]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
ba9a8e95 MT |
1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER | |
3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. | |
4011554b | 4 | # |
ba9a8e95 MT |
5 | # Translators: |
6 | # André Felipe Morro <andre@andremorro.com>, 2012 | |
4011554b MT |
7 | # André Felipe Morro <andre@andremorro.com>, 2014 |
8 | # Flávio Veras <flaviove@gmail.com>, 2014 | |
ba9a8e95 MT |
9 | msgid "" |
10 | msgstr "" | |
11 | "Project-Id-Version: IPFire Project\n" | |
12 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
4011554b MT |
13 | "POT-Creation-Date: 2014-06-22 12:37+0000\n" |
14 | "PO-Revision-Date: 2014-07-04 10:46+0000\n" | |
15 | "Last-Translator: Flávio Veras <flaviove@gmail.com>\n" | |
16 | "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/ipfire/language/pt_BR/)\n" | |
ba9a8e95 MT |
17 | "MIME-Version: 1.0\n" |
18 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
19 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
4011554b | 20 | "Language: pt_BR\n" |
ba9a8e95 MT |
21 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
22 | ||
4011554b MT |
23 | #: ../src/ddns/__init__.py:60 |
24 | msgid "Debugging mode enabled" | |
25 | msgstr "Modo de depuração habilitado" | |
26 | ||
27 | #: ../src/ddns/__init__.py:128 | |
28 | #, python-format | |
29 | msgid "Loading configuration file %s" | |
30 | msgstr "Carregando arquivo de configuração %s" | |
31 | ||
32 | #: ../src/ddns/__init__.py:183 | |
ba9a8e95 MT |
33 | msgid "Found no entries in the configuration file. Exiting." |
34 | msgstr "Não foram encontradas entradas no arquivo de configuração. Saindo." | |
35 | ||
4011554b | 36 | #: ../src/ddns/__init__.py:194 |
ba9a8e95 MT |
37 | #, python-format |
38 | msgid "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) failed:" | |
39 | msgstr "Atualização de DNS Dinâmico para %(hostname)s (%(provider)s) falhou:" | |
40 | ||
4011554b | 41 | #: ../src/ddns/__init__.py:201 |
ba9a8e95 MT |
42 | #, python-format |
43 | msgid "" | |
44 | "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) throwed an unhandled " | |
45 | "exception:" | |
4011554b | 46 | msgstr "Atualização de DNS Dinâmico para %(hostname)s (%(provider)s) teve uma exceção não tratada:" |
ba9a8e95 | 47 | |
4011554b | 48 | #: ../src/ddns/__init__.py:205 |
ba9a8e95 MT |
49 | #, python-format |
50 | msgid "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) successful" | |
4011554b MT |
51 | msgstr "Atualização de DNS Dinâmico para %(hostname)s (%(provider)s) bem sucedida" |
52 | ||
53 | #: ../src/ddns/errors.py:29 | |
54 | msgid "Error" | |
55 | msgstr "Erro" | |
56 | ||
57 | #: ../src/ddns/errors.py:39 | |
58 | msgid "Network error" | |
59 | msgstr "Erro na rede" | |
60 | ||
61 | #: ../src/ddns/errors.py:47 | |
62 | msgid "" | |
63 | "The server denied processing the request because account abuse is suspected" | |
64 | msgstr "O servidor negou o processamento do pedido, por suspeita de abuso na conta" | |
65 | ||
66 | #: ../src/ddns/errors.py:55 | |
67 | msgid "Authentication against the server has failed" | |
68 | msgstr "Autenticação contra o servidor falhou" | |
69 | ||
70 | #: ../src/ddns/errors.py:64 | |
71 | msgid "The server denies any updates from this client" | |
72 | msgstr "O servidor nega todas as atualizações deste cliente" | |
73 | ||
74 | #: ../src/ddns/errors.py:72 | |
75 | msgid "The configuration file has errors" | |
76 | msgstr "O arquivo de configuração tem erros" | |
77 | ||
78 | #: ../src/ddns/errors.py:79 | |
79 | msgid "Connection refused" | |
80 | msgstr "Conexão recusada" | |
81 | ||
82 | #: ../src/ddns/errors.py:86 ../src/ddns/system.py:203 | |
83 | msgid "Connection timeout" | |
84 | msgstr "Tempo limite de conexão" | |
85 | ||
86 | #: ../src/ddns/errors.py:94 | |
87 | msgid "The host could not be found in the configuration file" | |
88 | msgstr "O host não pôde ser encontrado no arquivo de configuração" | |
89 | ||
90 | #: ../src/ddns/errors.py:102 | |
91 | msgid "Internal server error" | |
92 | msgstr "Erro Interno do Servidor" | |
93 | ||
94 | #: ../src/ddns/errors.py:109 | |
95 | msgid "Network unreachable" | |
96 | msgstr "Rede inacessível" | |
97 | ||
98 | #: ../src/ddns/errors.py:117 | |
99 | msgid "Request error" | |
100 | msgstr "Erro de requisição" | |
101 | ||
102 | #: ../src/ddns/errors.py:124 | |
103 | msgid "Service unavailable" | |
104 | msgstr "Serviço indisponível" | |
105 | ||
106 | #: ../src/ddns/errors.py:132 | |
107 | msgid "The update could not be performed" | |
108 | msgstr "A atualizalçao não pode ser realizada" | |
2a0f28fd | 109 | |
4011554b | 110 | #: ../src/ddns/providers.py:129 |
2a0f28fd MT |
111 | #, python-format |
112 | msgid "Updating %s forced" | |
4011554b | 113 | msgstr "Atualição de %s forçada" |
2a0f28fd | 114 | |
4011554b | 115 | #: ../src/ddns/providers.py:133 |
2a0f28fd MT |
116 | #, python-format |
117 | msgid "%s is already up to date" | |
4011554b | 118 | msgstr "%s já está atualizado" |
2a0f28fd | 119 | |
4011554b MT |
120 | #: ../src/ddns/providers.py:278 ../src/ddns/providers.py:386 |
121 | #: ../src/ddns/providers.py:720 ../src/ddns/providers.py:882 | |
2a0f28fd | 122 | msgid "No valid FQDN was given." |
4011554b | 123 | msgstr "Não foi dado um FQDN válido." |
2a0f28fd | 124 | |
4011554b | 125 | #: ../src/ddns/providers.py:280 ../src/ddns/providers.py:327 |
2a0f28fd | 126 | msgid "Invalid hostname specified." |
4011554b | 127 | msgstr "Hostname especificado inválido." |
2a0f28fd | 128 | |
4011554b | 129 | #: ../src/ddns/providers.py:282 |
2a0f28fd | 130 | msgid "Hostname not marked as a dynamic host." |
4011554b | 131 | msgstr "Hostname não marcado como host dinâmico." |
2a0f28fd | 132 | |
4011554b MT |
133 | #: ../src/ddns/providers.py:284 ../src/ddns/providers.py:336 |
134 | #: ../src/ddns/providers.py:475 | |
2a0f28fd | 135 | msgid "Invalid IP address has been sent." |
4011554b MT |
136 | msgstr "Endereço IP inválido foi enviado." |
137 | ||
138 | #: ../src/ddns/providers.py:324 | |
139 | msgid "No hostname specified." | |
140 | msgstr "Nenhum nome de host foi espacificado." | |
141 | ||
142 | #: ../src/ddns/providers.py:333 | |
143 | msgid "Account has been disabled." | |
144 | msgstr "A conta foi desabilitada." | |
145 | ||
146 | #: ../src/ddns/providers.py:339 | |
147 | msgid "Too many failed requests." | |
148 | msgstr "Falha em muitas rwequisições." | |
149 | ||
150 | #: ../src/ddns/providers.py:388 | |
151 | msgid "Specified host does not exist." | |
152 | msgstr "Host especificado não existe." | |
153 | ||
154 | #: ../src/ddns/providers.py:392 | |
155 | msgid "DNS error encountered." | |
156 | msgstr "Encontrado erro de DNS." | |
ba9a8e95 | 157 | |
4011554b MT |
158 | #. If we got here, some other update error happened. |
159 | #: ../src/ddns/providers.py:395 | |
160 | #, python-format | |
161 | msgid "Server response: %s" | |
162 | msgstr "Resposta do servidor: %s" | |
163 | ||
164 | #: ../src/ddns/providers.py:596 | |
165 | msgid "Domain not found." | |
166 | msgstr "Domínio não encontrado." | |
167 | ||
168 | #: ../src/ddns/providers.py:598 | |
169 | msgid "Domain not active." | |
170 | msgstr "Domínio não está ativo." | |
171 | ||
172 | #: ../src/ddns/providers.py:694 | |
173 | msgid "No Auth details specified." | |
174 | msgstr "Nenhum detalhe de Autor especificado." | |
175 | ||
176 | #: ../src/ddns/providers.py:716 | |
177 | msgid "Invalid IPv4 address has been sent." | |
178 | msgstr "Endereço IPv4 inválido foi enviado." | |
179 | ||
180 | #: ../src/ddns/providers.py:718 | |
181 | msgid "Invalid IPv6 address has been sent." | |
182 | msgstr "Endereço IPv6 inválido foi enviado." | |
183 | ||
184 | #: ../src/ddns/system.py:52 | |
185 | #, python-format | |
186 | msgid "Running on distribution: %s" | |
187 | msgstr "Em execução na distribuição: %s" | |
188 | ||
189 | #: ../src/ddns/system.py:155 | |
ba9a8e95 MT |
190 | msgid "Request header:" |
191 | msgstr "Header solicitada:" | |
192 | ||
193 | #. Log response header. | |
4011554b MT |
194 | #: ../src/ddns/system.py:163 |
195 | #, python-format | |
196 | msgid "Response header (Status Code %s):" | |
197 | msgstr "Cabeçalho de resposta (código de status %s):" |