]> git.ipfire.org Git - thirdparty/systemd.git/blame - po/ko.po
systemctl: don't use get_process_comm() on non-local PIDs (#7518)
[thirdparty/systemd.git] / po / ko.po
CommitLineData
f0465e73
ZJS
1# SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1+
2#
789cbe8f
SC
3# Korean translation for the systemd.
4# Copyright (C) 2015 systemd author and translators.
5# This file is distributed under the same license as the systemd package.
6# Seong-ho Cho <shcho@gnome.org>, 2015.
a7d99d14 7# Dongsu Park <dongsu@endocode.com>, 2015.
789cbe8f
SC
8#
9msgid ""
10msgstr ""
11"Project-Id-Version: systemd\n"
12"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/systemd/systemd/issues\n"
13"POT-Creation-Date: 2015-09-25 22:52+0900\n"
a7d99d14
DP
14"PO-Revision-Date: 2015-11-03 13:19+0100\n"
15"Last-Translator: Dongsu Park <dongsu@endocode.com>\n"
789cbe8f
SC
16"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr@googlegroups.com>\n"
17"MIME-Version: 1.0\n"
18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
a7d99d14 20"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
789cbe8f
SC
21"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
22"Language: ko\n"
23"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
24
25#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:1
26msgid "Send passphrase back to system"
27msgstr "시스템에 암호문 보내기"
28
29#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:2
30msgid ""
31"Authentication is required to send the entered passphrase back to the system."
32msgstr "시스템에 입력한 암호를 보내려면 인증이 필요합니다."
33
34#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:3
35msgid "Manage system services or other units"
36msgstr "시스템 서비스 또는 기타 유닛 관리"
37
38#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:4
39msgid "Authentication is required to manage system services or other units."
40msgstr "시스템 서비스 또는 기타 유닛을 관리하려면 인증이 필요합니다."
41
42#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:5
43msgid "Manage system service or unit files"
44msgstr "시스템 서비스 또는 유닛 파일 관리"
45
46#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:6
47msgid "Authentication is required to manage system service or unit files."
48msgstr "시스템 서비스 또는 유닛 파일을 관리하려면 인증이 필요합니다."
49
50#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:7
51msgid "Set or unset system and service manager environment variables"
52msgstr "시스템 및 서비스 관리자 환경 변수 설정 또는 설정 해제"
53
54#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:8
55msgid ""
56"Authentication is required to set or unset system and service manager "
57"environment variables."
58msgstr ""
59"시스템 및 서비스 관리자 환경 변수를 설정하거나 설정 해제하려면 인증이 필요합"
60"니다."
61
62#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:9
63msgid "Reload the systemd state"
64msgstr "systemd 상태 다시 불러오기"
65
66#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:10
67msgid "Authentication is required to reload the systemd state."
68msgstr "systemd 상태를 다시 불러오려면 인증이 필요합니다."
69
70#: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:1
71msgid "Set host name"
72msgstr "호스트 이름 설정"
73
74#: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:2
75msgid "Authentication is required to set the local host name."
76msgstr "로컬 호스트 이름을 설정하려면 인증이 필요합니다."
77
78#: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:3
79msgid "Set static host name"
80msgstr "정적 호스트 이름 설정"
81
82#: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:4
83msgid ""
84"Authentication is required to set the statically configured local host name, "
85"as well as the pretty host name."
86msgstr ""
87"로컬 호스트 이름을 모양새를 갖춘 호스트 이름 처럼 정적으로 설정하려면 인증"
88"이 필요합니다."
89
90#: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:5
91msgid "Set machine information"
92msgstr "머신 정보 설정"
93
94#: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:6
95msgid "Authentication is required to set local machine information."
96msgstr "로컬 머신 정보를 설정하려면 인증이 필요합니다."
97
98#: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:1
99msgid "Import a VM or container image"
100msgstr "VM 또는 컨테이너의 이미지 가져오기"
101
102#: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:2
103msgid "Authentication is required to import a VM or container image"
104msgstr "VM 또는 컨테이너의 이미지를 가져오려면 인증이 필요합니다"
105
106#: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:3
107msgid "Export a VM or container image"
108msgstr "가상 머신 또는 컨테이너의 이미지 내보내기"
109
110#: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:4
111msgid "Authentication is required to export a VM or container image"
112msgstr "가상 머신 또는 컨테이너의 이미지를 내보내려면 인증이 필요합니다"
113
114#: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:5
115msgid "Download a VM or container image"
116msgstr "가상머신 또는 컨테이너 이미지 다운로드"
117
118#: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:6
119msgid "Authentication is required to download a VM or container image"
120msgstr "가상머신 또는 컨테이너 이미지를 다운로드하려면 인증이 필요합니다"
121
122#: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:1
123msgid "Set system locale"
124msgstr "시스템 로캘 설정"
125
126#: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:2
127msgid "Authentication is required to set the system locale."
128msgstr "시스템 로캘을 설정하려면 인증이 필요합니다."
129
130#: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:3
131msgid "Set system keyboard settings"
132msgstr "시스템 키보드 설정"
133
134#: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:4
135msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings."
136msgstr "시스템 키보드를 설정하려면 인증이 필요합니다."
137
138#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:1
139msgid "Allow applications to inhibit system shutdown"
140msgstr "프로그램의 시스템 전원 끄기 방지 요청 허용"
141
142#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:2
143msgid ""
144"Authentication is required for an application to inhibit system shutdown."
145msgstr "프로그램의 시스템 전원 끄기 방지 요청을 허용하려면 인증이 필요합니다."
146
147#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:3
148msgid "Allow applications to delay system shutdown"
149msgstr "프로그램의 시스템 전원 끄기 지연 허용"
150
151#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:4
152msgid "Authentication is required for an application to delay system shutdown."
153msgstr "프로그램의 시스템 전원 끄기 지연 동작을 허용하려면 인증이 필요합니다."
154
155#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:5
156msgid "Allow applications to inhibit system sleep"
157msgstr "프로그램의 시스템 대기 상태 진입 방지 요청 허용"
158
159#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:6
160msgid "Authentication is required for an application to inhibit system sleep."
161msgstr ""
162"프로그램의 시스템 대기 상태 진입 방지 요청을 허용하려면 인증이 필요합니다."
163
164#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:7
165msgid "Allow applications to delay system sleep"
166msgstr "프로그램의 시스템 대기 상태 진입 지연 허용"
167
168#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:8
169msgid "Authentication is required for an application to delay system sleep."
170msgstr ""
171"프로그램의 시스템 대기 상태 진입 지연 동작을 허용하려면 인증이 필요합니다."
172
173#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:9
174msgid "Allow applications to inhibit automatic system suspend"
175msgstr "프로그램의 시스템 자동 절전 상태 진입 방지 요청 허용"
176
177#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:10
178msgid ""
179"Authentication is required for an application to inhibit automatic system "
180"suspend."
181msgstr ""
182"프로그램의 시스템 자동 절전 상태 진입 방지 요청을 허용하려면 인증이 필요합니"
183"다."
184
185#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:11
186msgid "Allow applications to inhibit system handling of the power key"
187msgstr "프로그램의 시스템 전원 키 처리 방지 요청 허용"
188
189#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:12
190msgid ""
191"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
192"the power key."
193msgstr ""
194"프로그램의 시스템 전원 키 처리 방지 요청을 허용하려면 인증이 필요합니다."
195
196#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:13
197msgid "Allow applications to inhibit system handling of the suspend key"
198msgstr "프로그램의 시스템 절전 키 처리 방지 요청 허용"
199
200#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:14
201msgid ""
202"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
203"the suspend key."
204msgstr ""
205"프로그램의 시스템 절전 키 처리 방지 요청을 허용하려면 인증이 필요합니다."
206
207#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:15
208msgid "Allow applications to inhibit system handling of the hibernate key"
209msgstr "프로그램의 시스템 최대 절전 키 처리 방지 요청 허용"
210
211#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:16
212msgid ""
213"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
214"the hibernate key."
215msgstr ""
216"프로그램의 시스템 최대 절전 키 처리 방지 요청을 허용하려면 인증이 필요합니다."
217
218#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:17
219msgid "Allow applications to inhibit system handling of the lid switch"
220msgstr "프로그램의 시스템 랩톱 덮개 스위치 처리 방지 요청 허용"
221
222#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:18
223msgid ""
224"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
225"the lid switch."
226msgstr ""
227"프로그램의 시스템 랩톱 덮개 스위치 처리 방지 요청을 허용하려면 인증이 필요합"
228"니다."
229
230#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:19
231msgid "Allow non-logged-in users to run programs"
232msgstr "비 로그인 사용자 프로그램 실행 허용"
233
234#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:20
235msgid "Authentication is required to run programs as a non-logged-in user."
236msgstr "비 로그인 사용자에게 프로그램 실행을 허용하려면 인증이 필요합니다."
237
238#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:21
239msgid "Allow attaching devices to seats"
240msgstr "시트에 장치 부착 허용"
241
242#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:22
243msgid "Authentication is required for attaching a device to a seat."
244msgstr "시트에 장치 부착을 허용하려면 인증이 필요합니다."
245
246#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:23
247msgid "Flush device to seat attachments"
a7d99d14 248msgstr "시트로부터 장치 해제 허용"
789cbe8f
SC
249
250#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:24
251msgid ""
252"Authentication is required for resetting how devices are attached to seats."
253msgstr "시트에 붙인 장치 상태를 초기화하려면 인증이 필요합니다."
254
255#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:25
256msgid "Power off the system"
257msgstr "시스템 끄기"
258
259#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:26
260msgid "Authentication is required for powering off the system."
261msgstr "시스템을 끄려면 인증이 필요합니다."
262
263#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:27
264msgid "Power off the system while other users are logged in"
265msgstr "다른 사용자가 로그인 했을 때 시스템 끄기"
266
267#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:28
268msgid ""
269"Authentication is required for powering off the system while other users are "
270"logged in."
271msgstr "다른 사용자가 로그인 했을 때 시스템 전원을 끄려면 인증이 필요합니다."
272
273#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:29
274msgid "Power off the system while an application asked to inhibit it"
275msgstr "프로그램이 시스템을 끄지 못하게 요청할 때 시스템 전원 끄기"
276
277#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:30
278msgid ""
279"Authentication is required for powering off the system while an application "
280"asked to inhibit it."
281msgstr ""
282"프로그램이 시스템을 끄지 못하게 요청할 때 시스템 전원을 끄려면 인증이 필요합"
283"니다."
284
285#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:31
286msgid "Reboot the system"
287msgstr "시스템 다시 시작"
288
289#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:32
290msgid "Authentication is required for rebooting the system."
291msgstr "시스템을 다시 시작하려면 인증이 필요합니다."
292
293#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:33
294msgid "Reboot the system while other users are logged in"
295msgstr "다른 사용자가 로그인 했을 때 시스템 다시 시작"
296
297#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:34
298msgid ""
299"Authentication is required for rebooting the system while other users are "
300"logged in."
301msgstr ""
302"다른 사용자가 로그인 했을 때 시스템을 다시 시작하려면 인증이 필요합니다."
303
304#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:35
305msgid "Reboot the system while an application asked to inhibit it"
306msgstr "프로그램이 시스템을 다시 시작하지 못하게 요청할 때 시스템 다시 시작"
307
308#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:36
309msgid ""
310"Authentication is required for rebooting the system while an application "
311"asked to inhibit it."
312msgstr ""
313"프로그램이 시스템을 다시 시작하지 못하게 요청할 때 시스템을 다시 시작하려면 "
314"인증이 필요합니다."
315
316#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:37
317msgid "Suspend the system"
318msgstr "시스템 절전 상태 진입"
319
320#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:38
321msgid "Authentication is required for suspending the system."
322msgstr "시스템을 절전 상태로 놓으려면 인증이 필요합니다."
323
324#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:39
325msgid "Suspend the system while other users are logged in"
326msgstr "다른 사용자가 로그인 했을 때 시스템 절전 상태 진입"
327
328#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:40
329msgid ""
330"Authentication is required for suspending the system while other users are "
331"logged in."
332msgstr ""
333"다른 사용자가 로그인 했을 때 시스템을 절전 상태로 놓으려면 인증이 필요합니다."
334
335#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:41
336msgid "Suspend the system while an application asked to inhibit it"
337msgstr "프로그램이 절전 상태 진입을 못하게 요청할 때 시스템 절전 상태 진입"
338
339#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:42
340msgid ""
341"Authentication is required for suspending the system while an application "
342"asked to inhibit it."
343msgstr ""
344"프로그램이 절전 상태 진입을 못하게 요청할 때 시스템을 절전 상태로 놓으려면 인"
345"증이 필요합니다."
346
347#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:43
348msgid "Hibernate the system"
349msgstr "시스템 최대 절전 상태 진입"
350
351#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:44
352msgid "Authentication is required for hibernating the system."
353msgstr "시스템을 최대 절전 상태로 놓으려면 인증이 필요합니다."
354
355#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:45
356msgid "Hibernate the system while other users are logged in"
357msgstr "다른 사용자가 로그인 했을 때 시스템 최대 절전 상태 진입"
358
359#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:46
360msgid ""
361"Authentication is required for hibernating the system while other users are "
362"logged in."
363msgstr ""
364"다른 사용자가 로그인 했을 때 시스템을 최대 절전 상태로 놓으려면 인증이 필요합"
365"니다."
366
367#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:47
368msgid "Hibernate the system while an application asked to inhibit it"
369msgstr ""
370"프로그램이 최대 절전 상태 진입을 못하게 요청할 때 시스템 최대 절전 상태 진입"
371
372#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:48
373msgid ""
374"Authentication is required for hibernating the system while an application "
375"asked to inhibit it."
376msgstr ""
377"프로그램이 최대 절전 상태 진입을 못하게 요청할 때 시스템을 최대 절전 상태로 "
378"놓으려면 인증이 필요합니다."
379
380#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:49
381msgid "Manage active sessions, users and seats"
382msgstr "활성 세션, 사용자, 시트 관리"
383
384#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:50
385msgid ""
386"Authentication is required for managing active sessions, users and seats."
387msgstr "활성 세션, 사용자 시트를 관리하려면 인증이 필요합니다."
388
389#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:51
390msgid "Lock or unlock active sessions"
391msgstr "활성 세션 잠금 또는 잠금 해제"
392
393#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:52
394msgid "Authentication is required to lock or unlock active sessions."
395msgstr "활성화 세션을 잠금 또는 잠금 해제하려면 인증이 필요합니다."
396
397#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:53
398msgid "Allow indication to the firmware to boot to setup interface"
a7d99d14 399msgstr "설정 화면으로 부팅하도록 펌웨어에게 지시 허용"
789cbe8f
SC
400
401#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:54
402msgid ""
403"Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup "
404"interface."
a7d99d14 405msgstr "설정 화면으로 부팅하도록 펌웨어에게 지시하려면 인증이 필요합니다."
789cbe8f
SC
406
407#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:55
408msgid "Set a wall message"
409msgstr "wall 메시지 설정"
410
411#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:56
412msgid "Authentication is required to set a wall message"
413msgstr "wall 메시지를 설정하려면 인증이 필요합니다"
414
415#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:1
416msgid "Log into a local container"
417msgstr "로컬 컨테이너 로그인"
418
419#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:2
420msgid "Authentication is required to log into a local container."
421msgstr "로컬 컨테이너로 로그인하려면 인증이 필요합니다."
422
423#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:3
424msgid "Log into the local host"
425msgstr "로컬 호스트 로그인"
426
427#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:4
428msgid "Authentication is required to log into the local host."
429msgstr "로컬 호스트로 로그인하려면 인증이 필요합니다."
430
431#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:5
432msgid "Acquire a shell in a local container"
433msgstr "로컬 컨테이너의 쉘 획득"
434
435#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:6
436msgid "Authentication is required to acquire a shell in a local container."
437msgstr "로컬 컨테이너에서 쉘을 획득하려면 인증이 필요합니다."
438
439#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:7
440msgid "Acquire a shell on the local host"
441msgstr "로컬 호스트 쉘 획득"
442
443#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:8
444msgid "Authentication is required to acquire a shell on the local host."
445msgstr "로컬 호스트의 쉘을 획득하려면 인증이 필요합니다."
446
447#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:9
448msgid "Acquire a pseudo TTY in a local container"
449msgstr "로컬 컨테이너에서 의사 TTY 획득"
450
451#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:10
452msgid ""
453"Authentication is required to acquire a pseudo TTY in a local container."
454msgstr "로컬 컨테이너에서 의사 TTY를 획득하려면 인증이 필요합니다."
455
456#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:11
457msgid "Acquire a pseudo TTY on the local host"
a7d99d14 458msgstr "로컬 호스트에서 유사 TTY 획득"
789cbe8f
SC
459
460#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:12
461msgid "Authentication is required to acquire a pseudo TTY on the local host."
462msgstr "로컬 호스트에서 의사 TTY를 획득하려면 인증이 필요합니다."
463
464#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:13
465msgid "Manage local virtual machines and containers"
466msgstr "로컬 가상 머신 및 컨테이너 관리"
467
468#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:14
469msgid ""
470"Authentication is required to manage local virtual machines and containers."
471msgstr "로컬 가상 머신 및 컨테이너를 관리하려면 인증이 필요합니다."
472
473#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:15
474msgid "Manage local virtual machine and container images"
475msgstr "로컬 가상 머신 및 컨테이너 이미지 관리"
476
477#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:16
478msgid ""
479"Authentication is required to manage local virtual machine and container "
480"images."
481msgstr "로컬 가상 머신 및 컨테이너 이미지를 관리하려면 인증이 필요합니다."
482
483#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:1
484msgid "Set system time"
485msgstr "시스템 시간 설정"
486
487#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:2
488msgid "Authentication is required to set the system time."
489msgstr "시스템 시간을 설정하려면 인증이 필요합니다."
490
491#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:3
492msgid "Set system timezone"
493msgstr "시스템 시간대 설정"
494
495#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:4
496msgid "Authentication is required to set the system timezone."
497msgstr "시스템 시간대를 설정하려면 인증이 필요합니다."
498
499#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:5
500msgid "Set RTC to local timezone or UTC"
501msgstr "RTC를 로컬 시간대 또는 UTC로 설정"
502
503#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:6
504msgid ""
505"Authentication is required to control whether the RTC stores the local or "
506"UTC time."
507msgstr ""
508"RTC를 로컬 시간 또는 UTC 시간으로 저장할 지 여부를 제어하려면 인증이 필요합니"
509"다."
510
511#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:7
512msgid "Turn network time synchronization on or off"
513msgstr "네트워크 시간 동기화 켜거나 끄기"
514
515#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:8
516msgid ""
517"Authentication is required to control whether network time synchronization "
518"shall be enabled."
519msgstr "네트워크 시간 동기화의 활성화 여부를 제어하려면 인증이 필요합니다."
520
521#: ../src/core/dbus-unit.c:428
522msgid "Authentication is required to start '$(unit)'."
523msgstr "'$(unit)' 서비스 유닛을 시작하려면 인증이 필요합니다."
524
525#: ../src/core/dbus-unit.c:429
526msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'."
527msgstr "'$(unit)' 서비스 유닛을 멈추려면 인증이 필요합니다."
528
529#: ../src/core/dbus-unit.c:430
530msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'."
531msgstr "'$(unit)' 서비스 유닛을 다시 불러오려면 인증이 필요합니다."
532
533#: ../src/core/dbus-unit.c:431 ../src/core/dbus-unit.c:432
534msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'."
535msgstr "'$(unit)' 서비스 유닛을 다시 시작하려면 인증이 필요합니다."
536
537#: ../src/core/dbus-unit.c:535
538msgid "Authentication is required to kill '$(unit)'."
539msgstr "'$(unit)' 서비스 유닛을 강제로 끝내려면 인증이 필요합니다."
540
541#: ../src/core/dbus-unit.c:565
542msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
543msgstr "'$(unit)' 서비스 유닛의 \"실패\" 상태를 되돌리려면 인증이 필요합니다."
544
545#: ../src/core/dbus-unit.c:597
546msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
547msgstr "'$(unit)' 서비스 유닛 속성을 설정하려면 인증이 필요합니다."