]> git.ipfire.org Git - thirdparty/systemd.git/blame - po/it.po
resolved: print a log message when we ignore an NSEC3 RR with an excessive amount...
[thirdparty/systemd.git] / po / it.po
CommitLineData
917c0371
DM
1# Italian translations for systemd package
2# Traduzione in italiano per il pacchetto systemd
3# This file is distributed under the same license as the systemd package.
08060f8c 4# Daniele Medri <dmedri@gmail.com>, 2013-2015.
917c0371
DM
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: systemd\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
871363de
DM
10"POT-Creation-Date: 2015-11-22 16:37+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2015-11-22 16:54+0100\n"
917c0371
DM
12"Last-Translator: Daniele Medri <dmedri@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Italian\n"
14"Language: it\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
59a0d2da 18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
871363de 19"X-Generator: Poedit 1.8.5\n"
59a0d2da
DM
20
21#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:1
22msgid "Send passphrase back to system"
23msgstr "Inviare la frase segreta (passphrase) al sistema"
24
25#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:2
26msgid ""
27"Authentication is required to send the entered passphrase back to the system."
28msgstr ""
29"Autenticazione richiesta per inviare la frase segreta (passphrase) al "
30"sistema."
31
32#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:3
33msgid "Manage system services or other units"
34msgstr "Gestisci i servizi o le altre unità di sistema"
35
36#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:4
37msgid "Authentication is required to manage system services or other units."
38msgstr ""
39"Autenticazione richiesta per gestire i servizi o le altre unità di sistema."
40
41#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:5
42msgid "Manage system service or unit files"
43msgstr "Gestisci i file dei servizi o delle unità di sistema"
44
45#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:6
46msgid "Authentication is required to manage system service or unit files."
47msgstr ""
48"Autenticazione richiesta per gestire i file dei servizi o delle unità di "
49"sistema."
50
51#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:7
52msgid "Set or unset system and service manager environment variables"
53msgstr ""
54"Configura le variabili d'ambiente per la gestione dei servizi e del sistema"
55
56#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:8
57msgid ""
58"Authentication is required to set or unset system and service manager "
59"environment variables."
60msgstr ""
61"Autenticazione richiesta per configurare le variabili d'ambiente per la "
62"gestione dei servizi e del sistema"
63
64#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:9
65msgid "Reload the systemd state"
66msgstr "Riavviare lo stato di systemd"
67
68#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:10
69msgid "Authentication is required to reload the systemd state."
70msgstr "Autenticazione richiesta per riavviare lo stato di sistemd."
917c0371
DM
71
72#: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:1
73msgid "Set host name"
74msgstr "Configura il nome host"
75
76#: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:2
77msgid "Authentication is required to set the local host name."
78msgstr "Autenticazione richiesta per configurare il nome host locale."
79
80#: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:3
81msgid "Set static host name"
82msgstr "Configura il nome host statico"
83
84#: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:4
85msgid ""
86"Authentication is required to set the statically configured local host name, "
87"as well as the pretty host name."
88msgstr ""
08060f8c
DM
89"Autenticazione richiesta per configurare staticamente il nome host locale e "
90"il nome host descrittivo."
917c0371
DM
91
92#: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:5
93msgid "Set machine information"
94msgstr "Configura le informazioni sulla macchina"
95
96#: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:6
97msgid "Authentication is required to set local machine information."
08060f8c
DM
98msgstr ""
99"Autenticazione richiesta per configurare le informazioni sulla macchina "
100"locale."
917c0371 101
59a0d2da 102#: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:1
cec5b4a1
DM
103msgid "Import a VM or container image"
104msgstr "Importa un'immagine VM o un container"
105
106#: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:2
107msgid "Authentication is required to import a VM or container image"
108msgstr "Autenticazione richiesta per importare un'immagine VM o un container"
109
110#: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:3
111msgid "Export a VM or container image"
112msgstr "Esporta un'immagine VM o un container"
113
114#: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:4
115msgid "Authentication is required to export a VM or container image"
116msgstr "Autenticazione richiesta per esportare un'immagine VM o un container"
117
118#: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:5
59a0d2da
DM
119msgid "Download a VM or container image"
120msgstr "Scarica un'immagine VM o un container"
121
cec5b4a1 122#: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:6
59a0d2da
DM
123msgid "Authentication is required to download a VM or container image"
124msgstr "Autenticazione richiesta per scaricare un'immagine VM o un container"
125
917c0371
DM
126#: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:1
127msgid "Set system locale"
128msgstr "Configura le impostazioni regionali di sistema"
129
130#: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:2
131msgid "Authentication is required to set the system locale."
08060f8c
DM
132msgstr ""
133"Autenticazione richiesta per configurare le impostazioni regionali di "
134"sistema."
917c0371
DM
135
136#: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:3
137msgid "Set system keyboard settings"
138msgstr "Configura la tastiera di sistema"
139
140#: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:4
141msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings."
142msgstr "Autenticazione richiesta per configurare la tastiera di sistema."
143
144#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:1
145msgid "Allow applications to inhibit system shutdown"
146msgstr "Consenti alle applicazioni di inibire lo spegnimento del sistema"
147
148#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:2
149msgid ""
08060f8c 150"Authentication is required for an application to inhibit system shutdown."
917c0371 151msgstr ""
08060f8c
DM
152"Autenticazione richiesta per un'applicazione per inibire lo spegnimento del "
153"sistema."
917c0371
DM
154
155#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:3
156msgid "Allow applications to delay system shutdown"
157msgstr "Consenti alle applicazioni di ritardare lo spegnimento del sistema"
158
159#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:4
08060f8c 160msgid "Authentication is required for an application to delay system shutdown."
917c0371 161msgstr ""
08060f8c
DM
162"Autenticazione richiesta per un'applicazione per ritardare lo spegnimento "
163"del sistema."
917c0371
DM
164
165#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:5
166msgid "Allow applications to inhibit system sleep"
167msgstr "Consenti alle applicazioni di inibire il sistema in pausa"
168
169#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:6
08060f8c 170msgid "Authentication is required for an application to inhibit system sleep."
917c0371 171msgstr ""
08060f8c 172"Autenticazione richiesta per un'applicazione per inibire il sistema in pausa."
917c0371
DM
173
174#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:7
175msgid "Allow applications to delay system sleep"
176msgstr "Consenti alle applicazioni di ritardare il sistema in pausa"
177
178#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:8
08060f8c 179msgid "Authentication is required for an application to delay system sleep."
917c0371 180msgstr ""
08060f8c
DM
181"Autenticazione richiesta per un'applicazione per ritardare il sistema in "
182"pausa."
917c0371
DM
183
184#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:9
185msgid "Allow applications to inhibit automatic system suspend"
08060f8c
DM
186msgstr ""
187"Consenti alle applicazioni di inibire la sospesione automatica del sistema"
917c0371
DM
188
189#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:10
190msgid ""
08060f8c
DM
191"Authentication is required for an application to inhibit automatic system "
192"suspend."
917c0371 193msgstr ""
08060f8c
DM
194"Autenticazione richiesta per un'applicazione per inibire la sospensione "
195"automatica del sistema."
917c0371
DM
196
197#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:11
198msgid "Allow applications to inhibit system handling of the power key"
08060f8c
DM
199msgstr ""
200"Consenti alle applicazioni di inibire la gestione di sistema del tasto di "
201"accensione"
917c0371
DM
202
203#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:12
204msgid ""
08060f8c
DM
205"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
206"the power key."
917c0371 207msgstr ""
08060f8c
DM
208"Autenticazione richiesta per un'applicazione per inibire la gestione di "
209"sistema del tasto di accensione."
917c0371
DM
210
211#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:13
212msgid "Allow applications to inhibit system handling of the suspend key"
08060f8c
DM
213msgstr ""
214"Consenti alle applicazioni di inibire la gestione di sistema del tasto di "
215"sospensione"
917c0371
DM
216
217#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:14
218msgid ""
08060f8c
DM
219"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
220"the suspend key."
917c0371 221msgstr ""
08060f8c
DM
222"Autenticazione richiesta per un'applicazione per inibire la gestione di "
223"sistema del tasto di sospensione."
917c0371
DM
224
225#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:15
226msgid "Allow applications to inhibit system handling of the hibernate key"
08060f8c
DM
227msgstr ""
228"Consenti alle applicazioni di inibire la gestione di sistema del tasto di "
229"ibernazione"
917c0371
DM
230
231#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:16
232msgid ""
08060f8c
DM
233"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
234"the hibernate key."
917c0371 235msgstr ""
08060f8c
DM
236"Autenticazione richiesta per un'applicazione per inibire la gestione di "
237"sistema del tasto di ibernazione."
917c0371
DM
238
239#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:17
240msgid "Allow applications to inhibit system handling of the lid switch"
08060f8c
DM
241msgstr ""
242"Consenti alle applicazioni di inibire la gestione di sistema alla apertura/"
243"chiusura del portatile"
917c0371
DM
244
245#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:18
246msgid ""
08060f8c
DM
247"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
248"the lid switch."
917c0371 249msgstr ""
08060f8c
DM
250"Autenticazione richiesta per consentire ad un'applicazione di inibire la "
251"gestione di sistema alla apertura/chiusura del portatile."
917c0371
DM
252
253#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:19
254msgid "Allow non-logged-in users to run programs"
255msgstr "Consenti agli utenti non connessi di eseguire programmi"
256
257#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:20
08060f8c 258msgid "Authentication is required to run programs as a non-logged-in user."
917c0371 259msgstr ""
08060f8c
DM
260"Autenticazione richiesta per consentire agli utenti non connessi di eseguire "
261"programmi."
917c0371
DM
262
263#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:21
264msgid "Allow attaching devices to seats"
265msgstr "Consenti di collegare dispositivi alle postazioni"
266
267#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:22
268msgid "Authentication is required for attaching a device to a seat."
08060f8c
DM
269msgstr ""
270"Autenticazione richiesta per collegare un dispositivo ad una postazione."
917c0371
DM
271
272#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:23
273msgid "Flush device to seat attachments"
274msgstr "Scollega i dispositivi dalla postazione"
275
276#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:24
277msgid ""
278"Authentication is required for resetting how devices are attached to seats."
279msgstr ""
08060f8c
DM
280"Autenticazione richiesta per ripristinare come i dispositivi sono collegati "
281"alle postazioni."
917c0371
DM
282
283#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:25
284msgid "Power off the system"
285msgstr "Spegnere il sistema"
286
287#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:26
288msgid "Authentication is required for powering off the system."
289msgstr "Autenticazione richiesta per spegnere il sistema."
290
291#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:27
292msgid "Power off the system while other users are logged in"
293msgstr "Spegnere il sistema mentre altri utenti sono connessi"
294
295#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:28
296msgid ""
297"Authentication is required for powering off the system while other users are "
298"logged in."
299msgstr ""
08060f8c
DM
300"Autenticazione richiesta per spegnere il sistema mentre altri utenti sono "
301"connessi."
917c0371
DM
302
303#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:29
304msgid "Power off the system while an application asked to inhibit it"
08060f8c 305msgstr "Spegnere il sistema mentre un'applicazione chiede di inibirne l'azione"
917c0371
DM
306
307#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:30
308msgid ""
309"Authentication is required for powering off the system while an application "
310"asked to inhibit it."
311msgstr ""
08060f8c
DM
312"Autenticazione richiesta per spegnere il sistema mentre un'applicazione "
313"chiede di inibirne l'azione."
917c0371
DM
314
315#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:31
316msgid "Reboot the system"
317msgstr "Riavviare il sistema"
318
319#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:32
320msgid "Authentication is required for rebooting the system."
321msgstr "Autenticazione richiesta per riavviare il sistema."
322
323#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:33
324msgid "Reboot the system while other users are logged in"
325msgstr "Riavviare il sistema mentre altri utenti sono connessi"
326
327#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:34
328msgid ""
329"Authentication is required for rebooting the system while other users are "
330"logged in."
331msgstr ""
08060f8c
DM
332"Autenticazione richiesta per riavviare il sistema mentre altri utenti sono "
333"connessi."
917c0371
DM
334
335#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:35
336msgid "Reboot the system while an application asked to inhibit it"
08060f8c
DM
337msgstr ""
338"Riavviare il sistema mentre un'applicazione chiede di inibirne l'azione"
917c0371
DM
339
340#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:36
341msgid ""
342"Authentication is required for rebooting the system while an application "
343"asked to inhibit it."
344msgstr ""
08060f8c
DM
345"Autenticazione richiesta per riavviare il sistema mentre un'applicazione "
346"chiede di inibirne l'azione."
917c0371
DM
347
348#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:37
349msgid "Suspend the system"
350msgstr "Sospendere il sistema"
351
352#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:38
353msgid "Authentication is required for suspending the system."
354msgstr "Autenticazione richiesta per sospendere il sistema."
355
356#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:39
357msgid "Suspend the system while other users are logged in"
358msgstr "Sospendere il sistema mentre altri utenti sono connessi"
359
360#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:40
361msgid ""
362"Authentication is required for suspending the system while other users are "
363"logged in."
364msgstr ""
08060f8c
DM
365"Autenticazione richiesta per sospendere il sistema mentre altri utenti sono "
366"connessi."
917c0371
DM
367
368#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:41
369msgid "Suspend the system while an application asked to inhibit it"
08060f8c
DM
370msgstr ""
371"Sospendere il sistema mentre un'applicazione chiede di inibirne l'azione"
917c0371
DM
372
373#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:42
374msgid ""
375"Authentication is required for suspending the system while an application "
376"asked to inhibit it."
377msgstr ""
08060f8c
DM
378"Autenticazione richiesta per sospendere il sistema mentre un'applicazione "
379"chiede di inibirne l'azione."
917c0371
DM
380
381#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:43
382msgid "Hibernate the system"
383msgstr "Ibernare il sistema"
384
385#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:44
386msgid "Authentication is required for hibernating the system."
387msgstr "Autenticazione richiesta per ibernare il sistema."
388
389#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:45
390msgid "Hibernate the system while other users are logged in"
391msgstr "Ibernare il sistema mentre altri utenti sono connessi"
392
393#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:46
394msgid ""
395"Authentication is required for hibernating the system while other users are "
396"logged in."
397msgstr ""
08060f8c
DM
398"Autenticazione richiesta per ibernare il sistema mentre altri utenti sono "
399"connessi."
917c0371
DM
400
401#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:47
402msgid "Hibernate the system while an application asked to inhibit it"
08060f8c 403msgstr "Ibernare il sistema mentre un'applicazione chiede di inibirne l'azione"
917c0371
DM
404
405#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:48
406msgid ""
407"Authentication is required for hibernating the system while an application "
408"asked to inhibit it."
409msgstr ""
08060f8c
DM
410"Autenticazione richiesta per ibernare il sistema mentre un'applicazione "
411"chiede di inibirne l'azione."
412
59a0d2da
DM
413#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:49
414msgid "Manage active sessions, users and seats"
415msgstr "Gestione delle sessioni attive, utenti e postazioni"
416
417#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:50
418msgid ""
419"Authentication is required for managing active sessions, users and seats."
420msgstr ""
421"Autenticazione richiesta per gestire le sessioni attive, gli utenti e le "
422"postazioni."
423
424#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:51
425msgid "Lock or unlock active sessions"
426msgstr "Blocca/sblocca sessioni attive"
427
428#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:52
429msgid "Authentication is required to lock or unlock active sessions."
430msgstr "Autenticazione richiesta per bloccare o sbloccare le sessioni attive."
431
cec5b4a1
DM
432#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:53
433msgid "Allow indication to the firmware to boot to setup interface"
434msgstr ""
435"Permette indicazioni per il firmware per avviare l'interfaccia di "
436"configurazione"
437
438#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:54
439msgid ""
440"Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup "
441"interface."
442msgstr ""
443"Autenticazione richiesta per indicare al firmware di avviare l'interfaccia "
444"di configurazione."
445
871363de
DM
446#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:55
447msgid "Set a wall message"
448msgstr "Configura un messaggio per gli utenti"
449
450#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:56
451msgid "Authentication is required to set a wall message"
452msgstr "Autenticazione richiesta per configurare un messaggio per gli utenti"
453
08060f8c
DM
454#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:1
455msgid "Log into a local container"
456msgstr "Accedi in un container locale"
457
458#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:2
59a0d2da
DM
459msgid "Authentication is required to log into a local container."
460msgstr "Autenticazione richiesta per accedere in un container locale."
461
462#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:3
871363de
DM
463msgid "Log into the local host"
464msgstr "Accedi in un host locale"
465
466#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:4
467msgid "Authentication is required to log into the local host."
468msgstr "Autenticazione richiesta per accedere in un host locale."
469
470#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:5
471msgid "Acquire a shell in a local container"
472msgstr "Apri una shell in un container locale"
473
474#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:6
475msgid "Authentication is required to acquire a shell in a local container."
476msgstr "Autenticazione richiesta per aprire una shell in un container locale."
477
478#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:7
479msgid "Acquire a shell on the local host"
480msgstr "Apri una shell in un host locale"
481
482#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:8
483msgid "Authentication is required to acquire a shell on the local host."
484msgstr "Autenticazione richiesta per aprire una shell in un host locale."
485
486#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:9
487msgid "Acquire a pseudo TTY in a local container"
488msgstr "Apri un pseudo TTY in un container locale"
489
490#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:10
491msgid ""
492"Authentication is required to acquire a pseudo TTY in a local container."
493msgstr ""
494"Autenticazione richiesta per aprire un pseudo TTY in un container locale."
495
496#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:11
497msgid "Acquire a pseudo TTY on the local host"
498msgstr "Apri un pseudo TTY in un host locale"
499
500#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:12
501msgid "Authentication is required to acquire a pseudo TTY on the local host."
502msgstr "Autenticazione richiesta per aprire un pseudo TTY in un host locale."
503
504#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:13
59a0d2da
DM
505msgid "Manage local virtual machines and containers"
506msgstr "Gestisci le virtual machine e i container locali"
507
871363de 508#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:14
59a0d2da
DM
509msgid ""
510"Authentication is required to manage local virtual machines and containers."
511msgstr ""
512"Autenticazione richiesta per gestire le virtual machine e i container locali."
513
871363de 514#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:15
59a0d2da
DM
515msgid "Manage local virtual machine and container images"
516msgstr "Gestisci le immagini locali delle virtual machine e dei container"
517
871363de 518#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:16
59a0d2da
DM
519msgid ""
520"Authentication is required to manage local virtual machine and container "
521"images."
522msgstr ""
523"Autenticazione richiesta per gestire le immagini delle virtual machine e dei "
524"container locali."
917c0371
DM
525
526#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:1
527msgid "Set system time"
528msgstr "Configura l'orario di sistema"
529
530#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:2
531msgid "Authentication is required to set the system time."
532msgstr "Autenticazione richiesta per configurare l'orario di sistema."
533
534#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:3
535msgid "Set system timezone"
536msgstr "Configura il fuso orario di sistema"
537
538#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:4
539msgid "Authentication is required to set the system timezone."
540msgstr "Autenticazione richiesta per configurare il fuso orario di sistema."
541
542#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:5
543msgid "Set RTC to local timezone or UTC"
08060f8c
DM
544msgstr ""
545"Configura l'orologio di sistema (RTC) al fuso orario locale o al tempo "
546"civile (UTC)"
917c0371
DM
547
548#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:6
549msgid ""
550"Authentication is required to control whether the RTC stores the local or "
551"UTC time."
552msgstr ""
08060f8c
DM
553"Autenticazione richiesta per verificare se l'orologio di sistema (RTC) è "
554"configurato all'orario locale o al tempo civile (UTC)."
917c0371
DM
555
556#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:7
557msgid "Turn network time synchronization on or off"
558msgstr "Abilita o meno la sincronizzazione dell'orario in rete"
559
560#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:8
561msgid ""
562"Authentication is required to control whether network time synchronization "
563"shall be enabled."
564msgstr ""
565"Autenticazione richiesta per verificare se la sincronizzazione dell'orario "
08060f8c 566"in rete possa essere attivata."
871363de
DM
567
568#: ../src/core/dbus-unit.c:428
569msgid "Authentication is required to start '$(unit)'."
570msgstr "Autenticazione richiesta per avviare '$(unit)'."
571
572#: ../src/core/dbus-unit.c:429
573msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'."
574msgstr "Autenticazione richiesta per fermare '$(unit)'."
575
576#: ../src/core/dbus-unit.c:430
577msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'."
578msgstr "Autenticazione richiesta per ricaricare '$(unit)'."
579
580#: ../src/core/dbus-unit.c:431 ../src/core/dbus-unit.c:432
581msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'."
582msgstr "Autenticazione richiesta per riavviare '$(unit)'."
583
584#: ../src/core/dbus-unit.c:535
585msgid "Authentication is required to kill '$(unit)'."
586msgstr "Autenticazione richiesta per terminare '$(unit)'."
587
588#: ../src/core/dbus-unit.c:565
589msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
590msgstr ""
591"Autenticazione richiesta per riconfigurare lo stato \"fallito\" di '$(unit)'."
592
593#: ../src/core/dbus-unit.c:597
594msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
595msgstr "Autenticazione richiesta per configurare le proprietà di '$(unit)'."