]> git.ipfire.org Git - thirdparty/systemd.git/blame - po/ko.po
add a new Korean translation
[thirdparty/systemd.git] / po / ko.po
CommitLineData
789cbe8f
SC
1# Korean translation for the systemd.
2# Copyright (C) 2015 systemd author and translators.
3# This file is distributed under the same license as the systemd package.
4# Seong-ho Cho <shcho@gnome.org>, 2015.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: systemd\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/systemd/systemd/issues\n"
10"POT-Creation-Date: 2015-09-25 22:52+0900\n"
11"PO-Revision-Date: 2015-09-25 23:50+0900\n"
12"Last-Translator: Seong-ho Cho <shcho@gnome.org>\n"
13"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr@googlegroups.com>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
18"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19"Language: ko\n"
20"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
21
22#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:1
23msgid "Send passphrase back to system"
24msgstr "시스템에 암호문 보내기"
25
26#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:2
27msgid ""
28"Authentication is required to send the entered passphrase back to the system."
29msgstr "시스템에 입력한 암호를 보내려면 인증이 필요합니다."
30
31#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:3
32msgid "Manage system services or other units"
33msgstr "시스템 서비스 또는 기타 유닛 관리"
34
35#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:4
36msgid "Authentication is required to manage system services or other units."
37msgstr "시스템 서비스 또는 기타 유닛을 관리하려면 인증이 필요합니다."
38
39#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:5
40msgid "Manage system service or unit files"
41msgstr "시스템 서비스 또는 유닛 파일 관리"
42
43#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:6
44msgid "Authentication is required to manage system service or unit files."
45msgstr "시스템 서비스 또는 유닛 파일을 관리하려면 인증이 필요합니다."
46
47#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:7
48msgid "Set or unset system and service manager environment variables"
49msgstr "시스템 및 서비스 관리자 환경 변수 설정 또는 설정 해제"
50
51#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:8
52msgid ""
53"Authentication is required to set or unset system and service manager "
54"environment variables."
55msgstr ""
56"시스템 및 서비스 관리자 환경 변수를 설정하거나 설정 해제하려면 인증이 필요합"
57"니다."
58
59#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:9
60msgid "Reload the systemd state"
61msgstr "systemd 상태 다시 불러오기"
62
63#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:10
64msgid "Authentication is required to reload the systemd state."
65msgstr "systemd 상태를 다시 불러오려면 인증이 필요합니다."
66
67#: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:1
68msgid "Set host name"
69msgstr "호스트 이름 설정"
70
71#: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:2
72msgid "Authentication is required to set the local host name."
73msgstr "로컬 호스트 이름을 설정하려면 인증이 필요합니다."
74
75#: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:3
76msgid "Set static host name"
77msgstr "정적 호스트 이름 설정"
78
79#: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:4
80msgid ""
81"Authentication is required to set the statically configured local host name, "
82"as well as the pretty host name."
83msgstr ""
84"로컬 호스트 이름을 모양새를 갖춘 호스트 이름 처럼 정적으로 설정하려면 인증"
85"이 필요합니다."
86
87#: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:5
88msgid "Set machine information"
89msgstr "머신 정보 설정"
90
91#: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:6
92msgid "Authentication is required to set local machine information."
93msgstr "로컬 머신 정보를 설정하려면 인증이 필요합니다."
94
95#: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:1
96msgid "Import a VM or container image"
97msgstr "VM 또는 컨테이너의 이미지 가져오기"
98
99#: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:2
100msgid "Authentication is required to import a VM or container image"
101msgstr "VM 또는 컨테이너의 이미지를 가져오려면 인증이 필요합니다"
102
103#: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:3
104msgid "Export a VM or container image"
105msgstr "가상 머신 또는 컨테이너의 이미지 내보내기"
106
107#: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:4
108msgid "Authentication is required to export a VM or container image"
109msgstr "가상 머신 또는 컨테이너의 이미지를 내보내려면 인증이 필요합니다"
110
111#: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:5
112msgid "Download a VM or container image"
113msgstr "가상머신 또는 컨테이너 이미지 다운로드"
114
115#: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:6
116msgid "Authentication is required to download a VM or container image"
117msgstr "가상머신 또는 컨테이너 이미지를 다운로드하려면 인증이 필요합니다"
118
119#: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:1
120msgid "Set system locale"
121msgstr "시스템 로캘 설정"
122
123#: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:2
124msgid "Authentication is required to set the system locale."
125msgstr "시스템 로캘을 설정하려면 인증이 필요합니다."
126
127#: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:3
128msgid "Set system keyboard settings"
129msgstr "시스템 키보드 설정"
130
131#: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:4
132msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings."
133msgstr "시스템 키보드를 설정하려면 인증이 필요합니다."
134
135#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:1
136msgid "Allow applications to inhibit system shutdown"
137msgstr "프로그램의 시스템 전원 끄기 방지 요청 허용"
138
139#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:2
140msgid ""
141"Authentication is required for an application to inhibit system shutdown."
142msgstr "프로그램의 시스템 전원 끄기 방지 요청을 허용하려면 인증이 필요합니다."
143
144#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:3
145msgid "Allow applications to delay system shutdown"
146msgstr "프로그램의 시스템 전원 끄기 지연 허용"
147
148#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:4
149msgid "Authentication is required for an application to delay system shutdown."
150msgstr "프로그램의 시스템 전원 끄기 지연 동작을 허용하려면 인증이 필요합니다."
151
152#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:5
153msgid "Allow applications to inhibit system sleep"
154msgstr "프로그램의 시스템 대기 상태 진입 방지 요청 허용"
155
156#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:6
157msgid "Authentication is required for an application to inhibit system sleep."
158msgstr ""
159"프로그램의 시스템 대기 상태 진입 방지 요청을 허용하려면 인증이 필요합니다."
160
161#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:7
162msgid "Allow applications to delay system sleep"
163msgstr "프로그램의 시스템 대기 상태 진입 지연 허용"
164
165#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:8
166msgid "Authentication is required for an application to delay system sleep."
167msgstr ""
168"프로그램의 시스템 대기 상태 진입 지연 동작을 허용하려면 인증이 필요합니다."
169
170#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:9
171msgid "Allow applications to inhibit automatic system suspend"
172msgstr "프로그램의 시스템 자동 절전 상태 진입 방지 요청 허용"
173
174#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:10
175msgid ""
176"Authentication is required for an application to inhibit automatic system "
177"suspend."
178msgstr ""
179"프로그램의 시스템 자동 절전 상태 진입 방지 요청을 허용하려면 인증이 필요합니"
180"다."
181
182#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:11
183msgid "Allow applications to inhibit system handling of the power key"
184msgstr "프로그램의 시스템 전원 키 처리 방지 요청 허용"
185
186#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:12
187msgid ""
188"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
189"the power key."
190msgstr ""
191"프로그램의 시스템 전원 키 처리 방지 요청을 허용하려면 인증이 필요합니다."
192
193#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:13
194msgid "Allow applications to inhibit system handling of the suspend key"
195msgstr "프로그램의 시스템 절전 키 처리 방지 요청 허용"
196
197#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:14
198msgid ""
199"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
200"the suspend key."
201msgstr ""
202"프로그램의 시스템 절전 키 처리 방지 요청을 허용하려면 인증이 필요합니다."
203
204#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:15
205msgid "Allow applications to inhibit system handling of the hibernate key"
206msgstr "프로그램의 시스템 최대 절전 키 처리 방지 요청 허용"
207
208#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:16
209msgid ""
210"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
211"the hibernate key."
212msgstr ""
213"프로그램의 시스템 최대 절전 키 처리 방지 요청을 허용하려면 인증이 필요합니다."
214
215#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:17
216msgid "Allow applications to inhibit system handling of the lid switch"
217msgstr "프로그램의 시스템 랩톱 덮개 스위치 처리 방지 요청 허용"
218
219#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:18
220msgid ""
221"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
222"the lid switch."
223msgstr ""
224"프로그램의 시스템 랩톱 덮개 스위치 처리 방지 요청을 허용하려면 인증이 필요합"
225"니다."
226
227#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:19
228msgid "Allow non-logged-in users to run programs"
229msgstr "비 로그인 사용자 프로그램 실행 허용"
230
231#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:20
232msgid "Authentication is required to run programs as a non-logged-in user."
233msgstr "비 로그인 사용자에게 프로그램 실행을 허용하려면 인증이 필요합니다."
234
235#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:21
236msgid "Allow attaching devices to seats"
237msgstr "시트에 장치 부착 허용"
238
239#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:22
240msgid "Authentication is required for attaching a device to a seat."
241msgstr "시트에 장치 부착을 허용하려면 인증이 필요합니다."
242
243#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:23
244msgid "Flush device to seat attachments"
245msgstr "시트로부터 장치 탈거 허용"
246
247#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:24
248msgid ""
249"Authentication is required for resetting how devices are attached to seats."
250msgstr "시트에 붙인 장치 상태를 초기화하려면 인증이 필요합니다."
251
252#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:25
253msgid "Power off the system"
254msgstr "시스템 끄기"
255
256#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:26
257msgid "Authentication is required for powering off the system."
258msgstr "시스템을 끄려면 인증이 필요합니다."
259
260#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:27
261msgid "Power off the system while other users are logged in"
262msgstr "다른 사용자가 로그인 했을 때 시스템 끄기"
263
264#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:28
265msgid ""
266"Authentication is required for powering off the system while other users are "
267"logged in."
268msgstr "다른 사용자가 로그인 했을 때 시스템 전원을 끄려면 인증이 필요합니다."
269
270#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:29
271msgid "Power off the system while an application asked to inhibit it"
272msgstr "프로그램이 시스템을 끄지 못하게 요청할 때 시스템 전원 끄기"
273
274#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:30
275msgid ""
276"Authentication is required for powering off the system while an application "
277"asked to inhibit it."
278msgstr ""
279"프로그램이 시스템을 끄지 못하게 요청할 때 시스템 전원을 끄려면 인증이 필요합"
280"니다."
281
282#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:31
283msgid "Reboot the system"
284msgstr "시스템 다시 시작"
285
286#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:32
287msgid "Authentication is required for rebooting the system."
288msgstr "시스템을 다시 시작하려면 인증이 필요합니다."
289
290#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:33
291msgid "Reboot the system while other users are logged in"
292msgstr "다른 사용자가 로그인 했을 때 시스템 다시 시작"
293
294#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:34
295msgid ""
296"Authentication is required for rebooting the system while other users are "
297"logged in."
298msgstr ""
299"다른 사용자가 로그인 했을 때 시스템을 다시 시작하려면 인증이 필요합니다."
300
301#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:35
302msgid "Reboot the system while an application asked to inhibit it"
303msgstr "프로그램이 시스템을 다시 시작하지 못하게 요청할 때 시스템 다시 시작"
304
305#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:36
306msgid ""
307"Authentication is required for rebooting the system while an application "
308"asked to inhibit it."
309msgstr ""
310"프로그램이 시스템을 다시 시작하지 못하게 요청할 때 시스템을 다시 시작하려면 "
311"인증이 필요합니다."
312
313#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:37
314msgid "Suspend the system"
315msgstr "시스템 절전 상태 진입"
316
317#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:38
318msgid "Authentication is required for suspending the system."
319msgstr "시스템을 절전 상태로 놓으려면 인증이 필요합니다."
320
321#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:39
322msgid "Suspend the system while other users are logged in"
323msgstr "다른 사용자가 로그인 했을 때 시스템 절전 상태 진입"
324
325#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:40
326msgid ""
327"Authentication is required for suspending the system while other users are "
328"logged in."
329msgstr ""
330"다른 사용자가 로그인 했을 때 시스템을 절전 상태로 놓으려면 인증이 필요합니다."
331
332#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:41
333msgid "Suspend the system while an application asked to inhibit it"
334msgstr "프로그램이 절전 상태 진입을 못하게 요청할 때 시스템 절전 상태 진입"
335
336#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:42
337msgid ""
338"Authentication is required for suspending the system while an application "
339"asked to inhibit it."
340msgstr ""
341"프로그램이 절전 상태 진입을 못하게 요청할 때 시스템을 절전 상태로 놓으려면 인"
342"증이 필요합니다."
343
344#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:43
345msgid "Hibernate the system"
346msgstr "시스템 최대 절전 상태 진입"
347
348#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:44
349msgid "Authentication is required for hibernating the system."
350msgstr "시스템을 최대 절전 상태로 놓으려면 인증이 필요합니다."
351
352#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:45
353msgid "Hibernate the system while other users are logged in"
354msgstr "다른 사용자가 로그인 했을 때 시스템 최대 절전 상태 진입"
355
356#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:46
357msgid ""
358"Authentication is required for hibernating the system while other users are "
359"logged in."
360msgstr ""
361"다른 사용자가 로그인 했을 때 시스템을 최대 절전 상태로 놓으려면 인증이 필요합"
362"니다."
363
364#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:47
365msgid "Hibernate the system while an application asked to inhibit it"
366msgstr ""
367"프로그램이 최대 절전 상태 진입을 못하게 요청할 때 시스템 최대 절전 상태 진입"
368
369#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:48
370msgid ""
371"Authentication is required for hibernating the system while an application "
372"asked to inhibit it."
373msgstr ""
374"프로그램이 최대 절전 상태 진입을 못하게 요청할 때 시스템을 최대 절전 상태로 "
375"놓으려면 인증이 필요합니다."
376
377#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:49
378msgid "Manage active sessions, users and seats"
379msgstr "활성 세션, 사용자, 시트 관리"
380
381#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:50
382msgid ""
383"Authentication is required for managing active sessions, users and seats."
384msgstr "활성 세션, 사용자 시트를 관리하려면 인증이 필요합니다."
385
386#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:51
387msgid "Lock or unlock active sessions"
388msgstr "활성 세션 잠금 또는 잠금 해제"
389
390#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:52
391msgid "Authentication is required to lock or unlock active sessions."
392msgstr "활성화 세션을 잠금 또는 잠금 해제하려면 인증이 필요합니다."
393
394#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:53
395msgid "Allow indication to the firmware to boot to setup interface"
396msgstr "인터페이스를 설정하도록 펌웨어 부팅 지시 허용"
397
398#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:54
399msgid ""
400"Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup "
401"interface."
402msgstr "인터페이스를 설정하도록 펌웨어 부팅을 지시하려면 인증이 필요합니다."
403
404#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:55
405msgid "Set a wall message"
406msgstr "wall 메시지 설정"
407
408#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:56
409msgid "Authentication is required to set a wall message"
410msgstr "wall 메시지를 설정하려면 인증이 필요합니다"
411
412#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:1
413msgid "Log into a local container"
414msgstr "로컬 컨테이너 로그인"
415
416#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:2
417msgid "Authentication is required to log into a local container."
418msgstr "로컬 컨테이너로 로그인하려면 인증이 필요합니다."
419
420#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:3
421msgid "Log into the local host"
422msgstr "로컬 호스트 로그인"
423
424#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:4
425msgid "Authentication is required to log into the local host."
426msgstr "로컬 호스트로 로그인하려면 인증이 필요합니다."
427
428#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:5
429msgid "Acquire a shell in a local container"
430msgstr "로컬 컨테이너의 쉘 획득"
431
432#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:6
433msgid "Authentication is required to acquire a shell in a local container."
434msgstr "로컬 컨테이너에서 쉘을 획득하려면 인증이 필요합니다."
435
436#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:7
437msgid "Acquire a shell on the local host"
438msgstr "로컬 호스트 쉘 획득"
439
440#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:8
441msgid "Authentication is required to acquire a shell on the local host."
442msgstr "로컬 호스트의 쉘을 획득하려면 인증이 필요합니다."
443
444#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:9
445msgid "Acquire a pseudo TTY in a local container"
446msgstr "로컬 컨테이너에서 의사 TTY 획득"
447
448#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:10
449msgid ""
450"Authentication is required to acquire a pseudo TTY in a local container."
451msgstr "로컬 컨테이너에서 의사 TTY를 획득하려면 인증이 필요합니다."
452
453#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:11
454msgid "Acquire a pseudo TTY on the local host"
455msgstr "로컬 호스트에서 의사 TTY 획득"
456
457#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:12
458msgid "Authentication is required to acquire a pseudo TTY on the local host."
459msgstr "로컬 호스트에서 의사 TTY를 획득하려면 인증이 필요합니다."
460
461#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:13
462msgid "Manage local virtual machines and containers"
463msgstr "로컬 가상 머신 및 컨테이너 관리"
464
465#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:14
466msgid ""
467"Authentication is required to manage local virtual machines and containers."
468msgstr "로컬 가상 머신 및 컨테이너를 관리하려면 인증이 필요합니다."
469
470#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:15
471msgid "Manage local virtual machine and container images"
472msgstr "로컬 가상 머신 및 컨테이너 이미지 관리"
473
474#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:16
475msgid ""
476"Authentication is required to manage local virtual machine and container "
477"images."
478msgstr "로컬 가상 머신 및 컨테이너 이미지를 관리하려면 인증이 필요합니다."
479
480#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:1
481msgid "Set system time"
482msgstr "시스템 시간 설정"
483
484#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:2
485msgid "Authentication is required to set the system time."
486msgstr "시스템 시간을 설정하려면 인증이 필요합니다."
487
488#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:3
489msgid "Set system timezone"
490msgstr "시스템 시간대 설정"
491
492#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:4
493msgid "Authentication is required to set the system timezone."
494msgstr "시스템 시간대를 설정하려면 인증이 필요합니다."
495
496#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:5
497msgid "Set RTC to local timezone or UTC"
498msgstr "RTC를 로컬 시간대 또는 UTC로 설정"
499
500#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:6
501msgid ""
502"Authentication is required to control whether the RTC stores the local or "
503"UTC time."
504msgstr ""
505"RTC를 로컬 시간 또는 UTC 시간으로 저장할 지 여부를 제어하려면 인증이 필요합니"
506"다."
507
508#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:7
509msgid "Turn network time synchronization on or off"
510msgstr "네트워크 시간 동기화 켜거나 끄기"
511
512#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:8
513msgid ""
514"Authentication is required to control whether network time synchronization "
515"shall be enabled."
516msgstr "네트워크 시간 동기화의 활성화 여부를 제어하려면 인증이 필요합니다."
517
518#: ../src/core/dbus-unit.c:428
519msgid "Authentication is required to start '$(unit)'."
520msgstr "'$(unit)' 서비스 유닛을 시작하려면 인증이 필요합니다."
521
522#: ../src/core/dbus-unit.c:429
523msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'."
524msgstr "'$(unit)' 서비스 유닛을 멈추려면 인증이 필요합니다."
525
526#: ../src/core/dbus-unit.c:430
527msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'."
528msgstr "'$(unit)' 서비스 유닛을 다시 불러오려면 인증이 필요합니다."
529
530#: ../src/core/dbus-unit.c:431 ../src/core/dbus-unit.c:432
531msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'."
532msgstr "'$(unit)' 서비스 유닛을 다시 시작하려면 인증이 필요합니다."
533
534#: ../src/core/dbus-unit.c:535
535msgid "Authentication is required to kill '$(unit)'."
536msgstr "'$(unit)' 서비스 유닛을 강제로 끝내려면 인증이 필요합니다."
537
538#: ../src/core/dbus-unit.c:565
539msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
540msgstr "'$(unit)' 서비스 유닛의 \"실패\" 상태를 되돌리려면 인증이 필요합니다."
541
542#: ../src/core/dbus-unit.c:597
543msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
544msgstr "'$(unit)' 서비스 유닛 속성을 설정하려면 인증이 필요합니다."