]> git.ipfire.org Git - thirdparty/git.git/blame - po/id.po
Merge branch 'jk/clone-allow-bare-and-o-together'
[thirdparty/git.git] / po / id.po
CommitLineData
8c4abfb8
BS
1# Indonesian translations for Git package.
2# Copyright (C) 2021 Bagas Sanjaya
3# This file is distributed under the same license as the Git package.
4# Bagas Sanjaya <bagasdotme@gmail.com>, 2021.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: Git\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
55b1c1ab
BS
10"POT-Creation-Date: 2022-09-28 14:31+0700\n"
11"PO-Revision-Date: 2022-09-28 14:50+0700\n"
8c4abfb8
BS
12"Last-Translator: Bagas Sanjaya <bagasdotme@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Indonesian\n"
14"Language: id\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
c38261e7 20#: add-interactive.c
8c4abfb8
BS
21#, c-format
22msgid "Huh (%s)?"
22ac4887 23msgstr "Huh (%s)?"
8c4abfb8 24
03f47f2a 25#: add-interactive.c builtin/merge.c builtin/rebase.c reset.c sequencer.c
8c4abfb8 26msgid "could not read index"
1df318be 27msgstr "tidak dapat membaca indeks"
8c4abfb8 28
c38261e7 29#: add-interactive.c git-add--interactive.perl
8c4abfb8 30msgid "binary"
1df318be 31msgstr "biner"
8c4abfb8 32
c38261e7 33#: add-interactive.c git-add--interactive.perl
8c4abfb8 34msgid "nothing"
1df318be 35msgstr "tidak ada"
8c4abfb8 36
c38261e7 37#: add-interactive.c git-add--interactive.perl
8c4abfb8 38msgid "unchanged"
1df318be 39msgstr "tak berubah"
8c4abfb8 40
c38261e7 41#: add-interactive.c git-add--interactive.perl
8c4abfb8 42msgid "Update"
1df318be 43msgstr "Perbarui"
8c4abfb8 44
c38261e7 45#: add-interactive.c
8c4abfb8
BS
46#, c-format
47msgid "could not stage '%s'"
1df318be 48msgstr "tidak dapat menggelar '%s'"
8c4abfb8 49
c38261e7 50#: add-interactive.c builtin/stash.c reset.c sequencer.c
8c4abfb8 51msgid "could not write index"
1df318be 52msgstr "tidak dapat menulis indeks"
8c4abfb8 53
c38261e7 54#: add-interactive.c git-add--interactive.perl
8c4abfb8
BS
55#, c-format, perl-format
56msgid "updated %d path\n"
57msgid_plural "updated %d paths\n"
1df318be
BS
58msgstr[0] "%d jalur diperbarui\n"
59msgstr[1] "%d jalur diperbarui\n"
8c4abfb8 60
c38261e7 61#: add-interactive.c git-add--interactive.perl
8c4abfb8
BS
62#, c-format, perl-format
63msgid "note: %s is untracked now.\n"
1df318be 64msgstr "catatan: %s sekarang tak terlacak.\n"
8c4abfb8 65
c38261e7 66#: add-interactive.c apply.c builtin/checkout.c builtin/reset.c
8c4abfb8
BS
67#, c-format
68msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
1df318be 69msgstr "make_cache_entry gagal untuk jalur '%s'"
8c4abfb8 70
c38261e7 71#: add-interactive.c git-add--interactive.perl
8c4abfb8 72msgid "Revert"
1df318be 73msgstr "Kembalikan"
8c4abfb8 74
c38261e7 75#: add-interactive.c
8c4abfb8 76msgid "Could not parse HEAD^{tree}"
1df318be 77msgstr "Tidak dapat menguraikan HEAD^{tree}"
8c4abfb8 78
c38261e7 79#: add-interactive.c git-add--interactive.perl
8c4abfb8
BS
80#, c-format, perl-format
81msgid "reverted %d path\n"
82msgid_plural "reverted %d paths\n"
1df318be
BS
83msgstr[0] "%d jalur dikembalikan\n"
84msgstr[1] "%d jalur dikembalikan\n"
8c4abfb8 85
c38261e7 86#: add-interactive.c git-add--interactive.perl
8c4abfb8
BS
87#, c-format
88msgid "No untracked files.\n"
1df318be 89msgstr "Tidak ada berkas tak terlacak.\n"
8c4abfb8 90
c38261e7 91#: add-interactive.c git-add--interactive.perl
8c4abfb8 92msgid "Add untracked"
1df318be 93msgstr "Tambahkan tak terlacak"
8c4abfb8 94
c38261e7 95#: add-interactive.c git-add--interactive.perl
8c4abfb8
BS
96#, c-format, perl-format
97msgid "added %d path\n"
98msgid_plural "added %d paths\n"
1df318be
BS
99msgstr[0] "%d jalur ditambahkan\n"
100msgstr[1] "%d jalur ditambahkan\n"
8c4abfb8 101
c38261e7 102#: add-interactive.c
8c4abfb8
BS
103#, c-format
104msgid "ignoring unmerged: %s"
1df318be 105msgstr "mengabaikan tak tergabung: %s"
8c4abfb8 106
c38261e7 107#: add-interactive.c add-patch.c git-add--interactive.perl
8c4abfb8
BS
108#, c-format
109msgid "Only binary files changed.\n"
1df318be 110msgstr "Hanya berkas biner yang berubah.\n"
8c4abfb8 111
c38261e7 112#: add-interactive.c add-patch.c git-add--interactive.perl
8c4abfb8
BS
113#, c-format
114msgid "No changes.\n"
1df318be 115msgstr "Tidak ada perubahan.\n"
8c4abfb8 116
c38261e7 117#: add-interactive.c git-add--interactive.perl
8c4abfb8 118msgid "Patch update"
1df318be 119msgstr "Pembaruan tambalan"
8c4abfb8 120
c38261e7 121#: add-interactive.c git-add--interactive.perl
8c4abfb8 122msgid "Review diff"
1df318be 123msgstr "Tinjau diff"
8c4abfb8 124
c38261e7 125#: add-interactive.c
8c4abfb8 126msgid "show paths with changes"
1df318be 127msgstr "perlihatkan jalur dengan perubahan"
8c4abfb8 128
c38261e7 129#: add-interactive.c
8c4abfb8 130msgid "add working tree state to the staged set of changes"
1df318be 131msgstr "tambahkan keadaan pohon kerja ke set perubahan yang tergelar"
8c4abfb8 132
c38261e7 133#: add-interactive.c
8c4abfb8 134msgid "revert staged set of changes back to the HEAD version"
1df318be 135msgstr "kembalikan set perubahan yang tergelar kembali ke versi HEAD"
8c4abfb8 136
c38261e7 137#: add-interactive.c
8c4abfb8 138msgid "pick hunks and update selectively"
c0a82128 139msgstr "ambil bingkah dan perbarui secara selektif"
8c4abfb8 140
c38261e7 141#: add-interactive.c
8c4abfb8 142msgid "view diff between HEAD and index"
1df318be 143msgstr "lihat diff antara HEAD dan indeks"
8c4abfb8 144
c38261e7 145#: add-interactive.c
8c4abfb8 146msgid "add contents of untracked files to the staged set of changes"
1df318be 147msgstr "tambahkan isi berkas tak terlacak ke set perubahan yang tergelar"
8c4abfb8 148
c38261e7 149#: add-interactive.c
8c4abfb8 150msgid "Prompt help:"
1df318be 151msgstr "Permintaan bantuan:"
8c4abfb8 152
c38261e7 153#: add-interactive.c
8c4abfb8 154msgid "select a single item"
1df318be 155msgstr "pilih satu item"
8c4abfb8 156
c38261e7 157#: add-interactive.c
8c4abfb8 158msgid "select a range of items"
1df318be 159msgstr "pilih kisaran item"
8c4abfb8 160
c38261e7 161#: add-interactive.c
8c4abfb8 162msgid "select multiple ranges"
1df318be 163msgstr "pilih banyak kisaran"
8c4abfb8 164
c38261e7 165#: add-interactive.c
8c4abfb8 166msgid "select item based on unique prefix"
1df318be 167msgstr "pilih item berdasarkan prefiks unik"
8c4abfb8 168
c38261e7 169#: add-interactive.c
8c4abfb8 170msgid "unselect specified items"
1df318be 171msgstr "batal pilih item yang disebutkan"
8c4abfb8 172
c38261e7 173#: add-interactive.c
8c4abfb8 174msgid "choose all items"
1df318be 175msgstr "pilih semua item"
8c4abfb8 176
c38261e7 177#: add-interactive.c
8c4abfb8 178msgid "(empty) finish selecting"
1df318be 179msgstr "(kosong) sudah memilih"
8c4abfb8 180
c38261e7 181#: add-interactive.c
8c4abfb8 182msgid "select a numbered item"
1df318be 183msgstr "pilih item bernomor"
8c4abfb8 184
c38261e7 185#: add-interactive.c
8c4abfb8 186msgid "(empty) select nothing"
1df318be 187msgstr "(empty) tidak pilih apapun"
8c4abfb8 188
c38261e7 189#: add-interactive.c builtin/clean.c git-add--interactive.perl
8c4abfb8 190msgid "*** Commands ***"
1df318be 191msgstr "*** Perintah ***"
8c4abfb8 192
c38261e7 193#: add-interactive.c builtin/clean.c git-add--interactive.perl
8c4abfb8 194msgid "What now"
1df318be 195msgstr "Apa sekarang"
8c4abfb8 196
c38261e7 197#: add-interactive.c git-add--interactive.perl
8c4abfb8 198msgid "staged"
1df318be 199msgstr "tergelar"
8c4abfb8 200
c38261e7 201#: add-interactive.c git-add--interactive.perl
8c4abfb8 202msgid "unstaged"
1df318be
BS
203msgstr "tak tergelar"
204
c38261e7 205#: add-interactive.c apply.c builtin/am.c builtin/bugreport.c builtin/clone.c
03f47f2a
BS
206#: builtin/diagnose.c builtin/fetch.c builtin/merge.c builtin/pull.c
207#: builtin/submodule--helper.c git-add--interactive.perl
8c4abfb8 208msgid "path"
1df318be 209msgstr "jalur"
8c4abfb8 210
c38261e7 211#: add-interactive.c
8c4abfb8 212msgid "could not refresh index"
1df318be 213msgstr "tidak dapat menyegarkan indeks"
8c4abfb8 214
c38261e7 215#: add-interactive.c builtin/clean.c git-add--interactive.perl
8c4abfb8
BS
216#, c-format
217msgid "Bye.\n"
1df318be 218msgstr "Sampai jumpa.\n"
8c4abfb8 219
c38261e7 220#: add-patch.c git-add--interactive.perl
8c4abfb8
BS
221#, c-format, perl-format
222msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
1df318be 223msgstr "Gelar perubahan mode [y,n,q,a,d%s,?]? "
8c4abfb8 224
c38261e7 225#: add-patch.c git-add--interactive.perl
8c4abfb8
BS
226#, c-format, perl-format
227msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
1df318be 228msgstr "Gelar penghapusan [y,n,q,a,d%s,?]? "
8c4abfb8 229
c38261e7 230#: add-patch.c git-add--interactive.perl
8c4abfb8
BS
231#, c-format, perl-format
232msgid "Stage addition [y,n,q,a,d%s,?]? "
1df318be 233msgstr "Gelar penambahan [y,n,q,a,d%s,?]? "
8c4abfb8 234
c38261e7 235#: add-patch.c git-add--interactive.perl
8c4abfb8
BS
236#, c-format, perl-format
237msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
c0a82128 238msgstr "Gelar bingkah ini [y,n,q,a,d%s,?]? "
8c4abfb8 239
c38261e7 240#: add-patch.c
8c4abfb8
BS
241msgid ""
242"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
243"staging."
244msgstr ""
c0a82128
BS
245"Jika tambalan diterapkan bersih, bingkah yang disunting akan langsung "
246"ditandai untuk digelar."
8c4abfb8 247
c38261e7 248#: add-patch.c
8c4abfb8
BS
249msgid ""
250"y - stage this hunk\n"
251"n - do not stage this hunk\n"
252"q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n"
253"a - stage this hunk and all later hunks in the file\n"
254"d - do not stage this hunk or any of the later hunks in the file\n"
255msgstr ""
c0a82128
BS
256"y - gelar bingkah ini\n"
257"n - jangan gelar bingkah ini\n"
258"q - keluar; jangan gelar bingkah ini atau yang sisanya\n"
259"a - gelar bingkah ini dan semua bingkah selanjutnya dalam berkas\n"
260"d - jangan gelar bingkah ini atau bingkah selanjutnya dalam berkas\n"
8c4abfb8 261
c38261e7 262#: add-patch.c git-add--interactive.perl
8c4abfb8
BS
263#, c-format, perl-format
264msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
1df318be 265msgstr "Stase perubahan mode [y,n,q,a,d%s,?]? "
8c4abfb8 266
c38261e7 267#: add-patch.c git-add--interactive.perl
8c4abfb8
BS
268#, c-format, perl-format
269msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
1df318be 270msgstr "Stase penghapusan [y,n,q,a,d%s,?]? "
8c4abfb8 271
c38261e7 272#: add-patch.c git-add--interactive.perl
8c4abfb8
BS
273#, c-format, perl-format
274msgid "Stash addition [y,n,q,a,d%s,?]? "
1df318be 275msgstr "Stase penambahan [y,n,q,a,d%s,?]? "
8c4abfb8 276
c38261e7 277#: add-patch.c git-add--interactive.perl
8c4abfb8
BS
278#, c-format, perl-format
279msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
c0a82128 280msgstr "Stase bingkah ini [y,n,q,a,d%s,?]? "
8c4abfb8 281
c38261e7 282#: add-patch.c
8c4abfb8
BS
283msgid ""
284"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
285"stashing."
286msgstr ""
c0a82128
BS
287"Jika tambalan diterapkan bersih, bingkah yang disunting akan langsung "
288"ditandai untuk distase."
8c4abfb8 289
c38261e7 290#: add-patch.c
8c4abfb8
BS
291msgid ""
292"y - stash this hunk\n"
293"n - do not stash this hunk\n"
294"q - quit; do not stash this hunk or any of the remaining ones\n"
295"a - stash this hunk and all later hunks in the file\n"
296"d - do not stash this hunk or any of the later hunks in the file\n"
297msgstr ""
c0a82128
BS
298"y - stase bingkah ini\n"
299"n - jangan stase bingkah ini\n"
300"q - keluar; jangan stase bingkah ini atau yang sisanya\n"
301"a - stase bingkah ini dan semua bingkah selanjutnya dalam berkas\n"
302"d - jangan stase bingkah ini atau bingkah selanjutnya dalam berkas\n"
8c4abfb8 303
c38261e7 304#: add-patch.c git-add--interactive.perl
8c4abfb8
BS
305#, c-format, perl-format
306msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
1df318be 307msgstr "Batal gelar perubahan mode [y,n,q,a,d%s,?]? "
8c4abfb8 308
c38261e7 309#: add-patch.c git-add--interactive.perl
8c4abfb8
BS
310#, c-format, perl-format
311msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
1df318be 312msgstr "Batal gelar penghapusan [y,n,q,a,d%s,?]? "
8c4abfb8 313
c38261e7 314#: add-patch.c git-add--interactive.perl
8c4abfb8
BS
315#, c-format, perl-format
316msgid "Unstage addition [y,n,q,a,d%s,?]? "
1df318be 317msgstr "Batal gelar penambahan [y,n,q,a,d%s,?]? "
8c4abfb8 318
c38261e7 319#: add-patch.c git-add--interactive.perl
8c4abfb8
BS
320#, c-format, perl-format
321msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
c0a82128 322msgstr "Batal gelar bingkah ini [y,n,q,a,d%s,?]? "
8c4abfb8 323
c38261e7 324#: add-patch.c
8c4abfb8
BS
325msgid ""
326"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
327"unstaging."
328msgstr ""
c0a82128
BS
329"Jika tambalan diterapkan bersih, bingkah yang disunting akan langsung "
330"ditandai untuk dibatalgelarkan."
8c4abfb8 331
c38261e7 332#: add-patch.c
8c4abfb8
BS
333msgid ""
334"y - unstage this hunk\n"
335"n - do not unstage this hunk\n"
336"q - quit; do not unstage this hunk or any of the remaining ones\n"
337"a - unstage this hunk and all later hunks in the file\n"
338"d - do not unstage this hunk or any of the later hunks in the file\n"
339msgstr ""
c0a82128
BS
340"y - batal gelar bingkah ini\n"
341"n - jangan batal gelar bingkah ini\n"
342"q - keluar; jangan batal gelar bingkah ini atau yang sisanya\n"
343"a - batal gelar bingkah ini dan semua bingkah selanjutnya dalam berkas\n"
344"d - jangan batal gelar bingkah ini atau bingkah selanjutnya dalam berkas\n"
8c4abfb8 345
c38261e7 346#: add-patch.c git-add--interactive.perl
8c4abfb8
BS
347#, c-format, perl-format
348msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
1df318be 349msgstr "Terapkan perubahan mode ke indeks [y,n,q,a,d%s,?]? "
8c4abfb8 350
c38261e7 351#: add-patch.c git-add--interactive.perl
8c4abfb8
BS
352#, c-format, perl-format
353msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
1df318be 354msgstr "Terapkan penghapusan ke indeks [y,n,q,a,d%s,?]? "
8c4abfb8 355
c38261e7 356#: add-patch.c git-add--interactive.perl
8c4abfb8
BS
357#, c-format, perl-format
358msgid "Apply addition to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
1df318be 359msgstr "Terapkan penambahan ke indeks [y,n,q,a,d%s,?]? "
8c4abfb8 360
c38261e7 361#: add-patch.c git-add--interactive.perl
8c4abfb8
BS
362#, c-format, perl-format
363msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
c0a82128 364msgstr "Terapkan bingkah ini ke indeks [y,n,q,a,d%s,?]? "
8c4abfb8 365
c38261e7 366#: add-patch.c
8c4abfb8
BS
367msgid ""
368"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
369"applying."
370msgstr ""
c0a82128
BS
371"Jika tambalan diterapkan bersih, bingkah yang disunting akan langsung "
372"ditandai untuk diterapkan."
8c4abfb8 373
c38261e7 374#: add-patch.c
8c4abfb8
BS
375msgid ""
376"y - apply this hunk to index\n"
377"n - do not apply this hunk to index\n"
378"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
379"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
380"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n"
381msgstr ""
c0a82128
BS
382"y - terapkan bingkah ini ke indeks\n"
383"n - jangan terapkan bingkah ini ke indeks\n"
384"q - keluar; jangan terapkan bingkah ini atau yang sisanya\n"
385"a - terapkan bingkah ini dan semua bingkah selanjutnya dalam berkas\n"
386"d - jangan terapkan bingkah ini atau bingkah selanjutnya dalam berkas\n"
8c4abfb8 387
c38261e7 388#: add-patch.c git-add--interactive.perl
8c4abfb8
BS
389#, c-format, perl-format
390msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
1df318be 391msgstr "Buang perubahan mode dari pohon kerja [y,n,q,a,d%s,?]? "
8c4abfb8 392
c38261e7 393#: add-patch.c git-add--interactive.perl
8c4abfb8
BS
394#, c-format, perl-format
395msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
1df318be 396msgstr "Buang penghapusan dari pohon kerja [y,n,q,a,d%s,?]? "
8c4abfb8 397
c38261e7 398#: add-patch.c git-add--interactive.perl
8c4abfb8
BS
399#, c-format, perl-format
400msgid "Discard addition from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
1df318be 401msgstr "Buang penambahan dari pohon kerja [y,n,q,a,d%s,?]? "
8c4abfb8 402
c38261e7 403#: add-patch.c git-add--interactive.perl
8c4abfb8
BS
404#, c-format, perl-format
405msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
c0a82128 406msgstr "Buang bingkah ini dari pohon kerja [y,n,q,a,d%s,?]? "
8c4abfb8 407
c38261e7 408#: add-patch.c
8c4abfb8
BS
409msgid ""
410"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
411"discarding."
412msgstr ""
c0a82128
BS
413"Jika tambalan diterapkan bersih, bingkah yang disunting akan langsung "
414"ditandai untuk dibuang."
8c4abfb8 415
c38261e7 416#: add-patch.c
8c4abfb8
BS
417msgid ""
418"y - discard this hunk from worktree\n"
419"n - do not discard this hunk from worktree\n"
420"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n"
421"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n"
422"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file\n"
423msgstr ""
c0a82128
BS
424"y - buang bingkah ini dari pohon kerja\n"
425"n - jangan buang bingkah ini dari pohon kerja\n"
426"q - keluar; jangan buang bingkah ini atau yang sisanya\n"
427"a - buang hunk ini dan semua bingkah selanjutnya dalam berkas\n"
428"d - jangan buang hunk ini atau bingkah selanjutnya dalam berkas\n"
8c4abfb8 429
c38261e7 430#: add-patch.c git-add--interactive.perl
8c4abfb8
BS
431#, c-format, perl-format
432msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
1df318be 433msgstr "Buang perubahan mode dari indeks dan pohon kerja [y,n,q,a,d%s,?]? "
8c4abfb8 434
c38261e7 435#: add-patch.c git-add--interactive.perl
8c4abfb8
BS
436#, c-format, perl-format
437msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
1df318be 438msgstr "Buang penghapusan dari indeks dan pohon kerja [y,n,q,a,d%s,?]? "
8c4abfb8 439
c38261e7 440#: add-patch.c git-add--interactive.perl
8c4abfb8
BS
441#, c-format, perl-format
442msgid "Discard addition from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
1df318be 443msgstr "Buang penambahan dari indeks dan pohon kerja [y,n,q,a,d%s,?]? "
8c4abfb8 444
c38261e7 445#: add-patch.c git-add--interactive.perl
8c4abfb8
BS
446#, c-format, perl-format
447msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
c0a82128 448msgstr "Buang bingkah ini dari indeks dan pohon kerja [y,n,q,a,d%s,?]? "
8c4abfb8 449
c38261e7 450#: add-patch.c
8c4abfb8
BS
451msgid ""
452"y - discard this hunk from index and worktree\n"
453"n - do not discard this hunk from index and worktree\n"
454"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n"
455"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n"
456"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file\n"
457msgstr ""
c0a82128
BS
458"y - buang bingkah ini dari indeks dan pohon kerja\n"
459"n - jangan buang bingkah ini dari indeks dan pohon kerja\n"
460"q - keluar; jangan buang bingkah ini atau yang sisanya\n"
461"a - buang bingkah ini dan semua bingkah selanjutnya dalam berkas\n"
462"d - jangan buang bingkah ini atau bingkah selanjutnya dalam berkas\n"
8c4abfb8 463
c38261e7 464#: add-patch.c git-add--interactive.perl
8c4abfb8
BS
465#, c-format, perl-format
466msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
03f47f2a 467msgstr "Terapkan perubahan mode pada indeks dan pohon kerja [y,n,q,a,d%s,?]? "
8c4abfb8 468
c38261e7 469#: add-patch.c git-add--interactive.perl
8c4abfb8
BS
470#, c-format, perl-format
471msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
03f47f2a 472msgstr "Terapkan penghapusan pada indeks dan pohon kerja [y,n,q,a,d%s,?]? "
8c4abfb8 473
c38261e7 474#: add-patch.c git-add--interactive.perl
8c4abfb8
BS
475#, c-format, perl-format
476msgid "Apply addition to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
03f47f2a 477msgstr "Terapkan penambahan pada indeks dan pohon kerja [y,n,q,a,d%s,?]? "
8c4abfb8 478
c38261e7 479#: add-patch.c git-add--interactive.perl
8c4abfb8
BS
480#, c-format, perl-format
481msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
03f47f2a 482msgstr "Terapkan bingkah ini pada indeks dan pohon kerja [y,n,q,a,d%s,?]? "
8c4abfb8 483
c38261e7 484#: add-patch.c
8c4abfb8
BS
485msgid ""
486"y - apply this hunk to index and worktree\n"
487"n - do not apply this hunk to index and worktree\n"
488"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
489"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
490"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n"
491msgstr ""
c0a82128
BS
492"y - terapkan bingkah ini ke indeks dan pohon kerja\n"
493"n - jangan terapkan bingkah ini ke indeks dan pohon kerja\n"
494"q - keluar; jangan terapkan bingkah ini atau yang sisanya\n"
495"a - terapkan bingkah ini dan semua bingkah selanjutnya dalam berkas\n"
496"d - jangan terapkan bingkah ini atau bingkah selanjutnya dalam berkas\n"
8c4abfb8 497
03f47f2a
BS
498#: add-patch.c git-add--interactive.perl
499#, c-format, perl-format
500msgid "Apply mode change to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
501msgstr "Terapkan perubahan mode pada pohon kerja [y,n,q,a,d%s,?]?"
502
503#: add-patch.c git-add--interactive.perl
504#, c-format, perl-format
505msgid "Apply deletion to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
506msgstr "Terapkan penghapusan pada pohon kerja [y,n,q,a,d%s,?]?"
507
508#: add-patch.c git-add--interactive.perl
509#, c-format, perl-format
510msgid "Apply addition to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
511msgstr "Terapkan penambahan pada pohon kerja [y,n,q,a,d%s,?]?"
512
513#: add-patch.c git-add--interactive.perl
514#, c-format, perl-format
515msgid "Apply this hunk to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
516msgstr "Terapkan bingkah ini pada pohon kerja [y,n,q,a,d%s,?]?"
517
c38261e7 518#: add-patch.c
8c4abfb8
BS
519msgid ""
520"y - apply this hunk to worktree\n"
521"n - do not apply this hunk to worktree\n"
522"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
523"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
524"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n"
525msgstr ""
c0a82128
BS
526"y - terapkan bingkah ini ke pohon kerja\n"
527"n - jangan terapkan bingkah ini ke pohon kerja\n"
528"q - keluar; jangan terapkan bingkah ini atau yang sisanya\n"
529"a - terapkan bingkah ini dan semua bingkah selanjutnya dalam berkas\n"
530"d - jangan terapkan bingkah ini atau bingkah selanjutnya dalam berkas\n"
8c4abfb8 531
c38261e7 532#: add-patch.c
8c4abfb8
BS
533#, c-format
534msgid "could not parse hunk header '%.*s'"
c0a82128 535msgstr "tidak dapat menguraikan kepala bingkah '%.*s'"
8c4abfb8 536
c38261e7 537#: add-patch.c
8c4abfb8 538msgid "could not parse diff"
1df318be 539msgstr "tidak dapat menguraikan diff"
8c4abfb8 540
c38261e7 541#: add-patch.c
8c4abfb8 542msgid "could not parse colored diff"
1df318be 543msgstr "tidak dapat menguraikan diff berwarna"
8c4abfb8 544
c38261e7 545#: add-patch.c
8c4abfb8
BS
546#, c-format
547msgid "failed to run '%s'"
1df318be 548msgstr "gagal menjalankan '%s'"
8c4abfb8 549
c38261e7 550#: add-patch.c
8c4abfb8 551msgid "mismatched output from interactive.diffFilter"
1df318be 552msgstr "keluaran tak cocok dari interactive.diffFilter"
8c4abfb8 553
c38261e7 554#: add-patch.c
8c4abfb8
BS
555msgid ""
556"Your filter must maintain a one-to-one correspondence\n"
557"between its input and output lines."
558msgstr ""
1df318be
BS
559"Saringan Anda haru menjaga korespondensi satu-satu antara masukannya\n"
560"dan baris keluaran."
8c4abfb8 561
c38261e7 562#: add-patch.c
8c4abfb8
BS
563#, c-format
564msgid ""
565"expected context line #%d in\n"
566"%.*s"
567msgstr ""
1df318be
BS
568"baris konteks #%d diharapkan dalam\n"
569"%.*s"
8c4abfb8 570
c38261e7 571#: add-patch.c
8c4abfb8
BS
572#, c-format
573msgid ""
574"hunks do not overlap:\n"
575"%.*s\n"
576"\tdoes not end with:\n"
577"%.*s"
578msgstr ""
c0a82128 579"bingkah tidak tumpang tindih:\n"
1df318be
BS
580"%.*s\n"
581"tidak berakhir dengan:\n"
582"%.*s"
8c4abfb8 583
c38261e7 584#: add-patch.c git-add--interactive.perl
8c4abfb8 585msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n"
c0a82128 586msgstr "Mode sunting bingkah manual -- lihat dibawah untuk panduan cepat.\n"
8c4abfb8 587
c38261e7 588#: add-patch.c
8c4abfb8
BS
589#, c-format
590msgid ""
591"---\n"
592"To remove '%c' lines, make them ' ' lines (context).\n"
593"To remove '%c' lines, delete them.\n"
594"Lines starting with %c will be removed.\n"
595msgstr ""
1df318be
BS
596"---\n"
597"Untuk menghapus baris '%c', buatlah menjadi baris ' ' (konteks).\n"
c38261e7 598"Untuk menghapus baris '%c', hapuslahnya.\n"
1df318be 599"Baris yang diawali dengan %c akan dihapus.\n"
8c4abfb8 600
c38261e7 601#. #-#-#-#-# git-add--interactive.perl.po #-#-#-#-#
8c4abfb8 602#. TRANSLATORS: 'it' refers to the patch mentioned in the previous messages.
c38261e7 603#: add-patch.c git-add--interactive.perl
8c4abfb8
BS
604msgid ""
605"If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n"
606"edit again. If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n"
607"aborted and the hunk is left unchanged.\n"
608msgstr ""
1df318be 609"Jika itu tidak diterapkan dengan bersih, Anda akan diberikan kesempatan\n"
c0a82128
BS
610"untuk menyunting lagi. Jika semua baris dalam bingkah dihapus, suntingan\n"
611"dibatalkan dan bingkah tetap tidak berubah.\n"
8c4abfb8 612
c38261e7 613#: add-patch.c
8c4abfb8 614msgid "could not parse hunk header"
c0a82128 615msgstr "tidak dapat menguraikan kepala bingkah"
8c4abfb8 616
c38261e7 617#: add-patch.c
8c4abfb8 618msgid "'git apply --cached' failed"
1df318be 619msgstr "'git apply --cached' gagal"
8c4abfb8 620
c38261e7 621#. #-#-#-#-# add-patch.c.po #-#-#-#-#
8c4abfb8
BS
622#. TRANSLATORS: do not translate [y/n]
623#. The program will only accept that input at this point.
624#. Consider translating (saying "no" discards!) as
625#. (saying "n" for "no" discards!) if the translation
626#. of the word "no" does not start with n.
627#.
c38261e7 628#. #-#-#-#-# git-add--interactive.perl.po #-#-#-#-#
8c4abfb8
BS
629#. TRANSLATORS: do not translate [y/n]
630#. The program will only accept that input
631#. at this point.
632#. Consider translating (saying "no" discards!) as
633#. (saying "n" for "no" discards!) if the translation
634#. of the word "no" does not start with n.
c38261e7 635#: add-patch.c git-add--interactive.perl
8c4abfb8
BS
636msgid ""
637"Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? "
638msgstr ""
c0a82128
BS
639"Bingkah Anda tak diterapkan. Sunting lagi (bilang \"n\" untuk \"tidak\" "
640"buang!) [y/n]?"
8c4abfb8 641
c38261e7 642#: add-patch.c
8c4abfb8 643msgid "The selected hunks do not apply to the index!"
03f47f2a 644msgstr "Bingkah yang dipilih tidak diterapkan pada indeks!"
8c4abfb8 645
c38261e7 646#: add-patch.c git-add--interactive.perl
8c4abfb8 647msgid "Apply them to the worktree anyway? "
03f47f2a 648msgstr "Tetap terapkan pada pohon kerja? "
8c4abfb8 649
c38261e7 650#: add-patch.c git-add--interactive.perl
8c4abfb8 651msgid "Nothing was applied.\n"
1df318be 652msgstr "Tidak ada yang diterapkan.\n"
8c4abfb8 653
c38261e7 654#: add-patch.c
8c4abfb8
BS
655msgid ""
656"j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n"
657"J - leave this hunk undecided, see next hunk\n"
658"k - leave this hunk undecided, see previous undecided hunk\n"
659"K - leave this hunk undecided, see previous hunk\n"
660"g - select a hunk to go to\n"
661"/ - search for a hunk matching the given regex\n"
662"s - split the current hunk into smaller hunks\n"
663"e - manually edit the current hunk\n"
664"? - print help\n"
665msgstr ""
c0a82128
BS
666"j - biarkan bingkah ini ragu, lihat bingkah ragu berikutnya\n"
667"J - biarkan bingkah ini ragu, lihat bingkah berikutnya\n"
668"k - biarkan bingkah ini ragu, lihat bingkah ragu sebelumnya\n"
669"K - biarkan bingkah ini ragu, lihat bingkah sebelumnya\n"
670"g - pilih satu bingkah untuk dikunjungi\n"
671"/ - cari satu bingkah yang cocok dengan regex yang diberikan\n"
672"s - belah bingkah saat ini ke dalam bingkah yang lebih kecil\n"
673"e - sunting bingkah saat ini secara manual\n"
1df318be 674"? - cetak bantuan\n"
8c4abfb8 675
c38261e7 676#: add-patch.c
8c4abfb8 677msgid "No previous hunk"
c0a82128 678msgstr "Tidak ada bingkah sebelumnya"
8c4abfb8 679
c38261e7 680#: add-patch.c
8c4abfb8 681msgid "No next hunk"
c0a82128 682msgstr "Tidak ada bingkah selanjutnya"
8c4abfb8 683
c38261e7 684#: add-patch.c
8c4abfb8 685msgid "No other hunks to goto"
c0a82128 686msgstr "Tidak ada bingkah lainnya untuk dikunjungi"
8c4abfb8 687
c38261e7 688#: add-patch.c git-add--interactive.perl
8c4abfb8 689msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? "
c0a82128 690msgstr "pergi ke bingkah yang mana (<ret> untuk lihat lebih)? "
8c4abfb8 691
c38261e7 692#: add-patch.c git-add--interactive.perl
8c4abfb8 693msgid "go to which hunk? "
c0a82128 694msgstr "pergi ke bingkah yang mana?"
8c4abfb8 695
c38261e7 696#: add-patch.c
8c4abfb8
BS
697#, c-format
698msgid "Invalid number: '%s'"
1df318be 699msgstr "Angka tidak valid: '%s'"
8c4abfb8 700
c38261e7 701#: add-patch.c
8c4abfb8
BS
702#, c-format
703msgid "Sorry, only %d hunk available."
704msgid_plural "Sorry, only %d hunks available."
c0a82128
BS
705msgstr[0] "Maaf, hanya %d bingkah yang tersedia."
706msgstr[1] "Maaf, hanya %d bingkah yang tersedia."
8c4abfb8 707
c38261e7 708#: add-patch.c
8c4abfb8 709msgid "No other hunks to search"
c0a82128 710msgstr "Tidak ada bingkah lainnya untuk dicari"
8c4abfb8 711
c38261e7 712#: add-patch.c git-add--interactive.perl
8c4abfb8 713msgid "search for regex? "
1df318be 714msgstr "cari untuk regex? "
8c4abfb8 715
c38261e7 716#: add-patch.c
8c4abfb8
BS
717#, c-format
718msgid "Malformed search regexp %s: %s"
1df318be 719msgstr "regexp pencarian %s cacat: %s"
8c4abfb8 720
c38261e7 721#: add-patch.c
8c4abfb8 722msgid "No hunk matches the given pattern"
c0a82128 723msgstr "Tidak ada bingkah yang cocok dengan pola yang diberikan"
8c4abfb8 724
c38261e7 725#: add-patch.c
8c4abfb8 726msgid "Sorry, cannot split this hunk"
c0a82128 727msgstr "Maaf, tidak dapat membelah bingkah ini"
8c4abfb8 728
c38261e7 729#: add-patch.c
8c4abfb8
BS
730#, c-format
731msgid "Split into %d hunks."
c0a82128 732msgstr "Terbelah ke dalam %d bingkah."
8c4abfb8 733
c38261e7 734#: add-patch.c
8c4abfb8 735msgid "Sorry, cannot edit this hunk"
c0a82128 736msgstr "Maaf, tidak dapat menyunting bingkah ini"
8c4abfb8 737
c38261e7 738#: add-patch.c
8c4abfb8 739msgid "'git apply' failed"
1df318be 740msgstr "'git apply' gagal"
8c4abfb8 741
c38261e7 742#: advice.c
8c4abfb8
BS
743#, c-format
744msgid ""
745"\n"
746"Disable this message with \"git config advice.%s false\""
747msgstr ""
80dabf99
BS
748"\n"
749"Nonaktifkan pesan ini dengan \"git config advice.%s false\""
8c4abfb8 750
c38261e7 751#: advice.c
8c4abfb8
BS
752#, c-format
753msgid "%shint: %.*s%s\n"
80dabf99 754msgstr "%shint: %.*s%s\n"
8c4abfb8 755
c38261e7 756#: advice.c
8c4abfb8 757msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files."
80dabf99 758msgstr "Pemetikan ceri tidak mungkin sebab Anda punya berkas tak tergabung."
8c4abfb8 759
c38261e7 760#: advice.c
8c4abfb8 761msgid "Committing is not possible because you have unmerged files."
80dabf99 762msgstr "Pengkomitan tidak mungkin sebab Anda punya berkas tak tergabung."
8c4abfb8 763
c38261e7 764#: advice.c
8c4abfb8 765msgid "Merging is not possible because you have unmerged files."
80dabf99 766msgstr "Penggabungan tidak mungkin sebab Anda punya berkas tak tergabung."
8c4abfb8 767
c38261e7 768#: advice.c
8c4abfb8 769msgid "Pulling is not possible because you have unmerged files."
80dabf99 770msgstr "Penarikan tidak mungkin sebab Anda punya berkas tak tergabung."
8c4abfb8 771
c38261e7 772#: advice.c
8c4abfb8 773msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files."
80dabf99 774msgstr "Pembalikkan tidak mungkin sebab Anda punya berkas tak tergabung."
8c4abfb8 775
c38261e7 776#: advice.c
8c4abfb8
BS
777#, c-format
778msgid "It is not possible to %s because you have unmerged files."
80dabf99 779msgstr "Tidak mungkin untuk %s sebab Anda punya berkas tak tergabung."
8c4abfb8 780
c38261e7 781#: advice.c
8c4abfb8
BS
782msgid ""
783"Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n"
784"as appropriate to mark resolution and make a commit."
785msgstr ""
80dabf99
BS
786"Perbaiki di dalam pohon kerja, lalu gunakan 'git add/rm <berkas>'\n"
787"sebagaimana mestinya untuk menandai resolusi dan membuat sebuah komit."
8c4abfb8 788
c38261e7 789#: advice.c
8c4abfb8 790msgid "Exiting because of an unresolved conflict."
80dabf99 791msgstr "Keluar karena sebuah konflik tak terselesaikan."
8c4abfb8 792
c38261e7 793#: advice.c builtin/merge.c
8c4abfb8 794msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)."
80dabf99 795msgstr "Anda belum mengakhiri penggabungan Anda (MERGE_HEAD ada)."
8c4abfb8 796
c38261e7 797#: advice.c
8c4abfb8 798msgid "Please, commit your changes before merging."
80dabf99 799msgstr "Mohon komit perubahan Anda sebelum menggabungkan."
8c4abfb8 800
c38261e7 801#: advice.c
8c4abfb8 802msgid "Exiting because of unfinished merge."
80dabf99 803msgstr "Keluar karena penggabungan belum selesai."
8c4abfb8 804
c38261e7 805#: advice.c
c0a82128
BS
806msgid "Not possible to fast-forward, aborting."
807msgstr "Tidak mungkin untuk maju cepat, batalkan."
808
c38261e7 809#: advice.c
1df318be
BS
810#, c-format
811msgid ""
c0a82128
BS
812"The following paths and/or pathspecs matched paths that exist\n"
813"outside of your sparse-checkout definition, so will not be\n"
814"updated in the index:\n"
1df318be 815msgstr ""
80dabf99
BS
816"Jalur dan/atau spek jalur berikut cocok dengan jalur yang ada\n"
817"di luar definisi checkout tipis Anda, jadi tidak akan diperbarui\n"
818"di dalam indeks:\n"
1df318be 819
c38261e7 820#: advice.c
1df318be 821msgid ""
c0a82128
BS
822"If you intend to update such entries, try one of the following:\n"
823"* Use the --sparse option.\n"
824"* Disable or modify the sparsity rules."
1df318be 825msgstr ""
80dabf99
BS
826"Jika Anda berniat memperbarui entri tersebut, coba salah satu dari:\n"
827"* Gunakan opsi --sparse\n"
828"* Nonaktifkan atau modifikasi aturan kejarangan."
1df318be 829
c38261e7 830#: advice.c
8c4abfb8
BS
831#, c-format
832msgid ""
833"Note: switching to '%s'.\n"
834"\n"
835"You are in 'detached HEAD' state. You can look around, make experimental\n"
836"changes and commit them, and you can discard any commits you make in this\n"
837"state without impacting any branches by switching back to a branch.\n"
838"\n"
839"If you want to create a new branch to retain commits you create, you may\n"
840"do so (now or later) by using -c with the switch command. Example:\n"
841"\n"
842" git switch -c <new-branch-name>\n"
843"\n"
844"Or undo this operation with:\n"
845"\n"
846" git switch -\n"
847"\n"
848"Turn off this advice by setting config variable advice.detachedHead to "
849"false\n"
850"\n"
851msgstr ""
80dabf99
BS
852"Catatan: berganti ke '%s'.\n"
853"\n"
22ac4887
BS
854"Anda berada dalam keadaan 'HEAD terpisah'. Anda dapat melihat-lihat, "
855"membuat\n"
856"perubahan eksperimental and komit, dan Anda dapat membuang komit apa saja "
857"yang\n"
858"Anda buat di dalam keadaan ini tanpa mempengaruhi cabang apapun dengan "
859"bergantinkembali ke sebuah cabang.\n"
80dabf99 860"\n"
22ac4887
BS
861"Jika Anda ingin membuat cabang baru untuk menyimpan komit yang Anda buat, "
862"Anda\n"
80dabf99
BS
863"dapat melakukannya (sekarang atau nanti) dengan:\n"
864"\n"
865" git switch -c <nama cabang baru>\n"
866"\n"
867"Atau batalkan operasi ini dengan:\n"
868"\n"
869" git switch -\n"
870"\n"
22ac4887
BS
871"Matikan saran ini dengan menyetel variabel konfigurasi advice.detachedHead "
872"ke false\n"
80dabf99 873"\n"
8c4abfb8 874
03f47f2a
BS
875#: advice.c
876#, c-format
877msgid ""
878"The following paths have been moved outside the\n"
879"sparse-checkout definition but are not sparse due to local\n"
880"modifications.\n"
881msgstr ""
882"Jalur berikut sudah dipindahkan di luar definisi sparse-checkout\n"
883"tetapi bukan jarang karena perubahan lokal.\n"
884
885#: advice.c
886msgid ""
887"To correct the sparsity of these paths, do the following:\n"
888"* Use \"git add --sparse <paths>\" to update the index\n"
889"* Use \"git sparse-checkout reapply\" to apply the sparsity rules"
890msgstr ""
891"Untuk memperbaiki kejarangan jalur tersebut, lakukan hal-hal berikut:\n"
892"* Gunakan \"git add --sparse <jalur>\" untuk memperbarui indeks\n"
893"* Gunakan \"git sparse-checkout reapply\" untuk menerapkan aturan kejarangan"
894
c38261e7 895#: alias.c
8c4abfb8 896msgid "cmdline ends with \\"
80dabf99 897msgstr "baris perintah diakhiri dengan \\"
8c4abfb8 898
c38261e7 899#: alias.c
8c4abfb8 900msgid "unclosed quote"
80dabf99 901msgstr "tanda kutip tak ditutup"
8c4abfb8 902
c38261e7 903#: apply.c
8c4abfb8
BS
904#, c-format
905msgid "unrecognized whitespace option '%s'"
c0a82128 906msgstr "opsi spasi putih tidak dikenal '%s'"
8c4abfb8 907
c38261e7 908#: apply.c
8c4abfb8
BS
909#, c-format
910msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'"
c0a82128 911msgstr "opsi abai spasi putih tidak dikenal '%s'"
8c4abfb8 912
c38261e7
BS
913#: apply.c archive.c builtin/add.c builtin/branch.c builtin/checkout.c
914#: builtin/clone.c builtin/commit.c builtin/describe.c builtin/diff-tree.c
915#: builtin/difftool.c builtin/fast-export.c builtin/fetch.c builtin/help.c
916#: builtin/index-pack.c builtin/init-db.c builtin/log.c builtin/ls-files.c
917#: builtin/merge-base.c builtin/merge.c builtin/pack-objects.c builtin/push.c
918#: builtin/rebase.c builtin/repack.c builtin/reset.c builtin/rev-list.c
919#: builtin/show-branch.c builtin/stash.c builtin/submodule--helper.c
920#: builtin/tag.c builtin/worktree.c parse-options.c range-diff.c revision.c
4b1fd488
BS
921#, c-format
922msgid "options '%s' and '%s' cannot be used together"
923msgstr "Opsi '%s' dan '%s' tidak dapat digunakan bersamaan"
924
c38261e7 925#: apply.c
4b1fd488
BS
926#, c-format
927msgid "'%s' outside a repository"
928msgstr "'%s' di luar repositori"
8c4abfb8 929
c38261e7 930#: apply.c
8c4abfb8
BS
931#, c-format
932msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s"
c0a82128 933msgstr "Tidak dapat menyiapkan ekspresi reguler stempel waktu %s"
8c4abfb8 934
c38261e7 935#: apply.c
8c4abfb8
BS
936#, c-format
937msgid "regexec returned %d for input: %s"
c0a82128 938msgstr "regexec kembalikan %d untuk input: %s"
8c4abfb8 939
c38261e7 940#: apply.c
8c4abfb8
BS
941#, c-format
942msgid "unable to find filename in patch at line %d"
c0a82128 943msgstr "tidak dapat menemukan nama berkas dalam tambalan pada baris %d"
8c4abfb8 944
c38261e7 945#: apply.c
8c4abfb8
BS
946#, c-format
947msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d"
c0a82128 948msgstr "git apply: git-diff jelek - berharap /dev/null, dapat %s pada baris %d"
8c4abfb8 949
c38261e7 950#: apply.c
8c4abfb8
BS
951#, c-format
952msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d"
953msgstr ""
c0a82128 954"git apply: git-diff jelek - nama berkas baru tidak konsisten pada baris %d"
8c4abfb8 955
c38261e7 956#: apply.c
8c4abfb8
BS
957#, c-format
958msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d"
959msgstr ""
c0a82128 960"git apply: git-diff jelek - nama berkas lama tidak konsisten pada baris %d"
8c4abfb8 961
c38261e7 962#: apply.c
8c4abfb8
BS
963#, c-format
964msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d"
c0a82128 965msgstr "git apply: git-diff jelek - berharap /dev/null pada baris %d"
8c4abfb8 966
c38261e7 967#: apply.c
8c4abfb8
BS
968#, c-format
969msgid "invalid mode on line %d: %s"
c0a82128 970msgstr "mode tidak valid pada baris %d: %s"
8c4abfb8 971
c38261e7 972#: apply.c
8c4abfb8
BS
973#, c-format
974msgid "inconsistent header lines %d and %d"
c0a82128 975msgstr "kepala baris %d dan %d tidak konsisten"
8c4abfb8 976
c38261e7 977#: apply.c
8c4abfb8
BS
978#, c-format
979msgid ""
980"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname "
981"component (line %d)"
982msgid_plural ""
983"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname "
984"components (line %d)"
985msgstr[0] ""
c0a82128
BS
986"kepala git diff kekurangan informasi nama berkas ketika menghapus %d "
987"komponen nama jalur terkemuka (baris %d)"
8c4abfb8 988msgstr[1] ""
c0a82128
BS
989"kepala git diff kekurangan informasi nama berkas ketika menghapus %d "
990"komponen nama jalur terkemuka (baris %d)"
8c4abfb8 991
c38261e7 992#: apply.c
8c4abfb8
BS
993#, c-format
994msgid "git diff header lacks filename information (line %d)"
c0a82128 995msgstr "kepala git diff kekurangan informasi nama berkas (baris %d)"
8c4abfb8 996
c38261e7 997#: apply.c
8c4abfb8
BS
998#, c-format
999msgid "recount: unexpected line: %.*s"
c0a82128 1000msgstr "recount: baris tidak diharapkan: %.*s"
8c4abfb8 1001
c38261e7 1002#: apply.c
8c4abfb8
BS
1003#, c-format
1004msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s"
c0a82128 1005msgstr "pecahan tambalan tanpa kepala pada baris %d: %.*s"
8c4abfb8 1006
c38261e7 1007#: apply.c
8c4abfb8 1008msgid "new file depends on old contents"
c0a82128 1009msgstr "berkas baru bergantung pada konten yang lama"
8c4abfb8 1010
c38261e7 1011#: apply.c
8c4abfb8 1012msgid "deleted file still has contents"
c0a82128 1013msgstr "berkas terhapus masih ada konten"
8c4abfb8 1014
c38261e7 1015#: apply.c
8c4abfb8
BS
1016#, c-format
1017msgid "corrupt patch at line %d"
c0a82128 1018msgstr "tambalan rusak pada baris %d"
8c4abfb8 1019
c38261e7 1020#: apply.c
8c4abfb8
BS
1021#, c-format
1022msgid "new file %s depends on old contents"
c0a82128 1023msgstr "berkas baru %s bergantung pada konten yang lama"
8c4abfb8 1024
c38261e7 1025#: apply.c
8c4abfb8
BS
1026#, c-format
1027msgid "deleted file %s still has contents"
c0a82128 1028msgstr "berkas yang dihapus %s masih ada konten"
8c4abfb8 1029
c38261e7 1030#: apply.c
8c4abfb8
BS
1031#, c-format
1032msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted"
c0a82128 1033msgstr "** peringatan: berkas %s menjadi kosong tetapi tidak dihapus"
8c4abfb8 1034
c38261e7 1035#: apply.c
8c4abfb8
BS
1036#, c-format
1037msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s"
c0a82128 1038msgstr "tambalan biner rusak pada baris %d: %.*s"
8c4abfb8 1039
c38261e7 1040#: apply.c
8c4abfb8
BS
1041#, c-format
1042msgid "unrecognized binary patch at line %d"
c0a82128 1043msgstr "tambalan biner tidak dikenal pada baris %d"
8c4abfb8 1044
c38261e7 1045#: apply.c
8c4abfb8
BS
1046#, c-format
1047msgid "patch with only garbage at line %d"
c0a82128 1048msgstr "tambal dengan hanya sampah pada baris %d"
8c4abfb8 1049
c38261e7 1050#: apply.c
8c4abfb8
BS
1051#, c-format
1052msgid "unable to read symlink %s"
c0a82128 1053msgstr "tidak dapat membaca tautan simbolik %s"
8c4abfb8 1054
c38261e7 1055#: apply.c
8c4abfb8
BS
1056#, c-format
1057msgid "unable to open or read %s"
c0a82128 1058msgstr "tidak dapat membuka atau membaca %s"
8c4abfb8 1059
c38261e7 1060#: apply.c
8c4abfb8
BS
1061#, c-format
1062msgid "invalid start of line: '%c'"
c0a82128 1063msgstr "awal baris tidak valid: '%c'"
8c4abfb8 1064
c38261e7 1065#: apply.c
8c4abfb8
BS
1066#, c-format
1067msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)."
1068msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)."
c0a82128
BS
1069msgstr[0] "Bingkah #%d berhasil pada %d (ganti %d baris)."
1070msgstr[1] "Bingkah #%d berhasil pada %d (ganti %d baris)."
8c4abfb8 1071
c38261e7 1072#: apply.c
8c4abfb8
BS
1073#, c-format
1074msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d"
c0a82128 1075msgstr "Konteks dikurangi menjadi (%ld/%ld) untuk terapkan pecahan pada %d"
8c4abfb8 1076
c38261e7 1077#: apply.c
8c4abfb8
BS
1078#, c-format
1079msgid ""
1080"while searching for:\n"
1081"%.*s"
1082msgstr ""
c0a82128
BS
1083"ketika mencari:\n"
1084"%.*s"
8c4abfb8 1085
c38261e7 1086#: apply.c
8c4abfb8
BS
1087#, c-format
1088msgid "missing binary patch data for '%s'"
c0a82128 1089msgstr "data tambalan biner hilang untuk '%s'"
8c4abfb8 1090
c38261e7 1091#: apply.c
8c4abfb8
BS
1092#, c-format
1093msgid "cannot reverse-apply a binary patch without the reverse hunk to '%s'"
1094msgstr ""
c0a82128 1095"tidak dapat menerapkan balik tambalan biner tanpa membalikkan bingkah ke '%s'"
8c4abfb8 1096
c38261e7 1097#: apply.c
8c4abfb8
BS
1098#, c-format
1099msgid "cannot apply binary patch to '%s' without full index line"
c0a82128 1100msgstr "tidak dapat menerapkan tambalan biner ke '%s' tanpa baris indeks penuh"
8c4abfb8 1101
c38261e7 1102#: apply.c
8c4abfb8
BS
1103#, c-format
1104msgid ""
1105"the patch applies to '%s' (%s), which does not match the current contents."
1106msgstr ""
c0a82128 1107"tambalan diterapkan ke '%s' (%s), yang tidak cocok dengan konten saat ini."
8c4abfb8 1108
c38261e7 1109#: apply.c
8c4abfb8
BS
1110#, c-format
1111msgid "the patch applies to an empty '%s' but it is not empty"
c0a82128 1112msgstr "tambalan diterapkan ke '%s' kosong tapi tidak kosong"
8c4abfb8 1113
c38261e7 1114#: apply.c
8c4abfb8
BS
1115#, c-format
1116msgid "the necessary postimage %s for '%s' cannot be read"
c0a82128 1117msgstr "pascacitra %s yang diperlukan untuk '%s' tidak dapat dibaca"
8c4abfb8 1118
c38261e7 1119#: apply.c
8c4abfb8
BS
1120#, c-format
1121msgid "binary patch does not apply to '%s'"
c0a82128 1122msgstr "tambalan biner tidak dapat diterapkan ke '%s'"
8c4abfb8 1123
c38261e7 1124#: apply.c
8c4abfb8
BS
1125#, c-format
1126msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)"
1127msgstr ""
c0a82128 1128"tambalan biner ke '%s' membuat hasil yang salah (diharapkan %s, dapat %s)"
8c4abfb8 1129
c38261e7 1130#: apply.c
8c4abfb8
BS
1131#, c-format
1132msgid "patch failed: %s:%ld"
c0a82128 1133msgstr "tambalan gagal: %s:%ld"
8c4abfb8 1134
03f47f2a 1135#: apply.c builtin/mv.c
8c4abfb8
BS
1136#, c-format
1137msgid "cannot checkout %s"
c0a82128 1138msgstr "tidak dapat men-checkout %s"
8c4abfb8 1139
c38261e7 1140#: apply.c midx.c pack-mtimes.c pack-revindex.c setup.c
8c4abfb8
BS
1141#, c-format
1142msgid "failed to read %s"
c0a82128 1143msgstr "gagal membaca %s"
8c4abfb8 1144
c38261e7 1145#: apply.c
8c4abfb8
BS
1146#, c-format
1147msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link"
c0a82128 1148msgstr "membaca dari '%s' diluar tautan simbolik"
8c4abfb8 1149
c38261e7 1150#: apply.c
8c4abfb8
BS
1151#, c-format
1152msgid "path %s has been renamed/deleted"
c0a82128 1153msgstr "jalus %s sudah dinamai ulang/dihapus"
8c4abfb8 1154
c38261e7 1155#: apply.c
8c4abfb8
BS
1156#, c-format
1157msgid "%s: does not exist in index"
c0a82128 1158msgstr "%s: tidak ada di indeks"
8c4abfb8 1159
c38261e7 1160#: apply.c
8c4abfb8
BS
1161#, c-format
1162msgid "%s: does not match index"
c0a82128 1163msgstr "%s: tidak cocok dengan indeks"
8c4abfb8 1164
c38261e7 1165#: apply.c
1df318be 1166msgid "repository lacks the necessary blob to perform 3-way merge."
8c4abfb8 1167msgstr ""
c0a82128
BS
1168"repositori kekurangan blob yang diperlukan untuk melakukan penggabungan 3 "
1169"arah."
8c4abfb8 1170
c38261e7 1171#: apply.c
8c4abfb8 1172#, c-format
1df318be 1173msgid "Performing three-way merge...\n"
c0a82128 1174msgstr "Melakukan penggabungan 3 arah...\n"
8c4abfb8 1175
c38261e7 1176#: apply.c
8c4abfb8
BS
1177#, c-format
1178msgid "cannot read the current contents of '%s'"
c0a82128 1179msgstr "tidak dapat membaca konten saat ini dari '%s'"
8c4abfb8 1180
c38261e7 1181#: apply.c
8c4abfb8 1182#, c-format
1df318be 1183msgid "Failed to perform three-way merge...\n"
c0a82128 1184msgstr "Gagal melakukan penggabungan 3 arah...\n"
8c4abfb8 1185
c38261e7 1186#: apply.c
8c4abfb8
BS
1187#, c-format
1188msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n"
c0a82128 1189msgstr "Tambalan diterapkan ke '%s' dengan konflik.\n"
8c4abfb8 1190
c38261e7 1191#: apply.c
8c4abfb8
BS
1192#, c-format
1193msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n"
c0a82128 1194msgstr "Tambalan diterapkan ke '%s' dengan rapi.\n"
8c4abfb8 1195
c38261e7 1196#: apply.c
1df318be
BS
1197#, c-format
1198msgid "Falling back to direct application...\n"
c0a82128 1199msgstr "Mundur ke penerapan langsung...\n"
1df318be 1200
c38261e7 1201#: apply.c
8c4abfb8 1202msgid "removal patch leaves file contents"
c0a82128 1203msgstr "tambalan penghapusan meninggalkan isi berkas"
8c4abfb8 1204
c38261e7 1205#: apply.c
8c4abfb8
BS
1206#, c-format
1207msgid "%s: wrong type"
c0a82128 1208msgstr "%s: salah tipe"
8c4abfb8 1209
c38261e7 1210#: apply.c
8c4abfb8
BS
1211#, c-format
1212msgid "%s has type %o, expected %o"
c0a82128 1213msgstr "%s bertipe %o, diharapkan %o"
8c4abfb8 1214
c38261e7 1215#: apply.c read-cache.c
8c4abfb8
BS
1216#, c-format
1217msgid "invalid path '%s'"
c0a82128 1218msgstr "jalur tidak valid '%s'"
8c4abfb8 1219
c38261e7 1220#: apply.c
8c4abfb8
BS
1221#, c-format
1222msgid "%s: already exists in index"
c0a82128 1223msgstr "%s: sudah ada di indeks"
8c4abfb8 1224
c38261e7 1225#: apply.c
8c4abfb8
BS
1226#, c-format
1227msgid "%s: already exists in working directory"
c0a82128 1228msgstr "%s: sudah ada di direktori kerja"
8c4abfb8 1229
c38261e7 1230#: apply.c
8c4abfb8
BS
1231#, c-format
1232msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)"
c0a82128 1233msgstr "mode baru (%o) dari %s tidak cocok dengan mode lama (%o)"
8c4abfb8 1234
c38261e7 1235#: apply.c
8c4abfb8
BS
1236#, c-format
1237msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s"
c0a82128 1238msgstr "mode baru (%o) dari %s tidak cocok dengan mode lama (%o) dari %s"
8c4abfb8 1239
c38261e7 1240#: apply.c
8c4abfb8
BS
1241#, c-format
1242msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link"
c0a82128 1243msgstr "berkas yang terpengaruh '%s' diluar tautan simbolik"
8c4abfb8 1244
c38261e7 1245#: apply.c
8c4abfb8
BS
1246#, c-format
1247msgid "%s: patch does not apply"
c0a82128 1248msgstr "%s: tambalan tak diterapkan"
8c4abfb8 1249
c38261e7 1250#: apply.c
8c4abfb8
BS
1251#, c-format
1252msgid "Checking patch %s..."
c0a82128 1253msgstr "Memeriksa tambalan %s..."
8c4abfb8 1254
c38261e7 1255#: apply.c
8c4abfb8
BS
1256#, c-format
1257msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s"
c0a82128 1258msgstr "informasi sha1 kurang atau tidak berguna untuk submodul %s"
8c4abfb8 1259
c38261e7 1260#: apply.c
8c4abfb8
BS
1261#, c-format
1262msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD"
c0a82128 1263msgstr "perubahan mode untuk %s, yang bukan dalam HEAD saat ini"
8c4abfb8 1264
c38261e7 1265#: apply.c
8c4abfb8
BS
1266#, c-format
1267msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)."
c0a82128 1268msgstr "informasi sha1 kurang atau tidak berguna (%s)"
8c4abfb8 1269
c38261e7 1270#: apply.c
8c4abfb8
BS
1271#, c-format
1272msgid "could not add %s to temporary index"
c0a82128 1273msgstr "tidak dapat menambahkan %s ke indeks sementara"
8c4abfb8 1274
c38261e7 1275#: apply.c
8c4abfb8
BS
1276#, c-format
1277msgid "could not write temporary index to %s"
c0a82128 1278msgstr "tidak dapat menulis indeks sementara ke %s"
8c4abfb8 1279
c38261e7 1280#: apply.c
8c4abfb8
BS
1281#, c-format
1282msgid "unable to remove %s from index"
c0a82128 1283msgstr "tidak dapat menghapus %s dari indeks"
8c4abfb8 1284
c38261e7 1285#: apply.c
8c4abfb8
BS
1286#, c-format
1287msgid "corrupt patch for submodule %s"
c0a82128 1288msgstr "tambalan rusak untuk submodul %s"
8c4abfb8 1289
c38261e7 1290#: apply.c
8c4abfb8
BS
1291#, c-format
1292msgid "unable to stat newly created file '%s'"
c0a82128 1293msgstr "tidak dapat men-stat berkas yang baru dibuat '%s'"
8c4abfb8 1294
c38261e7 1295#: apply.c
8c4abfb8
BS
1296#, c-format
1297msgid "unable to create backing store for newly created file %s"
1298msgstr ""
c0a82128 1299"tidak dapat membuat simpanan pendukung untuk berkas yang baru dibuat %s"
8c4abfb8 1300
c38261e7 1301#: apply.c
8c4abfb8
BS
1302#, c-format
1303msgid "unable to add cache entry for %s"
c0a82128 1304msgstr "tidak dapat menambahkan entri tembolok untuk %s"
8c4abfb8 1305
c38261e7 1306#: apply.c builtin/bisect--helper.c builtin/gc.c
8c4abfb8
BS
1307#, c-format
1308msgid "failed to write to '%s'"
c0a82128 1309msgstr "gagal menulis ke '%s'"
8c4abfb8 1310
c38261e7 1311#: apply.c
8c4abfb8
BS
1312#, c-format
1313msgid "closing file '%s'"
c0a82128 1314msgstr "menutup berkas '%s'"
8c4abfb8 1315
c38261e7 1316#: apply.c
8c4abfb8
BS
1317#, c-format
1318msgid "unable to write file '%s' mode %o"
c0a82128 1319msgstr "tidak dapat menulis berkas '%s' mode %o"
8c4abfb8 1320
c38261e7 1321#: apply.c
8c4abfb8
BS
1322#, c-format
1323msgid "Applied patch %s cleanly."
c0a82128 1324msgstr "Tambalan %s diterapkan dengan rapi."
8c4abfb8 1325
c38261e7 1326#: apply.c
8c4abfb8 1327msgid "internal error"
c0a82128 1328msgstr "kesalahan internal"
8c4abfb8 1329
c38261e7 1330#: apply.c
8c4abfb8
BS
1331#, c-format
1332msgid "Applying patch %%s with %d reject..."
1333msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..."
c0a82128
BS
1334msgstr[0] "Menerapkan tambalan %%s dengan %d penolakan..."
1335msgstr[1] "Menerapkan tambalan %%s dengan %d penolakan..."
8c4abfb8 1336
c38261e7 1337#: apply.c
8c4abfb8
BS
1338#, c-format
1339msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej"
c0a82128 1340msgstr "memotong nama berkas .rej ke %.*s.rej"
8c4abfb8 1341
c38261e7 1342#: apply.c
8c4abfb8
BS
1343#, c-format
1344msgid "cannot open %s"
c0a82128 1345msgstr "tidak dapat membuka %s"
8c4abfb8 1346
c38261e7 1347#: apply.c
8c4abfb8
BS
1348#, c-format
1349msgid "Hunk #%d applied cleanly."
c0a82128 1350msgstr "Bingkah #%d diterapkan dengan rapi."
8c4abfb8 1351
c38261e7 1352#: apply.c
8c4abfb8
BS
1353#, c-format
1354msgid "Rejected hunk #%d."
c0a82128 1355msgstr "Bingkah #%d ditolak."
8c4abfb8 1356
c38261e7 1357#: apply.c
8c4abfb8
BS
1358#, c-format
1359msgid "Skipped patch '%s'."
c0a82128 1360msgstr "Tambalan '%s' dilewatkan."
8c4abfb8 1361
c38261e7 1362#: apply.c
4b1fd488
BS
1363msgid "No valid patches in input (allow with \"--allow-empty\")"
1364msgstr ""
c38261e7 1365"Tidak ada tambalan valid dalam masukan (perbolehkan dengan \"--allow-empty\")"
8c4abfb8 1366
c38261e7 1367#: apply.c
8c4abfb8 1368msgid "unable to read index file"
c0a82128 1369msgstr "tidak dapa membaca berkas indeks"
8c4abfb8 1370
c38261e7 1371#: apply.c
8c4abfb8
BS
1372#, c-format
1373msgid "can't open patch '%s': %s"
c0a82128 1374msgstr "tidak dapat membuka tambalan '%s': %s"
8c4abfb8 1375
c38261e7 1376#: apply.c
8c4abfb8
BS
1377#, c-format
1378msgid "squelched %d whitespace error"
1379msgid_plural "squelched %d whitespace errors"
c0a82128
BS
1380msgstr[0] "%d kesalahan spasi putih dipadamkan"
1381msgstr[1] "%d kesalahan spasi putih dipadamkan"
8c4abfb8 1382
c38261e7 1383#: apply.c
8c4abfb8
BS
1384#, c-format
1385msgid "%d line adds whitespace errors."
1386msgid_plural "%d lines add whitespace errors."
c0a82128
BS
1387msgstr[0] "%d baris menambahkan kesalahan spasi putih."
1388msgstr[1] "%d baris menambahkan kesalahan spasi putih."
8c4abfb8 1389
c38261e7 1390#: apply.c
8c4abfb8
BS
1391#, c-format
1392msgid "%d line applied after fixing whitespace errors."
1393msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors."
c0a82128
BS
1394msgstr[0] "%d baris diterapkan setelah memperbaiki kesalahan spasi putih."
1395msgstr[1] "%d baris diterapkan setelah memperbaiki kesalahan spasi putih."
8c4abfb8 1396
c38261e7 1397#: apply.c builtin/add.c builtin/mv.c builtin/rm.c
8c4abfb8 1398msgid "Unable to write new index file"
c0a82128 1399msgstr "Tidak dapat menulis berkas indeks baru"
8c4abfb8 1400
c38261e7 1401#: apply.c
8c4abfb8 1402msgid "don't apply changes matching the given path"
c0a82128 1403msgstr "jangan terapkan perubahan yang cocok dengan jalur yang diberikan"
8c4abfb8 1404
c38261e7 1405#: apply.c
8c4abfb8 1406msgid "apply changes matching the given path"
c0a82128 1407msgstr "terapkan perubahan yang cocok dengan jalur yang diberikan"
8c4abfb8 1408
c38261e7 1409#: apply.c builtin/am.c
8c4abfb8 1410msgid "num"
c0a82128 1411msgstr "jumlah"
8c4abfb8 1412
c38261e7 1413#: apply.c
8c4abfb8 1414msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths"
c0a82128 1415msgstr "hapus <jumlah> garis miring terkemuka dari jalur diff tradisional"
8c4abfb8 1416
c38261e7 1417#: apply.c
8c4abfb8 1418msgid "ignore additions made by the patch"
c0a82128 1419msgstr "abaikan penambahan yang dibuat oleh tambalan"
8c4abfb8 1420
c38261e7 1421#: apply.c
8c4abfb8 1422msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input"
c0a82128 1423msgstr "daripada menerapkan tambalan, keluarkan diffstat untuk masukan"
8c4abfb8 1424
c38261e7 1425#: apply.c
8c4abfb8
BS
1426msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation"
1427msgstr ""
c0a82128 1428"perlihatkan jumlah baris yang ditambahkan dan dihapuskan dalam notasi desimal"
8c4abfb8 1429
c38261e7 1430#: apply.c
8c4abfb8 1431msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input"
c0a82128 1432msgstr "daripada menerapkan tambalan, keluarkan ringkasan untuk masukan"
8c4abfb8 1433
c38261e7 1434#: apply.c
8c4abfb8 1435msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable"
c0a82128 1436msgstr "daripada menerapkan tambalan, lihat jika tambalan bisa diterapkan"
8c4abfb8 1437
c38261e7 1438#: apply.c
8c4abfb8 1439msgid "make sure the patch is applicable to the current index"
c0a82128 1440msgstr "pastikan tambalan bisa diterapkan ke indeks saat ini"
8c4abfb8 1441
c38261e7 1442#: apply.c
8c4abfb8 1443msgid "mark new files with `git add --intent-to-add`"
c0a82128 1444msgstr "tandai berkas baru dengan `git add --intent-to-add`"
8c4abfb8 1445
c38261e7 1446#: apply.c
8c4abfb8 1447msgid "apply a patch without touching the working tree"
c0a82128 1448msgstr "terapkan sebuah tambalan tanpa menyentuh pohon kerja"
8c4abfb8 1449
c38261e7 1450#: apply.c
8c4abfb8 1451msgid "accept a patch that touches outside the working area"
c0a82128 1452msgstr "terima sebuah tambalan yang menyentuh di luar area kerja"
8c4abfb8 1453
c38261e7 1454#: apply.c
8c4abfb8 1455msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)"
c0a82128 1456msgstr "juga terapkan tambalan (gunakan dengan --stat/--summary/--check)"
8c4abfb8 1457
c38261e7 1458#: apply.c
1df318be 1459msgid "attempt three-way merge, fall back on normal patch if that fails"
c0a82128 1460msgstr "coba penggabungan tiga arah, mundur ke penambalan normal jika gagal"
8c4abfb8 1461
c38261e7 1462#: apply.c
8c4abfb8 1463msgid "build a temporary index based on embedded index information"
c0a82128 1464msgstr "bangun sebuah indeks sementara berdasarkan informasi indeks tertanam"
8c4abfb8 1465
c38261e7 1466#: apply.c builtin/checkout-index.c
8c4abfb8 1467msgid "paths are separated with NUL character"
c0a82128 1468msgstr "jalur dipisahkan dengan karakter NUL"
8c4abfb8 1469
c38261e7 1470#: apply.c
8c4abfb8 1471msgid "ensure at least <n> lines of context match"
c0a82128 1472msgstr "pastikan setidaknya <n> baris dari konteks cocokan"
8c4abfb8 1473
c38261e7
BS
1474#: apply.c builtin/am.c builtin/interpret-trailers.c builtin/pack-objects.c
1475#: builtin/rebase.c
8c4abfb8 1476msgid "action"
c0a82128 1477msgstr "aksi"
8c4abfb8 1478
c38261e7 1479#: apply.c
8c4abfb8 1480msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors"
c0a82128 1481msgstr "deteksi baris baru atau yang diubah yang ada kesalahan spasi putih"
8c4abfb8 1482
c38261e7 1483#: apply.c
8c4abfb8 1484msgid "ignore changes in whitespace when finding context"
c0a82128 1485msgstr "abaikan perubahan spasi putih ketika menemukan konteks"
8c4abfb8 1486
c38261e7 1487#: apply.c
8c4abfb8 1488msgid "apply the patch in reverse"
c0a82128 1489msgstr "terapkan tambalan terbalik"
8c4abfb8 1490
c38261e7 1491#: apply.c
8c4abfb8 1492msgid "don't expect at least one line of context"
c0a82128 1493msgstr "jangan harap setidaknya satu baris konteks"
8c4abfb8 1494
c38261e7 1495#: apply.c
8c4abfb8 1496msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files"
c0a82128 1497msgstr "tinggalkan bingkah yang ditolak pada berkas *.rej yang bersesuaian"
8c4abfb8 1498
c38261e7 1499#: apply.c
8c4abfb8 1500msgid "allow overlapping hunks"
c0a82128 1501msgstr "perbolehkan bingkah yang tumpang tindih"
8c4abfb8 1502
c38261e7 1503#: apply.c
8c4abfb8 1504msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file"
c0a82128 1505msgstr "tolerir baris baru hilang yang salah dideteksi pada akhir berkas"
8c4abfb8 1506
c38261e7 1507#: apply.c
8c4abfb8 1508msgid "do not trust the line counts in the hunk headers"
c0a82128 1509msgstr "jangan percaya hitungan baris pada kepala bingkah"
8c4abfb8 1510
c38261e7 1511#: apply.c builtin/am.c
8c4abfb8 1512msgid "root"
c0a82128 1513msgstr "akar"
8c4abfb8 1514
c38261e7 1515#: apply.c
8c4abfb8 1516msgid "prepend <root> to all filenames"
c0a82128 1517msgstr "tambahkan <akar> di depan semua nama berkas"
8c4abfb8 1518
c38261e7 1519#: apply.c
4b1fd488
BS
1520msgid "don't return error for empty patches"
1521msgstr "jangan kembalikan kesalahan untuk tambalan kosong"
1522
c38261e7 1523#: archive-tar.c archive-zip.c
8c4abfb8
BS
1524#, c-format
1525msgid "cannot stream blob %s"
4b1fd488 1526msgstr "tidak dapat mengaruskan blob %s"
8c4abfb8 1527
c38261e7 1528#: archive-tar.c archive-zip.c
8c4abfb8
BS
1529#, c-format
1530msgid "unsupported file mode: 0%o (SHA1: %s)"
4b1fd488 1531msgstr "mode berkas tidak didukung: 0%o (SHA1: %s)"
8c4abfb8 1532
03f47f2a
BS
1533#: archive-tar.c archive-zip.c builtin/pack-objects.c
1534#, c-format
1535msgid "deflate error (%d)"
1536msgstr "kesalahan deflasi (%d)"
1537
c38261e7 1538#: archive-tar.c
8c4abfb8
BS
1539#, c-format
1540msgid "unable to start '%s' filter"
4b1fd488 1541msgstr "tidak dapat memulai saringan '%s'"
8c4abfb8 1542
c38261e7 1543#: archive-tar.c
8c4abfb8 1544msgid "unable to redirect descriptor"
4b1fd488 1545msgstr "tidak dapat mengalihkan pendeskripsi"
8c4abfb8 1546
c38261e7 1547#: archive-tar.c
8c4abfb8
BS
1548#, c-format
1549msgid "'%s' filter reported error"
4b1fd488 1550msgstr "saringan '%s' melaporkan kesalahan"
8c4abfb8 1551
c38261e7 1552#: archive-zip.c
8c4abfb8
BS
1553#, c-format
1554msgid "path is not valid UTF-8: %s"
4b1fd488 1555msgstr "jalur bukan UTF-8 valid: %s"
8c4abfb8 1556
c38261e7 1557#: archive-zip.c
8c4abfb8
BS
1558#, c-format
1559msgid "path too long (%d chars, SHA1: %s): %s"
4b1fd488 1560msgstr "jalur terlalu panjang (%d karakter, SHA1: %s): %s"
8c4abfb8 1561
c38261e7 1562#: archive-zip.c
8c4abfb8
BS
1563#, c-format
1564msgid "timestamp too large for this system: %<PRIuMAX>"
4b1fd488 1565msgstr "stempel waktu terlalu besar untuk sistem ini: %<PRIuMAX>"
8c4abfb8 1566
c38261e7 1567#: archive.c
8c4abfb8 1568msgid "git archive [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
1df318be 1569msgstr "git archive [<opsi>] <mirip pohon> [<jalur>...]"
8c4abfb8 1570
c38261e7 1571#: archive.c
8c4abfb8
BS
1572msgid ""
1573"git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
1574msgstr ""
1df318be
BS
1575"git archive --remote <repo> [--exec <perintah>] [<opsi>] <mirip pohon> "
1576"[<jalur>...]"
8c4abfb8 1577
c38261e7 1578#: archive.c
8c4abfb8 1579msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list"
1df318be 1580msgstr "git archive --remote <repo> [--exec <perintah>] --list"
8c4abfb8 1581
c38261e7 1582#: archive.c builtin/gc.c builtin/notes.c builtin/tag.c
8c4abfb8 1583#, c-format
4b1fd488 1584msgid "cannot read '%s'"
1df318be 1585msgstr "tidak dapat membaca '%s'"
8c4abfb8 1586
c38261e7 1587#: archive.c builtin/add.c builtin/rm.c
8c4abfb8
BS
1588#, c-format
1589msgid "pathspec '%s' did not match any files"
1df318be 1590msgstr "spek jalur '%s' tidak cocok dengan berkas apapun"
8c4abfb8 1591
c38261e7 1592#: archive.c
8c4abfb8
BS
1593#, c-format
1594msgid "no such ref: %.*s"
1df318be 1595msgstr "tidak ada referensi seperti: %.*s"
8c4abfb8 1596
c38261e7 1597#: archive.c
8c4abfb8
BS
1598#, c-format
1599msgid "not a valid object name: %s"
1df318be 1600msgstr "bukan nama objek valid: %s"
8c4abfb8 1601
c38261e7 1602#: archive.c
8c4abfb8
BS
1603#, c-format
1604msgid "not a tree object: %s"
1df318be 1605msgstr "bukan objek pohon: %s"
8c4abfb8 1606
c38261e7 1607#: archive.c
8c4abfb8 1608msgid "current working directory is untracked"
1df318be 1609msgstr "direktori kerja saat ini tak terlacak"
8c4abfb8 1610
c38261e7 1611#: archive.c
8c4abfb8
BS
1612#, c-format
1613msgid "File not found: %s"
1df318be 1614msgstr "Berkas tidak ditemukan: %s"
8c4abfb8 1615
c38261e7 1616#: archive.c
8c4abfb8
BS
1617#, c-format
1618msgid "Not a regular file: %s"
1df318be 1619msgstr "Bukan berkas reguler: %s"
8c4abfb8 1620
c38261e7
BS
1621#: archive.c
1622#, c-format
1623msgid "unclosed quote: '%s'"
1624msgstr "tanda kutip tak ditutup: '%s'"
1625
1626#: archive.c
1627#, c-format
1628msgid "missing colon: '%s'"
1629msgstr "titik dua hilang: '%s'"
1630
1631#: archive.c
1632#, c-format
1633msgid "empty file name: '%s'"
1634msgstr "nama berkas kosong: '%s'"
1635
1636#: archive.c
8c4abfb8 1637msgid "fmt"
1df318be 1638msgstr "fmt"
8c4abfb8 1639
c38261e7 1640#: archive.c
8c4abfb8 1641msgid "archive format"
1df318be 1642msgstr "format arsip"
8c4abfb8 1643
c38261e7 1644#: archive.c builtin/log.c
8c4abfb8 1645msgid "prefix"
1df318be 1646msgstr "prefiks"
8c4abfb8 1647
c38261e7 1648#: archive.c
8c4abfb8 1649msgid "prepend prefix to each pathname in the archive"
1df318be 1650msgstr "tambahkan prefiks di depan setiap nama jalur dalam arsip"
8c4abfb8 1651
c38261e7
BS
1652#: archive.c builtin/blame.c builtin/commit-tree.c builtin/config.c
1653#: builtin/fast-export.c builtin/grep.c builtin/hash-object.c
1654#: builtin/ls-files.c builtin/notes.c builtin/read-tree.c parse-options.h
8c4abfb8 1655msgid "file"
1df318be 1656msgstr "berkas"
8c4abfb8 1657
c38261e7 1658#: archive.c
8c4abfb8 1659msgid "add untracked file to archive"
1df318be 1660msgstr "tambahkan berkas tak terlacak ke arsip"
8c4abfb8 1661
c38261e7
BS
1662#: archive.c
1663msgid "path:content"
1664msgstr "jalur:konten"
1665
1666#: archive.c builtin/archive.c
8c4abfb8 1667msgid "write the archive to this file"
1df318be 1668msgstr "tulis arsip ke berkas ini"
8c4abfb8 1669
c38261e7 1670#: archive.c
8c4abfb8 1671msgid "read .gitattributes in working directory"
1df318be 1672msgstr "baca .gitattributes dalam direktori kerja"
8c4abfb8 1673
c38261e7 1674#: archive.c
8c4abfb8 1675msgid "report archived files on stderr"
1df318be 1676msgstr "laporkan berkas terarsip ke error standar"
8c4abfb8 1677
c38261e7 1678#: archive.c
8c4abfb8 1679msgid "set compression level"
1df318be 1680msgstr "setel level kompresi"
8c4abfb8 1681
c38261e7 1682#: archive.c
8c4abfb8 1683msgid "list supported archive formats"
1df318be 1684msgstr "daftar format arsip yang didukung"
8c4abfb8 1685
c38261e7 1686#: archive.c builtin/archive.c builtin/clone.c builtin/submodule--helper.c
8c4abfb8 1687msgid "repo"
1df318be 1688msgstr "repositori"
8c4abfb8 1689
c38261e7 1690#: archive.c builtin/archive.c
8c4abfb8 1691msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>"
1df318be 1692msgstr "ambil arsip dari repositori remote <repo>"
8c4abfb8 1693
c38261e7 1694#: archive.c builtin/archive.c builtin/difftool.c builtin/notes.c
8c4abfb8 1695msgid "command"
1df318be 1696msgstr "perintah"
8c4abfb8 1697
c38261e7 1698#: archive.c builtin/archive.c
8c4abfb8 1699msgid "path to the remote git-upload-archive command"
1df318be 1700msgstr "jalur ke perintah git-upload-archive remote"
8c4abfb8 1701
c38261e7 1702#: archive.c
8c4abfb8 1703msgid "Unexpected option --remote"
1df318be 1704msgstr "Opsi --remote tak diharapkan"
8c4abfb8 1705
c38261e7
BS
1706#: archive.c builtin/add.c builtin/checkout.c builtin/clone.c builtin/commit.c
1707#: builtin/fast-export.c builtin/index-pack.c builtin/log.c builtin/reset.c
1708#: builtin/rm.c builtin/stash.c builtin/worktree.c fetch-pack.c http-fetch.c
1709#: revision.c
4b1fd488
BS
1710#, c-format
1711msgid "the option '%s' requires '%s'"
1712msgstr "opsi `%s' butuh '%s'"
8c4abfb8 1713
c38261e7 1714#: archive.c
8c4abfb8 1715msgid "Unexpected option --output"
1df318be 1716msgstr "Opsi --output tak diharapkan"
8c4abfb8 1717
c38261e7 1718#: archive.c
8c4abfb8
BS
1719#, c-format
1720msgid "Unknown archive format '%s'"
1df318be 1721msgstr "Format arsip tidak dikenal '%s'"
8c4abfb8 1722
c38261e7 1723#: archive.c
8c4abfb8
BS
1724#, c-format
1725msgid "Argument not supported for format '%s': -%d"
1df318be 1726msgstr "Argumen tidak didukung untuk format '%s': -%d"
8c4abfb8 1727
c38261e7 1728#: attr.c
8c4abfb8
BS
1729#, c-format
1730msgid "%.*s is not a valid attribute name"
c38261e7 1731msgstr "%.*s bukan sebuah nama atribut valid"
8c4abfb8 1732
c38261e7 1733#: attr.c
8c4abfb8
BS
1734#, c-format
1735msgid "%s not allowed: %s:%d"
c38261e7 1736msgstr "%s tidak diperbolehkan: %s:%d"
8c4abfb8 1737
c38261e7 1738#: attr.c
8c4abfb8
BS
1739msgid ""
1740"Negative patterns are ignored in git attributes\n"
1741"Use '\\!' for literal leading exclamation."
1742msgstr ""
c38261e7
BS
1743"Pola negatif diabaikan di atribut git\n"
1744"Gunakan '\\!' untuk tanda seru awal literal."
8c4abfb8 1745
c38261e7 1746#: bisect.c
8c4abfb8
BS
1747#, c-format
1748msgid "Badly quoted content in file '%s': %s"
310dc409 1749msgstr "Kontent terkutip jelek dalam berkas '%s': %s"
8c4abfb8 1750
c38261e7 1751#: bisect.c
8c4abfb8
BS
1752#, c-format
1753msgid "We cannot bisect more!\n"
310dc409 1754msgstr "Kami tidak dapat membagi dua lagi!\n"
8c4abfb8 1755
c38261e7 1756#: bisect.c
8c4abfb8
BS
1757#, c-format
1758msgid "Not a valid commit name %s"
310dc409 1759msgstr "Bukan sebuah nama komit yang valid %s"
8c4abfb8 1760
c38261e7 1761#: bisect.c
8c4abfb8
BS
1762#, c-format
1763msgid ""
1764"The merge base %s is bad.\n"
1765"This means the bug has been fixed between %s and [%s].\n"
1766msgstr ""
310dc409
BS
1767"Dasar penggabungan %s jelek.\n"
1768"Ini berarti bug telah diperbaiki antara %s dan [%s].\n"
8c4abfb8 1769
c38261e7 1770#: bisect.c
8c4abfb8
BS
1771#, c-format
1772msgid ""
1773"The merge base %s is new.\n"
1774"The property has changed between %s and [%s].\n"
1775msgstr ""
310dc409
BS
1776"Dasar penggabungan %s baru.\n"
1777"Properti telah berubah antara %s dan [%s].\n"
8c4abfb8 1778
c38261e7 1779#: bisect.c
8c4abfb8
BS
1780#, c-format
1781msgid ""
1782"The merge base %s is %s.\n"
1783"This means the first '%s' commit is between %s and [%s].\n"
1784msgstr ""
310dc409
BS
1785"Dasar penggabungan %s adalah %s.\n"
1786"Ini berarti komit '%s' pertama adalah di antara %s dan [%s].\n"
8c4abfb8 1787
c38261e7 1788#: bisect.c
8c4abfb8
BS
1789#, c-format
1790msgid ""
1791"Some %s revs are not ancestors of the %s rev.\n"
1792"git bisect cannot work properly in this case.\n"
1793"Maybe you mistook %s and %s revs?\n"
1794msgstr ""
310dc409
BS
1795"Beberapa revisi %s bukan nenek moyang dari revisi %s.\n"
1796"git bisect tidak dapat bekerja dengan benar pada kasus ini.\n"
1797"Mungkin Anda salah mengira revisi %s dan %s?\n"
8c4abfb8 1798
c38261e7 1799#: bisect.c
8c4abfb8
BS
1800#, c-format
1801msgid ""
1802"the merge base between %s and [%s] must be skipped.\n"
1803"So we cannot be sure the first %s commit is between %s and %s.\n"
1804"We continue anyway."
1805msgstr ""
310dc409
BS
1806"dasar penggabungan antara %s dan [%s] harus dilewatkan.\n"
1807"Jadi kami tidak dapat yakin komit %s pertama di antara %s dan %s.\n"
1808"Kami tetap lanjutkan."
8c4abfb8 1809
c38261e7 1810#: bisect.c
8c4abfb8
BS
1811#, c-format
1812msgid "Bisecting: a merge base must be tested\n"
310dc409 1813msgstr "Membagi dua: dasar penggabungan harus diuji\n"
8c4abfb8 1814
c38261e7 1815#: bisect.c
8c4abfb8
BS
1816#, c-format
1817msgid "a %s revision is needed"
310dc409 1818msgstr "sebuah revisi %s diperlukan"
8c4abfb8 1819
c38261e7 1820#: bisect.c
8c4abfb8
BS
1821#, c-format
1822msgid "could not create file '%s'"
310dc409 1823msgstr "tidak dapat membuat berkas '%s'"
8c4abfb8 1824
c38261e7 1825#: bisect.c builtin/merge.c
8c4abfb8
BS
1826#, c-format
1827msgid "could not read file '%s'"
310dc409 1828msgstr "tidak dapat membaca berkas '%s'"
8c4abfb8 1829
c38261e7 1830#: bisect.c
8c4abfb8 1831msgid "reading bisect refs failed"
310dc409 1832msgstr "gagal membaca berkas referensi bagi dua"
8c4abfb8 1833
c38261e7 1834#: bisect.c
8c4abfb8
BS
1835#, c-format
1836msgid "%s was both %s and %s\n"
310dc409 1837msgstr "%s sama-sama %s dan %s\n"
8c4abfb8 1838
c38261e7 1839#: bisect.c
8c4abfb8
BS
1840#, c-format
1841msgid ""
1842"No testable commit found.\n"
1843"Maybe you started with bad path arguments?\n"
1844msgstr ""
310dc409
BS
1845"Tidak ada komit yang bisa diuji ditemukan.\n"
1846"Mungkin Anda mulai dengan argumen jalur jelek?\n"
8c4abfb8 1847
c38261e7 1848#: bisect.c
8c4abfb8
BS
1849#, c-format
1850msgid "(roughly %d step)"
1851msgid_plural "(roughly %d steps)"
310dc409
BS
1852msgstr[0] "(kira-kira %d langkah)"
1853msgstr[1] "(kira-kira %d langkah)"
8c4abfb8
BS
1854
1855#. TRANSLATORS: the last %s will be replaced with "(roughly %d
1856#. steps)" translation.
1857#.
c38261e7 1858#: bisect.c
8c4abfb8
BS
1859#, c-format
1860msgid "Bisecting: %d revision left to test after this %s\n"
1861msgid_plural "Bisecting: %d revisions left to test after this %s\n"
310dc409
BS
1862msgstr[0] "Membagi dua: %d revisi tersisa untuk diuji setelah ini %s\n"
1863msgstr[1] "Membagi dua: %d revisi tersisa untuk diuji setelah ini %s\n"
8c4abfb8 1864
c38261e7 1865#: blame.c
8c4abfb8 1866msgid "--contents and --reverse do not blend well."
310dc409 1867msgstr "--contents dan --reverse tidak dapat dipadu dengan baik."
8c4abfb8 1868
c38261e7 1869#: blame.c
8c4abfb8 1870msgid "cannot use --contents with final commit object name"
310dc409 1871msgstr "tidak dapat menggunakan --contents dengan nama objek komit final"
8c4abfb8 1872
c38261e7 1873#: blame.c
8c4abfb8 1874msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit"
2640b6a3
BS
1875msgstr ""
1876"--reverse dan --first-parent bersama-sama butuh komit terbaru yang disebutkan"
8c4abfb8 1877
c38261e7 1878#: blame.c builtin/commit.c builtin/log.c builtin/merge.c
03f47f2a
BS
1879#: builtin/pack-objects.c builtin/shortlog.c bundle.c midx.c pack-bitmap.c
1880#: ref-filter.c remote.c sequencer.c submodule.c
8c4abfb8
BS
1881msgid "revision walk setup failed"
1882msgstr "persiapan jalan revisi gagal"
1883
c38261e7 1884#: blame.c
8c4abfb8
BS
1885msgid ""
1886"--reverse --first-parent together require range along first-parent chain"
1887msgstr ""
2640b6a3
BS
1888"--reverse --first-parent bersama-sama butuh rentang bersama rantai induk "
1889"pertama"
8c4abfb8 1890
c38261e7 1891#: blame.c
8c4abfb8
BS
1892#, c-format
1893msgid "no such path %s in %s"
310dc409 1894msgstr "tidak ada jalur seperti %s di %s"
8c4abfb8 1895
c38261e7 1896#: blame.c
8c4abfb8
BS
1897#, c-format
1898msgid "cannot read blob %s for path %s"
310dc409 1899msgstr "tidak dapat membaca blob %s untuk jalur %s"
8c4abfb8 1900
c38261e7 1901#: branch.c
8c4abfb8 1902msgid ""
4b1fd488
BS
1903"cannot inherit upstream tracking configuration of multiple refs when "
1904"rebasing is requested"
8c4abfb8 1905msgstr ""
4b1fd488
BS
1906"tidak dapat mewariskan konfigurasi pelacakan hulu banyak referensi ketika "
1907"pendasaran ulang diminta"
8c4abfb8 1908
c38261e7 1909#: branch.c
8c4abfb8 1910#, c-format
4b1fd488
BS
1911msgid "not setting branch '%s' as its own upstream"
1912msgstr "tidak menyetel '%s' sebagai hulunya"
8c4abfb8 1913
c38261e7 1914#: branch.c
8c4abfb8 1915#, c-format
4b1fd488
BS
1916msgid "branch '%s' set up to track '%s' by rebasing."
1917msgstr "cabang '%s' disiapkan untuk melacak '%s' oleh pendasaran ulang."
8c4abfb8 1918
c38261e7 1919#: branch.c
8c4abfb8 1920#, c-format
4b1fd488
BS
1921msgid "branch '%s' set up to track '%s'."
1922msgstr "cabang '%s' disiapkan untuk melacak '%s'."
8c4abfb8 1923
c38261e7 1924#: branch.c
8c4abfb8 1925#, c-format
4b1fd488
BS
1926msgid "branch '%s' set up to track:"
1927msgstr "cabang '%s' disiapkan untuk melacak:"
8c4abfb8 1928
c38261e7 1929#: branch.c
4b1fd488
BS
1930msgid "unable to write upstream branch configuration"
1931msgstr "tidak dapat menulis konfigurasi cabang hulu"
8c4abfb8 1932
c38261e7 1933#: branch.c
4b1fd488
BS
1934msgid ""
1935"\n"
1936"After fixing the error cause you may try to fix up\n"
1937"the remote tracking information by invoking:"
8c4abfb8 1938msgstr ""
4b1fd488
BS
1939"\n"
1940"Setelah memperbaiki penyebab kesalahan Anda dapat mencoba memperbaiki\n"
1941"informasi pelacakan remote dengan menjalankan:"
8c4abfb8 1942
c38261e7 1943#: branch.c
8c4abfb8 1944#, c-format
4b1fd488 1945msgid "asked to inherit tracking from '%s', but no remote is set"
ee27abd3
JX
1946msgstr ""
1947"diminta mewariskan pelacakan dari '%s', tetapi tidak ada remote yang disetel"
8c4abfb8 1948
c38261e7 1949#: branch.c
8c4abfb8 1950#, c-format
4b1fd488 1951msgid "asked to inherit tracking from '%s', but no merge configuration is set"
ee27abd3
JX
1952msgstr ""
1953"diminta mewariskan pelacakan dari '%s', tetapi tidak ada konfigurasi "
1954"penggabungan yang disetel"
8c4abfb8 1955
c38261e7 1956#: branch.c
22ac4887
BS
1957#, c-format
1958msgid "not tracking: ambiguous information for ref '%s'"
1959msgstr "tak melacak: informasi ambigu untuk referensi '%s'"
1960
c38261e7 1961#. #-#-#-#-# branch.c.po #-#-#-#-#
22ac4887
BS
1962#. TRANSLATORS: This is a line listing a remote with duplicate
1963#. refspecs in the advice message below. For RTL languages you'll
1964#. probably want to swap the "%s" and leading " " space around.
1965#.
c38261e7 1966#. #-#-#-#-# object-name.c.po #-#-#-#-#
22ac4887
BS
1967#. TRANSLATORS: This is line item of ambiguous object output
1968#. from describe_ambiguous_object() above. For RTL languages
1969#. you'll probably want to swap the "%s" and leading " " space
1970#. around.
1971#.
c38261e7 1972#: branch.c object-name.c
22ac4887
BS
1973#, c-format
1974msgid " %s\n"
d4df8609 1975msgstr " %s\n"
22ac4887
BS
1976
1977#. TRANSLATORS: The second argument is a \n-delimited list of
1978#. duplicate refspecs, composed above.
1979#.
c38261e7 1980#: branch.c
8c4abfb8 1981#, c-format
22ac4887
BS
1982msgid ""
1983"There are multiple remotes whose fetch refspecs map to the remote\n"
1984"tracking ref '%s':\n"
1985"%s\n"
1986"This is typically a configuration error.\n"
1987"\n"
1988"To support setting up tracking branches, ensure that\n"
1989"different remotes' fetch refspecs map into different\n"
1990"tracking namespaces."
1991msgstr ""
d4df8609
BS
1992"Ada banyak remote yang spek referensi pengambilan terpetakan ke referensi\n"
1993"pelacak remote '%s'\n"
1994"%s\n"
1995"Hal ini biasanya merupakan kesalahan konfigurasi.\n"
1996"\n"
1997"Untuk mendukung menyetel cabang pelacakan, pastikan bahwa spek referensi\n"
1998"remote yang berbeda terpetakan ke ruang nama pelacakan yang berbeda."
8c4abfb8 1999
c38261e7 2000#: branch.c
8c4abfb8 2001#, c-format
4b1fd488
BS
2002msgid "'%s' is not a valid branch name"
2003msgstr "'%s' bukan nama cabang valid"
8c4abfb8 2004
c38261e7 2005#: branch.c
8c4abfb8 2006#, c-format
4b1fd488
BS
2007msgid "a branch named '%s' already exists"
2008msgstr "sebuah cabang bernama '%s' sudah ada"
8c4abfb8 2009
c38261e7 2010#: branch.c
8c4abfb8 2011#, c-format
ee27abd3 2012msgid "cannot force update the branch '%s' checked out at '%s'"
4b1fd488 2013msgstr "tidak dapat memperbarui paksa cabang '%s' yang ter-check out pada '%s'"
8c4abfb8 2014
c38261e7 2015#: branch.c
8c4abfb8 2016#, c-format
4b1fd488 2017msgid "cannot set up tracking information; starting point '%s' is not a branch"
ee27abd3
JX
2018msgstr ""
2019"tidak dapat menyiapkan informasi pelacakan; titik awal '%s' bukan sebuah "
2020"cabang"
8c4abfb8 2021
c38261e7 2022#: branch.c
8c4abfb8
BS
2023#, c-format
2024msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist"
4b1fd488 2025msgstr "cabang hulu yang diminta '%s' tidak ada"
8c4abfb8 2026
c38261e7 2027#: branch.c
8c4abfb8
BS
2028msgid ""
2029"\n"
2030"If you are planning on basing your work on an upstream\n"
2031"branch that already exists at the remote, you may need to\n"
2032"run \"git fetch\" to retrieve it.\n"
2033"\n"
2034"If you are planning to push out a new local branch that\n"
2035"will track its remote counterpart, you may want to use\n"
2036"\"git push -u\" to set the upstream config as you push."
2037msgstr ""
d4df8609
BS
2038"\n"
2039"Jika Anda berencana mendasarkan karya Anda pada sebuah cabang hulu\n"
2040"yang sudah ada pada remote, Anda mungkin perlu menjalankan\n"
2041"\"git fetch\" untuk mendapatkannya.\n"
2042"\n"
2043"Jika Anda berencana mendorong sebuah cabang lokal baru yang akan melacak\n"
2044"pasangan remotenya, Anda dapat menggunakan \"git push -u\" untuk menyetel\n"
2045"konfigurasi hulu saat Anda dorong."
8c4abfb8 2046
c38261e7 2047#: branch.c builtin/replace.c
8c4abfb8 2048#, c-format
4b1fd488
BS
2049msgid "not a valid object name: '%s'"
2050msgstr "bukan nama objek valid: '%s'"
8c4abfb8 2051
c38261e7 2052#: branch.c
8c4abfb8 2053#, c-format
4b1fd488
BS
2054msgid "ambiguous object name: '%s'"
2055msgstr "nama objek ambigu: '%s'"
8c4abfb8 2056
c38261e7 2057#: branch.c
8c4abfb8 2058#, c-format
4b1fd488
BS
2059msgid "not a valid branch point: '%s'"
2060msgstr "bukan sebuah titik cabang valid: '%s'"
8c4abfb8 2061
c38261e7 2062#: branch.c
22ac4887
BS
2063#, c-format
2064msgid "submodule '%s': unable to find submodule"
2065msgstr "submodul '%s': tidak dapat menemukan submodul"
2066
c38261e7 2067#: branch.c
22ac4887
BS
2068#, c-format
2069msgid ""
2070"You may try updating the submodules using 'git checkout %s && git submodule "
2071"update --init'"
2072msgstr ""
2073"Anda dapat mencoba memperbarui submodul dengan 'git checkout %s && git "
2074"submodule update --init'"
2075
c38261e7 2076#: branch.c
22ac4887
BS
2077#, c-format
2078msgid "submodule '%s': cannot create branch '%s'"
2079msgstr "submodul '%s': tidak dapat membuat cabang '%s'"
2080
c38261e7 2081#: branch.c
8c4abfb8
BS
2082#, c-format
2083msgid "'%s' is already checked out at '%s'"
4b1fd488 2084msgstr "'%s' sudah di-checkout pada '%s'"
8c4abfb8 2085
c38261e7 2086#: branch.c
8c4abfb8
BS
2087#, c-format
2088msgid "HEAD of working tree %s is not updated"
4b1fd488 2089msgstr "HEAD dari pohon kerja %s tidak diperbarui"
8c4abfb8 2090
c38261e7
BS
2091#: builtin/add.c
2092msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..."
2093msgstr "git add [<opsi>] [--] <pathspec>..."
8c4abfb8 2094
c38261e7 2095#: builtin/add.c
8c4abfb8 2096#, c-format
c38261e7
BS
2097msgid "cannot chmod %cx '%s'"
2098msgstr "tidak dapat chmod %cx '%s'"
8c4abfb8 2099
c38261e7 2100#: builtin/add.c
8c4abfb8 2101#, c-format
c38261e7
BS
2102msgid "unexpected diff status %c"
2103msgstr "status diff tak diharapkan %c"
8c4abfb8 2104
c38261e7
BS
2105#: builtin/add.c builtin/commit.c
2106msgid "updating files failed"
2107msgstr "gagal memperbarui berkas"
8c4abfb8 2108
c38261e7 2109#: builtin/add.c
8c4abfb8 2110#, c-format
c38261e7
BS
2111msgid "remove '%s'\n"
2112msgstr "hapus '%s'\n"
8c4abfb8 2113
c38261e7
BS
2114#: builtin/add.c
2115msgid "Unstaged changes after refreshing the index:"
2116msgstr "Perubahan tak tergelar setelah menyegarkan indeks:"
8c4abfb8 2117
c38261e7
BS
2118#: builtin/add.c builtin/rev-parse.c
2119msgid "Could not read the index"
2120msgstr "Tidak dapat membaca indeks"
8c4abfb8 2121
c38261e7
BS
2122#: builtin/add.c
2123msgid "Could not write patch"
2124msgstr "Tidak dapat menulis tambalan"
8c4abfb8 2125
c38261e7
BS
2126#: builtin/add.c
2127msgid "editing patch failed"
2128msgstr "Gagal menyunting tambalan"
8c4abfb8 2129
c38261e7 2130#: builtin/add.c
8c4abfb8 2131#, c-format
c38261e7
BS
2132msgid "Could not stat '%s'"
2133msgstr "Tidak dapat men-stat '%s'"
8c4abfb8 2134
c38261e7
BS
2135#: builtin/add.c
2136msgid "Empty patch. Aborted."
2137msgstr "Tambalan kosong. Dibatalkan."
8c4abfb8 2138
c38261e7 2139#: builtin/add.c
8c4abfb8 2140#, c-format
c38261e7
BS
2141msgid "Could not apply '%s'"
2142msgstr "Tidak dapat terapkan '%s'"
8c4abfb8 2143
c38261e7
BS
2144#: builtin/add.c
2145msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n"
2146msgstr "Jalur berikut diabaikan oleh salah satu dari berkas .gitignore Anda:\n"
22ac4887 2147
c38261e7
BS
2148#: builtin/add.c builtin/clean.c builtin/fetch.c builtin/mv.c
2149#: builtin/prune-packed.c builtin/pull.c builtin/push.c builtin/remote.c
2150#: builtin/rm.c builtin/send-pack.c
2151msgid "dry run"
2152msgstr "latihan"
8c4abfb8 2153
c38261e7
BS
2154#: builtin/add.c builtin/check-ignore.c builtin/commit.c
2155#: builtin/count-objects.c builtin/fsck.c builtin/log.c builtin/mv.c
2156#: builtin/read-tree.c
2157msgid "be verbose"
2158msgstr "jadi berkata-kata"
8c4abfb8 2159
c38261e7
BS
2160#: builtin/add.c
2161msgid "interactive picking"
2162msgstr "pengambilan interaktif"
8c4abfb8 2163
c38261e7
BS
2164#: builtin/add.c builtin/checkout.c builtin/reset.c
2165msgid "select hunks interactively"
2166msgstr "pilih bingkah secara interaktif"
8c4abfb8 2167
c38261e7
BS
2168#: builtin/add.c
2169msgid "edit current diff and apply"
2170msgstr "sunting diff saat ini dan terapkan"
8c4abfb8 2171
c38261e7
BS
2172#: builtin/add.c
2173msgid "allow adding otherwise ignored files"
2174msgstr "perbolehkan tambah berkas yang diabaikan"
8c4abfb8 2175
c38261e7
BS
2176#: builtin/add.c
2177msgid "update tracked files"
2178msgstr "perbarui berkas terlacak"
8c4abfb8 2179
c38261e7
BS
2180#: builtin/add.c
2181msgid "renormalize EOL of tracked files (implies -u)"
2182msgstr "normalisasi ulang EOL berkas terlacak (menyiratkan -u)"
8c4abfb8 2183
c38261e7
BS
2184#: builtin/add.c
2185msgid "record only the fact that the path will be added later"
2186msgstr "rekam hanya fakta bahwa jalur akan ditambahkan nanti"
8c4abfb8 2187
c38261e7
BS
2188#: builtin/add.c
2189msgid "add changes from all tracked and untracked files"
2190msgstr "tambahkan perubahan dari semua berkas terlacak dan tak terlacak"
8c4abfb8 2191
c38261e7
BS
2192#: builtin/add.c
2193msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)"
2194msgstr "abaikan jalur yang terhapus dari pohon kerja (sama dengan --no-all)"
8c4abfb8 2195
c38261e7
BS
2196#: builtin/add.c
2197msgid "don't add, only refresh the index"
2198msgstr "jangan tambahkan, hanya segarkan indeks"
8c4abfb8 2199
c38261e7
BS
2200#: builtin/add.c
2201msgid "just skip files which cannot be added because of errors"
2202msgstr "hanya lewatkan berkas yang tidak dapat ditambah karena error"
8c4abfb8 2203
c38261e7
BS
2204#: builtin/add.c
2205msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run"
2206msgstr "periksa bahwa berkas yang - bahkan hilang - diabaikan dalam latihan"
8c4abfb8 2207
c38261e7
BS
2208#: builtin/add.c builtin/mv.c builtin/rm.c
2209msgid "allow updating entries outside of the sparse-checkout cone"
2210msgstr "perbolehkan perbarui entri di luar kerucut checkout tipis"
8c4abfb8 2211
c38261e7
BS
2212#: builtin/add.c builtin/update-index.c
2213msgid "override the executable bit of the listed files"
2214msgstr "timpa bit yang dapat dieksekusi dari berkas terdaftar"
8c4abfb8 2215
c38261e7
BS
2216#: builtin/add.c
2217msgid "warn when adding an embedded repository"
2218msgstr "peringatkan ketika menambahkan repositori tertanam"
8c4abfb8 2219
c38261e7
BS
2220#: builtin/add.c
2221#, c-format
2222msgid ""
2223"You've added another git repository inside your current repository.\n"
2224"Clones of the outer repository will not contain the contents of\n"
2225"the embedded repository and will not know how to obtain it.\n"
2226"If you meant to add a submodule, use:\n"
2227"\n"
2228"\tgit submodule add <url> %s\n"
2229"\n"
2230"If you added this path by mistake, you can remove it from the\n"
2231"index with:\n"
2232"\n"
2233"\tgit rm --cached %s\n"
2234"\n"
2235"See \"git help submodule\" for more information."
8c4abfb8 2236msgstr ""
c38261e7
BS
2237"Anda telah menambahkan repositori git yang lain di dalam repositori Anda\n"
2238"saat ini. Kloningan repositori luar tidak akan berisi isi repositori\n"
2239"tertanam dan tidak akan tahu bagaimana cara mendapatkannya.\n"
2240"Jika maksud anda menambahkan submodul, gunakan:\n"
2241"\n"
2242"\tgit submodule add <url> %s\n"
2243"\n"
2244"Jika Anda menambahkan jalur itu sebagai kesengajaan, Anda dapat menghapus\n"
2245"itu dari indeks dengan:\n"
2246"\n"
2247"\tgit rm --cached %s\n"
2248"\n"
2249"Lihat \"git help submodule\" untuk selengkapnya."
8c4abfb8 2250
c38261e7 2251#: builtin/add.c
8c4abfb8 2252#, c-format
c38261e7
BS
2253msgid "adding embedded git repository: %s"
2254msgstr "menambahkan repositori git tertanam: %s"
8c4abfb8 2255
c38261e7
BS
2256#: builtin/add.c
2257msgid ""
2258"Use -f if you really want to add them.\n"
2259"Turn this message off by running\n"
2260"\"git config advice.addIgnoredFile false\""
8c4abfb8 2261msgstr ""
c38261e7
BS
2262"Gunakan -f jika Anda benar-benar ingin menambahkannya.\n"
2263"Matikan pesan ini dengan menjalankan\n"
2264"\"git config advice.addIgnoredFile false\""
8c4abfb8 2265
c38261e7
BS
2266#: builtin/add.c
2267msgid "adding files failed"
2268msgstr "gagal menambahkan berkas"
8c4abfb8 2269
c38261e7 2270#: builtin/add.c
8c4abfb8 2271#, c-format
c38261e7
BS
2272msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x"
2273msgstr "--chmod param '%s' harus berupa -x atau +x"
8c4abfb8 2274
c38261e7
BS
2275#: builtin/add.c builtin/checkout.c builtin/commit.c builtin/reset.c
2276#: builtin/rm.c builtin/stash.c
8c4abfb8 2277#, c-format
c38261e7
BS
2278msgid "'%s' and pathspec arguments cannot be used together"
2279msgstr "'%s' dan argumen spek jalur tidak dapat digunakan bersamaan"
8c4abfb8 2280
c38261e7 2281#: builtin/add.c
8c4abfb8 2282#, c-format
c38261e7
BS
2283msgid "Nothing specified, nothing added.\n"
2284msgstr "Tidak ada yang disebutkan, tidak ada yang ditambahkan.\n"
8c4abfb8 2285
c38261e7
BS
2286#: builtin/add.c
2287msgid ""
2288"Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
2289"Turn this message off by running\n"
2290"\"git config advice.addEmptyPathspec false\""
8c4abfb8 2291msgstr ""
c38261e7
BS
2292"Mungkin Anda ingin bilang 'git add .'?\n"
2293"Matikan pesan ini dengan menjalankan\n"
2294"\"git config advice.addEmptyPathspec false\""
8c4abfb8 2295
c38261e7
BS
2296#: builtin/add.c builtin/check-ignore.c builtin/checkout.c builtin/clean.c
2297#: builtin/commit.c builtin/diff-tree.c builtin/grep.c builtin/mv.c
2298#: builtin/reset.c builtin/rm.c builtin/submodule--helper.c read-cache.c
2299#: rerere.c submodule.c
2300msgid "index file corrupt"
03f47f2a 2301msgstr "berkas indeks rusak"
8c4abfb8 2302
c38261e7
BS
2303#: builtin/am.c builtin/mailinfo.c mailinfo.c
2304#, c-format
2305msgid "bad action '%s' for '%s'"
03f47f2a 2306msgstr "tindakan jelek '%s' untuk '%s'"
8c4abfb8 2307
c38261e7
BS
2308#: builtin/am.c builtin/blame.c builtin/fetch.c builtin/pack-objects.c
2309#: builtin/pull.c diff-merges.c gpg-interface.c ls-refs.c parallel-checkout.c
2310#: sequencer.c setup.c
2311#, c-format
2312msgid "invalid value for '%s': '%s'"
03f47f2a 2313msgstr "nilai tidak valid untuk '%s': '%s'"
8c4abfb8 2314
c38261e7
BS
2315#: builtin/am.c builtin/commit.c builtin/merge.c sequencer.c
2316#, c-format
2317msgid "could not read '%s'"
2318msgstr "tidak dapat membaca '%s'"
8c4abfb8 2319
c38261e7
BS
2320#: builtin/am.c
2321msgid "could not parse author script"
2322msgstr "tidak dapat mengurai skrip pengarang"
8c4abfb8 2323
c38261e7
BS
2324#: builtin/am.c builtin/replace.c commit.c sequencer.c
2325#, c-format
2326msgid "could not parse %s"
03f47f2a 2327msgstr "tidak dapat menguraikan %s"
8c4abfb8 2328
c38261e7 2329#: builtin/am.c
8c4abfb8 2330#, c-format
c38261e7
BS
2331msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook"
2332msgstr "'%s' dihapus oleh kail applypatch-msg"
8c4abfb8 2333
c38261e7 2334#: builtin/am.c
8c4abfb8 2335#, c-format
c38261e7
BS
2336msgid "Malformed input line: '%s'."
2337msgstr "Baris masukan salah format: '%s'."
8c4abfb8 2338
c38261e7 2339#: builtin/am.c
8c4abfb8 2340#, c-format
c38261e7
BS
2341msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'"
2342msgstr "Gagal menyalin catatan dari '%s' ke '%s'"
8c4abfb8 2343
c38261e7
BS
2344#: builtin/am.c
2345msgid "fseek failed"
2346msgstr "fseek gagal"
8c4abfb8 2347
c38261e7 2348#: builtin/am.c builtin/rebase.c sequencer.c wrapper.c
8c4abfb8 2349#, c-format
c38261e7
BS
2350msgid "could not open '%s' for reading"
2351msgstr "tidak dapat membuka '%s' untuk dibaca"
8c4abfb8 2352
03f47f2a 2353#: builtin/am.c builtin/rebase.c sequencer.c strbuf.c wrapper.c
8c4abfb8 2354#, c-format
c38261e7
BS
2355msgid "could not open '%s' for writing"
2356msgstr "tidak dapat membuka '%s' untuk ditulis"
8c4abfb8 2357
c38261e7 2358#: builtin/am.c
8c4abfb8 2359#, c-format
c38261e7
BS
2360msgid "could not parse patch '%s'"
2361msgstr "tidak dapat mengurai tambalan '%s'"
8c4abfb8 2362
c38261e7
BS
2363#: builtin/am.c
2364msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once"
2365msgstr "Hanya satu rangkaian tambalan StGIT yang bisa diterapkan sekaligus"
8c4abfb8 2366
c38261e7
BS
2367#: builtin/am.c
2368msgid "invalid timestamp"
2369msgstr "stempel waktu tidak valid"
8c4abfb8 2370
c38261e7
BS
2371#: builtin/am.c
2372msgid "invalid Date line"
2373msgstr "baris Date tidak valid"
8c4abfb8 2374
c38261e7
BS
2375#: builtin/am.c
2376msgid "invalid timezone offset"
2377msgstr "offset zona waktu tidak valid"
8c4abfb8 2378
c38261e7
BS
2379#: builtin/am.c
2380msgid "Patch format detection failed."
2381msgstr "Pendeteksian format tambalan gagal."
8c4abfb8 2382
c38261e7
BS
2383#: builtin/am.c builtin/clone.c
2384#, c-format
2385msgid "failed to create directory '%s'"
2386msgstr "gagal membuat direktori '%s'"
8c4abfb8 2387
c38261e7
BS
2388#: builtin/am.c
2389msgid "Failed to split patches."
2390msgstr "Gagal memecah tambalan."
8c4abfb8 2391
c38261e7
BS
2392#: builtin/am.c
2393#, c-format
2394msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"."
2395msgstr "Saat Anda sudah menyelesaikan masalah ini, jalankan \"%s --continue\"."
8c4abfb8 2396
c38261e7 2397#: builtin/am.c
8c4abfb8 2398#, c-format
c38261e7 2399msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead."
8c4abfb8 2400msgstr ""
c38261e7
BS
2401"Jika Anda lebih suka melewati tambalan ini, jalankan \"%s --skip\" sebagai "
2402"gantinya."
8c4abfb8 2403
c38261e7 2404#: builtin/am.c
8c4abfb8 2405#, c-format
c38261e7 2406msgid "To record the empty patch as an empty commit, run \"%s --allow-empty\"."
8c4abfb8 2407msgstr ""
c38261e7
BS
2408"Untuk merekam tambalan kosong sebagai komit kosong, jalankan \"%s --allow-"
2409"empty\"."
8c4abfb8 2410
c38261e7 2411#: builtin/am.c
8c4abfb8 2412#, c-format
c38261e7 2413msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"."
8c4abfb8 2414msgstr ""
c38261e7
BS
2415"Untuk mengembalikan cabang yang asli dan berhenti menambal, jalankan \"%s --"
2416"abort\""
8c4abfb8 2417
c38261e7
BS
2418#: builtin/am.c
2419msgid "Patch sent with format=flowed; space at the end of lines might be lost."
8c4abfb8 2420msgstr ""
c38261e7
BS
2421"Tambalan dikirimkan dengan format=flowed; spasi pada akhir baris mungkin "
2422"hilang."
8c4abfb8 2423
c38261e7 2424#: builtin/am.c
8c4abfb8 2425#, c-format
c38261e7
BS
2426msgid "missing author line in commit %s"
2427msgstr "baris pengarang hilang dalam komit %s"
8c4abfb8 2428
c38261e7 2429#: builtin/am.c
8c4abfb8 2430#, c-format
c38261e7
BS
2431msgid "invalid ident line: %.*s"
2432msgstr "baris identitas tidak valid: %.*s"
8c4abfb8 2433
c38261e7 2434#: builtin/am.c builtin/checkout.c builtin/clone.c commit-graph.c
8c4abfb8 2435#, c-format
c38261e7 2436msgid "unable to parse commit %s"
03f47f2a 2437msgstr "tidak dapat menguraikan komit %s"
8c4abfb8 2438
c38261e7
BS
2439#: builtin/am.c
2440msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge."
8c4abfb8 2441msgstr ""
c38261e7
BS
2442"Repositori kekurangan blob yang diperlukan untuk mundur ke penggabungan 3 "
2443"arah."
8c4abfb8 2444
c38261e7
BS
2445#: builtin/am.c
2446msgid "Using index info to reconstruct a base tree..."
2447msgstr "Menggunakan info indeks untuk membangun ulang sebuah pohon dasar..."
8c4abfb8 2448
c38261e7 2449#: builtin/am.c
8c4abfb8 2450msgid ""
c38261e7
BS
2451"Did you hand edit your patch?\n"
2452"It does not apply to blobs recorded in its index."
8c4abfb8 2453msgstr ""
c38261e7
BS
2454"Apakah Anda menyunting tambalan Anda?\n"
2455"Itu tidak diterapkan ke blob yang direkam dalam indeksnya."
8c4abfb8 2456
c38261e7
BS
2457#: builtin/am.c
2458msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..."
2459msgstr "Mundur ke penambalan dasar dan penggabungan 3 arah..."
8c4abfb8 2460
c38261e7
BS
2461#: builtin/am.c
2462msgid "Failed to merge in the changes."
2463msgstr "Gagal menggabungkan perubahan."
8c4abfb8 2464
c38261e7
BS
2465#: builtin/am.c builtin/merge.c sequencer.c
2466msgid "git write-tree failed to write a tree"
2467msgstr "git write-tree gagal menulis sebuah pohon"
2468
2469#: builtin/am.c
2470msgid "applying to an empty history"
2471msgstr "menerapkan ke sebuah riwayat kosong"
2472
2473#: builtin/am.c builtin/commit.c builtin/merge.c sequencer.c
2474#: t/helper/test-fast-rebase.c
2475msgid "failed to write commit object"
2476msgstr "gagal menulis objek komit"
8c4abfb8 2477
c38261e7 2478#: builtin/am.c
8c4abfb8 2479#, c-format
c38261e7
BS
2480msgid "cannot resume: %s does not exist."
2481msgstr "tidak dapat melanjutkan: %s tidak ada."
8c4abfb8 2482
c38261e7
BS
2483#: builtin/am.c
2484msgid "Commit Body is:"
2485msgstr "Badan komit adalah:"
2486
2487#. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a]
2488#. in your translation. The program will only accept English
2489#. input at this point.
2490#.
2491#: builtin/am.c
8c4abfb8 2492#, c-format
c38261e7 2493msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: "
8c4abfb8 2494msgstr ""
c38261e7 2495"Terapkan? [y]a/[n] tidak/[e] sunting/[v] lihat tambalan/terim[a] semua: "
8c4abfb8 2496
c38261e7
BS
2497#: builtin/am.c builtin/commit.c
2498msgid "unable to write index file"
2499msgstr "tidak dapat menulis berkas indeks"
8c4abfb8 2500
c38261e7 2501#: builtin/am.c
8c4abfb8 2502#, c-format
c38261e7
BS
2503msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)"
2504msgstr "Indeks kotor: tidak dapat menerapkan tambalan (kotor: %s)"
8c4abfb8 2505
c38261e7 2506#: builtin/am.c
8c4abfb8 2507#, c-format
c38261e7
BS
2508msgid "Skipping: %.*s"
2509msgstr "Melewatkan: %.*s"
8c4abfb8 2510
c38261e7 2511#: builtin/am.c
8c4abfb8 2512#, c-format
c38261e7
BS
2513msgid "Creating an empty commit: %.*s"
2514msgstr "Membuat sebuah komit kosong: %.*s"
2515
2516#: builtin/am.c
2517msgid "Patch is empty."
2518msgstr "Tambalan kosong."
8c4abfb8 2519
c38261e7 2520#: builtin/am.c
8c4abfb8 2521#, c-format
c38261e7
BS
2522msgid "Applying: %.*s"
2523msgstr "Menerapkan: %.*s"
8c4abfb8 2524
c38261e7
BS
2525#: builtin/am.c
2526msgid "No changes -- Patch already applied."
2527msgstr "Tidak ada perubahan -- tambalan sudah diterapkan"
8c4abfb8 2528
c38261e7
BS
2529#: builtin/am.c
2530#, c-format
2531msgid "Patch failed at %s %.*s"
2532msgstr "Penambalan gagal pada %s %.*s"
8c4abfb8 2533
c38261e7
BS
2534#: builtin/am.c
2535msgid "Use 'git am --show-current-patch=diff' to see the failed patch"
22ac4887 2536msgstr ""
c38261e7 2537"Gunakan 'git am --show-current-patch=diff' untuk melihat tambalan yang gagal"
22ac4887 2538
c38261e7
BS
2539#: builtin/am.c
2540msgid "No changes - recorded it as an empty commit."
2541msgstr "Tidak ada perubahan - direkam sebagai komit kosong."
2542
2543#: builtin/am.c
2544msgid ""
2545"No changes - did you forget to use 'git add'?\n"
2546"If there is nothing left to stage, chances are that something else\n"
2547"already introduced the same changes; you might want to skip this patch."
22ac4887 2548msgstr ""
c38261e7
BS
2549"Tidak ada perubahan - apakah Anda lupa untuk menggunakan 'git add'?\n"
2550"Jika tidak ada lagi yang diterapkan, sepertinya sesuatu yang lain sudah \n"
2551"memasukkan perubahan yang sama; mungkin Anda ingin melewatkan tambalan ini."
22ac4887 2552
c38261e7 2553#: builtin/am.c
8c4abfb8 2554msgid ""
c38261e7
BS
2555"You still have unmerged paths in your index.\n"
2556"You should 'git add' each file with resolved conflicts to mark them as "
2557"such.\n"
2558"You might run `git rm` on a file to accept \"deleted by them\" for it."
8c4abfb8 2559msgstr ""
c38261e7
BS
2560"Anda masih punya jalur yang belum digabung pada indeks Anda.\n"
2561"Anda harus 'git add' setiap berkas dengan konflik terselesai untuk "
2562"menandainya.\n"
2563"Anda mungkin jalankan `git rm` pada berkas untuk menerima \"penghapusan oleh "
2564"mereka\" untuk itu."
8c4abfb8 2565
c38261e7
BS
2566#: builtin/am.c builtin/checkout.c builtin/clone.c builtin/stash.c merge.c
2567#: rerere.c
2568msgid "unable to write new index file"
2569msgstr "gagal menulis berkas indeks baru"
8c4abfb8 2570
c38261e7
BS
2571#: builtin/am.c builtin/reset.c
2572#, c-format
2573msgid "Could not parse object '%s'."
2574msgstr "Tidak dapat mengurai objek '%s'."
8c4abfb8 2575
c38261e7
BS
2576#: builtin/am.c
2577msgid "failed to clean index"
2578msgstr "gagal membersihkan indeks"
8c4abfb8 2579
c38261e7 2580#: builtin/am.c
22ac4887 2581msgid ""
c38261e7
BS
2582"You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n"
2583"Not rewinding to ORIG_HEAD"
22ac4887 2584msgstr ""
c38261e7
BS
2585"Sepertinya Anda telah memindahkan HEAD sejak kegagalan 'am' terakhir.\n"
2586"Tidak memutar ulang ke ORIG_HEAD"
22ac4887 2587
c38261e7 2588#: builtin/am.c builtin/bisect--helper.c worktree.c
1df318be 2589#, c-format
c38261e7
BS
2590msgid "failed to read '%s'"
2591msgstr "gagal membaca '%s'"
8c4abfb8 2592
c38261e7 2593#: builtin/am.c
8c4abfb8 2594#, c-format
c38261e7
BS
2595msgid "options '%s=%s' and '%s=%s' cannot be used together"
2596msgstr "Opsi '%s=%s' dan '%s=%s' tidak dapat digunakan bersamaan"
8c4abfb8 2597
c38261e7
BS
2598#: builtin/am.c
2599msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]"
2600msgstr "git am [<opsi>] [(<mbox> | <Maildir>)...]"
8c4abfb8 2601
c38261e7
BS
2602#: builtin/am.c
2603msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)"
2604msgstr "git am [<opsi>] (--continue | --skip | --abort)"
8c4abfb8 2605
c38261e7
BS
2606#: builtin/am.c
2607msgid "run interactively"
2608msgstr "jalankan secara interaktif"
8c4abfb8 2609
c38261e7
BS
2610#: builtin/am.c
2611msgid "historical option -- no-op"
2612msgstr "opsi bersejarah -- no-op"
8c4abfb8 2613
c38261e7
BS
2614#: builtin/am.c
2615msgid "allow fall back on 3way merging if needed"
2616msgstr "perbolehkan mundur ke penggabungan 3 arah jika diperlukan"
8c4abfb8 2617
c38261e7
BS
2618#: builtin/am.c builtin/init-db.c builtin/prune-packed.c builtin/repack.c
2619#: builtin/stash.c
2620msgid "be quiet"
2621msgstr "jadi senyap"
8c4abfb8 2622
c38261e7
BS
2623#: builtin/am.c
2624msgid "add a Signed-off-by trailer to the commit message"
2625msgstr "tambahkan trailer Signed-off-by kepada pesan komit"
8c4abfb8 2626
c38261e7
BS
2627#: builtin/am.c
2628msgid "recode into utf8 (default)"
2629msgstr "koding ulang ke dalam utf8 (asali)"
8c4abfb8 2630
c38261e7
BS
2631#: builtin/am.c
2632msgid "pass -k flag to git-mailinfo"
2633msgstr "lewatkan opsi -k ke git-mailinfo"
8c4abfb8 2634
c38261e7
BS
2635#: builtin/am.c
2636msgid "pass -b flag to git-mailinfo"
2637msgstr "lewatkan opsi -b ke git-mailinfo"
8c4abfb8 2638
c38261e7
BS
2639#: builtin/am.c
2640msgid "pass -m flag to git-mailinfo"
2641msgstr "lewatkan opsi -m ke git-mailinfo"
8c4abfb8 2642
c38261e7
BS
2643#: builtin/am.c
2644msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format"
2645msgstr "lewatkan opsi --keep-cr ke git-mailsplit untuk format mbox"
8c4abfb8 2646
c38261e7
BS
2647#: builtin/am.c
2648msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr"
2649msgstr ""
2650"jangan lewatkan opsi --keep-cr ke git-mailsplit tak bergantung pada am.keepcr"
8c4abfb8 2651
c38261e7
BS
2652#: builtin/am.c
2653msgid "strip everything before a scissors line"
2654msgstr "copot semuanya sebelum garis gunting"
8c4abfb8 2655
c38261e7
BS
2656#: builtin/am.c
2657msgid "pass it through git-mailinfo"
2658msgstr "lewatkannya melalui git-mailinfo"
8c4abfb8 2659
c38261e7
BS
2660#: builtin/am.c
2661msgid "pass it through git-apply"
2662msgstr "lewatkannya melalui git-apply"
8c4abfb8 2663
c38261e7
BS
2664#: builtin/am.c builtin/commit.c builtin/fmt-merge-msg.c builtin/grep.c
2665#: builtin/merge.c builtin/pull.c builtin/rebase.c builtin/repack.c
2666#: builtin/show-branch.c builtin/show-ref.c builtin/tag.c parse-options.h
2667msgid "n"
2668msgstr "n"
8c4abfb8 2669
c38261e7 2670#: builtin/am.c builtin/branch.c builtin/bugreport.c builtin/cat-file.c
03f47f2a
BS
2671#: builtin/diagnose.c builtin/for-each-ref.c builtin/ls-files.c
2672#: builtin/ls-tree.c builtin/replace.c builtin/tag.c builtin/verify-tag.c
c38261e7
BS
2673msgid "format"
2674msgstr "format"
8c4abfb8 2675
c38261e7
BS
2676#: builtin/am.c
2677msgid "format the patch(es) are in"
2678msgstr "format tambalan yang ada di"
8c4abfb8 2679
c38261e7
BS
2680#: builtin/am.c
2681msgid "override error message when patch failure occurs"
2682msgstr "timpa pesan error ketika kegagalan penambalan terjadi"
8c4abfb8 2683
c38261e7
BS
2684#: builtin/am.c
2685msgid "continue applying patches after resolving a conflict"
2686msgstr "lanjutkan penerapan tambalan setelah menyelesaikan konflik"
8c4abfb8 2687
c38261e7
BS
2688#: builtin/am.c
2689msgid "synonyms for --continue"
2690msgstr "sinonim untuk --continue"
8c4abfb8 2691
c38261e7
BS
2692#: builtin/am.c
2693msgid "skip the current patch"
2694msgstr "lewati tambalan saat ini"
8c4abfb8 2695
c38261e7
BS
2696#: builtin/am.c
2697msgid "restore the original branch and abort the patching operation"
2698msgstr "kembalikan cabang asli dan batalkan operasi penambalan"
2699
2700#: builtin/am.c
2701msgid "abort the patching operation but keep HEAD where it is"
2702msgstr "batalkan operasi penambalan tetapi simpan HEAD dimanapun itu"
2703
2704#: builtin/am.c
2705msgid "show the patch being applied"
2706msgstr "perlihatkan tambalan yang diterapkan"
2707
2708#: builtin/am.c
2709msgid "record the empty patch as an empty commit"
2710msgstr "rekam tambalan kosong sebagai komit kosong"
2711
2712#: builtin/am.c
2713msgid "lie about committer date"
2714msgstr "berbohong soal tanggal pengkomit"
2715
2716#: builtin/am.c
2717msgid "use current timestamp for author date"
2718msgstr "gunakan stempel waktu saat ini untuk tanggal pengarang"
2719
2720#: builtin/am.c builtin/commit-tree.c builtin/commit.c builtin/merge.c
2721#: builtin/pull.c builtin/rebase.c builtin/revert.c builtin/tag.c
2722msgid "key-id"
2723msgstr "key-id"
2724
2725#: builtin/am.c builtin/rebase.c
2726msgid "GPG-sign commits"
2727msgstr "tandatangani komit dengan GPG"
2728
2729#: builtin/am.c
2730msgid "how to handle empty patches"
2731msgstr "bagaimana cara menangani tambalan kosong"
2732
2733#: builtin/am.c
2734msgid "(internal use for git-rebase)"
2735msgstr "(penggunaan internal untuk git-rebase)"
2736
2737#: builtin/am.c
2738msgid ""
2739"The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n"
2740"it will be removed. Please do not use it anymore."
8c4abfb8 2741msgstr ""
c38261e7
BS
2742"Opsi -b/--binary telah menjadi no-op untuk waktu yang lama, dan\n"
2743"itu akan dihapus. Mohon jangan gunakan itu lagi."
2744
2745#: builtin/am.c
2746msgid "failed to read the index"
2747msgstr "gagal membaca indeks"
8c4abfb8 2748
c38261e7 2749#: builtin/am.c
8c4abfb8 2750#, c-format
c38261e7 2751msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given."
8c4abfb8 2752msgstr ""
c38261e7 2753"direktori pendasaran ulang sebelumnya %s masih ada tapi mbox diberikan."
8c4abfb8 2754
c38261e7 2755#: builtin/am.c
8c4abfb8 2756#, c-format
c38261e7
BS
2757msgid ""
2758"Stray %s directory found.\n"
2759"Use \"git am --abort\" to remove it."
8c4abfb8 2760msgstr ""
c38261e7
BS
2761"Direktori menyimpang %s ditemukan.\n"
2762"Gunakan \"git am --abort\" untuk menghapusnya."
8c4abfb8 2763
c38261e7
BS
2764#: builtin/am.c
2765msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming."
2766msgstr "Operasi penguraian tidak berjalan, kami tidak melanjutkan."
8c4abfb8 2767
c38261e7
BS
2768#: builtin/am.c
2769msgid "interactive mode requires patches on the command line"
2770msgstr "mode interaktif butuh tambalan pada baris perintah"
22ac4887 2771
c38261e7
BS
2772#: builtin/apply.c
2773msgid "git apply [<options>] [<patch>...]"
2774msgstr "git apply [<opsi>] [<tambalan>...]"
22ac4887 2775
03f47f2a 2776#: builtin/archive.c diagnose.c
c38261e7
BS
2777msgid "could not redirect output"
2778msgstr "tidak dapat mengalihkan keluaran"
8c4abfb8 2779
c38261e7
BS
2780#: builtin/archive.c
2781msgid "git archive: Remote with no URL"
2782msgstr "git archive: Remote tanpa URL"
8c4abfb8 2783
c38261e7
BS
2784#: builtin/archive.c
2785msgid "git archive: expected ACK/NAK, got a flush packet"
2786msgstr "git archive: ACK/NAK diharapkan, dapat paket bilasan"
8c4abfb8 2787
c38261e7 2788#: builtin/archive.c
8c4abfb8 2789#, c-format
c38261e7
BS
2790msgid "git archive: NACK %s"
2791msgstr "git archive: NACK %s"
8c4abfb8 2792
c38261e7
BS
2793#: builtin/archive.c
2794msgid "git archive: protocol error"
2795msgstr "git archive: kesalahan protokol"
8c4abfb8 2796
c38261e7
BS
2797#: builtin/archive.c
2798msgid "git archive: expected a flush"
2799msgstr "git archive: sebuah bilasan diharapkan"
8c4abfb8 2800
c38261e7
BS
2801#: builtin/bisect--helper.c
2802msgid "git bisect--helper --bisect-reset [<commit>]"
2803msgstr "git bisect--helper --bisect-reset [<komit>]"
22ac4887 2804
c38261e7
BS
2805#: builtin/bisect--helper.c
2806msgid ""
2807"git bisect--helper --bisect-start [--term-{new,bad}=<term> --term-{old,good}"
2808"=<term>] [--no-checkout] [--first-parent] [<bad> [<good>...]] [--] "
2809"[<paths>...]"
2810msgstr ""
2811"git bisect--helper --bisect-start [--term-{new,bad}=<istilah> --term-{old,"
2812"good}=<istilah>] [--no-checkout] [--first-parent] [<jelek> [<bagus>...]] "
2813"[--] [<jalur>...]"
22ac4887 2814
c38261e7
BS
2815#: builtin/bisect--helper.c
2816msgid "git bisect--helper --bisect-state (bad|new) [<rev>]"
2817msgstr "git bisect--helper --bisect-state (bad|new) [<revisi>]"
8c4abfb8 2818
c38261e7
BS
2819#: builtin/bisect--helper.c
2820msgid "git bisect--helper --bisect-state (good|old) [<rev>...]"
2821msgstr "git bisect--helper --bisect-state (good|old) [<revisi>...]"
8c4abfb8 2822
c38261e7
BS
2823#: builtin/bisect--helper.c
2824msgid "git bisect--helper --bisect-replay <filename>"
2825msgstr "git bisect--helper --bisect-replay <nama berkas>"
8c4abfb8 2826
c38261e7
BS
2827#: builtin/bisect--helper.c
2828msgid "git bisect--helper --bisect-skip [(<rev>|<range>)...]"
2829msgstr "git bisect--helper --bisect-skip [(<revisi>|<rentang>)...]"
8c4abfb8 2830
c38261e7
BS
2831#: builtin/bisect--helper.c
2832msgid "git bisect--helper --bisect-run <cmd>..."
2833msgstr "git bisect--helper --bisect-run <perintah>..."
8c4abfb8 2834
c38261e7 2835#: builtin/bisect--helper.c
8c4abfb8 2836#, c-format
c38261e7
BS
2837msgid "cannot open file '%s' in mode '%s'"
2838msgstr "tidak dapat membuka berkas '%s' dalam mode '%s'"
8c4abfb8 2839
c38261e7 2840#: builtin/bisect--helper.c
8c4abfb8 2841#, c-format
c38261e7
BS
2842msgid "could not write to file '%s'"
2843msgstr "tidak dapat menulis ke berkas '%s'"
8c4abfb8 2844
c38261e7 2845#: builtin/bisect--helper.c
8c4abfb8 2846#, c-format
c38261e7
BS
2847msgid "cannot open file '%s' for reading"
2848msgstr "tidak dapat membuka berkas '%s' untuk dibaca"
8c4abfb8 2849
c38261e7 2850#: builtin/bisect--helper.c
8c4abfb8 2851#, c-format
c38261e7
BS
2852msgid "'%s' is not a valid term"
2853msgstr "'%s' bukan istilah yang valid"
8c4abfb8 2854
c38261e7
BS
2855#: builtin/bisect--helper.c
2856#, c-format
2857msgid "can't use the builtin command '%s' as a term"
2858msgstr "tidak dapat menggunakan perintah bawaan '%s' sebagai istilah"
8c4abfb8 2859
c38261e7 2860#: builtin/bisect--helper.c
8c4abfb8 2861#, c-format
c38261e7
BS
2862msgid "can't change the meaning of the term '%s'"
2863msgstr "tidak dapat mengubah makna istilah '%s'"
8c4abfb8 2864
c38261e7
BS
2865#: builtin/bisect--helper.c
2866msgid "please use two different terms"
2867msgstr "mohon gunakan dua istilah yang berbeda"
8c4abfb8 2868
c38261e7 2869#: builtin/bisect--helper.c
8c4abfb8 2870#, c-format
c38261e7
BS
2871msgid "We are not bisecting.\n"
2872msgstr "Kami tidak sedang membagi dua.\n"
8c4abfb8 2873
c38261e7 2874#: builtin/bisect--helper.c
8c4abfb8 2875#, c-format
c38261e7
BS
2876msgid "'%s' is not a valid commit"
2877msgstr "'%s' bukan sebuah komit yang valid"
8c4abfb8 2878
c38261e7 2879#: builtin/bisect--helper.c
8c4abfb8 2880#, c-format
c38261e7
BS
2881msgid ""
2882"could not check out original HEAD '%s'. Try 'git bisect reset <commit>'."
2883msgstr ""
2884"tidak dapat men-checkout HEAD asli '%s'. Coba 'git bisect reset <komit>'."
8c4abfb8 2885
c38261e7 2886#: builtin/bisect--helper.c
8c4abfb8 2887#, c-format
c38261e7
BS
2888msgid "Bad bisect_write argument: %s"
2889msgstr "argument bisect_write jelek: %s"
8c4abfb8 2890
c38261e7 2891#: builtin/bisect--helper.c
8c4abfb8 2892#, c-format
c38261e7
BS
2893msgid "couldn't get the oid of the rev '%s'"
2894msgstr "tidak dapat mendapatkan oid revisi '%s'"
8c4abfb8 2895
c38261e7 2896#: builtin/bisect--helper.c
8c4abfb8 2897#, c-format
c38261e7
BS
2898msgid "couldn't open the file '%s'"
2899msgstr "tidak dapat membuka berkas '%s'"
8c4abfb8 2900
c38261e7 2901#: builtin/bisect--helper.c
8c4abfb8 2902#, c-format
c38261e7
BS
2903msgid "Invalid command: you're currently in a %s/%s bisect"
2904msgstr "Perintah tidak valid: sekarang Anda berada dalam pembagian dua %s/%s"
8c4abfb8 2905
c38261e7 2906#: builtin/bisect--helper.c
8c4abfb8 2907#, c-format
c38261e7
BS
2908msgid ""
2909"You need to give me at least one %s and %s revision.\n"
2910"You can use \"git bisect %s\" and \"git bisect %s\" for that."
2911msgstr ""
2912"Anda perlu berikan saya setidaknya satu revisi %s dan %s.\n"
2913"Untuk itu Anda dapat menggunakan \"git bisect %s\" dan \"git bisect %s\"."
8c4abfb8 2914
c38261e7 2915#: builtin/bisect--helper.c
8c4abfb8 2916#, c-format
c38261e7
BS
2917msgid ""
2918"You need to start by \"git bisect start\".\n"
2919"You then need to give me at least one %s and %s revision.\n"
2920"You can use \"git bisect %s\" and \"git bisect %s\" for that."
2921msgstr ""
2922"Anda perlu memulai dengan \"git bisect start\".\n"
2923"Lalu Anda perlu berikan saya setidaknya satu revisi %s dan %s.\n"
2924"Untuk itu Anda dapat menggunakan \"git bisect %s\" dan \"git bisect %s\"."
8c4abfb8 2925
c38261e7 2926#: builtin/bisect--helper.c
8c4abfb8 2927#, c-format
c38261e7
BS
2928msgid "bisecting only with a %s commit"
2929msgstr "membagi dua hanya dengan sebuah komit %s"
8c4abfb8 2930
c38261e7
BS
2931#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
2932#. translation. The program will only accept English input
2933#. at this point.
2934#.
2935#: builtin/bisect--helper.c
2936msgid "Are you sure [Y/n]? "
2937msgstr "Anda yakin [Y/n]?"
8c4abfb8 2938
c38261e7
BS
2939#: builtin/bisect--helper.c
2940msgid "status: waiting for both good and bad commits\n"
2941msgstr "status: menunggu komit bagus dan jelek\n"
8c4abfb8 2942
c38261e7 2943#: builtin/bisect--helper.c
8c4abfb8 2944#, c-format
c38261e7
BS
2945msgid "status: waiting for bad commit, %d good commit known\n"
2946msgid_plural "status: waiting for bad commit, %d good commits known\n"
2947msgstr[0] "status: menunggu komit jelek, %d komit bagus diketahui\n"
2948msgstr[1] "status: menunggu komit jelek, %d komit bagus diketahui\n"
8c4abfb8 2949
c38261e7
BS
2950#: builtin/bisect--helper.c
2951msgid "status: waiting for good commit(s), bad commit known\n"
2952msgstr "status: menunggu komit bagus, komit jelek diketahui\n"
8c4abfb8 2953
c38261e7
BS
2954#: builtin/bisect--helper.c
2955msgid "no terms defined"
2956msgstr "tidak ada istilah yang didefinisikan"
8c4abfb8 2957
c38261e7 2958#: builtin/bisect--helper.c
8c4abfb8 2959#, c-format
c38261e7
BS
2960msgid ""
2961"Your current terms are %s for the old state\n"
2962"and %s for the new state.\n"
2963msgstr ""
2964"Istilah Anda saat ini adalah %s untuk keadaan lama\n"
2965"dan %s untuk keadaan baru.\n"
8c4abfb8 2966
c38261e7 2967#: builtin/bisect--helper.c
8c4abfb8 2968#, c-format
8c4abfb8 2969msgid ""
c38261e7
BS
2970"invalid argument %s for 'git bisect terms'.\n"
2971"Supported options are: --term-good|--term-old and --term-bad|--term-new."
8c4abfb8 2972msgstr ""
c38261e7
BS
2973"argumen %s tidak valid untuk 'git bisect terms'.\n"
2974"Opsi yang didukung adalah: --term-good|--term-old dan --term-bad|--term-new."
8c4abfb8 2975
c38261e7
BS
2976#: builtin/bisect--helper.c
2977msgid "revision walk setup failed\n"
2978msgstr "setup jalan revisi gagal\n"
8c4abfb8 2979
c38261e7 2980#: builtin/bisect--helper.c
8c4abfb8 2981#, c-format
c38261e7
BS
2982msgid "could not open '%s' for appending"
2983msgstr "tidak dapat membuka '%s' untuk menambahkan"
8c4abfb8 2984
c38261e7
BS
2985#: builtin/bisect--helper.c
2986msgid "'' is not a valid term"
2987msgstr "'' bukan istilah yang valid"
8c4abfb8 2988
c38261e7 2989#: builtin/bisect--helper.c
8c4abfb8 2990#, c-format
c38261e7
BS
2991msgid "unrecognized option: '%s'"
2992msgstr "opsi tidak dikenal: '%s'"
8c4abfb8 2993
c38261e7 2994#: builtin/bisect--helper.c
8c4abfb8 2995#, c-format
c38261e7
BS
2996msgid "'%s' does not appear to be a valid revision"
2997msgstr "'%s' sepertinya bukan revisi valid"
8c4abfb8 2998
c38261e7
BS
2999#: builtin/bisect--helper.c
3000msgid "bad HEAD - I need a HEAD"
3001msgstr "HEAD jelek - saya butuh HEAD"
8c4abfb8 3002
c38261e7 3003#: builtin/bisect--helper.c
8c4abfb8 3004#, c-format
c38261e7
BS
3005msgid "checking out '%s' failed. Try 'git bisect start <valid-branch>'."
3006msgstr "gagal men-checkout '%s'. Coba 'git bisect start <cabang valid>'."
8c4abfb8 3007
c38261e7
BS
3008#: builtin/bisect--helper.c
3009msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree"
3010msgstr "tidak akan membagi dua pada pohon yang di-cg-seek"
3011
3012#: builtin/bisect--helper.c
3013msgid "bad HEAD - strange symbolic ref"
3014msgstr "HEAD jelek - referensi simbolik aneh"
8c4abfb8 3015
c38261e7 3016#: builtin/bisect--helper.c
8c4abfb8 3017#, c-format
c38261e7
BS
3018msgid "invalid ref: '%s'"
3019msgstr "referensi tidak valid: '%s'"
8c4abfb8 3020
c38261e7
BS
3021#: builtin/bisect--helper.c
3022msgid "You need to start by \"git bisect start\"\n"
3023msgstr "Anda perlu memulai dengan \"git bisect start\"\n"
8c4abfb8 3024
c38261e7
BS
3025#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
3026#. translation. The program will only accept English input
3027#. at this point.
3028#.
3029#: builtin/bisect--helper.c
3030msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? "
3031msgstr "Anda ingin saya melakukannya untuk Anda [Y/n]"
3032
3033#: builtin/bisect--helper.c
3034msgid "Please call `--bisect-state` with at least one argument"
3035msgstr "Mohon panggil `--bisect-state` dengan setidaknya satu argumen"
8c4abfb8 3036
c38261e7 3037#: builtin/bisect--helper.c
8c4abfb8 3038#, c-format
c38261e7
BS
3039msgid "'git bisect %s' can take only one argument."
3040msgstr "'git bisect %s' hanya dapat mengambil satu argumen."
8c4abfb8 3041
c38261e7
BS
3042#: builtin/bisect--helper.c
3043#, c-format
3044msgid "Bad rev input: %s"
3045msgstr "Masukan revisi jelek: %s"
8c4abfb8 3046
c38261e7 3047#: builtin/bisect--helper.c
8c4abfb8 3048#, c-format
c38261e7
BS
3049msgid "Bad rev input (not a commit): %s"
3050msgstr "Masukan revisi jelek (bukan sebuah komit): %s"
3051
3052#: builtin/bisect--helper.c
3053msgid "We are not bisecting."
3054msgstr "Kami tidak sedang membagi dua."
8c4abfb8 3055
c38261e7 3056#: builtin/bisect--helper.c
8c4abfb8 3057#, c-format
c38261e7
BS
3058msgid "'%s'?? what are you talking about?"
3059msgstr "'%s'?? Anda bilang tentang apa?"
8c4abfb8 3060
c38261e7 3061#: builtin/bisect--helper.c
8c4abfb8 3062#, c-format
c38261e7
BS
3063msgid "cannot read file '%s' for replaying"
3064msgstr "tidak dapat membuka berkas '%s' untuk memainkan ulang"
8c4abfb8 3065
c38261e7 3066#: builtin/bisect--helper.c
8c4abfb8 3067#, c-format
c38261e7
BS
3068msgid "running %s\n"
3069msgstr "menjalankan %s\n"
8c4abfb8 3070
c38261e7
BS
3071#: builtin/bisect--helper.c
3072msgid "bisect run failed: no command provided."
3073msgstr "bisect run gagal: tidak ada perintah yang diberikan"
8c4abfb8 3074
c38261e7 3075#: builtin/bisect--helper.c
8c4abfb8 3076#, c-format
c38261e7
BS
3077msgid "unable to verify '%s' on good revision"
3078msgstr "tidak dapat memverifikasi '%s' pada revisi bagus"
8c4abfb8 3079
c38261e7 3080#: builtin/bisect--helper.c
8c4abfb8 3081#, c-format
c38261e7
BS
3082msgid "bogus exit code %d for good revision"
3083msgstr "kode keluar gadungan %d untuk revisi bagu"
8c4abfb8 3084
c38261e7 3085#: builtin/bisect--helper.c
8c4abfb8 3086#, c-format
c38261e7
BS
3087msgid "bisect run failed: exit code %d from '%s' is < 0 or >= 128"
3088msgstr "bisect run gagal: kode keluar %d dari '%s' < 0 atau >= 128"
8c4abfb8 3089
c38261e7 3090#: builtin/bisect--helper.c
8c4abfb8 3091#, c-format
c38261e7
BS
3092msgid "cannot open file '%s' for writing"
3093msgstr "tidak dapat membuka berkas '%s' untuk ditulis"
3094
3095#: builtin/bisect--helper.c
3096msgid "bisect run cannot continue any more"
3097msgstr "bisect run tidak dapat dilanjutkan lagi"
8c4abfb8 3098
c38261e7 3099#: builtin/bisect--helper.c
8c4abfb8 3100#, c-format
c38261e7
BS
3101msgid "bisect run success"
3102msgstr "bisect run sukses"
8c4abfb8 3103
c38261e7
BS
3104#: builtin/bisect--helper.c
3105#, c-format
3106msgid "bisect found first bad commit"
3107msgstr "pembagian dua menemukan komit jelek pertama"
3108
3109#: builtin/bisect--helper.c
3110#, c-format
3111msgid ""
3112"bisect run failed: 'git bisect--helper --bisect-state %s' exited with error "
3113"code %d"
8c4abfb8 3114msgstr ""
c38261e7
BS
3115"bisect run gagal: 'git bisect--helper --bisect-state %s' keluar dengan kode "
3116"keluar %d"
8c4abfb8 3117
c38261e7
BS
3118#: builtin/bisect--helper.c
3119msgid "reset the bisection state"
3120msgstr "setel ulang keadaan pembagian dua"
8c4abfb8 3121
c38261e7
BS
3122#: builtin/bisect--helper.c
3123msgid "check whether bad or good terms exist"
3124msgstr "periksa apakah ada istilah jelek atau bagus"
8c4abfb8 3125
c38261e7
BS
3126#: builtin/bisect--helper.c
3127msgid "print out the bisect terms"
3128msgstr "cetak istilah pembagian dua"
8c4abfb8 3129
c38261e7
BS
3130#: builtin/bisect--helper.c
3131msgid "start the bisect session"
3132msgstr "mulai sesi pembagian dua"
8c4abfb8 3133
c38261e7
BS
3134#: builtin/bisect--helper.c
3135msgid "find the next bisection commit"
3136msgstr "temukan komit pembagian dua berikutnya"
8c4abfb8 3137
c38261e7
BS
3138#: builtin/bisect--helper.c
3139msgid "mark the state of ref (or refs)"
3140msgstr "tandai keadaan referensi"
8c4abfb8 3141
c38261e7
BS
3142#: builtin/bisect--helper.c
3143msgid "list the bisection steps so far"
3144msgstr "daftar langkah pembagian dua sejauh ini"
8c4abfb8 3145
c38261e7
BS
3146#: builtin/bisect--helper.c
3147msgid "replay the bisection process from the given file"
3148msgstr "mainkan ulang proses pembagian dua dari berkas yang diberikan"
8c4abfb8 3149
c38261e7
BS
3150#: builtin/bisect--helper.c
3151msgid "skip some commits for checkout"
3152msgstr "lewati beberapa komit untuk checkout"
8c4abfb8 3153
c38261e7
BS
3154#: builtin/bisect--helper.c
3155msgid "visualize the bisection"
3156msgstr "visualisasikan pembagian dua"
8c4abfb8 3157
c38261e7
BS
3158#: builtin/bisect--helper.c
3159msgid "use <cmd>... to automatically bisect"
3160msgstr "gunakan <cmd>... untuk bagi dua otomatis."
8c4abfb8 3161
c38261e7
BS
3162#: builtin/bisect--helper.c
3163msgid "no log for BISECT_WRITE"
3164msgstr "tidak ada log untuk BISECT_WRITE"
8c4abfb8 3165
c38261e7
BS
3166#: builtin/bisect--helper.c
3167msgid "--bisect-reset requires either no argument or a commit"
3168msgstr "--bisect-reset butuh baik tanpa argumen atau sebuah komit"
8c4abfb8 3169
c38261e7
BS
3170#: builtin/bisect--helper.c
3171msgid "--bisect-terms requires 0 or 1 argument"
3172msgstr "--bisect-terms butuh 0 atau 1 argumen"
8c4abfb8 3173
c38261e7
BS
3174#: builtin/bisect--helper.c
3175msgid "--bisect-next requires 0 arguments"
3176msgstr "--bisect-next butuh 0 argumen"
8c4abfb8 3177
c38261e7
BS
3178#: builtin/bisect--helper.c
3179msgid "--bisect-log requires 0 arguments"
3180msgstr "--bisect-log butuh 0 argumen"
8c4abfb8 3181
c38261e7
BS
3182#: builtin/bisect--helper.c
3183msgid "no logfile given"
3184msgstr "tidak ada berkas log yang diberikan"
8c4abfb8 3185
c38261e7
BS
3186#: builtin/blame.c
3187msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>"
3188msgstr "git blame [<opsi>] [<opsi revisi>] [<revisi>] [--] <berkas>"
8c4abfb8 3189
c38261e7
BS
3190#: builtin/blame.c
3191msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)"
3192msgstr "<opsi revisi> didokumentasikan dalam git-rev-list(1)"
8c4abfb8 3193
c38261e7 3194#: builtin/blame.c
8c4abfb8 3195#, c-format
c38261e7
BS
3196msgid "expecting a color: %s"
3197msgstr "mengharapkan warna: %s"
8c4abfb8 3198
c38261e7
BS
3199#: builtin/blame.c
3200msgid "must end with a color"
3201msgstr "harus berakhir dengan warna"
8c4abfb8 3202
c38261e7 3203#: builtin/blame.c
8c4abfb8 3204#, c-format
c38261e7
BS
3205msgid "cannot find revision %s to ignore"
3206msgstr "tidak dapat menemukan revisi %s untuk diabaikan"
8c4abfb8 3207
c38261e7
BS
3208#: builtin/blame.c
3209msgid "show blame entries as we find them, incrementally"
3210msgstr "perlihatkan entri penyalahan seperti yang kami temukan secara bertahap"
8c4abfb8 3211
c38261e7
BS
3212#: builtin/blame.c
3213msgid "do not show object names of boundary commits (Default: off)"
3214msgstr "jangan perlihatkan nama objek dari komit perbatasan (asali: off)"
8c4abfb8 3215
c38261e7
BS
3216#: builtin/blame.c
3217msgid "do not treat root commits as boundaries (Default: off)"
3218msgstr "jangan perlakukan komit akar sebagai perbatasan (asali: off)"
8c4abfb8 3219
c38261e7
BS
3220#: builtin/blame.c
3221msgid "show work cost statistics"
3222msgstr "perlihatkan statistik biaya usaha"
8c4abfb8 3223
c38261e7
BS
3224#: builtin/blame.c builtin/checkout.c builtin/clone.c builtin/commit-graph.c
3225#: builtin/fetch.c builtin/merge.c builtin/multi-pack-index.c builtin/pull.c
3226#: builtin/push.c builtin/remote.c builtin/send-pack.c
3227msgid "force progress reporting"
3228msgstr "paksa laporkan perkembangan"
8c4abfb8 3229
c38261e7
BS
3230#: builtin/blame.c
3231msgid "show output score for blame entries"
3232msgstr "perlihatkan nilai keluaran untuk entri penyalahan"
8c4abfb8 3233
c38261e7
BS
3234#: builtin/blame.c
3235msgid "show original filename (Default: auto)"
3236msgstr "perlihatkan nama berkas asli (asali: auto)"
8c4abfb8 3237
c38261e7
BS
3238#: builtin/blame.c
3239msgid "show original linenumber (Default: off)"
3240msgstr "perlihatkan nomor baris asli (asali: off)"
8c4abfb8 3241
c38261e7
BS
3242#: builtin/blame.c
3243msgid "show in a format designed for machine consumption"
3244msgstr "perlihatkan dalam format yang didesain untuk konsumsi mesin"
8c4abfb8 3245
c38261e7
BS
3246#: builtin/blame.c
3247msgid "show porcelain format with per-line commit information"
3248msgstr "perlihatkan format porselen dengan informasi komit per baris"
8c4abfb8 3249
c38261e7
BS
3250#: builtin/blame.c
3251msgid "use the same output mode as git-annotate (Default: off)"
3252msgstr "gunakan mode keluaran yang sama dengan git-annotate (asali: off)"
8c4abfb8 3253
c38261e7
BS
3254#: builtin/blame.c
3255msgid "show raw timestamp (Default: off)"
3256msgstr "perlihatkan stempel waktu mentah (asali: off)"
8c4abfb8 3257
c38261e7
BS
3258#: builtin/blame.c
3259msgid "show long commit SHA1 (Default: off)"
3260msgstr "perlihatkan SHA1 komit panjang (asali: off)"
8c4abfb8 3261
c38261e7
BS
3262#: builtin/blame.c
3263msgid "suppress author name and timestamp (Default: off)"
3264msgstr "sembunyikan nama pengarang dan stempel waktu (asali: off)"
8c4abfb8 3265
c38261e7
BS
3266#: builtin/blame.c
3267msgid "show author email instead of name (Default: off)"
3268msgstr "perlihatkan email pengarang daripada nama (asali: off)"
8c4abfb8 3269
c38261e7
BS
3270#: builtin/blame.c
3271msgid "ignore whitespace differences"
3272msgstr "abaikan perbedaan spasi putih"
8c4abfb8 3273
c38261e7
BS
3274#: builtin/blame.c builtin/log.c
3275msgid "rev"
3276msgstr "revisi"
8c4abfb8 3277
c38261e7
BS
3278#: builtin/blame.c
3279msgid "ignore <rev> when blaming"
3280msgstr "abaikan <revisi> ketika menyalahkan"
8c4abfb8 3281
c38261e7
BS
3282#: builtin/blame.c
3283msgid "ignore revisions from <file>"
3284msgstr "abaikan revisi dari <berkas>"
8c4abfb8 3285
c38261e7
BS
3286#: builtin/blame.c
3287msgid "color redundant metadata from previous line differently"
3288msgstr "metadata warna berlebihan dari baris sebelumnya secara berbeda"
8c4abfb8 3289
c38261e7
BS
3290#: builtin/blame.c
3291msgid "color lines by age"
3292msgstr "warnai baris oleh umur"
8c4abfb8 3293
c38261e7
BS
3294#: builtin/blame.c
3295msgid "spend extra cycles to find better match"
3296msgstr "perlihatkan siklus ekstra untuk menemukan cocokan yang lebih baik"
8c4abfb8 3297
c38261e7
BS
3298#: builtin/blame.c
3299msgid "use revisions from <file> instead of calling git-rev-list"
3300msgstr "gunakan revisi dari <berkas> daripada memanggil git-rev-list"
8c4abfb8 3301
c38261e7
BS
3302#: builtin/blame.c
3303msgid "use <file>'s contents as the final image"
3304msgstr "gunakan konten <berkas> sebagai citra final"
8c4abfb8 3305
c38261e7
BS
3306#: builtin/blame.c
3307msgid "score"
3308msgstr "nilai"
8c4abfb8 3309
c38261e7
BS
3310#: builtin/blame.c
3311msgid "find line copies within and across files"
3312msgstr "temukan salinan baris di dalam dan di seluruh berkas"
8c4abfb8 3313
c38261e7
BS
3314#: builtin/blame.c
3315msgid "find line movements within and across files"
3316msgstr "temukan gerakan baris di dalam dan di seluruh baris"
8c4abfb8 3317
c38261e7
BS
3318#: builtin/blame.c
3319msgid "range"
3320msgstr "rentang"
8c4abfb8 3321
c38261e7
BS
3322#: builtin/blame.c
3323msgid "process only line range <start>,<end> or function :<funcname>"
3324msgstr "hanya proses rentang baris <awal>,<akhir> atau fungsi :<nama fungsi>"
8c4abfb8 3325
c38261e7
BS
3326#: builtin/blame.c
3327msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats"
8c4abfb8 3328msgstr ""
c38261e7 3329"--progress tidak dapat digunakan dengan --incremental atau format porselen"
8c4abfb8 3330
c38261e7
BS
3331#. TRANSLATORS: This string is used to tell us the
3332#. maximum display width for a relative timestamp in
3333#. "git blame" output. For C locale, "4 years, 11
3334#. months ago", which takes 22 places, is the longest
3335#. among various forms of relative timestamps, but
3336#. your language may need more or fewer display
3337#. columns.
3338#.
3339#: builtin/blame.c
3340msgid "4 years, 11 months ago"
3341msgstr "4 tahun, 11 bulan yang lalu"
8c4abfb8 3342
c38261e7
BS
3343#: builtin/blame.c
3344#, c-format
3345msgid "file %s has only %lu line"
3346msgid_plural "file %s has only %lu lines"
3347msgstr[0] "berkas %s hanya punya %lu baris"
3348msgstr[1] "berkas %s hanya punya %lu baris"
8c4abfb8 3349
c38261e7
BS
3350#: builtin/blame.c
3351msgid "Blaming lines"
3352msgstr "Menyalahkan baris"
8c4abfb8 3353
c38261e7
BS
3354#: builtin/branch.c
3355msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged] [--no-merged]"
3356msgstr "git branch [<opsi>] [-r | -a] [--merged] [--no-merged]"
8c4abfb8 3357
c38261e7
BS
3358#: builtin/branch.c
3359msgid ""
3360"git branch [<options>] [-f] [--recurse-submodules] <branch-name> [<start-"
3361"point>]"
8c4abfb8 3362msgstr ""
c38261e7 3363"git branch [<opsi>] [-f] [--recurse-submodules] <nama-cabang> [<titik-awal>]"
8c4abfb8 3364
c38261e7
BS
3365#: builtin/branch.c
3366msgid "git branch [<options>] [-l] [<pattern>...]"
3367msgstr "git branch [<opsi>] [-l] [<pola>...]"
8c4abfb8 3368
c38261e7
BS
3369#: builtin/branch.c
3370msgid "git branch [<options>] [-r] (-d | -D) <branch-name>..."
3371msgstr "git branch [<opsi> [-r] (-d | -D) <nama-cabang>...]"
8c4abfb8 3372
c38261e7
BS
3373#: builtin/branch.c
3374msgid "git branch [<options>] (-m | -M) [<old-branch>] <new-branch>"
3375msgstr "git branch [<opsi>] (-m | -M) [<cabang-lama>] <cabang-baru>"
8c4abfb8 3376
c38261e7
BS
3377#: builtin/branch.c
3378msgid "git branch [<options>] (-c | -C) [<old-branch>] <new-branch>"
3379msgstr "git branch [<opsi>] (-c | -C) [<cabang-lama>] <cabang-baru>"
8c4abfb8 3380
c38261e7
BS
3381#: builtin/branch.c
3382msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--points-at]"
3383msgstr "git branch [<opsi>] [-r | -a] [--points-at]"
8c4abfb8 3384
c38261e7
BS
3385#: builtin/branch.c
3386msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--format]"
3387msgstr "git branch [<opsi>] [-r | -a] [--format]"
8c4abfb8 3388
c38261e7 3389#: builtin/branch.c
8c4abfb8
BS
3390#, c-format
3391msgid ""
c38261e7
BS
3392"deleting branch '%s' that has been merged to\n"
3393" '%s', but not yet merged to HEAD."
8c4abfb8 3394msgstr ""
c38261e7
BS
3395"menghapus cabang '%s' yang sudah digabungkan ke\n"
3396" '%s', tapi belum digabungkan ke HEAD."
8c4abfb8 3397
c38261e7
BS
3398#: builtin/branch.c
3399#, c-format
8c4abfb8 3400msgid ""
c38261e7
BS
3401"not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n"
3402" '%s', even though it is merged to HEAD."
8c4abfb8 3403msgstr ""
c38261e7
BS
3404"tidak menghapus cabang '%s' yang belum digabungkan ke\n"
3405" '%s', walaupun tergabung ke HEAD."
8c4abfb8 3406
c38261e7 3407#: builtin/branch.c
8c4abfb8 3408#, c-format
c38261e7
BS
3409msgid "Couldn't look up commit object for '%s'"
3410msgstr "Tidak dapat mencari objek komit untuk '%s'"
8c4abfb8 3411
c38261e7 3412#: builtin/branch.c
8c4abfb8
BS
3413#, c-format
3414msgid ""
c38261e7
BS
3415"The branch '%s' is not fully merged.\n"
3416"If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'."
8c4abfb8 3417msgstr ""
c38261e7
BS
3418"Cabang '%s' belum sepenuhnya tergabung.\n"
3419"Kalau Anda yakin ingin menghapusnya, jalankan 'git branch -D %s'."
8c4abfb8 3420
c38261e7
BS
3421#: builtin/branch.c
3422msgid "Update of config-file failed"
3423msgstr "Pembaruan berkas konfigurasi gagal"
8c4abfb8 3424
c38261e7
BS
3425#: builtin/branch.c
3426msgid "cannot use -a with -d"
3427msgstr "tidak dapat gunakan -a dengan -d"
8c4abfb8 3428
c38261e7
BS
3429#: builtin/branch.c
3430msgid "Couldn't look up commit object for HEAD"
3431msgstr "Tidak dapat mencari objek komit untuk HEAD"
8c4abfb8 3432
c38261e7 3433#: builtin/branch.c
4b1fd488 3434#, c-format
c38261e7
BS
3435msgid "Cannot delete branch '%s' checked out at '%s'"
3436msgstr "Tidak dapat menghapus cabang '%s' yang ter-checkout pada '%s'"
310dc409 3437
c38261e7 3438#: builtin/branch.c
4b1fd488 3439#, c-format
c38261e7
BS
3440msgid "remote-tracking branch '%s' not found."
3441msgstr "cabang pelacak remote '%s' tidak ditemukan."
8c4abfb8 3442
c38261e7 3443#: builtin/branch.c
8c4abfb8 3444#, c-format
c38261e7
BS
3445msgid "branch '%s' not found."
3446msgstr "cabang '%s' tidak ditemukan."
8c4abfb8 3447
c38261e7 3448#: builtin/branch.c
8c4abfb8 3449#, c-format
c38261e7
BS
3450msgid "Deleted remote-tracking branch %s (was %s).\n"
3451msgstr "Cabang pelacak remote %s (yaitu %s) dihapus.\n"
8c4abfb8 3452
c38261e7 3453#: builtin/branch.c
8c4abfb8 3454#, c-format
c38261e7
BS
3455msgid "Deleted branch %s (was %s).\n"
3456msgstr "Cabang %s (yaitu %s) dihapus.\n"
8c4abfb8 3457
c38261e7
BS
3458#: builtin/branch.c builtin/tag.c
3459msgid "unable to parse format string"
3460msgstr "tidak dapat menguraikan untai format"
8c4abfb8 3461
c38261e7
BS
3462#: builtin/branch.c
3463msgid "could not resolve HEAD"
3464msgstr "tidak dapat menguraikan HEAD"
8c4abfb8 3465
c38261e7 3466#: builtin/branch.c
8c4abfb8 3467#, c-format
c38261e7
BS
3468msgid "HEAD (%s) points outside of refs/heads/"
3469msgstr "HEAD (%s) merujuk diluar refs/heads/"
8c4abfb8 3470
c38261e7 3471#: builtin/branch.c
8c4abfb8 3472#, c-format
c38261e7
BS
3473msgid "Branch %s is being rebased at %s"
3474msgstr "Cabang %s sedang didasarkan ulang pada %s"
8c4abfb8 3475
c38261e7 3476#: builtin/branch.c
8c4abfb8 3477#, c-format
c38261e7
BS
3478msgid "Branch %s is being bisected at %s"
3479msgstr "Cabang %s sedang dibagi dua pada %s"
8c4abfb8 3480
c38261e7
BS
3481#: builtin/branch.c
3482msgid "cannot copy the current branch while not on any."
3483msgstr "tidak dapat menyalin cabang saat ini ketika tidak ada."
8c4abfb8 3484
c38261e7
BS
3485#: builtin/branch.c
3486msgid "cannot rename the current branch while not on any."
3487msgstr "tidak dapat mengganti nama cabang saat ini ketika tidak ada."
3488
3489#: builtin/branch.c
8c4abfb8 3490#, c-format
c38261e7
BS
3491msgid "Invalid branch name: '%s'"
3492msgstr "Nama cabang tidak valid: '%s'"
8c4abfb8 3493
c38261e7
BS
3494#: builtin/branch.c
3495msgid "Branch rename failed"
3496msgstr "Penggantian nama cabang gagal"
8c4abfb8 3497
c38261e7
BS
3498#: builtin/branch.c
3499msgid "Branch copy failed"
3500msgstr "Penyalinan cabang gagal"
8c4abfb8 3501
c38261e7 3502#: builtin/branch.c
8c4abfb8 3503#, c-format
c38261e7
BS
3504msgid "Created a copy of a misnamed branch '%s'"
3505msgstr "Salinan cabang salah nama '%s' dibuat"
8c4abfb8 3506
c38261e7 3507#: builtin/branch.c
8c4abfb8 3508#, c-format
c38261e7
BS
3509msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away"
3510msgstr "Cabang salah nama '%s' berganti nama"
8c4abfb8 3511
c38261e7 3512#: builtin/branch.c
8c4abfb8 3513#, c-format
c38261e7
BS
3514msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!"
3515msgstr "Cabang berganti nama ke %s, tapi HEAD tidak diperbarui!"
8c4abfb8 3516
c38261e7
BS
3517#: builtin/branch.c
3518msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed"
3519msgstr "Cabang berganti nama, tapi pembaruan berkas konfigurasi gagal"
8c4abfb8 3520
c38261e7
BS
3521#: builtin/branch.c
3522msgid "Branch is copied, but update of config-file failed"
3523msgstr "Cabang disalin, tapi pembaruan berkas konfigurasi gagal"
8c4abfb8 3524
c38261e7
BS
3525#: builtin/branch.c
3526#, c-format
3527msgid ""
3528"Please edit the description for the branch\n"
3529" %s\n"
3530"Lines starting with '%c' will be stripped.\n"
3531msgstr ""
3532"Mohon sunting deskripsi untuk cabang\n"
3533" %s\n"
3534"Baris yang diawali dengan '%c' akan dicopot.\n"
8c4abfb8 3535
c38261e7
BS
3536#: builtin/branch.c
3537msgid "Generic options"
3538msgstr "Opsi generik"
8c4abfb8 3539
c38261e7
BS
3540#: builtin/branch.c
3541msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch"
3542msgstr "perlihatkan hash dan subjek, berikan dua kali untuk cabang hulu"
8c4abfb8 3543
c38261e7
BS
3544#: builtin/branch.c
3545msgid "suppress informational messages"
3546msgstr "sembunyikan pesan informasi"
8c4abfb8 3547
c38261e7
BS
3548#: builtin/branch.c builtin/checkout.c builtin/submodule--helper.c
3549msgid "set branch tracking configuration"
3550msgstr "setel konfigurasi pelacakan cabang"
8c4abfb8 3551
c38261e7
BS
3552#: builtin/branch.c
3553msgid "do not use"
3554msgstr "jangan gunakan"
8c4abfb8 3555
c38261e7
BS
3556#: builtin/branch.c
3557msgid "upstream"
3558msgstr "hulu"
8c4abfb8 3559
c38261e7
BS
3560#: builtin/branch.c
3561msgid "change the upstream info"
3562msgstr "ubah info hulu"
8c4abfb8 3563
c38261e7
BS
3564#: builtin/branch.c
3565msgid "unset the upstream info"
3566msgstr "batal-setel info hulu"
8c4abfb8 3567
c38261e7
BS
3568#: builtin/branch.c
3569msgid "use colored output"
3570msgstr "gunakan keluaran berwarna"
8c4abfb8 3571
c38261e7
BS
3572#: builtin/branch.c
3573msgid "act on remote-tracking branches"
3574msgstr "lakukan pada cabang pelacak remote"
8c4abfb8 3575
c38261e7
BS
3576#: builtin/branch.c
3577msgid "print only branches that contain the commit"
3578msgstr "cetak hanya cabang yang berisi komit"
8c4abfb8 3579
c38261e7
BS
3580#: builtin/branch.c
3581msgid "print only branches that don't contain the commit"
3582msgstr "cetak hanya cabang yang tak berisi komit"
8c4abfb8 3583
c38261e7
BS
3584#: builtin/branch.c
3585msgid "Specific git-branch actions:"
3586msgstr "Aksi git-branch spesifik:"
8c4abfb8 3587
c38261e7
BS
3588#: builtin/branch.c
3589msgid "list both remote-tracking and local branches"
3590msgstr "sebut baik cabang pelacak remote dan cabang lokal"
8c4abfb8 3591
c38261e7
BS
3592#: builtin/branch.c
3593msgid "delete fully merged branch"
3594msgstr "hapus cabang yang tergabung sepenuhnya"
8c4abfb8 3595
c38261e7
BS
3596#: builtin/branch.c
3597msgid "delete branch (even if not merged)"
3598msgstr "hapus cabang (walaupun tak tergabung)"
8c4abfb8 3599
c38261e7
BS
3600#: builtin/branch.c
3601msgid "move/rename a branch and its reflog"
3602msgstr "pindah/ganti nama cabang dan reflog-nya"
8c4abfb8 3603
c38261e7
BS
3604#: builtin/branch.c
3605msgid "move/rename a branch, even if target exists"
3606msgstr "pindah/ganti nama cabang, walaupun target ada"
8c4abfb8 3607
c38261e7
BS
3608#: builtin/branch.c
3609msgid "copy a branch and its reflog"
3610msgstr "salin cabang dan reflog-nya"
8c4abfb8 3611
c38261e7
BS
3612#: builtin/branch.c
3613msgid "copy a branch, even if target exists"
3614msgstr "salin cabang, walapun target ada"
8c4abfb8 3615
c38261e7
BS
3616#: builtin/branch.c
3617msgid "list branch names"
3618msgstr "sebut nama cabang"
8c4abfb8 3619
c38261e7
BS
3620#: builtin/branch.c
3621msgid "show current branch name"
3622msgstr "perlihatkan nama cabang saat ini"
8c4abfb8 3623
c38261e7
BS
3624#: builtin/branch.c builtin/submodule--helper.c
3625msgid "create the branch's reflog"
3626msgstr "buat reflog cabang"
8c4abfb8 3627
c38261e7
BS
3628#: builtin/branch.c
3629msgid "edit the description for the branch"
3630msgstr "sunting deskripsi cabang"
8c4abfb8 3631
c38261e7
BS
3632#: builtin/branch.c
3633msgid "force creation, move/rename, deletion"
3634msgstr "paksa buat, pindah/ganti nama, hapus"
8c4abfb8 3635
c38261e7
BS
3636#: builtin/branch.c
3637msgid "print only branches that are merged"
3638msgstr "cetak hanya cabang yang tergabung"
8c4abfb8 3639
c38261e7
BS
3640#: builtin/branch.c
3641msgid "print only branches that are not merged"
3642msgstr "cetak hanya cabang yang tak tergabung"
8c4abfb8 3643
c38261e7
BS
3644#: builtin/branch.c
3645msgid "list branches in columns"
3646msgstr "sebut cabang dalam kolom"
8c4abfb8 3647
c38261e7
BS
3648#: builtin/branch.c builtin/for-each-ref.c builtin/notes.c builtin/tag.c
3649msgid "object"
3650msgstr "objek"
8c4abfb8 3651
c38261e7
BS
3652#: builtin/branch.c
3653msgid "print only branches of the object"
3654msgstr "cetak hanya cabang objek"
8c4abfb8 3655
c38261e7
BS
3656#: builtin/branch.c builtin/for-each-ref.c builtin/tag.c
3657msgid "sorting and filtering are case insensitive"
3658msgstr "pengurutan dan penyaringan tak peka kapital"
8c4abfb8 3659
c38261e7
BS
3660#: builtin/branch.c builtin/ls-files.c
3661msgid "recurse through submodules"
3662msgstr "rekursi melalui submodul"
8c4abfb8 3663
03f47f2a
BS
3664#: builtin/branch.c builtin/for-each-ref.c builtin/ls-files.c builtin/ls-tree.c
3665#: builtin/tag.c builtin/verify-tag.c
c38261e7
BS
3666msgid "format to use for the output"
3667msgstr "format yang digunakan untuk keluaran"
8c4abfb8 3668
c38261e7
BS
3669#: builtin/branch.c builtin/submodule--helper.c submodule.c
3670msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."
3671msgstr "Gagal menguraikan HEAD sebagai referensi valid."
8c4abfb8 3672
c38261e7
BS
3673#: builtin/branch.c builtin/clone.c
3674msgid "HEAD not found below refs/heads!"
3675msgstr "HEAD tidak ditemukan di bawah refs/heads!"
8c4abfb8 3676
c38261e7
BS
3677#: builtin/branch.c
3678msgid ""
3679"branch with --recurse-submodules can only be used if submodule."
3680"propagateBranches is enabled"
8c4abfb8 3681msgstr ""
c38261e7
BS
3682"cabang dengan --recurse-submodules hanya dapat digunakan jika submodule."
3683"propagateBranches diaktifkan"
8c4abfb8 3684
c38261e7
BS
3685#: builtin/branch.c
3686msgid "--recurse-submodules can only be used to create branches"
3687msgstr "--recurse-submodules hanya dapat digunakan untuk membuat cabang"
8c4abfb8 3688
c38261e7
BS
3689#: builtin/branch.c
3690msgid "branch name required"
3691msgstr "nama cabang diperlukan"
8c4abfb8 3692
c38261e7
BS
3693#: builtin/branch.c
3694msgid "Cannot give description to detached HEAD"
3695msgstr "Tidak dapat memberikan deskripsi ke HEAD terpisah"
8c4abfb8 3696
c38261e7
BS
3697#: builtin/branch.c
3698msgid "cannot edit description of more than one branch"
3699msgstr "tidak dapat menyunting deskripsi lebih dari satu cabang"
8c4abfb8 3700
c38261e7
BS
3701#: builtin/branch.c
3702#, c-format
3703msgid "No commit on branch '%s' yet."
3704msgstr "Belum ada komit pada cabang '%s'."
8c4abfb8 3705
c38261e7
BS
3706#: builtin/branch.c
3707#, c-format
3708msgid "No branch named '%s'."
3709msgstr "Tidak ada cabang bernama '%s'."
8c4abfb8 3710
c38261e7
BS
3711#: builtin/branch.c
3712msgid "too many branches for a copy operation"
3713msgstr "terlalu banyak cabang untuk operasi penyalinan"
8c4abfb8 3714
c38261e7
BS
3715#: builtin/branch.c
3716msgid "too many arguments for a rename operation"
3717msgstr "terlalu banyak argumen untuk operasi penggantian nama"
8c4abfb8 3718
c38261e7
BS
3719#: builtin/branch.c
3720msgid "too many arguments to set new upstream"
3721msgstr "terlalu banyak argumen untuk menyetel hulu baru"
8c4abfb8 3722
c38261e7
BS
3723#: builtin/branch.c
3724#, c-format
3725msgid ""
3726"could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch."
8c4abfb8 3727msgstr ""
c38261e7
BS
3728"tidak dapat menyetel hulu HEAD ke %s ketika itu tak menunjuk pada cabang "
3729"apapun."
8c4abfb8 3730
c38261e7
BS
3731#: builtin/branch.c
3732#, c-format
3733msgid "no such branch '%s'"
3734msgstr "tidak ada cabang '%s'"
8c4abfb8 3735
c38261e7
BS
3736#: builtin/branch.c
3737#, c-format
3738msgid "branch '%s' does not exist"
3739msgstr "cabang '%s' tidak ada"
8c4abfb8 3740
c38261e7
BS
3741#: builtin/branch.c
3742msgid "too many arguments to unset upstream"
3743msgstr "terlalu banyak argumen untuk batal-setel hulu"
8c4abfb8 3744
c38261e7
BS
3745#: builtin/branch.c
3746msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch."
8c4abfb8 3747msgstr ""
c38261e7
BS
3748"tidak dapat membatal-setel hulu HEAD ketika itu tak menunjuk pada cabang "
3749"apapun."
8c4abfb8 3750
c38261e7
BS
3751#: builtin/branch.c
3752#, c-format
3753msgid "Branch '%s' has no upstream information"
3754msgstr "Cabang '%s' tidak ada informasi hulu"
8c4abfb8 3755
c38261e7
BS
3756#: builtin/branch.c
3757msgid ""
3758"The -a, and -r, options to 'git branch' do not take a branch name.\n"
3759"Did you mean to use: -a|-r --list <pattern>?"
3760msgstr ""
3761"Opsi -a dan -r tidak mengambil nama cabang.\n"
3762"Mungkin maksud Anda gunakan: -a|-r --list <pola>?"
8c4abfb8 3763
c38261e7
BS
3764#: builtin/branch.c
3765msgid ""
3766"the '--set-upstream' option is no longer supported. Please use '--track' or "
3767"'--set-upstream-to' instead."
3768msgstr ""
3769"opsi '--set-upstream' tidak lagi didukung. Mohon gunakan '--track' atau '--"
3770"set-upstream-to' sebagai gantinya."
8c4abfb8 3771
c38261e7
BS
3772#: builtin/bugreport.c
3773msgid "git version:\n"
03f47f2a 3774msgstr "versi git:\n"
8c4abfb8 3775
c38261e7
BS
3776#: builtin/bugreport.c
3777#, c-format
3778msgid "uname() failed with error '%s' (%d)\n"
03f47f2a 3779msgstr "uname() gagal dengan kesalahan '%s' (%d)\n"
8c4abfb8 3780
c38261e7
BS
3781#: builtin/bugreport.c
3782msgid "compiler info: "
03f47f2a 3783msgstr "info pengompilasi: "
8c4abfb8 3784
c38261e7
BS
3785#: builtin/bugreport.c
3786msgid "libc info: "
03f47f2a 3787msgstr "info pustaka c: "
8c4abfb8 3788
c38261e7
BS
3789#: builtin/bugreport.c
3790msgid "not run from a git repository - no hooks to show\n"
3791msgstr ""
03f47f2a
BS
3792"tidak dijalankan dari sebuah repositori git - tidak ada kait yang "
3793"diperlihatkan\n"
8c4abfb8 3794
c38261e7 3795#: builtin/bugreport.c
03f47f2a
BS
3796msgid ""
3797"git bugreport [-o|--output-directory <file>] [-s|--suffix <format>] [--"
3798"diagnose[=<mode>]"
c38261e7 3799msgstr ""
03f47f2a
BS
3800"git bugreport [-o|--output-directory <berkas>] [-s|--suffix <format>] [--"
3801"diagnose[=<mode>]]"
8c4abfb8 3802
c38261e7
BS
3803#: builtin/bugreport.c
3804msgid ""
3805"Thank you for filling out a Git bug report!\n"
3806"Please answer the following questions to help us understand your issue.\n"
3807"\n"
3808"What did you do before the bug happened? (Steps to reproduce your issue)\n"
3809"\n"
3810"What did you expect to happen? (Expected behavior)\n"
3811"\n"
3812"What happened instead? (Actual behavior)\n"
3813"\n"
3814"What's different between what you expected and what actually happened?\n"
3815"\n"
3816"Anything else you want to add:\n"
3817"\n"
3818"Please review the rest of the bug report below.\n"
3819"You can delete any lines you don't wish to share.\n"
3820msgstr ""
03f47f2a
BS
3821"Terima kasih telah mengisi laporan bug Git!\n"
3822"Mohon jawab pertanyaan berikut untuk membantu memahami masalah Anda.\n"
3823"\n"
3824"Apa yang Anda lakukan sebelum bug terjadi? (Tahap-tahap untuk mereproduksi "
3825"masalah Anda)\n"
3826"Apa yang Anda harapkan? (Perilaku yang diharapkan)\n"
3827"\n"
3828"Apa yang terjadi? (Perilaku sebenarnya)\n"
3829"\n"
3830"Apa yang berbeda antara apa yang Anda harapkan dan yang sebenarnya terjadi?\n"
3831"\n"
3832"Apalagi yang Anda ingin tambahkan?\n"
3833"\n"
3834"Mohon tinjau sisa laporan bug di bawah ini.\n"
3835"Anda dapat menghapus baris-baris yang Anda tidak ingin dibagi.\n"
3836
3837#: builtin/bugreport.c builtin/commit.c builtin/fast-export.c builtin/rebase.c
3838#: parse-options.h
3839msgid "mode"
3840msgstr "mode"
8c4abfb8 3841
c38261e7 3842#: builtin/bugreport.c
03f47f2a
BS
3843msgid ""
3844"create an additional zip archive of detailed diagnostics (default 'stats')"
3845msgstr "buat arsip zip tambahan dari diagnostik terperinci (asali 'stats')"
8c4abfb8 3846
c38261e7 3847#: builtin/bugreport.c
03f47f2a
BS
3848msgid "specify a destination for the bugreport file(s)"
3849msgstr "sebutkan tujuan untuk berkas(-berkas) laporan bug"
8c4abfb8 3850
c38261e7 3851#: builtin/bugreport.c
03f47f2a
BS
3852msgid "specify a strftime format suffix for the filename(s)"
3853msgstr "sebutkan akhiran format strftime untuk nama(-nama) berkas"
3854
3855#: builtin/bugreport.c builtin/diagnose.c
c38261e7
BS
3856#, c-format
3857msgid "could not create leading directories for '%s'"
03f47f2a
BS
3858msgstr "tidak dapat membuat direktori utama untuk '%s'"
3859
3860#: builtin/bugreport.c builtin/diagnose.c
3861#, c-format
3862msgid "unable to create diagnostics archive %s"
3863msgstr "tidak dapat membuat arsip diagnostik %s"
8c4abfb8 3864
c38261e7
BS
3865#: builtin/bugreport.c
3866msgid "System Info"
03f47f2a 3867msgstr "Informasi Sistem"
8c4abfb8 3868
c38261e7
BS
3869#: builtin/bugreport.c
3870msgid "Enabled Hooks"
03f47f2a 3871msgstr "Kait Aktif"
8c4abfb8 3872
c38261e7
BS
3873#: builtin/bugreport.c
3874#, c-format
3875msgid "unable to write to %s"
03f47f2a 3876msgstr "tidak dapat menulis ke %s"
8c4abfb8 3877
c38261e7
BS
3878#: builtin/bugreport.c
3879#, c-format
3880msgid "Created new report at '%s'.\n"
03f47f2a 3881msgstr "Laporan baru dibuat pada '%s'.\n"
8c4abfb8 3882
c38261e7
BS
3883#: builtin/bundle.c
3884msgid "git bundle create [<options>] <file> <git-rev-list args>"
3885msgstr "git bundle create [<opsi>] <berkas> <argumen git-rev-list>"
8c4abfb8 3886
c38261e7
BS
3887#: builtin/bundle.c
3888msgid "git bundle verify [<options>] <file>"
3889msgstr "git bundle verify [<opsi>] <berkas>"
8c4abfb8 3890
c38261e7
BS
3891#: builtin/bundle.c
3892msgid "git bundle list-heads <file> [<refname>...]"
3893msgstr "git bundle list-heads <berkas> [<nama referensi>...]"
8c4abfb8 3894
c38261e7
BS
3895#: builtin/bundle.c
3896msgid "git bundle unbundle <file> [<refname>...]"
3897msgstr "git bundle unbundle <berkas> [<nama referensi>...]"
8c4abfb8 3898
c38261e7
BS
3899#: builtin/bundle.c builtin/pack-objects.c
3900msgid "do not show progress meter"
3901msgstr "jangan perlihatkan meteran perkembangan"
8c4abfb8 3902
c38261e7
BS
3903#: builtin/bundle.c builtin/pack-objects.c
3904msgid "show progress meter"
3905msgstr "perlihatkan meteran perkembangan"
8c4abfb8 3906
c38261e7
BS
3907#: builtin/bundle.c builtin/pack-objects.c
3908msgid "show progress meter during object writing phase"
3909msgstr "perlihatkan meteran perkembangan saat fase penulisan objek"
8c4abfb8 3910
c38261e7
BS
3911#: builtin/bundle.c builtin/pack-objects.c
3912msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown"
3913msgstr "sama seperti --all-progress ketika meteran perkembangan diperlihatkan"
8c4abfb8 3914
c38261e7
BS
3915#: builtin/bundle.c
3916msgid "specify bundle format version"
3917msgstr "sebutkan versi format bundel"
8c4abfb8 3918
c38261e7
BS
3919#: builtin/bundle.c
3920msgid "Need a repository to create a bundle."
3921msgstr "Perlu sebuah repositori untuk membuat bundel."
8c4abfb8 3922
c38261e7
BS
3923#: builtin/bundle.c
3924msgid "do not show bundle details"
3925msgstr "jangan perlihatkan detail bundel"
8c4abfb8 3926
c38261e7
BS
3927#: builtin/bundle.c
3928#, c-format
3929msgid "%s is okay\n"
3930msgstr "%s oke \n"
8c4abfb8 3931
c38261e7
BS
3932#: builtin/bundle.c
3933msgid "Need a repository to unbundle."
3934msgstr "Perlu sebuah repositori untuk membongkar bundel."
8c4abfb8 3935
c38261e7
BS
3936#: builtin/bundle.c
3937msgid "Unbundling objects"
3938msgstr "Membongkar bundel objek"
8c4abfb8 3939
c38261e7
BS
3940#: builtin/cat-file.c merge-recursive.c
3941#, c-format
3942msgid "cannot read object %s '%s'"
3943msgstr "tidak dapat membaca objek %s '%s'"
8c4abfb8 3944
c38261e7
BS
3945#: builtin/cat-file.c
3946msgid "flush is only for --buffer mode"
3947msgstr "bilas hanya untuk mode --buffer"
8c4abfb8 3948
c38261e7
BS
3949#: builtin/cat-file.c
3950msgid "empty command in input"
3951msgstr "perintah kosong pada masukan"
8c4abfb8 3952
c38261e7
BS
3953#: builtin/cat-file.c
3954#, c-format
3955msgid "whitespace before command: '%s'"
3956msgstr "spasi sebelum perintah: '%s'"
8c4abfb8 3957
c38261e7
BS
3958#: builtin/cat-file.c
3959#, c-format
3960msgid "%s requires arguments"
3961msgstr "%s butuh sebuah argumen"
8c4abfb8 3962
c38261e7
BS
3963#: builtin/cat-file.c
3964#, c-format
3965msgid "%s takes no arguments"
3966msgstr "%s tidak mengambil argumen"
8c4abfb8 3967
c38261e7
BS
3968#: builtin/cat-file.c
3969#, c-format
3970msgid "unknown command: '%s'"
3971msgstr "perintah tidak dikenal: '%s'"
8c4abfb8 3972
c38261e7
BS
3973#: builtin/cat-file.c
3974msgid "only one batch option may be specified"
3975msgstr "hanya satu opsi setumpuk yang mungkin disebutkan"
8c4abfb8 3976
c38261e7
BS
3977#: builtin/cat-file.c
3978msgid "git cat-file <type> <object>"
3979msgstr "git cat-file <tipe> <objek>"
8c4abfb8 3980
c38261e7
BS
3981#: builtin/cat-file.c
3982msgid "git cat-file (-e | -p) <object>"
3983msgstr "git cat-file (-e | -p) <objek>"
8c4abfb8 3984
c38261e7
BS
3985#: builtin/cat-file.c
3986msgid "git cat-file (-t | -s) [--allow-unknown-type] <object>"
3987msgstr "git cat-file (-t | -s) [--allow-unknown-type] <objek>"
8c4abfb8 3988
c38261e7 3989#: builtin/cat-file.c
8c4abfb8 3990msgid ""
c38261e7
BS
3991"git cat-file (--batch | --batch-check | --batch-command) [--batch-all-"
3992"objects]\n"
3993" [--buffer] [--follow-symlinks] [--unordered]\n"
3994" [--textconv | --filters]"
3995msgstr ""
3996"git cat-file (--batch | --batch-check | --batch-command) [--batch-all-"
3997"objects]\n"
3998" [--buffer] [--follow-symlinks] [--unordered]\n"
3999" [--textconv | --filters]"
8c4abfb8 4000
c38261e7
BS
4001#: builtin/cat-file.c
4002msgid ""
4003"git cat-file (--textconv | --filters)\n"
4004" [<rev>:<path|tree-ish> | --path=<path|tree-ish> <rev>]"
4005msgstr ""
4006"git cat-file (--textconv | --filters)\n"
4007" [<revisi>:<jalur|mirip-pohon> | --path=<jalur|mirip-pohon>] "
4008"<revisi>"
8c4abfb8 4009
c38261e7
BS
4010#: builtin/cat-file.c
4011msgid "Check object existence or emit object contents"
4012msgstr "Periksa keberadaan objek atau keluarkan isi objek"
8c4abfb8 4013
c38261e7
BS
4014#: builtin/cat-file.c
4015msgid "check if <object> exists"
4016msgstr "periksa jika <objek> ada"
8c4abfb8 4017
c38261e7
BS
4018#: builtin/cat-file.c
4019msgid "pretty-print <object> content"
4020msgstr "cetak-cantik isi <objek>"
8c4abfb8 4021
c38261e7
BS
4022#: builtin/cat-file.c
4023msgid "Emit [broken] object attributes"
4024msgstr "Keluarkan atribut objek [rusak]"
8c4abfb8 4025
c38261e7
BS
4026#: builtin/cat-file.c
4027msgid "show object type (one of 'blob', 'tree', 'commit', 'tag', ...)"
4028msgstr "perlihatkan tipe objek (salah satu dari 'blob', 'commit', 'tag', ...)"
8c4abfb8 4029
c38261e7
BS
4030#: builtin/cat-file.c
4031msgid "show object size"
4032msgstr "perlihatkan ukuran objek"
8c4abfb8 4033
c38261e7
BS
4034#: builtin/cat-file.c
4035msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects"
4036msgstr "perbolehkan -s dan -t bekerja dengan objek rusak"
8c4abfb8 4037
03f47f2a
BS
4038#: builtin/cat-file.c builtin/log.c
4039msgid "use mail map file"
4040msgstr "gunakan berkas peta surat"
4041
c38261e7
BS
4042#: builtin/cat-file.c
4043msgid "Batch objects requested on stdin (or --batch-all-objects)"
4044msgstr "Objek batch diminta pada masukan standar (atau --batch-all-objects)"
8c4abfb8 4045
c38261e7
BS
4046#: builtin/cat-file.c
4047msgid "show full <object> or <rev> contents"
4048msgstr "perlihatkan isi <objek> atau <revisi> penuh"
8c4abfb8 4049
c38261e7
BS
4050#: builtin/cat-file.c
4051msgid "like --batch, but don't emit <contents>"
4052msgstr "seperti --batch, tapi jangan keluarkan <isi>"
8c4abfb8 4053
03f47f2a
BS
4054#: builtin/cat-file.c
4055msgid "stdin is NUL-terminated"
4056msgstr "stdin diakhiri dengan NUL"
4057
c38261e7
BS
4058#: builtin/cat-file.c
4059msgid "read commands from stdin"
4060msgstr "baca perintah dari masukan standar"
8c4abfb8 4061
c38261e7
BS
4062#: builtin/cat-file.c
4063msgid "with --batch[-check]: ignores stdin, batches all known objects"
8c4abfb8 4064msgstr ""
c38261e7
BS
4065"dengan --batch[-check]: abaikan masukan standar, batch semua objek yang "
4066"dikenal"
8c4abfb8 4067
c38261e7
BS
4068#: builtin/cat-file.c
4069msgid "Change or optimize batch output"
4070msgstr "Ubah atau optimalkan keluaran batch"
8c4abfb8 4071
c38261e7
BS
4072#: builtin/cat-file.c
4073msgid "buffer --batch output"
4074msgstr "sannga keluaran --batch"
8c4abfb8 4075
c38261e7
BS
4076#: builtin/cat-file.c
4077msgid "follow in-tree symlinks"
4078msgstr "ikuti tautan simbolik dalam pohon"
8c4abfb8 4079
c38261e7
BS
4080#: builtin/cat-file.c
4081msgid "do not order objects before emitting them"
4082msgstr "jangan urutkan objek sebelum dikeluarkan"
8c4abfb8 4083
c38261e7
BS
4084#: builtin/cat-file.c
4085msgid ""
4086"Emit object (blob or tree) with conversion or filter (stand-alone, or with "
4087"batch)"
8c4abfb8 4088msgstr ""
c38261e7
BS
4089"Keluarkan objek (blob atau pohon) dengan konversi atau saringan (berdiri "
4090"sendiri atau dengan batch)"
8c4abfb8 4091
c38261e7
BS
4092#: builtin/cat-file.c
4093msgid "run textconv on object's content"
4094msgstr "jalankan textconv pada isi objek"
8c4abfb8 4095
c38261e7
BS
4096#: builtin/cat-file.c
4097msgid "run filters on object's content"
4098msgstr "jalankan penyaring pada isi objek"
4099
4100#: builtin/cat-file.c
4101msgid "blob|tree"
4102msgstr "blob|tree"
4103
4104#: builtin/cat-file.c
4105msgid "use a <path> for (--textconv | --filters); Not with 'batch'"
4106msgstr "gunakan <jalur> untuk (--textconv | --filters); tidak dengan 'batch'"
c0a82128 4107
c38261e7 4108#: builtin/cat-file.c
8c4abfb8 4109#, c-format
c38261e7
BS
4110msgid "'%s=<%s>' needs '%s' or '%s'"
4111msgstr "'%s=<%s>' butuh '%s' atau '%s'"
4112
4113#: builtin/cat-file.c
4114msgid "path|tree-ish"
4115msgstr "jalur|mirip-pohon"
8c4abfb8 4116
c38261e7 4117#: builtin/cat-file.c
8c4abfb8 4118#, c-format
c38261e7
BS
4119msgid "'%s' requires a batch mode"
4120msgstr "opsi '%s' butuh sebuah mode batch"
8c4abfb8 4121
c38261e7 4122#: builtin/cat-file.c
8c4abfb8 4123#, c-format
c38261e7
BS
4124msgid "'-%c' is incompatible with batch mode"
4125msgstr "'-%c' tidak kompatibel dengan mode batch"
8c4abfb8 4126
c38261e7
BS
4127#: builtin/cat-file.c
4128msgid "batch modes take no arguments"
4129msgstr "mode batch tidak mengambil argumen"
4130
4131#: builtin/cat-file.c
8c4abfb8 4132#, c-format
c38261e7
BS
4133msgid "<rev> required with '%s'"
4134msgstr "<revisi> diperlukan dengan '%s'"
8c4abfb8 4135
c38261e7
BS
4136#: builtin/cat-file.c
4137#, c-format
4138msgid "<object> required with '-%c'"
4139msgstr "<objek> diperlukan dengan '-%c'"
8c4abfb8 4140
c38261e7
BS
4141#: builtin/cat-file.c builtin/notes.c builtin/prune-packed.c
4142#: builtin/receive-pack.c builtin/tag.c
4143msgid "too many arguments"
4144msgstr "terlalu banyak argumen"
4145
4146#: builtin/cat-file.c
8c4abfb8 4147#, c-format
c38261e7 4148msgid "only two arguments allowed in <type> <object> mode, not %d"
8c4abfb8 4149msgstr ""
c38261e7 4150"hanya dua argumen yang diperbolehkan di dalam mode <tipe> <objek>, bukan %d"
8c4abfb8 4151
c38261e7
BS
4152#: builtin/check-attr.c
4153msgid "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <pathname>..."
d4df8609 4154msgstr "git check-attr [-a | --all | <atribut>...] [--] <nama jalur>..."
8c4abfb8 4155
c38261e7
BS
4156#: builtin/check-attr.c
4157msgid "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...]"
d4df8609 4158msgstr "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attribut>...]"
8c4abfb8 4159
c38261e7
BS
4160#: builtin/check-attr.c
4161msgid "report all attributes set on file"
d4df8609 4162msgstr "laporkan semua atribut yang disetel pada berkas"
8c4abfb8 4163
c38261e7
BS
4164#: builtin/check-attr.c
4165msgid "use .gitattributes only from the index"
d4df8609 4166msgstr "hanya gunakan .gitattributes dari indeks"
8c4abfb8 4167
c38261e7
BS
4168#: builtin/check-attr.c builtin/check-ignore.c builtin/hash-object.c
4169msgid "read file names from stdin"
d4df8609 4170msgstr "baca nama berkas dari masukan standar"
8c4abfb8 4171
c38261e7
BS
4172#: builtin/check-attr.c builtin/check-ignore.c
4173msgid "terminate input and output records by a NUL character"
d4df8609 4174msgstr "akhiri masukan dan keluarkan rekaman oleh sebuah karakter NUL"
8c4abfb8 4175
c38261e7
BS
4176#: builtin/check-ignore.c builtin/checkout.c builtin/gc.c builtin/worktree.c
4177msgid "suppress progress reporting"
d4df8609 4178msgstr "padamkan pelaporan kemajuan"
8c4abfb8 4179
c38261e7
BS
4180#: builtin/check-ignore.c
4181msgid "show non-matching input paths"
d4df8609 4182msgstr "perlihatkan jalur input yang tak cocok"
8c4abfb8 4183
c38261e7
BS
4184#: builtin/check-ignore.c
4185msgid "ignore index when checking"
d4df8609 4186msgstr "abaikan indeks ketika memeriksa"
8c4abfb8 4187
c38261e7
BS
4188#: builtin/check-ignore.c
4189msgid "cannot specify pathnames with --stdin"
d4df8609 4190msgstr "tidak dapat menyebutkan nama jalur dengan --stdin"
8c4abfb8 4191
c38261e7
BS
4192#: builtin/check-ignore.c
4193msgid "-z only makes sense with --stdin"
d4df8609 4194msgstr "-z hanya masuk akal dengan --stdin"
8c4abfb8 4195
c38261e7
BS
4196#: builtin/check-ignore.c
4197msgid "no path specified"
d4df8609 4198msgstr "tidak ada jalur yang disebutkan"
8c4abfb8 4199
c38261e7
BS
4200#: builtin/check-ignore.c
4201msgid "--quiet is only valid with a single pathname"
d4df8609 4202msgstr "--quiet hanya valid dengan satu nama jalur"
8c4abfb8 4203
c38261e7
BS
4204#: builtin/check-ignore.c
4205msgid "cannot have both --quiet and --verbose"
d4df8609 4206msgstr "tidak dapat punya baik --quiet dan --verbose"
8c4abfb8 4207
c38261e7
BS
4208#: builtin/check-ignore.c
4209msgid "--non-matching is only valid with --verbose"
d4df8609 4210msgstr "--non-matching hanya valid dengan --verbose"
8c4abfb8 4211
c38261e7
BS
4212#: builtin/check-mailmap.c
4213msgid "git check-mailmap [<options>] <contact>..."
d4df8609 4214msgstr "git check-mailmap [<opsi>] <kontak>..."
8c4abfb8 4215
c38261e7
BS
4216#: builtin/check-mailmap.c
4217msgid "also read contacts from stdin"
d4df8609 4218msgstr "juga baca kontak dari masukan standar"
8c4abfb8 4219
c38261e7 4220#: builtin/check-mailmap.c
8c4abfb8 4221#, c-format
c38261e7 4222msgid "unable to parse contact: %s"
d4df8609 4223msgstr "tidak dapat menguraikan kontak: %s"
8c4abfb8 4224
c38261e7
BS
4225#: builtin/check-mailmap.c
4226msgid "no contacts specified"
d4df8609 4227msgstr "tidak ada kontak yang disebutkan"
8c4abfb8 4228
c38261e7
BS
4229#: builtin/checkout--worker.c
4230msgid "git checkout--worker [<options>]"
03f47f2a 4231msgstr "git checkout--worker [<opsi>]"
8c4abfb8 4232
c38261e7
BS
4233#: builtin/checkout--worker.c builtin/checkout-index.c builtin/column.c
4234#: builtin/submodule--helper.c builtin/worktree.c
4235msgid "string"
03f47f2a 4236msgstr "untai"
8c4abfb8 4237
c38261e7
BS
4238#: builtin/checkout--worker.c builtin/checkout-index.c
4239msgid "when creating files, prepend <string>"
03f47f2a 4240msgstr "saat membuat berkas, awali dengan <string>"
8c4abfb8 4241
c38261e7
BS
4242#: builtin/checkout-index.c
4243msgid "git checkout-index [<options>] [--] [<file>...]"
03f47f2a 4244msgstr "git checkout-index [<opsi>] [--] [<berkas>...]"
8c4abfb8 4245
c38261e7
BS
4246#: builtin/checkout-index.c
4247msgid "stage should be between 1 and 3 or all"
03f47f2a 4248msgstr "tahap seharusnya antara 1 dan 3 atau semua"
8c4abfb8 4249
c38261e7
BS
4250#: builtin/checkout-index.c
4251msgid "check out all files in the index"
03f47f2a 4252msgstr "check out semua berkas di dalam indeks"
8c4abfb8 4253
c38261e7
BS
4254#: builtin/checkout-index.c
4255msgid "do not skip files with skip-worktree set"
03f47f2a 4256msgstr "jangan lewatkan berkas dengan skip-worktree tersetel"
8c4abfb8 4257
c38261e7
BS
4258#: builtin/checkout-index.c
4259msgid "force overwrite of existing files"
03f47f2a 4260msgstr "paksa timpa berkas yang ada"
8c4abfb8 4261
c38261e7
BS
4262#: builtin/checkout-index.c
4263msgid "no warning for existing files and files not in index"
4264msgstr ""
03f47f2a
BS
4265"tanpa peringatan untuk berkas yang ada dan berkas yang tidak ada di dalam "
4266"indeks"
8c4abfb8 4267
c38261e7
BS
4268#: builtin/checkout-index.c
4269msgid "don't checkout new files"
03f47f2a 4270msgstr "jangan checkout berkas baru"
8c4abfb8 4271
c38261e7
BS
4272#: builtin/checkout-index.c
4273msgid "update stat information in the index file"
03f47f2a 4274msgstr "perbarui informasi stat di dalam berkas indeks"
8c4abfb8 4275
c38261e7
BS
4276#: builtin/checkout-index.c
4277msgid "read list of paths from the standard input"
03f47f2a 4278msgstr "baca daftar jalur dari masukan standar"
8c4abfb8 4279
c38261e7
BS
4280#: builtin/checkout-index.c
4281msgid "write the content to temporary files"
03f47f2a 4282msgstr "tulis isi ke berkas sementara"
8c4abfb8 4283
c38261e7
BS
4284#: builtin/checkout-index.c
4285msgid "copy out the files from named stage"
03f47f2a 4286msgstr "salin berkas dari tahap bernama"
8c4abfb8 4287
c38261e7
BS
4288#: builtin/checkout.c
4289msgid "git checkout [<options>] <branch>"
4290msgstr "git checkout [<opsi>] <cabang>"
8c4abfb8 4291
c38261e7
BS
4292#: builtin/checkout.c
4293msgid "git checkout [<options>] [<branch>] -- <file>..."
4294msgstr "git checkout [<opsi>] [<cabang>] -- <berkas>..."
1df318be 4295
c38261e7
BS
4296#: builtin/checkout.c
4297msgid "git switch [<options>] [<branch>]"
4298msgstr "git switch [<opsi>] [<cabang>]"
8c4abfb8 4299
c38261e7
BS
4300#: builtin/checkout.c
4301msgid "git restore [<options>] [--source=<branch>] <file>..."
4302msgstr "git restore [<opsi>] [--source=<cabang>] <berkas>..."
8c4abfb8 4303
c38261e7 4304#: builtin/checkout.c
8c4abfb8 4305#, c-format
c38261e7
BS
4306msgid "path '%s' does not have our version"
4307msgstr "jalur '%s' tidak punya versi kami"
8c4abfb8 4308
c38261e7
BS
4309#: builtin/checkout.c
4310#, c-format
4311msgid "path '%s' does not have their version"
4312msgstr "jalur '%s' tidak punya versi mereka"
8c4abfb8 4313
c38261e7
BS
4314#: builtin/checkout.c
4315#, c-format
4316msgid "path '%s' does not have all necessary versions"
4317msgstr "jalur '%s' tidak punya semua versi yang diperlukan"
8c4abfb8 4318
c38261e7 4319#: builtin/checkout.c
8c4abfb8 4320#, c-format
c38261e7
BS
4321msgid "path '%s' does not have necessary versions"
4322msgstr "jalur '%s' tidak punya versi yang diperlukan"
8c4abfb8 4323
c38261e7 4324#: builtin/checkout.c
8c4abfb8 4325#, c-format
c38261e7
BS
4326msgid "path '%s': cannot merge"
4327msgstr "jalur '%s': tidak dapat gabung"
8c4abfb8 4328
c38261e7 4329#: builtin/checkout.c
8c4abfb8 4330#, c-format
c38261e7
BS
4331msgid "Unable to add merge result for '%s'"
4332msgstr "Tidak dapat menambahkan hasil penggabungan untuk '%s'"
8c4abfb8 4333
c38261e7 4334#: builtin/checkout.c
8c4abfb8 4335#, c-format
c38261e7
BS
4336msgid "Recreated %d merge conflict"
4337msgid_plural "Recreated %d merge conflicts"
4338msgstr[0] "Konflik penggabungan %d dibuat ulang"
4339msgstr[1] "Konflik penggabungan %d dibuat ulang"
8c4abfb8 4340
c38261e7 4341#: builtin/checkout.c
22ac4887 4342#, c-format
c38261e7
BS
4343msgid "Updated %d path from %s"
4344msgid_plural "Updated %d paths from %s"
4345msgstr[0] "%d jalur diperbarui dari %s"
4346msgstr[1] "%d jalur diperbarui dari %s"
8c4abfb8 4347
c38261e7 4348#: builtin/checkout.c
22ac4887 4349#, c-format
c38261e7
BS
4350msgid "Updated %d path from the index"
4351msgid_plural "Updated %d paths from the index"
4352msgstr[0] "%d jalur diperbarui dari indeks"
4353msgstr[1] "%d jalur diperbarui dari indeks"
8c4abfb8 4354
c38261e7 4355#: builtin/checkout.c
8c4abfb8 4356#, c-format
c38261e7
BS
4357msgid "'%s' cannot be used with updating paths"
4358msgstr "'%s' tidak dapat digunakan untuk memperbarui jalur"
8c4abfb8 4359
c38261e7 4360#: builtin/checkout.c
8c4abfb8 4361#, c-format
c38261e7
BS
4362msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time."
4363msgstr ""
4364"Tidak dapat memperbarui jalur dan mengganti ke cabang '%s' dalam waktu yang "
4365"bersamaan."
8c4abfb8 4366
c38261e7 4367#: builtin/checkout.c
8c4abfb8 4368#, c-format
c38261e7
BS
4369msgid "neither '%s' or '%s' is specified"
4370msgstr "baik '%s' atau '%s' tidak disebutkan"
8c4abfb8 4371
c38261e7 4372#: builtin/checkout.c
8c4abfb8 4373#, c-format
c38261e7
BS
4374msgid "'%s' must be used when '%s' is not specified"
4375msgstr "'%s' harus disebutkan ketika '%s' tidak disebutkan"
1df318be 4376
c38261e7 4377#: builtin/checkout.c
8c4abfb8 4378#, c-format
c38261e7
BS
4379msgid "'%s' or '%s' cannot be used with %s"
4380msgstr "'%s' atau '%s' tidak dapat digunakan untuk %s"
8c4abfb8 4381
c38261e7 4382#: builtin/checkout.c
8c4abfb8 4383#, c-format
c38261e7
BS
4384msgid "path '%s' is unmerged"
4385msgstr "jalur '%s' tak tergabung"
8c4abfb8 4386
c38261e7
BS
4387#: builtin/checkout.c
4388msgid "you need to resolve your current index first"
4389msgstr "Anda perlu selesaikan dulu indeks Anda saat ini"
22ac4887 4390
c38261e7 4391#: builtin/checkout.c
22ac4887 4392#, c-format
c38261e7
BS
4393msgid ""
4394"cannot continue with staged changes in the following files:\n"
4395"%s"
22ac4887 4396msgstr ""
c38261e7
BS
4397"tidak dapat melanjutkan dengan perubahan yang tergelar dalam berkas "
4398"berikut:\n"
4399"%s"
22ac4887 4400
c38261e7 4401#: builtin/checkout.c
22ac4887 4402#, c-format
c38261e7
BS
4403msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n"
4404msgstr "Tidak dapat melakukan reflog untuk '%s': %s\n"
22ac4887 4405
c38261e7
BS
4406#: builtin/checkout.c
4407msgid "HEAD is now at"
4408msgstr "HEAD sekarang berada di"
8c4abfb8 4409
c38261e7
BS
4410#: builtin/checkout.c builtin/clone.c t/helper/test-fast-rebase.c
4411msgid "unable to update HEAD"
4412msgstr "tidak dapat memperbarui HEAD"
8c4abfb8 4413
c38261e7
BS
4414#: builtin/checkout.c
4415#, c-format
4416msgid "Reset branch '%s'\n"
4417msgstr "Ganti ulang cabang '%s'\n"
c0a82128 4418
c38261e7
BS
4419#: builtin/checkout.c
4420#, c-format
4421msgid "Already on '%s'\n"
4422msgstr "Sudah berada pada '%s'\n"
c0a82128 4423
c38261e7 4424#: builtin/checkout.c
c0a82128 4425#, c-format
c38261e7
BS
4426msgid "Switched to and reset branch '%s'\n"
4427msgstr "Ganti ke dan ganti cabang '%s'\n"
c0a82128 4428
c38261e7 4429#: builtin/checkout.c
c0a82128 4430#, c-format
c38261e7
BS
4431msgid "Switched to a new branch '%s'\n"
4432msgstr "Ganti ke cabang baru '%s'\n"
c0a82128 4433
c38261e7 4434#: builtin/checkout.c
c0a82128 4435#, c-format
c38261e7
BS
4436msgid "Switched to branch '%s'\n"
4437msgstr "Ganti ke cabang '%s'\n"
c0a82128 4438
c38261e7
BS
4439#: builtin/checkout.c
4440#, c-format
4441msgid " ... and %d more.\n"
4442msgstr "... dan %d lainnya.\n"
c0a82128 4443
c38261e7 4444#: builtin/checkout.c
c0a82128 4445#, c-format
c38261e7
BS
4446msgid ""
4447"Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n"
4448"any of your branches:\n"
4449"\n"
4450"%s\n"
4451msgid_plural ""
4452"Warning: you are leaving %d commits behind, not connected to\n"
4453"any of your branches:\n"
4454"\n"
4455"%s\n"
4456msgstr[0] ""
4457"Peringatan: Anda meninggalkan %d komit di belakang, tidak terhubung ke\n"
4458"cabang Anda manapun:\n"
4459"\n"
4460"%s\n"
4461msgstr[1] ""
4462"Peringatan: Anda meninggalkan %d komit di belakang, tidak terhubung ke\n"
4463"cabang Anda manapun:\n"
4464"\n"
4465"%s\n"
c0a82128 4466
c38261e7 4467#: builtin/checkout.c
c0a82128 4468#, c-format
c38261e7
BS
4469msgid ""
4470"If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n"
4471"to do so with:\n"
4472"\n"
4473" git branch <new-branch-name> %s\n"
4474"\n"
4475msgid_plural ""
4476"If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n"
4477"to do so with:\n"
4478"\n"
4479" git branch <new-branch-name> %s\n"
4480"\n"
4481msgstr[0] ""
4482"Jika Anda ingin memeliharanya dengan membuat cabang baru, ini mungkin\n"
4483"saat yang tepat untuk dilakukan dengan:\n"
4484"git branch <nama-cabang-baru> %s\n"
4485msgstr[1] ""
4486"Jika Anda ingin memeliharanya dengan membuat cabang baru, ini mungkin\n"
4487"saat yang tepat untuk dilakukan dengan:\n"
4488"git branch <nama-cabang-baru> %s\n"
c0a82128 4489
c38261e7
BS
4490#: builtin/checkout.c
4491msgid "internal error in revision walk"
4492msgstr "kesalahan internal dalam jalan revisi"
8c4abfb8 4493
c38261e7
BS
4494#: builtin/checkout.c
4495msgid "Previous HEAD position was"
4496msgstr "Posisi HEAD sebelumnya adalah"
c0a82128 4497
c38261e7
BS
4498#: builtin/checkout.c
4499msgid "You are on a branch yet to be born"
4500msgstr "Anda berada pada cabang yang belum lahir"
c0a82128 4501
c38261e7 4502#: builtin/checkout.c
c0a82128 4503#, c-format
c38261e7
BS
4504msgid ""
4505"'%s' could be both a local file and a tracking branch.\n"
4506"Please use -- (and optionally --no-guess) to disambiguate"
4507msgstr ""
4508"'%s' bisa jadi berkas lokal dan cabang pelacak.\n"
4509"Mohon gunakan -- (dan secara opsional --no-guess) untuk disambiguasi"
c0a82128 4510
c38261e7 4511#: builtin/checkout.c
c0a82128 4512msgid ""
c38261e7
BS
4513"If you meant to check out a remote tracking branch on, e.g. 'origin',\n"
4514"you can do so by fully qualifying the name with the --track option:\n"
4515"\n"
4516" git checkout --track origin/<name>\n"
4517"\n"
4518"If you'd like to always have checkouts of an ambiguous <name> prefer\n"
4519"one remote, e.g. the 'origin' remote, consider setting\n"
4520"checkout.defaultRemote=origin in your config."
c0a82128 4521msgstr ""
c38261e7
BS
4522"Jika maksud Anda check out cabang pelacak remote, seperti 'origin',\n"
4523"Anda bisa lakukan dengan kualifikasi penuh nama dengan opsi --track:\n"
4524"\n"
4525" git checkout --track origin/<nama>\n"
4526"\n"
4527"Jika Anda ingin checkout <nama> ambigu selalu memilih satu remote,\n"
4528"seperti remote 'origin', pertimbangkan untuk menyetel\n"
4529"checkout.defaultRemote=origin di konfigurasi Anda"
c0a82128 4530
c38261e7 4531#: builtin/checkout.c
c0a82128 4532#, c-format
c38261e7
BS
4533msgid "'%s' matched multiple (%d) remote tracking branches"
4534msgstr "'%s' cocok dengan banyak (%d) cabang pelacak remote"
4535
4536#: builtin/checkout.c
4537msgid "only one reference expected"
4538msgstr "hanya satu referensi yang diharapkan"
c0a82128 4539
c38261e7 4540#: builtin/checkout.c
8c4abfb8 4541#, c-format
c38261e7
BS
4542msgid "only one reference expected, %d given."
4543msgstr "hanya satu referensi yang diharapkan, %d diberikan"
8c4abfb8 4544
c38261e7
BS
4545#: builtin/checkout.c builtin/worktree.c
4546#, c-format
4547msgid "invalid reference: %s"
4548msgstr "referensi tidak valid: %s"
8c4abfb8 4549
c38261e7 4550#: builtin/checkout.c
8c4abfb8 4551#, c-format
c38261e7
BS
4552msgid "reference is not a tree: %s"
4553msgstr "referensi bukan pohon: %s"
8c4abfb8 4554
c38261e7 4555#: builtin/checkout.c
8c4abfb8 4556#, c-format
c38261e7
BS
4557msgid "a branch is expected, got tag '%s'"
4558msgstr "sebuah cabang diharapkan, dapat tag '%s'"
8c4abfb8 4559
c38261e7 4560#: builtin/checkout.c
8c4abfb8 4561#, c-format
c38261e7
BS
4562msgid "a branch is expected, got remote branch '%s'"
4563msgstr "sebuah cabang diharapkan, dapat cabang remote '%s'"
8c4abfb8 4564
c38261e7
BS
4565#: builtin/checkout.c
4566#, c-format
4567msgid "a branch is expected, got '%s'"
4568msgstr "sebuah cabang diharapkan, dapat '%s'"
8c4abfb8 4569
c38261e7
BS
4570#: builtin/checkout.c
4571#, c-format
4572msgid "a branch is expected, got commit '%s'"
4573msgstr "sebuah cabang diharapkan, dapat komit '%s'"
8c4abfb8 4574
c38261e7
BS
4575#: builtin/checkout.c
4576msgid ""
4577"If you want to detach HEAD at the commit, try again with the --detach option."
4578msgstr "Jika Anda ingin lepas HEAD pada komit, coba lagi dengan opsi --detach."
8c4abfb8 4579
c38261e7
BS
4580#: builtin/checkout.c
4581msgid ""
4582"cannot switch branch while merging\n"
4583"Consider \"git merge --quit\" or \"git worktree add\"."
4584msgstr ""
4585"tidak dapat mengganti cabang saat penggabungan\n"
4586"Pertimbangkan untuk menggunakan \"git merge --quit\" atau \"git worktree add"
4587"\"."
8c4abfb8 4588
c38261e7
BS
4589#: builtin/checkout.c
4590msgid ""
4591"cannot switch branch in the middle of an am session\n"
4592"Consider \"git am --quit\" or \"git worktree add\"."
4593msgstr ""
4594"tidak dapat mengganti cabang di tengah sesi am\n"
4595"Pertimbangkan untuk menggunakan \"git am --quit\" atau \"git worktree add\"."
8c4abfb8 4596
c38261e7
BS
4597#: builtin/checkout.c
4598msgid ""
4599"cannot switch branch while rebasing\n"
4600"Consider \"git rebase --quit\" or \"git worktree add\"."
4601msgstr ""
4602"tidak dapat mengganti cabang saat pendasaran ulang\n"
4603"Pertimbangkan untuk menggunakan \"git rebase --quit\" atau \"git worktree add"
4604"\"."
8c4abfb8 4605
c38261e7
BS
4606#: builtin/checkout.c
4607msgid ""
4608"cannot switch branch while cherry-picking\n"
4609"Consider \"git cherry-pick --quit\" or \"git worktree add\"."
4610msgstr ""
4611"tidak dapat mengganti cabang saat pemetikan ceri\n"
4612"Pertimbangkan untuk menggunakan \"git cherry-pick --quit\" atau \"git "
4613"worktree add\"."
8c4abfb8 4614
c38261e7
BS
4615#: builtin/checkout.c
4616msgid ""
4617"cannot switch branch while reverting\n"
4618"Consider \"git revert --quit\" or \"git worktree add\"."
4619msgstr ""
4620"tidak dapat mengganti cabang saat pembalikan\n"
4621"Pertimbangkan untuk menggunakan \"git revert --quit\" atau \"git worktree add"
4622"\"."
8c4abfb8 4623
c38261e7
BS
4624#: builtin/checkout.c
4625msgid "you are switching branch while bisecting"
4626msgstr "Anda mengganti cabang saat pembagian dua"
8c4abfb8 4627
c38261e7
BS
4628#: builtin/checkout.c
4629msgid "paths cannot be used with switching branches"
4630msgstr "jalur tidak dapat digunakan dengan mengganti cabang"
8c4abfb8 4631
c38261e7
BS
4632#: builtin/checkout.c
4633#, c-format
4634msgid "'%s' cannot be used with switching branches"
4635msgstr "'%s' tidak dapat digunakan dengan mengganti cabang"
8c4abfb8 4636
c38261e7
BS
4637#: builtin/checkout.c
4638#, c-format
4639msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
4640msgstr "'%s' tidak dapat digunakan dengan '%s'"
8c4abfb8 4641
c38261e7
BS
4642#: builtin/checkout.c
4643#, c-format
4644msgid "'%s' cannot take <start-point>"
4645msgstr "'%s' tidak bisa mengambil <titik-awal>"
8c4abfb8 4646
c38261e7 4647#: builtin/checkout.c
8c4abfb8 4648#, c-format
c38261e7
BS
4649msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'"
4650msgstr "Tidak dapat mengganti cabang ke bukan komit '%s'"
8c4abfb8 4651
c38261e7
BS
4652#: builtin/checkout.c
4653msgid "missing branch or commit argument"
4654msgstr "kehilangan argumen cabang atau komit"
8c4abfb8 4655
c38261e7
BS
4656#: builtin/checkout.c
4657msgid "perform a 3-way merge with the new branch"
4658msgstr "lakukan penggabungan 3 arah dengan cabang baru"
8c4abfb8 4659
c38261e7
BS
4660#: builtin/checkout.c builtin/log.c parse-options.h
4661msgid "style"
4662msgstr "gaya"
8c4abfb8 4663
c38261e7
BS
4664#: builtin/checkout.c
4665msgid "conflict style (merge, diff3, or zdiff3)"
4666msgstr "gaya konflik (merge, diff3, atau zdiff3)"
8c4abfb8 4667
c38261e7
BS
4668#: builtin/checkout.c builtin/worktree.c
4669msgid "detach HEAD at named commit"
4670msgstr "lepas HEAD pada komit bernama"
8c4abfb8 4671
c38261e7
BS
4672#: builtin/checkout.c
4673msgid "force checkout (throw away local modifications)"
4674msgstr "paksa checkout (buang modifikasi lokal)"
8c4abfb8 4675
c38261e7
BS
4676#: builtin/checkout.c
4677msgid "new-branch"
4678msgstr "cabang baru"
22ac4887 4679
c38261e7
BS
4680#: builtin/checkout.c
4681msgid "new unparented branch"
4682msgstr "cabang baru tanpa induk"
4683
4684#: builtin/checkout.c builtin/merge.c
4685msgid "update ignored files (default)"
4686msgstr "perbarui berkas yang diabaikan (default)"
4687
4688#: builtin/checkout.c
4689msgid "do not check if another worktree is holding the given ref"
8c4abfb8 4690msgstr ""
c38261e7 4691"jangan periksa jika pohon kerja yang lain mempunyai referensi yang diberikan"
8c4abfb8 4692
c38261e7
BS
4693#: builtin/checkout.c
4694msgid "checkout our version for unmerged files"
4695msgstr "checkout versi kami untuk berkas yang tak tergabung"
8c4abfb8 4696
c38261e7
BS
4697#: builtin/checkout.c
4698msgid "checkout their version for unmerged files"
4699msgstr "checkout versi mereka untuk berkas yang tak tergabung"
8c4abfb8 4700
c38261e7
BS
4701#: builtin/checkout.c
4702msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only"
4703msgstr "jangan batasi jalur spek hanya ke entri tipis"
8c4abfb8 4704
c38261e7 4705#: builtin/checkout.c
8c4abfb8 4706#, c-format
c38261e7
BS
4707msgid "options '-%c', '-%c', and '%s' cannot be used together"
4708msgstr "opsi '-%c', '-%c', dan '%s' tidak dapat digunakan bersamaan"
8c4abfb8 4709
c38261e7
BS
4710#: builtin/checkout.c
4711msgid "--track needs a branch name"
4712msgstr "--track butuh nama cabang"
c0a82128 4713
c38261e7 4714#: builtin/checkout.c
8c4abfb8 4715#, c-format
c38261e7
BS
4716msgid "missing branch name; try -%c"
4717msgstr "kehilangan nama cabang; coba -%c"
8c4abfb8 4718
c38261e7
BS
4719#: builtin/checkout.c
4720#, c-format
4721msgid "could not resolve %s"
4722msgstr "tidak dapat menyelesaikan %s"
8c4abfb8 4723
c38261e7
BS
4724#: builtin/checkout.c
4725msgid "invalid path specification"
4726msgstr "spesifikasi jalur tidak valid"
8c4abfb8 4727
c38261e7 4728#: builtin/checkout.c
8c4abfb8 4729#, c-format
c38261e7
BS
4730msgid "'%s' is not a commit and a branch '%s' cannot be created from it"
4731msgstr "'%s' bukanlah commit dan cabang '%s' tidak dapat dibuat dari itu"
8c4abfb8 4732
c38261e7 4733#: builtin/checkout.c
c0a82128 4734#, c-format
c38261e7
BS
4735msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'"
4736msgstr "git checkout: --detach tidak mengambil argumen jalur '%s'"
4737
4738#: builtin/checkout.c
c0a82128 4739msgid ""
c38261e7
BS
4740"git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n"
4741"checking out of the index."
c0a82128 4742msgstr ""
c38261e7
BS
4743"git checkout: --ours/--theirs, --force dan --merge tidak kompatibel saat\n"
4744"men-checkout index"
22ac4887 4745
c38261e7
BS
4746#: builtin/checkout.c
4747msgid "you must specify path(s) to restore"
4748msgstr "Anda harus sebutkan jalur untuk dipulihkan"
c0a82128 4749
c38261e7
BS
4750#: builtin/checkout.c builtin/clone.c builtin/remote.c
4751#: builtin/submodule--helper.c builtin/worktree.c
4752msgid "branch"
4753msgstr "cabang"
8c4abfb8 4754
c38261e7
BS
4755#: builtin/checkout.c
4756msgid "create and checkout a new branch"
4757msgstr "buat dan checkout cabang baru"
8c4abfb8 4758
c38261e7
BS
4759#: builtin/checkout.c
4760msgid "create/reset and checkout a branch"
4761msgstr "buat/setel ulang dan checkout cabang"
8c4abfb8 4762
c38261e7
BS
4763#: builtin/checkout.c
4764msgid "create reflog for new branch"
4765msgstr "buat reflog untuk cabang baru"
8c4abfb8 4766
c38261e7
BS
4767#: builtin/checkout.c
4768msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>' (default)"
4769msgstr "tebakan kedua 'git checkout <tidak-ada-cabang-seperti-itu>' (default)"
8c4abfb8 4770
c38261e7
BS
4771#: builtin/checkout.c
4772msgid "use overlay mode (default)"
4773msgstr "gunakan mode hamparan (default)"
8c4abfb8 4774
c38261e7
BS
4775#: builtin/checkout.c
4776msgid "create and switch to a new branch"
4777msgstr "buat dan ganti ke cabang baru"
8c4abfb8 4778
c38261e7
BS
4779#: builtin/checkout.c
4780msgid "create/reset and switch to a branch"
4781msgstr "buat/setel ulang dan ganti ke cabang"
8c4abfb8 4782
c38261e7
BS
4783#: builtin/checkout.c
4784msgid "second guess 'git switch <no-such-branch>'"
4785msgstr "tebakan kedua 'git switch <tidak-ada-cabang-seperti-itu>'"
8c4abfb8 4786
c38261e7
BS
4787#: builtin/checkout.c
4788msgid "throw away local modifications"
4789msgstr "buang modifikasi lokal"
1df318be 4790
c38261e7
BS
4791#: builtin/checkout.c
4792msgid "which tree-ish to checkout from"
4793msgstr "mana mirip-cabang untuk di-checkout"
8c4abfb8 4794
c38261e7
BS
4795#: builtin/checkout.c
4796msgid "restore the index"
4797msgstr "pulihkan indeks"
8c4abfb8 4798
c38261e7
BS
4799#: builtin/checkout.c
4800msgid "restore the working tree (default)"
4801msgstr "pulihkan pohon kerja (default)"
8c4abfb8 4802
c38261e7
BS
4803#: builtin/checkout.c
4804msgid "ignore unmerged entries"
4805msgstr "abaikan entri yang tak tergabung"
8c4abfb8 4806
c38261e7
BS
4807#: builtin/checkout.c
4808msgid "use overlay mode"
4809msgstr "gunakan mode hamparan"
8c4abfb8 4810
c38261e7
BS
4811#: builtin/clean.c
4812msgid ""
4813"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..."
8c4abfb8 4814msgstr ""
c38261e7 4815"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pola>] [-x | -X] [--] <jalur>..."
8c4abfb8 4816
c38261e7 4817#: builtin/clean.c
8c4abfb8 4818#, c-format
c38261e7
BS
4819msgid "Removing %s\n"
4820msgstr "Menghapus %s\n"
8c4abfb8 4821
c38261e7 4822#: builtin/clean.c
8c4abfb8 4823#, c-format
c38261e7
BS
4824msgid "Would remove %s\n"
4825msgstr "Akan hapus %s\n"
8c4abfb8 4826
c38261e7 4827#: builtin/clean.c
8c4abfb8 4828#, c-format
c38261e7
BS
4829msgid "Skipping repository %s\n"
4830msgstr "Melewatkan repositori %s\n"
8c4abfb8 4831
c38261e7 4832#: builtin/clean.c
8c4abfb8 4833#, c-format
c38261e7
BS
4834msgid "Would skip repository %s\n"
4835msgstr "Akan melewatkan repositori %s\n"
8c4abfb8 4836
c38261e7 4837#: builtin/clean.c midx.c
8c4abfb8 4838#, c-format
c38261e7
BS
4839msgid "failed to remove %s"
4840msgstr "gagal menghapus %s"
8c4abfb8 4841
c38261e7 4842#: builtin/clean.c
8c4abfb8 4843#, c-format
c38261e7
BS
4844msgid "could not lstat %s\n"
4845msgstr "tidak dapat me-lstat %s\n"
8c4abfb8 4846
c38261e7
BS
4847#: builtin/clean.c
4848msgid "Refusing to remove current working directory\n"
4849msgstr "Menolak menghapus direktori kerja saat ini\n"
c0a82128 4850
c38261e7
BS
4851#: builtin/clean.c
4852msgid "Would refuse to remove current working directory\n"
4853msgstr "Akan menolak menghapus direktori kerja saat ini\n"
8c4abfb8 4854
c38261e7
BS
4855#: builtin/clean.c git-add--interactive.perl
4856#, c-format
4857msgid ""
4858"Prompt help:\n"
4859"1 - select a numbered item\n"
4860"foo - select item based on unique prefix\n"
4861" - (empty) select nothing\n"
1df318be 4862msgstr ""
c38261e7
BS
4863"Bisik bantuan:\n"
4864"1 - pilih item bernomor\n"
4865"foo - pilih item berdasarkan prefiks unik\n"
4866" - (kosong) tidak pilih apa-apa\n"
1df318be 4867
c38261e7 4868#: builtin/clean.c git-add--interactive.perl
1df318be 4869#, c-format
c38261e7
BS
4870msgid ""
4871"Prompt help:\n"
4872"1 - select a single item\n"
4873"3-5 - select a range of items\n"
4874"2-3,6-9 - select multiple ranges\n"
4875"foo - select item based on unique prefix\n"
4876"-... - unselect specified items\n"
4877"* - choose all items\n"
4878" - (empty) finish selecting\n"
1df318be 4879msgstr ""
c38261e7
BS
4880"Bisik bantuan:\n"
4881"1 - pilih item tunggal\n"
4882"3-5 - pilih satu rentang item\n"
4883"2-3,6-9 - pilih banyak rentang\n"
4884"foo - pilih item berdasarkan prefiks unik\n"
4885"-... - batal pilih item yang disebutkan\n"
4886"* - pilih semua item\n"
4887" - (kosong) selesai memilih\n"
1df318be 4888
c38261e7
BS
4889#: builtin/clean.c git-add--interactive.perl
4890#, c-format, perl-format
4891msgid "Huh (%s)?\n"
4892msgstr "Huh (%s)?\n"
8c4abfb8 4893
c38261e7 4894#: builtin/clean.c
8c4abfb8 4895#, c-format
c38261e7
BS
4896msgid "Input ignore patterns>> "
4897msgstr "Masukkan pola pengabaian>> "
8c4abfb8 4898
c38261e7 4899#: builtin/clean.c
8c4abfb8 4900#, c-format
c38261e7
BS
4901msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s"
4902msgstr "PERINGATAN: Tidak dapat menemukan item yang cocok dengan: %s"
8c4abfb8 4903
c38261e7
BS
4904#: builtin/clean.c
4905msgid "Select items to delete"
4906msgstr "Pilih item untuk dihapus"
8c4abfb8 4907
c38261e7
BS
4908#. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is
4909#: builtin/clean.c
1df318be 4910#, c-format
c38261e7
BS
4911msgid "Remove %s [y/N]? "
4912msgstr "Hapus %s [y/N]? "
8c4abfb8 4913
c38261e7 4914#: builtin/clean.c
8c4abfb8 4915msgid ""
c38261e7
BS
4916"clean - start cleaning\n"
4917"filter by pattern - exclude items from deletion\n"
4918"select by numbers - select items to be deleted by numbers\n"
4919"ask each - confirm each deletion (like \"rm -i\")\n"
4920"quit - stop cleaning\n"
4921"help - this screen\n"
4922"? - help for prompt selection"
8c4abfb8 4923msgstr ""
c38261e7
BS
4924"clean - mulai membersihkan\n"
4925"filter by pattern - kecualikan item dari penghapusan\n"
4926"select by numbers - pilih item untuk dihapus oleh nomor\n"
4927"ask each - konfirmasi setiap penghapusan (seperti \"rm -i\")\n"
4928"quit - berhenti membersihkan\n"
4929"help - layar ini\n"
4930"? - bantuan untuk bisik pemilihan"
8c4abfb8 4931
c38261e7
BS
4932#: builtin/clean.c
4933msgid "Would remove the following item:"
4934msgid_plural "Would remove the following items:"
4935msgstr[0] "Akan menghapus item berikut:"
4936msgstr[1] "Akan menghapus item berikut:"
8c4abfb8 4937
c38261e7
BS
4938#: builtin/clean.c
4939msgid "No more files to clean, exiting."
4940msgstr "Tidak ada lagi berkas untuk dibersihkan, keluar."
8c4abfb8 4941
c38261e7
BS
4942#: builtin/clean.c
4943msgid "do not print names of files removed"
4944msgstr "jangan cetak nama berkas yang dihapus"
8c4abfb8 4945
c38261e7
BS
4946#: builtin/clean.c
4947msgid "force"
4948msgstr "paksa"
8c4abfb8 4949
c38261e7
BS
4950#: builtin/clean.c
4951msgid "interactive cleaning"
4952msgstr "pembersihan interaktif"
8c4abfb8 4953
c38261e7
BS
4954#: builtin/clean.c
4955msgid "remove whole directories"
4956msgstr "hapus keseluruhan direktori"
8c4abfb8 4957
c38261e7
BS
4958#: builtin/clean.c builtin/describe.c builtin/grep.c builtin/log.c
4959#: builtin/ls-files.c builtin/name-rev.c builtin/show-ref.c
4960msgid "pattern"
4961msgstr "pola"
8c4abfb8 4962
c38261e7
BS
4963#: builtin/clean.c
4964msgid "add <pattern> to ignore rules"
4965msgstr "tambahkan <pola> ke aturan pengabaian"
8c4abfb8 4966
c38261e7
BS
4967#: builtin/clean.c
4968msgid "remove ignored files, too"
4969msgstr "juga hapus berkas terabaikan"
8c4abfb8 4970
c38261e7
BS
4971#: builtin/clean.c
4972msgid "remove only ignored files"
4973msgstr "hanya hapus berkas terabaikan"
8c4abfb8 4974
c38261e7 4975#: builtin/clean.c
8c4abfb8 4976msgid ""
c38261e7
BS
4977"clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to "
4978"clean"
8c4abfb8 4979msgstr ""
c38261e7
BS
4980"clean.requireForce disetel ke true dan baik -i, -n, atau -f tidak diberikan; "
4981"menolak membersihkan"
8c4abfb8 4982
c38261e7 4983#: builtin/clean.c
8c4abfb8 4984msgid ""
c38261e7
BS
4985"clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; "
4986"refusing to clean"
8c4abfb8 4987msgstr ""
c38261e7
BS
4988"clean.requireForce asal ke true dan baik -i, -n, atau -f tidak diberikan; "
4989"menolak membersihkan"
8c4abfb8 4990
c38261e7
BS
4991#: builtin/clean.c
4992msgid "-x and -X cannot be used together"
4993msgstr "-x dan -X tidak dapat digunakan bersamaan"
8c4abfb8 4994
c38261e7
BS
4995#: builtin/clone.c
4996msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]"
4997msgstr "git clone [<opsi>] [--] <repo> [<direktori>]"
8c4abfb8 4998
c38261e7
BS
4999#: builtin/clone.c
5000msgid "don't clone shallow repository"
5001msgstr "jangan kloning repositori dangkal"
8c4abfb8 5002
c38261e7
BS
5003#: builtin/clone.c
5004msgid "don't create a checkout"
5005msgstr "jangan buat checkout"
8c4abfb8 5006
c38261e7
BS
5007#: builtin/clone.c builtin/init-db.c
5008msgid "create a bare repository"
5009msgstr "buat repositori bare"
1df318be 5010
c38261e7
BS
5011#: builtin/clone.c
5012msgid "create a mirror repository (implies bare)"
5013msgstr "buat repositori cermin (implikasikan bare)"
1df318be 5014
c38261e7
BS
5015#: builtin/clone.c
5016msgid "to clone from a local repository"
5017msgstr "kloning dari repositori lokal"
8c4abfb8 5018
c38261e7
BS
5019#: builtin/clone.c
5020msgid "don't use local hardlinks, always copy"
5021msgstr "jangan gunakan tautan keras lokal, selalu salin"
8c4abfb8 5022
c38261e7
BS
5023#: builtin/clone.c
5024msgid "setup as shared repository"
5025msgstr "siapkan sebagai repositori berbagi"
8c4abfb8 5026
c38261e7
BS
5027#: builtin/clone.c
5028msgid "pathspec"
5029msgstr "spek jalur"
8c4abfb8 5030
c38261e7
BS
5031#: builtin/clone.c
5032msgid "initialize submodules in the clone"
5033msgstr "inisialisasi submodul dalam klon"
8c4abfb8 5034
c38261e7
BS
5035#: builtin/clone.c
5036msgid "number of submodules cloned in parallel"
5037msgstr "jumlah submodul yang diklon secara paralel"
8c4abfb8 5038
c38261e7
BS
5039#: builtin/clone.c builtin/init-db.c
5040msgid "template-directory"
5041msgstr "direktori templat"
8c4abfb8 5042
c38261e7
BS
5043#: builtin/clone.c builtin/init-db.c
5044msgid "directory from which templates will be used"
5045msgstr "direktori dimana templat akan digunakan"
8c4abfb8 5046
c38261e7
BS
5047#: builtin/clone.c builtin/submodule--helper.c
5048msgid "reference repository"
5049msgstr "repositori rujukan"
1df318be 5050
c38261e7
BS
5051#: builtin/clone.c builtin/submodule--helper.c
5052msgid "use --reference only while cloning"
5053msgstr "gunakan --reference hanya pada saat kloning"
8c4abfb8 5054
c38261e7
BS
5055#: builtin/clone.c builtin/column.c builtin/fmt-merge-msg.c builtin/init-db.c
5056#: builtin/merge-file.c builtin/merge.c builtin/pack-objects.c builtin/repack.c
5057#: builtin/submodule--helper.c t/helper/test-simple-ipc.c
5058msgid "name"
5059msgstr "nama"
8c4abfb8 5060
c38261e7
BS
5061#: builtin/clone.c
5062msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream"
5063msgstr "gunakan <nama> daripada 'origin' untuk lacak hulu"
8c4abfb8 5064
c38261e7
BS
5065#: builtin/clone.c
5066msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD"
5067msgstr "checkout <cabang> daripada HEAD remote"
8c4abfb8 5068
c38261e7
BS
5069#: builtin/clone.c
5070msgid "path to git-upload-pack on the remote"
5071msgstr "jalur ke git-upload-pack pada remote"
8c4abfb8 5072
c38261e7
BS
5073#: builtin/clone.c builtin/fetch.c builtin/grep.c builtin/pull.c
5074msgid "depth"
5075msgstr "kedalaman"
8c4abfb8 5076
c38261e7
BS
5077#: builtin/clone.c
5078msgid "create a shallow clone of that depth"
5079msgstr "buat klon dangkal sedalam kedalaman tersebut"
8c4abfb8 5080
c38261e7
BS
5081#: builtin/clone.c builtin/fetch.c builtin/pack-objects.c builtin/pull.c
5082msgid "time"
5083msgstr "waktu"
8c4abfb8 5084
c38261e7
BS
5085#: builtin/clone.c
5086msgid "create a shallow clone since a specific time"
5087msgstr "buat klon dangkal sejak waktu yang disebutkan"
8c4abfb8 5088
c38261e7
BS
5089#: builtin/clone.c builtin/fetch.c builtin/pull.c builtin/rebase.c
5090msgid "revision"
5091msgstr "revisi"
8c4abfb8 5092
c38261e7
BS
5093#: builtin/clone.c builtin/fetch.c builtin/pull.c
5094msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev"
5095msgstr "perdalam riwayat klon dangkal, tidak termasuk rev"
8c4abfb8 5096
c38261e7
BS
5097#: builtin/clone.c builtin/submodule--helper.c
5098msgid "clone only one branch, HEAD or --branch"
5099msgstr "klon hanya satu cabang, HEAD atau --branch"
8c4abfb8 5100
c38261e7
BS
5101#: builtin/clone.c
5102msgid "don't clone any tags, and make later fetches not to follow them"
5103msgstr "jangan klon tag apapun, dan buat pengambilan nanti tidak mengikutinya"
8c4abfb8 5104
c38261e7
BS
5105#: builtin/clone.c
5106msgid "any cloned submodules will be shallow"
5107msgstr "submodul yang diklon akan dangkal"
5108
5109#: builtin/clone.c builtin/init-db.c
5110msgid "gitdir"
5111msgstr "direktori git"
5112
5113#: builtin/clone.c builtin/init-db.c
5114msgid "separate git dir from working tree"
5115msgstr "pisahkan direktori git dari pohon kerja"
5116
5117#: builtin/clone.c
5118msgid "key=value"
5119msgstr "kunci=nilai"
5120
5121#: builtin/clone.c
5122msgid "set config inside the new repository"
5123msgstr "setel konfigurasi di dalam repositori baru"
5124
5125#: builtin/clone.c builtin/fetch.c builtin/ls-remote.c builtin/pull.c
5126#: builtin/push.c builtin/send-pack.c
5127msgid "server-specific"
5128msgstr "spesifik ke server"
5129
5130#: builtin/clone.c builtin/fetch.c builtin/ls-remote.c builtin/pull.c
5131#: builtin/push.c builtin/send-pack.c
5132msgid "option to transmit"
5133msgstr "opsi untuk transmisi"
5134
5135#: builtin/clone.c builtin/fetch.c builtin/pull.c builtin/push.c
5136msgid "use IPv4 addresses only"
5137msgstr "gunakan hanya alamat IPv4"
5138
5139#: builtin/clone.c builtin/fetch.c builtin/pull.c builtin/push.c
5140msgid "use IPv6 addresses only"
5141msgstr "gunakan hanya alamat IPv6"
5142
5143#: builtin/clone.c
5144msgid "apply partial clone filters to submodules"
5145msgstr "terapkan saringan kloning parsial ke submodul"
5146
5147#: builtin/clone.c
5148msgid "any cloned submodules will use their remote-tracking branch"
5149msgstr "submodul yang diklon akan menggunakan cabang yang melacak remotenya"
5150
5151#: builtin/clone.c
5152msgid "initialize sparse-checkout file to include only files at root"
5153msgstr ""
5154"inisialisasi berkas checkout tipis agar memasukkan hanya berkas pada akar"
8c4abfb8 5155
03f47f2a
BS
5156#: builtin/clone.c
5157msgid "uri"
5158msgstr "URI"
5159
5160#: builtin/clone.c
5161msgid "a URI for downloading bundles before fetching from origin remote"
5162msgstr "sebuah URI untuk mengunduh bundel sebelum mengambil dari remote asal"
5163
c38261e7 5164#: builtin/clone.c
8c4abfb8 5165#, c-format
c38261e7
BS
5166msgid "info: Could not add alternate for '%s': %s\n"
5167msgstr "info: Tidak dapat menambahkan alternatif untuk '%s': %s\n"
8c4abfb8 5168
c38261e7 5169#: builtin/clone.c builtin/diff.c builtin/rm.c grep.c setup.c
8c4abfb8 5170#, c-format
c38261e7
BS
5171msgid "failed to stat '%s'"
5172msgstr "gagal men-stat '%s'"
8c4abfb8 5173
c38261e7 5174#: builtin/clone.c
8c4abfb8 5175#, c-format
c38261e7
BS
5176msgid "%s exists and is not a directory"
5177msgstr "%s ada dan bukan direktori"
8c4abfb8 5178
c38261e7 5179#: builtin/clone.c
8c4abfb8 5180#, c-format
c38261e7
BS
5181msgid "failed to start iterator over '%s'"
5182msgstr "gagal memulai iterator pada '%s'"
8c4abfb8 5183
c38261e7 5184#: builtin/clone.c compat/precompose_utf8.c
8c4abfb8 5185#, c-format
c38261e7
BS
5186msgid "failed to unlink '%s'"
5187msgstr "gagal menghapus tautan '%s'"
8c4abfb8 5188
c38261e7
BS
5189#: builtin/clone.c
5190#, c-format
5191msgid "failed to create link '%s'"
5192msgstr "gagal membuat tautan '%s'"
8c4abfb8 5193
c38261e7 5194#: builtin/clone.c
8c4abfb8 5195#, c-format
c38261e7
BS
5196msgid "failed to copy file to '%s'"
5197msgstr "gagal menyalin berkas ke '%s'"
8c4abfb8 5198
c38261e7 5199#: builtin/clone.c
8c4abfb8 5200#, c-format
c38261e7
BS
5201msgid "failed to iterate over '%s'"
5202msgstr "gagal iterasi pada '%s'"
8c4abfb8 5203
c38261e7 5204#: builtin/clone.c
8c4abfb8 5205#, c-format
c38261e7
BS
5206msgid "done.\n"
5207msgstr "selesai.\n"
8c4abfb8 5208
c38261e7 5209#: builtin/clone.c
8c4abfb8 5210msgid ""
c38261e7
BS
5211"Clone succeeded, but checkout failed.\n"
5212"You can inspect what was checked out with 'git status'\n"
5213"and retry with 'git restore --source=HEAD :/'\n"
8c4abfb8 5214msgstr ""
c38261e7
BS
5215"Klon sukses, tapi checkout gagal.\n"
5216"Anda dapat periksa apa yang dicheckout dengan 'git status'\n"
5217"dan coba lagi dengan 'git restore --source=HEAD :/'\n"
8c4abfb8 5218
c38261e7 5219#: builtin/clone.c
8c4abfb8 5220#, c-format
c38261e7
BS
5221msgid "Could not find remote branch %s to clone."
5222msgstr "Tidak dapat menemukan cabang remote %s untuk diklon."
8c4abfb8 5223
c38261e7
BS
5224#: builtin/clone.c fetch-pack.c
5225msgid "remote did not send all necessary objects"
5226msgstr "remote tidak mengirim semua objek yang dibutuhkan"
5227
5228#: builtin/clone.c
8c4abfb8 5229#, c-format
c38261e7
BS
5230msgid "unable to update %s"
5231msgstr "tidak dapat memperbarui %s"
5232
5233#: builtin/clone.c
5234msgid "failed to initialize sparse-checkout"
5235msgstr "gagal menginisalisasi checkout tipis"
5236
5237#: builtin/clone.c
03f47f2a
BS
5238msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout"
5239msgstr "HEAD remote merujuk pada ref yang tidak ada, tidak dapat men-checkout"
8c4abfb8 5240
c38261e7
BS
5241#: builtin/clone.c
5242msgid "unable to checkout working tree"
5243msgstr "tidak dapat men-checkout pohon kerja"
8c4abfb8 5244
c38261e7
BS
5245#: builtin/clone.c
5246msgid "unable to write parameters to config file"
5247msgstr "tidak dapat menulis parameter ke berkas konfigurasi"
5248
5249#: builtin/clone.c
5250msgid "cannot repack to clean up"
5251msgstr "tidak dapat memaket ulang untuk pembersihan"
5252
5253#: builtin/clone.c
5254msgid "cannot unlink temporary alternates file"
5255msgstr "tidak dapat batal-taut berkas alternatif sementara"
5256
5257#: builtin/clone.c
5258msgid "Too many arguments."
5259msgstr "Terlalu banyak argumen."
5260
03f47f2a 5261#: builtin/clone.c scalar.c
c38261e7
BS
5262msgid "You must specify a repository to clone."
5263msgstr "Anda harus sebutkan repositori untuk diklon."
8c4abfb8 5264
c38261e7 5265#: builtin/clone.c
8c4abfb8 5266#, c-format
c38261e7
BS
5267msgid "options '%s' and '%s %s' cannot be used together"
5268msgstr "opsi '%s' dan '%s %s' tidak dapat digunakan bersamaan"
8c4abfb8 5269
03f47f2a
BS
5270#: builtin/clone.c
5271msgid ""
5272"--bundle-uri is incompatible with --depth, --shallow-since, and --shallow-"
5273"exclude"
5274msgstr ""
5275"--bundle-uri tidak kompatibel dengan --depth, --shallow-since, dan --shallow-"
5276"exclude"
5277
c38261e7 5278#: builtin/clone.c
8c4abfb8 5279#, c-format
c38261e7
BS
5280msgid "repository '%s' does not exist"
5281msgstr "repositori '%s' tidak ada"
8c4abfb8 5282
c38261e7 5283#: builtin/clone.c builtin/fetch.c
8c4abfb8 5284#, c-format
c38261e7
BS
5285msgid "depth %s is not a positive number"
5286msgstr "kedalaman %s bukan bilangan positif"
8c4abfb8 5287
c38261e7 5288#: builtin/clone.c
8c4abfb8 5289#, c-format
c38261e7
BS
5290msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory."
5291msgstr "jalur tujuan '%s' sudah ada dan bukan direktori kosong"
8c4abfb8 5292
c38261e7 5293#: builtin/clone.c
8c4abfb8 5294#, c-format
c38261e7
BS
5295msgid "repository path '%s' already exists and is not an empty directory."
5296msgstr "jalur repositori '%s' sudah ada dan bukan direktori kosong"
8c4abfb8 5297
c38261e7 5298#: builtin/clone.c
8c4abfb8 5299#, c-format
c38261e7
BS
5300msgid "working tree '%s' already exists."
5301msgstr "pohon kerja '%s' sudah ada."
8c4abfb8 5302
c38261e7
BS
5303#: builtin/clone.c builtin/difftool.c builtin/log.c builtin/worktree.c
5304#, c-format
5305msgid "could not create leading directories of '%s'"
5306msgstr "tidak dapat membuat direktori pendahulu '%s'"
8c4abfb8 5307
c38261e7 5308#: builtin/clone.c
8c4abfb8 5309#, c-format
c38261e7
BS
5310msgid "could not create work tree dir '%s'"
5311msgstr "tidak dapat membuat direktori pohon kerja '%s'"
5312
5313#: builtin/clone.c
5314#, c-format
5315msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n"
5316msgstr "Kloning ke repositori bare '%s'...\n"
8c4abfb8 5317
c38261e7 5318#: builtin/clone.c
8c4abfb8 5319#, c-format
c38261e7
BS
5320msgid "Cloning into '%s'...\n"
5321msgstr "Kloning ke '%s'...\n"
5322
5323#: builtin/clone.c
8c4abfb8 5324msgid ""
c38261e7
BS
5325"clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-"
5326"able"
8c4abfb8 5327msgstr ""
c38261e7
BS
5328"clone --recursive tidak kompatibel dengan baik --reference dan --reference-"
5329"if-able"
8c4abfb8 5330
c38261e7 5331#: builtin/clone.c builtin/remote.c
8c4abfb8 5332#, c-format
c38261e7
BS
5333msgid "'%s' is not a valid remote name"
5334msgstr "'%s' bukan nama remote yang valid"
5335
5336#: builtin/clone.c
5337msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead."
5338msgstr "--depth diabaikan di klon lokal; gunakan file:// sebagai gantinya."
5339
5340#: builtin/clone.c
5341msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead."
8c4abfb8 5342msgstr ""
c38261e7 5343"--shallow-since diabaikan di klon lokal; gunakan file:// sebagai gantinya."
8c4abfb8 5344
c38261e7
BS
5345#: builtin/clone.c
5346msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead."
5347msgstr ""
5348"--shallow-exclude diabaikan di klon lokal; gunakan file:// sebagai gantinya."
8c4abfb8 5349
c38261e7
BS
5350#: builtin/clone.c
5351msgid "--filter is ignored in local clones; use file:// instead."
5352msgstr "--filter diabaikan di klon lokal; gunakan file:// sebagai gantinya."
8c4abfb8 5353
c38261e7
BS
5354#: builtin/clone.c fetch-pack.c
5355msgid "source repository is shallow, reject to clone."
5356msgstr "repositori sumber dangkal, menolak mengkloning."
8c4abfb8 5357
c38261e7
BS
5358#: builtin/clone.c
5359msgid "source repository is shallow, ignoring --local"
5360msgstr "repositori sumber dangkal, abaikan --local"
8c4abfb8 5361
c38261e7
BS
5362#: builtin/clone.c
5363msgid "--local is ignored"
5364msgstr "--local diabaikan"
8c4abfb8 5365
c38261e7
BS
5366#: builtin/clone.c
5367msgid "cannot clone from filtered bundle"
5368msgstr "tidak dapat mengkloning dari bundel tersaring"
8c4abfb8 5369
03f47f2a
BS
5370#: builtin/clone.c
5371msgid "failed to initialize the repo, skipping bundle URI"
5372msgstr "gagal menginisialisasi repo, melewatkan URI bundel"
5373
5374#: builtin/clone.c
5375#, c-format
5376msgid "failed to fetch objects from bundle URI '%s'"
5377msgstr "gagal mengambil objek dari URI bundel '%s'"
5378
c38261e7
BS
5379#: builtin/clone.c
5380msgid "remote transport reported error"
5381msgstr "transportasi remote melaporkan kesalahan"
8c4abfb8 5382
c38261e7 5383#: builtin/clone.c
8c4abfb8 5384#, c-format
c38261e7
BS
5385msgid "Remote branch %s not found in upstream %s"
5386msgstr "Cabang remote %s tidak ditemukan di hulu %s"
5387
5388#: builtin/clone.c
5389msgid "You appear to have cloned an empty repository."
5390msgstr "Anda tampaknya mengklon repositori kosong."
5391
5392#: builtin/column.c
5393msgid "git column [<options>]"
d4df8609 5394msgstr "git column [<opsi>]"
8c4abfb8 5395
c38261e7
BS
5396#: builtin/column.c
5397msgid "lookup config vars"
d4df8609 5398msgstr "cari variabel konfigurasi"
8c4abfb8 5399
c38261e7
BS
5400#: builtin/column.c
5401msgid "layout to use"
d4df8609 5402msgstr "layout yang digunakan"
8c4abfb8 5403
c38261e7
BS
5404#: builtin/column.c
5405msgid "maximum width"
d4df8609 5406msgstr "lebar maksimum"
8c4abfb8 5407
c38261e7
BS
5408#: builtin/column.c
5409msgid "padding space on left border"
d4df8609 5410msgstr "bantalan spasi pada perbatasan kiri"
8c4abfb8 5411
c38261e7
BS
5412#: builtin/column.c
5413msgid "padding space on right border"
d4df8609 5414msgstr "bantalan spasi pada perbatasan kanan"
8c4abfb8 5415
c38261e7
BS
5416#: builtin/column.c
5417msgid "padding space between columns"
d4df8609 5418msgstr "bantalan spasi di antara kolom"
8c4abfb8 5419
c38261e7
BS
5420#: builtin/column.c
5421msgid "--command must be the first argument"
d4df8609 5422msgstr "--command harus menjadi argumen pertama"
8c4abfb8 5423
c38261e7
BS
5424#: builtin/commit-graph.c
5425msgid ""
5426"git commit-graph verify [--object-dir <objdir>] [--shallow] [--[no-]progress]"
5427msgstr ""
03f47f2a
BS
5428"git commit-graph verify [--object-dir <direktori objek>] [--shallow] [--"
5429"[no-]progress]"
8c4abfb8 5430
c38261e7
BS
5431#: builtin/commit-graph.c
5432msgid ""
5433"git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append] [--"
5434"split[=<strategy>]] [--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--changed-"
5435"paths] [--[no-]max-new-filters <n>] [--[no-]progress] <split options>"
5436msgstr ""
03f47f2a
BS
5437"git commit-graph write [--object-dir <direktori objek>] [--append] [--"
5438"split[=<strategi>]] [--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--changed-"
5439"paths] [--[no-]max-new-filters <n>] [--[-no-]progrss] <opsi pemisah>"
8c4abfb8 5440
c38261e7
BS
5441#: builtin/commit-graph.c builtin/fetch.c builtin/log.c
5442msgid "dir"
03f47f2a 5443msgstr "direktori"
8c4abfb8 5444
c38261e7
BS
5445#: builtin/commit-graph.c
5446msgid "the object directory to store the graph"
03f47f2a 5447msgstr "direktori objek untuk menyimpan grafik"
8c4abfb8 5448
c38261e7
BS
5449#: builtin/commit-graph.c
5450msgid "if the commit-graph is split, only verify the tip file"
03f47f2a 5451msgstr "jika grafik komit terpisah, hanya verifikasi berkas ujung"
8c4abfb8 5452
c38261e7 5453#: builtin/commit-graph.c
8c4abfb8 5454#, c-format
c38261e7 5455msgid "Could not open commit-graph '%s'"
03f47f2a 5456msgstr "Tidak dapat membuka grafik komit '%s'"
8c4abfb8 5457
c38261e7 5458#: builtin/commit-graph.c
8c4abfb8 5459#, c-format
c38261e7 5460msgid "unrecognized --split argument, %s"
03f47f2a 5461msgstr "argumen --split tidak dikenal, %s"
8c4abfb8 5462
c38261e7 5463#: builtin/commit-graph.c
8c4abfb8 5464#, c-format
c38261e7 5465msgid "unexpected non-hex object ID: %s"
03f47f2a 5466msgstr "ID objek non-heks tidak diharapkan: %s"
8c4abfb8 5467
c38261e7
BS
5468#: builtin/commit-graph.c
5469#, c-format
5470msgid "invalid object: %s"
03f47f2a 5471msgstr "objek tidak valid: %s"
8c4abfb8 5472
c38261e7
BS
5473#: builtin/commit-graph.c parse-options-cb.c
5474#, c-format
5475msgid "option `%s' expects a numerical value"
03f47f2a 5476msgstr "opsi `%s' mengharapkan nilai numerik"
8c4abfb8 5477
c38261e7
BS
5478#: builtin/commit-graph.c
5479msgid "start walk at all refs"
03f47f2a 5480msgstr "mulai berjalan pada semua referensi"
8c4abfb8 5481
c38261e7
BS
5482#: builtin/commit-graph.c
5483msgid "scan pack-indexes listed by stdin for commits"
03f47f2a 5484msgstr "pindai indeks pak yang disebutkan oleh masukan standar untuk komit"
8c4abfb8 5485
c38261e7
BS
5486#: builtin/commit-graph.c
5487msgid "start walk at commits listed by stdin"
03f47f2a 5488msgstr "mulai berjalan pada komit yang disebutkan oleh masukan standar"
8c4abfb8 5489
c38261e7
BS
5490#: builtin/commit-graph.c
5491msgid "include all commits already in the commit-graph file"
03f47f2a 5492msgstr "masukkan semua komit yang sudah ada di dalam berkas grafik komit"
8c4abfb8 5493
c38261e7
BS
5494#: builtin/commit-graph.c
5495msgid "enable computation for changed paths"
03f47f2a 5496msgstr "aktifkan perhitungan perubahan jalur"
8c4abfb8 5497
c38261e7
BS
5498#: builtin/commit-graph.c
5499msgid "allow writing an incremental commit-graph file"
03f47f2a 5500msgstr "perbolehkan menulis berkas grafik komit bertambah"
8c4abfb8 5501
c38261e7
BS
5502#: builtin/commit-graph.c
5503msgid "maximum number of commits in a non-base split commit-graph"
03f47f2a 5504msgstr "jumlah komit maksimal di dalam grafik komit terpisah non-dasar"
8c4abfb8 5505
c38261e7
BS
5506#: builtin/commit-graph.c
5507msgid "maximum ratio between two levels of a split commit-graph"
03f47f2a 5508msgstr "rasio maksimum di antara dua tingkat grafik komit terpisah"
1df318be 5509
c38261e7
BS
5510#: builtin/commit-graph.c
5511msgid "only expire files older than a given date-time"
5512msgstr ""
03f47f2a 5513"hanya kadaluarsakan berkas yang lebih tua dari tanggal-waktu yang diberikan"
c0a82128 5514
c38261e7
BS
5515#: builtin/commit-graph.c
5516msgid "maximum number of changed-path Bloom filters to compute"
03f47f2a 5517msgstr "jumlah penyaring Bloom berubah jalur maksimum yang dihitung"
c0a82128 5518
c38261e7
BS
5519#: builtin/commit-graph.c
5520msgid "use at most one of --reachable, --stdin-commits, or --stdin-packs"
5521msgstr ""
03f47f2a 5522"gunakan hanya satu dari --reachable, --stdin-commits, atau --stdin-packs"
310dc409 5523
c38261e7
BS
5524#: builtin/commit-graph.c
5525msgid "Collecting commits from input"
03f47f2a 5526msgstr "Mengumpulkan komit dari masukan"
c0a82128 5527
c38261e7
BS
5528#: builtin/commit-tree.c
5529msgid ""
5530"git commit-tree [(-p <parent>)...] [-S[<keyid>]] [(-m <message>)...] [(-F "
5531"<file>)...] <tree>"
5532msgstr ""
5533"git commit-tree [(-p <induk>)...] [-S[<id kunci>]] [(-m <pesan>)...] [(-F "
5534"<berkas>)...] <pohon>"
8c4abfb8 5535
c38261e7 5536#: builtin/commit-tree.c
1df318be 5537#, c-format
c38261e7
BS
5538msgid "duplicate parent %s ignored"
5539msgstr "induk duplikat %s diabaikan"
1df318be 5540
c38261e7 5541#: builtin/commit-tree.c builtin/log.c
c0a82128 5542#, c-format
c38261e7
BS
5543msgid "not a valid object name %s"
5544msgstr "bukan nama objek valid %s"
c0a82128 5545
c38261e7 5546#: builtin/commit-tree.c
c0a82128 5547#, c-format
c38261e7
BS
5548msgid "git commit-tree: failed to read '%s'"
5549msgstr "git commit-tree: gagal membaca '%s'"
c0a82128 5550
c38261e7 5551#: builtin/commit-tree.c
1df318be 5552#, c-format
c38261e7
BS
5553msgid "git commit-tree: failed to close '%s'"
5554msgstr "git commit-tree: gagal menutup '%s'"
1df318be 5555
c38261e7
BS
5556#: builtin/commit-tree.c
5557msgid "parent"
5558msgstr "induk"
8c4abfb8 5559
c38261e7
BS
5560#: builtin/commit-tree.c
5561msgid "id of a parent commit object"
5562msgstr "id objek komit induk"
22ac4887 5563
c38261e7
BS
5564#: builtin/commit-tree.c builtin/commit.c builtin/merge.c builtin/notes.c
5565#: builtin/stash.c builtin/tag.c
5566msgid "message"
5567msgstr "pesan"
c0a82128 5568
c38261e7
BS
5569#: builtin/commit-tree.c builtin/commit.c
5570msgid "commit message"
5571msgstr "pesan komit"
c0a82128 5572
c38261e7
BS
5573#: builtin/commit-tree.c
5574msgid "read commit log message from file"
5575msgstr "baca pesan log komit dari berkas"
1df318be 5576
c38261e7
BS
5577#: builtin/commit-tree.c builtin/commit.c builtin/merge.c builtin/pull.c
5578#: builtin/revert.c
5579msgid "GPG sign commit"
5580msgstr "Tandatangani komit dengan GPG"
8c4abfb8 5581
c38261e7
BS
5582#: builtin/commit-tree.c
5583msgid "must give exactly one tree"
5584msgstr "harus berikan tepat satu pohon"
8c4abfb8 5585
c38261e7
BS
5586#: builtin/commit-tree.c
5587msgid "git commit-tree: failed to read"
5588msgstr "git commit-tree: gagal membaca"
310dc409 5589
c38261e7
BS
5590#: builtin/commit.c
5591msgid "git commit [<options>] [--] <pathspec>..."
5592msgstr "git commit [<opsi>] [--] <spek jalur>..."
8c4abfb8 5593
c38261e7
BS
5594#: builtin/commit.c
5595msgid "git status [<options>] [--] <pathspec>..."
5596msgstr "git status [<opsi>] [--] <spek jalur>..."
5597
5598#: builtin/commit.c
8c4abfb8 5599msgid ""
c38261e7
BS
5600"You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n"
5601"it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n"
5602"remove the commit entirely with \"git reset HEAD^\".\n"
8c4abfb8 5603msgstr ""
c38261e7
BS
5604"Anda diminta untuk mengubah komit terkini, tetapi melakukan\n"
5605"hal itu akan membuat komit kosong. Anda dapat mengulangi perintah\n"
5606"dengan --allow-empty, atau Anda dapat menghapus keseluruhan komit\n"
5607"dengan \"git reset HEAD^\".\n"
8c4abfb8 5608
c38261e7
BS
5609#: builtin/commit.c
5610msgid ""
5611"The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n"
5612"If you wish to commit it anyway, use:\n"
5613"\n"
5614" git commit --allow-empty\n"
5615"\n"
5616msgstr ""
5617"Petik ceri sebelumnya sekarang kosong, kemungkinan karena resolusi konflik.\n"
5618"Jika Anda ingin komit, gunakan:\n"
5619"\n"
5620" git commit --allow-empty\n"
5621"\n"
8c4abfb8 5622
c38261e7
BS
5623#: builtin/commit.c
5624msgid "Otherwise, please use 'git rebase --skip'\n"
5625msgstr "Selain itu, gunakan 'git rebase --skip'\n"
8c4abfb8 5626
c38261e7
BS
5627#: builtin/commit.c
5628msgid "Otherwise, please use 'git cherry-pick --skip'\n"
5629msgstr "Selain itu, gunakan 'git cherry-pick --skip'\n"
8c4abfb8 5630
c38261e7
BS
5631#: builtin/commit.c
5632msgid ""
5633"and then use:\n"
5634"\n"
5635" git cherry-pick --continue\n"
5636"\n"
5637"to resume cherry-picking the remaining commits.\n"
5638"If you wish to skip this commit, use:\n"
5639"\n"
5640" git cherry-pick --skip\n"
5641"\n"
5642msgstr ""
5643"dan gunakan:\n"
5644"\n"
5645" git cherry-pick --continue\n"
5646"\n"
5647"untuk melanjutkan pemetikan ceri sisa komit.\n"
5648"Jika Anda ingin melewatkan komit ini, gunakan:\n"
5649" git cherry-pick --skip\n"
5650"\n"
8c4abfb8 5651
c38261e7
BS
5652#: builtin/commit.c
5653msgid "failed to unpack HEAD tree object"
5654msgstr "gagal membuka objek pohon HEAD"
8c4abfb8 5655
c38261e7
BS
5656#: builtin/commit.c
5657msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
5658msgstr "Tanpa jalur dengan --include/--only tidak masuk akal."
8c4abfb8 5659
c38261e7
BS
5660#: builtin/commit.c
5661msgid "unable to create temporary index"
5662msgstr "tidak dapat membuat indeks sementara"
8c4abfb8 5663
c38261e7
BS
5664#: builtin/commit.c
5665msgid "interactive add failed"
5666msgstr "penambahan interaktif gagal"
8c4abfb8 5667
c38261e7
BS
5668#: builtin/commit.c
5669msgid "unable to update temporary index"
5670msgstr "tidak dapat memperbarui indeks sementara"
8c4abfb8 5671
c38261e7
BS
5672#: builtin/commit.c
5673msgid "Failed to update main cache tree"
5674msgstr "gagal memperbarui tembolok pohon utama"
8c4abfb8 5675
c38261e7
BS
5676#: builtin/commit.c
5677msgid "unable to write new_index file"
5678msgstr "tidak dapat menulis berkas new_index"
8c4abfb8 5679
c38261e7
BS
5680#: builtin/commit.c
5681msgid "cannot do a partial commit during a merge."
5682msgstr "tidak dapat melakukan komit sebagian selama penggabungan."
8c4abfb8 5683
c38261e7
BS
5684#: builtin/commit.c
5685msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick."
5686msgstr "tidak dapat melakukan komit sebagian selama pemetikan ceri."
8c4abfb8 5687
c38261e7
BS
5688#: builtin/commit.c
5689msgid "cannot do a partial commit during a rebase."
5690msgstr "tidak dapat melakukan komit sebagian selama pendasaran ulang."
8c4abfb8 5691
c38261e7
BS
5692#: builtin/commit.c
5693msgid "cannot read the index"
5694msgstr "tidak dapat membaca indeks"
8c4abfb8 5695
c38261e7
BS
5696#: builtin/commit.c
5697msgid "unable to write temporary index file"
5698msgstr "tidak dapat menulis berkas indeks sementara"
8c4abfb8 5699
c38261e7 5700#: builtin/commit.c
8c4abfb8 5701#, c-format
c38261e7
BS
5702msgid "commit '%s' lacks author header"
5703msgstr "komit '%s' kurang kepala pengarang"
8c4abfb8 5704
c38261e7 5705#: builtin/commit.c
8c4abfb8 5706#, c-format
c38261e7
BS
5707msgid "commit '%s' has malformed author line"
5708msgstr "komit '%s' ada baris pengarang cacat"
8c4abfb8 5709
c38261e7
BS
5710#: builtin/commit.c
5711msgid "malformed --author parameter"
5712msgstr "parameter --author cacat"
8c4abfb8 5713
c38261e7 5714#: builtin/commit.c ident.c
8c4abfb8 5715#, c-format
c38261e7
BS
5716msgid "invalid date format: %s"
5717msgstr "format tanggal tidak valid: %s"
8c4abfb8 5718
c38261e7
BS
5719#: builtin/commit.c
5720msgid ""
5721"unable to select a comment character that is not used\n"
5722"in the current commit message"
8c4abfb8 5723msgstr ""
c38261e7
BS
5724"tidak dapat memilih karakter komentar yang tidak terpakai\n"
5725"dalam pesan komit saat ini"
8c4abfb8 5726
c38261e7 5727#: builtin/commit.c
8c4abfb8 5728#, c-format
c38261e7
BS
5729msgid "could not lookup commit %s"
5730msgstr "tidak dapat mencari komit %s"
8c4abfb8 5731
c38261e7 5732#: builtin/commit.c builtin/shortlog.c
8c4abfb8 5733#, c-format
c38261e7
BS
5734msgid "(reading log message from standard input)\n"
5735msgstr "(baca pesan log dari standar masukan)\n"
8c4abfb8 5736
c38261e7
BS
5737#: builtin/commit.c
5738msgid "could not read log from standard input"
5739msgstr "tidak dapat membaca log dari standar masukan"
5740
5741#: builtin/commit.c
8c4abfb8 5742#, c-format
c38261e7
BS
5743msgid "could not read log file '%s'"
5744msgstr "tidak dapat membaca berkas log '%s'"
8c4abfb8 5745
c38261e7
BS
5746#: builtin/commit.c
5747#, c-format
5748msgid "options '%s' and '%s:%s' cannot be used together"
5749msgstr "opsi '%s' dan '%s:%s' tidak dapat digunakan bersamaan"
8c4abfb8 5750
c38261e7
BS
5751#: builtin/commit.c
5752msgid "could not read SQUASH_MSG"
5753msgstr "tidak dapat membaca SQUASH_MSG"
8c4abfb8 5754
c38261e7
BS
5755#: builtin/commit.c
5756msgid "could not read MERGE_MSG"
5757msgstr "tidak dapat membaca MERGE_MSG"
8c4abfb8 5758
c38261e7 5759#: builtin/commit.c bundle.c rerere.c sequencer.c
8c4abfb8 5760#, c-format
c38261e7
BS
5761msgid "could not open '%s'"
5762msgstr "tidak dapat membuka '%s'"
8c4abfb8 5763
c38261e7
BS
5764#: builtin/commit.c
5765msgid "could not write commit template"
5766msgstr "tidak dapat menulis templat komit"
8c4abfb8 5767
c38261e7 5768#: builtin/commit.c
8c4abfb8 5769#, c-format
c38261e7
BS
5770msgid ""
5771"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
5772"with '%c' will be ignored.\n"
8c4abfb8 5773msgstr ""
c38261e7
BS
5774"Mohon masukkan pesan komit untuk perubahan Anda. Baris yang diawali\n"
5775"dengan '%c' akan diabaikan.\n"
8c4abfb8 5776
c38261e7 5777#: builtin/commit.c
8c4abfb8 5778#, c-format
c38261e7
BS
5779msgid ""
5780"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
5781"with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n"
8c4abfb8 5782msgstr ""
c38261e7
BS
5783"Mohon masukkan pesan komit untuk perubahan Anda. Baris yang diawali\n"
5784"dengan '%c' akan diabaikan, dan pesan kosong batalkan komit.\n"
8c4abfb8 5785
c38261e7 5786#: builtin/commit.c
8c4abfb8 5787#, c-format
c38261e7
BS
5788msgid ""
5789"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
5790"with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n"
8c4abfb8 5791msgstr ""
c38261e7
BS
5792"Mohon masukkan pesan komit untuk perubahan Anda. Baris yang diawali\n"
5793"dengan '%c' akan tetap; Anda dapat menghapusnya jika Anda mau.\n"
8c4abfb8 5794
c38261e7 5795#: builtin/commit.c
c0a82128 5796#, c-format
c38261e7
BS
5797msgid ""
5798"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
5799"with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n"
5800"An empty message aborts the commit.\n"
c0a82128 5801msgstr ""
c38261e7
BS
5802"Mohon masukkan pesan komit untuk perubahan Anda. Baris yang diawali\n"
5803"dengan '%c' akan tetap; Anda dapat menghapusnya jika Anda mau.\n"
5804"Pesan kosong batalkan komit.\n"
c0a82128 5805
c38261e7
BS
5806#: builtin/commit.c
5807msgid ""
5808"\n"
5809"It looks like you may be committing a merge.\n"
5810"If this is not correct, please run\n"
5811"\tgit update-ref -d MERGE_HEAD\n"
5812"and try again.\n"
8c4abfb8 5813msgstr ""
c38261e7
BS
5814"\n"
5815"Sepertinya Anda mungkin mengkomit penggabungan.\n"
5816"Jika itu salah, mohon jalankan\n"
5817"\tgit update-ref -d MERGE_HEAD\n"
5818"dan coba lagi.\n"
8c4abfb8 5819
c38261e7
BS
5820#: builtin/commit.c
5821msgid ""
5822"\n"
5823"It looks like you may be committing a cherry-pick.\n"
5824"If this is not correct, please run\n"
5825"\tgit update-ref -d CHERRY_PICK_HEAD\n"
5826"and try again.\n"
8c4abfb8 5827msgstr ""
c38261e7
BS
5828"\n"
5829"Sepertinya Anda mungkin mengkomit petik ceri.\n"
5830"Jika it salah, mohon jalankan\n"
5831"\tgit update-ref -d CHERRY_PICK_HEAD\n"
5832"dan coba lagi.\n"
8c4abfb8 5833
c38261e7 5834#: builtin/commit.c
310dc409 5835#, c-format
c38261e7
BS
5836msgid "%sAuthor: %.*s <%.*s>"
5837msgstr "%sPengarang: %.*s <%.*s>"
8c4abfb8 5838
c38261e7 5839#: builtin/commit.c
8c4abfb8 5840#, c-format
c38261e7
BS
5841msgid "%sDate: %s"
5842msgstr "%sTanggal: %s"
8c4abfb8 5843
c38261e7 5844#: builtin/commit.c
8c4abfb8 5845#, c-format
c38261e7
BS
5846msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>"
5847msgstr "%sPengkomit: %.*s <%.*s>"
8c4abfb8 5848
c38261e7
BS
5849#: builtin/commit.c
5850msgid "Cannot read index"
5851msgstr "Tidak dapat membaca indeks"
8c4abfb8 5852
c38261e7
BS
5853#: builtin/commit.c
5854msgid "unable to pass trailers to --trailers"
5855msgstr "tidak dapat melewatkan trailer ke --trailers"
8c4abfb8 5856
c38261e7
BS
5857#: builtin/commit.c
5858msgid "Error building trees"
5859msgstr "Kesalahan membangun pohon"
8c4abfb8 5860
c38261e7 5861#: builtin/commit.c builtin/tag.c
8c4abfb8 5862#, c-format
c38261e7
BS
5863msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"
5864msgstr "Mohon berikan pesan baik dengan opsi -m atau -F.\n"
8c4abfb8 5865
c38261e7 5866#: builtin/commit.c
8c4abfb8 5867#, c-format
c38261e7 5868msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author"
8c4abfb8 5869msgstr ""
c38261e7 5870"--author '%s' bukan 'Nama <email>' dan tidak cocok dengan pengarang yang ada"
8c4abfb8 5871
c38261e7 5872#: builtin/commit.c
8c4abfb8 5873#, c-format
c38261e7
BS
5874msgid "Invalid ignored mode '%s'"
5875msgstr "Mode terabaikan '%s' tidak valid"
8c4abfb8 5876
c38261e7 5877#: builtin/commit.c
8c4abfb8 5878#, c-format
c38261e7
BS
5879msgid "Invalid untracked files mode '%s'"
5880msgstr "Mode berkas tak terlacak '%s' tidak valid"
8c4abfb8 5881
c38261e7
BS
5882#: builtin/commit.c
5883msgid "You are in the middle of a merge -- cannot reword."
5884msgstr "Anda berada di tengah penggabungan -- tidak dapat menulis ulang."
8c4abfb8 5885
c38261e7
BS
5886#: builtin/commit.c
5887msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot reword."
5888msgstr "Anda berada di tengah pemetikan ceri -- tidak dapat menulis ulang."
8c4abfb8 5889
c38261e7 5890#: builtin/commit.c
8c4abfb8 5891#, c-format
c38261e7
BS
5892msgid "reword option of '%s' and path '%s' cannot be used together"
5893msgstr "opsi reword '%s' dan jalur '%s' tidak dapat digunakan bersamaan"
8c4abfb8 5894
c38261e7 5895#: builtin/commit.c
8c4abfb8 5896#, c-format
c38261e7
BS
5897msgid "reword option of '%s' and '%s' cannot be used together"
5898msgstr "opsi reword '%s' dan '%s' tidak dapat digunakan bersamaan"
8c4abfb8 5899
c38261e7
BS
5900#: builtin/commit.c
5901msgid "You have nothing to amend."
5902msgstr "Anda tidak punya apapun untuk diubah."
8c4abfb8 5903
c38261e7
BS
5904#: builtin/commit.c
5905msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend."
5906msgstr "Anda berada di tengah penggabungan -- tidak dapat mengubah."
8c4abfb8 5907
c38261e7
BS
5908#: builtin/commit.c
5909msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend."
5910msgstr "Anda berada di tengah pemetikan ceri -- tidak dapat mengubah."
8c4abfb8 5911
c38261e7
BS
5912#: builtin/commit.c
5913msgid "You are in the middle of a rebase -- cannot amend."
5914msgstr "Anda berada di tengah pendasaran ulang -- tidak dapat mengubah."
8c4abfb8 5915
c38261e7
BS
5916#: builtin/commit.c
5917msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend."
5918msgstr "--reset-author hanya dapat digunakan dengan -C, -c atau --amend."
8c4abfb8 5919
c38261e7 5920#: builtin/commit.c
8c4abfb8 5921#, c-format
c38261e7
BS
5922msgid "unknown option: --fixup=%s:%s"
5923msgstr "opsi tidak dikenal: --fixup=%s:%s"
8c4abfb8 5924
c38261e7 5925#: builtin/commit.c
8c4abfb8 5926#, c-format
c38261e7
BS
5927msgid "paths '%s ...' with -a does not make sense"
5928msgstr "jalur '%s ...' dengan -a tidak masuk akal"
8c4abfb8 5929
c38261e7
BS
5930#: builtin/commit.c
5931msgid "show status concisely"
5932msgstr "perlihatkan status dengan ringkas"
8c4abfb8 5933
c38261e7
BS
5934#: builtin/commit.c
5935msgid "show branch information"
5936msgstr "perlihatkan informasi cabang"
8c4abfb8 5937
c38261e7
BS
5938#: builtin/commit.c
5939msgid "show stash information"
5940msgstr "perlihatkan informasi stase"
8c4abfb8 5941
c38261e7
BS
5942#: builtin/commit.c
5943msgid "compute full ahead/behind values"
5944msgstr "hitung nilai didepan/dibelakang penuh"
8c4abfb8 5945
c38261e7
BS
5946#: builtin/commit.c
5947msgid "version"
5948msgstr "versi"
8c4abfb8 5949
c38261e7
BS
5950#: builtin/commit.c builtin/push.c builtin/worktree.c
5951msgid "machine-readable output"
5952msgstr "keluaran yang dapat dibaca mesin"
8c4abfb8 5953
c38261e7
BS
5954#: builtin/commit.c
5955msgid "show status in long format (default)"
5956msgstr "perlihatkan status dalam format panjang (asali)"
8c4abfb8 5957
c38261e7
BS
5958#: builtin/commit.c
5959msgid "terminate entries with NUL"
5960msgstr "akhiri entri dengan NUL"
8c4abfb8 5961
c38261e7
BS
5962#: builtin/commit.c
5963msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)"
8c4abfb8 5964msgstr ""
c38261e7 5965"perlihatkan berkas tak terlacak, mode opsional: all, normal, no. (Asali: all)"
8c4abfb8 5966
c38261e7
BS
5967#: builtin/commit.c
5968msgid ""
5969"show ignored files, optional modes: traditional, matching, no. (Default: "
5970"traditional)"
8c4abfb8 5971msgstr ""
c38261e7
BS
5972"perlihatkan berkas terabaikan, mode opsional: traditional, matching, no. "
5973"(Asali: traditional)"
8c4abfb8 5974
c38261e7
BS
5975#: builtin/commit.c parse-options.h
5976msgid "when"
5977msgstr "bila"
8c4abfb8 5978
c38261e7
BS
5979#: builtin/commit.c
5980msgid ""
5981"ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. "
5982"(Default: all)"
8c4abfb8 5983msgstr ""
c38261e7
BS
5984"abaikan perubahan submodul, bila opsional: all, dirty, untracked. (Asali: "
5985"all)"
8c4abfb8 5986
c38261e7
BS
5987#: builtin/commit.c
5988msgid "list untracked files in columns"
5989msgstr "sebut berkas tak terlacak dalam kolom"
8c4abfb8 5990
c38261e7
BS
5991#: builtin/commit.c
5992msgid "do not detect renames"
5993msgstr "jangan deteksi penggantian nama"
8c4abfb8 5994
c38261e7
BS
5995#: builtin/commit.c
5996msgid "detect renames, optionally set similarity index"
5997msgstr "deteksi penggantian nama, setel indeks kemiripan secara opsional"
8c4abfb8 5998
c38261e7
BS
5999#: builtin/commit.c
6000msgid "Unsupported combination of ignored and untracked-files arguments"
6001msgstr "Kombinasi argumen berkas terabaikan dan tak terlacak tidak didukung"
8c4abfb8 6002
c38261e7
BS
6003#: builtin/commit.c
6004msgid "suppress summary after successful commit"
6005msgstr "sembunyikan rangkuman setelah komit berhasil"
22ac4887 6006
c38261e7
BS
6007#: builtin/commit.c
6008msgid "show diff in commit message template"
6009msgstr "perlihatkan diff dalam templat pesan komit"
22ac4887 6010
c38261e7
BS
6011#: builtin/commit.c
6012msgid "Commit message options"
6013msgstr "Opsi pesan komit"
22ac4887 6014
c38261e7
BS
6015#: builtin/commit.c builtin/merge.c builtin/tag.c
6016msgid "read message from file"
6017msgstr "Baca pesan dari berkas"
22ac4887 6018
c38261e7
BS
6019#: builtin/commit.c
6020msgid "author"
6021msgstr "pengarang"
22ac4887 6022
c38261e7
BS
6023#: builtin/commit.c
6024msgid "override author for commit"
6025msgstr "timpa pengarang komit"
22ac4887 6026
c38261e7
BS
6027#: builtin/commit.c builtin/gc.c
6028msgid "date"
6029msgstr "tangal"
8c4abfb8 6030
c38261e7
BS
6031#: builtin/commit.c
6032msgid "override date for commit"
6033msgstr "timpa tanggal komit"
6034
6035#: builtin/commit.c parse-options.h ref-filter.h
6036msgid "commit"
6037msgstr "komit"
6038
6039#: builtin/commit.c
6040msgid "reuse and edit message from specified commit"
6041msgstr "gunakan kembali dan sunting pesan dari komit tersebut"
6042
6043#: builtin/commit.c
6044msgid "reuse message from specified commit"
6045msgstr "gunakan kembali pesan dari komit tersebut"
6046
6047#. TRANSLATORS: Leave "[(amend|reword):]" as-is,
6048#. and only translate <commit>.
22ac4887 6049#.
c38261e7
BS
6050#: builtin/commit.c
6051msgid "[(amend|reword):]commit"
6052msgstr "[(amend|reword):]komit"
8c4abfb8 6053
c38261e7 6054#: builtin/commit.c
8c4abfb8 6055msgid ""
c38261e7 6056"use autosquash formatted message to fixup or amend/reword specified commit"
8c4abfb8 6057msgstr ""
c38261e7
BS
6058"gunakan pesan terformat autosquash untuk perbaiki atau ubah/tulis ulang "
6059"komit yang disebutkan"
8c4abfb8 6060
c38261e7
BS
6061#: builtin/commit.c
6062msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit"
6063msgstr "gunakan pesan terformat autosquash untuk lumat komit tersebut"
8c4abfb8 6064
c38261e7
BS
6065#: builtin/commit.c
6066msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)"
6067msgstr "komit sekarang dikarang olehku (gunakan dengan -C/-c/--amend)"
8c4abfb8 6068
c38261e7
BS
6069#: builtin/commit.c builtin/interpret-trailers.c
6070msgid "trailer"
6071msgstr "trailer"
8c4abfb8 6072
c38261e7
BS
6073#: builtin/commit.c
6074msgid "add custom trailer(s)"
6075msgstr "tambahkan trailer kustom"
8c4abfb8 6076
c38261e7
BS
6077#: builtin/commit.c builtin/log.c builtin/merge.c builtin/pull.c
6078#: builtin/revert.c
6079msgid "add a Signed-off-by trailer"
6080msgstr "tambahkan trailer Signed-off-by"
8c4abfb8 6081
c38261e7
BS
6082#: builtin/commit.c
6083msgid "use specified template file"
6084msgstr "gunakan templat berkas tersebut"
8c4abfb8 6085
c38261e7
BS
6086#: builtin/commit.c
6087msgid "force edit of commit"
6088msgstr "paksa sunting komit"
8c4abfb8 6089
c38261e7
BS
6090#: builtin/commit.c
6091msgid "include status in commit message template"
6092msgstr "masukkan status dalam templat pesaan komit"
8c4abfb8 6093
c38261e7
BS
6094#: builtin/commit.c
6095msgid "Commit contents options"
6096msgstr "Opsi isi komit"
8c4abfb8 6097
c38261e7
BS
6098#: builtin/commit.c
6099msgid "commit all changed files"
6100msgstr "komit semua berkas terubah"
8c4abfb8 6101
c38261e7
BS
6102#: builtin/commit.c
6103msgid "add specified files to index for commit"
6104msgstr "tambahakn berkas tersebut ke indeks untuk dikomit"
22ac4887 6105
c38261e7
BS
6106#: builtin/commit.c
6107msgid "interactively add files"
6108msgstr "tambah berkas secara interaktif"
8c4abfb8 6109
c38261e7
BS
6110#: builtin/commit.c
6111msgid "interactively add changes"
6112msgstr "tambah perubahan secara interaktif"
8c4abfb8 6113
c38261e7
BS
6114#: builtin/commit.c
6115msgid "commit only specified files"
6116msgstr "hanya komit berkas tersebut"
8c4abfb8 6117
c38261e7
BS
6118#: builtin/commit.c
6119msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks"
6120msgstr "lewati kail pre-commit dan commit-msg"
8c4abfb8 6121
c38261e7
BS
6122#: builtin/commit.c
6123msgid "show what would be committed"
6124msgstr "perlihatkan apa yang akan dikomit"
8c4abfb8 6125
c38261e7
BS
6126#: builtin/commit.c
6127msgid "amend previous commit"
6128msgstr "ubah komit sebelumnya"
8c4abfb8 6129
c38261e7
BS
6130#: builtin/commit.c
6131msgid "bypass post-rewrite hook"
6132msgstr "lewati kail post-rewrite"
c0a82128 6133
c38261e7
BS
6134#: builtin/commit.c
6135msgid "ok to record an empty change"
6136msgstr "ok merekam perubahan kosong"
c0a82128 6137
c38261e7
BS
6138#: builtin/commit.c
6139msgid "ok to record a change with an empty message"
6140msgstr "ok merekam perubahan dengan pesan kosong"
8c4abfb8 6141
c38261e7
BS
6142#: builtin/commit.c sequencer.c
6143msgid "could not parse HEAD commit"
6144msgstr "tidak dapat menguraikan komit HEAD"
c0a82128 6145
c38261e7 6146#: builtin/commit.c
1df318be 6147#, c-format
c38261e7
BS
6148msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)"
6149msgstr "Berkas MERGE_HEAD (%s) rusak"
8c4abfb8 6150
c38261e7
BS
6151#: builtin/commit.c
6152msgid "could not read MERGE_MODE"
6153msgstr "tidak dapat membaca MERGE_MODE"
8c4abfb8 6154
c38261e7 6155#: builtin/commit.c
8c4abfb8 6156#, c-format
c38261e7
BS
6157msgid "could not read commit message: %s"
6158msgstr "tidak dapat membaca pesan komit: %s"
8c4abfb8 6159
c38261e7 6160#: builtin/commit.c
8c4abfb8 6161#, c-format
c38261e7
BS
6162msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
6163msgstr "Batalkan komit karena pesan komit kosong.\n"
8c4abfb8 6164
c38261e7 6165#: builtin/commit.c
8c4abfb8 6166#, c-format
c38261e7
BS
6167msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n"
6168msgstr "Batalkan komit; Anda tidak menyunting pesan.\n"
8c4abfb8 6169
c38261e7 6170#: builtin/commit.c
8c4abfb8 6171#, c-format
c38261e7
BS
6172msgid "Aborting commit due to empty commit message body.\n"
6173msgstr "Batalkan komit karena badan pesan komit kosong.\n"
8c4abfb8 6174
c38261e7
BS
6175#: builtin/commit.c
6176msgid ""
6177"repository has been updated, but unable to write\n"
6178"new_index file. Check that disk is not full and quota is\n"
6179"not exceeded, and then \"git restore --staged :/\" to recover."
8c4abfb8 6180msgstr ""
c38261e7
BS
6181"repositori sudah diperbarui, tetapi tidak dapat menulis\n"
6182"berkas new_index. Periksa bahwa disk tidak penuh dan kuota\n"
6183"tidak terlampaui, lalu \"git restore --staged :/\" untuk pulihkan."
8c4abfb8 6184
c38261e7
BS
6185#: builtin/config.c
6186msgid "git config [<options>]"
6187msgstr "git config [<opsi>]"
8c4abfb8 6188
c38261e7 6189#: builtin/config.c builtin/env--helper.c
8c4abfb8 6190#, c-format
c38261e7
BS
6191msgid "unrecognized --type argument, %s"
6192msgstr "argumen --type tidak dikenal %s"
8c4abfb8 6193
c38261e7
BS
6194#: builtin/config.c
6195msgid "only one type at a time"
6196msgstr "hanya satu tipe pada suatu saat"
8c4abfb8 6197
c38261e7
BS
6198#: builtin/config.c
6199msgid "Config file location"
6200msgstr "Lokasi berkas konfigurasi"
8c4abfb8 6201
c38261e7
BS
6202#: builtin/config.c
6203msgid "use global config file"
6204msgstr "gunakan berkas konfigurasi global"
310dc409 6205
c38261e7
BS
6206#: builtin/config.c
6207msgid "use system config file"
6208msgstr "gunakan berkas konfigurasi sistem"
8c4abfb8 6209
c38261e7
BS
6210#: builtin/config.c
6211msgid "use repository config file"
6212msgstr "gunakan berkas konfigurasi repositori"
8c4abfb8 6213
c38261e7
BS
6214#: builtin/config.c
6215msgid "use per-worktree config file"
6216msgstr "gunakan berkas konfigurasi per pohon kerja"
8c4abfb8 6217
c38261e7
BS
6218#: builtin/config.c
6219msgid "use given config file"
6220msgstr "gunakan berkas konfigurasi yang diberikan"
8c4abfb8 6221
c38261e7
BS
6222#: builtin/config.c
6223msgid "blob-id"
6224msgstr "id blob"
8c4abfb8 6225
c38261e7
BS
6226#: builtin/config.c
6227msgid "read config from given blob object"
6228msgstr "baca konfigurasi dari objek blob yang diberikan"
8c4abfb8 6229
c38261e7
BS
6230#: builtin/config.c
6231msgid "Action"
6232msgstr "Tindakan"
4b1fd488 6233
c38261e7
BS
6234#: builtin/config.c
6235msgid "get value: name [value-pattern]"
6236msgstr "dapatkan nilai: name [pola nilai]"
8c4abfb8 6237
c38261e7
BS
6238#: builtin/config.c
6239msgid "get all values: key [value-pattern]"
6240msgstr "dapatkan semua nilai: key [pola nilai]"
8c4abfb8 6241
c38261e7
BS
6242#: builtin/config.c
6243msgid "get values for regexp: name-regex [value-pattern]"
6244msgstr "dapatkan nilai dari regexp: name-regex [pola nilai]"
8c4abfb8 6245
c38261e7
BS
6246#: builtin/config.c
6247msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL"
6248msgstr "dapatkan nilai spesifik untuk URL: section[.var] URL"
8c4abfb8 6249
c38261e7
BS
6250#: builtin/config.c
6251msgid "replace all matching variables: name value [value-pattern]"
6252msgstr "ganti semua variabel yang cocok: name value [pola nilai]"
8c4abfb8 6253
c38261e7
BS
6254#: builtin/config.c
6255msgid "add a new variable: name value"
6256msgstr "tambahkan variabel baru: name value"
8c4abfb8 6257
c38261e7
BS
6258#: builtin/config.c
6259msgid "remove a variable: name [value-pattern]"
6260msgstr "hapus variabel: name [pola nilai]"
8c4abfb8 6261
c38261e7
BS
6262#: builtin/config.c
6263msgid "remove all matches: name [value-pattern]"
6264msgstr "hapus semua cocokan: name [pola nilai]"
8c4abfb8 6265
c38261e7
BS
6266#: builtin/config.c
6267msgid "rename section: old-name new-name"
6268msgstr "ganti nama bagian: old-name new-name"
8c4abfb8 6269
c38261e7
BS
6270#: builtin/config.c
6271msgid "remove a section: name"
6272msgstr "hapus bagian: name"
8c4abfb8 6273
c38261e7
BS
6274#: builtin/config.c
6275msgid "list all"
6276msgstr "daftar semua"
8c4abfb8 6277
c38261e7
BS
6278#: builtin/config.c
6279msgid "use string equality when comparing values to 'value-pattern'"
6280msgstr "gunakan kesamaan untai ketika membandingkan nilai ke 'pola nilai'"
8c4abfb8 6281
c38261e7
BS
6282#: builtin/config.c
6283msgid "open an editor"
6284msgstr "buka penyunting"
8c4abfb8 6285
c38261e7
BS
6286#: builtin/config.c
6287msgid "find the color configured: slot [default]"
6288msgstr "temukan warna terkonfigurasi: slot [asali]"
8c4abfb8 6289
c38261e7
BS
6290#: builtin/config.c
6291msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]"
6292msgstr "temukan setelan warna: slot [stdout-is-tty]"
8c4abfb8 6293
c38261e7
BS
6294#: builtin/config.c
6295msgid "Type"
6296msgstr "Tipe"
c0a82128 6297
c38261e7
BS
6298#: builtin/config.c builtin/env--helper.c builtin/hash-object.c
6299msgid "type"
6300msgstr "tipe"
8c4abfb8 6301
c38261e7
BS
6302#: builtin/config.c builtin/env--helper.c
6303msgid "value is given this type"
6304msgstr "Nilai diberikan tipe ini"
8c4abfb8 6305
c38261e7
BS
6306#: builtin/config.c
6307msgid "value is \"true\" or \"false\""
6308msgstr "Nilai adala \"true\" atau \"false\""
8c4abfb8 6309
c38261e7
BS
6310#: builtin/config.c
6311msgid "value is decimal number"
6312msgstr "nilai adalah angka desimal"
8c4abfb8 6313
c38261e7
BS
6314#: builtin/config.c
6315msgid "value is --bool or --int"
6316msgstr "nilai adalah --bool atau --int"
8c4abfb8 6317
c38261e7
BS
6318#: builtin/config.c
6319msgid "value is --bool or string"
6320msgstr "nilai adalah --bool atau untai"
8c4abfb8 6321
c38261e7
BS
6322#: builtin/config.c
6323msgid "value is a path (file or directory name)"
6324msgstr "nilai adalah jalur (nama berkas atau direktori)"
8c4abfb8 6325
c38261e7
BS
6326#: builtin/config.c
6327msgid "value is an expiry date"
6328msgstr "nilai adalah tanggal kadaluarsa"
8c4abfb8 6329
c38261e7
BS
6330#: builtin/config.c
6331msgid "Other"
6332msgstr "Lainnya"
8c4abfb8 6333
c38261e7
BS
6334#: builtin/config.c
6335msgid "terminate values with NUL byte"
6336msgstr "Akhiri nilai dengan bita NUL"
8c4abfb8 6337
c38261e7
BS
6338#: builtin/config.c
6339msgid "show variable names only"
6340msgstr "perlihatkan hanya nama variabel"
8c4abfb8 6341
c38261e7
BS
6342#: builtin/config.c
6343msgid "respect include directives on lookup"
6344msgstr "segani arahan masukkan pada pencarian"
8c4abfb8 6345
c38261e7
BS
6346#: builtin/config.c
6347msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)"
8c4abfb8 6348msgstr ""
c38261e7 6349"perlihatkan asal konfigurasi (berkas, masukan standar, blob, baris perintah)"
8c4abfb8 6350
c38261e7
BS
6351#: builtin/config.c
6352msgid "show scope of config (worktree, local, global, system, command)"
8c4abfb8 6353msgstr ""
c38261e7
BS
6354"perlihatkan cakupan konfigurasi (pohon kerja, lokal, global, sistem, "
6355"perintah)"
8c4abfb8 6356
c38261e7
BS
6357#: builtin/config.c builtin/env--helper.c
6358msgid "value"
6359msgstr "nilai"
8c4abfb8 6360
c38261e7
BS
6361#: builtin/config.c
6362msgid "with --get, use default value when missing entry"
6363msgstr "dengan --get, gunakan nilai asali ketika kehilangan entri"
6364
6365#: builtin/config.c
8c4abfb8 6366#, c-format
c38261e7
BS
6367msgid "wrong number of arguments, should be %d"
6368msgstr "jumlah argumen salah, seharusnya %d"
8c4abfb8 6369
c38261e7 6370#: builtin/config.c
8c4abfb8 6371#, c-format
c38261e7
BS
6372msgid "wrong number of arguments, should be from %d to %d"
6373msgstr "jumlah argumen salah, seharusnya dari %d ke %d"
8c4abfb8 6374
c38261e7 6375#: builtin/config.c
8c4abfb8 6376#, c-format
c38261e7
BS
6377msgid "invalid key pattern: %s"
6378msgstr "pola kunci tidak valid: %s"
8c4abfb8 6379
c38261e7 6380#: builtin/config.c config.c
8c4abfb8 6381#, c-format
c38261e7
BS
6382msgid "invalid pattern: %s"
6383msgstr "pola tidak valid: %s"
8c4abfb8 6384
c38261e7
BS
6385#: builtin/config.c
6386#, c-format
6387msgid "failed to format default config value: %s"
6388msgstr "gagal memformat nilai konfigurasi asali: %s"
8c4abfb8 6389
c38261e7
BS
6390#: builtin/config.c
6391#, c-format
6392msgid "cannot parse color '%s'"
6393msgstr "tidak dapat menguraikan warna '%s'"
8c4abfb8 6394
c38261e7
BS
6395#: builtin/config.c
6396msgid "unable to parse default color value"
6397msgstr "tidak dapat menguraikan nilai warna asali"
8c4abfb8 6398
c38261e7
BS
6399#: builtin/config.c
6400msgid "not in a git directory"
6401msgstr "bukan di dalam direktori git"
8c4abfb8 6402
c38261e7
BS
6403#: builtin/config.c
6404msgid "writing to stdin is not supported"
6405msgstr "menulis ke stdin tidak didukung"
8c4abfb8 6406
c38261e7
BS
6407#: builtin/config.c
6408msgid "writing config blobs is not supported"
6409msgstr "menulis blob konfigurasi tidak didukung"
8c4abfb8 6410
c38261e7 6411#: builtin/config.c
1df318be 6412#, c-format
c38261e7
BS
6413msgid ""
6414"# This is Git's per-user configuration file.\n"
6415"[user]\n"
6416"# Please adapt and uncomment the following lines:\n"
6417"#\tname = %s\n"
6418"#\temail = %s\n"
8c4abfb8 6419msgstr ""
c38261e7
BS
6420"# Ini adalah berkas konfigurasi Git per pengguna.\n"
6421"[user]\n"
6422"# Mohon sesuaikan dan batal komen baris berikut:\n"
6423"#\tname = %s\n"
6424"#\temail = %s\n"
8c4abfb8 6425
c38261e7
BS
6426#: builtin/config.c
6427msgid "only one config file at a time"
6428msgstr "hanya satu berkas konfigurasi pada suatu saat"
8c4abfb8 6429
c38261e7
BS
6430#: builtin/config.c
6431msgid "--local can only be used inside a git repository"
6432msgstr "--local hanya dapat digunakan di dalam repositori git"
8c4abfb8 6433
c38261e7
BS
6434#: builtin/config.c
6435msgid "--blob can only be used inside a git repository"
6436msgstr "--blob hanya dapat digunakan di dalam repositori git"
8c4abfb8 6437
c38261e7
BS
6438#: builtin/config.c
6439msgid "--worktree can only be used inside a git repository"
6440msgstr "--worktree hanya dapat digunakan di dalam repositori git"
8c4abfb8 6441
c38261e7
BS
6442#: builtin/config.c
6443msgid "$HOME not set"
6444msgstr "$HOME tak disetel"
8c4abfb8 6445
c38261e7
BS
6446#: builtin/config.c
6447msgid ""
6448"--worktree cannot be used with multiple working trees unless the config\n"
6449"extension worktreeConfig is enabled. Please read \"CONFIGURATION FILE\"\n"
6450"section in \"git help worktree\" for details"
8c4abfb8 6451msgstr ""
c38261e7
BS
6452"--worktree tidak dapat digunakan dengan banyak pohon kerja kecuali\n"
6453"konfigurasi ekstensi worktreeConfig diaktifkan. Mohon baca bagian\n"
6454"\"CONFIGURATION FILE\" di \"git help worktree\" untuk selengkapnya"
8c4abfb8 6455
c38261e7
BS
6456#: builtin/config.c
6457msgid "--get-color and variable type are incoherent"
6458msgstr "--get-color dan tipe variabel raban"
8c4abfb8 6459
c38261e7
BS
6460#: builtin/config.c
6461msgid "only one action at a time"
6462msgstr "hanya satu tindakan pada suatu saat"
8c4abfb8 6463
c38261e7
BS
6464#: builtin/config.c
6465msgid "--name-only is only applicable to --list or --get-regexp"
6466msgstr "--name-only hanya dapat diterapkan pada --list atau --get-regexp"
8c4abfb8 6467
c38261e7
BS
6468#: builtin/config.c
6469msgid ""
6470"--show-origin is only applicable to --get, --get-all, --get-regexp, and --"
6471"list"
8c4abfb8 6472msgstr ""
c38261e7
BS
6473"--show-origin hanya dapat diterapkan pada --get, --get-all, --get-regexp, "
6474"dan --list"
8c4abfb8 6475
c38261e7
BS
6476#: builtin/config.c
6477msgid "--default is only applicable to --get"
6478msgstr "--default hanya dapat diterapkan pada --get"
8c4abfb8 6479
c38261e7
BS
6480#: builtin/config.c
6481msgid "--fixed-value only applies with 'value-pattern'"
6482msgstr "--fixed-value hanya diterapkan dengan 'pola nilai'"
8c4abfb8 6483
c38261e7
BS
6484#: builtin/config.c
6485#, c-format
6486msgid "unable to read config file '%s'"
6487msgstr "tidak dapat membaca berkas konfigurasi '%s'"
1df318be 6488
c38261e7
BS
6489#: builtin/config.c
6490msgid "error processing config file(s)"
6491msgstr "kesalahan memproses berkas konfigurasi"
8c4abfb8 6492
c38261e7
BS
6493#: builtin/config.c
6494msgid "editing stdin is not supported"
6495msgstr "menyunting stdin tidak didukung"
8c4abfb8 6496
c38261e7
BS
6497#: builtin/config.c
6498msgid "editing blobs is not supported"
6499msgstr "menyunting blob tidak didukung"
8c4abfb8 6500
c38261e7 6501#: builtin/config.c
8c4abfb8 6502#, c-format
c38261e7
BS
6503msgid "cannot create configuration file %s"
6504msgstr "tidak dapat membuat berkas konfigurasi %s"
8c4abfb8 6505
c38261e7 6506#: builtin/config.c
8c4abfb8
BS
6507#, c-format
6508msgid ""
c38261e7
BS
6509"cannot overwrite multiple values with a single value\n"
6510" Use a regexp, --add or --replace-all to change %s."
8c4abfb8 6511msgstr ""
c38261e7
BS
6512"tidak dapat menimpa banyak nilai dengan nilai tunggal\n"
6513" Gunakan regexp, --add atau --replace-all untuk mengubah %s."
8c4abfb8 6514
c38261e7 6515#: builtin/config.c
8c4abfb8 6516#, c-format
c38261e7
BS
6517msgid "no such section: %s"
6518msgstr "tidak ada bagian seperti: %s"
8c4abfb8 6519
c38261e7
BS
6520#: builtin/count-objects.c
6521msgid "print sizes in human readable format"
6522msgstr "cetak ukuran dalam format yang bisa dibaca manusia"
8c4abfb8 6523
c38261e7 6524#: builtin/credential-cache--daemon.c
8c4abfb8 6525#, c-format
c38261e7
BS
6526msgid ""
6527"The permissions on your socket directory are too loose; other\n"
6528"users may be able to read your cached credentials. Consider running:\n"
6529"\n"
6530"\tchmod 0700 %s"
8c4abfb8 6531msgstr ""
d4df8609
BS
6532"Perizinan pada direktori soket Anda terlalu longgar; pengguna lainnya\n"
6533"dapat membaca kredensial tertembolok Anda. Pertimbangkan menjalankan:\n"
6534"\n"
6535"\tchmod 0700 %s"
8c4abfb8 6536
c38261e7
BS
6537#: builtin/credential-cache--daemon.c
6538msgid "print debugging messages to stderr"
d4df8609 6539msgstr "cetak pesan penirkutuan ke kesalahan standar"
8c4abfb8 6540
c38261e7
BS
6541#: builtin/credential-cache--daemon.c
6542msgid "credential-cache--daemon unavailable; no unix socket support"
d4df8609 6543msgstr "credential-cache--daemon tidak tersedia; tidak ada dukungan soket unix"
8c4abfb8 6544
c38261e7
BS
6545#: builtin/credential-cache.c
6546msgid "credential-cache unavailable; no unix socket support"
d4df8609 6547msgstr "credential-cache tidak tersedia; tidak ada dukungan soket unix"
8c4abfb8 6548
c38261e7 6549#: builtin/credential-store.c
8c4abfb8 6550#, c-format
c38261e7 6551msgid "unable to get credential storage lock in %d ms"
8c4abfb8 6552msgstr ""
d4df8609 6553"tidak dapat mendapatkan kunci penyimpanan kredensial dalam %d milidetik"
8c4abfb8 6554
c38261e7
BS
6555#: builtin/describe.c
6556msgid "git describe [<options>] [<commit-ish>...]"
6557msgstr "git describe [<opsi>] [<mirip-komit>...]"
8c4abfb8 6558
c38261e7
BS
6559#: builtin/describe.c
6560msgid "git describe [<options>] --dirty"
6561msgstr "git describe [<opsi>] --dirty"
8c4abfb8 6562
c38261e7
BS
6563#: builtin/describe.c
6564msgid "head"
6565msgstr "kepala"
8c4abfb8 6566
c38261e7
BS
6567#: builtin/describe.c
6568msgid "lightweight"
6569msgstr "ringan"
8c4abfb8 6570
c38261e7
BS
6571#: builtin/describe.c
6572msgid "annotated"
6573msgstr "teranotasi"
8c4abfb8 6574
c38261e7 6575#: builtin/describe.c
8c4abfb8 6576#, c-format
c38261e7
BS
6577msgid "annotated tag %s not available"
6578msgstr "tag teranotasi %s tidak tersedia"
8c4abfb8 6579
c38261e7 6580#: builtin/describe.c
8c4abfb8 6581#, c-format
c38261e7
BS
6582msgid "tag '%s' is externally known as '%s'"
6583msgstr "tag '%s' dikenal luar sebagai '%s'"
8c4abfb8 6584
c38261e7 6585#: builtin/describe.c
8c4abfb8 6586#, c-format
c38261e7
BS
6587msgid "no tag exactly matches '%s'"
6588msgstr "tidak ada tag yang tepat cocok dengan '%s'"
8c4abfb8 6589
c38261e7 6590#: builtin/describe.c
8c4abfb8 6591#, c-format
c38261e7 6592msgid "No exact match on refs or tags, searching to describe\n"
8c4abfb8 6593msgstr ""
c38261e7
BS
6594"tidak ada kecocokan eksak pada referensi atau tag, mencari untuk "
6595"menjelaskan \n"
8c4abfb8 6596
c38261e7 6597#: builtin/describe.c
8c4abfb8 6598#, c-format
c38261e7
BS
6599msgid "finished search at %s\n"
6600msgstr "selesai mencari pada %s\n"
8c4abfb8 6601
c38261e7 6602#: builtin/describe.c
8c4abfb8 6603#, c-format
c38261e7
BS
6604msgid ""
6605"No annotated tags can describe '%s'.\n"
6606"However, there were unannotated tags: try --tags."
8c4abfb8 6607msgstr ""
c38261e7
BS
6608"Tidak ada tag teranotasi yang dapat menjelaskan '%s'.\n"
6609"Bagaimanapun, ada tag tak teranotasi: coba --tags."
8c4abfb8 6610
c38261e7 6611#: builtin/describe.c
8c4abfb8 6612#, c-format
c38261e7
BS
6613msgid ""
6614"No tags can describe '%s'.\n"
6615"Try --always, or create some tags."
8c4abfb8 6616msgstr ""
c38261e7
BS
6617"Tidak ada tag yang dapat menjelaskan '%s'\n"
6618"Coba --always, atau buat beberapa tag."
8c4abfb8 6619
c38261e7 6620#: builtin/describe.c
8c4abfb8 6621#, c-format
c38261e7
BS
6622msgid "traversed %lu commits\n"
6623msgstr "%lu komit dilintasi\n"
8c4abfb8 6624
c38261e7 6625#: builtin/describe.c
8c4abfb8 6626#, c-format
c38261e7
BS
6627msgid ""
6628"more than %i tags found; listed %i most recent\n"
6629"gave up search at %s\n"
8c4abfb8 6630msgstr ""
c38261e7
BS
6631"lebih dari %i tag ditemukan; %i terbaru didaftarkan\n"
6632"menyerah mencari pada %s\n"
8c4abfb8 6633
c38261e7 6634#: builtin/describe.c
8c4abfb8 6635#, c-format
c38261e7
BS
6636msgid "describe %s\n"
6637msgstr "jelaskan %s\n"
8c4abfb8 6638
c38261e7 6639#: builtin/describe.c
8c4abfb8 6640#, c-format
c38261e7
BS
6641msgid "Not a valid object name %s"
6642msgstr "Bukan nama objek yang valid %s"
8c4abfb8 6643
c38261e7 6644#: builtin/describe.c
8c4abfb8 6645#, c-format
c38261e7
BS
6646msgid "%s is neither a commit nor blob"
6647msgstr "%s bukan sebuah komit atau blob"
8c4abfb8 6648
c38261e7
BS
6649#: builtin/describe.c
6650msgid "find the tag that comes after the commit"
6651msgstr "temukan tag yang datang setelah komit"
8c4abfb8 6652
c38261e7
BS
6653#: builtin/describe.c
6654msgid "debug search strategy on stderr"
6655msgstr "debug strategi pencarian pada keluaran standar"
8c4abfb8 6656
c38261e7
BS
6657#: builtin/describe.c
6658msgid "use any ref"
6659msgstr "gunakan referensi apapun"
8c4abfb8 6660
c38261e7
BS
6661#: builtin/describe.c
6662msgid "use any tag, even unannotated"
6663msgstr "gunakan tag apapun, bahkan tak teranotasi"
8c4abfb8 6664
c38261e7
BS
6665#: builtin/describe.c
6666msgid "always use long format"
6667msgstr "selalu gunakan format panjang"
8c4abfb8 6668
c38261e7
BS
6669#: builtin/describe.c
6670msgid "only follow first parent"
6671msgstr "hanya ikuti induk pertama"
8c4abfb8 6672
c38261e7
BS
6673#: builtin/describe.c
6674msgid "only output exact matches"
6675msgstr "hanya keluarkan kecocokan eksak"
8c4abfb8 6676
c38261e7
BS
6677#: builtin/describe.c
6678msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)"
6679msgstr "pertimbangkan <n> tag terbaru (asali: 10)"
8c4abfb8 6680
c38261e7
BS
6681#: builtin/describe.c
6682msgid "only consider tags matching <pattern>"
6683msgstr "hanya pertimbangkan tag yang cocok dengan <pola>"
22ac4887 6684
c38261e7
BS
6685#: builtin/describe.c
6686msgid "do not consider tags matching <pattern>"
6687msgstr "jangan pertimbangkan tag yang cocok dengan <pola>"
8c4abfb8 6688
c38261e7
BS
6689#: builtin/describe.c builtin/name-rev.c
6690msgid "show abbreviated commit object as fallback"
6691msgstr "perlihatkan objek komit singkat sebagai langkah terakhir"
1df318be 6692
c38261e7
BS
6693#: builtin/describe.c
6694msgid "mark"
6695msgstr "tanda"
8c4abfb8 6696
c38261e7
BS
6697#: builtin/describe.c
6698msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")"
6699msgstr "tambahkan <tanda> pada direktori kerja kotor (asali: \"-dirty\")"
8c4abfb8 6700
c38261e7
BS
6701#: builtin/describe.c
6702msgid "append <mark> on broken working tree (default: \"-broken\")"
6703msgstr "tambahkan <tanda> pada direktori kerja rusak (asali: \"-broken\")"
8c4abfb8 6704
c38261e7
BS
6705#: builtin/describe.c
6706msgid "No names found, cannot describe anything."
6707msgstr "Tidak ada nama yang ditemukan, tidak dapat menjelaskan apapun."
8c4abfb8 6708
c38261e7 6709#: builtin/describe.c
8c4abfb8 6710#, c-format
c38261e7
BS
6711msgid "option '%s' and commit-ishes cannot be used together"
6712msgstr "opsi '%s' dan mirip-komit tidak dapat digunakan bersamaan"
8c4abfb8 6713
03f47f2a
BS
6714#: builtin/diagnose.c
6715msgid ""
6716"git diagnose [-o|--output-directory <path>] [-s|--suffix <format>] [--"
6717"mode=<mode>]"
6718msgstr ""
d4df8609
BS
6719"git diagnose [-o|--output-directory <jalur>] [-s|--suffix <format>] [--"
6720"mode=<mode>]"
03f47f2a
BS
6721
6722#: builtin/diagnose.c
6723msgid "specify a destination for the diagnostics archive"
d4df8609 6724msgstr "sebutkan tujuan untuk arsip diagnostik"
03f47f2a
BS
6725
6726#: builtin/diagnose.c
6727msgid "specify a strftime format suffix for the filename"
d4df8609 6728msgstr "sebutkan akhiran format strftime untuk nama berkas"
03f47f2a
BS
6729
6730#: builtin/diagnose.c
6731msgid "specify the content of the diagnostic archive"
d4df8609 6732msgstr "sebutkan isi arsip diagnostik"
03f47f2a 6733
c38261e7
BS
6734#: builtin/diff-tree.c
6735msgid "--merge-base only works with two commits"
6736msgstr "--merge-base hanya bekerja dengan dua komit"
8c4abfb8 6737
c38261e7 6738#: builtin/diff.c
8c4abfb8 6739#, c-format
c38261e7
BS
6740msgid "'%s': not a regular file or symlink"
6741msgstr "'%s': bukan berkas reguler atau tautan simbolik"
8c4abfb8 6742
c38261e7 6743#: builtin/diff.c
8c4abfb8 6744#, c-format
c38261e7
BS
6745msgid "invalid option: %s"
6746msgstr "opsi tidak valid: %s"
8c4abfb8 6747
c38261e7
BS
6748#: builtin/diff.c
6749#, c-format
6750msgid "%s...%s: no merge base"
6751msgstr "%s...%s: tidak ada dasar penggabungan"
8c4abfb8 6752
c38261e7
BS
6753#: builtin/diff.c
6754msgid "Not a git repository"
6755msgstr "bukan repositori git"
8c4abfb8 6756
c38261e7
BS
6757#: builtin/diff.c builtin/grep.c
6758#, c-format
6759msgid "invalid object '%s' given."
6760msgstr "objek yang diberikan '%s' tidak valid"
8c4abfb8 6761
c38261e7
BS
6762#: builtin/diff.c
6763#, c-format
6764msgid "more than two blobs given: '%s'"
6765msgstr "lebih dari dua blob diberikan: '%s'"
8c4abfb8 6766
c38261e7 6767#: builtin/diff.c
8c4abfb8 6768#, c-format
c38261e7
BS
6769msgid "unhandled object '%s' given."
6770msgstr "objek tak tertangani '%s' diberikan"
8c4abfb8 6771
c38261e7 6772#: builtin/diff.c
8c4abfb8 6773#, c-format
c38261e7
BS
6774msgid "%s...%s: multiple merge bases, using %s"
6775msgstr "%s...%s: banyak dasar penggabungan, menggunakan %s"
6776
6777#: builtin/difftool.c
6778msgid "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<path>...]"
6779msgstr "git difftool [<opsi>] [<komit> [<komit>]] [--] [<jalur>...]"
8c4abfb8 6780
c38261e7 6781#: builtin/difftool.c
8c4abfb8 6782#, c-format
c38261e7
BS
6783msgid "could not read symlink %s"
6784msgstr "tidak dapat membaca tautan simbolik %s"
8c4abfb8 6785
c38261e7 6786#: builtin/difftool.c
8c4abfb8 6787#, c-format
c38261e7
BS
6788msgid "could not read symlink file %s"
6789msgstr "tidak dapat membaca berkas tautan simbolik %s"
8c4abfb8 6790
c38261e7 6791#: builtin/difftool.c
8c4abfb8 6792#, c-format
c38261e7
BS
6793msgid "could not read object %s for symlink %s"
6794msgstr "tidak dapat membaca objek %s untuk symlink %s"
8c4abfb8 6795
c38261e7
BS
6796#: builtin/difftool.c
6797msgid ""
6798"combined diff formats ('-c' and '--cc') are not supported in\n"
6799"directory diff mode ('-d' and '--dir-diff')."
8c4abfb8 6800msgstr ""
c38261e7
BS
6801"format diff tergabung ('-c' dan '--cc') tidak didukung dalam\n"
6802"mode diff direktori ('-d' dan '--dir-diff')."
8c4abfb8 6803
c38261e7 6804#: builtin/difftool.c
8c4abfb8 6805#, c-format
c38261e7
BS
6806msgid "both files modified: '%s' and '%s'."
6807msgstr "kedua berkas berubah: '%s' dan '%s'."
8c4abfb8 6808
c38261e7
BS
6809#: builtin/difftool.c
6810msgid "working tree file has been left."
6811msgstr "berkas pohon kerja telah ditinggalkan."
8c4abfb8 6812
c38261e7 6813#: builtin/difftool.c sequencer.c
8c4abfb8 6814#, c-format
c38261e7
BS
6815msgid "could not copy '%s' to '%s'"
6816msgstr "tidak dapat menyalin '%s' ke '%s'"
8c4abfb8 6817
c38261e7 6818#: builtin/difftool.c
8c4abfb8 6819#, c-format
c38261e7
BS
6820msgid "temporary files exist in '%s'."
6821msgstr "berkas sementara ada di '%s'."
8c4abfb8 6822
c38261e7
BS
6823#: builtin/difftool.c
6824msgid "you may want to cleanup or recover these."
6825msgstr "mungkin Anda ingin membersihkan atau memulihkannya."
8c4abfb8 6826
c38261e7 6827#: builtin/difftool.c
8c4abfb8 6828#, c-format
c38261e7
BS
6829msgid "failed: %d"
6830msgstr "gagal: %d"
8c4abfb8 6831
c38261e7
BS
6832#: builtin/difftool.c
6833msgid "use `diff.guitool` instead of `diff.tool`"
6834msgstr "gunakan `diff.guitool` daripada `diff.tool`"
8c4abfb8 6835
c38261e7
BS
6836#: builtin/difftool.c
6837msgid "perform a full-directory diff"
6838msgstr "lakukan diff direktori penuh"
8c4abfb8 6839
c38261e7
BS
6840#: builtin/difftool.c
6841msgid "do not prompt before launching a diff tool"
6842msgstr "jangan bisiki sebelum meluncurkan alat diff"
8c4abfb8 6843
c38261e7
BS
6844#: builtin/difftool.c
6845msgid "use symlinks in dir-diff mode"
6846msgstr "gunakan tautan simbolik dalam mode diff direktori"
8c4abfb8 6847
c38261e7
BS
6848#: builtin/difftool.c
6849msgid "tool"
6850msgstr "alat"
8c4abfb8 6851
c38261e7
BS
6852#: builtin/difftool.c
6853msgid "use the specified diff tool"
6854msgstr "gunakan alat diff yang disebutkan"
8c4abfb8 6855
c38261e7
BS
6856#: builtin/difftool.c
6857msgid "print a list of diff tools that may be used with `--tool`"
6858msgstr "cetak daftar alat diff yang bisa digunakan dengan `--tool`"
8c4abfb8 6859
c38261e7
BS
6860#: builtin/difftool.c
6861msgid ""
6862"make 'git-difftool' exit when an invoked diff tool returns a non-zero exit "
6863"code"
8c4abfb8 6864msgstr ""
c38261e7
BS
6865"buat 'git-difftool' keluar ketika alat diff yang dijalankan mengembalikan "
6866"kode keluar bukan nol"
8c4abfb8 6867
c38261e7
BS
6868#: builtin/difftool.c
6869msgid "specify a custom command for viewing diffs"
6870msgstr "sebutkan perintah kustom untuk melihat diff"
8c4abfb8 6871
c38261e7
BS
6872#: builtin/difftool.c
6873msgid "passed to `diff`"
6874msgstr "dilewatkan ke `diff`"
8c4abfb8 6875
c38261e7
BS
6876#: builtin/difftool.c
6877msgid "difftool requires worktree or --no-index"
6878msgstr "difftool butuh pohon kerja atau --no-index"
8c4abfb8 6879
c38261e7
BS
6880#: builtin/difftool.c
6881msgid "no <tool> given for --tool=<tool>"
6882msgstr "tidak ada <alat> yang diberikan untuk --tool=<alat>"
8c4abfb8 6883
c38261e7
BS
6884#: builtin/difftool.c
6885msgid "no <cmd> given for --extcmd=<cmd>"
6886msgstr "tidak ada <perintah> yang diberikan untuk --extcmd=<perintah>"
8c4abfb8 6887
c38261e7
BS
6888#: builtin/env--helper.c
6889msgid "git env--helper --type=[bool|ulong] <options> <env-var>"
d4df8609 6890msgstr "git env--helper --type=[bool|ulong] <opsi> <variabel lingkungan>"
8c4abfb8 6891
c38261e7
BS
6892#: builtin/env--helper.c
6893msgid "default for git_env_*(...) to fall back on"
d4df8609 6894msgstr "asali untuk git_env_*(...) agar kembali"
c0a82128 6895
c38261e7
BS
6896#: builtin/env--helper.c
6897msgid "be quiet only use git_env_*() value as exit code"
d4df8609 6898msgstr "jadi diam; hanya gunakan nilai git_env_*() sebagai kode keluar"
8c4abfb8 6899
c38261e7 6900#: builtin/env--helper.c
8c4abfb8 6901#, c-format
c38261e7 6902msgid "option `--default' expects a boolean value with `--type=bool`, not `%s`"
8c4abfb8 6903msgstr ""
d4df8609
BS
6904"opsi `--default' mengharapkan sebuah nilai boolean dengan `--type=bool`, "
6905"bukan `%s`"
8c4abfb8 6906
c38261e7 6907#: builtin/env--helper.c
8c4abfb8
BS
6908#, c-format
6909msgid ""
c38261e7
BS
6910"option `--default' expects an unsigned long value with `--type=ulong`, not `"
6911"%s`"
8c4abfb8 6912msgstr ""
d4df8609
BS
6913"opsi `--default' mengharapkan sebuah nilai unsigned long dengan `--"
6914"type=ulong`, bukan `%s`"
8c4abfb8 6915
c38261e7
BS
6916#: builtin/fast-export.c
6917msgid "git fast-export [<rev-list-opts>]"
6918msgstr "git fast-export [<opsi rev-list>]"
8c4abfb8 6919
c38261e7
BS
6920#: builtin/fast-export.c
6921msgid "Error: Cannot export nested tags unless --mark-tags is specified."
8c4abfb8 6922msgstr ""
c38261e7
BS
6923"Kesalahan: Tidak dapat mengekspor tag bersarang kecuali jika --mark-tags "
6924"disebutkan."
8c4abfb8 6925
c38261e7
BS
6926#: builtin/fast-export.c
6927msgid "--anonymize-map token cannot be empty"
6928msgstr "token --anonymize-map tidak bisa kosong"
8c4abfb8 6929
c38261e7
BS
6930#: builtin/fast-export.c
6931msgid "show progress after <n> objects"
6932msgstr "perlihatkan perkembangan setelah <n> objek"
8c4abfb8 6933
c38261e7
BS
6934#: builtin/fast-export.c
6935msgid "select handling of signed tags"
6936msgstr "pilih penanganan tag bertandatangan"
8c4abfb8 6937
c38261e7
BS
6938#: builtin/fast-export.c
6939msgid "select handling of tags that tag filtered objects"
6940msgstr "pilih penanganan tag yang men-tag objek tersaring"
8c4abfb8 6941
c38261e7
BS
6942#: builtin/fast-export.c
6943msgid "select handling of commit messages in an alternate encoding"
6944msgstr "pilih penanganan pesan komit dalam pengkodean alternatif"
c0a82128 6945
c38261e7
BS
6946#: builtin/fast-export.c
6947msgid "dump marks to this file"
6948msgstr "buang tanda ke berkas ini"
c0a82128 6949
c38261e7
BS
6950#: builtin/fast-export.c
6951msgid "import marks from this file"
6952msgstr "impor tanda dari berkas ini"
8c4abfb8 6953
c38261e7
BS
6954#: builtin/fast-export.c
6955msgid "import marks from this file if it exists"
6956msgstr "impor tanda dari berkas ini jika ada"
8c4abfb8 6957
c38261e7
BS
6958#: builtin/fast-export.c
6959msgid "fake a tagger when tags lack one"
6960msgstr "palsukan pen-tag ketika tidak ada pada tag"
8c4abfb8 6961
c38261e7
BS
6962#: builtin/fast-export.c
6963msgid "output full tree for each commit"
6964msgstr "keluarkan pohon penuh untuk setiap komit"
8c4abfb8 6965
c38261e7
BS
6966#: builtin/fast-export.c
6967msgid "use the done feature to terminate the stream"
6968msgstr "gunakan fitur selesai untuk mengakhiri arus"
8c4abfb8 6969
c38261e7
BS
6970#: builtin/fast-export.c
6971msgid "skip output of blob data"
6972msgstr "lewati keluaran data blob"
8c4abfb8 6973
c38261e7
BS
6974#: builtin/fast-export.c builtin/log.c
6975msgid "refspec"
6976msgstr "spek referensi"
8c4abfb8 6977
c38261e7
BS
6978#: builtin/fast-export.c
6979msgid "apply refspec to exported refs"
6980msgstr "terapkan spek referensi ke referensi terekspor"
8c4abfb8 6981
c38261e7
BS
6982#: builtin/fast-export.c
6983msgid "anonymize output"
6984msgstr "anonimkan keluaran"
8c4abfb8 6985
c38261e7
BS
6986#: builtin/fast-export.c
6987msgid "from:to"
6988msgstr "dari:ke"
8c4abfb8 6989
c38261e7
BS
6990#: builtin/fast-export.c
6991msgid "convert <from> to <to> in anonymized output"
6992msgstr "ubah <dari> ke <ke> pada keluaran teranonim"
8c4abfb8 6993
c38261e7
BS
6994#: builtin/fast-export.c
6995msgid "reference parents which are not in fast-export stream by object id"
6996msgstr "referensikan induk yang tidak ada dalam arus fast-export oleh id objek"
8c4abfb8 6997
c38261e7
BS
6998#: builtin/fast-export.c
6999msgid "show original object ids of blobs/commits"
7000msgstr "perlihatkan id objek asli dari blob/komit"
8c4abfb8 7001
c38261e7
BS
7002#: builtin/fast-export.c
7003msgid "label tags with mark ids"
7004msgstr "label tag dengan id tanda"
8c4abfb8 7005
c38261e7 7006#: builtin/fast-import.c
22ac4887 7007#, c-format
c38261e7
BS
7008msgid "Missing from marks for submodule '%s'"
7009msgstr "Kehilangan tanda dari untuk submodul '%s'"
22ac4887 7010
c38261e7 7011#: builtin/fast-import.c
22ac4887 7012#, c-format
c38261e7
BS
7013msgid "Missing to marks for submodule '%s'"
7014msgstr "Kehilangan tanda ke untuk submodul '%s'"
22ac4887 7015
c38261e7 7016#: builtin/fast-import.c
8c4abfb8 7017#, c-format
c38261e7
BS
7018msgid "Expected 'mark' command, got %s"
7019msgstr "Perintah 'mark' diharapkan, dapat %s"
8c4abfb8 7020
c38261e7 7021#: builtin/fast-import.c
8c4abfb8 7022#, c-format
c38261e7
BS
7023msgid "Expected 'to' command, got %s"
7024msgstr "Perintah 'to' diharapkan, dapat %s"
8c4abfb8 7025
c38261e7
BS
7026#: builtin/fast-import.c
7027msgid "Expected format name:filename for submodule rewrite option"
7028msgstr ""
7029"Format nama:nama berkas diharapkan untuk operasi penulisan ulang submodul"
8c4abfb8 7030
c38261e7 7031#: builtin/fast-import.c
8c4abfb8 7032#, c-format
c38261e7
BS
7033msgid "feature '%s' forbidden in input without --allow-unsafe-features"
7034msgstr "fitur '%s' dilarang dalam input tanpa --allow-unsafe-features"
8c4abfb8 7035
c38261e7 7036#: builtin/fetch-pack.c
8c4abfb8 7037#, c-format
c38261e7
BS
7038msgid "Lockfile created but not reported: %s"
7039msgstr "Berkas kunci dibuat tetapi tidak dilaporkan: %s"
8c4abfb8 7040
c38261e7
BS
7041#: builtin/fetch.c
7042msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
7043msgstr "git fetch [<opsi>] [<repositori> [<spek referensi>...]]"
8c4abfb8 7044
c38261e7
BS
7045#: builtin/fetch.c
7046msgid "git fetch [<options>] <group>"
7047msgstr "git fetch [<opsi>] <grup>"
8c4abfb8 7048
c38261e7
BS
7049#: builtin/fetch.c
7050msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]"
7051msgstr "git fetch --multiple [<opsi>] [(<repositori> | <grup>)]"
8c4abfb8 7052
c38261e7
BS
7053#: builtin/fetch.c
7054msgid "git fetch --all [<options>]"
7055msgstr "git fetch --all [<opsi>]"
8c4abfb8 7056
c38261e7
BS
7057#: builtin/fetch.c
7058msgid "fetch.parallel cannot be negative"
7059msgstr "fetch.parallel tidak dapat bernilai negatif"
8c4abfb8 7060
c38261e7
BS
7061#: builtin/fetch.c builtin/pull.c
7062msgid "fetch from all remotes"
7063msgstr "ambil dari semua remote"
8c4abfb8 7064
c38261e7
BS
7065#: builtin/fetch.c builtin/pull.c
7066msgid "set upstream for git pull/fetch"
7067msgstr "setel hulu untuk git pull/fetch"
8c4abfb8 7068
c38261e7
BS
7069#: builtin/fetch.c builtin/pull.c
7070msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting"
7071msgstr "tambah ke .git/FETCH_HEAD daripada timpa"
8c4abfb8 7072
c38261e7
BS
7073#: builtin/fetch.c
7074msgid "use atomic transaction to update references"
7075msgstr "gunakan transaksi atomik untuk memperbarui referensi"
8c4abfb8 7076
c38261e7
BS
7077#: builtin/fetch.c builtin/pull.c
7078msgid "path to upload pack on remote end"
7079msgstr "jalur ke paket unggah pada sisi remote"
8c4abfb8 7080
c38261e7
BS
7081#: builtin/fetch.c
7082msgid "force overwrite of local reference"
7083msgstr "paksa timpa referensi lokal"
8c4abfb8 7084
c38261e7
BS
7085#: builtin/fetch.c
7086msgid "fetch from multiple remotes"
7087msgstr "ambil dari banyak remote"
8c4abfb8 7088
c38261e7
BS
7089#: builtin/fetch.c builtin/pull.c
7090msgid "fetch all tags and associated objects"
7091msgstr "ambil semua tag dan objek yang bersesuaian"
8c4abfb8 7092
c38261e7
BS
7093#: builtin/fetch.c
7094msgid "do not fetch all tags (--no-tags)"
7095msgstr "jangan ambil semua tag (--no-tags)"
8c4abfb8 7096
c38261e7
BS
7097#: builtin/fetch.c
7098msgid "number of submodules fetched in parallel"
7099msgstr "jumlah submodul yang diambil secara bersamaan"
8c4abfb8 7100
c38261e7
BS
7101#: builtin/fetch.c
7102msgid "modify the refspec to place all refs within refs/prefetch/"
7103msgstr ""
7104"modifikasi spek referensi untuk tempatkan semua referensi di dalam refs/"
7105"prefetch/"
8c4abfb8 7106
c38261e7
BS
7107#: builtin/fetch.c builtin/pull.c
7108msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote"
7109msgstr "buang cabang pelacak remote yang tidak ada pada remote"
8c4abfb8 7110
c38261e7
BS
7111#: builtin/fetch.c
7112msgid "prune local tags no longer on remote and clobber changed tags"
7113msgstr "buang tag lokal yang tidak ada pada remote dan klob tag yang berubah"
8c4abfb8 7114
c38261e7
BS
7115#: builtin/fetch.c builtin/pull.c
7116msgid "on-demand"
7117msgstr "sesuai permintaan"
8c4abfb8 7118
c38261e7
BS
7119#: builtin/fetch.c
7120msgid "control recursive fetching of submodules"
7121msgstr "kontrol pengambilan submodul rekursif"
8c4abfb8 7122
c38261e7
BS
7123#: builtin/fetch.c
7124msgid "write fetched references to the FETCH_HEAD file"
7125msgstr "tulis referensi yang diambil ke berkas FETCH_HEAD"
8c4abfb8 7126
c38261e7
BS
7127#: builtin/fetch.c builtin/pull.c
7128msgid "keep downloaded pack"
7129msgstr "simpan paket yang diunduh"
8c4abfb8 7130
c38261e7
BS
7131#: builtin/fetch.c
7132msgid "allow updating of HEAD ref"
7133msgstr "bolehkan perbarui referensi HEAD"
8c4abfb8 7134
c38261e7
BS
7135#: builtin/fetch.c builtin/pull.c
7136msgid "deepen history of shallow clone"
7137msgstr "perdalam riwayat klon dangkal"
8c4abfb8 7138
c38261e7
BS
7139#: builtin/fetch.c builtin/pull.c
7140msgid "deepen history of shallow repository based on time"
7141msgstr "perdalam riwayat repositori dangkal berdasarkan waktu"
8c4abfb8 7142
c38261e7
BS
7143#: builtin/fetch.c builtin/pull.c
7144msgid "convert to a complete repository"
7145msgstr "ubah ke repositori penuh"
8c4abfb8 7146
c38261e7
BS
7147#: builtin/fetch.c
7148msgid "re-fetch without negotiating common commits"
7149msgstr "ambil ulang tanpa menegosiasikan komit yang sama"
8c4abfb8 7150
c38261e7
BS
7151#: builtin/fetch.c
7152msgid "prepend this to submodule path output"
7153msgstr "tambahkan ini ke jalur keluaran submodul"
8c4abfb8 7154
c38261e7 7155#: builtin/fetch.c
8c4abfb8 7156msgid ""
c38261e7
BS
7157"default for recursive fetching of submodules (lower priority than config "
7158"files)"
8c4abfb8 7159msgstr ""
c38261e7
BS
7160"default untuk ambil submodul secara rekursif (prioritas lebih rendah "
7161"dariberkas konfigurasi)"
8c4abfb8 7162
c38261e7
BS
7163#: builtin/fetch.c builtin/pull.c
7164msgid "accept refs that update .git/shallow"
7165msgstr "terima referensi yang memperbarui .git/shallow"
8c4abfb8 7166
c38261e7
BS
7167#: builtin/fetch.c builtin/pull.c
7168msgid "refmap"
7169msgstr "peta referensi"
8c4abfb8 7170
c38261e7
BS
7171#: builtin/fetch.c builtin/pull.c
7172msgid "specify fetch refmap"
7173msgstr "sebutkan ambil peta referensi"
8c4abfb8 7174
c38261e7
BS
7175#: builtin/fetch.c builtin/pull.c
7176msgid "report that we have only objects reachable from this object"
7177msgstr ""
7178"laporkan bahwa kami hanya punya object yang bisa dicapai dari objek ini"
8c4abfb8 7179
c38261e7
BS
7180#: builtin/fetch.c
7181msgid "do not fetch a packfile; instead, print ancestors of negotiation tips"
7182msgstr ""
7183"jangan ambil berkas pak; sebagai gantinya cetak leluhur dari ujung negosiasi"
8c4abfb8 7184
c38261e7
BS
7185#: builtin/fetch.c
7186msgid "run 'maintenance --auto' after fetching"
7187msgstr "lakukan 'maintenance --auto' setelah pengambilan"
8c4abfb8 7188
c38261e7
BS
7189#: builtin/fetch.c builtin/pull.c
7190msgid "check for forced-updates on all updated branches"
7191msgstr "periksa pembaruan terpaksa pada semua cabang"
8c4abfb8 7192
c38261e7
BS
7193#: builtin/fetch.c
7194msgid "write the commit-graph after fetching"
7195msgstr "tulis grafik komit setelah pengambilan"
8c4abfb8 7196
c38261e7
BS
7197#: builtin/fetch.c
7198msgid "accept refspecs from stdin"
7199msgstr "terima spek referensi dari masukan standar"
8c4abfb8 7200
c38261e7
BS
7201#: builtin/fetch.c
7202msgid "couldn't find remote ref HEAD"
7203msgstr "tidak dapat menemukan referensi remote HEAD"
8c4abfb8 7204
c38261e7 7205#: builtin/fetch.c
8c4abfb8 7206#, c-format
c38261e7
BS
7207msgid "object %s not found"
7208msgstr "objek %s tidak ditemukan"
8c4abfb8 7209
c38261e7
BS
7210#: builtin/fetch.c
7211msgid "[up to date]"
7212msgstr "[terkini]"
8c4abfb8 7213
c38261e7
BS
7214#: builtin/fetch.c
7215msgid "[rejected]"
7216msgstr "[tertolak]"
8c4abfb8 7217
c38261e7 7218#: builtin/fetch.c
03f47f2a
BS
7219msgid "can't fetch into checked-out branch"
7220msgstr "tidak dapat mengambil ke dalam cabang ter-checkout"
8c4abfb8 7221
c38261e7
BS
7222#: builtin/fetch.c
7223msgid "[tag update]"
7224msgstr "[pembaruan tag]"
8c4abfb8 7225
c38261e7
BS
7226#: builtin/fetch.c
7227msgid "unable to update local ref"
7228msgstr "tidak dapat memperbarui referensi lokal"
8c4abfb8 7229
c38261e7
BS
7230#: builtin/fetch.c
7231msgid "would clobber existing tag"
7232msgstr "akan klob tag yang ada"
8c4abfb8 7233
c38261e7
BS
7234#: builtin/fetch.c
7235msgid "[new tag]"
7236msgstr "[tag baru]"
8c4abfb8 7237
c38261e7
BS
7238#: builtin/fetch.c
7239msgid "[new branch]"
7240msgstr "[cabang baru]"
8c4abfb8 7241
c38261e7
BS
7242#: builtin/fetch.c
7243msgid "[new ref]"
7244msgstr "[referensi baru]"
8c4abfb8 7245
c38261e7
BS
7246#: builtin/fetch.c
7247msgid "forced update"
7248msgstr "pembaruan terpaksa"
7249
7250#: builtin/fetch.c
7251msgid "non-fast-forward"
7252msgstr "bukan-maju-cepat"
8c4abfb8 7253
c38261e7 7254#: builtin/fetch.c builtin/grep.c sequencer.c
8c4abfb8 7255#, c-format
c38261e7
BS
7256msgid "cannot open '%s'"
7257msgstr "tidak dapat membuka '%s'"
8c4abfb8 7258
c38261e7
BS
7259#: builtin/fetch.c
7260msgid ""
7261"fetch normally indicates which branches had a forced update,\n"
7262"but that check has been disabled; to re-enable, use '--show-forced-updates'\n"
7263"flag or run 'git config fetch.showForcedUpdates true'"
7264msgstr ""
7265"fetch secara normal mengindikasikan cabang mana ada pembaruan terpaksa,\n"
7266"tapi pemeriksaan tersebut sudah dinonaktifkan. Untuk aktifkan kembali, "
7267"gunakan\n"
7268"bendera '--show-forced-updates' atau jalankan 'git config fetch."
7269"showForcedUpdates true'."
8c4abfb8 7270
c38261e7 7271#: builtin/fetch.c
8c4abfb8
BS
7272#, c-format
7273msgid ""
c38261e7
BS
7274"it took %.2f seconds to check forced updates; you can use\n"
7275"'--no-show-forced-updates' or run 'git config fetch.showForcedUpdates "
7276"false'\n"
7277"to avoid this check\n"
7278msgstr ""
7279"Butuh waktu %2.f detik untuk memeriksa pembaruan terpaksa; Anda dapat\n"
7280"menggunakan '--no-show-forced-updates' atau jalankan\n"
7281"'git config fetch.showForcedUpdates false'\n"
7282"untuk menghindari pemeriksaan ini.\n"
8c4abfb8 7283
c38261e7 7284#: builtin/fetch.c
8c4abfb8 7285#, c-format
c38261e7
BS
7286msgid "%s did not send all necessary objects\n"
7287msgstr "%s tidak mengirim semua objek yang diperlukan\n"
8c4abfb8 7288
c38261e7 7289#: builtin/fetch.c
8c4abfb8 7290#, c-format
c38261e7
BS
7291msgid "rejected %s because shallow roots are not allowed to be updated"
7292msgstr "tolak %s karena akar dangkal tidak diperkenankan untuk diperbarui"
8c4abfb8 7293
c38261e7 7294#: builtin/fetch.c
8c4abfb8 7295#, c-format
c38261e7
BS
7296msgid "From %.*s\n"
7297msgstr "Dari %.*s\n"
8c4abfb8 7298
c38261e7 7299#: builtin/fetch.c
8c4abfb8 7300#, c-format
c38261e7
BS
7301msgid ""
7302"some local refs could not be updated; try running\n"
7303" 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches"
8c4abfb8 7304msgstr ""
c38261e7
BS
7305"beberapa referensi lokal tidak dapat diperbarui; coba jalankan\n"
7306" 'git remote prune %s' untuk hapus cabang yang lama dan berkonflik"
8c4abfb8 7307
c38261e7 7308#: builtin/fetch.c
8c4abfb8 7309#, c-format
c38261e7
BS
7310msgid " (%s will become dangling)"
7311msgstr " (%s akan menjadi terjuntai)"
8c4abfb8 7312
c38261e7 7313#: builtin/fetch.c
8c4abfb8 7314#, c-format
c38261e7
BS
7315msgid " (%s has become dangling)"
7316msgstr " (%s telah menjadi terjuntai)"
8c4abfb8 7317
c38261e7
BS
7318#: builtin/fetch.c
7319msgid "[deleted]"
7320msgstr "[dihapus]"
8c4abfb8 7321
c38261e7
BS
7322#: builtin/fetch.c builtin/remote.c
7323msgid "(none)"
7324msgstr "(tidak ada)"
8c4abfb8 7325
c38261e7 7326#: builtin/fetch.c
8c4abfb8 7327#, c-format
c38261e7
BS
7328msgid "refusing to fetch into branch '%s' checked out at '%s'"
7329msgstr "menolak mengambil ke dalam cabang '%s' yang ter-checkout pada '%s'"
8c4abfb8 7330
c38261e7 7331#: builtin/fetch.c
8c4abfb8 7332#, c-format
c38261e7
BS
7333msgid "option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s"
7334msgstr "opsi \"%s\" nilai \"%s\" tidak valid untuk %s"
8c4abfb8 7335
c38261e7 7336#: builtin/fetch.c
8c4abfb8 7337#, c-format
c38261e7
BS
7338msgid "option \"%s\" is ignored for %s\n"
7339msgstr "opsi \"%s\" diabaikan untuk %s\n"
8c4abfb8 7340
c38261e7 7341#: builtin/fetch.c object-file.c
8c4abfb8 7342#, c-format
c38261e7
BS
7343msgid "%s is not a valid object"
7344msgstr "%s bukan sebuah objek valid"
8c4abfb8 7345
c38261e7 7346#: builtin/fetch.c
8c4abfb8 7347#, c-format
c38261e7
BS
7348msgid "the object %s does not exist"
7349msgstr "objek '%s' tidak ada"
8c4abfb8 7350
c38261e7
BS
7351#: builtin/fetch.c
7352msgid "multiple branches detected, incompatible with --set-upstream"
7353msgstr "banyak cabang terdeteksi, tidak kompatibel dengan --set-upstream"
8c4abfb8 7354
c38261e7 7355#: builtin/fetch.c
8c4abfb8 7356#, c-format
c38261e7
BS
7357msgid ""
7358"could not set upstream of HEAD to '%s' from '%s' when it does not point to "
7359"any branch."
7360msgstr ""
7361"tidak dapat menyetel hulu HEAD ke %s dari '%s' ketika itu tak menunjuk pada "
7362"cabang apapun."
8c4abfb8 7363
c38261e7
BS
7364#: builtin/fetch.c
7365msgid "not setting upstream for a remote remote-tracking branch"
7366msgstr "tidak setel hulu untuk cabang remote pelacak remote"
8c4abfb8 7367
c38261e7
BS
7368#: builtin/fetch.c
7369msgid "not setting upstream for a remote tag"
7370msgstr "tidak setel hulu untuk tag remote"
8c4abfb8 7371
c38261e7
BS
7372#: builtin/fetch.c
7373msgid "unknown branch type"
7374msgstr "tipe cabang tidak diketahui"
8c4abfb8 7375
c38261e7
BS
7376#: builtin/fetch.c
7377msgid ""
7378"no source branch found;\n"
7379"you need to specify exactly one branch with the --set-upstream option"
7380msgstr ""
7381"cabang sumber tidak ditemukan;\n"
7382"Anda harus sebutkan tepat satu cabang dengan opsi --set-upstream."
8c4abfb8 7383
c38261e7 7384#: builtin/fetch.c
8c4abfb8 7385#, c-format
c38261e7
BS
7386msgid "Fetching %s\n"
7387msgstr "Mengambil %s\n"
8c4abfb8 7388
c38261e7
BS
7389#: builtin/fetch.c
7390#, c-format
7391msgid "could not fetch %s"
7392msgstr "tidak dapat mengambil %s"
8c4abfb8 7393
c38261e7 7394#: builtin/fetch.c
8c4abfb8 7395#, c-format
c38261e7
BS
7396msgid "could not fetch '%s' (exit code: %d)\n"
7397msgstr "tidak dapat mengambil '%s' (kode keluar: %d)\n"
8c4abfb8 7398
c38261e7
BS
7399#: builtin/fetch.c
7400msgid ""
7401"no remote repository specified; please specify either a URL or a\n"
7402"remote name from which new revisions should be fetched"
7403msgstr ""
7404"repositori remote tidak disebutkan; mohon sebutkan baik URL atau nama\n"
7405"remote yang mana revisi baru sebaiknya diambil"
8c4abfb8 7406
c38261e7
BS
7407#: builtin/fetch.c
7408msgid "you need to specify a tag name"
7409msgstr "Anda perlu sebutkan sebuah nama tag"
8c4abfb8 7410
c38261e7
BS
7411#: builtin/fetch.c
7412msgid "--negotiate-only needs one or more --negotiation-tip=*"
7413msgstr "--negotiate-only perlu satu atau lebih --negotiation-tip=*"
22ac4887 7414
c38261e7
BS
7415#: builtin/fetch.c
7416msgid "negative depth in --deepen is not supported"
7417msgstr "kedalaman negatif pada --deepen tidak didukung"
8c4abfb8 7418
c38261e7
BS
7419#: builtin/fetch.c
7420msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense"
7421msgstr "--unshallow pada repositori penuh tidak masuk akal"
8c4abfb8 7422
c38261e7
BS
7423#: builtin/fetch.c
7424msgid "fetch --all does not take a repository argument"
7425msgstr "fetch --all tidak mengambil argumen repositori"
8c4abfb8 7426
c38261e7
BS
7427#: builtin/fetch.c
7428msgid "fetch --all does not make sense with refspecs"
7429msgstr "fetch --all tidak masuk akal dengan spek referensi"
8c4abfb8 7430
c38261e7 7431#: builtin/fetch.c
8c4abfb8 7432#, c-format
c38261e7
BS
7433msgid "no such remote or remote group: %s"
7434msgstr "tidak ada remote atau grup remote seperti: %s"
8c4abfb8 7435
c38261e7
BS
7436#: builtin/fetch.c
7437msgid "fetching a group and specifying refspecs does not make sense"
7438msgstr "mengambil sebuah grup dan menyebutkan spek referensi tidak masuk akal"
8c4abfb8 7439
c38261e7
BS
7440#: builtin/fetch.c
7441msgid "must supply remote when using --negotiate-only"
7442msgstr "harus suplai remote ketika menggunakan --negotiate-only"
8c4abfb8 7443
c38261e7
BS
7444#: builtin/fetch.c
7445msgid "protocol does not support --negotiate-only, exiting"
7446msgstr "protokol tidak mendukung --negotiate-only, keluar."
1df318be 7447
c38261e7
BS
7448#: builtin/fetch.c
7449msgid ""
7450"--filter can only be used with the remote configured in extensions."
7451"partialclone"
7452msgstr ""
7453"--filter hanya dapat digunakan dengan remote yang terkonfigurasi di "
7454"extensions.partialclone"
1df318be 7455
c38261e7
BS
7456#: builtin/fetch.c
7457msgid "--atomic can only be used when fetching from one remote"
7458msgstr "--atomic hanya dapat digunakan saat mengambil dari satu remote"
8c4abfb8 7459
c38261e7
BS
7460#: builtin/fetch.c
7461msgid "--stdin can only be used when fetching from one remote"
7462msgstr "--stdin hanya dapat digunakan saat mengambil dari satu remote"
8c4abfb8 7463
c38261e7 7464#: builtin/fmt-merge-msg.c
8c4abfb8 7465msgid ""
c38261e7 7466"git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <file>]"
8c4abfb8 7467msgstr ""
03f47f2a 7468"git fmt-merge-msg [-m <pesan>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <berkas>]"
8c4abfb8 7469
c38261e7
BS
7470#: builtin/fmt-merge-msg.c
7471msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog"
03f47f2a 7472msgstr "isi log dengan paling banyak <n> entri dari shortlog"
8c4abfb8 7473
c38261e7
BS
7474#: builtin/fmt-merge-msg.c
7475msgid "alias for --log (deprecated)"
03f47f2a 7476msgstr "alias untuk --log (usang)"
8c4abfb8 7477
c38261e7
BS
7478#: builtin/fmt-merge-msg.c
7479msgid "text"
03f47f2a 7480msgstr "teks"
8c4abfb8 7481
c38261e7
BS
7482#: builtin/fmt-merge-msg.c
7483msgid "use <text> as start of message"
03f47f2a 7484msgstr "gunakan <teks> sebagai awal pesan"
8c4abfb8 7485
c38261e7
BS
7486#: builtin/fmt-merge-msg.c
7487msgid "use <name> instead of the real target branch"
03f47f2a 7488msgstr "gunakan <nama> daripada cabang target sebenarnya"
8c4abfb8 7489
c38261e7
BS
7490#: builtin/fmt-merge-msg.c
7491msgid "file to read from"
03f47f2a 7492msgstr "berkas untuk dibaca"
8c4abfb8 7493
c38261e7
BS
7494#: builtin/for-each-ref.c
7495msgid "git for-each-ref [<options>] [<pattern>]"
03f47f2a 7496msgstr "git for-each-ref [<opsi>] [<pola>]"
8c4abfb8 7497
c38261e7
BS
7498#: builtin/for-each-ref.c
7499msgid "git for-each-ref [--points-at <object>]"
03f47f2a 7500msgstr "git for-each-ref [--points-at <objek>]"
8c4abfb8 7501
c38261e7
BS
7502#: builtin/for-each-ref.c
7503msgid "git for-each-ref [--merged [<commit>]] [--no-merged [<commit>]]"
03f47f2a 7504msgstr "git for-each-ref [--merged [<komit>]] [--no-merged [<komit>]]"
8c4abfb8 7505
c38261e7
BS
7506#: builtin/for-each-ref.c
7507msgid "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]"
03f47f2a 7508msgstr "git for-each-ref [--contains [<komit>]] [--no-contains [<komit>]]"
8c4abfb8 7509
c38261e7
BS
7510#: builtin/for-each-ref.c
7511msgid "quote placeholders suitably for shells"
03f47f2a 7512msgstr "kutip tempat penampung yang sesuai untuk cangkang"
8c4abfb8 7513
c38261e7
BS
7514#: builtin/for-each-ref.c
7515msgid "quote placeholders suitably for perl"
03f47f2a 7516msgstr "kutip tempat penampung yang sesuai untuk perl"
c0a82128 7517
c38261e7
BS
7518#: builtin/for-each-ref.c
7519msgid "quote placeholders suitably for python"
03f47f2a 7520msgstr "kutip tempat penampung yang sesuai untuk python"
c38261e7
BS
7521
7522#: builtin/for-each-ref.c
7523msgid "quote placeholders suitably for Tcl"
03f47f2a 7524msgstr "kutip tempat penampung yang sesuai untuk Tcl"
c38261e7
BS
7525
7526#: builtin/for-each-ref.c
7527msgid "show only <n> matched refs"
03f47f2a 7528msgstr "hanya perlihatkan <n> referensi yang cocok"
c38261e7
BS
7529
7530#: builtin/for-each-ref.c builtin/tag.c
7531msgid "respect format colors"
03f47f2a 7532msgstr "hargai warna format"
c38261e7
BS
7533
7534#: builtin/for-each-ref.c
7535msgid "print only refs which points at the given object"
03f47f2a 7536msgstr "hanya cetak referensi yang menunjuk pada objek yang diberikan"
c38261e7
BS
7537
7538#: builtin/for-each-ref.c
7539msgid "print only refs that are merged"
03f47f2a 7540msgstr "hanya cetak referensi yang tergabung"
c38261e7
BS
7541
7542#: builtin/for-each-ref.c
7543msgid "print only refs that are not merged"
03f47f2a 7544msgstr "hanya cetak referensi yang tidak tergabung"
c38261e7
BS
7545
7546#: builtin/for-each-ref.c
7547msgid "print only refs which contain the commit"
03f47f2a 7548msgstr "hanya cetak referensi yang berisi komit"
c38261e7
BS
7549
7550#: builtin/for-each-ref.c
7551msgid "print only refs which don't contain the commit"
03f47f2a 7552msgstr "hanya cetak referensi yang tidak berisi komit"
c38261e7
BS
7553
7554#: builtin/for-each-repo.c
7555msgid "git for-each-repo --config=<config> <command-args>"
03f47f2a 7556msgstr "git for-each-repo --config=<konfigurasi> <argumen perintah>"
c38261e7
BS
7557
7558#: builtin/for-each-repo.c
7559msgid "config"
03f47f2a 7560msgstr "konfigurasi"
c38261e7
BS
7561
7562#: builtin/for-each-repo.c
7563msgid "config key storing a list of repository paths"
03f47f2a 7564msgstr "kunci konfigurasi yang menampung daftar jalur repositori"
c38261e7
BS
7565
7566#: builtin/for-each-repo.c
7567msgid "missing --config=<config>"
03f47f2a 7568msgstr "kehilangan --config=<config>"
c38261e7
BS
7569
7570#: builtin/fsck.c
7571msgid "unknown"
7572msgstr "tidak dikenal"
7573
7574#. TRANSLATORS: e.g. error in tree 01bfda: <more explanation>
7575#: builtin/fsck.c
8c4abfb8 7576#, c-format
c38261e7
BS
7577msgid "error in %s %s: %s"
7578msgstr "kesalahan pada %s %s: %s"
8c4abfb8 7579
c38261e7
BS
7580#. TRANSLATORS: e.g. warning in tree 01bfda: <more explanation>
7581#: builtin/fsck.c
8c4abfb8 7582#, c-format
c38261e7
BS
7583msgid "warning in %s %s: %s"
7584msgstr "peringatan pada %s %s: %s"
8c4abfb8 7585
c38261e7 7586#: builtin/fsck.c
8c4abfb8 7587#, c-format
c38261e7
BS
7588msgid "broken link from %7s %s"
7589msgstr "tautan rusak dari %7s %s"
7590
7591#: builtin/fsck.c
7592msgid "wrong object type in link"
7593msgstr "tipe objek salah dalam tautan"
8c4abfb8 7594
c38261e7 7595#: builtin/fsck.c
8c4abfb8 7596#, c-format
c38261e7
BS
7597msgid ""
7598"broken link from %7s %s\n"
7599" to %7s %s"
7600msgstr ""
7601"tautan rusak dari %7s %s\n"
7602" ke %7s %s"
7603
7604#: builtin/fsck.c builtin/prune.c connected.c
7605msgid "Checking connectivity"
7606msgstr "Memeriksa konektivitas"
8c4abfb8 7607
c38261e7 7608#: builtin/fsck.c
4b1fd488 7609#, c-format
c38261e7
BS
7610msgid "missing %s %s"
7611msgstr "kehilangan %s %s"
4b1fd488 7612
c38261e7 7613#: builtin/fsck.c
8c4abfb8 7614#, c-format
c38261e7
BS
7615msgid "unreachable %s %s"
7616msgstr "tidak dapat dicapai %s %s"
8c4abfb8 7617
c38261e7
BS
7618#: builtin/fsck.c
7619#, c-format
7620msgid "dangling %s %s"
7621msgstr "teruntai %s %s"
7622
7623#: builtin/fsck.c
7624msgid "could not create lost-found"
7625msgstr "tidak dapat membuat lost-found"
8c4abfb8 7626
c38261e7
BS
7627#: builtin/fsck.c builtin/gc.c builtin/rebase.c rebase-interactive.c rerere.c
7628#: sequencer.c
8c4abfb8 7629#, c-format
c38261e7
BS
7630msgid "could not write '%s'"
7631msgstr "tidak dapat menulis '%s'"
8c4abfb8 7632
c38261e7 7633#: builtin/fsck.c
8c4abfb8 7634#, c-format
c38261e7
BS
7635msgid "could not finish '%s'"
7636msgstr "tidak dapat menyelesaikan '%s'"
8c4abfb8 7637
c38261e7 7638#: builtin/fsck.c
8c4abfb8 7639#, c-format
c38261e7
BS
7640msgid "Checking %s"
7641msgstr "Memeriksa %s"
8c4abfb8 7642
c38261e7
BS
7643#: builtin/fsck.c
7644#, c-format
7645msgid "Checking connectivity (%d objects)"
7646msgstr "Memerika konektivitas (%d objek)"
8c4abfb8 7647
c38261e7
BS
7648#: builtin/fsck.c
7649#, c-format
7650msgid "Checking %s %s"
7651msgstr "Memeriksa %s %s"
7652
7653#: builtin/fsck.c
7654msgid "broken links"
7655msgstr "tautan rusak"
8c4abfb8 7656
c38261e7 7657#: builtin/fsck.c
8c4abfb8 7658#, c-format
c38261e7
BS
7659msgid "root %s"
7660msgstr "akar %s"
8c4abfb8 7661
c38261e7 7662#: builtin/fsck.c
8c4abfb8 7663#, c-format
c38261e7
BS
7664msgid "tagged %s %s (%s) in %s"
7665msgstr "ter-tag %s %s (%s) di %s"
8c4abfb8 7666
c38261e7 7667#: builtin/fsck.c
8c4abfb8 7668#, c-format
c38261e7
BS
7669msgid "%s: object corrupt or missing"
7670msgstr "%s: objek rusak atau hilang"
8c4abfb8 7671
c38261e7
BS
7672#: builtin/fsck.c
7673#, c-format
7674msgid "%s: invalid reflog entry %s"
7675msgstr "%s: entri log referensi tidak valid %s"
8c4abfb8 7676
c38261e7
BS
7677#: builtin/fsck.c
7678#, c-format
7679msgid "Checking reflog %s->%s"
7680msgstr "Memeriksa log referensi %s->%s"
8c4abfb8 7681
c38261e7
BS
7682#: builtin/fsck.c
7683#, c-format
7684msgid "%s: invalid sha1 pointer %s"
7685msgstr "%s: penunjuk sha1 tidak valid %s"
8c4abfb8 7686
c38261e7 7687#: builtin/fsck.c
8c4abfb8 7688#, c-format
c38261e7
BS
7689msgid "%s: not a commit"
7690msgstr "%s: bukan sebuah komit"
8c4abfb8 7691
c38261e7
BS
7692#: builtin/fsck.c
7693msgid "notice: No default references"
7694msgstr "catatan: Tidak ada referensi asali"
8c4abfb8 7695
c38261e7
BS
7696#: builtin/fsck.c
7697#, c-format
7698msgid "%s: hash-path mismatch, found at: %s"
7699msgstr "%s: hash-jalur tidak cocok, ditemukan pada: %s"
8c4abfb8 7700
c38261e7
BS
7701#: builtin/fsck.c
7702#, c-format
7703msgid "%s: object corrupt or missing: %s"
7704msgstr "%s: objek rusak atau hilang: %s"
8c4abfb8 7705
c38261e7 7706#: builtin/fsck.c
8c4abfb8 7707#, c-format
c38261e7
BS
7708msgid "%s: object is of unknown type '%s': %s"
7709msgstr "%s: objek bertipe tidak dikenal '%s': %s"
8c4abfb8 7710
c38261e7
BS
7711#: builtin/fsck.c
7712#, c-format
7713msgid "%s: object could not be parsed: %s"
7714msgstr "%s: objek tidak dapat diuraikan: %s"
8c4abfb8 7715
c38261e7
BS
7716#: builtin/fsck.c
7717#, c-format
7718msgid "bad sha1 file: %s"
7719msgstr "sha1 berkas jelek: %s"
8c4abfb8 7720
c38261e7
BS
7721#: builtin/fsck.c
7722msgid "Checking object directory"
7723msgstr "Memeriksa direktori objek"
8c4abfb8 7724
c38261e7
BS
7725#: builtin/fsck.c
7726msgid "Checking object directories"
7727msgstr "Memeriksa direktori objek"
8c4abfb8 7728
c38261e7
BS
7729#: builtin/fsck.c
7730#, c-format
7731msgid "Checking %s link"
7732msgstr "Memeriksa tautan %s"
8c4abfb8 7733
c38261e7
BS
7734#: builtin/fsck.c builtin/index-pack.c
7735#, c-format
7736msgid "invalid %s"
7737msgstr "%s tidak valid"
8c4abfb8 7738
c38261e7
BS
7739#: builtin/fsck.c
7740#, c-format
7741msgid "%s points to something strange (%s)"
7742msgstr "%s menunjuk ke sesuatu yang aneh (%s)"
8c4abfb8 7743
c38261e7
BS
7744#: builtin/fsck.c
7745#, c-format
7746msgid "%s: detached HEAD points at nothing"
7747msgstr "%s: HEAD terpisah tidak menunjuk ke apapun"
8c4abfb8 7748
c38261e7
BS
7749#: builtin/fsck.c
7750#, c-format
7751msgid "notice: %s points to an unborn branch (%s)"
7752msgstr "catatan: %s menunjuk ke cabang yang belum lahir (%s)"
7753
7754#: builtin/fsck.c
7755msgid "Checking cache tree"
7756msgstr "Memeriksa pohon tembolok"
8c4abfb8 7757
c38261e7 7758#: builtin/fsck.c
8c4abfb8 7759#, c-format
c38261e7
BS
7760msgid "%s: invalid sha1 pointer in cache-tree"
7761msgstr "%s: penunjuk sha1 tidak valid pada pohon tembolok"
8c4abfb8 7762
c38261e7
BS
7763#: builtin/fsck.c
7764msgid "non-tree in cache-tree"
7765msgstr "bukan pohon pada pohon tembolok"
8c4abfb8 7766
03f47f2a
BS
7767#: builtin/fsck.c
7768#, c-format
7769msgid "%s: invalid sha1 pointer in resolve-undo"
7770msgstr "%s: penunjuk sha1 tidak valid di resolve-undo"
7771
c38261e7
BS
7772#: builtin/fsck.c
7773msgid "git fsck [<options>] [<object>...]"
7774msgstr "git fsck [<opsi>] [<objek>...]"
8c4abfb8 7775
c38261e7
BS
7776#: builtin/fsck.c
7777msgid "show unreachable objects"
7778msgstr "perlihatkan objek yang tak dapat dicapai"
8c4abfb8 7779
c38261e7
BS
7780#: builtin/fsck.c
7781msgid "show dangling objects"
7782msgstr "perlihatkan objek teruntai"
8c4abfb8 7783
c38261e7
BS
7784#: builtin/fsck.c
7785msgid "report tags"
7786msgstr "laporkan tag"
8c4abfb8 7787
c38261e7
BS
7788#: builtin/fsck.c
7789msgid "report root nodes"
7790msgstr "laporkan simpul akar"
8c4abfb8 7791
c38261e7
BS
7792#: builtin/fsck.c
7793msgid "make index objects head nodes"
7794msgstr "buat objek indeks simpul kepala"
8c4abfb8 7795
c38261e7
BS
7796#: builtin/fsck.c
7797msgid "make reflogs head nodes (default)"
7798msgstr "buat log referensi simpul kepala (asali)"
8c4abfb8 7799
c38261e7
BS
7800#: builtin/fsck.c
7801msgid "also consider packs and alternate objects"
7802msgstr "juga pertimbangkan pak dan objek alternatif"
8c4abfb8 7803
c38261e7
BS
7804#: builtin/fsck.c
7805msgid "check only connectivity"
7806msgstr "hanya periksa konektivitas"
8c4abfb8 7807
c38261e7
BS
7808#: builtin/fsck.c builtin/mktag.c
7809msgid "enable more strict checking"
7810msgstr "aktifkan pemeriksaan lebih ketat"
8c4abfb8 7811
c38261e7
BS
7812#: builtin/fsck.c
7813msgid "write dangling objects in .git/lost-found"
7814msgstr "tulis objek teruntai dalam .git/lost-found"
1df318be 7815
c38261e7
BS
7816#: builtin/fsck.c builtin/prune.c
7817msgid "show progress"
7818msgstr "perlihatkan perkembangan"
8c4abfb8 7819
c38261e7
BS
7820#: builtin/fsck.c
7821msgid "show verbose names for reachable objects"
7822msgstr "perlihatkan nama lantung untuk objek yang dapat dicapai"
8c4abfb8 7823
c38261e7
BS
7824#: builtin/fsck.c builtin/index-pack.c
7825msgid "Checking objects"
7826msgstr "Memeriksa objek"
8c4abfb8 7827
c38261e7 7828#: builtin/fsck.c
1df318be 7829#, c-format
c38261e7
BS
7830msgid "%s: object missing"
7831msgstr "%s: objek hilang"
8c4abfb8 7832
c38261e7 7833#: builtin/fsck.c
8c4abfb8 7834#, c-format
c38261e7
BS
7835msgid "invalid parameter: expected sha1, got '%s'"
7836msgstr "parameter tidak valid: sha1 diharapkan, dapat '%s'"
8c4abfb8 7837
c38261e7
BS
7838#: builtin/fsmonitor--daemon.c
7839msgid "git fsmonitor--daemon start [<options>]"
d4df8609 7840msgstr "git fsmonitor--daemon start [<opsi>]"
8c4abfb8 7841
c38261e7
BS
7842#: builtin/fsmonitor--daemon.c
7843msgid "git fsmonitor--daemon run [<options>]"
d4df8609 7844msgstr "git fsmonitor--daemon run [<opsi>]"
8c4abfb8 7845
c38261e7
BS
7846#: builtin/fsmonitor--daemon.c
7847msgid "git fsmonitor--daemon stop"
d4df8609 7848msgstr "git fsmonitor--daemon stop"
8c4abfb8 7849
c38261e7
BS
7850#: builtin/fsmonitor--daemon.c
7851msgid "git fsmonitor--daemon status"
d4df8609 7852msgstr "git fsmonitor--daemon status"
8c4abfb8 7853
c38261e7 7854#: builtin/fsmonitor--daemon.c
8c4abfb8 7855#, c-format
c38261e7 7856msgid "value of '%s' out of range: %d"
d4df8609 7857msgstr "nilai '%s' di luar jangkauan: %d"
8c4abfb8 7858
c38261e7 7859#: builtin/fsmonitor--daemon.c
8c4abfb8 7860#, c-format
c38261e7 7861msgid "value of '%s' not bool or int: %d"
d4df8609 7862msgstr "nilai '%s' bukan bool atau int: %d"
8c4abfb8 7863
c38261e7 7864#: builtin/fsmonitor--daemon.c
8c4abfb8 7865#, c-format
c38261e7 7866msgid "fsmonitor-daemon is watching '%s'\n"
d4df8609 7867msgstr "fsmonitor-daemon mengawasi '%s'\n"
8c4abfb8 7868
c38261e7 7869#: builtin/fsmonitor--daemon.c
8c4abfb8 7870#, c-format
c38261e7 7871msgid "fsmonitor-daemon is not watching '%s'\n"
d4df8609 7872msgstr "fsmonitor-daemon tidak mengawasi '%s'\n"
8c4abfb8 7873
c38261e7 7874#: builtin/fsmonitor--daemon.c
8c4abfb8 7875#, c-format
c38261e7 7876msgid "could not create fsmonitor cookie '%s'"
d4df8609 7877msgstr "tidak dapat membuat kuki fsmonitor '%s'"
8c4abfb8 7878
c38261e7 7879#: builtin/fsmonitor--daemon.c
8c4abfb8 7880#, c-format
c38261e7 7881msgid "fsmonitor: cookie_result '%d' != SEEN"
d4df8609 7882msgstr "fsmonitor: cookie_result '%d' != SEEN"
8c4abfb8 7883
c38261e7 7884#: builtin/fsmonitor--daemon.c
8c4abfb8 7885#, c-format
c38261e7 7886msgid "could not start IPC thread pool on '%s'"
d4df8609 7887msgstr "tidak dapat memulai lubuk utas IPC pada '%s'"
8c4abfb8 7888
c38261e7
BS
7889#: builtin/fsmonitor--daemon.c
7890msgid "could not start fsmonitor listener thread"
d4df8609 7891msgstr "tidak dapat memulai utas pendengar fsmonitor"
8c4abfb8 7892
c38261e7
BS
7893#: builtin/fsmonitor--daemon.c
7894msgid "could not start fsmonitor health thread"
d4df8609 7895msgstr "tidak dapat memulai utas kesehatan fsmonitor"
8c4abfb8 7896
c38261e7
BS
7897#: builtin/fsmonitor--daemon.c
7898msgid "could not initialize listener thread"
d4df8609 7899msgstr "tidak dapat menginisialisasi utas pendengar"
8c4abfb8 7900
c38261e7
BS
7901#: builtin/fsmonitor--daemon.c
7902msgid "could not initialize health thread"
d4df8609 7903msgstr "tidak dapat menginisialisasi utas kesehatan"
8c4abfb8 7904
c38261e7 7905#: builtin/fsmonitor--daemon.c
8c4abfb8 7906#, c-format
c38261e7 7907msgid "could not cd home '%s'"
d4df8609 7908msgstr "tidak dapat berganti direktori ke rumah '%s'"
8c4abfb8 7909
c38261e7 7910#: builtin/fsmonitor--daemon.c
8c4abfb8 7911#, c-format
c38261e7 7912msgid "fsmonitor--daemon is already running '%s'"
d4df8609 7913msgstr "fsmonitor--daemon sudah berjalan '%s'"
8c4abfb8 7914
c38261e7 7915#: builtin/fsmonitor--daemon.c
8c4abfb8 7916#, c-format
c38261e7 7917msgid "running fsmonitor-daemon in '%s'\n"
d4df8609 7918msgstr "menjalankan fsmonitor-daemon di '%s'\n"
8c4abfb8 7919
c38261e7 7920#: builtin/fsmonitor--daemon.c
8c4abfb8 7921#, c-format
c38261e7 7922msgid "starting fsmonitor-daemon in '%s'\n"
d4df8609 7923msgstr "menjalankan fsmonitor-daemon di '%s'\n"
8c4abfb8 7924
c38261e7
BS
7925#: builtin/fsmonitor--daemon.c
7926msgid "daemon failed to start"
d4df8609 7927msgstr "daemon gagal dijalankan"
8c4abfb8 7928
c38261e7
BS
7929#: builtin/fsmonitor--daemon.c
7930msgid "daemon not online yet"
d4df8609 7931msgstr "daemon belum daring"
8c4abfb8 7932
c38261e7
BS
7933#: builtin/fsmonitor--daemon.c
7934msgid "daemon terminated"
d4df8609 7935msgstr "daemon berhenti"
8c4abfb8 7936
c38261e7
BS
7937#: builtin/fsmonitor--daemon.c
7938msgid "detach from console"
d4df8609 7939msgstr "lepas dari konsol"
8c4abfb8 7940
c38261e7
BS
7941#: builtin/fsmonitor--daemon.c
7942msgid "use <n> ipc worker threads"
d4df8609 7943msgstr "gunakan <n> utas pekerja ipc"
8c4abfb8 7944
c38261e7
BS
7945#: builtin/fsmonitor--daemon.c
7946msgid "max seconds to wait for background daemon startup"
7947msgstr ""
d4df8609 7948"maksimal waktu (detik) untuk menunggu dimulainya daemon dari balik layar"
8c4abfb8 7949
c38261e7 7950#: builtin/fsmonitor--daemon.c
8c4abfb8 7951#, c-format
c38261e7 7952msgid "invalid 'ipc-threads' value (%d)"
d4df8609 7953msgstr "nilai 'ipc-threads' tidak valid (%d)"
8c4abfb8 7954
c38261e7 7955#: builtin/fsmonitor--daemon.c
8c4abfb8 7956#, c-format
c38261e7 7957msgid "Unhandled subcommand '%s'"
d4df8609 7958msgstr "Subperintah tidak tertangani '%s'"
8c4abfb8 7959
c38261e7
BS
7960#: builtin/fsmonitor--daemon.c
7961msgid "fsmonitor--daemon not supported on this platform"
d4df8609 7962msgstr "fsmonitor--daemon tidak didukung pada platform ini"
8c4abfb8 7963
c38261e7
BS
7964#: builtin/gc.c
7965msgid "git gc [<options>]"
7966msgstr "git gc [<opsi>]"
8c4abfb8 7967
c38261e7 7968#: builtin/gc.c
8c4abfb8 7969#, c-format
c38261e7
BS
7970msgid "Failed to fstat %s: %s"
7971msgstr "Gagal men-fstat %s: %s"
8c4abfb8 7972
c38261e7 7973#: builtin/gc.c
8c4abfb8 7974#, c-format
c38261e7
BS
7975msgid "failed to parse '%s' value '%s'"
7976msgstr "gagal menguraikan nilai '%s' '%s'"
8c4abfb8 7977
c38261e7 7978#: builtin/gc.c builtin/init-db.c
8c4abfb8 7979#, c-format
c38261e7
BS
7980msgid "cannot stat '%s'"
7981msgstr "tidak dapat men-stat '%s'"
8c4abfb8 7982
c38261e7 7983#: builtin/gc.c
8c4abfb8 7984#, c-format
c38261e7
BS
7985msgid ""
7986"The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n"
7987"and remove %s\n"
7988"Automatic cleanup will not be performed until the file is removed.\n"
7989"\n"
7990"%s"
22ac4887 7991msgstr ""
c38261e7
BS
7992"Aksi gc terakhir melaporkan berikut. Mohon koreksi akar masalah\n"
7993"dan hapus %s\n"
7994"Pembersihan otomatis tidak akan dilakukan sampai berkas dihapus.\n"
7995"\n"
7996"%s"
8c4abfb8 7997
c38261e7
BS
7998#: builtin/gc.c
7999msgid "prune unreferenced objects"
8000msgstr "pangkas objek tak tereferensi"
8c4abfb8 8001
c38261e7
BS
8002#: builtin/gc.c
8003msgid "pack unreferenced objects separately"
8004msgstr "pak objek tak terujuk secara terpisah"
8c4abfb8 8005
c38261e7
BS
8006#: builtin/gc.c
8007msgid "be more thorough (increased runtime)"
8008msgstr "jadi lebih cermat (waktu yang dijalankan bertambah)"
8c4abfb8 8009
c38261e7
BS
8010#: builtin/gc.c
8011msgid "enable auto-gc mode"
8012msgstr "aktifkan mode gc otomatis"
8c4abfb8 8013
c38261e7
BS
8014#: builtin/gc.c
8015msgid "force running gc even if there may be another gc running"
8016msgstr "paksa jalankan gc bahkan jika mungkin ada gc lain yang berjalan"
8c4abfb8 8017
c38261e7
BS
8018#: builtin/gc.c
8019msgid "repack all other packs except the largest pack"
8020msgstr "pak ulang semua pak yang lain kecuali pak terbesar"
8c4abfb8 8021
c38261e7 8022#: builtin/gc.c
8c4abfb8 8023#, c-format
c38261e7
BS
8024msgid "failed to parse gc.logExpiry value %s"
8025msgstr "gagal menguraikan nilai gc.logExpiry %s"
8c4abfb8 8026
c38261e7 8027#: builtin/gc.c
8c4abfb8 8028#, c-format
c38261e7
BS
8029msgid "failed to parse prune expiry value %s"
8030msgstr "gagal menguraikan nilai pangkas kadaluarsa %s"
8c4abfb8 8031
c38261e7 8032#: builtin/gc.c
8c4abfb8 8033#, c-format
c38261e7
BS
8034msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n"
8035msgstr "Mempak otomatis repositori di latar belakang untuk performa optimal.\n"
8c4abfb8 8036
c38261e7 8037#: builtin/gc.c
8c4abfb8 8038#, c-format
c38261e7
BS
8039msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n"
8040msgstr "Mempak otomatis repositori untuk performa optimal.\n"
8c4abfb8 8041
c38261e7 8042#: builtin/gc.c
8c4abfb8 8043#, c-format
c38261e7
BS
8044msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n"
8045msgstr "Lihat \"git help gc\" untuk pembenahan manual.\n"
8c4abfb8 8046
c38261e7 8047#: builtin/gc.c
8c4abfb8
BS
8048#, c-format
8049msgid ""
c38261e7 8050"gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)"
8c4abfb8 8051msgstr ""
c38261e7 8052"gc sudah berjalan pada mesin '%s' pid %<PRIuMAX> (gunakan --force jika tidak)"
8c4abfb8 8053
c38261e7 8054#: builtin/gc.c
8c4abfb8 8055msgid ""
c38261e7 8056"There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them."
8c4abfb8 8057msgstr ""
c38261e7
BS
8058"Ada terlalu banyak objek longgar yang tak dapat dicapai; jalankan 'git "
8059"prune' untuk menghapusnya."
8c4abfb8 8060
c38261e7
BS
8061#: builtin/gc.c
8062msgid ""
8063"git maintenance run [--auto] [--[no-]quiet] [--task=<task>] [--schedule]"
8064msgstr ""
8065"git maintenance run [--auto] [--[no-]quiet] [--task=<tugas>] [--schedule]"
8c4abfb8 8066
c38261e7
BS
8067#: builtin/gc.c
8068msgid "--no-schedule is not allowed"
8069msgstr "--no-schedule tidak diperbolehkan"
8c4abfb8 8070
c38261e7 8071#: builtin/gc.c
8c4abfb8 8072#, c-format
c38261e7
BS
8073msgid "unrecognized --schedule argument '%s'"
8074msgstr "argumen --schedule tidak dikenal '%s'"
8c4abfb8 8075
c38261e7
BS
8076#: builtin/gc.c
8077msgid "failed to write commit-graph"
8078msgstr "gagal menulis grafik komit"
8c4abfb8 8079
c38261e7
BS
8080#: builtin/gc.c
8081msgid "failed to prefetch remotes"
8082msgstr "gagal mem-praambil remote"
8c4abfb8 8083
c38261e7
BS
8084#: builtin/gc.c
8085msgid "failed to start 'git pack-objects' process"
8086msgstr "gagal memulai proses 'git pack-objects'"
8c4abfb8 8087
c38261e7
BS
8088#: builtin/gc.c
8089msgid "failed to finish 'git pack-objects' process"
8090msgstr "gagal menyelesaikan proses 'git pack-objects'"
8c4abfb8 8091
c38261e7
BS
8092#: builtin/gc.c
8093msgid "failed to write multi-pack-index"
8094msgstr "gagal menulis indeks multipak"
8c4abfb8 8095
c38261e7
BS
8096#: builtin/gc.c
8097msgid "'git multi-pack-index expire' failed"
8098msgstr "'git multi-pack-index expire' gagal"
8c4abfb8 8099
c38261e7
BS
8100#: builtin/gc.c
8101msgid "'git multi-pack-index repack' failed"
8102msgstr "'git multi-pack-index repack' gagal"
8c4abfb8 8103
c38261e7
BS
8104#: builtin/gc.c
8105msgid ""
8106"skipping incremental-repack task because core.multiPackIndex is disabled"
8107msgstr ""
8108"melewatkan tugas pengepakan tambahan karena core.multiPackIndex dinonaktifkan"
8c4abfb8 8109
c38261e7 8110#: builtin/gc.c
8c4abfb8 8111#, c-format
c38261e7
BS
8112msgid "lock file '%s' exists, skipping maintenance"
8113msgstr "berkas kunci '%s' ada, melewatkan pemeliharaan"
8c4abfb8 8114
c38261e7 8115#: builtin/gc.c
8c4abfb8 8116#, c-format
c38261e7
BS
8117msgid "task '%s' failed"
8118msgstr "tugas '%s' gagal"
8c4abfb8 8119
c38261e7 8120#: builtin/gc.c
8c4abfb8 8121#, c-format
c38261e7
BS
8122msgid "'%s' is not a valid task"
8123msgstr "'%s' bukan tugas yang valid"
8c4abfb8 8124
c38261e7 8125#: builtin/gc.c
8c4abfb8 8126#, c-format
c38261e7
BS
8127msgid "task '%s' cannot be selected multiple times"
8128msgstr "tugas '%s' tidak dapat dipilih berulang kali"
8c4abfb8 8129
c38261e7
BS
8130#: builtin/gc.c
8131msgid "run tasks based on the state of the repository"
8132msgstr "jalankan tugas berdasarkan keadaan repositori"
8c4abfb8 8133
c38261e7
BS
8134#: builtin/gc.c
8135msgid "frequency"
8136msgstr "frekuensi"
8137
8138#: builtin/gc.c
8139msgid "run tasks based on frequency"
8140msgstr "jalankan tugas berdasarkan frekuensi"
8141
8142#: builtin/gc.c
8143msgid "do not report progress or other information over stderr"
8c4abfb8 8144msgstr ""
c38261e7 8145"jangan laporkan perkembangan atau informasi lainnya ke kesalahan standar"
8c4abfb8 8146
c38261e7
BS
8147#: builtin/gc.c
8148msgid "task"
8149msgstr "tugas"
8c4abfb8 8150
c38261e7
BS
8151#: builtin/gc.c
8152msgid "run a specific task"
8153msgstr "jalankan tugas spesifik"
8c4abfb8 8154
c38261e7
BS
8155#: builtin/gc.c
8156msgid "use at most one of --auto and --schedule=<frequency>"
8157msgstr "gunakan paling banyak satu dari --auto dan --schedule=<frekuensi>"
8c4abfb8 8158
c38261e7
BS
8159#: builtin/gc.c
8160msgid "failed to run 'git config'"
8161msgstr "gagal menjalankan 'git config'"
8c4abfb8 8162
c38261e7 8163#: builtin/gc.c
8c4abfb8 8164#, c-format
c38261e7
BS
8165msgid "failed to expand path '%s'"
8166msgstr "gagal memperluas jalur '%s'"
8c4abfb8 8167
c38261e7
BS
8168#: builtin/gc.c
8169msgid "failed to start launchctl"
8170msgstr "gagal menjalankan launchctl"
8c4abfb8 8171
c38261e7 8172#: builtin/gc.c
8c4abfb8 8173#, c-format
c38261e7
BS
8174msgid "failed to create directories for '%s'"
8175msgstr "gagal membuat direktori untuk '%s'"
8c4abfb8 8176
c38261e7 8177#: builtin/gc.c
8c4abfb8 8178#, c-format
c38261e7
BS
8179msgid "failed to bootstrap service %s"
8180msgstr "gagal men-tali-botkan layanan %s"
8c4abfb8 8181
c38261e7
BS
8182#: builtin/gc.c
8183msgid "failed to create temp xml file"
8184msgstr "gagal membuat berkas xml sementara"
8c4abfb8 8185
c38261e7
BS
8186#: builtin/gc.c
8187msgid "failed to start schtasks"
8188msgstr "gagal menjalankan schtasks"
8c4abfb8 8189
c38261e7
BS
8190#: builtin/gc.c
8191msgid "failed to run 'crontab -l'; your system might not support 'cron'"
8192msgstr ""
8193"gagal menjalankan 'crontab -l'; sistem Anda mungkin tidak mendukung 'cron'"
8c4abfb8 8194
03f47f2a
BS
8195#: builtin/gc.c
8196msgid "failed to create crontab temporary file"
8197msgstr "tidak dapat membuat berkas crontab sementara"
8198
8199#: builtin/gc.c
8200msgid "failed to open temporary file"
8201msgstr "tidak dapat membuka berkas sementara"
8202
c38261e7
BS
8203#: builtin/gc.c
8204msgid "failed to run 'crontab'; your system might not support 'cron'"
8205msgstr ""
8206"gagal menjalankan 'crontab'; sistem Anda mungkin tidak mendukung 'cron'"
8c4abfb8 8207
c38261e7
BS
8208#: builtin/gc.c
8209msgid "'crontab' died"
8210msgstr "'crontab' mati"
8c4abfb8 8211
c38261e7
BS
8212#: builtin/gc.c
8213msgid "failed to start systemctl"
8214msgstr "gagal memulai systemctl"
8c4abfb8 8215
c38261e7
BS
8216#: builtin/gc.c
8217msgid "failed to run systemctl"
8218msgstr "gagal menjalankan systemctl"
8c4abfb8 8219
c38261e7 8220#: builtin/gc.c builtin/worktree.c
8c4abfb8 8221#, c-format
c38261e7
BS
8222msgid "failed to delete '%s'"
8223msgstr "gagal menghapus '%s'"
8c4abfb8 8224
c38261e7 8225#: builtin/gc.c rerere.c
8c4abfb8 8226#, c-format
c38261e7
BS
8227msgid "failed to flush '%s'"
8228msgstr "gagal membilas '%s'"
8c4abfb8 8229
c38261e7
BS
8230#: builtin/gc.c
8231#, c-format
8232msgid "unrecognized --scheduler argument '%s'"
8233msgstr "argumen --scheduler tidak dikenal '%s'"
8c4abfb8 8234
c38261e7
BS
8235#: builtin/gc.c
8236msgid "neither systemd timers nor crontab are available"
8237msgstr "baik pewaktu systemd atau crontab tidak tersedia"
8c4abfb8 8238
c38261e7 8239#: builtin/gc.c
8c4abfb8 8240#, c-format
c38261e7
BS
8241msgid "%s scheduler is not available"
8242msgstr "penjadwal %s tidak tersedia"
8c4abfb8 8243
c38261e7
BS
8244#: builtin/gc.c
8245msgid "another process is scheduling background maintenance"
8246msgstr "proses lainnya sedang menjadwalkan peme"
8c4abfb8 8247
c38261e7
BS
8248#: builtin/gc.c
8249msgid "git maintenance start [--scheduler=<scheduler>]"
8250msgstr "git maintenance start [--scheduler=<penjadwal>]"
8c4abfb8 8251
c38261e7
BS
8252#: builtin/gc.c
8253msgid "scheduler"
8254msgstr "penjadwal"
c0a82128 8255
c38261e7
BS
8256#: builtin/gc.c
8257msgid "scheduler to trigger git maintenance run"
8258msgstr "penjadwal untuk memicu git maintenance run"
c0a82128 8259
c38261e7
BS
8260#: builtin/gc.c
8261msgid "failed to add repo to global config"
8262msgstr "gagal menambahkan repositori ke konfigurasi global"
8c4abfb8 8263
c38261e7 8264#: builtin/gc.c
03f47f2a
BS
8265msgid "git maintenance <subcommand> [<options>]"
8266msgstr "git maintenance <subperintah> [<opsi>]"
8c4abfb8 8267
c38261e7
BS
8268#: builtin/grep.c
8269msgid "git grep [<options>] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]"
8270msgstr "git grep [<opsi>] [-e] <pola> [<revisi>...] [[--] <pola>...]"
8c4abfb8 8271
c38261e7
BS
8272#: builtin/grep.c
8273#, c-format
8274msgid "grep: failed to create thread: %s"
8275msgstr "grep: gagal membuat utas: %s"
8c4abfb8 8276
c38261e7 8277#: builtin/grep.c
8c4abfb8 8278#, c-format
c38261e7
BS
8279msgid "invalid number of threads specified (%d) for %s"
8280msgstr "jumlah utas yang diberikan (%d) tidak valid untuk %s"
8c4abfb8 8281
c38261e7
BS
8282#. #-#-#-#-# grep.c.po #-#-#-#-#
8283#. TRANSLATORS: %s is the configuration
8284#. variable for tweaking threads, currently
8285#. grep.threads
8286#.
8287#: builtin/grep.c builtin/index-pack.c builtin/pack-objects.c
8c4abfb8 8288#, c-format
c38261e7
BS
8289msgid "no threads support, ignoring %s"
8290msgstr "tidak ada dukungan utas, abaikan %s"
8c4abfb8 8291
c38261e7 8292#: builtin/grep.c
8c4abfb8 8293#, c-format
c38261e7
BS
8294msgid "unable to read tree (%s)"
8295msgstr "tidak dapat membaca pohon (%s)"
8c4abfb8 8296
c38261e7 8297#: builtin/grep.c
8c4abfb8 8298#, c-format
c38261e7
BS
8299msgid "unable to grep from object of type %s"
8300msgstr "tidak dapan men-grep dari objek dengan tipe %s"
8c4abfb8 8301
c38261e7 8302#: builtin/grep.c
8c4abfb8 8303#, c-format
c38261e7
BS
8304msgid "switch `%c' expects a numerical value"
8305msgstr "saklar '%c' mengharapkan nilai numerik"
8c4abfb8 8306
c38261e7
BS
8307#: builtin/grep.c
8308msgid "search in index instead of in the work tree"
8309msgstr "cari dalam index daripada dalam pohon kerja"
8c4abfb8 8310
c38261e7
BS
8311#: builtin/grep.c
8312msgid "find in contents not managed by git"
8313msgstr "temukan dalam konten yang tak dikelola oleh git"
8c4abfb8 8314
c38261e7
BS
8315#: builtin/grep.c
8316msgid "search in both tracked and untracked files"
8317msgstr "cari dalam berkas terlacak dan tak terlacak"
8c4abfb8 8318
c38261e7
BS
8319#: builtin/grep.c
8320msgid "ignore files specified via '.gitignore'"
8321msgstr "abaikan berkas yang disebutkan via '.gitignore'"
8c4abfb8 8322
c38261e7
BS
8323#: builtin/grep.c
8324msgid "recursively search in each submodule"
8325msgstr "cari secara rekursif dalam setiap submodul"
8c4abfb8 8326
c38261e7
BS
8327#: builtin/grep.c
8328msgid "show non-matching lines"
8329msgstr "perlihatkan baris nir-cocok"
8c4abfb8 8330
c38261e7
BS
8331#: builtin/grep.c
8332msgid "case insensitive matching"
8333msgstr "pencocokan tak peka kapital"
8c4abfb8 8334
c38261e7
BS
8335#: builtin/grep.c
8336msgid "match patterns only at word boundaries"
8337msgstr "cocokkan pola hanya pada batas kata"
8c4abfb8 8338
c38261e7
BS
8339#: builtin/grep.c
8340msgid "process binary files as text"
8341msgstr "proses berkas biner sebagai teks"
8c4abfb8 8342
c38261e7
BS
8343#: builtin/grep.c
8344msgid "don't match patterns in binary files"
8345msgstr "jangan cocokkan pola pada berkas biner"
8c4abfb8 8346
c38261e7
BS
8347#: builtin/grep.c
8348msgid "process binary files with textconv filters"
8349msgstr "proses berkas biner dengan saringan textconv"
8c4abfb8 8350
c38261e7
BS
8351#: builtin/grep.c
8352msgid "search in subdirectories (default)"
8353msgstr "cari dalam subdirektori (asali)"
8c4abfb8 8354
c38261e7
BS
8355#: builtin/grep.c
8356msgid "descend at most <depth> levels"
8357msgstr "turun paling banyak <kedalaman> tingkat"
8c4abfb8 8358
c38261e7
BS
8359#: builtin/grep.c
8360msgid "use extended POSIX regular expressions"
8361msgstr "gunakan ekspresi reguler POSIX diperpanjang"
8c4abfb8 8362
c38261e7
BS
8363#: builtin/grep.c
8364msgid "use basic POSIX regular expressions (default)"
8365msgstr "gunakan ekspresi reguler POSIX dasar (asali)"
8c4abfb8 8366
c38261e7
BS
8367#: builtin/grep.c
8368msgid "interpret patterns as fixed strings"
8369msgstr "tafsirkan pola sebagai untai tetap"
8c4abfb8 8370
c38261e7
BS
8371#: builtin/grep.c
8372msgid "use Perl-compatible regular expressions"
8373msgstr "gunakan ekspresi reguler kompatibel dengan Perl"
8c4abfb8 8374
c38261e7
BS
8375#: builtin/grep.c
8376msgid "show line numbers"
8377msgstr "perlihatkan nomor baris"
8c4abfb8 8378
c38261e7
BS
8379#: builtin/grep.c
8380msgid "show column number of first match"
8381msgstr "perlihatkan nomor kolom cocokan pertama"
8c4abfb8 8382
c38261e7
BS
8383#: builtin/grep.c
8384msgid "don't show filenames"
8385msgstr "jangan perlihatkan nama berkas"
aac04e07 8386
c38261e7
BS
8387#: builtin/grep.c
8388msgid "show filenames"
8389msgstr "perlihatkan nama berkas"
8c4abfb8 8390
c38261e7
BS
8391#: builtin/grep.c
8392msgid "show filenames relative to top directory"
8393msgstr "perlihatkan nama berkas relatif terhadap direktori puncak"
8c4abfb8 8394
c38261e7
BS
8395#: builtin/grep.c
8396msgid "show only filenames instead of matching lines"
8397msgstr "hanya perlihatkan nama berkas daripada baris yang cocok"
8c4abfb8 8398
c38261e7
BS
8399#: builtin/grep.c
8400msgid "synonym for --files-with-matches"
8401msgstr "sinonim untuk --files-with-matches"
8c4abfb8 8402
c38261e7
BS
8403#: builtin/grep.c
8404msgid "show only the names of files without match"
8405msgstr "hanya perlihatkan nama berkas tanpa cocok"
1df318be 8406
c38261e7
BS
8407#: builtin/grep.c
8408msgid "print NUL after filenames"
8409msgstr "cetak NUL setelah nama berkas"
22ac4887 8410
c38261e7
BS
8411#: builtin/grep.c
8412msgid "show only matching parts of a line"
8413msgstr "hanya perlihatkan bagian cocokan baris"
8c4abfb8 8414
c38261e7
BS
8415#: builtin/grep.c
8416msgid "show the number of matches instead of matching lines"
8417msgstr "perlihatkan jumlah cocokan daripada baris yang cocok"
8c4abfb8 8418
c38261e7
BS
8419#: builtin/grep.c
8420msgid "highlight matches"
8421msgstr "sorot cocokan"
8c4abfb8 8422
c38261e7
BS
8423#: builtin/grep.c
8424msgid "print empty line between matches from different files"
8425msgstr "cetak baris kosong di antara cocokan dari berkas yang berbeda"
8c4abfb8 8426
c38261e7
BS
8427#: builtin/grep.c
8428msgid "show filename only once above matches from same file"
8429msgstr ""
8430"perlihatkan nama berkas hanya sekali di atas cocokan dari berkas yang sama"
8c4abfb8 8431
c38261e7
BS
8432#: builtin/grep.c
8433msgid "show <n> context lines before and after matches"
8434msgstr "perlihatkan <n> baris konteks sebelum dan sesudah cocokan"
8c4abfb8 8435
c38261e7
BS
8436#: builtin/grep.c
8437msgid "show <n> context lines before matches"
8438msgstr "perlihatkan <n> baris konteks sebelum cocokan"
8c4abfb8 8439
c38261e7
BS
8440#: builtin/grep.c
8441msgid "show <n> context lines after matches"
8442msgstr "perlihatkan <n> baris konteks setelah cocokan"
8c4abfb8 8443
c38261e7
BS
8444#: builtin/grep.c
8445msgid "use <n> worker threads"
8446msgstr "gunakan <n> utas pekerja"
8c4abfb8 8447
c38261e7
BS
8448#: builtin/grep.c
8449msgid "shortcut for -C NUM"
8450msgstr "pintasan untuk -C NUM"
8c4abfb8 8451
c38261e7
BS
8452#: builtin/grep.c
8453msgid "show a line with the function name before matches"
8454msgstr "perlihatkan sebuah baris dengan nama fungsi sebelum cocokan"
8c4abfb8 8455
c38261e7
BS
8456#: builtin/grep.c
8457msgid "show the surrounding function"
8458msgstr "perlihatkan fungsi di sekitar"
8c4abfb8 8459
c38261e7
BS
8460#: builtin/grep.c
8461msgid "read patterns from file"
8462msgstr "baca pola dari berkas"
8c4abfb8 8463
c38261e7
BS
8464#: builtin/grep.c
8465msgid "match <pattern>"
8466msgstr "cocokkan <pola>"
8c4abfb8 8467
c38261e7
BS
8468#: builtin/grep.c
8469msgid "combine patterns specified with -e"
8470msgstr "kombinasikan pola yang disebutkan dengan -e"
8c4abfb8 8471
c38261e7
BS
8472#: builtin/grep.c
8473msgid "indicate hit with exit status without output"
8474msgstr "tunjukkan kena dengan status keluar tanpa keluaran"
8c4abfb8 8475
c38261e7
BS
8476#: builtin/grep.c
8477msgid "show only matches from files that match all patterns"
8478msgstr "hanya perlihatkan cocokan dari berkas yang cocok dengan semua pola"
8c4abfb8 8479
c38261e7
BS
8480#: builtin/grep.c
8481msgid "pager"
8482msgstr "penghalaman"
8c4abfb8 8483
c38261e7
BS
8484#: builtin/grep.c
8485msgid "show matching files in the pager"
8486msgstr "perlihatkan berkas yang cocok dalam penghalaman"
8c4abfb8 8487
c38261e7
BS
8488#: builtin/grep.c
8489msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)"
8490msgstr "perbolehkan pemanggilan grep(1) (diabaikan oleh bangunan ini)"
8c4abfb8 8491
03f47f2a
BS
8492#: builtin/grep.c
8493msgid "maximum number of results per file"
8494msgstr "jumlah hasil maksimum tiap berkas"
8495
c38261e7
BS
8496#: builtin/grep.c
8497msgid "no pattern given"
8498msgstr "tidak ada pola yang diberikan"
8c4abfb8 8499
c38261e7
BS
8500#: builtin/grep.c
8501msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs"
8502msgstr "--no-index atau --untracked tidak dapat digunakan dengan revisi"
8c4abfb8 8503
c38261e7 8504#: builtin/grep.c
8c4abfb8 8505#, c-format
c38261e7
BS
8506msgid "unable to resolve revision: %s"
8507msgstr "tidak dapat menguraikan revisi: %s"
8c4abfb8 8508
c38261e7
BS
8509#: builtin/grep.c
8510msgid "--untracked not supported with --recurse-submodules"
8511msgstr "--untracked tidak didukung dengan --recurse-submodules"
8c4abfb8 8512
c38261e7
BS
8513#: builtin/grep.c
8514msgid "invalid option combination, ignoring --threads"
8515msgstr "kombinasi opsi tidak valid, abaikan --threads"
8c4abfb8 8516
c38261e7
BS
8517#: builtin/grep.c builtin/pack-objects.c
8518msgid "no threads support, ignoring --threads"
8519msgstr "tidak ada dukungan utas, abaikan --threads"
8520
8521#: builtin/grep.c builtin/index-pack.c builtin/pack-objects.c
8c4abfb8 8522#, c-format
c38261e7
BS
8523msgid "invalid number of threads specified (%d)"
8524msgstr "jumlah utas tersebut (%d) tidak valid"
8c4abfb8 8525
c38261e7
BS
8526#: builtin/grep.c
8527msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree"
8528msgstr "--open-files-in-pager hanya bekerja pada pohon kerja"
8c4abfb8 8529
c38261e7
BS
8530#: builtin/grep.c
8531msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents"
8532msgstr "--[no-]exclude-standard tidak dapat digunakan untuk konten terlacak"
8c4abfb8 8533
c38261e7
BS
8534#: builtin/grep.c
8535msgid "both --cached and trees are given"
8536msgstr "baik --cached dan pohon diberikan"
8c4abfb8 8537
c38261e7
BS
8538#: builtin/hash-object.c
8539msgid ""
8540"git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file> | --no-filters] [--stdin] "
8541"[--] <file>..."
8542msgstr ""
8543"git hash-object [-t <tipe>] [-w] [--path=<berkas> | --no-filters] [--stdin] "
8544"[--] <berkas>..."
8c4abfb8 8545
c38261e7
BS
8546#: builtin/hash-object.c
8547msgid "object type"
8548msgstr "tipe objek"
8c4abfb8 8549
c38261e7
BS
8550#: builtin/hash-object.c
8551msgid "write the object into the object database"
8552msgstr "tulis objek ke dalam basis data objek"
22ac4887 8553
c38261e7
BS
8554#: builtin/hash-object.c
8555msgid "read the object from stdin"
8556msgstr "baca objek dari masukan standar"
22ac4887 8557
c38261e7
BS
8558#: builtin/hash-object.c
8559msgid "store file as is without filters"
8560msgstr "simpan berkas apa adanya tanpa penyaring"
8561
8562#: builtin/hash-object.c
8c4abfb8 8563msgid ""
c38261e7 8564"just hash any random garbage to create corrupt objects for debugging Git"
8c4abfb8 8565msgstr ""
c38261e7 8566"hanya hash sampah acak apapun untuk membuat objek rusak demi menirkutukan Git"
8c4abfb8 8567
c38261e7
BS
8568#: builtin/hash-object.c
8569msgid "process file as it were from this path"
8570msgstr "proses berkas seperti dari jalur ini"
8c4abfb8 8571
c38261e7
BS
8572#: builtin/help.c
8573msgid "print all available commands"
8574msgstr "cetak semua perintah yang tersedia"
8c4abfb8 8575
c38261e7
BS
8576#: builtin/help.c
8577msgid "show external commands in --all"
8578msgstr "perlihatkan perintah eksternal dalam --all"
8c4abfb8 8579
c38261e7
BS
8580#: builtin/help.c
8581msgid "show aliases in --all"
8582msgstr "perlihatkan alias pada --all"
8c4abfb8 8583
c38261e7
BS
8584#: builtin/help.c
8585msgid "exclude guides"
8586msgstr "kecualikan panduan"
8c4abfb8 8587
c38261e7
BS
8588#: builtin/help.c
8589msgid "show man page"
8590msgstr "perlihatkan halaman man"
8c4abfb8 8591
c38261e7
BS
8592#: builtin/help.c
8593msgid "show manual in web browser"
8594msgstr "perlihatkan manual dalam penjelajah web"
8c4abfb8 8595
c38261e7
BS
8596#: builtin/help.c
8597msgid "show info page"
8598msgstr "perlihatkan halaman info"
8599
8600#: builtin/help.c
8601msgid "print command description"
8602msgstr "perlihatkan deskripsi perintah"
8603
8604#: builtin/help.c
8605msgid "print list of useful guides"
8606msgstr "cetak daftar panduan berguna"
8607
03f47f2a
BS
8608#: builtin/help.c
8609msgid "print list of user-facing repository, command and file interfaces"
8610msgstr ""
8611"cetak daftar repositori, perintah, dan antarmuka berkas yang menghadap "
8612"pengguna"
8613
8614#: builtin/help.c
8615msgid "print list of file formats, protocols and other developer interfaces"
8616msgstr "cetak daftar format berkas, protokol, dan antarmuka pengembang lainnya"
8617
c38261e7
BS
8618#: builtin/help.c
8619msgid "print all configuration variable names"
8620msgstr "cetak semua nama variabel konfigurasi"
8621
8622#: builtin/help.c
03f47f2a
BS
8623msgid "git help [[-i|--info] [-m|--man] [-w|--web]] [<command>|<doc>]"
8624msgstr ""
8625"git help [[-i|--info] [-m|--man] [-w|--web]] [<perintah>|<dokumentasi>]"
8c4abfb8 8626
c38261e7 8627#: builtin/help.c
8c4abfb8 8628#, c-format
c38261e7
BS
8629msgid "unrecognized help format '%s'"
8630msgstr "format bantuan tidak dikenal '%s'"
8631
8632#: builtin/help.c
8633msgid "Failed to start emacsclient."
8634msgstr "gagal menjalankan emacsclient."
8635
8636#: builtin/help.c
8637msgid "Failed to parse emacsclient version."
8638msgstr "gagal menguraikan versi emacsclient."
8c4abfb8 8639
c38261e7 8640#: builtin/help.c
8c4abfb8 8641#, c-format
c38261e7
BS
8642msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)."
8643msgstr "versi emacsclient '%d' terlalu usang (< 22)."
8c4abfb8 8644
c38261e7 8645#: builtin/help.c
8c4abfb8 8646#, c-format
c38261e7
BS
8647msgid "failed to exec '%s'"
8648msgstr "gagal menjalankan '%s'"
8c4abfb8 8649
c38261e7 8650#: builtin/help.c
8c4abfb8
BS
8651#, c-format
8652msgid ""
c38261e7
BS
8653"'%s': path for unsupported man viewer.\n"
8654"Please consider using 'man.<tool>.cmd' instead."
8c4abfb8 8655msgstr ""
c38261e7
BS
8656"'%s': jalur untuk pembaca man yang tidak didukung.\n"
8657"Mohon gunakan 'man.<tool>.cmd' sebagai gantinya."
8c4abfb8 8658
c38261e7 8659#: builtin/help.c
8c4abfb8 8660#, c-format
c38261e7
BS
8661msgid ""
8662"'%s': cmd for supported man viewer.\n"
8663"Please consider using 'man.<tool>.path' instead."
8664msgstr ""
8665"'%s': cmd untuk pembaca man yang didukung.\n"
8666"Mohon gunakan 'man.<tool>.path' sebagai gantinya."
8c4abfb8 8667
c38261e7 8668#: builtin/help.c
8c4abfb8 8669#, c-format
c38261e7
BS
8670msgid "'%s': unknown man viewer."
8671msgstr "'%s': pembaca man tidak dikenal"
8c4abfb8 8672
c38261e7
BS
8673#: builtin/help.c
8674msgid "no man viewer handled the request"
8675msgstr "tidak ada pembaca man yang menangani permintaan"
8c4abfb8 8676
c38261e7
BS
8677#: builtin/help.c
8678msgid "no info viewer handled the request"
8679msgstr "tidak ada pembaca info yang menangani permintaan"
8c4abfb8 8680
c38261e7 8681#: builtin/help.c git.c
8c4abfb8 8682#, c-format
c38261e7
BS
8683msgid "'%s' is aliased to '%s'"
8684msgstr "'%s' dialiaskan ke '%s'"
1df318be 8685
c38261e7 8686#: builtin/help.c git.c
1df318be 8687#, c-format
c38261e7
BS
8688msgid "bad alias.%s string: %s"
8689msgstr "untai alias.%s jelek: %s"
8c4abfb8 8690
c38261e7 8691#: builtin/help.c
8c4abfb8 8692#, c-format
c38261e7
BS
8693msgid "the '%s' option doesn't take any non-option arguments"
8694msgstr "opsi '%s' tidak mengambil argumen bukan opsi"
8c4abfb8 8695
c38261e7
BS
8696#: builtin/help.c
8697msgid ""
8698"the '--no-[external-commands|aliases]' options can only be used with '--all'"
8699msgstr ""
03f47f2a 8700"opsi '--no-[external-commands|aliases]' hanya dapat digunakan dengan '--all'"
8c4abfb8 8701
c38261e7 8702#: builtin/help.c
8c4abfb8 8703#, c-format
c38261e7
BS
8704msgid "usage: %s%s"
8705msgstr "penggunaan: %s%s"
8c4abfb8 8706
c38261e7
BS
8707#: builtin/help.c
8708msgid "'git help config' for more information"
8709msgstr "'git help config' untuk informasi lebih lanjut"
8c4abfb8 8710
c38261e7
BS
8711#: builtin/hook.c
8712msgid "git hook run [--ignore-missing] <hook-name> [-- <hook-args>]"
03f47f2a 8713msgstr "git hook run [--ignore-missing] <nama kait> [-- <argumen kait>]"
8c4abfb8 8714
c38261e7
BS
8715#: builtin/hook.c
8716msgid "silently ignore missing requested <hook-name>"
03f47f2a 8717msgstr "diam-diam abaikan <nama kait> yang diminta yang hilang"
8c4abfb8 8718
c38261e7 8719#: builtin/index-pack.c
8c4abfb8 8720#, c-format
c38261e7
BS
8721msgid "object type mismatch at %s"
8722msgstr "tipe objek tidak cocok pada %s"
8c4abfb8 8723
c38261e7 8724#: builtin/index-pack.c
8c4abfb8 8725#, c-format
c38261e7
BS
8726msgid "did not receive expected object %s"
8727msgstr "tidak menerima objek yang diharapkan %s"
8c4abfb8 8728
c38261e7 8729#: builtin/index-pack.c
8c4abfb8 8730#, c-format
c38261e7
BS
8731msgid "object %s: expected type %s, found %s"
8732msgstr "objek %s: yang diharapkan %s, yang didapat %s"
8c4abfb8 8733
c38261e7 8734#: builtin/index-pack.c
8c4abfb8 8735#, c-format
c38261e7
BS
8736msgid "cannot fill %d byte"
8737msgid_plural "cannot fill %d bytes"
8738msgstr[0] "tidak dapat mengisi %d bita"
8739msgstr[1] "tidak dapat mengisi %d bita"
8c4abfb8 8740
c38261e7
BS
8741#: builtin/index-pack.c
8742msgid "early EOF"
8743msgstr "EOF awal"
8c4abfb8 8744
c38261e7
BS
8745#: builtin/index-pack.c
8746msgid "read error on input"
8747msgstr "kesalahan baca pada masukan"
8c4abfb8 8748
c38261e7
BS
8749#: builtin/index-pack.c
8750msgid "used more bytes than were available"
8751msgstr "gunakan lebih banyak pita dari pada yang tersedia"
8752
8753#: builtin/index-pack.c builtin/pack-objects.c
8754msgid "pack too large for current definition of off_t"
8755msgstr "paket terlalu besar untuk definisi off_t saat ini"
8c4abfb8 8756
c38261e7 8757#: builtin/index-pack.c
8c4abfb8 8758#, c-format
c38261e7
BS
8759msgid "pack exceeds maximum allowed size (%s)"
8760msgstr "paket melebihi ukuran maksimum yang diperbolehkan (%s)"
8c4abfb8 8761
c38261e7
BS
8762#: builtin/index-pack.c
8763msgid "pack signature mismatch"
8764msgstr "tanda tangan paket tidak cocok"
8c4abfb8 8765
c38261e7 8766#: builtin/index-pack.c
8c4abfb8 8767#, c-format
c38261e7
BS
8768msgid "pack version %<PRIu32> unsupported"
8769msgstr "versi paket %<PRIu32> tidak didukung"
8c4abfb8 8770
c38261e7 8771#: builtin/index-pack.c
8c4abfb8 8772#, c-format
c38261e7
BS
8773msgid "pack has bad object at offset %<PRIuMAX>: %s"
8774msgstr "paket ada objek jelek pada offset %<PRIuMAX>: %s"
8c4abfb8 8775
c38261e7
BS
8776#: builtin/index-pack.c
8777#, c-format
8778msgid "inflate returned %d"
8779msgstr "inflate mengembalikan %d"
8c4abfb8 8780
c38261e7
BS
8781#: builtin/index-pack.c
8782msgid "offset value overflow for delta base object"
8783msgstr "nilai offset meluap untuk objek basis delta"
8c4abfb8 8784
c38261e7
BS
8785#: builtin/index-pack.c
8786msgid "delta base offset is out of bound"
8787msgstr "offset basis delta di luar jangkauan"
8c4abfb8 8788
c38261e7 8789#: builtin/index-pack.c
8c4abfb8 8790#, c-format
c38261e7
BS
8791msgid "unknown object type %d"
8792msgstr "tipe objek tidak diketahui %d"
8c4abfb8 8793
c38261e7
BS
8794#: builtin/index-pack.c
8795msgid "cannot pread pack file"
8796msgstr "tidak dapat pread berkas paket"
8c4abfb8 8797
c38261e7 8798#: builtin/index-pack.c
8c4abfb8 8799#, c-format
c38261e7
BS
8800msgid "premature end of pack file, %<PRIuMAX> byte missing"
8801msgid_plural "premature end of pack file, %<PRIuMAX> bytes missing"
8802msgstr[0] "ujung berkas pak prematur, %<PRIuMAX> bita hilang"
8803msgstr[1] "ujung berkas pak prematur, %<PRIuMAX> bita hilang"
1df318be 8804
c38261e7
BS
8805#: builtin/index-pack.c
8806msgid "serious inflate inconsistency"
8807msgstr "inkonsistensi inflate serius"
8c4abfb8 8808
c38261e7 8809#: builtin/index-pack.c
8c4abfb8 8810#, c-format
c38261e7
BS
8811msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !"
8812msgstr "TUMBUKAN SHA1 DITEMUKAN DENGAN %s !"
8c4abfb8 8813
c38261e7 8814#: builtin/index-pack.c builtin/pack-objects.c
8c4abfb8 8815#, c-format
c38261e7
BS
8816msgid "unable to read %s"
8817msgstr "tidak dapat membaca %s"
8c4abfb8 8818
c38261e7 8819#: builtin/index-pack.c
8c4abfb8 8820#, c-format
c38261e7
BS
8821msgid "cannot read existing object info %s"
8822msgstr "tidak dapat membaca info objek yang ada %s"
8c4abfb8 8823
c38261e7 8824#: builtin/index-pack.c
8c4abfb8 8825#, c-format
c38261e7
BS
8826msgid "cannot read existing object %s"
8827msgstr "tidak dapat membaca objek yang ada %s"
8c4abfb8 8828
c38261e7 8829#: builtin/index-pack.c
8c4abfb8 8830#, c-format
c38261e7
BS
8831msgid "invalid blob object %s"
8832msgstr "objek blob tidak valid %s"
8c4abfb8 8833
c38261e7
BS
8834#: builtin/index-pack.c
8835msgid "fsck error in packed object"
8836msgstr "kesalahan fsck dalam objek terpaket"
8c4abfb8 8837
c38261e7 8838#: builtin/index-pack.c
8c4abfb8 8839#, c-format
c38261e7
BS
8840msgid "Not all child objects of %s are reachable"
8841msgstr "Tidak semua objek anak dari %s bisa dicapai"
8c4abfb8 8842
c38261e7
BS
8843#: builtin/index-pack.c
8844msgid "failed to apply delta"
8845msgstr "gagal menerapkan delta"
8c4abfb8 8846
c38261e7
BS
8847#: builtin/index-pack.c
8848msgid "Receiving objects"
8849msgstr "Menerima objek"
8c4abfb8 8850
c38261e7
BS
8851#: builtin/index-pack.c
8852msgid "Indexing objects"
8853msgstr "Mengindeks objek"
8c4abfb8 8854
c38261e7
BS
8855#: builtin/index-pack.c
8856msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)"
8857msgstr "paket rusak (SHA1 tidak cocok)"
8c4abfb8 8858
c38261e7
BS
8859#: builtin/index-pack.c
8860msgid "cannot fstat packfile"
8861msgstr "tidak dapat fstat berkas paket"
8c4abfb8 8862
c38261e7
BS
8863#: builtin/index-pack.c
8864msgid "pack has junk at the end"
8865msgstr "paket memiliki sampah pada ujung"
8c4abfb8 8866
c38261e7
BS
8867#: builtin/index-pack.c
8868msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()"
8869msgstr "bingung di luar kegilaan di parse_pack_objects()"
8c4abfb8 8870
c38261e7
BS
8871#: builtin/index-pack.c
8872msgid "Resolving deltas"
8873msgstr "Menguraikan delta"
8c4abfb8 8874
c38261e7 8875#: builtin/index-pack.c builtin/pack-objects.c
8c4abfb8 8876#, c-format
c38261e7
BS
8877msgid "unable to create thread: %s"
8878msgstr "tidak dapat membuat utas: %s"
8c4abfb8 8879
c38261e7
BS
8880#: builtin/index-pack.c
8881msgid "confusion beyond insanity"
8882msgstr "bingung di luar kegilaan"
8c4abfb8 8883
c38261e7 8884#: builtin/index-pack.c
8c4abfb8 8885#, c-format
c38261e7
BS
8886msgid "completed with %d local object"
8887msgid_plural "completed with %d local objects"
8888msgstr[0] "diselesaikan dengan %d objek lokal"
8889msgstr[1] "diselesaikan dengan %d objek lokal"
8c4abfb8 8890
c38261e7 8891#: builtin/index-pack.c
8c4abfb8 8892#, c-format
c38261e7
BS
8893msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)"
8894msgstr "Checksum ekor tidak diharapkan untuk %s (kerusakan disk?)"
8c4abfb8 8895
c38261e7 8896#: builtin/index-pack.c
8c4abfb8 8897#, c-format
c38261e7
BS
8898msgid "pack has %d unresolved delta"
8899msgid_plural "pack has %d unresolved deltas"
8900msgstr[0] "pak punya %d delta tak terurai"
8901msgstr[1] "pak punya %d delta tak terurai"
8c4abfb8 8902
c38261e7 8903#: builtin/index-pack.c
8c4abfb8 8904#, c-format
c38261e7
BS
8905msgid "unable to deflate appended object (%d)"
8906msgstr "tidak dapat menggemboskan objek tertambah (%d)"
8c4abfb8 8907
c38261e7 8908#: builtin/index-pack.c
8c4abfb8 8909#, c-format
c38261e7
BS
8910msgid "local object %s is corrupt"
8911msgstr "objek lokal %s rusak"
8c4abfb8 8912
c38261e7 8913#: builtin/index-pack.c
8c4abfb8 8914#, c-format
c38261e7
BS
8915msgid "packfile name '%s' does not end with '.%s'"
8916msgstr "nama berkas paket '%s' tidak diakhiri dengan '.%s'"
8c4abfb8 8917
c38261e7 8918#: builtin/index-pack.c
8c4abfb8 8919#, c-format
c38261e7
BS
8920msgid "cannot write %s file '%s'"
8921msgstr "tidak dapat menulis %s berkas '%s'"
8c4abfb8 8922
c38261e7 8923#: builtin/index-pack.c
8c4abfb8 8924#, c-format
c38261e7
BS
8925msgid "cannot close written %s file '%s'"
8926msgstr "tidak dapat menutup %s berkas tertulis '%s'"
8c4abfb8 8927
c38261e7
BS
8928#: builtin/index-pack.c
8929#, c-format
8930msgid "unable to rename temporary '*.%s' file to '%s'"
8931msgstr "tidak dapat menamai ulang berkas sementara '*.%s' ke '%s'"
8c4abfb8 8932
c38261e7
BS
8933#: builtin/index-pack.c
8934msgid "error while closing pack file"
8935msgstr "kesalahan menutup berkas paket"
8c4abfb8 8936
c38261e7
BS
8937#: builtin/index-pack.c builtin/pack-objects.c
8938#, c-format
8939msgid "bad pack.indexVersion=%<PRIu32>"
8940msgstr "pack.indexVersion=%<PRIu32> jelek"
1df318be 8941
c38261e7
BS
8942#: builtin/index-pack.c
8943#, c-format
8944msgid "Cannot open existing pack file '%s'"
8945msgstr "tidak dapat membuka berkas paket yang ada '%s'"
8c4abfb8 8946
c38261e7
BS
8947#: builtin/index-pack.c
8948#, c-format
8949msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'"
8950msgstr "tidak dapat membuka berkas indeks paket untuk '%s'"
8c4abfb8 8951
c38261e7 8952#: builtin/index-pack.c
8c4abfb8 8953#, c-format
c38261e7
BS
8954msgid "non delta: %d object"
8955msgid_plural "non delta: %d objects"
8956msgstr[0] "non delta: %d objek"
8957msgstr[1] "non delta: %d objek"
8c4abfb8 8958
c38261e7 8959#: builtin/index-pack.c
8c4abfb8 8960#, c-format
c38261e7
BS
8961msgid "chain length = %d: %lu object"
8962msgid_plural "chain length = %d: %lu objects"
8963msgstr[0] "panjang rantai = %d: %lu objek"
8964msgstr[1] "panjang rantai = %d: %lu objek"
8c4abfb8 8965
c38261e7
BS
8966#: builtin/index-pack.c
8967msgid "Cannot come back to cwd"
8968msgstr "tidak dapat kembali ke direktori kerja saat ini"
8c4abfb8 8969
c38261e7 8970#: builtin/index-pack.c
8c4abfb8 8971#, c-format
c38261e7
BS
8972msgid "bad %s"
8973msgstr "%s jelek"
8c4abfb8 8974
c38261e7 8975#: builtin/index-pack.c builtin/init-db.c
8c4abfb8 8976#, c-format
c38261e7
BS
8977msgid "unknown hash algorithm '%s'"
8978msgstr "algoritma hash tak dikenal '%s'"
8c4abfb8 8979
c38261e7
BS
8980#: builtin/index-pack.c
8981msgid "--stdin requires a git repository"
8982msgstr "--stdin memerlukan repositori git"
8c4abfb8 8983
c38261e7
BS
8984#: builtin/index-pack.c
8985msgid "--verify with no packfile name given"
8986msgstr "--verify tanpa nama berkas paket diberikan"
8c4abfb8 8987
c38261e7
BS
8988#: builtin/index-pack.c builtin/unpack-objects.c
8989msgid "fsck error in pack objects"
8990msgstr "kesalahan fsck dalam objek paket"
8c4abfb8 8991
c38261e7
BS
8992#: builtin/init-db.c
8993#, c-format
8994msgid "cannot stat template '%s'"
8995msgstr "tidak dapat men-stat templat '%s'"
8c4abfb8 8996
c38261e7 8997#: builtin/init-db.c
8c4abfb8 8998#, c-format
c38261e7
BS
8999msgid "cannot opendir '%s'"
9000msgstr "tidak dapat membuka direktori '%s'"
8c4abfb8 9001
c38261e7 9002#: builtin/init-db.c
8c4abfb8 9003#, c-format
c38261e7
BS
9004msgid "cannot readlink '%s'"
9005msgstr "tidak dapat membaca tautan '%s'"
8c4abfb8 9006
c38261e7 9007#: builtin/init-db.c
8c4abfb8 9008#, c-format
c38261e7
BS
9009msgid "cannot symlink '%s' '%s'"
9010msgstr "tidak dapat menautkan simbolik '%s' '%s'"
8c4abfb8 9011
c38261e7 9012#: builtin/init-db.c
8c4abfb8 9013#, c-format
c38261e7
BS
9014msgid "cannot copy '%s' to '%s'"
9015msgstr "tidak dapat menyalin '%s' ke '%s'"
8c4abfb8 9016
c38261e7 9017#: builtin/init-db.c
8c4abfb8 9018#, c-format
c38261e7
BS
9019msgid "ignoring template %s"
9020msgstr "mengabaikan templat %s"
8c4abfb8 9021
c38261e7 9022#: builtin/init-db.c
8c4abfb8 9023#, c-format
c38261e7
BS
9024msgid "templates not found in %s"
9025msgstr "templat tidak ditemukan di %s"
8c4abfb8 9026
c38261e7 9027#: builtin/init-db.c
8c4abfb8 9028#, c-format
c38261e7
BS
9029msgid "not copying templates from '%s': %s"
9030msgstr "tidak menyalin templat dari '%s': %s"
8c4abfb8 9031
c38261e7 9032#: builtin/init-db.c
4b1fd488 9033#, c-format
c38261e7
BS
9034msgid "invalid initial branch name: '%s'"
9035msgstr "nama cabang asal salah: '%s'"
4b1fd488 9036
c38261e7 9037#: builtin/init-db.c
8c4abfb8 9038#, c-format
c38261e7
BS
9039msgid "unable to handle file type %d"
9040msgstr "tidak dapat menangani tipe berkas %d"
8c4abfb8 9041
c38261e7 9042#: builtin/init-db.c
8c4abfb8 9043#, c-format
c38261e7
BS
9044msgid "unable to move %s to %s"
9045msgstr "tidak dapat memindahkan %s ke %s"
8c4abfb8 9046
c38261e7
BS
9047#: builtin/init-db.c
9048msgid "attempt to reinitialize repository with different hash"
9049msgstr "mencoba menginisialisasi ulang repositori dengan hash yang berbeda"
8c4abfb8 9050
c38261e7 9051#: builtin/init-db.c
8c4abfb8 9052#, c-format
c38261e7
BS
9053msgid "%s already exists"
9054msgstr "%s sudah ada"
8c4abfb8 9055
c38261e7 9056#: builtin/init-db.c
8c4abfb8 9057#, c-format
c38261e7
BS
9058msgid "re-init: ignored --initial-branch=%s"
9059msgstr "re-init: --initial-branch=%s diabaikan"
8c4abfb8 9060
c38261e7 9061#: builtin/init-db.c
8c4abfb8 9062#, c-format
c38261e7
BS
9063msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n"
9064msgstr "Repositori berbagi Git yang sudah ada diinisialisasi ulang di %s%s\n"
8c4abfb8 9065
c38261e7 9066#: builtin/init-db.c
8c4abfb8 9067#, c-format
c38261e7
BS
9068msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n"
9069msgstr "Repositori Git diinisialisasi ulang di %s%s\n"
8c4abfb8 9070
c38261e7 9071#: builtin/init-db.c
8c4abfb8 9072#, c-format
c38261e7
BS
9073msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n"
9074msgstr "Repositori berbagi Git kosong diinisialisasi di %s%s\n"
8c4abfb8 9075
c38261e7 9076#: builtin/init-db.c
8c4abfb8 9077#, c-format
c38261e7
BS
9078msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n"
9079msgstr "Repositori Git kosong dinisialisasi di %s%s\n"
8c4abfb8 9080
c38261e7 9081#: builtin/init-db.c
8c4abfb8 9082msgid ""
c38261e7
BS
9083"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--"
9084"shared[=<permissions>]] [<directory>]"
8c4abfb8 9085msgstr ""
c38261e7
BS
9086"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<direktori-templat>][--"
9087"shared[=<perizinan>]] [<direktori>]"
8c4abfb8 9088
c38261e7
BS
9089#: builtin/init-db.c
9090msgid "permissions"
9091msgstr "perizinan"
8c4abfb8 9092
c38261e7
BS
9093#: builtin/init-db.c
9094msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users"
8c4abfb8 9095msgstr ""
c38261e7 9096"tentukan bahwa repositori git untuk dibagikan di antara beberapa pengguna"
8c4abfb8 9097
c38261e7
BS
9098#: builtin/init-db.c
9099msgid "override the name of the initial branch"
9100msgstr "timpa nama cabang asal"
8c4abfb8 9101
c38261e7
BS
9102#: builtin/init-db.c builtin/verify-pack.c
9103msgid "hash"
9104msgstr "hash"
8c4abfb8 9105
c38261e7
BS
9106#: builtin/init-db.c builtin/show-index.c builtin/verify-pack.c
9107msgid "specify the hash algorithm to use"
9108msgstr "tentukan algoritma hash yang akan digunakan"
9109
9110#: builtin/init-db.c
8c4abfb8 9111#, c-format
c38261e7
BS
9112msgid "cannot mkdir %s"
9113msgstr "tidak dapat membuat direktori %s"
8c4abfb8 9114
c38261e7 9115#: builtin/init-db.c
8c4abfb8 9116#, c-format
c38261e7
BS
9117msgid "cannot chdir to %s"
9118msgstr "tidak dapat mengganti direktori ke %s"
8c4abfb8 9119
c38261e7 9120#: builtin/init-db.c
8c4abfb8
BS
9121#, c-format
9122msgid ""
c38261e7
BS
9123"%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-"
9124"dir=<directory>)"
8c4abfb8 9125msgstr ""
c38261e7
BS
9126"%s (atau --work-tree=<direktori>) tidak diperbolehkan tanpa sebutkan %s "
9127"(atau --git-dir=<direktori>)"
8c4abfb8 9128
c38261e7 9129#: builtin/init-db.c
8c4abfb8 9130#, c-format
c38261e7
BS
9131msgid "Cannot access work tree '%s'"
9132msgstr "Tidak dapat mengakses pohon kerja '%s'"
8c4abfb8 9133
c38261e7
BS
9134#: builtin/init-db.c
9135msgid "--separate-git-dir incompatible with bare repository"
9136msgstr "--separate-git-dir tidak kompatibel dengan repositori bare"
9137
9138#: builtin/interpret-trailers.c
8c4abfb8 9139msgid ""
c38261e7
BS
9140"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer "
9141"<token>[(=|:)<value>])...] [<file>...]"
8c4abfb8 9142msgstr ""
d4df8609
BS
9143"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer "
9144"<token>[(=|:)<nilai>])...] [<berkas>...]"
8c4abfb8 9145
c38261e7
BS
9146#: builtin/interpret-trailers.c
9147msgid "edit files in place"
d4df8609 9148msgstr "sunting berkas di tempat"
8c4abfb8 9149
c38261e7
BS
9150#: builtin/interpret-trailers.c
9151msgid "trim empty trailers"
d4df8609 9152msgstr "pangkas trailer kosong"
8c4abfb8 9153
c38261e7
BS
9154#: builtin/interpret-trailers.c
9155msgid "where to place the new trailer"
d4df8609 9156msgstr "dimana trailer baru ditempatkan"
8c4abfb8 9157
c38261e7
BS
9158#: builtin/interpret-trailers.c
9159msgid "action if trailer already exists"
d4df8609 9160msgstr "tindakan jika trailer sudah ada"
1df318be 9161
c38261e7
BS
9162#: builtin/interpret-trailers.c
9163msgid "action if trailer is missing"
d4df8609 9164msgstr "tindakan jika trailer hilang"
8c4abfb8 9165
c38261e7
BS
9166#: builtin/interpret-trailers.c
9167msgid "output only the trailers"
d4df8609 9168msgstr "keluarkan hanya trailer"
8c4abfb8 9169
c38261e7
BS
9170#: builtin/interpret-trailers.c
9171msgid "do not apply config rules"
d4df8609 9172msgstr "jangan terapkan aturan konfigurasi"
8c4abfb8 9173
c38261e7
BS
9174#: builtin/interpret-trailers.c
9175msgid "join whitespace-continued values"
d4df8609 9176msgstr "gabungkan nilai yang dilanjutkan oleh spasi"
8c4abfb8 9177
c38261e7
BS
9178#: builtin/interpret-trailers.c
9179msgid "set parsing options"
d4df8609 9180msgstr "setel opsi penguraian"
8c4abfb8 9181
c38261e7
BS
9182#: builtin/interpret-trailers.c
9183msgid "do not treat --- specially"
d4df8609 9184msgstr "jangan memperlakukan khusus ---"
8c4abfb8 9185
c38261e7
BS
9186#: builtin/interpret-trailers.c
9187msgid "trailer(s) to add"
d4df8609 9188msgstr "trailer untuk ditambah"
8c4abfb8 9189
c38261e7
BS
9190#: builtin/interpret-trailers.c
9191msgid "--trailer with --only-input does not make sense"
d4df8609 9192msgstr "--trailer dengan --only-input tidak masuk akal"
8c4abfb8 9193
c38261e7
BS
9194#: builtin/interpret-trailers.c
9195msgid "no input file given for in-place editing"
d4df8609 9196msgstr "tidak ada berkas masukan yang diberikan untuk penyuntingan di tempat"
8c4abfb8 9197
c38261e7
BS
9198#: builtin/log.c
9199msgid "git log [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]"
9200msgstr "git log [<opsi>] [<rentang revisi>] [[--] <jalur>...]"
8c4abfb8 9201
c38261e7
BS
9202#: builtin/log.c
9203msgid "git show [<options>] <object>..."
9204msgstr "git show [<opsi>] <objek>..."
8c4abfb8 9205
c38261e7 9206#: builtin/log.c
8c4abfb8 9207#, c-format
c38261e7
BS
9208msgid "invalid --decorate option: %s"
9209msgstr "opsi --decorate tidak valid: %s"
8c4abfb8 9210
c38261e7
BS
9211#: builtin/log.c diff.c
9212msgid "suppress diff output"
9213msgstr "sembunyikan keluaran diff"
8c4abfb8 9214
c38261e7
BS
9215#: builtin/log.c
9216msgid "show source"
9217msgstr "perlihatkan sumber"
8c4abfb8 9218
c38261e7 9219#: builtin/log.c
03f47f2a 9220msgid "clear all previously-defined decoration filters"
d4df8609 9221msgstr "bersihkan semua penyaring dekorasi yang sebelumnya didefinisikan"
8c4abfb8 9222
c38261e7
BS
9223#: builtin/log.c
9224msgid "only decorate refs that match <pattern>"
9225msgstr "hanya dekorasi referensi yang cocok dengan <pola>"
8c4abfb8 9226
c38261e7
BS
9227#: builtin/log.c
9228msgid "do not decorate refs that match <pattern>"
9229msgstr "jangan dekorasi referensi yang cocok dengan <pola>"
8c4abfb8 9230
c38261e7
BS
9231#: builtin/log.c
9232msgid "decorate options"
9233msgstr "opsi dekorasi"
8c4abfb8 9234
c38261e7
BS
9235#: builtin/log.c
9236msgid ""
9237"trace the evolution of line range <start>,<end> or function :<funcname> in "
9238"<file>"
8c4abfb8 9239msgstr ""
c38261e7
BS
9240"lacak evolusi rentang baris <awal>,<akhir> atau fungsi :<nama fungsi> dalam "
9241"<berkas>"
8c4abfb8 9242
c38261e7
BS
9243#: builtin/log.c builtin/shortlog.c bundle.c
9244#, c-format
9245msgid "unrecognized argument: %s"
9246msgstr "argumen tidak dikenal: %s"
8c4abfb8 9247
c38261e7
BS
9248#: builtin/log.c
9249msgid "-L<range>:<file> cannot be used with pathspec"
9250msgstr "-L<rentang>:<berkas> tidak dapat digunakan dengan spek jalur"
8c4abfb8 9251
c38261e7
BS
9252#: builtin/log.c
9253#, c-format
9254msgid "Final output: %d %s\n"
9255msgstr "Keluaran terakhir: %d %s\n"
8c4abfb8 9256
c38261e7
BS
9257#: builtin/log.c
9258msgid "unable to create temporary object directory"
9259msgstr "tidak dapat membuat direktori objek sementara"
8c4abfb8 9260
c38261e7
BS
9261#: builtin/log.c
9262#, c-format
9263msgid "git show %s: bad file"
9264msgstr "git show %s: berkas jelek"
8c4abfb8 9265
c38261e7 9266#: builtin/log.c
8c4abfb8 9267#, c-format
c38261e7
BS
9268msgid "could not read object %s"
9269msgstr "tidak dapat membaca objek %s"
8c4abfb8 9270
c38261e7 9271#: builtin/log.c
8c4abfb8 9272#, c-format
c38261e7
BS
9273msgid "unknown type: %d"
9274msgstr "tipe tidak dikenal: %d"
8c4abfb8 9275
c38261e7
BS
9276#: builtin/log.c
9277#, c-format
9278msgid "%s: invalid cover from description mode"
9279msgstr "%s: sampul tidak valid dari mode deskripsi"
8c4abfb8 9280
c38261e7
BS
9281#: builtin/log.c
9282msgid "format.headers without value"
9283msgstr "format.headers tanpa nilai"
8c4abfb8 9284
c38261e7 9285#: builtin/log.c
22ac4887 9286#, c-format
c38261e7
BS
9287msgid "cannot open patch file %s"
9288msgstr "tidak dapat membuka berkas tambalan %s"
22ac4887 9289
c38261e7
BS
9290#: builtin/log.c
9291msgid "need exactly one range"
9292msgstr "butuh tepatnya satu rentang"
22ac4887 9293
c38261e7
BS
9294#: builtin/log.c
9295msgid "not a range"
9296msgstr "bukan sebuah rentang"
22ac4887 9297
c38261e7
BS
9298#: builtin/log.c
9299msgid "cover letter needs email format"
9300msgstr "sampul surat butuh format email"
9301
9302#: builtin/log.c
9303msgid "failed to create cover-letter file"
9304msgstr "gagal membuat berkas sampul surat"
c0a82128 9305
c38261e7 9306#: builtin/log.c
c0a82128 9307#, c-format
c38261e7
BS
9308msgid "insane in-reply-to: %s"
9309msgstr "in-reply-to gila: %s"
9310
9311#: builtin/log.c
9312msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]"
9313msgstr "git format-patch [<opsi>] [<sejak> | <rentang revisi>]"
9314
9315#: builtin/log.c
9316msgid "two output directories?"
9317msgstr "dua direktori keluaran?"
c0a82128 9318
c38261e7 9319#: builtin/log.c
8c4abfb8 9320#, c-format
c38261e7
BS
9321msgid "unknown commit %s"
9322msgstr "komit tidak dikenal %s"
8c4abfb8 9323
c38261e7 9324#: builtin/log.c builtin/replace.c
8c4abfb8 9325#, c-format
c38261e7
BS
9326msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref"
9327msgstr "gagal menguraikan '%s' sebagai referensi valid"
8c4abfb8 9328
c38261e7
BS
9329#: builtin/log.c
9330msgid "could not find exact merge base"
9331msgstr "tidak dapat menemukan dasar penggabungan eksak"
8c4abfb8 9332
c38261e7
BS
9333#: builtin/log.c
9334msgid ""
9335"failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n"
9336"please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n"
9337"Or you could specify base commit by --base=<base-commit-id> manually"
9338msgstr ""
9339"gagal mendapatkan hulu, jika Anda ingin merekam dasar komit secara "
9340"otomatis,\n"
9341"mohon gunakan git branch --set-upstream-to untuk melacak cabang remote.\n"
9342"Atau Anda dapat menyebutkan dasar komit secara manual dengan --base=<id "
9343"dasar komit>"
8c4abfb8 9344
c38261e7
BS
9345#: builtin/log.c
9346msgid "failed to find exact merge base"
9347msgstr "tidak dapat menemukan dasar penggabungan eksak"
8c4abfb8 9348
c38261e7
BS
9349#: builtin/log.c
9350msgid "base commit should be the ancestor of revision list"
9351msgstr "dasar komit seharusnya menjadi leluhur daftar revisi"
8c4abfb8 9352
c38261e7
BS
9353#: builtin/log.c
9354msgid "base commit shouldn't be in revision list"
9355msgstr "dasar komit tidak seharusnya dalam daftar revisi"
8c4abfb8 9356
c38261e7
BS
9357#: builtin/log.c
9358msgid "cannot get patch id"
9359msgstr "tidak dapat mendapatkan id tambalan"
8c4abfb8 9360
c38261e7
BS
9361#: builtin/log.c
9362msgid "failed to infer range-diff origin of current series"
9363msgstr "gagal menduga asal range-diff dari seri saat ini"
8c4abfb8 9364
c38261e7
BS
9365#: builtin/log.c
9366#, c-format
9367msgid "using '%s' as range-diff origin of current series"
9368msgstr "menggunakan '%s' sebagai asal range-diff dari seri saat ini"
8c4abfb8 9369
c38261e7
BS
9370#: builtin/log.c
9371msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch"
9372msgstr "gunakan [PATCH n/m] bahkan dengan satu tambalan"
8c4abfb8 9373
c38261e7
BS
9374#: builtin/log.c
9375msgid "use [PATCH] even with multiple patches"
9376msgstr "gunakan [PATCH] bahkan dengan banyak tambalan"
8c4abfb8 9377
c38261e7
BS
9378#: builtin/log.c
9379msgid "print patches to standard out"
9380msgstr "cetak tambalan ke keluaran standar"
8c4abfb8 9381
c38261e7
BS
9382#: builtin/log.c
9383msgid "generate a cover letter"
9384msgstr "buat sampul surat"
8c4abfb8 9385
c38261e7
BS
9386#: builtin/log.c
9387msgid "use simple number sequence for output file names"
9388msgstr "gunakan urutan bilangan sederhana untuk keluarkan nama berkas"
8c4abfb8 9389
c38261e7
BS
9390#: builtin/log.c
9391msgid "sfx"
9392msgstr "sfx"
8c4abfb8 9393
c38261e7
BS
9394#: builtin/log.c
9395msgid "use <sfx> instead of '.patch'"
9396msgstr "gunakan <akhiran> daripada '.patch'"
8c4abfb8 9397
c38261e7
BS
9398#: builtin/log.c
9399msgid "start numbering patches at <n> instead of 1"
9400msgstr "mulai menomorkan tambalan pada <n> daripada 1"
8c4abfb8 9401
c38261e7
BS
9402#: builtin/log.c
9403msgid "reroll-count"
9404msgstr "reroll-count"
8c4abfb8 9405
c38261e7
BS
9406#: builtin/log.c
9407msgid "mark the series as Nth re-roll"
9408msgstr "tandai seri sebagai gulung ulang ke-N"
8c4abfb8 9409
c38261e7
BS
9410#: builtin/log.c
9411msgid "max length of output filename"
9412msgstr "panjang nama berkas keluaran maksimum"
8c4abfb8 9413
c38261e7
BS
9414#: builtin/log.c
9415msgid "use [RFC PATCH] instead of [PATCH]"
9416msgstr "gunakan [RFC PATCH] daripada [PATCH]"
8c4abfb8 9417
c38261e7
BS
9418#: builtin/log.c
9419msgid "cover-from-description-mode"
9420msgstr "cover-from-description-mode"
8c4abfb8 9421
c38261e7
BS
9422#: builtin/log.c
9423msgid "generate parts of a cover letter based on a branch's description"
9424msgstr "buat bagian dari sampul surat berdasarkan deskripsi cabang"
8c4abfb8 9425
c38261e7
BS
9426#: builtin/log.c
9427msgid "use [<prefix>] instead of [PATCH]"
9428msgstr "gunakan [<prefix>] daripada [PATCH]"
8c4abfb8 9429
c38261e7
BS
9430#: builtin/log.c
9431msgid "store resulting files in <dir>"
9432msgstr "simpan hasil berkas di <direktori>"
8c4abfb8 9433
c38261e7
BS
9434#: builtin/log.c
9435msgid "don't strip/add [PATCH]"
9436msgstr "jangan copot/tambah [PATCH]"
8c4abfb8 9437
c38261e7
BS
9438#: builtin/log.c
9439msgid "don't output binary diffs"
9440msgstr "jangan keluarkan diff biner"
8c4abfb8 9441
c38261e7
BS
9442#: builtin/log.c
9443msgid "output all-zero hash in From header"
9444msgstr "keluarkan hash semua-nol di kepala From"
8c4abfb8 9445
c38261e7
BS
9446#: builtin/log.c
9447msgid "don't include a patch matching a commit upstream"
9448msgstr "jangan termasuk tambalan yang cocok dengan komit hulu"
8c4abfb8 9449
c38261e7
BS
9450#: builtin/log.c
9451msgid "show patch format instead of default (patch + stat)"
9452msgstr "perlihatkan format tambalan daripada asali (tambalan + stat)"
8c4abfb8 9453
c38261e7
BS
9454#: builtin/log.c
9455msgid "Messaging"
9456msgstr "Perpesanan"
8c4abfb8 9457
c38261e7
BS
9458#: builtin/log.c
9459msgid "header"
9460msgstr "kepala"
8c4abfb8 9461
c38261e7
BS
9462#: builtin/log.c
9463msgid "add email header"
9464msgstr "tambahkan kepala email"
8c4abfb8 9465
c38261e7
BS
9466#: builtin/log.c
9467msgid "email"
9468msgstr "email"
8c4abfb8 9469
c38261e7
BS
9470#: builtin/log.c
9471msgid "add To: header"
9472msgstr "tambahkan kepala To:"
8c4abfb8 9473
c38261e7
BS
9474#: builtin/log.c
9475msgid "add Cc: header"
9476msgstr "tambahkan kepala Cc:"
8c4abfb8 9477
c38261e7
BS
9478#: builtin/log.c
9479msgid "ident"
9480msgstr "ident"
8c4abfb8 9481
c38261e7
BS
9482#: builtin/log.c
9483msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)"
8c4abfb8 9484msgstr ""
c38261e7 9485"setel alamat From ke <identitas> (atau identitas pengkomit jika tidak ada)"
8c4abfb8 9486
c38261e7
BS
9487#: builtin/log.c
9488msgid "message-id"
9489msgstr "message-id"
8c4abfb8 9490
c38261e7
BS
9491#: builtin/log.c
9492msgid "make first mail a reply to <message-id>"
9493msgstr "buat surat pertama balasan ke <id pesan>"
8c4abfb8 9494
c38261e7
BS
9495#: builtin/log.c
9496msgid "boundary"
9497msgstr "perbatasan"
8c4abfb8 9498
c38261e7
BS
9499#: builtin/log.c
9500msgid "attach the patch"
9501msgstr "lampirkan tambalan"
8c4abfb8 9502
c38261e7
BS
9503#: builtin/log.c
9504msgid "inline the patch"
9505msgstr "bariskan tambalan"
8c4abfb8 9506
c38261e7
BS
9507#: builtin/log.c
9508msgid "enable message threading, styles: shallow, deep"
9509msgstr "aktifkan utasan pesan, gaya: shallow, deep"
8c4abfb8 9510
c38261e7
BS
9511#: builtin/log.c
9512msgid "signature"
9513msgstr "tanda tangan"
8c4abfb8 9514
c38261e7
BS
9515#: builtin/log.c
9516msgid "add a signature"
9517msgstr "tambah tanda tangan"
8c4abfb8 9518
c38261e7
BS
9519#: builtin/log.c
9520msgid "base-commit"
9521msgstr "dasar komit"
8c4abfb8 9522
c38261e7
BS
9523#: builtin/log.c
9524msgid "add prerequisite tree info to the patch series"
9525msgstr "tambahkan info pohon prasyarat ke seri tambalan"
4b1fd488 9526
c38261e7
BS
9527#: builtin/log.c
9528msgid "add a signature from a file"
9529msgstr "tambahkan tandatangan dari berkas"
8c4abfb8 9530
c38261e7
BS
9531#: builtin/log.c
9532msgid "don't print the patch filenames"
9533msgstr "jangan cetak nama berkas tambalan"
8c4abfb8 9534
c38261e7
BS
9535#: builtin/log.c
9536msgid "show progress while generating patches"
9537msgstr "perlihatkan perkembangan ketika membuat tambalan"
8c4abfb8 9538
c38261e7
BS
9539#: builtin/log.c
9540msgid "show changes against <rev> in cover letter or single patch"
9541msgstr ""
9542"perlihatkan perubahan terhadap <revisi> di sampul surat atau satu tambalan"
8c4abfb8 9543
c38261e7
BS
9544#: builtin/log.c
9545msgid "show changes against <refspec> in cover letter or single patch"
9546msgstr ""
9547"perlihatkan perubahan terhadap <spek referensi> di sampul surat atau satu "
9548"tambalan"
8c4abfb8 9549
c38261e7
BS
9550#: builtin/log.c builtin/range-diff.c
9551msgid "percentage by which creation is weighted"
9552msgstr "persentase dimana pembuatan tertimbang"
8c4abfb8 9553
03f47f2a
BS
9554#: builtin/log.c
9555msgid "show in-body From: even if identical to the e-mail header"
d4df8609 9556msgstr "perlihatkan From: dalam tubuh bahkan jika sama dengan kepala surel"
03f47f2a 9557
c38261e7 9558#: builtin/log.c
8c4abfb8 9559#, c-format
c38261e7
BS
9560msgid "invalid ident line: %s"
9561msgstr "baris identitas tidak valid: %s"
8c4abfb8 9562
c38261e7
BS
9563#: builtin/log.c
9564msgid "--name-only does not make sense"
9565msgstr "--name-only tidak masuk akal"
8c4abfb8 9566
c38261e7
BS
9567#: builtin/log.c
9568msgid "--name-status does not make sense"
9569msgstr "--name-status tidak masuk akal"
8c4abfb8 9570
c38261e7
BS
9571#: builtin/log.c
9572msgid "--check does not make sense"
9573msgstr "--check tidak masuk akal"
8c4abfb8 9574
c38261e7
BS
9575#: builtin/log.c
9576msgid "--remerge-diff does not make sense"
9577msgstr "--remerge-diff tidak masuk akal"
8c4abfb8 9578
c38261e7
BS
9579#: builtin/log.c builtin/submodule--helper.c rerere.c submodule.c
9580#, c-format
9581msgid "could not create directory '%s'"
9582msgstr "tidak dapat membuat direktori '%s'"
8c4abfb8 9583
c38261e7
BS
9584#: builtin/log.c
9585msgid "--interdiff requires --cover-letter or single patch"
9586msgstr "--interdiff butuh --cover-letter atau satu tambalan"
8c4abfb8 9587
c38261e7
BS
9588#: builtin/log.c
9589msgid "Interdiff:"
9590msgstr "Interdiff:"
8c4abfb8 9591
c38261e7 9592#: builtin/log.c
8c4abfb8 9593#, c-format
c38261e7
BS
9594msgid "Interdiff against v%d:"
9595msgstr "Interdiff terhadap v%d:"
8c4abfb8 9596
c38261e7
BS
9597#: builtin/log.c
9598msgid "--range-diff requires --cover-letter or single patch"
9599msgstr "--range-diff butuh --cover-letter atau satu tambalan"
8c4abfb8 9600
c38261e7
BS
9601#: builtin/log.c
9602msgid "Range-diff:"
9603msgstr "Range-diff:"
8c4abfb8 9604
c38261e7 9605#: builtin/log.c
8c4abfb8 9606#, c-format
c38261e7
BS
9607msgid "Range-diff against v%d:"
9608msgstr "Range-diff terhadap v%d:"
8c4abfb8 9609
c38261e7
BS
9610#: builtin/log.c
9611#, c-format
9612msgid "unable to read signature file '%s'"
9613msgstr "tidak dapat membaca berkas tanda tangan '%s'"
8c4abfb8 9614
c38261e7
BS
9615#: builtin/log.c
9616msgid "Generating patches"
9617msgstr "Membuat tambalan"
8c4abfb8 9618
c38261e7
BS
9619#: builtin/log.c
9620msgid "failed to create output files"
9621msgstr "tidak dapat membuat berkas keluaran"
8c4abfb8 9622
c38261e7
BS
9623#: builtin/log.c
9624msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]"
9625msgstr "git cherry [-v] [<hulu> [<kepala> [<batas>]]]"
8c4abfb8 9626
c38261e7 9627#: builtin/log.c
8c4abfb8 9628#, c-format
c38261e7
BS
9629msgid ""
9630"Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n"
9631msgstr ""
9632"Tidak dapat menemukan cabang remote terlacak, mohon sebutkan <hulu>\n"
9633"secara manual.\n"
8c4abfb8 9634
03f47f2a
BS
9635#: builtin/ls-files.c
9636#, c-format
9637msgid "bad ls-files format: element '%s' does not start with '('"
9638msgstr "format ls-files jelek: elemen '%s' tidak dimulai dengan '('"
9639
9640#: builtin/ls-files.c
9641#, c-format
9642msgid "bad ls-files format: element '%s' does not end in ')'"
9643msgstr "format ls-files jelek: elemen '%s' tidak diakhiri dengan ')'"
9644
9645#: builtin/ls-files.c
9646#, c-format
9647msgid "bad ls-files format: %%%.*s"
9648msgstr "format ls-files jelek: %%%.*s"
9649
c38261e7
BS
9650#: builtin/ls-files.c
9651msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]"
9652msgstr "git ls-files [<opsi>] [<berkas>...]"
8c4abfb8 9653
03f47f2a 9654#: builtin/ls-files.c builtin/merge-tree.c
c38261e7
BS
9655msgid "separate paths with the NUL character"
9656msgstr "pisahkan jalur dengan karakter NUL"
8c4abfb8 9657
c38261e7
BS
9658#: builtin/ls-files.c
9659msgid "identify the file status with tags"
9660msgstr "identifikasi status berkas dengan tag"
8c4abfb8 9661
c38261e7
BS
9662#: builtin/ls-files.c
9663msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files"
9664msgstr "gunakan huruf kecil untuk berkas 'asumsikan tak berubah'"
8c4abfb8 9665
c38261e7
BS
9666#: builtin/ls-files.c
9667msgid "use lowercase letters for 'fsmonitor clean' files"
9668msgstr "gunakan huruf kecil untuk berkas 'fsmonitor bersih'"
8c4abfb8 9669
c38261e7
BS
9670#: builtin/ls-files.c
9671msgid "show cached files in the output (default)"
9672msgstr "perlihatkan berkas tertembolok di dalam keluaran (asali)"
8c4abfb8 9673
c38261e7
BS
9674#: builtin/ls-files.c
9675msgid "show deleted files in the output"
9676msgstr "perlihatkan berkas yang dihapus di dalam keluaran"
8c4abfb8 9677
c38261e7
BS
9678#: builtin/ls-files.c
9679msgid "show modified files in the output"
9680msgstr "perlihatkan berkas yang berubah di dalam keluaran"
8c4abfb8 9681
c38261e7
BS
9682#: builtin/ls-files.c
9683msgid "show other files in the output"
9684msgstr "perlihatkan berkas lainnya di dalam keluaran"
8c4abfb8 9685
c38261e7
BS
9686#: builtin/ls-files.c
9687msgid "show ignored files in the output"
9688msgstr "perlihatkan berkas terabaikan di dalam keluaran"
8c4abfb8 9689
c38261e7
BS
9690#: builtin/ls-files.c
9691msgid "show staged contents' object name in the output"
9692msgstr "perlihatkan nama objek dari konten tergelar di dalam keluaran"
8c4abfb8 9693
c38261e7
BS
9694#: builtin/ls-files.c
9695msgid "show files on the filesystem that need to be removed"
9696msgstr "perlihatkan berkas pada sistem berkas yang perlu dihapus"
8c4abfb8 9697
c38261e7
BS
9698#: builtin/ls-files.c
9699msgid "show 'other' directories' names only"
9700msgstr "hanya perlihatkan nama direktori 'lainnya'"
8c4abfb8 9701
c38261e7
BS
9702#: builtin/ls-files.c
9703msgid "show line endings of files"
9704msgstr "perlihatkan akhiran baris berkas"
8c4abfb8 9705
c38261e7
BS
9706#: builtin/ls-files.c
9707msgid "don't show empty directories"
9708msgstr "jangan perlihatkan direktori kosong"
8c4abfb8 9709
c38261e7
BS
9710#: builtin/ls-files.c
9711msgid "show unmerged files in the output"
9712msgstr "perlihatkan berkas tak tergabung di dalam keluaran"
310dc409 9713
c38261e7
BS
9714#: builtin/ls-files.c
9715msgid "show resolve-undo information"
9716msgstr "perlihatkan informasi resolve-undo"
8c4abfb8 9717
c38261e7
BS
9718#: builtin/ls-files.c
9719msgid "skip files matching pattern"
9720msgstr "lewati berkas yang cocok dengan pola"
8c4abfb8 9721
c38261e7
BS
9722#: builtin/ls-files.c
9723msgid "read exclude patterns from <file>"
9724msgstr "baca pola pengecualian dari <berkas>"
8c4abfb8 9725
c38261e7
BS
9726#: builtin/ls-files.c
9727msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>"
9728msgstr "baca pola pengecualian tambahan per direktor dalam <berkas>"
8c4abfb8 9729
c38261e7
BS
9730#: builtin/ls-files.c
9731msgid "add the standard git exclusions"
9732msgstr "tambahkan pengecualian git standar"
8c4abfb8 9733
c38261e7
BS
9734#: builtin/ls-files.c
9735msgid "make the output relative to the project top directory"
9736msgstr "buat keluaran relatif terhadap direktori puncak proyek"
9737
9738#: builtin/ls-files.c
9739msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error"
8c4abfb8 9740msgstr ""
c38261e7 9741"jika <berkas> apapun tidak berada di indeks, perlakukan sebagai kesalahan"
8c4abfb8 9742
c38261e7
BS
9743#: builtin/ls-files.c
9744msgid "tree-ish"
9745msgstr "mirip-pohon"
8c4abfb8 9746
c38261e7
BS
9747#: builtin/ls-files.c
9748msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present"
9749msgstr "berpura-pura bahwa jalur yang dihapus sejak <mirip-pohon> masih ada"
8c4abfb8 9750
c38261e7
BS
9751#: builtin/ls-files.c
9752msgid "show debugging data"
9753msgstr "perlihatkan data penirkutuan"
8c4abfb8 9754
c38261e7
BS
9755#: builtin/ls-files.c
9756msgid "suppress duplicate entries"
9757msgstr "hapus entri duplikat"
8c4abfb8 9758
c38261e7
BS
9759#: builtin/ls-files.c
9760msgid "show sparse directories in the presence of a sparse index"
9761msgstr "perlihatkan direktori tipis di hadapan indeks tipis"
8c4abfb8 9762
03f47f2a
BS
9763#: builtin/ls-files.c
9764msgid ""
9765"--format cannot be used with -s, -o, -k, -t, --resolve-undo, --deduplicate, "
9766"--eol"
9767msgstr ""
9768"--format tidak dapat digunakan dengan -s, -o, -k, -t, --resolve-undo, --"
9769"deduplicate, --eol"
9770
c38261e7 9771#: builtin/ls-remote.c
8c4abfb8 9772msgid ""
c38261e7
BS
9773"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n"
9774" [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n"
9775" [--symref] [<repository> [<refs>...]]"
8c4abfb8 9776msgstr ""
c38261e7
BS
9777"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n"
9778" [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n"
9779" [--symref] [<repositori> [<referensi>...]]"
8c4abfb8 9780
c38261e7
BS
9781#: builtin/ls-remote.c
9782msgid "do not print remote URL"
9783msgstr "jangan cetak URL remote"
8c4abfb8 9784
c38261e7
BS
9785#: builtin/ls-remote.c builtin/rebase.c
9786msgid "exec"
9787msgstr "exec"
8c4abfb8 9788
c38261e7
BS
9789#: builtin/ls-remote.c
9790msgid "path of git-upload-pack on the remote host"
9791msgstr "jalur git-upload-pack pada host remote"
8c4abfb8 9792
c38261e7
BS
9793#: builtin/ls-remote.c
9794msgid "limit to tags"
9795msgstr "batasi ke tag"
8c4abfb8 9796
c38261e7
BS
9797#: builtin/ls-remote.c
9798msgid "limit to heads"
9799msgstr "batasi ke kepala"
8c4abfb8 9800
c38261e7
BS
9801#: builtin/ls-remote.c
9802msgid "do not show peeled tags"
9803msgstr "jangan perlihatkan tag terkupas"
9804
9805#: builtin/ls-remote.c
9806msgid "take url.<base>.insteadOf into account"
9807msgstr "perhitungkan url.<dasar>.insteadOf"
9808
9809#: builtin/ls-remote.c
9810msgid "exit with exit code 2 if no matching refs are found"
8c4abfb8 9811msgstr ""
c38261e7 9812"keluar dengan kode keluar 2 jika tidak ada referensi yang cocok ditemukan"
8c4abfb8 9813
c38261e7
BS
9814#: builtin/ls-remote.c
9815msgid "show underlying ref in addition to the object pointed by it"
9816msgstr "perlihatkan referensi pokok selain objek yang ditunjuk olehnya"
9817
9818#: builtin/ls-tree.c
9819msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
9820msgstr "git ls-tree [<opsi>] <mirip-pohon> [<jalur>...]"
8c4abfb8 9821
c38261e7 9822#: builtin/ls-tree.c
8c4abfb8 9823#, c-format
c38261e7
BS
9824msgid "could not get object info about '%s'"
9825msgstr "tidak dapat mendapatkan info objek tentang '%s'"
8c4abfb8 9826
c38261e7 9827#: builtin/ls-tree.c
8c4abfb8 9828#, c-format
c38261e7
BS
9829msgid "bad ls-tree format: element '%s' does not start with '('"
9830msgstr "format ls-tree jelek: elemen '%s' tidak dimulai dengan '('"
8c4abfb8 9831
c38261e7 9832#: builtin/ls-tree.c
8c4abfb8 9833#, c-format
c38261e7
BS
9834msgid "bad ls-tree format: element '%s' does not end in ')'"
9835msgstr "format ls-tree jelek: elemen '%s' tidak diakhiri dengan ')'"
8c4abfb8 9836
c38261e7 9837#: builtin/ls-tree.c
8c4abfb8 9838#, c-format
c38261e7
BS
9839msgid "bad ls-tree format: %%%.*s"
9840msgstr "format ls-tree jelek: %%%.*s"
8c4abfb8 9841
c38261e7
BS
9842#: builtin/ls-tree.c
9843msgid "only show trees"
9844msgstr "hanya perlihatkan pohon"
8c4abfb8 9845
c38261e7
BS
9846#: builtin/ls-tree.c
9847msgid "recurse into subtrees"
9848msgstr "rekursi ke dalam subpohon"
8c4abfb8 9849
c38261e7
BS
9850#: builtin/ls-tree.c
9851msgid "show trees when recursing"
9852msgstr "perlihatkan pohon ketika rekursi"
8c4abfb8 9853
c38261e7
BS
9854#: builtin/ls-tree.c
9855msgid "terminate entries with NUL byte"
9856msgstr "akhiri entri dengan bita NUL"
8c4abfb8 9857
c38261e7
BS
9858#: builtin/ls-tree.c
9859msgid "include object size"
9860msgstr "masukkan ukuran objek"
8c4abfb8 9861
c38261e7
BS
9862#: builtin/ls-tree.c
9863msgid "list only filenames"
9864msgstr "hanya daftar nama berkas"
8c4abfb8 9865
c38261e7
BS
9866#: builtin/ls-tree.c
9867msgid "list only objects"
9868msgstr "hanya daftar objek"
8c4abfb8 9869
c38261e7
BS
9870#: builtin/ls-tree.c
9871msgid "use full path names"
9872msgstr "gunakan nama berkas lengkap"
8c4abfb8 9873
c38261e7
BS
9874#: builtin/ls-tree.c
9875msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)"
1df318be 9876msgstr ""
c38261e7
BS
9877"daftar pohon keseluruhan; bukan hanya direktori saat ini (menyiratkan --full-"
9878"name)"
1df318be 9879
c38261e7
BS
9880#: builtin/ls-tree.c
9881msgid "--format can't be combined with other format-altering options"
9882msgstr "--format tidak dapat digabungkan opsi pengubah format lainnya"
1df318be 9883
c38261e7
BS
9884#. TRANSLATORS: keep <> in "<" mail ">" info.
9885#: builtin/mailinfo.c
9886msgid "git mailinfo [<options>] <msg> <patch> < mail >info"
d4df8609 9887msgstr "git mailinfo [<opsi>] <pesan> <tambalan> < surat >info"
1df318be 9888
c38261e7
BS
9889#: builtin/mailinfo.c
9890msgid "keep subject"
d4df8609 9891msgstr "pertahankan subjek"
1df318be 9892
c38261e7
BS
9893#: builtin/mailinfo.c
9894msgid "keep non patch brackets in subject"
d4df8609 9895msgstr "pertahankan tanda kurung non tambalan dalam subjek"
22ac4887 9896
c38261e7
BS
9897#: builtin/mailinfo.c
9898msgid "copy Message-ID to the end of commit message"
d4df8609 9899msgstr "salin Message-ID pada akhir pesan komit"
8c4abfb8 9900
c38261e7
BS
9901#: builtin/mailinfo.c
9902msgid "re-code metadata to i18n.commitEncoding"
d4df8609 9903msgstr "kodekan ulang metadata ke i18n.commitEncoding"
8c4abfb8 9904
c38261e7
BS
9905#: builtin/mailinfo.c
9906msgid "disable charset re-coding of metadata"
d4df8609 9907msgstr "nonaktifkan pengkodean ulang set karakter metadata"
8c4abfb8 9908
c38261e7
BS
9909#: builtin/mailinfo.c
9910msgid "encoding"
d4df8609 9911msgstr "pengkodean"
8c4abfb8 9912
c38261e7
BS
9913#: builtin/mailinfo.c
9914msgid "re-code metadata to this encoding"
d4df8609 9915msgstr "kodekan ulang metadata ke pengkodean ini"
8c4abfb8 9916
c38261e7
BS
9917#: builtin/mailinfo.c
9918msgid "use scissors"
d4df8609 9919msgstr "gunakan gunting"
8c4abfb8 9920
c38261e7
BS
9921#: builtin/mailinfo.c
9922msgid "<action>"
d4df8609 9923msgstr "<tindakan>"
8c4abfb8 9924
c38261e7
BS
9925#: builtin/mailinfo.c
9926msgid "action when quoted CR is found"
d4df8609 9927msgstr "bertindak ketika CR terkutip ditemukan"
8c4abfb8 9928
c38261e7
BS
9929#: builtin/mailinfo.c
9930msgid "use headers in message's body"
d4df8609 9931msgstr "gunakan kepala di dalam badan pesan"
8c4abfb8 9932
c38261e7
BS
9933#: builtin/mailsplit.c
9934msgid "reading patches from stdin/tty..."
d4df8609 9935msgstr "membaca tambalan dari masukan standar/tty..."
8c4abfb8 9936
c38261e7 9937#: builtin/mailsplit.c
8c4abfb8 9938#, c-format
c38261e7 9939msgid "empty mbox: '%s'"
d4df8609 9940msgstr "mbox kosong: '%s'"
8c4abfb8 9941
c38261e7
BS
9942#: builtin/merge-base.c
9943msgid "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..."
9944msgstr "git merge-base [-a | --all] <komit> <komit>..."
8c4abfb8 9945
c38261e7
BS
9946#: builtin/merge-base.c
9947msgid "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..."
9948msgstr "git merge-base [-a | --all] --octopus <komit>..."
8c4abfb8 9949
c38261e7
BS
9950#: builtin/merge-base.c
9951msgid "git merge-base --independent <commit>..."
9952msgstr "git merge-base --independent <komit>..."
8c4abfb8 9953
c38261e7
BS
9954#: builtin/merge-base.c
9955msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>"
9956msgstr "git merge-base --is-ancestor <komit> <komit>"
8c4abfb8 9957
c38261e7
BS
9958#: builtin/merge-base.c
9959msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]"
9960msgstr "git merge-base --fork-point <referensi> [<komit>]"
4b1fd488 9961
c38261e7
BS
9962#: builtin/merge-base.c
9963msgid "output all common ancestors"
9964msgstr "keluarkan semua leluhur umum"
8c4abfb8 9965
c38261e7
BS
9966#: builtin/merge-base.c
9967msgid "find ancestors for a single n-way merge"
9968msgstr "temukan leluhur untuk sebuah penggabungan n-arah"
8c4abfb8 9969
c38261e7
BS
9970#: builtin/merge-base.c
9971msgid "list revs not reachable from others"
9972msgstr "daftarkan revisi yang tak terjangkau dari yang lainnya"
8c4abfb8 9973
c38261e7
BS
9974#: builtin/merge-base.c
9975msgid "is the first one ancestor of the other?"
9976msgstr "apakah yang pertama leluhur yang lain?"
8c4abfb8 9977
c38261e7
BS
9978#: builtin/merge-base.c
9979msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>"
9980msgstr "temukan dimana <komit> digarpu dari log referensi <referensi>"
8c4abfb8 9981
c38261e7
BS
9982#: builtin/merge-file.c
9983msgid ""
9984"git merge-file [<options>] [-L <name1> [-L <orig> [-L <name2>]]] <file1> "
9985"<orig-file> <file2>"
9986msgstr ""
03f47f2a
BS
9987"git merge-file [<opsi>] [-L <nama 1> [-L <asli> [-L <nama 2>]]] <berkas 1> "
9988"<berkas asli> <berkas 2>"
8c4abfb8 9989
c38261e7
BS
9990#: builtin/merge-file.c
9991msgid "send results to standard output"
03f47f2a 9992msgstr "kirim hasil ke keluaran standar"
8c4abfb8 9993
c38261e7
BS
9994#: builtin/merge-file.c
9995msgid "use a diff3 based merge"
03f47f2a 9996msgstr "gunakan penggabungan berdasarkan diff3"
8c4abfb8 9997
c38261e7
BS
9998#: builtin/merge-file.c
9999msgid "use a zealous diff3 based merge"
03f47f2a 10000msgstr "gunakan penggabungan berdasarkan diff3 yang bersemangat"
8c4abfb8 10001
c38261e7
BS
10002#: builtin/merge-file.c
10003msgid "for conflicts, use our version"
03f47f2a 10004msgstr "untuk konflik, gunakan versi kami"
8c4abfb8 10005
c38261e7
BS
10006#: builtin/merge-file.c
10007msgid "for conflicts, use their version"
03f47f2a 10008msgstr "untuk konflik, gunakan versi mereka"
8c4abfb8 10009
c38261e7
BS
10010#: builtin/merge-file.c
10011msgid "for conflicts, use a union version"
03f47f2a 10012msgstr "untuk konflik, gunakan versi bersatu"
8c4abfb8 10013
c38261e7
BS
10014#: builtin/merge-file.c
10015msgid "for conflicts, use this marker size"
03f47f2a 10016msgstr "untuk konflik, gunakan ukuran penanda ini"
c0a82128 10017
c38261e7
BS
10018#: builtin/merge-file.c
10019msgid "do not warn about conflicts"
03f47f2a 10020msgstr "jangan peringatkan tentang konflik"
8c4abfb8 10021
c38261e7
BS
10022#: builtin/merge-file.c
10023msgid "set labels for file1/orig-file/file2"
03f47f2a 10024msgstr "setel label untuk file1/orig-file/file2"
8c4abfb8 10025
c38261e7 10026#: builtin/merge-recursive.c
8c4abfb8 10027#, c-format
c38261e7 10028msgid "unknown option %s"
03f47f2a 10029msgstr "opsi tidak dikenal %s"
8c4abfb8 10030
c38261e7 10031#: builtin/merge-recursive.c
8c4abfb8 10032#, c-format
c38261e7 10033msgid "could not parse object '%s'"
03f47f2a 10034msgstr "tidak dapat menguraikan objek '%s'"
8c4abfb8 10035
c38261e7 10036#: builtin/merge-recursive.c
8c4abfb8 10037#, c-format
c38261e7
BS
10038msgid "cannot handle more than %d base. Ignoring %s."
10039msgid_plural "cannot handle more than %d bases. Ignoring %s."
03f47f2a
BS
10040msgstr[0] "tidak dapat menangani lebih dari %d dasar. Mengabaikan %s."
10041msgstr[1] "tidak dapat menangani lebih dari %d dasar. Mengabaikan %s."
8c4abfb8 10042
c38261e7
BS
10043#: builtin/merge-recursive.c
10044msgid "not handling anything other than two heads merge."
03f47f2a 10045msgstr "tidak menangani apapun selain penggabungan dua kepala"
8c4abfb8 10046
c38261e7 10047#: builtin/merge-recursive.c
8c4abfb8 10048#, c-format
c38261e7 10049msgid "could not resolve ref '%s'"
03f47f2a 10050msgstr "tidak dapat menguraikan referensi '%s'"
8c4abfb8 10051
c38261e7
BS
10052#: builtin/merge-recursive.c
10053#, c-format
10054msgid "Merging %s with %s\n"
03f47f2a
BS
10055msgstr "Menggabungkan %s dengan %s\n"
10056
10057#: builtin/merge-tree.c builtin/merge.c
10058msgid "not something we can merge"
10059msgstr "bukan sesuatu yang kami bisa gabungkan"
10060
10061#: builtin/merge-tree.c builtin/merge.c
10062msgid "refusing to merge unrelated histories"
10063msgstr "menolak menggabungkan riwayat tak terkait"
10064
10065#: builtin/merge-tree.c
10066msgid "failure to merge"
10067msgstr "kegagalan penggabungan"
10068
10069#: builtin/merge-tree.c
10070msgid "git merge-tree [--write-tree] [<options>] <branch1> <branch2>"
10071msgstr "git merge-tree [--write-tree] [<opsi>] <cabang 1> <cabang 2>"
10072
10073#: builtin/merge-tree.c
10074msgid "git merge-tree [--trivial-merge] <base-tree> <branch1> <branch2>"
10075msgstr "git merge-tree [--trivial-merge] <pohon dasar> <cabang 1> <cabang 2>"
10076
10077#: builtin/merge-tree.c
10078msgid "do a real merge instead of a trivial merge"
10079msgstr "lakukan penggabungan sebenarnya daripada penggabungan sepele"
10080
10081#: builtin/merge-tree.c
10082msgid "do a trivial merge only"
10083msgstr "hanya lakukan penggabungan sepele"
10084
10085#: builtin/merge-tree.c
10086msgid "also show informational/conflict messages"
10087msgstr "perlihatkan juga pesan informasi/konflik"
10088
10089#: builtin/merge-tree.c
10090msgid "list filenames without modes/oids/stages"
10091msgstr "daftar nama berkas tanpa mode/oid/tahap"
10092
10093#: builtin/merge-tree.c builtin/merge.c builtin/pull.c
10094msgid "allow merging unrelated histories"
10095msgstr "perbolehkan penggabungan riwayat yang tak terkait"
10096
10097#: builtin/merge-tree.c
10098msgid "--trivial-merge is incompatible with all other options"
10099msgstr "--trivial-merge tidak kompatibel dengan semua opsi lainnya"
8c4abfb8 10100
c38261e7
BS
10101#: builtin/merge.c
10102msgid "git merge [<options>] [<commit>...]"
10103msgstr "git merge [<opsi>] [<komit>...]"
8c4abfb8 10104
c38261e7
BS
10105#: builtin/merge.c
10106msgid "switch `m' requires a value"
10107msgstr "tombol `m' butuh sebuah nilai"
8c4abfb8 10108
c38261e7 10109#: builtin/merge.c
8c4abfb8 10110#, c-format
c38261e7
BS
10111msgid "option `%s' requires a value"
10112msgstr "opsi `%s' butuh sebuah nilai"
8c4abfb8 10113
c38261e7 10114#: builtin/merge.c
8c4abfb8 10115#, c-format
c38261e7
BS
10116msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n"
10117msgstr "Tidak dapat menemukan strategi penggabungan '%s'.\n"
8c4abfb8 10118
c38261e7
BS
10119#: builtin/merge.c
10120#, c-format
10121msgid "Available strategies are:"
10122msgstr "Strategi yang tersedia:"
8c4abfb8 10123
c38261e7 10124#: builtin/merge.c
8c4abfb8 10125#, c-format
c38261e7
BS
10126msgid "Available custom strategies are:"
10127msgstr "Strategi kustom yang tersedia:"
8c4abfb8 10128
c38261e7
BS
10129#: builtin/merge.c builtin/pull.c
10130msgid "do not show a diffstat at the end of the merge"
10131msgstr "jangan perlihatkan diffstat pada akhir penggabungan"
8c4abfb8 10132
c38261e7
BS
10133#: builtin/merge.c builtin/pull.c
10134msgid "show a diffstat at the end of the merge"
10135msgstr "perlihatkan diffstat pada akhir penggabungan"
8c4abfb8 10136
c38261e7
BS
10137#: builtin/merge.c builtin/pull.c
10138msgid "(synonym to --stat)"
10139msgstr "(sinonim untuk --stat)"
8c4abfb8 10140
c38261e7
BS
10141#: builtin/merge.c builtin/pull.c
10142msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message"
10143msgstr ""
10144"tambah (paling banyak <n>) entri dari log pendek ke pesan komit penggabungan"
8c4abfb8 10145
c38261e7
BS
10146#: builtin/merge.c builtin/pull.c
10147msgid "create a single commit instead of doing a merge"
10148msgstr "buat satu komit daripada melakukan penggabungan"
8c4abfb8 10149
c38261e7
BS
10150#: builtin/merge.c builtin/pull.c
10151msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)"
10152msgstr "lakukan komit jika penggabungan sukses (asali)"
8c4abfb8 10153
c38261e7
BS
10154#: builtin/merge.c builtin/pull.c
10155msgid "edit message before committing"
10156msgstr "sunting pesan sebelum komit"
8c4abfb8 10157
c38261e7
BS
10158#: builtin/merge.c
10159msgid "allow fast-forward (default)"
10160msgstr "perbolehkan maju cepat (asali)"
8c4abfb8 10161
c38261e7
BS
10162#: builtin/merge.c builtin/pull.c
10163msgid "abort if fast-forward is not possible"
10164msgstr "batalkan jika maju cepat tidak dimungkinkan"
8c4abfb8 10165
c38261e7
BS
10166#: builtin/merge.c builtin/pull.c
10167msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature"
10168msgstr "periksa bahwa komit bernama punya tandatangan GPG yang valid"
4b1fd488 10169
c38261e7
BS
10170#: builtin/merge.c builtin/notes.c builtin/pull.c builtin/rebase.c
10171#: builtin/revert.c
10172msgid "strategy"
10173msgstr "strategi"
8c4abfb8 10174
c38261e7
BS
10175#: builtin/merge.c builtin/pull.c
10176msgid "merge strategy to use"
10177msgstr "strategi penggabungan yang digunakan"
8c4abfb8 10178
c38261e7
BS
10179#: builtin/merge.c builtin/pull.c
10180msgid "option=value"
10181msgstr "opsi=nilai"
8c4abfb8 10182
c38261e7
BS
10183#: builtin/merge.c builtin/pull.c
10184msgid "option for selected merge strategy"
10185msgstr "opsi untuk strategi penggabungan yang dipilih"
8c4abfb8 10186
c38261e7
BS
10187#: builtin/merge.c
10188msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)"
10189msgstr "pesan komit penggabungan (untuk penggabungan bukan maju cepat)"
8c4abfb8 10190
c38261e7
BS
10191#: builtin/merge.c
10192msgid "use <name> instead of the real target"
10193msgstr "gunakan <nama> daripada target sebenarnya"
8c4abfb8 10194
c38261e7
BS
10195#: builtin/merge.c
10196msgid "abort the current in-progress merge"
10197msgstr "batalkan penggabungan yang sedang berlangsung saat ini"
8c4abfb8 10198
c38261e7
BS
10199#: builtin/merge.c
10200msgid "--abort but leave index and working tree alone"
10201msgstr "--abort tapi biarkan indeks dan pohon kerja"
8c4abfb8 10202
c38261e7
BS
10203#: builtin/merge.c
10204msgid "continue the current in-progress merge"
10205msgstr "lanjutkan penggabungan yang sedang berlangsung saat ini"
8c4abfb8 10206
c38261e7
BS
10207#: builtin/merge.c
10208msgid "bypass pre-merge-commit and commit-msg hooks"
10209msgstr "lewati kail pre-merge-commit dan commit-msg"
8c4abfb8 10210
c38261e7
BS
10211#: builtin/merge.c
10212msgid "could not run stash."
10213msgstr "tidak dapat menjalankan stase."
8c4abfb8 10214
c38261e7
BS
10215#: builtin/merge.c
10216msgid "stash failed"
10217msgstr "stase gagal"
10218
10219#: builtin/merge.c
8c4abfb8 10220#, c-format
c38261e7
BS
10221msgid "not a valid object: %s"
10222msgstr "bukan objek valid: %s"
8c4abfb8 10223
c38261e7
BS
10224#: builtin/merge.c
10225msgid "read-tree failed"
10226msgstr "read-tree gagal"
8c4abfb8 10227
c38261e7
BS
10228#: builtin/merge.c
10229msgid "Already up to date. (nothing to squash)"
10230msgstr "Sudah diperbarui. (tidak ada yang bisa dilumat)"
8c4abfb8 10231
c38261e7
BS
10232#: builtin/merge.c merge-ort-wrappers.c merge-recursive.c
10233msgid "Already up to date."
10234msgstr "Sudah terbaru."
4b1fd488 10235
c38261e7 10236#: builtin/merge.c
4b1fd488 10237#, c-format
c38261e7
BS
10238msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n"
10239msgstr "Lumat komit -- tak perbarui HEAD\n"
4b1fd488 10240
c38261e7 10241#: builtin/merge.c
8c4abfb8 10242#, c-format
c38261e7
BS
10243msgid "No merge message -- not updating HEAD\n"
10244msgstr "Tidak ada pesan komit -- tak perbarui HEAD\n"
8c4abfb8 10245
c38261e7
BS
10246#: builtin/merge.c
10247#, c-format
10248msgid "'%s' does not point to a commit"
10249msgstr "'%s' tidak menunjuk pada sebuah komit"
8c4abfb8 10250
c38261e7 10251#: builtin/merge.c
8c4abfb8 10252#, c-format
c38261e7
BS
10253msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s"
10254msgstr "Untai branch.%s.mergeoptions jelek: %s"
8c4abfb8 10255
c38261e7
BS
10256#: builtin/merge.c builtin/stash.c merge-recursive.c
10257msgid "Unable to write index."
10258msgstr "Tidak dapat menulis indeks."
8c4abfb8 10259
c38261e7
BS
10260#: builtin/merge.c
10261msgid "Not handling anything other than two heads merge."
10262msgstr "Tak tangani apapun selain penggabungan dua kepala."
4b1fd488 10263
c38261e7
BS
10264#: builtin/merge.c
10265#, c-format
10266msgid "unknown strategy option: -X%s"
10267msgstr "opsi strategi tidak dikenal: -X%s"
8c4abfb8 10268
c38261e7
BS
10269#: builtin/merge.c t/helper/test-fast-rebase.c
10270#, c-format
10271msgid "unable to write %s"
10272msgstr "tidak dapat menulis %s"
8c4abfb8 10273
c38261e7 10274#: builtin/merge.c
8c4abfb8 10275#, c-format
c38261e7
BS
10276msgid "Could not read from '%s'"
10277msgstr "Tidak dapat membaca dari '%s'"
8c4abfb8 10278
c38261e7
BS
10279#: builtin/merge.c
10280#, c-format
10281msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n"
10282msgstr ""
10283"Tak mengkomit penggabungan; gunakan 'git commit' untuk menyelesaikan "
10284"penggabungan.\n"
8c4abfb8 10285
c38261e7 10286#: builtin/merge.c
8c4abfb8 10287msgid ""
c38261e7
BS
10288"Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n"
10289"especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n"
10290"\n"
8c4abfb8 10291msgstr ""
c38261e7
BS
10292"Mohon masukkan pesan komit untuk jelaskan mengapa penggabungan ini\n"
10293"diperlukan, khususnya jika itu menggabungkan hulu terbarui ke cabang\n"
10294"topik.\n"
10295
10296#: builtin/merge.c
10297msgid "An empty message aborts the commit.\n"
10298msgstr "Pesan kosong membatalkan komit.\n"
8c4abfb8 10299
c38261e7 10300#: builtin/merge.c
8c4abfb8 10301#, c-format
c38261e7
BS
10302msgid ""
10303"Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n"
10304"the commit.\n"
10305msgstr ""
10306"Baris yang diawali dengan '%c' akan diabaikan, dan pesan kosong batalkan\n"
10307"komit.\n"
8c4abfb8 10308
c38261e7
BS
10309#: builtin/merge.c
10310msgid "Empty commit message."
10311msgstr "Pesan komit kosong"
8c4abfb8 10312
c38261e7
BS
10313#: builtin/merge.c
10314#, c-format
10315msgid "Wonderful.\n"
10316msgstr "Luar biasa.\n"
8c4abfb8 10317
c38261e7
BS
10318#: builtin/merge.c
10319#, c-format
10320msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n"
10321msgstr "Penggabungan otomatis gagal; selesaikan konflik lalu komit hasilnya.\n"
8c4abfb8 10322
c38261e7
BS
10323#: builtin/merge.c
10324msgid "No current branch."
10325msgstr "Tidak ada cabang saat ini."
8c4abfb8 10326
c38261e7
BS
10327#: builtin/merge.c
10328msgid "No remote for the current branch."
10329msgstr "Tidak ada remote untuk cabang saat ini."
8c4abfb8 10330
c38261e7
BS
10331#: builtin/merge.c
10332msgid "No default upstream defined for the current branch."
10333msgstr "Tidak ada hulu asali yang ditentukan untuk cabang saat ini."
8c4abfb8 10334
c38261e7
BS
10335#: builtin/merge.c
10336#, c-format
10337msgid "No remote-tracking branch for %s from %s"
10338msgstr "Tidak ada cabang pelacak remote untuk %s dari %s"
8c4abfb8 10339
c38261e7
BS
10340#: builtin/merge.c
10341#, c-format
10342msgid "Bad value '%s' in environment '%s'"
10343msgstr "Nilai jelek '%s' dalam lingkungan '%s'"
8c4abfb8 10344
c38261e7
BS
10345#: builtin/merge.c read-cache.c strbuf.c wrapper.c
10346#, c-format
10347msgid "could not close '%s'"
03f47f2a 10348msgstr "tidak dapat menutup '%s'"
8c4abfb8 10349
c38261e7
BS
10350#: builtin/merge.c
10351#, c-format
10352msgid "not something we can merge in %s: %s"
10353msgstr "bukan sesuatu yang kami bisa gabungkan di %s: %s"
8c4abfb8 10354
c38261e7
BS
10355#: builtin/merge.c
10356msgid "--abort expects no arguments"
10357msgstr "--abort harap tanpa argumen"
8c4abfb8 10358
c38261e7
BS
10359#: builtin/merge.c
10360msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)."
10361msgstr "Tidak ada penggabungan yang bisa dibatalkan (MERGE_HEAD hilang)."
8c4abfb8 10362
c38261e7
BS
10363#: builtin/merge.c
10364msgid "--quit expects no arguments"
10365msgstr "--quit harap tanpa argumen"
8c4abfb8 10366
c38261e7
BS
10367#: builtin/merge.c
10368msgid "--continue expects no arguments"
10369msgstr "--continue harap tanpa argumen"
1df318be 10370
c38261e7
BS
10371#: builtin/merge.c
10372msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)."
10373msgstr "Tidak ada penggabungan yang sedang berlangsung (MERGE_HEAD hilang)."
8c4abfb8 10374
c38261e7
BS
10375#: builtin/merge.c
10376msgid ""
10377"You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n"
10378"Please, commit your changes before you merge."
10379msgstr ""
10380"Anda belum mengakhiri penggabungan Anda (MERGE_HEAD ada).\n"
10381"Mohon komit perubahan Anda sebelum Anda gabungkan."
8c4abfb8 10382
c38261e7
BS
10383#: builtin/merge.c
10384msgid ""
10385"You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n"
10386"Please, commit your changes before you merge."
10387msgstr ""
10388"Anda belum mengakhiri pemetikan ceri Anda (CHERRY_PICK_HEAD ada).\n"
10389"Mohon komit perubahan Anda sebelum Anda gabungkan."
8c4abfb8 10390
c38261e7
BS
10391#: builtin/merge.c
10392msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)."
10393msgstr "Anda belum mengakhiri pemetikan ceri Anda (CHERRY_PICK_HEAD ada)."
8c4abfb8 10394
c38261e7
BS
10395#: builtin/merge.c
10396msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set."
10397msgstr ""
10398"Tidak ada komit yang disebutkan dan merge.defaultToUpstream tidak disetel."
8c4abfb8 10399
c38261e7
BS
10400#: builtin/merge.c
10401msgid "Squash commit into empty head not supported yet"
10402msgstr "Lumat komit ke kepala kosong belum didukung"
8c4abfb8 10403
c38261e7
BS
10404#: builtin/merge.c
10405msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head"
10406msgstr "Komit nir maju cepat tidak masuk akal ke kepala kosong"
8c4abfb8 10407
c38261e7
BS
10408#: builtin/merge.c
10409#, c-format
10410msgid "%s - not something we can merge"
10411msgstr "%s - bukan sesuatu yang kami bisa gabungkan"
8c4abfb8 10412
c38261e7
BS
10413#: builtin/merge.c
10414msgid "Can merge only exactly one commit into empty head"
10415msgstr "Hanya bisa menggabungkan tepantnya satu komit ke kepala kosong"
8c4abfb8 10416
c38261e7
BS
10417#: builtin/merge.c
10418#, c-format
10419msgid "Updating %s..%s\n"
10420msgstr "Memperbarui %s..%s\n"
8c4abfb8 10421
03f47f2a
BS
10422#: builtin/merge.c merge-ort-wrappers.c merge-recursive.c
10423#, c-format
10424msgid ""
10425"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
10426" %s"
10427msgstr ""
10428"Perubahan lokal Anda terhadap berkas berikut akan ditimpa oleh "
10429"penggabungan:\n"
10430" %s"
10431
c38261e7
BS
10432#: builtin/merge.c
10433#, c-format
10434msgid "Trying really trivial in-index merge...\n"
10435msgstr "Mencoba penggabungan dalam indeks yang sangat sepele\n"
4b1fd488 10436
c38261e7
BS
10437#: builtin/merge.c
10438#, c-format
10439msgid "Nope.\n"
10440msgstr "Tidak.\n"
8c4abfb8 10441
c38261e7
BS
10442#: builtin/merge.c
10443#, c-format
10444msgid "Rewinding the tree to pristine...\n"
10445msgstr "Memutar ulang pohon ke asli...\n"
8c4abfb8 10446
c38261e7
BS
10447#: builtin/merge.c
10448#, c-format
10449msgid "Trying merge strategy %s...\n"
10450msgstr "Mencoba strategi penggabungan %s...\n"
8c4abfb8 10451
c38261e7
BS
10452#: builtin/merge.c
10453#, c-format
10454msgid "No merge strategy handled the merge.\n"
10455msgstr "Tidak ada strategi yang menangani penggabungan.\n"
8c4abfb8 10456
c38261e7
BS
10457#: builtin/merge.c
10458#, c-format
10459msgid "Merge with strategy %s failed.\n"
10460msgstr "Penggabungan dengan strategi %s gagal.\n"
4b1fd488 10461
c38261e7
BS
10462#: builtin/merge.c
10463#, c-format
10464msgid "Using the %s strategy to prepare resolving by hand.\n"
10465msgstr "Menggunakan strategi %s untuk menyiapkan penyelesaian dengan tangan.\n"
8c4abfb8 10466
c38261e7
BS
10467#: builtin/merge.c
10468#, c-format
10469msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n"
8c4abfb8 10470msgstr ""
c38261e7
BS
10471"Penggabungan otomatis berjalan baik; berhenti sebelum mengkomit seperti yang "
10472"diminta\n"
8c4abfb8 10473
03f47f2a
BS
10474#: builtin/merge.c
10475#, c-format
10476msgid "When finished, apply stashed changes with `git stash pop`\n"
d4df8609 10477msgstr "Ketika selesai, terapkan perubahan terstase dengan `git stash pop`\n"
03f47f2a 10478
c38261e7
BS
10479#: builtin/mktag.c
10480#, c-format
10481msgid "warning: tag input does not pass fsck: %s"
d4df8609 10482msgstr "peringatan: masukan tag tidak lolos fsck: %s"
8c4abfb8 10483
c38261e7 10484#: builtin/mktag.c
8c4abfb8 10485#, c-format
c38261e7 10486msgid "error: tag input does not pass fsck: %s"
d4df8609 10487msgstr "kesalahan: masukan tag tidak lolos fsck: %s"
8c4abfb8 10488
c38261e7 10489#: builtin/mktag.c
8c4abfb8 10490#, c-format
c38261e7 10491msgid "%d (FSCK_IGNORE?) should never trigger this callback"
d4df8609 10492msgstr "%d (FSCK_IGNORE?) seharusnya tidak pernah memicu pemanggilan balik ini"
8c4abfb8 10493
c38261e7
BS
10494#: builtin/mktag.c
10495#, c-format
10496msgid "could not read tagged object '%s'"
d4df8609 10497msgstr "tidak dapat membaca objek tertag '%s'"
8c4abfb8 10498
c38261e7
BS
10499#: builtin/mktag.c
10500#, c-format
10501msgid "object '%s' tagged as '%s', but is a '%s' type"
d4df8609 10502msgstr "objek '%s' ditag sebagai '%s', tetapi bertipe '%s'"
8c4abfb8 10503
c38261e7
BS
10504#: builtin/mktag.c imap-send.c trailer.c
10505msgid "could not read from stdin"
10506msgstr "tidak dapat membaca dari masukan standar"
8c4abfb8 10507
c38261e7
BS
10508#: builtin/mktag.c
10509msgid "tag on stdin did not pass our strict fsck check"
d4df8609 10510msgstr "tag pada masukan standar tidak lolos pemeriksaan fsck ketat kami"
8c4abfb8 10511
c38261e7
BS
10512#: builtin/mktag.c
10513msgid "tag on stdin did not refer to a valid object"
d4df8609 10514msgstr "tag pada masukan standar tidak merujuk pada objek valid"
8c4abfb8 10515
c38261e7
BS
10516#: builtin/mktag.c builtin/tag.c
10517msgid "unable to write tag file"
d4df8609 10518msgstr "tidak dapat menulis berkas tag"
8c4abfb8 10519
c38261e7
BS
10520#: builtin/mktree.c
10521msgid "input is NUL terminated"
d4df8609 10522msgstr "masukan diakhiri dengan NUL"
8c4abfb8 10523
c38261e7
BS
10524#: builtin/mktree.c builtin/write-tree.c
10525msgid "allow missing objects"
d4df8609 10526msgstr "perbolehkan objek hilang"
8c4abfb8 10527
c38261e7
BS
10528#: builtin/mktree.c
10529msgid "allow creation of more than one tree"
d4df8609 10530msgstr "perbolehkan pembuatan lebih dari satu pohon"
8c4abfb8 10531
c38261e7 10532#: builtin/multi-pack-index.c
8c4abfb8 10533msgid ""
c38261e7
BS
10534"git multi-pack-index [<options>] write [--preferred-pack=<pack>][--refs-"
10535"snapshot=<path>]"
8c4abfb8 10536msgstr ""
c38261e7
BS
10537"git multi-pack-index [<opsi>] write [--preferred-pack=<pak>] [--refs-"
10538"snapshot=<jalur>]"
8c4abfb8 10539
c38261e7
BS
10540#: builtin/multi-pack-index.c
10541msgid "git multi-pack-index [<options>] verify"
10542msgstr "git multi-pack-index [<opsi>] verify"
8c4abfb8 10543
c38261e7
BS
10544#: builtin/multi-pack-index.c
10545msgid "git multi-pack-index [<options>] expire"
10546msgstr "git multi-pack-index [<opsi>] expire"
8c4abfb8 10547
c38261e7
BS
10548#: builtin/multi-pack-index.c
10549msgid "git multi-pack-index [<options>] repack [--batch-size=<size>]"
10550msgstr "git multi-pack-index [<opsi>] repack [--batch-size=<ukuran>]"
8c4abfb8 10551
c38261e7
BS
10552#: builtin/multi-pack-index.c
10553msgid "directory"
10554msgstr "direktori"
8c4abfb8 10555
c38261e7
BS
10556#: builtin/multi-pack-index.c
10557msgid "object directory containing set of packfile and pack-index pairs"
10558msgstr "direktori objek berisi set berkas pak dan pasangan pak-indeks"
c0a82128 10559
c38261e7
BS
10560#: builtin/multi-pack-index.c
10561msgid "preferred-pack"
10562msgstr "pak pilihan"
8c4abfb8 10563
c38261e7
BS
10564#: builtin/multi-pack-index.c
10565msgid "pack for reuse when computing a multi-pack bitmap"
10566msgstr "pak untuk digunakan ulang saat menghitung bitmap multipak"
8c4abfb8 10567
c38261e7
BS
10568#: builtin/multi-pack-index.c
10569msgid "write multi-pack bitmap"
10570msgstr "tulis bitmap multipak"
c0a82128 10571
c38261e7
BS
10572#: builtin/multi-pack-index.c
10573msgid "write multi-pack index containing only given indexes"
10574msgstr "tulis indeks multipak yang hanya berisi indeks yang diberikan"
8c4abfb8 10575
c38261e7
BS
10576#: builtin/multi-pack-index.c
10577msgid "refs snapshot for selecting bitmap commits"
10578msgstr "potret referensi untuk memilih komit bitmap"
8c4abfb8 10579
c38261e7
BS
10580#: builtin/multi-pack-index.c
10581msgid ""
10582"during repack, collect pack-files of smaller size into a batch that is "
10583"larger than this size"
10584msgstr ""
10585"selama pengepakan ulang, kumpulkan berkas pak berukuran lebih kecil ke dalam "
10586"sebuah batch yang lebih besar dari ukuran ini"
8c4abfb8 10587
c38261e7
BS
10588#: builtin/mv.c
10589msgid "git mv [<options>] <source>... <destination>"
10590msgstr "git mv [<opsi>] <sumber>... <tujuan>"
8c4abfb8 10591
c38261e7 10592#: builtin/mv.c
8c4abfb8 10593#, c-format
c38261e7
BS
10594msgid "Directory %s is in index and no submodule?"
10595msgstr "Direktori %s di dalam indeks dan tidak ada submodul?"
8c4abfb8 10596
c38261e7
BS
10597#: builtin/mv.c
10598msgid "Please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed"
10599msgstr "Mohon gelar perubahan Anda ke .gitmodules atau stase untuk melanjutkan"
8c4abfb8 10600
c38261e7 10601#: builtin/mv.c
8c4abfb8 10602#, c-format
c38261e7
BS
10603msgid "%.*s is in index"
10604msgstr "%.*s di dalam indeks"
8c4abfb8 10605
c38261e7
BS
10606#: builtin/mv.c
10607msgid "force move/rename even if target exists"
10608msgstr "paksa pindah/ganti nama bahkan jika target ada"
8c4abfb8 10609
c38261e7
BS
10610#: builtin/mv.c
10611msgid "skip move/rename errors"
10612msgstr "lewati kesalahan pindah/ganti nama"
8c4abfb8 10613
c38261e7 10614#: builtin/mv.c
8c4abfb8 10615#, c-format
c38261e7
BS
10616msgid "destination '%s' is not a directory"
10617msgstr "tujuan '%s' bukan direktori"
8c4abfb8 10618
c38261e7 10619#: builtin/mv.c
8c4abfb8 10620#, c-format
c38261e7
BS
10621msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n"
10622msgstr "Memeriksa penamaan ulang '%s' ke '%s'\n"
8c4abfb8 10623
c38261e7
BS
10624#: builtin/mv.c
10625msgid "bad source"
10626msgstr "sumber jelek"
8c4abfb8 10627
03f47f2a
BS
10628#: builtin/mv.c
10629msgid "destination exists"
10630msgstr "tujuan ada"
10631
c38261e7
BS
10632#: builtin/mv.c
10633msgid "can not move directory into itself"
10634msgstr "tidak dapat memindahkan direktori ke dirinya sendiri"
8c4abfb8 10635
c38261e7
BS
10636#: builtin/mv.c
10637msgid "cannot move directory over file"
10638msgstr "tidak dapat memindahkan direktori ke berkas"
8c4abfb8 10639
c38261e7
BS
10640#: builtin/mv.c
10641msgid "source directory is empty"
10642msgstr "direktori asal kosong"
8c4abfb8 10643
c38261e7
BS
10644#: builtin/mv.c
10645msgid "not under version control"
10646msgstr "bukan dalam kontrol versi"
8c4abfb8 10647
c38261e7
BS
10648#: builtin/mv.c
10649msgid "conflicted"
10650msgstr "terkonflik"
10651
c38261e7 10652#: builtin/mv.c
8c4abfb8 10653#, c-format
c38261e7
BS
10654msgid "overwriting '%s'"
10655msgstr "menimpa '%s'"
8c4abfb8 10656
c38261e7
BS
10657#: builtin/mv.c
10658msgid "Cannot overwrite"
10659msgstr "Tidak dapat menimpa"
8c4abfb8 10660
c38261e7
BS
10661#: builtin/mv.c
10662msgid "multiple sources for the same target"
10663msgstr "banyak asal untuk target yang sama"
8c4abfb8 10664
c38261e7
BS
10665#: builtin/mv.c
10666msgid "destination directory does not exist"
10667msgstr "direktori tujuan tidak ada"
8c4abfb8 10668
03f47f2a
BS
10669#: builtin/mv.c
10670msgid "destination exists in the index"
10671msgstr "tujuan ada dalam indeks"
10672
c38261e7 10673#: builtin/mv.c
8c4abfb8 10674#, c-format
c38261e7
BS
10675msgid "%s, source=%s, destination=%s"
10676msgstr "%s, source=%s, destination=%s"
8c4abfb8 10677
c38261e7 10678#: builtin/mv.c
8c4abfb8 10679#, c-format
c38261e7
BS
10680msgid "Renaming %s to %s\n"
10681msgstr "Mengganti nama %s ke %s\n"
8c4abfb8 10682
c38261e7 10683#: builtin/mv.c builtin/remote.c builtin/repack.c
8c4abfb8 10684#, c-format
c38261e7
BS
10685msgid "renaming '%s' failed"
10686msgstr "gagal mengganti nama '%s'"
8c4abfb8 10687
c38261e7
BS
10688#: builtin/name-rev.c
10689msgid "git name-rev [<options>] <commit>..."
10690msgstr "git name-rev [<opsi>] <komit>..."
8c4abfb8 10691
c38261e7
BS
10692#: builtin/name-rev.c
10693msgid "git name-rev [<options>] --all"
10694msgstr "git name-rev [<opsi>] --all"
8c4abfb8 10695
c38261e7
BS
10696#: builtin/name-rev.c
10697msgid "git name-rev [<options>] --annotate-stdin"
10698msgstr "git name-rev [<opsi>] --annotate-stdin"
8c4abfb8 10699
c38261e7
BS
10700#: builtin/name-rev.c
10701msgid "print only ref-based names (no object names)"
10702msgstr "hanya cetak nama-nama berbasis referensi (tidak ada nama objek)"
8c4abfb8 10703
c38261e7
BS
10704#: builtin/name-rev.c
10705msgid "only use tags to name the commits"
10706msgstr "hanya gunakan tag untuk menamai komit"
8c4abfb8 10707
c38261e7
BS
10708#: builtin/name-rev.c
10709msgid "only use refs matching <pattern>"
10710msgstr "hanya gunakan referensi yang cocok dengan <pola>"
8c4abfb8 10711
c38261e7
BS
10712#: builtin/name-rev.c
10713msgid "ignore refs matching <pattern>"
10714msgstr "abaikan referensi yang cocok dengan <pola>"
8c4abfb8 10715
c38261e7
BS
10716#: builtin/name-rev.c
10717msgid "list all commits reachable from all refs"
10718msgstr "daftar semua komit yang bisa dijangkau dari semua referensi"
8c4abfb8 10719
c38261e7
BS
10720#: builtin/name-rev.c
10721msgid "deprecated: use --annotate-stdin instead"
10722msgstr "usang: gunakan --annotate-stdin sebagai gantinya"
1df318be 10723
c38261e7
BS
10724#: builtin/name-rev.c
10725msgid "annotate text from stdin"
10726msgstr "anotasi teks dari masukan standar"
8c4abfb8 10727
c38261e7
BS
10728#: builtin/name-rev.c
10729msgid "allow to print `undefined` names (default)"
10730msgstr "perbolehkan mencetak nama `undefined` (asali)"
8c4abfb8 10731
c38261e7
BS
10732#: builtin/name-rev.c
10733msgid "dereference tags in the input (internal use)"
10734msgstr "dereferensi tag di dalam masukan (penggunaan internal)"
8c4abfb8 10735
c38261e7
BS
10736#: builtin/notes.c
10737msgid "git notes [--ref <notes-ref>] [list [<object>]]"
10738msgstr "git notes [--ref <referensi catan>] [list [<objek>]]"
22ac4887 10739
c38261e7
BS
10740#: builtin/notes.c
10741msgid ""
10742"git notes [--ref <notes-ref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> "
10743"| (-c | -C) <object>] [<object>]"
10744msgstr ""
10745"git notes [--ref <referensi catatan>] add [-f] [--allow-empty] [-m <pesan | -"
10746"F <berkas> | (-c | -C) <objek>] [<objek>]"
c0a82128 10747
c38261e7
BS
10748#: builtin/notes.c
10749msgid "git notes [--ref <notes-ref>] copy [-f] <from-object> <to-object>"
10750msgstr ""
10751"git notes [--ref <referensi catatan>] copy [-f] <objek asal> <objek tujuan>"
c0a82128 10752
c38261e7
BS
10753#: builtin/notes.c
10754msgid ""
10755"git notes [--ref <notes-ref>] append [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> | "
10756"(-c | -C) <object>] [<object>]"
10757msgstr ""
10758"git notes [--ref <referensi catatan>] append [--alow-empty] [-m <pesan> | -F "
10759"<berkas> | (-c | -C) <objek>] [<objek>]"
c0a82128 10760
c38261e7
BS
10761#: builtin/notes.c
10762msgid "git notes [--ref <notes-ref>] edit [--allow-empty] [<object>]"
10763msgstr "git notes [--ref <referensi catatan>] edit [--allow-empty] [<objek>]"
c0a82128 10764
c38261e7
BS
10765#: builtin/notes.c
10766msgid "git notes [--ref <notes-ref>] show [<object>]"
10767msgstr "git notes [--ref <referensi catatan>] show [<objek>]"
c0a82128 10768
c38261e7 10769#: builtin/notes.c
c0a82128 10770msgid ""
c38261e7 10771"git notes [--ref <notes-ref>] merge [-v | -q] [-s <strategy>] <notes-ref>"
c0a82128 10772msgstr ""
c38261e7
BS
10773"git notes [--ref <referensi catatan>] merge [-v | -q] [-s <strategi>] "
10774"<referensi catatan> "
8c4abfb8 10775
c38261e7
BS
10776#: builtin/notes.c
10777msgid "git notes [--ref <notes-ref>] remove [<object>...]"
10778msgstr "git notes [--ref <referensi catatan>] remove [<objek>...]"
8c4abfb8 10779
c38261e7
BS
10780#: builtin/notes.c
10781msgid "git notes [--ref <notes-ref>] prune [-n] [-v]"
10782msgstr "git notes [--ref <referensi catatan>] prune [-n] [-v]"
8c4abfb8 10783
c38261e7
BS
10784#: builtin/notes.c
10785msgid "git notes [--ref <notes-ref>] get-ref"
10786msgstr "git notes [--ref <referensi catatan>] get-ref"
8c4abfb8 10787
c38261e7
BS
10788#: builtin/notes.c
10789msgid "git notes [list [<object>]]"
10790msgstr "git notes [list [<objek>]]"
8c4abfb8 10791
c38261e7
BS
10792#: builtin/notes.c
10793msgid "git notes add [<options>] [<object>]"
10794msgstr "git notes add [<opsi>] [<objek>]"
8c4abfb8 10795
c38261e7
BS
10796#: builtin/notes.c
10797msgid "git notes copy [<options>] <from-object> <to-object>"
10798msgstr "git notes copy [<opsi>] <objek asal> <objek tujuan>"
8c4abfb8 10799
c38261e7
BS
10800#: builtin/notes.c
10801msgid "git notes copy --stdin [<from-object> <to-object>]..."
10802msgstr "git notes copy --stdin [<objek asal> <objek tujuan>]..."
8c4abfb8 10803
c38261e7
BS
10804#: builtin/notes.c
10805msgid "git notes append [<options>] [<object>]"
10806msgstr "git notes append [<opsi>] [<objek>]"
8c4abfb8 10807
c38261e7
BS
10808#: builtin/notes.c
10809msgid "git notes edit [<object>]"
10810msgstr "git notes edit [<objek>]"
c0a82128 10811
c38261e7
BS
10812#: builtin/notes.c
10813msgid "git notes show [<object>]"
10814msgstr "git notes show [<objek>]"
c0a82128 10815
c38261e7
BS
10816#: builtin/notes.c
10817msgid "git notes merge [<options>] <notes-ref>"
10818msgstr "git notes merge [<opsi>] <referensi catatan>"
8c4abfb8 10819
c38261e7
BS
10820#: builtin/notes.c
10821msgid "git notes merge --commit [<options>]"
10822msgstr "git notes merge --commit [<opsi>]"
8c4abfb8 10823
c38261e7
BS
10824#: builtin/notes.c
10825msgid "git notes merge --abort [<options>]"
10826msgstr "git notes merge --abort [<opsi>]"
8c4abfb8 10827
c38261e7
BS
10828#: builtin/notes.c
10829msgid "git notes remove [<object>]"
10830msgstr "git notes remove [<objek>]"
8c4abfb8 10831
c38261e7
BS
10832#: builtin/notes.c
10833msgid "git notes prune [<options>]"
10834msgstr "git notes prune [<opsi>]"
8c4abfb8 10835
c38261e7
BS
10836#: builtin/notes.c
10837msgid "Write/edit the notes for the following object:"
10838msgstr "Tulis/sunting catatan untuk objek berikut:"
8c4abfb8 10839
c38261e7
BS
10840#: builtin/notes.c
10841#, c-format
10842msgid "unable to start 'show' for object '%s'"
10843msgstr "tidak dapat memulai 'show' untuk objek '%s'"
8c4abfb8 10844
c38261e7
BS
10845#: builtin/notes.c
10846msgid "could not read 'show' output"
10847msgstr "tidak dapat membaca keluaran 'show'"
8c4abfb8 10848
c38261e7 10849#: builtin/notes.c
8c4abfb8 10850#, c-format
c38261e7
BS
10851msgid "failed to finish 'show' for object '%s'"
10852msgstr "gagal menyelesaikan 'show' untuk objek '%s'"
8c4abfb8 10853
c38261e7
BS
10854#: builtin/notes.c
10855msgid "please supply the note contents using either -m or -F option"
10856msgstr "mohon berikan isi catatan baik menggunakan opsi -m ataupun -F"
10857
10858#: builtin/notes.c
10859msgid "unable to write note object"
10860msgstr "tidak dapat menulis objek catatan"
8c4abfb8 10861
c38261e7 10862#: builtin/notes.c
8c4abfb8 10863#, c-format
c38261e7
BS
10864msgid "the note contents have been left in %s"
10865msgstr "isi catatan telah ditinggalkan di %s"
8c4abfb8 10866
c38261e7
BS
10867#: builtin/notes.c builtin/tag.c
10868#, c-format
10869msgid "could not open or read '%s'"
10870msgstr "tidak dapat membuka atau membaca '%s'"
8c4abfb8 10871
c38261e7
BS
10872#: builtin/notes.c
10873#, c-format
10874msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref."
10875msgstr "gagal menguraikan '%s' sebagai sebuah referensi valid."
8c4abfb8 10876
c38261e7
BS
10877#: builtin/notes.c
10878#, c-format
10879msgid "failed to read object '%s'."
10880msgstr "gagal membaca objek '%s'."
8c4abfb8 10881
c38261e7
BS
10882#: builtin/notes.c
10883#, c-format
10884msgid "cannot read note data from non-blob object '%s'."
10885msgstr "gagal membaca data catatan dari objek bukan blob '%s'."
8c4abfb8 10886
c38261e7
BS
10887#: builtin/notes.c
10888#, c-format
10889msgid "malformed input line: '%s'."
10890msgstr "baris masukan jelek: '%s'."
8c4abfb8 10891
c38261e7
BS
10892#: builtin/notes.c
10893#, c-format
10894msgid "failed to copy notes from '%s' to '%s'"
10895msgstr "gagal menyalin catatan dari '%s' ke '%s'"
8c4abfb8 10896
c38261e7
BS
10897#. TRANSLATORS: the first %s will be replaced by a git
10898#. notes command: 'add', 'merge', 'remove', etc.
10899#.
10900#: builtin/notes.c
10901#, c-format
10902msgid "refusing to %s notes in %s (outside of refs/notes/)"
10903msgstr "gagal men-%s catatan di %s (di luar refs/notes/)"
8c4abfb8 10904
c38261e7
BS
10905#: builtin/notes.c
10906#, c-format
10907msgid "no note found for object %s."
10908msgstr "tidak ada catatan yang ditemukan untuk objek %s."
8c4abfb8 10909
c38261e7
BS
10910#: builtin/notes.c
10911msgid "note contents as a string"
10912msgstr "isi catatan sebagai sebuah untai"
8c4abfb8 10913
c38261e7
BS
10914#: builtin/notes.c
10915msgid "note contents in a file"
10916msgstr "isi catatan di dalam berkas"
8c4abfb8 10917
c38261e7
BS
10918#: builtin/notes.c
10919msgid "reuse and edit specified note object"
10920msgstr "gunakan ulang dan sunting objek catatan yang disebutkan"
8c4abfb8 10921
c38261e7
BS
10922#: builtin/notes.c
10923msgid "reuse specified note object"
10924msgstr "gunakan ulang objek catatan yang disebutkan"
8c4abfb8 10925
c38261e7
BS
10926#: builtin/notes.c
10927msgid "allow storing empty note"
10928msgstr "perbolehkan menyimpan catatan kosong"
8c4abfb8 10929
c38261e7
BS
10930#: builtin/notes.c
10931msgid "replace existing notes"
10932msgstr "timpa catatan yang sudah ada"
8c4abfb8 10933
c38261e7
BS
10934#: builtin/notes.c
10935#, c-format
10936msgid ""
10937"Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
10938"existing notes"
10939msgstr ""
10940"Tidak dapat menambahkan catatan. Catatan yang sudah ada ditemukan untuk "
10941"objek %s. Gunakan '-f' untuk menimpa catatan yang sudah ada"
8c4abfb8 10942
c38261e7
BS
10943#: builtin/notes.c
10944#, c-format
10945msgid "Overwriting existing notes for object %s\n"
10946msgstr "Menimpa catatan yang sudah ada untuk objek %s\n"
8c4abfb8 10947
c38261e7
BS
10948#: builtin/notes.c
10949#, c-format
10950msgid "Removing note for object %s\n"
10951msgstr "Menghapus catatan untuk objek %s\n"
8c4abfb8 10952
c38261e7
BS
10953#: builtin/notes.c
10954msgid "read objects from stdin"
10955msgstr "baca objek dari masukan standar"
8c4abfb8 10956
c38261e7
BS
10957#: builtin/notes.c
10958msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)"
10959msgstr ""
10960"muat konfigurasi penulisan ulang untuk <perintah> (menyiratkan --stdin)"
8c4abfb8 10961
c38261e7
BS
10962#: builtin/notes.c
10963msgid "too few arguments"
10964msgstr "argumen terlalu sedikit"
8c4abfb8 10965
c38261e7
BS
10966#: builtin/notes.c
10967#, c-format
10968msgid ""
10969"Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
10970"existing notes"
10971msgstr ""
10972"Tidak dapat menyalin catatan. Catatan yang sudah ada ditemukan untuk %s. "
10973"Gunakan '-f' untuk menimpa catatan yang sudah ada"
8c4abfb8 10974
c38261e7
BS
10975#: builtin/notes.c
10976#, c-format
10977msgid "missing notes on source object %s. Cannot copy."
10978msgstr "catatan hilang pada objek sumber %s. Tidak dapat menyalin."
8c4abfb8 10979
c38261e7
BS
10980#: builtin/notes.c
10981#, c-format
10982msgid ""
10983"The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n"
10984"Please use 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' instead.\n"
10985msgstr ""
10986"Opsi -m/-F/-c/-C sudah usang untuk subperintah 'edit.\n"
10987"'Mohon gunakan 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' sebagai gantinya.\n"
8c4abfb8 10988
c38261e7
BS
10989#: builtin/notes.c
10990msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_PARTIAL"
10991msgstr "gagal menghapus referensi NOTES_MERGE_PARTIAL"
8c4abfb8 10992
c38261e7
BS
10993#: builtin/notes.c
10994msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_REF"
10995msgstr "gagal menghapus referensi NOTES_MERGE_REF"
8c4abfb8 10996
c38261e7
BS
10997#: builtin/notes.c
10998msgid "failed to remove 'git notes merge' worktree"
10999msgstr "gagal menghapus pohon kerja 'git notes merge'"
8c4abfb8 11000
c38261e7
BS
11001#: builtin/notes.c
11002msgid "failed to read ref NOTES_MERGE_PARTIAL"
11003msgstr "gagal membaca referensi NOTES_MERGE_PARTIAL"
8c4abfb8 11004
c38261e7
BS
11005#: builtin/notes.c
11006msgid "could not find commit from NOTES_MERGE_PARTIAL."
11007msgstr "gagal menemukan komit dari NOTES_MERGE_PARTIAL."
8c4abfb8 11008
c38261e7
BS
11009#: builtin/notes.c
11010msgid "could not parse commit from NOTES_MERGE_PARTIAL."
11011msgstr "gagal menguraikan komit dari NOTES_MERGE_PARTIAL."
8c4abfb8 11012
c38261e7
BS
11013#: builtin/notes.c
11014msgid "failed to resolve NOTES_MERGE_REF"
11015msgstr "gagal menguraikan NOTES_MERGE_REF"
8c4abfb8 11016
c38261e7
BS
11017#: builtin/notes.c
11018msgid "failed to finalize notes merge"
11019msgstr "gagal menyelesaikan penggabungan catatan"
8c4abfb8 11020
c38261e7 11021#: builtin/notes.c
8c4abfb8 11022#, c-format
c38261e7
BS
11023msgid "unknown notes merge strategy %s"
11024msgstr "strategi penggabungan catatan %s tidak dikenal"
8c4abfb8 11025
c38261e7
BS
11026#: builtin/notes.c
11027msgid "General options"
11028msgstr "Opsi umum"
8c4abfb8 11029
c38261e7
BS
11030#: builtin/notes.c
11031msgid "Merge options"
11032msgstr "Opsi penggabungan"
8c4abfb8 11033
c38261e7 11034#: builtin/notes.c
22ac4887 11035msgid ""
c38261e7
BS
11036"resolve notes conflicts using the given strategy (manual/ours/theirs/union/"
11037"cat_sort_uniq)"
22ac4887 11038msgstr ""
c38261e7
BS
11039"selesaikan konflik catatan menggunakan strategi yang diberikan (manual/ours/"
11040"theirs/union/cat_sort_uniq)"
8c4abfb8 11041
c38261e7
BS
11042#: builtin/notes.c
11043msgid "Committing unmerged notes"
11044msgstr "Mengkomitkan catatan tak tergabung"
22ac4887 11045
c38261e7
BS
11046#: builtin/notes.c
11047msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes"
11048msgstr ""
11049"selesaikan penggabungan catatan dengan mengkomitkan catatan tak tergabung"
8c4abfb8 11050
c38261e7
BS
11051#: builtin/notes.c
11052msgid "Aborting notes merge resolution"
11053msgstr "Membatalkan resolusi penggabungan catatan"
8c4abfb8 11054
c38261e7
BS
11055#: builtin/notes.c
11056msgid "abort notes merge"
11057msgstr "batalkan penggabungan catatan"
8c4abfb8 11058
c38261e7
BS
11059#: builtin/notes.c
11060msgid "cannot mix --commit, --abort or -s/--strategy"
11061msgstr "tidak dapat mencampurkan --commit, --abort atau -s/--strategy"
8c4abfb8 11062
c38261e7
BS
11063#: builtin/notes.c
11064msgid "must specify a notes ref to merge"
11065msgstr "harus menyebutkan sebuah referensi catatan untuk digabungkan"
8c4abfb8 11066
c38261e7 11067#: builtin/notes.c
8c4abfb8 11068#, c-format
c38261e7
BS
11069msgid "unknown -s/--strategy: %s"
11070msgstr "-s/--strategy tidak dikenal: %s"
11071
11072#: builtin/notes.c
11073#, c-format
11074msgid "a notes merge into %s is already in-progress at %s"
11075msgstr "sebuah penggabungan catatan ke %s sudah berjalan pada %s"
11076
11077#: builtin/notes.c
11078#, c-format
11079msgid "failed to store link to current notes ref (%s)"
11080msgstr "gagal menyimpan tautan ke referensi catatan saat ini (%s)"
8c4abfb8 11081
c38261e7 11082#: builtin/notes.c
8c4abfb8
BS
11083#, c-format
11084msgid ""
c38261e7
BS
11085"Automatic notes merge failed. Fix conflicts in %s and commit the result with "
11086"'git notes merge --commit', or abort the merge with 'git notes merge --"
11087"abort'.\n"
8c4abfb8 11088msgstr ""
c38261e7
BS
11089"Penggabungan catatan otomatis gagal. Selesaikan konflik dalam %s dan komit "
11090"hasilnya dengan 'git notes merge --commit', atau batalkan penggabungan "
11091"dengan 'git notes merge --abort'.\n"
8c4abfb8 11092
c38261e7 11093#: builtin/notes.c builtin/tag.c
8c4abfb8 11094#, c-format
c38261e7
BS
11095msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref."
11096msgstr "Gagal menguraikan '%s' sebagai referensi valid."
11097
11098#: builtin/notes.c
11099#, c-format
11100msgid "Object %s has no note\n"
11101msgstr "Objek %s tidak punya catatan\n"
11102
11103#: builtin/notes.c
11104msgid "attempt to remove non-existent note is not an error"
11105msgstr "mencoba menghapus catatan yang tidak ada bukanlah sebuah kesalahan"
11106
11107#: builtin/notes.c
11108msgid "read object names from the standard input"
11109msgstr "baca nama objek dari masukan standar"
11110
11111#: builtin/notes.c builtin/prune.c builtin/worktree.c
11112msgid "do not remove, show only"
11113msgstr "jangan hapus, hanya perlihatkan"
11114
11115#: builtin/notes.c
11116msgid "report pruned notes"
11117msgstr "laporkan catatan terpangkas"
11118
11119#: builtin/notes.c
11120msgid "notes-ref"
11121msgstr "referensi catatan"
8c4abfb8 11122
c38261e7
BS
11123#: builtin/notes.c
11124msgid "use notes from <notes-ref>"
11125msgstr "gunakan catatan dari <referensi catatan>"
11126
03f47f2a 11127#: builtin/notes.c builtin/remote.c parse-options.c
8c4abfb8 11128#, c-format
03f47f2a
BS
11129msgid "unknown subcommand: `%s'"
11130msgstr "subperintah tidak dikenal: `%s'"
c38261e7
BS
11131
11132#: builtin/pack-objects.c
8c4abfb8 11133msgid ""
c38261e7 11134"git pack-objects --stdout [<options>...] [< <ref-list> | < <object-list>]"
8c4abfb8 11135msgstr ""
c38261e7
BS
11136"git pack-objects --stdout [<opsi>...] [< <daftar referensi>| < <daftar-"
11137"objek>]"
8c4abfb8 11138
c38261e7
BS
11139#: builtin/pack-objects.c
11140msgid ""
11141"git pack-objects [<options>...] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]"
11142msgstr ""
11143"git pack-objects [<opsi>...] <nama dasar> [< <daftar referensi> | < <daftar-"
11144"objek>]"
8c4abfb8 11145
c38261e7
BS
11146#: builtin/pack-objects.c
11147#, c-format
11148msgid ""
11149"write_reuse_object: could not locate %s, expected at offset %<PRIuMAX> in "
11150"pack %s"
11151msgstr ""
11152"write_reuse_object: tidak dapat menemukan %s, diharapkan pada offset "
11153"%<PRIuMAX> di dalam pak %s"
8c4abfb8 11154
c38261e7
BS
11155#: builtin/pack-objects.c
11156#, c-format
11157msgid "bad packed object CRC for %s"
11158msgstr "CRC objek terpak jelek untuk %s"
8c4abfb8 11159
c38261e7 11160#: builtin/pack-objects.c
8c4abfb8 11161#, c-format
c38261e7
BS
11162msgid "corrupt packed object for %s"
11163msgstr "objek terpak rusak untuk %s"
8c4abfb8 11164
c38261e7 11165#: builtin/pack-objects.c
8c4abfb8 11166#, c-format
c38261e7
BS
11167msgid "recursive delta detected for object %s"
11168msgstr "delta rekursif terdeteksi untuk objek %s"
8c4abfb8 11169
c38261e7 11170#: builtin/pack-objects.c
8c4abfb8 11171#, c-format
c38261e7
BS
11172msgid "ordered %u objects, expected %<PRIu32>"
11173msgstr "%u objek disusun, %<PRIu32> diharapkan"
8c4abfb8 11174
c38261e7 11175#: builtin/pack-objects.c
8c4abfb8 11176#, c-format
c38261e7
BS
11177msgid "expected object at offset %<PRIuMAX> in pack %s"
11178msgstr "objek diharapkan pada offset %<PRIuMAX> di dalam paket %s"
11179
11180#: builtin/pack-objects.c
11181msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit"
11182msgstr "menonaktifkan penulisan bitmap, pak terbagi karena pack.packSizeLimit"
8c4abfb8 11183
c38261e7
BS
11184#: builtin/pack-objects.c
11185msgid "Writing objects"
11186msgstr "Menulis objek"
11187
11188#: builtin/pack-objects.c builtin/update-index.c
8c4abfb8 11189#, c-format
c38261e7
BS
11190msgid "failed to stat %s"
11191msgstr "gagal men-stat %s"
8c4abfb8 11192
c38261e7
BS
11193#: builtin/pack-objects.c object-file.c
11194#, c-format
11195msgid "failed utime() on %s"
11196msgstr "utime() gagal pada %s"
8c4abfb8 11197
c38261e7
BS
11198#: builtin/pack-objects.c
11199msgid "failed to write bitmap index"
11200msgstr "gagal menulis indeks bitmap"
8c4abfb8 11201
c38261e7 11202#: builtin/pack-objects.c
8c4abfb8 11203#, c-format
c38261e7
BS
11204msgid "wrote %<PRIu32> objects while expecting %<PRIu32>"
11205msgstr "%<PRIu32> objek ditulish ketika mengharapkan %<PRIu32>"
11206
11207#: builtin/pack-objects.c
11208msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed"
11209msgstr "menonaktifkan penulisan bitmap, saat beberapa objek tidak sedang dipak"
8c4abfb8 11210
c38261e7 11211#: builtin/pack-objects.c
8c4abfb8 11212#, c-format
c38261e7
BS
11213msgid "delta base offset overflow in pack for %s"
11214msgstr "offset dasar delta meluap di dalam pak untuk %s"
8c4abfb8 11215
c38261e7 11216#: builtin/pack-objects.c
8c4abfb8 11217#, c-format
c38261e7
BS
11218msgid "delta base offset out of bound for %s"
11219msgstr "offset dasar delta di luar batas untuk %s"
8c4abfb8 11220
c38261e7
BS
11221#: builtin/pack-objects.c
11222msgid "Counting objects"
11223msgstr "Menghitung objek"
8c4abfb8 11224
c38261e7
BS
11225#: builtin/pack-objects.c pack-bitmap.c
11226#, c-format
11227msgid "unable to get size of %s"
11228msgstr "tidak dapat mendapatkan ukuran %s"
8c4abfb8 11229
c38261e7 11230#: builtin/pack-objects.c
8c4abfb8 11231#, c-format
c38261e7
BS
11232msgid "unable to parse object header of %s"
11233msgstr "tidak dapat mendapatkan kepala objek %s"
8c4abfb8 11234
c38261e7
BS
11235#: builtin/pack-objects.c
11236#, c-format
11237msgid "object %s cannot be read"
11238msgstr "objek %s tidak dapat dibaca"
8c4abfb8 11239
c38261e7
BS
11240#: builtin/pack-objects.c
11241#, c-format
11242msgid "object %s inconsistent object length (%<PRIuMAX> vs %<PRIuMAX>)"
11243msgstr "objek %s panjang objek tidak konsisten (%<PRIuMAX> vs %<PRIuMAX>)"
11244
11245#: builtin/pack-objects.c
11246msgid "suboptimal pack - out of memory"
11247msgstr "pak suboptimal - kekurangan memori"
8c4abfb8 11248
c38261e7 11249#: builtin/pack-objects.c
8c4abfb8 11250#, c-format
c38261e7
BS
11251msgid "Delta compression using up to %d threads"
11252msgstr "Kompresi delta menggunakan sampai %d utas"
8c4abfb8 11253
c38261e7 11254#: builtin/pack-objects.c
8c4abfb8 11255#, c-format
c38261e7
BS
11256msgid "unable to pack objects reachable from tag %s"
11257msgstr "tidak dapat mempak objek yang dapat dicapai dari tag %s"
8c4abfb8 11258
c38261e7 11259#: builtin/pack-objects.c commit-graph.c
8c4abfb8 11260#, c-format
c38261e7
BS
11261msgid "unable to get type of object %s"
11262msgstr "tidak dapat mendapatkan tipe objek %s"
8c4abfb8 11263
c38261e7
BS
11264#: builtin/pack-objects.c
11265msgid "Compressing objects"
11266msgstr "Memampatkan objek"
8c4abfb8 11267
c38261e7
BS
11268#: builtin/pack-objects.c
11269msgid "inconsistency with delta count"
11270msgstr "ketidakkonsistenan dengan hitungan delta"
8c4abfb8 11271
c38261e7 11272#: builtin/pack-objects.c
8c4abfb8
BS
11273#, c-format
11274msgid ""
c38261e7
BS
11275"value of uploadpack.blobpackfileuri must be of the form '<object-hash> <pack-"
11276"hash> <uri>' (got '%s')"
8c4abfb8 11277msgstr ""
c38261e7
BS
11278"nilai uploadpack.blobpackfileuri harus salah satu dari '<hash objek> <hash "
11279"pak> <uri>' (dapat '%s')"
8c4abfb8 11280
c38261e7
BS
11281#: builtin/pack-objects.c
11282#, c-format
11283msgid ""
11284"object already configured in another uploadpack.blobpackfileuri (got '%s')"
11285msgstr ""
11286"objek sudah dikonfigurasi pada uploadpack.blobpackfileuri lainnya (dapat "
11287"'%s')"
8c4abfb8 11288
c38261e7
BS
11289#: builtin/pack-objects.c
11290#, c-format
11291msgid "could not get type of object %s in pack %s"
11292msgstr "tidak dapat mendapatkan tipe objek %s di dalam pak %s"
8c4abfb8 11293
c38261e7
BS
11294#: builtin/pack-objects.c
11295#, c-format
11296msgid "could not find pack '%s'"
11297msgstr "tidak dapat menemukan pak '%s'"
8c4abfb8 11298
c38261e7
BS
11299#: builtin/pack-objects.c
11300#, c-format
11301msgid "packfile %s cannot be accessed"
11302msgstr "berkas pak %s tidak dapat diakses"
8c4abfb8 11303
c38261e7
BS
11304#: builtin/pack-objects.c
11305msgid "Enumerating cruft objects"
11306msgstr "Menghitung objek sisa"
8c4abfb8 11307
c38261e7
BS
11308#: builtin/pack-objects.c
11309msgid "unable to add cruft objects"
11310msgstr "tidak dapat menambahkan objek sisa"
8c4abfb8 11311
c38261e7
BS
11312#: builtin/pack-objects.c
11313msgid "Traversing cruft objects"
11314msgstr "Menyusuri objek sisa"
8c4abfb8 11315
c38261e7
BS
11316#: builtin/pack-objects.c
11317#, c-format
11318msgid ""
11319"expected edge object ID, got garbage:\n"
11320" %s"
11321msgstr ""
11322"ID objek ujung diharapkan, dapat sampah:\n"
11323" %s"
8c4abfb8 11324
c38261e7
BS
11325#: builtin/pack-objects.c
11326#, c-format
11327msgid ""
11328"expected object ID, got garbage:\n"
11329" %s"
11330msgstr ""
11331"ID objek diharapkan, dapat sampah:\n"
11332" %s"
8c4abfb8 11333
c38261e7
BS
11334#: builtin/pack-objects.c reachable.c
11335msgid "could not load cruft pack .mtimes"
11336msgstr "tidak dapat memuat .mtimes paket sisa"
8c4abfb8 11337
c38261e7
BS
11338#: builtin/pack-objects.c
11339msgid "cannot open pack index"
11340msgstr "tidak dapat membuka indeks pak"
8c4abfb8 11341
c38261e7
BS
11342#: builtin/pack-objects.c
11343#, c-format
11344msgid "loose object at %s could not be examined"
11345msgstr "objek longgar pada %s tidak dapat diperiksa"
8c4abfb8 11346
c38261e7
BS
11347#: builtin/pack-objects.c
11348msgid "unable to force loose object"
11349msgstr "tidak dapat memaksakan objek longgar"
8c4abfb8 11350
c38261e7
BS
11351#: builtin/pack-objects.c
11352#, c-format
11353msgid "not a rev '%s'"
11354msgstr "bukan sebuah revisi '%s'"
8c4abfb8 11355
c38261e7
BS
11356#: builtin/pack-objects.c builtin/rev-parse.c
11357#, c-format
11358msgid "bad revision '%s'"
11359msgstr "revisi jelek '%s'"
8c4abfb8 11360
c38261e7
BS
11361#: builtin/pack-objects.c
11362msgid "unable to add recent objects"
11363msgstr "tidak dapat menambahkan objek terkini"
8c4abfb8 11364
c38261e7
BS
11365#: builtin/pack-objects.c
11366#, c-format
11367msgid "unsupported index version %s"
11368msgstr "versi indeks tidak didukung %s"
8c4abfb8 11369
c38261e7
BS
11370#: builtin/pack-objects.c
11371#, c-format
11372msgid "bad index version '%s'"
11373msgstr "versi indeks jelek '%s'"
8c4abfb8 11374
c38261e7
BS
11375#: builtin/pack-objects.c
11376msgid "<version>[,<offset>]"
11377msgstr "<versi>[,<offset>]"
8c4abfb8 11378
c38261e7
BS
11379#: builtin/pack-objects.c
11380msgid "write the pack index file in the specified idx format version"
11381msgstr "tulis berkas indeks pak pada versi format indeks yang disebutkan"
8c4abfb8 11382
c38261e7
BS
11383#: builtin/pack-objects.c
11384msgid "maximum size of each output pack file"
11385msgstr "ukuran maksimum dari setiap keluaran berkas pak"
8c4abfb8 11386
c38261e7
BS
11387#: builtin/pack-objects.c
11388msgid "ignore borrowed objects from alternate object store"
11389msgstr "abaikan objek yang dipinjam dari penyimpanan objek alternatif"
8c4abfb8 11390
c38261e7
BS
11391#: builtin/pack-objects.c
11392msgid "ignore packed objects"
11393msgstr "abaikan objek terpak"
8c4abfb8 11394
c38261e7
BS
11395#: builtin/pack-objects.c
11396msgid "limit pack window by objects"
11397msgstr "batasi jendela pemapakan oleh objek"
8c4abfb8 11398
c38261e7
BS
11399#: builtin/pack-objects.c
11400msgid "limit pack window by memory in addition to object limit"
11401msgstr "batasi jendela pemakan oleh memori di samping batas objek"
8c4abfb8 11402
c38261e7
BS
11403#: builtin/pack-objects.c
11404msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack"
11405msgstr "panjang rantai delta maksimum yang diperbolehkan dalam hasil pak"
8c4abfb8 11406
c38261e7
BS
11407#: builtin/pack-objects.c
11408msgid "reuse existing deltas"
11409msgstr "gunakan ulang delta yang ada"
8c4abfb8 11410
c38261e7
BS
11411#: builtin/pack-objects.c
11412msgid "reuse existing objects"
11413msgstr "gunakan ulang objek yang ada"
8c4abfb8 11414
c38261e7
BS
11415#: builtin/pack-objects.c
11416msgid "use OFS_DELTA objects"
11417msgstr "gunakan objek OFS_DELTA"
8c4abfb8 11418
c38261e7
BS
11419#: builtin/pack-objects.c
11420msgid "use threads when searching for best delta matches"
11421msgstr "gunakan utas ketika mencari cocokan delta terbaik"
8c4abfb8 11422
c38261e7
BS
11423#: builtin/pack-objects.c
11424msgid "do not create an empty pack output"
11425msgstr "jangan buat keluaran pak kosong"
8c4abfb8 11426
c38261e7
BS
11427#: builtin/pack-objects.c
11428msgid "read revision arguments from standard input"
11429msgstr "baca argumen revisi dari masukan standar"
22ac4887 11430
c38261e7
BS
11431#: builtin/pack-objects.c
11432msgid "limit the objects to those that are not yet packed"
11433msgstr "batasi objek pada yang belum dipak"
8c4abfb8 11434
c38261e7
BS
11435#: builtin/pack-objects.c
11436msgid "include objects reachable from any reference"
11437msgstr "masukkan objek yang dapat dicapai dari referensi apapun"
8c4abfb8 11438
c38261e7
BS
11439#: builtin/pack-objects.c
11440msgid "include objects referred by reflog entries"
11441msgstr "masukkan objek yang dirujuk oleh entri log referensi"
22ac4887 11442
c38261e7
BS
11443#: builtin/pack-objects.c
11444msgid "include objects referred to by the index"
11445msgstr "masukkan objek yang dirujuk oleh indeks"
22ac4887 11446
c38261e7
BS
11447#: builtin/pack-objects.c
11448msgid "read packs from stdin"
11449msgstr "baca pak dari masukan standar"
8c4abfb8 11450
c38261e7
BS
11451#: builtin/pack-objects.c
11452msgid "output pack to stdout"
11453msgstr "keluarkan pak ke keluaran standar"
8c4abfb8 11454
c38261e7
BS
11455#: builtin/pack-objects.c
11456msgid "include tag objects that refer to objects to be packed"
11457msgstr "masukkan objek tag yang merujuk pada objek yang akan dipak"
8c4abfb8 11458
c38261e7
BS
11459#: builtin/pack-objects.c
11460msgid "keep unreachable objects"
11461msgstr "jaga objek yang tak dapat dicapai"
8c4abfb8 11462
c38261e7
BS
11463#: builtin/pack-objects.c
11464msgid "pack loose unreachable objects"
11465msgstr "pak objek longgar yang tak dapat dicapai"
8c4abfb8 11466
c38261e7
BS
11467#: builtin/pack-objects.c
11468msgid "unpack unreachable objects newer than <time>"
11469msgstr "bongkar objek yang tidak dapat dicapai yang lebih muda dari <waktu>"
8c4abfb8 11470
c38261e7
BS
11471#: builtin/pack-objects.c
11472msgid "create a cruft pack"
11473msgstr "buat sebuah pak sisa"
8c4abfb8 11474
c38261e7
BS
11475#: builtin/pack-objects.c
11476msgid "expire cruft objects older than <time>"
11477msgstr "kadaluarsakan objek sisa lebih tua dari <waktu>"
8c4abfb8 11478
c38261e7
BS
11479#: builtin/pack-objects.c
11480msgid "use the sparse reachability algorithm"
11481msgstr "gunakan algoritma ketercapaian tipis"
8c4abfb8 11482
c38261e7
BS
11483#: builtin/pack-objects.c
11484msgid "create thin packs"
11485msgstr "buat pak tipis"
8c4abfb8 11486
c38261e7
BS
11487#: builtin/pack-objects.c
11488msgid "create packs suitable for shallow fetches"
11489msgstr "buat pak yang cocok untuk pengambilan dangkal"
8c4abfb8 11490
c38261e7
BS
11491#: builtin/pack-objects.c
11492msgid "ignore packs that have companion .keep file"
11493msgstr "abaikan pak yang punya pasangan berkas .keep"
8c4abfb8 11494
c38261e7
BS
11495#: builtin/pack-objects.c
11496msgid "ignore this pack"
11497msgstr "abaikan pak ini"
8c4abfb8 11498
c38261e7
BS
11499#: builtin/pack-objects.c
11500msgid "pack compression level"
11501msgstr "tingkat pemampatan pak"
8c4abfb8 11502
c38261e7
BS
11503#: builtin/pack-objects.c
11504msgid "do not hide commits by grafts"
11505msgstr "jangan sembunyikan komit oleh cangkokan"
8c4abfb8 11506
c38261e7
BS
11507#: builtin/pack-objects.c
11508msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects"
11509msgstr "gunakan indeks bitmap jika ada untuk mempercepat penghitungan objek"
8c4abfb8 11510
c38261e7
BS
11511#: builtin/pack-objects.c
11512msgid "write a bitmap index together with the pack index"
11513msgstr "gunakan indeks bitmap bersamaan dengan indeks pak"
8c4abfb8 11514
c38261e7
BS
11515#: builtin/pack-objects.c
11516msgid "write a bitmap index if possible"
11517msgstr "tulis indeks bitmap bila dimungkinkan"
8c4abfb8 11518
c38261e7
BS
11519#: builtin/pack-objects.c
11520msgid "handling for missing objects"
11521msgstr "penanganan untuk objek yang hilang"
8c4abfb8 11522
c38261e7
BS
11523#: builtin/pack-objects.c
11524msgid "do not pack objects in promisor packfiles"
11525msgstr "jangan pak objek di dalam pak penjanji"
8c4abfb8 11526
c38261e7
BS
11527#: builtin/pack-objects.c
11528msgid "respect islands during delta compression"
11529msgstr "patuhi pulau selama pemampatan delta"
8c4abfb8 11530
c38261e7
BS
11531#: builtin/pack-objects.c
11532msgid "protocol"
11533msgstr "protokol"
8c4abfb8 11534
c38261e7
BS
11535#: builtin/pack-objects.c
11536msgid "exclude any configured uploadpack.blobpackfileuri with this protocol"
8c4abfb8 11537msgstr ""
c38261e7
BS
11538"abaikan uploadpack.blobpackfileuri apapun yang dikonfigurasikan dengan "
11539"protokol ini"
8c4abfb8 11540
c38261e7
BS
11541#: builtin/pack-objects.c
11542#, c-format
11543msgid "delta chain depth %d is too deep, forcing %d"
11544msgstr "kedalaman rantai delta %d terlalu dalam, memaksakan %d"
8c4abfb8 11545
c38261e7
BS
11546#: builtin/pack-objects.c
11547#, c-format
11548msgid "pack.deltaCacheLimit is too high, forcing %d"
11549msgstr "pack.deltaCacheLimit terlalu tinggi, memaksakan %d"
8c4abfb8 11550
c38261e7 11551#: builtin/pack-objects.c config.c
8c4abfb8 11552#, c-format
c38261e7
BS
11553msgid "bad pack compression level %d"
11554msgstr "level kompresi pak jelek %d"
8c4abfb8 11555
c38261e7
BS
11556#: builtin/pack-objects.c
11557msgid "--max-pack-size cannot be used to build a pack for transfer"
8c4abfb8 11558msgstr ""
c38261e7
BS
11559"--max-pack-size tidak dapat digunakan untuk membangun sebuah pak untuk "
11560"transfer"
8c4abfb8 11561
c38261e7
BS
11562#: builtin/pack-objects.c
11563msgid "minimum pack size limit is 1 MiB"
11564msgstr "batas ukuran pak minimum adalah 1 MiB"
8c4abfb8 11565
c38261e7
BS
11566#: builtin/pack-objects.c
11567msgid "--thin cannot be used to build an indexable pack"
8c4abfb8 11568msgstr ""
c38261e7 11569"--thin tidak dapat digunakan untuk membangun sebuah pak yang dapat diindeks"
8c4abfb8 11570
c38261e7
BS
11571#: builtin/pack-objects.c
11572msgid "cannot use --filter without --stdout"
11573msgstr "tidak dapat menggunakan --filter tanpa --stdout"
8c4abfb8 11574
c38261e7
BS
11575#: builtin/pack-objects.c
11576msgid "cannot use --filter with --stdin-packs"
11577msgstr "tidak dapat menggunakan --filter dengan --stdin-packs"
8c4abfb8 11578
c38261e7
BS
11579#: builtin/pack-objects.c
11580msgid "cannot use internal rev list with --stdin-packs"
11581msgstr "tidak dapat menggunakan daftar revisi internal dengan --stdin-packs"
8c4abfb8 11582
c38261e7
BS
11583#: builtin/pack-objects.c
11584msgid "cannot use internal rev list with --cruft"
11585msgstr "tidak dapat menggunakan daftar revisi internal dengan --cruft"
8c4abfb8 11586
c38261e7
BS
11587#: builtin/pack-objects.c
11588msgid "cannot use --stdin-packs with --cruft"
11589msgstr "tidak dapat menggunakan --stdin-packs dengan --cruft"
8c4abfb8 11590
c38261e7
BS
11591#: builtin/pack-objects.c
11592msgid "cannot use --max-pack-size with --cruft"
11593msgstr "tidak dapat menggunakan --max-pack-size dengan --cruft"
8c4abfb8 11594
c38261e7
BS
11595#: builtin/pack-objects.c
11596msgid "Enumerating objects"
11597msgstr "Menghitung objek"
8c4abfb8 11598
c38261e7
BS
11599#: builtin/pack-objects.c
11600#, c-format
11601msgid ""
11602"Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), pack-"
11603"reused %<PRIu32>"
11604msgstr ""
11605"Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), digunakan ulang %<PRIu32> (delta "
11606"%<PRIu32>), pak yang digunakan ulang %<PRIu32>"
8c4abfb8 11607
c38261e7
BS
11608#: builtin/pack-redundant.c
11609msgid ""
11610"'git pack-redundant' is nominated for removal.\n"
11611"If you still use this command, please add an extra\n"
11612"option, '--i-still-use-this', on the command line\n"
11613"and let us know you still use it by sending an e-mail\n"
11614"to <git@vger.kernel.org>. Thanks.\n"
11615msgstr ""
d4df8609
BS
11616"'git pack-redundant' dinominasikan untuk dihapus.\n"
11617"Jika Anda masih menggunakan perintah ini, mohon tambahkan sebuah opsi\n"
11618"ekstra, '--i-still-use-this', pada baris perintah dan beri tahu kami jika\n"
11619"Anda masih menggunakannya dengan mengirimkan surel ke\n"
11620"<git@vger.kernel.org>. Terima kasih.\n"
8c4abfb8 11621
c38261e7
BS
11622#: builtin/pack-refs.c
11623msgid "git pack-refs [<options>]"
11624msgstr "git pack-refs [<opsi>]"
8c4abfb8 11625
c38261e7
BS
11626#: builtin/pack-refs.c
11627msgid "pack everything"
11628msgstr "pak semuanya"
8c4abfb8 11629
c38261e7
BS
11630#: builtin/pack-refs.c
11631msgid "prune loose refs (default)"
11632msgstr "pangkas referensi longgar (asali)"
8c4abfb8 11633
c38261e7
BS
11634#: builtin/prune.c
11635msgid "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <time>] [--] [<head>...]"
11636msgstr "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <waktu>] [--] [<kepala>...]"
8c4abfb8 11637
c38261e7
BS
11638#: builtin/prune.c
11639msgid "report pruned objects"
11640msgstr "laporkan objek terpangkas"
8c4abfb8 11641
c38261e7
BS
11642#: builtin/prune.c
11643msgid "expire objects older than <time>"
11644msgstr "kadaluarsakan objek yang lebih tua dari <waktu>"
8c4abfb8 11645
c38261e7
BS
11646#: builtin/prune.c
11647msgid "limit traversal to objects outside promisor packfiles"
11648msgstr "batasi perlintasan ke objek di luar berkas pak penjanji"
8c4abfb8 11649
c38261e7
BS
11650#: builtin/prune.c
11651msgid "cannot prune in a precious-objects repo"
11652msgstr "tidak dapat memangkas di dalam repositori objek berharga"
22ac4887 11653
c38261e7
BS
11654#: builtin/pull.c
11655msgid "git pull [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
11656msgstr "git pull [<opsi>] [<repositori> [<spek referensi>]]"
22ac4887 11657
c38261e7
BS
11658#: builtin/pull.c
11659msgid "control for recursive fetching of submodules"
11660msgstr "kontrol pengambilan rekursif submodul"
22ac4887 11661
c38261e7
BS
11662#: builtin/pull.c
11663msgid "Options related to merging"
11664msgstr "Opsi yang berkaitan dengan penggabungan"
22ac4887 11665
c38261e7
BS
11666#: builtin/pull.c
11667msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging"
11668msgstr "masukkan perubahan dengan pendasaran ulang daripada penggabungan"
22ac4887 11669
c38261e7
BS
11670#: builtin/pull.c builtin/revert.c
11671msgid "allow fast-forward"
11672msgstr "perbolehkan maju cepat"
22ac4887 11673
c38261e7
BS
11674#: builtin/pull.c
11675msgid "control use of pre-merge-commit and commit-msg hooks"
11676msgstr "kontrol penggunaan kail pre-merge-commit dan commit-msg"
22ac4887 11677
c38261e7
BS
11678#: builtin/pull.c parse-options.h
11679msgid "automatically stash/stash pop before and after"
11680msgstr "stash/stash pop otomatis sebelum dan sesudah"
22ac4887 11681
c38261e7
BS
11682#: builtin/pull.c
11683msgid "Options related to fetching"
11684msgstr "Opsi yang berkaitan dengan pengambilan"
22ac4887 11685
c38261e7
BS
11686#: builtin/pull.c
11687msgid "force overwrite of local branch"
11688msgstr "paksa timpa cabang lokal"
22ac4887 11689
c38261e7
BS
11690#: builtin/pull.c
11691msgid "number of submodules pulled in parallel"
11692msgstr "nomor submodul ditarik dalam paralel"
11693
11694#: builtin/pull.c
8c4abfb8 11695msgid ""
c38261e7
BS
11696"There is no candidate for rebasing against among the refs that you just "
11697"fetched."
8c4abfb8 11698msgstr ""
c38261e7
BS
11699"Tidak ada kandidat untuk didasarkan ulang diantara referensi yang baru saja "
11700"Anda ambil."
8c4abfb8 11701
c38261e7 11702#: builtin/pull.c
8c4abfb8 11703msgid ""
c38261e7 11704"There are no candidates for merging among the refs that you just fetched."
8c4abfb8 11705msgstr ""
c38261e7
BS
11706"Tidak ada kandidat untuk digabungkan diantara referensi yang baru sajaAnda "
11707"ambil."
22ac4887 11708
c38261e7
BS
11709#: builtin/pull.c
11710msgid ""
11711"Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n"
11712"matches on the remote end."
11713msgstr ""
11714"Umumnya ini berarti Anda memberikan spek referensi wildcard yang tidak\n"
11715"cocok pada ujung remote."
8c4abfb8 11716
c38261e7
BS
11717#: builtin/pull.c
11718#, c-format
11719msgid ""
11720"You asked to pull from the remote '%s', but did not specify\n"
11721"a branch. Because this is not the default configured remote\n"
11722"for your current branch, you must specify a branch on the command line."
11723msgstr ""
11724"Anda minta untuk tarik dari remote '%s', tapi tidak menyebutkan\n"
11725"satu cabang. Oleh karena ini bukan remote terkonfigurasi asali untuk\n"
11726"cabang Anda saat ini, Anda harus sebutkan satu cabang pada baris perintah."
8c4abfb8 11727
c38261e7
BS
11728#: builtin/pull.c builtin/rebase.c
11729msgid "You are not currently on a branch."
11730msgstr "Anda tidak berada pada sebuah cabang."
8c4abfb8 11731
c38261e7
BS
11732#: builtin/pull.c
11733msgid "Please specify which branch you want to rebase against."
11734msgstr "Mohon sebutkan cabang mana yang Anda ingin didasarkan ulang."
8c4abfb8 11735
c38261e7
BS
11736#: builtin/pull.c
11737msgid "Please specify which branch you want to merge with."
11738msgstr "Mohon sebutkan cabang mana yang Anda ingin digabungkan."
8c4abfb8 11739
c38261e7
BS
11740#: builtin/pull.c
11741msgid "See git-pull(1) for details."
11742msgstr "Lihat git-pull(1) untuk selengkapnya."
8c4abfb8 11743
c38261e7
BS
11744#: builtin/pull.c builtin/rebase.c
11745msgid "<remote>"
11746msgstr "<remote>"
8c4abfb8 11747
03f47f2a 11748#: builtin/pull.c scalar.c
c38261e7
BS
11749msgid "<branch>"
11750msgstr "<cabang>"
8c4abfb8 11751
c38261e7
BS
11752#: builtin/pull.c builtin/rebase.c
11753msgid "There is no tracking information for the current branch."
11754msgstr "Tidak ada informasi pelacakan untuk cabang saat ini."
8c4abfb8 11755
c38261e7
BS
11756#: builtin/pull.c
11757msgid ""
11758"If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:"
22ac4887 11759msgstr ""
c38261e7
BS
11760"Jika Anda ingin menyetel informasi pelacakan untuk cabang ini Anda bisa "
11761"melakukannya dengan:"
8c4abfb8 11762
c38261e7
BS
11763#: builtin/pull.c
11764#, c-format
22ac4887 11765msgid ""
c38261e7
BS
11766"Your configuration specifies to merge with the ref '%s'\n"
11767"from the remote, but no such ref was fetched."
8c4abfb8 11768msgstr ""
c38261e7
BS
11769"Konfigurasi Anda menyebutkan untuk menggabungkan dengan referensi '%s'\n"
11770"dari remote, tapi tidak ada referensi seperti itu yang diambil."
22ac4887 11771
c38261e7
BS
11772#: builtin/pull.c
11773#, c-format
11774msgid "unable to access commit %s"
11775msgstr "Tidak dapat mengakses komit %s"
22ac4887 11776
c38261e7
BS
11777#: builtin/pull.c
11778msgid "ignoring --verify-signatures for rebase"
11779msgstr "mengabaikan --verify-signatures untuk pendasaran ulang"
8c4abfb8 11780
c38261e7
BS
11781#: builtin/pull.c
11782msgid ""
11783"You have divergent branches and need to specify how to reconcile them.\n"
11784"You can do so by running one of the following commands sometime before\n"
11785"your next pull:\n"
11786"\n"
11787" git config pull.rebase false # merge\n"
11788" git config pull.rebase true # rebase\n"
11789" git config pull.ff only # fast-forward only\n"
11790"\n"
11791"You can replace \"git config\" with \"git config --global\" to set a "
11792"default\n"
11793"preference for all repositories. You can also pass --rebase, --no-rebase,\n"
11794"or --ff-only on the command line to override the configured default per\n"
11795"invocation.\n"
11796msgstr ""
11797"Anda punya cabang-cabang yang berlainan dan perlu menyebutkan cara\n"
11798"merujukkannya.\n"
11799"Anda dapat melakukannya dengan menjalankan salah satu perintah berikut\n"
11800"suatu saat sebelum penarikan berikutnya:\n"
11801"\n"
11802" git config pull.rebase false # penggabungan\n"
11803" git config pull.rebase true # pendasaran ulang\n"
11804" git config pull.ff only # hanya maju cepat\n"
11805"\n"
11806"Anda dapat mengganti \"git config\" dengan \"git config --global\" untuk\n"
11807"menyetel preferensi asali untuk semua repositori. Anda juga dapat "
11808"melewatkan\n"
11809"--rebase, --no-rebase, atau --ff-only pada baris perintah untuk menimpa\n"
11810"asali terkonfigurasi untuk setiap invokasi.\n"
8c4abfb8 11811
c38261e7
BS
11812#: builtin/pull.c
11813msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index."
11814msgstr ""
11815"Memperbarui cabang yang belum lahir dengan perubahan yang ditambahkan ke "
11816"indeks."
22ac4887 11817
c38261e7
BS
11818#: builtin/pull.c
11819msgid "pull with rebase"
11820msgstr "tarik dengan pendasaran ulang"
22ac4887 11821
c38261e7
BS
11822#: builtin/pull.c
11823msgid "please commit or stash them."
11824msgstr "mohon komit atau stase."
22ac4887 11825
c38261e7 11826#: builtin/pull.c
22ac4887 11827#, c-format
c38261e7
BS
11828msgid ""
11829"fetch updated the current branch head.\n"
11830"fast-forwarding your working tree from\n"
11831"commit %s."
11832msgstr ""
11833"fetch memperbarui kepala cabang saat ini.\n"
11834"memajukan-cepat pohon kerja Anda dari komit %s."
22ac4887 11835
c38261e7 11836#: builtin/pull.c
22ac4887 11837#, c-format
c38261e7
BS
11838msgid ""
11839"Cannot fast-forward your working tree.\n"
11840"After making sure that you saved anything precious from\n"
11841"$ git diff %s\n"
11842"output, run\n"
11843"$ git reset --hard\n"
11844"to recover."
11845msgstr ""
11846"Tidak dapat maju-cepat pohon kerja Anda.\n"
11847"Setelah Anda yakin Anda simpan apapun yang penting dari keluaran\n"
11848"$ git diff %s,\n"
11849"jalankan\n"
11850"$ git reset --hard\n"
11851"untuk memulihkan."
22ac4887 11852
c38261e7
BS
11853#: builtin/pull.c
11854msgid "Cannot merge multiple branches into empty head."
11855msgstr "Tidak dapat menggabungkan banyak cabang ke kepala kosong."
22ac4887 11856
c38261e7
BS
11857#: builtin/pull.c
11858msgid "Cannot rebase onto multiple branches."
11859msgstr "Tidak dapat mendasarkan ulang pada banyak cabang."
22ac4887 11860
c38261e7
BS
11861#: builtin/pull.c
11862msgid "Cannot fast-forward to multiple branches."
11863msgstr "Tidak dapat maju cepat ke banyak cabang."
22ac4887 11864
c38261e7
BS
11865#: builtin/pull.c
11866msgid "Need to specify how to reconcile divergent branches."
11867msgstr "Perlu sebutkan cara merujukkan cabang yang berlainan."
22ac4887 11868
c38261e7
BS
11869#: builtin/pull.c
11870msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications"
22ac4887 11871msgstr ""
c38261e7 11872"tidak dapat mendasarkan ulang dengan modifikasi submodul yang terekam lokal."
8c4abfb8 11873
c38261e7
BS
11874#: builtin/push.c
11875msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
11876msgstr "git push [<opsi>] [<repositori> [<spek referensi>...]]"
8c4abfb8 11877
c38261e7
BS
11878#: builtin/push.c
11879msgid "tag shorthand without <tag>"
11880msgstr "pintasan tag tanpa <tag>"
8c4abfb8 11881
c38261e7
BS
11882#: builtin/push.c
11883msgid "--delete only accepts plain target ref names"
11884msgstr "--delete hanya terima nama target referensi polos"
8c4abfb8 11885
c38261e7
BS
11886#: builtin/push.c
11887msgid ""
11888"\n"
11889"To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'.\n"
8c4abfb8 11890msgstr ""
c38261e7
BS
11891"\n"
11892"Untuk memilih salah satu opsi secara permanen, lihat push.default di 'git "
11893"help config'.\n"
8c4abfb8 11894
c38261e7
BS
11895#: builtin/push.c
11896msgid ""
11897"\n"
11898"To avoid automatically configuring upstream branches when their name\n"
11899"doesn't match the local branch, see option 'simple' of branch."
11900"autoSetupMerge\n"
11901"in 'git help config'.\n"
8c4abfb8 11902msgstr ""
c38261e7
BS
11903"\n"
11904"Untuk menghindari konfigurasi cabang hulu otomatis ketika namanya\n"
11905"tidak cocok dengan cabang lokal, lihat opsi 'simple' dari branch."
11906"autoSetupMerge\n"
11907"di 'git help config'.\n"
8c4abfb8 11908
c38261e7
BS
11909#: builtin/push.c
11910#, c-format
11911msgid ""
11912"The upstream branch of your current branch does not match\n"
11913"the name of your current branch. To push to the upstream branch\n"
11914"on the remote, use\n"
11915"\n"
11916" git push %s HEAD:%s\n"
11917"\n"
11918"To push to the branch of the same name on the remote, use\n"
11919"\n"
11920" git push %s HEAD\n"
11921"%s%s"
8c4abfb8 11922msgstr ""
c38261e7
BS
11923"Cabang hulu dari cabang Anda saat ini tidak cocok dengan \n"
11924"nama cabang Anda saat ini. Untuk dorong ke cabang hulu pada remote,\n"
11925"gunakan\n"
11926"\n"
11927" git push %s HEAD:%s\n"
11928"\n"
11929"Untuk dorong ke cabang bernama sama pada remote, gunakan\n"
11930"\n"
11931" git push %s HEAD\n"
11932"%s%s"
8c4abfb8 11933
c38261e7
BS
11934#: builtin/push.c
11935#, c-format
11936msgid ""
11937"You are not currently on a branch.\n"
11938"To push the history leading to the current (detached HEAD)\n"
11939"state now, use\n"
11940"\n"
11941" git push %s HEAD:<name-of-remote-branch>\n"
8c4abfb8 11942msgstr ""
c38261e7
BS
11943"Anda tidak berada pada cabang.\n"
11944"Untuk dorong riwayat hingga kondisi saat ini (HEAD terlepas)\n"
11945"sekarang, gunakan\n"
11946"\n"
11947" git push %s HEAD:<nama-cabang-remote>\n"
8c4abfb8 11948
c38261e7
BS
11949#: builtin/push.c
11950msgid ""
11951"\n"
11952"To have this happen automatically for branches without a tracking\n"
11953"upstream, see 'push.autoSetupRemote' in 'git help config'.\n"
8c4abfb8 11954msgstr ""
c38261e7
BS
11955"\n"
11956"Untuk membuat hal ini terjadi otomatis untuk cabang tanpa sebuah hulu\n"
11957"pelacakan, lihat 'push.autoSetupRemote' di 'git help config'.\n"
8c4abfb8 11958
c38261e7
BS
11959#: builtin/push.c
11960#, c-format
11961msgid ""
11962"The current branch %s has no upstream branch.\n"
11963"To push the current branch and set the remote as upstream, use\n"
11964"\n"
11965" git push --set-upstream %s %s\n"
11966"%s"
8c4abfb8 11967msgstr ""
c38261e7
BS
11968"Cabang saat ini %s tidak punya cabang hulu.\n"
11969"Untuk dorong cabang saat ini dan setel remote sebagai hulu, gunakan\n"
11970"\n"
11971" git push --set-upstream %s %s\n"
11972"%s"
8c4abfb8 11973
c38261e7
BS
11974#: builtin/push.c
11975#, c-format
11976msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push."
11977msgstr "Cabang saat ini %s punya banyak cabang hulu, tolak dorong. "
8c4abfb8 11978
c38261e7
BS
11979#: builtin/push.c
11980msgid ""
11981"You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"."
8c4abfb8 11982msgstr ""
c38261e7
BS
11983"Anda tidak sebutkan spek referensi apapun untuk didorong, dan push.default "
11984"yaitu \"nothing\""
8c4abfb8 11985
c38261e7
BS
11986#: builtin/push.c
11987#, c-format
11988msgid ""
11989"You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n"
11990"your current branch '%s', without telling me what to push\n"
11991"to update which remote branch."
8c4abfb8 11992msgstr ""
c38261e7
BS
11993"Anda sedang mendorong ke remote '%s', yang bukan hulu dari\n"
11994"cabang Anda saat ini '%s', tanpa beri tahu saya apa yang harus\n"
11995"didorong untuk perbarui cabang remote yang mana."
8c4abfb8 11996
c38261e7
BS
11997#: builtin/push.c
11998msgid ""
11999"Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n"
12000"its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n"
12001"'git pull ...') before pushing again.\n"
12002"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
8c4abfb8 12003msgstr ""
c38261e7
BS
12004"Pembaruan ditolak karena ujung dari cabang Anda saat ini di belakang\n"
12005"pasangan remotenya. Integrasikan perubahan remote (seperti\n"
12006"'git pull') sebelum dorong lagi.\n"
12007"Lihat 'Note about fast-forwards' di 'git push --help' untuk selengkapnya."
8c4abfb8 12008
c38261e7
BS
12009#: builtin/push.c
12010msgid ""
12011"Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"
12012"counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n"
12013"(e.g. 'git pull ...') before pushing again.\n"
12014"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
8c4abfb8 12015msgstr ""
c38261e7
BS
12016"Pembaruan ditolak karena ujung dari cabang yang didorong di belakang\n"
12017"pasangan remotenya. Check out cabang itu dan integrasikan perubahan\n"
12018"remote (seperti 'git pull') sebelum dorong lagi.\n"
12019"Lihat 'Note about fast-forwards' di 'git push --help' untuk selengkapnya."
8c4abfb8 12020
c38261e7
BS
12021#: builtin/push.c
12022msgid ""
12023"Updates were rejected because the remote contains work that you do\n"
12024"not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n"
12025"to the same ref. You may want to first integrate the remote changes\n"
12026"(e.g., 'git pull ...') before pushing again.\n"
12027"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
8c4abfb8 12028msgstr ""
c38261e7
BS
12029"Pembaruan ditolak karena remote berisi kerja yang Anda tidak punya\n"
12030"di lokal. Ini biasanya disebabkan repositori yang lain dorong ke\n"
12031"referensi yang sama. Mungkin Anda ingin integrasikan terlebih dahulu\n"
12032"perubahan remote (seperti 'git pull') sebelum dorong lagi.\n"
12033"Lihat 'Note about fast-forwards' di 'git push --help' untuk selengkapnya."
8c4abfb8 12034
c38261e7
BS
12035#: builtin/push.c
12036msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote."
12037msgstr "Pembaruan ditolak karena tag sudah ada di remote."
12038
12039#: builtin/push.c
12040msgid ""
12041"You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n"
12042"or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n"
12043"without using the '--force' option.\n"
8c4abfb8 12044msgstr ""
c38261e7
BS
12045"Anda tidak dapat memperbarui referensi remote yang menunjuk ke objek\n"
12046"non komit atau memperbarui referensi remote agar itu memnunjuk ke\n"
12047"objek non komit, tanpa menggunakan opsi '--force'.\n"
8c4abfb8 12048
c38261e7
BS
12049#: builtin/push.c
12050msgid ""
12051"Updates were rejected because the tip of the remote-tracking\n"
12052"branch has been updated since the last checkout. You may want\n"
12053"to integrate those changes locally (e.g., 'git pull ...')\n"
12054"before forcing an update.\n"
8c4abfb8 12055msgstr ""
c38261e7
BS
12056"Pembaruan ditolak karena ujung dari cabang pelacak remote\n"
12057"sudah diperbarui sejak checkout terakhir. Mungkin Anda ingin\n"
12058"integrasikan perubahan tersebut ke lokal (seperti 'git pull...')\n"
12059"sebelum memaksa pembaruan.\n"
8c4abfb8 12060
c38261e7 12061#: builtin/push.c
8c4abfb8 12062#, c-format
c38261e7
BS
12063msgid "Pushing to %s\n"
12064msgstr "Mendorong ke %s\n"
8c4abfb8 12065
c38261e7
BS
12066#: builtin/push.c
12067#, c-format
12068msgid "failed to push some refs to '%s'"
12069msgstr "gagal dorong beberapa referensi ke '%s'"
8c4abfb8 12070
c38261e7
BS
12071#: builtin/push.c builtin/send-pack.c submodule-config.c
12072#, c-format
12073msgid "invalid value for '%s'"
12074msgstr "nilai tidak valid untuk '%s'"
1df318be 12075
c38261e7
BS
12076#: builtin/push.c builtin/submodule--helper.c
12077msgid "repository"
12078msgstr "repositori"
1df318be 12079
c38261e7
BS
12080#: builtin/push.c builtin/send-pack.c
12081msgid "push all refs"
12082msgstr "dorong semua referensi"
1df318be 12083
c38261e7
BS
12084#: builtin/push.c builtin/send-pack.c
12085msgid "mirror all refs"
12086msgstr "cermin semua referensi"
8c4abfb8 12087
c38261e7
BS
12088#: builtin/push.c
12089msgid "delete refs"
12090msgstr "hapus referensi"
8c4abfb8 12091
c38261e7
BS
12092#: builtin/push.c
12093msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)"
12094msgstr "dorong tag (tidak dapat digunakan dengan --all atau --mirror)"
8c4abfb8 12095
c38261e7
BS
12096#: builtin/push.c builtin/send-pack.c
12097msgid "force updates"
12098msgstr "paksa pembaruan"
22ac4887 12099
c38261e7
BS
12100#: builtin/push.c builtin/send-pack.c
12101msgid "<refname>:<expect>"
12102msgstr "<nama referensi>:<harapan>"
8c4abfb8 12103
c38261e7
BS
12104#: builtin/push.c builtin/send-pack.c
12105msgid "require old value of ref to be at this value"
12106msgstr "memerlukan nilai lama referensi berada pada nilai saat ini"
8c4abfb8 12107
c38261e7
BS
12108#: builtin/push.c builtin/send-pack.c
12109msgid "require remote updates to be integrated locally"
12110msgstr "memerlukan pembaruan remote diintegrasikan ke lokal"
8c4abfb8 12111
c38261e7
BS
12112#: builtin/push.c
12113msgid "control recursive pushing of submodules"
12114msgstr "kontrol dorong rekursif submodul"
8c4abfb8 12115
c38261e7
BS
12116#: builtin/push.c builtin/send-pack.c
12117msgid "use thin pack"
12118msgstr "gunakan paket tipis"
8c4abfb8 12119
c38261e7
BS
12120#: builtin/push.c builtin/send-pack.c
12121msgid "receive pack program"
12122msgstr "program terima paket"
8c4abfb8 12123
c38261e7
BS
12124#: builtin/push.c
12125msgid "set upstream for git pull/status"
12126msgstr "setel hulu untuk git pull/status"
8c4abfb8 12127
c38261e7
BS
12128#: builtin/push.c
12129msgid "prune locally removed refs"
12130msgstr "buang referensi terhapus lokal"
8c4abfb8 12131
c38261e7
BS
12132#: builtin/push.c
12133msgid "bypass pre-push hook"
12134msgstr "lewati kail pra-dorong"
8c4abfb8 12135
c38261e7
BS
12136#: builtin/push.c
12137msgid "push missing but relevant tags"
12138msgstr "dorong tag yang hilang tapi relevan"
8c4abfb8 12139
c38261e7
BS
12140#: builtin/push.c builtin/send-pack.c
12141msgid "GPG sign the push"
12142msgstr "Tandatangan GPG dorong"
8c4abfb8 12143
c38261e7
BS
12144#: builtin/push.c builtin/send-pack.c
12145msgid "request atomic transaction on remote side"
12146msgstr "minta transaksi atomik pada sisi remote"
8c4abfb8 12147
c38261e7
BS
12148#: builtin/push.c
12149msgid "--delete doesn't make sense without any refs"
12150msgstr "--delete tidak masuk akal tanpa referensi"
8c4abfb8 12151
c38261e7 12152#: builtin/push.c
8c4abfb8 12153#, c-format
c38261e7
BS
12154msgid "bad repository '%s'"
12155msgstr "repositori jelek '%s'"
8c4abfb8 12156
c38261e7
BS
12157#: builtin/push.c
12158msgid ""
12159"No configured push destination.\n"
12160"Either specify the URL from the command-line or configure a remote "
12161"repository using\n"
12162"\n"
12163" git remote add <name> <url>\n"
12164"\n"
12165"and then push using the remote name\n"
12166"\n"
12167" git push <name>\n"
12168msgstr ""
12169"Tidak ada tujuan dorong terkonfigurasi.\n"
12170"Baik sebutkan URL dari baris perintah atau konfigurasikan repositori remote "
12171"dengan menggunakan\n"
12172"\n"
12173" git remote add <nama> <url>\n"
12174"\n"
12175"dan dorong dengan menggunakan nama remote\n"
12176"\n"
12177" git push <nama>\n"
8c4abfb8 12178
c38261e7
BS
12179#: builtin/push.c
12180msgid "--all can't be combined with refspecs"
12181msgstr "--all tidak dapat digabung dengan spek referensi"
8c4abfb8 12182
c38261e7
BS
12183#: builtin/push.c
12184msgid "--mirror can't be combined with refspecs"
12185msgstr "--mirror tidak dapat digabungkan dengan spek referensi"
8c4abfb8 12186
c38261e7
BS
12187#: builtin/push.c
12188msgid "push options must not have new line characters"
12189msgstr "opsi dorong harus tidak ada karakter baris baru"
8c4abfb8 12190
c38261e7
BS
12191#: builtin/range-diff.c
12192msgid "git range-diff [<options>] <old-base>..<old-tip> <new-base>..<new-tip>"
12193msgstr ""
03f47f2a 12194"git range-diff [<opsi>] <dasar lama>..<ujung lama> <dasar-baru>..<ujung baru>"
8c4abfb8 12195
c38261e7
BS
12196#: builtin/range-diff.c
12197msgid "git range-diff [<options>] <old-tip>...<new-tip>"
03f47f2a 12198msgstr "git range-diff [<opsi>] <ujung lama>...<ujung baru>"
8c4abfb8 12199
c38261e7
BS
12200#: builtin/range-diff.c
12201msgid "git range-diff [<options>] <base> <old-tip> <new-tip>"
03f47f2a 12202msgstr "git range-diff [<opsi>] <dasar> <ujung lama> <ujung baru>"
8c4abfb8 12203
c38261e7
BS
12204#: builtin/range-diff.c
12205msgid "use simple diff colors"
03f47f2a 12206msgstr "gunakan warna diff sederhana"
8c4abfb8 12207
c38261e7
BS
12208#: builtin/range-diff.c
12209msgid "notes"
03f47f2a 12210msgstr "catatan"
8c4abfb8 12211
c38261e7
BS
12212#: builtin/range-diff.c
12213msgid "passed to 'git log'"
03f47f2a 12214msgstr "lewatkan ke 'git log'"
8c4abfb8 12215
c38261e7
BS
12216#: builtin/range-diff.c
12217msgid "only emit output related to the first range"
03f47f2a 12218msgstr "hanya keluarkan keluaran relatif terhadap rentang pertama"
8c4abfb8 12219
c38261e7
BS
12220#: builtin/range-diff.c
12221msgid "only emit output related to the second range"
03f47f2a
BS
12222msgstr "hanya keluarkan keluaran relatif terhadap rentang kedua"
12223
12224#: builtin/range-diff.c
12225#, c-format
12226msgid "not a revision: '%s'"
12227msgstr "bukan sebuah revisi: '%s'"
c38261e7
BS
12228
12229#: builtin/range-diff.c
8c4abfb8 12230#, c-format
c38261e7 12231msgid "not a commit range: '%s'"
03f47f2a 12232msgstr "bukan sebuah rentang komit '%s'"
8c4abfb8 12233
c38261e7 12234#: builtin/range-diff.c
03f47f2a
BS
12235#, c-format
12236msgid "not a symmetric range: '%s'"
12237msgstr "bukan sebuah rentang simetris: '%s'"
8c4abfb8 12238
c38261e7
BS
12239#: builtin/range-diff.c
12240msgid "need two commit ranges"
03f47f2a 12241msgstr "butuh dua rentang komit"
c38261e7
BS
12242
12243#: builtin/read-tree.c
8c4abfb8 12244msgid ""
c38261e7
BS
12245"git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>) "
12246"[-u | -i]] [--no-sparse-checkout] [--index-output=<file>] (--empty | <tree-"
12247"ish1> [<tree-ish2> [<tree-ish3>]])"
8c4abfb8 12248msgstr ""
c38261e7
BS
12249"git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --"
12250"prefix=<prefiks>) [-u | -i]] [--no-sparse-checkout] [--index-"
12251"output=<berkas>] (--empty | <mirip-pohon 1> [<mirip-pohon 2> <mirip-pohon "
12252"3>])"
8c4abfb8 12253
c38261e7
BS
12254#: builtin/read-tree.c
12255msgid "write resulting index to <file>"
12256msgstr "tulis indeks yang dihasilkan ke <berkas>"
8c4abfb8 12257
c38261e7
BS
12258#: builtin/read-tree.c
12259msgid "only empty the index"
12260msgstr "hanya kosongkan indeks"
8c4abfb8 12261
c38261e7
BS
12262#: builtin/read-tree.c
12263msgid "Merging"
12264msgstr "Menggabungkan"
8c4abfb8 12265
c38261e7
BS
12266#: builtin/read-tree.c
12267msgid "perform a merge in addition to a read"
12268msgstr "lakukan penggabungan selain pembacaan"
8c4abfb8 12269
c38261e7
BS
12270#: builtin/read-tree.c
12271msgid "3-way merge if no file level merging required"
12272msgstr ""
12273"penggabungan 3 arah jika tidak ada penggabungan level berkas yang dibutuhkan"
8c4abfb8 12274
c38261e7
BS
12275#: builtin/read-tree.c
12276msgid "3-way merge in presence of adds and removes"
12277msgstr "penggabungan 3 arah dengan kehadiran penambahan dan penghapusan"
8c4abfb8 12278
c38261e7
BS
12279#: builtin/read-tree.c
12280msgid "same as -m, but discard unmerged entries"
12281msgstr "sama seperti -m, tapi buang entri tak tergabung"
8c4abfb8 12282
c38261e7
BS
12283#: builtin/read-tree.c
12284msgid "<subdirectory>/"
12285msgstr "<subdirektori>/"
8c4abfb8 12286
c38261e7
BS
12287#: builtin/read-tree.c
12288msgid "read the tree into the index under <subdirectory>/"
12289msgstr "baca pohon ke dalam indeks pada <subdirektori>/"
8c4abfb8 12290
c38261e7
BS
12291#: builtin/read-tree.c
12292msgid "update working tree with merge result"
12293msgstr "perbarui pohon kerja dengan hasil penggabungan"
8c4abfb8 12294
c38261e7
BS
12295#: builtin/read-tree.c
12296msgid "gitignore"
12297msgstr "gitignore"
8c4abfb8 12298
c38261e7
BS
12299#: builtin/read-tree.c
12300msgid "allow explicitly ignored files to be overwritten"
12301msgstr "perbolehkan berkas yang diabaikan secara eksplisit untuk ditimpa"
8c4abfb8 12302
c38261e7
BS
12303#: builtin/read-tree.c
12304msgid "don't check the working tree after merging"
12305msgstr "jangan periksa pohon kerja setelah penggabungan"
8c4abfb8 12306
c38261e7
BS
12307#: builtin/read-tree.c
12308msgid "don't update the index or the work tree"
12309msgstr "jangan perbarui indeks atau pohon kerja"
8c4abfb8 12310
c38261e7
BS
12311#: builtin/read-tree.c
12312msgid "skip applying sparse checkout filter"
12313msgstr "lewatkan penerapan saringan checkout tipis"
12314
12315#: builtin/read-tree.c
12316msgid "debug unpack-trees"
12317msgstr "nirkutukan unpack-trees"
12318
12319#: builtin/read-tree.c
12320msgid "suppress feedback messages"
12321msgstr "matikan pesan umpan balik"
12322
12323#: builtin/read-tree.c
12324msgid "You need to resolve your current index first"
12325msgstr "Anda perlu menguraikan indeks Anda saat ini dulu"
12326
12327#: builtin/rebase.c
8c4abfb8 12328msgid ""
c38261e7
BS
12329"git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase> | --keep-base] "
12330"[<upstream> [<branch>]]"
8c4abfb8 12331msgstr ""
c38261e7
BS
12332"git rebase [-i] [opsi] [--exec <perintah>] [--onto <basis baru> | --keep-"
12333"base][<hulu> [<cabang>]]"
8c4abfb8 12334
c38261e7 12335#: builtin/rebase.c
8c4abfb8 12336msgid ""
c38261e7
BS
12337"git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase>] --root [<branch>]"
12338msgstr ""
12339"git rebase [-i] [opsi] [--exec <perintah>] [--onto <basis baru>] --root "
12340"[<cabang>]"
12341
12342#: builtin/rebase.c sequencer.c
12343#, c-format
12344msgid "could not read '%s'."
12345msgstr "tidak dapat membaca '%s'."
12346
12347#: builtin/rebase.c
12348#, c-format
12349msgid "could not create temporary %s"
12350msgstr "tidak dapat membuat %s sementara"
12351
12352#: builtin/rebase.c
12353msgid "could not mark as interactive"
12354msgstr "tidak dapat menandai sebagai interaktif"
12355
12356#: builtin/rebase.c
12357msgid "could not generate todo list"
12358msgstr "tidak dapat membuat daftar todo"
12359
12360#: builtin/rebase.c
12361msgid "a base commit must be provided with --upstream or --onto"
12362msgstr "basis komit harus diberikan dengan --upstream atau --onto"
12363
12364#: builtin/rebase.c
12365#, c-format
12366msgid "%s requires the merge backend"
12367msgstr "%s butuh tulang belakang penggabungan"
12368
12369#: builtin/rebase.c
12370#, c-format
12371msgid "could not get 'onto': '%s'"
12372msgstr "tidak dapat mendapatkan 'ke': '%s'"
12373
12374#: builtin/rebase.c
12375#, c-format
12376msgid "invalid orig-head: '%s'"
12377msgstr "orig-head tidak valid: '%s'"
12378
12379#: builtin/rebase.c
12380#, c-format
12381msgid "ignoring invalid allow_rerere_autoupdate: '%s'"
12382msgstr "abaikan allow_rerere_autoupdate yang tak valid: '%s'"
12383
12384#: builtin/rebase.c builtin/rm.c sequencer.c
12385#, c-format
12386msgid "could not remove '%s'"
12387msgstr "tidak dapat menghapus '%s'"
12388
12389#: builtin/rebase.c
12390msgid ""
12391"Resolve all conflicts manually, mark them as resolved with\n"
12392"\"git add/rm <conflicted_files>\", then run \"git rebase --continue\".\n"
12393"You can instead skip this commit: run \"git rebase --skip\".\n"
12394"To abort and get back to the state before \"git rebase\", run \"git rebase --"
12395"abort\"."
12396msgstr ""
12397"Selesaikan semua konflik secara manual, tandai sebagai terselesaikan\n"
12398"dengan \"git add/rm <berkas terkonflik>\", lalu jalankan\n"
12399"\"git rebase --continue\".\n"
12400"Anda juga bisa melewatkan komit ini: jalankan \"git rebase --skip\".\n"
12401"Untuk membatalkan dan kembali ke kondisi sebelum \"git rebase\",jalankan "
12402"\"git rebase --abort\"."
12403
12404#: builtin/rebase.c
12405#, c-format
12406msgid ""
12407"\n"
12408"git encountered an error while preparing the patches to replay\n"
12409"these revisions:\n"
12410"\n"
12411" %s\n"
12412"\n"
12413"As a result, git cannot rebase them."
12414msgstr ""
12415"\n"
12416"git menemui kesalahan ketika menyiapan tambalan untuk memainkan ulang\n"
12417"revisi berikut:\n"
12418"\n"
12419" %s\n"
12420"\n"
12421"Hasilnya git tidak dapat mendasarkan ulang."
12422
12423#: builtin/rebase.c
12424#, c-format
12425msgid "could not switch to %s"
12426msgstr "tidak dapat mengganti ke %s"
12427
12428#: builtin/rebase.c
12429#, c-format
12430msgid ""
12431"unrecognized empty type '%s'; valid values are \"drop\", \"keep\", and \"ask"
12432"\"."
12433msgstr ""
12434"tipe kosong tak dikenali '%s'; nilai yang valid adalah \"drop\", \"keep\", "
12435"dan \"ask\"."
12436
12437#: builtin/rebase.c
12438#, c-format
12439msgid ""
12440"%s\n"
12441"Please specify which branch you want to rebase against.\n"
12442"See git-rebase(1) for details.\n"
12443"\n"
12444" git rebase '<branch>'\n"
12445"\n"
12446msgstr ""
12447"%s\n"
12448"Mohon sebutkan cabang mana yang Anda ingin dasarkan ulang.\n"
12449"Lihat git-rebase(1) untuk selengkapnya.\n"
12450"\n"
12451" git rebase '<cabang>'.\n"
12452"\n"
12453
12454#: builtin/rebase.c
12455#, c-format
12456msgid ""
12457"If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:\n"
12458"\n"
12459" git branch --set-upstream-to=%s/<branch> %s\n"
12460"\n"
12461msgstr ""
12462"Kalau Anda ingin menyetel informasi pelacakan untuk cabang ini Anda\n"
12463"dapat melakukan hal itu dengan:\n"
12464" git branch --set-upstream-to=%s/<cabang> %s\n"
12465"\n"
12466
12467#: builtin/rebase.c
12468msgid "exec commands cannot contain newlines"
12469msgstr "perintah exec tidak dapat berisi baris baru"
12470
12471#: builtin/rebase.c
12472msgid "empty exec command"
12473msgstr "perintah exec kosong"
12474
12475#: builtin/rebase.c
12476msgid "rebase onto given branch instead of upstream"
12477msgstr "dasarkan ulang kepada cabang yang diberikan daripada hulu"
12478
12479#: builtin/rebase.c
12480msgid "use the merge-base of upstream and branch as the current base"
12481msgstr "gunakan merge-base hulu dan cabang sebagai dasar saat ini"
12482
12483#: builtin/rebase.c
12484msgid "allow pre-rebase hook to run"
12485msgstr "perbolehkan kail pre-rebase untuk dijalankan"
12486
12487#: builtin/rebase.c
12488msgid "be quiet. implies --no-stat"
12489msgstr "diam. menyiratkan --no-stat"
12490
12491#: builtin/rebase.c
12492msgid "display a diffstat of what changed upstream"
12493msgstr "perlihatkan diffstat apa yang berubah di hulu"
12494
12495#: builtin/rebase.c
12496msgid "do not show diffstat of what changed upstream"
12497msgstr "jangan perlihatkan diffstat apa yang berubah di hulu"
12498
12499#: builtin/rebase.c
12500msgid "add a Signed-off-by trailer to each commit"
12501msgstr "tambahkan trailer Signed-off-by ke setiap komit"
12502
12503#: builtin/rebase.c
12504msgid "make committer date match author date"
12505msgstr "jadikan tanggal pengkomit sama dengan tanggal pengarang"
12506
12507#: builtin/rebase.c
12508msgid "ignore author date and use current date"
12509msgstr "abaikan tanggal pengarang dan gunakan tanggal saat ini"
12510
12511#: builtin/rebase.c
12512msgid "synonym of --reset-author-date"
12513msgstr "sinonim dari --reset-author-date"
12514
12515#: builtin/rebase.c
12516msgid "passed to 'git apply'"
12517msgstr "lewatkan ke 'git apply'"
12518
12519#: builtin/rebase.c
12520msgid "ignore changes in whitespace"
12521msgstr "abaikan perubahan spasi"
12522
12523#: builtin/rebase.c
12524msgid "cherry-pick all commits, even if unchanged"
12525msgstr "petik ceri semua komit, bahkan jika tak berubah"
12526
12527#: builtin/rebase.c
12528msgid "continue"
12529msgstr "lanjutkan"
12530
12531#: builtin/rebase.c
12532msgid "skip current patch and continue"
12533msgstr "lewatkan tambalan saat ini dan lanjutkan"
12534
12535#: builtin/rebase.c
12536msgid "abort and check out the original branch"
12537msgstr "hentikan dan check out cabang asli"
12538
12539#: builtin/rebase.c
12540msgid "abort but keep HEAD where it is"
12541msgstr "hentikan tapi simpan HEAD dimana itu berada"
12542
12543#: builtin/rebase.c
12544msgid "edit the todo list during an interactive rebase"
12545msgstr "sunting daftar todo selama pendasaran ulang interaktif"
12546
12547#: builtin/rebase.c
12548msgid "show the patch file being applied or merged"
12549msgstr "perlihatkan berkas tambalan yang sedang diterapkan atau digabungkan"
12550
12551#: builtin/rebase.c
12552msgid "use apply strategies to rebase"
12553msgstr "gunakan strategi penerapan ke pendasaran ulang"
12554
12555#: builtin/rebase.c
12556msgid "use merging strategies to rebase"
12557msgstr "gunakan strategi penggabungan ke pendasaran ulang"
12558
12559#: builtin/rebase.c
12560msgid "let the user edit the list of commits to rebase"
12561msgstr "biarkan pengguna menyunting daftar komit untuk didasarkan ulang"
12562
12563#: builtin/rebase.c
12564msgid "(REMOVED) was: try to recreate merges instead of ignoring them"
12565msgstr "(USANG) yaitu: coba buat ulang penggabungan daripada abaikannya"
12566
12567#: builtin/rebase.c
12568msgid "how to handle commits that become empty"
12569msgstr "bagaimana cara menangani komit yang menjadi kosong"
12570
12571#: builtin/rebase.c
12572msgid "keep commits which start empty"
12573msgstr "simpan komit yang dimulai kosong"
12574
12575#: builtin/rebase.c
12576msgid "move commits that begin with squash!/fixup! under -i"
12577msgstr "pindahakan komit yang diawali dengan squash!/fixup! di bawah -i"
12578
03f47f2a
BS
12579#: builtin/rebase.c
12580msgid "update branches that point to commits that are being rebased"
d4df8609 12581msgstr "perbarui cabang yang menunjuk pada komit yang akan didasarkan ulang"
03f47f2a 12582
c38261e7
BS
12583#: builtin/rebase.c
12584msgid "add exec lines after each commit of the editable list"
12585msgstr ""
12586"tambahkan baris exec setelah setiap komit dari daftar yang bisa disunting"
12587
12588#: builtin/rebase.c
12589msgid "allow rebasing commits with empty messages"
12590msgstr "perbolehkan mendasarkan ulang komit dengan pesan kosong"
12591
12592#: builtin/rebase.c
12593msgid "try to rebase merges instead of skipping them"
12594msgstr "coba mendasarkan ulang penggabungan daripada melewatkannya"
12595
12596#: builtin/rebase.c
12597msgid "use 'merge-base --fork-point' to refine upstream"
12598msgstr "gunakan 'merge-base --fork-point' untuk menyaring hulu"
12599
12600#: builtin/rebase.c
12601msgid "use the given merge strategy"
12602msgstr "gunakan strategi penggabungan yang diberikan"
12603
12604#: builtin/rebase.c builtin/revert.c
12605msgid "option"
12606msgstr "opsi"
12607
12608#: builtin/rebase.c
12609msgid "pass the argument through to the merge strategy"
12610msgstr "lewatkan argumen ke strategi penggabungan"
12611
12612#: builtin/rebase.c
12613msgid "rebase all reachable commits up to the root(s)"
12614msgstr "dasarkan ulang semua komit yang bisa dicapai hingga ke akar"
12615
12616#: builtin/rebase.c
12617msgid "automatically re-schedule any `exec` that fails"
12618msgstr "jadwal ulang otomatis `exec` apa saja yang gagal"
12619
12620#: builtin/rebase.c
12621msgid "apply all changes, even those already present upstream"
12622msgstr "terapkan semua perubahan, bahkan yang sudah ada di hulu"
12623
12624#: builtin/rebase.c
12625msgid "It looks like 'git am' is in progress. Cannot rebase."
12626msgstr "Sepertinya 'git am' sedang berjalan. Tidak dapat mendasarkan ulang"
12627
12628#: builtin/rebase.c
12629msgid ""
12630"`rebase --preserve-merges` (-p) is no longer supported.\n"
12631"Use `git rebase --abort` to terminate current rebase.\n"
12632"Or downgrade to v2.33, or earlier, to complete the rebase."
12633msgstr ""
d4df8609
BS
12634"`rebase --preserve-merges` (-p) tidak lagi didukung.\n"
12635"Gunakan `git rebase --abort` untuk menghentikan pendasaran ulang saat ini.\n"
12636"Atau turun ke v2.33 atau lebih awal untuk menyelesaikan pendasaran ulang."
c38261e7
BS
12637
12638#: builtin/rebase.c
12639msgid ""
12640"--preserve-merges was replaced by --rebase-merges\n"
12641"Note: Your `pull.rebase` configuration may also be set to 'preserve',\n"
12642"which is no longer supported; use 'merges' instead"
12643msgstr ""
d4df8609
BS
12644"--preserve-merges diganti oleh --rebase-merges\n"
12645"Catatan: Konfigurasi `pull.rebase` Anda mungkin juga disetel ke 'preserve',\n"
12646"yang tidak lagi didukung; gunakan 'merges' sebagai gantinya"
c38261e7
BS
12647
12648#: builtin/rebase.c
12649msgid "No rebase in progress?"
12650msgstr "Tidak ada pendasaran ulang yang sedang berjalan?"
12651
12652#: builtin/rebase.c
12653msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase."
12654msgstr ""
12655"Aksi --edit-todo hanya dapat digunakan selama pendasaran ulang interaktif."
12656
12657#: builtin/rebase.c t/helper/test-fast-rebase.c
12658msgid "Cannot read HEAD"
12659msgstr "Tidak dapat membaca HEAD"
12660
12661#: builtin/rebase.c
12662msgid ""
12663"You must edit all merge conflicts and then\n"
12664"mark them as resolved using git add"
12665msgstr ""
12666"Anda harus menyunting semua konflik penggabungan lalu\n"
12667"menandainya sebagai terselesaikan menggunakan git add"
12668
12669#: builtin/rebase.c
12670msgid "could not discard worktree changes"
12671msgstr "tidak dapat menyingkirkan perubahan pohon kerja"
12672
12673#: builtin/rebase.c
12674#, c-format
12675msgid "could not move back to %s"
12676msgstr "tidak dapt memindahkan kembali ke %s"
12677
12678#: builtin/rebase.c
12679#, c-format
12680msgid ""
12681"It seems that there is already a %s directory, and\n"
12682"I wonder if you are in the middle of another rebase. If that is the\n"
12683"case, please try\n"
12684"\t%s\n"
12685"If that is not the case, please\n"
12686"\t%s\n"
12687"and run me again. I am stopping in case you still have something\n"
12688"valuable there.\n"
12689msgstr ""
12690"Sepertinya sudah ada direktori %s, dan saya ingin tahu kalau Anda\n"
12691"berada di tengah-tengah pendasaran ulang yang lain. Jika itu maksudnya,\n"
12692"mohon coba \n"
12693"\t%s\n"
12694"Jika itu bukan, mohon\n"
12695"\t%s\n"
12696"dan jalankan saya lagi. Saya berhenti seandainya Anda masih punya\n"
12697"sesuatu yang berharga di sana.\n"
12698
12699#: builtin/rebase.c
12700msgid "switch `C' expects a numerical value"
12701msgstr "tombol `C' harap nilai numerik"
12702
12703#: builtin/rebase.c
12704#, c-format
12705msgid "Unknown mode: %s"
12706msgstr "Mode tidak dikenal: %s"
12707
12708#: builtin/rebase.c
12709msgid "--strategy requires --merge or --interactive"
12710msgstr "--strategy butuh --merge atau --interactive"
12711
12712#: builtin/rebase.c
12713msgid "apply options and merge options cannot be used together"
12714msgstr "opsi apply dan opsi merge tidak dapat digunakan bersamaan"
12715
12716#: builtin/rebase.c
12717#, c-format
12718msgid "Unknown rebase backend: %s"
12719msgstr "Tulang belakang pendasaran ulang tidak dikenal: %s"
12720
12721#: builtin/rebase.c
12722msgid "--reschedule-failed-exec requires --exec or --interactive"
12723msgstr "--reschedule-failed-exec butuh --exec atau --interactive"
12724
12725#: builtin/rebase.c
12726#, c-format
12727msgid "invalid upstream '%s'"
12728msgstr "hulu tidak valid '%s'"
12729
12730#: builtin/rebase.c
12731msgid "Could not create new root commit"
12732msgstr "tidak dapat membuat komit akar baru"
12733
12734#: builtin/rebase.c
12735#, c-format
12736msgid "no such branch/commit '%s'"
12737msgstr "tidak ada cabang/komit seperti '%s'"
12738
12739#: builtin/rebase.c builtin/submodule--helper.c
12740#, c-format
12741msgid "No such ref: %s"
12742msgstr "Tidak ada referensi seperti: %s"
12743
12744#: builtin/rebase.c
12745msgid "Could not resolve HEAD to a revision"
12746msgstr "Tidak dapat menguraikan HEAD ke sebuah revisi"
12747
12748#: builtin/rebase.c
12749#, c-format
12750msgid "'%s': need exactly one merge base with branch"
12751msgstr "'%s': butuh tepatnya satu dasar penggabungan dengan cabang"
12752
12753#: builtin/rebase.c
12754#, c-format
12755msgid "'%s': need exactly one merge base"
12756msgstr "'%s': butuh tepatnya satu dasar penggabungan"
12757
12758#: builtin/rebase.c
12759#, c-format
12760msgid "Does not point to a valid commit '%s'"
12761msgstr "Tidak menunjuk pada komit yang valid '%s'"
12762
12763#: builtin/rebase.c
12764msgid "Please commit or stash them."
12765msgstr "Mohon komit atau stase."
12766
12767#: builtin/rebase.c
12768msgid "HEAD is up to date."
12769msgstr "HEAD terbaru."
12770
12771#: builtin/rebase.c
12772#, c-format
12773msgid "Current branch %s is up to date.\n"
12774msgstr "Cabang saat ini %s terbaru.\n"
12775
12776#: builtin/rebase.c
12777msgid "HEAD is up to date, rebase forced."
12778msgstr "HEAD terbaru, pendasaran ulang dipaksa."
12779
12780#: builtin/rebase.c
12781#, c-format
12782msgid "Current branch %s is up to date, rebase forced.\n"
12783msgstr "Cabang saat ini %s terbaru, pendasaran ulang dipaksa.\n"
12784
12785#: builtin/rebase.c
12786msgid "The pre-rebase hook refused to rebase."
12787msgstr "Kail pre-rebase menolak mendasarkan ulang."
12788
12789#: builtin/rebase.c
12790#, c-format
12791msgid "Changes to %s:\n"
12792msgstr "Perubahan unuk %s:\n"
12793
12794#: builtin/rebase.c
12795#, c-format
12796msgid "Changes from %s to %s:\n"
12797msgstr "Perubahan dari %s ke %s:\n"
12798
12799#: builtin/rebase.c
12800#, c-format
12801msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it...\n"
8c4abfb8 12802msgstr ""
c38261e7
BS
12803"Pertama, memutar ulang kepala untuk memainkan ulang karya Anda diatasnya...\n"
12804
12805#: builtin/rebase.c
12806msgid "Could not detach HEAD"
12807msgstr "Tidak dapat melepas HEAD"
12808
12809#: builtin/rebase.c
12810#, c-format
12811msgid "Fast-forwarded %s to %s.\n"
12812msgstr "Maju-cepat %s ke %s.\n"
12813
12814#: builtin/receive-pack.c
12815msgid "git receive-pack <git-dir>"
12816msgstr "git receive-pack <direktori git>"
12817
12818#: builtin/receive-pack.c
12819msgid ""
12820"By default, updating the current branch in a non-bare repository\n"
12821"is denied, because it will make the index and work tree inconsistent\n"
12822"with what you pushed, and will require 'git reset --hard' to match\n"
12823"the work tree to HEAD.\n"
8c4abfb8 12824"\n"
c38261e7
BS
12825"You can set the 'receive.denyCurrentBranch' configuration variable\n"
12826"to 'ignore' or 'warn' in the remote repository to allow pushing into\n"
12827"its current branch; however, this is not recommended unless you\n"
12828"arranged to update its work tree to match what you pushed in some\n"
12829"other way.\n"
8c4abfb8 12830"\n"
c38261e7
BS
12831"To squelch this message and still keep the default behaviour, set\n"
12832"'receive.denyCurrentBranch' configuration variable to 'refuse'."
12833msgstr ""
12834"Secara asali, memperbarui cabang saat ini di dalam repositori non-bare\n"
12835"tidak diperbolehkan, karena akan membuat indeks dan pohon kerja inkonsisten\n"
12836"dengan yang Anda dorong, dan akan memerlukan 'git reset --hard' untuk\n"
12837"mencocokkan pohon kerja dengan HEAD.\n"
12838"\n"
12839"Anda dapat menyetel variabel konfigurasi 'receive.denyCurrentBranch' ke\n"
12840"'ignore' atau 'warn' di repositori remote untuk memperbolehkan dorong ke\n"
12841"cabang saat itu; tetapi tidak disarankan kecuali Anda dapat memperbarui\n"
12842"pohon kerjanya agar cocok dengan apa yang Anda dorong dengan cara lain.\n"
12843"\n"
12844"Untuk mematikan pesan ini dan tetap menjaga kebiasaan asali, setel\n"
12845"variabel konfigurasi 'receive.denyCurrentBranch' ke 'refuse'."
12846
12847#: builtin/receive-pack.c
12848msgid ""
12849"By default, deleting the current branch is denied, because the next\n"
12850"'git clone' won't result in any file checked out, causing confusion.\n"
12851"\n"
12852"You can set 'receive.denyDeleteCurrent' configuration variable to\n"
12853"'warn' or 'ignore' in the remote repository to allow deleting the\n"
12854"current branch, with or without a warning message.\n"
12855"\n"
12856"To squelch this message, you can set it to 'refuse'."
12857msgstr ""
12858"Secara asali, menghapus cabang saat ini tidak diperbolehkan, karena\n"
12859"'git clone' selanjutnya tidak berujung pada berkas apapun ter-checkout,\n"
12860"dan mengakibatkan kebingungan.\n"
12861"Anda dapat menyetel variabel konfigurasi 'receive.denyDeleteCurrent' ke\n"
12862"'warn' atau 'ignore' di dalam repositori remote untuk memperbolehkan\n"
12863"menghapus cabang saat ini, dengan atau tanpa pesan peringatan.\n"
12864"\n"
12865"Untuk mematikan pesan ini, Anda dapat menyetelnya ke 'refuse'."
12866
12867#: builtin/receive-pack.c
12868msgid "quiet"
12869msgstr "diam"
12870
12871#: builtin/receive-pack.c
12872msgid "you must specify a directory"
12873msgstr "Anda harus menyebutkan sebuah direktori"
12874
12875#: builtin/reflog.c
12876msgid "git reflog [show] [<log-options>] [<ref>]"
12877msgstr "git remote [show] [<opsi log>] [<referensi>]"
12878
12879#: builtin/reflog.c
12880msgid ""
12881"git reflog expire [--expire=<time>] [--expire-unreachable=<time>]\n"
12882" [--rewrite] [--updateref] [--stale-fix]\n"
12883" [--dry-run | -n] [--verbose] [--all [--single-worktree] | "
12884"<refs>...]"
12885msgstr ""
12886"git reflog expire [--expire=<waktu>] [--expire-unreachable=<waktu>]\n"
12887" [--rewrite] [--updateref] [--stale-fix]\n"
12888" [--dry-run | -n] [--verbose] [--all [--single-worktree] | "
12889"<referensi>...]"
12890
12891#: builtin/reflog.c
12892msgid ""
12893"git reflog delete [--rewrite] [--updateref]\n"
12894" [--dry-run | -n] [--verbose] <ref>@{<specifier>}..."
12895msgstr ""
12896"git reflog delete [--rewrite] [--updateref]\n"
12897" [--dry-run | -n] [--verbose] <referensi>@{<penyebut>}..."
12898
12899#: builtin/reflog.c
12900msgid "git reflog exists <ref>"
12901msgstr "git reflog exists <referensi>"
8c4abfb8 12902
c38261e7 12903#: builtin/reflog.c
8c4abfb8 12904#, c-format
c38261e7
BS
12905msgid "invalid timestamp '%s' given to '--%s'"
12906msgstr "stempel waktu tidak valid '%s' diberikan ke '--%s'"
8c4abfb8 12907
c38261e7
BS
12908#: builtin/reflog.c
12909msgid "do not actually prune any entries"
12910msgstr "jangan benar-benar pangkas entri apapun"
12911
12912#: builtin/reflog.c
12913msgid ""
12914"rewrite the old SHA1 with the new SHA1 of the entry that now precedes it"
12915msgstr "tulis ulang SHA1 lama dengan SHA1 baru dari entri yang mendahuluinya"
8c4abfb8 12916
c38261e7
BS
12917#: builtin/reflog.c
12918msgid "update the reference to the value of the top reflog entry"
12919msgstr "perbarui referensi ke nilai dari entri log referensi atas"
12920
12921#: builtin/reflog.c
12922msgid "print extra information on screen"
12923msgstr "cetak informasi tambahan pada layar"
12924
12925#: builtin/reflog.c
12926msgid "timestamp"
12927msgstr "stempel"
12928
12929#: builtin/reflog.c
12930msgid "prune entries older than the specified time"
12931msgstr "pangkas entri yang lebih tua dari waktu yang disebutkan"
12932
12933#: builtin/reflog.c
12934msgid ""
12935"prune entries older than <time> that are not reachable from the current tip "
12936"of the branch"
12937msgstr ""
12938"pangkas entri yang lebih tua dari <waktu> yang tak terjangkau dari ujung "
12939"cabang saat ini"
12940
12941#: builtin/reflog.c
12942msgid "prune any reflog entries that point to broken commits"
12943msgstr "pangkas entri reflog apapun yang menunjuk ke komit yang rusak"
12944
12945#: builtin/reflog.c
12946msgid "process the reflogs of all references"
12947msgstr "proses reflog semua referensi"
12948
12949#: builtin/reflog.c
12950msgid "limits processing to reflogs from the current worktree only"
12951msgstr "batasi pemrosesan ke hanya log referensi dari pohon kerja saat ini"
12952
12953#: builtin/reflog.c
8c4abfb8 12954#, c-format
c38261e7
BS
12955msgid "Marking reachable objects..."
12956msgstr "Menandai objek yang bisa dicapai..."
8c4abfb8 12957
c38261e7 12958#: builtin/reflog.c
8c4abfb8 12959#, c-format
c38261e7
BS
12960msgid "%s points nowhere!"
12961msgstr "%s tidak menunjuk ke apapun!"
12962
12963#: builtin/reflog.c
12964msgid "no reflog specified to delete"
12965msgstr "tidak ada log referensi yang disebutkan untuk dihapus"
12966
12967#: builtin/reflog.c
12968#, c-format
12969msgid "invalid ref format: %s"
12970msgstr "format referensi tidak valid: %s"
12971
12972#: builtin/remote.c
12973msgid ""
12974"git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--"
12975"mirror=<fetch|push>] <name> <url>"
12976msgstr ""
12977"git remote add [-t <cabang>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--"
12978"mirror=<fetch|push>] <nama> <url>"
12979
12980#: builtin/remote.c
12981msgid "git remote rename [--[no-]progress] <old> <new>"
12982msgstr "git remote rename [--[no-]progress] <lama> <baru>"
12983
12984#: builtin/remote.c
12985msgid "git remote remove <name>"
12986msgstr "git remote remove <nama>"
12987
12988#: builtin/remote.c
12989msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete | <branch>)"
12990msgstr "git remote set-head <nama> (-a | --auto | -d | --delete | <cabang>)"
12991
12992#: builtin/remote.c
12993msgid "git remote [-v | --verbose] show [-n] <name>"
12994msgstr "git remote [-v | --verbose] show [-n] <nama>"
12995
12996#: builtin/remote.c
12997msgid "git remote prune [-n | --dry-run] <name>"
12998msgstr "git remote prune [-n | --dry-run] <nama>"
12999
13000#: builtin/remote.c
13001msgid ""
13002"git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<group> | <remote>)...]"
13003msgstr ""
13004"git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<grup> | <remote>)...]"
13005
13006#: builtin/remote.c
13007msgid "git remote set-branches [--add] <name> <branch>..."
13008msgstr "git remote set-branches [--add] <nama> <cabang>..."
13009
13010#: builtin/remote.c
13011msgid "git remote get-url [--push] [--all] <name>"
13012msgstr "git remote get-url [--push] [--all] <nama>"
13013
13014#: builtin/remote.c
13015msgid "git remote set-url [--push] <name> <newurl> [<oldurl>]"
13016msgstr "git remote set-url [--push] <nama> <url baru> [<url lama>]"
13017
13018#: builtin/remote.c
13019msgid "git remote set-url --add <name> <newurl>"
13020msgstr "git remote set-url --add <nama> <url baru>"
13021
13022#: builtin/remote.c
13023msgid "git remote set-url --delete <name> <url>"
13024msgstr "git remote set-url --delete <nama> <url>"
13025
13026#: builtin/remote.c
13027msgid "git remote add [<options>] <name> <url>"
13028msgstr "git remote add [<opsi>] <nama> <url>"
13029
13030#: builtin/remote.c
13031msgid "git remote set-branches <name> <branch>..."
13032msgstr "git remote set-branches <nama> <cabang>"
13033
13034#: builtin/remote.c
13035msgid "git remote set-branches --add <name> <branch>..."
13036msgstr "git remote set-branches --add <nama> <cabang>"
13037
13038#: builtin/remote.c
13039msgid "git remote show [<options>] <name>"
13040msgstr "git remote show [<opsi>] <nama>"
8c4abfb8 13041
c38261e7
BS
13042#: builtin/remote.c
13043msgid "git remote prune [<options>] <name>"
13044msgstr "git remote prune [<opsi>] <nama>"
8c4abfb8 13045
c38261e7
BS
13046#: builtin/remote.c
13047msgid "git remote update [<options>] [<group> | <remote>]..."
13048msgstr "git remote update [<opsi>] [<group> | <remote>]..."
8c4abfb8 13049
c38261e7 13050#: builtin/remote.c
8c4abfb8 13051#, c-format
c38261e7
BS
13052msgid "Updating %s"
13053msgstr "Memperbarui %s"
8c4abfb8 13054
c38261e7 13055#: builtin/remote.c
8c4abfb8 13056#, c-format
c38261e7
BS
13057msgid "Could not fetch %s"
13058msgstr "Tidak dapat mengambil %s"
13059
13060#: builtin/remote.c
13061msgid ""
13062"--mirror is dangerous and deprecated; please\n"
13063"\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead"
13064msgstr ""
13065"--mirror berbahaya dan usang; mohon gunakan --mirror=fetch\n"
13066"\t atau --mirror=push sebagai gantinya"
8c4abfb8 13067
c38261e7 13068#: builtin/remote.c
8c4abfb8 13069#, c-format
c38261e7
BS
13070msgid "unknown mirror argument: %s"
13071msgstr "argumen mirror tidak dikenal: %s"
8c4abfb8 13072
c38261e7
BS
13073#: builtin/remote.c
13074msgid "fetch the remote branches"
13075msgstr "ambil cabang remote"
22ac4887 13076
c38261e7
BS
13077#: builtin/remote.c
13078msgid "import all tags and associated objects when fetching"
13079msgstr "impor semua tag dan objek yang terkait ketika mengambil"
8c4abfb8 13080
c38261e7
BS
13081#: builtin/remote.c
13082msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)"
13083msgstr "atau jangan mengambil tag apapun (--no-tags)"
8c4abfb8 13084
c38261e7
BS
13085#: builtin/remote.c
13086msgid "branch(es) to track"
13087msgstr "cabang untuk dilacak"
8c4abfb8 13088
c38261e7
BS
13089#: builtin/remote.c
13090msgid "master branch"
13091msgstr "cabang master"
8c4abfb8 13092
c38261e7
BS
13093#: builtin/remote.c
13094msgid "set up remote as a mirror to push to or fetch from"
13095msgstr "atur remote sebagai cermin untuk didorong atau diambil"
8c4abfb8 13096
c38261e7
BS
13097#: builtin/remote.c
13098msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror"
13099msgstr "menyebutkan cabang master tidak masuk akal dengan --mirror"
8c4abfb8 13100
c38261e7
BS
13101#: builtin/remote.c
13102msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors"
13103msgstr "menyebutkan cabang untuk dilacak hanya masuk akal dengan cermin ambil"
8c4abfb8 13104
c38261e7 13105#: builtin/remote.c
8c4abfb8 13106#, c-format
c38261e7
BS
13107msgid "remote %s already exists."
13108msgstr "remote %s sudah ada"
8c4abfb8 13109
c38261e7 13110#: builtin/remote.c
8c4abfb8 13111#, c-format
c38261e7
BS
13112msgid "Could not setup master '%s'"
13113msgstr "Tidak dapat mengatur master '%s'"
8c4abfb8 13114
c38261e7 13115#: builtin/remote.c trailer.c
8c4abfb8 13116#, c-format
c38261e7
BS
13117msgid "more than one %s"
13118msgstr "lebih dari satu %s"
8c4abfb8 13119
c38261e7 13120#: builtin/remote.c
8c4abfb8 13121#, c-format
c38261e7
BS
13122msgid "unhandled branch.%s.rebase=%s; assuming 'true'"
13123msgstr "branch.%s.rebase=%s tak tertangani; diasumsikan 'true'"
8c4abfb8 13124
c38261e7
BS
13125#: builtin/remote.c
13126#, c-format
13127msgid "Could not get fetch map for refspec %s"
13128msgstr "Tidak dapat mendapatkan peta pengambilan untuk spek referensi %s"
8c4abfb8 13129
c38261e7
BS
13130#: builtin/remote.c
13131msgid "(matching)"
13132msgstr "(sepadan)"
8c4abfb8 13133
c38261e7
BS
13134#: builtin/remote.c
13135msgid "(delete)"
13136msgstr "(hapus)"
8c4abfb8 13137
c38261e7
BS
13138#: builtin/remote.c
13139#, c-format
13140msgid "could not set '%s'"
13141msgstr "tidak dapat menyetel '%s'"
8c4abfb8 13142
c38261e7
BS
13143#: builtin/remote.c config.c
13144#, c-format
13145msgid "could not unset '%s'"
13146msgstr "tidak dapat mem-batal setel '%s'"
8c4abfb8 13147
c38261e7
BS
13148#: builtin/remote.c
13149#, c-format
13150msgid ""
13151"The %s configuration remote.pushDefault in:\n"
13152"\t%s:%d\n"
13153"now names the non-existent remote '%s'"
8c4abfb8 13154msgstr ""
c38261e7
BS
13155"Konfigurasi %s remote.pushDefault di:\n"
13156"\t%s:%d\n"
13157"sekarang menamai remote yang tiada '%s'"
8c4abfb8 13158
c38261e7 13159#: builtin/remote.c
8c4abfb8 13160#, c-format
c38261e7
BS
13161msgid "No such remote: '%s'"
13162msgstr "Tidak ada remote seperti: '%s'"
8c4abfb8 13163
c38261e7 13164#: builtin/remote.c
8c4abfb8 13165#, c-format
c38261e7
BS
13166msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'"
13167msgstr "Tidak dapat menamai ulang bagian konfigurasi '%s' ke '%s'"
8c4abfb8 13168
c38261e7 13169#: builtin/remote.c
8c4abfb8 13170#, c-format
c38261e7
BS
13171msgid ""
13172"Not updating non-default fetch refspec\n"
13173"\t%s\n"
13174"\tPlease update the configuration manually if necessary."
13175msgstr ""
13176"Tidak memperbarui spek referensi pengambilan bukan asali\n"
13177"\t%s\n"
13178"\tMohon perbarui konfigurasi secara manual bila diperlukan."
8c4abfb8 13179
c38261e7
BS
13180#: builtin/remote.c
13181msgid "Renaming remote references"
13182msgstr "Menamai ulang referensi remote"
8c4abfb8 13183
c38261e7 13184#: builtin/remote.c
8c4abfb8 13185#, c-format
c38261e7
BS
13186msgid "deleting '%s' failed"
13187msgstr "menghapus '%s' gagal"
8c4abfb8 13188
c38261e7 13189#: builtin/remote.c
8c4abfb8 13190#, c-format
c38261e7
BS
13191msgid "creating '%s' failed"
13192msgstr "membuat '%s' gagal"
8c4abfb8 13193
c38261e7 13194#: builtin/remote.c
8c4abfb8 13195msgid ""
c38261e7
BS
13196"Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n"
13197"to delete it, use:"
13198msgid_plural ""
13199"Note: Some branches outside the refs/remotes/ hierarchy were not removed;\n"
13200"to delete them, use:"
13201msgstr[0] ""
13202"Catatan: Sebuah cabang diluar hierarki refs/remotes tidak dihapus;\n"
13203"untuk menghapusnya, gunakan:"
13204msgstr[1] ""
13205"Catatan: Beberapa cabang diluar hierarki refs/remotes tidak dihapus;\n"
13206"untuk menghapusnya, gunakan:"
8c4abfb8 13207
c38261e7
BS
13208#: builtin/remote.c
13209#, c-format
13210msgid "Could not remove config section '%s'"
13211msgstr "Tidak dapat menghapus bagian konfigurasi '%s'"
8c4abfb8 13212
c38261e7
BS
13213#: builtin/remote.c
13214#, c-format
13215msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)"
13216msgstr " baru (pengambilan berikutnya akan simpan di remotes/%s)"
8c4abfb8 13217
c38261e7
BS
13218#: builtin/remote.c
13219msgid " tracked"
13220msgstr " dilacak"
8c4abfb8 13221
03f47f2a
BS
13222#: builtin/remote.c
13223msgid " skipped"
d4df8609 13224msgstr " dilewati"
03f47f2a 13225
c38261e7
BS
13226#: builtin/remote.c
13227msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)"
13228msgstr " basi (gunakan 'git remote prune' untuk hapus)"
8c4abfb8 13229
c38261e7
BS
13230#: builtin/remote.c
13231msgid " ???"
13232msgstr " ???"
8c4abfb8 13233
c38261e7
BS
13234#: builtin/remote.c
13235#, c-format
13236msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch"
13237msgstr ""
13238"branch.%s.merge tidak valid; tidak dapat mendasarkan ulang ke lebih dari "
13239"satu cabang"
8c4abfb8 13240
c38261e7
BS
13241#: builtin/remote.c
13242#, c-format
13243msgid "rebases interactively onto remote %s"
13244msgstr "dasarkan ulang secara interaktif ke remote %s"
8c4abfb8 13245
c38261e7
BS
13246#: builtin/remote.c
13247#, c-format
13248msgid "rebases interactively (with merges) onto remote %s"
13249msgstr "dasarkan ulang secara interaktif (dengan penggabungan) ke remote %s"
8c4abfb8 13250
c38261e7
BS
13251#: builtin/remote.c
13252#, c-format
13253msgid "rebases onto remote %s"
13254msgstr "dasarkan ulang ke remote %s"
8c4abfb8 13255
c38261e7
BS
13256#: builtin/remote.c
13257#, c-format
13258msgid " merges with remote %s"
13259msgstr " gabungkan dengan remote %s"
8c4abfb8 13260
c38261e7
BS
13261#: builtin/remote.c
13262#, c-format
13263msgid "merges with remote %s"
13264msgstr "gabungkan dengan remote %s"
8c4abfb8 13265
c38261e7
BS
13266#: builtin/remote.c
13267#, c-format
13268msgid "%-*s and with remote %s\n"
13269msgstr "%-*s dan dengan remote %s\n"
8c4abfb8 13270
c38261e7
BS
13271#: builtin/remote.c
13272msgid "create"
13273msgstr "buat"
8c4abfb8 13274
c38261e7
BS
13275#: builtin/remote.c
13276msgid "delete"
13277msgstr "hapus"
8c4abfb8 13278
c38261e7
BS
13279#: builtin/remote.c
13280msgid "up to date"
13281msgstr "terbaru"
8c4abfb8 13282
c38261e7
BS
13283#: builtin/remote.c
13284msgid "fast-forwardable"
13285msgstr "bisa dimaju cepat"
8c4abfb8 13286
c38261e7
BS
13287#: builtin/remote.c
13288msgid "local out of date"
13289msgstr "lokal kuno"
8c4abfb8 13290
c38261e7 13291#: builtin/remote.c
8c4abfb8 13292#, c-format
c38261e7
BS
13293msgid " %-*s forces to %-*s (%s)"
13294msgstr " %-*s memaksa untuk %-*s (%s)"
8c4abfb8 13295
c38261e7 13296#: builtin/remote.c
8c4abfb8 13297#, c-format
c38261e7
BS
13298msgid " %-*s pushes to %-*s (%s)"
13299msgstr " %-*s mendorong ke %-*s (%s)"
8c4abfb8 13300
c38261e7 13301#: builtin/remote.c
8c4abfb8 13302#, c-format
c38261e7
BS
13303msgid " %-*s forces to %s"
13304msgstr " %-*s memaksa untuk %s"
8c4abfb8 13305
c38261e7 13306#: builtin/remote.c
8c4abfb8 13307#, c-format
c38261e7
BS
13308msgid " %-*s pushes to %s"
13309msgstr " %-*s mendorong ke %s"
4b1fd488 13310
c38261e7
BS
13311#: builtin/remote.c
13312msgid "do not query remotes"
13313msgstr "jangan tanyakan remote"
4b1fd488 13314
c38261e7 13315#: builtin/remote.c
8c4abfb8 13316#, c-format
c38261e7
BS
13317msgid "* remote %s"
13318msgstr "* remote %s"
8c4abfb8 13319
c38261e7 13320#: builtin/remote.c
8c4abfb8 13321#, c-format
c38261e7
BS
13322msgid " Fetch URL: %s"
13323msgstr " URL pengambilan: %s"
8c4abfb8 13324
c38261e7
BS
13325#: builtin/remote.c
13326msgid "(no URL)"
13327msgstr "(tidak ada URL)"
8c4abfb8 13328
c38261e7
BS
13329#. TRANSLATORS: the colon ':' should align
13330#. with the one in " Fetch URL: %s"
13331#. translation.
13332#.
13333#: builtin/remote.c
8c4abfb8 13334#, c-format
c38261e7
BS
13335msgid " Push URL: %s"
13336msgstr " URL pendorongan: %s"
8c4abfb8 13337
c38261e7 13338#: builtin/remote.c
8c4abfb8 13339#, c-format
c38261e7
BS
13340msgid " HEAD branch: %s"
13341msgstr " Cabang HEAD: %s"
8c4abfb8 13342
c38261e7
BS
13343#: builtin/remote.c
13344msgid "(not queried)"
13345msgstr "(tidak ditanyakan)"
8c4abfb8 13346
c38261e7
BS
13347#: builtin/remote.c
13348msgid "(unknown)"
13349msgstr "(tidak diketahui)"
8c4abfb8 13350
c38261e7
BS
13351#: builtin/remote.c
13352#, c-format
8c4abfb8 13353msgid ""
c38261e7 13354" HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n"
8c4abfb8 13355msgstr ""
c38261e7 13356" Cabang HEAD (HEAD remote ambigu, bisa jadi salah satu dari yang berikut):\n"
8c4abfb8 13357
c38261e7
BS
13358#: builtin/remote.c
13359#, c-format
13360msgid " Remote branch:%s"
13361msgid_plural " Remote branches:%s"
13362msgstr[0] " Cabang remote:%s"
13363msgstr[1] " Cabang remote:%s"
8c4abfb8 13364
c38261e7
BS
13365#: builtin/remote.c
13366msgid " (status not queried)"
13367msgstr " (status tidak ditanyakan)"
8c4abfb8 13368
c38261e7
BS
13369#: builtin/remote.c
13370msgid " Local branch configured for 'git pull':"
13371msgid_plural " Local branches configured for 'git pull':"
13372msgstr[0] " Cabang lokal dikonfigurasi untuk 'git pull':"
13373msgstr[1] " Cabang lokal dikonfigurasi untuk 'git pull':"
8c4abfb8 13374
c38261e7
BS
13375#: builtin/remote.c
13376msgid " Local refs will be mirrored by 'git push'"
13377msgstr " Referensi lokal yang akan dicerminkan oleh 'git push'"
8c4abfb8 13378
c38261e7
BS
13379#: builtin/remote.c
13380#, c-format
13381msgid " Local ref configured for 'git push'%s:"
13382msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:"
13383msgstr[0] " Referensi lokal dikonfigurasi untuk 'git push'%s:"
13384msgstr[1] " Referensi lokal dikonfigurasi untuk 'git push'%s:"
8c4abfb8 13385
c38261e7
BS
13386#: builtin/remote.c
13387msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote"
13388msgstr "setel refs/remotes/<nama>/HEAD tergantung remote"
8c4abfb8 13389
c38261e7
BS
13390#: builtin/remote.c
13391msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD"
13392msgstr "hapus refs/remotes/<nama>/HEAD"
8c4abfb8 13393
c38261e7
BS
13394#: builtin/remote.c
13395msgid "Cannot determine remote HEAD"
13396msgstr "Tidak dapat menentukan HEAD remote"
8c4abfb8 13397
c38261e7
BS
13398#: builtin/remote.c
13399msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:"
13400msgstr "Banyak cabang HEAD remote. Mohon pilih satu secara eksplisit dengan:"
8c4abfb8 13401
c38261e7
BS
13402#: builtin/remote.c
13403#, c-format
13404msgid "Could not delete %s"
13405msgstr "Tidak dapat menghapus %s"
8c4abfb8 13406
c38261e7
BS
13407#: builtin/remote.c
13408#, c-format
13409msgid "Not a valid ref: %s"
13410msgstr "Bukan referensi valid: %s"
1df318be 13411
c38261e7
BS
13412#: builtin/remote.c
13413#, c-format
13414msgid "Could not setup %s"
13415msgstr "Tidak dapat mengatur %s"
8c4abfb8 13416
c38261e7
BS
13417#: builtin/remote.c
13418#, c-format
13419msgid " %s will become dangling!"
13420msgstr " %s akan menjadi teruntai!"
8c4abfb8 13421
c38261e7
BS
13422#: builtin/remote.c
13423#, c-format
13424msgid " %s has become dangling!"
13425msgstr " %s telah menjadi teruntai!"
8c4abfb8 13426
c38261e7
BS
13427#: builtin/remote.c
13428#, c-format
13429msgid "Pruning %s"
13430msgstr "Memangkas %s"
8c4abfb8 13431
c38261e7
BS
13432#: builtin/remote.c
13433#, c-format
13434msgid "URL: %s"
13435msgstr "URL: %s"
8c4abfb8 13436
c38261e7
BS
13437#: builtin/remote.c
13438#, c-format
13439msgid " * [would prune] %s"
13440msgstr " * [akan pangkas] %s"
8c4abfb8 13441
c38261e7
BS
13442#: builtin/remote.c
13443#, c-format
13444msgid " * [pruned] %s"
13445msgstr " * [dipangkas] %s"
8c4abfb8 13446
c38261e7
BS
13447#: builtin/remote.c
13448msgid "prune remotes after fetching"
13449msgstr "pangkas remote setelah pengambilan"
8c4abfb8 13450
c38261e7
BS
13451#: builtin/remote.c
13452#, c-format
13453msgid "No such remote '%s'"
13454msgstr "Tidak ada remote seperti '%s'"
8c4abfb8 13455
c38261e7
BS
13456#: builtin/remote.c
13457msgid "add branch"
13458msgstr "tambah cabang"
8c4abfb8 13459
c38261e7
BS
13460#: builtin/remote.c
13461msgid "no remote specified"
13462msgstr "tidak ada remote yang disebutkan"
8c4abfb8 13463
c38261e7
BS
13464#: builtin/remote.c
13465msgid "query push URLs rather than fetch URLs"
13466msgstr "tanyakan URL pendorongan daripada URL pengambilan"
8c4abfb8 13467
c38261e7
BS
13468#: builtin/remote.c
13469msgid "return all URLs"
13470msgstr "kembalikan semua URL"
8c4abfb8 13471
c38261e7
BS
13472#: builtin/remote.c
13473#, c-format
13474msgid "no URLs configured for remote '%s'"
13475msgstr "tidak ada URL yang dikonfigurasi untuk remote '%s'"
8c4abfb8 13476
c38261e7
BS
13477#: builtin/remote.c
13478msgid "manipulate push URLs"
13479msgstr "manipulasi URL pendorongan"
8c4abfb8 13480
c38261e7
BS
13481#: builtin/remote.c
13482msgid "add URL"
13483msgstr "tambah URL"
8c4abfb8 13484
c38261e7
BS
13485#: builtin/remote.c
13486msgid "delete URLs"
13487msgstr "hapus URL"
8c4abfb8 13488
c38261e7
BS
13489#: builtin/remote.c
13490msgid "--add --delete doesn't make sense"
13491msgstr "--add --delete tidak masuk akal"
8c4abfb8 13492
c38261e7
BS
13493#: builtin/remote.c
13494#, c-format
13495msgid "Invalid old URL pattern: %s"
13496msgstr "pola URL lama tidak valid: %s"
8c4abfb8 13497
c38261e7
BS
13498#: builtin/remote.c
13499#, c-format
13500msgid "No such URL found: %s"
13501msgstr "Tidak ada URL yang ditemukan seperti: %s"
8c4abfb8 13502
c38261e7
BS
13503#: builtin/remote.c
13504msgid "Will not delete all non-push URLs"
13505msgstr "Tidak akan hapus semua URL non-dorong"
8c4abfb8 13506
c38261e7
BS
13507#: builtin/remote.c
13508msgid "be verbose; must be placed before a subcommand"
13509msgstr "jadi lebih bertele-tele; harus ditempatkan sebelum subperintah"
8c4abfb8 13510
c38261e7
BS
13511#: builtin/repack.c
13512msgid "git repack [<options>]"
13513msgstr "git repack [<opsi>]"
8c4abfb8 13514
c38261e7
BS
13515#: builtin/repack.c
13516msgid ""
13517"Incremental repacks are incompatible with bitmap indexes. Use\n"
13518"--no-write-bitmap-index or disable the pack.writeBitmaps configuration."
13519msgstr ""
13520"Pengepakan ulang tambahan tidak kompatibel dengan indeks bitmap. Gunakan\n"
13521" --no-write-bitmap-index atau nonaktifkan konfigurasi pack.writeBitmaps."
8c4abfb8 13522
c38261e7
BS
13523#: builtin/repack.c
13524msgid "could not start pack-objects to repack promisor objects"
13525msgstr "tidak dapat memulai pack-objects untuk mengepak ulang objek pejanji"
8c4abfb8 13526
c38261e7
BS
13527#: builtin/repack.c
13528msgid "repack: Expecting full hex object ID lines only from pack-objects."
13529msgstr "repack: Mengharapkan baris ID objek hex penuh hanya dari pack-objects."
8c4abfb8 13530
c38261e7
BS
13531#: builtin/repack.c
13532msgid "could not finish pack-objects to repack promisor objects"
13533msgstr ""
13534"tidak dapat menyelesaikan pack-objects untuk mengepak ulang objek pejanji"
8c4abfb8 13535
c38261e7
BS
13536#: builtin/repack.c
13537#, c-format
13538msgid "cannot open index for %s"
13539msgstr "tidak dapat membuka indeks untuk %s"
8c4abfb8 13540
c38261e7
BS
13541#: builtin/repack.c
13542#, c-format
13543msgid "pack %s too large to consider in geometric progression"
13544msgstr "pak %s terlalu besar untuk dipertimbangkan dalam deret geometri"
8c4abfb8 13545
c38261e7
BS
13546#: builtin/repack.c
13547#, c-format
13548msgid "pack %s too large to roll up"
13549msgstr "pak %s terlalu besar untuk digulung"
8c4abfb8 13550
c38261e7
BS
13551#: builtin/repack.c
13552#, c-format
13553msgid "could not open tempfile %s for writing"
13554msgstr "tidak dapat membuka berkas sementara '%s' untuk ditulis"
8c4abfb8 13555
c38261e7
BS
13556#: builtin/repack.c
13557msgid "could not close refs snapshot tempfile"
13558msgstr "tidak dapat menutup berkas sementara jepretan referensi"
8c4abfb8 13559
c38261e7
BS
13560#: builtin/repack.c
13561msgid "pack everything in a single pack"
13562msgstr "pak semuanya dalam satu pak"
8c4abfb8 13563
c38261e7
BS
13564#: builtin/repack.c
13565msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose"
13566msgstr "sama seperti -a, dan jadikan objek yang tak dapat dicapai longgar"
8c4abfb8 13567
c38261e7
BS
13568#: builtin/repack.c
13569msgid "same as -a, pack unreachable cruft objects separately"
13570msgstr "sama seperti -a, dan jadikan objek sisa yang tak dapat dicapai longgar"
22ac4887 13571
c38261e7
BS
13572#: builtin/repack.c
13573msgid "approxidate"
13574msgstr "tanggal aproksimasi"
8c4abfb8 13575
c38261e7
BS
13576#: builtin/repack.c
13577msgid "with -C, expire objects older than this"
13578msgstr "dengan -C, jangan kadaluarsakan objek lebih lama dari ini"
8c4abfb8 13579
c38261e7
BS
13580#: builtin/repack.c
13581msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed"
13582msgstr "hapus pak berlebihan, dan jalankan git-prune-packed"
8c4abfb8 13583
c38261e7
BS
13584#: builtin/repack.c
13585msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects"
13586msgstr "lewatkan --no-reuse-delta ke git-pack-objects"
8c4abfb8 13587
c38261e7
BS
13588#: builtin/repack.c
13589msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects"
13590msgstr "lewatkan --no-reuse-object ke git-pack-objects"
8c4abfb8 13591
c38261e7
BS
13592#: builtin/repack.c
13593msgid "do not run git-update-server-info"
13594msgstr "jangan jalankan git-update-server-info"
8c4abfb8 13595
c38261e7
BS
13596#: builtin/repack.c
13597msgid "pass --local to git-pack-objects"
13598msgstr "lewatkan --local ke git-pack-objects"
8c4abfb8 13599
c38261e7
BS
13600#: builtin/repack.c
13601msgid "write bitmap index"
13602msgstr "tulis indeks bitmap"
8c4abfb8 13603
c38261e7
BS
13604#: builtin/repack.c
13605msgid "pass --delta-islands to git-pack-objects"
13606msgstr "lewatkan --delta-islands ke git-pack-objects"
8c4abfb8 13607
c38261e7
BS
13608#: builtin/repack.c
13609msgid "with -A, do not loosen objects older than this"
13610msgstr "dengan -A, jangan longgarkan objek lebih lama dari ini"
8c4abfb8 13611
c38261e7
BS
13612#: builtin/repack.c
13613msgid "with -a, repack unreachable objects"
13614msgstr "dengan -a, pak ulang objek yang tak dapat dicapai"
8c4abfb8 13615
c38261e7
BS
13616#: builtin/repack.c
13617msgid "size of the window used for delta compression"
13618msgstr "ukuran jendela yang digunakan untuk kompresi delta"
8c4abfb8 13619
c38261e7
BS
13620#: builtin/repack.c
13621msgid "bytes"
13622msgstr "bita"
8c4abfb8 13623
c38261e7
BS
13624#: builtin/repack.c
13625msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count"
8c4abfb8 13626msgstr ""
c38261e7
BS
13627"sama seperti yang diatas, tetapi batasi penggunaan memori daripada hitungan "
13628"entri"
8c4abfb8 13629
c38261e7
BS
13630#: builtin/repack.c
13631msgid "limits the maximum delta depth"
13632msgstr "batasi kedalaman delta maksimum"
8c4abfb8 13633
c38261e7
BS
13634#: builtin/repack.c
13635msgid "limits the maximum number of threads"
13636msgstr "batasi jumlah utas maksimum"
8c4abfb8 13637
c38261e7
BS
13638#: builtin/repack.c
13639msgid "maximum size of each packfile"
13640msgstr "ukuran maksimum setiap berkas pak"
8c4abfb8 13641
c38261e7
BS
13642#: builtin/repack.c
13643msgid "repack objects in packs marked with .keep"
13644msgstr "pak ulang objek dalam pak yang ditandai dengan .keep"
8c4abfb8 13645
c38261e7
BS
13646#: builtin/repack.c
13647msgid "do not repack this pack"
13648msgstr "jangan pak ulang pak ini"
8c4abfb8 13649
c38261e7
BS
13650#: builtin/repack.c
13651msgid "find a geometric progression with factor <N>"
13652msgstr "temukan deret geometri dengan faktor <N>"
8c4abfb8 13653
c38261e7
BS
13654#: builtin/repack.c
13655msgid "write a multi-pack index of the resulting packs"
13656msgstr "tulis indeks multipak dari pak yang dihasilkan"
8c4abfb8 13657
c38261e7
BS
13658#: builtin/repack.c
13659msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo"
13660msgstr "tidak dapat menghapus pak dalam repositori objek berharga"
8c4abfb8 13661
c38261e7
BS
13662#: builtin/repack.c
13663msgid "Nothing new to pack."
13664msgstr "Tidak ada yang baru untuk dipak."
8c4abfb8 13665
c38261e7 13666#: builtin/repack.c
8c4abfb8 13667#, c-format
c38261e7
BS
13668msgid "pack prefix %s does not begin with objdir %s"
13669msgstr "nama berkas paket %s tidak diawali dengan %s"
8c4abfb8 13670
c38261e7 13671#: builtin/repack.c
8c4abfb8 13672#, c-format
c38261e7
BS
13673msgid "missing required file: %s"
13674msgstr "berkas yang diperlukan hilang: %s"
8c4abfb8 13675
c38261e7 13676#: builtin/repack.c
8c4abfb8 13677#, c-format
c38261e7
BS
13678msgid "could not unlink: %s"
13679msgstr "tidak dapat membatal taut: %s"
8c4abfb8 13680
c38261e7
BS
13681#: builtin/replace.c
13682msgid "git replace [-f] <object> <replacement>"
d4df8609 13683msgstr "git replace [-f] <objek> <pengganti>"
8c4abfb8 13684
c38261e7
BS
13685#: builtin/replace.c
13686msgid "git replace [-f] --edit <object>"
d4df8609 13687msgstr "git replace [-f] --edit <objek>"
8c4abfb8 13688
c38261e7
BS
13689#: builtin/replace.c
13690msgid "git replace [-f] --graft <commit> [<parent>...]"
d4df8609 13691msgstr "git replace [-f] --graft <komit> [<induk>...]"
8c4abfb8 13692
c38261e7
BS
13693#: builtin/replace.c
13694msgid "git replace -d <object>..."
d4df8609 13695msgstr "git replace -d <objek>..."
8c4abfb8 13696
c38261e7
BS
13697#: builtin/replace.c
13698msgid "git replace [--format=<format>] [-l [<pattern>]]"
d4df8609 13699msgstr "git replace [--format=<format>] [-l [<pola>]]"
c38261e7
BS
13700
13701#: builtin/replace.c
13702#, c-format
8c4abfb8 13703msgid ""
c38261e7
BS
13704"invalid replace format '%s'\n"
13705"valid formats are 'short', 'medium' and 'long'"
8c4abfb8 13706msgstr ""
d4df8609
BS
13707"format penggantian '%s' tidak valid\n"
13708"yang valid adalah 'short', 'medium' dan 'long'"
8c4abfb8 13709
c38261e7 13710#: builtin/replace.c
8c4abfb8 13711#, c-format
c38261e7 13712msgid "replace ref '%s' not found"
d4df8609 13713msgstr "referensi penggantian '%s' tidak ditemukan"
8c4abfb8 13714
c38261e7
BS
13715#: builtin/replace.c
13716#, c-format
13717msgid "Deleted replace ref '%s'"
d4df8609 13718msgstr "Referensi penggantian '%s' dihapus"
8c4abfb8 13719
c38261e7
BS
13720#: builtin/replace.c
13721#, c-format
13722msgid "'%s' is not a valid ref name"
d4df8609 13723msgstr "'%s' bukan nama referensi valid"
8c4abfb8 13724
c38261e7
BS
13725#: builtin/replace.c
13726#, c-format
13727msgid "replace ref '%s' already exists"
d4df8609 13728msgstr "referensi penggantian '%s' sudah ada"
8c4abfb8 13729
c38261e7
BS
13730#: builtin/replace.c
13731#, c-format
13732msgid ""
13733"Objects must be of the same type.\n"
13734"'%s' points to a replaced object of type '%s'\n"
13735"while '%s' points to a replacement object of type '%s'."
13736msgstr ""
d4df8609
BS
13737"Objek harus bertipe sama.\n"
13738"'%s' menunjuk pada objek yang diganti bertipe '%s'\n"
13739"sedangkan '%s' menunjuk pada objek pengganti bertipe '%s'."
8c4abfb8 13740
c38261e7
BS
13741#: builtin/replace.c
13742#, c-format
13743msgid "unable to open %s for writing"
d4df8609 13744msgstr "tidak dapat membuka %s untuk ditulis"
22ac4887 13745
c38261e7
BS
13746#: builtin/replace.c
13747msgid "cat-file reported failure"
d4df8609 13748msgstr "cat-file melaporkan kegagalan"
310dc409 13749
c38261e7 13750#: builtin/replace.c
8c4abfb8 13751#, c-format
c38261e7 13752msgid "unable to open %s for reading"
d4df8609 13753msgstr "tidak dapat membuka %s untuk dibaca"
8c4abfb8 13754
c38261e7
BS
13755#: builtin/replace.c
13756msgid "unable to spawn mktree"
d4df8609 13757msgstr "tidak dapat memunculkan mktree"
8c4abfb8 13758
c38261e7
BS
13759#: builtin/replace.c
13760msgid "unable to read from mktree"
d4df8609 13761msgstr "tidak dapat membaca dari mktree"
8c4abfb8 13762
c38261e7
BS
13763#: builtin/replace.c
13764msgid "mktree reported failure"
d4df8609 13765msgstr "mktree melaporkan kegagalan"
8c4abfb8 13766
c38261e7
BS
13767#: builtin/replace.c
13768msgid "mktree did not return an object name"
d4df8609 13769msgstr "mktree tidak mengembalikan sebuah nama objek"
8c4abfb8 13770
c38261e7
BS
13771#: builtin/replace.c
13772#, c-format
13773msgid "unable to fstat %s"
d4df8609 13774msgstr "tidak dapat men-fstat %s"
8c4abfb8 13775
c38261e7
BS
13776#: builtin/replace.c
13777msgid "unable to write object to database"
d4df8609 13778msgstr "tidak dapat menulis objek ke basis data"
8c4abfb8 13779
c38261e7
BS
13780#: builtin/replace.c
13781#, c-format
13782msgid "unable to get object type for %s"
d4df8609 13783msgstr "tidak dapat mendapatkan tipe objek untuk %s"
8c4abfb8 13784
c38261e7
BS
13785#: builtin/replace.c
13786msgid "editing object file failed"
d4df8609 13787msgstr "gagal menyunting berkas objek"
8c4abfb8 13788
c38261e7
BS
13789#: builtin/replace.c
13790#, c-format
13791msgid "new object is the same as the old one: '%s'"
d4df8609 13792msgstr "objek baru sama dengan objek lama: '%s'"
8c4abfb8 13793
c38261e7
BS
13794#: builtin/replace.c
13795#, c-format
13796msgid "could not parse %s as a commit"
d4df8609 13797msgstr "tidak dapat menguraikan %s sebagai sebuah komit"
8c4abfb8 13798
c38261e7
BS
13799#: builtin/replace.c
13800#, c-format
13801msgid "bad mergetag in commit '%s'"
d4df8609 13802msgstr "tag penggabungan jelek pada komit '%s'"
8c4abfb8 13803
c38261e7
BS
13804#: builtin/replace.c
13805#, c-format
13806msgid "malformed mergetag in commit '%s'"
d4df8609 13807msgstr "tag penggabungan rusak pada komit '%s'"
8c4abfb8 13808
c38261e7
BS
13809#: builtin/replace.c
13810#, c-format
13811msgid ""
13812"original commit '%s' contains mergetag '%s' that is discarded; use --edit "
13813"instead of --graft"
8c4abfb8 13814msgstr ""
d4df8609
BS
13815"komit asal '%s' berisi tag penggabungan '%s' yang dibuang; gunakan --edit "
13816"daripada --graft"
8c4abfb8 13817
c38261e7
BS
13818#: builtin/replace.c
13819#, c-format
13820msgid "the original commit '%s' has a gpg signature"
d4df8609 13821msgstr "komit asal '%s' punya tandatangan gpg"
c38261e7
BS
13822
13823#: builtin/replace.c
13824msgid "the signature will be removed in the replacement commit!"
d4df8609 13825msgstr "tandatangan akan dihapus di dalam komit pengganti!"
8c4abfb8 13826
c38261e7 13827#: builtin/replace.c
8c4abfb8 13828#, c-format
c38261e7 13829msgid "could not write replacement commit for: '%s'"
d4df8609 13830msgstr "tidak dapat menulis komit pengganti untuk: '%s'"
8c4abfb8 13831
c38261e7 13832#: builtin/replace.c
8c4abfb8 13833#, c-format
c38261e7 13834msgid "graft for '%s' unnecessary"
d4df8609 13835msgstr "cangkuk untuk '%s' tidak diperlukan"
8c4abfb8 13836
c38261e7 13837#: builtin/replace.c
8c4abfb8 13838#, c-format
c38261e7 13839msgid "new commit is the same as the old one: '%s'"
d4df8609 13840msgstr "komit baru sama dengan komit lama: '%s'"
8c4abfb8 13841
c38261e7 13842#: builtin/replace.c
8c4abfb8 13843#, c-format
c38261e7
BS
13844msgid ""
13845"could not convert the following graft(s):\n"
13846"%s"
8c4abfb8 13847msgstr ""
d4df8609
BS
13848"tidak dapat mengkonversi cangkuk berikut:\n"
13849"%s"
8c4abfb8 13850
c38261e7
BS
13851#: builtin/replace.c
13852msgid "list replace refs"
d4df8609 13853msgstr "daftar referensi penggantian"
8c4abfb8 13854
c38261e7
BS
13855#: builtin/replace.c
13856msgid "delete replace refs"
d4df8609 13857msgstr "hapus referensi penggantian"
8c4abfb8 13858
c38261e7
BS
13859#: builtin/replace.c
13860msgid "edit existing object"
d4df8609 13861msgstr "sunting objek yang ada"
8c4abfb8 13862
c38261e7
BS
13863#: builtin/replace.c
13864msgid "change a commit's parents"
d4df8609 13865msgstr "ubah induk sebuah komit"
8c4abfb8 13866
c38261e7
BS
13867#: builtin/replace.c
13868msgid "convert existing graft file"
d4df8609 13869msgstr "konversi berkas cangkuk yang anda"
8c4abfb8 13870
c38261e7
BS
13871#: builtin/replace.c
13872msgid "replace the ref if it exists"
d4df8609 13873msgstr "ganti referensi jika ada"
8c4abfb8 13874
c38261e7
BS
13875#: builtin/replace.c
13876msgid "do not pretty-print contents for --edit"
d4df8609 13877msgstr "jangan cetak cantik isi untuk --edit"
8c4abfb8 13878
c38261e7
BS
13879#: builtin/replace.c
13880msgid "use this format"
d4df8609 13881msgstr "gunakan format ini"
8c4abfb8 13882
c38261e7
BS
13883#: builtin/replace.c
13884msgid "--format cannot be used when not listing"
d4df8609 13885msgstr "--format tidak dapat digunakan ketika mendaftar"
8c4abfb8 13886
c38261e7
BS
13887#: builtin/replace.c
13888msgid "-f only makes sense when writing a replacement"
d4df8609 13889msgstr "-f hanya masuk akal ketika menulis pengganti"
8c4abfb8 13890
c38261e7
BS
13891#: builtin/replace.c
13892msgid "--raw only makes sense with --edit"
d4df8609 13893msgstr "--raw hanya masuk akal dengan --edit"
8c4abfb8 13894
c38261e7
BS
13895#: builtin/replace.c
13896msgid "-d needs at least one argument"
d4df8609 13897msgstr "-d butuh setidaknya satu argumen"
8c4abfb8 13898
c38261e7
BS
13899#: builtin/replace.c
13900msgid "bad number of arguments"
d4df8609 13901msgstr "jumlah argumen jelek"
c0a82128 13902
c38261e7
BS
13903#: builtin/replace.c
13904msgid "-e needs exactly one argument"
d4df8609 13905msgstr "-e butuh tepat satu argumen"
8c4abfb8 13906
c38261e7
BS
13907#: builtin/replace.c
13908msgid "-g needs at least one argument"
d4df8609 13909msgstr "-g butuh setidaknya satu argumen"
8c4abfb8 13910
c38261e7
BS
13911#: builtin/replace.c
13912msgid "--convert-graft-file takes no argument"
d4df8609 13913msgstr "--convert-graft-file tidak mengambil argumen"
8c4abfb8 13914
c38261e7
BS
13915#: builtin/replace.c
13916msgid "only one pattern can be given with -l"
d4df8609 13917msgstr "hanya satu pola yang dapat diberikan dengan -l"
8c4abfb8 13918
c38261e7
BS
13919#: builtin/rerere.c
13920msgid "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]"
d4df8609 13921msgstr "git rerere [clear | forge <jalur>... | status | remaining | diff | gc]"
8c4abfb8 13922
c38261e7
BS
13923#: builtin/rerere.c
13924msgid "register clean resolutions in index"
d4df8609 13925msgstr "daftar resolusi bersih di dalam indeks"
8c4abfb8 13926
c38261e7
BS
13927#: builtin/rerere.c
13928msgid "'git rerere forget' without paths is deprecated"
d4df8609 13929msgstr "'git rerere forget' tanpa jalur usang"
8c4abfb8 13930
c38261e7
BS
13931#: builtin/rerere.c
13932#, c-format
13933msgid "unable to generate diff for '%s'"
d4df8609 13934msgstr "tidak dapat membuat diff untuk '%s'"
8c4abfb8 13935
c38261e7
BS
13936#: builtin/reset.c
13937msgid ""
13938"git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]"
13939msgstr ""
13940"git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<komit>]"
8c4abfb8 13941
c38261e7
BS
13942#: builtin/reset.c
13943msgid "git reset [-q] [<tree-ish>] [--] <pathspec>..."
13944msgstr "git reset [-q] [<mirip-pohon>] [--] <spek jalur>..."
8c4abfb8 13945
c38261e7
BS
13946#: builtin/reset.c
13947msgid ""
13948"git reset [-q] [--pathspec-from-file [--pathspec-file-nul]] [<tree-ish>]"
13949msgstr ""
13950"git reset [-q] [--pathspec-from-file [--pathspec-file-nul]] [<mirip-pohon>]"
8c4abfb8 13951
c38261e7
BS
13952#: builtin/reset.c
13953msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<pathspec>...]"
13954msgstr "git reset --patch [<mirip-pohon>] [--] [<pathspec>...]"
8c4abfb8 13955
c38261e7
BS
13956#: builtin/reset.c
13957msgid "mixed"
13958msgstr "campuran"
8c4abfb8 13959
c38261e7
BS
13960#: builtin/reset.c
13961msgid "soft"
13962msgstr "lunak"
8c4abfb8 13963
c38261e7
BS
13964#: builtin/reset.c
13965msgid "hard"
13966msgstr "keras"
8c4abfb8 13967
c38261e7
BS
13968#: builtin/reset.c
13969msgid "merge"
13970msgstr "gabungan"
8c4abfb8 13971
c38261e7
BS
13972#: builtin/reset.c
13973msgid "keep"
13974msgstr "simpan"
8c4abfb8 13975
c38261e7
BS
13976#: builtin/reset.c
13977msgid "You do not have a valid HEAD."
13978msgstr "Anda tidak punya HEAD yang valid."
8c4abfb8 13979
c38261e7
BS
13980#: builtin/reset.c
13981msgid "Failed to find tree of HEAD."
13982msgstr "Gagal menemukan pohon HEAD."
8c4abfb8 13983
c38261e7
BS
13984#: builtin/reset.c
13985#, c-format
13986msgid "Failed to find tree of %s."
13987msgstr "Gagal menemukan pohon dari %s."
8c4abfb8 13988
c38261e7
BS
13989#: builtin/reset.c
13990#, c-format
13991msgid "HEAD is now at %s"
13992msgstr "HEAD sekarang pada %s"
8c4abfb8 13993
c38261e7
BS
13994#: builtin/reset.c
13995#, c-format
13996msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge."
13997msgstr "Tidak dapat lakukan reset %s di tengah-tengah penggabungan."
8c4abfb8 13998
c38261e7
BS
13999#: builtin/reset.c builtin/stash.c
14000msgid "be quiet, only report errors"
14001msgstr "diam, hanya laporkan kesalahan"
8c4abfb8 14002
c38261e7
BS
14003#: builtin/reset.c
14004msgid "skip refreshing the index after reset"
d4df8609 14005msgstr "lewati penyegaran indeks setelah reset"
8c4abfb8 14006
c38261e7
BS
14007#: builtin/reset.c
14008msgid "reset HEAD and index"
14009msgstr "setel ulang HEAD dan indeks"
8c4abfb8 14010
c38261e7
BS
14011#: builtin/reset.c
14012msgid "reset only HEAD"
14013msgstr "hanya setel ulang HEAD"
8c4abfb8 14014
c38261e7
BS
14015#: builtin/reset.c
14016msgid "reset HEAD, index and working tree"
14017msgstr "setel ulang HEAD, indeks dan pohon kerja"
8c4abfb8 14018
c38261e7
BS
14019#: builtin/reset.c
14020msgid "reset HEAD but keep local changes"
14021msgstr "setel ulang HEAD tapi simpan perubahan lokal"
8c4abfb8 14022
c38261e7
BS
14023#: builtin/reset.c
14024msgid "record only the fact that removed paths will be added later"
14025msgstr "hanya rekam fakta bahwa jalur yang terhapus akan ditambahkan nanti"
8c4abfb8 14026
c38261e7
BS
14027#: builtin/reset.c
14028#, c-format
14029msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision."
14030msgstr "Gagal menguraikan '%s' sebagai revisi yang valid."
8c4abfb8 14031
c38261e7
BS
14032#: builtin/reset.c
14033#, c-format
14034msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree."
14035msgstr "Gagal menguraikan '%s' sebagaikan pohon yang valid."
8c4abfb8 14036
c38261e7
BS
14037#: builtin/reset.c
14038msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead."
14039msgstr ""
14040"--mixed dengan jalur usang; sebagai gantinya gunakan 'git reset --<jalur>'."
8c4abfb8 14041
c38261e7 14042#: builtin/reset.c
8c4abfb8 14043#, c-format
c38261e7
BS
14044msgid "Cannot do %s reset with paths."
14045msgstr "Tidak dapat lakukan reset %s dengan jalur."
8c4abfb8 14046
c38261e7 14047#: builtin/reset.c
8c4abfb8 14048#, c-format
c38261e7
BS
14049msgid "%s reset is not allowed in a bare repository"
14050msgstr "Reset %s tidak diperbolehkan dalam repositori bare"
8c4abfb8 14051
c38261e7
BS
14052#: builtin/reset.c
14053msgid "Unstaged changes after reset:"
14054msgstr "Perubahan tak tergelar setelah setel ulang:"
8c4abfb8 14055
c38261e7
BS
14056#: builtin/reset.c
14057#, c-format
8c4abfb8 14058msgid ""
c38261e7
BS
14059"It took %.2f seconds to refresh the index after reset. You can use\n"
14060"'--no-refresh' to avoid this."
8c4abfb8 14061msgstr ""
c38261e7
BS
14062"Butuh %.2f detik untuk menyegarkan indeks setelah penyetelan ulang.\n"
14063"Anda bisa gunakan '--no-refresh' untuk menghindari hal tersebut."
8c4abfb8 14064
c38261e7 14065#: builtin/reset.c
8c4abfb8 14066#, c-format
c38261e7
BS
14067msgid "Could not reset index file to revision '%s'."
14068msgstr "Tidak dapat menyetel ulang berkas indeks ke revisi '%s'."
14069
14070#: builtin/reset.c
14071msgid "Could not write new index file."
14072msgstr "Tidak dapat menulis berkas indeks baru."
8c4abfb8 14073
03f47f2a 14074#: builtin/rev-list.c
8c4abfb8 14075#, c-format
c38261e7 14076msgid "unable to get disk usage of %s"
d4df8609 14077msgstr "tidak dapat mendapatkan penggunaan disk %s"
8c4abfb8 14078
03f47f2a
BS
14079#: builtin/rev-list.c
14080#, c-format
14081msgid "invalid value for '%s': '%s', the only allowed format is '%s'"
14082msgstr ""
d4df8609 14083"nilai tidak valid untuk '%s': '%s', format yang diperbolehkan hanyalah '%s'"
03f47f2a 14084
c38261e7
BS
14085#: builtin/rev-list.c
14086msgid "rev-list does not support display of notes"
14087msgstr "rev-list tidak mendukung penampilan catatan"
8c4abfb8 14088
c38261e7 14089#: builtin/rev-list.c
8c4abfb8 14090#, c-format
c38261e7
BS
14091msgid "marked counting and '%s' cannot be used together"
14092msgstr "hitungan tertanda dan '%s' tidak dapat digunakan bersamaan."
8c4abfb8 14093
c38261e7
BS
14094#: builtin/rev-parse.c
14095msgid "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]"
14096msgstr "git rev-parse --parseopt [<opsi>] -- [<argumen>...]"
1df318be 14097
c38261e7
BS
14098#: builtin/rev-parse.c
14099msgid "keep the `--` passed as an arg"
14100msgstr "tetap `--` dilewatkan sebagai argumen"
8c4abfb8 14101
c38261e7
BS
14102#: builtin/rev-parse.c
14103msgid "stop parsing after the first non-option argument"
14104msgstr "hentikan penguraian setelah argumen non-opsi pertama"
8c4abfb8 14105
c38261e7
BS
14106#: builtin/rev-parse.c
14107msgid "output in stuck long form"
14108msgstr "keluarkan dalam bentuk lengket panjang"
8c4abfb8 14109
c38261e7
BS
14110#: builtin/rev-parse.c
14111msgid "premature end of input"
14112msgstr "akhir masukan prematur"
310dc409 14113
c38261e7
BS
14114#: builtin/rev-parse.c
14115msgid "no usage string given before the `--' separator"
14116msgstr "tidak ada untai penggunaan yang diberikan sebelum pemisah `--'"
310dc409 14117
03f47f2a
BS
14118#: builtin/rev-parse.c
14119msgid "missing opt-spec before option flags"
d4df8609 14120msgstr "kehilangan spek opsi sebelum bendera opsi"
03f47f2a 14121
c38261e7
BS
14122#: builtin/rev-parse.c
14123msgid "Needed a single revision"
14124msgstr "Butuh satu revisi"
14125
14126#: builtin/rev-parse.c
310dc409 14127msgid ""
c38261e7
BS
14128"git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]\n"
14129" or: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n"
14130" or: git rev-parse [<options>] [<arg>...]\n"
14131"\n"
14132"Run \"git rev-parse --parseopt -h\" for more information on the first usage."
310dc409 14133msgstr ""
c38261e7
BS
14134"git rev-parse --parseopt [<opsi>] -- [<argumen>...]\n"
14135" atau: git rev-parse --sq-quote [<argumen>...]\n"
14136" atau: git rev-parse [<opsi>] [<argumen>...]\n"
14137"Jalankan \"git rev-parse --parseopt -h\" untuk informasi lebih lanjut pada "
14138"penggunaan pertama."
14139
14140#: builtin/rev-parse.c
14141msgid "--resolve-git-dir requires an argument"
14142msgstr "--resolve-git-dir butuh sebuah argumen"
310dc409 14143
c38261e7 14144#: builtin/rev-parse.c
310dc409 14145#, c-format
c38261e7
BS
14146msgid "not a gitdir '%s'"
14147msgstr "bukan sebuah gitdir '%s'"
310dc409 14148
c38261e7
BS
14149#: builtin/rev-parse.c
14150msgid "--git-path requires an argument"
14151msgstr "--git-path buth sebuah argumen"
8c4abfb8 14152
c38261e7
BS
14153#: builtin/rev-parse.c
14154msgid "-n requires an argument"
14155msgstr "-n butuh sebuah argumen"
14156
14157#: builtin/rev-parse.c
14158msgid "--path-format requires an argument"
14159msgstr "--path-format butuh sebuah argumen"
8c4abfb8 14160
c38261e7 14161#: builtin/rev-parse.c
8c4abfb8 14162#, c-format
c38261e7
BS
14163msgid "unknown argument to --path-format: %s"
14164msgstr "argumen ke --path-format tidak dikenal: %s"
8c4abfb8 14165
c38261e7
BS
14166#: builtin/rev-parse.c
14167msgid "--default requires an argument"
14168msgstr "--default butuh sebuah argumen"
14169
14170#: builtin/rev-parse.c
14171msgid "--prefix requires an argument"
14172msgstr "--prefix butuh sebuah argumen"
14173
14174#: builtin/rev-parse.c
8c4abfb8 14175#, c-format
c38261e7
BS
14176msgid "unknown mode for --abbrev-ref: %s"
14177msgstr "mode untuk --abbrev-ref tidak dikenal: %s"
14178
14179#: builtin/rev-parse.c setup.c
14180msgid "this operation must be run in a work tree"
14181msgstr "operasi ini harus dijalankan di dalam pohon kerja"
8c4abfb8 14182
c38261e7 14183#: builtin/rev-parse.c
8c4abfb8 14184#, c-format
c38261e7
BS
14185msgid "unknown mode for --show-object-format: %s"
14186msgstr "mode untuk --show-object-format tidak dikenal: %s"
8c4abfb8 14187
c38261e7
BS
14188#: builtin/revert.c
14189msgid "git revert [<options>] <commit-ish>..."
14190msgstr "git revert [<opsi>] <mirip-komit>..."
1df318be 14191
c38261e7
BS
14192#: builtin/revert.c
14193msgid "git revert <subcommand>"
14194msgstr "git revert <subperintah>"
8c4abfb8 14195
c38261e7
BS
14196#: builtin/revert.c
14197msgid "git cherry-pick [<options>] <commit-ish>..."
14198msgstr "git cherry-pick [<opsi>] <mirip-komit>..."
8c4abfb8 14199
c38261e7
BS
14200#: builtin/revert.c
14201msgid "git cherry-pick <subcommand>"
14202msgstr "git cherry-pick <subperintah>"
8c4abfb8 14203
c38261e7 14204#: builtin/revert.c
8c4abfb8 14205#, c-format
c38261e7
BS
14206msgid "option `%s' expects a number greater than zero"
14207msgstr "opsi `%s' harap sebuah angka lebih dari nol"
8c4abfb8 14208
c38261e7 14209#: builtin/revert.c
8c4abfb8 14210#, c-format
c38261e7
BS
14211msgid "%s: %s cannot be used with %s"
14212msgstr "%s: %s tidak dapat digunakan dengan %s"
14213
14214#: builtin/revert.c
14215msgid "end revert or cherry-pick sequence"
14216msgstr "akhiri rangkaian pembalikan atau pemetikan ceri"
14217
14218#: builtin/revert.c
14219msgid "resume revert or cherry-pick sequence"
14220msgstr "lanjutkan rangkaian pembalikan atau pemetikan ceri"
14221
14222#: builtin/revert.c
14223msgid "cancel revert or cherry-pick sequence"
14224msgstr "batalkan rangkaian pembalikan atau pemetikan ceri"
14225
14226#: builtin/revert.c
14227msgid "skip current commit and continue"
14228msgstr "lewati komit saat ini dan lanjutkan"
14229
14230#: builtin/revert.c
14231msgid "don't automatically commit"
14232msgstr "jangan komit otomatis"
14233
14234#: builtin/revert.c
14235msgid "edit the commit message"
14236msgstr "sunting pesan komit"
14237
14238#: builtin/revert.c
14239msgid "parent-number"
14240msgstr "nomor-induk"
8c4abfb8 14241
c38261e7
BS
14242#: builtin/revert.c
14243msgid "select mainline parent"
14244msgstr "pilih induk garis utama"
8c4abfb8 14245
c38261e7
BS
14246#: builtin/revert.c
14247msgid "merge strategy"
14248msgstr "strategi penggabungan"
1df318be 14249
c38261e7
BS
14250#: builtin/revert.c
14251msgid "option for merge strategy"
14252msgstr "opsi untuk strategi penggabungan"
1df318be 14253
c38261e7
BS
14254#: builtin/revert.c
14255msgid "append commit name"
14256msgstr "tambahkan nama komit"
8c4abfb8 14257
c38261e7
BS
14258#: builtin/revert.c
14259msgid "preserve initially empty commits"
14260msgstr "pertahankan komit kosong awal"
8c4abfb8 14261
c38261e7
BS
14262#: builtin/revert.c
14263msgid "allow commits with empty messages"
14264msgstr "perbolehkan komit dengan pesan kosong"
8c4abfb8 14265
c38261e7
BS
14266#: builtin/revert.c
14267msgid "keep redundant, empty commits"
14268msgstr "simpan komit kosong mubazir"
8c4abfb8 14269
c38261e7
BS
14270#: builtin/revert.c
14271msgid "use the 'reference' format to refer to commits"
d4df8609 14272msgstr "gunakan format 'reference' untuk merujuk pada komit"
8c4abfb8 14273
c38261e7
BS
14274#: builtin/revert.c
14275msgid "revert failed"
14276msgstr "pembalikan gagal"
8c4abfb8 14277
c38261e7
BS
14278#: builtin/revert.c
14279msgid "cherry-pick failed"
14280msgstr "pemetikan ceri gagal"
8c4abfb8 14281
c38261e7
BS
14282#: builtin/rm.c
14283msgid "git rm [<options>] [--] <file>..."
14284msgstr "git rm [<opsi>] [--] <berkas>..."
8c4abfb8 14285
c38261e7
BS
14286#: builtin/rm.c
14287msgid ""
14288"the following file has staged content different from both the\n"
14289"file and the HEAD:"
14290msgid_plural ""
14291"the following files have staged content different from both the\n"
14292"file and the HEAD:"
14293msgstr[0] ""
14294"berkas berikut punya konten tergelar yang berbeda dengan baik\n"
14295"berkas dan HEAD:"
14296msgstr[1] ""
14297"berkas berikut punya konten tergelar yang berbeda dengan baik\n"
14298"berkas dan HEAD:"
1df318be 14299
c38261e7
BS
14300#: builtin/rm.c
14301msgid ""
14302"\n"
14303"(use -f to force removal)"
14304msgstr ""
14305"\n"
14306"(gunakan -f untuk paksa hapus)"
8c4abfb8 14307
c38261e7
BS
14308#: builtin/rm.c
14309msgid "the following file has changes staged in the index:"
14310msgid_plural "the following files have changes staged in the index:"
14311msgstr[0] "berkas berikut punya perubahan tergelar dalam indeks:"
14312msgstr[1] "berkas berikut punya perubahan tergelar dalam indeks:"
8c4abfb8 14313
c38261e7
BS
14314#: builtin/rm.c
14315msgid ""
14316"\n"
14317"(use --cached to keep the file, or -f to force removal)"
14318msgstr ""
14319"\n"
14320"(gunakan --cached untuk jaga berkas, atau -f untuk paksa hapus)"
8c4abfb8 14321
c38261e7
BS
14322#: builtin/rm.c
14323msgid "the following file has local modifications:"
14324msgid_plural "the following files have local modifications:"
14325msgstr[0] "berkas berikut punya modifikasi lokal:"
14326msgstr[1] "berkas berikut punya modifikasi lokal:"
8c4abfb8 14327
c38261e7
BS
14328#: builtin/rm.c
14329msgid "do not list removed files"
14330msgstr "jangan daftar berkas terhapus"
8c4abfb8 14331
c38261e7
BS
14332#: builtin/rm.c
14333msgid "only remove from the index"
14334msgstr "hanya hapus dari indeks"
8c4abfb8 14335
c38261e7
BS
14336#: builtin/rm.c
14337msgid "override the up-to-date check"
14338msgstr "timpa pemeriksaan terbaru"
8c4abfb8 14339
c38261e7
BS
14340#: builtin/rm.c
14341msgid "allow recursive removal"
14342msgstr "perbolehkan penghapusan rekursif"
8c4abfb8 14343
c38261e7
BS
14344#: builtin/rm.c
14345msgid "exit with a zero status even if nothing matched"
14346msgstr "keluar dengan nol bahkan jika tidak ada yang cocok"
8c4abfb8 14347
c38261e7
BS
14348#: builtin/rm.c
14349msgid "No pathspec was given. Which files should I remove?"
8c4abfb8 14350msgstr ""
c38261e7 14351"Tidak ada spek jalur yang diberikan. Berkas mana yang harusnya saya hapus?"
8c4abfb8 14352
c38261e7
BS
14353#: builtin/rm.c
14354msgid "please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed"
14355msgstr "mohon gelar perubahan Anda ke .gitmodules atau stase untuk melanjutkan"
8c4abfb8 14356
c38261e7
BS
14357#: builtin/rm.c
14358#, c-format
14359msgid "not removing '%s' recursively without -r"
14360msgstr "tidak menghapus '%s' secara rekursif tanpa -r"
14361
14362#: builtin/rm.c
14363#, c-format
14364msgid "git rm: unable to remove %s"
14365msgstr "git rm: tidak dapat menghapus %s"
8c4abfb8 14366
c38261e7 14367#: builtin/send-pack.c
8c4abfb8 14368msgid ""
c38261e7
BS
14369"git send-pack [--mirror] [--dry-run] [--force]\n"
14370" [--receive-pack=<git-receive-pack>]\n"
14371" [--verbose] [--thin] [--atomic]\n"
14372" [<host>:]<directory> (--all | <ref>...)"
8c4abfb8 14373msgstr ""
c38261e7
BS
14374"git send-pack [--mirror] [--dry-run] [--force]\n"
14375" [--receive-pack=<git-receive-pack>\n"
14376"] [--verbose] [--thin] [--atomic]\n"
14377" [<tuan rumah>:]<direktori> (--all | <referensi>...)"
8c4abfb8 14378
c38261e7
BS
14379#: builtin/send-pack.c
14380msgid "remote name"
14381msgstr "nama remote"
8c4abfb8 14382
c38261e7
BS
14383#: builtin/send-pack.c
14384msgid "use stateless RPC protocol"
14385msgstr "gunakan protokol RPC nirkeadaan"
8c4abfb8 14386
c38261e7
BS
14387#: builtin/send-pack.c
14388msgid "read refs from stdin"
14389msgstr "baca referensi dari masukan standar"
8c4abfb8 14390
c38261e7
BS
14391#: builtin/send-pack.c
14392msgid "print status from remote helper"
14393msgstr "cetak status dari pembantu remote"
8c4abfb8 14394
c38261e7
BS
14395#: builtin/shortlog.c
14396msgid "git shortlog [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]"
14397msgstr "git shortlog [<opsi>] [<rentang revisi>] [[--] <jalur>...]"
8c4abfb8 14398
c38261e7
BS
14399#: builtin/shortlog.c
14400msgid "git log --pretty=short | git shortlog [<options>]"
14401msgstr "git log --pretty=short | git shortlog [<opsi>]"
8c4abfb8 14402
c38261e7
BS
14403#: builtin/shortlog.c
14404msgid "using multiple --group options with stdin is not supported"
14405msgstr "menggunakan banyak opsi --group dengan masukan standar tidak didukung"
8c4abfb8 14406
c38261e7
BS
14407#: builtin/shortlog.c
14408msgid "using --group=trailer with stdin is not supported"
14409msgstr "mengguanakn --group=trailer dengan stdin tidak didukung"
8c4abfb8 14410
c38261e7
BS
14411#: builtin/shortlog.c
14412#, c-format
14413msgid "unknown group type: %s"
14414msgstr "tipe kelompok tidak dikenal: %s"
8c4abfb8 14415
c38261e7
BS
14416#: builtin/shortlog.c
14417msgid "group by committer rather than author"
14418msgstr "kelompokkan oleh pengkomit daripada pengarang"
8c4abfb8 14419
c38261e7
BS
14420#: builtin/shortlog.c
14421msgid "sort output according to the number of commits per author"
14422msgstr "urutkan keluaran berdasarkan jumlah komit per pengarang"
8c4abfb8 14423
c38261e7
BS
14424#: builtin/shortlog.c
14425msgid "suppress commit descriptions, only provides commit count"
14426msgstr "sembunyikan deskripsi komit, hanya sediakan hitungan komit"
8c4abfb8 14427
c38261e7
BS
14428#: builtin/shortlog.c
14429msgid "show the email address of each author"
14430msgstr "perlihatkan alamat email setiap pengarang"
8c4abfb8 14431
c38261e7
BS
14432#: builtin/shortlog.c
14433msgid "<w>[,<i1>[,<i2>]]"
14434msgstr "<w>[,<i1>[,<i2>]]"
8c4abfb8 14435
c38261e7
BS
14436#: builtin/shortlog.c
14437msgid "linewrap output"
14438msgstr "bungkus-baris keluaran"
1df318be 14439
c38261e7
BS
14440#: builtin/shortlog.c
14441msgid "field"
14442msgstr "bidang"
14443
14444#: builtin/shortlog.c
14445msgid "group by field"
14446msgstr "kelompokkan oleh bidang"
14447
14448#: builtin/shortlog.c
14449msgid "too many arguments given outside repository"
14450msgstr "terlalu banyak argumen diberikan di luar repositori"
8c4abfb8 14451
c38261e7 14452#: builtin/show-branch.c
1df318be 14453msgid ""
c38261e7
BS
14454"git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n"
14455" [--current] [--color[=<when>] | --no-color] [--sparse]\n"
14456" [--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n"
14457" [--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | <glob>)...]"
8c4abfb8 14458msgstr ""
c38261e7
BS
14459"git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n"
14460" [--current] [--color[=<kapan>] | --no-color] [--sparse]\n"
14461" [--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n"
14462" [--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<revisi> | <glob>)...]"
8c4abfb8 14463
c38261e7
BS
14464#: builtin/show-branch.c
14465msgid "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]"
14466msgstr "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<dasar>]] [--list] [<referensi>]"
8c4abfb8 14467
c38261e7
BS
14468#: builtin/show-branch.c
14469#, c-format
14470msgid "ignoring %s; cannot handle more than %d ref"
14471msgid_plural "ignoring %s; cannot handle more than %d refs"
14472msgstr[0] "mengabaikan %s; tidak dapat menangani lebih dari %d referensi"
14473msgstr[1] "mengabaikan %s; tidak dapat menangani lebih dari %d referensi"
1df318be 14474
c38261e7
BS
14475#: builtin/show-branch.c
14476#, c-format
14477msgid "no matching refs with %s"
14478msgstr "tidak ada referensi yang cocok dengan %s"
1df318be 14479
c38261e7
BS
14480#: builtin/show-branch.c
14481msgid "show remote-tracking and local branches"
14482msgstr "perlihatkan cabang pelacak remote dan lokal"
8c4abfb8 14483
c38261e7
BS
14484#: builtin/show-branch.c
14485msgid "show remote-tracking branches"
14486msgstr "perlihatkan cabang pelacak remote"
8c4abfb8 14487
c38261e7
BS
14488#: builtin/show-branch.c
14489msgid "color '*!+-' corresponding to the branch"
14490msgstr "warna '*!+-' bersesuaian pada cabang"
14491
14492#: builtin/show-branch.c
14493msgid "show <n> more commits after the common ancestor"
14494msgstr "perlihatkan <n> komit lagi setelah nenek moyang yang sama"
8c4abfb8 14495
c38261e7
BS
14496#: builtin/show-branch.c
14497msgid "synonym to more=-1"
14498msgstr "sinonim untuk more=-1"
8c4abfb8 14499
c38261e7
BS
14500#: builtin/show-branch.c
14501msgid "suppress naming strings"
14502msgstr "sembunyikan untai penamaan"
8c4abfb8 14503
c38261e7
BS
14504#: builtin/show-branch.c
14505msgid "include the current branch"
14506msgstr "masukkan cabang saat ini"
8c4abfb8 14507
c38261e7
BS
14508#: builtin/show-branch.c
14509msgid "name commits with their object names"
14510msgstr "namai komit dengan nama objeknya"
8c4abfb8 14511
c38261e7
BS
14512#: builtin/show-branch.c
14513msgid "show possible merge bases"
14514msgstr "perlihatkan dasar penggabungan yang mungkin"
8c4abfb8 14515
c38261e7
BS
14516#: builtin/show-branch.c
14517msgid "show refs unreachable from any other ref"
14518msgstr ""
14519"perlihatkan referensi yang tidak dapat dicapai dari referensi yang lainnya"
8c4abfb8 14520
c38261e7
BS
14521#: builtin/show-branch.c
14522msgid "show commits in topological order"
14523msgstr "perlihatkan komit dalam urutan topologis"
8c4abfb8 14524
c38261e7
BS
14525#: builtin/show-branch.c
14526msgid "show only commits not on the first branch"
14527msgstr "hanya perlihatkan komit yang bukan pada cabang pertama"
8c4abfb8 14528
c38261e7
BS
14529#: builtin/show-branch.c
14530msgid "show merges reachable from only one tip"
14531msgstr "perlihatkan penggabungan yang bisa dicapai hanya dari satu ujung"
8c4abfb8 14532
c38261e7
BS
14533#: builtin/show-branch.c
14534msgid "topologically sort, maintaining date order where possible"
14535msgstr "urutkan secara topologis, pelihara urutan tanggal bila memungkinkan"
8c4abfb8 14536
c38261e7
BS
14537#: builtin/show-branch.c
14538msgid "<n>[,<base>]"
14539msgstr "<n>[,<dasar>]"
8c4abfb8 14540
c38261e7
BS
14541#: builtin/show-branch.c
14542msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base"
14543msgstr "perlihatkan <n> entri ref-log terkini dimulai dari dasar"
8c4abfb8 14544
c38261e7
BS
14545#: builtin/show-branch.c
14546msgid "no branches given, and HEAD is not valid"
14547msgstr "tidak ada cabang yang diberikan, dan HEAD tidak valid"
8c4abfb8 14548
c38261e7
BS
14549#: builtin/show-branch.c
14550msgid "--reflog option needs one branch name"
14551msgstr "opsi --reflog butuh satu nama cabang"
8c4abfb8 14552
c38261e7 14553#: builtin/show-branch.c
8c4abfb8 14554#, c-format
c38261e7
BS
14555msgid "only %d entry can be shown at one time."
14556msgid_plural "only %d entries can be shown at one time."
14557msgstr[0] "hanya %d entri yang bisa diperlihatkan pada satu waktu."
14558msgstr[1] "hanya %d entri yang bisa diperlihatkan pada satu waktu."
8c4abfb8 14559
c38261e7 14560#: builtin/show-branch.c
8c4abfb8 14561#, c-format
c38261e7
BS
14562msgid "no such ref %s"
14563msgstr "tidak ada referensi seperti %s"
8c4abfb8 14564
c38261e7 14565#: builtin/show-branch.c
8c4abfb8 14566#, c-format
c38261e7
BS
14567msgid "cannot handle more than %d rev."
14568msgid_plural "cannot handle more than %d revs."
14569msgstr[0] "tidak dapat menangani lebih dari %d revisi."
14570msgstr[1] "tidak dapat menangani lebih dari %d revisi."
8c4abfb8 14571
c38261e7 14572#: builtin/show-branch.c
8c4abfb8 14573#, c-format
c38261e7
BS
14574msgid "'%s' is not a valid ref."
14575msgstr "'%s' bukan sebuah referensi yang valid."
1df318be 14576
c38261e7 14577#: builtin/show-branch.c
1df318be 14578#, c-format
c38261e7
BS
14579msgid "cannot find commit %s (%s)"
14580msgstr "tidak dapat menemukan komit %s (%s)"
14581
14582#: builtin/show-index.c
14583msgid "hash-algorithm"
14584msgstr "algoritma hash"
14585
14586#: builtin/show-index.c
14587msgid "Unknown hash algorithm"
14588msgstr "algoritma hash tidak dikenal"
8c4abfb8 14589
c38261e7 14590#: builtin/show-ref.c
8c4abfb8 14591msgid ""
c38261e7
BS
14592"git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --"
14593"hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<pattern>...]"
8c4abfb8 14594msgstr ""
c38261e7
BS
14595"git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --"
14596"hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<pola>...]"
8c4abfb8 14597
c38261e7
BS
14598#: builtin/show-ref.c
14599msgid "git show-ref --exclude-existing[=<pattern>]"
14600msgstr "git show-ref --exclude-existing[=<pola>]"
8c4abfb8 14601
c38261e7
BS
14602#: builtin/show-ref.c
14603msgid "only show tags (can be combined with heads)"
14604msgstr "hanya perlihatkan tag (bisa dikombinasikan dengan kepala)"
8c4abfb8 14605
c38261e7
BS
14606#: builtin/show-ref.c
14607msgid "only show heads (can be combined with tags)"
14608msgstr "hanya perlihatkan kepala (bisa dikombinasikan dengan tag)"
8c4abfb8 14609
c38261e7
BS
14610#: builtin/show-ref.c
14611msgid "stricter reference checking, requires exact ref path"
14612msgstr "pemeriksaan referensi lebih ketat, butuh jalur referensi eksak"
8c4abfb8 14613
c38261e7
BS
14614#: builtin/show-ref.c
14615msgid "show the HEAD reference, even if it would be filtered out"
14616msgstr "perlihatkan referensi HEAD, bahkan jika itu akan disaring"
8c4abfb8 14617
c38261e7
BS
14618#: builtin/show-ref.c
14619msgid "dereference tags into object IDs"
14620msgstr "dereferensi tag ke dalam ID objek"
8c4abfb8 14621
c38261e7
BS
14622#: builtin/show-ref.c
14623msgid "only show SHA1 hash using <n> digits"
14624msgstr "hanya perlihatkan hash SHA1 menggunakan <n> digit"
8c4abfb8 14625
c38261e7
BS
14626#: builtin/show-ref.c
14627msgid "do not print results to stdout (useful with --verify)"
14628msgstr "jangan cetak hasil ke keluaran standar (berguna dengan --verify)"
8c4abfb8 14629
c38261e7
BS
14630#: builtin/show-ref.c
14631msgid "show refs from stdin that aren't in local repository"
14632msgstr ""
14633"perlihatkan referensi dari masukan standar yang tidak ada dalam repositori "
14634"lokal"
8c4abfb8 14635
c38261e7
BS
14636#: builtin/sparse-checkout.c
14637msgid "git sparse-checkout (init|list|set|add|reapply|disable) <options>"
14638msgstr "git sparse-checkout (init|list|set|add|reapply|disable) <opsi>"
8c4abfb8 14639
c38261e7
BS
14640#: builtin/sparse-checkout.c
14641msgid "this worktree is not sparse"
14642msgstr "pohon kerja ini bukan tipis"
8c4abfb8 14643
c38261e7
BS
14644#: builtin/sparse-checkout.c
14645msgid "this worktree is not sparse (sparse-checkout file may not exist)"
14646msgstr "pohon kerja ini bukan tipis (berkas sparse-checkout mungkin tidak ada)"
8c4abfb8 14647
c38261e7
BS
14648#: builtin/sparse-checkout.c
14649#, c-format
14650msgid ""
14651"directory '%s' contains untracked files, but is not in the sparse-checkout "
14652"cone"
14653msgstr ""
14654"directori '%s' berisi berkas tak teracak, tapi tidak di dalam kerucut sparse-"
14655"checkout"
8c4abfb8 14656
c38261e7
BS
14657#: builtin/sparse-checkout.c
14658#, c-format
14659msgid "failed to remove directory '%s'"
14660msgstr "gagal menghapus direktori '%s'"
8c4abfb8 14661
c38261e7
BS
14662#: builtin/sparse-checkout.c
14663msgid "failed to create directory for sparse-checkout file"
14664msgstr "gagal membuat direktori untuk berkas sparse-checkout"
8c4abfb8 14665
c38261e7
BS
14666#: builtin/sparse-checkout.c
14667msgid "failed to initialize worktree config"
14668msgstr "gagal menginisialisasi konfigurasi pohon kerja"
8c4abfb8 14669
c38261e7
BS
14670#: builtin/sparse-checkout.c
14671msgid "failed to modify sparse-index config"
14672msgstr "gagal memodifikasi konfigurasi sparse-index"
8c4abfb8 14673
c38261e7
BS
14674#: builtin/sparse-checkout.c
14675msgid "initialize the sparse-checkout in cone mode"
14676msgstr "inisialisasi checkout tipis dalam mode kerucut"
8c4abfb8 14677
c38261e7
BS
14678#: builtin/sparse-checkout.c
14679msgid "toggle the use of a sparse index"
14680msgstr "gunakan indeks tipis"
8c4abfb8 14681
03f47f2a 14682#: builtin/sparse-checkout.c commit-graph.c midx.c sequencer.c
c38261e7
BS
14683#, c-format
14684msgid "unable to create leading directories of %s"
d4df8609 14685msgstr "tidak dapat membuat direktori utama dari %s"
8c4abfb8 14686
c38261e7
BS
14687#: builtin/sparse-checkout.c
14688#, c-format
14689msgid "failed to open '%s'"
14690msgstr "gagal membuka '%s'"
8c4abfb8 14691
c38261e7
BS
14692#: builtin/sparse-checkout.c
14693#, c-format
14694msgid "could not normalize path %s"
14695msgstr "tidak dapat menormalkan jalur %s"
8c4abfb8 14696
c38261e7
BS
14697#: builtin/sparse-checkout.c
14698#, c-format
14699msgid "unable to unquote C-style string '%s'"
14700msgstr "tidak dapat membatal-kutip untai gaya C '%s'"
8c4abfb8 14701
c38261e7
BS
14702#: builtin/sparse-checkout.c
14703msgid "unable to load existing sparse-checkout patterns"
14704msgstr "tidak dapat memuat pola checkout tipis yang sudah ada"
8c4abfb8 14705
c38261e7
BS
14706#: builtin/sparse-checkout.c
14707msgid "existing sparse-checkout patterns do not use cone mode"
14708msgstr "pola checkout tipis yang sudah ada tidak menggunakan mode kerucut"
14709
14710#: builtin/sparse-checkout.c
14711msgid "please run from the toplevel directory in non-cone mode"
14712msgstr "mohon jalankan dari direktori tingkat atas pada mode bukan kerucut"
14713
14714#: builtin/sparse-checkout.c
14715msgid "specify directories rather than patterns (no leading slash)"
14716msgstr "sebutkan direktori daripada pola (tanpa garis miring terdepan)"
14717
14718#: builtin/sparse-checkout.c
14719msgid ""
14720"specify directories rather than patterns. If your directory starts with a "
14721"'!', pass --skip-checks"
14722msgstr ""
14723"sebutkan direktori daripada pola. Jika direktori Anda dimulai dengan '!', "
14724"lewatkan --skip-checks"
14725
14726#: builtin/sparse-checkout.c
14727msgid ""
14728"specify directories rather than patterns. If your directory really has any "
14729"of '*?[]\\' in it, pass --skip-checks"
14730msgstr ""
14731"sebutkan direktori daripada pola. Jika direktori Anda benar-benar berisi "
14732"salah satu dari '*?[]\\', lewatkan --skip-checks"
14733
14734#: builtin/sparse-checkout.c
14735#, c-format
14736msgid ""
14737"'%s' is not a directory; to treat it as a directory anyway, rerun with --"
14738"skip-checks"
14739msgstr ""
14740"'%s' bukan sebuah direktori; untuk perlakukan juga sebagai direktori, "
14741"jalankan ulang dengan --skip-checks"
14742
14743#: builtin/sparse-checkout.c
14744#, c-format
14745msgid ""
14746"pass a leading slash before paths such as '%s' if you want a single file "
14747"(see NON-CONE PROBLEMS in the git-sparse-checkout manual)."
14748msgstr ""
14749"lewatkan sebuah garis miring terdepan sebelum jalur seperti '%s' jika Anda "
14750"ingin sebuah berkas (lihat NON-CONE PROBLEMS dalam manual git-sparse-"
14751"checkout)."
14752
14753#: builtin/sparse-checkout.c
14754msgid "git sparse-checkout add [--skip-checks] (--stdin | <patterns>)"
14755msgstr "git sparse-checkout add [--skip-checks] (--stdin | <pola>)"
14756
14757#: builtin/sparse-checkout.c
14758msgid ""
14759"skip some sanity checks on the given paths that might give false positives"
14760msgstr ""
14761"lewati beberapa pemeriksaan kewarasan pada jalur yang diberikan yang mana "
14762"dapat memberikan positif palsu"
8c4abfb8 14763
c38261e7
BS
14764#: builtin/sparse-checkout.c
14765msgid "read patterns from standard in"
14766msgstr "baca pola dari masukan standar"
8c4abfb8 14767
c38261e7
BS
14768#: builtin/sparse-checkout.c
14769msgid "no sparse-checkout to add to"
14770msgstr "tidak ada checkout tipis untuk ditambahkan"
8c4abfb8 14771
c38261e7
BS
14772#: builtin/sparse-checkout.c
14773msgid ""
14774"git sparse-checkout set [--[no-]cone] [--[no-]sparse-index] [--skip-checks] "
14775"(--stdin | <patterns>)"
14776msgstr ""
14777"git sparse-checkout set [--[no-]cone] [--[no-]sparse-index] [--skip-checks] "
14778"(--stdin | <pola>)"
8c4abfb8 14779
c38261e7
BS
14780#: builtin/sparse-checkout.c
14781msgid "must be in a sparse-checkout to reapply sparsity patterns"
14782msgstr ""
14783"harus berada di dalam checkout tipis untuk menerapkan ulang pola kejarangan"
22ac4887 14784
c38261e7
BS
14785#: builtin/sparse-checkout.c
14786msgid "error while refreshing working directory"
14787msgstr "kesalahan saat menyegarkan direktori kerja"
8c4abfb8 14788
c38261e7
BS
14789#: builtin/stash.c
14790msgid "git stash list [<options>]"
14791msgstr "git stash list [<opsi>]"
8c4abfb8 14792
c38261e7
BS
14793#: builtin/stash.c
14794msgid "git stash show [<options>] [<stash>]"
14795msgstr "git stash show [<opsi>] [<stase>]"
8c4abfb8 14796
c38261e7
BS
14797#: builtin/stash.c
14798msgid "git stash drop [-q|--quiet] [<stash>]"
14799msgstr "git stash drop [-q|--quiet] [<stase>]"
8c4abfb8 14800
c38261e7
BS
14801#: builtin/stash.c
14802msgid "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
14803msgstr "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<stase>]"
8c4abfb8 14804
c38261e7
BS
14805#: builtin/stash.c
14806msgid "git stash branch <branchname> [<stash>]"
14807msgstr "git stash branch <nama cabang> [<stase>]"
8c4abfb8 14808
c38261e7
BS
14809#: builtin/stash.c
14810msgid ""
14811"git stash [push [-p|--patch] [-S|--staged] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--"
14812"quiet]\n"
14813" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n"
14814" [--pathspec-from-file=<file> [--pathspec-file-nul]]\n"
14815" [--] [<pathspec>...]]"
14816msgstr ""
14817"git stash [push [-p|--patch] [-S|--staged] [-k|--[no-]keep-index]\n"
14818" [-q|--quiet] [-u|--include-untracked] [-a|--all]\n"
14819" [-m|--message <pesan>] [--pathspec-from-file=<berkas>\n"
14820" [--pathspec-file-nul]] [--] [<spek jalur>...]]"
8c4abfb8 14821
c38261e7
BS
14822#: builtin/stash.c
14823msgid ""
14824"git stash save [-p|--patch] [-S|--staged] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--"
14825"quiet]\n"
14826" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<message>]"
14827msgstr ""
14828"git stash save [-p|--patch] [-S|--staged] [-k|--[no-]keep-index]\n"
14829" [-q|--quiet] [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<pesan>]"
8c4abfb8 14830
c38261e7
BS
14831#: builtin/stash.c
14832msgid "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
14833msgstr "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<stase>]"
8c4abfb8 14834
c38261e7
BS
14835#: builtin/stash.c
14836msgid "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
14837msgstr "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<stase>]"
8c4abfb8 14838
c38261e7
BS
14839#: builtin/stash.c
14840msgid "git stash store [-m|--message <message>] [-q|--quiet] <commit>"
14841msgstr "git stash store [-m|--message <pesan>] [-q|--quiet] <komit>"
8c4abfb8 14842
c38261e7
BS
14843#: builtin/stash.c
14844msgid ""
14845"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
14846" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n"
14847" [--] [<pathspec>...]]"
8c4abfb8 14848msgstr ""
c38261e7
BS
14849"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
14850" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <pesan>]\n"
14851" [--] [<spek jalur>...]"
8c4abfb8 14852
c38261e7
BS
14853#: builtin/stash.c
14854msgid ""
14855"git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
14856" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<message>]"
8c4abfb8 14857msgstr ""
c38261e7
BS
14858"git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
14859" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<pesan>]"
8c4abfb8 14860
c38261e7
BS
14861#: builtin/stash.c
14862#, c-format
14863msgid "'%s' is not a stash-like commit"
14864msgstr "'%s' bukan komit mirip stase"
8c4abfb8 14865
c38261e7 14866#: builtin/stash.c
8c4abfb8 14867#, c-format
c38261e7
BS
14868msgid "Too many revisions specified:%s"
14869msgstr "Terlalu banyak revisi disebutkan:%s"
14870
14871#: builtin/stash.c
14872msgid "No stash entries found."
14873msgstr "Tidak ada entri stase ditemukan."
8c4abfb8 14874
c38261e7 14875#: builtin/stash.c
8c4abfb8 14876#, c-format
c38261e7
BS
14877msgid "%s is not a valid reference"
14878msgstr "%s bukan referensi valid"
8c4abfb8 14879
c38261e7
BS
14880#: builtin/stash.c
14881msgid "git stash clear with arguments is unimplemented"
14882msgstr "git stash clear dengan argument tak diimplementasikan"
14883
14884#: builtin/stash.c
8c4abfb8 14885#, c-format
c38261e7
BS
14886msgid ""
14887"WARNING: Untracked file in way of tracked file! Renaming\n"
14888" %s -> %s\n"
14889" to make room.\n"
14890msgstr ""
14891"PERINGATAN: Berkas tak terlacak dengan cara berkas terlacak! Menamakan "
14892"ulang\n"
14893" %s -> %s\n"
14894" untuk buat ruang.\n"
14895
14896#: builtin/stash.c
14897msgid "cannot apply a stash in the middle of a merge"
14898msgstr "tidak dapat menerapkan stase di tengah-tengah penggabungan"
8c4abfb8 14899
c38261e7 14900#: builtin/stash.c
8c4abfb8 14901#, c-format
c38261e7
BS
14902msgid "could not generate diff %s^!."
14903msgstr "tidak dapat membuat diff %s^!."
14904
14905#: builtin/stash.c
14906msgid "conflicts in index. Try without --index."
14907msgstr "konflik dalam indeks. Coba tanpa --index."
8c4abfb8 14908
c38261e7
BS
14909#: builtin/stash.c
14910msgid "could not save index tree"
14911msgstr "tidak dapat menyimpan pohon indeks"
14912
14913#: builtin/stash.c
8c4abfb8 14914#, c-format
c38261e7
BS
14915msgid "Merging %s with %s"
14916msgstr "Menggabungkan %s dengan %s"
8c4abfb8 14917
c38261e7
BS
14918#: builtin/stash.c
14919msgid "Index was not unstashed."
14920msgstr "Indeks tak dibatal-stasekan."
8c4abfb8 14921
c38261e7
BS
14922#: builtin/stash.c
14923msgid "could not restore untracked files from stash"
14924msgstr "tidak dapat mengembalikan berkas tak terlacak dari stase"
8c4abfb8 14925
c38261e7
BS
14926#: builtin/stash.c
14927msgid "attempt to recreate the index"
14928msgstr "coba membuat ulang indeks"
8c4abfb8 14929
c38261e7
BS
14930#: builtin/stash.c
14931#, c-format
14932msgid "Dropped %s (%s)"
14933msgstr "%s (%s) dijatuhkan"
8c4abfb8 14934
c38261e7 14935#: builtin/stash.c
8c4abfb8 14936#, c-format
c38261e7
BS
14937msgid "%s: Could not drop stash entry"
14938msgstr "%s: Tidak dapat menjatuhkan entri stase"
8c4abfb8 14939
c38261e7
BS
14940#: builtin/stash.c
14941#, c-format
14942msgid "'%s' is not a stash reference"
14943msgstr "'%s' bukan referensi stase"
8c4abfb8 14944
c38261e7
BS
14945#: builtin/stash.c
14946msgid "The stash entry is kept in case you need it again."
14947msgstr "Entri stase disimpan jika Anda butuh itu lagi."
8c4abfb8 14948
c38261e7
BS
14949#: builtin/stash.c
14950msgid "No branch name specified"
14951msgstr "Tidak ada nama cabang yang disebutkan"
8c4abfb8 14952
c38261e7
BS
14953#: builtin/stash.c
14954msgid "failed to parse tree"
14955msgstr "gagal menguraikan pohon"
8c4abfb8 14956
c38261e7
BS
14957#: builtin/stash.c
14958msgid "failed to unpack trees"
14959msgstr "gagal membongkar pohon"
8c4abfb8 14960
c38261e7
BS
14961#: builtin/stash.c
14962msgid "include untracked files in the stash"
14963msgstr "masukkan berkas tak terlacak ke dalam stase"
8c4abfb8 14964
c38261e7
BS
14965#: builtin/stash.c
14966msgid "only show untracked files in the stash"
14967msgstr "hanya perlihatkan berkas tak terlacak dalam stase"
8c4abfb8 14968
c38261e7
BS
14969#: builtin/stash.c
14970#, c-format
14971msgid "Cannot update %s with %s"
14972msgstr "Tidak dapat memperbarui %s dengan %s"
8c4abfb8 14973
c38261e7
BS
14974#: builtin/stash.c
14975msgid "stash message"
14976msgstr "pesan stase"
8c4abfb8 14977
c38261e7
BS
14978#: builtin/stash.c
14979msgid "\"git stash store\" requires one <commit> argument"
14980msgstr "\"git stash store\" butuh satu argumen <komit>"
8c4abfb8 14981
c38261e7
BS
14982#: builtin/stash.c
14983msgid "No staged changes"
14984msgstr "Tidak ada perubahan yang tergelar"
8c4abfb8 14985
c38261e7
BS
14986#: builtin/stash.c
14987msgid "No changes selected"
14988msgstr "Tidak ada perubahan yang dipilih"
8c4abfb8 14989
c38261e7
BS
14990#: builtin/stash.c
14991msgid "You do not have the initial commit yet"
14992msgstr "Anda belum punya komit awal"
8c4abfb8 14993
c38261e7
BS
14994#: builtin/stash.c
14995msgid "Cannot save the current index state"
14996msgstr "Tidak dapat menyimpan keadaan indeks saat ini"
14997
14998#: builtin/stash.c
14999msgid "Cannot save the untracked files"
15000msgstr "Tidak dapat menyimpan berkas tak terlacak"
15001
15002#: builtin/stash.c
15003msgid "Cannot save the current worktree state"
15004msgstr "Tidak dapat menyimpang keadaan pohon kerja saat ini"
8c4abfb8 15005
c38261e7
BS
15006#: builtin/stash.c
15007msgid "Cannot save the current staged state"
15008msgstr "Tidak dapat menyimpan keadaan tergelar saat ini"
8c4abfb8 15009
c38261e7
BS
15010#: builtin/stash.c
15011msgid "Cannot record working tree state"
15012msgstr "Tidak dapat merekam keadaan pohon kerja"
8c4abfb8 15013
c38261e7
BS
15014#: builtin/stash.c
15015msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time"
15016msgstr ""
15017"Tidak dapat menggunakan --patch dan --include-untracked atau --all pada "
15018"waktu yang bersamaan"
8c4abfb8 15019
c38261e7
BS
15020#: builtin/stash.c
15021msgid "Can't use --staged and --include-untracked or --all at the same time"
8c4abfb8 15022msgstr ""
c38261e7
BS
15023"Tidak dapat menggunakan --staged dan --include-untracked atau --all pada "
15024"waktu yang bersamaan"
8c4abfb8 15025
c38261e7
BS
15026#: builtin/stash.c
15027msgid "Did you forget to 'git add'?"
15028msgstr "Anda lupa untuk 'git add'?"
8c4abfb8 15029
c38261e7
BS
15030#: builtin/stash.c
15031msgid "No local changes to save"
15032msgstr "Tidak ada perubahan lokal untuk disimpan"
15033
15034#: builtin/stash.c
15035msgid "Cannot initialize stash"
15036msgstr "Tidak dapat menginisialisasi stase"
15037
15038#: builtin/stash.c
15039msgid "Cannot save the current status"
15040msgstr "Tidak dapat menyimpan status saat ini"
8c4abfb8 15041
c38261e7 15042#: builtin/stash.c
8c4abfb8 15043#, c-format
c38261e7
BS
15044msgid "Saved working directory and index state %s"
15045msgstr "Direktori kerja dan keadaan indeks %s disimpan"
8c4abfb8 15046
c38261e7
BS
15047#: builtin/stash.c
15048msgid "Cannot remove worktree changes"
15049msgstr "Tidak dapat menghapus perubahaan pohon kerja"
8c4abfb8 15050
c38261e7
BS
15051#: builtin/stash.c
15052msgid "keep index"
15053msgstr "jaga indeks"
8c4abfb8 15054
c38261e7
BS
15055#: builtin/stash.c
15056msgid "stash staged changes only"
15057msgstr "hanya stase perubahan tergelar"
8c4abfb8 15058
c38261e7
BS
15059#: builtin/stash.c
15060msgid "stash in patch mode"
15061msgstr "stase dalam mode tambalan"
8c4abfb8 15062
c38261e7
BS
15063#: builtin/stash.c
15064msgid "quiet mode"
15065msgstr "mode hening"
8c4abfb8 15066
c38261e7
BS
15067#: builtin/stash.c
15068msgid "include untracked files in stash"
15069msgstr "masukkan berkas tak terlacak ke dalam stase"
8c4abfb8 15070
c38261e7
BS
15071#: builtin/stash.c
15072msgid "include ignore files"
15073msgstr "masukkan berkas ignore"
8c4abfb8 15074
c38261e7
BS
15075#: builtin/stripspace.c
15076msgid "skip and remove all lines starting with comment character"
d4df8609 15077msgstr "lewati dan hapus semua baris yang diawali dengan karakter komentar"
8c4abfb8 15078
c38261e7
BS
15079#: builtin/stripspace.c
15080msgid "prepend comment character and space to each line"
d4df8609 15081msgstr "tambahkan karakter komentar dan spasi di awal setiap baris"
8c4abfb8 15082
c38261e7 15083#: builtin/submodule--helper.c
8c4abfb8 15084#, c-format
c38261e7
BS
15085msgid "Expecting a full ref name, got %s"
15086msgstr "Mengharapkan nama referensi penuh, dapat %s"
8c4abfb8 15087
03f47f2a
BS
15088#: builtin/submodule--helper.c
15089#, c-format
15090msgid "could not get a repository handle for submodule '%s'"
15091msgstr "tidak dapat mendapat pegangan repositori untuk submodul '%s'"
15092
c38261e7 15093#: builtin/submodule--helper.c
8c4abfb8 15094#, c-format
c38261e7
BS
15095msgid ""
15096"could not look up configuration '%s'. Assuming this repository is its own "
15097"authoritative upstream."
15098msgstr ""
15099"tidak dapat mencari konfigurasi '%s'. Asumsi bahwa repositori ini adalah "
15100"hulu otoritatif tersendiri."
8c4abfb8 15101
c38261e7 15102#: builtin/submodule--helper.c
8c4abfb8 15103#, c-format
c38261e7
BS
15104msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules"
15105msgstr "Tidak ada url yang ditemukan untuk jalur submodul '%s' di .gitmodules"
8c4abfb8 15106
c38261e7 15107#: builtin/submodule--helper.c
8c4abfb8 15108#, c-format
c38261e7
BS
15109msgid "Entering '%s'\n"
15110msgstr "Memasuki '%s'\n"
8c4abfb8 15111
c38261e7 15112#: builtin/submodule--helper.c
8c4abfb8
BS
15113#, c-format
15114msgid ""
c38261e7
BS
15115"run_command returned non-zero status for %s\n"
15116"."
8c4abfb8 15117msgstr ""
c38261e7
BS
15118"run_command mengembalikan status bukan nol untuk %s\n"
15119"."
8c4abfb8 15120
c38261e7 15121#: builtin/submodule--helper.c
8c4abfb8
BS
15122#, c-format
15123msgid ""
c38261e7
BS
15124"run_command returned non-zero status while recursing in the nested "
15125"submodules of %s\n"
15126"."
8c4abfb8 15127msgstr ""
c38261e7
BS
15128"run_command mengembalikan status bukan nol ketika merekursi dalam submodul "
15129"bersarang %s\n"
15130"."
8c4abfb8 15131
c38261e7
BS
15132#: builtin/submodule--helper.c
15133msgid "suppress output of entering each submodule command"
15134msgstr "sembunyikan keluaran memasuki setiap perintah submodul"
8c4abfb8 15135
c38261e7
BS
15136#: builtin/submodule--helper.c
15137msgid "recurse into nested submodules"
15138msgstr "rekursi ke dalam submodul bersarang"
15139
15140#: builtin/submodule--helper.c
03f47f2a
BS
15141msgid "git submodule foreach [--quiet] [--recursive] [--] <command>"
15142msgstr "git submodule foreach [--quiet] [--recursive] [--] [<perintah>]"
8c4abfb8 15143
c38261e7 15144#: builtin/submodule--helper.c
8c4abfb8 15145#, c-format
c38261e7
BS
15146msgid "Failed to register url for submodule path '%s'"
15147msgstr "Gagal mendaftarkan url untuk jalur submodul '%s'"
8c4abfb8 15148
c38261e7 15149#: builtin/submodule--helper.c
8c4abfb8 15150#, c-format
c38261e7
BS
15151msgid "Submodule '%s' (%s) registered for path '%s'\n"
15152msgstr "Submodul '%s' (%s) didaftarkan untuk jalur '%s'\n"
8c4abfb8 15153
c38261e7 15154#: builtin/submodule--helper.c
8c4abfb8 15155#, c-format
c38261e7
BS
15156msgid "warning: command update mode suggested for submodule '%s'\n"
15157msgstr "peringatan: perintah mode pembaruan disarankan untuk submodul '%s'\n"
8c4abfb8 15158
c38261e7
BS
15159#: builtin/submodule--helper.c
15160#, c-format
15161msgid "Failed to register update mode for submodule path '%s'"
15162msgstr "Gagal mendaftarkan mode pembaruan untuk jalur submodul '%s'"
8c4abfb8 15163
c38261e7
BS
15164#: builtin/submodule--helper.c
15165msgid "suppress output for initializing a submodule"
15166msgstr "sembunyikan keluaran menginisialisasi submodul"
8c4abfb8 15167
c38261e7 15168#: builtin/submodule--helper.c
03f47f2a
BS
15169msgid "git submodule init [<options>] [<path>]"
15170msgstr "git submodule init [<opsi>] [<jalur>]"
8c4abfb8 15171
c38261e7
BS
15172#: builtin/submodule--helper.c
15173#, c-format
15174msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'"
15175msgstr "tidak ada pemetaan submodul ditemukan di .gitmodules untuk jalur '%s'"
8c4abfb8 15176
c38261e7
BS
15177#: builtin/submodule--helper.c
15178#, c-format
15179msgid "could not resolve HEAD ref inside the submodule '%s'"
15180msgstr "tidak dapat menguraikan referensi HEAD di dalam submodul '%s'"
8c4abfb8 15181
c38261e7
BS
15182#: builtin/submodule--helper.c
15183#, c-format
15184msgid "failed to recurse into submodule '%s'"
15185msgstr "gagal merekursi ke dalam submodul '%s'"
8c4abfb8 15186
c38261e7
BS
15187#: builtin/submodule--helper.c
15188msgid "suppress submodule status output"
15189msgstr "sembunyikan keluaran status submodul"
8c4abfb8 15190
c38261e7
BS
15191#: builtin/submodule--helper.c
15192msgid ""
15193"use commit stored in the index instead of the one stored in the submodule "
15194"HEAD"
15195msgstr ""
15196"gunakan komit yang disimpan di dalam indeks daripada yang disimpan di dalam "
15197"HEAD"
8c4abfb8 15198
c38261e7
BS
15199#: builtin/submodule--helper.c
15200msgid "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<path>...]"
15201msgstr "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<jalur>...]"
8c4abfb8 15202
c38261e7
BS
15203#: builtin/submodule--helper.c
15204#, c-format
15205msgid "* %s %s(blob)->%s(submodule)"
15206msgstr "* %s %s(blob)->%s(submodul)"
8c4abfb8 15207
c38261e7
BS
15208#: builtin/submodule--helper.c
15209#, c-format
15210msgid "* %s %s(submodule)->%s(blob)"
15211msgstr "* %s %s(submodul)->%s(blob)"
8c4abfb8 15212
c38261e7
BS
15213#: builtin/submodule--helper.c
15214#, c-format
15215msgid "%s"
15216msgstr "%s"
8c4abfb8 15217
c38261e7
BS
15218#: builtin/submodule--helper.c
15219#, c-format
15220msgid "couldn't hash object from '%s'"
15221msgstr "tidak dapat hash objek dari '%s'"
8c4abfb8 15222
c38261e7 15223#: builtin/submodule--helper.c
4b1fd488 15224#, c-format
c38261e7
BS
15225msgid "unexpected mode %o\n"
15226msgstr "mode tidak diharapkan %o\n"
8c4abfb8 15227
c38261e7
BS
15228#: builtin/submodule--helper.c
15229msgid "use the commit stored in the index instead of the submodule HEAD"
15230msgstr "gunakan komit yang disimpan di dalam indeks daripada HEAD submodul"
8c4abfb8 15231
c38261e7
BS
15232#: builtin/submodule--helper.c
15233msgid "compare the commit in the index with that in the submodule HEAD"
15234msgstr "bandingkan komit di dalam indeks dengan yang di dalam HEAD submodul"
8c4abfb8 15235
c38261e7
BS
15236#: builtin/submodule--helper.c
15237msgid "skip submodules with 'ignore_config' value set to 'all'"
15238msgstr "lewatkan submodul dengan nilai 'ignore_config' disetel ke 'all'"
8c4abfb8 15239
c38261e7
BS
15240#: builtin/submodule--helper.c
15241msgid "limit the summary size"
15242msgstr "batasi ukuran ringkasan"
15243
15244#: builtin/submodule--helper.c
03f47f2a
BS
15245msgid "git submodule summary [<options>] [<commit>] [--] [<path>]"
15246msgstr "git submodule summary [<opsi>] [<commit>] -- [<jalur>]"
8c4abfb8 15247
c38261e7
BS
15248#: builtin/submodule--helper.c
15249msgid "could not fetch a revision for HEAD"
15250msgstr "tidak dapat mengambil revisi untuk HEAD"
8c4abfb8 15251
c38261e7 15252#: builtin/submodule--helper.c
8c4abfb8 15253#, c-format
c38261e7
BS
15254msgid "Synchronizing submodule url for '%s'\n"
15255msgstr "Mensinkronisasi url submodul untuk '%s'\n"
8c4abfb8 15256
c38261e7 15257#: builtin/submodule--helper.c
8c4abfb8 15258#, c-format
c38261e7
BS
15259msgid "failed to register url for submodule path '%s'"
15260msgstr "gagal mendaftarkan url untuk jalur submodul '%s'"
8c4abfb8 15261
c38261e7 15262#: builtin/submodule--helper.c
8c4abfb8 15263#, c-format
c38261e7
BS
15264msgid "failed to update remote for submodule '%s'"
15265msgstr "gagal memperbarui remote untuk submodul '%s'"
8c4abfb8 15266
c38261e7
BS
15267#: builtin/submodule--helper.c
15268msgid "suppress output of synchronizing submodule url"
15269msgstr "sembunyikan keluaran mensinkronisasi url submodul"
8c4abfb8 15270
c38261e7 15271#: builtin/submodule--helper.c
03f47f2a
BS
15272msgid "git submodule sync [--quiet] [--recursive] [<path>]"
15273msgstr "git submodule sync [--quiet] [--recursive] [<jalur>]"
8c4abfb8 15274
c38261e7 15275#: builtin/submodule--helper.c
8c4abfb8 15276#, c-format
c38261e7
BS
15277msgid ""
15278"Submodule work tree '%s' contains a .git directory. This will be replaced "
15279"with a .git file by using absorbgitdirs."
15280msgstr ""
15281"Pohon kerja submodul '%s' berisi direktori .git. Ini akan diganti dengan "
15282"berkas .git oleh dengan menggunakan absorbgitdirs."
8c4abfb8 15283
c38261e7 15284#: builtin/submodule--helper.c
8c4abfb8 15285#, c-format
8c4abfb8 15286msgid ""
c38261e7
BS
15287"Submodule work tree '%s' contains local modifications; use '-f' to discard "
15288"them"
8c4abfb8 15289msgstr ""
c38261e7
BS
15290"Pohon kerja submodul '%s' berisi modifikasi lokal; gunakan '-f' untuk "
15291"menyingkirkannya"
8c4abfb8 15292
c38261e7 15293#: builtin/submodule--helper.c
8c4abfb8 15294#, c-format
c38261e7
BS
15295msgid "Cleared directory '%s'\n"
15296msgstr "Direktori '%s' dibersihkan\n"
8c4abfb8 15297
c38261e7 15298#: builtin/submodule--helper.c
8c4abfb8 15299#, c-format
c38261e7
BS
15300msgid "Could not remove submodule work tree '%s'\n"
15301msgstr "Tidak dapat menghapus pohon kerja submodul '%s'\n"
c0a82128 15302
c38261e7 15303#: builtin/submodule--helper.c
c0a82128 15304#, c-format
c38261e7
BS
15305msgid "could not create empty submodule directory %s"
15306msgstr "tidak dapat membuat direktori submodul kosong %s"
8c4abfb8 15307
c38261e7
BS
15308#: builtin/submodule--helper.c
15309#, c-format
15310msgid "Submodule '%s' (%s) unregistered for path '%s'\n"
15311msgstr "Submodul '%s' (%s) tak terdaftar untuk jalur '%s'\n"
8c4abfb8 15312
c38261e7
BS
15313#: builtin/submodule--helper.c
15314msgid "remove submodule working trees even if they contain local changes"
15315msgstr "hapus pohon kerja submodul bahkan jika itu berisi perubahan lokal"
8c4abfb8 15316
c38261e7
BS
15317#: builtin/submodule--helper.c
15318msgid "unregister all submodules"
15319msgstr "batal daftar semua submodul"
8c4abfb8 15320
c38261e7 15321#: builtin/submodule--helper.c
8c4abfb8 15322msgid ""
c38261e7 15323"git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<path>...]]"
8c4abfb8 15324msgstr ""
c38261e7 15325"git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<jalur>...]]"
8c4abfb8 15326
c38261e7
BS
15327#: builtin/submodule--helper.c
15328msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules"
15329msgstr ""
15330"Gunakan '--all' jika Anda benar-benar ingin deinisialisasi semua submodul"
8c4abfb8 15331
c38261e7
BS
15332#: builtin/submodule--helper.c
15333msgid ""
15334"An alternate computed from a superproject's alternate is invalid.\n"
15335"To allow Git to clone without an alternate in such a case, set\n"
15336"submodule.alternateErrorStrategy to 'info' or, equivalently, clone with\n"
15337"'--reference-if-able' instead of '--reference'."
15338msgstr ""
15339"Sebuah pengganti yang dihitung dari pengganti proyek super tidak valid.\n"
15340"Untuk memperbolehkan Git untuk kloning tanpa pengganti dalam kasus seperti\n"
15341" itu, setel submodule.alternateErrorStrategy ke 'info' atau yang sama,\n"
15342"kloning degan '--reference-if-able' daripada '--reference'."
8c4abfb8 15343
03f47f2a
BS
15344#: builtin/submodule--helper.c
15345#, c-format
15346msgid "could not get a repository handle for gitdir '%s'"
15347msgstr "tidak dapat mendapat pegangan repositori untuk direktori git '%s'"
15348
c38261e7
BS
15349#: builtin/submodule--helper.c
15350#, c-format
15351msgid "submodule '%s' cannot add alternate: %s"
15352msgstr "submodul '%s' tidak dapat menambahkan pengganti: %s"
8c4abfb8 15353
c38261e7
BS
15354#: builtin/submodule--helper.c
15355#, c-format
15356msgid "Value '%s' for submodule.alternateErrorStrategy is not recognized"
15357msgstr "Nilai '%s' untuk submodule.alternateErrorStrategy tidak dikenal"
8c4abfb8 15358
c38261e7
BS
15359#: builtin/submodule--helper.c
15360#, c-format
15361msgid "Value '%s' for submodule.alternateLocation is not recognized"
15362msgstr "Nilai '%s' untuk submodule.alternateLocation tidak dikenal"
8c4abfb8 15363
c38261e7
BS
15364#: builtin/submodule--helper.c
15365#, c-format
15366msgid "refusing to create/use '%s' in another submodule's git dir"
8c4abfb8 15367msgstr ""
c38261e7 15368"menolak membuat/menggunakan '%s' di dalam direktori git submodul yang lain"
8c4abfb8 15369
c38261e7 15370#: builtin/submodule--helper.c
8c4abfb8 15371#, c-format
c38261e7
BS
15372msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed"
15373msgstr "gagal mengkloning '%s' ke dalam jalur submodul '%s'"
8c4abfb8 15374
c38261e7 15375#: builtin/submodule--helper.c
8c4abfb8 15376#, c-format
c38261e7
BS
15377msgid "directory not empty: '%s'"
15378msgstr "direktori tidak kosong: '%s'"
8c4abfb8 15379
c38261e7
BS
15380#: builtin/submodule--helper.c
15381#, c-format
15382msgid "could not get submodule directory for '%s'"
15383msgstr "tidak dapat mendapatkan direktori submodul untuk '%s'"
8c4abfb8 15384
03f47f2a
BS
15385#: builtin/submodule--helper.c
15386msgid "alternative anchor for relative paths"
15387msgstr "jangkar alternatif untuk jalur relatif"
15388
c38261e7
BS
15389#: builtin/submodule--helper.c
15390msgid "where the new submodule will be cloned to"
15391msgstr "di mana submodul baru akan dikloning"
8c4abfb8 15392
c38261e7
BS
15393#: builtin/submodule--helper.c
15394msgid "name of the new submodule"
15395msgstr "nama submodul baru"
8c4abfb8 15396
c38261e7
BS
15397#: builtin/submodule--helper.c
15398msgid "url where to clone the submodule from"
15399msgstr "url di mana submodul dikloning"
8c4abfb8 15400
c38261e7
BS
15401#: builtin/submodule--helper.c
15402msgid "depth for shallow clones"
15403msgstr "kedalaman untuk kloning dangkal"
8c4abfb8 15404
c38261e7
BS
15405#: builtin/submodule--helper.c
15406msgid "force cloning progress"
15407msgstr "paksa perkembangan kloning"
8c4abfb8 15408
c38261e7
BS
15409#: builtin/submodule--helper.c
15410msgid "disallow cloning into non-empty directory"
15411msgstr "tak perbolehkan kloning ke dalam direktori bukan kosong"
8c4abfb8 15412
c38261e7
BS
15413#: builtin/submodule--helper.c
15414msgid ""
15415"git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference "
15416"<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] [--single-branch] [--filter "
15417"<filter-spec>] --url <url> --path <path>"
15418msgstr ""
15419"git submodule--helper clone [--prefix=<jalur>] [--quiet] [--reference "
15420"<repositori>] [--name <nama>] [--depth <kedalaman>] [--single-branch] [--"
15421"filter <spek filter>] --url <url> --path <jalur>"
8c4abfb8 15422
c38261e7
BS
15423#: builtin/submodule--helper.c
15424#, c-format
15425msgid "Invalid update mode '%s' configured for submodule path '%s'"
15426msgstr "Mode pembaruan '%s' tidak valid untuk jalur submodul '%s'"
8c4abfb8 15427
c38261e7
BS
15428#: builtin/submodule--helper.c
15429#, c-format
15430msgid "Submodule path '%s' not initialized"
15431msgstr "Jalur submodul '%s' tidak diinisialisasi"
8c4abfb8 15432
c38261e7
BS
15433#: builtin/submodule--helper.c
15434msgid "Maybe you want to use 'update --init'?"
15435msgstr "Mungkin Anda ingin menggunakan 'update --init'?"
8c4abfb8 15436
c38261e7
BS
15437#: builtin/submodule--helper.c
15438#, c-format
15439msgid "Skipping unmerged submodule %s"
15440msgstr "Melewati submodul tak tergabung %s"
8c4abfb8 15441
c38261e7
BS
15442#: builtin/submodule--helper.c
15443#, c-format
15444msgid "Skipping submodule '%s'"
15445msgstr "Melewati submodul '%s'"
8c4abfb8 15446
c38261e7
BS
15447#: builtin/submodule--helper.c
15448#, c-format
15449msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled"
15450msgstr "Gagal mengkloning '%s'. Percobaan ulang dijadwalkan"
8c4abfb8 15451
c38261e7
BS
15452#: builtin/submodule--helper.c
15453#, c-format
15454msgid "Failed to clone '%s' a second time, aborting"
15455msgstr "Gagal mengkloning '%s' untuk kedua kalinya, batalkan"
8c4abfb8 15456
c38261e7
BS
15457#: builtin/submodule--helper.c
15458#, c-format
15459msgid "Unable to checkout '%s' in submodule path '%s'"
15460msgstr "Tidak dapat men-checkout '%s' pada jalur submodul '%s'"
8c4abfb8 15461
c38261e7
BS
15462#: builtin/submodule--helper.c
15463#, c-format
15464msgid "Unable to rebase '%s' in submodule path '%s'"
15465msgstr "Gagal mendasarkan ulang '%s' pada jalur submodul '%s'"
8c4abfb8 15466
c38261e7
BS
15467#: builtin/submodule--helper.c
15468#, c-format
15469msgid "Unable to merge '%s' in submodule path '%s'"
15470msgstr "Tidak dapat menggabungkan '%s' pada jalur submodul '%s'"
8c4abfb8 15471
c38261e7
BS
15472#: builtin/submodule--helper.c
15473#, c-format
15474msgid "Execution of '%s %s' failed in submodule path '%s'"
15475msgstr "Eksekusi '%s %s' gagal di jalur submodul '%s'"
8c4abfb8 15476
c38261e7
BS
15477#: builtin/submodule--helper.c
15478#, c-format
15479msgid "Submodule path '%s': checked out '%s'\n"
15480msgstr "Jalur submodul '%s': ter-checkout '%s'\n"
8c4abfb8 15481
c38261e7
BS
15482#: builtin/submodule--helper.c
15483#, c-format
15484msgid "Submodule path '%s': rebased into '%s'\n"
15485msgstr "Jalur submodul '%s: terdasarkan ulang ke '%s''\n"
8c4abfb8 15486
c38261e7 15487#: builtin/submodule--helper.c
8c4abfb8 15488#, c-format
c38261e7
BS
15489msgid "Submodule path '%s': merged in '%s'\n"
15490msgstr "Jalur submodul '%s': tergabung dalam '%s'\n"
8c4abfb8 15491
c38261e7 15492#: builtin/submodule--helper.c
8c4abfb8 15493#, c-format
c38261e7
BS
15494msgid "Submodule path '%s': '%s %s'\n"
15495msgstr "Jalur submodul '%s': '%s %s'\n"
8c4abfb8 15496
c38261e7 15497#: builtin/submodule--helper.c
8c4abfb8 15498#, c-format
c38261e7
BS
15499msgid "Unable to fetch in submodule path '%s'; trying to directly fetch %s:"
15500msgstr ""
15501"Tidak dapat mengambil di dalam jalur submodul '%s'; mencoba mengambil "
15502"langsung %s:"
8c4abfb8 15503
c38261e7 15504#: builtin/submodule--helper.c
8c4abfb8 15505#, c-format
c38261e7
BS
15506msgid ""
15507"Fetched in submodule path '%s', but it did not contain %s. Direct fetching "
15508"of that commit failed."
15509msgstr ""
15510"Terambil di dalam jalur submodul '%s', tetapi itu tidak berisi %s. "
15511"Pengambilan langsung komit tersebut gagal."
8c4abfb8 15512
03f47f2a
BS
15513#: builtin/submodule--helper.c
15514#, c-format
15515msgid "could not initialize submodule at path '%s'"
15516msgstr "tidak dapat menginisialisasi submodul pada jalur '%s'"
15517
c38261e7
BS
15518#: builtin/submodule--helper.c
15519#, c-format
15520msgid ""
15521"Submodule (%s) branch configured to inherit branch from superproject, but "
15522"the superproject is not on any branch"
8c4abfb8 15523msgstr ""
c38261e7
BS
15524"Cabang submodul (%s) dikonfigurasikan untuk mewarisi cabang dari proyek "
15525"super, tapi proyek super tidak pada cabang apapun"
8c4abfb8 15526
c38261e7 15527#: builtin/submodule--helper.c
8c4abfb8 15528#, c-format
c38261e7
BS
15529msgid "Unable to find current revision in submodule path '%s'"
15530msgstr "Tidak dapat menemukan revisi saat ini pada jalur submodul '%s'"
8c4abfb8 15531
c38261e7
BS
15532#: builtin/submodule--helper.c
15533#, c-format
15534msgid "Unable to fetch in submodule path '%s'"
15535msgstr "Tidak dapat mengambil pada jalur submodul '%s'"
8c4abfb8 15536
c38261e7
BS
15537#: builtin/submodule--helper.c
15538#, c-format
15539msgid "Unable to find %s revision in submodule path '%s'"
15540msgstr "Tidak dapat menemukan revisi %s pada jalur submodul '%s'"
8c4abfb8 15541
c38261e7
BS
15542#: builtin/submodule--helper.c
15543#, c-format
15544msgid "Failed to recurse into submodule path '%s'"
15545msgstr "Gagal merekursi ke dalam submodul '%s'"
8c4abfb8 15546
c38261e7
BS
15547#: builtin/submodule--helper.c
15548msgid "force checkout updates"
15549msgstr "paksa pembaruan checkout"
8c4abfb8 15550
c38261e7
BS
15551#: builtin/submodule--helper.c
15552msgid "initialize uninitialized submodules before update"
15553msgstr "inisialisasi submodul yang belum diinisialisasi sebelum pembaruan"
8c4abfb8 15554
c38261e7
BS
15555#: builtin/submodule--helper.c
15556msgid "use SHA-1 of submodule's remote tracking branch"
15557msgstr "gunakan SHA-1 dari cabang pelacak remote submodul"
8c4abfb8 15558
c38261e7
BS
15559#: builtin/submodule--helper.c
15560msgid "traverse submodules recursively"
15561msgstr "lintasi submodul secara rekursif"
8c4abfb8 15562
c38261e7
BS
15563#: builtin/submodule--helper.c
15564msgid "don't fetch new objects from the remote site"
15565msgstr "jangan ambil objek baru dari situs remote"
8c4abfb8 15566
c38261e7
BS
15567#: builtin/submodule--helper.c
15568msgid "path into the working tree"
15569msgstr "jalur ke dalam pohon kerja"
8c4abfb8 15570
c38261e7 15571#: builtin/submodule--helper.c
03f47f2a
BS
15572msgid "use the 'checkout' update strategy (default)"
15573msgstr "gunakan strategi pembaruan 'checkout' (asali)"
8c4abfb8 15574
c38261e7 15575#: builtin/submodule--helper.c
03f47f2a
BS
15576msgid "use the 'merge' update strategy"
15577msgstr "gunakan strategi penmbaruan 'merge'"
15578
15579#: builtin/submodule--helper.c
15580msgid "use the 'rebase' update strategy"
15581msgstr "gunakan strategi pembaruan 'rebase'"
8c4abfb8 15582
c38261e7
BS
15583#: builtin/submodule--helper.c
15584msgid "create a shallow clone truncated to the specified number of revisions"
15585msgstr "buat klon dangkal terpotong hingga sejumlah revisi yang disebutkan"
8c4abfb8 15586
c38261e7
BS
15587#: builtin/submodule--helper.c
15588msgid "parallel jobs"
15589msgstr "pekerjaan paralel"
8c4abfb8 15590
c38261e7
BS
15591#: builtin/submodule--helper.c
15592msgid "whether the initial clone should follow the shallow recommendation"
15593msgstr "apakah klon awal seharusnya mengikuti rekomendasi dangkal"
8c4abfb8 15594
c38261e7
BS
15595#: builtin/submodule--helper.c
15596msgid "don't print cloning progress"
15597msgstr "jangan cetak perkembangan pengkloningan"
8c4abfb8 15598
03f47f2a
BS
15599#: builtin/submodule--helper.c
15600msgid "disallow cloning into non-empty directory, implies --init"
15601msgstr ""
15602"tak perbolehkan kloning ke dalam direktori berisi, mengimplikasikan --init"
15603
c38261e7
BS
15604#: builtin/submodule--helper.c
15605msgid ""
15606"git submodule [--quiet] update [--init [--filter=<filter-spec>]] [--remote] "
15607"[-N|--no-fetch] [-f|--force] [--checkout|--merge|--rebase] [--[no-]recommend-"
15608"shallow] [--reference <repository>] [--recursive] [--[no-]single-branch] "
15609"[--] [<path>...]"
ee27abd3 15610msgstr ""
c38261e7
BS
15611"git submodule [--quiet] update [--init [--filter=<spek filter>]] [--remote] "
15612"[-N|--no-fetch] [-f|--force] [--checkout|--merge|--rebase] [--[no-]recommend-"
15613"shallow] [--reference <repositori>] [--recursive] [--[no-]single-branch] "
15614"[--] [<jalur>...]"
1df318be 15615
c38261e7
BS
15616#: builtin/submodule--helper.c
15617msgid "recurse into submodules"
15618msgstr "rekursi ke dalam submodul"
8c4abfb8 15619
c38261e7 15620#: builtin/submodule--helper.c
03f47f2a
BS
15621msgid "git submodule absorbgitdirs [<options>] [<path>...]"
15622msgstr "git submodule absorbgitdirs [<opsi>] [<jalur>...]"
8c4abfb8 15623
c38261e7
BS
15624#: builtin/submodule--helper.c
15625msgid "check if it is safe to write to the .gitmodules file"
15626msgstr "periksa apakah itu aman untuk menulis ke berkas .gitmodules"
8c4abfb8 15627
c38261e7
BS
15628#: builtin/submodule--helper.c
15629msgid "unset the config in the .gitmodules file"
15630msgstr "batal setel konfigurasi dalam berkas .gitmodules"
8c4abfb8 15631
c38261e7
BS
15632#: builtin/submodule--helper.c
15633msgid "git submodule--helper config <name> [<value>]"
15634msgstr "git submodule--helper config <nama> [<nilai>]"
8c4abfb8 15635
c38261e7
BS
15636#: builtin/submodule--helper.c
15637msgid "git submodule--helper config --unset <name>"
15638msgstr "git submodule--helper config --unset <nama>"
8c4abfb8 15639
c38261e7
BS
15640#: builtin/submodule--helper.c
15641msgid "please make sure that the .gitmodules file is in the working tree"
15642msgstr "mohom pastikan berkas .gitmodules di dalam pohon kerja"
8c4abfb8 15643
c38261e7
BS
15644#: builtin/submodule--helper.c
15645msgid "suppress output for setting url of a submodule"
15646msgstr "sembunyikan keluaran penyetelan url submodule"
8c4abfb8 15647
c38261e7 15648#: builtin/submodule--helper.c
03f47f2a
BS
15649msgid "git submodule set-url [--quiet] <path> <newurl>"
15650msgstr "git submodule set-url [--quiet] <jalur> <url baru>"
8c4abfb8 15651
c38261e7
BS
15652#: builtin/submodule--helper.c
15653msgid "set the default tracking branch to master"
15654msgstr "setel cabang pelacak asali ke master"
22ac4887 15655
c38261e7
BS
15656#: builtin/submodule--helper.c
15657msgid "set the default tracking branch"
15658msgstr "setel cabang pelacak asali"
15659
15660#: builtin/submodule--helper.c
03f47f2a
BS
15661msgid "git submodule set-branch [-q|--quiet] (-d|--default) <path>"
15662msgstr "git submodule set-branch [-q|--quiet] (-d|--default) <jalur>"
8c4abfb8 15663
c38261e7 15664#: builtin/submodule--helper.c
03f47f2a
BS
15665msgid "git submodule set-branch [-q|--quiet] (-b|--branch) <branch> <path>"
15666msgstr "git submodule set-branch [-q|--quiet] (-b|--branch) <cabang> <jalur>"
8c4abfb8 15667
c38261e7
BS
15668#: builtin/submodule--helper.c
15669msgid "--branch or --default required"
15670msgstr "--branch atau --default dibutuhkan"
8c4abfb8 15671
c38261e7
BS
15672#: builtin/submodule--helper.c
15673msgid "print only error messages"
15674msgstr "hanya cetak pesan kesalahan"
8c4abfb8 15675
c38261e7
BS
15676#: builtin/submodule--helper.c
15677msgid "force creation"
15678msgstr "paksa pembuatan"
8c4abfb8 15679
c38261e7
BS
15680#: builtin/submodule--helper.c
15681msgid "show whether the branch would be created"
15682msgstr "perlihatkan apabila cabang akan dibuat"
15683
15684#: builtin/submodule--helper.c
15685msgid ""
15686"git submodule--helper create-branch [-f|--force] [--create-reflog] [-q|--"
15687"quiet] [-t|--track] [-n|--dry-run] <name> <start-oid> <start-name>"
8c4abfb8 15688msgstr ""
c38261e7
BS
15689"git submodule--helper create-branch [-f|--force] [--create-reflog] [-q|--"
15690"quiet] [-t|--track] [-n|--dry-run] <nama> <oid awal> <nama awal>"
8c4abfb8 15691
c38261e7
BS
15692#: builtin/submodule--helper.c
15693#, c-format
15694msgid "creating branch '%s'"
15695msgstr "membuat cabang '%s'"
15696
15697#: builtin/submodule--helper.c
15698#, c-format
15699msgid "Adding existing repo at '%s' to the index\n"
15700msgstr "Menambahkan repo yang sudah ada pada '%s' ke indeks\n"
15701
15702#: builtin/submodule--helper.c
15703#, c-format
15704msgid "'%s' already exists and is not a valid git repo"
15705msgstr "'%s' sudah ada dan bukan repo git valid"
15706
15707#: builtin/submodule--helper.c
15708#, c-format
15709msgid "A git directory for '%s' is found locally with remote(s):\n"
15710msgstr "Sebuah direktori git untuk '%s' ditemukan lokal dengan remote:\n"
15711
15712#: builtin/submodule--helper.c
15713#, c-format
15714msgid ""
15715"If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from\n"
15716" %s\n"
15717"use the '--force' option. If the local git directory is not the correct "
15718"repo\n"
15719"or you are unsure what this means choose another name with the '--name' "
15720"option."
1df318be 15721msgstr ""
c38261e7
BS
15722"Jika Anda ingin menggunakan ulang direktori git lokal ini daripada "
15723"mengkloning lagi dari\n"
15724" %s\n"
15725"gunakan opsi '--force'. Jika direktori git lokal bukan repo yang benar\n"
15726"atau Anda tidak yakin apa maksudnya, pilih nama yang lain dengan opsi '--"
15727"name'."
1df318be 15728
c38261e7
BS
15729#: builtin/submodule--helper.c
15730#, c-format
15731msgid "Reactivating local git directory for submodule '%s'\n"
15732msgstr "Mengaktifkan ulang direktori git lokal untuk submodul '%s'\n"
8c4abfb8 15733
c38261e7
BS
15734#: builtin/submodule--helper.c
15735#, c-format
15736msgid "unable to checkout submodule '%s'"
15737msgstr "Tidak dapat men-checkout submodul '%s'"
15738
15739#: builtin/submodule--helper.c
15740#, c-format
15741msgid "Failed to add submodule '%s'"
15742msgstr "Tidak dapat menambahkan submodul '%s'"
15743
15744#: builtin/submodule--helper.c
15745#, c-format
15746msgid "Failed to register submodule '%s'"
15747msgstr "Gagal mendaftarkan jalur submodul '%s'"
15748
15749#: builtin/submodule--helper.c
15750#, c-format
15751msgid "'%s' already exists in the index"
15752msgstr "'%s' sudah ada di dalam indeks"
15753
15754#: builtin/submodule--helper.c
15755#, c-format
15756msgid "'%s' already exists in the index and is not a submodule"
15757msgstr "'%s' sudah ada di dalam indeks dan bukan submodul"
15758
15759#: builtin/submodule--helper.c read-cache.c
15760#, c-format
15761msgid "'%s' does not have a commit checked out"
d4df8609 15762msgstr "'%s' tidak punya sebuah komit tercheckout"
c38261e7
BS
15763
15764#: builtin/submodule--helper.c
15765msgid "branch of repository to add as submodule"
15766msgstr "cabang repositori untuk ditambahkan sebagai submodul"
8c4abfb8 15767
c38261e7
BS
15768#: builtin/submodule--helper.c
15769msgid "allow adding an otherwise ignored submodule path"
15770msgstr "perbolehkan menambah jalur submodul yang diabaikan"
8c4abfb8 15771
c38261e7
BS
15772#: builtin/submodule--helper.c
15773msgid "borrow the objects from reference repositories"
15774msgstr "pinjam objek dari repositori referensi"
8c4abfb8 15775
c38261e7
BS
15776#: builtin/submodule--helper.c
15777msgid ""
15778"sets the submodule's name to the given string instead of defaulting to its "
15779"path"
15780msgstr ""
15781"setel nama submodul ke untai yang diberikan daripada diasalkan ke jalurnya"
8c4abfb8 15782
c38261e7 15783#: builtin/submodule--helper.c
03f47f2a
BS
15784msgid "git submodule add [<options>] [--] <repository> [<path>]"
15785msgstr "git submodule add [<opsi>] [--] <repositori> [<jalur>]"
8c4abfb8 15786
c38261e7
BS
15787#: builtin/submodule--helper.c
15788msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree"
15789msgstr "Jalur relatif hanya dapat digunakan dari level atas dari pohon kerja"
8c4abfb8 15790
c38261e7
BS
15791#: builtin/submodule--helper.c
15792#, c-format
15793msgid "repo URL: '%s' must be absolute or begin with ./|../"
15794msgstr "URL repo: '%s' harus absolut atau diawali dengan ./|../"
8c4abfb8 15795
c38261e7
BS
15796#: builtin/submodule--helper.c
15797#, c-format
15798msgid "'%s' is not a valid submodule name"
15799msgstr "'%s' bukan nama submodul yang valid"
8c4abfb8 15800
c38261e7
BS
15801#: builtin/submodule--helper.c git.c
15802#, c-format
15803msgid "%s doesn't support --super-prefix"
15804msgstr "%s tidak mendukung --super-prefix"
4b1fd488 15805
c38261e7
BS
15806#: builtin/submodule--helper.c
15807#, c-format
15808msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand"
15809msgstr "'%s' bukan subperintah submodule--helper valid"
8c4abfb8 15810
c38261e7
BS
15811#: builtin/symbolic-ref.c
15812msgid "git symbolic-ref [<options>] <name> [<ref>]"
15813msgstr "git symbolic-ref [<opsi>] <nama> [<referensi>]"
8c4abfb8 15814
c38261e7
BS
15815#: builtin/symbolic-ref.c
15816msgid "git symbolic-ref -d [-q] <name>"
15817msgstr "git symbolic-ref -d [-q] <nama>"
8c4abfb8 15818
c38261e7
BS
15819#: builtin/symbolic-ref.c
15820msgid "suppress error message for non-symbolic (detached) refs"
15821msgstr "matikan pesan kesalahan untuk referensi non-simbolik (terlepas)"
8c4abfb8 15822
c38261e7
BS
15823#: builtin/symbolic-ref.c
15824msgid "delete symbolic ref"
15825msgstr "hapus referensi simbolik"
8c4abfb8 15826
c38261e7
BS
15827#: builtin/symbolic-ref.c
15828msgid "shorten ref output"
15829msgstr "pendekkan keluaran referensi"
8c4abfb8 15830
c38261e7
BS
15831#: builtin/symbolic-ref.c builtin/update-ref.c
15832msgid "reason"
15833msgstr "alasan"
8c4abfb8 15834
c38261e7
BS
15835#: builtin/symbolic-ref.c builtin/update-ref.c
15836msgid "reason of the update"
15837msgstr "alasan pembaruan"
8c4abfb8 15838
c38261e7 15839#: builtin/tag.c
8c4abfb8 15840msgid ""
c38261e7
BS
15841"git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>]\n"
15842" <tagname> [<head>]"
8c4abfb8 15843msgstr ""
c38261e7
BS
15844"git tag [-a | -s | -u <id kunci>] [-f] [-m <pesan | -F <berkas>]\n"
15845" <nama tag> [<kepala>]"
8c4abfb8 15846
c38261e7
BS
15847#: builtin/tag.c
15848msgid "git tag -d <tagname>..."
15849msgstr "git tag -d <nama tag>..."
15850
15851#: builtin/tag.c
8c4abfb8 15852msgid ""
c38261e7
BS
15853"git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--no-contains <commit>] [--"
15854"points-at <object>]\n"
15855" [--format=<format>] [--merged <commit>] [--no-merged <commit>] "
15856"[<pattern>...]"
8c4abfb8 15857msgstr ""
c38261e7
BS
15858"git tag -l [-n[<angka>]] [--contains <komit>] [--no-contains <komit>] [--"
15859"points-at <objek>]\n"
15860" [--format=<format>] [--merged <komit>] [--no-merged <komit>] "
15861"[<pola>...]"
8c4abfb8 15862
c38261e7
BS
15863#: builtin/tag.c
15864msgid "git tag -v [--format=<format>] <tagname>..."
15865msgstr "git tag -v [--format]<format>] <nama tag>..."
8c4abfb8 15866
c38261e7 15867#: builtin/tag.c
8c4abfb8 15868#, c-format
c38261e7
BS
15869msgid "tag '%s' not found."
15870msgstr "tag '%s' tidak ditemukan."
8c4abfb8 15871
c38261e7 15872#: builtin/tag.c
8c4abfb8 15873#, c-format
c38261e7
BS
15874msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n"
15875msgstr "Tag '%s' (yaitu %s) dihapus\n"
8c4abfb8 15876
c38261e7 15877#: builtin/tag.c
8c4abfb8
BS
15878#, c-format
15879msgid ""
c38261e7
BS
15880"\n"
15881"Write a message for tag:\n"
15882" %s\n"
15883"Lines starting with '%c' will be ignored.\n"
8c4abfb8 15884msgstr ""
c38261e7
BS
15885"\n"
15886"Tulis pesan untuk tag:\n"
15887" %s\n"
15888"Baris yang diawali dengan '%c' akan diabaikan.\n"
8c4abfb8 15889
c38261e7 15890#: builtin/tag.c
8c4abfb8 15891#, c-format
c38261e7
BS
15892msgid ""
15893"\n"
15894"Write a message for tag:\n"
15895" %s\n"
15896"Lines starting with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you "
15897"want to.\n"
15898msgstr ""
15899"\n"
15900"Tulis pesan untuk tag:\n"
15901" %s\n"
15902"Baris yang diawali dengan '%c' akan disimpan; Anda dapat menghapusnya bila "
15903"Anda mau.\n"
15904
15905#: builtin/tag.c
15906msgid "unable to sign the tag"
15907msgstr "tidak dapat menandatangani tag"
8c4abfb8 15908
c38261e7 15909#: builtin/tag.c
8c4abfb8 15910#, c-format
c38261e7
BS
15911msgid ""
15912"You have created a nested tag. The object referred to by your new tag is\n"
15913"already a tag. If you meant to tag the object that it points to, use:\n"
15914"\n"
15915"\tgit tag -f %s %s^{}"
15916msgstr ""
15917"Anda telah membuat tag bersarang. Objek yang dirujuk oleh tag baru Anda\n"
15918"sudah menjadi tag. Jika maksud Anda men-tag objek yang ditunjukkannya,\n"
15919"gunakan:\n"
15920"\n"
15921"\tgit tag -f %s %s^{}"
8c4abfb8 15922
c38261e7
BS
15923#: builtin/tag.c
15924msgid "bad object type."
15925msgstr "tipe objek jelek."
8c4abfb8 15926
c38261e7
BS
15927#: builtin/tag.c
15928msgid "no tag message?"
15929msgstr "tidak ada pesan tag?"
8c4abfb8 15930
c38261e7 15931#: builtin/tag.c
8c4abfb8 15932#, c-format
c38261e7
BS
15933msgid "The tag message has been left in %s\n"
15934msgstr "Pesan tag dibiarkan di %s\n"
8c4abfb8 15935
c38261e7
BS
15936#: builtin/tag.c
15937msgid "list tag names"
15938msgstr "daftarkan nama tag"
8c4abfb8 15939
c38261e7
BS
15940#: builtin/tag.c
15941msgid "print <n> lines of each tag message"
15942msgstr "cetak <n> baris dari setiap pesan tag"
8c4abfb8 15943
c38261e7
BS
15944#: builtin/tag.c
15945msgid "delete tags"
15946msgstr "hapus tag"
c0a82128 15947
c38261e7
BS
15948#: builtin/tag.c
15949msgid "verify tags"
15950msgstr "verifikasi tag"
8c4abfb8 15951
c38261e7
BS
15952#: builtin/tag.c
15953msgid "Tag creation options"
15954msgstr "Opsi pembuatan tag"
4b1fd488 15955
c38261e7
BS
15956#: builtin/tag.c
15957msgid "annotated tag, needs a message"
15958msgstr "tag bercatat, butuh sebuah pesan"
8c4abfb8 15959
c38261e7
BS
15960#: builtin/tag.c
15961msgid "tag message"
15962msgstr "pesan tag"
8c4abfb8 15963
c38261e7
BS
15964#: builtin/tag.c
15965msgid "force edit of tag message"
15966msgstr "paksa sunting pesan tag"
8c4abfb8 15967
c38261e7
BS
15968#: builtin/tag.c
15969msgid "annotated and GPG-signed tag"
15970msgstr "tag bercatat dan bertandatangan GPG"
15971
15972#: builtin/tag.c
15973msgid "use another key to sign the tag"
15974msgstr "gunakan kunci yang lain untuk menandatangani tag"
15975
15976#: builtin/tag.c
15977msgid "replace the tag if exists"
15978msgstr "ganti tag jika ada"
8c4abfb8 15979
c38261e7
BS
15980#: builtin/tag.c builtin/update-ref.c
15981msgid "create a reflog"
15982msgstr "buat log referensi"
15983
15984#: builtin/tag.c
15985msgid "Tag listing options"
15986msgstr "Opsi daftar tag"
15987
15988#: builtin/tag.c
15989msgid "show tag list in columns"
15990msgstr "perlihatkan daftar tag dalam kolom"
15991
15992#: builtin/tag.c
15993msgid "print only tags that contain the commit"
15994msgstr "hanya cetak tag yang berisi komit"
15995
15996#: builtin/tag.c
15997msgid "print only tags that don't contain the commit"
15998msgstr "hanya cetak tag yang tidak berisi komit"
15999
16000#: builtin/tag.c
16001msgid "print only tags that are merged"
16002msgstr "hanya cetak tag yang tergabung"
16003
16004#: builtin/tag.c
16005msgid "print only tags that are not merged"
16006msgstr "hanya cetak tag yang tak tergabung"
16007
16008#: builtin/tag.c
16009msgid "print only tags of the object"
16010msgstr "hanya cetak tag dari objek"
16011
16012#: builtin/tag.c
8c4abfb8 16013#, c-format
c38261e7
BS
16014msgid "the '%s' option is only allowed in list mode"
16015msgstr "opsi '%s' hanya diperbolehkan dalam mode daftar"
8c4abfb8 16016
c38261e7 16017#: builtin/tag.c
8c4abfb8 16018#, c-format
c38261e7
BS
16019msgid "'%s' is not a valid tag name."
16020msgstr "'%s' bukan nama tag yang valid."
8c4abfb8 16021
c38261e7 16022#: builtin/tag.c
8c4abfb8 16023#, c-format
c38261e7
BS
16024msgid "tag '%s' already exists"
16025msgstr "tag '%s' sudah ada"
8c4abfb8 16026
c38261e7
BS
16027#: builtin/tag.c sequencer.c
16028#, c-format
16029msgid "Invalid cleanup mode %s"
16030msgstr "Mode pembersihan tidak valid %s"
8c4abfb8 16031
c38261e7
BS
16032#: builtin/tag.c
16033#, c-format
16034msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n"
16035msgstr "Tag '%s' diperbarui (yaitu %s)\n"
8c4abfb8 16036
c38261e7
BS
16037#: builtin/unpack-objects.c
16038msgid "pack exceeds maximum allowed size"
16039msgstr "paket melebihi ukuran maksimum yang diperbolehkan"
310dc409 16040
03f47f2a
BS
16041#: builtin/unpack-objects.c
16042msgid "failed to write object in stream"
16043msgstr "gagal menulis objek di dalam arus"
16044
16045#: builtin/unpack-objects.c
16046#, c-format
16047msgid "inflate returned (%d)"
16048msgstr "inflate mengembalikan (%d)"
16049
16050#: builtin/unpack-objects.c
16051msgid "invalid blob object from stream"
16052msgstr "objek blob tidak valid dari arus"
16053
c38261e7
BS
16054#: builtin/unpack-objects.c
16055msgid "Unpacking objects"
16056msgstr "Membongkar objek"
8c4abfb8 16057
c38261e7
BS
16058#: builtin/update-index.c
16059#, c-format
16060msgid "failed to create directory %s"
16061msgstr "gagal membuat direktori %s"
8c4abfb8 16062
c38261e7
BS
16063#: builtin/update-index.c
16064#, c-format
16065msgid "failed to delete file %s"
16066msgstr "gagal menghapus berkas %s"
8c4abfb8 16067
c38261e7
BS
16068#: builtin/update-index.c
16069#, c-format
16070msgid "failed to delete directory %s"
16071msgstr "gagal menghapus direktori %s"
8c4abfb8 16072
c38261e7 16073#: builtin/update-index.c
8c4abfb8 16074#, c-format
c38261e7
BS
16075msgid "Testing mtime in '%s' "
16076msgstr "Menguji mtime di '%s' "
8c4abfb8 16077
c38261e7
BS
16078#: builtin/update-index.c
16079msgid "directory stat info does not change after adding a new file"
16080msgstr "info stat direktori tidak berubah setelah menambahkan berkas baru"
8c4abfb8 16081
c38261e7
BS
16082#: builtin/update-index.c
16083msgid "directory stat info does not change after adding a new directory"
16084msgstr "info stat direktori tidak berubah setelah menambahkan direktori baru"
1df318be 16085
c38261e7
BS
16086#: builtin/update-index.c
16087msgid "directory stat info changes after updating a file"
16088msgstr "info stat direktori berubah setelah memperbarui berkas"
4b1fd488 16089
c38261e7
BS
16090#: builtin/update-index.c
16091msgid "directory stat info changes after adding a file inside subdirectory"
8c4abfb8 16092msgstr ""
c38261e7 16093"info stat direktori berubah setelah menambahkan berkas di dalam subdirektori"
8c4abfb8 16094
c38261e7
BS
16095#: builtin/update-index.c
16096msgid "directory stat info does not change after deleting a file"
16097msgstr "info stat direktori tidak berubah setelah menghapus berkas"
8c4abfb8 16098
c38261e7
BS
16099#: builtin/update-index.c
16100msgid "directory stat info does not change after deleting a directory"
16101msgstr "info stat direktori tidak berubah setelah menghapus direktori"
8c4abfb8 16102
c38261e7
BS
16103#: builtin/update-index.c
16104msgid " OK"
16105msgstr " OK"
8c4abfb8 16106
c38261e7
BS
16107#: builtin/update-index.c
16108msgid "git update-index [<options>] [--] [<file>...]"
16109msgstr "git update-index [<opsi>] [--] [<berkas>...]"
8c4abfb8 16110
c38261e7
BS
16111#: builtin/update-index.c
16112msgid "continue refresh even when index needs update"
16113msgstr "lanjutkan penyegaran bahkan ketika indeks perlu diperbarui"
8c4abfb8 16114
c38261e7
BS
16115#: builtin/update-index.c
16116msgid "refresh: ignore submodules"
16117msgstr "refresh: abaikan submodul"
8c4abfb8 16118
c38261e7
BS
16119#: builtin/update-index.c
16120msgid "do not ignore new files"
16121msgstr "jangan abaikan berkas baru"
8c4abfb8 16122
c38261e7
BS
16123#: builtin/update-index.c
16124msgid "let files replace directories and vice-versa"
16125msgstr "biarkan berkas menggantikan direktori dan sebaliknya"
4b1fd488 16126
c38261e7
BS
16127#: builtin/update-index.c
16128msgid "notice files missing from worktree"
16129msgstr "catat berkas hilang dari pohon kerja"
8c4abfb8 16130
c38261e7
BS
16131#: builtin/update-index.c
16132msgid "refresh even if index contains unmerged entries"
16133msgstr "segarkan bahkan jika indeks berisi entri tak tergabung"
8c4abfb8 16134
c38261e7
BS
16135#: builtin/update-index.c
16136msgid "refresh stat information"
16137msgstr "segarkan informasi stat"
8c4abfb8 16138
c38261e7
BS
16139#: builtin/update-index.c
16140msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting"
16141msgstr "seperti --refresh, tapi abaikan setelan assume-unchanged"
8c4abfb8 16142
c38261e7
BS
16143#: builtin/update-index.c
16144msgid "<mode>,<object>,<path>"
16145msgstr "<mode>,<objek>,<jalur>"
8c4abfb8 16146
c38261e7
BS
16147#: builtin/update-index.c
16148msgid "add the specified entry to the index"
16149msgstr "tambahkan entri yang disebutkan ke indeks"
8c4abfb8 16150
c38261e7
BS
16151#: builtin/update-index.c
16152msgid "mark files as \"not changing\""
16153msgstr "tandai berkas sebagai \"not changing\""
8c4abfb8 16154
c38261e7
BS
16155#: builtin/update-index.c
16156msgid "clear assumed-unchanged bit"
16157msgstr "bersihkan bita assumed-unchanged"
8c4abfb8 16158
c38261e7
BS
16159#: builtin/update-index.c
16160msgid "mark files as \"index-only\""
16161msgstr "tandai berkas sebagai \"index-only\""
8c4abfb8 16162
c38261e7
BS
16163#: builtin/update-index.c
16164msgid "clear skip-worktree bit"
16165msgstr "bersihkan bita skip-worktree"
8c4abfb8 16166
c38261e7
BS
16167#: builtin/update-index.c
16168msgid "do not touch index-only entries"
16169msgstr "jangan sentuh entri index-only"
8c4abfb8 16170
c38261e7
BS
16171#: builtin/update-index.c
16172msgid "add to index only; do not add content to object database"
16173msgstr "hanya tambahkan ke indeks; jangan tambahkan konten ke basis data objek"
8c4abfb8 16174
c38261e7
BS
16175#: builtin/update-index.c
16176msgid "remove named paths even if present in worktree"
16177msgstr "hapus jalur bernama bahkan jika ada dalam pohon kerja"
8c4abfb8 16178
c38261e7
BS
16179#: builtin/update-index.c
16180msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes"
16181msgstr "dengan --stdin: baris masukan diakhiri dengan bita null"
8c4abfb8 16182
c38261e7
BS
16183#: builtin/update-index.c
16184msgid "read list of paths to be updated from standard input"
16185msgstr "baca daftar jalur yang akan diperbarui dari masukan standar"
8c4abfb8 16186
c38261e7
BS
16187#: builtin/update-index.c
16188msgid "add entries from standard input to the index"
16189msgstr "tambahkan entri dari masukan standar ke indeks"
8c4abfb8 16190
c38261e7
BS
16191#: builtin/update-index.c
16192msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths"
16193msgstr "populasi ulang tahapan #2 dan #3 untuk jalur yang terdaftar"
8c4abfb8 16194
c38261e7
BS
16195#: builtin/update-index.c
16196msgid "only update entries that differ from HEAD"
16197msgstr "hanya perbarui entri yang berbeda dari HEAD"
8c4abfb8 16198
c38261e7
BS
16199#: builtin/update-index.c
16200msgid "ignore files missing from worktree"
16201msgstr "abaikan berkas yang hilang dari pohon kerja"
8c4abfb8 16202
c38261e7
BS
16203#: builtin/update-index.c
16204msgid "report actions to standard output"
16205msgstr "laporkan aksi ke keluaran standar"
8c4abfb8 16206
c38261e7
BS
16207#: builtin/update-index.c
16208msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts"
16209msgstr "(untuk porselen) lupakan konflik tak terselesaikan yang disimpan"
8c4abfb8 16210
c38261e7
BS
16211#: builtin/update-index.c
16212msgid "write index in this format"
16213msgstr "tulis indeks dalam format ini"
8c4abfb8 16214
c38261e7
BS
16215#: builtin/update-index.c
16216msgid "enable or disable split index"
16217msgstr "aktifkan atau nonaktifkan indeks terpisah"
8c4abfb8 16218
c38261e7
BS
16219#: builtin/update-index.c
16220msgid "enable/disable untracked cache"
16221msgstr "aktifkan/nonaktifkan tembolok tak terlacak"
8c4abfb8 16222
c38261e7
BS
16223#: builtin/update-index.c
16224msgid "test if the filesystem supports untracked cache"
16225msgstr "uji jika sistem berkas mendukung tembolok tak terlacak"
8c4abfb8 16226
c38261e7
BS
16227#: builtin/update-index.c
16228msgid "enable untracked cache without testing the filesystem"
16229msgstr "aktifkan tembolok tak terlacak tanpa menguji sistem berkas"
8c4abfb8 16230
c38261e7
BS
16231#: builtin/update-index.c
16232msgid "write out the index even if is not flagged as changed"
16233msgstr "tulis indeks bahkan jika tidak dianggap berubah"
8c4abfb8 16234
c38261e7
BS
16235#: builtin/update-index.c
16236msgid "enable or disable file system monitor"
16237msgstr "aktifkan atau nonaktifkan monitor sistem berkas"
8c4abfb8 16238
c38261e7
BS
16239#: builtin/update-index.c
16240msgid "mark files as fsmonitor valid"
16241msgstr "tandai berkas sebagai fsmonitor valid"
8c4abfb8 16242
c38261e7
BS
16243#: builtin/update-index.c
16244msgid "clear fsmonitor valid bit"
16245msgstr "bersihkan bita fsmonitor valid"
8c4abfb8 16246
c38261e7
BS
16247#: builtin/update-index.c
16248msgid ""
16249"core.splitIndex is set to false; remove or change it, if you really want to "
16250"enable split index"
16251msgstr ""
16252"core.splitIndex disetel ke false; hapus atau ubah, jika Anda benar-benar "
16253"ingin mengaktifkan indeks terpisah"
8c4abfb8 16254
c38261e7
BS
16255#: builtin/update-index.c
16256msgid ""
16257"core.splitIndex is set to true; remove or change it, if you really want to "
16258"disable split index"
16259msgstr ""
16260"core.splitIndex disetel ke true; hapus atau ubah, jika Anda benar-benar "
16261"ingin menonaktifkan indeks terpisah"
8c4abfb8 16262
c38261e7
BS
16263#: builtin/update-index.c
16264msgid ""
16265"core.untrackedCache is set to true; remove or change it, if you really want "
16266"to disable the untracked cache"
16267msgstr ""
16268"core.untrackedCache disetel ke true; hapus atau ubah, jika Anda benar-benar "
16269"ingin menonaktifkan tembolok tak terlacak"
8c4abfb8 16270
c38261e7
BS
16271#: builtin/update-index.c
16272msgid "Untracked cache disabled"
16273msgstr "Tembolok tak terlacak dinonaktifkan"
8c4abfb8 16274
c38261e7
BS
16275#: builtin/update-index.c
16276msgid ""
16277"core.untrackedCache is set to false; remove or change it, if you really want "
16278"to enable the untracked cache"
16279msgstr ""
16280"core.untrackedCache disetel ke false; hapus atau ubah, jika Anda benar-benar "
16281"ingin mengaktifkan tembolok tak terlacak"
8c4abfb8 16282
c38261e7 16283#: builtin/update-index.c
8c4abfb8 16284#, c-format
c38261e7
BS
16285msgid "Untracked cache enabled for '%s'"
16286msgstr "Tembolok tak terlacak diaktifkan untuk '%s'"
8c4abfb8 16287
c38261e7
BS
16288#: builtin/update-index.c
16289msgid "core.fsmonitor is unset; set it if you really want to enable fsmonitor"
16290msgstr ""
16291"core.fsmonitor tak disetel; setel jika Anda benar-benar ingin mengaktifkan "
16292"fsmonitor"
8c4abfb8 16293
c38261e7
BS
16294#: builtin/update-index.c
16295msgid "fsmonitor enabled"
16296msgstr "fsmonitor diaktifkan"
8c4abfb8 16297
c38261e7
BS
16298#: builtin/update-index.c
16299msgid ""
16300"core.fsmonitor is set; remove it if you really want to disable fsmonitor"
16301msgstr ""
16302"core.fsmonitor disetel; hapus jika Anda benar-benar ingin menonaktifkan "
16303"fsmonitor"
8c4abfb8 16304
c38261e7
BS
16305#: builtin/update-index.c
16306msgid "fsmonitor disabled"
16307msgstr "fsmonitor dinonaktifkan"
8c4abfb8 16308
c38261e7
BS
16309#: builtin/update-ref.c
16310msgid "git update-ref [<options>] -d <refname> [<old-val>]"
16311msgstr "git update-ref [<opsi>] -d <nama referensi> [<nilai lama>]"
8c4abfb8 16312
c38261e7
BS
16313#: builtin/update-ref.c
16314msgid "git update-ref [<options>] <refname> <new-val> [<old-val>]"
16315msgstr ""
16316"git update-ref [<opsi>] <nama referensi> <nilai baru> [<nilai lama>]"
8c4abfb8 16317
c38261e7
BS
16318#: builtin/update-ref.c
16319msgid "git update-ref [<options>] --stdin [-z]"
16320msgstr "git update-ref [<opsi>] --stdin [-z]"
c0a82128 16321
c38261e7
BS
16322#: builtin/update-ref.c
16323msgid "delete the reference"
16324msgstr "hapus referensi"
8c4abfb8 16325
c38261e7
BS
16326#: builtin/update-ref.c
16327msgid "update <refname> not the one it points to"
16328msgstr "perbarui <nama referensi> bukan yang ditunjuknya"
c0a82128 16329
c38261e7
BS
16330#: builtin/update-ref.c
16331msgid "stdin has NUL-terminated arguments"
16332msgstr "stdin punya argumen yang diakhiri dengan NUL"
8c4abfb8 16333
c38261e7
BS
16334#: builtin/update-ref.c
16335msgid "read updates from stdin"
16336msgstr "baca pembaruan dari masukan standar"
8c4abfb8 16337
c38261e7
BS
16338#: builtin/update-server-info.c
16339msgid "update the info files from scratch"
16340msgstr "perbarui berkas info dari awal"
8c4abfb8 16341
c38261e7
BS
16342#: builtin/upload-pack.c
16343msgid "git upload-pack [<options>] <dir>"
16344msgstr "git upload-pack [<opsi>] <direktori>"
8c4abfb8 16345
c38261e7
BS
16346#: builtin/upload-pack.c t/helper/test-serve-v2.c
16347msgid "quit after a single request/response exchange"
16348msgstr "keluar setelah pertukaran permintaan/jawaban tunggal"
8c4abfb8 16349
c38261e7
BS
16350#: builtin/upload-pack.c
16351msgid "serve up the info/refs for git-http-backend"
16352msgstr "layani info/referensi untuk git-http-backend"
8c4abfb8 16353
c38261e7
BS
16354#: builtin/upload-pack.c
16355msgid "do not try <directory>/.git/ if <directory> is no Git directory"
16356msgstr "jangan coba <direktori>.git/ jika <direktori> bukan direktori Git"
8c4abfb8 16357
c38261e7
BS
16358#: builtin/upload-pack.c
16359msgid "interrupt transfer after <n> seconds of inactivity"
16360msgstr "interupsi transfer setelah <n> detik niraktivitas"
8c4abfb8 16361
c38261e7
BS
16362#: builtin/verify-commit.c
16363msgid "git verify-commit [-v | --verbose] <commit>..."
16364msgstr "git verify-commit [-v | --verbose] <komit>..."
8c4abfb8 16365
c38261e7
BS
16366#: builtin/verify-commit.c
16367msgid "print commit contents"
16368msgstr "cetak isi komit"
8c4abfb8 16369
c38261e7
BS
16370#: builtin/verify-commit.c builtin/verify-tag.c
16371msgid "print raw gpg status output"
16372msgstr "cetak keluaran status gpg mentah"
8c4abfb8 16373
c38261e7
BS
16374#: builtin/verify-pack.c
16375msgid "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pack>..."
16376msgstr "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pak>..."
8c4abfb8 16377
c38261e7
BS
16378#: builtin/verify-pack.c
16379msgid "verbose"
16380msgstr "bertele-tele"
8c4abfb8 16381
c38261e7
BS
16382#: builtin/verify-pack.c
16383msgid "show statistics only"
16384msgstr "hanya perlihatkan statistik"
8c4abfb8 16385
c38261e7
BS
16386#: builtin/verify-tag.c
16387msgid "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] <tag>..."
16388msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] <tag>..."
8c4abfb8 16389
c38261e7
BS
16390#: builtin/verify-tag.c
16391msgid "print tag contents"
16392msgstr "cetak isi tag"
8c4abfb8 16393
c38261e7
BS
16394#: builtin/worktree.c
16395msgid "git worktree add [<options>] <path> [<commit-ish>]"
16396msgstr "git worktree add [<opsi>] <jalur> [<mirip komit>]"
8c4abfb8 16397
c38261e7
BS
16398#: builtin/worktree.c
16399msgid "git worktree list [<options>]"
16400msgstr "git worktree list [<opsi>]"
8c4abfb8 16401
c38261e7
BS
16402#: builtin/worktree.c
16403msgid "git worktree lock [<options>] <path>"
16404msgstr "git worktree lock [<opsi>] <jalur>"
8c4abfb8 16405
c38261e7
BS
16406#: builtin/worktree.c
16407msgid "git worktree move <worktree> <new-path>"
16408msgstr "git worktree move <pohon kerja> <jalur baru>"
8c4abfb8 16409
c38261e7
BS
16410#: builtin/worktree.c
16411msgid "git worktree prune [<options>]"
16412msgstr "git worktree prune [<opsi>]"
8c4abfb8 16413
c38261e7
BS
16414#: builtin/worktree.c
16415msgid "git worktree remove [<options>] <worktree>"
16416msgstr "git worktree remove [<opsi>] <pohon kerja>"
8c4abfb8 16417
c38261e7
BS
16418#: builtin/worktree.c
16419msgid "git worktree repair [<path>...]"
16420msgstr "git worktree repair [<jalur>...]"
8c4abfb8 16421
c38261e7
BS
16422#: builtin/worktree.c
16423msgid "git worktree unlock <path>"
16424msgstr "git worktree unlock <jalur>"
8c4abfb8 16425
c38261e7
BS
16426#: builtin/worktree.c
16427#, c-format
16428msgid "Removing %s/%s: %s"
16429msgstr "Menghapus %s/%s: %s"
8c4abfb8 16430
c38261e7
BS
16431#: builtin/worktree.c
16432msgid "report pruned working trees"
16433msgstr "laporkan pohon kerja terpangkas"
8c4abfb8 16434
c38261e7
BS
16435#: builtin/worktree.c
16436msgid "expire working trees older than <time>"
16437msgstr "kadaluarsakan pohon kerja yang lebih tua dari <waktu>"
8c4abfb8 16438
c38261e7 16439#: builtin/worktree.c
8c4abfb8 16440#, c-format
c38261e7
BS
16441msgid "'%s' already exists"
16442msgstr "'%s' sudah ada"
8c4abfb8 16443
c38261e7 16444#: builtin/worktree.c
8c4abfb8 16445#, c-format
c38261e7
BS
16446msgid "unusable worktree destination '%s'"
16447msgstr "tujuan pohon kerja '%s' tidak dapat diguanakan"
22ac4887 16448
c38261e7
BS
16449#: builtin/worktree.c
16450#, c-format
16451msgid ""
16452"'%s' is a missing but locked worktree;\n"
16453"use '%s -f -f' to override, or 'unlock' and 'prune' or 'remove' to clear"
22ac4887 16454msgstr ""
c38261e7
BS
16455"'%s' adalah pohon kerja hilang tapi terkunci;\n"
16456"gunakan '%s -f -f' untuk menimpa, atau 'unlock' dan 'prune' atau 'remove' "
16457"untuk membersihkan"
22ac4887 16458
c38261e7
BS
16459#: builtin/worktree.c
16460#, c-format
16461msgid ""
16462"'%s' is a missing but already registered worktree;\n"
16463"use '%s -f' to override, or 'prune' or 'remove' to clear"
22ac4887 16464msgstr ""
c38261e7
BS
16465"'%s' adalah pohon kerja hilang tapi telah didaftarkan;\n"
16466"gunakan '%s -f' untuk menimpa, atau 'prune' atau 'remove' untuk membersihkan"
22ac4887 16467
c38261e7
BS
16468#: builtin/worktree.c
16469#, c-format
16470msgid "failed to copy '%s' to '%s'; sparse-checkout may not work correctly"
22ac4887 16471msgstr ""
c38261e7 16472"gagal menyalin '%s' ke '%s'; checkout tipis mungkin tidak bekerja dengan baik"
22ac4887 16473
c38261e7 16474#: builtin/worktree.c
22ac4887 16475#, c-format
c38261e7
BS
16476msgid "failed to copy worktree config from '%s' to '%s'"
16477msgstr "Gagal menyalin konfigurasi pohon kerja dari '%s' ke '%s'"
22ac4887 16478
c38261e7 16479#: builtin/worktree.c
22ac4887 16480#, c-format
c38261e7
BS
16481msgid "failed to unset '%s' in '%s'"
16482msgstr "gagal menyetel balik '%s' di '%s'"
22ac4887 16483
c38261e7 16484#: builtin/worktree.c
22ac4887 16485#, c-format
c38261e7
BS
16486msgid "could not create directory of '%s'"
16487msgstr "tidak dapat membuat direktori '%s'"
16488
16489#: builtin/worktree.c
16490msgid "initializing"
16491msgstr "menginisialisasi"
22ac4887 16492
c38261e7 16493#: builtin/worktree.c
22ac4887 16494#, c-format
c38261e7
BS
16495msgid "Preparing worktree (new branch '%s')"
16496msgstr "Menyiapkan pohon kerja (cabang baru '%s')"
22ac4887 16497
c38261e7 16498#: builtin/worktree.c
22ac4887 16499#, c-format
c38261e7 16500msgid "Preparing worktree (resetting branch '%s'; was at %s)"
22ac4887 16501msgstr ""
c38261e7 16502"Menyiapkan pohon kerja (menyetel ulang cabang '%s'; sebelumnya pada %s)"
22ac4887 16503
c38261e7 16504#: builtin/worktree.c
22ac4887 16505#, c-format
c38261e7
BS
16506msgid "Preparing worktree (checking out '%s')"
16507msgstr "Menyiapkan pohon kerja (men-checkout '%s')"
22ac4887 16508
c38261e7 16509#: builtin/worktree.c
22ac4887 16510#, c-format
c38261e7
BS
16511msgid "Preparing worktree (detached HEAD %s)"
16512msgstr "Menyiapkan pohon kerja (HEAD terpisah %s)"
16513
16514#: builtin/worktree.c
16515msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree"
22ac4887 16516msgstr ""
c38261e7
BS
16517"checkout <cabang> bahkan jika sudah di-checkout pada pohon kerja lainnya"
16518
16519#: builtin/worktree.c
16520msgid "create a new branch"
16521msgstr "buat sebuah cabang baru"
16522
16523#: builtin/worktree.c
16524msgid "create or reset a branch"
16525msgstr "buat atau setel ulang sebuah cabang"
16526
16527#: builtin/worktree.c
16528msgid "populate the new working tree"
16529msgstr "isikan pohon kerja baru"
22ac4887 16530
c38261e7
BS
16531#: builtin/worktree.c
16532msgid "keep the new working tree locked"
16533msgstr "tetap pohon kerja baru terkunci"
22ac4887 16534
c38261e7
BS
16535#: builtin/worktree.c
16536msgid "reason for locking"
16537msgstr "alasan penguncian"
22ac4887 16538
c38261e7
BS
16539#: builtin/worktree.c
16540msgid "set up tracking mode (see git-branch(1))"
16541msgstr "pasang mode pelacakan (lihat git-branch(1))"
22ac4887 16542
c38261e7
BS
16543#: builtin/worktree.c
16544msgid "try to match the new branch name with a remote-tracking branch"
16545msgstr "coba cocokkan nama cabang baru dengan sebuah cabang pelacakan remote"
22ac4887 16546
c38261e7 16547#: builtin/worktree.c diff.c parse-options.c
22ac4887 16548#, c-format
c38261e7
BS
16549msgid "options '%s', '%s', and '%s' cannot be used together"
16550msgstr "Opsi '%s', '%s', dan '%s' tidak dapat digunakan bersamaan"
22ac4887 16551
c38261e7
BS
16552#: builtin/worktree.c
16553msgid "added with --lock"
16554msgstr "tambahkan dengan --lock"
22ac4887 16555
c38261e7
BS
16556#: builtin/worktree.c
16557msgid "--[no-]track can only be used if a new branch is created"
16558msgstr "--[no-]track hanya dapat digunakan jika cabang baru dibuat"
22ac4887 16559
c38261e7
BS
16560#: builtin/worktree.c
16561msgid "show extended annotations and reasons, if available"
16562msgstr "perlihatkan anotasi dan alasan yang diperpanjang, jika ada"
22ac4887 16563
c38261e7
BS
16564#: builtin/worktree.c
16565msgid "add 'prunable' annotation to worktrees older than <time>"
22ac4887 16566msgstr ""
c38261e7 16567"tambahkan anotasi 'dapat dipangkas' ke pohon kerja lebih tua dari <time>"
22ac4887 16568
c38261e7
BS
16569#: builtin/worktree.c
16570msgid "terminate records with a NUL character"
16571msgstr "akhiri rekaman dengan karakter NUL"
22ac4887 16572
c38261e7
BS
16573#: builtin/worktree.c
16574#, c-format
16575msgid "'%s' is not a working tree"
16576msgstr "'%s' bukan sebuah pohon kerja"
16577
16578#: builtin/worktree.c
16579msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked"
16580msgstr "Pohon kerja utama tidak dapat dikunci atau dibuka kunci"
22ac4887 16581
c38261e7 16582#: builtin/worktree.c
22ac4887 16583#, c-format
c38261e7
BS
16584msgid "'%s' is already locked, reason: %s"
16585msgstr "'%s' sudah terkunci, alasan: %s"
22ac4887 16586
c38261e7 16587#: builtin/worktree.c
22ac4887 16588#, c-format
c38261e7
BS
16589msgid "'%s' is already locked"
16590msgstr "'%s' sudah terkunci"
22ac4887 16591
c38261e7
BS
16592#: builtin/worktree.c
16593#, c-format
16594msgid "'%s' is not locked"
16595msgstr "'%s' tidak terkunci"
22ac4887 16596
c38261e7
BS
16597#: builtin/worktree.c
16598msgid "working trees containing submodules cannot be moved or removed"
16599msgstr "pohon kerja yang berisi submodul tidak dapat dipindahkan atau dihapus"
8c4abfb8 16600
c38261e7
BS
16601#: builtin/worktree.c
16602msgid "force move even if worktree is dirty or locked"
16603msgstr "paksa pindah bahkan jika pohon kerja kotor atau terkunci"
8c4abfb8 16604
c38261e7 16605#: builtin/worktree.c
8c4abfb8 16606#, c-format
c38261e7
BS
16607msgid "'%s' is a main working tree"
16608msgstr "'%s' adalah pohon kerja utama"
8c4abfb8 16609
c38261e7 16610#: builtin/worktree.c
8c4abfb8 16611#, c-format
c38261e7
BS
16612msgid "could not figure out destination name from '%s'"
16613msgstr "tidak dapat menebak nama tujuan dari '%s'"
8c4abfb8 16614
c38261e7 16615#: builtin/worktree.c
8c4abfb8
BS
16616#, c-format
16617msgid ""
c38261e7
BS
16618"cannot move a locked working tree, lock reason: %s\n"
16619"use 'move -f -f' to override or unlock first"
8c4abfb8 16620msgstr ""
c38261e7
BS
16621"tidak dapat memindahkan pohon kerja terkunci, alasan penguncian: %s\n"
16622"gunakan 'move -f -f' untuk memaksakan atau membuka kunci terlebih dahulu"
8c4abfb8 16623
c38261e7
BS
16624#: builtin/worktree.c
16625msgid ""
16626"cannot move a locked working tree;\n"
16627"use 'move -f -f' to override or unlock first"
16628msgstr ""
16629"tidak dapat memindahkan pohon kerja terkunci;\n"
16630"gunakan 'move -f -f' untuk memaksakan atau membuka kunci terlebih dahulu"
8c4abfb8 16631
c38261e7 16632#: builtin/worktree.c
8c4abfb8 16633#, c-format
c38261e7
BS
16634msgid "validation failed, cannot move working tree: %s"
16635msgstr "validasi gagal, tidak dapat memindahkan pohon kerja: %s"
8c4abfb8 16636
c38261e7 16637#: builtin/worktree.c
8c4abfb8 16638#, c-format
c38261e7
BS
16639msgid "failed to move '%s' to '%s'"
16640msgstr "gagal memindahkan '%s' ke '%s'"
8c4abfb8 16641
c38261e7 16642#: builtin/worktree.c
8c4abfb8 16643#, c-format
c38261e7
BS
16644msgid "failed to run 'git status' on '%s'"
16645msgstr "tidak dapat menjalankan 'git status' pada '%s'"
8c4abfb8 16646
c38261e7 16647#: builtin/worktree.c
8c4abfb8 16648#, c-format
c38261e7
BS
16649msgid "'%s' contains modified or untracked files, use --force to delete it"
16650msgstr ""
16651"'%s' berisi berkas termodifikasi atau tak terlacak, gunakan --force untuk "
16652"menghapus"
8c4abfb8 16653
c38261e7 16654#: builtin/worktree.c
8c4abfb8 16655#, c-format
c38261e7
BS
16656msgid "failed to run 'git status' on '%s', code %d"
16657msgstr "gagal menjalankan 'git status' pada '%s', kode %d"
8c4abfb8 16658
c38261e7
BS
16659#: builtin/worktree.c
16660msgid "force removal even if worktree is dirty or locked"
16661msgstr "paksa penghapusan bahkan jika pohon kerja kotor atau terkunci"
8c4abfb8 16662
c38261e7
BS
16663#: builtin/worktree.c
16664#, c-format
8c4abfb8 16665msgid ""
c38261e7
BS
16666"cannot remove a locked working tree, lock reason: %s\n"
16667"use 'remove -f -f' to override or unlock first"
8c4abfb8 16668msgstr ""
c38261e7
BS
16669"tidak dapat menghapus pohon kerja terkunci, alasan penguncian: %s\n"
16670"gunakan 'remove -f -f' untuk memaksakan atau buka kunci terlebih dahulu"
8c4abfb8 16671
c38261e7 16672#: builtin/worktree.c
8c4abfb8 16673msgid ""
c38261e7
BS
16674"cannot remove a locked working tree;\n"
16675"use 'remove -f -f' to override or unlock first"
8c4abfb8 16676msgstr ""
c38261e7
BS
16677"tidak dapat menghapus pohon kerja terkunci;\n"
16678"gunakan 'remove -f -f' untuk memaksakan atau buka kunci terlebih dahulu"
8c4abfb8 16679
c38261e7 16680#: builtin/worktree.c
8c4abfb8 16681#, c-format
c38261e7
BS
16682msgid "validation failed, cannot remove working tree: %s"
16683msgstr "validasi gagal, tidak dapat menghapus pohon kerja: %s"
8c4abfb8 16684
c38261e7
BS
16685#: builtin/worktree.c
16686#, c-format
16687msgid "repair: %s: %s"
16688msgstr "perbaikan: %s: %s"
8c4abfb8 16689
c38261e7
BS
16690#: builtin/worktree.c
16691#, c-format
16692msgid "error: %s: %s"
16693msgstr "kesalahan: %s: %s"
8c4abfb8 16694
c38261e7
BS
16695#: builtin/write-tree.c
16696msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]"
16697msgstr "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefiks>/]"
8c4abfb8 16698
c38261e7
BS
16699#: builtin/write-tree.c
16700msgid "<prefix>/"
16701msgstr "<prefiks>/"
8c4abfb8 16702
c38261e7
BS
16703#: builtin/write-tree.c
16704msgid "write tree object for a subdirectory <prefix>"
16705msgstr "tulis objek pohon untuk subdirektori <prefiks>"
8c4abfb8 16706
c38261e7
BS
16707#: builtin/write-tree.c
16708msgid "only useful for debugging"
16709msgstr "hanya berguna untuk penirkutuan"
8c4abfb8 16710
03f47f2a
BS
16711#: bulk-checkin.c
16712msgid "core.fsyncMethod = batch is unsupported on this platform"
d4df8609 16713msgstr "core.fsyncMethod = batch tidak didukung pada platform ini"
03f47f2a
BS
16714
16715#: bundle-uri.c
16716msgid "failed to create temporary file"
16717msgstr "tidak dapat membuat berkas sementara"
16718
16719#: bundle-uri.c
16720msgid "insufficient capabilities"
16721msgstr "tidak cukup kemampuan"
16722
16723#: bundle-uri.c
16724#, c-format
16725msgid "failed to download bundle from URI '%s'"
16726msgstr "gagal mengunduh bundel dari URI '%s'"
16727
16728#: bundle-uri.c
16729#, c-format
16730msgid "file at URI '%s' is not a bundle"
16731msgstr "berkas pada URI '%s' bukan sebuah bundle"
16732
16733#: bundle-uri.c
16734#, c-format
16735msgid "failed to unbundle bundle from URI '%s'"
16736msgstr "gagal membongkar bundel dari URI '%s'"
16737
c38261e7 16738#: bundle.c
8c4abfb8 16739#, c-format
c38261e7
BS
16740msgid "unrecognized bundle hash algorithm: %s"
16741msgstr "algoritma hash bundel tidak dikenal: %s"
8c4abfb8 16742
c38261e7 16743#: bundle.c
8c4abfb8 16744#, c-format
c38261e7
BS
16745msgid "unknown capability '%s'"
16746msgstr "kapabilitas '%s' tidak dikenal"
8c4abfb8 16747
c38261e7 16748#: bundle.c
8c4abfb8 16749#, c-format
c38261e7
BS
16750msgid "'%s' does not look like a v2 or v3 bundle file"
16751msgstr "'%s' tidak terlihat seperti berkas bundel v2 atau v3"
8c4abfb8 16752
c38261e7 16753#: bundle.c
8c4abfb8 16754#, c-format
c38261e7
BS
16755msgid "unrecognized header: %s%s (%d)"
16756msgstr "kepala tidak dikenal: %s%s (%d)"
8c4abfb8 16757
c38261e7
BS
16758#: bundle.c
16759msgid "Repository lacks these prerequisite commits:"
16760msgstr "Repositori kekurangan komit prasyarat berikut:"
8c4abfb8 16761
c38261e7
BS
16762#: bundle.c
16763msgid "need a repository to verify a bundle"
16764msgstr "perlu sebuah repositori untuk verifikasi bundel"
8c4abfb8 16765
c38261e7
BS
16766#: bundle.c
16767#, c-format
16768msgid "The bundle contains this ref:"
16769msgid_plural "The bundle contains these %<PRIuMAX> refs:"
16770msgstr[0] "Bundel berisi referensi ini:"
16771msgstr[1] "Bundel berisi %<PRIuMAX> referensi berikut:"
8c4abfb8 16772
c38261e7
BS
16773#: bundle.c
16774msgid "The bundle records a complete history."
16775msgstr "Bundel merekam riwayat penuh."
8c4abfb8 16776
c38261e7
BS
16777#: bundle.c
16778#, c-format
16779msgid "The bundle requires this ref:"
16780msgid_plural "The bundle requires these %<PRIuMAX> refs:"
16781msgstr[0] "Bundel membutuhkan referensi ini:"
16782msgstr[1] "Bundel membutuhkan %<PRIuMAX> referensi berikut:"
8c4abfb8 16783
c38261e7
BS
16784#: bundle.c
16785msgid "unable to dup bundle descriptor"
16786msgstr "tidak dapat men-dup pendeskripsi bundel"
8c4abfb8 16787
c38261e7
BS
16788#: bundle.c
16789msgid "Could not spawn pack-objects"
16790msgstr "Tidak dapat menghidupkan pack-objects"
8c4abfb8 16791
c38261e7
BS
16792#: bundle.c
16793msgid "pack-objects died"
16794msgstr "pack-objects mati"
8c4abfb8 16795
c38261e7 16796#: bundle.c
1df318be 16797#, c-format
c38261e7
BS
16798msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options"
16799msgstr "referensi '%s' dikecualikan oleh opsi rev-list"
8c4abfb8 16800
c38261e7 16801#: bundle.c
1df318be 16802#, c-format
c38261e7
BS
16803msgid "unsupported bundle version %d"
16804msgstr "versi bundle %d tidak didukung"
8c4abfb8 16805
c38261e7 16806#: bundle.c
1df318be 16807#, c-format
c38261e7
BS
16808msgid "cannot write bundle version %d with algorithm %s"
16809msgstr "tidak dapat menulis versi bundel %d dengan algoritma %s"
8c4abfb8 16810
c38261e7
BS
16811#: bundle.c
16812msgid "Refusing to create empty bundle."
16813msgstr "Menolak memuat bundel kosong."
8c4abfb8 16814
c38261e7
BS
16815#: bundle.c
16816#, c-format
16817msgid "cannot create '%s'"
16818msgstr "tidak dapat membuat '%s'"
8c4abfb8 16819
c38261e7
BS
16820#: bundle.c
16821msgid "index-pack died"
16822msgstr "index-pack mati"
8c4abfb8 16823
c38261e7
BS
16824#: chunk-format.c
16825msgid "terminating chunk id appears earlier than expected"
03f47f2a 16826msgstr "id bingkah pengakhiran muncul lebih awal dari yang diharapkan"
c0a82128 16827
c38261e7
BS
16828#: chunk-format.c
16829#, c-format
16830msgid "improper chunk offset(s) %<PRIx64> and %<PRIx64>"
03f47f2a 16831msgstr "offset bingkah %<PRIx64> dan %<PRIx64> tidak tepat"
c0a82128 16832
c38261e7 16833#: chunk-format.c
c0a82128 16834#, c-format
c38261e7 16835msgid "duplicate chunk ID %<PRIx32> found"
03f47f2a 16836msgstr "ID bingkah duplikat %<PRIx32> ditemukan"
c0a82128 16837
c38261e7 16838#: chunk-format.c
c0a82128 16839#, c-format
c38261e7 16840msgid "final chunk has non-zero id %<PRIx32>"
03f47f2a 16841msgstr "bingkah terakhir punya id bukan nol %<PRIx32>"
c0a82128 16842
c38261e7
BS
16843#: chunk-format.c
16844msgid "invalid hash version"
03f47f2a 16845msgstr "versi hash tidak valid"
8c4abfb8 16846
c38261e7 16847#: color.c
c0a82128 16848#, c-format
c38261e7 16849msgid "invalid color value: %.*s"
03f47f2a 16850msgstr "nilai warna tidak valid: %.*s"
c0a82128 16851
c38261e7
BS
16852#: command-list.h
16853msgid "Add file contents to the index"
03f47f2a 16854msgstr "Tambahkan isi berkas ke indeks"
c0a82128 16855
c38261e7
BS
16856#: command-list.h
16857msgid "Apply a series of patches from a mailbox"
03f47f2a 16858msgstr "Terapkan rangkaian tambalan dari kotak surat"
8c4abfb8 16859
c38261e7
BS
16860#: command-list.h
16861msgid "Annotate file lines with commit information"
03f47f2a 16862msgstr "Anotasi baris berkas dengan informasi komit"
c0a82128 16863
c38261e7
BS
16864#: command-list.h
16865msgid "Apply a patch to files and/or to the index"
03f47f2a 16866msgstr "Terapkan tambalan pada berkas dan/atau pada indeks"
c0a82128 16867
c38261e7
BS
16868#: command-list.h
16869msgid "Import a GNU Arch repository into Git"
03f47f2a 16870msgstr "Impor repositori GNU Arch ke dalam Git"
8c4abfb8 16871
c38261e7
BS
16872#: command-list.h
16873msgid "Create an archive of files from a named tree"
03f47f2a 16874msgstr "Buat arsip berkas dari pohon bernama"
8c4abfb8 16875
c38261e7
BS
16876#: command-list.h
16877msgid "Use binary search to find the commit that introduced a bug"
03f47f2a 16878msgstr "Gunakan pencarian biner untuk mencari komit yang memasukkan bug"
8c4abfb8 16879
c38261e7
BS
16880#: command-list.h
16881msgid "Show what revision and author last modified each line of a file"
16882msgstr ""
03f47f2a
BS
16883"Perlihatkan revisi dan pengarang apa yang terakhir kali mengubah setiap "
16884"baris berkas"
8c4abfb8 16885
c38261e7
BS
16886#: command-list.h
16887msgid "List, create, or delete branches"
03f47f2a 16888msgstr "Daftar, buat, atau hapus cabang"
8c4abfb8 16889
c38261e7
BS
16890#: command-list.h
16891msgid "Collect information for user to file a bug report"
03f47f2a 16892msgstr "Kumpulkan informasi agar pengguna melaporkan laporan bug"
8c4abfb8 16893
c38261e7
BS
16894#: command-list.h
16895msgid "Move objects and refs by archive"
03f47f2a 16896msgstr "Pindahkan objek dan referensi oleh arsip"
8c4abfb8 16897
c38261e7
BS
16898#: command-list.h
16899msgid "Provide content or type and size information for repository objects"
16900msgstr ""
03f47f2a 16901"Sediakan isi atau informasi tipe dan ukuran berkas untuk objek repositori"
8c4abfb8 16902
c38261e7
BS
16903#: command-list.h
16904msgid "Display gitattributes information"
03f47f2a 16905msgstr "Perlihatkan informasi gitattributes"
8c4abfb8 16906
c38261e7
BS
16907#: command-list.h
16908msgid "Debug gitignore / exclude files"
03f47f2a 16909msgstr "Nirkutukan berkas gitignore / exclude"
8c4abfb8 16910
c38261e7
BS
16911#: command-list.h
16912msgid "Show canonical names and email addresses of contacts"
03f47f2a 16913msgstr "Perlihatkan nama dan alamat email kanonikal"
8c4abfb8 16914
c38261e7
BS
16915#: command-list.h
16916msgid "Ensures that a reference name is well formed"
03f47f2a 16917msgstr "Pastikan bahwa nama referensi baik dan benar"
8c4abfb8 16918
c38261e7
BS
16919#: command-list.h
16920msgid "Switch branches or restore working tree files"
03f47f2a 16921msgstr "Ganti cabang atau kembalikan berkas pohon kerja"
8c4abfb8 16922
c38261e7
BS
16923#: command-list.h
16924msgid "Copy files from the index to the working tree"
03f47f2a 16925msgstr "Salin berkas dari indeks ke pohon kerja"
8c4abfb8 16926
c38261e7
BS
16927#: command-list.h
16928msgid "Find commits yet to be applied to upstream"
03f47f2a 16929msgstr "Cari komit yang belum diterapkan pada hulu"
8c4abfb8 16930
c38261e7
BS
16931#: command-list.h
16932msgid "Apply the changes introduced by some existing commits"
03f47f2a 16933msgstr "Terapkan perubahan yang dimasukkan oleh beberapa komit yang ada"
8c4abfb8 16934
c38261e7
BS
16935#: command-list.h
16936msgid "Graphical alternative to git-commit"
03f47f2a 16937msgstr "Alternatif grafik untuk git-commit"
8c4abfb8 16938
c38261e7
BS
16939#: command-list.h
16940msgid "Remove untracked files from the working tree"
03f47f2a 16941msgstr "Hapus berkas tak terlacak dari pohon kerja"
8c4abfb8 16942
c38261e7
BS
16943#: command-list.h
16944msgid "Clone a repository into a new directory"
03f47f2a 16945msgstr "Salin repositori ke dalam direktori baru"
8c4abfb8 16946
c38261e7
BS
16947#: command-list.h
16948msgid "Display data in columns"
03f47f2a 16949msgstr "Tampilkan data dalam kolom"
8c4abfb8 16950
c38261e7
BS
16951#: command-list.h
16952msgid "Record changes to the repository"
03f47f2a 16953msgstr "Rekam perubahan ke dalam repositori"
8c4abfb8 16954
c38261e7
BS
16955#: command-list.h
16956msgid "Write and verify Git commit-graph files"
03f47f2a 16957msgstr "Tulis dan verifikasi berkas Git commit-graph"
8c4abfb8 16958
c38261e7
BS
16959#: command-list.h
16960msgid "Create a new commit object"
03f47f2a 16961msgstr "Buat objek komit baru"
8c4abfb8 16962
c38261e7
BS
16963#: command-list.h
16964msgid "Get and set repository or global options"
03f47f2a 16965msgstr "Dapatkan dan setel opsi repositori atau global"
8c4abfb8 16966
c38261e7
BS
16967#: command-list.h
16968msgid "Count unpacked number of objects and their disk consumption"
03f47f2a 16969msgstr "Hitung jumlah berkas tak terlacak dan penggunaan disknya"
8c4abfb8 16970
c38261e7
BS
16971#: command-list.h
16972msgid "Retrieve and store user credentials"
03f47f2a 16973msgstr "Dapatkan dan simpan kredensial pengguna"
8c4abfb8 16974
c38261e7
BS
16975#: command-list.h
16976msgid "Helper to temporarily store passwords in memory"
03f47f2a 16977msgstr "Pembantu untuk sementara simpan kata sandi di memori"
8c4abfb8 16978
c38261e7
BS
16979#: command-list.h
16980msgid "Helper to store credentials on disk"
03f47f2a 16981msgstr "Pembantu untuk menyimpan kredensial pada disk"
8c4abfb8 16982
c38261e7
BS
16983#: command-list.h
16984msgid "Export a single commit to a CVS checkout"
03f47f2a 16985msgstr "Ekspor satu komit tunggal ke checkout CVS"
8c4abfb8 16986
c38261e7
BS
16987#: command-list.h
16988msgid "Salvage your data out of another SCM people love to hate"
03f47f2a 16989msgstr "Selamatkan data karena pengguna SCM lainnya yang suka membenci"
8c4abfb8 16990
c38261e7
BS
16991#: command-list.h
16992msgid "A CVS server emulator for Git"
03f47f2a 16993msgstr "Emulator peladen CVS untuk Git"
8c4abfb8 16994
c38261e7
BS
16995#: command-list.h
16996msgid "A really simple server for Git repositories"
03f47f2a 16997msgstr "Peladen sederhana beneran untuk repositori Git"
8c4abfb8 16998
c38261e7
BS
16999#: command-list.h
17000msgid "Give an object a human readable name based on an available ref"
17001msgstr ""
03f47f2a
BS
17002"Berikan nama yang dapat dibaca manusia pada objek berdasarkan referensi yang "
17003"ada"
8c4abfb8 17004
d4df8609
BS
17005#: command-list.h
17006msgid "Generate a zip archive of diagnostic information"
17007msgstr "Buat arsip zip informasi diagnostik"
17008
c38261e7
BS
17009#: command-list.h
17010msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc"
17011msgstr ""
03f47f2a 17012"Perlihatkan perubahan di antara komit-komit, komit dan pohon kerja, dll"
8c4abfb8 17013
c38261e7
BS
17014#: command-list.h
17015msgid "Compares files in the working tree and the index"
03f47f2a 17016msgstr "Bandingkan berkas di dalam pohon kerja dan indeks"
8c4abfb8 17017
c38261e7
BS
17018#: command-list.h
17019msgid "Compare a tree to the working tree or index"
03f47f2a 17020msgstr "Bandingkan pohon kepada pohon kerja atau indeks"
8c4abfb8 17021
c38261e7
BS
17022#: command-list.h
17023msgid "Compares the content and mode of blobs found via two tree objects"
03f47f2a 17024msgstr "Bandingkan isi dan mode blob yang ditemukan lewat dua objek pohon"
8c4abfb8 17025
c38261e7
BS
17026#: command-list.h
17027msgid "Show changes using common diff tools"
03f47f2a 17028msgstr "Perlihatkan perubahan menggunakan alat diff umum"
8c4abfb8 17029
c38261e7
BS
17030#: command-list.h
17031msgid "Git data exporter"
03f47f2a 17032msgstr "Eksportir data Git"
8c4abfb8 17033
c38261e7
BS
17034#: command-list.h
17035msgid "Backend for fast Git data importers"
03f47f2a 17036msgstr "Tulang punggung untuk importir data Git"
8c4abfb8 17037
c38261e7
BS
17038#: command-list.h
17039msgid "Download objects and refs from another repository"
03f47f2a 17040msgstr "Unduh objek dan referensi dari repositori yang lain"
8c4abfb8 17041
c38261e7
BS
17042#: command-list.h
17043msgid "Receive missing objects from another repository"
03f47f2a 17044msgstr "Terima objek yang hilang dari repositori yang lain"
8c4abfb8 17045
c38261e7
BS
17046#: command-list.h
17047msgid "Rewrite branches"
03f47f2a 17048msgstr "Tulis ulang cabang"
8c4abfb8 17049
c38261e7
BS
17050#: command-list.h
17051msgid "Produce a merge commit message"
03f47f2a 17052msgstr "Buat pesan komit penggabungan"
8c4abfb8 17053
c38261e7
BS
17054#: command-list.h
17055msgid "Output information on each ref"
03f47f2a 17056msgstr "Keluarkan informasi pada setiap referensi"
8c4abfb8 17057
c38261e7
BS
17058#: command-list.h
17059msgid "Run a Git command on a list of repositories"
03f47f2a 17060msgstr "Jalankan perintah Git pada daftar repositori"
8c4abfb8 17061
c38261e7
BS
17062#: command-list.h
17063msgid "Prepare patches for e-mail submission"
03f47f2a 17064msgstr "Siapkan tambalan untuk pengiriman surel"
8c4abfb8 17065
c38261e7
BS
17066#: command-list.h
17067msgid "Verifies the connectivity and validity of the objects in the database"
03f47f2a 17068msgstr "Verifikasi hubungan dan validitas objek di dalam basis data"
8c4abfb8 17069
c38261e7
BS
17070#: command-list.h
17071msgid "Cleanup unnecessary files and optimize the local repository"
03f47f2a 17072msgstr "Bersihkan berkas yang tak perlu dan optimalkan repositori lokal"
8c4abfb8 17073
c38261e7
BS
17074#: command-list.h
17075msgid "Extract commit ID from an archive created using git-archive"
03f47f2a 17076msgstr "Ekstrak ID komit dari arsip yang dibuat dengan git-archive"
8c4abfb8 17077
c38261e7
BS
17078#: command-list.h
17079msgid "Print lines matching a pattern"
03f47f2a 17080msgstr "Cetak baris yang cocok dengan sebuah pola"
8c4abfb8 17081
c38261e7
BS
17082#: command-list.h
17083msgid "A portable graphical interface to Git"
03f47f2a 17084msgstr "Sebuah antarmuka grafis Git portabel"
8c4abfb8 17085
c38261e7
BS
17086#: command-list.h
17087msgid "Compute object ID and optionally creates a blob from a file"
03f47f2a 17088msgstr "Hitung ID objek dan buat blob dari berkas (opsional)"
8c4abfb8 17089
c38261e7
BS
17090#: command-list.h
17091msgid "Display help information about Git"
03f47f2a 17092msgstr "Perlihatkan bantuan mengenai Git"
8c4abfb8 17093
c38261e7
BS
17094#: command-list.h
17095msgid "Run git hooks"
03f47f2a 17096msgstr "Jalankan kait git"
8c4abfb8 17097
c38261e7
BS
17098#: command-list.h
17099msgid "Server side implementation of Git over HTTP"
03f47f2a 17100msgstr "Impementasi sisi peladen dari Git lewat HTTP"
8c4abfb8 17101
c38261e7
BS
17102#: command-list.h
17103msgid "Download from a remote Git repository via HTTP"
03f47f2a 17104msgstr "Unduh dari repositori Git remote lewat HTTP"
8c4abfb8 17105
c38261e7
BS
17106#: command-list.h
17107msgid "Push objects over HTTP/DAV to another repository"
03f47f2a 17108msgstr "Dorong objek lewat HTTP/DAV ke repositori lainnya"
8c4abfb8 17109
c38261e7
BS
17110#: command-list.h
17111msgid "Send a collection of patches from stdin to an IMAP folder"
03f47f2a 17112msgstr "Kirim koleksi tambalan dari masukan standar ke sebuah direktori IMAP"
8c4abfb8 17113
c38261e7
BS
17114#: command-list.h
17115msgid "Build pack index file for an existing packed archive"
03f47f2a 17116msgstr "Bangun berkas indeks pak dari arsip terpak yang sudah ada"
8c4abfb8 17117
c38261e7
BS
17118#: command-list.h
17119msgid "Create an empty Git repository or reinitialize an existing one"
03f47f2a 17120msgstr "Buat repositori Git kosong atau inisialisasi ulang yang sudah ada"
8c4abfb8 17121
c38261e7
BS
17122#: command-list.h
17123msgid "Instantly browse your working repository in gitweb"
03f47f2a 17124msgstr "Jelajahi repositori kerja Anda secara instan di gitweb"
8c4abfb8 17125
c38261e7
BS
17126#: command-list.h
17127msgid "Add or parse structured information in commit messages"
03f47f2a 17128msgstr "Tambah atau urai informasi terstruktur di dalam pesan komit"
8c4abfb8 17129
c38261e7
BS
17130#: command-list.h
17131msgid "Show commit logs"
03f47f2a 17132msgstr "Perlihatkan log komit"
8c4abfb8 17133
c38261e7
BS
17134#: command-list.h
17135msgid "Show information about files in the index and the working tree"
17136msgstr ""
03f47f2a 17137"Perlihatkan informasi mengenai berkas-berkas di dalam indeks dan pohon kerja"
8c4abfb8 17138
c38261e7
BS
17139#: command-list.h
17140msgid "List references in a remote repository"
03f47f2a 17141msgstr "Daftar referensi di repositori remote"
8c4abfb8 17142
c38261e7
BS
17143#: command-list.h
17144msgid "List the contents of a tree object"
03f47f2a 17145msgstr "Daftar isi objek pohon"
8c4abfb8 17146
c38261e7
BS
17147#: command-list.h
17148msgid "Extracts patch and authorship from a single e-mail message"
03f47f2a 17149msgstr "Ekstrak berkas dan kepengarangan dari pesan surel tunggal"
8c4abfb8 17150
c38261e7
BS
17151#: command-list.h
17152msgid "Simple UNIX mbox splitter program"
03f47f2a 17153msgstr "Program pemisah mbox UNIX sederhana"
8c4abfb8 17154
c38261e7
BS
17155#: command-list.h
17156msgid "Run tasks to optimize Git repository data"
03f47f2a 17157msgstr "Jalankan tugas untuk mengoptimalkan data repositori Git"
8c4abfb8 17158
c38261e7
BS
17159#: command-list.h
17160msgid "Join two or more development histories together"
03f47f2a 17161msgstr "Gabungkan dua riwayat pengembangan atau lebih bersama-sama"
8c4abfb8 17162
c38261e7
BS
17163#: command-list.h
17164msgid "Find as good common ancestors as possible for a merge"
03f47f2a 17165msgstr "Cari leluhur umum sebaik-baiknya untuk penggabungan"
8c4abfb8 17166
c38261e7
BS
17167#: command-list.h
17168msgid "Run a three-way file merge"
03f47f2a 17169msgstr "Lakukan penggabungan berkas tiga arah"
8c4abfb8 17170
c38261e7
BS
17171#: command-list.h
17172msgid "Run a merge for files needing merging"
03f47f2a 17173msgstr "Lakukan penggabungan untuk berkas yang perlu digabungkan"
8c4abfb8 17174
c38261e7
BS
17175#: command-list.h
17176msgid "The standard helper program to use with git-merge-index"
03f47f2a 17177msgstr "Program pembantu standar untuk digunakan dengan git-merge-index"
22ac4887 17178
c38261e7 17179#: command-list.h
03f47f2a
BS
17180msgid "Perform merge without touching index or working tree"
17181msgstr "Lakukan penggabungan tanpa menyentuh indeks atau pohon kerja"
22ac4887 17182
c38261e7
BS
17183#: command-list.h
17184msgid "Run merge conflict resolution tools to resolve merge conflicts"
17185msgstr ""
03f47f2a
BS
17186"Jalankan alat penyelesaian konflik penggabungan untuk menyelesaikan konflik "
17187"penggabungan"
8c4abfb8 17188
c38261e7
BS
17189#: command-list.h
17190msgid "Creates a tag object with extra validation"
03f47f2a 17191msgstr "Buat objek tag dengan validasi ekstra"
8c4abfb8 17192
c38261e7
BS
17193#: command-list.h
17194msgid "Build a tree-object from ls-tree formatted text"
03f47f2a 17195msgstr "Bangun objek pohon dari teks berformat ls-tree"
8c4abfb8 17196
c38261e7
BS
17197#: command-list.h
17198msgid "Write and verify multi-pack-indexes"
03f47f2a 17199msgstr "Tulis dan verifikasi indeks multipak"
8c4abfb8 17200
c38261e7
BS
17201#: command-list.h
17202msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink"
03f47f2a 17203msgstr "Pindahkan atau namai ulang berkas, direktori, atau tautan simbolik"
8c4abfb8 17204
c38261e7
BS
17205#: command-list.h
17206msgid "Find symbolic names for given revs"
03f47f2a 17207msgstr "Cari nama simbolik untuk revisi yang diberikan"
c0a82128 17208
c38261e7
BS
17209#: command-list.h
17210msgid "Add or inspect object notes"
03f47f2a 17211msgstr "Tambahkan atau inspeksi catatan objek"
c0a82128 17212
c38261e7
BS
17213#: command-list.h
17214msgid "Import from and submit to Perforce repositories"
03f47f2a 17215msgstr "Impor dari dan kirimkan ke repositori Perfore"
8c4abfb8 17216
c38261e7
BS
17217#: command-list.h
17218msgid "Create a packed archive of objects"
03f47f2a 17219msgstr "Buat arsip terpak dari objek"
8c4abfb8 17220
c38261e7
BS
17221#: command-list.h
17222msgid "Find redundant pack files"
03f47f2a 17223msgstr "Cari berkas pak berlebihan"
8c4abfb8 17224
c38261e7
BS
17225#: command-list.h
17226msgid "Pack heads and tags for efficient repository access"
03f47f2a 17227msgstr "Pak kepala dan tag untuk akses repositori yang efisien"
8c4abfb8 17228
c38261e7
BS
17229#: command-list.h
17230msgid "Compute unique ID for a patch"
03f47f2a 17231msgstr "Hitung ID unik untuk sebuah tambalan"
8c4abfb8 17232
c38261e7
BS
17233#: command-list.h
17234msgid "Prune all unreachable objects from the object database"
03f47f2a 17235msgstr "Pangkas semua objek tak tercapai dari basis data objek"
8c4abfb8 17236
c38261e7
BS
17237#: command-list.h
17238msgid "Remove extra objects that are already in pack files"
03f47f2a 17239msgstr "Hapus semua objek ekstra yang sudah ada di dalam berkas pak"
8c4abfb8 17240
c38261e7
BS
17241#: command-list.h
17242msgid "Fetch from and integrate with another repository or a local branch"
03f47f2a 17243msgstr "Ambil dan integrasikan dengan repositori lain atau sebuah cabang lokal"
8c4abfb8 17244
c38261e7
BS
17245#: command-list.h
17246msgid "Update remote refs along with associated objects"
03f47f2a 17247msgstr "Perbarui referensi remote bersama dengan objek yang terkait"
8c4abfb8 17248
c38261e7
BS
17249#: command-list.h
17250msgid "Applies a quilt patchset onto the current branch"
03f47f2a 17251msgstr "Terapkan set tambalan quilt pada cabang saat ini"
8c4abfb8 17252
c38261e7
BS
17253#: command-list.h
17254msgid "Compare two commit ranges (e.g. two versions of a branch)"
03f47f2a 17255msgstr "Bandingkan dua rentang komit (misalnya dua versi cabang)"
8c4abfb8 17256
c38261e7
BS
17257#: command-list.h
17258msgid "Reads tree information into the index"
03f47f2a 17259msgstr "Baca informasi pohon ke dalam indeks"
8c4abfb8 17260
c38261e7
BS
17261#: command-list.h
17262msgid "Reapply commits on top of another base tip"
03f47f2a 17263msgstr "Terapkan ulang komit-komit di atas dasar ujung yang lainnya"
8c4abfb8 17264
c38261e7
BS
17265#: command-list.h
17266msgid "Receive what is pushed into the repository"
03f47f2a 17267msgstr "Terima apa yang didorong pada repositori"
22ac4887 17268
c38261e7
BS
17269#: command-list.h
17270msgid "Manage reflog information"
03f47f2a 17271msgstr "Kelola informasi log referensi"
c0a82128 17272
c38261e7
BS
17273#: command-list.h
17274msgid "Manage set of tracked repositories"
03f47f2a 17275msgstr "Kelola set repositori terlacak"
8c4abfb8 17276
c38261e7
BS
17277#: command-list.h
17278msgid "Pack unpacked objects in a repository"
03f47f2a 17279msgstr "Pak objek tak terpak di dalam repositori"
8c4abfb8 17280
c38261e7
BS
17281#: command-list.h
17282msgid "Create, list, delete refs to replace objects"
03f47f2a 17283msgstr "Buat, daftar, hapus referensi untuk mengganti objek"
22ac4887 17284
c38261e7
BS
17285#: command-list.h
17286msgid "Generates a summary of pending changes"
03f47f2a 17287msgstr "Buat ringkasan perubahan tertunda"
22ac4887 17288
c38261e7
BS
17289#: command-list.h
17290msgid "Reuse recorded resolution of conflicted merges"
03f47f2a 17291msgstr "Gunakan ulang resolusi konflik penggabungan terekam"
8c4abfb8 17292
c38261e7
BS
17293#: command-list.h
17294msgid "Reset current HEAD to the specified state"
03f47f2a 17295msgstr "Setel ulang HEAD saat ini ke keadaan yang disebutkan"
8c4abfb8 17296
c38261e7
BS
17297#: command-list.h
17298msgid "Restore working tree files"
03f47f2a 17299msgstr "Pulihkan berkas pohon kerja"
8c4abfb8 17300
c38261e7
BS
17301#: command-list.h
17302msgid "Lists commit objects in reverse chronological order"
03f47f2a 17303msgstr "Daftar objek komit dalam urutan kronologis terbalik"
8c4abfb8 17304
c38261e7
BS
17305#: command-list.h
17306msgid "Pick out and massage parameters"
03f47f2a 17307msgstr "Ambil dan pijat parameter"
8c4abfb8 17308
c38261e7
BS
17309#: command-list.h
17310msgid "Revert some existing commits"
03f47f2a 17311msgstr "Balikkan beberapa komit yang sudah ada"
8c4abfb8 17312
c38261e7
BS
17313#: command-list.h
17314msgid "Remove files from the working tree and from the index"
03f47f2a 17315msgstr "Hapus berkas dari pohon kerja dan indeks"
8c4abfb8 17316
c38261e7
BS
17317#: command-list.h
17318msgid "Send a collection of patches as emails"
03f47f2a 17319msgstr "Kirim koleksi tambalan sebagai surel"
8c4abfb8 17320
c38261e7
BS
17321#: command-list.h
17322msgid "Push objects over Git protocol to another repository"
03f47f2a 17323msgstr "Dorong objek lewat protokol Git ke repositori lainnya"
8c4abfb8 17324
c38261e7
BS
17325#: command-list.h
17326msgid "Git's i18n setup code for shell scripts"
03f47f2a 17327msgstr "kode penyusunan i18n Git untuk skrip cangkang"
8c4abfb8 17328
c38261e7
BS
17329#: command-list.h
17330msgid "Common Git shell script setup code"
03f47f2a 17331msgstr "kode penyusunan skrip cangkang umum Git"
8c4abfb8 17332
c38261e7
BS
17333#: command-list.h
17334msgid "Restricted login shell for Git-only SSH access"
03f47f2a 17335msgstr "Cangkang masuk terbatas untuk akses SSH hanya Git"
8c4abfb8 17336
c38261e7
BS
17337#: command-list.h
17338msgid "Summarize 'git log' output"
03f47f2a 17339msgstr "Rangkum keluaran 'git log'"
8c4abfb8 17340
c38261e7
BS
17341#: command-list.h
17342msgid "Show various types of objects"
03f47f2a 17343msgstr "Perlihatkan berbagai tipe objek"
8c4abfb8 17344
c38261e7
BS
17345#: command-list.h
17346msgid "Show branches and their commits"
03f47f2a 17347msgstr "Perlihatkan cabang dan komitnya"
8c4abfb8 17348
c38261e7
BS
17349#: command-list.h
17350msgid "Show packed archive index"
03f47f2a 17351msgstr "Perlihatkan indeks arsip terpak"
8c4abfb8 17352
c38261e7
BS
17353#: command-list.h
17354msgid "List references in a local repository"
03f47f2a 17355msgstr "Daftar referensi di repositori lokal"
8c4abfb8 17356
c38261e7
BS
17357#: command-list.h
17358msgid "Reduce your working tree to a subset of tracked files"
03f47f2a 17359msgstr "Kurangi pohon kerja Anda sampai subset berkas terlacak"
8c4abfb8 17360
c38261e7
BS
17361#: command-list.h
17362msgid "Add file contents to the staging area"
03f47f2a 17363msgstr "Tambahkan isi berkas ke area penggelaran"
8c4abfb8 17364
c38261e7
BS
17365#: command-list.h
17366msgid "Stash the changes in a dirty working directory away"
03f47f2a 17367msgstr "Stase perubahan di dalam direktori kerja"
8c4abfb8 17368
c38261e7
BS
17369#: command-list.h
17370msgid "Show the working tree status"
03f47f2a 17371msgstr "Perlihatkan status pohon kerja"
8c4abfb8 17372
c38261e7
BS
17373#: command-list.h
17374msgid "Remove unnecessary whitespace"
03f47f2a 17375msgstr "Hapus spasi yang tidak diperlukan"
8c4abfb8 17376
c38261e7
BS
17377#: command-list.h
17378msgid "Initialize, update or inspect submodules"
03f47f2a 17379msgstr "Inisialisasi, perbarui atau inspeksi submodul"
8c4abfb8 17380
c38261e7
BS
17381#: command-list.h
17382msgid "Bidirectional operation between a Subversion repository and Git"
03f47f2a 17383msgstr "Operasi dua arah antara repositori Subversion dan Git"
8c4abfb8 17384
c38261e7
BS
17385#: command-list.h
17386msgid "Switch branches"
03f47f2a 17387msgstr "Ganti cabang"
8c4abfb8 17388
c38261e7
BS
17389#: command-list.h
17390msgid "Read, modify and delete symbolic refs"
03f47f2a 17391msgstr "Baca, ubah dan hapus referensi simbolik"
8c4abfb8 17392
c38261e7
BS
17393#: command-list.h
17394msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG"
17395msgstr ""
03f47f2a 17396"Buat, daftar, hapus atau verifikasi objek tag yang ditandatangani dengan GPG"
8c4abfb8 17397
c38261e7
BS
17398#: command-list.h
17399msgid "Creates a temporary file with a blob's contents"
03f47f2a 17400msgstr "Buat berkas sementara dengan isi blob"
8c4abfb8 17401
c38261e7
BS
17402#: command-list.h
17403msgid "Unpack objects from a packed archive"
03f47f2a 17404msgstr "Bongkar objek dari arsip terpak"
8c4abfb8 17405
c38261e7
BS
17406#: command-list.h
17407msgid "Register file contents in the working tree to the index"
03f47f2a 17408msgstr "Daftarkan isi berkas dalam pohon kerja ke indeks"
8c4abfb8 17409
c38261e7
BS
17410#: command-list.h
17411msgid "Update the object name stored in a ref safely"
03f47f2a 17412msgstr "Perbarui nama objek yang disimpan di dalam referensi secara aman"
8c4abfb8 17413
c38261e7
BS
17414#: command-list.h
17415msgid "Update auxiliary info file to help dumb servers"
03f47f2a 17416msgstr "Perbarui berkas info tambahan untuk membantu peladen bodoh"
8c4abfb8 17417
c38261e7
BS
17418#: command-list.h
17419msgid "Send archive back to git-archive"
03f47f2a 17420msgstr "Kirim arsip kembali ke git-archive"
8c4abfb8 17421
c38261e7
BS
17422#: command-list.h
17423msgid "Send objects packed back to git-fetch-pack"
03f47f2a 17424msgstr "Kirim objek terpak kembali ke git-fetch-pack"
8c4abfb8 17425
c38261e7
BS
17426#: command-list.h
17427msgid "Show a Git logical variable"
03f47f2a 17428msgstr "Perlihatkan variabel logikal Git"
8c4abfb8 17429
c38261e7
BS
17430#: command-list.h
17431msgid "Check the GPG signature of commits"
03f47f2a 17432msgstr "Periksa tandatangan GPG komit"
8c4abfb8 17433
c38261e7
BS
17434#: command-list.h
17435msgid "Validate packed Git archive files"
03f47f2a 17436msgstr "Validasi berkas arsip Git terpak"
8c4abfb8 17437
c38261e7
BS
17438#: command-list.h
17439msgid "Check the GPG signature of tags"
03f47f2a 17440msgstr "Periksa tandatangan GPG tag"
8c4abfb8 17441
d4df8609
BS
17442#: command-list.h
17443msgid "Display version information about Git"
17444msgstr "Perlihatkan info versi Git"
17445
c38261e7
BS
17446#: command-list.h
17447msgid "Show logs with difference each commit introduces"
03f47f2a 17448msgstr "Perlihatkan log dengan perbedaan yang dimasukkan setiap komit"
8c4abfb8 17449
c38261e7
BS
17450#: command-list.h
17451msgid "Manage multiple working trees"
03f47f2a 17452msgstr "Kelola banyak pohon kerja"
8c4abfb8 17453
c38261e7
BS
17454#: command-list.h
17455msgid "Create a tree object from the current index"
03f47f2a 17456msgstr "Buat objek pohon dari indeks saat ini"
8c4abfb8 17457
c38261e7
BS
17458#: command-list.h
17459msgid "Defining attributes per path"
03f47f2a 17460msgstr "Tentukan atribut tiap jalur"
8c4abfb8 17461
c38261e7
BS
17462#: command-list.h
17463msgid "Git command-line interface and conventions"
03f47f2a 17464msgstr "Antarmuka baris perintah dan konvensi Git"
8c4abfb8 17465
c38261e7
BS
17466#: command-list.h
17467msgid "A Git core tutorial for developers"
03f47f2a 17468msgstr "Tutorial Git dasar untuk pengembang"
8c4abfb8 17469
c38261e7
BS
17470#: command-list.h
17471msgid "Providing usernames and passwords to Git"
03f47f2a 17472msgstr "Sediakan nama pengguna dan kata sandi ke Git"
c0a82128 17473
c38261e7
BS
17474#: command-list.h
17475msgid "Git for CVS users"
03f47f2a 17476msgstr "Git untuk pengguna CVS"
8c4abfb8 17477
c38261e7
BS
17478#: command-list.h
17479msgid "Tweaking diff output"
03f47f2a 17480msgstr "Ubah keluaran diff"
8c4abfb8 17481
c38261e7
BS
17482#: command-list.h
17483msgid "A useful minimum set of commands for Everyday Git"
03f47f2a 17484msgstr "Set perintah berguna minimal untuk Git setiap hari"
8c4abfb8 17485
c38261e7
BS
17486#: command-list.h
17487msgid "Frequently asked questions about using Git"
03f47f2a
BS
17488msgstr "Pertanyaan yang sering diajukan tentang penggunaan Git"
17489
17490#: command-list.h
17491msgid "The bundle file format"
17492msgstr "Format berkas bundel"
17493
17494#: command-list.h
17495msgid "Chunk-based file formats"
17496msgstr "Berkas format berbasis bingkah"
17497
17498#: command-list.h
17499msgid "Git commit graph format"
17500msgstr "Format grafik komit Git"
17501
17502#: command-list.h
17503msgid "Git index format"
17504msgstr "Format indeks Git"
17505
17506#: command-list.h
17507msgid "Git pack format"
17508msgstr "Format pak Git"
17509
17510#: command-list.h
17511msgid "Git cryptographic signature formats"
17512msgstr "Format tandatangan kriptografik Git"
8c4abfb8 17513
c38261e7
BS
17514#: command-list.h
17515msgid "A Git Glossary"
03f47f2a 17516msgstr "Glosarium Git"
8c4abfb8 17517
c38261e7
BS
17518#: command-list.h
17519msgid "Hooks used by Git"
03f47f2a 17520msgstr "Kait yang digunakan oleh Git"
8c4abfb8 17521
c38261e7
BS
17522#: command-list.h
17523msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore"
03f47f2a 17524msgstr "Sengaja menyebutkan berkas tak terlacak untuk diabaikan"
8c4abfb8 17525
c38261e7
BS
17526#: command-list.h
17527msgid "The Git repository browser"
03f47f2a 17528msgstr "Penjelajah repositori Git"
8c4abfb8 17529
c38261e7
BS
17530#: command-list.h
17531msgid "Map author/committer names and/or E-Mail addresses"
03f47f2a 17532msgstr "Petakan nama pengarang/pengkomit dan/atau alamat surel"
8c4abfb8 17533
c38261e7
BS
17534#: command-list.h
17535msgid "Defining submodule properties"
03f47f2a 17536msgstr "Menentukan properti submodul"
c38261e7
BS
17537
17538#: command-list.h
17539msgid "Git namespaces"
03f47f2a
BS
17540msgstr "Nama lingkup Git"
17541
17542#: command-list.h
17543msgid "Protocol v0 and v1 capabilities"
17544msgstr "Kemampuan protokol v0 dan v1"
17545
17546#: command-list.h
17547msgid "Things common to various protocols"
17548msgstr "Hal-hal yang umum pada berbagai protokol"
17549
17550#: command-list.h
17551msgid "Git HTTP-based protocols"
17552msgstr "Protokol Git berbasis HTTP"
17553
17554#: command-list.h
17555msgid "How packs are transferred over-the-wire"
17556msgstr "Bagaimana pak ditransfer lewat kabel"
17557
17558#: command-list.h
17559msgid "Git Wire Protocol, Version 2"
17560msgstr "Protokol kabel Git, versi 2"
8c4abfb8 17561
c38261e7
BS
17562#: command-list.h
17563msgid "Helper programs to interact with remote repositories"
03f47f2a 17564msgstr "Program pembantu untuk berinteraksi dengan repositori remote"
8c4abfb8 17565
c38261e7
BS
17566#: command-list.h
17567msgid "Git Repository Layout"
03f47f2a 17568msgstr "Tata letak repositori Git"
8c4abfb8 17569
c38261e7
BS
17570#: command-list.h
17571msgid "Specifying revisions and ranges for Git"
03f47f2a 17572msgstr "Menyebutkan revisi dan rentang untuk Git"
8c4abfb8 17573
c38261e7
BS
17574#: command-list.h
17575msgid "Mounting one repository inside another"
03f47f2a 17576msgstr "Menaiki satu repositori di dalam lainnya"
8c4abfb8 17577
c38261e7
BS
17578#: command-list.h
17579msgid "A tutorial introduction to Git"
03f47f2a 17580msgstr "Tutorial perkenalan Git"
8c4abfb8 17581
c38261e7
BS
17582#: command-list.h
17583msgid "A tutorial introduction to Git: part two"
03f47f2a 17584msgstr "Tutorial perkenalan Git: bagian dua"
8c4abfb8 17585
c38261e7
BS
17586#: command-list.h
17587msgid "Git web interface (web frontend to Git repositories)"
03f47f2a 17588msgstr "Antarmuka web Git (tampilan depan web untuk repositori Git)"
8c4abfb8 17589
c38261e7
BS
17590#: command-list.h
17591msgid "An overview of recommended workflows with Git"
03f47f2a
BS
17592msgstr "Selayang pandang alur kerja yang direkomendasikan dengan Git"
17593
17594#: command-list.h
17595msgid "A tool for managing large Git repositories"
17596msgstr "Alat untuk mengelola repositori Git besar"
8c4abfb8 17597
c38261e7
BS
17598#: commit-graph.c
17599msgid "commit-graph file is too small"
03f47f2a 17600msgstr "berkas grafik komit terlalu kecil"
8c4abfb8 17601
c38261e7 17602#: commit-graph.c
8c4abfb8 17603#, c-format
c38261e7 17604msgid "commit-graph signature %X does not match signature %X"
03f47f2a 17605msgstr "tanda tangan grafik komit %X tidak cocok dengan tanda tangan %X"
8c4abfb8 17606
c38261e7 17607#: commit-graph.c
8c4abfb8 17608#, c-format
c38261e7 17609msgid "commit-graph version %X does not match version %X"
03f47f2a 17610msgstr "versi grafik komit %X tidak cocok dengan versi %X"
8c4abfb8 17611
c38261e7 17612#: commit-graph.c
8c4abfb8 17613#, c-format
c38261e7 17614msgid "commit-graph hash version %X does not match version %X"
03f47f2a 17615msgstr "versi hash grafik komit %X tidak cocok dengan versi %X"
8c4abfb8 17616
c38261e7 17617#: commit-graph.c
8c4abfb8 17618#, c-format
c38261e7 17619msgid "commit-graph file is too small to hold %u chunks"
03f47f2a 17620msgstr "berkas grafik komit terlalu kecil untuk menyimpan %u bingkah"
8c4abfb8 17621
c38261e7
BS
17622#: commit-graph.c
17623msgid "commit-graph has no base graphs chunk"
03f47f2a 17624msgstr "grafik komit tidak punya bingkah grafik dasar"
8c4abfb8 17625
c38261e7
BS
17626#: commit-graph.c
17627msgid "commit-graph chain does not match"
03f47f2a 17628msgstr "rantai grafik komit tidak cocok"
8c4abfb8 17629
c38261e7 17630#: commit-graph.c
8c4abfb8 17631#, c-format
c38261e7 17632msgid "invalid commit-graph chain: line '%s' not a hash"
03f47f2a 17633msgstr "rantai grafik komit tidak cocok: baris '%s' bukan sebuah hash"
8c4abfb8 17634
c38261e7
BS
17635#: commit-graph.c
17636msgid "unable to find all commit-graph files"
03f47f2a 17637msgstr "tidak dapat menemukan semua berkas grafik komit"
8c4abfb8 17638
c38261e7
BS
17639#: commit-graph.c
17640msgid "invalid commit position. commit-graph is likely corrupt"
03f47f2a 17641msgstr "posisi komit tidak valid. grafik komit mungkin rusak"
8c4abfb8 17642
c38261e7 17643#: commit-graph.c
8c4abfb8 17644#, c-format
c38261e7 17645msgid "could not find commit %s"
03f47f2a 17646msgstr "tidak dapat menemukan komit %s"
8c4abfb8 17647
c38261e7
BS
17648#: commit-graph.c
17649msgid "commit-graph requires overflow generation data but has none"
03f47f2a 17650msgstr "grafik komit memerlukan pembuatan data meluap tapi tidak punya"
8c4abfb8 17651
c38261e7
BS
17652#: commit-graph.c
17653msgid "Loading known commits in commit graph"
03f47f2a 17654msgstr "Memuat komit yang dikenal di grafik komit"
8c4abfb8 17655
c38261e7
BS
17656#: commit-graph.c
17657msgid "Expanding reachable commits in commit graph"
03f47f2a 17658msgstr "Memperluas komit yang dapat dijangkau di grafik komit"
8c4abfb8 17659
c38261e7
BS
17660#: commit-graph.c
17661msgid "Clearing commit marks in commit graph"
03f47f2a 17662msgstr "Membersihkan penanda komit di grafik komit"
8c4abfb8 17663
c38261e7
BS
17664#: commit-graph.c
17665msgid "Computing commit graph topological levels"
03f47f2a 17666msgstr "Menghitung tingat topologis grafik komit"
8c4abfb8 17667
c38261e7
BS
17668#: commit-graph.c
17669msgid "Computing commit graph generation numbers"
03f47f2a 17670msgstr "Menghitung jumlah pembuatan grafik komit"
8c4abfb8 17671
c38261e7
BS
17672#: commit-graph.c
17673msgid "Computing commit changed paths Bloom filters"
03f47f2a 17674msgstr "Menghitung komit yang berubah jalurnya oleh penyaring Bloom"
8c4abfb8 17675
c38261e7
BS
17676#: commit-graph.c
17677msgid "Collecting referenced commits"
03f47f2a 17678msgstr "Mengumpulkan komit tereferensi"
8c4abfb8 17679
c38261e7 17680#: commit-graph.c
8c4abfb8 17681#, c-format
c38261e7
BS
17682msgid "Finding commits for commit graph in %<PRIuMAX> pack"
17683msgid_plural "Finding commits for commit graph in %<PRIuMAX> packs"
03f47f2a
BS
17684msgstr[0] "Mencari komit untuk grafik komit di dalam pak %<PRIuMAX>"
17685msgstr[1] "Mencari komit untuk grafik komit di dalam pak %<PRIuMAX>"
8c4abfb8 17686
c38261e7 17687#: commit-graph.c
8c4abfb8 17688#, c-format
c38261e7 17689msgid "error adding pack %s"
03f47f2a 17690msgstr "kesalahan menambahkan pak %s"
8c4abfb8 17691
c38261e7 17692#: commit-graph.c
8c4abfb8 17693#, c-format
c38261e7 17694msgid "error opening index for %s"
03f47f2a 17695msgstr "kesalahan membuka indeks untuk %s"
8c4abfb8 17696
c38261e7
BS
17697#: commit-graph.c
17698msgid "Finding commits for commit graph among packed objects"
03f47f2a 17699msgstr "Mencari komit untuk grafik komit di antara objek terpak"
8c4abfb8 17700
c38261e7
BS
17701#: commit-graph.c
17702msgid "Finding extra edges in commit graph"
03f47f2a 17703msgstr "Mencari tepi ekstra di dalam grafik komit"
8c4abfb8 17704
c38261e7
BS
17705#: commit-graph.c
17706msgid "failed to write correct number of base graph ids"
03f47f2a 17707msgstr "gagal menulis jumlah id grafik dasar yang benar"
8c4abfb8 17708
c38261e7
BS
17709#: commit-graph.c
17710msgid "unable to create temporary graph layer"
03f47f2a 17711msgstr "tidak dapat membuat lapisan grafik dasar"
8c4abfb8 17712
c38261e7
BS
17713#: commit-graph.c
17714#, c-format
17715msgid "unable to adjust shared permissions for '%s'"
03f47f2a 17716msgstr "tidak dapat menyesuaikan perizinan berbagi untuk '%s'"
8c4abfb8 17717
c38261e7
BS
17718#: commit-graph.c
17719#, c-format
17720msgid "Writing out commit graph in %d pass"
17721msgid_plural "Writing out commit graph in %d passes"
03f47f2a
BS
17722msgstr[0] "Menulis grafik komit dalam %d fase"
17723msgstr[1] "Menulis grafik komit dalam %d fase"
c38261e7
BS
17724
17725#: commit-graph.c
17726msgid "unable to open commit-graph chain file"
03f47f2a 17727msgstr "tidak dapat membuka berkas rantai grafik komit"
8c4abfb8 17728
c38261e7
BS
17729#: commit-graph.c
17730msgid "failed to rename base commit-graph file"
03f47f2a 17731msgstr "gagal menamai ulang berkas grafik komit dasar"
8c4abfb8 17732
c38261e7
BS
17733#: commit-graph.c
17734msgid "failed to rename temporary commit-graph file"
03f47f2a 17735msgstr "gagal menamai ulang berkas grafik komit sementara"
8c4abfb8 17736
c38261e7
BS
17737#: commit-graph.c
17738msgid "Scanning merged commits"
03f47f2a 17739msgstr "Memindai komit tergabung"
8c4abfb8 17740
c38261e7
BS
17741#: commit-graph.c
17742msgid "Merging commit-graph"
03f47f2a 17743msgstr "Menggabungkan grafik komit"
8c4abfb8 17744
c38261e7
BS
17745#: commit-graph.c
17746msgid "attempting to write a commit-graph, but 'core.commitGraph' is disabled"
03f47f2a 17747msgstr "mencoba menulis grafik komit, tapi 'core.commitGraph' dimatikan"
8c4abfb8 17748
c38261e7
BS
17749#: commit-graph.c
17750msgid "too many commits to write graph"
03f47f2a 17751msgstr "terlalu banyak komit untuk menulis grafik"
8c4abfb8 17752
c38261e7
BS
17753#: commit-graph.c
17754msgid "the commit-graph file has incorrect checksum and is likely corrupt"
03f47f2a 17755msgstr "berkas grafik komit punya checksum salah dan mungkin rusak"
8c4abfb8 17756
c38261e7
BS
17757#: commit-graph.c
17758#, c-format
17759msgid "commit-graph has incorrect OID order: %s then %s"
03f47f2a 17760msgstr "grafik komit punya urutan OID salah: %s lalu %s"
8c4abfb8 17761
c38261e7
BS
17762#: commit-graph.c
17763#, c-format
17764msgid "commit-graph has incorrect fanout value: fanout[%d] = %u != %u"
03f47f2a 17765msgstr "grafik komit punya nilai kipas keluar salah: fanout[%d] = %u != %u"
8c4abfb8 17766
c38261e7
BS
17767#: commit-graph.c
17768#, c-format
17769msgid "failed to parse commit %s from commit-graph"
03f47f2a 17770msgstr "gagal menguraikan komit %s dari grafik komit"
8c4abfb8 17771
c38261e7
BS
17772#: commit-graph.c
17773msgid "Verifying commits in commit graph"
03f47f2a 17774msgstr "Memverifikasi komit di dalam grafik komit"
8c4abfb8 17775
c38261e7 17776#: commit-graph.c
8c4abfb8 17777#, c-format
c38261e7 17778msgid "failed to parse commit %s from object database for commit-graph"
03f47f2a 17779msgstr "gagal menguraikan komit %s dari basis data objek untuk grafik komit"
8c4abfb8 17780
c38261e7
BS
17781#: commit-graph.c
17782#, c-format
17783msgid "root tree OID for commit %s in commit-graph is %s != %s"
03f47f2a 17784msgstr "OID pohon akar untuk komit %s di dalam grafik komit yaitu %s != %s"
8c4abfb8 17785
c38261e7
BS
17786#: commit-graph.c
17787#, c-format
17788msgid "commit-graph parent list for commit %s is too long"
03f47f2a 17789msgstr "daftar induk grafik komit untuk %s terlalu panjang"
8c4abfb8 17790
c38261e7
BS
17791#: commit-graph.c
17792#, c-format
17793msgid "commit-graph parent for %s is %s != %s"
03f47f2a 17794msgstr "induk grafik komit untuk %s adalah %s != %s"
8c4abfb8 17795
c38261e7
BS
17796#: commit-graph.c
17797#, c-format
17798msgid "commit-graph parent list for commit %s terminates early"
03f47f2a 17799msgstr "daftar induk grafik komit untuk komit %s berakhir lebih awal"
8c4abfb8 17800
c38261e7
BS
17801#: commit-graph.c
17802#, c-format
8c4abfb8 17803msgid ""
c38261e7 17804"commit-graph has generation number zero for commit %s, but non-zero elsewhere"
8c4abfb8 17805msgstr ""
03f47f2a
BS
17806"grafik komit punya angka pembuatan nol untuk komit %s, tapi bukan nol di "
17807"tempat lain"
8c4abfb8 17808
c38261e7 17809#: commit-graph.c
8c4abfb8 17810#, c-format
c38261e7
BS
17811msgid ""
17812"commit-graph has non-zero generation number for commit %s, but zero elsewhere"
17813msgstr ""
03f47f2a
BS
17814"grafik komit punya angka pembuatan bukan nol untuk komit %s, tapi nol di "
17815"tempat lain"
8c4abfb8 17816
c38261e7
BS
17817#: commit-graph.c
17818#, c-format
17819msgid "commit-graph generation for commit %s is %<PRIuMAX> < %<PRIuMAX>"
03f47f2a 17820msgstr "pembuatan grafik komit untuk komit %s yaitu %<PRIuMAX> < %<PRIuMAX>"
22ac4887 17821
c38261e7 17822#: commit-graph.c
8c4abfb8 17823#, c-format
c38261e7
BS
17824msgid "commit date for commit %s in commit-graph is %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>"
17825msgstr ""
03f47f2a
BS
17826"tanggal komit untuk komit %s di dalam grafik komit yaitu %<PRIuMAX> != "
17827"%<PRIuMAX>"
8c4abfb8 17828
c38261e7 17829#: commit.c
8c4abfb8 17830#, c-format
c38261e7 17831msgid "%s %s is not a commit!"
d4df8609 17832msgstr "%s %s bukan sebuah komit!"
c38261e7
BS
17833
17834#: commit.c
17835msgid ""
17836"Support for <GIT_DIR>/info/grafts is deprecated\n"
17837"and will be removed in a future Git version.\n"
17838"\n"
17839"Please use \"git replace --convert-graft-file\"\n"
17840"to convert the grafts into replace refs.\n"
17841"\n"
17842"Turn this message off by running\n"
17843"\"git config advice.graftFileDeprecated false\""
17844msgstr ""
d4df8609
BS
17845"Dukungan untuk <GIT_DIR>/info/grafts usang dan akan dihapus\n"
17846"pada versi Git di masa yang akan datang.\n"
17847"\n"
17848"Mohon gunakan \"git replace --convert-graft-file\"\n"
17849"untuk mengkonversi cangkuk ke referensi penggantian.\n"
17850"\n"
17851"Matikan pesan ini dengan menjalankan\n"
17852"\"git config advice.graftFileDeprecated false\""
8c4abfb8 17853
c38261e7 17854#: commit.c
8c4abfb8 17855#, c-format
c38261e7 17856msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s."
d4df8609 17857msgstr "Komit %s punya tandatangan GPG tak dipercaya, dituduh sebagai %s."
8c4abfb8 17858
c38261e7 17859#: commit.c
8c4abfb8 17860#, c-format
c38261e7 17861msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s."
d4df8609 17862msgstr "Komit %s punya tandatangan GPG tak jelek, dituduh sebagai %s."
8c4abfb8 17863
c38261e7 17864#: commit.c
8c4abfb8 17865#, c-format
c38261e7 17866msgid "Commit %s does not have a GPG signature."
d4df8609 17867msgstr "Komit %s tidak punya tandatangan GPG."
8c4abfb8 17868
c38261e7
BS
17869#: commit.c
17870#, c-format
17871msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n"
d4df8609 17872msgstr "Komit %s punya tandatangan GPG bagus oleh %s\n"
8c4abfb8 17873
c38261e7
BS
17874#: commit.c
17875msgid ""
17876"Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n"
17877"You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n"
17878"variable i18n.commitEncoding to the encoding your project uses.\n"
17879msgstr ""
d4df8609
BS
17880"Peringatan: pesan komit tidak sesuai dengan UTF-8.\n"
17881"Anda dapat mengubahnya setelah memperbaiki pesan, atau menyetel variabel\n"
17882"konfigurasi i18n.commitEncoding ke pengkodean yang proyek Anda gunakan.\n"
8c4abfb8 17883
c38261e7
BS
17884#: compat/compiler.h
17885msgid "no compiler information available\n"
55b1c1ab 17886msgstr "informasi pengompilasi tidak tersedia\n"
8c4abfb8 17887
c38261e7
BS
17888#: compat/compiler.h
17889msgid "no libc information available\n"
55b1c1ab 17890msgstr "informasi libc tidak tersedia\n"
8c4abfb8 17891
03f47f2a
BS
17892#: compat/disk.h
17893#, c-format
17894msgid "could not determine free disk size for '%s'"
55b1c1ab 17895msgstr "tidak dapat menentukan ukuran disk kosong untuk '%s'"
03f47f2a
BS
17896
17897#: compat/disk.h
17898#, c-format
17899msgid "could not get info for '%s'"
55b1c1ab 17900msgstr "tidak dapat mendapatkan informasi untuk '%s'"
03f47f2a 17901
c38261e7 17902#: compat/fsmonitor/fsm-health-win32.c
8c4abfb8 17903#, c-format
c38261e7 17904msgid "[GLE %ld] health thread could not open '%ls'"
55b1c1ab 17905msgstr "[GLE %ld] utas kesehatan tidak dapat membuka '%ls'"
8c4abfb8 17906
c38261e7 17907#: compat/fsmonitor/fsm-health-win32.c
8c4abfb8 17908#, c-format
c38261e7 17909msgid "[GLE %ld] health thread getting BHFI for '%ls'"
55b1c1ab 17910msgstr "[GLE %ld] utas kesehatan mendapatkan BHFI untuk '%ls'"
8c4abfb8 17911
c38261e7 17912#: compat/fsmonitor/fsm-health-win32.c compat/fsmonitor/fsm-listen-win32.c
8c4abfb8 17913#, c-format
c38261e7 17914msgid "could not convert to wide characters: '%s'"
55b1c1ab 17915msgstr "tidak dapat mengkonversi ke karakter lebar: '%s'"
8c4abfb8 17916
c38261e7
BS
17917#: compat/fsmonitor/fsm-health-win32.c
17918#, c-format
17919msgid "BHFI changed '%ls'"
55b1c1ab 17920msgstr "BHFI mengubah '%ls'"
8c4abfb8 17921
c38261e7
BS
17922#: compat/fsmonitor/fsm-health-win32.c
17923#, c-format
17924msgid "unhandled case in 'has_worktree_moved': %d"
55b1c1ab 17925msgstr "kasus tak tertangani di 'has_worktree_moved': %d"
8c4abfb8 17926
c38261e7
BS
17927#: compat/fsmonitor/fsm-health-win32.c
17928#, c-format
17929msgid "health thread wait failed [GLE %ld]"
55b1c1ab 17930msgstr "antri utas kesehatan gagal [GLE %ld]"
8c4abfb8 17931
c38261e7
BS
17932#: compat/fsmonitor/fsm-listen-darwin.c
17933msgid "Unable to create FSEventStream."
55b1c1ab 17934msgstr "tidak dapat membuat FSEventStream."
8c4abfb8 17935
c38261e7
BS
17936#: compat/fsmonitor/fsm-listen-darwin.c
17937msgid "Failed to start the FSEventStream"
55b1c1ab 17938msgstr "Gagal memulai FSEventStream"
8c4abfb8 17939
c38261e7 17940#: compat/fsmonitor/fsm-listen-win32.c
8c4abfb8 17941#, c-format
c38261e7 17942msgid "[GLE %ld] could not convert path to UTF-8: '%.*ls'"
55b1c1ab 17943msgstr "[GLE %ld] tidak dapat mengkonversi jalur ke UTF-8: '%.*ls'"
8c4abfb8 17944
c38261e7
BS
17945#: compat/fsmonitor/fsm-listen-win32.c
17946#, c-format
17947msgid "[GLE %ld] could not watch '%s'"
55b1c1ab 17948msgstr "[GLE %ld] tidak dapat menonton '%s'"
8c4abfb8 17949
c38261e7
BS
17950#: compat/fsmonitor/fsm-listen-win32.c
17951#, c-format
17952msgid "[GLE %ld] could not get longname of '%s'"
55b1c1ab 17953msgstr "[GLE %ld] tidak dapat mendapatkan nama panjang dari '%s'"
8c4abfb8 17954
c38261e7
BS
17955#: compat/fsmonitor/fsm-listen-win32.c
17956#, c-format
17957msgid "ReadDirectoryChangedW failed on '%s' [GLE %ld]"
55b1c1ab 17958msgstr "ReadDirectoryChangedW gagal pada '%s' [GLE %ld]"
8c4abfb8 17959
c38261e7
BS
17960#: compat/fsmonitor/fsm-listen-win32.c
17961#, c-format
17962msgid "GetOverlappedResult failed on '%s' [GLE %ld]"
55b1c1ab 17963msgstr "GetOverlappedResult gagal pada '%s' [GLE %ld]"
8c4abfb8 17964
c38261e7
BS
17965#: compat/fsmonitor/fsm-listen-win32.c
17966#, c-format
17967msgid "could not read directory changes [GLE %ld]"
55b1c1ab 17968msgstr "tidak dapat membaca perubahan direktori [GLE %ld]"
8c4abfb8 17969
03f47f2a
BS
17970#: compat/fsmonitor/fsm-settings-win32.c
17971#, c-format
17972msgid "[GLE %ld] unable to open for read '%ls'"
55b1c1ab 17973msgstr "[GLE %ld] tidak dapat membuka untuk dibaca '%ls'"
03f47f2a
BS
17974
17975#: compat/fsmonitor/fsm-settings-win32.c
17976#, c-format
17977msgid "[GLE %ld] unable to get protocol information for '%ls'"
55b1c1ab 17978msgstr "[GLE %ld] tidak dapat mendapatkan informasi protokol untuk '%ls'"
03f47f2a 17979
c38261e7
BS
17980#: compat/mingw.c
17981#, c-format
17982msgid "failed to copy SID (%ld)"
55b1c1ab 17983msgstr "gagal menyalin SID (%ld)"
1df318be 17984
c38261e7
BS
17985#: compat/mingw.c
17986#, c-format
17987msgid "failed to get owner for '%s' (%ld)"
55b1c1ab 17988msgstr "gagal mendapatkan pemilik untuk '%s' (%ld)"
8c4abfb8 17989
c38261e7
BS
17990#: compat/obstack.c
17991msgid "memory exhausted"
55b1c1ab 17992msgstr "memory habis"
8c4abfb8 17993
c38261e7
BS
17994#: compat/regex/regcomp.c
17995msgid "Success"
55b1c1ab 17996msgstr "Success"
8c4abfb8 17997
c38261e7
BS
17998#: compat/regex/regcomp.c
17999msgid "No match"
55b1c1ab 18000msgstr "Tidak ada yang cocok"
8c4abfb8 18001
c38261e7
BS
18002#: compat/regex/regcomp.c
18003msgid "Invalid regular expression"
55b1c1ab 18004msgstr "Ekspresi reguler tidak valid"
8c4abfb8 18005
c38261e7
BS
18006#: compat/regex/regcomp.c
18007msgid "Invalid collation character"
55b1c1ab 18008msgstr "Karakter kolase tidak valid"
8c4abfb8 18009
c38261e7
BS
18010#: compat/regex/regcomp.c
18011msgid "Invalid character class name"
55b1c1ab 18012msgstr "Nama kelas karakter tidak valid"
8c4abfb8 18013
c38261e7
BS
18014#: compat/regex/regcomp.c
18015msgid "Trailing backslash"
55b1c1ab 18016msgstr "Garis miring terbalik tertinggal"
8c4abfb8 18017
c38261e7
BS
18018#: compat/regex/regcomp.c
18019msgid "Invalid back reference"
55b1c1ab 18020msgstr "Referensi balik tidak valid"
8c4abfb8 18021
c38261e7
BS
18022#: compat/regex/regcomp.c
18023msgid "Unmatched [ or [^"
55b1c1ab 18024msgstr "[ atau [^ tak tercocok"
8c4abfb8 18025
c38261e7
BS
18026#: compat/regex/regcomp.c
18027msgid "Unmatched ( or \\("
55b1c1ab 18028msgstr "( atau \\( tak tercocok"
8c4abfb8 18029
c38261e7
BS
18030#: compat/regex/regcomp.c
18031msgid "Unmatched \\{"
55b1c1ab 18032msgstr "\\{ tak tercocok"
8c4abfb8 18033
c38261e7
BS
18034#: compat/regex/regcomp.c
18035msgid "Invalid content of \\{\\}"
55b1c1ab 18036msgstr "Isi \\{\\} tidak valid"
8c4abfb8 18037
c38261e7
BS
18038#: compat/regex/regcomp.c
18039msgid "Invalid range end"
55b1c1ab 18040msgstr "Ujung rentang tidak valid"
8c4abfb8 18041
c38261e7
BS
18042#: compat/regex/regcomp.c
18043msgid "Memory exhausted"
55b1c1ab 18044msgstr "Memori habis"
8c4abfb8 18045
c38261e7
BS
18046#: compat/regex/regcomp.c
18047msgid "Invalid preceding regular expression"
55b1c1ab 18048msgstr "Ekspresi reguler sebelumnya tidak valid"
8c4abfb8 18049
c38261e7
BS
18050#: compat/regex/regcomp.c
18051msgid "Premature end of regular expression"
55b1c1ab 18052msgstr "Akhir ekspresi reguler prematur"
8c4abfb8 18053
c38261e7
BS
18054#: compat/regex/regcomp.c
18055msgid "Regular expression too big"
55b1c1ab 18056msgstr "Ekspresi reguler terlalu besar"
8c4abfb8 18057
c38261e7
BS
18058#: compat/regex/regcomp.c
18059msgid "Unmatched ) or \\)"
55b1c1ab 18060msgstr ") atau \\) tak tercocok"
8c4abfb8 18061
c38261e7
BS
18062#: compat/regex/regcomp.c
18063msgid "No previous regular expression"
55b1c1ab 18064msgstr "Tidak ada ekspresi reguler sebelumnya"
8c4abfb8 18065
c38261e7
BS
18066#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c compat/simple-ipc/ipc-win32.c
18067msgid "could not send IPC command"
55b1c1ab 18068msgstr "tidak dapat mengirimkan perintah IPC"
8c4abfb8 18069
c38261e7
BS
18070#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c compat/simple-ipc/ipc-win32.c
18071msgid "could not read IPC response"
55b1c1ab 18072msgstr "tidak dapat membaca jawaban IPC"
8c4abfb8 18073
c38261e7
BS
18074#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c
18075#, c-format
18076msgid "could not start accept_thread '%s'"
55b1c1ab 18077msgstr "tidak dapat memulai accept_thread '%s'"
8c4abfb8 18078
c38261e7
BS
18079#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c
18080#, c-format
18081msgid "could not start worker[0] for '%s'"
55b1c1ab 18082msgstr "tidak dapat memulai worker[0] untuk '%s'"
8c4abfb8 18083
c38261e7
BS
18084#: compat/simple-ipc/ipc-win32.c
18085#, c-format
18086msgid "ConnectNamedPipe failed for '%s' (%lu)"
55b1c1ab 18087msgstr "ConnectNamedPipe gagal untuk '%s' (%lu)"
8c4abfb8 18088
c38261e7
BS
18089#: compat/simple-ipc/ipc-win32.c
18090#, c-format
18091msgid "could not create fd from pipe for '%s'"
55b1c1ab 18092msgstr "tidak dapat membuat penjelas berkas dari pipa untuk '%s'"
8c4abfb8 18093
c38261e7
BS
18094#: compat/simple-ipc/ipc-win32.c
18095#, c-format
18096msgid "could not start thread[0] for '%s'"
55b1c1ab 18097msgstr "tidak dapat memulai thread[0] untuk '%s'"
8c4abfb8 18098
c38261e7
BS
18099#: compat/simple-ipc/ipc-win32.c
18100#, c-format
18101msgid "wait for hEvent failed for '%s'"
55b1c1ab 18102msgstr "antri untuk hEvent gagal untuk '%s'"
8c4abfb8 18103
c38261e7
BS
18104#: compat/terminal.c
18105msgid "cannot resume in the background, please use 'fg' to resume"
18106msgstr ""
55b1c1ab
BS
18107"tidak dapat melanjutkan di belakang layar, mohon gunakan 'fg' untuk "
18108"melanjutkan"
8c4abfb8 18109
c38261e7
BS
18110#: compat/terminal.c
18111msgid "cannot restore terminal settings"
55b1c1ab 18112msgstr "tidak dapat mengembalikan setelan terminal"
8c4abfb8 18113
c38261e7
BS
18114#: config.c
18115#, c-format
18116msgid ""
18117"exceeded maximum include depth (%d) while including\n"
18118"\t%s\n"
18119"from\n"
18120"\t%s\n"
18121"This might be due to circular includes."
18122msgstr ""
18123"melebihi kedalaman include maksimum (%d) ketika memasukkan\n"
18124"\t%s\n"
18125"dari\n"
18126"\t%s\n"
18127"Ini mungkin disebabkan oleh include sirkular."
8c4abfb8 18128
c38261e7
BS
18129#: config.c
18130#, c-format
18131msgid "could not expand include path '%s'"
18132msgstr "tidak dapat menjabarkan jalur include '%s'"
8c4abfb8 18133
c38261e7
BS
18134#: config.c
18135msgid "relative config includes must come from files"
18136msgstr "include konfigurasi relatif harus dari berkas"
8c4abfb8 18137
c38261e7
BS
18138#: config.c
18139msgid "relative config include conditionals must come from files"
18140msgstr "kondisional include konfigurasi relative harus dari berkas"
8c4abfb8 18141
c38261e7
BS
18142#: config.c
18143msgid ""
18144"remote URLs cannot be configured in file directly or indirectly included by "
18145"includeIf.hasconfig:remote.*.url"
8c4abfb8 18146msgstr ""
c38261e7
BS
18147"URL remote tidak dapat dikonfigurasikan langsung di dalam berkas maupun "
18148"dimasukkan secara tidak langsung oleh includeIf.hasconfig:remote.*.url"
8c4abfb8 18149
c38261e7
BS
18150#: config.c
18151#, c-format
18152msgid "invalid config format: %s"
18153msgstr "format konfigurasi tidak valid: %s"
18154
18155#: config.c
18156#, c-format
18157msgid "missing environment variable name for configuration '%.*s'"
18158msgstr "nama variabel lingkungan untuk konfigurasi hilang '%.*s'"
8c4abfb8 18159
c38261e7
BS
18160#: config.c
18161#, c-format
18162msgid "missing environment variable '%s' for configuration '%.*s'"
18163msgstr "variabel lingkungan '%s' untuk konfigurasi '%.*s'"
8c4abfb8 18164
c38261e7 18165#: config.c
8c4abfb8 18166#, c-format
c38261e7
BS
18167msgid "key does not contain a section: %s"
18168msgstr "kunci tidak berisi bagian: %s"
8c4abfb8 18169
c38261e7
BS
18170#: config.c
18171#, c-format
18172msgid "key does not contain variable name: %s"
18173msgstr "kunci tidak berisi nama variabel: %s"
8c4abfb8 18174
c38261e7
BS
18175#: config.c sequencer.c
18176#, c-format
18177msgid "invalid key: %s"
18178msgstr "kunci tidak valid: %s"
8c4abfb8 18179
c38261e7
BS
18180#: config.c
18181#, c-format
18182msgid "invalid key (newline): %s"
18183msgstr "kunci tidak valid (barisbaru): %s"
8c4abfb8 18184
c38261e7
BS
18185#: config.c
18186msgid "empty config key"
18187msgstr "kunci konfigurasi kosong"
22ac4887 18188
c38261e7
BS
18189#: config.c
18190#, c-format
18191msgid "bogus config parameter: %s"
18192msgstr "parameter konfigurasi gadungan: %s"
8c4abfb8 18193
c38261e7
BS
18194#: config.c
18195#, c-format
18196msgid "bogus format in %s"
18197msgstr "format gadungan dalam %s"
8c4abfb8 18198
c38261e7 18199#: config.c
8c4abfb8 18200#, c-format
c38261e7
BS
18201msgid "bogus count in %s"
18202msgstr "hitungan gadungan dalam %s"
8c4abfb8 18203
c38261e7
BS
18204#: config.c
18205#, c-format
18206msgid "too many entries in %s"
18207msgstr "terlalu banyak entri di %s"
8c4abfb8 18208
c38261e7
BS
18209#: config.c
18210#, c-format
18211msgid "missing config key %s"
18212msgstr "kunci konfigurasi %s hilang"
8c4abfb8 18213
c38261e7 18214#: config.c
8c4abfb8 18215#, c-format
c38261e7
BS
18216msgid "missing config value %s"
18217msgstr "nilai konfigurasi %s hilang"
8c4abfb8 18218
c38261e7 18219#: config.c
8c4abfb8 18220#, c-format
c38261e7
BS
18221msgid "bad config line %d in blob %s"
18222msgstr "baris konfigurasi %d jelek dalam blob %s"
8c4abfb8 18223
c38261e7
BS
18224#: config.c
18225#, c-format
18226msgid "bad config line %d in file %s"
18227msgstr "baris konfigurasi %d jelek dalam berkas %s"
8c4abfb8 18228
c38261e7
BS
18229#: config.c
18230#, c-format
18231msgid "bad config line %d in standard input"
18232msgstr "baris konfigurasi %d jelek pada masukan standar"
8c4abfb8 18233
c38261e7
BS
18234#: config.c
18235#, c-format
18236msgid "bad config line %d in submodule-blob %s"
18237msgstr "baris konfigurasi %d jelek dalam blob submodul %s"
8c4abfb8 18238
c38261e7 18239#: config.c
8c4abfb8 18240#, c-format
c38261e7
BS
18241msgid "bad config line %d in command line %s"
18242msgstr "baris konfigurasi %d jelek pada baris perintah %s"
8c4abfb8 18243
c38261e7
BS
18244#: config.c
18245#, c-format
18246msgid "bad config line %d in %s"
18247msgstr "baris konfigurasi %d jelek dalam %s"
8c4abfb8 18248
c38261e7
BS
18249#: config.c
18250msgid "out of range"
18251msgstr "di luar rentang"
c0a82128 18252
c38261e7
BS
18253#: config.c
18254msgid "invalid unit"
18255msgstr "satuan tidak valid"
8c4abfb8 18256
c38261e7
BS
18257#: config.c
18258#, c-format
18259msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s"
18260msgstr "nilai konfigurasi numerik '%s' jelek untuk '%s': %s"
8c4abfb8 18261
c38261e7
BS
18262#: config.c
18263#, c-format
18264msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: %s"
18265msgstr "nilai konfigurasi numerik '%s' jelek untuk '%s' dalam blob %s: %s"
8c4abfb8 18266
c38261e7
BS
18267#: config.c
18268#, c-format
18269msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: %s"
18270msgstr "nilai konfigurasi numerik '%s' jelek untuk '%s' dalam berkas %s: %s"
8c4abfb8 18271
c38261e7
BS
18272#: config.c
18273#, c-format
18274msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: %s"
18275msgstr ""
18276"nilai konfigurasi numerik '%s' jelek untuk '%s' pada masukan standar: %s"
8c4abfb8 18277
c38261e7
BS
18278#: config.c
18279#, c-format
18280msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: %s"
18281msgstr ""
18282"nilai konfigurasi numerik '%s' jelek untuk '%s' dalam blob submodul %s: %s"
8c4abfb8 18283
c38261e7
BS
18284#: config.c
18285#, c-format
18286msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: %s"
18287msgstr ""
18288"nilai konfigurasi numerik '%s' jelek untuk '%s' pada baris perintah %s: %s"
8c4abfb8 18289
c38261e7
BS
18290#: config.c
18291#, c-format
18292msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s"
18293msgstr "nilai konfigurasi numerik '%s' jelek untuk '%s' dalam %s: %s"
8c4abfb8 18294
c38261e7
BS
18295#: config.c
18296#, c-format
18297msgid "invalid value for variable %s"
18298msgstr "nilai tidak valid untuk variabel %s"
8c4abfb8 18299
c38261e7
BS
18300#: config.c
18301#, c-format
18302msgid "ignoring unknown core.fsync component '%s'"
18303msgstr "mengabaikan komponen core.fsync tidak dikenal '%s'"
8c4abfb8 18304
c38261e7
BS
18305#: config.c
18306#, c-format
18307msgid "bad boolean config value '%s' for '%s'"
18308msgstr "nilai konfigurasi boolean '%s' jelek untuk '%s'"
8c4abfb8 18309
c38261e7
BS
18310#: config.c
18311#, c-format
18312msgid "failed to expand user dir in: '%s'"
18313msgstr "gagal menjabarkan direktori pengguna di: '%s'"
8c4abfb8 18314
c38261e7
BS
18315#: config.c
18316#, c-format
18317msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp"
18318msgstr "'%s' untuk '%s' bukan stempel waktu valid"
8c4abfb8 18319
c38261e7
BS
18320#: config.c
18321#, c-format
18322msgid "abbrev length out of range: %d"
18323msgstr "panjang singkatan di luar rentang: %d"
8c4abfb8 18324
c38261e7
BS
18325#: config.c
18326#, c-format
18327msgid "bad zlib compression level %d"
18328msgstr "level kompresi zlib jelek %d"
8c4abfb8 18329
c38261e7
BS
18330#: config.c
18331msgid "core.commentChar should only be one character"
18332msgstr "core.commentChar harusnya hanya satu karakter"
8c4abfb8 18333
c38261e7
BS
18334#: config.c
18335#, c-format
18336msgid "ignoring unknown core.fsyncMethod value '%s'"
18337msgstr "mengabaikan nilai core.fsyncMethod tidak dikenal '%s'"
8c4abfb8 18338
c38261e7
BS
18339#: config.c
18340msgid "core.fsyncObjectFiles is deprecated; use core.fsync instead"
18341msgstr "core.fsyncObjectFiles usang; gunakan core.fsync sebagai gantinya"
8c4abfb8 18342
c38261e7
BS
18343#: config.c
18344#, c-format
18345msgid "invalid mode for object creation: %s"
18346msgstr "mode tidak valid untuk pembuatan objek: %s"
8c4abfb8 18347
c38261e7
BS
18348#: config.c
18349#, c-format
18350msgid "malformed value for %s"
18351msgstr "nilai rusak untuk %s"
8c4abfb8 18352
c38261e7
BS
18353#: config.c
18354#, c-format
18355msgid "malformed value for %s: %s"
18356msgstr "nilai rusak untuk %s: %s"
8c4abfb8 18357
c38261e7
BS
18358#: config.c
18359msgid "must be one of nothing, matching, simple, upstream or current"
18360msgstr "harus salah satu dari nothing, matching, simple, upstream atau current"
8c4abfb8 18361
c38261e7
BS
18362#: config.c
18363#, c-format
18364msgid "unable to load config blob object '%s'"
18365msgstr "tidak dapat memuat objek blob konfigurasi '%s'"
8c4abfb8 18366
c38261e7
BS
18367#: config.c
18368#, c-format
18369msgid "reference '%s' does not point to a blob"
18370msgstr "referensi '%s' tidak menunjuk pada sebuah blob"
8c4abfb8 18371
c38261e7
BS
18372#: config.c
18373#, c-format
18374msgid "unable to resolve config blob '%s'"
18375msgstr "tidak dapat menguraikan blob konfigurasi '%s'"
8c4abfb8 18376
c38261e7
BS
18377#: config.c
18378#, c-format
18379msgid "failed to parse %s"
18380msgstr "gagal menguraikan %s"
4b1fd488 18381
c38261e7
BS
18382#: config.c
18383msgid "unable to parse command-line config"
18384msgstr "gagal menguraikan konfigurasi baris perintah"
8c4abfb8 18385
c38261e7
BS
18386#: config.c
18387msgid "unknown error occurred while reading the configuration files"
18388msgstr "error tidak diketahui ketika membaca berkas konfigurasi"
8c4abfb8 18389
c38261e7
BS
18390#: config.c
18391#, c-format
18392msgid "Invalid %s: '%s'"
18393msgstr "%s tidak valid: '%s'"
8c4abfb8 18394
c38261e7
BS
18395#: config.c
18396#, c-format
18397msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100"
18398msgstr "nilai splitIndex.maxPercentChange '%d' harusnya diantara 0 dan 100"
8c4abfb8 18399
c38261e7
BS
18400#: config.c
18401#, c-format
18402msgid "unable to parse '%s' from command-line config"
18403msgstr "tidak dapat menguraikan '%s' dari konfigurasi baris perintah"
8c4abfb8 18404
c38261e7
BS
18405#: config.c
18406#, c-format
18407msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d"
18408msgstr "variabel konfigurasi '%s' jelek dalam berkas '%s' pada baris %d"
8c4abfb8 18409
c38261e7
BS
18410#: config.c
18411#, c-format
18412msgid "invalid section name '%s'"
18413msgstr "nama bagian '%s' tidak valid"
8c4abfb8 18414
c38261e7
BS
18415#: config.c
18416#, c-format
18417msgid "%s has multiple values"
18418msgstr "%s punya banyak nilai"
8c4abfb8 18419
c38261e7
BS
18420#: config.c
18421#, c-format
18422msgid "failed to write new configuration file %s"
18423msgstr "gagal menulis berkas konfigurasi baru %s"
8c4abfb8 18424
c38261e7
BS
18425#: config.c
18426#, c-format
18427msgid "could not lock config file %s"
18428msgstr "tidak dapat mengunci berkas konfigurasi %s"
8c4abfb8 18429
c38261e7
BS
18430#: config.c
18431#, c-format
18432msgid "opening %s"
18433msgstr "membuka %s"
8c4abfb8 18434
c38261e7 18435#: config.c
22ac4887 18436#, c-format
c38261e7
BS
18437msgid "invalid config file %s"
18438msgstr "berkas konfigurasi %s tidak valid"
22ac4887 18439
c38261e7 18440#: config.c
22ac4887 18441#, c-format
c38261e7
BS
18442msgid "fstat on %s failed"
18443msgstr "fstat pada %s gagal"
22ac4887 18444
c38261e7 18445#: config.c
22ac4887 18446#, c-format
c38261e7
BS
18447msgid "unable to mmap '%s'%s"
18448msgstr "tidak dapat me-mmap '%s'%s"
22ac4887 18449
c38261e7 18450#: config.c
22ac4887 18451#, c-format
c38261e7
BS
18452msgid "chmod on %s failed"
18453msgstr "chmod pada %s gagal"
22ac4887 18454
c38261e7
BS
18455#: config.c
18456#, c-format
18457msgid "could not write config file %s"
18458msgstr "tidak dapat menulis berkas konfigurasi %s"
8c4abfb8 18459
c38261e7
BS
18460#: config.c
18461#, c-format
18462msgid "could not set '%s' to '%s'"
18463msgstr "tidak dapat menyetel '%s' ke '%s'"
8c4abfb8 18464
c38261e7
BS
18465#: config.c
18466#, c-format
18467msgid "invalid section name: %s"
18468msgstr "nama bagian tidak valid: %s"
8c4abfb8 18469
c38261e7
BS
18470#: config.c
18471#, c-format
18472msgid "missing value for '%s'"
18473msgstr "nilai hilang untuk '%s'"
8c4abfb8 18474
c38261e7
BS
18475#: connect.c
18476msgid "the remote end hung up upon initial contact"
18477msgstr "remote berakhir menggantung saat kontak pertama"
8c4abfb8 18478
c38261e7
BS
18479#: connect.c
18480msgid ""
18481"Could not read from remote repository.\n"
18482"\n"
18483"Please make sure you have the correct access rights\n"
18484"and the repository exists."
18485msgstr ""
18486"Tidak dapat membaca dari repositori remote.\n"
18487"\n"
18488"Mohon pastikan Anda punya hak akses yang benar dan repositori ada."
8c4abfb8 18489
c38261e7
BS
18490#: connect.c
18491#, c-format
18492msgid "server doesn't support '%s'"
18493msgstr "peladen tidak mendukung '%s'"
22ac4887 18494
c38261e7
BS
18495#: connect.c
18496#, c-format
18497msgid "server doesn't support feature '%s'"
18498msgstr "peladen tidak mendukung fitur '%s'"
8c4abfb8 18499
c38261e7
BS
18500#: connect.c
18501msgid "expected flush after capabilities"
18502msgstr "bilasan diharapkan setelah kemampuan"
8c4abfb8 18503
c38261e7
BS
18504#: connect.c
18505#, c-format
18506msgid "ignoring capabilities after first line '%s'"
18507msgstr "mengabaikan kemampuan setelah baris pertama '%s'"
22ac4887 18508
c38261e7
BS
18509#: connect.c
18510msgid "protocol error: unexpected capabilities^{}"
18511msgstr "kesalahan protokol: capabilities^{} tidak diharapkan"
1df318be 18512
c38261e7
BS
18513#: connect.c
18514#, c-format
18515msgid "protocol error: expected shallow sha-1, got '%s'"
18516msgstr "kesalahan protokol: sha-1 dangkal diharapkan, dapat '%s'"
1df318be 18517
c38261e7
BS
18518#: connect.c
18519msgid "repository on the other end cannot be shallow"
18520msgstr "repositori pada ujung lainnya tidak boleh dangkal"
1df318be 18521
c38261e7
BS
18522#: connect.c
18523msgid "invalid packet"
18524msgstr "paket tidak valid"
1df318be 18525
c38261e7
BS
18526#: connect.c
18527#, c-format
18528msgid "protocol error: unexpected '%s'"
18529msgstr "kesalahan protokol: '%s' tidak diharapkan"
1df318be 18530
c38261e7
BS
18531#: connect.c
18532#, c-format
18533msgid "unknown object format '%s' specified by server"
18534msgstr "format objek tidak dikenal '%s' disebutkan oleh peladen"
1df318be 18535
c38261e7
BS
18536#: connect.c
18537#, c-format
18538msgid "invalid ls-refs response: %s"
18539msgstr "jawaban ls-refs tidak valid: %s"
1df318be 18540
c38261e7
BS
18541#: connect.c
18542msgid "expected flush after ref listing"
18543msgstr "bilasan diharapkan setelah penyebutan referensi"
1df318be 18544
c38261e7
BS
18545#: connect.c
18546msgid "expected response end packet after ref listing"
18547msgstr "jawaban akhir paket diharapkan setelah penyebutan referensi"
1df318be 18548
c38261e7
BS
18549#: connect.c
18550#, c-format
18551msgid "protocol '%s' is not supported"
18552msgstr "protokol '%s' tidak didukung"
1df318be 18553
c38261e7
BS
18554#: connect.c
18555msgid "unable to set SO_KEEPALIVE on socket"
18556msgstr "tidak dapat menyetel SO_KEEPALIVE pada soket"
1df318be 18557
c38261e7
BS
18558#: connect.c
18559#, c-format
18560msgid "Looking up %s ... "
18561msgstr "Mencari %s ... "
1df318be 18562
c38261e7
BS
18563#: connect.c
18564#, c-format
18565msgid "unable to look up %s (port %s) (%s)"
18566msgstr "tidak dapat mencari %s (port %s) (%s)"
22ac4887 18567
c38261e7
BS
18568#. TRANSLATORS: this is the end of "Looking up %s ... "
18569#: connect.c
8c4abfb8 18570#, c-format
c38261e7
BS
18571msgid ""
18572"done.\n"
18573"Connecting to %s (port %s) ... "
8c4abfb8 18574msgstr ""
c38261e7
BS
18575"selesai.\n"
18576"Menghubungkan ke %s (port %s) ... "
8c4abfb8 18577
c38261e7
BS
18578#: connect.c
18579#, c-format
18580msgid ""
18581"unable to connect to %s:\n"
18582"%s"
18583msgstr ""
18584"tidak dapat menghubungkan ke %s:\n"
18585"%s"
8c4abfb8 18586
c38261e7
BS
18587#. TRANSLATORS: this is the end of "Connecting to %s (port %s) ... "
18588#: connect.c
18589msgid "done."
18590msgstr "selesai."
8c4abfb8 18591
c38261e7
BS
18592#: connect.c
18593#, c-format
18594msgid "unable to look up %s (%s)"
18595msgstr "tidak dapat mencari %s (%s)"
8c4abfb8 18596
c38261e7
BS
18597#: connect.c
18598#, c-format
18599msgid "unknown port %s"
18600msgstr "port tidak dikenal %s"
8c4abfb8 18601
c38261e7
BS
18602#: connect.c
18603#, c-format
18604msgid "strange hostname '%s' blocked"
18605msgstr "nama host aneh '%s' diblokir"
8c4abfb8 18606
c38261e7
BS
18607#: connect.c
18608#, c-format
18609msgid "strange port '%s' blocked"
18610msgstr "port aneh '%s' diblokir"
8c4abfb8 18611
c38261e7
BS
18612#: connect.c
18613#, c-format
18614msgid "cannot start proxy %s"
18615msgstr "tidak dapat memulai proksi %s"
8c4abfb8 18616
c38261e7
BS
18617#: connect.c
18618msgid "no path specified; see 'git help pull' for valid url syntax"
18619msgstr ""
18620"tidak ada jalur yang disebutkan; lihat 'git help pull' untuk sintaks url "
18621"yang valid"
8c4abfb8 18622
c38261e7
BS
18623#: connect.c
18624msgid "newline is forbidden in git:// hosts and repo paths"
18625msgstr "baris baru dilarang di host git:// dan jalur repositori"
8c4abfb8 18626
c38261e7
BS
18627#: connect.c
18628msgid "ssh variant 'simple' does not support -4"
18629msgstr "varian ssh 'simple' tidak mendukung -4"
8c4abfb8 18630
c38261e7
BS
18631#: connect.c
18632msgid "ssh variant 'simple' does not support -6"
18633msgstr "varian ssh 'simple' tidak mendukung -6"
8c4abfb8 18634
c38261e7
BS
18635#: connect.c
18636msgid "ssh variant 'simple' does not support setting port"
18637msgstr "varian ssh 'simple' tidak mendukung penyetelan port"
8c4abfb8 18638
c38261e7
BS
18639#: connect.c
18640#, c-format
18641msgid "strange pathname '%s' blocked"
18642msgstr "nama jalur aneh '%s' diblokir"
8c4abfb8 18643
c38261e7
BS
18644#: connect.c
18645msgid "unable to fork"
18646msgstr "tidak dapat menggarpu"
8c4abfb8 18647
c38261e7
BS
18648#: connected.c
18649msgid "Could not run 'git rev-list'"
18650msgstr "Tidak dapat menjalankan 'git rev-list'"
8c4abfb8 18651
c38261e7
BS
18652#: connected.c
18653msgid "failed write to rev-list"
18654msgstr "gagal menulis ke rev-list"
4b1fd488 18655
c38261e7
BS
18656#: connected.c
18657msgid "failed to close rev-list's stdin"
18658msgstr "gagal menutup masukan standar rev-list"
8c4abfb8 18659
03f47f2a 18660#: convert.c
c38261e7 18661#, c-format
03f47f2a 18662msgid "illegal crlf_action %d"
55b1c1ab 18663msgstr "crlf_action %d ilegal"
8c4abfb8 18664
03f47f2a 18665#: convert.c
8c4abfb8 18666#, c-format
03f47f2a 18667msgid "CRLF would be replaced by LF in %s"
55b1c1ab 18668msgstr "CRLF akan digantikan oleh LF di %s"
8c4abfb8 18669
03f47f2a 18670#: convert.c
8c4abfb8 18671#, c-format
03f47f2a
BS
18672msgid ""
18673"in the working copy of '%s', CRLF will be replaced by LF the next time Git "
18674"touches it"
8c4abfb8 18675msgstr ""
55b1c1ab
BS
18676"di dalam salinan kerja '%s', CRLF akan digantikan oleh LF pada saat Git "
18677"menyentuhnya lain kali"
8c4abfb8 18678
03f47f2a 18679#: convert.c
8c4abfb8 18680#, c-format
03f47f2a 18681msgid "LF would be replaced by CRLF in %s"
55b1c1ab 18682msgstr "LF akan digantikan oleh CRLF di %s"
8c4abfb8 18683
03f47f2a 18684#: convert.c
8c4abfb8 18685#, c-format
03f47f2a
BS
18686msgid ""
18687"in the working copy of '%s', LF will be replaced by CRLF the next time Git "
18688"touches it"
c38261e7 18689msgstr ""
55b1c1ab
BS
18690"di dalam salinan kerja '%s', LF akan digantikan oleh LF pada saat Git "
18691"menyentuhnya lain kali"
8c4abfb8 18692
03f47f2a 18693#: convert.c
8c4abfb8 18694#, c-format
03f47f2a 18695msgid "BOM is prohibited in '%s' if encoded as %s"
55b1c1ab 18696msgstr "BOM tidak diperbolehkan di '%s' jika dikodekan sebagai %s"
8c4abfb8 18697
03f47f2a 18698#: convert.c
8c4abfb8 18699#, c-format
03f47f2a
BS
18700msgid ""
18701"The file '%s' contains a byte order mark (BOM). Please use UTF-%.*s as "
18702"working-tree-encoding."
c38261e7 18703msgstr ""
55b1c1ab
BS
18704"Berkas '%s' berisi tanda urutan bita (BOM). Mohon gunakan UTF-%.*s sebagai "
18705"pengkodean pohon kerja."
8c4abfb8 18706
03f47f2a 18707#: convert.c
8c4abfb8 18708#, c-format
03f47f2a 18709msgid "BOM is required in '%s' if encoded as %s"
55b1c1ab 18710msgstr "BOM diperlukan di '%s' jika dikodekan sebagai %s"
8c4abfb8 18711
03f47f2a
BS
18712#: convert.c
18713#, c-format
18714msgid ""
18715"The file '%s' is missing a byte order mark (BOM). Please use UTF-%sBE or UTF-"
18716"%sLE (depending on the byte order) as working-tree-encoding."
c38261e7 18717msgstr ""
55b1c1ab
BS
18718"Berkas '%s' kehilangan tanda urutan bita (BOM). Mohon gunakan UTF-%sBE atau "
18719"UTF-%sLE (tergantung pada urutan bita) sebagai pengkodean pohon kerja."
8c4abfb8 18720
03f47f2a
BS
18721#: convert.c
18722#, c-format
18723msgid "failed to encode '%s' from %s to %s"
55b1c1ab 18724msgstr "gagal mengkodekan '%s' dari %s ke %s"
8c4abfb8 18725
03f47f2a 18726#: convert.c
8c4abfb8 18727#, c-format
03f47f2a 18728msgid "encoding '%s' from %s to %s and back is not the same"
55b1c1ab 18729msgstr "pengkodean '%s' dari %s ke %s dan sebaliknya berbeda"
8c4abfb8 18730
03f47f2a 18731#: convert.c
8c4abfb8 18732#, c-format
03f47f2a 18733msgid "cannot fork to run external filter '%s'"
55b1c1ab 18734msgstr "tidak dapat menggarpu untuk menjalankan penyaring eksternal '%s'"
8c4abfb8 18735
03f47f2a 18736#: convert.c
8c4abfb8 18737#, c-format
03f47f2a 18738msgid "cannot feed the input to external filter '%s'"
55b1c1ab 18739msgstr "tidak dapat mengumpan masukan ke penyaring eksternal '%s'"
8c4abfb8 18740
03f47f2a 18741#: convert.c
8c4abfb8 18742#, c-format
03f47f2a 18743msgid "external filter '%s' failed %d"
55b1c1ab 18744msgstr "penyaring eksternal '%s' gagal %d"
8c4abfb8 18745
03f47f2a 18746#: convert.c
8c4abfb8 18747#, c-format
03f47f2a 18748msgid "read from external filter '%s' failed"
55b1c1ab 18749msgstr "gagal membaca dari penyaring eksternal '%s'"
8c4abfb8 18750
03f47f2a
BS
18751#: convert.c
18752#, c-format
18753msgid "external filter '%s' failed"
55b1c1ab 18754msgstr "penyaring eksternal '%s' gagal"
8c4abfb8 18755
03f47f2a
BS
18756#: convert.c
18757msgid "unexpected filter type"
55b1c1ab 18758msgstr "tipe penyaring tidak diharapkan"
8c4abfb8 18759
03f47f2a
BS
18760#: convert.c
18761msgid "path name too long for external filter"
55b1c1ab 18762msgstr "nama jalur terlalu panjang untuk penyaring eksternal"
8c4abfb8 18763
03f47f2a 18764#: convert.c
8c4abfb8 18765#, c-format
03f47f2a
BS
18766msgid ""
18767"external filter '%s' is not available anymore although not all paths have "
18768"been filtered"
8c4abfb8 18769msgstr ""
55b1c1ab
BS
18770"penyaring eksternal '%s' tidak tersedia lagi walaupun tidak semua jalur "
18771"sudah disaring"
8c4abfb8 18772
03f47f2a
BS
18773#: convert.c
18774msgid "true/false are no valid working-tree-encodings"
55b1c1ab 18775msgstr "true/false bukanlah pengkodean pohon kerja valid"
8c4abfb8 18776
03f47f2a
BS
18777#: convert.c
18778#, c-format
18779msgid "%s: clean filter '%s' failed"
55b1c1ab 18780msgstr "%s: penyaring bersih '%s' gagal"
8c4abfb8 18781
03f47f2a
BS
18782#: convert.c
18783#, c-format
18784msgid "%s: smudge filter %s failed"
55b1c1ab 18785msgstr "%s: penyaring noda %s gagal"
8c4abfb8 18786
03f47f2a
BS
18787#: credential.c
18788#, c-format
18789msgid "skipping credential lookup for key: credential.%s"
d4df8609 18790msgstr "melewati pencarian kredensial untuk kunci: credential.%s"
8c4abfb8 18791
03f47f2a
BS
18792#: credential.c
18793msgid "refusing to work with credential missing host field"
d4df8609 18794msgstr "menolak bekerja dengan kredensial yang kehilangan bidang host"
8c4abfb8 18795
03f47f2a
BS
18796#: credential.c
18797msgid "refusing to work with credential missing protocol field"
d4df8609 18798msgstr "menolak bekerja dengan kredensial yang kehilangan bidang protokol"
8c4abfb8 18799
03f47f2a 18800#: credential.c
8c4abfb8 18801#, c-format
03f47f2a 18802msgid "url contains a newline in its %s component: %s"
d4df8609 18803msgstr "url berisi baris baru pada komponen %s: %s"
8c4abfb8 18804
03f47f2a
BS
18805#: credential.c
18806#, c-format
18807msgid "url has no scheme: %s"
d4df8609 18808msgstr "url tidak punya skema: %s"
8c4abfb8 18809
03f47f2a 18810#: credential.c
8c4abfb8 18811#, c-format
03f47f2a 18812msgid "credential url cannot be parsed: %s"
d4df8609 18813msgstr "url kredensial tidak dapat diuraikan: %s"
8c4abfb8 18814
c38261e7
BS
18815#: date.c
18816msgid "in the future"
18817msgstr "di masa depan"
8c4abfb8 18818
c38261e7 18819#: date.c
8c4abfb8 18820#, c-format
c38261e7
BS
18821msgid "%<PRIuMAX> second ago"
18822msgid_plural "%<PRIuMAX> seconds ago"
18823msgstr[0] "%<PRIuMAX> detik yang lalu"
18824msgstr[1] "%<PRIuMAX> detik yang lalu"
8c4abfb8 18825
c38261e7 18826#: date.c
8c4abfb8 18827#, c-format
c38261e7
BS
18828msgid "%<PRIuMAX> minute ago"
18829msgid_plural "%<PRIuMAX> minutes ago"
18830msgstr[0] "%<PRIuMAX> menit yang lalu"
18831msgstr[1] "%<PRIuMAX> menit yang lalu"
8c4abfb8 18832
c38261e7 18833#: date.c
8c4abfb8 18834#, c-format
c38261e7
BS
18835msgid "%<PRIuMAX> hour ago"
18836msgid_plural "%<PRIuMAX> hours ago"
18837msgstr[0] "%<PRIuMAX> jam yang lalu"
18838msgstr[1] "%<PRIuMAX> jam yang lalu"
8c4abfb8 18839
c38261e7 18840#: date.c
8c4abfb8 18841#, c-format
c38261e7
BS
18842msgid "%<PRIuMAX> day ago"
18843msgid_plural "%<PRIuMAX> days ago"
18844msgstr[0] "%<PRIuMAX> hari yang lalu"
18845msgstr[1] "%<PRIuMAX> hari yang lalu"
8c4abfb8 18846
c38261e7 18847#: date.c
8c4abfb8 18848#, c-format
c38261e7
BS
18849msgid "%<PRIuMAX> week ago"
18850msgid_plural "%<PRIuMAX> weeks ago"
18851msgstr[0] "%<PRIuMAX> minggu yang lalu"
18852msgstr[1] "%<PRIuMAX> minggu yang lalu"
8c4abfb8 18853
c38261e7 18854#: date.c
8c4abfb8 18855#, c-format
c38261e7
BS
18856msgid "%<PRIuMAX> month ago"
18857msgid_plural "%<PRIuMAX> months ago"
18858msgstr[0] "%<PRIuMAX> bulan yang lalu"
18859msgstr[1] "%<PRIuMAX> bulan yang lalu"
8c4abfb8 18860
c38261e7
BS
18861#: date.c
18862#, c-format
18863msgid "%<PRIuMAX> year"
18864msgid_plural "%<PRIuMAX> years"
18865msgstr[0] "%<PRIuMAX> tahun"
18866msgstr[1] "%<PRIuMAX> tahun"
8c4abfb8 18867
c38261e7
BS
18868#. TRANSLATORS: "%s" is "<n> years"
18869#: date.c
18870#, c-format
18871msgid "%s, %<PRIuMAX> month ago"
18872msgid_plural "%s, %<PRIuMAX> months ago"
18873msgstr[0] "%s, %<PRIuMAX> bulan yang lalu"
18874msgstr[1] "%s, %<PRIuMAX> bulan yang lalu"
8c4abfb8 18875
c38261e7
BS
18876#: date.c
18877#, c-format
18878msgid "%<PRIuMAX> year ago"
18879msgid_plural "%<PRIuMAX> years ago"
18880msgstr[0] "%<PRIuMAX> tahun yang lalu"
18881msgstr[1] "%<PRIuMAX> tahun yang lalu"
8c4abfb8 18882
c38261e7
BS
18883#: delta-islands.c
18884msgid "Propagating island marks"
03f47f2a 18885msgstr "Menyebarkan penanda pulau"
8c4abfb8 18886
c38261e7
BS
18887#: delta-islands.c
18888#, c-format
18889msgid "bad tree object %s"
03f47f2a 18890msgstr "objek pohon jelek %s"
8c4abfb8 18891
c38261e7
BS
18892#: delta-islands.c
18893#, c-format
18894msgid "failed to load island regex for '%s': %s"
03f47f2a 18895msgstr "gagal memuat regex pulau untuk '%s': %s"
8c4abfb8 18896
c38261e7
BS
18897#: delta-islands.c
18898#, c-format
18899msgid "island regex from config has too many capture groups (max=%d)"
8c4abfb8 18900msgstr ""
03f47f2a 18901"regeks pulau dari konfigurasi punya terlalu banyak grup tangkap (max=%d)"
8c4abfb8 18902
c38261e7
BS
18903#: delta-islands.c
18904#, c-format
18905msgid "Marked %d islands, done.\n"
03f47f2a
BS
18906msgstr "%d pulau ditandai, selesai.\n"
18907
18908#: diagnose.c
18909#, c-format
18910msgid "invalid --%s value '%s'"
18911msgstr "nilai --%s tidak valid '%s'"
18912
18913#: diagnose.c
18914#, c-format
18915msgid "could not archive missing directory '%s'"
18916msgstr "tidak dapat mengarsipkan direktori hilang '%s'"
18917
18918#: diagnose.c dir.c
18919#, c-format
18920msgid "could not open directory '%s'"
18921msgstr "tidak dapat membuka direktori '%s'"
18922
18923#: diagnose.c
18924#, c-format
18925msgid "skipping '%s', which is neither file nor directory"
18926msgstr "melewatkan '%s', yang bukan berkas atau direktori"
18927
18928#: diagnose.c
18929msgid "could not duplicate stdout"
18930msgstr "tidak dapat menggandakan keluaran standar"
18931
18932#: diagnose.c
18933#, c-format
18934msgid "could not add directory '%s' to archiver"
18935msgstr "tidak dapat menambahkan direktori '%s' ke pengarsip"
18936
18937#: diagnose.c
18938msgid "failed to write archive"
18939msgstr "gagal menulis arsip"
22ac4887 18940
c38261e7
BS
18941#: diff-lib.c
18942msgid "--merge-base does not work with ranges"
03f47f2a 18943msgstr "--merge-base tidak bekerja dengan rentang"
8c4abfb8 18944
c38261e7
BS
18945#: diff-lib.c
18946msgid "--merge-base only works with commits"
03f47f2a 18947msgstr "--merge-base hanya bekerja dengan komit"
8c4abfb8 18948
c38261e7
BS
18949#: diff-lib.c
18950msgid "unable to get HEAD"
03f47f2a 18951msgstr "tidak dapat mendapatkan HEAD"
8c4abfb8 18952
c38261e7
BS
18953#: diff-lib.c
18954msgid "no merge base found"
03f47f2a 18955msgstr "dasar penggabungan tidak ditemukan"
8c4abfb8 18956
c38261e7
BS
18957#: diff-lib.c
18958msgid "multiple merge bases found"
03f47f2a 18959msgstr "banyak dasar penggabungan ditemukan"
8c4abfb8 18960
c38261e7
BS
18961#: diff-no-index.c
18962msgid "git diff --no-index [<options>] <path> <path>"
03f47f2a 18963msgstr "git diff --no-index [<opsi>] <jalur> <jalur>"
8c4abfb8 18964
c38261e7 18965#: diff-no-index.c
8c4abfb8 18966msgid ""
c38261e7
BS
18967"Not a git repository. Use --no-index to compare two paths outside a working "
18968"tree"
8c4abfb8 18969msgstr ""
03f47f2a
BS
18970"Bukan sebuah repositori git. Gunakan --no-index untuk membandingkan dua "
18971"jalur di luar pohon kerja"
8c4abfb8 18972
c38261e7
BS
18973#: diff.c
18974#, c-format
18975msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n"
18976msgstr " Gagal mengurai persentase potongan dirstat '%s'\n"
8c4abfb8 18977
c38261e7
BS
18978#: diff.c
18979#, c-format
18980msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n"
18981msgstr " Parameter dirstat tidak ditketahui '%s'\n"
8c4abfb8 18982
c38261e7 18983#: diff.c
8c4abfb8 18984msgid ""
c38261e7
BS
18985"color moved setting must be one of 'no', 'default', 'blocks', 'zebra', "
18986"'dimmed-zebra', 'plain'"
8c4abfb8 18987msgstr ""
c38261e7
BS
18988"Setelan warna berpindah harus salah satu dari 'no', 'default', 'blocks', "
18989"'dimmed-zebra', 'plain'"
8c4abfb8 18990
c38261e7 18991#: diff.c
8c4abfb8 18992#, c-format
c38261e7
BS
18993msgid ""
18994"unknown color-moved-ws mode '%s', possible values are 'ignore-space-change', "
18995"'ignore-space-at-eol', 'ignore-all-space', 'allow-indentation-change'"
18996msgstr ""
18997"mode color-moved-ws tidak dikenal '%s', nilai yang mungkin yaitu 'ignore-"
18998"space-change', 'ignore-space-at-eol', 'ignore-all-space', 'allow-indentation-"
18999"change'"
8c4abfb8 19000
c38261e7
BS
19001#: diff.c
19002msgid ""
19003"color-moved-ws: allow-indentation-change cannot be combined with other "
19004"whitespace modes"
19005msgstr ""
19006"color-moved-ws: allow-indentation-change tidak dapat digabungkan dengan mode "
19007"spasi yang lainnya"
8c4abfb8 19008
c38261e7 19009#: diff.c
8c4abfb8 19010#, c-format
c38261e7
BS
19011msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'"
19012msgstr "Nilai tidak dikenal untuk variabel konfigurasi 'diff.submodule': '%s'"
8c4abfb8 19013
c38261e7 19014#: diff.c
8c4abfb8 19015#, c-format
c38261e7
BS
19016msgid ""
19017"Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n"
19018"%s"
19019msgstr ""
19020"Ditemukan error dalam variable konfigurasi 'diff.dirstat':\n"
19021"%s"
8c4abfb8 19022
c38261e7 19023#: diff.c
8c4abfb8 19024#, c-format
c38261e7
BS
19025msgid "external diff died, stopping at %s"
19026msgstr "diff eksternal mati, berhenti pada %s"
8c4abfb8 19027
c38261e7 19028#: diff.c parse-options.c
8c4abfb8 19029#, c-format
c38261e7
BS
19030msgid "options '%s', '%s', '%s', and '%s' cannot be used together"
19031msgstr "Opsi '%s', '%s', '%s', dan '%s' tidak dapat digunakan bersamaan"
8c4abfb8 19032
c38261e7 19033#: diff.c
8c4abfb8 19034#, c-format
c38261e7
BS
19035msgid "options '%s' and '%s' cannot be used together, use '%s' with '%s'"
19036msgstr ""
19037"opsi '%s' dan '%s' tidak dapat digunakan bersamaan, gunakan '%s' dengan '%s'"
8c4abfb8 19038
c38261e7 19039#: diff.c
8c4abfb8 19040#, c-format
c38261e7
BS
19041msgid ""
19042"options '%s' and '%s' cannot be used together, use '%s' with '%s' and '%s'"
19043msgstr ""
19044"opsi '%s' dan '%s' tidak dapat digunakan bersamaan, gunakan '%s' dengan '%s' "
19045"dan '%s'"
8c4abfb8 19046
c38261e7
BS
19047#: diff.c
19048msgid "--follow requires exactly one pathspec"
19049msgstr "--follow butuh tepatnya satu spek jalur"
8c4abfb8 19050
c38261e7 19051#: diff.c
8c4abfb8 19052#, c-format
c38261e7
BS
19053msgid "invalid --stat value: %s"
19054msgstr "nilai --stat tidak valid: %s"
1df318be 19055
c38261e7 19056#: diff.c parse-options.c
8c4abfb8 19057#, c-format
c38261e7 19058msgid "%s expects a numerical value"
03f47f2a 19059msgstr "%s berharap nilai numerik"
8c4abfb8 19060
c38261e7 19061#: diff.c
8c4abfb8
BS
19062#, c-format
19063msgid ""
c38261e7
BS
19064"Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n"
19065"%s"
8c4abfb8 19066msgstr ""
c38261e7
BS
19067"Gagal menguraikan parameter opsi --dirstat/-X:\n"
19068"%s"
8c4abfb8 19069
c38261e7 19070#: diff.c
8c4abfb8 19071#, c-format
c38261e7
BS
19072msgid "unknown change class '%c' in --diff-filter=%s"
19073msgstr "kelas perubahan '%c' tidak dikenal dalam --diff-filter=%s"
8c4abfb8 19074
c38261e7 19075#: diff.c
8c4abfb8 19076#, c-format
c38261e7
BS
19077msgid "unknown value after ws-error-highlight=%.*s"
19078msgstr "nilai tidak dikenal setelah ws-error-highlight=%.*s"
8c4abfb8 19079
c38261e7
BS
19080#: diff.c
19081#, c-format
19082msgid "unable to resolve '%s'"
19083msgstr "tidak dapat menguraikan '%s'"
8c4abfb8 19084
c38261e7
BS
19085#: diff.c
19086#, c-format
19087msgid "%s expects <n>/<m> form"
19088msgstr "%s butuh bentuk <n>/<m>"
8c4abfb8 19089
c38261e7
BS
19090#: diff.c
19091#, c-format
19092msgid "%s expects a character, got '%s'"
19093msgstr "%s butuh sebuah karakter, dapat '%s'"
19094
19095#: diff.c
19096#, c-format
19097msgid "bad --color-moved argument: %s"
19098msgstr "argumen --color-moved jelek: %s"
8c4abfb8 19099
c38261e7 19100#: diff.c
8c4abfb8 19101#, c-format
c38261e7
BS
19102msgid "invalid mode '%s' in --color-moved-ws"
19103msgstr "mode tidak valid '%s' dalam --color-moved-ws"
19104
19105#: diff.c
8c4abfb8 19106msgid ""
c38261e7
BS
19107"option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and "
19108"\"histogram\""
8c4abfb8 19109msgstr ""
c38261e7
BS
19110"opsi diff-algorithm terima \"myers\", \"minimal\", \"patience\" dan "
19111"\"histogram\""
8c4abfb8 19112
c38261e7 19113#: diff.c
8c4abfb8 19114#, c-format
c38261e7
BS
19115msgid "invalid argument to %s"
19116msgstr "argumen tidak valid ke %s"
8c4abfb8 19117
c38261e7 19118#: diff.c
8c4abfb8 19119#, c-format
c38261e7
BS
19120msgid "invalid regex given to -I: '%s'"
19121msgstr "regex tidak valid diberikan ke -I: '%s'"
8c4abfb8 19122
c38261e7
BS
19123#: diff.c
19124#, c-format
19125msgid "failed to parse --submodule option parameter: '%s'"
19126msgstr "gagal menguraikan parameter opsi --submodule: '%s'"
8c4abfb8 19127
c38261e7
BS
19128#: diff.c
19129#, c-format
19130msgid "bad --word-diff argument: %s"
19131msgstr "argumen --word-diff jelek: %s"
8c4abfb8 19132
c38261e7
BS
19133#: diff.c
19134msgid "Diff output format options"
19135msgstr "Opsi format keluaran diff"
8c4abfb8 19136
c38261e7
BS
19137#: diff.c
19138msgid "generate patch"
19139msgstr "buat tambalan"
8c4abfb8 19140
c38261e7
BS
19141#: diff.c
19142msgid "<n>"
19143msgstr "<n>"
8c4abfb8 19144
c38261e7
BS
19145#: diff.c
19146msgid "generate diffs with <n> lines context"
19147msgstr "buat diff dengan <n> baris konteks"
8c4abfb8 19148
c38261e7
BS
19149#: diff.c
19150msgid "generate the diff in raw format"
19151msgstr "buat diff dalam format mentah"
8c4abfb8 19152
c38261e7
BS
19153#: diff.c
19154msgid "synonym for '-p --raw'"
19155msgstr "sinonim untuk '-p --raw'"
8c4abfb8 19156
c38261e7
BS
19157#: diff.c
19158msgid "synonym for '-p --stat'"
19159msgstr "sinonim untuk '-p --stat'"
8c4abfb8 19160
c38261e7
BS
19161#: diff.c
19162msgid "machine friendly --stat"
19163msgstr "--stat yang ramah mesin"
8c4abfb8 19164
c38261e7
BS
19165#: diff.c
19166msgid "output only the last line of --stat"
19167msgstr "keluarkan hanya baris terakhir --stat"
19168
19169#: diff.c
19170msgid "<param1,param2>..."
19171msgstr "<parameter 1,parameter 2>..."
8c4abfb8 19172
c38261e7 19173#: diff.c
8c4abfb8 19174msgid ""
c38261e7 19175"output the distribution of relative amount of changes for each sub-directory"
8c4abfb8 19176msgstr ""
c38261e7 19177"keluarkan distribusi jumlah perubahan relatif untuk setiap subdirektori"
8c4abfb8 19178
c38261e7
BS
19179#: diff.c
19180msgid "synonym for --dirstat=cumulative"
19181msgstr "sinonim untuk --dirstat=cumulative"
8c4abfb8 19182
c38261e7
BS
19183#: diff.c
19184msgid "synonym for --dirstat=files,param1,param2..."
19185msgstr "sinonim untuk --dirstat=files,param1,param2..."
8c4abfb8 19186
c38261e7
BS
19187#: diff.c
19188msgid "warn if changes introduce conflict markers or whitespace errors"
19189msgstr ""
19190"peringatkan bila perubahan memasukkan penanda konflik atau kesalahan spasi"
8c4abfb8 19191
c38261e7
BS
19192#: diff.c
19193msgid "condensed summary such as creations, renames and mode changes"
19194msgstr ""
19195"ringkasan singkat seperti pembuatan, penggantian nama dan perubahan mode"
8c4abfb8 19196
c38261e7
BS
19197#: diff.c
19198msgid "show only names of changed files"
19199msgstr "perlihatkan hanya nama berkas yang berubah"
8c4abfb8 19200
c38261e7
BS
19201#: diff.c
19202msgid "show only names and status of changed files"
19203msgstr "perlihatkan hanya nama dan status berkas yang berubah"
8c4abfb8 19204
c38261e7
BS
19205#: diff.c
19206msgid "<width>[,<name-width>[,<count>]]"
19207msgstr "<lebar>[,<nama lebar>[,<hitungan>]]"
8c4abfb8 19208
c38261e7
BS
19209#: diff.c
19210msgid "generate diffstat"
19211msgstr "buat diffstat"
8c4abfb8 19212
c38261e7
BS
19213#: diff.c
19214msgid "<width>"
19215msgstr "<lebar>"
8c4abfb8 19216
c38261e7
BS
19217#: diff.c
19218msgid "generate diffstat with a given width"
19219msgstr "buat diffstat dengan lebar yang diberikan"
8c4abfb8 19220
c38261e7
BS
19221#: diff.c
19222msgid "generate diffstat with a given name width"
19223msgstr "buat diffstat dengan nama lebar yang diberikan"
8c4abfb8 19224
c38261e7
BS
19225#: diff.c
19226msgid "generate diffstat with a given graph width"
19227msgstr "buat diffstat dengan lebar grafik yang diberikan"
8c4abfb8 19228
c38261e7
BS
19229#: diff.c
19230msgid "<count>"
19231msgstr "<hitungan>"
8c4abfb8 19232
c38261e7
BS
19233#: diff.c
19234msgid "generate diffstat with limited lines"
19235msgstr "buat diffstat dengan baris yang terbatas"
8c4abfb8 19236
c38261e7
BS
19237#: diff.c
19238msgid "generate compact summary in diffstat"
19239msgstr "buat ringkasan singkat dalam diffstat"
8c4abfb8 19240
c38261e7
BS
19241#: diff.c
19242msgid "output a binary diff that can be applied"
19243msgstr "keluarkan diff biner yang dapat diterapkan"
8c4abfb8 19244
c38261e7
BS
19245#: diff.c
19246msgid "show full pre- and post-image object names on the \"index\" lines"
19247msgstr "perlihatkan objek pra- dan pasca-citra penuh pada baris \"index\""
8c4abfb8 19248
c38261e7
BS
19249#: diff.c
19250msgid "show colored diff"
19251msgstr "perlihatkan diff berwarna"
8c4abfb8 19252
c38261e7
BS
19253#: diff.c
19254msgid "<kind>"
19255msgstr "<tipe>"
8c4abfb8 19256
c38261e7 19257#: diff.c
8c4abfb8 19258msgid ""
c38261e7
BS
19259"highlight whitespace errors in the 'context', 'old' or 'new' lines in the "
19260"diff"
8c4abfb8 19261msgstr ""
c38261e7 19262"soroti kesalahan spasi dalam baris 'context', 'old' atau 'new' dalam diff"
8c4abfb8 19263
c38261e7 19264#: diff.c
8c4abfb8 19265msgid ""
c38261e7
BS
19266"do not munge pathnames and use NULs as output field terminators in --raw or "
19267"--numstat"
8c4abfb8 19268msgstr ""
c38261e7
BS
19269"jangan tengkar jalur nama dan gunakan NUL sebagai pembatas bidang keluaran "
19270"pada --raw atau --numstat"
8c4abfb8 19271
c38261e7
BS
19272#: diff.c
19273msgid "<prefix>"
19274msgstr "<prefiks>"
8c4abfb8 19275
c38261e7
BS
19276#: diff.c
19277msgid "show the given source prefix instead of \"a/\""
19278msgstr "perlihatkan prefiks sumber yang diberikan daripada \"a/\""
8c4abfb8 19279
c38261e7
BS
19280#: diff.c
19281msgid "show the given destination prefix instead of \"b/\""
19282msgstr "perlihatkan prefiks tujuan daripada \"b/\""
8c4abfb8 19283
c38261e7
BS
19284#: diff.c
19285msgid "prepend an additional prefix to every line of output"
19286msgstr "tambah depan prefiks tambahan pada setiap baris keluaran"
8c4abfb8 19287
c38261e7
BS
19288#: diff.c
19289msgid "do not show any source or destination prefix"
19290msgstr "jangan perlihatkan prefiks sumber atau tujuan apapun"
8c4abfb8 19291
c38261e7
BS
19292#: diff.c
19293msgid "show context between diff hunks up to the specified number of lines"
8c4abfb8 19294msgstr ""
c38261e7 19295"perlihatkan konteks diantara bingkah diff hingga jumlah baris yang disebutkan"
8c4abfb8 19296
c38261e7
BS
19297#: diff.c
19298msgid "<char>"
19299msgstr "<karakter>"
8c4abfb8 19300
c38261e7
BS
19301#: diff.c
19302msgid "specify the character to indicate a new line instead of '+'"
19303msgstr "sebutkan karakter yang menandai baris baru daripada '+'"
8c4abfb8 19304
c38261e7
BS
19305#: diff.c
19306msgid "specify the character to indicate an old line instead of '-'"
19307msgstr "sebutkan karakter yang menandai baris lama daripada '-'"
8c4abfb8 19308
c38261e7
BS
19309#: diff.c
19310msgid "specify the character to indicate a context instead of ' '"
19311msgstr "sebutkan karakter yang menandai konteks daripada ' '"
c0a82128 19312
c38261e7
BS
19313#: diff.c
19314msgid "Diff rename options"
19315msgstr "Opsi penamaan ulang diff"
8c4abfb8 19316
c38261e7
BS
19317#: diff.c
19318msgid "<n>[/<m>]"
19319msgstr "<n>[/<m>]"
8c4abfb8 19320
c38261e7
BS
19321#: diff.c
19322msgid "break complete rewrite changes into pairs of delete and create"
8c4abfb8 19323msgstr ""
c38261e7
BS
19324"pisahkan perubahan penulisan ulang penuh kedalam pasangan penghapusan dan "
19325"pembuatan"
8c4abfb8 19326
c38261e7
BS
19327#: diff.c
19328msgid "detect renames"
19329msgstr "deteksi penamaan ulang"
8c4abfb8 19330
c38261e7
BS
19331#: diff.c
19332msgid "omit the preimage for deletes"
19333msgstr "lewati pracitra untuk penghapusan"
8c4abfb8 19334
c38261e7
BS
19335#: diff.c
19336msgid "detect copies"
19337msgstr "deteksi penyalinan"
8c4abfb8 19338
c38261e7
BS
19339#: diff.c
19340msgid "use unmodified files as source to find copies"
8c4abfb8 19341msgstr ""
c38261e7 19342"gunakan berkas tak termodifikasi sebagai sumber untuk menemukan salinan"
8c4abfb8 19343
c38261e7
BS
19344#: diff.c
19345msgid "disable rename detection"
19346msgstr "nonaktifkan deteksi penamaan ulang"
8c4abfb8 19347
c38261e7
BS
19348#: diff.c
19349msgid "use empty blobs as rename source"
19350msgstr "gunakan blob kosong sebagai sumber penamaan ulang"
8c4abfb8 19351
c38261e7
BS
19352#: diff.c
19353msgid "continue listing the history of a file beyond renames"
19354msgstr "lanjutkan daftarkan riwayat berkas di luar penamaan ulang"
19355
19356#: diff.c
19357msgid ""
19358"prevent rename/copy detection if the number of rename/copy targets exceeds "
19359"given limit"
8c4abfb8 19360msgstr ""
c38261e7
BS
19361"cegah pendeteksian penamaan ulang/penyalinan jika jumlah target penamaan "
19362"ulang/penyalinan melebihi batas yang diberikan"
19363
19364#: diff.c
19365msgid "Diff algorithm options"
19366msgstr "Opsi algoritma diff"
19367
19368#: diff.c
19369msgid "produce the smallest possible diff"
19370msgstr "hasilkan diff yang paling kecil yang dimungkinkan"
19371
19372#: diff.c
19373msgid "ignore whitespace when comparing lines"
19374msgstr "abaikan spasi saat membandingkan baris"
19375
19376#: diff.c
19377msgid "ignore changes in amount of whitespace"
19378msgstr "abaikan perubahan dalam jumlah spasi"
19379
19380#: diff.c
19381msgid "ignore changes in whitespace at EOL"
19382msgstr "abaikan perubahan spasi pada EOL"
8c4abfb8 19383
c38261e7
BS
19384#: diff.c
19385msgid "ignore carrier-return at the end of line"
19386msgstr "abaikan kembalian-kurir pada akhir baris"
8c4abfb8 19387
c38261e7
BS
19388#: diff.c
19389msgid "ignore changes whose lines are all blank"
19390msgstr "abaikan perubahan yang semua baris kosong"
8c4abfb8 19391
c38261e7
BS
19392#: diff.c
19393msgid "<regex>"
19394msgstr "<regex>"
8c4abfb8 19395
c38261e7
BS
19396#: diff.c
19397msgid "ignore changes whose all lines match <regex>"
19398msgstr "abaikan perubahan yang semua baris cocok dengan <regex>"
8c4abfb8 19399
c38261e7
BS
19400#: diff.c
19401msgid "heuristic to shift diff hunk boundaries for easy reading"
8c4abfb8 19402msgstr ""
c38261e7 19403"heuristik untuk geser perbatasan bingkah diff untuk pembacaan yang mudah"
8c4abfb8 19404
c38261e7
BS
19405#: diff.c
19406msgid "generate diff using the \"patience diff\" algorithm"
19407msgstr "buat diff menggunakan algoritma \"diff sabar\""
1df318be 19408
c38261e7
BS
19409#: diff.c
19410msgid "generate diff using the \"histogram diff\" algorithm"
19411msgstr "buat diff menggunakan algoritma \"diff histogram\""
1df318be 19412
c38261e7
BS
19413#: diff.c
19414msgid "<algorithm>"
19415msgstr "<algoritma>"
8c4abfb8 19416
c38261e7
BS
19417#: diff.c
19418msgid "choose a diff algorithm"
19419msgstr "pilih algoritma diff"
8c4abfb8 19420
c38261e7
BS
19421#: diff.c
19422msgid "<text>"
19423msgstr "<teks>"
8c4abfb8 19424
c38261e7
BS
19425#: diff.c
19426msgid "generate diff using the \"anchored diff\" algorithm"
19427msgstr "buat diff menggunakan algoritma \"diff terlabuh\""
8c4abfb8 19428
c38261e7
BS
19429#: diff.c
19430msgid "<mode>"
19431msgstr "<mode>"
8c4abfb8 19432
c38261e7
BS
19433#: diff.c
19434msgid "show word diff, using <mode> to delimit changed words"
8c4abfb8 19435msgstr ""
c38261e7 19436"perlihatkan diff kata, menggunakan <mode> untuk batasi kata yang berubah"
8c4abfb8 19437
c38261e7
BS
19438#: diff.c
19439msgid "use <regex> to decide what a word is"
19440msgstr "gunakan <regex> untuk menentukan apa itu kata"
8c4abfb8 19441
c38261e7
BS
19442#: diff.c
19443msgid "equivalent to --word-diff=color --word-diff-regex=<regex>"
19444msgstr "sama dengan --word-diff=color --word-diff-regex=<regex>"
8c4abfb8 19445
c38261e7
BS
19446#: diff.c
19447msgid "moved lines of code are colored differently"
19448msgstr "baris kode yang berpindah diwarnai berbeda"
8c4abfb8 19449
c38261e7
BS
19450#: diff.c
19451msgid "how white spaces are ignored in --color-moved"
19452msgstr "bagaimana spasi diabaikan di --color-moved"
8c4abfb8 19453
c38261e7
BS
19454#: diff.c
19455msgid "Other diff options"
19456msgstr "Opsi diff yang lainnya"
8c4abfb8 19457
c38261e7
BS
19458#: diff.c
19459msgid "when run from subdir, exclude changes outside and show relative paths"
8c4abfb8 19460msgstr ""
c38261e7
BS
19461"ketika dijalankan dari subdirektori, kecualikan perubahan diluar dan "
19462"perlihatkan jalur relatif"
8c4abfb8 19463
c38261e7
BS
19464#: diff.c
19465msgid "treat all files as text"
19466msgstr "perlakukan semua berkas sebagai teks"
8c4abfb8 19467
c38261e7
BS
19468#: diff.c
19469msgid "swap two inputs, reverse the diff"
19470msgstr "tukar dua masukkan, balikkan diff"
8c4abfb8 19471
c38261e7
BS
19472#: diff.c
19473msgid "exit with 1 if there were differences, 0 otherwise"
19474msgstr "keluar dengan 1 jika ada perbedaan, selain itu 0"
8c4abfb8 19475
c38261e7
BS
19476#: diff.c
19477msgid "disable all output of the program"
19478msgstr "nonaktifkan semua keluaran program"
8c4abfb8 19479
c38261e7
BS
19480#: diff.c
19481msgid "allow an external diff helper to be executed"
19482msgstr "perbolehkan pembantu diff eksternal untuk dieksekusi"
8c4abfb8 19483
c38261e7
BS
19484#: diff.c
19485msgid "run external text conversion filters when comparing binary files"
8c4abfb8 19486msgstr ""
c38261e7 19487"jalankan saringan konversi teks eksternal ketika membandingkan berkas biner"
8c4abfb8 19488
c38261e7
BS
19489#: diff.c
19490msgid "<when>"
19491msgstr "<kapan>"
8c4abfb8 19492
c38261e7
BS
19493#: diff.c
19494msgid "ignore changes to submodules in the diff generation"
19495msgstr "abaikan perubahan submodul dalam pembuatan diff"
8c4abfb8 19496
c38261e7
BS
19497#: diff.c
19498msgid "<format>"
19499msgstr "<format>"
8c4abfb8 19500
c38261e7
BS
19501#: diff.c
19502msgid "specify how differences in submodules are shown"
19503msgstr "sebutkan bagaimana perbedaan dalam submodul diperlihatkan"
8c4abfb8 19504
c38261e7
BS
19505#: diff.c
19506msgid "hide 'git add -N' entries from the index"
19507msgstr "sembunyikan entri 'git add -N' dari indeks"
8c4abfb8 19508
c38261e7
BS
19509#: diff.c
19510msgid "treat 'git add -N' entries as real in the index"
19511msgstr "perlakukan entri 'git add -N' sebagai nyata dalam indeks"
8c4abfb8 19512
c38261e7
BS
19513#: diff.c
19514msgid "<string>"
19515msgstr "<untai>"
8c4abfb8 19516
c38261e7
BS
19517#: diff.c
19518msgid ""
19519"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
19520"string"
19521msgstr "cari perbedaan yang mengubah jumlah kemunculan untai yang disebutkan"
8c4abfb8 19522
c38261e7
BS
19523#: diff.c
19524msgid ""
19525"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
19526"regex"
19527msgstr "cari perbedaan yang mengubah jumlah kemunculan regex yang disebutkan"
8c4abfb8 19528
c38261e7
BS
19529#: diff.c
19530msgid "show all changes in the changeset with -S or -G"
19531msgstr "perlihatkan semua perubahan dalam set perubahan dengan -S atau -G"
8c4abfb8 19532
c38261e7
BS
19533#: diff.c
19534msgid "treat <string> in -S as extended POSIX regular expression"
1df318be 19535msgstr ""
c38261e7 19536"perlakukan <string> di -S sebagai ekspresi reguler POSIX yang diperluas"
1df318be 19537
c38261e7
BS
19538#: diff.c
19539msgid "control the order in which files appear in the output"
19540msgstr "kontrol urutan berkas yang muncul dalam keluaran"
8c4abfb8 19541
c38261e7
BS
19542#: diff.c
19543msgid "<path>"
19544msgstr "<jalur>"
8c4abfb8 19545
c38261e7
BS
19546#: diff.c
19547msgid "show the change in the specified path first"
19548msgstr "perlihatkan perubahan dalam jalur yang disebutkan terlebih dahulu"
8c4abfb8 19549
c38261e7
BS
19550#: diff.c
19551msgid "skip the output to the specified path"
19552msgstr "lewati keluaran ke jalur yang disebutkan"
8c4abfb8 19553
c38261e7
BS
19554#: diff.c
19555msgid "<object-id>"
19556msgstr "<id objek>"
8c4abfb8 19557
c38261e7
BS
19558#: diff.c
19559msgid ""
19560"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
19561"object"
19562msgstr "cari perubahan yang mengubah jumlah kemunculan objek yang disebutkan"
8c4abfb8 19563
c38261e7
BS
19564#: diff.c
19565msgid "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]"
19566msgstr "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]"
8c4abfb8 19567
c38261e7
BS
19568#: diff.c
19569msgid "select files by diff type"
19570msgstr "pilih berkas oleh tipe diff"
8c4abfb8 19571
c38261e7
BS
19572#: diff.c
19573msgid "<file>"
19574msgstr "<berkas>"
8c4abfb8 19575
c38261e7
BS
19576#: diff.c
19577msgid "output to a specific file"
19578msgstr "keluarkan ke berkas yang disebutkan"
8c4abfb8 19579
c38261e7
BS
19580#: diff.c
19581msgid "exhaustive rename detection was skipped due to too many files."
19582msgstr "deteksi penamaan ulang lengkap dilewati karena terlalu banyak berkas."
19583
19584#: diff.c
19585msgid "only found copies from modified paths due to too many files."
8c4abfb8 19586msgstr ""
c38261e7 19587"hanya ditemukan salinan dari jalur yang berubah karena terlalu banyak berkas."
8c4abfb8 19588
c38261e7
BS
19589#: diff.c
19590#, c-format
19591msgid ""
19592"you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command."
8c4abfb8 19593msgstr ""
c38261e7
BS
19594"mungkin Anda ingin menyetel variabel %s Anda ke setidaknya %d dan coba lagi "
19595"perintah."
8c4abfb8 19596
c38261e7
BS
19597#: diffcore-order.c
19598#, c-format
19599msgid "failed to read orderfile '%s'"
03f47f2a 19600msgstr "gagal membaca berkas urutan '%s'"
8c4abfb8 19601
c38261e7
BS
19602#: diffcore-rename.c
19603msgid "Performing inexact rename detection"
03f47f2a 19604msgstr "Melakukan deteksi penamaan ulang tidak eksak"
8c4abfb8 19605
c38261e7
BS
19606#: diffcore-rotate.c
19607#, c-format
19608msgid "No such path '%s' in the diff"
03f47f2a 19609msgstr "Tidak ada jalur seperti '%s' di dalam diff"
8c4abfb8 19610
c38261e7
BS
19611#: dir.c
19612#, c-format
19613msgid "pathspec '%s' did not match any file(s) known to git"
03f47f2a 19614msgstr "spek jalur '%s' tidak cocok dengan berkas apapun yang git kenal"
8c4abfb8 19615
c38261e7
BS
19616#: dir.c
19617#, c-format
19618msgid "unrecognized pattern: '%s'"
03f47f2a 19619msgstr "pola tidak dikenal: '%s'"
8c4abfb8 19620
c38261e7
BS
19621#: dir.c
19622#, c-format
19623msgid "unrecognized negative pattern: '%s'"
03f47f2a 19624msgstr "pola negatif tidak dikenal: '%s'"
8c4abfb8 19625
c38261e7
BS
19626#: dir.c
19627#, c-format
19628msgid "your sparse-checkout file may have issues: pattern '%s' is repeated"
03f47f2a 19629msgstr "berkas sparse-checkout Anda mungkin ada masalah: pola '%s' diulangi"
8c4abfb8 19630
c38261e7
BS
19631#: dir.c
19632msgid "disabling cone pattern matching"
03f47f2a 19633msgstr "mematikan pencocokan pola kerucut"
8c4abfb8 19634
c38261e7 19635#: dir.c
8c4abfb8 19636#, c-format
c38261e7 19637msgid "cannot use %s as an exclude file"
03f47f2a 19638msgstr "tidak dapat menggunakan %s sebagai berkas pengecualian"
8c4abfb8 19639
c38261e7
BS
19640#: dir.c
19641msgid "failed to get kernel name and information"
03f47f2a 19642msgstr "gagal mendapatkan nama dan informasi kernel"
8c4abfb8 19643
c38261e7
BS
19644#: dir.c
19645msgid "untracked cache is disabled on this system or location"
03f47f2a 19646msgstr "tembolok tak terlacat dimatikan pada sistem atau lokasi ini"
8c4abfb8 19647
c38261e7
BS
19648#: dir.c
19649msgid ""
19650"No directory name could be guessed.\n"
19651"Please specify a directory on the command line"
8c4abfb8 19652msgstr ""
c38261e7
BS
19653"Nama direktori tidak dapat ditebak.\n"
19654"Mohon sebutkan direktori pada baris perintah"
8c4abfb8 19655
c38261e7
BS
19656#: dir.c
19657#, c-format
19658msgid "index file corrupt in repo %s"
03f47f2a 19659msgstr "berkas indeks rusak pada repo %s"
8c4abfb8 19660
c38261e7
BS
19661#: dir.c
19662#, c-format
19663msgid "could not create directories for %s"
03f47f2a 19664msgstr "tidak dapat membuat direktori untuk %s"
8c4abfb8 19665
c38261e7
BS
19666#: dir.c
19667#, c-format
19668msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'"
03f47f2a 19669msgstr "tidak dapat memigrasikan direktori git dari '%s' ke '%s'"
1df318be 19670
c38261e7
BS
19671#: editor.c
19672#, c-format
19673msgid "hint: Waiting for your editor to close the file...%c"
03f47f2a 19674msgstr "petunjuk: Menunggu penyunting Anda untuk menutup berkas...%c"
1df318be 19675
c38261e7
BS
19676#: entry.c
19677msgid "Filtering content"
55b1c1ab 19678msgstr "Menyaring isi"
8c4abfb8 19679
c38261e7 19680#: entry.c
8c4abfb8 19681#, c-format
c38261e7 19682msgid "could not stat file '%s'"
55b1c1ab 19683msgstr "tidak dapat men-stat berkas '%s'"
8c4abfb8 19684
c38261e7
BS
19685#: environment.c
19686#, c-format
19687msgid "bad git namespace path \"%s\""
55b1c1ab 19688msgstr "jalur ruang nama git jelek \"%s\""
8c4abfb8 19689
c38261e7
BS
19690#: exec-cmd.c
19691#, c-format
19692msgid "too many args to run %s"
55b1c1ab 19693msgstr "terlalu banyak argumen untuk menjalankan %s"
8c4abfb8 19694
c38261e7
BS
19695#: fetch-pack.c
19696msgid "git fetch-pack: expected shallow list"
19697msgstr "git fetch-pack: daftar dangkal diharapkan"
8c4abfb8 19698
c38261e7
BS
19699#: fetch-pack.c
19700msgid "git fetch-pack: expected a flush packet after shallow list"
19701msgstr "git fetch-pack: sebuah paket bilasan diharapkan setelah daftar dangkal"
8c4abfb8 19702
c38261e7
BS
19703#: fetch-pack.c
19704msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got a flush packet"
19705msgstr "git fetch-pack: ACK/NAK diharapkan, dapat paket bilasan"
8c4abfb8 19706
c38261e7
BS
19707#: fetch-pack.c
19708#, c-format
19709msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'"
19710msgstr "git fetch-pack: ACK/NAK diharapkan, dapat '%s'"
8c4abfb8 19711
c38261e7
BS
19712#: fetch-pack.c
19713msgid "unable to write to remote"
19714msgstr "tidak dapat menulis ke remote"
8c4abfb8 19715
03f47f2a
BS
19716#: fetch-pack.c
19717msgid "Server supports filter"
19718msgstr "Peladen mendukung saringan"
19719
c38261e7
BS
19720#: fetch-pack.c
19721#, c-format
19722msgid "invalid shallow line: %s"
19723msgstr "baris dangkal tidak valid: %s"
8c4abfb8 19724
c38261e7
BS
19725#: fetch-pack.c
19726#, c-format
19727msgid "invalid unshallow line: %s"
19728msgstr "baris dangkal-balik tidak valid: %s"
8c4abfb8 19729
c38261e7
BS
19730#: fetch-pack.c
19731#, c-format
19732msgid "object not found: %s"
19733msgstr "object tidak ditemukan: %s"
8c4abfb8 19734
c38261e7
BS
19735#: fetch-pack.c
19736#, c-format
19737msgid "error in object: %s"
19738msgstr "kesalahan dalam objek: %s"
8c4abfb8 19739
c38261e7
BS
19740#: fetch-pack.c
19741#, c-format
19742msgid "no shallow found: %s"
19743msgstr "tidak ada dangkal yang ditemukan: %s"
8c4abfb8 19744
c38261e7
BS
19745#: fetch-pack.c
19746#, c-format
19747msgid "expected shallow/unshallow, got %s"
19748msgstr "dangkal/dangkal-balik diharapkan, dapat %s"
8c4abfb8 19749
c38261e7
BS
19750#: fetch-pack.c
19751#, c-format
19752msgid "got %s %d %s"
19753msgstr "dapat %s %d %s"
8c4abfb8 19754
c38261e7
BS
19755#: fetch-pack.c
19756#, c-format
19757msgid "invalid commit %s"
19758msgstr "komit tidak valid %s"
d1dad7d7 19759
c38261e7
BS
19760#: fetch-pack.c
19761msgid "giving up"
19762msgstr "menyerah"
8c4abfb8 19763
c38261e7
BS
19764#: fetch-pack.c progress.h
19765msgid "done"
19766msgstr "selesai"
8c4abfb8 19767
c38261e7
BS
19768#: fetch-pack.c
19769#, c-format
19770msgid "got %s (%d) %s"
19771msgstr "dapat %s (%d) %s"
8c4abfb8 19772
c38261e7
BS
19773#: fetch-pack.c
19774#, c-format
19775msgid "Marking %s as complete"
19776msgstr "Menandai %s sebagai lengkap"
8c4abfb8 19777
c38261e7
BS
19778#: fetch-pack.c
19779#, c-format
19780msgid "already have %s (%s)"
19781msgstr "sudah punya %s (%s)"
8c4abfb8 19782
c38261e7
BS
19783#: fetch-pack.c
19784msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer"
19785msgstr "fetch-pack: tidak dapat menggarpu pemultipleks-balik pita samping"
8c4abfb8 19786
c38261e7
BS
19787#: fetch-pack.c
19788msgid "protocol error: bad pack header"
19789msgstr "kesalahan protokol: kepala pak jelek"
8c4abfb8 19790
c38261e7 19791#: fetch-pack.c
8c4abfb8 19792#, c-format
c38261e7
BS
19793msgid "fetch-pack: unable to fork off %s"
19794msgstr "fetch-pack: tidak dapat menggarpu %s"
8c4abfb8 19795
c38261e7
BS
19796#: fetch-pack.c
19797msgid "fetch-pack: invalid index-pack output"
19798msgstr "fetch-pack: keluaran index-pack tidak valid"
8c4abfb8 19799
c38261e7
BS
19800#: fetch-pack.c
19801#, c-format
19802msgid "%s failed"
19803msgstr "%s gagal"
8c4abfb8 19804
c38261e7
BS
19805#: fetch-pack.c
19806msgid "error in sideband demultiplexer"
19807msgstr "kesalahan dalam pemultipleks-balik pita samping"
8c4abfb8 19808
c38261e7
BS
19809#: fetch-pack.c
19810#, c-format
19811msgid "Server version is %.*s"
19812msgstr "Versi peladen %.*s"
8c4abfb8 19813
c38261e7
BS
19814#: fetch-pack.c
19815#, c-format
19816msgid "Server supports %s"
19817msgstr "Peladen mendukung %s"
8c4abfb8 19818
c38261e7
BS
19819#: fetch-pack.c
19820msgid "Server does not support shallow clients"
19821msgstr "Peladen tidak mendukung klien dangkal"
8c4abfb8 19822
c38261e7
BS
19823#: fetch-pack.c
19824msgid "Server does not support --shallow-since"
19825msgstr "Peladen tidak mendukung --shallow-since"
8c4abfb8 19826
c38261e7
BS
19827#: fetch-pack.c
19828msgid "Server does not support --shallow-exclude"
19829msgstr "Peladen tidak mendukung --shallow-exclude"
8c4abfb8 19830
c38261e7
BS
19831#: fetch-pack.c
19832msgid "Server does not support --deepen"
19833msgstr "Peladen tidak mendukung --deepen"
19834
19835#: fetch-pack.c
19836msgid "Server does not support this repository's object format"
19837msgstr "Peladen tidak mendukung objek format repositori ini"
19838
19839#: fetch-pack.c
19840msgid "no common commits"
19841msgstr "tidak ada komit umum"
19842
19843#: fetch-pack.c
19844msgid "git fetch-pack: fetch failed."
19845msgstr "git fetch-pack: pengambilan gagal."
19846
19847#: fetch-pack.c
8c4abfb8 19848#, c-format
c38261e7
BS
19849msgid "mismatched algorithms: client %s; server %s"
19850msgstr "algoritma tidak cocok: klien %s; peladen %s"
8c4abfb8 19851
c38261e7 19852#: fetch-pack.c
8c4abfb8 19853#, c-format
c38261e7
BS
19854msgid "the server does not support algorithm '%s'"
19855msgstr "peladen tidak mendukung algoritma '%s'"
8c4abfb8 19856
c38261e7
BS
19857#: fetch-pack.c
19858msgid "Server does not support shallow requests"
19859msgstr "Peladen tidak mendukung permintaan dangkal"
8c4abfb8 19860
c38261e7
BS
19861#: fetch-pack.c
19862msgid "unable to write request to remote"
19863msgstr "tidak dapat menulis permintaan kepada remote"
8c4abfb8 19864
c38261e7
BS
19865#: fetch-pack.c
19866#, c-format
19867msgid "expected '%s', received '%s'"
19868msgstr "diharapkan '%s', diterima '%s'"
19869
19870#: fetch-pack.c
19871#, c-format
19872msgid "expected '%s'"
19873msgstr "'%s' diharapkan"
19874
19875#: fetch-pack.c
19876#, c-format
19877msgid "unexpected acknowledgment line: '%s'"
19878msgstr "baris pengakuan tidak diharapkan: %s"
19879
19880#: fetch-pack.c
19881#, c-format
19882msgid "error processing acks: %d"
19883msgstr "kesalahan memproses ack: %d"
8c4abfb8 19884
c38261e7
BS
19885#. TRANSLATORS: The parameter will be 'ready', a protocol
19886#. keyword.
19887#.
19888#: fetch-pack.c
19889#, c-format
19890msgid "expected packfile to be sent after '%s'"
19891msgstr "berkas pak diharapkan dikirim setelah '%s'"
8c4abfb8 19892
c38261e7
BS
19893#. TRANSLATORS: The parameter will be 'ready', a protocol
19894#. keyword.
19895#.
19896#: fetch-pack.c
8c4abfb8 19897#, c-format
c38261e7 19898msgid "expected no other sections to be sent after no '%s'"
8c4abfb8 19899msgstr ""
c38261e7 19900"tidak ada bagian lainnya yang diharapkan dikirim setelah tidak ada '%s'"
8c4abfb8 19901
c38261e7 19902#: fetch-pack.c
8c4abfb8 19903#, c-format
c38261e7
BS
19904msgid "error processing shallow info: %d"
19905msgstr "gagal memproses info dangkal: %d"
8c4abfb8 19906
c38261e7
BS
19907#: fetch-pack.c
19908#, c-format
19909msgid "expected wanted-ref, got '%s'"
19910msgstr "wanted-ref diharapkan, dapat '%s'"
8c4abfb8 19911
c38261e7
BS
19912#: fetch-pack.c
19913#, c-format
19914msgid "unexpected wanted-ref: '%s'"
19915msgstr "wanted-ref tidak diharapkan: '%s'"
8c4abfb8 19916
c38261e7
BS
19917#: fetch-pack.c
19918#, c-format
19919msgid "error processing wanted refs: %d"
19920msgstr "kesalahan memproses referensi yang diminta: %d"
c0a82128 19921
c38261e7
BS
19922#: fetch-pack.c
19923msgid "git fetch-pack: expected response end packet"
19924msgstr "git fetch-pack: paket jawaban akhir diharapkan"
c0a82128 19925
c38261e7
BS
19926#: fetch-pack.c
19927msgid "no matching remote head"
19928msgstr "tidak ada kepala remote yang cocok"
8c4abfb8 19929
c38261e7
BS
19930#: fetch-pack.c
19931msgid "unexpected 'ready' from remote"
19932msgstr "'ready' tidak diharapkan dari remote"
8c4abfb8 19933
c38261e7
BS
19934#: fetch-pack.c
19935#, c-format
19936msgid "no such remote ref %s"
19937msgstr "tidak ada referensi remote seperti %s"
8c4abfb8 19938
c38261e7
BS
19939#: fetch-pack.c
19940#, c-format
19941msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s"
19942msgstr "Peladen tidak memperbolehkan permintaan untuk objek tak diiklankan %s"
8c4abfb8 19943
c38261e7
BS
19944#: fsmonitor-ipc.c
19945#, c-format
19946msgid "fsmonitor_ipc__send_query: invalid path '%s'"
d4df8609 19947msgstr "fsmonitor_ipc__send_query: jalur tidak valid '%s'"
8c4abfb8 19948
c38261e7 19949#: fsmonitor-ipc.c
8c4abfb8 19950#, c-format
c38261e7 19951msgid "fsmonitor_ipc__send_query: unspecified error on '%s'"
d4df8609 19952msgstr "fsmonitor_ipc__send_query: kesalahan tidak dijelaskan pada '%s'"
8c4abfb8 19953
c38261e7
BS
19954#: fsmonitor-ipc.c
19955msgid "fsmonitor--daemon is not running"
d4df8609 19956msgstr "fsmonitor--daemon tidak berjalan"
8c4abfb8 19957
c38261e7 19958#: fsmonitor-ipc.c
8c4abfb8 19959#, c-format
c38261e7 19960msgid "could not send '%s' command to fsmonitor--daemon"
d4df8609 19961msgstr "tidak dapat mengirimkan perintah '%s' ke fsmonitor--daemon"
8c4abfb8 19962
c38261e7 19963#: fsmonitor-settings.c
8c4abfb8 19964#, c-format
c38261e7 19965msgid "bare repository '%s' is incompatible with fsmonitor"
d4df8609 19966msgstr "repositori bare '%s' tidak kompatibel dengan fsmonitor"
310dc409 19967
c38261e7 19968#: fsmonitor-settings.c
8c4abfb8 19969#, c-format
c38261e7 19970msgid "repository '%s' is incompatible with fsmonitor due to errors"
d4df8609 19971msgstr "repositori '%s' tidak kompatibel dengan fsmonitor karena kesalahan"
8c4abfb8 19972
c38261e7
BS
19973#: fsmonitor-settings.c
19974#, c-format
19975msgid "remote repository '%s' is incompatible with fsmonitor"
d4df8609 19976msgstr "repositori remote '%s' tidak kompatibel dengan fsmonitor"
8c4abfb8 19977
c38261e7
BS
19978#: fsmonitor-settings.c
19979#, c-format
19980msgid "virtual repository '%s' is incompatible with fsmonitor"
d4df8609 19981msgstr "repositori virtual '%s' tidka kompatibel dengan fsmonitor"
8c4abfb8 19982
c38261e7
BS
19983#: fsmonitor-settings.c
19984#, c-format
8c4abfb8 19985msgid ""
c38261e7 19986"repository '%s' is incompatible with fsmonitor due to lack of Unix sockets"
8c4abfb8 19987msgstr ""
d4df8609
BS
19988"repositori '%s' tidak kompatibel dengan fsmonitor karena kekurangan soket "
19989"Unix"
8c4abfb8 19990
c38261e7 19991#: git.c
8c4abfb8 19992msgid ""
c38261e7
BS
19993"git [-v | --version] [-h | --help] [-C <path>] [-c <name>=<value>]\n"
19994" [--exec-path[=<path>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n"
19995" [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--"
19996"bare]\n"
19997" [--git-dir=<path>] [--work-tree=<path>] [--namespace=<name>]\n"
19998" [--super-prefix=<path>] [--config-env=<name>=<envvar>]\n"
19999" <command> [<args>]"
8c4abfb8 20000msgstr ""
c38261e7
BS
20001"git [-v| --version] [-h | --help] [-C <jalur>] [-c <nama>=<nilai>]\n"
20002" [--exec-path[=<jalur>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n"
20003" [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--"
20004"bare]\n"
20005" [--git-dir=<jalur>] [--work-tree=<jalur>] [--namespace=<nama>]\n"
20006" [--super-prefix=<jalur>] [--config-env=<nama>=<variabel "
20007"lingkungan>]\n"
20008" <perintah> [<argumen>]"
8c4abfb8 20009
c38261e7 20010#: git.c
8c4abfb8 20011msgid ""
c38261e7
BS
20012"'git help -a' and 'git help -g' list available subcommands and some\n"
20013"concept guides. See 'git help <command>' or 'git help <concept>'\n"
20014"to read about a specific subcommand or concept.\n"
20015"See 'git help git' for an overview of the system."
8c4abfb8 20016msgstr ""
c38261e7
BS
20017"'git help -a' dan 'git help -g' daftar subperintah tersedia dan beberapa\n"
20018"panduan konsep. Lihat 'git help <perintah>' atau 'git help <konsep>'\n"
20019"untuk baca tentang perintah atau konsep spesifik.\n"
20020"Lihat 'git help git' untuk gambaran tentang sistem."
8c4abfb8 20021
c38261e7 20022#: git.c help.c
8c4abfb8 20023#, c-format
c38261e7
BS
20024msgid "unsupported command listing type '%s'"
20025msgstr "tipe daftar perintah '%s' tidak didukung"
8c4abfb8 20026
c38261e7 20027#: git.c
8c4abfb8 20028#, c-format
c38261e7
BS
20029msgid "no directory given for '%s' option\n"
20030msgstr "tidak ada direktori yang diberikan untuk opsi '%s'\n"
8c4abfb8 20031
c38261e7
BS
20032#: git.c
20033#, c-format
20034msgid "no namespace given for --namespace\n"
20035msgstr "tidak ada ruang nama yang diberikan untuk --namespace\n"
8c4abfb8 20036
c38261e7
BS
20037#: git.c
20038#, c-format
20039msgid "no prefix given for --super-prefix\n"
20040msgstr "tidak ada prefiks yang diberikan untuk --super-prefix\n"
8c4abfb8 20041
c38261e7
BS
20042#: git.c
20043#, c-format
20044msgid "-c expects a configuration string\n"
20045msgstr "-c mengharapkan sebuah untai konfigurasi\n"
8c4abfb8 20046
c38261e7
BS
20047#: git.c
20048#, c-format
20049msgid "no config key given for --config-env\n"
20050msgstr "tidak ada kunci konfigurasi yang diberikan untuk --config-env\n"
8c4abfb8 20051
c38261e7
BS
20052#: git.c
20053#, c-format
20054msgid "unknown option: %s\n"
20055msgstr "opsi tidak dikenal: %s\n"
8c4abfb8 20056
c38261e7
BS
20057#: git.c
20058#, c-format
20059msgid "while expanding alias '%s': '%s'"
20060msgstr "ketika memperluas alias '%s': '%s'"
8c4abfb8 20061
c38261e7
BS
20062#: git.c
20063#, c-format
20064msgid ""
20065"alias '%s' changes environment variables.\n"
20066"You can use '!git' in the alias to do this"
20067msgstr ""
20068"alias '%s' merubah variabel lingkungan.\n"
20069"Anda dapat menggunakan '!git' dalam alias untuk melakukannya."
8c4abfb8 20070
c38261e7
BS
20071#: git.c
20072#, c-format
20073msgid "empty alias for %s"
20074msgstr "alias kosong untuk %s"
8c4abfb8 20075
c38261e7
BS
20076#: git.c
20077#, c-format
20078msgid "recursive alias: %s"
20079msgstr "alias rekursif: %s"
8c4abfb8 20080
c38261e7
BS
20081#: git.c
20082msgid "write failure on standard output"
20083msgstr "kegagalan menulis pada keluaran standar"
8c4abfb8 20084
c38261e7
BS
20085#: git.c
20086msgid "unknown write failure on standard output"
20087msgstr "kegagal menulis tidak diketahui pada keluaran standar"
8c4abfb8 20088
c38261e7
BS
20089#: git.c
20090msgid "close failed on standard output"
20091msgstr "penutupan gagal pada keluaran standar"
8c4abfb8 20092
c38261e7
BS
20093#: git.c
20094#, c-format
20095msgid "alias loop detected: expansion of '%s' does not terminate:%s"
20096msgstr "putaran alias terdeteksi: perluasan '%s' tidak berhenti:%s"
8c4abfb8 20097
c38261e7 20098#: git.c
8c4abfb8 20099#, c-format
c38261e7
BS
20100msgid "cannot handle %s as a builtin"
20101msgstr "tidak dapat menangani %s sebagai bawaan"
8c4abfb8 20102
c38261e7
BS
20103#: git.c
20104#, c-format
8c4abfb8 20105msgid ""
c38261e7 20106"usage: %s\n"
8c4abfb8 20107"\n"
8c4abfb8 20108msgstr ""
c38261e7 20109"penggunaan: %s\n"
8c4abfb8 20110"\n"
8c4abfb8 20111
c38261e7
BS
20112#: git.c
20113#, c-format
20114msgid "expansion of alias '%s' failed; '%s' is not a git command\n"
20115msgstr "perluasan alias '%s' gagal; '%s' bukan sebuah perintah git\n"
8c4abfb8 20116
c38261e7
BS
20117#: git.c
20118#, c-format
20119msgid "failed to run command '%s': %s\n"
20120msgstr "gagal menjalankan perintah '%s': %s\n"
8c4abfb8 20121
c38261e7
BS
20122#: gpg-interface.c
20123msgid "could not create temporary file"
20124msgstr "tidak dapat membuat berkas sementara"
8c4abfb8 20125
c38261e7
BS
20126#: gpg-interface.c
20127#, c-format
20128msgid "failed writing detached signature to '%s'"
20129msgstr "gagal menulis tandatangan terlepas ke '%s'"
8c4abfb8 20130
c38261e7
BS
20131#: gpg-interface.c
20132msgid ""
20133"gpg.ssh.allowedSignersFile needs to be configured and exist for ssh "
20134"signature verification"
8c4abfb8 20135msgstr ""
c38261e7
BS
20136"gpg.ssh.allowedSignersFile perlu dikonfigurasi dan ada untuk verifikasi "
20137"tandatangan ssh"
8c4abfb8 20138
c38261e7
BS
20139#: gpg-interface.c
20140msgid ""
20141"ssh-keygen -Y find-principals/verify is needed for ssh signature "
20142"verification (available in openssh version 8.2p1+)"
8c4abfb8 20143msgstr ""
c38261e7
BS
20144"ssh-keygen -Y find-principals/verify diperlukan untuk verifikasi tandatangan "
20145"ssh (tersedia di openssh versi 8.2p1+)"
8c4abfb8 20146
c38261e7
BS
20147#: gpg-interface.c
20148#, c-format
20149msgid "ssh signing revocation file configured but not found: %s"
8c4abfb8 20150msgstr ""
c38261e7 20151"berkas pencabutan penandatanganan ssh terkonfigurasi tapi tidak ada: %s"
8c4abfb8 20152
c38261e7
BS
20153#: gpg-interface.c
20154#, c-format
20155msgid "bad/incompatible signature '%s'"
20156msgstr "tanda tangan '%s' jelek/tidak kompatibel"
8c4abfb8 20157
c38261e7
BS
20158#: gpg-interface.c
20159#, c-format
20160msgid "failed to get the ssh fingerprint for key '%s'"
20161msgstr "gagal mendapatkan sidik jari ssh untuk kunci '%s'"
8c4abfb8 20162
c38261e7
BS
20163#: gpg-interface.c
20164msgid ""
20165"either user.signingkey or gpg.ssh.defaultKeyCommand needs to be configured"
8c4abfb8 20166msgstr ""
c38261e7 20167"baik user.signingkey atau gpg.ssh.defaultKeyCommand perlu dikonfigurasi"
8c4abfb8 20168
c38261e7
BS
20169#: gpg-interface.c
20170#, c-format
20171msgid "gpg.ssh.defaultKeyCommand succeeded but returned no keys: %s %s"
20172msgstr "gpg.ssh.defaultKeyCommand sukses tapi tidak mengembalikan kunci: %s %s"
8c4abfb8 20173
c38261e7 20174#: gpg-interface.c
8c4abfb8 20175#, c-format
c38261e7
BS
20176msgid "gpg.ssh.defaultKeyCommand failed: %s %s"
20177msgstr "gpg.ssh.defaultKeyCommand gagal: %s %s"
8c4abfb8 20178
c38261e7
BS
20179#: gpg-interface.c
20180msgid "gpg failed to sign the data"
20181msgstr "gpg gagal menandatangani data"
8c4abfb8 20182
c38261e7
BS
20183#: gpg-interface.c
20184msgid "user.signingKey needs to be set for ssh signing"
20185msgstr "user.signingKey perlu disetel untuk penandatanganan ssh"
8c4abfb8 20186
c38261e7
BS
20187#: gpg-interface.c
20188#, c-format
20189msgid "failed writing ssh signing key to '%s'"
20190msgstr "gagal menulis kunci penandatanganan ssh ke '%s'"
8c4abfb8 20191
c38261e7
BS
20192#: gpg-interface.c
20193#, c-format
20194msgid "failed writing ssh signing key buffer to '%s'"
20195msgstr "gagal menulis penyangga kunci penandatanganan ssh ke '%s'"
8c4abfb8 20196
c38261e7
BS
20197#: gpg-interface.c
20198msgid ""
20199"ssh-keygen -Y sign is needed for ssh signing (available in openssh version "
20200"8.2p1+)"
20201msgstr ""
20202"ssh-keygen -Y sign diperlukan untuk penandatanganan ssh (tersedia di "
20203"openssh versi 8.2p1+)"
8c4abfb8 20204
c38261e7
BS
20205#: gpg-interface.c
20206#, c-format
20207msgid "failed reading ssh signing data buffer from '%s'"
20208msgstr "gagal membaca penyangga data penandatanganan ssh dari '%s'"
8c4abfb8 20209
c38261e7
BS
20210#: graph.c
20211#, c-format
20212msgid "ignored invalid color '%.*s' in log.graphColors"
20213msgstr "warna tidak valid '%.*s' diabaikan di log.graphColors"
8c4abfb8 20214
c38261e7
BS
20215#: grep.c
20216msgid ""
20217"given pattern contains NULL byte (via -f <file>). This is only supported "
20218"with -P under PCRE v2"
8c4abfb8 20219msgstr ""
c38261e7
BS
20220"pola yang diberikan berisi bita NULL (via -f <berkas>). Hal ini hanya "
20221"didukung dengan -P di bawah PCRE v2"
8c4abfb8 20222
c38261e7
BS
20223#: grep.c
20224#, c-format
20225msgid "'%s': unable to read %s"
20226msgstr "'%s': tidak dapat membaca %s"
8c4abfb8 20227
c38261e7
BS
20228#: grep.c
20229#, c-format
20230msgid "'%s': short read"
20231msgstr "'%s': baca pendek"
8c4abfb8 20232
c38261e7
BS
20233#: help.c
20234msgid "start a working area (see also: git help tutorial)"
20235msgstr "mulai area kerja (lihat pula: git help tutorial)"
8c4abfb8 20236
c38261e7
BS
20237#: help.c
20238msgid "work on the current change (see also: git help everyday)"
20239msgstr "bekerja pada perubahan saat ini (lihat pula: git help everyday)"
8c4abfb8 20240
c38261e7
BS
20241#: help.c
20242msgid "examine the history and state (see also: git help revisions)"
20243msgstr "periksa riwayat dan keadaan (lihat pula: git help revisions)"
8c4abfb8 20244
c38261e7
BS
20245#: help.c
20246msgid "grow, mark and tweak your common history"
20247msgstr "tumbuhkan, tandai, dan cubit riwayat umum Anda"
8c4abfb8 20248
c38261e7
BS
20249#: help.c
20250msgid "collaborate (see also: git help workflows)"
20251msgstr "kolaborasi (lihat pula: git help workflows)"
8c4abfb8 20252
c38261e7
BS
20253#: help.c
20254msgid "Main Porcelain Commands"
20255msgstr "Perintah Porselen Utama"
8c4abfb8 20256
c38261e7
BS
20257#: help.c
20258msgid "Ancillary Commands / Manipulators"
20259msgstr "Perintah Tambahan / Peubah"
8c4abfb8 20260
c38261e7
BS
20261#: help.c
20262msgid "Ancillary Commands / Interrogators"
20263msgstr "Perintah Tambahan / Pemeriksa"
8c4abfb8 20264
c38261e7
BS
20265#: help.c
20266msgid "Interacting with Others"
20267msgstr "Berinteraksi dengan yang Lain"
8c4abfb8 20268
c38261e7
BS
20269#: help.c
20270msgid "Low-level Commands / Manipulators"
20271msgstr "Perintah Tingkat Rendah / Peubah"
8c4abfb8 20272
c38261e7
BS
20273#: help.c
20274msgid "Low-level Commands / Interrogators"
20275msgstr "Perintah Tingkat Rendah / Pemeriksa"
8c4abfb8 20276
c38261e7
BS
20277#: help.c
20278msgid "Low-level Commands / Syncing Repositories"
20279msgstr "Perintah Tingkat Rendah / Sinkronisasi Repositori"
8c4abfb8 20280
c38261e7
BS
20281#: help.c
20282msgid "Low-level Commands / Internal Helpers"
20283msgstr "Perintah Tingak Rendah / Pembantu Internal"
8c4abfb8 20284
03f47f2a
BS
20285#: help.c
20286msgid "User-facing repository, command and file interfaces"
d4df8609 20287msgstr "Antarmuka repositori, perintah, dan berkas menghadap-pengguna"
03f47f2a
BS
20288
20289#: help.c
d4df8609
BS
20290msgid "Developer-facing file formats, protocols and other interfaces"
20291msgstr "Antarmuka menghadap-pengembang format berkas, protokol, dan lainnya"
03f47f2a 20292
c38261e7 20293#: help.c
8c4abfb8 20294#, c-format
c38261e7
BS
20295msgid "available git commands in '%s'"
20296msgstr "perintah git yang tersedia di '%s'"
8c4abfb8 20297
c38261e7
BS
20298#: help.c
20299msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH"
20300msgstr "perintah git yang tersedia dari tempat lain pada $PATH Anda"
20301
20302#: help.c
20303msgid "These are common Git commands used in various situations:"
20304msgstr "Berikut ini perintah Git umum yang digunakan dalam beragam situasi:"
20305
20306#: help.c
20307msgid "The Git concept guides are:"
20308msgstr "Panduan konsep Git adalah:"
20309
03f47f2a
BS
20310#: help.c
20311msgid "User-facing repository, command and file interfaces:"
d4df8609 20312msgstr "Antarmuka repositori, perintah, dan berkas menghadap-pengguna:"
03f47f2a
BS
20313
20314#: help.c
20315msgid "File formats, protocols and other developer interfaces:"
d4df8609 20316msgstr "Antarmuka format berkas, protokol, dan antarmuka lainnya:"
03f47f2a 20317
c38261e7
BS
20318#: help.c
20319msgid "External commands"
20320msgstr "Perintah eksternal"
8c4abfb8 20321
c38261e7
BS
20322#: help.c
20323msgid "Command aliases"
20324msgstr "Alias perintah"
8c4abfb8 20325
c38261e7
BS
20326#: help.c
20327msgid "See 'git help <command>' to read about a specific subcommand"
20328msgstr "Lihat 'git help <perintah>' untuk baca tentang subperintah spesifik"
8c4abfb8 20329
c38261e7 20330#: help.c
8c4abfb8 20331#, c-format
c38261e7
BS
20332msgid ""
20333"'%s' appears to be a git command, but we were not\n"
20334"able to execute it. Maybe git-%s is broken?"
20335msgstr ""
20336"'%s' sepertinya perintah git, tetapi kami tidak dapat\n"
20337"menjalankannya. Mungkin git-%s rusak?"
8c4abfb8 20338
c38261e7 20339#: help.c
8c4abfb8 20340#, c-format
c38261e7
BS
20341msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'."
20342msgstr "git: '%s' bukan perintah git. Lihat 'git --help'."
20343
20344#: help.c
20345msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all."
20346msgstr "Eh oh. Sistem Anda melaporkan tidak ada perintah Git sama sekali."
8c4abfb8 20347
c38261e7 20348#: help.c
8c4abfb8 20349#, c-format
c38261e7
BS
20350msgid "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist."
20351msgstr "PERINGATAN: Anda memanggil perintah Git bernama '%s' yang tidak ada."
8c4abfb8 20352
c38261e7 20353#: help.c
8c4abfb8 20354#, c-format
c38261e7
BS
20355msgid "Continuing under the assumption that you meant '%s'."
20356msgstr "Melanjutkan di bawah asumsi bahwa maksud Anda '%s'."
8c4abfb8 20357
c38261e7
BS
20358#: help.c
20359#, c-format
20360msgid "Run '%s' instead [y/N]? "
20361msgstr "Jalankan '%s' sebagai gantinya [y/N]?"
8c4abfb8 20362
c38261e7 20363#: help.c
8c4abfb8 20364#, c-format
c38261e7
BS
20365msgid "Continuing in %0.1f seconds, assuming that you meant '%s'."
20366msgstr "Melanjutkan dalam %0.1f detik, mengasumsikan bahwa maksud Anda '%s'."
20367
20368#: help.c
8c4abfb8
BS
20369msgid ""
20370"\n"
c38261e7
BS
20371"The most similar command is"
20372msgid_plural ""
1df318be 20373"\n"
c38261e7
BS
20374"The most similar commands are"
20375msgstr[0] ""
1df318be 20376"\n"
c38261e7
BS
20377"Perintah paling mirip adalah"
20378msgstr[1] ""
1df318be 20379"\n"
c38261e7 20380"Perintah paling mirip adalah"
8c4abfb8 20381
c38261e7
BS
20382#: help.c
20383msgid "git version [<options>]"
20384msgstr "git version [<opsi>]"
22ac4887 20385
c38261e7 20386#: help.c
8c4abfb8 20387#, c-format
c38261e7
BS
20388msgid "%s: %s - %s"
20389msgstr "%s: %s - %s"
8c4abfb8 20390
c38261e7 20391#: help.c
8c4abfb8 20392msgid ""
8c4abfb8 20393"\n"
c38261e7
BS
20394"Did you mean this?"
20395msgid_plural ""
8c4abfb8 20396"\n"
c38261e7
BS
20397"Did you mean one of these?"
20398msgstr[0] ""
1df318be 20399"\n"
c38261e7
BS
20400"Mungkin maksud Anda yang ini?"
20401msgstr[1] ""
1df318be 20402"\n"
c38261e7 20403"Mungkin maksud Anda salah satu dari yang ini?"
8c4abfb8 20404
c38261e7 20405#: hook.c
8c4abfb8
BS
20406#, c-format
20407msgid ""
c38261e7
BS
20408"The '%s' hook was ignored because it's not set as executable.\n"
20409"You can disable this warning with `git config advice.ignoredHook false`."
8c4abfb8 20410msgstr ""
c38261e7
BS
20411"Kait '%s' diabaikan karena tidak disetel sebagai dapat dieksekusi.\n"
20412"Anda dapat menonaktifkan peringatan ini dengan `git config advice."
20413"ignoredHook false`."
8c4abfb8 20414
c38261e7
BS
20415#: http-fetch.c
20416#, c-format
20417msgid "argument to --packfile must be a valid hash (got '%s')"
d4df8609 20418msgstr "argumen ke --packfile harus sebuah hash valid (dapat '%s')"
8c4abfb8 20419
c38261e7
BS
20420#: http-fetch.c
20421msgid "not a git repository"
d4df8609 20422msgstr "bukan sebuah repositori git"
8c4abfb8 20423
c38261e7
BS
20424#: http.c
20425#, c-format
20426msgid "negative value for http.postBuffer; defaulting to %d"
d4df8609 20427msgstr "nilai negatif untuk http.postBuffer; asalkan ke %d"
c0a82128 20428
c38261e7
BS
20429#: http.c
20430msgid "Delegation control is not supported with cURL < 7.22.0"
d4df8609 20431msgstr "Kontrol delegasi tidak didukung oleh cURL < 7.22.0"
8c4abfb8 20432
c38261e7
BS
20433#: http.c
20434msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.39.0"
d4df8609 20435msgstr "Penyematan kunci publik tidak didukung oleh cURL < 7.39.0"
8c4abfb8 20436
c38261e7
BS
20437#: http.c
20438msgid "CURLSSLOPT_NO_REVOKE not supported with cURL < 7.44.0"
d4df8609 20439msgstr "CURLSSLOPT_NO_REVOKE tidak didukung dengan cURL < 7.44.0"
8c4abfb8 20440
c38261e7
BS
20441#: http.c
20442#, c-format
20443msgid "Unsupported SSL backend '%s'. Supported SSL backends:"
d4df8609 20444msgstr "Tulang punggung SSL '%s' tidak didukung, yang didukung:"
8c4abfb8 20445
c38261e7
BS
20446#: http.c
20447#, c-format
20448msgid "Could not set SSL backend to '%s': cURL was built without SSL backends"
20449msgstr ""
d4df8609
BS
20450"Tidak dapat menyetel tulang punggung SSL ke '%s': cURL dibangun tanpa tulang "
20451"punggung SSL"
8c4abfb8 20452
c38261e7
BS
20453#: http.c
20454#, c-format
20455msgid "Could not set SSL backend to '%s': already set"
d4df8609 20456msgstr "Tidak dapat menyetel tulang punggung SSL ke '%s': sudah disetel"
8c4abfb8 20457
c38261e7
BS
20458#: http.c
20459#, c-format
20460msgid ""
20461"unable to update url base from redirection:\n"
20462" asked for: %s\n"
20463" redirect: %s"
20464msgstr ""
d4df8609
BS
20465"tidak dapat memperbarui dasar url dari pengalihan:\n"
20466" diminta: %s\n"
20467" pengalihan: %s"
8c4abfb8 20468
c38261e7
BS
20469#: ident.c
20470msgid "Author identity unknown\n"
20471msgstr "Identitas pengarang tidak dikenal\n"
8c4abfb8 20472
c38261e7
BS
20473#: ident.c
20474msgid "Committer identity unknown\n"
20475msgstr "Identitas pengkomit tidak dikenal\n"
8c4abfb8 20476
c38261e7
BS
20477#: ident.c
20478msgid ""
20479"\n"
20480"*** Please tell me who you are.\n"
20481"\n"
20482"Run\n"
20483"\n"
20484" git config --global user.email \"you@example.com\"\n"
20485" git config --global user.name \"Your Name\"\n"
20486"\n"
20487"to set your account's default identity.\n"
20488"Omit --global to set the identity only in this repository.\n"
20489"\n"
20490msgstr ""
20491"\n"
20492"*** Mohon beri tahu saya siapa Anda.\n"
20493"\n"
20494"Jalankan\n"
20495"\n"
20496" git config --global user.email \"anda@example.com\"\n"
20497" git config --global user.name \"Nama Anda\"\n"
20498"\n"
20499"untuk menyetel identitas asali akun Anda.\n"
20500"Abaikan --global untuk menyetel identitas hanya di dalam repositori ini.\n"
20501"\n"
8c4abfb8 20502
c38261e7
BS
20503#: ident.c
20504msgid "no email was given and auto-detection is disabled"
20505msgstr "tidak ada email yang diberikan dan deteksi otomatis dimatikan"
8c4abfb8 20506
c38261e7
BS
20507#: ident.c
20508#, c-format
20509msgid "unable to auto-detect email address (got '%s')"
20510msgstr "tidak dapat mendeteksi otomatis alamat email (dapat '%s')"
8c4abfb8 20511
c38261e7
BS
20512#: ident.c
20513msgid "no name was given and auto-detection is disabled"
20514msgstr "tidak ada nama yang diberikan dan deteksi otomatis dimatikan"
8c4abfb8 20515
c38261e7
BS
20516#: ident.c
20517#, c-format
20518msgid "unable to auto-detect name (got '%s')"
20519msgstr "tidak dapat mendeteksi otomatis nama (dapat '%s')"
8c4abfb8 20520
c38261e7
BS
20521#: ident.c
20522#, c-format
20523msgid "empty ident name (for <%s>) not allowed"
20524msgstr "nama identitas kosong (untuk <%s>) tidak diperbolehkan"
8c4abfb8 20525
c38261e7
BS
20526#: ident.c
20527#, c-format
20528msgid "name consists only of disallowed characters: %s"
20529msgstr "nama hanya terdiri dari karakter yang tidak diperbolehkan: %s"
8c4abfb8 20530
c38261e7
BS
20531#: list-objects-filter-options.c
20532msgid "expected 'tree:<depth>'"
55b1c1ab 20533msgstr "'tree:<kedalaman> diharapkan'"
8c4abfb8 20534
c38261e7
BS
20535#: list-objects-filter-options.c
20536msgid "sparse:path filters support has been dropped"
55b1c1ab 20537msgstr "dukungan penyaring sparse:path sudah ditiadakan"
8c4abfb8 20538
c38261e7
BS
20539#: list-objects-filter-options.c
20540#, c-format
20541msgid "'%s' for 'object:type=<type>' is not a valid object type"
55b1c1ab 20542msgstr "'%s' untuk 'object:type=<tipe>' bukan tipe objek valid"
8c4abfb8 20543
c38261e7
BS
20544#: list-objects-filter-options.c
20545#, c-format
20546msgid "invalid filter-spec '%s'"
55b1c1ab 20547msgstr "spek penyaring tidak valid '%s'"
c0a82128 20548
c38261e7
BS
20549#: list-objects-filter-options.c
20550#, c-format
20551msgid "must escape char in sub-filter-spec: '%c'"
55b1c1ab 20552msgstr "harus melarikan karakter pada spek subpenyaring: '%c'"
8c4abfb8 20553
c38261e7
BS
20554#: list-objects-filter-options.c
20555msgid "expected something after combine:"
55b1c1ab 20556msgstr "sesuatu setelah pencampuran diharapkan:"
8c4abfb8 20557
c38261e7
BS
20558#: list-objects-filter-options.c
20559msgid "multiple filter-specs cannot be combined"
55b1c1ab 20560msgstr "spek penyaring lebih dari satu tidak dapat dicampurkan"
8c4abfb8 20561
c38261e7
BS
20562#: list-objects-filter-options.c
20563msgid "unable to upgrade repository format to support partial clone"
20564msgstr ""
55b1c1ab 20565"tidak dapat meningkatkan format repositori untuk mendukung klon parsial"
8c4abfb8 20566
c38261e7
BS
20567#: list-objects-filter-options.h
20568msgid "args"
55b1c1ab 20569msgstr "argumen"
8c4abfb8 20570
c38261e7
BS
20571#: list-objects-filter-options.h
20572msgid "object filtering"
55b1c1ab 20573msgstr "penyaringan objek"
8c4abfb8 20574
c38261e7
BS
20575#: list-objects-filter.c
20576#, c-format
20577msgid "unable to access sparse blob in '%s'"
55b1c1ab 20578msgstr "tidak dapat mengakses blob tipis di '%s'"
8c4abfb8 20579
c38261e7
BS
20580#: list-objects-filter.c
20581#, c-format
20582msgid "unable to parse sparse filter data in %s"
55b1c1ab 20583msgstr "tidak dapat menyaring data penyaring tipis di %s"
8c4abfb8 20584
c38261e7
BS
20585#: list-objects.c
20586#, c-format
20587msgid "entry '%s' in tree %s has tree mode, but is not a tree"
55b1c1ab 20588msgstr "entri '%s' di dalam pohon %s punya mode pohon, tetapi bukan pohon"
8c4abfb8 20589
c38261e7
BS
20590#: list-objects.c
20591#, c-format
20592msgid "entry '%s' in tree %s has blob mode, but is not a blob"
55b1c1ab 20593msgstr "entri '%s' di dalam pohon %s punya mode blob, tetapi bukan blob"
c0a82128 20594
c38261e7
BS
20595#: list-objects.c
20596#, c-format
20597msgid "unable to load root tree for commit %s"
55b1c1ab 20598msgstr "tidak dapat memuat pohon akar untuk komit %s"
8c4abfb8 20599
c38261e7
BS
20600#: lockfile.c
20601#, c-format
20602msgid ""
20603"Unable to create '%s.lock': %s.\n"
20604"\n"
20605"Another git process seems to be running in this repository, e.g.\n"
20606"an editor opened by 'git commit'. Please make sure all processes\n"
20607"are terminated then try again. If it still fails, a git process\n"
20608"may have crashed in this repository earlier:\n"
20609"remove the file manually to continue."
20610msgstr ""
55b1c1ab
BS
20611"Tidak dapat membuat '%s.lock': %s.\n"
20612"\n"
20613"Sepertinya proses git lainnya berjalan pada repositori ini, seperti\n"
20614"penyunting yang dibuka oleh 'git commit'. Mohon pastikan semua proses\n"
20615"berhenti dan coba lagi. Jika masih gagal, mungkin sebuah proses git hancur\n"
20616"pada repositori ini sebelumnya: hapus berkas secara manual untuk melanjutkan."
8c4abfb8 20617
c38261e7
BS
20618#: lockfile.c
20619#, c-format
20620msgid "Unable to create '%s.lock': %s"
55b1c1ab 20621msgstr "Tidak dapat membuat '%s.lock': %s"
8c4abfb8 20622
c38261e7
BS
20623#: ls-refs.c
20624#, c-format
20625msgid "unexpected line: '%s'"
55b1c1ab 20626msgstr "baris tak diharapkan: '%s'"
8c4abfb8 20627
c38261e7
BS
20628#: ls-refs.c
20629msgid "expected flush after ls-refs arguments"
55b1c1ab 20630msgstr "bilasan diharapkan setelah argumen ls-refs"
8c4abfb8 20631
c38261e7
BS
20632#: mailinfo.c
20633msgid "quoted CRLF detected"
55b1c1ab 20634msgstr "CRLF terkutip terdeteksi"
8c4abfb8 20635
c38261e7
BS
20636#: merge-ort.c merge-recursive.c
20637#, c-format
20638msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)"
20639msgstr "Gagal menggabungkan submodul %s (tidak di-checkout)"
8c4abfb8 20640
03f47f2a
BS
20641#: merge-ort.c
20642#, c-format
20643msgid "Failed to merge submodule %s (no merge base)"
20644msgstr "Gagal menggabungkan submodul %s (tidak ada dasar penggabungan)"
20645
c38261e7 20646#: merge-ort.c merge-recursive.c
8c4abfb8 20647#, c-format
c38261e7
BS
20648msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)"
20649msgstr "Gagal menggabungkan submodul %s (komit tidak ada)"
8c4abfb8 20650
c38261e7 20651#: merge-ort.c merge-recursive.c
8c4abfb8 20652#, c-format
c38261e7 20653msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)"
8c4abfb8 20654msgstr ""
c38261e7 20655"Gagal menggabungkan submodul %s (komit tidak mengikuti dasar penggabungan)"
8c4abfb8 20656
c38261e7
BS
20657#: merge-ort.c
20658#, c-format
20659msgid "Note: Fast-forwarding submodule %s to %s"
20660msgstr "Catatan: Memaju-cepat submodul %s ke %s"
8c4abfb8 20661
c38261e7 20662#: merge-ort.c
8c4abfb8 20663#, c-format
c38261e7
BS
20664msgid "Failed to merge submodule %s"
20665msgstr "Gagal menggabungkan submodul %s"
8c4abfb8 20666
c38261e7
BS
20667#: merge-ort.c
20668#, c-format
20669msgid ""
03f47f2a 20670"Failed to merge submodule %s, but a possible merge resolution exists: %s"
c38261e7 20671msgstr ""
03f47f2a
BS
20672"Gagal menggabungkan submodul %s, tetapi ada kemungkinan penyelesaian "
20673"penggabungan: %s"
8c4abfb8 20674
c38261e7 20675#: merge-ort.c
8c4abfb8 20676#, c-format
c38261e7
BS
20677msgid ""
20678"Failed to merge submodule %s, but multiple possible merges exist:\n"
20679"%s"
20680msgstr ""
20681"Gagal menggabungkan submodul %s, tetapi ada banyak penggabungan yang "
20682"mungkin:\n"
20683"%s"
8c4abfb8 20684
c38261e7
BS
20685#: merge-ort.c merge-recursive.c
20686msgid "Failed to execute internal merge"
20687msgstr "Gagal menjalankan penggabungan internal"
8c4abfb8 20688
c38261e7 20689#: merge-ort.c merge-recursive.c
8c4abfb8 20690#, c-format
c38261e7
BS
20691msgid "Unable to add %s to database"
20692msgstr "Tidak dapat menambahkan %s ke basis data"
8c4abfb8 20693
c38261e7 20694#: merge-ort.c merge-recursive.c
8c4abfb8 20695#, c-format
c38261e7
BS
20696msgid "Auto-merging %s"
20697msgstr "Menggabungkan otomatis %s"
8c4abfb8 20698
c38261e7 20699#: merge-ort.c merge-recursive.c
8c4abfb8 20700#, c-format
c38261e7
BS
20701msgid ""
20702"CONFLICT (implicit dir rename): Existing file/dir at %s in the way of "
20703"implicit directory rename(s) putting the following path(s) there: %s."
20704msgstr ""
20705"KONFLIK (penamaan ulang direktori implisit): Berkas/direktori yang sudah ada "
20706"pada %s saat penamaan ulang direktori menempatkan jalur berikut di sana: %s."
8c4abfb8 20707
c38261e7 20708#: merge-ort.c merge-recursive.c
8c4abfb8 20709#, c-format
c38261e7
BS
20710msgid ""
20711"CONFLICT (implicit dir rename): Cannot map more than one path to %s; "
20712"implicit directory renames tried to put these paths there: %s"
20713msgstr ""
20714"KONFLIK (penamaan ulang direktori implisit): Tidak dapat memetakan lebih "
20715"dari satu jalur ke %s; penamaan ulang direktori implisit mencoba menempatkan "
20716"jalur tersebut di sana: %s"
8c4abfb8 20717
c38261e7 20718#: merge-ort.c
8c4abfb8 20719#, c-format
c38261e7
BS
20720msgid ""
20721"CONFLICT (directory rename split): Unclear where to rename %s to; it was "
20722"renamed to multiple other directories, with no destination getting a "
20723"majority of the files."
20724msgstr ""
20725"KONFLIK (pemecahan penamaan ulang direktori): Tidak jelas kemana menamakan "
20726"ulang %s; itu dinamai ulang ke banyak direktori lainnya, dengan tiada tujuan "
20727"mendapatkan mayoritas berkas."
8c4abfb8 20728
c38261e7 20729#: merge-ort.c merge-recursive.c
8c4abfb8 20730#, c-format
c38261e7
BS
20731msgid ""
20732"WARNING: Avoiding applying %s -> %s rename to %s, because %s itself was "
20733"renamed."
20734msgstr ""
20735"PERINGATAN: Menghindari menerapkan penamaan ulang %s -> %s ke %s, karena %s-"
20736"nya sendiri dinamai ulang."
8c4abfb8 20737
c38261e7
BS
20738#: merge-ort.c merge-recursive.c
20739#, c-format
20740msgid ""
20741"Path updated: %s added in %s inside a directory that was renamed in %s; "
20742"moving it to %s."
20743msgstr ""
20744"Jalur diperbarui: %s menambahkan %s di dalam sebuah direktori yang dinamai "
20745"ulang di %s; memindahkan ke %s."
8c4abfb8 20746
c38261e7
BS
20747#: merge-ort.c merge-recursive.c
20748#, c-format
20749msgid ""
20750"Path updated: %s renamed to %s in %s, inside a directory that was renamed in "
20751"%s; moving it to %s."
20752msgstr ""
20753"Jalur diperbarui: %s dinamai ulang ke %s di %s, di dalam sebuah direktori "
20754"yang dinamai ulang di %s; memindahkan ke %s."
8c4abfb8 20755
c38261e7
BS
20756#: merge-ort.c merge-recursive.c
20757#, c-format
20758msgid ""
20759"CONFLICT (file location): %s added in %s inside a directory that was renamed "
20760"in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s."
20761msgstr ""
20762"KONFLIK (lokasi berkas): %s menambahkan %s di dalam sebuah direktori yang "
20763"dinamai ulang di %s, menyarankan mungkin dipindahkan ke %s."
8c4abfb8 20764
c38261e7 20765#: merge-ort.c merge-recursive.c
8c4abfb8 20766#, c-format
c38261e7
BS
20767msgid ""
20768"CONFLICT (file location): %s renamed to %s in %s, inside a directory that "
20769"was renamed in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s."
20770msgstr ""
20771"KONFLIK (lokasi berkas): %s dinamai ulang ke %s di %s, di dalam sebuah "
20772"direktori yang dinamai ulang di %s, menyarankan mungkin dipindahkan ke %s. "
8c4abfb8 20773
c38261e7
BS
20774#: merge-ort.c
20775#, c-format
20776msgid "CONFLICT (rename/rename): %s renamed to %s in %s and to %s in %s."
20777msgstr ""
20778"KONFLIK (penamaan ulang/penamaan ulang): %s dinamai ulang ke %s di %s dan ke "
20779"%s di %s."
8c4abfb8 20780
c38261e7 20781#: merge-ort.c
8c4abfb8 20782#, c-format
c38261e7
BS
20783msgid ""
20784"CONFLICT (rename involved in collision): rename of %s -> %s has content "
20785"conflicts AND collides with another path; this may result in nested conflict "
20786"markers."
20787msgstr ""
20788"KONFLIK (penamaan ulang terlibat di dalam tabrakan): penamaan ulang %s -> %s "
20789"punya konflik konten DAN bertabrakan dengan jalur yang lain; ini mungkin "
20790"menghasilkan penanda konflik bersarang."
8c4abfb8 20791
c38261e7
BS
20792#: merge-ort.c
20793#, c-format
20794msgid "CONFLICT (rename/delete): %s renamed to %s in %s, but deleted in %s."
20795msgstr ""
20796"KONFLIK (penamaan ulang/penghapusan): %s dinamai ulang ke %s di %s, tetapi "
20797"dihapus di %s."
8c4abfb8 20798
c38261e7 20799#: merge-ort.c merge-recursive.c
8c4abfb8 20800#, c-format
c38261e7
BS
20801msgid "cannot read object %s"
20802msgstr "tidak dapat membaca objek %s"
8c4abfb8 20803
c38261e7 20804#: merge-ort.c merge-recursive.c
8c4abfb8 20805#, c-format
c38261e7
BS
20806msgid "object %s is not a blob"
20807msgstr "objek %s bukanlah sebuah blob"
8c4abfb8 20808
c38261e7 20809#: merge-ort.c
8c4abfb8 20810#, c-format
c38261e7
BS
20811msgid ""
20812"CONFLICT (file/directory): directory in the way of %s from %s; moving it to "
20813"%s instead."
8c4abfb8 20814msgstr ""
c38261e7
BS
20815"KONFLIK (berkas/direktori): direktori di jalan %s dari %s; memindahkan ke %s "
20816"sebagai gantinya."
8c4abfb8 20817
c38261e7 20818#: merge-ort.c
8c4abfb8 20819#, c-format
8c4abfb8 20820msgid ""
c38261e7
BS
20821"CONFLICT (distinct types): %s had different types on each side; renamed both "
20822"of them so each can be recorded somewhere."
8c4abfb8 20823msgstr ""
c38261e7
BS
20824"KONFLIK (tipe berbeda): %s punya tipe berbeda pada setiap sisi; kedua-duanya "
20825"dinamai ulang sehingga masing-masing dapat direkam di suatu tempat."
8c4abfb8 20826
c38261e7
BS
20827#: merge-ort.c
20828#, c-format
8c4abfb8 20829msgid ""
c38261e7
BS
20830"CONFLICT (distinct types): %s had different types on each side; renamed one "
20831"of them so each can be recorded somewhere."
8c4abfb8 20832msgstr ""
c38261e7
BS
20833"KONFLIK (tipe berbeda): %s punya tipe berbeda pada setiap sisi; salah "
20834"satunya dinamai ulang sehingga masing-masing dapat direkam di suatu tempat."
8c4abfb8 20835
c38261e7
BS
20836#: merge-ort.c merge-recursive.c
20837msgid "content"
20838msgstr "konten"
8c4abfb8 20839
c38261e7
BS
20840#: merge-ort.c merge-recursive.c
20841msgid "add/add"
20842msgstr "penambahan/penambahan"
8c4abfb8 20843
c38261e7
BS
20844#: merge-ort.c merge-recursive.c
20845msgid "submodule"
20846msgstr "submodul"
22ac4887 20847
c38261e7
BS
20848#: merge-ort.c merge-recursive.c
20849#, c-format
20850msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s"
20851msgstr "KONFLIK (%s): Konflik penggabungan di %s"
20852
20853#: merge-ort.c
20854#, c-format
8c4abfb8 20855msgid ""
c38261e7
BS
20856"CONFLICT (modify/delete): %s deleted in %s and modified in %s. Version %s "
20857"of %s left in tree."
8c4abfb8 20858msgstr ""
c38261e7
BS
20859"KONFLIK (pengubahan/penghapusan): %s dihapus di %s dan diubah di %s. Versi "
20860"%s dari %s ditinggalkan di dalam pohon."
8c4abfb8 20861
03f47f2a
BS
20862#. TRANSLATORS: This is a line of advice to resolve a merge
20863#. conflict in a submodule. The first argument is the submodule
20864#. name, and the second argument is the abbreviated id of the
20865#. commit that needs to be merged. For example:
20866#. - go to submodule (mysubmodule), and either merge commit abc1234"
20867#.
c38261e7
BS
20868#: merge-ort.c
20869#, c-format
8c4abfb8 20870msgid ""
03f47f2a
BS
20871" - go to submodule (%s), and either merge commit %s\n"
20872" or update to an existing commit which has merged those changes\n"
8c4abfb8 20873msgstr ""
03f47f2a
BS
20874" - pergi ke submodul (%s), dan baik gabungkan komit %s\n"
20875" atau perbarui ke komit yang sudah ada yang sudah menggabungkan "
20876"perubahan tersebut\n"
20877
20878#: merge-ort.c
20879#, c-format
20880msgid ""
20881"Recursive merging with submodules currently only supports trivial cases.\n"
20882"Please manually handle the merging of each conflicted submodule.\n"
20883"This can be accomplished with the following steps:\n"
20884"%s - come back to superproject and run:\n"
20885"\n"
20886" git add %s\n"
20887"\n"
20888" to record the above merge or update\n"
20889" - resolve any other conflicts in the superproject\n"
20890" - commit the resulting index in the superproject\n"
20891msgstr ""
20892"Saat ini penggabungan rekursif dengan submodul hanya mendukung kasus-kasus "
20893"sepele.\n"
20894"Mohon tangani penggabungan setiap submodul berkonflik secara manual.\n"
20895"Hal ini dapat dicapai dengan langkah berikut:\n"
20896"%s - kembali ke proyek induk dan jalankan:\n"
20897"\n"
20898" git add %s\n"
20899"\n"
20900" untuk merekam penggabungan di atas atau perbarui\n"
20901" - selesaikan semua konflik lainnya di dalam proyek induk\n"
20902" - komit hasil indeks di dalam proyek induk\n"
8c4abfb8 20903
c38261e7
BS
20904#. TRANSLATORS: The %s arguments are: 1) tree hash of a merge
20905#. base, and 2-3) the trees for the two trees we're merging.
20906#.
20907#: merge-ort.c
8c4abfb8 20908#, c-format
c38261e7
BS
20909msgid "collecting merge info failed for trees %s, %s, %s"
20910msgstr "pengumpulan info penggabungan gagal untuk pohon %s, %s, dan %s"
22ac4887 20911
c38261e7
BS
20912#: merge-recursive.c
20913msgid "(bad commit)\n"
20914msgstr "(komit jelek)\n"
8c4abfb8 20915
c38261e7
BS
20916#: merge-recursive.c
20917#, c-format
20918msgid "add_cacheinfo failed for path '%s'; merge aborting."
20919msgstr "add_cacheinfo gagal untuk jalur '%s'; penggabungan dibatalkan."
22ac4887 20920
c38261e7
BS
20921#: merge-recursive.c
20922#, c-format
20923msgid "add_cacheinfo failed to refresh for path '%s'; merge aborting."
20924msgstr ""
20925"add_cacheinfo gagal menyegarkan untuk jalur '%s'; penggabungan dibatalkan."
22ac4887 20926
c38261e7
BS
20927#: merge-recursive.c
20928#, c-format
20929msgid "failed to create path '%s'%s"
20930msgstr "gagal membuat jalur '%s'%s"
22ac4887 20931
c38261e7
BS
20932#: merge-recursive.c
20933#, c-format
20934msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n"
20935msgstr "Menghapus %s untuk membuat ruang untuk subdirektori\n"
22ac4887 20936
c38261e7
BS
20937#: merge-recursive.c
20938msgid ": perhaps a D/F conflict?"
20939msgstr ": mungkin konflik direktori/berkas?"
22ac4887 20940
c38261e7
BS
20941#: merge-recursive.c
20942#, c-format
20943msgid "refusing to lose untracked file at '%s'"
20944msgstr "menolak menghilangkan berkas tak terlacak pada '%s'"
22ac4887 20945
c38261e7
BS
20946#: merge-recursive.c
20947#, c-format
20948msgid "blob expected for %s '%s'"
20949msgstr "blob diharapkan untuk %s '%s'"
22ac4887 20950
c38261e7
BS
20951#: merge-recursive.c
20952#, c-format
20953msgid "failed to open '%s': %s"
20954msgstr "gagal membuka '%s': %s"
22ac4887 20955
c38261e7 20956#: merge-recursive.c
8c4abfb8 20957#, c-format
c38261e7
BS
20958msgid "failed to symlink '%s': %s"
20959msgstr "gagal menautkan simbolik '%s': %s"
8c4abfb8 20960
c38261e7 20961#: merge-recursive.c
8c4abfb8 20962#, c-format
c38261e7
BS
20963msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'"
20964msgstr "tidak tahu apa yang dilakukan dengan %06o %s '%s'"
8c4abfb8 20965
c38261e7
BS
20966#: merge-recursive.c
20967#, c-format
20968msgid "Fast-forwarding submodule %s to the following commit:"
20969msgstr "Memaju-cepat submodul %s ke komit berikut:"
8c4abfb8 20970
c38261e7 20971#: merge-recursive.c
8c4abfb8 20972#, c-format
c38261e7
BS
20973msgid "Fast-forwarding submodule %s"
20974msgstr "Memaju-cepat submodul %s"
8c4abfb8 20975
c38261e7
BS
20976#: merge-recursive.c
20977#, c-format
20978msgid "Failed to merge submodule %s (merge following commits not found)"
8c4abfb8 20979msgstr ""
c38261e7
BS
20980"Gagal menggabungkan submodul %s (penggabungan komit berikutnya tidak "
20981"ditemukan)"
8c4abfb8 20982
c38261e7
BS
20983#: merge-recursive.c
20984#, c-format
20985msgid "Failed to merge submodule %s (not fast-forward)"
20986msgstr "Gagal menggabungkan submodul %s (bukan maju-cepat)"
8c4abfb8 20987
c38261e7
BS
20988#: merge-recursive.c
20989msgid "Found a possible merge resolution for the submodule:\n"
20990msgstr "Sebuah resolusi penggabungan yang mungkin ditemukan untuk submodul:\n"
8c4abfb8 20991
03f47f2a
BS
20992#: merge-recursive.c
20993#, c-format
20994msgid ""
20995"If this is correct simply add it to the index for example\n"
20996"by using:\n"
20997"\n"
20998" git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n"
20999"\n"
21000"which will accept this suggestion.\n"
21001msgstr ""
21002"Jika benar, cukup misalkan tambahkan ke indeks dengan menggunakan:\n"
21003"\n"
21004" git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n"
21005"\n"
21006"yang akan menerima saran ini.\n"
21007
c38261e7
BS
21008#: merge-recursive.c
21009#, c-format
21010msgid "Failed to merge submodule %s (multiple merges found)"
21011msgstr "Gagal menggabungkan submodul %s (banyak penggabungan ditemukan)"
8c4abfb8 21012
c38261e7
BS
21013#: merge-recursive.c
21014#, c-format
21015msgid "Error: Refusing to lose untracked file at %s; writing to %s instead."
21016msgstr ""
21017"Kesalahan: Menolak menghilangkan berkas tak terlacak pada %s; menulis ke %s "
21018"sebagai gantinya."
8c4abfb8 21019
c38261e7
BS
21020#: merge-recursive.c
21021#, c-format
8c4abfb8 21022msgid ""
c38261e7
BS
21023"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
21024"in tree."
8c4abfb8 21025msgstr ""
c38261e7
BS
21026"KONFLIK (%s/penghapusan): %s dihapus di %s dan %s di %s. Versi %s dari %s "
21027"ditinggalkan di dalam pohon."
8c4abfb8 21028
c38261e7
BS
21029#: merge-recursive.c
21030#, c-format
21031msgid ""
21032"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
21033"left in tree."
21034msgstr ""
21035"KONFLIK (%s/penghapusan): %s dihapus di %s dan %s ke %s di %s. Versi %s dari "
21036"%s ditinggalkan di dalam pohon."
8c4abfb8 21037
c38261e7
BS
21038#: merge-recursive.c
21039#, c-format
21040msgid ""
21041"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
21042"in tree at %s."
21043msgstr ""
21044"KONFLIK (%s/penghapusan): %s dihapus di %s dan %s di %s. Versi %s dari %s "
21045"ditinggalkan di dalam pohon pada %s."
8c4abfb8 21046
c38261e7
BS
21047#: merge-recursive.c
21048#, c-format
21049msgid ""
21050"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
21051"left in tree at %s."
21052msgstr ""
21053"KONFLIK (%s/penghapusan): %s dihapus di %s dan %s ke %s di %s. Versi %s dari "
21054"%s ditinggalkan di dalam pohon pada %s."
8c4abfb8 21055
c38261e7
BS
21056#: merge-recursive.c
21057msgid "rename"
21058msgstr "penamaan ulang"
8c4abfb8 21059
c38261e7
BS
21060#: merge-recursive.c
21061msgid "renamed"
21062msgstr "dinamai ulang"
8c4abfb8 21063
c38261e7 21064#: merge-recursive.c
8c4abfb8 21065#, c-format
c38261e7
BS
21066msgid "Refusing to lose dirty file at %s"
21067msgstr "Menolak menghilangkan berkas kotor pada %s"
8c4abfb8 21068
c38261e7 21069#: merge-recursive.c
4b1fd488 21070#, c-format
c38261e7 21071msgid "Refusing to lose untracked file at %s, even though it's in the way."
8c4abfb8 21072msgstr ""
c38261e7 21073"Menolak menghilangkan berkas tak terlacak pada %s, bahkan jika itu berjalan."
8c4abfb8 21074
c38261e7 21075#: merge-recursive.c
8c4abfb8 21076#, c-format
c38261e7
BS
21077msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. Added %s in %s"
21078msgstr ""
21079"KONFLIK (penamaan ulang/penambahan): Penamaan ulang %s-%s di %s. %s "
21080"ditambahkan di %s"
8c4abfb8 21081
c38261e7
BS
21082#: merge-recursive.c
21083#, c-format
21084msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead"
21085msgstr ""
21086"%s adalah sebuah direktori dalam %s menambahkan sebagai %s sebagai gantinya"
8c4abfb8 21087
c38261e7
BS
21088#: merge-recursive.c
21089#, c-format
21090msgid "Refusing to lose untracked file at %s; adding as %s instead"
21091msgstr ""
21092"Menolak menghilangkan berkas tak terlacak pada %s; menambahkan sebagai %s "
21093"sebagai gantinya"
8c4abfb8 21094
c38261e7
BS
21095#: merge-recursive.c
21096#, c-format
21097msgid ""
21098"CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s"
21099"\"->\"%s\" in \"%s\"%s"
21100msgstr ""
21101"KONFLIK (penamaan ulang/penamaan ulang): Penamaan ulang \"%s\"->\"%s\" di "
21102"dalam cabang \"%s\" penamaan ulang \"%s\"->\"%s\" di \"%s\"%s"
8c4abfb8 21103
c38261e7
BS
21104#: merge-recursive.c
21105msgid " (left unresolved)"
21106msgstr " dibiarkan tak diselesaikan"
8c4abfb8 21107
c38261e7
BS
21108#: merge-recursive.c
21109#, c-format
21110msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s"
21111msgstr ""
21112"KONFLIK (penamaan ulang/penamaan ulang): Penamaan ulang %s->%s di %s. "
21113"Penamaan ulang %s->%s di %s"
8c4abfb8 21114
c38261e7
BS
21115#: merge-recursive.c
21116#, c-format
21117msgid ""
21118"CONFLICT (directory rename split): Unclear where to place %s because "
21119"directory %s was renamed to multiple other directories, with no destination "
21120"getting a majority of the files."
21121msgstr ""
21122"KONFLIK (pemecahan penamaan ulang direktori): Tidak jelas dimana untuk "
21123"menempatkan %s karena direktori %s dinamai ulang ke banyak direktori "
21124"lainnya, dengan tidak ada tujuan yang mendapatkan mayoritas berkas."
8c4abfb8 21125
c38261e7
BS
21126#: merge-recursive.c
21127#, c-format
21128msgid ""
21129"CONFLICT (rename/rename): Rename directory %s->%s in %s. Rename directory %s-"
21130">%s in %s"
21131msgstr ""
21132"KONFLIK (penamaan ulang/penamaan ulang): Penamaan ulang direktori %s->%s di "
21133"%s. Penamaan ulang %s->%s di %s"
8c4abfb8 21134
c38261e7
BS
21135#: merge-recursive.c
21136msgid "modify"
21137msgstr "ubah"
8c4abfb8 21138
c38261e7
BS
21139#: merge-recursive.c
21140msgid "modified"
21141msgstr "diubah"
8c4abfb8 21142
c38261e7 21143#: merge-recursive.c
8c4abfb8 21144#, c-format
c38261e7
BS
21145msgid "Skipped %s (merged same as existing)"
21146msgstr "%s dilewatkan (digabungkan sama seperti yang ada)"
8c4abfb8 21147
c38261e7 21148#: merge-recursive.c
c0a82128 21149#, c-format
c38261e7
BS
21150msgid "Adding as %s instead"
21151msgstr "Menambahkan sebagai %s sebagai gantinya"
c0a82128 21152
c38261e7 21153#: merge-recursive.c
8c4abfb8 21154#, c-format
c38261e7
BS
21155msgid "Removing %s"
21156msgstr "Menghapus %s"
8c4abfb8 21157
c38261e7
BS
21158#: merge-recursive.c
21159msgid "file/directory"
21160msgstr "berkas/direktori"
8c4abfb8 21161
c38261e7
BS
21162#: merge-recursive.c
21163msgid "directory/file"
21164msgstr "direktori/berkas"
8c4abfb8 21165
c38261e7 21166#: merge-recursive.c
8c4abfb8 21167#, c-format
c38261e7
BS
21168msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s"
21169msgstr ""
21170"KONFLIK (%s): Ada direktori dengan nama %s di %s. Menambahakn %s sebagai %s"
8c4abfb8 21171
c38261e7 21172#: merge-recursive.c
8c4abfb8 21173#, c-format
c38261e7
BS
21174msgid "Adding %s"
21175msgstr "Menambahkan %s"
8c4abfb8 21176
c38261e7 21177#: merge-recursive.c
8c4abfb8 21178#, c-format
c38261e7
BS
21179msgid "CONFLICT (add/add): Merge conflict in %s"
21180msgstr "KONFLIK (penambahan/penambahan): Konflik penggabungan di %s"
8c4abfb8 21181
c38261e7 21182#: merge-recursive.c
8c4abfb8 21183#, c-format
c38261e7
BS
21184msgid "merging of trees %s and %s failed"
21185msgstr "penggabungan pohon %s dan %s gagal"
21186
21187#: merge-recursive.c
21188msgid "Merging:"
21189msgstr "Menggabungkan:"
8c4abfb8 21190
c38261e7 21191#: merge-recursive.c
8c4abfb8 21192#, c-format
c38261e7
BS
21193msgid "found %u common ancestor:"
21194msgid_plural "found %u common ancestors:"
21195msgstr[0] "%u leluhur umum ditemukan:"
21196msgstr[1] "%u leluhur umum ditemukan:"
8c4abfb8 21197
c38261e7
BS
21198#: merge-recursive.c
21199msgid "merge returned no commit"
21200msgstr "penggabungan tidak mengembalikan komit"
22ac4887 21201
c38261e7 21202#: merge-recursive.c
8c4abfb8 21203#, c-format
c38261e7
BS
21204msgid "Could not parse object '%s'"
21205msgstr "Tidak dapat menguraikan objek '%s'"
21206
21207#: merge.c
21208msgid "failed to read the cache"
21209msgstr "gagal membaca tembolok"
21210
21211#: midx.c
21212msgid "multi-pack-index OID fanout is of the wrong size"
21213msgstr "OID kipas-keluar indeks multipak salah ukuran"
8c4abfb8 21214
c38261e7 21215#: midx.c
8c4abfb8 21216#, c-format
c38261e7
BS
21217msgid "multi-pack-index file %s is too small"
21218msgstr "berkas indeks multipak %s terlalu kecil"
8c4abfb8 21219
c38261e7
BS
21220#: midx.c
21221#, c-format
21222msgid "multi-pack-index signature 0x%08x does not match signature 0x%08x"
21223msgstr ""
21224"tanda tangan indeks multipak 0x%08x tidak cocok dengan tanda tangan 0x%08x"
8c4abfb8 21225
c38261e7 21226#: midx.c
8c4abfb8 21227#, c-format
c38261e7
BS
21228msgid "multi-pack-index version %d not recognized"
21229msgstr "versi indeks multipak %d tidak dikenal"
8c4abfb8 21230
c38261e7 21231#: midx.c
8c4abfb8 21232#, c-format
c38261e7
BS
21233msgid "multi-pack-index hash version %u does not match version %u"
21234msgstr "versi hash indeks multipak %u tidak cocok dengan versi %u"
8c4abfb8 21235
c38261e7
BS
21236#: midx.c
21237msgid "multi-pack-index missing required pack-name chunk"
21238msgstr "indeks multipak kehilangan bingkah pack-name yang diperlukan"
8c4abfb8 21239
c38261e7
BS
21240#: midx.c
21241msgid "multi-pack-index missing required OID fanout chunk"
21242msgstr "indeks multipak kehilangan bingkah OID kipas keluar yang diperlukan"
8c4abfb8 21243
c38261e7
BS
21244#: midx.c
21245msgid "multi-pack-index missing required OID lookup chunk"
21246msgstr "indeks multipak kehilangan bingkah pencarian OID yang diperlukan"
21247
21248#: midx.c
21249msgid "multi-pack-index missing required object offsets chunk"
21250msgstr "indeks multipak kehilangan bingkah offset objek yang diperlukan"
8c4abfb8 21251
c38261e7 21252#: midx.c
8c4abfb8 21253#, c-format
c38261e7
BS
21254msgid "multi-pack-index pack names out of order: '%s' before '%s'"
21255msgstr "nama pak indeks multipak tidak berurutan: '%s' sebelum '%s'"
8c4abfb8 21256
c38261e7 21257#: midx.c
8c4abfb8 21258#, c-format
c38261e7
BS
21259msgid "bad pack-int-id: %u (%u total packs)"
21260msgstr "pack-int-id jelek: %u (total pak %u)"
21261
21262#: midx.c
21263msgid "multi-pack-index stores a 64-bit offset, but off_t is too small"
21264msgstr "indeks multipak simpan offset 64-bit, tapi off_t terlalu kecil"
8c4abfb8 21265
c38261e7 21266#: midx.c
8c4abfb8 21267#, c-format
c38261e7
BS
21268msgid "failed to add packfile '%s'"
21269msgstr "gagal menambah berkas pak '%s'"
8c4abfb8 21270
c38261e7 21271#: midx.c
8c4abfb8 21272#, c-format
c38261e7
BS
21273msgid "failed to open pack-index '%s'"
21274msgstr "gagal membuka indeks pak '%s'"
8c4abfb8 21275
c38261e7 21276#: midx.c
8c4abfb8 21277#, c-format
c38261e7
BS
21278msgid "failed to locate object %d in packfile"
21279msgstr "gagal melokasi objek %d di dalam berkas pak"
21280
21281#: midx.c
21282msgid "cannot store reverse index file"
21283msgstr "tidak dapat menyimpan berkas indeks balik"
8c4abfb8 21284
c38261e7 21285#: midx.c
8c4abfb8 21286#, c-format
c38261e7
BS
21287msgid "could not parse line: %s"
21288msgstr "tidak dapat menguraikan baris: %s"
8c4abfb8 21289
c38261e7 21290#: midx.c
8c4abfb8 21291#, c-format
c38261e7
BS
21292msgid "malformed line: %s"
21293msgstr "baris jelek '%s'."
8c4abfb8 21294
c38261e7
BS
21295#: midx.c
21296msgid "ignoring existing multi-pack-index; checksum mismatch"
21297msgstr "abaikan indeks multipak yang sudah ada; checksum tidak cocok"
8c4abfb8 21298
c38261e7
BS
21299#: midx.c
21300msgid "could not load pack"
21301msgstr "tidak dapat memuat pak"
8c4abfb8 21302
c38261e7
BS
21303#: midx.c
21304#, c-format
21305msgid "could not open index for %s"
21306msgstr "tidak dapat membuka indeks untuk %s"
8c4abfb8 21307
c38261e7
BS
21308#: midx.c
21309msgid "Adding packfiles to multi-pack-index"
21310msgstr "Menambahkan berkas pak ke indeks multipak"
8c4abfb8 21311
c38261e7 21312#: midx.c
8c4abfb8 21313#, c-format
c38261e7
BS
21314msgid "unknown preferred pack: '%s'"
21315msgstr "pak yang disukai tidak dikenal: '%s'"
8c4abfb8 21316
c38261e7 21317#: midx.c
8c4abfb8 21318#, c-format
c38261e7
BS
21319msgid "cannot select preferred pack %s with no objects"
21320msgstr "tidak dapat memilih pak yang disukai %s tanpa objek"
8c4abfb8 21321
c38261e7 21322#: midx.c
8c4abfb8 21323#, c-format
c38261e7
BS
21324msgid "did not see pack-file %s to drop"
21325msgstr "tidak melihat berkas pak %s untuk dijeblokkan"
8c4abfb8 21326
c38261e7 21327#: midx.c
8c4abfb8 21328#, c-format
c38261e7
BS
21329msgid "preferred pack '%s' is expired"
21330msgstr "pak yang disukai '%s' kadaluarsa"
8c4abfb8 21331
c38261e7
BS
21332#: midx.c
21333msgid "no pack files to index."
21334msgstr "tidak ada berkas pak untuk diindeks."
8c4abfb8 21335
c38261e7
BS
21336#: midx.c
21337msgid "refusing to write multi-pack .bitmap without any objects"
21338msgstr "menolak menulis .bitmap multipak tanpa objek apapun"
8c4abfb8 21339
c38261e7
BS
21340#: midx.c
21341msgid "could not write multi-pack bitmap"
21342msgstr "tidak dapat menulis bitmap multipak"
8c4abfb8 21343
c38261e7
BS
21344#: midx.c
21345msgid "could not write multi-pack-index"
21346msgstr "gagal menulis indeks multipak"
8c4abfb8 21347
c38261e7 21348#: midx.c
8c4abfb8 21349#, c-format
c38261e7
BS
21350msgid "failed to clear multi-pack-index at %s"
21351msgstr "gagal membersihkan indeks multipak pada %s"
8c4abfb8 21352
c38261e7
BS
21353#: midx.c
21354msgid "multi-pack-index file exists, but failed to parse"
21355msgstr "berkas indeks multipak ada, tetapi gagal diurai"
8c4abfb8 21356
c38261e7
BS
21357#: midx.c
21358msgid "incorrect checksum"
21359msgstr "checksum salah"
8c4abfb8 21360
c38261e7
BS
21361#: midx.c
21362msgid "Looking for referenced packfiles"
21363msgstr "Mencari berkas pak yang direferensikan"
8c4abfb8 21364
c38261e7 21365#: midx.c
8c4abfb8
BS
21366#, c-format
21367msgid ""
c38261e7 21368"oid fanout out of order: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]"
8c4abfb8 21369msgstr ""
c38261e7
BS
21370"kipas-keluar oid tidak berurutan: fanout[%d] =%<PRIx32> > %<PRIx32> = "
21371"fanout[%d]"
21372
21373#: midx.c
21374msgid "the midx contains no oid"
21375msgstr "midx tidak berisi oid"
8c4abfb8 21376
c38261e7
BS
21377#: midx.c
21378msgid "Verifying OID order in multi-pack-index"
21379msgstr "Memverifikasi urutan OID di dalam indeks multipak"
21380
21381#: midx.c
8c4abfb8 21382#, c-format
c38261e7
BS
21383msgid "oid lookup out of order: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]"
21384msgstr "urutan pencarian oid tidak berurutan: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]"
8c4abfb8 21385
c38261e7
BS
21386#: midx.c
21387msgid "Sorting objects by packfile"
21388msgstr "Mengurutkan objek oleh berkas pak"
8c4abfb8 21389
c38261e7
BS
21390#: midx.c
21391msgid "Verifying object offsets"
21392msgstr "Memverifikasi offset objek"
8c4abfb8 21393
c38261e7
BS
21394#: midx.c
21395#, c-format
21396msgid "failed to load pack entry for oid[%d] = %s"
21397msgstr "gagal memuat entri pak untuk oid[%d] = %s"
8c4abfb8 21398
c38261e7 21399#: midx.c
8c4abfb8 21400#, c-format
c38261e7
BS
21401msgid "failed to load pack-index for packfile %s"
21402msgstr "gagal memuat indeks pak untuk berkas pak %s"
8c4abfb8 21403
c38261e7
BS
21404#: midx.c
21405#, c-format
21406msgid "incorrect object offset for oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>"
21407msgstr "offset objek salah untuk oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>"
8c4abfb8 21408
c38261e7
BS
21409#: midx.c
21410msgid "Counting referenced objects"
21411msgstr "Menghitung objek tereferensi"
8c4abfb8 21412
c38261e7
BS
21413#: midx.c
21414msgid "Finding and deleting unreferenced packfiles"
21415msgstr "Mencari dan menghapus berkas pak tak tereferensi"
8c4abfb8 21416
c38261e7
BS
21417#: midx.c
21418msgid "could not start pack-objects"
21419msgstr "tidak dapat memulai pack-objects"
21420
21421#: midx.c
21422msgid "could not finish pack-objects"
21423msgstr "tidak dapat menyelesaikan pack-objects"
8c4abfb8 21424
c38261e7 21425#: name-hash.c
8c4abfb8 21426#, c-format
c38261e7 21427msgid "unable to create lazy_dir thread: %s"
55b1c1ab 21428msgstr "tidak dapat membuat utas lazy_dir: %s"
8c4abfb8 21429
c38261e7 21430#: name-hash.c
8c4abfb8 21431#, c-format
c38261e7 21432msgid "unable to create lazy_name thread: %s"
55b1c1ab 21433msgstr "tidak dapat membuat utas lazy_name: %s"
8c4abfb8 21434
c38261e7 21435#: name-hash.c
8c4abfb8 21436#, c-format
c38261e7 21437msgid "unable to join lazy_name thread: %s"
55b1c1ab 21438msgstr "tidak dapat menggabungkan utas lazy_name: %s"
8c4abfb8 21439
c38261e7 21440#: notes-merge.c
8c4abfb8 21441#, c-format
c38261e7
BS
21442msgid ""
21443"You have not concluded your previous notes merge (%s exists).\n"
21444"Please, use 'git notes merge --commit' or 'git notes merge --abort' to "
21445"commit/abort the previous merge before you start a new notes merge."
21446msgstr ""
55b1c1ab
BS
21447"Anda belum menyelesaikan penggabungan catatan Anda sebelumnya (%s ada).\n"
21448"Mohon gunakan 'git notes merge --commit' atau 'git notes merge --abort' "
21449"untuk mengkomit/membatalkan penggabungan sebelumnya sebelum Anda memulai "
21450"penggabungan catatan baru."
8c4abfb8 21451
c38261e7 21452#: notes-merge.c
8c4abfb8 21453#, c-format
c38261e7 21454msgid "You have not concluded your notes merge (%s exists)."
55b1c1ab 21455msgstr "Anda belum menyelesaikan penggabungan catatan Anda (%s ada)."
c38261e7
BS
21456
21457#: notes-utils.c
21458msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree"
55b1c1ab 21459msgstr "Tidak dapat mengkomit pohon catatan tak dinisialisasi/tak dirujuk"
8c4abfb8 21460
c38261e7 21461#: notes-utils.c
8c4abfb8 21462#, c-format
c38261e7 21463msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'"
55b1c1ab 21464msgstr "Nilai notes.rewriteMode jelek: '%s'"
8c4abfb8 21465
c38261e7 21466#: notes-utils.c
8c4abfb8 21467#, c-format
c38261e7 21468msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)"
55b1c1ab 21469msgstr "Menolak menulis ulang catatan di %s (di luar refs/notes/)"
8c4abfb8 21470
c38261e7
BS
21471#. TRANSLATORS: The first %s is the name of
21472#. the environment variable, the second %s is
21473#. its value.
21474#.
21475#: notes-utils.c
8c4abfb8 21476#, c-format
c38261e7 21477msgid "Bad %s value: '%s'"
55b1c1ab 21478msgstr "Nilai %s jelek: '%s'"
8c4abfb8 21479
c38261e7 21480#: object-file.c
8c4abfb8 21481#, c-format
c38261e7
BS
21482msgid "object directory %s does not exist; check .git/objects/info/alternates"
21483msgstr "direktori objek %s tidak ada; periksa .git/objects/info/alternates"
8c4abfb8 21484
c38261e7
BS
21485#: object-file.c
21486#, c-format
21487msgid "unable to normalize alternate object path: %s"
21488msgstr "tidak dapat menormalisasikan jalur objek alternatif: %s"
8c4abfb8 21489
c38261e7 21490#: object-file.c
8c4abfb8 21491#, c-format
c38261e7
BS
21492msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep"
21493msgstr "%s: mengabaikan penyimpanan objek alternatif, bersarang terlalu dalam"
8c4abfb8 21494
c38261e7
BS
21495#: object-file.c
21496#, c-format
21497msgid "unable to normalize object directory: %s"
21498msgstr "tidak dapat menormalisasikan direktori objek: %s"
8c4abfb8 21499
c38261e7
BS
21500#: object-file.c
21501msgid "unable to fdopen alternates lockfile"
21502msgstr "tidak dapat men-fdopen berkas kunci alternatif"
8c4abfb8 21503
c38261e7
BS
21504#: object-file.c
21505msgid "unable to read alternates file"
21506msgstr "tidak dapat membaca berkas alternatif"
8c4abfb8 21507
c38261e7
BS
21508#: object-file.c
21509msgid "unable to move new alternates file into place"
21510msgstr "tidak dapat memindahkan berkas alternatif baru ke tempatnya"
8c4abfb8 21511
c38261e7 21512#: object-file.c
8c4abfb8 21513#, c-format
c38261e7
BS
21514msgid "path '%s' does not exist"
21515msgstr "jalur '%s' tidak ada"
8c4abfb8 21516
c38261e7
BS
21517#: object-file.c
21518#, c-format
21519msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet."
21520msgstr ""
21521"repositori referensi '%s' sebagai sebuah checkout tertaut belum didukung."
8c4abfb8 21522
c38261e7
BS
21523#: object-file.c
21524#, c-format
21525msgid "reference repository '%s' is not a local repository."
21526msgstr "repositori referensi '%s' bukan sebuah repositori lokal"
8c4abfb8 21527
c38261e7
BS
21528#: object-file.c
21529#, c-format
21530msgid "reference repository '%s' is shallow"
21531msgstr "repositori referensi '%s' dangkal"
8c4abfb8 21532
c38261e7
BS
21533#: object-file.c
21534#, c-format
21535msgid "reference repository '%s' is grafted"
21536msgstr "repositori referensi '%s' cangkok"
8c4abfb8 21537
c38261e7 21538#: object-file.c
8c4abfb8 21539#, c-format
c38261e7
BS
21540msgid "could not find object directory matching %s"
21541msgstr "tidak dapat menemukan direktori objek yang cocok dengan %s"
8c4abfb8 21542
c38261e7 21543#: object-file.c
8c4abfb8 21544#, c-format
c38261e7
BS
21545msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s"
21546msgstr "baris tidak valid saat menguraikan referensi alternatif: %s"
8c4abfb8 21547
c38261e7
BS
21548#: object-file.c
21549#, c-format
21550msgid "attempting to mmap %<PRIuMAX> over limit %<PRIuMAX>"
21551msgstr "mencoba men-mmap %<PRIuMAX> di atas batas %<PRIuMAX>"
8c4abfb8 21552
c38261e7
BS
21553#: object-file.c
21554#, c-format
21555msgid "mmap failed%s"
21556msgstr "mmap gagal%s"
c0a82128 21557
c38261e7
BS
21558#: object-file.c
21559#, c-format
21560msgid "object file %s is empty"
21561msgstr "berkas objek %s kosong"
8c4abfb8 21562
c38261e7
BS
21563#: object-file.c
21564#, c-format
21565msgid "corrupt loose object '%s'"
21566msgstr "objek longgar '%s' rusak"
8c4abfb8 21567
c38261e7
BS
21568#: object-file.c
21569#, c-format
21570msgid "garbage at end of loose object '%s'"
21571msgstr "sampah pada ujung berkas objek '%s'"
21572
21573#: object-file.c
21574#, c-format
21575msgid "unable to parse %s header"
21576msgstr "tidak dapat menguraikan kepala %s"
21577
21578#: object-file.c
21579msgid "invalid object type"
21580msgstr "tipe objek tidak valid"
8c4abfb8 21581
c38261e7
BS
21582#: object-file.c
21583#, c-format
21584msgid "unable to unpack %s header"
21585msgstr "tidak dapat membongkar kepala %s"
8c4abfb8 21586
c38261e7
BS
21587#: object-file.c
21588#, c-format
21589msgid "header for %s too long, exceeds %d bytes"
21590msgstr "kepala untuk %s terlalu panjang, melebihi %d bita"
8c4abfb8 21591
c38261e7 21592#: object-file.c
1df318be 21593#, c-format
c38261e7
BS
21594msgid "failed to read object %s"
21595msgstr "gagal membaca objek %s"
1df318be 21596
c38261e7 21597#: object-file.c
1df318be 21598#, c-format
c38261e7
BS
21599msgid "replacement %s not found for %s"
21600msgstr "pengganti %s tidak ditemukan untuk %s"
1df318be 21601
c38261e7 21602#: object-file.c
1df318be 21603#, c-format
c38261e7
BS
21604msgid "loose object %s (stored in %s) is corrupt"
21605msgstr "objek longgar %s (disimpan di %s) rusak"
c0a82128 21606
c38261e7 21607#: object-file.c
c0a82128 21608#, c-format
c38261e7
BS
21609msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt"
21610msgstr "objek terpak %s (disimpan di %s) rusak"
c0a82128 21611
c38261e7
BS
21612#: object-file.c
21613#, c-format
21614msgid "unable to write file %s"
21615msgstr "tidak dapat menulis berkas %s"
1df318be 21616
c38261e7
BS
21617#: object-file.c
21618#, c-format
21619msgid "unable to set permission to '%s'"
21620msgstr "tidak dapat menyetel perizinan ke '%s'"
8c4abfb8 21621
c38261e7
BS
21622#: object-file.c
21623msgid "file write error"
21624msgstr "kesalahan menulis berkas"
8c4abfb8 21625
c38261e7
BS
21626#: object-file.c
21627msgid "error when closing loose object file"
21628msgstr "kesalahan saat menutup berkas objek longgar"
8c4abfb8 21629
c38261e7
BS
21630#: object-file.c
21631#, c-format
21632msgid "insufficient permission for adding an object to repository database %s"
21633msgstr ""
21634"perizinan tidak cukup untuk menambahkan sebuah objek ke basis data "
21635"repositori %s"
8c4abfb8 21636
c38261e7
BS
21637#: object-file.c
21638msgid "unable to create temporary file"
21639msgstr "tidak dapat membuat berkas sementara"
8c4abfb8 21640
c38261e7
BS
21641#: object-file.c
21642msgid "unable to write loose object file"
21643msgstr "tidak dapat menulis berkas objek longgar"
8c4abfb8 21644
c38261e7
BS
21645#: object-file.c
21646#, c-format
21647msgid "unable to deflate new object %s (%d)"
21648msgstr "tidak dapat mengempiskan objek baru %s (%d)"
8c4abfb8 21649
c38261e7
BS
21650#: object-file.c
21651#, c-format
21652msgid "deflateEnd on object %s failed (%d)"
21653msgstr "deflateEnd pada objek %s gagal (%d)"
8c4abfb8 21654
c38261e7
BS
21655#: object-file.c
21656#, c-format
21657msgid "confused by unstable object source data for %s"
21658msgstr "kebingungan oleh data sumber objek tidak stabil untuk %s"
8c4abfb8 21659
03f47f2a
BS
21660#: object-file.c
21661#, c-format
21662msgid "write stream object %ld != %<PRIuMAX>"
21663msgstr "tulis objek arus %ld != %<PRIuMAX>"
21664
21665#: object-file.c
21666#, c-format
21667msgid "unable to stream deflate new object (%d)"
21668msgstr "tidak dapat mengempis arus objek baru (%d)"
21669
21670#: object-file.c
21671#, c-format
21672msgid "deflateEnd on stream object failed (%d)"
21673msgstr "deflateEnd pada objek arus gagal (%d)"
21674
21675#: object-file.c
21676#, c-format
21677msgid "unable to create directory %s"
21678msgstr "gagal membuat direktori %s"
21679
c38261e7
BS
21680#: object-file.c
21681#, c-format
21682msgid "cannot read object for %s"
21683msgstr "tidak dapat membaca objek untuk %s"
8c4abfb8 21684
c38261e7
BS
21685#: object-file.c
21686msgid "corrupt commit"
21687msgstr "komit rusak"
8c4abfb8 21688
c38261e7
BS
21689#: object-file.c
21690msgid "corrupt tag"
21691msgstr "tag rusak"
8c4abfb8 21692
c38261e7
BS
21693#: object-file.c
21694#, c-format
21695msgid "read error while indexing %s"
21696msgstr "kesalahan pembacaan ketika mengindeks %s"
8c4abfb8 21697
c38261e7
BS
21698#: object-file.c
21699#, c-format
21700msgid "short read while indexing %s"
21701msgstr "pembacaan pendek ketika mengindeks %s"
8c4abfb8 21702
c38261e7
BS
21703#: object-file.c
21704#, c-format
21705msgid "%s: failed to insert into database"
21706msgstr "%s: gagal memasukkan ke dalam basis data"
8c4abfb8 21707
c38261e7
BS
21708#: object-file.c
21709#, c-format
21710msgid "%s: unsupported file type"
21711msgstr "%s: tipe berkas tidak didukung"
8c4abfb8 21712
c38261e7
BS
21713#: object-file.c
21714#, c-format
21715msgid "%s is not a valid '%s' object"
21716msgstr "%s bukan sebuah objek '%s' valid"
8c4abfb8 21717
c38261e7
BS
21718#: object-file.c
21719#, c-format
21720msgid "unable to open %s"
21721msgstr "tidak dapat membuka %s"
8c4abfb8 21722
c38261e7
BS
21723#: object-file.c
21724#, c-format
21725msgid "hash mismatch for %s (expected %s)"
21726msgstr "hash tidak cocok untuk %s (diharapkan %s)"
8c4abfb8 21727
c38261e7
BS
21728#: object-file.c
21729#, c-format
21730msgid "unable to mmap %s"
21731msgstr "tidak dapat men-mmap %s"
8c4abfb8 21732
c38261e7
BS
21733#: object-file.c
21734#, c-format
21735msgid "unable to unpack header of %s"
21736msgstr "tidak dapat membongkar kepala %s"
1df318be 21737
c38261e7
BS
21738#: object-file.c
21739#, c-format
21740msgid "unable to parse header of %s"
21741msgstr "tidak dapat menguraikan kepala %s"
c0a82128 21742
c38261e7
BS
21743#: object-file.c
21744#, c-format
21745msgid "unable to unpack contents of %s"
21746msgstr "tidak dapat membongkar isi %s"
8c4abfb8 21747
c38261e7
BS
21748#. TRANSLATORS: This is a line of ambiguous object
21749#. output shown when we cannot look up or parse the
21750#. object in question. E.g. "deadbeef [bad object]".
21751#.
21752#: object-name.c
21753#, c-format
21754msgid "%s [bad object]"
21755msgstr "%s [objek jelek]"
21756
21757#. TRANSLATORS: This is a line of ambiguous commit
21758#. object output. E.g.:
21759#. *
21760#. "deadbeef commit 2021-01-01 - Some Commit Message"
21761#.
21762#: object-name.c
21763#, c-format
21764msgid "%s commit %s - %s"
21765msgstr "%s komit %s - %s"
8c4abfb8 21766
c38261e7
BS
21767#. TRANSLATORS: This is a line of ambiguous
21768#. tag object output. E.g.:
21769#. *
21770#. "deadbeef tag 2022-01-01 - Some Tag Message"
21771#. *
21772#. The second argument is the YYYY-MM-DD found
21773#. in the tag.
21774#. *
21775#. The third argument is the "tag" string
21776#. from object.c.
21777#.
21778#: object-name.c
8c4abfb8 21779#, c-format
c38261e7
BS
21780msgid "%s tag %s - %s"
21781msgstr "%s tag %s - %s"
8c4abfb8 21782
c38261e7
BS
21783#. TRANSLATORS: This is a line of ambiguous
21784#. tag object output where we couldn't parse
21785#. the tag itself. E.g.:
21786#. *
21787#. "deadbeef [bad tag, could not parse it]"
21788#.
21789#: object-name.c
8c4abfb8 21790#, c-format
c38261e7
BS
21791msgid "%s [bad tag, could not parse it]"
21792msgstr "%s [tag jelek, tidak dapat menguraikannya]"
8c4abfb8 21793
c38261e7
BS
21794#. TRANSLATORS: This is a line of ambiguous <type>
21795#. object output. E.g. "deadbeef tree".
21796#.
21797#: object-name.c
21798#, c-format
21799msgid "%s tree"
21800msgstr "%s pohon"
8c4abfb8 21801
c38261e7
BS
21802#. TRANSLATORS: This is a line of ambiguous <type>
21803#. object output. E.g. "deadbeef blob".
21804#.
21805#: object-name.c
21806#, c-format
21807msgid "%s blob"
21808msgstr "%s blob"
8c4abfb8 21809
c38261e7
BS
21810#: object-name.c
21811#, c-format
21812msgid "short object ID %s is ambiguous"
21813msgstr "ID objek pendek %s ambigu"
8c4abfb8 21814
c38261e7
BS
21815#. TRANSLATORS: The argument is the list of ambiguous
21816#. objects composed in show_ambiguous_object(). See
21817#. its "TRANSLATORS" comments for details.
21818#.
21819#: object-name.c
21820#, c-format
21821msgid ""
21822"The candidates are:\n"
21823"%s"
8c4abfb8 21824msgstr ""
c38261e7
BS
21825"Kandidat-kandidat yaitu:\n"
21826"%s"
8c4abfb8 21827
c38261e7
BS
21828#: object-name.c
21829msgid ""
21830"Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n"
21831"because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n"
21832"may be created by mistake. For example,\n"
21833"\n"
21834" git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n"
21835"\n"
21836"where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n"
21837"examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n"
21838"running \"git config advice.objectNameWarning false\""
8c4abfb8 21839msgstr ""
c38261e7
BS
21840"Biasanya Git tidak pernah membuat sebuah referensi yang diakhiri dengan\n"
21841"40 karakter hex, karena akan diabaikan ketika Anda hanya menyebutkan 40-"
21842"hex.\n"
21843"Referensi tersebut bisa tidak sengaja dibuat. Misalnya,\n"
21844"\n"
21845" git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n"
21846"\n"
21847"dimana \"$br\" entah bagaimana kosong dan referensi 40-hex dibuat.\n"
21848"Mohon periksa referensi tersebut dan mungkin hapus. Matikan pesan ini "
21849"dengan\n"
21850"menjalankan \"git config advice.objectNameWarning false\""
8c4abfb8 21851
c38261e7 21852#: object-name.c
8c4abfb8 21853#, c-format
c38261e7
BS
21854msgid "log for '%.*s' only goes back to %s"
21855msgstr "log untuk '%.*s' hanya sampai ke %s"
8c4abfb8 21856
c38261e7 21857#: object-name.c
8c4abfb8 21858#, c-format
c38261e7
BS
21859msgid "log for '%.*s' only has %d entries"
21860msgstr "log untuk '%.*s' hanya punya %d entri"
8c4abfb8 21861
c38261e7 21862#: object-name.c
8c4abfb8 21863#, c-format
c38261e7
BS
21864msgid "path '%s' exists on disk, but not in '%.*s'"
21865msgstr "jalur '%s' ada pada disk, tapi bukan di '%.*s'"
8c4abfb8 21866
c38261e7 21867#: object-name.c
8c4abfb8 21868#, c-format
c38261e7
BS
21869msgid ""
21870"path '%s' exists, but not '%s'\n"
21871"hint: Did you mean '%.*s:%s' aka '%.*s:./%s'?"
8c4abfb8 21872msgstr ""
c38261e7
BS
21873"jalur '%s' ada, tapi bukan '%s'\n"
21874"petunjuk: Mungkin maksud Anda '%.*s:%s' alias '%.*s:./%s'?"
8c4abfb8 21875
c38261e7 21876#: object-name.c
8c4abfb8 21877#, c-format
c38261e7
BS
21878msgid "path '%s' does not exist in '%.*s'"
21879msgstr "jalur '%s' tidak ada di '%.*s'"
8c4abfb8 21880
c38261e7 21881#: object-name.c
8c4abfb8
BS
21882#, c-format
21883msgid ""
c38261e7
BS
21884"path '%s' is in the index, but not at stage %d\n"
21885"hint: Did you mean ':%d:%s'?"
8c4abfb8 21886msgstr ""
c38261e7
BS
21887"jalur '%s' di dalam indeks, tetapi bukan pada tahap %d\n"
21888"petunjuk: Mungkin maksud Anda ':%d:%s'?"
8c4abfb8 21889
c38261e7 21890#: object-name.c
8c4abfb8 21891#, c-format
c38261e7
BS
21892msgid ""
21893"path '%s' is in the index, but not '%s'\n"
21894"hint: Did you mean ':%d:%s' aka ':%d:./%s'?"
8c4abfb8 21895msgstr ""
c38261e7
BS
21896"jalur '%s' di dalam indeks, tetapi bukan '%s'\n"
21897"petunjuk: Mungkin maksud Anda ':%d:%s' alias ':%d:./%s'?"
8c4abfb8 21898
c38261e7
BS
21899#: object-name.c
21900#, c-format
21901msgid "path '%s' exists on disk, but not in the index"
21902msgstr "jalur '%s' ada pada disk, tetapi bukan di dalam indeks"
8c4abfb8 21903
c38261e7 21904#: object-name.c
8c4abfb8 21905#, c-format
c38261e7
BS
21906msgid "path '%s' does not exist (neither on disk nor in the index)"
21907msgstr "jalur '%s' tidak ada (bukan pada disk maupun di dalam indeks)"
8c4abfb8 21908
c38261e7
BS
21909#: object-name.c
21910msgid "relative path syntax can't be used outside working tree"
21911msgstr "sintaks jalur relatif tidak dapat digunakan di luar pohon kerja"
8c4abfb8 21912
c38261e7
BS
21913#: object-name.c
21914#, c-format
21915msgid "<object>:<path> required, only <object> '%s' given"
21916msgstr "<objek>:<jalur> diperlukan, hanya <objek> '%s' diberikan"
8c4abfb8 21917
c38261e7
BS
21918#: object-name.c
21919#, c-format
21920msgid "invalid object name '%.*s'."
21921msgstr "nama objek tidak valid '%.*s'."
8c4abfb8 21922
c38261e7
BS
21923#: object.c
21924#, c-format
21925msgid "invalid object type \"%s\""
21926msgstr "tipe objek tidak valid \"%s\""
8c4abfb8 21927
c38261e7 21928#: object.c
8c4abfb8 21929#, c-format
c38261e7
BS
21930msgid "object %s is a %s, not a %s"
21931msgstr "objek %s adalah %s, bukan %s"
8c4abfb8 21932
c38261e7
BS
21933#: object.c
21934#, c-format
21935msgid "object %s has unknown type id %d"
21936msgstr "objek %s punya id tipe tidak dikenal %d"
21937
21938#: object.c
21939#, c-format
21940msgid "unable to parse object: %s"
21941msgstr "tidak dapat menguraikan objek: %s"
8c4abfb8 21942
c38261e7 21943#: object.c
8c4abfb8 21944#, c-format
c38261e7
BS
21945msgid "hash mismatch %s"
21946msgstr "hash tidak cocok %s"
8c4abfb8 21947
03f47f2a
BS
21948#: pack-bitmap-write.c
21949msgid "trying to write commit not in index"
21950msgstr "mencoba menulis komit yang bukan di indeks"
21951
21952#: pack-bitmap.c
21953msgid "failed to load bitmap index (corrupted?)"
21954msgstr "gagal menulis indeks bitmap (rusak?)"
21955
21956#: pack-bitmap.c
21957msgid "corrupted bitmap index (too small)"
21958msgstr "indeks bitmap rusak (terlalu kecil)"
21959
21960#: pack-bitmap.c
21961msgid "corrupted bitmap index file (wrong header)"
21962msgstr "berkas indeks bitmap rusak (kepala salah)"
21963
21964#: pack-bitmap.c
21965#, c-format
21966msgid "unsupported version '%d' for bitmap index file"
21967msgstr "versi '%d' tidak didukung untuk berkas indeks bitmap"
21968
21969#: pack-bitmap.c
21970msgid "corrupted bitmap index file (too short to fit hash cache)"
21971msgstr "berkas indeks bitmap rusak (terlalu pendek untuk masuk tembolok hash)"
21972
21973#: pack-bitmap.c
21974msgid "corrupted bitmap index file (too short to fit lookup table)"
21975msgstr ""
21976"berkas indeks bitmap rusak (terlalu pendek untuk masuk tabel pencarian)"
21977
21978#: pack-bitmap.c
21979#, c-format
21980msgid "duplicate entry in bitmap index: '%s'"
21981msgstr "entri duplikat di indeks bitmap: '%s'"
21982
21983#: pack-bitmap.c
21984#, c-format
21985msgid "corrupt ewah bitmap: truncated header for entry %d"
21986msgstr "bitmap ewah rusak: kepala terpotong untuk entri %d"
21987
21988#: pack-bitmap.c
21989#, c-format
21990msgid "corrupt ewah bitmap: commit index %u out of range"
21991msgstr "bitmap ewah rusak: indeks komit %u di luar jangkauan"
21992
21993#: pack-bitmap.c
21994msgid "corrupted bitmap pack index"
21995msgstr "indeks pak bitmap rusak"
21996
21997#: pack-bitmap.c
21998msgid "invalid XOR offset in bitmap pack index"
21999msgstr "offset XOR tidak valid di indeks pak bitmap"
22000
22001#: pack-bitmap.c
22002msgid "cannot fstat bitmap file"
22003msgstr "tidak dapat fstat berkas bitmap"
22004
22005#: pack-bitmap.c
22006#, c-format
22007msgid "ignoring extra bitmap file: '%s'"
22008msgstr "mengabaikan berkas bitmap tambahan: '%s'"
22009
22010#: pack-bitmap.c
22011msgid "checksum doesn't match in MIDX and bitmap"
22012msgstr "checksum tidak cocok di MIDX dan bitmap"
22013
c38261e7
BS
22014#: pack-bitmap.c
22015msgid "multi-pack bitmap is missing required reverse index"
22016msgstr "bitmap multipak kehilangan indeks balik yang diperlukan"
8c4abfb8 22017
c38261e7 22018#: pack-bitmap.c
8c4abfb8 22019#, c-format
c38261e7
BS
22020msgid "could not open pack %s"
22021msgstr "tidak dapat membuka '%s'"
8c4abfb8 22022
c38261e7 22023#: pack-bitmap.c
8c4abfb8 22024#, c-format
c38261e7
BS
22025msgid "preferred pack (%s) is invalid"
22026msgstr "pak yang disukai '%s' kadaluarsa"
8c4abfb8 22027
03f47f2a
BS
22028#: pack-bitmap.c
22029msgid "corrupt bitmap lookup table: triplet position out of index"
22030msgstr "tabel pencarian bitmap rusak: posisi kembar tiga di luar indeks"
22031
22032#: pack-bitmap.c
55b1c1ab 22033msgid "corrupt bitmap lookup table: xor chain exceeds entry count"
03f47f2a
BS
22034msgstr "tabel pencarian bitmap rusak: rantai xor melebihi hitungan entri"
22035
22036#: pack-bitmap.c
22037#, c-format
22038msgid "corrupt bitmap lookup table: commit index %u out of range"
22039msgstr "tabel pencarian bitmap rusak: indeks komit %u di luar jangkauan"
22040
c38261e7 22041#: pack-bitmap.c
8c4abfb8 22042#, c-format
03f47f2a
BS
22043msgid "corrupt ewah bitmap: truncated header for bitmap of commit \"%s\""
22044msgstr "bitmap ewah rusak: kepala terpotong untuk bitmap komit \"%s\""
22045
22046#: pack-bitmap.c
22047#, c-format
22048msgid "object '%s' not found in type bitmaps"
22049msgstr "objek '%s' tidak ditemukan di bitmap tipe"
22050
22051#: pack-bitmap.c
22052#, c-format
22053msgid "object '%s' does not have a unique type"
22054msgstr "objek '%s' tidak punya tipe unik"
22055
22056#: pack-bitmap.c
22057#, c-format
22058msgid "object '%s': real type '%s', expected: '%s'"
22059msgstr "objek '%s': bertipe sebenarnya '%s', diharapkan '%s'"
22060
22061#: pack-bitmap.c
22062#, c-format
22063msgid "object not in bitmap: '%s'"
22064msgstr "object bukan di bitmap: '%s'"
22065
22066#: pack-bitmap.c
22067msgid "failed to load bitmap indexes"
22068msgstr "gagal memuat indeks bitmap"
22069
22070#: pack-bitmap.c
22071msgid "you must specify exactly one commit to test"
22072msgstr "Anda harus sebutkan tepat satu komit untuk diuji"
22073
22074#: pack-bitmap.c
22075#, c-format
22076msgid "commit '%s' doesn't have an indexed bitmap"
22077msgstr "komit '%s' tidak punya bitmap terindeks"
22078
22079#: pack-bitmap.c
22080msgid "mismatch in bitmap results"
22081msgstr "ketidaksesuaian di dalam hasil bitmap"
22082
22083#: pack-bitmap.c
22084#, c-format
22085msgid "could not find '%s' in pack '%s' at offset %<PRIuMAX>"
22086msgstr "tidak dapat menemukan %s di dalam pak '%s' pada offset %<PRIuMAX>"
22087
22088#: pack-bitmap.c
22089#, c-format
22090msgid "unable to get disk usage of '%s'"
22091msgstr "tidak dapat mendapatkan penggunaan disk dari '%s'"
8c4abfb8 22092
c38261e7 22093#: pack-mtimes.c
8c4abfb8 22094#, c-format
c38261e7
BS
22095msgid "mtimes file %s is too small"
22096msgstr "berkas mtimes %s terlalu kecil"
8c4abfb8 22097
c38261e7 22098#: pack-mtimes.c
8c4abfb8 22099#, c-format
c38261e7
BS
22100msgid "mtimes file %s has unknown signature"
22101msgstr "berkas mtimes %s punya tanda tangan tidak dikenal"
8c4abfb8 22102
c38261e7 22103#: pack-mtimes.c
8c4abfb8 22104#, c-format
c38261e7
BS
22105msgid "mtimes file %s has unsupported version %<PRIu32>"
22106msgstr "berkas mtimes %s punya versi tidak didukung %<PRIu32>"
8c4abfb8 22107
c38261e7 22108#: pack-mtimes.c
8c4abfb8 22109#, c-format
c38261e7
BS
22110msgid "mtimes file %s has unsupported hash id %<PRIu32>"
22111msgstr "berkas mtimes %s punya id hash tidak didukung %<PRIu32>"
8c4abfb8 22112
c38261e7 22113#: pack-mtimes.c
8c4abfb8 22114#, c-format
c38261e7
BS
22115msgid "mtimes file %s is corrupt"
22116msgstr "berkas mtimes %s rusak"
8c4abfb8 22117
c38261e7 22118#: pack-revindex.c
8c4abfb8 22119#, c-format
c38261e7
BS
22120msgid "reverse-index file %s is too small"
22121msgstr "berkas indeks balik %s terlalu kecil"
8c4abfb8 22122
c38261e7 22123#: pack-revindex.c
8c4abfb8 22124#, c-format
c38261e7
BS
22125msgid "reverse-index file %s is corrupt"
22126msgstr "berkas indeks balik %s rusak"
8c4abfb8 22127
c38261e7
BS
22128#: pack-revindex.c
22129#, c-format
22130msgid "reverse-index file %s has unknown signature"
22131msgstr "berkas indeks balik %s punya tanda tangan tidak dikenal"
8c4abfb8 22132
c38261e7
BS
22133#: pack-revindex.c
22134#, c-format
22135msgid "reverse-index file %s has unsupported version %<PRIu32>"
22136msgstr "berkas indeks balik %s punya versi tidak didukung %<PRIu32>"
8c4abfb8 22137
c38261e7
BS
22138#: pack-revindex.c
22139#, c-format
22140msgid "reverse-index file %s has unsupported hash id %<PRIu32>"
22141msgstr "berkas indeks balik %s punya id hash tidak didukung %<PRIu32>"
8c4abfb8 22142
c38261e7
BS
22143#: pack-write.c
22144msgid "cannot both write and verify reverse index"
22145msgstr "tidak dapat kedua-duanya menulis dan memverifikasi indeks balik"
8c4abfb8 22146
c38261e7
BS
22147#: pack-write.c
22148#, c-format
22149msgid "could not stat: %s"
22150msgstr "tidak dapat men-stat: %s"
8c4abfb8 22151
c38261e7
BS
22152#: pack-write.c
22153#, c-format
22154msgid "failed to make %s readable"
22155msgstr "gagal membuat %s dapat dibaca"
8c4abfb8 22156
c38261e7
BS
22157#: pack-write.c
22158#, c-format
22159msgid "could not write '%s' promisor file"
22160msgstr "tidak dapat menulis berkas penjanji '%s'"
8c4abfb8 22161
c38261e7
BS
22162#: packfile.c
22163msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)"
22164msgstr "offset sebelum ujung berkas pak (.idx rusak?)"
8c4abfb8 22165
c38261e7
BS
22166#: packfile.c
22167#, c-format
22168msgid "packfile %s cannot be mapped%s"
22169msgstr "berkas pak %s tidak dapat dipetakan%s"
8c4abfb8 22170
c38261e7
BS
22171#: packfile.c
22172#, c-format
22173msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)"
22174msgstr "offset sebelum awal indeks pak untuk %s (indeks rusak?)"
8c4abfb8 22175
c38261e7
BS
22176#: packfile.c
22177#, c-format
22178msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)"
22179msgstr "offset di luar ujung indeks pak untuk %s (indeks terpotong?)"
8c4abfb8 22180
c38261e7
BS
22181#: parse-options-cb.c
22182#, c-format
22183msgid "malformed expiration date '%s'"
03f47f2a 22184msgstr "tanggal kadaluarsa rusak '%s'"
8c4abfb8 22185
c38261e7
BS
22186#: parse-options-cb.c
22187#, c-format
22188msgid "option `%s' expects \"always\", \"auto\", or \"never\""
03f47f2a 22189msgstr "opsi `%s' mengharapkan \"always\", \"auto\", atau \"never\""
8c4abfb8 22190
c38261e7
BS
22191#: parse-options-cb.c
22192#, c-format
22193msgid "malformed object name '%s'"
03f47f2a 22194msgstr "nama objek rusak '%s'"
8c4abfb8 22195
c38261e7
BS
22196#: parse-options-cb.c
22197#, c-format
22198msgid "option `%s' expects \"%s\" or \"%s\""
03f47f2a 22199msgstr "opsi `%s' mengharapkan \"%s\" atau \"%s\""
8c4abfb8 22200
c38261e7
BS
22201#: parse-options.c
22202#, c-format
22203msgid "%s requires a value"
03f47f2a 22204msgstr "%s butuh sebuah nilai"
8c4abfb8 22205
c38261e7
BS
22206#: parse-options.c
22207#, c-format
22208msgid "%s is incompatible with %s"
03f47f2a 22209msgstr "%s tidak kompatibel dengan %s"
8c4abfb8 22210
c38261e7
BS
22211#: parse-options.c
22212#, c-format
22213msgid "%s : incompatible with something else"
03f47f2a 22214msgstr "%s : tidak kompatibel dengan sesuatu yang lain"
8c4abfb8 22215
c38261e7
BS
22216#: parse-options.c
22217#, c-format
22218msgid "%s takes no value"
03f47f2a 22219msgstr "%s tidak mengambil nilai apapun"
8c4abfb8 22220
c38261e7 22221#: parse-options.c
8c4abfb8 22222#, c-format
c38261e7 22223msgid "%s isn't available"
03f47f2a 22224msgstr "%s tidak ada"
8c4abfb8 22225
c38261e7
BS
22226#: parse-options.c
22227#, c-format
22228msgid "%s expects a non-negative integer value with an optional k/m/g suffix"
8c4abfb8 22229msgstr ""
03f47f2a
BS
22230"%s mengharapkan nilai bilangan bulat non negatif dengan akhiran opsional k/m/"
22231"g"
8c4abfb8 22232
c38261e7
BS
22233#: parse-options.c
22234#, c-format
22235msgid "ambiguous option: %s (could be --%s%s or --%s%s)"
03f47f2a 22236msgstr "opsi ambigu: %s (bisa jadi --%s%s atau --%s%s)"
8c4abfb8 22237
c38261e7 22238#: parse-options.c
8c4abfb8 22239#, c-format
c38261e7 22240msgid "did you mean `--%s` (with two dashes)?"
03f47f2a 22241msgstr "mungkin maksud Anda `--%s` (dengan dua tanda strip)?"
8c4abfb8 22242
c38261e7 22243#: parse-options.c
8c4abfb8 22244#, c-format
c38261e7 22245msgid "alias of --%s"
03f47f2a
BS
22246msgstr "alias untuk --%s"
22247
22248#: parse-options.c
22249msgid "need a subcommand"
22250msgstr "butuh sebuah subperintah"
8c4abfb8 22251
c38261e7 22252#: parse-options.c
8c4abfb8 22253#, c-format
c38261e7 22254msgid "unknown option `%s'"
03f47f2a 22255msgstr "opsi tidak dikenal `%s'"
22ac4887 22256
c38261e7 22257#: parse-options.c
8c4abfb8 22258#, c-format
c38261e7 22259msgid "unknown switch `%c'"
03f47f2a 22260msgstr "sakelar tidak dikenal `%c'"
8c4abfb8 22261
c38261e7 22262#: parse-options.c
8c4abfb8 22263#, c-format
c38261e7 22264msgid "unknown non-ascii option in string: `%s'"
03f47f2a 22265msgstr "opsi non-ascii di dalam untai tidak dikenal: `%s'"
8c4abfb8 22266
c38261e7
BS
22267#: parse-options.c
22268msgid "..."
03f47f2a 22269msgstr "..."
8c4abfb8 22270
c38261e7 22271#: parse-options.c
8c4abfb8 22272#, c-format
c38261e7 22273msgid "usage: %s"
03f47f2a 22274msgstr "penggunaan: %s"
8c4abfb8 22275
c38261e7
BS
22276#. TRANSLATORS: the colon here should align with the
22277#. one in "usage: %s" translation.
22278#.
22279#: parse-options.c
8c4abfb8 22280#, c-format
c38261e7 22281msgid " or: %s"
03f47f2a 22282msgstr " atau: %s"
8c4abfb8 22283
c38261e7
BS
22284#. TRANSLATORS: You should only need to translate this format
22285#. string if your language is a RTL language (e.g. Arabic,
22286#. Hebrew etc.), not if it's a LTR language (e.g. German,
22287#. Russian, Chinese etc.).
22288#. *
22289#. When a translated usage string has an embedded "\n" it's
22290#. because options have wrapped to the next line. The line
22291#. after the "\n" will then be padded to align with the
22292#. command name, such as N_("git cmd [opt]\n<8
22293#. spaces>[opt2]"), where the 8 spaces are the same length as
22294#. "git cmd ".
22295#. *
22296#. This format string prints out that already-translated
22297#. line. The "%*s" is whitespace padding to account for the
22298#. padding at the start of the line that we add in this
22299#. function. The "%s" is a line in the (hopefully already
22300#. translated) N_() usage string, which contained embedded
22301#. newlines before we split it up.
22302#.
22303#: parse-options.c
8c4abfb8 22304#, c-format
c38261e7 22305msgid "%*s%s"
03f47f2a 22306msgstr "%*s%s"
8c4abfb8 22307
c38261e7 22308#: parse-options.c
4b1fd488 22309#, c-format
c38261e7 22310msgid " %s"
03f47f2a 22311msgstr " %s"
310dc409 22312
c38261e7
BS
22313#: parse-options.c
22314msgid "-NUM"
03f47f2a 22315msgstr "-NUM"
310dc409 22316
c38261e7
BS
22317#: parse-options.h
22318msgid "expiry-date"
03f47f2a 22319msgstr "tanggal kadaluarsa"
310dc409 22320
c38261e7
BS
22321#: parse-options.h
22322msgid "no-op (backward compatibility)"
03f47f2a 22323msgstr "tanpa operasi (kompatibilitas ke belakang)"
8c4abfb8 22324
c38261e7
BS
22325#: parse-options.h
22326msgid "be more verbose"
03f47f2a 22327msgstr "jadi lebih berkata-kata"
310dc409 22328
c38261e7
BS
22329#: parse-options.h
22330msgid "be more quiet"
03f47f2a 22331msgstr "jadi lebih dian"
310dc409 22332
c38261e7
BS
22333#: parse-options.h
22334msgid "use <n> digits to display object names"
03f47f2a 22335msgstr "gunakan <n> digit untuk menampilkan nama objek"
310dc409 22336
c38261e7
BS
22337#: parse-options.h
22338msgid "how to strip spaces and #comments from message"
03f47f2a 22339msgstr "bagaimana cara mengupas spasi dan #komentar dari pesan"
310dc409 22340
c38261e7
BS
22341#: parse-options.h
22342msgid "read pathspec from file"
03f47f2a 22343msgstr "baca spek jalur dari berkas"
c38261e7
BS
22344
22345#: parse-options.h
22346msgid ""
22347"with --pathspec-from-file, pathspec elements are separated with NUL character"
22348msgstr ""
03f47f2a 22349"dengan --pathspec-from-file, elemen spek jalur dipisahkan dengan karakter NUL"
310dc409 22350
c38261e7 22351#: path.c
310dc409 22352#, c-format
c38261e7 22353msgid "Could not make %s writable by group"
03f47f2a 22354msgstr "Tidak dapat membuat %s bisa ditulis oleh grup"
310dc409 22355
c38261e7
BS
22356#: pathspec.c
22357msgid "Escape character '\\' not allowed as last character in attr value"
22358msgstr ""
03f47f2a
BS
22359"Karakter pelarian '\\' tidak diperbolehkan sebagai karakter terakhir dalam "
22360"nilai atribut"
310dc409 22361
c38261e7
BS
22362#: pathspec.c
22363msgid "Only one 'attr:' specification is allowed."
03f47f2a 22364msgstr "Hanya satu spesifikasi 'attr:' yang diperbolehkan."
310dc409 22365
c38261e7
BS
22366#: pathspec.c
22367msgid "attr spec must not be empty"
03f47f2a 22368msgstr "spek atribut tidak boleh kosong"
310dc409 22369
c38261e7 22370#: pathspec.c
310dc409 22371#, c-format
c38261e7 22372msgid "invalid attribute name %s"
03f47f2a 22373msgstr "nama atribut tidak valid %s"
8c4abfb8 22374
c38261e7
BS
22375#: pathspec.c
22376msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible"
03f47f2a 22377msgstr "setelan spek jalur global 'glob' dan 'noglob' tidak kompatibel"
8c4abfb8 22378
c38261e7
BS
22379#: pathspec.c
22380msgid ""
22381"global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global "
22382"pathspec settings"
22383msgstr ""
03f47f2a
BS
22384"setelan spek jalur global 'literal' tidak kompatibel dengan semua setelan "
22385"spek jalur lainnya"
8c4abfb8 22386
c38261e7
BS
22387#: pathspec.c
22388msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'"
03f47f2a 22389msgstr "parameter tidak valid untuk spek jalur ajaib 'prefix'"
8c4abfb8 22390
c38261e7 22391#: pathspec.c
8c4abfb8 22392#, c-format
c38261e7 22393msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'"
03f47f2a 22394msgstr "Spek jalur ajaib '%.*s' tidak valid di '%s'"
8c4abfb8 22395
c38261e7 22396#: pathspec.c
8c4abfb8 22397#, c-format
c38261e7 22398msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'"
03f47f2a 22399msgstr "Kehilangan ')' pada akhir spek jalur ajaib di '%s'"
8c4abfb8 22400
c38261e7
BS
22401#: pathspec.c
22402#, c-format
22403msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'"
03f47f2a 22404msgstr "Spek jalur ajaib '%c' tidak diterapkan di '%s'"
8c4abfb8 22405
c38261e7
BS
22406#: pathspec.c
22407#, c-format
22408msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible"
03f47f2a 22409msgstr "%s: 'literal' dan 'glob' tidak kompatibel"
8c4abfb8 22410
c38261e7
BS
22411#: pathspec.c
22412#, c-format
22413msgid "%s: '%s' is outside repository at '%s'"
03f47f2a 22414msgstr "%s: '%s' di luar repositori pada '%s'"
8c4abfb8 22415
c38261e7
BS
22416#: pathspec.c
22417#, c-format
22418msgid "'%s' (mnemonic: '%c')"
03f47f2a 22419msgstr "'%s' (mnemonik: '%c')"
8c4abfb8 22420
c38261e7
BS
22421#: pathspec.c
22422#, c-format
22423msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s"
03f47f2a 22424msgstr "%s: spek jalur ajaib tidak didukung oleh perintah ini: %s"
8c4abfb8 22425
c38261e7
BS
22426#: pathspec.c
22427#, c-format
22428msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link"
03f47f2a 22429msgstr "spek jalur '%s' di luar tautan simbolik"
8c4abfb8 22430
c38261e7
BS
22431#: pathspec.c
22432#, c-format
22433msgid "line is badly quoted: %s"
03f47f2a 22434msgstr "baris dikutip jelek: %s"
8c4abfb8 22435
c38261e7
BS
22436#: pkt-line.c
22437msgid "unable to write flush packet"
55b1c1ab 22438msgstr "tidak dapat menulis paket bilas"
8c4abfb8 22439
c38261e7
BS
22440#: pkt-line.c
22441msgid "unable to write delim packet"
55b1c1ab 22442msgstr "tidak dapat menulis paket pembatas"
8c4abfb8 22443
c38261e7
BS
22444#: pkt-line.c
22445msgid "unable to write response end packet"
55b1c1ab 22446msgstr "tidak dapat menulis paket ujung jawaban"
c0a82128 22447
c38261e7
BS
22448#: pkt-line.c
22449msgid "flush packet write failed"
55b1c1ab 22450msgstr "gagal membilas penulisan paket"
8c4abfb8 22451
c38261e7
BS
22452#: pkt-line.c
22453msgid "protocol error: impossibly long line"
55b1c1ab 22454msgstr "kesalahan protokol: baris panjang tidak mungkin"
8c4abfb8 22455
c38261e7
BS
22456#: pkt-line.c
22457msgid "packet write with format failed"
55b1c1ab 22458msgstr "gagal menulis paket dengan format"
8c4abfb8 22459
c38261e7
BS
22460#: pkt-line.c
22461msgid "packet write failed - data exceeds max packet size"
55b1c1ab 22462msgstr "gagal menulis paket - data melebihi ukuran paket maksimum"
8c4abfb8 22463
c38261e7
BS
22464#: pkt-line.c
22465#, c-format
22466msgid "packet write failed: %s"
55b1c1ab 22467msgstr "gagal menulis paket: %s"
8c4abfb8 22468
c38261e7
BS
22469#: pkt-line.c
22470msgid "read error"
55b1c1ab 22471msgstr "kesalahan membaca"
8c4abfb8 22472
c38261e7
BS
22473#: pkt-line.c
22474msgid "the remote end hung up unexpectedly"
55b1c1ab 22475msgstr "ujung remote menggantung secara tidak terduga"
8c4abfb8 22476
c38261e7
BS
22477#: pkt-line.c
22478#, c-format
22479msgid "protocol error: bad line length character: %.4s"
55b1c1ab 22480msgstr "kesalahan protokol: karakter panjang baris jelek: %.4s"
8c4abfb8 22481
c38261e7
BS
22482#: pkt-line.c
22483#, c-format
22484msgid "protocol error: bad line length %d"
55b1c1ab 22485msgstr "kesalahan protokol: panjang baris %d jelek"
8c4abfb8 22486
c38261e7
BS
22487#: pkt-line.c sideband.c
22488#, c-format
22489msgid "remote error: %s"
55b1c1ab 22490msgstr "kesalahan remote: %s"
8c4abfb8 22491
c38261e7
BS
22492#: preload-index.c
22493msgid "Refreshing index"
55b1c1ab 22494msgstr "Menyegarkan indeks"
8c4abfb8 22495
c38261e7
BS
22496#: preload-index.c
22497#, c-format
22498msgid "unable to create threaded lstat: %s"
55b1c1ab 22499msgstr "tidak dapat membuat lstat terutas: %s"
8c4abfb8 22500
c38261e7
BS
22501#: pretty.c
22502msgid "unable to parse --pretty format"
55b1c1ab 22503msgstr "tidak dapat menguraikan format --pretty"
8c4abfb8 22504
c38261e7
BS
22505#: promisor-remote.c
22506msgid "promisor-remote: unable to fork off fetch subprocess"
55b1c1ab 22507msgstr "promisor-remote: tidak dapat menggarpu subproses pengambilan"
8c4abfb8 22508
c38261e7
BS
22509#: promisor-remote.c
22510msgid "promisor-remote: could not write to fetch subprocess"
55b1c1ab 22511msgstr "promisor-remote: tidak dapat menulis ke subproses pengambilan"
8c4abfb8 22512
c38261e7
BS
22513#: promisor-remote.c
22514msgid "promisor-remote: could not close stdin to fetch subprocess"
8c4abfb8 22515msgstr ""
55b1c1ab 22516"promisor-remote: tidak dapat menutup masukan standar ke subproses pengambilan"
8c4abfb8 22517
c38261e7 22518#: promisor-remote.c
8c4abfb8 22519#, c-format
c38261e7 22520msgid "promisor remote name cannot begin with '/': %s"
55b1c1ab 22521msgstr "nama remote penjanji tidak dapat diawali dengan '/': %s"
8c4abfb8 22522
c38261e7
BS
22523#: protocol-caps.c
22524msgid "object-info: expected flush after arguments"
55b1c1ab 22525msgstr "object-info: bilasan diharapkan setelah argumen"
8c4abfb8 22526
c38261e7
BS
22527#: prune-packed.c
22528msgid "Removing duplicate objects"
03f47f2a 22529msgstr "Menghapus objek duplikat"
8c4abfb8 22530
c38261e7
BS
22531#: range-diff.c
22532msgid "could not start `log`"
03f47f2a 22533msgstr "tidak dapat memulai `log`"
c38261e7
BS
22534
22535#: range-diff.c
22536msgid "could not read `log` output"
03f47f2a 22537msgstr "tidak dapat membaca keluaran `log`"
8c4abfb8 22538
c38261e7
BS
22539#: range-diff.c sequencer.c
22540#, c-format
22541msgid "could not parse commit '%s'"
03f47f2a 22542msgstr "tidak dapat menguraikan komit '%s'"
8c4abfb8 22543
c38261e7
BS
22544#: range-diff.c
22545#, c-format
22546msgid ""
22547"could not parse first line of `log` output: did not start with 'commit ': "
22548"'%s'"
22549msgstr ""
03f47f2a
BS
22550"tidak dapat menguraikan baris pertama dari keluaran `log`: tidak dimulai "
22551"dengan 'commit ': '%s'"
8c4abfb8 22552
c38261e7
BS
22553#: range-diff.c
22554#, c-format
22555msgid "could not parse git header '%.*s'"
03f47f2a 22556msgstr "tidak dapat menguraikan kepala git '%.*s'"
8c4abfb8 22557
c38261e7
BS
22558#: range-diff.c
22559msgid "failed to generate diff"
03f47f2a 22560msgstr "gagal membuat diff"
8c4abfb8 22561
c38261e7
BS
22562#: range-diff.c
22563#, c-format
22564msgid "could not parse log for '%s'"
03f47f2a 22565msgstr "tidak dapat menguraikan log untuk '%s'"
8c4abfb8 22566
c38261e7
BS
22567#: read-cache.c
22568#, c-format
22569msgid "will not add file alias '%s' ('%s' already exists in index)"
22570msgstr ""
55b1c1ab 22571"tidak akan menambahkan alias berkas '%s' ('%s' sudah ada di dalam indeks)"
8c4abfb8 22572
c38261e7
BS
22573#: read-cache.c
22574msgid "cannot create an empty blob in the object database"
55b1c1ab 22575msgstr "tidak dapat membuat sebuah blob kosong di dalam basis data objek"
8c4abfb8 22576
c38261e7 22577#: read-cache.c
8c4abfb8 22578#, c-format
c38261e7
BS
22579msgid "%s: can only add regular files, symbolic links or git-directories"
22580msgstr ""
55b1c1ab
BS
22581"%s: hanya dapat menambahkan berkas reguler, tautan simbolik, atau direktori "
22582"git"
8c4abfb8 22583
c38261e7
BS
22584#: read-cache.c
22585#, c-format
22586msgid "unable to index file '%s'"
55b1c1ab 22587msgstr "tidak dapat menulis berkas indeks '%s'"
8c4abfb8 22588
c38261e7
BS
22589#: read-cache.c
22590#, c-format
22591msgid "unable to add '%s' to index"
55b1c1ab 22592msgstr "tidak dapat menambahkan '%s' ke indeks"
8c4abfb8 22593
c38261e7
BS
22594#: read-cache.c
22595#, c-format
22596msgid "unable to stat '%s'"
55b1c1ab 22597msgstr "tidak dapat men-stat '%s'"
8c4abfb8 22598
c38261e7
BS
22599#: read-cache.c
22600#, c-format
22601msgid "'%s' appears as both a file and as a directory"
55b1c1ab 22602msgstr "'%s' muncul baik sebagai sebuah berkas dan sebagai sebuah direktori"
8c4abfb8 22603
c38261e7
BS
22604#: read-cache.c
22605msgid "Refresh index"
55b1c1ab 22606msgstr "Segarkan indeks indeks"
8c4abfb8 22607
c38261e7
BS
22608#: read-cache.c
22609#, c-format
22610msgid ""
22611"index.version set, but the value is invalid.\n"
22612"Using version %i"
22613msgstr ""
55b1c1ab
BS
22614"index.version disetel, tetapi nilainya tidak valid.\n"
22615"Menggunakan versi %i"
8c4abfb8 22616
c38261e7
BS
22617#: read-cache.c
22618#, c-format
22619msgid ""
22620"GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n"
22621"Using version %i"
22622msgstr ""
55b1c1ab
BS
22623"GIT_INDEX_VERSION disetel, tetapi nilainya tidak valid.\n"
22624"Menggunakan versi %i"
8c4abfb8 22625
c38261e7
BS
22626#: read-cache.c
22627#, c-format
22628msgid "bad signature 0x%08x"
55b1c1ab 22629msgstr "tandatangan 0x%08x jelek"
8c4abfb8 22630
c38261e7
BS
22631#: read-cache.c
22632#, c-format
22633msgid "bad index version %d"
55b1c1ab 22634msgstr "versi indeks %d jelek"
8c4abfb8 22635
c38261e7
BS
22636#: read-cache.c
22637msgid "bad index file sha1 signature"
55b1c1ab 22638msgstr "tandatangan sha1 berkas indeks jelek"
8c4abfb8 22639
c38261e7
BS
22640#: read-cache.c
22641#, c-format
22642msgid "index uses %.4s extension, which we do not understand"
55b1c1ab 22643msgstr "indeks menggunakan ekstensi %s, yang kami tidak mengerti"
8c4abfb8 22644
c38261e7 22645#: read-cache.c
8c4abfb8 22646#, c-format
c38261e7 22647msgid "ignoring %.4s extension"
55b1c1ab 22648msgstr "mengabaikan ekstensi %.4s"
8c4abfb8 22649
c38261e7 22650#: read-cache.c
8c4abfb8 22651#, c-format
c38261e7 22652msgid "unknown index entry format 0x%08x"
55b1c1ab 22653msgstr "format entri indeks 0x%08x tidak dikenal"
8c4abfb8 22654
c38261e7
BS
22655#: read-cache.c
22656#, c-format
22657msgid "malformed name field in the index, near path '%s'"
55b1c1ab 22658msgstr "bidang nama di dalam indeks rusak, di dekat jalur '%s'"
8c4abfb8 22659
c38261e7
BS
22660#: read-cache.c
22661msgid "unordered stage entries in index"
55b1c1ab 22662msgstr "entri gelaran tidak terurut di dalam indeks"
8c4abfb8 22663
c38261e7
BS
22664#: read-cache.c
22665#, c-format
22666msgid "multiple stage entries for merged file '%s'"
55b1c1ab 22667msgstr "banyak entri gelaran untuk berkas tergabung '%s'"
8c4abfb8 22668
c38261e7
BS
22669#: read-cache.c
22670#, c-format
22671msgid "unordered stage entries for '%s'"
55b1c1ab 22672msgstr "entri gelaran tidak terurut untuk '%s'"
8c4abfb8 22673
c38261e7
BS
22674#: read-cache.c
22675#, c-format
22676msgid "unable to create load_cache_entries thread: %s"
55b1c1ab 22677msgstr "tidak dapat membuat utas load_cache_entries: %s"
8c4abfb8 22678
c38261e7
BS
22679#: read-cache.c
22680#, c-format
22681msgid "unable to join load_cache_entries thread: %s"
55b1c1ab 22682msgstr "tidak dapat menggabungkan utas load_cache_entries: %s"
8c4abfb8 22683
c38261e7
BS
22684#: read-cache.c
22685#, c-format
22686msgid "%s: index file open failed"
55b1c1ab 22687msgstr "%s: gagal membuka berkas indeks"
8c4abfb8 22688
c38261e7
BS
22689#: read-cache.c
22690#, c-format
22691msgid "%s: cannot stat the open index"
55b1c1ab 22692msgstr "%s: tidak dapat men-stat indeks terbuka"
8c4abfb8 22693
c38261e7
BS
22694#: read-cache.c
22695#, c-format
22696msgid "%s: index file smaller than expected"
55b1c1ab 22697msgstr "%s: berkas indeks lebih kecil dari yang diharapkan"
8c4abfb8 22698
c38261e7
BS
22699#: read-cache.c
22700#, c-format
22701msgid "%s: unable to map index file%s"
55b1c1ab 22702msgstr "%s: tidak dapat memetakan berkas indeks%s"
8c4abfb8 22703
c38261e7
BS
22704#: read-cache.c
22705#, c-format
22706msgid "unable to create load_index_extensions thread: %s"
55b1c1ab 22707msgstr "tidak dapat membuat utas load_index_extensions: %s"
8c4abfb8 22708
c38261e7
BS
22709#: read-cache.c
22710#, c-format
22711msgid "unable to join load_index_extensions thread: %s"
55b1c1ab 22712msgstr "tidak dapat menggabungkan utas load_index_extensions: %s"
8c4abfb8 22713
c38261e7
BS
22714#: read-cache.c
22715#, c-format
22716msgid "could not freshen shared index '%s'"
55b1c1ab 22717msgstr "tidak dapat menyegarkan indeks berbagi '%s'"
8c4abfb8 22718
c38261e7
BS
22719#: read-cache.c
22720#, c-format
22721msgid "broken index, expect %s in %s, got %s"
55b1c1ab 22722msgstr "indeks rusak, mengharapkan %s di %s, dapat %s"
8c4abfb8 22723
c38261e7
BS
22724#: read-cache.c
22725msgid "cannot write split index for a sparse index"
55b1c1ab 22726msgstr "tidak dapat membuat indeks terpisah untuk indeks jarang"
8c4abfb8 22727
c38261e7
BS
22728#: read-cache.c
22729msgid "failed to convert to a sparse-index"
55b1c1ab 22730msgstr "gagal mengubah ke indeks jarang"
8c4abfb8 22731
c38261e7
BS
22732#: read-cache.c
22733#, c-format
22734msgid "could not stat '%s'"
55b1c1ab 22735msgstr "tidak dapat men-stat '%s'"
8c4abfb8 22736
c38261e7
BS
22737#: read-cache.c
22738#, c-format
22739msgid "unable to open git dir: %s"
55b1c1ab 22740msgstr "tidak dapat membuka direktori git: %s"
8c4abfb8 22741
c38261e7 22742#: read-cache.c
8c4abfb8 22743#, c-format
c38261e7 22744msgid "unable to unlink: %s"
55b1c1ab 22745msgstr "tidak dapat membatal tautan: %s"
8c4abfb8 22746
c38261e7 22747#: read-cache.c
8c4abfb8 22748#, c-format
c38261e7 22749msgid "cannot fix permission bits on '%s'"
55b1c1ab 22750msgstr "tidak dapat memperbaiki bit perizinan pada '%s'"
8c4abfb8 22751
c38261e7 22752#: read-cache.c
8c4abfb8 22753#, c-format
c38261e7 22754msgid "%s: cannot drop to stage #0"
55b1c1ab 22755msgstr "%s: tidak dapat menurunkan ke tahap #0"
c38261e7
BS
22756
22757#: rebase-interactive.c
22758msgid ""
22759"You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --"
22760"continue'.\n"
22761"Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'.\n"
22762msgstr ""
22763"Anda dapat memperbaiki ini dengan 'git rebase --edit-todo' lalu jalankan "
22764"'git rebase --continue'.\n"
22765"Atau Anda dapat membatalkan pendasaran ulang dengan 'git rebase --abort'.\n"
8c4abfb8 22766
c38261e7 22767#: rebase-interactive.c
8c4abfb8 22768#, c-format
c38261e7
BS
22769msgid ""
22770"unrecognized setting %s for option rebase.missingCommitsCheck. Ignoring."
22771msgstr ""
22772"setelan %s tidak dikenal untuk opsi rebase.missingCommitsCheck. Abaikan."
22773
22774#: rebase-interactive.c
22775msgid ""
22776"\n"
22777"Commands:\n"
22778"p, pick <commit> = use commit\n"
22779"r, reword <commit> = use commit, but edit the commit message\n"
22780"e, edit <commit> = use commit, but stop for amending\n"
22781"s, squash <commit> = use commit, but meld into previous commit\n"
22782"f, fixup [-C | -c] <commit> = like \"squash\" but keep only the previous\n"
22783" commit's log message, unless -C is used, in which case\n"
22784" keep only this commit's message; -c is same as -C but\n"
22785" opens the editor\n"
22786"x, exec <command> = run command (the rest of the line) using shell\n"
22787"b, break = stop here (continue rebase later with 'git rebase --continue')\n"
22788"d, drop <commit> = remove commit\n"
22789"l, label <label> = label current HEAD with a name\n"
22790"t, reset <label> = reset HEAD to a label\n"
22791"m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n"
03f47f2a
BS
22792" create a merge commit using the original merge commit's\n"
22793" message (or the oneline, if no original merge commit was\n"
22794" specified); use -c <commit> to reword the commit message\n"
22795"u, update-ref <ref> = track a placeholder for the <ref> to be updated\n"
22796" to this position in the new commits. The <ref> is\n"
22797" updated at the end of the rebase\n"
c38261e7
BS
22798"\n"
22799"These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n"
22800msgstr ""
22801"\n"
22802"Perintah:\n"
22803"p, pick <komit> = gunakan komit\n"
22804"r, reword <komit> = gunakan komit, tapi sunting pesan komit\n"
22805"e, edit <komit> = gunakan komit, tapi berhenti untuk amandemen\n"
22806"s, squash <komit> = gunakan komit, tapi lebur ke komit sebelumnya\n"
22807"f, fixup [-C | -c] <komit> = seperti \"squash\" tapi hanya pertahankan\n"
03f47f2a
BS
22808" pesan komit sebelumnya; kecuali -C digunakan, dimana\n"
22809" hanya pertahankan pesan komit ini; -c sama dengan -C\n"
22810" tapi buka penyunting\n"
22811"x, exec <perintah> = jalankan perintah (sisa baris) menggunakan cangkang\n"
c38261e7
BS
22812"b, break = berhenti disini (lanjutkan pendasaran ulang nanti dengan 'git "
22813"rebase --continue')\n"
22814"d, drop <komit> = hapus komit\n"
22815"l, label <label> = tandai HEAD saat ini dengan nama\n"
22816"t, reset <label> = setel ulang HEAD ke sebuah label\n"
22817"m, merge [-C <komit> | -c <komit>] <label> [# <satu baris>]\n"
03f47f2a
BS
22818" buat komit penggabungan dengan pesan komit penggabungan asli\n"
22819" (atau satu baris, jika tidak ada komit penggabungan asli yang\n"
22820" disebutkan); gunakan -c <komit> untuk menulis ulang pesan komit\n"
22821"u, update-ref <referensi> = lacak tempat penampung untuk <referensi> yang\n"
22822" akan diperbarui ke posisi ini di dalam komit\n"
22823" baru. <referensi> diperbarui pada "
22824"akhir pendasaran ulang.\n"
c38261e7
BS
22825"\n"
22826"Baris diatas dapat disusun ulang; hal itu dieksekusi dari atas ke bawah.\n"
8c4abfb8 22827
c38261e7 22828#: rebase-interactive.c
8c4abfb8 22829#, c-format
c38261e7
BS
22830msgid "Rebase %s onto %s (%d command)"
22831msgid_plural "Rebase %s onto %s (%d commands)"
22832msgstr[0] "Dasarkan ulang %s kepada %s (%d perintah)"
22833msgstr[1] "Dasarkan ulang %s kepada %s (%d perintah)"
8c4abfb8 22834
c38261e7 22835#: rebase-interactive.c
8c4abfb8 22836msgid ""
c38261e7
BS
22837"\n"
22838"Do not remove any line. Use 'drop' explicitly to remove a commit.\n"
8c4abfb8 22839msgstr ""
c38261e7
BS
22840"\n"
22841"Jangan hapus baris apapun. Gunakan 'drop' secara eksplisit untuk menghapus "
22842"komit.\n"
8c4abfb8 22843
c38261e7
BS
22844#: rebase-interactive.c
22845msgid ""
22846"\n"
22847"If you remove a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n"
2640b6a3 22848msgstr ""
c38261e7
BS
22849"\n"
22850"Jika Anda menghapus sebaris disini KOMIT TERSEBUT AKAN HILANG.\n"
8c4abfb8 22851
c38261e7
BS
22852#: rebase-interactive.c
22853msgid ""
22854"\n"
22855"You are editing the todo file of an ongoing interactive rebase.\n"
22856"To continue rebase after editing, run:\n"
22857" git rebase --continue\n"
22858"\n"
22859msgstr ""
22860"\n"
22861"Anda sedang menyunting berkas todo dari pendasaran ulang interaktif yang "
22862"sedang berjalan.\n"
22863"Untuk melanjutkan pendasaran ulang setelah menyunting, jalankan:\n"
22864" git rebase --continue\n"
22865"\n"
8c4abfb8 22866
c38261e7
BS
22867#: rebase-interactive.c
22868msgid ""
22869"\n"
22870"However, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n"
22871"\n"
22872msgstr ""
22873"\n"
22874"Bagaimanapun, jika Anda menghapus semuanya, pendasaran ulang akan "
22875"dibatalkan.\n"
22876"\n"
4b1fd488 22877
c38261e7
BS
22878#: rebase-interactive.c
22879#, c-format
22880msgid "could not write '%s'."
22881msgstr "tidak dapat menulis '%s'."
8c4abfb8 22882
c38261e7 22883#: rebase-interactive.c
c0a82128
BS
22884#, c-format
22885msgid ""
c38261e7
BS
22886"Warning: some commits may have been dropped accidentally.\n"
22887"Dropped commits (newer to older):\n"
c0a82128 22888msgstr ""
c38261e7
BS
22889"Peringatan: beberapa komit mungkin sudah tidak sengaja dihapus.\n"
22890"Komit terhapus (terbaru ke terlama):\n"
c0a82128 22891
c38261e7 22892#: rebase-interactive.c
c0a82128 22893#, c-format
c38261e7
BS
22894msgid ""
22895"To avoid this message, use \"drop\" to explicitly remove a commit.\n"
22896"\n"
22897"Use 'git config rebase.missingCommitsCheck' to change the level of "
22898"warnings.\n"
22899"The possible behaviours are: ignore, warn, error.\n"
22900"\n"
22901msgstr ""
22902"Untuk menghindari pesan ini, gunakan \"drop\" untuk menghapus sebuah komit "
22903"eksplisit.\n"
22904"Gunakan 'git config rebase.missingCommitsCheck untuk' mengganti tingkat "
22905"peringatan.\n"
22906"Kelakuan yang mungkin adalah: ignore, warn, error.\n"
22907"\n"
4b1fd488 22908
c38261e7
BS
22909#: rebase.c
22910#, c-format
22911msgid "%s: 'preserve' superseded by 'merges'"
22912msgstr "%s: 'preserve' digantikan oleh 'merges'"
8c4abfb8 22913
c38261e7
BS
22914#: ref-filter.c wt-status.c
22915msgid "gone"
03f47f2a 22916msgstr "pergi"
1df318be 22917
c38261e7 22918#: ref-filter.c
8c4abfb8 22919#, c-format
c38261e7 22920msgid "ahead %d"
03f47f2a 22921msgstr "di depan %d"
8c4abfb8 22922
c38261e7 22923#: ref-filter.c
8c4abfb8 22924#, c-format
c38261e7 22925msgid "behind %d"
03f47f2a 22926msgstr "di belakang %d"
8c4abfb8 22927
c38261e7 22928#: ref-filter.c
8c4abfb8 22929#, c-format
c38261e7 22930msgid "ahead %d, behind %d"
03f47f2a 22931msgstr "di depan %d, di belakang %d"
22ac4887 22932
c38261e7
BS
22933#: ref-filter.c
22934#, c-format
22935msgid "expected format: %%(color:<color>)"
03f47f2a 22936msgstr "format yang diharapkan: %%(color:<warna>)"
22ac4887 22937
c38261e7 22938#: ref-filter.c
22ac4887 22939#, c-format
c38261e7 22940msgid "unrecognized color: %%(color:%s)"
03f47f2a 22941msgstr "warna tidak dikenal: %%(color:%s)"
22ac4887 22942
c38261e7 22943#: ref-filter.c
22ac4887 22944#, c-format
c38261e7 22945msgid "Integer value expected refname:lstrip=%s"
03f47f2a 22946msgstr "Nilai bilangan bulat diharapkan refname:lstrip=%s"
22ac4887 22947
c38261e7
BS
22948#: ref-filter.c
22949#, c-format
22950msgid "Integer value expected refname:rstrip=%s"
03f47f2a 22951msgstr "Nilai bilangan bulat diharapkan refname:rstrip=%s"
22ac4887 22952
c38261e7
BS
22953#: ref-filter.c
22954#, c-format
22955msgid "unrecognized %%(%s) argument: %s"
03f47f2a 22956msgstr "argumen %%(%s) tidak dikenal: %s"
4b1fd488 22957
c38261e7
BS
22958#: ref-filter.c
22959#, c-format
22960msgid "%%(objecttype) does not take arguments"
03f47f2a 22961msgstr "%%(objecttype) tidak mengambil argumen"
4b1fd488 22962
c38261e7
BS
22963#: ref-filter.c
22964#, c-format
22965msgid "%%(deltabase) does not take arguments"
03f47f2a 22966msgstr "%%(deltabase) tidak mengambil argumen"
4b1fd488 22967
c38261e7
BS
22968#: ref-filter.c
22969#, c-format
22970msgid "%%(body) does not take arguments"
03f47f2a 22971msgstr "%%(body) tidak mengambil argumen"
4b1fd488 22972
c38261e7
BS
22973#: ref-filter.c
22974#, c-format
22975msgid "expected %%(trailers:key=<value>)"
03f47f2a 22976msgstr "diharapkan %%(trailers:key=<nilai>)"
8c4abfb8 22977
c38261e7
BS
22978#: ref-filter.c
22979#, c-format
22980msgid "unknown %%(trailers) argument: %s"
03f47f2a 22981msgstr "argumen %%(trailers) tidak dikenal: %s"
8c4abfb8 22982
c38261e7
BS
22983#: ref-filter.c
22984#, c-format
22985msgid "positive value expected contents:lines=%s"
03f47f2a 22986msgstr "nilai positif diharapkan contents:lines=%s"
8c4abfb8 22987
c38261e7
BS
22988#: ref-filter.c
22989#, c-format
22990msgid "positive value expected '%s' in %%(%s)"
03f47f2a 22991msgstr "nilai positif '%s' diharapkan di %%(%s)"
8c4abfb8 22992
c38261e7
BS
22993#: ref-filter.c
22994#, c-format
22995msgid "unrecognized email option: %s"
03f47f2a 22996msgstr "opsi surel tidak dikenal: %s"
8c4abfb8 22997
c38261e7
BS
22998#: ref-filter.c
22999#, c-format
23000msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)"
03f47f2a 23001msgstr "format diharapkan: %%(align:<lebar>,<posisi>)"
8c4abfb8 23002
c38261e7
BS
23003#: ref-filter.c
23004#, c-format
23005msgid "unrecognized position:%s"
03f47f2a 23006msgstr "posisi tidak dikenal: %s"
8c4abfb8 23007
c38261e7
BS
23008#: ref-filter.c
23009#, c-format
23010msgid "unrecognized width:%s"
03f47f2a 23011msgstr "lebar tidak dikenal: %s"
8c4abfb8 23012
c38261e7
BS
23013#: ref-filter.c
23014#, c-format
23015msgid "positive width expected with the %%(align) atom"
03f47f2a 23016msgstr "lebar positif diharapkan dengan atom %%(align)"
8c4abfb8 23017
c38261e7
BS
23018#: ref-filter.c
23019#, c-format
23020msgid "%%(rest) does not take arguments"
03f47f2a 23021msgstr "%%(rest) tidak mengambil argumen"
8c4abfb8 23022
c38261e7
BS
23023#: ref-filter.c
23024#, c-format
23025msgid "malformed field name: %.*s"
03f47f2a 23026msgstr "nama bidang rusak: %.*s"
8c4abfb8 23027
c38261e7
BS
23028#: ref-filter.c
23029#, c-format
23030msgid "unknown field name: %.*s"
03f47f2a 23031msgstr "nama bidang tidak dikenal: %.*s"
8c4abfb8 23032
c38261e7
BS
23033#: ref-filter.c
23034#, c-format
8c4abfb8 23035msgid ""
c38261e7 23036"not a git repository, but the field '%.*s' requires access to object data"
8c4abfb8 23037msgstr ""
03f47f2a 23038"bukan sebuah repositori git, tapi bidang '%.*s' butuh akses ke data objek"
8c4abfb8 23039
c38261e7
BS
23040#: ref-filter.c
23041#, c-format
23042msgid "format: %%(%s) atom used without a %%(%s) atom"
03f47f2a 23043msgstr "format: atom %%(%s) digunakan tanpa sebuah atom %%(%s)"
c0a82128 23044
c38261e7 23045#: ref-filter.c
8c4abfb8 23046#, c-format
c38261e7 23047msgid "format: %%(then) atom used more than once"
03f47f2a 23048msgstr "format: atom%%(then) digunakan lebih dari sekali"
8c4abfb8 23049
c38261e7 23050#: ref-filter.c
8c4abfb8 23051#, c-format
c38261e7 23052msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)"
03f47f2a 23053msgstr "format: atom %%(then) digunakan setelah %%(else)"
8c4abfb8 23054
c38261e7
BS
23055#: ref-filter.c
23056#, c-format
23057msgid "format: %%(else) atom used more than once"
03f47f2a 23058msgstr "format: atom %%(else) digunakan lebih dari sekali"
8c4abfb8 23059
c38261e7 23060#: ref-filter.c
8c4abfb8 23061#, c-format
c38261e7 23062msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom"
03f47f2a 23063msgstr "format: atom %%(end) digunakan tanpa atom yang bersesuaian"
8c4abfb8 23064
c38261e7
BS
23065#: ref-filter.c
23066#, c-format
23067msgid "malformed format string %s"
03f47f2a 23068msgstr "untai format %s rusak"
8c4abfb8 23069
c38261e7 23070#: ref-filter.c
8c4abfb8 23071#, c-format
c38261e7 23072msgid "this command reject atom %%(%.*s)"
03f47f2a 23073msgstr "perintah ini menolak atom %%(%.*s)"
8c4abfb8 23074
c38261e7
BS
23075#: ref-filter.c
23076#, c-format
23077msgid "--format=%.*s cannot be used with --python, --shell, --tcl"
03f47f2a 23078msgstr "--format=%.*s tidak dapat digunakan dengan --python, --shell, --tcl"
8c4abfb8 23079
c38261e7 23080#: ref-filter.c
8c4abfb8 23081#, c-format
c38261e7 23082msgid "(no branch, rebasing %s)"
03f47f2a 23083msgstr "(tanpa cabang, mendasarkan ulang %s)"
8c4abfb8 23084
c38261e7
BS
23085#: ref-filter.c
23086#, c-format
23087msgid "(no branch, rebasing detached HEAD %s)"
03f47f2a 23088msgstr "(tanpa cabang, mendasarkan ulang HEAD tercopot %s)"
8c4abfb8 23089
c38261e7
BS
23090#: ref-filter.c
23091#, c-format
23092msgid "(no branch, bisect started on %s)"
03f47f2a 23093msgstr "(tanpa cabang, pembagian dua dimulai pada %s)"
8c4abfb8 23094
c38261e7 23095#: ref-filter.c
8c4abfb8 23096#, c-format
c38261e7 23097msgid "(HEAD detached at %s)"
03f47f2a 23098msgstr "(HEAD tercopot pada %s)"
8c4abfb8 23099
c38261e7
BS
23100#: ref-filter.c
23101#, c-format
23102msgid "(HEAD detached from %s)"
03f47f2a 23103msgstr "(HEAD tercopot dari %s)"
8c4abfb8 23104
c38261e7
BS
23105#: ref-filter.c
23106msgid "(no branch)"
03f47f2a 23107msgstr "(tanpa cabang)"
c0a82128 23108
c38261e7
BS
23109#: ref-filter.c
23110#, c-format
23111msgid "missing object %s for %s"
03f47f2a 23112msgstr "objek %s hilang untuk %s"
8c4abfb8 23113
c38261e7 23114#: ref-filter.c
8c4abfb8 23115#, c-format
c38261e7 23116msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s"
03f47f2a 23117msgstr "parse_object_buffer gagal pada %s untuk %s"
8c4abfb8 23118
c38261e7 23119#: ref-filter.c
8c4abfb8 23120#, c-format
c38261e7 23121msgid "malformed object at '%s'"
03f47f2a 23122msgstr "objek rusak pada '%s'"
8c4abfb8 23123
c38261e7 23124#: ref-filter.c
8c4abfb8 23125#, c-format
c38261e7 23126msgid "ignoring ref with broken name %s"
03f47f2a 23127msgstr "mengabaikan referensi dengan nama rusak %s"
8c4abfb8 23128
c38261e7
BS
23129#: ref-filter.c refs.c
23130#, c-format
23131msgid "ignoring broken ref %s"
03f47f2a 23132msgstr "mengabaikan referensi rusak %s"
8c4abfb8 23133
c38261e7
BS
23134#: ref-filter.c
23135#, c-format
23136msgid "format: %%(end) atom missing"
03f47f2a 23137msgstr "format: atom %%(end) hilang"
1df318be 23138
c38261e7
BS
23139#: ref-filter.c
23140#, c-format
23141msgid "malformed object name %s"
03f47f2a 23142msgstr "nama objek rusak %s"
1df318be 23143
c38261e7
BS
23144#: ref-filter.c
23145#, c-format
23146msgid "option `%s' must point to a commit"
03f47f2a 23147msgstr "opsi `%s' harus menunjuk pada sebuah komit"
8c4abfb8 23148
c38261e7
BS
23149#: ref-filter.h
23150msgid "key"
03f47f2a 23151msgstr "kunci"
1df318be 23152
c38261e7
BS
23153#: ref-filter.h
23154msgid "field name to sort on"
03f47f2a 23155msgstr "nama bidang untuk diurutkan"
1df318be 23156
c38261e7 23157#: reflog.c
8c4abfb8 23158#, c-format
c38261e7
BS
23159msgid "not a reflog: %s"
23160msgstr "bukan sebuah log referensi: %s"
8c4abfb8 23161
c38261e7
BS
23162#: reflog.c
23163#, c-format
23164msgid "no reflog for '%s'"
23165msgstr "tidak ada log referensi untuk '%s'"
4b1fd488 23166
c38261e7
BS
23167#: refs.c
23168#, c-format
23169msgid "%s does not point to a valid object!"
23170msgstr "%s tidak menunjuk ke sebuah objek valid!"
8c4abfb8 23171
c38261e7
BS
23172#: refs.c
23173#, c-format
23174msgid ""
23175"Using '%s' as the name for the initial branch. This default branch name\n"
23176"is subject to change. To configure the initial branch name to use in all\n"
23177"of your new repositories, which will suppress this warning, call:\n"
23178"\n"
23179"\tgit config --global init.defaultBranch <name>\n"
23180"\n"
23181"Names commonly chosen instead of 'master' are 'main', 'trunk' and\n"
23182"'development'. The just-created branch can be renamed via this command:\n"
23183"\n"
23184"\tgit branch -m <name>\n"
23185msgstr ""
23186"Menggunakan '%s' sebagai nama cabang awal. Nama cabang asali ini dapat\n"
23187"berubah. Untuk menyetel nama cabang awal untuk digunakan pada semua\n"
23188"repositori baru Anda, dimana akan mematikan peringatan ini, panggil:\n"
23189"\n"
23190"\tgit config --global init.defaultBranch <nama>\n"
23191"\n"
23192"Nama-nama yang umumnya dipilih selain 'master' adalah 'main', 'trunk' dan\n"
23193"'development'. Cabang yang baru saja dibuat bisa dinamai ulang lewat "
23194"perintah\n"
23195"ini:\n"
23196"\n"
23197"\tgit branch -m <nama>\n"
8c4abfb8 23198
c38261e7
BS
23199#: refs.c
23200#, c-format
23201msgid "could not retrieve `%s`"
23202msgstr "tidak dapat mengambil `%s`"
8c4abfb8 23203
c38261e7
BS
23204#: refs.c
23205#, c-format
23206msgid "invalid branch name: %s = %s"
23207msgstr "nama cabang tidak valid: %s = %s"
8c4abfb8 23208
c38261e7
BS
23209#: refs.c
23210#, c-format
23211msgid "ignoring dangling symref %s"
23212msgstr "abaikan referensi simbolik teruntai %s"
8c4abfb8 23213
c38261e7
BS
23214#: refs.c
23215#, c-format
23216msgid "log for ref %s has gap after %s"
23217msgstr "log untuk referensi %s ada celah setelah %s"
4b1fd488 23218
c38261e7
BS
23219#: refs.c
23220#, c-format
23221msgid "log for ref %s unexpectedly ended on %s"
23222msgstr "log untuk referensi %s sayangnya berakhir pada %s"
8c4abfb8 23223
c38261e7
BS
23224#: refs.c
23225#, c-format
23226msgid "log for %s is empty"
23227msgstr "log untuk %s kosong"
8c4abfb8 23228
c38261e7
BS
23229#: refs.c
23230#, c-format
23231msgid "refusing to update ref with bad name '%s'"
23232msgstr "menolak memperbarui referensi dengan nama jelek '%s'"
4b1fd488 23233
c38261e7
BS
23234#: refs.c
23235#, c-format
23236msgid "update_ref failed for ref '%s': %s"
23237msgstr "update_ref gagal untuk referensi '%s': %s"
8c4abfb8 23238
c38261e7
BS
23239#: refs.c
23240#, c-format
23241msgid "multiple updates for ref '%s' not allowed"
23242msgstr "pembaruan berlipat untuk referensi '%s' tidak diperbolehkan"
8c4abfb8 23243
c38261e7
BS
23244#: refs.c
23245msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment"
23246msgstr "pembaruan referensi tidak diperbolehkan di dalam lingkungan karantina"
8c4abfb8 23247
c38261e7
BS
23248#: refs.c
23249msgid "ref updates aborted by hook"
23250msgstr "pembaruan referensi dihentikan oleh kait"
8c4abfb8 23251
c38261e7 23252#: refs.c
8c4abfb8 23253#, c-format
c38261e7
BS
23254msgid "'%s' exists; cannot create '%s'"
23255msgstr "'%s' ada; tidak dapat membuat '%s'"
8c4abfb8 23256
c38261e7
BS
23257#: refs.c
23258#, c-format
23259msgid "cannot process '%s' and '%s' at the same time"
23260msgstr "tidak dapat memproses '%s' dan '%s' pada waktu yang bersamaan"
8c4abfb8 23261
c38261e7
BS
23262#: refs/files-backend.c
23263#, c-format
23264msgid "could not remove reference %s"
23265msgstr "tidak dapat menghapus referensi %s"
4b1fd488 23266
c38261e7
BS
23267#: refs/files-backend.c refs/packed-backend.c
23268#, c-format
23269msgid "could not delete reference %s: %s"
23270msgstr "tidak dapat menghapus referensi %s: %s"
8c4abfb8 23271
c38261e7
BS
23272#: refs/files-backend.c refs/packed-backend.c
23273#, c-format
23274msgid "could not delete references: %s"
23275msgstr "tidak dapat menghapus referensi: %s"
8c4abfb8 23276
c38261e7
BS
23277#: refspec.c
23278#, c-format
23279msgid "invalid refspec '%s'"
23280msgstr "spek referensi tidak valid '%s'"
8c4abfb8 23281
c38261e7
BS
23282#: remote-curl.c
23283#, c-format
23284msgid "invalid quoting in push-option value: '%s'"
03f47f2a 23285msgstr "kuotasi tidak valid dalam nilai push-option: '%s'"
8c4abfb8 23286
c38261e7
BS
23287#: remote-curl.c
23288#, c-format
23289msgid "%sinfo/refs not valid: is this a git repository?"
03f47f2a 23290msgstr "%sinfo/refs tidak valid: apakah ini sebuah repositori git?"
8c4abfb8 23291
c38261e7
BS
23292#: remote-curl.c
23293msgid "invalid server response; expected service, got flush packet"
8c4abfb8 23294msgstr ""
03f47f2a 23295"tanggapan peladen tidak valid; mengharapkan layanan, dapat bilasan paket"
8c4abfb8 23296
c38261e7 23297#: remote-curl.c
8c4abfb8 23298#, c-format
c38261e7 23299msgid "invalid server response; got '%s'"
03f47f2a 23300msgstr "tanggapan peladen tidak valid; dapat '%s'"
8c4abfb8 23301
c38261e7 23302#: remote-curl.c
8c4abfb8 23303#, c-format
c38261e7 23304msgid "repository '%s' not found"
03f47f2a 23305msgstr "repositori '%s' tidak ditemukan"
8c4abfb8 23306
c38261e7 23307#: remote-curl.c
c0a82128 23308#, c-format
c38261e7 23309msgid "Authentication failed for '%s'"
03f47f2a 23310msgstr "Autentikasi gagal untuk '%s'"
c0a82128 23311
c38261e7 23312#: remote-curl.c
8c4abfb8 23313#, c-format
c38261e7 23314msgid "unable to access '%s' with http.pinnedPubkey configuration: %s"
03f47f2a 23315msgstr "tidak dapat mengakses '%s' dengan konfigurasi http.pinnedPubkey: %s"
8c4abfb8 23316
c38261e7 23317#: remote-curl.c
8c4abfb8 23318#, c-format
c38261e7 23319msgid "unable to access '%s': %s"
03f47f2a 23320msgstr "tidak dapat mengakses '%s': %s"
8c4abfb8 23321
c38261e7 23322#: remote-curl.c
8c4abfb8 23323#, c-format
c38261e7 23324msgid "redirecting to %s"
03f47f2a 23325msgstr "mengalihkan ke %s"
c38261e7
BS
23326
23327#: remote-curl.c
23328msgid "shouldn't have EOF when not gentle on EOF"
03f47f2a 23329msgstr "seharusnya tidak punya EOF ketika tidak lembut pada EOF"
c38261e7
BS
23330
23331#: remote-curl.c
23332msgid "remote server sent unexpected response end packet"
03f47f2a 23333msgstr "peladen remote mengirim paket ujung tanggapan yang tak diharapkan"
c38261e7
BS
23334
23335#: remote-curl.c
23336msgid "unable to rewind rpc post data - try increasing http.postBuffer"
8c4abfb8 23337msgstr ""
03f47f2a 23338"tidak dapat memutar ulang data post rpc - coba menaikkan http.postBuffer"
8c4abfb8 23339
c38261e7 23340#: remote-curl.c
8c4abfb8 23341#, c-format
c38261e7 23342msgid "remote-curl: bad line length character: %.4s"
03f47f2a 23343msgstr "remote-curl: karakter panjang baris jelek : %.4s"
8c4abfb8 23344
c38261e7
BS
23345#: remote-curl.c
23346msgid "remote-curl: unexpected response end packet"
03f47f2a 23347msgstr "remote-curl: paket ujung tanggapan tidak diharapkan"
8c4abfb8 23348
c38261e7
BS
23349#: remote-curl.c
23350#, c-format
23351msgid "RPC failed; %s"
03f47f2a 23352msgstr "RPC gagal; %s"
8c4abfb8 23353
c38261e7
BS
23354#: remote-curl.c
23355msgid "cannot handle pushes this big"
03f47f2a 23356msgstr "tidak dapat menangani dorongan sebesar ini"
8c4abfb8 23357
c38261e7 23358#: remote-curl.c
8c4abfb8 23359#, c-format
c38261e7 23360msgid "cannot deflate request; zlib deflate error %d"
03f47f2a 23361msgstr "tidak dapat mengempiskan permintaan; kesalahan mengempiskan zlib %d"
8c4abfb8 23362
c38261e7 23363#: remote-curl.c
8c4abfb8 23364#, c-format
c38261e7 23365msgid "cannot deflate request; zlib end error %d"
03f47f2a 23366msgstr "tidak dapat mengempiskan permintaan; kesalahan ujung zlib %d"
8c4abfb8 23367
c38261e7 23368#: remote-curl.c
8c4abfb8 23369#, c-format
c38261e7 23370msgid "%d bytes of length header were received"
03f47f2a 23371msgstr "%d bita dari kepala panjang diterima"
8c4abfb8 23372
c38261e7 23373#: remote-curl.c
8c4abfb8 23374#, c-format
c38261e7 23375msgid "%d bytes of body are still expected"
03f47f2a 23376msgstr "%d bita badan masih diharapkan"
8c4abfb8 23377
c38261e7
BS
23378#: remote-curl.c
23379msgid "dumb http transport does not support shallow capabilities"
03f47f2a 23380msgstr "transportasi http bodoh tidak mendukung kemampuan dangkal"
8c4abfb8 23381
c38261e7
BS
23382#: remote-curl.c
23383msgid "fetch failed."
03f47f2a 23384msgstr "pengambilan gagal."
8c4abfb8 23385
c38261e7
BS
23386#: remote-curl.c
23387msgid "cannot fetch by sha1 over smart http"
03f47f2a 23388msgstr "tidak dapat mengambil oleh sha1 melalui http pintar"
8c4abfb8 23389
c38261e7 23390#: remote-curl.c
8c4abfb8 23391#, c-format
c38261e7 23392msgid "protocol error: expected sha/ref, got '%s'"
03f47f2a 23393msgstr "kesalahan protokol: sha/referensi diharapkan, dapat '%s'"
8c4abfb8 23394
c38261e7 23395#: remote-curl.c
8c4abfb8 23396#, c-format
c38261e7 23397msgid "http transport does not support %s"
03f47f2a
BS
23398msgstr "transportasi http tidak mendukung %s"
23399
23400#: remote-curl.c
23401msgid "protocol error: expected '<url> <path>', missing space"
23402msgstr "kesalahan protokol: '<url> <jalur>' diharapkan, spasi hilang"
23403
23404#: remote-curl.c
23405#, c-format
23406msgid "failed to download file at URL '%s'"
23407msgstr "gagal mengunduh berkas pada URL '%s'"
8c4abfb8 23408
c38261e7
BS
23409#: remote-curl.c
23410msgid "git-http-push failed"
03f47f2a 23411msgstr "git-http-push gagal"
8c4abfb8 23412
c38261e7
BS
23413#: remote-curl.c
23414msgid "remote-curl: usage: git remote-curl <remote> [<url>]"
03f47f2a 23415msgstr "remote-curl: penggunaan: git remote-curl <remote> [<url>]"
8c4abfb8 23416
c38261e7
BS
23417#: remote-curl.c
23418msgid "remote-curl: error reading command stream from git"
03f47f2a 23419msgstr "remote-curl: kesalahan membaca arus perintah dari git"
8c4abfb8 23420
c38261e7
BS
23421#: remote-curl.c
23422msgid "remote-curl: fetch attempted without a local repo"
03f47f2a 23423msgstr "remote-curl: pengambilan dicoba tanpa repositori lokal"
8c4abfb8 23424
c38261e7 23425#: remote-curl.c
8c4abfb8 23426#, c-format
c38261e7 23427msgid "remote-curl: unknown command '%s' from git"
03f47f2a 23428msgstr "remote-curl: perintah tidak dikenal '%s' dari git"
8c4abfb8 23429
c38261e7 23430#: remote.c
8c4abfb8 23431#, c-format
c38261e7
BS
23432msgid "config remote shorthand cannot begin with '/': %s"
23433msgstr "pintasan konfigurasi remote tidak dapat diawali dengan '/': %s"
8c4abfb8 23434
c38261e7
BS
23435#: remote.c
23436msgid "more than one receivepack given, using the first"
23437msgstr "lebih dari satu paket terima diberikan, gunakan yang pertama"
8c4abfb8 23438
c38261e7
BS
23439#: remote.c
23440msgid "more than one uploadpack given, using the first"
23441msgstr "lebih dari satu paket unggah diberikan, gunakan yang pertama"
8c4abfb8 23442
c38261e7 23443#: remote.c
8c4abfb8 23444#, c-format
c38261e7
BS
23445msgid "unrecognized value transfer.credentialsInUrl: '%s'"
23446msgstr "nilai transfer.credentialsInUrl tidak dikenal: '%s'"
8c4abfb8 23447
c38261e7
BS
23448#: remote.c
23449#, c-format
23450msgid "URL '%s' uses plaintext credentials"
23451msgstr "URL '%s' menggunakan kredensial teks terang"
8c4abfb8 23452
c38261e7
BS
23453#: remote.c
23454#, c-format
23455msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s"
23456msgstr "tidak dapat mengambil baik %s dan %s ke %s"
8c4abfb8 23457
c38261e7
BS
23458#: remote.c
23459#, c-format
23460msgid "%s usually tracks %s, not %s"
23461msgstr "%s biasanya melacak %s, bukan %s"
8c4abfb8 23462
c38261e7 23463#: remote.c
8c4abfb8 23464#, c-format
c38261e7
BS
23465msgid "%s tracks both %s and %s"
23466msgstr "%s melacak baik %s dan %s"
8c4abfb8 23467
c38261e7 23468#: remote.c
8c4abfb8 23469#, c-format
c38261e7
BS
23470msgid "key '%s' of pattern had no '*'"
23471msgstr "kunci '%s' dari pola tidak ada '*'"
8c4abfb8 23472
c38261e7 23473#: remote.c
8c4abfb8 23474#, c-format
c38261e7
BS
23475msgid "value '%s' of pattern has no '*'"
23476msgstr "nilai '%s' dari pola tidak ada '*'"
8c4abfb8 23477
c38261e7 23478#: remote.c
8c4abfb8 23479#, c-format
c38261e7
BS
23480msgid "src refspec %s does not match any"
23481msgstr "spek referensi sumber %s tidak cocok dengan apapun"
8c4abfb8 23482
c38261e7
BS
23483#: remote.c
23484#, c-format
23485msgid "src refspec %s matches more than one"
23486msgstr "spek referensi sumber %s cocok dengan lebih dari satu"
8c4abfb8 23487
c38261e7
BS
23488#. TRANSLATORS: "matches '%s'%" is the <dst> part of "git push
23489#. <remote> <src>:<dst>" push, and "being pushed ('%s')" is
23490#. the <src>.
23491#.
23492#: remote.c
23493#, c-format
23494msgid ""
23495"The destination you provided is not a full refname (i.e.,\n"
23496"starting with \"refs/\"). We tried to guess what you meant by:\n"
23497"\n"
23498"- Looking for a ref that matches '%s' on the remote side.\n"
23499"- Checking if the <src> being pushed ('%s')\n"
23500" is a ref in \"refs/{heads,tags}/\". If so we add a corresponding\n"
23501" refs/{heads,tags}/ prefix on the remote side.\n"
23502"\n"
23503"Neither worked, so we gave up. You must fully qualify the ref."
23504msgstr ""
23505"Tujuan yang Anda berikan bukan nama referensi penuh (seperti \n"
23506"dimulai dengan \"refs/\"). Kami mencoba menebak maksud Anda dengan:\n"
23507"- Cari referensi yang cocok dengan '%s' pada sisi remote.\n"
23508"- Perika apakah <src> yang sedang didorong ('%s') adalah \n"
23509" referensi pada \"refs/{heads,tags}\". Bila demikian kami \n"
23510" menambahkan awalan refs/{heads,tags}/ yang bersesuaian pada sisi \n"
23511" remote.\n"
23512"\n"
23513"Kedua-duanya tidak bekerja, jadi kami menyerah. Anda harus kualifikasi\n"
23514"penuh referensi."
8c4abfb8 23515
c38261e7 23516#: remote.c
8c4abfb8
BS
23517#, c-format
23518msgid ""
c38261e7
BS
23519"The <src> part of the refspec is a commit object.\n"
23520"Did you mean to create a new branch by pushing to\n"
23521"'%s:refs/heads/%s'?"
8c4abfb8 23522msgstr ""
c38261e7
BS
23523"Bagian <src> dari spek referensi adalah objek komit.\n"
23524"Apakah maksud Anda buat cabang baru dengan mendorong ke\n"
23525"'%s:refs/heads/%s'?"
8c4abfb8 23526
c38261e7 23527#: remote.c
8c4abfb8
BS
23528#, c-format
23529msgid ""
c38261e7
BS
23530"The <src> part of the refspec is a tag object.\n"
23531"Did you mean to create a new tag by pushing to\n"
23532"'%s:refs/tags/%s'?"
8c4abfb8 23533msgstr ""
c38261e7
BS
23534"Bagian <src> dari spek referensi adalah objek tag.\n"
23535"Apakah maksud Anda buat tag baru dengan mendorong ke\n"
23536"'%s:refs/tags/%s'?"
8c4abfb8 23537
c38261e7 23538#: remote.c
8c4abfb8 23539#, c-format
c38261e7
BS
23540msgid ""
23541"The <src> part of the refspec is a tree object.\n"
23542"Did you mean to tag a new tree by pushing to\n"
23543"'%s:refs/tags/%s'?"
23544msgstr ""
23545"Bagian <src> dari spek referensi adalah objek pohon.\n"
23546"Apakah maksud Anda tag pohon dengan mendorong ke\n"
23547"'%s:refs/tags/%s'?"
8c4abfb8 23548
c38261e7 23549#: remote.c
8c4abfb8 23550#, c-format
c38261e7
BS
23551msgid ""
23552"The <src> part of the refspec is a blob object.\n"
23553"Did you mean to tag a new blob by pushing to\n"
23554"'%s:refs/tags/%s'?"
23555msgstr ""
23556"Bagian <src> dari spek referensi adalah objek blob.\n"
23557"Apakah maksud Anda tag blob baru dengan mendorong ke\n"
23558"'%s:refs/tags/%s'?"
8c4abfb8 23559
c38261e7 23560#: remote.c
8c4abfb8 23561#, c-format
c38261e7
BS
23562msgid "%s cannot be resolved to branch"
23563msgstr "%s tidak dapat diselesaikan ke cabang"
8c4abfb8 23564
c38261e7 23565#: remote.c
8c4abfb8 23566#, c-format
c38261e7
BS
23567msgid "unable to delete '%s': remote ref does not exist"
23568msgstr "tidak dapat menghapus '%s': referensi remote tidak ada"
8c4abfb8 23569
c38261e7
BS
23570#: remote.c
23571#, c-format
23572msgid "dst refspec %s matches more than one"
23573msgstr "spek referensi tujuan %s cocok dengan lebih dari satu"
8c4abfb8 23574
c38261e7 23575#: remote.c
8c4abfb8 23576#, c-format
c38261e7
BS
23577msgid "dst ref %s receives from more than one src"
23578msgstr "referensi tujuan %s menerima dari lebih dari satu sumber"
23579
23580#: remote.c
23581msgid "HEAD does not point to a branch"
23582msgstr "HEAD tidak menunjuk ke cabang"
8c4abfb8 23583
c38261e7 23584#: remote.c
8c4abfb8 23585#, c-format
c38261e7
BS
23586msgid "no such branch: '%s'"
23587msgstr "tidak ada cabang seperti: '%s'"
8c4abfb8 23588
c38261e7 23589#: remote.c
8c4abfb8 23590#, c-format
c38261e7
BS
23591msgid "no upstream configured for branch '%s'"
23592msgstr "tidak ada hulu yang terkonfigurasi untuk cabang '%s'"
8c4abfb8 23593
c38261e7 23594#: remote.c
2640b6a3 23595#, c-format
c38261e7
BS
23596msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch"
23597msgstr "cabang hulu '%s' tidak disimpan sebagai cabang pelacak remote"
2640b6a3 23598
c38261e7 23599#: remote.c
2640b6a3 23600#, c-format
c38261e7
BS
23601msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch"
23602msgstr "tujuan dorong '%s' pada remote '%s' tidak ada cabang pelacak lokal"
2640b6a3 23603
c38261e7 23604#: remote.c
2640b6a3 23605#, c-format
c38261e7
BS
23606msgid "branch '%s' has no remote for pushing"
23607msgstr "cabang '%s' tidak ada remote untuk didorong"
2640b6a3 23608
c38261e7 23609#: remote.c
2640b6a3 23610#, c-format
c38261e7
BS
23611msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'"
23612msgstr "spek referensi dorong untuk '%s' tidak termasuk '%s'"
2640b6a3 23613
c38261e7
BS
23614#: remote.c
23615msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')"
23616msgstr "dorong tidak ada tujuan (push.default yaitu 'nothing')"
8c4abfb8 23617
c38261e7
BS
23618#: remote.c
23619msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination"
23620msgstr "tidak dapat menyelesaikan dorongan 'sederhana' ke satu tujuan"
8c4abfb8 23621
c38261e7
BS
23622#: remote.c
23623#, c-format
23624msgid "couldn't find remote ref %s"
23625msgstr "tidak dapat menemukan referensi remote %s"
8c4abfb8 23626
c38261e7
BS
23627#: remote.c
23628#, c-format
23629msgid "* Ignoring funny ref '%s' locally"
23630msgstr "* Abaikan referensi lucu '%s' secara lokal"
8c4abfb8 23631
c38261e7
BS
23632#: remote.c
23633#, c-format
23634msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n"
23635msgstr "Cabang Anda didasarkan pada '%s', tapi hulu sudah tiada.\n"
8c4abfb8 23636
c38261e7
BS
23637#: remote.c
23638msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n"
23639msgstr " (gunakan \"git branch --unset-upstream\" untuk perbaiki)\n"
8c4abfb8 23640
c38261e7
BS
23641#: remote.c
23642#, c-format
23643msgid "Your branch is up to date with '%s'.\n"
23644msgstr "Cabang Anda mutakhir dengan '%s'.\n"
8c4abfb8 23645
c38261e7 23646#: remote.c
8c4abfb8 23647#, c-format
c38261e7
BS
23648msgid "Your branch and '%s' refer to different commits.\n"
23649msgstr "Cabang Anda dan '%s' merujuk pada komit yang berbeda.\n"
8c4abfb8 23650
c38261e7 23651#: remote.c
8c4abfb8 23652#, c-format
c38261e7
BS
23653msgid " (use \"%s\" for details)\n"
23654msgstr " (gunakan \"%s\" untuk selengkapnya)\n"
8c4abfb8 23655
c38261e7 23656#: remote.c
8c4abfb8 23657#, c-format
c38261e7
BS
23658msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n"
23659msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n"
23660msgstr[0] "Cabang Anda mendahului '%s' oleh %d komit.\n"
23661msgstr[1] "Cabang Anda mendahului '%s' oleh %d komit.\n"
8c4abfb8 23662
c38261e7
BS
23663#: remote.c
23664msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n"
23665msgstr " (gunakan \"git push\" untuk terbitkan komit lokal Anda)\n"
8c4abfb8 23666
c38261e7 23667#: remote.c
8c4abfb8 23668#, c-format
c38261e7
BS
23669msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n"
23670msgid_plural ""
23671"Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n"
23672msgstr[0] ""
03f47f2a 23673"Cabang Anda di belakang '%s' oleh %d komit, dan bisa di maju-cepatkan.\n"
c38261e7 23674msgstr[1] ""
03f47f2a 23675"Cabang Anda di belakan '%s' oleh %d komit, dan bisa di maju-cepatkan.\n"
8c4abfb8 23676
c38261e7
BS
23677#: remote.c
23678msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n"
23679msgstr " (gunakan \"git pull\" untuk perbarui cabang lokal Anda)\n"
8c4abfb8 23680
c38261e7 23681#: remote.c
8c4abfb8 23682#, c-format
c38261e7
BS
23683msgid ""
23684"Your branch and '%s' have diverged,\n"
23685"and have %d and %d different commit each, respectively.\n"
23686msgid_plural ""
23687"Your branch and '%s' have diverged,\n"
23688"and have %d and %d different commits each, respectively.\n"
23689msgstr[0] ""
23690"Cabang Anda dan '%s' telah menyimpang,\n"
23691"dan masing-masing punya %d dan %d komit berbeda.\n"
23692msgstr[1] ""
23693"Cabang Anda dan '%s' telah menyimpang,\n"
23694"dan masing-masing punya %d dan %d komit berbeda.\n"
23695
23696#: remote.c
23697msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n"
23698msgstr " (gunakan \"git pull\" untuk gabungkan cabang remote ke milik Anda)\n"
8c4abfb8 23699
c38261e7 23700#: remote.c
8c4abfb8 23701#, c-format
c38261e7
BS
23702msgid "cannot parse expected object name '%s'"
23703msgstr "tidak dapat mengurai nama object yang diharapkan '%s'"
8c4abfb8 23704
c38261e7 23705#: remote.c
c0a82128 23706#, c-format
c38261e7
BS
23707msgid "cannot strip one component off url '%s'"
23708msgstr "tidak dapat mencopot satu komponen dari url '%s'"
c0a82128 23709
c38261e7 23710#: replace-object.c
c0a82128 23711#, c-format
c38261e7 23712msgid "bad replace ref name: %s"
03f47f2a
BS
23713msgstr "nama referensi pengganti jelek: %s"
23714
23715#: replace-object.c
23716#, c-format
23717msgid "duplicate replace ref: %s"
23718msgstr "referensi pengganti duplikat: %s"
23719
23720#: replace-object.c
23721#, c-format
23722msgid "replace depth too high for object %s"
23723msgstr "kedalaman penggantian terlalu tinggi untuk objek %s"
23724
23725#: rerere.c
23726msgid "corrupt MERGE_RR"
23727msgstr "MERGE_RR rusak"
23728
23729#: rerere.c
23730msgid "unable to write rerere record"
23731msgstr "tidak dapat menulis rekaman rerere"
23732
23733#: rerere.c
23734#, c-format
23735msgid "there were errors while writing '%s' (%s)"
23736msgstr "ada kesalahan saat menulis '%s' (%s)"
23737
23738#: rerere.c
23739#, c-format
23740msgid "could not parse conflict hunks in '%s'"
23741msgstr "tidak dapat mengurai bingkah konflik di '%s'"
23742
23743#: rerere.c
23744#, c-format
23745msgid "failed utime() on '%s'"
23746msgstr "utime() gagal pada '%s'"
23747
23748#: rerere.c
23749#, c-format
23750msgid "writing '%s' failed"
23751msgstr "gagal menulis '%s'"
23752
23753#: rerere.c
23754#, c-format
23755msgid "Staged '%s' using previous resolution."
23756msgstr "'%s' digelarkan menggunakan resolusi sebelumnya."
23757
23758#: rerere.c
23759#, c-format
23760msgid "Recorded resolution for '%s'."
23761msgstr "Resolusi direkam untuk '%s'."
23762
23763#: rerere.c
23764#, c-format
23765msgid "Resolved '%s' using previous resolution."
23766msgstr "'%s' diselesaikan menggunakan resolusi sebelumnya."
23767
23768#: rerere.c
23769#, c-format
23770msgid "cannot unlink stray '%s'"
23771msgstr "tidak dapat batal taut simpangan '%s'"
23772
23773#: rerere.c
23774#, c-format
23775msgid "Recorded preimage for '%s'"
23776msgstr "Pracitra direkam untuk '%s'"
23777
23778#: rerere.c
23779#, c-format
23780msgid "failed to update conflicted state in '%s'"
23781msgstr "gagal memperbarui keadaan konflik di '%s'"
23782
23783#: rerere.c
23784#, c-format
23785msgid "no remembered resolution for '%s'"
23786msgstr "tidak ada resolusi yang diingat untuk '%s'"
23787
23788#: rerere.c
23789#, c-format
23790msgid "cannot unlink '%s'"
23791msgstr "tidak dapat batal taut '%s'"
23792
23793#: rerere.c
23794#, c-format
23795msgid "Updated preimage for '%s'"
23796msgstr "Pracitra diperbarui untuk '%s'"
23797
23798#: rerere.c
23799#, c-format
23800msgid "Forgot resolution for '%s'\n"
23801msgstr "Resolusi dilupakan untuk '%s'\n"
23802
23803#: rerere.c
23804msgid "unable to open rr-cache directory"
23805msgstr "tidak dapat membuka direktori rr-cache"
23806
23807#: rerere.h
23808msgid "update the index with reused conflict resolution if possible"
23809msgstr ""
23810"perbarui indeks dengan resolusi konflik yang digunakan kembali bila "
23811"memungkinkan"
23812
23813#: reset.c
23814msgid "could not determine HEAD revision"
23815msgstr "tidak dapat menentukan revisi HEAD"
23816
23817#: reset.c sequencer.c
23818#, c-format
23819msgid "failed to find tree of %s"
23820msgstr "gagal menemukan pohon %s"
23821
23822#: revision.c
23823#, c-format
23824msgid "resolve-undo records `%s` which is missing"
23825msgstr "resolve-undo merekam `%s` yang dimana hilang"
23826
23827#: revision.c
23828#, c-format
23829msgid "could not get commit for ancestry-path argument %s"
23830msgstr "tidak dapat mendapatkan komit untuk argumen jalur leluhur '%s'"
23831
23832#: revision.c
23833msgid "--unpacked=<packfile> no longer supported"
23834msgstr "--unpacked=<berkas pak> tidak didukung lagi"
23835
23836#: revision.c
23837msgid "your current branch appears to be broken"
23838msgstr "sepertinya cabang Anda saat ini rusak"
23839
23840#: revision.c
23841#, c-format
23842msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet"
23843msgstr "cabang Anda saat ini '%s' belum memiliki komit apapun"
23844
23845#: revision.c
23846msgid "object filtering requires --objects"
23847msgstr "penyaringan objek memerlukan --objects"
23848
23849#: revision.c
23850msgid "-L does not yet support diff formats besides -p and -s"
23851msgstr "-L belum mendukung format diff selain -p dan -s"
23852
23853#: run-command.c
23854#, c-format
23855msgid "cannot create async thread: %s"
23856msgstr "tidak dapat membuat utas async: %s"
23857
23858#: scalar.c worktree.c
23859#, c-format
23860msgid "'%s' does not exist"
23861msgstr "'%s' tidak ada"
23862
23863#: scalar.c
23864#, c-format
23865msgid "could not switch to '%s'"
55b1c1ab 23866msgstr "tidak dapat berganti ke '%s'"
03f47f2a
BS
23867
23868#: scalar.c
23869msgid "need a working directory"
55b1c1ab 23870msgstr "butuh sebuah direktori kerja"
03f47f2a
BS
23871
23872#: scalar.c
23873msgid "Scalar enlistments require a worktree"
55b1c1ab 23874msgstr "Pendaftaran scalar membutuhkan pohon kerja"
03f47f2a
BS
23875
23876#: scalar.c
23877#, c-format
23878msgid "could not configure %s=%s"
55b1c1ab 23879msgstr "tidak dapat menyetel %s=%s"
03f47f2a
BS
23880
23881#: scalar.c
23882msgid "could not configure log.excludeDecoration"
55b1c1ab 23883msgstr "tidak dapat menyetel log.excludeDecoration"
03f47f2a
BS
23884
23885#: scalar.c
23886msgid "could not add enlistment"
55b1c1ab 23887msgstr "tidak dapat menambah pendaftaran"
03f47f2a
BS
23888
23889#: scalar.c
23890msgid "could not set recommended config"
55b1c1ab 23891msgstr "tidak dapat menyetel konfigurasi yang direkomendasikan"
03f47f2a
BS
23892
23893#: scalar.c
23894msgid "could not turn on maintenance"
55b1c1ab 23895msgstr "tidak dapat mengaktifkan pemeliharaan"
03f47f2a
BS
23896
23897#: scalar.c
23898msgid "could not start the FSMonitor daemon"
55b1c1ab 23899msgstr "tidak dapat menjalankan daemon FSMonitor"
03f47f2a
BS
23900
23901#: scalar.c
23902msgid "could not turn off maintenance"
55b1c1ab 23903msgstr "tidak dapat menonaktifkan pemeliharaan"
03f47f2a
BS
23904
23905#: scalar.c
23906msgid "could not remove enlistment"
55b1c1ab 23907msgstr "tidak dapat menghapus pendaftaran"
03f47f2a
BS
23908
23909#: scalar.c
23910#, c-format
23911msgid "remote HEAD is not a branch: '%.*s'"
55b1c1ab 23912msgstr "HEAD remote bukan sebuah cabang: '%.*s'"
03f47f2a
BS
23913
23914#: scalar.c
23915msgid "failed to get default branch name from remote; using local default"
23916msgstr ""
55b1c1ab 23917"gagal mendapatkan nama cabang asali dari remote; menggunakan asali lokal"
03f47f2a
BS
23918
23919#: scalar.c
23920msgid "failed to get default branch name"
55b1c1ab 23921msgstr "gagal mendapatkan nama cabang asali"
03f47f2a
BS
23922
23923#: scalar.c
23924msgid "failed to unregister repository"
55b1c1ab 23925msgstr "gagal menghapus pendaftaran repositori"
03f47f2a
BS
23926
23927#: scalar.c
23928msgid "failed to stop the FSMonitor daemon"
55b1c1ab 23929msgstr "gagal menghentikan daemon FSMonitor"
03f47f2a
BS
23930
23931#: scalar.c
23932msgid "failed to delete enlistment directory"
55b1c1ab 23933msgstr "gagal menghapus direktori pendaftaran"
c0a82128 23934
03f47f2a
BS
23935#: scalar.c
23936msgid "branch to checkout after clone"
55b1c1ab 23937msgstr "cabang untuk dicheckout setelah kloning"
c0a82128 23938
03f47f2a
BS
23939#: scalar.c
23940msgid "when cloning, create full working directory"
55b1c1ab 23941msgstr "ketika kloning, buat direktori kerja penuh"
c38261e7 23942
03f47f2a
BS
23943#: scalar.c
23944msgid "only download metadata for the branch that will be checked out"
55b1c1ab 23945msgstr "hanya unduh metadata untuk cabang yang akan dicheckout"
c0a82128 23946
03f47f2a
BS
23947#: scalar.c
23948msgid "scalar clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]"
55b1c1ab 23949msgstr "scalar clone [<options>] [--] <repositori> [<direktori>]"
c38261e7 23950
03f47f2a 23951#: scalar.c
c0a82128 23952#, c-format
03f47f2a 23953msgid "cannot deduce worktree name from '%s'"
55b1c1ab 23954msgstr "tidak dapat menyimpulkan nama pohon kerja dari '%s'"
c0a82128 23955
03f47f2a 23956#: scalar.c
c0a82128 23957#, c-format
03f47f2a 23958msgid "directory '%s' exists already"
55b1c1ab 23959msgstr "direktori '%s' sudah ada"
c0a82128 23960
03f47f2a 23961#: scalar.c
c0a82128 23962#, c-format
03f47f2a 23963msgid "failed to get default branch for '%s'"
55b1c1ab 23964msgstr "gagal mendapatkan cabang asali untuk '%s'"
c0a82128 23965
03f47f2a 23966#: scalar.c
c0a82128 23967#, c-format
03f47f2a 23968msgid "could not configure remote in '%s'"
55b1c1ab 23969msgstr "tidak dapat menyetel remote di '%s'"
c0a82128 23970
03f47f2a 23971#: scalar.c
c0a82128 23972#, c-format
03f47f2a 23973msgid "could not configure '%s'"
55b1c1ab 23974msgstr "tidak dapat menyetel '%s'"
c0a82128 23975
03f47f2a
BS
23976#: scalar.c
23977msgid "partial clone failed; attempting full clone"
55b1c1ab 23978msgstr "kloning parsial gagal; mencoba kloning penuh"
c0a82128 23979
03f47f2a
BS
23980#: scalar.c
23981msgid "could not configure for full clone"
55b1c1ab 23982msgstr "tidak dapat menyetel untuk kloning penuh"
22ac4887 23983
03f47f2a
BS
23984#: scalar.c
23985msgid "scalar diagnose [<enlistment>]"
55b1c1ab 23986msgstr "scalar diagnose [<pendaftaran>]"
22ac4887 23987
03f47f2a
BS
23988#: scalar.c
23989msgid "`scalar list` does not take arguments"
55b1c1ab 23990msgstr "`scalar list` tidak mengambil argumen"
22ac4887 23991
03f47f2a
BS
23992#: scalar.c
23993msgid "scalar register [<enlistment>]"
55b1c1ab 23994msgstr "scalar register [<pendaftaran>]"
22ac4887 23995
03f47f2a
BS
23996#: scalar.c
23997msgid "reconfigure all registered enlistments"
55b1c1ab 23998msgstr "konfigurasi ulang semua pendaftaran yang terdaftar"
22ac4887 23999
03f47f2a
BS
24000#: scalar.c
24001msgid "scalar reconfigure [--all | <enlistment>]"
55b1c1ab 24002msgstr "scalar reconfigure [--all | <pendaftaran>]"
22ac4887 24003
03f47f2a
BS
24004#: scalar.c
24005msgid "--all or <enlistment>, but not both"
55b1c1ab 24006msgstr "--all atau <pendaftaran>, tetapi bukan kedua-duanya"
22ac4887 24007
03f47f2a 24008#: scalar.c
c38261e7 24009#, c-format
03f47f2a 24010msgid "git repository gone in '%s'"
55b1c1ab 24011msgstr "repositori git pergi di '%s'"
22ac4887 24012
03f47f2a
BS
24013#: scalar.c
24014msgid ""
24015"scalar run <task> [<enlistment>]\n"
24016"Tasks:\n"
24017msgstr ""
55b1c1ab
BS
24018"scalar run <tugas> [<pendaftaran>]\n"
24019"Tugas:\n"
22ac4887 24020
03f47f2a
BS
24021#: scalar.c
24022#, c-format
24023msgid "no such task: '%s'"
55b1c1ab 24024msgstr "tidak ada tugas: '%s'"
22ac4887 24025
03f47f2a
BS
24026#: scalar.c
24027msgid "scalar unregister [<enlistment>]"
55b1c1ab 24028msgstr "scalar unregister [<pendaftaran>]"
8c4abfb8 24029
03f47f2a
BS
24030#: scalar.c
24031msgid "scalar delete <enlistment>"
55b1c1ab 24032msgstr "scalar delete <pendaftaran>"
8c4abfb8 24033
03f47f2a
BS
24034#: scalar.c
24035msgid "refusing to delete current working directory"
55b1c1ab 24036msgstr "menolak menghapus direktori kerja saat ini"
8c4abfb8 24037
03f47f2a
BS
24038#: scalar.c
24039msgid "include Git version"
55b1c1ab 24040msgstr "masukkan versi Git"
8c4abfb8 24041
03f47f2a
BS
24042#: scalar.c
24043msgid "include Git's build options"
55b1c1ab 24044msgstr "masukkan opsi bangun Git"
8c4abfb8 24045
03f47f2a
BS
24046#: scalar.c
24047msgid "scalar verbose [-v | --verbose] [--build-options]"
55b1c1ab 24048msgstr "scalar verbose [-v | --verbose] [--build-options]"
8c4abfb8 24049
03f47f2a
BS
24050#: scalar.c
24051msgid "-C requires a <directory>"
55b1c1ab 24052msgstr "-C butuh sebuah <direktori>"
8c4abfb8 24053
03f47f2a 24054#: scalar.c
c38261e7 24055#, c-format
03f47f2a 24056msgid "could not change to '%s'"
55b1c1ab 24057msgstr "tidak dapat berganti ke '%s'"
03f47f2a
BS
24058
24059#: scalar.c
24060msgid "-c requires a <key>=<value> argument"
55b1c1ab 24061msgstr "-c butuh argumen <kunci>=<nilai>"
03f47f2a
BS
24062
24063#: scalar.c
24064msgid ""
24065"scalar [-C <directory>] [-c <key>=<value>] <command> [<options>]\n"
24066"\n"
24067"Commands:\n"
22ac4887 24068msgstr ""
55b1c1ab
BS
24069"scalar [-C <direktori>] [-c <kunci>=<nilai>] perintah [<opsi>]\n"
24070"\n"
24071"Perintah:\n"
8c4abfb8 24072
c38261e7
BS
24073#: send-pack.c
24074msgid "unexpected flush packet while reading remote unpack status"
24075msgstr "paket bilas tidak diharapkan ketika membaca status pembongkaran remote"
c0a82128 24076
c38261e7
BS
24077#: send-pack.c
24078#, c-format
24079msgid "unable to parse remote unpack status: %s"
24080msgstr "tidak dapat menguraikan status pembongkaran remote: %s"
c0a82128 24081
c38261e7
BS
24082#: send-pack.c
24083#, c-format
24084msgid "remote unpack failed: %s"
24085msgstr "pembongkaran remote gagal: %s"
c0a82128 24086
c38261e7
BS
24087#: send-pack.c
24088msgid "failed to sign the push certificate"
24089msgstr "gagal menandatangani sertifikat dorong"
c0a82128 24090
c38261e7
BS
24091#: send-pack.c
24092msgid "send-pack: unable to fork off fetch subprocess"
24093msgstr "send-pack: tidak dapat menggarpu subproses pengambilan"
8c4abfb8 24094
c38261e7
BS
24095#: send-pack.c
24096msgid "push negotiation failed; proceeding anyway with push"
24097msgstr "negosiasi pendorongan gagal; langsung dilanjutkan dengan mendorong"
8c4abfb8 24098
c38261e7
BS
24099#: send-pack.c
24100msgid "the receiving end does not support this repository's hash algorithm"
24101msgstr "ujung penerima tidak mendukung algoritma hash repositori ini"
8c4abfb8 24102
c38261e7
BS
24103#: send-pack.c
24104msgid "the receiving end does not support --signed push"
24105msgstr "ujung penerima tidak mendukung dorongan --signed"
8c4abfb8 24106
c38261e7 24107#: send-pack.c
8c4abfb8 24108msgid ""
c38261e7
BS
24109"not sending a push certificate since the receiving end does not support --"
24110"signed push"
8c4abfb8 24111msgstr ""
c38261e7
BS
24112"tidak mengirim sertifikat pendorongan karena ujung penerima tidak mendukung "
24113"dorongan --signed"
22ac4887 24114
c38261e7
BS
24115#: send-pack.c
24116msgid "the receiving end does not support --atomic push"
24117msgstr "ujung penerima tidak mendukung dorongan --atomic"
22ac4887 24118
c38261e7
BS
24119#: send-pack.c
24120msgid "the receiving end does not support push options"
24121msgstr "ujung penerima tidak mendukung opsi dorong"
22ac4887 24122
c38261e7 24123#: sequencer.c
22ac4887 24124#, c-format
c38261e7
BS
24125msgid "invalid commit message cleanup mode '%s'"
24126msgstr "mode pembersihan pesan komit tidak valid '%s'"
22ac4887 24127
c38261e7 24128#: sequencer.c
2640b6a3 24129#, c-format
c38261e7
BS
24130msgid "could not delete '%s'"
24131msgstr "tidak dapat menghapus '%s'"
2640b6a3 24132
c38261e7
BS
24133#: sequencer.c
24134msgid "revert"
24135msgstr "balik"
2640b6a3 24136
c38261e7
BS
24137#: sequencer.c
24138msgid "cherry-pick"
24139msgstr "petik ceri"
24140
24141#: sequencer.c
24142msgid "rebase"
24143msgstr "dasar ulang"
2640b6a3 24144
c38261e7 24145#: sequencer.c
2640b6a3 24146#, c-format
c38261e7
BS
24147msgid "unknown action: %d"
24148msgstr "aksi tidak dikenal: %d"
24149
24150#: sequencer.c
2640b6a3 24151msgid ""
c38261e7
BS
24152"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
24153"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'"
2640b6a3 24154msgstr ""
c38261e7
BS
24155"setelah menyelesaikan konflik, tandai jalur yang terkoreksi\n"
24156"dengan 'git add <jalur>' atau 'git rm <jalur>'"
2640b6a3 24157
c38261e7
BS
24158#: sequencer.c
24159msgid ""
24160"After resolving the conflicts, mark them with\n"
24161"\"git add/rm <pathspec>\", then run\n"
24162"\"git cherry-pick --continue\".\n"
24163"You can instead skip this commit with \"git cherry-pick --skip\".\n"
24164"To abort and get back to the state before \"git cherry-pick\",\n"
24165"run \"git cherry-pick --abort\"."
24166msgstr ""
24167"Setelah menyelesaikan konflik, tandai dengan\n"
24168"\"git add/rm <spek jalur\", lalu jalankan\n"
24169"\"git cherry-pick --continue\".\n"
24170"Atau Anda dapat melewati komit ini dengan \"git cherry-pick --skip\".\n"
24171"Untuk membatalkan dan kembali ke keadaan sebelum \"git cherry-pick\",\n"
24172"jalankan \"git cherry-pick --abort\"."
2640b6a3 24173
c38261e7
BS
24174#: sequencer.c
24175msgid ""
24176"After resolving the conflicts, mark them with\n"
24177"\"git add/rm <pathspec>\", then run\n"
24178"\"git revert --continue\".\n"
24179"You can instead skip this commit with \"git revert --skip\".\n"
24180"To abort and get back to the state before \"git revert\",\n"
24181"run \"git revert --abort\"."
24182msgstr ""
24183"Setelah menyelesaikan konflik, tandai dengan\n"
24184"\"git add/rm <spek jalur>\", lalu jalankan\n"
24185"\"git revert --continue\".\n"
24186"Atau Anda dapat melewati komit ini dengan \"git revert --skip\".\n"
24187"Untuk membatalkan dan kembali ke keadaan sebelum \"git revert\",\n"
24188"jalankan \"git revert --abort\"."
2640b6a3 24189
c38261e7 24190#: sequencer.c
c0a82128 24191#, c-format
c38261e7
BS
24192msgid "could not lock '%s'"
24193msgstr "tidak dapat mengunci '%s'"
c0a82128 24194
c38261e7 24195#: sequencer.c strbuf.c wrapper.c
c0a82128 24196#, c-format
c38261e7
BS
24197msgid "could not write to '%s'"
24198msgstr "tidak dapat menulis ke '%s'"
c0a82128 24199
c38261e7 24200#: sequencer.c
c0a82128 24201#, c-format
c38261e7
BS
24202msgid "could not write eol to '%s'"
24203msgstr "tidak dapat menulis akhir baris ke '%s'"
c0a82128 24204
c38261e7 24205#: sequencer.c
c0a82128 24206#, c-format
c38261e7
BS
24207msgid "failed to finalize '%s'"
24208msgstr "gagal mengakhiri '%s'"
c0a82128 24209
c38261e7
BS
24210#: sequencer.c
24211#, c-format
24212msgid "your local changes would be overwritten by %s."
24213msgstr "perubahan lokal Anda akan ditimpa oleh %s."
24214
24215#: sequencer.c
24216msgid "commit your changes or stash them to proceed."
24217msgstr "komit perubahan Anda atau stase untuk melanjutkan."
c0a82128 24218
c38261e7
BS
24219#. TRANSLATORS: %s will be "revert", "cherry-pick" or
24220#. "rebase".
24221#.
24222#: sequencer.c
c0a82128 24223#, c-format
c38261e7
BS
24224msgid "%s: Unable to write new index file"
24225msgstr "%s: Tidak dapat menulis berkas indeks baru"
24226
24227#: sequencer.c
24228msgid "unable to update cache tree"
24229msgstr "tidak dapat memperbarui pohon tembolok"
24230
24231#: sequencer.c
24232msgid "could not resolve HEAD commit"
24233msgstr "tidak dapat menguraikan komit HEAD"
2640b6a3 24234
c38261e7 24235#: sequencer.c
8c4abfb8 24236#, c-format
c38261e7
BS
24237msgid "no key present in '%.*s'"
24238msgstr "tidak ada kunci yang ada di pada '%.*s'"
8c4abfb8 24239
c38261e7 24240#: sequencer.c
8c4abfb8 24241#, c-format
c38261e7
BS
24242msgid "unable to dequote value of '%s'"
24243msgstr "tidak dapat membatal-kutip nilai dari '%s'"
8c4abfb8 24244
c38261e7
BS
24245#: sequencer.c
24246msgid "'GIT_AUTHOR_NAME' already given"
24247msgstr "'GIT_AUTHOR_NAME' sudah diberikan"
8c4abfb8 24248
c38261e7
BS
24249#: sequencer.c
24250msgid "'GIT_AUTHOR_EMAIL' already given"
24251msgstr "'GIT_AUTHOR_EMAIL' sudah diberikan"
8c4abfb8 24252
c38261e7
BS
24253#: sequencer.c
24254msgid "'GIT_AUTHOR_DATE' already given"
24255msgstr "'GIT_AUTHOR_DATE' sudah diberikan"
8c4abfb8 24256
c38261e7
BS
24257#: sequencer.c
24258#, c-format
24259msgid "unknown variable '%s'"
24260msgstr "variabel tidak dikenal '%s'"
8c4abfb8 24261
c38261e7
BS
24262#: sequencer.c
24263msgid "missing 'GIT_AUTHOR_NAME'"
24264msgstr "'GIT_AUTHOR_NAME' hilang"
8c4abfb8 24265
c38261e7
BS
24266#: sequencer.c
24267msgid "missing 'GIT_AUTHOR_EMAIL'"
24268msgstr "'GIT_AUTHOR_EMAIL' hilang"
8c4abfb8 24269
c38261e7
BS
24270#: sequencer.c
24271msgid "missing 'GIT_AUTHOR_DATE'"
24272msgstr "'GIT_AUTHOR_DATE' hilang"
8c4abfb8 24273
c38261e7
BS
24274#: sequencer.c
24275#, c-format
8c4abfb8 24276msgid ""
c38261e7
BS
24277"you have staged changes in your working tree\n"
24278"If these changes are meant to be squashed into the previous commit, run:\n"
24279"\n"
24280" git commit --amend %s\n"
24281"\n"
24282"If they are meant to go into a new commit, run:\n"
24283"\n"
24284" git commit %s\n"
24285"\n"
24286"In both cases, once you're done, continue with:\n"
24287"\n"
24288" git rebase --continue\n"
8c4abfb8 24289msgstr ""
c38261e7
BS
24290"Anda punya perubahan tergelar di dalam pohon kerja Anda.\n"
24291"Apabila perubahan tersebut dimaksudkan untuk dilumat ke komit sebelumnya, "
24292"jalankan:\n"
24293"\n"
24294" git commit --amend %s\n"
24295"\n"
24296"Apabila dimaksudkan untuk masuk ke komit baru, jalankan:\n"
24297"\n"
24298" git commit %s\n"
24299"Pada kedua kasus tersebut, setelah selesai, lanjutkan dengan:\n"
24300"\n"
24301" git rebase --continue\n"
8c4abfb8 24302
c38261e7
BS
24303#: sequencer.c
24304msgid "'prepare-commit-msg' hook failed"
24305msgstr "kait 'prepare-commit-msg' gagal"
8c4abfb8 24306
c38261e7 24307#: sequencer.c
8c4abfb8 24308msgid ""
c38261e7
BS
24309"Your name and email address were configured automatically based\n"
24310"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
24311"You can suppress this message by setting them explicitly. Run the\n"
24312"following command and follow the instructions in your editor to edit\n"
24313"your configuration file:\n"
24314"\n"
24315" git config --global --edit\n"
24316"\n"
24317"After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n"
24318"\n"
24319" git commit --amend --reset-author\n"
8c4abfb8 24320msgstr ""
c38261e7
BS
24321"Nama dan email Anda dikonfigurasikan otomatis berdasarkan nama pengguna\n"
24322"dan nama host Anda. Periksa jika itu benar. Anda dapat mematikan pesan\n"
24323"ini dengan menyetel secara eksplisit. Jalankan perintah berikut dan ikuti\n"
24324"petunjuk di dalam penyunting untuk menyunting berkas konfigurasi Anda:\n"
24325"\n"
24326" git config --global --edit\n"
24327"\n"
24328"Setelah itu, Anda dapat memperbaiki identitas yang digunakan untuk komit\n"
24329"ini dengan:\n"
24330"\n"
24331" git commit --amend --reset-author\n"
8c4abfb8 24332
c38261e7
BS
24333#: sequencer.c
24334msgid ""
24335"Your name and email address were configured automatically based\n"
24336"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
24337"You can suppress this message by setting them explicitly:\n"
24338"\n"
24339" git config --global user.name \"Your Name\"\n"
24340" git config --global user.email you@example.com\n"
24341"\n"
24342"After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n"
24343"\n"
24344" git commit --amend --reset-author\n"
24345msgstr ""
24346"Nama dan email Anda dikonfigurasikan otomatis berdasarkan nama pengguna\n"
24347"dan nama host Anda. Periksa jika itu benar. Anda dapat mematikan pesan\n"
24348"ini dengan menyetel secara eksplisit:\n"
24349"\n"
24350" git config --global user.name \"Nama Anda\"\n"
24351" git config --global user.email anda@example.com\n"
24352"\n"
24353"Setelah itu, Anda dapat memperbaiki identitas yang digunakan untuk komit\n"
24354"ini dengan:\n"
24355"\n"
24356" git commit --amend --reset-author\n"
24357
24358#: sequencer.c
24359msgid "couldn't look up newly created commit"
24360msgstr "tidak dapat mencari komit yang baru saja dibuat"
24361
24362#: sequencer.c
24363msgid "could not parse newly created commit"
24364msgstr "tidak dapat menguraikan komit yang baru saja dibuat"
24365
24366#: sequencer.c
24367msgid "unable to resolve HEAD after creating commit"
24368msgstr "tidak dapat menguraikan HEAD setelah membuat komit"
24369
24370#: sequencer.c
24371msgid "detached HEAD"
24372msgstr "HEAD terpisah"
24373
24374#: sequencer.c
24375msgid " (root-commit)"
24376msgstr " (komit-akar)"
24377
24378#: sequencer.c
24379msgid "could not parse HEAD"
24380msgstr "tidak dapat menguraikan HEAD"
8c4abfb8 24381
c38261e7 24382#: sequencer.c
8c4abfb8 24383#, c-format
c38261e7
BS
24384msgid "HEAD %s is not a commit!"
24385msgstr "HEAD %s bukan sebuah komit!"
8c4abfb8 24386
c38261e7
BS
24387#: sequencer.c
24388msgid "unable to parse commit author"
24389msgstr "tidak dapat menguraikan pengarang komit"
24390
24391#: sequencer.c
8c4abfb8 24392#, c-format
c38261e7
BS
24393msgid "unable to read commit message from '%s'"
24394msgstr "tidak dapat membaca pesan komit dari '%s'"
8c4abfb8 24395
c38261e7 24396#: sequencer.c
8c4abfb8 24397#, c-format
c38261e7
BS
24398msgid "invalid author identity '%s'"
24399msgstr "identitas pengarang tidak valid '%s'"
24400
24401#: sequencer.c
24402msgid "corrupt author: missing date information"
24403msgstr "pengarang rusak: informasi tanggal hilang"
8c4abfb8 24404
c38261e7 24405#: sequencer.c t/helper/test-fast-rebase.c
8c4abfb8 24406#, c-format
c38261e7
BS
24407msgid "could not update %s"
24408msgstr "tidak dapat memperbarui %s"
8c4abfb8 24409
c38261e7
BS
24410#: sequencer.c
24411#, c-format
24412msgid "could not parse commit %s"
24413msgstr "tidak dapat menguraikan komit %s"
8c4abfb8 24414
c38261e7 24415#: sequencer.c
8c4abfb8 24416#, c-format
c38261e7
BS
24417msgid "could not parse parent commit %s"
24418msgstr "tidak dapat menguraikan komit induk %s"
8c4abfb8 24419
c38261e7
BS
24420#: sequencer.c
24421#, c-format
24422msgid "unknown command: %d"
24423msgstr "perintah tidak dikenal: %d"
8c4abfb8 24424
c38261e7
BS
24425#: sequencer.c
24426msgid "This is the 1st commit message:"
24427msgstr "Ini komit pertama:"
8c4abfb8 24428
c38261e7 24429#: sequencer.c
8c4abfb8 24430#, c-format
c38261e7
BS
24431msgid "This is the commit message #%d:"
24432msgstr "Ini komit ke-%d:"
8c4abfb8 24433
c38261e7
BS
24434#: sequencer.c
24435msgid "The 1st commit message will be skipped:"
24436msgstr "Pesan komit pertama akan dilewati:"
8c4abfb8 24437
c38261e7
BS
24438#: sequencer.c
24439#, c-format
24440msgid "The commit message #%d will be skipped:"
24441msgstr "Pesan komit ke-%d akan dilewati"
8c4abfb8 24442
c38261e7
BS
24443#: sequencer.c
24444#, c-format
24445msgid "This is a combination of %d commits."
24446msgstr "Ini kombinasi dari %d komit."
24447
24448#: sequencer.c
24449#, c-format
24450msgid "cannot write '%s'"
24451msgstr "tidak dapat menulis '%s'"
8c4abfb8 24452
c38261e7
BS
24453#: sequencer.c
24454msgid "need a HEAD to fixup"
24455msgstr "butuh sebuah HEAD untuk memperbaiki"
8c4abfb8 24456
c38261e7
BS
24457#: sequencer.c
24458msgid "could not read HEAD"
24459msgstr "tidak dapat membaca HEAD"
8c4abfb8 24460
c38261e7
BS
24461#: sequencer.c
24462msgid "could not read HEAD's commit message"
24463msgstr "tidak dapat membaca pesan komit HEAD"
8c4abfb8 24464
c38261e7
BS
24465#: sequencer.c
24466#, c-format
24467msgid "could not read commit message of %s"
24468msgstr "tidak dapat membaca pesan komit %s"
8c4abfb8 24469
c38261e7
BS
24470#: sequencer.c
24471msgid "your index file is unmerged."
24472msgstr "berkas indeks Anda tak tergabung."
8c4abfb8 24473
c38261e7
BS
24474#: sequencer.c
24475msgid "cannot fixup root commit"
24476msgstr "tidak dapat memperbaiki komit akar"
8c4abfb8 24477
c38261e7
BS
24478#: sequencer.c
24479#, c-format
24480msgid "commit %s is a merge but no -m option was given."
24481msgstr "komit %s adalah penggabungan tetapi opsi -m tidak diberikan."
8c4abfb8 24482
c38261e7
BS
24483#: sequencer.c
24484#, c-format
24485msgid "commit %s does not have parent %d"
24486msgstr "komit %s tidak punya induk %d"
8c4abfb8 24487
c38261e7
BS
24488#: sequencer.c
24489#, c-format
24490msgid "cannot get commit message for %s"
24491msgstr "tidak dapat mendapatkan pesan komit untuk %s"
8c4abfb8 24492
c38261e7
BS
24493#. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like
24494#. "revert" or "pick", the second %s a SHA1.
24495#: sequencer.c
24496#, c-format
24497msgid "%s: cannot parse parent commit %s"
24498msgstr "%s: tidak dapat menguraikan komit induk %s"
8c4abfb8 24499
c38261e7
BS
24500#: sequencer.c
24501#, c-format
24502msgid "could not rename '%s' to '%s'"
24503msgstr "tidak dapat menamai ulang '%s' ke '%s'"
8c4abfb8 24504
c38261e7
BS
24505#: sequencer.c
24506#, c-format
24507msgid "could not revert %s... %s"
24508msgstr "tidak dapat membalikkan %s... %s"
8c4abfb8 24509
c38261e7
BS
24510#: sequencer.c
24511#, c-format
24512msgid "could not apply %s... %s"
24513msgstr "tidak dapat menerapkan %s... %s"
8c4abfb8 24514
c38261e7
BS
24515#: sequencer.c
24516#, c-format
24517msgid "dropping %s %s -- patch contents already upstream\n"
24518msgstr "menjatuhkan %s %s -- isi tambalan sudah di hulu\n"
8c4abfb8 24519
c38261e7
BS
24520#: sequencer.c
24521#, c-format
24522msgid "git %s: failed to read the index"
24523msgstr "git %s: gagal membaca indeks"
8c4abfb8 24524
c38261e7
BS
24525#: sequencer.c
24526#, c-format
24527msgid "git %s: failed to refresh the index"
24528msgstr "git %s: gagal menyegarkan indeks"
8c4abfb8 24529
c38261e7 24530#: sequencer.c
4b1fd488 24531#, c-format
c38261e7
BS
24532msgid "%s does not accept arguments: '%s'"
24533msgstr "%s tidak menerima argumen: '%s'"
8c4abfb8 24534
c38261e7 24535#: sequencer.c
8c4abfb8 24536#, c-format
c38261e7
BS
24537msgid "missing arguments for %s"
24538msgstr "argumen hilang untuk %s"
8c4abfb8 24539
c38261e7 24540#: sequencer.c
8c4abfb8 24541#, c-format
c38261e7
BS
24542msgid "could not parse '%s'"
24543msgstr "tidak dapat menguraikan '%s'"
8c4abfb8 24544
c38261e7 24545#: sequencer.c
8c4abfb8 24546#, c-format
c38261e7
BS
24547msgid "invalid line %d: %.*s"
24548msgstr "baris %d tidak valid: %.*s"
8c4abfb8 24549
c38261e7
BS
24550#: sequencer.c
24551#, c-format
24552msgid "cannot '%s' without a previous commit"
24553msgstr "tidak dapat '%s' tanpa komit sebelumnya"
22ac4887 24554
c38261e7
BS
24555#: sequencer.c
24556msgid "cancelling a cherry picking in progress"
24557msgstr "membatalkan pemetikan ceri yang sedang berlangsung"
8c4abfb8 24558
c38261e7
BS
24559#: sequencer.c
24560msgid "cancelling a revert in progress"
24561msgstr "membatalkan pembalikkan yang sedang berlangsung"
24562
24563#: sequencer.c
24564msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
24565msgstr "mohon perbaiki menggunakan 'git rebase --edit-todo'."
8c4abfb8 24566
c38261e7 24567#: sequencer.c
8c4abfb8 24568#, c-format
c38261e7
BS
24569msgid "unusable instruction sheet: '%s'"
24570msgstr "lembar perintah tidak dapat digunakan: '%s'"
24571
24572#: sequencer.c
24573msgid "no commits parsed."
24574msgstr "tidak ada komit yang diuraikan."
24575
24576#: sequencer.c
24577msgid "cannot cherry-pick during a revert."
24578msgstr "tidak dapat memetik ceri selama pembalikkan."
8c4abfb8 24579
c38261e7
BS
24580#: sequencer.c
24581msgid "cannot revert during a cherry-pick."
24582msgstr "tidak dapat membalikkan selama petik ceri."
24583
24584#: sequencer.c
24585msgid "unusable squash-onto"
24586msgstr "squash-onto tidak dapat digunakan"
24587
24588#: sequencer.c
8c4abfb8 24589#, c-format
c38261e7
BS
24590msgid "malformed options sheet: '%s'"
24591msgstr "lembar opsi jelek: '%s'"
24592
24593#: sequencer.c
24594msgid "empty commit set passed"
24595msgstr "himpunan komit kosong dilewatkan"
24596
24597#: sequencer.c
24598msgid "revert is already in progress"
24599msgstr "pembalikkan sudah berjalan"
8c4abfb8 24600
c38261e7 24601#: sequencer.c
8c4abfb8 24602#, c-format
c38261e7
BS
24603msgid "try \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\""
24604msgstr "coba \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\""
8c4abfb8 24605
c38261e7
BS
24606#: sequencer.c
24607msgid "cherry-pick is already in progress"
24608msgstr "pemetikan ceri sudah berjalan"
8c4abfb8 24609
c38261e7
BS
24610#: sequencer.c
24611#, c-format
24612msgid "try \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\""
24613msgstr "coba \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\""
8c4abfb8 24614
c38261e7
BS
24615#: sequencer.c
24616#, c-format
24617msgid "could not create sequencer directory '%s'"
24618msgstr "tidak dapat membuat direktori pembaris '%s'"
8c4abfb8 24619
c38261e7
BS
24620#: sequencer.c
24621msgid "could not lock HEAD"
24622msgstr "tidak dapat mengunci HEAD"
8c4abfb8 24623
c38261e7
BS
24624#: sequencer.c
24625msgid "no cherry-pick or revert in progress"
24626msgstr "tidak ada pemetikan ceri atau pembalikkan yang sedang berjalan"
8c4abfb8 24627
c38261e7
BS
24628#: sequencer.c
24629msgid "cannot resolve HEAD"
24630msgstr "tidak dapat menguraikan HEAD"
8c4abfb8 24631
c38261e7
BS
24632#: sequencer.c
24633msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
24634msgstr "tidak dapat membatalkan dari cabang yang belum lahir"
8c4abfb8 24635
c38261e7
BS
24636#: sequencer.c
24637#, c-format
24638msgid "cannot read '%s': %s"
24639msgstr "tidak dapat membaca '%s': %s"
8c4abfb8 24640
c38261e7
BS
24641#: sequencer.c
24642msgid "unexpected end of file"
24643msgstr "akhir berkas tidak diharapkan"
8c4abfb8 24644
c38261e7
BS
24645#: sequencer.c
24646#, c-format
24647msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt"
24648msgstr "berkas HEAD pra-petik-ceri yang tersimpan '%s' rusak"
8c4abfb8 24649
c38261e7
BS
24650#: sequencer.c
24651msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!"
24652msgstr ""
24653"Sepertinya Anda sudah memindahkan HEAD. Tidak memutar ulang, periksa HEAD "
24654"Anda!"
8c4abfb8 24655
c38261e7
BS
24656#: sequencer.c
24657msgid "no revert in progress"
24658msgstr "tidak ada pembalikkan yang sedang berjalan"
8c4abfb8 24659
c38261e7
BS
24660#: sequencer.c
24661msgid "no cherry-pick in progress"
24662msgstr "tidak ada pemetikan ceri yang sedang berjalan"
8c4abfb8 24663
c38261e7
BS
24664#: sequencer.c
24665msgid "failed to skip the commit"
24666msgstr "gagal melewati komit"
8c4abfb8 24667
c38261e7
BS
24668#: sequencer.c
24669msgid "there is nothing to skip"
24670msgstr "tidak ada yang dilewati"
8c4abfb8 24671
c38261e7
BS
24672#: sequencer.c
24673#, c-format
24674msgid ""
24675"have you committed already?\n"
24676"try \"git %s --continue\""
24677msgstr ""
24678"sudahkah Anda komit?\n"
24679"coba \"git %s --continue\""
8c4abfb8 24680
c38261e7
BS
24681#: sequencer.c
24682msgid "cannot read HEAD"
24683msgstr "tidak dapat membaca HEAD"
8c4abfb8 24684
c38261e7
BS
24685#: sequencer.c
24686#, c-format
24687msgid "unable to copy '%s' to '%s'"
24688msgstr "tidak dapat menyalin '%s' ke '%s'"
8c4abfb8 24689
c38261e7
BS
24690#: sequencer.c
24691#, c-format
24692msgid ""
24693"You can amend the commit now, with\n"
24694"\n"
24695" git commit --amend %s\n"
24696"\n"
24697"Once you are satisfied with your changes, run\n"
24698"\n"
24699" git rebase --continue\n"
24700msgstr ""
24701"Anda dapat mengubah komit sekarang, dengan\n"
24702"\n"
24703" git commit --amend %s\n"
24704"\n"
24705"Setelah Anda puas dengan perubahan Anda, jalankan\n"
24706"\n"
24707" git rebase --continue\n"
8c4abfb8 24708
c38261e7
BS
24709#: sequencer.c
24710#, c-format
24711msgid "Could not apply %s... %.*s"
24712msgstr "Tidak dapat menerapkan %s... %.*s"
8c4abfb8 24713
c38261e7
BS
24714#: sequencer.c
24715#, c-format
24716msgid "Could not merge %.*s"
24717msgstr "Tidak dapat menggabungkan %.*s"
8c4abfb8 24718
c38261e7
BS
24719#: sequencer.c
24720#, c-format
24721msgid "Executing: %s\n"
24722msgstr "Mengeksekusi: %s\n"
8c4abfb8 24723
c38261e7
BS
24724#: sequencer.c
24725#, c-format
24726msgid ""
24727"execution failed: %s\n"
24728"%sYou can fix the problem, and then run\n"
24729"\n"
24730" git rebase --continue\n"
24731"\n"
24732msgstr ""
24733"eksekusi gagal: %s\n"
24734"%sAnda dapat memperbaiki masalah, lalu jalankan\n"
24735"\n"
24736" git rebase --continue\n"
24737"\n"
8c4abfb8 24738
c38261e7
BS
24739#: sequencer.c
24740msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n"
24741msgstr "dan buat perubahan ke indeks dan/atau pohon kerja\n"
8c4abfb8 24742
c38261e7
BS
24743#: sequencer.c
24744#, c-format
24745msgid ""
24746"execution succeeded: %s\n"
24747"but left changes to the index and/or the working tree\n"
24748"Commit or stash your changes, and then run\n"
24749"\n"
24750" git rebase --continue\n"
24751"\n"
24752msgstr ""
24753"eksekusi berhasil: %s\n"
24754"tapi meninggalkan perubahan ke indeks dan/atau pohon kerja\n"
24755"Komit atau stase perubahan Anda, lalu jalankan\n"
24756"\n"
24757" git rebase --continue\n"
24758"\n"
8c4abfb8 24759
c38261e7
BS
24760#: sequencer.c
24761#, c-format
24762msgid "illegal label name: '%.*s'"
24763msgstr "nama label ilegal: '%.*s'"
8c4abfb8 24764
c38261e7
BS
24765#: sequencer.c
24766msgid "writing fake root commit"
24767msgstr "menulis komit akar palsu"
8c4abfb8 24768
c38261e7
BS
24769#: sequencer.c
24770msgid "writing squash-onto"
24771msgstr "menulis squash-onto"
8c4abfb8 24772
c38261e7
BS
24773#: sequencer.c
24774#, c-format
24775msgid "could not resolve '%s'"
24776msgstr "tidak dapat menguraikan '%s'"
8c4abfb8 24777
c38261e7
BS
24778#: sequencer.c
24779msgid "cannot merge without a current revision"
24780msgstr "tidak dapat menggabungkan tanpa revisi saat ini"
8c4abfb8 24781
c38261e7
BS
24782#: sequencer.c
24783#, c-format
24784msgid "unable to parse '%.*s'"
24785msgstr "tidak dapat menguraikan '%.*s'"
8c4abfb8 24786
c38261e7
BS
24787#: sequencer.c
24788#, c-format
24789msgid "nothing to merge: '%.*s'"
24790msgstr "tidak ada yang digabungkan: '%.*s'"
8c4abfb8 24791
c38261e7
BS
24792#: sequencer.c
24793msgid "octopus merge cannot be executed on top of a [new root]"
24794msgstr "penggabungan gurita tidak dapat dieksekusi di atas sebuah [akar baru]"
8c4abfb8 24795
c38261e7
BS
24796#: sequencer.c
24797#, c-format
24798msgid "could not get commit message of '%s'"
24799msgstr "tidak dapat mendapatkan pesan komit dari '%s'"
8c4abfb8 24800
c38261e7
BS
24801#: sequencer.c
24802#, c-format
24803msgid "could not even attempt to merge '%.*s'"
24804msgstr "bahkan tidak dapat mencoba menggabungkan '%.*s'"
8c4abfb8 24805
c38261e7
BS
24806#: sequencer.c
24807msgid "merge: Unable to write new index file"
24808msgstr "merge: Tidak dapat menulis berkas indeks baru"
8c4abfb8 24809
03f47f2a
BS
24810#: sequencer.c
24811#, c-format
24812msgid ""
24813"another 'rebase' process appears to be running; '%s.lock' already exists"
55b1c1ab 24814msgstr "sepertinya proses 'rebase' lainnya berjalan; '%s.lock' sudah ada"
03f47f2a
BS
24815
24816#: sequencer.c
24817#, c-format
24818msgid ""
24819"Updated the following refs with %s:\n"
24820"%s"
24821msgstr ""
24822"Referensi berikut diperbarui dengan %s:\n"
24823"%s"
24824
24825#: sequencer.c
24826#, c-format
24827msgid ""
24828"Failed to update the following refs with %s:\n"
24829"%s"
24830msgstr ""
24831"Gagal memperbarui referensi berikut dengan %s:\n"
24832"%s"
24833
c38261e7
BS
24834#: sequencer.c
24835msgid "Cannot autostash"
24836msgstr "Tidak dapat menstase otomatis"
8c4abfb8 24837
c38261e7
BS
24838#: sequencer.c
24839#, c-format
24840msgid "Unexpected stash response: '%s'"
24841msgstr "Respons stase tidak diharapkan: '%s'"
8c4abfb8 24842
c38261e7
BS
24843#: sequencer.c
24844#, c-format
24845msgid "Could not create directory for '%s'"
24846msgstr "Tidak dapat membuat direktori untuk '%s'"
8c4abfb8 24847
c38261e7
BS
24848#: sequencer.c
24849#, c-format
24850msgid "Created autostash: %s\n"
24851msgstr "Stase otomatis dibuat: %s\n"
8c4abfb8 24852
c38261e7
BS
24853#: sequencer.c
24854msgid "could not reset --hard"
24855msgstr "tidak dapat reset --hard"
8c4abfb8 24856
c38261e7
BS
24857#: sequencer.c
24858#, c-format
24859msgid "Applied autostash.\n"
24860msgstr "Stase otomatis diterapkan.\n"
8c4abfb8 24861
c38261e7
BS
24862#: sequencer.c
24863#, c-format
24864msgid "cannot store %s"
24865msgstr "tidak dapat menyimpan %s"
8c4abfb8 24866
c38261e7
BS
24867#: sequencer.c
24868#, c-format
8c4abfb8 24869msgid ""
c38261e7
BS
24870"%s\n"
24871"Your changes are safe in the stash.\n"
24872"You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n"
8c4abfb8 24873msgstr ""
c38261e7
BS
24874"%s\n"
24875"Perubahan Anda aman di dalam stase.\n"
24876"Anda dapat menjalankan \"git stash pop\" atau \"git stash drop\" kapanpun.\n"
8c4abfb8 24877
c38261e7
BS
24878#: sequencer.c
24879msgid "Applying autostash resulted in conflicts."
24880msgstr "Menerapkan stase otomatis menghasilkan konflik."
8c4abfb8 24881
c38261e7
BS
24882#: sequencer.c
24883msgid "Autostash exists; creating a new stash entry."
24884msgstr "Stase otomatis sudah ada; membuat entri stase baru."
8c4abfb8 24885
c38261e7
BS
24886#: sequencer.c
24887msgid "could not detach HEAD"
24888msgstr "tidak dapat melepas HEAD"
8c4abfb8 24889
c38261e7 24890#: sequencer.c
8c4abfb8 24891#, c-format
c38261e7
BS
24892msgid "Stopped at HEAD\n"
24893msgstr "Berhenti pada HEAD\n"
8c4abfb8 24894
c38261e7
BS
24895#: sequencer.c
24896#, c-format
24897msgid "Stopped at %s\n"
24898msgstr "Berhenti pada %s\n"
8c4abfb8 24899
c38261e7
BS
24900#: sequencer.c
24901#, c-format
8c4abfb8 24902msgid ""
c38261e7
BS
24903"Could not execute the todo command\n"
24904"\n"
24905" %.*s\n"
24906"It has been rescheduled; To edit the command before continuing, please\n"
24907"edit the todo list first:\n"
24908"\n"
24909" git rebase --edit-todo\n"
24910" git rebase --continue\n"
8c4abfb8 24911msgstr ""
c38261e7
BS
24912"Tidak dapat mengeksekusi perintah todo\n"
24913"\n"
24914" %.*s\n"
24915"Itu sudah dijadwalkan ulang; Untuk menyunting perintah sebelum melanjutkan,\n"
24916"mohon sunting daftar todo terlebih dahulu:\n"
24917"\n"
24918" git rebase --edit-todo\n"
24919" git rebase --continue\n"
8c4abfb8 24920
c38261e7
BS
24921#: sequencer.c
24922#, c-format
24923msgid "Rebasing (%d/%d)%s"
24924msgstr "Mendasarkan ulang (%d/%d)%s"
8c4abfb8 24925
c38261e7
BS
24926#: sequencer.c
24927#, c-format
24928msgid "Stopped at %s... %.*s\n"
24929msgstr "Berhenti pada %s... %.*s\n"
8c4abfb8 24930
c38261e7
BS
24931#: sequencer.c
24932#, c-format
24933msgid "unknown command %d"
24934msgstr "perintah tidak dikenal %d"
8c4abfb8 24935
c38261e7
BS
24936#: sequencer.c
24937msgid "could not read orig-head"
24938msgstr "tidak dapat membaca orig-head"
8c4abfb8 24939
c38261e7
BS
24940#: sequencer.c
24941msgid "could not read 'onto'"
24942msgstr "tidak dapat membaca 'onto'"
8c4abfb8 24943
c38261e7
BS
24944#: sequencer.c
24945#, c-format
24946msgid "could not update HEAD to %s"
24947msgstr "tidak dapat memperbarui HEAD ke %s"
8c4abfb8 24948
c38261e7
BS
24949#: sequencer.c
24950#, c-format
24951msgid "Successfully rebased and updated %s.\n"
24952msgstr "%s didasarkan ulang dan diperbarui dengan sukses.\n"
8c4abfb8 24953
c38261e7
BS
24954#: sequencer.c
24955msgid "cannot rebase: You have unstaged changes."
24956msgstr "tidak dapat mendasarkan ulang: Anda punya perubahan tak tergelar."
8c4abfb8 24957
c38261e7
BS
24958#: sequencer.c
24959msgid "cannot amend non-existing commit"
24960msgstr "tidak dapat mengubah komit yang tidak ada"
8c4abfb8 24961
c38261e7
BS
24962#: sequencer.c
24963#, c-format
24964msgid "invalid file: '%s'"
24965msgstr "berkas tidak valid: '%s'"
8c4abfb8 24966
c38261e7
BS
24967#: sequencer.c
24968#, c-format
24969msgid "invalid contents: '%s'"
24970msgstr "konten tidak valid: '%s'"
8c4abfb8 24971
c38261e7
BS
24972#: sequencer.c
24973msgid ""
24974"\n"
24975"You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n"
24976"first and then run 'git rebase --continue' again."
24977msgstr ""
24978"\n"
24979"Anda punya perubahan tak tergelar di dalam pohon kerja Anda. Mohon komit\n"
24980"terlebih dahulu dan jalankan 'git rebase --continue' lagi."
24981
24982#: sequencer.c
24983#, c-format
24984msgid "could not write file: '%s'"
24985msgstr "tidak dapat menulis berkas: '%s'"
8c4abfb8 24986
c38261e7
BS
24987#: sequencer.c
24988msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
24989msgstr "tidak dapat menghapus CHERRY_PICK_HEAD"
8c4abfb8 24990
c38261e7
BS
24991#: sequencer.c
24992msgid "could not commit staged changes."
24993msgstr "tidak dapat mengkomit perubahan tergelar."
8c4abfb8 24994
c38261e7
BS
24995#: sequencer.c
24996#, c-format
24997msgid "%s: can't cherry-pick a %s"
24998msgstr "%s: tidak dapat memetik ceri sebuah %s"
8c4abfb8 24999
c38261e7
BS
25000#: sequencer.c
25001#, c-format
25002msgid "%s: bad revision"
25003msgstr "%s: revisi jelek"
8c4abfb8 25004
c38261e7
BS
25005#: sequencer.c
25006msgid "can't revert as initial commit"
25007msgstr "tidak dapat membalikkan sebagai komit awal"
8c4abfb8 25008
c38261e7
BS
25009#: sequencer.c
25010#, c-format
25011msgid "skipped previously applied commit %s"
25012msgstr "melewatkan komit yang sudah diterapkan sebelumnya %s"
8c4abfb8 25013
c38261e7
BS
25014#: sequencer.c
25015msgid "use --reapply-cherry-picks to include skipped commits"
25016msgstr "gunakan --reapply-cherry-picks untuk memasukkan komit yang terlewat"
8c4abfb8 25017
c38261e7
BS
25018#: sequencer.c
25019msgid "make_script: unhandled options"
25020msgstr "make_script: opsi tak ditangani"
8c4abfb8 25021
c38261e7
BS
25022#: sequencer.c
25023msgid "make_script: error preparing revisions"
25024msgstr "make_script: kesalahan membuat revisi"
8c4abfb8 25025
c38261e7
BS
25026#: sequencer.c
25027msgid "nothing to do"
25028msgstr "tidak ada yang dilakukan"
8c4abfb8 25029
c38261e7
BS
25030#: sequencer.c
25031msgid "could not skip unnecessary pick commands"
25032msgstr "tidak dapat melewatkan perintah pick yang tidak perlu"
8c4abfb8 25033
c38261e7
BS
25034#: sequencer.c
25035msgid "the script was already rearranged."
25036msgstr "skrip sudah ditata ulang."
8c4abfb8 25037
03f47f2a
BS
25038#: sequencer.c
25039#, c-format
25040msgid "update-refs file at '%s' is invalid"
25041msgstr "berkas update-refs pada '%s' tidak valid"
25042
c38261e7
BS
25043#: setup.c
25044#, c-format
25045msgid "'%s' is outside repository at '%s'"
25046msgstr "'%s' di luar repositori pada '%s'"
8c4abfb8 25047
c38261e7
BS
25048#: setup.c
25049#, c-format
25050msgid ""
25051"%s: no such path in the working tree.\n"
25052"Use 'git <command> -- <path>...' to specify paths that do not exist locally."
25053msgstr ""
25054"%s: tidak ada jalur di pohon kerja.\n"
25055"Gunakan 'git <perintah> -- <jalur>...' untuk menyebutkan jalur yang tidak "
25056"ada secara lokal."
8c4abfb8 25057
c38261e7
BS
25058#: setup.c
25059#, c-format
25060msgid ""
25061"ambiguous argument '%s': unknown revision or path not in the working tree.\n"
25062"Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n"
25063"'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'"
25064msgstr ""
25065"argumen ambigu '%s': revisi tidak dikenal atau jalur tidak ada di dalam "
25066"pohon kerja.\n"
25067"Gunakan '--' untuk memisahkan jalur dari revisi, seperti ini:\n"
25068"'git <perintah> [<revisi>...] -- [<berkas>...]'"
8c4abfb8 25069
c38261e7
BS
25070#: setup.c
25071#, c-format
25072msgid "option '%s' must come before non-option arguments"
25073msgstr "opsi '%s' harus ada sebelum argumen bukan opsi"
8c4abfb8 25074
c38261e7
BS
25075#: setup.c
25076#, c-format
25077msgid ""
25078"ambiguous argument '%s': both revision and filename\n"
25079"Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n"
25080"'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'"
25081msgstr ""
25082"argumen ambigu '%s': kedua-duanya revisi dan nama berkas\n"
25083"Gunakan '--' untuk memisahkan jalur dari revisi, seperti ini:\n"
25084"'git <perintah> [<revisi>...] -- [<berkas>]'"
22ac4887 25085
c38261e7
BS
25086#: setup.c
25087msgid "unable to set up work tree using invalid config"
25088msgstr "tidak dapat memasang pohon kerja menggunakan konfigurasi tidak valid"
8c4abfb8 25089
c38261e7 25090#: setup.c
8c4abfb8 25091#, c-format
c38261e7
BS
25092msgid "Expected git repo version <= %d, found %d"
25093msgstr "Versi repositori git diharapkan <= %d, dapat %d"
8c4abfb8 25094
c38261e7
BS
25095#: setup.c
25096msgid "unknown repository extension found:"
25097msgid_plural "unknown repository extensions found:"
25098msgstr[0] "ekstensi repositori tidak dikenal ditemukan:"
25099msgstr[1] "ekstensi repositori tidak dikenal ditemukan:"
8c4abfb8 25100
c38261e7
BS
25101#: setup.c
25102msgid "repo version is 0, but v1-only extension found:"
25103msgid_plural "repo version is 0, but v1-only extensions found:"
25104msgstr[0] "versi repositori 0, tetapi ekstensi hanya v1 ditemukan:"
25105msgstr[1] "versi repositori 0, tetapi ekstensi hanya v1 ditemukan:"
8c4abfb8 25106
c38261e7 25107#: setup.c
8c4abfb8 25108#, c-format
c38261e7
BS
25109msgid "error opening '%s'"
25110msgstr "kesalahan membuka '%s'"
8c4abfb8 25111
c38261e7 25112#: setup.c
8c4abfb8 25113#, c-format
c38261e7
BS
25114msgid "too large to be a .git file: '%s'"
25115msgstr "terlalu besar untuk jadi berkas .git: '%s'"
8c4abfb8 25116
c38261e7 25117#: setup.c
8c4abfb8 25118#, c-format
c38261e7
BS
25119msgid "error reading %s"
25120msgstr "kesalahan membaca %s"
8c4abfb8 25121
c38261e7 25122#: setup.c
8c4abfb8 25123#, c-format
c38261e7
BS
25124msgid "invalid gitfile format: %s"
25125msgstr "format gitfile tidak valid: %s"
8c4abfb8 25126
c38261e7 25127#: setup.c
8c4abfb8 25128#, c-format
c38261e7
BS
25129msgid "no path in gitfile: %s"
25130msgstr "tidak ada jalur di dalam gitfile: %s"
22ac4887 25131
c38261e7 25132#: setup.c
22ac4887 25133#, c-format
c38261e7
BS
25134msgid "not a git repository: %s"
25135msgstr "bukan sebuah repositori git: %s"
22ac4887 25136
c38261e7 25137#: setup.c
22ac4887 25138#, c-format
c38261e7
BS
25139msgid "'$%s' too big"
25140msgstr "'$%s' terlalu besar"
22ac4887 25141
c38261e7 25142#: setup.c
22ac4887 25143#, c-format
c38261e7
BS
25144msgid "not a git repository: '%s'"
25145msgstr "bukan sebuah repositori git: '%s'"
310dc409 25146
c38261e7 25147#: setup.c
8c4abfb8 25148#, c-format
c38261e7
BS
25149msgid "cannot chdir to '%s'"
25150msgstr "tidak dapat chdir ke '%s'"
8c4abfb8 25151
c38261e7
BS
25152#: setup.c
25153msgid "cannot come back to cwd"
25154msgstr "tidak dapat kembali ke cwd"
25155
25156#: setup.c
8c4abfb8 25157#, c-format
c38261e7
BS
25158msgid "failed to stat '%*s%s%s'"
25159msgstr "gagal men-stat '%*s%s%s'"
8c4abfb8 25160
c38261e7
BS
25161#: setup.c
25162msgid "Unable to read current working directory"
25163msgstr "tidak dapat membaca direktori kerja saat ini"
25164
25165#: setup.c
8c4abfb8 25166#, c-format
c38261e7
BS
25167msgid "cannot change to '%s'"
25168msgstr "tidak dapat berganti ke '%s'"
8c4abfb8 25169
c38261e7 25170#: setup.c
8c4abfb8 25171#, c-format
c38261e7
BS
25172msgid "not a git repository (or any of the parent directories): %s"
25173msgstr "bukan sebuah repositori git (atau direktori induk apapun): %s"
8c4abfb8 25174
c38261e7
BS
25175#: setup.c
25176#, c-format
25177msgid ""
25178"not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n"
25179"Stopping at filesystem boundary (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM not set)."
8c4abfb8 25180msgstr ""
c38261e7
BS
25181"bukan sebuah repositori git (atau induk apapun hingga ke titik pasang %s)\n"
25182"Berhenti pada perbatasan sistem berkas (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM "
25183"tidak disetel)."
8c4abfb8 25184
c38261e7
BS
25185#: setup.c
25186#, c-format
25187msgid ""
03f47f2a
BS
25188"detected dubious ownership in repository at '%s'\n"
25189"%sTo add an exception for this directory, call:\n"
c38261e7
BS
25190"\n"
25191"\tgit config --global --add safe.directory %s"
25192msgstr ""
03f47f2a
BS
25193"perizinan meragukan terdeteksi di dalam repositori pada '%s'\n"
25194"%sUntuk menambahkan pengecualian untuk direktori ini, panggil:\n"
c38261e7
BS
25195"\n"
25196"\tgit config --global --add safe.directory %s"
8c4abfb8 25197
03f47f2a
BS
25198#: setup.c
25199#, c-format
25200msgid "cannot use bare repository '%s' (safe.bareRepository is '%s')"
25201msgstr ""
25202"tidak dapat menggunakan repositori bare '%s' (safe.bareRepository yaitu '%s')"
25203
c38261e7
BS
25204#: setup.c
25205#, c-format
25206msgid ""
25207"problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n"
25208"The owner of files must always have read and write permissions."
25209msgstr ""
25210"masalah dengan nilai mode berkas core.sharedRepository (0%.3o).\n"
25211"Pemilik berkas harus selalu punya perizinan baca dan tulis."
8c4abfb8 25212
c38261e7
BS
25213#: setup.c
25214msgid "fork failed"
25215msgstr "penggarpuan gagal"
310dc409 25216
c38261e7
BS
25217#: setup.c
25218msgid "setsid failed"
25219msgstr "setsid gagal"
8c4abfb8 25220
c38261e7
BS
25221#: sparse-index.c
25222#, c-format
25223msgid "index entry is a directory, but not sparse (%08x)"
25224msgstr "entri indeks adalah direktori, tapi bukan tipis (%08x)"
8c4abfb8 25225
c38261e7
BS
25226#: split-index.c
25227msgid "cannot use split index with a sparse index"
25228msgstr "tidak dapat menggunakan indeks terpisah dengan indeks tipis"
310dc409 25229
c38261e7
BS
25230#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte
25231#: strbuf.c
25232#, c-format
25233msgid "%u.%2.2u GiB"
25234msgstr "%u.%2.2u gibibita"
8c4abfb8 25235
c38261e7
BS
25236#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte/second
25237#: strbuf.c
25238#, c-format
25239msgid "%u.%2.2u GiB/s"
25240msgstr "%u.%2.2u gibibita/detik"
8c4abfb8 25241
c38261e7
BS
25242#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte
25243#: strbuf.c
25244#, c-format
25245msgid "%u.%2.2u MiB"
25246msgstr "%u.%2.2u mebibita"
22ac4887 25247
c38261e7
BS
25248#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte/second
25249#: strbuf.c
25250#, c-format
25251msgid "%u.%2.2u MiB/s"
25252msgstr "%u.%2.2u mebibita/detik"
8c4abfb8 25253
c38261e7
BS
25254#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte
25255#: strbuf.c
8c4abfb8 25256#, c-format
c38261e7
BS
25257msgid "%u.%2.2u KiB"
25258msgstr "%u.%2.2u kibibita"
8c4abfb8 25259
c38261e7
BS
25260#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte/second
25261#: strbuf.c
8c4abfb8 25262#, c-format
c38261e7
BS
25263msgid "%u.%2.2u KiB/s"
25264msgstr "%u.%2.2u kibibita/detik"
8c4abfb8 25265
c38261e7
BS
25266#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte
25267#: strbuf.c
8c4abfb8 25268#, c-format
c38261e7
BS
25269msgid "%u byte"
25270msgid_plural "%u bytes"
25271msgstr[0] "%u bita"
25272msgstr[1] "%u bita"
8c4abfb8 25273
c38261e7
BS
25274#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte/second
25275#: strbuf.c
8c4abfb8 25276#, c-format
c38261e7
BS
25277msgid "%u byte/s"
25278msgid_plural "%u bytes/s"
25279msgstr[0] "%u bita/detik"
25280msgstr[1] "%u bita/detik"
8c4abfb8 25281
c38261e7
BS
25282#: strbuf.c
25283#, c-format
25284msgid "could not edit '%s'"
25285msgstr "tidak dapat menyunting '%s'"
8c4abfb8 25286
c38261e7 25287#: submodule-config.c
8c4abfb8 25288#, c-format
c38261e7
BS
25289msgid "ignoring suspicious submodule name: %s"
25290msgstr "abaikan nama submodul dicurigai: %s"
25291
25292#: submodule-config.c
25293msgid "negative values not allowed for submodule.fetchJobs"
25294msgstr "nilai negatif tidak diperbolehkan untuk submodule.fetchJobs"
8c4abfb8 25295
c38261e7 25296#: submodule-config.c
8c4abfb8 25297#, c-format
c38261e7
BS
25298msgid "ignoring '%s' which may be interpreted as a command-line option: %s"
25299msgstr "abaikan '%s' yang mungkin ditafsirkan sebagai opsi baris perintah: %s"
8c4abfb8 25300
c38261e7 25301#: submodule-config.c
8c4abfb8 25302#, c-format
c38261e7
BS
25303msgid "Could not update .gitmodules entry %s"
25304msgstr "Tidak dapat memperbarui entri .gitmodules %s"
8c4abfb8 25305
c38261e7
BS
25306#: submodule.c
25307msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first"
8c4abfb8 25308msgstr ""
c38261e7
BS
25309"Tidak dapat mengubah .gitmodules yang tak tergabung, selesaikan konflik "
25310"penggabungan terlebih dahulu"
8c4abfb8 25311
c38261e7 25312#: submodule.c
8c4abfb8 25313#, c-format
c38261e7
BS
25314msgid "Could not find section in .gitmodules where path=%s"
25315msgstr "Tidak dapat menemukan bagian .gitmodules dimana path=%s"
8c4abfb8 25316
c38261e7 25317#: submodule.c
8c4abfb8 25318#, c-format
c38261e7
BS
25319msgid "Could not remove .gitmodules entry for %s"
25320msgstr "Tidak dapat menghapus entri .gitmodules untuk %s"
8c4abfb8 25321
c38261e7
BS
25322#: submodule.c
25323msgid "staging updated .gitmodules failed"
25324msgstr "gagal menggelar .gitmodules terbarui"
8c4abfb8 25325
c38261e7 25326#: submodule.c
8c4abfb8 25327#, c-format
c38261e7
BS
25328msgid "in unpopulated submodule '%s'"
25329msgstr "dalam submodul tak terisi '%s'"
8c4abfb8 25330
c38261e7 25331#: submodule.c
8c4abfb8 25332#, c-format
c38261e7
BS
25333msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'"
25334msgstr "Spek jalur '%s' di dalam submodul '%.*s'"
8c4abfb8 25335
c38261e7
BS
25336#: submodule.c
25337#, c-format
25338msgid "bad --ignore-submodules argument: %s"
25339msgstr "argumen --ignore-submodules jelek: %s"
8c4abfb8 25340
c38261e7 25341#: submodule.c
8c4abfb8
BS
25342#, c-format
25343msgid ""
c38261e7
BS
25344"Submodule in commit %s at path: '%s' collides with a submodule named the "
25345"same. Skipping it."
8c4abfb8 25346msgstr ""
c38261e7
BS
25347"Submodul dalam komit %s pada jalur '%s' bertabrakan dengan submodul yang "
25348"bernama sama. Melewatinya."
25349
25350#: submodule.c
25351#, c-format
25352msgid "submodule entry '%s' (%s) is a %s, not a commit"
25353msgstr "entri submodul '%s' (%s) adalah %s, bukan komit"
8c4abfb8 25354
c38261e7
BS
25355#: submodule.c
25356#, c-format
8c4abfb8 25357msgid ""
c38261e7
BS
25358"Could not run 'git rev-list <commits> --not --remotes -n 1' command in "
25359"submodule %s"
8c4abfb8 25360msgstr ""
c38261e7
BS
25361"Tidak dapat menjalankan perintah 'git rev-list <komit> --not --remotes -n 1' "
25362"dalam submodul %s"
8c4abfb8 25363
c38261e7 25364#: submodule.c
8c4abfb8 25365#, c-format
c38261e7
BS
25366msgid "process for submodule '%s' failed"
25367msgstr "proses untuk submodul '%s' gagal"
8c4abfb8 25368
c38261e7 25369#: submodule.c
8c4abfb8 25370#, c-format
c38261e7
BS
25371msgid "Pushing submodule '%s'\n"
25372msgstr "Mendorong submodul '%s'\n"
8c4abfb8 25373
c38261e7 25374#: submodule.c
8c4abfb8 25375#, c-format
c38261e7
BS
25376msgid "Unable to push submodule '%s'\n"
25377msgstr "Tidak dapat mendorong submodul '%s'\n"
8c4abfb8 25378
c38261e7
BS
25379#: submodule.c
25380#, c-format
25381msgid "Fetching submodule %s%s\n"
25382msgstr "Mengambil submodul %s%s\n"
8c4abfb8 25383
c38261e7
BS
25384#: submodule.c
25385#, c-format
25386msgid "Could not access submodule '%s'\n"
25387msgstr "Tidak dapat mengakses submodul '%s'\n"
8c4abfb8 25388
c38261e7
BS
25389#: submodule.c
25390#, c-format
25391msgid "Could not access submodule '%s' at commit %s\n"
25392msgstr "Tidak dapat mengakses submodul '%s' pada komit %s\n"
8c4abfb8 25393
c38261e7
BS
25394#: submodule.c
25395#, c-format
25396msgid "Fetching submodule %s%s at commit %s\n"
25397msgstr "Mengambil submodul %s%s pada komit %s\n"
8c4abfb8 25398
c38261e7
BS
25399#: submodule.c
25400#, c-format
8c4abfb8 25401msgid ""
c38261e7
BS
25402"Errors during submodule fetch:\n"
25403"%s"
8c4abfb8 25404msgstr ""
c38261e7
BS
25405"Kesalahan saat pengambilan submodul:\n"
25406"%s"
8c4abfb8 25407
c38261e7 25408#: submodule.c
8c4abfb8 25409#, c-format
c38261e7
BS
25410msgid "'%s' not recognized as a git repository"
25411msgstr "'%s' tak dikenal sebagai repositori git"
8c4abfb8 25412
c38261e7 25413#: submodule.c
8c4abfb8 25414#, c-format
c38261e7
BS
25415msgid "Could not run 'git status --porcelain=2' in submodule %s"
25416msgstr "Tidak dapat menjalankan 'git status --porcelain=2' dalam submodul %s"
8c4abfb8 25417
c38261e7 25418#: submodule.c
8c4abfb8 25419#, c-format
c38261e7
BS
25420msgid "'git status --porcelain=2' failed in submodule %s"
25421msgstr "'git status --porcelain=2' gagal dalam submodul %s"
8c4abfb8 25422
c38261e7 25423#: submodule.c
8c4abfb8 25424#, c-format
c38261e7
BS
25425msgid "could not start 'git status' in submodule '%s'"
25426msgstr "Tidak dalat memulai 'git status' dalam submodul '%s'"
8c4abfb8 25427
c38261e7 25428#: submodule.c
1df318be 25429#, c-format
c38261e7
BS
25430msgid "could not run 'git status' in submodule '%s'"
25431msgstr "tidak dapat menjalankan 'git status' dalam submodul '%s'"
1df318be 25432
c38261e7 25433#: submodule.c
8c4abfb8 25434#, c-format
c38261e7
BS
25435msgid "Could not unset core.worktree setting in submodule '%s'"
25436msgstr "Tidak dapat batal setel setelan core.worktree dalam submodul '%s'"
8c4abfb8 25437
c38261e7 25438#: submodule.c
8c4abfb8 25439#, c-format
c38261e7
BS
25440msgid "could not recurse into submodule '%s'"
25441msgstr "tidak dapat rekursi ke dalam submodul '%s'"
8c4abfb8 25442
c38261e7
BS
25443#: submodule.c
25444msgid "could not reset submodule index"
25445msgstr "tidak dapat reset indeks submodul"
8c4abfb8 25446
c38261e7 25447#: submodule.c
8c4abfb8 25448#, c-format
c38261e7
BS
25449msgid "submodule '%s' has dirty index"
25450msgstr "submodul '%s' punya indeks kotor"
8c4abfb8 25451
c38261e7 25452#: submodule.c
8c4abfb8 25453#, c-format
c38261e7
BS
25454msgid "Submodule '%s' could not be updated."
25455msgstr "Submodul '%s' tidak dapat diperbarui."
8c4abfb8 25456
c38261e7
BS
25457#: submodule.c
25458#, c-format
25459msgid "submodule git dir '%s' is inside git dir '%.*s'"
25460msgstr "direktori submodul git '%s' di dalam direktori git '%.*s'"
8c4abfb8 25461
c38261e7
BS
25462#: submodule.c
25463#, c-format
25464msgid ""
25465"relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported"
25466msgstr ""
25467"relocate_gitdir untuk submodul '%s' dengan lebih dari satu pohon kerja tidak "
25468"didukung"
8c4abfb8 25469
c38261e7 25470#: submodule.c
8c4abfb8 25471#, c-format
c38261e7
BS
25472msgid "could not lookup name for submodule '%s'"
25473msgstr "tidak dapat mencari nama untuk submodul '%s'"
8c4abfb8 25474
c38261e7 25475#: submodule.c
8c4abfb8 25476#, c-format
c38261e7
BS
25477msgid "refusing to move '%s' into an existing git dir"
25478msgstr "menolak memindahkan '%s' ke dalam direktori git yang ada"
8c4abfb8 25479
c38261e7 25480#: submodule.c
8c4abfb8
BS
25481#, c-format
25482msgid ""
c38261e7
BS
25483"Migrating git directory of '%s%s' from\n"
25484"'%s' to\n"
25485"'%s'\n"
8c4abfb8 25486msgstr ""
c38261e7
BS
25487"Memigrasikan direktori git '%s%s' dari\n"
25488"'%s' ke\n"
25489"'%s'\n"
8c4abfb8 25490
c38261e7
BS
25491#: submodule.c
25492msgid "could not start ls-files in .."
25493msgstr "tidak dapat memulai ls-files dalam .."
8c4abfb8 25494
c38261e7 25495#: submodule.c
1df318be 25496#, c-format
c38261e7
BS
25497msgid "ls-tree returned unexpected return code %d"
25498msgstr "ls-tree kembalikan kode kembali %d yang tak diharapkan"
1df318be 25499
c38261e7
BS
25500#: symlinks.c
25501#, c-format
25502msgid "failed to lstat '%s'"
25503msgstr "gagal men-lstat '%s'"
1df318be 25504
c38261e7 25505#: t/helper/test-fast-rebase.c
1df318be
BS
25506msgid "unhandled options"
25507msgstr ""
25508
c38261e7 25509#: t/helper/test-fast-rebase.c
1df318be
BS
25510msgid "error preparing revisions"
25511msgstr ""
25512
c38261e7 25513#: t/helper/test-reach.c
1df318be
BS
25514#, c-format
25515msgid "commit %s is not marked reachable"
25516msgstr ""
25517
c38261e7 25518#: t/helper/test-reach.c
1df318be
BS
25519msgid "too many commits marked reachable"
25520msgstr ""
25521
c38261e7 25522#: t/helper/test-serve-v2.c
1df318be
BS
25523msgid "test-tool serve-v2 [<options>]"
25524msgstr ""
25525
c38261e7 25526#: t/helper/test-serve-v2.c
1df318be
BS
25527msgid "exit immediately after advertising capabilities"
25528msgstr ""
25529
c38261e7 25530#: t/helper/test-simple-ipc.c
1df318be
BS
25531msgid "test-helper simple-ipc is-active [<name>] [<options>]"
25532msgstr ""
25533
c38261e7 25534#: t/helper/test-simple-ipc.c
1df318be
BS
25535msgid "test-helper simple-ipc run-daemon [<name>] [<threads>]"
25536msgstr ""
25537
c38261e7 25538#: t/helper/test-simple-ipc.c
1df318be
BS
25539msgid "test-helper simple-ipc start-daemon [<name>] [<threads>] [<max-wait>]"
25540msgstr ""
25541
c38261e7 25542#: t/helper/test-simple-ipc.c
1df318be
BS
25543msgid "test-helper simple-ipc stop-daemon [<name>] [<max-wait>]"
25544msgstr ""
25545
c38261e7 25546#: t/helper/test-simple-ipc.c
1df318be
BS
25547msgid "test-helper simple-ipc send [<name>] [<token>]"
25548msgstr ""
25549
c38261e7 25550#: t/helper/test-simple-ipc.c
1df318be
BS
25551msgid "test-helper simple-ipc sendbytes [<name>] [<bytecount>] [<byte>]"
25552msgstr ""
25553
c38261e7 25554#: t/helper/test-simple-ipc.c
1df318be
BS
25555msgid ""
25556"test-helper simple-ipc multiple [<name>] [<threads>] [<bytecount>] "
25557"[<batchsize>]"
25558msgstr ""
25559
c38261e7 25560#: t/helper/test-simple-ipc.c
1df318be
BS
25561msgid "name or pathname of unix domain socket"
25562msgstr ""
25563
c38261e7 25564#: t/helper/test-simple-ipc.c
1df318be
BS
25565msgid "named-pipe name"
25566msgstr ""
25567
c38261e7 25568#: t/helper/test-simple-ipc.c
1df318be
BS
25569msgid "number of threads in server thread pool"
25570msgstr ""
25571
c38261e7 25572#: t/helper/test-simple-ipc.c
1df318be
BS
25573msgid "seconds to wait for daemon to start or stop"
25574msgstr ""
25575
c38261e7 25576#: t/helper/test-simple-ipc.c
1df318be
BS
25577msgid "number of bytes"
25578msgstr ""
25579
c38261e7 25580#: t/helper/test-simple-ipc.c
1df318be
BS
25581msgid "number of requests per thread"
25582msgstr ""
25583
c38261e7 25584#: t/helper/test-simple-ipc.c
1df318be
BS
25585msgid "byte"
25586msgstr ""
25587
c38261e7 25588#: t/helper/test-simple-ipc.c
1df318be
BS
25589msgid "ballast character"
25590msgstr ""
25591
c38261e7 25592#: t/helper/test-simple-ipc.c
1df318be
BS
25593msgid "token"
25594msgstr ""
25595
c38261e7 25596#: t/helper/test-simple-ipc.c
1df318be
BS
25597msgid "command token to send to the server"
25598msgstr ""
25599
c38261e7 25600#: trailer.c
8c4abfb8 25601#, c-format
c38261e7
BS
25602msgid "running trailer command '%s' failed"
25603msgstr "gagal menjalankan perintah trailer '%s'"
8c4abfb8 25604
c38261e7
BS
25605#: trailer.c
25606#, c-format
25607msgid "unknown value '%s' for key '%s'"
25608msgstr "nilai tidak dikenal '%s' untuk kunci '%s'"
8c4abfb8 25609
c38261e7 25610#: trailer.c
8c4abfb8 25611#, c-format
c38261e7
BS
25612msgid "empty trailer token in trailer '%.*s'"
25613msgstr "token trailer kosong dalam trailer '%.*s'"
8c4abfb8 25614
c38261e7 25615#: trailer.c
8c4abfb8 25616#, c-format
c38261e7
BS
25617msgid "could not read input file '%s'"
25618msgstr "tidak dapat membaca berkas masukan '%s'"
8c4abfb8 25619
c38261e7 25620#: trailer.c wrapper.c
8c4abfb8 25621#, c-format
c38261e7
BS
25622msgid "could not stat %s"
25623msgstr "tidak dapat membaca %s"
8c4abfb8 25624
c38261e7 25625#: trailer.c
8c4abfb8 25626#, c-format
c38261e7
BS
25627msgid "file %s is not a regular file"
25628msgstr "berkas %s bukan sebuah berkas reguler"
8c4abfb8 25629
c38261e7 25630#: trailer.c
8c4abfb8 25631#, c-format
c38261e7
BS
25632msgid "file %s is not writable by user"
25633msgstr "berkas %s tidak dapat ditulis oleh pengguna"
25634
25635#: trailer.c
25636msgid "could not open temporary file"
25637msgstr "tidak dapat membuka berkas sementara"
8c4abfb8 25638
c38261e7 25639#: trailer.c
8c4abfb8 25640#, c-format
c38261e7
BS
25641msgid "could not rename temporary file to %s"
25642msgstr "tidak dapat menamai ulang berkas sementara ke %s"
8c4abfb8 25643
c38261e7
BS
25644#: transport-helper.c
25645msgid "full write to remote helper failed"
55b1c1ab 25646msgstr "gagal menulis penuh ke pembantu remote"
8c4abfb8 25647
c38261e7 25648#: transport-helper.c
8c4abfb8 25649#, c-format
c38261e7 25650msgid "unable to find remote helper for '%s'"
55b1c1ab 25651msgstr "tidak dapat menemukan pembantu remote untuk '%s'"
8c4abfb8 25652
c38261e7
BS
25653#: transport-helper.c
25654msgid "can't dup helper output fd"
55b1c1ab 25655msgstr "tidak dapat menipu penjelas berkas keluaran pembantu"
8c4abfb8 25656
c38261e7 25657#: transport-helper.c
8c4abfb8 25658#, c-format
c38261e7
BS
25659msgid ""
25660"unknown mandatory capability %s; this remote helper probably needs newer "
25661"version of Git"
8c4abfb8 25662msgstr ""
55b1c1ab
BS
25663"kemampuan wajib %s tidak dikenal; pembantu remote ini sepertinya butuh versi "
25664"Git baru"
8c4abfb8 25665
c38261e7
BS
25666#: transport-helper.c
25667msgid "this remote helper should implement refspec capability"
55b1c1ab 25668msgstr "pembantu remote ini seharusnya menerapkan kemampuan spek referensi"
c0a82128 25669
c38261e7 25670#: transport-helper.c
8c4abfb8 25671#, c-format
c38261e7 25672msgid "%s unexpectedly said: '%s'"
55b1c1ab 25673msgstr "%s tiba-tiba berkata: '%s'"
8c4abfb8 25674
c38261e7 25675#: transport-helper.c
8c4abfb8 25676#, c-format
c38261e7 25677msgid "%s also locked %s"
55b1c1ab 25678msgstr "%s juga mengunci %s"
8c4abfb8 25679
c38261e7
BS
25680#: transport-helper.c
25681msgid "couldn't run fast-import"
55b1c1ab 25682msgstr "tidak dapat menjalankan fast-import"
8c4abfb8 25683
c38261e7
BS
25684#: transport-helper.c
25685msgid "error while running fast-import"
55b1c1ab 25686msgstr "kesalahan ketika menjalankan fast-import"
8c4abfb8 25687
c38261e7
BS
25688#: transport-helper.c
25689#, c-format
25690msgid "could not read ref %s"
55b1c1ab 25691msgstr "tidak dapat membaca referensi %s"
8c4abfb8 25692
c38261e7 25693#: transport-helper.c
8c4abfb8 25694#, c-format
c38261e7 25695msgid "unknown response to connect: %s"
55b1c1ab 25696msgstr "tanggapan terhadap hubungan tidak dikenal: %s"
8c4abfb8 25697
c38261e7
BS
25698#: transport-helper.c
25699msgid "setting remote service path not supported by protocol"
55b1c1ab 25700msgstr "menyetel jalur layanan remote tidak didukung oleh protokol"
8c4abfb8 25701
c38261e7
BS
25702#: transport-helper.c
25703msgid "invalid remote service path"
55b1c1ab 25704msgstr "jalur layanan remote tidak valid"
8c4abfb8 25705
c38261e7
BS
25706#: transport-helper.c transport.c
25707msgid "operation not supported by protocol"
55b1c1ab 25708msgstr "operasi tidak didukung oleh protokol"
8c4abfb8 25709
c38261e7 25710#: transport-helper.c
8c4abfb8 25711#, c-format
c38261e7 25712msgid "can't connect to subservice %s"
55b1c1ab 25713msgstr "tidak dapat menghubungkan ke sublayanan %s"
8c4abfb8 25714
c38261e7
BS
25715#: transport-helper.c transport.c
25716msgid "--negotiate-only requires protocol v2"
55b1c1ab 25717msgstr "--negotiate-only butuh protokol v2"
8c4abfb8 25718
c38261e7
BS
25719#: transport-helper.c
25720msgid "'option' without a matching 'ok/error' directive"
55b1c1ab 25721msgstr "'option' tanpa pengarah 'ok/error' yang bersesuaian"
8c4abfb8 25722
c38261e7 25723#: transport-helper.c
8c4abfb8 25724#, c-format
c38261e7 25725msgid "expected ok/error, helper said '%s'"
55b1c1ab 25726msgstr "ok/error diharapkan, pembantu berkata '%s'"
8c4abfb8 25727
c38261e7
BS
25728#: transport-helper.c
25729#, c-format
25730msgid "helper reported unexpected status of %s"
55b1c1ab 25731msgstr "pembantu melaporkan status %s yang tak diharapkan"
8c4abfb8 25732
c38261e7
BS
25733#: transport-helper.c
25734#, c-format
25735msgid "helper %s does not support dry-run"
55b1c1ab 25736msgstr "pembantu %s tidak mendukung latihan"
8c4abfb8 25737
c38261e7 25738#: transport-helper.c
8c4abfb8 25739#, c-format
c38261e7 25740msgid "helper %s does not support --signed"
55b1c1ab 25741msgstr "pembantu %s tidak mendukung --signed"
8c4abfb8 25742
c38261e7 25743#: transport-helper.c
8c4abfb8 25744#, c-format
c38261e7 25745msgid "helper %s does not support --signed=if-asked"
55b1c1ab 25746msgstr "pembantu %s tidak mendukung --signed=if-asked"
8c4abfb8 25747
c38261e7
BS
25748#: transport-helper.c
25749#, c-format
25750msgid "helper %s does not support --atomic"
55b1c1ab 25751msgstr "pembantu %s tidak mendukung --atomic"
8c4abfb8 25752
c38261e7
BS
25753#: transport-helper.c
25754#, c-format
25755msgid "helper %s does not support --%s"
55b1c1ab 25756msgstr "pembantu %s tidak mendukung --%s"
8c4abfb8 25757
c38261e7
BS
25758#: transport-helper.c
25759#, c-format
25760msgid "helper %s does not support 'push-option'"
55b1c1ab 25761msgstr "pembantu %s tidak mendukung 'push-option'"
8c4abfb8 25762
c38261e7
BS
25763#: transport-helper.c
25764msgid "remote-helper doesn't support push; refspec needed"
55b1c1ab 25765msgstr "pembantu tidak mendukung pendorongan; spek referensi diperlukan"
8c4abfb8 25766
c38261e7 25767#: transport-helper.c
8c4abfb8 25768#, c-format
c38261e7 25769msgid "helper %s does not support 'force'"
55b1c1ab 25770msgstr "pembantu %s tidak mendukung 'force'"
8c4abfb8 25771
c38261e7
BS
25772#: transport-helper.c
25773msgid "couldn't run fast-export"
55b1c1ab 25774msgstr "tidak dapat menjalankan fast-export"
4b1fd488 25775
c38261e7
BS
25776#: transport-helper.c
25777msgid "error while running fast-export"
55b1c1ab 25778msgstr "kesalahan ketika menjalankan fast-export"
4b1fd488 25779
c38261e7 25780#: transport-helper.c
4b1fd488 25781#, c-format
c38261e7
BS
25782msgid ""
25783"No refs in common and none specified; doing nothing.\n"
25784"Perhaps you should specify a branch.\n"
4b1fd488 25785msgstr ""
55b1c1ab
BS
25786"Tidak ada kesamaan referensi dan tidak ada yang disebutkan; tidak melakuan\n"
25787"apa-apa. Mungkin Anda perlu menyebutkan sebuah cabang.\n"
4b1fd488 25788
c38261e7 25789#: transport-helper.c
4b1fd488 25790#, c-format
c38261e7 25791msgid "unsupported object format '%s'"
55b1c1ab 25792msgstr "format objek tidak didukung '%s'"
4b1fd488 25793
c38261e7 25794#: transport-helper.c
4b1fd488 25795#, c-format
c38261e7 25796msgid "malformed response in ref list: %s"
55b1c1ab 25797msgstr "jawaban rusak di daftar referensi: %s"
4b1fd488 25798
c38261e7
BS
25799#: transport-helper.c
25800#, c-format
25801msgid "read(%s) failed"
55b1c1ab 25802msgstr "read(%s) gagal"
4b1fd488 25803
c38261e7
BS
25804#: transport-helper.c
25805#, c-format
25806msgid "write(%s) failed"
55b1c1ab 25807msgstr "write(%s) gagal"
4b1fd488 25808
c38261e7
BS
25809#: transport-helper.c
25810#, c-format
25811msgid "%s thread failed"
55b1c1ab 25812msgstr "utas %s gagal"
4b1fd488 25813
c38261e7
BS
25814#: transport-helper.c
25815#, c-format
25816msgid "%s thread failed to join: %s"
55b1c1ab 25817msgstr "utas %s gagal bergabung: %s"
4b1fd488 25818
c38261e7
BS
25819#: transport-helper.c
25820#, c-format
25821msgid "can't start thread for copying data: %s"
55b1c1ab 25822msgstr "tidak dapat memulai utas untuk menyalin data: %s"
4b1fd488 25823
c38261e7 25824#: transport-helper.c
4b1fd488 25825#, c-format
c38261e7 25826msgid "%s process failed to wait"
55b1c1ab 25827msgstr "proses %s gagal menunggu"
4b1fd488 25828
c38261e7 25829#: transport-helper.c
4b1fd488 25830#, c-format
c38261e7 25831msgid "%s process failed"
55b1c1ab 25832msgstr "proses %s gagal"
4b1fd488 25833
c38261e7
BS
25834#: transport-helper.c
25835msgid "can't start thread for copying data"
55b1c1ab 25836msgstr "tidak dapat memulai utas untuk menyalin data"
4b1fd488 25837
c38261e7 25838#: transport.c
4b1fd488 25839#, c-format
c38261e7 25840msgid "Would set upstream of '%s' to '%s' of '%s'\n"
55b1c1ab 25841msgstr "Akan menyetel hulu '%s' ke '%s' dari '%s'\n"
4b1fd488 25842
c38261e7 25843#: transport.c
4b1fd488 25844#, c-format
c38261e7 25845msgid "could not read bundle '%s'"
55b1c1ab 25846msgstr "tidak dapat membaca bundel '%s'"
4b1fd488 25847
c38261e7
BS
25848#: transport.c
25849#, c-format
25850msgid "transport: invalid depth option '%s'"
55b1c1ab 25851msgstr "transport: opsi kedalaman '%s' tidak valid"
4b1fd488 25852
c38261e7
BS
25853#: transport.c
25854msgid "see protocol.version in 'git help config' for more details"
55b1c1ab 25855msgstr "lihat protocol.version di 'git help config' untuk lebih lengkapnya"
4b1fd488 25856
c38261e7
BS
25857#: transport.c
25858msgid "server options require protocol version 2 or later"
55b1c1ab 25859msgstr "opsi peladen butuh protokol versi 2 atau lebih baru"
4b1fd488 25860
c38261e7
BS
25861#: transport.c
25862msgid "server does not support wait-for-done"
55b1c1ab 25863msgstr "peladen tidak mendukung wait-for-done"
4b1fd488 25864
c38261e7
BS
25865#: transport.c
25866msgid "could not parse transport.color.* config"
55b1c1ab 25867msgstr "tidak dapat menguraikan konfigurasi transport.color.*"
4b1fd488 25868
c38261e7
BS
25869#: transport.c
25870msgid "support for protocol v2 not implemented yet"
55b1c1ab 25871msgstr "dukungan untuk protokol v2 belum diterapkan"
4b1fd488 25872
c38261e7
BS
25873#: transport.c
25874#, c-format
25875msgid "unknown value for config '%s': %s"
55b1c1ab 25876msgstr "nilai tidak dikenal untuk konfigurasi '%s': %s"
4b1fd488 25877
c38261e7 25878#: transport.c
4b1fd488 25879#, c-format
c38261e7 25880msgid "transport '%s' not allowed"
55b1c1ab 25881msgstr "transportasi '%s' tidak diperbolehkan"
4b1fd488 25882
c38261e7
BS
25883#: transport.c
25884msgid "git-over-rsync is no longer supported"
55b1c1ab 25885msgstr "git-over-rsync tidak lagi didukung"
4b1fd488 25886
c38261e7 25887#: transport.c
4b1fd488 25888#, c-format
c38261e7
BS
25889msgid ""
25890"The following submodule paths contain changes that can\n"
25891"not be found on any remote:\n"
4b1fd488 25892msgstr ""
55b1c1ab
BS
25893"Jalur submodul berikut berisi perubahan yang tidak dapat ditemukan\n"
25894"pada remote apapun:\n"
4b1fd488 25895
c38261e7
BS
25896#: transport.c
25897#, c-format
25898msgid ""
25899"\n"
25900"Please try\n"
25901"\n"
25902"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n"
25903"\n"
25904"or cd to the path and use\n"
25905"\n"
25906"\tgit push\n"
25907"\n"
25908"to push them to a remote.\n"
25909"\n"
4b1fd488 25910msgstr ""
55b1c1ab
BS
25911"\n"
25912"Mohon coba\n"
25913"\n"
25914"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n"
25915"\n"
25916"atau berganti direktori ke jalur dan gunakan\n"
25917"\n"
25918"\tgit push\n"
25919"untuk mendorong ke remote.\n"
25920"\n"
4b1fd488 25921
c38261e7
BS
25922#: transport.c
25923msgid "Aborting."
55b1c1ab 25924msgstr "Membatalkan."
4b1fd488 25925
c38261e7
BS
25926#: transport.c
25927msgid "failed to push all needed submodules"
55b1c1ab 25928msgstr "gagal mendorong semua submodul yang dibutuhkan"
4b1fd488 25929
c38261e7
BS
25930#: tree-walk.c
25931msgid "too-short tree object"
55b1c1ab 25932msgstr "objek pohon terlalu pendek"
4b1fd488 25933
c38261e7
BS
25934#: tree-walk.c
25935msgid "malformed mode in tree entry"
55b1c1ab 25936msgstr "mode salah di entri pohon"
4b1fd488 25937
c38261e7
BS
25938#: tree-walk.c
25939msgid "empty filename in tree entry"
55b1c1ab 25940msgstr "nama berkas kosong di entri pohon"
4b1fd488 25941
c38261e7
BS
25942#: tree-walk.c
25943msgid "too-short tree file"
55b1c1ab 25944msgstr "berkas pohon terlalu pendek"
22ac4887 25945
c38261e7 25946#: unpack-trees.c
22ac4887 25947#, c-format
4b1fd488 25948msgid ""
c38261e7
BS
25949"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
25950"%%sPlease commit your changes or stash them before you switch branches."
8c4abfb8 25951msgstr ""
03f47f2a
BS
25952"Perubahan lokal Anda terhadap berkas berikut akan ditimpa oleh checkout:\n"
25953"%%sMohon komit atau stase sebelum Anda mengganti cabang."
8c4abfb8 25954
c38261e7
BS
25955#: unpack-trees.c
25956#, c-format
25957msgid ""
25958"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
25959"%%s"
8c4abfb8 25960msgstr ""
03f47f2a
BS
25961"Perubahan lokal Anda terhadap berkas berikut akan ditimpa oleh checkout:\n"
25962"%%s"
8c4abfb8 25963
c38261e7
BS
25964#: unpack-trees.c
25965#, c-format
25966msgid ""
25967"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
25968"%%sPlease commit your changes or stash them before you merge."
8c4abfb8 25969msgstr ""
03f47f2a
BS
25970"Perubahan lokal Anda terhadap berkas berikut akan ditimpa oleh "
25971"penggabungan:\n"
25972"%%sMohon komit atau stase sebelum Anda gabungkan."
8c4abfb8 25973
c38261e7
BS
25974#: unpack-trees.c
25975#, c-format
25976msgid ""
25977"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
25978"%%s"
8c4abfb8 25979msgstr ""
03f47f2a
BS
25980"Perubahan lokal Anda terhadap berkas berikut akan ditimpa oleh "
25981"penggabungan:\n"
25982"%%s"
8c4abfb8 25983
c38261e7
BS
25984#: unpack-trees.c
25985#, c-format
25986msgid ""
25987"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
25988"%%sPlease commit your changes or stash them before you %s."
8c4abfb8 25989msgstr ""
03f47f2a
BS
25990"Perubahan lokal Anda terhadap berkas berikut akan ditimpa oleh %s:\n"
25991"%%sMohon komit atau stase sebelum Anda %s."
8c4abfb8 25992
c38261e7
BS
25993#: unpack-trees.c
25994#, c-format
25995msgid ""
25996"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
25997"%%s"
8c4abfb8 25998msgstr ""
03f47f2a
BS
25999"Perubahan lokal Anda terhadap berkas berikut akan ditimpa oleh %s:\n"
26000"%%s"
8c4abfb8 26001
c38261e7
BS
26002#: unpack-trees.c
26003#, c-format
26004msgid ""
26005"Updating the following directories would lose untracked files in them:\n"
26006"%s"
8c4abfb8 26007msgstr ""
03f47f2a
BS
26008"Memperbarui direktori berikut akan menghilangkan berkas tak terlacak di "
26009"dalam:\n"
26010"%s"
8c4abfb8 26011
c38261e7
BS
26012#: unpack-trees.c
26013#, c-format
26014msgid ""
26015"Refusing to remove the current working directory:\n"
26016"%s"
8c4abfb8 26017msgstr ""
03f47f2a
BS
26018"Menolak menghapus direktori kerja saat ini:\n"
26019"%s"
8c4abfb8 26020
c38261e7
BS
26021#: unpack-trees.c
26022#, c-format
26023msgid ""
26024"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
26025"%%sPlease move or remove them before you switch branches."
8c4abfb8 26026msgstr ""
03f47f2a
BS
26027"Berkas pohon kerja tak terlacak berikut akan dihapus oleh checkout:\n"
26028"%%sMohon pindahkan atau hapus sebelum Anda berganti cabang."
8c4abfb8 26029
c38261e7
BS
26030#: unpack-trees.c
26031#, c-format
26032msgid ""
26033"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
26034"%%s"
8c4abfb8 26035msgstr ""
03f47f2a
BS
26036"Berkas pohon kerja tak terlacak berikut akan dihapus oleh checkout:\n"
26037"%%s"
8c4abfb8 26038
c38261e7
BS
26039#: unpack-trees.c
26040#, c-format
26041msgid ""
26042"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
26043"%%sPlease move or remove them before you merge."
8c4abfb8 26044msgstr ""
03f47f2a
BS
26045"Berkas pohon kerja tak terlacak berikut akan dihapus oleh penggabungan:\n"
26046"%%sMohon pindahkan atau hapus sebelum Anda gabungkan."
8c4abfb8 26047
c38261e7
BS
26048#: unpack-trees.c
26049#, c-format
8c4abfb8 26050msgid ""
c38261e7
BS
26051"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
26052"%%s"
8c4abfb8 26053msgstr ""
03f47f2a
BS
26054"Berkas pohon kerja tak terlacak berikut akan dihapus oleh penggabungan:\n"
26055"%%s"
8c4abfb8 26056
c38261e7
BS
26057#: unpack-trees.c
26058#, c-format
26059msgid ""
26060"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
26061"%%sPlease move or remove them before you %s."
8c4abfb8 26062msgstr ""
03f47f2a
BS
26063"Berkas pohon kerja tak terlacak berikut akan dihapus oleh %s:\n"
26064"%%sMohon pindahkan atau hapus sebelum Anda %s."
8c4abfb8 26065
c38261e7
BS
26066#: unpack-trees.c
26067#, c-format
26068msgid ""
26069"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
26070"%%s"
8c4abfb8 26071msgstr ""
03f47f2a
BS
26072"Berkas pohon kerja tak terlacak berikut akan dihapus oleh %s:\n"
26073"%%s"
8c4abfb8 26074
c38261e7
BS
26075#: unpack-trees.c
26076#, c-format
26077msgid ""
26078"The following untracked working tree files would be overwritten by "
26079"checkout:\n"
26080"%%sPlease move or remove them before you switch branches."
8c4abfb8 26081msgstr ""
03f47f2a
BS
26082"Berkas pohon kerja tak terlacak berikut akan ditimpa oleh checkout:\n"
26083"%%sMohon pindahkan atau hapus sebelum Anda berganti cabang."
8c4abfb8 26084
c38261e7
BS
26085#: unpack-trees.c
26086#, c-format
26087msgid ""
26088"The following untracked working tree files would be overwritten by "
26089"checkout:\n"
26090"%%s"
8c4abfb8 26091msgstr ""
03f47f2a
BS
26092"Berkas pohon kerja tak terlacak berikut akan ditimpa oleh checkout:\n"
26093"%%s"
8c4abfb8 26094
c38261e7
BS
26095#: unpack-trees.c
26096#, c-format
26097msgid ""
26098"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
26099"%%sPlease move or remove them before you merge."
8c4abfb8 26100msgstr ""
03f47f2a
BS
26101"Berkas pohon kerja tak terlacak berikut akan ditimpa oleh penggabungan:\n"
26102"%%sMohon pindahkan atau hapus sebelum Anda gabungkan."
8c4abfb8 26103
c38261e7
BS
26104#: unpack-trees.c
26105#, c-format
26106msgid ""
26107"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
26108"%%s"
8c4abfb8 26109msgstr ""
03f47f2a
BS
26110"Berkas pohon kerja tak terlacak berikut akan ditimpa oleh penggabungan:\n"
26111"%%s"
8c4abfb8 26112
c38261e7
BS
26113#: unpack-trees.c
26114#, c-format
26115msgid ""
26116"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
26117"%%sPlease move or remove them before you %s."
8c4abfb8 26118msgstr ""
03f47f2a
BS
26119"Berkas pohon kerja tak terlacak berikut akan ditimpa oleh %s:\n"
26120"%%sMohon pindahkan atau hapus sebelum Anda %s."
8c4abfb8 26121
c38261e7
BS
26122#: unpack-trees.c
26123#, c-format
26124msgid ""
26125"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
26126"%%s"
8c4abfb8 26127msgstr ""
03f47f2a
BS
26128"Berkas pohon kerja tak terlacak berikut akan ditimpa oleh %s:\n"
26129"%%s"
8c4abfb8 26130
c38261e7
BS
26131#: unpack-trees.c
26132#, c-format
26133msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'. Cannot bind."
03f47f2a 26134msgstr "Entri '%s' tumpang tindih dengan '%s'. Tidak dapat mengikat."
8c4abfb8 26135
c38261e7
BS
26136#: unpack-trees.c
26137#, c-format
26138msgid ""
26139"Cannot update submodule:\n"
26140"%s"
8c4abfb8 26141msgstr ""
03f47f2a
BS
26142"Tidak dapat memperbarui submodul:\n"
26143"%s"
8c4abfb8 26144
c38261e7
BS
26145#: unpack-trees.c
26146#, c-format
26147msgid ""
26148"The following paths are not up to date and were left despite sparse "
26149"patterns:\n"
26150"%s"
8c4abfb8 26151msgstr ""
03f47f2a
BS
26152"Jalur berikut tidak diperbarui dan dibiarkan walaupun merupakan pola tipis:\n"
26153"%s"
8c4abfb8 26154
c38261e7
BS
26155#: unpack-trees.c
26156#, c-format
26157msgid ""
26158"The following paths are unmerged and were left despite sparse patterns:\n"
26159"%s"
8c4abfb8 26160msgstr ""
03f47f2a
BS
26161"Jalur berikut tidak digabungkan dan dibiarkan walaupun merupakan pola "
26162"tipis:\n"
26163"%s"
8c4abfb8 26164
c38261e7
BS
26165#: unpack-trees.c
26166#, c-format
26167msgid ""
26168"The following paths were already present and thus not updated despite sparse "
26169"patterns:\n"
26170"%s"
8c4abfb8 26171msgstr ""
03f47f2a
BS
26172"Jalur berikut sudah ada dan tidak diperbarui walaupun merupakan pola tipis:\n"
26173"%s"
8c4abfb8 26174
c38261e7
BS
26175#: unpack-trees.c
26176#, c-format
26177msgid "Aborting\n"
03f47f2a 26178msgstr "Membatalkan\n"
8c4abfb8 26179
c38261e7
BS
26180#: unpack-trees.c
26181#, c-format
26182msgid ""
26183"After fixing the above paths, you may want to run `git sparse-checkout "
26184"reapply`.\n"
8c4abfb8 26185msgstr ""
03f47f2a
BS
26186"Setelah memperbarui jalur tersebut, Anda mungkin ingin menjalankan `git "
26187"sparse-checkout reapply`.\n"
8c4abfb8 26188
c38261e7
BS
26189#: unpack-trees.c
26190msgid "Updating files"
03f47f2a 26191msgstr "Memperbarui berkas"
8c4abfb8 26192
c38261e7
BS
26193#: unpack-trees.c
26194msgid ""
26195"the following paths have collided (e.g. case-sensitive paths\n"
26196"on a case-insensitive filesystem) and only one from the same\n"
26197"colliding group is in the working tree:\n"
8c4abfb8 26198msgstr ""
03f47f2a
BS
26199"jalur berikut bertabrakan (misalnya jalur peka huruf besar-kecil pada\n"
26200"sistem berkas tidak peka huruf besar-kecil) dan hanya satu dari grup\n"
26201"bertabrakan yang sama yang berada di dalam pohon kerja:\n"
8c4abfb8 26202
c38261e7
BS
26203#: unpack-trees.c
26204msgid "Updating index flags"
03f47f2a 26205msgstr "Memperbarui bendera indeks"
8c4abfb8 26206
c38261e7
BS
26207#: unpack-trees.c
26208#, c-format
26209msgid "worktree and untracked commit have duplicate entries: %s"
03f47f2a 26210msgstr "pohon kerja dan komit tak terlacak punya entri duplikat: %s"
8c4abfb8 26211
c38261e7
BS
26212#: upload-pack.c
26213msgid "expected flush after fetch arguments"
26214msgstr "bilasan diharapkan setelah argumen pengambilan"
8c4abfb8 26215
c38261e7
BS
26216#: urlmatch.c
26217msgid "invalid URL scheme name or missing '://' suffix"
55b1c1ab 26218msgstr "skema URL tidak valid atau kehilangan akhiran '://'"
8c4abfb8 26219
c38261e7
BS
26220#: urlmatch.c
26221#, c-format
26222msgid "invalid %XX escape sequence"
55b1c1ab 26223msgstr "urutan pelarian %XX tidak valid"
8c4abfb8 26224
c38261e7
BS
26225#: urlmatch.c
26226msgid "missing host and scheme is not 'file:'"
55b1c1ab 26227msgstr "kehilangan host dan skema bukan 'file:'"
8c4abfb8 26228
c38261e7
BS
26229#: urlmatch.c
26230msgid "a 'file:' URL may not have a port number"
55b1c1ab 26231msgstr "sebuah URL 'file:' tidak boleh punya nomor port"
8c4abfb8 26232
c38261e7
BS
26233#: urlmatch.c
26234msgid "invalid characters in host name"
55b1c1ab 26235msgstr "karakter tidak valid pada nama host"
8c4abfb8 26236
c38261e7
BS
26237#: urlmatch.c
26238msgid "invalid port number"
55b1c1ab 26239msgstr "nomor port tidak valid"
8c4abfb8 26240
c38261e7
BS
26241#: urlmatch.c
26242msgid "invalid '..' path segment"
55b1c1ab 26243msgstr "segmen jalur '..' tidak valid"
8c4abfb8 26244
03f47f2a
BS
26245#: usage.c
26246msgid "usage: "
26247msgstr "penggunaan: "
26248
26249#: usage.c
26250msgid "fatal: "
26251msgstr "fatal: "
26252
26253#: usage.c
26254msgid "error: "
26255msgstr "kesalahan: "
26256
26257#: usage.c
26258msgid "warning: "
26259msgstr "peringatan: "
26260
c38261e7
BS
26261#: walker.c
26262msgid "Fetching objects"
55b1c1ab 26263msgstr "Mengambil objek"
8c4abfb8 26264
c38261e7
BS
26265#: worktree.c
26266#, c-format
26267msgid "'%s' at main working tree is not the repository directory"
26268msgstr "'%s' pada pohon kerja utama bukan direktori repositori"
8c4abfb8 26269
c38261e7
BS
26270#: worktree.c
26271#, c-format
26272msgid "'%s' file does not contain absolute path to the working tree location"
26273msgstr "berkas '%s' tidak berisi jalur absolut ke lokasi pohon kerja"
8c4abfb8 26274
c38261e7
BS
26275#: worktree.c
26276#, c-format
26277msgid "'%s' is not a .git file, error code %d"
26278msgstr "'%s' bukan berkas .git, kode error %d"
8c4abfb8 26279
c38261e7
BS
26280#: worktree.c
26281#, c-format
26282msgid "'%s' does not point back to '%s'"
26283msgstr "'%s' tidak menunjuk kembali ke '%s'"
8c4abfb8 26284
c38261e7
BS
26285#: worktree.c
26286msgid "not a directory"
26287msgstr "bukan direktori"
8c4abfb8 26288
c38261e7
BS
26289#: worktree.c
26290msgid ".git is not a file"
26291msgstr ".git bukan berkas"
8c4abfb8 26292
c38261e7
BS
26293#: worktree.c
26294msgid ".git file broken"
26295msgstr "berkas .git rusak"
8c4abfb8 26296
c38261e7
BS
26297#: worktree.c
26298msgid ".git file incorrect"
26299msgstr "berkas .git salah"
8c4abfb8 26300
c38261e7
BS
26301#: worktree.c
26302msgid "not a valid path"
26303msgstr "bukan jalur valid"
8c4abfb8 26304
c38261e7
BS
26305#: worktree.c
26306msgid "unable to locate repository; .git is not a file"
26307msgstr "tidak dapat menempatkan repositori; .git bukan berkas"
8c4abfb8 26308
c38261e7
BS
26309#: worktree.c
26310msgid "unable to locate repository; .git file does not reference a repository"
8c4abfb8 26311msgstr ""
c38261e7 26312"tidak dapat menempatkan repositori; berkas .git tidak merujuk repositori"
8c4abfb8 26313
c38261e7
BS
26314#: worktree.c
26315msgid "unable to locate repository; .git file broken"
26316msgstr "tidak dapat menempatkan repositori; berkas .git rusak"
8c4abfb8 26317
c38261e7
BS
26318#: worktree.c
26319msgid "gitdir unreadable"
26320msgstr "gitdir tidak dapat dibaca"
8c4abfb8 26321
c38261e7
BS
26322#: worktree.c
26323msgid "gitdir incorrect"
26324msgstr "gitdir salah"
8c4abfb8 26325
c38261e7
BS
26326#: worktree.c
26327msgid "not a valid directory"
26328msgstr "bukan direktori valid"
8c4abfb8 26329
c38261e7
BS
26330#: worktree.c
26331msgid "gitdir file does not exist"
26332msgstr "berkas gitdir tidak ada"
8c4abfb8 26333
c38261e7
BS
26334#: worktree.c
26335#, c-format
26336msgid "unable to read gitdir file (%s)"
26337msgstr "tidak dapat membaca berkas gitdir (%s)"
8c4abfb8 26338
c38261e7
BS
26339#: worktree.c
26340#, c-format
26341msgid "short read (expected %<PRIuMAX> bytes, read %<PRIuMAX>)"
26342msgstr "baca singkat (diharapkan %<PRIuMAX> bita, terbaca %<PRIuMAX>)"
8c4abfb8 26343
c38261e7
BS
26344#: worktree.c
26345msgid "invalid gitdir file"
26346msgstr "berkas gitdir tidak valid"
8c4abfb8 26347
c38261e7
BS
26348#: worktree.c
26349msgid "gitdir file points to non-existent location"
26350msgstr "berkas gitdir menunjuk ke lokasi yang tidak ada"
8c4abfb8 26351
c38261e7
BS
26352#: worktree.c
26353#, c-format
26354msgid "unable to set %s in '%s'"
26355msgstr "tidak dapat menyetel %s di '%s'"
8c4abfb8 26356
c38261e7
BS
26357#: worktree.c
26358#, c-format
26359msgid "unable to unset %s in '%s'"
26360msgstr "tidak dapat menyetel balik %s di '%s'"
8c4abfb8 26361
c38261e7
BS
26362#: worktree.c
26363msgid "failed to set extensions.worktreeConfig setting"
26364msgstr "gagal menyetel setelan extensions.worktreeConfig"
8c4abfb8 26365
c38261e7
BS
26366#: wrapper.c
26367#, c-format
26368msgid "could not setenv '%s'"
55b1c1ab 26369msgstr "tidak dapat menyetel lingkungan (setenv) '%s'"
8c4abfb8 26370
c38261e7
BS
26371#: wrapper.c
26372#, c-format
26373msgid "unable to create '%s'"
26374msgstr "tidak dapat membuat '%s'"
8c4abfb8 26375
c38261e7
BS
26376#: wrapper.c
26377#, c-format
26378msgid "could not open '%s' for reading and writing"
55b1c1ab 26379msgstr "tidak dapat membuka '%s' untuk membaca dan menulis"
8c4abfb8 26380
c38261e7
BS
26381#: wrapper.c
26382#, c-format
26383msgid "unable to access '%s'"
55b1c1ab 26384msgstr "tidak dapat mengakses '%s'"
8c4abfb8 26385
c38261e7
BS
26386#: wrapper.c
26387msgid "unable to get current working directory"
55b1c1ab 26388msgstr "tidak dapat mendapatkan direktori kerja saat ini"
8c4abfb8 26389
c38261e7
BS
26390#: wt-status.c
26391msgid "Unmerged paths:"
26392msgstr "Jalur yang tak tergabung:"
8c4abfb8 26393
c38261e7
BS
26394#: wt-status.c
26395msgid " (use \"git restore --staged <file>...\" to unstage)"
26396msgstr " (gunakan \"git restore --staged <berkas>...\" untuk menggelar balik)"
8c4abfb8 26397
c38261e7
BS
26398#: wt-status.c
26399#, c-format
26400msgid " (use \"git restore --source=%s --staged <file>...\" to unstage)"
8c4abfb8 26401msgstr ""
c38261e7
BS
26402" (gunakan \"git restore --source=%s --staged <berkas>..\" untuk menggelar "
26403"balik)"
8c4abfb8 26404
c38261e7
BS
26405#: wt-status.c
26406msgid " (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)"
26407msgstr " (gunakan \"git rm --cached <berkas>...\" untuk menggelar balik)"
8c4abfb8 26408
c38261e7
BS
26409#: wt-status.c
26410msgid " (use \"git add <file>...\" to mark resolution)"
26411msgstr " (gunakan \"git add <berkas>...\" untuk menandai penyelesaian)"
8c4abfb8 26412
c38261e7
BS
26413#: wt-status.c
26414msgid " (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)"
8c4abfb8 26415msgstr ""
c38261e7
BS
26416" (gunakan \"git add/rm <berkas>...\" sebagaimana mestinya untuk menandai "
26417"penyelesaian)"
8c4abfb8 26418
c38261e7
BS
26419#: wt-status.c
26420msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)"
26421msgstr " (gunakan \"git rm <berkas>\" untuk menandai penyelesaian)"
8c4abfb8 26422
c38261e7
BS
26423#: wt-status.c
26424msgid "Changes to be committed:"
26425msgstr "Perubahan yang akan dikomit:"
8c4abfb8 26426
c38261e7
BS
26427#: wt-status.c
26428msgid "Changes not staged for commit:"
26429msgstr "Perubahan yang tidak digelar untuk komit:"
8c4abfb8 26430
c38261e7
BS
26431#: wt-status.c
26432msgid " (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)"
8c4abfb8 26433msgstr ""
c38261e7 26434" (gunakan \"git add <berkas>...\" untuk memperbarui apa yang akan dikomit)"
8c4abfb8 26435
c38261e7
BS
26436#: wt-status.c
26437msgid " (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)"
8c4abfb8 26438msgstr ""
c38261e7
BS
26439" (gunakan \"git add/rm <berkas>...\" untuk memperbarui apa yang akan "
26440"dikomit)"
8c4abfb8 26441
c38261e7
BS
26442#: wt-status.c
26443msgid ""
26444" (use \"git restore <file>...\" to discard changes in working directory)"
8c4abfb8 26445msgstr ""
c38261e7
BS
26446" (gunakan \"git restore <berkas>...\" untuk membuang perubahan di direktori "
26447"kerja)"
8c4abfb8 26448
c38261e7
BS
26449#: wt-status.c
26450msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)"
8c4abfb8 26451msgstr ""
c38261e7 26452" (komit atau buang konten yang tak dilacak atau diubah dalam submodul)"
8c4abfb8 26453
c38261e7
BS
26454#: wt-status.c
26455#, c-format
26456msgid " (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)"
26457msgstr " (use \"git %s <berkas>...\" untuk menyertakan apa yang akan dikomit)"
8c4abfb8 26458
c38261e7
BS
26459#: wt-status.c
26460msgid "both deleted:"
26461msgstr "kedua-duanya dihapus:"
8c4abfb8 26462
c38261e7
BS
26463#: wt-status.c
26464msgid "added by us:"
26465msgstr "ditambahkan oleh kami:"
8c4abfb8 26466
c38261e7
BS
26467#: wt-status.c
26468msgid "deleted by them:"
26469msgstr "dihapus oleh mereka:"
8c4abfb8 26470
c38261e7
BS
26471#: wt-status.c
26472msgid "added by them:"
26473msgstr "ditambahkan oleh mereka:"
8c4abfb8 26474
c38261e7
BS
26475#: wt-status.c
26476msgid "deleted by us:"
26477msgstr "dihapus oleh kami:"
8c4abfb8 26478
c38261e7
BS
26479#: wt-status.c
26480msgid "both added:"
26481msgstr "kedua-duanya ditambah:"
8c4abfb8 26482
c38261e7
BS
26483#: wt-status.c
26484msgid "both modified:"
26485msgstr "kedua-duanya diubah:"
8c4abfb8 26486
c38261e7
BS
26487#: wt-status.c
26488msgid "new file:"
26489msgstr "berkas baru:"
8c4abfb8 26490
c38261e7
BS
26491#: wt-status.c
26492msgid "copied:"
26493msgstr "tersalin:"
8c4abfb8 26494
c38261e7
BS
26495#: wt-status.c
26496msgid "deleted:"
26497msgstr "terhapus:"
8c4abfb8 26498
c38261e7
BS
26499#: wt-status.c
26500msgid "modified:"
26501msgstr "terubah:"
8c4abfb8 26502
c38261e7
BS
26503#: wt-status.c
26504msgid "renamed:"
26505msgstr "terganti nama:"
8c4abfb8 26506
c38261e7
BS
26507#: wt-status.c
26508msgid "typechange:"
26509msgstr "tipe perubahan:"
8c4abfb8 26510
c38261e7
BS
26511#: wt-status.c
26512msgid "unknown:"
26513msgstr "tidak diketahui:"
8c4abfb8 26514
c38261e7
BS
26515#: wt-status.c
26516msgid "unmerged:"
26517msgstr "tidak digabung:"
8c4abfb8 26518
c38261e7
BS
26519#: wt-status.c
26520msgid "new commits, "
26521msgstr "komit baru, "
8c4abfb8 26522
c38261e7
BS
26523#: wt-status.c
26524msgid "modified content, "
26525msgstr "konten yang dimodifikasi, "
8c4abfb8 26526
c38261e7
BS
26527#: wt-status.c
26528msgid "untracked content, "
26529msgstr "konten yang tak dilacak, "
8c4abfb8 26530
c38261e7
BS
26531#: wt-status.c
26532#, c-format
26533msgid "Your stash currently has %d entry"
26534msgid_plural "Your stash currently has %d entries"
26535msgstr[0] "Simpanan Anda saat ini ada %d entri"
26536msgstr[1] "Simpanan Anda saat ini ada %d entri"
8c4abfb8 26537
c38261e7
BS
26538#: wt-status.c
26539msgid "Submodules changed but not updated:"
26540msgstr "Submodul berubah tapi tak diperbarui:"
8c4abfb8 26541
c38261e7
BS
26542#: wt-status.c
26543msgid "Submodule changes to be committed:"
26544msgstr "Perubahan submodul yang akan dikomit:"
8c4abfb8 26545
c38261e7
BS
26546#: wt-status.c
26547msgid ""
26548"Do not modify or remove the line above.\n"
26549"Everything below it will be ignored."
8c4abfb8 26550msgstr ""
c38261e7
BS
26551"Jangan ubah atau hapus baris diatas.\n"
26552"Semua dibawahnya akan diabaikan."
8c4abfb8 26553
c38261e7
BS
26554#: wt-status.c
26555#, c-format
26556msgid ""
26557"\n"
26558"It took %.2f seconds to compute the branch ahead/behind values.\n"
26559"You can use '--no-ahead-behind' to avoid this.\n"
8c4abfb8 26560msgstr ""
c38261e7
BS
26561"\n"
26562"Butuh %.2f detik untuk menghitung cabang di depan/di belakang nilai.\n"
26563"Anda bisa gunakan '--no-ahead-behind' untuk menghindari hal tersebut.\n"
8c4abfb8 26564
c38261e7
BS
26565#: wt-status.c
26566msgid "You have unmerged paths."
26567msgstr "Anda punya jalur yang tak tergabung."
8c4abfb8 26568
c38261e7
BS
26569#: wt-status.c
26570msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")"
26571msgstr " (selesaikan konflik dan jalankan \"git commit\")"
8c4abfb8 26572
c38261e7
BS
26573#: wt-status.c
26574msgid " (use \"git merge --abort\" to abort the merge)"
26575msgstr " (gunakan \"git merge --abort\" untuk membatalkan penggabungan)"
8c4abfb8 26576
c38261e7
BS
26577#: wt-status.c
26578msgid "All conflicts fixed but you are still merging."
26579msgstr "Semua konflik sudah selesai tapi Anda masih menggabungkan."
8c4abfb8 26580
c38261e7
BS
26581#: wt-status.c
26582msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)"
26583msgstr " (gunakan \"git commit\" untuk mengakhiri penggabungan)"
8c4abfb8 26584
c38261e7
BS
26585#: wt-status.c
26586msgid "You are in the middle of an am session."
26587msgstr "Anda berada ditengah-tengah sesi am."
8c4abfb8 26588
c38261e7
BS
26589#: wt-status.c
26590msgid "The current patch is empty."
26591msgstr "Jalur saat ini kosong"
8c4abfb8 26592
c38261e7
BS
26593#: wt-status.c
26594msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")"
26595msgstr " (selesaikan konflik lalu jalankan \"git am --continue\")"
8c4abfb8 26596
c38261e7
BS
26597#: wt-status.c
26598msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)"
26599msgstr " (gunakan \"git am --skip\" untuk lewati tambalan ini)"
8c4abfb8 26600
c38261e7
BS
26601#: wt-status.c
26602msgid ""
26603" (use \"git am --allow-empty\" to record this patch as an empty commit)"
8c4abfb8 26604msgstr ""
c38261e7
BS
26605" (gunakan \"git am --allow-empty\" untuk merekam tambalan ini sebagai komit "
26606"kosong)"
8c4abfb8 26607
c38261e7
BS
26608#: wt-status.c
26609msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)"
26610msgstr " (gunakan \"git am --abort\" untuk mengembalikan cabang asal)"
8c4abfb8 26611
c38261e7
BS
26612#: wt-status.c
26613msgid "git-rebase-todo is missing."
26614msgstr "git-rebase-todo hilang."
8c4abfb8 26615
c38261e7
BS
26616#: wt-status.c
26617msgid "No commands done."
26618msgstr "Tidak ada perintah selesai."
8c4abfb8 26619
c38261e7
BS
26620#: wt-status.c
26621#, c-format
26622msgid "Last command done (%<PRIuMAX> command done):"
26623msgid_plural "Last commands done (%<PRIuMAX> commands done):"
26624msgstr[0] "Perintah yang selesai (%<PRIuMAX> perintah):"
26625msgstr[1] "Perintah yang selesai (%<PRIuMAX> perintah):"
8c4abfb8 26626
c38261e7
BS
26627#: wt-status.c
26628#, c-format
26629msgid " (see more in file %s)"
26630msgstr " (lihat lebih lanjut di berkas %s)"
8c4abfb8 26631
c38261e7
BS
26632#: wt-status.c
26633msgid "No commands remaining."
26634msgstr "Tidak ada perintah yang tersisa."
8c4abfb8 26635
c38261e7
BS
26636#: wt-status.c
26637#, c-format
26638msgid "Next command to do (%<PRIuMAX> remaining command):"
26639msgid_plural "Next commands to do (%<PRIuMAX> remaining commands):"
26640msgstr[0] "Perintah berikutnya (%<PRIuMAX> perintah tersisa):"
26641msgstr[1] "Perintah berikutnya (%<PRIuMAX> perintah tersisa):"
8c4abfb8 26642
c38261e7
BS
26643#: wt-status.c
26644msgid " (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)"
26645msgstr " (gunakan \"git rebase --edit-todo\" untuk lihat dan sunting)"
8c4abfb8 26646
c38261e7
BS
26647#: wt-status.c
26648#, c-format
26649msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'."
26650msgstr "Anda sedang mendasarkan ulang cabang '%s' pada '%s'."
8c4abfb8 26651
c38261e7
BS
26652#: wt-status.c
26653msgid "You are currently rebasing."
26654msgstr "Anda sedang mendasarkan ulang."
8c4abfb8 26655
c38261e7
BS
26656#: wt-status.c
26657msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")"
26658msgstr " (selesaikan konflik lalu jalankan \"git rebase --continue\")"
8c4abfb8 26659
c38261e7
BS
26660#: wt-status.c
26661msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)"
26662msgstr " (gunakan \"git rebase --skip\" untuk lewati tambalan ini)"
8c4abfb8 26663
c38261e7
BS
26664#: wt-status.c
26665msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)"
26666msgstr " (gunakan \"git rebase --abort\" untuk check out cabang asal)"
8c4abfb8 26667
c38261e7
BS
26668#: wt-status.c
26669msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")"
26670msgstr " (semua konflik sudah selesai: jalankan \"git rebase --continue\")"
8c4abfb8 26671
c38261e7
BS
26672#: wt-status.c
26673#, c-format
26674msgid ""
26675"You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
8c4abfb8 26676msgstr ""
c38261e7 26677"Anda sedang membelah komit saat mendasarkan ulang cabang '%s' pada '%s'."
8c4abfb8 26678
c38261e7
BS
26679#: wt-status.c
26680msgid "You are currently splitting a commit during a rebase."
26681msgstr "Anda sedang membelah komit saat mendasarkan ulang."
8c4abfb8 26682
c38261e7
BS
26683#: wt-status.c
26684msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")"
8c4abfb8 26685msgstr ""
c38261e7 26686" (Setelah direktori kerja Anda bersih, jalankan \"git rebase --continue\")"
8c4abfb8 26687
c38261e7
BS
26688#: wt-status.c
26689#, c-format
26690msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
8c4abfb8 26691msgstr ""
c38261e7 26692"Anda sedang menyunting komit saat mendasarkan ulang cabang '%s' pada '%s'."
8c4abfb8 26693
c38261e7
BS
26694#: wt-status.c
26695msgid "You are currently editing a commit during a rebase."
26696msgstr "Anda sedang menyunting komit saat mendasarkan ulang."
8c4abfb8 26697
c38261e7
BS
26698#: wt-status.c
26699msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)"
26700msgstr " (gunakan \"git commit --amend\" untuk mengubah komit saat ini)"
8c4abfb8 26701
c38261e7
BS
26702#: wt-status.c
26703msgid ""
26704" (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)"
8c4abfb8 26705msgstr ""
c38261e7 26706" (gunakan \"git rebase --continue\" begitu Anda puas dengan perubahan Anda)"
8c4abfb8 26707
c38261e7
BS
26708#: wt-status.c
26709msgid "Cherry-pick currently in progress."
26710msgstr "Petik ceri sedang berjalan."
8c4abfb8 26711
c38261e7
BS
26712#: wt-status.c
26713#, c-format
26714msgid "You are currently cherry-picking commit %s."
26715msgstr "Anda sedang memetik ceri komit %s."
8c4abfb8 26716
c38261e7
BS
26717#: wt-status.c
26718msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")"
26719msgstr " (selesaikan konflik dan jalankan \"git cherry-pick --continue\")"
8c4abfb8 26720
c38261e7
BS
26721#: wt-status.c
26722msgid " (run \"git cherry-pick --continue\" to continue)"
26723msgstr " (jalankan \"git cherry-pick --continue\" untuk melanjutkan)"
8c4abfb8 26724
c38261e7
BS
26725#: wt-status.c
26726msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")"
8c4abfb8 26727msgstr ""
c38261e7 26728" (semua konflik sudah selesai: jalankan \"git cherry-pick --continue\")"
8c4abfb8 26729
c38261e7
BS
26730#: wt-status.c
26731msgid " (use \"git cherry-pick --skip\" to skip this patch)"
26732msgstr " (gunakan \"git cherry-pick --skip\" untuk lewati tambalan ini)"
8c4abfb8 26733
c38261e7
BS
26734#: wt-status.c
26735msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)"
8c4abfb8 26736msgstr ""
c38261e7 26737" (gunakan \"git cherry-pick --abort\" untuk membatalkan operasi petik ceri)"
8c4abfb8 26738
c38261e7
BS
26739#: wt-status.c
26740msgid "Revert currently in progress."
26741msgstr "Pengembalian sedang berjalang."
8c4abfb8 26742
c38261e7
BS
26743#: wt-status.c
26744#, c-format
26745msgid "You are currently reverting commit %s."
26746msgstr "Anda sedang mengembalikan komit %s."
8c4abfb8 26747
c38261e7
BS
26748#: wt-status.c
26749msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")"
26750msgstr " (selesaikan konflik dan jalankan \"git revert --continue\")"
8c4abfb8 26751
c38261e7
BS
26752#: wt-status.c
26753msgid " (run \"git revert --continue\" to continue)"
26754msgstr " (jalankan \"git revert --continue\" untuk melanjutkan)"
8c4abfb8 26755
c38261e7
BS
26756#: wt-status.c
26757msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")"
26758msgstr " (semua konflik sudah selesai: jalankan \"git revert --continue\")"
8c4abfb8 26759
c38261e7
BS
26760#: wt-status.c
26761msgid " (use \"git revert --skip\" to skip this patch)"
26762msgstr " (gunakan \"git revert --skip\" untuk lewati tambalan ini)"
8c4abfb8 26763
c38261e7
BS
26764#: wt-status.c
26765msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)"
8c4abfb8 26766msgstr ""
c38261e7 26767" (gunakan \"git revert --abort\" untuk membatalkan operasi pengembalian)"
8c4abfb8 26768
c38261e7
BS
26769#: wt-status.c
26770#, c-format
26771msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'."
26772msgstr "Anda sedang membagi dua, dimulai dari cabang '%s'."
8c4abfb8 26773
c38261e7
BS
26774#: wt-status.c
26775msgid "You are currently bisecting."
26776msgstr "Anda sedang membagi dua."
8c4abfb8 26777
c38261e7
BS
26778#: wt-status.c
26779msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)"
26780msgstr " (gunakan \"git bisect reset\" untuk kembali ke cabang asal)"
8c4abfb8 26781
c38261e7
BS
26782#: wt-status.c
26783msgid "You are in a sparse checkout."
26784msgstr "Anda berada dalam checkout tipis."
8c4abfb8 26785
c38261e7
BS
26786#: wt-status.c
26787#, c-format
26788msgid "You are in a sparse checkout with %d%% of tracked files present."
26789msgstr "Anda berada dalam checkout tipis dengan %d%% berkas terlacak ada."
8c4abfb8 26790
c38261e7
BS
26791#: wt-status.c
26792msgid "On branch "
26793msgstr "Pada cabang "
8c4abfb8 26794
c38261e7
BS
26795#: wt-status.c
26796msgid "interactive rebase in progress; onto "
26797msgstr "sedang mendasarkan ulang interaktif; ke "
8c4abfb8 26798
c38261e7
BS
26799#: wt-status.c
26800msgid "rebase in progress; onto "
26801msgstr "sedang mendasarkan ulang; ke "
8c4abfb8 26802
c38261e7
BS
26803#: wt-status.c
26804msgid "HEAD detached at "
55b1c1ab 26805msgstr "HEAD terlepas pada "
8c4abfb8 26806
c38261e7
BS
26807#: wt-status.c
26808msgid "HEAD detached from "
55b1c1ab 26809msgstr "HEAD terlepas dari "
8c4abfb8 26810
c38261e7
BS
26811#: wt-status.c
26812msgid "Not currently on any branch."
26813msgstr "Tidak sedang berada pada cabang apapun."
8c4abfb8 26814
c38261e7
BS
26815#: wt-status.c
26816msgid "Initial commit"
26817msgstr "Komit awal"
8c4abfb8 26818
c38261e7
BS
26819#: wt-status.c
26820msgid "No commits yet"
26821msgstr "Tidak ada komit"
8c4abfb8 26822
c38261e7
BS
26823#: wt-status.c
26824msgid "Untracked files"
26825msgstr "Berkas tak terlacak"
8c4abfb8 26826
c38261e7
BS
26827#: wt-status.c
26828msgid "Ignored files"
26829msgstr "Berkas yang diabaikan"
8c4abfb8 26830
c38261e7
BS
26831#: wt-status.c
26832#, c-format
26833msgid ""
26834"It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n"
26835"may speed it up, but you have to be careful not to forget to add\n"
26836"new files yourself (see 'git help status')."
8c4abfb8 26837msgstr ""
c38261e7
BS
26838"Butuh %.2f detik untuk menghitung berkas tak terlacak. 'status -uno'\n"
26839"mungkin bisa mempercepat, tapi Anda harus berhati-hati jangan sampai lupa\n"
26840"untuk tambahkan berkas baru sendiri (lihat 'git help status')."
8c4abfb8 26841
c38261e7
BS
26842#: wt-status.c
26843#, c-format
26844msgid "Untracked files not listed%s"
26845msgstr "Berkas tak terlacak yang tak disebutkan%s"
8c4abfb8 26846
c38261e7
BS
26847#: wt-status.c
26848msgid " (use -u option to show untracked files)"
26849msgstr " (gunakan opsi -u untuk melihat berkas yang tak terlacak)"
8c4abfb8 26850
c38261e7
BS
26851#: wt-status.c
26852msgid "No changes"
26853msgstr "Tidak ada perubahan"
8c4abfb8 26854
c38261e7
BS
26855#: wt-status.c
26856#, c-format
26857msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n"
8c4abfb8 26858msgstr ""
c38261e7
BS
26859"tidak ada perubahan untuk dikomit (gunakan \"git add\" dan/atau \"git commit "
26860"-a\")\n"
8c4abfb8 26861
c38261e7
BS
26862#: wt-status.c
26863#, c-format
26864msgid "no changes added to commit\n"
26865msgstr "tidak ada perubahan untuk dikomit\n"
8c4abfb8 26866
c38261e7
BS
26867#: wt-status.c
26868#, c-format
26869msgid ""
26870"nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to "
26871"track)\n"
8c4abfb8 26872msgstr ""
c38261e7
BS
26873"tidak ada perubahan untuk dikomit tapi berkas yang tak terlacak ada(gunakan "
26874"\"git add\" untuk lacak)\n"
8c4abfb8 26875
c38261e7
BS
26876#: wt-status.c
26877#, c-format
26878msgid "nothing added to commit but untracked files present\n"
26879msgstr "tidak ada perubahan untuk dikomit tapi berkas yang tak terlacak ada\n"
8c4abfb8 26880
c38261e7
BS
26881#: wt-status.c
26882#, c-format
26883msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n"
8c4abfb8 26884msgstr ""
c38261e7
BS
26885"tidak ada yang dikomit (buat/salin berkas dan gunakan \"git add\" untuk "
26886"lacak)\n"
8c4abfb8 26887
c38261e7
BS
26888#: wt-status.c
26889#, c-format
26890msgid "nothing to commit\n"
26891msgstr "tidak ada yang dikomit\n"
8c4abfb8 26892
c38261e7
BS
26893#: wt-status.c
26894#, c-format
26895msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n"
26896msgstr "tidak ada yang dikomit (gunakan -u untuk lihat berkas tak terlacak)\n"
8c4abfb8 26897
c38261e7
BS
26898#: wt-status.c
26899#, c-format
26900msgid "nothing to commit, working tree clean\n"
26901msgstr "tidak ada yang dikomit, pohon kerja bersih\n"
8c4abfb8 26902
c38261e7
BS
26903#: wt-status.c
26904msgid "No commits yet on "
26905msgstr "Tidak ada komit apapun pada "
8c4abfb8 26906
c38261e7
BS
26907#: wt-status.c
26908msgid "HEAD (no branch)"
26909msgstr "HEAD (tanpa cabang)"
8c4abfb8 26910
c38261e7
BS
26911#: wt-status.c
26912msgid "different"
26913msgstr "berbeda"
8c4abfb8 26914
c38261e7
BS
26915#: wt-status.c
26916msgid "behind "
26917msgstr "di belakang "
8c4abfb8 26918
c38261e7
BS
26919#: wt-status.c
26920msgid "ahead "
26921msgstr "di depan "
8c4abfb8 26922
c38261e7
BS
26923#. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase"
26924#: wt-status.c
26925#, c-format
26926msgid "cannot %s: You have unstaged changes."
26927msgstr "tidak dapat %s: Anda punya perubahan yang tidak digelar."
8c4abfb8 26928
c38261e7
BS
26929#: wt-status.c
26930msgid "additionally, your index contains uncommitted changes."
26931msgstr "juga indeks Anda berisi perubahan yang belum dikomit."
22ac4887 26932
c38261e7
BS
26933#: wt-status.c
26934#, c-format
26935msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes."
26936msgstr "tidak dapat %s: indeks Anda berisi perubahan yang belum dikomit."
8c4abfb8 26937
03f47f2a 26938#: git-merge-octopus.sh git-merge-resolve.sh
8c4abfb8
BS
26939msgid ""
26940"Error: Your local changes to the following files would be overwritten by "
26941"merge"
26942msgstr ""
55b1c1ab
BS
26943"Kesalahan: Perubahan lokal Anda terhadap berkas berikut akan ditimpa oleh "
26944"penggabungan"
8c4abfb8 26945
c38261e7 26946#: git-merge-octopus.sh
8c4abfb8 26947msgid "Automated merge did not work."
55b1c1ab 26948msgstr "Penggabungan otomatis tidak bekerja."
8c4abfb8 26949
c38261e7 26950#: git-merge-octopus.sh
8c4abfb8 26951msgid "Should not be doing an octopus."
55b1c1ab 26952msgstr "Seharusnya tidak melakukan gurita."
8c4abfb8 26953
c38261e7 26954#: git-merge-octopus.sh
8c4abfb8
BS
26955#, sh-format
26956msgid "Unable to find common commit with $pretty_name"
55b1c1ab 26957msgstr "Tidak dapat menemukan komit umum dengan $pretty_name"
8c4abfb8 26958
c38261e7 26959#: git-merge-octopus.sh
8c4abfb8
BS
26960#, sh-format
26961msgid "Already up to date with $pretty_name"
55b1c1ab 26962msgstr "Sudah terbaru dengan $pretty_name"
8c4abfb8 26963
c38261e7 26964#: git-merge-octopus.sh
8c4abfb8
BS
26965#, sh-format
26966msgid "Fast-forwarding to: $pretty_name"
55b1c1ab 26967msgstr "Memaju-cepat ke: $pretty_name"
8c4abfb8 26968
c38261e7 26969#: git-merge-octopus.sh
8c4abfb8
BS
26970#, sh-format
26971msgid "Trying simple merge with $pretty_name"
55b1c1ab 26972msgstr "Mencoba penggabungan sederhana dengan $pretty_name"
8c4abfb8 26973
c38261e7 26974#: git-merge-octopus.sh
8c4abfb8 26975msgid "Simple merge did not work, trying automatic merge."
55b1c1ab 26976msgstr "Penggabungan sederhana tidak berkerja, mencoba penggabungan otomatis."
8c4abfb8 26977
c38261e7 26978#: git-sh-setup.sh
8c4abfb8
BS
26979#, sh-format
26980msgid "usage: $dashless $USAGE"
55b1c1ab 26981msgstr "penggunaan: $dashless $USAGE"
8c4abfb8 26982
c38261e7 26983#: git-sh-setup.sh
8c4abfb8
BS
26984#, sh-format
26985msgid "Cannot chdir to $cdup, the toplevel of the working tree"
55b1c1ab 26986msgstr "tidak dapat berganti direktori ke $cdup, level atas dari pohon kerja"
8c4abfb8 26987
c38261e7 26988#: git-sh-setup.sh
8c4abfb8
BS
26989#, sh-format
26990msgid "fatal: $program_name cannot be used without a working tree."
55b1c1ab 26991msgstr "fatal: $program_name tidak dapat digunakan tanpa pohon kerja."
8c4abfb8 26992
c38261e7 26993#: git-sh-setup.sh
8c4abfb8 26994msgid "Cannot rewrite branches: You have unstaged changes."
55b1c1ab 26995msgstr "Tidak dapat menulis ulang cabang: Anda punya perubahan tak tergelar."
8c4abfb8 26996
c38261e7 26997#: git-sh-setup.sh
8c4abfb8
BS
26998#, sh-format
26999msgid "Cannot $action: You have unstaged changes."
55b1c1ab 27000msgstr "Tidak dapat $action: Anda punya perubahan tak tergelar."
8c4abfb8 27001
c38261e7 27002#: git-sh-setup.sh
8c4abfb8
BS
27003#, sh-format
27004msgid "Cannot $action: Your index contains uncommitted changes."
55b1c1ab 27005msgstr "Tidak dapat $action: Indeks Anda berisi perubahan tak terkomit."
8c4abfb8 27006
c38261e7 27007#: git-sh-setup.sh
8c4abfb8 27008msgid "Additionally, your index contains uncommitted changes."
55b1c1ab 27009msgstr "Selain itu, indeks Anda berisi perubahan tak terkomit."
8c4abfb8 27010
c38261e7 27011#: git-sh-setup.sh
8c4abfb8 27012msgid "You need to run this command from the toplevel of the working tree."
55b1c1ab 27013msgstr "Anda perlu menjalankan perintah ini dari level atas dari pohon kerja."
8c4abfb8 27014
c38261e7 27015#: git-sh-setup.sh
8c4abfb8 27016msgid "Unable to determine absolute path of git directory"
55b1c1ab 27017msgstr "Tidak dapat menentukan jalur absolut direktori git"
8c4abfb8
BS
27018
27019#. TRANSLATORS: you can adjust this to align "git add -i" status menu
c38261e7 27020#: git-add--interactive.perl
8c4abfb8
BS
27021#, perl-format
27022msgid "%12s %12s %s"
27023msgstr ""
27024
c38261e7 27025#: git-add--interactive.perl
8c4abfb8
BS
27026#, perl-format
27027msgid "touched %d path\n"
27028msgid_plural "touched %d paths\n"
27029msgstr[0] ""
27030msgstr[1] ""
27031
c38261e7 27032#: git-add--interactive.perl
8c4abfb8
BS
27033msgid ""
27034"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
27035"marked for staging."
27036msgstr ""
27037
c38261e7 27038#: git-add--interactive.perl
8c4abfb8
BS
27039msgid ""
27040"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
27041"marked for stashing."
27042msgstr ""
27043
c38261e7 27044#: git-add--interactive.perl
8c4abfb8
BS
27045msgid ""
27046"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
27047"marked for unstaging."
27048msgstr ""
27049
c38261e7 27050#: git-add--interactive.perl
8c4abfb8
BS
27051msgid ""
27052"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
27053"marked for applying."
27054msgstr ""
27055
c38261e7 27056#: git-add--interactive.perl
8c4abfb8
BS
27057msgid ""
27058"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
27059"marked for discarding."
27060msgstr ""
27061
c38261e7 27062#: git-add--interactive.perl
8c4abfb8
BS
27063#, perl-format
27064msgid "failed to open hunk edit file for writing: %s"
27065msgstr ""
27066
c38261e7 27067#: git-add--interactive.perl
8c4abfb8
BS
27068#, perl-format
27069msgid ""
27070"---\n"
27071"To remove '%s' lines, make them ' ' lines (context).\n"
27072"To remove '%s' lines, delete them.\n"
27073"Lines starting with %s will be removed.\n"
27074msgstr ""
27075
c38261e7 27076#: git-add--interactive.perl
8c4abfb8
BS
27077#, perl-format
27078msgid "failed to open hunk edit file for reading: %s"
27079msgstr ""
27080
c38261e7 27081#: git-add--interactive.perl
8c4abfb8
BS
27082msgid ""
27083"y - stage this hunk\n"
27084"n - do not stage this hunk\n"
27085"q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n"
27086"a - stage this hunk and all later hunks in the file\n"
27087"d - do not stage this hunk or any of the later hunks in the file"
27088msgstr ""
27089
c38261e7 27090#: git-add--interactive.perl
8c4abfb8
BS
27091msgid ""
27092"y - stash this hunk\n"
27093"n - do not stash this hunk\n"
27094"q - quit; do not stash this hunk or any of the remaining ones\n"
27095"a - stash this hunk and all later hunks in the file\n"
27096"d - do not stash this hunk or any of the later hunks in the file"
27097msgstr ""
27098
c38261e7 27099#: git-add--interactive.perl
8c4abfb8
BS
27100msgid ""
27101"y - unstage this hunk\n"
27102"n - do not unstage this hunk\n"
27103"q - quit; do not unstage this hunk or any of the remaining ones\n"
27104"a - unstage this hunk and all later hunks in the file\n"
27105"d - do not unstage this hunk or any of the later hunks in the file"
27106msgstr ""
27107
c38261e7 27108#: git-add--interactive.perl
8c4abfb8
BS
27109msgid ""
27110"y - apply this hunk to index\n"
27111"n - do not apply this hunk to index\n"
27112"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
27113"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
27114"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file"
27115msgstr ""
27116
c38261e7 27117#: git-add--interactive.perl
8c4abfb8
BS
27118msgid ""
27119"y - discard this hunk from worktree\n"
27120"n - do not discard this hunk from worktree\n"
27121"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n"
27122"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n"
27123"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file"
27124msgstr ""
27125
c38261e7 27126#: git-add--interactive.perl
8c4abfb8
BS
27127msgid ""
27128"y - discard this hunk from index and worktree\n"
27129"n - do not discard this hunk from index and worktree\n"
27130"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n"
27131"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n"
27132"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file"
27133msgstr ""
27134
c38261e7 27135#: git-add--interactive.perl
8c4abfb8
BS
27136msgid ""
27137"y - apply this hunk to index and worktree\n"
27138"n - do not apply this hunk to index and worktree\n"
27139"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
27140"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
27141"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file"
27142msgstr ""
27143
c38261e7 27144#: git-add--interactive.perl
8c4abfb8
BS
27145msgid ""
27146"y - apply this hunk to worktree\n"
27147"n - do not apply this hunk to worktree\n"
27148"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
27149"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
27150"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file"
27151msgstr ""
27152
c38261e7 27153#: git-add--interactive.perl
8c4abfb8
BS
27154msgid ""
27155"g - select a hunk to go to\n"
27156"/ - search for a hunk matching the given regex\n"
27157"j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n"
27158"J - leave this hunk undecided, see next hunk\n"
27159"k - leave this hunk undecided, see previous undecided hunk\n"
27160"K - leave this hunk undecided, see previous hunk\n"
27161"s - split the current hunk into smaller hunks\n"
27162"e - manually edit the current hunk\n"
27163"? - print help\n"
27164msgstr ""
27165
c38261e7 27166#: git-add--interactive.perl
8c4abfb8
BS
27167msgid "The selected hunks do not apply to the index!\n"
27168msgstr ""
27169
c38261e7 27170#: git-add--interactive.perl
8c4abfb8
BS
27171#, perl-format
27172msgid "ignoring unmerged: %s\n"
27173msgstr ""
27174
c38261e7 27175#: git-add--interactive.perl
8c4abfb8
BS
27176msgid "No other hunks to goto\n"
27177msgstr ""
27178
c38261e7 27179#: git-add--interactive.perl
8c4abfb8
BS
27180#, perl-format
27181msgid "Invalid number: '%s'\n"
27182msgstr ""
27183
c38261e7 27184#: git-add--interactive.perl
8c4abfb8
BS
27185#, perl-format
27186msgid "Sorry, only %d hunk available.\n"
27187msgid_plural "Sorry, only %d hunks available.\n"
27188msgstr[0] ""
27189msgstr[1] ""
27190
c38261e7 27191#: git-add--interactive.perl
8c4abfb8
BS
27192msgid "No other hunks to search\n"
27193msgstr ""
27194
c38261e7 27195#: git-add--interactive.perl
8c4abfb8
BS
27196#, perl-format
27197msgid "Malformed search regexp %s: %s\n"
27198msgstr ""
27199
c38261e7 27200#: git-add--interactive.perl
8c4abfb8
BS
27201msgid "No hunk matches the given pattern\n"
27202msgstr ""
27203
c38261e7 27204#: git-add--interactive.perl
8c4abfb8
BS
27205msgid "No previous hunk\n"
27206msgstr ""
27207
c38261e7 27208#: git-add--interactive.perl
8c4abfb8
BS
27209msgid "No next hunk\n"
27210msgstr ""
27211
c38261e7 27212#: git-add--interactive.perl
8c4abfb8
BS
27213msgid "Sorry, cannot split this hunk\n"
27214msgstr ""
27215
c38261e7 27216#: git-add--interactive.perl
8c4abfb8
BS
27217#, perl-format
27218msgid "Split into %d hunk.\n"
27219msgid_plural "Split into %d hunks.\n"
27220msgstr[0] ""
27221msgstr[1] ""
27222
c38261e7 27223#: git-add--interactive.perl
8c4abfb8
BS
27224msgid "Sorry, cannot edit this hunk\n"
27225msgstr ""
27226
27227#. TRANSLATORS: please do not translate the command names
27228#. 'status', 'update', 'revert', etc.
c38261e7 27229#: git-add--interactive.perl
8c4abfb8
BS
27230msgid ""
27231"status - show paths with changes\n"
27232"update - add working tree state to the staged set of changes\n"
27233"revert - revert staged set of changes back to the HEAD version\n"
27234"patch - pick hunks and update selectively\n"
27235"diff - view diff between HEAD and index\n"
27236"add untracked - add contents of untracked files to the staged set of "
27237"changes\n"
27238msgstr ""
27239
c38261e7 27240#: git-add--interactive.perl
8c4abfb8
BS
27241msgid "missing --"
27242msgstr ""
27243
c38261e7 27244#: git-add--interactive.perl
8c4abfb8
BS
27245#, perl-format
27246msgid "unknown --patch mode: %s"
27247msgstr ""
27248
c38261e7 27249#: git-add--interactive.perl
8c4abfb8
BS
27250#, perl-format
27251msgid "invalid argument %s, expecting --"
27252msgstr ""
27253
c38261e7 27254#: git-send-email.perl
8c4abfb8 27255msgid "local zone differs from GMT by a non-minute interval\n"
c0a82128 27256msgstr "zona lokal berbeda dari GMT oleh selang non-menit\n"
8c4abfb8 27257
c38261e7 27258#: git-send-email.perl
8c4abfb8 27259msgid "local time offset greater than or equal to 24 hours\n"
c0a82128 27260msgstr "offset waktu lokal lebih dari atau sama dengan 24 jam\n"
8c4abfb8 27261
c38261e7 27262#: git-send-email.perl
1df318be
BS
27263#, perl-format
27264msgid "fatal: command '%s' died with exit code %d"
c0a82128 27265msgstr "fatal: perintah '%s' mati dengan kode keluar %d"
1df318be 27266
c38261e7 27267#: git-send-email.perl
8c4abfb8 27268msgid "the editor exited uncleanly, aborting everything"
c0a82128 27269msgstr "penyunting keluar dengan kotor, membatalkan semua"
8c4abfb8 27270
c38261e7 27271#: git-send-email.perl
8c4abfb8
BS
27272#, perl-format
27273msgid ""
27274"'%s' contains an intermediate version of the email you were composing.\n"
c0a82128 27275msgstr "'%s' berisi versi menengah dari email yang Anda buat.\n"
8c4abfb8 27276
c38261e7 27277#: git-send-email.perl
8c4abfb8
BS
27278#, perl-format
27279msgid "'%s.final' contains the composed email.\n"
c0a82128 27280msgstr "'%s.final' berisi email yang dibuat.\n"
8c4abfb8 27281
c38261e7 27282#: git-send-email.perl
8c4abfb8 27283msgid "--dump-aliases incompatible with other options\n"
c0a82128 27284msgstr "--dump-aliases tidak kompatibel dengan opsi yang lain\n"
8c4abfb8 27285
c38261e7 27286#: git-send-email.perl
8c4abfb8
BS
27287msgid ""
27288"fatal: found configuration options for 'sendmail'\n"
27289"git-send-email is configured with the sendemail.* options - note the 'e'.\n"
27290"Set sendemail.forbidSendmailVariables to false to disable this check.\n"
27291msgstr ""
c0a82128
BS
27292"fatal: opsi konfigurasi untuk 'sendmail' ditemukan\n"
27293"git-send-email dikonfigurasikan dengan opsi sendemail.* - catat 'e'.\n"
27294"Setel sendemail.forbidSendmailVariables ke false untuk menonaktifkan "
27295"pemeriksaan ini.\n"
8c4abfb8 27296
c38261e7 27297#: git-send-email.perl
8c4abfb8 27298msgid "Cannot run git format-patch from outside a repository\n"
c0a82128 27299msgstr "tidak dapat menjalankan git format-patch diluar repositori\n"
8c4abfb8 27300
c38261e7 27301#: git-send-email.perl
8c4abfb8
BS
27302msgid ""
27303"`batch-size` and `relogin` must be specified together (via command-line or "
27304"configuration option)\n"
27305msgstr ""
c0a82128
BS
27306"`batch-size` dan `relogin` harus disebutkan bersamaan (lewat baris perintah "
27307"atau opsi konfigurasi)\n"
8c4abfb8 27308
c38261e7 27309#: git-send-email.perl
8c4abfb8
BS
27310#, perl-format
27311msgid "Unknown --suppress-cc field: '%s'\n"
c0a82128 27312msgstr "Bidang --suppress-cc tidak dikenal: '%s'\n"
8c4abfb8 27313
c38261e7 27314#: git-send-email.perl
8c4abfb8
BS
27315#, perl-format
27316msgid "Unknown --confirm setting: '%s'\n"
c0a82128 27317msgstr "Setelan --confirm tidak dikenal: '%s'\n"
8c4abfb8 27318
c38261e7 27319#: git-send-email.perl
8c4abfb8
BS
27320#, perl-format
27321msgid "warning: sendmail alias with quotes is not supported: %s\n"
c0a82128 27322msgstr "peringatan: alias sendmail dengan kutipan tidak didukung: %s\n"
8c4abfb8 27323
c38261e7 27324#: git-send-email.perl
8c4abfb8
BS
27325#, perl-format
27326msgid "warning: `:include:` not supported: %s\n"
c0a82128 27327msgstr "peringatan: `:include:` tidak didukung: %s\n"
8c4abfb8 27328
c38261e7 27329#: git-send-email.perl
8c4abfb8
BS
27330#, perl-format
27331msgid "warning: `/file` or `|pipe` redirection not supported: %s\n"
c0a82128 27332msgstr "peringatan: pengalihan `/file` atau `|pipe` tidak didukung: %s\n"
8c4abfb8 27333
c38261e7 27334#: git-send-email.perl
8c4abfb8
BS
27335#, perl-format
27336msgid "warning: sendmail line is not recognized: %s\n"
c0a82128 27337msgstr "peringatan: baris sendmail tidak dikenal: %s\n"
8c4abfb8 27338
c38261e7 27339#: git-send-email.perl
8c4abfb8
BS
27340#, perl-format
27341msgid ""
27342"File '%s' exists but it could also be the range of commits\n"
27343"to produce patches for. Please disambiguate by...\n"
27344"\n"
27345" * Saying \"./%s\" if you mean a file; or\n"
27346" * Giving --format-patch option if you mean a range.\n"
27347msgstr ""
c0a82128
BS
27348"Berkas '%s' ada tetapi bisa jadi itu rentang komit\n"
27349"untuk membuat tambalan. Mohon disambiguasi dengan...\n"
27350"\n"
27351" * Sebutkan \"./%s\" jika maksud Anda sebuah berkas; atau\n"
27352" * Berikan opsi --format-patch jika maksud Anda sebuah rentang.\n"
8c4abfb8 27353
c38261e7 27354#: git-send-email.perl
8c4abfb8
BS
27355#, perl-format
27356msgid "Failed to opendir %s: %s"
c0a82128 27357msgstr "Gagal membuka direktori %s: %s"
8c4abfb8 27358
c38261e7 27359#: git-send-email.perl
8c4abfb8
BS
27360msgid ""
27361"\n"
27362"No patch files specified!\n"
27363"\n"
27364msgstr ""
c0a82128
BS
27365"\n"
27366"Tidak ada berkas tambalan yang disebutkan!\n"
27367"\n"
8c4abfb8 27368
c38261e7 27369#: git-send-email.perl
8c4abfb8
BS
27370#, perl-format
27371msgid "No subject line in %s?"
c0a82128 27372msgstr "Tidak ada baris subjek di %s?"
8c4abfb8 27373
c38261e7 27374#: git-send-email.perl
8c4abfb8
BS
27375#, perl-format
27376msgid "Failed to open for writing %s: %s"
c0a82128 27377msgstr "Gagal membuka untuk menulis %s: %s"
8c4abfb8 27378
c38261e7 27379#: git-send-email.perl
8c4abfb8
BS
27380msgid ""
27381"Lines beginning in \"GIT:\" will be removed.\n"
27382"Consider including an overall diffstat or table of contents\n"
27383"for the patch you are writing.\n"
27384"\n"
27385"Clear the body content if you don't wish to send a summary.\n"
27386msgstr ""
c0a82128
BS
27387"Baris yang diawali dengan \"GIT:\" akan dihapus.\n"
27388"Pertimbangkan memasukkan diffstat keseluruhan atau daftar isi\n"
27389"untuk tambalan yang Anda tulis.\n"
27390"\n"
27391"Bersihkan konten badan jika Anda tidak ingin mengirimkan rangkuman.\n"
8c4abfb8 27392
c38261e7 27393#: git-send-email.perl
8c4abfb8
BS
27394#, perl-format
27395msgid "Failed to open %s: %s"
c0a82128 27396msgstr "Gagal membuka %s: %s"
8c4abfb8 27397
c38261e7 27398#: git-send-email.perl
8c4abfb8
BS
27399#, perl-format
27400msgid "Failed to open %s.final: %s"
c0a82128 27401msgstr "Gagal membuka %s.final: %s"
8c4abfb8 27402
c38261e7 27403#: git-send-email.perl
8c4abfb8 27404msgid "Summary email is empty, skipping it\n"
c0a82128 27405msgstr "Surel rangkuman kosong, lewati\n"
8c4abfb8
BS
27406
27407#. TRANSLATORS: please keep [y/N] as is.
c38261e7 27408#: git-send-email.perl
8c4abfb8
BS
27409#, perl-format
27410msgid "Are you sure you want to use <%s> [y/N]? "
c0a82128 27411msgstr "Anda yakin ingin menggunakan <%s> [y/N]? "
8c4abfb8 27412
c38261e7 27413#: git-send-email.perl
8c4abfb8
BS
27414msgid ""
27415"The following files are 8bit, but do not declare a Content-Transfer-"
27416"Encoding.\n"
27417msgstr ""
c0a82128 27418"Berkas berikut 8bit, tetapi tidak menyebutkan Content-Transfer-Encoding.\n"
8c4abfb8 27419
c38261e7 27420#: git-send-email.perl
8c4abfb8 27421msgid "Which 8bit encoding should I declare [UTF-8]? "
c0a82128 27422msgstr "Pengkodean 8bit apa yang harus saya sebut [UTF-8]? "
8c4abfb8 27423
c38261e7 27424#: git-send-email.perl
8c4abfb8
BS
27425#, perl-format
27426msgid ""
27427"Refusing to send because the patch\n"
27428"\t%s\n"
27429"has the template subject '*** SUBJECT HERE ***'. Pass --force if you really "
27430"want to send.\n"
27431msgstr ""
c0a82128
BS
27432"Menolak mengirim karena tambalan\n"
27433"\t%s\n"
27434"punya subjek templat '*** SUBJECT HERE ***'. Lewatkan --force jika Anda "
27435"benar-benar ingin mengirim.\n"
8c4abfb8 27436
c38261e7 27437#: git-send-email.perl
8c4abfb8 27438msgid "To whom should the emails be sent (if anyone)?"
c0a82128 27439msgstr "Kepada siapa surel harus dikirim (jika ada)?"
8c4abfb8 27440
c38261e7 27441#: git-send-email.perl
8c4abfb8
BS
27442#, perl-format
27443msgid "fatal: alias '%s' expands to itself\n"
c0a82128 27444msgstr "fatal: alias '%s' diperluas ke dirinya sendiri\n"
8c4abfb8 27445
c38261e7 27446#: git-send-email.perl
8c4abfb8
BS
27447msgid "Message-ID to be used as In-Reply-To for the first email (if any)? "
27448msgstr ""
c0a82128
BS
27449"Message-ID yang akan digunakan sebagai In-Reply-To untuk surel pertama (jika "
27450"ada)?"
8c4abfb8 27451
c38261e7 27452#: git-send-email.perl
8c4abfb8
BS
27453#, perl-format
27454msgid "error: unable to extract a valid address from: %s\n"
c0a82128 27455msgstr "kesalahan: tidak dapat mengekstrak alamat yang valid dari: %s\n"
8c4abfb8
BS
27456
27457#. TRANSLATORS: Make sure to include [q] [d] [e] in your
27458#. translation. The program will only accept English input
27459#. at this point.
c38261e7 27460#: git-send-email.perl
8c4abfb8
BS
27461msgid "What to do with this address? ([q]uit|[d]rop|[e]dit): "
27462msgstr ""
c0a82128 27463"Apa yang Anda lakukan dengan alamat ini? ([q] keluar|[d] jatuh|[e] sunting): "
8c4abfb8 27464
c38261e7 27465#: git-send-email.perl
8c4abfb8
BS
27466#, perl-format
27467msgid "CA path \"%s\" does not exist"
c0a82128 27468msgstr "Jalur CA \"%s\" tidak ada"
8c4abfb8 27469
c38261e7 27470#: git-send-email.perl
8c4abfb8
BS
27471msgid ""
27472" The Cc list above has been expanded by additional\n"
27473" addresses found in the patch commit message. By default\n"
27474" send-email prompts before sending whenever this occurs.\n"
27475" This behavior is controlled by the sendemail.confirm\n"
27476" configuration setting.\n"
27477"\n"
27478" For additional information, run 'git send-email --help'.\n"
27479" To retain the current behavior, but squelch this message,\n"
27480" run 'git config --global sendemail.confirm auto'.\n"
27481"\n"
27482msgstr ""
c0a82128
BS
27483" Daftar Cc diatas telah diperluas oleh alamat tambahan\n"
27484" yang ditemukan dalam pesan komit tambalan. Secara asali\n"
27485" send-email membisiki sebelum mengirim ketika ini terjadi.\n"
27486" Perilaku ini dikontrol oleh setelan konfigurasi sendemail.confirm.\n"
27487"\n"
27488" Untuk informasi lebih lanjut, jalankan 'git send-email --help'.\n"
27489" Untuk menjaga perilaku saat ini, tetapi mematikan pesan ini,\n"
27490" jalankan 'git config --global sendemail.confirm auto'.\n"
8c4abfb8
BS
27491
27492#. TRANSLATORS: Make sure to include [y] [n] [e] [q] [a] in your
27493#. translation. The program will only accept English input
27494#. at this point.
c38261e7 27495#: git-send-email.perl
8c4abfb8 27496msgid "Send this email? ([y]es|[n]o|[e]dit|[q]uit|[a]ll): "
c0a82128 27497msgstr "Kirim surel ini? ([y]a|[n] tidak|[e] sunting|[q] keluar|semu[a]): "
8c4abfb8 27498
c38261e7 27499#: git-send-email.perl
8c4abfb8 27500msgid "Send this email reply required"
c0a82128 27501msgstr "Balasan kirim surel ini diperlukan"
8c4abfb8 27502
c38261e7 27503#: git-send-email.perl
8c4abfb8 27504msgid "The required SMTP server is not properly defined."
c0a82128 27505msgstr "Peladen SMTP yang diperlukan tidak dijelaskan dengan baik."
8c4abfb8 27506
c38261e7 27507#: git-send-email.perl
8c4abfb8
BS
27508#, perl-format
27509msgid "Server does not support STARTTLS! %s"
c0a82128 27510msgstr "Peladen tidak mendukung STARTTLS! %s"
8c4abfb8 27511
c38261e7 27512#: git-send-email.perl
8c4abfb8
BS
27513#, perl-format
27514msgid "STARTTLS failed! %s"
c0a82128 27515msgstr "STARTTLS gagal! %s"
8c4abfb8 27516
c38261e7 27517#: git-send-email.perl
8c4abfb8
BS
27518msgid "Unable to initialize SMTP properly. Check config and use --smtp-debug."
27519msgstr ""
c0a82128
BS
27520"Tidak dapat menginisialisasi SMTP dengan benar. Periksa konfigurasi dan "
27521"gunakan --smtp-debug."
8c4abfb8 27522
c38261e7 27523#: git-send-email.perl
8c4abfb8
BS
27524#, perl-format
27525msgid "Failed to send %s\n"
c0a82128 27526msgstr "Gagal mengirim %s\n"
8c4abfb8 27527
c38261e7 27528#: git-send-email.perl
8c4abfb8
BS
27529#, perl-format
27530msgid "Dry-Sent %s\n"
c0a82128 27531msgstr "Terkirim-kering %s\n"
8c4abfb8 27532
c38261e7 27533#: git-send-email.perl
8c4abfb8
BS
27534#, perl-format
27535msgid "Sent %s\n"
c0a82128 27536msgstr "Terkirim %s\n"
8c4abfb8 27537
c38261e7 27538#: git-send-email.perl
8c4abfb8 27539msgid "Dry-OK. Log says:\n"
c0a82128 27540msgstr "OK-kering. Log berkata:\n"
8c4abfb8 27541
c38261e7 27542#: git-send-email.perl
8c4abfb8 27543msgid "OK. Log says:\n"
c0a82128 27544msgstr "OK. Log berkata:\n"
8c4abfb8 27545
c38261e7 27546#: git-send-email.perl
8c4abfb8 27547msgid "Result: "
c0a82128 27548msgstr "Hasil: "
8c4abfb8 27549
c38261e7 27550#: git-send-email.perl
8c4abfb8 27551msgid "Result: OK\n"
c0a82128 27552msgstr "Hasil: OK\n"
8c4abfb8 27553
c38261e7 27554#: git-send-email.perl
8c4abfb8
BS
27555#, perl-format
27556msgid "can't open file %s"
c0a82128 27557msgstr "tidak dapat membuka berkas %s"
8c4abfb8 27558
c38261e7 27559#: git-send-email.perl
8c4abfb8
BS
27560#, perl-format
27561msgid "(mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
c0a82128 27562msgstr "(mbox) Menambahkan cc: %s dari baris '%s'\n"
8c4abfb8 27563
c38261e7 27564#: git-send-email.perl
8c4abfb8
BS
27565#, perl-format
27566msgid "(mbox) Adding to: %s from line '%s'\n"
c0a82128 27567msgstr "(mbox) Menambahkan to: %s dari baris '%s'\n"
8c4abfb8 27568
c38261e7 27569#: git-send-email.perl
8c4abfb8
BS
27570#, perl-format
27571msgid "(non-mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
c0a82128 27572msgstr "(non-mbox) Menambahkan cc: %s dari baris '%s'\n"
8c4abfb8 27573
c38261e7 27574#: git-send-email.perl
8c4abfb8
BS
27575#, perl-format
27576msgid "(body) Adding cc: %s from line '%s'\n"
c0a82128 27577msgstr "(body) Menambahkan cc: %s dari baris '%s'\n"
8c4abfb8 27578
c38261e7 27579#: git-send-email.perl
8c4abfb8
BS
27580#, perl-format
27581msgid "(%s) Could not execute '%s'"
c0a82128 27582msgstr "(%s) Tidak dapat menjalankan '%s'"
8c4abfb8 27583
c38261e7 27584#: git-send-email.perl
8c4abfb8
BS
27585#, perl-format
27586msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n"
c0a82128 27587msgstr "(%s) Menambahkan %s: %s dari: '%s'\n"
8c4abfb8 27588
c38261e7 27589#: git-send-email.perl
8c4abfb8
BS
27590#, perl-format
27591msgid "(%s) failed to close pipe to '%s'"
c0a82128 27592msgstr "(%s) gagal menutup pipa ke '%s'"
8c4abfb8 27593
c38261e7 27594#: git-send-email.perl
8c4abfb8 27595msgid "cannot send message as 7bit"
c0a82128 27596msgstr "tidak dapat mengirim pesan sebagai 7bit"
8c4abfb8 27597
c38261e7 27598#: git-send-email.perl
8c4abfb8 27599msgid "invalid transfer encoding"
c0a82128 27600msgstr "pengkodean transfer tidak valid"
8c4abfb8 27601
c38261e7 27602#: git-send-email.perl
1df318be 27603#, perl-format
aac04e07
BS
27604msgid ""
27605"fatal: %s: rejected by %s hook\n"
27606"%s\n"
27607"warning: no patches were sent\n"
1df318be 27608msgstr ""
aac04e07
BS
27609"fatal: %s: ditolak oleh kail %s\n"
27610"%s\n"
27611"peringatan: tidak ada tambalan yang dikirimkan\n"
1df318be 27612
c38261e7 27613#: git-send-email.perl
8c4abfb8
BS
27614#, perl-format
27615msgid "unable to open %s: %s\n"
c0a82128 27616msgstr "tidak dapat membuka %s: %s\n"
8c4abfb8 27617
c38261e7 27618#: git-send-email.perl
8c4abfb8 27619#, perl-format
1df318be
BS
27620msgid ""
27621"fatal: %s:%d is longer than 998 characters\n"
27622"warning: no patches were sent\n"
8c4abfb8 27623msgstr ""
c0a82128
BS
27624"fatal: %s:%d lebih panjang dari 998 karakter\n"
27625"peringatan: tidak ada tambalan yang dikirimkan\n"
8c4abfb8 27626
c38261e7 27627#: git-send-email.perl
8c4abfb8
BS
27628#, perl-format
27629msgid "Skipping %s with backup suffix '%s'.\n"
c0a82128 27630msgstr "Melewati %s dengan akhiran cadangan '%s'.\n"
8c4abfb8
BS
27631
27632#. TRANSLATORS: please keep "[y|N]" as is.
c38261e7 27633#: git-send-email.perl
8c4abfb8
BS
27634#, perl-format
27635msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: "
c0a82128 27636msgstr "Anda benar-benar ingin mengirim %s? [y|N]: "