]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
ba9a8e95 MT |
1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER | |
3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. | |
9384baeb | 4 | # |
ba9a8e95 MT |
5 | # Translators: |
6 | # Jakub Ratajczak <j.ratajczak@eqba.pl>, 2013 | |
9cfcaa8a | 7 | # Przemysław Karpeta <przemyslaw.karpeta@gmail.com>, 2014 |
ba9a8e95 MT |
8 | msgid "" |
9 | msgstr "" | |
10 | "Project-Id-Version: IPFire Project\n" | |
11 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
9384baeb | 12 | "POT-Creation-Date: 2016-05-07 12:54+0100\n" |
9cfcaa8a MT |
13 | "PO-Revision-Date: 2014-11-03 14:53+0000\n" |
14 | "Last-Translator: Przemysław Karpeta <przemyslaw.karpeta@gmail.com>\n" | |
9384baeb MT |
15 | "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/ipfire/language/" |
16 | "pl/)\n" | |
17 | "Language: pl\n" | |
ba9a8e95 MT |
18 | "MIME-Version: 1.0\n" |
19 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
20 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
9384baeb MT |
21 | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " |
22 | "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" | |
ba9a8e95 | 23 | |
ed923f9d | 24 | #: ../src/ddns/__init__.py:63 |
4011554b | 25 | msgid "Debugging mode enabled" |
9cfcaa8a | 26 | msgstr "Tryb debugowania włączony" |
4011554b | 27 | |
ed923f9d | 28 | #: ../src/ddns/__init__.py:90 |
4011554b MT |
29 | #, python-format |
30 | msgid "Loading configuration file %s" | |
9cfcaa8a | 31 | msgstr "Wczytuję plik konfiguracyjny %s" |
4011554b | 32 | |
ed923f9d | 33 | #: ../src/ddns/__init__.py:156 |
ba9a8e95 MT |
34 | msgid "Found no entries in the configuration file. Exiting." |
35 | msgstr "Nie znaleziono żadnych wpisów w pliku configuracyjnym. Kończenie." | |
36 | ||
ed923f9d | 37 | #: ../src/ddns/__init__.py:167 |
ba9a8e95 MT |
38 | #, python-format |
39 | msgid "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) failed:" | |
9384baeb MT |
40 | msgstr "" |
41 | "Aktualizacja dynamicznago DNS dla %(hostname)s (%(provider)s) nieudana:" | |
ba9a8e95 | 42 | |
ed923f9d | 43 | #: ../src/ddns/__init__.py:174 |
ba9a8e95 MT |
44 | #, python-format |
45 | msgid "" | |
46 | "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) throwed an unhandled " | |
47 | "exception:" | |
9384baeb MT |
48 | msgstr "" |
49 | "Aktualizacja dynamicznago DNS dla %(hostname)s (%(provider)s) wywołała " | |
50 | "nieobsługiwany błąd: " | |
4011554b MT |
51 | |
52 | #: ../src/ddns/errors.py:29 | |
53 | msgid "Error" | |
9cfcaa8a | 54 | msgstr "Błąd" |
4011554b MT |
55 | |
56 | #: ../src/ddns/errors.py:39 | |
57 | msgid "Network error" | |
9cfcaa8a | 58 | msgstr "Błąd sieci" |
4011554b MT |
59 | |
60 | #: ../src/ddns/errors.py:47 | |
61 | msgid "" | |
62 | "The server denied processing the request because account abuse is suspected" | |
9cfcaa8a | 63 | msgstr "Serwer odmówił obsłużenia żądania z powodu podejrzenia nadużycia konta" |
4011554b MT |
64 | |
65 | #: ../src/ddns/errors.py:55 | |
66 | msgid "Authentication against the server has failed" | |
9cfcaa8a | 67 | msgstr "Uwierzytelnienie do serwera nie powiodło się" |
4011554b MT |
68 | |
69 | #: ../src/ddns/errors.py:64 | |
70 | msgid "The server denies any updates from this client" | |
9cfcaa8a | 71 | msgstr "Serwer odmawia jakichkolwiek aktualizacji od tego klienta" |
4011554b | 72 | |
9384baeb MT |
73 | #: ../src/ddns/errors.py:71 |
74 | msgid "Invalid certificate" | |
75 | msgstr "" | |
76 | ||
77 | #: ../src/ddns/errors.py:79 | |
4011554b | 78 | msgid "The configuration file has errors" |
9cfcaa8a | 79 | msgstr "Plik konfiguracyjny zawiera błędy" |
4011554b | 80 | |
9384baeb | 81 | #: ../src/ddns/errors.py:86 |
4011554b | 82 | msgid "Connection refused" |
9cfcaa8a | 83 | msgstr "Połączenie odrzucone" |
4011554b | 84 | |
9384baeb | 85 | #: ../src/ddns/errors.py:93 ../src/ddns/system.py:240 |
4011554b | 86 | msgid "Connection timeout" |
9cfcaa8a | 87 | msgstr "Upłynął limit czasu połączenia" |
4011554b | 88 | |
9384baeb | 89 | #: ../src/ddns/errors.py:101 |
4011554b | 90 | msgid "The host could not be found in the configuration file" |
9cfcaa8a | 91 | msgstr "Nie znaleziono hosta w pliku konfiguracyjnym" |
4011554b | 92 | |
9384baeb | 93 | #: ../src/ddns/errors.py:109 |
4011554b | 94 | msgid "Internal server error" |
9cfcaa8a | 95 | msgstr "Wewnętrzny błąd serwera" |
4011554b | 96 | |
9384baeb | 97 | #: ../src/ddns/errors.py:116 |
4011554b | 98 | msgid "Network unreachable" |
9cfcaa8a | 99 | msgstr "Sieć jest nieosiągalna" |
4011554b | 100 | |
9384baeb MT |
101 | #: ../src/ddns/errors.py:123 |
102 | msgid "No route to host" | |
103 | msgstr "" | |
104 | ||
105 | #: ../src/ddns/errors.py:130 | |
ed923f9d | 106 | msgid "Not found" |
9cfcaa8a | 107 | msgstr "Nie znaleziono" |
ed923f9d | 108 | |
9384baeb | 109 | #: ../src/ddns/errors.py:138 |
4011554b | 110 | msgid "Request error" |
9cfcaa8a | 111 | msgstr "Błąd żądania" |
2a0f28fd | 112 | |
9384baeb | 113 | #: ../src/ddns/errors.py:146 |
b3783a55 | 114 | msgid "Could not resolve DNS entry" |
9cfcaa8a | 115 | msgstr "Nie można rozwiązać wpisu w DNS" |
4011554b | 116 | |
9384baeb MT |
117 | #: ../src/ddns/errors.py:154 |
118 | msgid "SSL negotiation error" | |
119 | msgstr "" | |
120 | ||
121 | #: ../src/ddns/errors.py:161 | |
b3783a55 | 122 | msgid "Service unavailable" |
9cfcaa8a | 123 | msgstr "Usługa niedostępna" |
b3783a55 | 124 | |
9384baeb | 125 | #: ../src/ddns/errors.py:169 |
4011554b | 126 | msgid "The update could not be performed" |
9cfcaa8a | 127 | msgstr "Aktualizacja nie mogła zostać wykonana" |
4011554b | 128 | |
ed923f9d | 129 | #: ../src/ddns/providers.py:85 |
b3783a55 | 130 | msgid "Provider is not properly configured" |
9cfcaa8a | 131 | msgstr "Dostawca nie jest poprawnie skonfigurowany" |
b3783a55 | 132 | |
ed923f9d | 133 | #: ../src/ddns/providers.py:154 |
2a0f28fd MT |
134 | #, python-format |
135 | msgid "Updating %s forced" | |
9cfcaa8a | 136 | msgstr "Aktualizowanie %s wymuszone" |
2a0f28fd | 137 | |
9384baeb | 138 | #: ../src/ddns/providers.py:179 |
ed923f9d MT |
139 | #, python-format |
140 | msgid "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) successful" | |
9384baeb MT |
141 | msgstr "" |
142 | "Aktualizacja dynamicznago DNS dla %(hostname)s (%(provider)s) poprawna:" | |
ed923f9d | 143 | |
9384baeb | 144 | #: ../src/ddns/providers.py:203 |
9cfcaa8a | 145 | #, python-format |
ed923f9d MT |
146 | msgid "" |
147 | "An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because of an IP " | |
148 | "address change" | |
9384baeb MT |
149 | msgstr "" |
150 | "Aktualizacja %(hostname)s (%(provider)s) jest wykonywana z powodu zmiany " | |
151 | "adresu IP" | |
ed923f9d | 152 | |
9384baeb | 153 | #: ../src/ddns/providers.py:211 |
9cfcaa8a | 154 | #, python-format |
ed923f9d MT |
155 | msgid "" |
156 | "An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because the holdoff " | |
157 | "time has expired" | |
9384baeb MT |
158 | msgstr "" |
159 | "Aktualizacja %(hostname)s (%(provider)s) jest wykonywana z powodu " | |
160 | "zakończenia okresu wstrzymania." | |
ed923f9d MT |
161 | |
162 | #. Otherwise, we don't need to perform an update | |
9384baeb | 163 | #: ../src/ddns/providers.py:218 |
9cfcaa8a | 164 | #, python-format |
ed923f9d | 165 | msgid "No update required for %(hostname)s (%(provider)s)" |
9cfcaa8a | 166 | msgstr "%(hostname)s (%(provider)s) nie wymaga aktualizacji" |
b3783a55 | 167 | |
9384baeb | 168 | #: ../src/ddns/providers.py:237 ../src/ddns/providers.py:251 |
2a0f28fd | 169 | #, python-format |
ed923f9d | 170 | msgid "An update has not been performed because earlier updates failed for %s" |
9384baeb MT |
171 | msgstr "" |
172 | "Nie przeprowadzono aktualizacji, ponieważ poprzednie aktualizacje dla %s " | |
173 | "zakończyły się niepowodzeniem" | |
ed923f9d | 174 | |
9384baeb | 175 | #: ../src/ddns/providers.py:239 |
ed923f9d | 176 | msgid "There will be no retries" |
9cfcaa8a | 177 | msgstr "Nie będzie ponownych prób" |
ed923f9d | 178 | |
9384baeb | 179 | #: ../src/ddns/providers.py:255 |
ed923f9d | 180 | msgid "Last failure message:" |
9cfcaa8a | 181 | msgstr "Ostatni komunikat błędu:" |
ed923f9d | 182 | |
9384baeb | 183 | #: ../src/ddns/providers.py:260 |
ed923f9d MT |
184 | #, python-format |
185 | msgid "Further updates will be withheld until %s" | |
9cfcaa8a | 186 | msgstr "Kolejne aktualizacje będą wstrzymane przez %s" |
2a0f28fd | 187 | |
9384baeb MT |
188 | #: ../src/ddns/providers.py:394 ../src/ddns/providers.py:668 |
189 | #: ../src/ddns/providers.py:752 ../src/ddns/providers.py:1419 | |
190 | #: ../src/ddns/providers.py:1589 | |
191 | #, fuzzy | |
192 | msgid "No valid FQDN was given" | |
9cfcaa8a | 193 | msgstr "Nie podano poprawnego FQDN." |
2a0f28fd | 194 | |
9384baeb MT |
195 | #: ../src/ddns/providers.py:396 ../src/ddns/providers.py:670 |
196 | #: ../src/ddns/providers.py:1636 | |
197 | #, fuzzy | |
198 | msgid "Specified host does not exist" | |
9cfcaa8a | 199 | msgstr "Podany host nie istnieje." |
b3783a55 | 200 | |
9384baeb MT |
201 | #: ../src/ddns/providers.py:400 ../src/ddns/providers.py:674 |
202 | #, fuzzy | |
203 | msgid "DNS error encountered" | |
9cfcaa8a | 204 | msgstr "Wystąpił błąd DNS." |
b3783a55 MT |
205 | |
206 | #. If we got here, some other update error happened. | |
9384baeb MT |
207 | #: ../src/ddns/providers.py:405 ../src/ddns/providers.py:586 |
208 | #: ../src/ddns/providers.py:973 ../src/ddns/providers.py:1642 | |
b3783a55 MT |
209 | #, python-format |
210 | msgid "Server response: %s" | |
9cfcaa8a | 211 | msgstr "Odpowiedź serwera: %s" |
b3783a55 | 212 | |
9384baeb | 213 | #: ../src/ddns/providers.py:540 |
b3783a55 | 214 | msgid "Scriptlet:" |
9cfcaa8a | 215 | msgstr "Skrypt: " |
b3783a55 | 216 | |
9384baeb MT |
217 | #: ../src/ddns/providers.py:577 |
218 | msgid "Domain not found." | |
219 | msgstr "Nie znaleziono domeny." | |
220 | ||
221 | #: ../src/ddns/providers.py:676 | |
222 | #, fuzzy | |
223 | msgid "Account disabled or locked" | |
224 | msgstr "Konto zostało zablokowane." | |
225 | ||
226 | #: ../src/ddns/providers.py:754 ../src/ddns/providers.py:801 | |
227 | #: ../src/ddns/providers.py:1682 | |
228 | msgid "Invalid hostname specified" | |
229 | msgstr "Podano nieprawidłową nazwę hosta" | |
2a0f28fd | 230 | |
9384baeb MT |
231 | #: ../src/ddns/providers.py:756 |
232 | #, fuzzy | |
233 | msgid "Hostname not marked as a dynamic host" | |
9cfcaa8a | 234 | msgstr "Host nie jest oznaczony jako host dynamiczny." |
2a0f28fd | 235 | |
9384baeb MT |
236 | #: ../src/ddns/providers.py:758 ../src/ddns/providers.py:810 |
237 | #: ../src/ddns/providers.py:1093 | |
238 | #, fuzzy | |
239 | msgid "Invalid IP address has been sent" | |
9cfcaa8a | 240 | msgstr "Wysłano nieprawidłowy adres IP." |
ba9a8e95 | 241 | |
9384baeb MT |
242 | #: ../src/ddns/providers.py:798 |
243 | #, fuzzy | |
244 | msgid "No hostname specified" | |
9cfcaa8a | 245 | msgstr "Nie podano nazwy hosta." |
4011554b | 246 | |
9384baeb MT |
247 | #: ../src/ddns/providers.py:807 |
248 | #, fuzzy | |
249 | msgid "Account has been disabled" | |
9cfcaa8a | 250 | msgstr "Konto zostało zablokowane." |
4011554b | 251 | |
9384baeb MT |
252 | #: ../src/ddns/providers.py:813 |
253 | #, fuzzy | |
254 | msgid "Too many failed requests" | |
9cfcaa8a | 255 | msgstr "Zbyt wiele nieudanych żądań." |
4011554b | 256 | |
9384baeb MT |
257 | #: ../src/ddns/providers.py:908 |
258 | msgid "Dynamic DNS is not turned on for this domain" | |
259 | msgstr "" | |
ed923f9d | 260 | |
9384baeb MT |
261 | #: ../src/ddns/providers.py:911 |
262 | #, fuzzy | |
263 | msgid "Invalid data has been sent" | |
264 | msgstr "Wysłano nieprawidłowy adres IP." | |
265 | ||
266 | #: ../src/ddns/providers.py:914 ../src/ddns/providers.py:968 | |
267 | #: ../src/ddns/providers.py:1591 | |
268 | #, fuzzy | |
269 | msgid "Too frequent update requests have been sent" | |
9cfcaa8a | 270 | msgstr "Wysyłano zbyt częste żądania aktualizacji." |
ed923f9d | 271 | |
9384baeb MT |
272 | #: ../src/ddns/providers.py:964 |
273 | #, fuzzy | |
274 | msgid "Malformed request has been sent" | |
275 | msgstr "Wysłano zniekształcone żądanie." | |
276 | ||
277 | #: ../src/ddns/providers.py:1014 ../src/ddns/providers.py:1241 | |
278 | #, fuzzy | |
279 | msgid "Domain not found" | |
9cfcaa8a | 280 | msgstr "Nie znaleziono domeny." |
4011554b | 281 | |
9384baeb | 282 | #: ../src/ddns/providers.py:1049 |
b3783a55 | 283 | msgid "An invalid IP address was submitted" |
9cfcaa8a | 284 | msgstr "Wprowadzono niepoprawny adres IP" |
4011554b | 285 | |
9384baeb MT |
286 | #: ../src/ddns/providers.py:1243 |
287 | #, fuzzy | |
288 | msgid "Domain not active" | |
9cfcaa8a | 289 | msgstr "Domena nieaktywna." |
4011554b | 290 | |
9384baeb MT |
291 | #: ../src/ddns/providers.py:1393 |
292 | #, fuzzy | |
293 | msgid "No Auth details specified" | |
9cfcaa8a | 294 | msgstr "Nie podano danych do logowania." |
4011554b | 295 | |
9384baeb MT |
296 | #: ../src/ddns/providers.py:1415 |
297 | #, fuzzy | |
298 | msgid "Invalid IPv4 address has been sent" | |
9cfcaa8a | 299 | msgstr "Wysłano błędny adres IPv4." |
4011554b | 300 | |
9384baeb MT |
301 | #: ../src/ddns/providers.py:1417 |
302 | #, fuzzy | |
303 | msgid "Invalid IPv6 address has been sent" | |
9cfcaa8a | 304 | msgstr "Wysłano błędny adres IPv6." |
4011554b | 305 | |
9384baeb MT |
306 | #: ../src/ddns/providers.py:1630 |
307 | #, fuzzy | |
308 | msgid "Account has been suspended" | |
309 | msgstr "Konto zostało zablokowane." | |
ed923f9d | 310 | |
9384baeb MT |
311 | #: ../src/ddns/providers.py:1633 |
312 | #, fuzzy | |
313 | msgid "Account has been revoked" | |
314 | msgstr "Konto zostało zablokowane." | |
315 | ||
316 | #: ../src/ddns/system.py:56 | |
4011554b MT |
317 | #, python-format |
318 | msgid "Running on distribution: %s" | |
9cfcaa8a | 319 | msgstr "Działa na dystrybucji: %s" |
4011554b | 320 | |
9384baeb | 321 | #: ../src/ddns/system.py:161 |
ba9a8e95 MT |
322 | msgid "Request header:" |
323 | msgstr "Nagłówek żądania: " | |
324 | ||
325 | #. Log response header. | |
9384baeb | 326 | #: ../src/ddns/system.py:169 ../src/ddns/system.py:178 |
4011554b MT |
327 | #, python-format |
328 | msgid "Response header (Status Code %s):" | |
9cfcaa8a | 329 | msgstr "Nagłówek odpowiedzi (Kod Statusu %s):" |
9384baeb MT |
330 | |
331 | #: ../src/ddns/system.py:298 | |
332 | msgid "Falling back to check the IP address with help of a public server" | |
333 | msgstr "" | |
334 | ||
335 | #~ msgid "Invalid hostname specified." | |
336 | #~ msgstr "Podano nieprawidłową nazwę hosta." |