ceri gagal" | |
8c4abfb8 | 14281 | |
c38261e7 BS |
14282 | #: builtin/rm.c |
14283 | msgid "git rm [<options>] [--] <file>..." | |
14284 | msgstr "git rm [<opsi>] [--] <berkas>..." | |
8c4abfb8 | 14285 | |
c38261e7 BS |
14286 | #: builtin/rm.c |
14287 | msgid "" | |
14288 | "the following file has staged content different from both the\n" | |
14289 | "file and the HEAD:" | |
14290 | msgid_plural "" | |
14291 | "the following files have staged content different from both the\n" | |
14292 | "file and the HEAD:" | |
14293 | msgstr[0] "" | |
14294 | "berkas berikut punya konten tergelar yang berbeda dengan baik\n" | |
14295 | "berkas dan HEAD:" | |
14296 | msgstr[1] "" | |
14297 | "berkas berikut punya konten tergelar yang berbeda dengan baik\n" | |
14298 | "berkas dan HEAD:" | |
1df318be | 14299 | |
c38261e7 BS |
14300 | #: builtin/rm.c |
14301 | msgid "" | |
14302 | "\n" | |
14303 | "(use -f to force removal)" | |
14304 | msgstr "" | |
14305 | "\n" | |
14306 | "(gunakan -f untuk paksa hapus)" | |
8c4abfb8 | 14307 | |
c38261e7 BS |
14308 | #: builtin/rm.c |
14309 | msgid "the following file has changes staged in the index:" | |
14310 | msgid_plural "the following files have changes staged in the index:" | |
14311 | msgstr[0] "berkas berikut punya perubahan tergelar dalam indeks:" | |
14312 | msgstr[1] "berkas berikut punya perubahan tergelar dalam indeks:" | |
8c4abfb8 | 14313 | |
c38261e7 BS |
14314 | #: builtin/rm.c |
14315 | msgid "" | |
14316 | "\n" | |
14317 | "(use --cached to keep the file, or -f to force removal)" | |
14318 | msgstr "" | |
14319 | "\n" | |
14320 | "(gunakan --cached untuk jaga berkas, atau -f untuk paksa hapus)" | |
8c4abfb8 | 14321 | |
c38261e7 BS |
14322 | #: builtin/rm.c |
14323 | msgid "the following file has local modifications:" | |
14324 | msgid_plural "the following files have local modifications:" | |
14325 | msgstr[0] "berkas berikut punya modifikasi lokal:" | |
14326 | msgstr[1] "berkas berikut punya modifikasi lokal:" | |
8c4abfb8 | 14327 | |
c38261e7 BS |
14328 | #: builtin/rm.c |
14329 | msgid "do not list removed files" | |
14330 | msgstr "jangan daftar berkas terhapus" | |
8c4abfb8 | 14331 | |
c38261e7 BS |
14332 | #: builtin/rm.c |
14333 | msgid "only remove from the index" | |
14334 | msgstr "hanya hapus dari indeks" | |
8c4abfb8 | 14335 | |
c38261e7 BS |
14336 | #: builtin/rm.c |
14337 | msgid "override the up-to-date check" | |
14338 | msgstr "timpa pemeriksaan terbaru" | |
8c4abfb8 | 14339 | |
c38261e7 BS |
14340 | #: builtin/rm.c |
14341 | msgid "allow recursive removal" | |
14342 | msgstr "perbolehkan penghapusan rekursif" | |
8c4abfb8 | 14343 | |
c38261e7 BS |
14344 | #: builtin/rm.c |
14345 | msgid "exit with a zero status even if nothing matched" | |
14346 | msgstr "keluar dengan nol bahkan jika tidak ada yang cocok" | |
8c4abfb8 | 14347 | |
c38261e7 BS |
14348 | #: builtin/rm.c |
14349 | msgid "No pathspec was given. Which files should I remove?" | |
8c4abfb8 | 14350 | msgstr "" |
c38261e7 | 14351 | "Tidak ada spek jalur yang diberikan. Berkas mana yang harusnya saya hapus?" |
8c4abfb8 | 14352 | |
c38261e7 BS |
14353 | #: builtin/rm.c |
14354 | msgid "please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed" | |
14355 | msgstr "mohon gelar perubahan Anda ke .gitmodules atau stase untuk melanjutkan" | |
8c4abfb8 | 14356 | |
c38261e7 BS |
14357 | #: builtin/rm.c |
14358 | #, c-format | |
14359 | msgid "not removing '%s' recursively without -r" | |
14360 | msgstr "tidak menghapus '%s' secara rekursif tanpa -r" | |
14361 | ||
14362 | #: builtin/rm.c | |
14363 | #, c-format | |
14364 | msgid "git rm: unable to remove %s" | |
14365 | msgstr "git rm: tidak dapat menghapus %s" | |
8c4abfb8 | 14366 | |
c38261e7 | 14367 | #: builtin/send-pack.c |
8c4abfb8 | 14368 | msgid "" |
c38261e7 BS |
14369 | "git send-pack [--mirror] [--dry-run] [--force]\n" |
14370 | " [--receive-pack=<git-receive-pack>]\n" | |
14371 | " [--verbose] [--thin] [--atomic]\n" | |
14372 | " [<host>:]<directory> (--all | <ref>...)" | |
8c4abfb8 | 14373 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
14374 | "git send-pack [--mirror] [--dry-run] [--force]\n" |
14375 | " [--receive-pack=<git-receive-pack>\n" | |
14376 | "] [--verbose] [--thin] [--atomic]\n" | |
14377 | " [<tuan rumah>:]<direktori> (--all | <referensi>...)" | |
8c4abfb8 | 14378 | |
c38261e7 BS |
14379 | #: builtin/send-pack.c |
14380 | msgid "remote name" | |
14381 | msgstr "nama remote" | |
8c4abfb8 | 14382 | |
c38261e7 BS |
14383 | #: builtin/send-pack.c |
14384 | msgid "use stateless RPC protocol" | |
14385 | msgstr "gunakan protokol RPC nirkeadaan" | |
8c4abfb8 | 14386 | |
c38261e7 BS |
14387 | #: builtin/send-pack.c |
14388 | msgid "read refs from stdin" | |
14389 | msgstr "baca referensi dari masukan standar" | |
8c4abfb8 | 14390 | |
c38261e7 BS |
14391 | #: builtin/send-pack.c |
14392 | msgid "print status from remote helper" | |
14393 | msgstr "cetak status dari pembantu remote" | |
8c4abfb8 | 14394 | |
c38261e7 BS |
14395 | #: builtin/shortlog.c |
14396 | msgid "git shortlog [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]" | |
14397 | msgstr "git shortlog [<opsi>] [<rentang revisi>] [[--] <jalur>...]" | |
8c4abfb8 | 14398 | |
c38261e7 BS |
14399 | #: builtin/shortlog.c |
14400 | msgid "git log --pretty=short | git shortlog [<options>]" | |
14401 | msgstr "git log --pretty=short | git shortlog [<opsi>]" | |
8c4abfb8 | 14402 | |
c38261e7 BS |
14403 | #: builtin/shortlog.c |
14404 | msgid "using multiple --group options with stdin is not supported" | |
14405 | msgstr "menggunakan banyak opsi --group dengan masukan standar tidak didukung" | |
8c4abfb8 | 14406 | |
c38261e7 BS |
14407 | #: builtin/shortlog.c |
14408 | msgid "using --group=trailer with stdin is not supported" | |
14409 | msgstr "mengguanakn --group=trailer dengan stdin tidak didukung" | |
8c4abfb8 | 14410 | |
c38261e7 BS |
14411 | #: builtin/shortlog.c |
14412 | #, c-format | |
14413 | msgid "unknown group type: %s" | |
14414 | msgstr "tipe kelompok tidak dikenal: %s" | |
8c4abfb8 | 14415 | |
c38261e7 BS |
14416 | #: builtin/shortlog.c |
14417 | msgid "group by committer rather than author" | |
14418 | msgstr "kelompokkan oleh pengkomit daripada pengarang" | |
8c4abfb8 | 14419 | |
c38261e7 BS |
14420 | #: builtin/shortlog.c |
14421 | msgid "sort output according to the number of commits per author" | |
14422 | msgstr "urutkan keluaran berdasarkan jumlah komit per pengarang" | |
8c4abfb8 | 14423 | |
c38261e7 BS |
14424 | #: builtin/shortlog.c |
14425 | msgid "suppress commit descriptions, only provides commit count" | |
14426 | msgstr "sembunyikan deskripsi komit, hanya sediakan hitungan komit" | |
8c4abfb8 | 14427 | |
c38261e7 BS |
14428 | #: builtin/shortlog.c |
14429 | msgid "show the email address of each author" | |
14430 | msgstr "perlihatkan alamat email setiap pengarang" | |
8c4abfb8 | 14431 | |
c38261e7 BS |
14432 | #: builtin/shortlog.c |
14433 | msgid "<w>[,<i1>[,<i2>]]" | |
14434 | msgstr "<w>[,<i1>[,<i2>]]" | |
8c4abfb8 | 14435 | |
c38261e7 BS |
14436 | #: builtin/shortlog.c |
14437 | msgid "linewrap output" | |
14438 | msgstr "bungkus-baris keluaran" | |
1df318be | 14439 | |
c38261e7 BS |
14440 | #: builtin/shortlog.c |
14441 | msgid "field" | |
14442 | msgstr "bidang" | |
14443 | ||
14444 | #: builtin/shortlog.c | |
14445 | msgid "group by field" | |
14446 | msgstr "kelompokkan oleh bidang" | |
14447 | ||
14448 | #: builtin/shortlog.c | |
14449 | msgid "too many arguments given outside repository" | |
14450 | msgstr "terlalu banyak argumen diberikan di luar repositori" | |
8c4abfb8 | 14451 | |
c38261e7 | 14452 | #: builtin/show-branch.c |
1df318be | 14453 | msgid "" |
c38261e7 BS |
14454 | "git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n" |
14455 | " [--current] [--color[=<when>] | --no-color] [--sparse]\n" | |
14456 | " [--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n" | |
14457 | " [--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | <glob>)...]" | |
8c4abfb8 | 14458 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
14459 | "git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n" |
14460 | " [--current] [--color[=<kapan>] | --no-color] [--sparse]\n" | |
14461 | " [--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n" | |
14462 | " [--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<revisi> | <glob>)...]" | |
8c4abfb8 | 14463 | |
c38261e7 BS |
14464 | #: builtin/show-branch.c |
14465 | msgid "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]" | |
14466 | msgstr "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<dasar>]] [--list] [<referensi>]" | |
8c4abfb8 | 14467 | |
c38261e7 BS |
14468 | #: builtin/show-branch.c |
14469 | #, c-format | |
14470 | msgid "ignoring %s; cannot handle more than %d ref" | |
14471 | msgid_plural "ignoring %s; cannot handle more than %d refs" | |
14472 | msgstr[0] "mengabaikan %s; tidak dapat menangani lebih dari %d referensi" | |
14473 | msgstr[1] "mengabaikan %s; tidak dapat menangani lebih dari %d referensi" | |
1df318be | 14474 | |
c38261e7 BS |
14475 | #: builtin/show-branch.c |
14476 | #, c-format | |
14477 | msgid "no matching refs with %s" | |
14478 | msgstr "tidak ada referensi yang cocok dengan %s" | |
1df318be | 14479 | |
c38261e7 BS |
14480 | #: builtin/show-branch.c |
14481 | msgid "show remote-tracking and local branches" | |
14482 | msgstr "perlihatkan cabang pelacak remote dan lokal" | |
8c4abfb8 | 14483 | |
c38261e7 BS |
14484 | #: builtin/show-branch.c |
14485 | msgid "show remote-tracking branches" | |
14486 | msgstr "perlihatkan cabang pelacak remote" | |
8c4abfb8 | 14487 | |
c38261e7 BS |
14488 | #: builtin/show-branch.c |
14489 | msgid "color '*!+-' corresponding to the branch" | |
14490 | msgstr "warna '*!+-' bersesuaian pada cabang" | |
14491 | ||
14492 | #: builtin/show-branch.c | |
14493 | msgid "show <n> more commits after the common ancestor" | |
14494 | msgstr "perlihatkan <n> komit lagi setelah nenek moyang yang sama" | |
8c4abfb8 | 14495 | |
c38261e7 BS |
14496 | #: builtin/show-branch.c |
14497 | msgid "synonym to more=-1" | |
14498 | msgstr "sinonim untuk more=-1" | |
8c4abfb8 | 14499 | |
c38261e7 BS |
14500 | #: builtin/show-branch.c |
14501 | msgid "suppress naming strings" | |
14502 | msgstr "sembunyikan untai penamaan" | |
8c4abfb8 | 14503 | |
c38261e7 BS |
14504 | #: builtin/show-branch.c |
14505 | msgid "include the current branch" | |
14506 | msgstr "masukkan cabang saat ini" | |
8c4abfb8 | 14507 | |
c38261e7 BS |
14508 | #: builtin/show-branch.c |
14509 | msgid "name commits with their object names" | |
14510 | msgstr "namai komit dengan nama objeknya" | |
8c4abfb8 | 14511 | |
c38261e7 BS |
14512 | #: builtin/show-branch.c |
14513 | msgid "show possible merge bases" | |
14514 | msgstr "perlihatkan dasar penggabungan yang mungkin" | |
8c4abfb8 | 14515 | |
c38261e7 BS |
14516 | #: builtin/show-branch.c |
14517 | msgid "show refs unreachable from any other ref" | |
14518 | msgstr "" | |
14519 | "perlihatkan referensi yang tidak dapat dicapai dari referensi yang lainnya" | |
8c4abfb8 | 14520 | |
c38261e7 BS |
14521 | #: builtin/show-branch.c |
14522 | msgid "show commits in topological order" | |
14523 | msgstr "perlihatkan komit dalam urutan topologis" | |
8c4abfb8 | 14524 | |
c38261e7 BS |
14525 | #: builtin/show-branch.c |
14526 | msgid "show only commits not on the first branch" | |
14527 | msgstr "hanya perlihatkan komit yang bukan pada cabang pertama" | |
8c4abfb8 | 14528 | |
c38261e7 BS |
14529 | #: builtin/show-branch.c |
14530 | msgid "show merges reachable from only one tip" | |
14531 | msgstr "perlihatkan penggabungan yang bisa dicapai hanya dari satu ujung" | |
8c4abfb8 | 14532 | |
c38261e7 BS |
14533 | #: builtin/show-branch.c |
14534 | msgid "topologically sort, maintaining date order where possible" | |
14535 | msgstr "urutkan secara topologis, pelihara urutan tanggal bila memungkinkan" | |
8c4abfb8 | 14536 | |
c38261e7 BS |
14537 | #: builtin/show-branch.c |
14538 | msgid "<n>[,<base>]" | |
14539 | msgstr "<n>[,<dasar>]" | |
8c4abfb8 | 14540 | |
c38261e7 BS |
14541 | #: builtin/show-branch.c |
14542 | msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base" | |
14543 | msgstr "perlihatkan <n> entri ref-log terkini dimulai dari dasar" | |
8c4abfb8 | 14544 | |
c38261e7 BS |
14545 | #: builtin/show-branch.c |
14546 | msgid "no branches given, and HEAD is not valid" | |
14547 | msgstr "tidak ada cabang yang diberikan, dan HEAD tidak valid" | |
8c4abfb8 | 14548 | |
c38261e7 BS |
14549 | #: builtin/show-branch.c |
14550 | msgid "--reflog option needs one branch name" | |
14551 | msgstr "opsi --reflog butuh satu nama cabang" | |
8c4abfb8 | 14552 | |
c38261e7 | 14553 | #: builtin/show-branch.c |
8c4abfb8 | 14554 | #, c-format |
c38261e7 BS |
14555 | msgid "only %d entry can be shown at one time." |
14556 | msgid_plural "only %d entries can be shown at one time." | |
14557 | msgstr[0] "hanya %d entri yang bisa diperlihatkan pada satu waktu." | |
14558 | msgstr[1] "hanya %d entri yang bisa diperlihatkan pada satu waktu." | |
8c4abfb8 | 14559 | |
c38261e7 | 14560 | #: builtin/show-branch.c |
8c4abfb8 | 14561 | #, c-format |
c38261e7 BS |
14562 | msgid "no such ref %s" |
14563 | msgstr "tidak ada referensi seperti %s" | |
8c4abfb8 | 14564 | |
c38261e7 | 14565 | #: builtin/show-branch.c |
8c4abfb8 | 14566 | #, c-format |
c38261e7 BS |
14567 | msgid "cannot handle more than %d rev." |
14568 | msgid_plural "cannot handle more than %d revs." | |
14569 | msgstr[0] "tidak dapat menangani lebih dari %d revisi." | |
14570 | msgstr[1] "tidak dapat menangani lebih dari %d revisi." | |
8c4abfb8 | 14571 | |
c38261e7 | 14572 | #: builtin/show-branch.c |
8c4abfb8 | 14573 | #, c-format |
c38261e7 BS |
14574 | msgid "'%s' is not a valid ref." |
14575 | msgstr "'%s' bukan sebuah referensi yang valid." | |
1df318be | 14576 | |
c38261e7 | 14577 | #: builtin/show-branch.c |
1df318be | 14578 | #, c-format |
c38261e7 BS |
14579 | msgid "cannot find commit %s (%s)" |
14580 | msgstr "tidak dapat menemukan komit %s (%s)" | |
14581 | ||
14582 | #: builtin/show-index.c | |
14583 | msgid "hash-algorithm" | |
14584 | msgstr "algoritma hash" | |
14585 | ||
14586 | #: builtin/show-index.c | |
14587 | msgid "Unknown hash algorithm" | |
14588 | msgstr "algoritma hash tidak dikenal" | |
8c4abfb8 | 14589 | |
c38261e7 | 14590 | #: builtin/show-ref.c |
8c4abfb8 | 14591 | msgid "" |
c38261e7 BS |
14592 | "git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --" |
14593 | "hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<pattern>...]" | |
8c4abfb8 | 14594 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
14595 | "git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --" |
14596 | "hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<pola>...]" | |
8c4abfb8 | 14597 | |
c38261e7 BS |
14598 | #: builtin/show-ref.c |
14599 | msgid "git show-ref --exclude-existing[=<pattern>]" | |
14600 | msgstr "git show-ref --exclude-existing[=<pola>]" | |
8c4abfb8 | 14601 | |
c38261e7 BS |
14602 | #: builtin/show-ref.c |
14603 | msgid "only show tags (can be combined with heads)" | |
14604 | msgstr "hanya perlihatkan tag (bisa dikombinasikan dengan kepala)" | |
8c4abfb8 | 14605 | |
c38261e7 BS |
14606 | #: builtin/show-ref.c |
14607 | msgid "only show heads (can be combined with tags)" | |
14608 | msgstr "hanya perlihatkan kepala (bisa dikombinasikan dengan tag)" | |
8c4abfb8 | 14609 | |
c38261e7 BS |
14610 | #: builtin/show-ref.c |
14611 | msgid "stricter reference checking, requires exact ref path" | |
14612 | msgstr "pemeriksaan referensi lebih ketat, butuh jalur referensi eksak" | |
8c4abfb8 | 14613 | |
c38261e7 BS |
14614 | #: builtin/show-ref.c |
14615 | msgid "show the HEAD reference, even if it would be filtered out" | |
14616 | msgstr "perlihatkan referensi HEAD, bahkan jika itu akan disaring" | |
8c4abfb8 | 14617 | |
c38261e7 BS |
14618 | #: builtin/show-ref.c |
14619 | msgid "dereference tags into object IDs" | |
14620 | msgstr "dereferensi tag ke dalam ID objek" | |
8c4abfb8 | 14621 | |
c38261e7 BS |
14622 | #: builtin/show-ref.c |
14623 | msgid "only show SHA1 hash using <n> digits" | |
14624 | msgstr "hanya perlihatkan hash SHA1 menggunakan <n> digit" | |
8c4abfb8 | 14625 | |
c38261e7 BS |
14626 | #: builtin/show-ref.c |
14627 | msgid "do not print results to stdout (useful with --verify)" | |
14628 | msgstr "jangan cetak hasil ke keluaran standar (berguna dengan --verify)" | |
8c4abfb8 | 14629 | |
c38261e7 BS |
14630 | #: builtin/show-ref.c |
14631 | msgid "show refs from stdin that aren't in local repository" | |
14632 | msgstr "" | |
14633 | "perlihatkan referensi dari masukan standar yang tidak ada dalam repositori " | |
14634 | "lokal" | |
8c4abfb8 | 14635 | |
c38261e7 BS |
14636 | #: builtin/sparse-checkout.c |
14637 | msgid "git sparse-checkout (init|list|set|add|reapply|disable) <options>" | |
14638 | msgstr "git sparse-checkout (init|list|set|add|reapply|disable) <opsi>" | |
8c4abfb8 | 14639 | |
c38261e7 BS |
14640 | #: builtin/sparse-checkout.c |
14641 | msgid "this worktree is not sparse" | |
14642 | msgstr "pohon kerja ini bukan tipis" | |
8c4abfb8 | 14643 | |
c38261e7 BS |
14644 | #: builtin/sparse-checkout.c |
14645 | msgid "this worktree is not sparse (sparse-checkout file may not exist)" | |
14646 | msgstr "pohon kerja ini bukan tipis (berkas sparse-checkout mungkin tidak ada)" | |
8c4abfb8 | 14647 | |
c38261e7 BS |
14648 | #: builtin/sparse-checkout.c |
14649 | #, c-format | |
14650 | msgid "" | |
14651 | "directory '%s' contains untracked files, but is not in the sparse-checkout " | |
14652 | "cone" | |
14653 | msgstr "" | |
14654 | "directori '%s' berisi berkas tak teracak, tapi tidak di dalam kerucut sparse-" | |
14655 | "checkout" | |
8c4abfb8 | 14656 | |
c38261e7 BS |
14657 | #: builtin/sparse-checkout.c |
14658 | #, c-format | |
14659 | msgid "failed to remove directory '%s'" | |
14660 | msgstr "gagal menghapus direktori '%s'" | |
8c4abfb8 | 14661 | |
c38261e7 BS |
14662 | #: builtin/sparse-checkout.c |
14663 | msgid "failed to create directory for sparse-checkout file" | |
14664 | msgstr "gagal membuat direktori untuk berkas sparse-checkout" | |
8c4abfb8 | 14665 | |
c38261e7 BS |
14666 | #: builtin/sparse-checkout.c |
14667 | msgid "failed to initialize worktree config" | |
14668 | msgstr "gagal menginisialisasi konfigurasi pohon kerja" | |
8c4abfb8 | 14669 | |
c38261e7 BS |
14670 | #: builtin/sparse-checkout.c |
14671 | msgid "failed to modify sparse-index config" | |
14672 | msgstr "gagal memodifikasi konfigurasi sparse-index" | |
8c4abfb8 | 14673 | |
c38261e7 BS |
14674 | #: builtin/sparse-checkout.c |
14675 | msgid "initialize the sparse-checkout in cone mode" | |
14676 | msgstr "inisialisasi checkout tipis dalam mode kerucut" | |
8c4abfb8 | 14677 | |
c38261e7 BS |
14678 | #: builtin/sparse-checkout.c |
14679 | msgid "toggle the use of a sparse index" | |
14680 | msgstr "gunakan indeks tipis" | |
8c4abfb8 | 14681 | |
03f47f2a | 14682 | #: builtin/sparse-checkout.c commit-graph.c midx.c sequencer.c |
c38261e7 BS |
14683 | #, c-format |
14684 | msgid "unable to create leading directories of %s" | |
d4df8609 | 14685 | msgstr "tidak dapat membuat direktori utama dari %s" |
8c4abfb8 | 14686 | |
c38261e7 BS |
14687 | #: builtin/sparse-checkout.c |
14688 | #, c-format | |
14689 | msgid "failed to open '%s'" | |
14690 | msgstr "gagal membuka '%s'" | |
8c4abfb8 | 14691 | |
c38261e7 BS |
14692 | #: builtin/sparse-checkout.c |
14693 | #, c-format | |
14694 | msgid "could not normalize path %s" | |
14695 | msgstr "tidak dapat menormalkan jalur %s" | |
8c4abfb8 | 14696 | |
c38261e7 BS |
14697 | #: builtin/sparse-checkout.c |
14698 | #, c-format | |
14699 | msgid "unable to unquote C-style string '%s'" | |
14700 | msgstr "tidak dapat membatal-kutip untai gaya C '%s'" | |
8c4abfb8 | 14701 | |
c38261e7 BS |
14702 | #: builtin/sparse-checkout.c |
14703 | msgid "unable to load existing sparse-checkout patterns" | |
14704 | msgstr "tidak dapat memuat pola checkout tipis yang sudah ada" | |
8c4abfb8 | 14705 | |
c38261e7 BS |
14706 | #: builtin/sparse-checkout.c |
14707 | msgid "existing sparse-checkout patterns do not use cone mode" | |
14708 | msgstr "pola checkout tipis yang sudah ada tidak menggunakan mode kerucut" | |
14709 | ||
14710 | #: builtin/sparse-checkout.c | |
14711 | msgid "please run from the toplevel directory in non-cone mode" | |
14712 | msgstr "mohon jalankan dari direktori tingkat atas pada mode bukan kerucut" | |
14713 | ||
14714 | #: builtin/sparse-checkout.c | |
14715 | msgid "specify directories rather than patterns (no leading slash)" | |
14716 | msgstr "sebutkan direktori daripada pola (tanpa garis miring terdepan)" | |
14717 | ||
14718 | #: builtin/sparse-checkout.c | |
14719 | msgid "" | |
14720 | "specify directories rather than patterns. If your directory starts with a " | |
14721 | "'!', pass --skip-checks" | |
14722 | msgstr "" | |
14723 | "sebutkan direktori daripada pola. Jika direktori Anda dimulai dengan '!', " | |
14724 | "lewatkan --skip-checks" | |
14725 | ||
14726 | #: builtin/sparse-checkout.c | |
14727 | msgid "" | |
14728 | "specify directories rather than patterns. If your directory really has any " | |
14729 | "of '*?[]\\' in it, pass --skip-checks" | |
14730 | msgstr "" | |
14731 | "sebutkan direktori daripada pola. Jika direktori Anda benar-benar berisi " | |
14732 | "salah satu dari '*?[]\\', lewatkan --skip-checks" | |
14733 | ||
14734 | #: builtin/sparse-checkout.c | |
14735 | #, c-format | |
14736 | msgid "" | |
14737 | "'%s' is not a directory; to treat it as a directory anyway, rerun with --" | |
14738 | "skip-checks" | |
14739 | msgstr "" | |
14740 | "'%s' bukan sebuah direktori; untuk perlakukan juga sebagai direktori, " | |
14741 | "jalankan ulang dengan --skip-checks" | |
14742 | ||
14743 | #: builtin/sparse-checkout.c | |
14744 | #, c-format | |
14745 | msgid "" | |
14746 | "pass a leading slash before paths such as '%s' if you want a single file " | |
14747 | "(see NON-CONE PROBLEMS in the git-sparse-checkout manual)." | |
14748 | msgstr "" | |
14749 | "lewatkan sebuah garis miring terdepan sebelum jalur seperti '%s' jika Anda " | |
14750 | "ingin sebuah berkas (lihat NON-CONE PROBLEMS dalam manual git-sparse-" | |
14751 | "checkout)." | |
14752 | ||
14753 | #: builtin/sparse-checkout.c | |
14754 | msgid "git sparse-checkout add [--skip-checks] (--stdin | <patterns>)" | |
14755 | msgstr "git sparse-checkout add [--skip-checks] (--stdin | <pola>)" | |
14756 | ||
14757 | #: builtin/sparse-checkout.c | |
14758 | msgid "" | |
14759 | "skip some sanity checks on the given paths that might give false positives" | |
14760 | msgstr "" | |
14761 | "lewati beberapa pemeriksaan kewarasan pada jalur yang diberikan yang mana " | |
14762 | "dapat memberikan positif palsu" | |
8c4abfb8 | 14763 | |
c38261e7 BS |
14764 | #: builtin/sparse-checkout.c |
14765 | msgid "read patterns from standard in" | |
14766 | msgstr "baca pola dari masukan standar" | |
8c4abfb8 | 14767 | |
c38261e7 BS |
14768 | #: builtin/sparse-checkout.c |
14769 | msgid "no sparse-checkout to add to" | |
14770 | msgstr "tidak ada checkout tipis untuk ditambahkan" | |
8c4abfb8 | 14771 | |
c38261e7 BS |
14772 | #: builtin/sparse-checkout.c |
14773 | msgid "" | |
14774 | "git sparse-checkout set [--[no-]cone] [--[no-]sparse-index] [--skip-checks] " | |
14775 | "(--stdin | <patterns>)" | |
14776 | msgstr "" | |
14777 | "git sparse-checkout set [--[no-]cone] [--[no-]sparse-index] [--skip-checks] " | |
14778 | "(--stdin | <pola>)" | |
8c4abfb8 | 14779 | |
c38261e7 BS |
14780 | #: builtin/sparse-checkout.c |
14781 | msgid "must be in a sparse-checkout to reapply sparsity patterns" | |
14782 | msgstr "" | |
14783 | "harus berada di dalam checkout tipis untuk menerapkan ulang pola kejarangan" | |
22ac4887 | 14784 | |
c38261e7 BS |
14785 | #: builtin/sparse-checkout.c |
14786 | msgid "error while refreshing working directory" | |
14787 | msgstr "kesalahan saat menyegarkan direktori kerja" | |
8c4abfb8 | 14788 | |
c38261e7 BS |
14789 | #: builtin/stash.c |
14790 | msgid "git stash list [<options>]" | |
14791 | msgstr "git stash list [<opsi>]" | |
8c4abfb8 | 14792 | |
c38261e7 BS |
14793 | #: builtin/stash.c |
14794 | msgid "git stash show [<options>] [<stash>]" | |
14795 | msgstr "git stash show [<opsi>] [<stase>]" | |
8c4abfb8 | 14796 | |
c38261e7 BS |
14797 | #: builtin/stash.c |
14798 | msgid "git stash drop [-q|--quiet] [<stash>]" | |
14799 | msgstr "git stash drop [-q|--quiet] [<stase>]" | |
8c4abfb8 | 14800 | |
c38261e7 BS |
14801 | #: builtin/stash.c |
14802 | msgid "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<stash>]" | |
14803 | msgstr "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<stase>]" | |
8c4abfb8 | 14804 | |
c38261e7 BS |
14805 | #: builtin/stash.c |
14806 | msgid "git stash branch <branchname> [<stash>]" | |
14807 | msgstr "git stash branch <nama cabang> [<stase>]" | |
8c4abfb8 | 14808 | |
c38261e7 BS |
14809 | #: builtin/stash.c |
14810 | msgid "" | |
14811 | "git stash [push [-p|--patch] [-S|--staged] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--" | |
14812 | "quiet]\n" | |
14813 | " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n" | |
14814 | " [--pathspec-from-file=<file> [--pathspec-file-nul]]\n" | |
14815 | " [--] [<pathspec>...]]" | |
14816 | msgstr "" | |
14817 | "git stash [push [-p|--patch] [-S|--staged] [-k|--[no-]keep-index]\n" | |
14818 | " [-q|--quiet] [-u|--include-untracked] [-a|--all]\n" | |
14819 | " [-m|--message <pesan>] [--pathspec-from-file=<berkas>\n" | |
14820 | " [--pathspec-file-nul]] [--] [<spek jalur>...]]" | |
8c4abfb8 | 14821 | |
c38261e7 BS |
14822 | #: builtin/stash.c |
14823 | msgid "" | |
14824 | "git stash save [-p|--patch] [-S|--staged] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--" | |
14825 | "quiet]\n" | |
14826 | " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<message>]" | |
14827 | msgstr "" | |
14828 | "git stash save [-p|--patch] [-S|--staged] [-k|--[no-]keep-index]\n" | |
14829 | " [-q|--quiet] [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<pesan>]" | |
8c4abfb8 | 14830 | |
c38261e7 BS |
14831 | #: builtin/stash.c |
14832 | msgid "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<stash>]" | |
14833 | msgstr "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<stase>]" | |
8c4abfb8 | 14834 | |
c38261e7 BS |
14835 | #: builtin/stash.c |
14836 | msgid "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<stash>]" | |
14837 | msgstr "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<stase>]" | |
8c4abfb8 | 14838 | |
c38261e7 BS |
14839 | #: builtin/stash.c |
14840 | msgid "git stash store [-m|--message <message>] [-q|--quiet] <commit>" | |
14841 | msgstr "git stash store [-m|--message <pesan>] [-q|--quiet] <komit>" | |
8c4abfb8 | 14842 | |
c38261e7 BS |
14843 | #: builtin/stash.c |
14844 | msgid "" | |
14845 | "git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" | |
14846 | " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n" | |
14847 | " [--] [<pathspec>...]]" | |
8c4abfb8 | 14848 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
14849 | "git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" |
14850 | " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <pesan>]\n" | |
14851 | " [--] [<spek jalur>...]" | |
8c4abfb8 | 14852 | |
c38261e7 BS |
14853 | #: builtin/stash.c |
14854 | msgid "" | |
14855 | "git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" | |
14856 | " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<message>]" | |
8c4abfb8 | 14857 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
14858 | "git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" |
14859 | " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<pesan>]" | |
8c4abfb8 | 14860 | |
c38261e7 BS |
14861 | #: builtin/stash.c |
14862 | #, c-format | |
14863 | msgid "'%s' is not a stash-like commit" | |
14864 | msgstr "'%s' bukan komit mirip stase" | |
8c4abfb8 | 14865 | |
c38261e7 | 14866 | #: builtin/stash.c |
8c4abfb8 | 14867 | #, c-format |
c38261e7 BS |
14868 | msgid "Too many revisions specified:%s" |
14869 | msgstr "Terlalu banyak revisi disebutkan:%s" | |
14870 | ||
14871 | #: builtin/stash.c | |
14872 | msgid "No stash entries found." | |
14873 | msgstr "Tidak ada entri stase ditemukan." | |
8c4abfb8 | 14874 | |
c38261e7 | 14875 | #: builtin/stash.c |
8c4abfb8 | 14876 | #, c-format |
c38261e7 BS |
14877 | msgid "%s is not a valid reference" |
14878 | msgstr "%s bukan referensi valid" | |
8c4abfb8 | 14879 | |
c38261e7 BS |
14880 | #: builtin/stash.c |
14881 | msgid "git stash clear with arguments is unimplemented" | |
14882 | msgstr "git stash clear dengan argument tak diimplementasikan" | |
14883 | ||
14884 | #: builtin/stash.c | |
8c4abfb8 | 14885 | #, c-format |
c38261e7 BS |
14886 | msgid "" |
14887 | "WARNING: Untracked file in way of tracked file! Renaming\n" | |
14888 | " %s -> %s\n" | |
14889 | " to make room.\n" | |
14890 | msgstr "" | |
14891 | "PERINGATAN: Berkas tak terlacak dengan cara berkas terlacak! Menamakan " | |
14892 | "ulang\n" | |
14893 | " %s -> %s\n" | |
14894 | " untuk buat ruang.\n" | |
14895 | ||
14896 | #: builtin/stash.c | |
14897 | msgid "cannot apply a stash in the middle of a merge" | |
14898 | msgstr "tidak dapat menerapkan stase di tengah-tengah penggabungan" | |
8c4abfb8 | 14899 | |
c38261e7 | 14900 | #: builtin/stash.c |
8c4abfb8 | 14901 | #, c-format |
c38261e7 BS |
14902 | msgid "could not generate diff %s^!." |
14903 | msgstr "tidak dapat membuat diff %s^!." | |
14904 | ||
14905 | #: builtin/stash.c | |
14906 | msgid "conflicts in index. Try without --index." | |
14907 | msgstr "konflik dalam indeks. Coba tanpa --index." | |
8c4abfb8 | 14908 | |
c38261e7 BS |
14909 | #: builtin/stash.c |
14910 | msgid "could not save index tree" | |
14911 | msgstr "tidak dapat menyimpan pohon indeks" | |
14912 | ||
14913 | #: builtin/stash.c | |
8c4abfb8 | 14914 | #, c-format |
c38261e7 BS |
14915 | msgid "Merging %s with %s" |
14916 | msgstr "Menggabungkan %s dengan %s" | |
8c4abfb8 | 14917 | |
c38261e7 BS |
14918 | #: builtin/stash.c |
14919 | msgid "Index was not unstashed." | |
14920 | msgstr "Indeks tak dibatal-stasekan." | |
8c4abfb8 | 14921 | |
c38261e7 BS |
14922 | #: builtin/stash.c |
14923 | msgid "could not restore untracked files from stash" | |
14924 | msgstr "tidak dapat mengembalikan berkas tak terlacak dari stase" | |
8c4abfb8 | 14925 | |
c38261e7 BS |
14926 | #: builtin/stash.c |
14927 | msgid "attempt to recreate the index" | |
14928 | msgstr "coba membuat ulang indeks" | |
8c4abfb8 | 14929 | |
c38261e7 BS |
14930 | #: builtin/stash.c |
14931 | #, c-format | |
14932 | msgid "Dropped %s (%s)" | |
14933 | msgstr "%s (%s) dijatuhkan" | |
8c4abfb8 | 14934 | |
c38261e7 | 14935 | #: builtin/stash.c |
8c4abfb8 | 14936 | #, c-format |
c38261e7 BS |
14937 | msgid "%s: Could not drop stash entry" |
14938 | msgstr "%s: Tidak dapat menjatuhkan entri stase" | |
8c4abfb8 | 14939 | |
c38261e7 BS |
14940 | #: builtin/stash.c |
14941 | #, c-format | |
14942 | msgid "'%s' is not a stash reference" | |
14943 | msgstr "'%s' bukan referensi stase" | |
8c4abfb8 | 14944 | |
c38261e7 BS |
14945 | #: builtin/stash.c |
14946 | msgid "The stash entry is kept in case you need it again." | |
14947 | msgstr "Entri stase disimpan jika Anda butuh itu lagi." | |
8c4abfb8 | 14948 | |
c38261e7 BS |
14949 | #: builtin/stash.c |
14950 | msgid "No branch name specified" | |
14951 | msgstr "Tidak ada nama cabang yang disebutkan" | |
8c4abfb8 | 14952 | |
c38261e7 BS |
14953 | #: builtin/stash.c |
14954 | msgid "failed to parse tree" | |
14955 | msgstr "gagal menguraikan pohon" | |
8c4abfb8 | 14956 | |
c38261e7 BS |
14957 | #: builtin/stash.c |
14958 | msgid "failed to unpack trees" | |
14959 | msgstr "gagal membongkar pohon" | |
8c4abfb8 | 14960 | |
c38261e7 BS |
14961 | #: builtin/stash.c |
14962 | msgid "include untracked files in the stash" | |
14963 | msgstr "masukkan berkas tak terlacak ke dalam stase" | |
8c4abfb8 | 14964 | |
c38261e7 BS |
14965 | #: builtin/stash.c |
14966 | msgid "only show untracked files in the stash" | |
14967 | msgstr "hanya perlihatkan berkas tak terlacak dalam stase" | |
8c4abfb8 | 14968 | |
c38261e7 BS |
14969 | #: builtin/stash.c |
14970 | #, c-format | |
14971 | msgid "Cannot update %s with %s" | |
14972 | msgstr "Tidak dapat memperbarui %s dengan %s" | |
8c4abfb8 | 14973 | |
c38261e7 BS |
14974 | #: builtin/stash.c |
14975 | msgid "stash message" | |
14976 | msgstr "pesan stase" | |
8c4abfb8 | 14977 | |
c38261e7 BS |
14978 | #: builtin/stash.c |
14979 | msgid "\"git stash store\" requires one <commit> argument" | |
14980 | msgstr "\"git stash store\" butuh satu argumen <komit>" | |
8c4abfb8 | 14981 | |
c38261e7 BS |
14982 | #: builtin/stash.c |
14983 | msgid "No staged changes" | |
14984 | msgstr "Tidak ada perubahan yang tergelar" | |
8c4abfb8 | 14985 | |
c38261e7 BS |
14986 | #: builtin/stash.c |
14987 | msgid "No changes selected" | |
14988 | msgstr "Tidak ada perubahan yang dipilih" | |
8c4abfb8 | 14989 | |
c38261e7 BS |
14990 | #: builtin/stash.c |
14991 | msgid "You do not have the initial commit yet" | |
14992 | msgstr "Anda belum punya komit awal" | |
8c4abfb8 | 14993 | |
c38261e7 BS |
14994 | #: builtin/stash.c |
14995 | msgid "Cannot save the current index state" | |
14996 | msgstr "Tidak dapat menyimpan keadaan indeks saat ini" | |
14997 | ||
14998 | #: builtin/stash.c | |
14999 | msgid "Cannot save the untracked files" | |
15000 | msgstr "Tidak dapat menyimpan berkas tak terlacak" | |
15001 | ||
15002 | #: builtin/stash.c | |
15003 | msgid "Cannot save the current worktree state" | |
15004 | msgstr "Tidak dapat menyimpang keadaan pohon kerja saat ini" | |
8c4abfb8 | 15005 | |
c38261e7 BS |
15006 | #: builtin/stash.c |
15007 | msgid "Cannot save the current staged state" | |
15008 | msgstr "Tidak dapat menyimpan keadaan tergelar saat ini" | |
8c4abfb8 | 15009 | |
c38261e7 BS |
15010 | #: builtin/stash.c |
15011 | msgid "Cannot record working tree state" | |
15012 | msgstr "Tidak dapat merekam keadaan pohon kerja" | |
8c4abfb8 | 15013 | |
c38261e7 BS |
15014 | #: builtin/stash.c |
15015 | msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time" | |
15016 | msgstr "" | |
15017 | "Tidak dapat menggunakan --patch dan --include-untracked atau --all pada " | |
15018 | "waktu yang bersamaan" | |
8c4abfb8 | 15019 | |
c38261e7 BS |
15020 | #: builtin/stash.c |
15021 | msgid "Can't use --staged and --include-untracked or --all at the same time" | |
8c4abfb8 | 15022 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
15023 | "Tidak dapat menggunakan --staged dan --include-untracked atau --all pada " |
15024 | "waktu yang bersamaan" | |
8c4abfb8 | 15025 | |
c38261e7 BS |
15026 | #: builtin/stash.c |
15027 | msgid "Did you forget to 'git add'?" | |
15028 | msgstr "Anda lupa untuk 'git add'?" | |
8c4abfb8 | 15029 | |
c38261e7 BS |
15030 | #: builtin/stash.c |
15031 | msgid "No local changes to save" | |
15032 | msgstr "Tidak ada perubahan lokal untuk disimpan" | |
15033 | ||
15034 | #: builtin/stash.c | |
15035 | msgid "Cannot initialize stash" | |
15036 | msgstr "Tidak dapat menginisialisasi stase" | |
15037 | ||
15038 | #: builtin/stash.c | |
15039 | msgid "Cannot save the current status" | |
15040 | msgstr "Tidak dapat menyimpan status saat ini" | |
8c4abfb8 | 15041 | |
c38261e7 | 15042 | #: builtin/stash.c |
8c4abfb8 | 15043 | #, c-format |
c38261e7 BS |
15044 | msgid "Saved working directory and index state %s" |
15045 | msgstr "Direktori kerja dan keadaan indeks %s disimpan" | |
8c4abfb8 | 15046 | |
c38261e7 BS |
15047 | #: builtin/stash.c |
15048 | msgid "Cannot remove worktree changes" | |
15049 | msgstr "Tidak dapat menghapus perubahaan pohon kerja" | |
8c4abfb8 | 15050 | |
c38261e7 BS |
15051 | #: builtin/stash.c |
15052 | msgid "keep index" | |
15053 | msgstr "jaga indeks" | |
8c4abfb8 | 15054 | |
c38261e7 BS |
15055 | #: builtin/stash.c |
15056 | msgid "stash staged changes only" | |
15057 | msgstr "hanya stase perubahan tergelar" | |
8c4abfb8 | 15058 | |
c38261e7 BS |
15059 | #: builtin/stash.c |
15060 | msgid "stash in patch mode" | |
15061 | msgstr "stase dalam mode tambalan" | |
8c4abfb8 | 15062 | |
c38261e7 BS |
15063 | #: builtin/stash.c |
15064 | msgid "quiet mode" | |
15065 | msgstr "mode hening" | |
8c4abfb8 | 15066 | |
c38261e7 BS |
15067 | #: builtin/stash.c |
15068 | msgid "include untracked files in stash" | |
15069 | msgstr "masukkan berkas tak terlacak ke dalam stase" | |
8c4abfb8 | 15070 | |
c38261e7 BS |
15071 | #: builtin/stash.c |
15072 | msgid "include ignore files" | |
15073 | msgstr "masukkan berkas ignore" | |
8c4abfb8 | 15074 | |
c38261e7 BS |
15075 | #: builtin/stripspace.c |
15076 | msgid "skip and remove all lines starting with comment character" | |
d4df8609 | 15077 | msgstr "lewati dan hapus semua baris yang diawali dengan karakter komentar" |
8c4abfb8 | 15078 | |
c38261e7 BS |
15079 | #: builtin/stripspace.c |
15080 | msgid "prepend comment character and space to each line" | |
d4df8609 | 15081 | msgstr "tambahkan karakter komentar dan spasi di awal setiap baris" |
8c4abfb8 | 15082 | |
c38261e7 | 15083 | #: builtin/submodule--helper.c |
8c4abfb8 | 15084 | #, c-format |
c38261e7 BS |
15085 | msgid "Expecting a full ref name, got %s" |
15086 | msgstr "Mengharapkan nama referensi penuh, dapat %s" | |
8c4abfb8 | 15087 | |
03f47f2a BS |
15088 | #: builtin/submodule--helper.c |
15089 | #, c-format | |
15090 | msgid "could not get a repository handle for submodule '%s'" | |
15091 | msgstr "tidak dapat mendapat pegangan repositori untuk submodul '%s'" | |
15092 | ||
c38261e7 | 15093 | #: builtin/submodule--helper.c |
8c4abfb8 | 15094 | #, c-format |
c38261e7 BS |
15095 | msgid "" |
15096 | "could not look up configuration '%s'. Assuming this repository is its own " | |
15097 | "authoritative upstream." | |
15098 | msgstr "" | |
15099 | "tidak dapat mencari konfigurasi '%s'. Asumsi bahwa repositori ini adalah " | |
15100 | "hulu otoritatif tersendiri." | |
8c4abfb8 | 15101 | |
c38261e7 | 15102 | #: builtin/submodule--helper.c |
8c4abfb8 | 15103 | #, c-format |
c38261e7 BS |
15104 | msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules" |
15105 | msgstr "Tidak ada url yang ditemukan untuk jalur submodul '%s' di .gitmodules" | |
8c4abfb8 | 15106 | |
c38261e7 | 15107 | #: builtin/submodule--helper.c |
8c4abfb8 | 15108 | #, c-format |
c38261e7 BS |
15109 | msgid "Entering '%s'\n" |
15110 | msgstr "Memasuki '%s'\n" | |
8c4abfb8 | 15111 | |
c38261e7 | 15112 | #: builtin/submodule--helper.c |
8c4abfb8 BS |
15113 | #, c-format |
15114 | msgid "" | |
c38261e7 BS |
15115 | "run_command returned non-zero status for %s\n" |
15116 | "." | |
8c4abfb8 | 15117 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
15118 | "run_command mengembalikan status bukan nol untuk %s\n" |
15119 | "." | |
8c4abfb8 | 15120 | |
c38261e7 | 15121 | #: builtin/submodule--helper.c |
8c4abfb8 BS |
15122 | #, c-format |
15123 | msgid "" | |
c38261e7 BS |
15124 | "run_command returned non-zero status while recursing in the nested " |
15125 | "submodules of %s\n" | |
15126 | "." | |
8c4abfb8 | 15127 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
15128 | "run_command mengembalikan status bukan nol ketika merekursi dalam submodul " |
15129 | "bersarang %s\n" | |
15130 | "." | |
8c4abfb8 | 15131 | |
c38261e7 BS |
15132 | #: builtin/submodule--helper.c |
15133 | msgid "suppress output of entering each submodule command" | |
15134 | msgstr "sembunyikan keluaran memasuki setiap perintah submodul" | |
8c4abfb8 | 15135 | |
c38261e7 BS |
15136 | #: builtin/submodule--helper.c |
15137 | msgid "recurse into nested submodules" | |
15138 | msgstr "rekursi ke dalam submodul bersarang" | |
15139 | ||
15140 | #: builtin/submodule--helper.c | |
03f47f2a BS |
15141 | msgid "git submodule foreach [--quiet] [--recursive] [--] <command>" |
15142 | msgstr "git submodule foreach [--quiet] [--recursive] [--] [<perintah>]" | |
8c4abfb8 | 15143 | |
c38261e7 | 15144 | #: builtin/submodule--helper.c |
8c4abfb8 | 15145 | #, c-format |
c38261e7 BS |
15146 | msgid "Failed to register url for submodule path '%s'" |
15147 | msgstr "Gagal mendaftarkan url untuk jalur submodul '%s'" | |
8c4abfb8 | 15148 | |
c38261e7 | 15149 | #: builtin/submodule--helper.c |
8c4abfb8 | 15150 | #, c-format |
c38261e7 BS |
15151 | msgid "Submodule '%s' (%s) registered for path '%s'\n" |
15152 | msgstr "Submodul '%s' (%s) didaftarkan untuk jalur '%s'\n" | |
8c4abfb8 | 15153 | |
c38261e7 | 15154 | #: builtin/submodule--helper.c |
8c4abfb8 | 15155 | #, c-format |
c38261e7 BS |
15156 | msgid "warning: command update mode suggested for submodule '%s'\n" |
15157 | msgstr "peringatan: perintah mode pembaruan disarankan untuk submodul '%s'\n" | |
8c4abfb8 | 15158 | |
c38261e7 BS |
15159 | #: builtin/submodule--helper.c |
15160 | #, c-format | |
15161 | msgid "Failed to register update mode for submodule path '%s'" | |
15162 | msgstr "Gagal mendaftarkan mode pembaruan untuk jalur submodul '%s'" | |
8c4abfb8 | 15163 | |
c38261e7 BS |
15164 | #: builtin/submodule--helper.c |
15165 | msgid "suppress output for initializing a submodule" | |
15166 | msgstr "sembunyikan keluaran menginisialisasi submodul" | |
8c4abfb8 | 15167 | |
c38261e7 | 15168 | #: builtin/submodule--helper.c |
03f47f2a BS |
15169 | msgid "git submodule init [<options>] [<path>]" |
15170 | msgstr "git submodule init [<opsi>] [<jalur>]" | |
8c4abfb8 | 15171 | |
c38261e7 BS |
15172 | #: builtin/submodule--helper.c |
15173 | #, c-format | |
15174 | msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'" | |
15175 | msgstr "tidak ada pemetaan submodul ditemukan di .gitmodules untuk jalur '%s'" | |
8c4abfb8 | 15176 | |
c38261e7 BS |
15177 | #: builtin/submodule--helper.c |
15178 | #, c-format | |
15179 | msgid "could not resolve HEAD ref inside the submodule '%s'" | |
15180 | msgstr "tidak dapat menguraikan referensi HEAD di dalam submodul '%s'" | |
8c4abfb8 | 15181 | |
c38261e7 BS |
15182 | #: builtin/submodule--helper.c |
15183 | #, c-format | |
15184 | msgid "failed to recurse into submodule '%s'" | |
15185 | msgstr "gagal merekursi ke dalam submodul '%s'" | |
8c4abfb8 | 15186 | |
c38261e7 BS |
15187 | #: builtin/submodule--helper.c |
15188 | msgid "suppress submodule status output" | |
15189 | msgstr "sembunyikan keluaran status submodul" | |
8c4abfb8 | 15190 | |
c38261e7 BS |
15191 | #: builtin/submodule--helper.c |
15192 | msgid "" | |
15193 | "use commit stored in the index instead of the one stored in the submodule " | |
15194 | "HEAD" | |
15195 | msgstr "" | |
15196 | "gunakan komit yang disimpan di dalam indeks daripada yang disimpan di dalam " | |
15197 | "HEAD" | |
8c4abfb8 | 15198 | |
c38261e7 BS |
15199 | #: builtin/submodule--helper.c |
15200 | msgid "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<path>...]" | |
15201 | msgstr "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<jalur>...]" | |
8c4abfb8 | 15202 | |
c38261e7 BS |
15203 | #: builtin/submodule--helper.c |
15204 | #, c-format | |
15205 | msgid "* %s %s(blob)->%s(submodule)" | |
15206 | msgstr "* %s %s(blob)->%s(submodul)" | |
8c4abfb8 | 15207 | |
c38261e7 BS |
15208 | #: builtin/submodule--helper.c |
15209 | #, c-format | |
15210 | msgid "* %s %s(submodule)->%s(blob)" | |
15211 | msgstr "* %s %s(submodul)->%s(blob)" | |
8c4abfb8 | 15212 | |
c38261e7 BS |
15213 | #: builtin/submodule--helper.c |
15214 | #, c-format | |
15215 | msgid "%s" | |
15216 | msgstr "%s" | |
8c4abfb8 | 15217 | |
c38261e7 BS |
15218 | #: builtin/submodule--helper.c |
15219 | #, c-format | |
15220 | msgid "couldn't hash object from '%s'" | |
15221 | msgstr "tidak dapat hash objek dari '%s'" | |
8c4abfb8 | 15222 | |
c38261e7 | 15223 | #: builtin/submodule--helper.c |
4b1fd488 | 15224 | #, c-format |
c38261e7 BS |
15225 | msgid "unexpected mode %o\n" |
15226 | msgstr "mode tidak diharapkan %o\n" | |
8c4abfb8 | 15227 | |
c38261e7 BS |
15228 | #: builtin/submodule--helper.c |
15229 | msgid "use the commit stored in the index instead of the submodule HEAD" | |
15230 | msgstr "gunakan komit yang disimpan di dalam indeks daripada HEAD submodul" | |
8c4abfb8 | 15231 | |
c38261e7 BS |
15232 | #: builtin/submodule--helper.c |
15233 | msgid "compare the commit in the index with that in the submodule HEAD" | |
15234 | msgstr "bandingkan komit di dalam indeks dengan yang di dalam HEAD submodul" | |
8c4abfb8 | 15235 | |
c38261e7 BS |
15236 | #: builtin/submodule--helper.c |
15237 | msgid "skip submodules with 'ignore_config' value set to 'all'" | |
15238 | msgstr "lewatkan submodul dengan nilai 'ignore_config' disetel ke 'all'" | |
8c4abfb8 | 15239 | |
c38261e7 BS |
15240 | #: builtin/submodule--helper.c |
15241 | msgid "limit the summary size" | |
15242 | msgstr "batasi ukuran ringkasan" | |
15243 | ||
15244 | #: builtin/submodule--helper.c | |
03f47f2a BS |
15245 | msgid "git submodule summary [<options>] [<commit>] [--] [<path>]" |
15246 | msgstr "git submodule summary [<opsi>] [<commit>] -- [<jalur>]" | |
8c4abfb8 | 15247 | |
c38261e7 BS |
15248 | #: builtin/submodule--helper.c |
15249 | msgid "could not fetch a revision for HEAD" | |
15250 | msgstr "tidak dapat mengambil revisi untuk HEAD" | |
8c4abfb8 | 15251 | |
c38261e7 | 15252 | #: builtin/submodule--helper.c |
8c4abfb8 | 15253 | #, c-format |
c38261e7 BS |
15254 | msgid "Synchronizing submodule url for '%s'\n" |
15255 | msgstr "Mensinkronisasi url submodul untuk '%s'\n" | |
8c4abfb8 | 15256 | |
c38261e7 | 15257 | #: builtin/submodule--helper.c |
8c4abfb8 | 15258 | #, c-format |
c38261e7 BS |
15259 | msgid "failed to register url for submodule path '%s'" |
15260 | msgstr "gagal mendaftarkan url untuk jalur submodul '%s'" | |
8c4abfb8 | 15261 | |
c38261e7 | 15262 | #: builtin/submodule--helper.c |
8c4abfb8 | 15263 | #, c-format |
c38261e7 BS |
15264 | msgid "failed to update remote for submodule '%s'" |
15265 | msgstr "gagal memperbarui remote untuk submodul '%s'" | |
8c4abfb8 | 15266 | |
c38261e7 BS |
15267 | #: builtin/submodule--helper.c |
15268 | msgid "suppress output of synchronizing submodule url" | |
15269 | msgstr "sembunyikan keluaran mensinkronisasi url submodul" | |
8c4abfb8 | 15270 | |
c38261e7 | 15271 | #: builtin/submodule--helper.c |
03f47f2a BS |
15272 | msgid "git submodule sync [--quiet] [--recursive] [<path>]" |
15273 | msgstr "git submodule sync [--quiet] [--recursive] [<jalur>]" | |
8c4abfb8 | 15274 | |
c38261e7 | 15275 | #: builtin/submodule--helper.c |
8c4abfb8 | 15276 | #, c-format |
c38261e7 BS |
15277 | msgid "" |
15278 | "Submodule work tree '%s' contains a .git directory. This will be replaced " | |
15279 | "with a .git file by using absorbgitdirs." | |
15280 | msgstr "" | |
15281 | "Pohon kerja submodul '%s' berisi direktori .git. Ini akan diganti dengan " | |
15282 | "berkas .git oleh dengan menggunakan absorbgitdirs." | |
8c4abfb8 | 15283 | |
c38261e7 | 15284 | #: builtin/submodule--helper.c |
8c4abfb8 | 15285 | #, c-format |
8c4abfb8 | 15286 | msgid "" |
c38261e7 BS |
15287 | "Submodule work tree '%s' contains local modifications; use '-f' to discard " |
15288 | "them" | |
8c4abfb8 | 15289 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
15290 | "Pohon kerja submodul '%s' berisi modifikasi lokal; gunakan '-f' untuk " |
15291 | "menyingkirkannya" | |
8c4abfb8 | 15292 | |
c38261e7 | 15293 | #: builtin/submodule--helper.c |
8c4abfb8 | 15294 | #, c-format |
c38261e7 BS |
15295 | msgid "Cleared directory '%s'\n" |
15296 | msgstr "Direktori '%s' dibersihkan\n" | |
8c4abfb8 | 15297 | |
c38261e7 | 15298 | #: builtin/submodule--helper.c |
8c4abfb8 | 15299 | #, c-format |
c38261e7 BS |
15300 | msgid "Could not remove submodule work tree '%s'\n" |
15301 | msgstr "Tidak dapat menghapus pohon kerja submodul '%s'\n" | |
c0a82128 | 15302 | |
c38261e7 | 15303 | #: builtin/submodule--helper.c |
c0a82128 | 15304 | #, c-format |
c38261e7 BS |
15305 | msgid "could not create empty submodule directory %s" |
15306 | msgstr "tidak dapat membuat direktori submodul kosong %s" | |
8c4abfb8 | 15307 | |
c38261e7 BS |
15308 | #: builtin/submodule--helper.c |
15309 | #, c-format | |
15310 | msgid "Submodule '%s' (%s) unregistered for path '%s'\n" | |
15311 | msgstr "Submodul '%s' (%s) tak terdaftar untuk jalur '%s'\n" | |
8c4abfb8 | 15312 | |
c38261e7 BS |
15313 | #: builtin/submodule--helper.c |
15314 | msgid "remove submodule working trees even if they contain local changes" | |
15315 | msgstr "hapus pohon kerja submodul bahkan jika itu berisi perubahan lokal" | |
8c4abfb8 | 15316 | |
c38261e7 BS |
15317 | #: builtin/submodule--helper.c |
15318 | msgid "unregister all submodules" | |
15319 | msgstr "batal daftar semua submodul" | |
8c4abfb8 | 15320 | |
c38261e7 | 15321 | #: builtin/submodule--helper.c |
8c4abfb8 | 15322 | msgid "" |
c38261e7 | 15323 | "git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<path>...]]" |
8c4abfb8 | 15324 | msgstr "" |
c38261e7 | 15325 | "git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<jalur>...]]" |
8c4abfb8 | 15326 | |
c38261e7 BS |
15327 | #: builtin/submodule--helper.c |
15328 | msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules" | |
15329 | msgstr "" | |
15330 | "Gunakan '--all' jika Anda benar-benar ingin deinisialisasi semua submodul" | |
8c4abfb8 | 15331 | |
c38261e7 BS |
15332 | #: builtin/submodule--helper.c |
15333 | msgid "" | |
15334 | "An alternate computed from a superproject's alternate is invalid.\n" | |
15335 | "To allow Git to clone without an alternate in such a case, set\n" | |
15336 | "submodule.alternateErrorStrategy to 'info' or, equivalently, clone with\n" | |
15337 | "'--reference-if-able' instead of '--reference'." | |
15338 | msgstr "" | |
15339 | "Sebuah pengganti yang dihitung dari pengganti proyek super tidak valid.\n" | |
15340 | "Untuk memperbolehkan Git untuk kloning tanpa pengganti dalam kasus seperti\n" | |
15341 | " itu, setel submodule.alternateErrorStrategy ke 'info' atau yang sama,\n" | |
15342 | "kloning degan '--reference-if-able' daripada '--reference'." | |
8c4abfb8 | 15343 | |
03f47f2a BS |
15344 | #: builtin/submodule--helper.c |
15345 | #, c-format | |
15346 | msgid "could not get a repository handle for gitdir '%s'" | |
15347 | msgstr "tidak dapat mendapat pegangan repositori untuk direktori git '%s'" | |
15348 | ||
c38261e7 BS |
15349 | #: builtin/submodule--helper.c |
15350 | #, c-format | |
15351 | msgid "submodule '%s' cannot add alternate: %s" | |
15352 | msgstr "submodul '%s' tidak dapat menambahkan pengganti: %s" | |
8c4abfb8 | 15353 | |
c38261e7 BS |
15354 | #: builtin/submodule--helper.c |
15355 | #, c-format | |
15356 | msgid "Value '%s' for submodule.alternateErrorStrategy is not recognized" | |
15357 | msgstr "Nilai '%s' untuk submodule.alternateErrorStrategy tidak dikenal" | |
8c4abfb8 | 15358 | |
c38261e7 BS |
15359 | #: builtin/submodule--helper.c |
15360 | #, c-format | |
15361 | msgid "Value '%s' for submodule.alternateLocation is not recognized" | |
15362 | msgstr "Nilai '%s' untuk submodule.alternateLocation tidak dikenal" | |
8c4abfb8 | 15363 | |
c38261e7 BS |
15364 | #: builtin/submodule--helper.c |
15365 | #, c-format | |
15366 | msgid "refusing to create/use '%s' in another submodule's git dir" | |
8c4abfb8 | 15367 | msgstr "" |
c38261e7 | 15368 | "menolak membuat/menggunakan '%s' di dalam direktori git submodul yang lain" |
8c4abfb8 | 15369 | |
c38261e7 | 15370 | #: builtin/submodule--helper.c |
8c4abfb8 | 15371 | #, c-format |
c38261e7 BS |
15372 | msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed" |
15373 | msgstr "gagal mengkloning '%s' ke dalam jalur submodul '%s'" | |
8c4abfb8 | 15374 | |
c38261e7 | 15375 | #: builtin/submodule--helper.c |
8c4abfb8 | 15376 | #, c-format |
c38261e7 BS |
15377 | msgid "directory not empty: '%s'" |
15378 | msgstr "direktori tidak kosong: '%s'" | |
8c4abfb8 | 15379 | |
c38261e7 BS |
15380 | #: builtin/submodule--helper.c |
15381 | #, c-format | |
15382 | msgid "could not get submodule directory for '%s'" | |
15383 | msgstr "tidak dapat mendapatkan direktori submodul untuk '%s'" | |
8c4abfb8 | 15384 | |
03f47f2a BS |
15385 | #: builtin/submodule--helper.c |
15386 | msgid "alternative anchor for relative paths" | |
15387 | msgstr "jangkar alternatif untuk jalur relatif" | |
15388 | ||
c38261e7 BS |
15389 | #: builtin/submodule--helper.c |
15390 | msgid "where the new submodule will be cloned to" | |
15391 | msgstr "di mana submodul baru akan dikloning" | |
8c4abfb8 | 15392 | |
c38261e7 BS |
15393 | #: builtin/submodule--helper.c |
15394 | msgid "name of the new submodule" | |
15395 | msgstr "nama submodul baru" | |
8c4abfb8 | 15396 | |
c38261e7 BS |
15397 | #: builtin/submodule--helper.c |
15398 | msgid "url where to clone the submodule from" | |
15399 | msgstr "url di mana submodul dikloning" | |
8c4abfb8 | 15400 | |
c38261e7 BS |
15401 | #: builtin/submodule--helper.c |
15402 | msgid "depth for shallow clones" | |
15403 | msgstr "kedalaman untuk kloning dangkal" | |
8c4abfb8 | 15404 | |
c38261e7 BS |
15405 | #: builtin/submodule--helper.c |
15406 | msgid "force cloning progress" | |
15407 | msgstr "paksa perkembangan kloning" | |
8c4abfb8 | 15408 | |
c38261e7 BS |
15409 | #: builtin/submodule--helper.c |
15410 | msgid "disallow cloning into non-empty directory" | |
15411 | msgstr "tak perbolehkan kloning ke dalam direktori bukan kosong" | |
8c4abfb8 | 15412 | |
c38261e7 BS |
15413 | #: builtin/submodule--helper.c |
15414 | msgid "" | |
15415 | "git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference " | |
15416 | "<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] [--single-branch] [--filter " | |
15417 | "<filter-spec>] --url <url> --path <path>" | |
15418 | msgstr "" | |
15419 | "git submodule--helper clone [--prefix=<jalur>] [--quiet] [--reference " | |
15420 | "<repositori>] [--name <nama>] [--depth <kedalaman>] [--single-branch] [--" | |
15421 | "filter <spek filter>] --url <url> --path <jalur>" | |
8c4abfb8 | 15422 | |
c38261e7 BS |
15423 | #: builtin/submodule--helper.c |
15424 | #, c-format | |
15425 | msgid "Invalid update mode '%s' configured for submodule path '%s'" | |
15426 | msgstr "Mode pembaruan '%s' tidak valid untuk jalur submodul '%s'" | |
8c4abfb8 | 15427 | |
c38261e7 BS |
15428 | #: builtin/submodule--helper.c |
15429 | #, c-format | |
15430 | msgid "Submodule path '%s' not initialized" | |
15431 | msgstr "Jalur submodul '%s' tidak diinisialisasi" | |
8c4abfb8 | 15432 | |
c38261e7 BS |
15433 | #: builtin/submodule--helper.c |
15434 | msgid "Maybe you want to use 'update --init'?" | |
15435 | msgstr "Mungkin Anda ingin menggunakan 'update --init'?" | |
8c4abfb8 | 15436 | |
c38261e7 BS |
15437 | #: builtin/submodule--helper.c |
15438 | #, c-format | |
15439 | msgid "Skipping unmerged submodule %s" | |
15440 | msgstr "Melewati submodul tak tergabung %s" | |
8c4abfb8 | 15441 | |
c38261e7 BS |
15442 | #: builtin/submodule--helper.c |
15443 | #, c-format | |
15444 | msgid "Skipping submodule '%s'" | |
15445 | msgstr "Melewati submodul '%s'" | |
8c4abfb8 | 15446 | |
c38261e7 BS |
15447 | #: builtin/submodule--helper.c |
15448 | #, c-format | |
15449 | msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled" | |
15450 | msgstr "Gagal mengkloning '%s'. Percobaan ulang dijadwalkan" | |
8c4abfb8 | 15451 | |
c38261e7 BS |
15452 | #: builtin/submodule--helper.c |
15453 | #, c-format | |
15454 | msgid "Failed to clone '%s' a second time, aborting" | |
15455 | msgstr "Gagal mengkloning '%s' untuk kedua kalinya, batalkan" | |
8c4abfb8 | 15456 | |
c38261e7 BS |
15457 | #: builtin/submodule--helper.c |
15458 | #, c-format | |
15459 | msgid "Unable to checkout '%s' in submodule path '%s'" | |
15460 | msgstr "Tidak dapat men-checkout '%s' pada jalur submodul '%s'" | |
8c4abfb8 | 15461 | |
c38261e7 BS |
15462 | #: builtin/submodule--helper.c |
15463 | #, c-format | |
15464 | msgid "Unable to rebase '%s' in submodule path '%s'" | |
15465 | msgstr "Gagal mendasarkan ulang '%s' pada jalur submodul '%s'" | |
8c4abfb8 | 15466 | |
c38261e7 BS |
15467 | #: builtin/submodule--helper.c |
15468 | #, c-format | |
15469 | msgid "Unable to merge '%s' in submodule path '%s'" | |
15470 | msgstr "Tidak dapat menggabungkan '%s' pada jalur submodul '%s'" | |
8c4abfb8 | 15471 | |
c38261e7 BS |
15472 | #: builtin/submodule--helper.c |
15473 | #, c-format | |
15474 | msgid "Execution of '%s %s' failed in submodule path '%s'" | |
15475 | msgstr "Eksekusi '%s %s' gagal di jalur submodul '%s'" | |
8c4abfb8 | 15476 | |
c38261e7 BS |
15477 | #: builtin/submodule--helper.c |
15478 | #, c-format | |
15479 | msgid "Submodule path '%s': checked out '%s'\n" | |
15480 | msgstr "Jalur submodul '%s': ter-checkout '%s'\n" | |
8c4abfb8 | 15481 | |
c38261e7 BS |
15482 | #: builtin/submodule--helper.c |
15483 | #, c-format | |
15484 | msgid "Submodule path '%s': rebased into '%s'\n" | |
15485 | msgstr "Jalur submodul '%s: terdasarkan ulang ke '%s''\n" | |
8c4abfb8 | 15486 | |
c38261e7 | 15487 | #: builtin/submodule--helper.c |
8c4abfb8 | 15488 | #, c-format |
c38261e7 BS |
15489 | msgid "Submodule path '%s': merged in '%s'\n" |
15490 | msgstr "Jalur submodul '%s': tergabung dalam '%s'\n" | |
8c4abfb8 | 15491 | |
c38261e7 | 15492 | #: builtin/submodule--helper.c |
8c4abfb8 | 15493 | #, c-format |
c38261e7 BS |
15494 | msgid "Submodule path '%s': '%s %s'\n" |
15495 | msgstr "Jalur submodul '%s': '%s %s'\n" | |
8c4abfb8 | 15496 | |
c38261e7 | 15497 | #: builtin/submodule--helper.c |
8c4abfb8 | 15498 | #, c-format |
c38261e7 BS |
15499 | msgid "Unable to fetch in submodule path '%s'; trying to directly fetch %s:" |
15500 | msgstr "" | |
15501 | "Tidak dapat mengambil di dalam jalur submodul '%s'; mencoba mengambil " | |
15502 | "langsung %s:" | |
8c4abfb8 | 15503 | |
c38261e7 | 15504 | #: builtin/submodule--helper.c |
8c4abfb8 | 15505 | #, c-format |
c38261e7 BS |
15506 | msgid "" |
15507 | "Fetched in submodule path '%s', but it did not contain %s. Direct fetching " | |
15508 | "of that commit failed." | |
15509 | msgstr "" | |
15510 | "Terambil di dalam jalur submodul '%s', tetapi itu tidak berisi %s. " | |
15511 | "Pengambilan langsung komit tersebut gagal." | |
8c4abfb8 | 15512 | |
03f47f2a BS |
15513 | #: builtin/submodule--helper.c |
15514 | #, c-format | |
15515 | msgid "could not initialize submodule at path '%s'" | |
15516 | msgstr "tidak dapat menginisialisasi submodul pada jalur '%s'" | |
15517 | ||
c38261e7 BS |
15518 | #: builtin/submodule--helper.c |
15519 | #, c-format | |
15520 | msgid "" | |
15521 | "Submodule (%s) branch configured to inherit branch from superproject, but " | |
15522 | "the superproject is not on any branch" | |
8c4abfb8 | 15523 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
15524 | "Cabang submodul (%s) dikonfigurasikan untuk mewarisi cabang dari proyek " |
15525 | "super, tapi proyek super tidak pada cabang apapun" | |
8c4abfb8 | 15526 | |
c38261e7 | 15527 | #: builtin/submodule--helper.c |
8c4abfb8 | 15528 | #, c-format |
c38261e7 BS |
15529 | msgid "Unable to find current revision in submodule path '%s'" |
15530 | msgstr "Tidak dapat menemukan revisi saat ini pada jalur submodul '%s'" | |
8c4abfb8 | 15531 | |
c38261e7 BS |
15532 | #: builtin/submodule--helper.c |
15533 | #, c-format | |
15534 | msgid "Unable to fetch in submodule path '%s'" | |
15535 | msgstr "Tidak dapat mengambil pada jalur submodul '%s'" | |
8c4abfb8 | 15536 | |
c38261e7 BS |
15537 | #: builtin/submodule--helper.c |
15538 | #, c-format | |
15539 | msgid "Unable to find %s revision in submodule path '%s'" | |
15540 | msgstr "Tidak dapat menemukan revisi %s pada jalur submodul '%s'" | |
8c4abfb8 | 15541 | |
c38261e7 BS |
15542 | #: builtin/submodule--helper.c |
15543 | #, c-format | |
15544 | msgid "Failed to recurse into submodule path '%s'" | |
15545 | msgstr "Gagal merekursi ke dalam submodul '%s'" | |
8c4abfb8 | 15546 | |
c38261e7 BS |
15547 | #: builtin/submodule--helper.c |
15548 | msgid "force checkout updates" | |
15549 | msgstr "paksa pembaruan checkout" | |
8c4abfb8 | 15550 | |
c38261e7 BS |
15551 | #: builtin/submodule--helper.c |
15552 | msgid "initialize uninitialized submodules before update" | |
15553 | msgstr "inisialisasi submodul yang belum diinisialisasi sebelum pembaruan" | |
8c4abfb8 | 15554 | |
c38261e7 BS |
15555 | #: builtin/submodule--helper.c |
15556 | msgid "use SHA-1 of submodule's remote tracking branch" | |
15557 | msgstr "gunakan SHA-1 dari cabang pelacak remote submodul" | |
8c4abfb8 | 15558 | |
c38261e7 BS |
15559 | #: builtin/submodule--helper.c |
15560 | msgid "traverse submodules recursively" | |
15561 | msgstr "lintasi submodul secara rekursif" | |
8c4abfb8 | 15562 | |
c38261e7 BS |
15563 | #: builtin/submodule--helper.c |
15564 | msgid "don't fetch new objects from the remote site" | |
15565 | msgstr "jangan ambil objek baru dari situs remote" | |
8c4abfb8 | 15566 | |
c38261e7 BS |
15567 | #: builtin/submodule--helper.c |
15568 | msgid "path into the working tree" | |
15569 | msgstr "jalur ke dalam pohon kerja" | |
8c4abfb8 | 15570 | |
c38261e7 | 15571 | #: builtin/submodule--helper.c |
03f47f2a BS |
15572 | msgid "use the 'checkout' update strategy (default)" |
15573 | msgstr "gunakan strategi pembaruan 'checkout' (asali)" | |
8c4abfb8 | 15574 | |
c38261e7 | 15575 | #: builtin/submodule--helper.c |
03f47f2a BS |
15576 | msgid "use the 'merge' update strategy" |
15577 | msgstr "gunakan strategi penmbaruan 'merge'" | |
15578 | ||
15579 | #: builtin/submodule--helper.c | |
15580 | msgid "use the 'rebase' update strategy" | |
15581 | msgstr "gunakan strategi pembaruan 'rebase'" | |
8c4abfb8 | 15582 | |
c38261e7 BS |
15583 | #: builtin/submodule--helper.c |
15584 | msgid "create a shallow clone truncated to the specified number of revisions" | |
15585 | msgstr "buat klon dangkal terpotong hingga sejumlah revisi yang disebutkan" | |
8c4abfb8 | 15586 | |
c38261e7 BS |
15587 | #: builtin/submodule--helper.c |
15588 | msgid "parallel jobs" | |
15589 | msgstr "pekerjaan paralel" | |
8c4abfb8 | 15590 | |
c38261e7 BS |
15591 | #: builtin/submodule--helper.c |
15592 | msgid "whether the initial clone should follow the shallow recommendation" | |
15593 | msgstr "apakah klon awal seharusnya mengikuti rekomendasi dangkal" | |
8c4abfb8 | 15594 | |
c38261e7 BS |
15595 | #: builtin/submodule--helper.c |
15596 | msgid "don't print cloning progress" | |
15597 | msgstr "jangan cetak perkembangan pengkloningan" | |
8c4abfb8 | 15598 | |
03f47f2a BS |
15599 | #: builtin/submodule--helper.c |
15600 | msgid "disallow cloning into non-empty directory, implies --init" | |
15601 | msgstr "" | |
15602 | "tak perbolehkan kloning ke dalam direktori berisi, mengimplikasikan --init" | |
15603 | ||
c38261e7 BS |
15604 | #: builtin/submodule--helper.c |
15605 | msgid "" | |
15606 | "git submodule [--quiet] update [--init [--filter=<filter-spec>]] [--remote] " | |
15607 | "[-N|--no-fetch] [-f|--force] [--checkout|--merge|--rebase] [--[no-]recommend-" | |
15608 | "shallow] [--reference <repository>] [--recursive] [--[no-]single-branch] " | |
15609 | "[--] [<path>...]" | |
ee27abd3 | 15610 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
15611 | "git submodule [--quiet] update [--init [--filter=<spek filter>]] [--remote] " |
15612 | "[-N|--no-fetch] [-f|--force] [--checkout|--merge|--rebase] [--[no-]recommend-" | |
15613 | "shallow] [--reference <repositori>] [--recursive] [--[no-]single-branch] " | |
15614 | "[--] [<jalur>...]" | |
1df318be | 15615 | |
c38261e7 BS |
15616 | #: builtin/submodule--helper.c |
15617 | msgid "recurse into submodules" | |
15618 | msgstr "rekursi ke dalam submodul" | |
8c4abfb8 | 15619 | |
c38261e7 | 15620 | #: builtin/submodule--helper.c |
03f47f2a BS |
15621 | msgid "git submodule absorbgitdirs [<options>] [<path>...]" |
15622 | msgstr "git submodule absorbgitdirs [<opsi>] [<jalur>...]" | |
8c4abfb8 | 15623 | |
c38261e7 BS |
15624 | #: builtin/submodule--helper.c |
15625 | msgid "check if it is safe to write to the .gitmodules file" | |
15626 | msgstr "periksa apakah itu aman untuk menulis ke berkas .gitmodules" | |
8c4abfb8 | 15627 | |
c38261e7 BS |
15628 | #: builtin/submodule--helper.c |
15629 | msgid "unset the config in the .gitmodules file" | |
15630 | msgstr "batal setel konfigurasi dalam berkas .gitmodules" | |
8c4abfb8 | 15631 | |
c38261e7 BS |
15632 | #: builtin/submodule--helper.c |
15633 | msgid "git submodule--helper config <name> [<value>]" | |
15634 | msgstr "git submodule--helper config <nama> [<nilai>]" | |
8c4abfb8 | 15635 | |
c38261e7 BS |
15636 | #: builtin/submodule--helper.c |
15637 | msgid "git submodule--helper config --unset <name>" | |
15638 | msgstr "git submodule--helper config --unset <nama>" | |
8c4abfb8 | 15639 | |
c38261e7 BS |
15640 | #: builtin/submodule--helper.c |
15641 | msgid "please make sure that the .gitmodules file is in the working tree" | |
15642 | msgstr "mohom pastikan berkas .gitmodules di dalam pohon kerja" | |
8c4abfb8 | 15643 | |
c38261e7 BS |
15644 | #: builtin/submodule--helper.c |
15645 | msgid "suppress output for setting url of a submodule" | |
15646 | msgstr "sembunyikan keluaran penyetelan url submodule" | |
8c4abfb8 | 15647 | |
c38261e7 | 15648 | #: builtin/submodule--helper.c |
03f47f2a BS |
15649 | msgid "git submodule set-url [--quiet] <path> <newurl>" |
15650 | msgstr "git submodule set-url [--quiet] <jalur> <url baru>" | |
8c4abfb8 | 15651 | |
c38261e7 BS |
15652 | #: builtin/submodule--helper.c |
15653 | msgid "set the default tracking branch to master" | |
15654 | msgstr "setel cabang pelacak asali ke master" | |
22ac4887 | 15655 | |
c38261e7 BS |
15656 | #: builtin/submodule--helper.c |
15657 | msgid "set the default tracking branch" | |
15658 | msgstr "setel cabang pelacak asali" | |
15659 | ||
15660 | #: builtin/submodule--helper.c | |
03f47f2a BS |
15661 | msgid "git submodule set-branch [-q|--quiet] (-d|--default) <path>" |
15662 | msgstr "git submodule set-branch [-q|--quiet] (-d|--default) <jalur>" | |
8c4abfb8 | 15663 | |
c38261e7 | 15664 | #: builtin/submodule--helper.c |
03f47f2a BS |
15665 | msgid "git submodule set-branch [-q|--quiet] (-b|--branch) <branch> <path>" |
15666 | msgstr "git submodule set-branch [-q|--quiet] (-b|--branch) <cabang> <jalur>" | |
8c4abfb8 | 15667 | |
c38261e7 BS |
15668 | #: builtin/submodule--helper.c |
15669 | msgid "--branch or --default required" | |
15670 | msgstr "--branch atau --default dibutuhkan" | |
8c4abfb8 | 15671 | |
c38261e7 BS |
15672 | #: builtin/submodule--helper.c |
15673 | msgid "print only error messages" | |
15674 | msgstr "hanya cetak pesan kesalahan" | |
8c4abfb8 | 15675 | |
c38261e7 BS |
15676 | #: builtin/submodule--helper.c |
15677 | msgid "force creation" | |
15678 | msgstr "paksa pembuatan" | |
8c4abfb8 | 15679 | |
c38261e7 BS |
15680 | #: builtin/submodule--helper.c |
15681 | msgid "show whether the branch would be created" | |
15682 | msgstr "perlihatkan apabila cabang akan dibuat" | |
15683 | ||
15684 | #: builtin/submodule--helper.c | |
15685 | msgid "" | |
15686 | "git submodule--helper create-branch [-f|--force] [--create-reflog] [-q|--" | |
15687 | "quiet] [-t|--track] [-n|--dry-run] <name> <start-oid> <start-name>" | |
8c4abfb8 | 15688 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
15689 | "git submodule--helper create-branch [-f|--force] [--create-reflog] [-q|--" |
15690 | "quiet] [-t|--track] [-n|--dry-run] <nama> <oid awal> <nama awal>" | |
8c4abfb8 | 15691 | |
c38261e7 BS |
15692 | #: builtin/submodule--helper.c |
15693 | #, c-format | |
15694 | msgid "creating branch '%s'" | |
15695 | msgstr "membuat cabang '%s'" | |
15696 | ||
15697 | #: builtin/submodule--helper.c | |
15698 | #, c-format | |
15699 | msgid "Adding existing repo at '%s' to the index\n" | |
15700 | msgstr "Menambahkan repo yang sudah ada pada '%s' ke indeks\n" | |
15701 | ||
15702 | #: builtin/submodule--helper.c | |
15703 | #, c-format | |
15704 | msgid "'%s' already exists and is not a valid git repo" | |
15705 | msgstr "'%s' sudah ada dan bukan repo git valid" | |
15706 | ||
15707 | #: builtin/submodule--helper.c | |
15708 | #, c-format | |
15709 | msgid "A git directory for '%s' is found locally with remote(s):\n" | |
15710 | msgstr "Sebuah direktori git untuk '%s' ditemukan lokal dengan remote:\n" | |
15711 | ||
15712 | #: builtin/submodule--helper.c | |
15713 | #, c-format | |
15714 | msgid "" | |
15715 | "If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from\n" | |
15716 | " %s\n" | |
15717 | "use the '--force' option. If the local git directory is not the correct " | |
15718 | "repo\n" | |
15719 | "or you are unsure what this means choose another name with the '--name' " | |
15720 | "option." | |
1df318be | 15721 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
15722 | "Jika Anda ingin menggunakan ulang direktori git lokal ini daripada " |
15723 | "mengkloning lagi dari\n" | |
15724 | " %s\n" | |
15725 | "gunakan opsi '--force'. Jika direktori git lokal bukan repo yang benar\n" | |
15726 | "atau Anda tidak yakin apa maksudnya, pilih nama yang lain dengan opsi '--" | |
15727 | "name'." | |
1df318be | 15728 | |
c38261e7 BS |
15729 | #: builtin/submodule--helper.c |
15730 | #, c-format | |
15731 | msgid "Reactivating local git directory for submodule '%s'\n" | |
15732 | msgstr "Mengaktifkan ulang direktori git lokal untuk submodul '%s'\n" | |
8c4abfb8 | 15733 | |
c38261e7 BS |
15734 | #: builtin/submodule--helper.c |
15735 | #, c-format | |
15736 | msgid "unable to checkout submodule '%s'" | |
15737 | msgstr "Tidak dapat men-checkout submodul '%s'" | |
15738 | ||
15739 | #: builtin/submodule--helper.c | |
15740 | #, c-format | |
15741 | msgid "Failed to add submodule '%s'" | |
15742 | msgstr "Tidak dapat menambahkan submodul '%s'" | |
15743 | ||
15744 | #: builtin/submodule--helper.c | |
15745 | #, c-format | |
15746 | msgid "Failed to register submodule '%s'" | |
15747 | msgstr "Gagal mendaftarkan jalur submodul '%s'" | |
15748 | ||
15749 | #: builtin/submodule--helper.c | |
15750 | #, c-format | |
15751 | msgid "'%s' already exists in the index" | |
15752 | msgstr "'%s' sudah ada di dalam indeks" | |
15753 | ||
15754 | #: builtin/submodule--helper.c | |
15755 | #, c-format | |
15756 | msgid "'%s' already exists in the index and is not a submodule" | |
15757 | msgstr "'%s' sudah ada di dalam indeks dan bukan submodul" | |
15758 | ||
15759 | #: builtin/submodule--helper.c read-cache.c | |
15760 | #, c-format | |
15761 | msgid "'%s' does not have a commit checked out" | |
d4df8609 | 15762 | msgstr "'%s' tidak punya sebuah komit tercheckout" |
c38261e7 BS |
15763 | |
15764 | #: builtin/submodule--helper.c | |
15765 | msgid "branch of repository to add as submodule" | |
15766 | msgstr "cabang repositori untuk ditambahkan sebagai submodul" | |
8c4abfb8 | 15767 | |
c38261e7 BS |
15768 | #: builtin/submodule--helper.c |
15769 | msgid "allow adding an otherwise ignored submodule path" | |
15770 | msgstr "perbolehkan menambah jalur submodul yang diabaikan" | |
8c4abfb8 | 15771 | |
c38261e7 BS |
15772 | #: builtin/submodule--helper.c |
15773 | msgid "borrow the objects from reference repositories" | |
15774 | msgstr "pinjam objek dari repositori referensi" | |
8c4abfb8 | 15775 | |
c38261e7 BS |
15776 | #: builtin/submodule--helper.c |
15777 | msgid "" | |
15778 | "sets the submodule's name to the given string instead of defaulting to its " | |
15779 | "path" | |
15780 | msgstr "" | |
15781 | "setel nama submodul ke untai yang diberikan daripada diasalkan ke jalurnya" | |
8c4abfb8 | 15782 | |
c38261e7 | 15783 | #: builtin/submodule--helper.c |
03f47f2a BS |
15784 | msgid "git submodule add [<options>] [--] <repository> [<path>]" |
15785 | msgstr "git submodule add [<opsi>] [--] <repositori> [<jalur>]" | |
8c4abfb8 | 15786 | |
c38261e7 BS |
15787 | #: builtin/submodule--helper.c |
15788 | msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree" | |
15789 | msgstr "Jalur relatif hanya dapat digunakan dari level atas dari pohon kerja" | |
8c4abfb8 | 15790 | |
c38261e7 BS |
15791 | #: builtin/submodule--helper.c |
15792 | #, c-format | |
15793 | msgid "repo URL: '%s' must be absolute or begin with ./|../" | |
15794 | msgstr "URL repo: '%s' harus absolut atau diawali dengan ./|../" | |
8c4abfb8 | 15795 | |
c38261e7 BS |
15796 | #: builtin/submodule--helper.c |
15797 | #, c-format | |
15798 | msgid "'%s' is not a valid submodule name" | |
15799 | msgstr "'%s' bukan nama submodul yang valid" | |
8c4abfb8 | 15800 | |
c38261e7 BS |
15801 | #: builtin/submodule--helper.c git.c |
15802 | #, c-format | |
15803 | msgid "%s doesn't support --super-prefix" | |
15804 | msgstr "%s tidak mendukung --super-prefix" | |
4b1fd488 | 15805 | |
c38261e7 BS |
15806 | #: builtin/submodule--helper.c |
15807 | #, c-format | |
15808 | msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand" | |
15809 | msgstr "'%s' bukan subperintah submodule--helper valid" | |
8c4abfb8 | 15810 | |
c38261e7 BS |
15811 | #: builtin/symbolic-ref.c |
15812 | msgid "git symbolic-ref [<options>] <name> [<ref>]" | |
15813 | msgstr "git symbolic-ref [<opsi>] <nama> [<referensi>]" | |
8c4abfb8 | 15814 | |
c38261e7 BS |
15815 | #: builtin/symbolic-ref.c |
15816 | msgid "git symbolic-ref -d [-q] <name>" | |
15817 | msgstr "git symbolic-ref -d [-q] <nama>" | |
8c4abfb8 | 15818 | |
c38261e7 BS |
15819 | #: builtin/symbolic-ref.c |
15820 | msgid "suppress error message for non-symbolic (detached) refs" | |
15821 | msgstr "matikan pesan kesalahan untuk referensi non-simbolik (terlepas)" | |
8c4abfb8 | 15822 | |
c38261e7 BS |
15823 | #: builtin/symbolic-ref.c |
15824 | msgid "delete symbolic ref" | |
15825 | msgstr "hapus referensi simbolik" | |
8c4abfb8 | 15826 | |
c38261e7 BS |
15827 | #: builtin/symbolic-ref.c |
15828 | msgid "shorten ref output" | |
15829 | msgstr "pendekkan keluaran referensi" | |
8c4abfb8 | 15830 | |
c38261e7 BS |
15831 | #: builtin/symbolic-ref.c builtin/update-ref.c |
15832 | msgid "reason" | |
15833 | msgstr "alasan" | |
8c4abfb8 | 15834 | |
c38261e7 BS |
15835 | #: builtin/symbolic-ref.c builtin/update-ref.c |
15836 | msgid "reason of the update" | |
15837 | msgstr "alasan pembaruan" | |
8c4abfb8 | 15838 | |
c38261e7 | 15839 | #: builtin/tag.c |
8c4abfb8 | 15840 | msgid "" |
c38261e7 BS |
15841 | "git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>]\n" |
15842 | " <tagname> [<head>]" | |
8c4abfb8 | 15843 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
15844 | "git tag [-a | -s | -u <id kunci>] [-f] [-m <pesan | -F <berkas>]\n" |
15845 | " <nama tag> [<kepala>]" | |
8c4abfb8 | 15846 | |
c38261e7 BS |
15847 | #: builtin/tag.c |
15848 | msgid "git tag -d <tagname>..." | |
15849 | msgstr "git tag -d <nama tag>..." | |
15850 | ||
15851 | #: builtin/tag.c | |
8c4abfb8 | 15852 | msgid "" |
c38261e7 BS |
15853 | "git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--no-contains <commit>] [--" |
15854 | "points-at <object>]\n" | |
15855 | " [--format=<format>] [--merged <commit>] [--no-merged <commit>] " | |
15856 | "[<pattern>...]" | |
8c4abfb8 | 15857 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
15858 | "git tag -l [-n[<angka>]] [--contains <komit>] [--no-contains <komit>] [--" |
15859 | "points-at <objek>]\n" | |
15860 | " [--format=<format>] [--merged <komit>] [--no-merged <komit>] " | |
15861 | "[<pola>...]" | |
8c4abfb8 | 15862 | |
c38261e7 BS |
15863 | #: builtin/tag.c |
15864 | msgid "git tag -v [--format=<format>] <tagname>..." | |
15865 | msgstr "git tag -v [--format]<format>] <nama tag>..." | |
8c4abfb8 | 15866 | |
c38261e7 | 15867 | #: builtin/tag.c |
8c4abfb8 | 15868 | #, c-format |
c38261e7 BS |
15869 | msgid "tag '%s' not found." |
15870 | msgstr "tag '%s' tidak ditemukan." | |
8c4abfb8 | 15871 | |
c38261e7 | 15872 | #: builtin/tag.c |
8c4abfb8 | 15873 | #, c-format |
c38261e7 BS |
15874 | msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n" |
15875 | msgstr "Tag '%s' (yaitu %s) dihapus\n" | |
8c4abfb8 | 15876 | |
c38261e7 | 15877 | #: builtin/tag.c |
8c4abfb8 BS |
15878 | #, c-format |
15879 | msgid "" | |
c38261e7 BS |
15880 | "\n" |
15881 | "Write a message for tag:\n" | |
15882 | " %s\n" | |
15883 | "Lines starting with '%c' will be ignored.\n" | |
8c4abfb8 | 15884 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
15885 | "\n" |
15886 | "Tulis pesan untuk tag:\n" | |
15887 | " %s\n" | |
15888 | "Baris yang diawali dengan '%c' akan diabaikan.\n" | |
8c4abfb8 | 15889 | |
c38261e7 | 15890 | #: builtin/tag.c |
8c4abfb8 | 15891 | #, c-format |
c38261e7 BS |
15892 | msgid "" |
15893 | "\n" | |
15894 | "Write a message for tag:\n" | |
15895 | " %s\n" | |
15896 | "Lines starting with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you " | |
15897 | "want to.\n" | |
15898 | msgstr "" | |
15899 | "\n" | |
15900 | "Tulis pesan untuk tag:\n" | |
15901 | " %s\n" | |
15902 | "Baris yang diawali dengan '%c' akan disimpan; Anda dapat menghapusnya bila " | |
15903 | "Anda mau.\n" | |
15904 | ||
15905 | #: builtin/tag.c | |
15906 | msgid "unable to sign the tag" | |
15907 | msgstr "tidak dapat menandatangani tag" | |
8c4abfb8 | 15908 | |
c38261e7 | 15909 | #: builtin/tag.c |
8c4abfb8 | 15910 | #, c-format |
c38261e7 BS |
15911 | msgid "" |
15912 | "You have created a nested tag. The object referred to by your new tag is\n" | |
15913 | "already a tag. If you meant to tag the object that it points to, use:\n" | |
15914 | "\n" | |
15915 | "\tgit tag -f %s %s^{}" | |
15916 | msgstr "" | |
15917 | "Anda telah membuat tag bersarang. Objek yang dirujuk oleh tag baru Anda\n" | |
15918 | "sudah menjadi tag. Jika maksud Anda men-tag objek yang ditunjukkannya,\n" | |
15919 | "gunakan:\n" | |
15920 | "\n" | |
15921 | "\tgit tag -f %s %s^{}" | |
8c4abfb8 | 15922 | |
c38261e7 BS |
15923 | #: builtin/tag.c |
15924 | msgid "bad object type." | |
15925 | msgstr "tipe objek jelek." | |
8c4abfb8 | 15926 | |
c38261e7 BS |
15927 | #: builtin/tag.c |
15928 | msgid "no tag message?" | |
15929 | msgstr "tidak ada pesan tag?" | |
8c4abfb8 | 15930 | |
c38261e7 | 15931 | #: builtin/tag.c |
8c4abfb8 | 15932 | #, c-format |
c38261e7 BS |
15933 | msgid "The tag message has been left in %s\n" |
15934 | msgstr "Pesan tag dibiarkan di %s\n" | |
8c4abfb8 | 15935 | |
c38261e7 BS |
15936 | #: builtin/tag.c |
15937 | msgid "list tag names" | |
15938 | msgstr "daftarkan nama tag" | |
8c4abfb8 | 15939 | |
c38261e7 BS |
15940 | #: builtin/tag.c |
15941 | msgid "print <n> lines of each tag message" | |
15942 | msgstr "cetak <n> baris dari setiap pesan tag" | |
8c4abfb8 | 15943 | |
c38261e7 BS |
15944 | #: builtin/tag.c |
15945 | msgid "delete tags" | |
15946 | msgstr "hapus tag" | |
c0a82128 | 15947 | |
c38261e7 BS |
15948 | #: builtin/tag.c |
15949 | msgid "verify tags" | |
15950 | msgstr "verifikasi tag" | |
8c4abfb8 | 15951 | |
c38261e7 BS |
15952 | #: builtin/tag.c |
15953 | msgid "Tag creation options" | |
15954 | msgstr "Opsi pembuatan tag" | |
4b1fd488 | 15955 | |
c38261e7 BS |
15956 | #: builtin/tag.c |
15957 | msgid "annotated tag, needs a message" | |
15958 | msgstr "tag bercatat, butuh sebuah pesan" | |
8c4abfb8 | 15959 | |
c38261e7 BS |
15960 | #: builtin/tag.c |
15961 | msgid "tag message" | |
15962 | msgstr "pesan tag" | |
8c4abfb8 | 15963 | |
c38261e7 BS |
15964 | #: builtin/tag.c |
15965 | msgid "force edit of tag message" | |
15966 | msgstr "paksa sunting pesan tag" | |
8c4abfb8 | 15967 | |
c38261e7 BS |
15968 | #: builtin/tag.c |
15969 | msgid "annotated and GPG-signed tag" | |
15970 | msgstr "tag bercatat dan bertandatangan GPG" | |
15971 | ||
15972 | #: builtin/tag.c | |
15973 | msgid "use another key to sign the tag" | |
15974 | msgstr "gunakan kunci yang lain untuk menandatangani tag" | |
15975 | ||
15976 | #: builtin/tag.c | |
15977 | msgid "replace the tag if exists" | |
15978 | msgstr "ganti tag jika ada" | |
8c4abfb8 | 15979 | |
c38261e7 BS |
15980 | #: builtin/tag.c builtin/update-ref.c |
15981 | msgid "create a reflog" | |
15982 | msgstr "buat log referensi" | |
15983 | ||
15984 | #: builtin/tag.c | |
15985 | msgid "Tag listing options" | |
15986 | msgstr "Opsi daftar tag" | |
15987 | ||
15988 | #: builtin/tag.c | |
15989 | msgid "show tag list in columns" | |
15990 | msgstr "perlihatkan daftar tag dalam kolom" | |
15991 | ||
15992 | #: builtin/tag.c | |
15993 | msgid "print only tags that contain the commit" | |
15994 | msgstr "hanya cetak tag yang berisi komit" | |
15995 | ||
15996 | #: builtin/tag.c | |
15997 | msgid "print only tags that don't contain the commit" | |
15998 | msgstr "hanya cetak tag yang tidak berisi komit" | |
15999 | ||
16000 | #: builtin/tag.c | |
16001 | msgid "print only tags that are merged" | |
16002 | msgstr "hanya cetak tag yang tergabung" | |
16003 | ||
16004 | #: builtin/tag.c | |
16005 | msgid "print only tags that are not merged" | |
16006 | msgstr "hanya cetak tag yang tak tergabung" | |
16007 | ||
16008 | #: builtin/tag.c | |
16009 | msgid "print only tags of the object" | |
16010 | msgstr "hanya cetak tag dari objek" | |
16011 | ||
16012 | #: builtin/tag.c | |
8c4abfb8 | 16013 | #, c-format |
c38261e7 BS |
16014 | msgid "the '%s' option is only allowed in list mode" |
16015 | msgstr "opsi '%s' hanya diperbolehkan dalam mode daftar" | |
8c4abfb8 | 16016 | |
c38261e7 | 16017 | #: builtin/tag.c |
8c4abfb8 | 16018 | #, c-format |
c38261e7 BS |
16019 | msgid "'%s' is not a valid tag name." |
16020 | msgstr "'%s' bukan nama tag yang valid." | |
8c4abfb8 | 16021 | |
c38261e7 | 16022 | #: builtin/tag.c |
8c4abfb8 | 16023 | #, c-format |
c38261e7 BS |
16024 | msgid "tag '%s' already exists" |
16025 | msgstr "tag '%s' sudah ada" | |
8c4abfb8 | 16026 | |
c38261e7 BS |
16027 | #: builtin/tag.c sequencer.c |
16028 | #, c-format | |
16029 | msgid "Invalid cleanup mode %s" | |
16030 | msgstr "Mode pembersihan tidak valid %s" | |
8c4abfb8 | 16031 | |
c38261e7 BS |
16032 | #: builtin/tag.c |
16033 | #, c-format | |
16034 | msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n" | |
16035 | msgstr "Tag '%s' diperbarui (yaitu %s)\n" | |
8c4abfb8 | 16036 | |
c38261e7 BS |
16037 | #: builtin/unpack-objects.c |
16038 | msgid "pack exceeds maximum allowed size" | |
16039 | msgstr "paket melebihi ukuran maksimum yang diperbolehkan" | |
310dc409 | 16040 | |
03f47f2a BS |
16041 | #: builtin/unpack-objects.c |
16042 | msgid "failed to write object in stream" | |
16043 | msgstr "gagal menulis objek di dalam arus" | |
16044 | ||
16045 | #: builtin/unpack-objects.c | |
16046 | #, c-format | |
16047 | msgid "inflate returned (%d)" | |
16048 | msgstr "inflate mengembalikan (%d)" | |
16049 | ||
16050 | #: builtin/unpack-objects.c | |
16051 | msgid "invalid blob object from stream" | |
16052 | msgstr "objek blob tidak valid dari arus" | |
16053 | ||
c38261e7 BS |
16054 | #: builtin/unpack-objects.c |
16055 | msgid "Unpacking objects" | |
16056 | msgstr "Membongkar objek" | |
8c4abfb8 | 16057 | |
c38261e7 BS |
16058 | #: builtin/update-index.c |
16059 | #, c-format | |
16060 | msgid "failed to create directory %s" | |
16061 | msgstr "gagal membuat direktori %s" | |
8c4abfb8 | 16062 | |
c38261e7 BS |
16063 | #: builtin/update-index.c |
16064 | #, c-format | |
16065 | msgid "failed to delete file %s" | |
16066 | msgstr "gagal menghapus berkas %s" | |
8c4abfb8 | 16067 | |
c38261e7 BS |
16068 | #: builtin/update-index.c |
16069 | #, c-format | |
16070 | msgid "failed to delete directory %s" | |
16071 | msgstr "gagal menghapus direktori %s" | |
8c4abfb8 | 16072 | |
c38261e7 | 16073 | #: builtin/update-index.c |
8c4abfb8 | 16074 | #, c-format |
c38261e7 BS |
16075 | msgid "Testing mtime in '%s' " |
16076 | msgstr "Menguji mtime di '%s' " | |
8c4abfb8 | 16077 | |
c38261e7 BS |
16078 | #: builtin/update-index.c |
16079 | msgid "directory stat info does not change after adding a new file" | |
16080 | msgstr "info stat direktori tidak berubah setelah menambahkan berkas baru" | |
8c4abfb8 | 16081 | |
c38261e7 BS |
16082 | #: builtin/update-index.c |
16083 | msgid "directory stat info does not change after adding a new directory" | |
16084 | msgstr "info stat direktori tidak berubah setelah menambahkan direktori baru" | |
1df318be | 16085 | |
c38261e7 BS |
16086 | #: builtin/update-index.c |
16087 | msgid "directory stat info changes after updating a file" | |
16088 | msgstr "info stat direktori berubah setelah memperbarui berkas" | |
4b1fd488 | 16089 | |
c38261e7 BS |
16090 | #: builtin/update-index.c |
16091 | msgid "directory stat info changes after adding a file inside subdirectory" | |
8c4abfb8 | 16092 | msgstr "" |
c38261e7 | 16093 | "info stat direktori berubah setelah menambahkan berkas di dalam subdirektori" |
8c4abfb8 | 16094 | |
c38261e7 BS |
16095 | #: builtin/update-index.c |
16096 | msgid "directory stat info does not change after deleting a file" | |
16097 | msgstr "info stat direktori tidak berubah setelah menghapus berkas" | |
8c4abfb8 | 16098 | |
c38261e7 BS |
16099 | #: builtin/update-index.c |
16100 | msgid "directory stat info does not change after deleting a directory" | |
16101 | msgstr "info stat direktori tidak berubah setelah menghapus direktori" | |
8c4abfb8 | 16102 | |
c38261e7 BS |
16103 | #: builtin/update-index.c |
16104 | msgid " OK" | |
16105 | msgstr " OK" | |
8c4abfb8 | 16106 | |
c38261e7 BS |
16107 | #: builtin/update-index.c |
16108 | msgid "git update-index [<options>] [--] [<file>...]" | |
16109 | msgstr "git update-index [<opsi>] [--] [<berkas>...]" | |
8c4abfb8 | 16110 | |
c38261e7 BS |
16111 | #: builtin/update-index.c |
16112 | msgid "continue refresh even when index needs update" | |
16113 | msgstr "lanjutkan penyegaran bahkan ketika indeks perlu diperbarui" | |
8c4abfb8 | 16114 | |
c38261e7 BS |
16115 | #: builtin/update-index.c |
16116 | msgid "refresh: ignore submodules" | |
16117 | msgstr "refresh: abaikan submodul" | |
8c4abfb8 | 16118 | |
c38261e7 BS |
16119 | #: builtin/update-index.c |
16120 | msgid "do not ignore new files" | |
16121 | msgstr "jangan abaikan berkas baru" | |
8c4abfb8 | 16122 | |
c38261e7 BS |
16123 | #: builtin/update-index.c |
16124 | msgid "let files replace directories and vice-versa" | |
16125 | msgstr "biarkan berkas menggantikan direktori dan sebaliknya" | |
4b1fd488 | 16126 | |
c38261e7 BS |
16127 | #: builtin/update-index.c |
16128 | msgid "notice files missing from worktree" | |
16129 | msgstr "catat berkas hilang dari pohon kerja" | |
8c4abfb8 | 16130 | |
c38261e7 BS |
16131 | #: builtin/update-index.c |
16132 | msgid "refresh even if index contains unmerged entries" | |
16133 | msgstr "segarkan bahkan jika indeks berisi entri tak tergabung" | |
8c4abfb8 | 16134 | |
c38261e7 BS |
16135 | #: builtin/update-index.c |
16136 | msgid "refresh stat information" | |
16137 | msgstr "segarkan informasi stat" | |
8c4abfb8 | 16138 | |
c38261e7 BS |
16139 | #: builtin/update-index.c |
16140 | msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting" | |
16141 | msgstr "seperti --refresh, tapi abaikan setelan assume-unchanged" | |
8c4abfb8 | 16142 | |
c38261e7 BS |
16143 | #: builtin/update-index.c |
16144 | msgid "<mode>,<object>,<path>" | |
16145 | msgstr "<mode>,<objek>,<jalur>" | |
8c4abfb8 | 16146 | |
c38261e7 BS |
16147 | #: builtin/update-index.c |
16148 | msgid "add the specified entry to the index" | |
16149 | msgstr "tambahkan entri yang disebutkan ke indeks" | |
8c4abfb8 | 16150 | |
c38261e7 BS |
16151 | #: builtin/update-index.c |
16152 | msgid "mark files as \"not changing\"" | |
16153 | msgstr "tandai berkas sebagai \"not changing\"" | |
8c4abfb8 | 16154 | |
c38261e7 BS |
16155 | #: builtin/update-index.c |
16156 | msgid "clear assumed-unchanged bit" | |
16157 | msgstr "bersihkan bita assumed-unchanged" | |
8c4abfb8 | 16158 | |
c38261e7 BS |
16159 | #: builtin/update-index.c |
16160 | msgid "mark files as \"index-only\"" | |
16161 | msgstr "tandai berkas sebagai \"index-only\"" | |
8c4abfb8 | 16162 | |
c38261e7 BS |
16163 | #: builtin/update-index.c |
16164 | msgid "clear skip-worktree bit" | |
16165 | msgstr "bersihkan bita skip-worktree" | |
8c4abfb8 | 16166 | |
c38261e7 BS |
16167 | #: builtin/update-index.c |
16168 | msgid "do not touch index-only entries" | |
16169 | msgstr "jangan sentuh entri index-only" | |
8c4abfb8 | 16170 | |
c38261e7 BS |
16171 | #: builtin/update-index.c |
16172 | msgid "add to index only; do not add content to object database" | |
16173 | msgstr "hanya tambahkan ke indeks; jangan tambahkan konten ke basis data objek" | |
8c4abfb8 | 16174 | |
c38261e7 BS |
16175 | #: builtin/update-index.c |
16176 | msgid "remove named paths even if present in worktree" | |
16177 | msgstr "hapus jalur bernama bahkan jika ada dalam pohon kerja" | |
8c4abfb8 | 16178 | |
c38261e7 BS |
16179 | #: builtin/update-index.c |
16180 | msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes" | |
16181 | msgstr "dengan --stdin: baris masukan diakhiri dengan bita null" | |
8c4abfb8 | 16182 | |
c38261e7 BS |
16183 | #: builtin/update-index.c |
16184 | msgid "read list of paths to be updated from standard input" | |
16185 | msgstr "baca daftar jalur yang akan diperbarui dari masukan standar" | |
8c4abfb8 | 16186 | |
c38261e7 BS |
16187 | #: builtin/update-index.c |
16188 | msgid "add entries from standard input to the index" | |
16189 | msgstr "tambahkan entri dari masukan standar ke indeks" | |
8c4abfb8 | 16190 | |
c38261e7 BS |
16191 | #: builtin/update-index.c |
16192 | msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths" | |
16193 | msgstr "populasi ulang tahapan #2 dan #3 untuk jalur yang terdaftar" | |
8c4abfb8 | 16194 | |
c38261e7 BS |
16195 | #: builtin/update-index.c |
16196 | msgid "only update entries that differ from HEAD" | |
16197 | msgstr "hanya perbarui entri yang berbeda dari HEAD" | |
8c4abfb8 | 16198 | |
c38261e7 BS |
16199 | #: builtin/update-index.c |
16200 | msgid "ignore files missing from worktree" | |
16201 | msgstr "abaikan berkas yang hilang dari pohon kerja" | |
8c4abfb8 | 16202 | |
c38261e7 BS |
16203 | #: builtin/update-index.c |
16204 | msgid "report actions to standard output" | |
16205 | msgstr "laporkan aksi ke keluaran standar" | |
8c4abfb8 | 16206 | |
c38261e7 BS |
16207 | #: builtin/update-index.c |
16208 | msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts" | |
16209 | msgstr "(untuk porselen) lupakan konflik tak terselesaikan yang disimpan" | |
8c4abfb8 | 16210 | |
c38261e7 BS |
16211 | #: builtin/update-index.c |
16212 | msgid "write index in this format" | |
16213 | msgstr "tulis indeks dalam format ini" | |
8c4abfb8 | 16214 | |
c38261e7 BS |
16215 | #: builtin/update-index.c |
16216 | msgid "enable or disable split index" | |
16217 | msgstr "aktifkan atau nonaktifkan indeks terpisah" | |
8c4abfb8 | 16218 | |
c38261e7 BS |
16219 | #: builtin/update-index.c |
16220 | msgid "enable/disable untracked cache" | |
16221 | msgstr "aktifkan/nonaktifkan tembolok tak terlacak" | |
8c4abfb8 | 16222 | |
c38261e7 BS |
16223 | #: builtin/update-index.c |
16224 | msgid "test if the filesystem supports untracked cache" | |
16225 | msgstr "uji jika sistem berkas mendukung tembolok tak terlacak" | |
8c4abfb8 | 16226 | |
c38261e7 BS |
16227 | #: builtin/update-index.c |
16228 | msgid "enable untracked cache without testing the filesystem" | |
16229 | msgstr "aktifkan tembolok tak terlacak tanpa menguji sistem berkas" | |
8c4abfb8 | 16230 | |
c38261e7 BS |
16231 | #: builtin/update-index.c |
16232 | msgid "write out the index even if is not flagged as changed" | |
16233 | msgstr "tulis indeks bahkan jika tidak dianggap berubah" | |
8c4abfb8 | 16234 | |
c38261e7 BS |
16235 | #: builtin/update-index.c |
16236 | msgid "enable or disable file system monitor" | |
16237 | msgstr "aktifkan atau nonaktifkan monitor sistem berkas" | |
8c4abfb8 | 16238 | |
c38261e7 BS |
16239 | #: builtin/update-index.c |
16240 | msgid "mark files as fsmonitor valid" | |
16241 | msgstr "tandai berkas sebagai fsmonitor valid" | |
8c4abfb8 | 16242 | |
c38261e7 BS |
16243 | #: builtin/update-index.c |
16244 | msgid "clear fsmonitor valid bit" | |
16245 | msgstr "bersihkan bita fsmonitor valid" | |
8c4abfb8 | 16246 | |
c38261e7 BS |
16247 | #: builtin/update-index.c |
16248 | msgid "" | |
16249 | "core.splitIndex is set to false; remove or change it, if you really want to " | |
16250 | "enable split index" | |
16251 | msgstr "" | |
16252 | "core.splitIndex disetel ke false; hapus atau ubah, jika Anda benar-benar " | |
16253 | "ingin mengaktifkan indeks terpisah" | |
8c4abfb8 | 16254 | |
c38261e7 BS |
16255 | #: builtin/update-index.c |
16256 | msgid "" | |
16257 | "core.splitIndex is set to true; remove or change it, if you really want to " | |
16258 | "disable split index" | |
16259 | msgstr "" | |
16260 | "core.splitIndex disetel ke true; hapus atau ubah, jika Anda benar-benar " | |
16261 | "ingin menonaktifkan indeks terpisah" | |
8c4abfb8 | 16262 | |
c38261e7 BS |
16263 | #: builtin/update-index.c |
16264 | msgid "" | |
16265 | "core.untrackedCache is set to true; remove or change it, if you really want " | |
16266 | "to disable the untracked cache" | |
16267 | msgstr "" | |
16268 | "core.untrackedCache disetel ke true; hapus atau ubah, jika Anda benar-benar " | |
16269 | "ingin menonaktifkan tembolok tak terlacak" | |
8c4abfb8 | 16270 | |
c38261e7 BS |
16271 | #: builtin/update-index.c |
16272 | msgid "Untracked cache disabled" | |
16273 | msgstr "Tembolok tak terlacak dinonaktifkan" | |
8c4abfb8 | 16274 | |
c38261e7 BS |
16275 | #: builtin/update-index.c |
16276 | msgid "" | |
16277 | "core.untrackedCache is set to false; remove or change it, if you really want " | |
16278 | "to enable the untracked cache" | |
16279 | msgstr "" | |
16280 | "core.untrackedCache disetel ke false; hapus atau ubah, jika Anda benar-benar " | |
16281 | "ingin mengaktifkan tembolok tak terlacak" | |
8c4abfb8 | 16282 | |
c38261e7 | 16283 | #: builtin/update-index.c |
8c4abfb8 | 16284 | #, c-format |
c38261e7 BS |
16285 | msgid "Untracked cache enabled for '%s'" |
16286 | msgstr "Tembolok tak terlacak diaktifkan untuk '%s'" | |
8c4abfb8 | 16287 | |
c38261e7 BS |
16288 | #: builtin/update-index.c |
16289 | msgid "core.fsmonitor is unset; set it if you really want to enable fsmonitor" | |
16290 | msgstr "" | |
16291 | "core.fsmonitor tak disetel; setel jika Anda benar-benar ingin mengaktifkan " | |
16292 | "fsmonitor" | |
8c4abfb8 | 16293 | |
c38261e7 BS |
16294 | #: builtin/update-index.c |
16295 | msgid "fsmonitor enabled" | |
16296 | msgstr "fsmonitor diaktifkan" | |
8c4abfb8 | 16297 | |
c38261e7 BS |
16298 | #: builtin/update-index.c |
16299 | msgid "" | |
16300 | "core.fsmonitor is set; remove it if you really want to disable fsmonitor" | |
16301 | msgstr "" | |
16302 | "core.fsmonitor disetel; hapus jika Anda benar-benar ingin menonaktifkan " | |
16303 | "fsmonitor" | |
8c4abfb8 | 16304 | |
c38261e7 BS |
16305 | #: builtin/update-index.c |
16306 | msgid "fsmonitor disabled" | |
16307 | msgstr "fsmonitor dinonaktifkan" | |
8c4abfb8 | 16308 | |
c38261e7 BS |
16309 | #: builtin/update-ref.c |
16310 | msgid "git update-ref [<options>] -d <refname> [<old-val>]" | |
16311 | msgstr "git update-ref [<opsi>] -d <nama referensi> [<nilai lama>]" | |
8c4abfb8 | 16312 | |
c38261e7 BS |
16313 | #: builtin/update-ref.c |
16314 | msgid "git update-ref [<options>] <refname> <new-val> [<old-val>]" | |
16315 | msgstr "" | |
16316 | "git update-ref [<opsi>] <nama referensi> <nilai baru> [<nilai lama>]" | |
8c4abfb8 | 16317 | |
c38261e7 BS |
16318 | #: builtin/update-ref.c |
16319 | msgid "git update-ref [<options>] --stdin [-z]" | |
16320 | msgstr "git update-ref [<opsi>] --stdin [-z]" | |
c0a82128 | 16321 | |
c38261e7 BS |
16322 | #: builtin/update-ref.c |
16323 | msgid "delete the reference" | |
16324 | msgstr "hapus referensi" | |
8c4abfb8 | 16325 | |
c38261e7 BS |
16326 | #: builtin/update-ref.c |
16327 | msgid "update <refname> not the one it points to" | |
16328 | msgstr "perbarui <nama referensi> bukan yang ditunjuknya" | |
c0a82128 | 16329 | |
c38261e7 BS |
16330 | #: builtin/update-ref.c |
16331 | msgid "stdin has NUL-terminated arguments" | |
16332 | msgstr "stdin punya argumen yang diakhiri dengan NUL" | |
8c4abfb8 | 16333 | |
c38261e7 BS |
16334 | #: builtin/update-ref.c |
16335 | msgid "read updates from stdin" | |
16336 | msgstr "baca pembaruan dari masukan standar" | |
8c4abfb8 | 16337 | |
c38261e7 BS |
16338 | #: builtin/update-server-info.c |
16339 | msgid "update the info files from scratch" | |
16340 | msgstr "perbarui berkas info dari awal" | |
8c4abfb8 | 16341 | |
c38261e7 BS |
16342 | #: builtin/upload-pack.c |
16343 | msgid "git upload-pack [<options>] <dir>" | |
16344 | msgstr "git upload-pack [<opsi>] <direktori>" | |
8c4abfb8 | 16345 | |
c38261e7 BS |
16346 | #: builtin/upload-pack.c t/helper/test-serve-v2.c |
16347 | msgid "quit after a single request/response exchange" | |
16348 | msgstr "keluar setelah pertukaran permintaan/jawaban tunggal" | |
8c4abfb8 | 16349 | |
c38261e7 BS |
16350 | #: builtin/upload-pack.c |
16351 | msgid "serve up the info/refs for git-http-backend" | |
16352 | msgstr "layani info/referensi untuk git-http-backend" | |
8c4abfb8 | 16353 | |
c38261e7 BS |
16354 | #: builtin/upload-pack.c |
16355 | msgid "do not try <directory>/.git/ if <directory> is no Git directory" | |
16356 | msgstr "jangan coba <direktori>.git/ jika <direktori> bukan direktori Git" | |
8c4abfb8 | 16357 | |
c38261e7 BS |
16358 | #: builtin/upload-pack.c |
16359 | msgid "interrupt transfer after <n> seconds of inactivity" | |
16360 | msgstr "interupsi transfer setelah <n> detik niraktivitas" | |
8c4abfb8 | 16361 | |
c38261e7 BS |
16362 | #: builtin/verify-commit.c |
16363 | msgid "git verify-commit [-v | --verbose] <commit>..." | |
16364 | msgstr "git verify-commit [-v | --verbose] <komit>..." | |
8c4abfb8 | 16365 | |
c38261e7 BS |
16366 | #: builtin/verify-commit.c |
16367 | msgid "print commit contents" | |
16368 | msgstr "cetak isi komit" | |
8c4abfb8 | 16369 | |
c38261e7 BS |
16370 | #: builtin/verify-commit.c builtin/verify-tag.c |
16371 | msgid "print raw gpg status output" | |
16372 | msgstr "cetak keluaran status gpg mentah" | |
8c4abfb8 | 16373 | |
c38261e7 BS |
16374 | #: builtin/verify-pack.c |
16375 | msgid "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pack>..." | |
16376 | msgstr "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pak>..." | |
8c4abfb8 | 16377 | |
c38261e7 BS |
16378 | #: builtin/verify-pack.c |
16379 | msgid "verbose" | |
16380 | msgstr "bertele-tele" | |
8c4abfb8 | 16381 | |
c38261e7 BS |
16382 | #: builtin/verify-pack.c |
16383 | msgid "show statistics only" | |
16384 | msgstr "hanya perlihatkan statistik" | |
8c4abfb8 | 16385 | |
c38261e7 BS |
16386 | #: builtin/verify-tag.c |
16387 | msgid "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] <tag>..." | |
16388 | msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] <tag>..." | |
8c4abfb8 | 16389 | |
c38261e7 BS |
16390 | #: builtin/verify-tag.c |
16391 | msgid "print tag contents" | |
16392 | msgstr "cetak isi tag" | |
8c4abfb8 | 16393 | |
c38261e7 BS |
16394 | #: builtin/worktree.c |
16395 | msgid "git worktree add [<options>] <path> [<commit-ish>]" | |
16396 | msgstr "git worktree add [<opsi>] <jalur> [<mirip komit>]" | |
8c4abfb8 | 16397 | |
c38261e7 BS |
16398 | #: builtin/worktree.c |
16399 | msgid "git worktree list [<options>]" | |
16400 | msgstr "git worktree list [<opsi>]" | |
8c4abfb8 | 16401 | |
c38261e7 BS |
16402 | #: builtin/worktree.c |
16403 | msgid "git worktree lock [<options>] <path>" | |
16404 | msgstr "git worktree lock [<opsi>] <jalur>" | |
8c4abfb8 | 16405 | |
c38261e7 BS |
16406 | #: builtin/worktree.c |
16407 | msgid "git worktree move <worktree> <new-path>" | |
16408 | msgstr "git worktree move <pohon kerja> <jalur baru>" | |
8c4abfb8 | 16409 | |
c38261e7 BS |
16410 | #: builtin/worktree.c |
16411 | msgid "git worktree prune [<options>]" | |
16412 | msgstr "git worktree prune [<opsi>]" | |
8c4abfb8 | 16413 | |
c38261e7 BS |
16414 | #: builtin/worktree.c |
16415 | msgid "git worktree remove [<options>] <worktree>" | |
16416 | msgstr "git worktree remove [<opsi>] <pohon kerja>" | |
8c4abfb8 | 16417 | |
c38261e7 BS |
16418 | #: builtin/worktree.c |
16419 | msgid "git worktree repair [<path>...]" | |
16420 | msgstr "git worktree repair [<jalur>...]" | |
8c4abfb8 | 16421 | |
c38261e7 BS |
16422 | #: builtin/worktree.c |
16423 | msgid "git worktree unlock <path>" | |
16424 | msgstr "git worktree unlock <jalur>" | |
8c4abfb8 | 16425 | |
c38261e7 BS |
16426 | #: builtin/worktree.c |
16427 | #, c-format | |
16428 | msgid "Removing %s/%s: %s" | |
16429 | msgstr "Menghapus %s/%s: %s" | |
8c4abfb8 | 16430 | |
c38261e7 BS |
16431 | #: builtin/worktree.c |
16432 | msgid "report pruned working trees" | |
16433 | msgstr "laporkan pohon kerja terpangkas" | |
8c4abfb8 | 16434 | |
c38261e7 BS |
16435 | #: builtin/worktree.c |
16436 | msgid "expire working trees older than <time>" | |
16437 | msgstr "kadaluarsakan pohon kerja yang lebih tua dari <waktu>" | |
8c4abfb8 | 16438 | |
c38261e7 | 16439 | #: builtin/worktree.c |
8c4abfb8 | 16440 | #, c-format |
c38261e7 BS |
16441 | msgid "'%s' already exists" |
16442 | msgstr "'%s' sudah ada" | |
8c4abfb8 | 16443 | |
c38261e7 | 16444 | #: builtin/worktree.c |
8c4abfb8 | 16445 | #, c-format |
c38261e7 BS |
16446 | msgid "unusable worktree destination '%s'" |
16447 | msgstr "tujuan pohon kerja '%s' tidak dapat diguanakan" | |
22ac4887 | 16448 | |
c38261e7 BS |
16449 | #: builtin/worktree.c |
16450 | #, c-format | |
16451 | msgid "" | |
16452 | "'%s' is a missing but locked worktree;\n" | |
16453 | "use '%s -f -f' to override, or 'unlock' and 'prune' or 'remove' to clear" | |
22ac4887 | 16454 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
16455 | "'%s' adalah pohon kerja hilang tapi terkunci;\n" |
16456 | "gunakan '%s -f -f' untuk menimpa, atau 'unlock' dan 'prune' atau 'remove' " | |
16457 | "untuk membersihkan" | |
22ac4887 | 16458 | |
c38261e7 BS |
16459 | #: builtin/worktree.c |
16460 | #, c-format | |
16461 | msgid "" | |
16462 | "'%s' is a missing but already registered worktree;\n" | |
16463 | "use '%s -f' to override, or 'prune' or 'remove' to clear" | |
22ac4887 | 16464 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
16465 | "'%s' adalah pohon kerja hilang tapi telah didaftarkan;\n" |
16466 | "gunakan '%s -f' untuk menimpa, atau 'prune' atau 'remove' untuk membersihkan" | |
22ac4887 | 16467 | |
c38261e7 BS |
16468 | #: builtin/worktree.c |
16469 | #, c-format | |
16470 | msgid "failed to copy '%s' to '%s'; sparse-checkout may not work correctly" | |
22ac4887 | 16471 | msgstr "" |
c38261e7 | 16472 | "gagal menyalin '%s' ke '%s'; checkout tipis mungkin tidak bekerja dengan baik" |
22ac4887 | 16473 | |
c38261e7 | 16474 | #: builtin/worktree.c |
22ac4887 | 16475 | #, c-format |
c38261e7 BS |
16476 | msgid "failed to copy worktree config from '%s' to '%s'" |
16477 | msgstr "Gagal menyalin konfigurasi pohon kerja dari '%s' ke '%s'" | |
22ac4887 | 16478 | |
c38261e7 | 16479 | #: builtin/worktree.c |
22ac4887 | 16480 | #, c-format |
c38261e7 BS |
16481 | msgid "failed to unset '%s' in '%s'" |
16482 | msgstr "gagal menyetel balik '%s' di '%s'" | |
22ac4887 | 16483 | |
c38261e7 | 16484 | #: builtin/worktree.c |
22ac4887 | 16485 | #, c-format |
c38261e7 BS |
16486 | msgid "could not create directory of '%s'" |
16487 | msgstr "tidak dapat membuat direktori '%s'" | |
16488 | ||
16489 | #: builtin/worktree.c | |
16490 | msgid "initializing" | |
16491 | msgstr "menginisialisasi" | |
22ac4887 | 16492 | |
c38261e7 | 16493 | #: builtin/worktree.c |
22ac4887 | 16494 | #, c-format |
c38261e7 BS |
16495 | msgid "Preparing worktree (new branch '%s')" |
16496 | msgstr "Menyiapkan pohon kerja (cabang baru '%s')" | |
22ac4887 | 16497 | |
c38261e7 | 16498 | #: builtin/worktree.c |
22ac4887 | 16499 | #, c-format |
c38261e7 | 16500 | msgid "Preparing worktree (resetting branch '%s'; was at %s)" |
22ac4887 | 16501 | msgstr "" |
c38261e7 | 16502 | "Menyiapkan pohon kerja (menyetel ulang cabang '%s'; sebelumnya pada %s)" |
22ac4887 | 16503 | |
c38261e7 | 16504 | #: builtin/worktree.c |
22ac4887 | 16505 | #, c-format |
c38261e7 BS |
16506 | msgid "Preparing worktree (checking out '%s')" |
16507 | msgstr "Menyiapkan pohon kerja (men-checkout '%s')" | |
22ac4887 | 16508 | |
c38261e7 | 16509 | #: builtin/worktree.c |
22ac4887 | 16510 | #, c-format |
c38261e7 BS |
16511 | msgid "Preparing worktree (detached HEAD %s)" |
16512 | msgstr "Menyiapkan pohon kerja (HEAD terpisah %s)" | |
16513 | ||
16514 | #: builtin/worktree.c | |
16515 | msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree" | |
22ac4887 | 16516 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
16517 | "checkout <cabang> bahkan jika sudah di-checkout pada pohon kerja lainnya" |
16518 | ||
16519 | #: builtin/worktree.c | |
16520 | msgid "create a new branch" | |
16521 | msgstr "buat sebuah cabang baru" | |
16522 | ||
16523 | #: builtin/worktree.c | |
16524 | msgid "create or reset a branch" | |
16525 | msgstr "buat atau setel ulang sebuah cabang" | |
16526 | ||
16527 | #: builtin/worktree.c | |
16528 | msgid "populate the new working tree" | |
16529 | msgstr "isikan pohon kerja baru" | |
22ac4887 | 16530 | |
c38261e7 BS |
16531 | #: builtin/worktree.c |
16532 | msgid "keep the new working tree locked" | |
16533 | msgstr "tetap pohon kerja baru terkunci" | |
22ac4887 | 16534 | |
c38261e7 BS |
16535 | #: builtin/worktree.c |
16536 | msgid "reason for locking" | |
16537 | msgstr "alasan penguncian" | |
22ac4887 | 16538 | |
c38261e7 BS |
16539 | #: builtin/worktree.c |
16540 | msgid "set up tracking mode (see git-branch(1))" | |
16541 | msgstr "pasang mode pelacakan (lihat git-branch(1))" | |
22ac4887 | 16542 | |
c38261e7 BS |
16543 | #: builtin/worktree.c |
16544 | msgid "try to match the new branch name with a remote-tracking branch" | |
16545 | msgstr "coba cocokkan nama cabang baru dengan sebuah cabang pelacakan remote" | |
22ac4887 | 16546 | |
c38261e7 | 16547 | #: builtin/worktree.c diff.c parse-options.c |
22ac4887 | 16548 | #, c-format |
c38261e7 BS |
16549 | msgid "options '%s', '%s', and '%s' cannot be used together" |
16550 | msgstr "Opsi '%s', '%s', dan '%s' tidak dapat digunakan bersamaan" | |
22ac4887 | 16551 | |
c38261e7 BS |
16552 | #: builtin/worktree.c |
16553 | msgid "added with --lock" | |
16554 | msgstr "tambahkan dengan --lock" | |
22ac4887 | 16555 | |
c38261e7 BS |
16556 | #: builtin/worktree.c |
16557 | msgid "--[no-]track can only be used if a new branch is created" | |
16558 | msgstr "--[no-]track hanya dapat digunakan jika cabang baru dibuat" | |
22ac4887 | 16559 | |
c38261e7 BS |
16560 | #: builtin/worktree.c |
16561 | msgid "show extended annotations and reasons, if available" | |
16562 | msgstr "perlihatkan anotasi dan alasan yang diperpanjang, jika ada" | |
22ac4887 | 16563 | |
c38261e7 BS |
16564 | #: builtin/worktree.c |
16565 | msgid "add 'prunable' annotation to worktrees older than <time>" | |
22ac4887 | 16566 | msgstr "" |
c38261e7 | 16567 | "tambahkan anotasi 'dapat dipangkas' ke pohon kerja lebih tua dari <time>" |
22ac4887 | 16568 | |
c38261e7 BS |
16569 | #: builtin/worktree.c |
16570 | msgid "terminate records with a NUL character" | |
16571 | msgstr "akhiri rekaman dengan karakter NUL" | |
22ac4887 | 16572 | |
c38261e7 BS |
16573 | #: builtin/worktree.c |
16574 | #, c-format | |
16575 | msgid "'%s' is not a working tree" | |
16576 | msgstr "'%s' bukan sebuah pohon kerja" | |
16577 | ||
16578 | #: builtin/worktree.c | |
16579 | msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked" | |
16580 | msgstr "Pohon kerja utama tidak dapat dikunci atau dibuka kunci" | |
22ac4887 | 16581 | |
c38261e7 | 16582 | #: builtin/worktree.c |
22ac4887 | 16583 | #, c-format |
c38261e7 BS |
16584 | msgid "'%s' is already locked, reason: %s" |
16585 | msgstr "'%s' sudah terkunci, alasan: %s" | |
22ac4887 | 16586 | |
c38261e7 | 16587 | #: builtin/worktree.c |
22ac4887 | 16588 | #, c-format |
c38261e7 BS |
16589 | msgid "'%s' is already locked" |
16590 | msgstr "'%s' sudah terkunci" | |
22ac4887 | 16591 | |
c38261e7 BS |
16592 | #: builtin/worktree.c |
16593 | #, c-format | |
16594 | msgid "'%s' is not locked" | |
16595 | msgstr "'%s' tidak terkunci" | |
22ac4887 | 16596 | |
c38261e7 BS |
16597 | #: builtin/worktree.c |
16598 | msgid "working trees containing submodules cannot be moved or removed" | |
16599 | msgstr "pohon kerja yang berisi submodul tidak dapat dipindahkan atau dihapus" | |
8c4abfb8 | 16600 | |
c38261e7 BS |
16601 | #: builtin/worktree.c |
16602 | msgid "force move even if worktree is dirty or locked" | |
16603 | msgstr "paksa pindah bahkan jika pohon kerja kotor atau terkunci" | |
8c4abfb8 | 16604 | |
c38261e7 | 16605 | #: builtin/worktree.c |
8c4abfb8 | 16606 | #, c-format |
c38261e7 BS |
16607 | msgid "'%s' is a main working tree" |
16608 | msgstr "'%s' adalah pohon kerja utama" | |
8c4abfb8 | 16609 | |
c38261e7 | 16610 | #: builtin/worktree.c |
8c4abfb8 | 16611 | #, c-format |
c38261e7 BS |
16612 | msgid "could not figure out destination name from '%s'" |
16613 | msgstr "tidak dapat menebak nama tujuan dari '%s'" | |
8c4abfb8 | 16614 | |
c38261e7 | 16615 | #: builtin/worktree.c |
8c4abfb8 BS |
16616 | #, c-format |
16617 | msgid "" | |
c38261e7 BS |
16618 | "cannot move a locked working tree, lock reason: %s\n" |
16619 | "use 'move -f -f' to override or unlock first" | |
8c4abfb8 | 16620 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
16621 | "tidak dapat memindahkan pohon kerja terkunci, alasan penguncian: %s\n" |
16622 | "gunakan 'move -f -f' untuk memaksakan atau membuka kunci terlebih dahulu" | |
8c4abfb8 | 16623 | |
c38261e7 BS |
16624 | #: builtin/worktree.c |
16625 | msgid "" | |
16626 | "cannot move a locked working tree;\n" | |
16627 | "use 'move -f -f' to override or unlock first" | |
16628 | msgstr "" | |
16629 | "tidak dapat memindahkan pohon kerja terkunci;\n" | |
16630 | "gunakan 'move -f -f' untuk memaksakan atau membuka kunci terlebih dahulu" | |
8c4abfb8 | 16631 | |
c38261e7 | 16632 | #: builtin/worktree.c |
8c4abfb8 | 16633 | #, c-format |
c38261e7 BS |
16634 | msgid "validation failed, cannot move working tree: %s" |
16635 | msgstr "validasi gagal, tidak dapat memindahkan pohon kerja: %s" | |
8c4abfb8 | 16636 | |
c38261e7 | 16637 | #: builtin/worktree.c |
8c4abfb8 | 16638 | #, c-format |
c38261e7 BS |
16639 | msgid "failed to move '%s' to '%s'" |
16640 | msgstr "gagal memindahkan '%s' ke '%s'" | |
8c4abfb8 | 16641 | |
c38261e7 | 16642 | #: builtin/worktree.c |
8c4abfb8 | 16643 | #, c-format |
c38261e7 BS |
16644 | msgid "failed to run 'git status' on '%s'" |
16645 | msgstr "tidak dapat menjalankan 'git status' pada '%s'" | |
8c4abfb8 | 16646 | |
c38261e7 | 16647 | #: builtin/worktree.c |
8c4abfb8 | 16648 | #, c-format |
c38261e7 BS |
16649 | msgid "'%s' contains modified or untracked files, use --force to delete it" |
16650 | msgstr "" | |
16651 | "'%s' berisi berkas termodifikasi atau tak terlacak, gunakan --force untuk " | |
16652 | "menghapus" | |
8c4abfb8 | 16653 | |
c38261e7 | 16654 | #: builtin/worktree.c |
8c4abfb8 | 16655 | #, c-format |
c38261e7 BS |
16656 | msgid "failed to run 'git status' on '%s', code %d" |
16657 | msgstr "gagal menjalankan 'git status' pada '%s', kode %d" | |
8c4abfb8 | 16658 | |
c38261e7 BS |
16659 | #: builtin/worktree.c |
16660 | msgid "force removal even if worktree is dirty or locked" | |
16661 | msgstr "paksa penghapusan bahkan jika pohon kerja kotor atau terkunci" | |
8c4abfb8 | 16662 | |
c38261e7 BS |
16663 | #: builtin/worktree.c |
16664 | #, c-format | |
8c4abfb8 | 16665 | msgid "" |
c38261e7 BS |
16666 | "cannot remove a locked working tree, lock reason: %s\n" |
16667 | "use 'remove -f -f' to override or unlock first" | |
8c4abfb8 | 16668 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
16669 | "tidak dapat menghapus pohon kerja terkunci, alasan penguncian: %s\n" |
16670 | "gunakan 'remove -f -f' untuk memaksakan atau buka kunci terlebih dahulu" | |
8c4abfb8 | 16671 | |
c38261e7 | 16672 | #: builtin/worktree.c |
8c4abfb8 | 16673 | msgid "" |
c38261e7 BS |
16674 | "cannot remove a locked working tree;\n" |
16675 | "use 'remove -f -f' to override or unlock first" | |
8c4abfb8 | 16676 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
16677 | "tidak dapat menghapus pohon kerja terkunci;\n" |
16678 | "gunakan 'remove -f -f' untuk memaksakan atau buka kunci terlebih dahulu" | |
8c4abfb8 | 16679 | |
c38261e7 | 16680 | #: builtin/worktree.c |
8c4abfb8 | 16681 | #, c-format |
c38261e7 BS |
16682 | msgid "validation failed, cannot remove working tree: %s" |
16683 | msgstr "validasi gagal, tidak dapat menghapus pohon kerja: %s" | |
8c4abfb8 | 16684 | |
c38261e7 BS |
16685 | #: builtin/worktree.c |
16686 | #, c-format | |
16687 | msgid "repair: %s: %s" | |
16688 | msgstr "perbaikan: %s: %s" | |
8c4abfb8 | 16689 | |
c38261e7 BS |
16690 | #: builtin/worktree.c |
16691 | #, c-format | |
16692 | msgid "error: %s: %s" | |
16693 | msgstr "kesalahan: %s: %s" | |
8c4abfb8 | 16694 | |
c38261e7 BS |
16695 | #: builtin/write-tree.c |
16696 | msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]" | |
16697 | msgstr "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefiks>/]" | |
8c4abfb8 | 16698 | |
c38261e7 BS |
16699 | #: builtin/write-tree.c |
16700 | msgid "<prefix>/" | |
16701 | msgstr "<prefiks>/" | |
8c4abfb8 | 16702 | |
c38261e7 BS |
16703 | #: builtin/write-tree.c |
16704 | msgid "write tree object for a subdirectory <prefix>" | |
16705 | msgstr "tulis objek pohon untuk subdirektori <prefiks>" | |
8c4abfb8 | 16706 | |
c38261e7 BS |
16707 | #: builtin/write-tree.c |
16708 | msgid "only useful for debugging" | |
16709 | msgstr "hanya berguna untuk penirkutuan" | |
8c4abfb8 | 16710 | |
03f47f2a BS |
16711 | #: bulk-checkin.c |
16712 | msgid "core.fsyncMethod = batch is unsupported on this platform" | |
d4df8609 | 16713 | msgstr "core.fsyncMethod = batch tidak didukung pada platform ini" |
03f47f2a BS |
16714 | |
16715 | #: bundle-uri.c | |
16716 | msgid "failed to create temporary file" | |
16717 | msgstr "tidak dapat membuat berkas sementara" | |
16718 | ||
16719 | #: bundle-uri.c | |
16720 | msgid "insufficient capabilities" | |
16721 | msgstr "tidak cukup kemampuan" | |
16722 | ||
16723 | #: bundle-uri.c | |
16724 | #, c-format | |
16725 | msgid "failed to download bundle from URI '%s'" | |
16726 | msgstr "gagal mengunduh bundel dari URI '%s'" | |
16727 | ||
16728 | #: bundle-uri.c | |
16729 | #, c-format | |
16730 | msgid "file at URI '%s' is not a bundle" | |
16731 | msgstr "berkas pada URI '%s' bukan sebuah bundle" | |
16732 | ||
16733 | #: bundle-uri.c | |
16734 | #, c-format | |
16735 | msgid "failed to unbundle bundle from URI '%s'" | |
16736 | msgstr "gagal membongkar bundel dari URI '%s'" | |
16737 | ||
c38261e7 | 16738 | #: bundle.c |
8c4abfb8 | 16739 | #, c-format |
c38261e7 BS |
16740 | msgid "unrecognized bundle hash algorithm: %s" |
16741 | msgstr "algoritma hash bundel tidak dikenal: %s" | |
8c4abfb8 | 16742 | |
c38261e7 | 16743 | #: bundle.c |
8c4abfb8 | 16744 | #, c-format |
c38261e7 BS |
16745 | msgid "unknown capability '%s'" |
16746 | msgstr "kapabilitas '%s' tidak dikenal" | |
8c4abfb8 | 16747 | |
c38261e7 | 16748 | #: bundle.c |
8c4abfb8 | 16749 | #, c-format |
c38261e7 BS |
16750 | msgid "'%s' does not look like a v2 or v3 bundle file" |
16751 | msgstr "'%s' tidak terlihat seperti berkas bundel v2 atau v3" | |
8c4abfb8 | 16752 | |
c38261e7 | 16753 | #: bundle.c |
8c4abfb8 | 16754 | #, c-format |
c38261e7 BS |
16755 | msgid "unrecognized header: %s%s (%d)" |
16756 | msgstr "kepala tidak dikenal: %s%s (%d)" | |
8c4abfb8 | 16757 | |
c38261e7 BS |
16758 | #: bundle.c |
16759 | msgid "Repository lacks these prerequisite commits:" | |
16760 | msgstr "Repositori kekurangan komit prasyarat berikut:" | |
8c4abfb8 | 16761 | |
c38261e7 BS |
16762 | #: bundle.c |
16763 | msgid "need a repository to verify a bundle" | |
16764 | msgstr "perlu sebuah repositori untuk verifikasi bundel" | |
8c4abfb8 | 16765 | |
c38261e7 BS |
16766 | #: bundle.c |
16767 | #, c-format | |
16768 | msgid "The bundle contains this ref:" | |
16769 | msgid_plural "The bundle contains these %<PRIuMAX> refs:" | |
16770 | msgstr[0] "Bundel berisi referensi ini:" | |
16771 | msgstr[1] "Bundel berisi %<PRIuMAX> referensi berikut:" | |
8c4abfb8 | 16772 | |
c38261e7 BS |
16773 | #: bundle.c |
16774 | msgid "The bundle records a complete history." | |
16775 | msgstr "Bundel merekam riwayat penuh." | |
8c4abfb8 | 16776 | |
c38261e7 BS |
16777 | #: bundle.c |
16778 | #, c-format | |
16779 | msgid "The bundle requires this ref:" | |
16780 | msgid_plural "The bundle requires these %<PRIuMAX> refs:" | |
16781 | msgstr[0] "Bundel membutuhkan referensi ini:" | |
16782 | msgstr[1] "Bundel membutuhkan %<PRIuMAX> referensi berikut:" | |
8c4abfb8 | 16783 | |
c38261e7 BS |
16784 | #: bundle.c |
16785 | msgid "unable to dup bundle descriptor" | |
16786 | msgstr "tidak dapat men-dup pendeskripsi bundel" | |
8c4abfb8 | 16787 | |
c38261e7 BS |
16788 | #: bundle.c |
16789 | msgid "Could not spawn pack-objects" | |
16790 | msgstr "Tidak dapat menghidupkan pack-objects" | |
8c4abfb8 | 16791 | |
c38261e7 BS |
16792 | #: bundle.c |
16793 | msgid "pack-objects died" | |
16794 | msgstr "pack-objects mati" | |
8c4abfb8 | 16795 | |
c38261e7 | 16796 | #: bundle.c |
1df318be | 16797 | #, c-format |
c38261e7 BS |
16798 | msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options" |
16799 | msgstr "referensi '%s' dikecualikan oleh opsi rev-list" | |
8c4abfb8 | 16800 | |
c38261e7 | 16801 | #: bundle.c |
1df318be | 16802 | #, c-format |
c38261e7 BS |
16803 | msgid "unsupported bundle version %d" |
16804 | msgstr "versi bundle %d tidak didukung" | |
8c4abfb8 | 16805 | |
c38261e7 | 16806 | #: bundle.c |
1df318be | 16807 | #, c-format |
c38261e7 BS |
16808 | msgid "cannot write bundle version %d with algorithm %s" |
16809 | msgstr "tidak dapat menulis versi bundel %d dengan algoritma %s" | |
8c4abfb8 | 16810 | |
c38261e7 BS |
16811 | #: bundle.c |
16812 | msgid "Refusing to create empty bundle." | |
16813 | msgstr "Menolak memuat bundel kosong." | |
8c4abfb8 | 16814 | |
c38261e7 BS |
16815 | #: bundle.c |
16816 | #, c-format | |
16817 | msgid "cannot create '%s'" | |
16818 | msgstr "tidak dapat membuat '%s'" | |
8c4abfb8 | 16819 | |
c38261e7 BS |
16820 | #: bundle.c |
16821 | msgid "index-pack died" | |
16822 | msgstr "index-pack mati" | |
8c4abfb8 | 16823 | |
c38261e7 BS |
16824 | #: chunk-format.c |
16825 | msgid "terminating chunk id appears earlier than expected" | |
03f47f2a | 16826 | msgstr "id bingkah pengakhiran muncul lebih awal dari yang diharapkan" |
c0a82128 | 16827 | |
c38261e7 BS |
16828 | #: chunk-format.c |
16829 | #, c-format | |
16830 | msgid "improper chunk offset(s) %<PRIx64> and %<PRIx64>" | |
03f47f2a | 16831 | msgstr "offset bingkah %<PRIx64> dan %<PRIx64> tidak tepat" |
c0a82128 | 16832 | |
c38261e7 | 16833 | #: chunk-format.c |
c0a82128 | 16834 | #, c-format |
c38261e7 | 16835 | msgid "duplicate chunk ID %<PRIx32> found" |
03f47f2a | 16836 | msgstr "ID bingkah duplikat %<PRIx32> ditemukan" |
c0a82128 | 16837 | |
c38261e7 | 16838 | #: chunk-format.c |
c0a82128 | 16839 | #, c-format |
c38261e7 | 16840 | msgid "final chunk has non-zero id %<PRIx32>" |
03f47f2a | 16841 | msgstr "bingkah terakhir punya id bukan nol %<PRIx32>" |
c0a82128 | 16842 | |
c38261e7 BS |
16843 | #: chunk-format.c |
16844 | msgid "invalid hash version" | |
03f47f2a | 16845 | msgstr "versi hash tidak valid" |
8c4abfb8 | 16846 | |
c38261e7 | 16847 | #: color.c |
c0a82128 | 16848 | #, c-format |
c38261e7 | 16849 | msgid "invalid color value: %.*s" |
03f47f2a | 16850 | msgstr "nilai warna tidak valid: %.*s" |
c0a82128 | 16851 | |
c38261e7 BS |
16852 | #: command-list.h |
16853 | msgid "Add file contents to the index" | |
03f47f2a | 16854 | msgstr "Tambahkan isi berkas ke indeks" |
c0a82128 | 16855 | |
c38261e7 BS |
16856 | #: command-list.h |
16857 | msgid "Apply a series of patches from a mailbox" | |
03f47f2a | 16858 | msgstr "Terapkan rangkaian tambalan dari kotak surat" |
8c4abfb8 | 16859 | |
c38261e7 BS |
16860 | #: command-list.h |
16861 | msgid "Annotate file lines with commit information" | |
03f47f2a | 16862 | msgstr "Anotasi baris berkas dengan informasi komit" |
c0a82128 | 16863 | |
c38261e7 BS |
16864 | #: command-list.h |
16865 | msgid "Apply a patch to files and/or to the index" | |
03f47f2a | 16866 | msgstr "Terapkan tambalan pada berkas dan/atau pada indeks" |
c0a82128 | 16867 | |
c38261e7 BS |
16868 | #: command-list.h |
16869 | msgid "Import a GNU Arch repository into Git" | |
03f47f2a | 16870 | msgstr "Impor repositori GNU Arch ke dalam Git" |
8c4abfb8 | 16871 | |
c38261e7 BS |
16872 | #: command-list.h |
16873 | msgid "Create an archive of files from a named tree" | |
03f47f2a | 16874 | msgstr "Buat arsip berkas dari pohon bernama" |
8c4abfb8 | 16875 | |
c38261e7 BS |
16876 | #: command-list.h |
16877 | msgid "Use binary search to find the commit that introduced a bug" | |
03f47f2a | 16878 | msgstr "Gunakan pencarian biner untuk mencari komit yang memasukkan bug" |
8c4abfb8 | 16879 | |
c38261e7 BS |
16880 | #: command-list.h |
16881 | msgid "Show what revision and author last modified each line of a file" | |
16882 | msgstr "" | |
03f47f2a BS |
16883 | "Perlihatkan revisi dan pengarang apa yang terakhir kali mengubah setiap " |
16884 | "baris berkas" | |
8c4abfb8 | 16885 | |
c38261e7 BS |
16886 | #: command-list.h |
16887 | msgid "List, create, or delete branches" | |
03f47f2a | 16888 | msgstr "Daftar, buat, atau hapus cabang" |
8c4abfb8 | 16889 | |
c38261e7 BS |
16890 | #: command-list.h |
16891 | msgid "Collect information for user to file a bug report" | |
03f47f2a | 16892 | msgstr "Kumpulkan informasi agar pengguna melaporkan laporan bug" |
8c4abfb8 | 16893 | |
c38261e7 BS |
16894 | #: command-list.h |
16895 | msgid "Move objects and refs by archive" | |
03f47f2a | 16896 | msgstr "Pindahkan objek dan referensi oleh arsip" |
8c4abfb8 | 16897 | |
c38261e7 BS |
16898 | #: command-list.h |
16899 | msgid "Provide content or type and size information for repository objects" | |
16900 | msgstr "" | |
03f47f2a | 16901 | "Sediakan isi atau informasi tipe dan ukuran berkas untuk objek repositori" |
8c4abfb8 | 16902 | |
c38261e7 BS |
16903 | #: command-list.h |
16904 | msgid "Display gitattributes information" | |
03f47f2a | 16905 | msgstr "Perlihatkan informasi gitattributes" |
8c4abfb8 | 16906 | |
c38261e7 BS |
16907 | #: command-list.h |
16908 | msgid "Debug gitignore / exclude files" | |
03f47f2a | 16909 | msgstr "Nirkutukan berkas gitignore / exclude" |
8c4abfb8 | 16910 | |
c38261e7 BS |
16911 | #: command-list.h |
16912 | msgid "Show canonical names and email addresses of contacts" | |
03f47f2a | 16913 | msgstr "Perlihatkan nama dan alamat email kanonikal" |
8c4abfb8 | 16914 | |
c38261e7 BS |
16915 | #: command-list.h |
16916 | msgid "Ensures that a reference name is well formed" | |
03f47f2a | 16917 | msgstr "Pastikan bahwa nama referensi baik dan benar" |
8c4abfb8 | 16918 | |
c38261e7 BS |
16919 | #: command-list.h |
16920 | msgid "Switch branches or restore working tree files" | |
03f47f2a | 16921 | msgstr "Ganti cabang atau kembalikan berkas pohon kerja" |
8c4abfb8 | 16922 | |
c38261e7 BS |
16923 | #: command-list.h |
16924 | msgid "Copy files from the index to the working tree" | |
03f47f2a | 16925 | msgstr "Salin berkas dari indeks ke pohon kerja" |
8c4abfb8 | 16926 | |
c38261e7 BS |
16927 | #: command-list.h |
16928 | msgid "Find commits yet to be applied to upstream" | |
03f47f2a | 16929 | msgstr "Cari komit yang belum diterapkan pada hulu" |
8c4abfb8 | 16930 | |
c38261e7 BS |
16931 | #: command-list.h |
16932 | msgid "Apply the changes introduced by some existing commits" | |
03f47f2a | 16933 | msgstr "Terapkan perubahan yang dimasukkan oleh beberapa komit yang ada" |
8c4abfb8 | 16934 | |
c38261e7 BS |
16935 | #: command-list.h |
16936 | msgid "Graphical alternative to git-commit" | |
03f47f2a | 16937 | msgstr "Alternatif grafik untuk git-commit" |
8c4abfb8 | 16938 | |
c38261e7 BS |
16939 | #: command-list.h |
16940 | msgid "Remove untracked files from the working tree" | |
03f47f2a | 16941 | msgstr "Hapus berkas tak terlacak dari pohon kerja" |
8c4abfb8 | 16942 | |
c38261e7 BS |
16943 | #: command-list.h |
16944 | msgid "Clone a repository into a new directory" | |
03f47f2a | 16945 | msgstr "Salin repositori ke dalam direktori baru" |
8c4abfb8 | 16946 | |
c38261e7 BS |
16947 | #: command-list.h |
16948 | msgid "Display data in columns" | |
03f47f2a | 16949 | msgstr "Tampilkan data dalam kolom" |
8c4abfb8 | 16950 | |
c38261e7 BS |
16951 | #: command-list.h |
16952 | msgid "Record changes to the repository" | |
03f47f2a | 16953 | msgstr "Rekam perubahan ke dalam repositori" |
8c4abfb8 | 16954 | |
c38261e7 BS |
16955 | #: command-list.h |
16956 | msgid "Write and verify Git commit-graph files" | |
03f47f2a | 16957 | msgstr "Tulis dan verifikasi berkas Git commit-graph" |
8c4abfb8 | 16958 | |
c38261e7 BS |
16959 | #: command-list.h |
16960 | msgid "Create a new commit object" | |
03f47f2a | 16961 | msgstr "Buat objek komit baru" |
8c4abfb8 | 16962 | |
c38261e7 BS |
16963 | #: command-list.h |
16964 | msgid "Get and set repository or global options" | |
03f47f2a | 16965 | msgstr "Dapatkan dan setel opsi repositori atau global" |
8c4abfb8 | 16966 | |
c38261e7 BS |
16967 | #: command-list.h |
16968 | msgid "Count unpacked number of objects and their disk consumption" | |
03f47f2a | 16969 | msgstr "Hitung jumlah berkas tak terlacak dan penggunaan disknya" |
8c4abfb8 | 16970 | |
c38261e7 BS |
16971 | #: command-list.h |
16972 | msgid "Retrieve and store user credentials" | |
03f47f2a | 16973 | msgstr "Dapatkan dan simpan kredensial pengguna" |
8c4abfb8 | 16974 | |
c38261e7 BS |
16975 | #: command-list.h |
16976 | msgid "Helper to temporarily store passwords in memory" | |
03f47f2a | 16977 | msgstr "Pembantu untuk sementara simpan kata sandi di memori" |
8c4abfb8 | 16978 | |
c38261e7 BS |
16979 | #: command-list.h |
16980 | msgid "Helper to store credentials on disk" | |
03f47f2a | 16981 | msgstr "Pembantu untuk menyimpan kredensial pada disk" |
8c4abfb8 | 16982 | |
c38261e7 BS |
16983 | #: command-list.h |
16984 | msgid "Export a single commit to a CVS checkout" | |
03f47f2a | 16985 | msgstr "Ekspor satu komit tunggal ke checkout CVS" |
8c4abfb8 | 16986 | |
c38261e7 BS |
16987 | #: command-list.h |
16988 | msgid "Salvage your data out of another SCM people love to hate" | |
03f47f2a | 16989 | msgstr "Selamatkan data karena pengguna SCM lainnya yang suka membenci" |
8c4abfb8 | 16990 | |
c38261e7 BS |
16991 | #: command-list.h |
16992 | msgid "A CVS server emulator for Git" | |
03f47f2a | 16993 | msgstr "Emulator peladen CVS untuk Git" |
8c4abfb8 | 16994 | |
c38261e7 BS |
16995 | #: command-list.h |
16996 | msgid "A really simple server for Git repositories" | |
03f47f2a | 16997 | msgstr "Peladen sederhana beneran untuk repositori Git" |
8c4abfb8 | 16998 | |
c38261e7 BS |
16999 | #: command-list.h |
17000 | msgid "Give an object a human readable name based on an available ref" | |
17001 | msgstr "" | |
03f47f2a BS |
17002 | "Berikan nama yang dapat dibaca manusia pada objek berdasarkan referensi yang " |
17003 | "ada" | |
8c4abfb8 | 17004 | |
d4df8609 BS |
17005 | #: command-list.h |
17006 | msgid "Generate a zip archive of diagnostic information" | |
17007 | msgstr "Buat arsip zip informasi diagnostik" | |
17008 | ||
c38261e7 BS |
17009 | #: command-list.h |
17010 | msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc" | |
17011 | msgstr "" | |
03f47f2a | 17012 | "Perlihatkan perubahan di antara komit-komit, komit dan pohon kerja, dll" |
8c4abfb8 | 17013 | |
c38261e7 BS |
17014 | #: command-list.h |
17015 | msgid "Compares files in the working tree and the index" | |
03f47f2a | 17016 | msgstr "Bandingkan berkas di dalam pohon kerja dan indeks" |
8c4abfb8 | 17017 | |
c38261e7 BS |
17018 | #: command-list.h |
17019 | msgid "Compare a tree to the working tree or index" | |
03f47f2a | 17020 | msgstr "Bandingkan pohon kepada pohon kerja atau indeks" |
8c4abfb8 | 17021 | |
c38261e7 BS |
17022 | #: command-list.h |
17023 | msgid "Compares the content and mode of blobs found via two tree objects" | |
03f47f2a | 17024 | msgstr "Bandingkan isi dan mode blob yang ditemukan lewat dua objek pohon" |
8c4abfb8 | 17025 | |
c38261e7 BS |
17026 | #: command-list.h |
17027 | msgid "Show changes using common diff tools" | |
03f47f2a | 17028 | msgstr "Perlihatkan perubahan menggunakan alat diff umum" |
8c4abfb8 | 17029 | |
c38261e7 BS |
17030 | #: command-list.h |
17031 | msgid "Git data exporter" | |
03f47f2a | 17032 | msgstr "Eksportir data Git" |
8c4abfb8 | 17033 | |
c38261e7 BS |
17034 | #: command-list.h |
17035 | msgid "Backend for fast Git data importers" | |
03f47f2a | 17036 | msgstr "Tulang punggung untuk importir data Git" |
8c4abfb8 | 17037 | |
c38261e7 BS |
17038 | #: command-list.h |
17039 | msgid "Download objects and refs from another repository" | |
03f47f2a | 17040 | msgstr "Unduh objek dan referensi dari repositori yang lain" |
8c4abfb8 | 17041 | |
c38261e7 BS |
17042 | #: command-list.h |
17043 | msgid "Receive missing objects from another repository" | |
03f47f2a | 17044 | msgstr "Terima objek yang hilang dari repositori yang lain" |
8c4abfb8 | 17045 | |
c38261e7 BS |
17046 | #: command-list.h |
17047 | msgid "Rewrite branches" | |
03f47f2a | 17048 | msgstr "Tulis ulang cabang" |
8c4abfb8 | 17049 | |
c38261e7 BS |
17050 | #: command-list.h |
17051 | msgid "Produce a merge commit message" | |
03f47f2a | 17052 | msgstr "Buat pesan komit penggabungan" |
8c4abfb8 | 17053 | |
c38261e7 BS |
17054 | #: command-list.h |
17055 | msgid "Output information on each ref" | |
03f47f2a | 17056 | msgstr "Keluarkan informasi pada setiap referensi" |
8c4abfb8 | 17057 | |
c38261e7 BS |
17058 | #: command-list.h |
17059 | msgid "Run a Git command on a list of repositories" | |
03f47f2a | 17060 | msgstr "Jalankan perintah Git pada daftar repositori" |
8c4abfb8 | 17061 | |
c38261e7 BS |
17062 | #: command-list.h |
17063 | msgid "Prepare patches for e-mail submission" | |
03f47f2a | 17064 | msgstr "Siapkan tambalan untuk pengiriman surel" |
8c4abfb8 | 17065 | |
c38261e7 BS |
17066 | #: command-list.h |
17067 | msgid "Verifies the connectivity and validity of the objects in the database" | |
03f47f2a | 17068 | msgstr "Verifikasi hubungan dan validitas objek di dalam basis data" |
8c4abfb8 | 17069 | |
c38261e7 BS |
17070 | #: command-list.h |
17071 | msgid "Cleanup unnecessary files and optimize the local repository" | |
03f47f2a | 17072 | msgstr "Bersihkan berkas yang tak perlu dan optimalkan repositori lokal" |
8c4abfb8 | 17073 | |
c38261e7 BS |
17074 | #: command-list.h |
17075 | msgid "Extract commit ID from an archive created using git-archive" | |
03f47f2a | 17076 | msgstr "Ekstrak ID komit dari arsip yang dibuat dengan git-archive" |
8c4abfb8 | 17077 | |
c38261e7 BS |
17078 | #: command-list.h |
17079 | msgid "Print lines matching a pattern" | |
03f47f2a | 17080 | msgstr "Cetak baris yang cocok dengan sebuah pola" |
8c4abfb8 | 17081 | |
c38261e7 BS |
17082 | #: command-list.h |
17083 | msgid "A portable graphical interface to Git" | |
03f47f2a | 17084 | msgstr "Sebuah antarmuka grafis Git portabel" |
8c4abfb8 | 17085 | |
c38261e7 BS |
17086 | #: command-list.h |
17087 | msgid "Compute object ID and optionally creates a blob from a file" | |
03f47f2a | 17088 | msgstr "Hitung ID objek dan buat blob dari berkas (opsional)" |
8c4abfb8 | 17089 | |
c38261e7 BS |
17090 | #: command-list.h |
17091 | msgid "Display help information about Git" | |
03f47f2a | 17092 | msgstr "Perlihatkan bantuan mengenai Git" |
8c4abfb8 | 17093 | |
c38261e7 BS |
17094 | #: command-list.h |
17095 | msgid "Run git hooks" | |
03f47f2a | 17096 | msgstr "Jalankan kait git" |
8c4abfb8 | 17097 | |
c38261e7 BS |
17098 | #: command-list.h |
17099 | msgid "Server side implementation of Git over HTTP" | |
03f47f2a | 17100 | msgstr "Impementasi sisi peladen dari Git lewat HTTP" |
8c4abfb8 | 17101 | |
c38261e7 BS |
17102 | #: command-list.h |
17103 | msgid "Download from a remote Git repository via HTTP" | |
03f47f2a | 17104 | msgstr "Unduh dari repositori Git remote lewat HTTP" |
8c4abfb8 | 17105 | |
c38261e7 BS |
17106 | #: command-list.h |
17107 | msgid "Push objects over HTTP/DAV to another repository" | |
03f47f2a | 17108 | msgstr "Dorong objek lewat HTTP/DAV ke repositori lainnya" |
8c4abfb8 | 17109 | |
c38261e7 BS |
17110 | #: command-list.h |
17111 | msgid "Send a collection of patches from stdin to an IMAP folder" | |
03f47f2a | 17112 | msgstr "Kirim koleksi tambalan dari masukan standar ke sebuah direktori IMAP" |
8c4abfb8 | 17113 | |
c38261e7 BS |
17114 | #: command-list.h |
17115 | msgid "Build pack index file for an existing packed archive" | |
03f47f2a | 17116 | msgstr "Bangun berkas indeks pak dari arsip terpak yang sudah ada" |
8c4abfb8 | 17117 | |
c38261e7 BS |
17118 | #: command-list.h |
17119 | msgid "Create an empty Git repository or reinitialize an existing one" | |
03f47f2a | 17120 | msgstr "Buat repositori Git kosong atau inisialisasi ulang yang sudah ada" |
8c4abfb8 | 17121 | |
c38261e7 BS |
17122 | #: command-list.h |
17123 | msgid "Instantly browse your working repository in gitweb" | |
03f47f2a | 17124 | msgstr "Jelajahi repositori kerja Anda secara instan di gitweb" |
8c4abfb8 | 17125 | |
c38261e7 BS |
17126 | #: command-list.h |
17127 | msgid "Add or parse structured information in commit messages" | |
03f47f2a | 17128 | msgstr "Tambah atau urai informasi terstruktur di dalam pesan komit" |
8c4abfb8 | 17129 | |
c38261e7 BS |
17130 | #: command-list.h |
17131 | msgid "Show commit logs" | |
03f47f2a | 17132 | msgstr "Perlihatkan log komit" |
8c4abfb8 | 17133 | |
c38261e7 BS |
17134 | #: command-list.h |
17135 | msgid "Show information about files in the index and the working tree" | |
17136 | msgstr "" | |
03f47f2a | 17137 | "Perlihatkan informasi mengenai berkas-berkas di dalam indeks dan pohon kerja" |
8c4abfb8 | 17138 | |
c38261e7 BS |
17139 | #: command-list.h |
17140 | msgid "List references in a remote repository" | |
03f47f2a | 17141 | msgstr "Daftar referensi di repositori remote" |
8c4abfb8 | 17142 | |
c38261e7 BS |
17143 | #: command-list.h |
17144 | msgid "List the contents of a tree object" | |
03f47f2a | 17145 | msgstr "Daftar isi objek pohon" |
8c4abfb8 | 17146 | |
c38261e7 BS |
17147 | #: command-list.h |
17148 | msgid "Extracts patch and authorship from a single e-mail message" | |
03f47f2a | 17149 | msgstr "Ekstrak berkas dan kepengarangan dari pesan surel tunggal" |
8c4abfb8 | 17150 | |
c38261e7 BS |
17151 | #: command-list.h |
17152 | msgid "Simple UNIX mbox splitter program" | |
03f47f2a | 17153 | msgstr "Program pemisah mbox UNIX sederhana" |
8c4abfb8 | 17154 | |
c38261e7 BS |
17155 | #: command-list.h |
17156 | msgid "Run tasks to optimize Git repository data" | |
03f47f2a | 17157 | msgstr "Jalankan tugas untuk mengoptimalkan data repositori Git" |
8c4abfb8 | 17158 | |
c38261e7 BS |
17159 | #: command-list.h |
17160 | msgid "Join two or more development histories together" | |
03f47f2a | 17161 | msgstr "Gabungkan dua riwayat pengembangan atau lebih bersama-sama" |
8c4abfb8 | 17162 | |
c38261e7 BS |
17163 | #: command-list.h |
17164 | msgid "Find as good common ancestors as possible for a merge" | |
03f47f2a | 17165 | msgstr "Cari leluhur umum sebaik-baiknya untuk penggabungan" |
8c4abfb8 | 17166 | |
c38261e7 BS |
17167 | #: command-list.h |
17168 | msgid "Run a three-way file merge" | |
03f47f2a | 17169 | msgstr "Lakukan penggabungan berkas tiga arah" |
8c4abfb8 | 17170 | |
c38261e7 BS |
17171 | #: command-list.h |
17172 | msgid "Run a merge for files needing merging" | |
03f47f2a | 17173 | msgstr "Lakukan penggabungan untuk berkas yang perlu digabungkan" |
8c4abfb8 | 17174 | |
c38261e7 BS |
17175 | #: command-list.h |
17176 | msgid "The standard helper program to use with git-merge-index" | |
03f47f2a | 17177 | msgstr "Program pembantu standar untuk digunakan dengan git-merge-index" |
22ac4887 | 17178 | |
c38261e7 | 17179 | #: command-list.h |
03f47f2a BS |
17180 | msgid "Perform merge without touching index or working tree" |
17181 | msgstr "Lakukan penggabungan tanpa menyentuh indeks atau pohon kerja" | |
22ac4887 | 17182 | |
c38261e7 BS |
17183 | #: command-list.h |
17184 | msgid "Run merge conflict resolution tools to resolve merge conflicts" | |
17185 | msgstr "" | |
03f47f2a BS |
17186 | "Jalankan alat penyelesaian konflik penggabungan untuk menyelesaikan konflik " |
17187 | "penggabungan" | |
8c4abfb8 | 17188 | |
c38261e7 BS |
17189 | #: command-list.h |
17190 | msgid "Creates a tag object with extra validation" | |
03f47f2a | 17191 | msgstr "Buat objek tag dengan validasi ekstra" |
8c4abfb8 | 17192 | |
c38261e7 BS |
17193 | #: command-list.h |
17194 | msgid "Build a tree-object from ls-tree formatted text" | |
03f47f2a | 17195 | msgstr "Bangun objek pohon dari teks berformat ls-tree" |
8c4abfb8 | 17196 | |
c38261e7 BS |
17197 | #: command-list.h |
17198 | msgid "Write and verify multi-pack-indexes" | |
03f47f2a | 17199 | msgstr "Tulis dan verifikasi indeks multipak" |
8c4abfb8 | 17200 | |
c38261e7 BS |
17201 | #: command-list.h |
17202 | msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink" | |
03f47f2a | 17203 | msgstr "Pindahkan atau namai ulang berkas, direktori, atau tautan simbolik" |
8c4abfb8 | 17204 | |
c38261e7 BS |
17205 | #: command-list.h |
17206 | msgid "Find symbolic names for given revs" | |
03f47f2a | 17207 | msgstr "Cari nama simbolik untuk revisi yang diberikan" |
c0a82128 | 17208 | |
c38261e7 BS |
17209 | #: command-list.h |
17210 | msgid "Add or inspect object notes" | |
03f47f2a | 17211 | msgstr "Tambahkan atau inspeksi catatan objek" |
c0a82128 | 17212 | |
c38261e7 BS |
17213 | #: command-list.h |
17214 | msgid "Import from and submit to Perforce repositories" | |
03f47f2a | 17215 | msgstr "Impor dari dan kirimkan ke repositori Perfore" |
8c4abfb8 | 17216 | |
c38261e7 BS |
17217 | #: command-list.h |
17218 | msgid "Create a packed archive of objects" | |
03f47f2a | 17219 | msgstr "Buat arsip terpak dari objek" |
8c4abfb8 | 17220 | |
c38261e7 BS |
17221 | #: command-list.h |
17222 | msgid "Find redundant pack files" | |
03f47f2a | 17223 | msgstr "Cari berkas pak berlebihan" |
8c4abfb8 | 17224 | |
c38261e7 BS |
17225 | #: command-list.h |
17226 | msgid "Pack heads and tags for efficient repository access" | |
03f47f2a | 17227 | msgstr "Pak kepala dan tag untuk akses repositori yang efisien" |
8c4abfb8 | 17228 | |
c38261e7 BS |
17229 | #: command-list.h |
17230 | msgid "Compute unique ID for a patch" | |
03f47f2a | 17231 | msgstr "Hitung ID unik untuk sebuah tambalan" |
8c4abfb8 | 17232 | |
c38261e7 BS |
17233 | #: command-list.h |
17234 | msgid "Prune all unreachable objects from the object database" | |
03f47f2a | 17235 | msgstr "Pangkas semua objek tak tercapai dari basis data objek" |
8c4abfb8 | 17236 | |
c38261e7 BS |
17237 | #: command-list.h |
17238 | msgid "Remove extra objects that are already in pack files" | |
03f47f2a | 17239 | msgstr "Hapus semua objek ekstra yang sudah ada di dalam berkas pak" |
8c4abfb8 | 17240 | |
c38261e7 BS |
17241 | #: command-list.h |
17242 | msgid "Fetch from and integrate with another repository or a local branch" | |
03f47f2a | 17243 | msgstr "Ambil dan integrasikan dengan repositori lain atau sebuah cabang lokal" |
8c4abfb8 | 17244 | |
c38261e7 BS |
17245 | #: command-list.h |
17246 | msgid "Update remote refs along with associated objects" | |
03f47f2a | 17247 | msgstr "Perbarui referensi remote bersama dengan objek yang terkait" |
8c4abfb8 | 17248 | |
c38261e7 BS |
17249 | #: command-list.h |
17250 | msgid "Applies a quilt patchset onto the current branch" | |
03f47f2a | 17251 | msgstr "Terapkan set tambalan quilt pada cabang saat ini" |
8c4abfb8 | 17252 | |
c38261e7 BS |
17253 | #: command-list.h |
17254 | msgid "Compare two commit ranges (e.g. two versions of a branch)" | |
03f47f2a | 17255 | msgstr "Bandingkan dua rentang komit (misalnya dua versi cabang)" |
8c4abfb8 | 17256 | |
c38261e7 BS |
17257 | #: command-list.h |
17258 | msgid "Reads tree information into the index" | |
03f47f2a | 17259 | msgstr "Baca informasi pohon ke dalam indeks" |
8c4abfb8 | 17260 | |
c38261e7 BS |
17261 | #: command-list.h |
17262 | msgid "Reapply commits on top of another base tip" | |
03f47f2a | 17263 | msgstr "Terapkan ulang komit-komit di atas dasar ujung yang lainnya" |
8c4abfb8 | 17264 | |
c38261e7 BS |
17265 | #: command-list.h |
17266 | msgid "Receive what is pushed into the repository" | |
03f47f2a | 17267 | msgstr "Terima apa yang didorong pada repositori" |
22ac4887 | 17268 | |
c38261e7 BS |
17269 | #: command-list.h |
17270 | msgid "Manage reflog information" | |
03f47f2a | 17271 | msgstr "Kelola informasi log referensi" |
c0a82128 | 17272 | |
c38261e7 BS |
17273 | #: command-list.h |
17274 | msgid "Manage set of tracked repositories" | |
03f47f2a | 17275 | msgstr "Kelola set repositori terlacak" |
8c4abfb8 | 17276 | |
c38261e7 BS |
17277 | #: command-list.h |
17278 | msgid "Pack unpacked objects in a repository" | |
03f47f2a | 17279 | msgstr "Pak objek tak terpak di dalam repositori" |
8c4abfb8 | 17280 | |
c38261e7 BS |
17281 | #: command-list.h |
17282 | msgid "Create, list, delete refs to replace objects" | |
03f47f2a | 17283 | msgstr "Buat, daftar, hapus referensi untuk mengganti objek" |
22ac4887 | 17284 | |
c38261e7 BS |
17285 | #: command-list.h |
17286 | msgid "Generates a summary of pending changes" | |
03f47f2a | 17287 | msgstr "Buat ringkasan perubahan tertunda" |
22ac4887 | 17288 | |
c38261e7 BS |
17289 | #: command-list.h |
17290 | msgid "Reuse recorded resolution of conflicted merges" | |
03f47f2a | 17291 | msgstr "Gunakan ulang resolusi konflik penggabungan terekam" |
8c4abfb8 | 17292 | |
c38261e7 BS |
17293 | #: command-list.h |
17294 | msgid "Reset current HEAD to the specified state" | |
03f47f2a | 17295 | msgstr "Setel ulang HEAD saat ini ke keadaan yang disebutkan" |
8c4abfb8 | 17296 | |
c38261e7 BS |
17297 | #: command-list.h |
17298 | msgid "Restore working tree files" | |
03f47f2a | 17299 | msgstr "Pulihkan berkas pohon kerja" |
8c4abfb8 | 17300 | |
c38261e7 BS |
17301 | #: command-list.h |
17302 | msgid "Lists commit objects in reverse chronological order" | |
03f47f2a | 17303 | msgstr "Daftar objek komit dalam urutan kronologis terbalik" |
8c4abfb8 | 17304 | |
c38261e7 BS |
17305 | #: command-list.h |
17306 | msgid "Pick out and massage parameters" | |
03f47f2a | 17307 | msgstr "Ambil dan pijat parameter" |
8c4abfb8 | 17308 | |
c38261e7 BS |
17309 | #: command-list.h |
17310 | msgid "Revert some existing commits" | |
03f47f2a | 17311 | msgstr "Balikkan beberapa komit yang sudah ada" |
8c4abfb8 | 17312 | |
c38261e7 BS |
17313 | #: command-list.h |
17314 | msgid "Remove files from the working tree and from the index" | |
03f47f2a | 17315 | msgstr "Hapus berkas dari pohon kerja dan indeks" |
8c4abfb8 | 17316 | |
c38261e7 BS |
17317 | #: command-list.h |
17318 | msgid "Send a collection of patches as emails" | |
03f47f2a | 17319 | msgstr "Kirim koleksi tambalan sebagai surel" |
8c4abfb8 | 17320 | |
c38261e7 BS |
17321 | #: command-list.h |
17322 | msgid "Push objects over Git protocol to another repository" | |
03f47f2a | 17323 | msgstr "Dorong objek lewat protokol Git ke repositori lainnya" |
8c4abfb8 | 17324 | |
c38261e7 BS |
17325 | #: command-list.h |
17326 | msgid "Git's i18n setup code for shell scripts" | |
03f47f2a | 17327 | msgstr "kode penyusunan i18n Git untuk skrip cangkang" |
8c4abfb8 | 17328 | |
c38261e7 BS |
17329 | #: command-list.h |
17330 | msgid "Common Git shell script setup code" | |
03f47f2a | 17331 | msgstr "kode penyusunan skrip cangkang umum Git" |
8c4abfb8 | 17332 | |
c38261e7 BS |
17333 | #: command-list.h |
17334 | msgid "Restricted login shell for Git-only SSH access" | |
03f47f2a | 17335 | msgstr "Cangkang masuk terbatas untuk akses SSH hanya Git" |
8c4abfb8 | 17336 | |
c38261e7 BS |
17337 | #: command-list.h |
17338 | msgid "Summarize 'git log' output" | |
03f47f2a | 17339 | msgstr "Rangkum keluaran 'git log'" |
8c4abfb8 | 17340 | |
c38261e7 BS |
17341 | #: command-list.h |
17342 | msgid "Show various types of objects" | |
03f47f2a | 17343 | msgstr "Perlihatkan berbagai tipe objek" |
8c4abfb8 | 17344 | |
c38261e7 BS |
17345 | #: command-list.h |
17346 | msgid "Show branches and their commits" | |
03f47f2a | 17347 | msgstr "Perlihatkan cabang dan komitnya" |
8c4abfb8 | 17348 | |
c38261e7 BS |
17349 | #: command-list.h |
17350 | msgid "Show packed archive index" | |
03f47f2a | 17351 | msgstr "Perlihatkan indeks arsip terpak" |
8c4abfb8 | 17352 | |
c38261e7 BS |
17353 | #: command-list.h |
17354 | msgid "List references in a local repository" | |
03f47f2a | 17355 | msgstr "Daftar referensi di repositori lokal" |
8c4abfb8 | 17356 | |
c38261e7 BS |
17357 | #: command-list.h |
17358 | msgid "Reduce your working tree to a subset of tracked files" | |
03f47f2a | 17359 | msgstr "Kurangi pohon kerja Anda sampai subset berkas terlacak" |
8c4abfb8 | 17360 | |
c38261e7 BS |
17361 | #: command-list.h |
17362 | msgid "Add file contents to the staging area" | |
03f47f2a | 17363 | msgstr "Tambahkan isi berkas ke area penggelaran" |
8c4abfb8 | 17364 | |
c38261e7 BS |
17365 | #: command-list.h |
17366 | msgid "Stash the changes in a dirty working directory away" | |
03f47f2a | 17367 | msgstr "Stase perubahan di dalam direktori kerja" |
8c4abfb8 | 17368 | |
c38261e7 BS |
17369 | #: command-list.h |
17370 | msgid "Show the working tree status" | |
03f47f2a | 17371 | msgstr "Perlihatkan status pohon kerja" |
8c4abfb8 | 17372 | |
c38261e7 BS |
17373 | #: command-list.h |
17374 | msgid "Remove unnecessary whitespace" | |
03f47f2a | 17375 | msgstr "Hapus spasi yang tidak diperlukan" |
8c4abfb8 | 17376 | |
c38261e7 BS |
17377 | #: command-list.h |
17378 | msgid "Initialize, update or inspect submodules" | |
03f47f2a | 17379 | msgstr "Inisialisasi, perbarui atau inspeksi submodul" |
8c4abfb8 | 17380 | |
c38261e7 BS |
17381 | #: command-list.h |
17382 | msgid "Bidirectional operation between a Subversion repository and Git" | |
03f47f2a | 17383 | msgstr "Operasi dua arah antara repositori Subversion dan Git" |
8c4abfb8 | 17384 | |
c38261e7 BS |
17385 | #: command-list.h |
17386 | msgid "Switch branches" | |
03f47f2a | 17387 | msgstr "Ganti cabang" |
8c4abfb8 | 17388 | |
c38261e7 BS |
17389 | #: command-list.h |
17390 | msgid "Read, modify and delete symbolic refs" | |
03f47f2a | 17391 | msgstr "Baca, ubah dan hapus referensi simbolik" |
8c4abfb8 | 17392 | |
c38261e7 BS |
17393 | #: command-list.h |
17394 | msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG" | |
17395 | msgstr "" | |
03f47f2a | 17396 | "Buat, daftar, hapus atau verifikasi objek tag yang ditandatangani dengan GPG" |
8c4abfb8 | 17397 | |
c38261e7 BS |
17398 | #: command-list.h |
17399 | msgid "Creates a temporary file with a blob's contents" | |
03f47f2a | 17400 | msgstr "Buat berkas sementara dengan isi blob" |
8c4abfb8 | 17401 | |
c38261e7 BS |
17402 | #: command-list.h |
17403 | msgid "Unpack objects from a packed archive" | |
03f47f2a | 17404 | msgstr "Bongkar objek dari arsip terpak" |
8c4abfb8 | 17405 | |
c38261e7 BS |
17406 | #: command-list.h |
17407 | msgid "Register file contents in the working tree to the index" | |
03f47f2a | 17408 | msgstr "Daftarkan isi berkas dalam pohon kerja ke indeks" |
8c4abfb8 | 17409 | |
c38261e7 BS |
17410 | #: command-list.h |
17411 | msgid "Update the object name stored in a ref safely" | |
03f47f2a | 17412 | msgstr "Perbarui nama objek yang disimpan di dalam referensi secara aman" |
8c4abfb8 | 17413 | |
c38261e7 BS |
17414 | #: command-list.h |
17415 | msgid "Update auxiliary info file to help dumb servers" | |
03f47f2a | 17416 | msgstr "Perbarui berkas info tambahan untuk membantu peladen bodoh" |
8c4abfb8 | 17417 | |
c38261e7 BS |
17418 | #: command-list.h |
17419 | msgid "Send archive back to git-archive" | |
03f47f2a | 17420 | msgstr "Kirim arsip kembali ke git-archive" |
8c4abfb8 | 17421 | |
c38261e7 BS |
17422 | #: command-list.h |
17423 | msgid "Send objects packed back to git-fetch-pack" | |
03f47f2a | 17424 | msgstr "Kirim objek terpak kembali ke git-fetch-pack" |
8c4abfb8 | 17425 | |
c38261e7 BS |
17426 | #: command-list.h |
17427 | msgid "Show a Git logical variable" | |
03f47f2a | 17428 | msgstr "Perlihatkan variabel logikal Git" |
8c4abfb8 | 17429 | |
c38261e7 BS |
17430 | #: command-list.h |
17431 | msgid "Check the GPG signature of commits" | |
03f47f2a | 17432 | msgstr "Periksa tandatangan GPG komit" |
8c4abfb8 | 17433 | |
c38261e7 BS |
17434 | #: command-list.h |
17435 | msgid "Validate packed Git archive files" | |
03f47f2a | 17436 | msgstr "Validasi berkas arsip Git terpak" |
8c4abfb8 | 17437 | |
c38261e7 BS |
17438 | #: command-list.h |
17439 | msgid "Check the GPG signature of tags" | |
03f47f2a | 17440 | msgstr "Periksa tandatangan GPG tag" |
8c4abfb8 | 17441 | |
d4df8609 BS |
17442 | #: command-list.h |
17443 | msgid "Display version information about Git" | |
17444 | msgstr "Perlihatkan info versi Git" | |
17445 | ||
c38261e7 BS |
17446 | #: command-list.h |
17447 | msgid "Show logs with difference each commit introduces" | |
03f47f2a | 17448 | msgstr "Perlihatkan log dengan perbedaan yang dimasukkan setiap komit" |
8c4abfb8 | 17449 | |
c38261e7 BS |
17450 | #: command-list.h |
17451 | msgid "Manage multiple working trees" | |
03f47f2a | 17452 | msgstr "Kelola banyak pohon kerja" |
8c4abfb8 | 17453 | |
c38261e7 BS |
17454 | #: command-list.h |
17455 | msgid "Create a tree object from the current index" | |
03f47f2a | 17456 | msgstr "Buat objek pohon dari indeks saat ini" |
8c4abfb8 | 17457 | |
c38261e7 BS |
17458 | #: command-list.h |
17459 | msgid "Defining attributes per path" | |
03f47f2a | 17460 | msgstr "Tentukan atribut tiap jalur" |
8c4abfb8 | 17461 | |
c38261e7 BS |
17462 | #: command-list.h |
17463 | msgid "Git command-line interface and conventions" | |
03f47f2a | 17464 | msgstr "Antarmuka baris perintah dan konvensi Git" |
8c4abfb8 | 17465 | |
c38261e7 BS |
17466 | #: command-list.h |
17467 | msgid "A Git core tutorial for developers" | |
03f47f2a | 17468 | msgstr "Tutorial Git dasar untuk pengembang" |
8c4abfb8 | 17469 | |
c38261e7 BS |
17470 | #: command-list.h |
17471 | msgid "Providing usernames and passwords to Git" | |
03f47f2a | 17472 | msgstr "Sediakan nama pengguna dan kata sandi ke Git" |
c0a82128 | 17473 | |
c38261e7 BS |
17474 | #: command-list.h |
17475 | msgid "Git for CVS users" | |
03f47f2a | 17476 | msgstr "Git untuk pengguna CVS" |
8c4abfb8 | 17477 | |
c38261e7 BS |
17478 | #: command-list.h |
17479 | msgid "Tweaking diff output" | |
03f47f2a | 17480 | msgstr "Ubah keluaran diff" |
8c4abfb8 | 17481 | |
c38261e7 BS |
17482 | #: command-list.h |
17483 | msgid "A useful minimum set of commands for Everyday Git" | |
03f47f2a | 17484 | msgstr "Set perintah berguna minimal untuk Git setiap hari" |
8c4abfb8 | 17485 | |
c38261e7 BS |
17486 | #: command-list.h |
17487 | msgid "Frequently asked questions about using Git" | |
03f47f2a BS |
17488 | msgstr "Pertanyaan yang sering diajukan tentang penggunaan Git" |
17489 | ||
17490 | #: command-list.h | |
17491 | msgid "The bundle file format" | |
17492 | msgstr "Format berkas bundel" | |
17493 | ||
17494 | #: command-list.h | |
17495 | msgid "Chunk-based file formats" | |
17496 | msgstr "Berkas format berbasis bingkah" | |
17497 | ||
17498 | #: command-list.h | |
17499 | msgid "Git commit graph format" | |
17500 | msgstr "Format grafik komit Git" | |
17501 | ||
17502 | #: command-list.h | |
17503 | msgid "Git index format" | |
17504 | msgstr "Format indeks Git" | |
17505 | ||
17506 | #: command-list.h | |
17507 | msgid "Git pack format" | |
17508 | msgstr "Format pak Git" | |
17509 | ||
17510 | #: command-list.h | |
17511 | msgid "Git cryptographic signature formats" | |
17512 | msgstr "Format tandatangan kriptografik Git" | |
8c4abfb8 | 17513 | |
c38261e7 BS |
17514 | #: command-list.h |
17515 | msgid "A Git Glossary" | |
03f47f2a | 17516 | msgstr "Glosarium Git" |
8c4abfb8 | 17517 | |
c38261e7 BS |
17518 | #: command-list.h |
17519 | msgid "Hooks used by Git" | |
03f47f2a | 17520 | msgstr "Kait yang digunakan oleh Git" |
8c4abfb8 | 17521 | |
c38261e7 BS |
17522 | #: command-list.h |
17523 | msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore" | |
03f47f2a | 17524 | msgstr "Sengaja menyebutkan berkas tak terlacak untuk diabaikan" |
8c4abfb8 | 17525 | |
c38261e7 BS |
17526 | #: command-list.h |
17527 | msgid "The Git repository browser" | |
03f47f2a | 17528 | msgstr "Penjelajah repositori Git" |
8c4abfb8 | 17529 | |
c38261e7 BS |
17530 | #: command-list.h |
17531 | msgid "Map author/committer names and/or E-Mail addresses" | |
03f47f2a | 17532 | msgstr "Petakan nama pengarang/pengkomit dan/atau alamat surel" |
8c4abfb8 | 17533 | |
c38261e7 BS |
17534 | #: command-list.h |
17535 | msgid "Defining submodule properties" | |
03f47f2a | 17536 | msgstr "Menentukan properti submodul" |
c38261e7 BS |
17537 | |
17538 | #: command-list.h | |
17539 | msgid "Git namespaces" | |
03f47f2a BS |
17540 | msgstr "Nama lingkup Git" |
17541 | ||
17542 | #: command-list.h | |
17543 | msgid "Protocol v0 and v1 capabilities" | |
17544 | msgstr "Kemampuan protokol v0 dan v1" | |
17545 | ||
17546 | #: command-list.h | |
17547 | msgid "Things common to various protocols" | |
17548 | msgstr "Hal-hal yang umum pada berbagai protokol" | |
17549 | ||
17550 | #: command-list.h | |
17551 | msgid "Git HTTP-based protocols" | |
17552 | msgstr "Protokol Git berbasis HTTP" | |
17553 | ||
17554 | #: command-list.h | |
17555 | msgid "How packs are transferred over-the-wire" | |
17556 | msgstr "Bagaimana pak ditransfer lewat kabel" | |
17557 | ||
17558 | #: command-list.h | |
17559 | msgid "Git Wire Protocol, Version 2" | |
17560 | msgstr "Protokol kabel Git, versi 2" | |
8c4abfb8 | 17561 | |
c38261e7 BS |
17562 | #: command-list.h |
17563 | msgid "Helper programs to interact with remote repositories" | |
03f47f2a | 17564 | msgstr "Program pembantu untuk berinteraksi dengan repositori remote" |
8c4abfb8 | 17565 | |
c38261e7 BS |
17566 | #: command-list.h |
17567 | msgid "Git Repository Layout" | |
03f47f2a | 17568 | msgstr "Tata letak repositori Git" |
8c4abfb8 | 17569 | |
c38261e7 BS |
17570 | #: command-list.h |
17571 | msgid "Specifying revisions and ranges for Git" | |
03f47f2a | 17572 | msgstr "Menyebutkan revisi dan rentang untuk Git" |
8c4abfb8 | 17573 | |
c38261e7 BS |
17574 | #: command-list.h |
17575 | msgid "Mounting one repository inside another" | |
03f47f2a | 17576 | msgstr "Menaiki satu repositori di dalam lainnya" |
8c4abfb8 | 17577 | |
c38261e7 BS |
17578 | #: command-list.h |
17579 | msgid "A tutorial introduction to Git" | |
03f47f2a | 17580 | msgstr "Tutorial perkenalan Git" |
8c4abfb8 | 17581 | |
c38261e7 BS |
17582 | #: command-list.h |
17583 | msgid "A tutorial introduction to Git: part two" | |
03f47f2a | 17584 | msgstr "Tutorial perkenalan Git: bagian dua" |
8c4abfb8 | 17585 | |
c38261e7 BS |
17586 | #: command-list.h |
17587 | msgid "Git web interface (web frontend to Git repositories)" | |
03f47f2a | 17588 | msgstr "Antarmuka web Git (tampilan depan web untuk repositori Git)" |
8c4abfb8 | 17589 | |
c38261e7 BS |
17590 | #: command-list.h |
17591 | msgid "An overview of recommended workflows with Git" | |
03f47f2a BS |
17592 | msgstr "Selayang pandang alur kerja yang direkomendasikan dengan Git" |
17593 | ||
17594 | #: command-list.h | |
17595 | msgid "A tool for managing large Git repositories" | |
17596 | msgstr "Alat untuk mengelola repositori Git besar" | |
8c4abfb8 | 17597 | |
c38261e7 BS |
17598 | #: commit-graph.c |
17599 | msgid "commit-graph file is too small" | |
03f47f2a | 17600 | msgstr "berkas grafik komit terlalu kecil" |
8c4abfb8 | 17601 | |
c38261e7 | 17602 | #: commit-graph.c |
8c4abfb8 | 17603 | #, c-format |
c38261e7 | 17604 | msgid "commit-graph signature %X does not match signature %X" |
03f47f2a | 17605 | msgstr "tanda tangan grafik komit %X tidak cocok dengan tanda tangan %X" |
8c4abfb8 | 17606 | |
c38261e7 | 17607 | #: commit-graph.c |
8c4abfb8 | 17608 | #, c-format |
c38261e7 | 17609 | msgid "commit-graph version %X does not match version %X" |
03f47f2a | 17610 | msgstr "versi grafik komit %X tidak cocok dengan versi %X" |
8c4abfb8 | 17611 | |
c38261e7 | 17612 | #: commit-graph.c |
8c4abfb8 | 17613 | #, c-format |
c38261e7 | 17614 | msgid "commit-graph hash version %X does not match version %X" |
03f47f2a | 17615 | msgstr "versi hash grafik komit %X tidak cocok dengan versi %X" |
8c4abfb8 | 17616 | |
c38261e7 | 17617 | #: commit-graph.c |
8c4abfb8 | 17618 | #, c-format |
c38261e7 | 17619 | msgid "commit-graph file is too small to hold %u chunks" |
03f47f2a | 17620 | msgstr "berkas grafik komit terlalu kecil untuk menyimpan %u bingkah" |
8c4abfb8 | 17621 | |
c38261e7 BS |
17622 | #: commit-graph.c |
17623 | msgid "commit-graph has no base graphs chunk" | |
03f47f2a | 17624 | msgstr "grafik komit tidak punya bingkah grafik dasar" |
8c4abfb8 | 17625 | |
c38261e7 BS |
17626 | #: commit-graph.c |
17627 | msgid "commit-graph chain does not match" | |
03f47f2a | 17628 | msgstr "rantai grafik komit tidak cocok" |
8c4abfb8 | 17629 | |
c38261e7 | 17630 | #: commit-graph.c |
8c4abfb8 | 17631 | #, c-format |
c38261e7 | 17632 | msgid "invalid commit-graph chain: line '%s' not a hash" |
03f47f2a | 17633 | msgstr "rantai grafik komit tidak cocok: baris '%s' bukan sebuah hash" |
8c4abfb8 | 17634 | |
c38261e7 BS |
17635 | #: commit-graph.c |
17636 | msgid "unable to find all commit-graph files" | |
03f47f2a | 17637 | msgstr "tidak dapat menemukan semua berkas grafik komit" |
8c4abfb8 | 17638 | |
c38261e7 BS |
17639 | #: commit-graph.c |
17640 | msgid "invalid commit position. commit-graph is likely corrupt" | |
03f47f2a | 17641 | msgstr "posisi komit tidak valid. grafik komit mungkin rusak" |
8c4abfb8 | 17642 | |
c38261e7 | 17643 | #: commit-graph.c |
8c4abfb8 | 17644 | #, c-format |
c38261e7 | 17645 | msgid "could not find commit %s" |
03f47f2a | 17646 | msgstr "tidak dapat menemukan komit %s" |
8c4abfb8 | 17647 | |
c38261e7 BS |
17648 | #: commit-graph.c |
17649 | msgid "commit-graph requires overflow generation data but has none" | |
03f47f2a | 17650 | msgstr "grafik komit memerlukan pembuatan data meluap tapi tidak punya" |
8c4abfb8 | 17651 | |
c38261e7 BS |
17652 | #: commit-graph.c |
17653 | msgid "Loading known commits in commit graph" | |
03f47f2a | 17654 | msgstr "Memuat komit yang dikenal di grafik komit" |
8c4abfb8 | 17655 | |
c38261e7 BS |
17656 | #: commit-graph.c |
17657 | msgid "Expanding reachable commits in commit graph" | |
03f47f2a | 17658 | msgstr "Memperluas komit yang dapat dijangkau di grafik komit" |
8c4abfb8 | 17659 | |
c38261e7 BS |
17660 | #: commit-graph.c |
17661 | msgid "Clearing commit marks in commit graph" | |
03f47f2a | 17662 | msgstr "Membersihkan penanda komit di grafik komit" |
8c4abfb8 | 17663 | |
c38261e7 BS |
17664 | #: commit-graph.c |
17665 | msgid "Computing commit graph topological levels" | |
03f47f2a | 17666 | msgstr "Menghitung tingat topologis grafik komit" |
8c4abfb8 | 17667 | |
c38261e7 BS |
17668 | #: commit-graph.c |
17669 | msgid "Computing commit graph generation numbers" | |
03f47f2a | 17670 | msgstr "Menghitung jumlah pembuatan grafik komit" |
8c4abfb8 | 17671 | |
c38261e7 BS |
17672 | #: commit-graph.c |
17673 | msgid "Computing commit changed paths Bloom filters" | |
03f47f2a | 17674 | msgstr "Menghitung komit yang berubah jalurnya oleh penyaring Bloom" |
8c4abfb8 | 17675 | |
c38261e7 BS |
17676 | #: commit-graph.c |
17677 | msgid "Collecting referenced commits" | |
03f47f2a | 17678 | msgstr "Mengumpulkan komit tereferensi" |
8c4abfb8 | 17679 | |
c38261e7 | 17680 | #: commit-graph.c |
8c4abfb8 | 17681 | #, c-format |
c38261e7 BS |
17682 | msgid "Finding commits for commit graph in %<PRIuMAX> pack" |
17683 | msgid_plural "Finding commits for commit graph in %<PRIuMAX> packs" | |
03f47f2a BS |
17684 | msgstr[0] "Mencari komit untuk grafik komit di dalam pak %<PRIuMAX>" |
17685 | msgstr[1] "Mencari komit untuk grafik komit di dalam pak %<PRIuMAX>" | |
8c4abfb8 | 17686 | |
c38261e7 | 17687 | #: commit-graph.c |
8c4abfb8 | 17688 | #, c-format |
c38261e7 | 17689 | msgid "error adding pack %s" |
03f47f2a | 17690 | msgstr "kesalahan menambahkan pak %s" |
8c4abfb8 | 17691 | |
c38261e7 | 17692 | #: commit-graph.c |
8c4abfb8 | 17693 | #, c-format |
c38261e7 | 17694 | msgid "error opening index for %s" |
03f47f2a | 17695 | msgstr "kesalahan membuka indeks untuk %s" |
8c4abfb8 | 17696 | |
c38261e7 BS |
17697 | #: commit-graph.c |
17698 | msgid "Finding commits for commit graph among packed objects" | |
03f47f2a | 17699 | msgstr "Mencari komit untuk grafik komit di antara objek terpak" |
8c4abfb8 | 17700 | |
c38261e7 BS |
17701 | #: commit-graph.c |
17702 | msgid "Finding extra edges in commit graph" | |
03f47f2a | 17703 | msgstr "Mencari tepi ekstra di dalam grafik komit" |
8c4abfb8 | 17704 | |
c38261e7 BS |
17705 | #: commit-graph.c |
17706 | msgid "failed to write correct number of base graph ids" | |
03f47f2a | 17707 | msgstr "gagal menulis jumlah id grafik dasar yang benar" |
8c4abfb8 | 17708 | |
c38261e7 BS |
17709 | #: commit-graph.c |
17710 | msgid "unable to create temporary graph layer" | |
03f47f2a | 17711 | msgstr "tidak dapat membuat lapisan grafik dasar" |
8c4abfb8 | 17712 | |
c38261e7 BS |
17713 | #: commit-graph.c |
17714 | #, c-format | |
17715 | msgid "unable to adjust shared permissions for '%s'" | |
03f47f2a | 17716 | msgstr "tidak dapat menyesuaikan perizinan berbagi untuk '%s'" |
8c4abfb8 | 17717 | |
c38261e7 BS |
17718 | #: commit-graph.c |
17719 | #, c-format | |
17720 | msgid "Writing out commit graph in %d pass" | |
17721 | msgid_plural "Writing out commit graph in %d passes" | |
03f47f2a BS |
17722 | msgstr[0] "Menulis grafik komit dalam %d fase" |
17723 | msgstr[1] "Menulis grafik komit dalam %d fase" | |
c38261e7 BS |
17724 | |
17725 | #: commit-graph.c | |
17726 | msgid "unable to open commit-graph chain file" | |
03f47f2a | 17727 | msgstr "tidak dapat membuka berkas rantai grafik komit" |
8c4abfb8 | 17728 | |
c38261e7 BS |
17729 | #: commit-graph.c |
17730 | msgid "failed to rename base commit-graph file" | |
03f47f2a | 17731 | msgstr "gagal menamai ulang berkas grafik komit dasar" |
8c4abfb8 | 17732 | |
c38261e7 BS |
17733 | #: commit-graph.c |
17734 | msgid "failed to rename temporary commit-graph file" | |
03f47f2a | 17735 | msgstr "gagal menamai ulang berkas grafik komit sementara" |
8c4abfb8 | 17736 | |
c38261e7 BS |
17737 | #: commit-graph.c |
17738 | msgid "Scanning merged commits" | |
03f47f2a | 17739 | msgstr "Memindai komit tergabung" |
8c4abfb8 | 17740 | |
c38261e7 BS |
17741 | #: commit-graph.c |
17742 | msgid "Merging commit-graph" | |
03f47f2a | 17743 | msgstr "Menggabungkan grafik komit" |
8c4abfb8 | 17744 | |
c38261e7 BS |
17745 | #: commit-graph.c |
17746 | msgid "attempting to write a commit-graph, but 'core.commitGraph' is disabled" | |
03f47f2a | 17747 | msgstr "mencoba menulis grafik komit, tapi 'core.commitGraph' dimatikan" |
8c4abfb8 | 17748 | |
c38261e7 BS |
17749 | #: commit-graph.c |
17750 | msgid "too many commits to write graph" | |
03f47f2a | 17751 | msgstr "terlalu banyak komit untuk menulis grafik" |
8c4abfb8 | 17752 | |
c38261e7 BS |
17753 | #: commit-graph.c |
17754 | msgid "the commit-graph file has incorrect checksum and is likely corrupt" | |
03f47f2a | 17755 | msgstr "berkas grafik komit punya checksum salah dan mungkin rusak" |
8c4abfb8 | 17756 | |
c38261e7 BS |
17757 | #: commit-graph.c |
17758 | #, c-format | |
17759 | msgid "commit-graph has incorrect OID order: %s then %s" | |
03f47f2a | 17760 | msgstr "grafik komit punya urutan OID salah: %s lalu %s" |
8c4abfb8 | 17761 | |
c38261e7 BS |
17762 | #: commit-graph.c |
17763 | #, c-format | |
17764 | msgid "commit-graph has incorrect fanout value: fanout[%d] = %u != %u" | |
03f47f2a | 17765 | msgstr "grafik komit punya nilai kipas keluar salah: fanout[%d] = %u != %u" |
8c4abfb8 | 17766 | |
c38261e7 BS |
17767 | #: commit-graph.c |
17768 | #, c-format | |
17769 | msgid "failed to parse commit %s from commit-graph" | |
03f47f2a | 17770 | msgstr "gagal menguraikan komit %s dari grafik komit" |
8c4abfb8 | 17771 | |
c38261e7 BS |
17772 | #: commit-graph.c |
17773 | msgid "Verifying commits in commit graph" | |
03f47f2a | 17774 | msgstr "Memverifikasi komit di dalam grafik komit" |
8c4abfb8 | 17775 | |
c38261e7 | 17776 | #: commit-graph.c |
8c4abfb8 | 17777 | #, c-format |
c38261e7 | 17778 | msgid "failed to parse commit %s from object database for commit-graph" |
03f47f2a | 17779 | msgstr "gagal menguraikan komit %s dari basis data objek untuk grafik komit" |
8c4abfb8 | 17780 | |
c38261e7 BS |
17781 | #: commit-graph.c |
17782 | #, c-format | |
17783 | msgid "root tree OID for commit %s in commit-graph is %s != %s" | |
03f47f2a | 17784 | msgstr "OID pohon akar untuk komit %s di dalam grafik komit yaitu %s != %s" |
8c4abfb8 | 17785 | |
c38261e7 BS |
17786 | #: commit-graph.c |
17787 | #, c-format | |
17788 | msgid "commit-graph parent list for commit %s is too long" | |
03f47f2a | 17789 | msgstr "daftar induk grafik komit untuk %s terlalu panjang" |
8c4abfb8 | 17790 | |
c38261e7 BS |
17791 | #: commit-graph.c |
17792 | #, c-format | |
17793 | msgid "commit-graph parent for %s is %s != %s" | |
03f47f2a | 17794 | msgstr "induk grafik komit untuk %s adalah %s != %s" |
8c4abfb8 | 17795 | |
c38261e7 BS |
17796 | #: commit-graph.c |
17797 | #, c-format | |
17798 | msgid "commit-graph parent list for commit %s terminates early" | |
03f47f2a | 17799 | msgstr "daftar induk grafik komit untuk komit %s berakhir lebih awal" |
8c4abfb8 | 17800 | |
c38261e7 BS |
17801 | #: commit-graph.c |
17802 | #, c-format | |
8c4abfb8 | 17803 | msgid "" |
c38261e7 | 17804 | "commit-graph has generation number zero for commit %s, but non-zero elsewhere" |
8c4abfb8 | 17805 | msgstr "" |
03f47f2a BS |
17806 | "grafik komit punya angka pembuatan nol untuk komit %s, tapi bukan nol di " |
17807 | "tempat lain" | |
8c4abfb8 | 17808 | |
c38261e7 | 17809 | #: commit-graph.c |
8c4abfb8 | 17810 | #, c-format |
c38261e7 BS |
17811 | msgid "" |
17812 | "commit-graph has non-zero generation number for commit %s, but zero elsewhere" | |
17813 | msgstr "" | |
03f47f2a BS |
17814 | "grafik komit punya angka pembuatan bukan nol untuk komit %s, tapi nol di " |
17815 | "tempat lain" | |
8c4abfb8 | 17816 | |
c38261e7 BS |
17817 | #: commit-graph.c |
17818 | #, c-format | |
17819 | msgid "commit-graph generation for commit %s is %<PRIuMAX> < %<PRIuMAX>" | |
03f47f2a | 17820 | msgstr "pembuatan grafik komit untuk komit %s yaitu %<PRIuMAX> < %<PRIuMAX>" |
22ac4887 | 17821 | |
c38261e7 | 17822 | #: commit-graph.c |
8c4abfb8 | 17823 | #, c-format |
c38261e7 BS |
17824 | msgid "commit date for commit %s in commit-graph is %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>" |
17825 | msgstr "" | |
03f47f2a BS |
17826 | "tanggal komit untuk komit %s di dalam grafik komit yaitu %<PRIuMAX> != " |
17827 | "%<PRIuMAX>" | |
8c4abfb8 | 17828 | |
c38261e7 | 17829 | #: commit.c |
8c4abfb8 | 17830 | #, c-format |
c38261e7 | 17831 | msgid "%s %s is not a commit!" |
d4df8609 | 17832 | msgstr "%s %s bukan sebuah komit!" |
c38261e7 BS |
17833 | |
17834 | #: commit.c | |
17835 | msgid "" | |
17836 | "Support for <GIT_DIR>/info/grafts is deprecated\n" | |
17837 | "and will be removed in a future Git version.\n" | |
17838 | "\n" | |
17839 | "Please use \"git replace --convert-graft-file\"\n" | |
17840 | "to convert the grafts into replace refs.\n" | |
17841 | "\n" | |
17842 | "Turn this message off by running\n" | |
17843 | "\"git config advice.graftFileDeprecated false\"" | |
17844 | msgstr "" | |
d4df8609 BS |
17845 | "Dukungan untuk <GIT_DIR>/info/grafts usang dan akan dihapus\n" |
17846 | "pada versi Git di masa yang akan datang.\n" | |
17847 | "\n" | |
17848 | "Mohon gunakan \"git replace --convert-graft-file\"\n" | |
17849 | "untuk mengkonversi cangkuk ke referensi penggantian.\n" | |
17850 | "\n" | |
17851 | "Matikan pesan ini dengan menjalankan\n" | |
17852 | "\"git config advice.graftFileDeprecated false\"" | |
8c4abfb8 | 17853 | |
c38261e7 | 17854 | #: commit.c |
8c4abfb8 | 17855 | #, c-format |
c38261e7 | 17856 | msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s." |
d4df8609 | 17857 | msgstr "Komit %s punya tandatangan GPG tak dipercaya, dituduh sebagai %s." |
8c4abfb8 | 17858 | |
c38261e7 | 17859 | #: commit.c |
8c4abfb8 | 17860 | #, c-format |
c38261e7 | 17861 | msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s." |
d4df8609 | 17862 | msgstr "Komit %s punya tandatangan GPG tak jelek, dituduh sebagai %s." |
8c4abfb8 | 17863 | |
c38261e7 | 17864 | #: commit.c |
8c4abfb8 | 17865 | #, c-format |
c38261e7 | 17866 | msgid "Commit %s does not have a GPG signature." |
d4df8609 | 17867 | msgstr "Komit %s tidak punya tandatangan GPG." |
8c4abfb8 | 17868 | |
c38261e7 BS |
17869 | #: commit.c |
17870 | #, c-format | |
17871 | msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n" | |
d4df8609 | 17872 | msgstr "Komit %s punya tandatangan GPG bagus oleh %s\n" |
8c4abfb8 | 17873 | |
c38261e7 BS |
17874 | #: commit.c |
17875 | msgid "" | |
17876 | "Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n" | |
17877 | "You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n" | |
17878 | "variable i18n.commitEncoding to the encoding your project uses.\n" | |
17879 | msgstr "" | |
d4df8609 BS |
17880 | "Peringatan: pesan komit tidak sesuai dengan UTF-8.\n" |
17881 | "Anda dapat mengubahnya setelah memperbaiki pesan, atau menyetel variabel\n" | |
17882 | "konfigurasi i18n.commitEncoding ke pengkodean yang proyek Anda gunakan.\n" | |
8c4abfb8 | 17883 | |
c38261e7 BS |
17884 | #: compat/compiler.h |
17885 | msgid "no compiler information available\n" | |
55b1c1ab | 17886 | msgstr "informasi pengompilasi tidak tersedia\n" |
8c4abfb8 | 17887 | |
c38261e7 BS |
17888 | #: compat/compiler.h |
17889 | msgid "no libc information available\n" | |
55b1c1ab | 17890 | msgstr "informasi libc tidak tersedia\n" |
8c4abfb8 | 17891 | |
03f47f2a BS |
17892 | #: compat/disk.h |
17893 | #, c-format | |
17894 | msgid "could not determine free disk size for '%s'" | |
55b1c1ab | 17895 | msgstr "tidak dapat menentukan ukuran disk kosong untuk '%s'" |
03f47f2a BS |
17896 | |
17897 | #: compat/disk.h | |
17898 | #, c-format | |
17899 | msgid "could not get info for '%s'" | |
55b1c1ab | 17900 | msgstr "tidak dapat mendapatkan informasi untuk '%s'" |
03f47f2a | 17901 | |
c38261e7 | 17902 | #: compat/fsmonitor/fsm-health-win32.c |
8c4abfb8 | 17903 | #, c-format |
c38261e7 | 17904 | msgid "[GLE %ld] health thread could not open '%ls'" |
55b1c1ab | 17905 | msgstr "[GLE %ld] utas kesehatan tidak dapat membuka '%ls'" |
8c4abfb8 | 17906 | |
c38261e7 | 17907 | #: compat/fsmonitor/fsm-health-win32.c |
8c4abfb8 | 17908 | #, c-format |
c38261e7 | 17909 | msgid "[GLE %ld] health thread getting BHFI for '%ls'" |
55b1c1ab | 17910 | msgstr "[GLE %ld] utas kesehatan mendapatkan BHFI untuk '%ls'" |
8c4abfb8 | 17911 | |
c38261e7 | 17912 | #: compat/fsmonitor/fsm-health-win32.c compat/fsmonitor/fsm-listen-win32.c |
8c4abfb8 | 17913 | #, c-format |
c38261e7 | 17914 | msgid "could not convert to wide characters: '%s'" |
55b1c1ab | 17915 | msgstr "tidak dapat mengkonversi ke karakter lebar: '%s'" |
8c4abfb8 | 17916 | |
c38261e7 BS |
17917 | #: compat/fsmonitor/fsm-health-win32.c |
17918 | #, c-format | |
17919 | msgid "BHFI changed '%ls'" | |
55b1c1ab | 17920 | msgstr "BHFI mengubah '%ls'" |
8c4abfb8 | 17921 | |
c38261e7 BS |
17922 | #: compat/fsmonitor/fsm-health-win32.c |
17923 | #, c-format | |
17924 | msgid "unhandled case in 'has_worktree_moved': %d" | |
55b1c1ab | 17925 | msgstr "kasus tak tertangani di 'has_worktree_moved': %d" |
8c4abfb8 | 17926 | |
c38261e7 BS |
17927 | #: compat/fsmonitor/fsm-health-win32.c |
17928 | #, c-format | |
17929 | msgid "health thread wait failed [GLE %ld]" | |
55b1c1ab | 17930 | msgstr "antri utas kesehatan gagal [GLE %ld]" |
8c4abfb8 | 17931 | |
c38261e7 BS |
17932 | #: compat/fsmonitor/fsm-listen-darwin.c |
17933 | msgid "Unable to create FSEventStream." | |
55b1c1ab | 17934 | msgstr "tidak dapat membuat FSEventStream." |
8c4abfb8 | 17935 | |
c38261e7 BS |
17936 | #: compat/fsmonitor/fsm-listen-darwin.c |
17937 | msgid "Failed to start the FSEventStream" | |
55b1c1ab | 17938 | msgstr "Gagal memulai FSEventStream" |
8c4abfb8 | 17939 | |
c38261e7 | 17940 | #: compat/fsmonitor/fsm-listen-win32.c |
8c4abfb8 | 17941 | #, c-format |
c38261e7 | 17942 | msgid "[GLE %ld] could not convert path to UTF-8: '%.*ls'" |
55b1c1ab | 17943 | msgstr "[GLE %ld] tidak dapat mengkonversi jalur ke UTF-8: '%.*ls'" |
8c4abfb8 | 17944 | |
c38261e7 BS |
17945 | #: compat/fsmonitor/fsm-listen-win32.c |
17946 | #, c-format | |
17947 | msgid "[GLE %ld] could not watch '%s'" | |
55b1c1ab | 17948 | msgstr "[GLE %ld] tidak dapat menonton '%s'" |
8c4abfb8 | 17949 | |
c38261e7 BS |
17950 | #: compat/fsmonitor/fsm-listen-win32.c |
17951 | #, c-format | |
17952 | msgid "[GLE %ld] could not get longname of '%s'" | |
55b1c1ab | 17953 | msgstr "[GLE %ld] tidak dapat mendapatkan nama panjang dari '%s'" |
8c4abfb8 | 17954 | |
c38261e7 BS |
17955 | #: compat/fsmonitor/fsm-listen-win32.c |
17956 | #, c-format | |
17957 | msgid "ReadDirectoryChangedW failed on '%s' [GLE %ld]" | |
55b1c1ab | 17958 | msgstr "ReadDirectoryChangedW gagal pada '%s' [GLE %ld]" |
8c4abfb8 | 17959 | |
c38261e7 BS |
17960 | #: compat/fsmonitor/fsm-listen-win32.c |
17961 | #, c-format | |
17962 | msgid "GetOverlappedResult failed on '%s' [GLE %ld]" | |
55b1c1ab | 17963 | msgstr "GetOverlappedResult gagal pada '%s' [GLE %ld]" |
8c4abfb8 | 17964 | |
c38261e7 BS |
17965 | #: compat/fsmonitor/fsm-listen-win32.c |
17966 | #, c-format | |
17967 | msgid "could not read directory changes [GLE %ld]" | |
55b1c1ab | 17968 | msgstr "tidak dapat membaca perubahan direktori [GLE %ld]" |
8c4abfb8 | 17969 | |
03f47f2a BS |
17970 | #: compat/fsmonitor/fsm-settings-win32.c |
17971 | #, c-format | |
17972 | msgid "[GLE %ld] unable to open for read '%ls'" | |
55b1c1ab | 17973 | msgstr "[GLE %ld] tidak dapat membuka untuk dibaca '%ls'" |
03f47f2a BS |
17974 | |
17975 | #: compat/fsmonitor/fsm-settings-win32.c | |
17976 | #, c-format | |
17977 | msgid "[GLE %ld] unable to get protocol information for '%ls'" | |
55b1c1ab | 17978 | msgstr "[GLE %ld] tidak dapat mendapatkan informasi protokol untuk '%ls'" |
03f47f2a | 17979 | |
c38261e7 BS |
17980 | #: compat/mingw.c |
17981 | #, c-format | |
17982 | msgid "failed to copy SID (%ld)" | |
55b1c1ab | 17983 | msgstr "gagal menyalin SID (%ld)" |
1df318be | 17984 | |
c38261e7 BS |
17985 | #: compat/mingw.c |
17986 | #, c-format | |
17987 | msgid "failed to get owner for '%s' (%ld)" | |
55b1c1ab | 17988 | msgstr "gagal mendapatkan pemilik untuk '%s' (%ld)" |
8c4abfb8 | 17989 | |
c38261e7 BS |
17990 | #: compat/obstack.c |
17991 | msgid "memory exhausted" | |
55b1c1ab | 17992 | msgstr "memory habis" |
8c4abfb8 | 17993 | |
c38261e7 BS |
17994 | #: compat/regex/regcomp.c |
17995 | msgid "Success" | |
55b1c1ab | 17996 | msgstr "Success" |
8c4abfb8 | 17997 | |
c38261e7 BS |
17998 | #: compat/regex/regcomp.c |
17999 | msgid "No match" | |
55b1c1ab | 18000 | msgstr "Tidak ada yang cocok" |
8c4abfb8 | 18001 | |
c38261e7 BS |
18002 | #: compat/regex/regcomp.c |
18003 | msgid "Invalid regular expression" | |
55b1c1ab | 18004 | msgstr "Ekspresi reguler tidak valid" |
8c4abfb8 | 18005 | |
c38261e7 BS |
18006 | #: compat/regex/regcomp.c |
18007 | msgid "Invalid collation character" | |
55b1c1ab | 18008 | msgstr "Karakter kolase tidak valid" |
8c4abfb8 | 18009 | |
c38261e7 BS |
18010 | #: compat/regex/regcomp.c |
18011 | msgid "Invalid character class name" | |
55b1c1ab | 18012 | msgstr "Nama kelas karakter tidak valid" |
8c4abfb8 | 18013 | |
c38261e7 BS |
18014 | #: compat/regex/regcomp.c |
18015 | msgid "Trailing backslash" | |
55b1c1ab | 18016 | msgstr "Garis miring terbalik tertinggal" |
8c4abfb8 | 18017 | |
c38261e7 BS |
18018 | #: compat/regex/regcomp.c |
18019 | msgid "Invalid back reference" | |
55b1c1ab | 18020 | msgstr "Referensi balik tidak valid" |
8c4abfb8 | 18021 | |
c38261e7 BS |
18022 | #: compat/regex/regcomp.c |
18023 | msgid "Unmatched [ or [^" | |
55b1c1ab | 18024 | msgstr "[ atau [^ tak tercocok" |
8c4abfb8 | 18025 | |
c38261e7 BS |
18026 | #: compat/regex/regcomp.c |
18027 | msgid "Unmatched ( or \\(" | |
55b1c1ab | 18028 | msgstr "( atau \\( tak tercocok" |
8c4abfb8 | 18029 | |
c38261e7 BS |
18030 | #: compat/regex/regcomp.c |
18031 | msgid "Unmatched \\{" | |
55b1c1ab | 18032 | msgstr "\\{ tak tercocok" |
8c4abfb8 | 18033 | |
c38261e7 BS |
18034 | #: compat/regex/regcomp.c |
18035 | msgid "Invalid content of \\{\\}" | |
55b1c1ab | 18036 | msgstr "Isi \\{\\} tidak valid" |
8c4abfb8 | 18037 | |
c38261e7 BS |
18038 | #: compat/regex/regcomp.c |
18039 | msgid "Invalid range end" | |
55b1c1ab | 18040 | msgstr "Ujung rentang tidak valid" |
8c4abfb8 | 18041 | |
c38261e7 BS |
18042 | #: compat/regex/regcomp.c |
18043 | msgid "Memory exhausted" | |
55b1c1ab | 18044 | msgstr "Memori habis" |
8c4abfb8 | 18045 | |
c38261e7 BS |
18046 | #: compat/regex/regcomp.c |
18047 | msgid "Invalid preceding regular expression" | |
55b1c1ab | 18048 | msgstr "Ekspresi reguler sebelumnya tidak valid" |
8c4abfb8 | 18049 | |
c38261e7 BS |
18050 | #: compat/regex/regcomp.c |
18051 | msgid "Premature end of regular expression" | |
55b1c1ab | 18052 | msgstr "Akhir ekspresi reguler prematur" |
8c4abfb8 | 18053 | |
c38261e7 BS |
18054 | #: compat/regex/regcomp.c |
18055 | msgid "Regular expression too big" | |
55b1c1ab | 18056 | msgstr "Ekspresi reguler terlalu besar" |
8c4abfb8 | 18057 | |
c38261e7 BS |
18058 | #: compat/regex/regcomp.c |
18059 | msgid "Unmatched ) or \\)" | |
55b1c1ab | 18060 | msgstr ") atau \\) tak tercocok" |
8c4abfb8 | 18061 | |
c38261e7 BS |
18062 | #: compat/regex/regcomp.c |
18063 | msgid "No previous regular expression" | |
55b1c1ab | 18064 | msgstr "Tidak ada ekspresi reguler sebelumnya" |
8c4abfb8 | 18065 | |
c38261e7 BS |
18066 | #: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c compat/simple-ipc/ipc-win32.c |
18067 | msgid "could not send IPC command" | |
55b1c1ab | 18068 | msgstr "tidak dapat mengirimkan perintah IPC" |
8c4abfb8 | 18069 | |
c38261e7 BS |
18070 | #: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c compat/simple-ipc/ipc-win32.c |
18071 | msgid "could not read IPC response" | |
55b1c1ab | 18072 | msgstr "tidak dapat membaca jawaban IPC" |
8c4abfb8 | 18073 | |
c38261e7 BS |
18074 | #: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c |
18075 | #, c-format | |
18076 | msgid "could not start accept_thread '%s'" | |
55b1c1ab | 18077 | msgstr "tidak dapat memulai accept_thread '%s'" |
8c4abfb8 | 18078 | |
c38261e7 BS |
18079 | #: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c |
18080 | #, c-format | |
18081 | msgid "could not start worker[0] for '%s'" | |
55b1c1ab | 18082 | msgstr "tidak dapat memulai worker[0] untuk '%s'" |
8c4abfb8 | 18083 | |
c38261e7 BS |
18084 | #: compat/simple-ipc/ipc-win32.c |
18085 | #, c-format | |
18086 | msgid "ConnectNamedPipe failed for '%s' (%lu)" | |
55b1c1ab | 18087 | msgstr "ConnectNamedPipe gagal untuk '%s' (%lu)" |
8c4abfb8 | 18088 | |
c38261e7 BS |
18089 | #: compat/simple-ipc/ipc-win32.c |
18090 | #, c-format | |
18091 | msgid "could not create fd from pipe for '%s'" | |
55b1c1ab | 18092 | msgstr "tidak dapat membuat penjelas berkas dari pipa untuk '%s'" |
8c4abfb8 | 18093 | |
c38261e7 BS |
18094 | #: compat/simple-ipc/ipc-win32.c |
18095 | #, c-format | |
18096 | msgid "could not start thread[0] for '%s'" | |
55b1c1ab | 18097 | msgstr "tidak dapat memulai thread[0] untuk '%s'" |
8c4abfb8 | 18098 | |
c38261e7 BS |
18099 | #: compat/simple-ipc/ipc-win32.c |
18100 | #, c-format | |
18101 | msgid "wait for hEvent failed for '%s'" | |
55b1c1ab | 18102 | msgstr "antri untuk hEvent gagal untuk '%s'" |
8c4abfb8 | 18103 | |
c38261e7 BS |
18104 | #: compat/terminal.c |
18105 | msgid "cannot resume in the background, please use 'fg' to resume" | |
18106 | msgstr "" | |
55b1c1ab BS |
18107 | "tidak dapat melanjutkan di belakang layar, mohon gunakan 'fg' untuk " |
18108 | "melanjutkan" | |
8c4abfb8 | 18109 | |
c38261e7 BS |
18110 | #: compat/terminal.c |
18111 | msgid "cannot restore terminal settings" | |
55b1c1ab | 18112 | msgstr "tidak dapat mengembalikan setelan terminal" |
8c4abfb8 | 18113 | |
c38261e7 BS |
18114 | #: config.c |
18115 | #, c-format | |
18116 | msgid "" | |
18117 | "exceeded maximum include depth (%d) while including\n" | |
18118 | "\t%s\n" | |
18119 | "from\n" | |
18120 | "\t%s\n" | |
18121 | "This might be due to circular includes." | |
18122 | msgstr "" | |
18123 | "melebihi kedalaman include maksimum (%d) ketika memasukkan\n" | |
18124 | "\t%s\n" | |
18125 | "dari\n" | |
18126 | "\t%s\n" | |
18127 | "Ini mungkin disebabkan oleh include sirkular." | |
8c4abfb8 | 18128 | |
c38261e7 BS |
18129 | #: config.c |
18130 | #, c-format | |
18131 | msgid "could not expand include path '%s'" | |
18132 | msgstr "tidak dapat menjabarkan jalur include '%s'" | |
8c4abfb8 | 18133 | |
c38261e7 BS |
18134 | #: config.c |
18135 | msgid "relative config includes must come from files" | |
18136 | msgstr "include konfigurasi relatif harus dari berkas" | |
8c4abfb8 | 18137 | |
c38261e7 BS |
18138 | #: config.c |
18139 | msgid "relative config include conditionals must come from files" | |
18140 | msgstr "kondisional include konfigurasi relative harus dari berkas" | |
8c4abfb8 | 18141 | |
c38261e7 BS |
18142 | #: config.c |
18143 | msgid "" | |
18144 | "remote URLs cannot be configured in file directly or indirectly included by " | |
18145 | "includeIf.hasconfig:remote.*.url" | |
8c4abfb8 | 18146 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
18147 | "URL remote tidak dapat dikonfigurasikan langsung di dalam berkas maupun " |
18148 | "dimasukkan secara tidak langsung oleh includeIf.hasconfig:remote.*.url" | |
8c4abfb8 | 18149 | |
c38261e7 BS |
18150 | #: config.c |
18151 | #, c-format | |
18152 | msgid "invalid config format: %s" | |
18153 | msgstr "format konfigurasi tidak valid: %s" | |
18154 | ||
18155 | #: config.c | |
18156 | #, c-format | |
18157 | msgid "missing environment variable name for configuration '%.*s'" | |
18158 | msgstr "nama variabel lingkungan untuk konfigurasi hilang '%.*s'" | |
8c4abfb8 | 18159 | |
c38261e7 BS |
18160 | #: config.c |
18161 | #, c-format | |
18162 | msgid "missing environment variable '%s' for configuration '%.*s'" | |
18163 | msgstr "variabel lingkungan '%s' untuk konfigurasi '%.*s'" | |
8c4abfb8 | 18164 | |
c38261e7 | 18165 | #: config.c |
8c4abfb8 | 18166 | #, c-format |
c38261e7 BS |
18167 | msgid "key does not contain a section: %s" |
18168 | msgstr "kunci tidak berisi bagian: %s" | |
8c4abfb8 | 18169 | |
c38261e7 BS |
18170 | #: config.c |
18171 | #, c-format | |
18172 | msgid "key does not contain variable name: %s" | |
18173 | msgstr "kunci tidak berisi nama variabel: %s" | |
8c4abfb8 | 18174 | |
c38261e7 BS |
18175 | #: config.c sequencer.c |
18176 | #, c-format | |
18177 | msgid "invalid key: %s" | |
18178 | msgstr "kunci tidak valid: %s" | |
8c4abfb8 | 18179 | |
c38261e7 BS |
18180 | #: config.c |
18181 | #, c-format | |
18182 | msgid "invalid key (newline): %s" | |
18183 | msgstr "kunci tidak valid (barisbaru): %s" | |
8c4abfb8 | 18184 | |
c38261e7 BS |
18185 | #: config.c |
18186 | msgid "empty config key" | |
18187 | msgstr "kunci konfigurasi kosong" | |
22ac4887 | 18188 | |
c38261e7 BS |
18189 | #: config.c |
18190 | #, c-format | |
18191 | msgid "bogus config parameter: %s" | |
18192 | msgstr "parameter konfigurasi gadungan: %s" | |
8c4abfb8 | 18193 | |
c38261e7 BS |
18194 | #: config.c |
18195 | #, c-format | |
18196 | msgid "bogus format in %s" | |
18197 | msgstr "format gadungan dalam %s" | |
8c4abfb8 | 18198 | |
c38261e7 | 18199 | #: config.c |
8c4abfb8 | 18200 | #, c-format |
c38261e7 BS |
18201 | msgid "bogus count in %s" |
18202 | msgstr "hitungan gadungan dalam %s" | |
8c4abfb8 | 18203 | |
c38261e7 BS |
18204 | #: config.c |
18205 | #, c-format | |
18206 | msgid "too many entries in %s" | |
18207 | msgstr "terlalu banyak entri di %s" | |
8c4abfb8 | 18208 | |
c38261e7 BS |
18209 | #: config.c |
18210 | #, c-format | |
18211 | msgid "missing config key %s" | |
18212 | msgstr "kunci konfigurasi %s hilang" | |
8c4abfb8 | 18213 | |
c38261e7 | 18214 | #: config.c |
8c4abfb8 | 18215 | #, c-format |
c38261e7 BS |
18216 | msgid "missing config value %s" |
18217 | msgstr "nilai konfigurasi %s hilang" | |
8c4abfb8 | 18218 | |
c38261e7 | 18219 | #: config.c |
8c4abfb8 | 18220 | #, c-format |
c38261e7 BS |
18221 | msgid "bad config line %d in blob %s" |
18222 | msgstr "baris konfigurasi %d jelek dalam blob %s" | |
8c4abfb8 | 18223 | |
c38261e7 BS |
18224 | #: config.c |
18225 | #, c-format | |
18226 | msgid "bad config line %d in file %s" | |
18227 | msgstr "baris konfigurasi %d jelek dalam berkas %s" | |
8c4abfb8 | 18228 | |
c38261e7 BS |
18229 | #: config.c |
18230 | #, c-format | |
18231 | msgid "bad config line %d in standard input" | |
18232 | msgstr "baris konfigurasi %d jelek pada masukan standar" | |
8c4abfb8 | 18233 | |
c38261e7 BS |
18234 | #: config.c |
18235 | #, c-format | |
18236 | msgid "bad config line %d in submodule-blob %s" | |
18237 | msgstr "baris konfigurasi %d jelek dalam blob submodul %s" | |
8c4abfb8 | 18238 | |
c38261e7 | 18239 | #: config.c |
8c4abfb8 | 18240 | #, c-format |
c38261e7 BS |
18241 | msgid "bad config line %d in command line %s" |
18242 | msgstr "baris konfigurasi %d jelek pada baris perintah %s" | |
8c4abfb8 | 18243 | |
c38261e7 BS |
18244 | #: config.c |
18245 | #, c-format | |
18246 | msgid "bad config line %d in %s" | |
18247 | msgstr "baris konfigurasi %d jelek dalam %s" | |
8c4abfb8 | 18248 | |
c38261e7 BS |
18249 | #: config.c |
18250 | msgid "out of range" | |
18251 | msgstr "di luar rentang" | |
c0a82128 | 18252 | |
c38261e7 BS |
18253 | #: config.c |
18254 | msgid "invalid unit" | |
18255 | msgstr "satuan tidak valid" | |
8c4abfb8 | 18256 | |
c38261e7 BS |
18257 | #: config.c |
18258 | #, c-format | |
18259 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s" | |
18260 | msgstr "nilai konfigurasi numerik '%s' jelek untuk '%s': %s" | |
8c4abfb8 | 18261 | |
c38261e7 BS |
18262 | #: config.c |
18263 | #, c-format | |
18264 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: %s" | |
18265 | msgstr "nilai konfigurasi numerik '%s' jelek untuk '%s' dalam blob %s: %s" | |
8c4abfb8 | 18266 | |
c38261e7 BS |
18267 | #: config.c |
18268 | #, c-format | |
18269 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: %s" | |
18270 | msgstr "nilai konfigurasi numerik '%s' jelek untuk '%s' dalam berkas %s: %s" | |
8c4abfb8 | 18271 | |
c38261e7 BS |
18272 | #: config.c |
18273 | #, c-format | |
18274 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: %s" | |
18275 | msgstr "" | |
18276 | "nilai konfigurasi numerik '%s' jelek untuk '%s' pada masukan standar: %s" | |
8c4abfb8 | 18277 | |
c38261e7 BS |
18278 | #: config.c |
18279 | #, c-format | |
18280 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: %s" | |
18281 | msgstr "" | |
18282 | "nilai konfigurasi numerik '%s' jelek untuk '%s' dalam blob submodul %s: %s" | |
8c4abfb8 | 18283 | |
c38261e7 BS |
18284 | #: config.c |
18285 | #, c-format | |
18286 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: %s" | |
18287 | msgstr "" | |
18288 | "nilai konfigurasi numerik '%s' jelek untuk '%s' pada baris perintah %s: %s" | |
8c4abfb8 | 18289 | |
c38261e7 BS |
18290 | #: config.c |
18291 | #, c-format | |
18292 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s" | |
18293 | msgstr "nilai konfigurasi numerik '%s' jelek untuk '%s' dalam %s: %s" | |
8c4abfb8 | 18294 | |
c38261e7 BS |
18295 | #: config.c |
18296 | #, c-format | |
18297 | msgid "invalid value for variable %s" | |
18298 | msgstr "nilai tidak valid untuk variabel %s" | |
8c4abfb8 | 18299 | |
c38261e7 BS |
18300 | #: config.c |
18301 | #, c-format | |
18302 | msgid "ignoring unknown core.fsync component '%s'" | |
18303 | msgstr "mengabaikan komponen core.fsync tidak dikenal '%s'" | |
8c4abfb8 | 18304 | |
c38261e7 BS |
18305 | #: config.c |
18306 | #, c-format | |
18307 | msgid "bad boolean config value '%s' for '%s'" | |
18308 | msgstr "nilai konfigurasi boolean '%s' jelek untuk '%s'" | |
8c4abfb8 | 18309 | |
c38261e7 BS |
18310 | #: config.c |
18311 | #, c-format | |
18312 | msgid "failed to expand user dir in: '%s'" | |
18313 | msgstr "gagal menjabarkan direktori pengguna di: '%s'" | |
8c4abfb8 | 18314 | |
c38261e7 BS |
18315 | #: config.c |
18316 | #, c-format | |
18317 | msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp" | |
18318 | msgstr "'%s' untuk '%s' bukan stempel waktu valid" | |
8c4abfb8 | 18319 | |
c38261e7 BS |
18320 | #: config.c |
18321 | #, c-format | |
18322 | msgid "abbrev length out of range: %d" | |
18323 | msgstr "panjang singkatan di luar rentang: %d" | |
8c4abfb8 | 18324 | |
c38261e7 BS |
18325 | #: config.c |
18326 | #, c-format | |
18327 | msgid "bad zlib compression level %d" | |
18328 | msgstr "level kompresi zlib jelek %d" | |
8c4abfb8 | 18329 | |
c38261e7 BS |
18330 | #: config.c |
18331 | msgid "core.commentChar should only be one character" | |
18332 | msgstr "core.commentChar harusnya hanya satu karakter" | |
8c4abfb8 | 18333 | |
c38261e7 BS |
18334 | #: config.c |
18335 | #, c-format | |
18336 | msgid "ignoring unknown core.fsyncMethod value '%s'" | |
18337 | msgstr "mengabaikan nilai core.fsyncMethod tidak dikenal '%s'" | |
8c4abfb8 | 18338 | |
c38261e7 BS |
18339 | #: config.c |
18340 | msgid "core.fsyncObjectFiles is deprecated; use core.fsync instead" | |
18341 | msgstr "core.fsyncObjectFiles usang; gunakan core.fsync sebagai gantinya" | |
8c4abfb8 | 18342 | |
c38261e7 BS |
18343 | #: config.c |
18344 | #, c-format | |
18345 | msgid "invalid mode for object creation: %s" | |
18346 | msgstr "mode tidak valid untuk pembuatan objek: %s" | |
8c4abfb8 | 18347 | |
c38261e7 BS |
18348 | #: config.c |
18349 | #, c-format | |
18350 | msgid "malformed value for %s" | |
18351 | msgstr "nilai rusak untuk %s" | |
8c4abfb8 | 18352 | |
c38261e7 BS |
18353 | #: config.c |
18354 | #, c-format | |
18355 | msgid "malformed value for %s: %s" | |
18356 | msgstr "nilai rusak untuk %s: %s" | |
8c4abfb8 | 18357 | |
c38261e7 BS |
18358 | #: config.c |
18359 | msgid "must be one of nothing, matching, simple, upstream or current" | |
18360 | msgstr "harus salah satu dari nothing, matching, simple, upstream atau current" | |
8c4abfb8 | 18361 | |
c38261e7 BS |
18362 | #: config.c |
18363 | #, c-format | |
18364 | msgid "unable to load config blob object '%s'" | |
18365 | msgstr "tidak dapat memuat objek blob konfigurasi '%s'" | |
8c4abfb8 | 18366 | |
c38261e7 BS |
18367 | #: config.c |
18368 | #, c-format | |
18369 | msgid "reference '%s' does not point to a blob" | |
18370 | msgstr "referensi '%s' tidak menunjuk pada sebuah blob" | |
8c4abfb8 | 18371 | |
c38261e7 BS |
18372 | #: config.c |
18373 | #, c-format | |
18374 | msgid "unable to resolve config blob '%s'" | |
18375 | msgstr "tidak dapat menguraikan blob konfigurasi '%s'" | |
8c4abfb8 | 18376 | |
c38261e7 BS |
18377 | #: config.c |
18378 | #, c-format | |
18379 | msgid "failed to parse %s" | |
18380 | msgstr "gagal menguraikan %s" | |
4b1fd488 | 18381 | |
c38261e7 BS |
18382 | #: config.c |
18383 | msgid "unable to parse command-line config" | |
18384 | msgstr "gagal menguraikan konfigurasi baris perintah" | |
8c4abfb8 | 18385 | |
c38261e7 BS |
18386 | #: config.c |
18387 | msgid "unknown error occurred while reading the configuration files" | |
18388 | msgstr "error tidak diketahui ketika membaca berkas konfigurasi" | |
8c4abfb8 | 18389 | |
c38261e7 BS |
18390 | #: config.c |
18391 | #, c-format | |
18392 | msgid "Invalid %s: '%s'" | |
18393 | msgstr "%s tidak valid: '%s'" | |
8c4abfb8 | 18394 | |
c38261e7 BS |
18395 | #: config.c |
18396 | #, c-format | |
18397 | msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100" | |
18398 | msgstr "nilai splitIndex.maxPercentChange '%d' harusnya diantara 0 dan 100" | |
8c4abfb8 | 18399 | |
c38261e7 BS |
18400 | #: config.c |
18401 | #, c-format | |
18402 | msgid "unable to parse '%s' from command-line config" | |
18403 | msgstr "tidak dapat menguraikan '%s' dari konfigurasi baris perintah" | |
8c4abfb8 | 18404 | |
c38261e7 BS |
18405 | #: config.c |
18406 | #, c-format | |
18407 | msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d" | |
18408 | msgstr "variabel konfigurasi '%s' jelek dalam berkas '%s' pada baris %d" | |
8c4abfb8 | 18409 | |
c38261e7 BS |
18410 | #: config.c |
18411 | #, c-format | |
18412 | msgid "invalid section name '%s'" | |
18413 | msgstr "nama bagian '%s' tidak valid" | |
8c4abfb8 | 18414 | |
c38261e7 BS |
18415 | #: config.c |
18416 | #, c-format | |
18417 | msgid "%s has multiple values" | |
18418 | msgstr "%s punya banyak nilai" | |
8c4abfb8 | 18419 | |
c38261e7 BS |
18420 | #: config.c |
18421 | #, c-format | |
18422 | msgid "failed to write new configuration file %s" | |
18423 | msgstr "gagal menulis berkas konfigurasi baru %s" | |
8c4abfb8 | 18424 | |
c38261e7 BS |
18425 | #: config.c |
18426 | #, c-format | |
18427 | msgid "could not lock config file %s" | |
18428 | msgstr "tidak dapat mengunci berkas konfigurasi %s" | |
8c4abfb8 | 18429 | |
c38261e7 BS |
18430 | #: config.c |
18431 | #, c-format | |
18432 | msgid "opening %s" | |
18433 | msgstr "membuka %s" | |
8c4abfb8 | 18434 | |
c38261e7 | 18435 | #: config.c |
22ac4887 | 18436 | #, c-format |
c38261e7 BS |
18437 | msgid "invalid config file %s" |
18438 | msgstr "berkas konfigurasi %s tidak valid" | |
22ac4887 | 18439 | |
c38261e7 | 18440 | #: config.c |
22ac4887 | 18441 | #, c-format |
c38261e7 BS |
18442 | msgid "fstat on %s failed" |
18443 | msgstr "fstat pada %s gagal" | |
22ac4887 | 18444 | |
c38261e7 | 18445 | #: config.c |
22ac4887 | 18446 | #, c-format |
c38261e7 BS |
18447 | msgid "unable to mmap '%s'%s" |
18448 | msgstr "tidak dapat me-mmap '%s'%s" | |
22ac4887 | 18449 | |
c38261e7 | 18450 | #: config.c |
22ac4887 | 18451 | #, c-format |
c38261e7 BS |
18452 | msgid "chmod on %s failed" |
18453 | msgstr "chmod pada %s gagal" | |
22ac4887 | 18454 | |
c38261e7 BS |
18455 | #: config.c |
18456 | #, c-format | |
18457 | msgid "could not write config file %s" | |
18458 | msgstr "tidak dapat menulis berkas konfigurasi %s" | |
8c4abfb8 | 18459 | |
c38261e7 BS |
18460 | #: config.c |
18461 | #, c-format | |
18462 | msgid "could not set '%s' to '%s'" | |
18463 | msgstr "tidak dapat menyetel '%s' ke '%s'" | |
8c4abfb8 | 18464 | |
c38261e7 BS |
18465 | #: config.c |
18466 | #, c-format | |
18467 | msgid "invalid section name: %s" | |
18468 | msgstr "nama bagian tidak valid: %s" | |
8c4abfb8 | 18469 | |
c38261e7 BS |
18470 | #: config.c |
18471 | #, c-format | |
18472 | msgid "missing value for '%s'" | |
18473 | msgstr "nilai hilang untuk '%s'" | |
8c4abfb8 | 18474 | |
c38261e7 BS |
18475 | #: connect.c |
18476 | msgid "the remote end hung up upon initial contact" | |
18477 | msgstr "remote berakhir menggantung saat kontak pertama" | |
8c4abfb8 | 18478 | |
c38261e7 BS |
18479 | #: connect.c |
18480 | msgid "" | |
18481 | "Could not read from remote repository.\n" | |
18482 | "\n" | |
18483 | "Please make sure you have the correct access rights\n" | |
18484 | "and the repository exists." | |
18485 | msgstr "" | |
18486 | "Tidak dapat membaca dari repositori remote.\n" | |
18487 | "\n" | |
18488 | "Mohon pastikan Anda punya hak akses yang benar dan repositori ada." | |
8c4abfb8 | 18489 | |
c38261e7 BS |
18490 | #: connect.c |
18491 | #, c-format | |
18492 | msgid "server doesn't support '%s'" | |
18493 | msgstr "peladen tidak mendukung '%s'" | |
22ac4887 | 18494 | |
c38261e7 BS |
18495 | #: connect.c |
18496 | #, c-format | |
18497 | msgid "server doesn't support feature '%s'" | |
18498 | msgstr "peladen tidak mendukung fitur '%s'" | |
8c4abfb8 | 18499 | |
c38261e7 BS |
18500 | #: connect.c |
18501 | msgid "expected flush after capabilities" | |
18502 | msgstr "bilasan diharapkan setelah kemampuan" | |
8c4abfb8 | 18503 | |
c38261e7 BS |
18504 | #: connect.c |
18505 | #, c-format | |
18506 | msgid "ignoring capabilities after first line '%s'" | |
18507 | msgstr "mengabaikan kemampuan setelah baris pertama '%s'" | |
22ac4887 | 18508 | |
c38261e7 BS |
18509 | #: connect.c |
18510 | msgid "protocol error: unexpected capabilities^{}" | |
18511 | msgstr "kesalahan protokol: capabilities^{} tidak diharapkan" | |
1df318be | 18512 | |
c38261e7 BS |
18513 | #: connect.c |
18514 | #, c-format | |
18515 | msgid "protocol error: expected shallow sha-1, got '%s'" | |
18516 | msgstr "kesalahan protokol: sha-1 dangkal diharapkan, dapat '%s'" | |
1df318be | 18517 | |
c38261e7 BS |
18518 | #: connect.c |
18519 | msgid "repository on the other end cannot be shallow" | |
18520 | msgstr "repositori pada ujung lainnya tidak boleh dangkal" | |
1df318be | 18521 | |
c38261e7 BS |
18522 | #: connect.c |
18523 | msgid "invalid packet" | |
18524 | msgstr "paket tidak valid" | |
1df318be | 18525 | |
c38261e7 BS |
18526 | #: connect.c |
18527 | #, c-format | |
18528 | msgid "protocol error: unexpected '%s'" | |
18529 | msgstr "kesalahan protokol: '%s' tidak diharapkan" | |
1df318be | 18530 | |
c38261e7 BS |
18531 | #: connect.c |
18532 | #, c-format | |
18533 | msgid "unknown object format '%s' specified by server" | |
18534 | msgstr "format objek tidak dikenal '%s' disebutkan oleh peladen" | |
1df318be | 18535 | |
c38261e7 BS |
18536 | #: connect.c |
18537 | #, c-format | |
18538 | msgid "invalid ls-refs response: %s" | |
18539 | msgstr "jawaban ls-refs tidak valid: %s" | |
1df318be | 18540 | |
c38261e7 BS |
18541 | #: connect.c |
18542 | msgid "expected flush after ref listing" | |
18543 | msgstr "bilasan diharapkan setelah penyebutan referensi" | |
1df318be | 18544 | |
c38261e7 BS |
18545 | #: connect.c |
18546 | msgid "expected response end packet after ref listing" | |
18547 | msgstr "jawaban akhir paket diharapkan setelah penyebutan referensi" | |
1df318be | 18548 | |
c38261e7 BS |
18549 | #: connect.c |
18550 | #, c-format | |
18551 | msgid "protocol '%s' is not supported" | |
18552 | msgstr "protokol '%s' tidak didukung" | |
1df318be | 18553 | |
c38261e7 BS |
18554 | #: connect.c |
18555 | msgid "unable to set SO_KEEPALIVE on socket" | |
18556 | msgstr "tidak dapat menyetel SO_KEEPALIVE pada soket" | |
1df318be | 18557 | |
c38261e7 BS |
18558 | #: connect.c |
18559 | #, c-format | |
18560 | msgid "Looking up %s ... " | |
18561 | msgstr "Mencari %s ... " | |
1df318be | 18562 | |
c38261e7 BS |
18563 | #: connect.c |
18564 | #, c-format | |
18565 | msgid "unable to look up %s (port %s) (%s)" | |
18566 | msgstr "tidak dapat mencari %s (port %s) (%s)" | |
22ac4887 | 18567 | |
c38261e7 BS |
18568 | #. TRANSLATORS: this is the end of "Looking up %s ... " |
18569 | #: connect.c | |
8c4abfb8 | 18570 | #, c-format |
c38261e7 BS |
18571 | msgid "" |
18572 | "done.\n" | |
18573 | "Connecting to %s (port %s) ... " | |
8c4abfb8 | 18574 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
18575 | "selesai.\n" |
18576 | "Menghubungkan ke %s (port %s) ... " | |
8c4abfb8 | 18577 | |
c38261e7 BS |
18578 | #: connect.c |
18579 | #, c-format | |
18580 | msgid "" | |
18581 | "unable to connect to %s:\n" | |
18582 | "%s" | |
18583 | msgstr "" | |
18584 | "tidak dapat menghubungkan ke %s:\n" | |
18585 | "%s" | |
8c4abfb8 | 18586 | |
c38261e7 BS |
18587 | #. TRANSLATORS: this is the end of "Connecting to %s (port %s) ... " |
18588 | #: connect.c | |
18589 | msgid "done." | |
18590 | msgstr "selesai." | |
8c4abfb8 | 18591 | |
c38261e7 BS |
18592 | #: connect.c |
18593 | #, c-format | |
18594 | msgid "unable to look up %s (%s)" | |
18595 | msgstr "tidak dapat mencari %s (%s)" | |
8c4abfb8 | 18596 | |
c38261e7 BS |
18597 | #: connect.c |
18598 | #, c-format | |
18599 | msgid "unknown port %s" | |
18600 | msgstr "port tidak dikenal %s" | |
8c4abfb8 | 18601 | |
c38261e7 BS |
18602 | #: connect.c |
18603 | #, c-format | |
18604 | msgid "strange hostname '%s' blocked" | |
18605 | msgstr "nama host aneh '%s' diblokir" | |
8c4abfb8 | 18606 | |
c38261e7 BS |
18607 | #: connect.c |
18608 | #, c-format | |
18609 | msgid "strange port '%s' blocked" | |
18610 | msgstr "port aneh '%s' diblokir" | |
8c4abfb8 | 18611 | |
c38261e7 BS |
18612 | #: connect.c |
18613 | #, c-format | |
18614 | msgid "cannot start proxy %s" | |
18615 | msgstr "tidak dapat memulai proksi %s" | |
8c4abfb8 | 18616 | |
c38261e7 BS |
18617 | #: connect.c |
18618 | msgid "no path specified; see 'git help pull' for valid url syntax" | |
18619 | msgstr "" | |
18620 | "tidak ada jalur yang disebutkan; lihat 'git help pull' untuk sintaks url " | |
18621 | "yang valid" | |
8c4abfb8 | 18622 | |
c38261e7 BS |
18623 | #: connect.c |
18624 | msgid "newline is forbidden in git:// hosts and repo paths" | |
18625 | msgstr "baris baru dilarang di host git:// dan jalur repositori" | |
8c4abfb8 | 18626 | |
c38261e7 BS |
18627 | #: connect.c |
18628 | msgid "ssh variant 'simple' does not support -4" | |
18629 | msgstr "varian ssh 'simple' tidak mendukung -4" | |
8c4abfb8 | 18630 | |
c38261e7 BS |
18631 | #: connect.c |
18632 | msgid "ssh variant 'simple' does not support -6" | |
18633 | msgstr "varian ssh 'simple' tidak mendukung -6" | |
8c4abfb8 | 18634 | |
c38261e7 BS |
18635 | #: connect.c |
18636 | msgid "ssh variant 'simple' does not support setting port" | |
18637 | msgstr "varian ssh 'simple' tidak mendukung penyetelan port" | |
8c4abfb8 | 18638 | |
c38261e7 BS |
18639 | #: connect.c |
18640 | #, c-format | |
18641 | msgid "strange pathname '%s' blocked" | |
18642 | msgstr "nama jalur aneh '%s' diblokir" | |
8c4abfb8 | 18643 | |
c38261e7 BS |
18644 | #: connect.c |
18645 | msgid "unable to fork" | |
18646 | msgstr "tidak dapat menggarpu" | |
8c4abfb8 | 18647 | |
c38261e7 BS |
18648 | #: connected.c |
18649 | msgid "Could not run 'git rev-list'" | |
18650 | msgstr "Tidak dapat menjalankan 'git rev-list'" | |
8c4abfb8 | 18651 | |
c38261e7 BS |
18652 | #: connected.c |
18653 | msgid "failed write to rev-list" | |
18654 | msgstr "gagal menulis ke rev-list" | |
4b1fd488 | 18655 | |
c38261e7 BS |
18656 | #: connected.c |
18657 | msgid "failed to close rev-list's stdin" | |
18658 | msgstr "gagal menutup masukan standar rev-list" | |
8c4abfb8 | 18659 | |
03f47f2a | 18660 | #: convert.c |
c38261e7 | 18661 | #, c-format |
03f47f2a | 18662 | msgid "illegal crlf_action %d" |
55b1c1ab | 18663 | msgstr "crlf_action %d ilegal" |
8c4abfb8 | 18664 | |
03f47f2a | 18665 | #: convert.c |
8c4abfb8 | 18666 | #, c-format |
03f47f2a | 18667 | msgid "CRLF would be replaced by LF in %s" |
55b1c1ab | 18668 | msgstr "CRLF akan digantikan oleh LF di %s" |
8c4abfb8 | 18669 | |
03f47f2a | 18670 | #: convert.c |
8c4abfb8 | 18671 | #, c-format |
03f47f2a BS |
18672 | msgid "" |
18673 | "in the working copy of '%s', CRLF will be replaced by LF the next time Git " | |
18674 | "touches it" | |
8c4abfb8 | 18675 | msgstr "" |
55b1c1ab BS |
18676 | "di dalam salinan kerja '%s', CRLF akan digantikan oleh LF pada saat Git " |
18677 | "menyentuhnya lain kali" | |
8c4abfb8 | 18678 | |
03f47f2a | 18679 | #: convert.c |
8c4abfb8 | 18680 | #, c-format |
03f47f2a | 18681 | msgid "LF would be replaced by CRLF in %s" |
55b1c1ab | 18682 | msgstr "LF akan digantikan oleh CRLF di %s" |
8c4abfb8 | 18683 | |
03f47f2a | 18684 | #: convert.c |
8c4abfb8 | 18685 | #, c-format |
03f47f2a BS |
18686 | msgid "" |
18687 | "in the working copy of '%s', LF will be replaced by CRLF the next time Git " | |
18688 | "touches it" | |
c38261e7 | 18689 | msgstr "" |
55b1c1ab BS |
18690 | "di dalam salinan kerja '%s', LF akan digantikan oleh LF pada saat Git " |
18691 | "menyentuhnya lain kali" | |
8c4abfb8 | 18692 | |
03f47f2a | 18693 | #: convert.c |
8c4abfb8 | 18694 | #, c-format |
03f47f2a | 18695 | msgid "BOM is prohibited in '%s' if encoded as %s" |
55b1c1ab | 18696 | msgstr "BOM tidak diperbolehkan di '%s' jika dikodekan sebagai %s" |
8c4abfb8 | 18697 | |
03f47f2a | 18698 | #: convert.c |
8c4abfb8 | 18699 | #, c-format |
03f47f2a BS |
18700 | msgid "" |
18701 | "The file '%s' contains a byte order mark (BOM). Please use UTF-%.*s as " | |
18702 | "working-tree-encoding." | |
c38261e7 | 18703 | msgstr "" |
55b1c1ab BS |
18704 | "Berkas '%s' berisi tanda urutan bita (BOM). Mohon gunakan UTF-%.*s sebagai " |
18705 | "pengkodean pohon kerja." | |
8c4abfb8 | 18706 | |
03f47f2a | 18707 | #: convert.c |
8c4abfb8 | 18708 | #, c-format |
03f47f2a | 18709 | msgid "BOM is required in '%s' if encoded as %s" |
55b1c1ab | 18710 | msgstr "BOM diperlukan di '%s' jika dikodekan sebagai %s" |
8c4abfb8 | 18711 | |
03f47f2a BS |
18712 | #: convert.c |
18713 | #, c-format | |
18714 | msgid "" | |
18715 | "The file '%s' is missing a byte order mark (BOM). Please use UTF-%sBE or UTF-" | |
18716 | "%sLE (depending on the byte order) as working-tree-encoding." | |
c38261e7 | 18717 | msgstr "" |
55b1c1ab BS |
18718 | "Berkas '%s' kehilangan tanda urutan bita (BOM). Mohon gunakan UTF-%sBE atau " |
18719 | "UTF-%sLE (tergantung pada urutan bita) sebagai pengkodean pohon kerja." | |
8c4abfb8 | 18720 | |
03f47f2a BS |
18721 | #: convert.c |
18722 | #, c-format | |
18723 | msgid "failed to encode '%s' from %s to %s" | |
55b1c1ab | 18724 | msgstr "gagal mengkodekan '%s' dari %s ke %s" |
8c4abfb8 | 18725 | |
03f47f2a | 18726 | #: convert.c |
8c4abfb8 | 18727 | #, c-format |
03f47f2a | 18728 | msgid "encoding '%s' from %s to %s and back is not the same" |
55b1c1ab | 18729 | msgstr "pengkodean '%s' dari %s ke %s dan sebaliknya berbeda" |
8c4abfb8 | 18730 | |
03f47f2a | 18731 | #: convert.c |
8c4abfb8 | 18732 | #, c-format |
03f47f2a | 18733 | msgid "cannot fork to run external filter '%s'" |
55b1c1ab | 18734 | msgstr "tidak dapat menggarpu untuk menjalankan penyaring eksternal '%s'" |
8c4abfb8 | 18735 | |
03f47f2a | 18736 | #: convert.c |
8c4abfb8 | 18737 | #, c-format |
03f47f2a | 18738 | msgid "cannot feed the input to external filter '%s'" |
55b1c1ab | 18739 | msgstr "tidak dapat mengumpan masukan ke penyaring eksternal '%s'" |
8c4abfb8 | 18740 | |
03f47f2a | 18741 | #: convert.c |
8c4abfb8 | 18742 | #, c-format |
03f47f2a | 18743 | msgid "external filter '%s' failed %d" |
55b1c1ab | 18744 | msgstr "penyaring eksternal '%s' gagal %d" |
8c4abfb8 | 18745 | |
03f47f2a | 18746 | #: convert.c |
8c4abfb8 | 18747 | #, c-format |
03f47f2a | 18748 | msgid "read from external filter '%s' failed" |
55b1c1ab | 18749 | msgstr "gagal membaca dari penyaring eksternal '%s'" |
8c4abfb8 | 18750 | |
03f47f2a BS |
18751 | #: convert.c |
18752 | #, c-format | |
18753 | msgid "external filter '%s' failed" | |
55b1c1ab | 18754 | msgstr "penyaring eksternal '%s' gagal" |
8c4abfb8 | 18755 | |
03f47f2a BS |
18756 | #: convert.c |
18757 | msgid "unexpected filter type" | |
55b1c1ab | 18758 | msgstr "tipe penyaring tidak diharapkan" |
8c4abfb8 | 18759 | |
03f47f2a BS |
18760 | #: convert.c |
18761 | msgid "path name too long for external filter" | |
55b1c1ab | 18762 | msgstr "nama jalur terlalu panjang untuk penyaring eksternal" |
8c4abfb8 | 18763 | |
03f47f2a | 18764 | #: convert.c |
8c4abfb8 | 18765 | #, c-format |
03f47f2a BS |
18766 | msgid "" |
18767 | "external filter '%s' is not available anymore although not all paths have " | |
18768 | "been filtered" | |
8c4abfb8 | 18769 | msgstr "" |
55b1c1ab BS |
18770 | "penyaring eksternal '%s' tidak tersedia lagi walaupun tidak semua jalur " |
18771 | "sudah disaring" | |
8c4abfb8 | 18772 | |
03f47f2a BS |
18773 | #: convert.c |
18774 | msgid "true/false are no valid working-tree-encodings" | |
55b1c1ab | 18775 | msgstr "true/false bukanlah pengkodean pohon kerja valid" |
8c4abfb8 | 18776 | |
03f47f2a BS |
18777 | #: convert.c |
18778 | #, c-format | |
18779 | msgid "%s: clean filter '%s' failed" | |
55b1c1ab | 18780 | msgstr "%s: penyaring bersih '%s' gagal" |
8c4abfb8 | 18781 | |
03f47f2a BS |
18782 | #: convert.c |
18783 | #, c-format | |
18784 | msgid "%s: smudge filter %s failed" | |
55b1c1ab | 18785 | msgstr "%s: penyaring noda %s gagal" |
8c4abfb8 | 18786 | |
03f47f2a BS |
18787 | #: credential.c |
18788 | #, c-format | |
18789 | msgid "skipping credential lookup for key: credential.%s" | |
d4df8609 | 18790 | msgstr "melewati pencarian kredensial untuk kunci: credential.%s" |
8c4abfb8 | 18791 | |
03f47f2a BS |
18792 | #: credential.c |
18793 | msgid "refusing to work with credential missing host field" | |
d4df8609 | 18794 | msgstr "menolak bekerja dengan kredensial yang kehilangan bidang host" |
8c4abfb8 | 18795 | |
03f47f2a BS |
18796 | #: credential.c |
18797 | msgid "refusing to work with credential missing protocol field" | |
d4df8609 | 18798 | msgstr "menolak bekerja dengan kredensial yang kehilangan bidang protokol" |
8c4abfb8 | 18799 | |
03f47f2a | 18800 | #: credential.c |
8c4abfb8 | 18801 | #, c-format |
03f47f2a | 18802 | msgid "url contains a newline in its %s component: %s" |
d4df8609 | 18803 | msgstr "url berisi baris baru pada komponen %s: %s" |
8c4abfb8 | 18804 | |
03f47f2a BS |
18805 | #: credential.c |
18806 | #, c-format | |
18807 | msgid "url has no scheme: %s" | |
d4df8609 | 18808 | msgstr "url tidak punya skema: %s" |
8c4abfb8 | 18809 | |
03f47f2a | 18810 | #: credential.c |
8c4abfb8 | 18811 | #, c-format |
03f47f2a | 18812 | msgid "credential url cannot be parsed: %s" |
d4df8609 | 18813 | msgstr "url kredensial tidak dapat diuraikan: %s" |
8c4abfb8 | 18814 | |
c38261e7 BS |
18815 | #: date.c |
18816 | msgid "in the future" | |
18817 | msgstr "di masa depan" | |
8c4abfb8 | 18818 | |
c38261e7 | 18819 | #: date.c |
8c4abfb8 | 18820 | #, c-format |
c38261e7 BS |
18821 | msgid "%<PRIuMAX> second ago" |
18822 | msgid_plural "%<PRIuMAX> seconds ago" | |
18823 | msgstr[0] "%<PRIuMAX> detik yang lalu" | |
18824 | msgstr[1] "%<PRIuMAX> detik yang lalu" | |
8c4abfb8 | 18825 | |
c38261e7 | 18826 | #: date.c |
8c4abfb8 | 18827 | #, c-format |
c38261e7 BS |
18828 | msgid "%<PRIuMAX> minute ago" |
18829 | msgid_plural "%<PRIuMAX> minutes ago" | |
18830 | msgstr[0] "%<PRIuMAX> menit yang lalu" | |
18831 | msgstr[1] "%<PRIuMAX> menit yang lalu" | |
8c4abfb8 | 18832 | |
c38261e7 | 18833 | #: date.c |
8c4abfb8 | 18834 | #, c-format |
c38261e7 BS |
18835 | msgid "%<PRIuMAX> hour ago" |
18836 | msgid_plural "%<PRIuMAX> hours ago" | |
18837 | msgstr[0] "%<PRIuMAX> jam yang lalu" | |
18838 | msgstr[1] "%<PRIuMAX> jam yang lalu" | |
8c4abfb8 | 18839 | |
c38261e7 | 18840 | #: date.c |
8c4abfb8 | 18841 | #, c-format |
c38261e7 BS |
18842 | msgid "%<PRIuMAX> day ago" |
18843 | msgid_plural "%<PRIuMAX> days ago" | |
18844 | msgstr[0] "%<PRIuMAX> hari yang lalu" | |
18845 | msgstr[1] "%<PRIuMAX> hari yang lalu" | |
8c4abfb8 | 18846 | |
c38261e7 | 18847 | #: date.c |
8c4abfb8 | 18848 | #, c-format |
c38261e7 BS |
18849 | msgid "%<PRIuMAX> week ago" |
18850 | msgid_plural "%<PRIuMAX> weeks ago" | |
18851 | msgstr[0] "%<PRIuMAX> minggu yang lalu" | |
18852 | msgstr[1] "%<PRIuMAX> minggu yang lalu" | |
8c4abfb8 | 18853 | |
c38261e7 | 18854 | #: date.c |
8c4abfb8 | 18855 | #, c-format |
c38261e7 BS |
18856 | msgid "%<PRIuMAX> month ago" |
18857 | msgid_plural "%<PRIuMAX> months ago" | |
18858 | msgstr[0] "%<PRIuMAX> bulan yang lalu" | |
18859 | msgstr[1] "%<PRIuMAX> bulan yang lalu" | |
8c4abfb8 | 18860 | |
c38261e7 BS |
18861 | #: date.c |
18862 | #, c-format | |
18863 | msgid "%<PRIuMAX> year" | |
18864 | msgid_plural "%<PRIuMAX> years" | |
18865 | msgstr[0] "%<PRIuMAX> tahun" | |
18866 | msgstr[1] "%<PRIuMAX> tahun" | |
8c4abfb8 | 18867 | |
c38261e7 BS |
18868 | #. TRANSLATORS: "%s" is "<n> years" |
18869 | #: date.c | |
18870 | #, c-format | |
18871 | msgid "%s, %<PRIuMAX> month ago" | |
18872 | msgid_plural "%s, %<PRIuMAX> months ago" | |
18873 | msgstr[0] "%s, %<PRIuMAX> bulan yang lalu" | |
18874 | msgstr[1] "%s, %<PRIuMAX> bulan yang lalu" | |
8c4abfb8 | 18875 | |
c38261e7 BS |
18876 | #: date.c |
18877 | #, c-format | |
18878 | msgid "%<PRIuMAX> year ago" | |
18879 | msgid_plural "%<PRIuMAX> years ago" | |
18880 | msgstr[0] "%<PRIuMAX> tahun yang lalu" | |
18881 | msgstr[1] "%<PRIuMAX> tahun yang lalu" | |
8c4abfb8 | 18882 | |
c38261e7 BS |
18883 | #: delta-islands.c |
18884 | msgid "Propagating island marks" | |
03f47f2a | 18885 | msgstr "Menyebarkan penanda pulau" |
8c4abfb8 | 18886 | |
c38261e7 BS |
18887 | #: delta-islands.c |
18888 | #, c-format | |
18889 | msgid "bad tree object %s" | |
03f47f2a | 18890 | msgstr "objek pohon jelek %s" |
8c4abfb8 | 18891 | |
c38261e7 BS |
18892 | #: delta-islands.c |
18893 | #, c-format | |
18894 | msgid "failed to load island regex for '%s': %s" | |
03f47f2a | 18895 | msgstr "gagal memuat regex pulau untuk '%s': %s" |
8c4abfb8 | 18896 | |
c38261e7 BS |
18897 | #: delta-islands.c |
18898 | #, c-format | |
18899 | msgid "island regex from config has too many capture groups (max=%d)" | |
8c4abfb8 | 18900 | msgstr "" |
03f47f2a | 18901 | "regeks pulau dari konfigurasi punya terlalu banyak grup tangkap (max=%d)" |
8c4abfb8 | 18902 | |
c38261e7 BS |
18903 | #: delta-islands.c |
18904 | #, c-format | |
18905 | msgid "Marked %d islands, done.\n" | |
03f47f2a BS |
18906 | msgstr "%d pulau ditandai, selesai.\n" |
18907 | ||
18908 | #: diagnose.c | |
18909 | #, c-format | |
18910 | msgid "invalid --%s value '%s'" | |
18911 | msgstr "nilai --%s tidak valid '%s'" | |
18912 | ||
18913 | #: diagnose.c | |
18914 | #, c-format | |
18915 | msgid "could not archive missing directory '%s'" | |
18916 | msgstr "tidak dapat mengarsipkan direktori hilang '%s'" | |
18917 | ||
18918 | #: diagnose.c dir.c | |
18919 | #, c-format | |
18920 | msgid "could not open directory '%s'" | |
18921 | msgstr "tidak dapat membuka direktori '%s'" | |
18922 | ||
18923 | #: diagnose.c | |
18924 | #, c-format | |
18925 | msgid "skipping '%s', which is neither file nor directory" | |
18926 | msgstr "melewatkan '%s', yang bukan berkas atau direktori" | |
18927 | ||
18928 | #: diagnose.c | |
18929 | msgid "could not duplicate stdout" | |
18930 | msgstr "tidak dapat menggandakan keluaran standar" | |
18931 | ||
18932 | #: diagnose.c | |
18933 | #, c-format | |
18934 | msgid "could not add directory '%s' to archiver" | |
18935 | msgstr "tidak dapat menambahkan direktori '%s' ke pengarsip" | |
18936 | ||
18937 | #: diagnose.c | |
18938 | msgid "failed to write archive" | |
18939 | msgstr "gagal menulis arsip" | |
22ac4887 | 18940 | |
c38261e7 BS |
18941 | #: diff-lib.c |
18942 | msgid "--merge-base does not work with ranges" | |
03f47f2a | 18943 | msgstr "--merge-base tidak bekerja dengan rentang" |
8c4abfb8 | 18944 | |
c38261e7 BS |
18945 | #: diff-lib.c |
18946 | msgid "--merge-base only works with commits" | |
03f47f2a | 18947 | msgstr "--merge-base hanya bekerja dengan komit" |
8c4abfb8 | 18948 | |
c38261e7 BS |
18949 | #: diff-lib.c |
18950 | msgid "unable to get HEAD" | |
03f47f2a | 18951 | msgstr "tidak dapat mendapatkan HEAD" |
8c4abfb8 | 18952 | |
c38261e7 BS |
18953 | #: diff-lib.c |
18954 | msgid "no merge base found" | |
03f47f2a | 18955 | msgstr "dasar penggabungan tidak ditemukan" |
8c4abfb8 | 18956 | |
c38261e7 BS |
18957 | #: diff-lib.c |
18958 | msgid "multiple merge bases found" | |
03f47f2a | 18959 | msgstr "banyak dasar penggabungan ditemukan" |
8c4abfb8 | 18960 | |
c38261e7 BS |
18961 | #: diff-no-index.c |
18962 | msgid "git diff --no-index [<options>] <path> <path>" | |
03f47f2a | 18963 | msgstr "git diff --no-index [<opsi>] <jalur> <jalur>" |
8c4abfb8 | 18964 | |
c38261e7 | 18965 | #: diff-no-index.c |
8c4abfb8 | 18966 | msgid "" |
c38261e7 BS |
18967 | "Not a git repository. Use --no-index to compare two paths outside a working " |
18968 | "tree" | |
8c4abfb8 | 18969 | msgstr "" |
03f47f2a BS |
18970 | "Bukan sebuah repositori git. Gunakan --no-index untuk membandingkan dua " |
18971 | "jalur di luar pohon kerja" | |
8c4abfb8 | 18972 | |
c38261e7 BS |
18973 | #: diff.c |
18974 | #, c-format | |
18975 | msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n" | |
18976 | msgstr " Gagal mengurai persentase potongan dirstat '%s'\n" | |
8c4abfb8 | 18977 | |
c38261e7 BS |
18978 | #: diff.c |
18979 | #, c-format | |
18980 | msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n" | |
18981 | msgstr " Parameter dirstat tidak ditketahui '%s'\n" | |
8c4abfb8 | 18982 | |
c38261e7 | 18983 | #: diff.c |
8c4abfb8 | 18984 | msgid "" |
c38261e7 BS |
18985 | "color moved setting must be one of 'no', 'default', 'blocks', 'zebra', " |
18986 | "'dimmed-zebra', 'plain'" | |
8c4abfb8 | 18987 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
18988 | "Setelan warna berpindah harus salah satu dari 'no', 'default', 'blocks', " |
18989 | "'dimmed-zebra', 'plain'" | |
8c4abfb8 | 18990 | |
c38261e7 | 18991 | #: diff.c |
8c4abfb8 | 18992 | #, c-format |
c38261e7 BS |
18993 | msgid "" |
18994 | "unknown color-moved-ws mode '%s', possible values are 'ignore-space-change', " | |
18995 | "'ignore-space-at-eol', 'ignore-all-space', 'allow-indentation-change'" | |
18996 | msgstr "" | |
18997 | "mode color-moved-ws tidak dikenal '%s', nilai yang mungkin yaitu 'ignore-" | |
18998 | "space-change', 'ignore-space-at-eol', 'ignore-all-space', 'allow-indentation-" | |
18999 | "change'" | |
8c4abfb8 | 19000 | |
c38261e7 BS |
19001 | #: diff.c |
19002 | msgid "" | |
19003 | "color-moved-ws: allow-indentation-change cannot be combined with other " | |
19004 | "whitespace modes" | |
19005 | msgstr "" | |
19006 | "color-moved-ws: allow-indentation-change tidak dapat digabungkan dengan mode " | |
19007 | "spasi yang lainnya" | |
8c4abfb8 | 19008 | |
c38261e7 | 19009 | #: diff.c |
8c4abfb8 | 19010 | #, c-format |
c38261e7 BS |
19011 | msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'" |
19012 | msgstr "Nilai tidak dikenal untuk variabel konfigurasi 'diff.submodule': '%s'" | |
8c4abfb8 | 19013 | |
c38261e7 | 19014 | #: diff.c |
8c4abfb8 | 19015 | #, c-format |
c38261e7 BS |
19016 | msgid "" |
19017 | "Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n" | |
19018 | "%s" | |
19019 | msgstr "" | |
19020 | "Ditemukan error dalam variable konfigurasi 'diff.dirstat':\n" | |
19021 | "%s" | |
8c4abfb8 | 19022 | |
c38261e7 | 19023 | #: diff.c |
8c4abfb8 | 19024 | #, c-format |
c38261e7 BS |
19025 | msgid "external diff died, stopping at %s" |
19026 | msgstr "diff eksternal mati, berhenti pada %s" | |
8c4abfb8 | 19027 | |
c38261e7 | 19028 | #: diff.c parse-options.c |
8c4abfb8 | 19029 | #, c-format |
c38261e7 BS |
19030 | msgid "options '%s', '%s', '%s', and '%s' cannot be used together" |
19031 | msgstr "Opsi '%s', '%s', '%s', dan '%s' tidak dapat digunakan bersamaan" | |
8c4abfb8 | 19032 | |
c38261e7 | 19033 | #: diff.c |
8c4abfb8 | 19034 | #, c-format |
c38261e7 BS |
19035 | msgid "options '%s' and '%s' cannot be used together, use '%s' with '%s'" |
19036 | msgstr "" | |
19037 | "opsi '%s' dan '%s' tidak dapat digunakan bersamaan, gunakan '%s' dengan '%s'" | |
8c4abfb8 | 19038 | |
c38261e7 | 19039 | #: diff.c |
8c4abfb8 | 19040 | #, c-format |
c38261e7 BS |
19041 | msgid "" |
19042 | "options '%s' and '%s' cannot be used together, use '%s' with '%s' and '%s'" | |
19043 | msgstr "" | |
19044 | "opsi '%s' dan '%s' tidak dapat digunakan bersamaan, gunakan '%s' dengan '%s' " | |
19045 | "dan '%s'" | |
8c4abfb8 | 19046 | |
c38261e7 BS |
19047 | #: diff.c |
19048 | msgid "--follow requires exactly one pathspec" | |
19049 | msgstr "--follow butuh tepatnya satu spek jalur" | |
8c4abfb8 | 19050 | |
c38261e7 | 19051 | #: diff.c |
8c4abfb8 | 19052 | #, c-format |
c38261e7 BS |
19053 | msgid "invalid --stat value: %s" |
19054 | msgstr "nilai --stat tidak valid: %s" | |
1df318be | 19055 | |
c38261e7 | 19056 | #: diff.c parse-options.c |
8c4abfb8 | 19057 | #, c-format |
c38261e7 | 19058 | msgid "%s expects a numerical value" |
03f47f2a | 19059 | msgstr "%s berharap nilai numerik" |
8c4abfb8 | 19060 | |
c38261e7 | 19061 | #: diff.c |
8c4abfb8 BS |
19062 | #, c-format |
19063 | msgid "" | |
c38261e7 BS |
19064 | "Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n" |
19065 | "%s" | |
8c4abfb8 | 19066 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
19067 | "Gagal menguraikan parameter opsi --dirstat/-X:\n" |
19068 | "%s" | |
8c4abfb8 | 19069 | |
c38261e7 | 19070 | #: diff.c |
8c4abfb8 | 19071 | #, c-format |
c38261e7 BS |
19072 | msgid "unknown change class '%c' in --diff-filter=%s" |
19073 | msgstr "kelas perubahan '%c' tidak dikenal dalam --diff-filter=%s" | |
8c4abfb8 | 19074 | |
c38261e7 | 19075 | #: diff.c |
8c4abfb8 | 19076 | #, c-format |
c38261e7 BS |
19077 | msgid "unknown value after ws-error-highlight=%.*s" |
19078 | msgstr "nilai tidak dikenal setelah ws-error-highlight=%.*s" | |
8c4abfb8 | 19079 | |
c38261e7 BS |
19080 | #: diff.c |
19081 | #, c-format | |
19082 | msgid "unable to resolve '%s'" | |
19083 | msgstr "tidak dapat menguraikan '%s'" | |
8c4abfb8 | 19084 | |
c38261e7 BS |
19085 | #: diff.c |
19086 | #, c-format | |
19087 | msgid "%s expects <n>/<m> form" | |
19088 | msgstr "%s butuh bentuk <n>/<m>" | |
8c4abfb8 | 19089 | |
c38261e7 BS |
19090 | #: diff.c |
19091 | #, c-format | |
19092 | msgid "%s expects a character, got '%s'" | |
19093 | msgstr "%s butuh sebuah karakter, dapat '%s'" | |
19094 | ||
19095 | #: diff.c | |
19096 | #, c-format | |
19097 | msgid "bad --color-moved argument: %s" | |
19098 | msgstr "argumen --color-moved jelek: %s" | |
8c4abfb8 | 19099 | |
c38261e7 | 19100 | #: diff.c |
8c4abfb8 | 19101 | #, c-format |
c38261e7 BS |
19102 | msgid "invalid mode '%s' in --color-moved-ws" |
19103 | msgstr "mode tidak valid '%s' dalam --color-moved-ws" | |
19104 | ||
19105 | #: diff.c | |
8c4abfb8 | 19106 | msgid "" |
c38261e7 BS |
19107 | "option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and " |
19108 | "\"histogram\"" | |
8c4abfb8 | 19109 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
19110 | "opsi diff-algorithm terima \"myers\", \"minimal\", \"patience\" dan " |
19111 | "\"histogram\"" | |
8c4abfb8 | 19112 | |
c38261e7 | 19113 | #: diff.c |
8c4abfb8 | 19114 | #, c-format |
c38261e7 BS |
19115 | msgid "invalid argument to %s" |
19116 | msgstr "argumen tidak valid ke %s" | |
8c4abfb8 | 19117 | |
c38261e7 | 19118 | #: diff.c |
8c4abfb8 | 19119 | #, c-format |
c38261e7 BS |
19120 | msgid "invalid regex given to -I: '%s'" |
19121 | msgstr "regex tidak valid diberikan ke -I: '%s'" | |
8c4abfb8 | 19122 | |
c38261e7 BS |
19123 | #: diff.c |
19124 | #, c-format | |
19125 | msgid "failed to parse --submodule option parameter: '%s'" | |
19126 | msgstr "gagal menguraikan parameter opsi --submodule: '%s'" | |
8c4abfb8 | 19127 | |
c38261e7 BS |
19128 | #: diff.c |
19129 | #, c-format | |
19130 | msgid "bad --word-diff argument: %s" | |
19131 | msgstr "argumen --word-diff jelek: %s" | |
8c4abfb8 | 19132 | |
c38261e7 BS |
19133 | #: diff.c |
19134 | msgid "Diff output format options" | |
19135 | msgstr "Opsi format keluaran diff" | |
8c4abfb8 | 19136 | |
c38261e7 BS |
19137 | #: diff.c |
19138 | msgid "generate patch" | |
19139 | msgstr "buat tambalan" | |
8c4abfb8 | 19140 | |
c38261e7 BS |
19141 | #: diff.c |
19142 | msgid "<n>" | |
19143 | msgstr "<n>" | |
8c4abfb8 | 19144 | |
c38261e7 BS |
19145 | #: diff.c |
19146 | msgid "generate diffs with <n> lines context" | |
19147 | msgstr "buat diff dengan <n> baris konteks" | |
8c4abfb8 | 19148 | |
c38261e7 BS |
19149 | #: diff.c |
19150 | msgid "generate the diff in raw format" | |
19151 | msgstr "buat diff dalam format mentah" | |
8c4abfb8 | 19152 | |
c38261e7 BS |
19153 | #: diff.c |
19154 | msgid "synonym for '-p --raw'" | |
19155 | msgstr "sinonim untuk '-p --raw'" | |
8c4abfb8 | 19156 | |
c38261e7 BS |
19157 | #: diff.c |
19158 | msgid "synonym for '-p --stat'" | |
19159 | msgstr "sinonim untuk '-p --stat'" | |
8c4abfb8 | 19160 | |
c38261e7 BS |
19161 | #: diff.c |
19162 | msgid "machine friendly --stat" | |
19163 | msgstr "--stat yang ramah mesin" | |
8c4abfb8 | 19164 | |
c38261e7 BS |
19165 | #: diff.c |
19166 | msgid "output only the last line of --stat" | |
19167 | msgstr "keluarkan hanya baris terakhir --stat" | |
19168 | ||
19169 | #: diff.c | |
19170 | msgid "<param1,param2>..." | |
19171 | msgstr "<parameter 1,parameter 2>..." | |
8c4abfb8 | 19172 | |
c38261e7 | 19173 | #: diff.c |
8c4abfb8 | 19174 | msgid "" |
c38261e7 | 19175 | "output the distribution of relative amount of changes for each sub-directory" |
8c4abfb8 | 19176 | msgstr "" |
c38261e7 | 19177 | "keluarkan distribusi jumlah perubahan relatif untuk setiap subdirektori" |
8c4abfb8 | 19178 | |
c38261e7 BS |
19179 | #: diff.c |
19180 | msgid "synonym for --dirstat=cumulative" | |
19181 | msgstr "sinonim untuk --dirstat=cumulative" | |
8c4abfb8 | 19182 | |
c38261e7 BS |
19183 | #: diff.c |
19184 | msgid "synonym for --dirstat=files,param1,param2..." | |
19185 | msgstr "sinonim untuk --dirstat=files,param1,param2..." | |
8c4abfb8 | 19186 | |
c38261e7 BS |
19187 | #: diff.c |
19188 | msgid "warn if changes introduce conflict markers or whitespace errors" | |
19189 | msgstr "" | |
19190 | "peringatkan bila perubahan memasukkan penanda konflik atau kesalahan spasi" | |
8c4abfb8 | 19191 | |
c38261e7 BS |
19192 | #: diff.c |
19193 | msgid "condensed summary such as creations, renames and mode changes" | |
19194 | msgstr "" | |
19195 | "ringkasan singkat seperti pembuatan, penggantian nama dan perubahan mode" | |
8c4abfb8 | 19196 | |
c38261e7 BS |
19197 | #: diff.c |
19198 | msgid "show only names of changed files" | |
19199 | msgstr "perlihatkan hanya nama berkas yang berubah" | |
8c4abfb8 | 19200 | |
c38261e7 BS |
19201 | #: diff.c |
19202 | msgid "show only names and status of changed files" | |
19203 | msgstr "perlihatkan hanya nama dan status berkas yang berubah" | |
8c4abfb8 | 19204 | |
c38261e7 BS |
19205 | #: diff.c |
19206 | msgid "<width>[,<name-width>[,<count>]]" | |
19207 | msgstr "<lebar>[,<nama lebar>[,<hitungan>]]" | |
8c4abfb8 | 19208 | |
c38261e7 BS |
19209 | #: diff.c |
19210 | msgid "generate diffstat" | |
19211 | msgstr "buat diffstat" | |
8c4abfb8 | 19212 | |
c38261e7 BS |
19213 | #: diff.c |
19214 | msgid "<width>" | |
19215 | msgstr "<lebar>" | |
8c4abfb8 | 19216 | |
c38261e7 BS |
19217 | #: diff.c |
19218 | msgid "generate diffstat with a given width" | |
19219 | msgstr "buat diffstat dengan lebar yang diberikan" | |
8c4abfb8 | 19220 | |
c38261e7 BS |
19221 | #: diff.c |
19222 | msgid "generate diffstat with a given name width" | |
19223 | msgstr "buat diffstat dengan nama lebar yang diberikan" | |
8c4abfb8 | 19224 | |
c38261e7 BS |
19225 | #: diff.c |
19226 | msgid "generate diffstat with a given graph width" | |
19227 | msgstr "buat diffstat dengan lebar grafik yang diberikan" | |
8c4abfb8 | 19228 | |
c38261e7 BS |
19229 | #: diff.c |
19230 | msgid "<count>" | |
19231 | msgstr "<hitungan>" | |
8c4abfb8 | 19232 | |
c38261e7 BS |
19233 | #: diff.c |
19234 | msgid "generate diffstat with limited lines" | |
19235 | msgstr "buat diffstat dengan baris yang terbatas" | |
8c4abfb8 | 19236 | |
c38261e7 BS |
19237 | #: diff.c |
19238 | msgid "generate compact summary in diffstat" | |
19239 | msgstr "buat ringkasan singkat dalam diffstat" | |
8c4abfb8 | 19240 | |
c38261e7 BS |
19241 | #: diff.c |
19242 | msgid "output a binary diff that can be applied" | |
19243 | msgstr "keluarkan diff biner yang dapat diterapkan" | |
8c4abfb8 | 19244 | |
c38261e7 BS |
19245 | #: diff.c |
19246 | msgid "show full pre- and post-image object names on the \"index\" lines" | |
19247 | msgstr "perlihatkan objek pra- dan pasca-citra penuh pada baris \"index\"" | |
8c4abfb8 | 19248 | |
c38261e7 BS |
19249 | #: diff.c |
19250 | msgid "show colored diff" | |
19251 | msgstr "perlihatkan diff berwarna" | |
8c4abfb8 | 19252 | |
c38261e7 BS |
19253 | #: diff.c |
19254 | msgid "<kind>" | |
19255 | msgstr "<tipe>" | |
8c4abfb8 | 19256 | |
c38261e7 | 19257 | #: diff.c |
8c4abfb8 | 19258 | msgid "" |
c38261e7 BS |
19259 | "highlight whitespace errors in the 'context', 'old' or 'new' lines in the " |
19260 | "diff" | |
8c4abfb8 | 19261 | msgstr "" |
c38261e7 | 19262 | "soroti kesalahan spasi dalam baris 'context', 'old' atau 'new' dalam diff" |
8c4abfb8 | 19263 | |
c38261e7 | 19264 | #: diff.c |
8c4abfb8 | 19265 | msgid "" |
c38261e7 BS |
19266 | "do not munge pathnames and use NULs as output field terminators in --raw or " |
19267 | "--numstat" | |
8c4abfb8 | 19268 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
19269 | "jangan tengkar jalur nama dan gunakan NUL sebagai pembatas bidang keluaran " |
19270 | "pada --raw atau --numstat" | |
8c4abfb8 | 19271 | |
c38261e7 BS |
19272 | #: diff.c |
19273 | msgid "<prefix>" | |
19274 | msgstr "<prefiks>" | |
8c4abfb8 | 19275 | |
c38261e7 BS |
19276 | #: diff.c |
19277 | msgid "show the given source prefix instead of \"a/\"" | |
19278 | msgstr "perlihatkan prefiks sumber yang diberikan daripada \"a/\"" | |
8c4abfb8 | 19279 | |
c38261e7 BS |
19280 | #: diff.c |
19281 | msgid "show the given destination prefix instead of \"b/\"" | |
19282 | msgstr "perlihatkan prefiks tujuan daripada \"b/\"" | |
8c4abfb8 | 19283 | |
c38261e7 BS |
19284 | #: diff.c |
19285 | msgid "prepend an additional prefix to every line of output" | |
19286 | msgstr "tambah depan prefiks tambahan pada setiap baris keluaran" | |
8c4abfb8 | 19287 | |
c38261e7 BS |
19288 | #: diff.c |
19289 | msgid "do not show any source or destination prefix" | |
19290 | msgstr "jangan perlihatkan prefiks sumber atau tujuan apapun" | |
8c4abfb8 | 19291 | |
c38261e7 BS |
19292 | #: diff.c |
19293 | msgid "show context between diff hunks up to the specified number of lines" | |
8c4abfb8 | 19294 | msgstr "" |
c38261e7 | 19295 | "perlihatkan konteks diantara bingkah diff hingga jumlah baris yang disebutkan" |
8c4abfb8 | 19296 | |
c38261e7 BS |
19297 | #: diff.c |
19298 | msgid "<char>" | |
19299 | msgstr "<karakter>" | |
8c4abfb8 | 19300 | |
c38261e7 BS |
19301 | #: diff.c |
19302 | msgid "specify the character to indicate a new line instead of '+'" | |
19303 | msgstr "sebutkan karakter yang menandai baris baru daripada '+'" | |
8c4abfb8 | 19304 | |
c38261e7 BS |
19305 | #: diff.c |
19306 | msgid "specify the character to indicate an old line instead of '-'" | |
19307 | msgstr "sebutkan karakter yang menandai baris lama daripada '-'" | |
8c4abfb8 | 19308 | |
c38261e7 BS |
19309 | #: diff.c |
19310 | msgid "specify the character to indicate a context instead of ' '" | |
19311 | msgstr "sebutkan karakter yang menandai konteks daripada ' '" | |
c0a82128 | 19312 | |
c38261e7 BS |
19313 | #: diff.c |
19314 | msgid "Diff rename options" | |
19315 | msgstr "Opsi penamaan ulang diff" | |
8c4abfb8 | 19316 | |
c38261e7 BS |
19317 | #: diff.c |
19318 | msgid "<n>[/<m>]" | |
19319 | msgstr "<n>[/<m>]" | |
8c4abfb8 | 19320 | |
c38261e7 BS |
19321 | #: diff.c |
19322 | msgid "break complete rewrite changes into pairs of delete and create" | |
8c4abfb8 | 19323 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
19324 | "pisahkan perubahan penulisan ulang penuh kedalam pasangan penghapusan dan " |
19325 | "pembuatan" | |
8c4abfb8 | 19326 | |
c38261e7 BS |
19327 | #: diff.c |
19328 | msgid "detect renames" | |
19329 | msgstr "deteksi penamaan ulang" | |
8c4abfb8 | 19330 | |
c38261e7 BS |
19331 | #: diff.c |
19332 | msgid "omit the preimage for deletes" | |
19333 | msgstr "lewati pracitra untuk penghapusan" | |
8c4abfb8 | 19334 | |
c38261e7 BS |
19335 | #: diff.c |
19336 | msgid "detect copies" | |
19337 | msgstr "deteksi penyalinan" | |
8c4abfb8 | 19338 | |
c38261e7 BS |
19339 | #: diff.c |
19340 | msgid "use unmodified files as source to find copies" | |
8c4abfb8 | 19341 | msgstr "" |
c38261e7 | 19342 | "gunakan berkas tak termodifikasi sebagai sumber untuk menemukan salinan" |
8c4abfb8 | 19343 | |
c38261e7 BS |
19344 | #: diff.c |
19345 | msgid "disable rename detection" | |
19346 | msgstr "nonaktifkan deteksi penamaan ulang" | |
8c4abfb8 | 19347 | |
c38261e7 BS |
19348 | #: diff.c |
19349 | msgid "use empty blobs as rename source" | |
19350 | msgstr "gunakan blob kosong sebagai sumber penamaan ulang" | |
8c4abfb8 | 19351 | |
c38261e7 BS |
19352 | #: diff.c |
19353 | msgid "continue listing the history of a file beyond renames" | |
19354 | msgstr "lanjutkan daftarkan riwayat berkas di luar penamaan ulang" | |
19355 | ||
19356 | #: diff.c | |
19357 | msgid "" | |
19358 | "prevent rename/copy detection if the number of rename/copy targets exceeds " | |
19359 | "given limit" | |
8c4abfb8 | 19360 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
19361 | "cegah pendeteksian penamaan ulang/penyalinan jika jumlah target penamaan " |
19362 | "ulang/penyalinan melebihi batas yang diberikan" | |
19363 | ||
19364 | #: diff.c | |
19365 | msgid "Diff algorithm options" | |
19366 | msgstr "Opsi algoritma diff" | |
19367 | ||
19368 | #: diff.c | |
19369 | msgid "produce the smallest possible diff" | |
19370 | msgstr "hasilkan diff yang paling kecil yang dimungkinkan" | |
19371 | ||
19372 | #: diff.c | |
19373 | msgid "ignore whitespace when comparing lines" | |
19374 | msgstr "abaikan spasi saat membandingkan baris" | |
19375 | ||
19376 | #: diff.c | |
19377 | msgid "ignore changes in amount of whitespace" | |
19378 | msgstr "abaikan perubahan dalam jumlah spasi" | |
19379 | ||
19380 | #: diff.c | |
19381 | msgid "ignore changes in whitespace at EOL" | |
19382 | msgstr "abaikan perubahan spasi pada EOL" | |
8c4abfb8 | 19383 | |
c38261e7 BS |
19384 | #: diff.c |
19385 | msgid "ignore carrier-return at the end of line" | |
19386 | msgstr "abaikan kembalian-kurir pada akhir baris" | |
8c4abfb8 | 19387 | |
c38261e7 BS |
19388 | #: diff.c |
19389 | msgid "ignore changes whose lines are all blank" | |
19390 | msgstr "abaikan perubahan yang semua baris kosong" | |
8c4abfb8 | 19391 | |
c38261e7 BS |
19392 | #: diff.c |
19393 | msgid "<regex>" | |
19394 | msgstr "<regex>" | |
8c4abfb8 | 19395 | |
c38261e7 BS |
19396 | #: diff.c |
19397 | msgid "ignore changes whose all lines match <regex>" | |
19398 | msgstr "abaikan perubahan yang semua baris cocok dengan <regex>" | |
8c4abfb8 | 19399 | |
c38261e7 BS |
19400 | #: diff.c |
19401 | msgid "heuristic to shift diff hunk boundaries for easy reading" | |
8c4abfb8 | 19402 | msgstr "" |
c38261e7 | 19403 | "heuristik untuk geser perbatasan bingkah diff untuk pembacaan yang mudah" |
8c4abfb8 | 19404 | |
c38261e7 BS |
19405 | #: diff.c |
19406 | msgid "generate diff using the \"patience diff\" algorithm" | |
19407 | msgstr "buat diff menggunakan algoritma \"diff sabar\"" | |
1df318be | 19408 | |
c38261e7 BS |
19409 | #: diff.c |
19410 | msgid "generate diff using the \"histogram diff\" algorithm" | |
19411 | msgstr "buat diff menggunakan algoritma \"diff histogram\"" | |
1df318be | 19412 | |
c38261e7 BS |
19413 | #: diff.c |
19414 | msgid "<algorithm>" | |
19415 | msgstr "<algoritma>" | |
8c4abfb8 | 19416 | |
c38261e7 BS |
19417 | #: diff.c |
19418 | msgid "choose a diff algorithm" | |
19419 | msgstr "pilih algoritma diff" | |
8c4abfb8 | 19420 | |
c38261e7 BS |
19421 | #: diff.c |
19422 | msgid "<text>" | |
19423 | msgstr "<teks>" | |
8c4abfb8 | 19424 | |
c38261e7 BS |
19425 | #: diff.c |
19426 | msgid "generate diff using the \"anchored diff\" algorithm" | |
19427 | msgstr "buat diff menggunakan algoritma \"diff terlabuh\"" | |
8c4abfb8 | 19428 | |
c38261e7 BS |
19429 | #: diff.c |
19430 | msgid "<mode>" | |
19431 | msgstr "<mode>" | |
8c4abfb8 | 19432 | |
c38261e7 BS |
19433 | #: diff.c |
19434 | msgid "show word diff, using <mode> to delimit changed words" | |
8c4abfb8 | 19435 | msgstr "" |
c38261e7 | 19436 | "perlihatkan diff kata, menggunakan <mode> untuk batasi kata yang berubah" |
8c4abfb8 | 19437 | |
c38261e7 BS |
19438 | #: diff.c |
19439 | msgid "use <regex> to decide what a word is" | |
19440 | msgstr "gunakan <regex> untuk menentukan apa itu kata" | |
8c4abfb8 | 19441 | |
c38261e7 BS |
19442 | #: diff.c |
19443 | msgid "equivalent to --word-diff=color --word-diff-regex=<regex>" | |
19444 | msgstr "sama dengan --word-diff=color --word-diff-regex=<regex>" | |
8c4abfb8 | 19445 | |
c38261e7 BS |
19446 | #: diff.c |
19447 | msgid "moved lines of code are colored differently" | |
19448 | msgstr "baris kode yang berpindah diwarnai berbeda" | |
8c4abfb8 | 19449 | |
c38261e7 BS |
19450 | #: diff.c |
19451 | msgid "how white spaces are ignored in --color-moved" | |
19452 | msgstr "bagaimana spasi diabaikan di --color-moved" | |
8c4abfb8 | 19453 | |
c38261e7 BS |
19454 | #: diff.c |
19455 | msgid "Other diff options" | |
19456 | msgstr "Opsi diff yang lainnya" | |
8c4abfb8 | 19457 | |
c38261e7 BS |
19458 | #: diff.c |
19459 | msgid "when run from subdir, exclude changes outside and show relative paths" | |
8c4abfb8 | 19460 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
19461 | "ketika dijalankan dari subdirektori, kecualikan perubahan diluar dan " |
19462 | "perlihatkan jalur relatif" | |
8c4abfb8 | 19463 | |
c38261e7 BS |
19464 | #: diff.c |
19465 | msgid "treat all files as text" | |
19466 | msgstr "perlakukan semua berkas sebagai teks" | |
8c4abfb8 | 19467 | |
c38261e7 BS |
19468 | #: diff.c |
19469 | msgid "swap two inputs, reverse the diff" | |
19470 | msgstr "tukar dua masukkan, balikkan diff" | |
8c4abfb8 | 19471 | |
c38261e7 BS |
19472 | #: diff.c |
19473 | msgid "exit with 1 if there were differences, 0 otherwise" | |
19474 | msgstr "keluar dengan 1 jika ada perbedaan, selain itu 0" | |
8c4abfb8 | 19475 | |
c38261e7 BS |
19476 | #: diff.c |
19477 | msgid "disable all output of the program" | |
19478 | msgstr "nonaktifkan semua keluaran program" | |
8c4abfb8 | 19479 | |
c38261e7 BS |
19480 | #: diff.c |
19481 | msgid "allow an external diff helper to be executed" | |
19482 | msgstr "perbolehkan pembantu diff eksternal untuk dieksekusi" | |
8c4abfb8 | 19483 | |
c38261e7 BS |
19484 | #: diff.c |
19485 | msgid "run external text conversion filters when comparing binary files" | |
8c4abfb8 | 19486 | msgstr "" |
c38261e7 | 19487 | "jalankan saringan konversi teks eksternal ketika membandingkan berkas biner" |
8c4abfb8 | 19488 | |
c38261e7 BS |
19489 | #: diff.c |
19490 | msgid "<when>" | |
19491 | msgstr "<kapan>" | |
8c4abfb8 | 19492 | |
c38261e7 BS |
19493 | #: diff.c |
19494 | msgid "ignore changes to submodules in the diff generation" | |
19495 | msgstr "abaikan perubahan submodul dalam pembuatan diff" | |
8c4abfb8 | 19496 | |
c38261e7 BS |
19497 | #: diff.c |
19498 | msgid "<format>" | |
19499 | msgstr "<format>" | |
8c4abfb8 | 19500 | |
c38261e7 BS |
19501 | #: diff.c |
19502 | msgid "specify how differences in submodules are shown" | |
19503 | msgstr "sebutkan bagaimana perbedaan dalam submodul diperlihatkan" | |
8c4abfb8 | 19504 | |
c38261e7 BS |
19505 | #: diff.c |
19506 | msgid "hide 'git add -N' entries from the index" | |
19507 | msgstr "sembunyikan entri 'git add -N' dari indeks" | |
8c4abfb8 | 19508 | |
c38261e7 BS |
19509 | #: diff.c |
19510 | msgid "treat 'git add -N' entries as real in the index" | |
19511 | msgstr "perlakukan entri 'git add -N' sebagai nyata dalam indeks" | |
8c4abfb8 | 19512 | |
c38261e7 BS |
19513 | #: diff.c |
19514 | msgid "<string>" | |
19515 | msgstr "<untai>" | |
8c4abfb8 | 19516 | |
c38261e7 BS |
19517 | #: diff.c |
19518 | msgid "" | |
19519 | "look for differences that change the number of occurrences of the specified " | |
19520 | "string" | |
19521 | msgstr "cari perbedaan yang mengubah jumlah kemunculan untai yang disebutkan" | |
8c4abfb8 | 19522 | |
c38261e7 BS |
19523 | #: diff.c |
19524 | msgid "" | |
19525 | "look for differences that change the number of occurrences of the specified " | |
19526 | "regex" | |
19527 | msgstr "cari perbedaan yang mengubah jumlah kemunculan regex yang disebutkan" | |
8c4abfb8 | 19528 | |
c38261e7 BS |
19529 | #: diff.c |
19530 | msgid "show all changes in the changeset with -S or -G" | |
19531 | msgstr "perlihatkan semua perubahan dalam set perubahan dengan -S atau -G" | |
8c4abfb8 | 19532 | |
c38261e7 BS |
19533 | #: diff.c |
19534 | msgid "treat <string> in -S as extended POSIX regular expression" | |
1df318be | 19535 | msgstr "" |
c38261e7 | 19536 | "perlakukan <string> di -S sebagai ekspresi reguler POSIX yang diperluas" |
1df318be | 19537 | |
c38261e7 BS |
19538 | #: diff.c |
19539 | msgid "control the order in which files appear in the output" | |
19540 | msgstr "kontrol urutan berkas yang muncul dalam keluaran" | |
8c4abfb8 | 19541 | |
c38261e7 BS |
19542 | #: diff.c |
19543 | msgid "<path>" | |
19544 | msgstr "<jalur>" | |
8c4abfb8 | 19545 | |
c38261e7 BS |
19546 | #: diff.c |
19547 | msgid "show the change in the specified path first" | |
19548 | msgstr "perlihatkan perubahan dalam jalur yang disebutkan terlebih dahulu" | |
8c4abfb8 | 19549 | |
c38261e7 BS |
19550 | #: diff.c |
19551 | msgid "skip the output to the specified path" | |
19552 | msgstr "lewati keluaran ke jalur yang disebutkan" | |
8c4abfb8 | 19553 | |
c38261e7 BS |
19554 | #: diff.c |
19555 | msgid "<object-id>" | |
19556 | msgstr "<id objek>" | |
8c4abfb8 | 19557 | |
c38261e7 BS |
19558 | #: diff.c |
19559 | msgid "" | |
19560 | "look for differences that change the number of occurrences of the specified " | |
19561 | "object" | |
19562 | msgstr "cari perubahan yang mengubah jumlah kemunculan objek yang disebutkan" | |
8c4abfb8 | 19563 | |
c38261e7 BS |
19564 | #: diff.c |
19565 | msgid "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]" | |
19566 | msgstr "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]" | |
8c4abfb8 | 19567 | |
c38261e7 BS |
19568 | #: diff.c |
19569 | msgid "select files by diff type" | |
19570 | msgstr "pilih berkas oleh tipe diff" | |
8c4abfb8 | 19571 | |
c38261e7 BS |
19572 | #: diff.c |
19573 | msgid "<file>" | |
19574 | msgstr "<berkas>" | |
8c4abfb8 | 19575 | |
c38261e7 BS |
19576 | #: diff.c |
19577 | msgid "output to a specific file" | |
19578 | msgstr "keluarkan ke berkas yang disebutkan" | |
8c4abfb8 | 19579 | |
c38261e7 BS |
19580 | #: diff.c |
19581 | msgid "exhaustive rename detection was skipped due to too many files." | |
19582 | msgstr "deteksi penamaan ulang lengkap dilewati karena terlalu banyak berkas." | |
19583 | ||
19584 | #: diff.c | |
19585 | msgid "only found copies from modified paths due to too many files." | |
8c4abfb8 | 19586 | msgstr "" |
c38261e7 | 19587 | "hanya ditemukan salinan dari jalur yang berubah karena terlalu banyak berkas." |
8c4abfb8 | 19588 | |
c38261e7 BS |
19589 | #: diff.c |
19590 | #, c-format | |
19591 | msgid "" | |
19592 | "you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command." | |
8c4abfb8 | 19593 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
19594 | "mungkin Anda ingin menyetel variabel %s Anda ke setidaknya %d dan coba lagi " |
19595 | "perintah." | |
8c4abfb8 | 19596 | |
c38261e7 BS |
19597 | #: diffcore-order.c |
19598 | #, c-format | |
19599 | msgid "failed to read orderfile '%s'" | |
03f47f2a | 19600 | msgstr "gagal membaca berkas urutan '%s'" |
8c4abfb8 | 19601 | |
c38261e7 BS |
19602 | #: diffcore-rename.c |
19603 | msgid "Performing inexact rename detection" | |
03f47f2a | 19604 | msgstr "Melakukan deteksi penamaan ulang tidak eksak" |
8c4abfb8 | 19605 | |
c38261e7 BS |
19606 | #: diffcore-rotate.c |
19607 | #, c-format | |
19608 | msgid "No such path '%s' in the diff" | |
03f47f2a | 19609 | msgstr "Tidak ada jalur seperti '%s' di dalam diff" |
8c4abfb8 | 19610 | |
c38261e7 BS |
19611 | #: dir.c |
19612 | #, c-format | |
19613 | msgid "pathspec '%s' did not match any file(s) known to git" | |
03f47f2a | 19614 | msgstr "spek jalur '%s' tidak cocok dengan berkas apapun yang git kenal" |
8c4abfb8 | 19615 | |
c38261e7 BS |
19616 | #: dir.c |
19617 | #, c-format | |
19618 | msgid "unrecognized pattern: '%s'" | |
03f47f2a | 19619 | msgstr "pola tidak dikenal: '%s'" |
8c4abfb8 | 19620 | |
c38261e7 BS |
19621 | #: dir.c |
19622 | #, c-format | |
19623 | msgid "unrecognized negative pattern: '%s'" | |
03f47f2a | 19624 | msgstr "pola negatif tidak dikenal: '%s'" |
8c4abfb8 | 19625 | |
c38261e7 BS |
19626 | #: dir.c |
19627 | #, c-format | |
19628 | msgid "your sparse-checkout file may have issues: pattern '%s' is repeated" | |
03f47f2a | 19629 | msgstr "berkas sparse-checkout Anda mungkin ada masalah: pola '%s' diulangi" |
8c4abfb8 | 19630 | |
c38261e7 BS |
19631 | #: dir.c |
19632 | msgid "disabling cone pattern matching" | |
03f47f2a | 19633 | msgstr "mematikan pencocokan pola kerucut" |
8c4abfb8 | 19634 | |
c38261e7 | 19635 | #: dir.c |
8c4abfb8 | 19636 | #, c-format |
c38261e7 | 19637 | msgid "cannot use %s as an exclude file" |
03f47f2a | 19638 | msgstr "tidak dapat menggunakan %s sebagai berkas pengecualian" |
8c4abfb8 | 19639 | |
c38261e7 BS |
19640 | #: dir.c |
19641 | msgid "failed to get kernel name and information" | |
03f47f2a | 19642 | msgstr "gagal mendapatkan nama dan informasi kernel" |
8c4abfb8 | 19643 | |
c38261e7 BS |
19644 | #: dir.c |
19645 | msgid "untracked cache is disabled on this system or location" | |
03f47f2a | 19646 | msgstr "tembolok tak terlacat dimatikan pada sistem atau lokasi ini" |
8c4abfb8 | 19647 | |
c38261e7 BS |
19648 | #: dir.c |
19649 | msgid "" | |
19650 | "No directory name could be guessed.\n" | |
19651 | "Please specify a directory on the command line" | |
8c4abfb8 | 19652 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
19653 | "Nama direktori tidak dapat ditebak.\n" |
19654 | "Mohon sebutkan direktori pada baris perintah" | |
8c4abfb8 | 19655 | |
c38261e7 BS |
19656 | #: dir.c |
19657 | #, c-format | |
19658 | msgid "index file corrupt in repo %s" | |
03f47f2a | 19659 | msgstr "berkas indeks rusak pada repo %s" |
8c4abfb8 | 19660 | |
c38261e7 BS |
19661 | #: dir.c |
19662 | #, c-format | |
19663 | msgid "could not create directories for %s" | |
03f47f2a | 19664 | msgstr "tidak dapat membuat direktori untuk %s" |
8c4abfb8 | 19665 | |
c38261e7 BS |
19666 | #: dir.c |
19667 | #, c-format | |
19668 | msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'" | |
03f47f2a | 19669 | msgstr "tidak dapat memigrasikan direktori git dari '%s' ke '%s'" |
1df318be | 19670 | |
c38261e7 BS |
19671 | #: editor.c |
19672 | #, c-format | |
19673 | msgid "hint: Waiting for your editor to close the file...%c" | |
03f47f2a | 19674 | msgstr "petunjuk: Menunggu penyunting Anda untuk menutup berkas...%c" |
1df318be | 19675 | |
c38261e7 BS |
19676 | #: entry.c |
19677 | msgid "Filtering content" | |
55b1c1ab | 19678 | msgstr "Menyaring isi" |
8c4abfb8 | 19679 | |
c38261e7 | 19680 | #: entry.c |
8c4abfb8 | 19681 | #, c-format |
c38261e7 | 19682 | msgid "could not stat file '%s'" |
55b1c1ab | 19683 | msgstr "tidak dapat men-stat berkas '%s'" |
8c4abfb8 | 19684 | |
c38261e7 BS |
19685 | #: environment.c |
19686 | #, c-format | |
19687 | msgid "bad git namespace path \"%s\"" | |
55b1c1ab | 19688 | msgstr "jalur ruang nama git jelek \"%s\"" |
8c4abfb8 | 19689 | |
c38261e7 BS |
19690 | #: exec-cmd.c |
19691 | #, c-format | |
19692 | msgid "too many args to run %s" | |
55b1c1ab | 19693 | msgstr "terlalu banyak argumen untuk menjalankan %s" |
8c4abfb8 | 19694 | |
c38261e7 BS |
19695 | #: fetch-pack.c |
19696 | msgid "git fetch-pack: expected shallow list" | |
19697 | msgstr "git fetch-pack: daftar dangkal diharapkan" | |
8c4abfb8 | 19698 | |
c38261e7 BS |
19699 | #: fetch-pack.c |
19700 | msgid "git fetch-pack: expected a flush packet after shallow list" | |
19701 | msgstr "git fetch-pack: sebuah paket bilasan diharapkan setelah daftar dangkal" | |
8c4abfb8 | 19702 | |
c38261e7 BS |
19703 | #: fetch-pack.c |
19704 | msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got a flush packet" | |
19705 | msgstr "git fetch-pack: ACK/NAK diharapkan, dapat paket bilasan" | |
8c4abfb8 | 19706 | |
c38261e7 BS |
19707 | #: fetch-pack.c |
19708 | #, c-format | |
19709 | msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'" | |
19710 | msgstr "git fetch-pack: ACK/NAK diharapkan, dapat '%s'" | |
8c4abfb8 | 19711 | |
c38261e7 BS |
19712 | #: fetch-pack.c |
19713 | msgid "unable to write to remote" | |
19714 | msgstr "tidak dapat menulis ke remote" | |
8c4abfb8 | 19715 | |
03f47f2a BS |
19716 | #: fetch-pack.c |
19717 | msgid "Server supports filter" | |
19718 | msgstr "Peladen mendukung saringan" | |
19719 | ||
c38261e7 BS |
19720 | #: fetch-pack.c |
19721 | #, c-format | |
19722 | msgid "invalid shallow line: %s" | |
19723 | msgstr "baris dangkal tidak valid: %s" | |
8c4abfb8 | 19724 | |
c38261e7 BS |
19725 | #: fetch-pack.c |
19726 | #, c-format | |
19727 | msgid "invalid unshallow line: %s" | |
19728 | msgstr "baris dangkal-balik tidak valid: %s" | |
8c4abfb8 | 19729 | |
c38261e7 BS |
19730 | #: fetch-pack.c |
19731 | #, c-format | |
19732 | msgid "object not found: %s" | |
19733 | msgstr "object tidak ditemukan: %s" | |
8c4abfb8 | 19734 | |
c38261e7 BS |
19735 | #: fetch-pack.c |
19736 | #, c-format | |
19737 | msgid "error in object: %s" | |
19738 | msgstr "kesalahan dalam objek: %s" | |
8c4abfb8 | 19739 | |
c38261e7 BS |
19740 | #: fetch-pack.c |
19741 | #, c-format | |
19742 | msgid "no shallow found: %s" | |
19743 | msgstr "tidak ada dangkal yang ditemukan: %s" | |
8c4abfb8 | 19744 | |
c38261e7 BS |
19745 | #: fetch-pack.c |
19746 | #, c-format | |
19747 | msgid "expected shallow/unshallow, got %s" | |
19748 | msgstr "dangkal/dangkal-balik diharapkan, dapat %s" | |
8c4abfb8 | 19749 | |
c38261e7 BS |
19750 | #: fetch-pack.c |
19751 | #, c-format | |
19752 | msgid "got %s %d %s" | |
19753 | msgstr "dapat %s %d %s" | |
8c4abfb8 | 19754 | |
c38261e7 BS |
19755 | #: fetch-pack.c |
19756 | #, c-format | |
19757 | msgid "invalid commit %s" | |
19758 | msgstr "komit tidak valid %s" | |
d1dad7d7 | 19759 | |
c38261e7 BS |
19760 | #: fetch-pack.c |
19761 | msgid "giving up" | |
19762 | msgstr "menyerah" | |
8c4abfb8 | 19763 | |
c38261e7 BS |
19764 | #: fetch-pack.c progress.h |
19765 | msgid "done" | |
19766 | msgstr "selesai" | |
8c4abfb8 | 19767 | |
c38261e7 BS |
19768 | #: fetch-pack.c |
19769 | #, c-format | |
19770 | msgid "got %s (%d) %s" | |
19771 | msgstr "dapat %s (%d) %s" | |
8c4abfb8 | 19772 | |
c38261e7 BS |
19773 | #: fetch-pack.c |
19774 | #, c-format | |
19775 | msgid "Marking %s as complete" | |
19776 | msgstr "Menandai %s sebagai lengkap" | |
8c4abfb8 | 19777 | |
c38261e7 BS |
19778 | #: fetch-pack.c |
19779 | #, c-format | |
19780 | msgid "already have %s (%s)" | |
19781 | msgstr "sudah punya %s (%s)" | |
8c4abfb8 | 19782 | |
c38261e7 BS |
19783 | #: fetch-pack.c |
19784 | msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer" | |
19785 | msgstr "fetch-pack: tidak dapat menggarpu pemultipleks-balik pita samping" | |
8c4abfb8 | 19786 | |
c38261e7 BS |
19787 | #: fetch-pack.c |
19788 | msgid "protocol error: bad pack header" | |
19789 | msgstr "kesalahan protokol: kepala pak jelek" | |
8c4abfb8 | 19790 | |
c38261e7 | 19791 | #: fetch-pack.c |
8c4abfb8 | 19792 | #, c-format |
c38261e7 BS |
19793 | msgid "fetch-pack: unable to fork off %s" |
19794 | msgstr "fetch-pack: tidak dapat menggarpu %s" | |
8c4abfb8 | 19795 | |
c38261e7 BS |
19796 | #: fetch-pack.c |
19797 | msgid "fetch-pack: invalid index-pack output" | |
19798 | msgstr "fetch-pack: keluaran index-pack tidak valid" | |
8c4abfb8 | 19799 | |
c38261e7 BS |
19800 | #: fetch-pack.c |
19801 | #, c-format | |
19802 | msgid "%s failed" | |
19803 | msgstr "%s gagal" | |
8c4abfb8 | 19804 | |
c38261e7 BS |
19805 | #: fetch-pack.c |
19806 | msgid "error in sideband demultiplexer" | |
19807 | msgstr "kesalahan dalam pemultipleks-balik pita samping" | |
8c4abfb8 | 19808 | |
c38261e7 BS |
19809 | #: fetch-pack.c |
19810 | #, c-format | |
19811 | msgid "Server version is %.*s" | |
19812 | msgstr "Versi peladen %.*s" | |
8c4abfb8 | 19813 | |
c38261e7 BS |
19814 | #: fetch-pack.c |
19815 | #, c-format | |
19816 | msgid "Server supports %s" | |
19817 | msgstr "Peladen mendukung %s" | |
8c4abfb8 | 19818 | |
c38261e7 BS |
19819 | #: fetch-pack.c |
19820 | msgid "Server does not support shallow clients" | |
19821 | msgstr "Peladen tidak mendukung klien dangkal" | |
8c4abfb8 | 19822 | |
c38261e7 BS |
19823 | #: fetch-pack.c |
19824 | msgid "Server does not support --shallow-since" | |
19825 | msgstr "Peladen tidak mendukung --shallow-since" | |
8c4abfb8 | 19826 | |
c38261e7 BS |
19827 | #: fetch-pack.c |
19828 | msgid "Server does not support --shallow-exclude" | |
19829 | msgstr "Peladen tidak mendukung --shallow-exclude" | |
8c4abfb8 | 19830 | |
c38261e7 BS |
19831 | #: fetch-pack.c |
19832 | msgid "Server does not support --deepen" | |
19833 | msgstr "Peladen tidak mendukung --deepen" | |
19834 | ||
19835 | #: fetch-pack.c | |
19836 | msgid "Server does not support this repository's object format" | |
19837 | msgstr "Peladen tidak mendukung objek format repositori ini" | |
19838 | ||
19839 | #: fetch-pack.c | |
19840 | msgid "no common commits" | |
19841 | msgstr "tidak ada komit umum" | |
19842 | ||
19843 | #: fetch-pack.c | |
19844 | msgid "git fetch-pack: fetch failed." | |
19845 | msgstr "git fetch-pack: pengambilan gagal." | |
19846 | ||
19847 | #: fetch-pack.c | |
8c4abfb8 | 19848 | #, c-format |
c38261e7 BS |
19849 | msgid "mismatched algorithms: client %s; server %s" |
19850 | msgstr "algoritma tidak cocok: klien %s; peladen %s" | |
8c4abfb8 | 19851 | |
c38261e7 | 19852 | #: fetch-pack.c |
8c4abfb8 | 19853 | #, c-format |
c38261e7 BS |
19854 | msgid "the server does not support algorithm '%s'" |
19855 | msgstr "peladen tidak mendukung algoritma '%s'" | |
8c4abfb8 | 19856 | |
c38261e7 BS |
19857 | #: fetch-pack.c |
19858 | msgid "Server does not support shallow requests" | |
19859 | msgstr "Peladen tidak mendukung permintaan dangkal" | |
8c4abfb8 | 19860 | |
c38261e7 BS |
19861 | #: fetch-pack.c |
19862 | msgid "unable to write request to remote" | |
19863 | msgstr "tidak dapat menulis permintaan kepada remote" | |
8c4abfb8 | 19864 | |
c38261e7 BS |
19865 | #: fetch-pack.c |
19866 | #, c-format | |
19867 | msgid "expected '%s', received '%s'" | |
19868 | msgstr "diharapkan '%s', diterima '%s'" | |
19869 | ||
19870 | #: fetch-pack.c | |
19871 | #, c-format | |
19872 | msgid "expected '%s'" | |
19873 | msgstr "'%s' diharapkan" | |
19874 | ||
19875 | #: fetch-pack.c | |
19876 | #, c-format | |
19877 | msgid "unexpected acknowledgment line: '%s'" | |
19878 | msgstr "baris pengakuan tidak diharapkan: %s" | |
19879 | ||
19880 | #: fetch-pack.c | |
19881 | #, c-format | |
19882 | msgid "error processing acks: %d" | |
19883 | msgstr "kesalahan memproses ack: %d" | |
8c4abfb8 | 19884 | |
c38261e7 BS |
19885 | #. TRANSLATORS: The parameter will be 'ready', a protocol |
19886 | #. keyword. | |
19887 | #. | |
19888 | #: fetch-pack.c | |
19889 | #, c-format | |
19890 | msgid "expected packfile to be sent after '%s'" | |
19891 | msgstr "berkas pak diharapkan dikirim setelah '%s'" | |
8c4abfb8 | 19892 | |
c38261e7 BS |
19893 | #. TRANSLATORS: The parameter will be 'ready', a protocol |
19894 | #. keyword. | |
19895 | #. | |
19896 | #: fetch-pack.c | |
8c4abfb8 | 19897 | #, c-format |
c38261e7 | 19898 | msgid "expected no other sections to be sent after no '%s'" |
8c4abfb8 | 19899 | msgstr "" |
c38261e7 | 19900 | "tidak ada bagian lainnya yang diharapkan dikirim setelah tidak ada '%s'" |
8c4abfb8 | 19901 | |
c38261e7 | 19902 | #: fetch-pack.c |
8c4abfb8 | 19903 | #, c-format |
c38261e7 BS |
19904 | msgid "error processing shallow info: %d" |
19905 | msgstr "gagal memproses info dangkal: %d" | |
8c4abfb8 | 19906 | |
c38261e7 BS |
19907 | #: fetch-pack.c |
19908 | #, c-format | |
19909 | msgid "expected wanted-ref, got '%s'" | |
19910 | msgstr "wanted-ref diharapkan, dapat '%s'" | |
8c4abfb8 | 19911 | |
c38261e7 BS |
19912 | #: fetch-pack.c |
19913 | #, c-format | |
19914 | msgid "unexpected wanted-ref: '%s'" | |
19915 | msgstr "wanted-ref tidak diharapkan: '%s'" | |
8c4abfb8 | 19916 | |
c38261e7 BS |
19917 | #: fetch-pack.c |
19918 | #, c-format | |
19919 | msgid "error processing wanted refs: %d" | |
19920 | msgstr "kesalahan memproses referensi yang diminta: %d" | |
c0a82128 | 19921 | |
c38261e7 BS |
19922 | #: fetch-pack.c |
19923 | msgid "git fetch-pack: expected response end packet" | |
19924 | msgstr "git fetch-pack: paket jawaban akhir diharapkan" | |
c0a82128 | 19925 | |
c38261e7 BS |
19926 | #: fetch-pack.c |
19927 | msgid "no matching remote head" | |
19928 | msgstr "tidak ada kepala remote yang cocok" | |
8c4abfb8 | 19929 | |
c38261e7 BS |
19930 | #: fetch-pack.c |
19931 | msgid "unexpected 'ready' from remote" | |
19932 | msgstr "'ready' tidak diharapkan dari remote" | |
8c4abfb8 | 19933 | |
c38261e7 BS |
19934 | #: fetch-pack.c |
19935 | #, c-format | |
19936 | msgid "no such remote ref %s" | |
19937 | msgstr "tidak ada referensi remote seperti %s" | |
8c4abfb8 | 19938 | |
c38261e7 BS |
19939 | #: fetch-pack.c |
19940 | #, c-format | |
19941 | msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s" | |
19942 | msgstr "Peladen tidak memperbolehkan permintaan untuk objek tak diiklankan %s" | |
8c4abfb8 | 19943 | |
c38261e7 BS |
19944 | #: fsmonitor-ipc.c |
19945 | #, c-format | |
19946 | msgid "fsmonitor_ipc__send_query: invalid path '%s'" | |
d4df8609 | 19947 | msgstr "fsmonitor_ipc__send_query: jalur tidak valid '%s'" |
8c4abfb8 | 19948 | |
c38261e7 | 19949 | #: fsmonitor-ipc.c |
8c4abfb8 | 19950 | #, c-format |
c38261e7 | 19951 | msgid "fsmonitor_ipc__send_query: unspecified error on '%s'" |
d4df8609 | 19952 | msgstr "fsmonitor_ipc__send_query: kesalahan tidak dijelaskan pada '%s'" |
8c4abfb8 | 19953 | |
c38261e7 BS |
19954 | #: fsmonitor-ipc.c |
19955 | msgid "fsmonitor--daemon is not running" | |
d4df8609 | 19956 | msgstr "fsmonitor--daemon tidak berjalan" |
8c4abfb8 | 19957 | |
c38261e7 | 19958 | #: fsmonitor-ipc.c |
8c4abfb8 | 19959 | #, c-format |
c38261e7 | 19960 | msgid "could not send '%s' command to fsmonitor--daemon" |
d4df8609 | 19961 | msgstr "tidak dapat mengirimkan perintah '%s' ke fsmonitor--daemon" |
8c4abfb8 | 19962 | |
c38261e7 | 19963 | #: fsmonitor-settings.c |
8c4abfb8 | 19964 | #, c-format |
c38261e7 | 19965 | msgid "bare repository '%s' is incompatible with fsmonitor" |
d4df8609 | 19966 | msgstr "repositori bare '%s' tidak kompatibel dengan fsmonitor" |
310dc409 | 19967 | |
c38261e7 | 19968 | #: fsmonitor-settings.c |
8c4abfb8 | 19969 | #, c-format |
c38261e7 | 19970 | msgid "repository '%s' is incompatible with fsmonitor due to errors" |
d4df8609 | 19971 | msgstr "repositori '%s' tidak kompatibel dengan fsmonitor karena kesalahan" |
8c4abfb8 | 19972 | |
c38261e7 BS |
19973 | #: fsmonitor-settings.c |
19974 | #, c-format | |
19975 | msgid "remote repository '%s' is incompatible with fsmonitor" | |
d4df8609 | 19976 | msgstr "repositori remote '%s' tidak kompatibel dengan fsmonitor" |
8c4abfb8 | 19977 | |
c38261e7 BS |
19978 | #: fsmonitor-settings.c |
19979 | #, c-format | |
19980 | msgid "virtual repository '%s' is incompatible with fsmonitor" | |
d4df8609 | 19981 | msgstr "repositori virtual '%s' tidka kompatibel dengan fsmonitor" |
8c4abfb8 | 19982 | |
c38261e7 BS |
19983 | #: fsmonitor-settings.c |
19984 | #, c-format | |
8c4abfb8 | 19985 | msgid "" |
c38261e7 | 19986 | "repository '%s' is incompatible with fsmonitor due to lack of Unix sockets" |
8c4abfb8 | 19987 | msgstr "" |
d4df8609 BS |
19988 | "repositori '%s' tidak kompatibel dengan fsmonitor karena kekurangan soket " |
19989 | "Unix" | |
8c4abfb8 | 19990 | |
c38261e7 | 19991 | #: git.c |
8c4abfb8 | 19992 | msgid "" |
c38261e7 BS |
19993 | "git [-v | --version] [-h | --help] [-C <path>] [-c <name>=<value>]\n" |
19994 | " [--exec-path[=<path>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n" | |
19995 | " [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--" | |
19996 | "bare]\n" | |
19997 | " [--git-dir=<path>] [--work-tree=<path>] [--namespace=<name>]\n" | |
19998 | " [--super-prefix=<path>] [--config-env=<name>=<envvar>]\n" | |
19999 | " <command> [<args>]" | |
8c4abfb8 | 20000 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
20001 | "git [-v| --version] [-h | --help] [-C <jalur>] [-c <nama>=<nilai>]\n" |
20002 | " [--exec-path[=<jalur>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n" | |
20003 | " [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--" | |
20004 | "bare]\n" | |
20005 | " [--git-dir=<jalur>] [--work-tree=<jalur>] [--namespace=<nama>]\n" | |
20006 | " [--super-prefix=<jalur>] [--config-env=<nama>=<variabel " | |
20007 | "lingkungan>]\n" | |
20008 | " <perintah> [<argumen>]" | |
8c4abfb8 | 20009 | |
c38261e7 | 20010 | #: git.c |
8c4abfb8 | 20011 | msgid "" |
c38261e7 BS |
20012 | "'git help -a' and 'git help -g' list available subcommands and some\n" |
20013 | "concept guides. See 'git help <command>' or 'git help <concept>'\n" | |
20014 | "to read about a specific subcommand or concept.\n" | |
20015 | "See 'git help git' for an overview of the system." | |
8c4abfb8 | 20016 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
20017 | "'git help -a' dan 'git help -g' daftar subperintah tersedia dan beberapa\n" |
20018 | "panduan konsep. Lihat 'git help <perintah>' atau 'git help <konsep>'\n" | |
20019 | "untuk baca tentang perintah atau konsep spesifik.\n" | |
20020 | "Lihat 'git help git' untuk gambaran tentang sistem." | |
8c4abfb8 | 20021 | |
c38261e7 | 20022 | #: git.c help.c |
8c4abfb8 | 20023 | #, c-format |
c38261e7 BS |
20024 | msgid "unsupported command listing type '%s'" |
20025 | msgstr "tipe daftar perintah '%s' tidak didukung" | |
8c4abfb8 | 20026 | |
c38261e7 | 20027 | #: git.c |
8c4abfb8 | 20028 | #, c-format |
c38261e7 BS |
20029 | msgid "no directory given for '%s' option\n" |
20030 | msgstr "tidak ada direktori yang diberikan untuk opsi '%s'\n" | |
8c4abfb8 | 20031 | |
c38261e7 BS |
20032 | #: git.c |
20033 | #, c-format | |
20034 | msgid "no namespace given for --namespace\n" | |
20035 | msgstr "tidak ada ruang nama yang diberikan untuk --namespace\n" | |
8c4abfb8 | 20036 | |
c38261e7 BS |
20037 | #: git.c |
20038 | #, c-format | |
20039 | msgid "no prefix given for --super-prefix\n" | |
20040 | msgstr "tidak ada prefiks yang diberikan untuk --super-prefix\n" | |
8c4abfb8 | 20041 | |
c38261e7 BS |
20042 | #: git.c |
20043 | #, c-format | |
20044 | msgid "-c expects a configuration string\n" | |
20045 | msgstr "-c mengharapkan sebuah untai konfigurasi\n" | |
8c4abfb8 | 20046 | |
c38261e7 BS |
20047 | #: git.c |
20048 | #, c-format | |
20049 | msgid "no config key given for --config-env\n" | |
20050 | msgstr "tidak ada kunci konfigurasi yang diberikan untuk --config-env\n" | |
8c4abfb8 | 20051 | |
c38261e7 BS |
20052 | #: git.c |
20053 | #, c-format | |
20054 | msgid "unknown option: %s\n" | |
20055 | msgstr "opsi tidak dikenal: %s\n" | |
8c4abfb8 | 20056 | |
c38261e7 BS |
20057 | #: git.c |
20058 | #, c-format | |
20059 | msgid "while expanding alias '%s': '%s'" | |
20060 | msgstr "ketika memperluas alias '%s': '%s'" | |
8c4abfb8 | 20061 | |
c38261e7 BS |
20062 | #: git.c |
20063 | #, c-format | |
20064 | msgid "" | |
20065 | "alias '%s' changes environment variables.\n" | |
20066 | "You can use '!git' in the alias to do this" | |
20067 | msgstr "" | |
20068 | "alias '%s' merubah variabel lingkungan.\n" | |
20069 | "Anda dapat menggunakan '!git' dalam alias untuk melakukannya." | |
8c4abfb8 | 20070 | |
c38261e7 BS |
20071 | #: git.c |
20072 | #, c-format | |
20073 | msgid "empty alias for %s" | |
20074 | msgstr "alias kosong untuk %s" | |
8c4abfb8 | 20075 | |
c38261e7 BS |
20076 | #: git.c |
20077 | #, c-format | |
20078 | msgid "recursive alias: %s" | |
20079 | msgstr "alias rekursif: %s" | |
8c4abfb8 | 20080 | |
c38261e7 BS |
20081 | #: git.c |
20082 | msgid "write failure on standard output" | |
20083 | msgstr "kegagalan menulis pada keluaran standar" | |
8c4abfb8 | 20084 | |
c38261e7 BS |
20085 | #: git.c |
20086 | msgid "unknown write failure on standard output" | |
20087 | msgstr "kegagal menulis tidak diketahui pada keluaran standar" | |
8c4abfb8 | 20088 | |
c38261e7 BS |
20089 | #: git.c |
20090 | msgid "close failed on standard output" | |
20091 | msgstr "penutupan gagal pada keluaran standar" | |
8c4abfb8 | 20092 | |
c38261e7 BS |
20093 | #: git.c |
20094 | #, c-format | |
20095 | msgid "alias loop detected: expansion of '%s' does not terminate:%s" | |
20096 | msgstr "putaran alias terdeteksi: perluasan '%s' tidak berhenti:%s" | |
8c4abfb8 | 20097 | |
c38261e7 | 20098 | #: git.c |
8c4abfb8 | 20099 | #, c-format |
c38261e7 BS |
20100 | msgid "cannot handle %s as a builtin" |
20101 | msgstr "tidak dapat menangani %s sebagai bawaan" | |
8c4abfb8 | 20102 | |
c38261e7 BS |
20103 | #: git.c |
20104 | #, c-format | |
8c4abfb8 | 20105 | msgid "" |
c38261e7 | 20106 | "usage: %s\n" |
8c4abfb8 | 20107 | "\n" |
8c4abfb8 | 20108 | msgstr "" |
c38261e7 | 20109 | "penggunaan: %s\n" |
8c4abfb8 | 20110 | "\n" |
8c4abfb8 | 20111 | |
c38261e7 BS |
20112 | #: git.c |
20113 | #, c-format | |
20114 | msgid "expansion of alias '%s' failed; '%s' is not a git command\n" | |
20115 | msgstr "perluasan alias '%s' gagal; '%s' bukan sebuah perintah git\n" | |
8c4abfb8 | 20116 | |
c38261e7 BS |
20117 | #: git.c |
20118 | #, c-format | |
20119 | msgid "failed to run command '%s': %s\n" | |
20120 | msgstr "gagal menjalankan perintah '%s': %s\n" | |
8c4abfb8 | 20121 | |
c38261e7 BS |
20122 | #: gpg-interface.c |
20123 | msgid "could not create temporary file" | |
20124 | msgstr "tidak dapat membuat berkas sementara" | |
8c4abfb8 | 20125 | |
c38261e7 BS |
20126 | #: gpg-interface.c |
20127 | #, c-format | |
20128 | msgid "failed writing detached signature to '%s'" | |
20129 | msgstr "gagal menulis tandatangan terlepas ke '%s'" | |
8c4abfb8 | 20130 | |
c38261e7 BS |
20131 | #: gpg-interface.c |
20132 | msgid "" | |
20133 | "gpg.ssh.allowedSignersFile needs to be configured and exist for ssh " | |
20134 | "signature verification" | |
8c4abfb8 | 20135 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
20136 | "gpg.ssh.allowedSignersFile perlu dikonfigurasi dan ada untuk verifikasi " |
20137 | "tandatangan ssh" | |
8c4abfb8 | 20138 | |
c38261e7 BS |
20139 | #: gpg-interface.c |
20140 | msgid "" | |
20141 | "ssh-keygen -Y find-principals/verify is needed for ssh signature " | |
20142 | "verification (available in openssh version 8.2p1+)" | |
8c4abfb8 | 20143 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
20144 | "ssh-keygen -Y find-principals/verify diperlukan untuk verifikasi tandatangan " |
20145 | "ssh (tersedia di openssh versi 8.2p1+)" | |
8c4abfb8 | 20146 | |
c38261e7 BS |
20147 | #: gpg-interface.c |
20148 | #, c-format | |
20149 | msgid "ssh signing revocation file configured but not found: %s" | |
8c4abfb8 | 20150 | msgstr "" |
c38261e7 | 20151 | "berkas pencabutan penandatanganan ssh terkonfigurasi tapi tidak ada: %s" |
8c4abfb8 | 20152 | |
c38261e7 BS |
20153 | #: gpg-interface.c |
20154 | #, c-format | |
20155 | msgid "bad/incompatible signature '%s'" | |
20156 | msgstr "tanda tangan '%s' jelek/tidak kompatibel" | |
8c4abfb8 | 20157 | |
c38261e7 BS |
20158 | #: gpg-interface.c |
20159 | #, c-format | |
20160 | msgid "failed to get the ssh fingerprint for key '%s'" | |
20161 | msgstr "gagal mendapatkan sidik jari ssh untuk kunci '%s'" | |
8c4abfb8 | 20162 | |
c38261e7 BS |
20163 | #: gpg-interface.c |
20164 | msgid "" | |
20165 | "either user.signingkey or gpg.ssh.defaultKeyCommand needs to be configured" | |
8c4abfb8 | 20166 | msgstr "" |
c38261e7 | 20167 | "baik user.signingkey atau gpg.ssh.defaultKeyCommand perlu dikonfigurasi" |
8c4abfb8 | 20168 | |
c38261e7 BS |
20169 | #: gpg-interface.c |
20170 | #, c-format | |
20171 | msgid "gpg.ssh.defaultKeyCommand succeeded but returned no keys: %s %s" | |
20172 | msgstr "gpg.ssh.defaultKeyCommand sukses tapi tidak mengembalikan kunci: %s %s" | |
8c4abfb8 | 20173 | |
c38261e7 | 20174 | #: gpg-interface.c |
8c4abfb8 | 20175 | #, c-format |
c38261e7 BS |
20176 | msgid "gpg.ssh.defaultKeyCommand failed: %s %s" |
20177 | msgstr "gpg.ssh.defaultKeyCommand gagal: %s %s" | |
8c4abfb8 | 20178 | |
c38261e7 BS |
20179 | #: gpg-interface.c |
20180 | msgid "gpg failed to sign the data" | |
20181 | msgstr "gpg gagal menandatangani data" | |
8c4abfb8 | 20182 | |
c38261e7 BS |
20183 | #: gpg-interface.c |
20184 | msgid "user.signingKey needs to be set for ssh signing" | |
20185 | msgstr "user.signingKey perlu disetel untuk penandatanganan ssh" | |
8c4abfb8 | 20186 | |
c38261e7 BS |
20187 | #: gpg-interface.c |
20188 | #, c-format | |
20189 | msgid "failed writing ssh signing key to '%s'" | |
20190 | msgstr "gagal menulis kunci penandatanganan ssh ke '%s'" | |
8c4abfb8 | 20191 | |
c38261e7 BS |
20192 | #: gpg-interface.c |
20193 | #, c-format | |
20194 | msgid "failed writing ssh signing key buffer to '%s'" | |
20195 | msgstr "gagal menulis penyangga kunci penandatanganan ssh ke '%s'" | |
8c4abfb8 | 20196 | |
c38261e7 BS |
20197 | #: gpg-interface.c |
20198 | msgid "" | |
20199 | "ssh-keygen -Y sign is needed for ssh signing (available in openssh version " | |
20200 | "8.2p1+)" | |
20201 | msgstr "" | |
20202 | "ssh-keygen -Y sign diperlukan untuk penandatanganan ssh (tersedia di " | |
20203 | "openssh versi 8.2p1+)" | |
8c4abfb8 | 20204 | |
c38261e7 BS |
20205 | #: gpg-interface.c |
20206 | #, c-format | |
20207 | msgid "failed reading ssh signing data buffer from '%s'" | |
20208 | msgstr "gagal membaca penyangga data penandatanganan ssh dari '%s'" | |
8c4abfb8 | 20209 | |
c38261e7 BS |
20210 | #: graph.c |
20211 | #, c-format | |
20212 | msgid "ignored invalid color '%.*s' in log.graphColors" | |
20213 | msgstr "warna tidak valid '%.*s' diabaikan di log.graphColors" | |
8c4abfb8 | 20214 | |
c38261e7 BS |
20215 | #: grep.c |
20216 | msgid "" | |
20217 | "given pattern contains NULL byte (via -f <file>). This is only supported " | |
20218 | "with -P under PCRE v2" | |
8c4abfb8 | 20219 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
20220 | "pola yang diberikan berisi bita NULL (via -f <berkas>). Hal ini hanya " |
20221 | "didukung dengan -P di bawah PCRE v2" | |
8c4abfb8 | 20222 | |
c38261e7 BS |
20223 | #: grep.c |
20224 | #, c-format | |
20225 | msgid "'%s': unable to read %s" | |
20226 | msgstr "'%s': tidak dapat membaca %s" | |
8c4abfb8 | 20227 | |
c38261e7 BS |
20228 | #: grep.c |
20229 | #, c-format | |
20230 | msgid "'%s': short read" | |
20231 | msgstr "'%s': baca pendek" | |
8c4abfb8 | 20232 | |
c38261e7 BS |
20233 | #: help.c |
20234 | msgid "start a working area (see also: git help tutorial)" | |
20235 | msgstr "mulai area kerja (lihat pula: git help tutorial)" | |
8c4abfb8 | 20236 | |
c38261e7 BS |
20237 | #: help.c |
20238 | msgid "work on the current change (see also: git help everyday)" | |
20239 | msgstr "bekerja pada perubahan saat ini (lihat pula: git help everyday)" | |
8c4abfb8 | 20240 | |
c38261e7 BS |
20241 | #: help.c |
20242 | msgid "examine the history and state (see also: git help revisions)" | |
20243 | msgstr "periksa riwayat dan keadaan (lihat pula: git help revisions)" | |
8c4abfb8 | 20244 | |
c38261e7 BS |
20245 | #: help.c |
20246 | msgid "grow, mark and tweak your common history" | |
20247 | msgstr "tumbuhkan, tandai, dan cubit riwayat umum Anda" | |
8c4abfb8 | 20248 | |
c38261e7 BS |
20249 | #: help.c |
20250 | msgid "collaborate (see also: git help workflows)" | |
20251 | msgstr "kolaborasi (lihat pula: git help workflows)" | |
8c4abfb8 | 20252 | |
c38261e7 BS |
20253 | #: help.c |
20254 | msgid "Main Porcelain Commands" | |
20255 | msgstr "Perintah Porselen Utama" | |
8c4abfb8 | 20256 | |
c38261e7 BS |
20257 | #: help.c |
20258 | msgid "Ancillary Commands / Manipulators" | |
20259 | msgstr "Perintah Tambahan / Peubah" | |
8c4abfb8 | 20260 | |
c38261e7 BS |
20261 | #: help.c |
20262 | msgid "Ancillary Commands / Interrogators" | |
20263 | msgstr "Perintah Tambahan / Pemeriksa" | |
8c4abfb8 | 20264 | |
c38261e7 BS |
20265 | #: help.c |
20266 | msgid "Interacting with Others" | |
20267 | msgstr "Berinteraksi dengan yang Lain" | |
8c4abfb8 | 20268 | |
c38261e7 BS |
20269 | #: help.c |
20270 | msgid "Low-level Commands / Manipulators" | |
20271 | msgstr "Perintah Tingkat Rendah / Peubah" | |
8c4abfb8 | 20272 | |
c38261e7 BS |
20273 | #: help.c |
20274 | msgid "Low-level Commands / Interrogators" | |
20275 | msgstr "Perintah Tingkat Rendah / Pemeriksa" | |
8c4abfb8 | 20276 | |
c38261e7 BS |
20277 | #: help.c |
20278 | msgid "Low-level Commands / Syncing Repositories" | |
20279 | msgstr "Perintah Tingkat Rendah / Sinkronisasi Repositori" | |
8c4abfb8 | 20280 | |
c38261e7 BS |
20281 | #: help.c |
20282 | msgid "Low-level Commands / Internal Helpers" | |
20283 | msgstr "Perintah Tingak Rendah / Pembantu Internal" | |
8c4abfb8 | 20284 | |
03f47f2a BS |
20285 | #: help.c |
20286 | msgid "User-facing repository, command and file interfaces" | |
d4df8609 | 20287 | msgstr "Antarmuka repositori, perintah, dan berkas menghadap-pengguna" |
03f47f2a BS |
20288 | |
20289 | #: help.c | |
d4df8609 BS |
20290 | msgid "Developer-facing file formats, protocols and other interfaces" |
20291 | msgstr "Antarmuka menghadap-pengembang format berkas, protokol, dan lainnya" | |
03f47f2a | 20292 | |
c38261e7 | 20293 | #: help.c |
8c4abfb8 | 20294 | #, c-format |
c38261e7 BS |
20295 | msgid "available git commands in '%s'" |
20296 | msgstr "perintah git yang tersedia di '%s'" | |
8c4abfb8 | 20297 | |
c38261e7 BS |
20298 | #: help.c |
20299 | msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH" | |
20300 | msgstr "perintah git yang tersedia dari tempat lain pada $PATH Anda" | |
20301 | ||
20302 | #: help.c | |
20303 | msgid "These are common Git commands used in various situations:" | |
20304 | msgstr "Berikut ini perintah Git umum yang digunakan dalam beragam situasi:" | |
20305 | ||
20306 | #: help.c | |
20307 | msgid "The Git concept guides are:" | |
20308 | msgstr "Panduan konsep Git adalah:" | |
20309 | ||
03f47f2a BS |
20310 | #: help.c |
20311 | msgid "User-facing repository, command and file interfaces:" | |
d4df8609 | 20312 | msgstr "Antarmuka repositori, perintah, dan berkas menghadap-pengguna:" |
03f47f2a BS |
20313 | |
20314 | #: help.c | |
20315 | msgid "File formats, protocols and other developer interfaces:" | |
d4df8609 | 20316 | msgstr "Antarmuka format berkas, protokol, dan antarmuka lainnya:" |
03f47f2a | 20317 | |
c38261e7 BS |
20318 | #: help.c |
20319 | msgid "External commands" | |
20320 | msgstr "Perintah eksternal" | |
8c4abfb8 | 20321 | |
c38261e7 BS |
20322 | #: help.c |
20323 | msgid "Command aliases" | |
20324 | msgstr "Alias perintah" | |
8c4abfb8 | 20325 | |
c38261e7 BS |
20326 | #: help.c |
20327 | msgid "See 'git help <command>' to read about a specific subcommand" | |
20328 | msgstr "Lihat 'git help <perintah>' untuk baca tentang subperintah spesifik" | |
8c4abfb8 | 20329 | |
c38261e7 | 20330 | #: help.c |
8c4abfb8 | 20331 | #, c-format |
c38261e7 BS |
20332 | msgid "" |
20333 | "'%s' appears to be a git command, but we were not\n" | |
20334 | "able to execute it. Maybe git-%s is broken?" | |
20335 | msgstr "" | |
20336 | "'%s' sepertinya perintah git, tetapi kami tidak dapat\n" | |
20337 | "menjalankannya. Mungkin git-%s rusak?" | |
8c4abfb8 | 20338 | |
c38261e7 | 20339 | #: help.c |
8c4abfb8 | 20340 | #, c-format |
c38261e7 BS |
20341 | msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'." |
20342 | msgstr "git: '%s' bukan perintah git. Lihat 'git --help'." | |
20343 | ||
20344 | #: help.c | |
20345 | msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all." | |
20346 | msgstr "Eh oh. Sistem Anda melaporkan tidak ada perintah Git sama sekali." | |
8c4abfb8 | 20347 | |
c38261e7 | 20348 | #: help.c |
8c4abfb8 | 20349 | #, c-format |
c38261e7 BS |
20350 | msgid "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist." |
20351 | msgstr "PERINGATAN: Anda memanggil perintah Git bernama '%s' yang tidak ada." | |
8c4abfb8 | 20352 | |
c38261e7 | 20353 | #: help.c |
8c4abfb8 | 20354 | #, c-format |
c38261e7 BS |
20355 | msgid "Continuing under the assumption that you meant '%s'." |
20356 | msgstr "Melanjutkan di bawah asumsi bahwa maksud Anda '%s'." | |
8c4abfb8 | 20357 | |
c38261e7 BS |
20358 | #: help.c |
20359 | #, c-format | |
20360 | msgid "Run '%s' instead [y/N]? " | |
20361 | msgstr "Jalankan '%s' sebagai gantinya [y/N]?" | |
8c4abfb8 | 20362 | |
c38261e7 | 20363 | #: help.c |
8c4abfb8 | 20364 | #, c-format |
c38261e7 BS |
20365 | msgid "Continuing in %0.1f seconds, assuming that you meant '%s'." |
20366 | msgstr "Melanjutkan dalam %0.1f detik, mengasumsikan bahwa maksud Anda '%s'." | |
20367 | ||
20368 | #: help.c | |
8c4abfb8 BS |
20369 | msgid "" |
20370 | "\n" | |
c38261e7 BS |
20371 | "The most similar command is" |
20372 | msgid_plural "" | |
1df318be | 20373 | "\n" |
c38261e7 BS |
20374 | "The most similar commands are" |
20375 | msgstr[0] "" | |
1df318be | 20376 | "\n" |
c38261e7 BS |
20377 | "Perintah paling mirip adalah" |
20378 | msgstr[1] "" | |
1df318be | 20379 | "\n" |
c38261e7 | 20380 | "Perintah paling mirip adalah" |
8c4abfb8 | 20381 | |
c38261e7 BS |
20382 | #: help.c |
20383 | msgid "git version [<options>]" | |
20384 | msgstr "git version [<opsi>]" | |
22ac4887 | 20385 | |
c38261e7 | 20386 | #: help.c |
8c4abfb8 | 20387 | #, c-format |
c38261e7 BS |
20388 | msgid "%s: %s - %s" |
20389 | msgstr "%s: %s - %s" | |
8c4abfb8 | 20390 | |
c38261e7 | 20391 | #: help.c |
8c4abfb8 | 20392 | msgid "" |
8c4abfb8 | 20393 | "\n" |
c38261e7 BS |
20394 | "Did you mean this?" |
20395 | msgid_plural "" | |
8c4abfb8 | 20396 | "\n" |
c38261e7 BS |
20397 | "Did you mean one of these?" |
20398 | msgstr[0] "" | |
1df318be | 20399 | "\n" |
c38261e7 BS |
20400 | "Mungkin maksud Anda yang ini?" |
20401 | msgstr[1] "" | |
1df318be | 20402 | "\n" |
c38261e7 | 20403 | "Mungkin maksud Anda salah satu dari yang ini?" |
8c4abfb8 | 20404 | |
c38261e7 | 20405 | #: hook.c |
8c4abfb8 BS |
20406 | #, c-format |
20407 | msgid "" | |
c38261e7 BS |
20408 | "The '%s' hook was ignored because it's not set as executable.\n" |
20409 | "You can disable this warning with `git config advice.ignoredHook false`." | |
8c4abfb8 | 20410 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
20411 | "Kait '%s' diabaikan karena tidak disetel sebagai dapat dieksekusi.\n" |
20412 | "Anda dapat menonaktifkan peringatan ini dengan `git config advice." | |
20413 | "ignoredHook false`." | |
8c4abfb8 | 20414 | |
c38261e7 BS |
20415 | #: http-fetch.c |
20416 | #, c-format | |
20417 | msgid "argument to --packfile must be a valid hash (got '%s')" | |
d4df8609 | 20418 | msgstr "argumen ke --packfile harus sebuah hash valid (dapat '%s')" |
8c4abfb8 | 20419 | |
c38261e7 BS |
20420 | #: http-fetch.c |
20421 | msgid "not a git repository" | |
d4df8609 | 20422 | msgstr "bukan sebuah repositori git" |
8c4abfb8 | 20423 | |
c38261e7 BS |
20424 | #: http.c |
20425 | #, c-format | |
20426 | msgid "negative value for http.postBuffer; defaulting to %d" | |
d4df8609 | 20427 | msgstr "nilai negatif untuk http.postBuffer; asalkan ke %d" |
c0a82128 | 20428 | |
c38261e7 BS |
20429 | #: http.c |
20430 | msgid "Delegation control is not supported with cURL < 7.22.0" | |
d4df8609 | 20431 | msgstr "Kontrol delegasi tidak didukung oleh cURL < 7.22.0" |
8c4abfb8 | 20432 | |
c38261e7 BS |
20433 | #: http.c |
20434 | msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.39.0" | |
d4df8609 | 20435 | msgstr "Penyematan kunci publik tidak didukung oleh cURL < 7.39.0" |
8c4abfb8 | 20436 | |
c38261e7 BS |
20437 | #: http.c |
20438 | msgid "CURLSSLOPT_NO_REVOKE not supported with cURL < 7.44.0" | |
d4df8609 | 20439 | msgstr "CURLSSLOPT_NO_REVOKE tidak didukung dengan cURL < 7.44.0" |
8c4abfb8 | 20440 | |
c38261e7 BS |
20441 | #: http.c |
20442 | #, c-format | |
20443 | msgid "Unsupported SSL backend '%s'. Supported SSL backends:" | |
d4df8609 | 20444 | msgstr "Tulang punggung SSL '%s' tidak didukung, yang didukung:" |
8c4abfb8 | 20445 | |
c38261e7 BS |
20446 | #: http.c |
20447 | #, c-format | |
20448 | msgid "Could not set SSL backend to '%s': cURL was built without SSL backends" | |
20449 | msgstr "" | |
d4df8609 BS |
20450 | "Tidak dapat menyetel tulang punggung SSL ke '%s': cURL dibangun tanpa tulang " |
20451 | "punggung SSL" | |
8c4abfb8 | 20452 | |
c38261e7 BS |
20453 | #: http.c |
20454 | #, c-format | |
20455 | msgid "Could not set SSL backend to '%s': already set" | |
d4df8609 | 20456 | msgstr "Tidak dapat menyetel tulang punggung SSL ke '%s': sudah disetel" |
8c4abfb8 | 20457 | |
c38261e7 BS |
20458 | #: http.c |
20459 | #, c-format | |
20460 | msgid "" | |
20461 | "unable to update url base from redirection:\n" | |
20462 | " asked for: %s\n" | |
20463 | " redirect: %s" | |
20464 | msgstr "" | |
d4df8609 BS |
20465 | "tidak dapat memperbarui dasar url dari pengalihan:\n" |
20466 | " diminta: %s\n" | |
20467 | " pengalihan: %s" | |
8c4abfb8 | 20468 | |
c38261e7 BS |
20469 | #: ident.c |
20470 | msgid "Author identity unknown\n" | |
20471 | msgstr "Identitas pengarang tidak dikenal\n" | |
8c4abfb8 | 20472 | |
c38261e7 BS |
20473 | #: ident.c |
20474 | msgid "Committer identity unknown\n" | |
20475 | msgstr "Identitas pengkomit tidak dikenal\n" | |
8c4abfb8 | 20476 | |
c38261e7 BS |
20477 | #: ident.c |
20478 | msgid "" | |
20479 | "\n" | |
20480 | "*** Please tell me who you are.\n" | |
20481 | "\n" | |
20482 | "Run\n" | |
20483 | "\n" | |
20484 | " git config --global user.email \"you@example.com\"\n" | |
20485 | " git config --global user.name \"Your Name\"\n" | |
20486 | "\n" | |
20487 | "to set your account's default identity.\n" | |
20488 | "Omit --global to set the identity only in this repository.\n" | |
20489 | "\n" | |
20490 | msgstr "" | |
20491 | "\n" | |
20492 | "*** Mohon beri tahu saya siapa Anda.\n" | |
20493 | "\n" | |
20494 | "Jalankan\n" | |
20495 | "\n" | |
20496 | " git config --global user.email \"anda@example.com\"\n" | |
20497 | " git config --global user.name \"Nama Anda\"\n" | |
20498 | "\n" | |
20499 | "untuk menyetel identitas asali akun Anda.\n" | |
20500 | "Abaikan --global untuk menyetel identitas hanya di dalam repositori ini.\n" | |
20501 | "\n" | |
8c4abfb8 | 20502 | |
c38261e7 BS |
20503 | #: ident.c |
20504 | msgid "no email was given and auto-detection is disabled" | |
20505 | msgstr "tidak ada email yang diberikan dan deteksi otomatis dimatikan" | |
8c4abfb8 | 20506 | |
c38261e7 BS |
20507 | #: ident.c |
20508 | #, c-format | |
20509 | msgid "unable to auto-detect email address (got '%s')" | |
20510 | msgstr "tidak dapat mendeteksi otomatis alamat email (dapat '%s')" | |
8c4abfb8 | 20511 | |
c38261e7 BS |
20512 | #: ident.c |
20513 | msgid "no name was given and auto-detection is disabled" | |
20514 | msgstr "tidak ada nama yang diberikan dan deteksi otomatis dimatikan" | |
8c4abfb8 | 20515 | |
c38261e7 BS |
20516 | #: ident.c |
20517 | #, c-format | |
20518 | msgid "unable to auto-detect name (got '%s')" | |
20519 | msgstr "tidak dapat mendeteksi otomatis nama (dapat '%s')" | |
8c4abfb8 | 20520 | |
c38261e7 BS |
20521 | #: ident.c |
20522 | #, c-format | |
20523 | msgid "empty ident name (for <%s>) not allowed" | |
20524 | msgstr "nama identitas kosong (untuk <%s>) tidak diperbolehkan" | |
8c4abfb8 | 20525 | |
c38261e7 BS |
20526 | #: ident.c |
20527 | #, c-format | |
20528 | msgid "name consists only of disallowed characters: %s" | |
20529 | msgstr "nama hanya terdiri dari karakter yang tidak diperbolehkan: %s" | |
8c4abfb8 | 20530 | |
c38261e7 BS |
20531 | #: list-objects-filter-options.c |
20532 | msgid "expected 'tree:<depth>'" | |
55b1c1ab | 20533 | msgstr "'tree:<kedalaman> diharapkan'" |
8c4abfb8 | 20534 | |
c38261e7 BS |
20535 | #: list-objects-filter-options.c |
20536 | msgid "sparse:path filters support has been dropped" | |
55b1c1ab | 20537 | msgstr "dukungan penyaring sparse:path sudah ditiadakan" |
8c4abfb8 | 20538 | |
c38261e7 BS |
20539 | #: list-objects-filter-options.c |
20540 | #, c-format | |
20541 | msgid "'%s' for 'object:type=<type>' is not a valid object type" | |
55b1c1ab | 20542 | msgstr "'%s' untuk 'object:type=<tipe>' bukan tipe objek valid" |
8c4abfb8 | 20543 | |
c38261e7 BS |
20544 | #: list-objects-filter-options.c |
20545 | #, c-format | |
20546 | msgid "invalid filter-spec '%s'" | |
55b1c1ab | 20547 | msgstr "spek penyaring tidak valid '%s'" |
c0a82128 | 20548 | |
c38261e7 BS |
20549 | #: list-objects-filter-options.c |
20550 | #, c-format | |
20551 | msgid "must escape char in sub-filter-spec: '%c'" | |
55b1c1ab | 20552 | msgstr "harus melarikan karakter pada spek subpenyaring: '%c'" |
8c4abfb8 | 20553 | |
c38261e7 BS |
20554 | #: list-objects-filter-options.c |
20555 | msgid "expected something after combine:" | |
55b1c1ab | 20556 | msgstr "sesuatu setelah pencampuran diharapkan:" |
8c4abfb8 | 20557 | |
c38261e7 BS |
20558 | #: list-objects-filter-options.c |
20559 | msgid "multiple filter-specs cannot be combined" | |
55b1c1ab | 20560 | msgstr "spek penyaring lebih dari satu tidak dapat dicampurkan" |
8c4abfb8 | 20561 | |
c38261e7 BS |
20562 | #: list-objects-filter-options.c |
20563 | msgid "unable to upgrade repository format to support partial clone" | |
20564 | msgstr "" | |
55b1c1ab | 20565 | "tidak dapat meningkatkan format repositori untuk mendukung klon parsial" |
8c4abfb8 | 20566 | |
c38261e7 BS |
20567 | #: list-objects-filter-options.h |
20568 | msgid "args" | |
55b1c1ab | 20569 | msgstr "argumen" |
8c4abfb8 | 20570 | |
c38261e7 BS |
20571 | #: list-objects-filter-options.h |
20572 | msgid "object filtering" | |
55b1c1ab | 20573 | msgstr "penyaringan objek" |
8c4abfb8 | 20574 | |
c38261e7 BS |
20575 | #: list-objects-filter.c |
20576 | #, c-format | |
20577 | msgid "unable to access sparse blob in '%s'" | |
55b1c1ab | 20578 | msgstr "tidak dapat mengakses blob tipis di '%s'" |
8c4abfb8 | 20579 | |
c38261e7 BS |
20580 | #: list-objects-filter.c |
20581 | #, c-format | |
20582 | msgid "unable to parse sparse filter data in %s" | |
55b1c1ab | 20583 | msgstr "tidak dapat menyaring data penyaring tipis di %s" |
8c4abfb8 | 20584 | |
c38261e7 BS |
20585 | #: list-objects.c |
20586 | #, c-format | |
20587 | msgid "entry '%s' in tree %s has tree mode, but is not a tree" | |
55b1c1ab | 20588 | msgstr "entri '%s' di dalam pohon %s punya mode pohon, tetapi bukan pohon" |
8c4abfb8 | 20589 | |
c38261e7 BS |
20590 | #: list-objects.c |
20591 | #, c-format | |
20592 | msgid "entry '%s' in tree %s has blob mode, but is not a blob" | |
55b1c1ab | 20593 | msgstr "entri '%s' di dalam pohon %s punya mode blob, tetapi bukan blob" |
c0a82128 | 20594 | |
c38261e7 BS |
20595 | #: list-objects.c |
20596 | #, c-format | |
20597 | msgid "unable to load root tree for commit %s" | |
55b1c1ab | 20598 | msgstr "tidak dapat memuat pohon akar untuk komit %s" |
8c4abfb8 | 20599 | |
c38261e7 BS |
20600 | #: lockfile.c |
20601 | #, c-format | |
20602 | msgid "" | |
20603 | "Unable to create '%s.lock': %s.\n" | |
20604 | "\n" | |
20605 | "Another git process seems to be running in this repository, e.g.\n" | |
20606 | "an editor opened by 'git commit'. Please make sure all processes\n" | |
20607 | "are terminated then try again. If it still fails, a git process\n" | |
20608 | "may have crashed in this repository earlier:\n" | |
20609 | "remove the file manually to continue." | |
20610 | msgstr "" | |
55b1c1ab BS |
20611 | "Tidak dapat membuat '%s.lock': %s.\n" |
20612 | "\n" | |
20613 | "Sepertinya proses git lainnya berjalan pada repositori ini, seperti\n" | |
20614 | "penyunting yang dibuka oleh 'git commit'. Mohon pastikan semua proses\n" | |
20615 | "berhenti dan coba lagi. Jika masih gagal, mungkin sebuah proses git hancur\n" | |
20616 | "pada repositori ini sebelumnya: hapus berkas secara manual untuk melanjutkan." | |
8c4abfb8 | 20617 | |
c38261e7 BS |
20618 | #: lockfile.c |
20619 | #, c-format | |
20620 | msgid "Unable to create '%s.lock': %s" | |
55b1c1ab | 20621 | msgstr "Tidak dapat membuat '%s.lock': %s" |
8c4abfb8 | 20622 | |
c38261e7 BS |
20623 | #: ls-refs.c |
20624 | #, c-format | |
20625 | msgid "unexpected line: '%s'" | |
55b1c1ab | 20626 | msgstr "baris tak diharapkan: '%s'" |
8c4abfb8 | 20627 | |
c38261e7 BS |
20628 | #: ls-refs.c |
20629 | msgid "expected flush after ls-refs arguments" | |
55b1c1ab | 20630 | msgstr "bilasan diharapkan setelah argumen ls-refs" |
8c4abfb8 | 20631 | |
c38261e7 BS |
20632 | #: mailinfo.c |
20633 | msgid "quoted CRLF detected" | |
55b1c1ab | 20634 | msgstr "CRLF terkutip terdeteksi" |
8c4abfb8 | 20635 | |
c38261e7 BS |
20636 | #: merge-ort.c merge-recursive.c |
20637 | #, c-format | |
20638 | msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)" | |
20639 | msgstr "Gagal menggabungkan submodul %s (tidak di-checkout)" | |
8c4abfb8 | 20640 | |
03f47f2a BS |
20641 | #: merge-ort.c |
20642 | #, c-format | |
20643 | msgid "Failed to merge submodule %s (no merge base)" | |
20644 | msgstr "Gagal menggabungkan submodul %s (tidak ada dasar penggabungan)" | |
20645 | ||
c38261e7 | 20646 | #: merge-ort.c merge-recursive.c |
8c4abfb8 | 20647 | #, c-format |
c38261e7 BS |
20648 | msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)" |
20649 | msgstr "Gagal menggabungkan submodul %s (komit tidak ada)" | |
8c4abfb8 | 20650 | |
c38261e7 | 20651 | #: merge-ort.c merge-recursive.c |
8c4abfb8 | 20652 | #, c-format |
c38261e7 | 20653 | msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)" |
8c4abfb8 | 20654 | msgstr "" |
c38261e7 | 20655 | "Gagal menggabungkan submodul %s (komit tidak mengikuti dasar penggabungan)" |
8c4abfb8 | 20656 | |
c38261e7 BS |
20657 | #: merge-ort.c |
20658 | #, c-format | |
20659 | msgid "Note: Fast-forwarding submodule %s to %s" | |
20660 | msgstr "Catatan: Memaju-cepat submodul %s ke %s" | |
8c4abfb8 | 20661 | |
c38261e7 | 20662 | #: merge-ort.c |
8c4abfb8 | 20663 | #, c-format |
c38261e7 BS |
20664 | msgid "Failed to merge submodule %s" |
20665 | msgstr "Gagal menggabungkan submodul %s" | |
8c4abfb8 | 20666 | |
c38261e7 BS |
20667 | #: merge-ort.c |
20668 | #, c-format | |
20669 | msgid "" | |
03f47f2a | 20670 | "Failed to merge submodule %s, but a possible merge resolution exists: %s" |
c38261e7 | 20671 | msgstr "" |
03f47f2a BS |
20672 | "Gagal menggabungkan submodul %s, tetapi ada kemungkinan penyelesaian " |
20673 | "penggabungan: %s" | |
8c4abfb8 | 20674 | |
c38261e7 | 20675 | #: merge-ort.c |
8c4abfb8 | 20676 | #, c-format |
c38261e7 BS |
20677 | msgid "" |
20678 | "Failed to merge submodule %s, but multiple possible merges exist:\n" | |
20679 | "%s" | |
20680 | msgstr "" | |
20681 | "Gagal menggabungkan submodul %s, tetapi ada banyak penggabungan yang " | |
20682 | "mungkin:\n" | |
20683 | "%s" | |
8c4abfb8 | 20684 | |
c38261e7 BS |
20685 | #: merge-ort.c merge-recursive.c |
20686 | msgid "Failed to execute internal merge" | |
20687 | msgstr "Gagal menjalankan penggabungan internal" | |
8c4abfb8 | 20688 | |
c38261e7 | 20689 | #: merge-ort.c merge-recursive.c |
8c4abfb8 | 20690 | #, c-format |
c38261e7 BS |
20691 | msgid "Unable to add %s to database" |
20692 | msgstr "Tidak dapat menambahkan %s ke basis data" | |
8c4abfb8 | 20693 | |
c38261e7 | 20694 | #: merge-ort.c merge-recursive.c |
8c4abfb8 | 20695 | #, c-format |
c38261e7 BS |
20696 | msgid "Auto-merging %s" |
20697 | msgstr "Menggabungkan otomatis %s" | |
8c4abfb8 | 20698 | |
c38261e7 | 20699 | #: merge-ort.c merge-recursive.c |
8c4abfb8 | 20700 | #, c-format |
c38261e7 BS |
20701 | msgid "" |
20702 | "CONFLICT (implicit dir rename): Existing file/dir at %s in the way of " | |
20703 | "implicit directory rename(s) putting the following path(s) there: %s." | |
20704 | msgstr "" | |
20705 | "KONFLIK (penamaan ulang direktori implisit): Berkas/direktori yang sudah ada " | |
20706 | "pada %s saat penamaan ulang direktori menempatkan jalur berikut di sana: %s." | |
8c4abfb8 | 20707 | |
c38261e7 | 20708 | #: merge-ort.c merge-recursive.c |
8c4abfb8 | 20709 | #, c-format |
c38261e7 BS |
20710 | msgid "" |
20711 | "CONFLICT (implicit dir rename): Cannot map more than one path to %s; " | |
20712 | "implicit directory renames tried to put these paths there: %s" | |
20713 | msgstr "" | |
20714 | "KONFLIK (penamaan ulang direktori implisit): Tidak dapat memetakan lebih " | |
20715 | "dari satu jalur ke %s; penamaan ulang direktori implisit mencoba menempatkan " | |
20716 | "jalur tersebut di sana: %s" | |
8c4abfb8 | 20717 | |
c38261e7 | 20718 | #: merge-ort.c |
8c4abfb8 | 20719 | #, c-format |
c38261e7 BS |
20720 | msgid "" |
20721 | "CONFLICT (directory rename split): Unclear where to rename %s to; it was " | |
20722 | "renamed to multiple other directories, with no destination getting a " | |
20723 | "majority of the files." | |
20724 | msgstr "" | |
20725 | "KONFLIK (pemecahan penamaan ulang direktori): Tidak jelas kemana menamakan " | |
20726 | "ulang %s; itu dinamai ulang ke banyak direktori lainnya, dengan tiada tujuan " | |
20727 | "mendapatkan mayoritas berkas." | |
8c4abfb8 | 20728 | |
c38261e7 | 20729 | #: merge-ort.c merge-recursive.c |
8c4abfb8 | 20730 | #, c-format |
c38261e7 BS |
20731 | msgid "" |
20732 | "WARNING: Avoiding applying %s -> %s rename to %s, because %s itself was " | |
20733 | "renamed." | |
20734 | msgstr "" | |
20735 | "PERINGATAN: Menghindari menerapkan penamaan ulang %s -> %s ke %s, karena %s-" | |
20736 | "nya sendiri dinamai ulang." | |
8c4abfb8 | 20737 | |
c38261e7 BS |
20738 | #: merge-ort.c merge-recursive.c |
20739 | #, c-format | |
20740 | msgid "" | |
20741 | "Path updated: %s added in %s inside a directory that was renamed in %s; " | |
20742 | "moving it to %s." | |
20743 | msgstr "" | |
20744 | "Jalur diperbarui: %s menambahkan %s di dalam sebuah direktori yang dinamai " | |
20745 | "ulang di %s; memindahkan ke %s." | |
8c4abfb8 | 20746 | |
c38261e7 BS |
20747 | #: merge-ort.c merge-recursive.c |
20748 | #, c-format | |
20749 | msgid "" | |
20750 | "Path updated: %s renamed to %s in %s, inside a directory that was renamed in " | |
20751 | "%s; moving it to %s." | |
20752 | msgstr "" | |
20753 | "Jalur diperbarui: %s dinamai ulang ke %s di %s, di dalam sebuah direktori " | |
20754 | "yang dinamai ulang di %s; memindahkan ke %s." | |
8c4abfb8 | 20755 | |
c38261e7 BS |
20756 | #: merge-ort.c merge-recursive.c |
20757 | #, c-format | |
20758 | msgid "" | |
20759 | "CONFLICT (file location): %s added in %s inside a directory that was renamed " | |
20760 | "in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s." | |
20761 | msgstr "" | |
20762 | "KONFLIK (lokasi berkas): %s menambahkan %s di dalam sebuah direktori yang " | |
20763 | "dinamai ulang di %s, menyarankan mungkin dipindahkan ke %s." | |
8c4abfb8 | 20764 | |
c38261e7 | 20765 | #: merge-ort.c merge-recursive.c |
8c4abfb8 | 20766 | #, c-format |
c38261e7 BS |
20767 | msgid "" |
20768 | "CONFLICT (file location): %s renamed to %s in %s, inside a directory that " | |
20769 | "was renamed in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s." | |
20770 | msgstr "" | |
20771 | "KONFLIK (lokasi berkas): %s dinamai ulang ke %s di %s, di dalam sebuah " | |
20772 | "direktori yang dinamai ulang di %s, menyarankan mungkin dipindahkan ke %s. " | |
8c4abfb8 | 20773 | |
c38261e7 BS |
20774 | #: merge-ort.c |
20775 | #, c-format | |
20776 | msgid "CONFLICT (rename/rename): %s renamed to %s in %s and to %s in %s." | |
20777 | msgstr "" | |
20778 | "KONFLIK (penamaan ulang/penamaan ulang): %s dinamai ulang ke %s di %s dan ke " | |
20779 | "%s di %s." | |
8c4abfb8 | 20780 | |
c38261e7 | 20781 | #: merge-ort.c |
8c4abfb8 | 20782 | #, c-format |
c38261e7 BS |
20783 | msgid "" |
20784 | "CONFLICT (rename involved in collision): rename of %s -> %s has content " | |
20785 | "conflicts AND collides with another path; this may result in nested conflict " | |
20786 | "markers." | |
20787 | msgstr "" | |
20788 | "KONFLIK (penamaan ulang terlibat di dalam tabrakan): penamaan ulang %s -> %s " | |
20789 | "punya konflik konten DAN bertabrakan dengan jalur yang lain; ini mungkin " | |
20790 | "menghasilkan penanda konflik bersarang." | |
8c4abfb8 | 20791 | |
c38261e7 BS |
20792 | #: merge-ort.c |
20793 | #, c-format | |
20794 | msgid "CONFLICT (rename/delete): %s renamed to %s in %s, but deleted in %s." | |
20795 | msgstr "" | |
20796 | "KONFLIK (penamaan ulang/penghapusan): %s dinamai ulang ke %s di %s, tetapi " | |
20797 | "dihapus di %s." | |
8c4abfb8 | 20798 | |
c38261e7 | 20799 | #: merge-ort.c merge-recursive.c |
8c4abfb8 | 20800 | #, c-format |
c38261e7 BS |
20801 | msgid "cannot read object %s" |
20802 | msgstr "tidak dapat membaca objek %s" | |
8c4abfb8 | 20803 | |
c38261e7 | 20804 | #: merge-ort.c merge-recursive.c |
8c4abfb8 | 20805 | #, c-format |
c38261e7 BS |
20806 | msgid "object %s is not a blob" |
20807 | msgstr "objek %s bukanlah sebuah blob" | |
8c4abfb8 | 20808 | |
c38261e7 | 20809 | #: merge-ort.c |
8c4abfb8 | 20810 | #, c-format |
c38261e7 BS |
20811 | msgid "" |
20812 | "CONFLICT (file/directory): directory in the way of %s from %s; moving it to " | |
20813 | "%s instead." | |
8c4abfb8 | 20814 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
20815 | "KONFLIK (berkas/direktori): direktori di jalan %s dari %s; memindahkan ke %s " |
20816 | "sebagai gantinya." | |
8c4abfb8 | 20817 | |
c38261e7 | 20818 | #: merge-ort.c |
8c4abfb8 | 20819 | #, c-format |
8c4abfb8 | 20820 | msgid "" |
c38261e7 BS |
20821 | "CONFLICT (distinct types): %s had different types on each side; renamed both " |
20822 | "of them so each can be recorded somewhere." | |
8c4abfb8 | 20823 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
20824 | "KONFLIK (tipe berbeda): %s punya tipe berbeda pada setiap sisi; kedua-duanya " |
20825 | "dinamai ulang sehingga masing-masing dapat direkam di suatu tempat." | |
8c4abfb8 | 20826 | |
c38261e7 BS |
20827 | #: merge-ort.c |
20828 | #, c-format | |
8c4abfb8 | 20829 | msgid "" |
c38261e7 BS |
20830 | "CONFLICT (distinct types): %s had different types on each side; renamed one " |
20831 | "of them so each can be recorded somewhere." | |
8c4abfb8 | 20832 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
20833 | "KONFLIK (tipe berbeda): %s punya tipe berbeda pada setiap sisi; salah " |
20834 | "satunya dinamai ulang sehingga masing-masing dapat direkam di suatu tempat." | |
8c4abfb8 | 20835 | |
c38261e7 BS |
20836 | #: merge-ort.c merge-recursive.c |
20837 | msgid "content" | |
20838 | msgstr "konten" | |
8c4abfb8 | 20839 | |
c38261e7 BS |
20840 | #: merge-ort.c merge-recursive.c |
20841 | msgid "add/add" | |
20842 | msgstr "penambahan/penambahan" | |
8c4abfb8 | 20843 | |
c38261e7 BS |
20844 | #: merge-ort.c merge-recursive.c |
20845 | msgid "submodule" | |
20846 | msgstr "submodul" | |
22ac4887 | 20847 | |
c38261e7 BS |
20848 | #: merge-ort.c merge-recursive.c |
20849 | #, c-format | |
20850 | msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s" | |
20851 | msgstr "KONFLIK (%s): Konflik penggabungan di %s" | |
20852 | ||
20853 | #: merge-ort.c | |
20854 | #, c-format | |
8c4abfb8 | 20855 | msgid "" |
c38261e7 BS |
20856 | "CONFLICT (modify/delete): %s deleted in %s and modified in %s. Version %s " |
20857 | "of %s left in tree." | |
8c4abfb8 | 20858 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
20859 | "KONFLIK (pengubahan/penghapusan): %s dihapus di %s dan diubah di %s. Versi " |
20860 | "%s dari %s ditinggalkan di dalam pohon." | |
8c4abfb8 | 20861 | |
03f47f2a BS |
20862 | #. TRANSLATORS: This is a line of advice to resolve a merge |
20863 | #. conflict in a submodule. The first argument is the submodule | |
20864 | #. name, and the second argument is the abbreviated id of the | |
20865 | #. commit that needs to be merged. For example: | |
20866 | #. - go to submodule (mysubmodule), and either merge commit abc1234" | |
20867 | #. | |
c38261e7 BS |
20868 | #: merge-ort.c |
20869 | #, c-format | |
8c4abfb8 | 20870 | msgid "" |
03f47f2a BS |
20871 | " - go to submodule (%s), and either merge commit %s\n" |
20872 | " or update to an existing commit which has merged those changes\n" | |
8c4abfb8 | 20873 | msgstr "" |
03f47f2a BS |
20874 | " - pergi ke submodul (%s), dan baik gabungkan komit %s\n" |
20875 | " atau perbarui ke komit yang sudah ada yang sudah menggabungkan " | |
20876 | "perubahan tersebut\n" | |
20877 | ||
20878 | #: merge-ort.c | |
20879 | #, c-format | |
20880 | msgid "" | |
20881 | "Recursive merging with submodules currently only supports trivial cases.\n" | |
20882 | "Please manually handle the merging of each conflicted submodule.\n" | |
20883 | "This can be accomplished with the following steps:\n" | |
20884 | "%s - come back to superproject and run:\n" | |
20885 | "\n" | |
20886 | " git add %s\n" | |
20887 | "\n" | |
20888 | " to record the above merge or update\n" | |
20889 | " - resolve any other conflicts in the superproject\n" | |
20890 | " - commit the resulting index in the superproject\n" | |
20891 | msgstr "" | |
20892 | "Saat ini penggabungan rekursif dengan submodul hanya mendukung kasus-kasus " | |
20893 | "sepele.\n" | |
20894 | "Mohon tangani penggabungan setiap submodul berkonflik secara manual.\n" | |
20895 | "Hal ini dapat dicapai dengan langkah berikut:\n" | |
20896 | "%s - kembali ke proyek induk dan jalankan:\n" | |
20897 | "\n" | |
20898 | " git add %s\n" | |
20899 | "\n" | |
20900 | " untuk merekam penggabungan di atas atau perbarui\n" | |
20901 | " - selesaikan semua konflik lainnya di dalam proyek induk\n" | |
20902 | " - komit hasil indeks di dalam proyek induk\n" | |
8c4abfb8 | 20903 | |
c38261e7 BS |
20904 | #. TRANSLATORS: The %s arguments are: 1) tree hash of a merge |
20905 | #. base, and 2-3) the trees for the two trees we're merging. | |
20906 | #. | |
20907 | #: merge-ort.c | |
8c4abfb8 | 20908 | #, c-format |
c38261e7 BS |
20909 | msgid "collecting merge info failed for trees %s, %s, %s" |
20910 | msgstr "pengumpulan info penggabungan gagal untuk pohon %s, %s, dan %s" | |
22ac4887 | 20911 | |
c38261e7 BS |
20912 | #: merge-recursive.c |
20913 | msgid "(bad commit)\n" | |
20914 | msgstr "(komit jelek)\n" | |
8c4abfb8 | 20915 | |
c38261e7 BS |
20916 | #: merge-recursive.c |
20917 | #, c-format | |
20918 | msgid "add_cacheinfo failed for path '%s'; merge aborting." | |
20919 | msgstr "add_cacheinfo gagal untuk jalur '%s'; penggabungan dibatalkan." | |
22ac4887 | 20920 | |
c38261e7 BS |
20921 | #: merge-recursive.c |
20922 | #, c-format | |
20923 | msgid "add_cacheinfo failed to refresh for path '%s'; merge aborting." | |
20924 | msgstr "" | |
20925 | "add_cacheinfo gagal menyegarkan untuk jalur '%s'; penggabungan dibatalkan." | |
22ac4887 | 20926 | |
c38261e7 BS |
20927 | #: merge-recursive.c |
20928 | #, c-format | |
20929 | msgid "failed to create path '%s'%s" | |
20930 | msgstr "gagal membuat jalur '%s'%s" | |
22ac4887 | 20931 | |
c38261e7 BS |
20932 | #: merge-recursive.c |
20933 | #, c-format | |
20934 | msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n" | |
20935 | msgstr "Menghapus %s untuk membuat ruang untuk subdirektori\n" | |
22ac4887 | 20936 | |
c38261e7 BS |
20937 | #: merge-recursive.c |
20938 | msgid ": perhaps a D/F conflict?" | |
20939 | msgstr ": mungkin konflik direktori/berkas?" | |
22ac4887 | 20940 | |
c38261e7 BS |
20941 | #: merge-recursive.c |
20942 | #, c-format | |
20943 | msgid "refusing to lose untracked file at '%s'" | |
20944 | msgstr "menolak menghilangkan berkas tak terlacak pada '%s'" | |
22ac4887 | 20945 | |
c38261e7 BS |
20946 | #: merge-recursive.c |
20947 | #, c-format | |
20948 | msgid "blob expected for %s '%s'" | |
20949 | msgstr "blob diharapkan untuk %s '%s'" | |
22ac4887 | 20950 | |
c38261e7 BS |
20951 | #: merge-recursive.c |
20952 | #, c-format | |
20953 | msgid "failed to open '%s': %s" | |
20954 | msgstr "gagal membuka '%s': %s" | |
22ac4887 | 20955 | |
c38261e7 | 20956 | #: merge-recursive.c |
8c4abfb8 | 20957 | #, c-format |
c38261e7 BS |
20958 | msgid "failed to symlink '%s': %s" |
20959 | msgstr "gagal menautkan simbolik '%s': %s" | |
8c4abfb8 | 20960 | |
c38261e7 | 20961 | #: merge-recursive.c |
8c4abfb8 | 20962 | #, c-format |
c38261e7 BS |
20963 | msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'" |
20964 | msgstr "tidak tahu apa yang dilakukan dengan %06o %s '%s'" | |
8c4abfb8 | 20965 | |
c38261e7 BS |
20966 | #: merge-recursive.c |
20967 | #, c-format | |
20968 | msgid "Fast-forwarding submodule %s to the following commit:" | |
20969 | msgstr "Memaju-cepat submodul %s ke komit berikut:" | |
8c4abfb8 | 20970 | |
c38261e7 | 20971 | #: merge-recursive.c |
8c4abfb8 | 20972 | #, c-format |
c38261e7 BS |
20973 | msgid "Fast-forwarding submodule %s" |
20974 | msgstr "Memaju-cepat submodul %s" | |
8c4abfb8 | 20975 | |
c38261e7 BS |
20976 | #: merge-recursive.c |
20977 | #, c-format | |
20978 | msgid "Failed to merge submodule %s (merge following commits not found)" | |
8c4abfb8 | 20979 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
20980 | "Gagal menggabungkan submodul %s (penggabungan komit berikutnya tidak " |
20981 | "ditemukan)" | |
8c4abfb8 | 20982 | |
c38261e7 BS |
20983 | #: merge-recursive.c |
20984 | #, c-format | |
20985 | msgid "Failed to merge submodule %s (not fast-forward)" | |
20986 | msgstr "Gagal menggabungkan submodul %s (bukan maju-cepat)" | |
8c4abfb8 | 20987 | |
c38261e7 BS |
20988 | #: merge-recursive.c |
20989 | msgid "Found a possible merge resolution for the submodule:\n" | |
20990 | msgstr "Sebuah resolusi penggabungan yang mungkin ditemukan untuk submodul:\n" | |
8c4abfb8 | 20991 | |
03f47f2a BS |
20992 | #: merge-recursive.c |
20993 | #, c-format | |
20994 | msgid "" | |
20995 | "If this is correct simply add it to the index for example\n" | |
20996 | "by using:\n" | |
20997 | "\n" | |
20998 | " git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n" | |
20999 | "\n" | |
21000 | "which will accept this suggestion.\n" | |
21001 | msgstr "" | |
21002 | "Jika benar, cukup misalkan tambahkan ke indeks dengan menggunakan:\n" | |
21003 | "\n" | |
21004 | " git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n" | |
21005 | "\n" | |
21006 | "yang akan menerima saran ini.\n" | |
21007 | ||
c38261e7 BS |
21008 | #: merge-recursive.c |
21009 | #, c-format | |
21010 | msgid "Failed to merge submodule %s (multiple merges found)" | |
21011 | msgstr "Gagal menggabungkan submodul %s (banyak penggabungan ditemukan)" | |
8c4abfb8 | 21012 | |
c38261e7 BS |
21013 | #: merge-recursive.c |
21014 | #, c-format | |
21015 | msgid "Error: Refusing to lose untracked file at %s; writing to %s instead." | |
21016 | msgstr "" | |
21017 | "Kesalahan: Menolak menghilangkan berkas tak terlacak pada %s; menulis ke %s " | |
21018 | "sebagai gantinya." | |
8c4abfb8 | 21019 | |
c38261e7 BS |
21020 | #: merge-recursive.c |
21021 | #, c-format | |
8c4abfb8 | 21022 | msgid "" |
c38261e7 BS |
21023 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " |
21024 | "in tree." | |
8c4abfb8 | 21025 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
21026 | "KONFLIK (%s/penghapusan): %s dihapus di %s dan %s di %s. Versi %s dari %s " |
21027 | "ditinggalkan di dalam pohon." | |
8c4abfb8 | 21028 | |
c38261e7 BS |
21029 | #: merge-recursive.c |
21030 | #, c-format | |
21031 | msgid "" | |
21032 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s " | |
21033 | "left in tree." | |
21034 | msgstr "" | |
21035 | "KONFLIK (%s/penghapusan): %s dihapus di %s dan %s ke %s di %s. Versi %s dari " | |
21036 | "%s ditinggalkan di dalam pohon." | |
8c4abfb8 | 21037 | |
c38261e7 BS |
21038 | #: merge-recursive.c |
21039 | #, c-format | |
21040 | msgid "" | |
21041 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " | |
21042 | "in tree at %s." | |
21043 | msgstr "" | |
21044 | "KONFLIK (%s/penghapusan): %s dihapus di %s dan %s di %s. Versi %s dari %s " | |
21045 | "ditinggalkan di dalam pohon pada %s." | |
8c4abfb8 | 21046 | |
c38261e7 BS |
21047 | #: merge-recursive.c |
21048 | #, c-format | |
21049 | msgid "" | |
21050 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s " | |
21051 | "left in tree at %s." | |
21052 | msgstr "" | |
21053 | "KONFLIK (%s/penghapusan): %s dihapus di %s dan %s ke %s di %s. Versi %s dari " | |
21054 | "%s ditinggalkan di dalam pohon pada %s." | |
8c4abfb8 | 21055 | |
c38261e7 BS |
21056 | #: merge-recursive.c |
21057 | msgid "rename" | |
21058 | msgstr "penamaan ulang" | |
8c4abfb8 | 21059 | |
c38261e7 BS |
21060 | #: merge-recursive.c |
21061 | msgid "renamed" | |
21062 | msgstr "dinamai ulang" | |
8c4abfb8 | 21063 | |
c38261e7 | 21064 | #: merge-recursive.c |
8c4abfb8 | 21065 | #, c-format |
c38261e7 BS |
21066 | msgid "Refusing to lose dirty file at %s" |
21067 | msgstr "Menolak menghilangkan berkas kotor pada %s" | |
8c4abfb8 | 21068 | |
c38261e7 | 21069 | #: merge-recursive.c |
4b1fd488 | 21070 | #, c-format |
c38261e7 | 21071 | msgid "Refusing to lose untracked file at %s, even though it's in the way." |
8c4abfb8 | 21072 | msgstr "" |
c38261e7 | 21073 | "Menolak menghilangkan berkas tak terlacak pada %s, bahkan jika itu berjalan." |
8c4abfb8 | 21074 | |
c38261e7 | 21075 | #: merge-recursive.c |
8c4abfb8 | 21076 | #, c-format |
c38261e7 BS |
21077 | msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. Added %s in %s" |
21078 | msgstr "" | |
21079 | "KONFLIK (penamaan ulang/penambahan): Penamaan ulang %s-%s di %s. %s " | |
21080 | "ditambahkan di %s" | |
8c4abfb8 | 21081 | |
c38261e7 BS |
21082 | #: merge-recursive.c |
21083 | #, c-format | |
21084 | msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead" | |
21085 | msgstr "" | |
21086 | "%s adalah sebuah direktori dalam %s menambahkan sebagai %s sebagai gantinya" | |
8c4abfb8 | 21087 | |
c38261e7 BS |
21088 | #: merge-recursive.c |
21089 | #, c-format | |
21090 | msgid "Refusing to lose untracked file at %s; adding as %s instead" | |
21091 | msgstr "" | |
21092 | "Menolak menghilangkan berkas tak terlacak pada %s; menambahkan sebagai %s " | |
21093 | "sebagai gantinya" | |
8c4abfb8 | 21094 | |
c38261e7 BS |
21095 | #: merge-recursive.c |
21096 | #, c-format | |
21097 | msgid "" | |
21098 | "CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s" | |
21099 | "\"->\"%s\" in \"%s\"%s" | |
21100 | msgstr "" | |
21101 | "KONFLIK (penamaan ulang/penamaan ulang): Penamaan ulang \"%s\"->\"%s\" di " | |
21102 | "dalam cabang \"%s\" penamaan ulang \"%s\"->\"%s\" di \"%s\"%s" | |
8c4abfb8 | 21103 | |
c38261e7 BS |
21104 | #: merge-recursive.c |
21105 | msgid " (left unresolved)" | |
21106 | msgstr " dibiarkan tak diselesaikan" | |
8c4abfb8 | 21107 | |
c38261e7 BS |
21108 | #: merge-recursive.c |
21109 | #, c-format | |
21110 | msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s" | |
21111 | msgstr "" | |
21112 | "KONFLIK (penamaan ulang/penamaan ulang): Penamaan ulang %s->%s di %s. " | |
21113 | "Penamaan ulang %s->%s di %s" | |
8c4abfb8 | 21114 | |
c38261e7 BS |
21115 | #: merge-recursive.c |
21116 | #, c-format | |
21117 | msgid "" | |
21118 | "CONFLICT (directory rename split): Unclear where to place %s because " | |
21119 | "directory %s was renamed to multiple other directories, with no destination " | |
21120 | "getting a majority of the files." | |
21121 | msgstr "" | |
21122 | "KONFLIK (pemecahan penamaan ulang direktori): Tidak jelas dimana untuk " | |
21123 | "menempatkan %s karena direktori %s dinamai ulang ke banyak direktori " | |
21124 | "lainnya, dengan tidak ada tujuan yang mendapatkan mayoritas berkas." | |
8c4abfb8 | 21125 | |
c38261e7 BS |
21126 | #: merge-recursive.c |
21127 | #, c-format | |
21128 | msgid "" | |
21129 | "CONFLICT (rename/rename): Rename directory %s->%s in %s. Rename directory %s-" | |
21130 | ">%s in %s" | |
21131 | msgstr "" | |
21132 | "KONFLIK (penamaan ulang/penamaan ulang): Penamaan ulang direktori %s->%s di " | |
21133 | "%s. Penamaan ulang %s->%s di %s" | |
8c4abfb8 | 21134 | |
c38261e7 BS |
21135 | #: merge-recursive.c |
21136 | msgid "modify" | |
21137 | msgstr "ubah" | |
8c4abfb8 | 21138 | |
c38261e7 BS |
21139 | #: merge-recursive.c |
21140 | msgid "modified" | |
21141 | msgstr "diubah" | |
8c4abfb8 | 21142 | |
c38261e7 | 21143 | #: merge-recursive.c |
8c4abfb8 | 21144 | #, c-format |
c38261e7 BS |
21145 | msgid "Skipped %s (merged same as existing)" |
21146 | msgstr "%s dilewatkan (digabungkan sama seperti yang ada)" | |
8c4abfb8 | 21147 | |
c38261e7 | 21148 | #: merge-recursive.c |
c0a82128 | 21149 | #, c-format |
c38261e7 BS |
21150 | msgid "Adding as %s instead" |
21151 | msgstr "Menambahkan sebagai %s sebagai gantinya" | |
c0a82128 | 21152 | |
c38261e7 | 21153 | #: merge-recursive.c |
8c4abfb8 | 21154 | #, c-format |
c38261e7 BS |
21155 | msgid "Removing %s" |
21156 | msgstr "Menghapus %s" | |
8c4abfb8 | 21157 | |
c38261e7 BS |
21158 | #: merge-recursive.c |
21159 | msgid "file/directory" | |
21160 | msgstr "berkas/direktori" | |
8c4abfb8 | 21161 | |
c38261e7 BS |
21162 | #: merge-recursive.c |
21163 | msgid "directory/file" | |
21164 | msgstr "direktori/berkas" | |
8c4abfb8 | 21165 | |
c38261e7 | 21166 | #: merge-recursive.c |
8c4abfb8 | 21167 | #, c-format |
c38261e7 BS |
21168 | msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s" |
21169 | msgstr "" | |
21170 | "KONFLIK (%s): Ada direktori dengan nama %s di %s. Menambahakn %s sebagai %s" | |
8c4abfb8 | 21171 | |
c38261e7 | 21172 | #: merge-recursive.c |
8c4abfb8 | 21173 | #, c-format |
c38261e7 BS |
21174 | msgid "Adding %s" |
21175 | msgstr "Menambahkan %s" | |
8c4abfb8 | 21176 | |
c38261e7 | 21177 | #: merge-recursive.c |
8c4abfb8 | 21178 | #, c-format |
c38261e7 BS |
21179 | msgid "CONFLICT (add/add): Merge conflict in %s" |
21180 | msgstr "KONFLIK (penambahan/penambahan): Konflik penggabungan di %s" | |
8c4abfb8 | 21181 | |
c38261e7 | 21182 | #: merge-recursive.c |
8c4abfb8 | 21183 | #, c-format |
c38261e7 BS |
21184 | msgid "merging of trees %s and %s failed" |
21185 | msgstr "penggabungan pohon %s dan %s gagal" | |
21186 | ||
21187 | #: merge-recursive.c | |
21188 | msgid "Merging:" | |
21189 | msgstr "Menggabungkan:" | |
8c4abfb8 | 21190 | |
c38261e7 | 21191 | #: merge-recursive.c |
8c4abfb8 | 21192 | #, c-format |
c38261e7 BS |
21193 | msgid "found %u common ancestor:" |
21194 | msgid_plural "found %u common ancestors:" | |
21195 | msgstr[0] "%u leluhur umum ditemukan:" | |
21196 | msgstr[1] "%u leluhur umum ditemukan:" | |
8c4abfb8 | 21197 | |
c38261e7 BS |
21198 | #: merge-recursive.c |
21199 | msgid "merge returned no commit" | |
21200 | msgstr "penggabungan tidak mengembalikan komit" | |
22ac4887 | 21201 | |
c38261e7 | 21202 | #: merge-recursive.c |
8c4abfb8 | 21203 | #, c-format |
c38261e7 BS |
21204 | msgid "Could not parse object '%s'" |
21205 | msgstr "Tidak dapat menguraikan objek '%s'" | |
21206 | ||
21207 | #: merge.c | |
21208 | msgid "failed to read the cache" | |
21209 | msgstr "gagal membaca tembolok" | |
21210 | ||
21211 | #: midx.c | |
21212 | msgid "multi-pack-index OID fanout is of the wrong size" | |
21213 | msgstr "OID kipas-keluar indeks multipak salah ukuran" | |
8c4abfb8 | 21214 | |
c38261e7 | 21215 | #: midx.c |
8c4abfb8 | 21216 | #, c-format |
c38261e7 BS |
21217 | msgid "multi-pack-index file %s is too small" |
21218 | msgstr "berkas indeks multipak %s terlalu kecil" | |
8c4abfb8 | 21219 | |
c38261e7 BS |
21220 | #: midx.c |
21221 | #, c-format | |
21222 | msgid "multi-pack-index signature 0x%08x does not match signature 0x%08x" | |
21223 | msgstr "" | |
21224 | "tanda tangan indeks multipak 0x%08x tidak cocok dengan tanda tangan 0x%08x" | |
8c4abfb8 | 21225 | |
c38261e7 | 21226 | #: midx.c |
8c4abfb8 | 21227 | #, c-format |
c38261e7 BS |
21228 | msgid "multi-pack-index version %d not recognized" |
21229 | msgstr "versi indeks multipak %d tidak dikenal" | |
8c4abfb8 | 21230 | |
c38261e7 | 21231 | #: midx.c |
8c4abfb8 | 21232 | #, c-format |
c38261e7 BS |
21233 | msgid "multi-pack-index hash version %u does not match version %u" |
21234 | msgstr "versi hash indeks multipak %u tidak cocok dengan versi %u" | |
8c4abfb8 | 21235 | |
c38261e7 BS |
21236 | #: midx.c |
21237 | msgid "multi-pack-index missing required pack-name chunk" | |
21238 | msgstr "indeks multipak kehilangan bingkah pack-name yang diperlukan" | |
8c4abfb8 | 21239 | |
c38261e7 BS |
21240 | #: midx.c |
21241 | msgid "multi-pack-index missing required OID fanout chunk" | |
21242 | msgstr "indeks multipak kehilangan bingkah OID kipas keluar yang diperlukan" | |
8c4abfb8 | 21243 | |
c38261e7 BS |
21244 | #: midx.c |
21245 | msgid "multi-pack-index missing required OID lookup chunk" | |
21246 | msgstr "indeks multipak kehilangan bingkah pencarian OID yang diperlukan" | |
21247 | ||
21248 | #: midx.c | |
21249 | msgid "multi-pack-index missing required object offsets chunk" | |
21250 | msgstr "indeks multipak kehilangan bingkah offset objek yang diperlukan" | |
8c4abfb8 | 21251 | |
c38261e7 | 21252 | #: midx.c |
8c4abfb8 | 21253 | #, c-format |
c38261e7 BS |
21254 | msgid "multi-pack-index pack names out of order: '%s' before '%s'" |
21255 | msgstr "nama pak indeks multipak tidak berurutan: '%s' sebelum '%s'" | |
8c4abfb8 | 21256 | |
c38261e7 | 21257 | #: midx.c |
8c4abfb8 | 21258 | #, c-format |
c38261e7 BS |
21259 | msgid "bad pack-int-id: %u (%u total packs)" |
21260 | msgstr "pack-int-id jelek: %u (total pak %u)" | |
21261 | ||
21262 | #: midx.c | |
21263 | msgid "multi-pack-index stores a 64-bit offset, but off_t is too small" | |
21264 | msgstr "indeks multipak simpan offset 64-bit, tapi off_t terlalu kecil" | |
8c4abfb8 | 21265 | |
c38261e7 | 21266 | #: midx.c |
8c4abfb8 | 21267 | #, c-format |
c38261e7 BS |
21268 | msgid "failed to add packfile '%s'" |
21269 | msgstr "gagal menambah berkas pak '%s'" | |
8c4abfb8 | 21270 | |
c38261e7 | 21271 | #: midx.c |
8c4abfb8 | 21272 | #, c-format |
c38261e7 BS |
21273 | msgid "failed to open pack-index '%s'" |
21274 | msgstr "gagal membuka indeks pak '%s'" | |
8c4abfb8 | 21275 | |
c38261e7 | 21276 | #: midx.c |
8c4abfb8 | 21277 | #, c-format |
c38261e7 BS |
21278 | msgid "failed to locate object %d in packfile" |
21279 | msgstr "gagal melokasi objek %d di dalam berkas pak" | |
21280 | ||
21281 | #: midx.c | |
21282 | msgid "cannot store reverse index file" | |
21283 | msgstr "tidak dapat menyimpan berkas indeks balik" | |
8c4abfb8 | 21284 | |
c38261e7 | 21285 | #: midx.c |
8c4abfb8 | 21286 | #, c-format |
c38261e7 BS |
21287 | msgid "could not parse line: %s" |
21288 | msgstr "tidak dapat menguraikan baris: %s" | |
8c4abfb8 | 21289 | |
c38261e7 | 21290 | #: midx.c |
8c4abfb8 | 21291 | #, c-format |
c38261e7 BS |
21292 | msgid "malformed line: %s" |
21293 | msgstr "baris jelek '%s'." | |
8c4abfb8 | 21294 | |
c38261e7 BS |
21295 | #: midx.c |
21296 | msgid "ignoring existing multi-pack-index; checksum mismatch" | |
21297 | msgstr "abaikan indeks multipak yang sudah ada; checksum tidak cocok" | |
8c4abfb8 | 21298 | |
c38261e7 BS |
21299 | #: midx.c |
21300 | msgid "could not load pack" | |
21301 | msgstr "tidak dapat memuat pak" | |
8c4abfb8 | 21302 | |
c38261e7 BS |
21303 | #: midx.c |
21304 | #, c-format | |
21305 | msgid "could not open index for %s" | |
21306 | msgstr "tidak dapat membuka indeks untuk %s" | |
8c4abfb8 | 21307 | |
c38261e7 BS |
21308 | #: midx.c |
21309 | msgid "Adding packfiles to multi-pack-index" | |
21310 | msgstr "Menambahkan berkas pak ke indeks multipak" | |
8c4abfb8 | 21311 | |
c38261e7 | 21312 | #: midx.c |
8c4abfb8 | 21313 | #, c-format |
c38261e7 BS |
21314 | msgid "unknown preferred pack: '%s'" |
21315 | msgstr "pak yang disukai tidak dikenal: '%s'" | |
8c4abfb8 | 21316 | |
c38261e7 | 21317 | #: midx.c |
8c4abfb8 | 21318 | #, c-format |
c38261e7 BS |
21319 | msgid "cannot select preferred pack %s with no objects" |
21320 | msgstr "tidak dapat memilih pak yang disukai %s tanpa objek" | |
8c4abfb8 | 21321 | |
c38261e7 | 21322 | #: midx.c |
8c4abfb8 | 21323 | #, c-format |
c38261e7 BS |
21324 | msgid "did not see pack-file %s to drop" |
21325 | msgstr "tidak melihat berkas pak %s untuk dijeblokkan" | |
8c4abfb8 | 21326 | |
c38261e7 | 21327 | #: midx.c |
8c4abfb8 | 21328 | #, c-format |
c38261e7 BS |
21329 | msgid "preferred pack '%s' is expired" |
21330 | msgstr "pak yang disukai '%s' kadaluarsa" | |
8c4abfb8 | 21331 | |
c38261e7 BS |
21332 | #: midx.c |
21333 | msgid "no pack files to index." | |
21334 | msgstr "tidak ada berkas pak untuk diindeks." | |
8c4abfb8 | 21335 | |
c38261e7 BS |
21336 | #: midx.c |
21337 | msgid "refusing to write multi-pack .bitmap without any objects" | |
21338 | msgstr "menolak menulis .bitmap multipak tanpa objek apapun" | |
8c4abfb8 | 21339 | |
c38261e7 BS |
21340 | #: midx.c |
21341 | msgid "could not write multi-pack bitmap" | |
21342 | msgstr "tidak dapat menulis bitmap multipak" | |
8c4abfb8 | 21343 | |
c38261e7 BS |
21344 | #: midx.c |
21345 | msgid "could not write multi-pack-index" | |
21346 | msgstr "gagal menulis indeks multipak" | |
8c4abfb8 | 21347 | |
c38261e7 | 21348 | #: midx.c |
8c4abfb8 | 21349 | #, c-format |
c38261e7 BS |
21350 | msgid "failed to clear multi-pack-index at %s" |
21351 | msgstr "gagal membersihkan indeks multipak pada %s" | |
8c4abfb8 | 21352 | |
c38261e7 BS |
21353 | #: midx.c |
21354 | msgid "multi-pack-index file exists, but failed to parse" | |
21355 | msgstr "berkas indeks multipak ada, tetapi gagal diurai" | |
8c4abfb8 | 21356 | |
c38261e7 BS |
21357 | #: midx.c |
21358 | msgid "incorrect checksum" | |
21359 | msgstr "checksum salah" | |
8c4abfb8 | 21360 | |
c38261e7 BS |
21361 | #: midx.c |
21362 | msgid "Looking for referenced packfiles" | |
21363 | msgstr "Mencari berkas pak yang direferensikan" | |
8c4abfb8 | 21364 | |
c38261e7 | 21365 | #: midx.c |
8c4abfb8 BS |
21366 | #, c-format |
21367 | msgid "" | |
c38261e7 | 21368 | "oid fanout out of order: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]" |
8c4abfb8 | 21369 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
21370 | "kipas-keluar oid tidak berurutan: fanout[%d] =%<PRIx32> > %<PRIx32> = " |
21371 | "fanout[%d]" | |
21372 | ||
21373 | #: midx.c | |
21374 | msgid "the midx contains no oid" | |
21375 | msgstr "midx tidak berisi oid" | |
8c4abfb8 | 21376 | |
c38261e7 BS |
21377 | #: midx.c |
21378 | msgid "Verifying OID order in multi-pack-index" | |
21379 | msgstr "Memverifikasi urutan OID di dalam indeks multipak" | |
21380 | ||
21381 | #: midx.c | |
8c4abfb8 | 21382 | #, c-format |
c38261e7 BS |
21383 | msgid "oid lookup out of order: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]" |
21384 | msgstr "urutan pencarian oid tidak berurutan: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]" | |
8c4abfb8 | 21385 | |
c38261e7 BS |
21386 | #: midx.c |
21387 | msgid "Sorting objects by packfile" | |
21388 | msgstr "Mengurutkan objek oleh berkas pak" | |
8c4abfb8 | 21389 | |
c38261e7 BS |
21390 | #: midx.c |
21391 | msgid "Verifying object offsets" | |
21392 | msgstr "Memverifikasi offset objek" | |
8c4abfb8 | 21393 | |
c38261e7 BS |
21394 | #: midx.c |
21395 | #, c-format | |
21396 | msgid "failed to load pack entry for oid[%d] = %s" | |
21397 | msgstr "gagal memuat entri pak untuk oid[%d] = %s" | |
8c4abfb8 | 21398 | |
c38261e7 | 21399 | #: midx.c |
8c4abfb8 | 21400 | #, c-format |
c38261e7 BS |
21401 | msgid "failed to load pack-index for packfile %s" |
21402 | msgstr "gagal memuat indeks pak untuk berkas pak %s" | |
8c4abfb8 | 21403 | |
c38261e7 BS |
21404 | #: midx.c |
21405 | #, c-format | |
21406 | msgid "incorrect object offset for oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>" | |
21407 | msgstr "offset objek salah untuk oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>" | |
8c4abfb8 | 21408 | |
c38261e7 BS |
21409 | #: midx.c |
21410 | msgid "Counting referenced objects" | |
21411 | msgstr "Menghitung objek tereferensi" | |
8c4abfb8 | 21412 | |
c38261e7 BS |
21413 | #: midx.c |
21414 | msgid "Finding and deleting unreferenced packfiles" | |
21415 | msgstr "Mencari dan menghapus berkas pak tak tereferensi" | |
8c4abfb8 | 21416 | |
c38261e7 BS |
21417 | #: midx.c |
21418 | msgid "could not start pack-objects" | |
21419 | msgstr "tidak dapat memulai pack-objects" | |
21420 | ||
21421 | #: midx.c | |
21422 | msgid "could not finish pack-objects" | |
21423 | msgstr "tidak dapat menyelesaikan pack-objects" | |
8c4abfb8 | 21424 | |
c38261e7 | 21425 | #: name-hash.c |
8c4abfb8 | 21426 | #, c-format |
c38261e7 | 21427 | msgid "unable to create lazy_dir thread: %s" |
55b1c1ab | 21428 | msgstr "tidak dapat membuat utas lazy_dir: %s" |
8c4abfb8 | 21429 | |
c38261e7 | 21430 | #: name-hash.c |
8c4abfb8 | 21431 | #, c-format |
c38261e7 | 21432 | msgid "unable to create lazy_name thread: %s" |
55b1c1ab | 21433 | msgstr "tidak dapat membuat utas lazy_name: %s" |
8c4abfb8 | 21434 | |
c38261e7 | 21435 | #: name-hash.c |
8c4abfb8 | 21436 | #, c-format |
c38261e7 | 21437 | msgid "unable to join lazy_name thread: %s" |
55b1c1ab | 21438 | msgstr "tidak dapat menggabungkan utas lazy_name: %s" |
8c4abfb8 | 21439 | |
c38261e7 | 21440 | #: notes-merge.c |
8c4abfb8 | 21441 | #, c-format |
c38261e7 BS |
21442 | msgid "" |
21443 | "You have not concluded your previous notes merge (%s exists).\n" | |
21444 | "Please, use 'git notes merge --commit' or 'git notes merge --abort' to " | |
21445 | "commit/abort the previous merge before you start a new notes merge." | |
21446 | msgstr "" | |
55b1c1ab BS |
21447 | "Anda belum menyelesaikan penggabungan catatan Anda sebelumnya (%s ada).\n" |
21448 | "Mohon gunakan 'git notes merge --commit' atau 'git notes merge --abort' " | |
21449 | "untuk mengkomit/membatalkan penggabungan sebelumnya sebelum Anda memulai " | |
21450 | "penggabungan catatan baru." | |
8c4abfb8 | 21451 | |
c38261e7 | 21452 | #: notes-merge.c |
8c4abfb8 | 21453 | #, c-format |
c38261e7 | 21454 | msgid "You have not concluded your notes merge (%s exists)." |
55b1c1ab | 21455 | msgstr "Anda belum menyelesaikan penggabungan catatan Anda (%s ada)." |
c38261e7 BS |
21456 | |
21457 | #: notes-utils.c | |
21458 | msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree" | |
55b1c1ab | 21459 | msgstr "Tidak dapat mengkomit pohon catatan tak dinisialisasi/tak dirujuk" |
8c4abfb8 | 21460 | |
c38261e7 | 21461 | #: notes-utils.c |
8c4abfb8 | 21462 | #, c-format |
c38261e7 | 21463 | msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'" |
55b1c1ab | 21464 | msgstr "Nilai notes.rewriteMode jelek: '%s'" |
8c4abfb8 | 21465 | |
c38261e7 | 21466 | #: notes-utils.c |
8c4abfb8 | 21467 | #, c-format |
c38261e7 | 21468 | msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)" |
55b1c1ab | 21469 | msgstr "Menolak menulis ulang catatan di %s (di luar refs/notes/)" |
8c4abfb8 | 21470 | |
c38261e7 BS |
21471 | #. TRANSLATORS: The first %s is the name of |
21472 | #. the environment variable, the second %s is | |
21473 | #. its value. | |
21474 | #. | |
21475 | #: notes-utils.c | |
8c4abfb8 | 21476 | #, c-format |
c38261e7 | 21477 | msgid "Bad %s value: '%s'" |
55b1c1ab | 21478 | msgstr "Nilai %s jelek: '%s'" |
8c4abfb8 | 21479 | |
c38261e7 | 21480 | #: object-file.c |
8c4abfb8 | 21481 | #, c-format |
c38261e7 BS |
21482 | msgid "object directory %s does not exist; check .git/objects/info/alternates" |
21483 | msgstr "direktori objek %s tidak ada; periksa .git/objects/info/alternates" | |
8c4abfb8 | 21484 | |
c38261e7 BS |
21485 | #: object-file.c |
21486 | #, c-format | |
21487 | msgid "unable to normalize alternate object path: %s" | |
21488 | msgstr "tidak dapat menormalisasikan jalur objek alternatif: %s" | |
8c4abfb8 | 21489 | |
c38261e7 | 21490 | #: object-file.c |
8c4abfb8 | 21491 | #, c-format |
c38261e7 BS |
21492 | msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep" |
21493 | msgstr "%s: mengabaikan penyimpanan objek alternatif, bersarang terlalu dalam" | |
8c4abfb8 | 21494 | |
c38261e7 BS |
21495 | #: object-file.c |
21496 | #, c-format | |
21497 | msgid "unable to normalize object directory: %s" | |
21498 | msgstr "tidak dapat menormalisasikan direktori objek: %s" | |
8c4abfb8 | 21499 | |
c38261e7 BS |
21500 | #: object-file.c |
21501 | msgid "unable to fdopen alternates lockfile" | |
21502 | msgstr "tidak dapat men-fdopen berkas kunci alternatif" | |
8c4abfb8 | 21503 | |
c38261e7 BS |
21504 | #: object-file.c |
21505 | msgid "unable to read alternates file" | |
21506 | msgstr "tidak dapat membaca berkas alternatif" | |
8c4abfb8 | 21507 | |
c38261e7 BS |
21508 | #: object-file.c |
21509 | msgid "unable to move new alternates file into place" | |
21510 | msgstr "tidak dapat memindahkan berkas alternatif baru ke tempatnya" | |
8c4abfb8 | 21511 | |
c38261e7 | 21512 | #: object-file.c |
8c4abfb8 | 21513 | #, c-format |
c38261e7 BS |
21514 | msgid "path '%s' does not exist" |
21515 | msgstr "jalur '%s' tidak ada" | |
8c4abfb8 | 21516 | |
c38261e7 BS |
21517 | #: object-file.c |
21518 | #, c-format | |
21519 | msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet." | |
21520 | msgstr "" | |
21521 | "repositori referensi '%s' sebagai sebuah checkout tertaut belum didukung." | |
8c4abfb8 | 21522 | |
c38261e7 BS |
21523 | #: object-file.c |
21524 | #, c-format | |
21525 | msgid "reference repository '%s' is not a local repository." | |
21526 | msgstr "repositori referensi '%s' bukan sebuah repositori lokal" | |
8c4abfb8 | 21527 | |
c38261e7 BS |
21528 | #: object-file.c |
21529 | #, c-format | |
21530 | msgid "reference repository '%s' is shallow" | |
21531 | msgstr "repositori referensi '%s' dangkal" | |
8c4abfb8 | 21532 | |
c38261e7 BS |
21533 | #: object-file.c |
21534 | #, c-format | |
21535 | msgid "reference repository '%s' is grafted" | |
21536 | msgstr "repositori referensi '%s' cangkok" | |
8c4abfb8 | 21537 | |
c38261e7 | 21538 | #: object-file.c |
8c4abfb8 | 21539 | #, c-format |
c38261e7 BS |
21540 | msgid "could not find object directory matching %s" |
21541 | msgstr "tidak dapat menemukan direktori objek yang cocok dengan %s" | |
8c4abfb8 | 21542 | |
c38261e7 | 21543 | #: object-file.c |
8c4abfb8 | 21544 | #, c-format |
c38261e7 BS |
21545 | msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s" |
21546 | msgstr "baris tidak valid saat menguraikan referensi alternatif: %s" | |
8c4abfb8 | 21547 | |
c38261e7 BS |
21548 | #: object-file.c |
21549 | #, c-format | |
21550 | msgid "attempting to mmap %<PRIuMAX> over limit %<PRIuMAX>" | |
21551 | msgstr "mencoba men-mmap %<PRIuMAX> di atas batas %<PRIuMAX>" | |
8c4abfb8 | 21552 | |
c38261e7 BS |
21553 | #: object-file.c |
21554 | #, c-format | |
21555 | msgid "mmap failed%s" | |
21556 | msgstr "mmap gagal%s" | |
c0a82128 | 21557 | |
c38261e7 BS |
21558 | #: object-file.c |
21559 | #, c-format | |
21560 | msgid "object file %s is empty" | |
21561 | msgstr "berkas objek %s kosong" | |
8c4abfb8 | 21562 | |
c38261e7 BS |
21563 | #: object-file.c |
21564 | #, c-format | |
21565 | msgid "corrupt loose object '%s'" | |
21566 | msgstr "objek longgar '%s' rusak" | |
8c4abfb8 | 21567 | |
c38261e7 BS |
21568 | #: object-file.c |
21569 | #, c-format | |
21570 | msgid "garbage at end of loose object '%s'" | |
21571 | msgstr "sampah pada ujung berkas objek '%s'" | |
21572 | ||
21573 | #: object-file.c | |
21574 | #, c-format | |
21575 | msgid "unable to parse %s header" | |
21576 | msgstr "tidak dapat menguraikan kepala %s" | |
21577 | ||
21578 | #: object-file.c | |
21579 | msgid "invalid object type" | |
21580 | msgstr "tipe objek tidak valid" | |
8c4abfb8 | 21581 | |
c38261e7 BS |
21582 | #: object-file.c |
21583 | #, c-format | |
21584 | msgid "unable to unpack %s header" | |
21585 | msgstr "tidak dapat membongkar kepala %s" | |
8c4abfb8 | 21586 | |
c38261e7 BS |
21587 | #: object-file.c |
21588 | #, c-format | |
21589 | msgid "header for %s too long, exceeds %d bytes" | |
21590 | msgstr "kepala untuk %s terlalu panjang, melebihi %d bita" | |
8c4abfb8 | 21591 | |
c38261e7 | 21592 | #: object-file.c |
1df318be | 21593 | #, c-format |
c38261e7 BS |
21594 | msgid "failed to read object %s" |
21595 | msgstr "gagal membaca objek %s" | |
1df318be | 21596 | |
c38261e7 | 21597 | #: object-file.c |
1df318be | 21598 | #, c-format |
c38261e7 BS |
21599 | msgid "replacement %s not found for %s" |
21600 | msgstr "pengganti %s tidak ditemukan untuk %s" | |
1df318be | 21601 | |
c38261e7 | 21602 | #: object-file.c |
1df318be | 21603 | #, c-format |
c38261e7 BS |
21604 | msgid "loose object %s (stored in %s) is corrupt" |
21605 | msgstr "objek longgar %s (disimpan di %s) rusak" | |
c0a82128 | 21606 | |
c38261e7 | 21607 | #: object-file.c |
c0a82128 | 21608 | #, c-format |
c38261e7 BS |
21609 | msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt" |
21610 | msgstr "objek terpak %s (disimpan di %s) rusak" | |
c0a82128 | 21611 | |
c38261e7 BS |
21612 | #: object-file.c |
21613 | #, c-format | |
21614 | msgid "unable to write file %s" | |
21615 | msgstr "tidak dapat menulis berkas %s" | |
1df318be | 21616 | |
c38261e7 BS |
21617 | #: object-file.c |
21618 | #, c-format | |
21619 | msgid "unable to set permission to '%s'" | |
21620 | msgstr "tidak dapat menyetel perizinan ke '%s'" | |
8c4abfb8 | 21621 | |
c38261e7 BS |
21622 | #: object-file.c |
21623 | msgid "file write error" | |
21624 | msgstr "kesalahan menulis berkas" | |
8c4abfb8 | 21625 | |
c38261e7 BS |
21626 | #: object-file.c |
21627 | msgid "error when closing loose object file" | |
21628 | msgstr "kesalahan saat menutup berkas objek longgar" | |
8c4abfb8 | 21629 | |
c38261e7 BS |
21630 | #: object-file.c |
21631 | #, c-format | |
21632 | msgid "insufficient permission for adding an object to repository database %s" | |
21633 | msgstr "" | |
21634 | "perizinan tidak cukup untuk menambahkan sebuah objek ke basis data " | |
21635 | "repositori %s" | |
8c4abfb8 | 21636 | |
c38261e7 BS |
21637 | #: object-file.c |
21638 | msgid "unable to create temporary file" | |
21639 | msgstr "tidak dapat membuat berkas sementara" | |
8c4abfb8 | 21640 | |
c38261e7 BS |
21641 | #: object-file.c |
21642 | msgid "unable to write loose object file" | |
21643 | msgstr "tidak dapat menulis berkas objek longgar" | |
8c4abfb8 | 21644 | |
c38261e7 BS |
21645 | #: object-file.c |
21646 | #, c-format | |
21647 | msgid "unable to deflate new object %s (%d)" | |
21648 | msgstr "tidak dapat mengempiskan objek baru %s (%d)" | |
8c4abfb8 | 21649 | |
c38261e7 BS |
21650 | #: object-file.c |
21651 | #, c-format | |
21652 | msgid "deflateEnd on object %s failed (%d)" | |
21653 | msgstr "deflateEnd pada objek %s gagal (%d)" | |
8c4abfb8 | 21654 | |
c38261e7 BS |
21655 | #: object-file.c |
21656 | #, c-format | |
21657 | msgid "confused by unstable object source data for %s" | |
21658 | msgstr "kebingungan oleh data sumber objek tidak stabil untuk %s" | |
8c4abfb8 | 21659 | |
03f47f2a BS |
21660 | #: object-file.c |
21661 | #, c-format | |
21662 | msgid "write stream object %ld != %<PRIuMAX>" | |
21663 | msgstr "tulis objek arus %ld != %<PRIuMAX>" | |
21664 | ||
21665 | #: object-file.c | |
21666 | #, c-format | |
21667 | msgid "unable to stream deflate new object (%d)" | |
21668 | msgstr "tidak dapat mengempis arus objek baru (%d)" | |
21669 | ||
21670 | #: object-file.c | |
21671 | #, c-format | |
21672 | msgid "deflateEnd on stream object failed (%d)" | |
21673 | msgstr "deflateEnd pada objek arus gagal (%d)" | |
21674 | ||
21675 | #: object-file.c | |
21676 | #, c-format | |
21677 | msgid "unable to create directory %s" | |
21678 | msgstr "gagal membuat direktori %s" | |
21679 | ||
c38261e7 BS |
21680 | #: object-file.c |
21681 | #, c-format | |
21682 | msgid "cannot read object for %s" | |
21683 | msgstr "tidak dapat membaca objek untuk %s" | |
8c4abfb8 | 21684 | |
c38261e7 BS |
21685 | #: object-file.c |
21686 | msgid "corrupt commit" | |
21687 | msgstr "komit rusak" | |
8c4abfb8 | 21688 | |
c38261e7 BS |
21689 | #: object-file.c |
21690 | msgid "corrupt tag" | |
21691 | msgstr "tag rusak" | |
8c4abfb8 | 21692 | |
c38261e7 BS |
21693 | #: object-file.c |
21694 | #, c-format | |
21695 | msgid "read error while indexing %s" | |
21696 | msgstr "kesalahan pembacaan ketika mengindeks %s" | |
8c4abfb8 | 21697 | |
c38261e7 BS |
21698 | #: object-file.c |
21699 | #, c-format | |
21700 | msgid "short read while indexing %s" | |
21701 | msgstr "pembacaan pendek ketika mengindeks %s" | |
8c4abfb8 | 21702 | |
c38261e7 BS |
21703 | #: object-file.c |
21704 | #, c-format | |
21705 | msgid "%s: failed to insert into database" | |
21706 | msgstr "%s: gagal memasukkan ke dalam basis data" | |
8c4abfb8 | 21707 | |
c38261e7 BS |
21708 | #: object-file.c |
21709 | #, c-format | |
21710 | msgid "%s: unsupported file type" | |
21711 | msgstr "%s: tipe berkas tidak didukung" | |
8c4abfb8 | 21712 | |
c38261e7 BS |
21713 | #: object-file.c |
21714 | #, c-format | |
21715 | msgid "%s is not a valid '%s' object" | |
21716 | msgstr "%s bukan sebuah objek '%s' valid" | |
8c4abfb8 | 21717 | |
c38261e7 BS |
21718 | #: object-file.c |
21719 | #, c-format | |
21720 | msgid "unable to open %s" | |
21721 | msgstr "tidak dapat membuka %s" | |
8c4abfb8 | 21722 | |
c38261e7 BS |
21723 | #: object-file.c |
21724 | #, c-format | |
21725 | msgid "hash mismatch for %s (expected %s)" | |
21726 | msgstr "hash tidak cocok untuk %s (diharapkan %s)" | |
8c4abfb8 | 21727 | |
c38261e7 BS |
21728 | #: object-file.c |
21729 | #, c-format | |
21730 | msgid "unable to mmap %s" | |
21731 | msgstr "tidak dapat men-mmap %s" | |
8c4abfb8 | 21732 | |
c38261e7 BS |
21733 | #: object-file.c |
21734 | #, c-format | |
21735 | msgid "unable to unpack header of %s" | |
21736 | msgstr "tidak dapat membongkar kepala %s" | |
1df318be | 21737 | |
c38261e7 BS |
21738 | #: object-file.c |
21739 | #, c-format | |
21740 | msgid "unable to parse header of %s" | |
21741 | msgstr "tidak dapat menguraikan kepala %s" | |
c0a82128 | 21742 | |
c38261e7 BS |
21743 | #: object-file.c |
21744 | #, c-format | |
21745 | msgid "unable to unpack contents of %s" | |
21746 | msgstr "tidak dapat membongkar isi %s" | |
8c4abfb8 | 21747 | |
c38261e7 BS |
21748 | #. TRANSLATORS: This is a line of ambiguous object |
21749 | #. output shown when we cannot look up or parse the | |
21750 | #. object in question. E.g. "deadbeef [bad object]". | |
21751 | #. | |
21752 | #: object-name.c | |
21753 | #, c-format | |
21754 | msgid "%s [bad object]" | |
21755 | msgstr "%s [objek jelek]" | |
21756 | ||
21757 | #. TRANSLATORS: This is a line of ambiguous commit | |
21758 | #. object output. E.g.: | |
21759 | #. * | |
21760 | #. "deadbeef commit 2021-01-01 - Some Commit Message" | |
21761 | #. | |
21762 | #: object-name.c | |
21763 | #, c-format | |
21764 | msgid "%s commit %s - %s" | |
21765 | msgstr "%s komit %s - %s" | |
8c4abfb8 | 21766 | |
c38261e7 BS |
21767 | #. TRANSLATORS: This is a line of ambiguous |
21768 | #. tag object output. E.g.: | |
21769 | #. * | |
21770 | #. "deadbeef tag 2022-01-01 - Some Tag Message" | |
21771 | #. * | |
21772 | #. The second argument is the YYYY-MM-DD found | |
21773 | #. in the tag. | |
21774 | #. * | |
21775 | #. The third argument is the "tag" string | |
21776 | #. from object.c. | |
21777 | #. | |
21778 | #: object-name.c | |
8c4abfb8 | 21779 | #, c-format |
c38261e7 BS |
21780 | msgid "%s tag %s - %s" |
21781 | msgstr "%s tag %s - %s" | |
8c4abfb8 | 21782 | |
c38261e7 BS |
21783 | #. TRANSLATORS: This is a line of ambiguous |
21784 | #. tag object output where we couldn't parse | |
21785 | #. the tag itself. E.g.: | |
21786 | #. * | |
21787 | #. "deadbeef [bad tag, could not parse it]" | |
21788 | #. | |
21789 | #: object-name.c | |
8c4abfb8 | 21790 | #, c-format |
c38261e7 BS |
21791 | msgid "%s [bad tag, could not parse it]" |
21792 | msgstr "%s [tag jelek, tidak dapat menguraikannya]" | |
8c4abfb8 | 21793 | |
c38261e7 BS |
21794 | #. TRANSLATORS: This is a line of ambiguous <type> |
21795 | #. object output. E.g. "deadbeef tree". | |
21796 | #. | |
21797 | #: object-name.c | |
21798 | #, c-format | |
21799 | msgid "%s tree" | |
21800 | msgstr "%s pohon" | |
8c4abfb8 | 21801 | |
c38261e7 BS |
21802 | #. TRANSLATORS: This is a line of ambiguous <type> |
21803 | #. object output. E.g. "deadbeef blob". | |
21804 | #. | |
21805 | #: object-name.c | |
21806 | #, c-format | |
21807 | msgid "%s blob" | |
21808 | msgstr "%s blob" | |
8c4abfb8 | 21809 | |
c38261e7 BS |
21810 | #: object-name.c |
21811 | #, c-format | |
21812 | msgid "short object ID %s is ambiguous" | |
21813 | msgstr "ID objek pendek %s ambigu" | |
8c4abfb8 | 21814 | |
c38261e7 BS |
21815 | #. TRANSLATORS: The argument is the list of ambiguous |
21816 | #. objects composed in show_ambiguous_object(). See | |
21817 | #. its "TRANSLATORS" comments for details. | |
21818 | #. | |
21819 | #: object-name.c | |
21820 | #, c-format | |
21821 | msgid "" | |
21822 | "The candidates are:\n" | |
21823 | "%s" | |
8c4abfb8 | 21824 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
21825 | "Kandidat-kandidat yaitu:\n" |
21826 | "%s" | |
8c4abfb8 | 21827 | |
c38261e7 BS |
21828 | #: object-name.c |
21829 | msgid "" | |
21830 | "Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n" | |
21831 | "because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n" | |
21832 | "may be created by mistake. For example,\n" | |
21833 | "\n" | |
21834 | " git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n" | |
21835 | "\n" | |
21836 | "where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n" | |
21837 | "examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n" | |
21838 | "running \"git config advice.objectNameWarning false\"" | |
8c4abfb8 | 21839 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
21840 | "Biasanya Git tidak pernah membuat sebuah referensi yang diakhiri dengan\n" |
21841 | "40 karakter hex, karena akan diabaikan ketika Anda hanya menyebutkan 40-" | |
21842 | "hex.\n" | |
21843 | "Referensi tersebut bisa tidak sengaja dibuat. Misalnya,\n" | |
21844 | "\n" | |
21845 | " git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n" | |
21846 | "\n" | |
21847 | "dimana \"$br\" entah bagaimana kosong dan referensi 40-hex dibuat.\n" | |
21848 | "Mohon periksa referensi tersebut dan mungkin hapus. Matikan pesan ini " | |
21849 | "dengan\n" | |
21850 | "menjalankan \"git config advice.objectNameWarning false\"" | |
8c4abfb8 | 21851 | |
c38261e7 | 21852 | #: object-name.c |
8c4abfb8 | 21853 | #, c-format |
c38261e7 BS |
21854 | msgid "log for '%.*s' only goes back to %s" |
21855 | msgstr "log untuk '%.*s' hanya sampai ke %s" | |
8c4abfb8 | 21856 | |
c38261e7 | 21857 | #: object-name.c |
8c4abfb8 | 21858 | #, c-format |
c38261e7 BS |
21859 | msgid "log for '%.*s' only has %d entries" |
21860 | msgstr "log untuk '%.*s' hanya punya %d entri" | |
8c4abfb8 | 21861 | |
c38261e7 | 21862 | #: object-name.c |
8c4abfb8 | 21863 | #, c-format |
c38261e7 BS |
21864 | msgid "path '%s' exists on disk, but not in '%.*s'" |
21865 | msgstr "jalur '%s' ada pada disk, tapi bukan di '%.*s'" | |
8c4abfb8 | 21866 | |
c38261e7 | 21867 | #: object-name.c |
8c4abfb8 | 21868 | #, c-format |
c38261e7 BS |
21869 | msgid "" |
21870 | "path '%s' exists, but not '%s'\n" | |
21871 | "hint: Did you mean '%.*s:%s' aka '%.*s:./%s'?" | |
8c4abfb8 | 21872 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
21873 | "jalur '%s' ada, tapi bukan '%s'\n" |
21874 | "petunjuk: Mungkin maksud Anda '%.*s:%s' alias '%.*s:./%s'?" | |
8c4abfb8 | 21875 | |
c38261e7 | 21876 | #: object-name.c |
8c4abfb8 | 21877 | #, c-format |
c38261e7 BS |
21878 | msgid "path '%s' does not exist in '%.*s'" |
21879 | msgstr "jalur '%s' tidak ada di '%.*s'" | |
8c4abfb8 | 21880 | |
c38261e7 | 21881 | #: object-name.c |
8c4abfb8 BS |
21882 | #, c-format |
21883 | msgid "" | |
c38261e7 BS |
21884 | "path '%s' is in the index, but not at stage %d\n" |
21885 | "hint: Did you mean ':%d:%s'?" | |
8c4abfb8 | 21886 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
21887 | "jalur '%s' di dalam indeks, tetapi bukan pada tahap %d\n" |
21888 | "petunjuk: Mungkin maksud Anda ':%d:%s'?" | |
8c4abfb8 | 21889 | |
c38261e7 | 21890 | #: object-name.c |
8c4abfb8 | 21891 | #, c-format |
c38261e7 BS |
21892 | msgid "" |
21893 | "path '%s' is in the index, but not '%s'\n" | |
21894 | "hint: Did you mean ':%d:%s' aka ':%d:./%s'?" | |
8c4abfb8 | 21895 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
21896 | "jalur '%s' di dalam indeks, tetapi bukan '%s'\n" |
21897 | "petunjuk: Mungkin maksud Anda ':%d:%s' alias ':%d:./%s'?" | |
8c4abfb8 | 21898 | |
c38261e7 BS |
21899 | #: object-name.c |
21900 | #, c-format | |
21901 | msgid "path '%s' exists on disk, but not in the index" | |
21902 | msgstr "jalur '%s' ada pada disk, tetapi bukan di dalam indeks" | |
8c4abfb8 | 21903 | |
c38261e7 | 21904 | #: object-name.c |
8c4abfb8 | 21905 | #, c-format |
c38261e7 BS |
21906 | msgid "path '%s' does not exist (neither on disk nor in the index)" |
21907 | msgstr "jalur '%s' tidak ada (bukan pada disk maupun di dalam indeks)" | |
8c4abfb8 | 21908 | |
c38261e7 BS |
21909 | #: object-name.c |
21910 | msgid "relative path syntax can't be used outside working tree" | |
21911 | msgstr "sintaks jalur relatif tidak dapat digunakan di luar pohon kerja" | |
8c4abfb8 | 21912 | |
c38261e7 BS |
21913 | #: object-name.c |
21914 | #, c-format | |
21915 | msgid "<object>:<path> required, only <object> '%s' given" | |
21916 | msgstr "<objek>:<jalur> diperlukan, hanya <objek> '%s' diberikan" | |
8c4abfb8 | 21917 | |
c38261e7 BS |
21918 | #: object-name.c |
21919 | #, c-format | |
21920 | msgid "invalid object name '%.*s'." | |
21921 | msgstr "nama objek tidak valid '%.*s'." | |
8c4abfb8 | 21922 | |
c38261e7 BS |
21923 | #: object.c |
21924 | #, c-format | |
21925 | msgid "invalid object type \"%s\"" | |
21926 | msgstr "tipe objek tidak valid \"%s\"" | |
8c4abfb8 | 21927 | |
c38261e7 | 21928 | #: object.c |
8c4abfb8 | 21929 | #, c-format |
c38261e7 BS |
21930 | msgid "object %s is a %s, not a %s" |
21931 | msgstr "objek %s adalah %s, bukan %s" | |
8c4abfb8 | 21932 | |
c38261e7 BS |
21933 | #: object.c |
21934 | #, c-format | |
21935 | msgid "object %s has unknown type id %d" | |
21936 | msgstr "objek %s punya id tipe tidak dikenal %d" | |
21937 | ||
21938 | #: object.c | |
21939 | #, c-format | |
21940 | msgid "unable to parse object: %s" | |
21941 | msgstr "tidak dapat menguraikan objek: %s" | |
8c4abfb8 | 21942 | |
c38261e7 | 21943 | #: object.c |
8c4abfb8 | 21944 | #, c-format |
c38261e7 BS |
21945 | msgid "hash mismatch %s" |
21946 | msgstr "hash tidak cocok %s" | |
8c4abfb8 | 21947 | |
03f47f2a BS |
21948 | #: pack-bitmap-write.c |
21949 | msgid "trying to write commit not in index" | |
21950 | msgstr "mencoba menulis komit yang bukan di indeks" | |
21951 | ||
21952 | #: pack-bitmap.c | |
21953 | msgid "failed to load bitmap index (corrupted?)" | |
21954 | msgstr "gagal menulis indeks bitmap (rusak?)" | |
21955 | ||
21956 | #: pack-bitmap.c | |
21957 | msgid "corrupted bitmap index (too small)" | |
21958 | msgstr "indeks bitmap rusak (terlalu kecil)" | |
21959 | ||
21960 | #: pack-bitmap.c | |
21961 | msgid "corrupted bitmap index file (wrong header)" | |
21962 | msgstr "berkas indeks bitmap rusak (kepala salah)" | |
21963 | ||
21964 | #: pack-bitmap.c | |
21965 | #, c-format | |
21966 | msgid "unsupported version '%d' for bitmap index file" | |
21967 | msgstr "versi '%d' tidak didukung untuk berkas indeks bitmap" | |
21968 | ||
21969 | #: pack-bitmap.c | |
21970 | msgid "corrupted bitmap index file (too short to fit hash cache)" | |
21971 | msgstr "berkas indeks bitmap rusak (terlalu pendek untuk masuk tembolok hash)" | |
21972 | ||
21973 | #: pack-bitmap.c | |
21974 | msgid "corrupted bitmap index file (too short to fit lookup table)" | |
21975 | msgstr "" | |
21976 | "berkas indeks bitmap rusak (terlalu pendek untuk masuk tabel pencarian)" | |
21977 | ||
21978 | #: pack-bitmap.c | |
21979 | #, c-format | |
21980 | msgid "duplicate entry in bitmap index: '%s'" | |
21981 | msgstr "entri duplikat di indeks bitmap: '%s'" | |
21982 | ||
21983 | #: pack-bitmap.c | |
21984 | #, c-format | |
21985 | msgid "corrupt ewah bitmap: truncated header for entry %d" | |
21986 | msgstr "bitmap ewah rusak: kepala terpotong untuk entri %d" | |
21987 | ||
21988 | #: pack-bitmap.c | |
21989 | #, c-format | |
21990 | msgid "corrupt ewah bitmap: commit index %u out of range" | |
21991 | msgstr "bitmap ewah rusak: indeks komit %u di luar jangkauan" | |
21992 | ||
21993 | #: pack-bitmap.c | |
21994 | msgid "corrupted bitmap pack index" | |
21995 | msgstr "indeks pak bitmap rusak" | |
21996 | ||
21997 | #: pack-bitmap.c | |
21998 | msgid "invalid XOR offset in bitmap pack index" | |
21999 | msgstr "offset XOR tidak valid di indeks pak bitmap" | |
22000 | ||
22001 | #: pack-bitmap.c | |
22002 | msgid "cannot fstat bitmap file" | |
22003 | msgstr "tidak dapat fstat berkas bitmap" | |
22004 | ||
22005 | #: pack-bitmap.c | |
22006 | #, c-format | |
22007 | msgid "ignoring extra bitmap file: '%s'" | |
22008 | msgstr "mengabaikan berkas bitmap tambahan: '%s'" | |
22009 | ||
22010 | #: pack-bitmap.c | |
22011 | msgid "checksum doesn't match in MIDX and bitmap" | |
22012 | msgstr "checksum tidak cocok di MIDX dan bitmap" | |
22013 | ||
c38261e7 BS |
22014 | #: pack-bitmap.c |
22015 | msgid "multi-pack bitmap is missing required reverse index" | |
22016 | msgstr "bitmap multipak kehilangan indeks balik yang diperlukan" | |
8c4abfb8 | 22017 | |
c38261e7 | 22018 | #: pack-bitmap.c |
8c4abfb8 | 22019 | #, c-format |
c38261e7 BS |
22020 | msgid "could not open pack %s" |
22021 | msgstr "tidak dapat membuka '%s'" | |
8c4abfb8 | 22022 | |
c38261e7 | 22023 | #: pack-bitmap.c |
8c4abfb8 | 22024 | #, c-format |
c38261e7 BS |
22025 | msgid "preferred pack (%s) is invalid" |
22026 | msgstr "pak yang disukai '%s' kadaluarsa" | |
8c4abfb8 | 22027 | |
03f47f2a BS |
22028 | #: pack-bitmap.c |
22029 | msgid "corrupt bitmap lookup table: triplet position out of index" | |
22030 | msgstr "tabel pencarian bitmap rusak: posisi kembar tiga di luar indeks" | |
22031 | ||
22032 | #: pack-bitmap.c | |
55b1c1ab | 22033 | msgid "corrupt bitmap lookup table: xor chain exceeds entry count" |
03f47f2a BS |
22034 | msgstr "tabel pencarian bitmap rusak: rantai xor melebihi hitungan entri" |
22035 | ||
22036 | #: pack-bitmap.c | |
22037 | #, c-format | |
22038 | msgid "corrupt bitmap lookup table: commit index %u out of range" | |
22039 | msgstr "tabel pencarian bitmap rusak: indeks komit %u di luar jangkauan" | |
22040 | ||
c38261e7 | 22041 | #: pack-bitmap.c |
8c4abfb8 | 22042 | #, c-format |
03f47f2a BS |
22043 | msgid "corrupt ewah bitmap: truncated header for bitmap of commit \"%s\"" |
22044 | msgstr "bitmap ewah rusak: kepala terpotong untuk bitmap komit \"%s\"" | |
22045 | ||
22046 | #: pack-bitmap.c | |
22047 | #, c-format | |
22048 | msgid "object '%s' not found in type bitmaps" | |
22049 | msgstr "objek '%s' tidak ditemukan di bitmap tipe" | |
22050 | ||
22051 | #: pack-bitmap.c | |
22052 | #, c-format | |
22053 | msgid "object '%s' does not have a unique type" | |
22054 | msgstr "objek '%s' tidak punya tipe unik" | |
22055 | ||
22056 | #: pack-bitmap.c | |
22057 | #, c-format | |
22058 | msgid "object '%s': real type '%s', expected: '%s'" | |
22059 | msgstr "objek '%s': bertipe sebenarnya '%s', diharapkan '%s'" | |
22060 | ||
22061 | #: pack-bitmap.c | |
22062 | #, c-format | |
22063 | msgid "object not in bitmap: '%s'" | |
22064 | msgstr "object bukan di bitmap: '%s'" | |
22065 | ||
22066 | #: pack-bitmap.c | |
22067 | msgid "failed to load bitmap indexes" | |
22068 | msgstr "gagal memuat indeks bitmap" | |
22069 | ||
22070 | #: pack-bitmap.c | |
22071 | msgid "you must specify exactly one commit to test" | |
22072 | msgstr "Anda harus sebutkan tepat satu komit untuk diuji" | |
22073 | ||
22074 | #: pack-bitmap.c | |
22075 | #, c-format | |
22076 | msgid "commit '%s' doesn't have an indexed bitmap" | |
22077 | msgstr "komit '%s' tidak punya bitmap terindeks" | |
22078 | ||
22079 | #: pack-bitmap.c | |
22080 | msgid "mismatch in bitmap results" | |
22081 | msgstr "ketidaksesuaian di dalam hasil bitmap" | |
22082 | ||
22083 | #: pack-bitmap.c | |
22084 | #, c-format | |
22085 | msgid "could not find '%s' in pack '%s' at offset %<PRIuMAX>" | |
22086 | msgstr "tidak dapat menemukan %s di dalam pak '%s' pada offset %<PRIuMAX>" | |
22087 | ||
22088 | #: pack-bitmap.c | |
22089 | #, c-format | |
22090 | msgid "unable to get disk usage of '%s'" | |
22091 | msgstr "tidak dapat mendapatkan penggunaan disk dari '%s'" | |
8c4abfb8 | 22092 | |
c38261e7 | 22093 | #: pack-mtimes.c |
8c4abfb8 | 22094 | #, c-format |
c38261e7 BS |
22095 | msgid "mtimes file %s is too small" |
22096 | msgstr "berkas mtimes %s terlalu kecil" | |
8c4abfb8 | 22097 | |
c38261e7 | 22098 | #: pack-mtimes.c |
8c4abfb8 | 22099 | #, c-format |
c38261e7 BS |
22100 | msgid "mtimes file %s has unknown signature" |
22101 | msgstr "berkas mtimes %s punya tanda tangan tidak dikenal" | |
8c4abfb8 | 22102 | |
c38261e7 | 22103 | #: pack-mtimes.c |
8c4abfb8 | 22104 | #, c-format |
c38261e7 BS |
22105 | msgid "mtimes file %s has unsupported version %<PRIu32>" |
22106 | msgstr "berkas mtimes %s punya versi tidak didukung %<PRIu32>" | |
8c4abfb8 | 22107 | |
c38261e7 | 22108 | #: pack-mtimes.c |
8c4abfb8 | 22109 | #, c-format |
c38261e7 BS |
22110 | msgid "mtimes file %s has unsupported hash id %<PRIu32>" |
22111 | msgstr "berkas mtimes %s punya id hash tidak didukung %<PRIu32>" | |
8c4abfb8 | 22112 | |
c38261e7 | 22113 | #: pack-mtimes.c |
8c4abfb8 | 22114 | #, c-format |
c38261e7 BS |
22115 | msgid "mtimes file %s is corrupt" |
22116 | msgstr "berkas mtimes %s rusak" | |
8c4abfb8 | 22117 | |
c38261e7 | 22118 | #: pack-revindex.c |
8c4abfb8 | 22119 | #, c-format |
c38261e7 BS |
22120 | msgid "reverse-index file %s is too small" |
22121 | msgstr "berkas indeks balik %s terlalu kecil" | |
8c4abfb8 | 22122 | |
c38261e7 | 22123 | #: pack-revindex.c |
8c4abfb8 | 22124 | #, c-format |
c38261e7 BS |
22125 | msgid "reverse-index file %s is corrupt" |
22126 | msgstr "berkas indeks balik %s rusak" | |
8c4abfb8 | 22127 | |
c38261e7 BS |
22128 | #: pack-revindex.c |
22129 | #, c-format | |
22130 | msgid "reverse-index file %s has unknown signature" | |
22131 | msgstr "berkas indeks balik %s punya tanda tangan tidak dikenal" | |
8c4abfb8 | 22132 | |
c38261e7 BS |
22133 | #: pack-revindex.c |
22134 | #, c-format | |
22135 | msgid "reverse-index file %s has unsupported version %<PRIu32>" | |
22136 | msgstr "berkas indeks balik %s punya versi tidak didukung %<PRIu32>" | |
8c4abfb8 | 22137 | |
c38261e7 BS |
22138 | #: pack-revindex.c |
22139 | #, c-format | |
22140 | msgid "reverse-index file %s has unsupported hash id %<PRIu32>" | |
22141 | msgstr "berkas indeks balik %s punya id hash tidak didukung %<PRIu32>" | |
8c4abfb8 | 22142 | |
c38261e7 BS |
22143 | #: pack-write.c |
22144 | msgid "cannot both write and verify reverse index" | |
22145 | msgstr "tidak dapat kedua-duanya menulis dan memverifikasi indeks balik" | |
8c4abfb8 | 22146 | |
c38261e7 BS |
22147 | #: pack-write.c |
22148 | #, c-format | |
22149 | msgid "could not stat: %s" | |
22150 | msgstr "tidak dapat men-stat: %s" | |
8c4abfb8 | 22151 | |
c38261e7 BS |
22152 | #: pack-write.c |
22153 | #, c-format | |
22154 | msgid "failed to make %s readable" | |
22155 | msgstr "gagal membuat %s dapat dibaca" | |
8c4abfb8 | 22156 | |
c38261e7 BS |
22157 | #: pack-write.c |
22158 | #, c-format | |
22159 | msgid "could not write '%s' promisor file" | |
22160 | msgstr "tidak dapat menulis berkas penjanji '%s'" | |
8c4abfb8 | 22161 | |
c38261e7 BS |
22162 | #: packfile.c |
22163 | msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)" | |
22164 | msgstr "offset sebelum ujung berkas pak (.idx rusak?)" | |
8c4abfb8 | 22165 | |
c38261e7 BS |
22166 | #: packfile.c |
22167 | #, c-format | |
22168 | msgid "packfile %s cannot be mapped%s" | |
22169 | msgstr "berkas pak %s tidak dapat dipetakan%s" | |
8c4abfb8 | 22170 | |
c38261e7 BS |
22171 | #: packfile.c |
22172 | #, c-format | |
22173 | msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)" | |
22174 | msgstr "offset sebelum awal indeks pak untuk %s (indeks rusak?)" | |
8c4abfb8 | 22175 | |
c38261e7 BS |
22176 | #: packfile.c |
22177 | #, c-format | |
22178 | msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)" | |
22179 | msgstr "offset di luar ujung indeks pak untuk %s (indeks terpotong?)" | |
8c4abfb8 | 22180 | |
c38261e7 BS |
22181 | #: parse-options-cb.c |
22182 | #, c-format | |
22183 | msgid "malformed expiration date '%s'" | |
03f47f2a | 22184 | msgstr "tanggal kadaluarsa rusak '%s'" |
8c4abfb8 | 22185 | |
c38261e7 BS |
22186 | #: parse-options-cb.c |
22187 | #, c-format | |
22188 | msgid "option `%s' expects \"always\", \"auto\", or \"never\"" | |
03f47f2a | 22189 | msgstr "opsi `%s' mengharapkan \"always\", \"auto\", atau \"never\"" |
8c4abfb8 | 22190 | |
c38261e7 BS |
22191 | #: parse-options-cb.c |
22192 | #, c-format | |
22193 | msgid "malformed object name '%s'" | |
03f47f2a | 22194 | msgstr "nama objek rusak '%s'" |
8c4abfb8 | 22195 | |
c38261e7 BS |
22196 | #: parse-options-cb.c |
22197 | #, c-format | |
22198 | msgid "option `%s' expects \"%s\" or \"%s\"" | |
03f47f2a | 22199 | msgstr "opsi `%s' mengharapkan \"%s\" atau \"%s\"" |
8c4abfb8 | 22200 | |
c38261e7 BS |
22201 | #: parse-options.c |
22202 | #, c-format | |
22203 | msgid "%s requires a value" | |
03f47f2a | 22204 | msgstr "%s butuh sebuah nilai" |
8c4abfb8 | 22205 | |
c38261e7 BS |
22206 | #: parse-options.c |
22207 | #, c-format | |
22208 | msgid "%s is incompatible with %s" | |
03f47f2a | 22209 | msgstr "%s tidak kompatibel dengan %s" |
8c4abfb8 | 22210 | |
c38261e7 BS |
22211 | #: parse-options.c |
22212 | #, c-format | |
22213 | msgid "%s : incompatible with something else" | |
03f47f2a | 22214 | msgstr "%s : tidak kompatibel dengan sesuatu yang lain" |
8c4abfb8 | 22215 | |
c38261e7 BS |
22216 | #: parse-options.c |
22217 | #, c-format | |
22218 | msgid "%s takes no value" | |
03f47f2a | 22219 | msgstr "%s tidak mengambil nilai apapun" |
8c4abfb8 | 22220 | |
c38261e7 | 22221 | #: parse-options.c |
8c4abfb8 | 22222 | #, c-format |
c38261e7 | 22223 | msgid "%s isn't available" |
03f47f2a | 22224 | msgstr "%s tidak ada" |
8c4abfb8 | 22225 | |
c38261e7 BS |
22226 | #: parse-options.c |
22227 | #, c-format | |
22228 | msgid "%s expects a non-negative integer value with an optional k/m/g suffix" | |
8c4abfb8 | 22229 | msgstr "" |
03f47f2a BS |
22230 | "%s mengharapkan nilai bilangan bulat non negatif dengan akhiran opsional k/m/" |
22231 | "g" | |
8c4abfb8 | 22232 | |
c38261e7 BS |
22233 | #: parse-options.c |
22234 | #, c-format | |
22235 | msgid "ambiguous option: %s (could be --%s%s or --%s%s)" | |
03f47f2a | 22236 | msgstr "opsi ambigu: %s (bisa jadi --%s%s atau --%s%s)" |
8c4abfb8 | 22237 | |
c38261e7 | 22238 | #: parse-options.c |
8c4abfb8 | 22239 | #, c-format |
c38261e7 | 22240 | msgid "did you mean `--%s` (with two dashes)?" |
03f47f2a | 22241 | msgstr "mungkin maksud Anda `--%s` (dengan dua tanda strip)?" |
8c4abfb8 | 22242 | |
c38261e7 | 22243 | #: parse-options.c |
8c4abfb8 | 22244 | #, c-format |
c38261e7 | 22245 | msgid "alias of --%s" |
03f47f2a BS |
22246 | msgstr "alias untuk --%s" |
22247 | ||
22248 | #: parse-options.c | |
22249 | msgid "need a subcommand" | |
22250 | msgstr "butuh sebuah subperintah" | |
8c4abfb8 | 22251 | |
c38261e7 | 22252 | #: parse-options.c |
8c4abfb8 | 22253 | #, c-format |
c38261e7 | 22254 | msgid "unknown option `%s'" |
03f47f2a | 22255 | msgstr "opsi tidak dikenal `%s'" |
22ac4887 | 22256 | |
c38261e7 | 22257 | #: parse-options.c |
8c4abfb8 | 22258 | #, c-format |
c38261e7 | 22259 | msgid "unknown switch `%c'" |
03f47f2a | 22260 | msgstr "sakelar tidak dikenal `%c'" |
8c4abfb8 | 22261 | |
c38261e7 | 22262 | #: parse-options.c |
8c4abfb8 | 22263 | #, c-format |
c38261e7 | 22264 | msgid "unknown non-ascii option in string: `%s'" |
03f47f2a | 22265 | msgstr "opsi non-ascii di dalam untai tidak dikenal: `%s'" |
8c4abfb8 | 22266 | |
c38261e7 BS |
22267 | #: parse-options.c |
22268 | msgid "..." | |
03f47f2a | 22269 | msgstr "..." |
8c4abfb8 | 22270 | |
c38261e7 | 22271 | #: parse-options.c |
8c4abfb8 | 22272 | #, c-format |
c38261e7 | 22273 | msgid "usage: %s" |
03f47f2a | 22274 | msgstr "penggunaan: %s" |
8c4abfb8 | 22275 | |
c38261e7 BS |
22276 | #. TRANSLATORS: the colon here should align with the |
22277 | #. one in "usage: %s" translation. | |
22278 | #. | |
22279 | #: parse-options.c | |
8c4abfb8 | 22280 | #, c-format |
c38261e7 | 22281 | msgid " or: %s" |
03f47f2a | 22282 | msgstr " atau: %s" |
8c4abfb8 | 22283 | |
c38261e7 BS |
22284 | #. TRANSLATORS: You should only need to translate this format |
22285 | #. string if your language is a RTL language (e.g. Arabic, | |
22286 | #. Hebrew etc.), not if it's a LTR language (e.g. German, | |
22287 | #. Russian, Chinese etc.). | |
22288 | #. * | |
22289 | #. When a translated usage string has an embedded "\n" it's | |
22290 | #. because options have wrapped to the next line. The line | |
22291 | #. after the "\n" will then be padded to align with the | |
22292 | #. command name, such as N_("git cmd [opt]\n<8 | |
22293 | #. spaces>[opt2]"), where the 8 spaces are the same length as | |
22294 | #. "git cmd ". | |
22295 | #. * | |
22296 | #. This format string prints out that already-translated | |
22297 | #. line. The "%*s" is whitespace padding to account for the | |
22298 | #. padding at the start of the line that we add in this | |
22299 | #. function. The "%s" is a line in the (hopefully already | |
22300 | #. translated) N_() usage string, which contained embedded | |
22301 | #. newlines before we split it up. | |
22302 | #. | |
22303 | #: parse-options.c | |
8c4abfb8 | 22304 | #, c-format |
c38261e7 | 22305 | msgid "%*s%s" |
03f47f2a | 22306 | msgstr "%*s%s" |
8c4abfb8 | 22307 | |
c38261e7 | 22308 | #: parse-options.c |
4b1fd488 | 22309 | #, c-format |
c38261e7 | 22310 | msgid " %s" |
03f47f2a | 22311 | msgstr " %s" |
310dc409 | 22312 | |
c38261e7 BS |
22313 | #: parse-options.c |
22314 | msgid "-NUM" | |
03f47f2a | 22315 | msgstr "-NUM" |
310dc409 | 22316 | |
c38261e7 BS |
22317 | #: parse-options.h |
22318 | msgid "expiry-date" | |
03f47f2a | 22319 | msgstr "tanggal kadaluarsa" |
310dc409 | 22320 | |
c38261e7 BS |
22321 | #: parse-options.h |
22322 | msgid "no-op (backward compatibility)" | |
03f47f2a | 22323 | msgstr "tanpa operasi (kompatibilitas ke belakang)" |
8c4abfb8 | 22324 | |
c38261e7 BS |
22325 | #: parse-options.h |
22326 | msgid "be more verbose" | |
03f47f2a | 22327 | msgstr "jadi lebih berkata-kata" |
310dc409 | 22328 | |
c38261e7 BS |
22329 | #: parse-options.h |
22330 | msgid "be more quiet" | |
03f47f2a | 22331 | msgstr "jadi lebih dian" |
310dc409 | 22332 | |
c38261e7 BS |
22333 | #: parse-options.h |
22334 | msgid "use <n> digits to display object names" | |
03f47f2a | 22335 | msgstr "gunakan <n> digit untuk menampilkan nama objek" |
310dc409 | 22336 | |
c38261e7 BS |
22337 | #: parse-options.h |
22338 | msgid "how to strip spaces and #comments from message" | |
03f47f2a | 22339 | msgstr "bagaimana cara mengupas spasi dan #komentar dari pesan" |
310dc409 | 22340 | |
c38261e7 BS |
22341 | #: parse-options.h |
22342 | msgid "read pathspec from file" | |
03f47f2a | 22343 | msgstr "baca spek jalur dari berkas" |
c38261e7 BS |
22344 | |
22345 | #: parse-options.h | |
22346 | msgid "" | |
22347 | "with --pathspec-from-file, pathspec elements are separated with NUL character" | |
22348 | msgstr "" | |
03f47f2a | 22349 | "dengan --pathspec-from-file, elemen spek jalur dipisahkan dengan karakter NUL" |
310dc409 | 22350 | |
c38261e7 | 22351 | #: path.c |
310dc409 | 22352 | #, c-format |
c38261e7 | 22353 | msgid "Could not make %s writable by group" |
03f47f2a | 22354 | msgstr "Tidak dapat membuat %s bisa ditulis oleh grup" |
310dc409 | 22355 | |
c38261e7 BS |
22356 | #: pathspec.c |
22357 | msgid "Escape character '\\' not allowed as last character in attr value" | |
22358 | msgstr "" | |
03f47f2a BS |
22359 | "Karakter pelarian '\\' tidak diperbolehkan sebagai karakter terakhir dalam " |
22360 | "nilai atribut" | |
310dc409 | 22361 | |
c38261e7 BS |
22362 | #: pathspec.c |
22363 | msgid "Only one 'attr:' specification is allowed." | |
03f47f2a | 22364 | msgstr "Hanya satu spesifikasi 'attr:' yang diperbolehkan." |
310dc409 | 22365 | |
c38261e7 BS |
22366 | #: pathspec.c |
22367 | msgid "attr spec must not be empty" | |
03f47f2a | 22368 | msgstr "spek atribut tidak boleh kosong" |
310dc409 | 22369 | |
c38261e7 | 22370 | #: pathspec.c |
310dc409 | 22371 | #, c-format |
c38261e7 | 22372 | msgid "invalid attribute name %s" |
03f47f2a | 22373 | msgstr "nama atribut tidak valid %s" |
8c4abfb8 | 22374 | |
c38261e7 BS |
22375 | #: pathspec.c |
22376 | msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible" | |
03f47f2a | 22377 | msgstr "setelan spek jalur global 'glob' dan 'noglob' tidak kompatibel" |
8c4abfb8 | 22378 | |
c38261e7 BS |
22379 | #: pathspec.c |
22380 | msgid "" | |
22381 | "global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global " | |
22382 | "pathspec settings" | |
22383 | msgstr "" | |
03f47f2a BS |
22384 | "setelan spek jalur global 'literal' tidak kompatibel dengan semua setelan " |
22385 | "spek jalur lainnya" | |
8c4abfb8 | 22386 | |
c38261e7 BS |
22387 | #: pathspec.c |
22388 | msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'" | |
03f47f2a | 22389 | msgstr "parameter tidak valid untuk spek jalur ajaib 'prefix'" |
8c4abfb8 | 22390 | |
c38261e7 | 22391 | #: pathspec.c |
8c4abfb8 | 22392 | #, c-format |
c38261e7 | 22393 | msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'" |
03f47f2a | 22394 | msgstr "Spek jalur ajaib '%.*s' tidak valid di '%s'" |
8c4abfb8 | 22395 | |
c38261e7 | 22396 | #: pathspec.c |
8c4abfb8 | 22397 | #, c-format |
c38261e7 | 22398 | msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'" |
03f47f2a | 22399 | msgstr "Kehilangan ')' pada akhir spek jalur ajaib di '%s'" |
8c4abfb8 | 22400 | |
c38261e7 BS |
22401 | #: pathspec.c |
22402 | #, c-format | |
22403 | msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'" | |
03f47f2a | 22404 | msgstr "Spek jalur ajaib '%c' tidak diterapkan di '%s'" |
8c4abfb8 | 22405 | |
c38261e7 BS |
22406 | #: pathspec.c |
22407 | #, c-format | |
22408 | msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible" | |
03f47f2a | 22409 | msgstr "%s: 'literal' dan 'glob' tidak kompatibel" |
8c4abfb8 | 22410 | |
c38261e7 BS |
22411 | #: pathspec.c |
22412 | #, c-format | |
22413 | msgid "%s: '%s' is outside repository at '%s'" | |
03f47f2a | 22414 | msgstr "%s: '%s' di luar repositori pada '%s'" |
8c4abfb8 | 22415 | |
c38261e7 BS |
22416 | #: pathspec.c |
22417 | #, c-format | |
22418 | msgid "'%s' (mnemonic: '%c')" | |
03f47f2a | 22419 | msgstr "'%s' (mnemonik: '%c')" |
8c4abfb8 | 22420 | |
c38261e7 BS |
22421 | #: pathspec.c |
22422 | #, c-format | |
22423 | msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s" | |
03f47f2a | 22424 | msgstr "%s: spek jalur ajaib tidak didukung oleh perintah ini: %s" |
8c4abfb8 | 22425 | |
c38261e7 BS |
22426 | #: pathspec.c |
22427 | #, c-format | |
22428 | msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link" | |
03f47f2a | 22429 | msgstr "spek jalur '%s' di luar tautan simbolik" |
8c4abfb8 | 22430 | |
c38261e7 BS |
22431 | #: pathspec.c |
22432 | #, c-format | |
22433 | msgid "line is badly quoted: %s" | |
03f47f2a | 22434 | msgstr "baris dikutip jelek: %s" |
8c4abfb8 | 22435 | |
c38261e7 BS |
22436 | #: pkt-line.c |
22437 | msgid "unable to write flush packet" | |
55b1c1ab | 22438 | msgstr "tidak dapat menulis paket bilas" |
8c4abfb8 | 22439 | |
c38261e7 BS |
22440 | #: pkt-line.c |
22441 | msgid "unable to write delim packet" | |
55b1c1ab | 22442 | msgstr "tidak dapat menulis paket pembatas" |
8c4abfb8 | 22443 | |
c38261e7 BS |
22444 | #: pkt-line.c |
22445 | msgid "unable to write response end packet" | |
55b1c1ab | 22446 | msgstr "tidak dapat menulis paket ujung jawaban" |
c0a82128 | 22447 | |
c38261e7 BS |
22448 | #: pkt-line.c |
22449 | msgid "flush packet write failed" | |
55b1c1ab | 22450 | msgstr "gagal membilas penulisan paket" |
8c4abfb8 | 22451 | |
c38261e7 BS |
22452 | #: pkt-line.c |
22453 | msgid "protocol error: impossibly long line" | |
55b1c1ab | 22454 | msgstr "kesalahan protokol: baris panjang tidak mungkin" |
8c4abfb8 | 22455 | |
c38261e7 BS |
22456 | #: pkt-line.c |
22457 | msgid "packet write with format failed" | |
55b1c1ab | 22458 | msgstr "gagal menulis paket dengan format" |
8c4abfb8 | 22459 | |
c38261e7 BS |
22460 | #: pkt-line.c |
22461 | msgid "packet write failed - data exceeds max packet size" | |
55b1c1ab | 22462 | msgstr "gagal menulis paket - data melebihi ukuran paket maksimum" |
8c4abfb8 | 22463 | |
c38261e7 BS |
22464 | #: pkt-line.c |
22465 | #, c-format | |
22466 | msgid "packet write failed: %s" | |
55b1c1ab | 22467 | msgstr "gagal menulis paket: %s" |
8c4abfb8 | 22468 | |
c38261e7 BS |
22469 | #: pkt-line.c |
22470 | msgid "read error" | |
55b1c1ab | 22471 | msgstr "kesalahan membaca" |
8c4abfb8 | 22472 | |
c38261e7 BS |
22473 | #: pkt-line.c |
22474 | msgid "the remote end hung up unexpectedly" | |
55b1c1ab | 22475 | msgstr "ujung remote menggantung secara tidak terduga" |
8c4abfb8 | 22476 | |
c38261e7 BS |
22477 | #: pkt-line.c |
22478 | #, c-format | |
22479 | msgid "protocol error: bad line length character: %.4s" | |
55b1c1ab | 22480 | msgstr "kesalahan protokol: karakter panjang baris jelek: %.4s" |
8c4abfb8 | 22481 | |
c38261e7 BS |
22482 | #: pkt-line.c |
22483 | #, c-format | |
22484 | msgid "protocol error: bad line length %d" | |
55b1c1ab | 22485 | msgstr "kesalahan protokol: panjang baris %d jelek" |
8c4abfb8 | 22486 | |
c38261e7 BS |
22487 | #: pkt-line.c sideband.c |
22488 | #, c-format | |
22489 | msgid "remote error: %s" | |
55b1c1ab | 22490 | msgstr "kesalahan remote: %s" |
8c4abfb8 | 22491 | |
c38261e7 BS |
22492 | #: preload-index.c |
22493 | msgid "Refreshing index" | |
55b1c1ab | 22494 | msgstr "Menyegarkan indeks" |
8c4abfb8 | 22495 | |
c38261e7 BS |
22496 | #: preload-index.c |
22497 | #, c-format | |
22498 | msgid "unable to create threaded lstat: %s" | |
55b1c1ab | 22499 | msgstr "tidak dapat membuat lstat terutas: %s" |
8c4abfb8 | 22500 | |
c38261e7 BS |
22501 | #: pretty.c |
22502 | msgid "unable to parse --pretty format" | |
55b1c1ab | 22503 | msgstr "tidak dapat menguraikan format --pretty" |
8c4abfb8 | 22504 | |
c38261e7 BS |
22505 | #: promisor-remote.c |
22506 | msgid "promisor-remote: unable to fork off fetch subprocess" | |
55b1c1ab | 22507 | msgstr "promisor-remote: tidak dapat menggarpu subproses pengambilan" |
8c4abfb8 | 22508 | |
c38261e7 BS |
22509 | #: promisor-remote.c |
22510 | msgid "promisor-remote: could not write to fetch subprocess" | |
55b1c1ab | 22511 | msgstr "promisor-remote: tidak dapat menulis ke subproses pengambilan" |
8c4abfb8 | 22512 | |
c38261e7 BS |
22513 | #: promisor-remote.c |
22514 | msgid "promisor-remote: could not close stdin to fetch subprocess" | |
8c4abfb8 | 22515 | msgstr "" |
55b1c1ab | 22516 | "promisor-remote: tidak dapat menutup masukan standar ke subproses pengambilan" |
8c4abfb8 | 22517 | |
c38261e7 | 22518 | #: promisor-remote.c |
8c4abfb8 | 22519 | #, c-format |
c38261e7 | 22520 | msgid "promisor remote name cannot begin with '/': %s" |
55b1c1ab | 22521 | msgstr "nama remote penjanji tidak dapat diawali dengan '/': %s" |
8c4abfb8 | 22522 | |
c38261e7 BS |
22523 | #: protocol-caps.c |
22524 | msgid "object-info: expected flush after arguments" | |
55b1c1ab | 22525 | msgstr "object-info: bilasan diharapkan setelah argumen" |
8c4abfb8 | 22526 | |
c38261e7 BS |
22527 | #: prune-packed.c |
22528 | msgid "Removing duplicate objects" | |
03f47f2a | 22529 | msgstr "Menghapus objek duplikat" |
8c4abfb8 | 22530 | |
c38261e7 BS |
22531 | #: range-diff.c |
22532 | msgid "could not start `log`" | |
03f47f2a | 22533 | msgstr "tidak dapat memulai `log`" |
c38261e7 BS |
22534 | |
22535 | #: range-diff.c | |
22536 | msgid "could not read `log` output" | |
03f47f2a | 22537 | msgstr "tidak dapat membaca keluaran `log`" |
8c4abfb8 | 22538 | |
c38261e7 BS |
22539 | #: range-diff.c sequencer.c |
22540 | #, c-format | |
22541 | msgid "could not parse commit '%s'" | |
03f47f2a | 22542 | msgstr "tidak dapat menguraikan komit '%s'" |
8c4abfb8 | 22543 | |
c38261e7 BS |
22544 | #: range-diff.c |
22545 | #, c-format | |
22546 | msgid "" | |
22547 | "could not parse first line of `log` output: did not start with 'commit ': " | |
22548 | "'%s'" | |
22549 | msgstr "" | |
03f47f2a BS |
22550 | "tidak dapat menguraikan baris pertama dari keluaran `log`: tidak dimulai " |
22551 | "dengan 'commit ': '%s'" | |
8c4abfb8 | 22552 | |
c38261e7 BS |
22553 | #: range-diff.c |
22554 | #, c-format | |
22555 | msgid "could not parse git header '%.*s'" | |
03f47f2a | 22556 | msgstr "tidak dapat menguraikan kepala git '%.*s'" |
8c4abfb8 | 22557 | |
c38261e7 BS |
22558 | #: range-diff.c |
22559 | msgid "failed to generate diff" | |
03f47f2a | 22560 | msgstr "gagal membuat diff" |
8c4abfb8 | 22561 | |
c38261e7 BS |
22562 | #: range-diff.c |
22563 | #, c-format | |
22564 | msgid "could not parse log for '%s'" | |
03f47f2a | 22565 | msgstr "tidak dapat menguraikan log untuk '%s'" |
8c4abfb8 | 22566 | |
c38261e7 BS |
22567 | #: read-cache.c |
22568 | #, c-format | |
22569 | msgid "will not add file alias '%s' ('%s' already exists in index)" | |
22570 | msgstr "" | |
55b1c1ab | 22571 | "tidak akan menambahkan alias berkas '%s' ('%s' sudah ada di dalam indeks)" |
8c4abfb8 | 22572 | |
c38261e7 BS |
22573 | #: read-cache.c |
22574 | msgid "cannot create an empty blob in the object database" | |
55b1c1ab | 22575 | msgstr "tidak dapat membuat sebuah blob kosong di dalam basis data objek" |
8c4abfb8 | 22576 | |
c38261e7 | 22577 | #: read-cache.c |
8c4abfb8 | 22578 | #, c-format |
c38261e7 BS |
22579 | msgid "%s: can only add regular files, symbolic links or git-directories" |
22580 | msgstr "" | |
55b1c1ab BS |
22581 | "%s: hanya dapat menambahkan berkas reguler, tautan simbolik, atau direktori " |
22582 | "git" | |
8c4abfb8 | 22583 | |
c38261e7 BS |
22584 | #: read-cache.c |
22585 | #, c-format | |
22586 | msgid "unable to index file '%s'" | |
55b1c1ab | 22587 | msgstr "tidak dapat menulis berkas indeks '%s'" |
8c4abfb8 | 22588 | |
c38261e7 BS |
22589 | #: read-cache.c |
22590 | #, c-format | |
22591 | msgid "unable to add '%s' to index" | |
55b1c1ab | 22592 | msgstr "tidak dapat menambahkan '%s' ke indeks" |
8c4abfb8 | 22593 | |
c38261e7 BS |
22594 | #: read-cache.c |
22595 | #, c-format | |
22596 | msgid "unable to stat '%s'" | |
55b1c1ab | 22597 | msgstr "tidak dapat men-stat '%s'" |
8c4abfb8 | 22598 | |
c38261e7 BS |
22599 | #: read-cache.c |
22600 | #, c-format | |
22601 | msgid "'%s' appears as both a file and as a directory" | |
55b1c1ab | 22602 | msgstr "'%s' muncul baik sebagai sebuah berkas dan sebagai sebuah direktori" |
8c4abfb8 | 22603 | |
c38261e7 BS |
22604 | #: read-cache.c |
22605 | msgid "Refresh index" | |
55b1c1ab | 22606 | msgstr "Segarkan indeks indeks" |
8c4abfb8 | 22607 | |
c38261e7 BS |
22608 | #: read-cache.c |
22609 | #, c-format | |
22610 | msgid "" | |
22611 | "index.version set, but the value is invalid.\n" | |
22612 | "Using version %i" | |
22613 | msgstr "" | |
55b1c1ab BS |
22614 | "index.version disetel, tetapi nilainya tidak valid.\n" |
22615 | "Menggunakan versi %i" | |
8c4abfb8 | 22616 | |
c38261e7 BS |
22617 | #: read-cache.c |
22618 | #, c-format | |
22619 | msgid "" | |
22620 | "GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n" | |
22621 | "Using version %i" | |
22622 | msgstr "" | |
55b1c1ab BS |
22623 | "GIT_INDEX_VERSION disetel, tetapi nilainya tidak valid.\n" |
22624 | "Menggunakan versi %i" | |
8c4abfb8 | 22625 | |
c38261e7 BS |
22626 | #: read-cache.c |
22627 | #, c-format | |
22628 | msgid "bad signature 0x%08x" | |
55b1c1ab | 22629 | msgstr "tandatangan 0x%08x jelek" |
8c4abfb8 | 22630 | |
c38261e7 BS |
22631 | #: read-cache.c |
22632 | #, c-format | |
22633 | msgid "bad index version %d" | |
55b1c1ab | 22634 | msgstr "versi indeks %d jelek" |
8c4abfb8 | 22635 | |
c38261e7 BS |
22636 | #: read-cache.c |
22637 | msgid "bad index file sha1 signature" | |
55b1c1ab | 22638 | msgstr "tandatangan sha1 berkas indeks jelek" |
8c4abfb8 | 22639 | |
c38261e7 BS |
22640 | #: read-cache.c |
22641 | #, c-format | |
22642 | msgid "index uses %.4s extension, which we do not understand" | |
55b1c1ab | 22643 | msgstr "indeks menggunakan ekstensi %s, yang kami tidak mengerti" |
8c4abfb8 | 22644 | |
c38261e7 | 22645 | #: read-cache.c |
8c4abfb8 | 22646 | #, c-format |
c38261e7 | 22647 | msgid "ignoring %.4s extension" |
55b1c1ab | 22648 | msgstr "mengabaikan ekstensi %.4s" |
8c4abfb8 | 22649 | |
c38261e7 | 22650 | #: read-cache.c |
8c4abfb8 | 22651 | #, c-format |
c38261e7 | 22652 | msgid "unknown index entry format 0x%08x" |
55b1c1ab | 22653 | msgstr "format entri indeks 0x%08x tidak dikenal" |
8c4abfb8 | 22654 | |
c38261e7 BS |
22655 | #: read-cache.c |
22656 | #, c-format | |
22657 | msgid "malformed name field in the index, near path '%s'" | |
55b1c1ab | 22658 | msgstr "bidang nama di dalam indeks rusak, di dekat jalur '%s'" |
8c4abfb8 | 22659 | |
c38261e7 BS |
22660 | #: read-cache.c |
22661 | msgid "unordered stage entries in index" | |
55b1c1ab | 22662 | msgstr "entri gelaran tidak terurut di dalam indeks" |
8c4abfb8 | 22663 | |
c38261e7 BS |
22664 | #: read-cache.c |
22665 | #, c-format | |
22666 | msgid "multiple stage entries for merged file '%s'" | |
55b1c1ab | 22667 | msgstr "banyak entri gelaran untuk berkas tergabung '%s'" |
8c4abfb8 | 22668 | |
c38261e7 BS |
22669 | #: read-cache.c |
22670 | #, c-format | |
22671 | msgid "unordered stage entries for '%s'" | |
55b1c1ab | 22672 | msgstr "entri gelaran tidak terurut untuk '%s'" |
8c4abfb8 | 22673 | |
c38261e7 BS |
22674 | #: read-cache.c |
22675 | #, c-format | |
22676 | msgid "unable to create load_cache_entries thread: %s" | |
55b1c1ab | 22677 | msgstr "tidak dapat membuat utas load_cache_entries: %s" |
8c4abfb8 | 22678 | |
c38261e7 BS |
22679 | #: read-cache.c |
22680 | #, c-format | |
22681 | msgid "unable to join load_cache_entries thread: %s" | |
55b1c1ab | 22682 | msgstr "tidak dapat menggabungkan utas load_cache_entries: %s" |
8c4abfb8 | 22683 | |
c38261e7 BS |
22684 | #: read-cache.c |
22685 | #, c-format | |
22686 | msgid "%s: index file open failed" | |
55b1c1ab | 22687 | msgstr "%s: gagal membuka berkas indeks" |
8c4abfb8 | 22688 | |
c38261e7 BS |
22689 | #: read-cache.c |
22690 | #, c-format | |
22691 | msgid "%s: cannot stat the open index" | |
55b1c1ab | 22692 | msgstr "%s: tidak dapat men-stat indeks terbuka" |
8c4abfb8 | 22693 | |
c38261e7 BS |
22694 | #: read-cache.c |
22695 | #, c-format | |
22696 | msgid "%s: index file smaller than expected" | |
55b1c1ab | 22697 | msgstr "%s: berkas indeks lebih kecil dari yang diharapkan" |
8c4abfb8 | 22698 | |
c38261e7 BS |
22699 | #: read-cache.c |
22700 | #, c-format | |
22701 | msgid "%s: unable to map index file%s" | |
55b1c1ab | 22702 | msgstr "%s: tidak dapat memetakan berkas indeks%s" |
8c4abfb8 | 22703 | |
c38261e7 BS |
22704 | #: read-cache.c |
22705 | #, c-format | |
22706 | msgid "unable to create load_index_extensions thread: %s" | |
55b1c1ab | 22707 | msgstr "tidak dapat membuat utas load_index_extensions: %s" |
8c4abfb8 | 22708 | |
c38261e7 BS |
22709 | #: read-cache.c |
22710 | #, c-format | |
22711 | msgid "unable to join load_index_extensions thread: %s" | |
55b1c1ab | 22712 | msgstr "tidak dapat menggabungkan utas load_index_extensions: %s" |
8c4abfb8 | 22713 | |
c38261e7 BS |
22714 | #: read-cache.c |
22715 | #, c-format | |
22716 | msgid "could not freshen shared index '%s'" | |
55b1c1ab | 22717 | msgstr "tidak dapat menyegarkan indeks berbagi '%s'" |
8c4abfb8 | 22718 | |
c38261e7 BS |
22719 | #: read-cache.c |
22720 | #, c-format | |
22721 | msgid "broken index, expect %s in %s, got %s" | |
55b1c1ab | 22722 | msgstr "indeks rusak, mengharapkan %s di %s, dapat %s" |
8c4abfb8 | 22723 | |
c38261e7 BS |
22724 | #: read-cache.c |
22725 | msgid "cannot write split index for a sparse index" | |
55b1c1ab | 22726 | msgstr "tidak dapat membuat indeks terpisah untuk indeks jarang" |
8c4abfb8 | 22727 | |
c38261e7 BS |
22728 | #: read-cache.c |
22729 | msgid "failed to convert to a sparse-index" | |
55b1c1ab | 22730 | msgstr "gagal mengubah ke indeks jarang" |
8c4abfb8 | 22731 | |
c38261e7 BS |
22732 | #: read-cache.c |
22733 | #, c-format | |
22734 | msgid "could not stat '%s'" | |
55b1c1ab | 22735 | msgstr "tidak dapat men-stat '%s'" |
8c4abfb8 | 22736 | |
c38261e7 BS |
22737 | #: read-cache.c |
22738 | #, c-format | |
22739 | msgid "unable to open git dir: %s" | |
55b1c1ab | 22740 | msgstr "tidak dapat membuka direktori git: %s" |
8c4abfb8 | 22741 | |
c38261e7 | 22742 | #: read-cache.c |
8c4abfb8 | 22743 | #, c-format |
c38261e7 | 22744 | msgid "unable to unlink: %s" |
55b1c1ab | 22745 | msgstr "tidak dapat membatal tautan: %s" |
8c4abfb8 | 22746 | |
c38261e7 | 22747 | #: read-cache.c |
8c4abfb8 | 22748 | #, c-format |
c38261e7 | 22749 | msgid "cannot fix permission bits on '%s'" |
55b1c1ab | 22750 | msgstr "tidak dapat memperbaiki bit perizinan pada '%s'" |
8c4abfb8 | 22751 | |
c38261e7 | 22752 | #: read-cache.c |
8c4abfb8 | 22753 | #, c-format |
c38261e7 | 22754 | msgid "%s: cannot drop to stage #0" |
55b1c1ab | 22755 | msgstr "%s: tidak dapat menurunkan ke tahap #0" |
c38261e7 BS |
22756 | |
22757 | #: rebase-interactive.c | |
22758 | msgid "" | |
22759 | "You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --" | |
22760 | "continue'.\n" | |
22761 | "Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'.\n" | |
22762 | msgstr "" | |
22763 | "Anda dapat memperbaiki ini dengan 'git rebase --edit-todo' lalu jalankan " | |
22764 | "'git rebase --continue'.\n" | |
22765 | "Atau Anda dapat membatalkan pendasaran ulang dengan 'git rebase --abort'.\n" | |
8c4abfb8 | 22766 | |
c38261e7 | 22767 | #: rebase-interactive.c |
8c4abfb8 | 22768 | #, c-format |
c38261e7 BS |
22769 | msgid "" |
22770 | "unrecognized setting %s for option rebase.missingCommitsCheck. Ignoring." | |
22771 | msgstr "" | |
22772 | "setelan %s tidak dikenal untuk opsi rebase.missingCommitsCheck. Abaikan." | |
22773 | ||
22774 | #: rebase-interactive.c | |
22775 | msgid "" | |
22776 | "\n" | |
22777 | "Commands:\n" | |
22778 | "p, pick <commit> = use commit\n" | |
22779 | "r, reword <commit> = use commit, but edit the commit message\n" | |
22780 | "e, edit <commit> = use commit, but stop for amending\n" | |
22781 | "s, squash <commit> = use commit, but meld into previous commit\n" | |
22782 | "f, fixup [-C | -c] <commit> = like \"squash\" but keep only the previous\n" | |
22783 | " commit's log message, unless -C is used, in which case\n" | |
22784 | " keep only this commit's message; -c is same as -C but\n" | |
22785 | " opens the editor\n" | |
22786 | "x, exec <command> = run command (the rest of the line) using shell\n" | |
22787 | "b, break = stop here (continue rebase later with 'git rebase --continue')\n" | |
22788 | "d, drop <commit> = remove commit\n" | |
22789 | "l, label <label> = label current HEAD with a name\n" | |
22790 | "t, reset <label> = reset HEAD to a label\n" | |
22791 | "m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n" | |
03f47f2a BS |
22792 | " create a merge commit using the original merge commit's\n" |
22793 | " message (or the oneline, if no original merge commit was\n" | |
22794 | " specified); use -c <commit> to reword the commit message\n" | |
22795 | "u, update-ref <ref> = track a placeholder for the <ref> to be updated\n" | |
22796 | " to this position in the new commits. The <ref> is\n" | |
22797 | " updated at the end of the rebase\n" | |
c38261e7 BS |
22798 | "\n" |
22799 | "These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n" | |
22800 | msgstr "" | |
22801 | "\n" | |
22802 | "Perintah:\n" | |
22803 | "p, pick <komit> = gunakan komit\n" | |
22804 | "r, reword <komit> = gunakan komit, tapi sunting pesan komit\n" | |
22805 | "e, edit <komit> = gunakan komit, tapi berhenti untuk amandemen\n" | |
22806 | "s, squash <komit> = gunakan komit, tapi lebur ke komit sebelumnya\n" | |
22807 | "f, fixup [-C | -c] <komit> = seperti \"squash\" tapi hanya pertahankan\n" | |
03f47f2a BS |
22808 | " pesan komit sebelumnya; kecuali -C digunakan, dimana\n" |
22809 | " hanya pertahankan pesan komit ini; -c sama dengan -C\n" | |
22810 | " tapi buka penyunting\n" | |
22811 | "x, exec <perintah> = jalankan perintah (sisa baris) menggunakan cangkang\n" | |
c38261e7 BS |
22812 | "b, break = berhenti disini (lanjutkan pendasaran ulang nanti dengan 'git " |
22813 | "rebase --continue')\n" | |
22814 | "d, drop <komit> = hapus komit\n" | |
22815 | "l, label <label> = tandai HEAD saat ini dengan nama\n" | |
22816 | "t, reset <label> = setel ulang HEAD ke sebuah label\n" | |
22817 | "m, merge [-C <komit> | -c <komit>] <label> [# <satu baris>]\n" | |
03f47f2a BS |
22818 | " buat komit penggabungan dengan pesan komit penggabungan asli\n" |
22819 | " (atau satu baris, jika tidak ada komit penggabungan asli yang\n" | |
22820 | " disebutkan); gunakan -c <komit> untuk menulis ulang pesan komit\n" | |
22821 | "u, update-ref <referensi> = lacak tempat penampung untuk <referensi> yang\n" | |
22822 | " akan diperbarui ke posisi ini di dalam komit\n" | |
22823 | " baru. <referensi> diperbarui pada " | |
22824 | "akhir pendasaran ulang.\n" | |
c38261e7 BS |
22825 | "\n" |
22826 | "Baris diatas dapat disusun ulang; hal itu dieksekusi dari atas ke bawah.\n" | |
8c4abfb8 | 22827 | |
c38261e7 | 22828 | #: rebase-interactive.c |
8c4abfb8 | 22829 | #, c-format |
c38261e7 BS |
22830 | msgid "Rebase %s onto %s (%d command)" |
22831 | msgid_plural "Rebase %s onto %s (%d commands)" | |
22832 | msgstr[0] "Dasarkan ulang %s kepada %s (%d perintah)" | |
22833 | msgstr[1] "Dasarkan ulang %s kepada %s (%d perintah)" | |
8c4abfb8 | 22834 | |
c38261e7 | 22835 | #: rebase-interactive.c |
8c4abfb8 | 22836 | msgid "" |
c38261e7 BS |
22837 | "\n" |
22838 | "Do not remove any line. Use 'drop' explicitly to remove a commit.\n" | |
8c4abfb8 | 22839 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
22840 | "\n" |
22841 | "Jangan hapus baris apapun. Gunakan 'drop' secara eksplisit untuk menghapus " | |
22842 | "komit.\n" | |
8c4abfb8 | 22843 | |
c38261e7 BS |
22844 | #: rebase-interactive.c |
22845 | msgid "" | |
22846 | "\n" | |
22847 | "If you remove a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n" | |
2640b6a3 | 22848 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
22849 | "\n" |
22850 | "Jika Anda menghapus sebaris disini KOMIT TERSEBUT AKAN HILANG.\n" | |
8c4abfb8 | 22851 | |
c38261e7 BS |
22852 | #: rebase-interactive.c |
22853 | msgid "" | |
22854 | "\n" | |
22855 | "You are editing the todo file of an ongoing interactive rebase.\n" | |
22856 | "To continue rebase after editing, run:\n" | |
22857 | " git rebase --continue\n" | |
22858 | "\n" | |
22859 | msgstr "" | |
22860 | "\n" | |
22861 | "Anda sedang menyunting berkas todo dari pendasaran ulang interaktif yang " | |
22862 | "sedang berjalan.\n" | |
22863 | "Untuk melanjutkan pendasaran ulang setelah menyunting, jalankan:\n" | |
22864 | " git rebase --continue\n" | |
22865 | "\n" | |
8c4abfb8 | 22866 | |
c38261e7 BS |
22867 | #: rebase-interactive.c |
22868 | msgid "" | |
22869 | "\n" | |
22870 | "However, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n" | |
22871 | "\n" | |
22872 | msgstr "" | |
22873 | "\n" | |
22874 | "Bagaimanapun, jika Anda menghapus semuanya, pendasaran ulang akan " | |
22875 | "dibatalkan.\n" | |
22876 | "\n" | |
4b1fd488 | 22877 | |
c38261e7 BS |
22878 | #: rebase-interactive.c |
22879 | #, c-format | |
22880 | msgid "could not write '%s'." | |
22881 | msgstr "tidak dapat menulis '%s'." | |
8c4abfb8 | 22882 | |
c38261e7 | 22883 | #: rebase-interactive.c |
c0a82128 BS |
22884 | #, c-format |
22885 | msgid "" | |
c38261e7 BS |
22886 | "Warning: some commits may have been dropped accidentally.\n" |
22887 | "Dropped commits (newer to older):\n" | |
c0a82128 | 22888 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
22889 | "Peringatan: beberapa komit mungkin sudah tidak sengaja dihapus.\n" |
22890 | "Komit terhapus (terbaru ke terlama):\n" | |
c0a82128 | 22891 | |
c38261e7 | 22892 | #: rebase-interactive.c |
c0a82128 | 22893 | #, c-format |
c38261e7 BS |
22894 | msgid "" |
22895 | "To avoid this message, use \"drop\" to explicitly remove a commit.\n" | |
22896 | "\n" | |
22897 | "Use 'git config rebase.missingCommitsCheck' to change the level of " | |
22898 | "warnings.\n" | |
22899 | "The possible behaviours are: ignore, warn, error.\n" | |
22900 | "\n" | |
22901 | msgstr "" | |
22902 | "Untuk menghindari pesan ini, gunakan \"drop\" untuk menghapus sebuah komit " | |
22903 | "eksplisit.\n" | |
22904 | "Gunakan 'git config rebase.missingCommitsCheck untuk' mengganti tingkat " | |
22905 | "peringatan.\n" | |
22906 | "Kelakuan yang mungkin adalah: ignore, warn, error.\n" | |
22907 | "\n" | |
4b1fd488 | 22908 | |
c38261e7 BS |
22909 | #: rebase.c |
22910 | #, c-format | |
22911 | msgid "%s: 'preserve' superseded by 'merges'" | |
22912 | msgstr "%s: 'preserve' digantikan oleh 'merges'" | |
8c4abfb8 | 22913 | |
c38261e7 BS |
22914 | #: ref-filter.c wt-status.c |
22915 | msgid "gone" | |
03f47f2a | 22916 | msgstr "pergi" |
1df318be | 22917 | |
c38261e7 | 22918 | #: ref-filter.c |
8c4abfb8 | 22919 | #, c-format |
c38261e7 | 22920 | msgid "ahead %d" |
03f47f2a | 22921 | msgstr "di depan %d" |
8c4abfb8 | 22922 | |
c38261e7 | 22923 | #: ref-filter.c |
8c4abfb8 | 22924 | #, c-format |
c38261e7 | 22925 | msgid "behind %d" |
03f47f2a | 22926 | msgstr "di belakang %d" |
8c4abfb8 | 22927 | |
c38261e7 | 22928 | #: ref-filter.c |
8c4abfb8 | 22929 | #, c-format |
c38261e7 | 22930 | msgid "ahead %d, behind %d" |
03f47f2a | 22931 | msgstr "di depan %d, di belakang %d" |
22ac4887 | 22932 | |
c38261e7 BS |
22933 | #: ref-filter.c |
22934 | #, c-format | |
22935 | msgid "expected format: %%(color:<color>)" | |
03f47f2a | 22936 | msgstr "format yang diharapkan: %%(color:<warna>)" |
22ac4887 | 22937 | |
c38261e7 | 22938 | #: ref-filter.c |
22ac4887 | 22939 | #, c-format |
c38261e7 | 22940 | msgid "unrecognized color: %%(color:%s)" |
03f47f2a | 22941 | msgstr "warna tidak dikenal: %%(color:%s)" |
22ac4887 | 22942 | |
c38261e7 | 22943 | #: ref-filter.c |
22ac4887 | 22944 | #, c-format |
c38261e7 | 22945 | msgid "Integer value expected refname:lstrip=%s" |
03f47f2a | 22946 | msgstr "Nilai bilangan bulat diharapkan refname:lstrip=%s" |
22ac4887 | 22947 | |
c38261e7 BS |
22948 | #: ref-filter.c |
22949 | #, c-format | |
22950 | msgid "Integer value expected refname:rstrip=%s" | |
03f47f2a | 22951 | msgstr "Nilai bilangan bulat diharapkan refname:rstrip=%s" |
22ac4887 | 22952 | |
c38261e7 BS |
22953 | #: ref-filter.c |
22954 | #, c-format | |
22955 | msgid "unrecognized %%(%s) argument: %s" | |
03f47f2a | 22956 | msgstr "argumen %%(%s) tidak dikenal: %s" |
4b1fd488 | 22957 | |
c38261e7 BS |
22958 | #: ref-filter.c |
22959 | #, c-format | |
22960 | msgid "%%(objecttype) does not take arguments" | |
03f47f2a | 22961 | msgstr "%%(objecttype) tidak mengambil argumen" |
4b1fd488 | 22962 | |
c38261e7 BS |
22963 | #: ref-filter.c |
22964 | #, c-format | |
22965 | msgid "%%(deltabase) does not take arguments" | |
03f47f2a | 22966 | msgstr "%%(deltabase) tidak mengambil argumen" |
4b1fd488 | 22967 | |
c38261e7 BS |
22968 | #: ref-filter.c |
22969 | #, c-format | |
22970 | msgid "%%(body) does not take arguments" | |
03f47f2a | 22971 | msgstr "%%(body) tidak mengambil argumen" |
4b1fd488 | 22972 | |
c38261e7 BS |
22973 | #: ref-filter.c |
22974 | #, c-format | |
22975 | msgid "expected %%(trailers:key=<value>)" | |
03f47f2a | 22976 | msgstr "diharapkan %%(trailers:key=<nilai>)" |
8c4abfb8 | 22977 | |
c38261e7 BS |
22978 | #: ref-filter.c |
22979 | #, c-format | |
22980 | msgid "unknown %%(trailers) argument: %s" | |
03f47f2a | 22981 | msgstr "argumen %%(trailers) tidak dikenal: %s" |
8c4abfb8 | 22982 | |
c38261e7 BS |
22983 | #: ref-filter.c |
22984 | #, c-format | |
22985 | msgid "positive value expected contents:lines=%s" | |
03f47f2a | 22986 | msgstr "nilai positif diharapkan contents:lines=%s" |
8c4abfb8 | 22987 | |
c38261e7 BS |
22988 | #: ref-filter.c |
22989 | #, c-format | |
22990 | msgid "positive value expected '%s' in %%(%s)" | |
03f47f2a | 22991 | msgstr "nilai positif '%s' diharapkan di %%(%s)" |
8c4abfb8 | 22992 | |
c38261e7 BS |
22993 | #: ref-filter.c |
22994 | #, c-format | |
22995 | msgid "unrecognized email option: %s" | |
03f47f2a | 22996 | msgstr "opsi surel tidak dikenal: %s" |
8c4abfb8 | 22997 | |
c38261e7 BS |
22998 | #: ref-filter.c |
22999 | #, c-format | |
23000 | msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)" | |
03f47f2a | 23001 | msgstr "format diharapkan: %%(align:<lebar>,<posisi>)" |
8c4abfb8 | 23002 | |
c38261e7 BS |
23003 | #: ref-filter.c |
23004 | #, c-format | |
23005 | msgid "unrecognized position:%s" | |
03f47f2a | 23006 | msgstr "posisi tidak dikenal: %s" |
8c4abfb8 | 23007 | |
c38261e7 BS |
23008 | #: ref-filter.c |
23009 | #, c-format | |
23010 | msgid "unrecognized width:%s" | |
03f47f2a | 23011 | msgstr "lebar tidak dikenal: %s" |
8c4abfb8 | 23012 | |
c38261e7 BS |
23013 | #: ref-filter.c |
23014 | #, c-format | |
23015 | msgid "positive width expected with the %%(align) atom" | |
03f47f2a | 23016 | msgstr "lebar positif diharapkan dengan atom %%(align)" |
8c4abfb8 | 23017 | |
c38261e7 BS |
23018 | #: ref-filter.c |
23019 | #, c-format | |
23020 | msgid "%%(rest) does not take arguments" | |
03f47f2a | 23021 | msgstr "%%(rest) tidak mengambil argumen" |
8c4abfb8 | 23022 | |
c38261e7 BS |
23023 | #: ref-filter.c |
23024 | #, c-format | |
23025 | msgid "malformed field name: %.*s" | |
03f47f2a | 23026 | msgstr "nama bidang rusak: %.*s" |
8c4abfb8 | 23027 | |
c38261e7 BS |
23028 | #: ref-filter.c |
23029 | #, c-format | |
23030 | msgid "unknown field name: %.*s" | |
03f47f2a | 23031 | msgstr "nama bidang tidak dikenal: %.*s" |
8c4abfb8 | 23032 | |
c38261e7 BS |
23033 | #: ref-filter.c |
23034 | #, c-format | |
8c4abfb8 | 23035 | msgid "" |
c38261e7 | 23036 | "not a git repository, but the field '%.*s' requires access to object data" |
8c4abfb8 | 23037 | msgstr "" |
03f47f2a | 23038 | "bukan sebuah repositori git, tapi bidang '%.*s' butuh akses ke data objek" |
8c4abfb8 | 23039 | |
c38261e7 BS |
23040 | #: ref-filter.c |
23041 | #, c-format | |
23042 | msgid "format: %%(%s) atom used without a %%(%s) atom" | |
03f47f2a | 23043 | msgstr "format: atom %%(%s) digunakan tanpa sebuah atom %%(%s)" |
c0a82128 | 23044 | |
c38261e7 | 23045 | #: ref-filter.c |
8c4abfb8 | 23046 | #, c-format |
c38261e7 | 23047 | msgid "format: %%(then) atom used more than once" |
03f47f2a | 23048 | msgstr "format: atom%%(then) digunakan lebih dari sekali" |
8c4abfb8 | 23049 | |
c38261e7 | 23050 | #: ref-filter.c |
8c4abfb8 | 23051 | #, c-format |
c38261e7 | 23052 | msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)" |
03f47f2a | 23053 | msgstr "format: atom %%(then) digunakan setelah %%(else)" |
8c4abfb8 | 23054 | |
c38261e7 BS |
23055 | #: ref-filter.c |
23056 | #, c-format | |
23057 | msgid "format: %%(else) atom used more than once" | |
03f47f2a | 23058 | msgstr "format: atom %%(else) digunakan lebih dari sekali" |
8c4abfb8 | 23059 | |
c38261e7 | 23060 | #: ref-filter.c |
8c4abfb8 | 23061 | #, c-format |
c38261e7 | 23062 | msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom" |
03f47f2a | 23063 | msgstr "format: atom %%(end) digunakan tanpa atom yang bersesuaian" |
8c4abfb8 | 23064 | |
c38261e7 BS |
23065 | #: ref-filter.c |
23066 | #, c-format | |
23067 | msgid "malformed format string %s" | |
03f47f2a | 23068 | msgstr "untai format %s rusak" |
8c4abfb8 | 23069 | |
c38261e7 | 23070 | #: ref-filter.c |
8c4abfb8 | 23071 | #, c-format |
c38261e7 | 23072 | msgid "this command reject atom %%(%.*s)" |
03f47f2a | 23073 | msgstr "perintah ini menolak atom %%(%.*s)" |
8c4abfb8 | 23074 | |
c38261e7 BS |
23075 | #: ref-filter.c |
23076 | #, c-format | |
23077 | msgid "--format=%.*s cannot be used with --python, --shell, --tcl" | |
03f47f2a | 23078 | msgstr "--format=%.*s tidak dapat digunakan dengan --python, --shell, --tcl" |
8c4abfb8 | 23079 | |
c38261e7 | 23080 | #: ref-filter.c |
8c4abfb8 | 23081 | #, c-format |
c38261e7 | 23082 | msgid "(no branch, rebasing %s)" |
03f47f2a | 23083 | msgstr "(tanpa cabang, mendasarkan ulang %s)" |
8c4abfb8 | 23084 | |
c38261e7 BS |
23085 | #: ref-filter.c |
23086 | #, c-format | |
23087 | msgid "(no branch, rebasing detached HEAD %s)" | |
03f47f2a | 23088 | msgstr "(tanpa cabang, mendasarkan ulang HEAD tercopot %s)" |
8c4abfb8 | 23089 | |
c38261e7 BS |
23090 | #: ref-filter.c |
23091 | #, c-format | |
23092 | msgid "(no branch, bisect started on %s)" | |
03f47f2a | 23093 | msgstr "(tanpa cabang, pembagian dua dimulai pada %s)" |
8c4abfb8 | 23094 | |
c38261e7 | 23095 | #: ref-filter.c |
8c4abfb8 | 23096 | #, c-format |
c38261e7 | 23097 | msgid "(HEAD detached at %s)" |
03f47f2a | 23098 | msgstr "(HEAD tercopot pada %s)" |
8c4abfb8 | 23099 | |
c38261e7 BS |
23100 | #: ref-filter.c |
23101 | #, c-format | |
23102 | msgid "(HEAD detached from %s)" | |
03f47f2a | 23103 | msgstr "(HEAD tercopot dari %s)" |
8c4abfb8 | 23104 | |
c38261e7 BS |
23105 | #: ref-filter.c |
23106 | msgid "(no branch)" | |
03f47f2a | 23107 | msgstr "(tanpa cabang)" |
c0a82128 | 23108 | |
c38261e7 BS |
23109 | #: ref-filter.c |
23110 | #, c-format | |
23111 | msgid "missing object %s for %s" | |
03f47f2a | 23112 | msgstr "objek %s hilang untuk %s" |
8c4abfb8 | 23113 | |
c38261e7 | 23114 | #: ref-filter.c |
8c4abfb8 | 23115 | #, c-format |
c38261e7 | 23116 | msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s" |
03f47f2a | 23117 | msgstr "parse_object_buffer gagal pada %s untuk %s" |
8c4abfb8 | 23118 | |
c38261e7 | 23119 | #: ref-filter.c |
8c4abfb8 | 23120 | #, c-format |
c38261e7 | 23121 | msgid "malformed object at '%s'" |
03f47f2a | 23122 | msgstr "objek rusak pada '%s'" |
8c4abfb8 | 23123 | |
c38261e7 | 23124 | #: ref-filter.c |
8c4abfb8 | 23125 | #, c-format |
c38261e7 | 23126 | msgid "ignoring ref with broken name %s" |
03f47f2a | 23127 | msgstr "mengabaikan referensi dengan nama rusak %s" |
8c4abfb8 | 23128 | |
c38261e7 BS |
23129 | #: ref-filter.c refs.c |
23130 | #, c-format | |
23131 | msgid "ignoring broken ref %s" | |
03f47f2a | 23132 | msgstr "mengabaikan referensi rusak %s" |
8c4abfb8 | 23133 | |
c38261e7 BS |
23134 | #: ref-filter.c |
23135 | #, c-format | |
23136 | msgid "format: %%(end) atom missing" | |
03f47f2a | 23137 | msgstr "format: atom %%(end) hilang" |
1df318be | 23138 | |
c38261e7 BS |
23139 | #: ref-filter.c |
23140 | #, c-format | |
23141 | msgid "malformed object name %s" | |
03f47f2a | 23142 | msgstr "nama objek rusak %s" |
1df318be | 23143 | |
c38261e7 BS |
23144 | #: ref-filter.c |
23145 | #, c-format | |
23146 | msgid "option `%s' must point to a commit" | |
03f47f2a | 23147 | msgstr "opsi `%s' harus menunjuk pada sebuah komit" |
8c4abfb8 | 23148 | |
c38261e7 BS |
23149 | #: ref-filter.h |
23150 | msgid "key" | |
03f47f2a | 23151 | msgstr "kunci" |
1df318be | 23152 | |
c38261e7 BS |
23153 | #: ref-filter.h |
23154 | msgid "field name to sort on" | |
03f47f2a | 23155 | msgstr "nama bidang untuk diurutkan" |
1df318be | 23156 | |
c38261e7 | 23157 | #: reflog.c |
8c4abfb8 | 23158 | #, c-format |
c38261e7 BS |
23159 | msgid "not a reflog: %s" |
23160 | msgstr "bukan sebuah log referensi: %s" | |
8c4abfb8 | 23161 | |
c38261e7 BS |
23162 | #: reflog.c |
23163 | #, c-format | |
23164 | msgid "no reflog for '%s'" | |
23165 | msgstr "tidak ada log referensi untuk '%s'" | |
4b1fd488 | 23166 | |
c38261e7 BS |
23167 | #: refs.c |
23168 | #, c-format | |
23169 | msgid "%s does not point to a valid object!" | |
23170 | msgstr "%s tidak menunjuk ke sebuah objek valid!" | |
8c4abfb8 | 23171 | |
c38261e7 BS |
23172 | #: refs.c |
23173 | #, c-format | |
23174 | msgid "" | |
23175 | "Using '%s' as the name for the initial branch. This default branch name\n" | |
23176 | "is subject to change. To configure the initial branch name to use in all\n" | |
23177 | "of your new repositories, which will suppress this warning, call:\n" | |
23178 | "\n" | |
23179 | "\tgit config --global init.defaultBranch <name>\n" | |
23180 | "\n" | |
23181 | "Names commonly chosen instead of 'master' are 'main', 'trunk' and\n" | |
23182 | "'development'. The just-created branch can be renamed via this command:\n" | |
23183 | "\n" | |
23184 | "\tgit branch -m <name>\n" | |
23185 | msgstr "" | |
23186 | "Menggunakan '%s' sebagai nama cabang awal. Nama cabang asali ini dapat\n" | |
23187 | "berubah. Untuk menyetel nama cabang awal untuk digunakan pada semua\n" | |
23188 | "repositori baru Anda, dimana akan mematikan peringatan ini, panggil:\n" | |
23189 | "\n" | |
23190 | "\tgit config --global init.defaultBranch <nama>\n" | |
23191 | "\n" | |
23192 | "Nama-nama yang umumnya dipilih selain 'master' adalah 'main', 'trunk' dan\n" | |
23193 | "'development'. Cabang yang baru saja dibuat bisa dinamai ulang lewat " | |
23194 | "perintah\n" | |
23195 | "ini:\n" | |
23196 | "\n" | |
23197 | "\tgit branch -m <nama>\n" | |
8c4abfb8 | 23198 | |
c38261e7 BS |
23199 | #: refs.c |
23200 | #, c-format | |
23201 | msgid "could not retrieve `%s`" | |
23202 | msgstr "tidak dapat mengambil `%s`" | |
8c4abfb8 | 23203 | |
c38261e7 BS |
23204 | #: refs.c |
23205 | #, c-format | |
23206 | msgid "invalid branch name: %s = %s" | |
23207 | msgstr "nama cabang tidak valid: %s = %s" | |
8c4abfb8 | 23208 | |
c38261e7 BS |
23209 | #: refs.c |
23210 | #, c-format | |
23211 | msgid "ignoring dangling symref %s" | |
23212 | msgstr "abaikan referensi simbolik teruntai %s" | |
8c4abfb8 | 23213 | |
c38261e7 BS |
23214 | #: refs.c |
23215 | #, c-format | |
23216 | msgid "log for ref %s has gap after %s" | |
23217 | msgstr "log untuk referensi %s ada celah setelah %s" | |
4b1fd488 | 23218 | |
c38261e7 BS |
23219 | #: refs.c |
23220 | #, c-format | |
23221 | msgid "log for ref %s unexpectedly ended on %s" | |
23222 | msgstr "log untuk referensi %s sayangnya berakhir pada %s" | |
8c4abfb8 | 23223 | |
c38261e7 BS |
23224 | #: refs.c |
23225 | #, c-format | |
23226 | msgid "log for %s is empty" | |
23227 | msgstr "log untuk %s kosong" | |
8c4abfb8 | 23228 | |
c38261e7 BS |
23229 | #: refs.c |
23230 | #, c-format | |
23231 | msgid "refusing to update ref with bad name '%s'" | |
23232 | msgstr "menolak memperbarui referensi dengan nama jelek '%s'" | |
4b1fd488 | 23233 | |
c38261e7 BS |
23234 | #: refs.c |
23235 | #, c-format | |
23236 | msgid "update_ref failed for ref '%s': %s" | |
23237 | msgstr "update_ref gagal untuk referensi '%s': %s" | |
8c4abfb8 | 23238 | |
c38261e7 BS |
23239 | #: refs.c |
23240 | #, c-format | |
23241 | msgid "multiple updates for ref '%s' not allowed" | |
23242 | msgstr "pembaruan berlipat untuk referensi '%s' tidak diperbolehkan" | |
8c4abfb8 | 23243 | |
c38261e7 BS |
23244 | #: refs.c |
23245 | msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment" | |
23246 | msgstr "pembaruan referensi tidak diperbolehkan di dalam lingkungan karantina" | |
8c4abfb8 | 23247 | |
c38261e7 BS |
23248 | #: refs.c |
23249 | msgid "ref updates aborted by hook" | |
23250 | msgstr "pembaruan referensi dihentikan oleh kait" | |
8c4abfb8 | 23251 | |
c38261e7 | 23252 | #: refs.c |
8c4abfb8 | 23253 | #, c-format |
c38261e7 BS |
23254 | msgid "'%s' exists; cannot create '%s'" |
23255 | msgstr "'%s' ada; tidak dapat membuat '%s'" | |
8c4abfb8 | 23256 | |
c38261e7 BS |
23257 | #: refs.c |
23258 | #, c-format | |
23259 | msgid "cannot process '%s' and '%s' at the same time" | |
23260 | msgstr "tidak dapat memproses '%s' dan '%s' pada waktu yang bersamaan" | |
8c4abfb8 | 23261 | |
c38261e7 BS |
23262 | #: refs/files-backend.c |
23263 | #, c-format | |
23264 | msgid "could not remove reference %s" | |
23265 | msgstr "tidak dapat menghapus referensi %s" | |
4b1fd488 | 23266 | |
c38261e7 BS |
23267 | #: refs/files-backend.c refs/packed-backend.c |
23268 | #, c-format | |
23269 | msgid "could not delete reference %s: %s" | |
23270 | msgstr "tidak dapat menghapus referensi %s: %s" | |
8c4abfb8 | 23271 | |
c38261e7 BS |
23272 | #: refs/files-backend.c refs/packed-backend.c |
23273 | #, c-format | |
23274 | msgid "could not delete references: %s" | |
23275 | msgstr "tidak dapat menghapus referensi: %s" | |
8c4abfb8 | 23276 | |
c38261e7 BS |
23277 | #: refspec.c |
23278 | #, c-format | |
23279 | msgid "invalid refspec '%s'" | |
23280 | msgstr "spek referensi tidak valid '%s'" | |
8c4abfb8 | 23281 | |
c38261e7 BS |
23282 | #: remote-curl.c |
23283 | #, c-format | |
23284 | msgid "invalid quoting in push-option value: '%s'" | |
03f47f2a | 23285 | msgstr "kuotasi tidak valid dalam nilai push-option: '%s'" |
8c4abfb8 | 23286 | |
c38261e7 BS |
23287 | #: remote-curl.c |
23288 | #, c-format | |
23289 | msgid "%sinfo/refs not valid: is this a git repository?" | |
03f47f2a | 23290 | msgstr "%sinfo/refs tidak valid: apakah ini sebuah repositori git?" |
8c4abfb8 | 23291 | |
c38261e7 BS |
23292 | #: remote-curl.c |
23293 | msgid "invalid server response; expected service, got flush packet" | |
8c4abfb8 | 23294 | msgstr "" |
03f47f2a | 23295 | "tanggapan peladen tidak valid; mengharapkan layanan, dapat bilasan paket" |
8c4abfb8 | 23296 | |
c38261e7 | 23297 | #: remote-curl.c |
8c4abfb8 | 23298 | #, c-format |
c38261e7 | 23299 | msgid "invalid server response; got '%s'" |
03f47f2a | 23300 | msgstr "tanggapan peladen tidak valid; dapat '%s'" |
8c4abfb8 | 23301 | |
c38261e7 | 23302 | #: remote-curl.c |
8c4abfb8 | 23303 | #, c-format |
c38261e7 | 23304 | msgid "repository '%s' not found" |
03f47f2a | 23305 | msgstr "repositori '%s' tidak ditemukan" |
8c4abfb8 | 23306 | |
c38261e7 | 23307 | #: remote-curl.c |
c0a82128 | 23308 | #, c-format |
c38261e7 | 23309 | msgid "Authentication failed for '%s'" |
03f47f2a | 23310 | msgstr "Autentikasi gagal untuk '%s'" |
c0a82128 | 23311 | |
c38261e7 | 23312 | #: remote-curl.c |
8c4abfb8 | 23313 | #, c-format |
c38261e7 | 23314 | msgid "unable to access '%s' with http.pinnedPubkey configuration: %s" |
03f47f2a | 23315 | msgstr "tidak dapat mengakses '%s' dengan konfigurasi http.pinnedPubkey: %s" |
8c4abfb8 | 23316 | |
c38261e7 | 23317 | #: remote-curl.c |
8c4abfb8 | 23318 | #, c-format |
c38261e7 | 23319 | msgid "unable to access '%s': %s" |
03f47f2a | 23320 | msgstr "tidak dapat mengakses '%s': %s" |
8c4abfb8 | 23321 | |
c38261e7 | 23322 | #: remote-curl.c |
8c4abfb8 | 23323 | #, c-format |
c38261e7 | 23324 | msgid "redirecting to %s" |
03f47f2a | 23325 | msgstr "mengalihkan ke %s" |
c38261e7 BS |
23326 | |
23327 | #: remote-curl.c | |
23328 | msgid "shouldn't have EOF when not gentle on EOF" | |
03f47f2a | 23329 | msgstr "seharusnya tidak punya EOF ketika tidak lembut pada EOF" |
c38261e7 BS |
23330 | |
23331 | #: remote-curl.c | |
23332 | msgid "remote server sent unexpected response end packet" | |
03f47f2a | 23333 | msgstr "peladen remote mengirim paket ujung tanggapan yang tak diharapkan" |
c38261e7 BS |
23334 | |
23335 | #: remote-curl.c | |
23336 | msgid "unable to rewind rpc post data - try increasing http.postBuffer" | |
8c4abfb8 | 23337 | msgstr "" |
03f47f2a | 23338 | "tidak dapat memutar ulang data post rpc - coba menaikkan http.postBuffer" |
8c4abfb8 | 23339 | |
c38261e7 | 23340 | #: remote-curl.c |
8c4abfb8 | 23341 | #, c-format |
c38261e7 | 23342 | msgid "remote-curl: bad line length character: %.4s" |
03f47f2a | 23343 | msgstr "remote-curl: karakter panjang baris jelek : %.4s" |
8c4abfb8 | 23344 | |
c38261e7 BS |
23345 | #: remote-curl.c |
23346 | msgid "remote-curl: unexpected response end packet" | |
03f47f2a | 23347 | msgstr "remote-curl: paket ujung tanggapan tidak diharapkan" |
8c4abfb8 | 23348 | |
c38261e7 BS |
23349 | #: remote-curl.c |
23350 | #, c-format | |
23351 | msgid "RPC failed; %s" | |
03f47f2a | 23352 | msgstr "RPC gagal; %s" |
8c4abfb8 | 23353 | |
c38261e7 BS |
23354 | #: remote-curl.c |
23355 | msgid "cannot handle pushes this big" | |
03f47f2a | 23356 | msgstr "tidak dapat menangani dorongan sebesar ini" |
8c4abfb8 | 23357 | |
c38261e7 | 23358 | #: remote-curl.c |
8c4abfb8 | 23359 | #, c-format |
c38261e7 | 23360 | msgid "cannot deflate request; zlib deflate error %d" |
03f47f2a | 23361 | msgstr "tidak dapat mengempiskan permintaan; kesalahan mengempiskan zlib %d" |
8c4abfb8 | 23362 | |
c38261e7 | 23363 | #: remote-curl.c |
8c4abfb8 | 23364 | #, c-format |
c38261e7 | 23365 | msgid "cannot deflate request; zlib end error %d" |
03f47f2a | 23366 | msgstr "tidak dapat mengempiskan permintaan; kesalahan ujung zlib %d" |
8c4abfb8 | 23367 | |
c38261e7 | 23368 | #: remote-curl.c |
8c4abfb8 | 23369 | #, c-format |
c38261e7 | 23370 | msgid "%d bytes of length header were received" |
03f47f2a | 23371 | msgstr "%d bita dari kepala panjang diterima" |
8c4abfb8 | 23372 | |
c38261e7 | 23373 | #: remote-curl.c |
8c4abfb8 | 23374 | #, c-format |
c38261e7 | 23375 | msgid "%d bytes of body are still expected" |
03f47f2a | 23376 | msgstr "%d bita badan masih diharapkan" |
8c4abfb8 | 23377 | |
c38261e7 BS |
23378 | #: remote-curl.c |
23379 | msgid "dumb http transport does not support shallow capabilities" | |
03f47f2a | 23380 | msgstr "transportasi http bodoh tidak mendukung kemampuan dangkal" |
8c4abfb8 | 23381 | |
c38261e7 BS |
23382 | #: remote-curl.c |
23383 | msgid "fetch failed." | |
03f47f2a | 23384 | msgstr "pengambilan gagal." |
8c4abfb8 | 23385 | |
c38261e7 BS |
23386 | #: remote-curl.c |
23387 | msgid "cannot fetch by sha1 over smart http" | |
03f47f2a | 23388 | msgstr "tidak dapat mengambil oleh sha1 melalui http pintar" |
8c4abfb8 | 23389 | |
c38261e7 | 23390 | #: remote-curl.c |
8c4abfb8 | 23391 | #, c-format |
c38261e7 | 23392 | msgid "protocol error: expected sha/ref, got '%s'" |
03f47f2a | 23393 | msgstr "kesalahan protokol: sha/referensi diharapkan, dapat '%s'" |
8c4abfb8 | 23394 | |
c38261e7 | 23395 | #: remote-curl.c |
8c4abfb8 | 23396 | #, c-format |
c38261e7 | 23397 | msgid "http transport does not support %s" |
03f47f2a BS |
23398 | msgstr "transportasi http tidak mendukung %s" |
23399 | ||
23400 | #: remote-curl.c | |
23401 | msgid "protocol error: expected '<url> <path>', missing space" | |
23402 | msgstr "kesalahan protokol: '<url> <jalur>' diharapkan, spasi hilang" | |
23403 | ||
23404 | #: remote-curl.c | |
23405 | #, c-format | |
23406 | msgid "failed to download file at URL '%s'" | |
23407 | msgstr "gagal mengunduh berkas pada URL '%s'" | |
8c4abfb8 | 23408 | |
c38261e7 BS |
23409 | #: remote-curl.c |
23410 | msgid "git-http-push failed" | |
03f47f2a | 23411 | msgstr "git-http-push gagal" |
8c4abfb8 | 23412 | |
c38261e7 BS |
23413 | #: remote-curl.c |
23414 | msgid "remote-curl: usage: git remote-curl <remote> [<url>]" | |
03f47f2a | 23415 | msgstr "remote-curl: penggunaan: git remote-curl <remote> [<url>]" |
8c4abfb8 | 23416 | |
c38261e7 BS |
23417 | #: remote-curl.c |
23418 | msgid "remote-curl: error reading command stream from git" | |
03f47f2a | 23419 | msgstr "remote-curl: kesalahan membaca arus perintah dari git" |
8c4abfb8 | 23420 | |
c38261e7 BS |
23421 | #: remote-curl.c |
23422 | msgid "remote-curl: fetch attempted without a local repo" | |
03f47f2a | 23423 | msgstr "remote-curl: pengambilan dicoba tanpa repositori lokal" |
8c4abfb8 | 23424 | |
c38261e7 | 23425 | #: remote-curl.c |
8c4abfb8 | 23426 | #, c-format |
c38261e7 | 23427 | msgid "remote-curl: unknown command '%s' from git" |
03f47f2a | 23428 | msgstr "remote-curl: perintah tidak dikenal '%s' dari git" |
8c4abfb8 | 23429 | |
c38261e7 | 23430 | #: remote.c |
8c4abfb8 | 23431 | #, c-format |
c38261e7 BS |
23432 | msgid "config remote shorthand cannot begin with '/': %s" |
23433 | msgstr "pintasan konfigurasi remote tidak dapat diawali dengan '/': %s" | |
8c4abfb8 | 23434 | |
c38261e7 BS |
23435 | #: remote.c |
23436 | msgid "more than one receivepack given, using the first" | |
23437 | msgstr "lebih dari satu paket terima diberikan, gunakan yang pertama" | |
8c4abfb8 | 23438 | |
c38261e7 BS |
23439 | #: remote.c |
23440 | msgid "more than one uploadpack given, using the first" | |
23441 | msgstr "lebih dari satu paket unggah diberikan, gunakan yang pertama" | |
8c4abfb8 | 23442 | |
c38261e7 | 23443 | #: remote.c |
8c4abfb8 | 23444 | #, c-format |
c38261e7 BS |
23445 | msgid "unrecognized value transfer.credentialsInUrl: '%s'" |
23446 | msgstr "nilai transfer.credentialsInUrl tidak dikenal: '%s'" | |
8c4abfb8 | 23447 | |
c38261e7 BS |
23448 | #: remote.c |
23449 | #, c-format | |
23450 | msgid "URL '%s' uses plaintext credentials" | |
23451 | msgstr "URL '%s' menggunakan kredensial teks terang" | |
8c4abfb8 | 23452 | |
c38261e7 BS |
23453 | #: remote.c |
23454 | #, c-format | |
23455 | msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s" | |
23456 | msgstr "tidak dapat mengambil baik %s dan %s ke %s" | |
8c4abfb8 | 23457 | |
c38261e7 BS |
23458 | #: remote.c |
23459 | #, c-format | |
23460 | msgid "%s usually tracks %s, not %s" | |
23461 | msgstr "%s biasanya melacak %s, bukan %s" | |
8c4abfb8 | 23462 | |
c38261e7 | 23463 | #: remote.c |
8c4abfb8 | 23464 | #, c-format |
c38261e7 BS |
23465 | msgid "%s tracks both %s and %s" |
23466 | msgstr "%s melacak baik %s dan %s" | |
8c4abfb8 | 23467 | |
c38261e7 | 23468 | #: remote.c |
8c4abfb8 | 23469 | #, c-format |
c38261e7 BS |
23470 | msgid "key '%s' of pattern had no '*'" |
23471 | msgstr "kunci '%s' dari pola tidak ada '*'" | |
8c4abfb8 | 23472 | |
c38261e7 | 23473 | #: remote.c |
8c4abfb8 | 23474 | #, c-format |
c38261e7 BS |
23475 | msgid "value '%s' of pattern has no '*'" |
23476 | msgstr "nilai '%s' dari pola tidak ada '*'" | |
8c4abfb8 | 23477 | |
c38261e7 | 23478 | #: remote.c |
8c4abfb8 | 23479 | #, c-format |
c38261e7 BS |
23480 | msgid "src refspec %s does not match any" |
23481 | msgstr "spek referensi sumber %s tidak cocok dengan apapun" | |
8c4abfb8 | 23482 | |
c38261e7 BS |
23483 | #: remote.c |
23484 | #, c-format | |
23485 | msgid "src refspec %s matches more than one" | |
23486 | msgstr "spek referensi sumber %s cocok dengan lebih dari satu" | |
8c4abfb8 | 23487 | |
c38261e7 BS |
23488 | #. TRANSLATORS: "matches '%s'%" is the <dst> part of "git push |
23489 | #. <remote> <src>:<dst>" push, and "being pushed ('%s')" is | |
23490 | #. the <src>. | |
23491 | #. | |
23492 | #: remote.c | |
23493 | #, c-format | |
23494 | msgid "" | |
23495 | "The destination you provided is not a full refname (i.e.,\n" | |
23496 | "starting with \"refs/\"). We tried to guess what you meant by:\n" | |
23497 | "\n" | |
23498 | "- Looking for a ref that matches '%s' on the remote side.\n" | |
23499 | "- Checking if the <src> being pushed ('%s')\n" | |
23500 | " is a ref in \"refs/{heads,tags}/\". If so we add a corresponding\n" | |
23501 | " refs/{heads,tags}/ prefix on the remote side.\n" | |
23502 | "\n" | |
23503 | "Neither worked, so we gave up. You must fully qualify the ref." | |
23504 | msgstr "" | |
23505 | "Tujuan yang Anda berikan bukan nama referensi penuh (seperti \n" | |
23506 | "dimulai dengan \"refs/\"). Kami mencoba menebak maksud Anda dengan:\n" | |
23507 | "- Cari referensi yang cocok dengan '%s' pada sisi remote.\n" | |
23508 | "- Perika apakah <src> yang sedang didorong ('%s') adalah \n" | |
23509 | " referensi pada \"refs/{heads,tags}\". Bila demikian kami \n" | |
23510 | " menambahkan awalan refs/{heads,tags}/ yang bersesuaian pada sisi \n" | |
23511 | " remote.\n" | |
23512 | "\n" | |
23513 | "Kedua-duanya tidak bekerja, jadi kami menyerah. Anda harus kualifikasi\n" | |
23514 | "penuh referensi." | |
8c4abfb8 | 23515 | |
c38261e7 | 23516 | #: remote.c |
8c4abfb8 BS |
23517 | #, c-format |
23518 | msgid "" | |
c38261e7 BS |
23519 | "The <src> part of the refspec is a commit object.\n" |
23520 | "Did you mean to create a new branch by pushing to\n" | |
23521 | "'%s:refs/heads/%s'?" | |
8c4abfb8 | 23522 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
23523 | "Bagian <src> dari spek referensi adalah objek komit.\n" |
23524 | "Apakah maksud Anda buat cabang baru dengan mendorong ke\n" | |
23525 | "'%s:refs/heads/%s'?" | |
8c4abfb8 | 23526 | |
c38261e7 | 23527 | #: remote.c |
8c4abfb8 BS |
23528 | #, c-format |
23529 | msgid "" | |
c38261e7 BS |
23530 | "The <src> part of the refspec is a tag object.\n" |
23531 | "Did you mean to create a new tag by pushing to\n" | |
23532 | "'%s:refs/tags/%s'?" | |
8c4abfb8 | 23533 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
23534 | "Bagian <src> dari spek referensi adalah objek tag.\n" |
23535 | "Apakah maksud Anda buat tag baru dengan mendorong ke\n" | |
23536 | "'%s:refs/tags/%s'?" | |
8c4abfb8 | 23537 | |
c38261e7 | 23538 | #: remote.c |
8c4abfb8 | 23539 | #, c-format |
c38261e7 BS |
23540 | msgid "" |
23541 | "The <src> part of the refspec is a tree object.\n" | |
23542 | "Did you mean to tag a new tree by pushing to\n" | |
23543 | "'%s:refs/tags/%s'?" | |
23544 | msgstr "" | |
23545 | "Bagian <src> dari spek referensi adalah objek pohon.\n" | |
23546 | "Apakah maksud Anda tag pohon dengan mendorong ke\n" | |
23547 | "'%s:refs/tags/%s'?" | |
8c4abfb8 | 23548 | |
c38261e7 | 23549 | #: remote.c |
8c4abfb8 | 23550 | #, c-format |
c38261e7 BS |
23551 | msgid "" |
23552 | "The <src> part of the refspec is a blob object.\n" | |
23553 | "Did you mean to tag a new blob by pushing to\n" | |
23554 | "'%s:refs/tags/%s'?" | |
23555 | msgstr "" | |
23556 | "Bagian <src> dari spek referensi adalah objek blob.\n" | |
23557 | "Apakah maksud Anda tag blob baru dengan mendorong ke\n" | |
23558 | "'%s:refs/tags/%s'?" | |
8c4abfb8 | 23559 | |
c38261e7 | 23560 | #: remote.c |
8c4abfb8 | 23561 | #, c-format |
c38261e7 BS |
23562 | msgid "%s cannot be resolved to branch" |
23563 | msgstr "%s tidak dapat diselesaikan ke cabang" | |
8c4abfb8 | 23564 | |
c38261e7 | 23565 | #: remote.c |
8c4abfb8 | 23566 | #, c-format |
c38261e7 BS |
23567 | msgid "unable to delete '%s': remote ref does not exist" |
23568 | msgstr "tidak dapat menghapus '%s': referensi remote tidak ada" | |
8c4abfb8 | 23569 | |
c38261e7 BS |
23570 | #: remote.c |
23571 | #, c-format | |
23572 | msgid "dst refspec %s matches more than one" | |
23573 | msgstr "spek referensi tujuan %s cocok dengan lebih dari satu" | |
8c4abfb8 | 23574 | |
c38261e7 | 23575 | #: remote.c |
8c4abfb8 | 23576 | #, c-format |
c38261e7 BS |
23577 | msgid "dst ref %s receives from more than one src" |
23578 | msgstr "referensi tujuan %s menerima dari lebih dari satu sumber" | |
23579 | ||
23580 | #: remote.c | |
23581 | msgid "HEAD does not point to a branch" | |
23582 | msgstr "HEAD tidak menunjuk ke cabang" | |
8c4abfb8 | 23583 | |
c38261e7 | 23584 | #: remote.c |
8c4abfb8 | 23585 | #, c-format |
c38261e7 BS |
23586 | msgid "no such branch: '%s'" |
23587 | msgstr "tidak ada cabang seperti: '%s'" | |
8c4abfb8 | 23588 | |
c38261e7 | 23589 | #: remote.c |
8c4abfb8 | 23590 | #, c-format |
c38261e7 BS |
23591 | msgid "no upstream configured for branch '%s'" |
23592 | msgstr "tidak ada hulu yang terkonfigurasi untuk cabang '%s'" | |
8c4abfb8 | 23593 | |
c38261e7 | 23594 | #: remote.c |
2640b6a3 | 23595 | #, c-format |
c38261e7 BS |
23596 | msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch" |
23597 | msgstr "cabang hulu '%s' tidak disimpan sebagai cabang pelacak remote" | |
2640b6a3 | 23598 | |
c38261e7 | 23599 | #: remote.c |
2640b6a3 | 23600 | #, c-format |
c38261e7 BS |
23601 | msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch" |
23602 | msgstr "tujuan dorong '%s' pada remote '%s' tidak ada cabang pelacak lokal" | |
2640b6a3 | 23603 | |
c38261e7 | 23604 | #: remote.c |
2640b6a3 | 23605 | #, c-format |
c38261e7 BS |
23606 | msgid "branch '%s' has no remote for pushing" |
23607 | msgstr "cabang '%s' tidak ada remote untuk didorong" | |
2640b6a3 | 23608 | |
c38261e7 | 23609 | #: remote.c |
2640b6a3 | 23610 | #, c-format |
c38261e7 BS |
23611 | msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'" |
23612 | msgstr "spek referensi dorong untuk '%s' tidak termasuk '%s'" | |
2640b6a3 | 23613 | |
c38261e7 BS |
23614 | #: remote.c |
23615 | msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')" | |
23616 | msgstr "dorong tidak ada tujuan (push.default yaitu 'nothing')" | |
8c4abfb8 | 23617 | |
c38261e7 BS |
23618 | #: remote.c |
23619 | msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination" | |
23620 | msgstr "tidak dapat menyelesaikan dorongan 'sederhana' ke satu tujuan" | |
8c4abfb8 | 23621 | |
c38261e7 BS |
23622 | #: remote.c |
23623 | #, c-format | |
23624 | msgid "couldn't find remote ref %s" | |
23625 | msgstr "tidak dapat menemukan referensi remote %s" | |
8c4abfb8 | 23626 | |
c38261e7 BS |
23627 | #: remote.c |
23628 | #, c-format | |
23629 | msgid "* Ignoring funny ref '%s' locally" | |
23630 | msgstr "* Abaikan referensi lucu '%s' secara lokal" | |
8c4abfb8 | 23631 | |
c38261e7 BS |
23632 | #: remote.c |
23633 | #, c-format | |
23634 | msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n" | |
23635 | msgstr "Cabang Anda didasarkan pada '%s', tapi hulu sudah tiada.\n" | |
8c4abfb8 | 23636 | |
c38261e7 BS |
23637 | #: remote.c |
23638 | msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n" | |
23639 | msgstr " (gunakan \"git branch --unset-upstream\" untuk perbaiki)\n" | |
8c4abfb8 | 23640 | |
c38261e7 BS |
23641 | #: remote.c |
23642 | #, c-format | |
23643 | msgid "Your branch is up to date with '%s'.\n" | |
23644 | msgstr "Cabang Anda mutakhir dengan '%s'.\n" | |
8c4abfb8 | 23645 | |
c38261e7 | 23646 | #: remote.c |
8c4abfb8 | 23647 | #, c-format |
c38261e7 BS |
23648 | msgid "Your branch and '%s' refer to different commits.\n" |
23649 | msgstr "Cabang Anda dan '%s' merujuk pada komit yang berbeda.\n" | |
8c4abfb8 | 23650 | |
c38261e7 | 23651 | #: remote.c |
8c4abfb8 | 23652 | #, c-format |
c38261e7 BS |
23653 | msgid " (use \"%s\" for details)\n" |
23654 | msgstr " (gunakan \"%s\" untuk selengkapnya)\n" | |
8c4abfb8 | 23655 | |
c38261e7 | 23656 | #: remote.c |
8c4abfb8 | 23657 | #, c-format |
c38261e7 BS |
23658 | msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n" |
23659 | msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n" | |
23660 | msgstr[0] "Cabang Anda mendahului '%s' oleh %d komit.\n" | |
23661 | msgstr[1] "Cabang Anda mendahului '%s' oleh %d komit.\n" | |
8c4abfb8 | 23662 | |
c38261e7 BS |
23663 | #: remote.c |
23664 | msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n" | |
23665 | msgstr " (gunakan \"git push\" untuk terbitkan komit lokal Anda)\n" | |
8c4abfb8 | 23666 | |
c38261e7 | 23667 | #: remote.c |
8c4abfb8 | 23668 | #, c-format |
c38261e7 BS |
23669 | msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n" |
23670 | msgid_plural "" | |
23671 | "Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n" | |
23672 | msgstr[0] "" | |
03f47f2a | 23673 | "Cabang Anda di belakang '%s' oleh %d komit, dan bisa di maju-cepatkan.\n" |
c38261e7 | 23674 | msgstr[1] "" |
03f47f2a | 23675 | "Cabang Anda di belakan '%s' oleh %d komit, dan bisa di maju-cepatkan.\n" |
8c4abfb8 | 23676 | |
c38261e7 BS |
23677 | #: remote.c |
23678 | msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n" | |
23679 | msgstr " (gunakan \"git pull\" untuk perbarui cabang lokal Anda)\n" | |
8c4abfb8 | 23680 | |
c38261e7 | 23681 | #: remote.c |
8c4abfb8 | 23682 | #, c-format |
c38261e7 BS |
23683 | msgid "" |
23684 | "Your branch and '%s' have diverged,\n" | |
23685 | "and have %d and %d different commit each, respectively.\n" | |
23686 | msgid_plural "" | |
23687 | "Your branch and '%s' have diverged,\n" | |
23688 | "and have %d and %d different commits each, respectively.\n" | |
23689 | msgstr[0] "" | |
23690 | "Cabang Anda dan '%s' telah menyimpang,\n" | |
23691 | "dan masing-masing punya %d dan %d komit berbeda.\n" | |
23692 | msgstr[1] "" | |
23693 | "Cabang Anda dan '%s' telah menyimpang,\n" | |
23694 | "dan masing-masing punya %d dan %d komit berbeda.\n" | |
23695 | ||
23696 | #: remote.c | |
23697 | msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n" | |
23698 | msgstr " (gunakan \"git pull\" untuk gabungkan cabang remote ke milik Anda)\n" | |
8c4abfb8 | 23699 | |
c38261e7 | 23700 | #: remote.c |
8c4abfb8 | 23701 | #, c-format |
c38261e7 BS |
23702 | msgid "cannot parse expected object name '%s'" |
23703 | msgstr "tidak dapat mengurai nama object yang diharapkan '%s'" | |
8c4abfb8 | 23704 | |
c38261e7 | 23705 | #: remote.c |
c0a82128 | 23706 | #, c-format |
c38261e7 BS |
23707 | msgid "cannot strip one component off url '%s'" |
23708 | msgstr "tidak dapat mencopot satu komponen dari url '%s'" | |
c0a82128 | 23709 | |
c38261e7 | 23710 | #: replace-object.c |
c0a82128 | 23711 | #, c-format |
c38261e7 | 23712 | msgid "bad replace ref name: %s" |
03f47f2a BS |
23713 | msgstr "nama referensi pengganti jelek: %s" |
23714 | ||
23715 | #: replace-object.c | |
23716 | #, c-format | |
23717 | msgid "duplicate replace ref: %s" | |
23718 | msgstr "referensi pengganti duplikat: %s" | |
23719 | ||
23720 | #: replace-object.c | |
23721 | #, c-format | |
23722 | msgid "replace depth too high for object %s" | |
23723 | msgstr "kedalaman penggantian terlalu tinggi untuk objek %s" | |
23724 | ||
23725 | #: rerere.c | |
23726 | msgid "corrupt MERGE_RR" | |
23727 | msgstr "MERGE_RR rusak" | |
23728 | ||
23729 | #: rerere.c | |
23730 | msgid "unable to write rerere record" | |
23731 | msgstr "tidak dapat menulis rekaman rerere" | |
23732 | ||
23733 | #: rerere.c | |
23734 | #, c-format | |
23735 | msgid "there were errors while writing '%s' (%s)" | |
23736 | msgstr "ada kesalahan saat menulis '%s' (%s)" | |
23737 | ||
23738 | #: rerere.c | |
23739 | #, c-format | |
23740 | msgid "could not parse conflict hunks in '%s'" | |
23741 | msgstr "tidak dapat mengurai bingkah konflik di '%s'" | |
23742 | ||
23743 | #: rerere.c | |
23744 | #, c-format | |
23745 | msgid "failed utime() on '%s'" | |
23746 | msgstr "utime() gagal pada '%s'" | |
23747 | ||
23748 | #: rerere.c | |
23749 | #, c-format | |
23750 | msgid "writing '%s' failed" | |
23751 | msgstr "gagal menulis '%s'" | |
23752 | ||
23753 | #: rerere.c | |
23754 | #, c-format | |
23755 | msgid "Staged '%s' using previous resolution." | |
23756 | msgstr "'%s' digelarkan menggunakan resolusi sebelumnya." | |
23757 | ||
23758 | #: rerere.c | |
23759 | #, c-format | |
23760 | msgid "Recorded resolution for '%s'." | |
23761 | msgstr "Resolusi direkam untuk '%s'." | |
23762 | ||
23763 | #: rerere.c | |
23764 | #, c-format | |
23765 | msgid "Resolved '%s' using previous resolution." | |
23766 | msgstr "'%s' diselesaikan menggunakan resolusi sebelumnya." | |
23767 | ||
23768 | #: rerere.c | |
23769 | #, c-format | |
23770 | msgid "cannot unlink stray '%s'" | |
23771 | msgstr "tidak dapat batal taut simpangan '%s'" | |
23772 | ||
23773 | #: rerere.c | |
23774 | #, c-format | |
23775 | msgid "Recorded preimage for '%s'" | |
23776 | msgstr "Pracitra direkam untuk '%s'" | |
23777 | ||
23778 | #: rerere.c | |
23779 | #, c-format | |
23780 | msgid "failed to update conflicted state in '%s'" | |
23781 | msgstr "gagal memperbarui keadaan konflik di '%s'" | |
23782 | ||
23783 | #: rerere.c | |
23784 | #, c-format | |
23785 | msgid "no remembered resolution for '%s'" | |
23786 | msgstr "tidak ada resolusi yang diingat untuk '%s'" | |
23787 | ||
23788 | #: rerere.c | |
23789 | #, c-format | |
23790 | msgid "cannot unlink '%s'" | |
23791 | msgstr "tidak dapat batal taut '%s'" | |
23792 | ||
23793 | #: rerere.c | |
23794 | #, c-format | |
23795 | msgid "Updated preimage for '%s'" | |
23796 | msgstr "Pracitra diperbarui untuk '%s'" | |
23797 | ||
23798 | #: rerere.c | |
23799 | #, c-format | |
23800 | msgid "Forgot resolution for '%s'\n" | |
23801 | msgstr "Resolusi dilupakan untuk '%s'\n" | |
23802 | ||
23803 | #: rerere.c | |
23804 | msgid "unable to open rr-cache directory" | |
23805 | msgstr "tidak dapat membuka direktori rr-cache" | |
23806 | ||
23807 | #: rerere.h | |
23808 | msgid "update the index with reused conflict resolution if possible" | |
23809 | msgstr "" | |
23810 | "perbarui indeks dengan resolusi konflik yang digunakan kembali bila " | |
23811 | "memungkinkan" | |
23812 | ||
23813 | #: reset.c | |
23814 | msgid "could not determine HEAD revision" | |
23815 | msgstr "tidak dapat menentukan revisi HEAD" | |
23816 | ||
23817 | #: reset.c sequencer.c | |
23818 | #, c-format | |
23819 | msgid "failed to find tree of %s" | |
23820 | msgstr "gagal menemukan pohon %s" | |
23821 | ||
23822 | #: revision.c | |
23823 | #, c-format | |
23824 | msgid "resolve-undo records `%s` which is missing" | |
23825 | msgstr "resolve-undo merekam `%s` yang dimana hilang" | |
23826 | ||
23827 | #: revision.c | |
23828 | #, c-format | |
23829 | msgid "could not get commit for ancestry-path argument %s" | |
23830 | msgstr "tidak dapat mendapatkan komit untuk argumen jalur leluhur '%s'" | |
23831 | ||
23832 | #: revision.c | |
23833 | msgid "--unpacked=<packfile> no longer supported" | |
23834 | msgstr "--unpacked=<berkas pak> tidak didukung lagi" | |
23835 | ||
23836 | #: revision.c | |
23837 | msgid "your current branch appears to be broken" | |
23838 | msgstr "sepertinya cabang Anda saat ini rusak" | |
23839 | ||
23840 | #: revision.c | |
23841 | #, c-format | |
23842 | msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet" | |
23843 | msgstr "cabang Anda saat ini '%s' belum memiliki komit apapun" | |
23844 | ||
23845 | #: revision.c | |
23846 | msgid "object filtering requires --objects" | |
23847 | msgstr "penyaringan objek memerlukan --objects" | |
23848 | ||
23849 | #: revision.c | |
23850 | msgid "-L does not yet support diff formats besides -p and -s" | |
23851 | msgstr "-L belum mendukung format diff selain -p dan -s" | |
23852 | ||
23853 | #: run-command.c | |
23854 | #, c-format | |
23855 | msgid "cannot create async thread: %s" | |
23856 | msgstr "tidak dapat membuat utas async: %s" | |
23857 | ||
23858 | #: scalar.c worktree.c | |
23859 | #, c-format | |
23860 | msgid "'%s' does not exist" | |
23861 | msgstr "'%s' tidak ada" | |
23862 | ||
23863 | #: scalar.c | |
23864 | #, c-format | |
23865 | msgid "could not switch to '%s'" | |
55b1c1ab | 23866 | msgstr "tidak dapat berganti ke '%s'" |
03f47f2a BS |
23867 | |
23868 | #: scalar.c | |
23869 | msgid "need a working directory" | |
55b1c1ab | 23870 | msgstr "butuh sebuah direktori kerja" |
03f47f2a BS |
23871 | |
23872 | #: scalar.c | |
23873 | msgid "Scalar enlistments require a worktree" | |
55b1c1ab | 23874 | msgstr "Pendaftaran scalar membutuhkan pohon kerja" |
03f47f2a BS |
23875 | |
23876 | #: scalar.c | |
23877 | #, c-format | |
23878 | msgid "could not configure %s=%s" | |
55b1c1ab | 23879 | msgstr "tidak dapat menyetel %s=%s" |
03f47f2a BS |
23880 | |
23881 | #: scalar.c | |
23882 | msgid "could not configure log.excludeDecoration" | |
55b1c1ab | 23883 | msgstr "tidak dapat menyetel log.excludeDecoration" |
03f47f2a BS |
23884 | |
23885 | #: scalar.c | |
23886 | msgid "could not add enlistment" | |
55b1c1ab | 23887 | msgstr "tidak dapat menambah pendaftaran" |
03f47f2a BS |
23888 | |
23889 | #: scalar.c | |
23890 | msgid "could not set recommended config" | |
55b1c1ab | 23891 | msgstr "tidak dapat menyetel konfigurasi yang direkomendasikan" |
03f47f2a BS |
23892 | |
23893 | #: scalar.c | |
23894 | msgid "could not turn on maintenance" | |
55b1c1ab | 23895 | msgstr "tidak dapat mengaktifkan pemeliharaan" |
03f47f2a BS |
23896 | |
23897 | #: scalar.c | |
23898 | msgid "could not start the FSMonitor daemon" | |
55b1c1ab | 23899 | msgstr "tidak dapat menjalankan daemon FSMonitor" |
03f47f2a BS |
23900 | |
23901 | #: scalar.c | |
23902 | msgid "could not turn off maintenance" | |
55b1c1ab | 23903 | msgstr "tidak dapat menonaktifkan pemeliharaan" |
03f47f2a BS |
23904 | |
23905 | #: scalar.c | |
23906 | msgid "could not remove enlistment" | |
55b1c1ab | 23907 | msgstr "tidak dapat menghapus pendaftaran" |
03f47f2a BS |
23908 | |
23909 | #: scalar.c | |
23910 | #, c-format | |
23911 | msgid "remote HEAD is not a branch: '%.*s'" | |
55b1c1ab | 23912 | msgstr "HEAD remote bukan sebuah cabang: '%.*s'" |
03f47f2a BS |
23913 | |
23914 | #: scalar.c | |
23915 | msgid "failed to get default branch name from remote; using local default" | |
23916 | msgstr "" | |
55b1c1ab | 23917 | "gagal mendapatkan nama cabang asali dari remote; menggunakan asali lokal" |
03f47f2a BS |
23918 | |
23919 | #: scalar.c | |
23920 | msgid "failed to get default branch name" | |
55b1c1ab | 23921 | msgstr "gagal mendapatkan nama cabang asali" |
03f47f2a BS |
23922 | |
23923 | #: scalar.c | |
23924 | msgid "failed to unregister repository" | |
55b1c1ab | 23925 | msgstr "gagal menghapus pendaftaran repositori" |
03f47f2a BS |
23926 | |
23927 | #: scalar.c | |
23928 | msgid "failed to stop the FSMonitor daemon" | |
55b1c1ab | 23929 | msgstr "gagal menghentikan daemon FSMonitor" |
03f47f2a BS |
23930 | |
23931 | #: scalar.c | |
23932 | msgid "failed to delete enlistment directory" | |
55b1c1ab | 23933 | msgstr "gagal menghapus direktori pendaftaran" |
c0a82128 | 23934 | |
03f47f2a BS |
23935 | #: scalar.c |
23936 | msgid "branch to checkout after clone" | |
55b1c1ab | 23937 | msgstr "cabang untuk dicheckout setelah kloning" |
c0a82128 | 23938 | |
03f47f2a BS |
23939 | #: scalar.c |
23940 | msgid "when cloning, create full working directory" | |
55b1c1ab | 23941 | msgstr "ketika kloning, buat direktori kerja penuh" |
c38261e7 | 23942 | |
03f47f2a BS |
23943 | #: scalar.c |
23944 | msgid "only download metadata for the branch that will be checked out" | |
55b1c1ab | 23945 | msgstr "hanya unduh metadata untuk cabang yang akan dicheckout" |
c0a82128 | 23946 | |
03f47f2a BS |
23947 | #: scalar.c |
23948 | msgid "scalar clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]" | |
55b1c1ab | 23949 | msgstr "scalar clone [<options>] [--] <repositori> [<direktori>]" |
c38261e7 | 23950 | |
03f47f2a | 23951 | #: scalar.c |
c0a82128 | 23952 | #, c-format |
03f47f2a | 23953 | msgid "cannot deduce worktree name from '%s'" |
55b1c1ab | 23954 | msgstr "tidak dapat menyimpulkan nama pohon kerja dari '%s'" |
c0a82128 | 23955 | |
03f47f2a | 23956 | #: scalar.c |
c0a82128 | 23957 | #, c-format |
03f47f2a | 23958 | msgid "directory '%s' exists already" |
55b1c1ab | 23959 | msgstr "direktori '%s' sudah ada" |
c0a82128 | 23960 | |
03f47f2a | 23961 | #: scalar.c |
c0a82128 | 23962 | #, c-format |
03f47f2a | 23963 | msgid "failed to get default branch for '%s'" |
55b1c1ab | 23964 | msgstr "gagal mendapatkan cabang asali untuk '%s'" |
c0a82128 | 23965 | |
03f47f2a | 23966 | #: scalar.c |
c0a82128 | 23967 | #, c-format |
03f47f2a | 23968 | msgid "could not configure remote in '%s'" |
55b1c1ab | 23969 | msgstr "tidak dapat menyetel remote di '%s'" |
c0a82128 | 23970 | |
03f47f2a | 23971 | #: scalar.c |
c0a82128 | 23972 | #, c-format |
03f47f2a | 23973 | msgid "could not configure '%s'" |
55b1c1ab | 23974 | msgstr "tidak dapat menyetel '%s'" |
c0a82128 | 23975 | |
03f47f2a BS |
23976 | #: scalar.c |
23977 | msgid "partial clone failed; attempting full clone" | |
55b1c1ab | 23978 | msgstr "kloning parsial gagal; mencoba kloning penuh" |
c0a82128 | 23979 | |
03f47f2a BS |
23980 | #: scalar.c |
23981 | msgid "could not configure for full clone" | |
55b1c1ab | 23982 | msgstr "tidak dapat menyetel untuk kloning penuh" |
22ac4887 | 23983 | |
03f47f2a BS |
23984 | #: scalar.c |
23985 | msgid "scalar diagnose [<enlistment>]" | |
55b1c1ab | 23986 | msgstr "scalar diagnose [<pendaftaran>]" |
22ac4887 | 23987 | |
03f47f2a BS |
23988 | #: scalar.c |
23989 | msgid "`scalar list` does not take arguments" | |
55b1c1ab | 23990 | msgstr "`scalar list` tidak mengambil argumen" |
22ac4887 | 23991 | |
03f47f2a BS |
23992 | #: scalar.c |
23993 | msgid "scalar register [<enlistment>]" | |
55b1c1ab | 23994 | msgstr "scalar register [<pendaftaran>]" |
22ac4887 | 23995 | |
03f47f2a BS |
23996 | #: scalar.c |
23997 | msgid "reconfigure all registered enlistments" | |
55b1c1ab | 23998 | msgstr "konfigurasi ulang semua pendaftaran yang terdaftar" |
22ac4887 | 23999 | |
03f47f2a BS |
24000 | #: scalar.c |
24001 | msgid "scalar reconfigure [--all | <enlistment>]" | |
55b1c1ab | 24002 | msgstr "scalar reconfigure [--all | <pendaftaran>]" |
22ac4887 | 24003 | |
03f47f2a BS |
24004 | #: scalar.c |
24005 | msgid "--all or <enlistment>, but not both" | |
55b1c1ab | 24006 | msgstr "--all atau <pendaftaran>, tetapi bukan kedua-duanya" |
22ac4887 | 24007 | |
03f47f2a | 24008 | #: scalar.c |
c38261e7 | 24009 | #, c-format |
03f47f2a | 24010 | msgid "git repository gone in '%s'" |
55b1c1ab | 24011 | msgstr "repositori git pergi di '%s'" |
22ac4887 | 24012 | |
03f47f2a BS |
24013 | #: scalar.c |
24014 | msgid "" | |
24015 | "scalar run <task> [<enlistment>]\n" | |
24016 | "Tasks:\n" | |
24017 | msgstr "" | |
55b1c1ab BS |
24018 | "scalar run <tugas> [<pendaftaran>]\n" |
24019 | "Tugas:\n" | |
22ac4887 | 24020 | |
03f47f2a BS |
24021 | #: scalar.c |
24022 | #, c-format | |
24023 | msgid "no such task: '%s'" | |
55b1c1ab | 24024 | msgstr "tidak ada tugas: '%s'" |
22ac4887 | 24025 | |
03f47f2a BS |
24026 | #: scalar.c |
24027 | msgid "scalar unregister [<enlistment>]" | |
55b1c1ab | 24028 | msgstr "scalar unregister [<pendaftaran>]" |
8c4abfb8 | 24029 | |
03f47f2a BS |
24030 | #: scalar.c |
24031 | msgid "scalar delete <enlistment>" | |
55b1c1ab | 24032 | msgstr "scalar delete <pendaftaran>" |
8c4abfb8 | 24033 | |
03f47f2a BS |
24034 | #: scalar.c |
24035 | msgid "refusing to delete current working directory" | |
55b1c1ab | 24036 | msgstr "menolak menghapus direktori kerja saat ini" |
8c4abfb8 | 24037 | |
03f47f2a BS |
24038 | #: scalar.c |
24039 | msgid "include Git version" | |
55b1c1ab | 24040 | msgstr "masukkan versi Git" |
8c4abfb8 | 24041 | |
03f47f2a BS |
24042 | #: scalar.c |
24043 | msgid "include Git's build options" | |
55b1c1ab | 24044 | msgstr "masukkan opsi bangun Git" |
8c4abfb8 | 24045 | |
03f47f2a BS |
24046 | #: scalar.c |
24047 | msgid "scalar verbose [-v | --verbose] [--build-options]" | |
55b1c1ab | 24048 | msgstr "scalar verbose [-v | --verbose] [--build-options]" |
8c4abfb8 | 24049 | |
03f47f2a BS |
24050 | #: scalar.c |
24051 | msgid "-C requires a <directory>" | |
55b1c1ab | 24052 | msgstr "-C butuh sebuah <direktori>" |
8c4abfb8 | 24053 | |
03f47f2a | 24054 | #: scalar.c |
c38261e7 | 24055 | #, c-format |
03f47f2a | 24056 | msgid "could not change to '%s'" |
55b1c1ab | 24057 | msgstr "tidak dapat berganti ke '%s'" |
03f47f2a BS |
24058 | |
24059 | #: scalar.c | |
24060 | msgid "-c requires a <key>=<value> argument" | |
55b1c1ab | 24061 | msgstr "-c butuh argumen <kunci>=<nilai>" |
03f47f2a BS |
24062 | |
24063 | #: scalar.c | |
24064 | msgid "" | |
24065 | "scalar [-C <directory>] [-c <key>=<value>] <command> [<options>]\n" | |
24066 | "\n" | |
24067 | "Commands:\n" | |
22ac4887 | 24068 | msgstr "" |
55b1c1ab BS |
24069 | "scalar [-C <direktori>] [-c <kunci>=<nilai>] perintah [<opsi>]\n" |
24070 | "\n" | |
24071 | "Perintah:\n" | |
8c4abfb8 | 24072 | |
c38261e7 BS |
24073 | #: send-pack.c |
24074 | msgid "unexpected flush packet while reading remote unpack status" | |
24075 | msgstr "paket bilas tidak diharapkan ketika membaca status pembongkaran remote" | |
c0a82128 | 24076 | |
c38261e7 BS |
24077 | #: send-pack.c |
24078 | #, c-format | |
24079 | msgid "unable to parse remote unpack status: %s" | |
24080 | msgstr "tidak dapat menguraikan status pembongkaran remote: %s" | |
c0a82128 | 24081 | |
c38261e7 BS |
24082 | #: send-pack.c |
24083 | #, c-format | |
24084 | msgid "remote unpack failed: %s" | |
24085 | msgstr "pembongkaran remote gagal: %s" | |
c0a82128 | 24086 | |
c38261e7 BS |
24087 | #: send-pack.c |
24088 | msgid "failed to sign the push certificate" | |
24089 | msgstr "gagal menandatangani sertifikat dorong" | |
c0a82128 | 24090 | |
c38261e7 BS |
24091 | #: send-pack.c |
24092 | msgid "send-pack: unable to fork off fetch subprocess" | |
24093 | msgstr "send-pack: tidak dapat menggarpu subproses pengambilan" | |
8c4abfb8 | 24094 | |
c38261e7 BS |
24095 | #: send-pack.c |
24096 | msgid "push negotiation failed; proceeding anyway with push" | |
24097 | msgstr "negosiasi pendorongan gagal; langsung dilanjutkan dengan mendorong" | |
8c4abfb8 | 24098 | |
c38261e7 BS |
24099 | #: send-pack.c |
24100 | msgid "the receiving end does not support this repository's hash algorithm" | |
24101 | msgstr "ujung penerima tidak mendukung algoritma hash repositori ini" | |
8c4abfb8 | 24102 | |
c38261e7 BS |
24103 | #: send-pack.c |
24104 | msgid "the receiving end does not support --signed push" | |
24105 | msgstr "ujung penerima tidak mendukung dorongan --signed" | |
8c4abfb8 | 24106 | |
c38261e7 | 24107 | #: send-pack.c |
8c4abfb8 | 24108 | msgid "" |
c38261e7 BS |
24109 | "not sending a push certificate since the receiving end does not support --" |
24110 | "signed push" | |
8c4abfb8 | 24111 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
24112 | "tidak mengirim sertifikat pendorongan karena ujung penerima tidak mendukung " |
24113 | "dorongan --signed" | |
22ac4887 | 24114 | |
c38261e7 BS |
24115 | #: send-pack.c |
24116 | msgid "the receiving end does not support --atomic push" | |
24117 | msgstr "ujung penerima tidak mendukung dorongan --atomic" | |
22ac4887 | 24118 | |
c38261e7 BS |
24119 | #: send-pack.c |
24120 | msgid "the receiving end does not support push options" | |
24121 | msgstr "ujung penerima tidak mendukung opsi dorong" | |
22ac4887 | 24122 | |
c38261e7 | 24123 | #: sequencer.c |
22ac4887 | 24124 | #, c-format |
c38261e7 BS |
24125 | msgid "invalid commit message cleanup mode '%s'" |
24126 | msgstr "mode pembersihan pesan komit tidak valid '%s'" | |
22ac4887 | 24127 | |
c38261e7 | 24128 | #: sequencer.c |
2640b6a3 | 24129 | #, c-format |
c38261e7 BS |
24130 | msgid "could not delete '%s'" |
24131 | msgstr "tidak dapat menghapus '%s'" | |
2640b6a3 | 24132 | |
c38261e7 BS |
24133 | #: sequencer.c |
24134 | msgid "revert" | |
24135 | msgstr "balik" | |
2640b6a3 | 24136 | |
c38261e7 BS |
24137 | #: sequencer.c |
24138 | msgid "cherry-pick" | |
24139 | msgstr "petik ceri" | |
24140 | ||
24141 | #: sequencer.c | |
24142 | msgid "rebase" | |
24143 | msgstr "dasar ulang" | |
2640b6a3 | 24144 | |
c38261e7 | 24145 | #: sequencer.c |
2640b6a3 | 24146 | #, c-format |
c38261e7 BS |
24147 | msgid "unknown action: %d" |
24148 | msgstr "aksi tidak dikenal: %d" | |
24149 | ||
24150 | #: sequencer.c | |
2640b6a3 | 24151 | msgid "" |
c38261e7 BS |
24152 | "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" |
24153 | "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'" | |
2640b6a3 | 24154 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
24155 | "setelah menyelesaikan konflik, tandai jalur yang terkoreksi\n" |
24156 | "dengan 'git add <jalur>' atau 'git rm <jalur>'" | |
2640b6a3 | 24157 | |
c38261e7 BS |
24158 | #: sequencer.c |
24159 | msgid "" | |
24160 | "After resolving the conflicts, mark them with\n" | |
24161 | "\"git add/rm <pathspec>\", then run\n" | |
24162 | "\"git cherry-pick --continue\".\n" | |
24163 | "You can instead skip this commit with \"git cherry-pick --skip\".\n" | |
24164 | "To abort and get back to the state before \"git cherry-pick\",\n" | |
24165 | "run \"git cherry-pick --abort\"." | |
24166 | msgstr "" | |
24167 | "Setelah menyelesaikan konflik, tandai dengan\n" | |
24168 | "\"git add/rm <spek jalur\", lalu jalankan\n" | |
24169 | "\"git cherry-pick --continue\".\n" | |
24170 | "Atau Anda dapat melewati komit ini dengan \"git cherry-pick --skip\".\n" | |
24171 | "Untuk membatalkan dan kembali ke keadaan sebelum \"git cherry-pick\",\n" | |
24172 | "jalankan \"git cherry-pick --abort\"." | |
2640b6a3 | 24173 | |
c38261e7 BS |
24174 | #: sequencer.c |
24175 | msgid "" | |
24176 | "After resolving the conflicts, mark them with\n" | |
24177 | "\"git add/rm <pathspec>\", then run\n" | |
24178 | "\"git revert --continue\".\n" | |
24179 | "You can instead skip this commit with \"git revert --skip\".\n" | |
24180 | "To abort and get back to the state before \"git revert\",\n" | |
24181 | "run \"git revert --abort\"." | |
24182 | msgstr "" | |
24183 | "Setelah menyelesaikan konflik, tandai dengan\n" | |
24184 | "\"git add/rm <spek jalur>\", lalu jalankan\n" | |
24185 | "\"git revert --continue\".\n" | |
24186 | "Atau Anda dapat melewati komit ini dengan \"git revert --skip\".\n" | |
24187 | "Untuk membatalkan dan kembali ke keadaan sebelum \"git revert\",\n" | |
24188 | "jalankan \"git revert --abort\"." | |
2640b6a3 | 24189 | |
c38261e7 | 24190 | #: sequencer.c |
c0a82128 | 24191 | #, c-format |
c38261e7 BS |
24192 | msgid "could not lock '%s'" |
24193 | msgstr "tidak dapat mengunci '%s'" | |
c0a82128 | 24194 | |
c38261e7 | 24195 | #: sequencer.c strbuf.c wrapper.c |
c0a82128 | 24196 | #, c-format |
c38261e7 BS |
24197 | msgid "could not write to '%s'" |
24198 | msgstr "tidak dapat menulis ke '%s'" | |
c0a82128 | 24199 | |
c38261e7 | 24200 | #: sequencer.c |
c0a82128 | 24201 | #, c-format |
c38261e7 BS |
24202 | msgid "could not write eol to '%s'" |
24203 | msgstr "tidak dapat menulis akhir baris ke '%s'" | |
c0a82128 | 24204 | |
c38261e7 | 24205 | #: sequencer.c |
c0a82128 | 24206 | #, c-format |
c38261e7 BS |
24207 | msgid "failed to finalize '%s'" |
24208 | msgstr "gagal mengakhiri '%s'" | |
c0a82128 | 24209 | |
c38261e7 BS |
24210 | #: sequencer.c |
24211 | #, c-format | |
24212 | msgid "your local changes would be overwritten by %s." | |
24213 | msgstr "perubahan lokal Anda akan ditimpa oleh %s." | |
24214 | ||
24215 | #: sequencer.c | |
24216 | msgid "commit your changes or stash them to proceed." | |
24217 | msgstr "komit perubahan Anda atau stase untuk melanjutkan." | |
c0a82128 | 24218 | |
c38261e7 BS |
24219 | #. TRANSLATORS: %s will be "revert", "cherry-pick" or |
24220 | #. "rebase". | |
24221 | #. | |
24222 | #: sequencer.c | |
c0a82128 | 24223 | #, c-format |
c38261e7 BS |
24224 | msgid "%s: Unable to write new index file" |
24225 | msgstr "%s: Tidak dapat menulis berkas indeks baru" | |
24226 | ||
24227 | #: sequencer.c | |
24228 | msgid "unable to update cache tree" | |
24229 | msgstr "tidak dapat memperbarui pohon tembolok" | |
24230 | ||
24231 | #: sequencer.c | |
24232 | msgid "could not resolve HEAD commit" | |
24233 | msgstr "tidak dapat menguraikan komit HEAD" | |
2640b6a3 | 24234 | |
c38261e7 | 24235 | #: sequencer.c |
8c4abfb8 | 24236 | #, c-format |
c38261e7 BS |
24237 | msgid "no key present in '%.*s'" |
24238 | msgstr "tidak ada kunci yang ada di pada '%.*s'" | |
8c4abfb8 | 24239 | |
c38261e7 | 24240 | #: sequencer.c |
8c4abfb8 | 24241 | #, c-format |
c38261e7 BS |
24242 | msgid "unable to dequote value of '%s'" |
24243 | msgstr "tidak dapat membatal-kutip nilai dari '%s'" | |
8c4abfb8 | 24244 | |
c38261e7 BS |
24245 | #: sequencer.c |
24246 | msgid "'GIT_AUTHOR_NAME' already given" | |
24247 | msgstr "'GIT_AUTHOR_NAME' sudah diberikan" | |
8c4abfb8 | 24248 | |
c38261e7 BS |
24249 | #: sequencer.c |
24250 | msgid "'GIT_AUTHOR_EMAIL' already given" | |
24251 | msgstr "'GIT_AUTHOR_EMAIL' sudah diberikan" | |
8c4abfb8 | 24252 | |
c38261e7 BS |
24253 | #: sequencer.c |
24254 | msgid "'GIT_AUTHOR_DATE' already given" | |
24255 | msgstr "'GIT_AUTHOR_DATE' sudah diberikan" | |
8c4abfb8 | 24256 | |
c38261e7 BS |
24257 | #: sequencer.c |
24258 | #, c-format | |
24259 | msgid "unknown variable '%s'" | |
24260 | msgstr "variabel tidak dikenal '%s'" | |
8c4abfb8 | 24261 | |
c38261e7 BS |
24262 | #: sequencer.c |
24263 | msgid "missing 'GIT_AUTHOR_NAME'" | |
24264 | msgstr "'GIT_AUTHOR_NAME' hilang" | |
8c4abfb8 | 24265 | |
c38261e7 BS |
24266 | #: sequencer.c |
24267 | msgid "missing 'GIT_AUTHOR_EMAIL'" | |
24268 | msgstr "'GIT_AUTHOR_EMAIL' hilang" | |
8c4abfb8 | 24269 | |
c38261e7 BS |
24270 | #: sequencer.c |
24271 | msgid "missing 'GIT_AUTHOR_DATE'" | |
24272 | msgstr "'GIT_AUTHOR_DATE' hilang" | |
8c4abfb8 | 24273 | |
c38261e7 BS |
24274 | #: sequencer.c |
24275 | #, c-format | |
8c4abfb8 | 24276 | msgid "" |
c38261e7 BS |
24277 | "you have staged changes in your working tree\n" |
24278 | "If these changes are meant to be squashed into the previous commit, run:\n" | |
24279 | "\n" | |
24280 | " git commit --amend %s\n" | |
24281 | "\n" | |
24282 | "If they are meant to go into a new commit, run:\n" | |
24283 | "\n" | |
24284 | " git commit %s\n" | |
24285 | "\n" | |
24286 | "In both cases, once you're done, continue with:\n" | |
24287 | "\n" | |
24288 | " git rebase --continue\n" | |
8c4abfb8 | 24289 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
24290 | "Anda punya perubahan tergelar di dalam pohon kerja Anda.\n" |
24291 | "Apabila perubahan tersebut dimaksudkan untuk dilumat ke komit sebelumnya, " | |
24292 | "jalankan:\n" | |
24293 | "\n" | |
24294 | " git commit --amend %s\n" | |
24295 | "\n" | |
24296 | "Apabila dimaksudkan untuk masuk ke komit baru, jalankan:\n" | |
24297 | "\n" | |
24298 | " git commit %s\n" | |
24299 | "Pada kedua kasus tersebut, setelah selesai, lanjutkan dengan:\n" | |
24300 | "\n" | |
24301 | " git rebase --continue\n" | |
8c4abfb8 | 24302 | |
c38261e7 BS |
24303 | #: sequencer.c |
24304 | msgid "'prepare-commit-msg' hook failed" | |
24305 | msgstr "kait 'prepare-commit-msg' gagal" | |
8c4abfb8 | 24306 | |
c38261e7 | 24307 | #: sequencer.c |
8c4abfb8 | 24308 | msgid "" |
c38261e7 BS |
24309 | "Your name and email address were configured automatically based\n" |
24310 | "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" | |
24311 | "You can suppress this message by setting them explicitly. Run the\n" | |
24312 | "following command and follow the instructions in your editor to edit\n" | |
24313 | "your configuration file:\n" | |
24314 | "\n" | |
24315 | " git config --global --edit\n" | |
24316 | "\n" | |
24317 | "After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n" | |
24318 | "\n" | |
24319 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
8c4abfb8 | 24320 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
24321 | "Nama dan email Anda dikonfigurasikan otomatis berdasarkan nama pengguna\n" |
24322 | "dan nama host Anda. Periksa jika itu benar. Anda dapat mematikan pesan\n" | |
24323 | "ini dengan menyetel secara eksplisit. Jalankan perintah berikut dan ikuti\n" | |
24324 | "petunjuk di dalam penyunting untuk menyunting berkas konfigurasi Anda:\n" | |
24325 | "\n" | |
24326 | " git config --global --edit\n" | |
24327 | "\n" | |
24328 | "Setelah itu, Anda dapat memperbaiki identitas yang digunakan untuk komit\n" | |
24329 | "ini dengan:\n" | |
24330 | "\n" | |
24331 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
8c4abfb8 | 24332 | |
c38261e7 BS |
24333 | #: sequencer.c |
24334 | msgid "" | |
24335 | "Your name and email address were configured automatically based\n" | |
24336 | "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" | |
24337 | "You can suppress this message by setting them explicitly:\n" | |
24338 | "\n" | |
24339 | " git config --global user.name \"Your Name\"\n" | |
24340 | " git config --global user.email you@example.com\n" | |
24341 | "\n" | |
24342 | "After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n" | |
24343 | "\n" | |
24344 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
24345 | msgstr "" | |
24346 | "Nama dan email Anda dikonfigurasikan otomatis berdasarkan nama pengguna\n" | |
24347 | "dan nama host Anda. Periksa jika itu benar. Anda dapat mematikan pesan\n" | |
24348 | "ini dengan menyetel secara eksplisit:\n" | |
24349 | "\n" | |
24350 | " git config --global user.name \"Nama Anda\"\n" | |
24351 | " git config --global user.email anda@example.com\n" | |
24352 | "\n" | |
24353 | "Setelah itu, Anda dapat memperbaiki identitas yang digunakan untuk komit\n" | |
24354 | "ini dengan:\n" | |
24355 | "\n" | |
24356 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
24357 | ||
24358 | #: sequencer.c | |
24359 | msgid "couldn't look up newly created commit" | |
24360 | msgstr "tidak dapat mencari komit yang baru saja dibuat" | |
24361 | ||
24362 | #: sequencer.c | |
24363 | msgid "could not parse newly created commit" | |
24364 | msgstr "tidak dapat menguraikan komit yang baru saja dibuat" | |
24365 | ||
24366 | #: sequencer.c | |
24367 | msgid "unable to resolve HEAD after creating commit" | |
24368 | msgstr "tidak dapat menguraikan HEAD setelah membuat komit" | |
24369 | ||
24370 | #: sequencer.c | |
24371 | msgid "detached HEAD" | |
24372 | msgstr "HEAD terpisah" | |
24373 | ||
24374 | #: sequencer.c | |
24375 | msgid " (root-commit)" | |
24376 | msgstr " (komit-akar)" | |
24377 | ||
24378 | #: sequencer.c | |
24379 | msgid "could not parse HEAD" | |
24380 | msgstr "tidak dapat menguraikan HEAD" | |
8c4abfb8 | 24381 | |
c38261e7 | 24382 | #: sequencer.c |
8c4abfb8 | 24383 | #, c-format |
c38261e7 BS |
24384 | msgid "HEAD %s is not a commit!" |
24385 | msgstr "HEAD %s bukan sebuah komit!" | |
8c4abfb8 | 24386 | |
c38261e7 BS |
24387 | #: sequencer.c |
24388 | msgid "unable to parse commit author" | |
24389 | msgstr "tidak dapat menguraikan pengarang komit" | |
24390 | ||
24391 | #: sequencer.c | |
8c4abfb8 | 24392 | #, c-format |
c38261e7 BS |
24393 | msgid "unable to read commit message from '%s'" |
24394 | msgstr "tidak dapat membaca pesan komit dari '%s'" | |
8c4abfb8 | 24395 | |
c38261e7 | 24396 | #: sequencer.c |
8c4abfb8 | 24397 | #, c-format |
c38261e7 BS |
24398 | msgid "invalid author identity '%s'" |
24399 | msgstr "identitas pengarang tidak valid '%s'" | |
24400 | ||
24401 | #: sequencer.c | |
24402 | msgid "corrupt author: missing date information" | |
24403 | msgstr "pengarang rusak: informasi tanggal hilang" | |
8c4abfb8 | 24404 | |
c38261e7 | 24405 | #: sequencer.c t/helper/test-fast-rebase.c |
8c4abfb8 | 24406 | #, c-format |
c38261e7 BS |
24407 | msgid "could not update %s" |
24408 | msgstr "tidak dapat memperbarui %s" | |
8c4abfb8 | 24409 | |
c38261e7 BS |
24410 | #: sequencer.c |
24411 | #, c-format | |
24412 | msgid "could not parse commit %s" | |
24413 | msgstr "tidak dapat menguraikan komit %s" | |
8c4abfb8 | 24414 | |
c38261e7 | 24415 | #: sequencer.c |
8c4abfb8 | 24416 | #, c-format |
c38261e7 BS |
24417 | msgid "could not parse parent commit %s" |
24418 | msgstr "tidak dapat menguraikan komit induk %s" | |
8c4abfb8 | 24419 | |
c38261e7 BS |
24420 | #: sequencer.c |
24421 | #, c-format | |
24422 | msgid "unknown command: %d" | |
24423 | msgstr "perintah tidak dikenal: %d" | |
8c4abfb8 | 24424 | |
c38261e7 BS |
24425 | #: sequencer.c |
24426 | msgid "This is the 1st commit message:" | |
24427 | msgstr "Ini komit pertama:" | |
8c4abfb8 | 24428 | |
c38261e7 | 24429 | #: sequencer.c |
8c4abfb8 | 24430 | #, c-format |
c38261e7 BS |
24431 | msgid "This is the commit message #%d:" |
24432 | msgstr "Ini komit ke-%d:" | |
8c4abfb8 | 24433 | |
c38261e7 BS |
24434 | #: sequencer.c |
24435 | msgid "The 1st commit message will be skipped:" | |
24436 | msgstr "Pesan komit pertama akan dilewati:" | |
8c4abfb8 | 24437 | |
c38261e7 BS |
24438 | #: sequencer.c |
24439 | #, c-format | |
24440 | msgid "The commit message #%d will be skipped:" | |
24441 | msgstr "Pesan komit ke-%d akan dilewati" | |
8c4abfb8 | 24442 | |
c38261e7 BS |
24443 | #: sequencer.c |
24444 | #, c-format | |
24445 | msgid "This is a combination of %d commits." | |
24446 | msgstr "Ini kombinasi dari %d komit." | |
24447 | ||
24448 | #: sequencer.c | |
24449 | #, c-format | |
24450 | msgid "cannot write '%s'" | |
24451 | msgstr "tidak dapat menulis '%s'" | |
8c4abfb8 | 24452 | |
c38261e7 BS |
24453 | #: sequencer.c |
24454 | msgid "need a HEAD to fixup" | |
24455 | msgstr "butuh sebuah HEAD untuk memperbaiki" | |
8c4abfb8 | 24456 | |
c38261e7 BS |
24457 | #: sequencer.c |
24458 | msgid "could not read HEAD" | |
24459 | msgstr "tidak dapat membaca HEAD" | |
8c4abfb8 | 24460 | |
c38261e7 BS |
24461 | #: sequencer.c |
24462 | msgid "could not read HEAD's commit message" | |
24463 | msgstr "tidak dapat membaca pesan komit HEAD" | |
8c4abfb8 | 24464 | |
c38261e7 BS |
24465 | #: sequencer.c |
24466 | #, c-format | |
24467 | msgid "could not read commit message of %s" | |
24468 | msgstr "tidak dapat membaca pesan komit %s" | |
8c4abfb8 | 24469 | |
c38261e7 BS |
24470 | #: sequencer.c |
24471 | msgid "your index file is unmerged." | |
24472 | msgstr "berkas indeks Anda tak tergabung." | |
8c4abfb8 | 24473 | |
c38261e7 BS |
24474 | #: sequencer.c |
24475 | msgid "cannot fixup root commit" | |
24476 | msgstr "tidak dapat memperbaiki komit akar" | |
8c4abfb8 | 24477 | |
c38261e7 BS |
24478 | #: sequencer.c |
24479 | #, c-format | |
24480 | msgid "commit %s is a merge but no -m option was given." | |
24481 | msgstr "komit %s adalah penggabungan tetapi opsi -m tidak diberikan." | |
8c4abfb8 | 24482 | |
c38261e7 BS |
24483 | #: sequencer.c |
24484 | #, c-format | |
24485 | msgid "commit %s does not have parent %d" | |
24486 | msgstr "komit %s tidak punya induk %d" | |
8c4abfb8 | 24487 | |
c38261e7 BS |
24488 | #: sequencer.c |
24489 | #, c-format | |
24490 | msgid "cannot get commit message for %s" | |
24491 | msgstr "tidak dapat mendapatkan pesan komit untuk %s" | |
8c4abfb8 | 24492 | |
c38261e7 BS |
24493 | #. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like |
24494 | #. "revert" or "pick", the second %s a SHA1. | |
24495 | #: sequencer.c | |
24496 | #, c-format | |
24497 | msgid "%s: cannot parse parent commit %s" | |
24498 | msgstr "%s: tidak dapat menguraikan komit induk %s" | |
8c4abfb8 | 24499 | |
c38261e7 BS |
24500 | #: sequencer.c |
24501 | #, c-format | |
24502 | msgid "could not rename '%s' to '%s'" | |
24503 | msgstr "tidak dapat menamai ulang '%s' ke '%s'" | |
8c4abfb8 | 24504 | |
c38261e7 BS |
24505 | #: sequencer.c |
24506 | #, c-format | |
24507 | msgid "could not revert %s... %s" | |
24508 | msgstr "tidak dapat membalikkan %s... %s" | |
8c4abfb8 | 24509 | |
c38261e7 BS |
24510 | #: sequencer.c |
24511 | #, c-format | |
24512 | msgid "could not apply %s... %s" | |
24513 | msgstr "tidak dapat menerapkan %s... %s" | |
8c4abfb8 | 24514 | |
c38261e7 BS |
24515 | #: sequencer.c |
24516 | #, c-format | |
24517 | msgid "dropping %s %s -- patch contents already upstream\n" | |
24518 | msgstr "menjatuhkan %s %s -- isi tambalan sudah di hulu\n" | |
8c4abfb8 | 24519 | |
c38261e7 BS |
24520 | #: sequencer.c |
24521 | #, c-format | |
24522 | msgid "git %s: failed to read the index" | |
24523 | msgstr "git %s: gagal membaca indeks" | |
8c4abfb8 | 24524 | |
c38261e7 BS |
24525 | #: sequencer.c |
24526 | #, c-format | |
24527 | msgid "git %s: failed to refresh the index" | |
24528 | msgstr "git %s: gagal menyegarkan indeks" | |
8c4abfb8 | 24529 | |
c38261e7 | 24530 | #: sequencer.c |
4b1fd488 | 24531 | #, c-format |
c38261e7 BS |
24532 | msgid "%s does not accept arguments: '%s'" |
24533 | msgstr "%s tidak menerima argumen: '%s'" | |
8c4abfb8 | 24534 | |
c38261e7 | 24535 | #: sequencer.c |
8c4abfb8 | 24536 | #, c-format |
c38261e7 BS |
24537 | msgid "missing arguments for %s" |
24538 | msgstr "argumen hilang untuk %s" | |
8c4abfb8 | 24539 | |
c38261e7 | 24540 | #: sequencer.c |
8c4abfb8 | 24541 | #, c-format |
c38261e7 BS |
24542 | msgid "could not parse '%s'" |
24543 | msgstr "tidak dapat menguraikan '%s'" | |
8c4abfb8 | 24544 | |
c38261e7 | 24545 | #: sequencer.c |
8c4abfb8 | 24546 | #, c-format |
c38261e7 BS |
24547 | msgid "invalid line %d: %.*s" |
24548 | msgstr "baris %d tidak valid: %.*s" | |
8c4abfb8 | 24549 | |
c38261e7 BS |
24550 | #: sequencer.c |
24551 | #, c-format | |
24552 | msgid "cannot '%s' without a previous commit" | |
24553 | msgstr "tidak dapat '%s' tanpa komit sebelumnya" | |
22ac4887 | 24554 | |
c38261e7 BS |
24555 | #: sequencer.c |
24556 | msgid "cancelling a cherry picking in progress" | |
24557 | msgstr "membatalkan pemetikan ceri yang sedang berlangsung" | |
8c4abfb8 | 24558 | |
c38261e7 BS |
24559 | #: sequencer.c |
24560 | msgid "cancelling a revert in progress" | |
24561 | msgstr "membatalkan pembalikkan yang sedang berlangsung" | |
24562 | ||
24563 | #: sequencer.c | |
24564 | msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'." | |
24565 | msgstr "mohon perbaiki menggunakan 'git rebase --edit-todo'." | |
8c4abfb8 | 24566 | |
c38261e7 | 24567 | #: sequencer.c |
8c4abfb8 | 24568 | #, c-format |
c38261e7 BS |
24569 | msgid "unusable instruction sheet: '%s'" |
24570 | msgstr "lembar perintah tidak dapat digunakan: '%s'" | |
24571 | ||
24572 | #: sequencer.c | |
24573 | msgid "no commits parsed." | |
24574 | msgstr "tidak ada komit yang diuraikan." | |
24575 | ||
24576 | #: sequencer.c | |
24577 | msgid "cannot cherry-pick during a revert." | |
24578 | msgstr "tidak dapat memetik ceri selama pembalikkan." | |
8c4abfb8 | 24579 | |
c38261e7 BS |
24580 | #: sequencer.c |
24581 | msgid "cannot revert during a cherry-pick." | |
24582 | msgstr "tidak dapat membalikkan selama petik ceri." | |
24583 | ||
24584 | #: sequencer.c | |
24585 | msgid "unusable squash-onto" | |
24586 | msgstr "squash-onto tidak dapat digunakan" | |
24587 | ||
24588 | #: sequencer.c | |
8c4abfb8 | 24589 | #, c-format |
c38261e7 BS |
24590 | msgid "malformed options sheet: '%s'" |
24591 | msgstr "lembar opsi jelek: '%s'" | |
24592 | ||
24593 | #: sequencer.c | |
24594 | msgid "empty commit set passed" | |
24595 | msgstr "himpunan komit kosong dilewatkan" | |
24596 | ||
24597 | #: sequencer.c | |
24598 | msgid "revert is already in progress" | |
24599 | msgstr "pembalikkan sudah berjalan" | |
8c4abfb8 | 24600 | |
c38261e7 | 24601 | #: sequencer.c |
8c4abfb8 | 24602 | #, c-format |
c38261e7 BS |
24603 | msgid "try \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\"" |
24604 | msgstr "coba \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\"" | |
8c4abfb8 | 24605 | |
c38261e7 BS |
24606 | #: sequencer.c |
24607 | msgid "cherry-pick is already in progress" | |
24608 | msgstr "pemetikan ceri sudah berjalan" | |
8c4abfb8 | 24609 | |
c38261e7 BS |
24610 | #: sequencer.c |
24611 | #, c-format | |
24612 | msgid "try \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\"" | |
24613 | msgstr "coba \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\"" | |
8c4abfb8 | 24614 | |
c38261e7 BS |
24615 | #: sequencer.c |
24616 | #, c-format | |
24617 | msgid "could not create sequencer directory '%s'" | |
24618 | msgstr "tidak dapat membuat direktori pembaris '%s'" | |
8c4abfb8 | 24619 | |
c38261e7 BS |
24620 | #: sequencer.c |
24621 | msgid "could not lock HEAD" | |
24622 | msgstr "tidak dapat mengunci HEAD" | |
8c4abfb8 | 24623 | |
c38261e7 BS |
24624 | #: sequencer.c |
24625 | msgid "no cherry-pick or revert in progress" | |
24626 | msgstr "tidak ada pemetikan ceri atau pembalikkan yang sedang berjalan" | |
8c4abfb8 | 24627 | |
c38261e7 BS |
24628 | #: sequencer.c |
24629 | msgid "cannot resolve HEAD" | |
24630 | msgstr "tidak dapat menguraikan HEAD" | |
8c4abfb8 | 24631 | |
c38261e7 BS |
24632 | #: sequencer.c |
24633 | msgid "cannot abort from a branch yet to be born" | |
24634 | msgstr "tidak dapat membatalkan dari cabang yang belum lahir" | |
8c4abfb8 | 24635 | |
c38261e7 BS |
24636 | #: sequencer.c |
24637 | #, c-format | |
24638 | msgid "cannot read '%s': %s" | |
24639 | msgstr "tidak dapat membaca '%s': %s" | |
8c4abfb8 | 24640 | |
c38261e7 BS |
24641 | #: sequencer.c |
24642 | msgid "unexpected end of file" | |
24643 | msgstr "akhir berkas tidak diharapkan" | |
8c4abfb8 | 24644 | |
c38261e7 BS |
24645 | #: sequencer.c |
24646 | #, c-format | |
24647 | msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt" | |
24648 | msgstr "berkas HEAD pra-petik-ceri yang tersimpan '%s' rusak" | |
8c4abfb8 | 24649 | |
c38261e7 BS |
24650 | #: sequencer.c |
24651 | msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!" | |
24652 | msgstr "" | |
24653 | "Sepertinya Anda sudah memindahkan HEAD. Tidak memutar ulang, periksa HEAD " | |
24654 | "Anda!" | |
8c4abfb8 | 24655 | |
c38261e7 BS |
24656 | #: sequencer.c |
24657 | msgid "no revert in progress" | |
24658 | msgstr "tidak ada pembalikkan yang sedang berjalan" | |
8c4abfb8 | 24659 | |
c38261e7 BS |
24660 | #: sequencer.c |
24661 | msgid "no cherry-pick in progress" | |
24662 | msgstr "tidak ada pemetikan ceri yang sedang berjalan" | |
8c4abfb8 | 24663 | |
c38261e7 BS |
24664 | #: sequencer.c |
24665 | msgid "failed to skip the commit" | |
24666 | msgstr "gagal melewati komit" | |
8c4abfb8 | 24667 | |
c38261e7 BS |
24668 | #: sequencer.c |
24669 | msgid "there is nothing to skip" | |
24670 | msgstr "tidak ada yang dilewati" | |
8c4abfb8 | 24671 | |
c38261e7 BS |
24672 | #: sequencer.c |
24673 | #, c-format | |
24674 | msgid "" | |
24675 | "have you committed already?\n" | |
24676 | "try \"git %s --continue\"" | |
24677 | msgstr "" | |
24678 | "sudahkah Anda komit?\n" | |
24679 | "coba \"git %s --continue\"" | |
8c4abfb8 | 24680 | |
c38261e7 BS |
24681 | #: sequencer.c |
24682 | msgid "cannot read HEAD" | |
24683 | msgstr "tidak dapat membaca HEAD" | |
8c4abfb8 | 24684 | |
c38261e7 BS |
24685 | #: sequencer.c |
24686 | #, c-format | |
24687 | msgid "unable to copy '%s' to '%s'" | |
24688 | msgstr "tidak dapat menyalin '%s' ke '%s'" | |
8c4abfb8 | 24689 | |
c38261e7 BS |
24690 | #: sequencer.c |
24691 | #, c-format | |
24692 | msgid "" | |
24693 | "You can amend the commit now, with\n" | |
24694 | "\n" | |
24695 | " git commit --amend %s\n" | |
24696 | "\n" | |
24697 | "Once you are satisfied with your changes, run\n" | |
24698 | "\n" | |
24699 | " git rebase --continue\n" | |
24700 | msgstr "" | |
24701 | "Anda dapat mengubah komit sekarang, dengan\n" | |
24702 | "\n" | |
24703 | " git commit --amend %s\n" | |
24704 | "\n" | |
24705 | "Setelah Anda puas dengan perubahan Anda, jalankan\n" | |
24706 | "\n" | |
24707 | " git rebase --continue\n" | |
8c4abfb8 | 24708 | |
c38261e7 BS |
24709 | #: sequencer.c |
24710 | #, c-format | |
24711 | msgid "Could not apply %s... %.*s" | |
24712 | msgstr "Tidak dapat menerapkan %s... %.*s" | |
8c4abfb8 | 24713 | |
c38261e7 BS |
24714 | #: sequencer.c |
24715 | #, c-format | |
24716 | msgid "Could not merge %.*s" | |
24717 | msgstr "Tidak dapat menggabungkan %.*s" | |
8c4abfb8 | 24718 | |
c38261e7 BS |
24719 | #: sequencer.c |
24720 | #, c-format | |
24721 | msgid "Executing: %s\n" | |
24722 | msgstr "Mengeksekusi: %s\n" | |
8c4abfb8 | 24723 | |
c38261e7 BS |
24724 | #: sequencer.c |
24725 | #, c-format | |
24726 | msgid "" | |
24727 | "execution failed: %s\n" | |
24728 | "%sYou can fix the problem, and then run\n" | |
24729 | "\n" | |
24730 | " git rebase --continue\n" | |
24731 | "\n" | |
24732 | msgstr "" | |
24733 | "eksekusi gagal: %s\n" | |
24734 | "%sAnda dapat memperbaiki masalah, lalu jalankan\n" | |
24735 | "\n" | |
24736 | " git rebase --continue\n" | |
24737 | "\n" | |
8c4abfb8 | 24738 | |
c38261e7 BS |
24739 | #: sequencer.c |
24740 | msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n" | |
24741 | msgstr "dan buat perubahan ke indeks dan/atau pohon kerja\n" | |
8c4abfb8 | 24742 | |
c38261e7 BS |
24743 | #: sequencer.c |
24744 | #, c-format | |
24745 | msgid "" | |
24746 | "execution succeeded: %s\n" | |
24747 | "but left changes to the index and/or the working tree\n" | |
24748 | "Commit or stash your changes, and then run\n" | |
24749 | "\n" | |
24750 | " git rebase --continue\n" | |
24751 | "\n" | |
24752 | msgstr "" | |
24753 | "eksekusi berhasil: %s\n" | |
24754 | "tapi meninggalkan perubahan ke indeks dan/atau pohon kerja\n" | |
24755 | "Komit atau stase perubahan Anda, lalu jalankan\n" | |
24756 | "\n" | |
24757 | " git rebase --continue\n" | |
24758 | "\n" | |
8c4abfb8 | 24759 | |
c38261e7 BS |
24760 | #: sequencer.c |
24761 | #, c-format | |
24762 | msgid "illegal label name: '%.*s'" | |
24763 | msgstr "nama label ilegal: '%.*s'" | |
8c4abfb8 | 24764 | |
c38261e7 BS |
24765 | #: sequencer.c |
24766 | msgid "writing fake root commit" | |
24767 | msgstr "menulis komit akar palsu" | |
8c4abfb8 | 24768 | |
c38261e7 BS |
24769 | #: sequencer.c |
24770 | msgid "writing squash-onto" | |
24771 | msgstr "menulis squash-onto" | |
8c4abfb8 | 24772 | |
c38261e7 BS |
24773 | #: sequencer.c |
24774 | #, c-format | |
24775 | msgid "could not resolve '%s'" | |
24776 | msgstr "tidak dapat menguraikan '%s'" | |
8c4abfb8 | 24777 | |
c38261e7 BS |
24778 | #: sequencer.c |
24779 | msgid "cannot merge without a current revision" | |
24780 | msgstr "tidak dapat menggabungkan tanpa revisi saat ini" | |
8c4abfb8 | 24781 | |
c38261e7 BS |
24782 | #: sequencer.c |
24783 | #, c-format | |
24784 | msgid "unable to parse '%.*s'" | |
24785 | msgstr "tidak dapat menguraikan '%.*s'" | |
8c4abfb8 | 24786 | |
c38261e7 BS |
24787 | #: sequencer.c |
24788 | #, c-format | |
24789 | msgid "nothing to merge: '%.*s'" | |
24790 | msgstr "tidak ada yang digabungkan: '%.*s'" | |
8c4abfb8 | 24791 | |
c38261e7 BS |
24792 | #: sequencer.c |
24793 | msgid "octopus merge cannot be executed on top of a [new root]" | |
24794 | msgstr "penggabungan gurita tidak dapat dieksekusi di atas sebuah [akar baru]" | |
8c4abfb8 | 24795 | |
c38261e7 BS |
24796 | #: sequencer.c |
24797 | #, c-format | |
24798 | msgid "could not get commit message of '%s'" | |
24799 | msgstr "tidak dapat mendapatkan pesan komit dari '%s'" | |
8c4abfb8 | 24800 | |
c38261e7 BS |
24801 | #: sequencer.c |
24802 | #, c-format | |
24803 | msgid "could not even attempt to merge '%.*s'" | |
24804 | msgstr "bahkan tidak dapat mencoba menggabungkan '%.*s'" | |
8c4abfb8 | 24805 | |
c38261e7 BS |
24806 | #: sequencer.c |
24807 | msgid "merge: Unable to write new index file" | |
24808 | msgstr "merge: Tidak dapat menulis berkas indeks baru" | |
8c4abfb8 | 24809 | |
03f47f2a BS |
24810 | #: sequencer.c |
24811 | #, c-format | |
24812 | msgid "" | |
24813 | "another 'rebase' process appears to be running; '%s.lock' already exists" | |
55b1c1ab | 24814 | msgstr "sepertinya proses 'rebase' lainnya berjalan; '%s.lock' sudah ada" |
03f47f2a BS |
24815 | |
24816 | #: sequencer.c | |
24817 | #, c-format | |
24818 | msgid "" | |
24819 | "Updated the following refs with %s:\n" | |
24820 | "%s" | |
24821 | msgstr "" | |
24822 | "Referensi berikut diperbarui dengan %s:\n" | |
24823 | "%s" | |
24824 | ||
24825 | #: sequencer.c | |
24826 | #, c-format | |
24827 | msgid "" | |
24828 | "Failed to update the following refs with %s:\n" | |
24829 | "%s" | |
24830 | msgstr "" | |
24831 | "Gagal memperbarui referensi berikut dengan %s:\n" | |
24832 | "%s" | |
24833 | ||
c38261e7 BS |
24834 | #: sequencer.c |
24835 | msgid "Cannot autostash" | |
24836 | msgstr "Tidak dapat menstase otomatis" | |
8c4abfb8 | 24837 | |
c38261e7 BS |
24838 | #: sequencer.c |
24839 | #, c-format | |
24840 | msgid "Unexpected stash response: '%s'" | |
24841 | msgstr "Respons stase tidak diharapkan: '%s'" | |
8c4abfb8 | 24842 | |
c38261e7 BS |
24843 | #: sequencer.c |
24844 | #, c-format | |
24845 | msgid "Could not create directory for '%s'" | |
24846 | msgstr "Tidak dapat membuat direktori untuk '%s'" | |
8c4abfb8 | 24847 | |
c38261e7 BS |
24848 | #: sequencer.c |
24849 | #, c-format | |
24850 | msgid "Created autostash: %s\n" | |
24851 | msgstr "Stase otomatis dibuat: %s\n" | |
8c4abfb8 | 24852 | |
c38261e7 BS |
24853 | #: sequencer.c |
24854 | msgid "could not reset --hard" | |
24855 | msgstr "tidak dapat reset --hard" | |
8c4abfb8 | 24856 | |
c38261e7 BS |
24857 | #: sequencer.c |
24858 | #, c-format | |
24859 | msgid "Applied autostash.\n" | |
24860 | msgstr "Stase otomatis diterapkan.\n" | |
8c4abfb8 | 24861 | |
c38261e7 BS |
24862 | #: sequencer.c |
24863 | #, c-format | |
24864 | msgid "cannot store %s" | |
24865 | msgstr "tidak dapat menyimpan %s" | |
8c4abfb8 | 24866 | |
c38261e7 BS |
24867 | #: sequencer.c |
24868 | #, c-format | |
8c4abfb8 | 24869 | msgid "" |
c38261e7 BS |
24870 | "%s\n" |
24871 | "Your changes are safe in the stash.\n" | |
24872 | "You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n" | |
8c4abfb8 | 24873 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
24874 | "%s\n" |
24875 | "Perubahan Anda aman di dalam stase.\n" | |
24876 | "Anda dapat menjalankan \"git stash pop\" atau \"git stash drop\" kapanpun.\n" | |
8c4abfb8 | 24877 | |
c38261e7 BS |
24878 | #: sequencer.c |
24879 | msgid "Applying autostash resulted in conflicts." | |
24880 | msgstr "Menerapkan stase otomatis menghasilkan konflik." | |
8c4abfb8 | 24881 | |
c38261e7 BS |
24882 | #: sequencer.c |
24883 | msgid "Autostash exists; creating a new stash entry." | |
24884 | msgstr "Stase otomatis sudah ada; membuat entri stase baru." | |
8c4abfb8 | 24885 | |
c38261e7 BS |
24886 | #: sequencer.c |
24887 | msgid "could not detach HEAD" | |
24888 | msgstr "tidak dapat melepas HEAD" | |
8c4abfb8 | 24889 | |
c38261e7 | 24890 | #: sequencer.c |
8c4abfb8 | 24891 | #, c-format |
c38261e7 BS |
24892 | msgid "Stopped at HEAD\n" |
24893 | msgstr "Berhenti pada HEAD\n" | |
8c4abfb8 | 24894 | |
c38261e7 BS |
24895 | #: sequencer.c |
24896 | #, c-format | |
24897 | msgid "Stopped at %s\n" | |
24898 | msgstr "Berhenti pada %s\n" | |
8c4abfb8 | 24899 | |
c38261e7 BS |
24900 | #: sequencer.c |
24901 | #, c-format | |
8c4abfb8 | 24902 | msgid "" |
c38261e7 BS |
24903 | "Could not execute the todo command\n" |
24904 | "\n" | |
24905 | " %.*s\n" | |
24906 | "It has been rescheduled; To edit the command before continuing, please\n" | |
24907 | "edit the todo list first:\n" | |
24908 | "\n" | |
24909 | " git rebase --edit-todo\n" | |
24910 | " git rebase --continue\n" | |
8c4abfb8 | 24911 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
24912 | "Tidak dapat mengeksekusi perintah todo\n" |
24913 | "\n" | |
24914 | " %.*s\n" | |
24915 | "Itu sudah dijadwalkan ulang; Untuk menyunting perintah sebelum melanjutkan,\n" | |
24916 | "mohon sunting daftar todo terlebih dahulu:\n" | |
24917 | "\n" | |
24918 | " git rebase --edit-todo\n" | |
24919 | " git rebase --continue\n" | |
8c4abfb8 | 24920 | |
c38261e7 BS |
24921 | #: sequencer.c |
24922 | #, c-format | |
24923 | msgid "Rebasing (%d/%d)%s" | |
24924 | msgstr "Mendasarkan ulang (%d/%d)%s" | |
8c4abfb8 | 24925 | |
c38261e7 BS |
24926 | #: sequencer.c |
24927 | #, c-format | |
24928 | msgid "Stopped at %s... %.*s\n" | |
24929 | msgstr "Berhenti pada %s... %.*s\n" | |
8c4abfb8 | 24930 | |
c38261e7 BS |
24931 | #: sequencer.c |
24932 | #, c-format | |
24933 | msgid "unknown command %d" | |
24934 | msgstr "perintah tidak dikenal %d" | |
8c4abfb8 | 24935 | |
c38261e7 BS |
24936 | #: sequencer.c |
24937 | msgid "could not read orig-head" | |
24938 | msgstr "tidak dapat membaca orig-head" | |
8c4abfb8 | 24939 | |
c38261e7 BS |
24940 | #: sequencer.c |
24941 | msgid "could not read 'onto'" | |
24942 | msgstr "tidak dapat membaca 'onto'" | |
8c4abfb8 | 24943 | |
c38261e7 BS |
24944 | #: sequencer.c |
24945 | #, c-format | |
24946 | msgid "could not update HEAD to %s" | |
24947 | msgstr "tidak dapat memperbarui HEAD ke %s" | |
8c4abfb8 | 24948 | |
c38261e7 BS |
24949 | #: sequencer.c |
24950 | #, c-format | |
24951 | msgid "Successfully rebased and updated %s.\n" | |
24952 | msgstr "%s didasarkan ulang dan diperbarui dengan sukses.\n" | |
8c4abfb8 | 24953 | |
c38261e7 BS |
24954 | #: sequencer.c |
24955 | msgid "cannot rebase: You have unstaged changes." | |
24956 | msgstr "tidak dapat mendasarkan ulang: Anda punya perubahan tak tergelar." | |
8c4abfb8 | 24957 | |
c38261e7 BS |
24958 | #: sequencer.c |
24959 | msgid "cannot amend non-existing commit" | |
24960 | msgstr "tidak dapat mengubah komit yang tidak ada" | |
8c4abfb8 | 24961 | |
c38261e7 BS |
24962 | #: sequencer.c |
24963 | #, c-format | |
24964 | msgid "invalid file: '%s'" | |
24965 | msgstr "berkas tidak valid: '%s'" | |
8c4abfb8 | 24966 | |
c38261e7 BS |
24967 | #: sequencer.c |
24968 | #, c-format | |
24969 | msgid "invalid contents: '%s'" | |
24970 | msgstr "konten tidak valid: '%s'" | |
8c4abfb8 | 24971 | |
c38261e7 BS |
24972 | #: sequencer.c |
24973 | msgid "" | |
24974 | "\n" | |
24975 | "You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n" | |
24976 | "first and then run 'git rebase --continue' again." | |
24977 | msgstr "" | |
24978 | "\n" | |
24979 | "Anda punya perubahan tak tergelar di dalam pohon kerja Anda. Mohon komit\n" | |
24980 | "terlebih dahulu dan jalankan 'git rebase --continue' lagi." | |
24981 | ||
24982 | #: sequencer.c | |
24983 | #, c-format | |
24984 | msgid "could not write file: '%s'" | |
24985 | msgstr "tidak dapat menulis berkas: '%s'" | |
8c4abfb8 | 24986 | |
c38261e7 BS |
24987 | #: sequencer.c |
24988 | msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD" | |
24989 | msgstr "tidak dapat menghapus CHERRY_PICK_HEAD" | |
8c4abfb8 | 24990 | |
c38261e7 BS |
24991 | #: sequencer.c |
24992 | msgid "could not commit staged changes." | |
24993 | msgstr "tidak dapat mengkomit perubahan tergelar." | |
8c4abfb8 | 24994 | |
c38261e7 BS |
24995 | #: sequencer.c |
24996 | #, c-format | |
24997 | msgid "%s: can't cherry-pick a %s" | |
24998 | msgstr "%s: tidak dapat memetik ceri sebuah %s" | |
8c4abfb8 | 24999 | |
c38261e7 BS |
25000 | #: sequencer.c |
25001 | #, c-format | |
25002 | msgid "%s: bad revision" | |
25003 | msgstr "%s: revisi jelek" | |
8c4abfb8 | 25004 | |
c38261e7 BS |
25005 | #: sequencer.c |
25006 | msgid "can't revert as initial commit" | |
25007 | msgstr "tidak dapat membalikkan sebagai komit awal" | |
8c4abfb8 | 25008 | |
c38261e7 BS |
25009 | #: sequencer.c |
25010 | #, c-format | |
25011 | msgid "skipped previously applied commit %s" | |
25012 | msgstr "melewatkan komit yang sudah diterapkan sebelumnya %s" | |
8c4abfb8 | 25013 | |
c38261e7 BS |
25014 | #: sequencer.c |
25015 | msgid "use --reapply-cherry-picks to include skipped commits" | |
25016 | msgstr "gunakan --reapply-cherry-picks untuk memasukkan komit yang terlewat" | |
8c4abfb8 | 25017 | |
c38261e7 BS |
25018 | #: sequencer.c |
25019 | msgid "make_script: unhandled options" | |
25020 | msgstr "make_script: opsi tak ditangani" | |
8c4abfb8 | 25021 | |
c38261e7 BS |
25022 | #: sequencer.c |
25023 | msgid "make_script: error preparing revisions" | |
25024 | msgstr "make_script: kesalahan membuat revisi" | |
8c4abfb8 | 25025 | |
c38261e7 BS |
25026 | #: sequencer.c |
25027 | msgid "nothing to do" | |
25028 | msgstr "tidak ada yang dilakukan" | |
8c4abfb8 | 25029 | |
c38261e7 BS |
25030 | #: sequencer.c |
25031 | msgid "could not skip unnecessary pick commands" | |
25032 | msgstr "tidak dapat melewatkan perintah pick yang tidak perlu" | |
8c4abfb8 | 25033 | |
c38261e7 BS |
25034 | #: sequencer.c |
25035 | msgid "the script was already rearranged." | |
25036 | msgstr "skrip sudah ditata ulang." | |
8c4abfb8 | 25037 | |
03f47f2a BS |
25038 | #: sequencer.c |
25039 | #, c-format | |
25040 | msgid "update-refs file at '%s' is invalid" | |
25041 | msgstr "berkas update-refs pada '%s' tidak valid" | |
25042 | ||
c38261e7 BS |
25043 | #: setup.c |
25044 | #, c-format | |
25045 | msgid "'%s' is outside repository at '%s'" | |
25046 | msgstr "'%s' di luar repositori pada '%s'" | |
8c4abfb8 | 25047 | |
c38261e7 BS |
25048 | #: setup.c |
25049 | #, c-format | |
25050 | msgid "" | |
25051 | "%s: no such path in the working tree.\n" | |
25052 | "Use 'git <command> -- <path>...' to specify paths that do not exist locally." | |
25053 | msgstr "" | |
25054 | "%s: tidak ada jalur di pohon kerja.\n" | |
25055 | "Gunakan 'git <perintah> -- <jalur>...' untuk menyebutkan jalur yang tidak " | |
25056 | "ada secara lokal." | |
8c4abfb8 | 25057 | |
c38261e7 BS |
25058 | #: setup.c |
25059 | #, c-format | |
25060 | msgid "" | |
25061 | "ambiguous argument '%s': unknown revision or path not in the working tree.\n" | |
25062 | "Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n" | |
25063 | "'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'" | |
25064 | msgstr "" | |
25065 | "argumen ambigu '%s': revisi tidak dikenal atau jalur tidak ada di dalam " | |
25066 | "pohon kerja.\n" | |
25067 | "Gunakan '--' untuk memisahkan jalur dari revisi, seperti ini:\n" | |
25068 | "'git <perintah> [<revisi>...] -- [<berkas>...]'" | |
8c4abfb8 | 25069 | |
c38261e7 BS |
25070 | #: setup.c |
25071 | #, c-format | |
25072 | msgid "option '%s' must come before non-option arguments" | |
25073 | msgstr "opsi '%s' harus ada sebelum argumen bukan opsi" | |
8c4abfb8 | 25074 | |
c38261e7 BS |
25075 | #: setup.c |
25076 | #, c-format | |
25077 | msgid "" | |
25078 | "ambiguous argument '%s': both revision and filename\n" | |
25079 | "Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n" | |
25080 | "'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'" | |
25081 | msgstr "" | |
25082 | "argumen ambigu '%s': kedua-duanya revisi dan nama berkas\n" | |
25083 | "Gunakan '--' untuk memisahkan jalur dari revisi, seperti ini:\n" | |
25084 | "'git <perintah> [<revisi>...] -- [<berkas>]'" | |
22ac4887 | 25085 | |
c38261e7 BS |
25086 | #: setup.c |
25087 | msgid "unable to set up work tree using invalid config" | |
25088 | msgstr "tidak dapat memasang pohon kerja menggunakan konfigurasi tidak valid" | |
8c4abfb8 | 25089 | |
c38261e7 | 25090 | #: setup.c |
8c4abfb8 | 25091 | #, c-format |
c38261e7 BS |
25092 | msgid "Expected git repo version <= %d, found %d" |
25093 | msgstr "Versi repositori git diharapkan <= %d, dapat %d" | |
8c4abfb8 | 25094 | |
c38261e7 BS |
25095 | #: setup.c |
25096 | msgid "unknown repository extension found:" | |
25097 | msgid_plural "unknown repository extensions found:" | |
25098 | msgstr[0] "ekstensi repositori tidak dikenal ditemukan:" | |
25099 | msgstr[1] "ekstensi repositori tidak dikenal ditemukan:" | |
8c4abfb8 | 25100 | |
c38261e7 BS |
25101 | #: setup.c |
25102 | msgid "repo version is 0, but v1-only extension found:" | |
25103 | msgid_plural "repo version is 0, but v1-only extensions found:" | |
25104 | msgstr[0] "versi repositori 0, tetapi ekstensi hanya v1 ditemukan:" | |
25105 | msgstr[1] "versi repositori 0, tetapi ekstensi hanya v1 ditemukan:" | |
8c4abfb8 | 25106 | |
c38261e7 | 25107 | #: setup.c |
8c4abfb8 | 25108 | #, c-format |
c38261e7 BS |
25109 | msgid "error opening '%s'" |
25110 | msgstr "kesalahan membuka '%s'" | |
8c4abfb8 | 25111 | |
c38261e7 | 25112 | #: setup.c |
8c4abfb8 | 25113 | #, c-format |
c38261e7 BS |
25114 | msgid "too large to be a .git file: '%s'" |
25115 | msgstr "terlalu besar untuk jadi berkas .git: '%s'" | |
8c4abfb8 | 25116 | |
c38261e7 | 25117 | #: setup.c |
8c4abfb8 | 25118 | #, c-format |
c38261e7 BS |
25119 | msgid "error reading %s" |
25120 | msgstr "kesalahan membaca %s" | |
8c4abfb8 | 25121 | |
c38261e7 | 25122 | #: setup.c |
8c4abfb8 | 25123 | #, c-format |
c38261e7 BS |
25124 | msgid "invalid gitfile format: %s" |
25125 | msgstr "format gitfile tidak valid: %s" | |
8c4abfb8 | 25126 | |
c38261e7 | 25127 | #: setup.c |
8c4abfb8 | 25128 | #, c-format |
c38261e7 BS |
25129 | msgid "no path in gitfile: %s" |
25130 | msgstr "tidak ada jalur di dalam gitfile: %s" | |
22ac4887 | 25131 | |
c38261e7 | 25132 | #: setup.c |
22ac4887 | 25133 | #, c-format |
c38261e7 BS |
25134 | msgid "not a git repository: %s" |
25135 | msgstr "bukan sebuah repositori git: %s" | |
22ac4887 | 25136 | |
c38261e7 | 25137 | #: setup.c |
22ac4887 | 25138 | #, c-format |
c38261e7 BS |
25139 | msgid "'$%s' too big" |
25140 | msgstr "'$%s' terlalu besar" | |
22ac4887 | 25141 | |
c38261e7 | 25142 | #: setup.c |
22ac4887 | 25143 | #, c-format |
c38261e7 BS |
25144 | msgid "not a git repository: '%s'" |
25145 | msgstr "bukan sebuah repositori git: '%s'" | |
310dc409 | 25146 | |
c38261e7 | 25147 | #: setup.c |
8c4abfb8 | 25148 | #, c-format |
c38261e7 BS |
25149 | msgid "cannot chdir to '%s'" |
25150 | msgstr "tidak dapat chdir ke '%s'" | |
8c4abfb8 | 25151 | |
c38261e7 BS |
25152 | #: setup.c |
25153 | msgid "cannot come back to cwd" | |
25154 | msgstr "tidak dapat kembali ke cwd" | |
25155 | ||
25156 | #: setup.c | |
8c4abfb8 | 25157 | #, c-format |
c38261e7 BS |
25158 | msgid "failed to stat '%*s%s%s'" |
25159 | msgstr "gagal men-stat '%*s%s%s'" | |
8c4abfb8 | 25160 | |
c38261e7 BS |
25161 | #: setup.c |
25162 | msgid "Unable to read current working directory" | |
25163 | msgstr "tidak dapat membaca direktori kerja saat ini" | |
25164 | ||
25165 | #: setup.c | |
8c4abfb8 | 25166 | #, c-format |
c38261e7 BS |
25167 | msgid "cannot change to '%s'" |
25168 | msgstr "tidak dapat berganti ke '%s'" | |
8c4abfb8 | 25169 | |
c38261e7 | 25170 | #: setup.c |
8c4abfb8 | 25171 | #, c-format |
c38261e7 BS |
25172 | msgid "not a git repository (or any of the parent directories): %s" |
25173 | msgstr "bukan sebuah repositori git (atau direktori induk apapun): %s" | |
8c4abfb8 | 25174 | |
c38261e7 BS |
25175 | #: setup.c |
25176 | #, c-format | |
25177 | msgid "" | |
25178 | "not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n" | |
25179 | "Stopping at filesystem boundary (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM not set)." | |
8c4abfb8 | 25180 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
25181 | "bukan sebuah repositori git (atau induk apapun hingga ke titik pasang %s)\n" |
25182 | "Berhenti pada perbatasan sistem berkas (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM " | |
25183 | "tidak disetel)." | |
8c4abfb8 | 25184 | |
c38261e7 BS |
25185 | #: setup.c |
25186 | #, c-format | |
25187 | msgid "" | |
03f47f2a BS |
25188 | "detected dubious ownership in repository at '%s'\n" |
25189 | "%sTo add an exception for this directory, call:\n" | |
c38261e7 BS |
25190 | "\n" |
25191 | "\tgit config --global --add safe.directory %s" | |
25192 | msgstr "" | |
03f47f2a BS |
25193 | "perizinan meragukan terdeteksi di dalam repositori pada '%s'\n" |
25194 | "%sUntuk menambahkan pengecualian untuk direktori ini, panggil:\n" | |
c38261e7 BS |
25195 | "\n" |
25196 | "\tgit config --global --add safe.directory %s" | |
8c4abfb8 | 25197 | |
03f47f2a BS |
25198 | #: setup.c |
25199 | #, c-format | |
25200 | msgid "cannot use bare repository '%s' (safe.bareRepository is '%s')" | |
25201 | msgstr "" | |
25202 | "tidak dapat menggunakan repositori bare '%s' (safe.bareRepository yaitu '%s')" | |
25203 | ||
c38261e7 BS |
25204 | #: setup.c |
25205 | #, c-format | |
25206 | msgid "" | |
25207 | "problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n" | |
25208 | "The owner of files must always have read and write permissions." | |
25209 | msgstr "" | |
25210 | "masalah dengan nilai mode berkas core.sharedRepository (0%.3o).\n" | |
25211 | "Pemilik berkas harus selalu punya perizinan baca dan tulis." | |
8c4abfb8 | 25212 | |
c38261e7 BS |
25213 | #: setup.c |
25214 | msgid "fork failed" | |
25215 | msgstr "penggarpuan gagal" | |
310dc409 | 25216 | |
c38261e7 BS |
25217 | #: setup.c |
25218 | msgid "setsid failed" | |
25219 | msgstr "setsid gagal" | |
8c4abfb8 | 25220 | |
c38261e7 BS |
25221 | #: sparse-index.c |
25222 | #, c-format | |
25223 | msgid "index entry is a directory, but not sparse (%08x)" | |
25224 | msgstr "entri indeks adalah direktori, tapi bukan tipis (%08x)" | |
8c4abfb8 | 25225 | |
c38261e7 BS |
25226 | #: split-index.c |
25227 | msgid "cannot use split index with a sparse index" | |
25228 | msgstr "tidak dapat menggunakan indeks terpisah dengan indeks tipis" | |
310dc409 | 25229 | |
c38261e7 BS |
25230 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte |
25231 | #: strbuf.c | |
25232 | #, c-format | |
25233 | msgid "%u.%2.2u GiB" | |
25234 | msgstr "%u.%2.2u gibibita" | |
8c4abfb8 | 25235 | |
c38261e7 BS |
25236 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte/second |
25237 | #: strbuf.c | |
25238 | #, c-format | |
25239 | msgid "%u.%2.2u GiB/s" | |
25240 | msgstr "%u.%2.2u gibibita/detik" | |
8c4abfb8 | 25241 | |
c38261e7 BS |
25242 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte |
25243 | #: strbuf.c | |
25244 | #, c-format | |
25245 | msgid "%u.%2.2u MiB" | |
25246 | msgstr "%u.%2.2u mebibita" | |
22ac4887 | 25247 | |
c38261e7 BS |
25248 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte/second |
25249 | #: strbuf.c | |
25250 | #, c-format | |
25251 | msgid "%u.%2.2u MiB/s" | |
25252 | msgstr "%u.%2.2u mebibita/detik" | |
8c4abfb8 | 25253 | |
c38261e7 BS |
25254 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte |
25255 | #: strbuf.c | |
8c4abfb8 | 25256 | #, c-format |
c38261e7 BS |
25257 | msgid "%u.%2.2u KiB" |
25258 | msgstr "%u.%2.2u kibibita" | |
8c4abfb8 | 25259 | |
c38261e7 BS |
25260 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte/second |
25261 | #: strbuf.c | |
8c4abfb8 | 25262 | #, c-format |
c38261e7 BS |
25263 | msgid "%u.%2.2u KiB/s" |
25264 | msgstr "%u.%2.2u kibibita/detik" | |
8c4abfb8 | 25265 | |
c38261e7 BS |
25266 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte |
25267 | #: strbuf.c | |
8c4abfb8 | 25268 | #, c-format |
c38261e7 BS |
25269 | msgid "%u byte" |
25270 | msgid_plural "%u bytes" | |
25271 | msgstr[0] "%u bita" | |
25272 | msgstr[1] "%u bita" | |
8c4abfb8 | 25273 | |
c38261e7 BS |
25274 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte/second |
25275 | #: strbuf.c | |
8c4abfb8 | 25276 | #, c-format |
c38261e7 BS |
25277 | msgid "%u byte/s" |
25278 | msgid_plural "%u bytes/s" | |
25279 | msgstr[0] "%u bita/detik" | |
25280 | msgstr[1] "%u bita/detik" | |
8c4abfb8 | 25281 | |
c38261e7 BS |
25282 | #: strbuf.c |
25283 | #, c-format | |
25284 | msgid "could not edit '%s'" | |
25285 | msgstr "tidak dapat menyunting '%s'" | |
8c4abfb8 | 25286 | |
c38261e7 | 25287 | #: submodule-config.c |
8c4abfb8 | 25288 | #, c-format |
c38261e7 BS |
25289 | msgid "ignoring suspicious submodule name: %s" |
25290 | msgstr "abaikan nama submodul dicurigai: %s" | |
25291 | ||
25292 | #: submodule-config.c | |
25293 | msgid "negative values not allowed for submodule.fetchJobs" | |
25294 | msgstr "nilai negatif tidak diperbolehkan untuk submodule.fetchJobs" | |
8c4abfb8 | 25295 | |
c38261e7 | 25296 | #: submodule-config.c |
8c4abfb8 | 25297 | #, c-format |
c38261e7 BS |
25298 | msgid "ignoring '%s' which may be interpreted as a command-line option: %s" |
25299 | msgstr "abaikan '%s' yang mungkin ditafsirkan sebagai opsi baris perintah: %s" | |
8c4abfb8 | 25300 | |
c38261e7 | 25301 | #: submodule-config.c |
8c4abfb8 | 25302 | #, c-format |
c38261e7 BS |
25303 | msgid "Could not update .gitmodules entry %s" |
25304 | msgstr "Tidak dapat memperbarui entri .gitmodules %s" | |
8c4abfb8 | 25305 | |
c38261e7 BS |
25306 | #: submodule.c |
25307 | msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first" | |
8c4abfb8 | 25308 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
25309 | "Tidak dapat mengubah .gitmodules yang tak tergabung, selesaikan konflik " |
25310 | "penggabungan terlebih dahulu" | |
8c4abfb8 | 25311 | |
c38261e7 | 25312 | #: submodule.c |
8c4abfb8 | 25313 | #, c-format |
c38261e7 BS |
25314 | msgid "Could not find section in .gitmodules where path=%s" |
25315 | msgstr "Tidak dapat menemukan bagian .gitmodules dimana path=%s" | |
8c4abfb8 | 25316 | |
c38261e7 | 25317 | #: submodule.c |
8c4abfb8 | 25318 | #, c-format |
c38261e7 BS |
25319 | msgid "Could not remove .gitmodules entry for %s" |
25320 | msgstr "Tidak dapat menghapus entri .gitmodules untuk %s" | |
8c4abfb8 | 25321 | |
c38261e7 BS |
25322 | #: submodule.c |
25323 | msgid "staging updated .gitmodules failed" | |
25324 | msgstr "gagal menggelar .gitmodules terbarui" | |
8c4abfb8 | 25325 | |
c38261e7 | 25326 | #: submodule.c |
8c4abfb8 | 25327 | #, c-format |
c38261e7 BS |
25328 | msgid "in unpopulated submodule '%s'" |
25329 | msgstr "dalam submodul tak terisi '%s'" | |
8c4abfb8 | 25330 | |
c38261e7 | 25331 | #: submodule.c |
8c4abfb8 | 25332 | #, c-format |
c38261e7 BS |
25333 | msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'" |
25334 | msgstr "Spek jalur '%s' di dalam submodul '%.*s'" | |
8c4abfb8 | 25335 | |
c38261e7 BS |
25336 | #: submodule.c |
25337 | #, c-format | |
25338 | msgid "bad --ignore-submodules argument: %s" | |
25339 | msgstr "argumen --ignore-submodules jelek: %s" | |
8c4abfb8 | 25340 | |
c38261e7 | 25341 | #: submodule.c |
8c4abfb8 BS |
25342 | #, c-format |
25343 | msgid "" | |
c38261e7 BS |
25344 | "Submodule in commit %s at path: '%s' collides with a submodule named the " |
25345 | "same. Skipping it." | |
8c4abfb8 | 25346 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
25347 | "Submodul dalam komit %s pada jalur '%s' bertabrakan dengan submodul yang " |
25348 | "bernama sama. Melewatinya." | |
25349 | ||
25350 | #: submodule.c | |
25351 | #, c-format | |
25352 | msgid "submodule entry '%s' (%s) is a %s, not a commit" | |
25353 | msgstr "entri submodul '%s' (%s) adalah %s, bukan komit" | |
8c4abfb8 | 25354 | |
c38261e7 BS |
25355 | #: submodule.c |
25356 | #, c-format | |
8c4abfb8 | 25357 | msgid "" |
c38261e7 BS |
25358 | "Could not run 'git rev-list <commits> --not --remotes -n 1' command in " |
25359 | "submodule %s" | |
8c4abfb8 | 25360 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
25361 | "Tidak dapat menjalankan perintah 'git rev-list <komit> --not --remotes -n 1' " |
25362 | "dalam submodul %s" | |
8c4abfb8 | 25363 | |
c38261e7 | 25364 | #: submodule.c |
8c4abfb8 | 25365 | #, c-format |
c38261e7 BS |
25366 | msgid "process for submodule '%s' failed" |
25367 | msgstr "proses untuk submodul '%s' gagal" | |
8c4abfb8 | 25368 | |
c38261e7 | 25369 | #: submodule.c |
8c4abfb8 | 25370 | #, c-format |
c38261e7 BS |
25371 | msgid "Pushing submodule '%s'\n" |
25372 | msgstr "Mendorong submodul '%s'\n" | |
8c4abfb8 | 25373 | |
c38261e7 | 25374 | #: submodule.c |
8c4abfb8 | 25375 | #, c-format |
c38261e7 BS |
25376 | msgid "Unable to push submodule '%s'\n" |
25377 | msgstr "Tidak dapat mendorong submodul '%s'\n" | |
8c4abfb8 | 25378 | |
c38261e7 BS |
25379 | #: submodule.c |
25380 | #, c-format | |
25381 | msgid "Fetching submodule %s%s\n" | |
25382 | msgstr "Mengambil submodul %s%s\n" | |
8c4abfb8 | 25383 | |
c38261e7 BS |
25384 | #: submodule.c |
25385 | #, c-format | |
25386 | msgid "Could not access submodule '%s'\n" | |
25387 | msgstr "Tidak dapat mengakses submodul '%s'\n" | |
8c4abfb8 | 25388 | |
c38261e7 BS |
25389 | #: submodule.c |
25390 | #, c-format | |
25391 | msgid "Could not access submodule '%s' at commit %s\n" | |
25392 | msgstr "Tidak dapat mengakses submodul '%s' pada komit %s\n" | |
8c4abfb8 | 25393 | |
c38261e7 BS |
25394 | #: submodule.c |
25395 | #, c-format | |
25396 | msgid "Fetching submodule %s%s at commit %s\n" | |
25397 | msgstr "Mengambil submodul %s%s pada komit %s\n" | |
8c4abfb8 | 25398 | |
c38261e7 BS |
25399 | #: submodule.c |
25400 | #, c-format | |
8c4abfb8 | 25401 | msgid "" |
c38261e7 BS |
25402 | "Errors during submodule fetch:\n" |
25403 | "%s" | |
8c4abfb8 | 25404 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
25405 | "Kesalahan saat pengambilan submodul:\n" |
25406 | "%s" | |
8c4abfb8 | 25407 | |
c38261e7 | 25408 | #: submodule.c |
8c4abfb8 | 25409 | #, c-format |
c38261e7 BS |
25410 | msgid "'%s' not recognized as a git repository" |
25411 | msgstr "'%s' tak dikenal sebagai repositori git" | |
8c4abfb8 | 25412 | |
c38261e7 | 25413 | #: submodule.c |
8c4abfb8 | 25414 | #, c-format |
c38261e7 BS |
25415 | msgid "Could not run 'git status --porcelain=2' in submodule %s" |
25416 | msgstr "Tidak dapat menjalankan 'git status --porcelain=2' dalam submodul %s" | |
8c4abfb8 | 25417 | |
c38261e7 | 25418 | #: submodule.c |
8c4abfb8 | 25419 | #, c-format |
c38261e7 BS |
25420 | msgid "'git status --porcelain=2' failed in submodule %s" |
25421 | msgstr "'git status --porcelain=2' gagal dalam submodul %s" | |
8c4abfb8 | 25422 | |
c38261e7 | 25423 | #: submodule.c |
8c4abfb8 | 25424 | #, c-format |
c38261e7 BS |
25425 | msgid "could not start 'git status' in submodule '%s'" |
25426 | msgstr "Tidak dalat memulai 'git status' dalam submodul '%s'" | |
8c4abfb8 | 25427 | |
c38261e7 | 25428 | #: submodule.c |
1df318be | 25429 | #, c-format |
c38261e7 BS |
25430 | msgid "could not run 'git status' in submodule '%s'" |
25431 | msgstr "tidak dapat menjalankan 'git status' dalam submodul '%s'" | |
1df318be | 25432 | |
c38261e7 | 25433 | #: submodule.c |
8c4abfb8 | 25434 | #, c-format |
c38261e7 BS |
25435 | msgid "Could not unset core.worktree setting in submodule '%s'" |
25436 | msgstr "Tidak dapat batal setel setelan core.worktree dalam submodul '%s'" | |
8c4abfb8 | 25437 | |
c38261e7 | 25438 | #: submodule.c |
8c4abfb8 | 25439 | #, c-format |
c38261e7 BS |
25440 | msgid "could not recurse into submodule '%s'" |
25441 | msgstr "tidak dapat rekursi ke dalam submodul '%s'" | |
8c4abfb8 | 25442 | |
c38261e7 BS |
25443 | #: submodule.c |
25444 | msgid "could not reset submodule index" | |
25445 | msgstr "tidak dapat reset indeks submodul" | |
8c4abfb8 | 25446 | |
c38261e7 | 25447 | #: submodule.c |
8c4abfb8 | 25448 | #, c-format |
c38261e7 BS |
25449 | msgid "submodule '%s' has dirty index" |
25450 | msgstr "submodul '%s' punya indeks kotor" | |
8c4abfb8 | 25451 | |
c38261e7 | 25452 | #: submodule.c |
8c4abfb8 | 25453 | #, c-format |
c38261e7 BS |
25454 | msgid "Submodule '%s' could not be updated." |
25455 | msgstr "Submodul '%s' tidak dapat diperbarui." | |
8c4abfb8 | 25456 | |
c38261e7 BS |
25457 | #: submodule.c |
25458 | #, c-format | |
25459 | msgid "submodule git dir '%s' is inside git dir '%.*s'" | |
25460 | msgstr "direktori submodul git '%s' di dalam direktori git '%.*s'" | |
8c4abfb8 | 25461 | |
c38261e7 BS |
25462 | #: submodule.c |
25463 | #, c-format | |
25464 | msgid "" | |
25465 | "relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported" | |
25466 | msgstr "" | |
25467 | "relocate_gitdir untuk submodul '%s' dengan lebih dari satu pohon kerja tidak " | |
25468 | "didukung" | |
8c4abfb8 | 25469 | |
c38261e7 | 25470 | #: submodule.c |
8c4abfb8 | 25471 | #, c-format |
c38261e7 BS |
25472 | msgid "could not lookup name for submodule '%s'" |
25473 | msgstr "tidak dapat mencari nama untuk submodul '%s'" | |
8c4abfb8 | 25474 | |
c38261e7 | 25475 | #: submodule.c |
8c4abfb8 | 25476 | #, c-format |
c38261e7 BS |
25477 | msgid "refusing to move '%s' into an existing git dir" |
25478 | msgstr "menolak memindahkan '%s' ke dalam direktori git yang ada" | |
8c4abfb8 | 25479 | |
c38261e7 | 25480 | #: submodule.c |
8c4abfb8 BS |
25481 | #, c-format |
25482 | msgid "" | |
c38261e7 BS |
25483 | "Migrating git directory of '%s%s' from\n" |
25484 | "'%s' to\n" | |
25485 | "'%s'\n" | |
8c4abfb8 | 25486 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
25487 | "Memigrasikan direktori git '%s%s' dari\n" |
25488 | "'%s' ke\n" | |
25489 | "'%s'\n" | |
8c4abfb8 | 25490 | |
c38261e7 BS |
25491 | #: submodule.c |
25492 | msgid "could not start ls-files in .." | |
25493 | msgstr "tidak dapat memulai ls-files dalam .." | |
8c4abfb8 | 25494 | |
c38261e7 | 25495 | #: submodule.c |
1df318be | 25496 | #, c-format |
c38261e7 BS |
25497 | msgid "ls-tree returned unexpected return code %d" |
25498 | msgstr "ls-tree kembalikan kode kembali %d yang tak diharapkan" | |
1df318be | 25499 | |
c38261e7 BS |
25500 | #: symlinks.c |
25501 | #, c-format | |
25502 | msgid "failed to lstat '%s'" | |
25503 | msgstr "gagal men-lstat '%s'" | |
1df318be | 25504 | |
c38261e7 | 25505 | #: t/helper/test-fast-rebase.c |
1df318be BS |
25506 | msgid "unhandled options" |
25507 | msgstr "" | |
25508 | ||
c38261e7 | 25509 | #: t/helper/test-fast-rebase.c |
1df318be BS |
25510 | msgid "error preparing revisions" |
25511 | msgstr "" | |
25512 | ||
c38261e7 | 25513 | #: t/helper/test-reach.c |
1df318be BS |
25514 | #, c-format |
25515 | msgid "commit %s is not marked reachable" | |
25516 | msgstr "" | |
25517 | ||
c38261e7 | 25518 | #: t/helper/test-reach.c |
1df318be BS |
25519 | msgid "too many commits marked reachable" |
25520 | msgstr "" | |
25521 | ||
c38261e7 | 25522 | #: t/helper/test-serve-v2.c |
1df318be BS |
25523 | msgid "test-tool serve-v2 [<options>]" |
25524 | msgstr "" | |
25525 | ||
c38261e7 | 25526 | #: t/helper/test-serve-v2.c |
1df318be BS |
25527 | msgid "exit immediately after advertising capabilities" |
25528 | msgstr "" | |
25529 | ||
c38261e7 | 25530 | #: t/helper/test-simple-ipc.c |
1df318be BS |
25531 | msgid "test-helper simple-ipc is-active [<name>] [<options>]" |
25532 | msgstr "" | |
25533 | ||
c38261e7 | 25534 | #: t/helper/test-simple-ipc.c |
1df318be BS |
25535 | msgid "test-helper simple-ipc run-daemon [<name>] [<threads>]" |
25536 | msgstr "" | |
25537 | ||
c38261e7 | 25538 | #: t/helper/test-simple-ipc.c |
1df318be BS |
25539 | msgid "test-helper simple-ipc start-daemon [<name>] [<threads>] [<max-wait>]" |
25540 | msgstr "" | |
25541 | ||
c38261e7 | 25542 | #: t/helper/test-simple-ipc.c |
1df318be BS |
25543 | msgid "test-helper simple-ipc stop-daemon [<name>] [<max-wait>]" |
25544 | msgstr "" | |
25545 | ||
c38261e7 | 25546 | #: t/helper/test-simple-ipc.c |
1df318be BS |
25547 | msgid "test-helper simple-ipc send [<name>] [<token>]" |
25548 | msgstr "" | |
25549 | ||
c38261e7 | 25550 | #: t/helper/test-simple-ipc.c |
1df318be BS |
25551 | msgid "test-helper simple-ipc sendbytes [<name>] [<bytecount>] [<byte>]" |
25552 | msgstr "" | |
25553 | ||
c38261e7 | 25554 | #: t/helper/test-simple-ipc.c |
1df318be BS |
25555 | msgid "" |
25556 | "test-helper simple-ipc multiple [<name>] [<threads>] [<bytecount>] " | |
25557 | "[<batchsize>]" | |
25558 | msgstr "" | |
25559 | ||
c38261e7 | 25560 | #: t/helper/test-simple-ipc.c |
1df318be BS |
25561 | msgid "name or pathname of unix domain socket" |
25562 | msgstr "" | |
25563 | ||
c38261e7 | 25564 | #: t/helper/test-simple-ipc.c |
1df318be BS |
25565 | msgid "named-pipe name" |
25566 | msgstr "" | |
25567 | ||
c38261e7 | 25568 | #: t/helper/test-simple-ipc.c |
1df318be BS |
25569 | msgid "number of threads in server thread pool" |
25570 | msgstr "" | |
25571 | ||
c38261e7 | 25572 | #: t/helper/test-simple-ipc.c |
1df318be BS |
25573 | msgid "seconds to wait for daemon to start or stop" |
25574 | msgstr "" | |
25575 | ||
c38261e7 | 25576 | #: t/helper/test-simple-ipc.c |
1df318be BS |
25577 | msgid "number of bytes" |
25578 | msgstr "" | |
25579 | ||
c38261e7 | 25580 | #: t/helper/test-simple-ipc.c |
1df318be BS |
25581 | msgid "number of requests per thread" |
25582 | msgstr "" | |
25583 | ||
c38261e7 | 25584 | #: t/helper/test-simple-ipc.c |
1df318be BS |
25585 | msgid "byte" |
25586 | msgstr "" | |
25587 | ||
c38261e7 | 25588 | #: t/helper/test-simple-ipc.c |
1df318be BS |
25589 | msgid "ballast character" |
25590 | msgstr "" | |
25591 | ||
c38261e7 | 25592 | #: t/helper/test-simple-ipc.c |
1df318be BS |
25593 | msgid "token" |
25594 | msgstr "" | |
25595 | ||
c38261e7 | 25596 | #: t/helper/test-simple-ipc.c |
1df318be BS |
25597 | msgid "command token to send to the server" |
25598 | msgstr "" | |
25599 | ||
c38261e7 | 25600 | #: trailer.c |
8c4abfb8 | 25601 | #, c-format |
c38261e7 BS |
25602 | msgid "running trailer command '%s' failed" |
25603 | msgstr "gagal menjalankan perintah trailer '%s'" | |
8c4abfb8 | 25604 | |
c38261e7 BS |
25605 | #: trailer.c |
25606 | #, c-format | |
25607 | msgid "unknown value '%s' for key '%s'" | |
25608 | msgstr "nilai tidak dikenal '%s' untuk kunci '%s'" | |
8c4abfb8 | 25609 | |
c38261e7 | 25610 | #: trailer.c |
8c4abfb8 | 25611 | #, c-format |
c38261e7 BS |
25612 | msgid "empty trailer token in trailer '%.*s'" |
25613 | msgstr "token trailer kosong dalam trailer '%.*s'" | |
8c4abfb8 | 25614 | |
c38261e7 | 25615 | #: trailer.c |
8c4abfb8 | 25616 | #, c-format |
c38261e7 BS |
25617 | msgid "could not read input file '%s'" |
25618 | msgstr "tidak dapat membaca berkas masukan '%s'" | |
8c4abfb8 | 25619 | |
c38261e7 | 25620 | #: trailer.c wrapper.c |
8c4abfb8 | 25621 | #, c-format |
c38261e7 BS |
25622 | msgid "could not stat %s" |
25623 | msgstr "tidak dapat membaca %s" | |
8c4abfb8 | 25624 | |
c38261e7 | 25625 | #: trailer.c |
8c4abfb8 | 25626 | #, c-format |
c38261e7 BS |
25627 | msgid "file %s is not a regular file" |
25628 | msgstr "berkas %s bukan sebuah berkas reguler" | |
8c4abfb8 | 25629 | |
c38261e7 | 25630 | #: trailer.c |
8c4abfb8 | 25631 | #, c-format |
c38261e7 BS |
25632 | msgid "file %s is not writable by user" |
25633 | msgstr "berkas %s tidak dapat ditulis oleh pengguna" | |
25634 | ||
25635 | #: trailer.c | |
25636 | msgid "could not open temporary file" | |
25637 | msgstr "tidak dapat membuka berkas sementara" | |
8c4abfb8 | 25638 | |
c38261e7 | 25639 | #: trailer.c |
8c4abfb8 | 25640 | #, c-format |
c38261e7 BS |
25641 | msgid "could not rename temporary file to %s" |
25642 | msgstr "tidak dapat menamai ulang berkas sementara ke %s" | |
8c4abfb8 | 25643 | |
c38261e7 BS |
25644 | #: transport-helper.c |
25645 | msgid "full write to remote helper failed" | |
55b1c1ab | 25646 | msgstr "gagal menulis penuh ke pembantu remote" |
8c4abfb8 | 25647 | |
c38261e7 | 25648 | #: transport-helper.c |
8c4abfb8 | 25649 | #, c-format |
c38261e7 | 25650 | msgid "unable to find remote helper for '%s'" |
55b1c1ab | 25651 | msgstr "tidak dapat menemukan pembantu remote untuk '%s'" |
8c4abfb8 | 25652 | |
c38261e7 BS |
25653 | #: transport-helper.c |
25654 | msgid "can't dup helper output fd" | |
55b1c1ab | 25655 | msgstr "tidak dapat menipu penjelas berkas keluaran pembantu" |
8c4abfb8 | 25656 | |
c38261e7 | 25657 | #: transport-helper.c |
8c4abfb8 | 25658 | #, c-format |
c38261e7 BS |
25659 | msgid "" |
25660 | "unknown mandatory capability %s; this remote helper probably needs newer " | |
25661 | "version of Git" | |
8c4abfb8 | 25662 | msgstr "" |
55b1c1ab BS |
25663 | "kemampuan wajib %s tidak dikenal; pembantu remote ini sepertinya butuh versi " |
25664 | "Git baru" | |
8c4abfb8 | 25665 | |
c38261e7 BS |
25666 | #: transport-helper.c |
25667 | msgid "this remote helper should implement refspec capability" | |
55b1c1ab | 25668 | msgstr "pembantu remote ini seharusnya menerapkan kemampuan spek referensi" |
c0a82128 | 25669 | |
c38261e7 | 25670 | #: transport-helper.c |
8c4abfb8 | 25671 | #, c-format |
c38261e7 | 25672 | msgid "%s unexpectedly said: '%s'" |
55b1c1ab | 25673 | msgstr "%s tiba-tiba berkata: '%s'" |
8c4abfb8 | 25674 | |
c38261e7 | 25675 | #: transport-helper.c |
8c4abfb8 | 25676 | #, c-format |
c38261e7 | 25677 | msgid "%s also locked %s" |
55b1c1ab | 25678 | msgstr "%s juga mengunci %s" |
8c4abfb8 | 25679 | |
c38261e7 BS |
25680 | #: transport-helper.c |
25681 | msgid "couldn't run fast-import" | |
55b1c1ab | 25682 | msgstr "tidak dapat menjalankan fast-import" |
8c4abfb8 | 25683 | |
c38261e7 BS |
25684 | #: transport-helper.c |
25685 | msgid "error while running fast-import" | |
55b1c1ab | 25686 | msgstr "kesalahan ketika menjalankan fast-import" |
8c4abfb8 | 25687 | |
c38261e7 BS |
25688 | #: transport-helper.c |
25689 | #, c-format | |
25690 | msgid "could not read ref %s" | |
55b1c1ab | 25691 | msgstr "tidak dapat membaca referensi %s" |
8c4abfb8 | 25692 | |
c38261e7 | 25693 | #: transport-helper.c |
8c4abfb8 | 25694 | #, c-format |
c38261e7 | 25695 | msgid "unknown response to connect: %s" |
55b1c1ab | 25696 | msgstr "tanggapan terhadap hubungan tidak dikenal: %s" |
8c4abfb8 | 25697 | |
c38261e7 BS |
25698 | #: transport-helper.c |
25699 | msgid "setting remote service path not supported by protocol" | |
55b1c1ab | 25700 | msgstr "menyetel jalur layanan remote tidak didukung oleh protokol" |
8c4abfb8 | 25701 | |
c38261e7 BS |
25702 | #: transport-helper.c |
25703 | msgid "invalid remote service path" | |
55b1c1ab | 25704 | msgstr "jalur layanan remote tidak valid" |
8c4abfb8 | 25705 | |
c38261e7 BS |
25706 | #: transport-helper.c transport.c |
25707 | msgid "operation not supported by protocol" | |
55b1c1ab | 25708 | msgstr "operasi tidak didukung oleh protokol" |
8c4abfb8 | 25709 | |
c38261e7 | 25710 | #: transport-helper.c |
8c4abfb8 | 25711 | #, c-format |
c38261e7 | 25712 | msgid "can't connect to subservice %s" |
55b1c1ab | 25713 | msgstr "tidak dapat menghubungkan ke sublayanan %s" |
8c4abfb8 | 25714 | |
c38261e7 BS |
25715 | #: transport-helper.c transport.c |
25716 | msgid "--negotiate-only requires protocol v2" | |
55b1c1ab | 25717 | msgstr "--negotiate-only butuh protokol v2" |
8c4abfb8 | 25718 | |
c38261e7 BS |
25719 | #: transport-helper.c |
25720 | msgid "'option' without a matching 'ok/error' directive" | |
55b1c1ab | 25721 | msgstr "'option' tanpa pengarah 'ok/error' yang bersesuaian" |
8c4abfb8 | 25722 | |
c38261e7 | 25723 | #: transport-helper.c |
8c4abfb8 | 25724 | #, c-format |
c38261e7 | 25725 | msgid "expected ok/error, helper said '%s'" |
55b1c1ab | 25726 | msgstr "ok/error diharapkan, pembantu berkata '%s'" |
8c4abfb8 | 25727 | |
c38261e7 BS |
25728 | #: transport-helper.c |
25729 | #, c-format | |
25730 | msgid "helper reported unexpected status of %s" | |
55b1c1ab | 25731 | msgstr "pembantu melaporkan status %s yang tak diharapkan" |
8c4abfb8 | 25732 | |
c38261e7 BS |
25733 | #: transport-helper.c |
25734 | #, c-format | |
25735 | msgid "helper %s does not support dry-run" | |
55b1c1ab | 25736 | msgstr "pembantu %s tidak mendukung latihan" |
8c4abfb8 | 25737 | |
c38261e7 | 25738 | #: transport-helper.c |
8c4abfb8 | 25739 | #, c-format |
c38261e7 | 25740 | msgid "helper %s does not support --signed" |
55b1c1ab | 25741 | msgstr "pembantu %s tidak mendukung --signed" |
8c4abfb8 | 25742 | |
c38261e7 | 25743 | #: transport-helper.c |
8c4abfb8 | 25744 | #, c-format |
c38261e7 | 25745 | msgid "helper %s does not support --signed=if-asked" |
55b1c1ab | 25746 | msgstr "pembantu %s tidak mendukung --signed=if-asked" |
8c4abfb8 | 25747 | |
c38261e7 BS |
25748 | #: transport-helper.c |
25749 | #, c-format | |
25750 | msgid "helper %s does not support --atomic" | |
55b1c1ab | 25751 | msgstr "pembantu %s tidak mendukung --atomic" |
8c4abfb8 | 25752 | |
c38261e7 BS |
25753 | #: transport-helper.c |
25754 | #, c-format | |
25755 | msgid "helper %s does not support --%s" | |
55b1c1ab | 25756 | msgstr "pembantu %s tidak mendukung --%s" |
8c4abfb8 | 25757 | |
c38261e7 BS |
25758 | #: transport-helper.c |
25759 | #, c-format | |
25760 | msgid "helper %s does not support 'push-option'" | |
55b1c1ab | 25761 | msgstr "pembantu %s tidak mendukung 'push-option'" |
8c4abfb8 | 25762 | |
c38261e7 BS |
25763 | #: transport-helper.c |
25764 | msgid "remote-helper doesn't support push; refspec needed" | |
55b1c1ab | 25765 | msgstr "pembantu tidak mendukung pendorongan; spek referensi diperlukan" |
8c4abfb8 | 25766 | |
c38261e7 | 25767 | #: transport-helper.c |
8c4abfb8 | 25768 | #, c-format |
c38261e7 | 25769 | msgid "helper %s does not support 'force'" |
55b1c1ab | 25770 | msgstr "pembantu %s tidak mendukung 'force'" |
8c4abfb8 | 25771 | |
c38261e7 BS |
25772 | #: transport-helper.c |
25773 | msgid "couldn't run fast-export" | |
55b1c1ab | 25774 | msgstr "tidak dapat menjalankan fast-export" |
4b1fd488 | 25775 | |
c38261e7 BS |
25776 | #: transport-helper.c |
25777 | msgid "error while running fast-export" | |
55b1c1ab | 25778 | msgstr "kesalahan ketika menjalankan fast-export" |
4b1fd488 | 25779 | |
c38261e7 | 25780 | #: transport-helper.c |
4b1fd488 | 25781 | #, c-format |
c38261e7 BS |
25782 | msgid "" |
25783 | "No refs in common and none specified; doing nothing.\n" | |
25784 | "Perhaps you should specify a branch.\n" | |
4b1fd488 | 25785 | msgstr "" |
55b1c1ab BS |
25786 | "Tidak ada kesamaan referensi dan tidak ada yang disebutkan; tidak melakuan\n" |
25787 | "apa-apa. Mungkin Anda perlu menyebutkan sebuah cabang.\n" | |
4b1fd488 | 25788 | |
c38261e7 | 25789 | #: transport-helper.c |
4b1fd488 | 25790 | #, c-format |
c38261e7 | 25791 | msgid "unsupported object format '%s'" |
55b1c1ab | 25792 | msgstr "format objek tidak didukung '%s'" |
4b1fd488 | 25793 | |
c38261e7 | 25794 | #: transport-helper.c |
4b1fd488 | 25795 | #, c-format |
c38261e7 | 25796 | msgid "malformed response in ref list: %s" |
55b1c1ab | 25797 | msgstr "jawaban rusak di daftar referensi: %s" |
4b1fd488 | 25798 | |
c38261e7 BS |
25799 | #: transport-helper.c |
25800 | #, c-format | |
25801 | msgid "read(%s) failed" | |
55b1c1ab | 25802 | msgstr "read(%s) gagal" |
4b1fd488 | 25803 | |
c38261e7 BS |
25804 | #: transport-helper.c |
25805 | #, c-format | |
25806 | msgid "write(%s) failed" | |
55b1c1ab | 25807 | msgstr "write(%s) gagal" |
4b1fd488 | 25808 | |
c38261e7 BS |
25809 | #: transport-helper.c |
25810 | #, c-format | |
25811 | msgid "%s thread failed" | |
55b1c1ab | 25812 | msgstr "utas %s gagal" |
4b1fd488 | 25813 | |
c38261e7 BS |
25814 | #: transport-helper.c |
25815 | #, c-format | |
25816 | msgid "%s thread failed to join: %s" | |
55b1c1ab | 25817 | msgstr "utas %s gagal bergabung: %s" |
4b1fd488 | 25818 | |
c38261e7 BS |
25819 | #: transport-helper.c |
25820 | #, c-format | |
25821 | msgid "can't start thread for copying data: %s" | |
55b1c1ab | 25822 | msgstr "tidak dapat memulai utas untuk menyalin data: %s" |
4b1fd488 | 25823 | |
c38261e7 | 25824 | #: transport-helper.c |
4b1fd488 | 25825 | #, c-format |
c38261e7 | 25826 | msgid "%s process failed to wait" |
55b1c1ab | 25827 | msgstr "proses %s gagal menunggu" |
4b1fd488 | 25828 | |
c38261e7 | 25829 | #: transport-helper.c |
4b1fd488 | 25830 | #, c-format |
c38261e7 | 25831 | msgid "%s process failed" |
55b1c1ab | 25832 | msgstr "proses %s gagal" |
4b1fd488 | 25833 | |
c38261e7 BS |
25834 | #: transport-helper.c |
25835 | msgid "can't start thread for copying data" | |
55b1c1ab | 25836 | msgstr "tidak dapat memulai utas untuk menyalin data" |
4b1fd488 | 25837 | |
c38261e7 | 25838 | #: transport.c |
4b1fd488 | 25839 | #, c-format |
c38261e7 | 25840 | msgid "Would set upstream of '%s' to '%s' of '%s'\n" |
55b1c1ab | 25841 | msgstr "Akan menyetel hulu '%s' ke '%s' dari '%s'\n" |
4b1fd488 | 25842 | |
c38261e7 | 25843 | #: transport.c |
4b1fd488 | 25844 | #, c-format |
c38261e7 | 25845 | msgid "could not read bundle '%s'" |
55b1c1ab | 25846 | msgstr "tidak dapat membaca bundel '%s'" |
4b1fd488 | 25847 | |
c38261e7 BS |
25848 | #: transport.c |
25849 | #, c-format | |
25850 | msgid "transport: invalid depth option '%s'" | |
55b1c1ab | 25851 | msgstr "transport: opsi kedalaman '%s' tidak valid" |
4b1fd488 | 25852 | |
c38261e7 BS |
25853 | #: transport.c |
25854 | msgid "see protocol.version in 'git help config' for more details" | |
55b1c1ab | 25855 | msgstr "lihat protocol.version di 'git help config' untuk lebih lengkapnya" |
4b1fd488 | 25856 | |
c38261e7 BS |
25857 | #: transport.c |
25858 | msgid "server options require protocol version 2 or later" | |
55b1c1ab | 25859 | msgstr "opsi peladen butuh protokol versi 2 atau lebih baru" |
4b1fd488 | 25860 | |
c38261e7 BS |
25861 | #: transport.c |
25862 | msgid "server does not support wait-for-done" | |
55b1c1ab | 25863 | msgstr "peladen tidak mendukung wait-for-done" |
4b1fd488 | 25864 | |
c38261e7 BS |
25865 | #: transport.c |
25866 | msgid "could not parse transport.color.* config" | |
55b1c1ab | 25867 | msgstr "tidak dapat menguraikan konfigurasi transport.color.*" |
4b1fd488 | 25868 | |
c38261e7 BS |
25869 | #: transport.c |
25870 | msgid "support for protocol v2 not implemented yet" | |
55b1c1ab | 25871 | msgstr "dukungan untuk protokol v2 belum diterapkan" |
4b1fd488 | 25872 | |
c38261e7 BS |
25873 | #: transport.c |
25874 | #, c-format | |
25875 | msgid "unknown value for config '%s': %s" | |
55b1c1ab | 25876 | msgstr "nilai tidak dikenal untuk konfigurasi '%s': %s" |
4b1fd488 | 25877 | |
c38261e7 | 25878 | #: transport.c |
4b1fd488 | 25879 | #, c-format |
c38261e7 | 25880 | msgid "transport '%s' not allowed" |
55b1c1ab | 25881 | msgstr "transportasi '%s' tidak diperbolehkan" |
4b1fd488 | 25882 | |
c38261e7 BS |
25883 | #: transport.c |
25884 | msgid "git-over-rsync is no longer supported" | |
55b1c1ab | 25885 | msgstr "git-over-rsync tidak lagi didukung" |
4b1fd488 | 25886 | |
c38261e7 | 25887 | #: transport.c |
4b1fd488 | 25888 | #, c-format |
c38261e7 BS |
25889 | msgid "" |
25890 | "The following submodule paths contain changes that can\n" | |
25891 | "not be found on any remote:\n" | |
4b1fd488 | 25892 | msgstr "" |
55b1c1ab BS |
25893 | "Jalur submodul berikut berisi perubahan yang tidak dapat ditemukan\n" |
25894 | "pada remote apapun:\n" | |
4b1fd488 | 25895 | |
c38261e7 BS |
25896 | #: transport.c |
25897 | #, c-format | |
25898 | msgid "" | |
25899 | "\n" | |
25900 | "Please try\n" | |
25901 | "\n" | |
25902 | "\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n" | |
25903 | "\n" | |
25904 | "or cd to the path and use\n" | |
25905 | "\n" | |
25906 | "\tgit push\n" | |
25907 | "\n" | |
25908 | "to push them to a remote.\n" | |
25909 | "\n" | |
4b1fd488 | 25910 | msgstr "" |
55b1c1ab BS |
25911 | "\n" |
25912 | "Mohon coba\n" | |
25913 | "\n" | |
25914 | "\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n" | |
25915 | "\n" | |
25916 | "atau berganti direktori ke jalur dan gunakan\n" | |
25917 | "\n" | |
25918 | "\tgit push\n" | |
25919 | "untuk mendorong ke remote.\n" | |
25920 | "\n" | |
4b1fd488 | 25921 | |
c38261e7 BS |
25922 | #: transport.c |
25923 | msgid "Aborting." | |
55b1c1ab | 25924 | msgstr "Membatalkan." |
4b1fd488 | 25925 | |
c38261e7 BS |
25926 | #: transport.c |
25927 | msgid "failed to push all needed submodules" | |
55b1c1ab | 25928 | msgstr "gagal mendorong semua submodul yang dibutuhkan" |
4b1fd488 | 25929 | |
c38261e7 BS |
25930 | #: tree-walk.c |
25931 | msgid "too-short tree object" | |
55b1c1ab | 25932 | msgstr "objek pohon terlalu pendek" |
4b1fd488 | 25933 | |
c38261e7 BS |
25934 | #: tree-walk.c |
25935 | msgid "malformed mode in tree entry" | |
55b1c1ab | 25936 | msgstr "mode salah di entri pohon" |
4b1fd488 | 25937 | |
c38261e7 BS |
25938 | #: tree-walk.c |
25939 | msgid "empty filename in tree entry" | |
55b1c1ab | 25940 | msgstr "nama berkas kosong di entri pohon" |
4b1fd488 | 25941 | |
c38261e7 BS |
25942 | #: tree-walk.c |
25943 | msgid "too-short tree file" | |
55b1c1ab | 25944 | msgstr "berkas pohon terlalu pendek" |
22ac4887 | 25945 | |
c38261e7 | 25946 | #: unpack-trees.c |
22ac4887 | 25947 | #, c-format |
4b1fd488 | 25948 | msgid "" |
c38261e7 BS |
25949 | "Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n" |
25950 | "%%sPlease commit your changes or stash them before you switch branches." | |
8c4abfb8 | 25951 | msgstr "" |
03f47f2a BS |
25952 | "Perubahan lokal Anda terhadap berkas berikut akan ditimpa oleh checkout:\n" |
25953 | "%%sMohon komit atau stase sebelum Anda mengganti cabang." | |
8c4abfb8 | 25954 | |
c38261e7 BS |
25955 | #: unpack-trees.c |
25956 | #, c-format | |
25957 | msgid "" | |
25958 | "Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n" | |
25959 | "%%s" | |
8c4abfb8 | 25960 | msgstr "" |
03f47f2a BS |
25961 | "Perubahan lokal Anda terhadap berkas berikut akan ditimpa oleh checkout:\n" |
25962 | "%%s" | |
8c4abfb8 | 25963 | |
c38261e7 BS |
25964 | #: unpack-trees.c |
25965 | #, c-format | |
25966 | msgid "" | |
25967 | "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" | |
25968 | "%%sPlease commit your changes or stash them before you merge." | |
8c4abfb8 | 25969 | msgstr "" |
03f47f2a BS |
25970 | "Perubahan lokal Anda terhadap berkas berikut akan ditimpa oleh " |
25971 | "penggabungan:\n" | |
25972 | "%%sMohon komit atau stase sebelum Anda gabungkan." | |
8c4abfb8 | 25973 | |
c38261e7 BS |
25974 | #: unpack-trees.c |
25975 | #, c-format | |
25976 | msgid "" | |
25977 | "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" | |
25978 | "%%s" | |
8c4abfb8 | 25979 | msgstr "" |
03f47f2a BS |
25980 | "Perubahan lokal Anda terhadap berkas berikut akan ditimpa oleh " |
25981 | "penggabungan:\n" | |
25982 | "%%s" | |
8c4abfb8 | 25983 | |
c38261e7 BS |
25984 | #: unpack-trees.c |
25985 | #, c-format | |
25986 | msgid "" | |
25987 | "Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n" | |
25988 | "%%sPlease commit your changes or stash them before you %s." | |
8c4abfb8 | 25989 | msgstr "" |
03f47f2a BS |
25990 | "Perubahan lokal Anda terhadap berkas berikut akan ditimpa oleh %s:\n" |
25991 | "%%sMohon komit atau stase sebelum Anda %s." | |
8c4abfb8 | 25992 | |
c38261e7 BS |
25993 | #: unpack-trees.c |
25994 | #, c-format | |
25995 | msgid "" | |
25996 | "Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n" | |
25997 | "%%s" | |
8c4abfb8 | 25998 | msgstr "" |
03f47f2a BS |
25999 | "Perubahan lokal Anda terhadap berkas berikut akan ditimpa oleh %s:\n" |
26000 | "%%s" | |
8c4abfb8 | 26001 | |
c38261e7 BS |
26002 | #: unpack-trees.c |
26003 | #, c-format | |
26004 | msgid "" | |
26005 | "Updating the following directories would lose untracked files in them:\n" | |
26006 | "%s" | |
8c4abfb8 | 26007 | msgstr "" |
03f47f2a BS |
26008 | "Memperbarui direktori berikut akan menghilangkan berkas tak terlacak di " |
26009 | "dalam:\n" | |
26010 | "%s" | |
8c4abfb8 | 26011 | |
c38261e7 BS |
26012 | #: unpack-trees.c |
26013 | #, c-format | |
26014 | msgid "" | |
26015 | "Refusing to remove the current working directory:\n" | |
26016 | "%s" | |
8c4abfb8 | 26017 | msgstr "" |
03f47f2a BS |
26018 | "Menolak menghapus direktori kerja saat ini:\n" |
26019 | "%s" | |
8c4abfb8 | 26020 | |
c38261e7 BS |
26021 | #: unpack-trees.c |
26022 | #, c-format | |
26023 | msgid "" | |
26024 | "The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n" | |
26025 | "%%sPlease move or remove them before you switch branches." | |
8c4abfb8 | 26026 | msgstr "" |
03f47f2a BS |
26027 | "Berkas pohon kerja tak terlacak berikut akan dihapus oleh checkout:\n" |
26028 | "%%sMohon pindahkan atau hapus sebelum Anda berganti cabang." | |
8c4abfb8 | 26029 | |
c38261e7 BS |
26030 | #: unpack-trees.c |
26031 | #, c-format | |
26032 | msgid "" | |
26033 | "The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n" | |
26034 | "%%s" | |
8c4abfb8 | 26035 | msgstr "" |
03f47f2a BS |
26036 | "Berkas pohon kerja tak terlacak berikut akan dihapus oleh checkout:\n" |
26037 | "%%s" | |
8c4abfb8 | 26038 | |
c38261e7 BS |
26039 | #: unpack-trees.c |
26040 | #, c-format | |
26041 | msgid "" | |
26042 | "The following untracked working tree files would be removed by merge:\n" | |
26043 | "%%sPlease move or remove them before you merge." | |
8c4abfb8 | 26044 | msgstr "" |
03f47f2a BS |
26045 | "Berkas pohon kerja tak terlacak berikut akan dihapus oleh penggabungan:\n" |
26046 | "%%sMohon pindahkan atau hapus sebelum Anda gabungkan." | |
8c4abfb8 | 26047 | |
c38261e7 BS |
26048 | #: unpack-trees.c |
26049 | #, c-format | |
8c4abfb8 | 26050 | msgid "" |
c38261e7 BS |
26051 | "The following untracked working tree files would be removed by merge:\n" |
26052 | "%%s" | |
8c4abfb8 | 26053 | msgstr "" |
03f47f2a BS |
26054 | "Berkas pohon kerja tak terlacak berikut akan dihapus oleh penggabungan:\n" |
26055 | "%%s" | |
8c4abfb8 | 26056 | |
c38261e7 BS |
26057 | #: unpack-trees.c |
26058 | #, c-format | |
26059 | msgid "" | |
26060 | "The following untracked working tree files would be removed by %s:\n" | |
26061 | "%%sPlease move or remove them before you %s." | |
8c4abfb8 | 26062 | msgstr "" |
03f47f2a BS |
26063 | "Berkas pohon kerja tak terlacak berikut akan dihapus oleh %s:\n" |
26064 | "%%sMohon pindahkan atau hapus sebelum Anda %s." | |
8c4abfb8 | 26065 | |
c38261e7 BS |
26066 | #: unpack-trees.c |
26067 | #, c-format | |
26068 | msgid "" | |
26069 | "The following untracked working tree files would be removed by %s:\n" | |
26070 | "%%s" | |
8c4abfb8 | 26071 | msgstr "" |
03f47f2a BS |
26072 | "Berkas pohon kerja tak terlacak berikut akan dihapus oleh %s:\n" |
26073 | "%%s" | |
8c4abfb8 | 26074 | |
c38261e7 BS |
26075 | #: unpack-trees.c |
26076 | #, c-format | |
26077 | msgid "" | |
26078 | "The following untracked working tree files would be overwritten by " | |
26079 | "checkout:\n" | |
26080 | "%%sPlease move or remove them before you switch branches." | |
8c4abfb8 | 26081 | msgstr "" |
03f47f2a BS |
26082 | "Berkas pohon kerja tak terlacak berikut akan ditimpa oleh checkout:\n" |
26083 | "%%sMohon pindahkan atau hapus sebelum Anda berganti cabang." | |
8c4abfb8 | 26084 | |
c38261e7 BS |
26085 | #: unpack-trees.c |
26086 | #, c-format | |
26087 | msgid "" | |
26088 | "The following untracked working tree files would be overwritten by " | |
26089 | "checkout:\n" | |
26090 | "%%s" | |
8c4abfb8 | 26091 | msgstr "" |
03f47f2a BS |
26092 | "Berkas pohon kerja tak terlacak berikut akan ditimpa oleh checkout:\n" |
26093 | "%%s" | |
8c4abfb8 | 26094 | |
c38261e7 BS |
26095 | #: unpack-trees.c |
26096 | #, c-format | |
26097 | msgid "" | |
26098 | "The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n" | |
26099 | "%%sPlease move or remove them before you merge." | |
8c4abfb8 | 26100 | msgstr "" |
03f47f2a BS |
26101 | "Berkas pohon kerja tak terlacak berikut akan ditimpa oleh penggabungan:\n" |
26102 | "%%sMohon pindahkan atau hapus sebelum Anda gabungkan." | |
8c4abfb8 | 26103 | |
c38261e7 BS |
26104 | #: unpack-trees.c |
26105 | #, c-format | |
26106 | msgid "" | |
26107 | "The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n" | |
26108 | "%%s" | |
8c4abfb8 | 26109 | msgstr "" |
03f47f2a BS |
26110 | "Berkas pohon kerja tak terlacak berikut akan ditimpa oleh penggabungan:\n" |
26111 | "%%s" | |
8c4abfb8 | 26112 | |
c38261e7 BS |
26113 | #: unpack-trees.c |
26114 | #, c-format | |
26115 | msgid "" | |
26116 | "The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n" | |
26117 | "%%sPlease move or remove them before you %s." | |
8c4abfb8 | 26118 | msgstr "" |
03f47f2a BS |
26119 | "Berkas pohon kerja tak terlacak berikut akan ditimpa oleh %s:\n" |
26120 | "%%sMohon pindahkan atau hapus sebelum Anda %s." | |
8c4abfb8 | 26121 | |
c38261e7 BS |
26122 | #: unpack-trees.c |
26123 | #, c-format | |
26124 | msgid "" | |
26125 | "The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n" | |
26126 | "%%s" | |
8c4abfb8 | 26127 | msgstr "" |
03f47f2a BS |
26128 | "Berkas pohon kerja tak terlacak berikut akan ditimpa oleh %s:\n" |
26129 | "%%s" | |
8c4abfb8 | 26130 | |
c38261e7 BS |
26131 | #: unpack-trees.c |
26132 | #, c-format | |
26133 | msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'. Cannot bind." | |
03f47f2a | 26134 | msgstr "Entri '%s' tumpang tindih dengan '%s'. Tidak dapat mengikat." |
8c4abfb8 | 26135 | |
c38261e7 BS |
26136 | #: unpack-trees.c |
26137 | #, c-format | |
26138 | msgid "" | |
26139 | "Cannot update submodule:\n" | |
26140 | "%s" | |
8c4abfb8 | 26141 | msgstr "" |
03f47f2a BS |
26142 | "Tidak dapat memperbarui submodul:\n" |
26143 | "%s" | |
8c4abfb8 | 26144 | |
c38261e7 BS |
26145 | #: unpack-trees.c |
26146 | #, c-format | |
26147 | msgid "" | |
26148 | "The following paths are not up to date and were left despite sparse " | |
26149 | "patterns:\n" | |
26150 | "%s" | |
8c4abfb8 | 26151 | msgstr "" |
03f47f2a BS |
26152 | "Jalur berikut tidak diperbarui dan dibiarkan walaupun merupakan pola tipis:\n" |
26153 | "%s" | |
8c4abfb8 | 26154 | |
c38261e7 BS |
26155 | #: unpack-trees.c |
26156 | #, c-format | |
26157 | msgid "" | |
26158 | "The following paths are unmerged and were left despite sparse patterns:\n" | |
26159 | "%s" | |
8c4abfb8 | 26160 | msgstr "" |
03f47f2a BS |
26161 | "Jalur berikut tidak digabungkan dan dibiarkan walaupun merupakan pola " |
26162 | "tipis:\n" | |
26163 | "%s" | |
8c4abfb8 | 26164 | |
c38261e7 BS |
26165 | #: unpack-trees.c |
26166 | #, c-format | |
26167 | msgid "" | |
26168 | "The following paths were already present and thus not updated despite sparse " | |
26169 | "patterns:\n" | |
26170 | "%s" | |
8c4abfb8 | 26171 | msgstr "" |
03f47f2a BS |
26172 | "Jalur berikut sudah ada dan tidak diperbarui walaupun merupakan pola tipis:\n" |
26173 | "%s" | |
8c4abfb8 | 26174 | |
c38261e7 BS |
26175 | #: unpack-trees.c |
26176 | #, c-format | |
26177 | msgid "Aborting\n" | |
03f47f2a | 26178 | msgstr "Membatalkan\n" |
8c4abfb8 | 26179 | |
c38261e7 BS |
26180 | #: unpack-trees.c |
26181 | #, c-format | |
26182 | msgid "" | |
26183 | "After fixing the above paths, you may want to run `git sparse-checkout " | |
26184 | "reapply`.\n" | |
8c4abfb8 | 26185 | msgstr "" |
03f47f2a BS |
26186 | "Setelah memperbarui jalur tersebut, Anda mungkin ingin menjalankan `git " |
26187 | "sparse-checkout reapply`.\n" | |
8c4abfb8 | 26188 | |
c38261e7 BS |
26189 | #: unpack-trees.c |
26190 | msgid "Updating files" | |
03f47f2a | 26191 | msgstr "Memperbarui berkas" |
8c4abfb8 | 26192 | |
c38261e7 BS |
26193 | #: unpack-trees.c |
26194 | msgid "" | |
26195 | "the following paths have collided (e.g. case-sensitive paths\n" | |
26196 | "on a case-insensitive filesystem) and only one from the same\n" | |
26197 | "colliding group is in the working tree:\n" | |
8c4abfb8 | 26198 | msgstr "" |
03f47f2a BS |
26199 | "jalur berikut bertabrakan (misalnya jalur peka huruf besar-kecil pada\n" |
26200 | "sistem berkas tidak peka huruf besar-kecil) dan hanya satu dari grup\n" | |
26201 | "bertabrakan yang sama yang berada di dalam pohon kerja:\n" | |
8c4abfb8 | 26202 | |
c38261e7 BS |
26203 | #: unpack-trees.c |
26204 | msgid "Updating index flags" | |
03f47f2a | 26205 | msgstr "Memperbarui bendera indeks" |
8c4abfb8 | 26206 | |
c38261e7 BS |
26207 | #: unpack-trees.c |
26208 | #, c-format | |
26209 | msgid "worktree and untracked commit have duplicate entries: %s" | |
03f47f2a | 26210 | msgstr "pohon kerja dan komit tak terlacak punya entri duplikat: %s" |
8c4abfb8 | 26211 | |
c38261e7 BS |
26212 | #: upload-pack.c |
26213 | msgid "expected flush after fetch arguments" | |
26214 | msgstr "bilasan diharapkan setelah argumen pengambilan" | |
8c4abfb8 | 26215 | |
c38261e7 BS |
26216 | #: urlmatch.c |
26217 | msgid "invalid URL scheme name or missing '://' suffix" | |
55b1c1ab | 26218 | msgstr "skema URL tidak valid atau kehilangan akhiran '://'" |
8c4abfb8 | 26219 | |
c38261e7 BS |
26220 | #: urlmatch.c |
26221 | #, c-format | |
26222 | msgid "invalid %XX escape sequence" | |
55b1c1ab | 26223 | msgstr "urutan pelarian %XX tidak valid" |
8c4abfb8 | 26224 | |
c38261e7 BS |
26225 | #: urlmatch.c |
26226 | msgid "missing host and scheme is not 'file:'" | |
55b1c1ab | 26227 | msgstr "kehilangan host dan skema bukan 'file:'" |
8c4abfb8 | 26228 | |
c38261e7 BS |
26229 | #: urlmatch.c |
26230 | msgid "a 'file:' URL may not have a port number" | |
55b1c1ab | 26231 | msgstr "sebuah URL 'file:' tidak boleh punya nomor port" |
8c4abfb8 | 26232 | |
c38261e7 BS |
26233 | #: urlmatch.c |
26234 | msgid "invalid characters in host name" | |
55b1c1ab | 26235 | msgstr "karakter tidak valid pada nama host" |
8c4abfb8 | 26236 | |
c38261e7 BS |
26237 | #: urlmatch.c |
26238 | msgid "invalid port number" | |
55b1c1ab | 26239 | msgstr "nomor port tidak valid" |
8c4abfb8 | 26240 | |
c38261e7 BS |
26241 | #: urlmatch.c |
26242 | msgid "invalid '..' path segment" | |
55b1c1ab | 26243 | msgstr "segmen jalur '..' tidak valid" |
8c4abfb8 | 26244 | |
03f47f2a BS |
26245 | #: usage.c |
26246 | msgid "usage: " | |
26247 | msgstr "penggunaan: " | |
26248 | ||
26249 | #: usage.c | |
26250 | msgid "fatal: " | |
26251 | msgstr "fatal: " | |
26252 | ||
26253 | #: usage.c | |
26254 | msgid "error: " | |
26255 | msgstr "kesalahan: " | |
26256 | ||
26257 | #: usage.c | |
26258 | msgid "warning: " | |
26259 | msgstr "peringatan: " | |
26260 | ||
c38261e7 BS |
26261 | #: walker.c |
26262 | msgid "Fetching objects" | |
55b1c1ab | 26263 | msgstr "Mengambil objek" |
8c4abfb8 | 26264 | |
c38261e7 BS |
26265 | #: worktree.c |
26266 | #, c-format | |
26267 | msgid "'%s' at main working tree is not the repository directory" | |
26268 | msgstr "'%s' pada pohon kerja utama bukan direktori repositori" | |
8c4abfb8 | 26269 | |
c38261e7 BS |
26270 | #: worktree.c |
26271 | #, c-format | |
26272 | msgid "'%s' file does not contain absolute path to the working tree location" | |
26273 | msgstr "berkas '%s' tidak berisi jalur absolut ke lokasi pohon kerja" | |
8c4abfb8 | 26274 | |
c38261e7 BS |
26275 | #: worktree.c |
26276 | #, c-format | |
26277 | msgid "'%s' is not a .git file, error code %d" | |
26278 | msgstr "'%s' bukan berkas .git, kode error %d" | |
8c4abfb8 | 26279 | |
c38261e7 BS |
26280 | #: worktree.c |
26281 | #, c-format | |
26282 | msgid "'%s' does not point back to '%s'" | |
26283 | msgstr "'%s' tidak menunjuk kembali ke '%s'" | |
8c4abfb8 | 26284 | |
c38261e7 BS |
26285 | #: worktree.c |
26286 | msgid "not a directory" | |
26287 | msgstr "bukan direktori" | |
8c4abfb8 | 26288 | |
c38261e7 BS |
26289 | #: worktree.c |
26290 | msgid ".git is not a file" | |
26291 | msgstr ".git bukan berkas" | |
8c4abfb8 | 26292 | |
c38261e7 BS |
26293 | #: worktree.c |
26294 | msgid ".git file broken" | |
26295 | msgstr "berkas .git rusak" | |
8c4abfb8 | 26296 | |
c38261e7 BS |
26297 | #: worktree.c |
26298 | msgid ".git file incorrect" | |
26299 | msgstr "berkas .git salah" | |
8c4abfb8 | 26300 | |
c38261e7 BS |
26301 | #: worktree.c |
26302 | msgid "not a valid path" | |
26303 | msgstr "bukan jalur valid" | |
8c4abfb8 | 26304 | |
c38261e7 BS |
26305 | #: worktree.c |
26306 | msgid "unable to locate repository; .git is not a file" | |
26307 | msgstr "tidak dapat menempatkan repositori; .git bukan berkas" | |
8c4abfb8 | 26308 | |
c38261e7 BS |
26309 | #: worktree.c |
26310 | msgid "unable to locate repository; .git file does not reference a repository" | |
8c4abfb8 | 26311 | msgstr "" |
c38261e7 | 26312 | "tidak dapat menempatkan repositori; berkas .git tidak merujuk repositori" |
8c4abfb8 | 26313 | |
c38261e7 BS |
26314 | #: worktree.c |
26315 | msgid "unable to locate repository; .git file broken" | |
26316 | msgstr "tidak dapat menempatkan repositori; berkas .git rusak" | |
8c4abfb8 | 26317 | |
c38261e7 BS |
26318 | #: worktree.c |
26319 | msgid "gitdir unreadable" | |
26320 | msgstr "gitdir tidak dapat dibaca" | |
8c4abfb8 | 26321 | |
c38261e7 BS |
26322 | #: worktree.c |
26323 | msgid "gitdir incorrect" | |
26324 | msgstr "gitdir salah" | |
8c4abfb8 | 26325 | |
c38261e7 BS |
26326 | #: worktree.c |
26327 | msgid "not a valid directory" | |
26328 | msgstr "bukan direktori valid" | |
8c4abfb8 | 26329 | |
c38261e7 BS |
26330 | #: worktree.c |
26331 | msgid "gitdir file does not exist" | |
26332 | msgstr "berkas gitdir tidak ada" | |
8c4abfb8 | 26333 | |
c38261e7 BS |
26334 | #: worktree.c |
26335 | #, c-format | |
26336 | msgid "unable to read gitdir file (%s)" | |
26337 | msgstr "tidak dapat membaca berkas gitdir (%s)" | |
8c4abfb8 | 26338 | |
c38261e7 BS |
26339 | #: worktree.c |
26340 | #, c-format | |
26341 | msgid "short read (expected %<PRIuMAX> bytes, read %<PRIuMAX>)" | |
26342 | msgstr "baca singkat (diharapkan %<PRIuMAX> bita, terbaca %<PRIuMAX>)" | |
8c4abfb8 | 26343 | |
c38261e7 BS |
26344 | #: worktree.c |
26345 | msgid "invalid gitdir file" | |
26346 | msgstr "berkas gitdir tidak valid" | |
8c4abfb8 | 26347 | |
c38261e7 BS |
26348 | #: worktree.c |
26349 | msgid "gitdir file points to non-existent location" | |
26350 | msgstr "berkas gitdir menunjuk ke lokasi yang tidak ada" | |
8c4abfb8 | 26351 | |
c38261e7 BS |
26352 | #: worktree.c |
26353 | #, c-format | |
26354 | msgid "unable to set %s in '%s'" | |
26355 | msgstr "tidak dapat menyetel %s di '%s'" | |
8c4abfb8 | 26356 | |
c38261e7 BS |
26357 | #: worktree.c |
26358 | #, c-format | |
26359 | msgid "unable to unset %s in '%s'" | |
26360 | msgstr "tidak dapat menyetel balik %s di '%s'" | |
8c4abfb8 | 26361 | |
c38261e7 BS |
26362 | #: worktree.c |
26363 | msgid "failed to set extensions.worktreeConfig setting" | |
26364 | msgstr "gagal menyetel setelan extensions.worktreeConfig" | |
8c4abfb8 | 26365 | |
c38261e7 BS |
26366 | #: wrapper.c |
26367 | #, c-format | |
26368 | msgid "could not setenv '%s'" | |
55b1c1ab | 26369 | msgstr "tidak dapat menyetel lingkungan (setenv) '%s'" |
8c4abfb8 | 26370 | |
c38261e7 BS |
26371 | #: wrapper.c |
26372 | #, c-format | |
26373 | msgid "unable to create '%s'" | |
26374 | msgstr "tidak dapat membuat '%s'" | |
8c4abfb8 | 26375 | |
c38261e7 BS |
26376 | #: wrapper.c |
26377 | #, c-format | |
26378 | msgid "could not open '%s' for reading and writing" | |
55b1c1ab | 26379 | msgstr "tidak dapat membuka '%s' untuk membaca dan menulis" |
8c4abfb8 | 26380 | |
c38261e7 BS |
26381 | #: wrapper.c |
26382 | #, c-format | |
26383 | msgid "unable to access '%s'" | |
55b1c1ab | 26384 | msgstr "tidak dapat mengakses '%s'" |
8c4abfb8 | 26385 | |
c38261e7 BS |
26386 | #: wrapper.c |
26387 | msgid "unable to get current working directory" | |
55b1c1ab | 26388 | msgstr "tidak dapat mendapatkan direktori kerja saat ini" |
8c4abfb8 | 26389 | |
c38261e7 BS |
26390 | #: wt-status.c |
26391 | msgid "Unmerged paths:" | |
26392 | msgstr "Jalur yang tak tergabung:" | |
8c4abfb8 | 26393 | |
c38261e7 BS |
26394 | #: wt-status.c |
26395 | msgid " (use \"git restore --staged <file>...\" to unstage)" | |
26396 | msgstr " (gunakan \"git restore --staged <berkas>...\" untuk menggelar balik)" | |
8c4abfb8 | 26397 | |
c38261e7 BS |
26398 | #: wt-status.c |
26399 | #, c-format | |
26400 | msgid " (use \"git restore --source=%s --staged <file>...\" to unstage)" | |
8c4abfb8 | 26401 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
26402 | " (gunakan \"git restore --source=%s --staged <berkas>..\" untuk menggelar " |
26403 | "balik)" | |
8c4abfb8 | 26404 | |
c38261e7 BS |
26405 | #: wt-status.c |
26406 | msgid " (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)" | |
26407 | msgstr " (gunakan \"git rm --cached <berkas>...\" untuk menggelar balik)" | |
8c4abfb8 | 26408 | |
c38261e7 BS |
26409 | #: wt-status.c |
26410 | msgid " (use \"git add <file>...\" to mark resolution)" | |
26411 | msgstr " (gunakan \"git add <berkas>...\" untuk menandai penyelesaian)" | |
8c4abfb8 | 26412 | |
c38261e7 BS |
26413 | #: wt-status.c |
26414 | msgid " (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)" | |
8c4abfb8 | 26415 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
26416 | " (gunakan \"git add/rm <berkas>...\" sebagaimana mestinya untuk menandai " |
26417 | "penyelesaian)" | |
8c4abfb8 | 26418 | |
c38261e7 BS |
26419 | #: wt-status.c |
26420 | msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)" | |
26421 | msgstr " (gunakan \"git rm <berkas>\" untuk menandai penyelesaian)" | |
8c4abfb8 | 26422 | |
c38261e7 BS |
26423 | #: wt-status.c |
26424 | msgid "Changes to be committed:" | |
26425 | msgstr "Perubahan yang akan dikomit:" | |
8c4abfb8 | 26426 | |
c38261e7 BS |
26427 | #: wt-status.c |
26428 | msgid "Changes not staged for commit:" | |
26429 | msgstr "Perubahan yang tidak digelar untuk komit:" | |
8c4abfb8 | 26430 | |
c38261e7 BS |
26431 | #: wt-status.c |
26432 | msgid " (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)" | |
8c4abfb8 | 26433 | msgstr "" |
c38261e7 | 26434 | " (gunakan \"git add <berkas>...\" untuk memperbarui apa yang akan dikomit)" |
8c4abfb8 | 26435 | |
c38261e7 BS |
26436 | #: wt-status.c |
26437 | msgid " (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)" | |
8c4abfb8 | 26438 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
26439 | " (gunakan \"git add/rm <berkas>...\" untuk memperbarui apa yang akan " |
26440 | "dikomit)" | |
8c4abfb8 | 26441 | |
c38261e7 BS |
26442 | #: wt-status.c |
26443 | msgid "" | |
26444 | " (use \"git restore <file>...\" to discard changes in working directory)" | |
8c4abfb8 | 26445 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
26446 | " (gunakan \"git restore <berkas>...\" untuk membuang perubahan di direktori " |
26447 | "kerja)" | |
8c4abfb8 | 26448 | |
c38261e7 BS |
26449 | #: wt-status.c |
26450 | msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)" | |
8c4abfb8 | 26451 | msgstr "" |
c38261e7 | 26452 | " (komit atau buang konten yang tak dilacak atau diubah dalam submodul)" |
8c4abfb8 | 26453 | |
c38261e7 BS |
26454 | #: wt-status.c |
26455 | #, c-format | |
26456 | msgid " (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)" | |
26457 | msgstr " (use \"git %s <berkas>...\" untuk menyertakan apa yang akan dikomit)" | |
8c4abfb8 | 26458 | |
c38261e7 BS |
26459 | #: wt-status.c |
26460 | msgid "both deleted:" | |
26461 | msgstr "kedua-duanya dihapus:" | |
8c4abfb8 | 26462 | |
c38261e7 BS |
26463 | #: wt-status.c |
26464 | msgid "added by us:" | |
26465 | msgstr "ditambahkan oleh kami:" | |
8c4abfb8 | 26466 | |
c38261e7 BS |
26467 | #: wt-status.c |
26468 | msgid "deleted by them:" | |
26469 | msgstr "dihapus oleh mereka:" | |
8c4abfb8 | 26470 | |
c38261e7 BS |
26471 | #: wt-status.c |
26472 | msgid "added by them:" | |
26473 | msgstr "ditambahkan oleh mereka:" | |
8c4abfb8 | 26474 | |
c38261e7 BS |
26475 | #: wt-status.c |
26476 | msgid "deleted by us:" | |
26477 | msgstr "dihapus oleh kami:" | |
8c4abfb8 | 26478 | |
c38261e7 BS |
26479 | #: wt-status.c |
26480 | msgid "both added:" | |
26481 | msgstr "kedua-duanya ditambah:" | |
8c4abfb8 | 26482 | |
c38261e7 BS |
26483 | #: wt-status.c |
26484 | msgid "both modified:" | |
26485 | msgstr "kedua-duanya diubah:" | |
8c4abfb8 | 26486 | |
c38261e7 BS |
26487 | #: wt-status.c |
26488 | msgid "new file:" | |
26489 | msgstr "berkas baru:" | |
8c4abfb8 | 26490 | |
c38261e7 BS |
26491 | #: wt-status.c |
26492 | msgid "copied:" | |
26493 | msgstr "tersalin:" | |
8c4abfb8 | 26494 | |
c38261e7 BS |
26495 | #: wt-status.c |
26496 | msgid "deleted:" | |
26497 | msgstr "terhapus:" | |
8c4abfb8 | 26498 | |
c38261e7 BS |
26499 | #: wt-status.c |
26500 | msgid "modified:" | |
26501 | msgstr "terubah:" | |
8c4abfb8 | 26502 | |
c38261e7 BS |
26503 | #: wt-status.c |
26504 | msgid "renamed:" | |
26505 | msgstr "terganti nama:" | |
8c4abfb8 | 26506 | |
c38261e7 BS |
26507 | #: wt-status.c |
26508 | msgid "typechange:" | |
26509 | msgstr "tipe perubahan:" | |
8c4abfb8 | 26510 | |
c38261e7 BS |
26511 | #: wt-status.c |
26512 | msgid "unknown:" | |
26513 | msgstr "tidak diketahui:" | |
8c4abfb8 | 26514 | |
c38261e7 BS |
26515 | #: wt-status.c |
26516 | msgid "unmerged:" | |
26517 | msgstr "tidak digabung:" | |
8c4abfb8 | 26518 | |
c38261e7 BS |
26519 | #: wt-status.c |
26520 | msgid "new commits, " | |
26521 | msgstr "komit baru, " | |
8c4abfb8 | 26522 | |
c38261e7 BS |
26523 | #: wt-status.c |
26524 | msgid "modified content, " | |
26525 | msgstr "konten yang dimodifikasi, " | |
8c4abfb8 | 26526 | |
c38261e7 BS |
26527 | #: wt-status.c |
26528 | msgid "untracked content, " | |
26529 | msgstr "konten yang tak dilacak, " | |
8c4abfb8 | 26530 | |
c38261e7 BS |
26531 | #: wt-status.c |
26532 | #, c-format | |
26533 | msgid "Your stash currently has %d entry" | |
26534 | msgid_plural "Your stash currently has %d entries" | |
26535 | msgstr[0] "Simpanan Anda saat ini ada %d entri" | |
26536 | msgstr[1] "Simpanan Anda saat ini ada %d entri" | |
8c4abfb8 | 26537 | |
c38261e7 BS |
26538 | #: wt-status.c |
26539 | msgid "Submodules changed but not updated:" | |
26540 | msgstr "Submodul berubah tapi tak diperbarui:" | |
8c4abfb8 | 26541 | |
c38261e7 BS |
26542 | #: wt-status.c |
26543 | msgid "Submodule changes to be committed:" | |
26544 | msgstr "Perubahan submodul yang akan dikomit:" | |
8c4abfb8 | 26545 | |
c38261e7 BS |
26546 | #: wt-status.c |
26547 | msgid "" | |
26548 | "Do not modify or remove the line above.\n" | |
26549 | "Everything below it will be ignored." | |
8c4abfb8 | 26550 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
26551 | "Jangan ubah atau hapus baris diatas.\n" |
26552 | "Semua dibawahnya akan diabaikan." | |
8c4abfb8 | 26553 | |
c38261e7 BS |
26554 | #: wt-status.c |
26555 | #, c-format | |
26556 | msgid "" | |
26557 | "\n" | |
26558 | "It took %.2f seconds to compute the branch ahead/behind values.\n" | |
26559 | "You can use '--no-ahead-behind' to avoid this.\n" | |
8c4abfb8 | 26560 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
26561 | "\n" |
26562 | "Butuh %.2f detik untuk menghitung cabang di depan/di belakang nilai.\n" | |
26563 | "Anda bisa gunakan '--no-ahead-behind' untuk menghindari hal tersebut.\n" | |
8c4abfb8 | 26564 | |
c38261e7 BS |
26565 | #: wt-status.c |
26566 | msgid "You have unmerged paths." | |
26567 | msgstr "Anda punya jalur yang tak tergabung." | |
8c4abfb8 | 26568 | |
c38261e7 BS |
26569 | #: wt-status.c |
26570 | msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")" | |
26571 | msgstr " (selesaikan konflik dan jalankan \"git commit\")" | |
8c4abfb8 | 26572 | |
c38261e7 BS |
26573 | #: wt-status.c |
26574 | msgid " (use \"git merge --abort\" to abort the merge)" | |
26575 | msgstr " (gunakan \"git merge --abort\" untuk membatalkan penggabungan)" | |
8c4abfb8 | 26576 | |
c38261e7 BS |
26577 | #: wt-status.c |
26578 | msgid "All conflicts fixed but you are still merging." | |
26579 | msgstr "Semua konflik sudah selesai tapi Anda masih menggabungkan." | |
8c4abfb8 | 26580 | |
c38261e7 BS |
26581 | #: wt-status.c |
26582 | msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)" | |
26583 | msgstr " (gunakan \"git commit\" untuk mengakhiri penggabungan)" | |
8c4abfb8 | 26584 | |
c38261e7 BS |
26585 | #: wt-status.c |
26586 | msgid "You are in the middle of an am session." | |
26587 | msgstr "Anda berada ditengah-tengah sesi am." | |
8c4abfb8 | 26588 | |
c38261e7 BS |
26589 | #: wt-status.c |
26590 | msgid "The current patch is empty." | |
26591 | msgstr "Jalur saat ini kosong" | |
8c4abfb8 | 26592 | |
c38261e7 BS |
26593 | #: wt-status.c |
26594 | msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")" | |
26595 | msgstr " (selesaikan konflik lalu jalankan \"git am --continue\")" | |
8c4abfb8 | 26596 | |
c38261e7 BS |
26597 | #: wt-status.c |
26598 | msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)" | |
26599 | msgstr " (gunakan \"git am --skip\" untuk lewati tambalan ini)" | |
8c4abfb8 | 26600 | |
c38261e7 BS |
26601 | #: wt-status.c |
26602 | msgid "" | |
26603 | " (use \"git am --allow-empty\" to record this patch as an empty commit)" | |
8c4abfb8 | 26604 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
26605 | " (gunakan \"git am --allow-empty\" untuk merekam tambalan ini sebagai komit " |
26606 | "kosong)" | |
8c4abfb8 | 26607 | |
c38261e7 BS |
26608 | #: wt-status.c |
26609 | msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)" | |
26610 | msgstr " (gunakan \"git am --abort\" untuk mengembalikan cabang asal)" | |
8c4abfb8 | 26611 | |
c38261e7 BS |
26612 | #: wt-status.c |
26613 | msgid "git-rebase-todo is missing." | |
26614 | msgstr "git-rebase-todo hilang." | |
8c4abfb8 | 26615 | |
c38261e7 BS |
26616 | #: wt-status.c |
26617 | msgid "No commands done." | |
26618 | msgstr "Tidak ada perintah selesai." | |
8c4abfb8 | 26619 | |
c38261e7 BS |
26620 | #: wt-status.c |
26621 | #, c-format | |
26622 | msgid "Last command done (%<PRIuMAX> command done):" | |
26623 | msgid_plural "Last commands done (%<PRIuMAX> commands done):" | |
26624 | msgstr[0] "Perintah yang selesai (%<PRIuMAX> perintah):" | |
26625 | msgstr[1] "Perintah yang selesai (%<PRIuMAX> perintah):" | |
8c4abfb8 | 26626 | |
c38261e7 BS |
26627 | #: wt-status.c |
26628 | #, c-format | |
26629 | msgid " (see more in file %s)" | |
26630 | msgstr " (lihat lebih lanjut di berkas %s)" | |
8c4abfb8 | 26631 | |
c38261e7 BS |
26632 | #: wt-status.c |
26633 | msgid "No commands remaining." | |
26634 | msgstr "Tidak ada perintah yang tersisa." | |
8c4abfb8 | 26635 | |
c38261e7 BS |
26636 | #: wt-status.c |
26637 | #, c-format | |
26638 | msgid "Next command to do (%<PRIuMAX> remaining command):" | |
26639 | msgid_plural "Next commands to do (%<PRIuMAX> remaining commands):" | |
26640 | msgstr[0] "Perintah berikutnya (%<PRIuMAX> perintah tersisa):" | |
26641 | msgstr[1] "Perintah berikutnya (%<PRIuMAX> perintah tersisa):" | |
8c4abfb8 | 26642 | |
c38261e7 BS |
26643 | #: wt-status.c |
26644 | msgid " (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)" | |
26645 | msgstr " (gunakan \"git rebase --edit-todo\" untuk lihat dan sunting)" | |
8c4abfb8 | 26646 | |
c38261e7 BS |
26647 | #: wt-status.c |
26648 | #, c-format | |
26649 | msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'." | |
26650 | msgstr "Anda sedang mendasarkan ulang cabang '%s' pada '%s'." | |
8c4abfb8 | 26651 | |
c38261e7 BS |
26652 | #: wt-status.c |
26653 | msgid "You are currently rebasing." | |
26654 | msgstr "Anda sedang mendasarkan ulang." | |
8c4abfb8 | 26655 | |
c38261e7 BS |
26656 | #: wt-status.c |
26657 | msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")" | |
26658 | msgstr " (selesaikan konflik lalu jalankan \"git rebase --continue\")" | |
8c4abfb8 | 26659 | |
c38261e7 BS |
26660 | #: wt-status.c |
26661 | msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)" | |
26662 | msgstr " (gunakan \"git rebase --skip\" untuk lewati tambalan ini)" | |
8c4abfb8 | 26663 | |
c38261e7 BS |
26664 | #: wt-status.c |
26665 | msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)" | |
26666 | msgstr " (gunakan \"git rebase --abort\" untuk check out cabang asal)" | |
8c4abfb8 | 26667 | |
c38261e7 BS |
26668 | #: wt-status.c |
26669 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")" | |
26670 | msgstr " (semua konflik sudah selesai: jalankan \"git rebase --continue\")" | |
8c4abfb8 | 26671 | |
c38261e7 BS |
26672 | #: wt-status.c |
26673 | #, c-format | |
26674 | msgid "" | |
26675 | "You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." | |
8c4abfb8 | 26676 | msgstr "" |
c38261e7 | 26677 | "Anda sedang membelah komit saat mendasarkan ulang cabang '%s' pada '%s'." |
8c4abfb8 | 26678 | |
c38261e7 BS |
26679 | #: wt-status.c |
26680 | msgid "You are currently splitting a commit during a rebase." | |
26681 | msgstr "Anda sedang membelah komit saat mendasarkan ulang." | |
8c4abfb8 | 26682 | |
c38261e7 BS |
26683 | #: wt-status.c |
26684 | msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")" | |
8c4abfb8 | 26685 | msgstr "" |
c38261e7 | 26686 | " (Setelah direktori kerja Anda bersih, jalankan \"git rebase --continue\")" |
8c4abfb8 | 26687 | |
c38261e7 BS |
26688 | #: wt-status.c |
26689 | #, c-format | |
26690 | msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." | |
8c4abfb8 | 26691 | msgstr "" |
c38261e7 | 26692 | "Anda sedang menyunting komit saat mendasarkan ulang cabang '%s' pada '%s'." |
8c4abfb8 | 26693 | |
c38261e7 BS |
26694 | #: wt-status.c |
26695 | msgid "You are currently editing a commit during a rebase." | |
26696 | msgstr "Anda sedang menyunting komit saat mendasarkan ulang." | |
8c4abfb8 | 26697 | |
c38261e7 BS |
26698 | #: wt-status.c |
26699 | msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)" | |
26700 | msgstr " (gunakan \"git commit --amend\" untuk mengubah komit saat ini)" | |
8c4abfb8 | 26701 | |
c38261e7 BS |
26702 | #: wt-status.c |
26703 | msgid "" | |
26704 | " (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)" | |
8c4abfb8 | 26705 | msgstr "" |
c38261e7 | 26706 | " (gunakan \"git rebase --continue\" begitu Anda puas dengan perubahan Anda)" |
8c4abfb8 | 26707 | |
c38261e7 BS |
26708 | #: wt-status.c |
26709 | msgid "Cherry-pick currently in progress." | |
26710 | msgstr "Petik ceri sedang berjalan." | |
8c4abfb8 | 26711 | |
c38261e7 BS |
26712 | #: wt-status.c |
26713 | #, c-format | |
26714 | msgid "You are currently cherry-picking commit %s." | |
26715 | msgstr "Anda sedang memetik ceri komit %s." | |
8c4abfb8 | 26716 | |
c38261e7 BS |
26717 | #: wt-status.c |
26718 | msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")" | |
26719 | msgstr " (selesaikan konflik dan jalankan \"git cherry-pick --continue\")" | |
8c4abfb8 | 26720 | |
c38261e7 BS |
26721 | #: wt-status.c |
26722 | msgid " (run \"git cherry-pick --continue\" to continue)" | |
26723 | msgstr " (jalankan \"git cherry-pick --continue\" untuk melanjutkan)" | |
8c4abfb8 | 26724 | |
c38261e7 BS |
26725 | #: wt-status.c |
26726 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")" | |
8c4abfb8 | 26727 | msgstr "" |
c38261e7 | 26728 | " (semua konflik sudah selesai: jalankan \"git cherry-pick --continue\")" |
8c4abfb8 | 26729 | |
c38261e7 BS |
26730 | #: wt-status.c |
26731 | msgid " (use \"git cherry-pick --skip\" to skip this patch)" | |
26732 | msgstr " (gunakan \"git cherry-pick --skip\" untuk lewati tambalan ini)" | |
8c4abfb8 | 26733 | |
c38261e7 BS |
26734 | #: wt-status.c |
26735 | msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)" | |
8c4abfb8 | 26736 | msgstr "" |
c38261e7 | 26737 | " (gunakan \"git cherry-pick --abort\" untuk membatalkan operasi petik ceri)" |
8c4abfb8 | 26738 | |
c38261e7 BS |
26739 | #: wt-status.c |
26740 | msgid "Revert currently in progress." | |
26741 | msgstr "Pengembalian sedang berjalang." | |
8c4abfb8 | 26742 | |
c38261e7 BS |
26743 | #: wt-status.c |
26744 | #, c-format | |
26745 | msgid "You are currently reverting commit %s." | |
26746 | msgstr "Anda sedang mengembalikan komit %s." | |
8c4abfb8 | 26747 | |
c38261e7 BS |
26748 | #: wt-status.c |
26749 | msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")" | |
26750 | msgstr " (selesaikan konflik dan jalankan \"git revert --continue\")" | |
8c4abfb8 | 26751 | |
c38261e7 BS |
26752 | #: wt-status.c |
26753 | msgid " (run \"git revert --continue\" to continue)" | |
26754 | msgstr " (jalankan \"git revert --continue\" untuk melanjutkan)" | |
8c4abfb8 | 26755 | |
c38261e7 BS |
26756 | #: wt-status.c |
26757 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")" | |
26758 | msgstr " (semua konflik sudah selesai: jalankan \"git revert --continue\")" | |
8c4abfb8 | 26759 | |
c38261e7 BS |
26760 | #: wt-status.c |
26761 | msgid " (use \"git revert --skip\" to skip this patch)" | |
26762 | msgstr " (gunakan \"git revert --skip\" untuk lewati tambalan ini)" | |
8c4abfb8 | 26763 | |
c38261e7 BS |
26764 | #: wt-status.c |
26765 | msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)" | |
8c4abfb8 | 26766 | msgstr "" |
c38261e7 | 26767 | " (gunakan \"git revert --abort\" untuk membatalkan operasi pengembalian)" |
8c4abfb8 | 26768 | |
c38261e7 BS |
26769 | #: wt-status.c |
26770 | #, c-format | |
26771 | msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'." | |
26772 | msgstr "Anda sedang membagi dua, dimulai dari cabang '%s'." | |
8c4abfb8 | 26773 | |
c38261e7 BS |
26774 | #: wt-status.c |
26775 | msgid "You are currently bisecting." | |
26776 | msgstr "Anda sedang membagi dua." | |
8c4abfb8 | 26777 | |
c38261e7 BS |
26778 | #: wt-status.c |
26779 | msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)" | |
26780 | msgstr " (gunakan \"git bisect reset\" untuk kembali ke cabang asal)" | |
8c4abfb8 | 26781 | |
c38261e7 BS |
26782 | #: wt-status.c |
26783 | msgid "You are in a sparse checkout." | |
26784 | msgstr "Anda berada dalam checkout tipis." | |
8c4abfb8 | 26785 | |
c38261e7 BS |
26786 | #: wt-status.c |
26787 | #, c-format | |
26788 | msgid "You are in a sparse checkout with %d%% of tracked files present." | |
26789 | msgstr "Anda berada dalam checkout tipis dengan %d%% berkas terlacak ada." | |
8c4abfb8 | 26790 | |
c38261e7 BS |
26791 | #: wt-status.c |
26792 | msgid "On branch " | |
26793 | msgstr "Pada cabang " | |
8c4abfb8 | 26794 | |
c38261e7 BS |
26795 | #: wt-status.c |
26796 | msgid "interactive rebase in progress; onto " | |
26797 | msgstr "sedang mendasarkan ulang interaktif; ke " | |
8c4abfb8 | 26798 | |
c38261e7 BS |
26799 | #: wt-status.c |
26800 | msgid "rebase in progress; onto " | |
26801 | msgstr "sedang mendasarkan ulang; ke " | |
8c4abfb8 | 26802 | |
c38261e7 BS |
26803 | #: wt-status.c |
26804 | msgid "HEAD detached at " | |
55b1c1ab | 26805 | msgstr "HEAD terlepas pada " |
8c4abfb8 | 26806 | |
c38261e7 BS |
26807 | #: wt-status.c |
26808 | msgid "HEAD detached from " | |
55b1c1ab | 26809 | msgstr "HEAD terlepas dari " |
8c4abfb8 | 26810 | |
c38261e7 BS |
26811 | #: wt-status.c |
26812 | msgid "Not currently on any branch." | |
26813 | msgstr "Tidak sedang berada pada cabang apapun." | |
8c4abfb8 | 26814 | |
c38261e7 BS |
26815 | #: wt-status.c |
26816 | msgid "Initial commit" | |
26817 | msgstr "Komit awal" | |
8c4abfb8 | 26818 | |
c38261e7 BS |
26819 | #: wt-status.c |
26820 | msgid "No commits yet" | |
26821 | msgstr "Tidak ada komit" | |
8c4abfb8 | 26822 | |
c38261e7 BS |
26823 | #: wt-status.c |
26824 | msgid "Untracked files" | |
26825 | msgstr "Berkas tak terlacak" | |
8c4abfb8 | 26826 | |
c38261e7 BS |
26827 | #: wt-status.c |
26828 | msgid "Ignored files" | |
26829 | msgstr "Berkas yang diabaikan" | |
8c4abfb8 | 26830 | |
c38261e7 BS |
26831 | #: wt-status.c |
26832 | #, c-format | |
26833 | msgid "" | |
26834 | "It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n" | |
26835 | "may speed it up, but you have to be careful not to forget to add\n" | |
26836 | "new files yourself (see 'git help status')." | |
8c4abfb8 | 26837 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
26838 | "Butuh %.2f detik untuk menghitung berkas tak terlacak. 'status -uno'\n" |
26839 | "mungkin bisa mempercepat, tapi Anda harus berhati-hati jangan sampai lupa\n" | |
26840 | "untuk tambahkan berkas baru sendiri (lihat 'git help status')." | |
8c4abfb8 | 26841 | |
c38261e7 BS |
26842 | #: wt-status.c |
26843 | #, c-format | |
26844 | msgid "Untracked files not listed%s" | |
26845 | msgstr "Berkas tak terlacak yang tak disebutkan%s" | |
8c4abfb8 | 26846 | |
c38261e7 BS |
26847 | #: wt-status.c |
26848 | msgid " (use -u option to show untracked files)" | |
26849 | msgstr " (gunakan opsi -u untuk melihat berkas yang tak terlacak)" | |
8c4abfb8 | 26850 | |
c38261e7 BS |
26851 | #: wt-status.c |
26852 | msgid "No changes" | |
26853 | msgstr "Tidak ada perubahan" | |
8c4abfb8 | 26854 | |
c38261e7 BS |
26855 | #: wt-status.c |
26856 | #, c-format | |
26857 | msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n" | |
8c4abfb8 | 26858 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
26859 | "tidak ada perubahan untuk dikomit (gunakan \"git add\" dan/atau \"git commit " |
26860 | "-a\")\n" | |
8c4abfb8 | 26861 | |
c38261e7 BS |
26862 | #: wt-status.c |
26863 | #, c-format | |
26864 | msgid "no changes added to commit\n" | |
26865 | msgstr "tidak ada perubahan untuk dikomit\n" | |
8c4abfb8 | 26866 | |
c38261e7 BS |
26867 | #: wt-status.c |
26868 | #, c-format | |
26869 | msgid "" | |
26870 | "nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to " | |
26871 | "track)\n" | |
8c4abfb8 | 26872 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
26873 | "tidak ada perubahan untuk dikomit tapi berkas yang tak terlacak ada(gunakan " |
26874 | "\"git add\" untuk lacak)\n" | |
8c4abfb8 | 26875 | |
c38261e7 BS |
26876 | #: wt-status.c |
26877 | #, c-format | |
26878 | msgid "nothing added to commit but untracked files present\n" | |
26879 | msgstr "tidak ada perubahan untuk dikomit tapi berkas yang tak terlacak ada\n" | |
8c4abfb8 | 26880 | |
c38261e7 BS |
26881 | #: wt-status.c |
26882 | #, c-format | |
26883 | msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n" | |
8c4abfb8 | 26884 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
26885 | "tidak ada yang dikomit (buat/salin berkas dan gunakan \"git add\" untuk " |
26886 | "lacak)\n" | |
8c4abfb8 | 26887 | |
c38261e7 BS |
26888 | #: wt-status.c |
26889 | #, c-format | |
26890 | msgid "nothing to commit\n" | |
26891 | msgstr "tidak ada yang dikomit\n" | |
8c4abfb8 | 26892 | |
c38261e7 BS |
26893 | #: wt-status.c |
26894 | #, c-format | |
26895 | msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n" | |
26896 | msgstr "tidak ada yang dikomit (gunakan -u untuk lihat berkas tak terlacak)\n" | |
8c4abfb8 | 26897 | |
c38261e7 BS |
26898 | #: wt-status.c |
26899 | #, c-format | |
26900 | msgid "nothing to commit, working tree clean\n" | |
26901 | msgstr "tidak ada yang dikomit, pohon kerja bersih\n" | |
8c4abfb8 | 26902 | |
c38261e7 BS |
26903 | #: wt-status.c |
26904 | msgid "No commits yet on " | |
26905 | msgstr "Tidak ada komit apapun pada " | |
8c4abfb8 | 26906 | |
c38261e7 BS |
26907 | #: wt-status.c |
26908 | msgid "HEAD (no branch)" | |
26909 | msgstr "HEAD (tanpa cabang)" | |
8c4abfb8 | 26910 | |
c38261e7 BS |
26911 | #: wt-status.c |
26912 | msgid "different" | |
26913 | msgstr "berbeda" | |
8c4abfb8 | 26914 | |
c38261e7 BS |
26915 | #: wt-status.c |
26916 | msgid "behind " | |
26917 | msgstr "di belakang " | |
8c4abfb8 | 26918 | |
c38261e7 BS |
26919 | #: wt-status.c |
26920 | msgid "ahead " | |
26921 | msgstr "di depan " | |
8c4abfb8 | 26922 | |
c38261e7 BS |
26923 | #. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase" |
26924 | #: wt-status.c | |
26925 | #, c-format | |
26926 | msgid "cannot %s: You have unstaged changes." | |
26927 | msgstr "tidak dapat %s: Anda punya perubahan yang tidak digelar." | |
8c4abfb8 | 26928 | |
c38261e7 BS |
26929 | #: wt-status.c |
26930 | msgid "additionally, your index contains uncommitted changes." | |
26931 | msgstr "juga indeks Anda berisi perubahan yang belum dikomit." | |
22ac4887 | 26932 | |
c38261e7 BS |
26933 | #: wt-status.c |
26934 | #, c-format | |
26935 | msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes." | |
26936 | msgstr "tidak dapat %s: indeks Anda berisi perubahan yang belum dikomit." | |
8c4abfb8 | 26937 | |
03f47f2a | 26938 | #: git-merge-octopus.sh git-merge-resolve.sh |
8c4abfb8 BS |
26939 | msgid "" |
26940 | "Error: Your local changes to the following files would be overwritten by " | |
26941 | "merge" | |
26942 | msgstr "" | |
55b1c1ab BS |
26943 | "Kesalahan: Perubahan lokal Anda terhadap berkas berikut akan ditimpa oleh " |
26944 | "penggabungan" | |
8c4abfb8 | 26945 | |
c38261e7 | 26946 | #: git-merge-octopus.sh |
8c4abfb8 | 26947 | msgid "Automated merge did not work." |
55b1c1ab | 26948 | msgstr "Penggabungan otomatis tidak bekerja." |
8c4abfb8 | 26949 | |
c38261e7 | 26950 | #: git-merge-octopus.sh |
8c4abfb8 | 26951 | msgid "Should not be doing an octopus." |
55b1c1ab | 26952 | msgstr "Seharusnya tidak melakukan gurita." |
8c4abfb8 | 26953 | |
c38261e7 | 26954 | #: git-merge-octopus.sh |
8c4abfb8 BS |
26955 | #, sh-format |
26956 | msgid "Unable to find common commit with $pretty_name" | |
55b1c1ab | 26957 | msgstr "Tidak dapat menemukan komit umum dengan $pretty_name" |
8c4abfb8 | 26958 | |
c38261e7 | 26959 | #: git-merge-octopus.sh |
8c4abfb8 BS |
26960 | #, sh-format |
26961 | msgid "Already up to date with $pretty_name" | |
55b1c1ab | 26962 | msgstr "Sudah terbaru dengan $pretty_name" |
8c4abfb8 | 26963 | |
c38261e7 | 26964 | #: git-merge-octopus.sh |
8c4abfb8 BS |
26965 | #, sh-format |
26966 | msgid "Fast-forwarding to: $pretty_name" | |
55b1c1ab | 26967 | msgstr "Memaju-cepat ke: $pretty_name" |
8c4abfb8 | 26968 | |
c38261e7 | 26969 | #: git-merge-octopus.sh |
8c4abfb8 BS |
26970 | #, sh-format |
26971 | msgid "Trying simple merge with $pretty_name" | |
55b1c1ab | 26972 | msgstr "Mencoba penggabungan sederhana dengan $pretty_name" |
8c4abfb8 | 26973 | |
c38261e7 | 26974 | #: git-merge-octopus.sh |
8c4abfb8 | 26975 | msgid "Simple merge did not work, trying automatic merge." |
55b1c1ab | 26976 | msgstr "Penggabungan sederhana tidak berkerja, mencoba penggabungan otomatis." |
8c4abfb8 | 26977 | |
c38261e7 | 26978 | #: git-sh-setup.sh |
8c4abfb8 BS |
26979 | #, sh-format |
26980 | msgid "usage: $dashless $USAGE" | |
55b1c1ab | 26981 | msgstr "penggunaan: $dashless $USAGE" |
8c4abfb8 | 26982 | |
c38261e7 | 26983 | #: git-sh-setup.sh |
8c4abfb8 BS |
26984 | #, sh-format |
26985 | msgid "Cannot chdir to $cdup, the toplevel of the working tree" | |
55b1c1ab | 26986 | msgstr "tidak dapat berganti direktori ke $cdup, level atas dari pohon kerja" |
8c4abfb8 | 26987 | |
c38261e7 | 26988 | #: git-sh-setup.sh |
8c4abfb8 BS |
26989 | #, sh-format |
26990 | msgid "fatal: $program_name cannot be used without a working tree." | |
55b1c1ab | 26991 | msgstr "fatal: $program_name tidak dapat digunakan tanpa pohon kerja." |
8c4abfb8 | 26992 | |
c38261e7 | 26993 | #: git-sh-setup.sh |
8c4abfb8 | 26994 | msgid "Cannot rewrite branches: You have unstaged changes." |
55b1c1ab | 26995 | msgstr "Tidak dapat menulis ulang cabang: Anda punya perubahan tak tergelar." |
8c4abfb8 | 26996 | |
c38261e7 | 26997 | #: git-sh-setup.sh |
8c4abfb8 BS |
26998 | #, sh-format |
26999 | msgid "Cannot $action: You have unstaged changes." | |
55b1c1ab | 27000 | msgstr "Tidak dapat $action: Anda punya perubahan tak tergelar." |
8c4abfb8 | 27001 | |
c38261e7 | 27002 | #: git-sh-setup.sh |
8c4abfb8 BS |
27003 | #, sh-format |
27004 | msgid "Cannot $action: Your index contains uncommitted changes." | |
55b1c1ab | 27005 | msgstr "Tidak dapat $action: Indeks Anda berisi perubahan tak terkomit." |
8c4abfb8 | 27006 | |
c38261e7 | 27007 | #: git-sh-setup.sh |
8c4abfb8 | 27008 | msgid "Additionally, your index contains uncommitted changes." |
55b1c1ab | 27009 | msgstr "Selain itu, indeks Anda berisi perubahan tak terkomit." |
8c4abfb8 | 27010 | |
c38261e7 | 27011 | #: git-sh-setup.sh |
8c4abfb8 | 27012 | msgid "You need to run this command from the toplevel of the working tree." |
55b1c1ab | 27013 | msgstr "Anda perlu menjalankan perintah ini dari level atas dari pohon kerja." |
8c4abfb8 | 27014 | |
c38261e7 | 27015 | #: git-sh-setup.sh |
8c4abfb8 | 27016 | msgid "Unable to determine absolute path of git directory" |
55b1c1ab | 27017 | msgstr "Tidak dapat menentukan jalur absolut direktori git" |
8c4abfb8 BS |
27018 | |
27019 | #. TRANSLATORS: you can adjust this to align "git add -i" status menu | |
c38261e7 | 27020 | #: git-add--interactive.perl |
8c4abfb8 BS |
27021 | #, perl-format |
27022 | msgid "%12s %12s %s" | |
27023 | msgstr "" | |
27024 | ||
c38261e7 | 27025 | #: git-add--interactive.perl |
8c4abfb8 BS |
27026 | #, perl-format |
27027 | msgid "touched %d path\n" | |
27028 | msgid_plural "touched %d paths\n" | |
27029 | msgstr[0] "" | |
27030 | msgstr[1] "" | |
27031 | ||
c38261e7 | 27032 | #: git-add--interactive.perl |
8c4abfb8 BS |
27033 | msgid "" |
27034 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
27035 | "marked for staging." | |
27036 | msgstr "" | |
27037 | ||
c38261e7 | 27038 | #: git-add--interactive.perl |
8c4abfb8 BS |
27039 | msgid "" |
27040 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
27041 | "marked for stashing." | |
27042 | msgstr "" | |
27043 | ||
c38261e7 | 27044 | #: git-add--interactive.perl |
8c4abfb8 BS |
27045 | msgid "" |
27046 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
27047 | "marked for unstaging." | |
27048 | msgstr "" | |
27049 | ||
c38261e7 | 27050 | #: git-add--interactive.perl |
8c4abfb8 BS |
27051 | msgid "" |
27052 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
27053 | "marked for applying." | |
27054 | msgstr "" | |
27055 | ||
c38261e7 | 27056 | #: git-add--interactive.perl |
8c4abfb8 BS |
27057 | msgid "" |
27058 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
27059 | "marked for discarding." | |
27060 | msgstr "" | |
27061 | ||
c38261e7 | 27062 | #: git-add--interactive.perl |
8c4abfb8 BS |
27063 | #, perl-format |
27064 | msgid "failed to open hunk edit file for writing: %s" | |
27065 | msgstr "" | |
27066 | ||
c38261e7 | 27067 | #: git-add--interactive.perl |
8c4abfb8 BS |
27068 | #, perl-format |
27069 | msgid "" | |
27070 | "---\n" | |
27071 | "To remove '%s' lines, make them ' ' lines (context).\n" | |
27072 | "To remove '%s' lines, delete them.\n" | |
27073 | "Lines starting with %s will be removed.\n" | |
27074 | msgstr "" | |
27075 | ||
c38261e7 | 27076 | #: git-add--interactive.perl |
8c4abfb8 BS |
27077 | #, perl-format |
27078 | msgid "failed to open hunk edit file for reading: %s" | |
27079 | msgstr "" | |
27080 | ||
c38261e7 | 27081 | #: git-add--interactive.perl |
8c4abfb8 BS |
27082 | msgid "" |
27083 | "y - stage this hunk\n" | |
27084 | "n - do not stage this hunk\n" | |
27085 | "q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n" | |
27086 | "a - stage this hunk and all later hunks in the file\n" | |
27087 | "d - do not stage this hunk or any of the later hunks in the file" | |
27088 | msgstr "" | |
27089 | ||
c38261e7 | 27090 | #: git-add--interactive.perl |
8c4abfb8 BS |
27091 | msgid "" |
27092 | "y - stash this hunk\n" | |
27093 | "n - do not stash this hunk\n" | |
27094 | "q - quit; do not stash this hunk or any of the remaining ones\n" | |
27095 | "a - stash this hunk and all later hunks in the file\n" | |
27096 | "d - do not stash this hunk or any of the later hunks in the file" | |
27097 | msgstr "" | |
27098 | ||
c38261e7 | 27099 | #: git-add--interactive.perl |
8c4abfb8 BS |
27100 | msgid "" |
27101 | "y - unstage this hunk\n" | |
27102 | "n - do not unstage this hunk\n" | |
27103 | "q - quit; do not unstage this hunk or any of the remaining ones\n" | |
27104 | "a - unstage this hunk and all later hunks in the file\n" | |
27105 | "d - do not unstage this hunk or any of the later hunks in the file" | |
27106 | msgstr "" | |
27107 | ||
c38261e7 | 27108 | #: git-add--interactive.perl |
8c4abfb8 BS |
27109 | msgid "" |
27110 | "y - apply this hunk to index\n" | |
27111 | "n - do not apply this hunk to index\n" | |
27112 | "q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" | |
27113 | "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" | |
27114 | "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file" | |
27115 | msgstr "" | |
27116 | ||
c38261e7 | 27117 | #: git-add--interactive.perl |
8c4abfb8 BS |
27118 | msgid "" |
27119 | "y - discard this hunk from worktree\n" | |
27120 | "n - do not discard this hunk from worktree\n" | |
27121 | "q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n" | |
27122 | "a - discard this hunk and all later hunks in the file\n" | |
27123 | "d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file" | |
27124 | msgstr "" | |
27125 | ||
c38261e7 | 27126 | #: git-add--interactive.perl |
8c4abfb8 BS |
27127 | msgid "" |
27128 | "y - discard this hunk from index and worktree\n" | |
27129 | "n - do not discard this hunk from index and worktree\n" | |
27130 | "q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n" | |
27131 | "a - discard this hunk and all later hunks in the file\n" | |
27132 | "d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file" | |
27133 | msgstr "" | |
27134 | ||
c38261e7 | 27135 | #: git-add--interactive.perl |
8c4abfb8 BS |
27136 | msgid "" |
27137 | "y - apply this hunk to index and worktree\n" | |
27138 | "n - do not apply this hunk to index and worktree\n" | |
27139 | "q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" | |
27140 | "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" | |
27141 | "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file" | |
27142 | msgstr "" | |
27143 | ||
c38261e7 | 27144 | #: git-add--interactive.perl |
8c4abfb8 BS |
27145 | msgid "" |
27146 | "y - apply this hunk to worktree\n" | |
27147 | "n - do not apply this hunk to worktree\n" | |
27148 | "q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" | |
27149 | "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" | |
27150 | "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file" | |
27151 | msgstr "" | |
27152 | ||
c38261e7 | 27153 | #: git-add--interactive.perl |
8c4abfb8 BS |
27154 | msgid "" |
27155 | "g - select a hunk to go to\n" | |
27156 | "/ - search for a hunk matching the given regex\n" | |
27157 | "j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n" | |
27158 | "J - leave this hunk undecided, see next hunk\n" | |
27159 | "k - leave this hunk undecided, see previous undecided hunk\n" | |
27160 | "K - leave this hunk undecided, see previous hunk\n" | |
27161 | "s - split the current hunk into smaller hunks\n" | |
27162 | "e - manually edit the current hunk\n" | |
27163 | "? - print help\n" | |
27164 | msgstr "" | |
27165 | ||
c38261e7 | 27166 | #: git-add--interactive.perl |
8c4abfb8 BS |
27167 | msgid "The selected hunks do not apply to the index!\n" |
27168 | msgstr "" | |
27169 | ||
c38261e7 | 27170 | #: git-add--interactive.perl |
8c4abfb8 BS |
27171 | #, perl-format |
27172 | msgid "ignoring unmerged: %s\n" | |
27173 | msgstr "" | |
27174 | ||
c38261e7 | 27175 | #: git-add--interactive.perl |
8c4abfb8 BS |
27176 | msgid "No other hunks to goto\n" |
27177 | msgstr "" | |
27178 | ||
c38261e7 | 27179 | #: git-add--interactive.perl |
8c4abfb8 BS |
27180 | #, perl-format |
27181 | msgid "Invalid number: '%s'\n" | |
27182 | msgstr "" | |
27183 | ||
c38261e7 | 27184 | #: git-add--interactive.perl |
8c4abfb8 BS |
27185 | #, perl-format |
27186 | msgid "Sorry, only %d hunk available.\n" | |
27187 | msgid_plural "Sorry, only %d hunks available.\n" | |
27188 | msgstr[0] "" | |
27189 | msgstr[1] "" | |
27190 | ||
c38261e7 | 27191 | #: git-add--interactive.perl |
8c4abfb8 BS |
27192 | msgid "No other hunks to search\n" |
27193 | msgstr "" | |
27194 | ||
c38261e7 | 27195 | #: git-add--interactive.perl |
8c4abfb8 BS |
27196 | #, perl-format |
27197 | msgid "Malformed search regexp %s: %s\n" | |
27198 | msgstr "" | |
27199 | ||
c38261e7 | 27200 | #: git-add--interactive.perl |
8c4abfb8 BS |
27201 | msgid "No hunk matches the given pattern\n" |
27202 | msgstr "" | |
27203 | ||
c38261e7 | 27204 | #: git-add--interactive.perl |
8c4abfb8 BS |
27205 | msgid "No previous hunk\n" |
27206 | msgstr "" | |
27207 | ||
c38261e7 | 27208 | #: git-add--interactive.perl |
8c4abfb8 BS |
27209 | msgid "No next hunk\n" |
27210 | msgstr "" | |
27211 | ||
c38261e7 | 27212 | #: git-add--interactive.perl |
8c4abfb8 BS |
27213 | msgid "Sorry, cannot split this hunk\n" |
27214 | msgstr "" | |
27215 | ||
c38261e7 | 27216 | #: git-add--interactive.perl |
8c4abfb8 BS |
27217 | #, perl-format |
27218 | msgid "Split into %d hunk.\n" | |
27219 | msgid_plural "Split into %d hunks.\n" | |
27220 | msgstr[0] "" | |
27221 | msgstr[1] "" | |
27222 | ||
c38261e7 | 27223 | #: git-add--interactive.perl |
8c4abfb8 BS |
27224 | msgid "Sorry, cannot edit this hunk\n" |
27225 | msgstr "" | |
27226 | ||
27227 | #. TRANSLATORS: please do not translate the command names | |
27228 | #. 'status', 'update', 'revert', etc. | |
c38261e7 | 27229 | #: git-add--interactive.perl |
8c4abfb8 BS |
27230 | msgid "" |
27231 | "status - show paths with changes\n" | |
27232 | "update - add working tree state to the staged set of changes\n" | |
27233 | "revert - revert staged set of changes back to the HEAD version\n" | |
27234 | "patch - pick hunks and update selectively\n" | |
27235 | "diff - view diff between HEAD and index\n" | |
27236 | "add untracked - add contents of untracked files to the staged set of " | |
27237 | "changes\n" | |
27238 | msgstr "" | |
27239 | ||
c38261e7 | 27240 | #: git-add--interactive.perl |
8c4abfb8 BS |
27241 | msgid "missing --" |
27242 | msgstr "" | |
27243 | ||
c38261e7 | 27244 | #: git-add--interactive.perl |
8c4abfb8 BS |
27245 | #, perl-format |
27246 | msgid "unknown --patch mode: %s" | |
27247 | msgstr "" | |
27248 | ||
c38261e7 | 27249 | #: git-add--interactive.perl |
8c4abfb8 BS |
27250 | #, perl-format |
27251 | msgid "invalid argument %s, expecting --" | |
27252 | msgstr "" | |
27253 | ||
c38261e7 | 27254 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 | 27255 | msgid "local zone differs from GMT by a non-minute interval\n" |
c0a82128 | 27256 | msgstr "zona lokal berbeda dari GMT oleh selang non-menit\n" |
8c4abfb8 | 27257 | |
c38261e7 | 27258 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 | 27259 | msgid "local time offset greater than or equal to 24 hours\n" |
c0a82128 | 27260 | msgstr "offset waktu lokal lebih dari atau sama dengan 24 jam\n" |
8c4abfb8 | 27261 | |
c38261e7 | 27262 | #: git-send-email.perl |
1df318be BS |
27263 | #, perl-format |
27264 | msgid "fatal: command '%s' died with exit code %d" | |
c0a82128 | 27265 | msgstr "fatal: perintah '%s' mati dengan kode keluar %d" |
1df318be | 27266 | |
c38261e7 | 27267 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 | 27268 | msgid "the editor exited uncleanly, aborting everything" |
c0a82128 | 27269 | msgstr "penyunting keluar dengan kotor, membatalkan semua" |
8c4abfb8 | 27270 | |
c38261e7 | 27271 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 BS |
27272 | #, perl-format |
27273 | msgid "" | |
27274 | "'%s' contains an intermediate version of the email you were composing.\n" | |
c0a82128 | 27275 | msgstr "'%s' berisi versi menengah dari email yang Anda buat.\n" |
8c4abfb8 | 27276 | |
c38261e7 | 27277 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 BS |
27278 | #, perl-format |
27279 | msgid "'%s.final' contains the composed email.\n" | |
c0a82128 | 27280 | msgstr "'%s.final' berisi email yang dibuat.\n" |
8c4abfb8 | 27281 | |
c38261e7 | 27282 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 | 27283 | msgid "--dump-aliases incompatible with other options\n" |
c0a82128 | 27284 | msgstr "--dump-aliases tidak kompatibel dengan opsi yang lain\n" |
8c4abfb8 | 27285 | |
c38261e7 | 27286 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 BS |
27287 | msgid "" |
27288 | "fatal: found configuration options for 'sendmail'\n" | |
27289 | "git-send-email is configured with the sendemail.* options - note the 'e'.\n" | |
27290 | "Set sendemail.forbidSendmailVariables to false to disable this check.\n" | |
27291 | msgstr "" | |
c0a82128 BS |
27292 | "fatal: opsi konfigurasi untuk 'sendmail' ditemukan\n" |
27293 | "git-send-email dikonfigurasikan dengan opsi sendemail.* - catat 'e'.\n" | |
27294 | "Setel sendemail.forbidSendmailVariables ke false untuk menonaktifkan " | |
27295 | "pemeriksaan ini.\n" | |
8c4abfb8 | 27296 | |
c38261e7 | 27297 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 | 27298 | msgid "Cannot run git format-patch from outside a repository\n" |
c0a82128 | 27299 | msgstr "tidak dapat menjalankan git format-patch diluar repositori\n" |
8c4abfb8 | 27300 | |
c38261e7 | 27301 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 BS |
27302 | msgid "" |
27303 | "`batch-size` and `relogin` must be specified together (via command-line or " | |
27304 | "configuration option)\n" | |
27305 | msgstr "" | |
c0a82128 BS |
27306 | "`batch-size` dan `relogin` harus disebutkan bersamaan (lewat baris perintah " |
27307 | "atau opsi konfigurasi)\n" | |
8c4abfb8 | 27308 | |
c38261e7 | 27309 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 BS |
27310 | #, perl-format |
27311 | msgid "Unknown --suppress-cc field: '%s'\n" | |
c0a82128 | 27312 | msgstr "Bidang --suppress-cc tidak dikenal: '%s'\n" |
8c4abfb8 | 27313 | |
c38261e7 | 27314 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 BS |
27315 | #, perl-format |
27316 | msgid "Unknown --confirm setting: '%s'\n" | |
c0a82128 | 27317 | msgstr "Setelan --confirm tidak dikenal: '%s'\n" |
8c4abfb8 | 27318 | |
c38261e7 | 27319 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 BS |
27320 | #, perl-format |
27321 | msgid "warning: sendmail alias with quotes is not supported: %s\n" | |
c0a82128 | 27322 | msgstr "peringatan: alias sendmail dengan kutipan tidak didukung: %s\n" |
8c4abfb8 | 27323 | |
c38261e7 | 27324 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 BS |
27325 | #, perl-format |
27326 | msgid "warning: `:include:` not supported: %s\n" | |
c0a82128 | 27327 | msgstr "peringatan: `:include:` tidak didukung: %s\n" |
8c4abfb8 | 27328 | |
c38261e7 | 27329 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 BS |
27330 | #, perl-format |
27331 | msgid "warning: `/file` or `|pipe` redirection not supported: %s\n" | |
c0a82128 | 27332 | msgstr "peringatan: pengalihan `/file` atau `|pipe` tidak didukung: %s\n" |
8c4abfb8 | 27333 | |
c38261e7 | 27334 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 BS |
27335 | #, perl-format |
27336 | msgid "warning: sendmail line is not recognized: %s\n" | |
c0a82128 | 27337 | msgstr "peringatan: baris sendmail tidak dikenal: %s\n" |
8c4abfb8 | 27338 | |
c38261e7 | 27339 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 BS |
27340 | #, perl-format |
27341 | msgid "" | |
27342 | "File '%s' exists but it could also be the range of commits\n" | |
27343 | "to produce patches for. Please disambiguate by...\n" | |
27344 | "\n" | |
27345 | " * Saying \"./%s\" if you mean a file; or\n" | |
27346 | " * Giving --format-patch option if you mean a range.\n" | |
27347 | msgstr "" | |
c0a82128 BS |
27348 | "Berkas '%s' ada tetapi bisa jadi itu rentang komit\n" |
27349 | "untuk membuat tambalan. Mohon disambiguasi dengan...\n" | |
27350 | "\n" | |
27351 | " * Sebutkan \"./%s\" jika maksud Anda sebuah berkas; atau\n" | |
27352 | " * Berikan opsi --format-patch jika maksud Anda sebuah rentang.\n" | |
8c4abfb8 | 27353 | |
c38261e7 | 27354 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 BS |
27355 | #, perl-format |
27356 | msgid "Failed to opendir %s: %s" | |
c0a82128 | 27357 | msgstr "Gagal membuka direktori %s: %s" |
8c4abfb8 | 27358 | |
c38261e7 | 27359 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 BS |
27360 | msgid "" |
27361 | "\n" | |
27362 | "No patch files specified!\n" | |
27363 | "\n" | |
27364 | msgstr "" | |
c0a82128 BS |
27365 | "\n" |
27366 | "Tidak ada berkas tambalan yang disebutkan!\n" | |
27367 | "\n" | |
8c4abfb8 | 27368 | |
c38261e7 | 27369 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 BS |
27370 | #, perl-format |
27371 | msgid "No subject line in %s?" | |
c0a82128 | 27372 | msgstr "Tidak ada baris subjek di %s?" |
8c4abfb8 | 27373 | |
c38261e7 | 27374 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 BS |
27375 | #, perl-format |
27376 | msgid "Failed to open for writing %s: %s" | |
c0a82128 | 27377 | msgstr "Gagal membuka untuk menulis %s: %s" |
8c4abfb8 | 27378 | |
c38261e7 | 27379 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 BS |
27380 | msgid "" |
27381 | "Lines beginning in \"GIT:\" will be removed.\n" | |
27382 | "Consider including an overall diffstat or table of contents\n" | |
27383 | "for the patch you are writing.\n" | |
27384 | "\n" | |
27385 | "Clear the body content if you don't wish to send a summary.\n" | |
27386 | msgstr "" | |
c0a82128 BS |
27387 | "Baris yang diawali dengan \"GIT:\" akan dihapus.\n" |
27388 | "Pertimbangkan memasukkan diffstat keseluruhan atau daftar isi\n" | |
27389 | "untuk tambalan yang Anda tulis.\n" | |
27390 | "\n" | |
27391 | "Bersihkan konten badan jika Anda tidak ingin mengirimkan rangkuman.\n" | |
8c4abfb8 | 27392 | |
c38261e7 | 27393 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 BS |
27394 | #, perl-format |
27395 | msgid "Failed to open %s: %s" | |
c0a82128 | 27396 | msgstr "Gagal membuka %s: %s" |
8c4abfb8 | 27397 | |
c38261e7 | 27398 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 BS |
27399 | #, perl-format |
27400 | msgid "Failed to open %s.final: %s" | |
c0a82128 | 27401 | msgstr "Gagal membuka %s.final: %s" |
8c4abfb8 | 27402 | |
c38261e7 | 27403 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 | 27404 | msgid "Summary email is empty, skipping it\n" |
c0a82128 | 27405 | msgstr "Surel rangkuman kosong, lewati\n" |
8c4abfb8 BS |
27406 | |
27407 | #. TRANSLATORS: please keep [y/N] as is. | |
c38261e7 | 27408 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 BS |
27409 | #, perl-format |
27410 | msgid "Are you sure you want to use <%s> [y/N]? " | |
c0a82128 | 27411 | msgstr "Anda yakin ingin menggunakan <%s> [y/N]? " |
8c4abfb8 | 27412 | |
c38261e7 | 27413 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 BS |
27414 | msgid "" |
27415 | "The following files are 8bit, but do not declare a Content-Transfer-" | |
27416 | "Encoding.\n" | |
27417 | msgstr "" | |
c0a82128 | 27418 | "Berkas berikut 8bit, tetapi tidak menyebutkan Content-Transfer-Encoding.\n" |
8c4abfb8 | 27419 | |
c38261e7 | 27420 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 | 27421 | msgid "Which 8bit encoding should I declare [UTF-8]? " |
c0a82128 | 27422 | msgstr "Pengkodean 8bit apa yang harus saya sebut [UTF-8]? " |
8c4abfb8 | 27423 | |
c38261e7 | 27424 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 BS |
27425 | #, perl-format |
27426 | msgid "" | |
27427 | "Refusing to send because the patch\n" | |
27428 | "\t%s\n" | |
27429 | "has the template subject '*** SUBJECT HERE ***'. Pass --force if you really " | |
27430 | "want to send.\n" | |
27431 | msgstr "" | |
c0a82128 BS |
27432 | "Menolak mengirim karena tambalan\n" |
27433 | "\t%s\n" | |
27434 | "punya subjek templat '*** SUBJECT HERE ***'. Lewatkan --force jika Anda " | |
27435 | "benar-benar ingin mengirim.\n" | |
8c4abfb8 | 27436 | |
c38261e7 | 27437 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 | 27438 | msgid "To whom should the emails be sent (if anyone)?" |
c0a82128 | 27439 | msgstr "Kepada siapa surel harus dikirim (jika ada)?" |
8c4abfb8 | 27440 | |
c38261e7 | 27441 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 BS |
27442 | #, perl-format |
27443 | msgid "fatal: alias '%s' expands to itself\n" | |
c0a82128 | 27444 | msgstr "fatal: alias '%s' diperluas ke dirinya sendiri\n" |
8c4abfb8 | 27445 | |
c38261e7 | 27446 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 BS |
27447 | msgid "Message-ID to be used as In-Reply-To for the first email (if any)? " |
27448 | msgstr "" | |
c0a82128 BS |
27449 | "Message-ID yang akan digunakan sebagai In-Reply-To untuk surel pertama (jika " |
27450 | "ada)?" | |
8c4abfb8 | 27451 | |
c38261e7 | 27452 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 BS |
27453 | #, perl-format |
27454 | msgid "error: unable to extract a valid address from: %s\n" | |
c0a82128 | 27455 | msgstr "kesalahan: tidak dapat mengekstrak alamat yang valid dari: %s\n" |
8c4abfb8 BS |
27456 | |
27457 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [q] [d] [e] in your | |
27458 | #. translation. The program will only accept English input | |
27459 | #. at this point. | |
c38261e7 | 27460 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 BS |
27461 | msgid "What to do with this address? ([q]uit|[d]rop|[e]dit): " |
27462 | msgstr "" | |
c0a82128 | 27463 | "Apa yang Anda lakukan dengan alamat ini? ([q] keluar|[d] jatuh|[e] sunting): " |
8c4abfb8 | 27464 | |
c38261e7 | 27465 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 BS |
27466 | #, perl-format |
27467 | msgid "CA path \"%s\" does not exist" | |
c0a82128 | 27468 | msgstr "Jalur CA \"%s\" tidak ada" |
8c4abfb8 | 27469 | |
c38261e7 | 27470 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 BS |
27471 | msgid "" |
27472 | " The Cc list above has been expanded by additional\n" | |
27473 | " addresses found in the patch commit message. By default\n" | |
27474 | " send-email prompts before sending whenever this occurs.\n" | |
27475 | " This behavior is controlled by the sendemail.confirm\n" | |
27476 | " configuration setting.\n" | |
27477 | "\n" | |
27478 | " For additional information, run 'git send-email --help'.\n" | |
27479 | " To retain the current behavior, but squelch this message,\n" | |
27480 | " run 'git config --global sendemail.confirm auto'.\n" | |
27481 | "\n" | |
27482 | msgstr "" | |
c0a82128 BS |
27483 | " Daftar Cc diatas telah diperluas oleh alamat tambahan\n" |
27484 | " yang ditemukan dalam pesan komit tambalan. Secara asali\n" | |
27485 | " send-email membisiki sebelum mengirim ketika ini terjadi.\n" | |
27486 | " Perilaku ini dikontrol oleh setelan konfigurasi sendemail.confirm.\n" | |
27487 | "\n" | |
27488 | " Untuk informasi lebih lanjut, jalankan 'git send-email --help'.\n" | |
27489 | " Untuk menjaga perilaku saat ini, tetapi mematikan pesan ini,\n" | |
27490 | " jalankan 'git config --global sendemail.confirm auto'.\n" | |
8c4abfb8 BS |
27491 | |
27492 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [y] [n] [e] [q] [a] in your | |
27493 | #. translation. The program will only accept English input | |
27494 | #. at this point. | |
c38261e7 | 27495 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 | 27496 | msgid "Send this email? ([y]es|[n]o|[e]dit|[q]uit|[a]ll): " |
c0a82128 | 27497 | msgstr "Kirim surel ini? ([y]a|[n] tidak|[e] sunting|[q] keluar|semu[a]): " |
8c4abfb8 | 27498 | |
c38261e7 | 27499 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 | 27500 | msgid "Send this email reply required" |
c0a82128 | 27501 | msgstr "Balasan kirim surel ini diperlukan" |
8c4abfb8 | 27502 | |
c38261e7 | 27503 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 | 27504 | msgid "The required SMTP server is not properly defined." |
c0a82128 | 27505 | msgstr "Peladen SMTP yang diperlukan tidak dijelaskan dengan baik." |
8c4abfb8 | 27506 | |
c38261e7 | 27507 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 BS |
27508 | #, perl-format |
27509 | msgid "Server does not support STARTTLS! %s" | |
c0a82128 | 27510 | msgstr "Peladen tidak mendukung STARTTLS! %s" |
8c4abfb8 | 27511 | |
c38261e7 | 27512 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 BS |
27513 | #, perl-format |
27514 | msgid "STARTTLS failed! %s" | |
c0a82128 | 27515 | msgstr "STARTTLS gagal! %s" |
8c4abfb8 | 27516 | |
c38261e7 | 27517 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 BS |
27518 | msgid "Unable to initialize SMTP properly. Check config and use --smtp-debug." |
27519 | msgstr "" | |
c0a82128 BS |
27520 | "Tidak dapat menginisialisasi SMTP dengan benar. Periksa konfigurasi dan " |
27521 | "gunakan --smtp-debug." | |
8c4abfb8 | 27522 | |
c38261e7 | 27523 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 BS |
27524 | #, perl-format |
27525 | msgid "Failed to send %s\n" | |
c0a82128 | 27526 | msgstr "Gagal mengirim %s\n" |
8c4abfb8 | 27527 | |
c38261e7 | 27528 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 BS |
27529 | #, perl-format |
27530 | msgid "Dry-Sent %s\n" | |
c0a82128 | 27531 | msgstr "Terkirim-kering %s\n" |
8c4abfb8 | 27532 | |
c38261e7 | 27533 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 BS |
27534 | #, perl-format |
27535 | msgid "Sent %s\n" | |
c0a82128 | 27536 | msgstr "Terkirim %s\n" |
8c4abfb8 | 27537 | |
c38261e7 | 27538 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 | 27539 | msgid "Dry-OK. Log says:\n" |
c0a82128 | 27540 | msgstr "OK-kering. Log berkata:\n" |
8c4abfb8 | 27541 | |
c38261e7 | 27542 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 | 27543 | msgid "OK. Log says:\n" |
c0a82128 | 27544 | msgstr "OK. Log berkata:\n" |
8c4abfb8 | 27545 | |
c38261e7 | 27546 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 | 27547 | msgid "Result: " |
c0a82128 | 27548 | msgstr "Hasil: " |
8c4abfb8 | 27549 | |
c38261e7 | 27550 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 | 27551 | msgid "Result: OK\n" |
c0a82128 | 27552 | msgstr "Hasil: OK\n" |
8c4abfb8 | 27553 | |
c38261e7 | 27554 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 BS |
27555 | #, perl-format |
27556 | msgid "can't open file %s" | |
c0a82128 | 27557 | msgstr "tidak dapat membuka berkas %s" |
8c4abfb8 | 27558 | |
c38261e7 | 27559 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 BS |
27560 | #, perl-format |
27561 | msgid "(mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n" | |
c0a82128 | 27562 | msgstr "(mbox) Menambahkan cc: %s dari baris '%s'\n" |
8c4abfb8 | 27563 | |
c38261e7 | 27564 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 BS |
27565 | #, perl-format |
27566 | msgid "(mbox) Adding to: %s from line '%s'\n" | |
c0a82128 | 27567 | msgstr "(mbox) Menambahkan to: %s dari baris '%s'\n" |
8c4abfb8 | 27568 | |
c38261e7 | 27569 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 BS |
27570 | #, perl-format |
27571 | msgid "(non-mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n" | |
c0a82128 | 27572 | msgstr "(non-mbox) Menambahkan cc: %s dari baris '%s'\n" |
8c4abfb8 | 27573 | |
c38261e7 | 27574 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 BS |
27575 | #, perl-format |
27576 | msgid "(body) Adding cc: %s from line '%s'\n" | |
c0a82128 | 27577 | msgstr "(body) Menambahkan cc: %s dari baris '%s'\n" |
8c4abfb8 | 27578 | |
c38261e7 | 27579 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 BS |
27580 | #, perl-format |
27581 | msgid "(%s) Could not execute '%s'" | |
c0a82128 | 27582 | msgstr "(%s) Tidak dapat menjalankan '%s'" |
8c4abfb8 | 27583 | |
c38261e7 | 27584 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 BS |
27585 | #, perl-format |
27586 | msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n" | |
c0a82128 | 27587 | msgstr "(%s) Menambahkan %s: %s dari: '%s'\n" |
8c4abfb8 | 27588 | |
c38261e7 | 27589 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 BS |
27590 | #, perl-format |
27591 | msgid "(%s) failed to close pipe to '%s'" | |
c0a82128 | 27592 | msgstr "(%s) gagal menutup pipa ke '%s'" |
8c4abfb8 | 27593 | |
c38261e7 | 27594 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 | 27595 | msgid "cannot send message as 7bit" |
c0a82128 | 27596 | msgstr "tidak dapat mengirim pesan sebagai 7bit" |
8c4abfb8 | 27597 | |
c38261e7 | 27598 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 | 27599 | msgid "invalid transfer encoding" |
c0a82128 | 27600 | msgstr "pengkodean transfer tidak valid" |
8c4abfb8 | 27601 | |
c38261e7 | 27602 | #: git-send-email.perl |
1df318be | 27603 | #, perl-format |
aac04e07 BS |
27604 | msgid "" |
27605 | "fatal: %s: rejected by %s hook\n" | |
27606 | "%s\n" | |
27607 | "warning: no patches were sent\n" | |
1df318be | 27608 | msgstr "" |
aac04e07 BS |
27609 | "fatal: %s: ditolak oleh kail %s\n" |
27610 | "%s\n" | |
27611 | "peringatan: tidak ada tambalan yang dikirimkan\n" | |
1df318be | 27612 | |
c38261e7 | 27613 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 BS |
27614 | #, perl-format |
27615 | msgid "unable to open %s: %s\n" | |
c0a82128 | 27616 | msgstr "tidak dapat membuka %s: %s\n" |
8c4abfb8 | 27617 | |
c38261e7 | 27618 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 | 27619 | #, perl-format |
1df318be BS |
27620 | msgid "" |
27621 | "fatal: %s:%d is longer than 998 characters\n" | |
27622 | "warning: no patches were sent\n" | |
8c4abfb8 | 27623 | msgstr "" |
c0a82128 BS |
27624 | "fatal: %s:%d lebih panjang dari 998 karakter\n" |
27625 | "peringatan: tidak ada tambalan yang dikirimkan\n" | |
8c4abfb8 | 27626 | |
c38261e7 | 27627 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 BS |
27628 | #, perl-format |
27629 | msgid "Skipping %s with backup suffix '%s'.\n" | |
c0a82128 | 27630 | msgstr "Melewati %s dengan akhiran cadangan '%s'.\n" |
8c4abfb8 BS |
27631 | |
27632 | #. TRANSLATORS: please keep "[y|N]" as is. | |
c38261e7 | 27633 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 BS |
27634 | #, perl-format |
27635 | msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: " | |
c0a82128 | 27636 | msgstr "Anda benar-benar ingin mengirim %s? [y|N]: " |