]> git.ipfire.org Git - thirdparty/systemd.git/blame - po/pl.po
run: also show a pretty string for main exit status, if any
[thirdparty/systemd.git] / po / pl.po
CommitLineData
db9ecf05 1# SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-or-later
f0465e73 2#
100a5f57 3# Polish translation for systemd.
7babb117 4#
374248eb 5# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2023, 2024.
7babb117
PD
6msgid ""
7msgstr ""
78ed7aaf 8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
7167dd59 9"POT-Creation-Date: 2024-05-14 17:01+0100\n"
eb1ec9ce 10"PO-Revision-Date: 2024-04-27 09:23+0000\n"
7babb117 11"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
ffc3240e 12"Language-Team: Polish <https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/"
374248eb 13"main/pl/>\n"
7babb117
PD
14"Language: pl\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
ffc3240e
FS
18"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
19"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
374248eb 20"X-Generator: Weblate 5.4\n"
7babb117 21
3d971247 22#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:22
d8681b3f 23msgid "Send passphrase back to system"
100a5f57 24msgstr "Wysłanie hasła z powrotem do systemu"
d8681b3f 25
3d971247 26#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:23
ffc3240e
FS
27msgid ""
28"Authentication is required to send the entered passphrase back to the system."
29msgstr ""
30"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby wysłać podane hasło z powrotem do "
31"systemu."
d8681b3f 32
3d971247 33#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:33
f921eca2
PD
34msgid "Manage system services or other units"
35msgstr "Zarządzanie usługami lub innymi jednostkami systemu"
d8681b3f 36
3d971247 37#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:34
f921eca2 38msgid "Authentication is required to manage system services or other units."
ffc3240e
FS
39msgstr ""
40"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zarządzać usługami lub innymi "
41"jednostkami systemu."
d8681b3f 42
3d971247 43#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:43
d8681b3f
PD
44msgid "Manage system service or unit files"
45msgstr "Zarządzanie plikami usług lub jednostek systemu"
46
3d971247 47#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:44
d8681b3f 48msgid "Authentication is required to manage system service or unit files."
ffc3240e
FS
49msgstr ""
50"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zarządzać plikami usług lub jednostek "
51"systemu."
d8681b3f 52
3d971247 53#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:54
f921eca2 54msgid "Set or unset system and service manager environment variables"
ffc3240e
FS
55msgstr ""
56"Ustawienie lub usunięcie zmiennych środowiskowych menedżera systemu i usług"
f921eca2 57
3d971247 58#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:55
ffc3240e
FS
59msgid ""
60"Authentication is required to set or unset system and service manager "
61"environment variables."
62msgstr ""
63"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ustawić lub usunąć zmienne środowiskowe "
64"menedżera systemu i usług."
f921eca2 65
3d971247 66#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:64
d8681b3f
PD
67msgid "Reload the systemd state"
68msgstr "Ponowne wczytanie stanu systemd"
69
3d971247 70#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:65
d8681b3f
PD
71msgid "Authentication is required to reload the systemd state."
72msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ponownie wczytać stan systemd."
73
b6a3fe26
PD
74#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:74
75msgid "Dump the systemd state without rate limits"
76msgstr "Zrzucenie stanu systemd bez ograniczeń częstotliwości"
77
78#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:75
ffc3240e
FS
79msgid ""
80"Authentication is required to dump the systemd state without rate limits."
81msgstr ""
82"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zrzucić stan systemd bez ograniczeń "
83"częstotliwości."
b6a3fe26 84
10f58ad0 85#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:13
18143cd7 86msgid "Create a home area"
a856a83f 87msgstr "Utworzenie przestrzeni domowej"
10f58ad0
PD
88
89#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:14
c4ad7f83 90msgid "Authentication is required to create a user's home area."
ffc3240e
FS
91msgstr ""
92"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby utworzyć przestrzeń domową użytkownika."
10f58ad0
PD
93
94#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:23
18143cd7 95msgid "Remove a home area"
a856a83f 96msgstr "Usunięcie przestrzeni domowej"
10f58ad0
PD
97
98#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:24
c4ad7f83 99msgid "Authentication is required to remove a user's home area."
ffc3240e
FS
100msgstr ""
101"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby usunąć przestrzeń domową użytkownika."
10f58ad0
PD
102
103#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:33
18143cd7 104msgid "Check credentials of a home area"
a856a83f 105msgstr "Sprawdzenie danych uwierzytelniających przestrzeni domowej"
10f58ad0
PD
106
107#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:34
ffc3240e
FS
108msgid ""
109"Authentication is required to check credentials against a user's home area."
110msgstr ""
111"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby sprawdzić dane uwierzytelniające "
112"przestrzeni domowej użytkownika."
10f58ad0
PD
113
114#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:43
18143cd7 115msgid "Update a home area"
a856a83f 116msgstr "Aktualizacja przestrzeni domowej"
10f58ad0
PD
117
118#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:44
c4ad7f83 119msgid "Authentication is required to update a user's home area."
ffc3240e
FS
120msgstr ""
121"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zaktualizować przestrzeń domową "
122"użytkownika."
10f58ad0
PD
123
124#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:53
18143cd7 125msgid "Resize a home area"
a856a83f 126msgstr "Zmiana rozmiaru przestrzeni domowej"
10f58ad0
PD
127
128#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:54
c4ad7f83 129msgid "Authentication is required to resize a user's home area."
ffc3240e
FS
130msgstr ""
131"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zmienić rozmiar przestrzeni domowej "
132"użytkownika."
10f58ad0
PD
133
134#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:63
18143cd7 135msgid "Change password of a home area"
a856a83f 136msgstr "Zmiana hasła przestrzeni domowej"
10f58ad0
PD
137
138#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:64
ffc3240e
FS
139msgid ""
140"Authentication is required to change the password of a user's home area."
141msgstr ""
142"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zmienić hasło przestrzeni domowej "
143"użytkownika."
144
145#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:73
ffc3240e 146msgid "Activate a home area"
374248eb 147msgstr "Aktywowanie przestrzeni domowej"
ffc3240e 148
ff57d171 149#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:74
ffc3240e
FS
150msgid "Authentication is required to activate a user's home area."
151msgstr ""
374248eb 152"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby aktywować przestrzeń domową użytkownika."
ffc3240e
FS
153
154#: src/home/pam_systemd_home.c:293
64efe0bf 155#, c-format
ffc3240e
FS
156msgid ""
157"Home of user %s is currently absent, please plug in the necessary storage "
158"device or backing file system."
159msgstr ""
160"Katalog domowy użytkownika %s jest teraz nieobecny, proszę podłączyć "
161"wymagane urządzenie do przechowywania danych lub system plików, na którym "
162"się znajduje."
64efe0bf 163
ffc3240e 164#: src/home/pam_systemd_home.c:298
64efe0bf
W
165#, c-format
166msgid "Too frequent login attempts for user %s, try again later."
f69620c7 167msgstr "Za częste próby logowania użytkownika %s, proszę spróbować później."
64efe0bf 168
ffc3240e 169#: src/home/pam_systemd_home.c:310
64efe0bf 170msgid "Password: "
f69620c7 171msgstr "Hasło: "
64efe0bf 172
ffc3240e 173#: src/home/pam_systemd_home.c:312
64efe0bf
W
174#, c-format
175msgid "Password incorrect or not sufficient for authentication of user %s."
ffc3240e
FS
176msgstr ""
177"Hasło jest niepoprawne lub niewystarczające do uwierzytelnienia użytkownika "
178"%s."
64efe0bf 179
ffc3240e 180#: src/home/pam_systemd_home.c:313
64efe0bf 181msgid "Sorry, try again: "
f69620c7 182msgstr "Proszę spróbować ponownie: "
64efe0bf 183
ffc3240e 184#: src/home/pam_systemd_home.c:335
64efe0bf 185msgid "Recovery key: "
f69620c7 186msgstr "Klucz odzyskiwania: "
64efe0bf 187
ffc3240e 188#: src/home/pam_systemd_home.c:337
64efe0bf 189#, c-format
ffc3240e
FS
190msgid ""
191"Password/recovery key incorrect or not sufficient for authentication of user "
192"%s."
193msgstr ""
194"Hasło/klucz odzyskiwania jest niepoprawny lub niewystarczający do "
195"uwierzytelnienia użytkownika %s."
64efe0bf 196
ffc3240e 197#: src/home/pam_systemd_home.c:338
64efe0bf 198msgid "Sorry, reenter recovery key: "
f69620c7 199msgstr "Proszę ponownie wpisać klucz odzyskiwania: "
64efe0bf 200
ffc3240e 201#: src/home/pam_systemd_home.c:358
64efe0bf
W
202#, c-format
203msgid "Security token of user %s not inserted."
f69620c7 204msgstr "Nie włożono tokena zabezpieczeń użytkownika %s."
64efe0bf 205
ffc3240e 206#: src/home/pam_systemd_home.c:359 src/home/pam_systemd_home.c:362
64efe0bf 207msgid "Try again with password: "
f69620c7 208msgstr "Proszę spróbować ponownie za pomocą hasła: "
64efe0bf 209
ffc3240e 210#: src/home/pam_systemd_home.c:361
64efe0bf 211#, c-format
ffc3240e
FS
212msgid ""
213"Password incorrect or not sufficient, and configured security token of user "
214"%s not inserted."
215msgstr ""
216"Hasło jest niepoprawne lub niewystarczające, a skonfigurowany token "
217"zabezpieczeń użytkownika %s nie jest włożony."
64efe0bf 218
ffc3240e 219#: src/home/pam_systemd_home.c:381
64efe0bf 220msgid "Security token PIN: "
f69620c7 221msgstr "Kod PIN tokena zabezpieczeń: "
64efe0bf 222
ffc3240e 223#: src/home/pam_systemd_home.c:398
64efe0bf
W
224#, c-format
225msgid "Please authenticate physically on security token of user %s."
f69620c7 226msgstr "Proszę fizycznie uwierzytelnić na tokenie zabezpieczeń użytkownika %s."
64efe0bf 227
ffc3240e 228#: src/home/pam_systemd_home.c:409
64efe0bf
W
229#, c-format
230msgid "Please confirm presence on security token of user %s."
f69620c7 231msgstr "Proszę potwierdzić obecność na tokenie zabezpieczeń użytkownika %s."
64efe0bf 232
ffc3240e 233#: src/home/pam_systemd_home.c:420
64efe0bf
W
234#, c-format
235msgid "Please verify user on security token of user %s."
ffc3240e
FS
236msgstr ""
237"Proszę zweryfikować użytkownika na tokenie zabezpieczeń użytkownika %s."
64efe0bf 238
ffc3240e
FS
239#: src/home/pam_systemd_home.c:429
240msgid ""
241"Security token PIN is locked, please unlock it first. (Hint: Removal and re-"
242"insertion might suffice.)"
243msgstr ""
244"Kod PIN tokena zabezpieczeń jest zablokowany, proszę najpierw go odblokować "
245"(wskazówka: wyjęcie i włożenie ponownie może wystarczyć)."
64efe0bf 246
ffc3240e 247#: src/home/pam_systemd_home.c:437
64efe0bf
W
248#, c-format
249msgid "Security token PIN incorrect for user %s."
f69620c7 250msgstr "Niepoprawny kod PIN tokena zabezpieczeń dla użytkownika %s."
64efe0bf 251
ffc3240e
FS
252#: src/home/pam_systemd_home.c:438 src/home/pam_systemd_home.c:457
253#: src/home/pam_systemd_home.c:476
64efe0bf 254msgid "Sorry, retry security token PIN: "
f69620c7 255msgstr "Proszę ponownie wpisać kod PIN tokena zabezpieczeń: "
64efe0bf 256
ffc3240e 257#: src/home/pam_systemd_home.c:456
64efe0bf
W
258#, c-format
259msgid "Security token PIN of user %s incorrect (only a few tries left!)"
ffc3240e
FS
260msgstr ""
261"Niepoprawny kod PIN tokena zabezpieczeń użytkownika %s (pozostało tylko "
262"kilka prób)."
64efe0bf 263
ffc3240e 264#: src/home/pam_systemd_home.c:475
64efe0bf
W
265#, c-format
266msgid "Security token PIN of user %s incorrect (only one try left!)"
ffc3240e
FS
267msgstr ""
268"Niepoprawny kod PIN tokena zabezpieczeń użytkownika %s (pozostała tylko "
269"jedna próba)."
64efe0bf 270
ffc3240e 271#: src/home/pam_systemd_home.c:643
64efe0bf
W
272#, c-format
273msgid "Home of user %s is currently not active, please log in locally first."
ffc3240e
FS
274msgstr ""
275"Katalog domowy użytkownika %s jest teraz nieaktywny, proszę najpierw "
276"zalogować się lokalnie."
64efe0bf 277
ffc3240e 278#: src/home/pam_systemd_home.c:645
64efe0bf
W
279#, c-format
280msgid "Home of user %s is currently locked, please unlock locally first."
ffc3240e
FS
281msgstr ""
282"Katalog domowy użytkownika %s jest teraz zablokowany, proszę najpierw "
283"odblokować go lokalnie."
64efe0bf 284
ffc3240e 285#: src/home/pam_systemd_home.c:677
64efe0bf
W
286#, c-format
287msgid "Too many unsuccessful login attempts for user %s, refusing."
f69620c7 288msgstr "Za dużo nieudanych prób logowania użytkownika %s, odmawianie."
64efe0bf 289
7167dd59 290#: src/home/pam_systemd_home.c:964
64efe0bf 291msgid "User record is blocked, prohibiting access."
f69620c7 292msgstr "Wpis użytkownika jest zablokowany, zabranianie dostępu."
64efe0bf 293
7167dd59 294#: src/home/pam_systemd_home.c:968
64efe0bf 295msgid "User record is not valid yet, prohibiting access."
f69620c7 296msgstr "Wpis użytkownika nie jest jeszcze ważny, zabranianie dostępu."
64efe0bf 297
7167dd59 298#: src/home/pam_systemd_home.c:972
64efe0bf 299msgid "User record is not valid anymore, prohibiting access."
f69620c7 300msgstr "Wpis użytkownika nie jest już ważny, zabranianie dostępu."
64efe0bf 301
7167dd59 302#: src/home/pam_systemd_home.c:977 src/home/pam_systemd_home.c:1028
64efe0bf 303msgid "User record not valid, prohibiting access."
f69620c7 304msgstr "Wpis użytkownika jest nieważny, zabranianie dostępu."
64efe0bf 305
7167dd59 306#: src/home/pam_systemd_home.c:989
64efe0bf
W
307#, c-format
308msgid "Too many logins, try again in %s."
f69620c7 309msgstr "Za dużo logowań, proszę spróbować ponownie za %s."
64efe0bf 310
7167dd59 311#: src/home/pam_systemd_home.c:1000
64efe0bf 312msgid "Password change required."
f69620c7 313msgstr "Wymagana jest zmiana hasła."
64efe0bf 314
7167dd59 315#: src/home/pam_systemd_home.c:1004
64efe0bf 316msgid "Password expired, change required."
f69620c7 317msgstr "Hasło wygasło, wymagana jest zmiana."
64efe0bf 318
7167dd59 319#: src/home/pam_systemd_home.c:1010
64efe0bf 320msgid "Password is expired, but can't change, refusing login."
f69620c7 321msgstr "Hasło wygasło, ale nie można go zmienić, odmawianie logowania."
64efe0bf 322
7167dd59 323#: src/home/pam_systemd_home.c:1014
64efe0bf 324msgid "Password will expire soon, please change."
f69620c7 325msgstr "Hasło niedługo wygaśnie, proszę je zmienić."
64efe0bf 326
00839b4e 327#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:20
38b38500 328msgid "Set hostname"
554d1298 329msgstr "Ustawienie nazwy komputera"
7babb117 330
00839b4e 331#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:21
38b38500 332msgid "Authentication is required to set the local hostname."
7babb117
PD
333msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ustawić nazwę lokalnego komputera."
334
00839b4e 335#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:30
38b38500 336msgid "Set static hostname"
554d1298
PD
337msgstr "Ustawienie statycznej nazwy komputera"
338
00839b4e 339#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:31
ffc3240e
FS
340msgid ""
341"Authentication is required to set the statically configured local hostname, "
342"as well as the pretty hostname."
343msgstr ""
344"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ustawić statycznie skonfigurowaną nazwę "
345"lokalnego komputera, a także jego nazwę czytelną dla człowieka."
7babb117 346
00839b4e 347#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:41
7babb117 348msgid "Set machine information"
100a5f57 349msgstr "Ustawienie informacji o komputerze"
7babb117 350
00839b4e 351#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:42
554d1298 352msgid "Authentication is required to set local machine information."
ffc3240e
FS
353msgstr ""
354"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ustawić informacje o lokalnym komputerze."
7babb117 355
e358d98c
PD
356#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:51
357msgid "Get product UUID"
358msgstr "Uzyskanie UUID produktu"
359
360#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:52
361msgid "Authentication is required to get product UUID."
362msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby uzyskać UUID produktu."
363
63d08a85
PD
364#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:61
365msgid "Get hardware serial number"
366msgstr "Uzyskanie numeru seryjnego sprzętu"
367
368#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:62
369msgid "Authentication is required to get hardware serial number."
370msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby uzyskać numer seryjny sprzętu."
371
372#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:71
373msgid "Get system description"
374msgstr "Uzyskanie opisu systemu"
375
376#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:72
377msgid "Authentication is required to get system description."
378msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby uzyskać opis systemu."
379
3d971247 380#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:22
ffc3240e 381msgid "Import a disk image"
374248eb 382msgstr "Import obrazu dysku"
9b7d4d2e 383
3d971247 384#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:23
ffc3240e 385msgid "Authentication is required to import an image"
374248eb 386msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zaimportować obraz"
9b7d4d2e 387
3d971247 388#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:32
ffc3240e 389msgid "Export a disk image"
374248eb 390msgstr "Eksport obrazu dysku"
9b7d4d2e 391
3d971247 392#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:33
ffc3240e 393msgid "Authentication is required to export disk image"
374248eb 394msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby wyeksportować obraz dysku"
9b7d4d2e 395
3d971247 396#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:42
ffc3240e 397msgid "Download a disk image"
374248eb 398msgstr "Pobranie obrazu dysku"
d8681b3f 399
3d971247 400#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:43
ffc3240e 401msgid "Authentication is required to download a disk image"
374248eb 402msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby pobrać obraz dysku"
ffc3240e
FS
403
404#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:52
405msgid "Cancel transfer of a disk image"
374248eb 406msgstr "Anulowanie przesyłania obrazu dysku"
ffc3240e
FS
407
408#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:53
ffc3240e
FS
409msgid ""
410"Authentication is required to cancel the ongoing transfer of a disk image"
411msgstr ""
374248eb
PD
412"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby anulować trwające przesyłanie obrazu "
413"dysku"
d8681b3f 414
3d971247 415#: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:22
554d1298
PD
416msgid "Set system locale"
417msgstr "Ustawienie lokalizacji systemu"
cc26086f 418
3d971247 419#: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:23
7babb117
PD
420msgid "Authentication is required to set the system locale."
421msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ustawić lokalizację systemu."
422
3d971247 423#: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:33
cc26086f
PD
424msgid "Set system keyboard settings"
425msgstr "Ustawienie klawiatury systemu"
426
3d971247 427#: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:34
554d1298
PD
428msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings."
429msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ustawić klawiaturę systemu."
7babb117 430
3d971247 431#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:22
554d1298
PD
432msgid "Allow applications to inhibit system shutdown"
433msgstr "Zezwolenie programom na wstrzymywanie wyłączenia systemu"
7babb117 434
3d971247 435#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:23
ffc3240e
FS
436msgid ""
437"Authentication is required for an application to inhibit system shutdown."
d8681b3f 438msgstr "Program wymaga uwierzytelnienia, aby wstrzymać wyłączenie systemu."
7babb117 439
3d971247 440#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:33
554d1298
PD
441msgid "Allow applications to delay system shutdown"
442msgstr "Zezwolenie programom na opóźnienie wyłączenia systemu"
443
3d971247 444#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:34
d8681b3f
PD
445msgid "Authentication is required for an application to delay system shutdown."
446msgstr "Program wymaga uwierzytelnienia, aby opóźnić wyłączenie systemu."
554d1298 447
3d971247 448#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:44
554d1298
PD
449msgid "Allow applications to inhibit system sleep"
450msgstr "Zezwolenie programom na wstrzymanie uśpienia systemu"
7babb117 451
3d971247 452#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:45
d8681b3f
PD
453msgid "Authentication is required for an application to inhibit system sleep."
454msgstr "Program wymaga uwierzytelnienia, aby wstrzymać uśpienie systemu."
7babb117 455
3d971247 456#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:55
554d1298
PD
457msgid "Allow applications to delay system sleep"
458msgstr "Zezwolenie programom na opóźnienie uśpienia systemu"
7babb117 459
3d971247 460#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:56
d8681b3f
PD
461msgid "Authentication is required for an application to delay system sleep."
462msgstr "Program wymaga uwierzytelnienia, aby opóźnić uśpienie systemu."
554d1298 463
3d971247 464#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:65
554d1298
PD
465msgid "Allow applications to inhibit automatic system suspend"
466msgstr "Zezwolenie programom na wstrzymanie automatycznego uśpienia systemu"
7babb117 467
3d971247 468#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:66
ffc3240e
FS
469msgid ""
470"Authentication is required for an application to inhibit automatic system "
471"suspend."
472msgstr ""
473"Program wymaga uwierzytelnienia, aby wstrzymać automatyczne uśpienie systemu."
554d1298 474
3d971247 475#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:75
554d1298 476msgid "Allow applications to inhibit system handling of the power key"
ffc3240e
FS
477msgstr ""
478"Zezwolenie programom na wstrzymanie obsługi klawisza zasilania przez system"
7babb117 479
3d971247 480#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:76
ffc3240e
FS
481msgid ""
482"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
483"the power key."
484msgstr ""
485"Program wymaga uwierzytelnienia, aby wstrzymać obsługę klawisza zasilania "
486"przez system."
554d1298 487
3d971247 488#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:86
554d1298 489msgid "Allow applications to inhibit system handling of the suspend key"
ffc3240e
FS
490msgstr ""
491"Zezwolenie programom na wstrzymanie obsługi klawisza uśpienia przez system"
7babb117 492
3d971247 493#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:87
ffc3240e
FS
494msgid ""
495"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
496"the suspend key."
497msgstr ""
498"Program wymaga uwierzytelnienia, aby wstrzymać obsługę klawisza uśpienia "
499"przez system."
7babb117 500
3d971247 501#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:97
554d1298 502msgid "Allow applications to inhibit system handling of the hibernate key"
ffc3240e
FS
503msgstr ""
504"Zezwolenie programom na wstrzymanie obsługi klawisza hibernacji przez system"
554d1298 505
3d971247 506#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:98
ffc3240e
FS
507msgid ""
508"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
509"the hibernate key."
510msgstr ""
511"Program wymaga uwierzytelnienia, aby wstrzymać obsługę klawisza hibernacji "
512"przez system."
554d1298 513
3d971247 514#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:107
554d1298 515msgid "Allow applications to inhibit system handling of the lid switch"
ffc3240e
FS
516msgstr ""
517"Zezwolenie programom na wstrzymanie obsługi przełącznika pokrywy przez system"
554d1298 518
3d971247 519#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:108
ffc3240e
FS
520msgid ""
521"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
522"the lid switch."
523msgstr ""
524"Program wymaga uwierzytelnienia, aby wstrzymać obsługę przełącznika pokrywy "
525"przez system."
554d1298 526
3d971247 527#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:117
1e6cf7fb 528msgid "Allow applications to inhibit system handling of the reboot key"
ffc3240e
FS
529msgstr ""
530"Zezwolenie programom na wstrzymanie obsługi klawisza ponownego uruchomienia "
531"przez system"
1e6cf7fb
W
532
533#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:118
ffc3240e
FS
534msgid ""
535"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
536"the reboot key."
537msgstr ""
538"Program wymaga uwierzytelnienia, aby wstrzymać obsługę klawisza ponownego "
539"uruchomienia przez system."
1e6cf7fb
W
540
541#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:128
530d4b70
PD
542msgid "Allow non-logged-in user to run programs"
543msgstr "Zezwolenie niezalogowanemu użytkownikowi na uruchamianie programów"
544
1e6cf7fb 545#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:129
530d4b70 546msgid "Explicit request is required to run programs as a non-logged-in user."
ffc3240e
FS
547msgstr ""
548"Wymagane jest bezpośrednie żądanie, aby uruchamiać programy jako "
549"niezalogowany użytkownik."
530d4b70 550
1e6cf7fb 551#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:138
554d1298
PD
552msgid "Allow non-logged-in users to run programs"
553msgstr "Zezwolenie niezalogowanym użytkownikom na uruchamianie programów"
554
1e6cf7fb 555#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:139
d8681b3f 556msgid "Authentication is required to run programs as a non-logged-in user."
ffc3240e
FS
557msgstr ""
558"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby uruchamiać programy jako niezalogowany "
559"użytkownik."
554d1298 560
1e6cf7fb 561#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:148
554d1298
PD
562msgid "Allow attaching devices to seats"
563msgstr "Zezwolenie na podłączanie urządzeń do stanowisk"
564
1e6cf7fb 565#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:149
15f73764 566msgid "Authentication is required to attach a device to a seat."
ffc3240e
FS
567msgstr ""
568"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby podłączyć urządzenie do stanowiska."
554d1298 569
1e6cf7fb 570#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:159
7babb117 571msgid "Flush device to seat attachments"
80cc5aee 572msgstr "Usunięcie podłączenia urządzeń do stanowisk"
7babb117 573
1e6cf7fb 574#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:160
8632e876 575msgid "Authentication is required to reset how devices are attached to seats."
ffc3240e
FS
576msgstr ""
577"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ponownie ustawić sposób podłączenia "
578"urządzeń do stanowisk."
554d1298 579
1e6cf7fb 580#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:169
7babb117
PD
581msgid "Power off the system"
582msgstr "Wyłączenie systemu"
583
1e6cf7fb 584#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:170
15f73764 585msgid "Authentication is required to power off the system."
554d1298
PD
586msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby wyłączyć system."
587
1e6cf7fb 588#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:180
554d1298 589msgid "Power off the system while other users are logged in"
7babb117
PD
590msgstr "Wyłączenie systemu, kiedy są zalogowani inni użytkownicy"
591
1e6cf7fb 592#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:181
ffc3240e
FS
593msgid ""
594"Authentication is required to power off the system while other users are "
595"logged in."
596msgstr ""
597"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby wyłączyć system, kiedy są zalogowani "
598"inni użytkownicy."
554d1298 599
1e6cf7fb 600#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:191
09460a23 601msgid "Power off the system while an application is inhibiting this"
4617d37a 602msgstr "Wyłączenie systemu, kiedy program je wstrzymuje"
554d1298 603
1e6cf7fb 604#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:192
ffc3240e
FS
605msgid ""
606"Authentication is required to power off the system while an application is "
607"inhibiting this."
608msgstr ""
609"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby wyłączyć system, kiedy program to "
610"wstrzymuje."
554d1298 611
1e6cf7fb 612#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:202
7babb117
PD
613msgid "Reboot the system"
614msgstr "Ponowne uruchomienie systemu"
615
1e6cf7fb 616#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:203
15f73764 617msgid "Authentication is required to reboot the system."
554d1298
PD
618msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ponownie uruchomić system."
619
1e6cf7fb 620#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:213
554d1298 621msgid "Reboot the system while other users are logged in"
7babb117
PD
622msgstr "Ponowne uruchomienie systemu, kiedy są zalogowani inni użytkownicy"
623
1e6cf7fb 624#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:214
ffc3240e
FS
625msgid ""
626"Authentication is required to reboot the system while other users are logged "
627"in."
628msgstr ""
629"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ponownie uruchomić system, kiedy są "
630"zalogowani inni użytkownicy."
7babb117 631
1e6cf7fb 632#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:224
09460a23 633msgid "Reboot the system while an application is inhibiting this"
4617d37a 634msgstr "Ponowne uruchomienie systemu, kiedy program je wstrzymuje"
554d1298 635
1e6cf7fb 636#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:225
ffc3240e
FS
637msgid ""
638"Authentication is required to reboot the system while an application is "
639"inhibiting this."
640msgstr ""
641"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ponownie uruchomić system, kiedy program "
642"to wstrzymuje."
554d1298 643
1e6cf7fb 644#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:235
b32bceb6
PD
645msgid "Halt the system"
646msgstr "Zatrzymanie systemu"
647
1e6cf7fb 648#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:236
15f73764 649msgid "Authentication is required to halt the system."
b32bceb6
PD
650msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zatrzymać system."
651
1e6cf7fb 652#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:246
b32bceb6
PD
653msgid "Halt the system while other users are logged in"
654msgstr "Zatrzymanie systemu, kiedy są zalogowani inni użytkownicy"
655
1e6cf7fb 656#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:247
ffc3240e
FS
657msgid ""
658"Authentication is required to halt the system while other users are logged "
659"in."
660msgstr ""
661"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zatrzymać system, kiedy są zalogowani "
662"inni użytkownicy."
b32bceb6 663
1e6cf7fb 664#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:257
09460a23 665msgid "Halt the system while an application is inhibiting this"
4617d37a 666msgstr "Zatrzymanie systemu, kiedy program je wstrzymuje"
b32bceb6 667
1e6cf7fb 668#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:258
ffc3240e
FS
669msgid ""
670"Authentication is required to halt the system while an application is "
671"inhibiting this."
672msgstr ""
673"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zatrzymać system, kiedy program to "
674"wstrzymuje."
b32bceb6 675
1e6cf7fb 676#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:268
554d1298
PD
677msgid "Suspend the system"
678msgstr "Uśpienie systemu"
679
1e6cf7fb 680#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:269
15f73764 681msgid "Authentication is required to suspend the system."
554d1298
PD
682msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby uśpić system."
683
1e6cf7fb 684#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:278
554d1298
PD
685msgid "Suspend the system while other users are logged in"
686msgstr "Uśpienie systemu, kiedy są zalogowani inni użytkownicy"
687
1e6cf7fb 688#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:279
ffc3240e
FS
689msgid ""
690"Authentication is required to suspend the system while other users are "
691"logged in."
692msgstr ""
693"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby uśpić system, kiedy są zalogowani inni "
694"użytkownicy."
554d1298 695
1e6cf7fb 696#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:289
09460a23 697msgid "Suspend the system while an application is inhibiting this"
4617d37a 698msgstr "Uśpienie systemu, kiedy program je wstrzymuje"
554d1298 699
1e6cf7fb 700#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:290
ffc3240e
FS
701msgid ""
702"Authentication is required to suspend the system while an application is "
703"inhibiting this."
704msgstr ""
705"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby uśpić system, kiedy program to "
706"wstrzymuje."
554d1298 707
1e6cf7fb 708#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:300
554d1298
PD
709msgid "Hibernate the system"
710msgstr "Hibernacja systemu"
711
1e6cf7fb 712#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:301
15f73764 713msgid "Authentication is required to hibernate the system."
554d1298
PD
714msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zahibernować system."
715
1e6cf7fb 716#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:310
554d1298
PD
717msgid "Hibernate the system while other users are logged in"
718msgstr "Hibernacja systemu, kiedy są zalogowani inni użytkownicy"
719
1e6cf7fb 720#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:311
ffc3240e
FS
721msgid ""
722"Authentication is required to hibernate the system while other users are "
723"logged in."
724msgstr ""
725"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zahibernować system, kiedy są zalogowani "
726"inni użytkownicy."
554d1298 727
1e6cf7fb 728#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:321
09460a23 729msgid "Hibernate the system while an application is inhibiting this"
4617d37a 730msgstr "Hibernacja systemu, kiedy program ją wstrzymuje"
554d1298 731
1e6cf7fb 732#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:322
ffc3240e
FS
733msgid ""
734"Authentication is required to hibernate the system while an application is "
735"inhibiting this."
736msgstr ""
737"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zahibernować system, kiedy program to "
738"wstrzymuje."
554d1298 739
1e6cf7fb 740#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:332
f921eca2 741msgid "Manage active sessions, users and seats"
100a5f57 742msgstr "Zarządzanie aktywnymi sesjami, użytkownikami i stanowiskami"
f921eca2 743
1e6cf7fb 744#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:333
8632e876 745msgid "Authentication is required to manage active sessions, users and seats."
ffc3240e
FS
746msgstr ""
747"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zarządzać aktywnymi sesjami, "
748"użytkownikami i stanowiskami."
f921eca2 749
1e6cf7fb 750#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:342
f921eca2
PD
751msgid "Lock or unlock active sessions"
752msgstr "Zablokowanie lub odblokowanie aktywnych sesji"
753
1e6cf7fb 754#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:343
f921eca2 755msgid "Authentication is required to lock or unlock active sessions."
ffc3240e
FS
756msgstr ""
757"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zablokować lub odblokować aktywne sesje."
f921eca2 758
1e6cf7fb 759#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:352
276cf52f
PD
760msgid "Set the reboot \"reason\" in the kernel"
761msgstr "Ustawienie przyczyny ponownego uruchomienia w jądrze"
762
1e6cf7fb 763#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:353
276cf52f 764msgid "Authentication is required to set the reboot \"reason\" in the kernel."
ffc3240e
FS
765msgstr ""
766"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ustawić przyczynę ponownego uruchomienia "
767"w jądrze."
276cf52f 768
1e6cf7fb 769#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:363
119d2731 770msgid "Indicate to the firmware to boot to setup interface"
304e64e6
PD
771msgstr "Wskazanie oprogramowaniu sprzętowemu, aby uruchomić interfejs ustawień"
772
1e6cf7fb 773#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:364
ffc3240e
FS
774msgid ""
775"Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup "
776"interface."
777msgstr ""
778"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby wskazać oprogramowaniu sprzętowemu, że "
779"należy uruchomić interfejs ustawień."
304e64e6 780
1e6cf7fb 781#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:374
119d2731
PD
782msgid "Indicate to the boot loader to boot to the boot loader menu"
783msgstr "Wskazanie programowi startowemu, aby uruchomić jego menu"
784
1e6cf7fb 785#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:375
ffc3240e
FS
786msgid ""
787"Authentication is required to indicate to the boot loader to boot to the "
788"boot loader menu."
789msgstr ""
790"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby wskazać programowi startowemu, że należy "
791"uruchomić jego menu."
119d2731 792
1e6cf7fb 793#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:385
119d2731
PD
794msgid "Indicate to the boot loader to boot a specific entry"
795msgstr "Wskazanie programowi startowemu, aby uruchomić podany wpis"
796
1e6cf7fb 797#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:386
ffc3240e
FS
798msgid ""
799"Authentication is required to indicate to the boot loader to boot into a "
800"specific boot loader entry."
801msgstr ""
802"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby wskazać programowi startowemu, że należy "
803"uruchomić podany wpis."
119d2731 804
1e6cf7fb 805#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:396
ab6ee33f
PD
806msgid "Set a wall message"
807msgstr "Ustawienie komunikatu wall"
808
1e6cf7fb 809#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:397
ab6ee33f
PD
810msgid "Authentication is required to set a wall message"
811msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ustawić komunikat wall"
812
1e6cf7fb 813#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:406
ce306dd8
PD
814msgid "Change Session"
815msgstr "Zmiana sesji"
816
1e6cf7fb 817#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:407
402058dc 818msgid "Authentication is required to change the virtual terminal."
ce306dd8
PD
819msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zmienić terminal wirtualny."
820
3d971247 821#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:22
4038d750
PD
822msgid "Log into a local container"
823msgstr "Logowanie do lokalnego kontenera"
824
3d971247 825#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:23
f921eca2 826msgid "Authentication is required to log into a local container."
ffc3240e
FS
827msgstr ""
828"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zalogować się do lokalnego kontenera."
f921eca2 829
3d971247 830#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:32
ab6ee33f
PD
831msgid "Log into the local host"
832msgstr "Logowanie do lokalnego komputera"
833
3d971247 834#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:33
ab6ee33f 835msgid "Authentication is required to log into the local host."
ffc3240e
FS
836msgstr ""
837"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zalogować się do lokalnego komputera."
ab6ee33f 838
3d971247 839#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:42
ab6ee33f 840msgid "Acquire a shell in a local container"
100a5f57 841msgstr "Uzyskanie powłoki w lokalnym kontenerze"
ab6ee33f 842
3d971247 843#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:43
ab6ee33f 844msgid "Authentication is required to acquire a shell in a local container."
ffc3240e
FS
845msgstr ""
846"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby uzyskać powłokę w lokalnym kontenerze."
ab6ee33f 847
3d971247 848#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:53
ab6ee33f
PD
849msgid "Acquire a shell on the local host"
850msgstr "Uzyskanie powłoki na lokalnym komputerze"
851
3d971247 852#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:54
ab6ee33f 853msgid "Authentication is required to acquire a shell on the local host."
ffc3240e
FS
854msgstr ""
855"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby uzyskać powłokę na lokalnym komputerze."
ab6ee33f 856
3d971247 857#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:64
ab6ee33f 858msgid "Acquire a pseudo TTY in a local container"
100a5f57 859msgstr "Uzyskanie pseudo-TTY w lokalnym kontenerze"
ab6ee33f 860
3d971247 861#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:65
ffc3240e
FS
862msgid ""
863"Authentication is required to acquire a pseudo TTY in a local container."
864msgstr ""
865"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby uzyskać pseudo-TTY w lokalnym kontenerze."
ab6ee33f 866
3d971247 867#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:74
ab6ee33f
PD
868msgid "Acquire a pseudo TTY on the local host"
869msgstr "Uzyskanie pseudo-TTY na lokalnym komputerze"
870
3d971247 871#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:75
ab6ee33f 872msgid "Authentication is required to acquire a pseudo TTY on the local host."
ffc3240e
FS
873msgstr ""
874"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby uzyskać pseudo-TTY na lokalnym "
875"komputerze."
ab6ee33f 876
3d971247 877#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:84
f921eca2 878msgid "Manage local virtual machines and containers"
100a5f57 879msgstr "Zarządzanie lokalnymi maszynami wirtualnymi i kontenerami"
f921eca2 880
3d971247 881#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:85
ffc3240e
FS
882msgid ""
883"Authentication is required to manage local virtual machines and containers."
884msgstr ""
885"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zarządzać lokalnymi maszynami "
886"wirtualnymi i kontenerami."
f921eca2 887
3d971247 888#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:95
f921eca2 889msgid "Manage local virtual machine and container images"
100a5f57 890msgstr "Zarządzanie lokalnymi obrazami maszyn wirtualnych i kontenerów"
f921eca2 891
3d971247 892#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:96
ffc3240e
FS
893msgid ""
894"Authentication is required to manage local virtual machine and container "
895"images."
896msgstr ""
897"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zarządzać lokalnymi obrazami maszyn "
898"wirtualnych i kontenerów."
4038d750 899
8c62066c
PD
900#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:22
901msgid "Set NTP servers"
902msgstr "Ustawienie serwerów NTP"
903
904#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:23
905msgid "Authentication is required to set NTP servers."
906msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ustawić serwery NTP."
907
908#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:33
ca8ba8f8 909#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:44
8c62066c
PD
910msgid "Set DNS servers"
911msgstr "Ustawienie serwerów DNS"
912
913#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:34
ca8ba8f8 914#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:45
8c62066c
PD
915msgid "Authentication is required to set DNS servers."
916msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ustawić serwery DNS."
917
918#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:44
ca8ba8f8 919#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:55
8c62066c
PD
920msgid "Set domains"
921msgstr "Ustawienie domen"
922
923#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:45
ca8ba8f8 924#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:56
8c62066c
PD
925msgid "Authentication is required to set domains."
926msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ustawić domeny."
927
928#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:55
ca8ba8f8 929#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:66
8c62066c
PD
930msgid "Set default route"
931msgstr "Ustawienie domyślnej trasy"
932
933#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:56
ca8ba8f8 934#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:67
8c62066c
PD
935msgid "Authentication is required to set default route."
936msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ustawić domyślną trasę."
937
938#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:66
ca8ba8f8 939#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:77
8c62066c
PD
940msgid "Enable/disable LLMNR"
941msgstr "Włączenie/wyłączenie LLMNR"
942
943#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:67
ca8ba8f8 944#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:78
8c62066c
PD
945msgid "Authentication is required to enable or disable LLMNR."
946msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby włączyć lub wyłączyć LLMNR."
947
948#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:77
ca8ba8f8 949#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:88
8c62066c
PD
950msgid "Enable/disable multicast DNS"
951msgstr "Włączenie/wyłączenie multikastowego DNS"
952
953#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:78
ca8ba8f8 954#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:89
8c62066c 955msgid "Authentication is required to enable or disable multicast DNS."
ffc3240e
FS
956msgstr ""
957"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby włączyć lub wyłączyć multikastowe DNS."
8c62066c
PD
958
959#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:88
ca8ba8f8 960#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:99
8c62066c
PD
961msgid "Enable/disable DNS over TLS"
962msgstr "Włączenie/wyłączenie DNS przez TLS"
963
964#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:89
ca8ba8f8 965#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:100
8c62066c 966msgid "Authentication is required to enable or disable DNS over TLS."
ffc3240e
FS
967msgstr ""
968"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby włączyć lub wyłączyć DNS przez TLS."
8c62066c
PD
969
970#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:99
ca8ba8f8 971#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:110
8c62066c
PD
972msgid "Enable/disable DNSSEC"
973msgstr "Włączenie/wyłączenie DNSSEC"
974
975#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:100
ca8ba8f8 976#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:111
8c62066c
PD
977msgid "Authentication is required to enable or disable DNSSEC."
978msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby włączyć lub wyłączyć DNSSEC."
979
980#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:110
ca8ba8f8 981#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:121
8c62066c
PD
982msgid "Set DNSSEC Negative Trust Anchors"
983msgstr "Ustawienie negatywnych kotwic zaufania DNSSEC"
984
985#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:111
ca8ba8f8 986#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:122
984b96aa 987msgid "Authentication is required to set DNSSEC Negative Trust Anchors."
ffc3240e
FS
988msgstr ""
989"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ustawić negatywne kotwice zaufania "
990"DNSSEC."
8c62066c
PD
991
992#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:121
993msgid "Revert NTP settings"
994msgstr "Przywrócenie ustawień NTP"
995
996#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:122
9870c55e 997msgid "Authentication is required to reset NTP settings."
8c62066c
PD
998msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby przywrócić ustawienia NTP."
999
1000#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:132
1001msgid "Revert DNS settings"
1002msgstr "Przywrócenie ustawień DNS"
1003
1004#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:133
9870c55e 1005msgid "Authentication is required to reset DNS settings."
8c62066c
PD
1006msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby przywrócić ustawienia DNS."
1007
e1ac3e6a 1008#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:143
0208c4bb
PD
1009msgid "DHCP server sends force renew message"
1010msgstr "Serwer DHCP wysyła komunikat wymuszonego odnowienia"
1011
1012#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:144
1013msgid "Authentication is required to send force renew message."
ffc3240e
FS
1014msgstr ""
1015"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby wysłać komunikat wymuszonego odnowienia."
0208c4bb
PD
1016
1017#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:154
e1ac3e6a
PD
1018msgid "Renew dynamic addresses"
1019msgstr "Odnowienie adresów dynamicznych"
1020
0208c4bb 1021#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:155
e1ac3e6a
PD
1022msgid "Authentication is required to renew dynamic addresses."
1023msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby odnowić adresy dynamiczne."
1024
0208c4bb 1025#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:165
880a116c
PD
1026msgid "Reload network settings"
1027msgstr "Ponowne wczytanie ustawień sieci"
1028
0208c4bb 1029#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:166
880a116c
PD
1030msgid "Authentication is required to reload network settings."
1031msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ponownie wczytać ustawienia sieci."
1032
0208c4bb 1033#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:176
880a116c
PD
1034msgid "Reconfigure network interface"
1035msgstr "Ponowna konfiguracja interfejsu sieciowego"
1036
0208c4bb 1037#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:177
880a116c 1038msgid "Authentication is required to reconfigure network interface."
ffc3240e
FS
1039msgstr ""
1040"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ponownie skonfigurować interfejs "
1041"sieciowy."
880a116c 1042
ff57d171
LB
1043#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:187
1044msgid "Specify whether persistent storage for systemd-networkd is available."
1045msgstr ""
eb1ec9ce
PD
1046"Określenie, czy dostępne są trwałe urządzenia do przechowywania danych dla "
1047"systemd-networkd."
ff57d171
LB
1048
1049#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:188
1050msgid ""
1051"Authentication is required to specify whether persistent storage for systemd-"
1052"networkd is available."
1053msgstr ""
eb1ec9ce
PD
1054"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby określić, czy dostępne są trwałe "
1055"urządzenia do przechowywania danych dla systemd-networkd."
ff57d171 1056
3d971247 1057#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:13
00839b4e
PD
1058msgid "Inspect a portable service image"
1059msgstr "Badanie obrazu przenośnej usługi"
3d971247
PD
1060
1061#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:14
00839b4e
PD
1062msgid "Authentication is required to inspect a portable service image."
1063msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zbadać obraz przenośnej usługi."
3d971247
PD
1064
1065#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:23
00839b4e
PD
1066msgid "Attach or detach a portable service image"
1067msgstr "Podłączenie lub odłączenie obrazu przenośnej usługi"
3d971247
PD
1068
1069#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:24
ffc3240e
FS
1070msgid ""
1071"Authentication is required to attach or detach a portable service image."
1072msgstr ""
1073"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby podłączyć lub odłączyć obraz przenośnej "
1074"usługi."
3d971247
PD
1075
1076#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:34
1077msgid "Delete or modify portable service image"
1078msgstr "Usunięcie lub modyfikacja obrazu przenośnej usługi"
1079
1080#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:35
ffc3240e
FS
1081msgid ""
1082"Authentication is required to delete or modify a portable service image."
1083msgstr ""
1084"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby usunąć lub zmodyfikować obraz przenośnej "
1085"usługi."
3d971247
PD
1086
1087#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:22
b9658e6a
PD
1088msgid "Register a DNS-SD service"
1089msgstr "Rejestracja usługi DNS-SD"
1090
3d971247 1091#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:23
b9658e6a
PD
1092msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service"
1093msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zarejestrować usługę DNS-SD"
1094
3d971247 1095#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:33
b9658e6a
PD
1096msgid "Unregister a DNS-SD service"
1097msgstr "Wyrejestrowanie usługi DNS-SD"
1098
3d971247 1099#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:34
b9658e6a
PD
1100msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service"
1101msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby wyrejestrować usługę DNS-SD"
1102
ca8ba8f8
PD
1103#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:132
1104msgid "Revert name resolution settings"
1105msgstr "Przywrócenie ustawień rozwiązywania nazw"
1106
1107#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:133
ea255263 1108msgid "Authentication is required to reset name resolution settings."
ffc3240e
FS
1109msgstr ""
1110"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby przywrócić ustawienia rozwiązywania nazw."
ca8ba8f8 1111
3d971247 1112#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:22
554d1298
PD
1113msgid "Set system time"
1114msgstr "Ustawienie czasu systemu"
7babb117 1115
3d971247 1116#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:23
7babb117
PD
1117msgid "Authentication is required to set the system time."
1118msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ustawić czas systemu."
1119
3d971247 1120#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:33
554d1298
PD
1121msgid "Set system timezone"
1122msgstr "Ustawienie strefy czasowej systemu"
1123
3d971247 1124#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:34
7babb117
PD
1125msgid "Authentication is required to set the system timezone."
1126msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ustawić strefę czasową systemu."
1127
3d971247 1128#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:43
7babb117
PD
1129msgid "Set RTC to local timezone or UTC"
1130msgstr "Ustawienie RTC na lokalną strefę czasową lub strefę UTC"
1131
3d971247 1132#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:44
ffc3240e
FS
1133msgid ""
1134"Authentication is required to control whether the RTC stores the local or "
1135"UTC time."
1136msgstr ""
1137"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby kontrolować, czy RTC przechowuje czas "
1138"lokalny lub czas UTC."
7babb117 1139
3d971247 1140#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:53
7babb117
PD
1141msgid "Turn network time synchronization on or off"
1142msgstr "Włączenie lub wyłączenie synchronizacji czasu przez sieć"
554d1298 1143
3d971247 1144#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:54
ffc3240e
FS
1145msgid ""
1146"Authentication is required to control whether network time synchronization "
1147"shall be enabled."
1148msgstr ""
1149"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby kontrolować, czy włączyć synchronizację "
1150"czasu przez sieć."
d5e41df6 1151
ffc3240e 1152#: src/core/dbus-unit.c:353
eb3ef649 1153msgid "Authentication is required to start '$(unit)'."
b32bceb6 1154msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby uruchomić jednostkę „$(unit)”."
eb3ef649 1155
ffc3240e 1156#: src/core/dbus-unit.c:354
eb3ef649 1157msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'."
b32bceb6 1158msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zatrzymać jednostkę „$(unit)”."
eb3ef649 1159
ffc3240e 1160#: src/core/dbus-unit.c:355
eb3ef649 1161msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'."
ffc3240e
FS
1162msgstr ""
1163"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ponownie wczytać jednostkę „$(unit)”."
eb3ef649 1164
ffc3240e 1165#: src/core/dbus-unit.c:356 src/core/dbus-unit.c:357
eb3ef649 1166msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'."
ffc3240e
FS
1167msgstr ""
1168"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ponownie uruchomić jednostkę „$(unit)”."
eb3ef649 1169
ffc3240e
FS
1170#: src/core/dbus-unit.c:549
1171msgid ""
1172"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
1173"'$(unit)'."
1174msgstr ""
1175"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby wysłać sygnał uniksowy do procesów "
1176"jednostki „$(unit)”."
eb3ef649 1177
ffc3240e 1178#: src/core/dbus-unit.c:577
eb3ef649 1179msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
ffc3240e
FS
1180msgstr ""
1181"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby przywrócić stan „failed” (niepowodzenia) "
1182"jednostki „$(unit)”."
eb3ef649 1183
ffc3240e 1184#: src/core/dbus-unit.c:607
eb3ef649 1185msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
ffc3240e
FS
1186msgstr ""
1187"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ustawić właściwości jednostki „$(unit)”."
eb3ef649 1188
ffc3240e
FS
1189#: src/core/dbus-unit.c:704
1190msgid ""
1191"Authentication is required to delete files and directories associated with "
1192"'$(unit)'."
1193msgstr ""
1194"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby usunąć pliki i katalogi powiązane "
1195"z jednostką „$(unit)”."
25524e48 1196
ffc3240e
FS
1197#: src/core/dbus-unit.c:743
1198msgid ""
1199"Authentication is required to freeze or thaw the processes of '$(unit)' unit."
1200msgstr ""
1201"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zamrozić lub odmrozić procesy jednostki "
1202"„$(unit)”."
793452e0 1203
264c0eb7 1204#~ msgid "Press Ctrl+C to cancel all filesystem checks in progress"
ffc3240e
FS
1205#~ msgstr ""
1206#~ "Naciśnięcie klawiszy Ctrl+C anuluje wszystkie trwające procesy "
1207#~ "sprawdzania systemów plików"
d5e41df6 1208
264c0eb7
DM
1209#~ msgid "Checking in progress on %d disk (%3.1f%% complete)"
1210#~ msgid_plural "Checking in progress on %d disks (%3.1f%% complete)"
1211#~ msgstr[0] "Trwa sprawdzanie %d dysku (ukończono %3.1f%%)"
1212#~ msgstr[1] "Trwa sprawdzanie %d dysków (ukończono %3.1f%%)"
1213#~ msgstr[2] "Trwa sprawdzanie %d dysków (ukończono %3.1f%%)"