]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
9d1c2255 MP |
1 | # Italian translations for Git. |
2 | # Copyright (C) 2012 Marco Paolone <marcopaolone@gmail.com> | |
bb236fb4 | 3 | # Copyright © 2018-2019 Alessandro Menti <alessandro.menti@alessandromenti.it> |
9d1c2255 | 4 | # This file is distributed under the same license as the Git package. |
bb236fb4 AM |
5 | # |
6 | # Thanks to the former translators, Marco Paolone <marcopaolone AT gmail.com> | |
7 | # and Stefano Lattarini <stefano.lattarini AT gmail.com>, for their | |
8 | # contributions. | |
23fa4671 | 9 | # Alessandro Menti <alessandro.menti@alessandromenti.it>, 2019, 2020. |
9d1c2255 MP |
10 | msgid "" |
11 | msgstr "" | |
12 | "Project-Id-Version: Git\n" | |
13 | "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n" | |
17ed936e AM |
14 | "POT-Creation-Date: 2020-03-11 15:26+0800\n" |
15 | "PO-Revision-Date: 2020-03-12 07:52+0100\n" | |
bb236fb4 AM |
16 | "Last-Translator: Alessandro Menti <alessandro.menti@alessandromenti.it>\n" |
17 | "Language-Team: Italian <>\n" | |
9d1c2255 MP |
18 | "Language: it\n" |
19 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
20 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
21 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
22 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | |
17ed936e | 23 | "X-Generator: Lokalize 19.12.3\n" |
9d1c2255 | 24 | |
23fa4671 | 25 | #: add-interactive.c:368 |
0d3ce942 AM |
26 | #, c-format |
27 | msgid "Huh (%s)?" | |
28 | msgstr "Eh (%s)?" | |
29 | ||
23fa4671 AM |
30 | #: add-interactive.c:521 add-interactive.c:822 sequencer.c:3124 |
31 | #: sequencer.c:3562 builtin/rebase.c:875 builtin/rebase.c:1687 | |
32 | #: builtin/rebase.c:2086 builtin/rebase.c:2130 | |
0d3ce942 AM |
33 | msgid "could not read index" |
34 | msgstr "impossibile leggere l'indice" | |
35 | ||
23fa4671 | 36 | #: add-interactive.c:576 git-add--interactive.perl:269 |
0d3ce942 AM |
37 | #: git-add--interactive.perl:294 |
38 | msgid "binary" | |
39 | msgstr "binario" | |
40 | ||
23fa4671 | 41 | #: add-interactive.c:634 git-add--interactive.perl:278 |
0d3ce942 AM |
42 | #: git-add--interactive.perl:332 |
43 | msgid "nothing" | |
44 | msgstr "non fare nulla" | |
45 | ||
23fa4671 | 46 | #: add-interactive.c:635 git-add--interactive.perl:314 |
0d3ce942 AM |
47 | #: git-add--interactive.perl:329 |
48 | msgid "unchanged" | |
49 | msgstr "non modificato" | |
50 | ||
23fa4671 | 51 | #: add-interactive.c:672 git-add--interactive.perl:643 |
0d3ce942 AM |
52 | msgid "Update" |
53 | msgstr "Aggiorna" | |
54 | ||
23fa4671 | 55 | #: add-interactive.c:689 add-interactive.c:877 |
0d3ce942 AM |
56 | #, c-format |
57 | msgid "could not stage '%s'" | |
58 | msgstr "impossibile aggiungere '%s' all'area di staging" | |
59 | ||
23fa4671 AM |
60 | #: add-interactive.c:695 add-interactive.c:884 sequencer.c:3317 |
61 | #: builtin/rebase.c:899 | |
0d3ce942 AM |
62 | msgid "could not write index" |
63 | msgstr "impossibile scrivere l'indice" | |
64 | ||
23fa4671 | 65 | #: add-interactive.c:698 git-add--interactive.perl:628 |
0d3ce942 AM |
66 | #, c-format, perl-format |
67 | msgid "updated %d path\n" | |
68 | msgid_plural "updated %d paths\n" | |
69 | msgstr[0] "aggiornato %d percorso\n" | |
70 | msgstr[1] "aggiornati %d percorsi\n" | |
71 | ||
23fa4671 | 72 | #: add-interactive.c:716 git-add--interactive.perl:678 |
0d3ce942 AM |
73 | #, c-format, perl-format |
74 | msgid "note: %s is untracked now.\n" | |
75 | msgstr "nota: %s ora non è tracciato.\n" | |
76 | ||
23fa4671 | 77 | #: add-interactive.c:721 apply.c:4110 builtin/checkout.c:281 |
0d3ce942 AM |
78 | #: builtin/reset.c:144 |
79 | #, c-format | |
80 | msgid "make_cache_entry failed for path '%s'" | |
81 | msgstr "make_cache_entry non riuscito per il percorso '%s'" | |
82 | ||
23fa4671 | 83 | #: add-interactive.c:751 git-add--interactive.perl:655 |
0d3ce942 AM |
84 | msgid "Revert" |
85 | msgstr "Esegui il revert" | |
86 | ||
23fa4671 | 87 | #: add-interactive.c:767 |
0d3ce942 AM |
88 | msgid "Could not parse HEAD^{tree}" |
89 | msgstr "Impossibile analizzare HEAD^{tree}" | |
90 | ||
23fa4671 | 91 | #: add-interactive.c:805 git-add--interactive.perl:631 |
0d3ce942 AM |
92 | #, c-format, perl-format |
93 | msgid "reverted %d path\n" | |
94 | msgid_plural "reverted %d paths\n" | |
95 | msgstr[0] "ripristinato %d percorso\n" | |
96 | msgstr[1] "ripristinati %d percorsi\n" | |
97 | ||
23fa4671 | 98 | #: add-interactive.c:856 git-add--interactive.perl:695 |
0d3ce942 AM |
99 | #, c-format |
100 | msgid "No untracked files.\n" | |
101 | msgstr "Nessun file non tracciato.\n" | |
102 | ||
23fa4671 | 103 | #: add-interactive.c:860 git-add--interactive.perl:689 |
0d3ce942 AM |
104 | msgid "Add untracked" |
105 | msgstr "Aggiungi file non tracciati" | |
106 | ||
23fa4671 | 107 | #: add-interactive.c:887 git-add--interactive.perl:625 |
0d3ce942 AM |
108 | #, c-format, perl-format |
109 | msgid "added %d path\n" | |
110 | msgid_plural "added %d paths\n" | |
111 | msgstr[0] "aggiunto %d percorso\n" | |
112 | msgstr[1] "aggiunti %d percorsi\n" | |
113 | ||
23fa4671 | 114 | #: add-interactive.c:917 |
0d3ce942 AM |
115 | #, c-format |
116 | msgid "ignoring unmerged: %s" | |
117 | msgstr "ignoro ciò che non è stato sottoposto a merge: %s" | |
118 | ||
23fa4671 | 119 | #: add-interactive.c:929 add-patch.c:1675 git-add--interactive.perl:1366 |
0d3ce942 AM |
120 | #, c-format |
121 | msgid "Only binary files changed.\n" | |
122 | msgstr "Sono stati modificati solo file binari.\n" | |
123 | ||
23fa4671 | 124 | #: add-interactive.c:931 add-patch.c:1673 git-add--interactive.perl:1368 |
0d3ce942 AM |
125 | #, c-format |
126 | msgid "No changes.\n" | |
127 | msgstr "Nessuna modifica.\n" | |
128 | ||
23fa4671 | 129 | #: add-interactive.c:935 git-add--interactive.perl:1376 |
0d3ce942 AM |
130 | msgid "Patch update" |
131 | msgstr "Aggiornamento patch" | |
132 | ||
23fa4671 | 133 | #: add-interactive.c:974 git-add--interactive.perl:1754 |
0d3ce942 AM |
134 | msgid "Review diff" |
135 | msgstr "Rivedi diff" | |
136 | ||
23fa4671 | 137 | #: add-interactive.c:1002 |
0d3ce942 AM |
138 | msgid "show paths with changes" |
139 | msgstr "visualizza i percorsi modificati" | |
140 | ||
23fa4671 | 141 | #: add-interactive.c:1004 |
0d3ce942 AM |
142 | msgid "add working tree state to the staged set of changes" |
143 | msgstr "" | |
23fa4671 AM |
144 | "aggiungi lo stato dall'albero di lavoro all'insieme delle modifiche " |
145 | "nell'area di staging" | |
0d3ce942 | 146 | |
23fa4671 | 147 | #: add-interactive.c:1006 |
0d3ce942 AM |
148 | msgid "revert staged set of changes back to the HEAD version" |
149 | msgstr "" | |
150 | "ripristina l'insieme delle modifiche nell'area di staging alla versione HEAD" | |
151 | ||
23fa4671 | 152 | #: add-interactive.c:1008 |
0d3ce942 AM |
153 | msgid "pick hunks and update selectively" |
154 | msgstr "" | |
23fa4671 AM |
155 | "seleziona gli hunk in modalità interattiva ed esegui l'aggiornamento in modo " |
156 | "selettivo" | |
0d3ce942 | 157 | |
23fa4671 | 158 | #: add-interactive.c:1010 |
0d3ce942 AM |
159 | msgid "view diff between HEAD and index" |
160 | msgstr "visualizza il diff fra HEAD e l'indice" | |
161 | ||
23fa4671 | 162 | #: add-interactive.c:1012 |
0d3ce942 AM |
163 | msgid "add contents of untracked files to the staged set of changes" |
164 | msgstr "" | |
23fa4671 AM |
165 | "aggiungi i contenuti dei file non tracciati all'insieme delle modifiche " |
166 | "nell'area di staging" | |
0d3ce942 | 167 | |
23fa4671 | 168 | #: add-interactive.c:1020 add-interactive.c:1069 |
0d3ce942 AM |
169 | msgid "Prompt help:" |
170 | msgstr "Guida prompt:" | |
171 | ||
23fa4671 | 172 | #: add-interactive.c:1022 |
0d3ce942 AM |
173 | msgid "select a single item" |
174 | msgstr "seleziona un singolo elemento" | |
175 | ||
23fa4671 | 176 | #: add-interactive.c:1024 |
0d3ce942 AM |
177 | msgid "select a range of items" |
178 | msgstr "seleziona un intervallo di elementi" | |
179 | ||
23fa4671 | 180 | #: add-interactive.c:1026 |
0d3ce942 AM |
181 | msgid "select multiple ranges" |
182 | msgstr "seleziona più intervalli" | |
183 | ||
23fa4671 | 184 | #: add-interactive.c:1028 add-interactive.c:1073 |
0d3ce942 AM |
185 | msgid "select item based on unique prefix" |
186 | msgstr "seleziona un elemento basandoti su un prefisso univoco" | |
187 | ||
23fa4671 | 188 | #: add-interactive.c:1030 |
0d3ce942 AM |
189 | msgid "unselect specified items" |
190 | msgstr "deseleziona gli elementi specificati" | |
191 | ||
23fa4671 | 192 | #: add-interactive.c:1032 |
0d3ce942 AM |
193 | msgid "choose all items" |
194 | msgstr "seleziona tutti gli elementi" | |
195 | ||
23fa4671 | 196 | #: add-interactive.c:1034 |
0d3ce942 AM |
197 | msgid "(empty) finish selecting" |
198 | msgstr "(vuoto) termina la selezione" | |
199 | ||
23fa4671 | 200 | #: add-interactive.c:1071 |
0d3ce942 AM |
201 | msgid "select a numbered item" |
202 | msgstr "seleziona un elemento numerato" | |
203 | ||
23fa4671 | 204 | #: add-interactive.c:1075 |
0d3ce942 AM |
205 | msgid "(empty) select nothing" |
206 | msgstr "(vuoto) non selezionare nulla" | |
207 | ||
23fa4671 | 208 | #: add-interactive.c:1083 builtin/clean.c:822 git-add--interactive.perl:1851 |
0d3ce942 AM |
209 | msgid "*** Commands ***" |
210 | msgstr "*** Comandi ***" | |
211 | ||
23fa4671 | 212 | #: add-interactive.c:1084 builtin/clean.c:823 git-add--interactive.perl:1848 |
0d3ce942 AM |
213 | msgid "What now" |
214 | msgstr "Cosa faccio ora" | |
215 | ||
23fa4671 | 216 | #: add-interactive.c:1136 git-add--interactive.perl:213 |
0d3ce942 AM |
217 | msgid "staged" |
218 | msgstr "nell'area di staging" | |
219 | ||
23fa4671 | 220 | #: add-interactive.c:1136 git-add--interactive.perl:213 |
0d3ce942 AM |
221 | msgid "unstaged" |
222 | msgstr "rimosso dall'area di staging" | |
223 | ||
17ed936e AM |
224 | #: add-interactive.c:1136 apply.c:4967 apply.c:4970 builtin/am.c:2251 |
225 | #: builtin/am.c:2254 builtin/clone.c:123 builtin/fetch.c:144 | |
23fa4671 AM |
226 | #: builtin/merge.c:274 builtin/pull.c:189 builtin/submodule--helper.c:409 |
227 | #: builtin/submodule--helper.c:1394 builtin/submodule--helper.c:1397 | |
228 | #: builtin/submodule--helper.c:1902 builtin/submodule--helper.c:1905 | |
229 | #: builtin/submodule--helper.c:2148 git-add--interactive.perl:213 | |
0d3ce942 AM |
230 | msgid "path" |
231 | msgstr "percorso" | |
232 | ||
23fa4671 | 233 | #: add-interactive.c:1143 |
0d3ce942 AM |
234 | msgid "could not refresh index" |
235 | msgstr "impossibile aggiornare l'indice" | |
236 | ||
23fa4671 | 237 | #: add-interactive.c:1157 builtin/clean.c:787 git-add--interactive.perl:1765 |
0d3ce942 AM |
238 | #, c-format |
239 | msgid "Bye.\n" | |
240 | msgstr "Ciao.\n" | |
241 | ||
23fa4671 AM |
242 | #: add-patch.c:33 git-add--interactive.perl:1428 |
243 | #, c-format, perl-format | |
244 | msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
245 | msgstr "Modifica modo stage [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
0d3ce942 | 246 | |
23fa4671 AM |
247 | #: add-patch.c:34 git-add--interactive.perl:1429 |
248 | #, c-format, perl-format | |
249 | msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
250 | msgstr "Eliminazione stage [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
0d3ce942 | 251 | |
23fa4671 AM |
252 | #: add-patch.c:35 git-add--interactive.perl:1430 |
253 | #, c-format, perl-format | |
254 | msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
255 | msgstr "Eseguire lo stage di quest'hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
256 | ||
257 | #: add-patch.c:37 | |
258 | msgid "" | |
259 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " | |
260 | "staging." | |
261 | msgstr "" | |
17ed936e AM |
262 | "Se la patch viene applicata senza problemi, l'hunk modificato sarà " |
263 | "contrassegnato immediatamente per l'aggiunta all'area di staging." | |
23fa4671 AM |
264 | |
265 | #: add-patch.c:40 | |
266 | msgid "" | |
267 | "y - stage this hunk\n" | |
268 | "n - do not stage this hunk\n" | |
269 | "q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n" | |
270 | "a - stage this hunk and all later hunks in the file\n" | |
271 | "d - do not stage this hunk or any of the later hunks in the file\n" | |
272 | msgstr "" | |
273 | "y - aggiungi quest'hunk all'area di staging\n" | |
274 | "n - non aggiungere quest'hunk all'area di staging\n" | |
275 | "q - esci; non aggiungere né quest'hunk né quelli rimanenti all'area di " | |
276 | "staging\n" | |
277 | "a - aggiungi quest'hunk e tutti quelli successivi nel file all'area di " | |
278 | "staging\n" | |
279 | "d - non aggiungere né quest'hunk né quelli successivi nel file all'area di " | |
280 | "staging\n" | |
281 | ||
282 | #: add-patch.c:54 git-add--interactive.perl:1433 | |
283 | #, c-format, perl-format | |
284 | msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
285 | msgstr "Modifica modo stash [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
286 | ||
287 | #: add-patch.c:55 git-add--interactive.perl:1434 | |
288 | #, c-format, perl-format | |
289 | msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
290 | msgstr "Eliminazione stash [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
291 | ||
292 | #: add-patch.c:56 git-add--interactive.perl:1435 | |
293 | #, c-format, perl-format | |
294 | msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
295 | msgstr "Eseguire lo stash di quest'hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
296 | ||
297 | #: add-patch.c:58 | |
298 | msgid "" | |
299 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " | |
300 | "stashing." | |
301 | msgstr "" | |
17ed936e AM |
302 | "Se la patch viene applicata senza problemi, l'hunk modificato sarà " |
303 | "contrassegnato immediatamente per lo stash." | |
23fa4671 AM |
304 | |
305 | #: add-patch.c:61 | |
306 | msgid "" | |
307 | "y - stash this hunk\n" | |
308 | "n - do not stash this hunk\n" | |
309 | "q - quit; do not stash this hunk or any of the remaining ones\n" | |
310 | "a - stash this hunk and all later hunks in the file\n" | |
311 | "d - do not stash this hunk or any of the later hunks in the file\n" | |
312 | msgstr "" | |
313 | "y - esegui lo stash di quest'hunk\n" | |
314 | "n - non eseguire lo stash di quest'hunk\n" | |
315 | "q - esci; non eseguire lo stash di quest'hunk né di quelli rimanenti\n" | |
316 | "a - esegui lo stash di quest'hunk e di tutti quelli successivi nel file\n" | |
317 | "d - non eseguire lo stash né di quest'hunk né di quelli successivi nel file\n" | |
318 | ||
319 | #: add-patch.c:77 git-add--interactive.perl:1438 | |
320 | #, c-format, perl-format | |
321 | msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
322 | msgstr "Rimozione modifica modo dall'area di staging [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
323 | ||
324 | #: add-patch.c:78 git-add--interactive.perl:1439 | |
325 | #, c-format, perl-format | |
326 | msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
327 | msgstr "Rimozione eliminazione dall'area di staging [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
328 | ||
329 | #: add-patch.c:79 git-add--interactive.perl:1440 | |
330 | #, c-format, perl-format | |
331 | msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
332 | msgstr "Rimuovere quest'hunk dall'area di staging [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
333 | ||
334 | #: add-patch.c:81 | |
335 | msgid "" | |
336 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " | |
337 | "unstaging." | |
338 | msgstr "" | |
17ed936e AM |
339 | "Se la patch viene applicata senza problemi, l'hunk modificato sarà " |
340 | "contrassegnato immediatamente per la rimozione dall'area di staging." | |
23fa4671 AM |
341 | |
342 | #: add-patch.c:84 | |
343 | msgid "" | |
344 | "y - unstage this hunk\n" | |
345 | "n - do not unstage this hunk\n" | |
346 | "q - quit; do not unstage this hunk or any of the remaining ones\n" | |
347 | "a - unstage this hunk and all later hunks in the file\n" | |
348 | "d - do not unstage this hunk or any of the later hunks in the file\n" | |
349 | msgstr "" | |
350 | "y - rimuovi quest'hunk dall'area di staging\n" | |
351 | "n - non rimuovere quest'hunk dall'area di staging\n" | |
352 | "q - esci; non rimuovere né quest'hunk né quelli rimanenti dall'area di " | |
353 | "staging\n" | |
354 | "a - rimuovi quest'hunk e tutti quelli successivi nel file dall'area di " | |
355 | "staging\n" | |
356 | "d - non rimuovere né quest'hunk né quelli successivi nel file dall'area di " | |
357 | "staging\n" | |
358 | ||
359 | #: add-patch.c:99 git-add--interactive.perl:1443 | |
360 | #, c-format, perl-format | |
361 | msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
362 | msgstr "Applicare la modifica modo all'indice [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
363 | ||
364 | #: add-patch.c:100 git-add--interactive.perl:1444 | |
365 | #, c-format, perl-format | |
366 | msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
367 | msgstr "Applicare l'eliminazione all'indice [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
368 | ||
369 | #: add-patch.c:101 git-add--interactive.perl:1445 | |
370 | #, c-format, perl-format | |
371 | msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
372 | msgstr "Applicare quest'hunk all'indice [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
373 | ||
374 | #: add-patch.c:103 add-patch.c:168 add-patch.c:211 | |
375 | msgid "" | |
376 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " | |
377 | "applying." | |
378 | msgstr "" | |
17ed936e AM |
379 | "Se la patch viene applicata senza problemi, l'hunk modificato sarà " |
380 | "contrassegnato immediatamente per l'applicazione." | |
23fa4671 AM |
381 | |
382 | #: add-patch.c:106 | |
383 | msgid "" | |
384 | "y - apply this hunk to index\n" | |
385 | "n - do not apply this hunk to index\n" | |
386 | "q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" | |
387 | "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" | |
388 | "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n" | |
389 | msgstr "" | |
390 | "y - applica quest'hunk all'indice\n" | |
391 | "n - non applicare quest'hunk all'indice\n" | |
392 | "q - esci; non applicare né quest'hunk né quelli rimanenti\n" | |
393 | "a - applica quest'hunk e tutti quelli successivi nel file\n" | |
394 | "d - non applicare né quest'hunk né quelli successivi nel file\n" | |
395 | ||
396 | #: add-patch.c:121 git-add--interactive.perl:1448 | |
397 | #: git-add--interactive.perl:1463 | |
398 | #, c-format, perl-format | |
399 | msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
400 | msgstr "Scartare le modifiche modo dall'albero di lavoro [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
401 | ||
402 | #: add-patch.c:122 git-add--interactive.perl:1449 | |
403 | #: git-add--interactive.perl:1464 | |
404 | #, c-format, perl-format | |
405 | msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
406 | msgstr "Scartare l'eliminazione dall'albero di lavoro [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
407 | ||
408 | #: add-patch.c:123 git-add--interactive.perl:1450 | |
409 | #: git-add--interactive.perl:1465 | |
410 | #, c-format, perl-format | |
411 | msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
412 | msgstr "Scartare quest'hunk dall'albero di lavoro [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
413 | ||
414 | #: add-patch.c:125 add-patch.c:147 add-patch.c:190 | |
415 | msgid "" | |
416 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " | |
417 | "discarding." | |
418 | msgstr "" | |
17ed936e AM |
419 | "Se la patch viene applicata senza problemi, l'hunk modificato sarà " |
420 | "contrassegnato immediatamente per la rimozione." | |
23fa4671 AM |
421 | |
422 | #: add-patch.c:128 add-patch.c:193 | |
423 | msgid "" | |
424 | "y - discard this hunk from worktree\n" | |
425 | "n - do not discard this hunk from worktree\n" | |
426 | "q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n" | |
427 | "a - discard this hunk and all later hunks in the file\n" | |
428 | "d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file\n" | |
429 | msgstr "" | |
430 | "y - rimuovi quest'hunk dall'albero di lavoro\n" | |
431 | "n - non rimuovere quest'hunk dall'albero di lavoro\n" | |
432 | "q - esci; non rimuovere né quest'hunk né quelli rimanenti\n" | |
433 | "a - rimuovi quest'hunk e tutti quelli successivi nel file\n" | |
434 | "d - non rimuovere né quest'hunk né quelli successivi nel file\n" | |
435 | ||
436 | #: add-patch.c:143 add-patch.c:186 git-add--interactive.perl:1453 | |
437 | #, c-format, perl-format | |
438 | msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
439 | msgstr "" | |
440 | "Scartare la modifica modo dall'indice e dall'albero di lavoro [y,n,q,a,d" | |
441 | "%s,?]? " | |
442 | ||
443 | #: add-patch.c:144 add-patch.c:187 git-add--interactive.perl:1454 | |
444 | #, c-format, perl-format | |
445 | msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
446 | msgstr "" | |
447 | "Scartare l'eliminazione dall'indice e dall'albero di lavoro [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
448 | ||
449 | #: add-patch.c:145 add-patch.c:188 git-add--interactive.perl:1455 | |
450 | #, c-format, perl-format | |
451 | msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
452 | msgstr "" | |
453 | "Scartare quest'hunk dall'indice e dall'albero di lavoro [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
454 | ||
455 | #: add-patch.c:150 | |
456 | msgid "" | |
457 | "y - discard this hunk from index and worktree\n" | |
458 | "n - do not discard this hunk from index and worktree\n" | |
459 | "q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n" | |
460 | "a - discard this hunk and all later hunks in the file\n" | |
461 | "d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file\n" | |
462 | msgstr "" | |
463 | "y - rimuovi quest'hunk dall'indice e dall'albero di lavoro\n" | |
464 | "n - non rimuovere quest'hunk dall'indice e dall'albero di lavoro\n" | |
465 | "q - esci; non rimuovere né quest'hunk né quelli rimanenti\n" | |
466 | "a - rimuovi quest'hunk e tutti quelli successivi nel file\n" | |
467 | "d - non rimuovere né quest'hunk né quelli successivi nel file\n" | |
468 | ||
469 | #: add-patch.c:164 add-patch.c:207 git-add--interactive.perl:1458 | |
470 | #, c-format, perl-format | |
471 | msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
472 | msgstr "" | |
473 | "Applicare la modifica modo all'indice e all'albero di lavoro [y,n,q,a,d" | |
474 | "%s,?]? " | |
475 | ||
476 | #: add-patch.c:165 add-patch.c:208 git-add--interactive.perl:1459 | |
477 | #, c-format, perl-format | |
478 | msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
479 | msgstr "" | |
480 | "Applicare l'eliminazione all'indice e all'albero di lavoro [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
481 | ||
482 | #: add-patch.c:166 add-patch.c:209 git-add--interactive.perl:1460 | |
483 | #, c-format, perl-format | |
484 | msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
485 | msgstr "" | |
486 | "Applicare quest'hunk all'indice e all'albero di lavoro [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
487 | ||
488 | #: add-patch.c:171 | |
489 | msgid "" | |
490 | "y - apply this hunk to index and worktree\n" | |
491 | "n - do not apply this hunk to index and worktree\n" | |
492 | "q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" | |
493 | "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" | |
494 | "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n" | |
495 | msgstr "" | |
496 | "y - applica quest'hunk all'indice e all'albero di lavoro\n" | |
497 | "n - non applicare quest'hunk all'indice e all'albero di lavoro\n" | |
498 | "q - esci; non applicare né quest'hunk né quelli rimanenti\n" | |
499 | "a - applica quest'hunk e tutti quelli successivi nel file\n" | |
500 | "d - non applicare né quest'hunk né quelli successivi nel file\n" | |
0d3ce942 | 501 | |
23fa4671 AM |
502 | #: add-patch.c:214 |
503 | msgid "" | |
504 | "y - apply this hunk to worktree\n" | |
505 | "n - do not apply this hunk to worktree\n" | |
506 | "q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" | |
507 | "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" | |
508 | "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n" | |
509 | msgstr "" | |
510 | "y - applica quest'hunk all'albero di lavoro\n" | |
511 | "n - non applicare quest'hunk all'albero di lavoro\n" | |
512 | "q - esci; non applicare né quest'hunk né quelli rimanenti\n" | |
513 | "a - applica quest'hunk e tutti quelli successivi nel file\n" | |
514 | "d - non applicare né quest'hunk né quelli successivi nel file\n" | |
515 | ||
516 | #: add-patch.c:318 | |
0d3ce942 AM |
517 | #, c-format |
518 | msgid "could not parse hunk header '%.*s'" | |
519 | msgstr "impossibile analizzare l'header hunk '%.*s'" | |
520 | ||
23fa4671 | 521 | #: add-patch.c:337 add-patch.c:341 |
0d3ce942 AM |
522 | #, c-format |
523 | msgid "could not parse colored hunk header '%.*s'" | |
524 | msgstr "impossibile analizzare l'header hunk colorato '%.*s'" | |
525 | ||
23fa4671 | 526 | #: add-patch.c:395 |
0d3ce942 AM |
527 | msgid "could not parse diff" |
528 | msgstr "impossibile analizzare il diff" | |
529 | ||
23fa4671 | 530 | #: add-patch.c:414 |
0d3ce942 AM |
531 | msgid "could not parse colored diff" |
532 | msgstr "impossibile analizzare il diff colorato" | |
533 | ||
23fa4671 AM |
534 | #: add-patch.c:428 |
535 | #, c-format | |
536 | msgid "failed to run '%s'" | |
537 | msgstr "esecuzione di '%s' non riuscita" | |
538 | ||
539 | #: add-patch.c:587 | |
540 | msgid "mismatched output from interactive.diffFilter" | |
541 | msgstr "output di interactive.diffFilter non corrispondente" | |
542 | ||
543 | #: add-patch.c:588 | |
544 | msgid "" | |
545 | "Your filter must maintain a one-to-one correspondence\n" | |
546 | "between its input and output lines." | |
547 | msgstr "" | |
548 | "Il filtro deve mantenere una corrispondenza uno a uno\n" | |
549 | "fra le righe di input e di output." | |
550 | ||
551 | #: add-patch.c:761 | |
0d3ce942 AM |
552 | #, c-format |
553 | msgid "" | |
554 | "expected context line #%d in\n" | |
555 | "%.*s" | |
556 | msgstr "" | |
557 | "attesa riga contesto %d in\n" | |
558 | "%.*s" | |
559 | ||
23fa4671 | 560 | #: add-patch.c:776 |
0d3ce942 AM |
561 | #, c-format |
562 | msgid "" | |
563 | "hunks do not overlap:\n" | |
564 | "%.*s\n" | |
565 | "\tdoes not end with:\n" | |
566 | "%.*s" | |
567 | msgstr "" | |
568 | "gli hunk non si sovrappongono:\n" | |
569 | "%.*s\n" | |
570 | "\tnon termina con:\n" | |
571 | "%.*s" | |
572 | ||
23fa4671 | 573 | #: add-patch.c:1052 git-add--interactive.perl:1112 |
0d3ce942 AM |
574 | msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n" |
575 | msgstr "" | |
576 | "Modalità manuale modifica hunt - vedi la fine del file per una guida " | |
577 | "veloce.\n" | |
578 | ||
23fa4671 | 579 | #: add-patch.c:1056 |
0d3ce942 AM |
580 | #, c-format |
581 | msgid "" | |
582 | "---\n" | |
583 | "To remove '%c' lines, make them ' ' lines (context).\n" | |
584 | "To remove '%c' lines, delete them.\n" | |
585 | "Lines starting with %c will be removed.\n" | |
586 | msgstr "" | |
587 | "---\n" | |
588 | "Per rimuovere '%c' righe, rendile righe ' ' (contesto).\n" | |
589 | "Per rimuovere '%c' righe, eliminale.\n" | |
590 | "Le righe che iniziano con %c saranno rimosse.\n" | |
591 | ||
0d3ce942 | 592 | #. TRANSLATORS: 'it' refers to the patch mentioned in the previous messages. |
23fa4671 | 593 | #: add-patch.c:1070 git-add--interactive.perl:1126 |
0d3ce942 AM |
594 | msgid "" |
595 | "If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n" | |
596 | "edit again. If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n" | |
597 | "aborted and the hunk is left unchanged.\n" | |
598 | msgstr "" | |
599 | "Se non può essere applicata senza problemi, ti sarà data la possibilità\n" | |
600 | "di modificarla di nuovo. Se tutte le righe dell'hunk saranno state\n" | |
601 | "rimosse, la modifica sarà interrotta e l'hunk non sarà modificato.\n" | |
602 | ||
23fa4671 | 603 | #: add-patch.c:1103 |
0d3ce942 AM |
604 | msgid "could not parse hunk header" |
605 | msgstr "impossibile analizzare l'header hunk" | |
606 | ||
23fa4671 | 607 | #: add-patch.c:1148 |
0d3ce942 AM |
608 | msgid "'git apply --cached' failed" |
609 | msgstr "'git apply --cached' non riuscito" | |
610 | ||
611 | #. TRANSLATORS: do not translate [y/n] | |
612 | #. The program will only accept that input at this point. | |
613 | #. Consider translating (saying "no" discards!) as | |
614 | #. (saying "n" for "no" discards!) if the translation | |
615 | #. of the word "no" does not start with n. | |
616 | #. | |
617 | #. TRANSLATORS: do not translate [y/n] | |
618 | #. The program will only accept that input | |
619 | #. at this point. | |
620 | #. Consider translating (saying "no" discards!) as | |
621 | #. (saying "n" for "no" discards!) if the translation | |
622 | #. of the word "no" does not start with n. | |
23fa4671 | 623 | #: add-patch.c:1218 git-add--interactive.perl:1239 |
0d3ce942 AM |
624 | msgid "" |
625 | "Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? " | |
626 | msgstr "" | |
627 | "L'hunk modificato non può essere applicato senza problemi. Modificarlo di " | |
628 | "nuovo (se rispondi \"no\", sarà eliminato!) [y/n]? " | |
629 | ||
23fa4671 AM |
630 | #: add-patch.c:1261 |
631 | msgid "The selected hunks do not apply to the index!" | |
632 | msgstr "Gli hunk selezionati non si applicano senza problemi all'indice!" | |
633 | ||
634 | #: add-patch.c:1262 git-add--interactive.perl:1343 | |
635 | msgid "Apply them to the worktree anyway? " | |
636 | msgstr "Vuoi comunque applicarli all'albero di lavoro? " | |
637 | ||
638 | #: add-patch.c:1269 git-add--interactive.perl:1346 | |
639 | msgid "Nothing was applied.\n" | |
640 | msgstr "Non è stato applicato nulla.\n" | |
0d3ce942 | 641 | |
23fa4671 | 642 | #: add-patch.c:1326 |
0d3ce942 AM |
643 | msgid "" |
644 | "j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n" | |
645 | "J - leave this hunk undecided, see next hunk\n" | |
646 | "k - leave this hunk undecided, see previous undecided hunk\n" | |
647 | "K - leave this hunk undecided, see previous hunk\n" | |
648 | "g - select a hunk to go to\n" | |
649 | "/ - search for a hunk matching the given regex\n" | |
650 | "s - split the current hunk into smaller hunks\n" | |
651 | "e - manually edit the current hunk\n" | |
652 | "? - print help\n" | |
653 | msgstr "" | |
654 | "j - non decidere in merito a quest'hunk, vai al successivo hunk per cui non " | |
655 | "è stata presa una decisione\n" | |
656 | "J - non decidere in merito a quest'hunk, vai all'hunk successivo\n" | |
657 | "k - non decidere in merito a quest'hunk, vai al precedente hunk per cui non " | |
658 | "è stata presa una decisione\n" | |
659 | "K - non decidere in merito a quest'hunk, vai all'hunk precedente\n" | |
660 | "g - seleziona un hunk a cui andare\n" | |
661 | "/ - cerca un hunk corrispondente all'espressione regolare data\n" | |
662 | "s - suddividi l'hunk corrente in hunk più piccoli\n" | |
663 | "e - modifica manualmente l'hunk corrente\n" | |
664 | "? - stampa una guida\n" | |
665 | ||
23fa4671 | 666 | #: add-patch.c:1447 add-patch.c:1457 |
0d3ce942 AM |
667 | msgid "No previous hunk" |
668 | msgstr "Nessun hunk precedente" | |
669 | ||
23fa4671 | 670 | #: add-patch.c:1452 add-patch.c:1462 |
0d3ce942 AM |
671 | msgid "No next hunk" |
672 | msgstr "Nessun hunk successivo" | |
673 | ||
23fa4671 | 674 | #: add-patch.c:1468 |
0d3ce942 AM |
675 | msgid "No other hunks to goto" |
676 | msgstr "Nessun altro hunk a cui andare" | |
677 | ||
23fa4671 | 678 | #: add-patch.c:1479 git-add--interactive.perl:1577 |
0d3ce942 AM |
679 | msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? " |
680 | msgstr "a quale hunk desideri andare (premi <Invio> per vederne altri)? " | |
681 | ||
23fa4671 | 682 | #: add-patch.c:1480 git-add--interactive.perl:1579 |
0d3ce942 AM |
683 | msgid "go to which hunk? " |
684 | msgstr "a quale hunk desideri andare? " | |
685 | ||
23fa4671 | 686 | #: add-patch.c:1491 |
0d3ce942 AM |
687 | #, c-format |
688 | msgid "Invalid number: '%s'" | |
689 | msgstr "Numero non valido: '%s'" | |
690 | ||
23fa4671 | 691 | #: add-patch.c:1496 |
0d3ce942 AM |
692 | #, c-format |
693 | msgid "Sorry, only %d hunk available." | |
694 | msgid_plural "Sorry, only %d hunks available." | |
695 | msgstr[0] "Mi dispiace, è disponibile solo %d hunk." | |
696 | msgstr[1] "Mi dispiace, sono disponibili solo %d hunk." | |
697 | ||
23fa4671 | 698 | #: add-patch.c:1505 |
0d3ce942 AM |
699 | msgid "No other hunks to search" |
700 | msgstr "Nessun altro hunk in cui eseguire la ricerca" | |
701 | ||
23fa4671 | 702 | #: add-patch.c:1511 git-add--interactive.perl:1623 |
0d3ce942 AM |
703 | msgid "search for regex? " |
704 | msgstr "cercare un'espressione regolare? " | |
705 | ||
23fa4671 | 706 | #: add-patch.c:1526 |
0d3ce942 AM |
707 | #, c-format |
708 | msgid "Malformed search regexp %s: %s" | |
709 | msgstr "Espressione regolare di ricerca %s malformata: %s" | |
710 | ||
23fa4671 | 711 | #: add-patch.c:1543 |
0d3ce942 AM |
712 | msgid "No hunk matches the given pattern" |
713 | msgstr "Nessun hunk corrisponde al pattern fornito" | |
714 | ||
23fa4671 | 715 | #: add-patch.c:1550 |
0d3ce942 AM |
716 | msgid "Sorry, cannot split this hunk" |
717 | msgstr "Mi dispiace, non posso suddividere quest'hunk" | |
718 | ||
23fa4671 | 719 | #: add-patch.c:1554 |
0d3ce942 AM |
720 | #, c-format |
721 | msgid "Split into %d hunks." | |
722 | msgstr "Suddiviso in %d hunk." | |
723 | ||
23fa4671 | 724 | #: add-patch.c:1558 |
0d3ce942 AM |
725 | msgid "Sorry, cannot edit this hunk" |
726 | msgstr "Mi dispiace, non posso modificare quest'hunk" | |
727 | ||
23fa4671 AM |
728 | #: add-patch.c:1609 |
729 | msgid "'git apply' failed" | |
730 | msgstr "'git apply' non riuscito" | |
731 | ||
732 | #: advice.c:115 | |
9d1c2255 | 733 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
734 | msgid "%shint: %.*s%s\n" |
735 | msgstr "%ssuggerimento: %.*s%s\n" | |
9d1c2255 | 736 | |
23fa4671 | 737 | #: advice.c:168 |
bb236fb4 | 738 | msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files." |
9d1c2255 | 739 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
740 | "Il cherry picking non è possibile perché ci sono file di cui non è stato " |
741 | "eseguito il merge." | |
9d1c2255 | 742 | |
23fa4671 | 743 | #: advice.c:170 |
bb236fb4 | 744 | msgid "Committing is not possible because you have unmerged files." |
9d1c2255 | 745 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
746 | "Il commit non è possibile perché ci sono file di cui non è stato eseguito il " |
747 | "merge." | |
9d1c2255 | 748 | |
23fa4671 | 749 | #: advice.c:172 |
bb236fb4 | 750 | msgid "Merging is not possible because you have unmerged files." |
9d1c2255 | 751 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
752 | "Il merge non è possibile perché ci sono file di cui non è stato eseguito il " |
753 | "merge." | |
9d1c2255 | 754 | |
23fa4671 | 755 | #: advice.c:174 |
bb236fb4 | 756 | msgid "Pulling is not possible because you have unmerged files." |
9d1c2255 | 757 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
758 | "Il pull non è possibile perché ci sono file di cui non è stato eseguito il " |
759 | "merge." | |
9d1c2255 | 760 | |
23fa4671 | 761 | #: advice.c:176 |
bb236fb4 AM |
762 | msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files." |
763 | msgstr "" | |
764 | "Il revert non è possibile perché ci sono file di cui non è stato eseguito il " | |
765 | "merge." | |
9d1c2255 | 766 | |
23fa4671 | 767 | #: advice.c:178 |
9d1c2255 | 768 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
769 | msgid "It is not possible to %s because you have unmerged files." |
770 | msgstr "" | |
771 | "Impossibile eseguire il %s perché ci sono file di cui non è stato eseguito " | |
772 | "il merge." | |
9d1c2255 | 773 | |
23fa4671 | 774 | #: advice.c:186 |
bb236fb4 AM |
775 | msgid "" |
776 | "Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n" | |
777 | "as appropriate to mark resolution and make a commit." | |
9d1c2255 | 778 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
779 | "Correggili nell'albero di lavoro, quindi usa 'git add/rm <file>...' come " |
780 | "appropriato per risolverli ed esegui un commit." | |
9d1c2255 | 781 | |
23fa4671 | 782 | #: advice.c:194 |
bb236fb4 AM |
783 | msgid "Exiting because of an unresolved conflict." |
784 | msgstr "Esco a causa di un conflitto non risolto." | |
9d1c2255 | 785 | |
23fa4671 | 786 | #: advice.c:199 builtin/merge.c:1335 |
bb236fb4 AM |
787 | msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)." |
788 | msgstr "Il merge non è stato concluso (esiste MERGE_HEAD)." | |
9d1c2255 | 789 | |
23fa4671 | 790 | #: advice.c:201 |
bb236fb4 AM |
791 | msgid "Please, commit your changes before merging." |
792 | msgstr "Esegui il commit delle modifiche prima di eseguire il merge." | |
9d1c2255 | 793 | |
23fa4671 | 794 | #: advice.c:202 |
bb236fb4 AM |
795 | msgid "Exiting because of unfinished merge." |
796 | msgstr "Esco a causa di un merge non terminato." | |
9d1c2255 | 797 | |
23fa4671 | 798 | #: advice.c:208 |
bb236fb4 AM |
799 | #, c-format |
800 | msgid "" | |
f46393cb | 801 | "Note: switching to '%s'.\n" |
bb236fb4 AM |
802 | "\n" |
803 | "You are in 'detached HEAD' state. You can look around, make experimental\n" | |
804 | "changes and commit them, and you can discard any commits you make in this\n" | |
f46393cb | 805 | "state without impacting any branches by switching back to a branch.\n" |
bb236fb4 AM |
806 | "\n" |
807 | "If you want to create a new branch to retain commits you create, you may\n" | |
f46393cb | 808 | "do so (now or later) by using -c with the switch command. Example:\n" |
bb236fb4 | 809 | "\n" |
f46393cb AM |
810 | " git switch -c <new-branch-name>\n" |
811 | "\n" | |
812 | "Or undo this operation with:\n" | |
813 | "\n" | |
814 | " git switch -\n" | |
815 | "\n" | |
816 | "Turn off this advice by setting config variable advice.detachedHead to " | |
817 | "false\n" | |
bb236fb4 | 818 | "\n" |
9d1c2255 | 819 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
820 | "Nota: eseguo il checkout di '%s'.\n" |
821 | "\n" | |
ad1d0a52 AM |
822 | "Sei nello stato 'HEAD scollegato'. Puoi dare un'occhiata, apportare " |
823 | "modifiche\n" | |
824 | "sperimentali ed eseguirne il commit, e puoi scartare qualunque commit " | |
825 | "eseguito\n" | |
826 | "in questo stato senza che ciò abbia alcuna influenza sugli altri branch " | |
827 | "tornando\n" | |
f46393cb | 828 | "su un branch.\n" |
bb236fb4 AM |
829 | "\n" |
830 | "Se vuoi creare un nuovo branch per mantenere i commit creati, puoi farlo\n" | |
f46393cb AM |
831 | "(ora o in seguito) usando l'opzione -c con il comando switch. Ad esempio:\n" |
832 | "\n" | |
833 | " git switch -c <nome nuovo branch>\n" | |
bb236fb4 | 834 | "\n" |
f46393cb AM |
835 | "Oppure puoi annullare quest'operazione con:\n" |
836 | "\n" | |
837 | " git switch -\n" | |
838 | "\n" | |
839 | "Disattiva questo consiglio impostando la variabile di configurazione\n" | |
840 | "advice.detachedHead a false\n" | |
bb236fb4 | 841 | "\n" |
9d1c2255 | 842 | |
bb236fb4 | 843 | #: alias.c:50 |
bb236fb4 | 844 | msgid "cmdline ends with \\" |
bbc55709 | 845 | msgstr "la riga di comando termina con \\" |
9d1c2255 | 846 | |
bb236fb4 AM |
847 | #: alias.c:51 |
848 | msgid "unclosed quote" | |
bbc55709 | 849 | msgstr "virgolette non chiuse" |
9d1c2255 | 850 | |
f46393cb | 851 | #: apply.c:69 |
9d1c2255 | 852 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
853 | msgid "unrecognized whitespace option '%s'" |
854 | msgstr "opzione spazi bianchi '%s' non riconosciuta" | |
9d1c2255 | 855 | |
f46393cb | 856 | #: apply.c:85 |
9d1c2255 | 857 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
858 | msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'" |
859 | msgstr "opzione ignora spazi bianchi '%s' non riconosciuta" | |
9d1c2255 | 860 | |
f46393cb | 861 | #: apply.c:135 |
bb236fb4 AM |
862 | msgid "--reject and --3way cannot be used together." |
863 | msgstr "--reject e --3way non possono essere usati insieme." | |
9d1c2255 | 864 | |
f46393cb | 865 | #: apply.c:137 |
bb236fb4 AM |
866 | msgid "--cached and --3way cannot be used together." |
867 | msgstr "--cached e --3way non possono essere usati insieme." | |
9d1c2255 | 868 | |
f46393cb | 869 | #: apply.c:140 |
bb236fb4 AM |
870 | msgid "--3way outside a repository" |
871 | msgstr "--3way al di fuori di un repository" | |
9d1c2255 | 872 | |
f46393cb | 873 | #: apply.c:151 |
bb236fb4 AM |
874 | msgid "--index outside a repository" |
875 | msgstr "--index al di fuori di un repository" | |
9d1c2255 | 876 | |
f46393cb | 877 | #: apply.c:154 |
bb236fb4 AM |
878 | msgid "--cached outside a repository" |
879 | msgstr "--cached al di fuori di un repository" | |
9d1c2255 | 880 | |
f46393cb | 881 | #: apply.c:801 |
9d1c2255 | 882 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
883 | msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s" |
884 | msgstr "Impossibile preparare l'espressione regolare timestamp %s" | |
9d1c2255 | 885 | |
f46393cb | 886 | #: apply.c:810 |
9d1c2255 | 887 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
888 | msgid "regexec returned %d for input: %s" |
889 | msgstr "regexec ha restituito %d per l'input: %s" | |
9d1c2255 | 890 | |
f46393cb | 891 | #: apply.c:884 |
9d1c2255 | 892 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
893 | msgid "unable to find filename in patch at line %d" |
894 | msgstr "impossibile trovare il nome del file nella patch alla riga %d" | |
9d1c2255 | 895 | |
f46393cb | 896 | #: apply.c:922 |
9d1c2255 | 897 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
898 | msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d" |
899 | msgstr "" | |
900 | "git apply: git-diff errato - atteso /dev/null, ricevuto %s alla riga %d" | |
9d1c2255 | 901 | |
f46393cb | 902 | #: apply.c:928 |
9d1c2255 | 903 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
904 | msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d" |
905 | msgstr "" | |
906 | "git apply: git-diff errato - nuovo nome del file inconsistente alla riga %d" | |
9d1c2255 | 907 | |
f46393cb | 908 | #: apply.c:929 |
9d1c2255 | 909 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
910 | msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d" |
911 | msgstr "" | |
912 | "git apply: git-diff errato - vecchio nome del file inconsistente alla riga %d" | |
9d1c2255 | 913 | |
f46393cb | 914 | #: apply.c:934 |
9d1c2255 | 915 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
916 | msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d" |
917 | msgstr "git apply: git-diff errato - atteso /dev/null alla riga %d" | |
9d1c2255 | 918 | |
f46393cb | 919 | #: apply.c:963 |
9d1c2255 | 920 | #, c-format |
bb236fb4 | 921 | msgid "invalid mode on line %d: %s" |
f46393cb | 922 | msgstr "modo non valido alla riga %d: %s" |
9d1c2255 | 923 | |
f46393cb | 924 | #: apply.c:1282 |
9d1c2255 | 925 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
926 | msgid "inconsistent header lines %d and %d" |
927 | msgstr "righe di intestazione %d e %d inconsistenti" | |
9d1c2255 | 928 | |
370784e0 | 929 | #: apply.c:1372 |
9d1c2255 MP |
930 | #, c-format |
931 | msgid "" | |
bb236fb4 AM |
932 | "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " |
933 | "component (line %d)" | |
934 | msgid_plural "" | |
935 | "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " | |
936 | "components (line %d)" | |
937 | msgstr[0] "" | |
938 | "l'intestazione git diff non riporta le informazioni sul file una volta " | |
939 | "rimosso %d componente iniziale del percorso (riga %d)" | |
940 | msgstr[1] "" | |
941 | "l'intestazione git diff non riporta le informazioni sul file una volta " | |
942 | "rimossi %d componenti iniziali del percorso (riga %d)" | |
9d1c2255 | 943 | |
370784e0 | 944 | #: apply.c:1385 |
bb236fb4 AM |
945 | #, c-format |
946 | msgid "git diff header lacks filename information (line %d)" | |
947 | msgstr "l'intestazione git diff non riporta le informazioni sul file (riga %d)" | |
948 | ||
370784e0 AM |
949 | #: apply.c:1481 |
950 | #, c-format | |
951 | msgid "recount: unexpected line: %.*s" | |
952 | msgstr "recount: riga inattesa: %.*s" | |
953 | ||
954 | #: apply.c:1550 | |
955 | #, c-format | |
956 | msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s" | |
957 | msgstr "frammento di patch senza intestazione alla riga %d: %.*s" | |
958 | ||
959 | #: apply.c:1753 | |
bb236fb4 | 960 | msgid "new file depends on old contents" |
f46393cb | 961 | msgstr "il nuovo file dipende da vecchi contenuti" |
9d1c2255 | 962 | |
370784e0 | 963 | #: apply.c:1755 |
bb236fb4 AM |
964 | msgid "deleted file still has contents" |
965 | msgstr "il file eliminato ha ancora dei contenuti" | |
966 | ||
370784e0 | 967 | #: apply.c:1789 |
9d1c2255 | 968 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
969 | msgid "corrupt patch at line %d" |
970 | msgstr "patch corrotta alla riga %d" | |
9d1c2255 | 971 | |
370784e0 | 972 | #: apply.c:1826 |
9d1c2255 | 973 | #, c-format |
bb236fb4 | 974 | msgid "new file %s depends on old contents" |
f46393cb | 975 | msgstr "il nuovo file %s dipende da vecchi contenuti" |
9d1c2255 | 976 | |
370784e0 | 977 | #: apply.c:1828 |
9d1c2255 | 978 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
979 | msgid "deleted file %s still has contents" |
980 | msgstr "il file eliminato %s ha ancora dei contenuti" | |
9d1c2255 | 981 | |
370784e0 | 982 | #: apply.c:1831 |
75941125 | 983 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
984 | msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted" |
985 | msgstr "** attenzione: il file %s diventa vuoto ma non è eliminato" | |
9d1c2255 | 986 | |
370784e0 | 987 | #: apply.c:1978 |
bb236fb4 AM |
988 | #, c-format |
989 | msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s" | |
990 | msgstr "patch binaria corrotta alla riga %d: %.*s" | |
9d1c2255 | 991 | |
370784e0 | 992 | #: apply.c:2015 |
bb236fb4 AM |
993 | #, c-format |
994 | msgid "unrecognized binary patch at line %d" | |
995 | msgstr "patch binaria non riconosciuta alla riga %d" | |
9d1c2255 | 996 | |
370784e0 | 997 | #: apply.c:2177 |
bb236fb4 AM |
998 | #, c-format |
999 | msgid "patch with only garbage at line %d" | |
1000 | msgstr "patch con soli contenuti garbage alla riga %d" | |
9d1c2255 | 1001 | |
370784e0 | 1002 | #: apply.c:2263 |
9d1c2255 | 1003 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1004 | msgid "unable to read symlink %s" |
1005 | msgstr "impossibile leggere il collegamento simbolico %s" | |
9d1c2255 | 1006 | |
370784e0 | 1007 | #: apply.c:2267 |
9d1c2255 | 1008 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1009 | msgid "unable to open or read %s" |
1010 | msgstr "impossibile aprire o leggere %s" | |
9d1c2255 | 1011 | |
0d3ce942 | 1012 | #: apply.c:2936 |
9d1c2255 | 1013 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1014 | msgid "invalid start of line: '%c'" |
1015 | msgstr "inizio della riga non valido: '%c'" | |
9d1c2255 | 1016 | |
0d3ce942 | 1017 | #: apply.c:3057 |
9d1c2255 | 1018 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1019 | msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)." |
1020 | msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)." | |
1021 | msgstr[0] "Applicazione frammento %d riuscita alla riga %d (offset: %d riga)." | |
1022 | msgstr[1] "Applicazione frammento %d riuscita alla riga %d (offset: %d righe)." | |
9d1c2255 | 1023 | |
0d3ce942 | 1024 | #: apply.c:3069 |
bb236fb4 AM |
1025 | #, c-format |
1026 | msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d" | |
1027 | msgstr "Contesto ridotto a (%ld/%ld) per applicare il frammento alla riga %d" | |
9d1c2255 | 1028 | |
0d3ce942 | 1029 | #: apply.c:3075 |
9d1c2255 MP |
1030 | #, c-format |
1031 | msgid "" | |
bb236fb4 AM |
1032 | "while searching for:\n" |
1033 | "%.*s" | |
9d1c2255 | 1034 | msgstr "" |
f46393cb | 1035 | "durante la ricerca di:\n" |
bb236fb4 | 1036 | "%.*s" |
9d1c2255 | 1037 | |
0d3ce942 | 1038 | #: apply.c:3097 |
bb236fb4 AM |
1039 | #, c-format |
1040 | msgid "missing binary patch data for '%s'" | |
1041 | msgstr "dati della patch binaria mancanti per '%s'" | |
9d1c2255 | 1042 | |
0d3ce942 | 1043 | #: apply.c:3105 |
9d1c2255 | 1044 | #, c-format |
bb236fb4 | 1045 | msgid "cannot reverse-apply a binary patch without the reverse hunk to '%s'" |
9d1c2255 | 1046 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
1047 | "impossibile applicare una patch binaria al contrario senza l'hunk contrario " |
1048 | "per '%s'" | |
9d1c2255 | 1049 | |
0d3ce942 | 1050 | #: apply.c:3152 |
9d1c2255 | 1051 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1052 | msgid "cannot apply binary patch to '%s' without full index line" |
1053 | msgstr "" | |
1054 | "impossibile applicare una patch binaria a '%s' senza la riga d'indice " | |
1055 | "completa" | |
9d1c2255 | 1056 | |
23fa4671 | 1057 | #: apply.c:3163 |
9d1c2255 | 1058 | #, c-format |
9d1c2255 | 1059 | msgid "" |
bb236fb4 AM |
1060 | "the patch applies to '%s' (%s), which does not match the current contents." |
1061 | msgstr "" | |
bbc55709 | 1062 | "la patch si applica a '%s' (%s), che non corrisponde ai contenuti correnti " |
bb236fb4 | 1063 | "del file." |
9d1c2255 | 1064 | |
23fa4671 | 1065 | #: apply.c:3171 |
9d1c2255 | 1066 | #, c-format |
bb236fb4 | 1067 | msgid "the patch applies to an empty '%s' but it is not empty" |
f46393cb | 1068 | msgstr "la patch si applica a un file vuoto '%s' ma il file non è vuoto" |
9d1c2255 | 1069 | |
23fa4671 | 1070 | #: apply.c:3189 |
9d1c2255 | 1071 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1072 | msgid "the necessary postimage %s for '%s' cannot be read" |
1073 | msgstr "impossibile leggere la postimmagine %s necessaria per '%s'" | |
9d1c2255 | 1074 | |
23fa4671 | 1075 | #: apply.c:3202 |
9d1c2255 | 1076 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1077 | msgid "binary patch does not apply to '%s'" |
1078 | msgstr "la patch binaria non si applica correttamente a '%s'" | |
9d1c2255 | 1079 | |
23fa4671 | 1080 | #: apply.c:3209 |
9d1c2255 | 1081 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1082 | msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)" |
1083 | msgstr "" | |
1084 | "la patch binaria su '%s' crea risultati non corretti (atteso %s, ricevuto %s)" | |
9d1c2255 | 1085 | |
23fa4671 | 1086 | #: apply.c:3230 |
9d1c2255 | 1087 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1088 | msgid "patch failed: %s:%ld" |
1089 | msgstr "patch non riuscita: %s:%ld" | |
9d1c2255 | 1090 | |
23fa4671 | 1091 | #: apply.c:3353 |
9d1c2255 | 1092 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1093 | msgid "cannot checkout %s" |
1094 | msgstr "impossibile eseguire il checkout di '%s'" | |
9d1c2255 | 1095 | |
23fa4671 | 1096 | #: apply.c:3405 apply.c:3416 apply.c:3462 midx.c:61 setup.c:298 |
9d1c2255 | 1097 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1098 | msgid "failed to read %s" |
1099 | msgstr "lettura di %s non riuscita" | |
9d1c2255 | 1100 | |
23fa4671 | 1101 | #: apply.c:3413 |
9d1c2255 | 1102 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1103 | msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link" |
1104 | msgstr "lettura di '%s' oltre un collegamento simbolico" | |
9d1c2255 | 1105 | |
23fa4671 | 1106 | #: apply.c:3442 apply.c:3685 |
9d1c2255 | 1107 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1108 | msgid "path %s has been renamed/deleted" |
1109 | msgstr "il percorso %s è stato rinominato/eliminato" | |
9d1c2255 | 1110 | |
23fa4671 | 1111 | #: apply.c:3528 apply.c:3700 |
9d1c2255 | 1112 | #, c-format |
bb236fb4 | 1113 | msgid "%s: does not exist in index" |
bbc55709 | 1114 | msgstr "%s: non esiste nell'indice" |
9d1c2255 | 1115 | |
23fa4671 | 1116 | #: apply.c:3537 apply.c:3708 |
bb236fb4 AM |
1117 | #, c-format |
1118 | msgid "%s: does not match index" | |
bbc55709 | 1119 | msgstr "%s: non corrisponde all'indice" |
9d1c2255 | 1120 | |
23fa4671 | 1121 | #: apply.c:3572 |
bb236fb4 | 1122 | msgid "repository lacks the necessary blob to fall back on 3-way merge." |
75941125 | 1123 | msgstr "" |
bb236fb4 | 1124 | "dal repository manca il blob necessario per ripiegare sul merge a tre vie." |
9d1c2255 | 1125 | |
23fa4671 | 1126 | #: apply.c:3575 |
9d1c2255 | 1127 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1128 | msgid "Falling back to three-way merge...\n" |
1129 | msgstr "Ripiego sul merge a tre vie...\n" | |
9d1c2255 | 1130 | |
23fa4671 | 1131 | #: apply.c:3591 apply.c:3595 |
bb236fb4 AM |
1132 | #, c-format |
1133 | msgid "cannot read the current contents of '%s'" | |
bbc55709 | 1134 | msgstr "impossibile leggere i contenuti correnti di '%s'" |
9d1c2255 | 1135 | |
23fa4671 | 1136 | #: apply.c:3607 |
9d1c2255 | 1137 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1138 | msgid "Failed to fall back on three-way merge...\n" |
1139 | msgstr "Ripiego sul merge a tre vie non riuscito...\n" | |
9d1c2255 | 1140 | |
23fa4671 | 1141 | #: apply.c:3621 |
9d1c2255 | 1142 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1143 | msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n" |
1144 | msgstr "Patch applicata a '%s' con conflitti.\n" | |
9d1c2255 | 1145 | |
23fa4671 | 1146 | #: apply.c:3626 |
bb236fb4 AM |
1147 | #, c-format |
1148 | msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n" | |
1149 | msgstr "Patch '%s' applicata correttamente.\n" | |
9d1c2255 | 1150 | |
23fa4671 | 1151 | #: apply.c:3652 |
bb236fb4 AM |
1152 | msgid "removal patch leaves file contents" |
1153 | msgstr "la rimozione della patch lascia contenuti del file" | |
9d1c2255 | 1154 | |
23fa4671 | 1155 | #: apply.c:3725 |
9d1c2255 | 1156 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1157 | msgid "%s: wrong type" |
1158 | msgstr "%s: tipo errato" | |
9d1c2255 | 1159 | |
23fa4671 | 1160 | #: apply.c:3727 |
9d1c2255 | 1161 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1162 | msgid "%s has type %o, expected %o" |
1163 | msgstr "%s ha il tipo %o, atteso %o" | |
9d1c2255 | 1164 | |
23fa4671 AM |
1165 | #: apply.c:3878 apply.c:3880 read-cache.c:830 read-cache.c:856 |
1166 | #: read-cache.c:1325 | |
9d1c2255 | 1167 | #, c-format |
bb236fb4 | 1168 | msgid "invalid path '%s'" |
f46393cb | 1169 | msgstr "percorso '%s' non valido" |
9d1c2255 | 1170 | |
23fa4671 | 1171 | #: apply.c:3936 |
9d1c2255 | 1172 | #, c-format |
bb236fb4 | 1173 | msgid "%s: already exists in index" |
bbc55709 | 1174 | msgstr "%s: esiste già nell'indice" |
9d1c2255 | 1175 | |
23fa4671 | 1176 | #: apply.c:3939 |
75941125 | 1177 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1178 | msgid "%s: already exists in working directory" |
1179 | msgstr "%s: esiste già nella directory di lavoro" | |
9d1c2255 | 1180 | |
23fa4671 | 1181 | #: apply.c:3959 |
9d1c2255 | 1182 | #, c-format |
bb236fb4 | 1183 | msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)" |
f46393cb | 1184 | msgstr "il nuovo modo (%o) di %s non corrisponde al vecchio modo (%o)" |
9d1c2255 | 1185 | |
23fa4671 | 1186 | #: apply.c:3964 |
9d1c2255 | 1187 | #, c-format |
bb236fb4 | 1188 | msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s" |
f46393cb | 1189 | msgstr "il nuovo modo (%o) di %s non corrisponde al vecchio modo (%o) di %s" |
9d1c2255 | 1190 | |
23fa4671 | 1191 | #: apply.c:3984 |
bb236fb4 AM |
1192 | #, c-format |
1193 | msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link" | |
1194 | msgstr "il file interessato '%s' si trova oltre un collegamento simbolico" | |
9d1c2255 | 1195 | |
23fa4671 | 1196 | #: apply.c:3988 |
9d1c2255 | 1197 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1198 | msgid "%s: patch does not apply" |
1199 | msgstr "%s: la patch non si applica correttamente" | |
9d1c2255 | 1200 | |
23fa4671 | 1201 | #: apply.c:4003 |
9d1c2255 | 1202 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1203 | msgid "Checking patch %s..." |
1204 | msgstr "Controllo della patch %s in corso..." | |
9d1c2255 | 1205 | |
23fa4671 | 1206 | #: apply.c:4095 |
9d1c2255 | 1207 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1208 | msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s" |
1209 | msgstr "le informazioni SHA1 per il sottomodulo %s sono mancanti o inutili" | |
9d1c2255 | 1210 | |
23fa4671 | 1211 | #: apply.c:4102 |
9d1c2255 | 1212 | #, c-format |
bb236fb4 | 1213 | msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD" |
f46393cb | 1214 | msgstr "modifica modo per %s che non è nell'HEAD corrente" |
9d1c2255 | 1215 | |
23fa4671 | 1216 | #: apply.c:4105 |
bb236fb4 AM |
1217 | #, c-format |
1218 | msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)." | |
1219 | msgstr "le informazioni SHA1 sono mancanti o inutili (%s)." | |
9d1c2255 | 1220 | |
23fa4671 | 1221 | #: apply.c:4114 |
9d1c2255 | 1222 | #, c-format |
bb236fb4 | 1223 | msgid "could not add %s to temporary index" |
bbc55709 | 1224 | msgstr "impossibile aggiungere %s all'indice temporaneo" |
9d1c2255 | 1225 | |
23fa4671 | 1226 | #: apply.c:4124 |
9d1c2255 | 1227 | #, c-format |
bb236fb4 | 1228 | msgid "could not write temporary index to %s" |
bbc55709 | 1229 | msgstr "impossibile scrivere l'indice temporaneo in %s" |
9d1c2255 | 1230 | |
23fa4671 | 1231 | #: apply.c:4262 |
9d1c2255 | 1232 | #, c-format |
bb236fb4 | 1233 | msgid "unable to remove %s from index" |
bbc55709 | 1234 | msgstr "impossibile rimuovere %s dall'indice" |
9d1c2255 | 1235 | |
23fa4671 | 1236 | #: apply.c:4296 |
9d1c2255 | 1237 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1238 | msgid "corrupt patch for submodule %s" |
1239 | msgstr "patch corrotta per il sottomodulo %s" | |
9d1c2255 | 1240 | |
23fa4671 | 1241 | #: apply.c:4302 |
9d1c2255 | 1242 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1243 | msgid "unable to stat newly created file '%s'" |
1244 | msgstr "impossibile eseguire lo stat del file appena creato '%s'" | |
9d1c2255 | 1245 | |
23fa4671 | 1246 | #: apply.c:4310 |
bb236fb4 AM |
1247 | #, c-format |
1248 | msgid "unable to create backing store for newly created file %s" | |
1249 | msgstr "impossibile creare l'archivio di backup per il file appena creato %s" | |
9d1c2255 | 1250 | |
23fa4671 | 1251 | #: apply.c:4316 apply.c:4461 |
bb236fb4 AM |
1252 | #, c-format |
1253 | msgid "unable to add cache entry for %s" | |
1254 | msgstr "impossibile aggiungere la voce della cache per %s" | |
9d1c2255 | 1255 | |
23fa4671 | 1256 | #: apply.c:4359 |
9d1c2255 | 1257 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1258 | msgid "failed to write to '%s'" |
1259 | msgstr "scrittura in '%s' non riuscita" | |
9d1c2255 | 1260 | |
23fa4671 | 1261 | #: apply.c:4363 |
9d1c2255 | 1262 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1263 | msgid "closing file '%s'" |
1264 | msgstr "chiusura del file '%s' in corso" | |
9d1c2255 | 1265 | |
23fa4671 | 1266 | #: apply.c:4433 |
bb236fb4 AM |
1267 | #, c-format |
1268 | msgid "unable to write file '%s' mode %o" | |
f46393cb | 1269 | msgstr "impossibile scrivere il file '%s' con modo %o" |
9d1c2255 | 1270 | |
23fa4671 | 1271 | #: apply.c:4531 |
bb236fb4 AM |
1272 | #, c-format |
1273 | msgid "Applied patch %s cleanly." | |
1274 | msgstr "Patch %s applicata correttamente." | |
9d1c2255 | 1275 | |
23fa4671 | 1276 | #: apply.c:4539 |
bb236fb4 AM |
1277 | msgid "internal error" |
1278 | msgstr "errore interno" | |
9d1c2255 | 1279 | |
23fa4671 | 1280 | #: apply.c:4542 |
9d1c2255 | 1281 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1282 | msgid "Applying patch %%s with %d reject..." |
1283 | msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..." | |
1284 | msgstr[0] "Applicazione della patch %%s con %d frammento respinto..." | |
1285 | msgstr[1] "Applicazione della patch %%s con %d frammenti respinti..." | |
9d1c2255 | 1286 | |
23fa4671 | 1287 | #: apply.c:4553 |
9d1c2255 | 1288 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1289 | msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej" |
1290 | msgstr "nome file .rej troncato a %.*s.rej" | |
9d1c2255 | 1291 | |
23fa4671 | 1292 | #: apply.c:4561 builtin/fetch.c:901 builtin/fetch.c:1201 |
bb236fb4 AM |
1293 | #, c-format |
1294 | msgid "cannot open %s" | |
1295 | msgstr "impossibile aprire %s" | |
9d1c2255 | 1296 | |
23fa4671 | 1297 | #: apply.c:4575 |
9d1c2255 | 1298 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1299 | msgid "Hunk #%d applied cleanly." |
1300 | msgstr "Frammento %d applicato correttamente." | |
9d1c2255 | 1301 | |
23fa4671 | 1302 | #: apply.c:4579 |
9d1c2255 | 1303 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1304 | msgid "Rejected hunk #%d." |
1305 | msgstr "Frammento %d respinto." | |
9d1c2255 | 1306 | |
23fa4671 | 1307 | #: apply.c:4698 |
bb236fb4 AM |
1308 | #, c-format |
1309 | msgid "Skipped patch '%s'." | |
1310 | msgstr "Patch '%s' ignorata." | |
9d1c2255 | 1311 | |
23fa4671 | 1312 | #: apply.c:4706 |
bb236fb4 AM |
1313 | msgid "unrecognized input" |
1314 | msgstr "input non riconosciuto" | |
9d1c2255 | 1315 | |
23fa4671 | 1316 | #: apply.c:4726 |
bb236fb4 AM |
1317 | msgid "unable to read index file" |
1318 | msgstr "impossibile leggere il file index" | |
9d1c2255 | 1319 | |
23fa4671 | 1320 | #: apply.c:4883 |
9d1c2255 | 1321 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1322 | msgid "can't open patch '%s': %s" |
1323 | msgstr "impossibile aprire la patch '%s': %s" | |
9d1c2255 | 1324 | |
23fa4671 | 1325 | #: apply.c:4910 |
9d1c2255 | 1326 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1327 | msgid "squelched %d whitespace error" |
1328 | msgid_plural "squelched %d whitespace errors" | |
1329 | msgstr[0] "%d errore di spazi bianchi soppresso" | |
1330 | msgstr[1] "%d errori di spazi bianchi soppressi" | |
9d1c2255 | 1331 | |
23fa4671 | 1332 | #: apply.c:4916 apply.c:4931 |
9d1c2255 | 1333 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1334 | msgid "%d line adds whitespace errors." |
1335 | msgid_plural "%d lines add whitespace errors." | |
1336 | msgstr[0] "%d riga aggiunge errori di spazi bianchi." | |
1337 | msgstr[1] "%d righe aggiungono errori di spazi bianchi." | |
9d1c2255 | 1338 | |
23fa4671 | 1339 | #: apply.c:4924 |
75941125 | 1340 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1341 | msgid "%d line applied after fixing whitespace errors." |
1342 | msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors." | |
1343 | msgstr[0] "%d riga applicata dopo la correzione di errori di spazi bianchi." | |
1344 | msgstr[1] "%d righe applicate dopo la correzione di errori di spazi bianchi." | |
75941125 | 1345 | |
17ed936e | 1346 | #: apply.c:4940 builtin/add.c:612 builtin/mv.c:301 builtin/rm.c:406 |
bb236fb4 AM |
1347 | msgid "Unable to write new index file" |
1348 | msgstr "Impossibile scrivere il nuovo file index" | |
1349 | ||
23fa4671 | 1350 | #: apply.c:4968 |
bb236fb4 AM |
1351 | msgid "don't apply changes matching the given path" |
1352 | msgstr "non applicare le modifiche corrispondenti al percorso specificato" | |
9d1c2255 | 1353 | |
23fa4671 | 1354 | #: apply.c:4971 |
bb236fb4 AM |
1355 | msgid "apply changes matching the given path" |
1356 | msgstr "applica le modifiche corrispondenti al percorso specificato" | |
9d1c2255 | 1357 | |
17ed936e | 1358 | #: apply.c:4973 builtin/am.c:2260 |
bb236fb4 AM |
1359 | msgid "num" |
1360 | msgstr "num" | |
9d1c2255 | 1361 | |
23fa4671 | 1362 | #: apply.c:4974 |
bb236fb4 AM |
1363 | msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths" |
1364 | msgstr "rimuovi <num> barre iniziali dai percorsi diff tradizionali" | |
9d1c2255 | 1365 | |
23fa4671 | 1366 | #: apply.c:4977 |
bb236fb4 AM |
1367 | msgid "ignore additions made by the patch" |
1368 | msgstr "ignora le aggiunte create dalla patch" | |
9d1c2255 | 1369 | |
23fa4671 | 1370 | #: apply.c:4979 |
bb236fb4 | 1371 | msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input" |
f46393cb AM |
1372 | msgstr "" |
1373 | "invece di applicare la patch, visualizza l'output di diffstat per l'input" | |
9d1c2255 | 1374 | |
23fa4671 | 1375 | #: apply.c:4983 |
bb236fb4 | 1376 | msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation" |
f46393cb AM |
1377 | msgstr "" |
1378 | "visualizza il numero di righe aggiunte ed eliminate in notazione decimale" | |
9d1c2255 | 1379 | |
23fa4671 | 1380 | #: apply.c:4985 |
bb236fb4 | 1381 | msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input" |
f46393cb | 1382 | msgstr "invece di applicare la patch, visualizza un riassunto per l'input" |
9d1c2255 | 1383 | |
23fa4671 | 1384 | #: apply.c:4987 |
bb236fb4 AM |
1385 | msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable" |
1386 | msgstr "invece di applicare la patch, verifica se può essere applicata" | |
9d1c2255 | 1387 | |
23fa4671 | 1388 | #: apply.c:4989 |
bb236fb4 | 1389 | msgid "make sure the patch is applicable to the current index" |
bbc55709 | 1390 | msgstr "assicura che la patch sia applicabile all'indice corrente" |
9d1c2255 | 1391 | |
23fa4671 | 1392 | #: apply.c:4991 |
bb236fb4 AM |
1393 | msgid "mark new files with `git add --intent-to-add`" |
1394 | msgstr "contrassegna i nuovi file con `git add --intent-to-add`" | |
9d1c2255 | 1395 | |
23fa4671 | 1396 | #: apply.c:4993 |
bb236fb4 AM |
1397 | msgid "apply a patch without touching the working tree" |
1398 | msgstr "applica una patch senza modificare l'albero di lavoro" | |
9d1c2255 | 1399 | |
23fa4671 | 1400 | #: apply.c:4995 |
bb236fb4 AM |
1401 | msgid "accept a patch that touches outside the working area" |
1402 | msgstr "" | |
1403 | "accetta una patch che apporta modifiche al di fuori dell'area di lavoro" | |
9d1c2255 | 1404 | |
23fa4671 | 1405 | #: apply.c:4998 |
bb236fb4 AM |
1406 | msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)" |
1407 | msgstr "applica anche la patch (da usare con --stat/--summary/--check)" | |
9d1c2255 | 1408 | |
23fa4671 | 1409 | #: apply.c:5000 |
bb236fb4 AM |
1410 | msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply" |
1411 | msgstr "prova un merge a tre vie se la patch non si applica correttamente" | |
9d1c2255 | 1412 | |
23fa4671 | 1413 | #: apply.c:5002 |
bb236fb4 | 1414 | msgid "build a temporary index based on embedded index information" |
bbc55709 | 1415 | msgstr "compila un index temporaneo basato sulle informazioni indice incluse" |
9d1c2255 | 1416 | |
23fa4671 | 1417 | #: apply.c:5005 builtin/checkout-index.c:173 builtin/ls-files.c:524 |
bb236fb4 AM |
1418 | msgid "paths are separated with NUL character" |
1419 | msgstr "i percorsi sono separati con un carattere NUL" | |
9d1c2255 | 1420 | |
23fa4671 | 1421 | #: apply.c:5007 |
bb236fb4 | 1422 | msgid "ensure at least <n> lines of context match" |
f46393cb | 1423 | msgstr "assicura che almeno <n> righe di contesto corrispondano" |
9d1c2255 | 1424 | |
17ed936e | 1425 | #: apply.c:5008 builtin/am.c:2239 builtin/interpret-trailers.c:98 |
f46393cb | 1426 | #: builtin/interpret-trailers.c:100 builtin/interpret-trailers.c:102 |
23fa4671 | 1427 | #: builtin/pack-objects.c:3457 builtin/rebase.c:1508 |
bb236fb4 AM |
1428 | msgid "action" |
1429 | msgstr "azione" | |
9d1c2255 | 1430 | |
23fa4671 | 1431 | #: apply.c:5009 |
bb236fb4 AM |
1432 | msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors" |
1433 | msgstr "rileva righe nuove o modificate che hanno errori di spazi bianchi" | |
9d1c2255 | 1434 | |
23fa4671 | 1435 | #: apply.c:5012 apply.c:5015 |
bb236fb4 AM |
1436 | msgid "ignore changes in whitespace when finding context" |
1437 | msgstr "ignora modifiche agli spazi bianchi durante la ricerca dei contesti" | |
9d1c2255 | 1438 | |
23fa4671 | 1439 | #: apply.c:5018 |
bb236fb4 AM |
1440 | msgid "apply the patch in reverse" |
1441 | msgstr "applica la patch in maniera inversa" | |
9d1c2255 | 1442 | |
23fa4671 | 1443 | #: apply.c:5020 |
bb236fb4 AM |
1444 | msgid "don't expect at least one line of context" |
1445 | msgstr "non aspettare almeno una riga di contesto" | |
9d1c2255 | 1446 | |
23fa4671 | 1447 | #: apply.c:5022 |
bb236fb4 AM |
1448 | msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files" |
1449 | msgstr "lascia i frammenti respinti nei file *.rej corrispondenti" | |
9d1c2255 | 1450 | |
23fa4671 | 1451 | #: apply.c:5024 |
bb236fb4 AM |
1452 | msgid "allow overlapping hunks" |
1453 | msgstr "consenti la sovrapposizione dei frammenti" | |
9d1c2255 | 1454 | |
23fa4671 AM |
1455 | #: apply.c:5025 builtin/add.c:323 builtin/check-ignore.c:22 |
1456 | #: builtin/commit.c:1360 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:774 | |
0d3ce942 | 1457 | #: builtin/log.c:2166 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:128 |
bb236fb4 AM |
1458 | msgid "be verbose" |
1459 | msgstr "visualizza ulteriori dettagli" | |
9d1c2255 | 1460 | |
23fa4671 | 1461 | #: apply.c:5027 |
bb236fb4 | 1462 | msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file" |
9d1c2255 | 1463 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
1464 | "tollera carattere fine riga rilevato erroneamente come mancante alla fine " |
1465 | "del file" | |
9d1c2255 | 1466 | |
23fa4671 | 1467 | #: apply.c:5030 |
bb236fb4 | 1468 | msgid "do not trust the line counts in the hunk headers" |
9d1c2255 | 1469 | msgstr "" |
bb236fb4 | 1470 | "non fare affidamento sul numero di righe nelle intestazioni dei frammenti" |
9d1c2255 | 1471 | |
17ed936e | 1472 | #: apply.c:5032 builtin/am.c:2248 |
bb236fb4 AM |
1473 | msgid "root" |
1474 | msgstr "radice" | |
9d1c2255 | 1475 | |
23fa4671 | 1476 | #: apply.c:5033 |
bb236fb4 | 1477 | msgid "prepend <root> to all filenames" |
f46393cb | 1478 | msgstr "anteponi <radice> a tutti i nomi file" |
9d1c2255 | 1479 | |
bb236fb4 AM |
1480 | #: archive.c:14 |
1481 | msgid "git archive [<options>] <tree-ish> [<path>...]" | |
1482 | msgstr "git archive [<opzioni>] <albero> [<percorso>...]" | |
9d1c2255 | 1483 | |
bb236fb4 AM |
1484 | #: archive.c:15 |
1485 | msgid "git archive --list" | |
1486 | msgstr "git archive --list" | |
9d1c2255 | 1487 | |
bb236fb4 AM |
1488 | #: archive.c:16 |
1489 | msgid "" | |
1490 | "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [<options>] <tree-ish> [<path>...]" | |
75941125 | 1491 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
1492 | "git archive --remote <repository> [--exec <comando>] [<opzioni>] <albero> " |
1493 | "[<percorso>...]" | |
9d1c2255 | 1494 | |
bb236fb4 AM |
1495 | #: archive.c:17 |
1496 | msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list" | |
1497 | msgstr "git archive --remote <repository> [--exec <comando>] --list" | |
9d1c2255 | 1498 | |
17ed936e | 1499 | #: archive.c:372 builtin/add.c:181 builtin/add.c:588 builtin/rm.c:315 |
9d1c2255 | 1500 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1501 | msgid "pathspec '%s' did not match any files" |
1502 | msgstr "lo specificatore percorso '%s' non corrisponde ad alcun file" | |
9d1c2255 | 1503 | |
bb236fb4 | 1504 | #: archive.c:396 |
bbc55709 | 1505 | #, c-format |
bb236fb4 | 1506 | msgid "no such ref: %.*s" |
bbc55709 | 1507 | msgstr "riferimento non esistente: %.*s" |
9d1c2255 | 1508 | |
bb236fb4 | 1509 | #: archive.c:401 |
bbc55709 | 1510 | #, c-format |
bb236fb4 | 1511 | msgid "not a valid object name: %s" |
bbc55709 | 1512 | msgstr "%s non è un nome oggetto valido" |
9d1c2255 | 1513 | |
bb236fb4 | 1514 | #: archive.c:414 |
bbc55709 | 1515 | #, c-format |
bb236fb4 | 1516 | msgid "not a tree object: %s" |
bbc55709 | 1517 | msgstr "%s non è un oggetto albero valido" |
bb236fb4 | 1518 | |
f46393cb | 1519 | #: archive.c:426 |
bb236fb4 | 1520 | msgid "current working directory is untracked" |
bbc55709 | 1521 | msgstr "la directory di lavoro corrente non è tracciata" |
bb236fb4 | 1522 | |
f46393cb | 1523 | #: archive.c:457 |
bb236fb4 AM |
1524 | msgid "fmt" |
1525 | msgstr "fmt" | |
1526 | ||
f46393cb | 1527 | #: archive.c:457 |
bb236fb4 AM |
1528 | msgid "archive format" |
1529 | msgstr "formato archivio" | |
1530 | ||
0d3ce942 | 1531 | #: archive.c:458 builtin/log.c:1653 |
bb236fb4 AM |
1532 | msgid "prefix" |
1533 | msgstr "prefisso" | |
1534 | ||
f46393cb | 1535 | #: archive.c:459 |
bb236fb4 AM |
1536 | msgid "prepend prefix to each pathname in the archive" |
1537 | msgstr "anteponi <prefisso> a ogni nome percorso nell'archivio" | |
1538 | ||
0d3ce942 | 1539 | #: archive.c:460 builtin/blame.c:861 builtin/blame.c:865 builtin/blame.c:866 |
23fa4671 AM |
1540 | #: builtin/commit-tree.c:117 builtin/config.c:130 builtin/fast-export.c:1162 |
1541 | #: builtin/fast-export.c:1164 builtin/fast-export.c:1168 builtin/grep.c:887 | |
370784e0 AM |
1542 | #: builtin/hash-object.c:105 builtin/ls-files.c:560 builtin/ls-files.c:563 |
1543 | #: builtin/notes.c:412 builtin/notes.c:578 builtin/read-tree.c:123 | |
0d3ce942 | 1544 | #: parse-options.h:190 |
bb236fb4 AM |
1545 | msgid "file" |
1546 | msgstr "file" | |
9d1c2255 | 1547 | |
f46393cb | 1548 | #: archive.c:461 builtin/archive.c:90 |
bb236fb4 AM |
1549 | msgid "write the archive to this file" |
1550 | msgstr "scrivi l'archivio in questo file" | |
9d1c2255 | 1551 | |
f46393cb | 1552 | #: archive.c:463 |
bb236fb4 AM |
1553 | msgid "read .gitattributes in working directory" |
1554 | msgstr "leggi il file .gitattributes nella directory di lavoro" | |
9d1c2255 | 1555 | |
f46393cb | 1556 | #: archive.c:464 |
bb236fb4 AM |
1557 | msgid "report archived files on stderr" |
1558 | msgstr "elenca i file archiviati sullo standard error" | |
9d1c2255 | 1559 | |
f46393cb | 1560 | #: archive.c:465 |
bb236fb4 AM |
1561 | msgid "store only" |
1562 | msgstr "salva solamente" | |
9d1c2255 | 1563 | |
f46393cb | 1564 | #: archive.c:466 |
bb236fb4 AM |
1565 | msgid "compress faster" |
1566 | msgstr "comprimi più velocemente" | |
9d1c2255 | 1567 | |
f46393cb | 1568 | #: archive.c:474 |
bb236fb4 AM |
1569 | msgid "compress better" |
1570 | msgstr "comprimi meglio" | |
9d1c2255 | 1571 | |
f46393cb | 1572 | #: archive.c:477 |
bb236fb4 AM |
1573 | msgid "list supported archive formats" |
1574 | msgstr "elenca i formati archivio supportati" | |
9d1c2255 | 1575 | |
0d3ce942 | 1576 | #: archive.c:479 builtin/archive.c:91 builtin/clone.c:113 builtin/clone.c:116 |
23fa4671 | 1577 | #: builtin/submodule--helper.c:1406 builtin/submodule--helper.c:1911 |
bb236fb4 AM |
1578 | msgid "repo" |
1579 | msgstr "repository" | |
9d1c2255 | 1580 | |
f46393cb | 1581 | #: archive.c:480 builtin/archive.c:92 |
bb236fb4 AM |
1582 | msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>" |
1583 | msgstr "recupera l'archivio dal repository remoto <repository>" | |
9d1c2255 | 1584 | |
370784e0 | 1585 | #: archive.c:481 builtin/archive.c:93 builtin/difftool.c:715 |
bb236fb4 AM |
1586 | #: builtin/notes.c:498 |
1587 | msgid "command" | |
1588 | msgstr "comando" | |
9d1c2255 | 1589 | |
f46393cb | 1590 | #: archive.c:482 builtin/archive.c:94 |
bb236fb4 AM |
1591 | msgid "path to the remote git-upload-archive command" |
1592 | msgstr "percorso al comando remoto git-upload-archive" | |
9d1c2255 | 1593 | |
f46393cb | 1594 | #: archive.c:489 |
bb236fb4 AM |
1595 | msgid "Unexpected option --remote" |
1596 | msgstr "Opzione --remote inattesa" | |
9d1c2255 | 1597 | |
f46393cb | 1598 | #: archive.c:491 |
bb236fb4 AM |
1599 | msgid "Option --exec can only be used together with --remote" |
1600 | msgstr "L'opzione --exec può essere usata solo con --remote" | |
9d1c2255 | 1601 | |
f46393cb | 1602 | #: archive.c:493 |
bb236fb4 AM |
1603 | msgid "Unexpected option --output" |
1604 | msgstr "Opzione --output inattesa" | |
9d1c2255 | 1605 | |
f46393cb | 1606 | #: archive.c:515 |
9d1c2255 | 1607 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1608 | msgid "Unknown archive format '%s'" |
1609 | msgstr "Formato archivio '%s' sconosciuto" | |
9d1c2255 | 1610 | |
f46393cb | 1611 | #: archive.c:522 |
9d1c2255 | 1612 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1613 | msgid "Argument not supported for format '%s': -%d" |
1614 | msgstr "Argomento non supportato per il formato '%s': -%d" | |
9d1c2255 | 1615 | |
23fa4671 | 1616 | #: archive-tar.c:125 archive-zip.c:351 |
9d1c2255 | 1617 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1618 | msgid "cannot stream blob %s" |
1619 | msgstr "impossibile eseguire lo streaming del blob %s" | |
9d1c2255 | 1620 | |
23fa4671 | 1621 | #: archive-tar.c:266 archive-zip.c:369 |
9d1c2255 | 1622 | #, c-format |
bb236fb4 | 1623 | msgid "unsupported file mode: 0%o (SHA1: %s)" |
f46393cb | 1624 | msgstr "modo file non supportato: 0%o (SHA1: %s)" |
9d1c2255 | 1625 | |
23fa4671 | 1626 | #: archive-tar.c:293 archive-zip.c:359 |
bb236fb4 AM |
1627 | #, c-format |
1628 | msgid "cannot read %s" | |
1629 | msgstr "impossibile leggere %s" | |
9d1c2255 | 1630 | |
370784e0 | 1631 | #: archive-tar.c:465 |
9d1c2255 | 1632 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1633 | msgid "unable to start '%s' filter" |
1634 | msgstr "impossibile avviare il filtro '%s'" | |
9d1c2255 | 1635 | |
370784e0 | 1636 | #: archive-tar.c:468 |
bb236fb4 AM |
1637 | msgid "unable to redirect descriptor" |
1638 | msgstr "impossibile ridirezionare il descrittore" | |
9d1c2255 | 1639 | |
370784e0 | 1640 | #: archive-tar.c:475 |
9d1c2255 | 1641 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1642 | msgid "'%s' filter reported error" |
1643 | msgstr "il filtro '%s' ha segnalato un errore" | |
9d1c2255 | 1644 | |
0d3ce942 | 1645 | #: archive-zip.c:319 |
bb236fb4 AM |
1646 | #, c-format |
1647 | msgid "path is not valid UTF-8: %s" | |
1648 | msgstr "il percorso non è codificato validamente in UTF-8: %s" | |
9d1c2255 | 1649 | |
0d3ce942 | 1650 | #: archive-zip.c:323 |
9d1c2255 | 1651 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1652 | msgid "path too long (%d chars, SHA1: %s): %s" |
1653 | msgstr "percorso troppo lungo (%d caratteri, SHA1: %s): %s" | |
9d1c2255 | 1654 | |
23fa4671 | 1655 | #: archive-zip.c:480 builtin/pack-objects.c:231 builtin/pack-objects.c:234 |
bb236fb4 AM |
1656 | #, c-format |
1657 | msgid "deflate error (%d)" | |
1658 | msgstr "errore deflate (%d)" | |
9d1c2255 | 1659 | |
23fa4671 | 1660 | #: archive-zip.c:615 |
9d1c2255 | 1661 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1662 | msgid "timestamp too large for this system: %<PRIuMAX>" |
1663 | msgstr "timestamp troppo grande per questo sistema: %<PRIuMAX>" | |
9d1c2255 | 1664 | |
0d3ce942 | 1665 | #: attr.c:212 |
bb236fb4 AM |
1666 | #, c-format |
1667 | msgid "%.*s is not a valid attribute name" | |
1668 | msgstr "%.*s non è un nome attributo valido" | |
9d1c2255 | 1669 | |
0d3ce942 | 1670 | #: attr.c:369 |
bbc55709 | 1671 | #, c-format |
bb236fb4 | 1672 | msgid "%s not allowed: %s:%d" |
bbc55709 | 1673 | msgstr "%s non consentito: %s:%d" |
9d1c2255 | 1674 | |
0d3ce942 | 1675 | #: attr.c:409 |
bb236fb4 AM |
1676 | msgid "" |
1677 | "Negative patterns are ignored in git attributes\n" | |
1678 | "Use '\\!' for literal leading exclamation." | |
75941125 | 1679 | msgstr "" |
bb236fb4 | 1680 | "I pattern negativi sono ignorati negli attributi git\n" |
f46393cb | 1681 | "Usa '\\!' per specificare letteralmente un punto esclamativo iniziale." |
9d1c2255 | 1682 | |
bb236fb4 | 1683 | #: bisect.c:468 |
9d1c2255 | 1684 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1685 | msgid "Badly quoted content in file '%s': %s" |
1686 | msgstr "Contenuto mal racchiuso fra virgolette nel file '%s': %s" | |
9d1c2255 | 1687 | |
bb236fb4 AM |
1688 | #: bisect.c:678 |
1689 | #, c-format | |
1690 | msgid "We cannot bisect more!\n" | |
1691 | msgstr "Impossibile eseguire un'ulteriore bisezione!\n" | |
9d1c2255 | 1692 | |
23fa4671 | 1693 | #: bisect.c:745 |
bb236fb4 AM |
1694 | #, c-format |
1695 | msgid "Not a valid commit name %s" | |
1696 | msgstr "%s non è un nome commit valido" | |
9d1c2255 | 1697 | |
23fa4671 | 1698 | #: bisect.c:770 |
bb236fb4 AM |
1699 | #, c-format |
1700 | msgid "" | |
1701 | "The merge base %s is bad.\n" | |
1702 | "This means the bug has been fixed between %s and [%s].\n" | |
1703 | msgstr "" | |
1704 | "La base del merge %s non funziona.\n" | |
1705 | "Ciò significa che il bug è stato corretto fra %s e [%s].\n" | |
9d1c2255 | 1706 | |
23fa4671 | 1707 | #: bisect.c:775 |
9d1c2255 | 1708 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1709 | msgid "" |
1710 | "The merge base %s is new.\n" | |
1711 | "The property has changed between %s and [%s].\n" | |
9d1c2255 | 1712 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
1713 | "La base del merge %s è nuova.\n" |
1714 | "La proprietà è stata modificata fra %s e [%s].\n" | |
9d1c2255 | 1715 | |
23fa4671 | 1716 | #: bisect.c:780 |
9d1c2255 | 1717 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1718 | msgid "" |
1719 | "The merge base %s is %s.\n" | |
1720 | "This means the first '%s' commit is between %s and [%s].\n" | |
9d1c2255 | 1721 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
1722 | "La base del merge %s è %s.\n" |
1723 | "Ciò significa che il primo commit '%s' è fra %s e [%s].\n" | |
9d1c2255 | 1724 | |
23fa4671 | 1725 | #: bisect.c:788 |
9d1c2255 | 1726 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1727 | msgid "" |
1728 | "Some %s revs are not ancestors of the %s rev.\n" | |
1729 | "git bisect cannot work properly in this case.\n" | |
1730 | "Maybe you mistook %s and %s revs?\n" | |
9d1c2255 | 1731 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
1732 | "Alcune revisioni %s non sono antenate della revisione %s.\n" |
1733 | "git bisect non può funzionare correttamente in questo caso.\n" | |
1734 | "Forse hai confuso le revisioni %s con quelle %s?\n" | |
9d1c2255 | 1735 | |
23fa4671 | 1736 | #: bisect.c:801 |
9d1c2255 | 1737 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1738 | msgid "" |
1739 | "the merge base between %s and [%s] must be skipped.\n" | |
1740 | "So we cannot be sure the first %s commit is between %s and %s.\n" | |
1741 | "We continue anyway." | |
1742 | msgstr "" | |
1743 | "la base del merge fra %s e [%s] dev'essere saltata.\n" | |
1744 | "Non è possibile essere sicuri che il primo commit %s sia fra %s e %s.\n" | |
1745 | "Continuo comunque." | |
9d1c2255 | 1746 | |
23fa4671 | 1747 | #: bisect.c:840 |
9d1c2255 | 1748 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1749 | msgid "Bisecting: a merge base must be tested\n" |
1750 | msgstr "Bisezione: dev'essere testata una base del merge\n" | |
9d1c2255 | 1751 | |
23fa4671 | 1752 | #: bisect.c:890 |
9d1c2255 | 1753 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1754 | msgid "a %s revision is needed" |
1755 | msgstr "è richiesta una revisione %s" | |
9d1c2255 | 1756 | |
23fa4671 | 1757 | #: bisect.c:920 builtin/notes.c:177 builtin/tag.c:254 |
9d1c2255 | 1758 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1759 | msgid "could not create file '%s'" |
1760 | msgstr "impossibile creare il file '%s'" | |
9d1c2255 | 1761 | |
23fa4671 | 1762 | #: bisect.c:966 builtin/merge.c:149 |
9d1c2255 | 1763 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1764 | msgid "could not read file '%s'" |
1765 | msgstr "impossibile leggere il file '%s'" | |
1766 | ||
23fa4671 | 1767 | #: bisect.c:997 |
bb236fb4 AM |
1768 | msgid "reading bisect refs failed" |
1769 | msgstr "lettura riferimenti della bisezione non riuscita" | |
9d1c2255 | 1770 | |
23fa4671 | 1771 | #: bisect.c:1019 |
9d1c2255 | 1772 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1773 | msgid "%s was both %s and %s\n" |
1774 | msgstr "%s era sia %s sia %s\n" | |
9d1c2255 | 1775 | |
23fa4671 | 1776 | #: bisect.c:1028 |
9d1c2255 | 1777 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1778 | msgid "" |
1779 | "No testable commit found.\n" | |
1780 | "Maybe you started with bad path parameters?\n" | |
1781 | msgstr "" | |
1782 | "Nessun commit testabile trovato.\n" | |
1783 | "Forse hai iniziato il procedimento specificando parametri percorso errati?\n" | |
9d1c2255 | 1784 | |
23fa4671 | 1785 | #: bisect.c:1057 |
9d1c2255 | 1786 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1787 | msgid "(roughly %d step)" |
1788 | msgid_plural "(roughly %d steps)" | |
1789 | msgstr[0] "(circa %d passo)" | |
1790 | msgstr[1] "(circa %d passi)" | |
9d1c2255 | 1791 | |
bb236fb4 AM |
1792 | #. TRANSLATORS: the last %s will be replaced with "(roughly %d |
1793 | #. steps)" translation. | |
1794 | #. | |
23fa4671 | 1795 | #: bisect.c:1063 |
9d1c2255 | 1796 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1797 | msgid "Bisecting: %d revision left to test after this %s\n" |
1798 | msgid_plural "Bisecting: %d revisions left to test after this %s\n" | |
9d1c2255 | 1799 | msgstr[0] "" |
bb236fb4 | 1800 | "Bisezione in corso: %d revisione rimanente da testare dopo questa %s\n" |
9d1c2255 | 1801 | msgstr[1] "" |
bb236fb4 | 1802 | "Bisezione in corso: %d revisioni rimanenti da testare dopo questa %s\n" |
9d1c2255 | 1803 | |
370784e0 | 1804 | #: blame.c:2700 |
bb236fb4 AM |
1805 | msgid "--contents and --reverse do not blend well." |
1806 | msgstr "--contents e --reverse non sono compatibili." | |
9d1c2255 | 1807 | |
370784e0 | 1808 | #: blame.c:2714 |
bb236fb4 AM |
1809 | msgid "cannot use --contents with final commit object name" |
1810 | msgstr "impossibile usare --contents con il nome oggetto del commit finale" | |
9d1c2255 | 1811 | |
370784e0 | 1812 | #: blame.c:2735 |
bb236fb4 | 1813 | msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit" |
75941125 | 1814 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
1815 | "le opzioni --reverse e --first-parent se usate insieme richiedono che sia " |
1816 | "specificato l'ultimo commit" | |
9d1c2255 | 1817 | |
23fa4671 AM |
1818 | #: blame.c:2744 bundle.c:167 ref-filter.c:2203 remote.c:1942 sequencer.c:2006 |
1819 | #: sequencer.c:4358 submodule.c:847 builtin/commit.c:1045 builtin/log.c:388 | |
1820 | #: builtin/log.c:991 builtin/log.c:1520 builtin/log.c:1925 builtin/log.c:2215 | |
1821 | #: builtin/merge.c:412 builtin/pack-objects.c:3275 builtin/pack-objects.c:3290 | |
bb236fb4 AM |
1822 | #: builtin/shortlog.c:192 |
1823 | msgid "revision walk setup failed" | |
1824 | msgstr "impostazione percorso revisioni non riuscita" | |
1825 | ||
370784e0 | 1826 | #: blame.c:2762 |
bb236fb4 AM |
1827 | msgid "" |
1828 | "--reverse --first-parent together require range along first-parent chain" | |
1829 | msgstr "" | |
1830 | "le opzioni --reverse e --first-parent se usate insieme richiedono che sia " | |
1831 | "specificato un intervallo nella catena del primo commit genitore" | |
9d1c2255 | 1832 | |
370784e0 | 1833 | #: blame.c:2773 |
9d1c2255 | 1834 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1835 | msgid "no such path %s in %s" |
1836 | msgstr "il percorso %s in %s non esiste" | |
9d1c2255 | 1837 | |
370784e0 | 1838 | #: blame.c:2784 |
9d1c2255 | 1839 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1840 | msgid "cannot read blob %s for path %s" |
1841 | msgstr "impossibile leggere il blob %s per il percorso %s" | |
9d1c2255 | 1842 | |
bbc55709 | 1843 | #: branch.c:53 |
9d1c2255 | 1844 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1845 | msgid "" |
1846 | "\n" | |
1847 | "After fixing the error cause you may try to fix up\n" | |
1848 | "the remote tracking information by invoking\n" | |
1849 | "\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"." | |
1850 | msgstr "" | |
1851 | "\n" | |
1852 | "Dopo aver corretto l'errore è possibile provare a correggere\n" | |
1853 | "le informazioni di tracciamento remoto eseguendo\n" | |
1854 | "\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"." | |
9d1c2255 | 1855 | |
bbc55709 | 1856 | #: branch.c:67 |
9d1c2255 | 1857 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1858 | msgid "Not setting branch %s as its own upstream." |
1859 | msgstr "Non imposto il branch %s come upstream di sé stesso." | |
9d1c2255 | 1860 | |
bbc55709 | 1861 | #: branch.c:93 |
9d1c2255 | 1862 | #, c-format |
bb236fb4 | 1863 | msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s' by rebasing." |
75941125 | 1864 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
1865 | "Branch '%s' impostato per tracciare il branch remoto '%s' da '%s' tramite " |
1866 | "rebase." | |
9d1c2255 | 1867 | |
bbc55709 | 1868 | #: branch.c:94 |
9d1c2255 | 1869 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1870 | msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s'." |
1871 | msgstr "Branch '%s' impostato per tracciare il branch remoto '%s' da '%s'." | |
9d1c2255 | 1872 | |
bbc55709 | 1873 | #: branch.c:98 |
9d1c2255 | 1874 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1875 | msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s' by rebasing." |
1876 | msgstr "" | |
1877 | "Branch '%s' impostato per tracciare il branch locale '%s' tramite rebase." | |
9d1c2255 | 1878 | |
bbc55709 | 1879 | #: branch.c:99 |
bb236fb4 AM |
1880 | #, c-format |
1881 | msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s'." | |
1882 | msgstr "Branch '%s' impostato per tracciare il branch locale '%s'." | |
9d1c2255 | 1883 | |
bbc55709 | 1884 | #: branch.c:104 |
9d1c2255 | 1885 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1886 | msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s' by rebasing." |
1887 | msgstr "" | |
1888 | "Branch '%s' impostato per tracciare il riferimento remoto '%s' tramite " | |
1889 | "rebase." | |
9d1c2255 | 1890 | |
bbc55709 | 1891 | #: branch.c:105 |
9d1c2255 | 1892 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1893 | msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s'." |
1894 | msgstr "Branch '%s' impostato per tracciare il riferimento remoto '%s'." | |
9d1c2255 | 1895 | |
bbc55709 | 1896 | #: branch.c:109 |
9d1c2255 | 1897 | #, c-format |
bb236fb4 | 1898 | msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s' by rebasing." |
9d1c2255 | 1899 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
1900 | "Branch '%s' impostato per tracciare il riferimento locale '%s' tramite " |
1901 | "rebase." | |
9d1c2255 | 1902 | |
bbc55709 | 1903 | #: branch.c:110 |
9d1c2255 | 1904 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1905 | msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s'." |
1906 | msgstr "Branch '%s' impostato per tracciare il riferimento locale '%s'." | |
1907 | ||
bbc55709 | 1908 | #: branch.c:119 |
bb236fb4 AM |
1909 | msgid "Unable to write upstream branch configuration" |
1910 | msgstr "Impossibile scrivere la configurazione relativa al branch upstream" | |
1911 | ||
bbc55709 | 1912 | #: branch.c:156 |
bb236fb4 AM |
1913 | #, c-format |
1914 | msgid "Not tracking: ambiguous information for ref %s" | |
9d1c2255 | 1915 | msgstr "" |
bb236fb4 | 1916 | "Il tracciamento non avverrà: informazioni ambigue per il riferimento %s" |
9d1c2255 | 1917 | |
bbc55709 | 1918 | #: branch.c:189 |
9d1c2255 | 1919 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1920 | msgid "'%s' is not a valid branch name." |
1921 | msgstr "'%s' non è un nome branch valido." | |
9d1c2255 | 1922 | |
bbc55709 | 1923 | #: branch.c:208 |
75941125 | 1924 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1925 | msgid "A branch named '%s' already exists." |
1926 | msgstr "Un branch denominato '%s' esiste già." | |
9d1c2255 | 1927 | |
bbc55709 | 1928 | #: branch.c:213 |
bb236fb4 AM |
1929 | msgid "Cannot force update the current branch." |
1930 | msgstr "Impossibile eseguire un aggiornamento forzato del branch corrente." | |
1931 | ||
bbc55709 | 1932 | #: branch.c:233 |
9d1c2255 | 1933 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1934 | msgid "Cannot setup tracking information; starting point '%s' is not a branch." |
1935 | msgstr "" | |
1936 | "Impossibile impostare le informazioni di tracciamento: il punto di partenza " | |
1937 | "'%s' non è un branch." | |
9d1c2255 | 1938 | |
bbc55709 | 1939 | #: branch.c:235 |
9d1c2255 | 1940 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1941 | msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist" |
1942 | msgstr "il branch upstream richiesto '%s' non esiste" | |
1943 | ||
bbc55709 | 1944 | #: branch.c:237 |
bb236fb4 AM |
1945 | msgid "" |
1946 | "\n" | |
1947 | "If you are planning on basing your work on an upstream\n" | |
1948 | "branch that already exists at the remote, you may need to\n" | |
1949 | "run \"git fetch\" to retrieve it.\n" | |
1950 | "\n" | |
1951 | "If you are planning to push out a new local branch that\n" | |
1952 | "will track its remote counterpart, you may want to use\n" | |
1953 | "\"git push -u\" to set the upstream config as you push." | |
1954 | msgstr "" | |
1955 | "\n" | |
1956 | "Se prevedi di basare il tuo lavoro su un branch\n" | |
1957 | "upstream già esistente, potresti dover eseguire\n" | |
1958 | "\"git fetch\" per recuperarlo.\n" | |
1959 | "\n" | |
1960 | "Se prevedi di eseguire il push di un nuovo branch locale\n" | |
1961 | "che traccerà la sua controparte remota, potresti voler\n" | |
bbc55709 | 1962 | "usare \"git push -u\" per impostare la configurazione del\n" |
bb236fb4 | 1963 | "branch upstream durante il push." |
9d1c2255 | 1964 | |
bbc55709 | 1965 | #: branch.c:281 |
9d1c2255 | 1966 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1967 | msgid "Not a valid object name: '%s'." |
1968 | msgstr "Nome oggetto non valido: '%s'." | |
9d1c2255 | 1969 | |
bbc55709 | 1970 | #: branch.c:301 |
9d1c2255 | 1971 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1972 | msgid "Ambiguous object name: '%s'." |
1973 | msgstr "Nome oggetto ambiguo: '%s'." | |
9d1c2255 | 1974 | |
bbc55709 | 1975 | #: branch.c:306 |
bb236fb4 AM |
1976 | #, c-format |
1977 | msgid "Not a valid branch point: '%s'." | |
1978 | msgstr "Punto di branch non valido: '%s'." | |
9d1c2255 | 1979 | |
f46393cb | 1980 | #: branch.c:364 |
9d1c2255 | 1981 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1982 | msgid "'%s' is already checked out at '%s'" |
1983 | msgstr "Il checkout di '%s' è già stato eseguito in '%s'" | |
9d1c2255 | 1984 | |
f46393cb | 1985 | #: branch.c:387 |
9d1c2255 | 1986 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1987 | msgid "HEAD of working tree %s is not updated" |
1988 | msgstr "L'HEAD dell'albero di lavoro %s non è aggiornato" | |
9d1c2255 | 1989 | |
bb236fb4 | 1990 | #: bundle.c:36 |
9d1c2255 | 1991 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1992 | msgid "'%s' does not look like a v2 bundle file" |
1993 | msgstr "'%s' non sembra essere un file bundle v2" | |
9d1c2255 | 1994 | |
bb236fb4 | 1995 | #: bundle.c:64 |
9d1c2255 | 1996 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1997 | msgid "unrecognized header: %s%s (%d)" |
1998 | msgstr "intestazione non riconosciuta: %s%s (%d)" | |
9d1c2255 | 1999 | |
23fa4671 AM |
2000 | #: bundle.c:90 rerere.c:480 rerere.c:690 sequencer.c:2258 sequencer.c:3016 |
2001 | #: builtin/commit.c:815 | |
9d1c2255 | 2002 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
2003 | msgid "could not open '%s'" |
2004 | msgstr "impossibile aprire '%s'" | |
2005 | ||
2006 | #: bundle.c:143 | |
2007 | msgid "Repository lacks these prerequisite commits:" | |
2008 | msgstr "Dal repository mancano questi commit richiesti come prerequisito:" | |
9d1c2255 | 2009 | |
f46393cb AM |
2010 | #: bundle.c:146 |
2011 | msgid "need a repository to verify a bundle" | |
2012 | msgstr "è necessario un repository per verificare un bundle" | |
2013 | ||
2014 | #: bundle.c:197 | |
9d1c2255 | 2015 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
2016 | msgid "The bundle contains this ref:" |
2017 | msgid_plural "The bundle contains these %d refs:" | |
f46393cb AM |
2018 | msgstr[0] "Il bundle contiene questo riferimento:" |
2019 | msgstr[1] "Il bundle contiene questi %d riferimenti:" | |
bb236fb4 | 2020 | |
f46393cb | 2021 | #: bundle.c:204 |
bb236fb4 | 2022 | msgid "The bundle records a complete history." |
f46393cb | 2023 | msgstr "Nel bundle è registrata una cronologia completa." |
9d1c2255 | 2024 | |
f46393cb | 2025 | #: bundle.c:206 |
9d1c2255 | 2026 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
2027 | msgid "The bundle requires this ref:" |
2028 | msgid_plural "The bundle requires these %d refs:" | |
f46393cb AM |
2029 | msgstr[0] "Il bundle richiede questo riferimento:" |
2030 | msgstr[1] "Il bundle richiede questi %d riferimenti:" | |
bb236fb4 | 2031 | |
0d3ce942 | 2032 | #: bundle.c:273 |
bb236fb4 AM |
2033 | msgid "unable to dup bundle descriptor" |
2034 | msgstr "impossibile duplicare il descrittore bundle" | |
2035 | ||
0d3ce942 | 2036 | #: bundle.c:280 |
bb236fb4 AM |
2037 | msgid "Could not spawn pack-objects" |
2038 | msgstr "Impossibile avviare pack-objects" | |
2039 | ||
0d3ce942 | 2040 | #: bundle.c:291 |
bb236fb4 AM |
2041 | msgid "pack-objects died" |
2042 | msgstr "comando pack-objects morto" | |
2043 | ||
0d3ce942 | 2044 | #: bundle.c:333 |
bb236fb4 AM |
2045 | msgid "rev-list died" |
2046 | msgstr "comando rev-list morto" | |
9d1c2255 | 2047 | |
0d3ce942 | 2048 | #: bundle.c:382 |
9d1c2255 | 2049 | #, c-format |
bb236fb4 | 2050 | msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options" |
f46393cb | 2051 | msgstr "il riferimento '%s' è escluso dalle opzioni di rev-list" |
9d1c2255 | 2052 | |
0d3ce942 | 2053 | #: bundle.c:461 builtin/log.c:203 builtin/log.c:1814 builtin/shortlog.c:306 |
9d1c2255 | 2054 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
2055 | msgid "unrecognized argument: %s" |
2056 | msgstr "argomento non riconosciuto: %s" | |
2057 | ||
0d3ce942 | 2058 | #: bundle.c:469 |
bb236fb4 AM |
2059 | msgid "Refusing to create empty bundle." |
2060 | msgstr "Mi rifiuto di creare un bundle vuoto." | |
9d1c2255 | 2061 | |
0d3ce942 | 2062 | #: bundle.c:479 |
9d1c2255 | 2063 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
2064 | msgid "cannot create '%s'" |
2065 | msgstr "impossibile creare '%s'" | |
2066 | ||
0d3ce942 | 2067 | #: bundle.c:504 |
bb236fb4 AM |
2068 | msgid "index-pack died" |
2069 | msgstr "comando index-pack morto" | |
75941125 | 2070 | |
23fa4671 | 2071 | #: color.c:329 |
75941125 | 2072 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
2073 | msgid "invalid color value: %.*s" |
2074 | msgstr "valore colore non valido: %.*s" | |
9d1c2255 | 2075 | |
17ed936e AM |
2076 | #: commit.c:51 sequencer.c:2719 builtin/am.c:359 builtin/am.c:403 |
2077 | #: builtin/am.c:1371 builtin/am.c:2014 builtin/replace.c:457 | |
9d1c2255 | 2078 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
2079 | msgid "could not parse %s" |
2080 | msgstr "impossibile analizzare %s" | |
9d1c2255 | 2081 | |
0d3ce942 | 2082 | #: commit.c:53 |
9d1c2255 | 2083 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
2084 | msgid "%s %s is not a commit!" |
2085 | msgstr "%s %s non è un commit!" | |
2086 | ||
0d3ce942 | 2087 | #: commit.c:193 |
bb236fb4 AM |
2088 | msgid "" |
2089 | "Support for <GIT_DIR>/info/grafts is deprecated\n" | |
2090 | "and will be removed in a future Git version.\n" | |
2091 | "\n" | |
2092 | "Please use \"git replace --convert-graft-file\"\n" | |
2093 | "to convert the grafts into replace refs.\n" | |
2094 | "\n" | |
2095 | "Turn this message off by running\n" | |
2096 | "\"git config advice.graftFileDeprecated false\"" | |
2097 | msgstr "" | |
2098 | "Il supporto per <GIT_DIR>/info/graft è deprecato\n" | |
2099 | "e sarà rimosso in una versione futura di Git.\n" | |
2100 | "\n" | |
f46393cb | 2101 | "Usa \"git replace --convert-graft-file\"\n" |
bb236fb4 AM |
2102 | "per convertire i graft in ref sostitutivi.\n" |
2103 | "\n" | |
f46393cb | 2104 | "Per disabilitare questo messaggio, esegui\n" |
bb236fb4 | 2105 | "\"git config advice.graftFileDeprecated false\"" |
9d1c2255 | 2106 | |
23fa4671 | 2107 | #: commit.c:1153 |
9d1c2255 | 2108 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
2109 | msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s." |
2110 | msgstr "Il commit %s ha una firma GPG non affidabile, presumibilmente di %s." | |
9d1c2255 | 2111 | |
23fa4671 | 2112 | #: commit.c:1157 |
9d1c2255 | 2113 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
2114 | msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s." |
2115 | msgstr "Il commit %s ha una firma GPG non valida presumibilmente di %s." | |
9d1c2255 | 2116 | |
23fa4671 | 2117 | #: commit.c:1160 |
9d1c2255 | 2118 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
2119 | msgid "Commit %s does not have a GPG signature." |
2120 | msgstr "Il commit %s non ha una firma GPG." | |
9d1c2255 | 2121 | |
23fa4671 | 2122 | #: commit.c:1163 |
9d1c2255 | 2123 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
2124 | msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n" |
2125 | msgstr "Il commit %s ha una firma GPG valida di %s\n" | |
2126 | ||
23fa4671 | 2127 | #: commit.c:1417 |
bb236fb4 AM |
2128 | msgid "" |
2129 | "Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n" | |
2130 | "You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n" | |
2131 | "variable i18n.commitencoding to the encoding your project uses.\n" | |
9d1c2255 | 2132 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
2133 | "Attenzione: il messaggio di commit non è conforme alla codifica UTF-8.\n" |
2134 | "Potresti volerlo modificare dopo aver corretto il messaggio, o impostare\n" | |
2135 | "la variabile di configurazione i18n.commitencoding alla codifica usata\n" | |
2136 | "dal tuo progetto.\n" | |
9d1c2255 | 2137 | |
23fa4671 | 2138 | #: commit-graph.c:122 |
bbc55709 AM |
2139 | msgid "commit-graph file is too small" |
2140 | msgstr "il file grafo dei commit %s è troppo piccolo" | |
9d1c2255 | 2141 | |
23fa4671 | 2142 | #: commit-graph.c:189 |
9d1c2255 | 2143 | #, c-format |
bbc55709 AM |
2144 | msgid "commit-graph signature %X does not match signature %X" |
2145 | msgstr "la firma del grafo dei commit %X non corrisponde alla firma %X" | |
9d1c2255 | 2146 | |
23fa4671 | 2147 | #: commit-graph.c:196 |
9d1c2255 | 2148 | #, c-format |
bbc55709 AM |
2149 | msgid "commit-graph version %X does not match version %X" |
2150 | msgstr "la versione del grafo dei commit %X non corrisponde alla versione %X" | |
9d1c2255 | 2151 | |
23fa4671 | 2152 | #: commit-graph.c:203 |
9d1c2255 | 2153 | #, c-format |
bbc55709 AM |
2154 | msgid "commit-graph hash version %X does not match version %X" |
2155 | msgstr "" | |
2156 | "la versione hash del grafo dei commit %X non corrisponde alla versione %X" | |
9d1c2255 | 2157 | |
23fa4671 | 2158 | #: commit-graph.c:226 |
bbc55709 | 2159 | msgid "commit-graph chunk lookup table entry missing; file may be incomplete" |
bb236fb4 | 2160 | msgstr "" |
bbc55709 AM |
2161 | "voce blocco grafo dei commit mancante nella tabella di ricerca; il file " |
2162 | "potrebbe non essere completo" | |
9d1c2255 | 2163 | |
23fa4671 | 2164 | #: commit-graph.c:237 |
9d1c2255 | 2165 | #, c-format |
bbc55709 AM |
2166 | msgid "commit-graph improper chunk offset %08x%08x" |
2167 | msgstr "offset blocco grafo dei commit improprio %08x%08x" | |
9d1c2255 | 2168 | |
23fa4671 | 2169 | #: commit-graph.c:280 |
9d1c2255 | 2170 | #, c-format |
bbc55709 AM |
2171 | msgid "commit-graph chunk id %08x appears multiple times" |
2172 | msgstr "l'ID del blocco grafo dei commit %08x compare più volte" | |
9d1c2255 | 2173 | |
23fa4671 | 2174 | #: commit-graph.c:343 |
f46393cb AM |
2175 | msgid "commit-graph has no base graphs chunk" |
2176 | msgstr "il grafo dei commit non ha un blocco grafi di base" | |
2177 | ||
23fa4671 | 2178 | #: commit-graph.c:353 |
f46393cb AM |
2179 | msgid "commit-graph chain does not match" |
2180 | msgstr "la catena del grafo dei commit non corrisponde" | |
2181 | ||
23fa4671 | 2182 | #: commit-graph.c:401 |
f46393cb AM |
2183 | #, c-format |
2184 | msgid "invalid commit-graph chain: line '%s' not a hash" | |
2185 | msgstr "catena grafo dei commit non valida: la riga '%s' non è un hash" | |
2186 | ||
23fa4671 | 2187 | #: commit-graph.c:425 |
f46393cb AM |
2188 | msgid "unable to find all commit-graph files" |
2189 | msgstr "impossibile trovare tutti i file grafo dei commit" | |
2190 | ||
23fa4671 | 2191 | #: commit-graph.c:558 commit-graph.c:618 |
f46393cb AM |
2192 | msgid "invalid commit position. commit-graph is likely corrupt" |
2193 | msgstr "" | |
2194 | "posizione commit non valida. Il grafo dei commit è probabilmente corrotto" | |
2195 | ||
23fa4671 | 2196 | #: commit-graph.c:579 |
9d1c2255 | 2197 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
2198 | msgid "could not find commit %s" |
2199 | msgstr "impossibile trovare il commit %s" | |
9d1c2255 | 2200 | |
17ed936e | 2201 | #: commit-graph.c:852 builtin/am.c:1292 |
370784e0 AM |
2202 | #, c-format |
2203 | msgid "unable to parse commit %s" | |
2204 | msgstr "impossibile analizzare il commit %s" | |
2205 | ||
23fa4671 | 2206 | #: commit-graph.c:1011 builtin/pack-objects.c:2782 |
9d1c2255 | 2207 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
2208 | msgid "unable to get type of object %s" |
2209 | msgstr "impossibile recuperare il tipo dell'oggetto %s" | |
9d1c2255 | 2210 | |
23fa4671 | 2211 | #: commit-graph.c:1043 |
bb236fb4 | 2212 | msgid "Loading known commits in commit graph" |
bbc55709 | 2213 | msgstr "Caricamento commit noti nel grafo dei commit in corso" |
9d1c2255 | 2214 | |
23fa4671 | 2215 | #: commit-graph.c:1060 |
bb236fb4 | 2216 | msgid "Expanding reachable commits in commit graph" |
bbc55709 | 2217 | msgstr "Espansione dei commit raggiungibili nel grafo dei commit in corso" |
9d1c2255 | 2218 | |
23fa4671 | 2219 | #: commit-graph.c:1079 |
bb236fb4 | 2220 | msgid "Clearing commit marks in commit graph" |
bbc55709 | 2221 | msgstr "Rimozione dei contrassegni commit nel grafo dei commit in corso" |
9d1c2255 | 2222 | |
23fa4671 | 2223 | #: commit-graph.c:1098 |
bb236fb4 AM |
2224 | msgid "Computing commit graph generation numbers" |
2225 | msgstr "Calcolo numeri generazione del grafo dei commit in corso" | |
9d1c2255 | 2226 | |
23fa4671 | 2227 | #: commit-graph.c:1173 |
bbc55709 | 2228 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
2229 | msgid "Finding commits for commit graph in %d pack" |
2230 | msgid_plural "Finding commits for commit graph in %d packs" | |
bbc55709 AM |
2231 | msgstr[0] "Ricerca dei commit per il grafo dei commit in %d pack in corso" |
2232 | msgstr[1] "Ricerca dei commit per il grafo dei commit in %d pack in corso" | |
9d1c2255 | 2233 | |
23fa4671 | 2234 | #: commit-graph.c:1186 |
bb236fb4 AM |
2235 | #, c-format |
2236 | msgid "error adding pack %s" | |
2237 | msgstr "errore durante l'aggiunta del pack %s" | |
9d1c2255 | 2238 | |
23fa4671 | 2239 | #: commit-graph.c:1190 |
bb236fb4 AM |
2240 | #, c-format |
2241 | msgid "error opening index for %s" | |
bbc55709 | 2242 | msgstr "errore durante l'apertura dell'indice per %s" |
9d1c2255 | 2243 | |
23fa4671 | 2244 | #: commit-graph.c:1214 |
bbc55709 | 2245 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
2246 | msgid "Finding commits for commit graph from %d ref" |
2247 | msgid_plural "Finding commits for commit graph from %d refs" | |
bbc55709 AM |
2248 | msgstr[0] "" |
2249 | "Ricerca dei commit per il grafo dei commit da %d riferimento in corso" | |
2250 | msgstr[1] "" | |
2251 | "Ricerca dei commit per il grafo dei commit da %d riferimenti in corso" | |
9d1c2255 | 2252 | |
23fa4671 | 2253 | #: commit-graph.c:1234 |
370784e0 AM |
2254 | #, c-format |
2255 | msgid "invalid commit object id: %s" | |
2256 | msgstr "ID oggetto commit non valido: %s" | |
2257 | ||
23fa4671 | 2258 | #: commit-graph.c:1249 |
bb236fb4 | 2259 | msgid "Finding commits for commit graph among packed objects" |
bbc55709 AM |
2260 | msgstr "" |
2261 | "Ricerca dei commit per il grafo dei commit fra gli oggetti nei pack in corso" | |
9d1c2255 | 2262 | |
23fa4671 | 2263 | #: commit-graph.c:1264 |
bb236fb4 | 2264 | msgid "Counting distinct commits in commit graph" |
bbc55709 | 2265 | msgstr "Conteggio commit distinti nel grafo dei commit in corso" |
9d1c2255 | 2266 | |
23fa4671 | 2267 | #: commit-graph.c:1294 |
bb236fb4 | 2268 | msgid "Finding extra edges in commit graph" |
bbc55709 | 2269 | msgstr "Ricerca degli archi aggiuntivi nel grafo dei commit in corso" |
9d1c2255 | 2270 | |
23fa4671 | 2271 | #: commit-graph.c:1340 |
f46393cb AM |
2272 | msgid "failed to write correct number of base graph ids" |
2273 | msgstr "impossibile scrivere il numero esatto degli ID grafo di base" | |
9d1c2255 | 2274 | |
23fa4671 | 2275 | #: commit-graph.c:1373 midx.c:814 |
bb236fb4 AM |
2276 | #, c-format |
2277 | msgid "unable to create leading directories of %s" | |
2278 | msgstr "impossibile creare le prime directory di %s" | |
9d1c2255 | 2279 | |
23fa4671 | 2280 | #: commit-graph.c:1385 builtin/index-pack.c:306 builtin/repack.c:248 |
f46393cb AM |
2281 | #, c-format |
2282 | msgid "unable to create '%s'" | |
2283 | msgstr "impossibile creare '%s'" | |
2284 | ||
23fa4671 | 2285 | #: commit-graph.c:1445 |
bbc55709 | 2286 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
2287 | msgid "Writing out commit graph in %d pass" |
2288 | msgid_plural "Writing out commit graph in %d passes" | |
bbc55709 AM |
2289 | msgstr[0] "Scrittura in %d passaggio del grafo dei commit in corso" |
2290 | msgstr[1] "Scrittura in %d passaggi del grafo dei commit in corso" | |
9d1c2255 | 2291 | |
23fa4671 | 2292 | #: commit-graph.c:1486 |
f46393cb AM |
2293 | msgid "unable to open commit-graph chain file" |
2294 | msgstr "impossibile aprire il file catena grafo dei commit" | |
2295 | ||
23fa4671 | 2296 | #: commit-graph.c:1498 |
f46393cb AM |
2297 | msgid "failed to rename base commit-graph file" |
2298 | msgstr "impossibile ridenominare il file di base grafo dei commit" | |
2299 | ||
23fa4671 | 2300 | #: commit-graph.c:1518 |
f46393cb AM |
2301 | msgid "failed to rename temporary commit-graph file" |
2302 | msgstr "impossibile ridenominare il file temporaneo grafo dei commit" | |
2303 | ||
23fa4671 | 2304 | #: commit-graph.c:1631 |
f46393cb AM |
2305 | msgid "Scanning merged commits" |
2306 | msgstr "Scansione dei commit sottoposti a merge in corso" | |
2307 | ||
23fa4671 | 2308 | #: commit-graph.c:1642 |
f46393cb AM |
2309 | #, c-format |
2310 | msgid "unexpected duplicate commit id %s" | |
2311 | msgstr "ID commit duplicato inatteso: %s" | |
2312 | ||
23fa4671 | 2313 | #: commit-graph.c:1665 |
f46393cb AM |
2314 | msgid "Merging commit-graph" |
2315 | msgstr "Merge del grafo dei commit in corso" | |
2316 | ||
23fa4671 | 2317 | #: commit-graph.c:1844 |
f46393cb AM |
2318 | #, c-format |
2319 | msgid "the commit graph format cannot write %d commits" | |
2320 | msgstr "" | |
2321 | "il formato del grafo dei commit non può essere usato per scrivere %d commit" | |
2322 | ||
23fa4671 | 2323 | #: commit-graph.c:1855 |
f46393cb AM |
2324 | msgid "too many commits to write graph" |
2325 | msgstr "troppi commit da scrivere nel grafo" | |
2326 | ||
23fa4671 | 2327 | #: commit-graph.c:1944 |
bb236fb4 | 2328 | msgid "the commit-graph file has incorrect checksum and is likely corrupt" |
75941125 | 2329 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
2330 | "il file del grafo dei commit ha un checksum non corretto e probabilmente è " |
2331 | "corrotto" | |
9d1c2255 | 2332 | |
23fa4671 | 2333 | #: commit-graph.c:1954 |
bbc55709 AM |
2334 | #, c-format |
2335 | msgid "commit-graph has incorrect OID order: %s then %s" | |
2336 | msgstr "il grafo dei commit ha un ordine OID non corretto: %s seguito da %s" | |
2337 | ||
23fa4671 | 2338 | #: commit-graph.c:1964 commit-graph.c:1979 |
bbc55709 AM |
2339 | #, c-format |
2340 | msgid "commit-graph has incorrect fanout value: fanout[%d] = %u != %u" | |
2341 | msgstr "" | |
2342 | "il grafo dei commit ha un valore fanout non corretto: fanout[%d] = %u != %u" | |
2343 | ||
23fa4671 | 2344 | #: commit-graph.c:1971 |
bbc55709 AM |
2345 | #, c-format |
2346 | msgid "failed to parse commit %s from commit-graph" | |
2347 | msgstr "impossibile analizzare il commit %s nel grafo dei commit" | |
2348 | ||
23fa4671 | 2349 | #: commit-graph.c:1989 |
bb236fb4 AM |
2350 | msgid "Verifying commits in commit graph" |
2351 | msgstr "Verifica dei commit nel grafo dei commit in corso" | |
9d1c2255 | 2352 | |
23fa4671 | 2353 | #: commit-graph.c:2003 |
bbc55709 AM |
2354 | #, c-format |
2355 | msgid "failed to parse commit %s from object database for commit-graph" | |
2356 | msgstr "" | |
2357 | "impossibile analizzare il commit %s dal database oggetti per il grafo dei " | |
2358 | "commit" | |
2359 | ||
23fa4671 | 2360 | #: commit-graph.c:2010 |
bbc55709 AM |
2361 | #, c-format |
2362 | msgid "root tree OID for commit %s in commit-graph is %s != %s" | |
2363 | msgstr "" | |
2364 | "l'OID dell'albero radice per il commit %s nel grafo dei commit è %s != %s" | |
2365 | ||
23fa4671 | 2366 | #: commit-graph.c:2020 |
bbc55709 AM |
2367 | #, c-format |
2368 | msgid "commit-graph parent list for commit %s is too long" | |
2369 | msgstr "l'elenco genitori nel grafo dei commit per il commit %s è troppo lungo" | |
2370 | ||
23fa4671 | 2371 | #: commit-graph.c:2029 |
bbc55709 AM |
2372 | #, c-format |
2373 | msgid "commit-graph parent for %s is %s != %s" | |
2374 | msgstr "il genitore nel grafo dei commit per %s è %s != %s" | |
2375 | ||
23fa4671 | 2376 | #: commit-graph.c:2042 |
bbc55709 AM |
2377 | #, c-format |
2378 | msgid "commit-graph parent list for commit %s terminates early" | |
2379 | msgstr "" | |
2380 | "l'elenco genitori nel grafo dei commit per il commit %s è finito prima del " | |
2381 | "previsto" | |
2382 | ||
23fa4671 | 2383 | #: commit-graph.c:2047 |
bbc55709 AM |
2384 | #, c-format |
2385 | msgid "" | |
2386 | "commit-graph has generation number zero for commit %s, but non-zero elsewhere" | |
2387 | msgstr "" | |
2388 | "il grafo dei commit ha un numero generazione zero per il commit %s ma non " | |
2389 | "pari a zero per gli altri" | |
2390 | ||
23fa4671 | 2391 | #: commit-graph.c:2051 |
bbc55709 AM |
2392 | #, c-format |
2393 | msgid "" | |
2394 | "commit-graph has non-zero generation number for commit %s, but zero elsewhere" | |
2395 | msgstr "" | |
2396 | "il grafo dei commit ha un numero generazione non pari a zero per il commit " | |
2397 | "%s ma pari a zero per gli altri" | |
2398 | ||
23fa4671 | 2399 | #: commit-graph.c:2066 |
bbc55709 AM |
2400 | #, c-format |
2401 | msgid "commit-graph generation for commit %s is %u != %u" | |
2402 | msgstr "il numero generazione nel grafo dei commit per il commit %s è %u != %u" | |
2403 | ||
23fa4671 | 2404 | #: commit-graph.c:2072 |
bbc55709 AM |
2405 | #, c-format |
2406 | msgid "commit date for commit %s in commit-graph is %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>" | |
2407 | msgstr "" | |
2408 | "la data per il commit %s nel grafo dei commit è %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>" | |
2409 | ||
bb236fb4 AM |
2410 | #: compat/obstack.c:406 compat/obstack.c:408 |
2411 | msgid "memory exhausted" | |
2412 | msgstr "memoria esaurita" | |
9d1c2255 | 2413 | |
f46393cb | 2414 | #: config.c:124 |
bb236fb4 AM |
2415 | #, c-format |
2416 | msgid "" | |
2417 | "exceeded maximum include depth (%d) while including\n" | |
2418 | "\t%s\n" | |
2419 | "from\n" | |
2420 | "\t%s\n" | |
2421 | "This might be due to circular includes." | |
2422 | msgstr "" | |
2423 | "profondità massima di inclusione (%d) superata durante l'inclusione di\n" | |
2424 | "\t%s\n" | |
2425 | "da\n" | |
2426 | "\t%s\n" | |
2427 | "Ciò può essere dovuto a delle inclusioni circolari." | |
9d1c2255 | 2428 | |
f46393cb | 2429 | #: config.c:140 |
bb236fb4 AM |
2430 | #, c-format |
2431 | msgid "could not expand include path '%s'" | |
2432 | msgstr "impossibile espandere il percorso di inclusione '%s'" | |
9d1c2255 | 2433 | |
f46393cb | 2434 | #: config.c:151 |
bb236fb4 AM |
2435 | msgid "relative config includes must come from files" |
2436 | msgstr "le inclusioni configurazione relative devono provenire da file" | |
2437 | ||
f46393cb | 2438 | #: config.c:197 |
bb236fb4 | 2439 | msgid "relative config include conditionals must come from files" |
9d1c2255 | 2440 | msgstr "" |
bb236fb4 | 2441 | "i condizionali di inclusione configurazione relativi devono provenire da file" |
9d1c2255 | 2442 | |
ad1d0a52 | 2443 | #: config.c:376 |
bb236fb4 AM |
2444 | #, c-format |
2445 | msgid "key does not contain a section: %s" | |
2446 | msgstr "la chiave non contiene una sezione: %s" | |
9d1c2255 | 2447 | |
ad1d0a52 | 2448 | #: config.c:382 |
bb236fb4 AM |
2449 | #, c-format |
2450 | msgid "key does not contain variable name: %s" | |
2451 | msgstr "la chiave non contiene un nome variabile: %s" | |
9d1c2255 | 2452 | |
23fa4671 | 2453 | #: config.c:406 sequencer.c:2444 |
bb236fb4 AM |
2454 | #, c-format |
2455 | msgid "invalid key: %s" | |
2456 | msgstr "chiave non valida: %s" | |
9d1c2255 | 2457 | |
ad1d0a52 | 2458 | #: config.c:412 |
bb236fb4 AM |
2459 | #, c-format |
2460 | msgid "invalid key (newline): %s" | |
2461 | msgstr "chiave non valida (nuova riga): %s" | |
9d1c2255 | 2462 | |
ad1d0a52 | 2463 | #: config.c:448 config.c:460 |
bb236fb4 AM |
2464 | #, c-format |
2465 | msgid "bogus config parameter: %s" | |
2466 | msgstr "parametro configurazione fittizio: %s" | |
9d1c2255 | 2467 | |
ad1d0a52 | 2468 | #: config.c:495 |
bb236fb4 AM |
2469 | #, c-format |
2470 | msgid "bogus format in %s" | |
2471 | msgstr "formato fittizio in %s" | |
9d1c2255 | 2472 | |
ad1d0a52 | 2473 | #: config.c:821 |
bb236fb4 AM |
2474 | #, c-format |
2475 | msgid "bad config line %d in blob %s" | |
2476 | msgstr "riga configurazione %d errata nel blob %s" | |
9d1c2255 | 2477 | |
ad1d0a52 | 2478 | #: config.c:825 |
9d1c2255 | 2479 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
2480 | msgid "bad config line %d in file %s" |
2481 | msgstr "riga configurazione %d errata nel file %s" | |
9d1c2255 | 2482 | |
ad1d0a52 | 2483 | #: config.c:829 |
9d1c2255 | 2484 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
2485 | msgid "bad config line %d in standard input" |
2486 | msgstr "riga configurazione %d errata nello standard input" | |
9d1c2255 | 2487 | |
ad1d0a52 | 2488 | #: config.c:833 |
9d1c2255 | 2489 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
2490 | msgid "bad config line %d in submodule-blob %s" |
2491 | msgstr "riga configurazione %d errata nel blob sottomodulo %s" | |
9d1c2255 | 2492 | |
ad1d0a52 | 2493 | #: config.c:837 |
9d1c2255 | 2494 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
2495 | msgid "bad config line %d in command line %s" |
2496 | msgstr "riga configurazione %d errata nella riga di comando %s" | |
9d1c2255 | 2497 | |
ad1d0a52 | 2498 | #: config.c:841 |
bb236fb4 AM |
2499 | #, c-format |
2500 | msgid "bad config line %d in %s" | |
2501 | msgstr "riga configurazione %d errata in %s" | |
9d1c2255 | 2502 | |
ad1d0a52 | 2503 | #: config.c:978 |
bb236fb4 AM |
2504 | msgid "out of range" |
2505 | msgstr "fuori intervallo" | |
9d1c2255 | 2506 | |
ad1d0a52 | 2507 | #: config.c:978 |
bb236fb4 AM |
2508 | msgid "invalid unit" |
2509 | msgstr "unità non valida" | |
9d1c2255 | 2510 | |
ad1d0a52 | 2511 | #: config.c:979 |
9d1c2255 | 2512 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
2513 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s" |
2514 | msgstr "valore configurazione numerico '%s' errato per '%s': %s" | |
9d1c2255 | 2515 | |
ad1d0a52 | 2516 | #: config.c:998 |
9d1c2255 | 2517 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
2518 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: %s" |
2519 | msgstr "valore configurazione numerico '%s' errato per '%s' nel blob %s: %s" | |
9d1c2255 | 2520 | |
ad1d0a52 | 2521 | #: config.c:1001 |
9d1c2255 | 2522 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
2523 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: %s" |
2524 | msgstr "valore configurazione numerico '%s' errato per '%s' nel file %s: %s" | |
9d1c2255 | 2525 | |
ad1d0a52 | 2526 | #: config.c:1004 |
9d1c2255 | 2527 | #, c-format |
bb236fb4 | 2528 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: %s" |
9d1c2255 | 2529 | msgstr "" |
bb236fb4 | 2530 | "valore configurazione numerico '%s' errato per '%s' nello standard input: %s" |
9d1c2255 | 2531 | |
ad1d0a52 | 2532 | #: config.c:1007 |
bb236fb4 AM |
2533 | #, c-format |
2534 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: %s" | |
9d1c2255 | 2535 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
2536 | "valore configurazione numerico '%s' errato per '%s' nel blob sottomodulo %s: " |
2537 | "%s" | |
9d1c2255 | 2538 | |
ad1d0a52 | 2539 | #: config.c:1010 |
9d1c2255 | 2540 | #, c-format |
bb236fb4 | 2541 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: %s" |
9d1c2255 | 2542 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
2543 | "valore configurazione numerico '%s' errato per '%s' nella riga di comando " |
2544 | "%s: %s" | |
9d1c2255 | 2545 | |
ad1d0a52 | 2546 | #: config.c:1013 |
9d1c2255 | 2547 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
2548 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s" |
2549 | msgstr "valore configurazione numerico '%s' errato per '%s' in %s: %s" | |
9d1c2255 | 2550 | |
ad1d0a52 | 2551 | #: config.c:1108 |
9d1c2255 | 2552 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
2553 | msgid "failed to expand user dir in: '%s'" |
2554 | msgstr "espansione directory utente in '%s' non riuscita" | |
9d1c2255 | 2555 | |
ad1d0a52 | 2556 | #: config.c:1117 |
9d1c2255 | 2557 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
2558 | msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp" |
2559 | msgstr "'%s' per '%s' non è un timestamp valido" | |
9d1c2255 | 2560 | |
ad1d0a52 | 2561 | #: config.c:1208 |
9d1c2255 | 2562 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
2563 | msgid "abbrev length out of range: %d" |
2564 | msgstr "lunghezza abbreviazione fuori intervallo: %d" | |
9d1c2255 | 2565 | |
ad1d0a52 | 2566 | #: config.c:1222 config.c:1233 |
9d1c2255 | 2567 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
2568 | msgid "bad zlib compression level %d" |
2569 | msgstr "livello compressione zlib %d non valido" | |
9d1c2255 | 2570 | |
ad1d0a52 | 2571 | #: config.c:1325 |
bb236fb4 AM |
2572 | msgid "core.commentChar should only be one character" |
2573 | msgstr "core.commentChar dovrebbe essere composto da un solo carattere" | |
9d1c2255 | 2574 | |
ad1d0a52 | 2575 | #: config.c:1358 |
9d1c2255 | 2576 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
2577 | msgid "invalid mode for object creation: %s" |
2578 | msgstr "modalità non valida per la creazione di un oggetto: %s" | |
9d1c2255 | 2579 | |
0d3ce942 | 2580 | #: config.c:1430 |
9d1c2255 | 2581 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
2582 | msgid "malformed value for %s" |
2583 | msgstr "valore malformato per %s" | |
9d1c2255 | 2584 | |
0d3ce942 | 2585 | #: config.c:1456 |
9d1c2255 | 2586 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
2587 | msgid "malformed value for %s: %s" |
2588 | msgstr "valore malformato per %s: %s" | |
9d1c2255 | 2589 | |
0d3ce942 | 2590 | #: config.c:1457 |
bb236fb4 AM |
2591 | msgid "must be one of nothing, matching, simple, upstream or current" |
2592 | msgstr "dev'essere nothing, matching, simple, upstream o current" | |
9d1c2255 | 2593 | |
23fa4671 | 2594 | #: config.c:1518 builtin/pack-objects.c:3541 |
9d1c2255 | 2595 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
2596 | msgid "bad pack compression level %d" |
2597 | msgstr "livello compressione pack %d non valido" | |
9d1c2255 | 2598 | |
0d3ce942 | 2599 | #: config.c:1639 |
9d1c2255 | 2600 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
2601 | msgid "unable to load config blob object '%s'" |
2602 | msgstr "impossibile caricare l'oggetto blob configurazione '%s'" | |
9d1c2255 | 2603 | |
0d3ce942 | 2604 | #: config.c:1642 |
9d1c2255 | 2605 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
2606 | msgid "reference '%s' does not point to a blob" |
2607 | msgstr "il riferimento '%s' non punta ad un blob" | |
9d1c2255 | 2608 | |
0d3ce942 | 2609 | #: config.c:1659 |
9d1c2255 | 2610 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
2611 | msgid "unable to resolve config blob '%s'" |
2612 | msgstr "impossibile risolvere il blob configurazione '%s'" | |
9d1c2255 | 2613 | |
0d3ce942 | 2614 | #: config.c:1689 |
9d1c2255 | 2615 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
2616 | msgid "failed to parse %s" |
2617 | msgstr "analisi di %s non riuscita" | |
9d1c2255 | 2618 | |
23fa4671 | 2619 | #: config.c:1743 |
bb236fb4 AM |
2620 | msgid "unable to parse command-line config" |
2621 | msgstr "impossibile analizzare la configurazione a riga di comando" | |
9d1c2255 | 2622 | |
23fa4671 | 2623 | #: config.c:2097 |
bb236fb4 | 2624 | msgid "unknown error occurred while reading the configuration files" |
9d1c2255 | 2625 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
2626 | "si è verificato un errore imprevisto durante la lettura dei file di " |
2627 | "configurazione" | |
9d1c2255 | 2628 | |
23fa4671 | 2629 | #: config.c:2267 |
9d1c2255 | 2630 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
2631 | msgid "Invalid %s: '%s'" |
2632 | msgstr "%s non valido: '%s'" | |
9d1c2255 | 2633 | |
23fa4671 | 2634 | #: config.c:2312 |
9d1c2255 | 2635 | #, c-format |
bb236fb4 | 2636 | msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100" |
9d1c2255 | 2637 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
2638 | "il valore splitIndex.maxPercentChange '%d' dovrebbe essere compreso fra 0 e " |
2639 | "100" | |
9d1c2255 | 2640 | |
23fa4671 | 2641 | #: config.c:2358 |
9d1c2255 | 2642 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
2643 | msgid "unable to parse '%s' from command-line config" |
2644 | msgstr "impossibile analizzare '%s' dalla configurazione a riga di comando" | |
9d1c2255 | 2645 | |
23fa4671 | 2646 | #: config.c:2360 |
bb236fb4 AM |
2647 | #, c-format |
2648 | msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d" | |
2649 | msgstr "variabile configurazione '%s' errata nel file '%s' alla riga %d" | |
9d1c2255 | 2650 | |
23fa4671 | 2651 | #: config.c:2441 |
9d1c2255 | 2652 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
2653 | msgid "invalid section name '%s'" |
2654 | msgstr "nome sezione '%s' non valido" | |
9d1c2255 | 2655 | |
23fa4671 | 2656 | #: config.c:2473 |
9d1c2255 | 2657 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
2658 | msgid "%s has multiple values" |
2659 | msgstr "%s ha più valori" | |
9d1c2255 | 2660 | |
23fa4671 | 2661 | #: config.c:2502 |
bb236fb4 AM |
2662 | #, c-format |
2663 | msgid "failed to write new configuration file %s" | |
2664 | msgstr "scrittura del nuovo file di configurazione %s non riuscita" | |
9d1c2255 | 2665 | |
23fa4671 | 2666 | #: config.c:2754 config.c:3078 |
bb236fb4 AM |
2667 | #, c-format |
2668 | msgid "could not lock config file %s" | |
2669 | msgstr "impossibile bloccare il file di configurazione %s" | |
9d1c2255 | 2670 | |
23fa4671 | 2671 | #: config.c:2765 |
bb236fb4 AM |
2672 | #, c-format |
2673 | msgid "opening %s" | |
2674 | msgstr "apertura di %s in corso" | |
9d1c2255 | 2675 | |
23fa4671 | 2676 | #: config.c:2800 builtin/config.c:344 |
bb236fb4 AM |
2677 | #, c-format |
2678 | msgid "invalid pattern: %s" | |
2679 | msgstr "pattern non valido: %s" | |
9d1c2255 | 2680 | |
23fa4671 | 2681 | #: config.c:2825 |
9d1c2255 | 2682 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
2683 | msgid "invalid config file %s" |
2684 | msgstr "file di configurazione %s non valido" | |
9d1c2255 | 2685 | |
23fa4671 | 2686 | #: config.c:2838 config.c:3091 |
bb236fb4 AM |
2687 | #, c-format |
2688 | msgid "fstat on %s failed" | |
2689 | msgstr "fstat di %s non riuscita" | |
9d1c2255 | 2690 | |
23fa4671 | 2691 | #: config.c:2849 |
bb236fb4 AM |
2692 | #, c-format |
2693 | msgid "unable to mmap '%s'" | |
2694 | msgstr "impossibile eseguire mmap su '%s'" | |
9d1c2255 | 2695 | |
23fa4671 | 2696 | #: config.c:2858 config.c:3096 |
9d1c2255 | 2697 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
2698 | msgid "chmod on %s failed" |
2699 | msgstr "esecuzione chmod su %s non riuscita" | |
9d1c2255 | 2700 | |
23fa4671 | 2701 | #: config.c:2943 config.c:3193 |
9d1c2255 | 2702 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
2703 | msgid "could not write config file %s" |
2704 | msgstr "impossibile scrivere il file di configurazione %s" | |
9d1c2255 | 2705 | |
23fa4671 | 2706 | #: config.c:2977 |
9d1c2255 | 2707 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
2708 | msgid "could not set '%s' to '%s'" |
2709 | msgstr "impossibile impostare '%s' a '%s'" | |
9d1c2255 | 2710 | |
23fa4671 | 2711 | #: config.c:2979 builtin/remote.c:655 builtin/remote.c:849 builtin/remote.c:857 |
9d1c2255 | 2712 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
2713 | msgid "could not unset '%s'" |
2714 | msgstr "impossibile eliminare l'impostazione di '%s'" | |
9d1c2255 | 2715 | |
23fa4671 | 2716 | #: config.c:3069 |
9d1c2255 | 2717 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
2718 | msgid "invalid section name: %s" |
2719 | msgstr "nome sezione non valido: %s" | |
9d1c2255 | 2720 | |
23fa4671 | 2721 | #: config.c:3236 |
9d1c2255 | 2722 | #, c-format |
bb236fb4 | 2723 | msgid "missing value for '%s'" |
f46393cb | 2724 | msgstr "valore mancante per '%s'" |
9d1c2255 | 2725 | |
bb236fb4 AM |
2726 | #: connect.c:61 |
2727 | msgid "the remote end hung up upon initial contact" | |
2728 | msgstr "" | |
2729 | "la controparte remota ha chiuso la connessione durante il contatto iniziale" | |
9d1c2255 | 2730 | |
bb236fb4 AM |
2731 | #: connect.c:63 |
2732 | msgid "" | |
2733 | "Could not read from remote repository.\n" | |
2734 | "\n" | |
2735 | "Please make sure you have the correct access rights\n" | |
2736 | "and the repository exists." | |
9d1c2255 | 2737 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
2738 | "Impossibile leggere dal repository remoto.\n" |
2739 | "\n" | |
2740 | "Assicurati di disporre dei privilegi d'accesso corretti\n" | |
2741 | "e che il repository esista." | |
9d1c2255 | 2742 | |
bb236fb4 AM |
2743 | #: connect.c:81 |
2744 | #, c-format | |
2745 | msgid "server doesn't support '%s'" | |
2746 | msgstr "il server non supporta '%s'" | |
9d1c2255 | 2747 | |
bb236fb4 AM |
2748 | #: connect.c:103 |
2749 | #, c-format | |
2750 | msgid "server doesn't support feature '%s'" | |
2751 | msgstr "il server non supporta la funzionalità '%s'" | |
9d1c2255 | 2752 | |
bb236fb4 AM |
2753 | #: connect.c:114 |
2754 | msgid "expected flush after capabilities" | |
2755 | msgstr "atteso flush dopo lettura funzionalità" | |
9d1c2255 | 2756 | |
bb236fb4 | 2757 | #: connect.c:233 |
9d1c2255 | 2758 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
2759 | msgid "ignoring capabilities after first line '%s'" |
2760 | msgstr "ignoro le funzionalità dopo la prima riga '%s'" | |
9d1c2255 | 2761 | |
bb236fb4 AM |
2762 | #: connect.c:252 |
2763 | msgid "protocol error: unexpected capabilities^{}" | |
2764 | msgstr "errore protocollo: capabilities^{} non atteso" | |
9d1c2255 | 2765 | |
bb236fb4 | 2766 | #: connect.c:273 |
9d1c2255 | 2767 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
2768 | msgid "protocol error: expected shallow sha-1, got '%s'" |
2769 | msgstr "errore protocollo: atteso SHA1 shallow, ricevuto '%s'" | |
9d1c2255 | 2770 | |
bb236fb4 AM |
2771 | #: connect.c:275 |
2772 | msgid "repository on the other end cannot be shallow" | |
2773 | msgstr "il repository della controparte non può essere shallow" | |
2774 | ||
2775 | #: connect.c:313 | |
2776 | msgid "invalid packet" | |
2777 | msgstr "pacchetto non valido" | |
2778 | ||
2779 | #: connect.c:333 | |
9d1c2255 | 2780 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
2781 | msgid "protocol error: unexpected '%s'" |
2782 | msgstr "errore protocollo: '%s' non atteso" | |
9d1c2255 | 2783 | |
bb236fb4 | 2784 | #: connect.c:441 |
9d1c2255 | 2785 | #, c-format |
bb236fb4 | 2786 | msgid "invalid ls-refs response: %s" |
505f7b23 | 2787 | msgstr "risposta ls-refs non valida: %s" |
9d1c2255 | 2788 | |
bb236fb4 AM |
2789 | #: connect.c:445 |
2790 | msgid "expected flush after ref listing" | |
2791 | msgstr "atteso flush dopo elenco ref" | |
2792 | ||
2793 | #: connect.c:544 | |
9d1c2255 | 2794 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
2795 | msgid "protocol '%s' is not supported" |
2796 | msgstr "il protocollo '%s' non è supportato" | |
2797 | ||
2798 | #: connect.c:595 | |
2799 | msgid "unable to set SO_KEEPALIVE on socket" | |
2800 | msgstr "impossibile impostare SO_KEEPALIVE sul socket" | |
9d1c2255 | 2801 | |
bb236fb4 | 2802 | #: connect.c:635 connect.c:698 |
9d1c2255 | 2803 | #, c-format |
bb236fb4 | 2804 | msgid "Looking up %s ... " |
f46393cb | 2805 | msgstr "Risoluzione di %s in corso... " |
9d1c2255 | 2806 | |
bb236fb4 | 2807 | #: connect.c:639 |
9d1c2255 | 2808 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
2809 | msgid "unable to look up %s (port %s) (%s)" |
2810 | msgstr "impossibile risolvere %s (porta %s) (%s)" | |
9d1c2255 | 2811 | |
bb236fb4 AM |
2812 | #. TRANSLATORS: this is the end of "Looking up %s ... " |
2813 | #: connect.c:643 connect.c:714 | |
9d1c2255 MP |
2814 | #, c-format |
2815 | msgid "" | |
bb236fb4 AM |
2816 | "done.\n" |
2817 | "Connecting to %s (port %s) ... " | |
2818 | msgstr "" | |
2819 | "fatto.\n" | |
f46393cb | 2820 | "Connessione a %s (porta %s) in corso... " |
9d1c2255 | 2821 | |
bb236fb4 | 2822 | #: connect.c:665 connect.c:742 |
9d1c2255 MP |
2823 | #, c-format |
2824 | msgid "" | |
bb236fb4 AM |
2825 | "unable to connect to %s:\n" |
2826 | "%s" | |
9d1c2255 | 2827 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
2828 | "impossibile collegarsi a %s:\n" |
2829 | "%s" | |
9d1c2255 | 2830 | |
bb236fb4 AM |
2831 | #. TRANSLATORS: this is the end of "Connecting to %s (port %s) ... " |
2832 | #: connect.c:671 connect.c:748 | |
2833 | msgid "done." | |
2834 | msgstr "fatto." | |
9d1c2255 | 2835 | |
bb236fb4 AM |
2836 | #: connect.c:702 |
2837 | #, c-format | |
2838 | msgid "unable to look up %s (%s)" | |
2839 | msgstr "impossibile risolvere %s (%s)" | |
9d1c2255 | 2840 | |
bb236fb4 AM |
2841 | #: connect.c:708 |
2842 | #, c-format | |
2843 | msgid "unknown port %s" | |
2844 | msgstr "porta %s sconosciuta" | |
9d1c2255 | 2845 | |
370784e0 | 2846 | #: connect.c:845 connect.c:1175 |
9d1c2255 | 2847 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
2848 | msgid "strange hostname '%s' blocked" |
2849 | msgstr "nome host strano '%s' bloccato" | |
9d1c2255 | 2850 | |
bb236fb4 | 2851 | #: connect.c:847 |
9d1c2255 | 2852 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
2853 | msgid "strange port '%s' blocked" |
2854 | msgstr "porta strana '%s' bloccata" | |
9d1c2255 | 2855 | |
bb236fb4 AM |
2856 | #: connect.c:857 |
2857 | #, c-format | |
2858 | msgid "cannot start proxy %s" | |
2859 | msgstr "impossibile avviare il proxy %s" | |
9d1c2255 | 2860 | |
370784e0 | 2861 | #: connect.c:928 |
bb236fb4 AM |
2862 | msgid "no path specified; see 'git help pull' for valid url syntax" |
2863 | msgstr "" | |
2864 | "nessun percorso specificato; vedere 'git help pull' per le sintassi URL " | |
2865 | "valide" | |
9d1c2255 | 2866 | |
370784e0 | 2867 | #: connect.c:1123 |
bb236fb4 AM |
2868 | msgid "ssh variant 'simple' does not support -4" |
2869 | msgstr "la variante SSH 'simple' non supporta -4" | |
9d1c2255 | 2870 | |
370784e0 | 2871 | #: connect.c:1135 |
bb236fb4 AM |
2872 | msgid "ssh variant 'simple' does not support -6" |
2873 | msgstr "la variante SSH 'simple' non supporta -6" | |
9d1c2255 | 2874 | |
370784e0 | 2875 | #: connect.c:1152 |
bb236fb4 AM |
2876 | msgid "ssh variant 'simple' does not support setting port" |
2877 | msgstr "la variante SSH 'simple' non supporta l'impostazione della porta" | |
9d1c2255 | 2878 | |
370784e0 | 2879 | #: connect.c:1264 |
bb236fb4 AM |
2880 | #, c-format |
2881 | msgid "strange pathname '%s' blocked" | |
2882 | msgstr "percorso strano '%s' bloccato" | |
9d1c2255 | 2883 | |
370784e0 | 2884 | #: connect.c:1311 |
bb236fb4 AM |
2885 | msgid "unable to fork" |
2886 | msgstr "impossibile eseguire fork" | |
9d1c2255 | 2887 | |
23fa4671 | 2888 | #: connected.c:98 builtin/fsck.c:208 builtin/prune.c:43 |
bb236fb4 | 2889 | msgid "Checking connectivity" |
bbc55709 | 2890 | msgstr "Controllo connessione in corso" |
9d1c2255 | 2891 | |
23fa4671 | 2892 | #: connected.c:110 |
bb236fb4 | 2893 | msgid "Could not run 'git rev-list'" |
f46393cb | 2894 | msgstr "Impossibile eseguire 'git-rev-list'" |
9d1c2255 | 2895 | |
23fa4671 | 2896 | #: connected.c:130 |
bb236fb4 AM |
2897 | msgid "failed write to rev-list" |
2898 | msgstr "scrittura nella rev-list non riuscita" | |
9d1c2255 | 2899 | |
23fa4671 | 2900 | #: connected.c:137 |
bb236fb4 AM |
2901 | msgid "failed to close rev-list's stdin" |
2902 | msgstr "chiusura standard input della rev-list non riuscita" | |
9d1c2255 | 2903 | |
370784e0 | 2904 | #: convert.c:194 |
bb236fb4 AM |
2905 | #, c-format |
2906 | msgid "illegal crlf_action %d" | |
2907 | msgstr "crlf_action %d illecita" | |
9d1c2255 | 2908 | |
370784e0 | 2909 | #: convert.c:207 |
bb236fb4 AM |
2910 | #, c-format |
2911 | msgid "CRLF would be replaced by LF in %s" | |
2912 | msgstr "CRLF sarebbe sostituito da LF in %s" | |
9d1c2255 | 2913 | |
370784e0 | 2914 | #: convert.c:209 |
bb236fb4 | 2915 | #, c-format |
9d1c2255 | 2916 | msgid "" |
bb236fb4 AM |
2917 | "CRLF will be replaced by LF in %s.\n" |
2918 | "The file will have its original line endings in your working directory" | |
9d1c2255 | 2919 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
2920 | "CRLF sarà sostituito da LF in %s.\n" |
2921 | "Il file avrà i suoi fine riga originari nella propria directory di lavoro" | |
9d1c2255 | 2922 | |
370784e0 | 2923 | #: convert.c:217 |
bb236fb4 AM |
2924 | #, c-format |
2925 | msgid "LF would be replaced by CRLF in %s" | |
2926 | msgstr "LF sarebbe sostituito da CRLF in %s" | |
9d1c2255 | 2927 | |
370784e0 | 2928 | #: convert.c:219 |
bb236fb4 | 2929 | #, c-format |
9d1c2255 | 2930 | msgid "" |
bb236fb4 AM |
2931 | "LF will be replaced by CRLF in %s.\n" |
2932 | "The file will have its original line endings in your working directory" | |
9d1c2255 | 2933 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
2934 | "LF sarà sostituito da CRLF in %s.\n" |
2935 | "Il file avrà i suoi fine riga originari nella propria directory di lavoro" | |
2936 | ||
0d3ce942 | 2937 | #: convert.c:284 |
bb236fb4 AM |
2938 | #, c-format |
2939 | msgid "BOM is prohibited in '%s' if encoded as %s" | |
2940 | msgstr "Il BOM è vietato in '%s' se il file è codificato come %s" | |
9d1c2255 | 2941 | |
0d3ce942 | 2942 | #: convert.c:291 |
bb236fb4 | 2943 | #, c-format |
9d1c2255 | 2944 | msgid "" |
0d3ce942 AM |
2945 | "The file '%s' contains a byte order mark (BOM). Please use UTF-%.*s as " |
2946 | "working-tree-encoding." | |
9d1c2255 | 2947 | msgstr "" |
0d3ce942 AM |
2948 | "Il file '%s' contiene un indicatore dell'ordine dei byte (BOM). Usare UTF-" |
2949 | "%.*s come codifica dell'albero di lavoro." | |
9d1c2255 | 2950 | |
0d3ce942 | 2951 | #: convert.c:304 |
9d1c2255 | 2952 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
2953 | msgid "BOM is required in '%s' if encoded as %s" |
2954 | msgstr "Il BOM è richiesto in '%s' se il file è codificato come %s" | |
9d1c2255 | 2955 | |
0d3ce942 | 2956 | #: convert.c:306 |
9d1c2255 | 2957 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
2958 | msgid "" |
2959 | "The file '%s' is missing a byte order mark (BOM). Please use UTF-%sBE or UTF-" | |
2960 | "%sLE (depending on the byte order) as working-tree-encoding." | |
2961 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
2962 | "Nel file '%s' manca un indicatore dell'ordine dei byte (BOM). Usare UTF-%sBE " |
2963 | "o UTF-%sLE (a seconda dell'ordine dei byte) come codifica dell'albero di " | |
2964 | "lavoro." | |
9d1c2255 | 2965 | |
0d3ce942 | 2966 | #: convert.c:419 convert.c:490 |
9d1c2255 | 2967 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
2968 | msgid "failed to encode '%s' from %s to %s" |
2969 | msgstr "conversione della codifica '%s' da %s a %s non riuscita" | |
9d1c2255 | 2970 | |
0d3ce942 | 2971 | #: convert.c:462 |
9d1c2255 | 2972 | #, c-format |
bb236fb4 | 2973 | msgid "encoding '%s' from %s to %s and back is not the same" |
9d1c2255 | 2974 | msgstr "" |
bb236fb4 | 2975 | "il risultato della codifica di '%s' da %s a %s e viceversa non è lo stesso" |
9d1c2255 | 2976 | |
0d3ce942 | 2977 | #: convert.c:668 |
9d1c2255 | 2978 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
2979 | msgid "cannot fork to run external filter '%s'" |
2980 | msgstr "impossibile eseguire fork per eseguire il filtro esterno '%s'" | |
9d1c2255 | 2981 | |
0d3ce942 | 2982 | #: convert.c:688 |
9d1c2255 | 2983 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
2984 | msgid "cannot feed the input to external filter '%s'" |
2985 | msgstr "impossibile fornire l'input al filtro esterno '%s'" | |
9d1c2255 | 2986 | |
0d3ce942 | 2987 | #: convert.c:695 |
9d1c2255 | 2988 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
2989 | msgid "external filter '%s' failed %d" |
2990 | msgstr "esecuzione del filtro esterno '%s' non riuscita: %d" | |
9d1c2255 | 2991 | |
0d3ce942 | 2992 | #: convert.c:730 convert.c:733 |
9d1c2255 | 2993 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
2994 | msgid "read from external filter '%s' failed" |
2995 | msgstr "lettura dal filtro esterno '%s' non riuscita" | |
9d1c2255 | 2996 | |
0d3ce942 | 2997 | #: convert.c:736 convert.c:791 |
9d1c2255 | 2998 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
2999 | msgid "external filter '%s' failed" |
3000 | msgstr "esecuzione del filtro esterno '%s' non riuscita" | |
3001 | ||
0d3ce942 | 3002 | #: convert.c:839 |
bb236fb4 AM |
3003 | msgid "unexpected filter type" |
3004 | msgstr "tipo filtro inatteso" | |
9d1c2255 | 3005 | |
0d3ce942 | 3006 | #: convert.c:850 |
bb236fb4 AM |
3007 | msgid "path name too long for external filter" |
3008 | msgstr "nome percorso troppo lungo per il filtro esterno" | |
3009 | ||
0d3ce942 | 3010 | #: convert.c:924 |
9d1c2255 | 3011 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
3012 | msgid "" |
3013 | "external filter '%s' is not available anymore although not all paths have " | |
3014 | "been filtered" | |
3015 | msgstr "" | |
3016 | "il filtro esterno '%s' non è più disponibile nonostante non tutti i percorsi " | |
3017 | "siano stati filtrati" | |
3018 | ||
0d3ce942 | 3019 | #: convert.c:1223 |
bb236fb4 AM |
3020 | msgid "true/false are no valid working-tree-encodings" |
3021 | msgstr "true/false non sono codifiche dell'albero di lavoro valide" | |
9d1c2255 | 3022 | |
0d3ce942 | 3023 | #: convert.c:1411 convert.c:1445 |
9d1c2255 | 3024 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
3025 | msgid "%s: clean filter '%s' failed" |
3026 | msgstr "%s: esecuzione del filtro clean '%s' non riuscita" | |
9d1c2255 | 3027 | |
0d3ce942 | 3028 | #: convert.c:1489 |
75941125 | 3029 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
3030 | msgid "%s: smudge filter %s failed" |
3031 | msgstr "%s: esecuzione del filtro smudge '%s' non riuscita" | |
3032 | ||
370784e0 | 3033 | #: date.c:138 |
bb236fb4 AM |
3034 | msgid "in the future" |
3035 | msgstr "in futuro" | |
9d1c2255 | 3036 | |
370784e0 | 3037 | #: date.c:144 |
9d1c2255 | 3038 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
3039 | msgid "%<PRIuMAX> second ago" |
3040 | msgid_plural "%<PRIuMAX> seconds ago" | |
3041 | msgstr[0] "%<PRIuMAX> secondo fa" | |
3042 | msgstr[1] "%<PRIuMAX> secondi fa" | |
9d1c2255 | 3043 | |
370784e0 | 3044 | #: date.c:151 |
9d1c2255 | 3045 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
3046 | msgid "%<PRIuMAX> minute ago" |
3047 | msgid_plural "%<PRIuMAX> minutes ago" | |
3048 | msgstr[0] "%<PRIuMAX> minuto fa" | |
3049 | msgstr[1] "%<PRIuMAX> minuti fa" | |
9d1c2255 | 3050 | |
370784e0 | 3051 | #: date.c:158 |
9d1c2255 | 3052 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
3053 | msgid "%<PRIuMAX> hour ago" |
3054 | msgid_plural "%<PRIuMAX> hours ago" | |
3055 | msgstr[0] "%<PRIuMAX> ora fa" | |
3056 | msgstr[1] "%<PRIuMAX> ore fa" | |
9d1c2255 | 3057 | |
370784e0 | 3058 | #: date.c:165 |
9d1c2255 | 3059 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
3060 | msgid "%<PRIuMAX> day ago" |
3061 | msgid_plural "%<PRIuMAX> days ago" | |
3062 | msgstr[0] "%<PRIuMAX> giorno fa" | |
3063 | msgstr[1] "%<PRIuMAX> giorni fa" | |
9d1c2255 | 3064 | |
370784e0 | 3065 | #: date.c:171 |
bb236fb4 AM |
3066 | #, c-format |
3067 | msgid "%<PRIuMAX> week ago" | |
3068 | msgid_plural "%<PRIuMAX> weeks ago" | |
3069 | msgstr[0] "%<PRIuMAX> settimana fa" | |
3070 | msgstr[1] "%<PRIuMAX> settimane fa" | |
9d1c2255 | 3071 | |
370784e0 | 3072 | #: date.c:178 |
bb236fb4 AM |
3073 | #, c-format |
3074 | msgid "%<PRIuMAX> month ago" | |
3075 | msgid_plural "%<PRIuMAX> months ago" | |
3076 | msgstr[0] "%<PRIuMAX> mese fa" | |
3077 | msgstr[1] "%<PRIuMAX> mesi fa" | |
9d1c2255 | 3078 | |
370784e0 | 3079 | #: date.c:189 |
bb236fb4 AM |
3080 | #, c-format |
3081 | msgid "%<PRIuMAX> year" | |
3082 | msgid_plural "%<PRIuMAX> years" | |
3083 | msgstr[0] "%<PRIuMAX> anno" | |
3084 | msgstr[1] "%<PRIuMAX> anni" | |
9d1c2255 | 3085 | |
bb236fb4 | 3086 | #. TRANSLATORS: "%s" is "<n> years" |
370784e0 | 3087 | #: date.c:192 |
9d1c2255 | 3088 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
3089 | msgid "%s, %<PRIuMAX> month ago" |
3090 | msgid_plural "%s, %<PRIuMAX> months ago" | |
3091 | msgstr[0] "%s, %<PRIuMAX> mese fa" | |
3092 | msgstr[1] "%s, %<PRIuMAX> mesi fa" | |
9d1c2255 | 3093 | |
370784e0 | 3094 | #: date.c:197 date.c:202 |
9d1c2255 | 3095 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
3096 | msgid "%<PRIuMAX> year ago" |
3097 | msgid_plural "%<PRIuMAX> years ago" | |
3098 | msgstr[0] "%<PRIuMAX> anno fa" | |
3099 | msgstr[1] "%<PRIuMAX> anni fa" | |
9d1c2255 | 3100 | |
bb236fb4 AM |
3101 | #: delta-islands.c:272 |
3102 | msgid "Propagating island marks" | |
3103 | msgstr "Propagazione contrassegni isole in corso" | |
9d1c2255 | 3104 | |
bb236fb4 | 3105 | #: delta-islands.c:290 |
9d1c2255 | 3106 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
3107 | msgid "bad tree object %s" |
3108 | msgstr "oggetto albero %s non valido" | |
9d1c2255 | 3109 | |
bb236fb4 | 3110 | #: delta-islands.c:334 |
9d1c2255 | 3111 | #, c-format |
bb236fb4 | 3112 | msgid "failed to load island regex for '%s': %s" |
75941125 | 3113 | msgstr "" |
bb236fb4 | 3114 | "caricamento dell'espressione regolare dell'isola per '%s' non riuscito: %s" |
9d1c2255 | 3115 | |
bb236fb4 | 3116 | #: delta-islands.c:390 |
9d1c2255 | 3117 | #, c-format |
bb236fb4 | 3118 | msgid "island regex from config has too many capture groups (max=%d)" |
9d1c2255 | 3119 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
3120 | "l'espressione regolare dell'isola tratta dalla configurazione ha troppi " |
3121 | "gruppi cattura (massimo=%d)" | |
9d1c2255 | 3122 | |
f46393cb | 3123 | #: delta-islands.c:467 |
9d1c2255 | 3124 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
3125 | msgid "Marked %d islands, done.\n" |
3126 | msgstr "Contrassegnate %d isole, fatto.\n" | |
9d1c2255 | 3127 | |
bb236fb4 | 3128 | #: diffcore-order.c:24 |
9d1c2255 | 3129 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
3130 | msgid "failed to read orderfile '%s'" |
3131 | msgstr "lettura dell'orderfile '%s' non riuscita" | |
9d1c2255 | 3132 | |
370784e0 | 3133 | #: diffcore-rename.c:543 |
bb236fb4 AM |
3134 | msgid "Performing inexact rename detection" |
3135 | msgstr "Rilevamento ridenominazione non esatta in corso" | |
9d1c2255 | 3136 | |
bbc55709 AM |
3137 | #: diff-no-index.c:238 |
3138 | msgid "git diff --no-index [<options>] <path> <path>" | |
3139 | msgstr "git diff --no-index [<opzioni>] <percorso> <percorso>" | |
3140 | ||
3141 | #: diff-no-index.c:263 | |
3142 | msgid "" | |
3143 | "Not a git repository. Use --no-index to compare two paths outside a working " | |
3144 | "tree" | |
3145 | msgstr "" | |
3146 | "Non è un repository Git. Usa --no-index per confrontare due percorsi al di " | |
3147 | "fuori di un albero di lavoro" | |
9d1c2255 | 3148 | |
bbc55709 | 3149 | #: diff.c:155 |
9d1c2255 | 3150 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
3151 | msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n" |
3152 | msgstr "" | |
3153 | " Analisi della percentuale di cutoff statistiche directory '%s' non " | |
3154 | "riuscita\n" | |
9d1c2255 | 3155 | |
bbc55709 | 3156 | #: diff.c:160 |
bb236fb4 AM |
3157 | #, c-format |
3158 | msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n" | |
3159 | msgstr " Parametro statistiche directory '%s' sconosciuto\n" | |
9d1c2255 | 3160 | |
bbc55709 | 3161 | #: diff.c:296 |
9d1c2255 | 3162 | msgid "" |
bb236fb4 AM |
3163 | "color moved setting must be one of 'no', 'default', 'blocks', 'zebra', " |
3164 | "'dimmed-zebra', 'plain'" | |
9d1c2255 | 3165 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
3166 | "l'impostazione colore per file spostati deve essere 'no', 'default', " |
3167 | "'blocks', 'zebra', 'dimmed-zebra', 'plain'" | |
9d1c2255 | 3168 | |
bbc55709 | 3169 | #: diff.c:324 |
bb236fb4 | 3170 | #, c-format |
9d1c2255 | 3171 | msgid "" |
bb236fb4 AM |
3172 | "unknown color-moved-ws mode '%s', possible values are 'ignore-space-change', " |
3173 | "'ignore-space-at-eol', 'ignore-all-space', 'allow-indentation-change'" | |
9d1c2255 | 3174 | msgstr "" |
bbc55709 AM |
3175 | "modalità color-moved-ws '%s' sconosciuta, i valori possibili sono 'ignore-" |
3176 | "space-change', 'ignore-space-at-eol', 'ignore-all-space', 'allow-indentation-" | |
3177 | "change'" | |
9d1c2255 | 3178 | |
bbc55709 | 3179 | #: diff.c:332 |
9d1c2255 | 3180 | msgid "" |
bb236fb4 AM |
3181 | "color-moved-ws: allow-indentation-change cannot be combined with other " |
3182 | "whitespace modes" | |
9d1c2255 | 3183 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
3184 | "color-moved-ws: allow-indentation-change non può essere combinata con altre " |
3185 | "modalità spazi bianchi" | |
9d1c2255 | 3186 | |
bbc55709 | 3187 | #: diff.c:405 |
bb236fb4 AM |
3188 | #, c-format |
3189 | msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'" | |
9d1c2255 | 3190 | msgstr "" |
bb236fb4 | 3191 | "Valore sconosciuto per la variabile di configurazione 'diff.submodule': '%s'" |
9d1c2255 | 3192 | |
bbc55709 | 3193 | #: diff.c:465 |
bb236fb4 AM |
3194 | #, c-format |
3195 | msgid "" | |
3196 | "Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n" | |
3197 | "%s" | |
9d1c2255 | 3198 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
3199 | "Trovati errori nella variabile di configurazione 'diff.dirstat':\n" |
3200 | "%s" | |
9d1c2255 | 3201 | |
0d3ce942 | 3202 | #: diff.c:4202 |
bb236fb4 AM |
3203 | #, c-format |
3204 | msgid "external diff died, stopping at %s" | |
3205 | msgstr "processo esterno diff morto, mi fermo a %s" | |
9d1c2255 | 3206 | |
0d3ce942 | 3207 | #: diff.c:4547 |
bb236fb4 AM |
3208 | msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive" |
3209 | msgstr "" | |
3210 | "le opzioni --name-only, --name-status, --check e -s sono mutuamente esclusive" | |
9d1c2255 | 3211 | |
0d3ce942 | 3212 | #: diff.c:4550 |
bb236fb4 AM |
3213 | msgid "-G, -S and --find-object are mutually exclusive" |
3214 | msgstr "le opzioni -G, -S e --find-object sono mutuamente esclusive" | |
9d1c2255 | 3215 | |
0d3ce942 | 3216 | #: diff.c:4628 |
bb236fb4 AM |
3217 | msgid "--follow requires exactly one pathspec" |
3218 | msgstr "--follow richiede esattamente uno specificatore percorso" | |
9d1c2255 | 3219 | |
0d3ce942 | 3220 | #: diff.c:4676 |
bbc55709 AM |
3221 | #, c-format |
3222 | msgid "invalid --stat value: %s" | |
3223 | msgstr "valore non valido per --stat: %s" | |
3224 | ||
0d3ce942 | 3225 | #: diff.c:4681 diff.c:4686 diff.c:4691 diff.c:4696 diff.c:5209 |
17ed936e | 3226 | #: parse-options.c:197 parse-options.c:201 |
bbc55709 AM |
3227 | #, c-format |
3228 | msgid "%s expects a numerical value" | |
3229 | msgstr "%s richiede un valore numerico" | |
3230 | ||
0d3ce942 | 3231 | #: diff.c:4713 |
bb236fb4 AM |
3232 | #, c-format |
3233 | msgid "" | |
3234 | "Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n" | |
3235 | "%s" | |
75941125 | 3236 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
3237 | "Analisi del parametro dell'opzione --dirstat/-X non riuscita:\n" |
3238 | "%s" | |
9d1c2255 | 3239 | |
0d3ce942 | 3240 | #: diff.c:4798 |
9d1c2255 | 3241 | #, c-format |
bbc55709 AM |
3242 | msgid "unknown change class '%c' in --diff-filter=%s" |
3243 | msgstr "classe modifica '%c' sconosciuta in --diff-filter=%s" | |
9d1c2255 | 3244 | |
0d3ce942 | 3245 | #: diff.c:4822 |
bbc55709 AM |
3246 | #, c-format |
3247 | msgid "unknown value after ws-error-highlight=%.*s" | |
3248 | msgstr "valore sconosciuto dopo ws-error-highlight=%.*s" | |
9d1c2255 | 3249 | |
0d3ce942 | 3250 | #: diff.c:4836 |
9d1c2255 | 3251 | #, c-format |
bbc55709 AM |
3252 | msgid "unable to resolve '%s'" |
3253 | msgstr "impossibile risolvere '%s'" | |
9d1c2255 | 3254 | |
0d3ce942 | 3255 | #: diff.c:4886 diff.c:4892 |
9d1c2255 | 3256 | #, c-format |
bbc55709 AM |
3257 | msgid "%s expects <n>/<m> form" |
3258 | msgstr "%s richiede il formato <n>/<m>" | |
9d1c2255 | 3259 | |
0d3ce942 | 3260 | #: diff.c:4904 |
9d1c2255 | 3261 | #, c-format |
bbc55709 AM |
3262 | msgid "%s expects a character, got '%s'" |
3263 | msgstr "%s richiede un carattere, ricevuto '%s'" | |
9d1c2255 | 3264 | |
0d3ce942 | 3265 | #: diff.c:4925 |
bb236fb4 | 3266 | #, c-format |
bbc55709 AM |
3267 | msgid "bad --color-moved argument: %s" |
3268 | msgstr "argomento --color-moved errato: %s" | |
9d1c2255 | 3269 | |
0d3ce942 | 3270 | #: diff.c:4944 |
bbc55709 AM |
3271 | #, c-format |
3272 | msgid "invalid mode '%s' in --color-moved-ws" | |
3273 | msgstr "modo non valido '%s' in --color-moved-ws" | |
9d1c2255 | 3274 | |
0d3ce942 | 3275 | #: diff.c:4984 |
bbc55709 AM |
3276 | msgid "" |
3277 | "option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and " | |
3278 | "\"histogram\"" | |
3279 | msgstr "" | |
3280 | "l'opzione diff-algorithm accetta i valori \"myers\", \"minimal\", \"patience" | |
3281 | "\" e \"histogram\"" | |
9d1c2255 | 3282 | |
0d3ce942 | 3283 | #: diff.c:5020 diff.c:5040 |
9d1c2255 | 3284 | #, c-format |
bbc55709 AM |
3285 | msgid "invalid argument to %s" |
3286 | msgstr "argomento non valido per %s" | |
9d1c2255 | 3287 | |
0d3ce942 | 3288 | #: diff.c:5178 |
bb236fb4 | 3289 | #, c-format |
bbc55709 AM |
3290 | msgid "failed to parse --submodule option parameter: '%s'" |
3291 | msgstr "analisi del parametro dell'opzione --submodule non riuscita: '%s'" | |
9d1c2255 | 3292 | |
0d3ce942 | 3293 | #: diff.c:5234 |
9d1c2255 | 3294 | #, c-format |
bbc55709 AM |
3295 | msgid "bad --word-diff argument: %s" |
3296 | msgstr "argomento --word-diff errato: %s" | |
9d1c2255 | 3297 | |
0d3ce942 | 3298 | #: diff.c:5257 |
bbc55709 AM |
3299 | msgid "Diff output format options" |
3300 | msgstr "Opzioni formato output diff" | |
9d1c2255 | 3301 | |
0d3ce942 | 3302 | #: diff.c:5259 diff.c:5265 |
bbc55709 AM |
3303 | msgid "generate patch" |
3304 | msgstr "genera patch" | |
9d1c2255 | 3305 | |
0d3ce942 | 3306 | #: diff.c:5262 builtin/log.c:173 |
bbc55709 AM |
3307 | msgid "suppress diff output" |
3308 | msgstr "non visualizzare l'output del diff" | |
9d1c2255 | 3309 | |
0d3ce942 | 3310 | #: diff.c:5267 diff.c:5381 diff.c:5388 |
bbc55709 AM |
3311 | msgid "<n>" |
3312 | msgstr "<n>" | |
9d1c2255 | 3313 | |
0d3ce942 | 3314 | #: diff.c:5268 diff.c:5271 |
bbc55709 AM |
3315 | msgid "generate diffs with <n> lines context" |
3316 | msgstr "genera diff con <n> righe di contesto" | |
9d1c2255 | 3317 | |
0d3ce942 | 3318 | #: diff.c:5273 |
bbc55709 AM |
3319 | msgid "generate the diff in raw format" |
3320 | msgstr "genera il diff in formato grezzo" | |
9d1c2255 | 3321 | |
0d3ce942 | 3322 | #: diff.c:5276 |
bbc55709 AM |
3323 | msgid "synonym for '-p --raw'" |
3324 | msgstr "sinonimo di '-p --raw'" | |
bb236fb4 | 3325 | |
0d3ce942 | 3326 | #: diff.c:5280 |
bbc55709 AM |
3327 | msgid "synonym for '-p --stat'" |
3328 | msgstr "sinonimo di '-p --stat'" | |
bb236fb4 | 3329 | |
0d3ce942 | 3330 | #: diff.c:5284 |
bbc55709 AM |
3331 | msgid "machine friendly --stat" |
3332 | msgstr "--stat leggibile da una macchina" | |
bb236fb4 | 3333 | |
0d3ce942 | 3334 | #: diff.c:5287 |
bbc55709 AM |
3335 | msgid "output only the last line of --stat" |
3336 | msgstr "emetti in output solo l'ultima riga di --stat" | |
9d1c2255 | 3337 | |
0d3ce942 | 3338 | #: diff.c:5289 diff.c:5297 |
bbc55709 AM |
3339 | msgid "<param1,param2>..." |
3340 | msgstr "<parametro1,parametro2>..." | |
bb236fb4 | 3341 | |
0d3ce942 | 3342 | #: diff.c:5290 |
bbc55709 AM |
3343 | msgid "" |
3344 | "output the distribution of relative amount of changes for each sub-directory" | |
3345 | msgstr "" | |
3346 | "emetti in output la distribuzione del numero di modifiche relativo a ogni " | |
3347 | "sottodirectory" | |
9d1c2255 | 3348 | |
0d3ce942 | 3349 | #: diff.c:5294 |
bbc55709 AM |
3350 | msgid "synonym for --dirstat=cumulative" |
3351 | msgstr "sinonimo di --dirstat=cumulative" | |
9d1c2255 | 3352 | |
0d3ce942 | 3353 | #: diff.c:5298 |
bbc55709 AM |
3354 | msgid "synonym for --dirstat=files,param1,param2..." |
3355 | msgstr "sinonimo di --dirstat=files,parametro1,parametro2..." | |
9d1c2255 | 3356 | |
0d3ce942 | 3357 | #: diff.c:5302 |
bbc55709 AM |
3358 | msgid "warn if changes introduce conflict markers or whitespace errors" |
3359 | msgstr "" | |
3360 | "avvisa se le modifiche introducono marcatori conflitto o errori spazi bianchi" | |
9d1c2255 | 3361 | |
0d3ce942 | 3362 | #: diff.c:5305 |
bbc55709 AM |
3363 | msgid "condensed summary such as creations, renames and mode changes" |
3364 | msgstr "" | |
3365 | "riassunto conciso (ad es. elementi creati, ridenominati e modifiche modi)" | |
9d1c2255 | 3366 | |
0d3ce942 | 3367 | #: diff.c:5308 |
bbc55709 AM |
3368 | msgid "show only names of changed files" |
3369 | msgstr "visualizza solo i nomi dei file modificati" | |
9d1c2255 | 3370 | |
0d3ce942 | 3371 | #: diff.c:5311 |
bbc55709 AM |
3372 | msgid "show only names and status of changed files" |
3373 | msgstr "visualizza solo i nomi e lo stato dei file modificati" | |
9d1c2255 | 3374 | |
0d3ce942 | 3375 | #: diff.c:5313 |
bbc55709 AM |
3376 | msgid "<width>[,<name-width>[,<count>]]" |
3377 | msgstr "<ampiezza>[,<ampiezza nome>[,<numero>]]" | |
9d1c2255 | 3378 | |
0d3ce942 | 3379 | #: diff.c:5314 |
bbc55709 AM |
3380 | msgid "generate diffstat" |
3381 | msgstr "genera diffstat" | |
9d1c2255 | 3382 | |
0d3ce942 | 3383 | #: diff.c:5316 diff.c:5319 diff.c:5322 |
bbc55709 AM |
3384 | msgid "<width>" |
3385 | msgstr "<ampiezza>" | |
9d1c2255 | 3386 | |
0d3ce942 | 3387 | #: diff.c:5317 |
bbc55709 AM |
3388 | msgid "generate diffstat with a given width" |
3389 | msgstr "genera il diffstat con un'ampiezza specificata" | |
9d1c2255 | 3390 | |
0d3ce942 | 3391 | #: diff.c:5320 |
bbc55709 AM |
3392 | msgid "generate diffstat with a given name width" |
3393 | msgstr "genera il diffstat con un'ampiezza nomi specificata" | |
9d1c2255 | 3394 | |
0d3ce942 | 3395 | #: diff.c:5323 |
bbc55709 AM |
3396 | msgid "generate diffstat with a given graph width" |
3397 | msgstr "genera il diffstat con un'ampiezza grafo specificata" | |
9d1c2255 | 3398 | |
0d3ce942 | 3399 | #: diff.c:5325 |
bbc55709 AM |
3400 | msgid "<count>" |
3401 | msgstr "<numero>" | |
9d1c2255 | 3402 | |
0d3ce942 | 3403 | #: diff.c:5326 |
bbc55709 AM |
3404 | msgid "generate diffstat with limited lines" |
3405 | msgstr "genera il diffstat con righe limitate" | |
3406 | ||
0d3ce942 | 3407 | #: diff.c:5329 |
bbc55709 AM |
3408 | msgid "generate compact summary in diffstat" |
3409 | msgstr "genera riassunto conciso nel diffstat" | |
3410 | ||
0d3ce942 | 3411 | #: diff.c:5332 |
bbc55709 AM |
3412 | msgid "output a binary diff that can be applied" |
3413 | msgstr "stampa in output un diff binario che può essere applicato" | |
3414 | ||
0d3ce942 | 3415 | #: diff.c:5335 |
bbc55709 AM |
3416 | msgid "show full pre- and post-image object names on the \"index\" lines" |
3417 | msgstr "visualizza i nomi oggetto pre e post immagine nelle righe \"indice\"" | |
3418 | ||
0d3ce942 | 3419 | #: diff.c:5337 |
bbc55709 AM |
3420 | msgid "show colored diff" |
3421 | msgstr "visualizza diff colorato" | |
3422 | ||
0d3ce942 | 3423 | #: diff.c:5338 |
bbc55709 AM |
3424 | msgid "<kind>" |
3425 | msgstr "<tipo>" | |
3426 | ||
0d3ce942 | 3427 | #: diff.c:5339 |
bbc55709 AM |
3428 | msgid "" |
3429 | "highlight whitespace errors in the 'context', 'old' or 'new' lines in the " | |
3430 | "diff" | |
3431 | msgstr "" | |
3432 | "evidenzia gli errori di spazi bianchi nelle righe 'contesto', 'vecchie' o " | |
3433 | "'nuove' nel diff" | |
3434 | ||
0d3ce942 | 3435 | #: diff.c:5342 |
bbc55709 AM |
3436 | msgid "" |
3437 | "do not munge pathnames and use NULs as output field terminators in --raw or " | |
3438 | "--numstat" | |
3439 | msgstr "" | |
3440 | "non rimuovere i nomi percorso e usare caratteri NUL come terminatori campo " | |
3441 | "in --raw o --numstat" | |
3442 | ||
0d3ce942 | 3443 | #: diff.c:5345 diff.c:5348 diff.c:5351 diff.c:5457 |
bbc55709 AM |
3444 | msgid "<prefix>" |
3445 | msgstr "<prefisso>" | |
3446 | ||
0d3ce942 | 3447 | #: diff.c:5346 |
bbc55709 AM |
3448 | msgid "show the given source prefix instead of \"a/\"" |
3449 | msgstr "visualizza il prefisso sorgente specificato invece di \"a/\"" | |
3450 | ||
0d3ce942 | 3451 | #: diff.c:5349 |
bbc55709 | 3452 | msgid "show the given destination prefix instead of \"b/\"" |
505f7b23 | 3453 | msgstr "visualizza il prefisso destinazione specificato invece di \"b/\"" |
bbc55709 | 3454 | |
0d3ce942 | 3455 | #: diff.c:5352 |
bbc55709 AM |
3456 | msgid "prepend an additional prefix to every line of output" |
3457 | msgstr "anteponi un prefisso aggiuntivo ad ogni riga dell'output" | |
3458 | ||
0d3ce942 | 3459 | #: diff.c:5355 |
bbc55709 AM |
3460 | msgid "do not show any source or destination prefix" |
3461 | msgstr "non visualizzare alcun prefisso sorgente o destinazione" | |
3462 | ||
0d3ce942 | 3463 | #: diff.c:5358 |
bbc55709 AM |
3464 | msgid "show context between diff hunks up to the specified number of lines" |
3465 | msgstr "" | |
3466 | "visualizza il contesto tra gli hunk del diff fino al numero di righe " | |
3467 | "specificato" | |
3468 | ||
0d3ce942 | 3469 | #: diff.c:5362 diff.c:5367 diff.c:5372 |
bbc55709 AM |
3470 | msgid "<char>" |
3471 | msgstr "<carattere>" | |
3472 | ||
0d3ce942 | 3473 | #: diff.c:5363 |
bbc55709 AM |
3474 | msgid "specify the character to indicate a new line instead of '+'" |
3475 | msgstr "specifica il carattere che indica una nuova riga al posto di '+'" | |
3476 | ||
0d3ce942 | 3477 | #: diff.c:5368 |
bbc55709 AM |
3478 | msgid "specify the character to indicate an old line instead of '-'" |
3479 | msgstr "specifica il carattere che indica una vecchia riga al posto di '-'" | |
3480 | ||
0d3ce942 | 3481 | #: diff.c:5373 |
bbc55709 AM |
3482 | msgid "specify the character to indicate a context instead of ' '" |
3483 | msgstr "specifica il carattere che indica un contesto al posto di ' '" | |
3484 | ||
0d3ce942 | 3485 | #: diff.c:5376 |
bbc55709 AM |
3486 | msgid "Diff rename options" |
3487 | msgstr "Opzioni rinominazione diff" | |
3488 | ||
0d3ce942 | 3489 | #: diff.c:5377 |
bbc55709 AM |
3490 | msgid "<n>[/<m>]" |
3491 | msgstr "<n>[/<m>]" | |
3492 | ||
0d3ce942 | 3493 | #: diff.c:5378 |
bbc55709 AM |
3494 | msgid "break complete rewrite changes into pairs of delete and create" |
3495 | msgstr "" | |
3496 | "spezza modifiche di riscrittura completa in coppie eliminazione/creazione" | |
3497 | ||
0d3ce942 | 3498 | #: diff.c:5382 |
bbc55709 AM |
3499 | msgid "detect renames" |
3500 | msgstr "rileva le ridenominazioni" | |
3501 | ||
0d3ce942 | 3502 | #: diff.c:5386 |
bbc55709 AM |
3503 | msgid "omit the preimage for deletes" |
3504 | msgstr "ometti la preimmagine per le eliminazioni" | |
3505 | ||
0d3ce942 | 3506 | #: diff.c:5389 |
bbc55709 AM |
3507 | msgid "detect copies" |
3508 | msgstr "rileva le copie" | |
3509 | ||
0d3ce942 | 3510 | #: diff.c:5393 |
bbc55709 AM |
3511 | msgid "use unmodified files as source to find copies" |
3512 | msgstr "usa file non modificati come sorgente per trovare copie" | |
3513 | ||
0d3ce942 | 3514 | #: diff.c:5395 |
bbc55709 AM |
3515 | msgid "disable rename detection" |
3516 | msgstr "disabilita rilevamento ridenominazione" | |
3517 | ||
0d3ce942 | 3518 | #: diff.c:5398 |
bbc55709 AM |
3519 | msgid "use empty blobs as rename source" |
3520 | msgstr "usa blob vuoti come sorgente ridenominazione" | |
3521 | ||
0d3ce942 | 3522 | #: diff.c:5400 |
bbc55709 AM |
3523 | msgid "continue listing the history of a file beyond renames" |
3524 | msgstr "" | |
3525 | "continua a elencare la cronologia di un file al di là delle ridenominazioni" | |
3526 | ||
0d3ce942 | 3527 | #: diff.c:5403 |
bbc55709 AM |
3528 | msgid "" |
3529 | "prevent rename/copy detection if the number of rename/copy targets exceeds " | |
3530 | "given limit" | |
3531 | msgstr "" | |
3532 | "impedisci il rilevamento ridenominazione/copia se il numero delle " | |
3533 | "destinazioni ridenominazione/copia eccede il limite specificato" | |
3534 | ||
0d3ce942 | 3535 | #: diff.c:5405 |
bbc55709 AM |
3536 | msgid "Diff algorithm options" |
3537 | msgstr "Opzioni algoritmo diff" | |
3538 | ||
0d3ce942 | 3539 | #: diff.c:5407 |
bbc55709 AM |
3540 | msgid "produce the smallest possible diff" |
3541 | msgstr "produci il diff più piccolo possibile" | |
3542 | ||
0d3ce942 | 3543 | #: diff.c:5410 |
bbc55709 AM |
3544 | msgid "ignore whitespace when comparing lines" |
3545 | msgstr "ignora gli spazi bianchi durante il confronto delle righe" | |
3546 | ||
0d3ce942 | 3547 | #: diff.c:5413 |
bbc55709 AM |
3548 | msgid "ignore changes in amount of whitespace" |
3549 | msgstr "ignora le modifiche al numero degli spazi bianchi" | |
3550 | ||
0d3ce942 | 3551 | #: diff.c:5416 |
bbc55709 AM |
3552 | msgid "ignore changes in whitespace at EOL" |
3553 | msgstr "ignora modifiche agli spazi bianchi a fine riga" | |
3554 | ||
0d3ce942 | 3555 | #: diff.c:5419 |
bbc55709 AM |
3556 | msgid "ignore carrier-return at the end of line" |
3557 | msgstr "ignora carattere ritorno a capo a fine riga" | |
3558 | ||
0d3ce942 | 3559 | #: diff.c:5422 |
bbc55709 AM |
3560 | msgid "ignore changes whose lines are all blank" |
3561 | msgstr "ignora modifiche che riguardano solo righe vuote" | |
3562 | ||
0d3ce942 | 3563 | #: diff.c:5425 |
bbc55709 AM |
3564 | msgid "heuristic to shift diff hunk boundaries for easy reading" |
3565 | msgstr "" | |
3566 | "euristica per spostare i limiti degli hunk nel diff per una lettura agevole" | |
3567 | ||
0d3ce942 | 3568 | #: diff.c:5428 |
bbc55709 AM |
3569 | msgid "generate diff using the \"patience diff\" algorithm" |
3570 | msgstr "genera il diff usando l'algoritmo \"patience diff\"" | |
3571 | ||
0d3ce942 | 3572 | #: diff.c:5432 |
bbc55709 AM |
3573 | msgid "generate diff using the \"histogram diff\" algorithm" |
3574 | msgstr "genera il diff usando l'algoritmo \"histogram diff\"" | |
3575 | ||
0d3ce942 | 3576 | #: diff.c:5434 |
bbc55709 AM |
3577 | msgid "<algorithm>" |
3578 | msgstr "<algoritmo>" | |
3579 | ||
0d3ce942 | 3580 | #: diff.c:5435 |
bbc55709 AM |
3581 | msgid "choose a diff algorithm" |
3582 | msgstr "seleziona un algoritmo diff" | |
3583 | ||
0d3ce942 | 3584 | #: diff.c:5437 |
bbc55709 AM |
3585 | msgid "<text>" |
3586 | msgstr "<testo>" | |
3587 | ||
0d3ce942 | 3588 | #: diff.c:5438 |
bbc55709 AM |
3589 | msgid "generate diff using the \"anchored diff\" algorithm" |
3590 | msgstr "genera il diff usando l'algoritmo \"anchored diff\"" | |
3591 | ||
0d3ce942 | 3592 | #: diff.c:5440 diff.c:5449 diff.c:5452 |
bbc55709 AM |
3593 | msgid "<mode>" |
3594 | msgstr "<modalità>" | |
3595 | ||
0d3ce942 | 3596 | #: diff.c:5441 |
bbc55709 AM |
3597 | msgid "show word diff, using <mode> to delimit changed words" |
3598 | msgstr "" | |
3599 | "visualizza il diff parola per parola usando <modalità> per delimitare le " | |
3600 | "parole modificate" | |
3601 | ||
0d3ce942 | 3602 | #: diff.c:5443 diff.c:5446 diff.c:5491 |
bbc55709 AM |
3603 | msgid "<regex>" |
3604 | msgstr "<espressione regolare>" | |
3605 | ||
0d3ce942 | 3606 | #: diff.c:5444 |
bbc55709 AM |
3607 | msgid "use <regex> to decide what a word is" |
3608 | msgstr "usa <espressione regolare> per decidere cosa costituisce una parola" | |
3609 | ||
0d3ce942 | 3610 | #: diff.c:5447 |
bbc55709 AM |
3611 | msgid "equivalent to --word-diff=color --word-diff-regex=<regex>" |
3612 | msgstr "" | |
3613 | "equivalente di --word-diff=color --word-diff-regex=<espressione regolare>" | |
3614 | ||
0d3ce942 | 3615 | #: diff.c:5450 |
bbc55709 AM |
3616 | msgid "moved lines of code are colored differently" |
3617 | msgstr "le righe di codice spostate sono colorate in modo diverso" | |
3618 | ||
0d3ce942 | 3619 | #: diff.c:5453 |
bbc55709 AM |
3620 | msgid "how white spaces are ignored in --color-moved" |
3621 | msgstr "modo in cui sono ignorati gli spazi bianchi in --color-moved" | |
3622 | ||
0d3ce942 | 3623 | #: diff.c:5456 |
bbc55709 AM |
3624 | msgid "Other diff options" |
3625 | msgstr "Altre opzioni diff" | |
3626 | ||
0d3ce942 | 3627 | #: diff.c:5458 |
bbc55709 AM |
3628 | msgid "when run from subdir, exclude changes outside and show relative paths" |
3629 | msgstr "" | |
3630 | "se eseguito da una sottodirectory, escludi le modifiche esterne ad essa e " | |
3631 | "visualizza i percorsi relativi" | |
3632 | ||
0d3ce942 | 3633 | #: diff.c:5462 |
bbc55709 AM |
3634 | msgid "treat all files as text" |
3635 | msgstr "tratta tutti i file come se fossero di testo" | |
3636 | ||
0d3ce942 | 3637 | #: diff.c:5464 |
bbc55709 AM |
3638 | msgid "swap two inputs, reverse the diff" |
3639 | msgstr "scambia i due input, genera un diff al contrario" | |
3640 | ||
0d3ce942 | 3641 | #: diff.c:5466 |
bbc55709 AM |
3642 | msgid "exit with 1 if there were differences, 0 otherwise" |
3643 | msgstr "esci con codice 1 se ci sono differenze, con 0 altrimenti" | |
3644 | ||
0d3ce942 | 3645 | #: diff.c:5468 |
bbc55709 AM |
3646 | msgid "disable all output of the program" |
3647 | msgstr "disabilita l'intero output del programma" | |
3648 | ||
0d3ce942 | 3649 | #: diff.c:5470 |
bbc55709 AM |
3650 | msgid "allow an external diff helper to be executed" |
3651 | msgstr "consenti l'esecuzione di un helper diff esterno" | |
3652 | ||
0d3ce942 | 3653 | #: diff.c:5472 |
bbc55709 AM |
3654 | msgid "run external text conversion filters when comparing binary files" |
3655 | msgstr "" | |
3656 | "esegui filtri di conversione in testo esterni quando si confrontano file " | |
3657 | "binari" | |
3658 | ||
0d3ce942 | 3659 | #: diff.c:5474 |
bbc55709 AM |
3660 | msgid "<when>" |
3661 | msgstr "<quando>" | |
3662 | ||
0d3ce942 | 3663 | #: diff.c:5475 |
bbc55709 AM |
3664 | msgid "ignore changes to submodules in the diff generation" |
3665 | msgstr "ignora le modifiche ai sottomoduli durante la generazione del diff" | |
3666 | ||
0d3ce942 | 3667 | #: diff.c:5478 |
bbc55709 AM |
3668 | msgid "<format>" |
3669 | msgstr "<formato>" | |
3670 | ||
0d3ce942 | 3671 | #: diff.c:5479 |
bbc55709 | 3672 | msgid "specify how differences in submodules are shown" |
f46393cb | 3673 | msgstr "specifica come verranno visualizzate le differenze nei sottomoduli" |
bbc55709 | 3674 | |
0d3ce942 | 3675 | #: diff.c:5483 |
bbc55709 AM |
3676 | msgid "hide 'git add -N' entries from the index" |
3677 | msgstr "nascondi le voci 'git add -N' nell'indice" | |
3678 | ||
0d3ce942 | 3679 | #: diff.c:5486 |
bbc55709 AM |
3680 | msgid "treat 'git add -N' entries as real in the index" |
3681 | msgstr "tratta le voci 'git add -N' come reali nell'indice" | |
3682 | ||
0d3ce942 | 3683 | #: diff.c:5488 |
bbc55709 AM |
3684 | msgid "<string>" |
3685 | msgstr "<stringa>" | |
3686 | ||
0d3ce942 | 3687 | #: diff.c:5489 |
bbc55709 AM |
3688 | msgid "" |
3689 | "look for differences that change the number of occurrences of the specified " | |
3690 | "string" | |
3691 | msgstr "" | |
3692 | "cerca differenze che modificano il numero di occorrenze della stringa " | |
3693 | "specificata" | |
3694 | ||
0d3ce942 | 3695 | #: diff.c:5492 |
bbc55709 AM |
3696 | msgid "" |
3697 | "look for differences that change the number of occurrences of the specified " | |
3698 | "regex" | |
3699 | msgstr "" | |
3700 | "cerca differenze che modificano il numero di occorrenze dell'espressione " | |
3701 | "regolare specificata" | |
3702 | ||
0d3ce942 | 3703 | #: diff.c:5495 |
bbc55709 AM |
3704 | msgid "show all changes in the changeset with -S or -G" |
3705 | msgstr "visualizza tutte le modifiche nel changeset con -S o -G" | |
3706 | ||
0d3ce942 | 3707 | #: diff.c:5498 |
bbc55709 AM |
3708 | msgid "treat <string> in -S as extended POSIX regular expression" |
3709 | msgstr "" | |
3710 | "tratta la <stringa> nell'opzione -S come un'espressione regolare POSIX estesa" | |
3711 | ||
0d3ce942 | 3712 | #: diff.c:5501 |
bbc55709 AM |
3713 | msgid "control the order in which files appear in the output" |
3714 | msgstr "controlla l'ordine con cui i file appariranno nell'output" | |
3715 | ||
0d3ce942 | 3716 | #: diff.c:5502 |
bbc55709 AM |
3717 | msgid "<object-id>" |
3718 | msgstr "<ID oggetto>" | |
3719 | ||
0d3ce942 | 3720 | #: diff.c:5503 |
bbc55709 AM |
3721 | msgid "" |
3722 | "look for differences that change the number of occurrences of the specified " | |
3723 | "object" | |
3724 | msgstr "" | |
3725 | "cerca differenze che modificano il numero di occorrenze dell'oggetto " | |
3726 | "specificato" | |
3727 | ||
0d3ce942 | 3728 | #: diff.c:5505 |
bbc55709 AM |
3729 | msgid "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]" |
3730 | msgstr "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]" | |
3731 | ||
0d3ce942 | 3732 | #: diff.c:5506 |
bbc55709 AM |
3733 | msgid "select files by diff type" |
3734 | msgstr "seleziona file in base al tipo diff" | |
3735 | ||
0d3ce942 | 3736 | #: diff.c:5508 |
bbc55709 AM |
3737 | msgid "<file>" |
3738 | msgstr "<file>" | |
3739 | ||
0d3ce942 | 3740 | #: diff.c:5509 |
bbc55709 AM |
3741 | msgid "Output to a specific file" |
3742 | msgstr "Salva l'output in un file specifico" | |
3743 | ||
0d3ce942 | 3744 | #: diff.c:6164 |
bbc55709 AM |
3745 | msgid "inexact rename detection was skipped due to too many files." |
3746 | msgstr "" | |
3747 | "il rilevamento ridenominazione non esatta è stato omesso per la presenza di " | |
3748 | "troppi file." | |
3749 | ||
0d3ce942 | 3750 | #: diff.c:6167 |
bbc55709 AM |
3751 | msgid "only found copies from modified paths due to too many files." |
3752 | msgstr "" | |
3753 | "trovate solo copie dai percorsi modificati per la presenza di troppi file." | |
3754 | ||
0d3ce942 | 3755 | #: diff.c:6170 |
bbc55709 AM |
3756 | #, c-format |
3757 | msgid "" | |
3758 | "you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command." | |
3759 | msgstr "" | |
3760 | "potresti voler impostare la variabile %s ad almeno %d e riprovare ad " | |
3761 | "eseguire il comando." | |
3762 | ||
23fa4671 | 3763 | #: dir.c:555 |
bbc55709 AM |
3764 | #, c-format |
3765 | msgid "pathspec '%s' did not match any file(s) known to git" | |
3766 | msgstr "" | |
3767 | "lo specificatore percorso '%s' non corrisponde ad alcun file noto a git" | |
3768 | ||
23fa4671 | 3769 | #: dir.c:695 dir.c:724 dir.c:737 |
0d3ce942 AM |
3770 | #, c-format |
3771 | msgid "unrecognized pattern: '%s'" | |
3772 | msgstr "pattern non riconosciuto: '%s'" | |
3773 | ||
23fa4671 | 3774 | #: dir.c:754 dir.c:768 |
0d3ce942 AM |
3775 | #, c-format |
3776 | msgid "unrecognized negative pattern: '%s'" | |
3777 | msgstr "pattern negativo non riconosciuto: '%s'" | |
3778 | ||
23fa4671 | 3779 | #: dir.c:786 |
0d3ce942 AM |
3780 | #, c-format |
3781 | msgid "your sparse-checkout file may have issues: pattern '%s' is repeated" | |
3782 | msgstr "" | |
23fa4671 AM |
3783 | "il file sparse-checkout potrebbe avere dei problemi: il pattern '%s' è " |
3784 | "ripetuto" | |
0d3ce942 | 3785 | |
23fa4671 | 3786 | #: dir.c:796 |
0d3ce942 AM |
3787 | msgid "disabling cone pattern matching" |
3788 | msgstr "disabilito il pattern matching di tipo cone" | |
3789 | ||
23fa4671 | 3790 | #: dir.c:1173 |
bbc55709 AM |
3791 | #, c-format |
3792 | msgid "cannot use %s as an exclude file" | |
3793 | msgstr "impossibile usare %s come file di esclusione" | |
3794 | ||
23fa4671 | 3795 | #: dir.c:2144 |
bbc55709 AM |
3796 | #, c-format |
3797 | msgid "could not open directory '%s'" | |
3798 | msgstr "impossibile aprire la directory '%s'" | |
3799 | ||
23fa4671 | 3800 | #: dir.c:2479 |
bbc55709 AM |
3801 | msgid "failed to get kernel name and information" |
3802 | msgstr "impossibile ottenere il nome e le informazioni sul kernel" | |
3803 | ||
23fa4671 | 3804 | #: dir.c:2603 |
bbc55709 AM |
3805 | msgid "untracked cache is disabled on this system or location" |
3806 | msgstr "la cache non tracciata è disabilitata su questo sistema o percorso" | |
3807 | ||
23fa4671 | 3808 | #: dir.c:3407 |
bbc55709 AM |
3809 | #, c-format |
3810 | msgid "index file corrupt in repo %s" | |
3811 | msgstr "file index corrotto nel repository %s" | |
3812 | ||
23fa4671 | 3813 | #: dir.c:3452 dir.c:3457 |
bbc55709 AM |
3814 | #, c-format |
3815 | msgid "could not create directories for %s" | |
3816 | msgstr "impossibile creare le directory per %s" | |
3817 | ||
23fa4671 | 3818 | #: dir.c:3486 |
bbc55709 AM |
3819 | #, c-format |
3820 | msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'" | |
3821 | msgstr "impossibile migrare la directory git da '%s' a '%s'" | |
3822 | ||
3823 | #: editor.c:73 | |
3824 | #, c-format | |
3825 | msgid "hint: Waiting for your editor to close the file...%c" | |
3826 | msgstr "" | |
3827 | "suggerimento: In attesa della chiusura del file da parte dell'editor...%c" | |
3828 | ||
3829 | #: entry.c:178 | |
3830 | msgid "Filtering content" | |
3831 | msgstr "Filtraggio contenuto in corso" | |
3832 | ||
3833 | #: entry.c:476 | |
3834 | #, c-format | |
3835 | msgid "could not stat file '%s'" | |
3836 | msgstr "impossibile eseguire stat sul file '%s'" | |
3837 | ||
0d3ce942 | 3838 | #: environment.c:149 |
bbc55709 AM |
3839 | #, c-format |
3840 | msgid "bad git namespace path \"%s\"" | |
3841 | msgstr "percorso spazio dei nomi git \"%s\" non valido" | |
3842 | ||
0d3ce942 | 3843 | #: environment.c:331 |
bbc55709 AM |
3844 | #, c-format |
3845 | msgid "could not set GIT_DIR to '%s'" | |
3846 | msgstr "impossibile impostare GIT_DIR a '%s'" | |
3847 | ||
3848 | #: exec-cmd.c:363 | |
3849 | #, c-format | |
3850 | msgid "too many args to run %s" | |
3851 | msgstr "troppi argomenti per eseguire %s" | |
3852 | ||
370784e0 | 3853 | #: fetch-pack.c:150 |
bbc55709 AM |
3854 | msgid "git fetch-pack: expected shallow list" |
3855 | msgstr "git fetch-pack: attesa lista shallow" | |
3856 | ||
370784e0 | 3857 | #: fetch-pack.c:153 |
bbc55709 AM |
3858 | msgid "git fetch-pack: expected a flush packet after shallow list" |
3859 | msgstr "git fetch-pack: atteso pacchetto flush dopo lista shallow" | |
3860 | ||
370784e0 | 3861 | #: fetch-pack.c:164 |
bbc55709 AM |
3862 | msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got a flush packet" |
3863 | msgstr "git fetch-pack: attesi ACK/NAK, ricevuto pacchetto flush" | |
3864 | ||
370784e0 | 3865 | #: fetch-pack.c:184 |
bbc55709 AM |
3866 | #, c-format |
3867 | msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'" | |
3868 | msgstr "git fetch-pack: attesi ACK/NAK, ricevuto '%s'" | |
3869 | ||
370784e0 | 3870 | #: fetch-pack.c:195 |
bbc55709 AM |
3871 | msgid "unable to write to remote" |
3872 | msgstr "impossibile scrivere sul remoto" | |
3873 | ||
370784e0 | 3874 | #: fetch-pack.c:257 |
bbc55709 AM |
3875 | msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed" |
3876 | msgstr "--stateless-rpc richiede multi_ack_detailed" | |
3877 | ||
0d3ce942 | 3878 | #: fetch-pack.c:356 fetch-pack.c:1340 |
bbc55709 AM |
3879 | #, c-format |
3880 | msgid "invalid shallow line: %s" | |
3881 | msgstr "riga shallow non valida: '%s'" | |
3882 | ||
0d3ce942 | 3883 | #: fetch-pack.c:362 fetch-pack.c:1346 |
bbc55709 AM |
3884 | #, c-format |
3885 | msgid "invalid unshallow line: %s" | |
3886 | msgstr "riga unshallow non valida: '%s'" | |
3887 | ||
0d3ce942 | 3888 | #: fetch-pack.c:364 fetch-pack.c:1348 |
bbc55709 AM |
3889 | #, c-format |
3890 | msgid "object not found: %s" | |
3891 | msgstr "oggetto non trovato: %s" | |
3892 | ||
0d3ce942 | 3893 | #: fetch-pack.c:367 fetch-pack.c:1351 |
bbc55709 AM |
3894 | #, c-format |
3895 | msgid "error in object: %s" | |
3896 | msgstr "errore nell'oggetto: %s" | |
3897 | ||
0d3ce942 | 3898 | #: fetch-pack.c:369 fetch-pack.c:1353 |
bbc55709 AM |
3899 | #, c-format |
3900 | msgid "no shallow found: %s" | |
3901 | msgstr "nessuno shallow trovato: %s" | |
3902 | ||
0d3ce942 | 3903 | #: fetch-pack.c:372 fetch-pack.c:1357 |
bbc55709 AM |
3904 | #, c-format |
3905 | msgid "expected shallow/unshallow, got %s" | |
3906 | msgstr "attesi shallow/unshallow, ricevuto %s" | |
3907 | ||
370784e0 | 3908 | #: fetch-pack.c:414 |
bbc55709 AM |
3909 | #, c-format |
3910 | msgid "got %s %d %s" | |
3911 | msgstr "ricevuto %s %d %s" | |
3912 | ||
370784e0 | 3913 | #: fetch-pack.c:431 |
bbc55709 AM |
3914 | #, c-format |
3915 | msgid "invalid commit %s" | |
3916 | msgstr "commit non valido: %s" | |
3917 | ||
370784e0 | 3918 | #: fetch-pack.c:462 |
bbc55709 AM |
3919 | msgid "giving up" |
3920 | msgstr "smetto di provare" | |
3921 | ||
0d3ce942 | 3922 | #: fetch-pack.c:475 progress.c:323 |
bbc55709 AM |
3923 | msgid "done" |
3924 | msgstr "fatto" | |
3925 | ||
370784e0 | 3926 | #: fetch-pack.c:487 |
bbc55709 AM |
3927 | #, c-format |
3928 | msgid "got %s (%d) %s" | |
3929 | msgstr "ricevuto %s (%d) %s" | |
3930 | ||
370784e0 | 3931 | #: fetch-pack.c:533 |
bbc55709 AM |
3932 | #, c-format |
3933 | msgid "Marking %s as complete" | |
3934 | msgstr "Contrassegno %s come completo" | |
3935 | ||
0d3ce942 | 3936 | #: fetch-pack.c:754 |
bbc55709 AM |
3937 | #, c-format |
3938 | msgid "already have %s (%s)" | |
3939 | msgstr "ho già %s (%s)" | |
3940 | ||
0d3ce942 | 3941 | #: fetch-pack.c:818 |
bbc55709 AM |
3942 | msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer" |
3943 | msgstr "" | |
3944 | "fetch-pack: impossibile eseguire il fork del demultiplexer della banda " | |
bb236fb4 | 3945 | "laterlae" |
9d1c2255 | 3946 | |
0d3ce942 | 3947 | #: fetch-pack.c:826 |
bb236fb4 AM |
3948 | msgid "protocol error: bad pack header" |
3949 | msgstr "errore protocollo: intestazione pack non valida" | |
3950 | ||
0d3ce942 | 3951 | #: fetch-pack.c:900 |
9d1c2255 | 3952 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
3953 | msgid "fetch-pack: unable to fork off %s" |
3954 | msgstr "fetch-pack: impossibile eseguire il fork di %s" | |
9d1c2255 | 3955 | |
0d3ce942 | 3956 | #: fetch-pack.c:916 |
bb236fb4 AM |
3957 | #, c-format |
3958 | msgid "%s failed" | |
3959 | msgstr "%s non riuscito" | |
9d1c2255 | 3960 | |
0d3ce942 | 3961 | #: fetch-pack.c:918 |
bb236fb4 AM |
3962 | msgid "error in sideband demultiplexer" |
3963 | msgstr "errore nel demultiplexer della banda laterale" | |
9d1c2255 | 3964 | |
0d3ce942 | 3965 | #: fetch-pack.c:965 |
9d1c2255 | 3966 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
3967 | msgid "Server version is %.*s" |
3968 | msgstr "La versione del server è %.*s" | |
9d1c2255 | 3969 | |
0d3ce942 AM |
3970 | #: fetch-pack.c:970 fetch-pack.c:976 fetch-pack.c:979 fetch-pack.c:985 |
3971 | #: fetch-pack.c:989 fetch-pack.c:993 fetch-pack.c:997 fetch-pack.c:1001 | |
3972 | #: fetch-pack.c:1005 fetch-pack.c:1009 fetch-pack.c:1013 fetch-pack.c:1017 | |
3973 | #: fetch-pack.c:1023 fetch-pack.c:1029 fetch-pack.c:1034 fetch-pack.c:1039 | |
f46393cb AM |
3974 | #, c-format |
3975 | msgid "Server supports %s" | |
3976 | msgstr "Il server supporta %s" | |
3977 | ||
0d3ce942 | 3978 | #: fetch-pack.c:972 |
f46393cb AM |
3979 | msgid "Server does not support shallow clients" |
3980 | msgstr "Il server non supporta client shallow" | |
3981 | ||
0d3ce942 | 3982 | #: fetch-pack.c:1032 |
bb236fb4 AM |
3983 | msgid "Server does not support --shallow-since" |
3984 | msgstr "Il server non supporta --shallow-since" | |
9d1c2255 | 3985 | |
0d3ce942 | 3986 | #: fetch-pack.c:1037 |
bb236fb4 AM |
3987 | msgid "Server does not support --shallow-exclude" |
3988 | msgstr "Il server non supporta --shallow-exclude" | |
9d1c2255 | 3989 | |
0d3ce942 | 3990 | #: fetch-pack.c:1041 |
bb236fb4 AM |
3991 | msgid "Server does not support --deepen" |
3992 | msgstr "Il server non supporta --deepen" | |
9d1c2255 | 3993 | |
0d3ce942 | 3994 | #: fetch-pack.c:1058 |
bb236fb4 AM |
3995 | msgid "no common commits" |
3996 | msgstr "nessun commit in comune" | |
9d1c2255 | 3997 | |
0d3ce942 | 3998 | #: fetch-pack.c:1070 fetch-pack.c:1536 |
bb236fb4 AM |
3999 | msgid "git fetch-pack: fetch failed." |
4000 | msgstr "git fetch-pack: recupero non riuscito." | |
4001 | ||
0d3ce942 | 4002 | #: fetch-pack.c:1209 |
bb236fb4 AM |
4003 | msgid "Server does not support shallow requests" |
4004 | msgstr "Il server non supporta le richieste shallow" | |
9d1c2255 | 4005 | |
0d3ce942 | 4006 | #: fetch-pack.c:1216 |
f46393cb AM |
4007 | msgid "Server supports filter" |
4008 | msgstr "Il server supporta filter" | |
4009 | ||
0d3ce942 | 4010 | #: fetch-pack.c:1239 |
bbc55709 AM |
4011 | msgid "unable to write request to remote" |
4012 | msgstr "impossibile scrivere la richiesta sul remoto" | |
4013 | ||
0d3ce942 | 4014 | #: fetch-pack.c:1257 |
9d1c2255 | 4015 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
4016 | msgid "error reading section header '%s'" |
4017 | msgstr "errore durante la lettura dell'intestazione di sezione '%s'" | |
9d1c2255 | 4018 | |
0d3ce942 | 4019 | #: fetch-pack.c:1263 |
9d1c2255 | 4020 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
4021 | msgid "expected '%s', received '%s'" |
4022 | msgstr "atteso '%s', ricevuto '%s'" | |
9d1c2255 | 4023 | |
0d3ce942 | 4024 | #: fetch-pack.c:1303 |
75941125 | 4025 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
4026 | msgid "unexpected acknowledgment line: '%s'" |
4027 | msgstr "riga di conferma inattesa: '%s'" | |
9d1c2255 | 4028 | |
0d3ce942 | 4029 | #: fetch-pack.c:1308 |
9d1c2255 | 4030 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
4031 | msgid "error processing acks: %d" |
4032 | msgstr "errore durante l'elaborazione degli ack: %d" | |
4033 | ||
0d3ce942 | 4034 | #: fetch-pack.c:1318 |
bb236fb4 AM |
4035 | msgid "expected packfile to be sent after 'ready'" |
4036 | msgstr "ci si attendeva che il packfile fosse inviato dopo 'ready'" | |
9d1c2255 | 4037 | |
0d3ce942 | 4038 | #: fetch-pack.c:1320 |
bb236fb4 AM |
4039 | msgid "expected no other sections to be sent after no 'ready'" |
4040 | msgstr "" | |
4041 | "ci si attendeva che nessun'altra sezione fosse inviata in assenza di 'ready'" | |
4042 | ||
0d3ce942 | 4043 | #: fetch-pack.c:1362 |
75941125 | 4044 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
4045 | msgid "error processing shallow info: %d" |
4046 | msgstr "errore durante l'elaborazione delle informazioni shallow: %d" | |
9d1c2255 | 4047 | |
0d3ce942 | 4048 | #: fetch-pack.c:1409 |
9d1c2255 | 4049 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
4050 | msgid "expected wanted-ref, got '%s'" |
4051 | msgstr "atteso wanted-ref, ricevuto '%s'" | |
9d1c2255 | 4052 | |
0d3ce942 | 4053 | #: fetch-pack.c:1414 |
9d1c2255 | 4054 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
4055 | msgid "unexpected wanted-ref: '%s'" |
4056 | msgstr "wanted-ref inatteso: '%s'" | |
9d1c2255 | 4057 | |
0d3ce942 | 4058 | #: fetch-pack.c:1419 |
9d1c2255 | 4059 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
4060 | msgid "error processing wanted refs: %d" |
4061 | msgstr "errore durante l'elaborazione dei riferimenti desiderati: %d" | |
9d1c2255 | 4062 | |
0d3ce942 | 4063 | #: fetch-pack.c:1762 |
bb236fb4 AM |
4064 | msgid "no matching remote head" |
4065 | msgstr "nessun head remoto corrispondente" | |
9d1c2255 | 4066 | |
23fa4671 | 4067 | #: fetch-pack.c:1785 builtin/clone.c:689 |
bb236fb4 AM |
4068 | msgid "remote did not send all necessary objects" |
4069 | msgstr "il remoto non ha inviato tutti gli oggetti necessari" | |
9d1c2255 | 4070 | |
0d3ce942 | 4071 | #: fetch-pack.c:1812 |
9d1c2255 | 4072 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
4073 | msgid "no such remote ref %s" |
4074 | msgstr "riferimento remoto non esistente: %s" | |
9d1c2255 | 4075 | |
0d3ce942 | 4076 | #: fetch-pack.c:1815 |
bb236fb4 AM |
4077 | #, c-format |
4078 | msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s" | |
4079 | msgstr "Il server non consente richieste per l'oggetto non pubblicizzato %s" | |
9d1c2255 | 4080 | |
23fa4671 AM |
4081 | #: gpg-interface.c:408 |
4082 | msgid "gpg failed to sign the data" | |
4083 | msgstr "gpg non è riuscito a firmare i dati" | |
4084 | ||
4085 | #: gpg-interface.c:434 | |
bb236fb4 AM |
4086 | msgid "could not create temporary file" |
4087 | msgstr "impossibile creare il file temporaneo" | |
9d1c2255 | 4088 | |
23fa4671 | 4089 | #: gpg-interface.c:437 |
9d1c2255 | 4090 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
4091 | msgid "failed writing detached signature to '%s'" |
4092 | msgstr "scrittura della firma separata in '%s' non riuscita" | |
9d1c2255 | 4093 | |
0d3ce942 | 4094 | #: graph.c:98 |
9d1c2255 | 4095 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
4096 | msgid "ignore invalid color '%.*s' in log.graphColors" |
4097 | msgstr "ignoro il colore non valido '%.*s' in log.graphColors" | |
9d1c2255 | 4098 | |
5e196e8a | 4099 | #: grep.c:668 |
370784e0 AM |
4100 | msgid "" |
4101 | "given pattern contains NULL byte (via -f <file>). This is only supported " | |
4102 | "with -P under PCRE v2" | |
4103 | msgstr "" | |
5e196e8a AM |
4104 | "il pattern fornito (con -f <file>) contiene un byte NULL. Ciò è supportato " |
4105 | "solo con -P usando PCRE v2" | |
370784e0 | 4106 | |
23fa4671 | 4107 | #: grep.c:2128 |
9d1c2255 | 4108 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
4109 | msgid "'%s': unable to read %s" |
4110 | msgstr "'%s': impossibile leggere %s" | |
9d1c2255 | 4111 | |
23fa4671 | 4112 | #: grep.c:2145 setup.c:166 builtin/clone.c:411 builtin/diff.c:82 |
bb236fb4 | 4113 | #: builtin/rm.c:135 |
9d1c2255 | 4114 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
4115 | msgid "failed to stat '%s'" |
4116 | msgstr "stat di '%s' non riuscito" | |
9d1c2255 | 4117 | |
23fa4671 | 4118 | #: grep.c:2156 |
9d1c2255 | 4119 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
4120 | msgid "'%s': short read" |
4121 | msgstr "'%s': lettura troppo breve" | |
9d1c2255 | 4122 | |
bb236fb4 AM |
4123 | #: help.c:23 |
4124 | msgid "start a working area (see also: git help tutorial)" | |
4125 | msgstr "crea un'area di lavoro (vedi anche: git help tutorial)" | |
9d1c2255 | 4126 | |
bb236fb4 AM |
4127 | #: help.c:24 |
4128 | msgid "work on the current change (see also: git help everyday)" | |
4129 | msgstr "lavora sulle modifiche correnti (vedi anche: git help everyday)" | |
9d1c2255 | 4130 | |
bb236fb4 AM |
4131 | #: help.c:25 |
4132 | msgid "examine the history and state (see also: git help revisions)" | |
4133 | msgstr "esamina la cronologia e lo stato (vedi anche: git help revisions)" | |
9d1c2255 | 4134 | |
bb236fb4 AM |
4135 | #: help.c:26 |
4136 | msgid "grow, mark and tweak your common history" | |
4137 | msgstr "aumenta, contrassegna e metti a punto la cronologia comune" | |
9d1c2255 | 4138 | |
bb236fb4 AM |
4139 | #: help.c:27 |
4140 | msgid "collaborate (see also: git help workflows)" | |
4141 | msgstr "collabora (vedi anche: git help workflows)" | |
9d1c2255 | 4142 | |
bb236fb4 AM |
4143 | #: help.c:31 |
4144 | msgid "Main Porcelain Commands" | |
4145 | msgstr "Comandi principali di alto livello" | |
9d1c2255 | 4146 | |
bb236fb4 AM |
4147 | #: help.c:32 |
4148 | msgid "Ancillary Commands / Manipulators" | |
4149 | msgstr "Comandi / operazioni di manipolazione ausiliari" | |
9d1c2255 | 4150 | |
bb236fb4 AM |
4151 | #: help.c:33 |
4152 | msgid "Ancillary Commands / Interrogators" | |
4153 | msgstr "Comandi / operazioni di interrogazione ausiliari" | |
9d1c2255 | 4154 | |
bb236fb4 AM |
4155 | #: help.c:34 |
4156 | msgid "Interacting with Others" | |
4157 | msgstr "Interazione con altri" | |
9d1c2255 | 4158 | |
bb236fb4 AM |
4159 | #: help.c:35 |
4160 | msgid "Low-level Commands / Manipulators" | |
4161 | msgstr "Comandi / operazioni di manipolazione di basso livello" | |
9d1c2255 | 4162 | |
bb236fb4 AM |
4163 | #: help.c:36 |
4164 | msgid "Low-level Commands / Interrogators" | |
4165 | msgstr "Comandi / operazioni di interrogazione di basso livello" | |
9d1c2255 | 4166 | |
bb236fb4 | 4167 | #: help.c:37 |
0d3ce942 | 4168 | msgid "Low-level Commands / Syncing Repositories" |
bb236fb4 | 4169 | msgstr "Comandi di basso livello / Sincronizzazione repository" |
9d1c2255 | 4170 | |
bb236fb4 AM |
4171 | #: help.c:38 |
4172 | msgid "Low-level Commands / Internal Helpers" | |
4173 | msgstr "Comandi di basso livello / Funzioni helper interne" | |
9d1c2255 | 4174 | |
bb236fb4 | 4175 | #: help.c:298 |
9d1c2255 | 4176 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
4177 | msgid "available git commands in '%s'" |
4178 | msgstr "comandi git disponibili in '%s'" | |
9d1c2255 | 4179 | |
bb236fb4 AM |
4180 | #: help.c:305 |
4181 | msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH" | |
4182 | msgstr "comandi git disponibili altrove nel tuo $PATH" | |
9d1c2255 | 4183 | |
bb236fb4 AM |
4184 | #: help.c:314 |
4185 | msgid "These are common Git commands used in various situations:" | |
4186 | msgstr "Questi sono i comandi Git comuni usati in varie situazioni:" | |
9d1c2255 | 4187 | |
f46393cb | 4188 | #: help.c:363 git.c:98 |
9d1c2255 | 4189 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
4190 | msgid "unsupported command listing type '%s'" |
4191 | msgstr "tipo elenco comandi non supportato: '%s'" | |
9d1c2255 | 4192 | |
bbc55709 | 4193 | #: help.c:403 |
bb236fb4 AM |
4194 | msgid "The common Git guides are:" |
4195 | msgstr "Le guide Git comuni sono:" | |
9d1c2255 | 4196 | |
bbc55709 | 4197 | #: help.c:512 |
bb236fb4 | 4198 | msgid "See 'git help <command>' to read about a specific subcommand" |
9d1c2255 | 4199 | msgstr "" |
bb236fb4 | 4200 | "Vedi 'git help <comando>' per saperne di più su un sottocomando specifico" |
9d1c2255 | 4201 | |
bbc55709 | 4202 | #: help.c:517 |
bb236fb4 AM |
4203 | msgid "External commands" |
4204 | msgstr "Comandi esterni" | |
9d1c2255 | 4205 | |
bbc55709 | 4206 | #: help.c:532 |
bb236fb4 AM |
4207 | msgid "Command aliases" |
4208 | msgstr "Alias comandi" | |
9d1c2255 | 4209 | |
bbc55709 | 4210 | #: help.c:596 |
9d1c2255 | 4211 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
4212 | msgid "" |
4213 | "'%s' appears to be a git command, but we were not\n" | |
4214 | "able to execute it. Maybe git-%s is broken?" | |
9d1c2255 | 4215 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
4216 | "'%s' sembra essere un comando git, ma non è stato\n" |
4217 | "possibile eseguirlo. Forse git-%s è corrotto?" | |
9d1c2255 | 4218 | |
bbc55709 | 4219 | #: help.c:655 |
bb236fb4 AM |
4220 | msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all." |
4221 | msgstr "Oh oh. Il tuo sistema non riporta alcun comando Git." | |
9d1c2255 | 4222 | |
bbc55709 | 4223 | #: help.c:677 |
9d1c2255 | 4224 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
4225 | msgid "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist." |
4226 | msgstr "ATTENZIONE: hai chiamato un comando Git '%s' inesistente." | |
9d1c2255 | 4227 | |
bbc55709 | 4228 | #: help.c:682 |
9d1c2255 | 4229 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
4230 | msgid "Continuing under the assumption that you meant '%s'." |
4231 | msgstr "Continuo assumendo che intendessi '%s'." | |
9d1c2255 | 4232 | |
bbc55709 | 4233 | #: help.c:687 |
9d1c2255 | 4234 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
4235 | msgid "Continuing in %0.1f seconds, assuming that you meant '%s'." |
4236 | msgstr "Continuo fra %0.1f secondi assumendo che intendessi '%s'." | |
9d1c2255 | 4237 | |
bbc55709 | 4238 | #: help.c:695 |
9d1c2255 | 4239 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
4240 | msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'." |
4241 | msgstr "git: '%s' non è un comando git. Vedi 'git --help'." | |
9d1c2255 | 4242 | |
bbc55709 | 4243 | #: help.c:699 |
9d1c2255 | 4244 | msgid "" |
bb236fb4 AM |
4245 | "\n" |
4246 | "The most similar command is" | |
4247 | msgid_plural "" | |
4248 | "\n" | |
4249 | "The most similar commands are" | |
4250 | msgstr[0] "" | |
4251 | "\n" | |
4252 | "Il comando maggiormente simile è" | |
4253 | msgstr[1] "" | |
4254 | "\n" | |
4255 | "I comandi maggiormente simili sono" | |
9d1c2255 | 4256 | |
bbc55709 | 4257 | #: help.c:714 |
bb236fb4 AM |
4258 | msgid "git version [<options>]" |
4259 | msgstr "git version [<opzioni>]" | |
9d1c2255 | 4260 | |
370784e0 | 4261 | #: help.c:783 |
bb236fb4 AM |
4262 | #, c-format |
4263 | msgid "%s: %s - %s" | |
4264 | msgstr "%s: %s - %s" | |
9d1c2255 | 4265 | |
370784e0 | 4266 | #: help.c:787 |
bb236fb4 AM |
4267 | msgid "" |
4268 | "\n" | |
4269 | "Did you mean this?" | |
4270 | msgid_plural "" | |
4271 | "\n" | |
4272 | "Did you mean one of these?" | |
4273 | msgstr[0] "" | |
4274 | "\n" | |
4275 | "Intendevi questo?" | |
4276 | msgstr[1] "" | |
4277 | "\n" | |
4278 | "Intendevi uno di questi?" | |
4279 | ||
bbc55709 | 4280 | #: ident.c:349 |
bb236fb4 AM |
4281 | msgid "" |
4282 | "\n" | |
4283 | "*** Please tell me who you are.\n" | |
4284 | "\n" | |
4285 | "Run\n" | |
4286 | "\n" | |
4287 | " git config --global user.email \"you@example.com\"\n" | |
4288 | " git config --global user.name \"Your Name\"\n" | |
4289 | "\n" | |
4290 | "to set your account's default identity.\n" | |
4291 | "Omit --global to set the identity only in this repository.\n" | |
4292 | "\n" | |
9d1c2255 | 4293 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
4294 | "\n" |
4295 | "*** Dimmi chi sei.\n" | |
4296 | "\n" | |
4297 | "Esegui\n" | |
4298 | "\n" | |
4299 | " git config --global user.email \"tu@esempio.com\"\n" | |
4300 | " git config --global user.name \"Il tuo nome\"\n" | |
4301 | "\n" | |
4302 | "per impostare l'identità predefinita del tuo account.\n" | |
4303 | "Ometti --global per impostare l'identità solo in questo repository.\n" | |
4304 | "\n" | |
9d1c2255 | 4305 | |
bbc55709 | 4306 | #: ident.c:379 |
bb236fb4 | 4307 | msgid "no email was given and auto-detection is disabled" |
bbc55709 | 4308 | msgstr "" |
505f7b23 | 4309 | "nessun indirizzo e-mail specificato e rilevamento automatico disabilitato" |
bb236fb4 | 4310 | |
bbc55709 | 4311 | #: ident.c:384 |
9d1c2255 | 4312 | #, c-format |
bb236fb4 | 4313 | msgid "unable to auto-detect email address (got '%s')" |
9d1c2255 | 4314 | msgstr "" |
505f7b23 | 4315 | "impossibile rilevare automaticamente l'indirizzo e-mail (ho ricavato '%s')" |
9d1c2255 | 4316 | |
bbc55709 | 4317 | #: ident.c:401 |
bb236fb4 | 4318 | msgid "no name was given and auto-detection is disabled" |
bbc55709 | 4319 | msgstr "nessun nome specificato e rilevamento automatico disabilitato" |
9d1c2255 | 4320 | |
bbc55709 | 4321 | #: ident.c:407 |
9d1c2255 | 4322 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
4323 | msgid "unable to auto-detect name (got '%s')" |
4324 | msgstr "impossibile rilevare automaticamente il nome (ho ricavato '%s')" | |
9d1c2255 | 4325 | |
bbc55709 | 4326 | #: ident.c:415 |
9d1c2255 | 4327 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
4328 | msgid "empty ident name (for <%s>) not allowed" |
4329 | msgstr "nome ident vuoto (per <%s>) non consentito" | |
9d1c2255 | 4330 | |
bbc55709 | 4331 | #: ident.c:421 |
9d1c2255 | 4332 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
4333 | msgid "name consists only of disallowed characters: %s" |
4334 | msgstr "il nome è composto solo da caratteri non consentiti: %s" | |
9d1c2255 | 4335 | |
23fa4671 | 4336 | #: ident.c:436 builtin/commit.c:635 |
9d1c2255 | 4337 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
4338 | msgid "invalid date format: %s" |
4339 | msgstr "formato data non valido: %s" | |
4340 | ||
370784e0 | 4341 | #: list-objects.c:127 |
bbc55709 AM |
4342 | #, c-format |
4343 | msgid "entry '%s' in tree %s has tree mode, but is not a tree" | |
4344 | msgstr "la voce '%s' nell'albero %s ha la modalità albero, ma non è un albero" | |
4345 | ||
370784e0 | 4346 | #: list-objects.c:140 |
bbc55709 AM |
4347 | #, c-format |
4348 | msgid "entry '%s' in tree %s has blob mode, but is not a blob" | |
4349 | msgstr "la voce '%s' nell'albero %s ha la modalità blob, ma non è un blob" | |
4350 | ||
370784e0 | 4351 | #: list-objects.c:375 |
bbc55709 AM |
4352 | #, c-format |
4353 | msgid "unable to load root tree for commit %s" | |
4354 | msgstr "impossibile caricare l'albero radice per il commit %s" | |
4355 | ||
370784e0 AM |
4356 | #: list-objects-filter.c:492 |
4357 | #, c-format | |
4358 | msgid "unable to access sparse blob in '%s'" | |
4359 | msgstr "impossibile accedere al blob sparse in '%s'" | |
4360 | ||
4361 | #: list-objects-filter.c:495 | |
4362 | #, c-format | |
4363 | msgid "unable to parse sparse filter data in %s" | |
4364 | msgstr "impossibile analizzare i dati filtro sparse in %s" | |
bb236fb4 AM |
4365 | |
4366 | #: list-objects-filter-options.c:58 | |
4367 | msgid "expected 'tree:<depth>'" | |
bbc55709 AM |
4368 | msgstr "atteso 'tree:<profondità>'" |
4369 | ||
370784e0 | 4370 | #: list-objects-filter-options.c:73 |
bbc55709 | 4371 | msgid "sparse:path filters support has been dropped" |
505f7b23 | 4372 | msgstr "il supporto per i filtri sparse:percorso è stato rimosso" |
9d1c2255 | 4373 | |
370784e0 | 4374 | #: list-objects-filter-options.c:86 |
f46393cb AM |
4375 | #, c-format |
4376 | msgid "invalid filter-spec '%s'" | |
4377 | msgstr "specificatore filtro '%s' non valido" | |
4378 | ||
370784e0 AM |
4379 | #: list-objects-filter-options.c:102 |
4380 | #, c-format | |
4381 | msgid "must escape char in sub-filter-spec: '%c'" | |
4382 | msgstr "" | |
5e196e8a AM |
4383 | "è necessario eseguire l'escape del carattere nello specificatore del " |
4384 | "sottofiltro: '%c'" | |
370784e0 AM |
4385 | |
4386 | #: list-objects-filter-options.c:144 | |
4387 | msgid "expected something after combine:" | |
4388 | msgstr "atteso qualcosa dopo la ricombinazione:" | |
4389 | ||
4390 | #: list-objects-filter-options.c:226 | |
4391 | msgid "multiple filter-specs cannot be combined" | |
4392 | msgstr "non è possibile combinare più specificatori filtro" | |
bb236fb4 AM |
4393 | |
4394 | #: lockfile.c:151 | |
4395 | #, c-format | |
9d1c2255 | 4396 | msgid "" |
bb236fb4 AM |
4397 | "Unable to create '%s.lock': %s.\n" |
4398 | "\n" | |
4399 | "Another git process seems to be running in this repository, e.g.\n" | |
4400 | "an editor opened by 'git commit'. Please make sure all processes\n" | |
4401 | "are terminated then try again. If it still fails, a git process\n" | |
4402 | "may have crashed in this repository earlier:\n" | |
4403 | "remove the file manually to continue." | |
9d1c2255 | 4404 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
4405 | "Impossibile creare '%s.lock': %s.\n" |
4406 | "\n" | |
4407 | "Sembra che un altro processo git sia in esecuzione in questo repository, ad " | |
4408 | "es.\n" | |
4409 | "un editor aperto da 'git commit'. Assicurati che tutti i processi\n" | |
4410 | "siano terminati, quindi riprova. Se l'operazione continua a non riuscire, è\n" | |
4411 | "possibile che un processo git sia andato in crash in questo repository\n" | |
4412 | "in precedenza: rimuovi manualmente il file per continuare." | |
9d1c2255 | 4413 | |
bb236fb4 | 4414 | #: lockfile.c:159 |
9d1c2255 | 4415 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
4416 | msgid "Unable to create '%s.lock': %s" |
4417 | msgstr "Impossibile creare '%s.lock': %s" | |
9d1c2255 | 4418 | |
bb236fb4 AM |
4419 | #: merge.c:41 |
4420 | msgid "failed to read the cache" | |
4421 | msgstr "lettura della cache non riuscita" | |
4422 | ||
17ed936e | 4423 | #: merge.c:107 rerere.c:720 builtin/am.c:1879 builtin/am.c:1913 |
23fa4671 | 4424 | #: builtin/checkout.c:541 builtin/checkout.c:800 builtin/clone.c:810 |
17ed936e | 4425 | #: builtin/stash.c:265 |
bb236fb4 AM |
4426 | msgid "unable to write new index file" |
4427 | msgstr "impossibile scrivere il nuovo file index" | |
4428 | ||
23fa4671 | 4429 | #: merge-recursive.c:356 |
bb236fb4 AM |
4430 | msgid "(bad commit)\n" |
4431 | msgstr "(commit non valido)\n" | |
9d1c2255 | 4432 | |
23fa4671 | 4433 | #: merge-recursive.c:379 |
9d1c2255 | 4434 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
4435 | msgid "add_cacheinfo failed for path '%s'; merge aborting." |
4436 | msgstr "add_cacheinfo non riuscito per il percorso '%s'; interrompo il merge." | |
9d1c2255 | 4437 | |
23fa4671 | 4438 | #: merge-recursive.c:388 |
9d1c2255 | 4439 | #, c-format |
bb236fb4 | 4440 | msgid "add_cacheinfo failed to refresh for path '%s'; merge aborting." |
9d1c2255 | 4441 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
4442 | "aggiornamento add_cacheinfo non riuscito per il percorso '%s'; interrompo il " |
4443 | "merge." | |
9d1c2255 | 4444 | |
23fa4671 | 4445 | #: merge-recursive.c:874 |
9d1c2255 | 4446 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
4447 | msgid "failed to create path '%s'%s" |
4448 | msgstr "creazione del percorso '%s' non riuscita%s" | |
9d1c2255 | 4449 | |
23fa4671 | 4450 | #: merge-recursive.c:885 |
9d1c2255 | 4451 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
4452 | msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n" |
4453 | msgstr "Rimuovo %s per fare spazio alla sottodirectory\n" | |
9d1c2255 | 4454 | |
23fa4671 | 4455 | #: merge-recursive.c:899 merge-recursive.c:918 |
bb236fb4 AM |
4456 | msgid ": perhaps a D/F conflict?" |
4457 | msgstr ": forse si tratta di un conflitto D/F?" | |
9d1c2255 | 4458 | |
23fa4671 | 4459 | #: merge-recursive.c:908 |
9d1c2255 | 4460 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
4461 | msgid "refusing to lose untracked file at '%s'" |
4462 | msgstr "mi rifiuto di perdere un file non tracciato in '%s'" | |
9d1c2255 | 4463 | |
23fa4671 | 4464 | #: merge-recursive.c:949 builtin/cat-file.c:41 |
bb236fb4 AM |
4465 | #, c-format |
4466 | msgid "cannot read object %s '%s'" | |
4467 | msgstr "impossibile leggere l'oggetto %s '%s'" | |
9d1c2255 | 4468 | |
23fa4671 | 4469 | #: merge-recursive.c:954 |
bb236fb4 AM |
4470 | #, c-format |
4471 | msgid "blob expected for %s '%s'" | |
4472 | msgstr "atteso blob per %s '%s'" | |
9d1c2255 | 4473 | |
23fa4671 | 4474 | #: merge-recursive.c:979 |
bb236fb4 AM |
4475 | #, c-format |
4476 | msgid "failed to open '%s': %s" | |
4477 | msgstr "apertura di '%s' non riuscita: %s" | |
9d1c2255 | 4478 | |
23fa4671 | 4479 | #: merge-recursive.c:990 |
bb236fb4 AM |
4480 | #, c-format |
4481 | msgid "failed to symlink '%s': %s" | |
4482 | msgstr "creazione del collegamento simbolico '%s' non riuscita: %s" | |
9d1c2255 | 4483 | |
23fa4671 | 4484 | #: merge-recursive.c:995 |
bb236fb4 AM |
4485 | #, c-format |
4486 | msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'" | |
4487 | msgstr "non so che fare con %06o %s '%s'" | |
9d1c2255 | 4488 | |
23fa4671 | 4489 | #: merge-recursive.c:1191 |
9d1c2255 | 4490 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
4491 | msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)" |
4492 | msgstr "Merge del sottomodulo %s non riuscito (checkout non eseguito)" | |
9d1c2255 | 4493 | |
23fa4671 | 4494 | #: merge-recursive.c:1198 |
bb236fb4 AM |
4495 | #, c-format |
4496 | msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)" | |
4497 | msgstr "Merge del sottomodulo %s non riuscito (commit non presenti)" | |
9d1c2255 | 4498 | |
23fa4671 | 4499 | #: merge-recursive.c:1205 |
bb236fb4 AM |
4500 | #, c-format |
4501 | msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)" | |
4502 | msgstr "" | |
4503 | "Merge del sottomodulo %s non riuscito (i commit non seguono la base del " | |
4504 | "merge)" | |
9d1c2255 | 4505 | |
23fa4671 | 4506 | #: merge-recursive.c:1213 merge-recursive.c:1225 |
9d1c2255 | 4507 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
4508 | msgid "Fast-forwarding submodule %s to the following commit:" |
4509 | msgstr "Eseguo il fast forward del sottomodulo %s al seguente commit:" | |
9d1c2255 | 4510 | |
23fa4671 | 4511 | #: merge-recursive.c:1216 merge-recursive.c:1228 |
9d1c2255 | 4512 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
4513 | msgid "Fast-forwarding submodule %s" |
4514 | msgstr "Eseguo il fast forward del sottomodulo %s" | |
9d1c2255 | 4515 | |
23fa4671 | 4516 | #: merge-recursive.c:1251 |
9d1c2255 | 4517 | #, c-format |
bb236fb4 | 4518 | msgid "Failed to merge submodule %s (merge following commits not found)" |
9d1c2255 | 4519 | msgstr "" |
bb236fb4 | 4520 | "Merge del sottomodulo %s non riuscito (merge dopo i commit non trovato)" |
9d1c2255 | 4521 | |
23fa4671 | 4522 | #: merge-recursive.c:1255 |
9d1c2255 | 4523 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
4524 | msgid "Failed to merge submodule %s (not fast-forward)" |
4525 | msgstr "Merge del sottomodulo %s non riuscito (non fast forward)" | |
9d1c2255 | 4526 | |
23fa4671 | 4527 | #: merge-recursive.c:1256 |
bb236fb4 AM |
4528 | msgid "Found a possible merge resolution for the submodule:\n" |
4529 | msgstr "Trovata possibile risoluzione merge per il sottomodulo:\n" | |
9d1c2255 | 4530 | |
23fa4671 | 4531 | #: merge-recursive.c:1259 |
9d1c2255 | 4532 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
4533 | msgid "" |
4534 | "If this is correct simply add it to the index for example\n" | |
4535 | "by using:\n" | |
4536 | "\n" | |
4537 | " git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n" | |
4538 | "\n" | |
4539 | "which will accept this suggestion.\n" | |
4540 | msgstr "" | |
4541 | "Se è corretta aggiungila semplicemente all'indice, ad esempio\n" | |
4542 | "usando:\n" | |
4543 | "\n" | |
4544 | " git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n" | |
4545 | "\n" | |
4546 | "per accettare questo suggerimento.\n" | |
9d1c2255 | 4547 | |
23fa4671 | 4548 | #: merge-recursive.c:1268 |
bb236fb4 AM |
4549 | #, c-format |
4550 | msgid "Failed to merge submodule %s (multiple merges found)" | |
4551 | msgstr "Merge del sottomodulo %s non riuscito (più merge trovati)" | |
9d1c2255 | 4552 | |
23fa4671 | 4553 | #: merge-recursive.c:1341 |
bb236fb4 AM |
4554 | msgid "Failed to execute internal merge" |
4555 | msgstr "Esecuzione del merge interno non riuscita" | |
9d1c2255 | 4556 | |
23fa4671 | 4557 | #: merge-recursive.c:1346 |
9d1c2255 | 4558 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
4559 | msgid "Unable to add %s to database" |
4560 | msgstr "Impossibile aggiungere %s al database" | |
9d1c2255 | 4561 | |
23fa4671 | 4562 | #: merge-recursive.c:1378 |
9d1c2255 | 4563 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
4564 | msgid "Auto-merging %s" |
4565 | msgstr "Merge automatico di %s in corso" | |
9d1c2255 | 4566 | |
23fa4671 | 4567 | #: merge-recursive.c:1402 |
9d1c2255 | 4568 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
4569 | msgid "Error: Refusing to lose untracked file at %s; writing to %s instead." |
4570 | msgstr "" | |
4571 | "Errore: mi rifiuto di perdere il file non tracciato %s; scrivo invece in %s." | |
9d1c2255 | 4572 | |
23fa4671 | 4573 | #: merge-recursive.c:1474 |
9d1c2255 | 4574 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
4575 | msgid "" |
4576 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " | |
4577 | "in tree." | |
9d1c2255 | 4578 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
4579 | "CONFLITTO (%s/eliminazione): %s eliminato in %s e %s in %s. Versione %s di " |
4580 | "%s lasciata nell'albero." | |
9d1c2255 | 4581 | |
23fa4671 | 4582 | #: merge-recursive.c:1479 |
bb236fb4 AM |
4583 | #, c-format |
4584 | msgid "" | |
4585 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s " | |
4586 | "left in tree." | |
9d1c2255 | 4587 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
4588 | "CONFLITTO (%s/eliminazione): %s eliminato in %s e %s come %s in %s. Versione " |
4589 | "%s di %s lasciata nell'albero." | |
9d1c2255 | 4590 | |
23fa4671 | 4591 | #: merge-recursive.c:1486 |
9d1c2255 | 4592 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
4593 | msgid "" |
4594 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " | |
4595 | "in tree at %s." | |
4596 | msgstr "" | |
4597 | "CONFLITTO (%s/eliminazione): %s eliminato in %s e %s in %s. Versione %s di " | |
4598 | "%s lasciata nell'albero in %s." | |
9d1c2255 | 4599 | |
23fa4671 | 4600 | #: merge-recursive.c:1491 |
bb236fb4 AM |
4601 | #, c-format |
4602 | msgid "" | |
4603 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s " | |
4604 | "left in tree at %s." | |
4605 | msgstr "" | |
4606 | "CONFLITTO (%s/eliminazione): %s eliminato in %s e %s come %s in %s. Versione " | |
4607 | "%s di %s lasciata nell'albero in %s." | |
9d1c2255 | 4608 | |
23fa4671 | 4609 | #: merge-recursive.c:1526 |
bb236fb4 AM |
4610 | msgid "rename" |
4611 | msgstr "ridenominazione" | |
9d1c2255 | 4612 | |
23fa4671 | 4613 | #: merge-recursive.c:1526 |
bb236fb4 AM |
4614 | msgid "renamed" |
4615 | msgstr "rinominato" | |
9d1c2255 | 4616 | |
17ed936e | 4617 | #: merge-recursive.c:1577 merge-recursive.c:2472 merge-recursive.c:3117 |
bb236fb4 AM |
4618 | #, c-format |
4619 | msgid "Refusing to lose dirty file at %s" | |
4620 | msgstr "Mi rifiuto di perdere un file sporco in %s" | |
9d1c2255 | 4621 | |
17ed936e | 4622 | #: merge-recursive.c:1587 |
9d1c2255 | 4623 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
4624 | msgid "Refusing to lose untracked file at %s, even though it's in the way." |
4625 | msgstr "" | |
4626 | "Mi rifiuto di perdere un file non tracciato in %s, benché sia d'ostacolo." | |
4627 | ||
17ed936e | 4628 | #: merge-recursive.c:1645 |
bbc55709 | 4629 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
4630 | msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. Added %s in %s" |
4631 | msgstr "" | |
4632 | "CONFLITTO (ridenominazione/aggiunta): elemento ridenominato %s->%s in %s. %s " | |
4633 | "aggiunto in %s" | |
9d1c2255 | 4634 | |
17ed936e | 4635 | #: merge-recursive.c:1676 |
9d1c2255 | 4636 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
4637 | msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead" |
4638 | msgstr "%s è una directory in %s; la aggiungo come %s" | |
9d1c2255 | 4639 | |
17ed936e | 4640 | #: merge-recursive.c:1681 |
bb236fb4 AM |
4641 | #, c-format |
4642 | msgid "Refusing to lose untracked file at %s; adding as %s instead" | |
4643 | msgstr "Mi rifiuto di perdere un file non tracciato in %s; lo aggiungo come %s" | |
9d1c2255 | 4644 | |
17ed936e | 4645 | #: merge-recursive.c:1708 |
9d1c2255 | 4646 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
4647 | msgid "" |
4648 | "CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s" | |
4649 | "\"->\"%s\" in \"%s\"%s" | |
9d1c2255 | 4650 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
4651 | "CONFLITTO (ridenominazione/ridenominazione): file ridenominato \"%s\"->\"%s" |
4652 | "\" nel branch \"%s\", ridenominato \"%s\"->\"%s\" in \"%s\"%s" | |
4653 | ||
17ed936e | 4654 | #: merge-recursive.c:1713 |
bb236fb4 AM |
4655 | msgid " (left unresolved)" |
4656 | msgstr " (lasciato irrisolto)" | |
9d1c2255 | 4657 | |
17ed936e | 4658 | #: merge-recursive.c:1793 |
9d1c2255 | 4659 | #, c-format |
bb236fb4 | 4660 | msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s" |
9d1c2255 | 4661 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
4662 | "CONFLITTO (ridenominazione/ridenominazione): file ridenominato %s->%s in %s. " |
4663 | "Ridenominato %s->%s in %s" | |
9d1c2255 | 4664 | |
17ed936e | 4665 | #: merge-recursive.c:2056 |
bb236fb4 AM |
4666 | #, c-format |
4667 | msgid "" | |
4668 | "CONFLICT (directory rename split): Unclear where to place %s because " | |
4669 | "directory %s was renamed to multiple other directories, with no destination " | |
4670 | "getting a majority of the files." | |
9d1c2255 | 4671 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
4672 | "CONFLITTO (split ridenominazione directory): non è chiaro dove collocare %s " |
4673 | "perché la directory %s è stata ridenominata in più directory diverse e " | |
4674 | "nessuna directory di destinazione contiene la maggior parte dei file." | |
9d1c2255 | 4675 | |
17ed936e | 4676 | #: merge-recursive.c:2088 |
bb236fb4 AM |
4677 | #, c-format |
4678 | msgid "" | |
4679 | "CONFLICT (implicit dir rename): Existing file/dir at %s in the way of " | |
4680 | "implicit directory rename(s) putting the following path(s) there: %s." | |
9d1c2255 | 4681 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
4682 | "CONFLITTO (ridenominazione directory implicita): il file/directory esistente " |
4683 | "%s è d'ostacolo alle seguenti ridenominazioni directory che spostano in tale " | |
4684 | "posizione i seguenti percorsi: %s." | |
9d1c2255 | 4685 | |
17ed936e | 4686 | #: merge-recursive.c:2098 |
9d1c2255 | 4687 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
4688 | msgid "" |
4689 | "CONFLICT (implicit dir rename): Cannot map more than one path to %s; " | |
4690 | "implicit directory renames tried to put these paths there: %s" | |
9d1c2255 | 4691 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
4692 | "CONFLITTO (ridenominazione directory implicita): impossibile mappare più di " |
4693 | "un percorso in %s; delle ridenominazioni directory implicite hanno tentato " | |
4694 | "di spostare in tale posizione i seguenti percorsi: %s" | |
9d1c2255 | 4695 | |
17ed936e | 4696 | #: merge-recursive.c:2190 |
9d1c2255 | 4697 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
4698 | msgid "" |
4699 | "CONFLICT (rename/rename): Rename directory %s->%s in %s. Rename directory %s-" | |
4700 | ">%s in %s" | |
9d1c2255 | 4701 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
4702 | "CONFLITTO (ridenominazione/ridenominazione): directory ridenominata %s->%s " |
4703 | "in %s. Directory ridenominata %s->%s in %s" | |
9d1c2255 | 4704 | |
17ed936e | 4705 | #: merge-recursive.c:2435 |
9d1c2255 | 4706 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
4707 | msgid "" |
4708 | "WARNING: Avoiding applying %s -> %s rename to %s, because %s itself was " | |
4709 | "renamed." | |
4710 | msgstr "" | |
4711 | "ATTENZIONE: evito di applicare la ridenominazione %s -> %s a %s perché %s " | |
4712 | "stesso è stato ridenominato." | |
9d1c2255 | 4713 | |
17ed936e | 4714 | #: merge-recursive.c:2961 |
9d1c2255 | 4715 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
4716 | msgid "cannot read object %s" |
4717 | msgstr "impossibile leggere l'oggetto %s" | |
9d1c2255 | 4718 | |
17ed936e | 4719 | #: merge-recursive.c:2964 |
9d1c2255 | 4720 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
4721 | msgid "object %s is not a blob" |
4722 | msgstr "l'oggetto %s non è un blob" | |
9d1c2255 | 4723 | |
17ed936e | 4724 | #: merge-recursive.c:3028 |
bb236fb4 AM |
4725 | msgid "modify" |
4726 | msgstr "modifica" | |
9d1c2255 | 4727 | |
17ed936e | 4728 | #: merge-recursive.c:3028 |
bb236fb4 AM |
4729 | msgid "modified" |
4730 | msgstr "modificato" | |
9d1c2255 | 4731 | |
17ed936e | 4732 | #: merge-recursive.c:3040 |
bb236fb4 AM |
4733 | msgid "content" |
4734 | msgstr "contenuto" | |
9d1c2255 | 4735 | |
17ed936e | 4736 | #: merge-recursive.c:3044 |
bb236fb4 AM |
4737 | msgid "add/add" |
4738 | msgstr "aggiunta/aggiunta" | |
9d1c2255 | 4739 | |
17ed936e | 4740 | #: merge-recursive.c:3067 |
bb236fb4 AM |
4741 | #, c-format |
4742 | msgid "Skipped %s (merged same as existing)" | |
4743 | msgstr "Omesso %s (elemento sottoposto a merge uguale a quello esistente)" | |
9d1c2255 | 4744 | |
17ed936e | 4745 | #: merge-recursive.c:3089 git-submodule.sh:1003 |
bb236fb4 AM |
4746 | msgid "submodule" |
4747 | msgstr "sottomodulo" | |
9d1c2255 | 4748 | |
17ed936e | 4749 | #: merge-recursive.c:3090 |
bb236fb4 AM |
4750 | #, c-format |
4751 | msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s" | |
4752 | msgstr "CONFLITTO (%s): conflitto di merge in %s" | |
9d1c2255 | 4753 | |
17ed936e | 4754 | #: merge-recursive.c:3120 |
bb236fb4 AM |
4755 | #, c-format |
4756 | msgid "Adding as %s instead" | |
4757 | msgstr "Lo aggiungo come %s" | |
9d1c2255 | 4758 | |
17ed936e | 4759 | #: merge-recursive.c:3203 |
bbc55709 AM |
4760 | #, c-format |
4761 | msgid "" | |
4762 | "Path updated: %s added in %s inside a directory that was renamed in %s; " | |
4763 | "moving it to %s." | |
4764 | msgstr "" | |
4765 | "Percorso aggiornato: %s aggiunto in %s in una directory ridenominata in %s; " | |
4766 | "lo sposto in %s." | |
4767 | ||
17ed936e | 4768 | #: merge-recursive.c:3206 |
bbc55709 AM |
4769 | #, c-format |
4770 | msgid "" | |
4771 | "CONFLICT (file location): %s added in %s inside a directory that was renamed " | |
4772 | "in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s." | |
4773 | msgstr "" | |
4774 | "CONFLITTO (posizione file): %s aggiunto in %s in una directory ridenominata " | |
4775 | "in %s, il che suggerisce che forse dovrebbe essere spostato in %s." | |
4776 | ||
17ed936e | 4777 | #: merge-recursive.c:3210 |
bbc55709 AM |
4778 | #, c-format |
4779 | msgid "" | |
4780 | "Path updated: %s renamed to %s in %s, inside a directory that was renamed in " | |
4781 | "%s; moving it to %s." | |
4782 | msgstr "" | |
4783 | "Percorso aggiornato: %s ridenominato in %s in %s in una directory " | |
4784 | "ridenominata in %s; lo sposto in %s." | |
4785 | ||
17ed936e | 4786 | #: merge-recursive.c:3213 |
bbc55709 AM |
4787 | #, c-format |
4788 | msgid "" | |
4789 | "CONFLICT (file location): %s renamed to %s in %s, inside a directory that " | |
4790 | "was renamed in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s." | |
4791 | msgstr "" | |
4792 | "CONFLITTO (posizione file): %s ridenominato in %s in %s in una directory " | |
4793 | "ridenominata in %s, il che suggerisce che forse dovrebbe essere spostato in " | |
4794 | "%s." | |
4795 | ||
17ed936e | 4796 | #: merge-recursive.c:3327 |
bb236fb4 AM |
4797 | #, c-format |
4798 | msgid "Removing %s" | |
4799 | msgstr "Rimozione di %s" | |
9d1c2255 | 4800 | |
17ed936e | 4801 | #: merge-recursive.c:3350 |
bb236fb4 AM |
4802 | msgid "file/directory" |
4803 | msgstr "file/directory" | |
9d1c2255 | 4804 | |
17ed936e | 4805 | #: merge-recursive.c:3355 |
bb236fb4 AM |
4806 | msgid "directory/file" |
4807 | msgstr "directory/file" | |
9d1c2255 | 4808 | |
17ed936e | 4809 | #: merge-recursive.c:3362 |
9d1c2255 | 4810 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
4811 | msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s" |
4812 | msgstr "" | |
4813 | "CONFLITTO (%s): una directory denominata %s esiste già in %s. Aggiungo %s " | |
4814 | "come %s" | |
9d1c2255 | 4815 | |
17ed936e | 4816 | #: merge-recursive.c:3371 |
9d1c2255 | 4817 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
4818 | msgid "Adding %s" |
4819 | msgstr "Aggiunta %s" | |
4820 | ||
17ed936e | 4821 | #: merge-recursive.c:3380 |
bbc55709 | 4822 | #, c-format |
bb236fb4 | 4823 | msgid "CONFLICT (add/add): Merge conflict in %s" |
bbc55709 | 4824 | msgstr "CONFLITTO (aggiungi/aggiungi): conflitto di merge in %s" |
9d1c2255 | 4825 | |
17ed936e | 4826 | #: merge-recursive.c:3424 |
bb236fb4 AM |
4827 | msgid "Already up to date!" |
4828 | msgstr "Già aggiornato!" | |
9d1c2255 | 4829 | |
17ed936e | 4830 | #: merge-recursive.c:3433 |
75941125 | 4831 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
4832 | msgid "merging of trees %s and %s failed" |
4833 | msgstr "merge degli alberi %s e %s non riuscito" | |
4834 | ||
17ed936e | 4835 | #: merge-recursive.c:3537 |
bb236fb4 AM |
4836 | msgid "Merging:" |
4837 | msgstr "Merge in corso:" | |
9d1c2255 | 4838 | |
17ed936e | 4839 | #: merge-recursive.c:3550 |
9d1c2255 | 4840 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
4841 | msgid "found %u common ancestor:" |
4842 | msgid_plural "found %u common ancestors:" | |
4843 | msgstr[0] "trovato %u antenato comune:" | |
4844 | msgstr[1] "trovati %u antenati comuni:" | |
9d1c2255 | 4845 | |
17ed936e | 4846 | #: merge-recursive.c:3600 |
bb236fb4 AM |
4847 | msgid "merge returned no commit" |
4848 | msgstr "il merge non ha restituito alcun commit" | |
9d1c2255 | 4849 | |
17ed936e | 4850 | #: merge-recursive.c:3659 |
370784e0 AM |
4851 | #, c-format |
4852 | msgid "" | |
4853 | "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" | |
4854 | " %s" | |
4855 | msgstr "" | |
4856 | "Le tue modifiche locali ai seguenti file sarebbero sovrascritte dal merge:\n" | |
4857 | " %s" | |
4858 | ||
17ed936e | 4859 | #: merge-recursive.c:3756 |
bb236fb4 AM |
4860 | #, c-format |
4861 | msgid "Could not parse object '%s'" | |
4862 | msgstr "Impossibile analizzare l'oggetto '%s'" | |
4863 | ||
17ed936e | 4864 | #: merge-recursive.c:3774 builtin/merge.c:697 builtin/merge.c:877 |
bb236fb4 | 4865 | msgid "Unable to write index." |
bbc55709 | 4866 | msgstr "Impossibile scrivere l'indice." |
9d1c2255 | 4867 | |
370784e0 | 4868 | #: midx.c:68 |
9d1c2255 | 4869 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
4870 | msgid "multi-pack-index file %s is too small" |
4871 | msgstr "il file multi-pack-index %s è troppo piccolo" | |
9d1c2255 | 4872 | |
370784e0 | 4873 | #: midx.c:84 |
9d1c2255 | 4874 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
4875 | msgid "multi-pack-index signature 0x%08x does not match signature 0x%08x" |
4876 | msgstr "la firma del multi-pack-index 0x%08x non corrisponde alla firma 0x%08x" | |
9d1c2255 | 4877 | |
370784e0 | 4878 | #: midx.c:89 |
75941125 | 4879 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
4880 | msgid "multi-pack-index version %d not recognized" |
4881 | msgstr "versione %d multi-pack-index non riconosciuta" | |
9d1c2255 | 4882 | |
370784e0 | 4883 | #: midx.c:94 |
75941125 | 4884 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
4885 | msgid "hash version %u does not match" |
4886 | msgstr "la versione dell'hash %u non corrisponde" | |
9d1c2255 | 4887 | |
370784e0 | 4888 | #: midx.c:108 |
bb236fb4 AM |
4889 | msgid "invalid chunk offset (too large)" |
4890 | msgstr "offset blocco non valido (troppo grande)" | |
9d1c2255 | 4891 | |
370784e0 | 4892 | #: midx.c:132 |
bb236fb4 AM |
4893 | msgid "terminating multi-pack-index chunk id appears earlier than expected" |
4894 | msgstr "l'ID blocco finale multi-pack-index compare prima di quanto previsto" | |
9d1c2255 | 4895 | |
370784e0 | 4896 | #: midx.c:145 |
bb236fb4 AM |
4897 | msgid "multi-pack-index missing required pack-name chunk" |
4898 | msgstr "dal multi-pack-index manca il blocco richiesto pack-name" | |
4899 | ||
370784e0 | 4900 | #: midx.c:147 |
bb236fb4 AM |
4901 | msgid "multi-pack-index missing required OID fanout chunk" |
4902 | msgstr "dal multi-pack-index manca il blocco richiesto fanout OID" | |
4903 | ||
370784e0 | 4904 | #: midx.c:149 |
bb236fb4 AM |
4905 | msgid "multi-pack-index missing required OID lookup chunk" |
4906 | msgstr "dal multi-pack-index manca il blocco richiesto lookup OID" | |
4907 | ||
370784e0 | 4908 | #: midx.c:151 |
bb236fb4 AM |
4909 | msgid "multi-pack-index missing required object offsets chunk" |
4910 | msgstr "dal multi-pack-index manca il blocco richiesto offset oggetti" | |
9d1c2255 | 4911 | |
370784e0 | 4912 | #: midx.c:165 |
75941125 | 4913 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
4914 | msgid "multi-pack-index pack names out of order: '%s' before '%s'" |
4915 | msgstr "nomi pack multi-pack-index in disordine: '%s' appare prima di '%s'" | |
9d1c2255 | 4916 | |
370784e0 | 4917 | #: midx.c:210 |
bbc55709 | 4918 | #, c-format |
bb236fb4 | 4919 | msgid "bad pack-int-id: %u (%u total packs)" |
bbc55709 | 4920 | msgstr "pack-int-id non valido: %u (%u pack totali)" |
9d1c2255 | 4921 | |
370784e0 | 4922 | #: midx.c:260 |
bb236fb4 AM |
4923 | msgid "multi-pack-index stores a 64-bit offset, but off_t is too small" |
4924 | msgstr "" | |
4925 | "nel multi-pack-index è salvato un offset a 64 bit, ma off_t è troppo piccolo" | |
4926 | ||
370784e0 | 4927 | #: midx.c:288 |
bb236fb4 AM |
4928 | msgid "error preparing packfile from multi-pack-index" |
4929 | msgstr "errore durante la preparazione del packfile dal multi-pack-index" | |
4930 | ||
0d3ce942 | 4931 | #: midx.c:472 |
9d1c2255 | 4932 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
4933 | msgid "failed to add packfile '%s'" |
4934 | msgstr "aggiunta del packfile '%s' non riuscita" | |
9d1c2255 | 4935 | |
0d3ce942 | 4936 | #: midx.c:478 |
9d1c2255 | 4937 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
4938 | msgid "failed to open pack-index '%s'" |
4939 | msgstr "apertura del pack-index '%s' non riuscita" | |
9d1c2255 | 4940 | |
0d3ce942 | 4941 | #: midx.c:538 |
9d1c2255 | 4942 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
4943 | msgid "failed to locate object %d in packfile" |
4944 | msgstr "ricerca dell'oggetto %d nel packfile non riuscita" | |
9d1c2255 | 4945 | |
0d3ce942 AM |
4946 | #: midx.c:842 |
4947 | msgid "Adding packfiles to multi-pack-index" | |
4948 | msgstr "Aggiunta dei file pack al multi-pack-index in corso" | |
4949 | ||
4950 | #: midx.c:875 | |
f46393cb AM |
4951 | #, c-format |
4952 | msgid "did not see pack-file %s to drop" | |
4953 | msgstr "non ho visto il file pack %s da scartare" | |
4954 | ||
0d3ce942 AM |
4955 | #: midx.c:973 |
4956 | msgid "Writing chunks to multi-pack-index" | |
4957 | msgstr "Scrittura dei chunk nel multi-pack-index in corso" | |
4958 | ||
4959 | #: midx.c:1052 | |
9d1c2255 | 4960 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
4961 | msgid "failed to clear multi-pack-index at %s" |
4962 | msgstr "pulizia del multi-pack-index %s non riuscita" | |
9d1c2255 | 4963 | |
0d3ce942 | 4964 | #: midx.c:1108 |
bbc55709 AM |
4965 | msgid "Looking for referenced packfiles" |
4966 | msgstr "Ricerca di file pack referenziati in corso" | |
4967 | ||
0d3ce942 | 4968 | #: midx.c:1123 |
9d1c2255 | 4969 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
4970 | msgid "" |
4971 | "oid fanout out of order: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]" | |
9d1c2255 | 4972 | msgstr "" |
bb236fb4 | 4973 | "fanout oid in disordine: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]" |
9d1c2255 | 4974 | |
0d3ce942 AM |
4975 | #: midx.c:1128 |
4976 | msgid "Verifying OID order in multi-pack-index" | |
4977 | msgstr "Verifica ordine OID nel multi-pack-index in corso" | |
bbc55709 | 4978 | |
0d3ce942 | 4979 | #: midx.c:1137 |
9d1c2255 | 4980 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
4981 | msgid "oid lookup out of order: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]" |
4982 | msgstr "lookup oid in disordine: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]" | |
9d1c2255 | 4983 | |
0d3ce942 | 4984 | #: midx.c:1157 |
bbc55709 AM |
4985 | msgid "Sorting objects by packfile" |
4986 | msgstr "Ordinamento degli oggetti nel packfile in corso" | |
4987 | ||
0d3ce942 | 4988 | #: midx.c:1164 |
bb236fb4 AM |
4989 | msgid "Verifying object offsets" |
4990 | msgstr "Verifica offset oggetti in corso" | |
4991 | ||
0d3ce942 | 4992 | #: midx.c:1180 |
9d1c2255 | 4993 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
4994 | msgid "failed to load pack entry for oid[%d] = %s" |
4995 | msgstr "caricamento voce pack per oid[%d] = %s non riuscito" | |
9d1c2255 | 4996 | |
0d3ce942 | 4997 | #: midx.c:1186 |
9d1c2255 | 4998 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
4999 | msgid "failed to load pack-index for packfile %s" |
5000 | msgstr "caricamento pack-index per il packfile %s non riuscito" | |
9d1c2255 | 5001 | |
0d3ce942 | 5002 | #: midx.c:1195 |
9d1c2255 | 5003 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5004 | msgid "incorrect object offset for oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>" |
5005 | msgstr "offset oggetto non corretto per oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>" | |
9d1c2255 | 5006 | |
0d3ce942 AM |
5007 | #: midx.c:1220 |
5008 | msgid "Counting referenced objects" | |
5009 | msgstr "Conteggio degli oggetti referenziati in corso" | |
5010 | ||
5011 | #: midx.c:1230 | |
5012 | msgid "Finding and deleting unreferenced packfiles" | |
5013 | msgstr "Ricerca ed eliminazione dei file pack non referenziati in corso" | |
5014 | ||
5015 | #: midx.c:1388 | |
f46393cb AM |
5016 | msgid "could not start pack-objects" |
5017 | msgstr "impossibile avviare pack-objects" | |
5018 | ||
0d3ce942 | 5019 | #: midx.c:1407 |
f46393cb AM |
5020 | msgid "could not finish pack-objects" |
5021 | msgstr "impossibile finire pack-objects" | |
5022 | ||
370784e0 | 5023 | #: name-hash.c:537 |
9d1c2255 | 5024 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5025 | msgid "unable to create lazy_dir thread: %s" |
5026 | msgstr "impossibile creare il thread lazy_dir: %s" | |
9d1c2255 | 5027 | |
370784e0 | 5028 | #: name-hash.c:559 |
9d1c2255 | 5029 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5030 | msgid "unable to create lazy_name thread: %s" |
5031 | msgstr "impossibile creare il thread lazy_name: %s" | |
9d1c2255 | 5032 | |
370784e0 | 5033 | #: name-hash.c:565 |
9d1c2255 | 5034 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5035 | msgid "unable to join lazy_name thread: %s" |
5036 | msgstr "impossibile bloccare il thread lazy_name: %s" | |
9d1c2255 | 5037 | |
bb236fb4 | 5038 | #: notes-merge.c:277 |
9d1c2255 | 5039 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5040 | msgid "" |
5041 | "You have not concluded your previous notes merge (%s exists).\n" | |
5042 | "Please, use 'git notes merge --commit' or 'git notes merge --abort' to " | |
5043 | "commit/abort the previous merge before you start a new notes merge." | |
9d1c2255 | 5044 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
5045 | "Non hai concluso il merge delle note precedente (%s esiste).\n" |
5046 | "Usa 'git notes merge --commit' o 'git notes merge --abort' per eseguire il " | |
5047 | "commit/interrompere il merge precedente prima di iniziare un nuovo merge " | |
5048 | "delle note." | |
9d1c2255 | 5049 | |
bb236fb4 | 5050 | #: notes-merge.c:284 |
9d1c2255 | 5051 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5052 | msgid "You have not concluded your notes merge (%s exists)." |
5053 | msgstr "Non hai concluso il merge delle note (%s esiste)." | |
5054 | ||
5055 | #: notes-utils.c:46 | |
5056 | msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree" | |
9d1c2255 | 5057 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
5058 | "Impossibile eseguire il commit di un albero delle note non inizializzato/non " |
5059 | "referenziato" | |
9d1c2255 | 5060 | |
bb236fb4 | 5061 | #: notes-utils.c:105 |
9d1c2255 | 5062 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5063 | msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'" |
5064 | msgstr "Valore di notes.rewriteMode errato: '%s'" | |
9d1c2255 | 5065 | |
bb236fb4 | 5066 | #: notes-utils.c:115 |
9d1c2255 | 5067 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5068 | msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)" |
5069 | msgstr "Mi rifiuto di riscrivere le note in %s (al di fuori di refs/notes/)" | |
9d1c2255 | 5070 | |
bb236fb4 AM |
5071 | #. TRANSLATORS: The first %s is the name of |
5072 | #. the environment variable, the second %s is | |
5073 | #. its value. | |
5074 | #. | |
5075 | #: notes-utils.c:145 | |
9d1c2255 | 5076 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5077 | msgid "Bad %s value: '%s'" |
5078 | msgstr "Valore di %s errato: '%s'" | |
9d1c2255 | 5079 | |
370784e0 | 5080 | #: object.c:53 |
9d1c2255 | 5081 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5082 | msgid "invalid object type \"%s\"" |
5083 | msgstr "tipo oggetto \"%s\" non valido" | |
9d1c2255 | 5084 | |
370784e0 | 5085 | #: object.c:173 |
9d1c2255 | 5086 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5087 | msgid "object %s is a %s, not a %s" |
5088 | msgstr "l'oggetto %s è un %s, non un %s" | |
9d1c2255 | 5089 | |
370784e0 | 5090 | #: object.c:233 |
bb236fb4 AM |
5091 | #, c-format |
5092 | msgid "object %s has unknown type id %d" | |
5093 | msgstr "l'oggetto %s ha l'ID tipo sconosciuto %d" | |
9d1c2255 | 5094 | |
370784e0 | 5095 | #: object.c:246 |
bb236fb4 AM |
5096 | #, c-format |
5097 | msgid "unable to parse object: %s" | |
5098 | msgstr "impossibile analizzare l'oggetto: %s" | |
9d1c2255 | 5099 | |
23fa4671 | 5100 | #: object.c:266 object.c:278 |
bbc55709 | 5101 | #, c-format |
bb236fb4 | 5102 | msgid "hash mismatch %s" |
bbc55709 | 5103 | msgstr "hash non corrispondente: %s" |
9d1c2255 | 5104 | |
23fa4671 | 5105 | #: packfile.c:629 |
bb236fb4 AM |
5106 | msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)" |
5107 | msgstr "offset collocato prima della fine del packfile (.idx corrotto?)" | |
9d1c2255 | 5108 | |
23fa4671 | 5109 | #: packfile.c:1899 |
9d1c2255 | 5110 | #, c-format |
bb236fb4 | 5111 | msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)" |
9d1c2255 | 5112 | msgstr "" |
bb236fb4 | 5113 | "offset collocato prima dell'inizio dell'indice pack per %s (indice corrotto?)" |
9d1c2255 | 5114 | |
23fa4671 | 5115 | #: packfile.c:1903 |
9d1c2255 | 5116 | #, c-format |
bb236fb4 | 5117 | msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)" |
9d1c2255 | 5118 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
5119 | "offset collocato dopo la fine dell'indice pack per %s (indice troncato?)" |
5120 | ||
23fa4671 AM |
5121 | #: pack-bitmap.c:800 pack-bitmap.c:806 builtin/pack-objects.c:2134 |
5122 | #, c-format | |
5123 | msgid "unable to get size of %s" | |
5124 | msgstr "impossibile recuperare le dimensioni di %s" | |
5125 | ||
bbc55709 AM |
5126 | #: parse-options.c:38 |
5127 | #, c-format | |
bb236fb4 | 5128 | msgid "%s requires a value" |
bbc55709 | 5129 | msgstr "%s richiede un valore" |
bb236fb4 | 5130 | |
bbc55709 AM |
5131 | #: parse-options.c:73 |
5132 | #, c-format | |
bb236fb4 | 5133 | msgid "%s is incompatible with %s" |
bbc55709 | 5134 | msgstr "%s non è compatibile con %s" |
bb236fb4 | 5135 | |
bbc55709 AM |
5136 | #: parse-options.c:78 |
5137 | #, c-format | |
bb236fb4 | 5138 | msgid "%s : incompatible with something else" |
bbc55709 | 5139 | msgstr "%s non è compatibile con qualcos'altro" |
bb236fb4 | 5140 | |
17ed936e | 5141 | #: parse-options.c:92 parse-options.c:96 parse-options.c:317 |
bbc55709 | 5142 | #, c-format |
bb236fb4 | 5143 | msgid "%s takes no value" |
bbc55709 | 5144 | msgstr "%s non richiede un valore" |
9d1c2255 | 5145 | |
bbc55709 AM |
5146 | #: parse-options.c:94 |
5147 | #, c-format | |
bb236fb4 | 5148 | msgid "%s isn't available" |
bbc55709 | 5149 | msgstr "%s non è disponibile" |
bb236fb4 | 5150 | |
17ed936e | 5151 | #: parse-options.c:217 |
9d1c2255 | 5152 | #, c-format |
bb236fb4 | 5153 | msgid "%s expects a non-negative integer value with an optional k/m/g suffix" |
9d1c2255 | 5154 | msgstr "" |
bbc55709 | 5155 | "%s richiede un valore intero non negativo con un suffisso k/m/g facoltativo" |
9d1c2255 | 5156 | |
17ed936e | 5157 | #: parse-options.c:386 |
bb236fb4 AM |
5158 | #, c-format |
5159 | msgid "ambiguous option: %s (could be --%s%s or --%s%s)" | |
bbc55709 | 5160 | msgstr "opzione ambigua: %s (potrebbe essere --%s%s o --%s%s)" |
9d1c2255 | 5161 | |
17ed936e | 5162 | #: parse-options.c:420 parse-options.c:428 |
9d1c2255 | 5163 | #, c-format |
23fa4671 | 5164 | msgid "did you mean `--%s` (with two dashes)?" |
bbc55709 | 5165 | msgstr "forse intendevi `--%s` (con due trattini)?" |
9d1c2255 | 5166 | |
17ed936e | 5167 | #: parse-options.c:857 |
bbc55709 | 5168 | #, c-format |
bb236fb4 | 5169 | msgid "unknown option `%s'" |
bbc55709 | 5170 | msgstr "opzione sconosciuta `%s'" |
bb236fb4 | 5171 | |
17ed936e | 5172 | #: parse-options.c:859 |
bbc55709 | 5173 | #, c-format |
bb236fb4 | 5174 | msgid "unknown switch `%c'" |
bbc55709 | 5175 | msgstr "opzione `%c` sconosciuta" |
bb236fb4 | 5176 | |
17ed936e | 5177 | #: parse-options.c:861 |
bbc55709 | 5178 | #, c-format |
bb236fb4 | 5179 | msgid "unknown non-ascii option in string: `%s'" |
bbc55709 | 5180 | msgstr "opzione non ASCII sconosciuta presente nella stringa: `%s'" |
bb236fb4 | 5181 | |
17ed936e | 5182 | #: parse-options.c:885 |
bb236fb4 AM |
5183 | msgid "..." |
5184 | msgstr "..." | |
5185 | ||
17ed936e | 5186 | #: parse-options.c:904 |
9d1c2255 | 5187 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5188 | msgid "usage: %s" |
5189 | msgstr "uso: %s" | |
9d1c2255 | 5190 | |
bb236fb4 AM |
5191 | #. TRANSLATORS: the colon here should align with the |
5192 | #. one in "usage: %s" translation. | |
5193 | #. | |
17ed936e | 5194 | #: parse-options.c:910 |
9d1c2255 | 5195 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5196 | msgid " or: %s" |
5197 | msgstr " oppure: %s" | |
9d1c2255 | 5198 | |
17ed936e | 5199 | #: parse-options.c:913 |
9d1c2255 | 5200 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5201 | msgid " %s" |
5202 | msgstr " %s" | |
9d1c2255 | 5203 | |
17ed936e | 5204 | #: parse-options.c:952 |
bb236fb4 AM |
5205 | msgid "-NUM" |
5206 | msgstr "-NUM" | |
9d1c2255 | 5207 | |
17ed936e | 5208 | #: parse-options.c:966 |
bbc55709 AM |
5209 | #, c-format |
5210 | msgid "alias of --%s" | |
5211 | msgstr "alias di --%s" | |
5212 | ||
5213 | #: parse-options-cb.c:20 parse-options-cb.c:24 | |
5214 | #, c-format | |
bb236fb4 | 5215 | msgid "option `%s' expects a numerical value" |
bbc55709 | 5216 | msgstr "l'opzione `%s' richiede un valore numerico" |
9d1c2255 | 5217 | |
bbc55709 | 5218 | #: parse-options-cb.c:41 |
9d1c2255 | 5219 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5220 | msgid "malformed expiration date '%s'" |
5221 | msgstr "data scadenza '%s' malformata" | |
9d1c2255 | 5222 | |
bbc55709 | 5223 | #: parse-options-cb.c:54 |
bb236fb4 AM |
5224 | #, c-format |
5225 | msgid "option `%s' expects \"always\", \"auto\", or \"never\"" | |
bbc55709 | 5226 | msgstr "l'opzione `%s' richiede \"always\", \"auto\" o \"never\"" |
9d1c2255 | 5227 | |
bbc55709 | 5228 | #: parse-options-cb.c:130 parse-options-cb.c:147 |
bb236fb4 AM |
5229 | #, c-format |
5230 | msgid "malformed object name '%s'" | |
5231 | msgstr "nome oggetto '%s' malformato" | |
9d1c2255 | 5232 | |
0d3ce942 | 5233 | #: path.c:915 |
9d1c2255 | 5234 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5235 | msgid "Could not make %s writable by group" |
5236 | msgstr "Impossibile rendere %s scrivibile dal gruppo" | |
5237 | ||
0d3ce942 | 5238 | #: pathspec.c:130 |
bb236fb4 | 5239 | msgid "Escape character '\\' not allowed as last character in attr value" |
9d1c2255 | 5240 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
5241 | "Carattere di escape '\\' non consentito come ultimo carattere del valore " |
5242 | "attributo" | |
9d1c2255 | 5243 | |
0d3ce942 | 5244 | #: pathspec.c:148 |
bb236fb4 AM |
5245 | msgid "Only one 'attr:' specification is allowed." |
5246 | msgstr "È consentita solo una specifica 'attr:'." | |
5247 | ||
0d3ce942 | 5248 | #: pathspec.c:151 |
bb236fb4 AM |
5249 | msgid "attr spec must not be empty" |
5250 | msgstr "la specifica attr non deve essere vuota" | |
9d1c2255 | 5251 | |
0d3ce942 | 5252 | #: pathspec.c:194 |
9d1c2255 | 5253 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5254 | msgid "invalid attribute name %s" |
5255 | msgstr "nome attributo %s non valido" | |
9d1c2255 | 5256 | |
0d3ce942 | 5257 | #: pathspec.c:259 |
bb236fb4 | 5258 | msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible" |
9d1c2255 | 5259 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
5260 | "le impostazioni globali specificatore percorso 'glob' e 'noglob' non sono " |
5261 | "compatibili" | |
9d1c2255 | 5262 | |
0d3ce942 | 5263 | #: pathspec.c:266 |
bb236fb4 AM |
5264 | msgid "" |
5265 | "global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global " | |
5266 | "pathspec settings" | |
9d1c2255 | 5267 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
5268 | "l'impostazione globale specificatore percorso 'literal' è incompatibile con " |
5269 | "tutte le altre impostazioni globali specificatore percorso" | |
9d1c2255 | 5270 | |
0d3ce942 | 5271 | #: pathspec.c:306 |
bb236fb4 AM |
5272 | msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'" |
5273 | msgstr "parametro per il magic specificatore percorso 'prefix' non valido" | |
9d1c2255 | 5274 | |
0d3ce942 | 5275 | #: pathspec.c:327 |
bb236fb4 AM |
5276 | #, c-format |
5277 | msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'" | |
5278 | msgstr "Magic specificatore percorso '%.*s' in '%s' non valido" | |
9d1c2255 | 5279 | |
0d3ce942 | 5280 | #: pathspec.c:332 |
bb236fb4 AM |
5281 | #, c-format |
5282 | msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'" | |
5283 | msgstr "')' mancante alla fine del magic specificatore percorso in '%s'" | |
9d1c2255 | 5284 | |
0d3ce942 | 5285 | #: pathspec.c:370 |
bb236fb4 AM |
5286 | #, c-format |
5287 | msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'" | |
5288 | msgstr "Magic specificatore percorso '%c' in '%s' non implementato" | |
9d1c2255 | 5289 | |
0d3ce942 | 5290 | #: pathspec.c:429 |
9d1c2255 | 5291 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5292 | msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible" |
5293 | msgstr "%s: 'literal' e 'glob' non sono compatibili" | |
9d1c2255 | 5294 | |
0d3ce942 | 5295 | #: pathspec.c:442 |
bb236fb4 | 5296 | #, c-format |
23fa4671 AM |
5297 | msgid "%s: '%s' is outside repository at '%s'" |
5298 | msgstr "%s: '%s' è al di fuori del repository in '%s'" | |
9d1c2255 | 5299 | |
23fa4671 | 5300 | #: pathspec.c:517 |
9d1c2255 | 5301 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5302 | msgid "'%s' (mnemonic: '%c')" |
5303 | msgstr "'%s' (opzione mnemonica: '%c')" | |
9d1c2255 | 5304 | |
23fa4671 | 5305 | #: pathspec.c:527 |
9d1c2255 | 5306 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5307 | msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s" |
5308 | msgstr "%s: magic specificatore percorso non supportato da questo comando: %s" | |
9d1c2255 | 5309 | |
23fa4671 | 5310 | #: pathspec.c:594 |
9d1c2255 | 5311 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5312 | msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link" |
5313 | msgstr "" | |
5314 | "lo specificatore percorso '%s' si trova oltre un collegamento simbolico" | |
9d1c2255 | 5315 | |
23fa4671 | 5316 | #: pathspec.c:639 |
0d3ce942 AM |
5317 | #, c-format |
5318 | msgid "line is badly quoted: %s" | |
5319 | msgstr "la riga non è ben racchiusa tra virgolette: %s" | |
5320 | ||
bbc55709 AM |
5321 | #: pkt-line.c:92 |
5322 | msgid "unable to write flush packet" | |
5323 | msgstr "impossibile scrivere il pacchetto flush" | |
5324 | ||
5325 | #: pkt-line.c:99 | |
5326 | msgid "unable to write delim packet" | |
5327 | msgstr "impossibile scrivere il pacchetto delim" | |
5328 | ||
5329 | #: pkt-line.c:106 | |
bb236fb4 AM |
5330 | msgid "flush packet write failed" |
5331 | msgstr "scrittura con flush pacchetto non riuscita" | |
9d1c2255 | 5332 | |
bbc55709 | 5333 | #: pkt-line.c:146 pkt-line.c:232 |
bb236fb4 AM |
5334 | msgid "protocol error: impossibly long line" |
5335 | msgstr "errore protocollo: riga impossibilmente lunga" | |
9d1c2255 | 5336 | |
bbc55709 | 5337 | #: pkt-line.c:162 pkt-line.c:164 |
bb236fb4 AM |
5338 | msgid "packet write with format failed" |
5339 | msgstr "scrittura pacchetto con formato non riuscita" | |
9d1c2255 | 5340 | |
bbc55709 | 5341 | #: pkt-line.c:196 |
bb236fb4 | 5342 | msgid "packet write failed - data exceeds max packet size" |
9d1c2255 | 5343 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
5344 | "scrittura pacchetto non riuscita - i dati sono più della dimensione massima " |
5345 | "pacchetto" | |
9d1c2255 | 5346 | |
bbc55709 | 5347 | #: pkt-line.c:203 pkt-line.c:210 |
bb236fb4 AM |
5348 | msgid "packet write failed" |
5349 | msgstr "scrittura pacchetto non riuscita" | |
9d1c2255 | 5350 | |
bbc55709 | 5351 | #: pkt-line.c:295 |
bb236fb4 AM |
5352 | msgid "read error" |
5353 | msgstr "errore di lettura" | |
9d1c2255 | 5354 | |
bbc55709 | 5355 | #: pkt-line.c:303 |
bb236fb4 AM |
5356 | msgid "the remote end hung up unexpectedly" |
5357 | msgstr "l'interlocutore remoto ha chiuso inaspettatamente la connessione" | |
9d1c2255 | 5358 | |
bbc55709 | 5359 | #: pkt-line.c:331 |
9d1c2255 | 5360 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5361 | msgid "protocol error: bad line length character: %.4s" |
5362 | msgstr "errore protocollo: carattere lunghezza riga non valido: %.4s" | |
9d1c2255 | 5363 | |
bbc55709 | 5364 | #: pkt-line.c:341 pkt-line.c:346 |
9d1c2255 | 5365 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5366 | msgid "protocol error: bad line length %d" |
5367 | msgstr "errore protocollo: lunghezza riga non valida: %d" | |
9d1c2255 | 5368 | |
bbc55709 | 5369 | #: pkt-line.c:362 |
9d1c2255 | 5370 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5371 | msgid "remote error: %s" |
5372 | msgstr "errore remoto: %s" | |
9d1c2255 | 5373 | |
bb236fb4 AM |
5374 | #: preload-index.c:119 |
5375 | msgid "Refreshing index" | |
bbc55709 | 5376 | msgstr "Aggiornamento indice in corso" |
9d1c2255 | 5377 | |
bb236fb4 AM |
5378 | #: preload-index.c:138 |
5379 | #, c-format | |
5380 | msgid "unable to create threaded lstat: %s" | |
5381 | msgstr "impossibile creare lstat in versione threaded: %s" | |
9d1c2255 | 5382 | |
0d3ce942 | 5383 | #: pretty.c:981 |
bb236fb4 AM |
5384 | msgid "unable to parse --pretty format" |
5385 | msgstr "impossibile analizzare il formato --pretty" | |
9d1c2255 | 5386 | |
0d3ce942 | 5387 | #: promisor-remote.c:23 |
370784e0 AM |
5388 | msgid "Remote with no URL" |
5389 | msgstr "Remoto senza URL" | |
5390 | ||
0d3ce942 | 5391 | #: promisor-remote.c:58 |
370784e0 AM |
5392 | #, c-format |
5393 | msgid "promisor remote name cannot begin with '/': %s" | |
5394 | msgstr "il nome del remoto promettente non può iniziare con '/': %s" | |
5395 | ||
0d3ce942 | 5396 | #: range-diff.c:75 |
bb236fb4 AM |
5397 | msgid "could not start `log`" |
5398 | msgstr "impossibile avviare `log`" | |
9d1c2255 | 5399 | |
0d3ce942 | 5400 | #: range-diff.c:77 |
bb236fb4 AM |
5401 | msgid "could not read `log` output" |
5402 | msgstr "impossibile leggere l'output di `log`" | |
9d1c2255 | 5403 | |
23fa4671 | 5404 | #: range-diff.c:96 sequencer.c:5020 |
9d1c2255 | 5405 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5406 | msgid "could not parse commit '%s'" |
5407 | msgstr "impossibile analizzare il commit '%s'" | |
5408 | ||
0d3ce942 | 5409 | #: range-diff.c:122 |
f46393cb AM |
5410 | #, c-format |
5411 | msgid "could not parse git header '%.*s'" | |
5412 | msgstr "impossibile analizzare l'header Git '%.*s'" | |
5413 | ||
0d3ce942 | 5414 | #: range-diff.c:285 |
bb236fb4 AM |
5415 | msgid "failed to generate diff" |
5416 | msgstr "generazione del diff non riuscita" | |
9d1c2255 | 5417 | |
0d3ce942 | 5418 | #: range-diff.c:518 range-diff.c:520 |
9d1c2255 | 5419 | #, c-format |
bb236fb4 | 5420 | msgid "could not parse log for '%s'" |
bbc55709 | 5421 | msgstr "impossibile analizzare il registro di '%s'" |
bb236fb4 | 5422 | |
bbc55709 AM |
5423 | #: read-cache.c:680 |
5424 | #, c-format | |
bb236fb4 | 5425 | msgid "will not add file alias '%s' ('%s' already exists in index)" |
bbc55709 | 5426 | msgstr "non aggiungerò l'alias file '%s' ('%s' esiste già nell'indice)" |
9d1c2255 | 5427 | |
bbc55709 | 5428 | #: read-cache.c:696 |
bb236fb4 | 5429 | msgid "cannot create an empty blob in the object database" |
bbc55709 | 5430 | msgstr "impossibile creare un blob vuoto nel database oggetti" |
bb236fb4 | 5431 | |
bbc55709 | 5432 | #: read-cache.c:718 |
9d1c2255 | 5433 | #, c-format |
bb236fb4 | 5434 | msgid "%s: can only add regular files, symbolic links or git-directories" |
9d1c2255 | 5435 | msgstr "" |
bbc55709 AM |
5436 | "%s: è possibile aggiungere solo file regolari, collegamenti simbolici o " |
5437 | "directory Git" | |
9d1c2255 | 5438 | |
bbc55709 AM |
5439 | #: read-cache.c:723 |
5440 | #, c-format | |
5441 | msgid "'%s' does not have a commit checked out" | |
5442 | msgstr "'%s' non ha un commit di cui è stato eseguito il checkout" | |
5443 | ||
5444 | #: read-cache.c:775 | |
5445 | #, c-format | |
bb236fb4 | 5446 | msgid "unable to index file '%s'" |
bbc55709 | 5447 | msgstr "impossibile indicizzare il file '%s'" |
9d1c2255 | 5448 | |
bbc55709 AM |
5449 | #: read-cache.c:794 |
5450 | #, c-format | |
bb236fb4 | 5451 | msgid "unable to add '%s' to index" |
bbc55709 | 5452 | msgstr "impossibile aggiungere '%s' all'indice" |
9d1c2255 | 5453 | |
bbc55709 AM |
5454 | #: read-cache.c:805 |
5455 | #, c-format | |
bb236fb4 | 5456 | msgid "unable to stat '%s'" |
bbc55709 | 5457 | msgstr "impossibile eseguire stat su '%s'" |
bb236fb4 | 5458 | |
23fa4671 | 5459 | #: read-cache.c:1330 |
bbc55709 | 5460 | #, c-format |
bb236fb4 | 5461 | msgid "'%s' appears as both a file and as a directory" |
bbc55709 | 5462 | msgstr "'%s' compare sia come file sia come directory" |
bb236fb4 | 5463 | |
23fa4671 | 5464 | #: read-cache.c:1536 |
bb236fb4 AM |
5465 | msgid "Refresh index" |
5466 | msgstr "Aggiornamento indice" | |
9d1c2255 | 5467 | |
23fa4671 | 5468 | #: read-cache.c:1651 |
75941125 | 5469 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5470 | msgid "" |
5471 | "index.version set, but the value is invalid.\n" | |
5472 | "Using version %i" | |
9d1c2255 | 5473 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
5474 | "index.version impostato, ma il valore non è valido.\n" |
5475 | "Uso la versione %i" | |
9d1c2255 | 5476 | |
23fa4671 | 5477 | #: read-cache.c:1661 |
9d1c2255 | 5478 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5479 | msgid "" |
5480 | "GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n" | |
5481 | "Using version %i" | |
5482 | msgstr "" | |
5483 | "GIT_INDEX_VERSION impostato, ma il valore non è valido.\n" | |
5484 | "Uso la versione %i" | |
9d1c2255 | 5485 | |
23fa4671 | 5486 | #: read-cache.c:1717 |
bb236fb4 AM |
5487 | #, c-format |
5488 | msgid "bad signature 0x%08x" | |
bbc55709 | 5489 | msgstr "firma non valida: 0x%08x" |
9d1c2255 | 5490 | |
23fa4671 | 5491 | #: read-cache.c:1720 |
bbc55709 | 5492 | #, c-format |
bb236fb4 | 5493 | msgid "bad index version %d" |
bbc55709 | 5494 | msgstr "versione indice non valida: %d" |
9d1c2255 | 5495 | |
23fa4671 | 5496 | #: read-cache.c:1729 |
bb236fb4 | 5497 | msgid "bad index file sha1 signature" |
bbc55709 | 5498 | msgstr "firma SHA1 file indice non valida" |
9d1c2255 | 5499 | |
23fa4671 | 5500 | #: read-cache.c:1759 |
9d1c2255 | 5501 | #, c-format |
bb236fb4 | 5502 | msgid "index uses %.4s extension, which we do not understand" |
bbc55709 | 5503 | msgstr "l'indice usa l'estensione %.4s che non comprendiamo" |
9d1c2255 | 5504 | |
23fa4671 | 5505 | #: read-cache.c:1761 |
75941125 | 5506 | #, c-format |
bb236fb4 | 5507 | msgid "ignoring %.4s extension" |
bbc55709 | 5508 | msgstr "estensione %.4s ignorata" |
9d1c2255 | 5509 | |
23fa4671 | 5510 | #: read-cache.c:1798 |
bbc55709 | 5511 | #, c-format |
bb236fb4 | 5512 | msgid "unknown index entry format 0x%08x" |
bbc55709 | 5513 | msgstr "formato voce indice sconosciuto: 0x%08x" |
9d1c2255 | 5514 | |
23fa4671 | 5515 | #: read-cache.c:1814 |
bb236fb4 AM |
5516 | #, c-format |
5517 | msgid "malformed name field in the index, near path '%s'" | |
5518 | msgstr "campo nome malformato nell'indice, vicino al percorso '%s'" | |
5519 | ||
23fa4671 | 5520 | #: read-cache.c:1871 |
bb236fb4 | 5521 | msgid "unordered stage entries in index" |
bbc55709 | 5522 | msgstr "voci stage non ordinate nell'indice" |
9d1c2255 | 5523 | |
23fa4671 | 5524 | #: read-cache.c:1874 |
bbc55709 | 5525 | #, c-format |
bb236fb4 | 5526 | msgid "multiple stage entries for merged file '%s'" |
bbc55709 | 5527 | msgstr "voci stage multiple per il file sottoposto a merge '%s'" |
9d1c2255 | 5528 | |
23fa4671 | 5529 | #: read-cache.c:1877 |
bbc55709 | 5530 | #, c-format |
bb236fb4 | 5531 | msgid "unordered stage entries for '%s'" |
bbc55709 | 5532 | msgstr "voci stage non ordinate per '%s'" |
9d1c2255 | 5533 | |
23fa4671 AM |
5534 | #: read-cache.c:1983 read-cache.c:2271 rerere.c:565 rerere.c:599 rerere.c:1111 |
5535 | #: submodule.c:1619 builtin/add.c:532 builtin/check-ignore.c:181 | |
5536 | #: builtin/checkout.c:470 builtin/checkout.c:656 builtin/clean.c:967 | |
5537 | #: builtin/commit.c:367 builtin/diff-tree.c:120 builtin/grep.c:485 | |
17ed936e | 5538 | #: builtin/mv.c:145 builtin/reset.c:246 builtin/rm.c:290 |
23fa4671 | 5539 | #: builtin/submodule--helper.c:332 |
bb236fb4 | 5540 | msgid "index file corrupt" |
bbc55709 | 5541 | msgstr "file indice corrotto" |
9d1c2255 | 5542 | |
23fa4671 | 5543 | #: read-cache.c:2124 |
bb236fb4 AM |
5544 | #, c-format |
5545 | msgid "unable to create load_cache_entries thread: %s" | |
5546 | msgstr "impossibile creare il thread load_cache_entries: %s" | |
9d1c2255 | 5547 | |
23fa4671 | 5548 | #: read-cache.c:2137 |
bb236fb4 AM |
5549 | #, c-format |
5550 | msgid "unable to join load_cache_entries thread: %s" | |
5551 | msgstr "impossibile bloccare il thread load_cache_entries: %s" | |
9d1c2255 | 5552 | |
23fa4671 | 5553 | #: read-cache.c:2170 |
bbc55709 | 5554 | #, c-format |
bb236fb4 | 5555 | msgid "%s: index file open failed" |
bbc55709 | 5556 | msgstr "%s: apertura del file indice non riuscita" |
9d1c2255 | 5557 | |
23fa4671 | 5558 | #: read-cache.c:2174 |
bbc55709 | 5559 | #, c-format |
bb236fb4 | 5560 | msgid "%s: cannot stat the open index" |
bbc55709 | 5561 | msgstr "%s: impossibile eseguire stat sull'indice aperto" |
9d1c2255 | 5562 | |
23fa4671 | 5563 | #: read-cache.c:2178 |
9d1c2255 | 5564 | #, c-format |
bb236fb4 | 5565 | msgid "%s: index file smaller than expected" |
bbc55709 | 5566 | msgstr "%s: file indice più piccolo della dimensione attesa" |
bb236fb4 | 5567 | |
23fa4671 | 5568 | #: read-cache.c:2182 |
bbc55709 | 5569 | #, c-format |
bb236fb4 | 5570 | msgid "%s: unable to map index file" |
bbc55709 | 5571 | msgstr "%s: impossibile mappare il file indice" |
9d1c2255 | 5572 | |
23fa4671 | 5573 | #: read-cache.c:2224 |
9d1c2255 | 5574 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5575 | msgid "unable to create load_index_extensions thread: %s" |
5576 | msgstr "impossibile creare il thread load_index_extensions: %s" | |
9d1c2255 | 5577 | |
23fa4671 | 5578 | #: read-cache.c:2251 |
9d1c2255 | 5579 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5580 | msgid "unable to join load_index_extensions thread: %s" |
5581 | msgstr "impossibile bloccare il thread load_index_extensions: %s" | |
9d1c2255 | 5582 | |
23fa4671 | 5583 | #: read-cache.c:2283 |
bbc55709 | 5584 | #, c-format |
bb236fb4 | 5585 | msgid "could not freshen shared index '%s'" |
bbc55709 | 5586 | msgstr "impossibile aggiornare l'indice condiviso '%s'" |
9d1c2255 | 5587 | |
23fa4671 | 5588 | #: read-cache.c:2330 |
9d1c2255 | 5589 | #, c-format |
bb236fb4 | 5590 | msgid "broken index, expect %s in %s, got %s" |
bbc55709 | 5591 | msgstr "indice corrotto, atteso %s in %s, presente %s" |
9d1c2255 | 5592 | |
23fa4671 | 5593 | #: read-cache.c:3026 strbuf.c:1160 wrapper.c:622 builtin/merge.c:1122 |
9d1c2255 | 5594 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5595 | msgid "could not close '%s'" |
5596 | msgstr "impossibile chiudere '%s'" | |
9d1c2255 | 5597 | |
23fa4671 | 5598 | #: read-cache.c:3129 sequencer.c:2343 sequencer.c:3959 |
9d1c2255 | 5599 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5600 | msgid "could not stat '%s'" |
5601 | msgstr "impossibile eseguire lo stat di '%s'" | |
9d1c2255 | 5602 | |
23fa4671 | 5603 | #: read-cache.c:3142 |
9d1c2255 | 5604 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5605 | msgid "unable to open git dir: %s" |
5606 | msgstr "impossibile aprire la directory git: %s" | |
9d1c2255 | 5607 | |
23fa4671 | 5608 | #: read-cache.c:3154 |
9d1c2255 | 5609 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5610 | msgid "unable to unlink: %s" |
5611 | msgstr "impossibile eseguire unlink: %s" | |
5612 | ||
23fa4671 | 5613 | #: read-cache.c:3179 |
bbc55709 | 5614 | #, c-format |
bb236fb4 | 5615 | msgid "cannot fix permission bits on '%s'" |
bbc55709 | 5616 | msgstr "impossibile correggere i permessi di '%s'" |
bb236fb4 | 5617 | |
23fa4671 | 5618 | #: read-cache.c:3328 |
bbc55709 | 5619 | #, c-format |
bb236fb4 | 5620 | msgid "%s: cannot drop to stage #0" |
bbc55709 | 5621 | msgstr "%s: impossibile ripiegare sullo stadio 0" |
bb236fb4 | 5622 | |
23fa4671 AM |
5623 | #: rebase-interactive.c:11 |
5624 | msgid "" | |
5625 | "You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --" | |
5626 | "continue'.\n" | |
5627 | "Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'.\n" | |
5628 | msgstr "" | |
5629 | "Puoi correggere questa situazione con 'git rebase --edit-todo' e quindi " | |
5630 | "eseguire 'git rebase --continue'.\n" | |
5631 | "Oppure puoi interrompere il rebase con 'git rebase --abort'.\n" | |
5632 | ||
5633 | #: rebase-interactive.c:33 | |
bbc55709 AM |
5634 | #, c-format |
5635 | msgid "" | |
5636 | "unrecognized setting %s for option rebase.missingCommitsCheck. Ignoring." | |
5637 | msgstr "" | |
5638 | "impostazione %s non riconosciuta per l'opzione rebase.missingCommitsCheck. " | |
5639 | "La ignoro." | |
5640 | ||
23fa4671 | 5641 | #: rebase-interactive.c:42 |
bb236fb4 AM |
5642 | msgid "" |
5643 | "\n" | |
5644 | "Commands:\n" | |
5645 | "p, pick <commit> = use commit\n" | |
5646 | "r, reword <commit> = use commit, but edit the commit message\n" | |
5647 | "e, edit <commit> = use commit, but stop for amending\n" | |
5648 | "s, squash <commit> = use commit, but meld into previous commit\n" | |
5649 | "f, fixup <commit> = like \"squash\", but discard this commit's log message\n" | |
5650 | "x, exec <command> = run command (the rest of the line) using shell\n" | |
5651 | "b, break = stop here (continue rebase later with 'git rebase --continue')\n" | |
5652 | "d, drop <commit> = remove commit\n" | |
5653 | "l, label <label> = label current HEAD with a name\n" | |
5654 | "t, reset <label> = reset HEAD to a label\n" | |
5655 | "m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n" | |
5656 | ". create a merge commit using the original merge commit's\n" | |
5657 | ". message (or the oneline, if no original merge commit was\n" | |
5658 | ". specified). Use -c <commit> to reword the commit message.\n" | |
5659 | "\n" | |
5660 | "These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n" | |
9d1c2255 | 5661 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
5662 | "\n" |
5663 | "Comandi:\n" | |
5664 | "p, pick <commit> = usa il commit\n" | |
5665 | "r, reword <commit> = usa il commit, ma modifica il messaggio di commit\n" | |
5666 | "e, edit <commit> = usa il commit, ma fermati per modificarlo\n" | |
5667 | "s, squash <commit> = usa il commit, ma fondilo con il commit precedente\n" | |
5668 | "f, fixup <commit> = come \"squash\", ma scarta il messaggio di log di " | |
5669 | "questo\n" | |
5670 | " commit\n" | |
5671 | "x, exec <comando> = esegui il comando (il resto della riga) usando la shell\n" | |
5672 | "b, break = fermati qui (continua il rebase in un secondo momento con " | |
5673 | "'git rebase --continue')\n" | |
5674 | "d, drop <commit> = elimina il commit\n" | |
5675 | "l, label <etichetta> = etichetta l'HEAD corrente con un nome\n" | |
5676 | "t, reset <etichetta> = reimposta HEAD a un'etichetta\n" | |
5677 | "m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <etichetta> [# <oneline>]\n" | |
5678 | ". crea un commit di merge usando il messaggio del commit di merge\n" | |
5679 | ". originale (o la oneline se non è stato specificato un commit di " | |
5680 | "merge\n" | |
5681 | ". originale). Usa -c <commit> per riformulare il messaggio di commit.\n" | |
5682 | "\n" | |
5683 | "Queste righe possono essere riordinate; saranno eseguite dalla prima " | |
5684 | "all'ultima.\n" | |
9d1c2255 | 5685 | |
23fa4671 | 5686 | #: rebase-interactive.c:63 |
bbc55709 AM |
5687 | #, c-format |
5688 | msgid "Rebase %s onto %s (%d command)" | |
5689 | msgid_plural "Rebase %s onto %s (%d commands)" | |
5690 | msgstr[0] "Rebase di %s su %s (%d comando)" | |
5691 | msgstr[1] "Rebase di %s su %s (%d comandi)" | |
5692 | ||
23fa4671 | 5693 | #: rebase-interactive.c:72 git-rebase--preserve-merges.sh:228 |
bb236fb4 AM |
5694 | msgid "" |
5695 | "\n" | |
5696 | "Do not remove any line. Use 'drop' explicitly to remove a commit.\n" | |
9d1c2255 | 5697 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
5698 | "\n" |
5699 | "Non eliminare alcuna riga. Usa esplicitamente 'drop' per rimuovere un " | |
5700 | "commit.\n" | |
9d1c2255 | 5701 | |
23fa4671 | 5702 | #: rebase-interactive.c:75 git-rebase--preserve-merges.sh:232 |
bb236fb4 AM |
5703 | msgid "" |
5704 | "\n" | |
5705 | "If you remove a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n" | |
9d1c2255 | 5706 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
5707 | "\n" |
5708 | "Rimuovendo una riga da qui IL COMMIT CORRISPONDENTE ANDRÀ PERDUTO.\n" | |
9d1c2255 | 5709 | |
23fa4671 | 5710 | #: rebase-interactive.c:81 git-rebase--preserve-merges.sh:871 |
bb236fb4 AM |
5711 | msgid "" |
5712 | "\n" | |
5713 | "You are editing the todo file of an ongoing interactive rebase.\n" | |
5714 | "To continue rebase after editing, run:\n" | |
5715 | " git rebase --continue\n" | |
5716 | "\n" | |
9d1c2255 | 5717 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
5718 | "\n" |
5719 | "Stai modificando il file todo di un rebase interattivo in corso.\n" | |
5720 | "Per continuare il rebase dopo la modifica, esegui:\n" | |
5721 | " git rebase --continue\n" | |
5722 | "\n" | |
9d1c2255 | 5723 | |
23fa4671 | 5724 | #: rebase-interactive.c:86 git-rebase--preserve-merges.sh:948 |
bb236fb4 AM |
5725 | msgid "" |
5726 | "\n" | |
5727 | "However, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n" | |
5728 | "\n" | |
5729 | msgstr "" | |
5730 | "\n" | |
5731 | "Ciò nonostante, se rimuovi tutto, il rebase sarà annullato.\n" | |
5732 | "\n" | |
9d1c2255 | 5733 | |
23fa4671 AM |
5734 | #: rebase-interactive.c:110 rerere.c:485 rerere.c:692 sequencer.c:3444 |
5735 | #: sequencer.c:3470 sequencer.c:5125 builtin/fsck.c:346 builtin/rebase.c:252 | |
9d1c2255 | 5736 | #, c-format |
bbc55709 AM |
5737 | msgid "could not write '%s'" |
5738 | msgstr "impossibile scrivere '%s'" | |
5739 | ||
23fa4671 AM |
5740 | #: rebase-interactive.c:116 builtin/rebase.c:184 builtin/rebase.c:210 |
5741 | #: builtin/rebase.c:234 | |
bbc55709 | 5742 | #, c-format |
23fa4671 AM |
5743 | msgid "could not write '%s'." |
5744 | msgstr "impossibile scrivere '%s'." | |
bbc55709 | 5745 | |
23fa4671 | 5746 | #: rebase-interactive.c:193 |
bbc55709 AM |
5747 | #, c-format |
5748 | msgid "" | |
5749 | "Warning: some commits may have been dropped accidentally.\n" | |
5750 | "Dropped commits (newer to older):\n" | |
5751 | msgstr "" | |
5752 | "Attenzione: è possibile che alcuni commit siano stati scartati " | |
5753 | "accidentalmente.\n" | |
5754 | "Commit scartati (dal più al meno recente):\n" | |
5755 | ||
23fa4671 | 5756 | #: rebase-interactive.c:200 |
bbc55709 AM |
5757 | #, c-format |
5758 | msgid "" | |
5759 | "To avoid this message, use \"drop\" to explicitly remove a commit.\n" | |
5760 | "\n" | |
5761 | "Use 'git config rebase.missingCommitsCheck' to change the level of " | |
5762 | "warnings.\n" | |
5763 | "The possible behaviours are: ignore, warn, error.\n" | |
5764 | "\n" | |
5765 | msgstr "" | |
5766 | "Per evitare questo messaggio, usa \"drop\" per rimuovere un commit\n" | |
5767 | "esplicitamente.\n" | |
5768 | "\n" | |
5769 | "Usa 'git config rebase.missingCommitsCheck' per modificare il livello\n" | |
5770 | "degli avvisi.\n" | |
5771 | "I comportamenti possibili sono ignore, warn, error.\n" | |
5772 | "\n" | |
9d1c2255 | 5773 | |
23fa4671 AM |
5774 | #: rebase-interactive.c:233 rebase-interactive.c:238 sequencer.c:2262 |
5775 | #: builtin/rebase.c:170 builtin/rebase.c:195 builtin/rebase.c:221 | |
5776 | #: builtin/rebase.c:246 | |
5777 | #, c-format | |
5778 | msgid "could not read '%s'." | |
5779 | msgstr "impossibile leggere '%s'." | |
5780 | ||
f46393cb | 5781 | #: refs.c:262 |
bb236fb4 AM |
5782 | #, c-format |
5783 | msgid "%s does not point to a valid object!" | |
5784 | msgstr "%s non punta a un oggetto valido!" | |
9d1c2255 | 5785 | |
f46393cb | 5786 | #: refs.c:667 |
bb236fb4 AM |
5787 | #, c-format |
5788 | msgid "ignoring dangling symref %s" | |
5789 | msgstr "ignoro il riferimento simbolico pendente %s" | |
9d1c2255 | 5790 | |
370784e0 | 5791 | #: refs.c:669 ref-filter.c:2098 |
bb236fb4 AM |
5792 | #, c-format |
5793 | msgid "ignoring broken ref %s" | |
5794 | msgstr "ignoro il riferimento rotto %s" | |
9d1c2255 | 5795 | |
f46393cb | 5796 | #: refs.c:804 |
9d1c2255 | 5797 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5798 | msgid "could not open '%s' for writing: %s" |
5799 | msgstr "impossibile aprire '%s' in scrittura: %s" | |
9d1c2255 | 5800 | |
f46393cb | 5801 | #: refs.c:814 refs.c:865 |
bb236fb4 AM |
5802 | #, c-format |
5803 | msgid "could not read ref '%s'" | |
5804 | msgstr "impossibile leggere il riferimento '%s'" | |
9d1c2255 | 5805 | |
f46393cb | 5806 | #: refs.c:820 |
bb236fb4 AM |
5807 | #, c-format |
5808 | msgid "ref '%s' already exists" | |
5809 | msgstr "il riferimento '%s' esiste già" | |
9d1c2255 | 5810 | |
f46393cb | 5811 | #: refs.c:825 |
9d1c2255 | 5812 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5813 | msgid "unexpected object ID when writing '%s'" |
5814 | msgstr "ID oggetto inatteso durante la scrittura di '%s'" | |
9d1c2255 | 5815 | |
23fa4671 AM |
5816 | #: refs.c:833 sequencer.c:407 sequencer.c:2701 sequencer.c:2905 |
5817 | #: sequencer.c:2919 sequencer.c:3177 sequencer.c:5036 strbuf.c:1157 | |
0d3ce942 | 5818 | #: wrapper.c:620 |
9d1c2255 | 5819 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5820 | msgid "could not write to '%s'" |
5821 | msgstr "impossibile scrivere su '%s'" | |
9d1c2255 | 5822 | |
17ed936e | 5823 | #: refs.c:860 strbuf.c:1155 wrapper.c:188 wrapper.c:358 builtin/am.c:719 |
23fa4671 | 5824 | #: builtin/rebase.c:1029 |
9d1c2255 | 5825 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5826 | msgid "could not open '%s' for writing" |
5827 | msgstr "impossibile aprire '%s' in scrittura" | |
9d1c2255 | 5828 | |
f46393cb | 5829 | #: refs.c:867 |
9d1c2255 | 5830 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5831 | msgid "unexpected object ID when deleting '%s'" |
5832 | msgstr "ID oggetto inatteso durante l'eliminazione di '%s'" | |
9d1c2255 | 5833 | |
f46393cb | 5834 | #: refs.c:998 |
bb236fb4 AM |
5835 | #, c-format |
5836 | msgid "log for ref %s has gap after %s" | |
bbc55709 | 5837 | msgstr "il registro per il riferimento %s ha delle voci mancanti dopo %s" |
9d1c2255 | 5838 | |
f46393cb | 5839 | #: refs.c:1004 |
9d1c2255 | 5840 | #, c-format |
bb236fb4 | 5841 | msgid "log for ref %s unexpectedly ended on %s" |
bbc55709 | 5842 | msgstr "il registro per il riferimento %s è terminato inaspettatamente a %s" |
9d1c2255 | 5843 | |
f46393cb | 5844 | #: refs.c:1063 |
9d1c2255 | 5845 | #, c-format |
bb236fb4 | 5846 | msgid "log for %s is empty" |
bbc55709 | 5847 | msgstr "il registro per %s è vuoto" |
9d1c2255 | 5848 | |
f46393cb | 5849 | #: refs.c:1155 |
9d1c2255 | 5850 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5851 | msgid "refusing to update ref with bad name '%s'" |
5852 | msgstr "mi rifiuto di aggiornare il riferimento con il nome non valido '%s'" | |
9d1c2255 | 5853 | |
f46393cb | 5854 | #: refs.c:1231 |
bb236fb4 AM |
5855 | #, c-format |
5856 | msgid "update_ref failed for ref '%s': %s" | |
5857 | msgstr "update_ref per il riferimento '%s' non riuscita: %s" | |
9d1c2255 | 5858 | |
370784e0 | 5859 | #: refs.c:2023 |
9d1c2255 | 5860 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5861 | msgid "multiple updates for ref '%s' not allowed" |
5862 | msgstr "aggiornamenti multipli per il riferimento '%s' non consentiti" | |
9d1c2255 | 5863 | |
370784e0 | 5864 | #: refs.c:2055 |
bb236fb4 AM |
5865 | msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment" |
5866 | msgstr "aggiornamenti riferimento vietati nell'ambiente quarantena" | |
9d1c2255 | 5867 | |
370784e0 | 5868 | #: refs.c:2151 refs.c:2181 |
9d1c2255 | 5869 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5870 | msgid "'%s' exists; cannot create '%s'" |
5871 | msgstr "'%s' esiste già; impossibile creare '%s'" | |
9d1c2255 | 5872 | |
370784e0 | 5873 | #: refs.c:2157 refs.c:2192 |
9d1c2255 | 5874 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5875 | msgid "cannot process '%s' and '%s' at the same time" |
5876 | msgstr "impossibile gestire '%s' e '%s' contemporaneamente" | |
9d1c2255 | 5877 | |
23fa4671 | 5878 | #: refs/files-backend.c:1233 |
9d1c2255 | 5879 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5880 | msgid "could not remove reference %s" |
5881 | msgstr "impossibile rimuovere il riferimento %s" | |
9d1c2255 | 5882 | |
23fa4671 | 5883 | #: refs/files-backend.c:1247 refs/packed-backend.c:1541 |
370784e0 | 5884 | #: refs/packed-backend.c:1551 |
9d1c2255 | 5885 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5886 | msgid "could not delete reference %s: %s" |
5887 | msgstr "impossibile eliminare il riferimento %s: %s" | |
9d1c2255 | 5888 | |
23fa4671 | 5889 | #: refs/files-backend.c:1250 refs/packed-backend.c:1554 |
9d1c2255 | 5890 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5891 | msgid "could not delete references: %s" |
5892 | msgstr "impossibile eliminare i riferimenti: %s" | |
9d1c2255 | 5893 | |
bb236fb4 AM |
5894 | #: refspec.c:137 |
5895 | #, c-format | |
5896 | msgid "invalid refspec '%s'" | |
5897 | msgstr "specificatore riferimento '%s' non valido" | |
5898 | ||
370784e0 | 5899 | #: ref-filter.c:42 wt-status.c:1938 |
bb236fb4 AM |
5900 | msgid "gone" |
5901 | msgstr "sparito" | |
9d1c2255 | 5902 | |
f46393cb | 5903 | #: ref-filter.c:43 |
9d1c2255 | 5904 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5905 | msgid "ahead %d" |
5906 | msgstr "dopo %d" | |
9d1c2255 | 5907 | |
f46393cb | 5908 | #: ref-filter.c:44 |
9d1c2255 | 5909 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5910 | msgid "behind %d" |
5911 | msgstr "prima di %d" | |
9d1c2255 | 5912 | |
f46393cb | 5913 | #: ref-filter.c:45 |
9d1c2255 | 5914 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5915 | msgid "ahead %d, behind %d" |
5916 | msgstr "dopo %d, prima di %d" | |
9d1c2255 | 5917 | |
370784e0 | 5918 | #: ref-filter.c:165 |
9d1c2255 | 5919 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5920 | msgid "expected format: %%(color:<color>)" |
5921 | msgstr "formato atteso: %%(color:<colore>)" | |
9d1c2255 | 5922 | |
370784e0 | 5923 | #: ref-filter.c:167 |
9d1c2255 | 5924 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5925 | msgid "unrecognized color: %%(color:%s)" |
5926 | msgstr "colore non riconosciuto: %%(color:%s)" | |
9d1c2255 | 5927 | |
370784e0 | 5928 | #: ref-filter.c:189 |
bb236fb4 AM |
5929 | #, c-format |
5930 | msgid "Integer value expected refname:lstrip=%s" | |
5931 | msgstr "Atteso valore intero: refname:lstrip=%s" | |
9d1c2255 | 5932 | |
370784e0 | 5933 | #: ref-filter.c:193 |
9d1c2255 | 5934 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5935 | msgid "Integer value expected refname:rstrip=%s" |
5936 | msgstr "Atteso valore intero: refname:rstrip=%s" | |
9d1c2255 | 5937 | |
370784e0 | 5938 | #: ref-filter.c:195 |
9d1c2255 | 5939 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5940 | msgid "unrecognized %%(%s) argument: %s" |
5941 | msgstr "argomento %%(%s) non riconosciuto: %s" | |
9d1c2255 | 5942 | |
370784e0 | 5943 | #: ref-filter.c:250 |
9d1c2255 | 5944 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5945 | msgid "%%(objecttype) does not take arguments" |
5946 | msgstr "%%(objecttype) non accetta argomenti" | |
9d1c2255 | 5947 | |
370784e0 | 5948 | #: ref-filter.c:272 |
bbc55709 | 5949 | #, c-format |
bb236fb4 | 5950 | msgid "unrecognized %%(objectsize) argument: %s" |
bbc55709 | 5951 | msgstr "argomento %%(objectsize) non riconosciuto: %s" |
9d1c2255 | 5952 | |
370784e0 | 5953 | #: ref-filter.c:280 |
bbc55709 | 5954 | #, c-format |
bb236fb4 | 5955 | msgid "%%(deltabase) does not take arguments" |
bbc55709 | 5956 | msgstr "%%(deltabase) non accetta argomenti" |
9d1c2255 | 5957 | |
370784e0 | 5958 | #: ref-filter.c:292 |
9d1c2255 | 5959 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5960 | msgid "%%(body) does not take arguments" |
5961 | msgstr "%%(body) non accetta argomenti" | |
9d1c2255 | 5962 | |
370784e0 | 5963 | #: ref-filter.c:301 |
9d1c2255 | 5964 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5965 | msgid "%%(subject) does not take arguments" |
5966 | msgstr "%%(subject) non accetta argomenti" | |
9d1c2255 | 5967 | |
370784e0 | 5968 | #: ref-filter.c:323 |
9d1c2255 | 5969 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5970 | msgid "unknown %%(trailers) argument: %s" |
5971 | msgstr "argomento %%(trailers) sconosciuto: %s" | |
9d1c2255 | 5972 | |
370784e0 | 5973 | #: ref-filter.c:352 |
9d1c2255 | 5974 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5975 | msgid "positive value expected contents:lines=%s" |
5976 | msgstr "atteso valore positivo in contents:lines=%s" | |
9d1c2255 | 5977 | |
370784e0 | 5978 | #: ref-filter.c:354 |
9d1c2255 | 5979 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5980 | msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s" |
5981 | msgstr "argomento %%(contents) non riconosciuto: %s" | |
9d1c2255 | 5982 | |
370784e0 | 5983 | #: ref-filter.c:369 |
9d1c2255 | 5984 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5985 | msgid "positive value expected objectname:short=%s" |
5986 | msgstr "atteso valore positivo in objectname:short=%s" | |
9d1c2255 | 5987 | |
370784e0 | 5988 | #: ref-filter.c:373 |
9d1c2255 | 5989 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5990 | msgid "unrecognized %%(objectname) argument: %s" |
5991 | msgstr "argomento %%(objectname) non riconosciuto: %s" | |
9d1c2255 | 5992 | |
370784e0 | 5993 | #: ref-filter.c:403 |
9d1c2255 | 5994 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5995 | msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)" |
5996 | msgstr "formato atteso: %%(align:<ampiezza>,<posizione>)" | |
9d1c2255 | 5997 | |
370784e0 | 5998 | #: ref-filter.c:415 |
bb236fb4 AM |
5999 | #, c-format |
6000 | msgid "unrecognized position:%s" | |
6001 | msgstr "valore non riconosciuto: position:%s" | |
9d1c2255 | 6002 | |
370784e0 | 6003 | #: ref-filter.c:422 |
9d1c2255 | 6004 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
6005 | msgid "unrecognized width:%s" |
6006 | msgstr "valore non riconosciuto: width:%s" | |
9d1c2255 | 6007 | |
370784e0 | 6008 | #: ref-filter.c:431 |
9d1c2255 | 6009 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
6010 | msgid "unrecognized %%(align) argument: %s" |
6011 | msgstr "argomento %%(align) non riconosciuto: %s" | |
9d1c2255 | 6012 | |
370784e0 | 6013 | #: ref-filter.c:439 |
9d1c2255 | 6014 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
6015 | msgid "positive width expected with the %%(align) atom" |
6016 | msgstr "attesa ampiezza positiva con l'atom %%(align)" | |
9d1c2255 | 6017 | |
370784e0 | 6018 | #: ref-filter.c:457 |
9d1c2255 | 6019 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
6020 | msgid "unrecognized %%(if) argument: %s" |
6021 | msgstr "argomento %%(if) non riconosciuto: %s" | |
9d1c2255 | 6022 | |
370784e0 | 6023 | #: ref-filter.c:559 |
9d1c2255 | 6024 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
6025 | msgid "malformed field name: %.*s" |
6026 | msgstr "nome campo malformato: %.*s" | |
9d1c2255 | 6027 | |
370784e0 | 6028 | #: ref-filter.c:586 |
bb236fb4 AM |
6029 | #, c-format |
6030 | msgid "unknown field name: %.*s" | |
6031 | msgstr "nome campo sconosciuto: %.*s" | |
9d1c2255 | 6032 | |
370784e0 | 6033 | #: ref-filter.c:590 |
bb236fb4 | 6034 | #, c-format |
9d1c2255 | 6035 | msgid "" |
bb236fb4 | 6036 | "not a git repository, but the field '%.*s' requires access to object data" |
9d1c2255 | 6037 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
6038 | "non è un repository git, ma il campo '%.*s' richiede l'accesso ai dati " |
6039 | "oggetto" | |
9d1c2255 | 6040 | |
370784e0 | 6041 | #: ref-filter.c:714 |
bb236fb4 AM |
6042 | #, c-format |
6043 | msgid "format: %%(if) atom used without a %%(then) atom" | |
6044 | msgstr "formato: atomo %%(if) usato senza un atomo %%(then)" | |
9d1c2255 | 6045 | |
370784e0 | 6046 | #: ref-filter.c:777 |
bb236fb4 AM |
6047 | #, c-format |
6048 | msgid "format: %%(then) atom used without an %%(if) atom" | |
6049 | msgstr "formato: atomo %%(then) usato senza un atomo %%(if)" | |
9d1c2255 | 6050 | |
370784e0 | 6051 | #: ref-filter.c:779 |
9d1c2255 | 6052 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
6053 | msgid "format: %%(then) atom used more than once" |
6054 | msgstr "formato: atomo %%(then) usato più di una volta" | |
9d1c2255 | 6055 | |
370784e0 | 6056 | #: ref-filter.c:781 |
9d1c2255 | 6057 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
6058 | msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)" |
6059 | msgstr "formato: atomo %%(then) usato dopo %%(else)" | |
9d1c2255 | 6060 | |
370784e0 | 6061 | #: ref-filter.c:809 |
9d1c2255 | 6062 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
6063 | msgid "format: %%(else) atom used without an %%(if) atom" |
6064 | msgstr "formato: atomo %%(else) usato senza un atomo %%(if)" | |
9d1c2255 | 6065 | |
370784e0 | 6066 | #: ref-filter.c:811 |
bb236fb4 AM |
6067 | #, c-format |
6068 | msgid "format: %%(else) atom used without a %%(then) atom" | |
6069 | msgstr "formato: atomo %%(else) usato senza un atomo %%(then)" | |
9d1c2255 | 6070 | |
370784e0 | 6071 | #: ref-filter.c:813 |
bb236fb4 AM |
6072 | #, c-format |
6073 | msgid "format: %%(else) atom used more than once" | |
6074 | msgstr "formato: atomo %%(else) usato più di una volta" | |
9d1c2255 | 6075 | |
370784e0 | 6076 | #: ref-filter.c:828 |
bb236fb4 AM |
6077 | #, c-format |
6078 | msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom" | |
6079 | msgstr "formato: atomo %%(end) usato senza l'atomo corrispondente" | |
9d1c2255 | 6080 | |
370784e0 | 6081 | #: ref-filter.c:885 |
bb236fb4 AM |
6082 | #, c-format |
6083 | msgid "malformed format string %s" | |
6084 | msgstr "stringa di formato %s malformata" | |
9d1c2255 | 6085 | |
370784e0 | 6086 | #: ref-filter.c:1488 |
bb236fb4 | 6087 | #, c-format |
f46393cb AM |
6088 | msgid "no branch, rebasing %s" |
6089 | msgstr "nessun branch, eseguo il rebase di %s" | |
9d1c2255 | 6090 | |
370784e0 | 6091 | #: ref-filter.c:1491 |
bb236fb4 | 6092 | #, c-format |
f46393cb AM |
6093 | msgid "no branch, rebasing detached HEAD %s" |
6094 | msgstr "nessun branch, eseguo il rebase dell'HEAD scollegato %s" | |
9d1c2255 | 6095 | |
370784e0 | 6096 | #: ref-filter.c:1494 |
9d1c2255 | 6097 | #, c-format |
f46393cb AM |
6098 | msgid "no branch, bisect started on %s" |
6099 | msgstr "nessun branch, bisezione avviata su %s" | |
9d1c2255 | 6100 | |
370784e0 | 6101 | #: ref-filter.c:1504 |
f46393cb AM |
6102 | msgid "no branch" |
6103 | msgstr "nessun branch" | |
9d1c2255 | 6104 | |
370784e0 | 6105 | #: ref-filter.c:1540 ref-filter.c:1749 |
9d1c2255 | 6106 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
6107 | msgid "missing object %s for %s" |
6108 | msgstr "oggetto %s mancante per %s" | |
9d1c2255 | 6109 | |
370784e0 | 6110 | #: ref-filter.c:1550 |
bb236fb4 AM |
6111 | #, c-format |
6112 | msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s" | |
6113 | msgstr "parse_object_buffer non riuscito su %s per %s" | |
9d1c2255 | 6114 | |
370784e0 | 6115 | #: ref-filter.c:2004 |
9d1c2255 | 6116 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
6117 | msgid "malformed object at '%s'" |
6118 | msgstr "oggetto malformato in '%s'" | |
9d1c2255 | 6119 | |
370784e0 | 6120 | #: ref-filter.c:2093 |
9d1c2255 | 6121 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
6122 | msgid "ignoring ref with broken name %s" |
6123 | msgstr "ignoro il riferimento con il nome malformato %s" | |
9d1c2255 | 6124 | |
370784e0 | 6125 | #: ref-filter.c:2389 |
9d1c2255 | 6126 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
6127 | msgid "format: %%(end) atom missing" |
6128 | msgstr "formato: atomo %%(end) mancante" | |
9d1c2255 | 6129 | |
370784e0 | 6130 | #: ref-filter.c:2489 |
bbc55709 | 6131 | #, c-format |
bb236fb4 | 6132 | msgid "option `%s' is incompatible with --merged" |
bbc55709 | 6133 | msgstr "l'opzione `%s' non è compatibile con --merged" |
bb236fb4 | 6134 | |
370784e0 | 6135 | #: ref-filter.c:2492 |
bbc55709 | 6136 | #, c-format |
bb236fb4 | 6137 | msgid "option `%s' is incompatible with --no-merged" |
bbc55709 | 6138 | msgstr "l'opzione `%s' non è compatibile con --no-merged" |
bb236fb4 | 6139 | |
370784e0 | 6140 | #: ref-filter.c:2502 |
9d1c2255 | 6141 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
6142 | msgid "malformed object name %s" |
6143 | msgstr "nome dell'oggetto %s malformato" | |
6144 | ||
370784e0 | 6145 | #: ref-filter.c:2507 |
bbc55709 | 6146 | #, c-format |
bb236fb4 | 6147 | msgid "option `%s' must point to a commit" |
bbc55709 | 6148 | msgstr "l'opzione `%s' deve puntare ad un commit" |
9d1c2255 | 6149 | |
370784e0 | 6150 | #: remote.c:366 |
9d1c2255 | 6151 | #, c-format |
bb236fb4 | 6152 | msgid "config remote shorthand cannot begin with '/': %s" |
9d1c2255 | 6153 | msgstr "" |
bbc55709 | 6154 | "la forma breve della configurazione del remoto non può iniziare con '/': %s" |
9d1c2255 | 6155 | |
23fa4671 | 6156 | #: remote.c:414 |
bb236fb4 | 6157 | msgid "more than one receivepack given, using the first" |
bbc55709 | 6158 | msgstr "è stata specificata più di una direttiva receivepack, uso la prima" |
9d1c2255 | 6159 | |
23fa4671 | 6160 | #: remote.c:422 |
bb236fb4 | 6161 | msgid "more than one uploadpack given, using the first" |
bbc55709 | 6162 | msgstr "è stata specificata più di una direttiva uploadpack, uso la prima" |
9d1c2255 | 6163 | |
23fa4671 | 6164 | #: remote.c:612 |
9d1c2255 | 6165 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
6166 | msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s" |
6167 | msgstr "Impossibile recuperare sia %s sia %s in %s" | |
9d1c2255 | 6168 | |
23fa4671 | 6169 | #: remote.c:616 |
75941125 | 6170 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
6171 | msgid "%s usually tracks %s, not %s" |
6172 | msgstr "%s solitamente traccia %s, non %s" | |
9d1c2255 | 6173 | |
23fa4671 | 6174 | #: remote.c:620 |
9d1c2255 | 6175 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
6176 | msgid "%s tracks both %s and %s" |
6177 | msgstr "%s traccia sia %s sia %s" | |
9d1c2255 | 6178 | |
23fa4671 | 6179 | #: remote.c:688 |
9d1c2255 | 6180 | #, c-format |
bb236fb4 | 6181 | msgid "key '%s' of pattern had no '*'" |
bbc55709 | 6182 | msgstr "la chiave '%s' del pattern non aveva un '*'" |
9d1c2255 | 6183 | |
23fa4671 | 6184 | #: remote.c:698 |
9d1c2255 | 6185 | #, c-format |
bb236fb4 | 6186 | msgid "value '%s' of pattern has no '*'" |
bbc55709 | 6187 | msgstr "il valore '%s' del pattern non ha un '*'" |
9d1c2255 | 6188 | |
23fa4671 | 6189 | #: remote.c:1004 |
bbc55709 | 6190 | #, c-format |
bb236fb4 | 6191 | msgid "src refspec %s does not match any" |
bbc55709 | 6192 | msgstr "nessuna corrispondenza per lo specificatore riferimento sorgente %s" |
9d1c2255 | 6193 | |
23fa4671 | 6194 | #: remote.c:1009 |
9d1c2255 | 6195 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
6196 | msgid "src refspec %s matches more than one" |
6197 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
6198 | "sono state trovate più corrispondenze per lo specificatore riferimento " |
6199 | "sorgente %s" | |
9d1c2255 | 6200 | |
bb236fb4 AM |
6201 | #. TRANSLATORS: "matches '%s'%" is the <dst> part of "git push |
6202 | #. <remote> <src>:<dst>" push, and "being pushed ('%s')" is | |
6203 | #. the <src>. | |
6204 | #. | |
23fa4671 | 6205 | #: remote.c:1024 |
9d1c2255 | 6206 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
6207 | msgid "" |
6208 | "The destination you provided is not a full refname (i.e.,\n" | |
6209 | "starting with \"refs/\"). We tried to guess what you meant by:\n" | |
6210 | "\n" | |
6211 | "- Looking for a ref that matches '%s' on the remote side.\n" | |
6212 | "- Checking if the <src> being pushed ('%s')\n" | |
6213 | " is a ref in \"refs/{heads,tags}/\". If so we add a corresponding\n" | |
6214 | " refs/{heads,tags}/ prefix on the remote side.\n" | |
6215 | "\n" | |
6216 | "Neither worked, so we gave up. You must fully qualify the ref." | |
6217 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
6218 | "La destinazione che hai fornito non è un nome riferimento\n" |
6219 | "completo (ossia che inizia con \"refs/\"). Abbiamo provato a\n" | |
6220 | "indovinare ciò che intendevi dire:\n" | |
6221 | "\n" | |
6222 | "- cercando un riferimento corrispondente a '%s' nel remoto;\n" | |
6223 | "- controllando se la <sorgente> sottoposta a push ('%s') fosse un\n" | |
6224 | " riferimento compreso fra quelli in \"refs/{heads,tags}/\". In tal\n" | |
6225 | " caso avremmo aggiunto il prefisso corrispondente\n" | |
6226 | " refs/{heads,tags}/ al remoto.\n" | |
6227 | "\n" | |
6228 | "Nessuna delle due opzioni ha funzionato, quindi ci siamo arresi.\n" | |
6229 | "Devi specificare un riferimento completamente qualificato." | |
9d1c2255 | 6230 | |
23fa4671 | 6231 | #: remote.c:1044 |
9d1c2255 | 6232 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
6233 | msgid "" |
6234 | "The <src> part of the refspec is a commit object.\n" | |
6235 | "Did you mean to create a new branch by pushing to\n" | |
6236 | "'%s:refs/heads/%s'?" | |
6237 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
6238 | "La parte <sorgente> dello specificatore riferimento\n" |
6239 | "è un oggetto tag. Forse intendevi creare un nuovo\n" | |
6240 | "branch eseguendo il push a '%s:refs/heads/%s'?" | |
9d1c2255 | 6241 | |
23fa4671 | 6242 | #: remote.c:1049 |
bb236fb4 | 6243 | #, c-format |
9d1c2255 | 6244 | msgid "" |
bb236fb4 AM |
6245 | "The <src> part of the refspec is a tag object.\n" |
6246 | "Did you mean to create a new tag by pushing to\n" | |
6247 | "'%s:refs/tags/%s'?" | |
6248 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
6249 | "La parte <sorgente> dello specificatore riferimento\n" |
6250 | "è un oggetto tag. Forse intendevi creare un nuovo\n" | |
6251 | "branch eseguendo il push a '%s:refs/tags/%s'?" | |
9d1c2255 | 6252 | |
23fa4671 | 6253 | #: remote.c:1054 |
9d1c2255 | 6254 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
6255 | msgid "" |
6256 | "The <src> part of the refspec is a tree object.\n" | |
6257 | "Did you mean to tag a new tree by pushing to\n" | |
6258 | "'%s:refs/tags/%s'?" | |
9d1c2255 | 6259 | msgstr "" |
bbc55709 AM |
6260 | "La parte <sorgente> dello specificatore riferimento\n" |
6261 | "è un oggetto albero. Forse intendevi aggiungere un\n" | |
6262 | "tag a un nuovo albero eseguendo il push a\n" | |
6263 | "'%s:refs/tags/%s'?" | |
9d1c2255 | 6264 | |
23fa4671 | 6265 | #: remote.c:1059 |
bb236fb4 AM |
6266 | #, c-format |
6267 | msgid "" | |
6268 | "The <src> part of the refspec is a blob object.\n" | |
6269 | "Did you mean to tag a new blob by pushing to\n" | |
6270 | "'%s:refs/tags/%s'?" | |
9d1c2255 | 6271 | msgstr "" |
bbc55709 AM |
6272 | "La parte <sorgente> dello specificatore riferimento\n" |
6273 | "è un oggetto blob. Forse intendevi aggiungere un\n" | |
6274 | "tag a un nuovo blob eseguendo il push a\n" | |
6275 | "'%s:refs/tags/%s'?" | |
9d1c2255 | 6276 | |
23fa4671 | 6277 | #: remote.c:1095 |
bbc55709 | 6278 | #, c-format |
bb236fb4 | 6279 | msgid "%s cannot be resolved to branch" |
bbc55709 | 6280 | msgstr "%s non può essere risolto in un branch" |
9d1c2255 | 6281 | |
23fa4671 | 6282 | #: remote.c:1106 |
bbc55709 | 6283 | #, c-format |
bb236fb4 | 6284 | msgid "unable to delete '%s': remote ref does not exist" |
bbc55709 | 6285 | msgstr "impossibile eliminare '%s': il riferimento remoto non esiste" |
9d1c2255 | 6286 | |
23fa4671 | 6287 | #: remote.c:1118 |
9d1c2255 | 6288 | #, c-format |
bb236fb4 | 6289 | msgid "dst refspec %s matches more than one" |
9d1c2255 | 6290 | msgstr "" |
bbc55709 AM |
6291 | "sono state trovate più corrispondenze per lo specificatore riferimento " |
6292 | "destinazione %s" | |
9d1c2255 | 6293 | |
23fa4671 | 6294 | #: remote.c:1125 |
9d1c2255 | 6295 | #, c-format |
bb236fb4 | 6296 | msgid "dst ref %s receives from more than one src" |
9d1c2255 | 6297 | msgstr "" |
bbc55709 AM |
6298 | "lo specificatore riferimento destinazione %s riceve dati da più di una " |
6299 | "sorgente" | |
9d1c2255 | 6300 | |
23fa4671 | 6301 | #: remote.c:1628 remote.c:1729 |
bb236fb4 AM |
6302 | msgid "HEAD does not point to a branch" |
6303 | msgstr "HEAD non punta ad un branch" | |
6304 | ||
23fa4671 | 6305 | #: remote.c:1637 |
9d1c2255 | 6306 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
6307 | msgid "no such branch: '%s'" |
6308 | msgstr "branch '%s' non esistente" | |
9d1c2255 | 6309 | |
23fa4671 | 6310 | #: remote.c:1640 |
bb236fb4 AM |
6311 | #, c-format |
6312 | msgid "no upstream configured for branch '%s'" | |
6313 | msgstr "nessun upstream configurato per il branch '%s'" | |
9d1c2255 | 6314 | |
23fa4671 | 6315 | #: remote.c:1646 |
9d1c2255 | 6316 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
6317 | msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch" |
6318 | msgstr "" | |
6319 | "branch upstream '%s' non memorizzato come branch che ne traccia uno remoto" | |
9d1c2255 | 6320 | |
23fa4671 | 6321 | #: remote.c:1661 |
bb236fb4 AM |
6322 | #, c-format |
6323 | msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch" | |
9d1c2255 | 6324 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
6325 | "la destinazione del push '%s' sul remoto '%s' non ha un branch locale che la " |
6326 | "traccia" | |
9d1c2255 | 6327 | |
23fa4671 | 6328 | #: remote.c:1673 |
bb236fb4 AM |
6329 | #, c-format |
6330 | msgid "branch '%s' has no remote for pushing" | |
6331 | msgstr "il branch '%s' non ha un remoto per il push" | |
9d1c2255 | 6332 | |
23fa4671 | 6333 | #: remote.c:1683 |
bb236fb4 AM |
6334 | #, c-format |
6335 | msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'" | |
6336 | msgstr "gli specificatori riferimento per '%s' non includono '%s'" | |
9d1c2255 | 6337 | |
23fa4671 | 6338 | #: remote.c:1696 |
bb236fb4 AM |
6339 | msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')" |
6340 | msgstr "il push non ha una destinazione (push.default è 'nothing')" | |
9d1c2255 | 6341 | |
23fa4671 | 6342 | #: remote.c:1718 |
bb236fb4 AM |
6343 | msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination" |
6344 | msgstr "impossibile risolvere il push 'simple' a una singola destinazione" | |
9d1c2255 | 6345 | |
23fa4671 | 6346 | #: remote.c:1844 |
bbc55709 | 6347 | #, c-format |
bb236fb4 | 6348 | msgid "couldn't find remote ref %s" |
bbc55709 | 6349 | msgstr "impossibile trovare il riferimento remoto %s" |
9d1c2255 | 6350 | |
23fa4671 | 6351 | #: remote.c:1857 |
9d1c2255 | 6352 | #, c-format |
bb236fb4 | 6353 | msgid "* Ignoring funny ref '%s' locally" |
bbc55709 | 6354 | msgstr "* Ignoro localmente il riferimento strano '%s'" |
9d1c2255 | 6355 | |
23fa4671 | 6356 | #: remote.c:2020 |
9d1c2255 | 6357 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
6358 | msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n" |
6359 | msgstr "Il tuo branch è basato su '%s', ma l'upstream è scomparso.\n" | |
6360 | ||
23fa4671 | 6361 | #: remote.c:2024 |
bb236fb4 AM |
6362 | msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n" |
6363 | msgstr " (usa \"git branch --unset-upstream\" per correggere la situazione)\n" | |
9d1c2255 | 6364 | |
23fa4671 | 6365 | #: remote.c:2027 |
9d1c2255 | 6366 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
6367 | msgid "Your branch is up to date with '%s'.\n" |
6368 | msgstr "Il tuo branch è aggiornato rispetto a '%s'.\n" | |
9d1c2255 | 6369 | |
23fa4671 | 6370 | #: remote.c:2031 |
9d1c2255 | 6371 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
6372 | msgid "Your branch and '%s' refer to different commits.\n" |
6373 | msgstr "Il tuo branch e '%s' fanno riferimento a commit differenti.\n" | |
9d1c2255 | 6374 | |
23fa4671 | 6375 | #: remote.c:2034 |
9d1c2255 | 6376 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
6377 | msgid " (use \"%s\" for details)\n" |
6378 | msgstr " (usa \"%s\" per visualizzare i dettagli)\n" | |
9d1c2255 | 6379 | |
23fa4671 | 6380 | #: remote.c:2038 |
9d1c2255 | 6381 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
6382 | msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n" |
6383 | msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n" | |
6384 | msgstr[0] "Il tuo branch è avanti rispetto a '%s' di %d commit.\n" | |
6385 | msgstr[1] "Il tuo branch è avanti rispetto a '%s' di %d commit.\n" | |
9d1c2255 | 6386 | |
23fa4671 | 6387 | #: remote.c:2044 |
bb236fb4 AM |
6388 | msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n" |
6389 | msgstr " (usa \"git push\" per pubblicare i tuoi commit locali)\n" | |
9d1c2255 | 6390 | |
23fa4671 | 6391 | #: remote.c:2047 |
9d1c2255 | 6392 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
6393 | msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n" |
6394 | msgid_plural "" | |
6395 | "Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n" | |
6396 | msgstr[0] "" | |
f46393cb AM |
6397 | "Il tuo branch, rispetto a '%s', è indietro di %d commit e ne posso eseguire " |
6398 | "il fast forward.\n" | |
bb236fb4 | 6399 | msgstr[1] "" |
f46393cb AM |
6400 | "Il tuo branch, rispetto a '%s', è indietro di %d commit e ne posso eseguire " |
6401 | "il fast forward.\n" | |
9d1c2255 | 6402 | |
23fa4671 | 6403 | #: remote.c:2055 |
bb236fb4 AM |
6404 | msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n" |
6405 | msgstr " (usa \"git pull\" per aggiornare il tuo branch locale)\n" | |
9d1c2255 | 6406 | |
23fa4671 | 6407 | #: remote.c:2058 |
9d1c2255 MP |
6408 | #, c-format |
6409 | msgid "" | |
bb236fb4 AM |
6410 | "Your branch and '%s' have diverged,\n" |
6411 | "and have %d and %d different commit each, respectively.\n" | |
6412 | msgid_plural "" | |
6413 | "Your branch and '%s' have diverged,\n" | |
6414 | "and have %d and %d different commits each, respectively.\n" | |
6415 | msgstr[0] "" | |
6416 | "Il tuo branch e '%s' sono diventati divergenti\n" | |
6417 | "e hanno rispettivamente %d e %d commit differenti.\n" | |
6418 | msgstr[1] "" | |
6419 | "Il tuo branch e '%s' sono diventati divergenti\n" | |
6420 | "e hanno rispettivamente %d e %d commit differenti.\n" | |
9d1c2255 | 6421 | |
23fa4671 | 6422 | #: remote.c:2068 |
bb236fb4 AM |
6423 | msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n" |
6424 | msgstr " (usa \"git pull\" per eseguire il merge del branch remoto nel tuo)\n" | |
6425 | ||
23fa4671 | 6426 | #: remote.c:2251 |
bbc55709 | 6427 | #, c-format |
bb236fb4 | 6428 | msgid "cannot parse expected object name '%s'" |
bbc55709 | 6429 | msgstr "impossibile analizzare il nome oggetto atteso '%s'" |
bb236fb4 AM |
6430 | |
6431 | #: replace-object.c:21 | |
9d1c2255 | 6432 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
6433 | msgid "bad replace ref name: %s" |
6434 | msgstr "nome riferimento sostitutivo non valido: %s" | |
9d1c2255 | 6435 | |
bb236fb4 AM |
6436 | #: replace-object.c:30 |
6437 | #, c-format | |
6438 | msgid "duplicate replace ref: %s" | |
6439 | msgstr "riferimento sostitutivo duplicato: %s" | |
9d1c2255 | 6440 | |
23fa4671 | 6441 | #: replace-object.c:82 |
bb236fb4 AM |
6442 | #, c-format |
6443 | msgid "replace depth too high for object %s" | |
6444 | msgstr "profondità sostituzione troppo elevata per l'oggetto %s" | |
9d1c2255 | 6445 | |
bb236fb4 AM |
6446 | #: rerere.c:217 rerere.c:226 rerere.c:229 |
6447 | msgid "corrupt MERGE_RR" | |
6448 | msgstr "MERGE_RR corrotta" | |
9d1c2255 | 6449 | |
bb236fb4 AM |
6450 | #: rerere.c:264 rerere.c:269 |
6451 | msgid "unable to write rerere record" | |
6452 | msgstr "impossibile scrivere il record rerere" | |
6453 | ||
bb236fb4 AM |
6454 | #: rerere.c:495 |
6455 | #, c-format | |
6456 | msgid "there were errors while writing '%s' (%s)" | |
6457 | msgstr "si sono verificati errori durante la scrittura di '%s' (%s)" | |
9d1c2255 | 6458 | |
bb236fb4 AM |
6459 | #: rerere.c:498 |
6460 | #, c-format | |
6461 | msgid "failed to flush '%s'" | |
6462 | msgstr "flush di '%s' non riuscito" | |
9d1c2255 | 6463 | |
bb236fb4 | 6464 | #: rerere.c:503 rerere.c:1039 |
9d1c2255 | 6465 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
6466 | msgid "could not parse conflict hunks in '%s'" |
6467 | msgstr "impossibile analizzare gli hunk conflitto in '%s'" | |
9d1c2255 | 6468 | |
bb236fb4 | 6469 | #: rerere.c:684 |
9d1c2255 | 6470 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
6471 | msgid "failed utime() on '%s'" |
6472 | msgstr "utime() di '%s' non riuscita" | |
9d1c2255 | 6473 | |
bb236fb4 | 6474 | #: rerere.c:694 |
9d1c2255 | 6475 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
6476 | msgid "writing '%s' failed" |
6477 | msgstr "scrittura di '%s' non riuscita" | |
9d1c2255 | 6478 | |
bb236fb4 | 6479 | #: rerere.c:714 |
9d1c2255 | 6480 | #, c-format |
bb236fb4 | 6481 | msgid "Staged '%s' using previous resolution." |
bbc55709 | 6482 | msgstr "'%s' aggiunto all'area di staging usando la risoluzione precedente." |
9d1c2255 | 6483 | |
bb236fb4 | 6484 | #: rerere.c:753 |
9d1c2255 | 6485 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
6486 | msgid "Recorded resolution for '%s'." |
6487 | msgstr "Risoluzione per '%s' registrata." | |
9d1c2255 | 6488 | |
bb236fb4 | 6489 | #: rerere.c:788 |
9d1c2255 | 6490 | #, c-format |
bb236fb4 | 6491 | msgid "Resolved '%s' using previous resolution." |
bbc55709 | 6492 | msgstr "Risolto conflitto in '%s' usando la risoluzione precedente." |
9d1c2255 | 6493 | |
bb236fb4 | 6494 | #: rerere.c:803 |
9d1c2255 | 6495 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
6496 | msgid "cannot unlink stray '%s'" |
6497 | msgstr "impossibile eseguire l'unlink dell'oggetto smarrito '%s'" | |
9d1c2255 | 6498 | |
bb236fb4 | 6499 | #: rerere.c:807 |
9d1c2255 | 6500 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
6501 | msgid "Recorded preimage for '%s'" |
6502 | msgstr "Salvata preimmagine di '%s'" | |
9d1c2255 | 6503 | |
23fa4671 AM |
6504 | #: rerere.c:881 submodule.c:2078 builtin/log.c:1871 |
6505 | #: builtin/submodule--helper.c:1454 builtin/submodule--helper.c:1466 | |
9d1c2255 | 6506 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
6507 | msgid "could not create directory '%s'" |
6508 | msgstr "impossibile creare la directory '%s'" | |
9d1c2255 | 6509 | |
bb236fb4 | 6510 | #: rerere.c:1057 |
9d1c2255 | 6511 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
6512 | msgid "failed to update conflicted state in '%s'" |
6513 | msgstr "aggiornamento dello stato conflitto per '%s' non riuscito" | |
9d1c2255 | 6514 | |
bb236fb4 AM |
6515 | #: rerere.c:1068 rerere.c:1075 |
6516 | #, c-format | |
6517 | msgid "no remembered resolution for '%s'" | |
6518 | msgstr "nessuna risoluzione presente in memoria per '%s'" | |
9d1c2255 | 6519 | |
bb236fb4 AM |
6520 | #: rerere.c:1077 |
6521 | #, c-format | |
6522 | msgid "cannot unlink '%s'" | |
6523 | msgstr "impossibile eseguire l'unlink di '%s'" | |
9d1c2255 | 6524 | |
bb236fb4 | 6525 | #: rerere.c:1087 |
9d1c2255 | 6526 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
6527 | msgid "Updated preimage for '%s'" |
6528 | msgstr "Preimmagine di '%s' aggiornata" | |
9d1c2255 | 6529 | |
bb236fb4 | 6530 | #: rerere.c:1096 |
9d1c2255 | 6531 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
6532 | msgid "Forgot resolution for '%s'\n" |
6533 | msgstr "Risoluzione per '%s' dimenticata\n" | |
9d1c2255 | 6534 | |
bb236fb4 AM |
6535 | #: rerere.c:1199 |
6536 | msgid "unable to open rr-cache directory" | |
6537 | msgstr "impossibile aprire la directory cache rr" | |
9d1c2255 | 6538 | |
0d3ce942 | 6539 | #: revision.c:2497 |
bb236fb4 | 6540 | msgid "your current branch appears to be broken" |
bbc55709 | 6541 | msgstr "sembra che il tuo branch corrente sia rotto" |
9d1c2255 | 6542 | |
0d3ce942 | 6543 | #: revision.c:2500 |
bb236fb4 AM |
6544 | #, c-format |
6545 | msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet" | |
bbc55709 | 6546 | msgstr "il tuo branch corrente '%s' non ha ancora commit" |
9d1c2255 | 6547 | |
0d3ce942 | 6548 | #: revision.c:2708 |
bb236fb4 AM |
6549 | msgid "--first-parent is incompatible with --bisect" |
6550 | msgstr "--first-parent non è compatibile con --bisect" | |
6551 | ||
0d3ce942 | 6552 | #: revision.c:2712 |
bbc55709 AM |
6553 | msgid "-L does not yet support diff formats besides -p and -s" |
6554 | msgstr "-L non supporta ancora formati diff oltre a -p e -s" | |
6555 | ||
23fa4671 | 6556 | #: run-command.c:763 |
bb236fb4 AM |
6557 | msgid "open /dev/null failed" |
6558 | msgstr "apertura di /dev/null non riuscita" | |
6559 | ||
23fa4671 | 6560 | #: run-command.c:1269 |
bb236fb4 AM |
6561 | #, c-format |
6562 | msgid "cannot create async thread: %s" | |
6563 | msgstr "impossibile creare il thread async: %s" | |
6564 | ||
23fa4671 | 6565 | #: run-command.c:1333 |
bb236fb4 AM |
6566 | #, c-format |
6567 | msgid "" | |
6568 | "The '%s' hook was ignored because it's not set as executable.\n" | |
6569 | "You can disable this warning with `git config advice.ignoredHook false`." | |
9d1c2255 | 6570 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
6571 | "L'hook '%s' è stato ignorato perché non è impostato come eseguibile.\n" |
6572 | "Puoi disabilitare quest'avviso con `git config advice.ignoredHook false`." | |
9d1c2255 | 6573 | |
0d3ce942 | 6574 | #: send-pack.c:144 |
bb236fb4 | 6575 | msgid "unexpected flush packet while reading remote unpack status" |
9d1c2255 | 6576 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
6577 | "pacchetto flush inatteso durante la lettura dello stato decompressione del " |
6578 | "remoto" | |
9d1c2255 | 6579 | |
0d3ce942 | 6580 | #: send-pack.c:146 |
bb236fb4 AM |
6581 | #, c-format |
6582 | msgid "unable to parse remote unpack status: %s" | |
6583 | msgstr "impossibile analizzare lo stato decompressione del remoto: %s" | |
6584 | ||
0d3ce942 | 6585 | #: send-pack.c:148 |
bb236fb4 AM |
6586 | #, c-format |
6587 | msgid "remote unpack failed: %s" | |
6588 | msgstr "decompressione sul remoto non riuscita: %s" | |
6589 | ||
0d3ce942 | 6590 | #: send-pack.c:309 |
bb236fb4 AM |
6591 | msgid "failed to sign the push certificate" |
6592 | msgstr "firma del certificato per il push non riuscita" | |
6593 | ||
0d3ce942 | 6594 | #: send-pack.c:423 |
bb236fb4 AM |
6595 | msgid "the receiving end does not support --signed push" |
6596 | msgstr "il ricevente non supporta i push --signed" | |
6597 | ||
0d3ce942 | 6598 | #: send-pack.c:425 |
bb236fb4 AM |
6599 | msgid "" |
6600 | "not sending a push certificate since the receiving end does not support --" | |
6601 | "signed push" | |
9d1c2255 | 6602 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
6603 | "non invio un certificato push perché il ricevente non supporta i push --" |
6604 | "signed" | |
9d1c2255 | 6605 | |
0d3ce942 | 6606 | #: send-pack.c:437 |
bb236fb4 AM |
6607 | msgid "the receiving end does not support --atomic push" |
6608 | msgstr "il ricevente non supporta i push --atomic" | |
6609 | ||
0d3ce942 | 6610 | #: send-pack.c:442 |
bb236fb4 AM |
6611 | msgid "the receiving end does not support push options" |
6612 | msgstr "il ricevente non supporta le opzioni push" | |
6613 | ||
23fa4671 | 6614 | #: sequencer.c:191 |
bb236fb4 AM |
6615 | #, c-format |
6616 | msgid "invalid commit message cleanup mode '%s'" | |
6617 | msgstr "modalità pulizia messaggio commit non valida: '%s'" | |
6618 | ||
23fa4671 | 6619 | #: sequencer.c:296 |
bb236fb4 AM |
6620 | #, c-format |
6621 | msgid "could not delete '%s'" | |
6622 | msgstr "impossibile eliminare '%s'" | |
6623 | ||
17ed936e | 6624 | #: sequencer.c:315 builtin/rebase.c:785 builtin/rebase.c:1750 builtin/rm.c:385 |
f46393cb AM |
6625 | #, c-format |
6626 | msgid "could not remove '%s'" | |
6627 | msgstr "impossibile rimuovere '%s'" | |
6628 | ||
23fa4671 | 6629 | #: sequencer.c:325 |
bb236fb4 AM |
6630 | msgid "revert" |
6631 | msgstr "revert" | |
6632 | ||
23fa4671 | 6633 | #: sequencer.c:327 |
bb236fb4 AM |
6634 | msgid "cherry-pick" |
6635 | msgstr "cherry-pick" | |
6636 | ||
0d3ce942 | 6637 | #: sequencer.c:329 |
23fa4671 AM |
6638 | msgid "rebase" |
6639 | msgstr "rebase" | |
6640 | ||
6641 | #: sequencer.c:331 | |
bb236fb4 AM |
6642 | #, c-format |
6643 | msgid "unknown action: %d" | |
6644 | msgstr "azione sconosciuta: %d" | |
6645 | ||
23fa4671 | 6646 | #: sequencer.c:389 |
bb236fb4 AM |
6647 | msgid "" |
6648 | "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" | |
6649 | "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'" | |
9d1c2255 | 6650 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
6651 | "dopo aver risolto i conflitti, contrassegna i percorsi corretti\n" |
6652 | "con 'git add <path>' o 'git rm <path>'" | |
9d1c2255 | 6653 | |
23fa4671 | 6654 | #: sequencer.c:392 |
bb236fb4 AM |
6655 | msgid "" |
6656 | "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" | |
6657 | "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n" | |
6658 | "and commit the result with 'git commit'" | |
9d1c2255 | 6659 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
6660 | "dopo aver risolto i conflitti, contrassegna i percorsi corretti\n" |
6661 | "con 'git add <path>' o 'git rm <path>' ed esegui\n" | |
6662 | "il commit del risultato con 'git commit'" | |
9d1c2255 | 6663 | |
23fa4671 | 6664 | #: sequencer.c:405 sequencer.c:2901 |
9d1c2255 | 6665 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
6666 | msgid "could not lock '%s'" |
6667 | msgstr "impossibile bloccare '%s'" | |
9d1c2255 | 6668 | |
23fa4671 | 6669 | #: sequencer.c:412 |
bb236fb4 AM |
6670 | #, c-format |
6671 | msgid "could not write eol to '%s'" | |
6672 | msgstr "impossibile scrivere il carattere di fine riga in '%s'" | |
9d1c2255 | 6673 | |
23fa4671 AM |
6674 | #: sequencer.c:417 sequencer.c:2706 sequencer.c:2907 sequencer.c:2921 |
6675 | #: sequencer.c:3185 | |
75941125 | 6676 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
6677 | msgid "failed to finalize '%s'" |
6678 | msgstr "finalizzazione di '%s' non riuscita" | |
9d1c2255 | 6679 | |
23fa4671 | 6680 | #: sequencer.c:440 sequencer.c:1613 sequencer.c:2726 sequencer.c:3167 |
17ed936e | 6681 | #: sequencer.c:3276 builtin/am.c:249 builtin/commit.c:787 builtin/merge.c:1120 |
23fa4671 | 6682 | #: builtin/rebase.c:593 |
bb236fb4 AM |
6683 | #, c-format |
6684 | msgid "could not read '%s'" | |
6685 | msgstr "impossibile leggere '%s'" | |
9d1c2255 | 6686 | |
23fa4671 | 6687 | #: sequencer.c:466 |
bb236fb4 AM |
6688 | #, c-format |
6689 | msgid "your local changes would be overwritten by %s." | |
6690 | msgstr "le tue modifiche locali sarebbero sovrascritte da %s." | |
6691 | ||
23fa4671 | 6692 | #: sequencer.c:470 |
bb236fb4 AM |
6693 | msgid "commit your changes or stash them to proceed." |
6694 | msgstr "esegui il commit delle modifiche o lo stash per procedere." | |
9d1c2255 | 6695 | |
23fa4671 | 6696 | #: sequencer.c:502 |
9d1c2255 | 6697 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
6698 | msgid "%s: fast-forward" |
6699 | msgstr "%s: fast forward" | |
9d1c2255 | 6700 | |
23fa4671 | 6701 | #: sequencer.c:541 builtin/tag.c:565 |
bbc55709 AM |
6702 | #, c-format |
6703 | msgid "Invalid cleanup mode %s" | |
6704 | msgstr "Modalità pulizia non valida: %s" | |
6705 | ||
bb236fb4 | 6706 | #. TRANSLATORS: %s will be "revert", "cherry-pick" or |
23fa4671 | 6707 | #. "rebase". |
bb236fb4 | 6708 | #. |
23fa4671 | 6709 | #: sequencer.c:635 |
9d1c2255 | 6710 | #, c-format |
bb236fb4 | 6711 | msgid "%s: Unable to write new index file" |
bbc55709 | 6712 | msgstr "%s: impossibile scrivere il nuovo file indice" |
9d1c2255 | 6713 | |
23fa4671 | 6714 | #: sequencer.c:652 |
bb236fb4 AM |
6715 | msgid "unable to update cache tree" |
6716 | msgstr "impossibile aggiornare l'albero cache" | |
9d1c2255 | 6717 | |
23fa4671 | 6718 | #: sequencer.c:666 |
bb236fb4 AM |
6719 | msgid "could not resolve HEAD commit" |
6720 | msgstr "impossibile risolvere il commit HEAD" | |
9d1c2255 | 6721 | |
23fa4671 | 6722 | #: sequencer.c:746 |
9d1c2255 | 6723 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
6724 | msgid "no key present in '%.*s'" |
6725 | msgstr "nessuna chiave presente in '%.*s'" | |
9d1c2255 | 6726 | |
23fa4671 | 6727 | #: sequencer.c:757 |
75941125 | 6728 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
6729 | msgid "unable to dequote value of '%s'" |
6730 | msgstr "impossibile rimuovere gli apici dal valore di '%s'" | |
9d1c2255 | 6731 | |
17ed936e AM |
6732 | #: sequencer.c:794 wrapper.c:190 wrapper.c:360 builtin/am.c:710 |
6733 | #: builtin/am.c:802 builtin/merge.c:1117 builtin/rebase.c:1072 | |
75941125 | 6734 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
6735 | msgid "could not open '%s' for reading" |
6736 | msgstr "impossibile aprire '%s' in lettura" | |
6737 | ||
23fa4671 | 6738 | #: sequencer.c:804 |
bb236fb4 | 6739 | msgid "'GIT_AUTHOR_NAME' already given" |
bbc55709 | 6740 | msgstr "'GIT_AUTHOR_NAME' già specificato" |
bb236fb4 | 6741 | |
23fa4671 | 6742 | #: sequencer.c:809 |
bb236fb4 | 6743 | msgid "'GIT_AUTHOR_EMAIL' already given" |
bbc55709 | 6744 | msgstr "'GIT_AUTHOR_EMAIL' già specificato" |
bb236fb4 | 6745 | |
23fa4671 | 6746 | #: sequencer.c:814 |
bb236fb4 | 6747 | msgid "'GIT_AUTHOR_DATE' already given" |
bbc55709 | 6748 | msgstr "'GIT_AUTHOR_DATE' già specificato" |
9d1c2255 | 6749 | |
23fa4671 | 6750 | #: sequencer.c:818 |
9d1c2255 | 6751 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
6752 | msgid "unknown variable '%s'" |
6753 | msgstr "variabile '%s' sconosciuta" | |
9d1c2255 | 6754 | |
23fa4671 | 6755 | #: sequencer.c:823 |
bb236fb4 AM |
6756 | msgid "missing 'GIT_AUTHOR_NAME'" |
6757 | msgstr "'GIT_AUTHOR_NAME' mancante" | |
9d1c2255 | 6758 | |
23fa4671 | 6759 | #: sequencer.c:825 |
bb236fb4 AM |
6760 | msgid "missing 'GIT_AUTHOR_EMAIL'" |
6761 | msgstr "'GIT_AUTHOR_EMAIL' mancante" | |
6762 | ||
23fa4671 | 6763 | #: sequencer.c:827 |
bb236fb4 AM |
6764 | msgid "missing 'GIT_AUTHOR_DATE'" |
6765 | msgstr "'GIT_AUTHOR_DATE' mancante" | |
6766 | ||
23fa4671 | 6767 | #: sequencer.c:876 |
bb236fb4 AM |
6768 | #, c-format |
6769 | msgid "" | |
6770 | "you have staged changes in your working tree\n" | |
6771 | "If these changes are meant to be squashed into the previous commit, run:\n" | |
6772 | "\n" | |
6773 | " git commit --amend %s\n" | |
6774 | "\n" | |
6775 | "If they are meant to go into a new commit, run:\n" | |
6776 | "\n" | |
6777 | " git commit %s\n" | |
6778 | "\n" | |
6779 | "In both cases, once you're done, continue with:\n" | |
6780 | "\n" | |
6781 | " git rebase --continue\n" | |
6782 | msgstr "" | |
6783 | "hai modifiche in staging nell'albero di lavoro\n" | |
6784 | "Se queste modifiche devono essere sottoposte a squash nel commit\n" | |
6785 | "precedente, esegui:\n" | |
6786 | "\n" | |
6787 | " git commit --amend %s\n" | |
6788 | "\n" | |
6789 | "Se devono essere incluse in un nuovo commit, esegui:\n" | |
6790 | "\n" | |
6791 | " git commit %s\n" | |
6792 | "\n" | |
6793 | "In entrambi i casi, una volta finito, continua con:\n" | |
6794 | "\n" | |
6795 | " git rebase --continue\n" | |
6796 | ||
23fa4671 | 6797 | #: sequencer.c:1148 |
bb236fb4 AM |
6798 | msgid "'prepare-commit-msg' hook failed" |
6799 | msgstr "hook 'prepare-commit-msg' non riuscito" | |
6800 | ||
23fa4671 | 6801 | #: sequencer.c:1154 |
bb236fb4 AM |
6802 | msgid "" |
6803 | "Your name and email address were configured automatically based\n" | |
6804 | "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" | |
6805 | "You can suppress this message by setting them explicitly. Run the\n" | |
6806 | "following command and follow the instructions in your editor to edit\n" | |
6807 | "your configuration file:\n" | |
6808 | "\n" | |
6809 | " git config --global --edit\n" | |
6810 | "\n" | |
6811 | "After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n" | |
6812 | "\n" | |
6813 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
6814 | msgstr "" | |
f46393cb AM |
6815 | "Il tuo nome e l'indirizzo e-mail sono stati configurati automaticamente " |
6816 | "usando\n" | |
bb236fb4 AM |
6817 | "il tuo nome utente ed il nome host. Per favore, verifica che siano esatti.\n" |
6818 | "È possibile eliminare questo messaggio impostandoli esplicitamente.\n" | |
6819 | "Esegui il seguente comando e segui le istruzioni fornite nel tuo editor\n" | |
6820 | "per modificare il file di configurazione:\n" | |
6821 | "\n" | |
6822 | " git config --global --edit\n" | |
f46393cb AM |
6823 | "Dopo questa operazione, puoi ripristinare l'identità usata in questo commit " |
6824 | "con:\n" | |
bb236fb4 AM |
6825 | "\n" |
6826 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
6827 | ||
23fa4671 | 6828 | #: sequencer.c:1167 |
bb236fb4 AM |
6829 | msgid "" |
6830 | "Your name and email address were configured automatically based\n" | |
6831 | "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" | |
6832 | "You can suppress this message by setting them explicitly:\n" | |
6833 | "\n" | |
6834 | " git config --global user.name \"Your Name\"\n" | |
6835 | " git config --global user.email you@example.com\n" | |
6836 | "\n" | |
6837 | "After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n" | |
6838 | "\n" | |
6839 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
6840 | msgstr "" | |
f46393cb AM |
6841 | "Il tuo nome e l'indirizzo e-mail sono stati configurati automaticamente " |
6842 | "usando\n" | |
bb236fb4 AM |
6843 | "il tuo nome utente ed il nome host. Per favore, verifica che siano esatti.\n" |
6844 | "È possibile eliminare questo messaggio impostandoli esplicitamente:\n" | |
6845 | "\n" | |
6846 | " git config --global user.name \"Il tuo nome\"\n" | |
6847 | " git config --global user.email tu@esempio.com\n" | |
6848 | "\n" | |
f46393cb AM |
6849 | "Dopo questa operazione, puoi ripristinare l'identità usata in questo commit " |
6850 | "con:\n" | |
bb236fb4 AM |
6851 | "\n" |
6852 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
6853 | ||
23fa4671 | 6854 | #: sequencer.c:1209 |
bb236fb4 AM |
6855 | msgid "couldn't look up newly created commit" |
6856 | msgstr "impossibile trovare il commit appena creato" | |
6857 | ||
23fa4671 | 6858 | #: sequencer.c:1211 |
bb236fb4 AM |
6859 | msgid "could not parse newly created commit" |
6860 | msgstr "impossibile analizzare il commit appena creato" | |
6861 | ||
23fa4671 | 6862 | #: sequencer.c:1257 |
bb236fb4 AM |
6863 | msgid "unable to resolve HEAD after creating commit" |
6864 | msgstr "impossibile risolvere HEAD dopo la creazione del commit" | |
6865 | ||
23fa4671 | 6866 | #: sequencer.c:1259 |
bb236fb4 AM |
6867 | msgid "detached HEAD" |
6868 | msgstr "HEAD scollegato" | |
6869 | ||
23fa4671 | 6870 | #: sequencer.c:1263 |
bb236fb4 AM |
6871 | msgid " (root-commit)" |
6872 | msgstr " (commit radice)" | |
6873 | ||
23fa4671 | 6874 | #: sequencer.c:1284 |
bb236fb4 AM |
6875 | msgid "could not parse HEAD" |
6876 | msgstr "impossibile analizzare HEAD" | |
6877 | ||
23fa4671 | 6878 | #: sequencer.c:1286 |
bb236fb4 AM |
6879 | #, c-format |
6880 | msgid "HEAD %s is not a commit!" | |
6881 | msgstr "L'HEAD %s non è un commit!" | |
6882 | ||
23fa4671 | 6883 | #: sequencer.c:1290 sequencer.c:1364 builtin/commit.c:1574 |
bb236fb4 AM |
6884 | msgid "could not parse HEAD commit" |
6885 | msgstr "impossibile analizzare il commit HEAD" | |
6886 | ||
23fa4671 | 6887 | #: sequencer.c:1342 sequencer.c:1968 |
bb236fb4 AM |
6888 | msgid "unable to parse commit author" |
6889 | msgstr "impossibile analizzare l'autore del commit" | |
6890 | ||
17ed936e | 6891 | #: sequencer.c:1353 builtin/am.c:1566 builtin/merge.c:687 |
bb236fb4 AM |
6892 | msgid "git write-tree failed to write a tree" |
6893 | msgstr "git write-tree non è riuscito a scrivere un albero" | |
6894 | ||
23fa4671 | 6895 | #: sequencer.c:1386 sequencer.c:1447 |
bb236fb4 AM |
6896 | #, c-format |
6897 | msgid "unable to read commit message from '%s'" | |
6898 | msgstr "impossibile leggere il messaggio di commit da '%s'" | |
6899 | ||
17ed936e | 6900 | #: sequencer.c:1413 builtin/am.c:1588 builtin/commit.c:1673 builtin/merge.c:886 |
23fa4671 | 6901 | #: builtin/merge.c:911 |
bb236fb4 AM |
6902 | msgid "failed to write commit object" |
6903 | msgstr "scrittura dell'oggetto del commit non riuscita" | |
6904 | ||
23fa4671 | 6905 | #: sequencer.c:1474 |
bb236fb4 AM |
6906 | #, c-format |
6907 | msgid "could not parse commit %s" | |
6908 | msgstr "impossibile analizzare il commit %s" | |
6909 | ||
23fa4671 | 6910 | #: sequencer.c:1479 |
bb236fb4 AM |
6911 | #, c-format |
6912 | msgid "could not parse parent commit %s" | |
6913 | msgstr "impossibile analizzare il commit genitore %s" | |
6914 | ||
23fa4671 | 6915 | #: sequencer.c:1562 sequencer.c:1673 |
bb236fb4 AM |
6916 | #, c-format |
6917 | msgid "unknown command: %d" | |
6918 | msgstr "comando sconosciuto: %d" | |
6919 | ||
23fa4671 | 6920 | #: sequencer.c:1620 sequencer.c:1645 |
bb236fb4 AM |
6921 | #, c-format |
6922 | msgid "This is a combination of %d commits." | |
6923 | msgstr "Questa è una combinazione di %d commit." | |
6924 | ||
23fa4671 | 6925 | #: sequencer.c:1630 |
bb236fb4 AM |
6926 | msgid "need a HEAD to fixup" |
6927 | msgstr "è necessaria un'HEAD per il fixup" | |
6928 | ||
23fa4671 | 6929 | #: sequencer.c:1632 sequencer.c:3212 |
bb236fb4 AM |
6930 | msgid "could not read HEAD" |
6931 | msgstr "impossibile leggere l'HEAD" | |
6932 | ||
23fa4671 | 6933 | #: sequencer.c:1634 |
bb236fb4 AM |
6934 | msgid "could not read HEAD's commit message" |
6935 | msgstr "impossibile leggere il messaggio di commit dell'HEAD" | |
6936 | ||
23fa4671 | 6937 | #: sequencer.c:1640 |
bb236fb4 AM |
6938 | #, c-format |
6939 | msgid "cannot write '%s'" | |
6940 | msgstr "impossibile scrivere '%s'" | |
6941 | ||
23fa4671 | 6942 | #: sequencer.c:1647 git-rebase--preserve-merges.sh:496 |
bb236fb4 AM |
6943 | msgid "This is the 1st commit message:" |
6944 | msgstr "Questo è il primo messaggio di commit:" | |
6945 | ||
23fa4671 | 6946 | #: sequencer.c:1655 |
bb236fb4 AM |
6947 | #, c-format |
6948 | msgid "could not read commit message of %s" | |
6949 | msgstr "impossibile leggere il messaggio di commit di %s" | |
6950 | ||
23fa4671 | 6951 | #: sequencer.c:1662 |
bb236fb4 AM |
6952 | #, c-format |
6953 | msgid "This is the commit message #%d:" | |
6954 | msgstr "Questo è il messaggio di commit numero %d:" | |
6955 | ||
23fa4671 | 6956 | #: sequencer.c:1668 |
bb236fb4 AM |
6957 | #, c-format |
6958 | msgid "The commit message #%d will be skipped:" | |
6959 | msgstr "Il messaggio di commit numero %d sarà saltato:" | |
6960 | ||
23fa4671 | 6961 | #: sequencer.c:1756 |
bb236fb4 | 6962 | msgid "your index file is unmerged." |
bbc55709 | 6963 | msgstr "il file indice non è stato sottoposto a merge." |
bb236fb4 | 6964 | |
23fa4671 | 6965 | #: sequencer.c:1763 |
bb236fb4 AM |
6966 | msgid "cannot fixup root commit" |
6967 | msgstr "impossibile eseguire il fixup sul commit radice" | |
6968 | ||
23fa4671 | 6969 | #: sequencer.c:1782 |
bb236fb4 AM |
6970 | #, c-format |
6971 | msgid "commit %s is a merge but no -m option was given." | |
6972 | msgstr "il commit %s è un merge ma non è stata specificata l'opzione -m." | |
6973 | ||
23fa4671 | 6974 | #: sequencer.c:1790 sequencer.c:1798 |
bb236fb4 AM |
6975 | #, c-format |
6976 | msgid "commit %s does not have parent %d" | |
6977 | msgstr "il commit %s non ha il genitore %d" | |
6978 | ||
23fa4671 | 6979 | #: sequencer.c:1804 |
bb236fb4 AM |
6980 | #, c-format |
6981 | msgid "cannot get commit message for %s" | |
6982 | msgstr "impossibile ottenere il messaggio di commit per %s" | |
6983 | ||
6984 | #. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like | |
6985 | #. "revert" or "pick", the second %s a SHA1. | |
23fa4671 | 6986 | #: sequencer.c:1823 |
bb236fb4 AM |
6987 | #, c-format |
6988 | msgid "%s: cannot parse parent commit %s" | |
6989 | msgstr "%s: impossibile analizzare il commit genitore %s" | |
6990 | ||
23fa4671 | 6991 | #: sequencer.c:1888 |
bb236fb4 AM |
6992 | #, c-format |
6993 | msgid "could not rename '%s' to '%s'" | |
6994 | msgstr "impossibile ridenominare '%s' in '%s'" | |
6995 | ||
23fa4671 | 6996 | #: sequencer.c:1943 |
bb236fb4 AM |
6997 | #, c-format |
6998 | msgid "could not revert %s... %s" | |
6999 | msgstr "non è stato possibile eseguire il revert di %s... %s" | |
7000 | ||
23fa4671 | 7001 | #: sequencer.c:1944 |
bb236fb4 AM |
7002 | #, c-format |
7003 | msgid "could not apply %s... %s" | |
7004 | msgstr "non è stato possibile applicare %s... %s" | |
7005 | ||
23fa4671 AM |
7006 | #: sequencer.c:1961 |
7007 | #, c-format | |
7008 | msgid "dropping %s %s -- patch contents already upstream\n" | |
7009 | msgstr "scarto %s %s - i contenuti della patch sono già upstream\n" | |
7010 | ||
7011 | #: sequencer.c:2018 | |
bb236fb4 AM |
7012 | #, c-format |
7013 | msgid "git %s: failed to read the index" | |
bbc55709 | 7014 | msgstr "git %s: lettura dell'indice non riuscita" |
bb236fb4 | 7015 | |
23fa4671 | 7016 | #: sequencer.c:2025 |
bb236fb4 AM |
7017 | #, c-format |
7018 | msgid "git %s: failed to refresh the index" | |
bbc55709 | 7019 | msgstr "git %s: aggiornamento dell'indice non riuscito" |
bb236fb4 | 7020 | |
23fa4671 | 7021 | #: sequencer.c:2102 |
bb236fb4 AM |
7022 | #, c-format |
7023 | msgid "%s does not accept arguments: '%s'" | |
7024 | msgstr "%s non accetta argomenti: '%s'" | |
7025 | ||
23fa4671 | 7026 | #: sequencer.c:2111 |
bb236fb4 AM |
7027 | #, c-format |
7028 | msgid "missing arguments for %s" | |
7029 | msgstr "argomenti mancanti per %s" | |
7030 | ||
23fa4671 | 7031 | #: sequencer.c:2142 |
bbc55709 | 7032 | #, c-format |
23fa4671 AM |
7033 | msgid "could not parse '%s'" |
7034 | msgstr "impossibile analizzare '%s'" | |
bbc55709 | 7035 | |
23fa4671 | 7036 | #: sequencer.c:2203 |
bb236fb4 AM |
7037 | #, c-format |
7038 | msgid "invalid line %d: %.*s" | |
7039 | msgstr "riga %d non valida: %.*s" | |
7040 | ||
23fa4671 | 7041 | #: sequencer.c:2214 |
bb236fb4 AM |
7042 | #, c-format |
7043 | msgid "cannot '%s' without a previous commit" | |
7044 | msgstr "impossibile eseguire '%s' senza un commit precedente" | |
7045 | ||
23fa4671 | 7046 | #: sequencer.c:2298 |
f46393cb AM |
7047 | msgid "cancelling a cherry picking in progress" |
7048 | msgstr "annullo un'operazione di cherry-pick in corso" | |
7049 | ||
23fa4671 | 7050 | #: sequencer.c:2305 |
f46393cb AM |
7051 | msgid "cancelling a revert in progress" |
7052 | msgstr "annullo un'operazione di revert in corso" | |
7053 | ||
23fa4671 | 7054 | #: sequencer.c:2349 |
bb236fb4 | 7055 | msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'." |
bbc55709 | 7056 | msgstr "correggi la situazione usando 'git rebase --edit-todo'." |
bb236fb4 | 7057 | |
23fa4671 | 7058 | #: sequencer.c:2351 |
bb236fb4 AM |
7059 | #, c-format |
7060 | msgid "unusable instruction sheet: '%s'" | |
7061 | msgstr "foglio istruzioni inutilizzabile: '%s'" | |
7062 | ||
23fa4671 | 7063 | #: sequencer.c:2356 |
bb236fb4 AM |
7064 | msgid "no commits parsed." |
7065 | msgstr "nessun commit analizzato." | |
7066 | ||
23fa4671 | 7067 | #: sequencer.c:2367 |
bb236fb4 AM |
7068 | msgid "cannot cherry-pick during a revert." |
7069 | msgstr "impossibile eseguire un cherry-pick durante un revert." | |
7070 | ||
23fa4671 | 7071 | #: sequencer.c:2369 |
bb236fb4 AM |
7072 | msgid "cannot revert during a cherry-pick." |
7073 | msgstr "impossibile eseguire un revert durante un cherry-pick." | |
7074 | ||
23fa4671 | 7075 | #: sequencer.c:2447 |
bb236fb4 AM |
7076 | #, c-format |
7077 | msgid "invalid value for %s: %s" | |
7078 | msgstr "valore non valido per %s: %s" | |
7079 | ||
23fa4671 | 7080 | #: sequencer.c:2540 |
bb236fb4 AM |
7081 | msgid "unusable squash-onto" |
7082 | msgstr "squash-onto inutilizzabile" | |
7083 | ||
23fa4671 | 7084 | #: sequencer.c:2556 |
bb236fb4 AM |
7085 | #, c-format |
7086 | msgid "malformed options sheet: '%s'" | |
7087 | msgstr "foglio opzioni malformati: '%s'" | |
7088 | ||
23fa4671 | 7089 | #: sequencer.c:2644 sequencer.c:4361 |
bb236fb4 AM |
7090 | msgid "empty commit set passed" |
7091 | msgstr "è stato passato un insieme di commit vuoto" | |
7092 | ||
23fa4671 | 7093 | #: sequencer.c:2660 |
f46393cb AM |
7094 | msgid "revert is already in progress" |
7095 | msgstr "un'operazione di revert è già in corso" | |
bb236fb4 | 7096 | |
23fa4671 | 7097 | #: sequencer.c:2662 |
f46393cb AM |
7098 | #, c-format |
7099 | msgid "try \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\"" | |
7100 | msgstr "prova \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\"" | |
7101 | ||
23fa4671 | 7102 | #: sequencer.c:2665 |
f46393cb AM |
7103 | msgid "cherry-pick is already in progress" |
7104 | msgstr "un'operazione di cherry-pick è già in corso" | |
7105 | ||
23fa4671 | 7106 | #: sequencer.c:2667 |
f46393cb AM |
7107 | #, c-format |
7108 | msgid "try \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\"" | |
7109 | msgstr "prova \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\"" | |
bb236fb4 | 7110 | |
23fa4671 | 7111 | #: sequencer.c:2681 |
bb236fb4 AM |
7112 | #, c-format |
7113 | msgid "could not create sequencer directory '%s'" | |
7114 | msgstr "impossibile creare la directory sequencer '%s'" | |
7115 | ||
23fa4671 | 7116 | #: sequencer.c:2696 |
bb236fb4 AM |
7117 | msgid "could not lock HEAD" |
7118 | msgstr "impossibile bloccare HEAD" | |
7119 | ||
23fa4671 | 7120 | #: sequencer.c:2756 sequencer.c:4099 |
bb236fb4 AM |
7121 | msgid "no cherry-pick or revert in progress" |
7122 | msgstr "nessuna operazione di cherry-pick o revert in corso" | |
7123 | ||
23fa4671 | 7124 | #: sequencer.c:2758 sequencer.c:2769 |
bb236fb4 AM |
7125 | msgid "cannot resolve HEAD" |
7126 | msgstr "impossibile risolvere HEAD" | |
7127 | ||
23fa4671 | 7128 | #: sequencer.c:2760 sequencer.c:2804 |
bb236fb4 AM |
7129 | msgid "cannot abort from a branch yet to be born" |
7130 | msgstr "" | |
7131 | "impossibile interrompere l'operazione da un branch che deve essere ancora " | |
7132 | "creato" | |
7133 | ||
23fa4671 | 7134 | #: sequencer.c:2790 builtin/grep.c:724 |
bb236fb4 AM |
7135 | #, c-format |
7136 | msgid "cannot open '%s'" | |
7137 | msgstr "impossibile aprire '%s'" | |
7138 | ||
23fa4671 | 7139 | #: sequencer.c:2792 |
bb236fb4 AM |
7140 | #, c-format |
7141 | msgid "cannot read '%s': %s" | |
7142 | msgstr "impossibile leggere '%s': %s" | |
7143 | ||
23fa4671 | 7144 | #: sequencer.c:2793 |
bb236fb4 AM |
7145 | msgid "unexpected end of file" |
7146 | msgstr "fine del file inattesa" | |
7147 | ||
23fa4671 | 7148 | #: sequencer.c:2799 |
bb236fb4 AM |
7149 | #, c-format |
7150 | msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt" | |
7151 | msgstr "" | |
7152 | "il file '%s' in cui è stato salvato l'HEAD prima del cherry pick è corrotto" | |
7153 | ||
23fa4671 | 7154 | #: sequencer.c:2810 |
bb236fb4 AM |
7155 | msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!" |
7156 | msgstr "" | |
7157 | "Sembra che tu abbia spostato l'HEAD. Non eseguo il rewind, controlla l'HEAD!" | |
7158 | ||
23fa4671 | 7159 | #: sequencer.c:2851 |
f46393cb AM |
7160 | msgid "no revert in progress" |
7161 | msgstr "nessun revert in corso" | |
7162 | ||
23fa4671 | 7163 | #: sequencer.c:2859 |
f46393cb AM |
7164 | msgid "no cherry-pick in progress" |
7165 | msgstr "nessun cherry-pick in corso" | |
7166 | ||
23fa4671 | 7167 | #: sequencer.c:2869 |
f46393cb AM |
7168 | msgid "failed to skip the commit" |
7169 | msgstr "salto del commit non riuscito" | |
7170 | ||
23fa4671 | 7171 | #: sequencer.c:2876 |
f46393cb AM |
7172 | msgid "there is nothing to skip" |
7173 | msgstr "non c'è nulla da saltare" | |
7174 | ||
23fa4671 | 7175 | #: sequencer.c:2879 |
f46393cb AM |
7176 | #, c-format |
7177 | msgid "" | |
7178 | "have you committed already?\n" | |
7179 | "try \"git %s --continue\"" | |
7180 | msgstr "" | |
7181 | "hai già eseguito il commit?\n" | |
7182 | "prova \"git %s --continue\"" | |
7183 | ||
23fa4671 | 7184 | #: sequencer.c:3003 sequencer.c:4011 |
bb236fb4 AM |
7185 | #, c-format |
7186 | msgid "could not update %s" | |
7187 | msgstr "impossibile aggiornare %s" | |
7188 | ||
23fa4671 | 7189 | #: sequencer.c:3042 sequencer.c:3991 |
bb236fb4 AM |
7190 | msgid "cannot read HEAD" |
7191 | msgstr "impossibile leggere l'HEAD" | |
7192 | ||
23fa4671 | 7193 | #: sequencer.c:3059 |
bb236fb4 AM |
7194 | #, c-format |
7195 | msgid "unable to copy '%s' to '%s'" | |
7196 | msgstr "impossibile copiare '%s' in '%s'" | |
7197 | ||
23fa4671 | 7198 | #: sequencer.c:3067 |
bb236fb4 AM |
7199 | #, c-format |
7200 | msgid "" | |
7201 | "You can amend the commit now, with\n" | |
7202 | "\n" | |
7203 | " git commit --amend %s\n" | |
7204 | "\n" | |
7205 | "Once you are satisfied with your changes, run\n" | |
7206 | "\n" | |
7207 | " git rebase --continue\n" | |
7208 | msgstr "" | |
7209 | "È possibile modificare il commit ora con\n" | |
7210 | "\n" | |
7211 | " git commit --amend %s\n" | |
7212 | "\n" | |
7213 | "Quando sei soddisfatto delle modifiche, esegui\n" | |
7214 | "\n" | |
7215 | " git rebase --continue\n" | |
7216 | ||
23fa4671 | 7217 | #: sequencer.c:3077 |
bb236fb4 AM |
7218 | #, c-format |
7219 | msgid "Could not apply %s... %.*s" | |
7220 | msgstr "Impossibile applicare %s... %.*s" | |
7221 | ||
23fa4671 | 7222 | #: sequencer.c:3084 |
bb236fb4 AM |
7223 | #, c-format |
7224 | msgid "Could not merge %.*s" | |
7225 | msgstr "Impossibile eseguire il merge di %.*s" | |
7226 | ||
23fa4671 | 7227 | #: sequencer.c:3098 sequencer.c:3102 builtin/difftool.c:641 |
bb236fb4 AM |
7228 | #, c-format |
7229 | msgid "could not copy '%s' to '%s'" | |
7230 | msgstr "impossibile copiare '%s' in '%s'" | |
7231 | ||
23fa4671 | 7232 | #: sequencer.c:3129 |
bb236fb4 AM |
7233 | #, c-format |
7234 | msgid "" | |
7235 | "execution failed: %s\n" | |
7236 | "%sYou can fix the problem, and then run\n" | |
7237 | "\n" | |
7238 | " git rebase --continue\n" | |
7239 | "\n" | |
7240 | msgstr "" | |
7241 | "esecuzione non riuscita: %s\n" | |
7242 | "%sPuoi correggere il problema e quindi eseguire\n" | |
7243 | "\n" | |
7244 | " git rebase --continue\n" | |
7245 | "\n" | |
7246 | ||
23fa4671 | 7247 | #: sequencer.c:3135 |
bb236fb4 AM |
7248 | msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n" |
7249 | msgstr "e sono state apportate modifiche all'indice e/o all'albero di lavoro\n" | |
7250 | ||
23fa4671 | 7251 | #: sequencer.c:3141 |
bb236fb4 AM |
7252 | #, c-format |
7253 | msgid "" | |
7254 | "execution succeeded: %s\n" | |
7255 | "but left changes to the index and/or the working tree\n" | |
7256 | "Commit or stash your changes, and then run\n" | |
7257 | "\n" | |
7258 | " git rebase --continue\n" | |
7259 | "\n" | |
7260 | msgstr "" | |
7261 | "esecuzione riuscita: %s\n" | |
7262 | "ma sono state mantenute modifiche all'indice e/o all'albero di lavoro\n" | |
7263 | "Esegui il commit o lo stash delle modifiche, quindi esegui\n" | |
7264 | "\n" | |
7265 | " git rebase --continue\n" | |
7266 | "\n" | |
7267 | ||
23fa4671 | 7268 | #: sequencer.c:3202 |
bb236fb4 AM |
7269 | #, c-format |
7270 | msgid "illegal label name: '%.*s'" | |
7271 | msgstr "nome etichetta illecito: '%.*s'" | |
7272 | ||
23fa4671 | 7273 | #: sequencer.c:3256 |
bb236fb4 AM |
7274 | msgid "writing fake root commit" |
7275 | msgstr "scrittura commit radice falso in corso" | |
7276 | ||
23fa4671 | 7277 | #: sequencer.c:3261 |
bb236fb4 AM |
7278 | msgid "writing squash-onto" |
7279 | msgstr "scrittura squash-onto in corso" | |
7280 | ||
23fa4671 | 7281 | #: sequencer.c:3299 builtin/rebase.c:880 builtin/rebase.c:886 |
bb236fb4 AM |
7282 | #, c-format |
7283 | msgid "failed to find tree of %s" | |
7284 | msgstr "impossibile trovare l'albero di %s" | |
7285 | ||
23fa4671 | 7286 | #: sequencer.c:3344 |
bb236fb4 AM |
7287 | #, c-format |
7288 | msgid "could not resolve '%s'" | |
7289 | msgstr "impossibile risolvere '%s'" | |
7290 | ||
23fa4671 | 7291 | #: sequencer.c:3375 |
bb236fb4 | 7292 | msgid "cannot merge without a current revision" |
bbc55709 | 7293 | msgstr "impossibile eseguire il merge senza una revisione corrente" |
bb236fb4 | 7294 | |
23fa4671 | 7295 | #: sequencer.c:3397 |
bb236fb4 AM |
7296 | #, c-format |
7297 | msgid "unable to parse '%.*s'" | |
7298 | msgstr "impossibile analizzare '%.*s'" | |
7299 | ||
23fa4671 | 7300 | #: sequencer.c:3406 |
bb236fb4 AM |
7301 | #, c-format |
7302 | msgid "nothing to merge: '%.*s'" | |
7303 | msgstr "non c'è nulla di cui eseguire il merge: '%.*s'" | |
7304 | ||
23fa4671 | 7305 | #: sequencer.c:3418 |
bb236fb4 AM |
7306 | msgid "octopus merge cannot be executed on top of a [new root]" |
7307 | msgstr "il merge octopus non può essere eseguito su un [nuovo commit radice]" | |
7308 | ||
23fa4671 | 7309 | #: sequencer.c:3434 |
bb236fb4 AM |
7310 | #, c-format |
7311 | msgid "could not get commit message of '%s'" | |
7312 | msgstr "impossibile ottenere il messaggio di commit per '%s'" | |
7313 | ||
23fa4671 | 7314 | #: sequencer.c:3594 |
bb236fb4 AM |
7315 | #, c-format |
7316 | msgid "could not even attempt to merge '%.*s'" | |
bbc55709 | 7317 | msgstr "non è stato nemmeno possibile tentare di eseguire il merge di '%.*s'" |
bb236fb4 | 7318 | |
23fa4671 | 7319 | #: sequencer.c:3610 |
bb236fb4 | 7320 | msgid "merge: Unable to write new index file" |
bbc55709 | 7321 | msgstr "merge: impossibile scrivere il nuovo file indice" |
bb236fb4 | 7322 | |
23fa4671 | 7323 | #: sequencer.c:3679 builtin/rebase.c:737 |
bb236fb4 AM |
7324 | #, c-format |
7325 | msgid "Applied autostash.\n" | |
7326 | msgstr "Stash automatico applicato.\n" | |
7327 | ||
23fa4671 | 7328 | #: sequencer.c:3691 |
bb236fb4 AM |
7329 | #, c-format |
7330 | msgid "cannot store %s" | |
7331 | msgstr "impossibile memorizzare %s" | |
7332 | ||
23fa4671 | 7333 | #: sequencer.c:3694 builtin/rebase.c:753 git-rebase--preserve-merges.sh:113 |
bb236fb4 AM |
7334 | #, c-format |
7335 | msgid "" | |
7336 | "Applying autostash resulted in conflicts.\n" | |
7337 | "Your changes are safe in the stash.\n" | |
7338 | "You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n" | |
7339 | msgstr "" | |
7340 | "L'applicazione dello stash automatico ha generato conflitti.\n" | |
7341 | "Le tue modifiche sono al sicuro nello stash.\n" | |
7342 | "Puoi eseguire \"git stash pop\" o \"git stash drop\" in qualunque momento.\n" | |
7343 | ||
23fa4671 | 7344 | #: sequencer.c:3755 |
bb236fb4 AM |
7345 | #, c-format |
7346 | msgid "%s: not a valid OID" | |
7347 | msgstr "%s: non è un OID valido" | |
7348 | ||
23fa4671 | 7349 | #: sequencer.c:3760 git-rebase--preserve-merges.sh:779 |
bb236fb4 AM |
7350 | msgid "could not detach HEAD" |
7351 | msgstr "impossibile scollegare l'HEAD" | |
7352 | ||
23fa4671 | 7353 | #: sequencer.c:3775 |
bb236fb4 AM |
7354 | #, c-format |
7355 | msgid "Stopped at HEAD\n" | |
7356 | msgstr "Fermato a HEAD\n" | |
7357 | ||
23fa4671 | 7358 | #: sequencer.c:3777 |
bb236fb4 AM |
7359 | #, c-format |
7360 | msgid "Stopped at %s\n" | |
7361 | msgstr "Fermato a %s\n" | |
7362 | ||
23fa4671 | 7363 | #: sequencer.c:3785 |
bb236fb4 AM |
7364 | #, c-format |
7365 | msgid "" | |
7366 | "Could not execute the todo command\n" | |
7367 | "\n" | |
7368 | " %.*s\n" | |
7369 | "It has been rescheduled; To edit the command before continuing, please\n" | |
7370 | "edit the todo list first:\n" | |
7371 | "\n" | |
7372 | " git rebase --edit-todo\n" | |
7373 | " git rebase --continue\n" | |
7374 | msgstr "" | |
7375 | "Impossibile eseguire il comando todo\n" | |
7376 | "\n" | |
7377 | " %.*s\n" | |
7378 | "\n" | |
7379 | "Il comando è stato pianificato nuovamente. Per modificarlo prima di\n" | |
7380 | "continuare, modifica prima la lista todo:\n" | |
7381 | "\n" | |
7382 | " git rebase --edit-todo\n" | |
7383 | " git rebase --continue\n" | |
7384 | ||
23fa4671 | 7385 | #: sequencer.c:3869 |
bb236fb4 AM |
7386 | #, c-format |
7387 | msgid "Stopped at %s... %.*s\n" | |
7388 | msgstr "Fermato a %s... %.*s\n" | |
7389 | ||
23fa4671 | 7390 | #: sequencer.c:3940 |
bb236fb4 AM |
7391 | #, c-format |
7392 | msgid "unknown command %d" | |
7393 | msgstr "comando %d sconosciuto" | |
7394 | ||
23fa4671 | 7395 | #: sequencer.c:3999 |
bb236fb4 AM |
7396 | msgid "could not read orig-head" |
7397 | msgstr "impossibile leggere orig-head" | |
7398 | ||
23fa4671 | 7399 | #: sequencer.c:4004 |
bb236fb4 AM |
7400 | msgid "could not read 'onto'" |
7401 | msgstr "impossibile leggere 'onto'" | |
7402 | ||
23fa4671 | 7403 | #: sequencer.c:4018 |
bb236fb4 AM |
7404 | #, c-format |
7405 | msgid "could not update HEAD to %s" | |
7406 | msgstr "impossibile aggiornare l'HEAD a %s" | |
7407 | ||
23fa4671 | 7408 | #: sequencer.c:4111 |
bb236fb4 AM |
7409 | msgid "cannot rebase: You have unstaged changes." |
7410 | msgstr "" | |
7411 | "impossibile eseguire il rebase: ci sono delle modifiche non in staging." | |
7412 | ||
23fa4671 | 7413 | #: sequencer.c:4120 |
bb236fb4 AM |
7414 | msgid "cannot amend non-existing commit" |
7415 | msgstr "impossibile modificare un commit inesistente" | |
7416 | ||
23fa4671 | 7417 | #: sequencer.c:4122 |
bb236fb4 AM |
7418 | #, c-format |
7419 | msgid "invalid file: '%s'" | |
7420 | msgstr "file non valido: '%s'" | |
7421 | ||
23fa4671 | 7422 | #: sequencer.c:4124 |
bb236fb4 AM |
7423 | #, c-format |
7424 | msgid "invalid contents: '%s'" | |
7425 | msgstr "contenuti non validi: '%s'" | |
7426 | ||
23fa4671 | 7427 | #: sequencer.c:4127 |
bb236fb4 AM |
7428 | msgid "" |
7429 | "\n" | |
7430 | "You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n" | |
7431 | "first and then run 'git rebase --continue' again." | |
7432 | msgstr "" | |
7433 | "\n" | |
7434 | "Ci sono modifiche di cui non è stato eseguito il commit nel tuo albero\n" | |
7435 | "di lavoro. Eseguine prima il commit e quindi esegui nuovamente 'git rebase\n" | |
7436 | "--continue'." | |
7437 | ||
23fa4671 | 7438 | #: sequencer.c:4163 sequencer.c:4202 |
bb236fb4 AM |
7439 | #, c-format |
7440 | msgid "could not write file: '%s'" | |
7441 | msgstr "impossibile scrivere il file: '%s'" | |
7442 | ||
23fa4671 | 7443 | #: sequencer.c:4217 |
bb236fb4 AM |
7444 | msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD" |
7445 | msgstr "impossibile rimuovere CHERRY_PICK_HEAD" | |
7446 | ||
23fa4671 | 7447 | #: sequencer.c:4224 |
bb236fb4 AM |
7448 | msgid "could not commit staged changes." |
7449 | msgstr "impossibile eseguire il commit delle modifiche in staging." | |
7450 | ||
23fa4671 | 7451 | #: sequencer.c:4338 |
bb236fb4 AM |
7452 | #, c-format |
7453 | msgid "%s: can't cherry-pick a %s" | |
7454 | msgstr "%s: impossibile eseguire il cherry pick di un %s" | |
7455 | ||
23fa4671 | 7456 | #: sequencer.c:4342 |
bb236fb4 AM |
7457 | #, c-format |
7458 | msgid "%s: bad revision" | |
7459 | msgstr "%s: revisione non valida" | |
7460 | ||
23fa4671 | 7461 | #: sequencer.c:4377 |
bb236fb4 AM |
7462 | msgid "can't revert as initial commit" |
7463 | msgstr "impossibile eseguire il revert come commit iniziale" | |
7464 | ||
23fa4671 | 7465 | #: sequencer.c:4846 |
bb236fb4 AM |
7466 | msgid "make_script: unhandled options" |
7467 | msgstr "make_script: opzioni non gestite" | |
7468 | ||
23fa4671 | 7469 | #: sequencer.c:4849 |
bb236fb4 AM |
7470 | msgid "make_script: error preparing revisions" |
7471 | msgstr "make_script: errore durante la preparazione delle revisioni" | |
7472 | ||
23fa4671 | 7473 | #: sequencer.c:5083 sequencer.c:5100 |
bbc55709 AM |
7474 | msgid "nothing to do" |
7475 | msgstr "nulla da fare" | |
bb236fb4 | 7476 | |
23fa4671 | 7477 | #: sequencer.c:5119 |
bb236fb4 AM |
7478 | msgid "could not skip unnecessary pick commands" |
7479 | msgstr "impossibile saltare i comandi pick non necessari" | |
7480 | ||
23fa4671 | 7481 | #: sequencer.c:5213 |
bb236fb4 AM |
7482 | msgid "the script was already rearranged." |
7483 | msgstr "lo script è già stato riordinato." | |
7484 | ||
370784e0 | 7485 | #: setup.c:124 |
bb236fb4 | 7486 | #, c-format |
23fa4671 AM |
7487 | msgid "'%s' is outside repository at '%s'" |
7488 | msgstr "'%s' è al di fuori del repository in '%s'" | |
bb236fb4 | 7489 | |
23fa4671 | 7490 | #: setup.c:175 |
bb236fb4 AM |
7491 | #, c-format |
7492 | msgid "" | |
7493 | "%s: no such path in the working tree.\n" | |
7494 | "Use 'git <command> -- <path>...' to specify paths that do not exist locally." | |
7495 | msgstr "" | |
7496 | "%s: percorso non esistente nell'albero di lavoro.\n" | |
bbc55709 AM |
7497 | "Usa 'git <comando> -- <percorso>...' per specificare percorsi non esistenti " |
7498 | "localmente." | |
bb236fb4 | 7499 | |
23fa4671 | 7500 | #: setup.c:188 |
bb236fb4 AM |
7501 | #, c-format |
7502 | msgid "" | |
7503 | "ambiguous argument '%s': unknown revision or path not in the working tree.\n" | |
7504 | "Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n" | |
7505 | "'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'" | |
7506 | msgstr "" | |
7507 | "argomento '%s' ambiguo: revisione sconosciuta o percorso non nell'albero di " | |
7508 | "lavoro.\n" | |
bbc55709 | 7509 | "Usa '--' per separare i percorsi dalle revisioni, come segue:\n" |
bb236fb4 AM |
7510 | "'git <comando> [<revisione>...] -- [<file>...]'" |
7511 | ||
23fa4671 | 7512 | #: setup.c:254 |
bb236fb4 AM |
7513 | #, c-format |
7514 | msgid "option '%s' must come before non-option arguments" | |
7515 | msgstr "" | |
7516 | "l'opzione '%s' deve essere specificata prima degli argomenti che non " | |
7517 | "costituiscono un'opzione" | |
7518 | ||
23fa4671 | 7519 | #: setup.c:273 |
bb236fb4 AM |
7520 | #, c-format |
7521 | msgid "" | |
7522 | "ambiguous argument '%s': both revision and filename\n" | |
7523 | "Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n" | |
7524 | "'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'" | |
7525 | msgstr "" | |
7526 | "argomento '%s' ambiguo: è sia una revisione sia un nome file\n" | |
bbc55709 | 7527 | "Usa '--' per separare i percorsi dalle revisioni, come segue:\n" |
bb236fb4 AM |
7528 | "'git <comando> [<revisione>...] -- [<file>...]'" |
7529 | ||
23fa4671 | 7530 | #: setup.c:409 |
bb236fb4 AM |
7531 | msgid "unable to set up work tree using invalid config" |
7532 | msgstr "" | |
bbc55709 | 7533 | "impossibile preparare l'albero di lavoro usando una configurazione non valida" |
bb236fb4 | 7534 | |
23fa4671 | 7535 | #: setup.c:413 |
bb236fb4 AM |
7536 | msgid "this operation must be run in a work tree" |
7537 | msgstr "quest'operazione deve essere eseguita in un albero di lavoro" | |
7538 | ||
23fa4671 | 7539 | #: setup.c:559 |
bb236fb4 AM |
7540 | #, c-format |
7541 | msgid "Expected git repo version <= %d, found %d" | |
7542 | msgstr "Attesa versione repository Git <= %d, trovata %d" | |
7543 | ||
23fa4671 | 7544 | #: setup.c:567 |
bb236fb4 AM |
7545 | msgid "unknown repository extensions found:" |
7546 | msgstr "trovate estensioni repository sconosciute:" | |
7547 | ||
23fa4671 | 7548 | #: setup.c:586 |
bb236fb4 AM |
7549 | #, c-format |
7550 | msgid "error opening '%s'" | |
7551 | msgstr "errore durante l'apertura di '%s'" | |
7552 | ||
23fa4671 | 7553 | #: setup.c:588 |
bb236fb4 AM |
7554 | #, c-format |
7555 | msgid "too large to be a .git file: '%s'" | |
7556 | msgstr "'%s' troppo grande per essere un file .git" | |
7557 | ||
23fa4671 | 7558 | #: setup.c:590 |
bb236fb4 AM |
7559 | #, c-format |
7560 | msgid "error reading %s" | |
7561 | msgstr "errore durante la lettura di %s" | |
7562 | ||
23fa4671 | 7563 | #: setup.c:592 |
bb236fb4 AM |
7564 | #, c-format |
7565 | msgid "invalid gitfile format: %s" | |
7566 | msgstr "formato file Git non valido: %s" | |
7567 | ||
23fa4671 | 7568 | #: setup.c:594 |
bb236fb4 AM |
7569 | #, c-format |
7570 | msgid "no path in gitfile: %s" | |
7571 | msgstr "nessun percorso presente nel file Git: %s" | |
7572 | ||
23fa4671 | 7573 | #: setup.c:596 |
bb236fb4 AM |
7574 | #, c-format |
7575 | msgid "not a git repository: %s" | |
7576 | msgstr "%s non è un repository Git" | |
7577 | ||
23fa4671 | 7578 | #: setup.c:695 |
bb236fb4 AM |
7579 | #, c-format |
7580 | msgid "'$%s' too big" | |
7581 | msgstr "'$%s' è troppo grande" | |
7582 | ||
23fa4671 | 7583 | #: setup.c:709 |
bb236fb4 AM |
7584 | #, c-format |
7585 | msgid "not a git repository: '%s'" | |
7586 | msgstr "'%s' non è un repository Git" | |
7587 | ||
23fa4671 | 7588 | #: setup.c:738 setup.c:740 setup.c:771 |
bb236fb4 AM |
7589 | #, c-format |
7590 | msgid "cannot chdir to '%s'" | |
7591 | msgstr "impossibile modificare la directory corrente in '%s'" | |
7592 | ||
23fa4671 | 7593 | #: setup.c:743 setup.c:799 setup.c:809 setup.c:848 setup.c:856 |
bb236fb4 AM |
7594 | msgid "cannot come back to cwd" |
7595 | msgstr "impossibile tornare alla directory di lavoro corrente" | |
7596 | ||
23fa4671 | 7597 | #: setup.c:870 |
bb236fb4 AM |
7598 | #, c-format |
7599 | msgid "failed to stat '%*s%s%s'" | |
7600 | msgstr "stat di '%*s%s%s' non riuscito" | |
7601 | ||
23fa4671 | 7602 | #: setup.c:1108 |
bb236fb4 AM |
7603 | msgid "Unable to read current working directory" |
7604 | msgstr "Impossibile leggere la directory di lavoro corrente" | |
7605 | ||
23fa4671 | 7606 | #: setup.c:1117 setup.c:1123 |
bb236fb4 AM |
7607 | #, c-format |
7608 | msgid "cannot change to '%s'" | |
7609 | msgstr "impossibile entrare in '%s'" | |
7610 | ||
23fa4671 | 7611 | #: setup.c:1128 |
bb236fb4 AM |
7612 | #, c-format |
7613 | msgid "not a git repository (or any of the parent directories): %s" | |
7614 | msgstr "%s non è un repository Git (né lo è alcuna delle directory genitrici)" | |
7615 | ||
23fa4671 | 7616 | #: setup.c:1134 |
bb236fb4 AM |
7617 | #, c-format |
7618 | msgid "" | |
7619 | "not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n" | |
7620 | "Stopping at filesystem boundary (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM not set)." | |
7621 | msgstr "" | |
7622 | "non è un repository Git (né lo è alcun genitore fino al punto di mount %s)\n" | |
7623 | "Mi fermo al limite del filesystem (l'opzione GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM " | |
7624 | "non è impostata)." | |
7625 | ||
23fa4671 | 7626 | #: setup.c:1245 |
bb236fb4 AM |
7627 | #, c-format |
7628 | msgid "" | |
7629 | "problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n" | |
7630 | "The owner of files must always have read and write permissions." | |
7631 | msgstr "" | |
7632 | "si è verificato un problema con il valore modo file di core.sharedRepository " | |
7633 | "(0%.3o).\n" | |
7634 | "Il proprietario dei file deve avere sempre i permessi di lettura e scrittura." | |
7635 | ||
23fa4671 | 7636 | #: setup.c:1289 |
bb236fb4 AM |
7637 | msgid "open /dev/null or dup failed" |
7638 | msgstr "apertura di /dev/null o dup non riuscita" | |
7639 | ||
23fa4671 | 7640 | #: setup.c:1304 |
bb236fb4 AM |
7641 | msgid "fork failed" |
7642 | msgstr "fork non riuscita" | |
7643 | ||
23fa4671 | 7644 | #: setup.c:1309 |
bb236fb4 AM |
7645 | msgid "setsid failed" |
7646 | msgstr "setsid non riuscita" | |
7647 | ||
370784e0 | 7648 | #: sha1-file.c:452 |
bb236fb4 AM |
7649 | #, c-format |
7650 | msgid "object directory %s does not exist; check .git/objects/info/alternates" | |
7651 | msgstr "" | |
7652 | "la directory oggetti %s non esiste; controlla .git/objects/info/alternates" | |
7653 | ||
370784e0 | 7654 | #: sha1-file.c:503 |
bb236fb4 AM |
7655 | #, c-format |
7656 | msgid "unable to normalize alternate object path: %s" | |
7657 | msgstr "impossibile normalizzare il percorso alternativo oggetto: %s" | |
7658 | ||
370784e0 | 7659 | #: sha1-file.c:575 |
bb236fb4 AM |
7660 | #, c-format |
7661 | msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep" | |
7662 | msgstr "" | |
7663 | "%s: ignoro gli archivi oggetto alternativi, la nidificazione è troppo " | |
7664 | "profonda" | |
7665 | ||
370784e0 | 7666 | #: sha1-file.c:582 |
bb236fb4 AM |
7667 | #, c-format |
7668 | msgid "unable to normalize object directory: %s" | |
7669 | msgstr "impossibile normalizzare la directory oggetti: %s" | |
7670 | ||
370784e0 | 7671 | #: sha1-file.c:625 |
bb236fb4 AM |
7672 | msgid "unable to fdopen alternates lockfile" |
7673 | msgstr "impossibile eseguire fdopen sul file di lock alternates" | |
7674 | ||
370784e0 | 7675 | #: sha1-file.c:643 |
bb236fb4 AM |
7676 | msgid "unable to read alternates file" |
7677 | msgstr "impossibile leggere il file alternates" | |
7678 | ||
370784e0 | 7679 | #: sha1-file.c:650 |
bb236fb4 AM |
7680 | msgid "unable to move new alternates file into place" |
7681 | msgstr "impossibile spostare il nuovo file alternates nella posizione corretta" | |
7682 | ||
370784e0 | 7683 | #: sha1-file.c:685 |
bb236fb4 AM |
7684 | #, c-format |
7685 | msgid "path '%s' does not exist" | |
7686 | msgstr "il percorso '%s' non esiste" | |
7687 | ||
370784e0 | 7688 | #: sha1-file.c:711 |
bb236fb4 AM |
7689 | #, c-format |
7690 | msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet." | |
7691 | msgstr "" | |
7692 | "l'aggiunta del repository di riferimento '%s' come checkout collegato non è " | |
7693 | "ancora supportata." | |
7694 | ||
370784e0 | 7695 | #: sha1-file.c:717 |
bb236fb4 AM |
7696 | #, c-format |
7697 | msgid "reference repository '%s' is not a local repository." | |
7698 | msgstr "il repository di riferimento '%s' non è un repository locale." | |
7699 | ||
370784e0 | 7700 | #: sha1-file.c:723 |
bb236fb4 AM |
7701 | #, c-format |
7702 | msgid "reference repository '%s' is shallow" | |
7703 | msgstr "il repository di riferimento '%s' è shallow" | |
7704 | ||
370784e0 | 7705 | #: sha1-file.c:731 |
bb236fb4 AM |
7706 | #, c-format |
7707 | msgid "reference repository '%s' is grafted" | |
7708 | msgstr "il repository di riferimento '%s' è un graft" | |
7709 | ||
370784e0 | 7710 | #: sha1-file.c:791 |
f46393cb AM |
7711 | #, c-format |
7712 | msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s" | |
7713 | msgstr "riga non valida durante l'analisi dei riferimenti degli alternati: %s" | |
7714 | ||
370784e0 | 7715 | #: sha1-file.c:943 |
bb236fb4 AM |
7716 | #, c-format |
7717 | msgid "attempting to mmap %<PRIuMAX> over limit %<PRIuMAX>" | |
7718 | msgstr "tento di eseguire mmap %<PRIuMAX> al di sopra del limite %<PRIuMAX>" | |
7719 | ||
370784e0 | 7720 | #: sha1-file.c:964 |
bb236fb4 AM |
7721 | msgid "mmap failed" |
7722 | msgstr "mmap non riuscita" | |
7723 | ||
370784e0 | 7724 | #: sha1-file.c:1128 |
bb236fb4 AM |
7725 | #, c-format |
7726 | msgid "object file %s is empty" | |
7727 | msgstr "l'oggetto %s è vuoto" | |
7728 | ||
23fa4671 | 7729 | #: sha1-file.c:1263 sha1-file.c:2443 |
bb236fb4 AM |
7730 | #, c-format |
7731 | msgid "corrupt loose object '%s'" | |
7732 | msgstr "oggetto sciolto '%s' corrotto" | |
7733 | ||
23fa4671 | 7734 | #: sha1-file.c:1265 sha1-file.c:2447 |
bb236fb4 AM |
7735 | #, c-format |
7736 | msgid "garbage at end of loose object '%s'" | |
7737 | msgstr "dati inutilizzabili presenti alla fine dell'oggetto sciolto '%s'" | |
7738 | ||
23fa4671 | 7739 | #: sha1-file.c:1307 |
bb236fb4 AM |
7740 | msgid "invalid object type" |
7741 | msgstr "tipo oggetto non valido" | |
7742 | ||
23fa4671 | 7743 | #: sha1-file.c:1391 |
bb236fb4 AM |
7744 | #, c-format |
7745 | msgid "unable to unpack %s header with --allow-unknown-type" | |
7746 | msgstr "impossibile decomprimere l'intestazione %s con --allow-unknown-type" | |
7747 | ||
23fa4671 | 7748 | #: sha1-file.c:1394 |
bb236fb4 AM |
7749 | #, c-format |
7750 | msgid "unable to unpack %s header" | |
7751 | msgstr "impossibile decomprimere l'intestazione %s" | |
7752 | ||
23fa4671 | 7753 | #: sha1-file.c:1400 |
bb236fb4 AM |
7754 | #, c-format |
7755 | msgid "unable to parse %s header with --allow-unknown-type" | |
7756 | msgstr "impossibile analizzare l'intestazione %s con --allow-unknown-type" | |
7757 | ||
23fa4671 | 7758 | #: sha1-file.c:1403 |
bb236fb4 AM |
7759 | #, c-format |
7760 | msgid "unable to parse %s header" | |
7761 | msgstr "impossibile analizzare l'intestazione %s" | |
7762 | ||
23fa4671 | 7763 | #: sha1-file.c:1629 |
bb236fb4 AM |
7764 | #, c-format |
7765 | msgid "failed to read object %s" | |
7766 | msgstr "lettura dell'oggetto %s non riuscita" | |
7767 | ||
23fa4671 | 7768 | #: sha1-file.c:1633 |
bb236fb4 AM |
7769 | #, c-format |
7770 | msgid "replacement %s not found for %s" | |
7771 | msgstr "%s sostitutivo non trovato per %s" | |
7772 | ||
23fa4671 | 7773 | #: sha1-file.c:1637 |
bb236fb4 AM |
7774 | #, c-format |
7775 | msgid "loose object %s (stored in %s) is corrupt" | |
7776 | msgstr "l'oggetto sciolto %s (salvato in %s) è corrotto" | |
7777 | ||
23fa4671 | 7778 | #: sha1-file.c:1641 |
bb236fb4 AM |
7779 | #, c-format |
7780 | msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt" | |
7781 | msgstr "l'oggetto archiviato %s (salvato in %s) è corrotto" | |
7782 | ||
23fa4671 | 7783 | #: sha1-file.c:1746 |
bbc55709 | 7784 | #, c-format |
bb236fb4 | 7785 | msgid "unable to write file %s" |
bbc55709 | 7786 | msgstr "impossibile scrivere il file %s" |
bb236fb4 | 7787 | |
23fa4671 | 7788 | #: sha1-file.c:1753 |
bb236fb4 AM |
7789 | #, c-format |
7790 | msgid "unable to set permission to '%s'" | |
7791 | msgstr "impossibile impostare i permessi a '%s'" | |
7792 | ||
23fa4671 | 7793 | #: sha1-file.c:1760 |
bb236fb4 AM |
7794 | msgid "file write error" |
7795 | msgstr "errore di scrittura del file" | |
7796 | ||
23fa4671 | 7797 | #: sha1-file.c:1780 |
bb236fb4 | 7798 | msgid "error when closing loose object file" |
bbc55709 | 7799 | msgstr "errore durante la chiusura del file oggetto sciolto" |
bb236fb4 | 7800 | |
23fa4671 | 7801 | #: sha1-file.c:1845 |
bb236fb4 AM |
7802 | #, c-format |
7803 | msgid "insufficient permission for adding an object to repository database %s" | |
7804 | msgstr "" | |
7805 | "permessi non sufficienti per l'aggiunta di un oggetto al database repository " | |
7806 | "%s" | |
7807 | ||
23fa4671 | 7808 | #: sha1-file.c:1847 |
bb236fb4 AM |
7809 | msgid "unable to create temporary file" |
7810 | msgstr "impossibile creare il file temporaneo" | |
7811 | ||
23fa4671 | 7812 | #: sha1-file.c:1871 |
bb236fb4 | 7813 | msgid "unable to write loose object file" |
bbc55709 | 7814 | msgstr "impossibile scrivere il file oggetto sciolto" |
bb236fb4 | 7815 | |
23fa4671 | 7816 | #: sha1-file.c:1877 |
bb236fb4 AM |
7817 | #, c-format |
7818 | msgid "unable to deflate new object %s (%d)" | |
7819 | msgstr "impossibile comprimere con deflate il nuovo oggetto %s (%d)" | |
7820 | ||
23fa4671 | 7821 | #: sha1-file.c:1881 |
bb236fb4 AM |
7822 | #, c-format |
7823 | msgid "deflateEnd on object %s failed (%d)" | |
7824 | msgstr "deflateEnd non riuscita sull'oggetto %s (%d)" | |
7825 | ||
23fa4671 | 7826 | #: sha1-file.c:1885 |
bb236fb4 AM |
7827 | #, c-format |
7828 | msgid "confused by unstable object source data for %s" | |
7829 | msgstr "sono confuso dall'origine dati oggetto non stabile per %s" | |
7830 | ||
23fa4671 | 7831 | #: sha1-file.c:1895 builtin/pack-objects.c:1054 |
bb236fb4 AM |
7832 | #, c-format |
7833 | msgid "failed utime() on %s" | |
7834 | msgstr "utime() di %s non riuscita" | |
7835 | ||
23fa4671 | 7836 | #: sha1-file.c:1972 |
bbc55709 | 7837 | #, c-format |
bb236fb4 | 7838 | msgid "cannot read object for %s" |
bbc55709 | 7839 | msgstr "impossibile leggere l'oggetto per %s" |
bb236fb4 | 7840 | |
23fa4671 | 7841 | #: sha1-file.c:2011 |
bb236fb4 AM |
7842 | msgid "corrupt commit" |
7843 | msgstr "commit corrotto" | |
7844 | ||
23fa4671 | 7845 | #: sha1-file.c:2019 |
bb236fb4 AM |
7846 | msgid "corrupt tag" |
7847 | msgstr "tag corrotto" | |
7848 | ||
23fa4671 | 7849 | #: sha1-file.c:2119 |
bb236fb4 AM |
7850 | #, c-format |
7851 | msgid "read error while indexing %s" | |
7852 | msgstr "errore di lettura durante l'indicizzazione di %s" | |
7853 | ||
23fa4671 | 7854 | #: sha1-file.c:2122 |
bb236fb4 AM |
7855 | #, c-format |
7856 | msgid "short read while indexing %s" | |
7857 | msgstr "lettura troppo breve durante l'indicizzazione di %s" | |
7858 | ||
23fa4671 | 7859 | #: sha1-file.c:2195 sha1-file.c:2205 |
bb236fb4 AM |
7860 | #, c-format |
7861 | msgid "%s: failed to insert into database" | |
7862 | msgstr "%s: inserimento del record nel database non riuscito" | |
7863 | ||
23fa4671 | 7864 | #: sha1-file.c:2211 |
bb236fb4 AM |
7865 | #, c-format |
7866 | msgid "%s: unsupported file type" | |
7867 | msgstr "%s: tipo di file non supportato" | |
7868 | ||
23fa4671 | 7869 | #: sha1-file.c:2235 |
bb236fb4 AM |
7870 | #, c-format |
7871 | msgid "%s is not a valid object" | |
7872 | msgstr "%s non è un oggetto valido" | |
7873 | ||
23fa4671 | 7874 | #: sha1-file.c:2237 |
bb236fb4 AM |
7875 | #, c-format |
7876 | msgid "%s is not a valid '%s' object" | |
7877 | msgstr "%s non è un oggetto '%s' valido" | |
7878 | ||
23fa4671 | 7879 | #: sha1-file.c:2264 builtin/index-pack.c:155 |
bb236fb4 AM |
7880 | #, c-format |
7881 | msgid "unable to open %s" | |
7882 | msgstr "impossibile aprire %s" | |
7883 | ||
23fa4671 | 7884 | #: sha1-file.c:2454 sha1-file.c:2507 |
bbc55709 | 7885 | #, c-format |
bb236fb4 | 7886 | msgid "hash mismatch for %s (expected %s)" |
bbc55709 | 7887 | msgstr "mancata corrispondenza per %s (atteso %s)" |
bb236fb4 | 7888 | |
23fa4671 | 7889 | #: sha1-file.c:2478 |
bb236fb4 AM |
7890 | #, c-format |
7891 | msgid "unable to mmap %s" | |
7892 | msgstr "impossibile eseguire mmap su %s" | |
7893 | ||
23fa4671 | 7894 | #: sha1-file.c:2483 |
bb236fb4 AM |
7895 | #, c-format |
7896 | msgid "unable to unpack header of %s" | |
7897 | msgstr "impossibile decomprimere l'intestazione di %s" | |
7898 | ||
23fa4671 | 7899 | #: sha1-file.c:2489 |
bb236fb4 AM |
7900 | #, c-format |
7901 | msgid "unable to parse header of %s" | |
7902 | msgstr "impossibile analizzare l'intestazione di %s" | |
7903 | ||
23fa4671 | 7904 | #: sha1-file.c:2500 |
bb236fb4 AM |
7905 | #, c-format |
7906 | msgid "unable to unpack contents of %s" | |
7907 | msgstr "impossibile decomprimere i contenuti di %s" | |
7908 | ||
23fa4671 | 7909 | #: sha1-name.c:486 |
bb236fb4 AM |
7910 | #, c-format |
7911 | msgid "short SHA1 %s is ambiguous" | |
7912 | msgstr "lo SHA1 breve %s è ambiguo" | |
7913 | ||
23fa4671 | 7914 | #: sha1-name.c:497 |
bb236fb4 AM |
7915 | msgid "The candidates are:" |
7916 | msgstr "I candidati sono:" | |
7917 | ||
23fa4671 | 7918 | #: sha1-name.c:796 |
bb236fb4 AM |
7919 | msgid "" |
7920 | "Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n" | |
7921 | "because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n" | |
7922 | "may be created by mistake. For example,\n" | |
7923 | "\n" | |
f46393cb | 7924 | " git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n" |
bb236fb4 AM |
7925 | "\n" |
7926 | "where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n" | |
7927 | "examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n" | |
7928 | "running \"git config advice.objectNameWarning false\"" | |
7929 | msgstr "" | |
7930 | "Git normalmente non crea mai un riferimento che termina con 40\n" | |
7931 | "caratteri esadecimali perché sarà ignorato se si specificano\n" | |
7932 | "semplicemente 40 caratteri esadecimali. Questi riferimenti\n" | |
7933 | "potrebbero essere creati per errore. Ad esempio:\n" | |
7934 | "\n" | |
f46393cb | 7935 | " git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n" |
bb236fb4 AM |
7936 | "\n" |
7937 | "dove \"$br\" è vuoto per qualche motivo e quindi viene creato un\n" | |
7938 | "riferimento con 40 caratteri esadecimali. Esamina tali\n" | |
7939 | "riferimenti ed eliminali se necessario. Disabilita questo\n" | |
7940 | "messaggio eseguendo \"git config advice.objectNameWarning false\"" | |
7941 | ||
23fa4671 AM |
7942 | #: sha1-name.c:916 |
7943 | #, c-format | |
7944 | msgid "log for '%.*s' only goes back to %s" | |
7945 | msgstr "il log per '%.*s' è disponibile solo fino al %s" | |
7946 | ||
7947 | #: sha1-name.c:924 | |
7948 | #, c-format | |
7949 | msgid "log for '%.*s' only has %d entries" | |
7950 | msgstr "il log per '%.*s' ha solo %d voci" | |
7951 | ||
7952 | #: sha1-name.c:1689 | |
7953 | #, c-format | |
7954 | msgid "path '%s' exists on disk, but not in '%.*s'" | |
7955 | msgstr "il percorso '%s' esiste su disco, ma non in '%.*s'" | |
7956 | ||
7957 | #: sha1-name.c:1695 | |
7958 | #, c-format | |
7959 | msgid "" | |
7960 | "path '%s' exists, but not '%s'\n" | |
7961 | "hint: Did you mean '%.*s:%s' aka '%.*s:./%s'?" | |
7962 | msgstr "" | |
7963 | "il percorso '%s' esiste, ma non '%s'\n" | |
7964 | "suggerimento: forse intendevi '%.*s:%s' ossia '%.*s:./%s'?" | |
7965 | ||
7966 | #: sha1-name.c:1704 | |
7967 | #, c-format | |
7968 | msgid "path '%s' does not exist in '%.*s'" | |
7969 | msgstr "il percorso '%s' non esiste in '%.*s'" | |
7970 | ||
7971 | #: sha1-name.c:1732 | |
7972 | #, c-format | |
7973 | msgid "" | |
7974 | "path '%s' is in the index, but not at stage %d\n" | |
7975 | "hint: Did you mean ':%d:%s'?" | |
7976 | msgstr "" | |
7977 | "il percorso '%s' è nell'indice, ma non nel passo %d\n" | |
7978 | "suggerimento: Forse intendevi ':%d:%s'?" | |
7979 | ||
7980 | #: sha1-name.c:1748 | |
7981 | #, c-format | |
7982 | msgid "" | |
7983 | "path '%s' is in the index, but not '%s'\n" | |
7984 | "hint: Did you mean ':%d:%s' aka ':%d:./%s'?" | |
7985 | msgstr "" | |
7986 | "il percorso '%s' è nell'indice, ma non '%s'\n" | |
7987 | "suggerimento: Forse intendevi ':%d:%s' ossia ':%d:./%s'?" | |
7988 | ||
7989 | #: sha1-name.c:1756 | |
7990 | #, c-format | |
7991 | msgid "path '%s' exists on disk, but not in the index" | |
7992 | msgstr "il percorso '%s' esiste su disco, ma non nell'indice" | |
7993 | ||
7994 | #: sha1-name.c:1758 | |
7995 | #, c-format | |
7996 | msgid "path '%s' does not exist (neither on disk nor in the index)" | |
7997 | msgstr "il percorso '%s' non esiste (né su disco né nell'indice)" | |
7998 | ||
7999 | #: sha1-name.c:1771 | |
8000 | msgid "relative path syntax can't be used outside working tree" | |
8001 | msgstr "" | |
17ed936e AM |
8002 | "la sintassi per i percorsi relativi non può essere usata al di fuori " |
8003 | "dell'albero di lavoro" | |
23fa4671 AM |
8004 | |
8005 | #: sha1-name.c:1909 | |
8006 | #, c-format | |
8007 | msgid "invalid object name '%.*s'." | |
8008 | msgstr "nome oggetto non valido: '%.*s'." | |
8009 | ||
f46393cb | 8010 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte |
23fa4671 | 8011 | #: strbuf.c:837 |
f46393cb AM |
8012 | #, c-format |
8013 | msgid "%u.%2.2u GiB" | |
8014 | msgstr "%u.%2.2u GiB" | |
8015 | ||
8016 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte/second | |
23fa4671 | 8017 | #: strbuf.c:839 |
f46393cb AM |
8018 | #, c-format |
8019 | msgid "%u.%2.2u GiB/s" | |
8020 | msgstr "%u.%2.2u GiB/s" | |
8021 | ||
8022 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte | |
23fa4671 | 8023 | #: strbuf.c:847 |
f46393cb AM |
8024 | #, c-format |
8025 | msgid "%u.%2.2u MiB" | |
8026 | msgstr "%u.%2.2u MiB" | |
8027 | ||
8028 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte/second | |
23fa4671 | 8029 | #: strbuf.c:849 |
f46393cb AM |
8030 | #, c-format |
8031 | msgid "%u.%2.2u MiB/s" | |
8032 | msgstr "%u.%2.2u MiB/s" | |
8033 | ||
8034 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte | |
23fa4671 | 8035 | #: strbuf.c:856 |
f46393cb AM |
8036 | #, c-format |
8037 | msgid "%u.%2.2u KiB" | |
8038 | msgstr "%u.%2.2u KiB" | |
8039 | ||
8040 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte/second | |
23fa4671 | 8041 | #: strbuf.c:858 |
f46393cb AM |
8042 | #, c-format |
8043 | msgid "%u.%2.2u KiB/s" | |
8044 | msgstr "%u.%2.2u KiB/s" | |
8045 | ||
8046 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte | |
23fa4671 | 8047 | #: strbuf.c:864 |
f46393cb AM |
8048 | #, c-format |
8049 | msgid "%u byte" | |
8050 | msgid_plural "%u bytes" | |
8051 | msgstr[0] "%u byte" | |
8052 | msgstr[1] "%u byte" | |
8053 | ||
8054 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte/second | |
23fa4671 | 8055 | #: strbuf.c:866 |
f46393cb AM |
8056 | #, c-format |
8057 | msgid "%u byte/s" | |
8058 | msgid_plural "%u bytes/s" | |
8059 | msgstr[0] "%u byte/s" | |
8060 | msgstr[1] "%u byte/s" | |
8061 | ||
23fa4671 | 8062 | #: strbuf.c:1164 |
0d3ce942 AM |
8063 | #, c-format |
8064 | msgid "could not edit '%s'" | |
8065 | msgstr "impossibile modificare '%s'" | |
8066 | ||
bb236fb4 AM |
8067 | #: submodule.c:114 submodule.c:143 |
8068 | msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first" | |
8069 | msgstr "" | |
8070 | "Impossibile modificare il file .gitmodules non sottoposto a merge, risolvi " | |
8071 | "prima i conflitti di merge" | |
8072 | ||
8073 | #: submodule.c:118 submodule.c:147 | |
8074 | #, c-format | |
8075 | msgid "Could not find section in .gitmodules where path=%s" | |
8076 | msgstr "Impossibile trovare una sezione in .gitmodules dove path=%s" | |
8077 | ||
8078 | #: submodule.c:154 | |
8079 | #, c-format | |
8080 | msgid "Could not remove .gitmodules entry for %s" | |
8081 | msgstr "Impossibile rimuovere la voce .gitmodules per %s" | |
8082 | ||
8083 | #: submodule.c:165 | |
8084 | msgid "staging updated .gitmodules failed" | |
8085 | msgstr "staging del file .gitmodules aggiornato non riuscito" | |
8086 | ||
8087 | #: submodule.c:327 | |
8088 | #, c-format | |
8089 | msgid "in unpopulated submodule '%s'" | |
8090 | msgstr "nel sottomodulo non popolato '%s'" | |
8091 | ||
8092 | #: submodule.c:358 | |
8093 | #, c-format | |
8094 | msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'" | |
8095 | msgstr "Lo specificatore percorso '%s' è nel sottomodulo '%.*s'" | |
8096 | ||
23fa4671 AM |
8097 | #: submodule.c:434 |
8098 | #, c-format | |
8099 | msgid "bad --ignore-submodules argument: %s" | |
8100 | msgstr "argomento --ignore-submodules errato: %s" | |
8101 | ||
8102 | #: submodule.c:815 | |
8103 | #, c-format | |
8104 | msgid "" | |
8105 | "Submodule in commit %s at path: '%s' collides with a submodule named the " | |
8106 | "same. Skipping it." | |
8107 | msgstr "" | |
17ed936e AM |
8108 | "Il sottomodulo nel commit %s e nel percorso '%s' collide con un sottomodulo " |
8109 | "con lo stesso nome. Lo salto." | |
23fa4671 | 8110 | |
bbc55709 | 8111 | #: submodule.c:910 |
bb236fb4 AM |
8112 | #, c-format |
8113 | msgid "submodule entry '%s' (%s) is a %s, not a commit" | |
8114 | msgstr "la voce sottomodulo '%s' (%s) è un %s, non un commit" | |
8115 | ||
23fa4671 AM |
8116 | #: submodule.c:995 |
8117 | #, c-format | |
8118 | msgid "" | |
8119 | "Could not run 'git rev-list <commits> --not --remotes -n 1' command in " | |
8120 | "submodule %s" | |
8121 | msgstr "" | |
17ed936e AM |
8122 | "Impossibile eseguire il comando 'git rev-list <commit> --not --remotes -n 1' " |
8123 | "nel sottomodulo %s" | |
23fa4671 AM |
8124 | |
8125 | #: submodule.c:1118 | |
8126 | #, c-format | |
8127 | msgid "process for submodule '%s' failed" | |
8128 | msgstr "il processo per il sottomodulo '%s' non è uscito con successo" | |
8129 | ||
8130 | #: submodule.c:1147 builtin/branch.c:680 builtin/submodule--helper.c:2045 | |
bb236fb4 AM |
8131 | msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref." |
8132 | msgstr "Impossibile risolvere HEAD come riferimento valido." | |
8133 | ||
23fa4671 | 8134 | #: submodule.c:1158 |
bbc55709 | 8135 | #, c-format |
23fa4671 AM |
8136 | msgid "Pushing submodule '%s'\n" |
8137 | msgstr "Push del sottomodulo '%s' in corso\n" | |
bb236fb4 | 8138 | |
23fa4671 AM |
8139 | #: submodule.c:1161 |
8140 | #, c-format | |
8141 | msgid "Unable to push submodule '%s'\n" | |
8142 | msgstr "Impossibile eseguire il push del sottomodulo '%s'\n" | |
8143 | ||
8144 | #: submodule.c:1453 | |
8145 | #, c-format | |
8146 | msgid "Fetching submodule %s%s\n" | |
8147 | msgstr "Recupero del sottomodulo %s%s in corso\n" | |
8148 | ||
8149 | #: submodule.c:1483 | |
8150 | #, c-format | |
8151 | msgid "Could not access submodule '%s'\n" | |
8152 | msgstr "Impossibile accedere al sottomodulo '%s'\n" | |
8153 | ||
8154 | #: submodule.c:1637 | |
8155 | #, c-format | |
8156 | msgid "" | |
8157 | "Errors during submodule fetch:\n" | |
8158 | "%s" | |
8159 | msgstr "" | |
8160 | "Errore durante il recupero del sottomodulo:\n" | |
8161 | "%s" | |
8162 | ||
8163 | #: submodule.c:1662 | |
bb236fb4 AM |
8164 | #, c-format |
8165 | msgid "'%s' not recognized as a git repository" | |
8166 | msgstr "'%s' non riconosciuto come repository Git" | |
8167 | ||
23fa4671 AM |
8168 | #: submodule.c:1679 |
8169 | #, c-format | |
8170 | msgid "Could not run 'git status --porcelain=2' in submodule %s" | |
8171 | msgstr "Impossibile eseguire 'git status --porcelain=2' nel sottomodulo %s" | |
8172 | ||
8173 | #: submodule.c:1720 | |
8174 | #, c-format | |
8175 | msgid "'git status --porcelain=2' failed in submodule %s" | |
8176 | msgstr "" | |
8177 | "Esecuzione di 'git status --porcelain=2' non riuscita nel sottomodulo %s" | |
8178 | ||
8179 | #: submodule.c:1800 | |
bb236fb4 AM |
8180 | #, c-format |
8181 | msgid "could not start 'git status' in submodule '%s'" | |
8182 | msgstr "impossibile avviare 'git status' nel sottomodulo '%s'" | |
8183 | ||
23fa4671 | 8184 | #: submodule.c:1813 |
bb236fb4 AM |
8185 | #, c-format |
8186 | msgid "could not run 'git status' in submodule '%s'" | |
8187 | msgstr "impossibile eseguire 'git status' nel sottomodulo '%s'" | |
8188 | ||
23fa4671 | 8189 | #: submodule.c:1828 |
bbc55709 | 8190 | #, c-format |
bb236fb4 | 8191 | msgid "Could not unset core.worktree setting in submodule '%s'" |
bbc55709 AM |
8192 | msgstr "" |
8193 | "Impossibile annullare l'impostazione dell'opzione core.worktree nel " | |
8194 | "sottomodulo '%s'" | |
bb236fb4 | 8195 | |
23fa4671 AM |
8196 | #: submodule.c:1855 submodule.c:2165 |
8197 | #, c-format | |
8198 | msgid "could not recurse into submodule '%s'" | |
8199 | msgstr "impossibile eseguire l'azione ricorsivamente nel sottomodulo '%s'" | |
8200 | ||
8201 | #: submodule.c:1876 | |
8202 | msgid "could not reset submodule index" | |
8203 | msgstr "impossibile ripristinare l'indice del sottomodulo" | |
8204 | ||
8205 | #: submodule.c:1918 | |
bb236fb4 AM |
8206 | #, c-format |
8207 | msgid "submodule '%s' has dirty index" | |
8208 | msgstr "il sottomodulo '%s' ha l'indice sporco" | |
8209 | ||
23fa4671 | 8210 | #: submodule.c:1970 |
bb236fb4 AM |
8211 | #, c-format |
8212 | msgid "Submodule '%s' could not be updated." | |
8213 | msgstr "Impossibile aggiornare il sottomodulo '%s'." | |
8214 | ||
23fa4671 | 8215 | #: submodule.c:2038 |
0d3ce942 AM |
8216 | #, c-format |
8217 | msgid "submodule git dir '%s' is inside git dir '%.*s'" | |
8218 | msgstr "" | |
23fa4671 AM |
8219 | "la directory Git del sottomodulo '%s' è all'interno della directory Git " |
8220 | "'%.*s'" | |
0d3ce942 | 8221 | |
23fa4671 | 8222 | #: submodule.c:2059 |
bb236fb4 AM |
8223 | #, c-format |
8224 | msgid "" | |
8225 | "relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported" | |
8226 | msgstr "" | |
8227 | "relocate_gitdir non è supportata per il sottomodulo '%s' con più di un " | |
8228 | "albero di lavoro" | |
8229 | ||
23fa4671 | 8230 | #: submodule.c:2071 submodule.c:2130 |
bb236fb4 AM |
8231 | #, c-format |
8232 | msgid "could not lookup name for submodule '%s'" | |
8233 | msgstr "impossibile ricercare il nome per il sottomodulo '%s'" | |
8234 | ||
23fa4671 | 8235 | #: submodule.c:2075 |
0d3ce942 AM |
8236 | #, c-format |
8237 | msgid "refusing to move '%s' into an existing git dir" | |
8238 | msgstr "mi rifiuto di spostare '%s' in una directory Git esistente" | |
8239 | ||
23fa4671 | 8240 | #: submodule.c:2082 |
bb236fb4 AM |
8241 | #, c-format |
8242 | msgid "" | |
8243 | "Migrating git directory of '%s%s' from\n" | |
8244 | "'%s' to\n" | |
8245 | "'%s'\n" | |
8246 | msgstr "" | |
8247 | "Sto migrando la directory Git di '%s%s' da\n" | |
8248 | "'%s' a\n" | |
8249 | "'%s'\n" | |
8250 | ||
23fa4671 | 8251 | #: submodule.c:2209 |
bb236fb4 AM |
8252 | msgid "could not start ls-files in .." |
8253 | msgstr "impossibile avviare ls-files in .." | |
8254 | ||
23fa4671 | 8255 | #: submodule.c:2248 |
bb236fb4 AM |
8256 | #, c-format |
8257 | msgid "ls-tree returned unexpected return code %d" | |
8258 | msgstr "ls-tree ha restituito il valore di ritorno inatteso %d" | |
8259 | ||
370784e0 | 8260 | #: submodule-config.c:236 |
bb236fb4 AM |
8261 | #, c-format |
8262 | msgid "ignoring suspicious submodule name: %s" | |
8263 | msgstr "ignoro un nome sottomodulo sospetto: %s" | |
8264 | ||
370784e0 | 8265 | #: submodule-config.c:303 |
bb236fb4 AM |
8266 | msgid "negative values not allowed for submodule.fetchjobs" |
8267 | msgstr "i valori negativi non sono consentiti per submodule.fetchjobs" | |
8268 | ||
370784e0 | 8269 | #: submodule-config.c:401 |
bb236fb4 AM |
8270 | #, c-format |
8271 | msgid "ignoring '%s' which may be interpreted as a command-line option: %s" | |
8272 | msgstr "" | |
8273 | "ignoro '%s' che potrebbe essere interpretato come argomento della riga di " | |
8274 | "comando: %s" | |
8275 | ||
0d3ce942 | 8276 | #: submodule-config.c:498 |
bb236fb4 AM |
8277 | #, c-format |
8278 | msgid "invalid value for %s" | |
8279 | msgstr "valore non valido per %s" | |
8280 | ||
23fa4671 | 8281 | #: submodule-config.c:765 |
bb236fb4 AM |
8282 | #, c-format |
8283 | msgid "Could not update .gitmodules entry %s" | |
8284 | msgstr "Impossibile aggiornare la voce .gitmodules %s" | |
8285 | ||
8286 | #: trailer.c:238 | |
8287 | #, c-format | |
8288 | msgid "running trailer command '%s' failed" | |
8289 | msgstr "esecuzione del comando finale '%s' non riuscita" | |
8290 | ||
8291 | #: trailer.c:485 trailer.c:490 trailer.c:495 trailer.c:549 trailer.c:553 | |
8292 | #: trailer.c:557 | |
8293 | #, c-format | |
8294 | msgid "unknown value '%s' for key '%s'" | |
8295 | msgstr "valore '%s' sconosciuto per la chiave '%s'" | |
8296 | ||
23fa4671 | 8297 | #: trailer.c:539 trailer.c:544 builtin/remote.c:298 builtin/remote.c:323 |
bb236fb4 AM |
8298 | #, c-format |
8299 | msgid "more than one %s" | |
8300 | msgstr "più di un %s" | |
8301 | ||
8302 | #: trailer.c:730 | |
8303 | #, c-format | |
8304 | msgid "empty trailer token in trailer '%.*s'" | |
8305 | msgstr "token finale vuoto nella stringa finale '%.*s'" | |
8306 | ||
8307 | #: trailer.c:750 | |
8308 | #, c-format | |
8309 | msgid "could not read input file '%s'" | |
8310 | msgstr "impossibile leggere il file di input '%s'" | |
8311 | ||
8312 | #: trailer.c:753 | |
8313 | msgid "could not read from stdin" | |
8314 | msgstr "impossibile leggere dallo standard input" | |
8315 | ||
370784e0 | 8316 | #: trailer.c:1011 wrapper.c:665 |
bb236fb4 AM |
8317 | #, c-format |
8318 | msgid "could not stat %s" | |
8319 | msgstr "impossibile eseguire lo stat di '%s'" | |
8320 | ||
8321 | #: trailer.c:1013 | |
8322 | #, c-format | |
8323 | msgid "file %s is not a regular file" | |
8324 | msgstr "il file %s non è un file regolare" | |
8325 | ||
8326 | #: trailer.c:1015 | |
8327 | #, c-format | |
8328 | msgid "file %s is not writable by user" | |
8329 | msgstr "il file %s non è scrivibile dall'utente" | |
8330 | ||
8331 | #: trailer.c:1027 | |
8332 | msgid "could not open temporary file" | |
8333 | msgstr "impossibile aprire un file temporaneo" | |
8334 | ||
8335 | #: trailer.c:1067 | |
8336 | #, c-format | |
8337 | msgid "could not rename temporary file to %s" | |
8338 | msgstr "impossibile ridenominare il file temporaneo in %s" | |
8339 | ||
8340 | #: transport.c:116 | |
8341 | #, c-format | |
8342 | msgid "Would set upstream of '%s' to '%s' of '%s'\n" | |
8343 | msgstr "L'upstream di '%s' sarebbe impostato a '%s' di '%s'\n" | |
8344 | ||
370784e0 | 8345 | #: transport.c:145 |
bb236fb4 AM |
8346 | #, c-format |
8347 | msgid "could not read bundle '%s'" | |
8348 | msgstr "impossibile leggere il bundle '%s'" | |
8349 | ||
370784e0 | 8350 | #: transport.c:214 |
bb236fb4 AM |
8351 | #, c-format |
8352 | msgid "transport: invalid depth option '%s'" | |
8353 | msgstr "trasporto: opzione profondità '%s' non valida" | |
8354 | ||
370784e0 | 8355 | #: transport.c:266 |
bbc55709 AM |
8356 | msgid "see protocol.version in 'git help config' for more details" |
8357 | msgstr "vedi protocol.version in 'git help config' per maggiori dettagli" | |
8358 | ||
370784e0 | 8359 | #: transport.c:267 |
bbc55709 AM |
8360 | msgid "server options require protocol version 2 or later" |
8361 | msgstr "le opzioni server richiedono la versione 2 o successiva del protocollo" | |
8362 | ||
370784e0 | 8363 | #: transport.c:632 |
bb236fb4 AM |
8364 | msgid "could not parse transport.color.* config" |
8365 | msgstr "impossibile analizzare la configurazione transport.color.*" | |
8366 | ||
370784e0 | 8367 | #: transport.c:705 |
bb236fb4 AM |
8368 | msgid "support for protocol v2 not implemented yet" |
8369 | msgstr "supporto alla versione 2 del protocollo non ancora implementato" | |
8370 | ||
370784e0 | 8371 | #: transport.c:831 |
bb236fb4 AM |
8372 | #, c-format |
8373 | msgid "unknown value for config '%s': %s" | |
8374 | msgstr "valore sconosciuto per la configurazione '%s': %s" | |
8375 | ||
370784e0 | 8376 | #: transport.c:897 |
bb236fb4 AM |
8377 | #, c-format |
8378 | msgid "transport '%s' not allowed" | |
8379 | msgstr "trasporto '%s' non consentito" | |
8380 | ||
370784e0 | 8381 | #: transport.c:949 |
bb236fb4 AM |
8382 | msgid "git-over-rsync is no longer supported" |
8383 | msgstr "git-over-rsync non è più supportato" | |
8384 | ||
370784e0 | 8385 | #: transport.c:1044 |
bb236fb4 AM |
8386 | #, c-format |
8387 | msgid "" | |
8388 | "The following submodule paths contain changes that can\n" | |
8389 | "not be found on any remote:\n" | |
8390 | msgstr "" | |
8391 | "I seguenti percorsi sottomodulo contengono modifiche\n" | |
8392 | "non trovate su nessun remoto:\n" | |
8393 | ||
370784e0 | 8394 | #: transport.c:1048 |
bb236fb4 AM |
8395 | #, c-format |
8396 | msgid "" | |
8397 | "\n" | |
8398 | "Please try\n" | |
8399 | "\n" | |
8400 | "\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n" | |
8401 | "\n" | |
8402 | "or cd to the path and use\n" | |
8403 | "\n" | |
8404 | "\tgit push\n" | |
8405 | "\n" | |
8406 | "to push them to a remote.\n" | |
8407 | "\n" | |
8408 | msgstr "" | |
8409 | "\n" | |
8410 | "Prova\n" | |
8411 | "\n" | |
8412 | "\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n" | |
8413 | "\n" | |
bbc55709 | 8414 | "o esegui un cd al percorso e usa\n" |
bb236fb4 AM |
8415 | "\n" |
8416 | "\tgit push\n" | |
8417 | "\n" | |
8418 | "per eseguirne il push a un remoto.\n" | |
8419 | "\n" | |
8420 | ||
370784e0 | 8421 | #: transport.c:1056 |
bb236fb4 AM |
8422 | msgid "Aborting." |
8423 | msgstr "Interrompo l'operazione." | |
8424 | ||
370784e0 | 8425 | #: transport.c:1201 |
bb236fb4 AM |
8426 | msgid "failed to push all needed submodules" |
8427 | msgstr "push di tutti i sottomoduli richiesti non riuscito" | |
8428 | ||
23fa4671 | 8429 | #: transport.c:1345 transport-helper.c:657 |
bb236fb4 AM |
8430 | msgid "operation not supported by protocol" |
8431 | msgstr "operazione non supportata dal protocollo" | |
8432 | ||
370784e0 | 8433 | #: transport-helper.c:61 transport-helper.c:90 |
bb236fb4 AM |
8434 | msgid "full write to remote helper failed" |
8435 | msgstr "scrittura completa verso l'helper remoto non riuscita" | |
8436 | ||
370784e0 | 8437 | #: transport-helper.c:144 |
bb236fb4 AM |
8438 | #, c-format |
8439 | msgid "unable to find remote helper for '%s'" | |
8440 | msgstr "impossibile trovare l'helper remoto per '%s'" | |
8441 | ||
23fa4671 | 8442 | #: transport-helper.c:160 transport-helper.c:571 |
bb236fb4 AM |
8443 | msgid "can't dup helper output fd" |
8444 | msgstr "impossibile duplicare il descrittore file dell'output helper" | |
8445 | ||
370784e0 | 8446 | #: transport-helper.c:211 |
bb236fb4 AM |
8447 | #, c-format |
8448 | msgid "" | |
8449 | "unknown mandatory capability %s; this remote helper probably needs newer " | |
8450 | "version of Git" | |
8451 | msgstr "" | |
8452 | "capability necessaria %s sconosciuta; quest'helper remoto probabilmente " | |
8453 | "richiede una versione di Git più recente" | |
8454 | ||
370784e0 | 8455 | #: transport-helper.c:217 |
bb236fb4 AM |
8456 | msgid "this remote helper should implement refspec capability" |
8457 | msgstr "questo helper remoto dovrebbe implementare la capability refspec" | |
8458 | ||
23fa4671 | 8459 | #: transport-helper.c:284 transport-helper.c:425 |
bb236fb4 AM |
8460 | #, c-format |
8461 | msgid "%s unexpectedly said: '%s'" | |
8462 | msgstr "%s ha inviato un messaggio inatteso: '%s'" | |
8463 | ||
23fa4671 | 8464 | #: transport-helper.c:414 |
bb236fb4 AM |
8465 | #, c-format |
8466 | msgid "%s also locked %s" | |
8467 | msgstr "%s ha bloccato anche %s" | |
8468 | ||
23fa4671 | 8469 | #: transport-helper.c:493 |
bb236fb4 AM |
8470 | msgid "couldn't run fast-import" |
8471 | msgstr "impossibile eseguire fast-import" | |
8472 | ||
23fa4671 | 8473 | #: transport-helper.c:516 |
bb236fb4 AM |
8474 | msgid "error while running fast-import" |
8475 | msgstr "errore durante l'esecuzione di fast-import" | |
8476 | ||
23fa4671 | 8477 | #: transport-helper.c:545 transport-helper.c:1134 |
bb236fb4 AM |
8478 | #, c-format |
8479 | msgid "could not read ref %s" | |
8480 | msgstr "impossibile leggere il riferimento %s" | |
8481 | ||
23fa4671 | 8482 | #: transport-helper.c:590 |
bb236fb4 AM |
8483 | #, c-format |
8484 | msgid "unknown response to connect: %s" | |
8485 | msgstr "risposta inattesa a connect: %s" | |
8486 | ||
23fa4671 | 8487 | #: transport-helper.c:612 |
bb236fb4 AM |
8488 | msgid "setting remote service path not supported by protocol" |
8489 | msgstr "" | |
8490 | "l'impostazione del percorso del servizio remoto non è supportata dal " | |
8491 | "protocollo" | |
8492 | ||
23fa4671 | 8493 | #: transport-helper.c:614 |
bb236fb4 AM |
8494 | msgid "invalid remote service path" |
8495 | msgstr "percorso servizio remoto non valido" | |
8496 | ||
23fa4671 | 8497 | #: transport-helper.c:660 |
bb236fb4 AM |
8498 | #, c-format |
8499 | msgid "can't connect to subservice %s" | |
8500 | msgstr "impossibile connettersi al sottoservizio %s" | |
8501 | ||
23fa4671 | 8502 | #: transport-helper.c:736 |
bb236fb4 AM |
8503 | #, c-format |
8504 | msgid "expected ok/error, helper said '%s'" | |
8505 | msgstr "attesi ok/error, l'helper ha inviato '%s'" | |
8506 | ||
23fa4671 | 8507 | #: transport-helper.c:789 |
bb236fb4 AM |
8508 | #, c-format |
8509 | msgid "helper reported unexpected status of %s" | |
8510 | msgstr "l'helper ha segnalato uno stato inatteso di %s" | |
8511 | ||
23fa4671 | 8512 | #: transport-helper.c:850 |
bb236fb4 AM |
8513 | #, c-format |
8514 | msgid "helper %s does not support dry-run" | |
8515 | msgstr "l'helper %s non supporta dry-run" | |
8516 | ||
23fa4671 | 8517 | #: transport-helper.c:853 |
bb236fb4 AM |
8518 | #, c-format |
8519 | msgid "helper %s does not support --signed" | |
8520 | msgstr "l'helper %s non supporta --signed" | |
8521 | ||
23fa4671 | 8522 | #: transport-helper.c:856 |
bb236fb4 AM |
8523 | #, c-format |
8524 | msgid "helper %s does not support --signed=if-asked" | |
8525 | msgstr "l'helper %s non supporta --signed=if-asked" | |
8526 | ||
23fa4671 | 8527 | #: transport-helper.c:861 |
5e196e8a AM |
8528 | #, c-format |
8529 | msgid "helper %s does not support --atomic" | |
8530 | msgstr "l'helper %s non supporta --atomic" | |
8531 | ||
23fa4671 | 8532 | #: transport-helper.c:867 |
bb236fb4 AM |
8533 | #, c-format |
8534 | msgid "helper %s does not support 'push-option'" | |
8535 | msgstr "l'helper %s non supporta 'push-option'" | |
8536 | ||
23fa4671 | 8537 | #: transport-helper.c:965 |
bb236fb4 AM |
8538 | msgid "remote-helper doesn't support push; refspec needed" |
8539 | msgstr "" | |
8540 | "l'helper remoto non supporta il push; è necessario uno specificatore " | |
8541 | "riferimento" | |
8542 | ||
23fa4671 | 8543 | #: transport-helper.c:970 |
bb236fb4 AM |
8544 | #, c-format |
8545 | msgid "helper %s does not support 'force'" | |
8546 | msgstr "l'helper %s non supporta 'force'" | |
8547 | ||
23fa4671 | 8548 | #: transport-helper.c:1017 |
bb236fb4 AM |
8549 | msgid "couldn't run fast-export" |
8550 | msgstr "impossibile eseguire fast-export" | |
8551 | ||
23fa4671 | 8552 | #: transport-helper.c:1022 |
bb236fb4 AM |
8553 | msgid "error while running fast-export" |
8554 | msgstr "errore durante l'esecuzione di fast-export" | |
8555 | ||
23fa4671 | 8556 | #: transport-helper.c:1047 |
bb236fb4 AM |
8557 | #, c-format |
8558 | msgid "" | |
8559 | "No refs in common and none specified; doing nothing.\n" | |
8560 | "Perhaps you should specify a branch such as 'master'.\n" | |
8561 | msgstr "" | |
8562 | "Nessun riferimento in comune e nessuno specificato; non eseguo nulla.\n" | |
8563 | "Forse dovresti specificare un branch come 'master'.\n" | |
8564 | ||
23fa4671 | 8565 | #: transport-helper.c:1120 |
bb236fb4 AM |
8566 | #, c-format |
8567 | msgid "malformed response in ref list: %s" | |
8568 | msgstr "risposta malformata nell'elenco riferimenti: %s" | |
8569 | ||
23fa4671 | 8570 | #: transport-helper.c:1272 |
bb236fb4 AM |
8571 | #, c-format |
8572 | msgid "read(%s) failed" | |
8573 | msgstr "read(%s) non riuscita" | |
8574 | ||
23fa4671 | 8575 | #: transport-helper.c:1299 |
bb236fb4 AM |
8576 | #, c-format |
8577 | msgid "write(%s) failed" | |
8578 | msgstr "write(%s) non riuscita" | |
8579 | ||
23fa4671 | 8580 | #: transport-helper.c:1348 |
bb236fb4 AM |
8581 | #, c-format |
8582 | msgid "%s thread failed" | |
8583 | msgstr "thread %s non riuscito" | |
8584 | ||
23fa4671 | 8585 | #: transport-helper.c:1352 |
bb236fb4 AM |
8586 | #, c-format |
8587 | msgid "%s thread failed to join: %s" | |
8588 | msgstr "join non riuscita per il thread %s: %s" | |
8589 | ||
23fa4671 | 8590 | #: transport-helper.c:1371 transport-helper.c:1375 |
bb236fb4 AM |
8591 | #, c-format |
8592 | msgid "can't start thread for copying data: %s" | |
8593 | msgstr "impossibile avviare il thread per la copia dei dati: %s" | |
8594 | ||
23fa4671 | 8595 | #: transport-helper.c:1412 |
bb236fb4 AM |
8596 | #, c-format |
8597 | msgid "%s process failed to wait" | |
8598 | msgstr "wait non riuscita per il processo %s" | |
8599 | ||
23fa4671 | 8600 | #: transport-helper.c:1416 |
bb236fb4 AM |
8601 | #, c-format |
8602 | msgid "%s process failed" | |
8603 | msgstr "processo %s non riuscito" | |
8604 | ||
23fa4671 | 8605 | #: transport-helper.c:1434 transport-helper.c:1443 |
bb236fb4 AM |
8606 | msgid "can't start thread for copying data" |
8607 | msgstr "impossibile avviare il thread per la copia dei dati" | |
8608 | ||
23fa4671 | 8609 | #: tree-walk.c:32 |
bb236fb4 AM |
8610 | msgid "too-short tree object" |
8611 | msgstr "oggetto albero troppo corto" | |
8612 | ||
23fa4671 | 8613 | #: tree-walk.c:38 |
bb236fb4 AM |
8614 | msgid "malformed mode in tree entry" |
8615 | msgstr "modo malformato nella voce dell'albero" | |
8616 | ||
23fa4671 | 8617 | #: tree-walk.c:42 |
bb236fb4 AM |
8618 | msgid "empty filename in tree entry" |
8619 | msgstr "nome file vuoto nella voce dell'albero" | |
8620 | ||
23fa4671 | 8621 | #: tree-walk.c:117 |
bb236fb4 AM |
8622 | msgid "too-short tree file" |
8623 | msgstr "file alber troppo corto" | |
8624 | ||
370784e0 | 8625 | #: unpack-trees.c:110 |
bb236fb4 AM |
8626 | #, c-format |
8627 | msgid "" | |
8628 | "Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n" | |
8629 | "%%sPlease commit your changes or stash them before you switch branches." | |
8630 | msgstr "" | |
8631 | "Le tue modifiche locali ai seguenti file sarebbero sovrascritte con il " | |
8632 | "checkout:\n" | |
8633 | "%%sEsegui il commit o lo stash delle modifiche prima di cambiare branch." | |
8634 | ||
370784e0 | 8635 | #: unpack-trees.c:112 |
bb236fb4 AM |
8636 | #, c-format |
8637 | msgid "" | |
8638 | "Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n" | |
8639 | "%%s" | |
8640 | msgstr "" | |
8641 | "Le tue modifiche locali ai seguenti file sarebbero sovrascritte con il " | |
8642 | "checkout:\n" | |
8643 | "%%s" | |
8644 | ||
370784e0 | 8645 | #: unpack-trees.c:115 |
bb236fb4 AM |
8646 | #, c-format |
8647 | msgid "" | |
8648 | "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" | |
8649 | "%%sPlease commit your changes or stash them before you merge." | |
8650 | msgstr "" | |
8651 | "Le tue modifiche locali ai seguenti file sarebbero sovrascritte con il " | |
8652 | "merge:\n" | |
8653 | "%%sEsegui il commit o lo stash delle modifiche prima di eseguire il merge." | |
8654 | ||
370784e0 | 8655 | #: unpack-trees.c:117 |
bb236fb4 AM |
8656 | #, c-format |
8657 | msgid "" | |
8658 | "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" | |
8659 | "%%s" | |
8660 | msgstr "" | |
8661 | "Le tue modifiche locali ai seguenti file sarebbero sovrascritte con il " | |
8662 | "merge:\n" | |
8663 | "%%s" | |
8664 | ||
370784e0 | 8665 | #: unpack-trees.c:120 |
bb236fb4 AM |
8666 | #, c-format |
8667 | msgid "" | |
8668 | "Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n" | |
8669 | "%%sPlease commit your changes or stash them before you %s." | |
8670 | msgstr "" | |
8671 | "Le tue modifiche locali ai seguenti file sarebbero sovrascritte con " | |
8672 | "l'operazione di %s:\n" | |
8673 | "%%sEsegui il commit o lo stash delle modifiche prima di eseguire " | |
8674 | "l'operazione di %s." | |
8675 | ||
370784e0 | 8676 | #: unpack-trees.c:122 |
bb236fb4 AM |
8677 | #, c-format |
8678 | msgid "" | |
8679 | "Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n" | |
8680 | "%%s" | |
8681 | msgstr "" | |
8682 | "Le tue modifiche locali ai seguenti file sarebbero sovrascritte con " | |
8683 | "l'operazione di %s:\n" | |
8684 | "%%s" | |
8685 | ||
370784e0 | 8686 | #: unpack-trees.c:127 |
bb236fb4 AM |
8687 | #, c-format |
8688 | msgid "" | |
8689 | "Updating the following directories would lose untracked files in them:\n" | |
8690 | "%s" | |
8691 | msgstr "" | |
8692 | "L'aggiornamento delle seguenti directory farebbe sì che dei file non " | |
8693 | "tracciati in esse contenuti vengano persi:\n" | |
8694 | "%s" | |
8695 | ||
370784e0 | 8696 | #: unpack-trees.c:131 |
bb236fb4 AM |
8697 | #, c-format |
8698 | msgid "" | |
8699 | "The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n" | |
8700 | "%%sPlease move or remove them before you switch branches." | |
8701 | msgstr "" | |
8702 | "I seguenti file non tracciati presenti nell'albero di lavoro sarebbero " | |
8703 | "eliminati con il checkout:\n" | |
8704 | "%%sSpostali o eliminali prima di cambiare branch." | |
8705 | ||
370784e0 | 8706 | #: unpack-trees.c:133 |
bb236fb4 AM |
8707 | #, c-format |
8708 | msgid "" | |
8709 | "The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n" | |
8710 | "%%s" | |
8711 | msgstr "" | |
8712 | "I seguenti file non tracciati presenti nell'albero di lavoro sarebbero " | |
8713 | "eliminati con il checkout:\n" | |
8714 | "%%s" | |
8715 | ||
370784e0 | 8716 | #: unpack-trees.c:136 |
bb236fb4 AM |
8717 | #, c-format |
8718 | msgid "" | |
8719 | "The following untracked working tree files would be removed by merge:\n" | |
8720 | "%%sPlease move or remove them before you merge." | |
8721 | msgstr "" | |
8722 | "I seguenti file non tracciati presenti nell'albero di lavoro sarebbero " | |
505f7b23 | 8723 | "eliminati dal merge:\n" |
bb236fb4 AM |
8724 | "%%sSpostali o eliminali prima di eseguire il merge." |
8725 | ||
370784e0 | 8726 | #: unpack-trees.c:138 |
bb236fb4 AM |
8727 | #, c-format |
8728 | msgid "" | |
8729 | "The following untracked working tree files would be removed by merge:\n" | |
8730 | "%%s" | |
8731 | msgstr "" | |
8732 | "I seguenti file non tracciati presenti nell'albero di lavoro sarebbero " | |
505f7b23 | 8733 | "eliminati dal merge:\n" |
bb236fb4 AM |
8734 | "%%s" |
8735 | ||
370784e0 | 8736 | #: unpack-trees.c:141 |
bb236fb4 AM |
8737 | #, c-format |
8738 | msgid "" | |
8739 | "The following untracked working tree files would be removed by %s:\n" | |
8740 | "%%sPlease move or remove them before you %s." | |
8741 | msgstr "" | |
8742 | "I seguenti file non tracciati presenti nell'albero di lavoro sarebbero " | |
8743 | "eliminati con l'operazione di %s:\n" | |
8744 | "%%sSpostali o eliminali prima di eseguire l'operazione di %s." | |
8745 | ||
370784e0 | 8746 | #: unpack-trees.c:143 |
bb236fb4 AM |
8747 | #, c-format |
8748 | msgid "" | |
8749 | "The following untracked working tree files would be removed by %s:\n" | |
8750 | "%%s" | |
8751 | msgstr "" | |
8752 | "I seguenti file non tracciati presenti nell'albero di lavoro sarebbero " | |
8753 | "eliminati con l'operazione di %s:\n" | |
8754 | "%%s" | |
8755 | ||
370784e0 | 8756 | #: unpack-trees.c:149 |
bb236fb4 AM |
8757 | #, c-format |
8758 | msgid "" | |
8759 | "The following untracked working tree files would be overwritten by " | |
8760 | "checkout:\n" | |
8761 | "%%sPlease move or remove them before you switch branches." | |
8762 | msgstr "" | |
8763 | "I seguenti file non tracciati presenti nell'albero di lavoro sarebbero " | |
8764 | "sovrascritti con il checkout:\n" | |
8765 | "%%sSpostali o eliminali prima di cambiare branch." | |
8766 | ||
370784e0 | 8767 | #: unpack-trees.c:151 |
bb236fb4 AM |
8768 | #, c-format |
8769 | msgid "" | |
8770 | "The following untracked working tree files would be overwritten by " | |
8771 | "checkout:\n" | |
8772 | "%%s" | |
8773 | msgstr "" | |
8774 | "I seguenti file non tracciati presenti nell'albero di lavoro sarebbero " | |
8775 | "sovrascritti con il checkout:\n" | |
8776 | "%%s" | |
8777 | ||
370784e0 | 8778 | #: unpack-trees.c:154 |
bb236fb4 AM |
8779 | #, c-format |
8780 | msgid "" | |
8781 | "The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n" | |
8782 | "%%sPlease move or remove them before you merge." | |
8783 | msgstr "" | |
8784 | "I seguenti file non tracciati presenti nell'albero di lavoro sarebbero " | |
505f7b23 | 8785 | "sovrascritti dal merge:\n" |
bb236fb4 AM |
8786 | "%%sSpostali o eliminali prima di eseguire il merge." |
8787 | ||
370784e0 | 8788 | #: unpack-trees.c:156 |
bb236fb4 AM |
8789 | #, c-format |
8790 | msgid "" | |
8791 | "The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n" | |
8792 | "%%s" | |
8793 | msgstr "" | |
8794 | "I seguenti file non tracciati presenti nell'albero di lavoro sarebbero " | |
505f7b23 | 8795 | "sovrascritti dal merge:\n" |
bb236fb4 AM |
8796 | "%%s" |
8797 | ||
370784e0 | 8798 | #: unpack-trees.c:159 |
bb236fb4 AM |
8799 | #, c-format |
8800 | msgid "" | |
8801 | "The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n" | |
8802 | "%%sPlease move or remove them before you %s." | |
8803 | msgstr "" | |
8804 | "I seguenti file non tracciati presenti nell'albero di lavoro sarebbero " | |
8805 | "sovrascritti con l'operazione di %s:\n" | |
8806 | "%%sSpostali o eliminali prima di eseguire l'operazione di %s." | |
8807 | ||
370784e0 | 8808 | #: unpack-trees.c:161 |
bb236fb4 AM |
8809 | #, c-format |
8810 | msgid "" | |
8811 | "The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n" | |
8812 | "%%s" | |
8813 | msgstr "" | |
8814 | "I seguenti file non tracciati presenti nell'albero di lavoro sarebbero " | |
8815 | "sovrascritti con l'operazione di %s:\n" | |
8816 | "%%s" | |
8817 | ||
370784e0 | 8818 | #: unpack-trees.c:169 |
bb236fb4 AM |
8819 | #, c-format |
8820 | msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'. Cannot bind." | |
8821 | msgstr "" | |
8822 | "La voce '%s' si sovrappone a '%s'. Impossibile eseguire il collegamento." | |
8823 | ||
370784e0 | 8824 | #: unpack-trees.c:172 |
bb236fb4 AM |
8825 | #, c-format |
8826 | msgid "" | |
8827 | "Cannot update sparse checkout: the following entries are not up to date:\n" | |
8828 | "%s" | |
8829 | msgstr "" | |
8830 | "Impossibile aggiornare il checkout sparse: le seguenti voci non sono " | |
8831 | "aggiornate:\n" | |
8832 | "%s" | |
8833 | ||
370784e0 | 8834 | #: unpack-trees.c:174 |
bb236fb4 AM |
8835 | #, c-format |
8836 | msgid "" | |
8837 | "The following working tree files would be overwritten by sparse checkout " | |
8838 | "update:\n" | |
8839 | "%s" | |
8840 | msgstr "" | |
8841 | "I seguenti file dell'albero di lavoro sarebbero sovrascritti con " | |
8842 | "l'aggiornamento del checkout sparse:\n" | |
8843 | "%s" | |
8844 | ||
370784e0 | 8845 | #: unpack-trees.c:176 |
bb236fb4 AM |
8846 | #, c-format |
8847 | msgid "" | |
8848 | "The following working tree files would be removed by sparse checkout " | |
8849 | "update:\n" | |
8850 | "%s" | |
8851 | msgstr "" | |
8852 | "I seguenti file dell'albero di lavoro sarebbero eliminati con " | |
8853 | "l'aggiornamento del checkout sparse:\n" | |
8854 | "%s" | |
8855 | ||
370784e0 | 8856 | #: unpack-trees.c:178 |
bb236fb4 AM |
8857 | #, c-format |
8858 | msgid "" | |
8859 | "Cannot update submodule:\n" | |
8860 | "%s" | |
8861 | msgstr "" | |
8862 | "Impossibile aggiornare il sottomodulo:\n" | |
8863 | "%s" | |
8864 | ||
370784e0 | 8865 | #: unpack-trees.c:255 |
bb236fb4 AM |
8866 | #, c-format |
8867 | msgid "Aborting\n" | |
8868 | msgstr "Interrompo l'operazione\n" | |
8869 | ||
370784e0 | 8870 | #: unpack-trees.c:317 |
f46393cb AM |
8871 | msgid "Updating files" |
8872 | msgstr "Aggiornamento dei file in corso" | |
bb236fb4 | 8873 | |
370784e0 | 8874 | #: unpack-trees.c:349 |
bb236fb4 AM |
8875 | msgid "" |
8876 | "the following paths have collided (e.g. case-sensitive paths\n" | |
8877 | "on a case-insensitive filesystem) and only one from the same\n" | |
8878 | "colliding group is in the working tree:\n" | |
8879 | msgstr "" | |
8880 | "i seguenti percorsi sono entrati in conflitto (ad es. se ci\n" | |
8881 | "sono percorsi che differiscono solo per le maiuscole/minuscole\n" | |
8882 | "su un filesystem non sensibile a tale differenza) e solo uno\n" | |
8883 | "per gruppo in conflitto è nell'albero di lavoro:\n" | |
8884 | ||
23fa4671 | 8885 | #: unpack-trees.c:1445 |
0d3ce942 AM |
8886 | msgid "Updating index flags" |
8887 | msgstr "Aggiornamento dei contrassegni indice in corso" | |
8888 | ||
bb236fb4 AM |
8889 | #: urlmatch.c:163 |
8890 | msgid "invalid URL scheme name or missing '://' suffix" | |
8891 | msgstr "nome schema URL non valido o suffisso '://' mancante" | |
8892 | ||
8893 | #: urlmatch.c:187 urlmatch.c:346 urlmatch.c:405 | |
8894 | #, c-format | |
8895 | msgid "invalid %XX escape sequence" | |
8896 | msgstr "sequenza di escape %XX non valida" | |
8897 | ||
8898 | #: urlmatch.c:215 | |
8899 | msgid "missing host and scheme is not 'file:'" | |
8900 | msgstr "host mancante e lo schema non è 'file:'" | |
8901 | ||
8902 | #: urlmatch.c:232 | |
8903 | msgid "a 'file:' URL may not have a port number" | |
8904 | msgstr "un URL 'file:' non può avere un numero di porta" | |
8905 | ||
8906 | #: urlmatch.c:247 | |
8907 | msgid "invalid characters in host name" | |
8908 | msgstr "caratteri non validi nel nome host" | |
8909 | ||
8910 | #: urlmatch.c:292 urlmatch.c:303 | |
8911 | msgid "invalid port number" | |
8912 | msgstr "numero di porta non valido" | |
8913 | ||
8914 | #: urlmatch.c:371 | |
8915 | msgid "invalid '..' path segment" | |
8916 | msgstr "parte percorso '..' non valida" | |
8917 | ||
17ed936e AM |
8918 | #: walker.c:170 |
8919 | msgid "Fetching objects" | |
8920 | msgstr "Recupero oggetti in corso" | |
8921 | ||
8922 | #: worktree.c:259 builtin/am.c:2099 | |
bb236fb4 AM |
8923 | #, c-format |
8924 | msgid "failed to read '%s'" | |
bbc55709 | 8925 | msgstr "lettura di '%s' non riuscita" |
bb236fb4 | 8926 | |
23fa4671 | 8927 | #: worktree.c:305 |
bb236fb4 AM |
8928 | #, c-format |
8929 | msgid "'%s' at main working tree is not the repository directory" | |
8930 | msgstr "" | |
8931 | "'%s' nell'albero di lavoro principale non è la directory del repository" | |
8932 | ||
23fa4671 | 8933 | #: worktree.c:316 |
bb236fb4 AM |
8934 | #, c-format |
8935 | msgid "'%s' file does not contain absolute path to the working tree location" | |
8936 | msgstr "" | |
8937 | "il file '%s' non contiene il percorso assoluto alla posizione dell'albero di " | |
8938 | "lavoro" | |
8939 | ||
23fa4671 | 8940 | #: worktree.c:328 |
bb236fb4 AM |
8941 | #, c-format |
8942 | msgid "'%s' does not exist" | |
8943 | msgstr "'%s' non esiste" | |
8944 | ||
23fa4671 | 8945 | #: worktree.c:334 |
bb236fb4 AM |
8946 | #, c-format |
8947 | msgid "'%s' is not a .git file, error code %d" | |
8948 | msgstr "'%s' non è un file .git, codice d'errore %d" | |
8949 | ||
23fa4671 | 8950 | #: worktree.c:342 |
bb236fb4 AM |
8951 | #, c-format |
8952 | msgid "'%s' does not point back to '%s'" | |
8953 | msgstr "'%s' non punta a '%s'" | |
8954 | ||
370784e0 | 8955 | #: wrapper.c:186 wrapper.c:356 |
bb236fb4 AM |
8956 | #, c-format |
8957 | msgid "could not open '%s' for reading and writing" | |
8958 | msgstr "impossibile aprire '%s' in lettura e scrittura" | |
8959 | ||
370784e0 | 8960 | #: wrapper.c:387 wrapper.c:588 |
bb236fb4 AM |
8961 | #, c-format |
8962 | msgid "unable to access '%s'" | |
8963 | msgstr "impossibile accedere a '%s'" | |
8964 | ||
370784e0 | 8965 | #: wrapper.c:596 |
bb236fb4 AM |
8966 | msgid "unable to get current working directory" |
8967 | msgstr "impossibile ottenere la directory di lavoro corrente" | |
8968 | ||
f46393cb | 8969 | #: wt-status.c:158 |
bb236fb4 AM |
8970 | msgid "Unmerged paths:" |
8971 | msgstr "Percorsi non sottoposti a merge:" | |
8972 | ||
f46393cb AM |
8973 | #: wt-status.c:187 wt-status.c:219 |
8974 | msgid " (use \"git restore --staged <file>...\" to unstage)" | |
8975 | msgstr "" | |
ad1d0a52 AM |
8976 | " (usa \"git restore --staged <file>...\" per rimuovere gli elementi " |
8977 | "dall'area di staging)" | |
f46393cb AM |
8978 | |
8979 | #: wt-status.c:190 wt-status.c:222 | |
bb236fb4 | 8980 | #, c-format |
f46393cb | 8981 | msgid " (use \"git restore --source=%s --staged <file>...\" to unstage)" |
bb236fb4 | 8982 | msgstr "" |
ad1d0a52 AM |
8983 | " (usa \"git restore --source=%s --staged <file>...\" per rimuovere gli " |
8984 | "elementi dall'area di staging)" | |
bb236fb4 | 8985 | |
f46393cb | 8986 | #: wt-status.c:193 wt-status.c:225 |
bb236fb4 AM |
8987 | msgid " (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)" |
8988 | msgstr "" | |
8989 | " (usa \"git rm --cached <file>...\" per rimuovere gli elementi dall'area di " | |
8990 | "staging)" | |
8991 | ||
f46393cb | 8992 | #: wt-status.c:197 |
bb236fb4 AM |
8993 | msgid " (use \"git add <file>...\" to mark resolution)" |
8994 | msgstr "" | |
8995 | " (usa \"git add <file>...\" per contrassegnare il conflitto come risolto)" | |
8996 | ||
f46393cb | 8997 | #: wt-status.c:199 wt-status.c:203 |
bb236fb4 AM |
8998 | msgid " (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)" |
8999 | msgstr "" | |
9000 | " (usa \"git add/rm <file>...\" come appropriato per contrassegnare il " | |
9001 | "conflitto come risolto)" | |
9002 | ||
f46393cb | 9003 | #: wt-status.c:201 |
bb236fb4 AM |
9004 | msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)" |
9005 | msgstr "" | |
9006 | " (usa \"git rm <file>...\" per contrassegnare il conflitto come risolto)" | |
9007 | ||
f46393cb | 9008 | #: wt-status.c:211 wt-status.c:1074 |
bb236fb4 AM |
9009 | msgid "Changes to be committed:" |
9010 | msgstr "Modifiche di cui verrà eseguito il commit:" | |
9011 | ||
f46393cb | 9012 | #: wt-status.c:234 wt-status.c:1083 |
bb236fb4 AM |
9013 | msgid "Changes not staged for commit:" |
9014 | msgstr "Modifiche non nell'area di staging per il commit:" | |
9015 | ||
f46393cb | 9016 | #: wt-status.c:238 |
bb236fb4 AM |
9017 | msgid " (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)" |
9018 | msgstr "" | |
9019 | " (usa \"git add <file>...\" per aggiornare gli elementi di cui sarà " | |
9020 | "eseguito il commit)" | |
9021 | ||
f46393cb | 9022 | #: wt-status.c:240 |
bb236fb4 AM |
9023 | msgid " (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)" |
9024 | msgstr "" | |
9025 | " (usa \"git add/rm <file>...\" per aggiornare gli elementi di cui sarà " | |
9026 | "eseguito il commit)" | |
9027 | ||
f46393cb | 9028 | #: wt-status.c:241 |
bb236fb4 | 9029 | msgid "" |
f46393cb | 9030 | " (use \"git restore <file>...\" to discard changes in working directory)" |
bb236fb4 | 9031 | msgstr "" |
ad1d0a52 AM |
9032 | " (usa \"git restore <file>...\" per scartare le modifiche nella directory " |
9033 | "di lavoro)" | |
bb236fb4 | 9034 | |
f46393cb | 9035 | #: wt-status.c:243 |
bb236fb4 AM |
9036 | msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)" |
9037 | msgstr "" | |
9038 | " (esegui il commit o scarta il contenuto non tracciato o modificato nei " | |
9039 | "sottomoduli)" | |
9040 | ||
f46393cb | 9041 | #: wt-status.c:254 |
bb236fb4 AM |
9042 | #, c-format |
9043 | msgid " (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)" | |
9044 | msgstr "" | |
9045 | " (usa \"git %s <file>...\" per includere l'elemento fra quelli di cui verrà " | |
9046 | "eseguito il commit)" | |
9047 | ||
f46393cb | 9048 | #: wt-status.c:268 |
bb236fb4 AM |
9049 | msgid "both deleted:" |
9050 | msgstr "entrambi eliminati:" | |
9051 | ||
f46393cb | 9052 | #: wt-status.c:270 |
bb236fb4 AM |
9053 | msgid "added by us:" |
9054 | msgstr "aggiunto da noi:" | |
9055 | ||
f46393cb | 9056 | #: wt-status.c:272 |
bb236fb4 AM |
9057 | msgid "deleted by them:" |
9058 | msgstr "eliminato da loro:" | |
9059 | ||
f46393cb | 9060 | #: wt-status.c:274 |
bb236fb4 AM |
9061 | msgid "added by them:" |
9062 | msgstr "aggiunto da loro:" | |
9063 | ||
f46393cb | 9064 | #: wt-status.c:276 |
bb236fb4 AM |
9065 | msgid "deleted by us:" |
9066 | msgstr "eliminato da noi:" | |
9067 | ||
f46393cb | 9068 | #: wt-status.c:278 |
bb236fb4 AM |
9069 | msgid "both added:" |
9070 | msgstr "entrambi aggiunti:" | |
9071 | ||
f46393cb | 9072 | #: wt-status.c:280 |
bb236fb4 AM |
9073 | msgid "both modified:" |
9074 | msgstr "entrambi modificati:" | |
9075 | ||
f46393cb | 9076 | #: wt-status.c:290 |
bb236fb4 AM |
9077 | msgid "new file:" |
9078 | msgstr "nuovo file:" | |
9079 | ||
f46393cb | 9080 | #: wt-status.c:292 |
bb236fb4 AM |
9081 | msgid "copied:" |
9082 | msgstr "copiato:" | |
9083 | ||
f46393cb | 9084 | #: wt-status.c:294 |
bb236fb4 AM |
9085 | msgid "deleted:" |
9086 | msgstr "eliminato:" | |
9087 | ||
f46393cb | 9088 | #: wt-status.c:296 |
bb236fb4 AM |
9089 | msgid "modified:" |
9090 | msgstr "modificato:" | |
9091 | ||
f46393cb | 9092 | #: wt-status.c:298 |
bb236fb4 AM |
9093 | msgid "renamed:" |
9094 | msgstr "rinominato:" | |
9095 | ||
f46393cb | 9096 | #: wt-status.c:300 |
bb236fb4 AM |
9097 | msgid "typechange:" |
9098 | msgstr "modifica tipo:" | |
9099 | ||
f46393cb | 9100 | #: wt-status.c:302 |
bb236fb4 AM |
9101 | msgid "unknown:" |
9102 | msgstr "sconosciuto:" | |
9103 | ||
f46393cb | 9104 | #: wt-status.c:304 |
bb236fb4 AM |
9105 | msgid "unmerged:" |
9106 | msgstr "non sottoposto a merge:" | |
9107 | ||
f46393cb | 9108 | #: wt-status.c:384 |
bb236fb4 AM |
9109 | msgid "new commits, " |
9110 | msgstr "nuovi commit, " | |
9111 | ||
f46393cb | 9112 | #: wt-status.c:386 |
bb236fb4 AM |
9113 | msgid "modified content, " |
9114 | msgstr "contenuto modificato, " | |
9115 | ||
f46393cb | 9116 | #: wt-status.c:388 |
bb236fb4 AM |
9117 | msgid "untracked content, " |
9118 | msgstr "contenuto non tracciato, " | |
9119 | ||
f46393cb | 9120 | #: wt-status.c:906 |
bb236fb4 AM |
9121 | #, c-format |
9122 | msgid "Your stash currently has %d entry" | |
9123 | msgid_plural "Your stash currently has %d entries" | |
9124 | msgstr[0] "Lo stash attualmente ha %d voce" | |
9125 | msgstr[1] "Lo stash attualmente ha %d voci" | |
9126 | ||
f46393cb | 9127 | #: wt-status.c:938 |
bb236fb4 AM |
9128 | msgid "Submodules changed but not updated:" |
9129 | msgstr "Sottomoduli modificati ma non aggiornati:" | |
9130 | ||
f46393cb | 9131 | #: wt-status.c:940 |
bb236fb4 AM |
9132 | msgid "Submodule changes to be committed:" |
9133 | msgstr "Modifiche ai sottomoduli di cui verrà eseguito il commit:" | |
9134 | ||
f46393cb | 9135 | #: wt-status.c:1022 |
bb236fb4 AM |
9136 | msgid "" |
9137 | "Do not modify or remove the line above.\n" | |
9138 | "Everything below it will be ignored." | |
9139 | msgstr "" | |
9140 | "Non modificare o rimuovere la riga soprastante.\n" | |
9141 | "Tutto ciò che si trova al di sotto di essa sarà ignorato." | |
9142 | ||
f46393cb AM |
9143 | #: wt-status.c:1114 |
9144 | #, c-format | |
9145 | msgid "" | |
9146 | "\n" | |
9147 | "It took %.2f seconds to compute the branch ahead/behind values.\n" | |
9148 | "You can use '--no-ahead-behind' to avoid this.\n" | |
9149 | msgstr "" | |
9150 | "\n" | |
9151 | "Sono stati necessari %.2f secondi per calcolare il numero di commit\n" | |
9152 | "precedenti/successivi nel branch.\n" | |
9153 | "Puoi usare '--no-ahead-behind' per evitare il calcolo.\n" | |
9154 | ||
9155 | #: wt-status.c:1144 | |
bb236fb4 AM |
9156 | msgid "You have unmerged paths." |
9157 | msgstr "Hai dei percorsi non sottoposti a merge." | |
9158 | ||
f46393cb | 9159 | #: wt-status.c:1147 |
bb236fb4 AM |
9160 | msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")" |
9161 | msgstr " (risolvi i conflitti ed esegui \"git commit\")" | |
9162 | ||
f46393cb | 9163 | #: wt-status.c:1149 |
bb236fb4 AM |
9164 | msgid " (use \"git merge --abort\" to abort the merge)" |
9165 | msgstr " (usa \"git merge --abort\" per interrompere il merge)" | |
9166 | ||
f46393cb | 9167 | #: wt-status.c:1153 |
bb236fb4 AM |
9168 | msgid "All conflicts fixed but you are still merging." |
9169 | msgstr "Tutti i conflitti sono stati risolti ma il merge è ancora in corso." | |
9170 | ||
f46393cb | 9171 | #: wt-status.c:1156 |
bb236fb4 AM |
9172 | msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)" |
9173 | msgstr " (usa \"git commit\" per terminare il merge)" | |
9174 | ||
f46393cb | 9175 | #: wt-status.c:1165 |
bb236fb4 AM |
9176 | msgid "You are in the middle of an am session." |
9177 | msgstr "Sei nel bel mezzo di una sessione am." | |
9178 | ||
f46393cb | 9179 | #: wt-status.c:1168 |
bb236fb4 | 9180 | msgid "The current patch is empty." |
bbc55709 | 9181 | msgstr "La patch corrente è vuota." |
bb236fb4 | 9182 | |
f46393cb | 9183 | #: wt-status.c:1172 |
bb236fb4 AM |
9184 | msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")" |
9185 | msgstr " (risolvi i conflitti e quindi esegui \"git am --continue\")" | |
9186 | ||
f46393cb | 9187 | #: wt-status.c:1174 |
bb236fb4 AM |
9188 | msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)" |
9189 | msgstr " (usa \"git am --skip\" per saltare questa patch)" | |
9190 | ||
f46393cb | 9191 | #: wt-status.c:1176 |
bb236fb4 AM |
9192 | msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)" |
9193 | msgstr " (usa \"git am --abort\" per ripristinare il branch originario)" | |
9194 | ||
f46393cb | 9195 | #: wt-status.c:1309 |
bb236fb4 AM |
9196 | msgid "git-rebase-todo is missing." |
9197 | msgstr "git-rebase-todo è mancante." | |
9198 | ||
f46393cb | 9199 | #: wt-status.c:1311 |
bb236fb4 AM |
9200 | msgid "No commands done." |
9201 | msgstr "Nessun comando eseguito." | |
9202 | ||
f46393cb | 9203 | #: wt-status.c:1314 |
bb236fb4 AM |
9204 | #, c-format |
9205 | msgid "Last command done (%d command done):" | |
9206 | msgid_plural "Last commands done (%d commands done):" | |
9207 | msgstr[0] "Ultimo comando eseguito (%d comando eseguito):" | |
9208 | msgstr[1] "Ultimi comandi eseguiti (%d comandi eseguiti):" | |
9209 | ||
f46393cb | 9210 | #: wt-status.c:1325 |
bb236fb4 AM |
9211 | #, c-format |
9212 | msgid " (see more in file %s)" | |
9213 | msgstr " (vedi di più nel file %s)" | |
9214 | ||
f46393cb | 9215 | #: wt-status.c:1330 |
bb236fb4 AM |
9216 | msgid "No commands remaining." |
9217 | msgstr "Nessun comando rimanente." | |
9218 | ||
f46393cb | 9219 | #: wt-status.c:1333 |
bb236fb4 AM |
9220 | #, c-format |
9221 | msgid "Next command to do (%d remaining command):" | |
9222 | msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):" | |
9223 | msgstr[0] "Prossimo comando da eseguire (%d comando rimanente):" | |
9224 | msgstr[1] "Prossimi comandi da eseguire (%d comandi rimanenti):" | |
9225 | ||
f46393cb | 9226 | #: wt-status.c:1341 |
bb236fb4 AM |
9227 | msgid " (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)" |
9228 | msgstr "" | |
9229 | " (usa \"git rebase --edit-todo\" per visualizzare e modificare le " | |
9230 | "operazioni)" | |
9231 | ||
f46393cb | 9232 | #: wt-status.c:1353 |
bb236fb4 AM |
9233 | #, c-format |
9234 | msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'." | |
9235 | msgstr "Attualmente stai eseguendo il rebase del branch '%s' su '%s'." | |
9236 | ||
f46393cb | 9237 | #: wt-status.c:1358 |
bb236fb4 AM |
9238 | msgid "You are currently rebasing." |
9239 | msgstr "Attualmente stai eseguendo un rebase." | |
9240 | ||
f46393cb | 9241 | #: wt-status.c:1371 |
bb236fb4 AM |
9242 | msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")" |
9243 | msgstr " (risolvi i conflitti e quindi esegui \"git rebase --continue\")" | |
9244 | ||
f46393cb | 9245 | #: wt-status.c:1373 |
bb236fb4 AM |
9246 | msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)" |
9247 | msgstr " (usa \"git rebase --skip\" per saltare questa patch)" | |
9248 | ||
f46393cb | 9249 | #: wt-status.c:1375 |
bb236fb4 AM |
9250 | msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)" |
9251 | msgstr "" | |
9252 | " (usa \"git rebase --abort\" per eseguire il checkout del branch originario)" | |
9253 | ||
f46393cb | 9254 | #: wt-status.c:1382 |
bb236fb4 AM |
9255 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")" |
9256 | msgstr "" | |
9257 | " (tutti i conflitti sono stati risolti: esegui \"git rebase --continue\")" | |
9258 | ||
f46393cb | 9259 | #: wt-status.c:1386 |
bb236fb4 AM |
9260 | #, c-format |
9261 | msgid "" | |
9262 | "You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." | |
9263 | msgstr "" | |
9264 | "Attualmente stai dividendo un commit durante il rebase del branch '%s' su " | |
9265 | "'%s'." | |
9266 | ||
f46393cb | 9267 | #: wt-status.c:1391 |
bb236fb4 AM |
9268 | msgid "You are currently splitting a commit during a rebase." |
9269 | msgstr "Attualmente stai dividendo un commit durante un rebase." | |
9270 | ||
f46393cb | 9271 | #: wt-status.c:1394 |
bb236fb4 AM |
9272 | msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")" |
9273 | msgstr "" | |
9274 | " (Una volta che la tua directory di lavoro è pulita, esegui \"git rebase --" | |
9275 | "continue\")" | |
9276 | ||
f46393cb | 9277 | #: wt-status.c:1398 |
bb236fb4 AM |
9278 | #, c-format |
9279 | msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." | |
9280 | msgstr "" | |
9281 | "Attualmente stai modificando un commit durante il rebase del branch '%s' su " | |
9282 | "'%s'." | |
9283 | ||
f46393cb | 9284 | #: wt-status.c:1403 |
bb236fb4 AM |
9285 | msgid "You are currently editing a commit during a rebase." |
9286 | msgstr "Attualmente stai modificando un commit durante un rebase." | |
9287 | ||
f46393cb | 9288 | #: wt-status.c:1406 |
bb236fb4 AM |
9289 | msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)" |
9290 | msgstr " (usa \"git commit --amend\" per correggere il commit corrente)" | |
9291 | ||
f46393cb | 9292 | #: wt-status.c:1408 |
bb236fb4 AM |
9293 | msgid "" |
9294 | " (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)" | |
9295 | msgstr "" | |
9296 | " (usa \"git rebase --continue\" una volta soddisfatto delle tue modifiche)" | |
9297 | ||
f46393cb | 9298 | #: wt-status.c:1419 |
bbc55709 AM |
9299 | msgid "Cherry-pick currently in progress." |
9300 | msgstr "Cherry-pick in corso." | |
9301 | ||
f46393cb | 9302 | #: wt-status.c:1422 |
bb236fb4 AM |
9303 | #, c-format |
9304 | msgid "You are currently cherry-picking commit %s." | |
bbc55709 | 9305 | msgstr "Attualmente stai eseguendo il cherry-pick del commit %s." |
bb236fb4 | 9306 | |
f46393cb | 9307 | #: wt-status.c:1429 |
bb236fb4 AM |
9308 | msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")" |
9309 | msgstr " (risolvi i conflitti ed esegui \"git cherry-pick --continue\")" | |
9310 | ||
f46393cb | 9311 | #: wt-status.c:1432 |
bbc55709 AM |
9312 | msgid " (run \"git cherry-pick --continue\" to continue)" |
9313 | msgstr " (esegui \"git cherry-pick --continue\" per continuare)" | |
9314 | ||
f46393cb | 9315 | #: wt-status.c:1435 |
bb236fb4 AM |
9316 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")" |
9317 | msgstr "" | |
9318 | " (tutti i conflitti sono stati risolti: esegui \"git cherry-pick --continue" | |
9319 | "\")" | |
9320 | ||
f46393cb | 9321 | #: wt-status.c:1437 |
370784e0 AM |
9322 | msgid " (use \"git cherry-pick --skip\" to skip this patch)" |
9323 | msgstr " (usa \"git cherry-pick --skip\" per saltare questa patch)" | |
9324 | ||
9325 | #: wt-status.c:1439 | |
bb236fb4 AM |
9326 | msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)" |
9327 | msgstr "" | |
bbc55709 | 9328 | " (usa \"git cherry-pick --abort\" per annullare l'operazione di cherry-pick)" |
bb236fb4 | 9329 | |
370784e0 | 9330 | #: wt-status.c:1449 |
bbc55709 AM |
9331 | msgid "Revert currently in progress." |
9332 | msgstr "Revert in corso." | |
9333 | ||
370784e0 | 9334 | #: wt-status.c:1452 |
bb236fb4 AM |
9335 | #, c-format |
9336 | msgid "You are currently reverting commit %s." | |
9337 | msgstr "Attualmente stai eseguendo il revert del commit %s." | |
9338 | ||
370784e0 | 9339 | #: wt-status.c:1458 |
bb236fb4 AM |
9340 | msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")" |
9341 | msgstr " (risolvi i conflitti ed esegui \"git revert --continue\")" | |
9342 | ||
370784e0 | 9343 | #: wt-status.c:1461 |
bbc55709 AM |
9344 | msgid " (run \"git revert --continue\" to continue)" |
9345 | msgstr " (esegui \"git revert --continue\" per continuare)" | |
9346 | ||
370784e0 | 9347 | #: wt-status.c:1464 |
bb236fb4 AM |
9348 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")" |
9349 | msgstr "" | |
9350 | " (tutti i conflitti sono stati risolti: esegui \"git revert --continue\")" | |
9351 | ||
370784e0 AM |
9352 | #: wt-status.c:1466 |
9353 | msgid " (use \"git revert --skip\" to skip this patch)" | |
9354 | msgstr " (usa \"git revert --skip\" per saltare questa patch)" | |
9355 | ||
9356 | #: wt-status.c:1468 | |
bb236fb4 AM |
9357 | msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)" |
9358 | msgstr " (usa \"git revert --abort\" per annullare l'operazione di revert)" | |
9359 | ||
370784e0 | 9360 | #: wt-status.c:1478 |
bb236fb4 AM |
9361 | #, c-format |
9362 | msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'." | |
9363 | msgstr "Attualmente stai eseguendo una bisezione partendo dal branch '%s'." | |
9364 | ||
370784e0 | 9365 | #: wt-status.c:1482 |
bb236fb4 AM |
9366 | msgid "You are currently bisecting." |
9367 | msgstr "Attualmente stai eseguendo una bisezione." | |
9368 | ||
370784e0 | 9369 | #: wt-status.c:1485 |
bb236fb4 AM |
9370 | msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)" |
9371 | msgstr " (usa \"git bisect reset\" per tornare al branch originario)" | |
9372 | ||
370784e0 | 9373 | #: wt-status.c:1694 |
bb236fb4 AM |
9374 | msgid "On branch " |
9375 | msgstr "Sul branch " | |
9376 | ||
370784e0 | 9377 | #: wt-status.c:1701 |
bb236fb4 AM |
9378 | msgid "interactive rebase in progress; onto " |
9379 | msgstr "rebase interattivo in corso su " | |
9380 | ||
370784e0 | 9381 | #: wt-status.c:1703 |
bb236fb4 AM |
9382 | msgid "rebase in progress; onto " |
9383 | msgstr "rebase in corso su " | |
9384 | ||
370784e0 | 9385 | #: wt-status.c:1713 |
bb236fb4 AM |
9386 | msgid "Not currently on any branch." |
9387 | msgstr "Attualmente non sei su alcun branch." | |
9388 | ||
370784e0 | 9389 | #: wt-status.c:1730 |
bb236fb4 AM |
9390 | msgid "Initial commit" |
9391 | msgstr "Commit iniziale" | |
9392 | ||
370784e0 | 9393 | #: wt-status.c:1731 |
bb236fb4 AM |
9394 | msgid "No commits yet" |
9395 | msgstr "Non ci sono ancora commit" | |
9396 | ||
370784e0 | 9397 | #: wt-status.c:1745 |
bb236fb4 AM |
9398 | msgid "Untracked files" |
9399 | msgstr "File non tracciati" | |
9400 | ||
370784e0 | 9401 | #: wt-status.c:1747 |
bb236fb4 AM |
9402 | msgid "Ignored files" |
9403 | msgstr "File ignorati" | |
9404 | ||
370784e0 | 9405 | #: wt-status.c:1751 |
bb236fb4 AM |
9406 | #, c-format |
9407 | msgid "" | |
9408 | "It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n" | |
9409 | "may speed it up, but you have to be careful not to forget to add\n" | |
9410 | "new files yourself (see 'git help status')." | |
9411 | msgstr "" | |
9412 | "Sono stati necessari %.2f secondi per elencare i file non\n" | |
9413 | "tracciati. 'status -uno' potrebbe velocizzare tale operazione,\n" | |
9414 | "ma devi stare attento a non dimenticarti di aggiungere\n" | |
9415 | "autonomamente i file nuovi (vedi 'git help status')." | |
9416 | ||
370784e0 | 9417 | #: wt-status.c:1757 |
bb236fb4 AM |
9418 | #, c-format |
9419 | msgid "Untracked files not listed%s" | |
9420 | msgstr "File non tracciati non elencati%s" | |
9421 | ||
370784e0 | 9422 | #: wt-status.c:1759 |
bb236fb4 AM |
9423 | msgid " (use -u option to show untracked files)" |
9424 | msgstr " (usa l'opzione -u per visualizzare i file non tracciati)" | |
9425 | ||
370784e0 | 9426 | #: wt-status.c:1765 |
bb236fb4 AM |
9427 | msgid "No changes" |
9428 | msgstr "Nessuna modifica" | |
9429 | ||
370784e0 | 9430 | #: wt-status.c:1770 |
bb236fb4 AM |
9431 | #, c-format |
9432 | msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n" | |
9433 | msgstr "" | |
9434 | "nessuna modifica aggiunta al commit (usa \"git add\" e/o \"git commit -a\")\n" | |
9435 | ||
370784e0 | 9436 | #: wt-status.c:1773 |
bb236fb4 AM |
9437 | #, c-format |
9438 | msgid "no changes added to commit\n" | |
9439 | msgstr "nessuna modifica aggiunta al commit\n" | |
9440 | ||
370784e0 | 9441 | #: wt-status.c:1776 |
bb236fb4 AM |
9442 | #, c-format |
9443 | msgid "" | |
9444 | "nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to " | |
9445 | "track)\n" | |
9446 | msgstr "" | |
9447 | "non è stato aggiunto nulla al commit ma sono presenti file non tracciati " | |
9448 | "(usa \"git add\" per tracciarli)\n" | |
9449 | ||
370784e0 | 9450 | #: wt-status.c:1779 |
bb236fb4 AM |
9451 | #, c-format |
9452 | msgid "nothing added to commit but untracked files present\n" | |
9453 | msgstr "" | |
9454 | "non è stato aggiunto nulla al commit ma sono presenti file non tracciati\n" | |
9455 | ||
370784e0 | 9456 | #: wt-status.c:1782 |
bb236fb4 AM |
9457 | #, c-format |
9458 | msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n" | |
9459 | msgstr "" | |
9460 | "non c'è nulla di cui eseguire il commit (crea/copia dei file e usa \"git add" | |
9461 | "\" per tracciarli)\n" | |
9462 | ||
370784e0 | 9463 | #: wt-status.c:1785 wt-status.c:1790 |
bb236fb4 AM |
9464 | #, c-format |
9465 | msgid "nothing to commit\n" | |
9466 | msgstr "non c'è nulla di cui eseguire il commit\n" | |
9467 | ||
370784e0 | 9468 | #: wt-status.c:1788 |
bb236fb4 AM |
9469 | #, c-format |
9470 | msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n" | |
9471 | msgstr "" | |
9472 | "non c'è nulla di cui eseguire il commit (usa -u per visualizzare i file non " | |
9473 | "tracciati)\n" | |
9474 | ||
370784e0 | 9475 | #: wt-status.c:1792 |
bb236fb4 AM |
9476 | #, c-format |
9477 | msgid "nothing to commit, working tree clean\n" | |
9478 | msgstr "non c'è nulla di cui eseguire il commit, l'albero di lavoro è pulito\n" | |
9479 | ||
370784e0 | 9480 | #: wt-status.c:1905 |
bb236fb4 AM |
9481 | msgid "No commits yet on " |
9482 | msgstr "Non ci sono ancora commit su" | |
9483 | ||
370784e0 | 9484 | #: wt-status.c:1909 |
bb236fb4 AM |
9485 | msgid "HEAD (no branch)" |
9486 | msgstr "HEAD (nessun branch)" | |
9487 | ||
370784e0 | 9488 | #: wt-status.c:1940 |
bb236fb4 AM |
9489 | msgid "different" |
9490 | msgstr "differente" | |
9491 | ||
370784e0 | 9492 | #: wt-status.c:1942 wt-status.c:1950 |
bb236fb4 AM |
9493 | msgid "behind " |
9494 | msgstr "indietro " | |
9495 | ||
370784e0 | 9496 | #: wt-status.c:1945 wt-status.c:1948 |
bb236fb4 AM |
9497 | msgid "ahead " |
9498 | msgstr "avanti " | |
9499 | ||
9500 | #. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase" | |
370784e0 | 9501 | #: wt-status.c:2470 |
bb236fb4 AM |
9502 | #, c-format |
9503 | msgid "cannot %s: You have unstaged changes." | |
9504 | msgstr "impossibile eseguire %s: ci sono delle modifiche non in staging." | |
9505 | ||
370784e0 | 9506 | #: wt-status.c:2476 |
bb236fb4 AM |
9507 | msgid "additionally, your index contains uncommitted changes." |
9508 | msgstr "" | |
9509 | "inoltre, l'indice contiene modifiche di cui non è stato eseguito il commit." | |
9510 | ||
370784e0 | 9511 | #: wt-status.c:2478 |
bb236fb4 AM |
9512 | #, c-format |
9513 | msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes." | |
9514 | msgstr "" | |
9515 | "impossibile eseguire %s: l'indice contiene modifiche di cui non è stato " | |
9516 | "eseguito il commit." | |
9517 | ||
0d3ce942 | 9518 | #: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:455 |
370784e0 AM |
9519 | #, c-format |
9520 | msgid "failed to unlink '%s'" | |
9521 | msgstr "unlink di '%s' non riuscito" | |
9522 | ||
0d3ce942 | 9523 | #: builtin/add.c:26 |
bb236fb4 AM |
9524 | msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..." |
9525 | msgstr "git add [<opzioni>] [--] <specificatore percorso>..." | |
9526 | ||
23fa4671 | 9527 | #: builtin/add.c:88 |
bb236fb4 AM |
9528 | #, c-format |
9529 | msgid "unexpected diff status %c" | |
9530 | msgstr "stato diff inatteso %c" | |
9531 | ||
23fa4671 | 9532 | #: builtin/add.c:93 builtin/commit.c:288 |
bb236fb4 AM |
9533 | msgid "updating files failed" |
9534 | msgstr "aggiornamento dei file non riuscito" | |
9535 | ||
23fa4671 | 9536 | #: builtin/add.c:103 |
bb236fb4 AM |
9537 | #, c-format |
9538 | msgid "remove '%s'\n" | |
9539 | msgstr "elimina '%s'\n" | |
9540 | ||
23fa4671 | 9541 | #: builtin/add.c:178 |
bb236fb4 AM |
9542 | msgid "Unstaged changes after refreshing the index:" |
9543 | msgstr "Modifiche non nell'area di staging dopo l'aggiornamento dell'indice:" | |
9544 | ||
23fa4671 | 9545 | #: builtin/add.c:266 builtin/rev-parse.c:899 |
bb236fb4 AM |
9546 | msgid "Could not read the index" |
9547 | msgstr "Impossibile leggere l'indice" | |
9548 | ||
23fa4671 | 9549 | #: builtin/add.c:277 |
bb236fb4 AM |
9550 | #, c-format |
9551 | msgid "Could not open '%s' for writing." | |
9552 | msgstr "Impossibile aprire '%s' in scrittura." | |
9553 | ||
23fa4671 | 9554 | #: builtin/add.c:281 |
bb236fb4 AM |
9555 | msgid "Could not write patch" |
9556 | msgstr "Impossibile scrivere la patch" | |
9557 | ||
23fa4671 | 9558 | #: builtin/add.c:284 |
bb236fb4 AM |
9559 | msgid "editing patch failed" |
9560 | msgstr "modifica della patch non riuscita" | |
9561 | ||
23fa4671 | 9562 | #: builtin/add.c:287 |
bb236fb4 AM |
9563 | #, c-format |
9564 | msgid "Could not stat '%s'" | |
9565 | msgstr "Impossibile eseguire lo stat di '%s'" | |
9566 | ||
23fa4671 | 9567 | #: builtin/add.c:289 |
bb236fb4 AM |
9568 | msgid "Empty patch. Aborted." |
9569 | msgstr "Patch vuota. Operazione interrotta." | |
9570 | ||
23fa4671 | 9571 | #: builtin/add.c:294 |
bb236fb4 AM |
9572 | #, c-format |
9573 | msgid "Could not apply '%s'" | |
9574 | msgstr "Impossibile applicare '%s'" | |
9575 | ||
23fa4671 | 9576 | #: builtin/add.c:302 |
bb236fb4 AM |
9577 | msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n" |
9578 | msgstr "I seguenti percorsi sono ignorati da uno dei file .gitignore:\n" | |
9579 | ||
23fa4671 AM |
9580 | #: builtin/add.c:322 builtin/clean.c:910 builtin/fetch.c:163 builtin/mv.c:124 |
9581 | #: builtin/prune-packed.c:56 builtin/pull.c:203 builtin/push.c:548 | |
17ed936e | 9582 | #: builtin/remote.c:1421 builtin/rm.c:242 builtin/send-pack.c:165 |
bb236fb4 AM |
9583 | msgid "dry run" |
9584 | msgstr "test controllato" | |
9585 | ||
23fa4671 | 9586 | #: builtin/add.c:325 |
bb236fb4 AM |
9587 | msgid "interactive picking" |
9588 | msgstr "scelta interattiva" | |
9589 | ||
23fa4671 | 9590 | #: builtin/add.c:326 builtin/checkout.c:1511 builtin/reset.c:307 |
bb236fb4 AM |
9591 | msgid "select hunks interactively" |
9592 | msgstr "seleziona gli hunk in modalità interattiva" | |
9593 | ||
23fa4671 | 9594 | #: builtin/add.c:327 |
bb236fb4 AM |
9595 | msgid "edit current diff and apply" |
9596 | msgstr "modifica il diff corrente e applicalo" | |
9597 | ||
23fa4671 | 9598 | #: builtin/add.c:328 |
bb236fb4 AM |
9599 | msgid "allow adding otherwise ignored files" |
9600 | msgstr "consenti l'aggiunta di file altrimenti ignorati" | |
9601 | ||
23fa4671 | 9602 | #: builtin/add.c:329 |
bb236fb4 AM |
9603 | msgid "update tracked files" |
9604 | msgstr "aggiorna i file tracciati" | |
9605 | ||
23fa4671 | 9606 | #: builtin/add.c:330 |
bb236fb4 AM |
9607 | msgid "renormalize EOL of tracked files (implies -u)" |
9608 | msgstr "rinormalizza i fine riga dei file tracciati (implica -u)" | |
9609 | ||
23fa4671 | 9610 | #: builtin/add.c:331 |
bb236fb4 AM |
9611 | msgid "record only the fact that the path will be added later" |
9612 | msgstr "salva solo il fatto che il percorso sarà aggiunto successivamente" | |
9613 | ||
23fa4671 | 9614 | #: builtin/add.c:332 |
bb236fb4 AM |
9615 | msgid "add changes from all tracked and untracked files" |
9616 | msgstr "aggiungi le modifiche da tutti i file tracciati e non" | |
9617 | ||
23fa4671 | 9618 | #: builtin/add.c:335 |
bb236fb4 AM |
9619 | msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)" |
9620 | msgstr "ignora i percorsi eliminati nell'albero di lavoro (come --no-all)" | |
9621 | ||
23fa4671 | 9622 | #: builtin/add.c:337 |
bb236fb4 AM |
9623 | msgid "don't add, only refresh the index" |
9624 | msgstr "non eseguire l'aggiunta, aggiorna solo l'indice" | |
9625 | ||
23fa4671 | 9626 | #: builtin/add.c:338 |
bb236fb4 AM |
9627 | msgid "just skip files which cannot be added because of errors" |
9628 | msgstr "" | |
9629 | "salta semplicemente i file che non possono essere aggiunti a causa di errori" | |
9630 | ||
23fa4671 | 9631 | #: builtin/add.c:339 |
bb236fb4 AM |
9632 | msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run" |
9633 | msgstr "" | |
9634 | "controlla se i file - anche quelli mancanti - sono ignorati durante il test " | |
9635 | "controllato" | |
9636 | ||
23fa4671 | 9637 | #: builtin/add.c:341 builtin/update-index.c:1004 |
bb236fb4 AM |
9638 | msgid "override the executable bit of the listed files" |
9639 | msgstr "esegui l'override del bit eseguibile dei file elencati" | |
9640 | ||
23fa4671 | 9641 | #: builtin/add.c:343 |
bb236fb4 AM |
9642 | msgid "warn when adding an embedded repository" |
9643 | msgstr "emetti un avviso quando si aggiunge un repository incorporato" | |
9644 | ||
23fa4671 AM |
9645 | #: builtin/add.c:345 |
9646 | msgid "backend for `git stash -p`" | |
9647 | msgstr "backend per `git stash -p`" | |
9648 | ||
9649 | #: builtin/add.c:363 | |
bb236fb4 AM |
9650 | #, c-format |
9651 | msgid "" | |
9652 | "You've added another git repository inside your current repository.\n" | |
9653 | "Clones of the outer repository will not contain the contents of\n" | |
9654 | "the embedded repository and will not know how to obtain it.\n" | |
9655 | "If you meant to add a submodule, use:\n" | |
9656 | "\n" | |
9657 | "\tgit submodule add <url> %s\n" | |
9658 | "\n" | |
9659 | "If you added this path by mistake, you can remove it from the\n" | |
9660 | "index with:\n" | |
9661 | "\n" | |
9662 | "\tgit rm --cached %s\n" | |
9663 | "\n" | |
9664 | "See \"git help submodule\" for more information." | |
9665 | msgstr "" | |
9666 | "Hai aggiunto un altro repository Git all'interno del repository\n" | |
9667 | "corrente. I cloni del repository esterno non conterranno i\n" | |
9668 | "contenuti del repository incorporato e non sapranno come ottenerli.\n" | |
9669 | "Se intendevi aggiungere un sottomodulo, usa:\n" | |
9670 | "\n" | |
9671 | "\tgit submodule add <url> %s\n" | |
9672 | "\n" | |
9673 | "Se hai aggiunto questo percorso per errore, puoi rimuoverlo\n" | |
9674 | "dall'indice con:\n" | |
9675 | "\n" | |
9676 | "\tgit rm --cached %s\n" | |
9677 | "\n" | |
9678 | "Vedi \"git help submodule\" per ulteriori informazioni." | |
9679 | ||
23fa4671 | 9680 | #: builtin/add.c:391 |
bb236fb4 AM |
9681 | #, c-format |
9682 | msgid "adding embedded git repository: %s" | |
9683 | msgstr "aggiunta repository Git incorporato in corso: %s" | |
9684 | ||
23fa4671 AM |
9685 | #: builtin/add.c:410 |
9686 | msgid "" | |
9687 | "Use -f if you really want to add them.\n" | |
9688 | "Turn this message off by running\n" | |
9689 | "\"git config advice.addIgnoredFile false\"" | |
9690 | msgstr "" | |
9691 | "Usa -f se vuoi veramente aggiungerli.\n" | |
9692 | "Per disabilitare questo messaggio, esegui\n" | |
9693 | "\"git config advice.addIgnoredFile false\"" | |
bb236fb4 | 9694 | |
23fa4671 | 9695 | #: builtin/add.c:419 |
bb236fb4 AM |
9696 | msgid "adding files failed" |
9697 | msgstr "aggiunta dei file non riuscita" | |
9698 | ||
23fa4671 | 9699 | #: builtin/add.c:447 builtin/commit.c:348 |
0d3ce942 AM |
9700 | msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --interactive/--patch" |
9701 | msgstr "--pathspec-from-file non è compatibile con --interactive/--patch" | |
9702 | ||
23fa4671 | 9703 | #: builtin/add.c:464 |
0d3ce942 AM |
9704 | msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --edit" |
9705 | msgstr "--pathspec-from-file non è compatibile con --edit" | |
9706 | ||
23fa4671 | 9707 | #: builtin/add.c:476 |
bb236fb4 AM |
9708 | msgid "-A and -u are mutually incompatible" |
9709 | msgstr "-A e -u non sono compatibili fra loro" | |
9710 | ||
23fa4671 | 9711 | #: builtin/add.c:479 |
bb236fb4 AM |
9712 | msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run" |
9713 | msgstr "L'opzione --ignore-missing può essere usata solo con --dry-run" | |
9714 | ||
23fa4671 | 9715 | #: builtin/add.c:483 |
bb236fb4 AM |
9716 | #, c-format |
9717 | msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x" | |
9718 | msgstr "Il parametro --chmod '%s' deve essere -x o +x" | |
9719 | ||
23fa4671 | 9720 | #: builtin/add.c:501 builtin/checkout.c:1675 builtin/commit.c:354 |
17ed936e | 9721 | #: builtin/reset.c:327 builtin/rm.c:272 builtin/stash.c:1509 |
0d3ce942 AM |
9722 | msgid "--pathspec-from-file is incompatible with pathspec arguments" |
9723 | msgstr "" | |
23fa4671 AM |
9724 | "--pathspec-from-file non è compatibile con gli argomenti specificatore " |
9725 | "percorso" | |
0d3ce942 | 9726 | |
23fa4671 | 9727 | #: builtin/add.c:508 builtin/checkout.c:1687 builtin/commit.c:360 |
17ed936e | 9728 | #: builtin/reset.c:333 builtin/rm.c:278 builtin/stash.c:1515 |
0d3ce942 AM |
9729 | msgid "--pathspec-file-nul requires --pathspec-from-file" |
9730 | msgstr "--pathspec-file-nul richiede --pathspec-from-file" | |
9731 | ||
23fa4671 | 9732 | #: builtin/add.c:512 |
bb236fb4 AM |
9733 | #, c-format |
9734 | msgid "Nothing specified, nothing added.\n" | |
9735 | msgstr "Non è stato specificato nulla, non è stato aggiunto nulla.\n" | |
9736 | ||
23fa4671 AM |
9737 | #: builtin/add.c:514 |
9738 | msgid "" | |
9739 | "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n" | |
9740 | "Turn this message off by running\n" | |
9741 | "\"git config advice.addEmptyPathspec false\"" | |
9742 | msgstr "" | |
9743 | "Forse volevi dire 'git add .'?\n" | |
9744 | "Per disabilitare questo messaggio, esegui\n" | |
9745 | "\"git config advice.addEmptyPathspec false\"" | |
bb236fb4 | 9746 | |
17ed936e | 9747 | #: builtin/am.c:352 |
bb236fb4 AM |
9748 | msgid "could not parse author script" |
9749 | msgstr "impossibile analizzare lo script author" | |
9750 | ||
17ed936e | 9751 | #: builtin/am.c:436 |
bb236fb4 AM |
9752 | #, c-format |
9753 | msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook" | |
9754 | msgstr "'%s' è stato eliminato dall'hook applypatch-msg" | |
9755 | ||
17ed936e | 9756 | #: builtin/am.c:478 |
bb236fb4 AM |
9757 | #, c-format |
9758 | msgid "Malformed input line: '%s'." | |
9759 | msgstr "Riga di input malformata: '%s'." | |
9760 | ||
17ed936e | 9761 | #: builtin/am.c:516 |
bb236fb4 AM |
9762 | #, c-format |
9763 | msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'" | |
9764 | msgstr "Copia delle note da '%s' a '%s' non riuscita" | |
9765 | ||
17ed936e | 9766 | #: builtin/am.c:542 |
bb236fb4 AM |
9767 | msgid "fseek failed" |
9768 | msgstr "fseek non riuscita" | |
9769 | ||
17ed936e | 9770 | #: builtin/am.c:730 |
bb236fb4 AM |
9771 | #, c-format |
9772 | msgid "could not parse patch '%s'" | |
9773 | msgstr "impossibile analizzare la patch '%s'" | |
9774 | ||
17ed936e | 9775 | #: builtin/am.c:795 |
bb236fb4 AM |
9776 | msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once" |
9777 | msgstr "Può essere applicata solo una serie di patch StGIT per volta" | |
9778 | ||
17ed936e | 9779 | #: builtin/am.c:843 |
bb236fb4 AM |
9780 | msgid "invalid timestamp" |
9781 | msgstr "timestamp non valido" | |
9782 | ||
17ed936e | 9783 | #: builtin/am.c:848 builtin/am.c:860 |
bb236fb4 AM |
9784 | msgid "invalid Date line" |
9785 | msgstr "riga Date non valida" | |
9786 | ||
17ed936e | 9787 | #: builtin/am.c:855 |
bb236fb4 AM |
9788 | msgid "invalid timezone offset" |
9789 | msgstr "offset fuso orario non valido" | |
9790 | ||
17ed936e | 9791 | #: builtin/am.c:948 |
bb236fb4 AM |
9792 | msgid "Patch format detection failed." |
9793 | msgstr "Rilevamento del formato della patch non riuscito." | |
9794 | ||
17ed936e | 9795 | #: builtin/am.c:953 builtin/clone.c:409 |
bb236fb4 AM |
9796 | #, c-format |
9797 | msgid "failed to create directory '%s'" | |
9798 | msgstr "creazione della directory '%s' non riuscita" | |
9799 | ||
17ed936e | 9800 | #: builtin/am.c:958 |
bb236fb4 AM |
9801 | msgid "Failed to split patches." |
9802 | msgstr "Divisione delle patch non riuscita." | |
9803 | ||
17ed936e | 9804 | #: builtin/am.c:1089 |
bb236fb4 AM |
9805 | #, c-format |
9806 | msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"." | |
9807 | msgstr "Una volta risolto questo problema, esegui \"%s --continue\"." | |
9808 | ||
17ed936e | 9809 | #: builtin/am.c:1090 |
bb236fb4 AM |
9810 | #, c-format |
9811 | msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead." | |
9812 | msgstr "Se preferisci saltare questa patch, esegui invece \"%s --skip\"." | |
9813 | ||
17ed936e | 9814 | #: builtin/am.c:1091 |
bb236fb4 AM |
9815 | #, c-format |
9816 | msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"." | |
9817 | msgstr "" | |
9818 | "Per ripristinare il branch originario e terminare il patching, esegui \"%s --" | |
9819 | "abort\"." | |
9820 | ||
17ed936e | 9821 | #: builtin/am.c:1174 |
bb236fb4 AM |
9822 | msgid "Patch sent with format=flowed; space at the end of lines might be lost." |
9823 | msgstr "" | |
9824 | "Patch inviata con format=flowed; gli spazi al termine delle righe potrebbero " | |
9825 | "essere andati perduti." | |
9826 | ||
17ed936e | 9827 | #: builtin/am.c:1202 |
bb236fb4 AM |
9828 | msgid "Patch is empty." |
9829 | msgstr "La patch è vuota." | |
9830 | ||
17ed936e | 9831 | #: builtin/am.c:1267 |
bb236fb4 | 9832 | #, c-format |
370784e0 AM |
9833 | msgid "missing author line in commit %s" |
9834 | msgstr "riga autore mancante nel commit %s" | |
bb236fb4 | 9835 | |
17ed936e | 9836 | #: builtin/am.c:1270 |
bb236fb4 | 9837 | #, c-format |
370784e0 AM |
9838 | msgid "invalid ident line: %.*s" |
9839 | msgstr "riga ident non valida: %.*s" | |
bb236fb4 | 9840 | |
17ed936e | 9841 | #: builtin/am.c:1489 |
bb236fb4 AM |
9842 | msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge." |
9843 | msgstr "" | |
9844 | "Dal repository mancano i blob necessari per ripiegare sul merge a tre vie." | |
9845 | ||
17ed936e | 9846 | #: builtin/am.c:1491 |
bb236fb4 AM |
9847 | msgid "Using index info to reconstruct a base tree..." |
9848 | msgstr "" | |
9849 | "Utilizzo le informazioni dell'indice per ricostruire un albero di base..." | |
9850 | ||
17ed936e | 9851 | #: builtin/am.c:1510 |
bb236fb4 AM |
9852 | msgid "" |
9853 | "Did you hand edit your patch?\n" | |
9854 | "It does not apply to blobs recorded in its index." | |
9855 | msgstr "" | |
9856 | "Hai modificato manualmente la patch?\n" | |
9857 | "Non può essere applicata ai blob registrati nel suo indice." | |
9858 | ||
17ed936e | 9859 | #: builtin/am.c:1516 |
bb236fb4 AM |
9860 | msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..." |
9861 | msgstr "Ripiego sul patching della base e sul merge a tre vie..." | |
9862 | ||
17ed936e | 9863 | #: builtin/am.c:1542 |
bb236fb4 AM |
9864 | msgid "Failed to merge in the changes." |
9865 | msgstr "Merge delle modifiche non riuscito." | |
9866 | ||
17ed936e | 9867 | #: builtin/am.c:1574 |
bb236fb4 AM |
9868 | msgid "applying to an empty history" |
9869 | msgstr "applicazione a una cronologia vuota" | |
9870 | ||
17ed936e | 9871 | #: builtin/am.c:1621 builtin/am.c:1625 |
bb236fb4 AM |
9872 | #, c-format |
9873 | msgid "cannot resume: %s does not exist." | |
9874 | msgstr "impossibile riprendere l'attività: %s non esiste." | |
9875 | ||
17ed936e | 9876 | #: builtin/am.c:1643 |
bb236fb4 AM |
9877 | msgid "Commit Body is:" |
9878 | msgstr "Il corpo del commit è:" | |
9879 | ||
9880 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a] | |
9881 | #. in your translation. The program will only accept English | |
9882 | #. input at this point. | |
9883 | #. | |
17ed936e | 9884 | #: builtin/am.c:1653 |
f46393cb | 9885 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
9886 | msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: " |
9887 | msgstr "" | |
9888 | "Applico? Sì [y]/No [n]/Modifica [e]/[V]isualizza patch/[A]ccetta tutto:" | |
9889 | ||
17ed936e | 9890 | #: builtin/am.c:1700 builtin/commit.c:398 |
370784e0 AM |
9891 | msgid "unable to write index file" |
9892 | msgstr "impossibile scrivere il file indice" | |
9893 | ||
17ed936e | 9894 | #: builtin/am.c:1704 |
bb236fb4 AM |
9895 | #, c-format |
9896 | msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)" | |
9897 | msgstr "Indice sporco: impossibile applicare le patch (elemento sporco: %s)" | |
9898 | ||
17ed936e | 9899 | #: builtin/am.c:1744 builtin/am.c:1812 |
bb236fb4 AM |
9900 | #, c-format |
9901 | msgid "Applying: %.*s" | |
9902 | msgstr "Applicazione in corso: %.*s" | |
9903 | ||
17ed936e | 9904 | #: builtin/am.c:1761 |
bb236fb4 AM |
9905 | msgid "No changes -- Patch already applied." |
9906 | msgstr "Nessuna modifica -- patch già applicata." | |
9907 | ||
17ed936e | 9908 | #: builtin/am.c:1767 |
bb236fb4 AM |
9909 | #, c-format |
9910 | msgid "Patch failed at %s %.*s" | |
9911 | msgstr "Patch non riuscita a %s %.*s" | |
9912 | ||
17ed936e AM |
9913 | #: builtin/am.c:1771 |
9914 | msgid "Use 'git am --show-current-patch=diff' to see the failed patch" | |
bb236fb4 | 9915 | msgstr "" |
17ed936e | 9916 | "Usa 'git am --show-current-patch=diff' per visualizzare la patch non riuscita" |
bb236fb4 | 9917 | |
17ed936e | 9918 | #: builtin/am.c:1815 |
bb236fb4 AM |
9919 | msgid "" |
9920 | "No changes - did you forget to use 'git add'?\n" | |
9921 | "If there is nothing left to stage, chances are that something else\n" | |
9922 | "already introduced the same changes; you might want to skip this patch." | |
9923 | msgstr "" | |
9924 | "Nessuna modifica - ti sei dimenticato di usare 'git add'?\n" | |
9925 | "Se non rimane nulla da aggiungere all'area di staging, forse qualcos'altro\n" | |
9926 | "ha già introdotto le stesse modifiche; potresti voler saltare questa patch." | |
9927 | ||
17ed936e | 9928 | #: builtin/am.c:1822 |
bb236fb4 AM |
9929 | msgid "" |
9930 | "You still have unmerged paths in your index.\n" | |
9931 | "You should 'git add' each file with resolved conflicts to mark them as " | |
9932 | "such.\n" | |
9933 | "You might run `git rm` on a file to accept \"deleted by them\" for it." | |
9934 | msgstr "" | |
9935 | "Nell'indice hai ancora dei percorsi di cui non è stato eseguito il merge.\n" | |
9936 | "Dovresti eseguire 'git add' su ogni file i cui conflitti sono stati risolti " | |
9937 | "per contrassegnarli come tali.\n" | |
9938 | "Potresti eseguire `git rm` su un file per accettarne la risoluzione " | |
9939 | "\"eliminato da loro\"." | |
9940 | ||
17ed936e | 9941 | #: builtin/am.c:1929 builtin/am.c:1933 builtin/am.c:1945 builtin/reset.c:346 |
0d3ce942 | 9942 | #: builtin/reset.c:354 |
bb236fb4 AM |
9943 | #, c-format |
9944 | msgid "Could not parse object '%s'." | |
9945 | msgstr "Impossibile analizzare l'oggetto '%s'." | |
9946 | ||
17ed936e | 9947 | #: builtin/am.c:1981 |
bb236fb4 AM |
9948 | msgid "failed to clean index" |
9949 | msgstr "pulizia dell'indice non riuscita" | |
9950 | ||
17ed936e | 9951 | #: builtin/am.c:2025 |
bb236fb4 AM |
9952 | msgid "" |
9953 | "You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n" | |
9954 | "Not rewinding to ORIG_HEAD" | |
9955 | msgstr "" | |
9956 | "Sembra che tu abbia spostato HEAD dall'ultima esecuzione non riuscita di " | |
9957 | "'am'.\n" | |
9958 | "Non ritorno indietro a ORIG_HEAD" | |
9959 | ||
17ed936e | 9960 | #: builtin/am.c:2132 |
bb236fb4 AM |
9961 | #, c-format |
9962 | msgid "Invalid value for --patch-format: %s" | |
9963 | msgstr "Valore non valido per --patch-format: %s" | |
9964 | ||
17ed936e AM |
9965 | #: builtin/am.c:2172 |
9966 | #, c-format | |
9967 | msgid "Invalid value for --show-current-patch: %s" | |
9968 | msgstr "Valore non valido per --show-current-patch: %s" | |
9969 | ||
9970 | #: builtin/am.c:2176 | |
9971 | #, c-format | |
9972 | msgid "--show-current-patch=%s is incompatible with --show-current-patch=%s" | |
9973 | msgstr "--show-current-patch=%s non è compatibile con --show-current-patch=%s" | |
9974 | ||
9975 | #: builtin/am.c:2207 | |
bb236fb4 AM |
9976 | msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]" |
9977 | msgstr "git am [<opzioni>] [(<mbox> | <Maildir>)...]" | |
9978 | ||
17ed936e | 9979 | #: builtin/am.c:2208 |
bb236fb4 AM |
9980 | msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)" |
9981 | msgstr "git am [<opzioni>] (--continue | --skip | --abort)" | |
9982 | ||
17ed936e | 9983 | #: builtin/am.c:2214 |
bb236fb4 AM |
9984 | msgid "run interactively" |
9985 | msgstr "esegui in modalità interattiva" | |
9986 | ||
17ed936e | 9987 | #: builtin/am.c:2216 |
bb236fb4 AM |
9988 | msgid "historical option -- no-op" |
9989 | msgstr "opzione storica -- non esegue nulla" | |
9990 | ||
17ed936e | 9991 | #: builtin/am.c:2218 |
bb236fb4 AM |
9992 | msgid "allow fall back on 3way merging if needed" |
9993 | msgstr "consenti il ripiego sul merge a tre vie se necessario" | |
9994 | ||
17ed936e AM |
9995 | #: builtin/am.c:2219 builtin/init-db.c:494 builtin/prune-packed.c:58 |
9996 | #: builtin/repack.c:304 builtin/stash.c:812 | |
bb236fb4 AM |
9997 | msgid "be quiet" |
9998 | msgstr "non visualizzare messaggi" | |
9999 | ||
17ed936e | 10000 | #: builtin/am.c:2221 |
bb236fb4 AM |
10001 | msgid "add a Signed-off-by line to the commit message" |
10002 | msgstr "aggiungi una riga Signed-off-by al messaggio di commit" | |
10003 | ||
17ed936e | 10004 | #: builtin/am.c:2224 |
bb236fb4 AM |
10005 | msgid "recode into utf8 (default)" |
10006 | msgstr "converti codifica in UTF-8 (impostazione predefinita)" | |
10007 | ||
17ed936e | 10008 | #: builtin/am.c:2226 |
bb236fb4 AM |
10009 | msgid "pass -k flag to git-mailinfo" |
10010 | msgstr "fornisci l'argomento -k a git-mailinfo" | |
10011 | ||
17ed936e | 10012 | #: builtin/am.c:2228 |
bb236fb4 AM |
10013 | msgid "pass -b flag to git-mailinfo" |
10014 | msgstr "fornisci l'argomento -b a git-mailinfo" | |
10015 | ||
17ed936e | 10016 | #: builtin/am.c:2230 |
bb236fb4 AM |
10017 | msgid "pass -m flag to git-mailinfo" |
10018 | msgstr "fornisci l'argomento -m a git-mailinfo" | |
10019 | ||
17ed936e | 10020 | #: builtin/am.c:2232 |
bb236fb4 AM |
10021 | msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format" |
10022 | msgstr "fornisci a git-mailsplit l'argomento --keep-cr per il formato mbox" | |
10023 | ||
17ed936e | 10024 | #: builtin/am.c:2235 |
bb236fb4 AM |
10025 | msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr" |
10026 | msgstr "" | |
10027 | "non fornire l'argomento --keep-cr a git-mailsplit indipendentemente dal " | |
10028 | "valore di am.keepcr" | |
10029 | ||
17ed936e | 10030 | #: builtin/am.c:2238 |
bb236fb4 AM |
10031 | msgid "strip everything before a scissors line" |
10032 | msgstr "rimuovi tutte le righe prima di una riga \"taglia qui\"" | |
10033 | ||
17ed936e AM |
10034 | #: builtin/am.c:2240 builtin/am.c:2243 builtin/am.c:2246 builtin/am.c:2249 |
10035 | #: builtin/am.c:2252 builtin/am.c:2255 builtin/am.c:2258 builtin/am.c:2261 | |
10036 | #: builtin/am.c:2267 | |
bb236fb4 AM |
10037 | msgid "pass it through git-apply" |
10038 | msgstr "passa l'argomento a git-apply" | |
10039 | ||
17ed936e | 10040 | #: builtin/am.c:2257 builtin/commit.c:1391 builtin/fmt-merge-msg.c:670 |
23fa4671 AM |
10041 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:673 builtin/grep.c:871 builtin/merge.c:250 |
10042 | #: builtin/pull.c:140 builtin/pull.c:199 builtin/rebase.c:1505 | |
0d3ce942 | 10043 | #: builtin/repack.c:315 builtin/repack.c:319 builtin/repack.c:321 |
f46393cb | 10044 | #: builtin/show-branch.c:650 builtin/show-ref.c:172 builtin/tag.c:403 |
0d3ce942 | 10045 | #: parse-options.h:154 parse-options.h:175 parse-options.h:316 |
bb236fb4 AM |
10046 | msgid "n" |
10047 | msgstr "n" | |
10048 | ||
17ed936e | 10049 | #: builtin/am.c:2263 builtin/branch.c:661 builtin/for-each-ref.c:38 |
23fa4671 | 10050 | #: builtin/replace.c:556 builtin/tag.c:437 builtin/verify-tag.c:38 |
bb236fb4 AM |
10051 | msgid "format" |
10052 | msgstr "formato" | |
10053 | ||
17ed936e | 10054 | #: builtin/am.c:2264 |
bb236fb4 AM |
10055 | msgid "format the patch(es) are in" |
10056 | msgstr "il formato delle patch" | |
10057 | ||
17ed936e | 10058 | #: builtin/am.c:2270 |
bb236fb4 AM |
10059 | msgid "override error message when patch failure occurs" |
10060 | msgstr "" | |
10061 | "esegui l'override del messaggio d'errore quando si verifica un errore legato " | |
10062 | "alle patch" | |
10063 | ||
17ed936e | 10064 | #: builtin/am.c:2272 |
bb236fb4 AM |
10065 | msgid "continue applying patches after resolving a conflict" |
10066 | msgstr "" | |
10067 | "continua l'applicazione delle patch dopo la risoluzione di un conflitto" | |
10068 | ||
17ed936e | 10069 | #: builtin/am.c:2275 |
bb236fb4 AM |
10070 | msgid "synonyms for --continue" |
10071 | msgstr "sinonimi di --continue" | |
10072 | ||
17ed936e | 10073 | #: builtin/am.c:2278 |
bb236fb4 | 10074 | msgid "skip the current patch" |
bbc55709 | 10075 | msgstr "salta la patch corrente" |
bb236fb4 | 10076 | |
17ed936e | 10077 | #: builtin/am.c:2281 |
bb236fb4 AM |
10078 | msgid "restore the original branch and abort the patching operation." |
10079 | msgstr "ripristina il branch originario e interrompi l'operazione di patching." | |
10080 | ||
17ed936e | 10081 | #: builtin/am.c:2284 |
bb236fb4 AM |
10082 | msgid "abort the patching operation but keep HEAD where it is." |
10083 | msgstr "interrompi l'operazione di patching ma mantieni HEAD dov'è." | |
10084 | ||
17ed936e AM |
10085 | #: builtin/am.c:2288 |
10086 | msgid "show the patch being applied" | |
10087 | msgstr "visualizza la patch in fase di applicazione" | |
bb236fb4 | 10088 | |
17ed936e | 10089 | #: builtin/am.c:2293 |
bb236fb4 AM |
10090 | msgid "lie about committer date" |
10091 | msgstr "menti sulla data del commit" | |
10092 | ||
17ed936e | 10093 | #: builtin/am.c:2295 |
bb236fb4 | 10094 | msgid "use current timestamp for author date" |
bbc55709 | 10095 | msgstr "usa il timestamp corrente come data autore" |
bb236fb4 | 10096 | |
17ed936e | 10097 | #: builtin/am.c:2297 builtin/commit-tree.c:120 builtin/commit.c:1512 |
23fa4671 AM |
10098 | #: builtin/merge.c:287 builtin/pull.c:174 builtin/rebase.c:517 |
10099 | #: builtin/rebase.c:1556 builtin/revert.c:117 builtin/tag.c:418 | |
bb236fb4 AM |
10100 | msgid "key-id" |
10101 | msgstr "ID chiave" | |
10102 | ||
17ed936e | 10103 | #: builtin/am.c:2298 builtin/rebase.c:518 builtin/rebase.c:1557 |
bb236fb4 AM |
10104 | msgid "GPG-sign commits" |
10105 | msgstr "firma i commit con GPG" | |
10106 | ||
17ed936e | 10107 | #: builtin/am.c:2301 |
bb236fb4 AM |
10108 | msgid "(internal use for git-rebase)" |
10109 | msgstr "(a uso interno per git-rebase)" | |
10110 | ||
17ed936e | 10111 | #: builtin/am.c:2319 |
bb236fb4 AM |
10112 | msgid "" |
10113 | "The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n" | |
10114 | "it will be removed. Please do not use it anymore." | |
10115 | msgstr "" | |
10116 | "L'opzione -b/--binary non esegue nulla da molto tempo e\n" | |
10117 | "sarà rimossa. Non usarla più." | |
10118 | ||
17ed936e | 10119 | #: builtin/am.c:2326 |
bb236fb4 AM |
10120 | msgid "failed to read the index" |
10121 | msgstr "lettura dell'indice non riuscita" | |
10122 | ||
17ed936e | 10123 | #: builtin/am.c:2341 |
bb236fb4 AM |
10124 | #, c-format |
10125 | msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given." | |
10126 | msgstr "" | |
bbc55709 | 10127 | "la directory di rebase precedente %s esiste ancora ma è stata specificata " |
bb236fb4 AM |
10128 | "un'mbox." |
10129 | ||
17ed936e | 10130 | #: builtin/am.c:2365 |
bb236fb4 AM |
10131 | #, c-format |
10132 | msgid "" | |
10133 | "Stray %s directory found.\n" | |
10134 | "Use \"git am --abort\" to remove it." | |
10135 | msgstr "" | |
10136 | "Trovata directory smarrita %s.\n" | |
10137 | "Usa \"git am --abort\" per eliminarla." | |
10138 | ||
17ed936e | 10139 | #: builtin/am.c:2371 |
bb236fb4 AM |
10140 | msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming." |
10141 | msgstr "Operazione di risoluzione non in corso, non riprendiamo." | |
10142 | ||
17ed936e | 10143 | #: builtin/am.c:2381 |
f46393cb AM |
10144 | msgid "interactive mode requires patches on the command line" |
10145 | msgstr "" | |
ad1d0a52 AM |
10146 | "la modalità interattiva richiede che le patch siano fornite sulla riga di " |
10147 | "comando" | |
f46393cb | 10148 | |
bb236fb4 AM |
10149 | #: builtin/apply.c:8 |
10150 | msgid "git apply [<options>] [<patch>...]" | |
10151 | msgstr "git apply [<opzioni>] [<patch>...]" | |
10152 | ||
10153 | #: builtin/archive.c:17 | |
10154 | #, c-format | |
10155 | msgid "could not create archive file '%s'" | |
10156 | msgstr "impossibile creare il file archivio '%s'" | |
10157 | ||
10158 | #: builtin/archive.c:20 | |
10159 | msgid "could not redirect output" | |
10160 | msgstr "impossibile redirigere l'output" | |
10161 | ||
10162 | #: builtin/archive.c:37 | |
10163 | msgid "git archive: Remote with no URL" | |
10164 | msgstr "git archive: il remoto non ha un URL" | |
10165 | ||
10166 | #: builtin/archive.c:61 | |
10167 | msgid "git archive: expected ACK/NAK, got a flush packet" | |
10168 | msgstr "git archive: attesi ACK/NAK, ricevuto pacchetto di flush" | |
10169 | ||
10170 | #: builtin/archive.c:64 | |
10171 | #, c-format | |
10172 | msgid "git archive: NACK %s" | |
10173 | msgstr "git archive: NACK %s" | |
10174 | ||
10175 | #: builtin/archive.c:65 | |
10176 | msgid "git archive: protocol error" | |
10177 | msgstr "git archive: errore del protocollo" | |
10178 | ||
10179 | #: builtin/archive.c:69 | |
10180 | msgid "git archive: expected a flush" | |
10181 | msgstr "git archive: atteso un flush" | |
10182 | ||
10183 | #: builtin/bisect--helper.c:22 | |
10184 | msgid "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]" | |
10185 | msgstr "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]" | |
10186 | ||
10187 | #: builtin/bisect--helper.c:23 | |
10188 | msgid "git bisect--helper --write-terms <bad_term> <good_term>" | |
10189 | msgstr "" | |
10190 | "git bisect--helper --write-terms <termine revisione non funzionante> " | |
10191 | "<termine revisione funzionante>" | |
10192 | ||
10193 | #: builtin/bisect--helper.c:24 | |
10194 | msgid "git bisect--helper --bisect-clean-state" | |
10195 | msgstr "git bisect--helper --bisect-clean-state" | |
10196 | ||
10197 | #: builtin/bisect--helper.c:25 | |
bb236fb4 | 10198 | msgid "git bisect--helper --bisect-reset [<commit>]" |
bbc55709 | 10199 | msgstr "git bisect--helper --bisect-reset [<commit>]" |
bb236fb4 AM |
10200 | |
10201 | #: builtin/bisect--helper.c:26 | |
bb236fb4 AM |
10202 | msgid "" |
10203 | "git bisect--helper --bisect-write [--no-log] <state> <revision> <good_term> " | |
10204 | "<bad_term>" | |
10205 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
10206 | "git bisect--helper --bisect-write [--no-log] <stato> <revisione> <termine " |
10207 | "revisione funzionante> <termine revisione non funzionante>" | |
bb236fb4 AM |
10208 | |
10209 | #: builtin/bisect--helper.c:27 | |
bb236fb4 AM |
10210 | msgid "" |
10211 | "git bisect--helper --bisect-check-and-set-terms <command> <good_term> " | |
10212 | "<bad_term>" | |
10213 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
10214 | "git bisect--helper --bisect-check-and-set-terms <comando> <termine revisione " |
10215 | "funzionante> <termine revisione non funzionante>" | |
bb236fb4 AM |
10216 | |
10217 | #: builtin/bisect--helper.c:28 | |
bb236fb4 AM |
10218 | msgid "git bisect--helper --bisect-next-check <good_term> <bad_term> [<term>]" |
10219 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
10220 | "git bisect--helper --bisect-next-check <termine revisione funzionante> " |
10221 | "<termine revisione non funzionante> [<termine>]" | |
bb236fb4 AM |
10222 | |
10223 | #: builtin/bisect--helper.c:29 | |
10224 | msgid "" | |
10225 | "git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --" | |
10226 | "term-new]" | |
10227 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
10228 | "git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --" |
10229 | "term-new]" | |
bb236fb4 AM |
10230 | |
10231 | #: builtin/bisect--helper.c:30 | |
10232 | msgid "" | |
10233 | "git bisect--helper --bisect-start [--term-{old,good}=<term> --term-{new,bad}" | |
10234 | "=<term>][--no-checkout] [<bad> [<good>...]] [--] [<paths>...]" | |
10235 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
10236 | "git bisect--helper --bisect-start [--term-{old,good}=<termine> --term-{new," |
10237 | "bad}=<termine>][--no-checkout] [<non funzionante> [<funzionante>...]] [--] " | |
10238 | "[<percorsi>...]" | |
bb236fb4 AM |
10239 | |
10240 | #: builtin/bisect--helper.c:86 | |
10241 | #, c-format | |
10242 | msgid "'%s' is not a valid term" | |
10243 | msgstr "'%s' non è un termine valido" | |
10244 | ||
10245 | #: builtin/bisect--helper.c:90 | |
10246 | #, c-format | |
10247 | msgid "can't use the builtin command '%s' as a term" | |
10248 | msgstr "impossibile usare il comando nativo '%s' come termine" | |
10249 | ||
10250 | #: builtin/bisect--helper.c:100 | |
10251 | #, c-format | |
10252 | msgid "can't change the meaning of the term '%s'" | |
10253 | msgstr "impossibile cambiare il significato del termine '%s'" | |
10254 | ||
10255 | #: builtin/bisect--helper.c:111 | |
10256 | msgid "please use two different terms" | |
10257 | msgstr "usa due termini differenti" | |
10258 | ||
10259 | #: builtin/bisect--helper.c:118 | |
10260 | msgid "could not open the file BISECT_TERMS" | |
10261 | msgstr "impossibile aprire il file BISECT_TERMS" | |
10262 | ||
10263 | #: builtin/bisect--helper.c:155 | |
bbc55709 | 10264 | #, c-format |
bb236fb4 | 10265 | msgid "We are not bisecting.\n" |
bbc55709 | 10266 | msgstr "Non stiamo eseguendo un bisect.\n" |
bb236fb4 AM |
10267 | |
10268 | #: builtin/bisect--helper.c:163 | |
bbc55709 | 10269 | #, c-format |
bb236fb4 | 10270 | msgid "'%s' is not a valid commit" |
bbc55709 | 10271 | msgstr "'%s' non è un commit valido" |
bb236fb4 | 10272 | |
0d3ce942 | 10273 | #: builtin/bisect--helper.c:172 |
bb236fb4 AM |
10274 | #, c-format |
10275 | msgid "" | |
10276 | "could not check out original HEAD '%s'. Try 'git bisect reset <commit>'." | |
10277 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
10278 | "impossibile eseguire il checkout dell'HEAD originario '%s'. Prova con 'git " |
10279 | "bisect reset <commit>'." | |
bb236fb4 | 10280 | |
0d3ce942 | 10281 | #: builtin/bisect--helper.c:216 |
bbc55709 | 10282 | #, c-format |
bb236fb4 | 10283 | msgid "Bad bisect_write argument: %s" |
bbc55709 | 10284 | msgstr "Argomento bisect_write errato: %s" |
bb236fb4 | 10285 | |
0d3ce942 | 10286 | #: builtin/bisect--helper.c:221 |
bbc55709 | 10287 | #, c-format |
bb236fb4 | 10288 | msgid "couldn't get the oid of the rev '%s'" |
bbc55709 | 10289 | msgstr "impossibile recuperare l'OID della revisione '%s'" |
bb236fb4 | 10290 | |
0d3ce942 | 10291 | #: builtin/bisect--helper.c:233 |
bbc55709 | 10292 | #, c-format |
bb236fb4 | 10293 | msgid "couldn't open the file '%s'" |
bbc55709 | 10294 | msgstr "impossibile aprire il file '%s'" |
bb236fb4 | 10295 | |
0d3ce942 | 10296 | #: builtin/bisect--helper.c:259 |
bb236fb4 AM |
10297 | #, c-format |
10298 | msgid "Invalid command: you're currently in a %s/%s bisect" | |
bbc55709 | 10299 | msgstr "Comando non valido: attualmente stai eseguendo una bisezione %s/%s" |
bb236fb4 | 10300 | |
0d3ce942 | 10301 | #: builtin/bisect--helper.c:286 |
bbc55709 | 10302 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
10303 | msgid "" |
10304 | "You need to give me at least one %s and %s revision.\n" | |
10305 | "You can use \"git bisect %s\" and \"git bisect %s\" for that." | |
10306 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
10307 | "Devi specificare almeno una revisione %s ed una %s.\n" |
10308 | "Puoi usare \"git bisect %s\" e \"git bisect %s\" per questo scopo." | |
bb236fb4 | 10309 | |
0d3ce942 | 10310 | #: builtin/bisect--helper.c:290 |
bbc55709 | 10311 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
10312 | msgid "" |
10313 | "You need to start by \"git bisect start\".\n" | |
10314 | "You then need to give me at least one %s and %s revision.\n" | |
10315 | "You can use \"git bisect %s\" and \"git bisect %s\" for that." | |
10316 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
10317 | "Devi iniziare con \"git bisect start\".\n" |
10318 | "Quindi devi specificare almeno una revisione %s ed una %s.\n" | |
10319 | "Puoi usare \"git bisect %s\" e \"git bisect %s\" a questo scopo." | |
bb236fb4 | 10320 | |
23fa4671 | 10321 | #: builtin/bisect--helper.c:310 |
bbc55709 | 10322 | #, c-format |
bb236fb4 | 10323 | msgid "bisecting only with a %s commit" |
bbc55709 | 10324 | msgstr "eseguo la bisezione solo con un commit %s" |
bb236fb4 AM |
10325 | |
10326 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your | |
10327 | #. translation. The program will only accept English input | |
10328 | #. at this point. | |
10329 | #. | |
23fa4671 | 10330 | #: builtin/bisect--helper.c:318 |
bb236fb4 AM |
10331 | msgid "Are you sure [Y/n]? " |
10332 | msgstr "Sei sicuro? [Y/n] " | |
10333 | ||
23fa4671 | 10334 | #: builtin/bisect--helper.c:379 |
bb236fb4 | 10335 | msgid "no terms defined" |
bbc55709 | 10336 | msgstr "nessun termine definito" |
bb236fb4 | 10337 | |
23fa4671 | 10338 | #: builtin/bisect--helper.c:382 |
bb236fb4 AM |
10339 | #, c-format |
10340 | msgid "" | |
10341 | "Your current terms are %s for the old state\n" | |
10342 | "and %s for the new state.\n" | |
10343 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
10344 | "I tuoi termini correnti sono %s per lo stato vecchio\n" |
10345 | "e %s per lo stato nuovo.\n" | |
bb236fb4 | 10346 | |
23fa4671 | 10347 | #: builtin/bisect--helper.c:392 |
bb236fb4 AM |
10348 | #, c-format |
10349 | msgid "" | |
10350 | "invalid argument %s for 'git bisect terms'.\n" | |
10351 | "Supported options are: --term-good|--term-old and --term-bad|--term-new." | |
10352 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
10353 | "argomento %s non valido per 'git bisect terms'.\n" |
10354 | "Le opzioni supportate sono: --term-good|--term-old e --term-bad|--term-new." | |
bb236fb4 | 10355 | |
23fa4671 | 10356 | #: builtin/bisect--helper.c:478 |
bbc55709 | 10357 | #, c-format |
bb236fb4 | 10358 | msgid "unrecognized option: '%s'" |
bbc55709 | 10359 | msgstr "opzione non riconosciuta: '%s'" |
bb236fb4 | 10360 | |
23fa4671 | 10361 | #: builtin/bisect--helper.c:482 |
bbc55709 | 10362 | #, c-format |
bb236fb4 | 10363 | msgid "'%s' does not appear to be a valid revision" |
bbc55709 | 10364 | msgstr "sembra che '%s' non sia una revisione valida" |
bb236fb4 | 10365 | |
23fa4671 | 10366 | #: builtin/bisect--helper.c:514 |
bb236fb4 | 10367 | msgid "bad HEAD - I need a HEAD" |
bbc55709 | 10368 | msgstr "HEAD non valida - ho bisogno di un'HEAD" |
bb236fb4 | 10369 | |
23fa4671 | 10370 | #: builtin/bisect--helper.c:529 |
bbc55709 | 10371 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
10372 | msgid "checking out '%s' failed. Try 'git bisect start <valid-branch>'." |
10373 | msgstr "" | |
bbc55709 | 10374 | "checkout di '%s' non riuscito. Prova con 'git bisect start <branch valido>'." |
bb236fb4 | 10375 | |
23fa4671 | 10376 | #: builtin/bisect--helper.c:550 |
bb236fb4 | 10377 | msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree" |
bbc55709 | 10378 | msgstr "non eseguirò la bisezione su un albero sottoposto a cg-seek" |
bb236fb4 | 10379 | |
23fa4671 | 10380 | #: builtin/bisect--helper.c:553 |
bb236fb4 | 10381 | msgid "bad HEAD - strange symbolic ref" |
bbc55709 | 10382 | msgstr "head non valida - riferimento simbolico strano" |
bb236fb4 | 10383 | |
23fa4671 | 10384 | #: builtin/bisect--helper.c:577 |
f46393cb AM |
10385 | #, c-format |
10386 | msgid "invalid ref: '%s'" | |
10387 | msgstr "riferimento non valido: '%s'" | |
10388 | ||
23fa4671 | 10389 | #: builtin/bisect--helper.c:633 |
bb236fb4 AM |
10390 | msgid "perform 'git bisect next'" |
10391 | msgstr "esegui 'git bisect next'" | |
10392 | ||
23fa4671 | 10393 | #: builtin/bisect--helper.c:635 |
bb236fb4 AM |
10394 | msgid "write the terms to .git/BISECT_TERMS" |
10395 | msgstr "scrivi i termini in .git/BISECT_TERMS" | |
10396 | ||
23fa4671 | 10397 | #: builtin/bisect--helper.c:637 |
bb236fb4 AM |
10398 | msgid "cleanup the bisection state" |
10399 | msgstr "pulisci lo stato bisezione" | |
10400 | ||
23fa4671 | 10401 | #: builtin/bisect--helper.c:639 |
bb236fb4 AM |
10402 | msgid "check for expected revs" |
10403 | msgstr "controlla se le revisioni attese sono presenti" | |
10404 | ||
23fa4671 | 10405 | #: builtin/bisect--helper.c:641 |
bb236fb4 | 10406 | msgid "reset the bisection state" |
bbc55709 | 10407 | msgstr "reimposta lo stato della bisezione" |
bb236fb4 | 10408 | |
23fa4671 | 10409 | #: builtin/bisect--helper.c:643 |
bb236fb4 | 10410 | msgid "write out the bisection state in BISECT_LOG" |
bbc55709 | 10411 | msgstr "scrivi lo stato della bisezione in BISECT_LOG" |
bb236fb4 | 10412 | |
23fa4671 | 10413 | #: builtin/bisect--helper.c:645 |
bb236fb4 | 10414 | msgid "check and set terms in a bisection state" |
bbc55709 | 10415 | msgstr "controlla e imposta i termini in uno stato bisezione" |
bb236fb4 | 10416 | |
23fa4671 | 10417 | #: builtin/bisect--helper.c:647 |
bb236fb4 AM |
10418 | msgid "check whether bad or good terms exist" |
10419 | msgstr "" | |
bbc55709 | 10420 | "controlla se esistono termini per revisioni non funzionanti o funzionanti" |
bb236fb4 | 10421 | |
23fa4671 | 10422 | #: builtin/bisect--helper.c:649 |
bb236fb4 | 10423 | msgid "print out the bisect terms" |
bbc55709 | 10424 | msgstr "stampa i termini della bisezione" |
bb236fb4 | 10425 | |
23fa4671 | 10426 | #: builtin/bisect--helper.c:651 |
bb236fb4 | 10427 | msgid "start the bisect session" |
bbc55709 | 10428 | msgstr "inizia la sessione di bisezione" |
bb236fb4 | 10429 | |
23fa4671 | 10430 | #: builtin/bisect--helper.c:653 |
bb236fb4 AM |
10431 | msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit" |
10432 | msgstr "aggiorna BISECT_HEAD anziché eseguire il checkout del commit corrente" | |
10433 | ||
23fa4671 | 10434 | #: builtin/bisect--helper.c:655 |
bb236fb4 | 10435 | msgid "no log for BISECT_WRITE" |
bbc55709 | 10436 | msgstr "non registrare le operazioni eseguite per BISECT_WRITE" |
bb236fb4 | 10437 | |
23fa4671 | 10438 | #: builtin/bisect--helper.c:673 |
bb236fb4 AM |
10439 | msgid "--write-terms requires two arguments" |
10440 | msgstr "--write-terms richiede due argomenti" | |
10441 | ||
23fa4671 | 10442 | #: builtin/bisect--helper.c:677 |
bb236fb4 AM |
10443 | msgid "--bisect-clean-state requires no arguments" |
10444 | msgstr "--bisect-clean-state non richiede argomenti" | |
10445 | ||
23fa4671 | 10446 | #: builtin/bisect--helper.c:684 |
bb236fb4 | 10447 | msgid "--bisect-reset requires either no argument or a commit" |
bbc55709 | 10448 | msgstr "--bisect-reset richiede o nessun argomento o un commit" |
bb236fb4 | 10449 | |
23fa4671 | 10450 | #: builtin/bisect--helper.c:688 |
bb236fb4 | 10451 | msgid "--bisect-write requires either 4 or 5 arguments" |
bbc55709 | 10452 | msgstr "--bisect-write richiede o quattro o cinque argomenti" |
bb236fb4 | 10453 | |
23fa4671 | 10454 | #: builtin/bisect--helper.c:694 |
bb236fb4 | 10455 | msgid "--check-and-set-terms requires 3 arguments" |
bbc55709 | 10456 | msgstr "--check-and-set-terms richiede tre argomenti" |
bb236fb4 | 10457 | |
23fa4671 | 10458 | #: builtin/bisect--helper.c:700 |
bb236fb4 | 10459 | msgid "--bisect-next-check requires 2 or 3 arguments" |
bbc55709 | 10460 | msgstr "--bisect-next-check richiede due o tre argomenti" |
bb236fb4 | 10461 | |
23fa4671 | 10462 | #: builtin/bisect--helper.c:706 |
bb236fb4 | 10463 | msgid "--bisect-terms requires 0 or 1 argument" |
bbc55709 | 10464 | msgstr "--bisect-terms richiede zero o un argomento" |
bb236fb4 | 10465 | |
370784e0 | 10466 | #: builtin/blame.c:31 |
bb236fb4 AM |
10467 | msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>" |
10468 | msgstr "git blame [<opzioni>] [<opzioni revisione>] [<revisione>] [--] <file>" | |
10469 | ||
370784e0 | 10470 | #: builtin/blame.c:36 |
bb236fb4 AM |
10471 | msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)" |
10472 | msgstr "le <opzioni revisione> sono documentate in git-rev-list(1)" | |
10473 | ||
370784e0 | 10474 | #: builtin/blame.c:409 |
bb236fb4 AM |
10475 | #, c-format |
10476 | msgid "expecting a color: %s" | |
10477 | msgstr "atteso colore: %s" | |
10478 | ||
370784e0 | 10479 | #: builtin/blame.c:416 |
bb236fb4 AM |
10480 | msgid "must end with a color" |
10481 | msgstr "deve terminare con un colore" | |
10482 | ||
370784e0 | 10483 | #: builtin/blame.c:729 |
bb236fb4 AM |
10484 | #, c-format |
10485 | msgid "invalid color '%s' in color.blame.repeatedLines" | |
10486 | msgstr "colore '%s' non valido in color.blame.repeatedLines" | |
10487 | ||
370784e0 | 10488 | #: builtin/blame.c:747 |
bb236fb4 AM |
10489 | msgid "invalid value for blame.coloring" |
10490 | msgstr "valore non valido per blame.coloring" | |
10491 | ||
370784e0 | 10492 | #: builtin/blame.c:822 |
f46393cb AM |
10493 | #, c-format |
10494 | msgid "cannot find revision %s to ignore" | |
10495 | msgstr "impossibile trovare la revisione %s da ignorare" | |
10496 | ||
370784e0 | 10497 | #: builtin/blame.c:844 |
bb236fb4 AM |
10498 | msgid "Show blame entries as we find them, incrementally" |
10499 | msgstr "" | |
10500 | "Visualizza le voci blame incrementalmente, a mano a mano che le troviamo" | |
10501 | ||
370784e0 | 10502 | #: builtin/blame.c:845 |
bb236fb4 AM |
10503 | msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)" |
10504 | msgstr "" | |
10505 | "Visualizza un hash SHA-1 vuoto per i commit limite (impostazione " | |
10506 | "predefinita: off)" | |
10507 | ||
370784e0 | 10508 | #: builtin/blame.c:846 |
bb236fb4 AM |
10509 | msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)" |
10510 | msgstr "" | |
10511 | "Non gestire i commit radice come commit limite (impostazione predefinita: " | |
10512 | "off)" | |
10513 | ||
370784e0 | 10514 | #: builtin/blame.c:847 |
bb236fb4 AM |
10515 | msgid "Show work cost statistics" |
10516 | msgstr "Visualizza le statistiche sul costo dell'operazione" | |
10517 | ||
370784e0 | 10518 | #: builtin/blame.c:848 |
bb236fb4 AM |
10519 | msgid "Force progress reporting" |
10520 | msgstr "Forza l'indicazione d'avanzamento dell'operazione" | |
10521 | ||
370784e0 | 10522 | #: builtin/blame.c:849 |
bb236fb4 AM |
10523 | msgid "Show output score for blame entries" |
10524 | msgstr "Visualizza il punteggio di output per le voci blame" | |
10525 | ||
370784e0 | 10526 | #: builtin/blame.c:850 |
bb236fb4 AM |
10527 | msgid "Show original filename (Default: auto)" |
10528 | msgstr "" | |
10529 | "Visualizza il nome file originario (impostazione predefinita: automatico)" | |
10530 | ||
370784e0 | 10531 | #: builtin/blame.c:851 |
bb236fb4 AM |
10532 | msgid "Show original linenumber (Default: off)" |
10533 | msgstr "" | |
10534 | "Visualizza il numero di riga originario (impostazione predefinita: off)" | |
10535 | ||
370784e0 | 10536 | #: builtin/blame.c:852 |
bb236fb4 AM |
10537 | msgid "Show in a format designed for machine consumption" |
10538 | msgstr "" | |
10539 | "Visualizza l'output in un formato progettato per l'utilizzo da parte di una " | |
10540 | "macchina" | |
10541 | ||
370784e0 | 10542 | #: builtin/blame.c:853 |
bb236fb4 AM |
10543 | msgid "Show porcelain format with per-line commit information" |
10544 | msgstr "" | |
10545 | "Visualizza il formato porcelain con le informazioni sul commit per ogni riga" | |
10546 | ||
370784e0 | 10547 | #: builtin/blame.c:854 |
bb236fb4 AM |
10548 | msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)" |
10549 | msgstr "" | |
10550 | "Usa la stessa modalità di output di git-annotate (impostazione predefinita: " | |
10551 | "off)" | |
10552 | ||
370784e0 | 10553 | #: builtin/blame.c:855 |
bb236fb4 AM |
10554 | msgid "Show raw timestamp (Default: off)" |
10555 | msgstr "Visualizza il timestamp grezzo (impostazione predefinita: off)" | |
10556 | ||
370784e0 | 10557 | #: builtin/blame.c:856 |
bb236fb4 AM |
10558 | msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)" |
10559 | msgstr "" | |
10560 | "Visualizza l'hash SHA1 del commit in forma lunga (impostazione predefinita: " | |
10561 | "off)" | |
10562 | ||
370784e0 | 10563 | #: builtin/blame.c:857 |
bb236fb4 AM |
10564 | msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)" |
10565 | msgstr "" | |
10566 | "Non visualizzare il nome autore e il timestamp (impostazione predefinita: " | |
10567 | "off)" | |
10568 | ||
370784e0 | 10569 | #: builtin/blame.c:858 |
bb236fb4 AM |
10570 | msgid "Show author email instead of name (Default: off)" |
10571 | msgstr "" | |
505f7b23 | 10572 | "Visualizza l'indirizzo e-mail dell'autore invece del nome (impostazione " |
bb236fb4 AM |
10573 | "predefinita: off)" |
10574 | ||
370784e0 | 10575 | #: builtin/blame.c:859 |
bb236fb4 AM |
10576 | msgid "Ignore whitespace differences" |
10577 | msgstr "Ignora le differenze relative agli spazi bianchi" | |
10578 | ||
0d3ce942 | 10579 | #: builtin/blame.c:860 builtin/log.c:1702 |
f46393cb AM |
10580 | msgid "rev" |
10581 | msgstr "revisione" | |
10582 | ||
370784e0 | 10583 | #: builtin/blame.c:860 |
f46393cb AM |
10584 | msgid "Ignore <rev> when blaming" |
10585 | msgstr "Ignora <revisione> durante l'esecuzione del blame" | |
10586 | ||
370784e0 | 10587 | #: builtin/blame.c:861 |
f46393cb AM |
10588 | msgid "Ignore revisions from <file>" |
10589 | msgstr "Ignora le revisioni specificate in <file>" | |
10590 | ||
370784e0 | 10591 | #: builtin/blame.c:862 |
bb236fb4 AM |
10592 | msgid "color redundant metadata from previous line differently" |
10593 | msgstr "colora in modo differente i metadati ridondanti della riga precedente" | |
10594 | ||
370784e0 | 10595 | #: builtin/blame.c:863 |
bb236fb4 AM |
10596 | msgid "color lines by age" |
10597 | msgstr "colora le righe in base all'età" | |
10598 | ||
0d3ce942 | 10599 | #: builtin/blame.c:864 |
bb236fb4 | 10600 | msgid "Spend extra cycles to find better match" |
bbc55709 | 10601 | msgstr "Usa cicli extra per trovare una corrispondenza migliore" |
bb236fb4 | 10602 | |
0d3ce942 | 10603 | #: builtin/blame.c:865 |
bb236fb4 | 10604 | msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list" |
bbc55709 | 10605 | msgstr "Usa le revisioni salvate in <file> anziché richiamare git-rev-list" |
bb236fb4 | 10606 | |
0d3ce942 | 10607 | #: builtin/blame.c:866 |
bb236fb4 AM |
10608 | msgid "Use <file>'s contents as the final image" |
10609 | msgstr "Usa i contenuti di <file> come immagine finale" | |
10610 | ||
0d3ce942 | 10611 | #: builtin/blame.c:867 builtin/blame.c:868 |
bb236fb4 AM |
10612 | msgid "score" |
10613 | msgstr "punteggio" | |
10614 | ||
0d3ce942 | 10615 | #: builtin/blame.c:867 |
bb236fb4 AM |
10616 | msgid "Find line copies within and across files" |
10617 | msgstr "Trova copie delle righe all'interno e fra file" | |
10618 | ||
0d3ce942 | 10619 | #: builtin/blame.c:868 |
bb236fb4 AM |
10620 | msgid "Find line movements within and across files" |
10621 | msgstr "Trova righe spostate all'interno e fra file" | |
10622 | ||
0d3ce942 | 10623 | #: builtin/blame.c:869 |
bb236fb4 AM |
10624 | msgid "n,m" |
10625 | msgstr "n,m" | |
10626 | ||
0d3ce942 | 10627 | #: builtin/blame.c:869 |
bb236fb4 AM |
10628 | msgid "Process only line range n,m, counting from 1" |
10629 | msgstr "Elabora solo l'intervallo righe n,m, contandole da 1" | |
10630 | ||
0d3ce942 | 10631 | #: builtin/blame.c:921 |
bb236fb4 AM |
10632 | msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats" |
10633 | msgstr "" | |
10634 | "--progress non può essere usato con --incremental o con i formati porcelain" | |
10635 | ||
10636 | #. TRANSLATORS: This string is used to tell us the | |
10637 | #. maximum display width for a relative timestamp in | |
10638 | #. "git blame" output. For C locale, "4 years, 11 | |
10639 | #. months ago", which takes 22 places, is the longest | |
10640 | #. among various forms of relative timestamps, but | |
10641 | #. your language may need more or fewer display | |
10642 | #. columns. | |
10643 | #. | |
0d3ce942 | 10644 | #: builtin/blame.c:972 |
bb236fb4 AM |
10645 | msgid "4 years, 11 months ago" |
10646 | msgstr "4 anni, 11 giorni fa" | |
10647 | ||
0d3ce942 | 10648 | #: builtin/blame.c:1079 |
bb236fb4 AM |
10649 | #, c-format |
10650 | msgid "file %s has only %lu line" | |
10651 | msgid_plural "file %s has only %lu lines" | |
10652 | msgstr[0] "il file %s ha solo %lu riga" | |
10653 | msgstr[1] "il file %s ha solo %lu righe" | |
10654 | ||
0d3ce942 | 10655 | #: builtin/blame.c:1125 |
bb236fb4 AM |
10656 | msgid "Blaming lines" |
10657 | msgstr "Eseguo il blame sulle righe" | |
10658 | ||
10659 | #: builtin/branch.c:29 | |
10660 | msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]" | |
10661 | msgstr "git branch [<opzioni>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]" | |
10662 | ||
10663 | #: builtin/branch.c:30 | |
10664 | msgid "git branch [<options>] [-l] [-f] <branch-name> [<start-point>]" | |
10665 | msgstr "git branch [<opzioni>] [-l] [-f] <nome branch> [<punto di partenza>]" | |
10666 | ||
10667 | #: builtin/branch.c:31 | |
10668 | msgid "git branch [<options>] [-r] (-d | -D) <branch-name>..." | |
10669 | msgstr "git branch [<opzioni>] [-r] (-d | -D) <nome branch>..." | |
10670 | ||
10671 | #: builtin/branch.c:32 | |
10672 | msgid "git branch [<options>] (-m | -M) [<old-branch>] <new-branch>" | |
10673 | msgstr "git branch [<opzioni>] (-m | -M) [<vecchio branch>] <nuovo branch>" | |
10674 | ||
10675 | #: builtin/branch.c:33 | |
10676 | msgid "git branch [<options>] (-c | -C) [<old-branch>] <new-branch>" | |
10677 | msgstr "git branch [<opzioni>] (-c | -C) [<vecchio branch>] <nuovo branch>" | |
10678 | ||
10679 | #: builtin/branch.c:34 | |
10680 | msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--points-at]" | |
10681 | msgstr "git branch [<opzioni>] [-r | -a] [--points-at]" | |
10682 | ||
10683 | #: builtin/branch.c:35 | |
10684 | msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--format]" | |
10685 | msgstr "git branch [<opzioni>] [-r | -a] [--format]" | |
10686 | ||
f46393cb | 10687 | #: builtin/branch.c:154 |
bb236fb4 AM |
10688 | #, c-format |
10689 | msgid "" | |
10690 | "deleting branch '%s' that has been merged to\n" | |
10691 | " '%s', but not yet merged to HEAD." | |
10692 | msgstr "" | |
10693 | "elimino il branch '%s' di cui è stato eseguito il merge in\n" | |
10694 | " '%s', ma di cui non è ancora stato eseguito il merge in HEAD." | |
10695 | ||
f46393cb | 10696 | #: builtin/branch.c:158 |
bb236fb4 AM |
10697 | #, c-format |
10698 | msgid "" | |
10699 | "not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n" | |
10700 | " '%s', even though it is merged to HEAD." | |
10701 | msgstr "" | |
10702 | "non elimino il branch '%s' di cui non è ancora stato eseguito il merge in\n" | |
10703 | " '%s', benché ne sia stato eseguito il merge in HEAD." | |
10704 | ||
f46393cb | 10705 | #: builtin/branch.c:172 |
bb236fb4 AM |
10706 | #, c-format |
10707 | msgid "Couldn't look up commit object for '%s'" | |
10708 | msgstr "Impossibile trovare l'oggetto commit per '%s'" | |
10709 | ||
f46393cb | 10710 | #: builtin/branch.c:176 |
bb236fb4 AM |
10711 | #, c-format |
10712 | msgid "" | |
10713 | "The branch '%s' is not fully merged.\n" | |
10714 | "If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'." | |
10715 | msgstr "" | |
10716 | "Il branch '%s' non è stato sottoposto completamente a un merge.\n" | |
10717 | "Se sei sicuro di volerlo eliminare, esegui 'git branch -D %s'." | |
10718 | ||
f46393cb | 10719 | #: builtin/branch.c:189 |
bb236fb4 AM |
10720 | msgid "Update of config-file failed" |
10721 | msgstr "Aggiornamento del file di configurazione non riuscito" | |
10722 | ||
f46393cb | 10723 | #: builtin/branch.c:220 |
bb236fb4 AM |
10724 | msgid "cannot use -a with -d" |
10725 | msgstr "impossibile usare -a con -d" | |
10726 | ||
f46393cb | 10727 | #: builtin/branch.c:226 |
bb236fb4 AM |
10728 | msgid "Couldn't look up commit object for HEAD" |
10729 | msgstr "Impossibile trovare l'oggetto commit per HEAD" | |
10730 | ||
f46393cb | 10731 | #: builtin/branch.c:240 |
bb236fb4 AM |
10732 | #, c-format |
10733 | msgid "Cannot delete branch '%s' checked out at '%s'" | |
10734 | msgstr "" | |
10735 | "Impossibile eliminare il branch '%s' di cui è stato eseguito il checkout in " | |
10736 | "'%s'" | |
10737 | ||
f46393cb | 10738 | #: builtin/branch.c:255 |
bb236fb4 AM |
10739 | #, c-format |
10740 | msgid "remote-tracking branch '%s' not found." | |
10741 | msgstr "branch remoto tracciato '%s' non trovato." | |
10742 | ||
f46393cb | 10743 | #: builtin/branch.c:256 |
bb236fb4 AM |
10744 | #, c-format |
10745 | msgid "branch '%s' not found." | |
10746 | msgstr "branch '%s' non trovato." | |
10747 | ||
f46393cb | 10748 | #: builtin/branch.c:271 |
bb236fb4 AM |
10749 | #, c-format |
10750 | msgid "Error deleting remote-tracking branch '%s'" | |
10751 | msgstr "Errore durante l'eliminazione del branch remoto tracciato '%s'" | |
10752 | ||
f46393cb | 10753 | #: builtin/branch.c:272 |
bb236fb4 AM |
10754 | #, c-format |
10755 | msgid "Error deleting branch '%s'" | |
10756 | msgstr "Errore durante l'eliminazione del branch '%s'" | |
10757 | ||
f46393cb | 10758 | #: builtin/branch.c:279 |
bb236fb4 AM |
10759 | #, c-format |
10760 | msgid "Deleted remote-tracking branch %s (was %s).\n" | |
505f7b23 | 10761 | msgstr "Branch remoto tracciato %s eliminato (era %s).\n" |
bb236fb4 | 10762 | |
f46393cb | 10763 | #: builtin/branch.c:280 |
bb236fb4 AM |
10764 | #, c-format |
10765 | msgid "Deleted branch %s (was %s).\n" | |
505f7b23 | 10766 | msgstr "Branch %s eliminato (era %s).\n" |
bb236fb4 | 10767 | |
f46393cb | 10768 | #: builtin/branch.c:429 builtin/tag.c:61 |
bb236fb4 AM |
10769 | msgid "unable to parse format string" |
10770 | msgstr "impossibile analizzare la stringa di formato" | |
10771 | ||
f46393cb | 10772 | #: builtin/branch.c:460 |
bbc55709 AM |
10773 | msgid "could not resolve HEAD" |
10774 | msgstr "impossibile risolvere HEAD" | |
10775 | ||
f46393cb | 10776 | #: builtin/branch.c:466 |
bb236fb4 | 10777 | #, c-format |
bbc55709 AM |
10778 | msgid "HEAD (%s) points outside of refs/heads/" |
10779 | msgstr "HEAD (%s) punta a un oggetto non in refs/heads/" | |
10780 | ||
f46393cb | 10781 | #: builtin/branch.c:481 |
bbc55709 | 10782 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
10783 | msgid "Branch %s is being rebased at %s" |
10784 | msgstr "Rebase del branch %s in corso in %s" | |
10785 | ||
f46393cb | 10786 | #: builtin/branch.c:485 |
bb236fb4 AM |
10787 | #, c-format |
10788 | msgid "Branch %s is being bisected at %s" | |
10789 | msgstr "Bisezione del branch %s in corso in %s" | |
10790 | ||
f46393cb | 10791 | #: builtin/branch.c:502 |
bb236fb4 AM |
10792 | msgid "cannot copy the current branch while not on any." |
10793 | msgstr "" | |
10794 | "impossibile copiare il branch corrente quando non si è su alcun branch." | |
10795 | ||
f46393cb | 10796 | #: builtin/branch.c:504 |
bb236fb4 AM |
10797 | msgid "cannot rename the current branch while not on any." |
10798 | msgstr "" | |
f46393cb | 10799 | "impossibile ridenominare il branch corrente quando non si è su alcun branch." |
bb236fb4 | 10800 | |
f46393cb | 10801 | #: builtin/branch.c:515 |
bb236fb4 AM |
10802 | #, c-format |
10803 | msgid "Invalid branch name: '%s'" | |
10804 | msgstr "Nome branch non valido: '%s'" | |
10805 | ||
f46393cb | 10806 | #: builtin/branch.c:542 |
bb236fb4 AM |
10807 | msgid "Branch rename failed" |
10808 | msgstr "Ridenominazione del branch non riuscita" | |
10809 | ||
f46393cb | 10810 | #: builtin/branch.c:544 |
bb236fb4 AM |
10811 | msgid "Branch copy failed" |
10812 | msgstr "Copia del branch non riuscita" | |
10813 | ||
f46393cb | 10814 | #: builtin/branch.c:548 |
bb236fb4 AM |
10815 | #, c-format |
10816 | msgid "Created a copy of a misnamed branch '%s'" | |
10817 | msgstr "Creata copia del branch mal denominato '%s'" | |
10818 | ||
f46393cb | 10819 | #: builtin/branch.c:551 |
bb236fb4 AM |
10820 | #, c-format |
10821 | msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away" | |
10822 | msgstr "Branch mal denominato '%s' rinominato" | |
10823 | ||
f46393cb | 10824 | #: builtin/branch.c:557 |
bb236fb4 AM |
10825 | #, c-format |
10826 | msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!" | |
10827 | msgstr "Branch rinominato in %s, ma HEAD non è aggiornato!" | |
10828 | ||
f46393cb | 10829 | #: builtin/branch.c:566 |
bb236fb4 AM |
10830 | msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed" |
10831 | msgstr "" | |
10832 | "Il branch è stato rinominato, ma l'aggiornamento del file di configurazione " | |
10833 | "non è riuscito" | |
10834 | ||
f46393cb | 10835 | #: builtin/branch.c:568 |
bb236fb4 AM |
10836 | msgid "Branch is copied, but update of config-file failed" |
10837 | msgstr "" | |
10838 | "Il branch è stato copiato, ma l'aggiornamento del file di configurazione non " | |
10839 | "è riuscito" | |
10840 | ||
f46393cb | 10841 | #: builtin/branch.c:584 |
bb236fb4 AM |
10842 | #, c-format |
10843 | msgid "" | |
10844 | "Please edit the description for the branch\n" | |
10845 | " %s\n" | |
10846 | "Lines starting with '%c' will be stripped.\n" | |
10847 | msgstr "" | |
10848 | "Modifica la descrizione del branch\n" | |
10849 | " %s\n" | |
10850 | "Le righe che iniziano con '%c' saranno omesse.\n" | |
10851 | ||
f46393cb | 10852 | #: builtin/branch.c:618 |
bb236fb4 AM |
10853 | msgid "Generic options" |
10854 | msgstr "Opzioni generiche" | |
10855 | ||
f46393cb | 10856 | #: builtin/branch.c:620 |
bb236fb4 AM |
10857 | msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch" |
10858 | msgstr "" | |
10859 | "visualizza l'hash e l'oggetto, usa l'opzione due volte per il branch upstream" | |
10860 | ||
f46393cb | 10861 | #: builtin/branch.c:621 |
bb236fb4 AM |
10862 | msgid "suppress informational messages" |
10863 | msgstr "non visualizzare i messaggi informativi" | |
10864 | ||
f46393cb | 10865 | #: builtin/branch.c:622 |
bb236fb4 AM |
10866 | msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))" |
10867 | msgstr "imposta la modalità tracking (vedi git-pull(1))" | |
10868 | ||
f46393cb | 10869 | #: builtin/branch.c:624 |
bb236fb4 AM |
10870 | msgid "do not use" |
10871 | msgstr "non usare" | |
10872 | ||
23fa4671 | 10873 | #: builtin/branch.c:626 builtin/rebase.c:513 |
bb236fb4 AM |
10874 | msgid "upstream" |
10875 | msgstr "upstream" | |
10876 | ||
f46393cb | 10877 | #: builtin/branch.c:626 |
bb236fb4 AM |
10878 | msgid "change the upstream info" |
10879 | msgstr "modifica le informazioni sull'upstream" | |
10880 | ||
f46393cb | 10881 | #: builtin/branch.c:627 |
0d3ce942 AM |
10882 | msgid "unset the upstream info" |
10883 | msgstr "rimuovi le informazioni sull'upstream" | |
bb236fb4 | 10884 | |
f46393cb | 10885 | #: builtin/branch.c:628 |
bb236fb4 AM |
10886 | msgid "use colored output" |
10887 | msgstr "usa l'output colorato" | |
10888 | ||
f46393cb | 10889 | #: builtin/branch.c:629 |
bb236fb4 AM |
10890 | msgid "act on remote-tracking branches" |
10891 | msgstr "agisci sui branch remoti tracciati" | |
10892 | ||
f46393cb | 10893 | #: builtin/branch.c:631 builtin/branch.c:633 |
bb236fb4 AM |
10894 | msgid "print only branches that contain the commit" |
10895 | msgstr "stampa solo i branch che contengono i commit" | |
10896 | ||
f46393cb | 10897 | #: builtin/branch.c:632 builtin/branch.c:634 |
bb236fb4 AM |
10898 | msgid "print only branches that don't contain the commit" |
10899 | msgstr "stampa solo i branch che non contengono i commit" | |
10900 | ||
f46393cb | 10901 | #: builtin/branch.c:637 |
bb236fb4 AM |
10902 | msgid "Specific git-branch actions:" |
10903 | msgstr "Azioni specifiche di git-branch:" | |
10904 | ||
f46393cb | 10905 | #: builtin/branch.c:638 |
bb236fb4 AM |
10906 | msgid "list both remote-tracking and local branches" |
10907 | msgstr "elenca sia i branch remoti tracciati sia quelli locali" | |
10908 | ||
f46393cb | 10909 | #: builtin/branch.c:640 |
bb236fb4 AM |
10910 | msgid "delete fully merged branch" |
10911 | msgstr "elimina il branch completamente sottoposto a merge" | |
10912 | ||
f46393cb | 10913 | #: builtin/branch.c:641 |
bb236fb4 AM |
10914 | msgid "delete branch (even if not merged)" |
10915 | msgstr "elimina il branch (anche se non è stato sottoposto a merge)" | |
10916 | ||
f46393cb | 10917 | #: builtin/branch.c:642 |
bb236fb4 AM |
10918 | msgid "move/rename a branch and its reflog" |
10919 | msgstr "sposta/rinomina un branch e il suo registro dei riferimenti" | |
10920 | ||
f46393cb | 10921 | #: builtin/branch.c:643 |
bb236fb4 AM |
10922 | msgid "move/rename a branch, even if target exists" |
10923 | msgstr "sposta/rinomina un branch anche se la destinazione esiste" | |
10924 | ||
f46393cb | 10925 | #: builtin/branch.c:644 |
bb236fb4 AM |
10926 | msgid "copy a branch and its reflog" |
10927 | msgstr "copia un branch e il suo registro dei riferimenti" | |
10928 | ||
f46393cb | 10929 | #: builtin/branch.c:645 |
bb236fb4 AM |
10930 | msgid "copy a branch, even if target exists" |
10931 | msgstr "copia un branch anche se la destinazione esiste" | |
10932 | ||
f46393cb | 10933 | #: builtin/branch.c:646 |
bb236fb4 AM |
10934 | msgid "list branch names" |
10935 | msgstr "elenca i nomi dei branch" | |
10936 | ||
f46393cb | 10937 | #: builtin/branch.c:647 |
bbc55709 AM |
10938 | msgid "show current branch name" |
10939 | msgstr "visualizza il nome del branch corrente" | |
10940 | ||
f46393cb | 10941 | #: builtin/branch.c:648 |
bb236fb4 AM |
10942 | msgid "create the branch's reflog" |
10943 | msgstr "crea il registro dei riferimenti del branch" | |
10944 | ||
f46393cb | 10945 | #: builtin/branch.c:650 |
bb236fb4 AM |
10946 | msgid "edit the description for the branch" |
10947 | msgstr "modifica la descrizione del branch" | |
10948 | ||
f46393cb | 10949 | #: builtin/branch.c:651 |
bb236fb4 AM |
10950 | msgid "force creation, move/rename, deletion" |
10951 | msgstr "forza la creazione, spostamento/ridenominazione, eliminazione" | |
10952 | ||
f46393cb | 10953 | #: builtin/branch.c:652 |
bb236fb4 AM |
10954 | msgid "print only branches that are merged" |
10955 | msgstr "stampa solo i branch sottoposti a merge" | |
10956 | ||
f46393cb | 10957 | #: builtin/branch.c:653 |
bb236fb4 AM |
10958 | msgid "print only branches that are not merged" |
10959 | msgstr "stampa solo i branch non sottoposti a merge" | |
10960 | ||
f46393cb | 10961 | #: builtin/branch.c:654 |
bb236fb4 AM |
10962 | msgid "list branches in columns" |
10963 | msgstr "elenca i branch in colonne" | |
10964 | ||
f46393cb | 10965 | #: builtin/branch.c:657 builtin/for-each-ref.c:42 builtin/notes.c:415 |
bb236fb4 | 10966 | #: builtin/notes.c:418 builtin/notes.c:581 builtin/notes.c:584 |
f46393cb | 10967 | #: builtin/tag.c:433 |
bb236fb4 AM |
10968 | msgid "object" |
10969 | msgstr "oggetto" | |
10970 | ||
f46393cb | 10971 | #: builtin/branch.c:658 |
bb236fb4 AM |
10972 | msgid "print only branches of the object" |
10973 | msgstr "stampa solo i branch dell'oggetto" | |
10974 | ||
f46393cb | 10975 | #: builtin/branch.c:660 builtin/for-each-ref.c:48 builtin/tag.c:440 |
bb236fb4 AM |
10976 | msgid "sorting and filtering are case insensitive" |
10977 | msgstr "" | |
10978 | "l'ordinamento e il filtraggio non fanno differenza tra maiuscole e minuscole" | |
10979 | ||
f46393cb | 10980 | #: builtin/branch.c:661 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:438 |
ad1d0a52 | 10981 | #: builtin/verify-tag.c:38 |
bb236fb4 AM |
10982 | msgid "format to use for the output" |
10983 | msgstr "formato da usare per l'output" | |
10984 | ||
23fa4671 | 10985 | #: builtin/branch.c:684 builtin/clone.c:785 |
bb236fb4 AM |
10986 | msgid "HEAD not found below refs/heads!" |
10987 | msgstr "HEAD non trovato fra i riferimenti/head!" | |
10988 | ||
f46393cb | 10989 | #: builtin/branch.c:708 |
bb236fb4 AM |
10990 | msgid "--column and --verbose are incompatible" |
10991 | msgstr "--column e --verbose non sono compatibili" | |
10992 | ||
f46393cb | 10993 | #: builtin/branch.c:723 builtin/branch.c:777 builtin/branch.c:786 |
bb236fb4 AM |
10994 | msgid "branch name required" |
10995 | msgstr "nome branch richiesto" | |
10996 | ||
f46393cb | 10997 | #: builtin/branch.c:753 |
bb236fb4 AM |
10998 | msgid "Cannot give description to detached HEAD" |
10999 | msgstr "Impossibile fornire una descrizione per l'HEAD scollegato" | |
11000 | ||
f46393cb | 11001 | #: builtin/branch.c:758 |
bb236fb4 AM |
11002 | msgid "cannot edit description of more than one branch" |
11003 | msgstr "impossibile modificare la descrizione per più di un branch" | |
11004 | ||
f46393cb | 11005 | #: builtin/branch.c:765 |
bb236fb4 AM |
11006 | #, c-format |
11007 | msgid "No commit on branch '%s' yet." | |
11008 | msgstr "Non esiste ancora nessun commit sul branch '%s'." | |
11009 | ||
f46393cb | 11010 | #: builtin/branch.c:768 |
bb236fb4 AM |
11011 | #, c-format |
11012 | msgid "No branch named '%s'." | |
11013 | msgstr "Non esiste alcun branch denominato '%s'." | |
11014 | ||
f46393cb | 11015 | #: builtin/branch.c:783 |
bb236fb4 AM |
11016 | msgid "too many branches for a copy operation" |
11017 | msgstr "sono presenti troppi branch per consentire un'operazione di copia" | |
11018 | ||
f46393cb | 11019 | #: builtin/branch.c:792 |
bb236fb4 AM |
11020 | msgid "too many arguments for a rename operation" |
11021 | msgstr "" | |
11022 | "sono presenti troppi argomenti per consentire un'operazione di " | |
11023 | "ridenominazione" | |
11024 | ||
f46393cb | 11025 | #: builtin/branch.c:797 |
bb236fb4 AM |
11026 | msgid "too many arguments to set new upstream" |
11027 | msgstr "" | |
11028 | "sono presenti troppi argomenti per consentire l'impostazione del nuovo " | |
11029 | "upstream" | |
11030 | ||
f46393cb | 11031 | #: builtin/branch.c:801 |
bb236fb4 AM |
11032 | #, c-format |
11033 | msgid "" | |
11034 | "could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch." | |
11035 | msgstr "" | |
11036 | "impossibile impostare l'upstream di HEAD a %s quando non punta ad alcun " | |
11037 | "branch." | |
11038 | ||
f46393cb | 11039 | #: builtin/branch.c:804 builtin/branch.c:827 |
bb236fb4 AM |
11040 | #, c-format |
11041 | msgid "no such branch '%s'" | |
11042 | msgstr "branch '%s' non esistente" | |
11043 | ||
f46393cb | 11044 | #: builtin/branch.c:808 |
bb236fb4 AM |
11045 | #, c-format |
11046 | msgid "branch '%s' does not exist" | |
11047 | msgstr "il branch '%s' non esiste" | |
11048 | ||
f46393cb | 11049 | #: builtin/branch.c:821 |
bb236fb4 AM |
11050 | msgid "too many arguments to unset upstream" |
11051 | msgstr "" | |
11052 | "sono presenti troppi argomenti per rimuovere le informazioni sull'upstream" | |
11053 | ||
f46393cb | 11054 | #: builtin/branch.c:825 |
bb236fb4 AM |
11055 | msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch." |
11056 | msgstr "" | |
11057 | "impossibile rimuovere le informazioni sull'upstream di HEAD quando non punta " | |
11058 | "ad alcun branch." | |
11059 | ||
f46393cb | 11060 | #: builtin/branch.c:831 |
bb236fb4 AM |
11061 | #, c-format |
11062 | msgid "Branch '%s' has no upstream information" | |
11063 | msgstr "Il branch '%s' non ha informazioni sull'upstream" | |
11064 | ||
f46393cb AM |
11065 | #: builtin/branch.c:841 |
11066 | msgid "" | |
11067 | "The -a, and -r, options to 'git branch' do not take a branch name.\n" | |
11068 | "Did you mean to use: -a|-r --list <pattern>?" | |
bb236fb4 | 11069 | msgstr "" |
f46393cb AM |
11070 | "Le opzioni di 'git branch' -a e -r non richiedono un nome branch.\n" |
11071 | "Forse volevi usare: -a|-r --list <pattern>?" | |
bb236fb4 | 11072 | |
f46393cb | 11073 | #: builtin/branch.c:845 |
bb236fb4 AM |
11074 | msgid "" |
11075 | "the '--set-upstream' option is no longer supported. Please use '--track' or " | |
11076 | "'--set-upstream-to' instead." | |
11077 | msgstr "" | |
11078 | "l'opzione '--set-upstream' non è più supportata. Usa '--track' o '--set-" | |
11079 | "upstream-to'." | |
11080 | ||
0d3ce942 AM |
11081 | #: builtin/bundle.c:15 builtin/bundle.c:23 |
11082 | msgid "git bundle create [<options>] <file> <git-rev-list args>" | |
11083 | msgstr "git bundle create [<opzioni>] <file> <argomenti git-rev-list>" | |
11084 | ||
11085 | #: builtin/bundle.c:16 builtin/bundle.c:28 | |
11086 | msgid "git bundle verify [<options>] <file>" | |
11087 | msgstr "git bundle verify [<opzioni>] <file>" | |
11088 | ||
11089 | #: builtin/bundle.c:17 builtin/bundle.c:33 | |
11090 | msgid "git bundle list-heads <file> [<refname>...]" | |
11091 | msgstr "git bundle list-heads <file> [<nome riferimento>...]" | |
11092 | ||
11093 | #: builtin/bundle.c:18 builtin/bundle.c:38 | |
11094 | msgid "git bundle unbundle <file> [<refname>...]" | |
11095 | msgstr "git bundle unbundle <file> [<nome riferimento>...]" | |
11096 | ||
23fa4671 | 11097 | #: builtin/bundle.c:66 builtin/pack-objects.c:3375 |
0d3ce942 AM |
11098 | msgid "do not show progress meter" |
11099 | msgstr "non visualizzare la barra di avanzamento" | |
11100 | ||
23fa4671 | 11101 | #: builtin/bundle.c:68 builtin/pack-objects.c:3377 |
0d3ce942 AM |
11102 | msgid "show progress meter" |
11103 | msgstr "visualizza la barra di avanzamento" | |
bb236fb4 | 11104 | |
23fa4671 | 11105 | #: builtin/bundle.c:70 builtin/pack-objects.c:3379 |
0d3ce942 AM |
11106 | msgid "show progress meter during object writing phase" |
11107 | msgstr "" | |
11108 | "visualizza la barra di avanzamento durante la fase di scrittura oggetti" | |
11109 | ||
23fa4671 | 11110 | #: builtin/bundle.c:73 builtin/pack-objects.c:3382 |
0d3ce942 AM |
11111 | msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown" |
11112 | msgstr "simile a --all-progress quando è visualizzata la barra di avanzamento" | |
11113 | ||
11114 | #: builtin/bundle.c:93 | |
bb236fb4 AM |
11115 | msgid "Need a repository to create a bundle." |
11116 | msgstr "Per creare un bundle è necessario un repository." | |
11117 | ||
0d3ce942 AM |
11118 | #: builtin/bundle.c:104 |
11119 | msgid "do not show bundle details" | |
11120 | msgstr "non visualizzare i dettagli sul bundle" | |
11121 | ||
11122 | #: builtin/bundle.c:119 | |
11123 | #, c-format | |
11124 | msgid "%s is okay\n" | |
11125 | msgstr "%s è corretto\n" | |
11126 | ||
11127 | #: builtin/bundle.c:160 | |
bb236fb4 AM |
11128 | msgid "Need a repository to unbundle." |
11129 | msgstr "Per decomprimere un bundle è necessario un repository." | |
11130 | ||
23fa4671 | 11131 | #: builtin/bundle.c:168 builtin/remote.c:1686 |
0d3ce942 AM |
11132 | msgid "be verbose; must be placed before a subcommand" |
11133 | msgstr "" | |
11134 | "visualizza ulteriori dettagli; deve essere collocato prima di un sottocomando" | |
11135 | ||
23fa4671 | 11136 | #: builtin/bundle.c:190 builtin/remote.c:1717 |
0d3ce942 AM |
11137 | #, c-format |
11138 | msgid "Unknown subcommand: %s" | |
11139 | msgstr "Sottocomando sconosciuto: %s" | |
11140 | ||
370784e0 | 11141 | #: builtin/cat-file.c:595 |
bb236fb4 AM |
11142 | msgid "" |
11143 | "git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -" | |
11144 | "p | <type> | --textconv | --filters) [--path=<path>] <object>" | |
11145 | msgstr "" | |
11146 | "git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -" | |
11147 | "p | <tipo> | --textconv | --filters) [--path=<percorso>] <oggetto>" | |
11148 | ||
370784e0 | 11149 | #: builtin/cat-file.c:596 |
bb236fb4 AM |
11150 | msgid "" |
11151 | "git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --" | |
11152 | "filters]" | |
11153 | msgstr "" | |
11154 | "git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --" | |
11155 | "filters]" | |
11156 | ||
370784e0 | 11157 | #: builtin/cat-file.c:617 |
bb236fb4 AM |
11158 | msgid "only one batch option may be specified" |
11159 | msgstr "può essere specificata solo un'opzione batch" | |
11160 | ||
370784e0 | 11161 | #: builtin/cat-file.c:635 |
bb236fb4 AM |
11162 | msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag" |
11163 | msgstr "<tipo> può essere uno fra blob, tree, commit, tag" | |
11164 | ||
370784e0 | 11165 | #: builtin/cat-file.c:636 |
bb236fb4 AM |
11166 | msgid "show object type" |
11167 | msgstr "visualizza tipo oggetto" | |
11168 | ||
370784e0 | 11169 | #: builtin/cat-file.c:637 |
bb236fb4 AM |
11170 | msgid "show object size" |
11171 | msgstr "visualizza dimensioni oggetto" | |
11172 | ||
370784e0 | 11173 | #: builtin/cat-file.c:639 |
bb236fb4 AM |
11174 | msgid "exit with zero when there's no error" |
11175 | msgstr "esci con codice d'uscita zero se non si sono verificati errori" | |
11176 | ||
370784e0 | 11177 | #: builtin/cat-file.c:640 |
bb236fb4 AM |
11178 | msgid "pretty-print object's content" |
11179 | msgstr "stampa il contenuto dell'oggetto con un formato leggibile" | |
11180 | ||
370784e0 | 11181 | #: builtin/cat-file.c:642 |
bb236fb4 AM |
11182 | msgid "for blob objects, run textconv on object's content" |
11183 | msgstr "esegui textconv sul contenuto dell'oggetto (per gli oggetti blob)" | |
11184 | ||
370784e0 | 11185 | #: builtin/cat-file.c:644 |
bb236fb4 AM |
11186 | msgid "for blob objects, run filters on object's content" |
11187 | msgstr "esegui i filtri sul contenuto dell'oggetto (per gli oggetti blob)" | |
11188 | ||
23fa4671 | 11189 | #: builtin/cat-file.c:645 git-submodule.sh:1002 |
bb236fb4 AM |
11190 | msgid "blob" |
11191 | msgstr "blob" | |
11192 | ||
370784e0 | 11193 | #: builtin/cat-file.c:646 |
bb236fb4 AM |
11194 | msgid "use a specific path for --textconv/--filters" |
11195 | msgstr "usa un percorso specifico per --textconv/--filters" | |
11196 | ||
370784e0 | 11197 | #: builtin/cat-file.c:648 |
bb236fb4 AM |
11198 | msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects" |
11199 | msgstr "consenti a -s e -t di funzionare con oggetti malformati/corrotti" | |
11200 | ||
370784e0 | 11201 | #: builtin/cat-file.c:649 |
bb236fb4 AM |
11202 | msgid "buffer --batch output" |
11203 | msgstr "esegui il buffering dell'output di --batch" | |
11204 | ||
370784e0 | 11205 | #: builtin/cat-file.c:651 |
bb236fb4 AM |
11206 | msgid "show info and content of objects fed from the standard input" |
11207 | msgstr "" | |
11208 | "visualizza le informazioni e il contenuto degli oggetti forniti nello " | |
11209 | "standard input" | |
11210 | ||
370784e0 | 11211 | #: builtin/cat-file.c:655 |
bb236fb4 AM |
11212 | msgid "show info about objects fed from the standard input" |
11213 | msgstr "visualizza le informazioni degli oggetti forniti nello standard input" | |
11214 | ||
370784e0 | 11215 | #: builtin/cat-file.c:659 |
bb236fb4 AM |
11216 | msgid "follow in-tree symlinks (used with --batch or --batch-check)" |
11217 | msgstr "" | |
11218 | "segui i collegamenti simbolici entro l'albero (usato con --batch o --batch-" | |
11219 | "check)" | |
11220 | ||
370784e0 | 11221 | #: builtin/cat-file.c:661 |
bb236fb4 AM |
11222 | msgid "show all objects with --batch or --batch-check" |
11223 | msgstr "visualizza tutti gli oggetti con --batch o --batch-check" | |
11224 | ||
370784e0 | 11225 | #: builtin/cat-file.c:663 |
bb236fb4 AM |
11226 | msgid "do not order --batch-all-objects output" |
11227 | msgstr "non ordinare l'output di --batch-all-objects" | |
11228 | ||
11229 | #: builtin/check-attr.c:13 | |
11230 | msgid "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <pathname>..." | |
11231 | msgstr "git check-attr [-a | --all | <attributo>...] [--] <nome percorso>..." | |
11232 | ||
11233 | #: builtin/check-attr.c:14 | |
11234 | msgid "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...]" | |
11235 | msgstr "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attributo>...]" | |
11236 | ||
11237 | #: builtin/check-attr.c:21 | |
11238 | msgid "report all attributes set on file" | |
11239 | msgstr "indica tutti gli attributi impostati sul file" | |
11240 | ||
11241 | #: builtin/check-attr.c:22 | |
11242 | msgid "use .gitattributes only from the index" | |
11243 | msgstr "usa solo il file .gitattributes dell'indice" | |
11244 | ||
11245 | #: builtin/check-attr.c:23 builtin/check-ignore.c:25 builtin/hash-object.c:102 | |
11246 | msgid "read file names from stdin" | |
11247 | msgstr "leggi i nomi dei file dallo standard input" | |
11248 | ||
11249 | #: builtin/check-attr.c:25 builtin/check-ignore.c:27 | |
11250 | msgid "terminate input and output records by a NUL character" | |
11251 | msgstr "termina i record di input e output con un carattere NUL" | |
11252 | ||
23fa4671 AM |
11253 | #: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1464 builtin/gc.c:537 |
11254 | #: builtin/worktree.c:499 | |
bb236fb4 AM |
11255 | msgid "suppress progress reporting" |
11256 | msgstr "non visualizzare l'avanzamento dell'operazione" | |
11257 | ||
11258 | #: builtin/check-ignore.c:29 | |
11259 | msgid "show non-matching input paths" | |
11260 | msgstr "visualizza i percorsi di input non corrispondenti" | |
11261 | ||
11262 | #: builtin/check-ignore.c:31 | |
11263 | msgid "ignore index when checking" | |
11264 | msgstr "ignora l'indice durante il controllo" | |
11265 | ||
23fa4671 | 11266 | #: builtin/check-ignore.c:163 |
bb236fb4 AM |
11267 | msgid "cannot specify pathnames with --stdin" |
11268 | msgstr "impossibile specificare i nomi percorso con --stdin" | |
11269 | ||
23fa4671 | 11270 | #: builtin/check-ignore.c:166 |
bb236fb4 AM |
11271 | msgid "-z only makes sense with --stdin" |
11272 | msgstr "-z ha senso solo con --stdin" | |
11273 | ||
23fa4671 | 11274 | #: builtin/check-ignore.c:168 |
bb236fb4 AM |
11275 | msgid "no path specified" |
11276 | msgstr "nessun percorso specificato" | |
11277 | ||
23fa4671 | 11278 | #: builtin/check-ignore.c:172 |
bb236fb4 AM |
11279 | msgid "--quiet is only valid with a single pathname" |
11280 | msgstr "--quiet è valido solo con un nome percorso singolo" | |
11281 | ||
23fa4671 | 11282 | #: builtin/check-ignore.c:174 |
bb236fb4 AM |
11283 | msgid "cannot have both --quiet and --verbose" |
11284 | msgstr "non è possibile usare sia --quiet sia --verbose" | |
11285 | ||
23fa4671 | 11286 | #: builtin/check-ignore.c:177 |
bb236fb4 AM |
11287 | msgid "--non-matching is only valid with --verbose" |
11288 | msgstr "--non-matching è valido solo con --verbose" | |
11289 | ||
11290 | #: builtin/check-mailmap.c:9 | |
11291 | msgid "git check-mailmap [<options>] <contact>..." | |
11292 | msgstr "git check-mailmap [<opzioni>] <contatto>..." | |
11293 | ||
11294 | #: builtin/check-mailmap.c:14 | |
11295 | msgid "also read contacts from stdin" | |
11296 | msgstr "leggi i contatti anche dallo standard input" | |
11297 | ||
11298 | #: builtin/check-mailmap.c:25 | |
11299 | #, c-format | |
11300 | msgid "unable to parse contact: %s" | |
11301 | msgstr "impossibile analizzare il contatto: %s" | |
11302 | ||
11303 | #: builtin/check-mailmap.c:48 | |
11304 | msgid "no contacts specified" | |
11305 | msgstr "nessun contatto specificato" | |
11306 | ||
11307 | #: builtin/checkout-index.c:131 | |
11308 | msgid "git checkout-index [<options>] [--] [<file>...]" | |
11309 | msgstr "git checkout-index [<opzioni>] [--] [<file>...]" | |
11310 | ||
11311 | #: builtin/checkout-index.c:148 | |
11312 | msgid "stage should be between 1 and 3 or all" | |
11313 | msgstr "la fase dev'essere compresa fra 1 e 3 o all" | |
11314 | ||
11315 | #: builtin/checkout-index.c:164 | |
11316 | msgid "check out all files in the index" | |
11317 | msgstr "esegui il checkout di tutti i file nell'indice" | |
11318 | ||
11319 | #: builtin/checkout-index.c:165 | |
11320 | msgid "force overwrite of existing files" | |
11321 | msgstr "forza la sovrascrittura dei file esistenti" | |
11322 | ||
11323 | #: builtin/checkout-index.c:167 | |
11324 | msgid "no warning for existing files and files not in index" | |
11325 | msgstr "non emettere un avviso per i file esistenti e i file non nell'indice" | |
11326 | ||
11327 | #: builtin/checkout-index.c:169 | |
11328 | msgid "don't checkout new files" | |
11329 | msgstr "non eseguire il checkout dei file nuovi" | |
11330 | ||
11331 | #: builtin/checkout-index.c:171 | |
11332 | msgid "update stat information in the index file" | |
11333 | msgstr "aggiorna le informazioni stat nel file indice" | |
11334 | ||
11335 | #: builtin/checkout-index.c:175 | |
11336 | msgid "read list of paths from the standard input" | |
11337 | msgstr "leggi l'elenco dei percorsi dallo standard input" | |
11338 | ||
11339 | #: builtin/checkout-index.c:177 | |
11340 | msgid "write the content to temporary files" | |
11341 | msgstr "scrivi il contenuto in file temporanei" | |
11342 | ||
11343 | #: builtin/checkout-index.c:178 builtin/column.c:31 | |
23fa4671 AM |
11344 | #: builtin/submodule--helper.c:1400 builtin/submodule--helper.c:1403 |
11345 | #: builtin/submodule--helper.c:1411 builtin/submodule--helper.c:1909 | |
11346 | #: builtin/worktree.c:672 | |
bb236fb4 AM |
11347 | msgid "string" |
11348 | msgstr "stringa" | |
11349 | ||
11350 | #: builtin/checkout-index.c:179 | |
11351 | msgid "when creating files, prepend <string>" | |
11352 | msgstr "aggiungi il prefisso <stringa> durante la creazione dei file" | |
11353 | ||
11354 | #: builtin/checkout-index.c:181 | |
11355 | msgid "copy out the files from named stage" | |
11356 | msgstr "copia i file dalla fase specificata" | |
11357 | ||
f46393cb | 11358 | #: builtin/checkout.c:31 |
bb236fb4 AM |
11359 | msgid "git checkout [<options>] <branch>" |
11360 | msgstr "git checkout [<opzioni>] <branch>" | |
11361 | ||
f46393cb | 11362 | #: builtin/checkout.c:32 |
bb236fb4 AM |
11363 | msgid "git checkout [<options>] [<branch>] -- <file>..." |
11364 | msgstr "git checkout [<opzioni>] [<branch>] -- <file>..." | |
11365 | ||
f46393cb AM |
11366 | #: builtin/checkout.c:37 |
11367 | msgid "git switch [<options>] [<branch>]" | |
11368 | msgstr "git switch [<opzioni>] <branch>" | |
11369 | ||
11370 | #: builtin/checkout.c:42 | |
11371 | msgid "git restore [<options>] [--source=<branch>] <file>..." | |
11372 | msgstr "git restore [<opzioni>] [--source=<branch>] <file>..." | |
11373 | ||
0d3ce942 | 11374 | #: builtin/checkout.c:175 builtin/checkout.c:214 |
bb236fb4 AM |
11375 | #, c-format |
11376 | msgid "path '%s' does not have our version" | |
11377 | msgstr "il percorso '%s' non ha la nostra versione" | |
11378 | ||
0d3ce942 | 11379 | #: builtin/checkout.c:177 builtin/checkout.c:216 |
bb236fb4 AM |
11380 | #, c-format |
11381 | msgid "path '%s' does not have their version" | |
11382 | msgstr "il percorso '%s' non ha la loro versione" | |
11383 | ||
0d3ce942 | 11384 | #: builtin/checkout.c:193 |
bb236fb4 AM |
11385 | #, c-format |
11386 | msgid "path '%s' does not have all necessary versions" | |
11387 | msgstr "il percorso '%s' non ha tutte le versioni necessarie" | |
11388 | ||
0d3ce942 | 11389 | #: builtin/checkout.c:243 |
bb236fb4 AM |
11390 | #, c-format |
11391 | msgid "path '%s' does not have necessary versions" | |
11392 | msgstr "il percorso '%s' non ha le versioni necessarie" | |
11393 | ||
0d3ce942 | 11394 | #: builtin/checkout.c:261 |
bb236fb4 AM |
11395 | #, c-format |
11396 | msgid "path '%s': cannot merge" | |
11397 | msgstr "percorso '%s': impossibile eseguire il merge" | |
11398 | ||
0d3ce942 | 11399 | #: builtin/checkout.c:277 |
bb236fb4 AM |
11400 | #, c-format |
11401 | msgid "Unable to add merge result for '%s'" | |
11402 | msgstr "Impossibile aggiungere il risultato del merge per '%s'" | |
11403 | ||
0d3ce942 | 11404 | #: builtin/checkout.c:377 |
f46393cb AM |
11405 | #, c-format |
11406 | msgid "Recreated %d merge conflict" | |
11407 | msgid_plural "Recreated %d merge conflicts" | |
11408 | msgstr[0] "Ricreato %d conflitto di merge" | |
11409 | msgstr[1] "Ricreati %d conflitti di merge" | |
11410 | ||
0d3ce942 | 11411 | #: builtin/checkout.c:382 |
f46393cb AM |
11412 | #, c-format |
11413 | msgid "Updated %d path from %s" | |
11414 | msgid_plural "Updated %d paths from %s" | |
11415 | msgstr[0] "Aggiornato %d percorso da %s" | |
11416 | msgstr[1] "Aggiornati %d percorsi da %s" | |
11417 | ||
0d3ce942 | 11418 | #: builtin/checkout.c:389 |
f46393cb AM |
11419 | #, c-format |
11420 | msgid "Updated %d path from the index" | |
11421 | msgid_plural "Updated %d paths from the index" | |
11422 | msgstr[0] "Aggiornato %d percorso dall'indice" | |
11423 | msgstr[1] "Aggiornati %d percorsi dall'indice" | |
11424 | ||
0d3ce942 AM |
11425 | #: builtin/checkout.c:412 builtin/checkout.c:415 builtin/checkout.c:418 |
11426 | #: builtin/checkout.c:422 | |
bb236fb4 AM |
11427 | #, c-format |
11428 | msgid "'%s' cannot be used with updating paths" | |
11429 | msgstr "'%s' non può essere usato con i percorsi in fase di aggiornamento" | |
11430 | ||
0d3ce942 | 11431 | #: builtin/checkout.c:425 builtin/checkout.c:428 |
bb236fb4 AM |
11432 | #, c-format |
11433 | msgid "'%s' cannot be used with %s" | |
11434 | msgstr "'%s' non può essere usato con %s" | |
11435 | ||
0d3ce942 | 11436 | #: builtin/checkout.c:432 |
bb236fb4 AM |
11437 | #, c-format |
11438 | msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time." | |
11439 | msgstr "" | |
11440 | "Impossibile aggiornare dei percorsi e passare al branch '%s' " | |
11441 | "contemporaneamente." | |
11442 | ||
0d3ce942 | 11443 | #: builtin/checkout.c:436 |
bb236fb4 | 11444 | #, c-format |
f46393cb AM |
11445 | msgid "neither '%s' or '%s' is specified" |
11446 | msgstr "né '%s' né '%s' sono stati specificati" | |
bb236fb4 | 11447 | |
0d3ce942 | 11448 | #: builtin/checkout.c:440 |
bb236fb4 | 11449 | #, c-format |
f46393cb AM |
11450 | msgid "'%s' must be used when '%s' is not specified" |
11451 | msgstr "'%s' dev'essere usato quando '%s' non è specificato" | |
bb236fb4 | 11452 | |
0d3ce942 | 11453 | #: builtin/checkout.c:445 builtin/checkout.c:450 |
bbc55709 | 11454 | #, c-format |
f46393cb AM |
11455 | msgid "'%s' or '%s' cannot be used with %s" |
11456 | msgstr "'%s' o '%s' non possono essere usati con %s" | |
bb236fb4 | 11457 | |
0d3ce942 | 11458 | #: builtin/checkout.c:509 builtin/checkout.c:516 |
bbc55709 | 11459 | #, c-format |
f46393cb AM |
11460 | msgid "path '%s' is unmerged" |
11461 | msgstr "il percorso '%s' non è stato sottoposto a merge" | |
bb236fb4 | 11462 | |
23fa4671 | 11463 | #: builtin/checkout.c:684 builtin/sparse-checkout.c:106 |
bb236fb4 AM |
11464 | msgid "you need to resolve your current index first" |
11465 | msgstr "prima devi risolvere l'indice corrente" | |
11466 | ||
23fa4671 | 11467 | #: builtin/checkout.c:734 |
bbc55709 AM |
11468 | #, c-format |
11469 | msgid "" | |
11470 | "cannot continue with staged changes in the following files:\n" | |
11471 | "%s" | |
11472 | msgstr "" | |
11473 | "impossibile continuare con modifiche in stage nei file seguenti:\n" | |
11474 | "%s" | |
11475 | ||
23fa4671 | 11476 | #: builtin/checkout.c:837 |
bb236fb4 AM |
11477 | #, c-format |
11478 | msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n" | |
11479 | msgstr "Impossibile esaminare il registro dei riferimenti per '%s': %s\n" | |
11480 | ||
23fa4671 | 11481 | #: builtin/checkout.c:879 |
bb236fb4 AM |
11482 | msgid "HEAD is now at" |
11483 | msgstr "HEAD si trova ora a" | |
11484 | ||
23fa4671 | 11485 | #: builtin/checkout.c:883 builtin/clone.c:717 |
bb236fb4 AM |
11486 | msgid "unable to update HEAD" |
11487 | msgstr "impossibile aggiornare HEAD" | |
11488 | ||
23fa4671 | 11489 | #: builtin/checkout.c:887 |
bb236fb4 AM |
11490 | #, c-format |
11491 | msgid "Reset branch '%s'\n" | |
11492 | msgstr "Ripristina il branch '%s'\n" | |
11493 | ||
23fa4671 | 11494 | #: builtin/checkout.c:890 |
bb236fb4 AM |
11495 | #, c-format |
11496 | msgid "Already on '%s'\n" | |
11497 | msgstr "Si è già su '%s'\n" | |
11498 | ||
23fa4671 | 11499 | #: builtin/checkout.c:894 |
bb236fb4 AM |
11500 | #, c-format |
11501 | msgid "Switched to and reset branch '%s'\n" | |
11502 | msgstr "Si è passati al branch '%s' e lo si è reimpostato\n" | |
11503 | ||
23fa4671 | 11504 | #: builtin/checkout.c:896 builtin/checkout.c:1320 |
bb236fb4 AM |
11505 | #, c-format |
11506 | msgid "Switched to a new branch '%s'\n" | |
11507 | msgstr "Si è passati a un nuovo branch '%s'\n" | |
11508 | ||
23fa4671 | 11509 | #: builtin/checkout.c:898 |
bb236fb4 AM |
11510 | #, c-format |
11511 | msgid "Switched to branch '%s'\n" | |
11512 | msgstr "Si è passati al branch '%s'\n" | |
11513 | ||
23fa4671 | 11514 | #: builtin/checkout.c:949 |
bb236fb4 AM |
11515 | #, c-format |
11516 | msgid " ... and %d more.\n" | |
11517 | msgstr " ...e altri %d.\n" | |
11518 | ||
23fa4671 | 11519 | #: builtin/checkout.c:955 |
bb236fb4 AM |
11520 | #, c-format |
11521 | msgid "" | |
11522 | "Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n" | |
11523 | "any of your branches:\n" | |
11524 | "\n" | |
11525 | "%s\n" | |
11526 | msgid_plural "" | |
11527 | "Warning: you are leaving %d commits behind, not connected to\n" | |
11528 | "any of your branches:\n" | |
11529 | "\n" | |
11530 | "%s\n" | |
11531 | msgstr[0] "" | |
11532 | "Attenzione: stai rimuovendo %d commit non collegato ad alcun\n" | |
11533 | "branch:\n" | |
11534 | "\n" | |
11535 | "%s\n" | |
11536 | msgstr[1] "" | |
11537 | "Attenzione: stai rimuovendo %d commit non collegati ad alcun\n" | |
11538 | "branch:\n" | |
11539 | "\n" | |
11540 | "%s\n" | |
11541 | ||
23fa4671 | 11542 | #: builtin/checkout.c:974 |
bb236fb4 AM |
11543 | #, c-format |
11544 | msgid "" | |
11545 | "If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n" | |
11546 | "to do so with:\n" | |
11547 | "\n" | |
11548 | " git branch <new-branch-name> %s\n" | |
11549 | "\n" | |
11550 | msgid_plural "" | |
11551 | "If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n" | |
11552 | "to do so with:\n" | |
11553 | "\n" | |
11554 | " git branch <new-branch-name> %s\n" | |
11555 | "\n" | |
11556 | msgstr[0] "" | |
11557 | "Se vuoi mantenerlo creando un nuovo branch, questo potrebbe essere\n" | |
11558 | "un buon momento per farlo con:\n" | |
11559 | "\n" | |
11560 | " git branch <nome del nuovo branch> %s\n" | |
11561 | "\n" | |
11562 | msgstr[1] "" | |
11563 | "Se vuoi mantenerli creando un nuovo branch, questo potrebbe essere\n" | |
11564 | "un buon momento per farlo con:\n" | |
11565 | "\n" | |
11566 | " git branch <nome del nuovo branch> %s\n" | |
11567 | "\n" | |
11568 | ||
23fa4671 | 11569 | #: builtin/checkout.c:1009 |
bb236fb4 AM |
11570 | msgid "internal error in revision walk" |
11571 | msgstr "errore interno durante la visita delle revisioni" | |
11572 | ||
23fa4671 | 11573 | #: builtin/checkout.c:1013 |
bb236fb4 AM |
11574 | msgid "Previous HEAD position was" |
11575 | msgstr "La precedente posizione di HEAD era" | |
11576 | ||
23fa4671 | 11577 | #: builtin/checkout.c:1053 builtin/checkout.c:1315 |
bb236fb4 AM |
11578 | msgid "You are on a branch yet to be born" |
11579 | msgstr "Sei su un branch che deve ancora essere creato" | |
11580 | ||
23fa4671 AM |
11581 | #: builtin/checkout.c:1128 |
11582 | #, c-format | |
11583 | msgid "" | |
11584 | "'%s' could be both a local file and a tracking branch.\n" | |
11585 | "Please use -- (and optionally --no-guess) to disambiguate" | |
11586 | msgstr "" | |
11587 | "'%s' potrebbe essere sia un file locale, sia un branch da tracciare.\n" | |
11588 | "Usa -- (e facoltativamente --no-guess) per rimuovere l'ambiguità" | |
11589 | ||
11590 | #: builtin/checkout.c:1135 | |
11591 | msgid "" | |
11592 | "If you meant to check out a remote tracking branch on, e.g. 'origin',\n" | |
11593 | "you can do so by fully qualifying the name with the --track option:\n" | |
11594 | "\n" | |
11595 | " git checkout --track origin/<name>\n" | |
11596 | "\n" | |
11597 | "If you'd like to always have checkouts of an ambiguous <name> prefer\n" | |
11598 | "one remote, e.g. the 'origin' remote, consider setting\n" | |
11599 | "checkout.defaultRemote=origin in your config." | |
11600 | msgstr "" | |
11601 | "Se intendevi eseguire il checkout di un branch remoto, ad es. 'origin',\n" | |
11602 | "puoi farlo usando la versione completamente qualificata del nome\n" | |
11603 | "con l'opzione --track:\n" | |
11604 | "\n" | |
11605 | " git checkout --track origin/<nome>\n" | |
11606 | "\n" | |
11607 | "Se preferisci che i checkout di un <nome> ambiguo siano sempre risolti\n" | |
11608 | "rispetto a un particolare remoto, ad es. 'origin', potresti voler\n" | |
11609 | "impostare checkout.defaultRemote=origin nel tuo file di configurazione." | |
11610 | ||
11611 | #: builtin/checkout.c:1145 | |
11612 | #, c-format | |
11613 | msgid "'%s' matched multiple (%d) remote tracking branches" | |
11614 | msgstr "'%s' corrisponde a più (%d) branch che ne tracciano uno remoto" | |
11615 | ||
11616 | #: builtin/checkout.c:1211 | |
f46393cb AM |
11617 | msgid "only one reference expected" |
11618 | msgstr "atteso solo un riferimento" | |
11619 | ||
23fa4671 | 11620 | #: builtin/checkout.c:1228 |
bb236fb4 AM |
11621 | #, c-format |
11622 | msgid "only one reference expected, %d given." | |
bbc55709 | 11623 | msgstr "atteso solo un riferimento, %d specificati." |
bb236fb4 | 11624 | |
23fa4671 | 11625 | #: builtin/checkout.c:1274 builtin/worktree.c:283 builtin/worktree.c:448 |
bb236fb4 AM |
11626 | #, c-format |
11627 | msgid "invalid reference: %s" | |
11628 | msgstr "riferimento non valido: %s" | |
11629 | ||
23fa4671 | 11630 | #: builtin/checkout.c:1287 builtin/checkout.c:1649 |
bb236fb4 AM |
11631 | #, c-format |
11632 | msgid "reference is not a tree: %s" | |
11633 | msgstr "il riferimento non è un albero: %s" | |
11634 | ||
23fa4671 | 11635 | #: builtin/checkout.c:1334 |
f46393cb AM |
11636 | #, c-format |
11637 | msgid "a branch is expected, got tag '%s'" | |
11638 | msgstr "atteso branch, ricevuto tag '%s'" | |
11639 | ||
23fa4671 | 11640 | #: builtin/checkout.c:1336 |
f46393cb AM |
11641 | #, c-format |
11642 | msgid "a branch is expected, got remote branch '%s'" | |
11643 | msgstr "atteso branch, ricevuto branch remoto '%s'" | |
11644 | ||
23fa4671 | 11645 | #: builtin/checkout.c:1337 builtin/checkout.c:1345 |
f46393cb AM |
11646 | #, c-format |
11647 | msgid "a branch is expected, got '%s'" | |
11648 | msgstr "atteso branch, ricevuto '%s'" | |
11649 | ||
23fa4671 | 11650 | #: builtin/checkout.c:1340 |
f46393cb AM |
11651 | #, c-format |
11652 | msgid "a branch is expected, got commit '%s'" | |
11653 | msgstr "atteso branch, ricevuto commit '%s'" | |
11654 | ||
23fa4671 | 11655 | #: builtin/checkout.c:1356 |
f46393cb AM |
11656 | msgid "" |
11657 | "cannot switch branch while merging\n" | |
11658 | "Consider \"git merge --quit\" or \"git worktree add\"." | |
11659 | msgstr "" | |
11660 | "impossibile cambiare branch durante un merge\n" | |
11661 | "Considera l'uso di \"git merge --quit\" o di \"git worktree add\"." | |
11662 | ||
23fa4671 | 11663 | #: builtin/checkout.c:1360 |
f46393cb AM |
11664 | msgid "" |
11665 | "cannot switch branch in the middle of an am session\n" | |
11666 | "Consider \"git am --quit\" or \"git worktree add\"." | |
11667 | msgstr "" | |
11668 | "impossibile cambiare branch nel bel mezzo di una sessione am\n" | |
11669 | "Considera l'uso di \"git am --quit\" o di \"git worktree add\"." | |
11670 | ||
23fa4671 | 11671 | #: builtin/checkout.c:1364 |
f46393cb AM |
11672 | msgid "" |
11673 | "cannot switch branch while rebasing\n" | |
11674 | "Consider \"git rebase --quit\" or \"git worktree add\"." | |
11675 | msgstr "" | |
11676 | "impossibile cambiare branch durante un rebase\n" | |
11677 | "Considera l'uso di \"git rebase --quit\" o di \"git worktree add\"." | |
11678 | ||
23fa4671 | 11679 | #: builtin/checkout.c:1368 |
f46393cb AM |
11680 | msgid "" |
11681 | "cannot switch branch while cherry-picking\n" | |
11682 | "Consider \"git cherry-pick --quit\" or \"git worktree add\"." | |
11683 | msgstr "" | |
11684 | "impossibile cambiare branch durante un cherry-pick\n" | |
11685 | "Considera l'uso di \"git cherry-pick --quit\" o di \"git worktree add\"." | |
11686 | ||
23fa4671 | 11687 | #: builtin/checkout.c:1372 |
f46393cb AM |
11688 | msgid "" |
11689 | "cannot switch branch while reverting\n" | |
11690 | "Consider \"git revert --quit\" or \"git worktree add\"." | |
11691 | msgstr "" | |
11692 | "impossibile cambiare branch durante un revert\n" | |
11693 | "Considera l'uso di \"git revert --quit\" o di \"git worktree add\"." | |
11694 | ||
23fa4671 | 11695 | #: builtin/checkout.c:1376 |
f46393cb AM |
11696 | msgid "you are switching branch while bisecting" |
11697 | msgstr "stai cambiando branch durante una bisezione" | |
11698 | ||
23fa4671 | 11699 | #: builtin/checkout.c:1383 |
bb236fb4 AM |
11700 | msgid "paths cannot be used with switching branches" |
11701 | msgstr "i percorsi non possono essere usati passando da un branch a un altro" | |
11702 | ||
23fa4671 | 11703 | #: builtin/checkout.c:1386 builtin/checkout.c:1390 builtin/checkout.c:1394 |
bb236fb4 AM |
11704 | #, c-format |
11705 | msgid "'%s' cannot be used with switching branches" | |
11706 | msgstr "'%s' non può essere usato passando da un branch a un altro" | |
11707 | ||
23fa4671 AM |
11708 | #: builtin/checkout.c:1398 builtin/checkout.c:1401 builtin/checkout.c:1404 |
11709 | #: builtin/checkout.c:1409 builtin/checkout.c:1414 | |
bb236fb4 AM |
11710 | #, c-format |
11711 | msgid "'%s' cannot be used with '%s'" | |
11712 | msgstr "'%s' non può essere usato con '%s'" | |
11713 | ||
23fa4671 | 11714 | #: builtin/checkout.c:1411 |
f46393cb AM |
11715 | #, c-format |
11716 | msgid "'%s' cannot take <start-point>" | |
11717 | msgstr "'%s' non accetta l'argomento <punto di partenza>" | |
11718 | ||
23fa4671 | 11719 | #: builtin/checkout.c:1419 |
bb236fb4 AM |
11720 | #, c-format |
11721 | msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'" | |
11722 | msgstr "Impossibile cambiare branch per passare a '%s' che non è un commit" | |
11723 | ||
23fa4671 | 11724 | #: builtin/checkout.c:1426 |
f46393cb AM |
11725 | msgid "missing branch or commit argument" |
11726 | msgstr "argomento branch o commit mancante" | |
bb236fb4 | 11727 | |
23fa4671 AM |
11728 | #: builtin/checkout.c:1468 builtin/clone.c:91 builtin/commit-graph.c:72 |
11729 | #: builtin/commit-graph.c:135 builtin/fetch.c:167 builtin/merge.c:286 | |
11730 | #: builtin/multi-pack-index.c:27 builtin/pull.c:118 builtin/push.c:563 | |
0d3ce942 | 11731 | #: builtin/send-pack.c:174 |
f46393cb AM |
11732 | msgid "force progress reporting" |
11733 | msgstr "forza l'indicazione d'avanzamento dell'operazione" | |
bb236fb4 | 11734 | |
23fa4671 | 11735 | #: builtin/checkout.c:1469 |
f46393cb AM |
11736 | msgid "perform a 3-way merge with the new branch" |
11737 | msgstr "esegui un merge a tre vie con il nuovo branch" | |
bb236fb4 | 11738 | |
23fa4671 | 11739 | #: builtin/checkout.c:1470 builtin/log.c:1690 parse-options.h:322 |
f46393cb AM |
11740 | msgid "style" |
11741 | msgstr "stile" | |
bb236fb4 | 11742 | |
23fa4671 | 11743 | #: builtin/checkout.c:1471 |
f46393cb AM |
11744 | msgid "conflict style (merge or diff3)" |
11745 | msgstr "stile conflitti (merge o diff3)" | |
11746 | ||
23fa4671 | 11747 | #: builtin/checkout.c:1483 builtin/worktree.c:496 |
bb236fb4 AM |
11748 | msgid "detach HEAD at named commit" |
11749 | msgstr "scollega l'HEAD al commit specificato" | |
11750 | ||
23fa4671 | 11751 | #: builtin/checkout.c:1484 |
bb236fb4 AM |
11752 | msgid "set upstream info for new branch" |
11753 | msgstr "imposta le informazioni sull'upstream per il nuovo branch" | |
11754 | ||
23fa4671 | 11755 | #: builtin/checkout.c:1486 |
f46393cb AM |
11756 | msgid "force checkout (throw away local modifications)" |
11757 | msgstr "esegui forzatamente il checkout (scarta le modifiche locali)" | |
11758 | ||
23fa4671 | 11759 | #: builtin/checkout.c:1488 |
bb236fb4 AM |
11760 | msgid "new-branch" |
11761 | msgstr "nuovo branch" | |
11762 | ||
23fa4671 | 11763 | #: builtin/checkout.c:1488 |
bb236fb4 AM |
11764 | msgid "new unparented branch" |
11765 | msgstr "nuovo branch senza genitore" | |
11766 | ||
23fa4671 | 11767 | #: builtin/checkout.c:1490 builtin/merge.c:289 |
f46393cb AM |
11768 | msgid "update ignored files (default)" |
11769 | msgstr "aggiorna i file ignorati (impostazione predefinita)" | |
11770 | ||
23fa4671 | 11771 | #: builtin/checkout.c:1493 |
f46393cb AM |
11772 | msgid "do not check if another worktree is holding the given ref" |
11773 | msgstr "" | |
11774 | "non controllare se un altro albero di lavoro contiene il riferimento " | |
11775 | "specificato" | |
11776 | ||
23fa4671 | 11777 | #: builtin/checkout.c:1506 |
bb236fb4 AM |
11778 | msgid "checkout our version for unmerged files" |
11779 | msgstr "" | |
11780 | "esegui il checkout della nostra versione per i file non sottoposti a merge" | |
11781 | ||
23fa4671 | 11782 | #: builtin/checkout.c:1509 |
bb236fb4 AM |
11783 | msgid "checkout their version for unmerged files" |
11784 | msgstr "" | |
11785 | "esegui il checkout della loro versione per i file non sottoposti a merge" | |
11786 | ||
23fa4671 | 11787 | #: builtin/checkout.c:1513 |
bb236fb4 AM |
11788 | msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only" |
11789 | msgstr "non limitare gli specificatori percorso solo alle voci sparse" | |
11790 | ||
23fa4671 | 11791 | #: builtin/checkout.c:1565 |
bb236fb4 AM |
11792 | msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive" |
11793 | msgstr "le opzioni -b, -B e --orphan sono mutuamente esclusive" | |
11794 | ||
23fa4671 | 11795 | #: builtin/checkout.c:1568 |
bbc55709 AM |
11796 | msgid "-p and --overlay are mutually exclusive" |
11797 | msgstr "le opzioni -p e --overlay sono mutualmente esclusive" | |
11798 | ||
23fa4671 | 11799 | #: builtin/checkout.c:1605 |
bb236fb4 AM |
11800 | msgid "--track needs a branch name" |
11801 | msgstr "--track richiede il nome di un branch" | |
11802 | ||
23fa4671 | 11803 | #: builtin/checkout.c:1610 |
bb236fb4 AM |
11804 | msgid "missing branch name; try -b" |
11805 | msgstr "nome del branch mancante; prova con -b" | |
11806 | ||
23fa4671 | 11807 | #: builtin/checkout.c:1642 |
f46393cb AM |
11808 | #, c-format |
11809 | msgid "could not resolve %s" | |
11810 | msgstr "impossibile risolvere %s" | |
11811 | ||
23fa4671 | 11812 | #: builtin/checkout.c:1658 |
bb236fb4 AM |
11813 | msgid "invalid path specification" |
11814 | msgstr "specificatore percorso non valido" | |
11815 | ||
23fa4671 | 11816 | #: builtin/checkout.c:1665 |
bb236fb4 AM |
11817 | #, c-format |
11818 | msgid "'%s' is not a commit and a branch '%s' cannot be created from it" | |
11819 | msgstr "" | |
11820 | "'%s' non è un commit e non si può creare un branch '%s' che parta da esso" | |
11821 | ||
23fa4671 | 11822 | #: builtin/checkout.c:1669 |
bb236fb4 AM |
11823 | #, c-format |
11824 | msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'" | |
11825 | msgstr "git checkout: --detach non accetta un percorso '%s' come argomento" | |
11826 | ||
23fa4671 | 11827 | #: builtin/checkout.c:1678 |
0d3ce942 AM |
11828 | msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --detach" |
11829 | msgstr "--pathspec-from-file non è compatibile con --detach" | |
11830 | ||
17ed936e | 11831 | #: builtin/checkout.c:1681 builtin/reset.c:324 builtin/stash.c:1506 |
0d3ce942 AM |
11832 | msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --patch" |
11833 | msgstr "--pathspec-from-file non è compatibile con --patch" | |
11834 | ||
23fa4671 | 11835 | #: builtin/checkout.c:1692 |
bb236fb4 AM |
11836 | msgid "" |
11837 | "git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n" | |
11838 | "checking out of the index." | |
11839 | msgstr "" | |
11840 | "git checkout: --ours/--theirs, --force e --merge sono incompatibili quando\n" | |
11841 | "si esegue il checkout dell'indice." | |
11842 | ||
23fa4671 | 11843 | #: builtin/checkout.c:1697 |
0d3ce942 AM |
11844 | msgid "you must specify path(s) to restore" |
11845 | msgstr "devi specificare il percorso/i percorsi da ripristinare" | |
11846 | ||
23fa4671 AM |
11847 | #: builtin/checkout.c:1723 builtin/checkout.c:1725 builtin/checkout.c:1774 |
11848 | #: builtin/checkout.c:1776 builtin/clone.c:121 builtin/remote.c:170 | |
11849 | #: builtin/remote.c:172 builtin/worktree.c:492 builtin/worktree.c:494 | |
f46393cb AM |
11850 | msgid "branch" |
11851 | msgstr "branch" | |
11852 | ||
23fa4671 | 11853 | #: builtin/checkout.c:1724 |
f46393cb AM |
11854 | msgid "create and checkout a new branch" |
11855 | msgstr "crea un nuovo branch ed eseguine il checkout" | |
11856 | ||
23fa4671 | 11857 | #: builtin/checkout.c:1726 |
f46393cb AM |
11858 | msgid "create/reset and checkout a branch" |
11859 | msgstr "crea/reimposta un branch ed eseguine il checkout" | |
11860 | ||
23fa4671 | 11861 | #: builtin/checkout.c:1727 |
f46393cb AM |
11862 | msgid "create reflog for new branch" |
11863 | msgstr "crea il registro dei riferimenti per il nuovo branch" | |
11864 | ||
23fa4671 | 11865 | #: builtin/checkout.c:1729 |
f46393cb AM |
11866 | msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>' (default)" |
11867 | msgstr "prevedi 'git checkout <branch inesistente>' (impostazione predefinita)" | |
11868 | ||
23fa4671 | 11869 | #: builtin/checkout.c:1730 |
f46393cb AM |
11870 | msgid "use overlay mode (default)" |
11871 | msgstr "usa modalità overlay (impostazione predefinita)" | |
11872 | ||
23fa4671 | 11873 | #: builtin/checkout.c:1775 |
f46393cb AM |
11874 | msgid "create and switch to a new branch" |
11875 | msgstr "crea un nuovo branch e passa a quest'ultimo" | |
11876 | ||
23fa4671 | 11877 | #: builtin/checkout.c:1777 |
f46393cb AM |
11878 | msgid "create/reset and switch to a branch" |
11879 | msgstr "crea/reimposta un branch e passa a quest'ultimo" | |
11880 | ||
23fa4671 | 11881 | #: builtin/checkout.c:1779 |
f46393cb AM |
11882 | msgid "second guess 'git switch <no-such-branch>'" |
11883 | msgstr "prevedi 'git switch <branch inesistente>'" | |
11884 | ||
23fa4671 | 11885 | #: builtin/checkout.c:1781 |
f46393cb AM |
11886 | msgid "throw away local modifications" |
11887 | msgstr "scarta le modifiche locali" | |
11888 | ||
23fa4671 | 11889 | #: builtin/checkout.c:1813 |
ad1d0a52 AM |
11890 | msgid "which tree-ish to checkout from" |
11891 | msgstr "albero da cui eseguire il checkout" | |
f46393cb | 11892 | |
23fa4671 | 11893 | #: builtin/checkout.c:1815 |
f46393cb AM |
11894 | msgid "restore the index" |
11895 | msgstr "ripristina l'indice" | |
11896 | ||
23fa4671 | 11897 | #: builtin/checkout.c:1817 |
f46393cb AM |
11898 | msgid "restore the working tree (default)" |
11899 | msgstr "ripristina l'albero di lavoro (impostazione predefinita)" | |
11900 | ||
23fa4671 | 11901 | #: builtin/checkout.c:1819 |
f46393cb AM |
11902 | msgid "ignore unmerged entries" |
11903 | msgstr "ignora voci non sottoposte a merge" | |
11904 | ||
23fa4671 | 11905 | #: builtin/checkout.c:1820 |
f46393cb AM |
11906 | msgid "use overlay mode" |
11907 | msgstr "usa modalità overlay" | |
11908 | ||
bb236fb4 AM |
11909 | #: builtin/clean.c:28 |
11910 | msgid "" | |
11911 | "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..." | |
11912 | msgstr "" | |
11913 | "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] " | |
11914 | "<percorsi>..." | |
11915 | ||
11916 | #: builtin/clean.c:32 | |
11917 | #, c-format | |
11918 | msgid "Removing %s\n" | |
11919 | msgstr "Eliminazione di %s in corso\n" | |
11920 | ||
11921 | #: builtin/clean.c:33 | |
11922 | #, c-format | |
11923 | msgid "Would remove %s\n" | |
11924 | msgstr "Eliminerei %s\n" | |
11925 | ||
11926 | #: builtin/clean.c:34 | |
11927 | #, c-format | |
11928 | msgid "Skipping repository %s\n" | |
11929 | msgstr "Salto il repository %s\n" | |
11930 | ||
11931 | #: builtin/clean.c:35 | |
11932 | #, c-format | |
11933 | msgid "Would skip repository %s\n" | |
11934 | msgstr "Salterei il repository %s\n" | |
11935 | ||
11936 | #: builtin/clean.c:36 | |
11937 | #, c-format | |
11938 | msgid "failed to remove %s" | |
11939 | msgstr "eliminazione di %s non riuscita" | |
11940 | ||
f46393cb AM |
11941 | #: builtin/clean.c:37 |
11942 | #, c-format | |
11943 | msgid "could not lstat %s\n" | |
11944 | msgstr "impossibile eseguire l'lstat di %s\n" | |
11945 | ||
0d3ce942 | 11946 | #: builtin/clean.c:301 git-add--interactive.perl:595 |
bb236fb4 AM |
11947 | #, c-format |
11948 | msgid "" | |
11949 | "Prompt help:\n" | |
11950 | "1 - select a numbered item\n" | |
11951 | "foo - select item based on unique prefix\n" | |
11952 | " - (empty) select nothing\n" | |
11953 | msgstr "" | |
11954 | "Guida al prompt:\n" | |
11955 | "1 - seleziona un elemento numerato\n" | |
11956 | "pippo - seleziona un elemento basandoti su un prefisso univoco\n" | |
11957 | " - (vuoto) non selezionare niente\n" | |
11958 | ||
0d3ce942 | 11959 | #: builtin/clean.c:305 git-add--interactive.perl:604 |
bb236fb4 AM |
11960 | #, c-format |
11961 | msgid "" | |
11962 | "Prompt help:\n" | |
11963 | "1 - select a single item\n" | |
11964 | "3-5 - select a range of items\n" | |
11965 | "2-3,6-9 - select multiple ranges\n" | |
11966 | "foo - select item based on unique prefix\n" | |
11967 | "-... - unselect specified items\n" | |
11968 | "* - choose all items\n" | |
11969 | " - (empty) finish selecting\n" | |
11970 | msgstr "" | |
11971 | "Guida al prompt:\n" | |
11972 | "1 - seleziona un singolo elemento\n" | |
11973 | "3-5 - seleziona un intervallo di elementi\n" | |
11974 | "2-3,6-9 - seleziona intervalli multipli\n" | |
11975 | "pippo - seleziona un elemento basandoti su un prefisso univoco\n" | |
11976 | "-... - deseleziona elementi specifici\n" | |
11977 | "* - seleziona tutti gli elementi\n" | |
11978 | " - (vuoto) termina il processo di selezione\n" | |
11979 | ||
0d3ce942 AM |
11980 | #: builtin/clean.c:521 git-add--interactive.perl:570 |
11981 | #: git-add--interactive.perl:575 | |
bb236fb4 AM |
11982 | #, c-format, perl-format |
11983 | msgid "Huh (%s)?\n" | |
11984 | msgstr "Eh (%s)?\n" | |
11985 | ||
370784e0 | 11986 | #: builtin/clean.c:663 |
bb236fb4 AM |
11987 | #, c-format |
11988 | msgid "Input ignore patterns>> " | |
11989 | msgstr "Immetti i pattern da ignorare>> " | |
11990 | ||
370784e0 | 11991 | #: builtin/clean.c:700 |
bb236fb4 AM |
11992 | #, c-format |
11993 | msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s" | |
11994 | msgstr "ATTENZIONE: Impossibile trovare elementi corrispondenti a %s" | |
11995 | ||
370784e0 | 11996 | #: builtin/clean.c:721 |
bb236fb4 AM |
11997 | msgid "Select items to delete" |
11998 | msgstr "Seleziona gli elementi da eliminare" | |
11999 | ||
12000 | #. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is | |
370784e0 | 12001 | #: builtin/clean.c:762 |
bb236fb4 AM |
12002 | #, c-format |
12003 | msgid "Remove %s [y/N]? " | |
12004 | msgstr "Eliminare %s [y/N]? " | |
12005 | ||
370784e0 | 12006 | #: builtin/clean.c:795 |
bb236fb4 AM |
12007 | msgid "" |
12008 | "clean - start cleaning\n" | |
12009 | "filter by pattern - exclude items from deletion\n" | |
12010 | "select by numbers - select items to be deleted by numbers\n" | |
12011 | "ask each - confirm each deletion (like \"rm -i\")\n" | |
12012 | "quit - stop cleaning\n" | |
12013 | "help - this screen\n" | |
12014 | "? - help for prompt selection" | |
12015 | msgstr "" | |
12016 | "clean - inizia la pulizia\n" | |
12017 | "filter by pattern - escludi degli elementi dall'eliminazione\n" | |
12018 | "select by numbers - seleziona gli elementi da eliminare specificandoli\n" | |
12019 | " con dei numeri\n" | |
12020 | "ask each - conferma ogni eliminazione (come \"rm -i\")\n" | |
12021 | "quit - termina la pulizia\n" | |
12022 | "help - visualizza questa schermata\n" | |
12023 | "? - guida al prompt di selezione" | |
12024 | ||
370784e0 | 12025 | #: builtin/clean.c:831 |
bb236fb4 AM |
12026 | msgid "Would remove the following item:" |
12027 | msgid_plural "Would remove the following items:" | |
12028 | msgstr[0] "Eliminerei il seguente elemento:" | |
12029 | msgstr[1] "Eliminerei i seguenti elementi:" | |
12030 | ||
370784e0 | 12031 | #: builtin/clean.c:847 |
bb236fb4 AM |
12032 | msgid "No more files to clean, exiting." |
12033 | msgstr "Non ci sono più file da ripulire, esco." | |
12034 | ||
370784e0 | 12035 | #: builtin/clean.c:909 |
bb236fb4 AM |
12036 | msgid "do not print names of files removed" |
12037 | msgstr "non stampare i nomi dei file eliminati" | |
12038 | ||
370784e0 | 12039 | #: builtin/clean.c:911 |
bb236fb4 AM |
12040 | msgid "force" |
12041 | msgstr "forza l'operazione" | |
12042 | ||
370784e0 | 12043 | #: builtin/clean.c:912 |
bb236fb4 AM |
12044 | msgid "interactive cleaning" |
12045 | msgstr "pulizia interattiva" | |
12046 | ||
370784e0 | 12047 | #: builtin/clean.c:914 |
bb236fb4 AM |
12048 | msgid "remove whole directories" |
12049 | msgstr "rimuovi intere directory" | |
12050 | ||
23fa4671 AM |
12051 | #: builtin/clean.c:915 builtin/describe.c:562 builtin/describe.c:564 |
12052 | #: builtin/grep.c:889 builtin/log.c:177 builtin/log.c:179 | |
12053 | #: builtin/ls-files.c:557 builtin/name-rev.c:526 builtin/name-rev.c:528 | |
bbc55709 | 12054 | #: builtin/show-ref.c:179 |
bb236fb4 AM |
12055 | msgid "pattern" |
12056 | msgstr "pattern" | |
12057 | ||
370784e0 | 12058 | #: builtin/clean.c:916 |
bb236fb4 AM |
12059 | msgid "add <pattern> to ignore rules" |
12060 | msgstr "aggiungi <pattern> alle regole usate per ignorare i file" | |
12061 | ||
370784e0 | 12062 | #: builtin/clean.c:917 |
bb236fb4 AM |
12063 | msgid "remove ignored files, too" |
12064 | msgstr "elimina anche i file ignorati" | |
12065 | ||
370784e0 | 12066 | #: builtin/clean.c:919 |
bb236fb4 AM |
12067 | msgid "remove only ignored files" |
12068 | msgstr "elimina solo i file ignorati" | |
12069 | ||
370784e0 | 12070 | #: builtin/clean.c:937 |
bb236fb4 AM |
12071 | msgid "-x and -X cannot be used together" |
12072 | msgstr "-x e -X non possono essere usati insieme" | |
12073 | ||
370784e0 | 12074 | #: builtin/clean.c:941 |
bb236fb4 AM |
12075 | msgid "" |
12076 | "clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to " | |
12077 | "clean" | |
12078 | msgstr "" | |
12079 | "clean.requireForce è impostato a true e né -i, né -n, né -f sono stati " | |
12080 | "specificati; mi rifiuto di eseguire la pulizia" | |
12081 | ||
370784e0 | 12082 | #: builtin/clean.c:944 |
bb236fb4 AM |
12083 | msgid "" |
12084 | "clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; " | |
12085 | "refusing to clean" | |
12086 | msgstr "" | |
12087 | "clean.requireForce è true per impostazione predefinita e né -i, né -n, né -f " | |
12088 | "sono stati specificati; mi rifiuto di eseguire la pulizia" | |
12089 | ||
370784e0 | 12090 | #: builtin/clone.c:45 |
bb236fb4 AM |
12091 | msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]" |
12092 | msgstr "git clone [<opzioni>] [--] <repository> [<directory>]" | |
12093 | ||
0d3ce942 | 12094 | #: builtin/clone.c:93 |
bb236fb4 AM |
12095 | msgid "don't create a checkout" |
12096 | msgstr "non creare un checkout" | |
12097 | ||
0d3ce942 | 12098 | #: builtin/clone.c:94 builtin/clone.c:96 builtin/init-db.c:489 |
bb236fb4 AM |
12099 | msgid "create a bare repository" |
12100 | msgstr "crea un repository spoglio" | |
12101 | ||
0d3ce942 | 12102 | #: builtin/clone.c:98 |
bb236fb4 AM |
12103 | msgid "create a mirror repository (implies bare)" |
12104 | msgstr "crea un repository mirror (implica che sia spoglio)" | |
12105 | ||
0d3ce942 | 12106 | #: builtin/clone.c:100 |
bb236fb4 AM |
12107 | msgid "to clone from a local repository" |
12108 | msgstr "per clonare da un repository locale" | |
12109 | ||
0d3ce942 | 12110 | #: builtin/clone.c:102 |
bb236fb4 AM |
12111 | msgid "don't use local hardlinks, always copy" |
12112 | msgstr "non usare i collegamenti reali locali, copia sempre i file" | |
12113 | ||
0d3ce942 | 12114 | #: builtin/clone.c:104 |
bb236fb4 AM |
12115 | msgid "setup as shared repository" |
12116 | msgstr "imposta il repository come condiviso" | |
12117 | ||
0d3ce942 | 12118 | #: builtin/clone.c:107 |
bb236fb4 AM |
12119 | msgid "pathspec" |
12120 | msgstr "specificatore percorso" | |
12121 | ||
0d3ce942 | 12122 | #: builtin/clone.c:107 |
bb236fb4 AM |
12123 | msgid "initialize submodules in the clone" |
12124 | msgstr "inizializza sottomoduli durante la clonazione" | |
12125 | ||
0d3ce942 | 12126 | #: builtin/clone.c:110 |
bb236fb4 AM |
12127 | msgid "number of submodules cloned in parallel" |
12128 | msgstr "numero di sottomoduli clonati in parallelo" | |
12129 | ||
0d3ce942 | 12130 | #: builtin/clone.c:111 builtin/init-db.c:486 |
bb236fb4 AM |
12131 | msgid "template-directory" |
12132 | msgstr "directory modelli" | |
12133 | ||
0d3ce942 | 12134 | #: builtin/clone.c:112 builtin/init-db.c:487 |
bb236fb4 AM |
12135 | msgid "directory from which templates will be used" |
12136 | msgstr "directory da cui saranno recuperati i modelli" | |
12137 | ||
23fa4671 AM |
12138 | #: builtin/clone.c:114 builtin/clone.c:116 builtin/submodule--helper.c:1407 |
12139 | #: builtin/submodule--helper.c:1912 | |
bb236fb4 AM |
12140 | msgid "reference repository" |
12141 | msgstr "repository di riferimento" | |
12142 | ||
23fa4671 AM |
12143 | #: builtin/clone.c:118 builtin/submodule--helper.c:1409 |
12144 | #: builtin/submodule--helper.c:1914 | |
bb236fb4 AM |
12145 | msgid "use --reference only while cloning" |
12146 | msgstr "usa --reference solo durante la clonazione" | |
12147 | ||
0d3ce942 | 12148 | #: builtin/clone.c:119 builtin/column.c:27 builtin/merge-file.c:46 |
23fa4671 | 12149 | #: builtin/pack-objects.c:3441 builtin/repack.c:327 |
bb236fb4 AM |
12150 | msgid "name" |
12151 | msgstr "nome" | |
12152 | ||
0d3ce942 | 12153 | #: builtin/clone.c:120 |
bb236fb4 AM |
12154 | msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream" |
12155 | msgstr "usa <nome> anziché 'origin' per tracciare l'upstream" | |
12156 | ||
0d3ce942 | 12157 | #: builtin/clone.c:122 |
bb236fb4 AM |
12158 | msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD" |
12159 | msgstr "esegui il checkout di <branch> anziché dell'HEAD del remoto" | |
12160 | ||
0d3ce942 | 12161 | #: builtin/clone.c:124 |
bb236fb4 AM |
12162 | msgid "path to git-upload-pack on the remote" |
12163 | msgstr "percorso al comando remoto git-upload-pack" | |
12164 | ||
23fa4671 AM |
12165 | #: builtin/clone.c:125 builtin/fetch.c:168 builtin/grep.c:828 |
12166 | #: builtin/pull.c:207 | |
bb236fb4 AM |
12167 | msgid "depth" |
12168 | msgstr "profondità" | |
12169 | ||
0d3ce942 | 12170 | #: builtin/clone.c:126 |
bb236fb4 AM |
12171 | msgid "create a shallow clone of that depth" |
12172 | msgstr "crea un clone shallow con questa profondità" | |
12173 | ||
23fa4671 | 12174 | #: builtin/clone.c:127 builtin/fetch.c:170 builtin/pack-objects.c:3430 |
bb236fb4 AM |
12175 | msgid "time" |
12176 | msgstr "tempo" | |
12177 | ||
0d3ce942 | 12178 | #: builtin/clone.c:128 |
bb236fb4 AM |
12179 | msgid "create a shallow clone since a specific time" |
12180 | msgstr "crea un clone shallow a partire dall'istante specificato" | |
12181 | ||
0d3ce942 | 12182 | #: builtin/clone.c:129 builtin/fetch.c:172 builtin/fetch.c:195 |
23fa4671 | 12183 | #: builtin/rebase.c:1480 |
bb236fb4 AM |
12184 | msgid "revision" |
12185 | msgstr "revisione" | |
12186 | ||
0d3ce942 | 12187 | #: builtin/clone.c:130 builtin/fetch.c:173 |
bb236fb4 AM |
12188 | msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev" |
12189 | msgstr "" | |
12190 | "aumenta la profondità della cronologia del clone shallow fino alla revisione " | |
12191 | "specificata esclusa" | |
12192 | ||
23fa4671 AM |
12193 | #: builtin/clone.c:132 builtin/submodule--helper.c:1419 |
12194 | #: builtin/submodule--helper.c:1928 | |
bb236fb4 AM |
12195 | msgid "clone only one branch, HEAD or --branch" |
12196 | msgstr "clona solo un branch, HEAD o quello specificato con --branch" | |
12197 | ||
0d3ce942 | 12198 | #: builtin/clone.c:134 |
bb236fb4 AM |
12199 | msgid "don't clone any tags, and make later fetches not to follow them" |
12200 | msgstr "non clonare alcun tag e fai sì che i fetch successivi non li seguano" | |
12201 | ||
0d3ce942 | 12202 | #: builtin/clone.c:136 |
bb236fb4 AM |
12203 | msgid "any cloned submodules will be shallow" |
12204 | msgstr "tutti i sottomoduli clonati saranno shallow" | |
12205 | ||
0d3ce942 | 12206 | #: builtin/clone.c:137 builtin/init-db.c:495 |
bb236fb4 AM |
12207 | msgid "gitdir" |
12208 | msgstr "directory Git" | |
12209 | ||
0d3ce942 | 12210 | #: builtin/clone.c:138 builtin/init-db.c:496 |
bb236fb4 AM |
12211 | msgid "separate git dir from working tree" |
12212 | msgstr "separa la directory Git dall'albero di lavoro" | |
12213 | ||
0d3ce942 | 12214 | #: builtin/clone.c:139 |
bb236fb4 AM |
12215 | msgid "key=value" |
12216 | msgstr "chiave=valore" | |
12217 | ||
0d3ce942 | 12218 | #: builtin/clone.c:140 |
bb236fb4 AM |
12219 | msgid "set config inside the new repository" |
12220 | msgstr "imposta la configurazione nel nuovo repository" | |
12221 | ||
0d3ce942 AM |
12222 | #: builtin/clone.c:142 builtin/fetch.c:190 builtin/ls-remote.c:76 |
12223 | #: builtin/push.c:573 builtin/send-pack.c:172 | |
bbc55709 AM |
12224 | msgid "server-specific" |
12225 | msgstr "specifica del server" | |
12226 | ||
0d3ce942 AM |
12227 | #: builtin/clone.c:142 builtin/fetch.c:190 builtin/ls-remote.c:76 |
12228 | #: builtin/push.c:573 builtin/send-pack.c:173 | |
bbc55709 AM |
12229 | msgid "option to transmit" |
12230 | msgstr "opzione da trasmettere" | |
12231 | ||
23fa4671 | 12232 | #: builtin/clone.c:143 builtin/fetch.c:191 builtin/pull.c:220 |
0d3ce942 | 12233 | #: builtin/push.c:574 |
bb236fb4 AM |
12234 | msgid "use IPv4 addresses only" |
12235 | msgstr "usa solo indirizzi IPv4" | |
12236 | ||
23fa4671 | 12237 | #: builtin/clone.c:145 builtin/fetch.c:193 builtin/pull.c:223 |
0d3ce942 | 12238 | #: builtin/push.c:576 |
bb236fb4 AM |
12239 | msgid "use IPv6 addresses only" |
12240 | msgstr "usa solo indirizzi IPv6" | |
12241 | ||
0d3ce942 | 12242 | #: builtin/clone.c:149 |
f46393cb AM |
12243 | msgid "any cloned submodules will use their remote-tracking branch" |
12244 | msgstr "" | |
ad1d0a52 AM |
12245 | "tutti i sottomoduli clonati useranno il loro rispettivo branch remoto " |
12246 | "tracciato" | |
f46393cb | 12247 | |
0d3ce942 AM |
12248 | #: builtin/clone.c:151 |
12249 | msgid "initialize sparse-checkout file to include only files at root" | |
12250 | msgstr "" | |
23fa4671 AM |
12251 | "inizializza il file sparse-checkout per includere solo i file nel percorso " |
12252 | "radice" | |
0d3ce942 AM |
12253 | |
12254 | #: builtin/clone.c:287 | |
bb236fb4 AM |
12255 | msgid "" |
12256 | "No directory name could be guessed.\n" | |
12257 | "Please specify a directory on the command line" | |
12258 | msgstr "" | |
12259 | "Non è stato possibile indovinare alcun nome directory.\n" | |
12260 | "Specifica una directory tramite la riga di comando" | |
12261 | ||
0d3ce942 | 12262 | #: builtin/clone.c:340 |
bb236fb4 AM |
12263 | #, c-format |
12264 | msgid "info: Could not add alternate for '%s': %s\n" | |
12265 | msgstr "informazione: Impossibile aggiungere un alternato a '%s': %s\n" | |
12266 | ||
0d3ce942 | 12267 | #: builtin/clone.c:413 |
bb236fb4 AM |
12268 | #, c-format |
12269 | msgid "%s exists and is not a directory" | |
12270 | msgstr "%s esiste e non è una directory" | |
12271 | ||
0d3ce942 | 12272 | #: builtin/clone.c:430 |
bb236fb4 | 12273 | #, c-format |
f46393cb AM |
12274 | msgid "failed to start iterator over '%s'" |
12275 | msgstr "impossibile avviare l'iteratore su '%s'" | |
bb236fb4 | 12276 | |
0d3ce942 | 12277 | #: builtin/clone.c:460 |
bb236fb4 AM |
12278 | #, c-format |
12279 | msgid "failed to create link '%s'" | |
12280 | msgstr "creazione del collegamento '%s' non riuscita" | |
12281 | ||
0d3ce942 | 12282 | #: builtin/clone.c:464 |
bb236fb4 AM |
12283 | #, c-format |
12284 | msgid "failed to copy file to '%s'" | |
12285 | msgstr "copia del file in '%s' non riuscita" | |
12286 | ||
0d3ce942 | 12287 | #: builtin/clone.c:469 |
f46393cb AM |
12288 | #, c-format |
12289 | msgid "failed to iterate over '%s'" | |
12290 | msgstr "iterazione su '%s' non riuscita" | |
12291 | ||
0d3ce942 | 12292 | #: builtin/clone.c:494 |
bb236fb4 AM |
12293 | #, c-format |
12294 | msgid "done.\n" | |
12295 | msgstr "fatto.\n" | |
12296 | ||
0d3ce942 | 12297 | #: builtin/clone.c:508 |
bb236fb4 AM |
12298 | msgid "" |
12299 | "Clone succeeded, but checkout failed.\n" | |
12300 | "You can inspect what was checked out with 'git status'\n" | |
f46393cb | 12301 | "and retry with 'git restore --source=HEAD :/'\n" |
bb236fb4 AM |
12302 | msgstr "" |
12303 | "Clone completato con successo, ma il checkout non è riuscito.\n" | |
12304 | "Puoi esaminare gli elementi di cui è stato eseguito il checkout\n" | |
12305 | "con 'git status' e riprovare ad eseguire il checkout con\n" | |
f46393cb | 12306 | "'git restore --source=HEAD :/'\n" |
bb236fb4 | 12307 | |
0d3ce942 | 12308 | #: builtin/clone.c:585 |
bb236fb4 AM |
12309 | #, c-format |
12310 | msgid "Could not find remote branch %s to clone." | |
12311 | msgstr "Impossibile trovare il branch remoto %s da clonare." | |
12312 | ||
23fa4671 | 12313 | #: builtin/clone.c:705 |
bb236fb4 AM |
12314 | #, c-format |
12315 | msgid "unable to update %s" | |
12316 | msgstr "impossibile aggiornare %s" | |
12317 | ||
23fa4671 | 12318 | #: builtin/clone.c:753 |
0d3ce942 AM |
12319 | msgid "failed to initialize sparse-checkout" |
12320 | msgstr "inizializzazione del file sparse-checkout non riuscita" | |
12321 | ||
23fa4671 | 12322 | #: builtin/clone.c:776 |
bb236fb4 AM |
12323 | msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n" |
12324 | msgstr "" | |
12325 | "l'HEAD remoto fa riferimento a un riferimento inesistente, impossibile " | |
12326 | "eseguire il checkout.\n" | |
12327 | ||
23fa4671 | 12328 | #: builtin/clone.c:807 |
bb236fb4 AM |
12329 | msgid "unable to checkout working tree" |
12330 | msgstr "impossibile eseguire il checkout dell'albero di lavoro" | |
12331 | ||
23fa4671 | 12332 | #: builtin/clone.c:862 |
bb236fb4 AM |
12333 | msgid "unable to write parameters to config file" |
12334 | msgstr "impossibile scrivere i parametri nel file di configurazione" | |
12335 | ||
23fa4671 | 12336 | #: builtin/clone.c:925 |
bb236fb4 AM |
12337 | msgid "cannot repack to clean up" |
12338 | msgstr "impossibile eseguire il repack per pulire l'area di lavoro" | |
12339 | ||
23fa4671 | 12340 | #: builtin/clone.c:927 |
bb236fb4 AM |
12341 | msgid "cannot unlink temporary alternates file" |
12342 | msgstr "impossibile eseguire l'unlink del file alternates temporaneo" | |
12343 | ||
23fa4671 | 12344 | #: builtin/clone.c:965 builtin/receive-pack.c:1950 |
bb236fb4 AM |
12345 | msgid "Too many arguments." |
12346 | msgstr "Troppi argomenti." | |
12347 | ||
23fa4671 | 12348 | #: builtin/clone.c:969 |
bb236fb4 AM |
12349 | msgid "You must specify a repository to clone." |
12350 | msgstr "Devi specificare un repository da clonare." | |
12351 | ||
23fa4671 | 12352 | #: builtin/clone.c:982 |
bb236fb4 AM |
12353 | #, c-format |
12354 | msgid "--bare and --origin %s options are incompatible." | |
12355 | msgstr "le opzioni --bare e --origin %s non sono compatibili." | |
12356 | ||
23fa4671 | 12357 | #: builtin/clone.c:985 |
bb236fb4 AM |
12358 | msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible." |
12359 | msgstr "le opzioni --bare e --separate-git-dir non sono compatibili." | |
12360 | ||
23fa4671 | 12361 | #: builtin/clone.c:998 |
bb236fb4 AM |
12362 | #, c-format |
12363 | msgid "repository '%s' does not exist" | |
12364 | msgstr "il repository '%s' non esiste" | |
12365 | ||
23fa4671 | 12366 | #: builtin/clone.c:1004 builtin/fetch.c:1796 |
bb236fb4 AM |
12367 | #, c-format |
12368 | msgid "depth %s is not a positive number" | |
12369 | msgstr "la profondità %s non è un numero positivo" | |
12370 | ||
23fa4671 | 12371 | #: builtin/clone.c:1014 |
bb236fb4 AM |
12372 | #, c-format |
12373 | msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory." | |
12374 | msgstr "" | |
12375 | "il percorso di destinazione '%s' esiste già e non è una directory vuota." | |
12376 | ||
23fa4671 | 12377 | #: builtin/clone.c:1024 |
bb236fb4 AM |
12378 | #, c-format |
12379 | msgid "working tree '%s' already exists." | |
12380 | msgstr "l'albero di lavoro '%s' esiste già." | |
12381 | ||
23fa4671 AM |
12382 | #: builtin/clone.c:1039 builtin/clone.c:1060 builtin/difftool.c:271 |
12383 | #: builtin/log.c:1866 builtin/worktree.c:295 builtin/worktree.c:327 | |
bb236fb4 AM |
12384 | #, c-format |
12385 | msgid "could not create leading directories of '%s'" | |
12386 | msgstr "impossibile creare le prime directory di '%s'" | |
12387 | ||
23fa4671 | 12388 | #: builtin/clone.c:1044 |
bb236fb4 AM |
12389 | #, c-format |
12390 | msgid "could not create work tree dir '%s'" | |
12391 | msgstr "impossibile creare la directory dell'albero di lavoro '%s'" | |
12392 | ||
23fa4671 | 12393 | #: builtin/clone.c:1064 |
bb236fb4 AM |
12394 | #, c-format |
12395 | msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n" | |
12396 | msgstr "Clone nel repository spoglio '%s' in corso...\n" | |
12397 | ||
23fa4671 | 12398 | #: builtin/clone.c:1066 |
bb236fb4 AM |
12399 | #, c-format |
12400 | msgid "Cloning into '%s'...\n" | |
12401 | msgstr "Clone in '%s' in corso...\n" | |
12402 | ||
23fa4671 | 12403 | #: builtin/clone.c:1090 |
bb236fb4 AM |
12404 | msgid "" |
12405 | "clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-" | |
12406 | "able" | |
12407 | msgstr "" | |
12408 | "il clone --recursive non è compatibile né con --reference né con --reference-" | |
12409 | "if-able" | |
12410 | ||
23fa4671 | 12411 | #: builtin/clone.c:1154 |
bb236fb4 AM |
12412 | msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead." |
12413 | msgstr "L'opzione --depth è ignorata nei cloni locali; usa file://." | |
12414 | ||
23fa4671 | 12415 | #: builtin/clone.c:1156 |
bb236fb4 AM |
12416 | msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead." |
12417 | msgstr "L'opzione --shallow-since è ignorata nei cloni locali; usa file://." | |
12418 | ||
23fa4671 | 12419 | #: builtin/clone.c:1158 |
bb236fb4 AM |
12420 | msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead." |
12421 | msgstr "L'opzione --shallow-exclude è ignorata nei cloni locali; usa file://." | |
12422 | ||
23fa4671 | 12423 | #: builtin/clone.c:1160 |
bb236fb4 AM |
12424 | msgid "--filter is ignored in local clones; use file:// instead." |
12425 | msgstr "L'opzione --filter è ignorata nei cloni locali; usa file://." | |
12426 | ||
23fa4671 | 12427 | #: builtin/clone.c:1163 |
bb236fb4 AM |
12428 | msgid "source repository is shallow, ignoring --local" |
12429 | msgstr "il repository sorgente è shallow, ignoro l'opzione --local" | |
12430 | ||
23fa4671 | 12431 | #: builtin/clone.c:1168 |
bb236fb4 AM |
12432 | msgid "--local is ignored" |
12433 | msgstr "l'opzione --local è ignorata" | |
12434 | ||
23fa4671 | 12435 | #: builtin/clone.c:1243 builtin/clone.c:1251 |
bb236fb4 AM |
12436 | #, c-format |
12437 | msgid "Remote branch %s not found in upstream %s" | |
12438 | msgstr "Il branch remoto %s non è stato trovato nell'upstream %s" | |
12439 | ||
23fa4671 | 12440 | #: builtin/clone.c:1254 |
bb236fb4 AM |
12441 | msgid "You appear to have cloned an empty repository." |
12442 | msgstr "Sembra che tu abbia clonato un repository vuoto." | |
12443 | ||
12444 | #: builtin/column.c:10 | |
12445 | msgid "git column [<options>]" | |
12446 | msgstr "git column [<opzioni>]" | |
12447 | ||
12448 | #: builtin/column.c:27 | |
12449 | msgid "lookup config vars" | |
12450 | msgstr "recupera le variabili di configurazione da qui" | |
12451 | ||
12452 | #: builtin/column.c:28 builtin/column.c:29 | |
12453 | msgid "layout to use" | |
bbc55709 | 12454 | msgstr "layout da usare" |
bb236fb4 AM |
12455 | |
12456 | #: builtin/column.c:30 | |
12457 | msgid "Maximum width" | |
12458 | msgstr "Larghezza massima" | |
12459 | ||
12460 | #: builtin/column.c:31 | |
12461 | msgid "Padding space on left border" | |
12462 | msgstr "Spazi vuoti per il margine sinistro" | |
12463 | ||
12464 | #: builtin/column.c:32 | |
12465 | msgid "Padding space on right border" | |
12466 | msgstr "Spazi vuoti per il margine destro" | |
12467 | ||
12468 | #: builtin/column.c:33 | |
12469 | msgid "Padding space between columns" | |
12470 | msgstr "Spazi vuoti fra le colonne" | |
12471 | ||
12472 | #: builtin/column.c:51 | |
12473 | msgid "--command must be the first argument" | |
12474 | msgstr "--command deve essere il primo argomento" | |
12475 | ||
bbc55709 AM |
12476 | #: builtin/commit-tree.c:18 |
12477 | msgid "" | |
12478 | "git commit-tree [(-p <parent>)...] [-S[<keyid>]] [(-m <message>)...] [(-F " | |
12479 | "<file>)...] <tree>" | |
12480 | msgstr "" | |
12481 | "git commit-tree [(-p <genitore>)...] [-S[<ID chiave>]] [(-m <messaggio>)...] " | |
12482 | "[(-F <file>)...] <albero>" | |
12483 | ||
12484 | #: builtin/commit-tree.c:31 | |
12485 | #, c-format | |
12486 | msgid "duplicate parent %s ignored" | |
12487 | msgstr "genitore duplicato %s ignorato" | |
12488 | ||
0d3ce942 | 12489 | #: builtin/commit-tree.c:56 builtin/commit-tree.c:136 builtin/log.c:526 |
bbc55709 AM |
12490 | #, c-format |
12491 | msgid "not a valid object name %s" | |
12492 | msgstr "%s non è un nome oggetto valido" | |
12493 | ||
12494 | #: builtin/commit-tree.c:93 | |
12495 | #, c-format | |
12496 | msgid "git commit-tree: failed to open '%s'" | |
12497 | msgstr "git commit-tree: apertura di '%s' non riuscita" | |
12498 | ||
12499 | #: builtin/commit-tree.c:96 | |
12500 | #, c-format | |
12501 | msgid "git commit-tree: failed to read '%s'" | |
12502 | msgstr "git commit-tree: lettura di '%s' non riuscita" | |
12503 | ||
12504 | #: builtin/commit-tree.c:98 | |
12505 | #, c-format | |
12506 | msgid "git commit-tree: failed to close '%s'" | |
12507 | msgstr "git commit-tree: chiusura di '%s' non riuscita" | |
12508 | ||
12509 | #: builtin/commit-tree.c:111 | |
12510 | msgid "parent" | |
12511 | msgstr "genitore" | |
12512 | ||
12513 | #: builtin/commit-tree.c:112 | |
12514 | msgid "id of a parent commit object" | |
12515 | msgstr "ID di un oggetto commit genitore" | |
12516 | ||
23fa4671 | 12517 | #: builtin/commit-tree.c:114 builtin/commit.c:1501 builtin/merge.c:271 |
17ed936e | 12518 | #: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:575 builtin/stash.c:1477 |
f46393cb | 12519 | #: builtin/tag.c:412 |
bbc55709 AM |
12520 | msgid "message" |
12521 | msgstr "messaggio" | |
12522 | ||
23fa4671 | 12523 | #: builtin/commit-tree.c:115 builtin/commit.c:1501 |
bbc55709 AM |
12524 | msgid "commit message" |
12525 | msgstr "messaggio di commit" | |
12526 | ||
12527 | #: builtin/commit-tree.c:118 | |
12528 | msgid "read commit log message from file" | |
12529 | msgstr "leggi il messaggio di log del commit da un file" | |
12530 | ||
23fa4671 AM |
12531 | #: builtin/commit-tree.c:121 builtin/commit.c:1513 builtin/merge.c:288 |
12532 | #: builtin/pull.c:175 builtin/revert.c:118 | |
bbc55709 AM |
12533 | msgid "GPG sign commit" |
12534 | msgstr "firma il commit con GPG" | |
12535 | ||
12536 | #: builtin/commit-tree.c:133 | |
12537 | msgid "must give exactly one tree" | |
12538 | msgstr "è necessario fornire esattamente un albero" | |
12539 | ||
12540 | #: builtin/commit-tree.c:140 | |
12541 | msgid "git commit-tree: failed to read" | |
12542 | msgstr "git commit-tree: lettura non riuscita" | |
12543 | ||
bb236fb4 AM |
12544 | #: builtin/commit.c:41 |
12545 | msgid "git commit [<options>] [--] <pathspec>..." | |
12546 | msgstr "git commit [<opzioni>] [--] <specificatore percorso>..." | |
12547 | ||
12548 | #: builtin/commit.c:46 | |
12549 | msgid "git status [<options>] [--] <pathspec>..." | |
12550 | msgstr "git status [<opzioni>] [--] <specificatore percorso>..." | |
12551 | ||
12552 | #: builtin/commit.c:51 | |
12553 | msgid "" | |
12554 | "You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n" | |
12555 | "it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n" | |
12556 | "remove the commit entirely with \"git reset HEAD^\".\n" | |
12557 | msgstr "" | |
12558 | "Hai richiesto di modificare il commit più recente, ma eseguire tale\n" | |
12559 | "operazione lo renderebbe vuoto. Puoi ripetere l'esecuzione del comando\n" | |
12560 | "con --allow-empty o puoi rimuovere completamente il commit con\n" | |
12561 | "\"git reset HEAD^\".\n" | |
12562 | ||
12563 | #: builtin/commit.c:56 | |
12564 | msgid "" | |
12565 | "The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n" | |
12566 | "If you wish to commit it anyway, use:\n" | |
12567 | "\n" | |
12568 | " git commit --allow-empty\n" | |
12569 | "\n" | |
12570 | msgstr "" | |
12571 | "Il cherry-pick precedente ora è vuoto, probabilmente a causa di alcuni\n" | |
12572 | "conflitti risolti.\n" | |
12573 | "Se vuoi comunque eseguirne il commit, usa:\n" | |
12574 | "\n" | |
12575 | " git commit --allow-empty\n" | |
12576 | "\n" | |
12577 | ||
12578 | #: builtin/commit.c:63 | |
f46393cb AM |
12579 | msgid "Otherwise, please use 'git cherry-pick --skip'\n" |
12580 | msgstr "Altrimenti, usa 'git cherry-pick --skip'\n" | |
bb236fb4 AM |
12581 | |
12582 | #: builtin/commit.c:66 | |
12583 | msgid "" | |
f46393cb AM |
12584 | "and then use:\n" |
12585 | "\n" | |
12586 | " git cherry-pick --continue\n" | |
12587 | "\n" | |
12588 | "to resume cherry-picking the remaining commits.\n" | |
bb236fb4 AM |
12589 | "If you wish to skip this commit, use:\n" |
12590 | "\n" | |
f46393cb | 12591 | " git cherry-pick --skip\n" |
bb236fb4 | 12592 | "\n" |
bb236fb4 | 12593 | msgstr "" |
f46393cb AM |
12594 | "e quindi usa:\n" |
12595 | "\n" | |
12596 | " git cherry-pick --continue\n" | |
12597 | "\n" | |
12598 | "per riprendere l'esecuzione il cherry-pick per i commit rimanenti.\n" | |
12599 | "Se vuoi saltare questo commit, usa:\n" | |
bb236fb4 | 12600 | "\n" |
f46393cb | 12601 | " git cherry-pick --skip\n" |
bb236fb4 | 12602 | "\n" |
bb236fb4 | 12603 | |
f46393cb | 12604 | #: builtin/commit.c:315 |
bb236fb4 AM |
12605 | msgid "failed to unpack HEAD tree object" |
12606 | msgstr "decompressione dell'oggetto HEAD dell'albero non riuscita" | |
12607 | ||
0d3ce942 AM |
12608 | #: builtin/commit.c:351 |
12609 | msgid "--pathspec-from-file with -a does not make sense" | |
12610 | msgstr "l'opzione --pathspec-from-file non ha senso con -a" | |
12611 | ||
12612 | #: builtin/commit.c:364 | |
12613 | msgid "No paths with --include/--only does not make sense." | |
12614 | msgstr "" | |
12615 | "Non specificare un percorso con le opzioni --include/--only non ha senso." | |
12616 | ||
12617 | #: builtin/commit.c:376 | |
bb236fb4 | 12618 | msgid "unable to create temporary index" |
bbc55709 | 12619 | msgstr "impossibile creare l'indice temporaneo" |
bb236fb4 | 12620 | |
23fa4671 | 12621 | #: builtin/commit.c:385 |
bb236fb4 AM |
12622 | msgid "interactive add failed" |
12623 | msgstr "aggiunta interattiva non riuscita" | |
12624 | ||
23fa4671 | 12625 | #: builtin/commit.c:400 |
bb236fb4 | 12626 | msgid "unable to update temporary index" |
bbc55709 | 12627 | msgstr "impossibile aggiornare l'indice temporaneo" |
bb236fb4 | 12628 | |
23fa4671 | 12629 | #: builtin/commit.c:402 |
bb236fb4 AM |
12630 | msgid "Failed to update main cache tree" |
12631 | msgstr "Impossibile aggiornare l'albero cache principale" | |
12632 | ||
23fa4671 | 12633 | #: builtin/commit.c:427 builtin/commit.c:450 builtin/commit.c:496 |
bb236fb4 AM |
12634 | msgid "unable to write new_index file" |
12635 | msgstr "impossibile scrivere il file new_index" | |
12636 | ||
23fa4671 | 12637 | #: builtin/commit.c:479 |
bb236fb4 AM |
12638 | msgid "cannot do a partial commit during a merge." |
12639 | msgstr "impossibile eseguire un commit parziale durante un merge." | |
12640 | ||
23fa4671 | 12641 | #: builtin/commit.c:481 |
bb236fb4 AM |
12642 | msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick." |
12643 | msgstr "impossibile eseguire un commit parziale durante un cherry-pick." | |
12644 | ||
23fa4671 | 12645 | #: builtin/commit.c:489 |
bb236fb4 | 12646 | msgid "cannot read the index" |
bbc55709 | 12647 | msgstr "impossibile leggere l'indice" |
bb236fb4 | 12648 | |
23fa4671 | 12649 | #: builtin/commit.c:508 |
bb236fb4 | 12650 | msgid "unable to write temporary index file" |
bbc55709 | 12651 | msgstr "impossibile scrivere il file indice temporaneo" |
bb236fb4 | 12652 | |
23fa4671 | 12653 | #: builtin/commit.c:606 |
bb236fb4 AM |
12654 | #, c-format |
12655 | msgid "commit '%s' lacks author header" | |
12656 | msgstr "dal commit '%s' manca l'intestazione autore" | |
12657 | ||
23fa4671 | 12658 | #: builtin/commit.c:608 |
bb236fb4 AM |
12659 | #, c-format |
12660 | msgid "commit '%s' has malformed author line" | |
12661 | msgstr "il commit '%s' ha una riga autore malformata" | |
12662 | ||
23fa4671 | 12663 | #: builtin/commit.c:627 |
bb236fb4 AM |
12664 | msgid "malformed --author parameter" |
12665 | msgstr "parametro --author malformato" | |
12666 | ||
23fa4671 | 12667 | #: builtin/commit.c:680 |
bb236fb4 AM |
12668 | msgid "" |
12669 | "unable to select a comment character that is not used\n" | |
12670 | "in the current commit message" | |
12671 | msgstr "" | |
bbc55709 | 12672 | "impossibile selezionare un carattere commento non usato\n" |
bb236fb4 AM |
12673 | "nel messaggio di commit corrente" |
12674 | ||
23fa4671 | 12675 | #: builtin/commit.c:718 builtin/commit.c:751 builtin/commit.c:1097 |
bb236fb4 AM |
12676 | #, c-format |
12677 | msgid "could not lookup commit %s" | |
12678 | msgstr "impossibile trovare il commit %s" | |
12679 | ||
23fa4671 | 12680 | #: builtin/commit.c:730 builtin/shortlog.c:319 |
bb236fb4 AM |
12681 | #, c-format |
12682 | msgid "(reading log message from standard input)\n" | |
12683 | msgstr "(lettura del messaggio di log dallo standard input)\n" | |
12684 | ||
23fa4671 | 12685 | #: builtin/commit.c:732 |
bb236fb4 AM |
12686 | msgid "could not read log from standard input" |
12687 | msgstr "impossibile leggere il log dallo standard input" | |
12688 | ||
23fa4671 | 12689 | #: builtin/commit.c:736 |
bb236fb4 AM |
12690 | #, c-format |
12691 | msgid "could not read log file '%s'" | |
12692 | msgstr "impossibile leggere il file di log '%s'" | |
12693 | ||
23fa4671 | 12694 | #: builtin/commit.c:767 builtin/commit.c:783 |
bb236fb4 AM |
12695 | msgid "could not read SQUASH_MSG" |
12696 | msgstr "impossibile leggere SQUASH_MSG" | |
12697 | ||
23fa4671 | 12698 | #: builtin/commit.c:774 |
bb236fb4 AM |
12699 | msgid "could not read MERGE_MSG" |
12700 | msgstr "impossibile leggere MERGE_MSG" | |
12701 | ||
23fa4671 | 12702 | #: builtin/commit.c:834 |
bb236fb4 AM |
12703 | msgid "could not write commit template" |
12704 | msgstr "impossibile scrivere il modello di commit" | |
12705 | ||
23fa4671 | 12706 | #: builtin/commit.c:853 |
bb236fb4 AM |
12707 | #, c-format |
12708 | msgid "" | |
12709 | "\n" | |
12710 | "It looks like you may be committing a merge.\n" | |
12711 | "If this is not correct, please remove the file\n" | |
12712 | "\t%s\n" | |
12713 | "and try again.\n" | |
12714 | msgstr "" | |
12715 | "\n" | |
12716 | "Sembra che tu stia eseguendo il commit di un merge.\n" | |
12717 | "Se ciò non è corretto, elimina il file\n" | |
12718 | "\t%s\n" | |
12719 | "e riprova.\n" | |
12720 | ||
23fa4671 | 12721 | #: builtin/commit.c:858 |
bb236fb4 AM |
12722 | #, c-format |
12723 | msgid "" | |
12724 | "\n" | |
12725 | "It looks like you may be committing a cherry-pick.\n" | |
12726 | "If this is not correct, please remove the file\n" | |
12727 | "\t%s\n" | |
12728 | "and try again.\n" | |
12729 | msgstr "" | |
12730 | "\n" | |
12731 | "Sembra che tu stia eseguendo il commit di un merge.\n" | |
12732 | "Se ciò non è corretto, elimina il file\n" | |
12733 | "\t%s\n" | |
12734 | "e riprova.\n" | |
12735 | ||
23fa4671 | 12736 | #: builtin/commit.c:871 |
bb236fb4 AM |
12737 | #, c-format |
12738 | msgid "" | |
12739 | "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" | |
12740 | "with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n" | |
12741 | msgstr "" | |
12742 | "Immetti il messaggio di commit per le modifiche. Le righe che iniziano\n" | |
12743 | "con '%c' saranno ignorate e un messaggio vuoto interromperà il commit.\n" | |
12744 | ||
23fa4671 | 12745 | #: builtin/commit.c:879 |
bb236fb4 AM |
12746 | #, c-format |
12747 | msgid "" | |
12748 | "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" | |
12749 | "with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n" | |
12750 | "An empty message aborts the commit.\n" | |
12751 | msgstr "" | |
12752 | "Immetti il messaggio di commit per le modifiche. Le righe che iniziano\n" | |
12753 | "con '%c' saranno mantenute; puoi rimuoverle autonomamente se lo desideri.\n" | |
12754 | "Un messaggio vuoto interromperà il commit.\n" | |
12755 | ||
23fa4671 | 12756 | #: builtin/commit.c:896 |
bb236fb4 AM |
12757 | #, c-format |
12758 | msgid "%sAuthor: %.*s <%.*s>" | |
12759 | msgstr "%sAutore: %.*s <%.*s>" | |
12760 | ||
23fa4671 | 12761 | #: builtin/commit.c:904 |
bb236fb4 AM |
12762 | #, c-format |
12763 | msgid "%sDate: %s" | |
12764 | msgstr "%sData: %s" | |
12765 | ||
23fa4671 | 12766 | #: builtin/commit.c:911 |
bb236fb4 AM |
12767 | #, c-format |
12768 | msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>" | |
12769 | msgstr "%sEsecutore commit: %.*s <%.*s>" | |
12770 | ||
23fa4671 | 12771 | #: builtin/commit.c:929 |
bb236fb4 | 12772 | msgid "Cannot read index" |
bbc55709 | 12773 | msgstr "Impossibile leggere l'indice" |
bb236fb4 | 12774 | |
23fa4671 | 12775 | #: builtin/commit.c:997 |
bb236fb4 AM |
12776 | msgid "Error building trees" |
12777 | msgstr "Errore durante la costruzione degli alberi" | |
12778 | ||
23fa4671 | 12779 | #: builtin/commit.c:1011 builtin/tag.c:275 |
bb236fb4 AM |
12780 | #, c-format |
12781 | msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n" | |
12782 | msgstr "Fornisci il messaggio usando l'opzione -m o -F.\n" | |
12783 | ||
23fa4671 | 12784 | #: builtin/commit.c:1055 |
bb236fb4 AM |
12785 | #, c-format |
12786 | msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author" | |
12787 | msgstr "" | |
505f7b23 | 12788 | "--author '%s' non è nel formato 'Nome <e-mail>' e non corrisponde ad alcun " |
bb236fb4 AM |
12789 | "autore esistente" |
12790 | ||
23fa4671 | 12791 | #: builtin/commit.c:1069 |
bb236fb4 AM |
12792 | #, c-format |
12793 | msgid "Invalid ignored mode '%s'" | |
12794 | msgstr "Modo non valido ignorato: '%s'" | |
12795 | ||
23fa4671 | 12796 | #: builtin/commit.c:1087 builtin/commit.c:1327 |
bb236fb4 AM |
12797 | #, c-format |
12798 | msgid "Invalid untracked files mode '%s'" | |
12799 | msgstr "Modo file non tracciati non valido: '%s'" | |
12800 | ||
23fa4671 | 12801 | #: builtin/commit.c:1127 |
bb236fb4 AM |
12802 | msgid "--long and -z are incompatible" |
12803 | msgstr "--long e -z non sono compatibili" | |
12804 | ||
23fa4671 | 12805 | #: builtin/commit.c:1171 |
bb236fb4 AM |
12806 | msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense" |
12807 | msgstr "L'uso di entrambe le opzioni --reset-author e --author non ha senso" | |
12808 | ||
23fa4671 | 12809 | #: builtin/commit.c:1180 |
bb236fb4 AM |
12810 | msgid "You have nothing to amend." |
12811 | msgstr "Non c'è nulla da modificare." | |
12812 | ||
23fa4671 | 12813 | #: builtin/commit.c:1183 |
bb236fb4 AM |
12814 | msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend." |
12815 | msgstr "Sei nel bel mezzo di un merge - impossibile eseguire l'amend." | |
12816 | ||
23fa4671 | 12817 | #: builtin/commit.c:1185 |
bb236fb4 AM |
12818 | msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend." |
12819 | msgstr "Sei nel bel mezzo di un cherry-pick - impossibile eseguire l'amend." | |
12820 | ||
23fa4671 | 12821 | #: builtin/commit.c:1188 |
bb236fb4 AM |
12822 | msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together" |
12823 | msgstr "Le opzioni --squash e --fixup non possono essere usate insieme" | |
12824 | ||
23fa4671 | 12825 | #: builtin/commit.c:1198 |
bb236fb4 AM |
12826 | msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used." |
12827 | msgstr "Solo una delle opzioni -c/-C/-F/--fixup può essere usata." | |
12828 | ||
23fa4671 | 12829 | #: builtin/commit.c:1200 |
bb236fb4 AM |
12830 | msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F." |
12831 | msgstr "L'opzione -m non può essere combinata con -c/-C/-F." | |
12832 | ||
23fa4671 | 12833 | #: builtin/commit.c:1208 |
bb236fb4 AM |
12834 | msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend." |
12835 | msgstr "L'opzione --reset-author può essere usata solo con -C, -c o --amend." | |
12836 | ||
23fa4671 | 12837 | #: builtin/commit.c:1225 |
bb236fb4 AM |
12838 | msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used." |
12839 | msgstr "" | |
12840 | "Può essere usata solo una delle opzioni --include/--only/--all/--" | |
12841 | "interactive/--patch." | |
12842 | ||
23fa4671 | 12843 | #: builtin/commit.c:1231 |
bb236fb4 | 12844 | #, c-format |
bbc55709 AM |
12845 | msgid "paths '%s ...' with -a does not make sense" |
12846 | msgstr "i percorsi '%s ...' non hanno senso con -a" | |
bb236fb4 | 12847 | |
23fa4671 | 12848 | #: builtin/commit.c:1362 builtin/commit.c:1524 |
bb236fb4 AM |
12849 | msgid "show status concisely" |
12850 | msgstr "visualizza concisamente lo stato" | |
12851 | ||
23fa4671 | 12852 | #: builtin/commit.c:1364 builtin/commit.c:1526 |
bb236fb4 AM |
12853 | msgid "show branch information" |
12854 | msgstr "visualizza le informazioni sul branch" | |
12855 | ||
23fa4671 | 12856 | #: builtin/commit.c:1366 |
bb236fb4 AM |
12857 | msgid "show stash information" |
12858 | msgstr "visualizza le informazioni sullo stash" | |
12859 | ||
23fa4671 | 12860 | #: builtin/commit.c:1368 builtin/commit.c:1528 |
bb236fb4 AM |
12861 | msgid "compute full ahead/behind values" |
12862 | msgstr "calcola tutti i valori dopo/prima di" | |
12863 | ||
23fa4671 | 12864 | #: builtin/commit.c:1370 |
bb236fb4 AM |
12865 | msgid "version" |
12866 | msgstr "versione" | |
12867 | ||
23fa4671 AM |
12868 | #: builtin/commit.c:1370 builtin/commit.c:1530 builtin/push.c:549 |
12869 | #: builtin/worktree.c:643 | |
bb236fb4 AM |
12870 | msgid "machine-readable output" |
12871 | msgstr "output leggibile da una macchina" | |
12872 | ||
23fa4671 | 12873 | #: builtin/commit.c:1373 builtin/commit.c:1532 |
bb236fb4 AM |
12874 | msgid "show status in long format (default)" |
12875 | msgstr "visualizza lo stato in forma lunga (impostazione predefinita)" | |
12876 | ||
23fa4671 | 12877 | #: builtin/commit.c:1376 builtin/commit.c:1535 |
bb236fb4 AM |
12878 | msgid "terminate entries with NUL" |
12879 | msgstr "termina le voci con NUL" | |
12880 | ||
23fa4671 | 12881 | #: builtin/commit.c:1378 builtin/commit.c:1382 builtin/commit.c:1538 |
370784e0 | 12882 | #: builtin/fast-export.c:1153 builtin/fast-export.c:1156 |
23fa4671 | 12883 | #: builtin/fast-export.c:1159 builtin/rebase.c:1569 parse-options.h:336 |
bb236fb4 AM |
12884 | msgid "mode" |
12885 | msgstr "modo" | |
12886 | ||
23fa4671 | 12887 | #: builtin/commit.c:1379 builtin/commit.c:1538 |
bb236fb4 AM |
12888 | msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)" |
12889 | msgstr "" | |
12890 | "visualizza file non tracciati, modalità facoltative: all, normal, no. " | |
12891 | "(Impostazione predefinita: all)" | |
12892 | ||
23fa4671 | 12893 | #: builtin/commit.c:1383 |
bb236fb4 AM |
12894 | msgid "" |
12895 | "show ignored files, optional modes: traditional, matching, no. (Default: " | |
12896 | "traditional)" | |
12897 | msgstr "" | |
12898 | "visualizza file ignorati, modalità facoltative: traditional, matching, no. " | |
12899 | "(Impostazione predefinita: traditional)" | |
12900 | ||
23fa4671 | 12901 | #: builtin/commit.c:1385 parse-options.h:192 |
bb236fb4 AM |
12902 | msgid "when" |
12903 | msgstr "quando" | |
12904 | ||
23fa4671 | 12905 | #: builtin/commit.c:1386 |
bb236fb4 AM |
12906 | msgid "" |
12907 | "ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. " | |
12908 | "(Default: all)" | |
12909 | msgstr "" | |
12910 | "ignora modifiche ai sottomoduli, opzione facoltativa \"quando\": all, dirty, " | |
12911 | "untracked. (Impostazione predefinita: all)" | |
12912 | ||
23fa4671 | 12913 | #: builtin/commit.c:1388 |
bb236fb4 AM |
12914 | msgid "list untracked files in columns" |
12915 | msgstr "elenca i file non tracciati in colonne" | |
12916 | ||
23fa4671 | 12917 | #: builtin/commit.c:1389 |
bb236fb4 AM |
12918 | msgid "do not detect renames" |
12919 | msgstr "non rilevare le ridenominazioni" | |
12920 | ||
23fa4671 | 12921 | #: builtin/commit.c:1391 |
bb236fb4 AM |
12922 | msgid "detect renames, optionally set similarity index" |
12923 | msgstr "" | |
12924 | "rileva le ridenominazioni, imposta facoltativamente l'indice di similarità" | |
12925 | ||
23fa4671 | 12926 | #: builtin/commit.c:1411 |
bb236fb4 AM |
12927 | msgid "Unsupported combination of ignored and untracked-files arguments" |
12928 | msgstr "" | |
12929 | "Combinazione di argomenti sui file ignorati e non tracciati non supportata" | |
12930 | ||
23fa4671 | 12931 | #: builtin/commit.c:1494 |
bb236fb4 AM |
12932 | msgid "suppress summary after successful commit" |
12933 | msgstr "" | |
12934 | "ometti di visualizzare il riepilogo dopo un commit completato con successo" | |
12935 | ||
23fa4671 | 12936 | #: builtin/commit.c:1495 |
bb236fb4 AM |
12937 | msgid "show diff in commit message template" |
12938 | msgstr "visualizza il diff nel modello del messaggio di commit" | |
12939 | ||
23fa4671 | 12940 | #: builtin/commit.c:1497 |
bb236fb4 AM |
12941 | msgid "Commit message options" |
12942 | msgstr "Opzioni messaggio di commit" | |
12943 | ||
23fa4671 | 12944 | #: builtin/commit.c:1498 builtin/merge.c:275 builtin/tag.c:414 |
bb236fb4 AM |
12945 | msgid "read message from file" |
12946 | msgstr "leggi il messaggio da un file" | |
12947 | ||
23fa4671 | 12948 | #: builtin/commit.c:1499 |
bb236fb4 AM |
12949 | msgid "author" |
12950 | msgstr "autore" | |
12951 | ||
23fa4671 | 12952 | #: builtin/commit.c:1499 |
bb236fb4 AM |
12953 | msgid "override author for commit" |
12954 | msgstr "sovrascrivi l'autore per il commit" | |
12955 | ||
23fa4671 | 12956 | #: builtin/commit.c:1500 builtin/gc.c:538 |
bb236fb4 AM |
12957 | msgid "date" |
12958 | msgstr "data" | |
12959 | ||
23fa4671 | 12960 | #: builtin/commit.c:1500 |
bb236fb4 AM |
12961 | msgid "override date for commit" |
12962 | msgstr "sovrascrivi la data per il commit" | |
12963 | ||
23fa4671 AM |
12964 | #: builtin/commit.c:1502 builtin/commit.c:1503 builtin/commit.c:1504 |
12965 | #: builtin/commit.c:1505 parse-options.h:328 ref-filter.h:92 | |
bb236fb4 AM |
12966 | msgid "commit" |
12967 | msgstr "commit" | |
12968 | ||
23fa4671 | 12969 | #: builtin/commit.c:1502 |
bb236fb4 AM |
12970 | msgid "reuse and edit message from specified commit" |
12971 | msgstr "riusa il messaggio del commit specificato per poi modificarlo" | |
12972 | ||
23fa4671 | 12973 | #: builtin/commit.c:1503 |
bb236fb4 AM |
12974 | msgid "reuse message from specified commit" |
12975 | msgstr "riusa il messaggio del commit specificato" | |
12976 | ||
23fa4671 | 12977 | #: builtin/commit.c:1504 |
bb236fb4 AM |
12978 | msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit" |
12979 | msgstr "" | |
12980 | "usa il messaggio in formato autosquash per correggere il commit specificato" | |
12981 | ||
23fa4671 | 12982 | #: builtin/commit.c:1505 |
bb236fb4 AM |
12983 | msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit" |
12984 | msgstr "" | |
12985 | "usa il messaggio in formato autosquash per eseguire lo squash del commit " | |
12986 | "specificato" | |
12987 | ||
23fa4671 | 12988 | #: builtin/commit.c:1506 |
bb236fb4 AM |
12989 | msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)" |
12990 | msgstr "il commit ora ha me come autore (opzione usata con -C/-c/--amend)" | |
12991 | ||
23fa4671 AM |
12992 | #: builtin/commit.c:1507 builtin/log.c:1634 builtin/merge.c:290 |
12993 | #: builtin/pull.c:144 builtin/revert.c:110 | |
bb236fb4 AM |
12994 | msgid "add Signed-off-by:" |
12995 | msgstr "aggiungi Signed-off-by:" | |
12996 | ||
23fa4671 | 12997 | #: builtin/commit.c:1508 |
bb236fb4 AM |
12998 | msgid "use specified template file" |
12999 | msgstr "usa il file modello specificato" | |
13000 | ||
23fa4671 | 13001 | #: builtin/commit.c:1509 |
bb236fb4 AM |
13002 | msgid "force edit of commit" |
13003 | msgstr "forza la modifica del commit" | |
13004 | ||
23fa4671 | 13005 | #: builtin/commit.c:1511 |
bb236fb4 AM |
13006 | msgid "include status in commit message template" |
13007 | msgstr "includi lo stato nel modello del messaggio di commit" | |
13008 | ||
23fa4671 | 13009 | #: builtin/commit.c:1516 |
bb236fb4 AM |
13010 | msgid "Commit contents options" |
13011 | msgstr "Opzioni contenuto commit" | |
13012 | ||
23fa4671 | 13013 | #: builtin/commit.c:1517 |
bb236fb4 AM |
13014 | msgid "commit all changed files" |
13015 | msgstr "esegui il commit di tutti i file modificati" | |
13016 | ||
23fa4671 | 13017 | #: builtin/commit.c:1518 |
bb236fb4 | 13018 | msgid "add specified files to index for commit" |
bbc55709 | 13019 | msgstr "aggiungi i file specificati all'indice per il commit" |
bb236fb4 | 13020 | |
23fa4671 | 13021 | #: builtin/commit.c:1519 |
bb236fb4 AM |
13022 | msgid "interactively add files" |
13023 | msgstr "aggiungi i file in modalità interattiva" | |
13024 | ||
23fa4671 | 13025 | #: builtin/commit.c:1520 |
bb236fb4 AM |
13026 | msgid "interactively add changes" |
13027 | msgstr "aggiungi le modifiche in modalità interattiva" | |
13028 | ||
23fa4671 | 13029 | #: builtin/commit.c:1521 |
bb236fb4 AM |
13030 | msgid "commit only specified files" |
13031 | msgstr "esegui il commit solo dei file specificati" | |
13032 | ||
23fa4671 | 13033 | #: builtin/commit.c:1522 |
bb236fb4 AM |
13034 | msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks" |
13035 | msgstr "ignora gli hook pre-commit e commit-msg" | |
13036 | ||
23fa4671 | 13037 | #: builtin/commit.c:1523 |
bb236fb4 AM |
13038 | msgid "show what would be committed" |
13039 | msgstr "visualizza gli elementi di cui sarebbe eseguito il commit" | |
13040 | ||
23fa4671 | 13041 | #: builtin/commit.c:1536 |
bb236fb4 AM |
13042 | msgid "amend previous commit" |
13043 | msgstr "modifica il commit precedente" | |
13044 | ||
23fa4671 | 13045 | #: builtin/commit.c:1537 |
bb236fb4 AM |
13046 | msgid "bypass post-rewrite hook" |
13047 | msgstr "ignora l'hook post-rewrite" | |
13048 | ||
23fa4671 | 13049 | #: builtin/commit.c:1544 |
bb236fb4 AM |
13050 | msgid "ok to record an empty change" |
13051 | msgstr "accetta di registrare una modifica vuota" | |
13052 | ||
23fa4671 | 13053 | #: builtin/commit.c:1546 |
bb236fb4 AM |
13054 | msgid "ok to record a change with an empty message" |
13055 | msgstr "accetta di registrare una modifica con un messaggio vuoto" | |
13056 | ||
23fa4671 | 13057 | #: builtin/commit.c:1619 |
bb236fb4 AM |
13058 | #, c-format |
13059 | msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)" | |
13060 | msgstr "File MERGE_HEAD corrotto (%s)" | |
13061 | ||
23fa4671 | 13062 | #: builtin/commit.c:1626 |
bb236fb4 AM |
13063 | msgid "could not read MERGE_MODE" |
13064 | msgstr "impossibile leggere MERGE_MODE" | |
13065 | ||
23fa4671 | 13066 | #: builtin/commit.c:1645 |
bb236fb4 AM |
13067 | #, c-format |
13068 | msgid "could not read commit message: %s" | |
13069 | msgstr "impossibile leggere il messaggio di commit: %s" | |
13070 | ||
23fa4671 | 13071 | #: builtin/commit.c:1652 |
bb236fb4 AM |
13072 | #, c-format |
13073 | msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n" | |
13074 | msgstr "Interrompo il commit a causa di un messaggio di commit vuoto.\n" | |
13075 | ||
23fa4671 | 13076 | #: builtin/commit.c:1657 |
bb236fb4 AM |
13077 | #, c-format |
13078 | msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n" | |
13079 | msgstr "Interrompo il commit; non hai modificato il messaggio.\n" | |
13080 | ||
23fa4671 | 13081 | #: builtin/commit.c:1691 |
bb236fb4 AM |
13082 | msgid "" |
13083 | "repository has been updated, but unable to write\n" | |
13084 | "new_index file. Check that disk is not full and quota is\n" | |
f46393cb | 13085 | "not exceeded, and then \"git restore --staged :/\" to recover." |
bb236fb4 AM |
13086 | msgstr "" |
13087 | "Il repository è stato aggiornato, ma non è stato\n" | |
13088 | "possibile scrivere il file new_index. Verifica che il\n" | |
13089 | "disco non sia pieno e che la quota non sia stata\n" | |
f46393cb AM |
13090 | "superata, quindi esegui \"git restore --staged :/\" per\n" |
13091 | "procedere al ripristino." | |
bb236fb4 | 13092 | |
0d3ce942 | 13093 | #: builtin/commit-graph.c:11 builtin/commit-graph.c:17 |
370784e0 AM |
13094 | msgid "" |
13095 | "git commit-graph verify [--object-dir <objdir>] [--shallow] [--[no-]progress]" | |
13096 | msgstr "" | |
5e196e8a AM |
13097 | "git commit-graph verify [--object-dir <directory oggetti>] [--shallow] [--" |
13098 | "[no-]progress]" | |
bb236fb4 | 13099 | |
0d3ce942 | 13100 | #: builtin/commit-graph.c:12 builtin/commit-graph.c:22 |
bb236fb4 | 13101 | msgid "" |
f46393cb | 13102 | "git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append|--split] [--" |
370784e0 | 13103 | "reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--[no-]progress] <split options>" |
bb236fb4 | 13104 | msgstr "" |
5e196e8a AM |
13105 | "git commit-graph write [--object-dir <directory oggetti>] [--append|--split] " |
13106 | "[--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--[no-]progress] <opzioni split>" | |
bb236fb4 | 13107 | |
23fa4671 AM |
13108 | #: builtin/commit-graph.c:52 |
13109 | #, c-format | |
13110 | msgid "could not find object directory matching %s" | |
13111 | msgstr "impossibile trovare la directory oggetti corrispondente a %s" | |
13112 | ||
13113 | #: builtin/commit-graph.c:68 builtin/commit-graph.c:125 | |
13114 | #: builtin/commit-graph.c:210 builtin/fetch.c:179 builtin/log.c:1657 | |
bb236fb4 AM |
13115 | msgid "dir" |
13116 | msgstr "directory" | |
13117 | ||
23fa4671 AM |
13118 | #: builtin/commit-graph.c:69 builtin/commit-graph.c:126 |
13119 | #: builtin/commit-graph.c:211 | |
bb236fb4 AM |
13120 | msgid "The object directory to store the graph" |
13121 | msgstr "La directory oggetti in cui memorizzare il grafo" | |
13122 | ||
23fa4671 | 13123 | #: builtin/commit-graph.c:71 |
f46393cb AM |
13124 | msgid "if the commit-graph is split, only verify the tip file" |
13125 | msgstr "se il grafo dei commit è diviso, verifica solo l'ultimo file" | |
13126 | ||
23fa4671 | 13127 | #: builtin/commit-graph.c:94 t/helper/test-read-graph.c:23 |
bbc55709 AM |
13128 | #, c-format |
13129 | msgid "Could not open commit-graph '%s'" | |
13130 | msgstr "Impossibile aprire il grafo dei commit '%s'" | |
13131 | ||
23fa4671 | 13132 | #: builtin/commit-graph.c:128 |
bb236fb4 AM |
13133 | msgid "start walk at all refs" |
13134 | msgstr "inizia la visita da tutti i riferimenti" | |
13135 | ||
23fa4671 | 13136 | #: builtin/commit-graph.c:130 |
bb236fb4 AM |
13137 | msgid "scan pack-indexes listed by stdin for commits" |
13138 | msgstr "" | |
13139 | "esamina i pack-index elencati sullo standard input alla ricerca di commit" | |
13140 | ||
23fa4671 | 13141 | #: builtin/commit-graph.c:132 |
bb236fb4 AM |
13142 | msgid "start walk at commits listed by stdin" |
13143 | msgstr "inizia la visita ai commit elencati sullo standard input" | |
13144 | ||
23fa4671 | 13145 | #: builtin/commit-graph.c:134 |
bb236fb4 AM |
13146 | msgid "include all commits already in the commit-graph file" |
13147 | msgstr "includi tutti i commit già presenti nel file commit-graph" | |
13148 | ||
23fa4671 | 13149 | #: builtin/commit-graph.c:137 |
f46393cb AM |
13150 | msgid "allow writing an incremental commit-graph file" |
13151 | msgstr "consenti la scrittura di un file grafo dei commit incrementale" | |
13152 | ||
23fa4671 | 13153 | #: builtin/commit-graph.c:139 builtin/commit-graph.c:143 |
f46393cb AM |
13154 | msgid "maximum number of commits in a non-base split commit-graph" |
13155 | msgstr "numero massimo di commit in un grafo dei commit diviso non di base" | |
13156 | ||
23fa4671 | 13157 | #: builtin/commit-graph.c:141 |
f46393cb AM |
13158 | msgid "maximum ratio between two levels of a split commit-graph" |
13159 | msgstr "rapporto massimo fra due livelli di un grafo dei commit diviso" | |
13160 | ||
23fa4671 | 13161 | #: builtin/commit-graph.c:159 |
bb236fb4 AM |
13162 | msgid "use at most one of --reachable, --stdin-commits, or --stdin-packs" |
13163 | msgstr "usa al più un'opzione fra --reachable, --stdin-commits o --stdin-packs" | |
13164 | ||
13165 | #: builtin/config.c:11 | |
13166 | msgid "git config [<options>]" | |
13167 | msgstr "git config [<opzioni>]" | |
13168 | ||
23fa4671 | 13169 | #: builtin/config.c:104 builtin/env--helper.c:23 |
bb236fb4 AM |
13170 | #, c-format |
13171 | msgid "unrecognized --type argument, %s" | |
13172 | msgstr "argomento --type non riconosciuto: %s" | |
13173 | ||
23fa4671 | 13174 | #: builtin/config.c:116 |
bb236fb4 AM |
13175 | msgid "only one type at a time" |
13176 | msgstr "solo un tipo per volta" | |
13177 | ||
23fa4671 | 13178 | #: builtin/config.c:125 |
bb236fb4 AM |
13179 | msgid "Config file location" |
13180 | msgstr "Percorso file di configurazione" | |
13181 | ||
23fa4671 | 13182 | #: builtin/config.c:126 |
bb236fb4 AM |
13183 | msgid "use global config file" |
13184 | msgstr "usa il file di configurazione globale" | |
13185 | ||
23fa4671 | 13186 | #: builtin/config.c:127 |
bb236fb4 AM |
13187 | msgid "use system config file" |
13188 | msgstr "usa il file di configurazione di sistema" | |
13189 | ||
23fa4671 | 13190 | #: builtin/config.c:128 |
bb236fb4 AM |
13191 | msgid "use repository config file" |
13192 | msgstr "usa il file di configurazione del repository" | |
13193 | ||
23fa4671 | 13194 | #: builtin/config.c:129 |
bb236fb4 AM |
13195 | msgid "use per-worktree config file" |
13196 | msgstr "usa il file di configurazione per albero di lavoro" | |
13197 | ||
23fa4671 | 13198 | #: builtin/config.c:130 |
bb236fb4 AM |
13199 | msgid "use given config file" |
13200 | msgstr "usa il file di configurazione specificato" | |
13201 | ||
23fa4671 | 13202 | #: builtin/config.c:131 |
bb236fb4 AM |
13203 | msgid "blob-id" |
13204 | msgstr "ID blob" | |
13205 | ||
23fa4671 | 13206 | #: builtin/config.c:131 |
bb236fb4 AM |
13207 | msgid "read config from given blob object" |
13208 | msgstr "leggi la configurazione dall'oggetto blob specificato" | |
13209 | ||
23fa4671 | 13210 | #: builtin/config.c:132 |
bb236fb4 AM |
13211 | msgid "Action" |
13212 | msgstr "Azione" | |
13213 | ||
23fa4671 | 13214 | #: builtin/config.c:133 |
bb236fb4 AM |
13215 | msgid "get value: name [value-regex]" |
13216 | msgstr "ottieni valore: nome [espressione-regolare-valore]" | |
13217 | ||
23fa4671 | 13218 | #: builtin/config.c:134 |
bb236fb4 AM |
13219 | msgid "get all values: key [value-regex]" |
13220 | msgstr "ottieni tutti i valori: chiave [espressione-regolare-valore]" | |
13221 | ||
23fa4671 | 13222 | #: builtin/config.c:135 |
bb236fb4 AM |
13223 | msgid "get values for regexp: name-regex [value-regex]" |
13224 | msgstr "" | |
13225 | "ottieni i valori in base a un'espressione regolare: espressione-regolare-" | |
13226 | "nome [espressione-regolare-valore]" | |
13227 | ||
23fa4671 | 13228 | #: builtin/config.c:136 |
bb236fb4 AM |
13229 | msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL" |
13230 | msgstr "ottieni il valore specifico per l'URL: sezione[.variabile] URL" | |
13231 | ||
23fa4671 | 13232 | #: builtin/config.c:137 |
bb236fb4 AM |
13233 | msgid "replace all matching variables: name value [value_regex]" |
13234 | msgstr "" | |
13235 | "sostituisci tutte le variabili corrispondenti: nome-valore [espressione-" | |
13236 | "regolare-valore]" | |
13237 | ||
23fa4671 | 13238 | #: builtin/config.c:138 |
bb236fb4 AM |
13239 | msgid "add a new variable: name value" |
13240 | msgstr "aggiungi una nuova variabile: nome valore" | |
13241 | ||
23fa4671 | 13242 | #: builtin/config.c:139 |
bb236fb4 AM |
13243 | msgid "remove a variable: name [value-regex]" |
13244 | msgstr "rimuovi una variabile: nome [espressione-regolare-valore]" | |
13245 | ||
23fa4671 | 13246 | #: builtin/config.c:140 |
bb236fb4 AM |
13247 | msgid "remove all matches: name [value-regex]" |
13248 | msgstr "rimuovi tutte le corrispondenze: nome [espressione-regolare-valore]" | |
13249 | ||
23fa4671 | 13250 | #: builtin/config.c:141 |
bb236fb4 AM |
13251 | msgid "rename section: old-name new-name" |
13252 | msgstr "rinomina sezione: vecchio-nome nuovo-nome" | |
13253 | ||
23fa4671 | 13254 | #: builtin/config.c:142 |
bb236fb4 AM |
13255 | msgid "remove a section: name" |
13256 | msgstr "rimuovi una sezione: nome" | |
13257 | ||
23fa4671 | 13258 | #: builtin/config.c:143 |
bb236fb4 AM |
13259 | msgid "list all" |
13260 | msgstr "elenca tutti" | |
13261 | ||
23fa4671 | 13262 | #: builtin/config.c:144 |
bb236fb4 AM |
13263 | msgid "open an editor" |
13264 | msgstr "apri un editor" | |
13265 | ||
23fa4671 | 13266 | #: builtin/config.c:145 |
bb236fb4 AM |
13267 | msgid "find the color configured: slot [default]" |
13268 | msgstr "trova il colore configurato: slot [valore-predefinito]" | |
13269 | ||
23fa4671 | 13270 | #: builtin/config.c:146 |
bb236fb4 AM |
13271 | msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]" |
13272 | msgstr "trova l'impostazione colore: slot [standard-output-è-una-tty]" | |
13273 | ||
23fa4671 | 13274 | #: builtin/config.c:147 |
bb236fb4 AM |
13275 | msgid "Type" |
13276 | msgstr "Tipo" | |
13277 | ||
23fa4671 | 13278 | #: builtin/config.c:148 builtin/env--helper.c:38 |
bb236fb4 AM |
13279 | msgid "value is given this type" |
13280 | msgstr "al valore è assegnato questo tipo" | |
13281 | ||
23fa4671 | 13282 | #: builtin/config.c:149 |
bb236fb4 AM |
13283 | msgid "value is \"true\" or \"false\"" |
13284 | msgstr "il valore è \"true\" o \"false\"" | |
13285 | ||
23fa4671 | 13286 | #: builtin/config.c:150 |
bb236fb4 AM |
13287 | msgid "value is decimal number" |
13288 | msgstr "il valore è un numero decimale" | |
13289 | ||
23fa4671 | 13290 | #: builtin/config.c:151 |
bb236fb4 AM |
13291 | msgid "value is --bool or --int" |
13292 | msgstr "il valore è --bool o --int" | |
13293 | ||
23fa4671 | 13294 | #: builtin/config.c:152 |
bb236fb4 AM |
13295 | msgid "value is a path (file or directory name)" |
13296 | msgstr "il valore è un percorso (nome file o directory)" | |
13297 | ||
23fa4671 | 13298 | #: builtin/config.c:153 |
bb236fb4 AM |
13299 | msgid "value is an expiry date" |
13300 | msgstr "il valore è una data di scadenza" | |
13301 | ||
23fa4671 | 13302 | #: builtin/config.c:154 |
bb236fb4 AM |
13303 | msgid "Other" |
13304 | msgstr "Altro" | |
13305 | ||
23fa4671 | 13306 | #: builtin/config.c:155 |
bb236fb4 AM |
13307 | msgid "terminate values with NUL byte" |
13308 | msgstr "termina i valori con un byte NUL" | |
13309 | ||
23fa4671 | 13310 | #: builtin/config.c:156 |
bb236fb4 AM |
13311 | msgid "show variable names only" |
13312 | msgstr "visualizza solo i nomi delle variabili" | |
13313 | ||
23fa4671 | 13314 | #: builtin/config.c:157 |
bb236fb4 AM |
13315 | msgid "respect include directives on lookup" |
13316 | msgstr "" | |
13317 | "rispetta le directory di inclusione durante il recupero delle variabili" | |
13318 | ||
23fa4671 | 13319 | #: builtin/config.c:158 |
bb236fb4 AM |
13320 | msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)" |
13321 | msgstr "" | |
13322 | "visualizza l'origine del file di configurazione (file, standard input, blob, " | |
13323 | "riga di comando)" | |
13324 | ||
23fa4671 AM |
13325 | #: builtin/config.c:159 |
13326 | msgid "show scope of config (worktree, local, global, system, command)" | |
13327 | msgstr "" | |
17ed936e AM |
13328 | "visualizza l'ambito della configurazione (albero di lavoro, locale, globale, " |
13329 | "sistema, comando)" | |
23fa4671 AM |
13330 | |
13331 | #: builtin/config.c:160 builtin/env--helper.c:40 | |
bb236fb4 AM |
13332 | msgid "value" |
13333 | msgstr "valore" | |
13334 | ||
23fa4671 | 13335 | #: builtin/config.c:160 |
bb236fb4 AM |
13336 | msgid "with --get, use default value when missing entry" |
13337 | msgstr "con --get, usa il valore predefinito se la voce è mancante" | |
13338 | ||
23fa4671 | 13339 | #: builtin/config.c:174 |
bb236fb4 AM |
13340 | #, c-format |
13341 | msgid "wrong number of arguments, should be %d" | |
13342 | msgstr "numero di argomenti errato, dovrebbero essere %d" | |
13343 | ||
23fa4671 | 13344 | #: builtin/config.c:176 |
bb236fb4 AM |
13345 | #, c-format |
13346 | msgid "wrong number of arguments, should be from %d to %d" | |
13347 | msgstr "numero di argomenti errato, dovrebbero essere da %d a %d" | |
13348 | ||
23fa4671 | 13349 | #: builtin/config.c:324 |
bb236fb4 AM |
13350 | #, c-format |
13351 | msgid "invalid key pattern: %s" | |
13352 | msgstr "pattern chiave non valido: %s" | |
13353 | ||
23fa4671 | 13354 | #: builtin/config.c:360 |
bb236fb4 AM |
13355 | #, c-format |
13356 | msgid "failed to format default config value: %s" | |
13357 | msgstr "formattazione del valore configurazione predefinito non riuscita: %s" | |
13358 | ||
23fa4671 | 13359 | #: builtin/config.c:417 |
bb236fb4 AM |
13360 | #, c-format |
13361 | msgid "cannot parse color '%s'" | |
13362 | msgstr "impossibile analizzare il colore '%s'" | |
13363 | ||
23fa4671 | 13364 | #: builtin/config.c:459 |
bb236fb4 AM |
13365 | msgid "unable to parse default color value" |
13366 | msgstr "impossibile analizzare il valore colore predefinito" | |
13367 | ||
23fa4671 | 13368 | #: builtin/config.c:512 builtin/config.c:768 |
bb236fb4 AM |
13369 | msgid "not in a git directory" |
13370 | msgstr "non si è in una directory git" | |
13371 | ||
23fa4671 | 13372 | #: builtin/config.c:515 |
bb236fb4 AM |
13373 | msgid "writing to stdin is not supported" |
13374 | msgstr "la scrittura su standard input non è supportata" | |
13375 | ||
23fa4671 | 13376 | #: builtin/config.c:518 |
bb236fb4 AM |
13377 | msgid "writing config blobs is not supported" |
13378 | msgstr "la scrittura di blob di configurazione non è supportata" | |
13379 | ||
23fa4671 | 13380 | #: builtin/config.c:603 |
bb236fb4 AM |
13381 | #, c-format |
13382 | msgid "" | |
13383 | "# This is Git's per-user configuration file.\n" | |
13384 | "[user]\n" | |
13385 | "# Please adapt and uncomment the following lines:\n" | |
13386 | "#\tname = %s\n" | |
13387 | "#\temail = %s\n" | |
13388 | msgstr "" | |
13389 | "# Questo è il file di configurazione utente di Git.\n" | |
13390 | "[user]\n" | |
13391 | "# Adatta e decommenta le seguenti righe:\n" | |
13392 | "#\tname = %s\n" | |
13393 | "#\temail = %s\n" | |
13394 | ||
23fa4671 | 13395 | #: builtin/config.c:627 |
bb236fb4 AM |
13396 | msgid "only one config file at a time" |
13397 | msgstr "solo un file di configurazione per volta" | |
13398 | ||
23fa4671 | 13399 | #: builtin/config.c:632 |
bb236fb4 AM |
13400 | msgid "--local can only be used inside a git repository" |
13401 | msgstr "--local può essere usato solo in un repository Git" | |
13402 | ||
23fa4671 | 13403 | #: builtin/config.c:635 |
bb236fb4 AM |
13404 | msgid "--blob can only be used inside a git repository" |
13405 | msgstr "--blob può essere usato solo in un repository Git" | |
13406 | ||
23fa4671 | 13407 | #: builtin/config.c:655 |
bb236fb4 AM |
13408 | msgid "$HOME not set" |
13409 | msgstr "$HOME non impostata" | |
13410 | ||
23fa4671 | 13411 | #: builtin/config.c:679 |
bb236fb4 AM |
13412 | msgid "" |
13413 | "--worktree cannot be used with multiple working trees unless the config\n" | |
13414 | "extension worktreeConfig is enabled. Please read \"CONFIGURATION FILE\"\n" | |
13415 | "section in \"git help worktree\" for details" | |
13416 | msgstr "" | |
13417 | "--worktree non può essere usato con alberi di lavoro multipli a meno\n" | |
13418 | "che l'estensione di configurazione worktreeConfig non sia abilitata.\n" | |
13419 | "Leggi la sezione \"FILE DI CONFIGURAZIONE\" in \"git help worktree\" per\n" | |
13420 | "i dettagli" | |
13421 | ||
23fa4671 | 13422 | #: builtin/config.c:714 |
bb236fb4 AM |
13423 | msgid "--get-color and variable type are incoherent" |
13424 | msgstr "--get-color e il tipo della variabile non sono coerenti" | |
13425 | ||
23fa4671 | 13426 | #: builtin/config.c:719 |
bb236fb4 AM |
13427 | msgid "only one action at a time" |
13428 | msgstr "solo un'azione per volta" | |
13429 | ||
23fa4671 | 13430 | #: builtin/config.c:732 |
bb236fb4 AM |
13431 | msgid "--name-only is only applicable to --list or --get-regexp" |
13432 | msgstr "--name-only è applicabile solo a --list o --get-regexp" | |
13433 | ||
23fa4671 | 13434 | #: builtin/config.c:738 |
bb236fb4 AM |
13435 | msgid "" |
13436 | "--show-origin is only applicable to --get, --get-all, --get-regexp, and --" | |
13437 | "list" | |
13438 | msgstr "" | |
13439 | "--show-origin è applicabile solo a --get, --get-all, --get-regexp e --list" | |
13440 | ||
23fa4671 | 13441 | #: builtin/config.c:744 |
bb236fb4 AM |
13442 | msgid "--default is only applicable to --get" |
13443 | msgstr "--default è applicabile solo a --get" | |
13444 | ||
23fa4671 | 13445 | #: builtin/config.c:757 |
bb236fb4 AM |
13446 | #, c-format |
13447 | msgid "unable to read config file '%s'" | |
13448 | msgstr "impossibile leggere il file di configurazione '%s'" | |
13449 | ||
23fa4671 | 13450 | #: builtin/config.c:760 |
bb236fb4 AM |
13451 | msgid "error processing config file(s)" |
13452 | msgstr "errore durante l'elaborazione del/dei file di configurazione" | |
13453 | ||
23fa4671 | 13454 | #: builtin/config.c:770 |
bb236fb4 AM |
13455 | msgid "editing stdin is not supported" |
13456 | msgstr "la modifica dello standard input non è supportata" | |
13457 | ||
23fa4671 | 13458 | #: builtin/config.c:772 |
bb236fb4 AM |
13459 | msgid "editing blobs is not supported" |
13460 | msgstr "la modifica dei blob non è supportata" | |
13461 | ||
23fa4671 | 13462 | #: builtin/config.c:786 |
bb236fb4 AM |
13463 | #, c-format |
13464 | msgid "cannot create configuration file %s" | |
13465 | msgstr "impossibile creare il file di configurazione %s" | |
13466 | ||
23fa4671 | 13467 | #: builtin/config.c:799 |
bb236fb4 AM |
13468 | #, c-format |
13469 | msgid "" | |
13470 | "cannot overwrite multiple values with a single value\n" | |
13471 | " Use a regexp, --add or --replace-all to change %s." | |
13472 | msgstr "" | |
13473 | "impossibile sovrascrivere valori multipli con un singolo valore\n" | |
13474 | " Usa un'espressione regolare, --add o --replace-all per modificare %s." | |
13475 | ||
23fa4671 | 13476 | #: builtin/config.c:873 builtin/config.c:884 |
bb236fb4 AM |
13477 | #, c-format |
13478 | msgid "no such section: %s" | |
13479 | msgstr "sezione %s non esistente" | |
13480 | ||
13481 | #: builtin/count-objects.c:90 | |
13482 | msgid "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]" | |
13483 | msgstr "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]" | |
13484 | ||
13485 | #: builtin/count-objects.c:100 | |
13486 | msgid "print sizes in human readable format" | |
13487 | msgstr "stampa le dimensioni in un formato leggibile" | |
13488 | ||
370784e0 | 13489 | #: builtin/describe.c:26 |
bb236fb4 AM |
13490 | msgid "git describe [<options>] [<commit-ish>...]" |
13491 | msgstr "git describe [<opzioni>] [<espressione commit>...]" | |
13492 | ||
370784e0 | 13493 | #: builtin/describe.c:27 |
bb236fb4 AM |
13494 | msgid "git describe [<options>] --dirty" |
13495 | msgstr "git describe [<opzioni>] --dirty" | |
13496 | ||
370784e0 | 13497 | #: builtin/describe.c:62 |
bb236fb4 AM |
13498 | msgid "head" |
13499 | msgstr "head" | |
13500 | ||
370784e0 | 13501 | #: builtin/describe.c:62 |
bb236fb4 AM |
13502 | msgid "lightweight" |
13503 | msgstr "leggero" | |
13504 | ||
370784e0 | 13505 | #: builtin/describe.c:62 |
bb236fb4 AM |
13506 | msgid "annotated" |
13507 | msgstr "annotato" | |
13508 | ||
370784e0 | 13509 | #: builtin/describe.c:275 |
bb236fb4 AM |
13510 | #, c-format |
13511 | msgid "annotated tag %s not available" | |
13512 | msgstr "il tag annotato %s non è disponibile" | |
13513 | ||
370784e0 | 13514 | #: builtin/describe.c:279 |
bb236fb4 AM |
13515 | #, c-format |
13516 | msgid "annotated tag %s has no embedded name" | |
13517 | msgstr "il tag annotato %s non ha un nome incorporato" | |
13518 | ||
370784e0 | 13519 | #: builtin/describe.c:281 |
bb236fb4 AM |
13520 | #, c-format |
13521 | msgid "tag '%s' is really '%s' here" | |
13522 | msgstr "il tag '%s' in realtà qui è '%s'" | |
13523 | ||
370784e0 | 13524 | #: builtin/describe.c:325 |
bb236fb4 AM |
13525 | #, c-format |
13526 | msgid "no tag exactly matches '%s'" | |
13527 | msgstr "nessun tag corrisponde esattamente a '%s'" | |
13528 | ||
370784e0 | 13529 | #: builtin/describe.c:327 |
bb236fb4 AM |
13530 | #, c-format |
13531 | msgid "No exact match on refs or tags, searching to describe\n" | |
13532 | msgstr "" | |
13533 | "Nessuna corrispondenza esatta sui riferimenti o sui tag, sto eseguendo una " | |
13534 | "ricerca per descrivere il commit\n" | |
13535 | ||
23fa4671 | 13536 | #: builtin/describe.c:394 |
bb236fb4 AM |
13537 | #, c-format |
13538 | msgid "finished search at %s\n" | |
13539 | msgstr "ricerca terminata in %s\n" | |
13540 | ||
23fa4671 | 13541 | #: builtin/describe.c:421 |
bb236fb4 AM |
13542 | #, c-format |
13543 | msgid "" | |
13544 | "No annotated tags can describe '%s'.\n" | |
13545 | "However, there were unannotated tags: try --tags." | |
13546 | msgstr "" | |
13547 | "Nessun tag annotato può descrivere '%s'.\n" | |
13548 | "Ciò nonostante, c'erano dei tag non annotati: prova con --tags." | |
13549 | ||
23fa4671 | 13550 | #: builtin/describe.c:425 |
bb236fb4 AM |
13551 | #, c-format |
13552 | msgid "" | |
13553 | "No tags can describe '%s'.\n" | |
13554 | "Try --always, or create some tags." | |
13555 | msgstr "" | |
13556 | "Nessun tag può descrivere '%s'.\n" | |
13557 | "Prova con --always o crea dei tag." | |
13558 | ||
23fa4671 | 13559 | #: builtin/describe.c:455 |
bb236fb4 AM |
13560 | #, c-format |
13561 | msgid "traversed %lu commits\n" | |
13562 | msgstr "ho attraversato %lu commit\n" | |
13563 | ||
23fa4671 | 13564 | #: builtin/describe.c:458 |
bb236fb4 AM |
13565 | #, c-format |
13566 | msgid "" | |
13567 | "more than %i tags found; listed %i most recent\n" | |
13568 | "gave up search at %s\n" | |
13569 | msgstr "" | |
13570 | "trovati più di %i tag; ho elencato i %i più recenti\n" | |
13571 | "ho terminato la ricerca in %s\n" | |
13572 | ||
23fa4671 | 13573 | #: builtin/describe.c:526 |
bb236fb4 AM |
13574 | #, c-format |
13575 | msgid "describe %s\n" | |
13576 | msgstr "descrivi %s\n" | |
13577 | ||
23fa4671 | 13578 | #: builtin/describe.c:529 |
bb236fb4 AM |
13579 | #, c-format |
13580 | msgid "Not a valid object name %s" | |
13581 | msgstr "%s non è un nome oggetto valido" | |
13582 | ||
23fa4671 | 13583 | #: builtin/describe.c:537 |
bb236fb4 AM |
13584 | #, c-format |
13585 | msgid "%s is neither a commit nor blob" | |
13586 | msgstr "%s non è né un commit né un blob" | |
13587 | ||
23fa4671 | 13588 | #: builtin/describe.c:551 |
bb236fb4 AM |
13589 | msgid "find the tag that comes after the commit" |
13590 | msgstr "trova il tag successivo al commit" | |
13591 | ||
23fa4671 | 13592 | #: builtin/describe.c:552 |
bb236fb4 AM |
13593 | msgid "debug search strategy on stderr" |
13594 | msgstr "esegui il debug della strategia di ricerca sullo standard error" | |
13595 | ||
23fa4671 | 13596 | #: builtin/describe.c:553 |
bb236fb4 AM |
13597 | msgid "use any ref" |
13598 | msgstr "usa qualunque riferimento" | |
13599 | ||
23fa4671 | 13600 | #: builtin/describe.c:554 |
bb236fb4 AM |
13601 | msgid "use any tag, even unannotated" |
13602 | msgstr "usa qualunque tag, anche quelli non annotati" | |
13603 | ||
23fa4671 | 13604 | #: builtin/describe.c:555 |
bb236fb4 AM |
13605 | msgid "always use long format" |
13606 | msgstr "usa sempre il formato lungo" | |
13607 | ||
23fa4671 | 13608 | #: builtin/describe.c:556 |
bb236fb4 AM |
13609 | msgid "only follow first parent" |
13610 | msgstr "segui solo il primo genitore" | |
13611 | ||
23fa4671 | 13612 | #: builtin/describe.c:559 |
bb236fb4 AM |
13613 | msgid "only output exact matches" |
13614 | msgstr "visualizza solo le corrispondenze esatte" | |
13615 | ||
23fa4671 | 13616 | #: builtin/describe.c:561 |
bb236fb4 AM |
13617 | msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)" |
13618 | msgstr "considera gli <n> tag più recenti (impostazione predefinita: 10)" | |
13619 | ||
23fa4671 | 13620 | #: builtin/describe.c:563 |
bb236fb4 AM |
13621 | msgid "only consider tags matching <pattern>" |
13622 | msgstr "considera solo i tag corrispondenti al <pattern>" | |
13623 | ||
23fa4671 | 13624 | #: builtin/describe.c:565 |
bb236fb4 AM |
13625 | msgid "do not consider tags matching <pattern>" |
13626 | msgstr "non considerare i tag corrispondenti al <pattern>" | |
13627 | ||
23fa4671 | 13628 | #: builtin/describe.c:567 builtin/name-rev.c:535 |
bb236fb4 AM |
13629 | msgid "show abbreviated commit object as fallback" |
13630 | msgstr "visualizza l'oggetto commit abbreviato come fallback" | |
13631 | ||
23fa4671 | 13632 | #: builtin/describe.c:568 builtin/describe.c:571 |
bb236fb4 AM |
13633 | msgid "mark" |
13634 | msgstr "contrassegno" | |
13635 | ||
23fa4671 | 13636 | #: builtin/describe.c:569 |
bb236fb4 AM |
13637 | msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")" |
13638 | msgstr "" | |
13639 | "aggiungi <contrassegno> all'albero di lavoro sporco (impostazione " | |
13640 | "predefinita: \"-dirty\")" | |
13641 | ||
23fa4671 | 13642 | #: builtin/describe.c:572 |
bb236fb4 AM |
13643 | msgid "append <mark> on broken working tree (default: \"-broken\")" |
13644 | msgstr "" | |
13645 | "aggiungi <contrassegno> all'albero di lavoro rotto (impostazione " | |
13646 | "predefinita: \"-broken\")" | |
13647 | ||
23fa4671 | 13648 | #: builtin/describe.c:590 |
bb236fb4 AM |
13649 | msgid "--long is incompatible with --abbrev=0" |
13650 | msgstr "--long non è compatibile con --abbrev=0" | |
13651 | ||
23fa4671 | 13652 | #: builtin/describe.c:619 |
bb236fb4 AM |
13653 | msgid "No names found, cannot describe anything." |
13654 | msgstr "Nessun nome trovato, non è possibile descrivere nulla." | |
13655 | ||
23fa4671 | 13656 | #: builtin/describe.c:670 |
bb236fb4 AM |
13657 | msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes" |
13658 | msgstr "--dirty non è compatibile con le espressioni commit" | |
13659 | ||
23fa4671 | 13660 | #: builtin/describe.c:672 |
bb236fb4 AM |
13661 | msgid "--broken is incompatible with commit-ishes" |
13662 | msgstr "--broken non è compatibile con le espressioni commit" | |
13663 | ||
13664 | #: builtin/diff.c:84 | |
13665 | #, c-format | |
13666 | msgid "'%s': not a regular file or symlink" | |
13667 | msgstr "'%s': non è un file regolare o un collegamento simbolico" | |
13668 | ||
13669 | #: builtin/diff.c:235 | |
13670 | #, c-format | |
13671 | msgid "invalid option: %s" | |
13672 | msgstr "opzione non valida: %s" | |
13673 | ||
bbc55709 | 13674 | #: builtin/diff.c:350 |
bb236fb4 AM |
13675 | msgid "Not a git repository" |
13676 | msgstr "Non è un repository Git" | |
13677 | ||
bbc55709 | 13678 | #: builtin/diff.c:394 |
bb236fb4 AM |
13679 | #, c-format |
13680 | msgid "invalid object '%s' given." | |
13681 | msgstr "specificato oggetto non valido '%s'." | |
13682 | ||
bbc55709 | 13683 | #: builtin/diff.c:403 |
bb236fb4 AM |
13684 | #, c-format |
13685 | msgid "more than two blobs given: '%s'" | |
13686 | msgstr "più di due blob specificati: '%s'" | |
13687 | ||
bbc55709 | 13688 | #: builtin/diff.c:408 |
bb236fb4 AM |
13689 | #, c-format |
13690 | msgid "unhandled object '%s' given." | |
13691 | msgstr "specificato oggetto non gestito '%s'." | |
13692 | ||
bbc55709 | 13693 | #: builtin/difftool.c:30 |
bb236fb4 AM |
13694 | msgid "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<path>...]" |
13695 | msgstr "git difftool [<opzioni>] [<commit> [<commit>]] [--] [<percorso>...]" | |
13696 | ||
370784e0 | 13697 | #: builtin/difftool.c:260 |
bb236fb4 AM |
13698 | #, c-format |
13699 | msgid "failed: %d" | |
13700 | msgstr "non riuscito: %d" | |
13701 | ||
370784e0 | 13702 | #: builtin/difftool.c:302 |
bb236fb4 AM |
13703 | #, c-format |
13704 | msgid "could not read symlink %s" | |
13705 | msgstr "impossibile leggere il collegamento simbolico %s" | |
13706 | ||
370784e0 | 13707 | #: builtin/difftool.c:304 |
bb236fb4 AM |
13708 | #, c-format |
13709 | msgid "could not read symlink file %s" | |
13710 | msgstr "impossibile leggere il file collegamento simbolico %s" | |
13711 | ||
370784e0 | 13712 | #: builtin/difftool.c:312 |
bb236fb4 AM |
13713 | #, c-format |
13714 | msgid "could not read object %s for symlink %s" | |
13715 | msgstr "impossibile leggere l'oggetto %s per il collegamento simbolico %s" | |
13716 | ||
370784e0 | 13717 | #: builtin/difftool.c:413 |
bb236fb4 AM |
13718 | msgid "" |
13719 | "combined diff formats('-c' and '--cc') are not supported in\n" | |
13720 | "directory diff mode('-d' and '--dir-diff')." | |
13721 | msgstr "" | |
13722 | "i formati diff combinati ('-c' e '--cc') non sono supportati in\n" | |
13723 | "modalità diff directory ('-d' e '--dir-diff')." | |
13724 | ||
370784e0 | 13725 | #: builtin/difftool.c:634 |
bb236fb4 AM |
13726 | #, c-format |
13727 | msgid "both files modified: '%s' and '%s'." | |
13728 | msgstr "entrambi i file risultano modificati: '%s' e '%s'." | |
13729 | ||
370784e0 | 13730 | #: builtin/difftool.c:636 |
bb236fb4 AM |
13731 | msgid "working tree file has been left." |
13732 | msgstr "il file nell'albero di lavoro è stato mantenuto." | |
13733 | ||
370784e0 | 13734 | #: builtin/difftool.c:647 |
bb236fb4 AM |
13735 | #, c-format |
13736 | msgid "temporary files exist in '%s'." | |
13737 | msgstr "esistono file temporanei in '%s'." | |
13738 | ||
370784e0 | 13739 | #: builtin/difftool.c:648 |
bb236fb4 AM |
13740 | msgid "you may want to cleanup or recover these." |
13741 | msgstr "potresti voler ripulirli o ripristinarli." | |
13742 | ||
370784e0 | 13743 | #: builtin/difftool.c:697 |
bb236fb4 AM |
13744 | msgid "use `diff.guitool` instead of `diff.tool`" |
13745 | msgstr "usa `diff.guitool` anziché `diff.tool`" | |
13746 | ||
370784e0 | 13747 | #: builtin/difftool.c:699 |
bb236fb4 AM |
13748 | msgid "perform a full-directory diff" |
13749 | msgstr "esegui un diff directory completo" | |
13750 | ||
370784e0 | 13751 | #: builtin/difftool.c:701 |
bb236fb4 AM |
13752 | msgid "do not prompt before launching a diff tool" |
13753 | msgstr "non chiedere conferma prima di lanciare un tool diff" | |
13754 | ||
370784e0 | 13755 | #: builtin/difftool.c:706 |
bb236fb4 AM |
13756 | msgid "use symlinks in dir-diff mode" |
13757 | msgstr "usa collegamenti simbolici in modalità diff directory" | |
13758 | ||
370784e0 | 13759 | #: builtin/difftool.c:707 |
bb236fb4 AM |
13760 | msgid "tool" |
13761 | msgstr "strumento" | |
13762 | ||
370784e0 | 13763 | #: builtin/difftool.c:708 |
bb236fb4 AM |
13764 | msgid "use the specified diff tool" |
13765 | msgstr "usa lo strumento diff specificato" | |
13766 | ||
370784e0 | 13767 | #: builtin/difftool.c:710 |
bb236fb4 AM |
13768 | msgid "print a list of diff tools that may be used with `--tool`" |
13769 | msgstr "" | |
13770 | "stampa un elenco di strumenti diff che possono essere usati con `--tool`" | |
13771 | ||
370784e0 | 13772 | #: builtin/difftool.c:713 |
bb236fb4 AM |
13773 | msgid "" |
13774 | "make 'git-difftool' exit when an invoked diff tool returns a non - zero exit " | |
13775 | "code" | |
13776 | msgstr "" | |
13777 | "fai sì che 'git-difftool' esca quando uno strumento diff invocato " | |
13778 | "restituisce un codice d'uscita diverso da zero" | |
13779 | ||
370784e0 | 13780 | #: builtin/difftool.c:716 |
bb236fb4 AM |
13781 | msgid "specify a custom command for viewing diffs" |
13782 | msgstr "specifica un comando personalizzato per visualizzare i diff" | |
13783 | ||
370784e0 | 13784 | #: builtin/difftool.c:717 |
bbc55709 AM |
13785 | msgid "passed to `diff`" |
13786 | msgstr "fornito a `diff`" | |
13787 | ||
370784e0 | 13788 | #: builtin/difftool.c:732 |
bbc55709 AM |
13789 | msgid "difftool requires worktree or --no-index" |
13790 | msgstr "difftool richiede un albero di lavoro o --no-index" | |
13791 | ||
370784e0 | 13792 | #: builtin/difftool.c:739 |
bbc55709 AM |
13793 | msgid "--dir-diff is incompatible with --no-index" |
13794 | msgstr "--dir-diff non è compatibile con --no-index" | |
13795 | ||
370784e0 | 13796 | #: builtin/difftool.c:742 |
bbc55709 AM |
13797 | msgid "--gui, --tool and --extcmd are mutually exclusive" |
13798 | msgstr "le opzioni --gui, --tool ed --extcmd sono mutualmente esclusive" | |
13799 | ||
370784e0 | 13800 | #: builtin/difftool.c:750 |
bb236fb4 AM |
13801 | msgid "no <tool> given for --tool=<tool>" |
13802 | msgstr "nessuno <strumento> specificato per --tool=<strumento>" | |
13803 | ||
370784e0 | 13804 | #: builtin/difftool.c:757 |
bb236fb4 AM |
13805 | msgid "no <cmd> given for --extcmd=<cmd>" |
13806 | msgstr "nessun <comando> specificato per --extcmd=<comando>" | |
13807 | ||
f46393cb AM |
13808 | #: builtin/env--helper.c:6 |
13809 | msgid "git env--helper --type=[bool|ulong] <options> <env-var>" | |
13810 | msgstr "git env--helper --type=[bool|ulong] <opzioni> <variabile d'ambiente>" | |
13811 | ||
13812 | #: builtin/env--helper.c:37 builtin/hash-object.c:98 | |
13813 | msgid "type" | |
13814 | msgstr "tipo" | |
13815 | ||
13816 | #: builtin/env--helper.c:41 | |
13817 | msgid "default for git_env_*(...) to fall back on" | |
13818 | msgstr "" | |
13819 | "impostazione predefinita su cui ripiegheranno le chiamate git_env_*(...)" | |
13820 | ||
13821 | #: builtin/env--helper.c:43 | |
13822 | msgid "be quiet only use git_env_*() value as exit code" | |
13823 | msgstr "" | |
ad1d0a52 AM |
13824 | "non visualizzare messaggi, usa solo il valore di git_env_*() come codice " |
13825 | "d'uscita" | |
f46393cb AM |
13826 | |
13827 | #: builtin/env--helper.c:62 | |
13828 | #, c-format | |
13829 | msgid "option `--default' expects a boolean value with `--type=bool`, not `%s`" | |
13830 | msgstr "" | |
13831 | "l'opzione `--default' richiede un valore booleano con `--type=bool`, non `%s`" | |
13832 | ||
13833 | #: builtin/env--helper.c:77 | |
13834 | #, c-format | |
13835 | msgid "" | |
13836 | "option `--default' expects an unsigned long value with `--type=ulong`, not `" | |
13837 | "%s`" | |
13838 | msgstr "" | |
ad1d0a52 AM |
13839 | "l'opzione `--default' richiede un valore unsigned long con `--type=ulong`, " |
13840 | "non `%s`" | |
f46393cb | 13841 | |
bb236fb4 AM |
13842 | #: builtin/fast-export.c:29 |
13843 | msgid "git fast-export [rev-list-opts]" | |
13844 | msgstr "git fast-export [opzioni-elenco-rev]" | |
13845 | ||
23fa4671 | 13846 | #: builtin/fast-export.c:853 |
370784e0 AM |
13847 | msgid "Error: Cannot export nested tags unless --mark-tags is specified." |
13848 | msgstr "" | |
5e196e8a AM |
13849 | "Errore: Impossibile esportare i tag nidificati a meno che non sia " |
13850 | "specificata l'opzione --mark-tags." | |
370784e0 AM |
13851 | |
13852 | #: builtin/fast-export.c:1152 | |
bb236fb4 AM |
13853 | msgid "show progress after <n> objects" |
13854 | msgstr "visualizza l'avanzamento dopo <n> oggetti" | |
13855 | ||
370784e0 | 13856 | #: builtin/fast-export.c:1154 |
bb236fb4 AM |
13857 | msgid "select handling of signed tags" |
13858 | msgstr "seleziona la gestione dei tag firmati" | |
13859 | ||
370784e0 | 13860 | #: builtin/fast-export.c:1157 |
bb236fb4 AM |
13861 | msgid "select handling of tags that tag filtered objects" |
13862 | msgstr "seleziona la gestione dei tag che contrassegnano oggetti filtrati" | |
13863 | ||
370784e0 | 13864 | #: builtin/fast-export.c:1160 |
f46393cb AM |
13865 | msgid "select handling of commit messages in an alternate encoding" |
13866 | msgstr "" | |
13867 | "seleziona la gestione dei messaggi di commit in una codifica alternativa" | |
13868 | ||
370784e0 | 13869 | #: builtin/fast-export.c:1163 |
bb236fb4 AM |
13870 | msgid "Dump marks to this file" |
13871 | msgstr "Esegui il dump dei contrassegni in questo file" | |
13872 | ||
370784e0 | 13873 | #: builtin/fast-export.c:1165 |
bb236fb4 AM |
13874 | msgid "Import marks from this file" |
13875 | msgstr "Importa i contrassegni da questo file" | |
13876 | ||
370784e0 AM |
13877 | #: builtin/fast-export.c:1169 |
13878 | msgid "Import marks from this file if it exists" | |
13879 | msgstr "Importa i contrassegni da questo file se esiste" | |
13880 | ||
13881 | #: builtin/fast-export.c:1171 | |
bb236fb4 | 13882 | msgid "Fake a tagger when tags lack one" |
bbc55709 | 13883 | msgstr "Usa un tagger falso se i tag non ne hanno uno" |
bb236fb4 | 13884 | |
370784e0 | 13885 | #: builtin/fast-export.c:1173 |
bb236fb4 | 13886 | msgid "Output full tree for each commit" |
bbc55709 | 13887 | msgstr "Visualizza in output l'albero completo per ogni commit" |
bb236fb4 | 13888 | |
370784e0 | 13889 | #: builtin/fast-export.c:1175 |
bb236fb4 | 13890 | msgid "Use the done feature to terminate the stream" |
bbc55709 | 13891 | msgstr "Usa la funzionalità \"fatto\" per terminare il flusso" |
bb236fb4 | 13892 | |
370784e0 | 13893 | #: builtin/fast-export.c:1176 |
bb236fb4 | 13894 | msgid "Skip output of blob data" |
bbc55709 | 13895 | msgstr "Ometti l'output dei dati dei blob" |
bb236fb4 | 13896 | |
0d3ce942 | 13897 | #: builtin/fast-export.c:1177 builtin/log.c:1705 |
bb236fb4 | 13898 | msgid "refspec" |
bbc55709 | 13899 | msgstr "specificatore riferimento" |
bb236fb4 | 13900 | |
370784e0 | 13901 | #: builtin/fast-export.c:1178 |
bb236fb4 | 13902 | msgid "Apply refspec to exported refs" |
bbc55709 | 13903 | msgstr "Applica lo specificatore riferimento ai riferimenti esportati" |
bb236fb4 | 13904 | |
370784e0 | 13905 | #: builtin/fast-export.c:1179 |
bb236fb4 | 13906 | msgid "anonymize output" |
bbc55709 | 13907 | msgstr "rendi anonimo l'output" |
bb236fb4 | 13908 | |
370784e0 | 13909 | #: builtin/fast-export.c:1181 |
bb236fb4 AM |
13910 | msgid "Reference parents which are not in fast-export stream by object id" |
13911 | msgstr "" | |
bbc55709 | 13912 | "Fai riferimento ai genitori non nel flusso fast-export tramite l'ID oggetto" |
bb236fb4 | 13913 | |
370784e0 | 13914 | #: builtin/fast-export.c:1183 |
bb236fb4 | 13915 | msgid "Show original object ids of blobs/commits" |
bbc55709 | 13916 | msgstr "Visualizza gli ID oggetto originari dei blob/commit" |
bb236fb4 | 13917 | |
370784e0 AM |
13918 | #: builtin/fast-export.c:1185 |
13919 | msgid "Label tags with mark ids" | |
13920 | msgstr "Etichetta i tag con ID contrassegno" | |
13921 | ||
13922 | #: builtin/fast-export.c:1220 | |
13923 | msgid "Cannot pass both --import-marks and --import-marks-if-exists" | |
13924 | msgstr "" | |
5e196e8a AM |
13925 | "Impossibile fornire entrambe le opzioni --import-marks e --import-marks-if-" |
13926 | "exists" | |
370784e0 AM |
13927 | |
13928 | #: builtin/fetch.c:34 | |
bb236fb4 | 13929 | msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" |
bbc55709 | 13930 | msgstr "git fetch [<opzioni>] [<repository> [<specificatore riferimento>...]]" |
bb236fb4 | 13931 | |
370784e0 | 13932 | #: builtin/fetch.c:35 |
bb236fb4 | 13933 | msgid "git fetch [<options>] <group>" |
bbc55709 | 13934 | msgstr "git fetch [<opzioni>] <gruppo>" |
bb236fb4 | 13935 | |
370784e0 | 13936 | #: builtin/fetch.c:36 |
bb236fb4 | 13937 | msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]" |
bbc55709 | 13938 | msgstr "git fetch --multiple [<opzioni>] [(<repository> | <gruppo>)...]" |
bb236fb4 | 13939 | |
370784e0 | 13940 | #: builtin/fetch.c:37 |
bb236fb4 | 13941 | msgid "git fetch --all [<options>]" |
bbc55709 | 13942 | msgstr "git fetch --all [<opzioni>]" |
bb236fb4 | 13943 | |
0d3ce942 | 13944 | #: builtin/fetch.c:116 |
370784e0 AM |
13945 | msgid "fetch.parallel cannot be negative" |
13946 | msgstr "fetch.parallel non può essere negativo" | |
13947 | ||
23fa4671 | 13948 | #: builtin/fetch.c:139 builtin/pull.c:184 |
bb236fb4 | 13949 | msgid "fetch from all remotes" |
bbc55709 | 13950 | msgstr "esegui il fetch da tutti i remoti" |
bb236fb4 | 13951 | |
23fa4671 | 13952 | #: builtin/fetch.c:141 builtin/pull.c:228 |
370784e0 AM |
13953 | msgid "set upstream for git pull/fetch" |
13954 | msgstr "imposta l'upstream per git pull/fetch" | |
13955 | ||
23fa4671 | 13956 | #: builtin/fetch.c:143 builtin/pull.c:187 |
bb236fb4 | 13957 | msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting" |
bbc55709 | 13958 | msgstr "aggiungi i dati a .git/FETCH_HEAD anziché sovrascriverli" |
bb236fb4 | 13959 | |
23fa4671 | 13960 | #: builtin/fetch.c:145 builtin/pull.c:190 |
bb236fb4 | 13961 | msgid "path to upload pack on remote end" |
bbc55709 | 13962 | msgstr "percorso in cui caricare il pack sul remoto" |
bb236fb4 | 13963 | |
0d3ce942 | 13964 | #: builtin/fetch.c:146 |
bb236fb4 | 13965 | msgid "force overwrite of local reference" |
bbc55709 | 13966 | msgstr "forza la sovrascrittura del riferimento locale" |
bb236fb4 | 13967 | |
0d3ce942 | 13968 | #: builtin/fetch.c:148 |
bb236fb4 | 13969 | msgid "fetch from multiple remotes" |
bbc55709 | 13970 | msgstr "esegui il fetch da più remoti" |
bb236fb4 | 13971 | |
23fa4671 | 13972 | #: builtin/fetch.c:150 builtin/pull.c:194 |
bb236fb4 | 13973 | msgid "fetch all tags and associated objects" |
bbc55709 | 13974 | msgstr "esegui il fetch di tutti i tag e degli oggetti associati" |
bb236fb4 | 13975 | |
0d3ce942 | 13976 | #: builtin/fetch.c:152 |
bb236fb4 | 13977 | msgid "do not fetch all tags (--no-tags)" |
bbc55709 | 13978 | msgstr "non eseguire il fetch di alcun tag (--no-tags)" |
bb236fb4 | 13979 | |
0d3ce942 | 13980 | #: builtin/fetch.c:154 |
bb236fb4 | 13981 | msgid "number of submodules fetched in parallel" |
bbc55709 | 13982 | msgstr "numero di sottomoduli recuperati in parallelo" |
bb236fb4 | 13983 | |
23fa4671 | 13984 | #: builtin/fetch.c:156 builtin/pull.c:197 |
bb236fb4 AM |
13985 | msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote" |
13986 | msgstr "" | |
bbc55709 | 13987 | "elimina i branch che ne tracciano uno remoto ma non più presenti sul remoto" |
bb236fb4 | 13988 | |
0d3ce942 | 13989 | #: builtin/fetch.c:158 |
bb236fb4 AM |
13990 | msgid "prune local tags no longer on remote and clobber changed tags" |
13991 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
13992 | "elimina i tag locali non più presenti sul remoto e sovrascrivi i tag " |
13993 | "modificati" | |
bb236fb4 | 13994 | |
23fa4671 | 13995 | #: builtin/fetch.c:159 builtin/fetch.c:182 builtin/pull.c:121 |
bb236fb4 | 13996 | msgid "on-demand" |
bbc55709 | 13997 | msgstr "a richiesta" |
bb236fb4 | 13998 | |
0d3ce942 | 13999 | #: builtin/fetch.c:160 |
bb236fb4 | 14000 | msgid "control recursive fetching of submodules" |
bbc55709 | 14001 | msgstr "controlla il recupero ricorsivo dei sottomoduli" |
bb236fb4 | 14002 | |
23fa4671 | 14003 | #: builtin/fetch.c:164 builtin/pull.c:205 |
bb236fb4 | 14004 | msgid "keep downloaded pack" |
bbc55709 | 14005 | msgstr "mantieni il pack scaricato" |
bb236fb4 | 14006 | |
0d3ce942 | 14007 | #: builtin/fetch.c:166 |
bb236fb4 | 14008 | msgid "allow updating of HEAD ref" |
bbc55709 | 14009 | msgstr "consenti l'aggiornamento del riferimento HEAD" |
bb236fb4 | 14010 | |
23fa4671 | 14011 | #: builtin/fetch.c:169 builtin/fetch.c:175 builtin/pull.c:208 |
bb236fb4 | 14012 | msgid "deepen history of shallow clone" |
bbc55709 | 14013 | msgstr "aumenta la profondità della cronologia di un clone shallow" |
bb236fb4 | 14014 | |
0d3ce942 | 14015 | #: builtin/fetch.c:171 |
bb236fb4 AM |
14016 | msgid "deepen history of shallow repository based on time" |
14017 | msgstr "" | |
bbc55709 | 14018 | "aumenta la profondità della cronologia di un clone shallow in base al tempo" |
bb236fb4 | 14019 | |
23fa4671 | 14020 | #: builtin/fetch.c:177 builtin/pull.c:211 |
bb236fb4 | 14021 | msgid "convert to a complete repository" |
bbc55709 | 14022 | msgstr "converti in un repository completo" |
bb236fb4 | 14023 | |
0d3ce942 | 14024 | #: builtin/fetch.c:180 |
bb236fb4 | 14025 | msgid "prepend this to submodule path output" |
bbc55709 | 14026 | msgstr "anteponi questo prefisso all'output del percorso del sottomodulo" |
bb236fb4 | 14027 | |
0d3ce942 | 14028 | #: builtin/fetch.c:183 |
bb236fb4 AM |
14029 | msgid "" |
14030 | "default for recursive fetching of submodules (lower priority than config " | |
14031 | "files)" | |
14032 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
14033 | "impostazione predefinita per il recupero ricorsivo dei sottomoduli (a " |
14034 | "priorità minore rispetto ai file di configurazione)" | |
bb236fb4 | 14035 | |
23fa4671 | 14036 | #: builtin/fetch.c:187 builtin/pull.c:214 |
bb236fb4 | 14037 | msgid "accept refs that update .git/shallow" |
bbc55709 | 14038 | msgstr "accetta i riferimenti che aggiornano .git/shallow" |
bb236fb4 | 14039 | |
23fa4671 | 14040 | #: builtin/fetch.c:188 builtin/pull.c:216 |
bb236fb4 | 14041 | msgid "refmap" |
bbc55709 | 14042 | msgstr "mappa riferimenti" |
bb236fb4 | 14043 | |
23fa4671 | 14044 | #: builtin/fetch.c:189 builtin/pull.c:217 |
bb236fb4 | 14045 | msgid "specify fetch refmap" |
bbc55709 | 14046 | msgstr "specifica la mappa dei riferimenti per il fetch" |
bb236fb4 | 14047 | |
0d3ce942 | 14048 | #: builtin/fetch.c:196 |
bb236fb4 | 14049 | msgid "report that we have only objects reachable from this object" |
bbc55709 | 14050 | msgstr "segnala che abbiamo solo oggetti raggiungibili da quest'oggetto" |
bb236fb4 | 14051 | |
0d3ce942 | 14052 | #: builtin/fetch.c:199 |
f46393cb AM |
14053 | msgid "run 'gc --auto' after fetching" |
14054 | msgstr "esegui 'gc --auto' dopo il fetch" | |
14055 | ||
23fa4671 | 14056 | #: builtin/fetch.c:201 builtin/pull.c:226 |
f46393cb AM |
14057 | msgid "check for forced-updates on all updated branches" |
14058 | msgstr "controlla aggiornamenti forzati su tutti i branch aggiornati" | |
14059 | ||
0d3ce942 AM |
14060 | #: builtin/fetch.c:203 |
14061 | msgid "write the commit-graph after fetching" | |
14062 | msgstr "scrivi il grafo dei commit dopo il fetch" | |
14063 | ||
14064 | #: builtin/fetch.c:513 | |
bb236fb4 | 14065 | msgid "Couldn't find remote ref HEAD" |
bbc55709 | 14066 | msgstr "Impossibile trovare l'HEAD del riferimento remoto" |
bb236fb4 | 14067 | |
0d3ce942 | 14068 | #: builtin/fetch.c:653 |
bb236fb4 AM |
14069 | #, c-format |
14070 | msgid "configuration fetch.output contains invalid value %s" | |
bbc55709 | 14071 | msgstr "il valore dell'opzione fetch.output contiene il valore non valido %s" |
bb236fb4 | 14072 | |
0d3ce942 | 14073 | #: builtin/fetch.c:751 |
bb236fb4 AM |
14074 | #, c-format |
14075 | msgid "object %s not found" | |
14076 | msgstr "oggetto %s non trovato" | |
14077 | ||
0d3ce942 | 14078 | #: builtin/fetch.c:755 |
bb236fb4 AM |
14079 | msgid "[up to date]" |
14080 | msgstr "[aggiornato]" | |
14081 | ||
0d3ce942 | 14082 | #: builtin/fetch.c:768 builtin/fetch.c:784 builtin/fetch.c:856 |
bb236fb4 | 14083 | msgid "[rejected]" |
bbc55709 | 14084 | msgstr "[rifiutato]" |
bb236fb4 | 14085 | |
0d3ce942 | 14086 | #: builtin/fetch.c:769 |
bb236fb4 | 14087 | msgid "can't fetch in current branch" |
bbc55709 | 14088 | msgstr "impossibile eseguire il fetch nel branch corrente" |
bb236fb4 | 14089 | |
0d3ce942 | 14090 | #: builtin/fetch.c:779 |
bb236fb4 | 14091 | msgid "[tag update]" |
bbc55709 | 14092 | msgstr "[tag aggiornato]" |
bb236fb4 | 14093 | |
0d3ce942 AM |
14094 | #: builtin/fetch.c:780 builtin/fetch.c:817 builtin/fetch.c:839 |
14095 | #: builtin/fetch.c:851 | |
bb236fb4 | 14096 | msgid "unable to update local ref" |
bbc55709 | 14097 | msgstr "impossibile aggiornare il riferimento locale" |
bb236fb4 | 14098 | |
0d3ce942 | 14099 | #: builtin/fetch.c:784 |
bb236fb4 | 14100 | msgid "would clobber existing tag" |
bbc55709 | 14101 | msgstr "sovrascriverebbe il tag esistente" |
bb236fb4 | 14102 | |
0d3ce942 | 14103 | #: builtin/fetch.c:806 |
bb236fb4 | 14104 | msgid "[new tag]" |
bbc55709 | 14105 | msgstr "[nuovo tag]" |
bb236fb4 | 14106 | |
0d3ce942 | 14107 | #: builtin/fetch.c:809 |
bb236fb4 AM |
14108 | msgid "[new branch]" |
14109 | msgstr "[nuovo branch]" | |
14110 | ||
0d3ce942 | 14111 | #: builtin/fetch.c:812 |
bb236fb4 | 14112 | msgid "[new ref]" |
bbc55709 | 14113 | msgstr "[nuovo riferimento]" |
bb236fb4 | 14114 | |
0d3ce942 | 14115 | #: builtin/fetch.c:851 |
bb236fb4 AM |
14116 | msgid "forced update" |
14117 | msgstr "aggiornamento forzato" | |
14118 | ||
0d3ce942 | 14119 | #: builtin/fetch.c:856 |
bb236fb4 | 14120 | msgid "non-fast-forward" |
505f7b23 | 14121 | msgstr "non fast forward" |
bb236fb4 | 14122 | |
0d3ce942 | 14123 | #: builtin/fetch.c:877 |
ad1d0a52 AM |
14124 | msgid "" |
14125 | "Fetch normally indicates which branches had a forced update,\n" | |
14126 | "but that check has been disabled. To re-enable, use '--show-forced-updates'\n" | |
14127 | "flag or run 'git config fetch.showForcedUpdates true'." | |
14128 | msgstr "" | |
14129 | "Il fetch normalmente indica quali branch siano stati sottoposti ad\n" | |
14130 | "aggiornamento forzato, ma tale controllo è stato disabilitato. Per\n" | |
14131 | "riabilitarlo, usa l'opzione '--show-forced-updates' o esegui 'git config\n" | |
14132 | "fetch.showForcedUpdates true'." | |
14133 | ||
0d3ce942 | 14134 | #: builtin/fetch.c:881 |
ad1d0a52 AM |
14135 | #, c-format |
14136 | msgid "" | |
14137 | "It took %.2f seconds to check forced updates. You can use\n" | |
14138 | "'--no-show-forced-updates' or run 'git config fetch.showForcedUpdates " | |
14139 | "false'\n" | |
14140 | " to avoid this check.\n" | |
14141 | msgstr "" | |
14142 | "Sono stati richiesti %.2f secondi per controllare la presenza di eventuali\n" | |
14143 | "aggiornamenti forzati. Puoi usare '--no-show-forced-updates' o eseguire\n" | |
14144 | "'git config fetch.showForcedUpdates false' per omettere questo controllo.\n" | |
14145 | ||
23fa4671 | 14146 | #: builtin/fetch.c:920 |
bb236fb4 AM |
14147 | #, c-format |
14148 | msgid "%s did not send all necessary objects\n" | |
14149 | msgstr "%s non ha inviato tutti gli oggetti necessari\n" | |
14150 | ||
23fa4671 | 14151 | #: builtin/fetch.c:941 |
bb236fb4 AM |
14152 | #, c-format |
14153 | msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated" | |
bbc55709 | 14154 | msgstr "%s rifiutato perché non è consentito aggiornare radici shallow" |
bb236fb4 | 14155 | |
23fa4671 | 14156 | #: builtin/fetch.c:1026 builtin/fetch.c:1164 |
bb236fb4 AM |
14157 | #, c-format |
14158 | msgid "From %.*s\n" | |
14159 | msgstr "Da %.*s\n" | |
14160 | ||
23fa4671 | 14161 | #: builtin/fetch.c:1037 |
bb236fb4 AM |
14162 | #, c-format |
14163 | msgid "" | |
14164 | "some local refs could not be updated; try running\n" | |
14165 | " 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches" | |
14166 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
14167 | "non è stato possibile aggiornare alcuni riferimenti locali; prova ad " |
14168 | "eseguire\n" | |
14169 | " 'git remote prune %s' per rimuovere ogni branch vecchio in conflitto" | |
bb236fb4 | 14170 | |
23fa4671 | 14171 | #: builtin/fetch.c:1134 |
bb236fb4 AM |
14172 | #, c-format |
14173 | msgid " (%s will become dangling)" | |
bbc55709 | 14174 | msgstr " (%s diventerà pendente)" |
bb236fb4 | 14175 | |
23fa4671 | 14176 | #: builtin/fetch.c:1135 |
bb236fb4 AM |
14177 | #, c-format |
14178 | msgid " (%s has become dangling)" | |
bbc55709 | 14179 | msgstr " (%s è diventato pendente)" |
bb236fb4 | 14180 | |
23fa4671 | 14181 | #: builtin/fetch.c:1167 |
bb236fb4 AM |
14182 | msgid "[deleted]" |
14183 | msgstr "[eliminato]" | |
14184 | ||
23fa4671 | 14185 | #: builtin/fetch.c:1168 builtin/remote.c:1112 |
bb236fb4 AM |
14186 | msgid "(none)" |
14187 | msgstr "(nessuno)" | |
14188 | ||
23fa4671 | 14189 | #: builtin/fetch.c:1191 |
bb236fb4 AM |
14190 | #, c-format |
14191 | msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository" | |
14192 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
14193 | "Mi rifiuto di eseguire il fetch nel branch corrente %s di un repository non " |
14194 | "bare" | |
bb236fb4 | 14195 | |
23fa4671 | 14196 | #: builtin/fetch.c:1210 |
bb236fb4 AM |
14197 | #, c-format |
14198 | msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s" | |
bbc55709 | 14199 | msgstr "L'opzione \"%s\" con il valore \"%s\" non è valida per %s" |
bb236fb4 | 14200 | |
23fa4671 | 14201 | #: builtin/fetch.c:1213 |
bb236fb4 AM |
14202 | #, c-format |
14203 | msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n" | |
14204 | msgstr "L'opzione \"%s\" è ignorata per %s\n" | |
14205 | ||
23fa4671 | 14206 | #: builtin/fetch.c:1421 |
0d3ce942 | 14207 | msgid "multiple branches detected, incompatible with --set-upstream" |
370784e0 AM |
14208 | msgstr "rilevati branch multipli, stato incompatibile con --set-upstream" |
14209 | ||
23fa4671 | 14210 | #: builtin/fetch.c:1436 |
370784e0 AM |
14211 | msgid "not setting upstream for a remote remote-tracking branch" |
14212 | msgstr "non imposto l'upstream per un branch remoto che ne traccia uno remoto" | |
14213 | ||
23fa4671 | 14214 | #: builtin/fetch.c:1438 |
370784e0 AM |
14215 | msgid "not setting upstream for a remote tag" |
14216 | msgstr "non imposto l'upstream per un tag remoto" | |
14217 | ||
23fa4671 | 14218 | #: builtin/fetch.c:1440 |
370784e0 AM |
14219 | msgid "unknown branch type" |
14220 | msgstr "tipo branch sconosciuto" | |
14221 | ||
23fa4671 | 14222 | #: builtin/fetch.c:1442 |
370784e0 AM |
14223 | msgid "" |
14224 | "no source branch found.\n" | |
14225 | "you need to specify exactly one branch with the --set-upstream option." | |
14226 | msgstr "" | |
14227 | "nessun branch sorgente trovato.\n" | |
14228 | "devi specificare esattamente un branch con l'opzione --set-upstream." | |
14229 | ||
23fa4671 | 14230 | #: builtin/fetch.c:1568 builtin/fetch.c:1631 |
bb236fb4 AM |
14231 | #, c-format |
14232 | msgid "Fetching %s\n" | |
bbc55709 | 14233 | msgstr "Recupero di %s in corso\n" |
bb236fb4 | 14234 | |
23fa4671 | 14235 | #: builtin/fetch.c:1578 builtin/fetch.c:1633 builtin/remote.c:101 |
bb236fb4 AM |
14236 | #, c-format |
14237 | msgid "Could not fetch %s" | |
bbc55709 | 14238 | msgstr "Impossibile recuperare %s" |
bb236fb4 | 14239 | |
23fa4671 | 14240 | #: builtin/fetch.c:1590 |
370784e0 AM |
14241 | #, c-format |
14242 | msgid "could not fetch '%s' (exit code: %d)\n" | |
14243 | msgstr "impossibile recuperare '%s' (codice di uscita: %d)\n" | |
bb236fb4 | 14244 | |
23fa4671 | 14245 | #: builtin/fetch.c:1693 |
bb236fb4 AM |
14246 | msgid "" |
14247 | "No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n" | |
14248 | "remote name from which new revisions should be fetched." | |
14249 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
14250 | "Non è stato specificato alcun repository remoto. Specifica un URL o il\n" |
14251 | "nome di un remoto da cui dovranno essere recuperate le nuove revisioni." | |
bb236fb4 | 14252 | |
23fa4671 | 14253 | #: builtin/fetch.c:1730 |
bb236fb4 AM |
14254 | msgid "You need to specify a tag name." |
14255 | msgstr "Devi specificare il nome di un tag." | |
14256 | ||
23fa4671 | 14257 | #: builtin/fetch.c:1780 |
bb236fb4 | 14258 | msgid "Negative depth in --deepen is not supported" |
bbc55709 | 14259 | msgstr "Le profondità negative in --deepen non sono supportate" |
bb236fb4 | 14260 | |
23fa4671 | 14261 | #: builtin/fetch.c:1782 |
bb236fb4 | 14262 | msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive" |
bbc55709 | 14263 | msgstr "le opzioni --deepen e --depth sono mutualmente esclusive" |
bb236fb4 | 14264 | |
23fa4671 | 14265 | #: builtin/fetch.c:1787 |
bb236fb4 | 14266 | msgid "--depth and --unshallow cannot be used together" |
bbc55709 | 14267 | msgstr "--depth e --unshallow non possono essere usati insieme." |
bb236fb4 | 14268 | |
23fa4671 | 14269 | #: builtin/fetch.c:1789 |
bb236fb4 | 14270 | msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense" |
bbc55709 | 14271 | msgstr "--unshallow su un repository completo non ha senso" |
bb236fb4 | 14272 | |
23fa4671 | 14273 | #: builtin/fetch.c:1805 |
bb236fb4 | 14274 | msgid "fetch --all does not take a repository argument" |
bbc55709 | 14275 | msgstr "fetch --all non richiede un repository come argomento" |
bb236fb4 | 14276 | |
23fa4671 | 14277 | #: builtin/fetch.c:1807 |
bb236fb4 | 14278 | msgid "fetch --all does not make sense with refspecs" |
bbc55709 | 14279 | msgstr "fetch --all non ha senso con degli specificatori riferimento" |
bb236fb4 | 14280 | |
23fa4671 | 14281 | #: builtin/fetch.c:1816 |
bb236fb4 AM |
14282 | #, c-format |
14283 | msgid "No such remote or remote group: %s" | |
bbc55709 | 14284 | msgstr "Remoto o gruppo remoti non esistente: %s" |
bb236fb4 | 14285 | |
23fa4671 | 14286 | #: builtin/fetch.c:1823 |
bb236fb4 AM |
14287 | msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense" |
14288 | msgstr "" | |
bbc55709 | 14289 | "Recuperare un gruppo e specificare gli specificatori riferimento non ha senso" |
bb236fb4 | 14290 | |
23fa4671 | 14291 | #: builtin/fetch.c:1841 |
bb236fb4 AM |
14292 | msgid "" |
14293 | "--filter can only be used with the remote configured in extensions." | |
14294 | "partialclone" | |
14295 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
14296 | "--filter può essere usato solo con il remoto configurato nelle estensioni." |
14297 | "partialclone" | |
bb236fb4 AM |
14298 | |
14299 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:18 | |
14300 | msgid "" | |
14301 | "git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <file>]" | |
14302 | msgstr "" | |
bbc55709 | 14303 | "git fmt-merge-msg [-m <messaggio>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <file>]" |
bb236fb4 | 14304 | |
23fa4671 | 14305 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:671 |
bb236fb4 | 14306 | msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog" |
bbc55709 | 14307 | msgstr "popola il registro con al più <n> voci del registro breve" |
bb236fb4 | 14308 | |
23fa4671 | 14309 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:674 |
bb236fb4 | 14310 | msgid "alias for --log (deprecated)" |
bbc55709 | 14311 | msgstr "alias di --log (deprecato)" |
bb236fb4 | 14312 | |
23fa4671 | 14313 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:677 |
bb236fb4 | 14314 | msgid "text" |
bbc55709 | 14315 | msgstr "testo" |
bb236fb4 | 14316 | |
23fa4671 | 14317 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:678 |
bb236fb4 | 14318 | msgid "use <text> as start of message" |
bbc55709 | 14319 | msgstr "usa <testo> come stringa iniziale del messaggio" |
bb236fb4 | 14320 | |
23fa4671 | 14321 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:679 |
bb236fb4 | 14322 | msgid "file to read from" |
bbc55709 | 14323 | msgstr "file da cui leggere" |
bb236fb4 AM |
14324 | |
14325 | #: builtin/for-each-ref.c:10 | |
bb236fb4 | 14326 | msgid "git for-each-ref [<options>] [<pattern>]" |
bbc55709 | 14327 | msgstr "git for-each-ref [<opzioni>] [<pattern>]" |
bb236fb4 AM |
14328 | |
14329 | #: builtin/for-each-ref.c:11 | |
14330 | msgid "git for-each-ref [--points-at <object>]" | |
bbc55709 | 14331 | msgstr "git for-each-ref [--points-at <oggetto>]" |
bb236fb4 AM |
14332 | |
14333 | #: builtin/for-each-ref.c:12 | |
14334 | msgid "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<commit>]]" | |
bbc55709 | 14335 | msgstr "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<commit>]]" |
bb236fb4 AM |
14336 | |
14337 | #: builtin/for-each-ref.c:13 | |
14338 | msgid "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]" | |
bbc55709 | 14339 | msgstr "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]" |
bb236fb4 AM |
14340 | |
14341 | #: builtin/for-each-ref.c:28 | |
14342 | msgid "quote placeholders suitably for shells" | |
14343 | msgstr "" | |
bbc55709 | 14344 | "racchiudi i segnaposto fra virgolette in modo da poterli usare in una shell" |
bb236fb4 AM |
14345 | |
14346 | #: builtin/for-each-ref.c:30 | |
14347 | msgid "quote placeholders suitably for perl" | |
14348 | msgstr "" | |
bbc55709 | 14349 | "racchiudi i segnaposto fra virgolette in modo da poterli usare con Perl" |
bb236fb4 AM |
14350 | |
14351 | #: builtin/for-each-ref.c:32 | |
14352 | msgid "quote placeholders suitably for python" | |
14353 | msgstr "" | |
bbc55709 | 14354 | "racchiudi i segnaposto fra virgolette in modo da poterli usare con Python" |
bb236fb4 AM |
14355 | |
14356 | #: builtin/for-each-ref.c:34 | |
14357 | msgid "quote placeholders suitably for Tcl" | |
bbc55709 | 14358 | msgstr "racchiudi i segnaposto fra virgolette in modo da poterli usare con Tcl" |
bb236fb4 AM |
14359 | |
14360 | #: builtin/for-each-ref.c:37 | |
14361 | msgid "show only <n> matched refs" | |
bbc55709 | 14362 | msgstr "visualizza solo <n> riferimenti corrispondenti" |
bb236fb4 | 14363 | |
f46393cb | 14364 | #: builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:439 |
bb236fb4 | 14365 | msgid "respect format colors" |
bbc55709 | 14366 | msgstr "rispetta le stringhe di formato per i colori" |
bb236fb4 | 14367 | |
bbc55709 | 14368 | #: builtin/for-each-ref.c:42 |
bb236fb4 | 14369 | msgid "print only refs which points at the given object" |
bbc55709 | 14370 | msgstr "stampa solo i riferimenti che puntano all'oggetto dato" |
bb236fb4 | 14371 | |
bbc55709 | 14372 | #: builtin/for-each-ref.c:44 |
bb236fb4 | 14373 | msgid "print only refs that are merged" |
bbc55709 | 14374 | msgstr "stampa solo i riferimenti sottoposti a merge" |
bb236fb4 | 14375 | |
bbc55709 | 14376 | #: builtin/for-each-ref.c:45 |
bb236fb4 | 14377 | msgid "print only refs that are not merged" |
bbc55709 | 14378 | msgstr "stampa solo i riferimenti non sottoposti a merge" |
bb236fb4 | 14379 | |
bbc55709 | 14380 | #: builtin/for-each-ref.c:46 |
bb236fb4 | 14381 | msgid "print only refs which contain the commit" |
bbc55709 | 14382 | msgstr "stampa solo i riferimenti contenenti il commit" |
bb236fb4 | 14383 | |
bbc55709 | 14384 | #: builtin/for-each-ref.c:47 |
bb236fb4 | 14385 | msgid "print only refs which don't contain the commit" |
bbc55709 | 14386 | msgstr "stampa solo i riferimenti che non contengono il commit" |
bb236fb4 | 14387 | |
0d3ce942 | 14388 | #: builtin/fsck.c:68 builtin/fsck.c:147 builtin/fsck.c:148 |
bb236fb4 | 14389 | msgid "unknown" |
bbc55709 | 14390 | msgstr "sconosciuto" |
bb236fb4 AM |
14391 | |
14392 | #. TRANSLATORS: e.g. error in tree 01bfda: <more explanation> | |
0d3ce942 | 14393 | #: builtin/fsck.c:100 builtin/fsck.c:120 |
bbc55709 | 14394 | #, c-format |
bb236fb4 | 14395 | msgid "error in %s %s: %s" |
bbc55709 | 14396 | msgstr "errore in %s %s: %s" |
bb236fb4 AM |
14397 | |
14398 | #. TRANSLATORS: e.g. warning in tree 01bfda: <more explanation> | |
0d3ce942 | 14399 | #: builtin/fsck.c:114 |
bbc55709 | 14400 | #, c-format |
bb236fb4 | 14401 | msgid "warning in %s %s: %s" |
bbc55709 | 14402 | msgstr "avviso in %s %s: %s" |
bb236fb4 | 14403 | |
0d3ce942 | 14404 | #: builtin/fsck.c:143 builtin/fsck.c:146 |
bb236fb4 AM |
14405 | #, c-format |
14406 | msgid "broken link from %7s %s" | |
bbc55709 | 14407 | msgstr "collegamento rotto da %7s %s" |
bb236fb4 | 14408 | |
0d3ce942 | 14409 | #: builtin/fsck.c:155 |
bb236fb4 | 14410 | msgid "wrong object type in link" |
bbc55709 | 14411 | msgstr "tipo oggetto errato nel collegamento" |
bb236fb4 | 14412 | |
0d3ce942 | 14413 | #: builtin/fsck.c:171 |
bb236fb4 AM |
14414 | #, c-format |
14415 | msgid "" | |
14416 | "broken link from %7s %s\n" | |
14417 | " to %7s %s" | |
14418 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
14419 | "collegamento rotto da %7s %s\n" |
14420 | " a %7s %s" | |
bb236fb4 | 14421 | |
0d3ce942 | 14422 | #: builtin/fsck.c:282 |
bbc55709 | 14423 | #, c-format |
bb236fb4 | 14424 | msgid "missing %s %s" |
bbc55709 | 14425 | msgstr "%s mancante %s" |
bb236fb4 | 14426 | |
0d3ce942 | 14427 | #: builtin/fsck.c:309 |
bbc55709 | 14428 | #, c-format |
bb236fb4 | 14429 | msgid "unreachable %s %s" |
bbc55709 | 14430 | msgstr "%s non raggiungibile %s" |
bb236fb4 | 14431 | |
0d3ce942 | 14432 | #: builtin/fsck.c:329 |
bbc55709 | 14433 | #, c-format |
bb236fb4 | 14434 | msgid "dangling %s %s" |
bbc55709 | 14435 | msgstr "%s pendente %s" |
bb236fb4 | 14436 | |
0d3ce942 | 14437 | #: builtin/fsck.c:339 |
bb236fb4 | 14438 | msgid "could not create lost-found" |
bbc55709 | 14439 | msgstr "impossibile creare lost-found" |
bb236fb4 | 14440 | |
0d3ce942 | 14441 | #: builtin/fsck.c:350 |
bbc55709 | 14442 | #, c-format |
bb236fb4 | 14443 | msgid "could not finish '%s'" |
bbc55709 | 14444 | msgstr "impossibile terminare '%s'" |
bb236fb4 | 14445 | |
0d3ce942 | 14446 | #: builtin/fsck.c:367 |
bbc55709 | 14447 | #, c-format |
bb236fb4 | 14448 | msgid "Checking %s" |
bbc55709 | 14449 | msgstr "Controllo di %s in corso" |
bb236fb4 | 14450 | |
0d3ce942 | 14451 | #: builtin/fsck.c:405 |
bbc55709 | 14452 | #, c-format |
bb236fb4 | 14453 | msgid "Checking connectivity (%d objects)" |
bbc55709 | 14454 | msgstr "Controllo connessione in corso (%d oggetti)" |
bb236fb4 | 14455 | |
0d3ce942 | 14456 | #: builtin/fsck.c:424 |
bbc55709 | 14457 | #, c-format |
bb236fb4 | 14458 | msgid "Checking %s %s" |
bbc55709 | 14459 | msgstr "Controllo di %s in corso %s" |
bb236fb4 | 14460 | |
0d3ce942 | 14461 | #: builtin/fsck.c:429 |
bb236fb4 | 14462 | msgid "broken links" |
bbc55709 | 14463 | msgstr "collegamenti rotti" |
bb236fb4 | 14464 | |
0d3ce942 | 14465 | #: builtin/fsck.c:438 |
bbc55709 | 14466 | #, c-format |
bb236fb4 | 14467 | msgid "root %s" |
bbc55709 | 14468 | msgstr "radice %s" |
bb236fb4 | 14469 | |
0d3ce942 | 14470 | #: builtin/fsck.c:446 |
bb236fb4 AM |
14471 | #, c-format |
14472 | msgid "tagged %s %s (%s) in %s" | |
bbc55709 | 14473 | msgstr "eseguito tag di %s %s (%s) in %s" |
bb236fb4 | 14474 | |
0d3ce942 | 14475 | #: builtin/fsck.c:475 |
bb236fb4 AM |
14476 | #, c-format |
14477 | msgid "%s: object corrupt or missing" | |
bbc55709 | 14478 | msgstr "%s: oggetto corrotto o mancante" |
bb236fb4 | 14479 | |
0d3ce942 | 14480 | #: builtin/fsck.c:500 |
bbc55709 | 14481 | #, c-format |
bb236fb4 | 14482 | msgid "%s: invalid reflog entry %s" |
bbc55709 | 14483 | msgstr "%s: voce registro riferimenti non valida: %s" |
bb236fb4 | 14484 | |
0d3ce942 | 14485 | #: builtin/fsck.c:514 |
bbc55709 | 14486 | #, c-format |
bb236fb4 | 14487 | msgid "Checking reflog %s->%s" |
bbc55709 | 14488 | msgstr "Controllo registro riferimenti %s->%s" |
bb236fb4 | 14489 | |
0d3ce942 | 14490 | #: builtin/fsck.c:548 |
bbc55709 | 14491 | #, c-format |
bb236fb4 | 14492 | msgid "%s: invalid sha1 pointer %s" |
bbc55709 | 14493 | msgstr "%s: puntatore SHA1 non valido: %s" |
bb236fb4 | 14494 | |
0d3ce942 | 14495 | #: builtin/fsck.c:555 |
bbc55709 | 14496 | #, c-format |
bb236fb4 | 14497 | msgid "%s: not a commit" |
bbc55709 | 14498 | msgstr "%s: non è un commit" |
bb236fb4 | 14499 | |
0d3ce942 | 14500 | #: builtin/fsck.c:609 |
bb236fb4 | 14501 | msgid "notice: No default references" |
bbc55709 | 14502 | msgstr "avviso: nessun riferimento predefinito" |
bb236fb4 | 14503 | |
0d3ce942 | 14504 | #: builtin/fsck.c:624 |
bbc55709 | 14505 | #, c-format |
bb236fb4 | 14506 | msgid "%s: object corrupt or missing: %s" |
bbc55709 | 14507 | msgstr "%s: oggetto corrotto o mancante: %s" |
bb236fb4 | 14508 | |
0d3ce942 | 14509 | #: builtin/fsck.c:637 |
bbc55709 | 14510 | #, c-format |
bb236fb4 | 14511 | msgid "%s: object could not be parsed: %s" |
bbc55709 | 14512 | msgstr "%s: impossibile analizzare l'oggetto: %s" |
bb236fb4 | 14513 | |
0d3ce942 | 14514 | #: builtin/fsck.c:657 |
bbc55709 | 14515 | #, c-format |
bb236fb4 | 14516 | msgid "bad sha1 file: %s" |
bbc55709 | 14517 | msgstr "file SHA1 non valido: %s" |
bb236fb4 | 14518 | |
0d3ce942 | 14519 | #: builtin/fsck.c:672 |
bb236fb4 | 14520 | msgid "Checking object directory" |
bbc55709 | 14521 | msgstr "Controllo directory oggetti in corso" |
bb236fb4 | 14522 | |
0d3ce942 | 14523 | #: builtin/fsck.c:675 |
bb236fb4 | 14524 | msgid "Checking object directories" |
bbc55709 | 14525 | msgstr "Controllo directory oggetti in corso" |
bb236fb4 | 14526 | |
0d3ce942 | 14527 | #: builtin/fsck.c:690 |
bbc55709 | 14528 | #, c-format |
bb236fb4 | 14529 | msgid "Checking %s link" |
bbc55709 | 14530 | msgstr "Controllo collegamento %s" |
bb236fb4 | 14531 | |
23fa4671 | 14532 | #: builtin/fsck.c:695 builtin/index-pack.c:843 |
bb236fb4 AM |
14533 | #, c-format |
14534 | msgid "invalid %s" | |
14535 | msgstr "%s non valido" | |
14536 | ||
0d3ce942 | 14537 | #: builtin/fsck.c:702 |
bbc55709 | 14538 | #, c-format |
bb236fb4 | 14539 | msgid "%s points to something strange (%s)" |
bbc55709 | 14540 | msgstr "%s punta a qualcosa di strano (%s)" |
bb236fb4 | 14541 | |
0d3ce942 | 14542 | #: builtin/fsck.c:708 |
bb236fb4 AM |
14543 | #, c-format |
14544 | msgid "%s: detached HEAD points at nothing" | |
bbc55709 | 14545 | msgstr "%s: l'HEAD scollegato non punta a niente" |
bb236fb4 | 14546 | |
0d3ce942 | 14547 | #: builtin/fsck.c:712 |
bb236fb4 AM |
14548 | #, c-format |
14549 | msgid "notice: %s points to an unborn branch (%s)" | |
bbc55709 | 14550 | msgstr "avviso: %s punta a un branch non nato (%s)" |
bb236fb4 | 14551 | |
0d3ce942 | 14552 | #: builtin/fsck.c:724 |
bb236fb4 | 14553 | msgid "Checking cache tree" |
bbc55709 | 14554 | msgstr "Controllo cache albero in corso" |
bb236fb4 | 14555 | |
0d3ce942 | 14556 | #: builtin/fsck.c:729 |
bbc55709 | 14557 | #, c-format |
bb236fb4 | 14558 | msgid "%s: invalid sha1 pointer in cache-tree" |
bbc55709 | 14559 | msgstr "%s: puntatore SHA1 non valido nella cache alberi" |
bb236fb4 | 14560 | |
0d3ce942 | 14561 | #: builtin/fsck.c:738 |
bb236fb4 | 14562 | msgid "non-tree in cache-tree" |
bbc55709 | 14563 | msgstr "oggetto non albero nella cache alberi" |
bb236fb4 | 14564 | |
0d3ce942 | 14565 | #: builtin/fsck.c:769 |
bb236fb4 | 14566 | msgid "git fsck [<options>] [<object>...]" |
bbc55709 | 14567 | msgstr "git fsck [<opzioni>] [<oggetto>...]" |
bb236fb4 | 14568 | |
0d3ce942 | 14569 | #: builtin/fsck.c:775 |
bb236fb4 | 14570 | msgid "show unreachable objects" |
bbc55709 | 14571 | msgstr "visualizza oggetti non raggiungibili" |
bb236fb4 | 14572 | |
0d3ce942 | 14573 | #: builtin/fsck.c:776 |
bb236fb4 | 14574 | msgid "show dangling objects" |
bbc55709 | 14575 | msgstr "visualizza oggetti pendenti" |
bb236fb4 | 14576 | |
0d3ce942 | 14577 | #: builtin/fsck.c:777 |
bb236fb4 | 14578 | msgid "report tags" |
bbc55709 | 14579 | msgstr "segnala i tag" |
bb236fb4 | 14580 | |
0d3ce942 | 14581 | #: builtin/fsck.c:778 |
bb236fb4 | 14582 | msgid "report root nodes" |
bbc55709 | 14583 | msgstr "segnala i nodi radice" |
bb236fb4 | 14584 | |
0d3ce942 | 14585 | #: builtin/fsck.c:779 |
bb236fb4 | 14586 | msgid "make index objects head nodes" |
bbc55709 | 14587 | msgstr "rendi gli oggetti indice nodi head" |
bb236fb4 | 14588 | |
0d3ce942 | 14589 | #: builtin/fsck.c:780 |
bb236fb4 | 14590 | msgid "make reflogs head nodes (default)" |
bbc55709 | 14591 | msgstr "rendi i registri dei riferimenti nodi head (impostazione predefinita)" |
bb236fb4 | 14592 | |
0d3ce942 | 14593 | #: builtin/fsck.c:781 |
bb236fb4 | 14594 | msgid "also consider packs and alternate objects" |
bbc55709 | 14595 | msgstr "considera anche i pack e gli oggetti alternativi" |
bb236fb4 | 14596 | |
0d3ce942 | 14597 | #: builtin/fsck.c:782 |
bb236fb4 | 14598 | msgid "check only connectivity" |
bbc55709 | 14599 | msgstr "controlla solo la connessione" |
bb236fb4 | 14600 | |
0d3ce942 | 14601 | #: builtin/fsck.c:783 |
bb236fb4 | 14602 | msgid "enable more strict checking" |
bbc55709 | 14603 | msgstr "abilita controlli più restrittivi" |
bb236fb4 | 14604 | |
0d3ce942 | 14605 | #: builtin/fsck.c:785 |
bb236fb4 | 14606 | msgid "write dangling objects in .git/lost-found" |
bbc55709 | 14607 | msgstr "scrivi oggetti pendenti in .git/lost-found" |
bb236fb4 | 14608 | |
0d3ce942 | 14609 | #: builtin/fsck.c:786 builtin/prune.c:132 |
bb236fb4 | 14610 | msgid "show progress" |
bbc55709 | 14611 | msgstr "visualizza l'avanzamento" |
bb236fb4 | 14612 | |
0d3ce942 | 14613 | #: builtin/fsck.c:787 |
bb236fb4 | 14614 | msgid "show verbose names for reachable objects" |
bbc55709 | 14615 | msgstr "visualizza nomi dettagliati per gli oggetti raggiungibili" |
bb236fb4 | 14616 | |
0d3ce942 | 14617 | #: builtin/fsck.c:846 builtin/index-pack.c:225 |
bb236fb4 | 14618 | msgid "Checking objects" |
bbc55709 | 14619 | msgstr "Controllo oggetti in corso" |
bb236fb4 | 14620 | |
0d3ce942 | 14621 | #: builtin/fsck.c:874 |
bbc55709 | 14622 | #, c-format |
bb236fb4 | 14623 | msgid "%s: object missing" |
bbc55709 | 14624 | msgstr "%s: oggetto mancante" |
bb236fb4 | 14625 | |
0d3ce942 | 14626 | #: builtin/fsck.c:885 |
bbc55709 | 14627 | #, c-format |
bb236fb4 | 14628 | msgid "invalid parameter: expected sha1, got '%s'" |
bbc55709 | 14629 | msgstr "parametro non valido: atteso SHA1, presente '%s'" |
bb236fb4 | 14630 | |
370784e0 | 14631 | #: builtin/gc.c:35 |
bb236fb4 | 14632 | msgid "git gc [<options>]" |
bbc55709 | 14633 | msgstr "git gc [<opzioni>]" |
bb236fb4 AM |
14634 | |
14635 | #: builtin/gc.c:90 | |
bbc55709 | 14636 | #, c-format |
bb236fb4 | 14637 | msgid "Failed to fstat %s: %s" |
bbc55709 AM |
14638 | msgstr "fstat di %s non riuscito: %s" |
14639 | ||
14640 | #: builtin/gc.c:126 | |
14641 | #, c-format | |
14642 | msgid "failed to parse '%s' value '%s'" | |
14643 | msgstr "analisi dell'opzione '%s' con valore '%s' non riuscita" | |
bb236fb4 | 14644 | |
370784e0 | 14645 | #: builtin/gc.c:475 builtin/init-db.c:55 |
bb236fb4 AM |
14646 | #, c-format |
14647 | msgid "cannot stat '%s'" | |
14648 | msgstr "impossibile eseguire lo stat di '%s'" | |
14649 | ||
370784e0 | 14650 | #: builtin/gc.c:484 builtin/notes.c:240 builtin/tag.c:529 |
bb236fb4 AM |
14651 | #, c-format |
14652 | msgid "cannot read '%s'" | |
14653 | msgstr "impossibile leggere '%s'" | |
14654 | ||
370784e0 | 14655 | #: builtin/gc.c:491 |
bb236fb4 AM |
14656 | #, c-format |
14657 | msgid "" | |
14658 | "The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n" | |
14659 | "and remove %s.\n" | |
14660 | "Automatic cleanup will not be performed until the file is removed.\n" | |
14661 | "\n" | |
14662 | "%s" | |
14663 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
14664 | "L'ultima esecuzione di gc ha segnalato quanto segue. Correggi la causa\n" |
14665 | "alla radice ed elimina %s.\n" | |
14666 | "L'operazione di pulizia automatica non sarà eseguita fino all'eliminazione\n" | |
14667 | "del file.\n" | |
14668 | "\n" | |
14669 | "%s" | |
bb236fb4 | 14670 | |
370784e0 | 14671 | #: builtin/gc.c:539 |
bb236fb4 | 14672 | msgid "prune unreferenced objects" |
bbc55709 | 14673 | msgstr "elimina oggetti non referenziati" |
bb236fb4 | 14674 | |
370784e0 | 14675 | #: builtin/gc.c:541 |
bb236fb4 | 14676 | msgid "be more thorough (increased runtime)" |
bbc55709 | 14677 | msgstr "sii più accurato (tempi di esecuzione maggiori)" |
bb236fb4 | 14678 | |
370784e0 | 14679 | #: builtin/gc.c:542 |
bb236fb4 | 14680 | msgid "enable auto-gc mode" |
bbc55709 | 14681 | msgstr "abilita modalità garbage collector automatica" |
bb236fb4 | 14682 | |
370784e0 | 14683 | #: builtin/gc.c:545 |
bb236fb4 AM |
14684 | msgid "force running gc even if there may be another gc running" |
14685 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
14686 | "forza l'esecuzione del garbage collector anche nel caso in cui ve ne " |
14687 | "potrebbe essere un altro in esecuzione" | |
bb236fb4 | 14688 | |
370784e0 | 14689 | #: builtin/gc.c:548 |
bb236fb4 AM |
14690 | msgid "repack all other packs except the largest pack" |
14691 | msgstr "" | |
bbc55709 | 14692 | "esegui il repack di tutti gli altri pack ad eccezione di quello più grande" |
bb236fb4 | 14693 | |
370784e0 | 14694 | #: builtin/gc.c:565 |
bbc55709 | 14695 | #, c-format |
bb236fb4 | 14696 | msgid "failed to parse gc.logexpiry value %s" |
bbc55709 | 14697 | msgstr "analisi del valore %s di gc.logexpiry non riuscita" |
bb236fb4 | 14698 | |
370784e0 | 14699 | #: builtin/gc.c:576 |
bbc55709 | 14700 | #, c-format |
bb236fb4 | 14701 | msgid "failed to parse prune expiry value %s" |
bbc55709 | 14702 | msgstr "analisi del valore %s per la scadenza delle eliminazioni non riuscita" |
bb236fb4 | 14703 | |
370784e0 | 14704 | #: builtin/gc.c:596 |
bb236fb4 AM |
14705 | #, c-format |
14706 | msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n" | |
14707 | msgstr "" | |
bbc55709 | 14708 | "Comprimo il repository in background per ottenere le migliori prestazioni.\n" |
bb236fb4 | 14709 | |
370784e0 | 14710 | #: builtin/gc.c:598 |
bb236fb4 AM |
14711 | #, c-format |
14712 | msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n" | |
bbc55709 | 14713 | msgstr "Comprimo il repository per ottenere le migliori prestazioni.\n" |
bb236fb4 | 14714 | |
370784e0 | 14715 | #: builtin/gc.c:599 |
bb236fb4 AM |
14716 | #, c-format |
14717 | msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n" | |
bbc55709 | 14718 | msgstr "Vedi \"git help gc\" per le operazioni di manutenzione manuali.\n" |
bb236fb4 | 14719 | |
370784e0 | 14720 | #: builtin/gc.c:639 |
bb236fb4 AM |
14721 | #, c-format |
14722 | msgid "" | |
14723 | "gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)" | |
14724 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
14725 | "gc è già in esecuzione sul computer '%s' con PID %<PRIuMAX> (usa --force se " |
14726 | "non lo è)" | |
bb236fb4 | 14727 | |
370784e0 | 14728 | #: builtin/gc.c:694 |
bb236fb4 AM |
14729 | msgid "" |
14730 | "There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them." | |
14731 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
14732 | "Ci sono troppi oggetti sparsi non raggiungibili; esegui 'git prune' per " |
14733 | "eliminarli." | |
bb236fb4 | 14734 | |
23fa4671 | 14735 | #: builtin/grep.c:30 |
bb236fb4 AM |
14736 | msgid "git grep [<options>] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]" |
14737 | msgstr "" | |
bbc55709 | 14738 | "git grep [<opzioni>] [-e] <pattern> [<revisione>...] [[--] <percorso>...]" |
bb236fb4 AM |
14739 | |
14740 | #: builtin/grep.c:225 | |
14741 | #, c-format | |
14742 | msgid "grep: failed to create thread: %s" | |
14743 | msgstr "grep: creazione del thread non riuscita: %s" | |
14744 | ||
14745 | #: builtin/grep.c:279 | |
14746 | #, c-format | |
14747 | msgid "invalid number of threads specified (%d) for %s" | |
bbc55709 | 14748 | msgstr "specificato numero non valido di thread (%d) per %s" |
bb236fb4 AM |
14749 | |
14750 | #. TRANSLATORS: %s is the configuration | |
14751 | #. variable for tweaking threads, currently | |
14752 | #. grep.threads | |
14753 | #. | |
23fa4671 AM |
14754 | #: builtin/grep.c:287 builtin/index-pack.c:1538 builtin/index-pack.c:1731 |
14755 | #: builtin/pack-objects.c:2854 | |
bb236fb4 AM |
14756 | #, c-format |
14757 | msgid "no threads support, ignoring %s" | |
bbc55709 | 14758 | msgstr "non vi è supporto per i thread, ignoro %s" |
bb236fb4 | 14759 | |
23fa4671 | 14760 | #: builtin/grep.c:453 builtin/grep.c:578 builtin/grep.c:618 |
bb236fb4 AM |
14761 | #, c-format |
14762 | msgid "unable to read tree (%s)" | |
14763 | msgstr "impossibile leggere il tree (%s)" | |
14764 | ||
23fa4671 | 14765 | #: builtin/grep.c:633 |
bb236fb4 AM |
14766 | #, c-format |
14767 | msgid "unable to grep from object of type %s" | |
bbc55709 | 14768 | msgstr "impossibile eseguire grep su un oggetto di tipo %s" |
bb236fb4 | 14769 | |
23fa4671 | 14770 | #: builtin/grep.c:704 |
bb236fb4 AM |
14771 | #, c-format |
14772 | msgid "switch `%c' expects a numerical value" | |
14773 | msgstr "switch '%c' richiede un valore numerico" | |
14774 | ||
23fa4671 | 14775 | #: builtin/grep.c:803 |
bb236fb4 | 14776 | msgid "search in index instead of in the work tree" |
bbc55709 | 14777 | msgstr "cerca nell'index anziché nell'albero di lavoro" |
bb236fb4 | 14778 | |
23fa4671 | 14779 | #: builtin/grep.c:805 |
bb236fb4 | 14780 | msgid "find in contents not managed by git" |
bbc55709 | 14781 | msgstr "la ricerca nei contenuti non è gestita da Git" |
bb236fb4 | 14782 | |
23fa4671 | 14783 | #: builtin/grep.c:807 |
bb236fb4 | 14784 | msgid "search in both tracked and untracked files" |
bbc55709 | 14785 | msgstr "cerca sia nei file tracciati sia in quelli non tracciati" |
bb236fb4 | 14786 | |
23fa4671 | 14787 | #: builtin/grep.c:809 |
bb236fb4 | 14788 | msgid "ignore files specified via '.gitignore'" |
bbc55709 | 14789 | msgstr "ignora i file specificati in '.gitignore'" |
bb236fb4 | 14790 | |
23fa4671 | 14791 | #: builtin/grep.c:811 |
bb236fb4 | 14792 | msgid "recursively search in each submodule" |
bbc55709 | 14793 | msgstr "cerca ricorsivamente in ogni sottomodulo" |
bb236fb4 | 14794 | |
23fa4671 | 14795 | #: builtin/grep.c:814 |
bb236fb4 | 14796 | msgid "show non-matching lines" |
bbc55709 | 14797 | msgstr "visualizza le righe non corrispondenti" |
bb236fb4 | 14798 | |
23fa4671 | 14799 | #: builtin/grep.c:816 |
bb236fb4 | 14800 | msgid "case insensitive matching" |
bbc55709 | 14801 | msgstr "ricerca corrispondenze senza differenze maiuscole/minuscole" |
bb236fb4 | 14802 | |
23fa4671 | 14803 | #: builtin/grep.c:818 |
bb236fb4 | 14804 | msgid "match patterns only at word boundaries" |
bbc55709 | 14805 | msgstr "cerca corrispondenze ai pattern solo a inizio/fine parola" |
bb236fb4 | 14806 | |
23fa4671 | 14807 | #: builtin/grep.c:820 |
bb236fb4 | 14808 | msgid "process binary files as text" |
bbc55709 | 14809 | msgstr "elabora i file binari come testuali" |
bb236fb4 | 14810 | |
23fa4671 | 14811 | #: builtin/grep.c:822 |
bb236fb4 | 14812 | msgid "don't match patterns in binary files" |
bbc55709 | 14813 | msgstr "non cercare corrispondenze ai pattern nei file binari" |
bb236fb4 | 14814 | |
23fa4671 | 14815 | #: builtin/grep.c:825 |
bb236fb4 | 14816 | msgid "process binary files with textconv filters" |
bbc55709 | 14817 | msgstr "elabora i file binari con filtri di conversione in testo" |
bb236fb4 | 14818 | |
23fa4671 | 14819 | #: builtin/grep.c:827 |
bb236fb4 | 14820 | msgid "search in subdirectories (default)" |
bbc55709 | 14821 | msgstr "cerca nelle sottodirectory (impostazione predefinita)" |
bb236fb4 | 14822 | |
23fa4671 | 14823 | #: builtin/grep.c:829 |
bb236fb4 | 14824 | msgid "descend at most <depth> levels" |
bbc55709 | 14825 | msgstr "scendi al più di <profondità> livelli" |
bb236fb4 | 14826 | |
23fa4671 | 14827 | #: builtin/grep.c:833 |
bb236fb4 | 14828 | msgid "use extended POSIX regular expressions" |
bbc55709 | 14829 | msgstr "usa espressioni regolari POSIX estese" |
bb236fb4 | 14830 | |
23fa4671 | 14831 | #: builtin/grep.c:836 |
bb236fb4 | 14832 | msgid "use basic POSIX regular expressions (default)" |
bbc55709 | 14833 | msgstr "usa espressioni regolari POSIX di base (impostazione predefinita)" |
bb236fb4 | 14834 | |
23fa4671 | 14835 | #: builtin/grep.c:839 |
bb236fb4 | 14836 | msgid "interpret patterns as fixed strings" |
bbc55709 | 14837 | msgstr "interpreta i pattern come stringhe fisse" |
bb236fb4 | 14838 | |
23fa4671 | 14839 | #: builtin/grep.c:842 |
bb236fb4 | 14840 | msgid "use Perl-compatible regular expressions" |
bbc55709 | 14841 | msgstr "usa espressioni regolari compatibili con Perl" |
bb236fb4 | 14842 | |
23fa4671 | 14843 | #: builtin/grep.c:845 |
bb236fb4 | 14844 | msgid "show line numbers" |
bbc55709 | 14845 | msgstr "visualizza numeri di riga" |
bb236fb4 | 14846 | |
23fa4671 | 14847 | #: builtin/grep.c:846 |
bb236fb4 | 14848 | msgid "show column number of first match" |
bbc55709 | 14849 | msgstr "visualizza il numero di colonna della prima corrispondenza" |
bb236fb4 | 14850 | |
23fa4671 | 14851 | #: builtin/grep.c:847 |
bb236fb4 | 14852 | msgid "don't show filenames" |
bbc55709 | 14853 | msgstr "non visualizzare i nomi file" |
bb236fb4 | 14854 | |
23fa4671 | 14855 | #: builtin/grep.c:848 |
bb236fb4 | 14856 | msgid "show filenames" |
bbc55709 | 14857 | msgstr "visualizza i nomi file" |
bb236fb4 | 14858 | |
23fa4671 | 14859 | #: builtin/grep.c:850 |
bb236fb4 | 14860 | msgid "show filenames relative to top directory" |
bbc55709 | 14861 | msgstr "visualizza i nomi file relativi alla directory di primo livello" |
bb236fb4 | 14862 | |
23fa4671 | 14863 | #: builtin/grep.c:852 |
bb236fb4 | 14864 | msgid "show only filenames instead of matching lines" |
bbc55709 | 14865 | msgstr "visualizza solo i nomi file anziché le righe corrispondenti" |
bb236fb4 | 14866 | |
23fa4671 | 14867 | #: builtin/grep.c:854 |
bb236fb4 | 14868 | msgid "synonym for --files-with-matches" |
bbc55709 | 14869 | msgstr "sinonimo di --files-with-matches" |
bb236fb4 | 14870 | |
23fa4671 | 14871 | #: builtin/grep.c:857 |
bb236fb4 | 14872 | msgid "show only the names of files without match" |
bbc55709 | 14873 | msgstr "visualizza solo i nomi dei file non corrispondenti" |
bb236fb4 | 14874 | |
23fa4671 | 14875 | #: builtin/grep.c:859 |
bb236fb4 | 14876 | msgid "print NUL after filenames" |
bbc55709 | 14877 | msgstr "stampa NUL dopo i nomi file" |
bb236fb4 | 14878 | |
23fa4671 | 14879 | #: builtin/grep.c:862 |
bb236fb4 | 14880 | msgid "show only matching parts of a line" |
bbc55709 | 14881 | msgstr "visualizza solo le parti corrispondenti di una riga" |
bb236fb4 | 14882 | |
23fa4671 | 14883 | #: builtin/grep.c:864 |
bb236fb4 | 14884 | msgid "show the number of matches instead of matching lines" |
bbc55709 | 14885 | msgstr "visualizza il numero di corrispondenze anziché le righe corrispondenti" |
bb236fb4 | 14886 | |
23fa4671 | 14887 | #: builtin/grep.c:865 |
bb236fb4 | 14888 | msgid "highlight matches" |
bbc55709 | 14889 | msgstr "evidenzia corrispondenze" |
bb236fb4 | 14890 | |
23fa4671 | 14891 | #: builtin/grep.c:867 |
bb236fb4 | 14892 | msgid "print empty line between matches from different files" |
bbc55709 | 14893 | msgstr "stampa una riga vuota fra le corrispondenze in file differenti" |
bb236fb4 | 14894 | |
23fa4671 | 14895 | #: builtin/grep.c:869 |
bb236fb4 AM |
14896 | msgid "show filename only once above matches from same file" |
14897 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
14898 | "visualizza il nome file solo una volta prima delle corrispondenze nello " |
14899 | "stesso file" | |
bb236fb4 | 14900 | |
23fa4671 | 14901 | #: builtin/grep.c:872 |
bb236fb4 | 14902 | msgid "show <n> context lines before and after matches" |
bbc55709 | 14903 | msgstr "visualizza <n> righe di contesto prima e dopo le corrispondenze" |
bb236fb4 | 14904 | |
23fa4671 | 14905 | #: builtin/grep.c:875 |
bb236fb4 | 14906 | msgid "show <n> context lines before matches" |
bbc55709 | 14907 | msgstr "visualizza <n> righe di contesto prima delle corrispondenze" |
bb236fb4 | 14908 | |
23fa4671 | 14909 | #: builtin/grep.c:877 |
bb236fb4 | 14910 | msgid "show <n> context lines after matches" |
bbc55709 | 14911 | msgstr "visualizza <n> righe di contesto dopo le corrispondenze" |
bb236fb4 | 14912 | |
23fa4671 | 14913 | #: builtin/grep.c:879 |
bb236fb4 | 14914 | msgid "use <n> worker threads" |
bbc55709 | 14915 | msgstr "usa <n> thread di lavoro" |
bb236fb4 | 14916 | |
23fa4671 | 14917 | #: builtin/grep.c:880 |
bb236fb4 | 14918 | msgid "shortcut for -C NUM" |
bbc55709 | 14919 | msgstr "scorciatoia per -C NUM" |
bb236fb4 | 14920 | |
23fa4671 | 14921 | #: builtin/grep.c:883 |
bb236fb4 | 14922 | msgid "show a line with the function name before matches" |
bbc55709 | 14923 | msgstr "visualizza una riga con il nome funzione prima delle corrispondenze" |
bb236fb4 | 14924 | |
23fa4671 | 14925 | #: builtin/grep.c:885 |
bb236fb4 | 14926 | msgid "show the surrounding function" |
bbc55709 | 14927 | msgstr "visualizza la funzione circostante" |
bb236fb4 | 14928 | |
23fa4671 | 14929 | #: builtin/grep.c:888 |
bb236fb4 | 14930 | msgid "read patterns from file" |
bbc55709 | 14931 | msgstr "leggi le corrispondenze da un file" |
bb236fb4 | 14932 | |
23fa4671 | 14933 | #: builtin/grep.c:890 |
bb236fb4 | 14934 | msgid "match <pattern>" |
bbc55709 | 14935 | msgstr "cerca corrispondenze con <pattern>" |
bb236fb4 | 14936 | |
23fa4671 | 14937 | #: builtin/grep.c:892 |
bb236fb4 | 14938 | msgid "combine patterns specified with -e" |
bbc55709 | 14939 | msgstr "combina i pattern specificati con -e" |
bb236fb4 | 14940 | |
23fa4671 | 14941 | #: builtin/grep.c:904 |
bb236fb4 AM |
14942 | msgid "indicate hit with exit status without output" |
14943 | msgstr "" | |
bbc55709 | 14944 | "segnala una corrispondenza con il codice di uscita senza emettere output" |
bb236fb4 | 14945 | |
23fa4671 | 14946 | #: builtin/grep.c:906 |
bb236fb4 AM |
14947 | msgid "show only matches from files that match all patterns" |
14948 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
14949 | "visualizza solo le corrispondenze nei file in cui vi sono corrispondenze per " |
14950 | "tutti i pattern" | |
bb236fb4 | 14951 | |
23fa4671 | 14952 | #: builtin/grep.c:908 |
bb236fb4 | 14953 | msgid "show parse tree for grep expression" |
bbc55709 | 14954 | msgstr "visualizza l'albero di analisi per l'espressione grep" |
bb236fb4 | 14955 | |
23fa4671 | 14956 | #: builtin/grep.c:912 |
bb236fb4 | 14957 | msgid "pager" |
bbc55709 | 14958 | msgstr "pager" |
bb236fb4 | 14959 | |
23fa4671 | 14960 | #: builtin/grep.c:912 |
bb236fb4 | 14961 | msgid "show matching files in the pager" |
bbc55709 | 14962 | msgstr "visualizza i file corrispondenti nel pager" |
bb236fb4 | 14963 | |
23fa4671 | 14964 | #: builtin/grep.c:916 |
bb236fb4 | 14965 | msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)" |
bbc55709 | 14966 | msgstr "consenti" |
bb236fb4 | 14967 | |
23fa4671 | 14968 | #: builtin/grep.c:983 |
bb236fb4 | 14969 | msgid "no pattern given" |
bbc55709 | 14970 | msgstr "nessun pattern specificato" |
bb236fb4 | 14971 | |
23fa4671 | 14972 | #: builtin/grep.c:1019 |
bb236fb4 | 14973 | msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs" |
bbc55709 | 14974 | msgstr "--no-index o --untracked non possono essere usate con le revisioni" |
bb236fb4 | 14975 | |
23fa4671 | 14976 | #: builtin/grep.c:1027 |
bbc55709 | 14977 | #, c-format |
bb236fb4 | 14978 | msgid "unable to resolve revision: %s" |
bbc55709 | 14979 | msgstr "impossibile risolvere la revisione %s" |
bb236fb4 | 14980 | |
23fa4671 AM |
14981 | #: builtin/grep.c:1057 |
14982 | msgid "--untracked not supported with --recurse-submodules" | |
14983 | msgstr "l'opzione --untracked non è supportata con --recurse-submodules" | |
14984 | ||
14985 | #: builtin/grep.c:1061 | |
bb236fb4 | 14986 | msgid "invalid option combination, ignoring --threads" |
bbc55709 | 14987 | msgstr "combinazione di opzioni non valida, ignoro --threads" |
bb236fb4 | 14988 | |
23fa4671 | 14989 | #: builtin/grep.c:1064 builtin/pack-objects.c:3547 |
bb236fb4 | 14990 | msgid "no threads support, ignoring --threads" |
bbc55709 | 14991 | msgstr "non vi è supporto per i thread, ignoro --threads" |
bb236fb4 | 14992 | |
23fa4671 | 14993 | #: builtin/grep.c:1067 builtin/index-pack.c:1535 builtin/pack-objects.c:2851 |
bb236fb4 AM |
14994 | #, c-format |
14995 | msgid "invalid number of threads specified (%d)" | |
bbc55709 | 14996 | msgstr "specificato numero non valido di thread (%d)" |
bb236fb4 | 14997 | |
23fa4671 | 14998 | #: builtin/grep.c:1101 |
bb236fb4 | 14999 | msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree" |
bbc55709 | 15000 | msgstr "--open-files-in-pager funziona solo sull'albero di lavoro" |
bb236fb4 | 15001 | |
23fa4671 | 15002 | #: builtin/grep.c:1127 |
bb236fb4 | 15003 | msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index" |
bbc55709 | 15004 | msgstr "--cached o --untracked non possono essere usate con --no-index" |
bb236fb4 | 15005 | |
23fa4671 | 15006 | #: builtin/grep.c:1133 |
bb236fb4 | 15007 | msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents" |
bbc55709 | 15008 | msgstr "--[no-]exclude-standard non può essere usata per i contenuti tracciati" |
bb236fb4 | 15009 | |
23fa4671 | 15010 | #: builtin/grep.c:1141 |
bb236fb4 | 15011 | msgid "both --cached and trees are given" |
bbc55709 | 15012 | msgstr "sono specificati sia --cached sia degli alberi" |
bb236fb4 AM |
15013 | |
15014 | #: builtin/hash-object.c:85 | |
15015 | msgid "" | |
15016 | "git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file> | --no-filters] [--stdin] " | |
15017 | "[--] <file>..." | |
15018 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
15019 | "git hash-object [-t <tipo>] [-w] [--path=<file> | --no-filters] [--stdin] " |
15020 | "[--] <file>..." | |
bb236fb4 AM |
15021 | |
15022 | #: builtin/hash-object.c:86 | |
15023 | msgid "git hash-object --stdin-paths" | |
bbc55709 | 15024 | msgstr "git hash-object --stdin-paths" |
bb236fb4 | 15025 | |
bb236fb4 | 15026 | #: builtin/hash-object.c:98 |
bb236fb4 | 15027 | msgid "object type" |
bbc55709 | 15028 | msgstr "tipo oggetto" |
bb236fb4 AM |
15029 | |
15030 | #: builtin/hash-object.c:99 | |
15031 | msgid "write the object into the object database" | |
bbc55709 | 15032 | msgstr "scrivi l'oggetto nel database oggetti" |
bb236fb4 AM |
15033 | |
15034 | #: builtin/hash-object.c:101 | |
15035 | msgid "read the object from stdin" | |
bbc55709 | 15036 | msgstr "leggi l'oggetto dallo standard input" |
bb236fb4 AM |
15037 | |
15038 | #: builtin/hash-object.c:103 | |
15039 | msgid "store file as is without filters" | |
bbc55709 | 15040 | msgstr "salva il file così com'è senza filtri" |
bb236fb4 AM |
15041 | |
15042 | #: builtin/hash-object.c:104 | |
15043 | msgid "" | |
15044 | "just hash any random garbage to create corrupt objects for debugging Git" | |
15045 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
15046 | "esegui semplicemente l'hash di dati inutili per creare oggetti corrotti al " |
15047 | "fine di eseguire il debug di Git" | |
bb236fb4 AM |
15048 | |
15049 | #: builtin/hash-object.c:105 | |
15050 | msgid "process file as it were from this path" | |
bbc55709 | 15051 | msgstr "elabora i file come se fossero in questo percorso" |
bb236fb4 AM |
15052 | |
15053 | #: builtin/help.c:46 | |
bb236fb4 | 15054 | msgid "print all available commands" |
bbc55709 | 15055 | msgstr "stampa tutti i comandi disponibili" |
bb236fb4 AM |
15056 | |
15057 | #: builtin/help.c:47 | |
15058 | msgid "exclude guides" | |
bbc55709 | 15059 | msgstr "escludi le guide" |
bb236fb4 AM |
15060 | |
15061 | #: builtin/help.c:48 | |
15062 | msgid "print list of useful guides" | |
bbc55709 | 15063 | msgstr "stampa un elenco di guide utili" |
bb236fb4 AM |
15064 | |
15065 | #: builtin/help.c:49 | |
15066 | msgid "print all configuration variable names" | |
bbc55709 | 15067 | msgstr "stampa i nomi di tutte le variabili di configurazione" |
bb236fb4 AM |
15068 | |
15069 | #: builtin/help.c:51 | |
15070 | msgid "show man page" | |
bbc55709 | 15071 | msgstr "visualizza la pagina man" |
bb236fb4 AM |
15072 | |
15073 | #: builtin/help.c:52 | |
15074 | msgid "show manual in web browser" | |
bbc55709 | 15075 | msgstr "visualizza il manuale nel browser Web" |
bb236fb4 AM |
15076 | |
15077 | #: builtin/help.c:54 | |
15078 | msgid "show info page" | |
bbc55709 | 15079 | msgstr "visualizza la pagina info" |
bb236fb4 AM |
15080 | |
15081 | #: builtin/help.c:56 | |
15082 | msgid "print command description" | |
bbc55709 | 15083 | msgstr "stampa la descrizione del comando" |
bb236fb4 AM |
15084 | |
15085 | #: builtin/help.c:61 | |
15086 | msgid "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<command>]" | |
bbc55709 | 15087 | msgstr "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<comando>]" |
bb236fb4 | 15088 | |
bbc55709 | 15089 | #: builtin/help.c:77 |
bb236fb4 AM |
15090 | #, c-format |
15091 | msgid "unrecognized help format '%s'" | |
15092 | msgstr "formato di aiuto '%s' non riconosciuto" | |
15093 | ||
bbc55709 | 15094 | #: builtin/help.c:104 |
bb236fb4 AM |
15095 | msgid "Failed to start emacsclient." |
15096 | msgstr "Esecuzione di emacsclient non riuscita." | |
15097 | ||
bbc55709 | 15098 | #: builtin/help.c:117 |
bb236fb4 AM |
15099 | msgid "Failed to parse emacsclient version." |
15100 | msgstr "Verifica della versione di emacsclient non riuscita." | |
15101 | ||
bbc55709 | 15102 | #: builtin/help.c:125 |
bb236fb4 AM |
15103 | #, c-format |
15104 | msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)." | |
15105 | msgstr "la versione '%d' di emacsclient è troppo vecchia (<22)." | |
15106 | ||
bbc55709 AM |
15107 | #: builtin/help.c:143 builtin/help.c:165 builtin/help.c:175 builtin/help.c:183 |
15108 | #, c-format | |
bb236fb4 | 15109 | msgid "failed to exec '%s'" |
bbc55709 | 15110 | msgstr "esecuzione di '%s' non riuscita" |
bb236fb4 | 15111 | |
bbc55709 | 15112 | #: builtin/help.c:221 |
bb236fb4 AM |
15113 | #, c-format |
15114 | msgid "" | |
15115 | "'%s': path for unsupported man viewer.\n" | |
15116 | "Please consider using 'man.<tool>.cmd' instead." | |
15117 | msgstr "" | |
15118 | "'%s': path ad un visualizzatore man pages non supportato.\n" | |
15119 | "Usa invece 'man.<tool>.cmd'." | |
15120 | ||
bbc55709 | 15121 | #: builtin/help.c:233 |
bb236fb4 AM |
15122 | #, c-format |
15123 | msgid "" | |
15124 | "'%s': cmd for supported man viewer.\n" | |
15125 | "Please consider using 'man.<tool>.path' instead." | |
15126 | msgstr "" | |
15127 | "'%s': comando per visualizzatore man pages supportato.\n" | |
15128 | "Per favore usa 'man.<tool>.path' invece." | |
15129 | ||
bbc55709 | 15130 | #: builtin/help.c:350 |
bb236fb4 AM |
15131 | #, c-format |
15132 | msgid "'%s': unknown man viewer." | |
15133 | msgstr "'%s': visualizzatore man sconosciuto." | |
15134 | ||
bbc55709 | 15135 | #: builtin/help.c:367 |
bb236fb4 AM |
15136 | msgid "no man viewer handled the request" |
15137 | msgstr "nessun visualizzatore man ha gestito la richiesta" | |
15138 | ||
bbc55709 | 15139 | #: builtin/help.c:375 |
bb236fb4 AM |
15140 | msgid "no info viewer handled the request" |
15141 | msgstr "nessun visualizzatore info ha gestito la richiesta" | |
15142 | ||
f46393cb | 15143 | #: builtin/help.c:434 builtin/help.c:445 git.c:336 |
bbc55709 | 15144 | #, c-format |
bb236fb4 | 15145 | msgid "'%s' is aliased to '%s'" |
bbc55709 | 15146 | msgstr "'%s' è un alias di '%s'" |
bb236fb4 | 15147 | |
f46393cb | 15148 | #: builtin/help.c:448 git.c:365 |
bbc55709 | 15149 | #, c-format |
bb236fb4 | 15150 | msgid "bad alias.%s string: %s" |
bbc55709 | 15151 | msgstr "stringa alias.%s non valida: %s" |
bb236fb4 | 15152 | |
bbc55709 | 15153 | #: builtin/help.c:477 builtin/help.c:507 |
bb236fb4 AM |
15154 | #, c-format |
15155 | msgid "usage: %s%s" | |
15156 | msgstr "uso: %s%s" | |
15157 | ||
bbc55709 | 15158 | #: builtin/help.c:491 |
bb236fb4 | 15159 | msgid "'git help config' for more information" |
bbc55709 | 15160 | msgstr "Vedi 'git help config' per maggiori informazioni" |
bb236fb4 | 15161 | |
f46393cb | 15162 | #: builtin/index-pack.c:185 |
bb236fb4 AM |
15163 | #, c-format |
15164 | msgid "object type mismatch at %s" | |
bbc55709 | 15165 | msgstr "tipo oggetto non corrispondente in %s" |
bb236fb4 | 15166 | |
f46393cb | 15167 | #: builtin/index-pack.c:205 |
bbc55709 | 15168 | #, c-format |
bb236fb4 | 15169 | msgid "did not receive expected object %s" |
bbc55709 | 15170 | msgstr "non si è ricevuto l'oggetto atteso %s" |
bb236fb4 | 15171 | |
f46393cb | 15172 | #: builtin/index-pack.c:208 |
bbc55709 | 15173 | #, c-format |
bb236fb4 | 15174 | msgid "object %s: expected type %s, found %s" |
bbc55709 | 15175 | msgstr "oggetto %s: atteso tipo %s, trovato %s" |
bb236fb4 | 15176 | |
f46393cb | 15177 | #: builtin/index-pack.c:258 |
bb236fb4 AM |
15178 | #, c-format |
15179 | msgid "cannot fill %d byte" | |
15180 | msgid_plural "cannot fill %d bytes" | |
bbc55709 AM |
15181 | msgstr[0] "impossibile riempire %d byte" |
15182 | msgstr[1] "impossibile riempire %d byte" | |
bb236fb4 | 15183 | |
f46393cb | 15184 | #: builtin/index-pack.c:268 |
bb236fb4 AM |
15185 | msgid "early EOF" |
15186 | msgstr "EOF prematuro" | |
15187 | ||
f46393cb | 15188 | #: builtin/index-pack.c:269 |
bb236fb4 AM |
15189 | msgid "read error on input" |
15190 | msgstr "errore di lettura in input" | |
15191 | ||
f46393cb | 15192 | #: builtin/index-pack.c:281 |
bb236fb4 AM |
15193 | msgid "used more bytes than were available" |
15194 | msgstr "usati più byte di quelli disponibili" | |
15195 | ||
23fa4671 | 15196 | #: builtin/index-pack.c:288 builtin/pack-objects.c:606 |
bb236fb4 AM |
15197 | msgid "pack too large for current definition of off_t" |
15198 | msgstr "pack troppo largo per la definizione corrente di off_t" | |
15199 | ||
0d3ce942 | 15200 | #: builtin/index-pack.c:291 builtin/unpack-objects.c:95 |
bb236fb4 | 15201 | msgid "pack exceeds maximum allowed size" |
bbc55709 | 15202 | msgstr "il pack supera la dimensione massima consentita" |
bb236fb4 | 15203 | |
f46393cb | 15204 | #: builtin/index-pack.c:312 |
bb236fb4 AM |
15205 | #, c-format |
15206 | msgid "cannot open packfile '%s'" | |
15207 | msgstr "impossibile aprire il file pack '%s'" | |
15208 | ||
f46393cb | 15209 | #: builtin/index-pack.c:326 |
bb236fb4 AM |
15210 | msgid "pack signature mismatch" |
15211 | msgstr "la firma del pack non coincide" | |
15212 | ||
f46393cb | 15213 | #: builtin/index-pack.c:328 |
bb236fb4 AM |
15214 | #, c-format |
15215 | msgid "pack version %<PRIu32> unsupported" | |
bbc55709 | 15216 | msgstr "versione pack %<PRIu32> non supportata" |
bb236fb4 | 15217 | |
f46393cb | 15218 | #: builtin/index-pack.c:346 |
bb236fb4 AM |
15219 | #, c-format |
15220 | msgid "pack has bad object at offset %<PRIuMAX>: %s" | |
bbc55709 | 15221 | msgstr "il pack ha un oggetto danneggiato all'offset %<PRIuMAX>: %s" |
bb236fb4 | 15222 | |
f46393cb | 15223 | #: builtin/index-pack.c:466 |
bb236fb4 AM |
15224 | #, c-format |
15225 | msgid "inflate returned %d" | |
bbc55709 | 15226 | msgstr "inflate ha restituito il codice %d" |
bb236fb4 | 15227 | |
f46393cb | 15228 | #: builtin/index-pack.c:515 |
bb236fb4 | 15229 | msgid "offset value overflow for delta base object" |
bbc55709 | 15230 | msgstr "overflow del valore dell'offset base del delta" |
bb236fb4 | 15231 | |
f46393cb | 15232 | #: builtin/index-pack.c:523 |
bb236fb4 | 15233 | msgid "delta base offset is out of bound" |
bbc55709 | 15234 | msgstr "l'offset base del delta è fuori dall'intervallo consentito" |
bb236fb4 | 15235 | |
f46393cb | 15236 | #: builtin/index-pack.c:531 |
bb236fb4 AM |
15237 | #, c-format |
15238 | msgid "unknown object type %d" | |
bbc55709 | 15239 | msgstr "tipo oggetto %d sconosciuto" |
bb236fb4 | 15240 | |
f46393cb | 15241 | #: builtin/index-pack.c:562 |
bb236fb4 | 15242 | msgid "cannot pread pack file" |
bbc55709 | 15243 | msgstr "impossibile eseguire pread sul file pack" |
bb236fb4 | 15244 | |
f46393cb | 15245 | #: builtin/index-pack.c:564 |
bb236fb4 AM |
15246 | #, c-format |
15247 | msgid "premature end of pack file, %<PRIuMAX> byte missing" | |
15248 | msgid_plural "premature end of pack file, %<PRIuMAX> bytes missing" | |
bbc55709 AM |
15249 | msgstr[0] "fine del file pack prematura, %<PRIuMAX> byte mancante" |
15250 | msgstr[1] "fine del file pack prematura, %<PRIuMAX> byte mancanti" | |
bb236fb4 | 15251 | |
f46393cb | 15252 | #: builtin/index-pack.c:590 |
bb236fb4 | 15253 | msgid "serious inflate inconsistency" |
bbc55709 | 15254 | msgstr "inconsistenza grave di inflate" |
bb236fb4 | 15255 | |
23fa4671 AM |
15256 | #: builtin/index-pack.c:735 builtin/index-pack.c:741 builtin/index-pack.c:765 |
15257 | #: builtin/index-pack.c:804 builtin/index-pack.c:813 | |
bb236fb4 AM |
15258 | #, c-format |
15259 | msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !" | |
15260 | msgstr "TROVATA COLLISIONE SHA1 CON %s !" | |
15261 | ||
23fa4671 AM |
15262 | #: builtin/index-pack.c:738 builtin/pack-objects.c:158 |
15263 | #: builtin/pack-objects.c:218 builtin/pack-objects.c:313 | |
bbc55709 | 15264 | #, c-format |
bb236fb4 | 15265 | msgid "unable to read %s" |
bbc55709 | 15266 | msgstr "impossibile leggere %s" |
bb236fb4 | 15267 | |
23fa4671 | 15268 | #: builtin/index-pack.c:802 |
bbc55709 | 15269 | #, c-format |
bb236fb4 | 15270 | msgid "cannot read existing object info %s" |
bbc55709 | 15271 | msgstr "impossibile leggere le informazioni sull'oggetto esistente: %s" |
bb236fb4 | 15272 | |
23fa4671 | 15273 | #: builtin/index-pack.c:810 |
bb236fb4 AM |
15274 | #, c-format |
15275 | msgid "cannot read existing object %s" | |
15276 | msgstr "non è possibile leggere l'oggetto %s esistente" | |
15277 | ||
23fa4671 | 15278 | #: builtin/index-pack.c:824 |
bb236fb4 AM |
15279 | #, c-format |
15280 | msgid "invalid blob object %s" | |
15281 | msgstr "oggetto blob %s non valido" | |
15282 | ||
23fa4671 | 15283 | #: builtin/index-pack.c:827 builtin/index-pack.c:846 |
bb236fb4 | 15284 | msgid "fsck error in packed object" |
bbc55709 | 15285 | msgstr "errore fsck nell'oggetto sottoposto a pack" |
bb236fb4 | 15286 | |
23fa4671 | 15287 | #: builtin/index-pack.c:848 |
bb236fb4 AM |
15288 | #, c-format |
15289 | msgid "Not all child objects of %s are reachable" | |
15290 | msgstr "Non tutti gli oggetti figlio di %s sono raggiungibili" | |
15291 | ||
23fa4671 | 15292 | #: builtin/index-pack.c:920 builtin/index-pack.c:951 |
bb236fb4 AM |
15293 | msgid "failed to apply delta" |
15294 | msgstr "applicazione del delta non riuscita" | |
15295 | ||
23fa4671 | 15296 | #: builtin/index-pack.c:1121 |
bb236fb4 AM |
15297 | msgid "Receiving objects" |
15298 | msgstr "Ricezione degli oggetti" | |
15299 | ||
23fa4671 | 15300 | #: builtin/index-pack.c:1121 |
bb236fb4 AM |
15301 | msgid "Indexing objects" |
15302 | msgstr "Indicizzazione degli oggetti" | |
15303 | ||
23fa4671 | 15304 | #: builtin/index-pack.c:1155 |
bb236fb4 AM |
15305 | msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)" |
15306 | msgstr "il pack è corrotto (SHA1 non corrisponde)" | |
15307 | ||
23fa4671 | 15308 | #: builtin/index-pack.c:1160 |
bb236fb4 | 15309 | msgid "cannot fstat packfile" |
bbc55709 | 15310 | msgstr "impossibile eseguire fstat sul file pack" |
bb236fb4 | 15311 | |
23fa4671 | 15312 | #: builtin/index-pack.c:1163 |
bb236fb4 | 15313 | msgid "pack has junk at the end" |
bbc55709 | 15314 | msgstr "il pack ha dati inutili alla fine" |
bb236fb4 | 15315 | |
23fa4671 | 15316 | #: builtin/index-pack.c:1175 |
bb236fb4 | 15317 | msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()" |
bbc55709 | 15318 | msgstr "confusione oltre ogni follia in parse_pack_objects()" |
bb236fb4 | 15319 | |
23fa4671 | 15320 | #: builtin/index-pack.c:1198 |
bb236fb4 AM |
15321 | msgid "Resolving deltas" |
15322 | msgstr "Risoluzione dei delta" | |
15323 | ||
23fa4671 | 15324 | #: builtin/index-pack.c:1208 builtin/pack-objects.c:2615 |
bbc55709 | 15325 | #, c-format |
bb236fb4 | 15326 | msgid "unable to create thread: %s" |
bbc55709 | 15327 | msgstr "impossibile creare il thread: %s" |
bb236fb4 | 15328 | |
23fa4671 | 15329 | #: builtin/index-pack.c:1249 |
bb236fb4 | 15330 | msgid "confusion beyond insanity" |
bbc55709 | 15331 | msgstr "confusione oltre ogni follia" |
bb236fb4 | 15332 | |
23fa4671 | 15333 | #: builtin/index-pack.c:1255 |
bb236fb4 AM |
15334 | #, c-format |
15335 | msgid "completed with %d local object" | |
15336 | msgid_plural "completed with %d local objects" | |
bbc55709 | 15337 | msgstr[0] "completato con %d oggetto locale" |
505f7b23 | 15338 | msgstr[1] "completato con %d oggetti locali" |
bb236fb4 | 15339 | |
23fa4671 | 15340 | #: builtin/index-pack.c:1267 |
bb236fb4 AM |
15341 | #, c-format |
15342 | msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)" | |
bbc55709 | 15343 | msgstr "Checksum in coda inatteso per %s (disco corrotto?)" |
bb236fb4 | 15344 | |
23fa4671 | 15345 | #: builtin/index-pack.c:1271 |
bb236fb4 AM |
15346 | #, c-format |
15347 | msgid "pack has %d unresolved delta" | |
15348 | msgid_plural "pack has %d unresolved deltas" | |
15349 | msgstr[0] "pack ha %d delta irrisolto" | |
15350 | msgstr[1] "pack ha %d delta irrisolti" | |
15351 | ||
23fa4671 | 15352 | #: builtin/index-pack.c:1295 |
bb236fb4 AM |
15353 | #, c-format |
15354 | msgid "unable to deflate appended object (%d)" | |
bbc55709 | 15355 | msgstr "impossibile eseguire deflate sull'oggetto aggiunto alla fine (%d)" |
bb236fb4 | 15356 | |
23fa4671 | 15357 | #: builtin/index-pack.c:1392 |
bb236fb4 AM |
15358 | #, c-format |
15359 | msgid "local object %s is corrupt" | |
15360 | msgstr "l'oggetto locale %s è corrotto" | |
15361 | ||
23fa4671 | 15362 | #: builtin/index-pack.c:1406 |
bb236fb4 AM |
15363 | #, c-format |
15364 | msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'" | |
15365 | msgstr "il nome del file pack '%s' non termina con '.pack'" | |
15366 | ||
23fa4671 | 15367 | #: builtin/index-pack.c:1431 |
bbc55709 | 15368 | #, c-format |
bb236fb4 | 15369 | msgid "cannot write %s file '%s'" |
bbc55709 | 15370 | msgstr "impossibile scrivere il file %s '%s'" |
bb236fb4 | 15371 | |
23fa4671 | 15372 | #: builtin/index-pack.c:1439 |
bbc55709 | 15373 | #, c-format |
bb236fb4 | 15374 | msgid "cannot close written %s file '%s'" |
bbc55709 | 15375 | msgstr "impossibile chiudere il file %s scritto '%s'" |
bb236fb4 | 15376 | |
23fa4671 | 15377 | #: builtin/index-pack.c:1463 |
bb236fb4 AM |
15378 | msgid "error while closing pack file" |
15379 | msgstr "errore nella chiusura del file pack" | |
15380 | ||
23fa4671 | 15381 | #: builtin/index-pack.c:1477 |
bb236fb4 AM |
15382 | msgid "cannot store pack file" |
15383 | msgstr "impossibile archiviare il file pack" | |
15384 | ||
23fa4671 | 15385 | #: builtin/index-pack.c:1485 |
bb236fb4 AM |
15386 | msgid "cannot store index file" |
15387 | msgstr "impossibile archiviare index file" | |
15388 | ||
23fa4671 | 15389 | #: builtin/index-pack.c:1529 builtin/pack-objects.c:2862 |
bbc55709 | 15390 | #, c-format |
bb236fb4 | 15391 | msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>" |
bbc55709 | 15392 | msgstr "pack.indexversion=%<PRIu32> non valida" |
bb236fb4 | 15393 | |
23fa4671 | 15394 | #: builtin/index-pack.c:1597 |
bb236fb4 AM |
15395 | #, c-format |
15396 | msgid "Cannot open existing pack file '%s'" | |
15397 | msgstr "Impossibile aprire il file pack '%s' esistente" | |
15398 | ||
23fa4671 | 15399 | #: builtin/index-pack.c:1599 |
bb236fb4 AM |
15400 | #, c-format |
15401 | msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'" | |
bbc55709 | 15402 | msgstr "Impossibile aprire il file pack idx esistente per '%s'" |
bb236fb4 | 15403 | |
23fa4671 | 15404 | #: builtin/index-pack.c:1647 |
bb236fb4 AM |
15405 | #, c-format |
15406 | msgid "non delta: %d object" | |
15407 | msgid_plural "non delta: %d objects" | |
15408 | msgstr[0] "non delta: %d oggetto" | |
15409 | msgstr[1] "non delta: %d oggetti" | |
15410 | ||
23fa4671 | 15411 | #: builtin/index-pack.c:1654 |
bb236fb4 AM |
15412 | #, c-format |
15413 | msgid "chain length = %d: %lu object" | |
15414 | msgid_plural "chain length = %d: %lu objects" | |
15415 | msgstr[0] "lunghezza della catena = %d: %lu oggetto" | |
15416 | msgstr[1] "lunghezza della catena = %d: %lu oggetti" | |
15417 | ||
23fa4671 | 15418 | #: builtin/index-pack.c:1693 |
bb236fb4 | 15419 | msgid "Cannot come back to cwd" |
bbc55709 | 15420 | msgstr "impossibile tornare alla directory di lavoro corrente" |
bb236fb4 | 15421 | |
23fa4671 AM |
15422 | #: builtin/index-pack.c:1742 builtin/index-pack.c:1745 |
15423 | #: builtin/index-pack.c:1761 builtin/index-pack.c:1765 | |
bb236fb4 AM |
15424 | #, c-format |
15425 | msgid "bad %s" | |
15426 | msgstr "%s errato" | |
15427 | ||
23fa4671 | 15428 | #: builtin/index-pack.c:1781 |
bb236fb4 AM |
15429 | msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin" |
15430 | msgstr "--fix-thin non può essere usato senza --stdin" | |
15431 | ||
23fa4671 | 15432 | #: builtin/index-pack.c:1783 |
bb236fb4 | 15433 | msgid "--stdin requires a git repository" |
bbc55709 | 15434 | msgstr "--stdin richiede un repository Git" |
bb236fb4 | 15435 | |
23fa4671 | 15436 | #: builtin/index-pack.c:1789 |
bb236fb4 AM |
15437 | msgid "--verify with no packfile name given" |
15438 | msgstr "--verify senza un nome del file pack specificato" | |
15439 | ||
23fa4671 | 15440 | #: builtin/index-pack.c:1837 builtin/unpack-objects.c:582 |
bb236fb4 | 15441 | msgid "fsck error in pack objects" |
bbc55709 | 15442 | msgstr "errore fsck negli oggetti sottoposti a pack" |
bb236fb4 AM |
15443 | |
15444 | #: builtin/init-db.c:61 | |
15445 | #, c-format | |
15446 | msgid "cannot stat template '%s'" | |
bbc55709 | 15447 | msgstr "impossibile eseguire stat sul modello '%s'" |
bb236fb4 AM |
15448 | |
15449 | #: builtin/init-db.c:66 | |
15450 | #, c-format | |
15451 | msgid "cannot opendir '%s'" | |
bbc55709 | 15452 | msgstr "impossibile aprire la directory '%s'" |
bb236fb4 AM |
15453 | |
15454 | #: builtin/init-db.c:78 | |
15455 | #, c-format | |
15456 | msgid "cannot readlink '%s'" | |
bbc55709 | 15457 | msgstr "impossibile leggere il link '%s'" |
bb236fb4 AM |
15458 | |
15459 | #: builtin/init-db.c:80 | |
15460 | #, c-format | |
15461 | msgid "cannot symlink '%s' '%s'" | |
bbc55709 | 15462 | msgstr "impossibile creare il collegamento simbolico da '%s' a '%s'" |
bb236fb4 AM |
15463 | |
15464 | #: builtin/init-db.c:86 | |
15465 | #, c-format | |
15466 | msgid "cannot copy '%s' to '%s'" | |
bbc55709 | 15467 | msgstr "impossibile copiare '%s' in '%s'" |
bb236fb4 AM |
15468 | |
15469 | #: builtin/init-db.c:90 | |
15470 | #, c-format | |
15471 | msgid "ignoring template %s" | |
bbc55709 | 15472 | msgstr "ignoro il modello %s" |
bb236fb4 AM |
15473 | |
15474 | #: builtin/init-db.c:121 | |
bbc55709 | 15475 | #, c-format |
bb236fb4 | 15476 | msgid "templates not found in %s" |
bbc55709 | 15477 | msgstr "modelli non trovati in %s" |
bb236fb4 AM |
15478 | |
15479 | #: builtin/init-db.c:136 | |
bbc55709 | 15480 | #, c-format |
bb236fb4 | 15481 | msgid "not copying templates from '%s': %s" |
bbc55709 | 15482 | msgstr "non copio i modelli da '%s': %s" |
bb236fb4 | 15483 | |
bbc55709 | 15484 | #: builtin/init-db.c:334 |
bb236fb4 AM |
15485 | #, c-format |
15486 | msgid "unable to handle file type %d" | |
15487 | msgstr "impossibile gestire il tipo di file %d" | |
15488 | ||
bbc55709 | 15489 | #: builtin/init-db.c:337 |
bb236fb4 AM |
15490 | #, c-format |
15491 | msgid "unable to move %s to %s" | |
15492 | msgstr "impossibile spostare %s in %s" | |
15493 | ||
bbc55709 | 15494 | #: builtin/init-db.c:354 builtin/init-db.c:357 |
bb236fb4 AM |
15495 | #, c-format |
15496 | msgid "%s already exists" | |
15497 | msgstr "%s esiste già" | |
15498 | ||
bbc55709 AM |
15499 | #: builtin/init-db.c:413 |
15500 | #, c-format | |
bb236fb4 | 15501 | msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n" |
bbc55709 | 15502 | msgstr "Reinizializzato repository Git condiviso esistente in %s%s\n" |
bb236fb4 | 15503 | |
bbc55709 AM |
15504 | #: builtin/init-db.c:414 |
15505 | #, c-format | |
bb236fb4 | 15506 | msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n" |
bbc55709 | 15507 | msgstr "Reinizializzato repository Git esistente in %s%s\n" |
bb236fb4 | 15508 | |
bbc55709 | 15509 | #: builtin/init-db.c:418 |
bb236fb4 AM |
15510 | #, c-format |
15511 | msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n" | |
15512 | msgstr "Inizializzato repository Git condiviso vuoto in %s%s\n" | |
15513 | ||
bbc55709 | 15514 | #: builtin/init-db.c:419 |
bb236fb4 AM |
15515 | #, c-format |
15516 | msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n" | |
15517 | msgstr "Inizializzato repository Git vuoto in %s%s\n" | |
15518 | ||
bbc55709 | 15519 | #: builtin/init-db.c:468 |
bb236fb4 AM |
15520 | msgid "" |
15521 | "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--" | |
15522 | "shared[=<permissions>]] [<directory>]" | |
15523 | msgstr "" | |
15524 | "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<directory-modello>] [--" | |
15525 | "shared[=<permessi>]] [<directory>]" | |
15526 | ||
bbc55709 | 15527 | #: builtin/init-db.c:491 |
bb236fb4 AM |
15528 | msgid "permissions" |
15529 | msgstr "permessi" | |
15530 | ||
bbc55709 | 15531 | #: builtin/init-db.c:492 |
bb236fb4 AM |
15532 | msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users" |
15533 | msgstr "specifica che il repository Git deve essere condiviso con più utenti" | |
15534 | ||
f46393cb | 15535 | #: builtin/init-db.c:529 builtin/init-db.c:534 |
bb236fb4 AM |
15536 | #, c-format |
15537 | msgid "cannot mkdir %s" | |
15538 | msgstr "impossibile creare la directory %s" | |
15539 | ||
f46393cb | 15540 | #: builtin/init-db.c:538 |
bb236fb4 AM |
15541 | #, c-format |
15542 | msgid "cannot chdir to %s" | |
15543 | msgstr "impossibile modificare la directory corrente in %s" | |
15544 | ||
f46393cb | 15545 | #: builtin/init-db.c:559 |
bb236fb4 AM |
15546 | #, c-format |
15547 | msgid "" | |
15548 | "%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-" | |
15549 | "dir=<directory>)" | |
15550 | msgstr "" | |
15551 | "%s (o --work-tree=<directory>) non consentito senza specificare %s (o --git-" | |
15552 | "dir=<directory>)" | |
15553 | ||
f46393cb | 15554 | #: builtin/init-db.c:587 |
bb236fb4 AM |
15555 | #, c-format |
15556 | msgid "Cannot access work tree '%s'" | |
15557 | msgstr "Impossibile accedere all'albero di lavoro '%s'" | |
15558 | ||
f46393cb | 15559 | #: builtin/interpret-trailers.c:16 |
bb236fb4 AM |
15560 | msgid "" |
15561 | "git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer " | |
15562 | "<token>[(=|:)<value>])...] [<file>...]" | |
15563 | msgstr "" | |
15564 | "git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer " | |
15565 | "<token>[(=|:)<valore>])...] [<file>...]" | |
15566 | ||
f46393cb | 15567 | #: builtin/interpret-trailers.c:95 |
bb236fb4 AM |
15568 | msgid "edit files in place" |
15569 | msgstr "modifica i file sul posto" | |
15570 | ||
f46393cb | 15571 | #: builtin/interpret-trailers.c:96 |
bb236fb4 AM |
15572 | msgid "trim empty trailers" |
15573 | msgstr "rimuovi spazi dalle stringhe finali vuote" | |
15574 | ||
f46393cb | 15575 | #: builtin/interpret-trailers.c:99 |
bb236fb4 AM |
15576 | msgid "where to place the new trailer" |
15577 | msgstr "dove collocare la nuova stringa finale" | |
15578 | ||
f46393cb | 15579 | #: builtin/interpret-trailers.c:101 |
bb236fb4 AM |
15580 | msgid "action if trailer already exists" |
15581 | msgstr "azione da eseguire se la stringa finale esiste già" | |
15582 | ||
f46393cb | 15583 | #: builtin/interpret-trailers.c:103 |
bb236fb4 AM |
15584 | msgid "action if trailer is missing" |
15585 | msgstr "azione da eseguire se la stringa finale è mancante" | |
15586 | ||
f46393cb | 15587 | #: builtin/interpret-trailers.c:105 |
bb236fb4 AM |
15588 | msgid "output only the trailers" |
15589 | msgstr "emetti in output solo le stringhe finali" | |
15590 | ||
f46393cb | 15591 | #: builtin/interpret-trailers.c:106 |
bb236fb4 AM |
15592 | msgid "do not apply config rules" |
15593 | msgstr "non applicare le regole di configurazione" | |
15594 | ||
f46393cb | 15595 | #: builtin/interpret-trailers.c:107 |
bb236fb4 AM |
15596 | msgid "join whitespace-continued values" |
15597 | msgstr "unisci i valori resi contigui dagli spazi bianchi" | |
15598 | ||
f46393cb | 15599 | #: builtin/interpret-trailers.c:108 |
bb236fb4 AM |
15600 | msgid "set parsing options" |
15601 | msgstr "imposta le opzioni di analisi" | |
15602 | ||
f46393cb | 15603 | #: builtin/interpret-trailers.c:110 |
bb236fb4 AM |
15604 | msgid "do not treat --- specially" |
15605 | msgstr "non trattare la sequenza --- in modo speciale" | |
15606 | ||
f46393cb | 15607 | #: builtin/interpret-trailers.c:111 |
bb236fb4 AM |
15608 | msgid "trailer" |
15609 | msgstr "stringa finale" | |
15610 | ||
f46393cb | 15611 | #: builtin/interpret-trailers.c:112 |
bb236fb4 AM |
15612 | msgid "trailer(s) to add" |
15613 | msgstr "stringa/e finale/i da aggiungere" | |
15614 | ||
f46393cb | 15615 | #: builtin/interpret-trailers.c:123 |
bb236fb4 AM |
15616 | msgid "--trailer with --only-input does not make sense" |
15617 | msgstr "--trailer con --only-input non ha senso" | |
15618 | ||
f46393cb | 15619 | #: builtin/interpret-trailers.c:133 |
bb236fb4 AM |
15620 | msgid "no input file given for in-place editing" |
15621 | msgstr "nessun file di input specificato per la modifica sul posto" | |
15622 | ||
0d3ce942 | 15623 | #: builtin/log.c:56 |
bb236fb4 AM |
15624 | msgid "git log [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]" |
15625 | msgstr "git log [<opzioni>] [<intervallo-revisioni>] [[--] <percorso>...]" | |
15626 | ||
0d3ce942 | 15627 | #: builtin/log.c:57 |
bb236fb4 AM |
15628 | msgid "git show [<options>] <object>..." |
15629 | msgstr "git show [<opzioni>] <oggetto>..." | |
15630 | ||
0d3ce942 | 15631 | #: builtin/log.c:110 |
bb236fb4 AM |
15632 | #, c-format |
15633 | msgid "invalid --decorate option: %s" | |
15634 | msgstr "opzione --decorate non valida: %s" | |
15635 | ||
0d3ce942 | 15636 | #: builtin/log.c:174 |
bb236fb4 AM |
15637 | msgid "show source" |
15638 | msgstr "visualizza sorgente" | |
15639 | ||
0d3ce942 | 15640 | #: builtin/log.c:175 |
bb236fb4 AM |
15641 | msgid "Use mail map file" |
15642 | msgstr "Usa il file mappatura e-mail" | |
15643 | ||
0d3ce942 | 15644 | #: builtin/log.c:177 |
bb236fb4 AM |
15645 | msgid "only decorate refs that match <pattern>" |
15646 | msgstr "decora solo i riferimenti corrispondenti a <pattern>" | |
15647 | ||
0d3ce942 | 15648 | #: builtin/log.c:179 |
bb236fb4 AM |
15649 | msgid "do not decorate refs that match <pattern>" |
15650 | msgstr "non decorare i riferimenti corrispondenti a <pattern>" | |
15651 | ||
0d3ce942 | 15652 | #: builtin/log.c:180 |
bb236fb4 AM |
15653 | msgid "decorate options" |
15654 | msgstr "opzioni decorazione" | |
15655 | ||
0d3ce942 | 15656 | #: builtin/log.c:183 |
bb236fb4 AM |
15657 | msgid "Process line range n,m in file, counting from 1" |
15658 | msgstr "Elabora l'intervallo righe n,m nel file, contandole da 1" | |
15659 | ||
0d3ce942 | 15660 | #: builtin/log.c:281 |
bb236fb4 AM |
15661 | #, c-format |
15662 | msgid "Final output: %d %s\n" | |
15663 | msgstr "Output finale: %d %s\n" | |
15664 | ||
0d3ce942 | 15665 | #: builtin/log.c:535 |
bb236fb4 AM |
15666 | #, c-format |
15667 | msgid "git show %s: bad file" | |
15668 | msgstr "git show %s: file non valido" | |
15669 | ||
0d3ce942 | 15670 | #: builtin/log.c:550 builtin/log.c:645 |
bb236fb4 | 15671 | #, c-format |
bbc55709 AM |
15672 | msgid "could not read object %s" |
15673 | msgstr "impossibile leggere l'oggetto %s" | |
bb236fb4 | 15674 | |
0d3ce942 | 15675 | #: builtin/log.c:670 |
bb236fb4 | 15676 | #, c-format |
bbc55709 AM |
15677 | msgid "unknown type: %d" |
15678 | msgstr "tipo sconosciuto: %d" | |
bb236fb4 | 15679 | |
0d3ce942 AM |
15680 | #: builtin/log.c:814 |
15681 | #, c-format | |
15682 | msgid "%s: invalid cover from description mode" | |
15683 | msgstr "%s: modo lettera da descrizione non valido" | |
15684 | ||
15685 | #: builtin/log.c:821 | |
bb236fb4 AM |
15686 | msgid "format.headers without value" |
15687 | msgstr "format.headers non ha alcun valore" | |
15688 | ||
0d3ce942 | 15689 | #: builtin/log.c:936 |
bb236fb4 AM |
15690 | msgid "name of output directory is too long" |
15691 | msgstr "il nome della directory di output è troppo lungo" | |
15692 | ||
0d3ce942 | 15693 | #: builtin/log.c:952 |
bb236fb4 | 15694 | #, c-format |
bbc55709 AM |
15695 | msgid "cannot open patch file %s" |
15696 | msgstr "impossibile aprire il file patch %s" | |
bb236fb4 | 15697 | |
0d3ce942 | 15698 | #: builtin/log.c:969 |
bbc55709 AM |
15699 | msgid "need exactly one range" |
15700 | msgstr "è necessario specificare esattamente un intervallo" | |
bb236fb4 | 15701 | |
0d3ce942 | 15702 | #: builtin/log.c:979 |
bbc55709 AM |
15703 | msgid "not a range" |
15704 | msgstr "il valore non è un intervallo" | |
bb236fb4 | 15705 | |
0d3ce942 | 15706 | #: builtin/log.c:1143 |
bbc55709 | 15707 | msgid "cover letter needs email format" |
505f7b23 | 15708 | msgstr "la lettera di accompagnamento dev'essere in formato e-mail" |
bbc55709 | 15709 | |
0d3ce942 | 15710 | #: builtin/log.c:1149 |
bbc55709 AM |
15711 | msgid "failed to create cover-letter file" |
15712 | msgstr "creazione del file lettera di accompagnamento non riuscita" | |
bb236fb4 | 15713 | |
0d3ce942 | 15714 | #: builtin/log.c:1228 |
bb236fb4 AM |
15715 | #, c-format |
15716 | msgid "insane in-reply-to: %s" | |
bbc55709 | 15717 | msgstr "valore in-reply-to folle: %s" |
bb236fb4 | 15718 | |
0d3ce942 | 15719 | #: builtin/log.c:1255 |
bb236fb4 | 15720 | msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]" |
bbc55709 | 15721 | msgstr "git format-patch [<opzioni>] [<da> | <intervallo revisioni>]" |
bb236fb4 | 15722 | |
0d3ce942 | 15723 | #: builtin/log.c:1313 |
bbc55709 AM |
15724 | msgid "two output directories?" |
15725 | msgstr "due directory di output?" | |
bb236fb4 | 15726 | |
0d3ce942 | 15727 | #: builtin/log.c:1424 builtin/log.c:2197 builtin/log.c:2199 builtin/log.c:2211 |
bb236fb4 | 15728 | #, c-format |
bbc55709 AM |
15729 | msgid "unknown commit %s" |
15730 | msgstr "commit %s sconosciuto" | |
bb236fb4 | 15731 | |
0d3ce942 | 15732 | #: builtin/log.c:1434 builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:207 |
bbc55709 | 15733 | #: builtin/replace.c:210 |
bb236fb4 | 15734 | #, c-format |
bbc55709 AM |
15735 | msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref" |
15736 | msgstr "impossibile risolvere '%s' come riferimento valido" | |
bb236fb4 | 15737 | |
0d3ce942 | 15738 | #: builtin/log.c:1439 |
bbc55709 AM |
15739 | msgid "could not find exact merge base" |
15740 | msgstr "impossibile trovare esattamente la base del merge" | |
bb236fb4 | 15741 | |
0d3ce942 | 15742 | #: builtin/log.c:1443 |
bb236fb4 | 15743 | msgid "" |
bbc55709 | 15744 | "failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n" |
bb236fb4 | 15745 | "please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n" |
bbc55709 | 15746 | "Or you could specify base commit by --base=<base-commit-id> manually" |
bb236fb4 | 15747 | msgstr "" |
bbc55709 AM |
15748 | "impossibile recuperare l'upstream, se vuoi registrare automaticamente\n" |
15749 | "il commit di base usa git branch --set-upstream-to per tracciare un branch\n" | |
15750 | "remoto.\n" | |
15751 | "In alternativa puoi specificare manualmente il commit di base con\n" | |
15752 | "--base=<ID commit di base>" | |
bb236fb4 | 15753 | |
0d3ce942 | 15754 | #: builtin/log.c:1463 |
bbc55709 AM |
15755 | msgid "failed to find exact merge base" |
15756 | msgstr "impossibile trovare esattamente la base del merge" | |
bb236fb4 | 15757 | |
0d3ce942 | 15758 | #: builtin/log.c:1474 |
bb236fb4 | 15759 | msgid "base commit should be the ancestor of revision list" |
bbc55709 | 15760 | msgstr "il commit di base dovrebbe essere l'antenato dell'elenco revisioni" |
bb236fb4 | 15761 | |
0d3ce942 | 15762 | #: builtin/log.c:1478 |
bb236fb4 | 15763 | msgid "base commit shouldn't be in revision list" |
bbc55709 | 15764 | msgstr "il commit di base non dovrebbe essere nell'elenco revisioni" |
bb236fb4 | 15765 | |
0d3ce942 | 15766 | #: builtin/log.c:1531 |
bb236fb4 | 15767 | msgid "cannot get patch id" |
bbc55709 | 15768 | msgstr "impossibile ottenere l'ID della patch" |
bb236fb4 | 15769 | |
0d3ce942 | 15770 | #: builtin/log.c:1583 |
bb236fb4 | 15771 | msgid "failed to infer range-diff ranges" |
bbc55709 | 15772 | msgstr "inferenza degli intervalli range-diff non riuscita" |
bb236fb4 | 15773 | |
0d3ce942 | 15774 | #: builtin/log.c:1629 |
bb236fb4 | 15775 | msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch" |
bbc55709 | 15776 | msgstr "usa [PATCH n/m] anche con una singola patch" |
bb236fb4 | 15777 | |
0d3ce942 | 15778 | #: builtin/log.c:1632 |
bb236fb4 | 15779 | msgid "use [PATCH] even with multiple patches" |
bbc55709 | 15780 | msgstr "usa [PATCH] anche con più patch" |
bb236fb4 | 15781 | |
0d3ce942 | 15782 | #: builtin/log.c:1636 |
bb236fb4 | 15783 | msgid "print patches to standard out" |
bbc55709 | 15784 | msgstr "stampa le patch sullo standard output" |
bb236fb4 | 15785 | |
0d3ce942 | 15786 | #: builtin/log.c:1638 |
bb236fb4 | 15787 | msgid "generate a cover letter" |
bbc55709 | 15788 | msgstr "genera una lettera di accompagnamento" |
bb236fb4 | 15789 | |
0d3ce942 | 15790 | #: builtin/log.c:1640 |
bb236fb4 | 15791 | msgid "use simple number sequence for output file names" |
bbc55709 | 15792 | msgstr "usa una sequenza numerica semplice per i nomi file di output" |
bb236fb4 | 15793 | |
0d3ce942 | 15794 | #: builtin/log.c:1641 |
bb236fb4 | 15795 | msgid "sfx" |
bbc55709 | 15796 | msgstr "suff" |
bb236fb4 | 15797 | |
0d3ce942 | 15798 | #: builtin/log.c:1642 |
bb236fb4 | 15799 | msgid "use <sfx> instead of '.patch'" |
bbc55709 | 15800 | msgstr "usa <suff> anziché '.patch'" |
bb236fb4 | 15801 | |
0d3ce942 | 15802 | #: builtin/log.c:1644 |
bb236fb4 | 15803 | msgid "start numbering patches at <n> instead of 1" |
bbc55709 | 15804 | msgstr "inizia a numerare le patch da <n> anziché da 1" |
bb236fb4 | 15805 | |
0d3ce942 | 15806 | #: builtin/log.c:1646 |
bb236fb4 | 15807 | msgid "mark the series as Nth re-roll" |
bbc55709 | 15808 | msgstr "contrassegna la serie come l'n-esima versione revisionata" |
bb236fb4 | 15809 | |
0d3ce942 | 15810 | #: builtin/log.c:1648 |
bb236fb4 | 15811 | msgid "Use [RFC PATCH] instead of [PATCH]" |
bbc55709 | 15812 | msgstr "Usa [RFC PATCH] anziché [PATCH]" |
bb236fb4 | 15813 | |
0d3ce942 AM |
15814 | #: builtin/log.c:1651 |
15815 | msgid "cover-from-description-mode" | |
15816 | msgstr "modo-lettera-da-descrizione" | |
15817 | ||
15818 | #: builtin/log.c:1652 | |
15819 | msgid "generate parts of a cover letter based on a branch's description" | |
15820 | msgstr "" | |
23fa4671 AM |
15821 | "genera parti di una lettera d'accompagnamento basandosi sulla descrizione di " |
15822 | "un branch" | |
0d3ce942 AM |
15823 | |
15824 | #: builtin/log.c:1654 | |
bb236fb4 | 15825 | msgid "Use [<prefix>] instead of [PATCH]" |
bbc55709 | 15826 | msgstr "Usa [<prefisso>] anziché [PATCH]" |
bb236fb4 | 15827 | |
0d3ce942 | 15828 | #: builtin/log.c:1657 |
bb236fb4 | 15829 | msgid "store resulting files in <dir>" |
bbc55709 | 15830 | msgstr "salva i file risultanti in <dir>" |
bb236fb4 | 15831 | |
0d3ce942 | 15832 | #: builtin/log.c:1660 |
bb236fb4 | 15833 | msgid "don't strip/add [PATCH]" |
bbc55709 | 15834 | msgstr "non eliminare/aggiungere [PATCH]" |
bb236fb4 | 15835 | |
0d3ce942 | 15836 | #: builtin/log.c:1663 |
bb236fb4 | 15837 | msgid "don't output binary diffs" |
bbc55709 | 15838 | msgstr "non mandare in output diff binari" |
bb236fb4 | 15839 | |
0d3ce942 | 15840 | #: builtin/log.c:1665 |
bb236fb4 | 15841 | msgid "output all-zero hash in From header" |
bbc55709 | 15842 | msgstr "manda in output un hash costituito da soli zeri nell'intestazione From" |
bb236fb4 | 15843 | |
0d3ce942 | 15844 | #: builtin/log.c:1667 |
bb236fb4 | 15845 | msgid "don't include a patch matching a commit upstream" |
bbc55709 | 15846 | msgstr "non includere una patch corrispondente a un commit upstream" |
bb236fb4 | 15847 | |
0d3ce942 | 15848 | #: builtin/log.c:1669 |
bb236fb4 AM |
15849 | msgid "show patch format instead of default (patch + stat)" |
15850 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
15851 | "visualizza il formato della patch anziché l'impostazione predefinita (patch " |
15852 | "+ stat)" | |
bb236fb4 | 15853 | |
0d3ce942 | 15854 | #: builtin/log.c:1671 |
bb236fb4 | 15855 | msgid "Messaging" |
bbc55709 | 15856 | msgstr "Messaggistica" |
bb236fb4 | 15857 | |
0d3ce942 | 15858 | #: builtin/log.c:1672 |
bb236fb4 | 15859 | msgid "header" |
bbc55709 | 15860 | msgstr "intestazione" |
bb236fb4 | 15861 | |
0d3ce942 | 15862 | #: builtin/log.c:1673 |
bb236fb4 | 15863 | msgid "add email header" |
505f7b23 | 15864 | msgstr "aggiungi intestazione e-mail" |
bb236fb4 | 15865 | |
0d3ce942 | 15866 | #: builtin/log.c:1674 builtin/log.c:1676 |
bb236fb4 | 15867 | msgid "email" |
505f7b23 | 15868 | msgstr "e-mail" |
bb236fb4 | 15869 | |
0d3ce942 | 15870 | #: builtin/log.c:1674 |
bb236fb4 | 15871 | msgid "add To: header" |
bbc55709 | 15872 | msgstr "aggiungi intestazione A:" |
bb236fb4 | 15873 | |
0d3ce942 | 15874 | #: builtin/log.c:1676 |
bb236fb4 | 15875 | msgid "add Cc: header" |
bbc55709 | 15876 | msgstr "aggiungi intestazione Cc:" |
bb236fb4 | 15877 | |
0d3ce942 | 15878 | #: builtin/log.c:1678 |
bb236fb4 | 15879 | msgid "ident" |
bbc55709 | 15880 | msgstr "identità" |
bb236fb4 | 15881 | |
0d3ce942 | 15882 | #: builtin/log.c:1679 |
bb236fb4 AM |
15883 | msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)" |
15884 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
15885 | "imposta l'indirizzo Da a <identità> (o all'identità di chi ha creato il " |
15886 | "commit se assente)" | |
bb236fb4 | 15887 | |
0d3ce942 | 15888 | #: builtin/log.c:1681 |
bb236fb4 | 15889 | msgid "message-id" |
bbc55709 | 15890 | msgstr "ID messaggio" |
bb236fb4 | 15891 | |
0d3ce942 | 15892 | #: builtin/log.c:1682 |
bb236fb4 | 15893 | msgid "make first mail a reply to <message-id>" |
bbc55709 | 15894 | msgstr "rendi la prima e-mail una risposta a <ID messaggio>" |
bb236fb4 | 15895 | |
0d3ce942 | 15896 | #: builtin/log.c:1683 builtin/log.c:1686 |
bb236fb4 | 15897 | msgid "boundary" |
bbc55709 | 15898 | msgstr "delimitatore" |
bb236fb4 | 15899 | |
0d3ce942 | 15900 | #: builtin/log.c:1684 |
bb236fb4 | 15901 | msgid "attach the patch" |
bbc55709 | 15902 | msgstr "allega la patch" |
bb236fb4 | 15903 | |
0d3ce942 | 15904 | #: builtin/log.c:1687 |
bb236fb4 | 15905 | msgid "inline the patch" |
bbc55709 | 15906 | msgstr "includi la patch nel messaggio" |
bb236fb4 | 15907 | |
0d3ce942 | 15908 | #: builtin/log.c:1691 |
bb236fb4 AM |
15909 | msgid "enable message threading, styles: shallow, deep" |
15910 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
15911 | "abilita il raggruppamento messaggi per conversazione, stili: superficiale, " |
15912 | "profondo" | |
bb236fb4 | 15913 | |
0d3ce942 | 15914 | #: builtin/log.c:1693 |
bb236fb4 | 15915 | msgid "signature" |
bbc55709 | 15916 | msgstr "firma" |
bb236fb4 | 15917 | |
0d3ce942 | 15918 | #: builtin/log.c:1694 |
bb236fb4 | 15919 | msgid "add a signature" |
bbc55709 | 15920 | msgstr "aggiungi una firma" |
bb236fb4 | 15921 | |
0d3ce942 | 15922 | #: builtin/log.c:1695 |
bb236fb4 | 15923 | msgid "base-commit" |
bbc55709 | 15924 | msgstr "commit di base" |
bb236fb4 | 15925 | |
0d3ce942 | 15926 | #: builtin/log.c:1696 |
bb236fb4 AM |
15927 | msgid "add prerequisite tree info to the patch series" |
15928 | msgstr "" | |
bbc55709 | 15929 | "aggiungi le informazioni prerequisito per l'albero alla serie delle patch" |
bb236fb4 | 15930 | |
0d3ce942 | 15931 | #: builtin/log.c:1698 |
bb236fb4 | 15932 | msgid "add a signature from a file" |
bbc55709 | 15933 | msgstr "aggiungi una firma da file" |
bb236fb4 | 15934 | |
0d3ce942 | 15935 | #: builtin/log.c:1699 |
bb236fb4 | 15936 | msgid "don't print the patch filenames" |
bbc55709 | 15937 | msgstr "non stampare i nomi file delle patch" |
bb236fb4 | 15938 | |
0d3ce942 | 15939 | #: builtin/log.c:1701 |
bb236fb4 | 15940 | msgid "show progress while generating patches" |
bbc55709 | 15941 | msgstr "visualizza l'avanzamento dell'operazione di generazione patch" |
bb236fb4 | 15942 | |
0d3ce942 | 15943 | #: builtin/log.c:1703 |
bb236fb4 AM |
15944 | msgid "show changes against <rev> in cover letter or single patch" |
15945 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
15946 | "visualizza le modifiche rispetto a <revisione> nella lettera di " |
15947 | "accompagnamento o in una patch singola" | |
bb236fb4 | 15948 | |
0d3ce942 | 15949 | #: builtin/log.c:1706 |
bb236fb4 AM |
15950 | msgid "show changes against <refspec> in cover letter or single patch" |
15951 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
15952 | "visualizza le modifiche rispetto a <specificatore revisione> nella lettera " |
15953 | "di accompagnamento o in una patch singola" | |
bb236fb4 | 15954 | |
0d3ce942 | 15955 | #: builtin/log.c:1708 |
bb236fb4 | 15956 | msgid "percentage by which creation is weighted" |
bbc55709 | 15957 | msgstr "percentuale in base a cui viene pesata la creazione" |
bb236fb4 | 15958 | |
0d3ce942 | 15959 | #: builtin/log.c:1792 |
bbc55709 | 15960 | #, c-format |
bb236fb4 | 15961 | msgid "invalid ident line: %s" |
bbc55709 | 15962 | msgstr "riga ident non valida: %s" |
bb236fb4 | 15963 | |
0d3ce942 | 15964 | #: builtin/log.c:1807 |
bb236fb4 | 15965 | msgid "-n and -k are mutually exclusive" |
bbc55709 | 15966 | msgstr "le opzioni -n e -k sono mutuamente esclusive" |
bb236fb4 | 15967 | |
0d3ce942 | 15968 | #: builtin/log.c:1809 |
bb236fb4 | 15969 | msgid "--subject-prefix/--rfc and -k are mutually exclusive" |
bbc55709 | 15970 | msgstr "le opzioni --subject-prefix/--rfc e -k sono mutuamente esclusive" |
bb236fb4 | 15971 | |
0d3ce942 | 15972 | #: builtin/log.c:1817 |
bb236fb4 AM |
15973 | msgid "--name-only does not make sense" |
15974 | msgstr "--name-only non ha senso" | |
15975 | ||
0d3ce942 | 15976 | #: builtin/log.c:1819 |
bb236fb4 AM |
15977 | msgid "--name-status does not make sense" |
15978 | msgstr "--name-status non ha senso" | |
15979 | ||
0d3ce942 | 15980 | #: builtin/log.c:1821 |
bb236fb4 AM |
15981 | msgid "--check does not make sense" |
15982 | msgstr "--check non ha senso" | |
15983 | ||
0d3ce942 | 15984 | #: builtin/log.c:1854 |
bb236fb4 AM |
15985 | msgid "standard output, or directory, which one?" |
15986 | msgstr "standard output, o directory, quale dei due?" | |
15987 | ||
0d3ce942 | 15988 | #: builtin/log.c:1958 |
bb236fb4 | 15989 | msgid "--interdiff requires --cover-letter or single patch" |
bbc55709 | 15990 | msgstr "--interdiff richiede --cover-letter o una singola patch" |
bb236fb4 | 15991 | |
0d3ce942 | 15992 | #: builtin/log.c:1962 |
bb236fb4 | 15993 | msgid "Interdiff:" |
bbc55709 | 15994 | msgstr "Interdiff:" |
bb236fb4 | 15995 | |
0d3ce942 | 15996 | #: builtin/log.c:1963 |
bb236fb4 AM |
15997 | #, c-format |
15998 | msgid "Interdiff against v%d:" | |
bbc55709 | 15999 | msgstr "Interdiff rispetto alla versione %d:" |
bb236fb4 | 16000 | |
0d3ce942 | 16001 | #: builtin/log.c:1969 |
bb236fb4 | 16002 | msgid "--creation-factor requires --range-diff" |
bbc55709 | 16003 | msgstr "--creation-factor richiede --range-diff" |
bb236fb4 | 16004 | |
0d3ce942 | 16005 | #: builtin/log.c:1973 |
bb236fb4 | 16006 | msgid "--range-diff requires --cover-letter or single patch" |
bbc55709 | 16007 | msgstr "--range-diff richiede --cover-letter o una singola patch" |
bb236fb4 | 16008 | |
0d3ce942 | 16009 | #: builtin/log.c:1981 |
bb236fb4 | 16010 | msgid "Range-diff:" |
bbc55709 | 16011 | msgstr "Range-diff:" |
bb236fb4 | 16012 | |
0d3ce942 | 16013 | #: builtin/log.c:1982 |
bb236fb4 AM |
16014 | #, c-format |
16015 | msgid "Range-diff against v%d:" | |
bbc55709 | 16016 | msgstr "Range-diff rispetto alla versione %d:" |
bb236fb4 | 16017 | |
0d3ce942 | 16018 | #: builtin/log.c:1993 |
bbc55709 | 16019 | #, c-format |
bb236fb4 | 16020 | msgid "unable to read signature file '%s'" |
bbc55709 | 16021 | msgstr "impossibile leggere il file firma '%s'" |
bb236fb4 | 16022 | |
0d3ce942 | 16023 | #: builtin/log.c:2029 |
bb236fb4 | 16024 | msgid "Generating patches" |
bbc55709 | 16025 | msgstr "Generazione delle patch in corso" |
bb236fb4 | 16026 | |
0d3ce942 | 16027 | #: builtin/log.c:2073 |
bbc55709 AM |
16028 | msgid "failed to create output files" |
16029 | msgstr "creazione dei file di output non riuscita" | |
bb236fb4 | 16030 | |
0d3ce942 | 16031 | #: builtin/log.c:2132 |
bb236fb4 | 16032 | msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]" |
bbc55709 | 16033 | msgstr "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limite>]]]" |
bb236fb4 | 16034 | |
0d3ce942 | 16035 | #: builtin/log.c:2186 |
bb236fb4 AM |
16036 | #, c-format |
16037 | msgid "" | |
16038 | "Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n" | |
16039 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
16040 | "Impossibile trovare un branch remoto tracciato, specifica <upstream> " |
16041 | "manualmente.\n" | |
bb236fb4 AM |
16042 | |
16043 | #: builtin/ls-files.c:470 | |
bb236fb4 | 16044 | msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]" |
bbc55709 | 16045 | msgstr "git ls-files [<opzioni>] [<file>...]" |
bb236fb4 AM |
16046 | |
16047 | #: builtin/ls-files.c:526 | |
16048 | msgid "identify the file status with tags" | |
bbc55709 | 16049 | msgstr "identifica lo stato del file con i tag" |
bb236fb4 AM |
16050 | |
16051 | #: builtin/ls-files.c:528 | |
16052 | msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files" | |
bbc55709 | 16053 | msgstr "usa lettere minuscole per i file che si 'assumono non modificati'" |
bb236fb4 AM |
16054 | |
16055 | #: builtin/ls-files.c:530 | |
16056 | msgid "use lowercase letters for 'fsmonitor clean' files" | |
bbc55709 | 16057 | msgstr "usa lettere minuscole per i file 'fsmonitor clean'" |
bb236fb4 AM |
16058 | |
16059 | #: builtin/ls-files.c:532 | |
16060 | msgid "show cached files in the output (default)" | |
bbc55709 | 16061 | msgstr "visualizza file in cache nell'output (impostazione predefinita)" |
bb236fb4 AM |
16062 | |
16063 | #: builtin/ls-files.c:534 | |
bb236fb4 | 16064 | msgid "show deleted files in the output" |
bbc55709 | 16065 | msgstr "visualizza file eliminati nell'output" |
bb236fb4 AM |
16066 | |
16067 | #: builtin/ls-files.c:536 | |
16068 | msgid "show modified files in the output" | |
bbc55709 | 16069 | msgstr "visualizza file modificati nell'output" |
bb236fb4 AM |
16070 | |
16071 | #: builtin/ls-files.c:538 | |
16072 | msgid "show other files in the output" | |
bbc55709 | 16073 | msgstr "visualizza altri file nell'output" |
bb236fb4 AM |
16074 | |
16075 | #: builtin/ls-files.c:540 | |
16076 | msgid "show ignored files in the output" | |
bbc55709 | 16077 | msgstr "visualizza file ignorati nell'output" |
bb236fb4 AM |
16078 | |
16079 | #: builtin/ls-files.c:543 | |
16080 | msgid "show staged contents' object name in the output" | |
16081 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
16082 | "visualizza il nome dell'oggetto \"contenuti nell'area di staging\" " |
16083 | "nell'output" | |
bb236fb4 AM |
16084 | |
16085 | #: builtin/ls-files.c:545 | |
16086 | msgid "show files on the filesystem that need to be removed" | |
bbc55709 | 16087 | msgstr "visualizza i file nel filesystem che devono essere rimossi" |
bb236fb4 AM |
16088 | |
16089 | #: builtin/ls-files.c:547 | |
16090 | msgid "show 'other' directories' names only" | |
bbc55709 | 16091 | msgstr "visualizza solo i nomi delle directory 'altro'" |
bb236fb4 AM |
16092 | |
16093 | #: builtin/ls-files.c:549 | |
16094 | msgid "show line endings of files" | |
bbc55709 | 16095 | msgstr "visualizza i fine riga dei file" |
bb236fb4 AM |
16096 | |
16097 | #: builtin/ls-files.c:551 | |
bb236fb4 | 16098 | msgid "don't show empty directories" |
bbc55709 | 16099 | msgstr "non visualizzare le directory vuote" |
bb236fb4 AM |
16100 | |
16101 | #: builtin/ls-files.c:554 | |
16102 | msgid "show unmerged files in the output" | |
bbc55709 | 16103 | msgstr "visualizza file non sottoposti a merge nell'output" |
bb236fb4 AM |
16104 | |
16105 | #: builtin/ls-files.c:556 | |
16106 | msgid "show resolve-undo information" | |
bbc55709 | 16107 | msgstr "visualizza informazioni resolve-undo" |
bb236fb4 AM |
16108 | |
16109 | #: builtin/ls-files.c:558 | |
bb236fb4 | 16110 | msgid "skip files matching pattern" |
bbc55709 | 16111 | msgstr "salta i file corrispondenti a \"espressione regolare\"" |
bb236fb4 AM |
16112 | |
16113 | #: builtin/ls-files.c:561 | |
16114 | msgid "exclude patterns are read from <file>" | |
bbc55709 | 16115 | msgstr "le espressioni regolari di esclusione sono lette da <file>" |
bb236fb4 AM |
16116 | |
16117 | #: builtin/ls-files.c:564 | |
16118 | msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>" | |
16119 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
16120 | "leggi espressioni regolari di esclusione aggiuntive specifiche per directory " |
16121 | "da <file>" | |
bb236fb4 AM |
16122 | |
16123 | #: builtin/ls-files.c:566 | |
16124 | msgid "add the standard git exclusions" | |
bbc55709 | 16125 | msgstr "aggiungi le esclusioni standard di Git" |
bb236fb4 AM |
16126 | |
16127 | #: builtin/ls-files.c:570 | |
16128 | msgid "make the output relative to the project top directory" | |
bbc55709 | 16129 | msgstr "rendi l'output relativo alla directory radice del progetto" |
bb236fb4 AM |
16130 | |
16131 | #: builtin/ls-files.c:573 | |
16132 | msgid "recurse through submodules" | |
bbc55709 | 16133 | msgstr "esegui ricorsivamente sui sottomoduli" |
bb236fb4 AM |
16134 | |
16135 | #: builtin/ls-files.c:575 | |
16136 | msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error" | |
bbc55709 | 16137 | msgstr "se dei <file> non sono nell'indice, consideralo un errore" |
bb236fb4 AM |
16138 | |
16139 | #: builtin/ls-files.c:576 | |
16140 | msgid "tree-ish" | |
bbc55709 | 16141 | msgstr "espressione albero" |
bb236fb4 AM |
16142 | |
16143 | #: builtin/ls-files.c:577 | |
16144 | msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present" | |
16145 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
16146 | "fingi che i percorsi rimossi da <espressione albero> in poi siano ancora " |
16147 | "presenti" | |
bb236fb4 AM |
16148 | |
16149 | #: builtin/ls-files.c:579 | |
16150 | msgid "show debugging data" | |
bbc55709 | 16151 | msgstr "visualizza informazioni di debug" |
bb236fb4 AM |
16152 | |
16153 | #: builtin/ls-remote.c:9 | |
16154 | msgid "" | |
16155 | "git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n" | |
16156 | " [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n" | |
16157 | " [--symref] [<repository> [<refs>...]]" | |
16158 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
16159 | "git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<eseguibile>]\n" |
16160 | " [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n" | |
16161 | " [--symref] [<repository> [<riferimenti>...]]" | |
bb236fb4 AM |
16162 | |
16163 | #: builtin/ls-remote.c:59 | |
16164 | msgid "do not print remote URL" | |
bbc55709 | 16165 | msgstr "non stampare l'URL del remoto" |
bb236fb4 | 16166 | |
23fa4671 | 16167 | #: builtin/ls-remote.c:60 builtin/ls-remote.c:62 builtin/rebase.c:1561 |
bb236fb4 | 16168 | msgid "exec" |
bbc55709 | 16169 | msgstr "eseguibile" |
bb236fb4 AM |
16170 | |
16171 | #: builtin/ls-remote.c:61 builtin/ls-remote.c:63 | |
16172 | msgid "path of git-upload-pack on the remote host" | |
bbc55709 | 16173 | msgstr "percorso di git-upload-pack sull'host remoto" |
bb236fb4 AM |
16174 | |
16175 | #: builtin/ls-remote.c:65 | |
16176 | msgid "limit to tags" | |
bbc55709 | 16177 | msgstr "limitati ai tag" |
bb236fb4 AM |
16178 | |
16179 | #: builtin/ls-remote.c:66 | |
16180 | msgid "limit to heads" | |
bbc55709 | 16181 | msgstr "limitati alle head" |
bb236fb4 AM |
16182 | |
16183 | #: builtin/ls-remote.c:67 | |
16184 | msgid "do not show peeled tags" | |
bbc55709 | 16185 | msgstr "non visualizzare i tag rimossi" |
bb236fb4 AM |
16186 | |
16187 | #: builtin/ls-remote.c:69 | |
16188 | msgid "take url.<base>.insteadOf into account" | |
bbc55709 | 16189 | msgstr "tieni in considerazione url.<base>.insteadOf" |
bb236fb4 | 16190 | |
bbc55709 | 16191 | #: builtin/ls-remote.c:72 |
bb236fb4 AM |
16192 | msgid "exit with exit code 2 if no matching refs are found" |
16193 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
16194 | "esci con codice d'uscita 2 se non sono stati trovati riferimenti " |
16195 | "corrispondenti" | |
bb236fb4 | 16196 | |
bbc55709 | 16197 | #: builtin/ls-remote.c:75 |
bb236fb4 | 16198 | msgid "show underlying ref in addition to the object pointed by it" |
bbc55709 | 16199 | msgstr "visualizza riferimento sottostante oltre all'oggetto a cui punta" |
bb236fb4 AM |
16200 | |
16201 | #: builtin/ls-tree.c:30 | |
bb236fb4 | 16202 | msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]" |
bbc55709 | 16203 | msgstr "git ls-tree [<opzioni>] <espressione albero> [<percorso>...]" |
bb236fb4 AM |
16204 | |
16205 | #: builtin/ls-tree.c:128 | |
16206 | msgid "only show trees" | |
bbc55709 | 16207 | msgstr "visualizza solo alberi" |
bb236fb4 AM |
16208 | |
16209 | #: builtin/ls-tree.c:130 | |
16210 | msgid "recurse into subtrees" | |
bbc55709 | 16211 | msgstr "esegui ricorsivamente nei sottoalberi" |
bb236fb4 AM |
16212 | |
16213 | #: builtin/ls-tree.c:132 | |
16214 | msgid "show trees when recursing" | |
bbc55709 | 16215 | msgstr "visualizza gli alberi durante la ricorsione" |
bb236fb4 AM |
16216 | |
16217 | #: builtin/ls-tree.c:135 | |
16218 | msgid "terminate entries with NUL byte" | |
bbc55709 | 16219 | msgstr "termina le voci con un byte NUL" |
bb236fb4 AM |
16220 | |
16221 | #: builtin/ls-tree.c:136 | |
bb236fb4 | 16222 | msgid "include object size" |
bbc55709 | 16223 | msgstr "includi dimensioni oggetto" |
bb236fb4 AM |
16224 | |
16225 | #: builtin/ls-tree.c:138 builtin/ls-tree.c:140 | |
16226 | msgid "list only filenames" | |
bbc55709 | 16227 | msgstr "elenca solo i nomi file" |
bb236fb4 AM |
16228 | |
16229 | #: builtin/ls-tree.c:143 | |
16230 | msgid "use full path names" | |
bbc55709 | 16231 | msgstr "usa nomi percorso completi" |
bb236fb4 AM |
16232 | |
16233 | #: builtin/ls-tree.c:145 | |
16234 | msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)" | |
16235 | msgstr "" | |
bbc55709 | 16236 | "elenca l'intero albero; non solo la directory corrente (implica --full-name)" |
bb236fb4 AM |
16237 | |
16238 | #: builtin/mailsplit.c:241 | |
16239 | #, c-format | |
16240 | msgid "empty mbox: '%s'" | |
bbc55709 | 16241 | msgstr "mbox vuota: '%s'" |
bb236fb4 | 16242 | |
f46393cb | 16243 | #: builtin/merge.c:55 |
bb236fb4 | 16244 | msgid "git merge [<options>] [<commit>...]" |
bbc55709 | 16245 | msgstr "git merge [<opzioni>] [<commit>...]" |
bb236fb4 | 16246 | |
f46393cb | 16247 | #: builtin/merge.c:56 |
bb236fb4 | 16248 | msgid "git merge --abort" |
bbc55709 | 16249 | msgstr "git merge --abort" |
bb236fb4 | 16250 | |
f46393cb | 16251 | #: builtin/merge.c:57 |
bb236fb4 | 16252 | msgid "git merge --continue" |
bbc55709 | 16253 | msgstr "git merge --continue" |
bb236fb4 | 16254 | |
23fa4671 | 16255 | #: builtin/merge.c:119 |
bb236fb4 AM |
16256 | msgid "switch `m' requires a value" |
16257 | msgstr "lo switch 'm' richiede un valore" | |
16258 | ||
23fa4671 | 16259 | #: builtin/merge.c:142 |
bbc55709 | 16260 | #, c-format |
bb236fb4 | 16261 | msgid "option `%s' requires a value" |
bbc55709 | 16262 | msgstr "l'opzione `%s' richiede un valore" |
bb236fb4 | 16263 | |
23fa4671 | 16264 | #: builtin/merge.c:188 |
bb236fb4 AM |
16265 | #, c-format |
16266 | msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n" | |
16267 | msgstr "Non è stato possibile trovare la strategia di merge '%s'.\n" | |
16268 | ||
23fa4671 | 16269 | #: builtin/merge.c:189 |
bb236fb4 AM |
16270 | #, c-format |
16271 | msgid "Available strategies are:" | |
16272 | msgstr "Le strategie disponibili sono:" | |
16273 | ||
23fa4671 | 16274 | #: builtin/merge.c:194 |
bb236fb4 AM |
16275 | #, c-format |
16276 | msgid "Available custom strategies are:" | |
16277 | msgstr "Le strategie personalizzate disponibili sono:" | |
16278 | ||
23fa4671 | 16279 | #: builtin/merge.c:245 builtin/pull.c:132 |
bb236fb4 | 16280 | msgid "do not show a diffstat at the end of the merge" |
bbc55709 | 16281 | msgstr "non visualizzare un diffstat al termine del merge" |
bb236fb4 | 16282 | |
23fa4671 | 16283 | #: builtin/merge.c:248 builtin/pull.c:135 |
bb236fb4 | 16284 | msgid "show a diffstat at the end of the merge" |
bbc55709 | 16285 | msgstr "visualizza un diffstat al termine del merge" |
bb236fb4 | 16286 | |
23fa4671 | 16287 | #: builtin/merge.c:249 builtin/pull.c:138 |
bb236fb4 | 16288 | msgid "(synonym to --stat)" |
bbc55709 | 16289 | msgstr "(sinonimo di --stat)" |
bb236fb4 | 16290 | |
23fa4671 | 16291 | #: builtin/merge.c:251 builtin/pull.c:141 |
bb236fb4 AM |
16292 | msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message" |
16293 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
16294 | "aggiungi (al più <n>) voci dal registro breve al messaggio di commit del " |
16295 | "merge" | |
bb236fb4 | 16296 | |
23fa4671 | 16297 | #: builtin/merge.c:254 builtin/pull.c:147 |
bb236fb4 | 16298 | msgid "create a single commit instead of doing a merge" |
bbc55709 | 16299 | msgstr "crea un singolo commit anziché eseguire un merge" |
bb236fb4 | 16300 | |
23fa4671 | 16301 | #: builtin/merge.c:256 builtin/pull.c:150 |
bb236fb4 | 16302 | msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)" |
bbc55709 | 16303 | msgstr "esegui un commit se il merge ha successo (impostazione predefinita)" |
bb236fb4 | 16304 | |
23fa4671 | 16305 | #: builtin/merge.c:258 builtin/pull.c:153 |
bb236fb4 | 16306 | msgid "edit message before committing" |
bbc55709 | 16307 | msgstr "modifica il messaggio prima di eseguire il commit" |
bb236fb4 | 16308 | |
23fa4671 | 16309 | #: builtin/merge.c:260 |
bb236fb4 | 16310 | msgid "allow fast-forward (default)" |
505f7b23 | 16311 | msgstr "consenti fast forward (impostazione predefinita)" |
bb236fb4 | 16312 | |
23fa4671 | 16313 | #: builtin/merge.c:262 builtin/pull.c:160 |
bb236fb4 | 16314 | msgid "abort if fast-forward is not possible" |
505f7b23 | 16315 | msgstr "interrompi se il fast forward non è possibile" |
bb236fb4 | 16316 | |
23fa4671 | 16317 | #: builtin/merge.c:266 builtin/pull.c:163 |
bb236fb4 | 16318 | msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature" |
bbc55709 | 16319 | msgstr "verifica che il commit specificato abbia una firma GPG valida" |
bb236fb4 | 16320 | |
23fa4671 AM |
16321 | #: builtin/merge.c:267 builtin/notes.c:787 builtin/pull.c:167 |
16322 | #: builtin/rebase.c:520 builtin/rebase.c:1575 builtin/revert.c:114 | |
bb236fb4 | 16323 | msgid "strategy" |
bbc55709 | 16324 | msgstr "strategia" |
bb236fb4 | 16325 | |
23fa4671 | 16326 | #: builtin/merge.c:268 builtin/pull.c:168 |
bb236fb4 | 16327 | msgid "merge strategy to use" |
bbc55709 | 16328 | msgstr "strategia di merge da usare" |
bb236fb4 | 16329 | |
23fa4671 | 16330 | #: builtin/merge.c:269 builtin/pull.c:171 |
bb236fb4 | 16331 | msgid "option=value" |
bbc55709 | 16332 | msgstr "opzione=valore" |
bb236fb4 | 16333 | |
23fa4671 | 16334 | #: builtin/merge.c:270 builtin/pull.c:172 |
bb236fb4 | 16335 | msgid "option for selected merge strategy" |
bbc55709 | 16336 | msgstr "opzione per la strategia di merge selezionata" |
bb236fb4 | 16337 | |
23fa4671 | 16338 | #: builtin/merge.c:272 |
bb236fb4 | 16339 | msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)" |
505f7b23 | 16340 | msgstr "messaggio di commit del merge (per un merge non fast forward)" |
bb236fb4 | 16341 | |
23fa4671 | 16342 | #: builtin/merge.c:279 |
bb236fb4 | 16343 | msgid "abort the current in-progress merge" |
bbc55709 | 16344 | msgstr "interrompi il merge attualmente in corso" |
bb236fb4 | 16345 | |
23fa4671 | 16346 | #: builtin/merge.c:281 |
f46393cb AM |
16347 | msgid "--abort but leave index and working tree alone" |
16348 | msgstr "esegui --abort ma mantieni immutati l'indice e l'albero di lavoro" | |
16349 | ||
23fa4671 | 16350 | #: builtin/merge.c:283 |
bb236fb4 | 16351 | msgid "continue the current in-progress merge" |
bbc55709 | 16352 | msgstr "continua il merge attualmente in corso" |
bb236fb4 | 16353 | |
23fa4671 | 16354 | #: builtin/merge.c:285 builtin/pull.c:179 |
bb236fb4 | 16355 | msgid "allow merging unrelated histories" |
bbc55709 | 16356 | msgstr "consenti di unire cronologie non correlate" |
bb236fb4 | 16357 | |
23fa4671 | 16358 | #: builtin/merge.c:291 |
370784e0 AM |
16359 | msgid "bypass pre-merge-commit and commit-msg hooks" |
16360 | msgstr "ignora gli hook pre-merge-commit e commit-msg" | |
bb236fb4 | 16361 | |
23fa4671 | 16362 | #: builtin/merge.c:308 |
bb236fb4 AM |
16363 | msgid "could not run stash." |
16364 | msgstr "non è stato possibile eseguire stash." | |
16365 | ||
23fa4671 | 16366 | #: builtin/merge.c:313 |
bb236fb4 AM |
16367 | msgid "stash failed" |
16368 | msgstr "esecuzione di stash non riuscita" | |
16369 | ||
23fa4671 | 16370 | #: builtin/merge.c:318 |
bb236fb4 AM |
16371 | #, c-format |
16372 | msgid "not a valid object: %s" | |
16373 | msgstr "non è un oggetto valido: %s" | |
16374 | ||
23fa4671 | 16375 | #: builtin/merge.c:340 builtin/merge.c:357 |
bb236fb4 AM |
16376 | msgid "read-tree failed" |
16377 | msgstr "read-tree non riuscito" | |
16378 | ||
23fa4671 | 16379 | #: builtin/merge.c:387 |
bb236fb4 | 16380 | msgid " (nothing to squash)" |
bbc55709 | 16381 | msgstr " (nulla di cui eseguire lo squash)" |
bb236fb4 | 16382 | |
23fa4671 | 16383 | #: builtin/merge.c:398 |
bb236fb4 AM |
16384 | #, c-format |
16385 | msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n" | |
bbc55709 | 16386 | msgstr "Commit di squash -- non aggiorno HEAD\n" |
bb236fb4 | 16387 | |
23fa4671 | 16388 | #: builtin/merge.c:448 |
bb236fb4 AM |
16389 | #, c-format |
16390 | msgid "No merge message -- not updating HEAD\n" | |
16391 | msgstr "Nessun messaggio di merge -- HEAD non viene aggiornato\n" | |
16392 | ||
23fa4671 | 16393 | #: builtin/merge.c:499 |
bb236fb4 AM |
16394 | #, c-format |
16395 | msgid "'%s' does not point to a commit" | |
16396 | msgstr "'%s' non punta ad un commit" | |
16397 | ||
23fa4671 | 16398 | #: builtin/merge.c:586 |
bb236fb4 AM |
16399 | #, c-format |
16400 | msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s" | |
16401 | msgstr "Stringa branch.%s.mergeoptions errata: %s" | |
16402 | ||
23fa4671 | 16403 | #: builtin/merge.c:708 |
bb236fb4 | 16404 | msgid "Not handling anything other than two heads merge." |
bbc55709 | 16405 | msgstr "Non gestisco nulla che non sia il merge di due head." |
bb236fb4 | 16406 | |
23fa4671 | 16407 | #: builtin/merge.c:722 |
bb236fb4 AM |
16408 | #, c-format |
16409 | msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s" | |
bbc55709 | 16410 | msgstr "Opzione sconosciuta per merge-recursive: -X%s" |
bb236fb4 | 16411 | |
23fa4671 | 16412 | #: builtin/merge.c:737 |
bb236fb4 AM |
16413 | #, c-format |
16414 | msgid "unable to write %s" | |
bbc55709 | 16415 | msgstr "impossibile scrivere %s" |
bb236fb4 | 16416 | |
23fa4671 | 16417 | #: builtin/merge.c:789 |
bb236fb4 AM |
16418 | #, c-format |
16419 | msgid "Could not read from '%s'" | |
16420 | msgstr "Non è stato possibile leggere da '%s'" | |
16421 | ||
23fa4671 | 16422 | #: builtin/merge.c:798 |
bb236fb4 AM |
16423 | #, c-format |
16424 | msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n" | |
16425 | msgstr "" | |
bbc55709 | 16426 | "Non eseguo il commit del merge; usa 'git commit' per completare il merge.\n" |
bb236fb4 | 16427 | |
23fa4671 | 16428 | #: builtin/merge.c:804 |
bb236fb4 AM |
16429 | msgid "" |
16430 | "Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n" | |
16431 | "especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n" | |
16432 | "\n" | |
bbc55709 AM |
16433 | msgstr "" |
16434 | "Inserisci un messaggio di commit per spiegare perché è necessario\n" | |
16435 | "questo merge, in particolare se si esegue il merge di un upstream\n" | |
16436 | "aggiornato in un topic branch.\n" | |
16437 | "\n" | |
16438 | ||
23fa4671 | 16439 | #: builtin/merge.c:809 |
bbc55709 AM |
16440 | msgid "An empty message aborts the commit.\n" |
16441 | msgstr "Un messaggio vuoto interromperà il commit.\n" | |
16442 | ||
23fa4671 | 16443 | #: builtin/merge.c:812 |
bbc55709 AM |
16444 | #, c-format |
16445 | msgid "" | |
bb236fb4 AM |
16446 | "Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n" |
16447 | "the commit.\n" | |
16448 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
16449 | "Le righe che iniziano con '%c' saranno ignorate e un messaggio vuoto\n" |
16450 | "interromperà il commit.\n" | |
bb236fb4 | 16451 | |
23fa4671 | 16452 | #: builtin/merge.c:865 |
bb236fb4 AM |
16453 | msgid "Empty commit message." |
16454 | msgstr "Messaggio di commit vuoto." | |
16455 | ||
23fa4671 | 16456 | #: builtin/merge.c:880 |
bb236fb4 AM |
16457 | #, c-format |
16458 | msgid "Wonderful.\n" | |
16459 | msgstr "Splendido.\n" | |
16460 | ||
23fa4671 | 16461 | #: builtin/merge.c:941 |
bb236fb4 AM |
16462 | #, c-format |
16463 | msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n" | |
16464 | msgstr "" | |
bbc55709 | 16465 | "Merge automatico fallito; risolvi i conflitti ed esegui il commit\n" |
bb236fb4 AM |
16466 | "del risultato.\n" |
16467 | ||
23fa4671 | 16468 | #: builtin/merge.c:980 |
bb236fb4 AM |
16469 | msgid "No current branch." |
16470 | msgstr "Nessun branch corrente." | |
16471 | ||
23fa4671 | 16472 | #: builtin/merge.c:982 |
bb236fb4 AM |
16473 | msgid "No remote for the current branch." |
16474 | msgstr "Nessun remote per il branch corrente." | |
16475 | ||
23fa4671 | 16476 | #: builtin/merge.c:984 |
bb236fb4 AM |
16477 | msgid "No default upstream defined for the current branch." |
16478 | msgstr "Nessun upstream di default definito per il branch corrente." | |
16479 | ||
23fa4671 | 16480 | #: builtin/merge.c:989 |
bb236fb4 AM |
16481 | #, c-format |
16482 | msgid "No remote-tracking branch for %s from %s" | |
bbc55709 | 16483 | msgstr "Nessun branch che tracci un remoto per %s da %s" |
bb236fb4 | 16484 | |
23fa4671 | 16485 | #: builtin/merge.c:1046 |
bb236fb4 AM |
16486 | #, c-format |
16487 | msgid "Bad value '%s' in environment '%s'" | |
bbc55709 | 16488 | msgstr "Valore errato '%s' nell'ambiente '%s'" |
bb236fb4 | 16489 | |
23fa4671 | 16490 | #: builtin/merge.c:1149 |
bbc55709 | 16491 | #, c-format |
bb236fb4 | 16492 | msgid "not something we can merge in %s: %s" |
bbc55709 | 16493 | msgstr "non è qualcosa di cui possiamo eseguire il merge in %s: %s" |
bb236fb4 | 16494 | |
23fa4671 | 16495 | #: builtin/merge.c:1183 |
bb236fb4 | 16496 | msgid "not something we can merge" |
bbc55709 | 16497 | msgstr "non è qualcosa di cui possiamo eseguire il merge" |
bb236fb4 | 16498 | |
23fa4671 | 16499 | #: builtin/merge.c:1286 |
bb236fb4 | 16500 | msgid "--abort expects no arguments" |
bbc55709 | 16501 | msgstr "--abort non richiede argomenti" |
bb236fb4 | 16502 | |
23fa4671 | 16503 | #: builtin/merge.c:1290 |
bb236fb4 | 16504 | msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)." |
bbc55709 | 16505 | msgstr "Non c'è nessun merge da interrompere (MERGE_HEAD mancante)." |
bb236fb4 | 16506 | |
23fa4671 | 16507 | #: builtin/merge.c:1299 |
f46393cb AM |
16508 | msgid "--quit expects no arguments" |
16509 | msgstr "--quit non richiede argomenti" | |
16510 | ||
23fa4671 | 16511 | #: builtin/merge.c:1312 |
bb236fb4 | 16512 | msgid "--continue expects no arguments" |
bbc55709 | 16513 | msgstr "--continue non richiede argomenti" |
bb236fb4 | 16514 | |
23fa4671 | 16515 | #: builtin/merge.c:1316 |
bb236fb4 | 16516 | msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)." |
bbc55709 | 16517 | msgstr "Non c'è nessun merge in corso (MERGE_HEAD mancante)." |
bb236fb4 | 16518 | |
23fa4671 | 16519 | #: builtin/merge.c:1332 |
bb236fb4 AM |
16520 | msgid "" |
16521 | "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n" | |
16522 | "Please, commit your changes before you merge." | |
16523 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
16524 | "Non hai concluso il merge (MERGE_HEAD esiste).\n" |
16525 | "Esegui il commit delle modifiche prima di eseguire il merge." | |
bb236fb4 | 16526 | |
23fa4671 | 16527 | #: builtin/merge.c:1339 |
bb236fb4 AM |
16528 | msgid "" |
16529 | "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n" | |
16530 | "Please, commit your changes before you merge." | |
16531 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
16532 | "Non hai concluso il cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD esiste).\n" |
16533 | "Esegui il commit delle modifiche prima di eseguire il merge." | |
bb236fb4 | 16534 | |
23fa4671 | 16535 | #: builtin/merge.c:1342 |
bb236fb4 | 16536 | msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)." |
bbc55709 | 16537 | msgstr "Il cherry-pick non è stato concluso (CHERRY_PICK_HEAD esiste)." |
bb236fb4 | 16538 | |
23fa4671 | 16539 | #: builtin/merge.c:1356 |
bb236fb4 | 16540 | msgid "You cannot combine --squash with --no-ff." |
bbc55709 | 16541 | msgstr "Non è possibile combinare --squash con --no-ff." |
bb236fb4 | 16542 | |
23fa4671 | 16543 | #: builtin/merge.c:1358 |
f46393cb AM |
16544 | msgid "You cannot combine --squash with --commit." |
16545 | msgstr "Non è possibile combinare --squash con --commit." | |
16546 | ||
23fa4671 | 16547 | #: builtin/merge.c:1374 |
bb236fb4 | 16548 | msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set." |
bbc55709 | 16549 | msgstr "Nessun commit specificato e merge.defaultToUpstream non impostato." |
bb236fb4 | 16550 | |
23fa4671 | 16551 | #: builtin/merge.c:1391 |
bb236fb4 | 16552 | msgid "Squash commit into empty head not supported yet" |
bbc55709 | 16553 | msgstr "Lo squash di un commit in un'head vuota non è ancora supportato" |
bb236fb4 | 16554 | |
23fa4671 | 16555 | #: builtin/merge.c:1393 |
bb236fb4 | 16556 | msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head" |
bbc55709 | 16557 | msgstr "Un commit non fast forward non ha senso in un'head vuota" |
bb236fb4 | 16558 | |
23fa4671 | 16559 | #: builtin/merge.c:1398 |
bb236fb4 AM |
16560 | #, c-format |
16561 | msgid "%s - not something we can merge" | |
16562 | msgstr "%s - non è qualcosa per cui possiamo eseguire il merge" | |
16563 | ||
23fa4671 | 16564 | #: builtin/merge.c:1400 |
bb236fb4 | 16565 | msgid "Can merge only exactly one commit into empty head" |
bbc55709 | 16566 | msgstr "Si può eseguire solo il merge di uno e un solo commit in un'head vuota" |
bb236fb4 | 16567 | |
23fa4671 | 16568 | #: builtin/merge.c:1481 |
bb236fb4 | 16569 | msgid "refusing to merge unrelated histories" |
bbc55709 | 16570 | msgstr "mi rifiuto di eseguire il merge di cronologie non correlate" |
bb236fb4 | 16571 | |
23fa4671 | 16572 | #: builtin/merge.c:1490 |
bb236fb4 | 16573 | msgid "Already up to date." |
bbc55709 | 16574 | msgstr "Già aggiornato." |
bb236fb4 | 16575 | |
23fa4671 | 16576 | #: builtin/merge.c:1500 |
bb236fb4 AM |
16577 | #, c-format |
16578 | msgid "Updating %s..%s\n" | |
16579 | msgstr "Aggiornamento di %s..%s\n" | |
16580 | ||
23fa4671 | 16581 | #: builtin/merge.c:1542 |
bb236fb4 AM |
16582 | #, c-format |
16583 | msgid "Trying really trivial in-index merge...\n" | |
bbc55709 | 16584 | msgstr "Provo con un merge veramente banale dentro l'indice...\n" |
bb236fb4 | 16585 | |
23fa4671 | 16586 | #: builtin/merge.c:1549 |
bb236fb4 AM |
16587 | #, c-format |
16588 | msgid "Nope.\n" | |
16589 | msgstr "No.\n" | |
16590 | ||
23fa4671 | 16591 | #: builtin/merge.c:1574 |
bb236fb4 | 16592 | msgid "Already up to date. Yeeah!" |
bbc55709 | 16593 | msgstr "Già aggiornato. Oh sì!" |
bb236fb4 | 16594 | |
23fa4671 | 16595 | #: builtin/merge.c:1580 |
bb236fb4 | 16596 | msgid "Not possible to fast-forward, aborting." |
505f7b23 | 16597 | msgstr "Fast forward non possibile, interrompo l'operazione." |
bb236fb4 | 16598 | |
23fa4671 | 16599 | #: builtin/merge.c:1603 builtin/merge.c:1668 |
bb236fb4 AM |
16600 | #, c-format |
16601 | msgid "Rewinding the tree to pristine...\n" | |
bbc55709 | 16602 | msgstr "Ripristino l'albero in uno stato pulito...\n" |
bb236fb4 | 16603 | |
23fa4671 | 16604 | #: builtin/merge.c:1607 |
bb236fb4 AM |
16605 | #, c-format |
16606 | msgid "Trying merge strategy %s...\n" | |
16607 | msgstr "Tentativo con la strategia di merge %s...\n" | |
16608 | ||
23fa4671 | 16609 | #: builtin/merge.c:1659 |
bb236fb4 AM |
16610 | #, c-format |
16611 | msgid "No merge strategy handled the merge.\n" | |
16612 | msgstr "Nessuna strategia di merge ha gestito il merge.\n" | |
16613 | ||
23fa4671 | 16614 | #: builtin/merge.c:1661 |
bb236fb4 AM |
16615 | #, c-format |
16616 | msgid "Merge with strategy %s failed.\n" | |
16617 | msgstr "Merge con la strategia %s fallito.\n" | |
16618 | ||
23fa4671 | 16619 | #: builtin/merge.c:1670 |
bb236fb4 AM |
16620 | #, c-format |
16621 | msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n" | |
bbc55709 | 16622 | msgstr "Uso %s per preparare una risoluzione manuale.\n" |
bb236fb4 | 16623 | |
23fa4671 | 16624 | #: builtin/merge.c:1682 |
bb236fb4 AM |
16625 | #, c-format |
16626 | msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n" | |
16627 | msgstr "" | |
16628 | "Il merge automatico è andato a buon fine; fermato prima del commit come " | |
16629 | "richiesto\n" | |
16630 | ||
16631 | #: builtin/merge-base.c:32 | |
16632 | msgid "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..." | |
bbc55709 | 16633 | msgstr "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..." |
bb236fb4 AM |
16634 | |
16635 | #: builtin/merge-base.c:33 | |
16636 | msgid "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..." | |
bbc55709 | 16637 | msgstr "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..." |
bb236fb4 AM |
16638 | |
16639 | #: builtin/merge-base.c:34 | |
16640 | msgid "git merge-base --independent <commit>..." | |
bbc55709 | 16641 | msgstr "git merge-base --independent <commit>..." |
bb236fb4 AM |
16642 | |
16643 | #: builtin/merge-base.c:35 | |
16644 | msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>" | |
bbc55709 | 16645 | msgstr "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>" |
bb236fb4 AM |
16646 | |
16647 | #: builtin/merge-base.c:36 | |
16648 | msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]" | |
bbc55709 | 16649 | msgstr "git merge-base --fork-point <riferimento> [<commit>]" |
bb236fb4 AM |
16650 | |
16651 | #: builtin/merge-base.c:153 | |
16652 | msgid "output all common ancestors" | |
bbc55709 | 16653 | msgstr "manda in output tutti gli antenati comuni" |
bb236fb4 AM |
16654 | |
16655 | #: builtin/merge-base.c:155 | |
16656 | msgid "find ancestors for a single n-way merge" | |
bbc55709 | 16657 | msgstr "trova gli antenati per un singolo merge a n vie" |
bb236fb4 AM |
16658 | |
16659 | #: builtin/merge-base.c:157 | |
16660 | msgid "list revs not reachable from others" | |
bbc55709 | 16661 | msgstr "elenca le revisioni non raggiungibili dalle altre" |
bb236fb4 AM |
16662 | |
16663 | #: builtin/merge-base.c:159 | |
16664 | msgid "is the first one ancestor of the other?" | |
bbc55709 | 16665 | msgstr "il primo argomento è antenato dell'altro?" |
bb236fb4 AM |
16666 | |
16667 | #: builtin/merge-base.c:161 | |
16668 | msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>" | |
16669 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
16670 | "trova il punto di fork di <commit> dal registro dei riferimenti di " |
16671 | "<riferimento>" | |
bb236fb4 AM |
16672 | |
16673 | #: builtin/merge-file.c:9 | |
16674 | msgid "" | |
16675 | "git merge-file [<options>] [-L <name1> [-L <orig> [-L <name2>]]] <file1> " | |
16676 | "<orig-file> <file2>" | |
16677 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
16678 | "git merge-file [<opzioni>] [-L <nome1> [-L <originale> [-L <nome2>]]] " |
16679 | "<file1> <file originale> <file2>" | |
bb236fb4 AM |
16680 | |
16681 | #: builtin/merge-file.c:35 | |
16682 | msgid "send results to standard output" | |
bbc55709 | 16683 | msgstr "invia i risultati allo standard output" |
bb236fb4 AM |
16684 | |
16685 | #: builtin/merge-file.c:36 | |
16686 | msgid "use a diff3 based merge" | |
bbc55709 | 16687 | msgstr "usa un merge basato su diff3" |
bb236fb4 AM |
16688 | |
16689 | #: builtin/merge-file.c:37 | |
16690 | msgid "for conflicts, use our version" | |
bbc55709 | 16691 | msgstr "per i conflitti, usa la nostra versione" |
bb236fb4 AM |
16692 | |
16693 | #: builtin/merge-file.c:39 | |
16694 | msgid "for conflicts, use their version" | |
bbc55709 | 16695 | msgstr "per i conflitti, usa la loro versione" |
bb236fb4 AM |
16696 | |
16697 | #: builtin/merge-file.c:41 | |
16698 | msgid "for conflicts, use a union version" | |
bbc55709 | 16699 | msgstr "per i conflitti, usa una versione unita" |
bb236fb4 AM |
16700 | |
16701 | #: builtin/merge-file.c:44 | |
16702 | msgid "for conflicts, use this marker size" | |
bbc55709 | 16703 | msgstr "per i conflitti, usa questa dimensione dei contrassegni" |
bb236fb4 AM |
16704 | |
16705 | #: builtin/merge-file.c:45 | |
16706 | msgid "do not warn about conflicts" | |
bbc55709 | 16707 | msgstr "non emettere avvisi in caso di conflitti" |
bb236fb4 AM |
16708 | |
16709 | #: builtin/merge-file.c:47 | |
16710 | msgid "set labels for file1/orig-file/file2" | |
bbc55709 | 16711 | msgstr "imposta etichette per file1/file originale/file2" |
bb236fb4 | 16712 | |
370784e0 | 16713 | #: builtin/merge-recursive.c:47 |
bbc55709 | 16714 | #, c-format |
bb236fb4 | 16715 | msgid "unknown option %s" |
bbc55709 | 16716 | msgstr "opzione sconosciuta %s" |
bb236fb4 | 16717 | |
370784e0 | 16718 | #: builtin/merge-recursive.c:53 |
bbc55709 | 16719 | #, c-format |
bb236fb4 | 16720 | msgid "could not parse object '%s'" |
bbc55709 | 16721 | msgstr "impossibile analizzare l'oggetto '%s'" |
bb236fb4 | 16722 | |
370784e0 | 16723 | #: builtin/merge-recursive.c:57 |
bb236fb4 AM |
16724 | #, c-format |
16725 | msgid "cannot handle more than %d base. Ignoring %s." | |
16726 | msgid_plural "cannot handle more than %d bases. Ignoring %s." | |
bbc55709 AM |
16727 | msgstr[0] "impossibile gestire più di %d base. Ignoro %s." |
16728 | msgstr[1] "impossibile gestire più di %d basi. Ignoro %s." | |
bb236fb4 | 16729 | |
370784e0 | 16730 | #: builtin/merge-recursive.c:65 |
bb236fb4 | 16731 | msgid "not handling anything other than two heads merge." |
bbc55709 | 16732 | msgstr "non gestisco nulla che non sia il merge di due head." |
bb236fb4 | 16733 | |
370784e0 | 16734 | #: builtin/merge-recursive.c:74 builtin/merge-recursive.c:76 |
bbc55709 | 16735 | #, c-format |
bb236fb4 | 16736 | msgid "could not resolve ref '%s'" |
bbc55709 | 16737 | msgstr "impossibile risolvere il riferimento '%s'" |
bb236fb4 | 16738 | |
370784e0 | 16739 | #: builtin/merge-recursive.c:82 |
bbc55709 | 16740 | #, c-format |
bb236fb4 | 16741 | msgid "Merging %s with %s\n" |
bbc55709 | 16742 | msgstr "Merge di %s con %s in corso\n" |
bb236fb4 AM |
16743 | |
16744 | #: builtin/mktree.c:66 | |
16745 | msgid "git mktree [-z] [--missing] [--batch]" | |
bbc55709 | 16746 | msgstr "git mktree [-z] [--missing] [--batch]" |
bb236fb4 AM |
16747 | |
16748 | #: builtin/mktree.c:154 | |
16749 | msgid "input is NUL terminated" | |
bbc55709 | 16750 | msgstr "l'input è terminato da NUL" |
bb236fb4 AM |
16751 | |
16752 | #: builtin/mktree.c:155 builtin/write-tree.c:26 | |
bb236fb4 | 16753 | msgid "allow missing objects" |
bbc55709 | 16754 | msgstr "consenti oggetti mancanti" |
bb236fb4 AM |
16755 | |
16756 | #: builtin/mktree.c:156 | |
16757 | msgid "allow creation of more than one tree" | |
bbc55709 | 16758 | msgstr "consenti la creazione di più di un albero" |
bb236fb4 | 16759 | |
bbc55709 | 16760 | #: builtin/multi-pack-index.c:9 |
f46393cb | 16761 | msgid "" |
0d3ce942 AM |
16762 | "git multi-pack-index [<options>] (write|verify|expire|repack --batch-" |
16763 | "size=<size>)" | |
f46393cb | 16764 | msgstr "" |
23fa4671 AM |
16765 | "git multi-pack-index [<opzioni>] (write|verify|expire|repack --batch-" |
16766 | "size=<dimensione>)" | |
bb236fb4 | 16767 | |
0d3ce942 | 16768 | #: builtin/multi-pack-index.c:26 |
bb236fb4 AM |
16769 | msgid "object directory containing set of packfile and pack-index pairs" |
16770 | msgstr "" | |
bbc55709 | 16771 | "directory oggetti contenente un insieme di coppie packfile e pack-index" |
bb236fb4 | 16772 | |
0d3ce942 | 16773 | #: builtin/multi-pack-index.c:29 |
f46393cb AM |
16774 | msgid "" |
16775 | "during repack, collect pack-files of smaller size into a batch that is " | |
16776 | "larger than this size" | |
16777 | msgstr "" | |
ad1d0a52 AM |
16778 | "durante il repack, raccogli i file pack di dimensioni più piccole in un " |
16779 | "gruppo più grande di queste dimensioni" | |
f46393cb | 16780 | |
0d3ce942 | 16781 | #: builtin/multi-pack-index.c:50 builtin/prune-packed.c:67 |
bb236fb4 | 16782 | msgid "too many arguments" |
bbc55709 | 16783 | msgstr "troppi argomenti" |
bb236fb4 | 16784 | |
0d3ce942 | 16785 | #: builtin/multi-pack-index.c:60 |
f46393cb AM |
16786 | msgid "--batch-size option is only for 'repack' subcommand" |
16787 | msgstr "l'opzione --batch-size è consentita solo per il sottocomando 'repack'" | |
16788 | ||
0d3ce942 | 16789 | #: builtin/multi-pack-index.c:69 |
bbc55709 | 16790 | #, c-format |
f46393cb AM |
16791 | msgid "unrecognized subcommand: %s" |
16792 | msgstr "sottocomando sconosciuto: %s" | |
bb236fb4 AM |
16793 | |
16794 | #: builtin/mv.c:18 | |
16795 | msgid "git mv [<options>] <source>... <destination>" | |
bbc55709 | 16796 | msgstr "git mv [<opzioni>] <sorgente>... <destinazione>" |
bb236fb4 AM |
16797 | |
16798 | #: builtin/mv.c:83 | |
16799 | #, c-format | |
16800 | msgid "Directory %s is in index and no submodule?" | |
bbc55709 | 16801 | msgstr "La directory %s è nell'indice e non è specificato un sottomodulo?" |
bb236fb4 AM |
16802 | |
16803 | #: builtin/mv.c:85 | |
16804 | msgid "Please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed" | |
16805 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
16806 | "Esegui lo stage delle modifiche a .gitmodules o eseguine lo stash per " |
16807 | "procedere" | |
bb236fb4 AM |
16808 | |
16809 | #: builtin/mv.c:103 | |
bbc55709 | 16810 | #, c-format |
bb236fb4 | 16811 | msgid "%.*s is in index" |
bbc55709 | 16812 | msgstr "%.*s è nell'indice" |
bb236fb4 AM |
16813 | |
16814 | #: builtin/mv.c:125 | |
16815 | msgid "force move/rename even if target exists" | |
bbc55709 | 16816 | msgstr "forza spostamento/ridenominazione anche se la destinazione esiste" |
bb236fb4 AM |
16817 | |
16818 | #: builtin/mv.c:127 | |
bb236fb4 | 16819 | msgid "skip move/rename errors" |
bbc55709 | 16820 | msgstr "salta errori spostamento/ridenominazione" |
bb236fb4 AM |
16821 | |
16822 | #: builtin/mv.c:169 | |
bbc55709 | 16823 | #, c-format |
bb236fb4 | 16824 | msgid "destination '%s' is not a directory" |
bbc55709 | 16825 | msgstr "la destinazione '%s' non è una directory" |
bb236fb4 AM |
16826 | |
16827 | #: builtin/mv.c:180 | |
16828 | #, c-format | |
16829 | msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n" | |
bbc55709 | 16830 | msgstr "Controllo la ridenominazione di '%s' in '%s'\n" |
bb236fb4 AM |
16831 | |
16832 | #: builtin/mv.c:184 | |
16833 | msgid "bad source" | |
bbc55709 | 16834 | msgstr "sourgente errata" |
bb236fb4 AM |
16835 | |
16836 | #: builtin/mv.c:187 | |
16837 | msgid "can not move directory into itself" | |
16838 | msgstr "non è possibile spostare la directory in sé stessa" | |
16839 | ||
16840 | #: builtin/mv.c:190 | |
16841 | msgid "cannot move directory over file" | |
16842 | msgstr "non è possibile spostare la directory su un file" | |
16843 | ||
16844 | #: builtin/mv.c:199 | |
16845 | msgid "source directory is empty" | |
16846 | msgstr "la directory sorgente è vuota" | |
16847 | ||
16848 | #: builtin/mv.c:224 | |
16849 | msgid "not under version control" | |
16850 | msgstr "non è sotto controllo di versione" | |
16851 | ||
16852 | #: builtin/mv.c:227 | |
16853 | msgid "destination exists" | |
16854 | msgstr "la destinazione esiste" | |
16855 | ||
16856 | #: builtin/mv.c:235 | |
16857 | #, c-format | |
16858 | msgid "overwriting '%s'" | |
16859 | msgstr "sovrascrittura di %s in corso" | |
16860 | ||
16861 | #: builtin/mv.c:238 | |
16862 | msgid "Cannot overwrite" | |
16863 | msgstr "Impossibile sovrascrivere" | |
16864 | ||
16865 | #: builtin/mv.c:241 | |
16866 | msgid "multiple sources for the same target" | |
16867 | msgstr "fonti multiple per la stessa destinazione" | |
16868 | ||
16869 | #: builtin/mv.c:243 | |
bb236fb4 | 16870 | msgid "destination directory does not exist" |
bbc55709 | 16871 | msgstr "la directory di destinazione non esiste" |
bb236fb4 AM |
16872 | |
16873 | #: builtin/mv.c:250 | |
16874 | #, c-format | |
16875 | msgid "%s, source=%s, destination=%s" | |
16876 | msgstr "%s, sorgente=%s, destinazione=%s" | |
16877 | ||
16878 | #: builtin/mv.c:271 | |
16879 | #, c-format | |
16880 | msgid "Renaming %s to %s\n" | |
16881 | msgstr "Rinominazione di %s in %s in corso\n" | |
16882 | ||
23fa4671 | 16883 | #: builtin/mv.c:277 builtin/remote.c:781 builtin/repack.c:518 |
bb236fb4 AM |
16884 | #, c-format |
16885 | msgid "renaming '%s' failed" | |
16886 | msgstr "rinomina di '%s' non riuscita" | |
16887 | ||
23fa4671 | 16888 | #: builtin/name-rev.c:465 |
bb236fb4 | 16889 | msgid "git name-rev [<options>] <commit>..." |
bbc55709 | 16890 | msgstr "git name-rev [<opzioni>] <commit>..." |
bb236fb4 | 16891 | |
23fa4671 | 16892 | #: builtin/name-rev.c:466 |
bb236fb4 | 16893 | msgid "git name-rev [<options>] --all" |
bbc55709 | 16894 | msgstr "git name-rev [<opzioni>] --all" |
bb236fb4 | 16895 | |
23fa4671 | 16896 | #: builtin/name-rev.c:467 |
bb236fb4 | 16897 | msgid "git name-rev [<options>] --stdin" |
bbc55709 | 16898 | msgstr "git name-rev [<opzioni>] --stdin" |
bb236fb4 | 16899 | |
23fa4671 | 16900 | #: builtin/name-rev.c:524 |
bb236fb4 | 16901 | msgid "print only names (no SHA-1)" |
bbc55709 | 16902 | msgstr "stampa solo i nomi (non lo SHA-1)" |
bb236fb4 | 16903 | |
23fa4671 | 16904 | #: builtin/name-rev.c:525 |
bb236fb4 | 16905 | msgid "only use tags to name the commits" |
bbc55709 | 16906 | msgstr "usa solo tag per denominare i commit" |
bb236fb4 | 16907 | |
23fa4671 | 16908 | #: builtin/name-rev.c:527 |
bb236fb4 | 16909 | msgid "only use refs matching <pattern>" |
bbc55709 | 16910 | msgstr "usa solo i riferimenti corrispondenti a <pattern>" |
bb236fb4 | 16911 | |
23fa4671 | 16912 | #: builtin/name-rev.c:529 |
bb236fb4 | 16913 | msgid "ignore refs matching <pattern>" |
bbc55709 | 16914 | msgstr "ignora i riferimenti corrispondenti a <pattern>" |
bb236fb4 | 16915 | |
23fa4671 | 16916 | #: builtin/name-rev.c:531 |
bb236fb4 | 16917 | msgid "list all commits reachable from all refs" |
bbc55709 | 16918 | msgstr "elenca tutti i commit raggiungibili da tutti i riferimenti" |
bb236fb4 | 16919 | |
23fa4671 | 16920 | #: builtin/name-rev.c:532 |
bb236fb4 | 16921 | msgid "read from stdin" |
bbc55709 | 16922 | msgstr "leggi dallo standard input" |
bb236fb4 | 16923 | |
23fa4671 | 16924 | #: builtin/name-rev.c:533 |
bb236fb4 | 16925 | msgid "allow to print `undefined` names (default)" |
bbc55709 | 16926 | msgstr "consenti di stampare nomi `non definito` (impostazione predefinita)" |
bb236fb4 | 16927 | |
23fa4671 | 16928 | #: builtin/name-rev.c:539 |
bb236fb4 | 16929 | msgid "dereference tags in the input (internal use)" |
bbc55709 | 16930 | msgstr "dereferenzia tag nell'input (uso interno)" |
bb236fb4 AM |
16931 | |
16932 | #: builtin/notes.c:28 | |
16933 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] [list [<object>]]" | |
bbc55709 | 16934 | msgstr "git notes [--ref <riferimento note>] [list [<oggetto>]]" |
bb236fb4 AM |
16935 | |
16936 | #: builtin/notes.c:29 | |
16937 | msgid "" | |
16938 | "git notes [--ref <notes-ref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> " | |
16939 | "| (-c | -C) <object>] [<object>]" | |
16940 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
16941 | "git notes [--ref <riferimento note>] add [-f] [--allow-empty] [-m " |
16942 | "<messaggio> | -F <file> | (-c | -C) <oggetto>] [<oggetto>]" | |
bb236fb4 AM |
16943 | |
16944 | #: builtin/notes.c:30 | |
16945 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] copy [-f] <from-object> <to-object>" | |
16946 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
16947 | "git notes [--ref <riferimento note>] copy [-f] <oggetto sorgente> <oggetto " |
16948 | "destinazione>" | |
bb236fb4 AM |
16949 | |
16950 | #: builtin/notes.c:31 | |
16951 | msgid "" | |
16952 | "git notes [--ref <notes-ref>] append [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> | " | |
16953 | "(-c | -C) <object>] [<object>]" | |
16954 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
16955 | "git notes [--ref <riferimento note>] append [--allow-empty] [-m <messaggio> " |
16956 | "| -F <file> | (-c | -C) <oggetto>] [<oggetto>]" | |
bb236fb4 AM |
16957 | |
16958 | #: builtin/notes.c:32 | |
16959 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] edit [--allow-empty] [<object>]" | |
bbc55709 | 16960 | msgstr "git notes [--ref <riferimento note>] edit [--allow-empty] [<oggetto>]" |
bb236fb4 AM |
16961 | |
16962 | #: builtin/notes.c:33 | |
16963 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] show [<object>]" | |
bbc55709 | 16964 | msgstr "git notes [--ref <riferimento note>] show [<oggetto>]" |
bb236fb4 AM |
16965 | |
16966 | #: builtin/notes.c:34 | |
16967 | msgid "" | |
16968 | "git notes [--ref <notes-ref>] merge [-v | -q] [-s <strategy>] <notes-ref>" | |
16969 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
16970 | "git notes [--ref <riferimento note>] merge [-v | -q] [-s <strategia>] " |
16971 | "<riferimento note>" | |
bb236fb4 AM |
16972 | |
16973 | #: builtin/notes.c:35 | |
16974 | msgid "git notes merge --commit [-v | -q]" | |
bbc55709 | 16975 | msgstr "git notes merge --commit [-v | -q]" |
bb236fb4 AM |
16976 | |
16977 | #: builtin/notes.c:36 | |
16978 | msgid "git notes merge --abort [-v | -q]" | |
bbc55709 | 16979 | msgstr "git notes merge --abort [-v | -q]" |
bb236fb4 AM |
16980 | |
16981 | #: builtin/notes.c:37 | |
16982 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] remove [<object>...]" | |
bbc55709 | 16983 | msgstr "git notes [--ref <riferimento note>] remove [<oggetto>...]" |
bb236fb4 AM |
16984 | |
16985 | #: builtin/notes.c:38 | |
16986 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] prune [-n] [-v]" | |
bbc55709 | 16987 | msgstr "git notes [--ref <riferimento note>] prune [-n] [-v]" |
bb236fb4 AM |
16988 | |
16989 | #: builtin/notes.c:39 | |
16990 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] get-ref" | |
bbc55709 | 16991 | msgstr "git notes [--ref <riferimento note>] get-ref" |
bb236fb4 AM |
16992 | |
16993 | #: builtin/notes.c:44 | |
16994 | msgid "git notes [list [<object>]]" | |
bbc55709 | 16995 | msgstr "git notes [list [<oggetto>]]" |
bb236fb4 AM |
16996 | |
16997 | #: builtin/notes.c:49 | |
bb236fb4 | 16998 | msgid "git notes add [<options>] [<object>]" |
bbc55709 | 16999 | msgstr "git notes add [<opzioni>] [<oggetto>]" |
bb236fb4 AM |
17000 | |
17001 | #: builtin/notes.c:54 | |
17002 | msgid "git notes copy [<options>] <from-object> <to-object>" | |
bbc55709 | 17003 | msgstr "git notes copy [<oggetto>] <oggetto sorgente> <oggetto destinazione>" |
bb236fb4 AM |
17004 | |
17005 | #: builtin/notes.c:55 | |
17006 | msgid "git notes copy --stdin [<from-object> <to-object>]..." | |
bbc55709 | 17007 | msgstr "git notes copy --stdin [<oggetto sorgente> <oggetto destinazione>]..." |
bb236fb4 AM |
17008 | |
17009 | #: builtin/notes.c:60 | |
bb236fb4 | 17010 | msgid "git notes append [<options>] [<object>]" |
bbc55709 | 17011 | msgstr "git notes append [<opzioni>] [<oggetto>]" |
bb236fb4 AM |
17012 | |
17013 | #: builtin/notes.c:65 | |
17014 | msgid "git notes edit [<object>]" | |
bbc55709 | 17015 | msgstr "git notes edit [<oggetto>]" |
bb236fb4 AM |
17016 | |
17017 | #: builtin/notes.c:70 | |
17018 | msgid "git notes show [<object>]" | |
bbc55709 | 17019 | msgstr "git notes show [<oggetto>]" |
bb236fb4 AM |
17020 | |
17021 | #: builtin/notes.c:75 | |
17022 | msgid "git notes merge [<options>] <notes-ref>" | |
bbc55709 | 17023 | msgstr "git notes merge [<opzioni>] <riferimento note>" |
bb236fb4 AM |
17024 | |
17025 | #: builtin/notes.c:76 | |
17026 | msgid "git notes merge --commit [<options>]" | |
bbc55709 | 17027 | msgstr "git notes merge --commit [<opzioni>]" |
bb236fb4 AM |
17028 | |
17029 | #: builtin/notes.c:77 | |
17030 | msgid "git notes merge --abort [<options>]" | |
bbc55709 | 17031 | msgstr "git notes merge --abort [<opzioni>]" |
bb236fb4 AM |
17032 | |
17033 | #: builtin/notes.c:82 | |
17034 | msgid "git notes remove [<object>]" | |
bbc55709 | 17035 | msgstr "git notes remove [<oggetto>]" |
bb236fb4 AM |
17036 | |
17037 | #: builtin/notes.c:87 | |
17038 | msgid "git notes prune [<options>]" | |
bbc55709 | 17039 | msgstr "git notes prune [<opzioni>]" |
bb236fb4 AM |
17040 | |
17041 | #: builtin/notes.c:92 | |
17042 | msgid "git notes get-ref" | |
bbc55709 | 17043 | msgstr "git notes get-ref" |
bb236fb4 AM |
17044 | |
17045 | #: builtin/notes.c:97 | |
17046 | msgid "Write/edit the notes for the following object:" | |
bbc55709 | 17047 | msgstr "Scrivi/modifica le note per l'oggetto seguente:" |
bb236fb4 AM |
17048 | |
17049 | #: builtin/notes.c:150 | |
17050 | #, c-format | |
17051 | msgid "unable to start 'show' for object '%s'" | |
17052 | msgstr "impossibile avviare 'show' per l'oggetto '%s'" | |
17053 | ||
17054 | #: builtin/notes.c:154 | |
bb236fb4 | 17055 | msgid "could not read 'show' output" |
bbc55709 | 17056 | msgstr "impossibile leggere l'output di 'show'" |
bb236fb4 AM |
17057 | |
17058 | #: builtin/notes.c:162 | |
17059 | #, c-format | |
17060 | msgid "failed to finish 'show' for object '%s'" | |
bbc55709 | 17061 | msgstr "impossibile terminare 'show' per l'oggetto '%s'" |
bb236fb4 AM |
17062 | |
17063 | #: builtin/notes.c:197 | |
bb236fb4 | 17064 | msgid "please supply the note contents using either -m or -F option" |
bbc55709 | 17065 | msgstr "fornisci i contenuti delle note usando l'opzione -m o -F" |
bb236fb4 AM |
17066 | |
17067 | #: builtin/notes.c:206 | |
17068 | msgid "unable to write note object" | |
17069 | msgstr "impossibile scrivere l'oggetto nota" | |
17070 | ||
17071 | #: builtin/notes.c:208 | |
bbc55709 | 17072 | #, c-format |
bb236fb4 | 17073 | msgid "the note contents have been left in %s" |
bbc55709 | 17074 | msgstr "i contenuti della nota sono stati lasciati in %s" |
bb236fb4 | 17075 | |
f46393cb | 17076 | #: builtin/notes.c:242 builtin/tag.c:532 |
bb236fb4 AM |
17077 | #, c-format |
17078 | msgid "could not open or read '%s'" | |
17079 | msgstr "non è stato possibile aprire o leggere '%s'" | |
17080 | ||
17081 | #: builtin/notes.c:263 builtin/notes.c:313 builtin/notes.c:315 | |
17082 | #: builtin/notes.c:383 builtin/notes.c:438 builtin/notes.c:526 | |
17083 | #: builtin/notes.c:531 builtin/notes.c:610 builtin/notes.c:672 | |
bbc55709 | 17084 | #, c-format |
bb236fb4 | 17085 | msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref." |
bbc55709 | 17086 | msgstr "impossibile risolvere '%s' come riferimento valido." |
bb236fb4 AM |
17087 | |
17088 | #: builtin/notes.c:265 | |
bbc55709 | 17089 | #, c-format |
bb236fb4 | 17090 | msgid "failed to read object '%s'." |
bbc55709 | 17091 | msgstr "lettura dell'oggetto '%s' non riuscita." |
bb236fb4 AM |
17092 | |
17093 | #: builtin/notes.c:268 | |
bbc55709 | 17094 | #, c-format |
bb236fb4 | 17095 | msgid "cannot read note data from non-blob object '%s'." |
bbc55709 | 17096 | msgstr "impossibile leggere i dati della nota dall'oggetto non blob '%s'." |
bb236fb4 AM |
17097 | |
17098 | #: builtin/notes.c:309 | |
bbc55709 | 17099 | #, c-format |
bb236fb4 | 17100 | msgid "malformed input line: '%s'." |
bbc55709 | 17101 | msgstr "riga di input malformata: '%s'." |
bb236fb4 AM |
17102 | |
17103 | #: builtin/notes.c:324 | |
bbc55709 | 17104 | #, c-format |
bb236fb4 | 17105 | msgid "failed to copy notes from '%s' to '%s'" |
bbc55709 | 17106 | msgstr "copia delle note da '%s' a '%s' non riuscita" |
bb236fb4 AM |
17107 | |
17108 | #. TRANSLATORS: the first %s will be replaced by a git | |
17109 | #. notes command: 'add', 'merge', 'remove', etc. | |
17110 | #. | |
17111 | #: builtin/notes.c:356 | |
bbc55709 | 17112 | #, c-format |
bb236fb4 | 17113 | msgid "refusing to %s notes in %s (outside of refs/notes/)" |
bbc55709 AM |
17114 | msgstr "" |
17115 | "mi rifiuto di eseguire %s delle note in %s (al di fuori di refs/notes/)" | |
bb236fb4 AM |
17116 | |
17117 | #: builtin/notes.c:376 builtin/notes.c:431 builtin/notes.c:509 | |
17118 | #: builtin/notes.c:521 builtin/notes.c:598 builtin/notes.c:665 | |
17119 | #: builtin/notes.c:815 builtin/notes.c:963 builtin/notes.c:985 | |
17120 | msgid "too many parameters" | |
17121 | msgstr "troppi parametri" | |
17122 | ||
17123 | #: builtin/notes.c:389 builtin/notes.c:678 | |
bbc55709 | 17124 | #, c-format |
bb236fb4 | 17125 | msgid "no note found for object %s." |
bbc55709 | 17126 | msgstr "nessuna nota trovata per l'oggetto %s." |
bb236fb4 AM |
17127 | |
17128 | #: builtin/notes.c:410 builtin/notes.c:576 | |
bb236fb4 | 17129 | msgid "note contents as a string" |
bbc55709 | 17130 | msgstr "contenuti della nota come stringa" |
bb236fb4 AM |
17131 | |
17132 | #: builtin/notes.c:413 builtin/notes.c:579 | |
bb236fb4 | 17133 | msgid "note contents in a file" |
bbc55709 | 17134 | msgstr "contenuti della nota in un file" |
bb236fb4 AM |
17135 | |
17136 | #: builtin/notes.c:416 builtin/notes.c:582 | |
bb236fb4 | 17137 | msgid "reuse and edit specified note object" |
bbc55709 | 17138 | msgstr "riusa l'oggetto nota specificato per poi modificarlo" |
bb236fb4 AM |
17139 | |
17140 | #: builtin/notes.c:419 builtin/notes.c:585 | |
bb236fb4 | 17141 | msgid "reuse specified note object" |
bbc55709 | 17142 | msgstr "riusa l'oggetto nota specificato" |
bb236fb4 AM |
17143 | |
17144 | #: builtin/notes.c:422 builtin/notes.c:588 | |
17145 | msgid "allow storing empty note" | |
bbc55709 | 17146 | msgstr "consenti il salvataggio di una nota vuota" |
bb236fb4 AM |
17147 | |
17148 | #: builtin/notes.c:423 builtin/notes.c:496 | |
bb236fb4 | 17149 | msgid "replace existing notes" |
bbc55709 | 17150 | msgstr "sostituisci le note esistenti" |
bb236fb4 AM |
17151 | |
17152 | #: builtin/notes.c:448 | |
17153 | #, c-format | |
17154 | msgid "" | |
17155 | "Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite " | |
17156 | "existing notes" | |
17157 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
17158 | "Impossibile aggiungere note. Trovate note esistenti per l'oggetto %s. Usa '-" |
17159 | "f' per sovrascrivere le note esistenti" | |
bb236fb4 AM |
17160 | |
17161 | #: builtin/notes.c:463 builtin/notes.c:544 | |
17162 | #, c-format | |
17163 | msgid "Overwriting existing notes for object %s\n" | |
17164 | msgstr "Sovrascrittura delle note esistenti per l'oggetto %s\n" | |
17165 | ||
17166 | #: builtin/notes.c:475 builtin/notes.c:637 builtin/notes.c:902 | |
17167 | #, c-format | |
17168 | msgid "Removing note for object %s\n" | |
17169 | msgstr "Rimozione della nota per l'oggetto %s\n" | |
17170 | ||
17171 | #: builtin/notes.c:497 | |
bb236fb4 | 17172 | msgid "read objects from stdin" |
bbc55709 | 17173 | msgstr "leggi oggetti dallo standard input" |
bb236fb4 AM |
17174 | |
17175 | #: builtin/notes.c:499 | |
17176 | msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)" | |
17177 | msgstr "" | |
bbc55709 | 17178 | "carica la configurazione di riscrittura per <comando> (implica --stdin)" |
bb236fb4 AM |
17179 | |
17180 | #: builtin/notes.c:517 | |
17181 | msgid "too few parameters" | |
17182 | msgstr "troppi pochi parametri" | |
17183 | ||
17184 | #: builtin/notes.c:538 | |
17185 | #, c-format | |
17186 | msgid "" | |
17187 | "Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite " | |
17188 | "existing notes" | |
17189 | msgstr "" | |
17190 | "Impossibile copiare le note. Trovate note esistenti per l'oggetto %s. Usa '-" | |
17191 | "f' per sovrascrivere le note esistenti" | |
17192 | ||
17193 | #: builtin/notes.c:550 | |
bbc55709 | 17194 | #, c-format |
bb236fb4 | 17195 | msgid "missing notes on source object %s. Cannot copy." |
bbc55709 | 17196 | msgstr "note mancanti per l'oggetto sorgente %s. Impossibile copiare." |
bb236fb4 AM |
17197 | |
17198 | #: builtin/notes.c:603 | |
17199 | #, c-format | |
17200 | msgid "" | |
17201 | "The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n" | |
17202 | "Please use 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' instead.\n" | |
17203 | msgstr "" | |
17204 | "Le opzioni -m/-F/-c/-C per il sottocomando 'edit' sono deprecate.\n" | |
bbc55709 | 17205 | "Usa 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' al loro posto.\n" |
bb236fb4 AM |
17206 | |
17207 | #: builtin/notes.c:698 | |
17208 | msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_PARTIAL" | |
bbc55709 | 17209 | msgstr "eliminazione del riferimento NOTES_MERGE_PARTIAL non riuscita" |
bb236fb4 AM |
17210 | |
17211 | #: builtin/notes.c:700 | |
17212 | msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_REF" | |
bbc55709 | 17213 | msgstr "eliminazione del riferimento NOTES_MERGE_REF non riuscita" |
bb236fb4 AM |
17214 | |
17215 | #: builtin/notes.c:702 | |
17216 | msgid "failed to remove 'git notes merge' worktree" | |
bbc55709 | 17217 | msgstr "rimozione dell'albero di lavoro di 'git notes merge' non riuscita" |
bb236fb4 AM |
17218 | |
17219 | #: builtin/notes.c:722 | |
17220 | msgid "failed to read ref NOTES_MERGE_PARTIAL" | |
bbc55709 | 17221 | msgstr "lettura del riferimento NOTES_MERGE_PARTIAL non riuscita" |
bb236fb4 AM |
17222 | |
17223 | #: builtin/notes.c:724 | |
17224 | msgid "could not find commit from NOTES_MERGE_PARTIAL." | |
bbc55709 | 17225 | msgstr "impossibile trovare il commit da NOTES_MERGE_PARTIAL." |
bb236fb4 AM |
17226 | |
17227 | #: builtin/notes.c:726 | |
17228 | msgid "could not parse commit from NOTES_MERGE_PARTIAL." | |
bbc55709 | 17229 | msgstr "impossibile analizzare il commit da NOTES_MERGE_PARTIAL." |
bb236fb4 AM |
17230 | |
17231 | #: builtin/notes.c:739 | |
bb236fb4 | 17232 | msgid "failed to resolve NOTES_MERGE_REF" |
bbc55709 | 17233 | msgstr "risoluzione di NOTES_MERGE_REF non riuscita" |
bb236fb4 AM |
17234 | |
17235 | #: builtin/notes.c:742 | |
17236 | msgid "failed to finalize notes merge" | |
bbc55709 | 17237 | msgstr "finalizzazione del merge delle note non riuscita" |
bb236fb4 AM |
17238 | |
17239 | #: builtin/notes.c:768 | |
bbc55709 | 17240 | #, c-format |
bb236fb4 | 17241 | msgid "unknown notes merge strategy %s" |
bbc55709 | 17242 | msgstr "strategia di merge delle note %s sconosciuta" |
bb236fb4 AM |
17243 | |
17244 | #: builtin/notes.c:784 | |
bb236fb4 | 17245 | msgid "General options" |
bbc55709 | 17246 | msgstr "Opzioni generali" |
bb236fb4 AM |
17247 | |
17248 | #: builtin/notes.c:786 | |
17249 | msgid "Merge options" | |
bbc55709 | 17250 | msgstr "Opzioni merge" |
bb236fb4 AM |
17251 | |
17252 | #: builtin/notes.c:788 | |
17253 | msgid "" | |
17254 | "resolve notes conflicts using the given strategy (manual/ours/theirs/union/" | |
17255 | "cat_sort_uniq)" | |
17256 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
17257 | "risolvi i conflitti delle note usando la strategia data (manual/ours/theirs/" |
17258 | "union/cat_sort_uniq)" | |
bb236fb4 AM |
17259 | |
17260 | #: builtin/notes.c:790 | |
17261 | msgid "Committing unmerged notes" | |
bbc55709 | 17262 | msgstr "Commit delle note non sottoposte a merge" |
bb236fb4 AM |
17263 | |
17264 | #: builtin/notes.c:792 | |
17265 | msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes" | |
17266 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
17267 | "finalizza il merge delle note eseguendo il commit delle note non sottoposte " |
17268 | "a merge" | |
bb236fb4 AM |
17269 | |
17270 | #: builtin/notes.c:794 | |
17271 | msgid "Aborting notes merge resolution" | |
bbc55709 | 17272 | msgstr "Interruzione della risoluzione del merge delle note" |
bb236fb4 AM |
17273 | |
17274 | #: builtin/notes.c:796 | |
17275 | msgid "abort notes merge" | |
bbc55709 | 17276 | msgstr "interrompi il merge delle note" |
bb236fb4 AM |
17277 | |
17278 | #: builtin/notes.c:807 | |
17279 | msgid "cannot mix --commit, --abort or -s/--strategy" | |
bbc55709 | 17280 | msgstr "impossibile usare contemporaneamente --commit, --abort o -s/--strategy" |
bb236fb4 AM |
17281 | |
17282 | #: builtin/notes.c:812 | |
bb236fb4 | 17283 | msgid "must specify a notes ref to merge" |
bbc55709 | 17284 | msgstr "devi specificare un riferimento note da sottoporre a merge" |
bb236fb4 AM |
17285 | |
17286 | #: builtin/notes.c:836 | |
17287 | #, c-format | |
17288 | msgid "unknown -s/--strategy: %s" | |
bbc55709 | 17289 | msgstr "-s/--strategy sconosciuta: %s" |
bb236fb4 AM |
17290 | |
17291 | #: builtin/notes.c:873 | |
bbc55709 | 17292 | #, c-format |
bb236fb4 | 17293 | msgid "a notes merge into %s is already in-progress at %s" |
bbc55709 | 17294 | msgstr "è già in corso un'operazione di merge delle note in %s al percorso %s" |
bb236fb4 AM |
17295 | |
17296 | #: builtin/notes.c:876 | |
17297 | #, c-format | |
17298 | msgid "failed to store link to current notes ref (%s)" | |
17299 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
17300 | "salvataggio del collegamento al riferimento corrente delle note (%s) non " |
17301 | "riuscito" | |
bb236fb4 AM |
17302 | |
17303 | #: builtin/notes.c:878 | |
17304 | #, c-format | |
17305 | msgid "" | |
17306 | "Automatic notes merge failed. Fix conflicts in %s and commit the result with " | |
17307 | "'git notes merge --commit', or abort the merge with 'git notes merge --" | |
17308 | "abort'.\n" | |
17309 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
17310 | "Merge automatico delle note non riuscito. Risolvi i conflitti in %s ed " |
17311 | "esegui il commit del risultato con 'git notes merge --commit' o interrompi " | |
17312 | "il merge con 'git notes merge --abort'.\n" | |
17313 | ||
f46393cb | 17314 | #: builtin/notes.c:897 builtin/tag.c:545 |
bbc55709 AM |
17315 | #, c-format |
17316 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref." | |
17317 | msgstr "Risoluzione di '%s' come riferimento valido non riuscita." | |
bb236fb4 AM |
17318 | |
17319 | #: builtin/notes.c:900 | |
17320 | #, c-format | |
17321 | msgid "Object %s has no note\n" | |
17322 | msgstr "L'oggetto %s non ha note.\n" | |
17323 | ||
17324 | #: builtin/notes.c:912 | |
17325 | msgid "attempt to remove non-existent note is not an error" | |
bbc55709 | 17326 | msgstr "il tentativo di rimuovere una nota inesistente non è un errore" |
bb236fb4 AM |
17327 | |
17328 | #: builtin/notes.c:915 | |
bb236fb4 | 17329 | msgid "read object names from the standard input" |
bbc55709 | 17330 | msgstr "leggi i nomi degli oggetti dallo standard input" |
bb236fb4 | 17331 | |
370784e0 | 17332 | #: builtin/notes.c:954 builtin/prune.c:130 builtin/worktree.c:164 |
bb236fb4 | 17333 | msgid "do not remove, show only" |
bbc55709 | 17334 | msgstr "non rimuovere, limitati a visualizzare" |
bb236fb4 AM |
17335 | |
17336 | #: builtin/notes.c:955 | |
17337 | msgid "report pruned notes" | |
bbc55709 | 17338 | msgstr "segnala le note eliminate" |
bb236fb4 AM |
17339 | |
17340 | #: builtin/notes.c:998 | |
17341 | msgid "notes-ref" | |
bbc55709 | 17342 | msgstr "riferimento note" |
bb236fb4 AM |
17343 | |
17344 | #: builtin/notes.c:999 | |
17345 | msgid "use notes from <notes-ref>" | |
bbc55709 | 17346 | msgstr "usa le note in <riferimento note>" |
bb236fb4 | 17347 | |
17ed936e | 17348 | #: builtin/notes.c:1034 builtin/stash.c:1643 |
bbc55709 | 17349 | #, c-format |
bb236fb4 | 17350 | msgid "unknown subcommand: %s" |
bbc55709 | 17351 | msgstr "sottocomando sconosciuto: %s" |
bb236fb4 | 17352 | |
bbc55709 | 17353 | #: builtin/pack-objects.c:52 |
bb236fb4 AM |
17354 | msgid "" |
17355 | "git pack-objects --stdout [<options>...] [< <ref-list> | < <object-list>]" | |
17356 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
17357 | "git pack-objects --stdout [<opzioni>...] [< <elenco riferimenti> | < <elenco " |
17358 | "oggetti>]" | |
bb236fb4 | 17359 | |
bbc55709 | 17360 | #: builtin/pack-objects.c:53 |
bb236fb4 AM |
17361 | msgid "" |
17362 | "git pack-objects [<options>...] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]" | |
17363 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
17364 | "git pack-objects [<opzioni>...] <nome base> [< <elenco riferimenti> | < " |
17365 | "<elenco oggetti>]" | |
bb236fb4 | 17366 | |
23fa4671 | 17367 | #: builtin/pack-objects.c:430 |
bbc55709 | 17368 | #, c-format |
bb236fb4 | 17369 | msgid "bad packed object CRC for %s" |
bbc55709 | 17370 | msgstr "CRC oggetto sottoposto a pack %s errato" |
bb236fb4 | 17371 | |
23fa4671 | 17372 | #: builtin/pack-objects.c:441 |
bbc55709 | 17373 | #, c-format |
bb236fb4 | 17374 | msgid "corrupt packed object for %s" |
bbc55709 | 17375 | msgstr "oggetto sottoposto a pack %s corrotto" |
bb236fb4 | 17376 | |
23fa4671 | 17377 | #: builtin/pack-objects.c:572 |
bb236fb4 AM |
17378 | #, c-format |
17379 | msgid "recursive delta detected for object %s" | |
bbc55709 | 17380 | msgstr "rilevato delta ricorsivo per l'oggetto %s" |
bb236fb4 | 17381 | |
23fa4671 | 17382 | #: builtin/pack-objects.c:783 |
bb236fb4 AM |
17383 | #, c-format |
17384 | msgid "ordered %u objects, expected %<PRIu32>" | |
bbc55709 | 17385 | msgstr "%u oggetti ordinati, attesi %<PRIu32>" |
bb236fb4 | 17386 | |
23fa4671 | 17387 | #: builtin/pack-objects.c:972 |
bb236fb4 AM |
17388 | msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit" |
17389 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
17390 | "disabilito la scrittura delle bitmap, i pack sono divisi a causa " |
17391 | "dell'impostazione pack.packSizeLimit" | |
bb236fb4 | 17392 | |
23fa4671 | 17393 | #: builtin/pack-objects.c:985 |
bb236fb4 | 17394 | msgid "Writing objects" |
bbc55709 | 17395 | msgstr "Scrittura degli oggetti in corso" |
bb236fb4 | 17396 | |
23fa4671 | 17397 | #: builtin/pack-objects.c:1046 builtin/update-index.c:90 |
bbc55709 | 17398 | #, c-format |
bb236fb4 | 17399 | msgid "failed to stat %s" |
bbc55709 | 17400 | msgstr "stat di %s non riuscito" |
bb236fb4 | 17401 | |
23fa4671 | 17402 | #: builtin/pack-objects.c:1099 |
bb236fb4 AM |
17403 | #, c-format |
17404 | msgid "wrote %<PRIu32> objects while expecting %<PRIu32>" | |
bbc55709 | 17405 | msgstr "scritti %<PRIu32> oggetti quando me ne attendevo %<PRIu32>" |
bb236fb4 | 17406 | |
23fa4671 | 17407 | #: builtin/pack-objects.c:1297 |
bb236fb4 AM |
17408 | msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed" |
17409 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
17410 | "disabilito la scrittura delle bitmap perché alcuni oggetti non saranno " |
17411 | "sottoposti a pack" | |
bb236fb4 | 17412 | |
23fa4671 | 17413 | #: builtin/pack-objects.c:1724 |
bb236fb4 AM |
17414 | #, c-format |
17415 | msgid "delta base offset overflow in pack for %s" | |
bbc55709 | 17416 | msgstr "overflow dell'offset base del delta nel pack per %s" |
bb236fb4 | 17417 | |
23fa4671 | 17418 | #: builtin/pack-objects.c:1733 |
bb236fb4 AM |
17419 | #, c-format |
17420 | msgid "delta base offset out of bound for %s" | |
bbc55709 | 17421 | msgstr "offset base del delta fuori dall'intervallo consentito per %s" |
bb236fb4 | 17422 | |
23fa4671 | 17423 | #: builtin/pack-objects.c:2004 |
bb236fb4 | 17424 | msgid "Counting objects" |
bbc55709 | 17425 | msgstr "Conteggio degli oggetti in corso" |
bb236fb4 | 17426 | |
23fa4671 | 17427 | #: builtin/pack-objects.c:2149 |
bbc55709 | 17428 | #, c-format |
bb236fb4 | 17429 | msgid "unable to parse object header of %s" |
bbc55709 | 17430 | msgstr "impossibile analizzare l'intestazione oggetto di %s" |
bb236fb4 | 17431 | |
23fa4671 AM |
17432 | #: builtin/pack-objects.c:2219 builtin/pack-objects.c:2235 |
17433 | #: builtin/pack-objects.c:2245 | |
bbc55709 | 17434 | #, c-format |
bb236fb4 | 17435 | msgid "object %s cannot be read" |
bbc55709 | 17436 | msgstr "impossibile leggere l'oggetto %s" |
bb236fb4 | 17437 | |
23fa4671 | 17438 | #: builtin/pack-objects.c:2222 builtin/pack-objects.c:2249 |
bb236fb4 AM |
17439 | #, c-format |
17440 | msgid "object %s inconsistent object length (%<PRIuMAX> vs %<PRIuMAX>)" | |
17441 | msgstr "" | |
bbc55709 | 17442 | "oggetto %s: lunghezza oggetto inconsistente (%<PRIuMAX> contro %<PRIuMAX>)" |
bb236fb4 | 17443 | |
23fa4671 | 17444 | #: builtin/pack-objects.c:2259 |
bb236fb4 | 17445 | msgid "suboptimal pack - out of memory" |
bbc55709 | 17446 | msgstr "pack subottimo - memoria esaurita" |
bb236fb4 | 17447 | |
23fa4671 | 17448 | #: builtin/pack-objects.c:2574 |
bb236fb4 AM |
17449 | #, c-format |
17450 | msgid "Delta compression using up to %d threads" | |
bbc55709 | 17451 | msgstr "Compressione delta in corso, uso fino a %d thread" |
bb236fb4 | 17452 | |
23fa4671 | 17453 | #: builtin/pack-objects.c:2713 |
bbc55709 | 17454 | #, c-format |
bb236fb4 | 17455 | msgid "unable to pack objects reachable from tag %s" |
bbc55709 | 17456 | msgstr "impossibile eseguire il pack degli oggetti raggiungibili dal tag %s" |
bb236fb4 | 17457 | |
23fa4671 | 17458 | #: builtin/pack-objects.c:2801 |
bb236fb4 | 17459 | msgid "Compressing objects" |
bbc55709 | 17460 | msgstr "Compressione oggetti in corso" |
bb236fb4 | 17461 | |
23fa4671 | 17462 | #: builtin/pack-objects.c:2807 |
bb236fb4 | 17463 | msgid "inconsistency with delta count" |
bbc55709 | 17464 | msgstr "inconsistenza con il numero dei delta" |
bb236fb4 | 17465 | |
23fa4671 | 17466 | #: builtin/pack-objects.c:2888 |
bb236fb4 AM |
17467 | #, c-format |
17468 | msgid "" | |
17469 | "expected edge object ID, got garbage:\n" | |
17470 | " %s" | |
17471 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
17472 | "atteso ID oggetto arco, ricevuti dati errati:\n" |
17473 | " %s" | |
bb236fb4 | 17474 | |
23fa4671 | 17475 | #: builtin/pack-objects.c:2894 |
bb236fb4 AM |
17476 | #, c-format |
17477 | msgid "" | |
17478 | "expected object ID, got garbage:\n" | |
17479 | " %s" | |
17480 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
17481 | "atteso ID oggetto, ricevuti dati errati:\n" |
17482 | " %s" | |
bb236fb4 | 17483 | |
23fa4671 | 17484 | #: builtin/pack-objects.c:2992 |
bb236fb4 | 17485 | msgid "invalid value for --missing" |
bbc55709 | 17486 | msgstr "valore non valido per --missing" |
bb236fb4 | 17487 | |
23fa4671 | 17488 | #: builtin/pack-objects.c:3051 builtin/pack-objects.c:3159 |
bb236fb4 | 17489 | msgid "cannot open pack index" |
bbc55709 | 17490 | msgstr "impossibile aprire l'indice pack" |
bb236fb4 | 17491 | |
23fa4671 | 17492 | #: builtin/pack-objects.c:3082 |
bb236fb4 AM |
17493 | #, c-format |
17494 | msgid "loose object at %s could not be examined" | |
bbc55709 | 17495 | msgstr "impossibile esaminare l'oggetto sciolto %s" |
bb236fb4 | 17496 | |
23fa4671 | 17497 | #: builtin/pack-objects.c:3167 |
bb236fb4 | 17498 | msgid "unable to force loose object" |
bbc55709 | 17499 | msgstr "impossibile forzare l'oggetto sciolto" |
bb236fb4 | 17500 | |
23fa4671 | 17501 | #: builtin/pack-objects.c:3260 |
bbc55709 | 17502 | #, c-format |
bb236fb4 | 17503 | msgid "not a rev '%s'" |
bbc55709 | 17504 | msgstr "'%s' non è una revisione" |
bb236fb4 | 17505 | |
23fa4671 | 17506 | #: builtin/pack-objects.c:3263 |
bbc55709 | 17507 | #, c-format |
bb236fb4 | 17508 | msgid "bad revision '%s'" |
bbc55709 | 17509 | msgstr "revisione '%s' errata" |
bb236fb4 | 17510 | |
23fa4671 | 17511 | #: builtin/pack-objects.c:3288 |
bb236fb4 | 17512 | msgid "unable to add recent objects" |
bbc55709 | 17513 | msgstr "impossibile aggiungere gli oggetti recenti" |
bb236fb4 | 17514 | |
23fa4671 | 17515 | #: builtin/pack-objects.c:3341 |
bb236fb4 AM |
17516 | #, c-format |
17517 | msgid "unsupported index version %s" | |
17518 | msgstr "versione %s di index non supportata" | |
17519 | ||
23fa4671 | 17520 | #: builtin/pack-objects.c:3345 |
bb236fb4 AM |
17521 | #, c-format |
17522 | msgid "bad index version '%s'" | |
17523 | msgstr "versione '%s' di index errata" | |
17524 | ||
23fa4671 | 17525 | #: builtin/pack-objects.c:3383 |
bb236fb4 | 17526 | msgid "<version>[,<offset>]" |
bbc55709 | 17527 | msgstr "<versione>[,<offset>]" |
bb236fb4 | 17528 | |
23fa4671 | 17529 | #: builtin/pack-objects.c:3384 |
bb236fb4 | 17530 | msgid "write the pack index file in the specified idx format version" |
bbc55709 | 17531 | msgstr "scrivi il file indice pack usando la versione formato idx specificata" |
bb236fb4 | 17532 | |
23fa4671 | 17533 | #: builtin/pack-objects.c:3387 |
bb236fb4 | 17534 | msgid "maximum size of each output pack file" |
bbc55709 | 17535 | msgstr "dimensione massima di ogni file pack in output" |
bb236fb4 | 17536 | |
23fa4671 | 17537 | #: builtin/pack-objects.c:3389 |
bb236fb4 | 17538 | msgid "ignore borrowed objects from alternate object store" |
bbc55709 | 17539 | msgstr "ignora gli oggetti presi in prestito dallo store oggetti alternativo" |
bb236fb4 | 17540 | |
23fa4671 | 17541 | #: builtin/pack-objects.c:3391 |
bb236fb4 | 17542 | msgid "ignore packed objects" |
bbc55709 | 17543 | msgstr "ignora gli oggetti sottoposti a pack" |
bb236fb4 | 17544 | |
23fa4671 | 17545 | #: builtin/pack-objects.c:3393 |
bb236fb4 | 17546 | msgid "limit pack window by objects" |
bbc55709 | 17547 | msgstr "limita la finestra di pack al numero di oggetti specificato" |
bb236fb4 | 17548 | |
23fa4671 | 17549 | #: builtin/pack-objects.c:3395 |
bb236fb4 AM |
17550 | msgid "limit pack window by memory in addition to object limit" |
17551 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
17552 | "limita la finestra di pack alla memoria specificata in aggiunta al limite " |
17553 | "sugli oggetti" | |
bb236fb4 | 17554 | |
23fa4671 | 17555 | #: builtin/pack-objects.c:3397 |
bb236fb4 | 17556 | msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack" |
bbc55709 | 17557 | msgstr "lunghezza massima della catena di delta consentita nel pack risultante" |
bb236fb4 | 17558 | |
23fa4671 | 17559 | #: builtin/pack-objects.c:3399 |
bb236fb4 | 17560 | msgid "reuse existing deltas" |
bbc55709 | 17561 | msgstr "riusa i delta esistenti" |
bb236fb4 | 17562 | |
23fa4671 | 17563 | #: builtin/pack-objects.c:3401 |
bb236fb4 | 17564 | msgid "reuse existing objects" |
bbc55709 | 17565 | msgstr "riusa gli oggetti esistenti" |
bb236fb4 | 17566 | |
23fa4671 | 17567 | #: builtin/pack-objects.c:3403 |
bb236fb4 | 17568 | msgid "use OFS_DELTA objects" |
bbc55709 | 17569 | msgstr "usa oggetti OFS_DELTA" |
bb236fb4 | 17570 | |
23fa4671 | 17571 | #: builtin/pack-objects.c:3405 |
bb236fb4 AM |
17572 | msgid "use threads when searching for best delta matches" |
17573 | msgstr "" | |
bbc55709 | 17574 | "usa più thread durante la ricerca delle migliori corrispondenze per i delta" |
bb236fb4 | 17575 | |
23fa4671 | 17576 | #: builtin/pack-objects.c:3407 |
bb236fb4 | 17577 | msgid "do not create an empty pack output" |
bbc55709 | 17578 | msgstr "non creare un output pack vuoto" |
bb236fb4 | 17579 | |
23fa4671 | 17580 | #: builtin/pack-objects.c:3409 |
bb236fb4 | 17581 | msgid "read revision arguments from standard input" |
bbc55709 | 17582 | msgstr "leggi gli argomenti revisione dallo standard input" |
bb236fb4 | 17583 | |
23fa4671 | 17584 | #: builtin/pack-objects.c:3411 |
bbc55709 AM |
17585 | msgid "limit the objects to those that are not yet packed" |
17586 | msgstr "limita gli oggetti a quelli non ancora sottoposti a pack" | |
bb236fb4 | 17587 | |
23fa4671 | 17588 | #: builtin/pack-objects.c:3414 |
bbc55709 AM |
17589 | msgid "include objects reachable from any reference" |
17590 | msgstr "includi gli oggetti raggiungibili da qualunque riferimento" | |
bb236fb4 | 17591 | |
23fa4671 | 17592 | #: builtin/pack-objects.c:3417 |
bbc55709 AM |
17593 | msgid "include objects referred by reflog entries" |
17594 | msgstr "includi gli oggetti referenziati da voci del log riferimenti" | |
bb236fb4 | 17595 | |
23fa4671 | 17596 | #: builtin/pack-objects.c:3420 |
bbc55709 AM |
17597 | msgid "include objects referred to by the index" |
17598 | msgstr "includi gli oggetti referenziati dall'indice" | |
17599 | ||
23fa4671 | 17600 | #: builtin/pack-objects.c:3423 |
bb236fb4 | 17601 | msgid "output pack to stdout" |
bbc55709 | 17602 | msgstr "invia il pack in output sullo standard output" |
bb236fb4 | 17603 | |
23fa4671 | 17604 | #: builtin/pack-objects.c:3425 |
bb236fb4 AM |
17605 | msgid "include tag objects that refer to objects to be packed" |
17606 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
17607 | "includi gli oggetti tag che fanno riferimento agli oggetti da sottoporre a " |
17608 | "pack" | |
bb236fb4 | 17609 | |
23fa4671 | 17610 | #: builtin/pack-objects.c:3427 |
bb236fb4 | 17611 | msgid "keep unreachable objects" |
bbc55709 | 17612 | msgstr "mantieni gli oggetti non raggiungibili" |
bb236fb4 | 17613 | |
23fa4671 | 17614 | #: builtin/pack-objects.c:3429 |
bb236fb4 | 17615 | msgid "pack loose unreachable objects" |
bbc55709 | 17616 | msgstr "esegui il pack degli oggetti non raggiungibili sciolti" |
bb236fb4 | 17617 | |
23fa4671 | 17618 | #: builtin/pack-objects.c:3431 |
bb236fb4 | 17619 | msgid "unpack unreachable objects newer than <time>" |
bbc55709 | 17620 | msgstr "decomprimi gli oggetti non raggiungibili più recenti di <tempo>" |
bb236fb4 | 17621 | |
23fa4671 | 17622 | #: builtin/pack-objects.c:3434 |
bb236fb4 | 17623 | msgid "use the sparse reachability algorithm" |
bbc55709 | 17624 | msgstr "usa l'algoritmo di raggiungibilità sparse" |
bb236fb4 | 17625 | |
23fa4671 | 17626 | #: builtin/pack-objects.c:3436 |
bb236fb4 | 17627 | msgid "create thin packs" |
bbc55709 | 17628 | msgstr "crea pack thin" |
bb236fb4 | 17629 | |
23fa4671 | 17630 | #: builtin/pack-objects.c:3438 |
bb236fb4 | 17631 | msgid "create packs suitable for shallow fetches" |
bbc55709 | 17632 | msgstr "crea pack adatti per fetch shallow" |
bb236fb4 | 17633 | |
23fa4671 | 17634 | #: builtin/pack-objects.c:3440 |
bb236fb4 | 17635 | msgid "ignore packs that have companion .keep file" |
bbc55709 | 17636 | msgstr "ignora i pack che hanno un file .keep che li accompagna" |
bb236fb4 | 17637 | |
23fa4671 | 17638 | #: builtin/pack-objects.c:3442 |
bb236fb4 | 17639 | msgid "ignore this pack" |
bbc55709 | 17640 | msgstr "ignora questo pack" |
bb236fb4 | 17641 | |
23fa4671 | 17642 | #: builtin/pack-objects.c:3444 |
bb236fb4 | 17643 | msgid "pack compression level" |
bbc55709 | 17644 | msgstr "livello compressione pack" |
bb236fb4 | 17645 | |
23fa4671 | 17646 | #: builtin/pack-objects.c:3446 |
bb236fb4 | 17647 | msgid "do not hide commits by grafts" |
bbc55709 | 17648 | msgstr "non nascondere i commit innestati" |
bb236fb4 | 17649 | |
23fa4671 | 17650 | #: builtin/pack-objects.c:3448 |
bb236fb4 AM |
17651 | msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects" |
17652 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
17653 | "usa un indice bitmap se disponibile per velocizzare il conteggio degli " |
17654 | "oggetti" | |
bb236fb4 | 17655 | |
23fa4671 | 17656 | #: builtin/pack-objects.c:3450 |
bb236fb4 | 17657 | msgid "write a bitmap index together with the pack index" |
bbc55709 | 17658 | msgstr "scrivi un indice bitmap insieme all'indice pack" |
bb236fb4 | 17659 | |
23fa4671 | 17660 | #: builtin/pack-objects.c:3454 |
ad1d0a52 AM |
17661 | msgid "write a bitmap index if possible" |
17662 | msgstr "scrivi un indice bitmap se possibile" | |
17663 | ||
23fa4671 | 17664 | #: builtin/pack-objects.c:3458 |
bb236fb4 | 17665 | msgid "handling for missing objects" |
bbc55709 | 17666 | msgstr "azione da eseguire sugli oggetti mancanti" |
bb236fb4 | 17667 | |
23fa4671 | 17668 | #: builtin/pack-objects.c:3461 |
bb236fb4 | 17669 | msgid "do not pack objects in promisor packfiles" |
bbc55709 | 17670 | msgstr "non eseguire il pack degli oggetti nei file pack promettenti" |
bb236fb4 | 17671 | |
23fa4671 | 17672 | #: builtin/pack-objects.c:3463 |
bb236fb4 | 17673 | msgid "respect islands during delta compression" |
bbc55709 | 17674 | msgstr "rispetta le isole durante la compressione delta" |
bb236fb4 | 17675 | |
23fa4671 | 17676 | #: builtin/pack-objects.c:3492 |
bb236fb4 AM |
17677 | #, c-format |
17678 | msgid "delta chain depth %d is too deep, forcing %d" | |
bbc55709 | 17679 | msgstr "la profondità della catena dei delta (%d) è troppo elevata, forzo %d" |
bb236fb4 | 17680 | |
23fa4671 | 17681 | #: builtin/pack-objects.c:3497 |
bb236fb4 AM |
17682 | #, c-format |
17683 | msgid "pack.deltaCacheLimit is too high, forcing %d" | |
bbc55709 | 17684 | msgstr "il valore pack.deltaCacheLimit è troppo elevato, forzo %d" |
bb236fb4 | 17685 | |
23fa4671 | 17686 | #: builtin/pack-objects.c:3551 |
bb236fb4 AM |
17687 | msgid "--max-pack-size cannot be used to build a pack for transfer" |
17688 | msgstr "" | |
bbc55709 | 17689 | "--max-pack-size non può essere usato per generare un pack da trasferire" |
bb236fb4 | 17690 | |
23fa4671 | 17691 | #: builtin/pack-objects.c:3553 |
bb236fb4 | 17692 | msgid "minimum pack size limit is 1 MiB" |
bbc55709 | 17693 | msgstr "il limite minimo delle dimensioni dei pack è 1 MiB" |
bb236fb4 | 17694 | |
23fa4671 | 17695 | #: builtin/pack-objects.c:3558 |
bb236fb4 | 17696 | msgid "--thin cannot be used to build an indexable pack" |
bbc55709 | 17697 | msgstr "--thin non può essere usato per generare un pack indicizzabile" |
bb236fb4 | 17698 | |
23fa4671 | 17699 | #: builtin/pack-objects.c:3561 |
bb236fb4 | 17700 | msgid "--keep-unreachable and --unpack-unreachable are incompatible" |
bbc55709 | 17701 | msgstr "--keep-unreachable e --unpack-unreachable non sono compatibili" |
bb236fb4 | 17702 | |
23fa4671 | 17703 | #: builtin/pack-objects.c:3567 |
bb236fb4 | 17704 | msgid "cannot use --filter without --stdout" |
bbc55709 | 17705 | msgstr "impossibile usare --filter senza --stdout" |
bb236fb4 | 17706 | |
23fa4671 | 17707 | #: builtin/pack-objects.c:3627 |
bb236fb4 | 17708 | msgid "Enumerating objects" |
bbc55709 | 17709 | msgstr "Enumerazione degli oggetti in corso" |
bb236fb4 | 17710 | |
23fa4671 | 17711 | #: builtin/pack-objects.c:3657 |
bb236fb4 | 17712 | #, c-format |
23fa4671 AM |
17713 | msgid "" |
17714 | "Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), pack-" | |
17715 | "reused %<PRIu32>" | |
bb236fb4 | 17716 | msgstr "" |
17ed936e AM |
17717 | "%<PRIu32> oggetti totali (%<PRIu32> delta), %<PRIu32> riutilizzati " |
17718 | "(%<PRIu32> delta), %<PRIu32> riutilizzati nel file pack" | |
bb236fb4 | 17719 | |
bbc55709 | 17720 | #: builtin/pack-refs.c:8 |
bb236fb4 | 17721 | msgid "git pack-refs [<options>]" |
bbc55709 | 17722 | msgstr "git pack-refs [<opzioni>]" |
bb236fb4 | 17723 | |
bbc55709 | 17724 | #: builtin/pack-refs.c:16 |
bb236fb4 | 17725 | msgid "pack everything" |
bbc55709 | 17726 | msgstr "esegui il pack di tutto" |
bb236fb4 | 17727 | |
bbc55709 | 17728 | #: builtin/pack-refs.c:17 |
bb236fb4 | 17729 | msgid "prune loose refs (default)" |
bbc55709 | 17730 | msgstr "elimina i riferimenti sciolti (impostazione predefinita)" |
bb236fb4 AM |
17731 | |
17732 | #: builtin/prune-packed.c:9 | |
17733 | msgid "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]" | |
bbc55709 | 17734 | msgstr "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]" |
bb236fb4 AM |
17735 | |
17736 | #: builtin/prune-packed.c:42 | |
bb236fb4 | 17737 | msgid "Removing duplicate objects" |
bbc55709 | 17738 | msgstr "Rimozione oggetti duplicati in corso" |
bb236fb4 AM |
17739 | |
17740 | #: builtin/prune.c:12 | |
17741 | msgid "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <time>] [--] [<head>...]" | |
bbc55709 | 17742 | msgstr "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <tempo>] [--] [<head>...]" |
bb236fb4 | 17743 | |
bbc55709 | 17744 | #: builtin/prune.c:131 |
bb236fb4 | 17745 | msgid "report pruned objects" |
bbc55709 | 17746 | msgstr "segnala gli oggetti ripuliti" |
bb236fb4 | 17747 | |
bbc55709 | 17748 | #: builtin/prune.c:134 |
bb236fb4 | 17749 | msgid "expire objects older than <time>" |
bbc55709 | 17750 | msgstr "fai scadere oggetti più vecchi di <tempo>" |
bb236fb4 | 17751 | |
bbc55709 | 17752 | #: builtin/prune.c:136 |
bb236fb4 | 17753 | msgid "limit traversal to objects outside promisor packfiles" |
bbc55709 | 17754 | msgstr "limita la visita agli oggetti al di fuori dei file pack promettenti" |
bb236fb4 | 17755 | |
bbc55709 | 17756 | #: builtin/prune.c:150 |
bb236fb4 | 17757 | msgid "cannot prune in a precious-objects repo" |
bbc55709 AM |
17758 | msgstr "" |
17759 | "impossibile eseguire l'eliminazione in un repository 'oggetti preziosi'" | |
bb236fb4 | 17760 | |
23fa4671 | 17761 | #: builtin/pull.c:45 builtin/pull.c:47 |
bb236fb4 AM |
17762 | #, c-format |
17763 | msgid "Invalid value for %s: %s" | |
17764 | msgstr "Valore non valido per %s: %s" | |
17765 | ||
23fa4671 | 17766 | #: builtin/pull.c:67 |
bb236fb4 | 17767 | msgid "git pull [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" |
bbc55709 | 17768 | msgstr "git pull [<opzioni>] [<repository> [<specificatore riferimento>...]]" |
bb236fb4 | 17769 | |
23fa4671 | 17770 | #: builtin/pull.c:122 |
bb236fb4 | 17771 | msgid "control for recursive fetching of submodules" |
bbc55709 | 17772 | msgstr "controlla il recupero ricorsivo dei sottomoduli" |
bb236fb4 | 17773 | |
23fa4671 | 17774 | #: builtin/pull.c:126 |
bb236fb4 | 17775 | msgid "Options related to merging" |
bbc55709 | 17776 | msgstr "Opzioni relative al merge" |
bb236fb4 | 17777 | |
23fa4671 | 17778 | #: builtin/pull.c:129 |
bb236fb4 | 17779 | msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging" |
bbc55709 | 17780 | msgstr "incorpora le modifiche eseguendo un rebase anziché un merge" |
bb236fb4 | 17781 | |
23fa4671 | 17782 | #: builtin/pull.c:157 builtin/rebase.c:471 builtin/revert.c:126 |
bb236fb4 | 17783 | msgid "allow fast-forward" |
505f7b23 | 17784 | msgstr "consenti fast forward" |
bb236fb4 | 17785 | |
23fa4671 | 17786 | #: builtin/pull.c:166 |
bb236fb4 | 17787 | msgid "automatically stash/stash pop before and after rebase" |
bbc55709 | 17788 | msgstr "esegui stash/stash pop automaticamente prima e dopo il rebase" |
bb236fb4 | 17789 | |
23fa4671 | 17790 | #: builtin/pull.c:182 |
bb236fb4 | 17791 | msgid "Options related to fetching" |
bbc55709 | 17792 | msgstr "Opzioni relative al fetch" |
bb236fb4 | 17793 | |
23fa4671 | 17794 | #: builtin/pull.c:192 |
bb236fb4 | 17795 | msgid "force overwrite of local branch" |
bbc55709 | 17796 | msgstr "forza la sovrascrittura del branch locale" |
bb236fb4 | 17797 | |
23fa4671 | 17798 | #: builtin/pull.c:200 |
bb236fb4 | 17799 | msgid "number of submodules pulled in parallel" |
bbc55709 | 17800 | msgstr "numero di sottomoduli recuperati in parallelo" |
bb236fb4 | 17801 | |
23fa4671 | 17802 | #: builtin/pull.c:300 |
bbc55709 | 17803 | #, c-format |
bb236fb4 | 17804 | msgid "Invalid value for pull.ff: %s" |
bbc55709 | 17805 | msgstr "Valore non valido per pull.ff: %s" |
bb236fb4 | 17806 | |
23fa4671 | 17807 | #: builtin/pull.c:426 |
bb236fb4 AM |
17808 | msgid "" |
17809 | "There is no candidate for rebasing against among the refs that you just " | |
17810 | "fetched." | |
17811 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
17812 | "Non ci sono candidati in base ai quali eseguire il rebase fra i riferimenti " |
17813 | "appena recuperati." | |
bb236fb4 | 17814 | |
23fa4671 | 17815 | #: builtin/pull.c:428 |
bb236fb4 AM |
17816 | msgid "" |
17817 | "There are no candidates for merging among the refs that you just fetched." | |
17818 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
17819 | "Non ci sono candidati in base ai quali eseguire il merge fra i riferimenti " |
17820 | "appena recuperati." | |
bb236fb4 | 17821 | |
23fa4671 | 17822 | #: builtin/pull.c:429 |
bb236fb4 AM |
17823 | msgid "" |
17824 | "Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n" | |
17825 | "matches on the remote end." | |
17826 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
17827 | "In generale, questo significa che hai fornito uno specificatore\n" |
17828 | "riferimento che non aveva corrispondenze nel remoto." | |
bb236fb4 | 17829 | |
23fa4671 | 17830 | #: builtin/pull.c:432 |
bb236fb4 AM |
17831 | #, c-format |
17832 | msgid "" | |
17833 | "You asked to pull from the remote '%s', but did not specify\n" | |
17834 | "a branch. Because this is not the default configured remote\n" | |
17835 | "for your current branch, you must specify a branch on the command line." | |
17836 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
17837 | "Hai chiesto di eseguire un pull dal remoto '%s' ma non hai\n" |
17838 | "specificato un branch. Dal momento che questo non è il remoto\n" | |
17839 | "configurato come predefinito per il branch corrente, devi\n" | |
17840 | "specificare un branch sulla riga di comando." | |
bb236fb4 | 17841 | |
23fa4671 | 17842 | #: builtin/pull.c:437 builtin/rebase.c:1409 git-parse-remote.sh:73 |
bb236fb4 | 17843 | msgid "You are not currently on a branch." |
bbc55709 | 17844 | msgstr "Attualmente non sei su un branch." |
bb236fb4 | 17845 | |
23fa4671 | 17846 | #: builtin/pull.c:439 builtin/pull.c:454 git-parse-remote.sh:79 |
bb236fb4 | 17847 | msgid "Please specify which branch you want to rebase against." |
bbc55709 | 17848 | msgstr "Specifica il branch in base a cui vuoi effettuare il rebase." |
bb236fb4 | 17849 | |
23fa4671 | 17850 | #: builtin/pull.c:441 builtin/pull.c:456 git-parse-remote.sh:82 |
bb236fb4 | 17851 | msgid "Please specify which branch you want to merge with." |
bbc55709 | 17852 | msgstr "Specifica il branch in base a cui vuoi effettuare il merge." |
bb236fb4 | 17853 | |
23fa4671 | 17854 | #: builtin/pull.c:442 builtin/pull.c:457 |
bb236fb4 | 17855 | msgid "See git-pull(1) for details." |
bbc55709 | 17856 | msgstr "Vedi git-pull(1) per ulteriori dettagli." |
bb236fb4 | 17857 | |
23fa4671 AM |
17858 | #: builtin/pull.c:444 builtin/pull.c:450 builtin/pull.c:459 |
17859 | #: builtin/rebase.c:1415 git-parse-remote.sh:64 | |
bb236fb4 | 17860 | msgid "<remote>" |
bbc55709 | 17861 | msgstr "<remoto>" |
bb236fb4 | 17862 | |
23fa4671 | 17863 | #: builtin/pull.c:444 builtin/pull.c:459 builtin/pull.c:464 |
bbc55709 | 17864 | #: git-parse-remote.sh:65 |
bb236fb4 | 17865 | msgid "<branch>" |
bbc55709 | 17866 | msgstr "<branch>" |
bb236fb4 | 17867 | |
23fa4671 | 17868 | #: builtin/pull.c:452 builtin/rebase.c:1407 git-parse-remote.sh:75 |
bb236fb4 | 17869 | msgid "There is no tracking information for the current branch." |
bbc55709 | 17870 | msgstr "Non ci sono informazioni di tracciamento per il branch corrente." |
bb236fb4 | 17871 | |
23fa4671 | 17872 | #: builtin/pull.c:461 git-parse-remote.sh:95 |
bb236fb4 AM |
17873 | msgid "" |
17874 | "If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:" | |
17875 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
17876 | "Se vuoi impostare le informazioni di tracciamento per questo branch puoi " |
17877 | "farlo con:" | |
bb236fb4 | 17878 | |
23fa4671 | 17879 | #: builtin/pull.c:466 |
bb236fb4 AM |
17880 | #, c-format |
17881 | msgid "" | |
17882 | "Your configuration specifies to merge with the ref '%s'\n" | |
17883 | "from the remote, but no such ref was fetched." | |
17884 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
17885 | "La tua configurazione specifica che deve essere eseguito\n" |
17886 | "il merge con il riferimento '%s' del remoto, ma un tale\n" | |
17887 | "riferimento non è stato recuperato." | |
bb236fb4 | 17888 | |
23fa4671 | 17889 | #: builtin/pull.c:576 |
bbc55709 | 17890 | #, c-format |
bb236fb4 | 17891 | msgid "unable to access commit %s" |
bbc55709 | 17892 | msgstr "impossibile accedere al commit %s" |
bb236fb4 | 17893 | |
23fa4671 | 17894 | #: builtin/pull.c:857 |
bb236fb4 | 17895 | msgid "ignoring --verify-signatures for rebase" |
bbc55709 | 17896 | msgstr "ignoro --verify-signature per il rebase" |
bb236fb4 | 17897 | |
23fa4671 | 17898 | #: builtin/pull.c:912 |
bb236fb4 | 17899 | msgid "--[no-]autostash option is only valid with --rebase." |
bbc55709 | 17900 | msgstr "l'opzione --[no-]autostash option è valida solo con --rebase." |
bb236fb4 | 17901 | |
23fa4671 | 17902 | #: builtin/pull.c:920 |
bb236fb4 | 17903 | msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index." |
bbc55709 | 17904 | msgstr "Aggiorno un branch non nato con le modifiche aggiunte all'indice." |
bb236fb4 | 17905 | |
23fa4671 | 17906 | #: builtin/pull.c:924 |
bb236fb4 | 17907 | msgid "pull with rebase" |
bbc55709 | 17908 | msgstr "pull con rebase" |
bb236fb4 | 17909 | |
23fa4671 | 17910 | #: builtin/pull.c:925 |
bb236fb4 | 17911 | msgid "please commit or stash them." |
bbc55709 | 17912 | msgstr "eseguine il commit o lo stash." |
bb236fb4 | 17913 | |
23fa4671 | 17914 | #: builtin/pull.c:950 |
bb236fb4 AM |
17915 | #, c-format |
17916 | msgid "" | |
17917 | "fetch updated the current branch head.\n" | |
17918 | "fast-forwarding your working tree from\n" | |
17919 | "commit %s." | |
17920 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
17921 | "il fetch ha aggiornato l'head del\n" |
17922 | "branch corrente.\n" | |
505f7b23 | 17923 | "Eseguo il fast forward dell'albero\n" |
bbc55709 | 17924 | "di lavoro dal commit %s." |
bb236fb4 | 17925 | |
23fa4671 | 17926 | #: builtin/pull.c:956 |
bb236fb4 AM |
17927 | #, c-format |
17928 | msgid "" | |
17929 | "Cannot fast-forward your working tree.\n" | |
17930 | "After making sure that you saved anything precious from\n" | |
17931 | "$ git diff %s\n" | |
17932 | "output, run\n" | |
17933 | "$ git reset --hard\n" | |
17934 | "to recover." | |
17935 | msgstr "" | |
505f7b23 | 17936 | "Impossibile eseguire il fast forward dell'albero\n" |
bbc55709 AM |
17937 | "di lavoro.\n" |
17938 | "Dopo esserti assicurato di aver salvato tutto ciò\n" | |
17939 | "che è importante dall'output di\n" | |
17940 | "$ git diff %s\n" | |
17941 | "esegui\n" | |
17942 | "$ git reset --hard\n" | |
17943 | "per eseguire il ripristino." | |
bb236fb4 | 17944 | |
23fa4671 | 17945 | #: builtin/pull.c:971 |
bb236fb4 | 17946 | msgid "Cannot merge multiple branches into empty head." |
bbc55709 | 17947 | msgstr "Impossibile eseguire il merge di più branch in un head vuoto." |
bb236fb4 | 17948 | |
23fa4671 | 17949 | #: builtin/pull.c:975 |
bb236fb4 | 17950 | msgid "Cannot rebase onto multiple branches." |
bbc55709 | 17951 | msgstr "Impossibile eseguire il rebase su più branch." |
bb236fb4 | 17952 | |
23fa4671 | 17953 | #: builtin/pull.c:982 |
bb236fb4 AM |
17954 | msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications" |
17955 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
17956 | "impossibile eseguire il rebase se ci sono delle modifiche registrate " |
17957 | "localmente ai sottomoduli" | |
bb236fb4 AM |
17958 | |
17959 | #: builtin/push.c:19 | |
bb236fb4 | 17960 | msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" |
bbc55709 | 17961 | msgstr "git push [<opzioni>] [<repository> [<specificatore riferimento>...]]" |
bb236fb4 | 17962 | |
0d3ce942 | 17963 | #: builtin/push.c:112 |
bb236fb4 | 17964 | msgid "tag shorthand without <tag>" |
bbc55709 | 17965 | msgstr "esegui il tag della forma breve senza <tag>" |
bb236fb4 | 17966 | |
0d3ce942 | 17967 | #: builtin/push.c:122 |
bb236fb4 AM |
17968 | msgid "--delete only accepts plain target ref names" |
17969 | msgstr "--delete accetta solo nomi dei ref di destinazione in chiaro" | |
17970 | ||
0d3ce942 | 17971 | #: builtin/push.c:168 |
bb236fb4 AM |
17972 | msgid "" |
17973 | "\n" | |
17974 | "To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'." | |
17975 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
17976 | "\n" |
17977 | "Per scegliere permanentemente una delle due opzioni, vedi push.default in " | |
17978 | "'git help config'." | |
bb236fb4 | 17979 | |
0d3ce942 | 17980 | #: builtin/push.c:171 |
bb236fb4 AM |
17981 | #, c-format |
17982 | msgid "" | |
17983 | "The upstream branch of your current branch does not match\n" | |
17984 | "the name of your current branch. To push to the upstream branch\n" | |
17985 | "on the remote, use\n" | |
17986 | "\n" | |
17987 | " git push %s HEAD:%s\n" | |
17988 | "\n" | |
17989 | "To push to the branch of the same name on the remote, use\n" | |
17990 | "\n" | |
17991 | " git push %s HEAD\n" | |
17992 | "%s" | |
17993 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
17994 | "Il branch upstream del branch attuale non corrisponde al\n" |
17995 | "nome del branch attuale. Per eseguire il push al branch upstream\n" | |
17996 | "del remoto, usa\n" | |
17997 | "\n" | |
17998 | " git push %s HEAD:%s\n" | |
17999 | "\n" | |
18000 | "Per eseguire il push al branch con lo stesso nome del remoto, usa\n" | |
18001 | "\n" | |
18002 | " git push %s HEAD\n" | |
18003 | "%s" | |
bb236fb4 | 18004 | |
0d3ce942 | 18005 | #: builtin/push.c:186 |
bb236fb4 AM |
18006 | #, c-format |
18007 | msgid "" | |
18008 | "You are not currently on a branch.\n" | |
18009 | "To push the history leading to the current (detached HEAD)\n" | |
18010 | "state now, use\n" | |
18011 | "\n" | |
18012 | " git push %s HEAD:<name-of-remote-branch>\n" | |
18013 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
18014 | "Attualmente non sei su un branch.\n" |
18015 | "Per eseguire ora il push della cronologia che ha condotto\n" | |
18016 | "allo stato corrente (HEAD scollegato), usa\n" | |
18017 | "\n" | |
18018 | " git push %s HEAD:<nome del branch remoto>\n" | |
bb236fb4 | 18019 | |
0d3ce942 | 18020 | #: builtin/push.c:200 |
bb236fb4 AM |
18021 | #, c-format |
18022 | msgid "" | |
18023 | "The current branch %s has no upstream branch.\n" | |
18024 | "To push the current branch and set the remote as upstream, use\n" | |
18025 | "\n" | |
18026 | " git push --set-upstream %s %s\n" | |
18027 | msgstr "" | |
18028 | "Il branch corrente %s non ha alcun branch upstream.\n" | |
bbc55709 AM |
18029 | "Per eseguire il push del branch corrente ed impostare il remoto come " |
18030 | "upstream, usa\n" | |
bb236fb4 AM |
18031 | "\n" |
18032 | " git push --set-upstream %s %s\n" | |
18033 | ||
0d3ce942 | 18034 | #: builtin/push.c:208 |
bb236fb4 AM |
18035 | #, c-format |
18036 | msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push." | |
18037 | msgstr "" | |
bbc55709 | 18038 | "Il branch corrente %s ha più branch upstream, mi rifiuto di eseguire il push." |
bb236fb4 | 18039 | |
0d3ce942 | 18040 | #: builtin/push.c:211 |
bb236fb4 AM |
18041 | #, c-format |
18042 | msgid "" | |
18043 | "You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n" | |
18044 | "your current branch '%s', without telling me what to push\n" | |
18045 | "to update which remote branch." | |
18046 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
18047 | "Stai eseguendo il push al remoto '%s', che non è l'upstream del\n" |
18048 | "branch corrente '%s', senza dirmi di cosa devo eseguire il push\n" | |
18049 | "per aggiornare quale branch remoto." | |
bb236fb4 | 18050 | |
0d3ce942 | 18051 | #: builtin/push.c:270 |
bb236fb4 AM |
18052 | msgid "" |
18053 | "You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"." | |
18054 | msgstr "" | |
18055 | "Non è stato specificato alcun refspec per il push, e push.default è \"nothing" | |
18056 | "\"." | |
18057 | ||
0d3ce942 | 18058 | #: builtin/push.c:277 |
bb236fb4 AM |
18059 | msgid "" |
18060 | "Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n" | |
18061 | "its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n" | |
18062 | "'git pull ...') before pushing again.\n" | |
18063 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." | |
18064 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
18065 | "Gli aggiornamenti sono stati rifiutati perché l'ultimo commit del branch\n" |
18066 | "attuale è rimasto indietro rispetto alla sua controparte remota.\n" | |
18067 | "Integra le modifiche remote (ad es. con 'git pull ...') prima di\n" | |
18068 | "eseguire nuovamente il push.\n" | |
505f7b23 | 18069 | "Vedi la 'Nota sui fast forward' in 'git push --help' per ulteriori\n" |
bbc55709 | 18070 | "dettagli." |
bb236fb4 | 18071 | |
0d3ce942 | 18072 | #: builtin/push.c:283 |
bb236fb4 AM |
18073 | msgid "" |
18074 | "Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n" | |
18075 | "counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n" | |
18076 | "(e.g. 'git pull ...') before pushing again.\n" | |
18077 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." | |
18078 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
18079 | "Gli aggiornamenti sono stati rifiutati perché l'ultimo commit di un\n" |
18080 | "branch di cui è stato eseguito il push è rimasto indietro rispetto\n" | |
18081 | "alla sua controparte remota. Esegui il checkout di questo branch e\n" | |
18082 | "integra le modifiche remote (ad es. con 'git pull ...') prima di\n" | |
18083 | "eseguire nuovamente il push.\n" | |
505f7b23 | 18084 | "Vedi la 'Nota sui fast forward' in 'git push --help' per ulteriori\n" |
bbc55709 | 18085 | "dettagli." |
bb236fb4 | 18086 | |
0d3ce942 | 18087 | #: builtin/push.c:289 |
bb236fb4 AM |
18088 | msgid "" |
18089 | "Updates were rejected because the remote contains work that you do\n" | |
18090 | "not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n" | |
18091 | "to the same ref. You may want to first integrate the remote changes\n" | |
18092 | "(e.g., 'git pull ...') before pushing again.\n" | |
18093 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." | |
18094 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
18095 | "Gli aggiornamenti sono stati rifiutati perché il remoto contiene delle\n" |
18096 | "modifiche che non hai localmente. Ciò solitamente è causato da un push\n" | |
18097 | "da un altro repository allo stesso riferimento. Potresti voler integrare\n" | |
18098 | "le modifiche remote (ad es. con 'git pull ...') prima di eseguire\n" | |
18099 | "nuovamente il push.\n" | |
505f7b23 | 18100 | "Vedi la 'Nota sui fast forward' in 'git push --help' per ulteriori\n" |
bbc55709 | 18101 | "dettagli." |
bb236fb4 | 18102 | |
0d3ce942 | 18103 | #: builtin/push.c:296 |
bb236fb4 AM |
18104 | msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote." |
18105 | msgstr "" | |
bbc55709 | 18106 | "Gli aggiornamenti sono stati rifiutati perché il tag esiste già nel remoto." |
bb236fb4 | 18107 | |
0d3ce942 | 18108 | #: builtin/push.c:299 |
bb236fb4 AM |
18109 | msgid "" |
18110 | "You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n" | |
18111 | "or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n" | |
18112 | "without using the '--force' option.\n" | |
18113 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
18114 | "Non puoi aggiornare un riferimento remoto che punta a un oggetto\n" |
18115 | "diverso da un commit o aggiornare un riferimento remoto per farlo\n" | |
18116 | "puntare a un oggetto diverso da un commit senza usare l'opzione\n" | |
18117 | "'--force'.\n" | |
bb236fb4 | 18118 | |
0d3ce942 | 18119 | #: builtin/push.c:360 |
bb236fb4 AM |
18120 | #, c-format |
18121 | msgid "Pushing to %s\n" | |
bbc55709 | 18122 | msgstr "Push su %s in corso\n" |
bb236fb4 | 18123 | |
0d3ce942 | 18124 | #: builtin/push.c:367 |
bb236fb4 AM |
18125 | #, c-format |
18126 | msgid "failed to push some refs to '%s'" | |
bbc55709 | 18127 | msgstr "push di alcuni riferimenti su '%s' non riuscito" |
bb236fb4 | 18128 | |
0d3ce942 | 18129 | #: builtin/push.c:542 |
bb236fb4 | 18130 | msgid "repository" |
bbc55709 | 18131 | msgstr "repository" |
bb236fb4 | 18132 | |
0d3ce942 | 18133 | #: builtin/push.c:543 builtin/send-pack.c:164 |
bb236fb4 | 18134 | msgid "push all refs" |
bbc55709 | 18135 | msgstr "esegui il push di tutti i riferimenti" |
bb236fb4 | 18136 | |
0d3ce942 | 18137 | #: builtin/push.c:544 builtin/send-pack.c:166 |
bb236fb4 | 18138 | msgid "mirror all refs" |
bbc55709 | 18139 | msgstr "esegui il mirror di tutti i riferimenti" |
bb236fb4 | 18140 | |
0d3ce942 | 18141 | #: builtin/push.c:546 |
bb236fb4 | 18142 | msgid "delete refs" |
bbc55709 | 18143 | msgstr "elimina riferimenti" |
bb236fb4 | 18144 | |
0d3ce942 | 18145 | #: builtin/push.c:547 |
bb236fb4 | 18146 | msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)" |
bbc55709 | 18147 | msgstr "esegui il push dei tag (non può essere usato con --all o --mirror)" |
bb236fb4 | 18148 | |
0d3ce942 | 18149 | #: builtin/push.c:550 builtin/send-pack.c:167 |
bb236fb4 | 18150 | msgid "force updates" |
bbc55709 | 18151 | msgstr "forza gli aggiornamenti" |
bb236fb4 | 18152 | |
0d3ce942 | 18153 | #: builtin/push.c:552 builtin/send-pack.c:181 |
bb236fb4 | 18154 | msgid "<refname>:<expect>" |
bbc55709 | 18155 | msgstr "<nome riferimento>:<valore atteso>" |
bb236fb4 | 18156 | |
0d3ce942 | 18157 | #: builtin/push.c:553 builtin/send-pack.c:182 |
bb236fb4 AM |
18158 | msgid "require old value of ref to be at this value" |
18159 | msgstr "" | |
bbc55709 | 18160 | "richiedi che il vecchio valore del riferimento corrisponda a questo valore" |
bb236fb4 | 18161 | |
0d3ce942 | 18162 | #: builtin/push.c:556 |
bb236fb4 | 18163 | msgid "control recursive pushing of submodules" |
bbc55709 | 18164 | msgstr "controlla il push ricorsivo dei sottomoduli" |
bb236fb4 | 18165 | |
0d3ce942 | 18166 | #: builtin/push.c:558 builtin/send-pack.c:175 |
bb236fb4 | 18167 | msgid "use thin pack" |
bbc55709 | 18168 | msgstr "usa un thin pack" |
bb236fb4 | 18169 | |
0d3ce942 | 18170 | #: builtin/push.c:559 builtin/push.c:560 builtin/send-pack.c:161 |
bb236fb4 AM |
18171 | #: builtin/send-pack.c:162 |
18172 | msgid "receive pack program" | |
bbc55709 | 18173 | msgstr "programma ricezione pack" |
bb236fb4 | 18174 | |
0d3ce942 | 18175 | #: builtin/push.c:561 |
bb236fb4 | 18176 | msgid "set upstream for git pull/status" |
bbc55709 | 18177 | msgstr "imposta l'upstream per git pull/status" |
bb236fb4 | 18178 | |
0d3ce942 | 18179 | #: builtin/push.c:564 |
bb236fb4 | 18180 | msgid "prune locally removed refs" |
bbc55709 | 18181 | msgstr "elimina i riferimenti rimossi localmente" |
bb236fb4 | 18182 | |
0d3ce942 | 18183 | #: builtin/push.c:566 |
bb236fb4 | 18184 | msgid "bypass pre-push hook" |
bbc55709 | 18185 | msgstr "ignora l'hook pre-push" |
bb236fb4 | 18186 | |
0d3ce942 | 18187 | #: builtin/push.c:567 |
bb236fb4 | 18188 | msgid "push missing but relevant tags" |
bbc55709 | 18189 | msgstr "esegui il push dei tag mancanti ma rilevanti" |
bb236fb4 | 18190 | |
0d3ce942 | 18191 | #: builtin/push.c:570 builtin/send-pack.c:169 |
bb236fb4 | 18192 | msgid "GPG sign the push" |
bbc55709 | 18193 | msgstr "firma il push con GPG" |
bb236fb4 | 18194 | |
0d3ce942 | 18195 | #: builtin/push.c:572 builtin/send-pack.c:176 |
bb236fb4 | 18196 | msgid "request atomic transaction on remote side" |
bbc55709 | 18197 | msgstr "richiedi l'atomicità della transazione al remoto" |
bb236fb4 | 18198 | |
0d3ce942 | 18199 | #: builtin/push.c:590 |
bb236fb4 AM |
18200 | msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags" |
18201 | msgstr "--delete non è compatibile con --all, --mirror e --tags" | |
18202 | ||
0d3ce942 | 18203 | #: builtin/push.c:592 |
bb236fb4 AM |
18204 | msgid "--delete doesn't make sense without any refs" |
18205 | msgstr "--delete non ha senso senza alcun ref" | |
18206 | ||
0d3ce942 | 18207 | #: builtin/push.c:612 |
370784e0 AM |
18208 | #, c-format |
18209 | msgid "bad repository '%s'" | |
18210 | msgstr "repository '%s' errato" | |
18211 | ||
0d3ce942 | 18212 | #: builtin/push.c:613 |
370784e0 AM |
18213 | msgid "" |
18214 | "No configured push destination.\n" | |
18215 | "Either specify the URL from the command-line or configure a remote " | |
18216 | "repository using\n" | |
18217 | "\n" | |
18218 | " git remote add <name> <url>\n" | |
18219 | "\n" | |
18220 | "and then push using the remote name\n" | |
18221 | "\n" | |
18222 | " git push <name>\n" | |
18223 | msgstr "" | |
18224 | "Nessuna destinazione per il push configurata.\n" | |
18225 | "Specifica un URL dalla riga di comando oppure configurare un repository " | |
18226 | "remoto usando\n" | |
18227 | "\n" | |
18228 | " git remote add <nome> <url>\n" | |
18229 | "\n" | |
18230 | "e poi eseguire il push usando il nome del remote\n" | |
18231 | "\n" | |
18232 | " git push <nome>\n" | |
18233 | ||
0d3ce942 | 18234 | #: builtin/push.c:628 |
bb236fb4 AM |
18235 | msgid "--all and --tags are incompatible" |
18236 | msgstr "--all e --tags non sono compatibili" | |
18237 | ||
0d3ce942 | 18238 | #: builtin/push.c:630 |
bb236fb4 | 18239 | msgid "--all can't be combined with refspecs" |
bbc55709 | 18240 | msgstr "--all non può essere combinato con degli specificatori riferimento" |
bb236fb4 | 18241 | |
0d3ce942 | 18242 | #: builtin/push.c:634 |
bb236fb4 AM |
18243 | msgid "--mirror and --tags are incompatible" |
18244 | msgstr "--mirror e --tags non sono compatibili" | |
18245 | ||
0d3ce942 | 18246 | #: builtin/push.c:636 |
bb236fb4 | 18247 | msgid "--mirror can't be combined with refspecs" |
bbc55709 | 18248 | msgstr "--mirror non può essere combinato con degli specificatori riferimento" |
bb236fb4 | 18249 | |
0d3ce942 | 18250 | #: builtin/push.c:639 |
bb236fb4 AM |
18251 | msgid "--all and --mirror are incompatible" |
18252 | msgstr "--all e --mirror non sono compatibili" | |
18253 | ||
0d3ce942 | 18254 | #: builtin/push.c:643 |
bb236fb4 | 18255 | msgid "push options must not have new line characters" |
bbc55709 | 18256 | msgstr "le opzioni push non devono avere caratteri di fine riga" |
bb236fb4 AM |
18257 | |
18258 | #: builtin/range-diff.c:8 | |
18259 | msgid "git range-diff [<options>] <old-base>..<old-tip> <new-base>..<new-tip>" | |
18260 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
18261 | "git range-diff [<opzioni>] <vecchia base>..<vecchio ultimo commit> <nuova " |
18262 | "base>..<nuovo ultimo commit>" | |
bb236fb4 AM |
18263 | |
18264 | #: builtin/range-diff.c:9 | |
18265 | msgid "git range-diff [<options>] <old-tip>...<new-tip>" | |
18266 | msgstr "" | |
bbc55709 | 18267 | "git range-diff [<opzioni>] <vecchio ultimo commit>...<nuovo ultimo commit>" |
bb236fb4 AM |
18268 | |
18269 | #: builtin/range-diff.c:10 | |
18270 | msgid "git range-diff [<options>] <base> <old-tip> <new-tip>" | |
18271 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
18272 | "git range-diff [<opzioni>] <base> <vecchio ultimo commit> <nuovo ultimo " |
18273 | "commit>" | |
bb236fb4 | 18274 | |
0d3ce942 | 18275 | #: builtin/range-diff.c:22 |
bb236fb4 | 18276 | msgid "Percentage by which creation is weighted" |
bbc55709 | 18277 | msgstr "Percentuale in base a cui viene pesata la creazione" |
bb236fb4 | 18278 | |
0d3ce942 | 18279 | #: builtin/range-diff.c:24 |
bb236fb4 | 18280 | msgid "use simple diff colors" |
bbc55709 | 18281 | msgstr "usa colori semplici per il diff" |
bb236fb4 | 18282 | |
0d3ce942 AM |
18283 | #: builtin/range-diff.c:26 |
18284 | msgid "notes" | |
18285 | msgstr "note" | |
18286 | ||
18287 | #: builtin/range-diff.c:26 | |
18288 | msgid "passed to 'git log'" | |
18289 | msgstr "passato a 'git log'" | |
18290 | ||
18291 | #: builtin/range-diff.c:50 builtin/range-diff.c:54 | |
bbc55709 | 18292 | #, c-format |
bb236fb4 | 18293 | msgid "no .. in range: '%s'" |
bbc55709 | 18294 | msgstr "nessun .. nell'intervallo: '%s'" |
bb236fb4 | 18295 | |
0d3ce942 | 18296 | #: builtin/range-diff.c:64 |
bb236fb4 | 18297 | msgid "single arg format must be symmetric range" |
bbc55709 | 18298 | msgstr "il formato dell'unico argomento dev'essere un intervallo simmetrico" |
bb236fb4 | 18299 | |
0d3ce942 | 18300 | #: builtin/range-diff.c:79 |
bb236fb4 | 18301 | msgid "need two commit ranges" |
bbc55709 | 18302 | msgstr "devono essere specificati due intervalli commit" |
bb236fb4 AM |
18303 | |
18304 | #: builtin/read-tree.c:41 | |
18305 | msgid "" | |
18306 | "git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>) " | |
18307 | "[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--" | |
18308 | "index-output=<file>] (--empty | <tree-ish1> [<tree-ish2> [<tree-ish3>]])" | |
18309 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
18310 | "git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --" |
18311 | "prefix=<prefisso>) [-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-" | |
18312 | "sparse-checkout] [--index-output=<file>] (--empty | <espressione albero 1> " | |
18313 | "[<espressione albero 2> [<espressione albero 3>]])" | |
bb236fb4 AM |
18314 | |
18315 | #: builtin/read-tree.c:124 | |
bb236fb4 | 18316 | msgid "write resulting index to <file>" |
bbc55709 | 18317 | msgstr "scrivi l'indice risultante in <file>" |
bb236fb4 AM |
18318 | |
18319 | #: builtin/read-tree.c:127 | |
bb236fb4 | 18320 | msgid "only empty the index" |
bbc55709 | 18321 | msgstr "svuota solo l'indice" |
bb236fb4 AM |
18322 | |
18323 | #: builtin/read-tree.c:129 | |
18324 | msgid "Merging" | |
bbc55709 | 18325 | msgstr "Merge" |
bb236fb4 AM |
18326 | |
18327 | #: builtin/read-tree.c:131 | |
18328 | msgid "perform a merge in addition to a read" | |
bbc55709 | 18329 | msgstr "esegui il merge oltre a una lettura" |
bb236fb4 AM |
18330 | |
18331 | #: builtin/read-tree.c:133 | |
18332 | msgid "3-way merge if no file level merging required" | |
bbc55709 | 18333 | msgstr "merge a tre vie se non sono richiesti merge a livello di file" |
bb236fb4 AM |
18334 | |
18335 | #: builtin/read-tree.c:135 | |
18336 | msgid "3-way merge in presence of adds and removes" | |
bbc55709 | 18337 | msgstr "merge a tre vie se sono presenti aggiunte ed eliminazioni" |
bb236fb4 AM |
18338 | |
18339 | #: builtin/read-tree.c:137 | |
18340 | msgid "same as -m, but discard unmerged entries" | |
bbc55709 | 18341 | msgstr "come -m, ma scarta le voci non sottoposte a merge" |
bb236fb4 AM |
18342 | |
18343 | #: builtin/read-tree.c:138 | |
18344 | msgid "<subdirectory>/" | |
bbc55709 | 18345 | msgstr "<sottodirectory>/" |
bb236fb4 AM |
18346 | |
18347 | #: builtin/read-tree.c:139 | |
18348 | msgid "read the tree into the index under <subdirectory>/" | |
bbc55709 | 18349 | msgstr "leggi l'albero nell'indice in <sottodirectory>/" |
bb236fb4 AM |
18350 | |
18351 | #: builtin/read-tree.c:142 | |
18352 | msgid "update working tree with merge result" | |
bbc55709 | 18353 | msgstr "aggiorna l'albero di lavoro con il risultato del merge" |
bb236fb4 AM |
18354 | |
18355 | #: builtin/read-tree.c:144 | |
bb236fb4 | 18356 | msgid "gitignore" |
bbc55709 | 18357 | msgstr "gitignore" |
bb236fb4 AM |
18358 | |
18359 | #: builtin/read-tree.c:145 | |
18360 | msgid "allow explicitly ignored files to be overwritten" | |
bbc55709 | 18361 | msgstr "consenti la sovrascrittura dei file ignorati esplicitamente" |
bb236fb4 AM |
18362 | |
18363 | #: builtin/read-tree.c:148 | |
18364 | msgid "don't check the working tree after merging" | |
bbc55709 | 18365 | msgstr "non controllare l'albero di lavoro dopo il merge" |
bb236fb4 AM |
18366 | |
18367 | #: builtin/read-tree.c:149 | |
18368 | msgid "don't update the index or the work tree" | |
bbc55709 | 18369 | msgstr "non aggiornare l'indice o l'albero di lavoro" |
bb236fb4 AM |
18370 | |
18371 | #: builtin/read-tree.c:151 | |
18372 | msgid "skip applying sparse checkout filter" | |
bbc55709 | 18373 | msgstr "salta l'applicazione del filtro checkout sparse" |
bb236fb4 AM |
18374 | |
18375 | #: builtin/read-tree.c:153 | |
18376 | msgid "debug unpack-trees" | |
bbc55709 | 18377 | msgstr "esegui il debug di unpack-trees" |
bb236fb4 | 18378 | |
bbc55709 AM |
18379 | #: builtin/read-tree.c:157 |
18380 | msgid "suppress feedback messages" | |
18381 | msgstr "non visualizzare i messaggi di feedback" | |
18382 | ||
0d3ce942 AM |
18383 | #: builtin/read-tree.c:188 |
18384 | msgid "You need to resolve your current index first" | |
18385 | msgstr "Prima devi risolvere l'indice corrente" | |
18386 | ||
bbc55709 | 18387 | #: builtin/rebase.c:32 |
bb236fb4 | 18388 | msgid "" |
370784e0 AM |
18389 | "git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase> | --keep-base] " |
18390 | "[<upstream> [<branch>]]" | |
bb236fb4 | 18391 | msgstr "" |
5e196e8a AM |
18392 | "git rebase [-i] [opzioni] [--exec <comando>] [--onto <nuova base> | --keep-" |
18393 | "base] [<upstream> [<branch>]]" | |
bb236fb4 | 18394 | |
bbc55709 | 18395 | #: builtin/rebase.c:34 |
bb236fb4 AM |
18396 | msgid "" |
18397 | "git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase>] --root [<branch>]" | |
18398 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
18399 | "git rebase [-i] [options] [--exec <comando>] [--onto <nuova base>] --root " |
18400 | "[<branch>]" | |
18401 | ||
18402 | #: builtin/rebase.c:36 | |
18403 | msgid "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo" | |
18404 | msgstr "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo" | |
18405 | ||
23fa4671 | 18406 | #: builtin/rebase.c:175 builtin/rebase.c:199 builtin/rebase.c:226 |
bbc55709 AM |
18407 | #, c-format |
18408 | msgid "unusable todo list: '%s'" | |
18409 | msgstr "elenco todo inutilizzabile: '%s'" | |
18410 | ||
23fa4671 | 18411 | #: builtin/rebase.c:292 |
bbc55709 AM |
18412 | #, c-format |
18413 | msgid "could not create temporary %s" | |
18414 | msgstr "impossibile creare un %s temporaneo" | |
18415 | ||
23fa4671 | 18416 | #: builtin/rebase.c:298 |
bbc55709 AM |
18417 | msgid "could not mark as interactive" |
18418 | msgstr "impossibile contrassegnare come interattivo" | |
18419 | ||
23fa4671 | 18420 | #: builtin/rebase.c:352 |
bbc55709 AM |
18421 | msgid "could not generate todo list" |
18422 | msgstr "impossibile generare l'elenco todo" | |
18423 | ||
23fa4671 | 18424 | #: builtin/rebase.c:391 |
bbc55709 AM |
18425 | msgid "a base commit must be provided with --upstream or --onto" |
18426 | msgstr "" | |
18427 | "le opzioni --upstream o --onto richiedono che sia fornito un commit di base" | |
18428 | ||
23fa4671 | 18429 | #: builtin/rebase.c:461 |
bbc55709 AM |
18430 | msgid "git rebase--interactive [<options>]" |
18431 | msgstr "git rebase --interactive [<opzioni>]" | |
18432 | ||
23fa4671 AM |
18433 | #: builtin/rebase.c:474 builtin/rebase.c:1550 |
18434 | msgid "(DEPRECATED) keep empty commits" | |
18435 | msgstr "(DEPRECATO) mantieni i commit vuoti" | |
bbc55709 | 18436 | |
23fa4671 | 18437 | #: builtin/rebase.c:478 builtin/revert.c:128 |
bbc55709 AM |
18438 | msgid "allow commits with empty messages" |
18439 | msgstr "consenti commit con messaggi vuoti" | |
18440 | ||
23fa4671 | 18441 | #: builtin/rebase.c:480 |
bbc55709 AM |
18442 | msgid "rebase merge commits" |
18443 | msgstr "esegui il rebase dei commit di merge" | |
18444 | ||
23fa4671 | 18445 | #: builtin/rebase.c:482 |
bbc55709 AM |
18446 | msgid "keep original branch points of cousins" |
18447 | msgstr "mantieni i punti di branch originali dei cugini" | |
18448 | ||
23fa4671 | 18449 | #: builtin/rebase.c:484 |
bbc55709 AM |
18450 | msgid "move commits that begin with squash!/fixup!" |
18451 | msgstr "sposta i commit che iniziano con squash!/fixup!" | |
18452 | ||
23fa4671 | 18453 | #: builtin/rebase.c:485 |
bbc55709 AM |
18454 | msgid "sign commits" |
18455 | msgstr "firma i commit" | |
18456 | ||
23fa4671 | 18457 | #: builtin/rebase.c:487 builtin/rebase.c:1490 |
bbc55709 AM |
18458 | msgid "display a diffstat of what changed upstream" |
18459 | msgstr "visualizza un diffstat delle modifiche upstream" | |
18460 | ||
23fa4671 | 18461 | #: builtin/rebase.c:489 |
bbc55709 AM |
18462 | msgid "continue rebase" |
18463 | msgstr "continua il rebase" | |
18464 | ||
23fa4671 | 18465 | #: builtin/rebase.c:491 |
bbc55709 AM |
18466 | msgid "skip commit" |
18467 | msgstr "salta il commit" | |
18468 | ||
23fa4671 | 18469 | #: builtin/rebase.c:492 |
bbc55709 AM |
18470 | msgid "edit the todo list" |
18471 | msgstr "modifica l'elenco todo" | |
18472 | ||
23fa4671 | 18473 | #: builtin/rebase.c:494 |
bbc55709 AM |
18474 | msgid "show the current patch" |
18475 | msgstr "visualizza la patch corrente" | |
18476 | ||
23fa4671 | 18477 | #: builtin/rebase.c:497 |
bbc55709 AM |
18478 | msgid "shorten commit ids in the todo list" |
18479 | msgstr "abbrevia gli ID dei commit nell'elenco todo" | |
18480 | ||
23fa4671 | 18481 | #: builtin/rebase.c:499 |
bbc55709 AM |
18482 | msgid "expand commit ids in the todo list" |
18483 | msgstr "espandi gli ID dei commit nell'elenco todo" | |
18484 | ||
23fa4671 | 18485 | #: builtin/rebase.c:501 |
bbc55709 AM |
18486 | msgid "check the todo list" |
18487 | msgstr "controlla l'elenco todo" | |
18488 | ||
23fa4671 | 18489 | #: builtin/rebase.c:503 |
bbc55709 AM |
18490 | msgid "rearrange fixup/squash lines" |
18491 | msgstr "ridisponi le righe fixup/squash" | |
18492 | ||
23fa4671 | 18493 | #: builtin/rebase.c:505 |
bbc55709 AM |
18494 | msgid "insert exec commands in todo list" |
18495 | msgstr "inserisci i comandi exec nell'elenco todo" | |
18496 | ||
23fa4671 | 18497 | #: builtin/rebase.c:506 |
bbc55709 AM |
18498 | msgid "onto" |
18499 | msgstr "su" | |
18500 | ||
23fa4671 | 18501 | #: builtin/rebase.c:509 |
bbc55709 AM |
18502 | msgid "restrict-revision" |
18503 | msgstr "revisioni-limite" | |
18504 | ||
23fa4671 | 18505 | #: builtin/rebase.c:509 |
bbc55709 AM |
18506 | msgid "restrict revision" |
18507 | msgstr "limita la revisione" | |
18508 | ||
23fa4671 | 18509 | #: builtin/rebase.c:511 |
bbc55709 AM |
18510 | msgid "squash-onto" |
18511 | msgstr "squash-su" | |
18512 | ||
23fa4671 | 18513 | #: builtin/rebase.c:512 |
bbc55709 AM |
18514 | msgid "squash onto" |
18515 | msgstr "esegui lo squash su" | |
18516 | ||
23fa4671 | 18517 | #: builtin/rebase.c:514 |
bbc55709 AM |
18518 | msgid "the upstream commit" |
18519 | msgstr "il commit upstream" | |
18520 | ||
23fa4671 | 18521 | #: builtin/rebase.c:516 |
bbc55709 AM |
18522 | msgid "head-name" |
18523 | msgstr "nome head" | |
18524 | ||
23fa4671 | 18525 | #: builtin/rebase.c:516 |
bbc55709 AM |
18526 | msgid "head name" |
18527 | msgstr "nome head" | |
18528 | ||
23fa4671 | 18529 | #: builtin/rebase.c:521 |
bbc55709 AM |
18530 | msgid "rebase strategy" |
18531 | msgstr "strategia di rebase" | |
18532 | ||
23fa4671 | 18533 | #: builtin/rebase.c:522 |
bbc55709 AM |
18534 | msgid "strategy-opts" |
18535 | msgstr "opzioni strategia" | |
18536 | ||
23fa4671 | 18537 | #: builtin/rebase.c:523 |
bbc55709 AM |
18538 | msgid "strategy options" |
18539 | msgstr "opzioni strategia" | |
18540 | ||
23fa4671 | 18541 | #: builtin/rebase.c:524 |
bbc55709 AM |
18542 | msgid "switch-to" |
18543 | msgstr "passa a" | |
18544 | ||
23fa4671 | 18545 | #: builtin/rebase.c:525 |
bbc55709 AM |
18546 | msgid "the branch or commit to checkout" |
18547 | msgstr "il branch o il commit di cui eseguire il checkout" | |
18548 | ||
23fa4671 | 18549 | #: builtin/rebase.c:526 |
bbc55709 AM |
18550 | msgid "onto-name" |
18551 | msgstr "nome" | |
18552 | ||
23fa4671 | 18553 | #: builtin/rebase.c:526 |
bbc55709 AM |
18554 | msgid "onto name" |
18555 | msgstr "sul nome" | |
18556 | ||
23fa4671 | 18557 | #: builtin/rebase.c:527 |
bbc55709 AM |
18558 | msgid "cmd" |
18559 | msgstr "comando" | |
18560 | ||
23fa4671 | 18561 | #: builtin/rebase.c:527 |
bbc55709 AM |
18562 | msgid "the command to run" |
18563 | msgstr "il comando da eseguire" | |
bb236fb4 | 18564 | |
23fa4671 | 18565 | #: builtin/rebase.c:530 builtin/rebase.c:1584 |
bbc55709 AM |
18566 | msgid "automatically re-schedule any `exec` that fails" |
18567 | msgstr "schedula nuovamente le operazioni `exec` non riuscite automaticamente" | |
bb236fb4 | 18568 | |
23fa4671 | 18569 | #: builtin/rebase.c:546 |
bbc55709 AM |
18570 | msgid "--[no-]rebase-cousins has no effect without --rebase-merges" |
18571 | msgstr "--[no-]rebase-cousins non ha effetto senza --rebase-merges" | |
18572 | ||
23fa4671 | 18573 | #: builtin/rebase.c:562 |
bbc55709 | 18574 | #, c-format |
bb236fb4 | 18575 | msgid "%s requires an interactive rebase" |
bbc55709 | 18576 | msgstr "%s richiede un rebase interattivo" |
bb236fb4 | 18577 | |
23fa4671 | 18578 | #: builtin/rebase.c:612 |
bbc55709 | 18579 | #, c-format |
bb236fb4 | 18580 | msgid "could not get 'onto': '%s'" |
bbc55709 | 18581 | msgstr "impossibile ottenere 'onto': '%s'" |
bb236fb4 | 18582 | |
23fa4671 | 18583 | #: builtin/rebase.c:627 |
bbc55709 | 18584 | #, c-format |
bb236fb4 | 18585 | msgid "invalid orig-head: '%s'" |
bbc55709 | 18586 | msgstr "orig-head non valida: '%s'" |
bb236fb4 | 18587 | |
23fa4671 | 18588 | #: builtin/rebase.c:652 |
bb236fb4 AM |
18589 | #, c-format |
18590 | msgid "ignoring invalid allow_rerere_autoupdate: '%s'" | |
bbc55709 | 18591 | msgstr "ignoro il valore non valido per allow_rerere_autoupdate: '%s'" |
bb236fb4 | 18592 | |
23fa4671 | 18593 | #: builtin/rebase.c:728 |
bbc55709 | 18594 | #, c-format |
bb236fb4 | 18595 | msgid "Could not read '%s'" |
bbc55709 | 18596 | msgstr "Impossibile leggere '%s'" |
bb236fb4 | 18597 | |
23fa4671 | 18598 | #: builtin/rebase.c:746 |
bbc55709 | 18599 | #, c-format |
bb236fb4 | 18600 | msgid "Cannot store %s" |
bbc55709 | 18601 | msgstr "Impossibile memorizzare %s" |
bb236fb4 | 18602 | |
23fa4671 | 18603 | #: builtin/rebase.c:853 |
bb236fb4 | 18604 | msgid "could not determine HEAD revision" |
bbc55709 | 18605 | msgstr "impossibile determinare la revisione HEAD" |
bb236fb4 | 18606 | |
23fa4671 | 18607 | #: builtin/rebase.c:976 git-rebase--preserve-merges.sh:81 |
bb236fb4 AM |
18608 | msgid "" |
18609 | "Resolve all conflicts manually, mark them as resolved with\n" | |
18610 | "\"git add/rm <conflicted_files>\", then run \"git rebase --continue\".\n" | |
18611 | "You can instead skip this commit: run \"git rebase --skip\".\n" | |
18612 | "To abort and get back to the state before \"git rebase\", run \"git rebase --" | |
18613 | "abort\"." | |
18614 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
18615 | "Risolvi manualmente tutti i conflitti, contrassegnali come\n" |
18616 | "risolti con \"git add/rm <file in conflitto>\", quindi esegui\n" | |
18617 | "\"git rebase --continue\".\n" | |
18618 | "In alternativa, puoi saltare questo commit: esegui \"git rebase\n" | |
18619 | "--skip\".\n" | |
18620 | "Per interrompere l'operazione e tornare allo stato precedente\n" | |
18621 | "il \"git rebase\", esegui \"git rebase --abort\"." | |
bb236fb4 | 18622 | |
23fa4671 | 18623 | #: builtin/rebase.c:1058 |
bb236fb4 AM |
18624 | #, c-format |
18625 | msgid "" | |
18626 | "\n" | |
18627 | "git encountered an error while preparing the patches to replay\n" | |
18628 | "these revisions:\n" | |
18629 | "\n" | |
18630 | " %s\n" | |
18631 | "\n" | |
18632 | "As a result, git cannot rebase them." | |
18633 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
18634 | "\n" |
18635 | "Git ha riscontrato un errore durante la preparazione delle patch\n" | |
18636 | "per applicare nuovamente queste revisioni:\n" | |
18637 | "\n" | |
18638 | " %s\n" | |
18639 | "\n" | |
18640 | "Di conseguenza, Git non può eseguirne il rebase." | |
bb236fb4 | 18641 | |
23fa4671 AM |
18642 | #: builtin/rebase.c:1383 |
18643 | #, c-format | |
18644 | msgid "" | |
18645 | "unrecognized empty type '%s'; valid values are \"drop\", \"keep\", and \"ask" | |
18646 | "\"." | |
18647 | msgstr "" | |
17ed936e AM |
18648 | "tipo vuoto '%s' non riconosciuto; i valori validi sono \"drop\", \"keep\" e " |
18649 | "\"ask\"." | |
23fa4671 AM |
18650 | |
18651 | #: builtin/rebase.c:1401 | |
bb236fb4 AM |
18652 | #, c-format |
18653 | msgid "" | |
18654 | "%s\n" | |
18655 | "Please specify which branch you want to rebase against.\n" | |
18656 | "See git-rebase(1) for details.\n" | |
18657 | "\n" | |
18658 | " git rebase '<branch>'\n" | |
18659 | "\n" | |
18660 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
18661 | "%s\n" |
18662 | "Specifica il branch su cui effettuare il rebase.\n" | |
18663 | "Vedi git-rebase(1) per i dettagli.\n" | |
18664 | "\n" | |
18665 | " git rebase '<branch>'\n" | |
18666 | "\n" | |
bb236fb4 | 18667 | |
23fa4671 | 18668 | #: builtin/rebase.c:1417 |
bbc55709 | 18669 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
18670 | msgid "" |
18671 | "If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:\n" | |
18672 | "\n" | |
18673 | " git branch --set-upstream-to=%s/<branch> %s\n" | |
18674 | "\n" | |
18675 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
18676 | "Se vuoi impostare le informazioni di tracciamento per questo branch puoi " |
18677 | "farlo con:\n" | |
bb236fb4 | 18678 | "\n" |
bbc55709 | 18679 | " git branch --set-upstream-to=%s/<branch> %s\n" |
bb236fb4 AM |
18680 | "\n" |
18681 | ||
23fa4671 | 18682 | #: builtin/rebase.c:1447 |
bb236fb4 | 18683 | msgid "exec commands cannot contain newlines" |
bbc55709 | 18684 | msgstr "i comandi exec non possono contenere caratteri di fine riga" |
bb236fb4 | 18685 | |
23fa4671 | 18686 | #: builtin/rebase.c:1451 |
bb236fb4 | 18687 | msgid "empty exec command" |
bbc55709 | 18688 | msgstr "comando exec vuoto" |
bb236fb4 | 18689 | |
23fa4671 | 18690 | #: builtin/rebase.c:1481 |
bb236fb4 | 18691 | msgid "rebase onto given branch instead of upstream" |
bbc55709 | 18692 | msgstr "esegui il rebase sul branch specificato anziché su quello upstream" |
bb236fb4 | 18693 | |
23fa4671 | 18694 | #: builtin/rebase.c:1483 |
370784e0 AM |
18695 | msgid "use the merge-base of upstream and branch as the current base" |
18696 | msgstr "usa la base del merge dell'upstream e del branch come base corrente" | |
18697 | ||
23fa4671 | 18698 | #: builtin/rebase.c:1485 |
bb236fb4 | 18699 | msgid "allow pre-rebase hook to run" |
bbc55709 | 18700 | msgstr "consenti l'esecuzione dell'hook pre-rebase" |
bb236fb4 | 18701 | |
23fa4671 | 18702 | #: builtin/rebase.c:1487 |
bb236fb4 | 18703 | msgid "be quiet. implies --no-stat" |
bbc55709 | 18704 | msgstr "sii silenzioso. implica --no-stat" |
bb236fb4 | 18705 | |
23fa4671 | 18706 | #: builtin/rebase.c:1493 |
bb236fb4 | 18707 | msgid "do not show diffstat of what changed upstream" |
bbc55709 | 18708 | msgstr "non visualizzare un diffstat delle modifiche upstream" |
bb236fb4 | 18709 | |
23fa4671 | 18710 | #: builtin/rebase.c:1496 |
bb236fb4 | 18711 | msgid "add a Signed-off-by: line to each commit" |
bbc55709 | 18712 | msgstr "aggiungi una riga Signed-off-by: a ogni commit" |
bb236fb4 | 18713 | |
23fa4671 AM |
18714 | #: builtin/rebase.c:1498 builtin/rebase.c:1502 builtin/rebase.c:1504 |
18715 | msgid "passed to 'git am'" | |
18716 | msgstr "passato a 'git am'" | |
bb236fb4 | 18717 | |
23fa4671 | 18718 | #: builtin/rebase.c:1506 builtin/rebase.c:1508 |
bb236fb4 | 18719 | msgid "passed to 'git apply'" |
bbc55709 | 18720 | msgstr "passato a 'git apply'" |
bb236fb4 | 18721 | |
23fa4671 | 18722 | #: builtin/rebase.c:1510 builtin/rebase.c:1513 |
bb236fb4 | 18723 | msgid "cherry-pick all commits, even if unchanged" |
bbc55709 | 18724 | msgstr "esegui il cherry-pick di tutti i commit, anche se non modificati" |
bb236fb4 | 18725 | |
23fa4671 | 18726 | #: builtin/rebase.c:1515 |
bb236fb4 | 18727 | msgid "continue" |
bbc55709 | 18728 | msgstr "continua" |
bb236fb4 | 18729 | |
23fa4671 | 18730 | #: builtin/rebase.c:1518 |
bb236fb4 | 18731 | msgid "skip current patch and continue" |
bbc55709 | 18732 | msgstr "salta la patch corrente e continua" |
bb236fb4 | 18733 | |
23fa4671 | 18734 | #: builtin/rebase.c:1520 |
bb236fb4 | 18735 | msgid "abort and check out the original branch" |
bbc55709 | 18736 | msgstr "interrompi ed esegui il checkout del branch originario" |
bb236fb4 | 18737 | |
23fa4671 | 18738 | #: builtin/rebase.c:1523 |
bb236fb4 | 18739 | msgid "abort but keep HEAD where it is" |
bbc55709 | 18740 | msgstr "interrompi ma mantieni l'HEAD dov'è" |
bb236fb4 | 18741 | |
23fa4671 | 18742 | #: builtin/rebase.c:1524 |
bb236fb4 | 18743 | msgid "edit the todo list during an interactive rebase" |
bbc55709 | 18744 | msgstr "modifica l'elenco todo durante un rebase interattivo" |
bb236fb4 | 18745 | |
23fa4671 | 18746 | #: builtin/rebase.c:1527 |
bb236fb4 | 18747 | msgid "show the patch file being applied or merged" |
bbc55709 AM |
18748 | msgstr "" |
18749 | "visualizza il file patch che sta per essere applicato o sottoposto a merge" | |
bb236fb4 | 18750 | |
23fa4671 AM |
18751 | #: builtin/rebase.c:1530 |
18752 | msgid "use apply strategies to rebase" | |
18753 | msgstr "usa le strategie di apply per eseguire il rebase" | |
18754 | ||
18755 | #: builtin/rebase.c:1534 | |
bb236fb4 | 18756 | msgid "use merging strategies to rebase" |
bbc55709 | 18757 | msgstr "usa le strategie di merge per eseguire il rebase" |
bb236fb4 | 18758 | |
23fa4671 | 18759 | #: builtin/rebase.c:1538 |
bb236fb4 AM |
18760 | msgid "let the user edit the list of commits to rebase" |
18761 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
18762 | "consenti all'utente di modificare l'elenco dei commit di cui eseguire il " |
18763 | "rebase" | |
bb236fb4 | 18764 | |
23fa4671 | 18765 | #: builtin/rebase.c:1542 |
bbc55709 AM |
18766 | msgid "(DEPRECATED) try to recreate merges instead of ignoring them" |
18767 | msgstr "(DEPRECATO) prova a ricreare i merge anziché ignorarli" | |
bb236fb4 | 18768 | |
23fa4671 AM |
18769 | #: builtin/rebase.c:1547 |
18770 | msgid "how to handle commits that become empty" | |
18771 | msgstr "come gestire i commit che diventano vuoti" | |
18772 | ||
18773 | #: builtin/rebase.c:1554 | |
bb236fb4 | 18774 | msgid "move commits that begin with squash!/fixup! under -i" |
bbc55709 | 18775 | msgstr "sposta i commit che iniziano con squash!/fixup! in -i" |
bb236fb4 | 18776 | |
23fa4671 | 18777 | #: builtin/rebase.c:1560 |
bb236fb4 | 18778 | msgid "automatically stash/stash pop before and after" |
bbc55709 | 18779 | msgstr "esegui stash/stash pop automaticamente prima e dopo" |
bb236fb4 | 18780 | |
23fa4671 | 18781 | #: builtin/rebase.c:1562 |
bb236fb4 | 18782 | msgid "add exec lines after each commit of the editable list" |
bbc55709 | 18783 | msgstr "aggiungi righe exec dopo ogni commit della lista modificabile" |
bb236fb4 | 18784 | |
23fa4671 | 18785 | #: builtin/rebase.c:1566 |
bb236fb4 | 18786 | msgid "allow rebasing commits with empty messages" |
bbc55709 | 18787 | msgstr "consenti il rebase di commit con messaggi vuoti" |
bb236fb4 | 18788 | |
23fa4671 | 18789 | #: builtin/rebase.c:1570 |
bb236fb4 | 18790 | msgid "try to rebase merges instead of skipping them" |
bbc55709 | 18791 | msgstr "prova ad eseguire il rebase dei merge anziché saltarli" |
bb236fb4 | 18792 | |
23fa4671 | 18793 | #: builtin/rebase.c:1573 |
bb236fb4 AM |
18794 | msgid "use 'merge-base --fork-point' to refine upstream" |
18795 | msgstr "" | |
bbc55709 | 18796 | "usa 'merge-base --fork-point' per ridefinire più precisamente l'upstream" |
bb236fb4 | 18797 | |
23fa4671 | 18798 | #: builtin/rebase.c:1575 |
bb236fb4 | 18799 | msgid "use the given merge strategy" |
bbc55709 | 18800 | msgstr "usa la strategia di merge specificata" |
bb236fb4 | 18801 | |
23fa4671 | 18802 | #: builtin/rebase.c:1577 builtin/revert.c:115 |
bb236fb4 | 18803 | msgid "option" |
bbc55709 | 18804 | msgstr "opzione" |
bb236fb4 | 18805 | |
23fa4671 | 18806 | #: builtin/rebase.c:1578 |
bb236fb4 | 18807 | msgid "pass the argument through to the merge strategy" |
bbc55709 | 18808 | msgstr "passa l'argomento alla strategia di merge" |
bb236fb4 | 18809 | |
23fa4671 | 18810 | #: builtin/rebase.c:1581 |
bb236fb4 | 18811 | msgid "rebase all reachable commits up to the root(s)" |
bbc55709 | 18812 | msgstr "esegui il rebase di tutti i commit raggiungibili fino a quelli radice" |
bb236fb4 | 18813 | |
23fa4671 | 18814 | #: builtin/rebase.c:1598 |
bbc55709 AM |
18815 | msgid "" |
18816 | "the rebase.useBuiltin support has been removed!\n" | |
18817 | "See its entry in 'git help config' for details." | |
bb236fb4 | 18818 | msgstr "" |
bbc55709 AM |
18819 | "il supporto per rebase.useBuiltin è stato rimosso!\n" |
18820 | "Vedi la voce relativa in 'git help config' per i dettagli." | |
bb236fb4 | 18821 | |
23fa4671 | 18822 | #: builtin/rebase.c:1604 |
bb236fb4 | 18823 | msgid "It looks like 'git am' is in progress. Cannot rebase." |
bbc55709 | 18824 | msgstr "Sembra che 'git am' sia in corso. Impossibile eseguire il rebase." |
bb236fb4 | 18825 | |
23fa4671 | 18826 | #: builtin/rebase.c:1645 |
bbc55709 AM |
18827 | msgid "" |
18828 | "git rebase --preserve-merges is deprecated. Use --rebase-merges instead." | |
18829 | msgstr "git rebase --preserve-merges è deprecato. Usa --rebase-merges." | |
18830 | ||
23fa4671 | 18831 | #: builtin/rebase.c:1650 |
370784e0 AM |
18832 | msgid "cannot combine '--keep-base' with '--onto'" |
18833 | msgstr "impossibile combinare '--keep-base' con '--onto'" | |
18834 | ||
23fa4671 | 18835 | #: builtin/rebase.c:1652 |
370784e0 AM |
18836 | msgid "cannot combine '--keep-base' with '--root'" |
18837 | msgstr "impossibile combinare '--keep-base' con '--root'" | |
18838 | ||
23fa4671 | 18839 | #: builtin/rebase.c:1656 |
bb236fb4 | 18840 | msgid "No rebase in progress?" |
bbc55709 | 18841 | msgstr "Nessun rebase in corso?" |
bb236fb4 | 18842 | |
23fa4671 | 18843 | #: builtin/rebase.c:1660 |
bb236fb4 AM |
18844 | msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase." |
18845 | msgstr "" | |
bbc55709 | 18846 | "L'azione --edit-todo può essere usata solo durante un rebase interattivo." |
bb236fb4 | 18847 | |
23fa4671 | 18848 | #: builtin/rebase.c:1683 |
bb236fb4 | 18849 | msgid "Cannot read HEAD" |
bbc55709 | 18850 | msgstr "Impossibile leggere l'HEAD" |
bb236fb4 | 18851 | |
23fa4671 | 18852 | #: builtin/rebase.c:1695 |
bb236fb4 AM |
18853 | msgid "" |
18854 | "You must edit all merge conflicts and then\n" | |
18855 | "mark them as resolved using git add" | |
18856 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
18857 | "Devi modificare tutti i conflitti di merge e\n" |
18858 | "quindi contrassegnarli come risolti usando\n" | |
18859 | "git add" | |
bb236fb4 | 18860 | |
23fa4671 | 18861 | #: builtin/rebase.c:1714 |
bb236fb4 | 18862 | msgid "could not discard worktree changes" |
bbc55709 | 18863 | msgstr "impossibile scartare le modifiche all'albero di lavoro" |
bb236fb4 | 18864 | |
23fa4671 | 18865 | #: builtin/rebase.c:1733 |
bbc55709 AM |
18866 | #, c-format |
18867 | msgid "could not move back to %s" | |
18868 | msgstr "impossibile ritornare a %s" | |
bb236fb4 | 18869 | |
23fa4671 | 18870 | #: builtin/rebase.c:1778 |
bbc55709 AM |
18871 | #, c-format |
18872 | msgid "" | |
18873 | "It seems that there is already a %s directory, and\n" | |
18874 | "I wonder if you are in the middle of another rebase. If that is the\n" | |
18875 | "case, please try\n" | |
18876 | "\t%s\n" | |
18877 | "If that is not the case, please\n" | |
18878 | "\t%s\n" | |
18879 | "and run me again. I am stopping in case you still have something\n" | |
18880 | "valuable there.\n" | |
bb236fb4 | 18881 | msgstr "" |
bbc55709 AM |
18882 | "Sembra che esista già una directory %s e mi domando\n" |
18883 | "se tu sia già nel bel mezzo di un altro rebase. Se questo è il caso,\n" | |
18884 | "prova con il comando\n" | |
18885 | "\t%s\n" | |
18886 | "Se questo non è il caso, esegui\n" | |
18887 | "\t%s\n" | |
18888 | "ed eseguimi di nuovo. Mi fermo nel caso in cui tu abbia ancora\n" | |
18889 | "salvato qualcosa di importante lì.\n" | |
bb236fb4 | 18890 | |
23fa4671 | 18891 | #: builtin/rebase.c:1806 |
bbc55709 AM |
18892 | msgid "switch `C' expects a numerical value" |
18893 | msgstr "l'opzione `C` richiede un valore numerico" | |
bb236fb4 | 18894 | |
23fa4671 | 18895 | #: builtin/rebase.c:1847 |
bbc55709 AM |
18896 | #, c-format |
18897 | msgid "Unknown mode: %s" | |
18898 | msgstr "Modo sconosciuto: %s" | |
bb236fb4 | 18899 | |
23fa4671 | 18900 | #: builtin/rebase.c:1869 |
bbc55709 AM |
18901 | msgid "--strategy requires --merge or --interactive" |
18902 | msgstr "--strategy richiede --merge o --interactive" | |
bb236fb4 | 18903 | |
23fa4671 AM |
18904 | #: builtin/rebase.c:1899 |
18905 | msgid "cannot combine apply options with merge options" | |
18906 | msgstr "non è possibile combinare le opzioni apply con quelle merge" | |
18907 | ||
18908 | #: builtin/rebase.c:1912 | |
18909 | #, c-format | |
18910 | msgid "Unknown rebase backend: %s" | |
18911 | msgstr "Backend di rebase sconosciuto: %s" | |
18912 | ||
18913 | #: builtin/rebase.c:1937 | |
f46393cb AM |
18914 | msgid "--reschedule-failed-exec requires --exec or --interactive" |
18915 | msgstr "--reschedule-failed-exec richiede --exec o --interactive" | |
18916 | ||
23fa4671 | 18917 | #: builtin/rebase.c:1957 |
bbc55709 AM |
18918 | msgid "cannot combine '--preserve-merges' with '--rebase-merges'" |
18919 | msgstr "impossibile combinare '--preserve-merges' con '--rebase-merges'" | |
18920 | ||
23fa4671 | 18921 | #: builtin/rebase.c:1961 |
bbc55709 AM |
18922 | msgid "" |
18923 | "error: cannot combine '--preserve-merges' with '--reschedule-failed-exec'" | |
bb236fb4 | 18924 | msgstr "" |
bbc55709 AM |
18925 | "errore: impossibile combinare '--preserve-merges' con '--reschedule-failed-" |
18926 | "exec'" | |
bb236fb4 | 18927 | |
23fa4671 | 18928 | #: builtin/rebase.c:1985 |
bbc55709 AM |
18929 | #, c-format |
18930 | msgid "invalid upstream '%s'" | |
18931 | msgstr "upstream non valido: '%s'" | |
bb236fb4 | 18932 | |
23fa4671 | 18933 | #: builtin/rebase.c:1991 |
bbc55709 AM |
18934 | msgid "Could not create new root commit" |
18935 | msgstr "Impossibile creare il nuovo commit radice" | |
bb236fb4 | 18936 | |
23fa4671 | 18937 | #: builtin/rebase.c:2017 |
370784e0 AM |
18938 | #, c-format |
18939 | msgid "'%s': need exactly one merge base with branch" | |
18940 | msgstr "" | |
5e196e8a AM |
18941 | "'%s': è necessario specificare esattamente una base per il merge con il " |
18942 | "branch" | |
370784e0 | 18943 | |
23fa4671 | 18944 | #: builtin/rebase.c:2020 |
bbc55709 AM |
18945 | #, c-format |
18946 | msgid "'%s': need exactly one merge base" | |
18947 | msgstr "'%s': è necessario specificare esattamente una base per il merge" | |
bb236fb4 | 18948 | |
23fa4671 | 18949 | #: builtin/rebase.c:2028 |
bbc55709 AM |
18950 | #, c-format |
18951 | msgid "Does not point to a valid commit '%s'" | |
18952 | msgstr "'%s' non punta a un commit valido" | |
bb236fb4 | 18953 | |
23fa4671 | 18954 | #: builtin/rebase.c:2054 |
bbc55709 AM |
18955 | #, c-format |
18956 | msgid "fatal: no such branch/commit '%s'" | |
18957 | msgstr "errore fatale: branch/commit '%s' inesistente" | |
bb236fb4 | 18958 | |
23fa4671 AM |
18959 | #: builtin/rebase.c:2062 builtin/submodule--helper.c:40 |
18960 | #: builtin/submodule--helper.c:1990 | |
bbc55709 AM |
18961 | #, c-format |
18962 | msgid "No such ref: %s" | |
18963 | msgstr "Riferimento non esistente: %s" | |
bb236fb4 | 18964 | |
23fa4671 | 18965 | #: builtin/rebase.c:2073 |
bbc55709 AM |
18966 | msgid "Could not resolve HEAD to a revision" |
18967 | msgstr "Impossibile risolvere HEAD come revisione" | |
bb236fb4 | 18968 | |
23fa4671 | 18969 | #: builtin/rebase.c:2111 |
bbc55709 AM |
18970 | msgid "Cannot autostash" |
18971 | msgstr "Impossibile eseguire lo stash automatico" | |
bb236fb4 | 18972 | |
23fa4671 | 18973 | #: builtin/rebase.c:2114 |
bbc55709 AM |
18974 | #, c-format |
18975 | msgid "Unexpected stash response: '%s'" | |
18976 | msgstr "Risposta stash non attesa: '%s'" | |
bb236fb4 | 18977 | |
23fa4671 | 18978 | #: builtin/rebase.c:2120 |
bbc55709 AM |
18979 | #, c-format |
18980 | msgid "Could not create directory for '%s'" | |
18981 | msgstr "Impossibile creare la directory '%s'" | |
bb236fb4 | 18982 | |
23fa4671 | 18983 | #: builtin/rebase.c:2123 |
bbc55709 AM |
18984 | #, c-format |
18985 | msgid "Created autostash: %s\n" | |
18986 | msgstr "Stash automatico creato: %s\n" | |
bb236fb4 | 18987 | |
23fa4671 | 18988 | #: builtin/rebase.c:2126 |
bbc55709 AM |
18989 | msgid "could not reset --hard" |
18990 | msgstr "impossibile eseguire reset --hard" | |
bb236fb4 | 18991 | |
23fa4671 | 18992 | #: builtin/rebase.c:2135 |
bbc55709 AM |
18993 | msgid "Please commit or stash them." |
18994 | msgstr "Eseguine il commit o lo stash." | |
bb236fb4 | 18995 | |
23fa4671 | 18996 | #: builtin/rebase.c:2169 |
bbc55709 AM |
18997 | #, c-format |
18998 | msgid "could not switch to %s" | |
18999 | msgstr "impossibile passare a %s" | |
bb236fb4 | 19000 | |
23fa4671 | 19001 | #: builtin/rebase.c:2180 |
bbc55709 AM |
19002 | msgid "HEAD is up to date." |
19003 | msgstr "HEAD è aggiornato." | |
bb236fb4 | 19004 | |
23fa4671 | 19005 | #: builtin/rebase.c:2182 |
bbc55709 AM |
19006 | #, c-format |
19007 | msgid "Current branch %s is up to date.\n" | |
19008 | msgstr "Il branch corrente %s è aggiornato.\n" | |
bb236fb4 | 19009 | |
23fa4671 | 19010 | #: builtin/rebase.c:2190 |
bbc55709 AM |
19011 | msgid "HEAD is up to date, rebase forced." |
19012 | msgstr "HEAD è aggiornato, forzo il rebase." | |
bb236fb4 | 19013 | |
23fa4671 | 19014 | #: builtin/rebase.c:2192 |
bbc55709 AM |
19015 | #, c-format |
19016 | msgid "Current branch %s is up to date, rebase forced.\n" | |
19017 | msgstr "Il branch corrente %s è aggiornato, forzo il rebase.\n" | |
bb236fb4 | 19018 | |
23fa4671 | 19019 | #: builtin/rebase.c:2200 |
bbc55709 AM |
19020 | msgid "The pre-rebase hook refused to rebase." |
19021 | msgstr "L'hook pre-rebase ha rifiutato di consentire il rebase." | |
bb236fb4 | 19022 | |
23fa4671 | 19023 | #: builtin/rebase.c:2207 |
bbc55709 AM |
19024 | #, c-format |
19025 | msgid "Changes to %s:\n" | |
19026 | msgstr "Modifiche a %s:\n" | |
bb236fb4 | 19027 | |
23fa4671 | 19028 | #: builtin/rebase.c:2210 |
bbc55709 AM |
19029 | #, c-format |
19030 | msgid "Changes from %s to %s:\n" | |
19031 | msgstr "Modifiche da %s a %s:\n" | |
bb236fb4 | 19032 | |
23fa4671 | 19033 | #: builtin/rebase.c:2235 |
bbc55709 AM |
19034 | #, c-format |
19035 | msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it...\n" | |
bb236fb4 | 19036 | msgstr "" |
bbc55709 AM |
19037 | "Per prima cosa, ripristino l'head per riapplicare le tue modifiche su di " |
19038 | "esso...\n" | |
bb236fb4 | 19039 | |
23fa4671 | 19040 | #: builtin/rebase.c:2244 |
bbc55709 AM |
19041 | msgid "Could not detach HEAD" |
19042 | msgstr "Impossibile scollegare l'HEAD" | |
19043 | ||
23fa4671 | 19044 | #: builtin/rebase.c:2253 |
bbc55709 AM |
19045 | #, c-format |
19046 | msgid "Fast-forwarded %s to %s.\n" | |
505f7b23 | 19047 | msgstr "Fast forward da %s a %s eseguito.\n" |
bb236fb4 | 19048 | |
23fa4671 | 19049 | #: builtin/receive-pack.c:33 |
bb236fb4 | 19050 | msgid "git receive-pack <git-dir>" |
bbc55709 | 19051 | msgstr "git receive-pack <directory Git>" |
bb236fb4 | 19052 | |
23fa4671 | 19053 | #: builtin/receive-pack.c:821 |
bb236fb4 AM |
19054 | msgid "" |
19055 | "By default, updating the current branch in a non-bare repository\n" | |
19056 | "is denied, because it will make the index and work tree inconsistent\n" | |
19057 | "with what you pushed, and will require 'git reset --hard' to match\n" | |
19058 | "the work tree to HEAD.\n" | |
19059 | "\n" | |
19060 | "You can set the 'receive.denyCurrentBranch' configuration variable\n" | |
19061 | "to 'ignore' or 'warn' in the remote repository to allow pushing into\n" | |
19062 | "its current branch; however, this is not recommended unless you\n" | |
19063 | "arranged to update its work tree to match what you pushed in some\n" | |
19064 | "other way.\n" | |
19065 | "\n" | |
19066 | "To squelch this message and still keep the default behaviour, set\n" | |
19067 | "'receive.denyCurrentBranch' configuration variable to 'refuse'." | |
19068 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
19069 | "Per impostazione predefinita, l'aggiornamento del branch corrente\n" |
19070 | "in un repository non spoglio è negato, perché renderebbe l'indice\n" | |
19071 | "e l'albero di lavoro inconsistenti con i dati di cui si è eseguito\n" | |
19072 | "il push e richiederebbe 'git reset --hard' per ripristinare la\n" | |
19073 | "corrispondenza dell'albero di lavoro con HEAD.\n" | |
19074 | "\n" | |
19075 | "Puoi impostare la variabile di configurazione\n" | |
19076 | "'receive.denyCurrentBranch' a 'ignore' o 'warn' nel repository\n" | |
19077 | "remoto per consentire il push nel branch corrente; ciò nonostante,\n" | |
19078 | "questo non è raccomandato a meno che tu non provveda ad aggiornare\n" | |
19079 | "il suo albero di lavoro in modo che corrisponda a ciò di cui hai\n" | |
19080 | "eseguito il push in qualche altro modo.\n" | |
19081 | "\n" | |
19082 | "Per non visualizzare più questo messaggio e mantenere comunque\n" | |
19083 | "il comportamento predefinito, imposta la variabile di\n" | |
19084 | "configurazione 'receive.denyCurrentBranch' a 'refuse'." | |
bb236fb4 | 19085 | |
23fa4671 | 19086 | #: builtin/receive-pack.c:841 |
bb236fb4 AM |
19087 | msgid "" |
19088 | "By default, deleting the current branch is denied, because the next\n" | |
19089 | "'git clone' won't result in any file checked out, causing confusion.\n" | |
19090 | "\n" | |
19091 | "You can set 'receive.denyDeleteCurrent' configuration variable to\n" | |
19092 | "'warn' or 'ignore' in the remote repository to allow deleting the\n" | |
19093 | "current branch, with or without a warning message.\n" | |
19094 | "\n" | |
19095 | "To squelch this message, you can set it to 'refuse'." | |
19096 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
19097 | "Per impostazione predefinita, l'eliminazione del branch corrente\n" |
19098 | "è negata, perché il prossimo 'git clone' farebbe sì che non venga\n" | |
19099 | "eseguito il checkout di nessun file, causando confusione.\n" | |
19100 | "\n" | |
19101 | "Puoi impostare la variabile di configurazione\n" | |
19102 | "'receive.denyDeleteCurrent' a 'warn' o 'ignore' nel repository\n" | |
19103 | "remoto per consentire l'eliminazione del branch corrente, con o\n" | |
19104 | "senza un messaggio d'avviso.\n" | |
19105 | "\n" | |
19106 | "Per non visualizzare più questo messaggio, puoi impostarla a\n" | |
19107 | "'refuse'." | |
bb236fb4 | 19108 | |
23fa4671 | 19109 | #: builtin/receive-pack.c:1938 |
bb236fb4 | 19110 | msgid "quiet" |
bbc55709 | 19111 | msgstr "non visualizzare messaggi" |
bb236fb4 | 19112 | |
23fa4671 | 19113 | #: builtin/receive-pack.c:1952 |
bb236fb4 | 19114 | msgid "You must specify a directory." |
bbc55709 | 19115 | msgstr "Devi specificare una directory." |
bb236fb4 AM |
19116 | |
19117 | #: builtin/reflog.c:17 | |
19118 | msgid "" | |
19119 | "git reflog expire [--expire=<time>] [--expire-unreachable=<time>] [--" | |
19120 | "rewrite] [--updateref] [--stale-fix] [--dry-run | -n] [--verbose] [--all] " | |
19121 | "<refs>..." | |
19122 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
19123 | "git reflog expire [--expire=<tempo>] [--expire-unreachable=<tempo>] [--" |
19124 | "rewrite] [--updateref] [--stale-fix] [--dry-run | -n] [--verbose] [--all] " | |
19125 | "<riferimenti>..." | |
bb236fb4 AM |
19126 | |
19127 | #: builtin/reflog.c:22 | |
19128 | msgid "" | |
19129 | "git reflog delete [--rewrite] [--updateref] [--dry-run | -n] [--verbose] " | |
19130 | "<refs>..." | |
19131 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
19132 | "git reflog delete [--rewrite] [--updateref] [--dry-run | -n] [--verbose] " |
19133 | "<riferimenti>..." | |
bb236fb4 AM |
19134 | |
19135 | #: builtin/reflog.c:25 | |
19136 | msgid "git reflog exists <ref>" | |
bbc55709 | 19137 | msgstr "git reflog exists <riferimento>" |
bb236fb4 | 19138 | |
23fa4671 | 19139 | #: builtin/reflog.c:568 builtin/reflog.c:573 |
bbc55709 | 19140 | #, c-format |
bb236fb4 | 19141 | msgid "'%s' is not a valid timestamp" |
bbc55709 | 19142 | msgstr "'%s' non è un timestamp valido" |
bb236fb4 | 19143 | |
23fa4671 | 19144 | #: builtin/reflog.c:606 |
bbc55709 | 19145 | #, c-format |
bb236fb4 | 19146 | msgid "Marking reachable objects..." |
bbc55709 | 19147 | msgstr "Contrassegno gli oggetti raggiungibili..." |
bb236fb4 | 19148 | |
23fa4671 | 19149 | #: builtin/reflog.c:644 |
bb236fb4 AM |
19150 | #, c-format |
19151 | msgid "%s points nowhere!" | |
bbc55709 | 19152 | msgstr "%s non punta a niente!" |
bb236fb4 | 19153 | |
23fa4671 | 19154 | #: builtin/reflog.c:696 |
bb236fb4 | 19155 | msgid "no reflog specified to delete" |
bbc55709 | 19156 | msgstr "nessun registro riferimenti da eliminare specificato" |
bb236fb4 | 19157 | |
23fa4671 | 19158 | #: builtin/reflog.c:705 |
bbc55709 | 19159 | #, c-format |
bb236fb4 | 19160 | msgid "not a reflog: %s" |
bbc55709 | 19161 | msgstr "non è un registro riferimenti: %s" |
bb236fb4 | 19162 | |
23fa4671 | 19163 | #: builtin/reflog.c:710 |
bbc55709 | 19164 | #, c-format |
bb236fb4 | 19165 | msgid "no reflog for '%s'" |
bbc55709 | 19166 | msgstr "log riferimenti non esistente per '%s'" |
bb236fb4 | 19167 | |
23fa4671 | 19168 | #: builtin/reflog.c:756 |
bbc55709 | 19169 | #, c-format |
bb236fb4 | 19170 | msgid "invalid ref format: %s" |
bbc55709 | 19171 | msgstr "formato riferimento non valido: %s" |
bb236fb4 | 19172 | |
23fa4671 | 19173 | #: builtin/reflog.c:765 |
bb236fb4 | 19174 | msgid "git reflog [ show | expire | delete | exists ]" |
bbc55709 | 19175 | msgstr "git reflog [ show | expire | delete | exists ]" |
bb236fb4 | 19176 | |
23fa4671 | 19177 | #: builtin/remote.c:17 |
bb236fb4 | 19178 | msgid "git remote [-v | --verbose]" |
bbc55709 | 19179 | msgstr "git remote [-v | --verbose]" |
bb236fb4 | 19180 | |
23fa4671 | 19181 | #: builtin/remote.c:18 |
bb236fb4 AM |
19182 | msgid "" |
19183 | "git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--" | |
19184 | "mirror=<fetch|push>] <name> <url>" | |
19185 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
19186 | "git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--" |
19187 | "mirror=<fetch|push>] <nome> <URL>" | |
bb236fb4 | 19188 | |
23fa4671 | 19189 | #: builtin/remote.c:19 builtin/remote.c:39 |
bb236fb4 | 19190 | msgid "git remote rename <old> <new>" |
bbc55709 | 19191 | msgstr "git remote rename <vecchio> <nuovo>" |
bb236fb4 | 19192 | |
23fa4671 | 19193 | #: builtin/remote.c:20 builtin/remote.c:44 |
bb236fb4 | 19194 | msgid "git remote remove <name>" |
bbc55709 | 19195 | msgstr "git remote remove <nome>" |
bb236fb4 | 19196 | |
23fa4671 | 19197 | #: builtin/remote.c:21 builtin/remote.c:49 |
bb236fb4 | 19198 | msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete | <branch>)" |
bbc55709 | 19199 | msgstr "git remote set-head <nome> (-a | --auto | -d | --delete | <branch>)" |
bb236fb4 | 19200 | |
23fa4671 | 19201 | #: builtin/remote.c:22 |
bb236fb4 | 19202 | msgid "git remote [-v | --verbose] show [-n] <name>" |
bbc55709 | 19203 | msgstr "git remote [-v | --verbose] show [-n] <nome>" |
bb236fb4 | 19204 | |
23fa4671 | 19205 | #: builtin/remote.c:23 |
bb236fb4 | 19206 | msgid "git remote prune [-n | --dry-run] <name>" |
bbc55709 | 19207 | msgstr "git remote prune [-n | --dry-run] <nome>" |
bb236fb4 | 19208 | |
23fa4671 | 19209 | #: builtin/remote.c:24 |
bb236fb4 AM |
19210 | msgid "" |
19211 | "git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<group> | <remote>)...]" | |
19212 | msgstr "" | |
bbc55709 | 19213 | "git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<gruppo> | <remoto>)...]" |
bb236fb4 | 19214 | |
23fa4671 | 19215 | #: builtin/remote.c:25 |
bb236fb4 | 19216 | msgid "git remote set-branches [--add] <name> <branch>..." |
bbc55709 | 19217 | msgstr "git remote set-branches [--add] <nome> <branch>..." |
bb236fb4 | 19218 | |
23fa4671 | 19219 | #: builtin/remote.c:26 builtin/remote.c:75 |
bb236fb4 | 19220 | msgid "git remote get-url [--push] [--all] <name>" |
bbc55709 | 19221 | msgstr "git remote get-url [--push] [--all] <nome>" |
bb236fb4 | 19222 | |
23fa4671 | 19223 | #: builtin/remote.c:27 builtin/remote.c:80 |
bb236fb4 | 19224 | msgid "git remote set-url [--push] <name> <newurl> [<oldurl>]" |
bbc55709 | 19225 | msgstr "git remote set-url [--push] <nome> <nuovo URL> [<vecchio URL>]" |
bb236fb4 | 19226 | |
23fa4671 | 19227 | #: builtin/remote.c:28 builtin/remote.c:81 |
bb236fb4 | 19228 | msgid "git remote set-url --add <name> <newurl>" |
bbc55709 | 19229 | msgstr "git remote set-url --add <nome> <nuovo URL>" |
bb236fb4 | 19230 | |
23fa4671 | 19231 | #: builtin/remote.c:29 builtin/remote.c:82 |
bb236fb4 | 19232 | msgid "git remote set-url --delete <name> <url>" |
bbc55709 | 19233 | msgstr "git remote set-url --delete <nome> <URL>" |
bb236fb4 | 19234 | |
23fa4671 | 19235 | #: builtin/remote.c:34 |
bb236fb4 | 19236 | msgid "git remote add [<options>] <name> <url>" |
bbc55709 | 19237 | msgstr "git remote add [<opzioni>] <nome> <URL>" |
bb236fb4 | 19238 | |
23fa4671 | 19239 | #: builtin/remote.c:54 |
bb236fb4 | 19240 | msgid "git remote set-branches <name> <branch>..." |
bbc55709 | 19241 | msgstr "git remote set-branches <nome> <branch>..." |
bb236fb4 | 19242 | |
23fa4671 | 19243 | #: builtin/remote.c:55 |
bb236fb4 | 19244 | msgid "git remote set-branches --add <name> <branch>..." |
bbc55709 | 19245 | msgstr "git remote set-branches --add <nome> <branch>..." |
bb236fb4 | 19246 | |
23fa4671 | 19247 | #: builtin/remote.c:60 |
bb236fb4 | 19248 | msgid "git remote show [<options>] <name>" |
bbc55709 | 19249 | msgstr "git remote show [<opzioni>] <nome>" |
bb236fb4 | 19250 | |
23fa4671 | 19251 | #: builtin/remote.c:65 |
bb236fb4 | 19252 | msgid "git remote prune [<options>] <name>" |
bbc55709 | 19253 | msgstr "git remote prune [<opzioni>] <nome>" |
bb236fb4 | 19254 | |
23fa4671 | 19255 | #: builtin/remote.c:70 |
bb236fb4 | 19256 | msgid "git remote update [<options>] [<group> | <remote>]..." |
bbc55709 | 19257 | msgstr "git remote update [<opzioni>] [<gruppo> | <remoto>]..." |
bb236fb4 | 19258 | |
23fa4671 | 19259 | #: builtin/remote.c:99 |
bb236fb4 AM |
19260 | #, c-format |
19261 | msgid "Updating %s" | |
19262 | msgstr "Aggiornamento di %s" | |
19263 | ||
23fa4671 | 19264 | #: builtin/remote.c:131 |
bb236fb4 AM |
19265 | msgid "" |
19266 | "--mirror is dangerous and deprecated; please\n" | |
19267 | "\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead" | |
19268 | msgstr "" | |
19269 | "--mirror è pericoloso e deprecato; per favore\n" | |
19270 | "\t usa invece --mirror-fetch o --mirror-push" | |
19271 | ||
23fa4671 | 19272 | #: builtin/remote.c:148 |
bb236fb4 AM |
19273 | #, c-format |
19274 | msgid "unknown mirror argument: %s" | |
19275 | msgstr "argomento di mirror sconosciuto: %s" | |
19276 | ||
23fa4671 | 19277 | #: builtin/remote.c:164 |
bb236fb4 | 19278 | msgid "fetch the remote branches" |
bbc55709 | 19279 | msgstr "recupera i branch remoti" |
bb236fb4 | 19280 | |
23fa4671 | 19281 | #: builtin/remote.c:166 |
bb236fb4 | 19282 | msgid "import all tags and associated objects when fetching" |
bbc55709 | 19283 | msgstr "importa tutti i tag e gli oggetti associati durante il recupero" |
bb236fb4 | 19284 | |
23fa4671 | 19285 | #: builtin/remote.c:169 |
bb236fb4 | 19286 | msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)" |
bbc55709 | 19287 | msgstr "o non recuperare alcun tag (--no-tags)" |
bb236fb4 | 19288 | |
23fa4671 | 19289 | #: builtin/remote.c:171 |
bb236fb4 | 19290 | msgid "branch(es) to track" |
bbc55709 | 19291 | msgstr "branch da tracciare" |
bb236fb4 | 19292 | |
23fa4671 | 19293 | #: builtin/remote.c:172 |
bb236fb4 | 19294 | msgid "master branch" |
bbc55709 | 19295 | msgstr "branch master" |
bb236fb4 | 19296 | |
23fa4671 | 19297 | #: builtin/remote.c:174 |
bb236fb4 AM |
19298 | msgid "set up remote as a mirror to push to or fetch from" |
19299 | msgstr "" | |
bbc55709 | 19300 | "imposta il remoto come mirror su cui eseguire push o da cui recuperare dati" |
bb236fb4 | 19301 | |
23fa4671 | 19302 | #: builtin/remote.c:186 |
bb236fb4 AM |
19303 | msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror" |
19304 | msgstr "specificare un branch master con --mirror non ha senso" | |
19305 | ||
23fa4671 | 19306 | #: builtin/remote.c:188 |
bb236fb4 AM |
19307 | msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors" |
19308 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
19309 | "specificare i branch da tracciare ha senso solo con i mirror da cui " |
19310 | "recuperare dati" | |
bb236fb4 | 19311 | |
23fa4671 | 19312 | #: builtin/remote.c:195 builtin/remote.c:696 |
bb236fb4 AM |
19313 | #, c-format |
19314 | msgid "remote %s already exists." | |
19315 | msgstr "il remoto %s esiste già." | |
19316 | ||
23fa4671 | 19317 | #: builtin/remote.c:199 builtin/remote.c:700 |
bb236fb4 AM |
19318 | #, c-format |
19319 | msgid "'%s' is not a valid remote name" | |
19320 | msgstr "'%s' non è un nome di remoto valido" | |
19321 | ||
23fa4671 | 19322 | #: builtin/remote.c:239 |
bb236fb4 AM |
19323 | #, c-format |
19324 | msgid "Could not setup master '%s'" | |
bbc55709 | 19325 | msgstr "Impossibile configurare il master '%s'" |
bb236fb4 | 19326 | |
23fa4671 | 19327 | #: builtin/remote.c:354 |
bb236fb4 AM |
19328 | #, c-format |
19329 | msgid "Could not get fetch map for refspec %s" | |
19330 | msgstr "" | |
bbc55709 | 19331 | "Impossibile ottenere la mappa di recupero per lo specificatore riferimento %s" |
bb236fb4 | 19332 | |
23fa4671 | 19333 | #: builtin/remote.c:453 builtin/remote.c:461 |
bb236fb4 AM |
19334 | msgid "(matching)" |
19335 | msgstr "(corrispondente)" | |
19336 | ||
23fa4671 | 19337 | #: builtin/remote.c:465 |
bb236fb4 AM |
19338 | msgid "(delete)" |
19339 | msgstr "(elimina)" | |
19340 | ||
23fa4671 AM |
19341 | #: builtin/remote.c:653 |
19342 | #, c-format | |
19343 | msgid "could not set '%s'" | |
19344 | msgstr "impossibile impostare '%s'" | |
19345 | ||
19346 | #: builtin/remote.c:658 | |
19347 | #, c-format | |
19348 | msgid "" | |
19349 | "The %s configuration remote.pushDefault in:\n" | |
19350 | "\t%s:%d\n" | |
19351 | "now names the non-existent remote '%s'" | |
19352 | msgstr "" | |
19353 | "La configurazione remote.pushDefault %s in:\n" | |
19354 | "\t%s:%d\n" | |
19355 | "ora dà il nome al remoto inesistente '%s'" | |
19356 | ||
19357 | #: builtin/remote.c:689 builtin/remote.c:832 builtin/remote.c:940 | |
bbc55709 | 19358 | #, c-format |
bb236fb4 | 19359 | msgid "No such remote: '%s'" |
bbc55709 | 19360 | msgstr "Remoto non esistente: '%s'" |
bb236fb4 | 19361 | |
23fa4671 | 19362 | #: builtin/remote.c:706 |
bb236fb4 AM |
19363 | #, c-format |
19364 | msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'" | |
19365 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
19366 | "Non è stato possibile ridenominare la sezione di configurazione da '%s' in " |
19367 | "'%s'" | |
bb236fb4 | 19368 | |
23fa4671 | 19369 | #: builtin/remote.c:726 |
bb236fb4 AM |
19370 | #, c-format |
19371 | msgid "" | |
19372 | "Not updating non-default fetch refspec\n" | |
19373 | "\t%s\n" | |
19374 | "\tPlease update the configuration manually if necessary." | |
19375 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
19376 | "Non aggiorno lo specificatore riferimento di recupero non predefinito\n" |
19377 | "\t%s\n" | |
19378 | "\tAggiorna la configurazione manualmente se necessario." | |
bb236fb4 | 19379 | |
23fa4671 | 19380 | #: builtin/remote.c:766 |
bb236fb4 AM |
19381 | #, c-format |
19382 | msgid "deleting '%s' failed" | |
19383 | msgstr "eliminazione di '%s' non riuscita" | |
19384 | ||
23fa4671 | 19385 | #: builtin/remote.c:800 |
bb236fb4 AM |
19386 | #, c-format |
19387 | msgid "creating '%s' failed" | |
19388 | msgstr "creazione di '%s' non riuscita" | |
19389 | ||
23fa4671 | 19390 | #: builtin/remote.c:876 |
bb236fb4 AM |
19391 | msgid "" |
19392 | "Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n" | |
19393 | "to delete it, use:" | |
19394 | msgid_plural "" | |
19395 | "Note: Some branches outside the refs/remotes/ hierarchy were not removed;\n" | |
19396 | "to delete them, use:" | |
19397 | msgstr[0] "" | |
19398 | "Nota: un branch al di fuori della gerarchia refs/remotes/ non è stato " | |
19399 | "eliminato;\n" | |
bbc55709 | 19400 | "per eliminarlo, usa:" |
bb236fb4 AM |
19401 | msgstr[1] "" |
19402 | "Nota: alcuni branch al di fuori della gerarchia refs/remotes/ non sono stati " | |
19403 | "eliminati;\n" | |
bbc55709 | 19404 | "per eliminarli, usa:" |
bb236fb4 | 19405 | |
23fa4671 | 19406 | #: builtin/remote.c:890 |
bb236fb4 AM |
19407 | #, c-format |
19408 | msgid "Could not remove config section '%s'" | |
bbc55709 | 19409 | msgstr "Impossibile rimuovere la sezione di configurazione '%s'" |
bb236fb4 | 19410 | |
23fa4671 | 19411 | #: builtin/remote.c:993 |
bb236fb4 AM |
19412 | #, c-format |
19413 | msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)" | |
bbc55709 | 19414 | msgstr " nuovo (il prossimo fetch lo salverà in remotes/%s)" |
bb236fb4 | 19415 | |
23fa4671 | 19416 | #: builtin/remote.c:996 |
bb236fb4 | 19417 | msgid " tracked" |
bbc55709 | 19418 | msgstr " tracciato" |
bb236fb4 | 19419 | |
23fa4671 | 19420 | #: builtin/remote.c:998 |
bb236fb4 | 19421 | msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)" |
bbc55709 | 19422 | msgstr " vecchio (usa 'git remote prune' per rimuoverlo)" |
bb236fb4 | 19423 | |
23fa4671 | 19424 | #: builtin/remote.c:1000 |
bb236fb4 | 19425 | msgid " ???" |
bbc55709 | 19426 | msgstr " ???" |
bb236fb4 | 19427 | |
23fa4671 | 19428 | #: builtin/remote.c:1041 |
bb236fb4 AM |
19429 | #, c-format |
19430 | msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch" | |
19431 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
19432 | "valore branch.%s.merge non valido; impossibile eseguire il rebase su più di " |
19433 | "un branch" | |
bb236fb4 | 19434 | |
23fa4671 | 19435 | #: builtin/remote.c:1050 |
bb236fb4 AM |
19436 | #, c-format |
19437 | msgid "rebases interactively onto remote %s" | |
bbc55709 | 19438 | msgstr "rebase interattivo sul remoto %s" |
bb236fb4 | 19439 | |
23fa4671 | 19440 | #: builtin/remote.c:1052 |
bb236fb4 AM |
19441 | #, c-format |
19442 | msgid "rebases interactively (with merges) onto remote %s" | |
bbc55709 | 19443 | msgstr "rebase interattivo (con merge) sul remoto %s" |
bb236fb4 | 19444 | |
23fa4671 | 19445 | #: builtin/remote.c:1055 |
bb236fb4 AM |
19446 | #, c-format |
19447 | msgid "rebases onto remote %s" | |
bbc55709 | 19448 | msgstr "rebase sul remoto %s" |
bb236fb4 | 19449 | |
23fa4671 | 19450 | #: builtin/remote.c:1059 |
bb236fb4 AM |
19451 | #, c-format |
19452 | msgid " merges with remote %s" | |
19453 | msgstr " merge con il remote %s" | |
19454 | ||
23fa4671 | 19455 | #: builtin/remote.c:1062 |
bb236fb4 AM |
19456 | #, c-format |
19457 | msgid "merges with remote %s" | |
19458 | msgstr "merge con il remote %s" | |
19459 | ||
23fa4671 | 19460 | #: builtin/remote.c:1065 |
bbc55709 | 19461 | #, c-format |
bb236fb4 | 19462 | msgid "%-*s and with remote %s\n" |
bbc55709 | 19463 | msgstr "%-*s e con il remoto %s\n" |
bb236fb4 | 19464 | |
23fa4671 | 19465 | #: builtin/remote.c:1108 |
bb236fb4 AM |
19466 | msgid "create" |
19467 | msgstr "crea" | |
19468 | ||
23fa4671 | 19469 | #: builtin/remote.c:1111 |
bb236fb4 AM |
19470 | msgid "delete" |
19471 | msgstr "elimina" | |
19472 | ||
23fa4671 | 19473 | #: builtin/remote.c:1115 |
bb236fb4 AM |
19474 | msgid "up to date" |
19475 | msgstr "aggiornato" | |
19476 | ||
23fa4671 | 19477 | #: builtin/remote.c:1118 |
bb236fb4 | 19478 | msgid "fast-forwardable" |
505f7b23 | 19479 | msgstr "fast forward possibile" |
bb236fb4 | 19480 | |
23fa4671 | 19481 | #: builtin/remote.c:1121 |
bb236fb4 AM |
19482 | msgid "local out of date" |
19483 | msgstr "locale non aggiornato" | |
19484 | ||
23fa4671 | 19485 | #: builtin/remote.c:1128 |
bb236fb4 AM |
19486 | #, c-format |
19487 | msgid " %-*s forces to %-*s (%s)" | |
bbc55709 | 19488 | msgstr " %-*s esegue un aggiornamento forzato su %-*s (%s)" |
bb236fb4 | 19489 | |
23fa4671 | 19490 | #: builtin/remote.c:1131 |
bb236fb4 AM |
19491 | #, c-format |
19492 | msgid " %-*s pushes to %-*s (%s)" | |
bbc55709 | 19493 | msgstr " %-*s esegue il push su %-*s (%s)" |
bb236fb4 | 19494 | |
23fa4671 | 19495 | #: builtin/remote.c:1135 |
bb236fb4 AM |
19496 | #, c-format |
19497 | msgid " %-*s forces to %s" | |
bbc55709 | 19498 | msgstr " %-*s esegue un aggiornamento forzato su %s" |
bb236fb4 | 19499 | |
23fa4671 | 19500 | #: builtin/remote.c:1138 |
bb236fb4 AM |
19501 | #, c-format |
19502 | msgid " %-*s pushes to %s" | |
19503 | msgstr " %-*s esegue il push su %s" | |
19504 | ||
23fa4671 | 19505 | #: builtin/remote.c:1206 |
bb236fb4 | 19506 | msgid "do not query remotes" |
bbc55709 | 19507 | msgstr "non interrogare i remoti" |
bb236fb4 | 19508 | |
23fa4671 | 19509 | #: builtin/remote.c:1233 |
bb236fb4 AM |
19510 | #, c-format |
19511 | msgid "* remote %s" | |
bbc55709 | 19512 | msgstr "* remoto %s" |
bb236fb4 | 19513 | |
23fa4671 | 19514 | #: builtin/remote.c:1234 |
bb236fb4 AM |
19515 | #, c-format |
19516 | msgid " Fetch URL: %s" | |
bbc55709 | 19517 | msgstr " URL recupero: %s" |
bb236fb4 | 19518 | |
23fa4671 | 19519 | #: builtin/remote.c:1235 builtin/remote.c:1251 builtin/remote.c:1390 |
bb236fb4 AM |
19520 | msgid "(no URL)" |
19521 | msgstr "(nessun URL)" | |
19522 | ||
19523 | #. TRANSLATORS: the colon ':' should align | |
19524 | #. with the one in " Fetch URL: %s" | |
19525 | #. translation. | |
19526 | #. | |
23fa4671 | 19527 | #: builtin/remote.c:1249 builtin/remote.c:1251 |
bb236fb4 AM |
19528 | #, c-format |
19529 | msgid " Push URL: %s" | |
bbc55709 | 19530 | msgstr " URL push: %s" |
bb236fb4 | 19531 | |
23fa4671 | 19532 | #: builtin/remote.c:1253 builtin/remote.c:1255 builtin/remote.c:1257 |
bb236fb4 AM |
19533 | #, c-format |
19534 | msgid " HEAD branch: %s" | |
19535 | msgstr " branch HEAD: %s" | |
19536 | ||
23fa4671 | 19537 | #: builtin/remote.c:1253 |
bb236fb4 | 19538 | msgid "(not queried)" |
bbc55709 | 19539 | msgstr "(non interrogato)" |
bb236fb4 | 19540 | |
23fa4671 | 19541 | #: builtin/remote.c:1255 |
bb236fb4 | 19542 | msgid "(unknown)" |
bbc55709 | 19543 | msgstr "(sconosciuto)" |
bb236fb4 | 19544 | |
23fa4671 | 19545 | #: builtin/remote.c:1259 |
bb236fb4 AM |
19546 | #, c-format |
19547 | msgid "" | |
19548 | " HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n" | |
19549 | msgstr "" | |
19550 | " branch HEAD (l'HEAD remoto è ambiguo, potrebbe essere uno dei seguenti):\n" | |
19551 | ||
23fa4671 | 19552 | #: builtin/remote.c:1271 |
bb236fb4 AM |
19553 | #, c-format |
19554 | msgid " Remote branch:%s" | |
19555 | msgid_plural " Remote branches:%s" | |
19556 | msgstr[0] " Branch remoto:%s" | |
19557 | msgstr[1] " Branch remoti:%s" | |
19558 | ||
23fa4671 | 19559 | #: builtin/remote.c:1274 builtin/remote.c:1300 |
bb236fb4 | 19560 | msgid " (status not queried)" |
bbc55709 | 19561 | msgstr " (stato non richiesto)" |
bb236fb4 | 19562 | |
23fa4671 | 19563 | #: builtin/remote.c:1283 |
bb236fb4 AM |
19564 | msgid " Local branch configured for 'git pull':" |
19565 | msgid_plural " Local branches configured for 'git pull':" | |
19566 | msgstr[0] " Branch locale configurato per 'git pull':" | |
19567 | msgstr[1] " Branch locali configurati per 'git pull':" | |
19568 | ||
23fa4671 | 19569 | #: builtin/remote.c:1291 |
bb236fb4 | 19570 | msgid " Local refs will be mirrored by 'git push'" |
bbc55709 | 19571 | msgstr " I riferimenti locali saranno copiati da 'git push'" |
bb236fb4 | 19572 | |
23fa4671 | 19573 | #: builtin/remote.c:1297 |
bb236fb4 AM |
19574 | #, c-format |
19575 | msgid " Local ref configured for 'git push'%s:" | |
19576 | msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:" | |
19577 | msgstr[0] " Ref locale configurato per 'git push'%s:" | |
19578 | msgstr[1] " Ref locali configurati per 'git push'%s:" | |
19579 | ||
23fa4671 | 19580 | #: builtin/remote.c:1318 |
bb236fb4 | 19581 | msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote" |
bbc55709 | 19582 | msgstr "imposta refs/remotes/<nome>/HEAD in base al remoto" |
bb236fb4 | 19583 | |
23fa4671 | 19584 | #: builtin/remote.c:1320 |
bb236fb4 | 19585 | msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD" |
bbc55709 | 19586 | msgstr "elimina refs/remotes/<nome>/HEAD" |
bb236fb4 | 19587 | |
23fa4671 | 19588 | #: builtin/remote.c:1335 |
bb236fb4 AM |
19589 | msgid "Cannot determine remote HEAD" |
19590 | msgstr "Impossibile determinare l'HEAD remoto" | |
19591 | ||
23fa4671 | 19592 | #: builtin/remote.c:1337 |
bb236fb4 | 19593 | msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:" |
bbc55709 | 19594 | msgstr "Branch HEAD remoti multipli. Scegline uno esplicitamente con:" |
bb236fb4 | 19595 | |
23fa4671 | 19596 | #: builtin/remote.c:1347 |
bb236fb4 AM |
19597 | #, c-format |
19598 | msgid "Could not delete %s" | |
19599 | msgstr "Non è stato possibile eliminare %s" | |
19600 | ||
23fa4671 | 19601 | #: builtin/remote.c:1355 |
bb236fb4 AM |
19602 | #, c-format |
19603 | msgid "Not a valid ref: %s" | |
19604 | msgstr "Non è un ref valido: %s" | |
19605 | ||
23fa4671 | 19606 | #: builtin/remote.c:1357 |
bb236fb4 AM |
19607 | #, c-format |
19608 | msgid "Could not setup %s" | |
19609 | msgstr "Non è stato possibile configurare %s" | |
19610 | ||
23fa4671 | 19611 | #: builtin/remote.c:1375 |
bb236fb4 AM |
19612 | #, c-format |
19613 | msgid " %s will become dangling!" | |
bbc55709 | 19614 | msgstr " %s diventerà pendente!" |
bb236fb4 | 19615 | |
23fa4671 | 19616 | #: builtin/remote.c:1376 |
bb236fb4 AM |
19617 | #, c-format |
19618 | msgid " %s has become dangling!" | |
bbc55709 | 19619 | msgstr " %s è diventato pendente!" |
bb236fb4 | 19620 | |
23fa4671 | 19621 | #: builtin/remote.c:1386 |
bb236fb4 AM |
19622 | #, c-format |
19623 | msgid "Pruning %s" | |
bbc55709 | 19624 | msgstr "Eliminazione di %s in corso" |
bb236fb4 | 19625 | |
23fa4671 | 19626 | #: builtin/remote.c:1387 |
bb236fb4 AM |
19627 | #, c-format |
19628 | msgid "URL: %s" | |
19629 | msgstr "URL: %s" | |
19630 | ||
23fa4671 | 19631 | #: builtin/remote.c:1403 |
bb236fb4 AM |
19632 | #, c-format |
19633 | msgid " * [would prune] %s" | |
bbc55709 | 19634 | msgstr " * [sarebbe eliminato] %s" |
bb236fb4 | 19635 | |
23fa4671 | 19636 | #: builtin/remote.c:1406 |
bb236fb4 AM |
19637 | #, c-format |
19638 | msgid " * [pruned] %s" | |
bbc55709 | 19639 | msgstr " * [eliminato] %s" |
bb236fb4 | 19640 | |
23fa4671 | 19641 | #: builtin/remote.c:1451 |
bb236fb4 | 19642 | msgid "prune remotes after fetching" |
bbc55709 | 19643 | msgstr "elimina remoti dopo il fetch" |
bb236fb4 | 19644 | |
23fa4671 | 19645 | #: builtin/remote.c:1514 builtin/remote.c:1568 builtin/remote.c:1636 |
bb236fb4 AM |
19646 | #, c-format |
19647 | msgid "No such remote '%s'" | |
19648 | msgstr "Remote '%s' non esistente" | |
19649 | ||
23fa4671 | 19650 | #: builtin/remote.c:1530 |
bb236fb4 | 19651 | msgid "add branch" |
bbc55709 | 19652 | msgstr "aggiungi branch" |
bb236fb4 | 19653 | |
23fa4671 | 19654 | #: builtin/remote.c:1537 |
bb236fb4 AM |
19655 | msgid "no remote specified" |
19656 | msgstr "nessun remote specificato" | |
19657 | ||
23fa4671 | 19658 | #: builtin/remote.c:1554 |
bb236fb4 | 19659 | msgid "query push URLs rather than fetch URLs" |
bbc55709 | 19660 | msgstr "interroga gli URL per il push anziché gli URL per il fetch" |
bb236fb4 | 19661 | |
23fa4671 | 19662 | #: builtin/remote.c:1556 |
bb236fb4 | 19663 | msgid "return all URLs" |
bbc55709 | 19664 | msgstr "restituisci tutti gli URL" |
bb236fb4 | 19665 | |
23fa4671 | 19666 | #: builtin/remote.c:1584 |
bbc55709 | 19667 | #, c-format |
bb236fb4 | 19668 | msgid "no URLs configured for remote '%s'" |
bbc55709 | 19669 | msgstr "nessun URL configurato per il remoto '%s'" |
bb236fb4 | 19670 | |
23fa4671 | 19671 | #: builtin/remote.c:1610 |
bb236fb4 | 19672 | msgid "manipulate push URLs" |
bbc55709 | 19673 | msgstr "manipola gli URL per il push" |
bb236fb4 | 19674 | |
23fa4671 | 19675 | #: builtin/remote.c:1612 |
bb236fb4 | 19676 | msgid "add URL" |
bbc55709 | 19677 | msgstr "aggiungi URL" |
bb236fb4 | 19678 | |
23fa4671 | 19679 | #: builtin/remote.c:1614 |
bb236fb4 | 19680 | msgid "delete URLs" |
bbc55709 | 19681 | msgstr "elimina URL" |
bb236fb4 | 19682 | |
23fa4671 | 19683 | #: builtin/remote.c:1621 |
bb236fb4 AM |
19684 | msgid "--add --delete doesn't make sense" |
19685 | msgstr "--add --delete non ha senso" | |
19686 | ||
23fa4671 | 19687 | #: builtin/remote.c:1660 |
bb236fb4 AM |
19688 | #, c-format |
19689 | msgid "Invalid old URL pattern: %s" | |
bbc55709 | 19690 | msgstr "Pattern URL vecchio non valido: %s" |
bb236fb4 | 19691 | |
23fa4671 | 19692 | #: builtin/remote.c:1668 |
bb236fb4 AM |
19693 | #, c-format |
19694 | msgid "No such URL found: %s" | |
19695 | msgstr "Nessuna URL trovata: %s" | |
19696 | ||
23fa4671 | 19697 | #: builtin/remote.c:1670 |
bb236fb4 | 19698 | msgid "Will not delete all non-push URLs" |
bbc55709 | 19699 | msgstr "Non eliminerò tutti gli URL non push" |
bb236fb4 | 19700 | |
370784e0 | 19701 | #: builtin/repack.c:23 |
bb236fb4 | 19702 | msgid "git repack [<options>]" |
bbc55709 | 19703 | msgstr "git repack [<opzioni>]" |
bb236fb4 | 19704 | |
370784e0 | 19705 | #: builtin/repack.c:28 |
bb236fb4 AM |
19706 | msgid "" |
19707 | "Incremental repacks are incompatible with bitmap indexes. Use\n" | |
19708 | "--no-write-bitmap-index or disable the pack.writebitmaps configuration." | |
19709 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
19710 | "I repack incrementali non sono compatibili con gli indici bitmap.\n" |
19711 | "Usa --no-write-bitmap-index o disabilita l'opzione di configurazione\n" | |
19712 | "pack.writebitmaps." | |
bb236fb4 | 19713 | |
370784e0 | 19714 | #: builtin/repack.c:191 |
bb236fb4 AM |
19715 | msgid "could not start pack-objects to repack promisor objects" |
19716 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
19717 | "impossibile avviare pack-objects per eseguire il repack degli oggetti " |
19718 | "promettenti" | |
bb236fb4 | 19719 | |
0d3ce942 | 19720 | #: builtin/repack.c:230 builtin/repack.c:416 |
bb236fb4 AM |
19721 | msgid "repack: Expecting full hex object ID lines only from pack-objects." |
19722 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
19723 | "repack: Da pack-objects mi attendevo solo righe con gli ID completi " |
19724 | "esadecimali degli oggetti." | |
bb236fb4 | 19725 | |
0d3ce942 | 19726 | #: builtin/repack.c:254 |
bb236fb4 AM |
19727 | msgid "could not finish pack-objects to repack promisor objects" |
19728 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
19729 | "impossibile portare a termine pack-objects per eseguire il repack degli " |
19730 | "oggetti promettenti" | |
bb236fb4 | 19731 | |
0d3ce942 | 19732 | #: builtin/repack.c:292 |
bb236fb4 | 19733 | msgid "pack everything in a single pack" |
bbc55709 | 19734 | msgstr "esegui il pack di tutto in un singolo pack" |
bb236fb4 | 19735 | |
0d3ce942 | 19736 | #: builtin/repack.c:294 |
bb236fb4 | 19737 | msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose" |
bbc55709 | 19738 | msgstr "come -a e rendi sciolti gli oggetti non raggiungibili" |
bb236fb4 | 19739 | |
0d3ce942 | 19740 | #: builtin/repack.c:297 |
bb236fb4 | 19741 | msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed" |
bbc55709 | 19742 | msgstr "rimuovi i pack ridondanti ed esegui git-prune-packed" |
bb236fb4 | 19743 | |
0d3ce942 | 19744 | #: builtin/repack.c:299 |
bb236fb4 | 19745 | msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects" |
bbc55709 | 19746 | msgstr "fornisci l'opzione --no-reuse-delta a git-pack-objects" |
bb236fb4 | 19747 | |
0d3ce942 | 19748 | #: builtin/repack.c:301 |
bb236fb4 | 19749 | msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects" |
bbc55709 | 19750 | msgstr "fornisci l'opzione --no-reuse-object a git-pack-objects" |
bb236fb4 | 19751 | |
0d3ce942 | 19752 | #: builtin/repack.c:303 |
bb236fb4 | 19753 | msgid "do not run git-update-server-info" |
bbc55709 | 19754 | msgstr "non eseguire git-update-server-info" |
bb236fb4 | 19755 | |
0d3ce942 | 19756 | #: builtin/repack.c:306 |
bb236fb4 | 19757 | msgid "pass --local to git-pack-objects" |
bbc55709 | 19758 | msgstr "fornisci l'opzione --local a git-pack-objects" |
bb236fb4 | 19759 | |
0d3ce942 | 19760 | #: builtin/repack.c:308 |
bb236fb4 | 19761 | msgid "write bitmap index" |
bbc55709 | 19762 | msgstr "scrivi l'indice bitmap" |
bb236fb4 | 19763 | |
0d3ce942 | 19764 | #: builtin/repack.c:310 |
bb236fb4 | 19765 | msgid "pass --delta-islands to git-pack-objects" |
bbc55709 | 19766 | msgstr "fornisci l'opzione --delta-islands a git-pack-objects" |
bb236fb4 | 19767 | |
0d3ce942 | 19768 | #: builtin/repack.c:311 |
bb236fb4 | 19769 | msgid "approxidate" |
bbc55709 | 19770 | msgstr "data approssimativa" |
bb236fb4 | 19771 | |
0d3ce942 | 19772 | #: builtin/repack.c:312 |
bb236fb4 | 19773 | msgid "with -A, do not loosen objects older than this" |
bbc55709 | 19774 | msgstr "con -A, non rendere sciolti gli oggetti meno recenti di questa data" |
bb236fb4 | 19775 | |
0d3ce942 | 19776 | #: builtin/repack.c:314 |
bb236fb4 | 19777 | msgid "with -a, repack unreachable objects" |
bbc55709 | 19778 | msgstr "con -a, esegui il repack degli oggetti non raggiungibili" |
bb236fb4 | 19779 | |
0d3ce942 | 19780 | #: builtin/repack.c:316 |
bb236fb4 | 19781 | msgid "size of the window used for delta compression" |
bbc55709 | 19782 | msgstr "dimensione della finestra usata per la compressione delta" |
bb236fb4 | 19783 | |
0d3ce942 | 19784 | #: builtin/repack.c:317 builtin/repack.c:323 |
bb236fb4 | 19785 | msgid "bytes" |
bbc55709 | 19786 | msgstr "byte" |
bb236fb4 | 19787 | |
0d3ce942 | 19788 | #: builtin/repack.c:318 |
bb236fb4 AM |
19789 | msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count" |
19790 | msgstr "" | |
bbc55709 | 19791 | "come sopra, ma limita le dimensioni della memoria invece del numero di voci" |
bb236fb4 | 19792 | |
0d3ce942 | 19793 | #: builtin/repack.c:320 |
bb236fb4 | 19794 | msgid "limits the maximum delta depth" |
bbc55709 | 19795 | msgstr "limita la profondità massima dei delta" |
bb236fb4 | 19796 | |
0d3ce942 | 19797 | #: builtin/repack.c:322 |
bb236fb4 | 19798 | msgid "limits the maximum number of threads" |
bbc55709 | 19799 | msgstr "limita il numero massimo di thread" |
bb236fb4 | 19800 | |
0d3ce942 | 19801 | #: builtin/repack.c:324 |
bb236fb4 | 19802 | msgid "maximum size of each packfile" |
bbc55709 | 19803 | msgstr "dimensione massima di ogni file pack" |
bb236fb4 | 19804 | |
0d3ce942 | 19805 | #: builtin/repack.c:326 |
bb236fb4 | 19806 | msgid "repack objects in packs marked with .keep" |
bbc55709 | 19807 | msgstr "esegui il repack degli oggetti nei pack contrassegnati con .keep" |
bb236fb4 | 19808 | |
0d3ce942 | 19809 | #: builtin/repack.c:328 |
bb236fb4 | 19810 | msgid "do not repack this pack" |
bbc55709 | 19811 | msgstr "non eseguire il repack di questo pack" |
bb236fb4 | 19812 | |
0d3ce942 | 19813 | #: builtin/repack.c:338 |
bb236fb4 | 19814 | msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo" |
bbc55709 | 19815 | msgstr "impossibile eliminare i pack in un repository 'oggetti preziosi'" |
bb236fb4 | 19816 | |
0d3ce942 | 19817 | #: builtin/repack.c:342 |
bb236fb4 | 19818 | msgid "--keep-unreachable and -A are incompatible" |
bbc55709 | 19819 | msgstr "--keep-unreachable e -A non sono compatibili" |
bb236fb4 | 19820 | |
0d3ce942 | 19821 | #: builtin/repack.c:425 |
bb236fb4 | 19822 | msgid "Nothing new to pack." |
bbc55709 | 19823 | msgstr "Non ci sono oggetti nuovi di cui eseguire il pack." |
bb236fb4 | 19824 | |
0d3ce942 | 19825 | #: builtin/repack.c:486 |
bb236fb4 AM |
19826 | #, c-format |
19827 | msgid "" | |
19828 | "WARNING: Some packs in use have been renamed by\n" | |
19829 | "WARNING: prefixing old- to their name, in order to\n" | |
19830 | "WARNING: replace them with the new version of the\n" | |
19831 | "WARNING: file. But the operation failed, and the\n" | |
19832 | "WARNING: attempt to rename them back to their\n" | |
19833 | "WARNING: original names also failed.\n" | |
19834 | "WARNING: Please rename them in %s manually:\n" | |
19835 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
19836 | "AVVISO: Alcuni pack in uso sono stati ridenominati\n" |
19837 | "AVVISO: aggiungendo il prefisso old- al loro nome\n" | |
19838 | "AVVISO: per consentirne la sostituzione con la\n" | |
19839 | "AVVISO: nuova versione del file. Ma l'operazione\n" | |
19840 | "AVVISO: non è riuscita e anche il tentativo di\n" | |
19841 | "AVVISO: ridenominarli con il loro nome originale\n" | |
19842 | "AVVISO: non è riuscito. Ridenominali manualmente\n" | |
19843 | "AVVISO: entro %s:\n" | |
bb236fb4 | 19844 | |
0d3ce942 | 19845 | #: builtin/repack.c:534 |
bbc55709 | 19846 | #, c-format |
bb236fb4 | 19847 | msgid "failed to remove '%s'" |
bbc55709 | 19848 | msgstr "eliminazione di '%s' non riuscita" |
bb236fb4 AM |
19849 | |
19850 | #: builtin/replace.c:22 | |
19851 | msgid "git replace [-f] <object> <replacement>" | |
bbc55709 | 19852 | msgstr "git replace [-f] <oggetto> <oggetto sostitutivo>" |
bb236fb4 AM |
19853 | |
19854 | #: builtin/replace.c:23 | |
19855 | msgid "git replace [-f] --edit <object>" | |
bbc55709 | 19856 | msgstr "git replace [-f] --edit <oggetto>" |
bb236fb4 AM |
19857 | |
19858 | #: builtin/replace.c:24 | |
19859 | msgid "git replace [-f] --graft <commit> [<parent>...]" | |
bbc55709 | 19860 | msgstr "git replace [-f] --graft <commit> [<genitore>...]" |
bb236fb4 AM |
19861 | |
19862 | #: builtin/replace.c:25 | |
19863 | msgid "git replace [-f] --convert-graft-file" | |
bbc55709 | 19864 | msgstr "git replace [-f] --convert-graft-file" |
bb236fb4 AM |
19865 | |
19866 | #: builtin/replace.c:26 | |
19867 | msgid "git replace -d <object>..." | |
bbc55709 | 19868 | msgstr "git replace -d <oggetto>..." |
bb236fb4 AM |
19869 | |
19870 | #: builtin/replace.c:27 | |
19871 | msgid "git replace [--format=<format>] [-l [<pattern>]]" | |
bbc55709 | 19872 | msgstr "git replace [--format=<formato>] [-l [<pattern>]]" |
bb236fb4 | 19873 | |
bbc55709 | 19874 | #: builtin/replace.c:90 |
bb236fb4 AM |
19875 | #, c-format |
19876 | msgid "" | |
19877 | "invalid replace format '%s'\n" | |
19878 | "valid formats are 'short', 'medium' and 'long'" | |
19879 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
19880 | "formato sostituzione non valido: '%s'\n" |
19881 | "i formati validi sono 'short', 'medium' e 'long'" | |
bb236fb4 | 19882 | |
bbc55709 AM |
19883 | #: builtin/replace.c:125 |
19884 | #, c-format | |
bb236fb4 | 19885 | msgid "replace ref '%s' not found" |
bbc55709 | 19886 | msgstr "riferimento sostitutivo '%s' non trovato" |
bb236fb4 | 19887 | |
bbc55709 | 19888 | #: builtin/replace.c:141 |
bb236fb4 AM |
19889 | #, c-format |
19890 | msgid "Deleted replace ref '%s'" | |
bbc55709 | 19891 | msgstr "Eliminato riferimento sostitutivo '%s'" |
bb236fb4 | 19892 | |
bbc55709 AM |
19893 | #: builtin/replace.c:153 |
19894 | #, c-format | |
bb236fb4 | 19895 | msgid "'%s' is not a valid ref name" |
bbc55709 | 19896 | msgstr "'%s' non è un nome riferimento valido" |
bb236fb4 | 19897 | |
bbc55709 AM |
19898 | #: builtin/replace.c:158 |
19899 | #, c-format | |
bb236fb4 | 19900 | msgid "replace ref '%s' already exists" |
bbc55709 | 19901 | msgstr "il riferimento sostitutivo '%s' esiste già" |
bb236fb4 | 19902 | |
bbc55709 | 19903 | #: builtin/replace.c:178 |
bb236fb4 AM |
19904 | #, c-format |
19905 | msgid "" | |
19906 | "Objects must be of the same type.\n" | |
19907 | "'%s' points to a replaced object of type '%s'\n" | |
19908 | "while '%s' points to a replacement object of type '%s'." | |
19909 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
19910 | "Gli oggetti devono essere dello stesso tipo.\n" |
19911 | "'%s' punta a un oggetto sostituito di tipo '%s'\n" | |
19912 | "mentre '%s' punta a un oggetto sostitutivo di tipo '%s'." | |
bb236fb4 | 19913 | |
bbc55709 AM |
19914 | #: builtin/replace.c:229 |
19915 | #, c-format | |
bb236fb4 | 19916 | msgid "unable to open %s for writing" |
bbc55709 | 19917 | msgstr "impossibile aprire '%s' in scrittura" |
bb236fb4 | 19918 | |
bbc55709 | 19919 | #: builtin/replace.c:242 |
bb236fb4 | 19920 | msgid "cat-file reported failure" |
bbc55709 | 19921 | msgstr "cat-file ha segnalato un errore" |
bb236fb4 | 19922 | |
bbc55709 AM |
19923 | #: builtin/replace.c:258 |
19924 | #, c-format | |
bb236fb4 | 19925 | msgid "unable to open %s for reading" |
bbc55709 | 19926 | msgstr "impossibile aprire %s in lettura" |
bb236fb4 | 19927 | |
bbc55709 | 19928 | #: builtin/replace.c:272 |
bb236fb4 | 19929 | msgid "unable to spawn mktree" |
bbc55709 | 19930 | msgstr "impossibile lanciare mktree" |
bb236fb4 | 19931 | |
bbc55709 | 19932 | #: builtin/replace.c:276 |
bb236fb4 | 19933 | msgid "unable to read from mktree" |
bbc55709 | 19934 | msgstr "impossibile leggere da mktree" |
bb236fb4 | 19935 | |
bbc55709 | 19936 | #: builtin/replace.c:285 |
bb236fb4 | 19937 | msgid "mktree reported failure" |
bbc55709 | 19938 | msgstr "mktree ha segnalato un errore" |
bb236fb4 | 19939 | |
bbc55709 | 19940 | #: builtin/replace.c:289 |
bb236fb4 | 19941 | msgid "mktree did not return an object name" |
bbc55709 | 19942 | msgstr "mktree non ha restituito un nome oggetto" |
bb236fb4 | 19943 | |
bbc55709 AM |
19944 | #: builtin/replace.c:298 |
19945 | #, c-format | |
bb236fb4 | 19946 | msgid "unable to fstat %s" |
bbc55709 | 19947 | msgstr "impossibile eseguire fstat su %s" |
bb236fb4 | 19948 | |
bbc55709 | 19949 | #: builtin/replace.c:303 |
bb236fb4 | 19950 | msgid "unable to write object to database" |
bbc55709 | 19951 | msgstr "impossibile scrivere l'oggetto nel database" |
bb236fb4 | 19952 | |
23fa4671 AM |
19953 | #: builtin/replace.c:322 builtin/replace.c:378 builtin/replace.c:424 |
19954 | #: builtin/replace.c:454 | |
bbc55709 | 19955 | #, c-format |
bb236fb4 | 19956 | msgid "not a valid object name: '%s'" |
bbc55709 | 19957 | msgstr "nome oggetto non valido: '%s'" |
bb236fb4 | 19958 | |
bbc55709 AM |
19959 | #: builtin/replace.c:326 |
19960 | #, c-format | |
bb236fb4 | 19961 | msgid "unable to get object type for %s" |
bbc55709 | 19962 | msgstr "impossibile recuperare il tipo dell'oggetto %s" |
bb236fb4 | 19963 | |
bbc55709 | 19964 | #: builtin/replace.c:342 |
bb236fb4 | 19965 | msgid "editing object file failed" |
bbc55709 | 19966 | msgstr "modifica del file oggetto non riuscita" |
bb236fb4 | 19967 | |
bbc55709 | 19968 | #: builtin/replace.c:351 |
bb236fb4 AM |
19969 | #, c-format |
19970 | msgid "new object is the same as the old one: '%s'" | |
bbc55709 | 19971 | msgstr "il nuovo oggetto è lo stesso di quello vecchio: '%s'" |
bb236fb4 | 19972 | |
370784e0 | 19973 | #: builtin/replace.c:384 |
bbc55709 AM |
19974 | #, c-format |
19975 | msgid "could not parse %s as a commit" | |
19976 | msgstr "impossibile analizzare %s come commit" | |
19977 | ||
23fa4671 | 19978 | #: builtin/replace.c:416 |
bbc55709 | 19979 | #, c-format |
bb236fb4 | 19980 | msgid "bad mergetag in commit '%s'" |
bbc55709 | 19981 | msgstr "tag merge non valido nel commit '%s'" |
bb236fb4 | 19982 | |
23fa4671 | 19983 | #: builtin/replace.c:418 |
bbc55709 | 19984 | #, c-format |
bb236fb4 | 19985 | msgid "malformed mergetag in commit '%s'" |
bbc55709 | 19986 | msgstr "tag merge malformato nel commit '%s'" |
bb236fb4 | 19987 | |
23fa4671 | 19988 | #: builtin/replace.c:430 |
bb236fb4 AM |
19989 | #, c-format |
19990 | msgid "" | |
19991 | "original commit '%s' contains mergetag '%s' that is discarded; use --edit " | |
19992 | "instead of --graft" | |
19993 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
19994 | "il commit originario '%s' contiene il tag merge '%s' che è stato scartato; " |
19995 | "usa --edit anziché --graft" | |
bb236fb4 | 19996 | |
23fa4671 | 19997 | #: builtin/replace.c:469 |
bb236fb4 AM |
19998 | #, c-format |
19999 | msgid "the original commit '%s' has a gpg signature" | |
bbc55709 | 20000 | msgstr "il commit originario '%s' ha una firma GPG" |
bb236fb4 | 20001 | |
23fa4671 | 20002 | #: builtin/replace.c:470 |
bb236fb4 | 20003 | msgid "the signature will be removed in the replacement commit!" |
bbc55709 | 20004 | msgstr "la firma sarà rimossa nel commit sostitutivo!" |
bb236fb4 | 20005 | |
23fa4671 | 20006 | #: builtin/replace.c:480 |
bbc55709 | 20007 | #, c-format |
bb236fb4 | 20008 | msgid "could not write replacement commit for: '%s'" |
bbc55709 | 20009 | msgstr "impossibile scrivere il commit sostitutivo per '%s'" |
bb236fb4 | 20010 | |
23fa4671 | 20011 | #: builtin/replace.c:488 |
bb236fb4 AM |
20012 | #, c-format |
20013 | msgid "graft for '%s' unnecessary" | |
bbc55709 | 20014 | msgstr "graft per '%s' non necessario" |
bb236fb4 | 20015 | |
23fa4671 | 20016 | #: builtin/replace.c:492 |
bb236fb4 AM |
20017 | #, c-format |
20018 | msgid "new commit is the same as the old one: '%s'" | |
bbc55709 | 20019 | msgstr "il nuovo commit è lo stesso di quello vecchio: '%s'" |
bb236fb4 | 20020 | |
23fa4671 | 20021 | #: builtin/replace.c:527 |
bbc55709 | 20022 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
20023 | msgid "" |
20024 | "could not convert the following graft(s):\n" | |
20025 | "%s" | |
bbc55709 AM |
20026 | msgstr "" |
20027 | "impossibile convertire i seguenti graft:\n" | |
20028 | "%s" | |
bb236fb4 | 20029 | |
23fa4671 | 20030 | #: builtin/replace.c:548 |
bb236fb4 | 20031 | msgid "list replace refs" |
bbc55709 | 20032 | msgstr "elenca i riferimenti sostitutivi" |
bb236fb4 | 20033 | |
23fa4671 | 20034 | #: builtin/replace.c:549 |
bb236fb4 | 20035 | msgid "delete replace refs" |
bbc55709 | 20036 | msgstr "elimina i riferimenti sostitutivi" |
bb236fb4 | 20037 | |
23fa4671 | 20038 | #: builtin/replace.c:550 |
bb236fb4 | 20039 | msgid "edit existing object" |
bbc55709 | 20040 | msgstr "modifica l'oggetto esistente" |
bb236fb4 | 20041 | |
23fa4671 | 20042 | #: builtin/replace.c:551 |
bb236fb4 | 20043 | msgid "change a commit's parents" |
bbc55709 | 20044 | msgstr "cambia i genitori di un commit" |
bb236fb4 | 20045 | |
23fa4671 | 20046 | #: builtin/replace.c:552 |
bb236fb4 | 20047 | msgid "convert existing graft file" |
bbc55709 | 20048 | msgstr "converti un file graft esistente" |
bb236fb4 | 20049 | |
23fa4671 | 20050 | #: builtin/replace.c:553 |
bb236fb4 | 20051 | msgid "replace the ref if it exists" |
bbc55709 | 20052 | msgstr "sostituisci il riferimento se esiste" |
bb236fb4 | 20053 | |
23fa4671 | 20054 | #: builtin/replace.c:555 |
bb236fb4 | 20055 | msgid "do not pretty-print contents for --edit" |
bbc55709 | 20056 | msgstr "non stampare i contenuti in un formato leggibile (per --edit)" |
bb236fb4 | 20057 | |
23fa4671 | 20058 | #: builtin/replace.c:556 |
bb236fb4 | 20059 | msgid "use this format" |
bbc55709 | 20060 | msgstr "usa questo formato" |
bb236fb4 | 20061 | |
23fa4671 | 20062 | #: builtin/replace.c:569 |
bb236fb4 | 20063 | msgid "--format cannot be used when not listing" |
bbc55709 | 20064 | msgstr "--format non può essere usato quando non si elencano voci" |
bb236fb4 | 20065 | |
23fa4671 | 20066 | #: builtin/replace.c:577 |
bb236fb4 | 20067 | msgid "-f only makes sense when writing a replacement" |
bbc55709 | 20068 | msgstr "-f ha senso solo se si sta scrivendo un oggetto sostitutivo" |
bb236fb4 | 20069 | |
23fa4671 | 20070 | #: builtin/replace.c:581 |
bb236fb4 | 20071 | msgid "--raw only makes sense with --edit" |
bbc55709 | 20072 | msgstr "--raw ha senso solo con --edit" |
bb236fb4 | 20073 | |
23fa4671 | 20074 | #: builtin/replace.c:587 |
bb236fb4 | 20075 | msgid "-d needs at least one argument" |
bbc55709 | 20076 | msgstr "-d richiede almeno un argomento" |
bb236fb4 | 20077 | |
23fa4671 | 20078 | #: builtin/replace.c:593 |
bb236fb4 | 20079 | msgid "bad number of arguments" |
bbc55709 | 20080 | msgstr "numero di argomenti errato" |
bb236fb4 | 20081 | |
23fa4671 | 20082 | #: builtin/replace.c:599 |
bb236fb4 | 20083 | msgid "-e needs exactly one argument" |
bbc55709 | 20084 | msgstr "-e richiede esattamente un argomento" |
bb236fb4 | 20085 | |
23fa4671 | 20086 | #: builtin/replace.c:605 |
bb236fb4 | 20087 | msgid "-g needs at least one argument" |
bbc55709 | 20088 | msgstr "-g richiede almeno un argomento" |
bb236fb4 | 20089 | |
23fa4671 | 20090 | #: builtin/replace.c:611 |
bb236fb4 | 20091 | msgid "--convert-graft-file takes no argument" |
bbc55709 | 20092 | msgstr "--convert-graft-file non richiede argomenti" |
bb236fb4 | 20093 | |
23fa4671 | 20094 | #: builtin/replace.c:617 |
bb236fb4 | 20095 | msgid "only one pattern can be given with -l" |
bbc55709 | 20096 | msgstr "con -l può essere specificato solo un pattern" |
bb236fb4 AM |
20097 | |
20098 | #: builtin/rerere.c:13 | |
20099 | msgid "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]" | |
20100 | msgstr "" | |
bbc55709 | 20101 | "git rerere [clear | forget <percorso>... | status | remaining | diff | gc]" |
bb236fb4 AM |
20102 | |
20103 | #: builtin/rerere.c:60 | |
bb236fb4 | 20104 | msgid "register clean resolutions in index" |
bbc55709 | 20105 | msgstr "registra le risoluzioni pulite nell'indice" |
bb236fb4 AM |
20106 | |
20107 | #: builtin/rerere.c:79 | |
20108 | msgid "'git rerere forget' without paths is deprecated" | |
bbc55709 | 20109 | msgstr "'git rerere forget' senza percorsi è deprecato" |
bb236fb4 AM |
20110 | |
20111 | #: builtin/rerere.c:113 | |
bbc55709 | 20112 | #, c-format |
bb236fb4 | 20113 | msgid "unable to generate diff for '%s'" |
bbc55709 | 20114 | msgstr "impossibile generare il diff per '%s'" |
bb236fb4 AM |
20115 | |
20116 | #: builtin/reset.c:32 | |
20117 | msgid "" | |
20118 | "git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]" | |
20119 | msgstr "" | |
bbc55709 | 20120 | "git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]" |
bb236fb4 AM |
20121 | |
20122 | #: builtin/reset.c:33 | |
0d3ce942 AM |
20123 | msgid "git reset [-q] [<tree-ish>] [--] <pathspec>..." |
20124 | msgstr "git reset [-q] [<espressione albero>] [--] <specificatore percorso>..." | |
bb236fb4 AM |
20125 | |
20126 | #: builtin/reset.c:34 | |
0d3ce942 AM |
20127 | msgid "" |
20128 | "git reset [-q] [--pathspec-from-file [--pathspec-file-nul]] [<tree-ish>]" | |
20129 | msgstr "" | |
23fa4671 AM |
20130 | "git reset [-q] [--pathspec-from-file [--pathspec-file-nul]] [<espressione " |
20131 | "albero>]" | |
0d3ce942 AM |
20132 | |
20133 | #: builtin/reset.c:35 | |
20134 | msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<pathspec>...]" | |
20135 | msgstr "" | |
20136 | "git reset --patch [<espressione albero>] [--] [<specificatore percorso>...]" | |
bb236fb4 | 20137 | |
0d3ce942 | 20138 | #: builtin/reset.c:41 |
bb236fb4 | 20139 | msgid "mixed" |
bbc55709 | 20140 | msgstr "misto" |
bb236fb4 | 20141 | |
0d3ce942 | 20142 | #: builtin/reset.c:41 |
bb236fb4 | 20143 | msgid "soft" |
bbc55709 | 20144 | msgstr "soft" |
bb236fb4 | 20145 | |
0d3ce942 | 20146 | #: builtin/reset.c:41 |
bb236fb4 | 20147 | msgid "hard" |
bbc55709 | 20148 | msgstr "hard" |
bb236fb4 | 20149 | |
0d3ce942 | 20150 | #: builtin/reset.c:41 |
bb236fb4 | 20151 | msgid "merge" |
bbc55709 | 20152 | msgstr "merge" |
bb236fb4 | 20153 | |
0d3ce942 | 20154 | #: builtin/reset.c:41 |
bb236fb4 | 20155 | msgid "keep" |
bbc55709 | 20156 | msgstr "keep" |
bb236fb4 | 20157 | |
0d3ce942 | 20158 | #: builtin/reset.c:82 |
bb236fb4 | 20159 | msgid "You do not have a valid HEAD." |
bbc55709 | 20160 | msgstr "Non hai un HEAD valido." |
bb236fb4 | 20161 | |
0d3ce942 | 20162 | #: builtin/reset.c:84 |
bb236fb4 | 20163 | msgid "Failed to find tree of HEAD." |
bbc55709 | 20164 | msgstr "Impossibile trovare l'albero di HEAD." |
bb236fb4 | 20165 | |
0d3ce942 | 20166 | #: builtin/reset.c:90 |
bb236fb4 AM |
20167 | #, c-format |
20168 | msgid "Failed to find tree of %s." | |
bbc55709 | 20169 | msgstr "Impossibile trovare l'albero di %s." |
bb236fb4 | 20170 | |
0d3ce942 | 20171 | #: builtin/reset.c:115 |
370784e0 AM |
20172 | #, c-format |
20173 | msgid "HEAD is now at %s" | |
20174 | msgstr "HEAD ora si trova a %s" | |
20175 | ||
0d3ce942 | 20176 | #: builtin/reset.c:194 |
bb236fb4 AM |
20177 | #, c-format |
20178 | msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge." | |
20179 | msgstr "Impossibile eseguire un %s reset nel corso di un merge." | |
20180 | ||
17ed936e AM |
20181 | #: builtin/reset.c:294 builtin/stash.c:520 builtin/stash.c:595 |
20182 | #: builtin/stash.c:619 | |
bb236fb4 | 20183 | msgid "be quiet, only report errors" |
bbc55709 | 20184 | msgstr "non visualizzare messaggi, segnala solo gli errori" |
bb236fb4 | 20185 | |
0d3ce942 | 20186 | #: builtin/reset.c:296 |
bb236fb4 | 20187 | msgid "reset HEAD and index" |
bbc55709 | 20188 | msgstr "reimposta l'HEAD e l'indice" |
bb236fb4 | 20189 | |
0d3ce942 | 20190 | #: builtin/reset.c:297 |
bb236fb4 | 20191 | msgid "reset only HEAD" |
bbc55709 | 20192 | msgstr "reimposta solo l'HEAD" |
bb236fb4 | 20193 | |
0d3ce942 | 20194 | #: builtin/reset.c:299 builtin/reset.c:301 |
bb236fb4 | 20195 | msgid "reset HEAD, index and working tree" |
bbc55709 | 20196 | msgstr "reimposta l'HEAD, l'indice e l'albero di lavoro" |
bb236fb4 | 20197 | |
0d3ce942 | 20198 | #: builtin/reset.c:303 |
bb236fb4 | 20199 | msgid "reset HEAD but keep local changes" |
bbc55709 | 20200 | msgstr "reimposta l'HEAD ma mantieni le modifiche locali" |
bb236fb4 | 20201 | |
0d3ce942 | 20202 | #: builtin/reset.c:309 |
bb236fb4 AM |
20203 | msgid "record only the fact that removed paths will be added later" |
20204 | msgstr "" | |
bbc55709 | 20205 | "salva solo il fatto che i percorsi rimossi saranno aggiunti successivamente" |
bb236fb4 | 20206 | |
0d3ce942 | 20207 | #: builtin/reset.c:343 |
bbc55709 | 20208 | #, c-format |
bb236fb4 | 20209 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision." |
bbc55709 | 20210 | msgstr "Risoluzione di '%s' come revisione valida non riuscita." |
bb236fb4 | 20211 | |
0d3ce942 | 20212 | #: builtin/reset.c:351 |
bbc55709 | 20213 | #, c-format |
bb236fb4 | 20214 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree." |
bbc55709 | 20215 | msgstr "Risoluzione di '%s' come albero valido non riuscita." |
bb236fb4 | 20216 | |
0d3ce942 | 20217 | #: builtin/reset.c:360 |
bb236fb4 AM |
20218 | msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}" |
20219 | msgstr "--patch non è compatibile con --{hard,mixed,soft}" | |
20220 | ||
0d3ce942 | 20221 | #: builtin/reset.c:370 |
bb236fb4 AM |
20222 | msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead." |
20223 | msgstr "--mixed con i path è deprecata; usa invece 'git reset -- <path>'." | |
20224 | ||
0d3ce942 | 20225 | #: builtin/reset.c:372 |
bb236fb4 AM |
20226 | #, c-format |
20227 | msgid "Cannot do %s reset with paths." | |
bbc55709 | 20228 | msgstr "Impossibile eseguire un %s reset con dei percorsi." |
bb236fb4 | 20229 | |
0d3ce942 | 20230 | #: builtin/reset.c:387 |
bb236fb4 AM |
20231 | #, c-format |
20232 | msgid "%s reset is not allowed in a bare repository" | |
20233 | msgstr "%s reset non è consentito in un repository spoglio" | |
20234 | ||
0d3ce942 | 20235 | #: builtin/reset.c:391 |
bb236fb4 | 20236 | msgid "-N can only be used with --mixed" |
bbc55709 | 20237 | msgstr "-N può essere usato solo con --mixed" |
bb236fb4 | 20238 | |
0d3ce942 | 20239 | #: builtin/reset.c:412 |
bb236fb4 | 20240 | msgid "Unstaged changes after reset:" |
bbc55709 | 20241 | msgstr "Modifiche non nell'area di staging dopo il reset:" |
bb236fb4 | 20242 | |
0d3ce942 | 20243 | #: builtin/reset.c:415 |
bb236fb4 AM |
20244 | #, c-format |
20245 | msgid "" | |
20246 | "\n" | |
20247 | "It took %.2f seconds to enumerate unstaged changes after reset. You can\n" | |
20248 | "use '--quiet' to avoid this. Set the config setting reset.quiet to true\n" | |
20249 | "to make this the default.\n" | |
20250 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
20251 | "\n" |
20252 | "Ci sono voluti %.2f secondi per elencare le modifiche non nell'area di\n" | |
20253 | "staging dopo il reset. Puoi usare '--quiet' per non visualizzare questo\n" | |
20254 | "messaggio. Imposta l'opzione di configurazione reset.quiet a true per\n" | |
20255 | "rendere tale comportamento quello predefinito.\n" | |
bb236fb4 | 20256 | |
0d3ce942 | 20257 | #: builtin/reset.c:425 |
bb236fb4 AM |
20258 | #, c-format |
20259 | msgid "Could not reset index file to revision '%s'." | |
bbc55709 | 20260 | msgstr "Impossibile ripristinare il file indice alla revisione '%s'." |
bb236fb4 | 20261 | |
0d3ce942 | 20262 | #: builtin/reset.c:429 |
bb236fb4 | 20263 | msgid "Could not write new index file." |
bbc55709 | 20264 | msgstr "Impossibile scrivere il nuovo file indice." |
bb236fb4 | 20265 | |
23fa4671 | 20266 | #: builtin/rev-list.c:499 |
bb236fb4 | 20267 | msgid "cannot combine --exclude-promisor-objects and --missing" |
bbc55709 | 20268 | msgstr "impossibile combinare --exclude-promisor-objects e --missing" |
bb236fb4 | 20269 | |
23fa4671 | 20270 | #: builtin/rev-list.c:560 |
bb236fb4 | 20271 | msgid "object filtering requires --objects" |
bbc55709 | 20272 | msgstr "il filtraggio oggetti richiede --objects" |
bb236fb4 | 20273 | |
23fa4671 | 20274 | #: builtin/rev-list.c:610 |
bb236fb4 | 20275 | msgid "rev-list does not support display of notes" |
bbc55709 | 20276 | msgstr "rev-list non supporta la visualizzazione delle note" |
bb236fb4 | 20277 | |
23fa4671 AM |
20278 | #: builtin/rev-list.c:615 |
20279 | msgid "marked counting is incompatible with --objects" | |
20280 | msgstr "il conteggio contrassegnato non è compatibile con --objects" | |
bb236fb4 AM |
20281 | |
20282 | #: builtin/rev-parse.c:408 | |
bb236fb4 | 20283 | msgid "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]" |
bbc55709 | 20284 | msgstr "git rev-parse --parseopt [<opzioni>] -- [<argomenti>...]" |
bb236fb4 AM |
20285 | |
20286 | #: builtin/rev-parse.c:413 | |
20287 | msgid "keep the `--` passed as an arg" | |
bbc55709 | 20288 | msgstr "mantieni la stringa passata `--` come argomento" |
bb236fb4 AM |
20289 | |
20290 | #: builtin/rev-parse.c:415 | |
20291 | msgid "stop parsing after the first non-option argument" | |
20292 | msgstr "" | |
bbc55709 | 20293 | "termina l'analisi dopo il primo argomento non corrispondente a un'opzione" |
bb236fb4 AM |
20294 | |
20295 | #: builtin/rev-parse.c:418 | |
20296 | msgid "output in stuck long form" | |
bbc55709 | 20297 | msgstr "emetti l'output in forma \"stuck long\"" |
bb236fb4 AM |
20298 | |
20299 | #: builtin/rev-parse.c:551 | |
20300 | msgid "" | |
20301 | "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]\n" | |
20302 | " or: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n" | |
20303 | " or: git rev-parse [<options>] [<arg>...]\n" | |
20304 | "\n" | |
20305 | "Run \"git rev-parse --parseopt -h\" for more information on the first usage." | |
20306 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
20307 | "git rev-parse --parseopt [<opzioni>] -- [<argomenti>...]\n" |
20308 | " o: git rev-parse --sq-quote [<argomento>...]\n" | |
20309 | " o: git rev-parse [<opzioni>] [<argomento>...]\n" | |
20310 | "\n" | |
20311 | "Esegui \"git rev-parse --parseopt -h\" per ulteriori informazioni sulla " | |
20312 | "prima\n" | |
20313 | "modalità d'uso." | |
bb236fb4 AM |
20314 | |
20315 | #: builtin/revert.c:24 | |
bb236fb4 | 20316 | msgid "git revert [<options>] <commit-ish>..." |
bbc55709 | 20317 | msgstr "git revert [<opzioni>] <espressione commit>..." |
bb236fb4 AM |
20318 | |
20319 | #: builtin/revert.c:25 | |
20320 | msgid "git revert <subcommand>" | |
bbc55709 | 20321 | msgstr "git revert <sottocomando>" |
bb236fb4 AM |
20322 | |
20323 | #: builtin/revert.c:30 | |
bb236fb4 | 20324 | msgid "git cherry-pick [<options>] <commit-ish>..." |
bbc55709 | 20325 | msgstr "git cherry-pick [<opzioni>] <espressione commit>..." |
bb236fb4 AM |
20326 | |
20327 | #: builtin/revert.c:31 | |
bb236fb4 | 20328 | msgid "git cherry-pick <subcommand>" |
bbc55709 | 20329 | msgstr "git cherry-pick <sottocomando>" |
bb236fb4 AM |
20330 | |
20331 | #: builtin/revert.c:72 | |
bbc55709 | 20332 | #, c-format |
bb236fb4 | 20333 | msgid "option `%s' expects a number greater than zero" |
bbc55709 | 20334 | msgstr "l'opzione `%s' richiede un numero maggiore di zero" |
bb236fb4 AM |
20335 | |
20336 | #: builtin/revert.c:92 | |
20337 | #, c-format | |
20338 | msgid "%s: %s cannot be used with %s" | |
20339 | msgstr "%s: %s non può essere usata con %s" | |
20340 | ||
bbc55709 | 20341 | #: builtin/revert.c:102 |
bb236fb4 | 20342 | msgid "end revert or cherry-pick sequence" |
bbc55709 | 20343 | msgstr "termina la sequenza revert o cherry-pick" |
bb236fb4 | 20344 | |
bbc55709 | 20345 | #: builtin/revert.c:103 |
bb236fb4 | 20346 | msgid "resume revert or cherry-pick sequence" |
bbc55709 | 20347 | msgstr "riprendi la sequenza revert o cherry-pick" |
bb236fb4 | 20348 | |
bbc55709 | 20349 | #: builtin/revert.c:104 |
bb236fb4 | 20350 | msgid "cancel revert or cherry-pick sequence" |
bbc55709 | 20351 | msgstr "annulla la sequenza revert o cherry-pick" |
bb236fb4 | 20352 | |
f46393cb AM |
20353 | #: builtin/revert.c:105 |
20354 | msgid "skip current commit and continue" | |
20355 | msgstr "salta il commit corrente e continua" | |
20356 | ||
20357 | #: builtin/revert.c:107 | |
bb236fb4 | 20358 | msgid "don't automatically commit" |
bbc55709 | 20359 | msgstr "non eseguire il commit automaticamente" |
bb236fb4 | 20360 | |
f46393cb | 20361 | #: builtin/revert.c:108 |
bb236fb4 | 20362 | msgid "edit the commit message" |
bbc55709 | 20363 | msgstr "modifica il messaggio di commit" |
bb236fb4 | 20364 | |
f46393cb | 20365 | #: builtin/revert.c:111 |
bb236fb4 | 20366 | msgid "parent-number" |
bbc55709 | 20367 | msgstr "numero-genitore" |
bb236fb4 | 20368 | |
f46393cb | 20369 | #: builtin/revert.c:112 |
bb236fb4 | 20370 | msgid "select mainline parent" |
bbc55709 | 20371 | msgstr "seleziona il genitore mainline" |
bb236fb4 | 20372 | |
f46393cb | 20373 | #: builtin/revert.c:114 |
bb236fb4 | 20374 | msgid "merge strategy" |
bbc55709 | 20375 | msgstr "strategia di merge" |
bb236fb4 | 20376 | |
f46393cb | 20377 | #: builtin/revert.c:116 |
bb236fb4 | 20378 | msgid "option for merge strategy" |
bbc55709 | 20379 | msgstr "opzione per la strategia di merge" |
bb236fb4 | 20380 | |
f46393cb | 20381 | #: builtin/revert.c:125 |
bb236fb4 | 20382 | msgid "append commit name" |
bbc55709 | 20383 | msgstr "aggiungi il nome del commit alla fine" |
bb236fb4 | 20384 | |
f46393cb | 20385 | #: builtin/revert.c:127 |
bb236fb4 | 20386 | msgid "preserve initially empty commits" |
bbc55709 | 20387 | msgstr "mantieni i commit inizialmente vuoti" |
bb236fb4 | 20388 | |
f46393cb | 20389 | #: builtin/revert.c:129 |
bb236fb4 | 20390 | msgid "keep redundant, empty commits" |
bbc55709 | 20391 | msgstr "mantieni i commit ridondanti e vuoti" |
bb236fb4 | 20392 | |
f46393cb | 20393 | #: builtin/revert.c:232 |
bb236fb4 AM |
20394 | msgid "revert failed" |
20395 | msgstr "revert non riuscito" | |
20396 | ||
f46393cb | 20397 | #: builtin/revert.c:245 |
bb236fb4 AM |
20398 | msgid "cherry-pick failed" |
20399 | msgstr "cherry-pick non riuscito" | |
20400 | ||
20401 | #: builtin/rm.c:19 | |
bb236fb4 | 20402 | msgid "git rm [<options>] [--] <file>..." |
bbc55709 | 20403 | msgstr "git rm [<opzioni>] [--] <file>..." |
bb236fb4 AM |
20404 | |
20405 | #: builtin/rm.c:207 | |
20406 | msgid "" | |
20407 | "the following file has staged content different from both the\n" | |
20408 | "file and the HEAD:" | |
20409 | msgid_plural "" | |
20410 | "the following files have staged content different from both the\n" | |
20411 | "file and the HEAD:" | |
20412 | msgstr[0] "" | |
bbc55709 AM |
20413 | "il seguente file ha contenuti nell'area di staging che\n" |
20414 | "differiscono sia rispetto a quelli del file sia rispetto a HEAD:" | |
bb236fb4 | 20415 | msgstr[1] "" |
bbc55709 AM |
20416 | "i seguenti file hanno contenuti nell'area di staging che\n" |
20417 | "differiscono sia rispetto a quelli del file sia rispetto a HEAD:" | |
bb236fb4 AM |
20418 | |
20419 | #: builtin/rm.c:212 | |
20420 | msgid "" | |
20421 | "\n" | |
20422 | "(use -f to force removal)" | |
20423 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
20424 | "\n" |
20425 | "(usa -f per forzarne la rimozione)" | |
bb236fb4 AM |
20426 | |
20427 | #: builtin/rm.c:216 | |
20428 | msgid "the following file has changes staged in the index:" | |
20429 | msgid_plural "the following files have changes staged in the index:" | |
bbc55709 AM |
20430 | msgstr[0] "il seguente file ha delle modifiche in staging nell'indice:" |
20431 | msgstr[1] "i seguenti file hanno delle modifiche in staging nell'indice:" | |
bb236fb4 AM |
20432 | |
20433 | #: builtin/rm.c:220 builtin/rm.c:229 | |
bb236fb4 AM |
20434 | msgid "" |
20435 | "\n" | |
20436 | "(use --cached to keep the file, or -f to force removal)" | |
20437 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
20438 | "\n" |
20439 | "(usa --cached per mantenere il file o -f per forzarne la rimozione)" | |
bb236fb4 AM |
20440 | |
20441 | #: builtin/rm.c:226 | |
20442 | msgid "the following file has local modifications:" | |
20443 | msgid_plural "the following files have local modifications:" | |
bbc55709 AM |
20444 | msgstr[0] "il seguente file ha delle modifiche locali:" |
20445 | msgstr[1] "i seguenti file hanno delle modifiche locali:" | |
bb236fb4 | 20446 | |
17ed936e | 20447 | #: builtin/rm.c:243 |
bb236fb4 | 20448 | msgid "do not list removed files" |
bbc55709 | 20449 | msgstr "non elencare i file rimossi" |
bb236fb4 | 20450 | |
17ed936e | 20451 | #: builtin/rm.c:244 |
bb236fb4 | 20452 | msgid "only remove from the index" |
bbc55709 | 20453 | msgstr "rimuovi solo dall'indice" |
bb236fb4 | 20454 | |
17ed936e | 20455 | #: builtin/rm.c:245 |
bb236fb4 | 20456 | msgid "override the up-to-date check" |
bbc55709 | 20457 | msgstr "ignora il controllo sullo stato di aggiornamento" |
bb236fb4 | 20458 | |
17ed936e | 20459 | #: builtin/rm.c:246 |
bb236fb4 | 20460 | msgid "allow recursive removal" |
bbc55709 | 20461 | msgstr "consenti rimozioni ricorsive" |
bb236fb4 | 20462 | |
17ed936e | 20463 | #: builtin/rm.c:248 |
bb236fb4 AM |
20464 | msgid "exit with a zero status even if nothing matched" |
20465 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
20466 | "esci con codice d'uscita zero anche nel caso in cui non vi siano " |
20467 | "corrispondenze" | |
bb236fb4 | 20468 | |
17ed936e AM |
20469 | #: builtin/rm.c:282 |
20470 | msgid "No pathspec was given. Which files should I remove?" | |
20471 | msgstr "" | |
20472 | "Non è stato fornito uno specificatore percorso. Quali file devo rimuovere?" | |
20473 | ||
20474 | #: builtin/rm.c:305 | |
bb236fb4 AM |
20475 | msgid "please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed" |
20476 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
20477 | "esegui lo stage delle modifiche a .gitmodules o eseguine lo stash per " |
20478 | "procedere" | |
bb236fb4 | 20479 | |
17ed936e | 20480 | #: builtin/rm.c:323 |
bb236fb4 AM |
20481 | #, c-format |
20482 | msgid "not removing '%s' recursively without -r" | |
bbc55709 | 20483 | msgstr "non rimuovo '%s' ricorsivamente senza -r" |
bb236fb4 | 20484 | |
17ed936e | 20485 | #: builtin/rm.c:362 |
bb236fb4 AM |
20486 | #, c-format |
20487 | msgid "git rm: unable to remove %s" | |
20488 | msgstr "git rm: non è possibile eliminare %s" | |
20489 | ||
20490 | #: builtin/send-pack.c:20 | |
20491 | msgid "" | |
20492 | "git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-" | |
20493 | "receive-pack>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<host>:]<directory> " | |
20494 | "[<ref>...]\n" | |
20495 | " --all and explicit <ref> specification are mutually exclusive." | |
20496 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
20497 | "git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-" |
20498 | "receive-pack>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<host>:]<directory> " | |
20499 | "[<riferimento>...]\n" | |
20500 | " --all e uno specificatore <riferimento> sono mutualmente esclusivi." | |
bb236fb4 AM |
20501 | |
20502 | #: builtin/send-pack.c:163 | |
bb236fb4 | 20503 | msgid "remote name" |
bbc55709 | 20504 | msgstr "nome remoto" |
bb236fb4 AM |
20505 | |
20506 | #: builtin/send-pack.c:177 | |
20507 | msgid "use stateless RPC protocol" | |
bbc55709 | 20508 | msgstr "usa protocollo RPC senza stato" |
bb236fb4 AM |
20509 | |
20510 | #: builtin/send-pack.c:178 | |
20511 | msgid "read refs from stdin" | |
bbc55709 | 20512 | msgstr "leggi i riferimento dallo standard input" |
bb236fb4 AM |
20513 | |
20514 | #: builtin/send-pack.c:179 | |
20515 | msgid "print status from remote helper" | |
bbc55709 | 20516 | msgstr "stampa lo stato dell'helper remoto" |
bb236fb4 AM |
20517 | |
20518 | #: builtin/shortlog.c:14 | |
20519 | msgid "git shortlog [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]" | |
bbc55709 | 20520 | msgstr "git shortlog [<opzioni>] [<intervallo revisioni>] [[--] <percorso>...]" |
bb236fb4 AM |
20521 | |
20522 | #: builtin/shortlog.c:15 | |
20523 | msgid "git log --pretty=short | git shortlog [<options>]" | |
bbc55709 | 20524 | msgstr "git log --pretty=short | git shortlog [<opzioni>]" |
bb236fb4 AM |
20525 | |
20526 | #: builtin/shortlog.c:264 | |
20527 | msgid "Group by committer rather than author" | |
bbc55709 | 20528 | msgstr "Raggruppa per persona che ha eseguito il commit anziché per autore" |
bb236fb4 AM |
20529 | |
20530 | #: builtin/shortlog.c:266 | |
20531 | msgid "sort output according to the number of commits per author" | |
bbc55709 | 20532 | msgstr "ordina l'output in base al numero di commit per autore" |
bb236fb4 AM |
20533 | |
20534 | #: builtin/shortlog.c:268 | |
20535 | msgid "Suppress commit descriptions, only provides commit count" | |
bbc55709 | 20536 | msgstr "Ometti le descrizioni dei commit, fornisci solo il numero dei commit" |
bb236fb4 AM |
20537 | |
20538 | #: builtin/shortlog.c:270 | |
20539 | msgid "Show the email address of each author" | |
505f7b23 | 20540 | msgstr "Visualizza l'indirizzo e-mail di ogni autore" |
bb236fb4 AM |
20541 | |
20542 | #: builtin/shortlog.c:271 | |
20543 | msgid "<w>[,<i1>[,<i2>]]" | |
bbc55709 | 20544 | msgstr "<w>[,<i1>[,<i2>]]" |
bb236fb4 AM |
20545 | |
20546 | #: builtin/shortlog.c:272 | |
20547 | msgid "Linewrap output" | |
bbc55709 | 20548 | msgstr "Output a capo automatico" |
bb236fb4 AM |
20549 | |
20550 | #: builtin/shortlog.c:301 | |
20551 | msgid "too many arguments given outside repository" | |
bbc55709 | 20552 | msgstr "troppi argomenti forniti oltre al repository" |
bb236fb4 AM |
20553 | |
20554 | #: builtin/show-branch.c:13 | |
20555 | msgid "" | |
20556 | "git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n" | |
20557 | "\t\t[--current] [--color[=<when>] | --no-color] [--sparse]\n" | |
20558 | "\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n" | |
20559 | "\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | <glob>)...]" | |
20560 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
20561 | "git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n" |
20562 | "\t\t[--current] [--color[=<quando>] | --no-color] [--sparse]\n" | |
20563 | "\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n" | |
20564 | "\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<revisione> | <glob>)...]" | |
bb236fb4 AM |
20565 | |
20566 | #: builtin/show-branch.c:17 | |
20567 | msgid "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]" | |
20568 | msgstr "" | |
bbc55709 | 20569 | "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<riferimento>]" |
bb236fb4 AM |
20570 | |
20571 | #: builtin/show-branch.c:395 | |
20572 | #, c-format | |
20573 | msgid "ignoring %s; cannot handle more than %d ref" | |
20574 | msgid_plural "ignoring %s; cannot handle more than %d refs" | |
bbc55709 AM |
20575 | msgstr[0] "ignoro %s; non posso gestire più di %d riferimento" |
20576 | msgstr[1] "ignoro %s; non posso gestire più di %d riferimenti" | |
bb236fb4 | 20577 | |
f46393cb | 20578 | #: builtin/show-branch.c:548 |
bb236fb4 AM |
20579 | #, c-format |
20580 | msgid "no matching refs with %s" | |
bbc55709 | 20581 | msgstr "nessun riferimento corrispondente a %s" |
bb236fb4 | 20582 | |
f46393cb | 20583 | #: builtin/show-branch.c:645 |
bb236fb4 | 20584 | msgid "show remote-tracking and local branches" |
bbc55709 | 20585 | msgstr "visualizza i branch che ne tracciano uno remoto e quelli locali" |
bb236fb4 | 20586 | |
f46393cb | 20587 | #: builtin/show-branch.c:647 |
bb236fb4 | 20588 | msgid "show remote-tracking branches" |
bbc55709 | 20589 | msgstr "visualizza i branch che ne tracciano uno remoto" |
bb236fb4 | 20590 | |
f46393cb | 20591 | #: builtin/show-branch.c:649 |
bb236fb4 | 20592 | msgid "color '*!+-' corresponding to the branch" |
bbc55709 | 20593 | msgstr "colore '*!+-' corrispondente al branch" |
bb236fb4 | 20594 | |
f46393cb | 20595 | #: builtin/show-branch.c:651 |
bb236fb4 | 20596 | msgid "show <n> more commits after the common ancestor" |
bbc55709 | 20597 | msgstr "visualizza <n> commit ulteriori rispetto all'antenato comune" |
bb236fb4 | 20598 | |
f46393cb | 20599 | #: builtin/show-branch.c:653 |
bb236fb4 | 20600 | msgid "synonym to more=-1" |
bbc55709 | 20601 | msgstr "sinonimo di more=-1" |
bb236fb4 | 20602 | |
f46393cb | 20603 | #: builtin/show-branch.c:654 |
bb236fb4 | 20604 | msgid "suppress naming strings" |
bbc55709 | 20605 | msgstr "non visualizzare le stringhe di denominazione" |
bb236fb4 | 20606 | |
f46393cb | 20607 | #: builtin/show-branch.c:656 |
bb236fb4 | 20608 | msgid "include the current branch" |
bbc55709 | 20609 | msgstr "includi il branch corrente" |
bb236fb4 | 20610 | |
f46393cb | 20611 | #: builtin/show-branch.c:658 |
bb236fb4 | 20612 | msgid "name commits with their object names" |
bbc55709 | 20613 | msgstr "denomina i commit con i loro nomi oggetto" |
bb236fb4 | 20614 | |
f46393cb | 20615 | #: builtin/show-branch.c:660 |
bb236fb4 | 20616 | msgid "show possible merge bases" |
bbc55709 | 20617 | msgstr "visualizza le basi merge possibili" |
bb236fb4 | 20618 | |
f46393cb | 20619 | #: builtin/show-branch.c:662 |
bb236fb4 | 20620 | msgid "show refs unreachable from any other ref" |
bbc55709 | 20621 | msgstr "visualizza i riferimenti non raggiungibili da nessun altro" |
bb236fb4 | 20622 | |
f46393cb | 20623 | #: builtin/show-branch.c:664 |
bb236fb4 | 20624 | msgid "show commits in topological order" |
bbc55709 | 20625 | msgstr "visualizza i commit in ordine topologico" |
bb236fb4 | 20626 | |
f46393cb | 20627 | #: builtin/show-branch.c:667 |
bb236fb4 | 20628 | msgid "show only commits not on the first branch" |
bbc55709 | 20629 | msgstr "visualizza solo i commit non sul primo branch" |
bb236fb4 | 20630 | |
f46393cb | 20631 | #: builtin/show-branch.c:669 |
bb236fb4 | 20632 | msgid "show merges reachable from only one tip" |
bbc55709 | 20633 | msgstr "visualizza i merge raggiungibili solo dall'ultimo commit di un branch" |
bb236fb4 | 20634 | |
f46393cb | 20635 | #: builtin/show-branch.c:671 |
bb236fb4 AM |
20636 | msgid "topologically sort, maintaining date order where possible" |
20637 | msgstr "" | |
bbc55709 | 20638 | "esegui un ordinamento topologico mantenendo l'ordine delle date ove possibile" |
bb236fb4 | 20639 | |
f46393cb | 20640 | #: builtin/show-branch.c:674 |
bb236fb4 | 20641 | msgid "<n>[,<base>]" |
bbc55709 | 20642 | msgstr "<n>[,<base>]" |
bb236fb4 | 20643 | |
f46393cb | 20644 | #: builtin/show-branch.c:675 |
bb236fb4 AM |
20645 | msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base" |
20646 | msgstr "" | |
bbc55709 | 20647 | "visualizza le <n> voci più recenti del log dei riferimenti partendo da base" |
bb236fb4 | 20648 | |
f46393cb | 20649 | #: builtin/show-branch.c:711 |
bb236fb4 AM |
20650 | msgid "" |
20651 | "--reflog is incompatible with --all, --remotes, --independent or --merge-base" | |
bbc55709 AM |
20652 | msgstr "" |
20653 | "--reflog non è compatibile con --all, --remotes, --independent o --merge-base" | |
bb236fb4 | 20654 | |
f46393cb | 20655 | #: builtin/show-branch.c:735 |
bb236fb4 | 20656 | msgid "no branches given, and HEAD is not valid" |
bbc55709 | 20657 | msgstr "nessun branch fornito e l'HEAD non è valido" |
bb236fb4 | 20658 | |
f46393cb | 20659 | #: builtin/show-branch.c:738 |
bb236fb4 | 20660 | msgid "--reflog option needs one branch name" |
bbc55709 | 20661 | msgstr "l'opzione --reflog richiede il nome di un branch" |
bb236fb4 | 20662 | |
f46393cb | 20663 | #: builtin/show-branch.c:741 |
bb236fb4 AM |
20664 | #, c-format |
20665 | msgid "only %d entry can be shown at one time." | |
20666 | msgid_plural "only %d entries can be shown at one time." | |
bbc55709 AM |
20667 | msgstr[0] "può essere visualizzata solo %d voce per volta." |
20668 | msgstr[1] "possono essere visualizzate solo %d voci per volta." | |
bb236fb4 | 20669 | |
f46393cb | 20670 | #: builtin/show-branch.c:745 |
bbc55709 | 20671 | #, c-format |
bb236fb4 | 20672 | msgid "no such ref %s" |
bbc55709 | 20673 | msgstr "riferimento non esistente: %s" |
bb236fb4 | 20674 | |
f46393cb | 20675 | #: builtin/show-branch.c:831 |
bb236fb4 AM |
20676 | #, c-format |
20677 | msgid "cannot handle more than %d rev." | |
20678 | msgid_plural "cannot handle more than %d revs." | |
bbc55709 AM |
20679 | msgstr[0] "impossibile gestire più di %d revisione." |
20680 | msgstr[1] "impossibile gestire più di %d revisioni." | |
bb236fb4 | 20681 | |
f46393cb | 20682 | #: builtin/show-branch.c:835 |
bbc55709 | 20683 | #, c-format |
bb236fb4 | 20684 | msgid "'%s' is not a valid ref." |
bbc55709 | 20685 | msgstr "'%s' non è un riferimento valido." |
bb236fb4 | 20686 | |
f46393cb | 20687 | #: builtin/show-branch.c:838 |
bbc55709 | 20688 | #, c-format |
bb236fb4 | 20689 | msgid "cannot find commit %s (%s)" |
bbc55709 | 20690 | msgstr "impossibile trovare il commit %s (%s)" |
bb236fb4 | 20691 | |
bbc55709 | 20692 | #: builtin/show-ref.c:12 |
bb236fb4 AM |
20693 | msgid "" |
20694 | "git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --" | |
20695 | "hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<pattern>...]" | |
20696 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
20697 | "git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --" |
20698 | "hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<pattern>...]" | |
bb236fb4 | 20699 | |
bbc55709 | 20700 | #: builtin/show-ref.c:13 |
bb236fb4 | 20701 | msgid "git show-ref --exclude-existing[=<pattern>]" |
bbc55709 | 20702 | msgstr "git show-ref --exclude-existing[=<pattern>]" |
bb236fb4 | 20703 | |
bbc55709 | 20704 | #: builtin/show-ref.c:162 |
bb236fb4 | 20705 | msgid "only show tags (can be combined with heads)" |
bbc55709 | 20706 | msgstr "visualizza solo i tag (l'opzione può essere combinata con heads)" |
bb236fb4 | 20707 | |
bbc55709 | 20708 | #: builtin/show-ref.c:163 |
bb236fb4 | 20709 | msgid "only show heads (can be combined with tags)" |
bbc55709 | 20710 | msgstr "visualizza solo le head (l'opzione può essere combinata con tags)" |
bb236fb4 | 20711 | |
bbc55709 | 20712 | #: builtin/show-ref.c:164 |
bb236fb4 AM |
20713 | msgid "stricter reference checking, requires exact ref path" |
20714 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
20715 | "controllo più stringente dei riferimenti, richiede un percorso esatto al " |
20716 | "riferimento" | |
bb236fb4 | 20717 | |
bbc55709 | 20718 | #: builtin/show-ref.c:167 builtin/show-ref.c:169 |
bb236fb4 | 20719 | msgid "show the HEAD reference, even if it would be filtered out" |
bbc55709 | 20720 | msgstr "visualizza il riferimento HEAD anche se filtrato" |
bb236fb4 | 20721 | |
bbc55709 | 20722 | #: builtin/show-ref.c:171 |
bb236fb4 | 20723 | msgid "dereference tags into object IDs" |
bbc55709 | 20724 | msgstr "dereferenzia i tag in ID oggetto" |
bb236fb4 | 20725 | |
bbc55709 | 20726 | #: builtin/show-ref.c:173 |
bb236fb4 | 20727 | msgid "only show SHA1 hash using <n> digits" |
bbc55709 | 20728 | msgstr "visualizza l'hash SHA1 usando solo <n> caratteri" |
bb236fb4 | 20729 | |
bbc55709 | 20730 | #: builtin/show-ref.c:177 |
bb236fb4 | 20731 | msgid "do not print results to stdout (useful with --verify)" |
bbc55709 | 20732 | msgstr "non stampare i risultati sullo standard output (utile con --verify)" |
bb236fb4 | 20733 | |
bbc55709 | 20734 | #: builtin/show-ref.c:179 |
bb236fb4 AM |
20735 | msgid "show refs from stdin that aren't in local repository" |
20736 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
20737 | "visualizza i riferimenti dati sullo standard input che non sono nel " |
20738 | "repository locale" | |
20739 | ||
23fa4671 AM |
20740 | #: builtin/sparse-checkout.c:21 |
20741 | msgid "git sparse-checkout (init|list|set|add|disable) <options>" | |
20742 | msgstr "git sparse-checkout (init|list|set|add|disable) <opzioni>" | |
0d3ce942 | 20743 | |
23fa4671 | 20744 | #: builtin/sparse-checkout.c:64 |
0d3ce942 AM |
20745 | msgid "this worktree is not sparse (sparse-checkout file may not exist)" |
20746 | msgstr "" | |
23fa4671 AM |
20747 | "questo albero di lavoro non è sparse (il file sparse-checkout potrebbe non " |
20748 | "esistere)" | |
20749 | ||
20750 | #: builtin/sparse-checkout.c:225 | |
20751 | msgid "failed to create directory for sparse-checkout file" | |
20752 | msgstr "creazione della directory per il file sparse-checkout non riuscita" | |
0d3ce942 | 20753 | |
23fa4671 | 20754 | #: builtin/sparse-checkout.c:266 |
0d3ce942 AM |
20755 | msgid "failed to set extensions.worktreeConfig setting" |
20756 | msgstr "impostazione dell'opzione extensions.worktreeConfig non riuscita" | |
20757 | ||
23fa4671 | 20758 | #: builtin/sparse-checkout.c:283 |
0d3ce942 AM |
20759 | msgid "git sparse-checkout init [--cone]" |
20760 | msgstr "git sparse-checkout init [--cone]" | |
20761 | ||
23fa4671 | 20762 | #: builtin/sparse-checkout.c:302 |
0d3ce942 AM |
20763 | msgid "initialize the sparse-checkout in cone mode" |
20764 | msgstr "inizializza il checkout sparse in modalità cone" | |
20765 | ||
23fa4671 | 20766 | #: builtin/sparse-checkout.c:308 |
0d3ce942 AM |
20767 | msgid "initialize sparse-checkout" |
20768 | msgstr "inizializza sparse-checkout" | |
20769 | ||
23fa4671 | 20770 | #: builtin/sparse-checkout.c:341 |
0d3ce942 AM |
20771 | #, c-format |
20772 | msgid "failed to open '%s'" | |
20773 | msgstr "apertura di '%s' non riuscita" | |
20774 | ||
23fa4671 AM |
20775 | #: builtin/sparse-checkout.c:398 |
20776 | #, c-format | |
20777 | msgid "could not normalize path %s" | |
20778 | msgstr "impossibile normalizzare il percorso '%s'" | |
20779 | ||
20780 | #: builtin/sparse-checkout.c:410 | |
20781 | msgid "git sparse-checkout (set|add) (--stdin | <patterns>)" | |
20782 | msgstr "git sparse-checkout (set|add) (--stdin | <pattern>)" | |
20783 | ||
20784 | #: builtin/sparse-checkout.c:435 | |
20785 | #, c-format | |
20786 | msgid "unable to unquote C-style string '%s'" | |
20787 | msgstr "impossibile rimuovere le virgolette dalla stringa in stile C '%s'" | |
0d3ce942 | 20788 | |
23fa4671 AM |
20789 | #: builtin/sparse-checkout.c:489 builtin/sparse-checkout.c:513 |
20790 | msgid "unable to load existing sparse-checkout patterns" | |
20791 | msgstr "impossibile caricare i pattern sparse-checkout esistenti" | |
20792 | ||
20793 | #: builtin/sparse-checkout.c:558 | |
0d3ce942 AM |
20794 | msgid "read patterns from standard in" |
20795 | msgstr "leggi i pattern dallo standard input" | |
20796 | ||
23fa4671 | 20797 | #: builtin/sparse-checkout.c:564 |
0d3ce942 AM |
20798 | msgid "set sparse-checkout patterns" |
20799 | msgstr "imposta i pattern sparse-checkout" | |
20800 | ||
23fa4671 | 20801 | #: builtin/sparse-checkout.c:581 |
0d3ce942 AM |
20802 | msgid "disable sparse-checkout" |
20803 | msgstr "disabilita sparse-checkout" | |
20804 | ||
23fa4671 | 20805 | #: builtin/sparse-checkout.c:593 |
0d3ce942 AM |
20806 | msgid "error while refreshing working directory" |
20807 | msgstr "errore durante l'aggiornamento della directory di lavoro" | |
20808 | ||
17ed936e | 20809 | #: builtin/stash.c:22 builtin/stash.c:38 |
bbc55709 AM |
20810 | msgid "git stash list [<options>]" |
20811 | msgstr "git stash list [<opzioni>]" | |
20812 | ||
17ed936e | 20813 | #: builtin/stash.c:23 builtin/stash.c:43 |
bbc55709 AM |
20814 | msgid "git stash show [<options>] [<stash>]" |
20815 | msgstr "git stash show [<opzioni>] [<stash>]" | |
20816 | ||
17ed936e | 20817 | #: builtin/stash.c:24 builtin/stash.c:48 |
bbc55709 AM |
20818 | msgid "git stash drop [-q|--quiet] [<stash>]" |
20819 | msgstr "git stash drop [-q|--quiet] [<stash>]" | |
20820 | ||
20821 | #: builtin/stash.c:25 | |
20822 | msgid "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<stash>]" | |
20823 | msgstr "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<stash>]" | |
20824 | ||
17ed936e | 20825 | #: builtin/stash.c:26 builtin/stash.c:63 |
bbc55709 AM |
20826 | msgid "git stash branch <branchname> [<stash>]" |
20827 | msgstr "git stash branch <nome branch> [<stash>]" | |
20828 | ||
17ed936e | 20829 | #: builtin/stash.c:27 builtin/stash.c:68 |
bbc55709 AM |
20830 | msgid "git stash clear" |
20831 | msgstr "git stash clear" | |
20832 | ||
17ed936e | 20833 | #: builtin/stash.c:28 |
bbc55709 AM |
20834 | msgid "" |
20835 | "git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" | |
20836 | " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n" | |
17ed936e | 20837 | " [--pathspec-from-file=<file> [--pathspec-file-nul]]\n" |
bbc55709 AM |
20838 | " [--] [<pathspec>...]]" |
20839 | msgstr "" | |
20840 | "git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" | |
20841 | " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <messaggio>]\n" | |
17ed936e | 20842 | " [--pathspec-from-file=<file> [--pathspec-file-nul]]\n" |
bbc55709 AM |
20843 | " [--] [<specificatore percorso>...]]" |
20844 | ||
17ed936e | 20845 | #: builtin/stash.c:32 builtin/stash.c:85 |
bbc55709 AM |
20846 | msgid "" |
20847 | "git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" | |
20848 | " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<message>]" | |
20849 | msgstr "" | |
20850 | "git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" | |
20851 | " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<messaggio>]" | |
20852 | ||
17ed936e | 20853 | #: builtin/stash.c:53 |
bbc55709 AM |
20854 | msgid "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<stash>]" |
20855 | msgstr "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<stash>]" | |
20856 | ||
17ed936e | 20857 | #: builtin/stash.c:58 |
bbc55709 AM |
20858 | msgid "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<stash>]" |
20859 | msgstr "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<stash>]" | |
20860 | ||
17ed936e | 20861 | #: builtin/stash.c:73 |
bbc55709 AM |
20862 | msgid "git stash store [-m|--message <message>] [-q|--quiet] <commit>" |
20863 | msgstr "git stash store [-m|--message <messaggio>] [-q|--quiet] <commit>" | |
20864 | ||
17ed936e AM |
20865 | #: builtin/stash.c:78 |
20866 | msgid "" | |
20867 | "git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" | |
20868 | " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n" | |
20869 | " [--] [<pathspec>...]]" | |
20870 | msgstr "" | |
20871 | "git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" | |
20872 | " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <messaggio>]\n" | |
20873 | " [--] [<specificatore percorso>...]]" | |
20874 | ||
20875 | #: builtin/stash.c:128 | |
bbc55709 AM |
20876 | #, c-format |
20877 | msgid "'%s' is not a stash-like commit" | |
20878 | msgstr "'%s' non è un commit simile a uno stash" | |
20879 | ||
17ed936e | 20880 | #: builtin/stash.c:148 |
bbc55709 AM |
20881 | #, c-format |
20882 | msgid "Too many revisions specified:%s" | |
20883 | msgstr "Troppe revisioni specificate:%s" | |
20884 | ||
17ed936e | 20885 | #: builtin/stash.c:162 git-legacy-stash.sh:549 |
bbc55709 AM |
20886 | msgid "No stash entries found." |
20887 | msgstr "Nessuna voce di stash trovata." | |
20888 | ||
17ed936e | 20889 | #: builtin/stash.c:176 |
bbc55709 AM |
20890 | #, c-format |
20891 | msgid "%s is not a valid reference" | |
20892 | msgstr "%s non è un riferimento valido" | |
20893 | ||
17ed936e | 20894 | #: builtin/stash.c:225 git-legacy-stash.sh:75 |
bbc55709 AM |
20895 | msgid "git stash clear with parameters is unimplemented" |
20896 | msgstr "git stash clear con parametri non è implementato" | |
20897 | ||
17ed936e | 20898 | #: builtin/stash.c:404 |
bbc55709 AM |
20899 | msgid "cannot apply a stash in the middle of a merge" |
20900 | msgstr "impossibile applicare uno stash nel mezzo di un merge" | |
20901 | ||
17ed936e | 20902 | #: builtin/stash.c:415 |
bbc55709 AM |
20903 | #, c-format |
20904 | msgid "could not generate diff %s^!." | |
20905 | msgstr "impossibile generare il diff %s^!" | |
20906 | ||
17ed936e | 20907 | #: builtin/stash.c:422 |
bbc55709 AM |
20908 | msgid "conflicts in index.Try without --index." |
20909 | msgstr "ci sono conflitti nell'indice. Prova senza --index." | |
20910 | ||
17ed936e | 20911 | #: builtin/stash.c:428 |
bbc55709 AM |
20912 | msgid "could not save index tree" |
20913 | msgstr "impossibile salvare l'albero indice" | |
20914 | ||
17ed936e | 20915 | #: builtin/stash.c:437 |
bbc55709 AM |
20916 | msgid "could not restore untracked files from stash" |
20917 | msgstr "non è stato possibile ripristinare i file non tracciati dallo stash" | |
20918 | ||
17ed936e | 20919 | #: builtin/stash.c:451 |
bbc55709 AM |
20920 | #, c-format |
20921 | msgid "Merging %s with %s" | |
20922 | msgstr "Merge di %s con %s in corso" | |
20923 | ||
17ed936e | 20924 | #: builtin/stash.c:461 git-legacy-stash.sh:681 |
bbc55709 AM |
20925 | msgid "Index was not unstashed." |
20926 | msgstr "L'indice non è stato rimosso dallo stash." | |
20927 | ||
17ed936e | 20928 | #: builtin/stash.c:522 builtin/stash.c:621 |
bbc55709 AM |
20929 | msgid "attempt to recreate the index" |
20930 | msgstr "tenta di ricreare l'indice" | |
20931 | ||
17ed936e | 20932 | #: builtin/stash.c:555 |
bbc55709 AM |
20933 | #, c-format |
20934 | msgid "Dropped %s (%s)" | |
20935 | msgstr "Ho scartato %s (%s)" | |
20936 | ||
17ed936e | 20937 | #: builtin/stash.c:558 |
bbc55709 AM |
20938 | #, c-format |
20939 | msgid "%s: Could not drop stash entry" | |
20940 | msgstr "%s: Impossibile scartare la voce di stash" | |
20941 | ||
17ed936e | 20942 | #: builtin/stash.c:583 |
bbc55709 AM |
20943 | #, c-format |
20944 | msgid "'%s' is not a stash reference" | |
20945 | msgstr "'%s' non è un riferimento stash" | |
20946 | ||
17ed936e | 20947 | #: builtin/stash.c:633 git-legacy-stash.sh:695 |
bbc55709 AM |
20948 | msgid "The stash entry is kept in case you need it again." |
20949 | msgstr "" | |
20950 | "La voce di stash è mantenuta nel caso in cui tu ne abbia nuovamente bisogno." | |
20951 | ||
17ed936e | 20952 | #: builtin/stash.c:656 git-legacy-stash.sh:713 |
bbc55709 AM |
20953 | msgid "No branch name specified" |
20954 | msgstr "Nome del branch non specificato" | |
20955 | ||
17ed936e | 20956 | #: builtin/stash.c:796 builtin/stash.c:833 |
bbc55709 AM |
20957 | #, c-format |
20958 | msgid "Cannot update %s with %s" | |
20959 | msgstr "Impossibile aggiornare %s con %s" | |
20960 | ||
17ed936e | 20961 | #: builtin/stash.c:814 builtin/stash.c:1478 builtin/stash.c:1543 |
bbc55709 AM |
20962 | msgid "stash message" |
20963 | msgstr "messaggio di stash" | |
20964 | ||
17ed936e | 20965 | #: builtin/stash.c:824 |
bbc55709 AM |
20966 | msgid "\"git stash store\" requires one <commit> argument" |
20967 | msgstr "\"git stash store\" richiede un argomento <commit>" | |
20968 | ||
17ed936e | 20969 | #: builtin/stash.c:1049 git-legacy-stash.sh:218 |
bbc55709 AM |
20970 | msgid "No changes selected" |
20971 | msgstr "Nessuna modifica selezionata" | |
20972 | ||
17ed936e | 20973 | #: builtin/stash.c:1149 git-legacy-stash.sh:150 |
bbc55709 AM |
20974 | msgid "You do not have the initial commit yet" |
20975 | msgstr "Non hai ancora un commit iniziale" | |
20976 | ||
17ed936e | 20977 | #: builtin/stash.c:1176 git-legacy-stash.sh:165 |
bbc55709 AM |
20978 | msgid "Cannot save the current index state" |
20979 | msgstr "Impossibile salvare lo stato corrente di index" | |
20980 | ||
17ed936e | 20981 | #: builtin/stash.c:1185 git-legacy-stash.sh:180 |
bbc55709 AM |
20982 | msgid "Cannot save the untracked files" |
20983 | msgstr "Impossibile salvare i file non tracciati" | |
20984 | ||
17ed936e | 20985 | #: builtin/stash.c:1196 builtin/stash.c:1205 git-legacy-stash.sh:201 |
0d3ce942 | 20986 | #: git-legacy-stash.sh:214 |
bbc55709 AM |
20987 | msgid "Cannot save the current worktree state" |
20988 | msgstr "Impossibile salvare lo stato corrente dell'albero di lavoro" | |
20989 | ||
17ed936e | 20990 | #: builtin/stash.c:1233 git-legacy-stash.sh:234 |
bbc55709 AM |
20991 | msgid "Cannot record working tree state" |
20992 | msgstr "Impossibile registrare lo stato dell'albero di lavoro" | |
20993 | ||
17ed936e | 20994 | #: builtin/stash.c:1282 git-legacy-stash.sh:338 |
bbc55709 AM |
20995 | msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time" |
20996 | msgstr "" | |
20997 | "Impossibile usare --patch e --include-untracked o --all allo stesso tempo" | |
20998 | ||
17ed936e | 20999 | #: builtin/stash.c:1298 |
bbc55709 AM |
21000 | msgid "Did you forget to 'git add'?" |
21001 | msgstr "Ti sei scordato di eseguire 'git add'?" | |
21002 | ||
17ed936e | 21003 | #: builtin/stash.c:1313 git-legacy-stash.sh:346 |
bbc55709 AM |
21004 | msgid "No local changes to save" |
21005 | msgstr "Nessuna modifica locale da salvare" | |
21006 | ||
17ed936e | 21007 | #: builtin/stash.c:1320 git-legacy-stash.sh:351 |
bbc55709 AM |
21008 | msgid "Cannot initialize stash" |
21009 | msgstr "Impossibile inizializzare stash" | |
21010 | ||
17ed936e | 21011 | #: builtin/stash.c:1335 git-legacy-stash.sh:355 |
bbc55709 AM |
21012 | msgid "Cannot save the current status" |
21013 | msgstr "Impossibile salvare lo stato attuale" | |
21014 | ||
17ed936e | 21015 | #: builtin/stash.c:1340 |
bbc55709 AM |
21016 | #, c-format |
21017 | msgid "Saved working directory and index state %s" | |
21018 | msgstr "Directory di lavoro e stato indice salvati: %s" | |
21019 | ||
17ed936e | 21020 | #: builtin/stash.c:1430 git-legacy-stash.sh:385 |
bbc55709 AM |
21021 | msgid "Cannot remove worktree changes" |
21022 | msgstr "Impossibile rimuovere le modifiche all'albero di lavoro" | |
21023 | ||
17ed936e | 21024 | #: builtin/stash.c:1469 builtin/stash.c:1534 |
bbc55709 AM |
21025 | msgid "keep index" |
21026 | msgstr "mantieni l'indice" | |
21027 | ||
17ed936e | 21028 | #: builtin/stash.c:1471 builtin/stash.c:1536 |
bbc55709 AM |
21029 | msgid "stash in patch mode" |
21030 | msgstr "esegui lo stash in modalità patch" | |
21031 | ||
17ed936e | 21032 | #: builtin/stash.c:1472 builtin/stash.c:1537 |
bbc55709 AM |
21033 | msgid "quiet mode" |
21034 | msgstr "modalità silenziosa" | |
21035 | ||
17ed936e | 21036 | #: builtin/stash.c:1474 builtin/stash.c:1539 |
bbc55709 AM |
21037 | msgid "include untracked files in stash" |
21038 | msgstr "includi i file non tracciati nello stash" | |
21039 | ||
17ed936e | 21040 | #: builtin/stash.c:1476 builtin/stash.c:1541 |
bbc55709 AM |
21041 | msgid "include ignore files" |
21042 | msgstr "includi i file ignorati" | |
21043 | ||
17ed936e | 21044 | #: builtin/stash.c:1600 |
bbc55709 AM |
21045 | #, c-format |
21046 | msgid "could not exec %s" | |
21047 | msgstr "impossibile eseguire %s" | |
bb236fb4 AM |
21048 | |
21049 | #: builtin/stripspace.c:18 | |
21050 | msgid "git stripspace [-s | --strip-comments]" | |
bbc55709 | 21051 | msgstr "git stripspace [-s | --strip-comments]" |
bb236fb4 AM |
21052 | |
21053 | #: builtin/stripspace.c:19 | |
21054 | msgid "git stripspace [-c | --comment-lines]" | |
bbc55709 | 21055 | msgstr "git stripspace [-c | --comment-lines]" |
bb236fb4 AM |
21056 | |
21057 | #: builtin/stripspace.c:37 | |
21058 | msgid "skip and remove all lines starting with comment character" | |
bbc55709 | 21059 | msgstr "salta e rimuovi tutte le righe che iniziano con un carattere commento" |
bb236fb4 AM |
21060 | |
21061 | #: builtin/stripspace.c:40 | |
21062 | msgid "prepend comment character and space to each line" | |
bbc55709 | 21063 | msgstr "anteponi il carattere commento e uno spazio a ogni riga" |
bb236fb4 | 21064 | |
23fa4671 | 21065 | #: builtin/submodule--helper.c:47 builtin/submodule--helper.c:1999 |
bb236fb4 AM |
21066 | #, c-format |
21067 | msgid "Expecting a full ref name, got %s" | |
bbc55709 | 21068 | msgstr "Atteso nome riferimento completo, ricevuto %s" |
bb236fb4 | 21069 | |
0d3ce942 | 21070 | #: builtin/submodule--helper.c:64 |
bb236fb4 | 21071 | msgid "submodule--helper print-default-remote takes no arguments" |
bbc55709 | 21072 | msgstr "submodule--helper print-default-remote non richiede argomenti" |
bb236fb4 | 21073 | |
0d3ce942 | 21074 | #: builtin/submodule--helper.c:102 |
bbc55709 | 21075 | #, c-format |
bb236fb4 | 21076 | msgid "cannot strip one component off url '%s'" |
bbc55709 | 21077 | msgstr "impossibile rimuovere un componente dall'URL '%s'" |
bb236fb4 | 21078 | |
23fa4671 | 21079 | #: builtin/submodule--helper.c:410 builtin/submodule--helper.c:1395 |
bb236fb4 | 21080 | msgid "alternative anchor for relative paths" |
bbc55709 | 21081 | msgstr "ancoraggio alternativo per i percorsi relativi" |
bb236fb4 | 21082 | |
0d3ce942 | 21083 | #: builtin/submodule--helper.c:415 |
bb236fb4 | 21084 | msgid "git submodule--helper list [--prefix=<path>] [<path>...]" |
bbc55709 | 21085 | msgstr "git submodule--helper list [--prefix=<percorso>] [<percorso>...]" |
bb236fb4 | 21086 | |
0d3ce942 AM |
21087 | #: builtin/submodule--helper.c:472 builtin/submodule--helper.c:630 |
21088 | #: builtin/submodule--helper.c:653 | |
bb236fb4 AM |
21089 | #, c-format |
21090 | msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules" | |
bbc55709 | 21091 | msgstr "Nessun URL trovato in .gitmodules per il percorso del sottomodulo '%s'" |
bb236fb4 | 21092 | |
0d3ce942 | 21093 | #: builtin/submodule--helper.c:524 |
bbc55709 | 21094 | #, c-format |
bb236fb4 | 21095 | msgid "Entering '%s'\n" |
bbc55709 | 21096 | msgstr "Entro in '%s'\n" |
bb236fb4 | 21097 | |
0d3ce942 | 21098 | #: builtin/submodule--helper.c:527 |
bb236fb4 AM |
21099 | #, c-format |
21100 | msgid "" | |
21101 | "run_command returned non-zero status for %s\n" | |
21102 | "." | |
21103 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
21104 | "run_command ha restituito un codice diverso da zero per %s\n" |
21105 | "." | |
bb236fb4 | 21106 | |
0d3ce942 | 21107 | #: builtin/submodule--helper.c:549 |
bb236fb4 AM |
21108 | #, c-format |
21109 | msgid "" | |
21110 | "run_command returned non-zero status while recursing in the nested " | |
21111 | "submodules of %s\n" | |
21112 | "." | |
21113 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
21114 | "run_command ha restituito un codice diverso da zero durante la ricorsione " |
21115 | "nei sottomoduli innestati di %s\n" | |
21116 | "." | |
bb236fb4 | 21117 | |
0d3ce942 | 21118 | #: builtin/submodule--helper.c:565 |
bb236fb4 | 21119 | msgid "Suppress output of entering each submodule command" |
bbc55709 | 21120 | msgstr "Non visualizzare l'output dei comandi eseguiti in ogni sottomodulo" |
bb236fb4 | 21121 | |
23fa4671 | 21122 | #: builtin/submodule--helper.c:567 builtin/submodule--helper.c:1063 |
bb236fb4 | 21123 | msgid "Recurse into nested submodules" |
bbc55709 | 21124 | msgstr "Esegui ricorsivamente sui sottomoduli innestati" |
bb236fb4 | 21125 | |
0d3ce942 | 21126 | #: builtin/submodule--helper.c:572 |
bbc55709 AM |
21127 | msgid "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] [--] <command>" |
21128 | msgstr "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] [--] <comando>" | |
bb236fb4 | 21129 | |
0d3ce942 | 21130 | #: builtin/submodule--helper.c:599 |
bb236fb4 AM |
21131 | #, c-format |
21132 | msgid "" | |
21133 | "could not look up configuration '%s'. Assuming this repository is its own " | |
21134 | "authoritative upstream." | |
21135 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
21136 | "impossibile trovare la configurazione '%s'. Assumo che questo repository sia " |
21137 | "il proprio repository autoritativo upstream." | |
bb236fb4 | 21138 | |
0d3ce942 | 21139 | #: builtin/submodule--helper.c:667 |
bbc55709 | 21140 | #, c-format |
bb236fb4 | 21141 | msgid "Failed to register url for submodule path '%s'" |
bbc55709 | 21142 | msgstr "Registrazione dell'URL per il percorso sottomodulo '%s' non riuscita" |
bb236fb4 | 21143 | |
0d3ce942 | 21144 | #: builtin/submodule--helper.c:671 |
bb236fb4 AM |
21145 | #, c-format |
21146 | msgid "Submodule '%s' (%s) registered for path '%s'\n" | |
bbc55709 | 21147 | msgstr "Sottomodulo '%s' (%s) registrato per il percorso '%s'\n" |
bb236fb4 | 21148 | |
0d3ce942 | 21149 | #: builtin/submodule--helper.c:681 |
bb236fb4 AM |
21150 | #, c-format |
21151 | msgid "warning: command update mode suggested for submodule '%s'\n" | |
21152 | msgstr "" | |
bbc55709 | 21153 | "avviso: suggerita modalità comando aggiornamento per il sottomodulo '%s'\n" |
bb236fb4 | 21154 | |
0d3ce942 | 21155 | #: builtin/submodule--helper.c:688 |
bb236fb4 AM |
21156 | #, c-format |
21157 | msgid "Failed to register update mode for submodule path '%s'" | |
21158 | msgstr "" | |
bbc55709 | 21159 | "Registrazione della modalità aggiornamento per il percorso sottomodulo '%s'" |
bb236fb4 | 21160 | |
0d3ce942 | 21161 | #: builtin/submodule--helper.c:710 |
bb236fb4 | 21162 | msgid "Suppress output for initializing a submodule" |
bbc55709 | 21163 | msgstr "Non visualizzare l'output dell'inizializzazione del sottomodulo" |
bb236fb4 | 21164 | |
0d3ce942 | 21165 | #: builtin/submodule--helper.c:715 |
bbc55709 AM |
21166 | msgid "git submodule--helper init [<options>] [<path>]" |
21167 | msgstr "git submodule--helper init [<opzioni>] [<percorso>]" | |
bb236fb4 | 21168 | |
23fa4671 | 21169 | #: builtin/submodule--helper.c:789 builtin/submodule--helper.c:924 |
bb236fb4 AM |
21170 | #, c-format |
21171 | msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'" | |
505f7b23 | 21172 | msgstr "mapping sottomodulo per il percorso '%s' non trovato in .gitmodules" |
bb236fb4 | 21173 | |
23fa4671 | 21174 | #: builtin/submodule--helper.c:837 |
bb236fb4 AM |
21175 | #, c-format |
21176 | msgid "could not resolve HEAD ref inside the submodule '%s'" | |
505f7b23 | 21177 | msgstr "impossibile risolvere il riferimento HEAD nel sottomodulo '%s'" |
bb236fb4 | 21178 | |
23fa4671 | 21179 | #: builtin/submodule--helper.c:864 builtin/submodule--helper.c:1033 |
bbc55709 | 21180 | #, c-format |
bb236fb4 | 21181 | msgid "failed to recurse into submodule '%s'" |
bbc55709 | 21182 | msgstr "ricorsione nel sottomodulo '%s' non riuscita" |
bb236fb4 | 21183 | |
23fa4671 | 21184 | #: builtin/submodule--helper.c:888 builtin/submodule--helper.c:1199 |
bb236fb4 | 21185 | msgid "Suppress submodule status output" |
505f7b23 | 21186 | msgstr "Non visualizzare l'output dello stato del sottomodulo" |
bb236fb4 | 21187 | |
23fa4671 | 21188 | #: builtin/submodule--helper.c:889 |
bb236fb4 AM |
21189 | msgid "" |
21190 | "Use commit stored in the index instead of the one stored in the submodule " | |
21191 | "HEAD" | |
21192 | msgstr "" | |
f46393cb AM |
21193 | "Usa il commit salvato nell'indice anziché quello salvato nell'HEAD del " |
21194 | "sottomodulo" | |
bb236fb4 | 21195 | |
23fa4671 | 21196 | #: builtin/submodule--helper.c:890 |
bb236fb4 | 21197 | msgid "recurse into nested submodules" |
505f7b23 | 21198 | msgstr "esegui ricorsivamente sui sottomoduli innestati" |
bb236fb4 | 21199 | |
23fa4671 | 21200 | #: builtin/submodule--helper.c:895 |
bb236fb4 AM |
21201 | msgid "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<path>...]" |
21202 | msgstr "" | |
505f7b23 | 21203 | "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<percorso>...]" |
bb236fb4 | 21204 | |
23fa4671 | 21205 | #: builtin/submodule--helper.c:919 |
bb236fb4 | 21206 | msgid "git submodule--helper name <path>" |
505f7b23 | 21207 | msgstr "git submodule--helper name <percorso>" |
bb236fb4 | 21208 | |
23fa4671 | 21209 | #: builtin/submodule--helper.c:983 |
bb236fb4 AM |
21210 | #, c-format |
21211 | msgid "Synchronizing submodule url for '%s'\n" | |
505f7b23 | 21212 | msgstr "Sincronizzazione URL sottomodulo per '%s' in corso\n" |
bb236fb4 | 21213 | |
23fa4671 | 21214 | #: builtin/submodule--helper.c:989 |
bb236fb4 AM |
21215 | #, c-format |
21216 | msgid "failed to register url for submodule path '%s'" | |
505f7b23 | 21217 | msgstr "registrazione dell'URL per il percorso sottomodulo '%s' non riuscita" |
bb236fb4 | 21218 | |
23fa4671 | 21219 | #: builtin/submodule--helper.c:1003 |
bbc55709 | 21220 | #, c-format |
bb236fb4 | 21221 | msgid "failed to get the default remote for submodule '%s'" |
bbc55709 | 21222 | msgstr "recupero del remoto predefinito per il sottomodulo '%s' non riuscito" |
bb236fb4 | 21223 | |
23fa4671 | 21224 | #: builtin/submodule--helper.c:1014 |
bbc55709 | 21225 | #, c-format |
bb236fb4 | 21226 | msgid "failed to update remote for submodule '%s'" |
bbc55709 | 21227 | msgstr "aggiornamento del remoto per il sottomodulo '%s' non riuscito" |
bb236fb4 | 21228 | |
23fa4671 | 21229 | #: builtin/submodule--helper.c:1061 |
bb236fb4 AM |
21230 | msgid "Suppress output of synchronizing submodule url" |
21231 | msgstr "" | |
505f7b23 | 21232 | "Non visualizzare l'output della sincronizzazione dell'URL del sottomodulo" |
bb236fb4 | 21233 | |
23fa4671 | 21234 | #: builtin/submodule--helper.c:1068 |
bb236fb4 | 21235 | msgid "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<path>]" |
505f7b23 | 21236 | msgstr "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<percorso>]" |
bb236fb4 | 21237 | |
23fa4671 | 21238 | #: builtin/submodule--helper.c:1122 |
bb236fb4 AM |
21239 | #, c-format |
21240 | msgid "" | |
21241 | "Submodule work tree '%s' contains a .git directory (use 'rm -rf' if you " | |
21242 | "really want to remove it including all of its history)" | |
21243 | msgstr "" | |
f46393cb AM |
21244 | "L'albero di lavoro del sottomodulo ('%s') contiene una directory .git (usa " |
21245 | "'rm -rf' se vuoi veramente rimuoverla, inclusa l'intera sua cronologia)" | |
bb236fb4 | 21246 | |
23fa4671 | 21247 | #: builtin/submodule--helper.c:1134 |
bb236fb4 AM |
21248 | #, c-format |
21249 | msgid "" | |
21250 | "Submodule work tree '%s' contains local modifications; use '-f' to discard " | |
21251 | "them" | |
21252 | msgstr "" | |
f46393cb AM |
21253 | "L'albero di lavoro del sottomodulo ('%s') contiene modifiche locali; usa '-" |
21254 | "f' per scartarle" | |
bb236fb4 | 21255 | |
23fa4671 | 21256 | #: builtin/submodule--helper.c:1142 |
bbc55709 | 21257 | #, c-format |
bb236fb4 | 21258 | msgid "Cleared directory '%s'\n" |
bbc55709 | 21259 | msgstr "Directory '%s' ripulita\n" |
bb236fb4 | 21260 | |
23fa4671 | 21261 | #: builtin/submodule--helper.c:1144 |
bbc55709 | 21262 | #, c-format |
bb236fb4 | 21263 | msgid "Could not remove submodule work tree '%s'\n" |
bbc55709 | 21264 | msgstr "Impossibile rimuovere l'albero di lavoro del sottomodulo '%s'\n" |
bb236fb4 | 21265 | |
23fa4671 | 21266 | #: builtin/submodule--helper.c:1155 |
bbc55709 | 21267 | #, c-format |
bb236fb4 | 21268 | msgid "could not create empty submodule directory %s" |
bbc55709 | 21269 | msgstr "impossibile creare la directory vuota del sottomodulo %s" |
bb236fb4 | 21270 | |
23fa4671 | 21271 | #: builtin/submodule--helper.c:1171 |
bb236fb4 AM |
21272 | #, c-format |
21273 | msgid "Submodule '%s' (%s) unregistered for path '%s'\n" | |
505f7b23 | 21274 | msgstr "Rimossa registrazione sottomodulo '%s' (%s) per il percorso '%s'\n" |
bb236fb4 | 21275 | |
23fa4671 | 21276 | #: builtin/submodule--helper.c:1200 |
bb236fb4 AM |
21277 | msgid "Remove submodule working trees even if they contain local changes" |
21278 | msgstr "" | |
f46393cb AM |
21279 | "Rimuovi gli alberi di lavoro dei sottomoduli anche se contengono modifiche " |
21280 | "locali" | |
bb236fb4 | 21281 | |
23fa4671 | 21282 | #: builtin/submodule--helper.c:1201 |
bb236fb4 | 21283 | msgid "Unregister all submodules" |
505f7b23 | 21284 | msgstr "Annulla la registrazione di tutti i sottomoduli" |
bb236fb4 | 21285 | |
23fa4671 | 21286 | #: builtin/submodule--helper.c:1206 |
bb236fb4 AM |
21287 | msgid "" |
21288 | "git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<path>...]]" | |
21289 | msgstr "" | |
505f7b23 | 21290 | "git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<percorso>...]]" |
bb236fb4 | 21291 | |
23fa4671 | 21292 | #: builtin/submodule--helper.c:1220 |
bb236fb4 | 21293 | msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules" |
505f7b23 | 21294 | msgstr "Usa '--all' se vuoi veramente deinizializzare tutti i sottomoduli" |
bb236fb4 | 21295 | |
23fa4671 | 21296 | #: builtin/submodule--helper.c:1289 |
0d3ce942 AM |
21297 | msgid "" |
21298 | "An alternate computed from a superproject's alternate is invalid.\n" | |
21299 | "To allow Git to clone without an alternate in such a case, set\n" | |
21300 | "submodule.alternateErrorStrategy to 'info' or, equivalently, clone with\n" | |
21301 | "'--reference-if-able' instead of '--reference'." | |
21302 | msgstr "" | |
21303 | "Un alternato calcolato a partire dall'alternato di un progetto di livello\n" | |
21304 | "superiore non è valido.\n" | |
23fa4671 AM |
21305 | "Per consentire a Git di eseguire il clone senza alternati in tal caso, " |
21306 | "imposta\n" | |
21307 | "submodule.alternateErrorStrategy a 'info' o, equivalentemente, esegui il " | |
21308 | "clone\n" | |
0d3ce942 AM |
21309 | "con l'opzione '--reference-if-able' anziché '--reference'." |
21310 | ||
23fa4671 | 21311 | #: builtin/submodule--helper.c:1328 builtin/submodule--helper.c:1331 |
bb236fb4 AM |
21312 | #, c-format |
21313 | msgid "submodule '%s' cannot add alternate: %s" | |
505f7b23 | 21314 | msgstr "non è possibile aggiungere un alternato per il sottomodulo '%s': %s" |
bb236fb4 | 21315 | |
23fa4671 | 21316 | #: builtin/submodule--helper.c:1367 |
bb236fb4 AM |
21317 | #, c-format |
21318 | msgid "Value '%s' for submodule.alternateErrorStrategy is not recognized" | |
505f7b23 | 21319 | msgstr "Valore '%s' per submodule.alternateErrorStrategy non riconosciuto" |
bb236fb4 | 21320 | |
23fa4671 | 21321 | #: builtin/submodule--helper.c:1374 |
bb236fb4 AM |
21322 | #, c-format |
21323 | msgid "Value '%s' for submodule.alternateLocation is not recognized" | |
505f7b23 | 21324 | msgstr "Valore '%s' per submodule.alternateLocation non riconosciuto" |
bb236fb4 | 21325 | |
23fa4671 | 21326 | #: builtin/submodule--helper.c:1398 |
bb236fb4 | 21327 | msgid "where the new submodule will be cloned to" |
505f7b23 | 21328 | msgstr "percorso in cui sarà clonato il nuovo sottomodulo" |
bb236fb4 | 21329 | |
23fa4671 | 21330 | #: builtin/submodule--helper.c:1401 |
bb236fb4 | 21331 | msgid "name of the new submodule" |
505f7b23 | 21332 | msgstr "nome del nuovo sottomodulo" |
bb236fb4 | 21333 | |
23fa4671 | 21334 | #: builtin/submodule--helper.c:1404 |
bb236fb4 | 21335 | msgid "url where to clone the submodule from" |
505f7b23 | 21336 | msgstr "URL da cui clonare il sottomodulo" |
bb236fb4 | 21337 | |
23fa4671 | 21338 | #: builtin/submodule--helper.c:1412 |
bb236fb4 | 21339 | msgid "depth for shallow clones" |
505f7b23 | 21340 | msgstr "profondità per i cloni shallow" |
bb236fb4 | 21341 | |
23fa4671 | 21342 | #: builtin/submodule--helper.c:1415 builtin/submodule--helper.c:1924 |
bb236fb4 | 21343 | msgid "force cloning progress" |
505f7b23 | 21344 | msgstr "forza l'indicazione d'avanzamento della clonazione" |
bb236fb4 | 21345 | |
23fa4671 | 21346 | #: builtin/submodule--helper.c:1417 builtin/submodule--helper.c:1926 |
0d3ce942 AM |
21347 | msgid "disallow cloning into non-empty directory" |
21348 | msgstr "disabilita il clone in una directory non vuota" | |
21349 | ||
23fa4671 | 21350 | #: builtin/submodule--helper.c:1424 |
bb236fb4 AM |
21351 | msgid "" |
21352 | "git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference " | |
23fa4671 AM |
21353 | "<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] [--single-branch] --url " |
21354 | "<url> --path <path>" | |
bb236fb4 | 21355 | msgstr "" |
17ed936e AM |
21356 | "git submodule--helper clone [--prefix=<percorso>] [--quiet] [--reference " |
21357 | "<repository>] [--name <nome>] [--depth <profondità>] [--single-branch] --url " | |
21358 | "<URL> --path <percorso>" | |
bb236fb4 | 21359 | |
23fa4671 | 21360 | #: builtin/submodule--helper.c:1449 |
0d3ce942 AM |
21361 | #, c-format |
21362 | msgid "refusing to create/use '%s' in another submodule's git dir" | |
21363 | msgstr "" | |
21364 | "mi rifiuto di creare/usare '%s' nella directory Git di un altro sottomodulo" | |
21365 | ||
23fa4671 | 21366 | #: builtin/submodule--helper.c:1460 |
505f7b23 | 21367 | #, c-format |
bb236fb4 | 21368 | msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed" |
505f7b23 | 21369 | msgstr "clone di '%s' nel percorso del sottomodulo ('%s') non riuscito" |
bb236fb4 | 21370 | |
23fa4671 | 21371 | #: builtin/submodule--helper.c:1464 |
0d3ce942 AM |
21372 | #, c-format |
21373 | msgid "directory not empty: '%s'" | |
21374 | msgstr "directory non vuota: '%s'" | |
21375 | ||
23fa4671 | 21376 | #: builtin/submodule--helper.c:1476 |
505f7b23 | 21377 | #, c-format |
bb236fb4 | 21378 | msgid "could not get submodule directory for '%s'" |
505f7b23 | 21379 | msgstr "impossibile recuperare la directory del sottomodulo per '%s'" |
bb236fb4 | 21380 | |
23fa4671 | 21381 | #: builtin/submodule--helper.c:1512 |
505f7b23 | 21382 | #, c-format |
bb236fb4 | 21383 | msgid "Invalid update mode '%s' for submodule path '%s'" |
bbc55709 | 21384 | msgstr "" |
505f7b23 | 21385 | "Modalità aggiornamento '%s' non valida per il percorso del sottomodulo ('%s')" |
bb236fb4 | 21386 | |
23fa4671 | 21387 | #: builtin/submodule--helper.c:1516 |
505f7b23 | 21388 | #, c-format |
bb236fb4 | 21389 | msgid "Invalid update mode '%s' configured for submodule path '%s'" |
bbc55709 | 21390 | msgstr "" |
f46393cb AM |
21391 | "È stata configurata una modalità aggiornamento '%s' non valida per il " |
21392 | "percorso del sottomodulo ('%s')" | |
bb236fb4 | 21393 | |
23fa4671 | 21394 | #: builtin/submodule--helper.c:1617 |
bb236fb4 AM |
21395 | #, c-format |
21396 | msgid "Submodule path '%s' not initialized" | |
505f7b23 | 21397 | msgstr "Percorso del sottomodulo ('%s') non inizializzato" |
bb236fb4 | 21398 | |
23fa4671 | 21399 | #: builtin/submodule--helper.c:1621 |
bb236fb4 | 21400 | msgid "Maybe you want to use 'update --init'?" |
505f7b23 | 21401 | msgstr "Potresti voler usare 'update --init'." |
bb236fb4 | 21402 | |
23fa4671 | 21403 | #: builtin/submodule--helper.c:1651 |
bb236fb4 AM |
21404 | #, c-format |
21405 | msgid "Skipping unmerged submodule %s" | |
505f7b23 | 21406 | msgstr "Ignoro il sottomodulo %s non sottoposto a merge" |
bb236fb4 | 21407 | |
23fa4671 | 21408 | #: builtin/submodule--helper.c:1680 |
505f7b23 | 21409 | #, c-format |
bb236fb4 | 21410 | msgid "Skipping submodule '%s'" |
505f7b23 | 21411 | msgstr "Ignoro il sottomodulo '%s'" |
bb236fb4 | 21412 | |
23fa4671 | 21413 | #: builtin/submodule--helper.c:1830 |
505f7b23 | 21414 | #, c-format |
bb236fb4 | 21415 | msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled" |
505f7b23 | 21416 | msgstr "Clone di '%s' non riuscito. Nuovo tentativo programmato" |
bb236fb4 | 21417 | |
23fa4671 | 21418 | #: builtin/submodule--helper.c:1841 |
bb236fb4 AM |
21419 | #, c-format |
21420 | msgid "Failed to clone '%s' a second time, aborting" | |
21421 | msgstr "" | |
505f7b23 | 21422 | "Clone di '%s' non riuscito per la seconda volta, interrompo l'operazione" |
bb236fb4 | 21423 | |
23fa4671 | 21424 | #: builtin/submodule--helper.c:1903 builtin/submodule--helper.c:2149 |
bb236fb4 | 21425 | msgid "path into the working tree" |
505f7b23 | 21426 | msgstr "percorso nell'albero di lavoro" |
bb236fb4 | 21427 | |
23fa4671 | 21428 | #: builtin/submodule--helper.c:1906 |
bb236fb4 AM |
21429 | msgid "path into the working tree, across nested submodule boundaries" |
21430 | msgstr "" | |
505f7b23 | 21431 | "percorso nell'albero di lavoro attraverso i confini dei sottomoduli innestati" |
bb236fb4 | 21432 | |
23fa4671 | 21433 | #: builtin/submodule--helper.c:1910 |
bb236fb4 | 21434 | msgid "rebase, merge, checkout or none" |
505f7b23 | 21435 | msgstr "rebase, merge, checkout o none" |
bb236fb4 | 21436 | |
23fa4671 | 21437 | #: builtin/submodule--helper.c:1916 |
bb236fb4 | 21438 | msgid "Create a shallow clone truncated to the specified number of revisions" |
505f7b23 | 21439 | msgstr "Crea un clone shallow limitato al numero di revisioni specificato" |
bb236fb4 | 21440 | |
23fa4671 | 21441 | #: builtin/submodule--helper.c:1919 |
bb236fb4 | 21442 | msgid "parallel jobs" |
505f7b23 | 21443 | msgstr "processi da eseguire in parallelo" |
bb236fb4 | 21444 | |
23fa4671 | 21445 | #: builtin/submodule--helper.c:1921 |
bb236fb4 | 21446 | msgid "whether the initial clone should follow the shallow recommendation" |
505f7b23 | 21447 | msgstr "determina se il clone iniziale sarà shallow come raccomandato" |
bb236fb4 | 21448 | |
23fa4671 | 21449 | #: builtin/submodule--helper.c:1922 |
bb236fb4 | 21450 | msgid "don't print cloning progress" |
505f7b23 | 21451 | msgstr "non stampare l'indicazione di avanzamento della clonazione" |
bb236fb4 | 21452 | |
23fa4671 | 21453 | #: builtin/submodule--helper.c:1933 |
370784e0 | 21454 | msgid "git submodule--helper update-clone [--prefix=<path>] [<path>...]" |
bb236fb4 | 21455 | msgstr "" |
370784e0 | 21456 | "git submodule--helper update-clone [--prefix=<percorso>] [<percorso>...]" |
bb236fb4 | 21457 | |
23fa4671 | 21458 | #: builtin/submodule--helper.c:1946 |
bb236fb4 | 21459 | msgid "bad value for update parameter" |
505f7b23 | 21460 | msgstr "valore parametro aggiornamento errato" |
bb236fb4 | 21461 | |
23fa4671 | 21462 | #: builtin/submodule--helper.c:1994 |
bb236fb4 AM |
21463 | #, c-format |
21464 | msgid "" | |
21465 | "Submodule (%s) branch configured to inherit branch from superproject, but " | |
21466 | "the superproject is not on any branch" | |
21467 | msgstr "" | |
f46393cb AM |
21468 | "Il branch del sottomodulo (%s) è configurato in modo da ereditare il branch " |
21469 | "dal progetto al livello superiore, ma questo non è su alcun branch" | |
bb236fb4 | 21470 | |
23fa4671 | 21471 | #: builtin/submodule--helper.c:2117 |
505f7b23 | 21472 | #, c-format |
bb236fb4 | 21473 | msgid "could not get a repository handle for submodule '%s'" |
505f7b23 | 21474 | msgstr "impossibile recuperare un handle repository per il sottomodulo '%s'" |
bb236fb4 | 21475 | |
23fa4671 | 21476 | #: builtin/submodule--helper.c:2150 |
bb236fb4 | 21477 | msgid "recurse into submodules" |
505f7b23 | 21478 | msgstr "esegui ricorsivamente sui sottomoduli" |
bb236fb4 | 21479 | |
23fa4671 | 21480 | #: builtin/submodule--helper.c:2156 |
bbc55709 AM |
21481 | msgid "git submodule--helper absorb-git-dirs [<options>] [<path>...]" |
21482 | msgstr "git submodule--helper absorb-git-dirs [<opzioni>] [<percorso>...]" | |
bb236fb4 | 21483 | |
23fa4671 | 21484 | #: builtin/submodule--helper.c:2212 |
bb236fb4 | 21485 | msgid "check if it is safe to write to the .gitmodules file" |
505f7b23 | 21486 | msgstr "controlla se è sicuro scrivere sul file .gitmodules" |
bb236fb4 | 21487 | |
23fa4671 | 21488 | #: builtin/submodule--helper.c:2215 |
bbc55709 | 21489 | msgid "unset the config in the .gitmodules file" |
505f7b23 | 21490 | msgstr "rimuovi la configurazione nel file .gitmodules" |
bbc55709 | 21491 | |
23fa4671 | 21492 | #: builtin/submodule--helper.c:2220 |
bbc55709 | 21493 | msgid "git submodule--helper config <name> [<value>]" |
505f7b23 | 21494 | msgstr "git submodule--helper config <nome> [<valore>]" |
bb236fb4 | 21495 | |
23fa4671 | 21496 | #: builtin/submodule--helper.c:2221 |
bbc55709 | 21497 | msgid "git submodule--helper config --unset <name>" |
505f7b23 | 21498 | msgstr "git submodule--helper config --unset <nome>" |
bbc55709 | 21499 | |
23fa4671 | 21500 | #: builtin/submodule--helper.c:2222 |
bb236fb4 | 21501 | msgid "git submodule--helper config --check-writeable" |
505f7b23 | 21502 | msgstr "git submodule--helper config --check-writeable" |
bb236fb4 | 21503 | |
23fa4671 | 21504 | #: builtin/submodule--helper.c:2241 git-submodule.sh:174 |
bb236fb4 AM |
21505 | #, sh-format |
21506 | msgid "please make sure that the .gitmodules file is in the working tree" | |
505f7b23 | 21507 | msgstr "assicurati che il file .gitmodules sia nell'albero di lavoro" |
bb236fb4 | 21508 | |
23fa4671 | 21509 | #: builtin/submodule--helper.c:2291 git.c:433 git.c:684 |
bb236fb4 AM |
21510 | #, c-format |
21511 | msgid "%s doesn't support --super-prefix" | |
505f7b23 | 21512 | msgstr "%s non supporta --super-prefix" |
bb236fb4 | 21513 | |
23fa4671 | 21514 | #: builtin/submodule--helper.c:2297 |
505f7b23 | 21515 | #, c-format |
bb236fb4 | 21516 | msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand" |
505f7b23 | 21517 | msgstr "'%s' non è un sottocomando submodule--helper valido" |
bb236fb4 AM |
21518 | |
21519 | #: builtin/symbolic-ref.c:8 | |
21520 | msgid "git symbolic-ref [<options>] <name> [<ref>]" | |
505f7b23 | 21521 | msgstr "git symbolic-ref [<opzioni>] <nome> [<riferimento>]" |
bb236fb4 AM |
21522 | |
21523 | #: builtin/symbolic-ref.c:9 | |
21524 | msgid "git symbolic-ref -d [-q] <name>" | |
505f7b23 | 21525 | msgstr "git symbolic-ref -d [-q] <nome>" |
bb236fb4 AM |
21526 | |
21527 | #: builtin/symbolic-ref.c:40 | |
21528 | msgid "suppress error message for non-symbolic (detached) refs" | |
21529 | msgstr "" | |
f46393cb AM |
21530 | "non visualizzare messaggi d'errore se ci sono riferimenti non simbolici " |
21531 | "(scollegati)" | |
bb236fb4 AM |
21532 | |
21533 | #: builtin/symbolic-ref.c:41 | |
bb236fb4 | 21534 | msgid "delete symbolic ref" |
505f7b23 | 21535 | msgstr "elimina riferimento simbolico" |
bb236fb4 AM |
21536 | |
21537 | #: builtin/symbolic-ref.c:42 | |
21538 | msgid "shorten ref output" | |
505f7b23 | 21539 | msgstr "abbrevia il riferimento nell'output" |
bb236fb4 AM |
21540 | |
21541 | #: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:363 | |
21542 | msgid "reason" | |
505f7b23 | 21543 | msgstr "motivo" |
bb236fb4 AM |
21544 | |
21545 | #: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:363 | |
21546 | msgid "reason of the update" | |
505f7b23 | 21547 | msgstr "motivo dell'aggiornamento" |
bb236fb4 AM |
21548 | |
21549 | #: builtin/tag.c:25 | |
21550 | msgid "" | |
bbc55709 AM |
21551 | "git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>]\n" |
21552 | "\t\t<tagname> [<head>]" | |
bb236fb4 | 21553 | msgstr "" |
505f7b23 AM |
21554 | "git tag [-a | -s | -u <ID chiave>] [-f] [-m <messaggio> | -F <file>]\n" |
21555 | "\t\t<nome tag> [<head>]" | |
bb236fb4 | 21556 | |
bbc55709 | 21557 | #: builtin/tag.c:27 |
bb236fb4 | 21558 | msgid "git tag -d <tagname>..." |
505f7b23 | 21559 | msgstr "git tag -d <nome tag>..." |
bb236fb4 | 21560 | |
bbc55709 | 21561 | #: builtin/tag.c:28 |
bb236fb4 AM |
21562 | msgid "" |
21563 | "git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--no-contains <commit>] [--" | |
21564 | "points-at <object>]\n" | |
21565 | "\t\t[--format=<format>] [--[no-]merged [<commit>]] [<pattern>...]" | |
21566 | msgstr "" | |
505f7b23 AM |
21567 | "git tag -l [-n[<numero>]] [--contains <commit>] [--no-contains <commit>] [--" |
21568 | "points-at <oggetto>]\n" | |
21569 | "\t\t[--format=<formato>] [--[no-]merged [<commit>]] [<pattern>...]" | |
bb236fb4 | 21570 | |
bbc55709 | 21571 | #: builtin/tag.c:30 |
bb236fb4 | 21572 | msgid "git tag -v [--format=<format>] <tagname>..." |
505f7b23 | 21573 | msgstr "git tag -v [--format=<formato>] <nome tag>..." |
bb236fb4 | 21574 | |
f46393cb | 21575 | #: builtin/tag.c:89 |
bb236fb4 AM |
21576 | #, c-format |
21577 | msgid "tag '%s' not found." | |
21578 | msgstr "tag '%s' non trovato." | |
21579 | ||
f46393cb | 21580 | #: builtin/tag.c:105 |
bb236fb4 AM |
21581 | #, c-format |
21582 | msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n" | |
21583 | msgstr "Tag '%s' eliminato (era %s)\n" | |
21584 | ||
f46393cb | 21585 | #: builtin/tag.c:135 |
505f7b23 | 21586 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
21587 | msgid "" |
21588 | "\n" | |
21589 | "Write a message for tag:\n" | |
21590 | " %s\n" | |
21591 | "Lines starting with '%c' will be ignored.\n" | |
21592 | msgstr "" | |
505f7b23 AM |
21593 | "\n" |
21594 | "Scrivi un messaggio per il tag:\n" | |
21595 | " %s\n" | |
21596 | "Le righe che iniziano con '%c' saranno ignorate.\n" | |
bb236fb4 | 21597 | |
f46393cb | 21598 | #: builtin/tag.c:139 |
505f7b23 | 21599 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
21600 | msgid "" |
21601 | "\n" | |
21602 | "Write a message for tag:\n" | |
21603 | " %s\n" | |
21604 | "Lines starting with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you " | |
21605 | "want to.\n" | |
21606 | msgstr "" | |
505f7b23 AM |
21607 | "\n" |
21608 | "Scrivi un messaggio per il tag:\n" | |
21609 | " %s\n" | |
f46393cb AM |
21610 | "Le righe che iniziano con '%c' saranno mantenute; puoi rimuoverle " |
21611 | "autonomamente se lo desideri.\n" | |
bb236fb4 | 21612 | |
f46393cb | 21613 | #: builtin/tag.c:198 |
bb236fb4 AM |
21614 | msgid "unable to sign the tag" |
21615 | msgstr "impossibile firmare il tag" | |
21616 | ||
f46393cb | 21617 | #: builtin/tag.c:200 |
bb236fb4 | 21618 | msgid "unable to write tag file" |
505f7b23 | 21619 | msgstr "impossibile scrivere il file tag" |
bb236fb4 | 21620 | |
f46393cb | 21621 | #: builtin/tag.c:216 |
bbc55709 AM |
21622 | #, c-format |
21623 | msgid "" | |
21624 | "You have created a nested tag. The object referred to by your new tag is\n" | |
21625 | "already a tag. If you meant to tag the object that it points to, use:\n" | |
21626 | "\n" | |
21627 | "\tgit tag -f %s %s^{}" | |
21628 | msgstr "" | |
505f7b23 AM |
21629 | "Hai creato un tag innestato. L'oggetto a cui si riferisce il tuo nuovo\n" |
21630 | "tag è già un tag. Se intendevi aggiungere un tag all'oggetto a cui\n" | |
21631 | "punta, usa:\n" | |
21632 | "\n" | |
21633 | "\tgit tag -f %s %s^{}" | |
bbc55709 | 21634 | |
f46393cb | 21635 | #: builtin/tag.c:232 |
bb236fb4 | 21636 | msgid "bad object type." |
505f7b23 | 21637 | msgstr "tipo oggetto errato." |
bb236fb4 | 21638 | |
f46393cb | 21639 | #: builtin/tag.c:284 |
bb236fb4 AM |
21640 | msgid "no tag message?" |
21641 | msgstr "nessun messaggio per il tag?" | |
21642 | ||
f46393cb | 21643 | #: builtin/tag.c:291 |
bb236fb4 AM |
21644 | #, c-format |
21645 | msgid "The tag message has been left in %s\n" | |
21646 | msgstr "Il messaggio del tag è stato lasciato in %s\n" | |
21647 | ||
f46393cb | 21648 | #: builtin/tag.c:402 |
bb236fb4 | 21649 | msgid "list tag names" |
505f7b23 | 21650 | msgstr "elenca i nomi dei tag" |
bb236fb4 | 21651 | |
f46393cb | 21652 | #: builtin/tag.c:404 |
bb236fb4 | 21653 | msgid "print <n> lines of each tag message" |
505f7b23 | 21654 | msgstr "stampa le prime <n> righe di ogni messaggio tag" |
bb236fb4 | 21655 | |
f46393cb | 21656 | #: builtin/tag.c:406 |
bb236fb4 | 21657 | msgid "delete tags" |
bbc55709 | 21658 | msgstr "elimina tag" |
bb236fb4 | 21659 | |
f46393cb | 21660 | #: builtin/tag.c:407 |
bb236fb4 | 21661 | msgid "verify tags" |
505f7b23 | 21662 | msgstr "verifica tag" |
bb236fb4 | 21663 | |
f46393cb | 21664 | #: builtin/tag.c:409 |
bb236fb4 | 21665 | msgid "Tag creation options" |
505f7b23 | 21666 | msgstr "Opzioni creazione tag" |
bb236fb4 | 21667 | |
f46393cb | 21668 | #: builtin/tag.c:411 |
bb236fb4 | 21669 | msgid "annotated tag, needs a message" |
bbc55709 | 21670 | msgstr "tag annotato, richiede un messaggio" |
bb236fb4 | 21671 | |
f46393cb | 21672 | #: builtin/tag.c:413 |
bb236fb4 | 21673 | msgid "tag message" |
bbc55709 | 21674 | msgstr "messaggio tag" |
bb236fb4 | 21675 | |
f46393cb | 21676 | #: builtin/tag.c:415 |
bb236fb4 | 21677 | msgid "force edit of tag message" |
bbc55709 | 21678 | msgstr "forza modifica del messaggio tag" |
bb236fb4 | 21679 | |
f46393cb | 21680 | #: builtin/tag.c:416 |
bb236fb4 | 21681 | msgid "annotated and GPG-signed tag" |
505f7b23 | 21682 | msgstr "tag annotato e firmato con GPG" |
bb236fb4 | 21683 | |
f46393cb | 21684 | #: builtin/tag.c:419 |
bb236fb4 | 21685 | msgid "use another key to sign the tag" |
505f7b23 | 21686 | msgstr "usa un'altra chiave per firmare il tag" |
bb236fb4 | 21687 | |
f46393cb | 21688 | #: builtin/tag.c:420 |
bb236fb4 | 21689 | msgid "replace the tag if exists" |
505f7b23 | 21690 | msgstr "sostituisci il tag se esiste" |
bb236fb4 | 21691 | |
f46393cb | 21692 | #: builtin/tag.c:421 builtin/update-ref.c:369 |
bb236fb4 | 21693 | msgid "create a reflog" |
505f7b23 | 21694 | msgstr "crea un registro riferimenti" |
bb236fb4 | 21695 | |
f46393cb | 21696 | #: builtin/tag.c:423 |
bb236fb4 | 21697 | msgid "Tag listing options" |
505f7b23 | 21698 | msgstr "Opzioni elenco tag" |
bb236fb4 | 21699 | |
f46393cb | 21700 | #: builtin/tag.c:424 |
bb236fb4 | 21701 | msgid "show tag list in columns" |
505f7b23 | 21702 | msgstr "visualizza l'elenco dei tag in colonne" |
bb236fb4 | 21703 | |
f46393cb | 21704 | #: builtin/tag.c:425 builtin/tag.c:427 |
bb236fb4 | 21705 | msgid "print only tags that contain the commit" |
505f7b23 | 21706 | msgstr "stampa solo i tag che contengono il commit" |
bb236fb4 | 21707 | |
f46393cb | 21708 | #: builtin/tag.c:426 builtin/tag.c:428 |
bb236fb4 | 21709 | msgid "print only tags that don't contain the commit" |
505f7b23 | 21710 | msgstr "stampa solo i tag che non contengono i commit" |
bb236fb4 | 21711 | |
f46393cb | 21712 | #: builtin/tag.c:429 |
bb236fb4 | 21713 | msgid "print only tags that are merged" |
505f7b23 | 21714 | msgstr "stampa solo i tag sottoposti a merge" |
bb236fb4 | 21715 | |
f46393cb | 21716 | #: builtin/tag.c:430 |
bb236fb4 | 21717 | msgid "print only tags that are not merged" |
505f7b23 | 21718 | msgstr "stampa solo i tag non sottoposti a merge" |
bb236fb4 | 21719 | |
f46393cb | 21720 | #: builtin/tag.c:434 |
bb236fb4 | 21721 | msgid "print only tags of the object" |
505f7b23 | 21722 | msgstr "stampa solo i tag dell'oggetto" |
bb236fb4 | 21723 | |
f46393cb | 21724 | #: builtin/tag.c:482 |
bb236fb4 AM |
21725 | msgid "--column and -n are incompatible" |
21726 | msgstr "--column e -n non sono compatibili" | |
21727 | ||
f46393cb | 21728 | #: builtin/tag.c:504 |
bb236fb4 | 21729 | msgid "-n option is only allowed in list mode" |
505f7b23 | 21730 | msgstr "l'opzione -n è consentita solo in modalità elenco" |
bb236fb4 | 21731 | |
f46393cb | 21732 | #: builtin/tag.c:506 |
bb236fb4 | 21733 | msgid "--contains option is only allowed in list mode" |
505f7b23 | 21734 | msgstr "l'opzione --contains è consentita solo in modalità elenco" |
bb236fb4 | 21735 | |
f46393cb | 21736 | #: builtin/tag.c:508 |
bb236fb4 | 21737 | msgid "--no-contains option is only allowed in list mode" |
505f7b23 | 21738 | msgstr "l'opzione --no-contains è consentita solo in modalità elenco" |
bb236fb4 | 21739 | |
f46393cb | 21740 | #: builtin/tag.c:510 |
bb236fb4 | 21741 | msgid "--points-at option is only allowed in list mode" |
505f7b23 | 21742 | msgstr "l'opzione --points-at è consentita solo in modalità elenco" |
bb236fb4 | 21743 | |
f46393cb | 21744 | #: builtin/tag.c:512 |
bb236fb4 AM |
21745 | msgid "--merged and --no-merged options are only allowed in list mode" |
21746 | msgstr "" | |
505f7b23 | 21747 | "le opzioni --merged e --no-merged sono consentite solo in modalità elenco" |
bb236fb4 | 21748 | |
f46393cb | 21749 | #: builtin/tag.c:523 |
bb236fb4 AM |
21750 | msgid "only one -F or -m option is allowed." |
21751 | msgstr "è consentita una sola opzione tra -F e -m." | |
21752 | ||
f46393cb | 21753 | #: builtin/tag.c:542 |
bb236fb4 AM |
21754 | msgid "too many params" |
21755 | msgstr "troppi parametri" | |
21756 | ||
f46393cb | 21757 | #: builtin/tag.c:548 |
bb236fb4 AM |
21758 | #, c-format |
21759 | msgid "'%s' is not a valid tag name." | |
21760 | msgstr "'%s' non è un nome tag valido." | |
21761 | ||
f46393cb | 21762 | #: builtin/tag.c:553 |
bb236fb4 AM |
21763 | #, c-format |
21764 | msgid "tag '%s' already exists" | |
21765 | msgstr "il tag '%s' esiste già" | |
21766 | ||
f46393cb | 21767 | #: builtin/tag.c:584 |
bb236fb4 AM |
21768 | #, c-format |
21769 | msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n" | |
21770 | msgstr "Tag '%s' aggiornato (era %s)\n" | |
21771 | ||
23fa4671 | 21772 | #: builtin/unpack-objects.c:502 |
bb236fb4 | 21773 | msgid "Unpacking objects" |
505f7b23 | 21774 | msgstr "Decompressione degli oggetti in corso" |
bb236fb4 | 21775 | |
0d3ce942 | 21776 | #: builtin/update-index.c:84 |
505f7b23 | 21777 | #, c-format |
bb236fb4 | 21778 | msgid "failed to create directory %s" |
505f7b23 | 21779 | msgstr "creazione della directory %s non riuscita" |
bb236fb4 | 21780 | |
0d3ce942 | 21781 | #: builtin/update-index.c:100 |
505f7b23 | 21782 | #, c-format |
bb236fb4 | 21783 | msgid "failed to create file %s" |
505f7b23 | 21784 | msgstr "creazione del file %s non riuscita" |
bb236fb4 | 21785 | |
0d3ce942 | 21786 | #: builtin/update-index.c:108 |
505f7b23 | 21787 | #, c-format |
bb236fb4 | 21788 | msgid "failed to delete file %s" |
505f7b23 | 21789 | msgstr "eliminazione del file %s non riuscita" |
bb236fb4 | 21790 | |
0d3ce942 | 21791 | #: builtin/update-index.c:115 builtin/update-index.c:221 |
505f7b23 | 21792 | #, c-format |
bb236fb4 | 21793 | msgid "failed to delete directory %s" |
505f7b23 | 21794 | msgstr "eliminazione della directory %s non riuscita" |
bb236fb4 | 21795 | |
0d3ce942 | 21796 | #: builtin/update-index.c:140 |
505f7b23 | 21797 | #, c-format |
bb236fb4 | 21798 | msgid "Testing mtime in '%s' " |
505f7b23 | 21799 | msgstr "Test di mtime in '%s' in corso " |
bb236fb4 | 21800 | |
0d3ce942 | 21801 | #: builtin/update-index.c:154 |
bb236fb4 AM |
21802 | msgid "directory stat info does not change after adding a new file" |
21803 | msgstr "" | |
f46393cb AM |
21804 | "le informazioni stat della directory non cambiano dopo l'aggiunta di un " |
21805 | "nuovo file" | |
bb236fb4 | 21806 | |
0d3ce942 | 21807 | #: builtin/update-index.c:167 |
bb236fb4 AM |
21808 | msgid "directory stat info does not change after adding a new directory" |
21809 | msgstr "" | |
f46393cb AM |
21810 | "le informazioni stat della directory non cambiano dopo l'aggiunta di una " |
21811 | "nuova directory" | |
bb236fb4 | 21812 | |
0d3ce942 | 21813 | #: builtin/update-index.c:180 |
bb236fb4 AM |
21814 | msgid "directory stat info changes after updating a file" |
21815 | msgstr "" | |
505f7b23 | 21816 | "le informazioni stat della directory cambiano dopo l'aggiornamento di un file" |
bb236fb4 | 21817 | |
0d3ce942 | 21818 | #: builtin/update-index.c:191 |
bb236fb4 AM |
21819 | msgid "directory stat info changes after adding a file inside subdirectory" |
21820 | msgstr "" | |
f46393cb AM |
21821 | "le informazioni stat della directory cambiano dopo l'aggiunta di un file in " |
21822 | "una sottodirectory" | |
bb236fb4 | 21823 | |
0d3ce942 | 21824 | #: builtin/update-index.c:202 |
bb236fb4 AM |
21825 | msgid "directory stat info does not change after deleting a file" |
21826 | msgstr "" | |
f46393cb AM |
21827 | "le informazioni stat della directory non cambiano dopo l'eliminazione di un " |
21828 | "file" | |
bb236fb4 | 21829 | |
0d3ce942 | 21830 | #: builtin/update-index.c:215 |
bb236fb4 AM |
21831 | msgid "directory stat info does not change after deleting a directory" |
21832 | msgstr "" | |
f46393cb AM |
21833 | "le informazioni stat della directory non cambiano dopo l'eliminazione di una " |
21834 | "directory" | |
bb236fb4 | 21835 | |
0d3ce942 | 21836 | #: builtin/update-index.c:222 |
bb236fb4 | 21837 | msgid " OK" |
505f7b23 | 21838 | msgstr " OK" |
bb236fb4 | 21839 | |
0d3ce942 | 21840 | #: builtin/update-index.c:591 |
bb236fb4 | 21841 | msgid "git update-index [<options>] [--] [<file>...]" |
505f7b23 | 21842 | msgstr "git update-index [<opzioni>] [--] [<file>...]" |
bb236fb4 | 21843 | |
0d3ce942 | 21844 | #: builtin/update-index.c:974 |
bb236fb4 AM |
21845 | msgid "continue refresh even when index needs update" |
21846 | msgstr "" | |
f46393cb AM |
21847 | "continua l'aggiornamento anche nel caso in cui l'indice richieda di essere " |
21848 | "aggiornato" | |
bb236fb4 | 21849 | |
0d3ce942 | 21850 | #: builtin/update-index.c:977 |
bb236fb4 | 21851 | msgid "refresh: ignore submodules" |
505f7b23 | 21852 | msgstr "aggiornamento: ignora i sottomoduli" |
bb236fb4 | 21853 | |
0d3ce942 | 21854 | #: builtin/update-index.c:980 |
bb236fb4 | 21855 | msgid "do not ignore new files" |
505f7b23 | 21856 | msgstr "non ignorare i nuovi file" |
bb236fb4 | 21857 | |
0d3ce942 | 21858 | #: builtin/update-index.c:982 |
bb236fb4 | 21859 | msgid "let files replace directories and vice-versa" |
505f7b23 | 21860 | msgstr "consenti che dei file sostituiscano delle directory e viceversa" |
bb236fb4 | 21861 | |
0d3ce942 | 21862 | #: builtin/update-index.c:984 |
bb236fb4 | 21863 | msgid "notice files missing from worktree" |
505f7b23 | 21864 | msgstr "nota se dei file mancano dall'albero di lavoro" |
bb236fb4 | 21865 | |
0d3ce942 | 21866 | #: builtin/update-index.c:986 |
bb236fb4 AM |
21867 | msgid "refresh even if index contains unmerged entries" |
21868 | msgstr "" | |
f46393cb AM |
21869 | "esegui l'aggiornamento anche se l'indice contiene delle voci non sottoposte " |
21870 | "a merge" | |
bb236fb4 | 21871 | |
0d3ce942 | 21872 | #: builtin/update-index.c:989 |
bb236fb4 | 21873 | msgid "refresh stat information" |
505f7b23 | 21874 | msgstr "aggiorna le informazioni stat" |
bb236fb4 | 21875 | |
0d3ce942 | 21876 | #: builtin/update-index.c:993 |
bb236fb4 | 21877 | msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting" |
505f7b23 | 21878 | msgstr "come --refresh, ma ignora l'impostazione assume-unchanged" |
bb236fb4 | 21879 | |
0d3ce942 | 21880 | #: builtin/update-index.c:997 |
bb236fb4 | 21881 | msgid "<mode>,<object>,<path>" |
505f7b23 | 21882 | msgstr "<modo>,<oggetto>,<percorso>" |
bb236fb4 | 21883 | |
0d3ce942 | 21884 | #: builtin/update-index.c:998 |
bb236fb4 | 21885 | msgid "add the specified entry to the index" |
505f7b23 | 21886 | msgstr "aggiunge la voce specificata all'indice" |
bb236fb4 | 21887 | |
0d3ce942 | 21888 | #: builtin/update-index.c:1008 |
bb236fb4 | 21889 | msgid "mark files as \"not changing\"" |
505f7b23 | 21890 | msgstr "contrassegna i file come \"non saranno modificati\"" |
bb236fb4 | 21891 | |
0d3ce942 | 21892 | #: builtin/update-index.c:1011 |
bb236fb4 | 21893 | msgid "clear assumed-unchanged bit" |
505f7b23 | 21894 | msgstr "reimposta a zero il bit \"non saranno modificati\"" |
bb236fb4 | 21895 | |
0d3ce942 | 21896 | #: builtin/update-index.c:1014 |
bb236fb4 | 21897 | msgid "mark files as \"index-only\"" |
505f7b23 | 21898 | msgstr "contrassegna i file come \"solamente da indicizzare\"" |
bb236fb4 | 21899 | |
0d3ce942 | 21900 | #: builtin/update-index.c:1017 |
bb236fb4 | 21901 | msgid "clear skip-worktree bit" |
505f7b23 | 21902 | msgstr "reimposta a zero il bit \"solamente da indicizzare\"" |
bb236fb4 | 21903 | |
0d3ce942 AM |
21904 | #: builtin/update-index.c:1020 |
21905 | msgid "do not touch index-only entries" | |
21906 | msgstr "non eseguire il touch di voci presenti solo nell'indice" | |
21907 | ||
21908 | #: builtin/update-index.c:1022 | |
bb236fb4 AM |
21909 | msgid "add to index only; do not add content to object database" |
21910 | msgstr "" | |
505f7b23 | 21911 | "aggiungi solo all'indice; non aggiungere il contenuto al database oggetti" |
bb236fb4 | 21912 | |
0d3ce942 | 21913 | #: builtin/update-index.c:1024 |
bb236fb4 | 21914 | msgid "remove named paths even if present in worktree" |
505f7b23 | 21915 | msgstr "rimuovi i percorsi specificati anche se presenti nell'albero di lavoro" |
bb236fb4 | 21916 | |
0d3ce942 | 21917 | #: builtin/update-index.c:1026 |
bb236fb4 | 21918 | msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes" |
505f7b23 | 21919 | msgstr "con --stdin: le righe di input sono terminate da byte NULL" |
bb236fb4 | 21920 | |
0d3ce942 | 21921 | #: builtin/update-index.c:1028 |
bb236fb4 | 21922 | msgid "read list of paths to be updated from standard input" |
505f7b23 | 21923 | msgstr "leggi l'elenco dei percorsi da aggiornare dallo standard input" |
bb236fb4 | 21924 | |
0d3ce942 | 21925 | #: builtin/update-index.c:1032 |
bb236fb4 | 21926 | msgid "add entries from standard input to the index" |
505f7b23 | 21927 | msgstr "aggiungi le voci specificate sullo standard input all'indice" |
bb236fb4 | 21928 | |
0d3ce942 | 21929 | #: builtin/update-index.c:1036 |
bb236fb4 | 21930 | msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths" |
505f7b23 | 21931 | msgstr "ripopola le fasi 2 e 3 per i percorsi elencati" |
bb236fb4 | 21932 | |
0d3ce942 | 21933 | #: builtin/update-index.c:1040 |
bb236fb4 | 21934 | msgid "only update entries that differ from HEAD" |
505f7b23 | 21935 | msgstr "aggiorna solo le voci differenti rispetto all'HEAD" |
bb236fb4 | 21936 | |
0d3ce942 | 21937 | #: builtin/update-index.c:1044 |
bb236fb4 | 21938 | msgid "ignore files missing from worktree" |
505f7b23 | 21939 | msgstr "ignora i file mancanti nell'albero di lavoro" |
bb236fb4 | 21940 | |
0d3ce942 | 21941 | #: builtin/update-index.c:1047 |
bb236fb4 | 21942 | msgid "report actions to standard output" |
505f7b23 | 21943 | msgstr "stampa le azioni sullo standard output" |
bb236fb4 | 21944 | |
0d3ce942 | 21945 | #: builtin/update-index.c:1049 |
bb236fb4 AM |
21946 | msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts" |
21947 | msgstr "" | |
505f7b23 | 21948 | "(per i comandi ad alto livello) dimentica i conflitti non risolti salvati" |
bb236fb4 | 21949 | |
0d3ce942 | 21950 | #: builtin/update-index.c:1053 |
bb236fb4 | 21951 | msgid "write index in this format" |
505f7b23 | 21952 | msgstr "scrivi l'indice in questo formato" |
bb236fb4 | 21953 | |
0d3ce942 | 21954 | #: builtin/update-index.c:1055 |
bb236fb4 | 21955 | msgid "enable or disable split index" |
505f7b23 | 21956 | msgstr "abilita o disabilita l'indice suddiviso" |
bb236fb4 | 21957 | |
0d3ce942 | 21958 | #: builtin/update-index.c:1057 |
bb236fb4 | 21959 | msgid "enable/disable untracked cache" |
505f7b23 | 21960 | msgstr "abilita/disabilita la cache non tracciata" |
bb236fb4 | 21961 | |
0d3ce942 | 21962 | #: builtin/update-index.c:1059 |
bb236fb4 | 21963 | msgid "test if the filesystem supports untracked cache" |
505f7b23 | 21964 | msgstr "verifica se il filesystem supporta la cache non tracciata" |
bb236fb4 | 21965 | |
0d3ce942 | 21966 | #: builtin/update-index.c:1061 |
bb236fb4 | 21967 | msgid "enable untracked cache without testing the filesystem" |
505f7b23 | 21968 | msgstr "abilita la cache non tracciata senza testare il filesystem" |
bb236fb4 | 21969 | |
0d3ce942 | 21970 | #: builtin/update-index.c:1063 |
bb236fb4 | 21971 | msgid "write out the index even if is not flagged as changed" |
505f7b23 | 21972 | msgstr "scrivi l'indice anche se non è stato contrassegnato come modificato" |
bb236fb4 | 21973 | |
0d3ce942 | 21974 | #: builtin/update-index.c:1065 |
bb236fb4 | 21975 | msgid "enable or disable file system monitor" |
505f7b23 | 21976 | msgstr "abilita o disabilita il monitor del filesystem" |
bb236fb4 | 21977 | |
0d3ce942 | 21978 | #: builtin/update-index.c:1067 |
bb236fb4 | 21979 | msgid "mark files as fsmonitor valid" |
505f7b23 | 21980 | msgstr "contrassegna i file come validi rispetto al monitor del filesystem" |
bb236fb4 | 21981 | |
0d3ce942 | 21982 | #: builtin/update-index.c:1070 |
bb236fb4 AM |
21983 | msgid "clear fsmonitor valid bit" |
21984 | msgstr "" | |
505f7b23 | 21985 | "reimposta a zero il bit \"file validi rispetto al monitor del filesystem\"" |
bb236fb4 | 21986 | |
0d3ce942 | 21987 | #: builtin/update-index.c:1173 |
bb236fb4 AM |
21988 | msgid "" |
21989 | "core.splitIndex is set to false; remove or change it, if you really want to " | |
21990 | "enable split index" | |
21991 | msgstr "" | |
f46393cb AM |
21992 | "core.splitIndex è impostato a false; rimuovilo o modificalo se vuoi " |
21993 | "veramente abilitare l'indice suddiviso" | |
bb236fb4 | 21994 | |
0d3ce942 | 21995 | #: builtin/update-index.c:1182 |
bb236fb4 AM |
21996 | msgid "" |
21997 | "core.splitIndex is set to true; remove or change it, if you really want to " | |
21998 | "disable split index" | |
21999 | msgstr "" | |
f46393cb AM |
22000 | "core.splitIndex è impostato a true; rimuovilo o modificalo se vuoi veramente " |
22001 | "disabilitare l'indice suddiviso" | |
bb236fb4 | 22002 | |
0d3ce942 | 22003 | #: builtin/update-index.c:1194 |
bb236fb4 AM |
22004 | msgid "" |
22005 | "core.untrackedCache is set to true; remove or change it, if you really want " | |
22006 | "to disable the untracked cache" | |
22007 | msgstr "" | |
f46393cb AM |
22008 | "core.untrackedCache è impostato a true; rimuovilo o modificalo se vuoi " |
22009 | "veramente disabilitare la cache non tracciata" | |
bb236fb4 | 22010 | |
0d3ce942 | 22011 | #: builtin/update-index.c:1198 |
bb236fb4 | 22012 | msgid "Untracked cache disabled" |
505f7b23 | 22013 | msgstr "Cache non tracciata disabilitata" |
bb236fb4 | 22014 | |
0d3ce942 | 22015 | #: builtin/update-index.c:1206 |
bb236fb4 AM |
22016 | msgid "" |
22017 | "core.untrackedCache is set to false; remove or change it, if you really want " | |
22018 | "to enable the untracked cache" | |
22019 | msgstr "" | |
f46393cb AM |
22020 | "core.untrackedCache è impostato a false; rimuovilo o modificalo se vuoi " |
22021 | "veramente abilitare la cache non tracciata" | |
bb236fb4 | 22022 | |
0d3ce942 | 22023 | #: builtin/update-index.c:1210 |
505f7b23 | 22024 | #, c-format |
bb236fb4 | 22025 | msgid "Untracked cache enabled for '%s'" |
505f7b23 | 22026 | msgstr "Cache non tracciata abilitata per '%s'" |
bb236fb4 | 22027 | |
0d3ce942 | 22028 | #: builtin/update-index.c:1218 |
bb236fb4 AM |
22029 | msgid "core.fsmonitor is unset; set it if you really want to enable fsmonitor" |
22030 | msgstr "" | |
f46393cb AM |
22031 | "core.fsmonitor non è impostato; impostalo se vuoi veramente abilitare il " |
22032 | "monitor del filesystem" | |
bb236fb4 | 22033 | |
0d3ce942 | 22034 | #: builtin/update-index.c:1222 |
bb236fb4 | 22035 | msgid "fsmonitor enabled" |
505f7b23 | 22036 | msgstr "monitor filesystem abilitato" |
bb236fb4 | 22037 | |
0d3ce942 | 22038 | #: builtin/update-index.c:1225 |
bb236fb4 AM |
22039 | msgid "" |
22040 | "core.fsmonitor is set; remove it if you really want to disable fsmonitor" | |
22041 | msgstr "" | |
f46393cb AM |
22042 | "core.fsmonitor è impostato; rimuovi tale impostazione se vuoi veramente " |
22043 | "disabilitare il monitor del filesystem" | |
bb236fb4 | 22044 | |
0d3ce942 | 22045 | #: builtin/update-index.c:1229 |
bb236fb4 | 22046 | msgid "fsmonitor disabled" |
505f7b23 | 22047 | msgstr "monitor filesystem disabilitato" |
bb236fb4 AM |
22048 | |
22049 | #: builtin/update-ref.c:10 | |
22050 | msgid "git update-ref [<options>] -d <refname> [<old-val>]" | |
505f7b23 | 22051 | msgstr "git update-ref [<opzioni>] -d <nome riferimento> [<vecchio valore>]" |
bb236fb4 AM |
22052 | |
22053 | #: builtin/update-ref.c:11 | |
22054 | msgid "git update-ref [<options>] <refname> <new-val> [<old-val>]" | |
22055 | msgstr "" | |
f46393cb AM |
22056 | "git update-ref [<opzioni>] <nome riferimento> <nuovo valore> [<vecchio " |
22057 | "valore>]" | |
bb236fb4 AM |
22058 | |
22059 | #: builtin/update-ref.c:12 | |
22060 | msgid "git update-ref [<options>] --stdin [-z]" | |
505f7b23 | 22061 | msgstr "git update-ref [<opzioni>] --stdin [-z]" |
bb236fb4 AM |
22062 | |
22063 | #: builtin/update-ref.c:364 | |
22064 | msgid "delete the reference" | |
505f7b23 | 22065 | msgstr "elimina il riferimento" |
bb236fb4 AM |
22066 | |
22067 | #: builtin/update-ref.c:366 | |
22068 | msgid "update <refname> not the one it points to" | |
505f7b23 | 22069 | msgstr "aggiorna <nome riferimento>, non ciò a cui punta" |
bb236fb4 AM |
22070 | |
22071 | #: builtin/update-ref.c:367 | |
22072 | msgid "stdin has NUL-terminated arguments" | |
505f7b23 | 22073 | msgstr "lo standard input ha argomenti terminati da NUL" |
bb236fb4 AM |
22074 | |
22075 | #: builtin/update-ref.c:368 | |
22076 | msgid "read updates from stdin" | |
505f7b23 | 22077 | msgstr "leggi aggiornamenti dallo standard input" |
bb236fb4 AM |
22078 | |
22079 | #: builtin/update-server-info.c:7 | |
22080 | msgid "git update-server-info [--force]" | |
505f7b23 | 22081 | msgstr "git update-server-info [--force]" |
bb236fb4 AM |
22082 | |
22083 | #: builtin/update-server-info.c:15 | |
22084 | msgid "update the info files from scratch" | |
505f7b23 | 22085 | msgstr "aggiorna i file informazioni partendo da zero" |
bb236fb4 AM |
22086 | |
22087 | #: builtin/upload-pack.c:11 | |
22088 | msgid "git upload-pack [<options>] <dir>" | |
505f7b23 | 22089 | msgstr "git upload-pack [<opzioni>] <directory>" |
bb236fb4 | 22090 | |
bbc55709 AM |
22091 | #: builtin/upload-pack.c:23 t/helper/test-serve-v2.c:17 |
22092 | msgid "quit after a single request/response exchange" | |
505f7b23 | 22093 | msgstr "esci dopo un solo scambio richiesta/risposta" |
bbc55709 | 22094 | |
bb236fb4 AM |
22095 | #: builtin/upload-pack.c:25 |
22096 | msgid "exit immediately after initial ref advertisement" | |
505f7b23 | 22097 | msgstr "esci subito dopo l'annuncio iniziale del riferimento" |
bb236fb4 AM |
22098 | |
22099 | #: builtin/upload-pack.c:27 | |
22100 | msgid "do not try <directory>/.git/ if <directory> is no Git directory" | |
22101 | msgstr "" | |
f46393cb AM |
22102 | "non provare a utilizzare <directory>/.git/ se <directory> non è una " |
22103 | "directory Git" | |
bb236fb4 AM |
22104 | |
22105 | #: builtin/upload-pack.c:29 | |
22106 | msgid "interrupt transfer after <n> seconds of inactivity" | |
505f7b23 | 22107 | msgstr "interrompi il trasferimento dopo <n> secondi di inattività" |
bb236fb4 | 22108 | |
ad1d0a52 | 22109 | #: builtin/verify-commit.c:19 |
bb236fb4 | 22110 | msgid "git verify-commit [-v | --verbose] <commit>..." |
505f7b23 | 22111 | msgstr "git verify-commit [-v | --verbose] <commit>..." |
bb236fb4 | 22112 | |
ad1d0a52 | 22113 | #: builtin/verify-commit.c:68 |
bb236fb4 | 22114 | msgid "print commit contents" |
505f7b23 | 22115 | msgstr "stampa i contenuti del commit" |
bb236fb4 | 22116 | |
ad1d0a52 | 22117 | #: builtin/verify-commit.c:69 builtin/verify-tag.c:37 |
bb236fb4 | 22118 | msgid "print raw gpg status output" |
505f7b23 | 22119 | msgstr "stampa l'output grezzo dello stato di GPG" |
bb236fb4 AM |
22120 | |
22121 | #: builtin/verify-pack.c:55 | |
22122 | msgid "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pack>..." | |
505f7b23 | 22123 | msgstr "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pack>..." |
bb236fb4 AM |
22124 | |
22125 | #: builtin/verify-pack.c:65 | |
bb236fb4 AM |
22126 | msgid "verbose" |
22127 | msgstr "dettagliato" | |
22128 | ||
22129 | #: builtin/verify-pack.c:67 | |
22130 | msgid "show statistics only" | |
505f7b23 | 22131 | msgstr "visualizza solo le statistiche" |
bb236fb4 | 22132 | |
ad1d0a52 | 22133 | #: builtin/verify-tag.c:18 |
bb236fb4 | 22134 | msgid "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] <tag>..." |
505f7b23 | 22135 | msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<formato>] <tag>..." |
bb236fb4 | 22136 | |
ad1d0a52 | 22137 | #: builtin/verify-tag.c:36 |
bb236fb4 | 22138 | msgid "print tag contents" |
505f7b23 | 22139 | msgstr "stampa i contenuti del tag" |
bb236fb4 | 22140 | |
370784e0 | 22141 | #: builtin/worktree.c:17 |
bb236fb4 | 22142 | msgid "git worktree add [<options>] <path> [<commit-ish>]" |
505f7b23 | 22143 | msgstr "git worktree add [<opzioni>] <percorso> [<espressione commit>]" |
bb236fb4 | 22144 | |
370784e0 | 22145 | #: builtin/worktree.c:18 |
bb236fb4 | 22146 | msgid "git worktree list [<options>]" |
505f7b23 | 22147 | msgstr "git worktree list [<opzioni>]" |
bb236fb4 | 22148 | |
370784e0 | 22149 | #: builtin/worktree.c:19 |
bb236fb4 | 22150 | msgid "git worktree lock [<options>] <path>" |
505f7b23 | 22151 | msgstr "git worktree lock [<opzioni>] <percorso>" |
bb236fb4 | 22152 | |
370784e0 | 22153 | #: builtin/worktree.c:20 |
bb236fb4 | 22154 | msgid "git worktree move <worktree> <new-path>" |
505f7b23 | 22155 | msgstr "git worktree move <albero di lavoro> <nuovo percorso>" |
bb236fb4 | 22156 | |
370784e0 | 22157 | #: builtin/worktree.c:21 |
bb236fb4 | 22158 | msgid "git worktree prune [<options>]" |
505f7b23 | 22159 | msgstr "git worktree prune [<opzioni>]" |
bb236fb4 | 22160 | |
370784e0 | 22161 | #: builtin/worktree.c:22 |
bb236fb4 | 22162 | msgid "git worktree remove [<options>] <worktree>" |
505f7b23 | 22163 | msgstr "git worktree remove [<opzioni>] <albero di lavoro>" |
bb236fb4 | 22164 | |
370784e0 | 22165 | #: builtin/worktree.c:23 |
bb236fb4 | 22166 | msgid "git worktree unlock <path>" |
505f7b23 | 22167 | msgstr "git worktree unlock <percorso>" |
bb236fb4 | 22168 | |
23fa4671 | 22169 | #: builtin/worktree.c:60 builtin/worktree.c:891 |
505f7b23 | 22170 | #, c-format |
bb236fb4 | 22171 | msgid "failed to delete '%s'" |
505f7b23 | 22172 | msgstr "eliminazione di '%s' non riuscita" |
bb236fb4 | 22173 | |
370784e0 | 22174 | #: builtin/worktree.c:79 |
bb236fb4 AM |
22175 | #, c-format |
22176 | msgid "Removing worktrees/%s: not a valid directory" | |
505f7b23 | 22177 | msgstr "Rimuovo worktrees/%s: non è una directory valida" |
bb236fb4 | 22178 | |
370784e0 | 22179 | #: builtin/worktree.c:85 |
bb236fb4 AM |
22180 | #, c-format |
22181 | msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file does not exist" | |
505f7b23 | 22182 | msgstr "Rimuovo worktrees/%s: il file gitdir non esiste" |
bb236fb4 | 22183 | |
370784e0 | 22184 | #: builtin/worktree.c:90 builtin/worktree.c:99 |
bb236fb4 AM |
22185 | #, c-format |
22186 | msgid "Removing worktrees/%s: unable to read gitdir file (%s)" | |
505f7b23 | 22187 | msgstr "Rimuovo worktrees/%s: impossibile leggere il file gitdir (%s)" |
bb236fb4 | 22188 | |
370784e0 | 22189 | #: builtin/worktree.c:109 |
bb236fb4 AM |
22190 | #, c-format |
22191 | msgid "" | |
22192 | "Removing worktrees/%s: short read (expected %<PRIuMAX> bytes, read " | |
22193 | "%<PRIuMAX>)" | |
22194 | msgstr "" | |
f46393cb AM |
22195 | "Rimuovo worktrees/%s: letti meno dati del previsto (attesi %<PRIuMAX>byte, " |
22196 | "%<PRIuMAX> letti)" | |
bb236fb4 | 22197 | |
370784e0 | 22198 | #: builtin/worktree.c:117 |
bb236fb4 AM |
22199 | #, c-format |
22200 | msgid "Removing worktrees/%s: invalid gitdir file" | |
505f7b23 | 22201 | msgstr "Rimuovo worktrees/%s: file gitdir non valido" |
bb236fb4 | 22202 | |
370784e0 | 22203 | #: builtin/worktree.c:126 |
bb236fb4 AM |
22204 | #, c-format |
22205 | msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file points to non-existent location" | |
505f7b23 | 22206 | msgstr "Rimuovo worktrees/%s: il file gitdir punta a un percorso non esistente" |
bb236fb4 | 22207 | |
370784e0 | 22208 | #: builtin/worktree.c:165 |
bb236fb4 | 22209 | msgid "report pruned working trees" |
505f7b23 | 22210 | msgstr "segnala gli alberi di lavoro eliminati" |
bb236fb4 | 22211 | |
370784e0 | 22212 | #: builtin/worktree.c:167 |
bb236fb4 | 22213 | msgid "expire working trees older than <time>" |
505f7b23 | 22214 | msgstr "fai scadere gli alberi di lavoro più vecchi di <tempo>" |
bb236fb4 | 22215 | |
370784e0 | 22216 | #: builtin/worktree.c:234 |
505f7b23 | 22217 | #, c-format |
bb236fb4 | 22218 | msgid "'%s' already exists" |
505f7b23 | 22219 | msgstr "'%s' esiste già" |
bb236fb4 | 22220 | |
23fa4671 | 22221 | #: builtin/worktree.c:244 |
505f7b23 | 22222 | #, c-format |
bb236fb4 | 22223 | msgid "unable to re-add worktree '%s'" |
505f7b23 | 22224 | msgstr "impossibile aggiungere nuovamente l'albero di lavoro '%s'" |
bb236fb4 | 22225 | |
23fa4671 | 22226 | #: builtin/worktree.c:249 |
bb236fb4 AM |
22227 | #, c-format |
22228 | msgid "" | |
22229 | "'%s' is a missing but locked worktree;\n" | |
22230 | "use 'add -f -f' to override, or 'unlock' and 'prune' or 'remove' to clear" | |
22231 | msgstr "" | |
505f7b23 | 22232 | "'%s' è un albero di lavoro mancante ma bloccato;\n" |
f46393cb AM |
22233 | "usa 'add -f -f' per eseguire l'override, o 'unlock' e 'prune' o 'remove' per " |
22234 | "rimuoverlo" | |
bb236fb4 | 22235 | |
23fa4671 | 22236 | #: builtin/worktree.c:251 |
bb236fb4 AM |
22237 | #, c-format |
22238 | msgid "" | |
22239 | "'%s' is a missing but already registered worktree;\n" | |
22240 | "use 'add -f' to override, or 'prune' or 'remove' to clear" | |
22241 | msgstr "" | |
505f7b23 AM |
22242 | "'%s' è un albero di lavoro mancante ma già registrato;\n" |
22243 | "usa 'add -f' per eseguire l'override, o 'prune' o 'remove' per rimuoverlo" | |
bb236fb4 | 22244 | |
23fa4671 | 22245 | #: builtin/worktree.c:301 |
505f7b23 | 22246 | #, c-format |
bb236fb4 | 22247 | msgid "could not create directory of '%s'" |
505f7b23 | 22248 | msgstr "impossibile creare la directory di '%s'" |
bb236fb4 | 22249 | |
23fa4671 | 22250 | #: builtin/worktree.c:432 builtin/worktree.c:438 |
505f7b23 | 22251 | #, c-format |
bb236fb4 | 22252 | msgid "Preparing worktree (new branch '%s')" |
505f7b23 | 22253 | msgstr "Preparazione dell'albero di lavoro in corso (nuovo branch '%s')" |
bb236fb4 | 22254 | |
23fa4671 | 22255 | #: builtin/worktree.c:434 |
bb236fb4 AM |
22256 | #, c-format |
22257 | msgid "Preparing worktree (resetting branch '%s'; was at %s)" | |
22258 | msgstr "" | |
505f7b23 AM |
22259 | "Preparazione dell'albero di lavoro in corso (reimposto il branch '%s'; era a " |
22260 | "%s)" | |
bb236fb4 | 22261 | |
23fa4671 | 22262 | #: builtin/worktree.c:443 |
bb236fb4 AM |
22263 | #, c-format |
22264 | msgid "Preparing worktree (checking out '%s')" | |
505f7b23 | 22265 | msgstr "Preparazione dell'albero di lavoro in corso (checkout di '%s')" |
bb236fb4 | 22266 | |
23fa4671 | 22267 | #: builtin/worktree.c:449 |
bb236fb4 AM |
22268 | #, c-format |
22269 | msgid "Preparing worktree (detached HEAD %s)" | |
505f7b23 | 22270 | msgstr "Preparazione dell'albero di lavoro in corso (HEAD scollegato %s)" |
bb236fb4 | 22271 | |
23fa4671 | 22272 | #: builtin/worktree.c:490 |
bb236fb4 AM |
22273 | msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree" |
22274 | msgstr "" | |
f46393cb AM |
22275 | "esegui il checkout di <branch> anche se tale operazione è stata eseguita in " |
22276 | "un altro albero di lavoro" | |
bb236fb4 | 22277 | |
23fa4671 | 22278 | #: builtin/worktree.c:493 |
bb236fb4 | 22279 | msgid "create a new branch" |
505f7b23 | 22280 | msgstr "crea un nuovo branch" |
bb236fb4 | 22281 | |
23fa4671 | 22282 | #: builtin/worktree.c:495 |
bb236fb4 | 22283 | msgid "create or reset a branch" |
505f7b23 | 22284 | msgstr "crea o reimposta un branch" |
bb236fb4 | 22285 | |
23fa4671 | 22286 | #: builtin/worktree.c:497 |
bb236fb4 | 22287 | msgid "populate the new working tree" |
505f7b23 | 22288 | msgstr "popola il nuovo albero di lavoro" |
bb236fb4 | 22289 | |
23fa4671 | 22290 | #: builtin/worktree.c:498 |
bb236fb4 | 22291 | msgid "keep the new working tree locked" |
505f7b23 | 22292 | msgstr "mantieni bloccato il nuovo albero di lavoro" |
bb236fb4 | 22293 | |
23fa4671 | 22294 | #: builtin/worktree.c:501 |
bb236fb4 | 22295 | msgid "set up tracking mode (see git-branch(1))" |
505f7b23 | 22296 | msgstr "imposta la modalità tracking (vedi git-branch(1))" |
bb236fb4 | 22297 | |
23fa4671 | 22298 | #: builtin/worktree.c:504 |
bb236fb4 AM |
22299 | msgid "try to match the new branch name with a remote-tracking branch" |
22300 | msgstr "" | |
f46393cb AM |
22301 | "tenta di cercare una corrispondenza fra il nome del nuovo branch e un branch " |
22302 | "remoto da tracciare" | |
bb236fb4 | 22303 | |
23fa4671 | 22304 | #: builtin/worktree.c:512 |
bb236fb4 | 22305 | msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive" |
505f7b23 | 22306 | msgstr "le opzioni -b, -B e --detach sono mutualmente esclusive" |
bb236fb4 | 22307 | |
23fa4671 | 22308 | #: builtin/worktree.c:573 |
bb236fb4 AM |
22309 | msgid "--[no-]track can only be used if a new branch is created" |
22310 | msgstr "" | |
505f7b23 | 22311 | "l'opzione --[no-]track può essere usata solo se viene creato un nuovo branch" |
bb236fb4 | 22312 | |
23fa4671 | 22313 | #: builtin/worktree.c:673 |
bb236fb4 | 22314 | msgid "reason for locking" |
505f7b23 | 22315 | msgstr "motivo di blocco" |
bb236fb4 | 22316 | |
23fa4671 AM |
22317 | #: builtin/worktree.c:685 builtin/worktree.c:718 builtin/worktree.c:792 |
22318 | #: builtin/worktree.c:919 | |
505f7b23 | 22319 | #, c-format |
bb236fb4 | 22320 | msgid "'%s' is not a working tree" |
505f7b23 | 22321 | msgstr "'%s' non è un albero di lavoro" |
bb236fb4 | 22322 | |
23fa4671 | 22323 | #: builtin/worktree.c:687 builtin/worktree.c:720 |
bb236fb4 | 22324 | msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked" |
505f7b23 | 22325 | msgstr "Non è possibile bloccare o sbloccare l'albero di lavoro principale" |
bb236fb4 | 22326 | |
23fa4671 | 22327 | #: builtin/worktree.c:692 |
bb236fb4 AM |
22328 | #, c-format |
22329 | msgid "'%s' is already locked, reason: %s" | |
505f7b23 | 22330 | msgstr "'%s' è già bloccato per questo motivo: %s" |
bb236fb4 | 22331 | |
23fa4671 | 22332 | #: builtin/worktree.c:694 |
505f7b23 | 22333 | #, c-format |
bb236fb4 | 22334 | msgid "'%s' is already locked" |
505f7b23 | 22335 | msgstr "'%s' è già bloccato" |
bb236fb4 | 22336 | |
23fa4671 | 22337 | #: builtin/worktree.c:722 |
505f7b23 | 22338 | #, c-format |
bb236fb4 | 22339 | msgid "'%s' is not locked" |
505f7b23 | 22340 | msgstr "'%s' non è bloccato" |
bb236fb4 | 22341 | |
23fa4671 | 22342 | #: builtin/worktree.c:763 |
bb236fb4 AM |
22343 | msgid "working trees containing submodules cannot be moved or removed" |
22344 | msgstr "" | |
f46393cb AM |
22345 | "gli alberi di lavoro contenenti sottomoduli non possono essere spostati o " |
22346 | "rimossi" | |
bb236fb4 | 22347 | |
23fa4671 | 22348 | #: builtin/worktree.c:771 |
bb236fb4 | 22349 | msgid "force move even if worktree is dirty or locked" |
505f7b23 | 22350 | msgstr "forza lo spostamento anche se l'albero di lavoro è sporco o bloccato" |
bb236fb4 | 22351 | |
23fa4671 | 22352 | #: builtin/worktree.c:794 builtin/worktree.c:921 |
bb236fb4 AM |
22353 | #, c-format |
22354 | msgid "'%s' is a main working tree" | |
505f7b23 | 22355 | msgstr "'%s' è un albero di lavoro principale" |
bb236fb4 | 22356 | |
23fa4671 | 22357 | #: builtin/worktree.c:799 |
505f7b23 | 22358 | #, c-format |
bb236fb4 | 22359 | msgid "could not figure out destination name from '%s'" |
505f7b23 | 22360 | msgstr "impossibile determinare il nome destinazione da '%s'" |
bb236fb4 | 22361 | |
23fa4671 | 22362 | #: builtin/worktree.c:805 |
505f7b23 | 22363 | #, c-format |
bb236fb4 | 22364 | msgid "target '%s' already exists" |
505f7b23 | 22365 | msgstr "la destinazione '%s' esiste già" |
bb236fb4 | 22366 | |
23fa4671 | 22367 | #: builtin/worktree.c:813 |
bb236fb4 AM |
22368 | #, c-format |
22369 | msgid "" | |
22370 | "cannot move a locked working tree, lock reason: %s\n" | |
22371 | "use 'move -f -f' to override or unlock first" | |
22372 | msgstr "" | |
505f7b23 | 22373 | "impossibile spostare un albero di lavoro bloccato, motivazione blocco: %s\n" |
f46393cb AM |
22374 | "usa 'move -f -f' per eseguirne l'override o sbloccalo prima di eseguire " |
22375 | "l'operazione" | |
bb236fb4 | 22376 | |
23fa4671 | 22377 | #: builtin/worktree.c:815 |
bb236fb4 AM |
22378 | msgid "" |
22379 | "cannot move a locked working tree;\n" | |
22380 | "use 'move -f -f' to override or unlock first" | |
22381 | msgstr "" | |
505f7b23 | 22382 | "impossibile spostare un albero di lavoro bloccato;\n" |
f46393cb AM |
22383 | "usa 'move -f -f' per eseguirne l'override o sbloccalo prima di eseguire " |
22384 | "l'operazione" | |
bb236fb4 | 22385 | |
23fa4671 | 22386 | #: builtin/worktree.c:818 |
bb236fb4 AM |
22387 | #, c-format |
22388 | msgid "validation failed, cannot move working tree: %s" | |
505f7b23 | 22389 | msgstr "validazione non riuscita, impossibile spostare l'albero di lavoro: %s" |
bb236fb4 | 22390 | |
23fa4671 | 22391 | #: builtin/worktree.c:823 |
505f7b23 | 22392 | #, c-format |
bb236fb4 | 22393 | msgid "failed to move '%s' to '%s'" |
505f7b23 | 22394 | msgstr "spostamento di '%s' in '%s' non riuscito" |
bb236fb4 | 22395 | |
23fa4671 | 22396 | #: builtin/worktree.c:871 |
505f7b23 | 22397 | #, c-format |
bb236fb4 | 22398 | msgid "failed to run 'git status' on '%s'" |
505f7b23 | 22399 | msgstr "esecuzione di 'git status' su '%s' non riuscita" |
bb236fb4 | 22400 | |
23fa4671 | 22401 | #: builtin/worktree.c:875 |
bb236fb4 | 22402 | #, c-format |
370784e0 AM |
22403 | msgid "'%s' contains modified or untracked files, use --force to delete it" |
22404 | msgstr "" | |
22405 | "'%s' contiene file modificati o non tracciati, usa --force per eliminarlo" | |
bb236fb4 | 22406 | |
23fa4671 | 22407 | #: builtin/worktree.c:880 |
505f7b23 | 22408 | #, c-format |
bb236fb4 | 22409 | msgid "failed to run 'git status' on '%s', code %d" |
505f7b23 | 22410 | msgstr "esecuzione di 'git status' su '%s' non riuscita, codice %d" |
bb236fb4 | 22411 | |
23fa4671 | 22412 | #: builtin/worktree.c:903 |
bb236fb4 | 22413 | msgid "force removal even if worktree is dirty or locked" |
505f7b23 | 22414 | msgstr "forza la rimozione anche se l'albero di lavoro è sporco o bloccato" |
bb236fb4 | 22415 | |
23fa4671 | 22416 | #: builtin/worktree.c:926 |
bb236fb4 AM |
22417 | #, c-format |
22418 | msgid "" | |
22419 | "cannot remove a locked working tree, lock reason: %s\n" | |
22420 | "use 'remove -f -f' to override or unlock first" | |
22421 | msgstr "" | |
505f7b23 | 22422 | "impossibile rimuovere un albero di lavoro bloccato, motivazione blocco: %s\n" |
f46393cb AM |
22423 | "usa 'remove -f -f' per eseguirne l'override o sbloccalo prima di eseguire " |
22424 | "l'operazione" | |
bb236fb4 | 22425 | |
23fa4671 | 22426 | #: builtin/worktree.c:928 |
bb236fb4 AM |
22427 | msgid "" |
22428 | "cannot remove a locked working tree;\n" | |
22429 | "use 'remove -f -f' to override or unlock first" | |
22430 | msgstr "" | |
505f7b23 | 22431 | "impossibile rimuovere un albero di lavoro bloccato;\n" |
f46393cb AM |
22432 | "usa 'remove -f -f' per eseguirne l'override o sbloccalo prima di eseguire " |
22433 | "l'operazione" | |
bb236fb4 | 22434 | |
23fa4671 | 22435 | #: builtin/worktree.c:931 |
bb236fb4 AM |
22436 | #, c-format |
22437 | msgid "validation failed, cannot remove working tree: %s" | |
505f7b23 | 22438 | msgstr "validazione non riuscita, impossibile rimuovere l'albero di lavoro: %s" |
bb236fb4 AM |
22439 | |
22440 | #: builtin/write-tree.c:15 | |
22441 | msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]" | |
505f7b23 | 22442 | msgstr "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefisso>/]" |
bb236fb4 AM |
22443 | |
22444 | #: builtin/write-tree.c:28 | |
22445 | msgid "<prefix>/" | |
505f7b23 | 22446 | msgstr "<prefisso>/" |
bb236fb4 AM |
22447 | |
22448 | #: builtin/write-tree.c:29 | |
22449 | msgid "write tree object for a subdirectory <prefix>" | |
505f7b23 | 22450 | msgstr "scrivi l'oggetto albero per una sottodirectory <prefisso>" |
bb236fb4 AM |
22451 | |
22452 | #: builtin/write-tree.c:31 | |
22453 | msgid "only useful for debugging" | |
505f7b23 | 22454 | msgstr "utile solo per il debug" |
bb236fb4 | 22455 | |
0d3ce942 | 22456 | #: fast-import.c:3125 |
370784e0 AM |
22457 | #, c-format |
22458 | msgid "Expected 'mark' command, got %s" | |
22459 | msgstr "Atteso comando 'mark', ricevuto %s" | |
22460 | ||
0d3ce942 | 22461 | #: fast-import.c:3130 |
370784e0 AM |
22462 | #, c-format |
22463 | msgid "Expected 'to' command, got %s" | |
22464 | msgstr "Atteso comando 'to', ricevuto %s" | |
22465 | ||
0d3ce942 AM |
22466 | #: fast-import.c:3254 |
22467 | #, c-format | |
22468 | msgid "feature '%s' forbidden in input without --allow-unsafe-features" | |
22469 | msgstr "funzionalità '%s' vietata nell'input senza --allow-unsafe-features" | |
22470 | ||
bb236fb4 AM |
22471 | #: credential-cache--daemon.c:223 |
22472 | #, c-format | |
22473 | msgid "" | |
22474 | "The permissions on your socket directory are too loose; other\n" | |
22475 | "users may be able to read your cached credentials. Consider running:\n" | |
22476 | "\n" | |
22477 | "\tchmod 0700 %s" | |
22478 | msgstr "" | |
505f7b23 AM |
22479 | "I permessi sulla directory del socket sono troppo laschi; altri\n" |
22480 | "utenti potrebbero essere in grado di leggere le credenziali nella\n" | |
22481 | "cache. Valuta di eseguire:\n" | |
22482 | "\n" | |
22483 | "\tchmod 0700 %s" | |
bb236fb4 AM |
22484 | |
22485 | #: credential-cache--daemon.c:272 | |
22486 | msgid "print debugging messages to stderr" | |
505f7b23 | 22487 | msgstr "stampa i messaggi di debug sullo standard error" |
bb236fb4 AM |
22488 | |
22489 | #: t/helper/test-reach.c:152 | |
505f7b23 | 22490 | #, c-format |
bb236fb4 | 22491 | msgid "commit %s is not marked reachable" |
505f7b23 | 22492 | msgstr "il commit %s non è contrassegnato come raggiungibile" |
bb236fb4 AM |
22493 | |
22494 | #: t/helper/test-reach.c:162 | |
bb236fb4 | 22495 | msgid "too many commits marked reachable" |
505f7b23 | 22496 | msgstr "troppi commit contrassegnati come raggiungibili" |
bb236fb4 | 22497 | |
bbc55709 | 22498 | #: t/helper/test-serve-v2.c:7 |
bbc55709 | 22499 | msgid "test-tool serve-v2 [<options>]" |
505f7b23 | 22500 | msgstr "test-tool serve-v2 [<opzioni>]" |
bbc55709 AM |
22501 | |
22502 | #: t/helper/test-serve-v2.c:19 | |
22503 | msgid "exit immediately after advertising capabilities" | |
505f7b23 | 22504 | msgstr "esci subito dopo aver annunciato le funzionalità" |
bbc55709 | 22505 | |
bb236fb4 AM |
22506 | #: git.c:27 |
22507 | msgid "" | |
22508 | "git [--version] [--help] [-C <path>] [-c <name>=<value>]\n" | |
22509 | " [--exec-path[=<path>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n" | |
22510 | " [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--" | |
22511 | "bare]\n" | |
22512 | " [--git-dir=<path>] [--work-tree=<path>] [--namespace=<name>]\n" | |
22513 | " <command> [<args>]" | |
22514 | msgstr "" | |
505f7b23 | 22515 | "git [--version] [--help] [-C <percorso>] [-c <nome>=<valore>]\n" |
f46393cb AM |
22516 | " [--exec-path[=<percorso>]] [--html-path] [--man-path] [--info-" |
22517 | "path]\n" | |
22518 | " [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--" | |
22519 | "bare]\n" | |
22520 | " [--git-dir=<percorso>] [--work-tree=<percorso>] [--" | |
22521 | "namespace=<nome>]\n" | |
505f7b23 | 22522 | " <comando> [<argomenti>]" |
bb236fb4 AM |
22523 | |
22524 | #: git.c:34 | |
22525 | msgid "" | |
22526 | "'git help -a' and 'git help -g' list available subcommands and some\n" | |
22527 | "concept guides. See 'git help <command>' or 'git help <concept>'\n" | |
f46393cb AM |
22528 | "to read about a specific subcommand or concept.\n" |
22529 | "See 'git help git' for an overview of the system." | |
bb236fb4 | 22530 | msgstr "" |
505f7b23 AM |
22531 | "'git help -a' e 'git help -g' elencano i sottocomandi disponibili e\n" |
22532 | "alcune guide concettuali. Vedi 'git help <comando>' o 'git help <concetto>'\n" | |
22533 | "per leggere ulteriori informazioni su un sottocomando o su un concetto\n" | |
f46393cb AM |
22534 | "specifici.\n" |
22535 | "Vedi 'git help git' per una panoramica del sistema." | |
bb236fb4 | 22536 | |
f46393cb | 22537 | #: git.c:186 |
bb236fb4 AM |
22538 | #, c-format |
22539 | msgid "no directory given for --git-dir\n" | |
505f7b23 | 22540 | msgstr "nessuna directory specificata per --git-dir\n" |
bb236fb4 | 22541 | |
f46393cb | 22542 | #: git.c:200 |
bb236fb4 AM |
22543 | #, c-format |
22544 | msgid "no namespace given for --namespace\n" | |
505f7b23 | 22545 | msgstr "nessuno spazio dei nomi specificato per --namespace\n" |
bb236fb4 | 22546 | |
f46393cb | 22547 | #: git.c:214 |
bb236fb4 AM |
22548 | #, c-format |
22549 | msgid "no directory given for --work-tree\n" | |
505f7b23 | 22550 | msgstr "nessuna directory specificata per --work-tree\n" |
bb236fb4 | 22551 | |
f46393cb | 22552 | #: git.c:228 |
bb236fb4 AM |
22553 | #, c-format |
22554 | msgid "no prefix given for --super-prefix\n" | |
505f7b23 | 22555 | msgstr "nessun prefisso specificato per --super-prefix\n" |
bb236fb4 | 22556 | |
f46393cb | 22557 | #: git.c:250 |
bb236fb4 AM |
22558 | #, c-format |
22559 | msgid "-c expects a configuration string\n" | |
505f7b23 | 22560 | msgstr "-c: attesa stringa di configurazione\n" |
bb236fb4 | 22561 | |
f46393cb | 22562 | #: git.c:288 |
bb236fb4 AM |
22563 | #, c-format |
22564 | msgid "no directory given for -C\n" | |
505f7b23 | 22565 | msgstr "nessuna directory specificata per -C\n" |
bb236fb4 | 22566 | |
f46393cb | 22567 | #: git.c:314 |
505f7b23 | 22568 | #, c-format |
bb236fb4 | 22569 | msgid "unknown option: %s\n" |
505f7b23 | 22570 | msgstr "opzione sconosciuta: %s\n" |
bb236fb4 | 22571 | |
f46393cb | 22572 | #: git.c:360 |
bb236fb4 AM |
22573 | #, c-format |
22574 | msgid "while expanding alias '%s': '%s'" | |
505f7b23 | 22575 | msgstr "durante l'espansione dell'alias '%s': '%s'" |
bb236fb4 | 22576 | |
f46393cb | 22577 | #: git.c:369 |
bb236fb4 AM |
22578 | #, c-format |
22579 | msgid "" | |
22580 | "alias '%s' changes environment variables.\n" | |
22581 | "You can use '!git' in the alias to do this" | |
22582 | msgstr "" | |
505f7b23 AM |
22583 | "l'alias '%s' modifica le variabili d'ambiente.\n" |
22584 | "Puoi usare '!git' nell'alias per farlo" | |
bb236fb4 | 22585 | |
370784e0 | 22586 | #: git.c:376 |
bb236fb4 AM |
22587 | #, c-format |
22588 | msgid "empty alias for %s" | |
505f7b23 | 22589 | msgstr "alias vuoto per %s" |
bb236fb4 | 22590 | |
370784e0 | 22591 | #: git.c:379 |
bb236fb4 AM |
22592 | #, c-format |
22593 | msgid "recursive alias: %s" | |
505f7b23 | 22594 | msgstr "alias ricorsivo: %s" |
bb236fb4 | 22595 | |
370784e0 | 22596 | #: git.c:459 |
bb236fb4 | 22597 | msgid "write failure on standard output" |
505f7b23 | 22598 | msgstr "errore di scrittura sullo standard output" |
bb236fb4 | 22599 | |
370784e0 | 22600 | #: git.c:461 |
bb236fb4 | 22601 | msgid "unknown write failure on standard output" |
505f7b23 | 22602 | msgstr "errore di scrittura sconosciuto sullo standard output" |
bb236fb4 | 22603 | |
370784e0 | 22604 | #: git.c:463 |
bb236fb4 | 22605 | msgid "close failed on standard output" |
505f7b23 | 22606 | msgstr "chiusura dello standard output non riuscita" |
bb236fb4 | 22607 | |
0d3ce942 | 22608 | #: git.c:793 |
bb236fb4 AM |
22609 | #, c-format |
22610 | msgid "alias loop detected: expansion of '%s' does not terminate:%s" | |
505f7b23 | 22611 | msgstr "rilevato ciclo alias: l'espansione di '%s' non termina:%s" |
bb236fb4 | 22612 | |
0d3ce942 | 22613 | #: git.c:843 |
505f7b23 | 22614 | #, c-format |
bb236fb4 | 22615 | msgid "cannot handle %s as a builtin" |
505f7b23 | 22616 | msgstr "impossibile gestire %s come comando incorporato" |
bb236fb4 | 22617 | |
0d3ce942 | 22618 | #: git.c:856 |
505f7b23 | 22619 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
22620 | msgid "" |
22621 | "usage: %s\n" | |
22622 | "\n" | |
505f7b23 AM |
22623 | msgstr "" |
22624 | "uso: %s\n" | |
22625 | "\n" | |
bb236fb4 | 22626 | |
0d3ce942 | 22627 | #: git.c:876 |
bb236fb4 AM |
22628 | #, c-format |
22629 | msgid "expansion of alias '%s' failed; '%s' is not a git command\n" | |
505f7b23 | 22630 | msgstr "espansione dell'alias '%s' non riuscita; '%s' non è un comando Git\n" |
bb236fb4 | 22631 | |
0d3ce942 | 22632 | #: git.c:888 |
505f7b23 | 22633 | #, c-format |
bb236fb4 | 22634 | msgid "failed to run command '%s': %s\n" |
505f7b23 | 22635 | msgstr "esecuzione del comando '%s' non riuscita: %s\n" |
bb236fb4 AM |
22636 | |
22637 | #: http.c:378 | |
22638 | #, c-format | |
22639 | msgid "negative value for http.postbuffer; defaulting to %d" | |
505f7b23 | 22640 | msgstr "valore negativo per http.postbuffer; uso l'impostazione predefinita %d" |
bb236fb4 AM |
22641 | |
22642 | #: http.c:399 | |
22643 | msgid "Delegation control is not supported with cURL < 7.22.0" | |
505f7b23 | 22644 | msgstr "Il controllo delegazione non è supportato con cURL < 7.22.0" |
bb236fb4 AM |
22645 | |
22646 | #: http.c:408 | |
22647 | msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.44.0" | |
505f7b23 | 22648 | msgstr "Il pinning delle chiavi pubbliche non è supportato con cURL < 7.44.0" |
bb236fb4 | 22649 | |
0d3ce942 | 22650 | #: http.c:876 |
bb236fb4 | 22651 | msgid "CURLSSLOPT_NO_REVOKE not supported with cURL < 7.44.0" |
505f7b23 | 22652 | msgstr "CURLSSLOPT_NO_REVOKE non è supportato con cURL < 7.44.0" |
bb236fb4 | 22653 | |
0d3ce942 | 22654 | #: http.c:949 |
bb236fb4 | 22655 | msgid "Protocol restrictions not supported with cURL < 7.19.4" |
505f7b23 | 22656 | msgstr "Le restrizioni protocollo non sono supportate con cURL < 7.19.4" |
bb236fb4 | 22657 | |
0d3ce942 | 22658 | #: http.c:1086 |
bb236fb4 AM |
22659 | #, c-format |
22660 | msgid "Unsupported SSL backend '%s'. Supported SSL backends:" | |
505f7b23 | 22661 | msgstr "Backend SSL '%s' non supportato. Backend SSL supportati:" |
bb236fb4 | 22662 | |
0d3ce942 | 22663 | #: http.c:1093 |
bb236fb4 AM |
22664 | #, c-format |
22665 | msgid "Could not set SSL backend to '%s': cURL was built without SSL backends" | |
22666 | msgstr "" | |
f46393cb AM |
22667 | "Impossibile impostare il backend SSL a '%s': cURL è stato compilato senza " |
22668 | "backend SSL" | |
bb236fb4 | 22669 | |
0d3ce942 | 22670 | #: http.c:1097 |
505f7b23 | 22671 | #, c-format |
bb236fb4 | 22672 | msgid "Could not set SSL backend to '%s': already set" |
505f7b23 | 22673 | msgstr "Impossibile impostare il backend SSL a '%s': già impostato" |
bb236fb4 | 22674 | |
0d3ce942 | 22675 | #: http.c:1966 |
bb236fb4 AM |
22676 | #, c-format |
22677 | msgid "" | |
22678 | "unable to update url base from redirection:\n" | |
22679 | " asked for: %s\n" | |
22680 | " redirect: %s" | |
22681 | msgstr "" | |
505f7b23 AM |
22682 | "impossibile aggiornare l'URL di base dalla redirezione:\n" |
22683 | " richiesta: %s\n" | |
22684 | " redirect: %s" | |
bb236fb4 | 22685 | |
5e196e8a | 22686 | #: remote-curl.c:166 |
505f7b23 | 22687 | #, c-format |
bbc55709 | 22688 | msgid "invalid quoting in push-option value: '%s'" |
505f7b23 | 22689 | msgstr "virgolette non valide nel valore push-option: '%s'" |
bbc55709 | 22690 | |
5e196e8a | 22691 | #: remote-curl.c:263 |
505f7b23 | 22692 | #, c-format |
bbc55709 | 22693 | msgid "%sinfo/refs not valid: is this a git repository?" |
505f7b23 | 22694 | msgstr "%sinfo/refs non valido: è un repository Git?" |
bbc55709 | 22695 | |
5e196e8a | 22696 | #: remote-curl.c:364 |
bbc55709 | 22697 | msgid "invalid server response; expected service, got flush packet" |
505f7b23 AM |
22698 | msgstr "" |
22699 | "risposta del server non valida; atteso servizio, ricevuto pacchetto flush" | |
bbc55709 | 22700 | |
5e196e8a | 22701 | #: remote-curl.c:395 |
505f7b23 | 22702 | #, c-format |
bbc55709 | 22703 | msgid "invalid server response; got '%s'" |
505f7b23 | 22704 | msgstr "risposta del server non valida; ricevuto '%s'" |
bbc55709 | 22705 | |
5e196e8a | 22706 | #: remote-curl.c:455 |
505f7b23 | 22707 | #, c-format |
bbc55709 | 22708 | msgid "repository '%s' not found" |
505f7b23 | 22709 | msgstr "repository '%s' non trovato" |
bbc55709 | 22710 | |
5e196e8a | 22711 | #: remote-curl.c:459 |
505f7b23 | 22712 | #, c-format |
bbc55709 | 22713 | msgid "Authentication failed for '%s'" |
505f7b23 | 22714 | msgstr "Autenticazione non riuscita per '%s'" |
bbc55709 | 22715 | |
5e196e8a | 22716 | #: remote-curl.c:463 |
505f7b23 | 22717 | #, c-format |
bbc55709 | 22718 | msgid "unable to access '%s': %s" |
505f7b23 | 22719 | msgstr "impossibile accedere a '%s': %s" |
bbc55709 | 22720 | |
5e196e8a | 22721 | #: remote-curl.c:469 |
bb236fb4 AM |
22722 | #, c-format |
22723 | msgid "redirecting to %s" | |
505f7b23 | 22724 | msgstr "redirezione a %s in corso" |
bb236fb4 | 22725 | |
5e196e8a | 22726 | #: remote-curl.c:593 |
bbc55709 AM |
22727 | msgid "shouldn't have EOF when not gentle on EOF" |
22728 | msgstr "" | |
f46393cb AM |
22729 | "non dovrebbe esserci un pacchetto fine file se non si è accomodanti con " |
22730 | "questi ultimi" | |
bbc55709 | 22731 | |
5e196e8a | 22732 | #: remote-curl.c:673 |
bbc55709 AM |
22733 | msgid "unable to rewind rpc post data - try increasing http.postBuffer" |
22734 | msgstr "" | |
f46393cb AM |
22735 | "impossibile ritornare a un punto precedente dei dati POST RPC - prova ad " |
22736 | "aumentare il valore di http.postBuffer" | |
bbc55709 | 22737 | |
5e196e8a | 22738 | #: remote-curl.c:733 |
505f7b23 | 22739 | #, c-format |
bbc55709 | 22740 | msgid "RPC failed; %s" |
505f7b23 | 22741 | msgstr "RPC non riuscita; %s" |
bbc55709 | 22742 | |
5e196e8a | 22743 | #: remote-curl.c:773 |
bbc55709 | 22744 | msgid "cannot handle pushes this big" |
505f7b23 | 22745 | msgstr "impossibile gestire push così grandi" |
bbc55709 | 22746 | |
5e196e8a | 22747 | #: remote-curl.c:888 |
bbc55709 AM |
22748 | #, c-format |
22749 | msgid "cannot deflate request; zlib deflate error %d" | |
22750 | msgstr "" | |
505f7b23 | 22751 | "impossibile eseguire il deflate della richiesta; errore deflate zlib %d" |
bbc55709 | 22752 | |
5e196e8a | 22753 | #: remote-curl.c:892 |
bbc55709 AM |
22754 | #, c-format |
22755 | msgid "cannot deflate request; zlib end error %d" | |
505f7b23 | 22756 | msgstr "impossibile eseguire il deflate della richiesta; errore fine zlib %d" |
bbc55709 | 22757 | |
5e196e8a | 22758 | #: remote-curl.c:1023 |
bbc55709 | 22759 | msgid "dumb http transport does not support shallow capabilities" |
505f7b23 | 22760 | msgstr "il trasporto http stupido non supporta le funzionalità shallow" |
bbc55709 | 22761 | |
17ed936e | 22762 | #: remote-curl.c:1038 |
bbc55709 | 22763 | msgid "fetch failed." |
505f7b23 | 22764 | msgstr "recupero non riuscito." |
bbc55709 | 22765 | |
17ed936e | 22766 | #: remote-curl.c:1086 |
bbc55709 AM |
22767 | msgid "cannot fetch by sha1 over smart http" |
22768 | msgstr "" | |
f46393cb AM |
22769 | "impossibile recuperare i dati in base allo SHA1 con il trasporto HTTP " |
22770 | "intelligente" | |
bbc55709 | 22771 | |
17ed936e | 22772 | #: remote-curl.c:1130 remote-curl.c:1136 |
505f7b23 | 22773 | #, c-format |
bbc55709 | 22774 | msgid "protocol error: expected sha/ref, got '%s'" |
505f7b23 | 22775 | msgstr "errore protocollo: atteso SHA/riferimento, ricevuto '%s'" |
bbc55709 | 22776 | |
17ed936e | 22777 | #: remote-curl.c:1148 remote-curl.c:1263 |
505f7b23 | 22778 | #, c-format |
bbc55709 | 22779 | msgid "http transport does not support %s" |
505f7b23 | 22780 | msgstr "il trasporto HTTP non supporta %s" |
bbc55709 | 22781 | |
17ed936e | 22782 | #: remote-curl.c:1184 |
bbc55709 | 22783 | msgid "git-http-push failed" |
505f7b23 | 22784 | msgstr "git-http-push non riuscito" |
bbc55709 | 22785 | |
17ed936e | 22786 | #: remote-curl.c:1369 |
bbc55709 | 22787 | msgid "remote-curl: usage: git remote-curl <remote> [<url>]" |
505f7b23 | 22788 | msgstr "remote-curl: uso: git remote-curl <remoto> [<URL>]" |
bbc55709 | 22789 | |
17ed936e | 22790 | #: remote-curl.c:1401 |
bbc55709 | 22791 | msgid "remote-curl: error reading command stream from git" |
505f7b23 | 22792 | msgstr "remote-curl: errore durante la lettura del flusso dei comandi da Git" |
bbc55709 | 22793 | |
17ed936e | 22794 | #: remote-curl.c:1408 |
bbc55709 | 22795 | msgid "remote-curl: fetch attempted without a local repo" |
505f7b23 | 22796 | msgstr "remote-curl: tentato un fetch senza un repository locale" |
bbc55709 | 22797 | |
17ed936e | 22798 | #: remote-curl.c:1448 |
bbc55709 AM |
22799 | #, c-format |
22800 | msgid "remote-curl: unknown command '%s' from git" | |
505f7b23 | 22801 | msgstr "remote-curl: ricevuto comando sconosciuto '%s' da Git" |
bbc55709 | 22802 | |
370784e0 | 22803 | #: list-objects-filter-options.h:85 |
bbc55709 | 22804 | msgid "args" |
505f7b23 | 22805 | msgstr "argomenti" |
bbc55709 | 22806 | |
370784e0 | 22807 | #: list-objects-filter-options.h:86 |
bbc55709 | 22808 | msgid "object filtering" |
505f7b23 | 22809 | msgstr "filtraggio oggetti" |
bbc55709 | 22810 | |
0d3ce942 | 22811 | #: parse-options.h:183 |
bb236fb4 | 22812 | msgid "expiry-date" |
505f7b23 | 22813 | msgstr "data-scadenza" |
bb236fb4 | 22814 | |
0d3ce942 | 22815 | #: parse-options.h:197 |
bb236fb4 | 22816 | msgid "no-op (backward compatibility)" |
505f7b23 | 22817 | msgstr "no-op (retrocompatibilità)" |
bb236fb4 | 22818 | |
0d3ce942 | 22819 | #: parse-options.h:309 |
bb236fb4 | 22820 | msgid "be more verbose" |
505f7b23 | 22821 | msgstr "visualizza più dettagli" |
bb236fb4 | 22822 | |
0d3ce942 | 22823 | #: parse-options.h:311 |
bb236fb4 | 22824 | msgid "be more quiet" |
505f7b23 | 22825 | msgstr "visualizza meno dettagli" |
bb236fb4 | 22826 | |
0d3ce942 | 22827 | #: parse-options.h:317 |
bb236fb4 | 22828 | msgid "use <n> digits to display SHA-1s" |
505f7b23 | 22829 | msgstr "usa <n> cifre per mostrare gli hash SHA-1" |
bb236fb4 | 22830 | |
0d3ce942 | 22831 | #: parse-options.h:336 |
bbc55709 AM |
22832 | msgid "how to strip spaces and #comments from message" |
22833 | msgstr "come rimuovere gli spazi e i #commenti dal messaggio" | |
22834 | ||
0d3ce942 AM |
22835 | #: parse-options.h:337 |
22836 | msgid "read pathspec from file" | |
22837 | msgstr "leggi gli specificatori percorso da un file" | |
22838 | ||
22839 | #: parse-options.h:338 | |
22840 | msgid "" | |
22841 | "with --pathspec-from-file, pathspec elements are separated with NUL character" | |
22842 | msgstr "" | |
23fa4671 AM |
22843 | "con --pathspec-from-file gli elementi specificatori percorso sono separati " |
22844 | "da un carattere NUL" | |
0d3ce942 | 22845 | |
bbc55709 AM |
22846 | #: ref-filter.h:101 |
22847 | msgid "key" | |
22848 | msgstr "chiave" | |
22849 | ||
22850 | #: ref-filter.h:101 | |
22851 | msgid "field name to sort on" | |
22852 | msgstr "nome campo in base a cui ordinare" | |
22853 | ||
22854 | #: rerere.h:44 | |
22855 | msgid "update the index with reused conflict resolution if possible" | |
22856 | msgstr "" | |
f46393cb AM |
22857 | "aggiorna l'indice con la tecnica di risoluzione conflitti riutilizzata se " |
22858 | "possibile" | |
22859 | ||
ad1d0a52 | 22860 | #: wt-status.h:67 |
f46393cb AM |
22861 | msgid "HEAD detached at " |
22862 | msgstr "HEAD scollegato su " | |
22863 | ||
ad1d0a52 | 22864 | #: wt-status.h:68 |
f46393cb AM |
22865 | msgid "HEAD detached from " |
22866 | msgstr "HEAD scollegato da " | |
bbc55709 | 22867 | |
bb236fb4 AM |
22868 | #: command-list.h:50 |
22869 | msgid "Add file contents to the index" | |
505f7b23 | 22870 | msgstr "Aggiunge i contenuti del file all'indice" |
bb236fb4 AM |
22871 | |
22872 | #: command-list.h:51 | |
22873 | msgid "Apply a series of patches from a mailbox" | |
505f7b23 | 22874 | msgstr "Applica una serie di patch da una casella di posta" |
bb236fb4 AM |
22875 | |
22876 | #: command-list.h:52 | |
22877 | msgid "Annotate file lines with commit information" | |
505f7b23 | 22878 | msgstr "Annota le righe dei file con le informazioni sui commit" |
bb236fb4 AM |
22879 | |
22880 | #: command-list.h:53 | |
22881 | msgid "Apply a patch to files and/or to the index" | |
505f7b23 | 22882 | msgstr "Applica una patch ai file e/o all'indice" |
bb236fb4 AM |
22883 | |
22884 | #: command-list.h:54 | |
bb236fb4 | 22885 | msgid "Import a GNU Arch repository into Git" |
505f7b23 | 22886 | msgstr "Importa un repository GNU Arch in Git" |
bb236fb4 AM |
22887 | |
22888 | #: command-list.h:55 | |
22889 | msgid "Create an archive of files from a named tree" | |
505f7b23 | 22890 | msgstr "Crea un archivio di file da un albero con nome" |
bb236fb4 AM |
22891 | |
22892 | #: command-list.h:56 | |
bb236fb4 | 22893 | msgid "Use binary search to find the commit that introduced a bug" |
505f7b23 | 22894 | msgstr "Usa la ricerca binaria per trovare il commit che ha introdotto un bug" |
bb236fb4 AM |
22895 | |
22896 | #: command-list.h:57 | |
22897 | msgid "Show what revision and author last modified each line of a file" | |
22898 | msgstr "" | |
f46393cb AM |
22899 | "Visualizza quali revisione e autore hanno modificato ogni singola riga di un " |
22900 | "file per ultimi" | |
bb236fb4 AM |
22901 | |
22902 | #: command-list.h:58 | |
22903 | msgid "List, create, or delete branches" | |
22904 | msgstr "Elenca, crea o elimina branch" | |
22905 | ||
22906 | #: command-list.h:59 | |
22907 | msgid "Move objects and refs by archive" | |
505f7b23 | 22908 | msgstr "Sposta oggetti e riferimenti in base a un archivio" |
bb236fb4 AM |
22909 | |
22910 | #: command-list.h:60 | |
22911 | msgid "Provide content or type and size information for repository objects" | |
22912 | msgstr "" | |
f46393cb AM |
22913 | "Fornisci informazioni sul contenuto o sul tipo e sulle dimensioni per gli " |
22914 | "oggetti di un repository" | |
bb236fb4 AM |
22915 | |
22916 | #: command-list.h:61 | |
22917 | msgid "Display gitattributes information" | |
505f7b23 | 22918 | msgstr "Visualizza le informazioni sugli attributi Git" |
bb236fb4 AM |
22919 | |
22920 | #: command-list.h:62 | |
22921 | msgid "Debug gitignore / exclude files" | |
505f7b23 | 22922 | msgstr "Esegui il debug dei file gitignore/escludi file" |
bb236fb4 AM |
22923 | |
22924 | #: command-list.h:63 | |
22925 | msgid "Show canonical names and email addresses of contacts" | |
505f7b23 | 22926 | msgstr "Visualizza i nomi canonici e gli indirizzi e-mail dei contatti" |
bb236fb4 AM |
22927 | |
22928 | #: command-list.h:64 | |
22929 | msgid "Switch branches or restore working tree files" | |
22930 | msgstr "" | |
505f7b23 | 22931 | "Passa da un branch a un altro o ripristina i file nell'albero di lavoro" |
bb236fb4 AM |
22932 | |
22933 | #: command-list.h:65 | |
22934 | msgid "Copy files from the index to the working tree" | |
505f7b23 | 22935 | msgstr "Copia dei file dall'indice all'albero di lavoro" |
bb236fb4 AM |
22936 | |
22937 | #: command-list.h:66 | |
22938 | msgid "Ensures that a reference name is well formed" | |
505f7b23 | 22939 | msgstr "Si assicura che un nome riferimento sia ben formato" |
bb236fb4 AM |
22940 | |
22941 | #: command-list.h:67 | |
22942 | msgid "Find commits yet to be applied to upstream" | |
505f7b23 | 22943 | msgstr "Trova commit che devono essere ancora applicati upstream" |
bb236fb4 AM |
22944 | |
22945 | #: command-list.h:68 | |
22946 | msgid "Apply the changes introduced by some existing commits" | |
505f7b23 | 22947 | msgstr "Applica le modifiche introdotte da alcuni commit esistenti" |
bb236fb4 AM |
22948 | |
22949 | #: command-list.h:69 | |
22950 | msgid "Graphical alternative to git-commit" | |
505f7b23 | 22951 | msgstr "Alternativa grafica a git-commit" |
bb236fb4 AM |
22952 | |
22953 | #: command-list.h:70 | |
22954 | msgid "Remove untracked files from the working tree" | |
505f7b23 | 22955 | msgstr "Rimuove i file non tracciati dall'albero di lavoro" |
bb236fb4 AM |
22956 | |
22957 | #: command-list.h:71 | |
22958 | msgid "Clone a repository into a new directory" | |
22959 | msgstr "Clona un repository in una nuova directory" | |
22960 | ||
22961 | #: command-list.h:72 | |
22962 | msgid "Display data in columns" | |
505f7b23 | 22963 | msgstr "Visualizza i dati in colonne" |
bb236fb4 AM |
22964 | |
22965 | #: command-list.h:73 | |
22966 | msgid "Record changes to the repository" | |
505f7b23 | 22967 | msgstr "Registra modifiche al repository" |
bb236fb4 AM |
22968 | |
22969 | #: command-list.h:74 | |
22970 | msgid "Write and verify Git commit-graph files" | |
505f7b23 | 22971 | msgstr "Scrive e verifica i file grafo dei commit di Git" |
bb236fb4 AM |
22972 | |
22973 | #: command-list.h:75 | |
bb236fb4 | 22974 | msgid "Create a new commit object" |
505f7b23 | 22975 | msgstr "Crea un nuovo oggetto commit" |
bb236fb4 AM |
22976 | |
22977 | #: command-list.h:76 | |
22978 | msgid "Get and set repository or global options" | |
505f7b23 | 22979 | msgstr "Ottiene e imposta le opzioni a livello di repository o globali" |
bb236fb4 AM |
22980 | |
22981 | #: command-list.h:77 | |
22982 | msgid "Count unpacked number of objects and their disk consumption" | |
22983 | msgstr "" | |
f46393cb AM |
22984 | "Conta il numero di oggetti non in un pack e la loro occupazione di spazio su " |
22985 | "disco" | |
bb236fb4 AM |
22986 | |
22987 | #: command-list.h:78 | |
22988 | msgid "Retrieve and store user credentials" | |
505f7b23 | 22989 | msgstr "Recupera e salva credenziali utente" |
bb236fb4 AM |
22990 | |
22991 | #: command-list.h:79 | |
22992 | msgid "Helper to temporarily store passwords in memory" | |
505f7b23 | 22993 | msgstr "Helper per salvare temporaneamente password in memoria" |
bb236fb4 AM |
22994 | |
22995 | #: command-list.h:80 | |
22996 | msgid "Helper to store credentials on disk" | |
505f7b23 | 22997 | msgstr "Helper per salvare credenziali su disco" |
bb236fb4 AM |
22998 | |
22999 | #: command-list.h:81 | |
23000 | msgid "Export a single commit to a CVS checkout" | |
505f7b23 | 23001 | msgstr "Esporta un singolo commit in un checkout CVS" |
bb236fb4 AM |
23002 | |
23003 | #: command-list.h:82 | |
23004 | msgid "Salvage your data out of another SCM people love to hate" | |
23005 | msgstr "" | |
f46393cb AM |
23006 | "Recupera i dati da un sistema di controllo di versione che le persone " |
23007 | "adorano odiare" | |
bb236fb4 AM |
23008 | |
23009 | #: command-list.h:83 | |
23010 | msgid "A CVS server emulator for Git" | |
505f7b23 | 23011 | msgstr "Un emulatore di server CVS per Git" |
bb236fb4 AM |
23012 | |
23013 | #: command-list.h:84 | |
23014 | msgid "A really simple server for Git repositories" | |
505f7b23 | 23015 | msgstr "Un server veramente semplice per repository Git" |
bb236fb4 AM |
23016 | |
23017 | #: command-list.h:85 | |
23018 | msgid "Give an object a human readable name based on an available ref" | |
23019 | msgstr "" | |
f46393cb AM |
23020 | "Attribuisce un nome leggibile a un oggetto basandosi su un riferimento " |
23021 | "disponibile" | |
bb236fb4 AM |
23022 | |
23023 | #: command-list.h:86 | |
23024 | msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc" | |
23025 | msgstr "" | |
505f7b23 | 23026 | "Visualizza le modifiche fra commit, un commit e l'albero di lavoro, ecc." |
bb236fb4 AM |
23027 | |
23028 | #: command-list.h:87 | |
bb236fb4 | 23029 | msgid "Compares files in the working tree and the index" |
505f7b23 | 23030 | msgstr "Confronta file nell'albero di lavoro e nell'indice" |
bb236fb4 AM |
23031 | |
23032 | #: command-list.h:88 | |
23033 | msgid "Compare a tree to the working tree or index" | |
505f7b23 | 23034 | msgstr "Confronta un albero con l'albero di lavoro o l'indice" |
bb236fb4 AM |
23035 | |
23036 | #: command-list.h:89 | |
23037 | msgid "Compares the content and mode of blobs found via two tree objects" | |
23038 | msgstr "" | |
505f7b23 | 23039 | "Confronta il contenuto e i mode dei blob trovati tramite due oggetti albero" |
bb236fb4 AM |
23040 | |
23041 | #: command-list.h:90 | |
23042 | msgid "Show changes using common diff tools" | |
23043 | msgstr "" | |
505f7b23 | 23044 | "Visualizza le modifiche usando tool comuni per la visualizzazione dei diff" |
bb236fb4 AM |
23045 | |
23046 | #: command-list.h:91 | |
23047 | msgid "Git data exporter" | |
505f7b23 | 23048 | msgstr "Esportatore di dati Git" |
bb236fb4 AM |
23049 | |
23050 | #: command-list.h:92 | |
23051 | msgid "Backend for fast Git data importers" | |
505f7b23 | 23052 | msgstr "Backend per importatori di dati Git veloci" |
bb236fb4 AM |
23053 | |
23054 | #: command-list.h:93 | |
23055 | msgid "Download objects and refs from another repository" | |
505f7b23 | 23056 | msgstr "Scarica oggetti e riferimenti da un altro repository" |
bb236fb4 AM |
23057 | |
23058 | #: command-list.h:94 | |
bb236fb4 | 23059 | msgid "Receive missing objects from another repository" |
505f7b23 | 23060 | msgstr "Riceve oggetti mancanti da un altro repository" |
bb236fb4 AM |
23061 | |
23062 | #: command-list.h:95 | |
bb236fb4 | 23063 | msgid "Rewrite branches" |
505f7b23 | 23064 | msgstr "Riscrive branch" |
bb236fb4 AM |
23065 | |
23066 | #: command-list.h:96 | |
bb236fb4 | 23067 | msgid "Produce a merge commit message" |
505f7b23 | 23068 | msgstr "Genera un messaggio di commit del merge" |
bb236fb4 AM |
23069 | |
23070 | #: command-list.h:97 | |
23071 | msgid "Output information on each ref" | |
505f7b23 | 23072 | msgstr "Visualizza in output le informazioni su ogni riferimento" |
bb236fb4 AM |
23073 | |
23074 | #: command-list.h:98 | |
23075 | msgid "Prepare patches for e-mail submission" | |
505f7b23 | 23076 | msgstr "Prepara patch per il loro invio tramite e-mail" |
bb236fb4 AM |
23077 | |
23078 | #: command-list.h:99 | |
23079 | msgid "Verifies the connectivity and validity of the objects in the database" | |
505f7b23 | 23080 | msgstr "Verifica la connessione e la validità degli oggetti nel database" |
bb236fb4 AM |
23081 | |
23082 | #: command-list.h:100 | |
23083 | msgid "Cleanup unnecessary files and optimize the local repository" | |
505f7b23 | 23084 | msgstr "Ripulisce file non necessari e ottimizza il repository locale" |
bb236fb4 AM |
23085 | |
23086 | #: command-list.h:101 | |
23087 | msgid "Extract commit ID from an archive created using git-archive" | |
505f7b23 | 23088 | msgstr "Estrae l'ID del commit da un archivio creato usando git-archive" |
bb236fb4 AM |
23089 | |
23090 | #: command-list.h:102 | |
23091 | msgid "Print lines matching a pattern" | |
505f7b23 | 23092 | msgstr "Stampa le righe corrispondenti a un'espressione regolare" |
bb236fb4 AM |
23093 | |
23094 | #: command-list.h:103 | |
23095 | msgid "A portable graphical interface to Git" | |
505f7b23 | 23096 | msgstr "Un'interfaccia grafica portabile per Git" |
bb236fb4 AM |
23097 | |
23098 | #: command-list.h:104 | |
23099 | msgid "Compute object ID and optionally creates a blob from a file" | |
505f7b23 | 23100 | msgstr "Calcola l'ID oggetto e crea facoltativamente un blob da un file" |
bb236fb4 AM |
23101 | |
23102 | #: command-list.h:105 | |
23103 | msgid "Display help information about Git" | |
505f7b23 | 23104 | msgstr "Visualizza una guida a Git" |
bb236fb4 AM |
23105 | |
23106 | #: command-list.h:106 | |
23107 | msgid "Server side implementation of Git over HTTP" | |
505f7b23 | 23108 | msgstr "Implementazione lato server di Git su HTTP" |
bb236fb4 AM |
23109 | |
23110 | #: command-list.h:107 | |
bb236fb4 | 23111 | msgid "Download from a remote Git repository via HTTP" |
505f7b23 | 23112 | msgstr "Scarica dati da un repository Git remoto tramite HTTP" |
bb236fb4 AM |
23113 | |
23114 | #: command-list.h:108 | |
bb236fb4 | 23115 | msgid "Push objects over HTTP/DAV to another repository" |
505f7b23 | 23116 | msgstr "Esegue il push di oggetti su un altro repository tramite HTTP/DAV" |
bb236fb4 AM |
23117 | |
23118 | #: command-list.h:109 | |
23119 | msgid "Send a collection of patches from stdin to an IMAP folder" | |
505f7b23 | 23120 | msgstr "Invia un insieme di patch dallo standard input a una cartella IMAP" |
bb236fb4 AM |
23121 | |
23122 | #: command-list.h:110 | |
23123 | msgid "Build pack index file for an existing packed archive" | |
505f7b23 | 23124 | msgstr "Genera il file indice pack per un archivio esistente sottoposto a pack" |
bb236fb4 AM |
23125 | |
23126 | #: command-list.h:111 | |
bb236fb4 | 23127 | msgid "Create an empty Git repository or reinitialize an existing one" |
505f7b23 | 23128 | msgstr "Crea un repository Git vuoto o ne reinizializza uno esistente" |
bb236fb4 AM |
23129 | |
23130 | #: command-list.h:112 | |
23131 | msgid "Instantly browse your working repository in gitweb" | |
505f7b23 | 23132 | msgstr "Sfoglia istantaneamente il tuo repository di lavoro su gitweb" |
bb236fb4 AM |
23133 | |
23134 | #: command-list.h:113 | |
bbc55709 | 23135 | msgid "Add or parse structured information in commit messages" |
505f7b23 | 23136 | msgstr "Aggiunge o analizza informazioni strutturate nei messaggi di commit" |
bb236fb4 AM |
23137 | |
23138 | #: command-list.h:114 | |
bb236fb4 | 23139 | msgid "The Git repository browser" |
505f7b23 | 23140 | msgstr "Il browser per i repository Git" |
bb236fb4 AM |
23141 | |
23142 | #: command-list.h:115 | |
23143 | msgid "Show commit logs" | |
505f7b23 | 23144 | msgstr "Visualizza i log dei commit" |
bb236fb4 AM |
23145 | |
23146 | #: command-list.h:116 | |
23147 | msgid "Show information about files in the index and the working tree" | |
505f7b23 | 23148 | msgstr "Visualizza informazioni sui file nell'indice e nell'albero di lavoro" |
bb236fb4 AM |
23149 | |
23150 | #: command-list.h:117 | |
bb236fb4 | 23151 | msgid "List references in a remote repository" |
505f7b23 | 23152 | msgstr "Elenca i riferimenti in un repository remoto" |
bb236fb4 AM |
23153 | |
23154 | #: command-list.h:118 | |
23155 | msgid "List the contents of a tree object" | |
505f7b23 | 23156 | msgstr "Elenca i contenuti di un oggetto albero" |
bb236fb4 AM |
23157 | |
23158 | #: command-list.h:119 | |
23159 | msgid "Extracts patch and authorship from a single e-mail message" | |
23160 | msgstr "" | |
505f7b23 | 23161 | "Estrae la patch e le informazioni sull'autore da un singolo messaggio e-mail" |
bb236fb4 AM |
23162 | |
23163 | #: command-list.h:120 | |
23164 | msgid "Simple UNIX mbox splitter program" | |
505f7b23 | 23165 | msgstr "Un semplice programma per suddividere i file UNIX mbox" |
bb236fb4 AM |
23166 | |
23167 | #: command-list.h:121 | |
23168 | msgid "Join two or more development histories together" | |
23169 | msgstr "Unisce due o più cronologie di sviluppo" | |
23170 | ||
23171 | #: command-list.h:122 | |
23172 | msgid "Find as good common ancestors as possible for a merge" | |
505f7b23 | 23173 | msgstr "Trova il maggior numero possibile di antenati comuni per un merge" |
bb236fb4 AM |
23174 | |
23175 | #: command-list.h:123 | |
23176 | msgid "Run a three-way file merge" | |
505f7b23 | 23177 | msgstr "Esegue un merge a tre vie su file" |
bb236fb4 AM |
23178 | |
23179 | #: command-list.h:124 | |
23180 | msgid "Run a merge for files needing merging" | |
505f7b23 | 23181 | msgstr "Esegue un merge per i file che lo richiedono" |
bb236fb4 AM |
23182 | |
23183 | #: command-list.h:125 | |
23184 | msgid "The standard helper program to use with git-merge-index" | |
505f7b23 | 23185 | msgstr "Il programma helper standard da usare con git-merge-index" |
bb236fb4 AM |
23186 | |
23187 | #: command-list.h:126 | |
23188 | msgid "Run merge conflict resolution tools to resolve merge conflicts" | |
23189 | msgstr "" | |
f46393cb AM |
23190 | "Esegue gli strumenti di risoluzione conflitti di merge per risolvere i " |
23191 | "conflitti di merge" | |
bb236fb4 AM |
23192 | |
23193 | #: command-list.h:127 | |
23194 | msgid "Show three-way merge without touching index" | |
505f7b23 | 23195 | msgstr "Visualizza un merge a tre vie senza modificare l'indice" |
bb236fb4 AM |
23196 | |
23197 | #: command-list.h:128 | |
23198 | msgid "Write and verify multi-pack-indexes" | |
505f7b23 | 23199 | msgstr "Scrive e verifica indici multi-pack" |
bb236fb4 AM |
23200 | |
23201 | #: command-list.h:129 | |
23202 | msgid "Creates a tag object" | |
505f7b23 | 23203 | msgstr "Crea un oggetto tag" |
bb236fb4 AM |
23204 | |
23205 | #: command-list.h:130 | |
23206 | msgid "Build a tree-object from ls-tree formatted text" | |
505f7b23 | 23207 | msgstr "Genera un oggetto albero da testo in formato ls-tree" |
bb236fb4 AM |
23208 | |
23209 | #: command-list.h:131 | |
23210 | msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink" | |
505f7b23 | 23211 | msgstr "Sposta o rinomina un file, una directory o un collegamento simbolico" |
bb236fb4 AM |
23212 | |
23213 | #: command-list.h:132 | |
23214 | msgid "Find symbolic names for given revs" | |
505f7b23 | 23215 | msgstr "Trova i nomi simbolici per le revisioni date" |
bb236fb4 AM |
23216 | |
23217 | #: command-list.h:133 | |
23218 | msgid "Add or inspect object notes" | |
505f7b23 | 23219 | msgstr "Aggiunge o esamina le note agli oggetti" |
bb236fb4 AM |
23220 | |
23221 | #: command-list.h:134 | |
23222 | msgid "Import from and submit to Perforce repositories" | |
505f7b23 | 23223 | msgstr "Importa dati da, o invia dati a, repository Perforce" |
bb236fb4 AM |
23224 | |
23225 | #: command-list.h:135 | |
23226 | msgid "Create a packed archive of objects" | |
505f7b23 | 23227 | msgstr "Crea un archivio di oggetti sottoposto a pack" |
bb236fb4 AM |
23228 | |
23229 | #: command-list.h:136 | |
23230 | msgid "Find redundant pack files" | |
505f7b23 | 23231 | msgstr "Trova file pack ridondanti" |
bb236fb4 AM |
23232 | |
23233 | #: command-list.h:137 | |
23234 | msgid "Pack heads and tags for efficient repository access" | |
505f7b23 | 23235 | msgstr "Esegue il pack di head e tag per un accesso efficiente al repository" |
bb236fb4 AM |
23236 | |
23237 | #: command-list.h:138 | |
23238 | msgid "Routines to help parsing remote repository access parameters" | |
23239 | msgstr "" | |
505f7b23 | 23240 | "Routine che aiutano ad analizzare i parametri di accesso ai repository remoti" |
bb236fb4 AM |
23241 | |
23242 | #: command-list.h:139 | |
23243 | msgid "Compute unique ID for a patch" | |
505f7b23 | 23244 | msgstr "Calcola l'ID univoco per una patch" |
bb236fb4 AM |
23245 | |
23246 | #: command-list.h:140 | |
23247 | msgid "Prune all unreachable objects from the object database" | |
505f7b23 | 23248 | msgstr "Elimina tutti gli oggetti non raggiungibili dal database oggetti" |
bb236fb4 AM |
23249 | |
23250 | #: command-list.h:141 | |
23251 | msgid "Remove extra objects that are already in pack files" | |
505f7b23 | 23252 | msgstr "Rimuove gli oggetti aggiuntivi già presenti nei file pack" |
bb236fb4 AM |
23253 | |
23254 | #: command-list.h:142 | |
bb236fb4 | 23255 | msgid "Fetch from and integrate with another repository or a local branch" |
505f7b23 AM |
23256 | msgstr "" |
23257 | "Esegue il fetch e l'integrazione con un altro repository o un branch locale" | |
bb236fb4 AM |
23258 | |
23259 | #: command-list.h:143 | |
23260 | msgid "Update remote refs along with associated objects" | |
505f7b23 | 23261 | msgstr "Aggiorna i riferimenti remoti insieme agli oggetti associati" |
bb236fb4 AM |
23262 | |
23263 | #: command-list.h:144 | |
bb236fb4 | 23264 | msgid "Applies a quilt patchset onto the current branch" |
505f7b23 | 23265 | msgstr "Applica un insieme di patch quilt sul branch corrente" |
bb236fb4 AM |
23266 | |
23267 | #: command-list.h:145 | |
23268 | msgid "Compare two commit ranges (e.g. two versions of a branch)" | |
505f7b23 | 23269 | msgstr "Compara due intervalli di commit (ad es. due versioni di un branch)" |
bb236fb4 AM |
23270 | |
23271 | #: command-list.h:146 | |
23272 | msgid "Reads tree information into the index" | |
505f7b23 | 23273 | msgstr "Legge le informazioni su un albero dall'indice" |
bb236fb4 AM |
23274 | |
23275 | #: command-list.h:147 | |
23276 | msgid "Reapply commits on top of another base tip" | |
505f7b23 | 23277 | msgstr "Riapplica dei commit dopo l'ultimo commit di un branch" |
bb236fb4 AM |
23278 | |
23279 | #: command-list.h:148 | |
bb236fb4 | 23280 | msgid "Receive what is pushed into the repository" |
505f7b23 | 23281 | msgstr "Riceve quanto sottoposto a push nel repository" |
bb236fb4 AM |
23282 | |
23283 | #: command-list.h:149 | |
23284 | msgid "Manage reflog information" | |
505f7b23 | 23285 | msgstr "Gestisce le informazioni del registro dei riferimenti" |
bb236fb4 AM |
23286 | |
23287 | #: command-list.h:150 | |
bb236fb4 | 23288 | msgid "Manage set of tracked repositories" |
505f7b23 | 23289 | msgstr "Gestisce l'insieme dei repository tracciati" |
bb236fb4 AM |
23290 | |
23291 | #: command-list.h:151 | |
bb236fb4 | 23292 | msgid "Pack unpacked objects in a repository" |
505f7b23 | 23293 | msgstr "Esegue il pack degli oggetti non sottoposti a pack in un repository" |
bb236fb4 AM |
23294 | |
23295 | #: command-list.h:152 | |
bb236fb4 | 23296 | msgid "Create, list, delete refs to replace objects" |
505f7b23 | 23297 | msgstr "Crea, elenca, elimina i riferimenti per sostituire oggetti" |
bb236fb4 AM |
23298 | |
23299 | #: command-list.h:153 | |
23300 | msgid "Generates a summary of pending changes" | |
505f7b23 | 23301 | msgstr "Genera un riassunto delle modifiche in sospeso" |
bb236fb4 AM |
23302 | |
23303 | #: command-list.h:154 | |
23304 | msgid "Reuse recorded resolution of conflicted merges" | |
505f7b23 | 23305 | msgstr "Riusa la risoluzione registrata dei merge che hanno generato conflitti" |
bb236fb4 AM |
23306 | |
23307 | #: command-list.h:155 | |
23308 | msgid "Reset current HEAD to the specified state" | |
23309 | msgstr "Ripristina l'HEAD corrente allo stato specificato" | |
23310 | ||
23311 | #: command-list.h:156 | |
f46393cb AM |
23312 | msgid "Restore working tree files" |
23313 | msgstr "Ripristina i file nell'albero di lavoro" | |
23314 | ||
23315 | #: command-list.h:157 | |
bb236fb4 | 23316 | msgid "Revert some existing commits" |
505f7b23 | 23317 | msgstr "Esegue il revert di alcuni commit esistenti" |
bb236fb4 | 23318 | |
f46393cb | 23319 | #: command-list.h:158 |
bb236fb4 | 23320 | msgid "Lists commit objects in reverse chronological order" |
505f7b23 | 23321 | msgstr "Elenca gli oggetti commit in ordine cronologico inverso" |
bb236fb4 | 23322 | |
f46393cb | 23323 | #: command-list.h:159 |
bb236fb4 | 23324 | msgid "Pick out and massage parameters" |
505f7b23 | 23325 | msgstr "Sceglie e altera i parametri" |
bb236fb4 | 23326 | |
f46393cb | 23327 | #: command-list.h:160 |
bb236fb4 | 23328 | msgid "Remove files from the working tree and from the index" |
505f7b23 | 23329 | msgstr "Rimuove file dall'albero di lavoro e dall'indice" |
bb236fb4 | 23330 | |
f46393cb | 23331 | #: command-list.h:161 |
bb236fb4 | 23332 | msgid "Send a collection of patches as emails" |
505f7b23 | 23333 | msgstr "Invia un insieme di patch come e-mail" |
bb236fb4 | 23334 | |
f46393cb | 23335 | #: command-list.h:162 |
bb236fb4 | 23336 | msgid "Push objects over Git protocol to another repository" |
505f7b23 AM |
23337 | msgstr "" |
23338 | "Esegue il push di oggetti su un altro repository tramite il protocollo Git" | |
bb236fb4 | 23339 | |
f46393cb | 23340 | #: command-list.h:163 |
bb236fb4 | 23341 | msgid "Restricted login shell for Git-only SSH access" |
505f7b23 | 23342 | msgstr "Shell di login limitata per concedere accesso SSH solo per Git" |
bb236fb4 | 23343 | |
f46393cb | 23344 | #: command-list.h:164 |
bb236fb4 | 23345 | msgid "Summarize 'git log' output" |
505f7b23 | 23346 | msgstr "Riassume l'output di 'git log'" |
bb236fb4 | 23347 | |
f46393cb | 23348 | #: command-list.h:165 |
bb236fb4 | 23349 | msgid "Show various types of objects" |
505f7b23 | 23350 | msgstr "Visualizza vari tipi di oggetti" |
bb236fb4 | 23351 | |
f46393cb | 23352 | #: command-list.h:166 |
bb236fb4 | 23353 | msgid "Show branches and their commits" |
505f7b23 | 23354 | msgstr "Visualizza i branch e i loro commit" |
bb236fb4 | 23355 | |
f46393cb | 23356 | #: command-list.h:167 |
bb236fb4 | 23357 | msgid "Show packed archive index" |
505f7b23 | 23358 | msgstr "Visualizza l'indice di un archivio sottoposto a pack" |
bb236fb4 | 23359 | |
f46393cb | 23360 | #: command-list.h:168 |
bb236fb4 | 23361 | msgid "List references in a local repository" |
505f7b23 | 23362 | msgstr "Elenca i riferimenti in un repository locale" |
bb236fb4 | 23363 | |
f46393cb | 23364 | #: command-list.h:169 |
bb236fb4 AM |
23365 | msgid "Git's i18n setup code for shell scripts" |
23366 | msgstr "" | |
f46393cb AM |
23367 | "Codice di inizializzazione dell'internazionalizzazione di Git per gli script " |
23368 | "shell" | |
bb236fb4 | 23369 | |
f46393cb | 23370 | #: command-list.h:170 |
bb236fb4 | 23371 | msgid "Common Git shell script setup code" |
505f7b23 | 23372 | msgstr "Codice comune di inizializzazione di Git per gli script shell" |
bb236fb4 | 23373 | |
f46393cb | 23374 | #: command-list.h:171 |
0d3ce942 AM |
23375 | msgid "Initialize and modify the sparse-checkout" |
23376 | msgstr "Inizializza e modifica sparse-checkout" | |
23377 | ||
23378 | #: command-list.h:172 | |
bb236fb4 | 23379 | msgid "Stash the changes in a dirty working directory away" |
505f7b23 | 23380 | msgstr "Mette da parte le modifiche in una directory di lavoro sporca" |
bb236fb4 | 23381 | |
0d3ce942 | 23382 | #: command-list.h:173 |
bb236fb4 | 23383 | msgid "Add file contents to the staging area" |
505f7b23 | 23384 | msgstr "Aggiunge i contenuti dei file all'area di staging" |
bb236fb4 | 23385 | |
0d3ce942 | 23386 | #: command-list.h:174 |
bb236fb4 | 23387 | msgid "Show the working tree status" |
505f7b23 | 23388 | msgstr "Visualizza lo stato dell'albero di lavoro" |
bb236fb4 | 23389 | |
0d3ce942 | 23390 | #: command-list.h:175 |
bb236fb4 | 23391 | msgid "Remove unnecessary whitespace" |
505f7b23 | 23392 | msgstr "Rimuove spazi bianchi non necessari" |
bb236fb4 | 23393 | |
0d3ce942 | 23394 | #: command-list.h:176 |
bb236fb4 | 23395 | msgid "Initialize, update or inspect submodules" |
505f7b23 | 23396 | msgstr "Inizializza, aggiorna o esamina sottomoduli" |
bb236fb4 | 23397 | |
0d3ce942 | 23398 | #: command-list.h:177 |
bb236fb4 | 23399 | msgid "Bidirectional operation between a Subversion repository and Git" |
505f7b23 | 23400 | msgstr "Operatività bidirezionale tra un repository Subversion e Git" |
bb236fb4 | 23401 | |
0d3ce942 | 23402 | #: command-list.h:178 |
f46393cb AM |
23403 | msgid "Switch branches" |
23404 | msgstr "Passa da un branch a un altro" | |
23405 | ||
0d3ce942 | 23406 | #: command-list.h:179 |
bb236fb4 | 23407 | msgid "Read, modify and delete symbolic refs" |
505f7b23 | 23408 | msgstr "Legge, modifica ed elimina riferimenti simbolici" |
bb236fb4 | 23409 | |
0d3ce942 | 23410 | #: command-list.h:180 |
bb236fb4 AM |
23411 | msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG" |
23412 | msgstr "Crea, elenca, elimina o verifica un oggetto tag firmato con GPG" | |
23413 | ||
0d3ce942 | 23414 | #: command-list.h:181 |
bb236fb4 | 23415 | msgid "Creates a temporary file with a blob's contents" |
505f7b23 | 23416 | msgstr "Crea un file temporaneo con i contenuti di un blob" |
bb236fb4 | 23417 | |
0d3ce942 | 23418 | #: command-list.h:182 |
bb236fb4 | 23419 | msgid "Unpack objects from a packed archive" |
505f7b23 | 23420 | msgstr "Decomprime gli oggetti da un archivio sottoposto a pack" |
bb236fb4 | 23421 | |
0d3ce942 | 23422 | #: command-list.h:183 |
bb236fb4 | 23423 | msgid "Register file contents in the working tree to the index" |
505f7b23 | 23424 | msgstr "Registra i contenuti dei file dell'albero di lavoro nell'indice" |
bb236fb4 | 23425 | |
0d3ce942 | 23426 | #: command-list.h:184 |
bb236fb4 | 23427 | msgid "Update the object name stored in a ref safely" |
505f7b23 | 23428 | msgstr "Aggiorna in modo sicuro il nome oggetto salvato in un riferimento" |
bb236fb4 | 23429 | |
0d3ce942 | 23430 | #: command-list.h:185 |
bb236fb4 | 23431 | msgid "Update auxiliary info file to help dumb servers" |
505f7b23 | 23432 | msgstr "Aggiorna il file informazioni aggiuntive per aiutare i server stupidi" |
bb236fb4 | 23433 | |
0d3ce942 | 23434 | #: command-list.h:186 |
bb236fb4 | 23435 | msgid "Send archive back to git-archive" |
505f7b23 | 23436 | msgstr "Reinvia l'archivio a git-archive" |
bb236fb4 | 23437 | |
0d3ce942 | 23438 | #: command-list.h:187 |
bb236fb4 | 23439 | msgid "Send objects packed back to git-fetch-pack" |
505f7b23 | 23440 | msgstr "Reinvia gli oggetti sottoposti a pack a git-fetch-pack" |
bb236fb4 | 23441 | |
0d3ce942 | 23442 | #: command-list.h:188 |
bb236fb4 | 23443 | msgid "Show a Git logical variable" |
505f7b23 | 23444 | msgstr "Visualizza una variabile logica di Git" |
bb236fb4 | 23445 | |
0d3ce942 | 23446 | #: command-list.h:189 |
bb236fb4 | 23447 | msgid "Check the GPG signature of commits" |
505f7b23 | 23448 | msgstr "Verifica la firma GPG dei commit" |
bb236fb4 | 23449 | |
0d3ce942 | 23450 | #: command-list.h:190 |
bb236fb4 | 23451 | msgid "Validate packed Git archive files" |
505f7b23 | 23452 | msgstr "Convalida i file archivio sottoposti a pack di Git" |
bb236fb4 | 23453 | |
0d3ce942 | 23454 | #: command-list.h:191 |
bb236fb4 | 23455 | msgid "Check the GPG signature of tags" |
505f7b23 | 23456 | msgstr "Verifica la firma GPG dei tag" |
bb236fb4 | 23457 | |
0d3ce942 | 23458 | #: command-list.h:192 |
bb236fb4 | 23459 | msgid "Git web interface (web frontend to Git repositories)" |
505f7b23 | 23460 | msgstr "Interfaccia Web per Git (frontend Web ai repository Git)" |
bb236fb4 | 23461 | |
0d3ce942 | 23462 | #: command-list.h:193 |
bb236fb4 AM |
23463 | msgid "Show logs with difference each commit introduces" |
23464 | msgstr "" | |
505f7b23 | 23465 | "Visualizza i registri insieme alle differenze introdotte da ciascun commit" |
bb236fb4 | 23466 | |
0d3ce942 | 23467 | #: command-list.h:194 |
bb236fb4 | 23468 | msgid "Manage multiple working trees" |
505f7b23 | 23469 | msgstr "Gestisce alberi di lavoro multipli" |
bb236fb4 | 23470 | |
0d3ce942 | 23471 | #: command-list.h:195 |
bb236fb4 | 23472 | msgid "Create a tree object from the current index" |
505f7b23 | 23473 | msgstr "Crea un oggetto albero dall'indice corrente" |
bb236fb4 | 23474 | |
0d3ce942 | 23475 | #: command-list.h:196 |
bb236fb4 | 23476 | msgid "Defining attributes per path" |
505f7b23 | 23477 | msgstr "Definizione di attributi per percorso" |
bb236fb4 | 23478 | |
0d3ce942 | 23479 | #: command-list.h:197 |
bb236fb4 | 23480 | msgid "Git command-line interface and conventions" |
505f7b23 | 23481 | msgstr "Interfaccia a riga di comando di Git e convenzioni" |
bb236fb4 | 23482 | |
0d3ce942 | 23483 | #: command-list.h:198 |
bb236fb4 | 23484 | msgid "A Git core tutorial for developers" |
505f7b23 | 23485 | msgstr "Un tutorial Git di base per gli sviluppatori" |
bb236fb4 | 23486 | |
0d3ce942 | 23487 | #: command-list.h:199 |
bb236fb4 | 23488 | msgid "Git for CVS users" |
505f7b23 | 23489 | msgstr "Git per utenti CVS" |
bb236fb4 | 23490 | |
0d3ce942 | 23491 | #: command-list.h:200 |
bb236fb4 | 23492 | msgid "Tweaking diff output" |
505f7b23 | 23493 | msgstr "Messa a punto dell'output di diff" |
bb236fb4 | 23494 | |
0d3ce942 | 23495 | #: command-list.h:201 |
bb236fb4 | 23496 | msgid "A useful minimum set of commands for Everyday Git" |
505f7b23 | 23497 | msgstr "Un insieme di comandi utile e minimale per l'uso quotidiano di Git" |
bb236fb4 | 23498 | |
0d3ce942 | 23499 | #: command-list.h:202 |
bb236fb4 | 23500 | msgid "A Git Glossary" |
505f7b23 | 23501 | msgstr "Un glossario di Git" |
bb236fb4 | 23502 | |
0d3ce942 | 23503 | #: command-list.h:203 |
bb236fb4 | 23504 | msgid "Hooks used by Git" |
505f7b23 | 23505 | msgstr "Hook usati da Git" |
bb236fb4 | 23506 | |
0d3ce942 | 23507 | #: command-list.h:204 |
bb236fb4 | 23508 | msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore" |
505f7b23 | 23509 | msgstr "Specifica i file intenzionalmente non tracciati da ignorare" |
bb236fb4 | 23510 | |
0d3ce942 | 23511 | #: command-list.h:205 |
bb236fb4 | 23512 | msgid "Defining submodule properties" |
505f7b23 | 23513 | msgstr "Definizione proprietà sottomodulo" |
bb236fb4 | 23514 | |
0d3ce942 | 23515 | #: command-list.h:206 |
bb236fb4 | 23516 | msgid "Git namespaces" |
505f7b23 | 23517 | msgstr "Spazi dei nomi Git" |
bb236fb4 | 23518 | |
0d3ce942 | 23519 | #: command-list.h:207 |
bb236fb4 | 23520 | msgid "Git Repository Layout" |
505f7b23 | 23521 | msgstr "Struttura repository Git" |
bb236fb4 | 23522 | |
0d3ce942 | 23523 | #: command-list.h:208 |
bb236fb4 | 23524 | msgid "Specifying revisions and ranges for Git" |
505f7b23 | 23525 | msgstr "Come specificare revisioni e intervalli in Git" |
bb236fb4 | 23526 | |
0d3ce942 AM |
23527 | #: command-list.h:209 |
23528 | msgid "Mounting one repository inside another" | |
23529 | msgstr "Monto un repository dentro un altro" | |
23530 | ||
23531 | #: command-list.h:210 | |
bb236fb4 | 23532 | msgid "A tutorial introduction to Git: part two" |
505f7b23 | 23533 | msgstr "Un tutorial introduttivo per Git: seconda parte" |
bb236fb4 | 23534 | |
0d3ce942 | 23535 | #: command-list.h:211 |
bb236fb4 | 23536 | msgid "A tutorial introduction to Git" |
505f7b23 | 23537 | msgstr "Un tutorial introduttivo per Git" |
bb236fb4 | 23538 | |
0d3ce942 | 23539 | #: command-list.h:212 |
bb236fb4 | 23540 | msgid "An overview of recommended workflows with Git" |
505f7b23 | 23541 | msgstr "Una panoramica dei flussi di lavoro raccomandati in Git" |
bb236fb4 | 23542 | |
bb236fb4 AM |
23543 | #: git-bisect.sh:54 |
23544 | msgid "You need to start by \"git bisect start\"" | |
23545 | msgstr "Devi iniziare con \"git bisect start\"" | |
23546 | ||
23547 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your | |
23548 | #. translation. The program will only accept English input | |
23549 | #. at this point. | |
23550 | #: git-bisect.sh:60 | |
23551 | msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? " | |
23552 | msgstr "Vuoi che me ne occupi io [Y/n]? " | |
23553 | ||
23554 | #: git-bisect.sh:101 | |
23555 | #, sh-format | |
23556 | msgid "Bad rev input: $arg" | |
505f7b23 | 23557 | msgstr "Revisione fornita non valida: $arg" |
bb236fb4 AM |
23558 | |
23559 | #: git-bisect.sh:121 | |
23560 | #, sh-format | |
23561 | msgid "Bad rev input: $bisected_head" | |
505f7b23 | 23562 | msgstr "Revisione fornita non valida: $bisected_head" |
bb236fb4 AM |
23563 | |
23564 | #: git-bisect.sh:130 | |
23565 | #, sh-format | |
23566 | msgid "Bad rev input: $rev" | |
505f7b23 | 23567 | msgstr "Revisione fornita non valida: $rev" |
bb236fb4 AM |
23568 | |
23569 | #: git-bisect.sh:139 | |
505f7b23 | 23570 | #, sh-format |
bb236fb4 | 23571 | msgid "'git bisect $TERM_BAD' can take only one argument." |
505f7b23 | 23572 | msgstr "'git bisect $TERM_BAD' richiede un solo argomento." |
bb236fb4 AM |
23573 | |
23574 | #: git-bisect.sh:209 | |
23575 | msgid "No logfile given" | |
23576 | msgstr "Nessun file di log specificato" | |
23577 | ||
23578 | #: git-bisect.sh:210 | |
23579 | #, sh-format | |
23580 | msgid "cannot read $file for replaying" | |
505f7b23 | 23581 | msgstr "impossibile leggere $file per rieseguire i comandi contenuti" |
bb236fb4 AM |
23582 | |
23583 | #: git-bisect.sh:232 | |
23584 | msgid "?? what are you talking about?" | |
505f7b23 | 23585 | msgstr "?? di cosa stai parlando?" |
bb236fb4 AM |
23586 | |
23587 | #: git-bisect.sh:241 | |
23588 | msgid "bisect run failed: no command provided." | |
505f7b23 | 23589 | msgstr "esecuzione di bisect non riuscita: nessun comando fornito." |
bb236fb4 AM |
23590 | |
23591 | #: git-bisect.sh:246 | |
23592 | #, sh-format | |
23593 | msgid "running $command" | |
505f7b23 | 23594 | msgstr "esecuzione di $command in corso" |
bb236fb4 AM |
23595 | |
23596 | #: git-bisect.sh:253 | |
23597 | #, sh-format | |
23598 | msgid "" | |
23599 | "bisect run failed:\n" | |
23600 | "exit code $res from '$command' is < 0 or >= 128" | |
23601 | msgstr "" | |
505f7b23 | 23602 | "esecuzione di bisect non riuscita:\n" |
bb236fb4 AM |
23603 | "il codice di uscita $res da '$command' è < 0 oppure >= 128" |
23604 | ||
23605 | #: git-bisect.sh:279 | |
23606 | msgid "bisect run cannot continue any more" | |
505f7b23 | 23607 | msgstr "l'esecuzione di bisect non può più proseguire" |
bb236fb4 AM |
23608 | |
23609 | #: git-bisect.sh:285 | |
23610 | #, sh-format | |
23611 | msgid "" | |
23612 | "bisect run failed:\n" | |
23613 | "'bisect_state $state' exited with error code $res" | |
23614 | msgstr "" | |
505f7b23 AM |
23615 | "esecuzione di bisect non riuscita:\n" |
23616 | "'bisect_state $state' è uscito con il codice di errore $res" | |
bb236fb4 AM |
23617 | |
23618 | #: git-bisect.sh:292 | |
23619 | msgid "bisect run success" | |
505f7b23 | 23620 | msgstr "esecuzione di bisect completata con successo" |
bb236fb4 AM |
23621 | |
23622 | #: git-bisect.sh:300 | |
23623 | msgid "We are not bisecting." | |
505f7b23 | 23624 | msgstr "Non stiamo eseguendo una bisezione." |
bb236fb4 AM |
23625 | |
23626 | #: git-merge-octopus.sh:46 | |
bb236fb4 AM |
23627 | msgid "" |
23628 | "Error: Your local changes to the following files would be overwritten by " | |
23629 | "merge" | |
505f7b23 | 23630 | msgstr "" |
f46393cb AM |
23631 | "Errore: le tue modifiche locali ai seguenti file sarebbero sovrascritte dal " |
23632 | "merge" | |
bb236fb4 AM |
23633 | |
23634 | #: git-merge-octopus.sh:61 | |
23635 | msgid "Automated merge did not work." | |
505f7b23 | 23636 | msgstr "Il merge automatico non ha funzionato." |
bb236fb4 AM |
23637 | |
23638 | #: git-merge-octopus.sh:62 | |
bb236fb4 | 23639 | msgid "Should not be doing an octopus." |
505f7b23 | 23640 | msgstr "Non dovrebbe essere eseguito un merge octopus." |
bb236fb4 AM |
23641 | |
23642 | #: git-merge-octopus.sh:73 | |
23643 | #, sh-format | |
23644 | msgid "Unable to find common commit with $pretty_name" | |
505f7b23 | 23645 | msgstr "Impossibile trovare un commit comune con $pretty_name" |
bb236fb4 AM |
23646 | |
23647 | #: git-merge-octopus.sh:77 | |
23648 | #, sh-format | |
23649 | msgid "Already up to date with $pretty_name" | |
505f7b23 | 23650 | msgstr "Già aggiornato rispetto a $pretty_name" |
bb236fb4 AM |
23651 | |
23652 | #: git-merge-octopus.sh:89 | |
23653 | #, sh-format | |
23654 | msgid "Fast-forwarding to: $pretty_name" | |
505f7b23 | 23655 | msgstr "Eseguo il fast forward a: $pretty_name" |
bb236fb4 AM |
23656 | |
23657 | #: git-merge-octopus.sh:97 | |
23658 | #, sh-format | |
23659 | msgid "Trying simple merge with $pretty_name" | |
505f7b23 | 23660 | msgstr "Provo un merge semplice con $pretty_name" |
bb236fb4 AM |
23661 | |
23662 | #: git-merge-octopus.sh:102 | |
23663 | msgid "Simple merge did not work, trying automatic merge." | |
505f7b23 | 23664 | msgstr "Il merge semplice non ha funzionato, provo il merge automatico." |
bb236fb4 | 23665 | |
0d3ce942 | 23666 | #: git-legacy-stash.sh:221 |
bb236fb4 | 23667 | msgid "Cannot remove temporary index (can't happen)" |
505f7b23 | 23668 | msgstr "Impossibile rimuovere l'indice temporaneo (non può succedere)" |
bb236fb4 | 23669 | |
0d3ce942 | 23670 | #: git-legacy-stash.sh:272 |
bb236fb4 AM |
23671 | #, sh-format |
23672 | msgid "Cannot update $ref_stash with $w_commit" | |
505f7b23 | 23673 | msgstr "Impossibile aggiornare $ref_stash con $w_commit" |
bb236fb4 | 23674 | |
0d3ce942 | 23675 | #: git-legacy-stash.sh:324 |
bb236fb4 AM |
23676 | #, sh-format |
23677 | msgid "error: unknown option for 'stash push': $option" | |
505f7b23 | 23678 | msgstr "errore: opzione sconosciuta per 'stash push': $option" |
bb236fb4 | 23679 | |
0d3ce942 | 23680 | #: git-legacy-stash.sh:356 |
bb236fb4 AM |
23681 | #, sh-format |
23682 | msgid "Saved working directory and index state $stash_msg" | |
505f7b23 | 23683 | msgstr "Directory di lavoro e stato indice salvati: $stash_msg" |
bb236fb4 | 23684 | |
0d3ce942 | 23685 | #: git-legacy-stash.sh:536 |
bb236fb4 AM |
23686 | #, sh-format |
23687 | msgid "unknown option: $opt" | |
505f7b23 | 23688 | msgstr "opzione sconosciuta: $opt" |
bb236fb4 | 23689 | |
0d3ce942 | 23690 | #: git-legacy-stash.sh:556 |
bb236fb4 AM |
23691 | #, sh-format |
23692 | msgid "Too many revisions specified: $REV" | |
23693 | msgstr "Troppe revisioni specificate: $REV" | |
23694 | ||
0d3ce942 | 23695 | #: git-legacy-stash.sh:571 |
505f7b23 | 23696 | #, sh-format |
bb236fb4 AM |
23697 | msgid "$reference is not a valid reference" |
23698 | msgstr "$reference non è un riferimento valido" | |
23699 | ||
0d3ce942 | 23700 | #: git-legacy-stash.sh:599 |
bb236fb4 AM |
23701 | #, sh-format |
23702 | msgid "'$args' is not a stash-like commit" | |
23703 | msgstr "'$args' non è un commit di tipo stash" | |
23704 | ||
0d3ce942 | 23705 | #: git-legacy-stash.sh:610 |
bb236fb4 AM |
23706 | #, sh-format |
23707 | msgid "'$args' is not a stash reference" | |
505f7b23 | 23708 | msgstr "'$args' non è un riferimento a uno stash" |
bb236fb4 | 23709 | |
0d3ce942 | 23710 | #: git-legacy-stash.sh:618 |
bb236fb4 | 23711 | msgid "unable to refresh index" |
505f7b23 | 23712 | msgstr "impossibile aggiornare l'indice" |
bb236fb4 | 23713 | |
0d3ce942 | 23714 | #: git-legacy-stash.sh:622 |
bb236fb4 AM |
23715 | msgid "Cannot apply a stash in the middle of a merge" |
23716 | msgstr "Impossibile applicare uno stash nel mezzo di un merge" | |
23717 | ||
0d3ce942 | 23718 | #: git-legacy-stash.sh:630 |
bb236fb4 AM |
23719 | msgid "Conflicts in index. Try without --index." |
23720 | msgstr "Ci sono conflitti in index. Prova senza --index." | |
23721 | ||
0d3ce942 | 23722 | #: git-legacy-stash.sh:632 |
bb236fb4 | 23723 | msgid "Could not save index tree" |
505f7b23 | 23724 | msgstr "Non è stato possibile salvare l'albero indice" |
bb236fb4 | 23725 | |
0d3ce942 | 23726 | #: git-legacy-stash.sh:641 |
bb236fb4 | 23727 | msgid "Could not restore untracked files from stash entry" |
505f7b23 AM |
23728 | msgstr "" |
23729 | "Non è stato possibile ripristinare i file non tracciati dalla voce stash" | |
bb236fb4 | 23730 | |
0d3ce942 | 23731 | #: git-legacy-stash.sh:666 |
bb236fb4 | 23732 | msgid "Cannot unstage modified files" |
505f7b23 | 23733 | msgstr "Non è stato possibile rimuovere i file modificati dall'area di staging" |
bb236fb4 | 23734 | |
0d3ce942 | 23735 | #: git-legacy-stash.sh:704 |
bb236fb4 AM |
23736 | #, sh-format |
23737 | msgid "Dropped ${REV} ($s)" | |
23738 | msgstr "${REV} eliminata ($s)" | |
23739 | ||
0d3ce942 | 23740 | #: git-legacy-stash.sh:705 |
bb236fb4 AM |
23741 | #, sh-format |
23742 | msgid "${REV}: Could not drop stash entry" | |
23743 | msgstr "${REV}: non è stato possibile rimuovere la voce di stash" | |
23744 | ||
0d3ce942 | 23745 | #: git-legacy-stash.sh:792 |
bb236fb4 AM |
23746 | msgid "(To restore them type \"git stash apply\")" |
23747 | msgstr "(Per ripristinarli digita \"git stash apply\")" | |
23748 | ||
23fa4671 | 23749 | #: git-submodule.sh:203 |
bb236fb4 AM |
23750 | msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree" |
23751 | msgstr "" | |
f46393cb AM |
23752 | "Il percorso relativo può essere usato solo dal primo livello dell'albero di " |
23753 | "lavoro" | |
bb236fb4 | 23754 | |
23fa4671 | 23755 | #: git-submodule.sh:213 |
bb236fb4 AM |
23756 | #, sh-format |
23757 | msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../" | |
505f7b23 | 23758 | msgstr "URL repository:: '$repo' deve essere assoluto o iniziare con ./|../" |
bb236fb4 | 23759 | |
23fa4671 | 23760 | #: git-submodule.sh:232 |
bb236fb4 AM |
23761 | #, sh-format |
23762 | msgid "'$sm_path' already exists in the index" | |
505f7b23 | 23763 | msgstr "'$sm_path' esiste già nell'indice" |
bb236fb4 | 23764 | |
23fa4671 | 23765 | #: git-submodule.sh:235 |
505f7b23 | 23766 | #, sh-format |
bb236fb4 | 23767 | msgid "'$sm_path' already exists in the index and is not a submodule" |
505f7b23 | 23768 | msgstr "'$sm_path' esiste già nell'indice e non è un sottomodulo" |
bb236fb4 | 23769 | |
23fa4671 | 23770 | #: git-submodule.sh:242 |
505f7b23 | 23771 | #, sh-format |
bbc55709 | 23772 | msgid "'$sm_path' does not have a commit checked out" |
505f7b23 | 23773 | msgstr "'$sm_path' non ha un commit di cui è stato eseguito il checkout" |
bbc55709 | 23774 | |
23fa4671 | 23775 | #: git-submodule.sh:273 |
bb236fb4 AM |
23776 | #, sh-format |
23777 | msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index" | |
505f7b23 | 23778 | msgstr "Aggiunta del repository esistente in '$sm_path' all'indice" |
bb236fb4 | 23779 | |
23fa4671 | 23780 | #: git-submodule.sh:275 |
bb236fb4 AM |
23781 | #, sh-format |
23782 | msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo" | |
505f7b23 | 23783 | msgstr "'$sm_path' esiste già e non è un repository Git valido" |
bb236fb4 | 23784 | |
23fa4671 | 23785 | #: git-submodule.sh:283 |
bb236fb4 AM |
23786 | #, sh-format |
23787 | msgid "A git directory for '$sm_name' is found locally with remote(s):" | |
23788 | msgstr "" | |
f46393cb AM |
23789 | "È stata trovata localmente una directory Git per '$sm_name' con i seguenti " |
23790 | "remoti:" | |
bb236fb4 | 23791 | |
23fa4671 | 23792 | #: git-submodule.sh:285 |
bb236fb4 AM |
23793 | #, sh-format |
23794 | msgid "" | |
23795 | "If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from\n" | |
23796 | " $realrepo\n" | |
23797 | "use the '--force' option. If the local git directory is not the correct " | |
23798 | "repo\n" | |
23799 | "or you are unsure what this means choose another name with the '--name' " | |
23800 | "option." | |
23801 | msgstr "" | |
505f7b23 AM |
23802 | "Se vuoi riusare questa directory Git locale anziché clonarla nuovamente da\n" |
23803 | " $realrepo\n" | |
23804 | "usa l'opzione '--force'. Se la directory Git locale non è il repository\n" | |
f46393cb AM |
23805 | "corretto, o se non sei sicuro di ciò che questo voglia dire, scegli un " |
23806 | "altro\n" | |
505f7b23 | 23807 | "nome con l'opzione '--name'." |
bb236fb4 | 23808 | |
23fa4671 | 23809 | #: git-submodule.sh:291 |
bb236fb4 AM |
23810 | #, sh-format |
23811 | msgid "Reactivating local git directory for submodule '$sm_name'." | |
505f7b23 | 23812 | msgstr "Riattivo la directory Git locale per il sottomodulo '$sm_name'." |
bb236fb4 | 23813 | |
23fa4671 | 23814 | #: git-submodule.sh:303 |
bb236fb4 AM |
23815 | #, sh-format |
23816 | msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'" | |
505f7b23 | 23817 | msgstr "Impossibile eseguire il checkout del sottomodulo '$sm_path'" |
bb236fb4 | 23818 | |
23fa4671 | 23819 | #: git-submodule.sh:308 |
bb236fb4 AM |
23820 | #, sh-format |
23821 | msgid "Failed to add submodule '$sm_path'" | |
505f7b23 | 23822 | msgstr "Aggiunta del sottomodulo '$sm_path' non riuscita" |
bb236fb4 | 23823 | |
23fa4671 | 23824 | #: git-submodule.sh:317 |
bb236fb4 AM |
23825 | #, sh-format |
23826 | msgid "Failed to register submodule '$sm_path'" | |
505f7b23 | 23827 | msgstr "Registrazione del sottomodulo '$sm_path' non riuscita" |
bb236fb4 | 23828 | |
23fa4671 | 23829 | #: git-submodule.sh:590 |
bb236fb4 AM |
23830 | #, sh-format |
23831 | msgid "Unable to find current revision in submodule path '$displaypath'" | |
23832 | msgstr "" | |
f46393cb AM |
23833 | "Impossibile trovare la revisione corrente nel percorso del sottomodulo " |
23834 | "'$displaypath'" | |
bb236fb4 | 23835 | |
23fa4671 | 23836 | #: git-submodule.sh:600 |
bb236fb4 AM |
23837 | #, sh-format |
23838 | msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'" | |
505f7b23 | 23839 | msgstr "Impossibile eseguire il fetch nel percorso del sottomodulo '$sm_path'" |
bb236fb4 | 23840 | |
23fa4671 | 23841 | #: git-submodule.sh:605 |
bb236fb4 AM |
23842 | #, sh-format |
23843 | msgid "" | |
23844 | "Unable to find current ${remote_name}/${branch} revision in submodule path " | |
23845 | "'$sm_path'" | |
23846 | msgstr "" | |
f46393cb AM |
23847 | "Impossibile trovare la revisione corrente per ${remote_name}/${branch} nel " |
23848 | "percorso del sottomodulo '$sm_path'" | |
bb236fb4 | 23849 | |
23fa4671 | 23850 | #: git-submodule.sh:623 |
bb236fb4 | 23851 | #, sh-format |
bbc55709 AM |
23852 | msgid "" |
23853 | "Unable to fetch in submodule path '$displaypath'; trying to directly fetch " | |
23854 | "$sha1:" | |
bb236fb4 | 23855 | msgstr "" |
f46393cb AM |
23856 | "Impossibile eseguire il fetch nel percorso del sottomodulo '$displaypath'; " |
23857 | "provo a recuperare direttamente $sha1:" | |
bb236fb4 | 23858 | |
23fa4671 | 23859 | #: git-submodule.sh:629 |
bb236fb4 AM |
23860 | #, sh-format |
23861 | msgid "" | |
23862 | "Fetched in submodule path '$displaypath', but it did not contain $sha1. " | |
23863 | "Direct fetching of that commit failed." | |
23864 | msgstr "" | |
f46393cb AM |
23865 | "Fetch eseguito nel percorso del sottomodulo '$displaypath', ma non conteneva " |
23866 | "$sha1. Fetch diretto di tale commit non riuscito." | |
bb236fb4 | 23867 | |
23fa4671 | 23868 | #: git-submodule.sh:636 |
bb236fb4 AM |
23869 | #, sh-format |
23870 | msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$displaypath'" | |
23871 | msgstr "" | |
f46393cb AM |
23872 | "Impossibile eseguire il checkout di '$sha1' nel percorso del sottomodulo " |
23873 | "'$displaypath'" | |
bb236fb4 | 23874 | |
23fa4671 | 23875 | #: git-submodule.sh:637 |
bb236fb4 AM |
23876 | #, sh-format |
23877 | msgid "Submodule path '$displaypath': checked out '$sha1'" | |
505f7b23 | 23878 | msgstr "Percorso del sottomodulo '$displaypath': eseguito checkout di '$sha1'" |
bb236fb4 | 23879 | |
23fa4671 | 23880 | #: git-submodule.sh:641 |
bb236fb4 AM |
23881 | #, sh-format |
23882 | msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$displaypath'" | |
23883 | msgstr "" | |
f46393cb AM |
23884 | "Impossibile eseguire il rebase di '$sha1' nel percorso del sottomodulo " |
23885 | "'$displaypath'" | |
bb236fb4 | 23886 | |
23fa4671 | 23887 | #: git-submodule.sh:642 |
bb236fb4 AM |
23888 | #, sh-format |
23889 | msgid "Submodule path '$displaypath': rebased into '$sha1'" | |
505f7b23 | 23890 | msgstr "Percorso del sottomodulo '$displaypath': eseguito rebase su '$sha1'" |
bb236fb4 | 23891 | |
23fa4671 | 23892 | #: git-submodule.sh:647 |
bb236fb4 AM |
23893 | #, sh-format |
23894 | msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$displaypath'" | |
23895 | msgstr "" | |
f46393cb AM |
23896 | "Impossibile eseguire il merge di '$sha1' nel percorso del sottomodulo " |
23897 | "'$displaypath'" | |
bb236fb4 | 23898 | |
23fa4671 | 23899 | #: git-submodule.sh:648 |
bb236fb4 AM |
23900 | #, sh-format |
23901 | msgid "Submodule path '$displaypath': merged in '$sha1'" | |
505f7b23 | 23902 | msgstr "Percorso del sottomodulo '$displaypath': eseguito merge in '$sha1'" |
bb236fb4 | 23903 | |
23fa4671 | 23904 | #: git-submodule.sh:653 |
bb236fb4 AM |
23905 | #, sh-format |
23906 | msgid "Execution of '$command $sha1' failed in submodule path '$displaypath'" | |
23907 | msgstr "" | |
f46393cb AM |
23908 | "Esecuzione di '$command $sha1' non riuscita nel percorso del sottomodulo " |
23909 | "'$displaypath'" | |
bb236fb4 | 23910 | |
23fa4671 | 23911 | #: git-submodule.sh:654 |
bb236fb4 AM |
23912 | #, sh-format |
23913 | msgid "Submodule path '$displaypath': '$command $sha1'" | |
505f7b23 | 23914 | msgstr "Percorso del sottomodulo '$displaypath': '$command $sha1'" |
bb236fb4 | 23915 | |
23fa4671 | 23916 | #: git-submodule.sh:685 |
bb236fb4 AM |
23917 | #, sh-format |
23918 | msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'" | |
505f7b23 | 23919 | msgstr "Ricorsione nel percorso del sottomodulo '$displaypath' non riuscita" |
bb236fb4 | 23920 | |
23fa4671 | 23921 | #: git-submodule.sh:896 |
bb236fb4 | 23922 | msgid "The --cached option cannot be used with the --files option" |
505f7b23 | 23923 | msgstr "L'opzione --cached non può essere usata con l'opzione --files" |
bb236fb4 | 23924 | |
23fa4671 | 23925 | #: git-submodule.sh:948 |
bb236fb4 AM |
23926 | #, sh-format |
23927 | msgid "unexpected mode $mod_dst" | |
23928 | msgstr "modalità $mod_dst inattesa" | |
23929 | ||
23fa4671 | 23930 | #: git-submodule.sh:968 |
505f7b23 | 23931 | #, sh-format |
bb236fb4 | 23932 | msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_src" |
505f7b23 | 23933 | msgstr " Attenzione: $display_name non contiene il commit $sha1_src" |
bb236fb4 | 23934 | |
23fa4671 | 23935 | #: git-submodule.sh:971 |
505f7b23 | 23936 | #, sh-format |
bb236fb4 | 23937 | msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_dst" |
505f7b23 | 23938 | msgstr " Attenzione: $display_name non contiene il commit $sha1_dst" |
bb236fb4 | 23939 | |
23fa4671 | 23940 | #: git-submodule.sh:974 |
505f7b23 | 23941 | #, sh-format |
bb236fb4 | 23942 | msgid " Warn: $display_name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst" |
505f7b23 AM |
23943 | msgstr "" |
23944 | " Attenzione: $display_name non contiene i commit $sha1_src e $sha1_dst" | |
bb236fb4 AM |
23945 | |
23946 | #: git-parse-remote.sh:89 | |
23947 | #, sh-format | |
23948 | msgid "See git-${cmd}(1) for details." | |
505f7b23 | 23949 | msgstr "Vedi git-${cmd}(1) per ulteriori dettagli." |
bb236fb4 | 23950 | |
f46393cb AM |
23951 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:109 |
23952 | msgid "Applied autostash." | |
23953 | msgstr "Stash automatico applicato." | |
23954 | ||
23955 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:112 | |
23956 | #, sh-format | |
23957 | msgid "Cannot store $stash_sha1" | |
23958 | msgstr "Impossibile memorizzare $stash_sha1" | |
23959 | ||
23960 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:191 | |
bb236fb4 AM |
23961 | #, sh-format |
23962 | msgid "Rebasing ($new_count/$total)" | |
505f7b23 | 23963 | msgstr "Rebase in corso ($new_count/$total)" |
bb236fb4 | 23964 | |
f46393cb | 23965 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:207 |
bb236fb4 AM |
23966 | msgid "" |
23967 | "\n" | |
23968 | "Commands:\n" | |
23969 | "p, pick <commit> = use commit\n" | |
23970 | "r, reword <commit> = use commit, but edit the commit message\n" | |
23971 | "e, edit <commit> = use commit, but stop for amending\n" | |
23972 | "s, squash <commit> = use commit, but meld into previous commit\n" | |
23973 | "f, fixup <commit> = like \"squash\", but discard this commit's log message\n" | |
23974 | "x, exec <commit> = run command (the rest of the line) using shell\n" | |
23975 | "d, drop <commit> = remove commit\n" | |
23976 | "l, label <label> = label current HEAD with a name\n" | |
23977 | "t, reset <label> = reset HEAD to a label\n" | |
23978 | "m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n" | |
23979 | ". create a merge commit using the original merge commit's\n" | |
23980 | ". message (or the oneline, if no original merge commit was\n" | |
23981 | ". specified). Use -c <commit> to reword the commit message.\n" | |
23982 | "\n" | |
23983 | "These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n" | |
23984 | msgstr "" | |
505f7b23 AM |
23985 | "\n" |
23986 | "Comandi:\n" | |
23987 | "p, pick <commit> = usa il commit\n" | |
23988 | "r, reword <commit> = usa il commit, ma modifica il messaggio di commit\n" | |
23989 | "e, edit <commit> = usa il commit, ma fermati per modificarlo\n" | |
23990 | "s, squash <commit> = usa il commit, ma fondilo con il commit precedente\n" | |
f46393cb AM |
23991 | "f, fixup <commit> = come \"squash\", ma scarta il messaggio di log di " |
23992 | "questo\n" | |
505f7b23 AM |
23993 | " commit\n" |
23994 | "x, exec <comando> = esegui il comando (il resto della riga) usando la shell\n" | |
23995 | "d, drop <commit> = elimina il commit\n" | |
23996 | "l, label <etichetta> = etichetta l'HEAD corrente con un nome\n" | |
23997 | "t, reset <etichetta> = reimposta HEAD a un'etichetta\n" | |
23998 | "m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <etichetta> [# <oneline>]\n" | |
23999 | ". crea un commit di merge usando il messaggio del commit di merge\n" | |
f46393cb AM |
24000 | ". originale (o la oneline se non è stato specificato un commit di " |
24001 | "merge\n" | |
505f7b23 AM |
24002 | ". originale). Usa -c <commit> per riformulare il messaggio di commit.\n" |
24003 | "\n" | |
f46393cb AM |
24004 | "Queste righe possono essere riordinate; saranno eseguite dalla prima " |
24005 | "all'ultima.\n" | |
bb236fb4 | 24006 | |
f46393cb | 24007 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:270 |
bb236fb4 AM |
24008 | #, sh-format |
24009 | msgid "" | |
24010 | "You can amend the commit now, with\n" | |
24011 | "\n" | |
24012 | "\tgit commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
24013 | "\n" | |
24014 | "Once you are satisfied with your changes, run\n" | |
24015 | "\n" | |
24016 | "\tgit rebase --continue" | |
24017 | msgstr "" | |
505f7b23 AM |
24018 | "È possibile modificare il commit ora con\n" |
24019 | "\n" | |
24020 | "\tgit commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
24021 | "\n" | |
24022 | "Quando sei soddisfatto delle modifiche, esegui\n" | |
24023 | "\n" | |
24024 | "\tgit rebase --continue" | |
bb236fb4 | 24025 | |
f46393cb | 24026 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:295 |
bb236fb4 AM |
24027 | #, sh-format |
24028 | msgid "$sha1: not a commit that can be picked" | |
505f7b23 | 24029 | msgstr "$sha1: non è un commit che possa essere scelto" |
bb236fb4 | 24030 | |
f46393cb | 24031 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:334 |
505f7b23 | 24032 | #, sh-format |
bb236fb4 | 24033 | msgid "Invalid commit name: $sha1" |
505f7b23 | 24034 | msgstr "Nome commit non valido: $sha1" |
bb236fb4 | 24035 | |
f46393cb | 24036 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:364 |
bb236fb4 AM |
24037 | msgid "Cannot write current commit's replacement sha1" |
24038 | msgstr "" | |
f46393cb AM |
24039 | "Impossibile scrivere lo SHA1 del commit che dovrebbe sostituire quello " |
24040 | "corrente" | |
bb236fb4 | 24041 | |
f46393cb | 24042 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:415 |
bb236fb4 AM |
24043 | #, sh-format |
24044 | msgid "Fast-forward to $sha1" | |
505f7b23 | 24045 | msgstr "Fast forward a $sha1" |
bb236fb4 | 24046 | |
f46393cb | 24047 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:417 |
bb236fb4 AM |
24048 | #, sh-format |
24049 | msgid "Cannot fast-forward to $sha1" | |
505f7b23 | 24050 | msgstr "Impossibile eseguire il fast forward a $sha1" |
bb236fb4 | 24051 | |
f46393cb | 24052 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:426 |
bb236fb4 AM |
24053 | #, sh-format |
24054 | msgid "Cannot move HEAD to $first_parent" | |
505f7b23 | 24055 | msgstr "Impossibile spostare l'HEAD a $first_parent" |
bb236fb4 | 24056 | |
f46393cb | 24057 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:431 |
bb236fb4 AM |
24058 | #, sh-format |
24059 | msgid "Refusing to squash a merge: $sha1" | |
505f7b23 | 24060 | msgstr "Mi rifiuto di eseguire lo squash di un merge: $sha1" |
bb236fb4 | 24061 | |
f46393cb | 24062 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:449 |
bb236fb4 AM |
24063 | #, sh-format |
24064 | msgid "Error redoing merge $sha1" | |
505f7b23 | 24065 | msgstr "Errore durante la riesecuzione del merge di $sha1" |
bb236fb4 | 24066 | |
f46393cb | 24067 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:458 |
505f7b23 | 24068 | #, sh-format |
bb236fb4 | 24069 | msgid "Could not pick $sha1" |
505f7b23 | 24070 | msgstr "Impossibile scegliere $sha1" |
bb236fb4 | 24071 | |
f46393cb | 24072 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:467 |
bb236fb4 AM |
24073 | #, sh-format |
24074 | msgid "This is the commit message #${n}:" | |
505f7b23 | 24075 | msgstr "Questo è il messaggio di commit numero ${n}:" |
bb236fb4 | 24076 | |
f46393cb | 24077 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:472 |
bb236fb4 AM |
24078 | #, sh-format |
24079 | msgid "The commit message #${n} will be skipped:" | |
505f7b23 | 24080 | msgstr "Il messaggio di commit numero ${n} sarà saltato:" |
bb236fb4 | 24081 | |
f46393cb | 24082 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:483 |
bb236fb4 AM |
24083 | #, sh-format |
24084 | msgid "This is a combination of $count commit." | |
24085 | msgid_plural "This is a combination of $count commits." | |
505f7b23 AM |
24086 | msgstr[0] "Questa è una combinazione di $count commit." |
24087 | msgstr[1] "Questa è una combinazione di $count commit." | |
bb236fb4 | 24088 | |
f46393cb | 24089 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:492 |
505f7b23 | 24090 | #, sh-format |
bb236fb4 | 24091 | msgid "Cannot write $fixup_msg" |
505f7b23 | 24092 | msgstr "Impossibile scrivere $fixup_msg" |
bb236fb4 | 24093 | |
f46393cb | 24094 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:495 |
bb236fb4 | 24095 | msgid "This is a combination of 2 commits." |
505f7b23 | 24096 | msgstr "Questa è una combinazione di 2 commit." |
bb236fb4 | 24097 | |
f46393cb AM |
24098 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:536 git-rebase--preserve-merges.sh:579 |
24099 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:582 | |
505f7b23 | 24100 | #, sh-format |
bb236fb4 | 24101 | msgid "Could not apply $sha1... $rest" |
505f7b23 | 24102 | msgstr "Impossibile applicare $sha1... $rest" |
bb236fb4 | 24103 | |
f46393cb | 24104 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:611 |
bb236fb4 AM |
24105 | #, sh-format |
24106 | msgid "" | |
24107 | "Could not amend commit after successfully picking $sha1... $rest\n" | |
24108 | "This is most likely due to an empty commit message, or the pre-commit hook\n" | |
24109 | "failed. If the pre-commit hook failed, you may need to resolve the issue " | |
24110 | "before\n" | |
24111 | "you are able to reword the commit." | |
24112 | msgstr "" | |
505f7b23 AM |
24113 | "Impossibile modificare il commit dopo la scelta di $sha1... $rest\n" |
24114 | "Molto probabilmente questo è dovuto a un messaggio di commit vuoto, oppure\n" | |
24115 | "l'esecuzione dell'hook di pre-commit non è riuscita. In quest'ultimo caso,\n" | |
24116 | "potrebbe essere necessario risolvere il problema evidenziato per essere in\n" | |
24117 | "grado di modificare il messaggio di commit." | |
bb236fb4 | 24118 | |
f46393cb | 24119 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:626 |
bb236fb4 AM |
24120 | #, sh-format |
24121 | msgid "Stopped at $sha1_abbrev... $rest" | |
505f7b23 | 24122 | msgstr "Fermato a $sha1_abbrev... $rest" |
bb236fb4 | 24123 | |
f46393cb | 24124 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:641 |
bb236fb4 AM |
24125 | #, sh-format |
24126 | msgid "Cannot '$squash_style' without a previous commit" | |
505f7b23 | 24127 | msgstr "Impossibile eseguire '$squash_style' senza un commit precedente" |
bb236fb4 | 24128 | |
f46393cb | 24129 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:683 |
bb236fb4 AM |
24130 | #, sh-format |
24131 | msgid "Executing: $rest" | |
505f7b23 | 24132 | msgstr "Eseguo $rest" |
bb236fb4 | 24133 | |
f46393cb | 24134 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:691 |
bb236fb4 AM |
24135 | #, sh-format |
24136 | msgid "Execution failed: $rest" | |
505f7b23 | 24137 | msgstr "Esecuzione non riuscita: $rest" |
bb236fb4 | 24138 | |
f46393cb | 24139 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:693 |
bb236fb4 | 24140 | msgid "and made changes to the index and/or the working tree" |
505f7b23 | 24141 | msgstr "e sono state apportate modifiche all'indice e/o all'albero di lavoro" |
bb236fb4 | 24142 | |
f46393cb | 24143 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:695 |
bb236fb4 AM |
24144 | msgid "" |
24145 | "You can fix the problem, and then run\n" | |
24146 | "\n" | |
24147 | "\tgit rebase --continue" | |
24148 | msgstr "" | |
505f7b23 AM |
24149 | "Puoi correggere il problema e quindi eseguire\n" |
24150 | "\n" | |
24151 | "\tgit rebase --continue" | |
bb236fb4 AM |
24152 | |
24153 | #. TRANSLATORS: after these lines is a command to be issued by the user | |
f46393cb | 24154 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:708 |
bb236fb4 AM |
24155 | #, sh-format |
24156 | msgid "" | |
24157 | "Execution succeeded: $rest\n" | |
24158 | "but left changes to the index and/or the working tree\n" | |
24159 | "Commit or stash your changes, and then run\n" | |
24160 | "\n" | |
24161 | "\tgit rebase --continue" | |
24162 | msgstr "" | |
505f7b23 AM |
24163 | "Esecuzione riuscita: $rest\n" |
24164 | "ma sono state mantenute modifiche all'indice e/o all'albero di lavoro\n" | |
24165 | "Esegui il commit o lo stash delle modifiche, quindi esegui\n" | |
24166 | "\n" | |
24167 | "\tgit rebase --continue" | |
bb236fb4 | 24168 | |
f46393cb | 24169 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:719 |
505f7b23 | 24170 | #, sh-format |
bb236fb4 | 24171 | msgid "Unknown command: $command $sha1 $rest" |
505f7b23 | 24172 | msgstr "Comando sconosciuto: $command $sha1 $rest" |
bb236fb4 | 24173 | |
f46393cb | 24174 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:720 |
bb236fb4 | 24175 | msgid "Please fix this using 'git rebase --edit-todo'." |
505f7b23 | 24176 | msgstr "Correggi la situazione usando 'git rebase --edit-todo'." |
bb236fb4 | 24177 | |
f46393cb | 24178 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:755 |
bb236fb4 AM |
24179 | #, sh-format |
24180 | msgid "Successfully rebased and updated $head_name." | |
505f7b23 | 24181 | msgstr "Rebase e aggiornamento di $head_name eseguiti con successo." |
bb236fb4 | 24182 | |
f46393cb | 24183 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:812 |
bb236fb4 | 24184 | msgid "Could not remove CHERRY_PICK_HEAD" |
505f7b23 | 24185 | msgstr "impossibile rimuovere CHERRY_PICK_HEAD" |
bb236fb4 | 24186 | |
f46393cb | 24187 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:817 |
bb236fb4 AM |
24188 | #, sh-format |
24189 | msgid "" | |
24190 | "You have staged changes in your working tree.\n" | |
24191 | "If these changes are meant to be\n" | |
24192 | "squashed into the previous commit, run:\n" | |
24193 | "\n" | |
24194 | " git commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
24195 | "\n" | |
24196 | "If they are meant to go into a new commit, run:\n" | |
24197 | "\n" | |
24198 | " git commit $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
24199 | "\n" | |
24200 | "In both cases, once you're done, continue with:\n" | |
24201 | "\n" | |
24202 | " git rebase --continue\n" | |
24203 | msgstr "" | |
505f7b23 AM |
24204 | "Hai modifiche in staging nell'albero di lavoro.\n" |
24205 | "Se queste modifiche devono essere sottoposte a squash nel commit\n" | |
24206 | "precedente, esegui:\n" | |
24207 | "\n" | |
24208 | " git commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
24209 | "\n" | |
24210 | "Se devono essere incluse in un nuovo commit, esegui:\n" | |
24211 | "\n" | |
24212 | " git commit $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
24213 | "\n" | |
24214 | "In entrambi i casi, una volta finito, continua con:\n" | |
24215 | "\n" | |
24216 | " git rebase --continue\n" | |
bb236fb4 | 24217 | |
f46393cb | 24218 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:834 |
bb236fb4 AM |
24219 | msgid "Error trying to find the author identity to amend commit" |
24220 | msgstr "" | |
f46393cb AM |
24221 | "Errore durante la ricerca dell'identità dell'autore per la modifica del " |
24222 | "commit" | |
bb236fb4 | 24223 | |
f46393cb | 24224 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:839 |
bb236fb4 AM |
24225 | msgid "" |
24226 | "You have uncommitted changes in your working tree. Please commit them\n" | |
24227 | "first and then run 'git rebase --continue' again." | |
24228 | msgstr "" | |
505f7b23 AM |
24229 | "Ci sono modifiche di cui non è stato eseguito il commit nel tuo albero\n" |
24230 | "di lavoro. Eseguine prima il commit e quindi esegui nuovamente 'git rebase\n" | |
24231 | "--continue'." | |
bb236fb4 | 24232 | |
f46393cb | 24233 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:844 git-rebase--preserve-merges.sh:848 |
bb236fb4 | 24234 | msgid "Could not commit staged changes." |
505f7b23 | 24235 | msgstr "Impossibile eseguire il commit delle modifiche in staging." |
bb236fb4 | 24236 | |
f46393cb | 24237 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:879 git-rebase--preserve-merges.sh:965 |
bb236fb4 | 24238 | msgid "Could not execute editor" |
505f7b23 | 24239 | msgstr "Impossibile eseguire l'editor" |
bb236fb4 | 24240 | |
f46393cb | 24241 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:900 |
505f7b23 | 24242 | #, sh-format |
bb236fb4 | 24243 | msgid "Could not checkout $switch_to" |
505f7b23 | 24244 | msgstr "Impossibile eseguire il checkout di $switch_to" |
bb236fb4 | 24245 | |
f46393cb | 24246 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:907 |
bb236fb4 | 24247 | msgid "No HEAD?" |
505f7b23 | 24248 | msgstr "Nessun'HEAD?" |
bb236fb4 | 24249 | |
f46393cb | 24250 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:908 |
505f7b23 | 24251 | #, sh-format |
bb236fb4 | 24252 | msgid "Could not create temporary $state_dir" |
505f7b23 | 24253 | msgstr "Impossibile creare la directory temporanea $state_dir" |
bb236fb4 | 24254 | |
f46393cb | 24255 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:911 |
bb236fb4 | 24256 | msgid "Could not mark as interactive" |
505f7b23 | 24257 | msgstr "Impossibile contrassegnare come interattivo" |
bb236fb4 | 24258 | |
f46393cb | 24259 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:943 |
bb236fb4 AM |
24260 | #, sh-format |
24261 | msgid "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount command)" | |
24262 | msgid_plural "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount commands)" | |
505f7b23 AM |
24263 | msgstr[0] "Rebase di $shortrevisions su $shortonto ($todocount comando)" |
24264 | msgstr[1] "Rebase di $shortrevisions su $shortonto ($todocount comandi)" | |
bb236fb4 | 24265 | |
23fa4671 AM |
24266 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:955 |
24267 | msgid "Note that empty commits are commented out" | |
24268 | msgstr "Nota che i commit vuoti sono commentati" | |
24269 | ||
f46393cb | 24270 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:997 git-rebase--preserve-merges.sh:1002 |
bb236fb4 | 24271 | msgid "Could not init rewritten commits" |
505f7b23 | 24272 | msgstr "Impossibile inizializzare i commit riscritti" |
bb236fb4 AM |
24273 | |
24274 | #: git-sh-setup.sh:89 git-sh-setup.sh:94 | |
24275 | #, sh-format | |
24276 | msgid "usage: $dashless $USAGE" | |
505f7b23 | 24277 | msgstr "uso: $dashless $USAGE" |
bb236fb4 | 24278 | |
bbc55709 | 24279 | #: git-sh-setup.sh:191 |
bb236fb4 AM |
24280 | #, sh-format |
24281 | msgid "Cannot chdir to $cdup, the toplevel of the working tree" | |
24282 | msgstr "" | |
f46393cb AM |
24283 | "Impossibile modificare la directory corrente in $cdup, il primo livello " |
24284 | "dell'albero di lavoro" | |
bb236fb4 | 24285 | |
bbc55709 | 24286 | #: git-sh-setup.sh:200 git-sh-setup.sh:207 |
bb236fb4 AM |
24287 | #, sh-format |
24288 | msgid "fatal: $program_name cannot be used without a working tree." | |
24289 | msgstr "" | |
505f7b23 | 24290 | "errore fatale: $program_name non può essere usato senza un albero di lavoro." |
bb236fb4 | 24291 | |
bbc55709 | 24292 | #: git-sh-setup.sh:221 |
bb236fb4 | 24293 | msgid "Cannot rebase: You have unstaged changes." |
505f7b23 AM |
24294 | msgstr "" |
24295 | "Impossibile eseguire il rebase: ci sono delle modifiche non in staging." | |
bb236fb4 | 24296 | |
bbc55709 | 24297 | #: git-sh-setup.sh:224 |
bb236fb4 AM |
24298 | msgid "Cannot rewrite branches: You have unstaged changes." |
24299 | msgstr "" | |
505f7b23 | 24300 | "Impossibile riscrivere i branch: ci sono delle modifiche non in staging." |
bb236fb4 | 24301 | |
bbc55709 | 24302 | #: git-sh-setup.sh:227 |
bb236fb4 AM |
24303 | msgid "Cannot pull with rebase: You have unstaged changes." |
24304 | msgstr "" | |
f46393cb AM |
24305 | "Impossibile eseguire un pull seguito da un rebase: ci sono delle modifiche " |
24306 | "non in staging." | |
bb236fb4 | 24307 | |
bbc55709 | 24308 | #: git-sh-setup.sh:230 |
bb236fb4 AM |
24309 | #, sh-format |
24310 | msgid "Cannot $action: You have unstaged changes." | |
505f7b23 | 24311 | msgstr "Impossibile eseguire $action: ci sono delle modifiche non in staging." |
bb236fb4 | 24312 | |
bbc55709 | 24313 | #: git-sh-setup.sh:243 |
bb236fb4 AM |
24314 | msgid "Cannot rebase: Your index contains uncommitted changes." |
24315 | msgstr "" | |
f46393cb AM |
24316 | "Impossibile eseguire un rebase:: l'indice contiene modifiche di cui non è " |
24317 | "stato eseguito il commit." | |
bb236fb4 | 24318 | |
bbc55709 | 24319 | #: git-sh-setup.sh:246 |
bb236fb4 AM |
24320 | msgid "Cannot pull with rebase: Your index contains uncommitted changes." |
24321 | msgstr "" | |
f46393cb AM |
24322 | "Impossibile eseguire un pull seguito da un rebase: l'indice contiene " |
24323 | "modifiche di cui non è stato eseguito il commit." | |
bb236fb4 | 24324 | |
bbc55709 | 24325 | #: git-sh-setup.sh:249 |
bb236fb4 AM |
24326 | #, sh-format |
24327 | msgid "Cannot $action: Your index contains uncommitted changes." | |
24328 | msgstr "" | |
f46393cb AM |
24329 | "Impossibile eseguire $action: l'indice contiene modifiche di cui non è stato " |
24330 | "eseguito il commit." | |
bb236fb4 | 24331 | |
bbc55709 | 24332 | #: git-sh-setup.sh:253 |
bb236fb4 AM |
24333 | msgid "Additionally, your index contains uncommitted changes." |
24334 | msgstr "" | |
505f7b23 | 24335 | "Inoltre, l'indice contiene modifiche di cui non è stato eseguito il commit." |
bb236fb4 | 24336 | |
bbc55709 | 24337 | #: git-sh-setup.sh:373 |
bb236fb4 | 24338 | msgid "You need to run this command from the toplevel of the working tree." |
505f7b23 | 24339 | msgstr "Devi eseguire questo comando dal primo livello dell'albero di lavoro." |
bb236fb4 | 24340 | |
bbc55709 | 24341 | #: git-sh-setup.sh:378 |
bb236fb4 | 24342 | msgid "Unable to determine absolute path of git directory" |
505f7b23 | 24343 | msgstr "Impossibile determinare il percorso assoluto della directory Git" |
bb236fb4 AM |
24344 | |
24345 | #. TRANSLATORS: you can adjust this to align "git add -i" status menu | |
0d3ce942 | 24346 | #: git-add--interactive.perl:212 |
bb236fb4 AM |
24347 | #, perl-format |
24348 | msgid "%12s %12s %s" | |
505f7b23 | 24349 | msgstr "%20s %32s %s" |
bb236fb4 | 24350 | |
0d3ce942 | 24351 | #: git-add--interactive.perl:634 |
bb236fb4 AM |
24352 | #, perl-format |
24353 | msgid "touched %d path\n" | |
24354 | msgid_plural "touched %d paths\n" | |
505f7b23 AM |
24355 | msgstr[0] "eseguito touch su %d percorso\n" |
24356 | msgstr[1] "eseguito touch su %d percorsi\n" | |
bb236fb4 | 24357 | |
0d3ce942 | 24358 | #: git-add--interactive.perl:1053 |
9d1c2255 | 24359 | msgid "" |
bb236fb4 AM |
24360 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" |
24361 | "marked for staging." | |
9d1c2255 | 24362 | msgstr "" |
505f7b23 AM |
24363 | "Se la patch viene applicata senza problemi, l'hunk modificato sarà\n" |
24364 | "contrassegnato immediatamente per l'aggiunta all'area di staging." | |
9d1c2255 | 24365 | |
0d3ce942 | 24366 | #: git-add--interactive.perl:1056 |
9d1c2255 | 24367 | msgid "" |
bb236fb4 AM |
24368 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" |
24369 | "marked for stashing." | |
9d1c2255 | 24370 | msgstr "" |
505f7b23 AM |
24371 | "Se la patch viene applicata senza problemi, l'hunk modificato sarà\n" |
24372 | "contrassegnato immediatamente per lo stash." | |
9d1c2255 | 24373 | |
0d3ce942 | 24374 | #: git-add--interactive.perl:1059 |
9d1c2255 | 24375 | msgid "" |
bb236fb4 AM |
24376 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" |
24377 | "marked for unstaging." | |
9d1c2255 | 24378 | msgstr "" |
505f7b23 AM |
24379 | "Se la patch viene applicata senza problemi, l'hunk modificato sarà\n" |
24380 | "contrassegnato immediatamente per la rimozione dall'area di staging." | |
9d1c2255 | 24381 | |
0d3ce942 AM |
24382 | #: git-add--interactive.perl:1062 git-add--interactive.perl:1071 |
24383 | #: git-add--interactive.perl:1077 | |
bb236fb4 AM |
24384 | msgid "" |
24385 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
24386 | "marked for applying." | |
9d1c2255 | 24387 | msgstr "" |
505f7b23 AM |
24388 | "Se la patch viene applicata senza problemi, l'hunk modificato sarà\n" |
24389 | "contrassegnato immediatamente per l'applicazione." | |
9d1c2255 | 24390 | |
0d3ce942 AM |
24391 | #: git-add--interactive.perl:1065 git-add--interactive.perl:1068 |
24392 | #: git-add--interactive.perl:1074 | |
bb236fb4 AM |
24393 | msgid "" |
24394 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
24395 | "marked for discarding." | |
24396 | msgstr "" | |
505f7b23 AM |
24397 | "Se la patch viene applicata senza problemi, l'hunk modificato sarà\n" |
24398 | "contrassegnato immediatamente per la rimozione." | |
9d1c2255 | 24399 | |
0d3ce942 | 24400 | #: git-add--interactive.perl:1111 |
505f7b23 | 24401 | #, perl-format |
bb236fb4 | 24402 | msgid "failed to open hunk edit file for writing: %s" |
505f7b23 | 24403 | msgstr "apertura del file di modifica hunk in scrittura non riuscita: %s" |
9d1c2255 | 24404 | |
0d3ce942 | 24405 | #: git-add--interactive.perl:1118 |
bb236fb4 AM |
24406 | #, perl-format |
24407 | msgid "" | |
24408 | "---\n" | |
24409 | "To remove '%s' lines, make them ' ' lines (context).\n" | |
24410 | "To remove '%s' lines, delete them.\n" | |
24411 | "Lines starting with %s will be removed.\n" | |
24412 | msgstr "" | |
505f7b23 AM |
24413 | "---\n" |
24414 | "Per rimuovere '%s' righe, rendile righe ' ' (contesto).\n" | |
24415 | "Per rimuovere '%s' righe, eliminale.\n" | |
24416 | "Le righe che iniziano con %s saranno rimosse.\n" | |
9d1c2255 | 24417 | |
0d3ce942 | 24418 | #: git-add--interactive.perl:1140 |
505f7b23 | 24419 | #, perl-format |
bb236fb4 | 24420 | msgid "failed to open hunk edit file for reading: %s" |
505f7b23 | 24421 | msgstr "apertura del file di modifica hunk in lettura non riuscita: %s" |
9d1c2255 | 24422 | |
0d3ce942 | 24423 | #: git-add--interactive.perl:1248 |
9d1c2255 | 24424 | msgid "" |
bb236fb4 AM |
24425 | "y - stage this hunk\n" |
24426 | "n - do not stage this hunk\n" | |
24427 | "q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n" | |
24428 | "a - stage this hunk and all later hunks in the file\n" | |
24429 | "d - do not stage this hunk or any of the later hunks in the file" | |
9d1c2255 | 24430 | msgstr "" |
505f7b23 AM |
24431 | "y - aggiungi quest'hunk all'area di staging\n" |
24432 | "n - non aggiungere quest'hunk all'area di staging\n" | |
f46393cb AM |
24433 | "q - esci; non aggiungere né quest'hunk né quelli rimanenti all'area di " |
24434 | "staging\n" | |
24435 | "a - aggiungi quest'hunk e tutti quelli successivi nel file all'area di " | |
24436 | "staging\n" | |
24437 | "d - non aggiungere né quest'hunk né quelli successivi nel file all'area di " | |
24438 | "staging" | |
9d1c2255 | 24439 | |
0d3ce942 | 24440 | #: git-add--interactive.perl:1254 |
bb236fb4 AM |
24441 | msgid "" |
24442 | "y - stash this hunk\n" | |
24443 | "n - do not stash this hunk\n" | |
24444 | "q - quit; do not stash this hunk or any of the remaining ones\n" | |
24445 | "a - stash this hunk and all later hunks in the file\n" | |
24446 | "d - do not stash this hunk or any of the later hunks in the file" | |
24447 | msgstr "" | |
505f7b23 AM |
24448 | "y - esegui lo stash di quest'hunk\n" |
24449 | "n - non eseguire lo stash di quest'hunk\n" | |
24450 | "q - esci; non eseguire lo stash di quest'hunk né di quelli rimanenti\n" | |
24451 | "a - esegui lo stash di quest'hunk e di tutti quelli successivi nel file\n" | |
24452 | "d - non eseguire lo stash né di quest'hunk né di quelli successivi nel file" | |
9d1c2255 | 24453 | |
0d3ce942 | 24454 | #: git-add--interactive.perl:1260 |
bb236fb4 AM |
24455 | msgid "" |
24456 | "y - unstage this hunk\n" | |
24457 | "n - do not unstage this hunk\n" | |
24458 | "q - quit; do not unstage this hunk or any of the remaining ones\n" | |
24459 | "a - unstage this hunk and all later hunks in the file\n" | |
24460 | "d - do not unstage this hunk or any of the later hunks in the file" | |
24461 | msgstr "" | |
505f7b23 AM |
24462 | "y - rimuovi quest'hunk dall'area di staging\n" |
24463 | "n - non rimuovere quest'hunk dall'area di staging\n" | |
f46393cb AM |
24464 | "q - esci; non rimuovere né quest'hunk né quelli rimanenti dall'area di " |
24465 | "staging\n" | |
24466 | "a - rimuovi quest'hunk e tutti quelli successivi nel file dall'area di " | |
24467 | "staging\n" | |
24468 | "d - non rimuovere né quest'hunk né quelli successivi nel file dall'area di " | |
24469 | "staging" | |
9d1c2255 | 24470 | |
0d3ce942 | 24471 | #: git-add--interactive.perl:1266 |
bb236fb4 AM |
24472 | msgid "" |
24473 | "y - apply this hunk to index\n" | |
24474 | "n - do not apply this hunk to index\n" | |
24475 | "q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" | |
24476 | "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" | |
24477 | "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file" | |
24478 | msgstr "" | |
505f7b23 AM |
24479 | "y - applica quest'hunk all'indice\n" |
24480 | "n - non applicare quest'hunk all'indice\n" | |
24481 | "q - esci; non applicare né quest'hunk né quelli rimanenti\n" | |
24482 | "a - applica quest'hunk e tutti quelli successivi nel file\n" | |
24483 | "d - non applicare né quest'hunk né quelli successivi nel file" | |
9d1c2255 | 24484 | |
0d3ce942 | 24485 | #: git-add--interactive.perl:1272 git-add--interactive.perl:1290 |
bb236fb4 AM |
24486 | msgid "" |
24487 | "y - discard this hunk from worktree\n" | |
24488 | "n - do not discard this hunk from worktree\n" | |
24489 | "q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n" | |
24490 | "a - discard this hunk and all later hunks in the file\n" | |
24491 | "d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file" | |
24492 | msgstr "" | |
505f7b23 AM |
24493 | "y - rimuovi quest'hunk dall'albero di lavoro\n" |
24494 | "n - non rimuovere quest'hunk dall'albero di lavoro\n" | |
24495 | "q - esci; non rimuovere né quest'hunk né quelli rimanenti\n" | |
24496 | "a - rimuovi quest'hunk e tutti quelli successivi nel file\n" | |
24497 | "d - non rimuovere né quest'hunk né quelli successivi nel file" | |
9d1c2255 | 24498 | |
0d3ce942 | 24499 | #: git-add--interactive.perl:1278 |
bb236fb4 AM |
24500 | msgid "" |
24501 | "y - discard this hunk from index and worktree\n" | |
24502 | "n - do not discard this hunk from index and worktree\n" | |
24503 | "q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n" | |
24504 | "a - discard this hunk and all later hunks in the file\n" | |
24505 | "d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file" | |
24506 | msgstr "" | |
505f7b23 AM |
24507 | "y - rimuovi quest'hunk dall'indice e dall'albero di lavoro\n" |
24508 | "n - non rimuovere quest'hunk dall'indice e dall'albero di lavoro\n" | |
24509 | "q - esci; non rimuovere né quest'hunk né quelli rimanenti\n" | |
24510 | "a - rimuovi quest'hunk e tutti quelli successivi nel file\n" | |
24511 | "d - non rimuovere né quest'hunk né quelli successivi nel file" | |
9d1c2255 | 24512 | |
0d3ce942 | 24513 | #: git-add--interactive.perl:1284 |
bb236fb4 AM |
24514 | msgid "" |
24515 | "y - apply this hunk to index and worktree\n" | |
24516 | "n - do not apply this hunk to index and worktree\n" | |
24517 | "q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" | |
24518 | "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" | |
24519 | "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file" | |
24520 | msgstr "" | |
505f7b23 AM |
24521 | "y - applica quest'hunk all'indice e all'albero di lavoro\n" |
24522 | "n - non applicare quest'hunk all'indice e all'albero di lavoro\n" | |
24523 | "q - esci; non applicare né quest'hunk né quelli rimanenti\n" | |
24524 | "a - applica quest'hunk e tutti quelli successivi nel file\n" | |
24525 | "d - non applicare né quest'hunk né quelli successivi nel file" | |
9d1c2255 | 24526 | |
0d3ce942 | 24527 | #: git-add--interactive.perl:1296 |
f46393cb AM |
24528 | msgid "" |
24529 | "y - apply this hunk to worktree\n" | |
24530 | "n - do not apply this hunk to worktree\n" | |
24531 | "q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" | |
24532 | "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" | |
24533 | "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file" | |
24534 | msgstr "" | |
24535 | "y - applica quest'hunk all'albero di lavoro\n" | |
24536 | "n - non applicare quest'hunk all'albero di lavoro\n" | |
24537 | "q - esci; non applicare né quest'hunk né quelli rimanenti\n" | |
24538 | "a - applica quest'hunk e tutti quelli successivi nel file\n" | |
24539 | "d - non applicare né quest'hunk né quelli successivi nel file" | |
24540 | ||
0d3ce942 | 24541 | #: git-add--interactive.perl:1311 |
bb236fb4 AM |
24542 | msgid "" |
24543 | "g - select a hunk to go to\n" | |
24544 | "/ - search for a hunk matching the given regex\n" | |
24545 | "j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n" | |
24546 | "J - leave this hunk undecided, see next hunk\n" | |
24547 | "k - leave this hunk undecided, see previous undecided hunk\n" | |
24548 | "K - leave this hunk undecided, see previous hunk\n" | |
24549 | "s - split the current hunk into smaller hunks\n" | |
24550 | "e - manually edit the current hunk\n" | |
24551 | "? - print help\n" | |
24552 | msgstr "" | |
505f7b23 AM |
24553 | "g - seleziona un hunk a cui andare\n" |
24554 | "/ - cerca un hunk corrispondente all'espressione regolare data\n" | |
f46393cb AM |
24555 | "j - non decidere in merito a quest'hunk, vai al successivo hunk per cui non " |
24556 | "è stata presa una decisione\n" | |
505f7b23 | 24557 | "J - non decidere in merito a quest'hunk, vai all'hunk successivo\n" |
f46393cb AM |
24558 | "k - non decidere in merito a quest'hunk, vai al precedente hunk per cui non " |
24559 | "è stata presa una decisione\n" | |
505f7b23 AM |
24560 | "K - non decidere in merito a quest'hunk, vai all'hunk precedente\n" |
24561 | "s - suddividi l'hunk corrente in hunk più piccoli\n" | |
24562 | "e - modifica manualmente l'hunk corrente\n" | |
24563 | "? - stampa una guida\n" | |
9d1c2255 | 24564 | |
0d3ce942 | 24565 | #: git-add--interactive.perl:1342 |
bb236fb4 | 24566 | msgid "The selected hunks do not apply to the index!\n" |
505f7b23 | 24567 | msgstr "Gli hunk selezionati non si applicano senza problemi all'indice!\n" |
9d1c2255 | 24568 | |
0d3ce942 | 24569 | #: git-add--interactive.perl:1357 |
bb236fb4 AM |
24570 | #, perl-format |
24571 | msgid "ignoring unmerged: %s\n" | |
505f7b23 | 24572 | msgstr "ignoro ciò che non è stato sottoposto a merge: %s\n" |
9d1c2255 | 24573 | |
0d3ce942 | 24574 | #: git-add--interactive.perl:1468 |
f46393cb AM |
24575 | #, perl-format |
24576 | msgid "Apply mode change to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
24577 | msgstr "Applicare la modifica modo all'albero di lavoro [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
24578 | ||
0d3ce942 | 24579 | #: git-add--interactive.perl:1469 |
f46393cb AM |
24580 | #, perl-format |
24581 | msgid "Apply deletion to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
24582 | msgstr "Applicare l'eliminazione all'albero di lavoro [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
24583 | ||
0d3ce942 | 24584 | #: git-add--interactive.perl:1470 |
f46393cb AM |
24585 | #, perl-format |
24586 | msgid "Apply this hunk to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
24587 | msgstr "Applicare quest'hunk all'albero di lavoro [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
24588 | ||
0d3ce942 | 24589 | #: git-add--interactive.perl:1570 |
bb236fb4 | 24590 | msgid "No other hunks to goto\n" |
505f7b23 | 24591 | msgstr "Nessun altro hunk a cui andare\n" |
9d1c2255 | 24592 | |
0d3ce942 | 24593 | #: git-add--interactive.perl:1588 |
505f7b23 | 24594 | #, perl-format |
bb236fb4 | 24595 | msgid "Invalid number: '%s'\n" |
505f7b23 | 24596 | msgstr "Numero non valido: '%s'\n" |
9d1c2255 | 24597 | |
0d3ce942 | 24598 | #: git-add--interactive.perl:1593 |
bb236fb4 AM |
24599 | #, perl-format |
24600 | msgid "Sorry, only %d hunk available.\n" | |
24601 | msgid_plural "Sorry, only %d hunks available.\n" | |
505f7b23 AM |
24602 | msgstr[0] "Mi dispiace, è disponibile solo %d hunk.\n" |
24603 | msgstr[1] "Mi dispiace, sono disponibili solo %d hunk.\n" | |
9d1c2255 | 24604 | |
0d3ce942 | 24605 | #: git-add--interactive.perl:1619 |
bb236fb4 | 24606 | msgid "No other hunks to search\n" |
505f7b23 | 24607 | msgstr "Nessun altro hunk in cui ricercare\n" |
9d1c2255 | 24608 | |
0d3ce942 | 24609 | #: git-add--interactive.perl:1636 |
bb236fb4 AM |
24610 | #, perl-format |
24611 | msgid "Malformed search regexp %s: %s\n" | |
505f7b23 | 24612 | msgstr "Espressione regolare di ricerca %s malformata: %s\n" |
9d1c2255 | 24613 | |
0d3ce942 | 24614 | #: git-add--interactive.perl:1646 |
bb236fb4 | 24615 | msgid "No hunk matches the given pattern\n" |
505f7b23 | 24616 | msgstr "Nessun hunk corrisponde al pattern fornito\n" |
9d1c2255 | 24617 | |
0d3ce942 | 24618 | #: git-add--interactive.perl:1658 git-add--interactive.perl:1680 |
bb236fb4 | 24619 | msgid "No previous hunk\n" |
505f7b23 | 24620 | msgstr "Nessun hunk precedente\n" |
9d1c2255 | 24621 | |
0d3ce942 | 24622 | #: git-add--interactive.perl:1667 git-add--interactive.perl:1686 |
bb236fb4 | 24623 | msgid "No next hunk\n" |
505f7b23 | 24624 | msgstr "Nessun hunk successivo\n" |
9d1c2255 | 24625 | |
0d3ce942 | 24626 | #: git-add--interactive.perl:1692 |
bb236fb4 | 24627 | msgid "Sorry, cannot split this hunk\n" |
505f7b23 | 24628 | msgstr "Mi dispiace, non posso suddividere quest'hunk\n" |
9d1c2255 | 24629 | |
0d3ce942 | 24630 | #: git-add--interactive.perl:1698 |
bb236fb4 AM |
24631 | #, perl-format |
24632 | msgid "Split into %d hunk.\n" | |
24633 | msgid_plural "Split into %d hunks.\n" | |
505f7b23 AM |
24634 | msgstr[0] "Suddiviso in %d hunk.\n" |
24635 | msgstr[1] "Suddiviso in %d hunk.\n" | |
9d1c2255 | 24636 | |
0d3ce942 | 24637 | #: git-add--interactive.perl:1708 |
bb236fb4 | 24638 | msgid "Sorry, cannot edit this hunk\n" |
505f7b23 | 24639 | msgstr "Mi dispiace, non posso modificare quest'hunk\n" |
9d1c2255 | 24640 | |
bb236fb4 AM |
24641 | #. TRANSLATORS: please do not translate the command names |
24642 | #. 'status', 'update', 'revert', etc. | |
0d3ce942 | 24643 | #: git-add--interactive.perl:1773 |
75941125 | 24644 | msgid "" |
bb236fb4 AM |
24645 | "status - show paths with changes\n" |
24646 | "update - add working tree state to the staged set of changes\n" | |
24647 | "revert - revert staged set of changes back to the HEAD version\n" | |
24648 | "patch - pick hunks and update selectively\n" | |
24649 | "diff - view diff between HEAD and index\n" | |
24650 | "add untracked - add contents of untracked files to the staged set of " | |
24651 | "changes\n" | |
75941125 | 24652 | msgstr "" |
505f7b23 AM |
24653 | "status - visualizza i percorsi con modifiche\n" |
24654 | "update - aggiunge lo stato dell'albero di lavoro all'insieme delle\n" | |
24655 | " modifiche nell'area di staging\n" | |
24656 | "revert - ripristina l'insieme delle modifiche nell'area di staging\n" | |
24657 | " alla versione HEAD\n" | |
24658 | "patch - seleziona e aggiorna gli hunk in modo selettivo\n" | |
24659 | "diff - visualizza le differenze fra HEAD e l'indice\n" | |
24660 | "add untracked - aggiunge i contenuti dei file non tracciati all'insieme di\n" | |
24661 | " modifiche nell'area di staging\n" | |
75941125 | 24662 | |
0d3ce942 AM |
24663 | #: git-add--interactive.perl:1790 git-add--interactive.perl:1795 |
24664 | #: git-add--interactive.perl:1798 git-add--interactive.perl:1805 | |
24665 | #: git-add--interactive.perl:1808 git-add--interactive.perl:1815 | |
24666 | #: git-add--interactive.perl:1819 git-add--interactive.perl:1825 | |
bb236fb4 | 24667 | msgid "missing --" |
505f7b23 | 24668 | msgstr "-- mancante" |
75941125 | 24669 | |
0d3ce942 | 24670 | #: git-add--interactive.perl:1821 |
505f7b23 | 24671 | #, perl-format |
bb236fb4 | 24672 | msgid "unknown --patch mode: %s" |
505f7b23 | 24673 | msgstr "modalità --patch sconosciuta: %s" |
9d1c2255 | 24674 | |
0d3ce942 | 24675 | #: git-add--interactive.perl:1827 git-add--interactive.perl:1833 |
bb236fb4 AM |
24676 | #, perl-format |
24677 | msgid "invalid argument %s, expecting --" | |
505f7b23 | 24678 | msgstr "argomento %s non valido, atteso --" |
9d1c2255 | 24679 | |
bb236fb4 AM |
24680 | #: git-send-email.perl:138 |
24681 | msgid "local zone differs from GMT by a non-minute interval\n" | |
9d1c2255 | 24682 | msgstr "" |
f46393cb AM |
24683 | "il fuso orario locale differisce da GMT di un intervallo non multiplo di un " |
24684 | "minuto\n" | |
9d1c2255 | 24685 | |
bb236fb4 AM |
24686 | #: git-send-email.perl:145 git-send-email.perl:151 |
24687 | msgid "local time offset greater than or equal to 24 hours\n" | |
505f7b23 | 24688 | msgstr "l'offset del fuso orario locale è maggiore o uguale a 24 ore\n" |
9d1c2255 | 24689 | |
f46393cb | 24690 | #: git-send-email.perl:223 git-send-email.perl:229 |
bb236fb4 | 24691 | msgid "the editor exited uncleanly, aborting everything" |
505f7b23 | 24692 | msgstr "l'editor non è terminato regolarmente, interrompo tutte le operazioni" |
9d1c2255 | 24693 | |
f46393cb | 24694 | #: git-send-email.perl:310 |
bb236fb4 AM |
24695 | #, perl-format |
24696 | msgid "" | |
24697 | "'%s' contains an intermediate version of the email you were composing.\n" | |
24698 | msgstr "" | |
505f7b23 | 24699 | "'%s' contiene una versione intermedia dell'e-mail che stavi componendo.\n" |
9d1c2255 | 24700 | |
f46393cb | 24701 | #: git-send-email.perl:315 |
bb236fb4 AM |
24702 | #, perl-format |
24703 | msgid "'%s.final' contains the composed email.\n" | |
505f7b23 | 24704 | msgstr "'%s.final' contiene l'e-mail composta.\n" |
9d1c2255 | 24705 | |
f46393cb | 24706 | #: git-send-email.perl:408 |
bb236fb4 | 24707 | msgid "--dump-aliases incompatible with other options\n" |
505f7b23 | 24708 | msgstr "--dump-aliases non è compatibile con altre opzioni\n" |
9d1c2255 | 24709 | |
f46393cb | 24710 | #: git-send-email.perl:481 git-send-email.perl:683 |
bb236fb4 | 24711 | msgid "Cannot run git format-patch from outside a repository\n" |
505f7b23 | 24712 | msgstr "Impossibile eseguire git format-patch al di fuori di un repository\n" |
9d1c2255 | 24713 | |
f46393cb | 24714 | #: git-send-email.perl:484 |
bb236fb4 AM |
24715 | msgid "" |
24716 | "`batch-size` and `relogin` must be specified together (via command-line or " | |
24717 | "configuration option)\n" | |
9d1c2255 | 24718 | msgstr "" |
f46393cb AM |
24719 | "`batch-size` e `relogin` devono essere specificati insieme (sulla riga di " |
24720 | "comando o tramite un'opzione di configurazione)\n" | |
9d1c2255 | 24721 | |
f46393cb | 24722 | #: git-send-email.perl:497 |
bb236fb4 AM |
24723 | #, perl-format |
24724 | msgid "Unknown --suppress-cc field: '%s'\n" | |
505f7b23 | 24725 | msgstr "Campo --suppress-cc sconosciuto: '%s'\n" |
75941125 | 24726 | |
f46393cb | 24727 | #: git-send-email.perl:528 |
505f7b23 | 24728 | #, perl-format |
bb236fb4 | 24729 | msgid "Unknown --confirm setting: '%s'\n" |
505f7b23 | 24730 | msgstr "Impostazione --confirm sconosciuta: '%s'\n" |
75941125 | 24731 | |
f46393cb | 24732 | #: git-send-email.perl:556 |
bb236fb4 AM |
24733 | #, perl-format |
24734 | msgid "warning: sendmail alias with quotes is not supported: %s\n" | |
505f7b23 | 24735 | msgstr "attenzione: non sono supportati alias sendmail con virgolette: %s\n" |
75941125 | 24736 | |
f46393cb | 24737 | #: git-send-email.perl:558 |
bb236fb4 AM |
24738 | #, perl-format |
24739 | msgid "warning: `:include:` not supported: %s\n" | |
505f7b23 | 24740 | msgstr "attenzione: `:include:` non supportato: %s\n" |
9d1c2255 | 24741 | |
f46393cb | 24742 | #: git-send-email.perl:560 |
bb236fb4 AM |
24743 | #, perl-format |
24744 | msgid "warning: `/file` or `|pipe` redirection not supported: %s\n" | |
505f7b23 | 24745 | msgstr "attenzione: redirezioni `/file` o `|pipe` non supportate: %s\n" |
9d1c2255 | 24746 | |
f46393cb | 24747 | #: git-send-email.perl:565 |
bb236fb4 AM |
24748 | #, perl-format |
24749 | msgid "warning: sendmail line is not recognized: %s\n" | |
505f7b23 | 24750 | msgstr "attenzione: riga sendmail non riconosciuta: %s\n" |
75941125 | 24751 | |
f46393cb | 24752 | #: git-send-email.perl:649 |
bb236fb4 | 24753 | #, perl-format |
75941125 | 24754 | msgid "" |
bb236fb4 AM |
24755 | "File '%s' exists but it could also be the range of commits\n" |
24756 | "to produce patches for. Please disambiguate by...\n" | |
24757 | "\n" | |
24758 | " * Saying \"./%s\" if you mean a file; or\n" | |
24759 | " * Giving --format-patch option if you mean a range.\n" | |
75941125 | 24760 | msgstr "" |
505f7b23 AM |
24761 | "Il file '%s' esiste ma tale stringa potrebbe corrispondere\n" |
24762 | "anche all'intervallo di commit per cui generare delle patch.\n" | |
24763 | "Specifica qual è il caso corretto...\n" | |
24764 | "\n" | |
24765 | " * ...usando \"./%s\" se intendi riferirti al file, o...\n" | |
24766 | " * ...fornendo l'opzione --format-patch se ti riferisci\n" | |
24767 | " a un intervallo.\n" | |
75941125 | 24768 | |
f46393cb | 24769 | #: git-send-email.perl:670 |
505f7b23 | 24770 | #, perl-format |
bb236fb4 | 24771 | msgid "Failed to opendir %s: %s" |
505f7b23 | 24772 | msgstr "opendir di %s non riuscita: %s" |
75941125 | 24773 | |
f46393cb | 24774 | #: git-send-email.perl:694 |
bb236fb4 AM |
24775 | #, perl-format |
24776 | msgid "" | |
24777 | "fatal: %s: %s\n" | |
24778 | "warning: no patches were sent\n" | |
9d1c2255 | 24779 | msgstr "" |
505f7b23 AM |
24780 | "errore fatale: %s: %s\n" |
24781 | "attenzione: non è stata inviata alcuna patch\n" | |
9d1c2255 | 24782 | |
f46393cb | 24783 | #: git-send-email.perl:705 |
bb236fb4 AM |
24784 | msgid "" |
24785 | "\n" | |
24786 | "No patch files specified!\n" | |
24787 | "\n" | |
505f7b23 AM |
24788 | msgstr "" |
24789 | "\n" | |
24790 | "Nessun file patch specificato!\n" | |
24791 | "\n" | |
9d1c2255 | 24792 | |
f46393cb | 24793 | #: git-send-email.perl:718 |
bb236fb4 AM |
24794 | #, perl-format |
24795 | msgid "No subject line in %s?" | |
505f7b23 | 24796 | msgstr "Riga oggetto assente in %s?" |
9d1c2255 | 24797 | |
f46393cb | 24798 | #: git-send-email.perl:728 |
505f7b23 | 24799 | #, perl-format |
bb236fb4 | 24800 | msgid "Failed to open for writing %s: %s" |
505f7b23 | 24801 | msgstr "Apertura di %s in scrittura non riuscita: %s" |
9d1c2255 | 24802 | |
f46393cb | 24803 | #: git-send-email.perl:739 |
bb236fb4 AM |
24804 | msgid "" |
24805 | "Lines beginning in \"GIT:\" will be removed.\n" | |
24806 | "Consider including an overall diffstat or table of contents\n" | |
24807 | "for the patch you are writing.\n" | |
24808 | "\n" | |
24809 | "Clear the body content if you don't wish to send a summary.\n" | |
75941125 | 24810 | msgstr "" |
505f7b23 AM |
24811 | "Le righe che iniziano con \"GIT:\" saranno rimosse.\n" |
24812 | "Valuta di includere un diffstat globale o un sommario per\n" | |
24813 | "la patch che stai scrivendo.\n" | |
24814 | "\n" | |
24815 | "Rimuovi il corpo se non vuoi inviare un sommario.\n" | |
9d1c2255 | 24816 | |
f46393cb | 24817 | #: git-send-email.perl:763 |
505f7b23 | 24818 | #, perl-format |
bb236fb4 | 24819 | msgid "Failed to open %s: %s" |
505f7b23 | 24820 | msgstr "Apertura di %s non riuscita: %s" |
bb236fb4 | 24821 | |
f46393cb | 24822 | #: git-send-email.perl:780 |
505f7b23 | 24823 | #, perl-format |
bb236fb4 | 24824 | msgid "Failed to open %s.final: %s" |
505f7b23 | 24825 | msgstr "Apertura di %s.final non riuscita: %s" |
bb236fb4 | 24826 | |
f46393cb | 24827 | #: git-send-email.perl:823 |
bb236fb4 | 24828 | msgid "Summary email is empty, skipping it\n" |
505f7b23 | 24829 | msgstr "E-mail riassuntiva vuota, la ometto\n" |
9d1c2255 | 24830 | |
bb236fb4 | 24831 | #. TRANSLATORS: please keep [y/N] as is. |
f46393cb | 24832 | #: git-send-email.perl:858 |
bb236fb4 AM |
24833 | #, perl-format |
24834 | msgid "Are you sure you want to use <%s> [y/N]? " | |
505f7b23 | 24835 | msgstr "Usare <%s> [y/N]? " |
9d1c2255 | 24836 | |
f46393cb | 24837 | #: git-send-email.perl:913 |
bb236fb4 AM |
24838 | msgid "" |
24839 | "The following files are 8bit, but do not declare a Content-Transfer-" | |
24840 | "Encoding.\n" | |
24841 | msgstr "" | |
f46393cb AM |
24842 | "I seguenti file sono codificati a 8 bit ma non dichiarano un Content-" |
24843 | "Transfer-Encoding.\n" | |
9d1c2255 | 24844 | |
f46393cb | 24845 | #: git-send-email.perl:918 |
bb236fb4 | 24846 | msgid "Which 8bit encoding should I declare [UTF-8]? " |
505f7b23 | 24847 | msgstr "Che codifica a 8 bit devo dichiarare [UTF-8]? " |
9d1c2255 | 24848 | |
f46393cb | 24849 | #: git-send-email.perl:926 |
bb236fb4 AM |
24850 | #, perl-format |
24851 | msgid "" | |
24852 | "Refusing to send because the patch\n" | |
24853 | "\t%s\n" | |
24854 | "has the template subject '*** SUBJECT HERE ***'. Pass --force if you really " | |
24855 | "want to send.\n" | |
9d1c2255 | 24856 | msgstr "" |
505f7b23 AM |
24857 | "Mi rifiuto di eseguire l'invio perché la patch\n" |
24858 | "\t%s\n" | |
f46393cb AM |
24859 | "ha come oggetto nel modello '*** SUBJECT HERE ***'. Fornisci l'opzione --" |
24860 | "force se vuoi veramente procedere con l'invio.\n" | |
9d1c2255 | 24861 | |
f46393cb | 24862 | #: git-send-email.perl:945 |
bb236fb4 AM |
24863 | msgid "To whom should the emails be sent (if anyone)?" |
24864 | msgstr "" | |
f46393cb AM |
24865 | "A chi dovranno essere inviate le e-mail (se devono essere inviate a " |
24866 | "qualcuno)?" | |
9d1c2255 | 24867 | |
f46393cb | 24868 | #: git-send-email.perl:963 |
bb236fb4 AM |
24869 | #, perl-format |
24870 | msgid "fatal: alias '%s' expands to itself\n" | |
505f7b23 | 24871 | msgstr "errore fatale: l'alias '%s' si espande in se stesso\n" |
9d1c2255 | 24872 | |
f46393cb | 24873 | #: git-send-email.perl:975 |
bb236fb4 AM |
24874 | msgid "Message-ID to be used as In-Reply-To for the first email (if any)? " |
24875 | msgstr "" | |
f46393cb AM |
24876 | "Message-ID da usare nell'intestazione In-Reply-To per la prima e-mail (se " |
24877 | "dev'essere usato)? " | |
9d1c2255 | 24878 | |
f46393cb | 24879 | #: git-send-email.perl:1033 git-send-email.perl:1041 |
bb236fb4 AM |
24880 | #, perl-format |
24881 | msgid "error: unable to extract a valid address from: %s\n" | |
505f7b23 | 24882 | msgstr "errore: impossibile estrarre un indirizzo valido da %s\n" |
75941125 | 24883 | |
bb236fb4 | 24884 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [q] [d] [e] in your |
9d1c2255 MP |
24885 | #. translation. The program will only accept English input |
24886 | #. at this point. | |
f46393cb | 24887 | #: git-send-email.perl:1045 |
bb236fb4 | 24888 | msgid "What to do with this address? ([q]uit|[d]rop|[e]dit): " |
75941125 | 24889 | msgstr "" |
505f7b23 | 24890 | "Cosa devo fare con quest'indirizzo? (Esci [q]|scarta [d]|modifica [e]): " |
75941125 | 24891 | |
f46393cb | 24892 | #: git-send-email.perl:1362 |
505f7b23 | 24893 | #, perl-format |
bb236fb4 | 24894 | msgid "CA path \"%s\" does not exist" |
505f7b23 | 24895 | msgstr "Il percorso CA \"%s\" non esiste" |
bb236fb4 | 24896 | |
f46393cb | 24897 | #: git-send-email.perl:1445 |
75941125 | 24898 | msgid "" |
bb236fb4 AM |
24899 | " The Cc list above has been expanded by additional\n" |
24900 | " addresses found in the patch commit message. By default\n" | |
24901 | " send-email prompts before sending whenever this occurs.\n" | |
24902 | " This behavior is controlled by the sendemail.confirm\n" | |
24903 | " configuration setting.\n" | |
24904 | "\n" | |
24905 | " For additional information, run 'git send-email --help'.\n" | |
24906 | " To retain the current behavior, but squelch this message,\n" | |
24907 | " run 'git config --global sendemail.confirm auto'.\n" | |
24908 | "\n" | |
75941125 | 24909 | msgstr "" |
505f7b23 AM |
24910 | " L'elenco Cc di cui sopra è stato espanso aggiungendo\n" |
24911 | " indirizzi aggiuntivi trovati nel messaggio di commit della\n" | |
24912 | " patch. Per impostazione predefinita send-email richiede\n" | |
24913 | " come procedere prima dell'invio ogniqualvolta si verifichi\n" | |
24914 | " tale evenienza. Questo comportamento è controllato\n" | |
24915 | " dall'impostazione di configurazione sendemail.confirm.\n" | |
24916 | "\n" | |
24917 | " Per ulteriori informazioni, esegui 'git send-email --help'.\n" | |
24918 | " Per mantenere il comportamento corrente, ma non\n" | |
24919 | " visualizzare più questo messaggio, esegui 'git config\n" | |
24920 | " --global sendemail.confirm auto'.\n" | |
24921 | "\n" | |
75941125 | 24922 | |
bb236fb4 AM |
24923 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [y] [n] [e] [q] [a] in your |
24924 | #. translation. The program will only accept English input | |
24925 | #. at this point. | |
f46393cb | 24926 | #: git-send-email.perl:1460 |
bb236fb4 AM |
24927 | msgid "Send this email? ([y]es|[n]o|[e]dit|[q]uit|[a]ll): " |
24928 | msgstr "" | |
505f7b23 | 24929 | "Inviare quest'e-mail? (Sì [y]|[n]o|modifica [e]|esci [q]|invia tutte [a]): " |
9d1c2255 | 24930 | |
f46393cb | 24931 | #: git-send-email.perl:1463 |
bb236fb4 | 24932 | msgid "Send this email reply required" |
505f7b23 | 24933 | msgstr "È richiesta una risposta alla richiesta di invio e-mail" |
9d1c2255 | 24934 | |
f46393cb | 24935 | #: git-send-email.perl:1491 |
bb236fb4 | 24936 | msgid "The required SMTP server is not properly defined." |
505f7b23 | 24937 | msgstr "Il server SMTP richiesto non è definito in modo adeguato." |
9d1c2255 | 24938 | |
f46393cb | 24939 | #: git-send-email.perl:1538 |
bb236fb4 AM |
24940 | #, perl-format |
24941 | msgid "Server does not support STARTTLS! %s" | |
505f7b23 | 24942 | msgstr "Il server non supporta STARTTLS! %s" |
9d1c2255 | 24943 | |
f46393cb | 24944 | #: git-send-email.perl:1543 git-send-email.perl:1547 |
bb236fb4 AM |
24945 | #, perl-format |
24946 | msgid "STARTTLS failed! %s" | |
505f7b23 | 24947 | msgstr "STARTTLS non riuscito! %s" |
9d1c2255 | 24948 | |
f46393cb | 24949 | #: git-send-email.perl:1556 |
bb236fb4 AM |
24950 | msgid "Unable to initialize SMTP properly. Check config and use --smtp-debug." |
24951 | msgstr "" | |
f46393cb AM |
24952 | "Impossibile inizializzare SMTP in modo adeguato. Controlla la configurazione " |
24953 | "e usa --smtp-debug." | |
75941125 | 24954 | |
f46393cb | 24955 | #: git-send-email.perl:1574 |
505f7b23 | 24956 | #, perl-format |
bb236fb4 | 24957 | msgid "Failed to send %s\n" |
505f7b23 | 24958 | msgstr "Invio di %s non riuscito\n" |
75941125 | 24959 | |
f46393cb | 24960 | #: git-send-email.perl:1577 |
bb236fb4 AM |
24961 | #, perl-format |
24962 | msgid "Dry-Sent %s\n" | |
505f7b23 | 24963 | msgstr "Test invio %s riuscito\n" |
9d1c2255 | 24964 | |
f46393cb | 24965 | #: git-send-email.perl:1577 |
505f7b23 | 24966 | #, perl-format |
bb236fb4 | 24967 | msgid "Sent %s\n" |
505f7b23 | 24968 | msgstr "%s inviato\n" |
75941125 | 24969 | |
f46393cb | 24970 | #: git-send-email.perl:1579 |
bb236fb4 | 24971 | msgid "Dry-OK. Log says:\n" |
505f7b23 | 24972 | msgstr "Esecuzione di prova riuscita. Il registro è il seguente:\n" |
75941125 | 24973 | |
f46393cb | 24974 | #: git-send-email.perl:1579 |
bb236fb4 | 24975 | msgid "OK. Log says:\n" |
505f7b23 | 24976 | msgstr "Operazione riuscita. Il registro è il seguente:\n" |
9d1c2255 | 24977 | |
f46393cb | 24978 | #: git-send-email.perl:1591 |
bb236fb4 | 24979 | msgid "Result: " |
505f7b23 | 24980 | msgstr "Risultato: " |
9d1c2255 | 24981 | |
f46393cb | 24982 | #: git-send-email.perl:1594 |
bb236fb4 | 24983 | msgid "Result: OK\n" |
505f7b23 | 24984 | msgstr "Risultato: OK\n" |
9d1c2255 | 24985 | |
f46393cb | 24986 | #: git-send-email.perl:1612 |
505f7b23 | 24987 | #, perl-format |
bb236fb4 | 24988 | msgid "can't open file %s" |
505f7b23 | 24989 | msgstr "impossibile aprire il file %s" |
bb236fb4 | 24990 | |
f46393cb | 24991 | #: git-send-email.perl:1659 git-send-email.perl:1679 |
bb236fb4 AM |
24992 | #, perl-format |
24993 | msgid "(mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n" | |
505f7b23 | 24994 | msgstr "(mbox) Aggiungo cc: %s dalla riga '%s'\n" |
9d1c2255 | 24995 | |
f46393cb | 24996 | #: git-send-email.perl:1665 |
bb236fb4 AM |
24997 | #, perl-format |
24998 | msgid "(mbox) Adding to: %s from line '%s'\n" | |
505f7b23 | 24999 | msgstr "(mbox) Aggiungo to: %s dalla riga '%s'\n" |
75941125 | 25000 | |
f46393cb | 25001 | #: git-send-email.perl:1718 |
bb236fb4 AM |
25002 | #, perl-format |
25003 | msgid "(non-mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n" | |
505f7b23 | 25004 | msgstr "(non mbox) Aggiungo cc: %s dalla riga '%s'\n" |
9d1c2255 | 25005 | |
f46393cb | 25006 | #: git-send-email.perl:1753 |
bb236fb4 AM |
25007 | #, perl-format |
25008 | msgid "(body) Adding cc: %s from line '%s'\n" | |
505f7b23 | 25009 | msgstr "(corpo) Aggiungo cc: %s dalla riga '%s'\n" |
9d1c2255 | 25010 | |
f46393cb | 25011 | #: git-send-email.perl:1864 |
505f7b23 | 25012 | #, perl-format |
bb236fb4 | 25013 | msgid "(%s) Could not execute '%s'" |
505f7b23 | 25014 | msgstr "(%s) Impossibile eseguire '%s'" |
9d1c2255 | 25015 | |
f46393cb | 25016 | #: git-send-email.perl:1871 |
bb236fb4 AM |
25017 | #, perl-format |
25018 | msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n" | |
505f7b23 | 25019 | msgstr "(%s) Aggiungo %s: %s da: '%s'\n" |
9d1c2255 | 25020 | |
f46393cb | 25021 | #: git-send-email.perl:1875 |
505f7b23 | 25022 | #, perl-format |
bb236fb4 | 25023 | msgid "(%s) failed to close pipe to '%s'" |
505f7b23 | 25024 | msgstr "(%s) chiusura della pipe a '%s' non riuscita" |
9d1c2255 | 25025 | |
f46393cb | 25026 | #: git-send-email.perl:1905 |
bb236fb4 | 25027 | msgid "cannot send message as 7bit" |
505f7b23 | 25028 | msgstr "impossibile inviare il messaggio con codifica a 7 bit" |
9d1c2255 | 25029 | |
f46393cb | 25030 | #: git-send-email.perl:1913 |
bb236fb4 | 25031 | msgid "invalid transfer encoding" |
505f7b23 | 25032 | msgstr "codifica di trasferimento non valida" |
9d1c2255 | 25033 | |
f46393cb | 25034 | #: git-send-email.perl:1954 git-send-email.perl:2006 git-send-email.perl:2016 |
505f7b23 | 25035 | #, perl-format |
bb236fb4 | 25036 | msgid "unable to open %s: %s\n" |
505f7b23 | 25037 | msgstr "impossibile aprire %s: %s\n" |
9d1c2255 | 25038 | |
f46393cb | 25039 | #: git-send-email.perl:1957 |
bb236fb4 AM |
25040 | #, perl-format |
25041 | msgid "%s: patch contains a line longer than 998 characters" | |
505f7b23 | 25042 | msgstr "%s: la patch contiene una riga più lunga di 998 caratteri" |
75941125 | 25043 | |
f46393cb | 25044 | #: git-send-email.perl:1974 |
bb236fb4 AM |
25045 | #, perl-format |
25046 | msgid "Skipping %s with backup suffix '%s'.\n" | |
505f7b23 | 25047 | msgstr "Salto %s con il suffisso di backup '%s'.\n" |
9d1c2255 | 25048 | |
bb236fb4 | 25049 | #. TRANSLATORS: please keep "[y|N]" as is. |
f46393cb | 25050 | #: git-send-email.perl:1978 |
bb236fb4 AM |
25051 | #, perl-format |
25052 | msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: " | |
505f7b23 | 25053 | msgstr "Inviare %s? [y|N]: " |
9d1c2255 | 25054 | |
17ed936e AM |
25055 | #~ msgid "{drop,keep,ask}" |
25056 | #~ msgstr "{drop,keep,ask}" | |
25057 | ||
23fa4671 AM |
25058 | #, c-format |
25059 | #~ msgid "Stage mode change [y,n,a,q,d%s,?]? " | |
25060 | #~ msgstr "Modifica modo stage [y,n,a,q,d%s,?]? " | |
25061 | ||
25062 | #, c-format | |
25063 | #~ msgid "Stage deletion [y,n,a,q,d%s,?]? " | |
25064 | #~ msgstr "Eliminazione stage [y,n,a,q,d%s,?]? " | |
25065 | ||
25066 | #, c-format | |
25067 | #~ msgid "Stage this hunk [y,n,a,q,d%s,?]? " | |
25068 | #~ msgstr "Eseguire lo stage di quest'hunk [y,n,a,q,d%s,?]? " | |
25069 | ||
25070 | #~ msgid "" | |
25071 | #~ "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
25072 | #~ "marked for staging.\n" | |
25073 | #~ msgstr "" | |
25074 | #~ "Se la patch viene applicata senza problemi, l'hunk modificato sarà\n" | |
25075 | #~ "contrassegnato immediatamente per l'aggiunta all'area di staging.\n" | |
25076 | ||
25077 | #~ msgid "" | |
25078 | #~ "y - stage this hunk\n" | |
25079 | #~ "n - do not stage this hunk\n" | |
25080 | #~ "q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n" | |
25081 | #~ "a - stage this and all the remaining hunks\n" | |
25082 | #~ "d - do not stage this hunk nor any of the remaining hunks\n" | |
25083 | #~ msgstr "" | |
25084 | #~ "y - aggiungi quest'hunk all'area di staging\n" | |
25085 | #~ "n - non aggiungere quest'hunk all'area di staging\n" | |
25086 | #~ "q - esci; non aggiungere né quest'hunk né quelli rimanenti all'area di " | |
25087 | #~ "staging\n" | |
25088 | #~ "a - aggiungi quest'hunk e tutti quelli successivi nel file all'area di " | |
25089 | #~ "staging\n" | |
25090 | #~ "d - non aggiungere né quest'hunk né quelli successivi nel file all'area " | |
25091 | #~ "di staging\n" | |
25092 | ||
25093 | #, c-format | |
25094 | #~ msgid "could not copy '%s' to '%s'." | |
25095 | #~ msgstr "impossibile copiare '%s' in '%s'." | |
25096 | ||
25097 | #~ msgid "malformed ident line" | |
25098 | #~ msgstr "riga ident malformata" | |
25099 | ||
25100 | #~ msgid "corrupted author without date information" | |
25101 | #~ msgstr "informazioni sull'autore corrotte (senza data)" | |
25102 | ||
25103 | #, c-format | |
25104 | #~ msgid "could not parse '%.*s'" | |
25105 | #~ msgstr "impossibile analizzare '%.*s'" | |
25106 | ||
25107 | #, c-format | |
25108 | #~ msgid "could not checkout %s" | |
25109 | #~ msgstr "impossibile eseguire il checkout di %s" | |
25110 | ||
25111 | #, c-format | |
25112 | #~ msgid "filename in tree entry contains backslash: '%s'" | |
25113 | #~ msgstr "il nome file nella voce albero contiene una barra rovesciata: '%s'" | |
25114 | ||
25115 | #, c-format | |
25116 | #~ msgid "Use -f if you really want to add them.\n" | |
25117 | #~ msgstr "Usa -f se vuoi davvero aggiungerli.\n" | |
25118 | ||
25119 | #, c-format | |
25120 | #~ msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n" | |
25121 | #~ msgstr "Forse intendevi dire 'git add .'?\n" | |
25122 | ||
25123 | #, c-format | |
25124 | #~ msgid "packfile is invalid: %s" | |
25125 | #~ msgstr "packfile non valido: %s" | |
25126 | ||
25127 | #, c-format | |
25128 | #~ msgid "unable to open packfile for reuse: %s" | |
25129 | #~ msgstr "impossibile aprire il packfile per il suo riuso: %s" | |
25130 | ||
25131 | #~ msgid "unable to seek in reused packfile" | |
25132 | #~ msgstr "impossibile eseguire seek nel packfile riusato" | |
25133 | ||
25134 | #~ msgid "unable to read from reused packfile" | |
25135 | #~ msgstr "impossibile leggere dal packfile riusato" | |
25136 | ||
25137 | #~ msgid "no HEAD?" | |
25138 | #~ msgstr "nessun'HEAD?" | |
25139 | ||
25140 | #~ msgid "make committer date match author date" | |
25141 | #~ msgstr "" | |
25142 | #~ "fai corrispondere la data della persona che ha eseguito il commit alla " | |
25143 | #~ "data autore" | |
25144 | ||
25145 | #~ msgid "ignore author date and use current date" | |
25146 | #~ msgstr "ignora la data autore e usa la data corrente" | |
25147 | ||
25148 | #~ msgid "synonym of --reset-author-date" | |
25149 | #~ msgstr "sinonimo di --reset-author-date" | |
25150 | ||
25151 | #~ msgid "ignore changes in whitespace" | |
25152 | #~ msgstr "ignora modifiche agli spazi bianchi" | |
25153 | ||
25154 | #~ msgid "preserve empty commits during rebase" | |
25155 | #~ msgstr "mantieni i commit vuoti durante il rebase" | |
25156 | ||
25157 | #~ msgid "cannot combine --use-bitmap-index with object filtering" | |
25158 | #~ msgstr "impossibile combinare --use-bitmap-index con il filtraggio oggetti" | |
25159 | ||
25160 | #, sh-format | |
25161 | #~ msgid "" | |
25162 | #~ "The following path is ignored by one of your .gitignore files:\n" | |
25163 | #~ "$sm_path\n" | |
25164 | #~ "Use -f if you really want to add it." | |
25165 | #~ msgstr "" | |
25166 | #~ "Il seguente percorso è ignorato da uno dei tuoi file .gitignore:\n" | |
25167 | #~ "$sm_path\n" | |
25168 | #~ "Usa -f se vuoi davvero aggiungerlo." | |
25169 | ||
0d3ce942 AM |
25170 | #, c-format |
25171 | #~ msgid "unable to get tree for %s" | |
25172 | #~ msgstr "impossibile recuperare l'albero per %s" | |
25173 | ||
25174 | #~ msgid "Use an experimental heuristic to improve diffs" | |
25175 | #~ msgstr "Usa un'euristica sperimentale per migliorare i diff" | |
25176 | ||
25177 | #~ msgid "git commit-graph [--object-dir <objdir>]" | |
25178 | #~ msgstr "git commit-graph [--object-dir <directory oggetti>]" | |
25179 | ||
25180 | #~ msgid "git commit-graph read [--object-dir <objdir>]" | |
25181 | #~ msgstr "git commit-graph read [--object-dir <directory oggetti>]" | |
25182 | ||
370784e0 AM |
25183 | #, c-format |
25184 | #~ msgid "unknown core.untrackedCache value '%s'; using 'keep' default value" | |
25185 | #~ msgstr "" | |
25186 | #~ "valore core.untrackedCache '%s' non valido; utilizzerò il valore " | |
25187 | #~ "predefinito 'keep'" | |
25188 | ||
25189 | #~ msgid "cannot change partial clone promisor remote" | |
25190 | #~ msgstr "impossibile modificare il remoto promettente del clone parziale" | |
25191 | ||
25192 | #~ msgid "error building trees" | |
25193 | #~ msgstr "errore durante la costruzione degli alberi" | |
25194 | ||
25195 | #, c-format | |
25196 | #~ msgid "invalid date format '%s' in '%s'" | |
25197 | #~ msgstr "formato data '%s' non valido in '%s'" | |
25198 | ||
25199 | #~ msgid "writing root commit" | |
25200 | #~ msgstr "scrittura commit radice in corso" | |
25201 | ||
25202 | #, c-format | |
25203 | #~ msgid "staged changes in the following files may be lost: %s" | |
25204 | #~ msgstr "" | |
25205 | #~ "le modifiche in stage nei seguenti file potrebbero andare perdute: %s" | |
25206 | ||
25207 | #~ msgid "" | |
25208 | #~ "--filter can only be used with the remote configured in extensions." | |
25209 | #~ "partialClone" | |
25210 | #~ msgstr "" | |
25211 | #~ "--filter può essere usato solo con il remoto configurato nelle estensioni." | |
25212 | #~ "partialClone" | |
25213 | ||
25214 | #~ msgid "verify commit-msg hook" | |
25215 | #~ msgstr "verifica hook commit-msg" | |
25216 | ||
25217 | #~ msgid "cannot combine '--rebase-merges' with '--strategy-option'" | |
25218 | #~ msgstr "impossibile combinare '--rebase-merges' con '--strategy-option'" | |
25219 | ||
25220 | #, c-format | |
25221 | #~ msgid "invalid sparse value '%s'" | |
25222 | #~ msgstr "valore sparse non valido: '%s'" | |
25223 | ||
ad1d0a52 AM |
25224 | #~ msgid "" |
25225 | #~ "Fetch normally indicates which branches had a forced update, but that " | |
25226 | #~ "check has been disabled." | |
25227 | #~ msgstr "" | |
25228 | #~ "Il fetch normalmente indica quali branch siano stati sottoposti ad " | |
25229 | #~ "aggiornamento forzato, ma tale controllo è stato disabilitato." | |
25230 | ||
25231 | #~ msgid "" | |
25232 | #~ "or run 'git config fetch.showForcedUpdates false' to avoid this check.\n" | |
25233 | #~ msgstr "" | |
25234 | #~ "o eseguire 'git config fetch.showForcedUpdates false' per omettere " | |
25235 | #~ "questo\n" | |
25236 | #~ "controllo.\n" | |
25237 | ||
25238 | #~ msgid "" | |
25239 | #~ "log.mailmap is not set; its implicit value will change in an\n" | |
25240 | #~ "upcoming release. To squelch this message and preserve current\n" | |
25241 | #~ "behaviour, set the log.mailmap configuration value to false.\n" | |
25242 | #~ "\n" | |
25243 | #~ "To squelch this message and adopt the new behaviour now, set the\n" | |
25244 | #~ "log.mailmap configuration value to true.\n" | |
25245 | #~ "\n" | |
25246 | #~ "See 'git help config' and search for 'log.mailmap' for further " | |
25247 | #~ "information." | |
25248 | #~ msgstr "" | |
25249 | #~ "log.mailmap non è impostato; il suo valore implicito sarà modificato\n" | |
25250 | #~ "in una prossima versione. Per eliminare questo messaggio e mantenere\n" | |
25251 | #~ "il comportamento attuale, imposta il valore di configurazione\n" | |
25252 | #~ "log.mailmap a false.\n" | |
25253 | #~ "\n" | |
25254 | #~ "Per eliminare questo messaggio e adottare il nuovo comportamento ora,\n" | |
25255 | #~ "imposta il valore di configurazione log.mailmap a true.\n" | |
25256 | #~ "\n" | |
25257 | #~ "Vedi 'git help config' e cerca 'log.mailmap' per ulteriori informazioni." | |
25258 | ||
f46393cb AM |
25259 | #~ msgid "Server supports multi_ack_detailed" |
25260 | #~ msgstr "Il server supporta multi_ack_detailes" | |
25261 | ||
25262 | #~ msgid "Server supports no-done" | |
25263 | #~ msgstr "Il server supporta no-done" | |
25264 | ||
25265 | #~ msgid "Server supports multi_ack" | |
25266 | #~ msgstr "Il server supporta multi_ack" | |
25267 | ||
25268 | #~ msgid "Server supports side-band-64k" | |
25269 | #~ msgstr "Il server supporta side-band-64k" | |
25270 | ||
25271 | #~ msgid "Server supports side-band" | |
25272 | #~ msgstr "Il server supporta side-band" | |
25273 | ||
25274 | #~ msgid "Server supports allow-tip-sha1-in-want" | |
25275 | #~ msgstr "Il server supporta allow-tip-sha1-in-want" | |
25276 | ||
25277 | #~ msgid "Server supports allow-reachable-sha1-in-want" | |
25278 | #~ msgstr "Il server supporta allow-reachable-sha1-in-want" | |
25279 | ||
25280 | #~ msgid "Server supports ofs-delta" | |
25281 | #~ msgstr "Il server supporta ofs-delta" | |
25282 | ||
25283 | #~ msgid "(HEAD detached at %s)" | |
25284 | #~ msgstr "(HEAD scollegato su %s)" | |
25285 | ||
25286 | #~ msgid "(HEAD detached from %s)" | |
25287 | #~ msgstr "(HEAD scollegato da %s)" | |
25288 | ||
25289 | #~ msgid "Checking out files" | |
25290 | #~ msgstr "Checkout dei file in corso" | |
25291 | ||
25292 | #~ msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal." | |
25293 | #~ msgstr "" | |
25294 | #~ "impossibile eseguire l'attività in modalità interattiva con lo standard " | |
25295 | #~ "input non collegato a un terminale." | |
25296 | ||
f46393cb AM |
25297 | #~ msgid "failed to stat %s\n" |
25298 | #~ msgstr "stat di %s non riuscito\n" | |
25299 | ||
25300 | #~ msgid "" | |
25301 | #~ "If you wish to skip this commit, use:\n" | |
25302 | #~ "\n" | |
25303 | #~ " git reset\n" | |
25304 | #~ "\n" | |
25305 | #~ "Then \"git cherry-pick --continue\" will resume cherry-picking\n" | |
25306 | #~ "the remaining commits.\n" | |
25307 | #~ msgstr "" | |
25308 | #~ "Se vuoi ignorare questo commit, usa:\n" | |
25309 | #~ "\n" | |
25310 | #~ " git reset\n" | |
25311 | #~ "\n" | |
25312 | #~ "Quindi il comando \"git cherry-pick --continue\" farà riprendere\n" | |
25313 | #~ "il cherry picking per i commit rimanenti.\n" | |
25314 | ||
25315 | #~ msgid "unrecognized verb: %s" | |
25316 | #~ msgstr "verbo non riconosciuto: %s" | |
25317 | ||
bbc55709 AM |
25318 | #~ msgid "hash version %X does not match version %X" |
25319 | #~ msgstr "la versione dell'hash %X non corrisponde alla versione %X" | |
25320 | ||
25321 | #~ msgid "option '%s' requires a value" | |
25322 | #~ msgstr "l'opzione '%s' richiede un valore" | |
25323 | ||
25324 | #~ msgid "could not transform the todo list" | |
25325 | #~ msgstr "impossibile trasformare l'elenco todo" | |
25326 | ||
25327 | #~ msgid "default" | |
25328 | #~ msgstr "impostazione predefinita" | |
25329 | ||
25330 | #~ msgid "Could not create directory '%s'" | |
25331 | #~ msgstr "Non è stato possibile creare la directory '%s'" | |
25332 | ||
25333 | #, fuzzy | |
25334 | #~ msgid "could not open %s" | |
25335 | #~ msgstr "impossibile aprire '%s'" | |
25336 | ||
25337 | #, fuzzy | |
25338 | #~ msgid "Could not move back to $head_name" | |
25339 | #~ msgstr "Non è stato possibile rimuovere il branch %s" | |
25340 | ||
25341 | #, fuzzy | |
25342 | #~ msgid "fatal: cannot combine '--signoff' with '--preserve-merges'" | |
25343 | #~ msgstr "Impossibile combinare --no-ff con --ff-only." | |
25344 | ||
25345 | #, fuzzy | |
25346 | #~ msgid "fatal: cannot combine '--preserve-merges' with '--rebase-merges'" | |
25347 | #~ msgstr "Impossibile combinare --no-ff con --ff-only." | |
25348 | ||
25349 | #, fuzzy | |
25350 | #~ msgid "fatal: cannot combine '--rebase-merges' with '--strategy-option'" | |
25351 | #~ msgstr "Impossibile combinare --no-ff con --ff-only." | |
25352 | ||
25353 | #, fuzzy | |
25354 | #~ msgid "fatal: cannot combine '--rebase-merges' with '--strategy'" | |
25355 | #~ msgstr "Impossibile combinare --no-ff con --ff-only." | |
25356 | ||
25357 | #, fuzzy | |
25358 | #~ msgid "Does not point to a valid commit: $onto_name" | |
25359 | #~ msgstr "'%s' non punta ad un commit" | |
25360 | ||
25361 | #, fuzzy | |
25362 | #~ msgid "Changes to $onto:" | |
25363 | #~ msgstr "Modifiche di cui verrà eseguito il commit:" | |
25364 | ||
bb236fb4 AM |
25365 | #~ msgid "ignoring unknown color-moved-ws mode '%s'" |
25366 | #~ msgstr "modalità color-moved-ws sconosciuta '%s' ignorata" | |
9d1c2255 | 25367 | |
bb236fb4 AM |
25368 | #~ msgid "only 'tree:0' is supported" |
25369 | #~ msgstr "è supportato solo 'tree:0'" | |
9d1c2255 | 25370 | |
bb236fb4 AM |
25371 | #~ msgid "Renaming %s to %s and %s to %s instead" |
25372 | #~ msgstr "Ridenomino %s in %s e %s in %s" | |
9d1c2255 | 25373 | |
bb236fb4 AM |
25374 | #~ msgid "Adding merged %s" |
25375 | #~ msgstr "Aggiunta elemento sottoposto a merge %s" | |
9d1c2255 | 25376 | |
bb236fb4 AM |
25377 | #~ msgid "Internal error" |
25378 | #~ msgstr "Errore interno" | |
9d1c2255 | 25379 | |
bb236fb4 AM |
25380 | #~ msgid "mainline was specified but commit %s is not a merge." |
25381 | #~ msgstr "è stato specificato mainline ma il commit %s non è un merge." | |
9d1c2255 | 25382 | |
bb236fb4 AM |
25383 | #~ msgid "unable to write sha1 filename %s" |
25384 | #~ msgstr "impossibile scrivere il file sha1 con nome %s" | |
9d1c2255 | 25385 | |
bb236fb4 AM |
25386 | #~ msgid "cannot read sha1_file for %s" |
25387 | #~ msgstr "impossibile leggere il file sha1 per %s" | |
9d1c2255 | 25388 | |
bb236fb4 AM |
25389 | #~ msgid "unrecognised option: '$arg'" |
25390 | #~ msgstr "opzione non riconosciuta: '$arg'" | |
9d1c2255 | 25391 | |
bb236fb4 AM |
25392 | #~ msgid "'$invalid' is not a valid commit" |
25393 | #~ msgstr "'$invalid' non è un commit valido" | |
9d1c2255 | 25394 | |
bb236fb4 AM |
25395 | #, fuzzy |
25396 | #~ msgid "could not parse '%s' (looking for '%s')" | |
25397 | #~ msgstr "non è stato possibile leggere il file di log '%s'" | |
9d1c2255 | 25398 | |
bb236fb4 AM |
25399 | #, fuzzy |
25400 | #~ msgid "Can't stat %s" | |
25401 | #~ msgstr "impossibile eseguire lo stat di '%s'" | |
75941125 | 25402 | |
bb236fb4 AM |
25403 | #~ msgid "No such remote: %s" |
25404 | #~ msgstr "Remote non esistente: %s" | |
9d1c2255 | 25405 | |
bb236fb4 AM |
25406 | #~ msgid " %d file changed" |
25407 | #~ msgid_plural " %d files changed" | |
25408 | #~ msgstr[0] " %d file modificato" | |
25409 | #~ msgstr[1] " %d file modificati" | |
9d1c2255 | 25410 | |
bb236fb4 AM |
25411 | #~ msgid ", %d insertion(+)" |
25412 | #~ msgid_plural ", %d insertions(+)" | |
25413 | #~ msgstr[0] ", %d inserzione(+)" | |
25414 | #~ msgstr[1] ", %d inserzioni(+)" | |
9d1c2255 | 25415 | |
bb236fb4 AM |
25416 | #~ msgid ", %d deletion(-)" |
25417 | #~ msgid_plural ", %d deletions(-)" | |
25418 | #~ msgstr[0] ". %d rimozione(-)" | |
25419 | #~ msgstr[1] ", %d rimozioni(-)" | |
9d1c2255 | 25420 | |
bb236fb4 AM |
25421 | #~ msgid "could not run gpg." |
25422 | #~ msgstr "non è stato possibile eseguire gpg." | |
9d1c2255 | 25423 | |
bb236fb4 AM |
25424 | #~ msgid "gpg did not accept the data" |
25425 | #~ msgstr "gpg non ha accettato i dati" | |
9d1c2255 | 25426 | |
bb236fb4 AM |
25427 | #~ msgid "'%s': %s" |
25428 | #~ msgstr "'%s': %s" | |
9d1c2255 | 25429 | |
bb236fb4 AM |
25430 | #~ msgid "in %0.1f seconds automatically..." |
25431 | #~ msgstr "automaticamente tra %0.1f secondi..." | |
75941125 | 25432 | |
bb236fb4 AM |
25433 | #~ msgid "You do not have a valid HEAD" |
25434 | #~ msgstr "Non hai un HEAD valido" | |
75941125 | 25435 | |
bb236fb4 AM |
25436 | #~ msgid "unable to look up current user in the passwd file: %s" |
25437 | #~ msgstr "impossibile trovare l'utente corrente nel file passwd: %s" | |
9d1c2255 | 25438 | |
bb236fb4 AM |
25439 | #~ msgid "no such user" |
25440 | #~ msgstr "utente non esistente" | |
9d1c2255 | 25441 | |
bb236fb4 AM |
25442 | #~ msgid "bug" |
25443 | #~ msgstr "bug" | |
9d1c2255 | 25444 | |
bb236fb4 AM |
25445 | #~ msgid "copied: %s -> %s" |
25446 | #~ msgstr "copiato: %s -> %s" | |
9d1c2255 | 25447 | |
bb236fb4 AM |
25448 | #~ msgid "deleted: %s" |
25449 | #~ msgstr "eliminato: %s" | |
9d1c2255 | 25450 | |
bb236fb4 AM |
25451 | #~ msgid "modified: %s" |
25452 | #~ msgstr "modificato: %s" | |
9d1c2255 | 25453 | |
bb236fb4 AM |
25454 | #~ msgid "renamed: %s -> %s" |
25455 | #~ msgstr "rinominato: %s -> %s" | |
9d1c2255 | 25456 | |
bb236fb4 AM |
25457 | #~ msgid ", behind " |
25458 | #~ msgstr ", indietro " | |
9d1c2255 | 25459 | |
bb236fb4 AM |
25460 | #~ msgid "no files added" |
25461 | #~ msgstr "nessun file aggiunto" | |
9d1c2255 | 25462 | |
bb236fb4 AM |
25463 | #~ msgid "oops" |
25464 | #~ msgstr "oops" | |
9d1c2255 | 25465 | |
bb236fb4 AM |
25466 | #~ msgid "%s: has been deleted/renamed" |
25467 | #~ msgstr "%s: è stata eliminata/rinominata" | |
9d1c2255 | 25468 | |
bb236fb4 AM |
25469 | #~ msgid "[%s: ahead %d]" |
25470 | #~ msgstr "[%s: avanti %d]" | |
9d1c2255 | 25471 | |
bb236fb4 AM |
25472 | #~ msgid "diff_setup_done failed" |
25473 | #~ msgstr "diff_setup_done non riuscito" | |
9d1c2255 | 25474 | |
bb236fb4 AM |
25475 | #~ msgid "--detach cannot be used with -b/-B/--orphan" |
25476 | #~ msgstr "--detach non può essere usata con -b/-B/--orphan" | |
9d1c2255 | 25477 | |
bb236fb4 AM |
25478 | #~ msgid "--detach cannot be used with -t" |
25479 | #~ msgstr "--detach non può essere usata con -t" | |
9d1c2255 | 25480 | |
bb236fb4 AM |
25481 | #~ msgid "--orphan cannot be used with -t" |
25482 | #~ msgstr "--orphan non può essere usata con -t" | |
9d1c2255 | 25483 | |
bb236fb4 AM |
25484 | #~ msgid "git checkout: -f and -m are incompatible" |
25485 | #~ msgstr "git checkout: -f e -m non sono compatibili" | |
9d1c2255 | 25486 | |
bb236fb4 AM |
25487 | #~ msgid "No existing author found with '%s'" |
25488 | #~ msgstr "Nessun autore esistente trovato con '%s'" | |
9d1c2255 | 25489 | |
bb236fb4 AM |
25490 | #~ msgid "'%s': not a documentation directory." |
25491 | #~ msgstr "'%s': non è una directory della documentazione." | |
9d1c2255 | 25492 | |
bb236fb4 AM |
25493 | #~ msgid "Reinitialized existing" |
25494 | #~ msgstr "Reinizializzato un esistente" | |
9d1c2255 | 25495 | |
bb236fb4 AM |
25496 | #~ msgid "Initialized empty" |
25497 | #~ msgstr "Inizializzato un" | |
9d1c2255 | 25498 | |
bb236fb4 AM |
25499 | #~ msgid " shared" |
25500 | #~ msgstr " condiviso" | |
75941125 | 25501 | |
bb236fb4 AM |
25502 | #~ msgid "Writing SQUASH_MSG" |
25503 | #~ msgstr "Scrittura di SQUASH_MSG" | |
9d1c2255 | 25504 | |
bb236fb4 AM |
25505 | #~ msgid "Finishing SQUASH_MSG" |
25506 | #~ msgstr "Completamento di SQUASH_MSG" | |
9d1c2255 | 25507 | |
bb236fb4 AM |
25508 | #~ msgid "tag name too long: %.*s..." |
25509 | #~ msgstr "nome tag troppo lungo: %.*s..." | |
9d1c2255 | 25510 | |
bb236fb4 AM |
25511 | #~ msgid "tag header too big." |
25512 | #~ msgstr "intestazione del tag troppo grande." | |
9d1c2255 | 25513 | |
bb236fb4 AM |
25514 | #~ msgid "You need to set your committer info first" |
25515 | #~ msgstr "È necessario impostare le informazioni sul committer" | |
9d1c2255 | 25516 | |
bb236fb4 AM |
25517 | #~ msgid "" |
25518 | #~ "When you have resolved this problem run \"$cmdline --resolved\".\n" | |
25519 | #~ "If you would prefer to skip this patch, instead run \"$cmdline --skip\".\n" | |
25520 | #~ "To restore the original branch and stop patching run \"$cmdline --abort\"." | |
25521 | #~ msgstr "" | |
25522 | #~ "Quando hai risolto il problema esegui \"$cmdline --resolved\".\n" | |
25523 | #~ "Se vuoi saltare questa patch, esegui invece \"$cmdline --skip\".\n" | |
25524 | #~ "Per ripristinare il branch originale e interrompere l'applicazione delle " | |
25525 | #~ "patch esegui \"$cmdline --abort\"." | |
75941125 | 25526 | |
bb236fb4 AM |
25527 | #~ msgid "Patch format $patch_format is not supported." |
25528 | #~ msgstr "Il formato patch $patch_format non è supportato." | |
75941125 | 25529 | |
bb236fb4 AM |
25530 | #~ msgid "Please make up your mind. --skip or --abort?" |
25531 | #~ msgstr "Per favore, deciditi. --skip o --abort?" | |
9d1c2255 | 25532 | |
bb236fb4 AM |
25533 | #~ msgid "Patch does not have a valid e-mail address." |
25534 | #~ msgstr "La patch non contiene un indirizzo email valido." | |
25535 | ||
25536 | #~ msgid "Patch failed at $msgnum $FIRSTLINE" | |
25537 | #~ msgstr "Patch non riuscita a $msgnum $FIRSTLINE" | |
25538 | ||
25539 | #~ msgid "Please call 'bisect_state' with at least one argument." | |
25540 | #~ msgstr "Per favore, chiama 'bisect_state' con almeno un argomento." | |
25541 | ||
25542 | #~ msgid "" | |
25543 | #~ "error: unknown option for 'stash save': $option\n" | |
25544 | #~ " To provide a message, use git stash save -- '$option'" | |
25545 | #~ msgstr "" | |
25546 | #~ "errore: opzione sconosciuta per 'stash save': $option\n" | |
25547 | #~ " Per aggiungere un messaggio, usare git stash save -- '$option'" | |
25548 | ||
25549 | #~ msgid "Stopping at '$sm_path'; script returned non-zero status." | |
25550 | #~ msgstr "" | |
25551 | #~ "Interruzione a '$sm_path'; lo script ha restituito uno stato diverso da " | |
25552 | #~ "zero." | |
75941125 MP |
25553 | |
25554 | #~ msgid "--" | |
25555 | #~ msgstr "--" | |
25556 | ||
25557 | #~ msgid "Could not extract email from committer identity." | |
25558 | #~ msgstr "" | |
25559 | #~ "Non è stato possibile estrarre l'indirizzo email dall'identità del " | |
25560 | #~ "committer." |