]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
f0465e73 ZJS |
1 | # SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1+ |
2 | # | |
917c0371 DM |
3 | # Italian translations for systemd package |
4 | # Traduzione in italiano per il pacchetto systemd | |
5 | # This file is distributed under the same license as the systemd package. | |
01a326af | 6 | # Daniele Medri <dmedri@gmail.com>, 2013-2016. |
917c0371 DM |
7 | # |
8 | msgid "" | |
9 | msgstr "" | |
10 | "Project-Id-Version: systemd\n" | |
01a326af DM |
11 | "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/systemd/systemd/issues\n" |
12 | "POT-Creation-Date: 2016-07-15 13:11+0200\n" | |
13 | "PO-Revision-Date: 2016-07-20 10:54+0200\n" | |
917c0371 DM |
14 | "Last-Translator: Daniele Medri <dmedri@gmail.com>\n" |
15 | "Language-Team: Italian\n" | |
16 | "Language: it\n" | |
17 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
18 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
19 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
59a0d2da | 20 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
13581d15 | 21 | "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" |
59a0d2da DM |
22 | |
23 | #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:1 | |
24 | msgid "Send passphrase back to system" | |
13581d15 | 25 | msgstr "Invia la frase segreta (passphrase) al sistema" |
59a0d2da DM |
26 | |
27 | #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:2 | |
28 | msgid "" | |
29 | "Authentication is required to send the entered passphrase back to the system." | |
30 | msgstr "" | |
31 | "Autenticazione richiesta per inviare la frase segreta (passphrase) al " | |
32 | "sistema." | |
33 | ||
34 | #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:3 | |
35 | msgid "Manage system services or other units" | |
36 | msgstr "Gestisci i servizi o le altre unità di sistema" | |
37 | ||
38 | #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:4 | |
39 | msgid "Authentication is required to manage system services or other units." | |
40 | msgstr "" | |
41 | "Autenticazione richiesta per gestire i servizi o le altre unità di sistema." | |
42 | ||
43 | #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:5 | |
44 | msgid "Manage system service or unit files" | |
45 | msgstr "Gestisci i file dei servizi o delle unità di sistema" | |
46 | ||
47 | #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:6 | |
48 | msgid "Authentication is required to manage system service or unit files." | |
49 | msgstr "" | |
50 | "Autenticazione richiesta per gestire i file dei servizi o delle unità di " | |
51 | "sistema." | |
52 | ||
53 | #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:7 | |
54 | msgid "Set or unset system and service manager environment variables" | |
55 | msgstr "" | |
56 | "Configura le variabili d'ambiente per la gestione dei servizi e del sistema" | |
57 | ||
58 | #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:8 | |
59 | msgid "" | |
60 | "Authentication is required to set or unset system and service manager " | |
61 | "environment variables." | |
62 | msgstr "" | |
63 | "Autenticazione richiesta per configurare le variabili d'ambiente per la " | |
64 | "gestione dei servizi e del sistema" | |
65 | ||
66 | #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:9 | |
67 | msgid "Reload the systemd state" | |
01a326af | 68 | msgstr "Ricarica lo stato di systemd" |
59a0d2da DM |
69 | |
70 | #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:10 | |
71 | msgid "Authentication is required to reload the systemd state." | |
72 | msgstr "Autenticazione richiesta per riavviare lo stato di sistemd." | |
917c0371 DM |
73 | |
74 | #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:1 | |
75 | msgid "Set host name" | |
76 | msgstr "Configura il nome host" | |
77 | ||
78 | #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:2 | |
79 | msgid "Authentication is required to set the local host name." | |
80 | msgstr "Autenticazione richiesta per configurare il nome host locale." | |
81 | ||
82 | #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:3 | |
83 | msgid "Set static host name" | |
84 | msgstr "Configura il nome host statico" | |
85 | ||
86 | #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:4 | |
87 | msgid "" | |
88 | "Authentication is required to set the statically configured local host name, " | |
89 | "as well as the pretty host name." | |
90 | msgstr "" | |
08060f8c DM |
91 | "Autenticazione richiesta per configurare staticamente il nome host locale e " |
92 | "il nome host descrittivo." | |
917c0371 DM |
93 | |
94 | #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:5 | |
95 | msgid "Set machine information" | |
96 | msgstr "Configura le informazioni sulla macchina" | |
97 | ||
98 | #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:6 | |
99 | msgid "Authentication is required to set local machine information." | |
08060f8c DM |
100 | msgstr "" |
101 | "Autenticazione richiesta per configurare le informazioni sulla macchina " | |
102 | "locale." | |
917c0371 | 103 | |
59a0d2da | 104 | #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:1 |
cec5b4a1 DM |
105 | msgid "Import a VM or container image" |
106 | msgstr "Importa un'immagine VM o un container" | |
107 | ||
108 | #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:2 | |
109 | msgid "Authentication is required to import a VM or container image" | |
110 | msgstr "Autenticazione richiesta per importare un'immagine VM o un container" | |
111 | ||
112 | #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:3 | |
113 | msgid "Export a VM or container image" | |
114 | msgstr "Esporta un'immagine VM o un container" | |
115 | ||
116 | #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:4 | |
117 | msgid "Authentication is required to export a VM or container image" | |
118 | msgstr "Autenticazione richiesta per esportare un'immagine VM o un container" | |
119 | ||
120 | #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:5 | |
59a0d2da DM |
121 | msgid "Download a VM or container image" |
122 | msgstr "Scarica un'immagine VM o un container" | |
123 | ||
cec5b4a1 | 124 | #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:6 |
59a0d2da DM |
125 | msgid "Authentication is required to download a VM or container image" |
126 | msgstr "Autenticazione richiesta per scaricare un'immagine VM o un container" | |
127 | ||
917c0371 DM |
128 | #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:1 |
129 | msgid "Set system locale" | |
130 | msgstr "Configura le impostazioni regionali di sistema" | |
131 | ||
132 | #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:2 | |
133 | msgid "Authentication is required to set the system locale." | |
08060f8c DM |
134 | msgstr "" |
135 | "Autenticazione richiesta per configurare le impostazioni regionali di " | |
136 | "sistema." | |
917c0371 DM |
137 | |
138 | #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:3 | |
139 | msgid "Set system keyboard settings" | |
140 | msgstr "Configura la tastiera di sistema" | |
141 | ||
142 | #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:4 | |
143 | msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings." | |
144 | msgstr "Autenticazione richiesta per configurare la tastiera di sistema." | |
145 | ||
146 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:1 | |
147 | msgid "Allow applications to inhibit system shutdown" | |
148 | msgstr "Consenti alle applicazioni di inibire lo spegnimento del sistema" | |
149 | ||
150 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:2 | |
151 | msgid "" | |
08060f8c | 152 | "Authentication is required for an application to inhibit system shutdown." |
917c0371 | 153 | msgstr "" |
08060f8c DM |
154 | "Autenticazione richiesta per un'applicazione per inibire lo spegnimento del " |
155 | "sistema." | |
917c0371 DM |
156 | |
157 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:3 | |
158 | msgid "Allow applications to delay system shutdown" | |
159 | msgstr "Consenti alle applicazioni di ritardare lo spegnimento del sistema" | |
160 | ||
161 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:4 | |
08060f8c | 162 | msgid "Authentication is required for an application to delay system shutdown." |
917c0371 | 163 | msgstr "" |
08060f8c DM |
164 | "Autenticazione richiesta per un'applicazione per ritardare lo spegnimento " |
165 | "del sistema." | |
917c0371 DM |
166 | |
167 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:5 | |
168 | msgid "Allow applications to inhibit system sleep" | |
169 | msgstr "Consenti alle applicazioni di inibire il sistema in pausa" | |
170 | ||
171 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:6 | |
08060f8c | 172 | msgid "Authentication is required for an application to inhibit system sleep." |
917c0371 | 173 | msgstr "" |
08060f8c | 174 | "Autenticazione richiesta per un'applicazione per inibire il sistema in pausa." |
917c0371 DM |
175 | |
176 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:7 | |
177 | msgid "Allow applications to delay system sleep" | |
178 | msgstr "Consenti alle applicazioni di ritardare il sistema in pausa" | |
179 | ||
180 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:8 | |
08060f8c | 181 | msgid "Authentication is required for an application to delay system sleep." |
917c0371 | 182 | msgstr "" |
08060f8c DM |
183 | "Autenticazione richiesta per un'applicazione per ritardare il sistema in " |
184 | "pausa." | |
917c0371 DM |
185 | |
186 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:9 | |
187 | msgid "Allow applications to inhibit automatic system suspend" | |
08060f8c DM |
188 | msgstr "" |
189 | "Consenti alle applicazioni di inibire la sospesione automatica del sistema" | |
917c0371 DM |
190 | |
191 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:10 | |
192 | msgid "" | |
08060f8c DM |
193 | "Authentication is required for an application to inhibit automatic system " |
194 | "suspend." | |
917c0371 | 195 | msgstr "" |
08060f8c DM |
196 | "Autenticazione richiesta per un'applicazione per inibire la sospensione " |
197 | "automatica del sistema." | |
917c0371 DM |
198 | |
199 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:11 | |
200 | msgid "Allow applications to inhibit system handling of the power key" | |
08060f8c DM |
201 | msgstr "" |
202 | "Consenti alle applicazioni di inibire la gestione di sistema del tasto di " | |
203 | "accensione" | |
917c0371 DM |
204 | |
205 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:12 | |
206 | msgid "" | |
08060f8c DM |
207 | "Authentication is required for an application to inhibit system handling of " |
208 | "the power key." | |
917c0371 | 209 | msgstr "" |
08060f8c DM |
210 | "Autenticazione richiesta per un'applicazione per inibire la gestione di " |
211 | "sistema del tasto di accensione." | |
917c0371 DM |
212 | |
213 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:13 | |
214 | msgid "Allow applications to inhibit system handling of the suspend key" | |
08060f8c DM |
215 | msgstr "" |
216 | "Consenti alle applicazioni di inibire la gestione di sistema del tasto di " | |
217 | "sospensione" | |
917c0371 DM |
218 | |
219 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:14 | |
220 | msgid "" | |
08060f8c DM |
221 | "Authentication is required for an application to inhibit system handling of " |
222 | "the suspend key." | |
917c0371 | 223 | msgstr "" |
08060f8c DM |
224 | "Autenticazione richiesta per un'applicazione per inibire la gestione di " |
225 | "sistema del tasto di sospensione." | |
917c0371 DM |
226 | |
227 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:15 | |
228 | msgid "Allow applications to inhibit system handling of the hibernate key" | |
08060f8c DM |
229 | msgstr "" |
230 | "Consenti alle applicazioni di inibire la gestione di sistema del tasto di " | |
231 | "ibernazione" | |
917c0371 DM |
232 | |
233 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:16 | |
234 | msgid "" | |
08060f8c DM |
235 | "Authentication is required for an application to inhibit system handling of " |
236 | "the hibernate key." | |
917c0371 | 237 | msgstr "" |
08060f8c DM |
238 | "Autenticazione richiesta per un'applicazione per inibire la gestione di " |
239 | "sistema del tasto di ibernazione." | |
917c0371 DM |
240 | |
241 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:17 | |
242 | msgid "Allow applications to inhibit system handling of the lid switch" | |
08060f8c DM |
243 | msgstr "" |
244 | "Consenti alle applicazioni di inibire la gestione di sistema alla apertura/" | |
245 | "chiusura del portatile" | |
917c0371 DM |
246 | |
247 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:18 | |
248 | msgid "" | |
08060f8c DM |
249 | "Authentication is required for an application to inhibit system handling of " |
250 | "the lid switch." | |
917c0371 | 251 | msgstr "" |
08060f8c DM |
252 | "Autenticazione richiesta per consentire ad un'applicazione di inibire la " |
253 | "gestione di sistema alla apertura/chiusura del portatile." | |
917c0371 DM |
254 | |
255 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:19 | |
13581d15 | 256 | msgid "Allow non-logged-in user to run programs" |
917c0371 DM |
257 | msgstr "Consenti agli utenti non connessi di eseguire programmi" |
258 | ||
259 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:20 | |
13581d15 DM |
260 | msgid "Explicit request is required to run programs as a non-logged-in user." |
261 | msgstr "" | |
262 | "E' necessaria un'esplicita richiesta per eseguire programmi come utenti non " | |
263 | "connessi." | |
264 | ||
265 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:21 | |
266 | msgid "Allow non-logged-in users to run programs" | |
267 | msgstr "Consenti agli utenti non connessi di eseguire programmi" | |
268 | ||
269 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:22 | |
08060f8c | 270 | msgid "Authentication is required to run programs as a non-logged-in user." |
917c0371 | 271 | msgstr "" |
08060f8c DM |
272 | "Autenticazione richiesta per consentire agli utenti non connessi di eseguire " |
273 | "programmi." | |
917c0371 | 274 | |
13581d15 | 275 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:23 |
917c0371 DM |
276 | msgid "Allow attaching devices to seats" |
277 | msgstr "Consenti di collegare dispositivi alle postazioni" | |
278 | ||
13581d15 | 279 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:24 |
917c0371 | 280 | msgid "Authentication is required for attaching a device to a seat." |
08060f8c DM |
281 | msgstr "" |
282 | "Autenticazione richiesta per collegare un dispositivo ad una postazione." | |
917c0371 | 283 | |
13581d15 | 284 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:25 |
917c0371 DM |
285 | msgid "Flush device to seat attachments" |
286 | msgstr "Scollega i dispositivi dalla postazione" | |
287 | ||
13581d15 | 288 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:26 |
917c0371 DM |
289 | msgid "" |
290 | "Authentication is required for resetting how devices are attached to seats." | |
291 | msgstr "" | |
08060f8c DM |
292 | "Autenticazione richiesta per ripristinare come i dispositivi sono collegati " |
293 | "alle postazioni." | |
917c0371 | 294 | |
13581d15 | 295 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:27 |
917c0371 | 296 | msgid "Power off the system" |
01a326af | 297 | msgstr "Spegni il sistema" |
917c0371 | 298 | |
13581d15 | 299 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:28 |
917c0371 DM |
300 | msgid "Authentication is required for powering off the system." |
301 | msgstr "Autenticazione richiesta per spegnere il sistema." | |
302 | ||
13581d15 | 303 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:29 |
917c0371 | 304 | msgid "Power off the system while other users are logged in" |
01a326af | 305 | msgstr "Spegni il sistema mentre altri utenti sono connessi" |
917c0371 | 306 | |
13581d15 | 307 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:30 |
917c0371 DM |
308 | msgid "" |
309 | "Authentication is required for powering off the system while other users are " | |
310 | "logged in." | |
311 | msgstr "" | |
08060f8c DM |
312 | "Autenticazione richiesta per spegnere il sistema mentre altri utenti sono " |
313 | "connessi." | |
917c0371 | 314 | |
13581d15 | 315 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:31 |
917c0371 | 316 | msgid "Power off the system while an application asked to inhibit it" |
01a326af | 317 | msgstr "Spegni il sistema mentre un'applicazione chiede di inibirne l'azione" |
917c0371 | 318 | |
13581d15 | 319 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:32 |
917c0371 DM |
320 | msgid "" |
321 | "Authentication is required for powering off the system while an application " | |
322 | "asked to inhibit it." | |
323 | msgstr "" | |
08060f8c DM |
324 | "Autenticazione richiesta per spegnere il sistema mentre un'applicazione " |
325 | "chiede di inibirne l'azione." | |
917c0371 | 326 | |
13581d15 | 327 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:33 |
917c0371 | 328 | msgid "Reboot the system" |
01a326af | 329 | msgstr "Riavvia il sistema" |
917c0371 | 330 | |
13581d15 | 331 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:34 |
917c0371 DM |
332 | msgid "Authentication is required for rebooting the system." |
333 | msgstr "Autenticazione richiesta per riavviare il sistema." | |
334 | ||
13581d15 | 335 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:35 |
917c0371 | 336 | msgid "Reboot the system while other users are logged in" |
01a326af | 337 | msgstr "Riavvia il sistema mentre altri utenti sono connessi" |
917c0371 | 338 | |
13581d15 | 339 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:36 |
917c0371 DM |
340 | msgid "" |
341 | "Authentication is required for rebooting the system while other users are " | |
342 | "logged in." | |
343 | msgstr "" | |
08060f8c DM |
344 | "Autenticazione richiesta per riavviare il sistema mentre altri utenti sono " |
345 | "connessi." | |
917c0371 | 346 | |
13581d15 | 347 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:37 |
917c0371 | 348 | msgid "Reboot the system while an application asked to inhibit it" |
01a326af | 349 | msgstr "Riavvia il sistema mentre un'applicazione chiede di inibirne l'azione" |
917c0371 | 350 | |
13581d15 | 351 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:38 |
917c0371 DM |
352 | msgid "" |
353 | "Authentication is required for rebooting the system while an application " | |
354 | "asked to inhibit it." | |
355 | msgstr "" | |
08060f8c DM |
356 | "Autenticazione richiesta per riavviare il sistema mentre un'applicazione " |
357 | "chiede di inibirne l'azione." | |
917c0371 | 358 | |
13581d15 | 359 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:39 |
917c0371 | 360 | msgid "Suspend the system" |
01a326af | 361 | msgstr "Sospendi il sistema" |
917c0371 | 362 | |
13581d15 | 363 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:40 |
917c0371 DM |
364 | msgid "Authentication is required for suspending the system." |
365 | msgstr "Autenticazione richiesta per sospendere il sistema." | |
366 | ||
13581d15 | 367 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:41 |
917c0371 | 368 | msgid "Suspend the system while other users are logged in" |
01a326af | 369 | msgstr "Sospendi il sistema mentre altri utenti sono connessi" |
917c0371 | 370 | |
13581d15 | 371 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:42 |
917c0371 DM |
372 | msgid "" |
373 | "Authentication is required for suspending the system while other users are " | |
374 | "logged in." | |
375 | msgstr "" | |
08060f8c DM |
376 | "Autenticazione richiesta per sospendere il sistema mentre altri utenti sono " |
377 | "connessi." | |
917c0371 | 378 | |
13581d15 | 379 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:43 |
917c0371 | 380 | msgid "Suspend the system while an application asked to inhibit it" |
01a326af | 381 | msgstr "Sospendi il sistema mentre un'applicazione chiede di inibirne l'azione" |
917c0371 | 382 | |
13581d15 | 383 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:44 |
917c0371 DM |
384 | msgid "" |
385 | "Authentication is required for suspending the system while an application " | |
386 | "asked to inhibit it." | |
387 | msgstr "" | |
08060f8c DM |
388 | "Autenticazione richiesta per sospendere il sistema mentre un'applicazione " |
389 | "chiede di inibirne l'azione." | |
917c0371 | 390 | |
13581d15 | 391 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:45 |
917c0371 | 392 | msgid "Hibernate the system" |
01a326af | 393 | msgstr "Iberna il sistema" |
917c0371 | 394 | |
13581d15 | 395 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:46 |
917c0371 DM |
396 | msgid "Authentication is required for hibernating the system." |
397 | msgstr "Autenticazione richiesta per ibernare il sistema." | |
398 | ||
13581d15 | 399 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:47 |
917c0371 | 400 | msgid "Hibernate the system while other users are logged in" |
01a326af | 401 | msgstr "Iberna il sistema mentre altri utenti sono connessi" |
917c0371 | 402 | |
13581d15 | 403 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:48 |
917c0371 DM |
404 | msgid "" |
405 | "Authentication is required for hibernating the system while other users are " | |
406 | "logged in." | |
407 | msgstr "" | |
08060f8c DM |
408 | "Autenticazione richiesta per ibernare il sistema mentre altri utenti sono " |
409 | "connessi." | |
917c0371 | 410 | |
13581d15 | 411 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:49 |
917c0371 | 412 | msgid "Hibernate the system while an application asked to inhibit it" |
01a326af | 413 | msgstr "Iberna il sistema mentre un'applicazione chiede di inibirne l'azione" |
917c0371 | 414 | |
13581d15 | 415 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:50 |
917c0371 DM |
416 | msgid "" |
417 | "Authentication is required for hibernating the system while an application " | |
418 | "asked to inhibit it." | |
419 | msgstr "" | |
08060f8c DM |
420 | "Autenticazione richiesta per ibernare il sistema mentre un'applicazione " |
421 | "chiede di inibirne l'azione." | |
422 | ||
13581d15 | 423 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:51 |
59a0d2da DM |
424 | msgid "Manage active sessions, users and seats" |
425 | msgstr "Gestione delle sessioni attive, utenti e postazioni" | |
426 | ||
13581d15 | 427 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:52 |
59a0d2da DM |
428 | msgid "" |
429 | "Authentication is required for managing active sessions, users and seats." | |
430 | msgstr "" | |
431 | "Autenticazione richiesta per gestire le sessioni attive, gli utenti e le " | |
432 | "postazioni." | |
433 | ||
13581d15 | 434 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:53 |
59a0d2da DM |
435 | msgid "Lock or unlock active sessions" |
436 | msgstr "Blocca/sblocca sessioni attive" | |
437 | ||
13581d15 | 438 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:54 |
59a0d2da DM |
439 | msgid "Authentication is required to lock or unlock active sessions." |
440 | msgstr "Autenticazione richiesta per bloccare o sbloccare le sessioni attive." | |
441 | ||
13581d15 | 442 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:55 |
cec5b4a1 DM |
443 | msgid "Allow indication to the firmware to boot to setup interface" |
444 | msgstr "" | |
01a326af | 445 | "Permette indicazioni al firmware per avviare l'interfaccia di configurazione" |
cec5b4a1 | 446 | |
13581d15 | 447 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:56 |
cec5b4a1 DM |
448 | msgid "" |
449 | "Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup " | |
450 | "interface." | |
451 | msgstr "" | |
452 | "Autenticazione richiesta per indicare al firmware di avviare l'interfaccia " | |
453 | "di configurazione." | |
454 | ||
13581d15 | 455 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:57 |
871363de DM |
456 | msgid "Set a wall message" |
457 | msgstr "Configura un messaggio per gli utenti" | |
458 | ||
13581d15 | 459 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:58 |
871363de DM |
460 | msgid "Authentication is required to set a wall message" |
461 | msgstr "Autenticazione richiesta per configurare un messaggio per gli utenti" | |
462 | ||
08060f8c DM |
463 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:1 |
464 | msgid "Log into a local container" | |
465 | msgstr "Accedi in un container locale" | |
466 | ||
467 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:2 | |
59a0d2da DM |
468 | msgid "Authentication is required to log into a local container." |
469 | msgstr "Autenticazione richiesta per accedere in un container locale." | |
470 | ||
471 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:3 | |
871363de DM |
472 | msgid "Log into the local host" |
473 | msgstr "Accedi in un host locale" | |
474 | ||
475 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:4 | |
476 | msgid "Authentication is required to log into the local host." | |
477 | msgstr "Autenticazione richiesta per accedere in un host locale." | |
478 | ||
479 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:5 | |
480 | msgid "Acquire a shell in a local container" | |
481 | msgstr "Apri una shell in un container locale" | |
482 | ||
483 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:6 | |
484 | msgid "Authentication is required to acquire a shell in a local container." | |
485 | msgstr "Autenticazione richiesta per aprire una shell in un container locale." | |
486 | ||
487 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:7 | |
488 | msgid "Acquire a shell on the local host" | |
489 | msgstr "Apri una shell in un host locale" | |
490 | ||
491 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:8 | |
492 | msgid "Authentication is required to acquire a shell on the local host." | |
493 | msgstr "Autenticazione richiesta per aprire una shell in un host locale." | |
494 | ||
495 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:9 | |
496 | msgid "Acquire a pseudo TTY in a local container" | |
497 | msgstr "Apri un pseudo TTY in un container locale" | |
498 | ||
499 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:10 | |
500 | msgid "" | |
501 | "Authentication is required to acquire a pseudo TTY in a local container." | |
502 | msgstr "" | |
503 | "Autenticazione richiesta per aprire un pseudo TTY in un container locale." | |
504 | ||
505 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:11 | |
506 | msgid "Acquire a pseudo TTY on the local host" | |
507 | msgstr "Apri un pseudo TTY in un host locale" | |
508 | ||
509 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:12 | |
510 | msgid "Authentication is required to acquire a pseudo TTY on the local host." | |
511 | msgstr "Autenticazione richiesta per aprire un pseudo TTY in un host locale." | |
512 | ||
513 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:13 | |
59a0d2da DM |
514 | msgid "Manage local virtual machines and containers" |
515 | msgstr "Gestisci le virtual machine e i container locali" | |
516 | ||
871363de | 517 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:14 |
59a0d2da DM |
518 | msgid "" |
519 | "Authentication is required to manage local virtual machines and containers." | |
520 | msgstr "" | |
521 | "Autenticazione richiesta per gestire le virtual machine e i container locali." | |
522 | ||
871363de | 523 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:15 |
59a0d2da DM |
524 | msgid "Manage local virtual machine and container images" |
525 | msgstr "Gestisci le immagini locali delle virtual machine e dei container" | |
526 | ||
871363de | 527 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:16 |
59a0d2da DM |
528 | msgid "" |
529 | "Authentication is required to manage local virtual machine and container " | |
530 | "images." | |
531 | msgstr "" | |
532 | "Autenticazione richiesta per gestire le immagini delle virtual machine e dei " | |
533 | "container locali." | |
917c0371 DM |
534 | |
535 | #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:1 | |
536 | msgid "Set system time" | |
537 | msgstr "Configura l'orario di sistema" | |
538 | ||
539 | #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:2 | |
540 | msgid "Authentication is required to set the system time." | |
541 | msgstr "Autenticazione richiesta per configurare l'orario di sistema." | |
542 | ||
543 | #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:3 | |
544 | msgid "Set system timezone" | |
545 | msgstr "Configura il fuso orario di sistema" | |
546 | ||
547 | #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:4 | |
548 | msgid "Authentication is required to set the system timezone." | |
549 | msgstr "Autenticazione richiesta per configurare il fuso orario di sistema." | |
550 | ||
551 | #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:5 | |
552 | msgid "Set RTC to local timezone or UTC" | |
08060f8c DM |
553 | msgstr "" |
554 | "Configura l'orologio di sistema (RTC) al fuso orario locale o al tempo " | |
555 | "civile (UTC)" | |
917c0371 DM |
556 | |
557 | #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:6 | |
558 | msgid "" | |
559 | "Authentication is required to control whether the RTC stores the local or " | |
560 | "UTC time." | |
561 | msgstr "" | |
08060f8c DM |
562 | "Autenticazione richiesta per verificare se l'orologio di sistema (RTC) è " |
563 | "configurato all'orario locale o al tempo civile (UTC)." | |
917c0371 DM |
564 | |
565 | #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:7 | |
566 | msgid "Turn network time synchronization on or off" | |
567 | msgstr "Abilita o meno la sincronizzazione dell'orario in rete" | |
568 | ||
569 | #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:8 | |
570 | msgid "" | |
571 | "Authentication is required to control whether network time synchronization " | |
572 | "shall be enabled." | |
573 | msgstr "" | |
574 | "Autenticazione richiesta per verificare se la sincronizzazione dell'orario " | |
08060f8c | 575 | "in rete possa essere attivata." |
871363de | 576 | |
13581d15 | 577 | #: ../src/core/dbus-unit.c:450 |
871363de DM |
578 | msgid "Authentication is required to start '$(unit)'." |
579 | msgstr "Autenticazione richiesta per avviare '$(unit)'." | |
580 | ||
13581d15 | 581 | #: ../src/core/dbus-unit.c:451 |
871363de DM |
582 | msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'." |
583 | msgstr "Autenticazione richiesta per fermare '$(unit)'." | |
584 | ||
13581d15 | 585 | #: ../src/core/dbus-unit.c:452 |
871363de DM |
586 | msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'." |
587 | msgstr "Autenticazione richiesta per ricaricare '$(unit)'." | |
588 | ||
13581d15 | 589 | #: ../src/core/dbus-unit.c:453 ../src/core/dbus-unit.c:454 |
871363de DM |
590 | msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'." |
591 | msgstr "Autenticazione richiesta per riavviare '$(unit)'." | |
592 | ||
13581d15 | 593 | #: ../src/core/dbus-unit.c:560 |
871363de DM |
594 | msgid "Authentication is required to kill '$(unit)'." |
595 | msgstr "Autenticazione richiesta per terminare '$(unit)'." | |
596 | ||
13581d15 | 597 | #: ../src/core/dbus-unit.c:590 |
871363de DM |
598 | msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'." |
599 | msgstr "" | |
600 | "Autenticazione richiesta per riconfigurare lo stato \"fallito\" di '$(unit)'." | |
601 | ||
13581d15 | 602 | #: ../src/core/dbus-unit.c:622 |
871363de DM |
603 | msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'." |
604 | msgstr "Autenticazione richiesta per configurare le proprietà di '$(unit)'." |