]> git.ipfire.org Git - thirdparty/systemd.git/blame - po/it.po
bootchart: ask for --rel when failed to initialize graph start time
[thirdparty/systemd.git] / po / it.po
CommitLineData
917c0371
DM
1# Italian translations for systemd package
2# Traduzione in italiano per il pacchetto systemd
3# This file is distributed under the same license as the systemd package.
4# Daniele Medri <dmedri@gmail.com>, 2013.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: systemd\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2013-11-22 17:49+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2013-11-22 17:57+0100\n"
12"Last-Translator: Daniele Medri <dmedri@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Italian\n"
14"Language: it\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
19
20#: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:1
21msgid "Set host name"
22msgstr "Configura il nome host"
23
24#: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:2
25msgid "Authentication is required to set the local host name."
26msgstr "Autenticazione richiesta per configurare il nome host locale."
27
28#: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:3
29msgid "Set static host name"
30msgstr "Configura il nome host statico"
31
32#: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:4
33msgid ""
34"Authentication is required to set the statically configured local host name, "
35"as well as the pretty host name."
36msgstr ""
37"Autenticazione richiesta per configurare staticamente il nome host locale "
38"e il nome host descrittivo."
39
40#: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:5
41msgid "Set machine information"
42msgstr "Configura le informazioni sulla macchina"
43
44#: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:6
45msgid "Authentication is required to set local machine information."
46msgstr "Autenticazione richiesta per configurare le informazioni sulla macchina locale."
47
48#: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:1
49msgid "Set system locale"
50msgstr "Configura le impostazioni regionali di sistema"
51
52#: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:2
53msgid "Authentication is required to set the system locale."
54msgstr "Autenticazione richiesta per configurare le impostazioni regionali di sistema."
55
56#: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:3
57msgid "Set system keyboard settings"
58msgstr "Configura la tastiera di sistema"
59
60#: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:4
61msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings."
62msgstr "Autenticazione richiesta per configurare la tastiera di sistema."
63
64#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:1
65msgid "Allow applications to inhibit system shutdown"
66msgstr "Consenti alle applicazioni di inibire lo spegnimento del sistema"
67
68#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:2
69msgid ""
70"Authentication is required to allow an application to inhibit system "
71"shutdown."
72msgstr ""
73"Autenticazione richiesta per consentire alle applicazione di inibire "
74"lo spegnimento del sistema"
75
76#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:3
77msgid "Allow applications to delay system shutdown"
78msgstr "Consenti alle applicazioni di ritardare lo spegnimento del sistema"
79
80#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:4
81msgid ""
82"Authentication is required to allow an application to delay system shutdown."
83msgstr ""
84"Autenticazione richiesta per consentire alle applicazione di ritardare lo spegnimento del sistema."
85
86#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:5
87msgid "Allow applications to inhibit system sleep"
88msgstr "Consenti alle applicazioni di inibire il sistema in pausa"
89
90#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:6
91msgid ""
92"Authentication is required to allow an application to inhibit system sleep."
93msgstr ""
94"Autenticazione richiesta per consentire alle applicazioni di inibire il sistema in pausa."
95
96#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:7
97msgid "Allow applications to delay system sleep"
98msgstr "Consenti alle applicazioni di ritardare il sistema in pausa"
99
100#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:8
101msgid ""
102"Authentication is required to allow an application to delay system sleep."
103msgstr ""
104"Autenticazione richiesta per consentire alle applicazioni di ritardare il sistema in pausa."
105
106#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:9
107msgid "Allow applications to inhibit automatic system suspend"
108msgstr "Consenti alle applicazioni di inibire la sospesione automatica del sistema"
109
110#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:10
111msgid ""
112"Authentication is required to allow an application to inhibit automatic "
113"system suspend."
114msgstr ""
115"Autenticazione richiesta per consentire alle applicazioni di inibire "
116"la sospensione automatica del sistema."
117
118#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:11
119msgid "Allow applications to inhibit system handling of the power key"
120msgstr "Consenti alle applicazioni di inibire al sistema la gestione del tasto di accensione"
121
122#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:12
123msgid ""
124"Authentication is required to allow an application to inhibit system "
125"handling of the power key."
126msgstr ""
127"Autenticazione richiesta per consentire alle applicazioni di inibire al sistema la gestione "
128"del tasto di accensione."
129
130#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:13
131msgid "Allow applications to inhibit system handling of the suspend key"
132msgstr "Consenti alle applicazioni di inibire al sistema la gestione del tasto di sospensione"
133
134#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:14
135msgid ""
136"Authentication is required to allow an application to inhibit system "
137"handling of the suspend key."
138msgstr ""
139"Autenticazione richiesta per consentire ad un'applicazione di inibire al sistema la gestione "
140"del tasto di sospensione."
141
142#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:15
143msgid "Allow applications to inhibit system handling of the hibernate key"
144msgstr "Consenti alle applicazioni di inibire al sistema la gestione del tasto di ibernazione"
145
146#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:16
147msgid ""
148"Authentication is required to allow an application to inhibit system "
149"handling of the hibernate key."
150msgstr ""
151"Autenticazione richiesta per consentire ad un'applicazione di inibire "
152"al sistema la gestione del tasto di ibernazione."
153
154#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:17
155msgid "Allow applications to inhibit system handling of the lid switch"
156msgstr "Consenti alle applicazioni di inibire al sistema la gestione degli eventi "
157"relativi alla chiusura del portatile"
158
159#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:18
160msgid ""
161"Authentication is required to allow an application to inhibit system "
162"handling of the lid switch."
163msgstr ""
164"Autenticazione richiesta per consentire alle applicazioni di inibire "
165"al sistema la gestione degli eventi relativi alla chiusura del portatile."
166
167#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:19
168msgid "Allow non-logged-in users to run programs"
169msgstr "Consenti agli utenti non connessi di eseguire programmi"
170
171#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:20
172msgid ""
173"Authentication is required to allow a non-logged-in user to run programs."
174msgstr ""
175"Autenticazione richiesta per consentire agli utenti non connessi di eseguire programmi."
176
177#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:21
178msgid "Allow attaching devices to seats"
179msgstr "Consenti di collegare dispositivi alle postazioni"
180
181#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:22
182msgid "Authentication is required for attaching a device to a seat."
183msgstr "Autenticazione richiesta per collegare un dispositivo alla postazione."
184
185#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:23
186msgid "Flush device to seat attachments"
187msgstr "Scollega i dispositivi dalla postazione"
188
189#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:24
190msgid ""
191"Authentication is required for resetting how devices are attached to seats."
192msgstr ""
193"Autenticazione richiesta per scollegare i dispositivi dalla postazione."
194
195#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:25
196msgid "Power off the system"
197msgstr "Spegnere il sistema"
198
199#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:26
200msgid "Authentication is required for powering off the system."
201msgstr "Autenticazione richiesta per spegnere il sistema."
202
203#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:27
204msgid "Power off the system while other users are logged in"
205msgstr "Spegnere il sistema mentre altri utenti sono connessi"
206
207#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:28
208msgid ""
209"Authentication is required for powering off the system while other users are "
210"logged in."
211msgstr ""
212"Autenticazione richiesta per spegnere il sistema mentre altri utenti "
213"sono connessi."
214
215#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:29
216msgid "Power off the system while an application asked to inhibit it"
217msgstr "Spegnere il sistema nonostante l'inibizione di una applicazione"
218
219#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:30
220msgid ""
221"Authentication is required for powering off the system while an application "
222"asked to inhibit it."
223msgstr ""
224"Autenticazione richiesta per spegnere il sistema nonostante l'inibizione "
225"di una applicazione."
226
227#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:31
228msgid "Reboot the system"
229msgstr "Riavviare il sistema"
230
231#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:32
232msgid "Authentication is required for rebooting the system."
233msgstr "Autenticazione richiesta per riavviare il sistema."
234
235#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:33
236msgid "Reboot the system while other users are logged in"
237msgstr "Riavviare il sistema mentre altri utenti sono connessi"
238
239#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:34
240msgid ""
241"Authentication is required for rebooting the system while other users are "
242"logged in."
243msgstr ""
244"Autenticazione richiesta per riavviare il sistema mentre altri utenti "
245"sono connessi."
246
247#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:35
248msgid "Reboot the system while an application asked to inhibit it"
249msgstr "Riavviare il sistema nonostante l'inibizione di una applicazione"
250
251#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:36
252msgid ""
253"Authentication is required for rebooting the system while an application "
254"asked to inhibit it."
255msgstr ""
256"Autenticazione richiesta per riavviare il sistema nonostante l'inibizione "
257"di una applicazione."
258
259#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:37
260msgid "Suspend the system"
261msgstr "Sospendere il sistema"
262
263#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:38
264msgid "Authentication is required for suspending the system."
265msgstr "Autenticazione richiesta per sospendere il sistema."
266
267#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:39
268msgid "Suspend the system while other users are logged in"
269msgstr "Sospendere il sistema mentre altri utenti sono connessi"
270
271#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:40
272msgid ""
273"Authentication is required for suspending the system while other users are "
274"logged in."
275msgstr ""
276"Autenticazione richiesta per sospendere il sistema mentre altri utenti "
277"sono connessi."
278
279#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:41
280msgid "Suspend the system while an application asked to inhibit it"
281msgstr "Sospendere il sistema nonostante l'inibizione di una applicazione"
282
283#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:42
284msgid ""
285"Authentication is required for suspending the system while an application "
286"asked to inhibit it."
287msgstr ""
288"Autenticazione richiesta per sospendere il sistema nonostante l'inibizione "
289"di una applicazione."
290
291#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:43
292msgid "Hibernate the system"
293msgstr "Ibernare il sistema"
294
295#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:44
296msgid "Authentication is required for hibernating the system."
297msgstr "Autenticazione richiesta per ibernare il sistema."
298
299#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:45
300msgid "Hibernate the system while other users are logged in"
301msgstr "Ibernare il sistema mentre altri utenti sono connessi"
302
303#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:46
304msgid ""
305"Authentication is required for hibernating the system while other users are "
306"logged in."
307msgstr ""
308"Autenticazione richiesta per ibernare il sistema mentre altri utenti "
309"sono connessi."
310
311#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:47
312msgid "Hibernate the system while an application asked to inhibit it"
313msgstr "Ibernare il sistema nonostante l'inibizione di una applicazione"
314
315#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:48
316msgid ""
317"Authentication is required for hibernating the system while an application "
318"asked to inhibit it."
319msgstr ""
320"Autenticazione richiesta per ibernare il sistema nonostante l'inibizione "
321"di una applicazione."
322
323#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:1
324msgid "Set system time"
325msgstr "Configura l'orario di sistema"
326
327#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:2
328msgid "Authentication is required to set the system time."
329msgstr "Autenticazione richiesta per configurare l'orario di sistema."
330
331#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:3
332msgid "Set system timezone"
333msgstr "Configura il fuso orario di sistema"
334
335#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:4
336msgid "Authentication is required to set the system timezone."
337msgstr "Autenticazione richiesta per configurare il fuso orario di sistema."
338
339#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:5
340msgid "Set RTC to local timezone or UTC"
341msgstr "Configura l'orologio di sistema (RTC) al fuso orario locale o al tempo civile (UTC)"
342
343#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:6
344msgid ""
345"Authentication is required to control whether the RTC stores the local or "
346"UTC time."
347msgstr ""
348"Autenticazione richiesta per verificare se l'orologio di sistema (RTC) "
349"รจ configurato all'orario locale o al tempo civile (UTC)."
350
351#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:7
352msgid "Turn network time synchronization on or off"
353msgstr "Abilita o meno la sincronizzazione dell'orario in rete"
354
355#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:8
356msgid ""
357"Authentication is required to control whether network time synchronization "
358"shall be enabled."
359msgstr ""
360"Autenticazione richiesta per verificare se la sincronizzazione dell'orario "
361"in rete debba essere attivata."
362
363#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:1
364msgid "Send passphrase back to system"
365msgstr "Inviare la frase segreta (passphrase) al sistema"
366
367#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:2
368msgid ""
369"Authentication is required to send the entered passphrase back to the system."
370msgstr ""
371"Autenticazione richiesta per inviare la frase segreta (passphrase) al sistema."
372
373#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:3
374msgid "Privileged system and service manager access"
375msgstr "Accesso privilegiato per la gestione del sistema e dei servizi"
376
377#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:4
378msgid "Authentication is required to access the system and service manager."
379msgstr "Autenticazione richiesta per la gestione del sistema e dei servizi."