]> git.ipfire.org Git - thirdparty/git.git/blame - po/pt_PT.po
Merge branch 'master' of github.com:alshopov/git-po
[thirdparty/git.git] / po / pt_PT.po
CommitLineData
ea00f105 1# Portugal's Portuguese translations for Git package.
b94aff54 2# Copyright (C) 2021 Daniel Santos <daniel@brilhante.top>
83366229 3# This file is distributed under the same license as the Git package.
ca1a7872 4# Contributors:
b94aff54 5# - Daniel Santos <daniel@brilhante.top>
408985d3
DS
6# Past Contributors:
7# - Marco Sousa <marcomsousa AT gmail.com>
8# - Vasco Almeida <vascomalmeida@sapo.pt>, 2016, 2017.
9#
10# Git glossary for Portuguese translators
11#
12# English | Portuguese
13# ---------------------------------+--------------------------------------
e9488197 14# 3-way merge | tri-junção
2a68d661
DS
15# abbreviate | abreviar
16# alternate object database | base dados de objetos alternativa
ea00f105 17# amend | emendar
2a68d661
DS
18# ancestor | antepassado
19# annotated tag | etiqueta anotada
88e7a933
DS
20# archive | arquivo
21# backing store | armazenamento-backup
22# backward compatibility | retrocompatibilidade
e9488197 23# bare repository | repositório nú
88e7a933
DS
24# bisect | bisetar
25# blame | blame
2a68d661 26# blob object | objeto-blob
408985d3 27# branch | ramo
88e7a933 28# bug | bug
ea00f105 29# bundle | conjunto
2a68d661 30# bypass | desviar
ffbb3ee9 31# cache | cenário
2a68d661
DS
32# chain | corrente
33# changeset | memória
34# checkout | observar
35# checksum | checksum
e9488197 36# cherry-picking | apanhar
88e7a933 37# chunk | fragmento
2a68d661
DS
38# clean | limpa
39# clone | clone
408985d3
DS
40# commit | memorizar
41# commit message | mensagem de memória
2a68d661 42# commit object | objeto de memória
408985d3 43# commit-ish (also committish) | mnemónica
88e7a933 44# committer | memorizador
408985d3 45# conflict | conflito
2a68d661
DS
46# core Git | núcleo-Git
47# cover letter | carta de apresentação
e9488197 48# DAG | DAG
2a68d661 49# dangling object | objeto perdido
88e7a933 50# detached HEAD | HEAD desanexada
408985d3 51# directory | pasta
2a68d661
DS
52# dirty | suja
53# dumb HTTP protocol | protocolo HTTP burro
88e7a933 54# fanout | fanout
2a68d661 55# fast-forward | avanço
e9488197 56# fetch | buscar
2a68d661 57# file system | sistema de ficheiro
88e7a933 58# fixup | consertar
42b297fe 59# fork | fork
2a68d661
DS
60# Git archive | repositório
61# gitfile | ficheiro-git
62# grafts | enxertos
63# hash | hash
408985d3 64# HEAD | HEAD
2a68d661 65# head | cabeça
e9488197 66# header | cabeçalho
2a68d661 67# hook | gancho
408985d3 68# hunk | pedaço
ffbb3ee9 69# index | cenário
88e7a933
DS
70# index entry | entrada do cenário
71# init | inicializar
42b297fe 72# label | rótulo
2a68d661
DS
73# loose object | objeto solto
74# loose refs | refs soltas
88e7a933 75# mark | marca
2a68d661 76# master | master
408985d3 77# merge | junção
88e7a933 78# mergetag | etiqueta-junção
2a68d661
DS
79# object | objeto
80# object database | base dados de objeto
2a68d661
DS
81# object name | nome de objeto
82# object type | tipo de objeto
83# octopus | polvinho
84# origin | origin
88e7a933 85# overlay mode | modo overlay
ea00f105 86# pack | pacote
ffbb3ee9 87# pack index | índice de pacote
2a68d661
DS
88# packfile | ficheiro-pacote
89# parent | parente
90# patch | remendo
91# pathspec | espetro-caminho
92# pattern | padrão
93# pickaxe | picareta
94# plumbing | nuclear
95# porcelain | porcelana
96# precious-objects repo | repo de objetos preciosos
88e7a933 97# promisor | promissor
2a68d661 98# prune | podar
408985d3
DS
99# pull | agarrar
100# push | atirar
88e7a933 101# range | intervalo
5e9a5e5c 102# reachable | alcançável
2a68d661 103# rebase | rebasear
88e7a933 104# record | registo
2a68d661 105# ref | ref
ffbb3ee9 106# reflog | registo-ref
2a68d661
DS
107# refspec | espetro-ref
108# remote | remoto
109# remote-tracking branch | ramo remoto de monitorização
88e7a933
DS
110# replace object | objeto-substituto
111# replace ref | ref-substituto
2a68d661 112# replay | replay
408985d3
DS
113# repo | repo
114# repository | repositório
2a68d661
DS
115# reset | restabelecer
116# resolve | resolver
408985d3
DS
117# revert | reverter
118# revision | revisão
2a68d661 119# rewind | rebobinar
88e7a933 120# root commit | memória-raiz
2a68d661 121# SCM | SCM
408985d3 122# SHA-1 | SHA-1
88e7a933 123# shallow repository | repositório superficial
2a68d661
DS
124# signed tag | etiqueta assinada
125# smart HTTP protocol | protocolo HTTP esperto
88e7a933 126# smudge filter | filtro-mancha
2a68d661 127# squash | esmagar
88e7a933 128# squelch | silenciar
ffbb3ee9
DS
129# stage | cenário
130# stash | esconderijo
2a68d661
DS
131# submodule | submódulo
132# superproject | super-projeto
133# symref | ref-simbólica
134# tag | etiqueta
135# tag object | objeto-etiqueta
136# tagger | etiquetador
88e7a933
DS
137# thin pack | pacote-fino
138# thread | fio
139# tip | ponta
2a68d661 140# topic branch | ramo-tópico
ffbb3ee9
DS
141# track | monitorizar
142# trailer | atribuições
2a68d661
DS
143# tree | árvore
144# tree object | objeto-árvore
145# tree-ish (also treeish) | arvoredo
88e7a933 146# unmerged | por juntar
ea00f105 147# unpack | desempacotar
5e9a5e5c 148# unreachable object | objeto inalcançável
ffbb3ee9 149# unstage | desencenar
408985d3 150# upstream | upstream
2a68d661 151# upstream branch | ramo-upstream
88e7a933
DS
152# viewer | visualizador
153# wanted-ref | wanted-ref
154# working directory | pasta-trabalho
155# working tree / worktree | árvore-trabalho
408985d3 156#
2a68d661
DS
157#
158# Other translation table helper
159#
160# English | Portuguese
161# ---------------------------------+--------------------------------------
162# apply | submeter
88e7a933 163# ahead | à frente
2a68d661 164# bind | vincular
88e7a933 165# broken | quebrado
2a68d661
DS
166# call | chamar
167# chain | série
168# change | alteração
88e7a933
DS
169# clobber | encobrir
170# config file | ficheiro config
171# compress | comprimir
172# corrupt | rompido
173# corrupted | roto
174# debug | depurar
2a68d661 175# default | predefinido
88e7a933 176# deflate | esvaziar
2a68d661 177# delete | apagar
88e7a933
DS
178# deprecated | obsoleto
179# dry-run | dry-run
2a68d661 180# edit | modificação
88e7a933 181# embedded | embutido
2a68d661 182# feature | feição
88e7a933 183# fix | corrigir
2a68d661
DS
184# given | fornecido
185# handle | pega
186# in progress | em curso
88e7a933 187# inflate | insuflar
2a68d661 188# named | denominado
88e7a933 189# nested | encaixado
2a68d661 190# not supported | insustentado
88e7a933
DS
191# mainline | principal
192# mismatch | sem correspondência
193# overflow | transbordo
2a68d661 194# parse | processar
ffbb3ee9 195# path | caminho
88e7a933
DS
196# register | registar
197# regular expression | expressão comum
198# repack | reempacotar
42b297fe 199# require | exige
88e7a933 200# save | guardar
2a68d661 201# set | definir
88e7a933 202# shell | shell
2a68d661
DS
203# sparse | disperso
204# stat | stat
88e7a933
DS
205# stream | stream
206# subdirectory | subpasta
2a68d661 207# support | sustenta
88e7a933
DS
208# symlink | ligação-simbólica
209# template | modelo
210# timestamp | carimbo cronológico
211# token | token
212# unset | desdefinir
ffbb3ee9 213# untrack | desmonitorizar
2a68d661
DS
214#
215#
83366229
MS
216msgid ""
217msgstr ""
218"Project-Id-Version: Git\n"
219"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
7d3bc080 220"POT-Creation-Date: 2021-08-14 07:56+0800\n"
408985d3
DS
221"PO-Revision-Date: 2020-10-14 11:43+0100\n"
222"Last-Translator: Daniel Santos <hello@brighterdan.com>\n"
223"Language-Team: Git L10N Português <https://github.com/git-l10n-pt-PT/>\n"
224"Language: pt-PT\n"
83366229
MS
225"MIME-Version: 1.0\n"
226"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
227"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
228"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
229
408985d3 230#: add-interactive.c:376
42b297fe 231#, c-format
c8774d06 232msgid "Huh (%s)?"
408985d3 233msgstr "O quê (%s)?"
587dae41 234
7d3bc080 235#: add-interactive.c:529 add-interactive.c:830 reset.c:64 sequencer.c:3493
01758866 236#: sequencer.c:3964 sequencer.c:4119 builtin/rebase.c:1528
8d2cca97 237#: builtin/rebase.c:1953
c8774d06 238msgid "could not read index"
408985d3 239msgstr "incapaz de ler index"
587dae41 240
408985d3 241#: add-interactive.c:584 git-add--interactive.perl:269
c8774d06
DS
242#: git-add--interactive.perl:294
243msgid "binary"
244msgstr "binário"
587dae41 245
408985d3 246#: add-interactive.c:642 git-add--interactive.perl:278
c8774d06
DS
247#: git-add--interactive.perl:332
248msgid "nothing"
249msgstr "nada"
587dae41 250
408985d3 251#: add-interactive.c:643 git-add--interactive.perl:314
c8774d06
DS
252#: git-add--interactive.perl:329
253msgid "unchanged"
408985d3 254msgstr "inalterado"
587dae41 255
408985d3 256#: add-interactive.c:680 git-add--interactive.perl:641
c8774d06
DS
257msgid "Update"
258msgstr "Atualizar"
b3076a09 259
408985d3 260#: add-interactive.c:697 add-interactive.c:885
42b297fe 261#, c-format
c8774d06 262msgid "could not stage '%s'"
ea00f105 263msgstr "incapaz de stage '%s'"
587dae41 264
7d3bc080 265#: add-interactive.c:703 add-interactive.c:892 reset.c:88 sequencer.c:3707
c8774d06 266msgid "could not write index"
408985d3 267msgstr "incapaz de escrever index"
b3076a09 268
408985d3 269#: add-interactive.c:706 git-add--interactive.perl:626
c8774d06
DS
270#, c-format, perl-format
271msgid "updated %d path\n"
272msgid_plural "updated %d paths\n"
408985d3
DS
273msgstr[0] "actualizou %d path\n"
274msgstr[1] "actualizou %d paths\n"
b3076a09 275
408985d3 276#: add-interactive.c:724 git-add--interactive.perl:676
c8774d06
DS
277#, c-format, perl-format
278msgid "note: %s is untracked now.\n"
e9488197 279msgstr "nota: %s agora está por seguir.\n"
b3076a09 280
8d2cca97 281#: add-interactive.c:729 apply.c:4127 builtin/checkout.c:298
c8774d06 282#: builtin/reset.c:145
587dae41 283#, c-format
c8774d06 284msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
408985d3 285msgstr "make_cache_entry falhou para path '%s'"
587dae41 286
408985d3 287#: add-interactive.c:759 git-add--interactive.perl:653
c8774d06
DS
288msgid "Revert"
289msgstr "Reverter"
b3076a09 290
408985d3 291#: add-interactive.c:775
c8774d06 292msgid "Could not parse HEAD^{tree}"
408985d3 293msgstr "Incapaz de parse HEAD^{tree}"
b3076a09 294
408985d3 295#: add-interactive.c:813 git-add--interactive.perl:629
c8774d06
DS
296#, c-format, perl-format
297msgid "reverted %d path\n"
298msgid_plural "reverted %d paths\n"
408985d3
DS
299msgstr[0] "reverti %d path\n"
300msgstr[1] "reverti %d paths\n"
b3076a09 301
408985d3 302#: add-interactive.c:864 git-add--interactive.perl:693
c8774d06
DS
303#, c-format
304msgid "No untracked files.\n"
408985d3 305msgstr "Nenhuns ficheiros untracked.\n"
83366229 306
408985d3 307#: add-interactive.c:868 git-add--interactive.perl:687
c8774d06 308msgid "Add untracked"
408985d3 309msgstr "Adiciona untracked"
b3076a09 310
408985d3 311#: add-interactive.c:895 git-add--interactive.perl:623
c8774d06
DS
312#, c-format, perl-format
313msgid "added %d path\n"
314msgid_plural "added %d paths\n"
408985d3
DS
315msgstr[0] "adicionei %d path\n"
316msgstr[1] "adicionei %d paths\n"
b3076a09 317
408985d3 318#: add-interactive.c:925
42b297fe 319#, c-format
c8774d06 320msgid "ignoring unmerged: %s"
408985d3 321msgstr "ignorando unmerged: %s"
b3076a09 322
01758866 323#: add-interactive.c:937 add-patch.c:1752 git-add--interactive.perl:1369
d1edc0d6 324#, c-format
c8774d06 325msgid "Only binary files changed.\n"
408985d3 326msgstr "Apenas ficheiros binários mudaram.\n"
b3076a09 327
01758866 328#: add-interactive.c:939 add-patch.c:1750 git-add--interactive.perl:1371
d1edc0d6 329#, c-format
c8774d06 330msgid "No changes.\n"
408985d3 331msgstr "Sem modificação.\n"
b3076a09 332
408985d3 333#: add-interactive.c:943 git-add--interactive.perl:1379
c8774d06
DS
334msgid "Patch update"
335msgstr "Atualizar patch"
b3076a09 336
408985d3 337#: add-interactive.c:982 git-add--interactive.perl:1792
c8774d06
DS
338msgid "Review diff"
339msgstr "Rever diff"
340
408985d3 341#: add-interactive.c:1010
c8774d06 342msgid "show paths with changes"
408985d3 343msgstr "mostrar paths modificados"
c8774d06 344
408985d3 345#: add-interactive.c:1012
c8774d06 346msgid "add working tree state to the staged set of changes"
408985d3 347msgstr "adicionar estado de working tree para conjunto das modificações staged"
b3076a09 348
408985d3 349#: add-interactive.c:1014
c8774d06 350msgid "revert staged set of changes back to the HEAD version"
408985d3 351msgstr "reverter conjunto das modificações staged de volta para a versão HEAD"
b3076a09 352
408985d3 353#: add-interactive.c:1016
c8774d06 354msgid "pick hunks and update selectively"
ea00f105 355msgstr "apanha os pedaços e atualiza seletivamente"
c8774d06 356
408985d3 357#: add-interactive.c:1018
c8774d06 358msgid "view diff between HEAD and index"
408985d3 359msgstr "ver diff entre HEAD e índex"
c8774d06 360
408985d3 361#: add-interactive.c:1020
c8774d06 362msgid "add contents of untracked files to the staged set of changes"
d1edc0d6 363msgstr ""
408985d3
DS
364"adiciona conteúdo de ficheiros untracked para conjunto das modificações "
365"staged"
b3076a09 366
408985d3 367#: add-interactive.c:1028 add-interactive.c:1077
c8774d06 368msgid "Prompt help:"
408985d3 369msgstr "Prompt ajuda:"
b3076a09 370
408985d3 371#: add-interactive.c:1030
c8774d06 372msgid "select a single item"
408985d3 373msgstr "seleciona um único item"
b3076a09 374
408985d3 375#: add-interactive.c:1032
c8774d06 376msgid "select a range of items"
408985d3 377msgstr "seleciona um conjunto de items"
b3076a09 378
408985d3 379#: add-interactive.c:1034
c8774d06 380msgid "select multiple ranges"
408985d3 381msgstr "seleciona múltiplos conjuntos"
b3076a09 382
408985d3 383#: add-interactive.c:1036 add-interactive.c:1081
c8774d06 384msgid "select item based on unique prefix"
408985d3 385msgstr "seleciona item tendo base o prefixo único"
b3076a09 386
408985d3 387#: add-interactive.c:1038
c8774d06 388msgid "unselect specified items"
408985d3 389msgstr "tira a seleção de items especificados"
b3076a09 390
408985d3 391#: add-interactive.c:1040
c8774d06 392msgid "choose all items"
408985d3 393msgstr "escolhe todos items"
b3076a09 394
408985d3 395#: add-interactive.c:1042
c8774d06 396msgid "(empty) finish selecting"
408985d3 397msgstr "(vazio) acaba de selecionar"
b3076a09 398
408985d3 399#: add-interactive.c:1079
c8774d06 400msgid "select a numbered item"
408985d3 401msgstr "seleciona item numerado"
587dae41 402
408985d3 403#: add-interactive.c:1083
c8774d06 404msgid "(empty) select nothing"
408985d3 405msgstr "(vazio) seleciona nada"
587dae41 406
01758866 407#: add-interactive.c:1091 builtin/clean.c:813 git-add--interactive.perl:1896
c8774d06
DS
408msgid "*** Commands ***"
409msgstr "*** Comandos ***"
587dae41 410
01758866 411#: add-interactive.c:1092 builtin/clean.c:814 git-add--interactive.perl:1893
c8774d06
DS
412msgid "What now"
413msgstr "E agora"
587dae41 414
408985d3 415#: add-interactive.c:1144 git-add--interactive.perl:213
c8774d06 416msgid "staged"
408985d3 417msgstr "staged"
587dae41 418
408985d3 419#: add-interactive.c:1144 git-add--interactive.perl:213
c8774d06 420msgid "unstaged"
408985d3 421msgstr "unstaged"
b3076a09 422
01758866
DS
423#: add-interactive.c:1144 apply.c:4994 apply.c:4997 builtin/am.c:2309
424#: builtin/am.c:2312 builtin/bugreport.c:135 builtin/clone.c:128
8d2cca97 425#: builtin/fetch.c:152 builtin/merge.c:285 builtin/pull.c:190
7d3bc080
DS
426#: builtin/submodule--helper.c:410 builtin/submodule--helper.c:1886
427#: builtin/submodule--helper.c:1889 builtin/submodule--helper.c:2343
428#: builtin/submodule--helper.c:2346 builtin/submodule--helper.c:2589
429#: builtin/submodule--helper.c:2890 builtin/submodule--helper.c:2893
c8774d06
DS
430#: git-add--interactive.perl:213
431msgid "path"
42b297fe 432msgstr "caminho"
587dae41 433
408985d3 434#: add-interactive.c:1151
c8774d06 435msgid "could not refresh index"
408985d3 436msgstr "incapaz de reactualizar o index"
587dae41 437
01758866 438#: add-interactive.c:1165 builtin/clean.c:778 git-add--interactive.perl:1803
9d831436 439#, c-format
c8774d06
DS
440msgid "Bye.\n"
441msgstr "Adeus.\n"
587dae41 442
408985d3 443#: add-patch.c:34 git-add--interactive.perl:1431
42b297fe 444#, c-format, perl-format
c8774d06 445msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
408985d3 446msgstr "Stage modo de modificação [y,n,q,a,d%s,?]? "
587dae41 447
408985d3 448#: add-patch.c:35 git-add--interactive.perl:1432
42b297fe 449#, c-format, perl-format
c8774d06 450msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
408985d3 451msgstr "Eliminação stage [y,n,q,a,d%s,?]? "
587dae41 452
408985d3 453#: add-patch.c:36 git-add--interactive.perl:1433
42b297fe 454#, c-format, perl-format
c8774d06 455msgid "Stage addition [y,n,q,a,d%s,?]? "
408985d3 456msgstr "Adição stage [y,n,q,a,d%s,?]? "
587dae41 457
408985d3 458#: add-patch.c:37 git-add--interactive.perl:1434
42b297fe 459#, c-format, perl-format
c8774d06 460msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
408985d3 461msgstr "Stage este pedaço [y,n,q,a,d%s,?]? "
d1edc0d6 462
c8774d06 463#: add-patch.c:39
c8774d06
DS
464msgid ""
465"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
466"staging."
587dae41 467msgstr ""
408985d3
DS
468"Se o patch submete-se corretamente, o pedaço editado será marcado para stage "
469"imediatamente."
587dae41 470
c8774d06 471#: add-patch.c:42
c8774d06
DS
472msgid ""
473"y - stage this hunk\n"
474"n - do not stage this hunk\n"
475"q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n"
476"a - stage this hunk and all later hunks in the file\n"
477"d - do not stage this hunk or any of the later hunks in the file\n"
587dae41 478msgstr ""
408985d3
DS
479"y - stage este pedaço\n"
480"n - o stage deste pedaço será retirado\n"
481"q - sair; retirar de stage este pedaço e qualquer um dos que permaneçam\n"
482"a - stage este pedaço e qualquer próximo pedaço neste ficheiro\n"
483"d - retirar o stage deste pedaço e qualquer próximo pedaço neste ficheiro\n"
587dae41 484
408985d3 485#: add-patch.c:56 git-add--interactive.perl:1437
42b297fe 486#, c-format, perl-format
c8774d06 487msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
408985d3 488msgstr "Esconder modo de modificação [y,n,q,a,d%s,?]? "
c8774d06 489
408985d3 490#: add-patch.c:57 git-add--interactive.perl:1438
42b297fe 491#, c-format, perl-format
c8774d06 492msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
408985d3 493msgstr "Eliminação da arrumação [y,n,q,a,d%s,?]? "
c8774d06 494
408985d3 495#: add-patch.c:58 git-add--interactive.perl:1439
42b297fe 496#, c-format, perl-format
c8774d06 497msgid "Stash addition [y,n,q,a,d%s,?]? "
408985d3 498msgstr "Adição da arrumação [y,n,q,a,d%s,?]? "
c8774d06 499
408985d3 500#: add-patch.c:59 git-add--interactive.perl:1440
42b297fe 501#, c-format, perl-format
c8774d06 502msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
408985d3 503msgstr "Esconde este pedaço [y,n,q,a,d%s,?]? "
c8774d06
DS
504
505#: add-patch.c:61
587dae41 506msgid ""
c8774d06
DS
507"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
508"stashing."
587dae41 509msgstr ""
408985d3
DS
510"Se o patch submete-se corretamente, o pedaço editado será marcado para "
511"arrumação imediatamente."
587dae41 512
c8774d06 513#: add-patch.c:64
c8774d06
DS
514msgid ""
515"y - stash this hunk\n"
516"n - do not stash this hunk\n"
517"q - quit; do not stash this hunk or any of the remaining ones\n"
518"a - stash this hunk and all later hunks in the file\n"
519"d - do not stash this hunk or any of the later hunks in the file\n"
520msgstr ""
408985d3
DS
521"y - arrumar este pedaço\n"
522"n - mostrar este pedaço\n"
523"q - sair; mostrar este pedaço e qualquer outro restante\n"
524"a - arrumar este pedaço e qualquer próximo deste ficheiro\n"
525"d - mostrar este pedaço e qualquer próximo deste ficheiro\n"
587dae41 526
408985d3 527#: add-patch.c:80 git-add--interactive.perl:1443
42b297fe 528#, c-format, perl-format
c8774d06 529msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
408985d3 530msgstr "Unstage modo de modificação [y,n,q,a,d%s,?]? "
587dae41 531
408985d3 532#: add-patch.c:81 git-add--interactive.perl:1444
42b297fe 533#, c-format, perl-format
c8774d06 534msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
408985d3 535msgstr "Eliminação do unstage [y,n,q,a,d%s,?]? "
587dae41 536
408985d3 537#: add-patch.c:82 git-add--interactive.perl:1445
42b297fe 538#, c-format, perl-format
c8774d06 539msgid "Unstage addition [y,n,q,a,d%s,?]? "
408985d3 540msgstr "Adição do unstage [y,n,q,a,d%s,?]? "
587dae41 541
408985d3 542#: add-patch.c:83 git-add--interactive.perl:1446
42b297fe 543#, c-format, perl-format
c8774d06 544msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
408985d3 545msgstr "Unstage este pedaço [y,n,q,a,d%s,?]? "
587dae41 546
c8774d06 547#: add-patch.c:85
c8774d06
DS
548msgid ""
549"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
550"unstaging."
551msgstr ""
408985d3
DS
552"Se patch submete-se corretamente, o pedaço editado será imediatamente "
553"marcado para unstage."
587dae41 554
c8774d06 555#: add-patch.c:88
c8774d06
DS
556msgid ""
557"y - unstage this hunk\n"
558"n - do not unstage this hunk\n"
559"q - quit; do not unstage this hunk or any of the remaining ones\n"
560"a - unstage this hunk and all later hunks in the file\n"
561"d - do not unstage this hunk or any of the later hunks in the file\n"
562msgstr ""
408985d3
DS
563"y - unstage este pedaço\n"
564"n - o unstage deste pedaço será retirado\n"
565"q - sair; retirar de unstage este pedaço e qualquer outro restante\n"
566"a - unstage este pedaço e todos próximos pedaços deste ficheiro\n"
567"d - retirar este pedaço da arrumação e qualquer próximo pedaço deste "
568"ficheiro\n"
587dae41 569
408985d3 570#: add-patch.c:103 git-add--interactive.perl:1449
42b297fe 571#, c-format, perl-format
c8774d06 572msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
408985d3 573msgstr "Submeter modo de modificação para index [y,n,q,a,d%s,?]? "
587dae41 574
408985d3 575#: add-patch.c:104 git-add--interactive.perl:1450
42b297fe 576#, c-format, perl-format
c8774d06 577msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
408985d3 578msgstr "Submeter eliminação para index [y,n,q,a,d%s,?]? "
b3076a09 579
408985d3 580#: add-patch.c:105 git-add--interactive.perl:1451
42b297fe 581#, c-format, perl-format
c8774d06 582msgid "Apply addition to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
408985d3 583msgstr "Submeter adição para index [y,n,q,a,d%s,?]? "
b3076a09 584
408985d3 585#: add-patch.c:106 git-add--interactive.perl:1452
42b297fe 586#, c-format, perl-format
c8774d06 587msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
408985d3 588msgstr "Submeter este pedaço para index [y,n,q,a,d%s,?]? "
b3076a09 589
c8774d06 590#: add-patch.c:108 add-patch.c:176 add-patch.c:221
c8774d06
DS
591msgid ""
592"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
593"applying."
d1edc0d6 594msgstr ""
408985d3
DS
595"Se o patch aplica-se corretamente, o pedaço editado será marcado para a "
596"submissão imediatamente."
d1edc0d6 597
c8774d06 598#: add-patch.c:111
c8774d06
DS
599msgid ""
600"y - apply this hunk to index\n"
601"n - do not apply this hunk to index\n"
602"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
603"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
604"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n"
605msgstr ""
408985d3
DS
606"y - submeter este pedaço para index\n"
607"n - declinar este pedaço para index\n"
608"q - sair; declinar este pedaço e qualquer outro restante\n"
609"a - submeter este pedaço e qualquer próximo deste ficheiro\n"
610"d - declinar este pedaço e qualquer próximo deste ficheiro\n"
b3076a09 611
408985d3
DS
612#: add-patch.c:126 git-add--interactive.perl:1455
613#: git-add--interactive.perl:1473
42b297fe 614#, c-format, perl-format
c8774d06 615msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
408985d3 616msgstr "Descartar modo de modificação da worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
b3076a09 617
408985d3
DS
618#: add-patch.c:127 git-add--interactive.perl:1456
619#: git-add--interactive.perl:1474
42b297fe 620#, c-format, perl-format
c8774d06 621msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
408985d3 622msgstr "Descartar eliminação da worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
b3076a09 623
408985d3
DS
624#: add-patch.c:128 git-add--interactive.perl:1457
625#: git-add--interactive.perl:1475
42b297fe 626#, c-format, perl-format
c8774d06 627msgid "Discard addition from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
408985d3 628msgstr "Descartar adição da worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
b3076a09 629
408985d3
DS
630#: add-patch.c:129 git-add--interactive.perl:1458
631#: git-add--interactive.perl:1476
42b297fe 632#, c-format, perl-format
c8774d06 633msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
408985d3 634msgstr "Descartar este pedaço da worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
b3076a09 635
c8774d06 636#: add-patch.c:131 add-patch.c:154 add-patch.c:199
c8774d06
DS
637msgid ""
638"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
639"discarding."
640msgstr ""
408985d3
DS
641"Se o patch aplica-se corretamente, o pedaço editado será marcado para ser "
642"descartado imediatamente."
d1edc0d6 643
c8774d06 644#: add-patch.c:134 add-patch.c:202
c8774d06
DS
645msgid ""
646"y - discard this hunk from worktree\n"
647"n - do not discard this hunk from worktree\n"
648"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n"
649"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n"
650"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file\n"
651msgstr ""
408985d3
DS
652"y - descartar este pedaço de worktree\n"
653"n - aceitar este pedaço de worktree\n"
654"q - sair; aceitar este pedaço e qualquer outro restante\n"
655"a - descartar este pedaço e qualquer próximo deste ficheiro\n"
656"d - aceitar este pedaço e qualquer próximo deste ficheiro\n"
b3076a09 657
408985d3 658#: add-patch.c:149 add-patch.c:194 git-add--interactive.perl:1461
42b297fe 659#, c-format, perl-format
c8774d06 660msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
ea00f105 661msgstr "Descartar modo de modificação de index e worktree [y,n,q,a,d%s,?]?"
b3076a09 662
408985d3 663#: add-patch.c:150 add-patch.c:195 git-add--interactive.perl:1462
42b297fe 664#, c-format, perl-format
c8774d06 665msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
408985d3 666msgstr "Descartar eliminação de index e worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
b3076a09 667
408985d3 668#: add-patch.c:151 add-patch.c:196 git-add--interactive.perl:1463
42b297fe 669#, c-format, perl-format
c8774d06 670msgid "Discard addition from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
408985d3 671msgstr "Descartar adição de index e worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
b3076a09 672
408985d3 673#: add-patch.c:152 add-patch.c:197 git-add--interactive.perl:1464
42b297fe 674#, c-format, perl-format
c8774d06 675msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
408985d3 676msgstr "Descartar este pedaço de index e worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
b3076a09 677
c8774d06 678#: add-patch.c:157
c8774d06
DS
679msgid ""
680"y - discard this hunk from index and worktree\n"
681"n - do not discard this hunk from index and worktree\n"
682"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n"
683"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n"
684"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file\n"
685msgstr ""
408985d3
DS
686"y - descartar este pedaço de index e worktree\n"
687"n - aceitar este pedaço de index e worktree\n"
688"q - sair; aceitar este pedaço e qualquer outro restante\n"
689"a - descartar este pedaço e qualquer próximo deste ficheiro\n"
690"d - aceitar este pedaço e qualquer próximo deste ficheiro\n"
b3076a09 691
408985d3 692#: add-patch.c:171 add-patch.c:216 git-add--interactive.perl:1467
42b297fe 693#, c-format, perl-format
c8774d06 694msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
408985d3 695msgstr "Submeter modo de modificação para index e worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
b3076a09 696
408985d3 697#: add-patch.c:172 add-patch.c:217 git-add--interactive.perl:1468
42b297fe 698#, c-format, perl-format
c8774d06 699msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
408985d3 700msgstr "Submeter eliminação para index e worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
b3076a09 701
408985d3 702#: add-patch.c:173 add-patch.c:218 git-add--interactive.perl:1469
42b297fe 703#, c-format, perl-format
c8774d06 704msgid "Apply addition to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
408985d3 705msgstr "Submeter adição para index e worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
b3076a09 706
408985d3 707#: add-patch.c:174 add-patch.c:219 git-add--interactive.perl:1470
42b297fe 708#, c-format, perl-format
c8774d06 709msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
408985d3 710msgstr "Submeter este pedaço para index e worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
b3076a09 711
c8774d06 712#: add-patch.c:179
c8774d06
DS
713msgid ""
714"y - apply this hunk to index and worktree\n"
715"n - do not apply this hunk to index and worktree\n"
716"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
717"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
718"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n"
719msgstr ""
408985d3
DS
720"y - submeter este pedaço para index e worktree\n"
721"n - declinar este pedaço para index e worktree\n"
722"q - sair; declinar este pedaço e qualquer outro restante\n"
723"a - submeter este pedaço e qualquer próximo deste ficheiro\n"
724"d - declinar este pedaço e qualquer próximo deste ficheiro\n"
388698ce 725
c8774d06 726#: add-patch.c:224
c8774d06
DS
727msgid ""
728"y - apply this hunk to worktree\n"
729"n - do not apply this hunk to worktree\n"
730"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
731"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
732"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n"
733msgstr ""
408985d3
DS
734"y - submeter este pedaço para worktree\n"
735"n - declinar este pedaço para worktree\n"
736"q - sair; declinar este pedaço e qualquer outro restantes\n"
737"a - submeter este pedaço e qualquer próximo deste ficheiro\n"
738"d - declinar este pedaço e qualquer próximo deste ficheiro\n"
b3076a09 739
01758866 740#: add-patch.c:343
42b297fe 741#, c-format
c8774d06 742msgid "could not parse hunk header '%.*s'"
42b297fe 743msgstr "incapaz de processar início de pedaço '%.*s'"
b3076a09 744
01758866 745#: add-patch.c:362 add-patch.c:366
42b297fe 746#, c-format
c8774d06 747msgid "could not parse colored hunk header '%.*s'"
ea00f105 748msgstr "incapaz de analisar início de pedaço colorido '%.*s'"
b3076a09 749
01758866 750#: add-patch.c:420
c8774d06 751msgid "could not parse diff"
408985d3 752msgstr "incapaz de analisar diff"
ca1a7872 753
01758866 754#: add-patch.c:439
c8774d06 755msgid "could not parse colored diff"
408985d3 756msgstr "incapaz de analisar diff colorido"
b3076a09 757
01758866 758#: add-patch.c:453
42b297fe 759#, c-format
c8774d06 760msgid "failed to run '%s'"
db0aa642 761msgstr "falhou executar '%s'"
388698ce 762
01758866 763#: add-patch.c:612
c8774d06 764msgid "mismatched output from interactive.diffFilter"
408985d3 765msgstr "sem match de output de interactive.diffFilter"
388698ce 766
01758866 767#: add-patch.c:613
c8774d06
DS
768msgid ""
769"Your filter must maintain a one-to-one correspondence\n"
770"between its input and output lines."
d1edc0d6 771msgstr ""
408985d3
DS
772"O teu filtro tem de manter uma correspondência exata\n"
773"entre seu input e linhas output."
b3076a09 774
01758866 775#: add-patch.c:791
42b297fe 776#, c-format
c8774d06
DS
777msgid ""
778"expected context line #%d in\n"
779"%.*s"
408985d3
DS
780msgstr ""
781"linha de contexto esperada #%d em\n"
782"%.*s"
388698ce 783
01758866 784#: add-patch.c:806
388698ce 785#, c-format
c8774d06
DS
786msgid ""
787"hunks do not overlap:\n"
788"%.*s\n"
789"\tdoes not end with:\n"
790"%.*s"
791msgstr ""
408985d3
DS
792"pedaços sem overlap:\n"
793"%.*s\n"
794"\ttermina sem:\n"
795"%.*s"
388698ce 796
01758866 797#: add-patch.c:1082 git-add--interactive.perl:1115
c8774d06 798msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n"
408985d3 799msgstr "Modo de edição manual de pedaço -- ver final para guia rápido.\n"
388698ce 800
01758866 801#: add-patch.c:1086
42b297fe 802#, c-format
c8774d06
DS
803msgid ""
804"---\n"
805"To remove '%c' lines, make them ' ' lines (context).\n"
806"To remove '%c' lines, delete them.\n"
807"Lines starting with %c will be removed.\n"
808msgstr ""
809"---\n"
408985d3
DS
810"Para remover '%c' linhas, torna-as linhas ' ' (contexto).\n"
811"Para remover '%c' linhas, elimina-as.\n"
812"Linhas começadas com %c serão removidas.\n"
b3076a09 813
c8774d06 814#. TRANSLATORS: 'it' refers to the patch mentioned in the previous messages.
01758866 815#: add-patch.c:1100 git-add--interactive.perl:1129
c8774d06
DS
816msgid ""
817"If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n"
818"edit again. If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n"
819"aborted and the hunk is left unchanged.\n"
820msgstr ""
408985d3
DS
821"Se falha na submissão correta, ser-lhe-á dada nova oportunidade para\n"
822"editar. Se todas as linhas deste pedaço forem removidas, então a edição\n"
823"é abortada e este pedaço é deixado inalterado.\n"
388698ce 824
01758866 825#: add-patch.c:1133
c8774d06 826msgid "could not parse hunk header"
408985d3 827msgstr "incapaz interpretar início de pedaço"
83366229 828
01758866 829#: add-patch.c:1178
c8774d06 830msgid "'git apply --cached' failed"
408985d3 831msgstr "'git apply --cached' falhou"
83366229 832
c8774d06
DS
833#. TRANSLATORS: do not translate [y/n]
834#. The program will only accept that input at this point.
835#. Consider translating (saying "no" discards!) as
836#. (saying "n" for "no" discards!) if the translation
837#. of the word "no" does not start with n.
838#.
839#. TRANSLATORS: do not translate [y/n]
840#. The program will only accept that input
841#. at this point.
842#. Consider translating (saying "no" discards!) as
843#. (saying "n" for "no" discards!) if the translation
844#. of the word "no" does not start with n.
01758866 845#: add-patch.c:1247 git-add--interactive.perl:1242
c8774d06
DS
846msgid ""
847"Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? "
848msgstr ""
8d2cca97
DS
849"Problema na submissão de pedaço editado. Editar de novo (responder \"n\" "
850"para \"não\" descarta!) [y/n]? "
83366229 851
01758866 852#: add-patch.c:1290
c8774d06 853msgid "The selected hunks do not apply to the index!"
408985d3 854msgstr "Submissão incorreta de pedaços selecionados para index!"
d1edc0d6 855
01758866 856#: add-patch.c:1291 git-add--interactive.perl:1346
c8774d06 857msgid "Apply them to the worktree anyway? "
408985d3 858msgstr "Submetê-los para worktree mesmo assim? "
b3076a09 859
01758866 860#: add-patch.c:1298 git-add--interactive.perl:1349
c8774d06 861msgid "Nothing was applied.\n"
408985d3 862msgstr "Nada foi submetido.\n"
b3076a09 863
01758866 864#: add-patch.c:1355
c8774d06
DS
865msgid ""
866"j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n"
867"J - leave this hunk undecided, see next hunk\n"
868"k - leave this hunk undecided, see previous undecided hunk\n"
869"K - leave this hunk undecided, see previous hunk\n"
870"g - select a hunk to go to\n"
871"/ - search for a hunk matching the given regex\n"
872"s - split the current hunk into smaller hunks\n"
873"e - manually edit the current hunk\n"
874"? - print help\n"
875msgstr ""
408985d3
DS
876"j - deixar este pedaço indecidido, ver próximo pedaço indecidido\n"
877"J - deixar este pedaço indecidido, ver próximo pedaço\n"
878"k - deixar este pedaço indecidido, ver pedaço indecidido anterior\n"
879"K - deixar este pedaço indecidido, ver pedaço anterior\n"
880"g - selecionar próximo pedaço\n"
881"/ - procurar por pedaço correspondendo à regex\n"
882"s - dividir o pedaço atual em pedaços mais pequenos\n"
883"e - editar manualmente o pedaço atual\n"
884"? - mostrar ajuda\n"
587dae41 885
01758866 886#: add-patch.c:1517 add-patch.c:1527
c8774d06 887msgid "No previous hunk"
408985d3 888msgstr "Sem pedaço anterior"
587dae41 889
01758866 890#: add-patch.c:1522 add-patch.c:1532
c8774d06 891msgid "No next hunk"
408985d3 892msgstr "Sem próximo pedaço"
d1edc0d6 893
01758866 894#: add-patch.c:1538
c8774d06 895msgid "No other hunks to goto"
408985d3 896msgstr "Sem qualquer outro pedaço"
d1edc0d6 897
01758866 898#: add-patch.c:1549 git-add--interactive.perl:1606
c8774d06 899msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? "
408985d3 900msgstr "ir para qual pedaço (<ret> para ver mais)? "
d1edc0d6 901
01758866 902#: add-patch.c:1550 git-add--interactive.perl:1608
c8774d06 903msgid "go to which hunk? "
408985d3 904msgstr "ir para qual pedaço? "
d1edc0d6 905
01758866 906#: add-patch.c:1561
42b297fe 907#, c-format
c8774d06 908msgid "Invalid number: '%s'"
408985d3 909msgstr "Número inválido: '%s'"
d1edc0d6 910
01758866 911#: add-patch.c:1566
42b297fe 912#, c-format
c8774d06
DS
913msgid "Sorry, only %d hunk available."
914msgid_plural "Sorry, only %d hunks available."
408985d3
DS
915msgstr[0] "Lamento, apenas %d pedaço disponível."
916msgstr[1] "Lamento, apenas %d pedaços disponíveis."
d1edc0d6 917
01758866 918#: add-patch.c:1575
c8774d06 919msgid "No other hunks to search"
408985d3 920msgstr "Sem outro pedaço a procurar"
d1edc0d6 921
01758866 922#: add-patch.c:1581 git-add--interactive.perl:1661
c8774d06
DS
923msgid "search for regex? "
924msgstr "procurar por regex? "
d1edc0d6 925
01758866 926#: add-patch.c:1596
42b297fe 927#, c-format
c8774d06 928msgid "Malformed search regexp %s: %s"
408985d3 929msgstr "Pesquisa regexp deformada %s: %s"
d1edc0d6 930
01758866 931#: add-patch.c:1613
c8774d06 932msgid "No hunk matches the given pattern"
408985d3 933msgstr "Sem pedaço correspondente ao padrão fornecido"
d1edc0d6 934
01758866 935#: add-patch.c:1620
c8774d06 936msgid "Sorry, cannot split this hunk"
408985d3 937msgstr "Lamento, incapaz de dividir este pedaço"
d1edc0d6 938
01758866 939#: add-patch.c:1624
42b297fe 940#, c-format
c8774d06 941msgid "Split into %d hunks."
408985d3 942msgstr "Dividir em %d pedaços."
d1edc0d6 943
01758866 944#: add-patch.c:1628
c8774d06 945msgid "Sorry, cannot edit this hunk"
408985d3 946msgstr "Lamento, incapaz de editar este pedaço"
d1edc0d6 947
01758866 948#: add-patch.c:1680
c8774d06 949msgid "'git apply' failed"
408985d3 950msgstr "'git apply' falhou"
d1edc0d6 951
8d2cca97 952#: advice.c:145
c8774d06
DS
953#, c-format
954msgid ""
955"\n"
956"Disable this message with \"git config advice.%s false\""
957msgstr ""
408985d3
DS
958"\n"
959"Desative este mensagem com \"git config advice.%s false\""
d1edc0d6 960
8d2cca97 961#: advice.c:161
42b297fe 962#, c-format
c8774d06 963msgid "%shint: %.*s%s\n"
408985d3 964msgstr "%sdica: %.*s%s\n"
d1edc0d6 965
8d2cca97 966#: advice.c:252
c8774d06 967msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files."
408985d3 968msgstr "Cherry-picking é impossível porque tem ficheiros em separado."
d1edc0d6 969
8d2cca97 970#: advice.c:254
c8774d06 971msgid "Committing is not possible because you have unmerged files."
408985d3 972msgstr "Cometer é impossível porque tem ficheiros em separado."
d1edc0d6 973
8d2cca97 974#: advice.c:256
c8774d06 975msgid "Merging is not possible because you have unmerged files."
408985d3 976msgstr "Juntar é impossível porque tem ficheiros em separado."
d1edc0d6 977
8d2cca97 978#: advice.c:258
c8774d06 979msgid "Pulling is not possible because you have unmerged files."
408985d3 980msgstr "Puxar é impossível porque tem ficheiros em separado."
d1edc0d6 981
8d2cca97 982#: advice.c:260
c8774d06 983msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files."
408985d3 984msgstr "Reverter é impossível porque tem ficheiros em separado."
d1edc0d6 985
8d2cca97 986#: advice.c:262
c8774d06
DS
987#, c-format
988msgid "It is not possible to %s because you have unmerged files."
408985d3 989msgstr "É impossível fazer %s porque tem ficheiros em separado."
d1edc0d6 990
8d2cca97 991#: advice.c:270
c8774d06
DS
992msgid ""
993"Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n"
994"as appropriate to mark resolution and make a commit."
995msgstr ""
408985d3
DS
996"Corrija-os em worktree, e use 'git add/rm <ficheiro>' apropriadamente\n"
997"para marcar resolução e fazer uma memória."
d1edc0d6 998
8d2cca97 999#: advice.c:278
c8774d06 1000msgid "Exiting because of an unresolved conflict."
408985d3 1001msgstr "Saindo devido a conflito por resolver."
d1edc0d6 1002
7d3bc080 1003#: advice.c:283 builtin/merge.c:1375
c8774d06 1004msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)."
ea00f105 1005msgstr "O teu juntar ficou por concluir (MERGE_HEAD presente)."
d1edc0d6 1006
8d2cca97 1007#: advice.c:285
c8774d06 1008msgid "Please, commit your changes before merging."
408985d3 1009msgstr "Por favor, memoriza as tuas modificações antes de juntar."
d1edc0d6 1010
8d2cca97 1011#: advice.c:286
c8774d06 1012msgid "Exiting because of unfinished merge."
408985d3 1013msgstr "Saindo devido a juntar inacabado."
d1edc0d6 1014
8d2cca97
DS
1015#: advice.c:296
1016#, c-format
1017msgid ""
1018"The following pathspecs didn't match any eligible path, but they do match "
1019"index\n"
1020"entries outside the current sparse checkout:\n"
1021msgstr ""
1022
1023#: advice.c:303
1024msgid ""
1025"Disable or modify the sparsity rules if you intend to update such entries."
1026msgstr ""
1027
1028#: advice.c:310
42b297fe 1029#, c-format
c8774d06
DS
1030msgid ""
1031"Note: switching to '%s'.\n"
1032"\n"
1033"You are in 'detached HEAD' state. You can look around, make experimental\n"
1034"changes and commit them, and you can discard any commits you make in this\n"
1035"state without impacting any branches by switching back to a branch.\n"
1036"\n"
1037"If you want to create a new branch to retain commits you create, you may\n"
1038"do so (now or later) by using -c with the switch command. Example:\n"
1039"\n"
1040" git switch -c <new-branch-name>\n"
1041"\n"
1042"Or undo this operation with:\n"
1043"\n"
1044" git switch -\n"
1045"\n"
1046"Turn off this advice by setting config variable advice.detachedHead to "
1047"false\n"
1048"\n"
9a266912 1049msgstr ""
408985d3 1050"Nota: trocando para '%s'.\n"
c8774d06 1051"\n"
408985d3
DS
1052"Está em 'HEAD solta'. Podes olhar, fazer mudanças experimentais e\n"
1053"memorizá-las, e, neste estado, podes descartar qualquer memória que faças\n"
1054"sem interferir em qualquer ramo fazendo um switch de ramos.\n"
c8774d06 1055"\n"
408985d3
DS
1056"Se queres criar um novo ramo para reter as memórias que criaste, podes\n"
1057"fazer (agora ou mais tarde) usando -c com o comando switch. Exemplo:\n"
c8774d06 1058"\n"
408985d3
DS
1059" git switch -c <novo-nome-de-branch>\n"
1060"\n"
1061"Ou desfazer esta operação com:\n"
1062"\n"
1063" git switch -\n"
1064"\n"
ea00f105 1065"Desliga este conselho pondo a variável de config advice.detachedHead em "
408985d3 1066"false\n"
c8774d06 1067"\n"
d1edc0d6 1068
c8774d06 1069#: alias.c:50
c8774d06 1070msgid "cmdline ends with \\"
408985d3 1071msgstr "cmdline termina com \\"
d1edc0d6 1072
c8774d06
DS
1073#: alias.c:51
1074msgid "unclosed quote"
408985d3 1075msgstr "aspa aberta"
d1edc0d6 1076
8d2cca97 1077#: apply.c:70
c8774d06
DS
1078#, c-format
1079msgid "unrecognized whitespace option '%s'"
408985d3 1080msgstr "opção de whitespace desconhecida '%s'"
d1edc0d6 1081
8d2cca97 1082#: apply.c:86
c8774d06
DS
1083#, c-format
1084msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'"
408985d3 1085msgstr "opção de ignorar whitespace desconhecida '%s'"
d1edc0d6 1086
8d2cca97 1087#: apply.c:136
c8774d06 1088msgid "--reject and --3way cannot be used together."
408985d3 1089msgstr "--reject e --3way só podem ser usados separadamente."
d1edc0d6 1090
8d2cca97 1091#: apply.c:139
c8774d06
DS
1092msgid "--3way outside a repository"
1093msgstr "--3way fora de um repositório"
d1edc0d6 1094
8d2cca97 1095#: apply.c:150
c8774d06
DS
1096msgid "--index outside a repository"
1097msgstr "--index fora de um repositório"
587dae41 1098
8d2cca97 1099#: apply.c:153
c8774d06 1100msgid "--cached outside a repository"
db0aa642 1101msgstr "--cached fora de repositório"
d1edc0d6 1102
8d2cca97 1103#: apply.c:800
c8774d06
DS
1104#, c-format
1105msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s"
408985d3 1106msgstr "Incapaz preparar timestamp de regexp %s"
d1edc0d6 1107
8d2cca97 1108#: apply.c:809
c8774d06
DS
1109#, c-format
1110msgid "regexec returned %d for input: %s"
408985d3 1111msgstr "regexec devolveu %d para input: %s"
d1edc0d6 1112
8d2cca97 1113#: apply.c:883
c8774d06
DS
1114#, c-format
1115msgid "unable to find filename in patch at line %d"
408985d3 1116msgstr "incapaz de encontrar o nome do ficheiro no patch da linha %d"
d1edc0d6 1117
8d2cca97 1118#: apply.c:921
c8774d06
DS
1119#, c-format
1120msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d"
42b297fe 1121msgstr "git apply: git-diff incorreto - esperava /dev/null, tive %s na linha %d"
d1edc0d6 1122
8d2cca97 1123#: apply.c:927
c8774d06
DS
1124#, c-format
1125msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d"
8d2cca97
DS
1126msgstr ""
1127"git apply: git-diff incorreto - novo nome de ficheiro inconsistente na linha "
1128"%d"
d1edc0d6 1129
8d2cca97 1130#: apply.c:928
c8774d06
DS
1131#, c-format
1132msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d"
8d2cca97
DS
1133msgstr ""
1134"git apply: git-diff incorreto - antigo nome de ficheiro inconsistente na "
1135"linha %d"
d1edc0d6 1136
8d2cca97 1137#: apply.c:933
c8774d06
DS
1138#, c-format
1139msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d"
408985d3 1140msgstr "git apply: git-diff incorreto - esperava /dev/null na linha %d"
d1edc0d6 1141
8d2cca97 1142#: apply.c:962
42b297fe 1143#, c-format
c8774d06 1144msgid "invalid mode on line %d: %s"
408985d3 1145msgstr "modo inválido na linha %d: %s"
d1edc0d6 1146
8d2cca97 1147#: apply.c:1281
c8774d06
DS
1148#, c-format
1149msgid "inconsistent header lines %d and %d"
408985d3 1150msgstr "linhas de cabeçalho %d e %d inconsistentes"
d1edc0d6 1151
8d2cca97 1152#: apply.c:1371
c8774d06
DS
1153#, c-format
1154msgid ""
1155"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname "
1156"component (line %d)"
1157msgid_plural ""
1158"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname "
1159"components (line %d)"
1160msgstr[0] ""
408985d3
DS
1161"cabeçalho do git diff falta informação de nome de ficheiro quando removendo"
1162"%d componente do pathname (linha %d)"
c8774d06 1163msgstr[1] ""
408985d3
DS
1164"cabeçalho do git diff falta informação de nome de ficheiro quando removendo "
1165"%d componentes do pathname (linha %d)"
d1edc0d6 1166
8d2cca97 1167#: apply.c:1384
c8774d06
DS
1168#, c-format
1169msgid "git diff header lacks filename information (line %d)"
408985d3 1170msgstr "cabeçalho do git diff falta informação de nome de ficheiro (linha %d)"
d1edc0d6 1171
8d2cca97 1172#: apply.c:1480
c8774d06
DS
1173#, c-format
1174msgid "recount: unexpected line: %.*s"
1175msgstr "recontagem: linha inesperada: %.*s"
d1edc0d6 1176
8d2cca97 1177#: apply.c:1549
c8774d06
DS
1178#, c-format
1179msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s"
1180msgstr "fragmento de patch sem cabeçalho na linha %d: %.*s"
d1edc0d6 1181
8d2cca97 1182#: apply.c:1752
c8774d06 1183msgid "new file depends on old contents"
408985d3 1184msgstr "novo ficheiro depende de conteúdos antigos"
d1edc0d6 1185
8d2cca97 1186#: apply.c:1754
c8774d06 1187msgid "deleted file still has contents"
408985d3 1188msgstr "ficheiro eliminado ainda tem conteúdos"
d1edc0d6 1189
8d2cca97 1190#: apply.c:1788
c8774d06
DS
1191#, c-format
1192msgid "corrupt patch at line %d"
408985d3 1193msgstr "patch roto na linha %d"
d1edc0d6 1194
8d2cca97 1195#: apply.c:1825
c8774d06
DS
1196#, c-format
1197msgid "new file %s depends on old contents"
408985d3 1198msgstr "novo ficheiro %s depende de conteúdos antigos"
d1edc0d6 1199
8d2cca97 1200#: apply.c:1827
c8774d06
DS
1201#, c-format
1202msgid "deleted file %s still has contents"
408985d3 1203msgstr "ficheiro apagado %s ainda tem conteúdos"
d1edc0d6 1204
8d2cca97 1205#: apply.c:1830
9d831436 1206#, c-format
c8774d06 1207msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted"
408985d3 1208msgstr "** aviso: ficheiro %s fica vazio e mantêm-se"
587dae41 1209
8d2cca97 1210#: apply.c:1977
d1edc0d6 1211#, c-format
c8774d06 1212msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s"
408985d3 1213msgstr "patch binário roto na linha %d: %.*s"
bb710633 1214
8d2cca97 1215#: apply.c:2014
9a266912 1216#, c-format
c8774d06 1217msgid "unrecognized binary patch at line %d"
408985d3 1218msgstr "patch binário irreconhecível na linha %d"
9a266912 1219
8d2cca97 1220#: apply.c:2176
c8774d06
DS
1221#, c-format
1222msgid "patch with only garbage at line %d"
408985d3 1223msgstr "patch com apenas lixo na linha %d"
587dae41 1224
8d2cca97 1225#: apply.c:2262
9d831436 1226#, c-format
c8774d06 1227msgid "unable to read symlink %s"
408985d3 1228msgstr "incapaz de ler ligação simbólica %s"
b3076a09 1229
8d2cca97 1230#: apply.c:2266
9d831436 1231#, c-format
c8774d06 1232msgid "unable to open or read %s"
408985d3 1233msgstr "incapaz de abrir ou ler %s"
587dae41 1234
8d2cca97 1235#: apply.c:2935
9d831436 1236#, c-format
c8774d06
DS
1237msgid "invalid start of line: '%c'"
1238msgstr "início de linha inválido: '%c'"
587dae41 1239
8d2cca97 1240#: apply.c:3056
9d831436 1241#, c-format
c8774d06
DS
1242msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)."
1243msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)."
408985d3
DS
1244msgstr[0] "Pedaço #%d apareceu em %d (%d offset de linha)."
1245msgstr[1] "Pedaço #%d apareceu em %d (%d offset de linhas)."
587dae41 1246
8d2cca97 1247#: apply.c:3068
9d831436 1248#, c-format
c8774d06 1249msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d"
408985d3 1250msgstr "Contexto reduzido a (%ld/%ld) para submeter fragmento em %d"
587dae41 1251
8d2cca97 1252#: apply.c:3074
9d831436 1253#, c-format
d1edc0d6 1254msgid ""
c8774d06
DS
1255"while searching for:\n"
1256"%.*s"
9d831436 1257msgstr ""
408985d3 1258"procurando por:\n"
c8774d06 1259"%.*s"
587dae41 1260
8d2cca97 1261#: apply.c:3096
9d831436 1262#, c-format
c8774d06 1263msgid "missing binary patch data for '%s'"
408985d3 1264msgstr "faltando patch binário para '%s'"
c8774d06 1265
8d2cca97 1266#: apply.c:3104
c8774d06
DS
1267#, c-format
1268msgid "cannot reverse-apply a binary patch without the reverse hunk to '%s'"
8d2cca97 1269msgstr "incapaz submeter-inversamente patch binário sem pedaço inverso a '%s'"
587dae41 1270
8d2cca97 1271#: apply.c:3151
b3076a09 1272#, c-format
c8774d06 1273msgid "cannot apply binary patch to '%s' without full index line"
408985d3 1274msgstr "incapaz submeter patch binário a '%s' sem a linha completa de index"
b3076a09 1275
8d2cca97 1276#: apply.c:3162
b3076a09 1277#, c-format
d1edc0d6 1278msgid ""
c8774d06 1279"the patch applies to '%s' (%s), which does not match the current contents."
d1edc0d6 1280msgstr ""
408985d3 1281"o patch submete-se a '%s' (%s), que corresponde a conteúdo actual nenhum."
b3076a09 1282
8d2cca97 1283#: apply.c:3170
b3076a09 1284#, c-format
c8774d06 1285msgid "the patch applies to an empty '%s' but it is not empty"
408985d3 1286msgstr "o patch submete-se a um '%s' vazio mas tem conteúdo"
b3076a09 1287
8d2cca97 1288#: apply.c:3188
d1edc0d6 1289#, c-format
c8774d06 1290msgid "the necessary postimage %s for '%s' cannot be read"
408985d3 1291msgstr "incapaz ler a postimage necessária %s para '%s'"
b3076a09 1292
8d2cca97 1293#: apply.c:3201
d1edc0d6 1294#, c-format
c8774d06 1295msgid "binary patch does not apply to '%s'"
408985d3 1296msgstr "path binário submete-se a '%s' de maneira nenhuma"
b3076a09 1297
8d2cca97 1298#: apply.c:3208
b3076a09 1299#, c-format
c8774d06 1300msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)"
8d2cca97
DS
1301msgstr ""
1302"patch binário para '%s' cria resultado incorreto (esperei %s, recebi %s)"
d1edc0d6 1303
8d2cca97 1304#: apply.c:3229
b3076a09 1305#, c-format
c8774d06 1306msgid "patch failed: %s:%ld"
408985d3 1307msgstr "patch falhou: %s:%ld"
b3076a09 1308
8d2cca97 1309#: apply.c:3352
b3076a09 1310#, c-format
c8774d06 1311msgid "cannot checkout %s"
408985d3 1312msgstr "incapaz de checkout %s"
b3076a09 1313
8d2cca97
DS
1314#: apply.c:3404 apply.c:3415 apply.c:3461 midx.c:98 pack-revindex.c:214
1315#: setup.c:308
f086c257 1316#, c-format
c8774d06 1317msgid "failed to read %s"
408985d3 1318msgstr "falha a ler %s"
b3076a09 1319
8d2cca97 1320#: apply.c:3412
f086c257 1321#, c-format
c8774d06 1322msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link"
408985d3 1323msgstr "lendo '%s' além de uma ligação simbólica"
ca1a7872 1324
8d2cca97 1325#: apply.c:3441 apply.c:3687
d1edc0d6 1326#, c-format
c8774d06 1327msgid "path %s has been renamed/deleted"
408985d3 1328msgstr "path %s mudou de nome ou foi eliminado"
587dae41 1329
8d2cca97 1330#: apply.c:3527 apply.c:3702
d1edc0d6 1331#, c-format
c8774d06 1332msgid "%s: does not exist in index"
408985d3 1333msgstr "%s: tem inexistência no index"
83366229 1334
8d2cca97 1335#: apply.c:3536 apply.c:3710 apply.c:3954
d1edc0d6 1336#, c-format
c8774d06 1337msgid "%s: does not match index"
e9488197 1338msgstr "%s: no index há correspondência nenhuma"
83366229 1339
8d2cca97 1340#: apply.c:3571
8d2cca97 1341msgid "repository lacks the necessary blob to perform 3-way merge."
e9488197 1342msgstr "repositório falta o blob necessário para recorrer à tri-junção."
83366229 1343
8d2cca97 1344#: apply.c:3574
42b297fe 1345#, c-format
8d2cca97 1346msgid "Performing three-way merge...\n"
42b297fe 1347msgstr "Realizando tri-junção...\n"
388698ce 1348
8d2cca97 1349#: apply.c:3590 apply.c:3594
388698ce 1350#, c-format
c8774d06 1351msgid "cannot read the current contents of '%s'"
e9488197 1352msgstr "incapaz ler conteúdo atual de '%s'"
388698ce 1353
8d2cca97 1354#: apply.c:3606
42b297fe 1355#, c-format
8d2cca97 1356msgid "Failed to perform three-way merge...\n"
c8774d06 1357msgstr "Falha a recorrer a integração com 3 pontos...\n"
388698ce 1358
8d2cca97 1359#: apply.c:3620
388698ce 1360#, c-format
c8774d06
DS
1361msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n"
1362msgstr "Patch aplicado a '%s' com conflitos.\n"
388698ce 1363
8d2cca97 1364#: apply.c:3625
388698ce 1365#, c-format
c8774d06
DS
1366msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n"
1367msgstr "Patch aplicado a '%s' com sucesso.\n"
388698ce 1368
8d2cca97 1369#: apply.c:3642
42b297fe 1370#, c-format
8d2cca97 1371msgid "Falling back to direct application...\n"
42b297fe 1372msgstr "Recorrendo a aplicação direta...\n"
8d2cca97
DS
1373
1374#: apply.c:3654
c8774d06
DS
1375msgid "removal patch leaves file contents"
1376msgstr "patch de remoção deixa conteúdos no ficheiro"
1377
8d2cca97 1378#: apply.c:3727
388698ce 1379#, c-format
c8774d06
DS
1380msgid "%s: wrong type"
1381msgstr "%s: tipo errado"
d1edc0d6 1382
8d2cca97 1383#: apply.c:3729
c8774d06
DS
1384#, c-format
1385msgid "%s has type %o, expected %o"
1386msgstr "%s é do tipo %o, esperado %o"
388698ce 1387
01758866
DS
1388#: apply.c:3894 apply.c:3896 read-cache.c:863 read-cache.c:892
1389#: read-cache.c:1353
388698ce 1390#, c-format
c8774d06
DS
1391msgid "invalid path '%s'"
1392msgstr "caminho inválido '%s'"
388698ce 1393
8d2cca97 1394#: apply.c:3952
388698ce 1395#, c-format
c8774d06 1396msgid "%s: already exists in index"
42b297fe 1397msgstr "%s: já existe no cenário"
388698ce 1398
c8774d06 1399#: apply.c:3956
388698ce 1400#, c-format
c8774d06 1401msgid "%s: already exists in working directory"
42b297fe 1402msgstr "%s: já existe na pasta-trabalho"
388698ce 1403
c8774d06
DS
1404#: apply.c:3976
1405#, c-format
1406msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)"
e9488197 1407msgstr "novo modo (%o) de %s é incorrespondente ao modo antigo (%o)"
d1edc0d6 1408
c8774d06 1409#: apply.c:3981
388698ce 1410#, c-format
c8774d06 1411msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s"
e9488197 1412msgstr "novo modo (%o) de %s é incorrespondente ao modo antigo (%o) de %s"
388698ce 1413
c8774d06 1414#: apply.c:4001
83366229 1415#, c-format
c8774d06
DS
1416msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link"
1417msgstr "o ficheiro afetado '%s' é indicado por uma ligação simbólica"
b3076a09 1418
c8774d06
DS
1419#: apply.c:4005
1420#, c-format
1421msgid "%s: patch does not apply"
e9488197 1422msgstr "%s: patch submete-se de maneira nenhuma"
83366229 1423
c8774d06 1424#: apply.c:4020
83366229 1425#, c-format
c8774d06 1426msgid "Checking patch %s..."
db0aa642 1427msgstr ""
b3076a09 1428
c8774d06 1429#: apply.c:4112
b3076a09 1430#, c-format
c8774d06 1431msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s"
e9488197 1432msgstr "sha1 tem falta informação ou é inútil para o submódulo %s"
b3076a09 1433
c8774d06 1434#: apply.c:4119
b3076a09 1435#, c-format
c8774d06 1436msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD"
e9488197 1437msgstr "alteração de modo para %s, que está fora da HEAD atual"
83366229 1438
c8774d06 1439#: apply.c:4122
83366229 1440#, c-format
c8774d06 1441msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)."
e9488197 1442msgstr "informação de sha1 está faltando ou é inútil (%s)."
83366229 1443
c8774d06 1444#: apply.c:4131
83366229 1445#, c-format
c8774d06 1446msgid "could not add %s to temporary index"
e9488197 1447msgstr "incapaz adicionar %s ao índex temporário"
83366229 1448
c8774d06 1449#: apply.c:4141
d1edc0d6 1450#, c-format
c8774d06 1451msgid "could not write temporary index to %s"
e9488197 1452msgstr "incapaz escrever index temporário para %s"
83366229 1453
c8774d06 1454#: apply.c:4279
83366229 1455#, c-format
c8774d06 1456msgid "unable to remove %s from index"
e9488197 1457msgstr "impossível remover %s de index"
b3076a09 1458
c8774d06 1459#: apply.c:4313
b3076a09 1460#, c-format
c8774d06
DS
1461msgid "corrupt patch for submodule %s"
1462msgstr "patch corrompido no submódulo %s"
b3076a09 1463
c8774d06
DS
1464#: apply.c:4319
1465#, c-format
1466msgid "unable to stat newly created file '%s'"
e9488197 1467msgstr "incapaz obter estatutário de ficheiro recém-criado '%s'"
83366229 1468
c8774d06
DS
1469#: apply.c:4327
1470#, c-format
1471msgid "unable to create backing store for newly created file %s"
e9488197 1472msgstr "incapaz criar armazenamento de backup para ficheiro recém-criado %s"
b3076a09 1473
c8774d06 1474#: apply.c:4333 apply.c:4478
d1edc0d6 1475#, c-format
c8774d06 1476msgid "unable to add cache entry for %s"
e9488197 1477msgstr "incapaz adicionar entrada de cache para %s"
b3076a09 1478
01758866 1479#: apply.c:4376 builtin/bisect--helper.c:525
c8774d06
DS
1480#, c-format
1481msgid "failed to write to '%s'"
e9488197 1482msgstr "falha a escrever para '%s'"
b3076a09 1483
c8774d06 1484#: apply.c:4380
f086c257 1485#, c-format
c8774d06 1486msgid "closing file '%s'"
e9488197 1487msgstr "fechando ficheiro '%s'"
83366229 1488
c8774d06
DS
1489#: apply.c:4450
1490#, c-format
1491msgid "unable to write file '%s' mode %o"
e9488197 1492msgstr "incapaz escrever ficheiro '%s' com modo %o"
83366229 1493
c8774d06
DS
1494#: apply.c:4548
1495#, c-format
1496msgid "Applied patch %s cleanly."
1497msgstr "Patch %s aplicado com sucesso."
83366229 1498
c8774d06
DS
1499#: apply.c:4556
1500msgid "internal error"
1501msgstr "erro interno"
83366229 1502
c8774d06 1503#: apply.c:4559
388698ce 1504#, c-format
c8774d06
DS
1505msgid "Applying patch %%s with %d reject..."
1506msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..."
1507msgstr[0] "A aplicar patch %%s com %d rejeição..."
1508msgstr[1] "A aplicar patch %%s com %d rejeições..."
388698ce 1509
c8774d06 1510#: apply.c:4570
d1edc0d6 1511#, c-format
c8774d06
DS
1512msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej"
1513msgstr "a truncar o nome do ficheiro .rej em %.*s.rej"
388698ce 1514
8d2cca97 1515#: apply.c:4578 builtin/fetch.c:993 builtin/fetch.c:1394
83366229 1516#, c-format
c8774d06 1517msgid "cannot open %s"
e9488197 1518msgstr "incapaz abrir %s"
83366229 1519
c8774d06
DS
1520#: apply.c:4592
1521#, c-format
1522msgid "Hunk #%d applied cleanly."
1523msgstr "Excerto nº%d aplicado com sucesso."
388698ce 1524
c8774d06 1525#: apply.c:4596
388698ce 1526#, c-format
c8774d06
DS
1527msgid "Rejected hunk #%d."
1528msgstr "Excerto nº%d rejeitado."
388698ce 1529
8d2cca97 1530#: apply.c:4725
388698ce 1531#, c-format
c8774d06
DS
1532msgid "Skipped patch '%s'."
1533msgstr "Patch '%s' ignorado."
1534
8d2cca97 1535#: apply.c:4733
c8774d06 1536msgid "unrecognized input"
e9488197 1537msgstr "input desconhecido"
388698ce 1538
8d2cca97 1539#: apply.c:4753
c8774d06 1540msgid "unable to read index file"
e9488197 1541msgstr "incapaz ler ficheiro index"
c8774d06 1542
8d2cca97 1543#: apply.c:4910
388698ce 1544#, c-format
c8774d06 1545msgid "can't open patch '%s': %s"
e9488197 1546msgstr "incapaz abrir patch '%s': %s"
388698ce 1547
8d2cca97 1548#: apply.c:4937
ca1a7872 1549#, c-format
c8774d06
DS
1550msgid "squelched %d whitespace error"
1551msgid_plural "squelched %d whitespace errors"
1552msgstr[0] "%d erro de espaço em branco reprimido"
1553msgstr[1] "%d erros de espaço em branco reprimidos"
d1edc0d6 1554
8d2cca97 1555#: apply.c:4943 apply.c:4958
d1edc0d6 1556#, c-format
c8774d06
DS
1557msgid "%d line adds whitespace errors."
1558msgid_plural "%d lines add whitespace errors."
1559msgstr[0] "%d linha adiciona erros de espaço em branco."
1560msgstr[1] "%d linhas adicionam erros de espaço em branco."
ca1a7872 1561
8d2cca97 1562#: apply.c:4951
f086c257 1563#, c-format
c8774d06
DS
1564msgid "%d line applied after fixing whitespace errors."
1565msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors."
1566msgstr[0] "%d linha aplicada depois de corrigir erros de espaço em branco."
1567msgstr[1] "%d linhas aplicadas depois de corrigir erros de espaço em branco."
ca1a7872 1568
01758866 1569#: apply.c:4967 builtin/add.c:678 builtin/mv.c:304 builtin/rm.c:423
c8774d06 1570msgid "Unable to write new index file"
e9488197 1571msgstr "Incapaz de escrever novo ficheiro index"
83366229 1572
8d2cca97 1573#: apply.c:4995
c8774d06 1574msgid "don't apply changes matching the given path"
8d2cca97
DS
1575msgstr ""
1576"submeter de maneira nenhuma alterações correspondentes a path fornecido"
83366229 1577
8d2cca97 1578#: apply.c:4998
c8774d06 1579msgid "apply changes matching the given path"
e9488197 1580msgstr "submeter alterações correspondentes a path fornecido"
83366229 1581
01758866 1582#: apply.c:5000 builtin/am.c:2318
c8774d06
DS
1583msgid "num"
1584msgstr "num"
d1edc0d6 1585
8d2cca97 1586#: apply.c:5001
c8774d06
DS
1587msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths"
1588msgstr "remover <num> barras à esquerda dos caminhos de diff tradicional"
83366229 1589
8d2cca97 1590#: apply.c:5004
c8774d06
DS
1591msgid "ignore additions made by the patch"
1592msgstr "ignorar adições feitas pelo patch"
83366229 1593
8d2cca97 1594#: apply.c:5006
c8774d06 1595msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input"
408985d3 1596msgstr "invés aplicada patch, output diffstat para "
83366229 1597
8d2cca97 1598#: apply.c:5010
c8774d06
DS
1599msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation"
1600msgstr "mostrar número de linhas adicionadas e removidas em notação decimal"
83366229 1601
8d2cca97 1602#: apply.c:5012
c8774d06
DS
1603msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input"
1604msgstr "em vez de aplicar o patch, mostrar um resumo da entrada"
83366229 1605
8d2cca97 1606#: apply.c:5014
c8774d06
DS
1607msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable"
1608msgstr "em vez de aplicar o patch, verificar se o patch pode ser aplicado"
83366229 1609
8d2cca97 1610#: apply.c:5016
c8774d06
DS
1611msgid "make sure the patch is applicable to the current index"
1612msgstr "garantir que o patch pode ser aplicado ao índice atual"
388698ce 1613
8d2cca97 1614#: apply.c:5018
c8774d06
DS
1615msgid "mark new files with `git add --intent-to-add`"
1616msgstr ""
388698ce 1617
8d2cca97 1618#: apply.c:5020
c8774d06
DS
1619msgid "apply a patch without touching the working tree"
1620msgstr "aplicar um patch sem tocar na árvore de trabalho"
388698ce 1621
8d2cca97 1622#: apply.c:5022
c8774d06
DS
1623msgid "accept a patch that touches outside the working area"
1624msgstr "aceitar patches que alteram ficheiros fora da área de trabalho"
388698ce 1625
8d2cca97 1626#: apply.c:5025
c8774d06 1627msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)"
42b297fe 1628msgstr "submeter o remendo também (usa com --stat/--summary/--check)"
e06cdf12 1629
8d2cca97 1630#: apply.c:5027
8d2cca97 1631msgid "attempt three-way merge, fall back on normal patch if that fails"
e9488197 1632msgstr "tentar tri-junção se um patch submete-se de maneira nenhuma"
d1edc0d6 1633
8d2cca97 1634#: apply.c:5029
c8774d06 1635msgid "build a temporary index based on embedded index information"
d1edc0d6 1636msgstr ""
c8774d06 1637"construir um índice temporário baseado na informação incorporada do índice"
d1edc0d6 1638
8d2cca97 1639#: apply.c:5032 builtin/checkout-index.c:196 builtin/ls-files.c:617
c8774d06 1640msgid "paths are separated with NUL character"
42b297fe 1641msgstr "caminhos estão separados por caractere NUL"
9a266912 1642
8d2cca97 1643#: apply.c:5034
c8774d06 1644msgid "ensure at least <n> lines of context match"
42b297fe 1645msgstr "garantir que pelo menos <n> linhas de contexto correspondam"
9a266912 1646
01758866 1647#: apply.c:5035 builtin/am.c:2294 builtin/am.c:2297
8d2cca97 1648#: builtin/interpret-trailers.c:98 builtin/interpret-trailers.c:100
01758866 1649#: builtin/interpret-trailers.c:102 builtin/pack-objects.c:3991
8d2cca97 1650#: builtin/rebase.c:1347
c8774d06
DS
1651msgid "action"
1652msgstr "ação"
9a266912 1653
8d2cca97 1654#: apply.c:5036
c8774d06
DS
1655msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors"
1656msgstr "detetar linhas novas ou modificadas que tenham espaços em branco"
83366229 1657
8d2cca97 1658#: apply.c:5039 apply.c:5042
c8774d06
DS
1659msgid "ignore changes in whitespace when finding context"
1660msgstr "ignorar alterações de espaço em branco ao procurar contexto"
83366229 1661
8d2cca97 1662#: apply.c:5045
c8774d06
DS
1663msgid "apply the patch in reverse"
1664msgstr "aplicar o patch em reverso"
b3076a09 1665
8d2cca97 1666#: apply.c:5047
c8774d06 1667msgid "don't expect at least one line of context"
408985d3 1668msgstr "conta com linha de contexto nenhuma"
e06cdf12 1669
8d2cca97 1670#: apply.c:5049
c8774d06 1671msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files"
ea00f105 1672msgstr "deixar os pedaços rejeitados nos respetivos ficheiros *.rej"
83366229 1673
8d2cca97 1674#: apply.c:5051
c8774d06 1675msgid "allow overlapping hunks"
ea00f105 1676msgstr "permitir a sobreposição de pedaços"
d1edc0d6 1677
8d2cca97 1678#: apply.c:5052 builtin/add.c:364 builtin/check-ignore.c:22
01758866
DS
1679#: builtin/commit.c:1481 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:756
1680#: builtin/log.c:2297 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:128
c8774d06
DS
1681msgid "be verbose"
1682msgstr "ser verboso"
d1edc0d6 1683
8d2cca97 1684#: apply.c:5054
c8774d06 1685msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file"
83366229 1686msgstr ""
c8774d06 1687"tolerar deteções incorretas de falta de nova linha no final do ficheiro"
83366229 1688
8d2cca97 1689#: apply.c:5057
c8774d06 1690msgid "do not trust the line counts in the hunk headers"
e9488197 1691msgstr "desconfia da contagem de linhas nos headers de pedaços"
83366229 1692
01758866 1693#: apply.c:5059 builtin/am.c:2306
c8774d06
DS
1694msgid "root"
1695msgstr "raiz"
83366229 1696
8d2cca97 1697#: apply.c:5060
c8774d06
DS
1698msgid "prepend <root> to all filenames"
1699msgstr "preceder <root> a todos os nomes de ficheiro"
83366229 1700
c8774d06 1701#: archive-tar.c:125 archive-zip.c:345
42b297fe 1702#, c-format
c8774d06 1703msgid "cannot stream blob %s"
e9488197 1704msgstr "incapaz streamar blob %s"
c8774d06
DS
1705
1706#: archive-tar.c:265 archive-zip.c:358
42b297fe 1707#, c-format
c8774d06 1708msgid "unsupported file mode: 0%o (SHA1: %s)"
e9488197 1709msgstr "modo de ficheiro fora de suporte: 0%o (SHA1: %s)"
c8774d06 1710
408985d3 1711#: archive-tar.c:450
42b297fe 1712#, c-format
c8774d06 1713msgid "unable to start '%s' filter"
e9488197 1714msgstr "incapaz iniciar filtro '%s'"
c8774d06 1715
408985d3 1716#: archive-tar.c:453
c8774d06 1717msgid "unable to redirect descriptor"
e9488197 1718msgstr "incapaz redirecionar descritor"
d1edc0d6 1719
408985d3 1720#: archive-tar.c:460
83366229 1721#, c-format
c8774d06 1722msgid "'%s' filter reported error"
83366229
MS
1723msgstr ""
1724
c8774d06 1725#: archive-zip.c:318
d1edc0d6 1726#, c-format
c8774d06
DS
1727msgid "path is not valid UTF-8: %s"
1728msgstr ""
83366229 1729
c8774d06 1730#: archive-zip.c:322
83366229 1731#, c-format
c8774d06 1732msgid "path too long (%d chars, SHA1: %s): %s"
83366229
MS
1733msgstr ""
1734
01758866 1735#: archive-zip.c:469 builtin/pack-objects.c:365 builtin/pack-objects.c:368
83366229 1736#, c-format
c8774d06
DS
1737msgid "deflate error (%d)"
1738msgstr "erro ao compactar (%d)"
83366229 1739
c8774d06 1740#: archive-zip.c:603
83366229 1741#, c-format
c8774d06
DS
1742msgid "timestamp too large for this system: %<PRIuMAX>"
1743msgstr ""
83366229 1744
c8774d06
DS
1745#: archive.c:14
1746msgid "git archive [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
42b297fe 1747msgstr "git archive [<opções>] <arvoredo> [<caminho>...]"
83366229 1748
c8774d06
DS
1749#: archive.c:15
1750msgid "git archive --list"
1751msgstr "git archive --list"
83366229 1752
c8774d06
DS
1753#: archive.c:16
1754msgid ""
1755"git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
1756msgstr ""
1757"git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [<opções>] <árvore-etc> "
1758"[<caminho>...]"
83366229 1759
c8774d06
DS
1760#: archive.c:17
1761msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list"
1762msgstr "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list"
1763
8d2cca97 1764#: archive.c:188
42b297fe 1765#, c-format
c8774d06 1766msgid "cannot read %s"
db0aa642 1767msgstr "incapaz ler %s"
83366229 1768
8d2cca97 1769#: archive.c:342 sequencer.c:460 sequencer.c:1915 sequencer.c:3095
01758866 1770#: sequencer.c:3537 sequencer.c:3665 builtin/am.c:262 builtin/commit.c:833
7d3bc080 1771#: builtin/merge.c:1144
d1edc0d6 1772#, c-format
c8774d06 1773msgid "could not read '%s'"
e9488197 1774msgstr "incapaz ler '%s'"
83366229 1775
01758866 1776#: archive.c:427 builtin/add.c:205 builtin/add.c:645 builtin/rm.c:328
d1edc0d6 1777#, c-format
c8774d06 1778msgid "pathspec '%s' did not match any files"
408985d3 1779msgstr "especificador de path '%s' correspondeu a ficheiro nenhum"
83366229 1780
8d2cca97 1781#: archive.c:451
42b297fe 1782#, c-format
c8774d06 1783msgid "no such ref: %.*s"
db0aa642 1784msgstr "ref inexistente: %.*s"
83366229 1785
8d2cca97 1786#: archive.c:457
42b297fe 1787#, c-format
c8774d06 1788msgid "not a valid object name: %s"
e9488197 1789msgstr "nome de objeto inválido: %s"
83366229 1790
8d2cca97 1791#: archive.c:470
42b297fe 1792#, c-format
c8774d06 1793msgid "not a tree object: %s"
e9488197 1794msgstr "é objeto árvore nenhum: %s"
83366229 1795
8d2cca97 1796#: archive.c:482
c8774d06 1797msgid "current working directory is untracked"
e9488197 1798msgstr "pasta de trabalho atual está por seguir"
83366229 1799
8d2cca97 1800#: archive.c:523
42b297fe 1801#, c-format
c8774d06 1802msgid "File not found: %s"
e9488197 1803msgstr "ficheiro por encontrar: %s"
83366229 1804
8d2cca97 1805#: archive.c:525
42b297fe 1806#, c-format
c8774d06 1807msgid "Not a regular file: %s"
e9488197 1808msgstr "É ficheiro normal nenhum: %s"
83366229 1809
8d2cca97 1810#: archive.c:552
c8774d06
DS
1811msgid "fmt"
1812msgstr "fmt"
83366229 1813
8d2cca97 1814#: archive.c:552
c8774d06
DS
1815msgid "archive format"
1816msgstr "formato do arquivo"
83366229 1817
01758866 1818#: archive.c:553 builtin/log.c:1775
c8774d06
DS
1819msgid "prefix"
1820msgstr "prefixo"
83366229 1821
8d2cca97 1822#: archive.c:554
c8774d06
DS
1823msgid "prepend prefix to each pathname in the archive"
1824msgstr "preceder o prefixo a cada nome de caminho dentro do arquivo"
388698ce 1825
8d2cca97
DS
1826#: archive.c:555 archive.c:558 builtin/blame.c:884 builtin/blame.c:888
1827#: builtin/blame.c:889 builtin/commit-tree.c:117 builtin/config.c:135
1828#: builtin/fast-export.c:1207 builtin/fast-export.c:1209
01758866 1829#: builtin/fast-export.c:1213 builtin/grep.c:921 builtin/hash-object.c:105
8d2cca97
DS
1830#: builtin/ls-files.c:653 builtin/ls-files.c:656 builtin/notes.c:412
1831#: builtin/notes.c:578 builtin/read-tree.c:123 parse-options.h:191
c8774d06
DS
1832msgid "file"
1833msgstr "ficheiro"
388698ce 1834
8d2cca97 1835#: archive.c:556
c8774d06 1836msgid "add untracked file to archive"
e9488197 1837msgstr "adiciona ficheiro por seguir a arquivo"
83366229 1838
8d2cca97 1839#: archive.c:559 builtin/archive.c:90
c8774d06 1840msgid "write the archive to this file"
e9488197 1841msgstr "escreve arquivo para este ficheiro"
83366229 1842
8d2cca97 1843#: archive.c:561
c8774d06 1844msgid "read .gitattributes in working directory"
42b297fe 1845msgstr "ler .gitattributes da pasta-trabalho"
83366229 1846
8d2cca97 1847#: archive.c:562
c8774d06 1848msgid "report archived files on stderr"
42b297fe 1849msgstr "reportar, na saída de erro padrão, ficheiro arquivados"
83366229 1850
8d2cca97 1851#: archive.c:564
408985d3 1852msgid "set compression level"
42b297fe 1853msgstr "definir nível de compressão"
83366229 1854
8d2cca97 1855#: archive.c:567
c8774d06
DS
1856msgid "list supported archive formats"
1857msgstr "listar formatos de arquivo suportados"
83366229 1858
8d2cca97 1859#: archive.c:569 builtin/archive.c:91 builtin/clone.c:118 builtin/clone.c:121
7d3bc080
DS
1860#: builtin/submodule--helper.c:1898 builtin/submodule--helper.c:2352
1861#: builtin/submodule--helper.c:2902
c8774d06
DS
1862msgid "repo"
1863msgstr "repo"
9a266912 1864
8d2cca97 1865#: archive.c:570 builtin/archive.c:92
c8774d06
DS
1866msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>"
1867msgstr "obter o arquivo a partir do repositório remoto <repo>"
e06cdf12 1868
01758866 1869#: archive.c:571 builtin/archive.c:93 builtin/difftool.c:717
c8774d06
DS
1870#: builtin/notes.c:498
1871msgid "command"
1872msgstr "comando"
9a266912 1873
8d2cca97 1874#: archive.c:572 builtin/archive.c:94
c8774d06
DS
1875msgid "path to the remote git-upload-archive command"
1876msgstr "caminho para o comando git-upload-archive no remoto"
83366229 1877
8d2cca97 1878#: archive.c:579
c8774d06
DS
1879msgid "Unexpected option --remote"
1880msgstr "Opção inesperada --remote"
83366229 1881
8d2cca97 1882#: archive.c:581
c8774d06 1883msgid "Option --exec can only be used together with --remote"
db0aa642 1884msgstr "Opção --exec apenas pode ser usada com --remote"
83366229 1885
8d2cca97 1886#: archive.c:583
c8774d06
DS
1887msgid "Unexpected option --output"
1888msgstr "Opção inesperada --output"
83366229 1889
8d2cca97 1890#: archive.c:585
c8774d06 1891msgid "Options --add-file and --remote cannot be used together"
e9488197 1892msgstr "Opções --add-file e --remote podem nada ser usadas juntas"
83366229 1893
8d2cca97 1894#: archive.c:607
e06cdf12 1895#, c-format
c8774d06
DS
1896msgid "Unknown archive format '%s'"
1897msgstr "Formato de arquivo desconhecido '%s'"
83366229 1898
8d2cca97 1899#: archive.c:616
b3076a09 1900#, c-format
c8774d06 1901msgid "Argument not supported for format '%s': -%d"
e9488197 1902msgstr "Argumento por ser suportado para formato '%s': -%d"
83366229 1903
408985d3 1904#: attr.c:202
b3076a09 1905#, c-format
c8774d06 1906msgid "%.*s is not a valid attribute name"
e9488197 1907msgstr "%.*s é nome de atributo inválido"
83366229 1908
8d2cca97 1909#: attr.c:363
42b297fe 1910#, c-format
c8774d06 1911msgid "%s not allowed: %s:%d"
42b297fe 1912msgstr "%s proibido: %s:%d"
83366229 1913
8d2cca97 1914#: attr.c:403
c8774d06
DS
1915msgid ""
1916"Negative patterns are ignored in git attributes\n"
1917"Use '\\!' for literal leading exclamation."
1918msgstr ""
1919"Os padrões negativos são ignorados nos atributos do git\n"
1920"Use '\\!' para uma exclamação literal à esquerda."
83366229 1921
408985d3 1922#: bisect.c:489
83366229 1923#, c-format
c8774d06
DS
1924msgid "Badly quoted content in file '%s': %s"
1925msgstr "Conteúdo incorretamente citado no ficheiro '%s': %s"
83366229 1926
408985d3 1927#: bisect.c:699
83366229 1928#, c-format
c8774d06 1929msgid "We cannot bisect more!\n"
e9488197 1930msgstr "Conseguimos bisectar mais nenhum!\n"
83366229 1931
408985d3 1932#: bisect.c:766
c8774d06
DS
1933#, c-format
1934msgid "Not a valid commit name %s"
e9488197 1935msgstr "Nome de commit inválido %s"
83366229 1936
408985d3 1937#: bisect.c:791
83366229 1938#, c-format
c8774d06
DS
1939msgid ""
1940"The merge base %s is bad.\n"
1941"This means the bug has been fixed between %s and [%s].\n"
1942msgstr ""
1943"A base de integração %s é má (bad).\n"
1944"Significa que o bug foi corrigido entre %s e [%s].\n"
83366229 1945
408985d3 1946#: bisect.c:796
83366229 1947#, c-format
c8774d06
DS
1948msgid ""
1949"The merge base %s is new.\n"
1950"The property has changed between %s and [%s].\n"
1951msgstr ""
1952"A base de integração %s é nova (new).\n"
1953"A propriedade foi mudada entre %s e [%s].\n"
83366229 1954
408985d3 1955#: bisect.c:801
83366229 1956#, c-format
c8774d06
DS
1957msgid ""
1958"The merge base %s is %s.\n"
1959"This means the first '%s' commit is between %s and [%s].\n"
1960msgstr ""
1961"A base de integração %s é %s.\n"
1962"Significa que o primeiro commit '%s' está entre %s e [%s].\n"
d1edc0d6 1963
408985d3 1964#: bisect.c:809
c8774d06
DS
1965#, c-format
1966msgid ""
1967"Some %s revs are not ancestors of the %s rev.\n"
1968"git bisect cannot work properly in this case.\n"
1969"Maybe you mistook %s and %s revs?\n"
1970msgstr ""
e9488197
DS
1971"Algumas revisões %s são sucessores da revisão %s.\n"
1972"git bisect pode funcionar incorretamente nesta situação.\n"
1973"Talvez tenhas confundido revisões %s e %s?\n"
83366229 1974
408985d3 1975#: bisect.c:822
c8774d06
DS
1976#, c-format
1977msgid ""
1978"the merge base between %s and [%s] must be skipped.\n"
1979"So we cannot be sure the first %s commit is between %s and %s.\n"
1980"We continue anyway."
1981msgstr ""
e9488197
DS
1982"a base de junção entre %s e [%s] tem de ser saltada.\n"
1983"Portanto temos incerteza quanto a o primeiro commit %s estar entre %s e %s.\n"
1984"Continuemos de qualquer maneira."
d1edc0d6 1985
408985d3 1986#: bisect.c:861
83366229 1987#, c-format
c8774d06
DS
1988msgid "Bisecting: a merge base must be tested\n"
1989msgstr "A bissetar: uma base de integração tem de ser testada\n"
83366229 1990
408985d3 1991#: bisect.c:911
d1edc0d6 1992#, c-format
c8774d06
DS
1993msgid "a %s revision is needed"
1994msgstr "precisa-se de uma revisão %s"
d1edc0d6 1995
8d2cca97 1996#: bisect.c:941 builtin/notes.c:177 builtin/tag.c:298
c8774d06
DS
1997#, c-format
1998msgid "could not create file '%s'"
e9488197 1999msgstr "incapaz criar ficheiro '%s'"
83366229 2000
8d2cca97 2001#: bisect.c:987 builtin/merge.c:153
c8774d06
DS
2002#, c-format
2003msgid "could not read file '%s'"
e9488197 2004msgstr "incapaz ler ficheiro '%s'"
83366229 2005
408985d3 2006#: bisect.c:1027
c8774d06 2007msgid "reading bisect refs failed"
42b297fe 2008msgstr "falhou ler refs de bisseção"
83366229 2009
408985d3 2010#: bisect.c:1057
c8774d06
DS
2011#, c-format
2012msgid "%s was both %s and %s\n"
2013msgstr "%s era %s e %s em simultâneo\n"
83366229 2014
408985d3 2015#: bisect.c:1066
42b297fe 2016#, c-format
c8774d06
DS
2017msgid ""
2018"No testable commit found.\n"
8d2cca97 2019"Maybe you started with bad path arguments?\n"
c8774d06
DS
2020msgstr ""
2021"Nenhum commit testável encontrado.\n"
2022"Talvez tenha começado com parâmetros de caminho incorretos?\n"
83366229 2023
408985d3 2024#: bisect.c:1095
c8774d06
DS
2025#, c-format
2026msgid "(roughly %d step)"
2027msgid_plural "(roughly %d steps)"
2028msgstr[0] "(aproximadamente %d passo)"
2029msgstr[1] "(aproximadamente %d passos)"
83366229 2030
c8774d06
DS
2031#. TRANSLATORS: the last %s will be replaced with "(roughly %d
2032#. steps)" translation.
2033#.
408985d3 2034#: bisect.c:1101
83366229 2035#, c-format
c8774d06
DS
2036msgid "Bisecting: %d revision left to test after this %s\n"
2037msgid_plural "Bisecting: %d revisions left to test after this %s\n"
2038msgstr[0] "A bissetar: falta %d revisão para testar depois desta %s\n"
2039msgstr[1] "A bissetar: faltam %d revisões para testar depois desta %s\n"
83366229 2040
8d2cca97 2041#: blame.c:2776
c8774d06 2042msgid "--contents and --reverse do not blend well."
e9488197 2043msgstr "--contents e --reverse são imiscíveis."
83366229 2044
8d2cca97 2045#: blame.c:2790
c8774d06 2046msgid "cannot use --contents with final commit object name"
e9488197 2047msgstr "usar --contents com nome de objeto commit final é impossível"
83366229 2048
8d2cca97 2049#: blame.c:2811
c8774d06 2050msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit"
42b297fe 2051msgstr "--reverse e --first-parent juntos exige que se especifique a última memória"
83366229 2052
7d3bc080 2053#: blame.c:2820 bundle.c:224 ref-filter.c:2278 remote.c:2041 sequencer.c:2333
01758866
DS
2054#: sequencer.c:4865 submodule.c:844 builtin/commit.c:1113 builtin/log.c:414
2055#: builtin/log.c:1021 builtin/log.c:1629 builtin/log.c:2056 builtin/log.c:2346
2056#: builtin/merge.c:428 builtin/pack-objects.c:3343 builtin/pack-objects.c:3806
2057#: builtin/pack-objects.c:3821 builtin/shortlog.c:255
c8774d06
DS
2058msgid "revision walk setup failed"
2059msgstr "falha ao configurar percurso de revisões"
83366229 2060
8d2cca97 2061#: blame.c:2838
c8774d06
DS
2062msgid ""
2063"--reverse --first-parent together require range along first-parent chain"
2064msgstr ""
2065"--reverse --first-parent juntos requer intervalo ao longo do primeiro-pai"
d1edc0d6 2066
8d2cca97 2067#: blame.c:2849
9a266912 2068#, c-format
c8774d06 2069msgid "no such path %s in %s"
e9488197 2070msgstr "path %s inexistente em %s"
9a266912 2071
8d2cca97 2072#: blame.c:2860
9a266912 2073#, c-format
c8774d06 2074msgid "cannot read blob %s for path %s"
e9488197 2075msgstr "incapaz ler blob %s para path %s"
83366229 2076
c8774d06 2077#: branch.c:53
b3076a09 2078#, c-format
c8774d06
DS
2079msgid ""
2080"\n"
2081"After fixing the error cause you may try to fix up\n"
2082"the remote tracking information by invoking\n"
2083"\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"."
2084msgstr ""
2085"\n"
2086"Após resolver a causa do erro, pode tentar corrigir\n"
2087"o ramo remoto que deve ser seguido, invocando\n"
2088"\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"."
83366229 2089
c8774d06 2090#: branch.c:67
e06cdf12 2091#, c-format
c8774d06 2092msgid "Not setting branch %s as its own upstream."
e9488197 2093msgstr "Indefinindo ramo %s como seu próprio upstream."
e06cdf12 2094
c8774d06 2095#: branch.c:93
42b297fe 2096#, c-format
c8774d06
DS
2097msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s' by rebasing."
2098msgstr "Ramo %s configurado para seguir o ramo remoto %s de %s por rebase."
83366229 2099
c8774d06 2100#: branch.c:94
42b297fe 2101#, c-format
c8774d06 2102msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s'."
42b297fe 2103msgstr "Ramo '%s' definido para monitorizar ramo remoto '%s' de '%s'."
83366229 2104
c8774d06 2105#: branch.c:98
42b297fe 2106#, c-format
c8774d06
DS
2107msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s' by rebasing."
2108msgstr "Ramo %s configurado para seguir o ramo local %s por rebase."
83366229 2109
c8774d06 2110#: branch.c:99
42b297fe 2111#, c-format
c8774d06
DS
2112msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s'."
2113msgstr "Ramo %s configurado para seguir o ramo local %s."
83366229 2114
c8774d06 2115#: branch.c:104
42b297fe 2116#, c-format
c8774d06
DS
2117msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s' by rebasing."
2118msgstr "Ramo %s configurado para seguir a referência remota %s por rebase."
83366229 2119
c8774d06 2120#: branch.c:105
42b297fe 2121#, c-format
c8774d06
DS
2122msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s'."
2123msgstr "Ramo %s configurado para seguir a referência remota %s."
83366229 2124
c8774d06 2125#: branch.c:109
42b297fe 2126#, c-format
c8774d06
DS
2127msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s' by rebasing."
2128msgstr "Ramo %s configurado para seguir a referência local %s por rebase."
83366229 2129
c8774d06 2130#: branch.c:110
42b297fe 2131#, c-format
c8774d06
DS
2132msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s'."
2133msgstr "Ramo %s configurado para seguir a referência local %s."
83366229 2134
c8774d06
DS
2135#: branch.c:119
2136msgid "Unable to write upstream branch configuration"
e9488197 2137msgstr "Incapaz de escrever configuração de ramo upstream"
c8774d06
DS
2138
2139#: branch.c:156
83366229 2140#, c-format
c8774d06 2141msgid "Not tracking: ambiguous information for ref %s"
e9488197 2142msgstr "Incapaz de seguir: informação ambígua para ref %s"
83366229 2143
c8774d06 2144#: branch.c:189
83366229 2145#, c-format
c8774d06 2146msgid "'%s' is not a valid branch name."
e9488197 2147msgstr "'%s' é um nome inválido para ramo."
83366229 2148
c8774d06 2149#: branch.c:208
b3076a09 2150#, c-format
c8774d06
DS
2151msgid "A branch named '%s' already exists."
2152msgstr "Já existe um ramo designado '%s'."
83366229 2153
c8774d06
DS
2154#: branch.c:213
2155msgid "Cannot force update the current branch."
e9488197 2156msgstr "Incapaz de forçar a atualização do ramo atual."
83366229 2157
c8774d06 2158#: branch.c:233
b3076a09 2159#, c-format
c8774d06 2160msgid "Cannot setup tracking information; starting point '%s' is not a branch."
8d2cca97
DS
2161msgstr ""
2162"Impossível configurar informação sobre seguir; o ponto inicial '%s' é ramo "
2163"nenhum."
c8774d06
DS
2164
2165#: branch.c:235
2166#, c-format
2167msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist"
e9488197 2168msgstr "o ramo upstream solicitado '%s' é inexistente"
83366229 2169
c8774d06 2170#: branch.c:237
d1edc0d6
VA
2171msgid ""
2172"\n"
c8774d06
DS
2173"If you are planning on basing your work on an upstream\n"
2174"branch that already exists at the remote, you may need to\n"
2175"run \"git fetch\" to retrieve it.\n"
d1edc0d6 2176"\n"
c8774d06
DS
2177"If you are planning to push out a new local branch that\n"
2178"will track its remote counterpart, you may want to use\n"
2179"\"git push -u\" to set the upstream config as you push."
d1edc0d6
VA
2180msgstr ""
2181"\n"
c8774d06
DS
2182"Se pretende efetuar rebase do seu trabalho sobre um ramo\n"
2183"a montante que já existe no remoto, pode ser necessário\n"
2184"executar \"git fetch\" para obtê-lo.\n"
d1edc0d6 2185"\n"
408985d3 2186"Se pretende atirar um novo ramo local que irá seguir\n"
c8774d06
DS
2187"o seu homólogo remoto, pode usar \"git push -u\" para configurar\n"
2188"o respetivo ramo a montante, ao mesmo tempo que publica."
388698ce 2189
c8774d06 2190#: branch.c:281
9a266912 2191#, c-format
c8774d06
DS
2192msgid "Not a valid object name: '%s'."
2193msgstr "Nome de objeto inválido: '%s'."
9a266912 2194
c8774d06 2195#: branch.c:301
9a266912 2196#, c-format
c8774d06
DS
2197msgid "Ambiguous object name: '%s'."
2198msgstr "Nome de objeto ambíguo: '%s'."
9a266912 2199
c8774d06 2200#: branch.c:306
9a266912 2201#, c-format
c8774d06
DS
2202msgid "Not a valid branch point: '%s'."
2203msgstr "Ponto no ramo inválido: '%s'."
9a266912 2204
8d2cca97 2205#: branch.c:366
9a266912 2206#, c-format
c8774d06
DS
2207msgid "'%s' is already checked out at '%s'"
2208msgstr "'%s' foi já extraído em '%s'"
9a266912 2209
8d2cca97 2210#: branch.c:389
b3076a09 2211#, c-format
c8774d06 2212msgid "HEAD of working tree %s is not updated"
e9488197 2213msgstr "HEAD da working tree %s está desatualizada"
388698ce 2214
01758866 2215#: bundle.c:44
42b297fe 2216#, c-format
c8774d06 2217msgid "unrecognized bundle hash algorithm: %s"
e9488197 2218msgstr "algoritmo hash de bundle irreconhecível: %s"
388698ce 2219
01758866 2220#: bundle.c:48
42b297fe 2221#, c-format
c8774d06 2222msgid "unknown capability '%s'"
e9488197 2223msgstr "capacidade desconhecida '%s'"
388698ce 2224
01758866 2225#: bundle.c:74
42b297fe 2226#, c-format
c8774d06 2227msgid "'%s' does not look like a v2 or v3 bundle file"
e9488197 2228msgstr "'%s' parece-se com ficheiro bundle v2 ou v3 nenhum"
388698ce 2229
01758866 2230#: bundle.c:113
c8774d06
DS
2231#, c-format
2232msgid "unrecognized header: %s%s (%d)"
e9488197 2233msgstr "cabeçalho irreconhecível: %s%s (%d)"
388698ce 2234
01758866 2235#: bundle.c:140 rerere.c:464 rerere.c:674 sequencer.c:2593 sequencer.c:3385
8d2cca97 2236#: builtin/commit.c:861
388698ce 2237#, c-format
c8774d06 2238msgid "could not open '%s'"
e9488197 2239msgstr "incapaz abrir '%s'"
c8774d06 2240
01758866 2241#: bundle.c:198
c8774d06 2242msgid "Repository lacks these prerequisite commits:"
e9488197 2243msgstr "Falta ao repositório estes pré-requisitos de commits:"
388698ce 2244
01758866 2245#: bundle.c:201
c8774d06 2246msgid "need a repository to verify a bundle"
e9488197 2247msgstr "é preciso repositório para verificar um bundle."
388698ce 2248
01758866 2249#: bundle.c:257
d1edc0d6 2250#, c-format
c8774d06
DS
2251msgid "The bundle contains this ref:"
2252msgid_plural "The bundle contains these %d refs:"
2253msgstr[0] "O bundle contém esta referência:"
2254msgstr[1] "O bundle contém estas %d referências:"
2255
01758866 2256#: bundle.c:264
c8774d06
DS
2257msgid "The bundle records a complete history."
2258msgstr "O pacote regista um histórico completo."
388698ce 2259
01758866 2260#: bundle.c:266
388698ce 2261#, c-format
c8774d06
DS
2262msgid "The bundle requires this ref:"
2263msgid_plural "The bundle requires these %d refs:"
2264msgstr[0] "O bundle requer esta referência:"
2265msgstr[1] "O bundle requer estas %d referências:"
388698ce 2266
01758866 2267#: bundle.c:333
c8774d06 2268msgid "unable to dup bundle descriptor"
e9488197 2269msgstr "incapaz de dup descritor de bundle"
d1edc0d6 2270
01758866 2271#: bundle.c:340
c8774d06 2272msgid "Could not spawn pack-objects"
e9488197 2273msgstr "Impossível gerar pack-objects"
388698ce 2274
01758866 2275#: bundle.c:351
c8774d06 2276msgid "pack-objects died"
e9488197 2277msgstr "pack-objects terminaram inesperadamente"
388698ce 2278
01758866 2279#: bundle.c:400
388698ce 2280#, c-format
c8774d06
DS
2281msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options"
2282msgstr "a referência '%s' é excluída pelas opções de rev-list"
388698ce 2283
01758866 2284#: bundle.c:504
42b297fe 2285#, c-format
c8774d06 2286msgid "unsupported bundle version %d"
e9488197 2287msgstr "fora de suporte versão bundle %d"
c8774d06 2288
01758866 2289#: bundle.c:506
388698ce 2290#, c-format
c8774d06
DS
2291msgid "cannot write bundle version %d with algorithm %s"
2292msgstr ""
b3076a09 2293
01758866 2294#: bundle.c:524 builtin/log.c:210 builtin/log.c:1938 builtin/shortlog.c:396
d1edc0d6 2295#, c-format
c8774d06 2296msgid "unrecognized argument: %s"
e9488197 2297msgstr "argumento irreconhecível: %s"
388698ce 2298
01758866 2299#: bundle.c:553
c8774d06
DS
2300msgid "Refusing to create empty bundle."
2301msgstr "Criação de bundle vazio recusada."
b3076a09 2302
01758866 2303#: bundle.c:563
388698ce 2304#, c-format
c8774d06 2305msgid "cannot create '%s'"
e9488197 2306msgstr "incapaz criar '%s'"
c8774d06 2307
01758866 2308#: bundle.c:588
c8774d06
DS
2309msgid "index-pack died"
2310msgstr "index-pack terminou inesperadamente"
b3076a09 2311
01758866 2312#: chunk-format.c:117
8d2cca97
DS
2313msgid "terminating chunk id appears earlier than expected"
2314msgstr ""
2315
01758866 2316#: chunk-format.c:126
8d2cca97
DS
2317#, c-format
2318msgid "improper chunk offset(s) %<PRIx64> and %<PRIx64>"
2319msgstr ""
2320
01758866 2321#: chunk-format.c:133
8d2cca97
DS
2322#, c-format
2323msgid "duplicate chunk ID %<PRIx32> found"
2324msgstr ""
2325
01758866 2326#: chunk-format.c:147
8d2cca97
DS
2327#, c-format
2328msgid "final chunk has non-zero id %<PRIx32>"
2329msgstr ""
2330
c8774d06 2331#: color.c:329
388698ce 2332#, c-format
c8774d06
DS
2333msgid "invalid color value: %.*s"
2334msgstr "valor de cor inválido: %.*s"
2335
8d2cca97 2336#: commit-graph.c:204 midx.c:47
c8774d06 2337msgid "invalid hash version"
42b297fe 2338msgstr "versão de hash inválida"
c8774d06 2339
8d2cca97 2340#: commit-graph.c:262
c8774d06 2341msgid "commit-graph file is too small"
d1edc0d6 2342msgstr ""
388698ce 2343
8d2cca97 2344#: commit-graph.c:355
42b297fe 2345#, c-format
c8774d06 2346msgid "commit-graph signature %X does not match signature %X"
e9488197 2347msgstr "assinatura commit-graph %X corresponde a assinatura %X nenhuma"
c8774d06 2348
8d2cca97 2349#: commit-graph.c:362
42b297fe 2350#, c-format
c8774d06 2351msgid "commit-graph version %X does not match version %X"
e9488197 2352msgstr "commit-graph versão %X corresponde a versão %X nenhuma"
c8774d06 2353
8d2cca97 2354#: commit-graph.c:369
9a266912 2355#, c-format
c8774d06 2356msgid "commit-graph hash version %X does not match version %X"
9a266912 2357msgstr ""
9a266912 2358
8d2cca97 2359#: commit-graph.c:386
388698ce 2360#, c-format
c8774d06 2361msgid "commit-graph file is too small to hold %u chunks"
d1edc0d6 2362msgstr ""
388698ce 2363
8d2cca97 2364#: commit-graph.c:482
c8774d06 2365msgid "commit-graph has no base graphs chunk"
d1edc0d6 2366msgstr ""
388698ce 2367
8d2cca97 2368#: commit-graph.c:492
c8774d06
DS
2369msgid "commit-graph chain does not match"
2370msgstr ""
388698ce 2371
8d2cca97 2372#: commit-graph.c:540
d1edc0d6 2373#, c-format
c8774d06 2374msgid "invalid commit-graph chain: line '%s' not a hash"
d1edc0d6 2375msgstr ""
388698ce 2376
8d2cca97 2377#: commit-graph.c:564
c8774d06 2378msgid "unable to find all commit-graph files"
e9488197 2379msgstr "incapaz de encontrar todos ficheiros commit-graph"
388698ce 2380
8d2cca97 2381#: commit-graph.c:745 commit-graph.c:782
c8774d06 2382msgid "invalid commit position. commit-graph is likely corrupt"
d1edc0d6 2383msgstr ""
388698ce 2384
8d2cca97 2385#: commit-graph.c:766
42b297fe 2386#, c-format
c8774d06 2387msgid "could not find commit %s"
42b297fe 2388msgstr "incapaz encontrar memória %s"
388698ce 2389
8d2cca97
DS
2390#: commit-graph.c:799
2391msgid "commit-graph requires overflow generation data but has none"
2392msgstr ""
2393
01758866 2394#: commit-graph.c:1075 builtin/am.c:1341
388698ce 2395#, c-format
c8774d06 2396msgid "unable to parse commit %s"
e9488197 2397msgstr "incapaz analisar commit %s"
388698ce 2398
01758866 2399#: commit-graph.c:1337 builtin/pack-objects.c:3057
42b297fe 2400#, c-format
c8774d06 2401msgid "unable to get type of object %s"
e9488197 2402msgstr "incapaz obter tipo de objeto %s"
388698ce 2403
8d2cca97 2404#: commit-graph.c:1368
c8774d06
DS
2405msgid "Loading known commits in commit graph"
2406msgstr ""
388698ce 2407
8d2cca97 2408#: commit-graph.c:1385
c8774d06
DS
2409msgid "Expanding reachable commits in commit graph"
2410msgstr ""
388698ce 2411
8d2cca97 2412#: commit-graph.c:1405
c8774d06
DS
2413msgid "Clearing commit marks in commit graph"
2414msgstr ""
388698ce 2415
8d2cca97 2416#: commit-graph.c:1424
8d2cca97 2417msgid "Computing commit graph topological levels"
db0aa642 2418msgstr ""
8d2cca97
DS
2419
2420#: commit-graph.c:1477
c8774d06
DS
2421msgid "Computing commit graph generation numbers"
2422msgstr ""
587dae41 2423
8d2cca97 2424#: commit-graph.c:1558
c8774d06
DS
2425msgid "Computing commit changed paths Bloom filters"
2426msgstr ""
388698ce 2427
8d2cca97 2428#: commit-graph.c:1635
c8774d06 2429msgid "Collecting referenced commits"
e9488197 2430msgstr "Recolhendo commits referênciados"
388698ce 2431
8d2cca97 2432#: commit-graph.c:1660
388698ce 2433#, c-format
c8774d06
DS
2434msgid "Finding commits for commit graph in %d pack"
2435msgid_plural "Finding commits for commit graph in %d packs"
2436msgstr[0] ""
2437msgstr[1] ""
d1edc0d6 2438
8d2cca97 2439#: commit-graph.c:1673
42b297fe 2440#, c-format
c8774d06 2441msgid "error adding pack %s"
db0aa642 2442msgstr "error adicionando pacote %s"
388698ce 2443
8d2cca97 2444#: commit-graph.c:1677
f086c257 2445#, c-format
c8774d06
DS
2446msgid "error opening index for %s"
2447msgstr ""
388698ce 2448
8d2cca97 2449#: commit-graph.c:1714
c8774d06
DS
2450msgid "Finding commits for commit graph among packed objects"
2451msgstr ""
388698ce 2452
8d2cca97 2453#: commit-graph.c:1732
c8774d06
DS
2454msgid "Finding extra edges in commit graph"
2455msgstr ""
388698ce 2456
8d2cca97 2457#: commit-graph.c:1781
c8774d06 2458msgid "failed to write correct number of base graph ids"
d1edc0d6 2459msgstr ""
587dae41 2460
01758866 2461#: commit-graph.c:1812 midx.c:911
42b297fe 2462#, c-format
c8774d06 2463msgid "unable to create leading directories of %s"
e9488197 2464msgstr "incapaz criar as pastas superiores a %s"
388698ce 2465
8d2cca97 2466#: commit-graph.c:1825
c8774d06 2467msgid "unable to create temporary graph layer"
e9488197 2468msgstr "incapaz criar camada de grafo temporária"
c8774d06 2469
8d2cca97 2470#: commit-graph.c:1830
42b297fe 2471#, c-format
c8774d06 2472msgid "unable to adjust shared permissions for '%s'"
e9488197 2473msgstr "incapaz de ajustar permissão partilhada para '%s'"
388698ce 2474
8d2cca97 2475#: commit-graph.c:1887
388698ce 2476#, c-format
c8774d06
DS
2477msgid "Writing out commit graph in %d pass"
2478msgid_plural "Writing out commit graph in %d passes"
2479msgstr[0] ""
2480msgstr[1] ""
d1edc0d6 2481
8d2cca97 2482#: commit-graph.c:1923
c8774d06 2483msgid "unable to open commit-graph chain file"
e9488197 2484msgstr "incapaz abrir ficheiro commit-graph chain"
388698ce 2485
8d2cca97 2486#: commit-graph.c:1939
c8774d06 2487msgid "failed to rename base commit-graph file"
db0aa642 2488msgstr ""
388698ce 2489
8d2cca97 2490#: commit-graph.c:1959
c8774d06 2491msgid "failed to rename temporary commit-graph file"
e9488197 2492msgstr "falha a renomear ficheiro commit-graph temporário"
c8774d06 2493
8d2cca97 2494#: commit-graph.c:2092
c8774d06
DS
2495msgid "Scanning merged commits"
2496msgstr "A adicionar %s integrado"
2497
8d2cca97 2498#: commit-graph.c:2136
c8774d06
DS
2499msgid "Merging commit-graph"
2500msgstr ""
2501
8d2cca97 2502#: commit-graph.c:2244
408985d3
DS
2503msgid "attempting to write a commit-graph, but 'core.commitGraph' is disabled"
2504msgstr ""
2505
8d2cca97 2506#: commit-graph.c:2351
c8774d06 2507msgid "too many commits to write graph"
e9488197 2508msgstr "demasiados commits para escrever grafo"
388698ce 2509
01758866 2510#: commit-graph.c:2449
c8774d06
DS
2511msgid "the commit-graph file has incorrect checksum and is likely corrupt"
2512msgstr ""
2513
01758866 2514#: commit-graph.c:2459
388698ce 2515#, c-format
c8774d06 2516msgid "commit-graph has incorrect OID order: %s then %s"
d1edc0d6 2517msgstr ""
388698ce 2518
01758866 2519#: commit-graph.c:2469 commit-graph.c:2484
388698ce 2520#, c-format
c8774d06
DS
2521msgid "commit-graph has incorrect fanout value: fanout[%d] = %u != %u"
2522msgstr ""
d1edc0d6 2523
01758866 2524#: commit-graph.c:2476
42b297fe 2525#, c-format
c8774d06 2526msgid "failed to parse commit %s from commit-graph"
e9488197 2527msgstr "incapaz analisar commit %s de commit-graph"
c8774d06 2528
01758866 2529#: commit-graph.c:2494
c8774d06 2530msgid "Verifying commits in commit graph"
ef04f0dc 2531msgstr ""
388698ce 2532
01758866 2533#: commit-graph.c:2509
388698ce 2534#, c-format
c8774d06
DS
2535msgid "failed to parse commit %s from object database for commit-graph"
2536msgstr ""
388698ce 2537
01758866 2538#: commit-graph.c:2516
388698ce 2539#, c-format
c8774d06
DS
2540msgid "root tree OID for commit %s in commit-graph is %s != %s"
2541msgstr ""
388698ce 2542
01758866 2543#: commit-graph.c:2526
388698ce 2544#, c-format
c8774d06
DS
2545msgid "commit-graph parent list for commit %s is too long"
2546msgstr ""
388698ce 2547
01758866 2548#: commit-graph.c:2535
388698ce 2549#, c-format
c8774d06
DS
2550msgid "commit-graph parent for %s is %s != %s"
2551msgstr ""
388698ce 2552
01758866 2553#: commit-graph.c:2549
c8774d06
DS
2554#, c-format
2555msgid "commit-graph parent list for commit %s terminates early"
2556msgstr ""
388698ce 2557
01758866 2558#: commit-graph.c:2554
388698ce 2559#, c-format
c8774d06
DS
2560msgid ""
2561"commit-graph has generation number zero for commit %s, but non-zero elsewhere"
2562msgstr ""
388698ce 2563
01758866 2564#: commit-graph.c:2558
388698ce 2565#, c-format
c8774d06
DS
2566msgid ""
2567"commit-graph has non-zero generation number for commit %s, but zero elsewhere"
2568msgstr ""
388698ce 2569
01758866 2570#: commit-graph.c:2575
d1edc0d6 2571#, c-format
8d2cca97 2572msgid "commit-graph generation for commit %s is %<PRIuMAX> < %<PRIuMAX>"
c8774d06 2573msgstr ""
d1edc0d6 2574
01758866 2575#: commit-graph.c:2581
c8774d06
DS
2576#, c-format
2577msgid "commit date for commit %s in commit-graph is %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>"
2578msgstr ""
587dae41 2579
01758866
DS
2580#: commit.c:52 sequencer.c:3088 builtin/am.c:372 builtin/am.c:417
2581#: builtin/am.c:422 builtin/am.c:1420 builtin/am.c:2067 builtin/replace.c:457
d1edc0d6 2582#, c-format
c8774d06 2583msgid "could not parse %s"
e9488197 2584msgstr "incapaz analisar %s"
587dae41 2585
c8774d06 2586#: commit.c:54
d1edc0d6 2587#, c-format
c8774d06 2588msgid "%s %s is not a commit!"
e9488197 2589msgstr "%s %s é commit nenhum!"
587dae41 2590
c8774d06
DS
2591#: commit.c:194
2592msgid ""
2593"Support for <GIT_DIR>/info/grafts is deprecated\n"
2594"and will be removed in a future Git version.\n"
2595"\n"
2596"Please use \"git replace --convert-graft-file\"\n"
2597"to convert the grafts into replace refs.\n"
2598"\n"
2599"Turn this message off by running\n"
2600"\"git config advice.graftFileDeprecated false\""
9a266912 2601msgstr ""
9a266912 2602
8d2cca97 2603#: commit.c:1237
9a266912 2604#, c-format
c8774d06 2605msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s."
e9488197 2606msgstr "Commit %s tem assinatura GPG desconfiada, alegadamente por %s."
388698ce 2607
8d2cca97 2608#: commit.c:1241
388698ce 2609#, c-format
c8774d06 2610msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s."
e9488197 2611msgstr "Commit %s tem assinatura GPG incorreta, alegadamente por %s."
388698ce 2612
8d2cca97 2613#: commit.c:1244
388698ce 2614#, c-format
c8774d06 2615msgid "Commit %s does not have a GPG signature."
e9488197 2616msgstr "Commit %s tem assinatura GPG nenhuma."
388698ce 2617
8d2cca97 2618#: commit.c:1247
388698ce 2619#, c-format
c8774d06 2620msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n"
e9488197 2621msgstr "Commit %s tem assinatura correta, por %s\n"
388698ce 2622
8d2cca97 2623#: commit.c:1501
c8774d06
DS
2624msgid ""
2625"Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n"
2626"You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n"
2627"variable i18n.commitencoding to the encoding your project uses.\n"
2628msgstr ""
e9488197
DS
2629"aviso: a mensagem de commit é inconforme com UTF-8.\n"
2630"Podes querer emendá-lo depois de corrigir a mensagem, ou definir a\n"
2631"variável de config i18n.commitencoding com a codificação que o teu\n"
2632"projeto usa.\n"
e06cdf12 2633
c8774d06
DS
2634#: compat/obstack.c:406 compat/obstack.c:408
2635msgid "memory exhausted"
2636msgstr "memória esgotada"
388698ce 2637
8d2cca97 2638#: config.c:126
388698ce 2639#, c-format
c8774d06
DS
2640msgid ""
2641"exceeded maximum include depth (%d) while including\n"
2642"\t%s\n"
2643"from\n"
2644"\t%s\n"
2645"This might be due to circular includes."
2646msgstr ""
388698ce 2647
8d2cca97 2648#: config.c:142
42b297fe 2649#, c-format
c8774d06 2650msgid "could not expand include path '%s'"
e9488197 2651msgstr "incapaz de expandir include path '%s'"
388698ce 2652
8d2cca97 2653#: config.c:153
c8774d06 2654msgid "relative config includes must come from files"
d1edc0d6 2655msgstr ""
c8774d06 2656"configuração relativa com inclusão condicional deve provir de ficheiros"
388698ce 2657
8d2cca97 2658#: config.c:199
c8774d06 2659msgid "relative config include conditionals must come from files"
d1edc0d6 2660msgstr ""
c8774d06 2661"configuração relativa com inclusão condicional deve provir de ficheiros"
388698ce 2662
8d2cca97 2663#: config.c:396
42b297fe 2664#, c-format
8d2cca97 2665msgid "invalid config format: %s"
42b297fe 2666msgstr "formato de config inválido: %s"
8d2cca97
DS
2667
2668#: config.c:400
2669#, c-format
2670msgid "missing environment variable name for configuration '%.*s'"
2671msgstr ""
2672
2673#: config.c:405
2674#, c-format
2675msgid "missing environment variable '%s' for configuration '%.*s'"
2676msgstr ""
2677
2678#: config.c:442
42b297fe 2679#, c-format
c8774d06 2680msgid "key does not contain a section: %s"
e9488197 2681msgstr "chave contém secção nenhuma: %s"
83366229 2682
8d2cca97 2683#: config.c:448
f086c257 2684#, c-format
c8774d06 2685msgid "key does not contain variable name: %s"
d1edc0d6 2686msgstr ""
83366229 2687
8d2cca97 2688#: config.c:472 sequencer.c:2785
b3076a09 2689#, c-format
c8774d06
DS
2690msgid "invalid key: %s"
2691msgstr "chave inválida: %s"
83366229 2692
8d2cca97 2693#: config.c:478
7d3bc080 2694#, c-format
c8774d06 2695msgid "invalid key (newline): %s"
db0aa642 2696msgstr ""
c8774d06 2697
8d2cca97 2698#: config.c:511
8d2cca97 2699msgid "empty config key"
db0aa642 2700msgstr ""
8d2cca97
DS
2701
2702#: config.c:529 config.c:541
42b297fe 2703#, c-format
c8774d06 2704msgid "bogus config parameter: %s"
42b297fe 2705msgstr "parâmetro config falso: %s"
c8774d06 2706
8d2cca97 2707#: config.c:555 config.c:572 config.c:579 config.c:588
42b297fe 2708#, c-format
c8774d06 2709msgid "bogus format in %s"
db0aa642 2710msgstr "formato falso em %s"
9a266912 2711
8d2cca97 2712#: config.c:622
42b297fe 2713#, c-format
8d2cca97 2714msgid "bogus count in %s"
db0aa642 2715msgstr "contagem falsa em %s"
8d2cca97
DS
2716
2717#: config.c:626
7d3bc080 2718#, c-format
8d2cca97 2719msgid "too many entries in %s"
42b297fe 2720msgstr "demasiadas entradas em %s"
8d2cca97
DS
2721
2722#: config.c:636
42b297fe 2723#, c-format
8d2cca97 2724msgid "missing config key %s"
42b297fe 2725msgstr "faltando chave config %s"
8d2cca97
DS
2726
2727#: config.c:644
7d3bc080 2728#, c-format
8d2cca97 2729msgid "missing config value %s"
42b297fe 2730msgstr "faltando valor config %s"
8d2cca97
DS
2731
2732#: config.c:995
9a266912 2733#, c-format
c8774d06
DS
2734msgid "bad config line %d in blob %s"
2735msgstr "linha de configuração %d incorreta no blob %s"
9a266912 2736
8d2cca97 2737#: config.c:999
9a266912 2738#, c-format
c8774d06
DS
2739msgid "bad config line %d in file %s"
2740msgstr "linha de configuração %d incorreta no ficheiro %s"
9a266912 2741
8d2cca97 2742#: config.c:1003
83366229 2743#, c-format
c8774d06
DS
2744msgid "bad config line %d in standard input"
2745msgstr "linha de configuração %d incorreta na entrada padrão"
83366229 2746
8d2cca97 2747#: config.c:1007
83366229 2748#, c-format
c8774d06
DS
2749msgid "bad config line %d in submodule-blob %s"
2750msgstr "linha de configuração %d incorreta no submódulo-blob %s"
83366229 2751
8d2cca97 2752#: config.c:1011
388698ce 2753#, c-format
c8774d06
DS
2754msgid "bad config line %d in command line %s"
2755msgstr "linha de configuração %d incorreta na linha de comandos %s"
83366229 2756
8d2cca97 2757#: config.c:1015
83366229 2758#, c-format
c8774d06
DS
2759msgid "bad config line %d in %s"
2760msgstr "linha de configuração %d incorreta em %s"
83366229 2761
8d2cca97 2762#: config.c:1152
c8774d06
DS
2763msgid "out of range"
2764msgstr "fora de intervalo"
9a266912 2765
8d2cca97 2766#: config.c:1152
c8774d06
DS
2767msgid "invalid unit"
2768msgstr "unidade inválida"
9a266912 2769
8d2cca97 2770#: config.c:1153
9a266912 2771#, c-format
c8774d06 2772msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s"
42b297fe 2773msgstr "valor numérico de config '%s' inválido para '%s': %s"
9a266912 2774
8d2cca97 2775#: config.c:1163
9a266912 2776#, c-format
c8774d06
DS
2777msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: %s"
2778msgstr "valor numérico '%s' da configuração '%s' incorreto no blob %s: %s"
9a266912 2779
8d2cca97 2780#: config.c:1166
587dae41 2781#, c-format
c8774d06
DS
2782msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: %s"
2783msgstr "valor numérico '%s' da configuração '%s' incorreto no ficheiro %s: %s"
587dae41 2784
8d2cca97 2785#: config.c:1169
587dae41 2786#, c-format
c8774d06
DS
2787msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: %s"
2788msgstr ""
2789"valor numérico '%s' da configuração '%s' incorreto na entrada padrão: %s"
587dae41 2790
8d2cca97 2791#: config.c:1172
587dae41 2792#, c-format
c8774d06
DS
2793msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: %s"
2794msgstr ""
2795"valor numérico '%s' da configuração '%s' incorreto no submódulo-blob %s: %s"
83366229 2796
8d2cca97 2797#: config.c:1175
9a266912 2798#, c-format
c8774d06
DS
2799msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: %s"
2800msgstr ""
2801"valor numérico '%s' da configuração '%s' incorreto na linha de comandos %s: "
2802"%s"
9a266912 2803
8d2cca97 2804#: config.c:1178
9a266912 2805#, c-format
c8774d06
DS
2806msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s"
2807msgstr "valor numérico '%s' da configuração '%s' incorreto em %s: %s"
9a266912 2808
8d2cca97 2809#: config.c:1257
42b297fe 2810#, c-format
8d2cca97 2811msgid "bad boolean config value '%s' for '%s'"
42b297fe 2812msgstr "valor booleano de config '%s' inválido para '%s'"
8d2cca97
DS
2813
2814#: config.c:1275
b3076a09 2815#, c-format
c8774d06
DS
2816msgid "failed to expand user dir in: '%s'"
2817msgstr "falha ao expandir diretório de utilizador em: '%s'"
83366229 2818
8d2cca97 2819#: config.c:1284
ca1a7872 2820#, c-format
c8774d06 2821msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp"
e9488197 2822msgstr "'%s' em '%s' é carimbo de data/hora inválido"
ca1a7872 2823
8d2cca97 2824#: config.c:1377
e06cdf12 2825#, c-format
c8774d06
DS
2826msgid "abbrev length out of range: %d"
2827msgstr ""
e06cdf12 2828
8d2cca97 2829#: config.c:1391 config.c:1402
587dae41 2830#, c-format
c8774d06
DS
2831msgid "bad zlib compression level %d"
2832msgstr "nível de compressão zlib %d incorreto"
587dae41 2833
8d2cca97 2834#: config.c:1494
c8774d06
DS
2835msgid "core.commentChar should only be one character"
2836msgstr ""
587dae41 2837
8d2cca97 2838#: config.c:1527
9a266912 2839#, c-format
c8774d06
DS
2840msgid "invalid mode for object creation: %s"
2841msgstr "modo inválido para criação de objeto: %s"
9a266912 2842
8d2cca97 2843#: config.c:1599
42b297fe 2844#, c-format
c8774d06 2845msgid "malformed value for %s"
42b297fe 2846msgstr "valor malformado para %s"
587dae41 2847
8d2cca97 2848#: config.c:1625
42b297fe 2849#, c-format
c8774d06 2850msgid "malformed value for %s: %s"
42b297fe 2851msgstr "valor malformado para %s: %s"
b3076a09 2852
8d2cca97 2853#: config.c:1626
c8774d06
DS
2854msgid "must be one of nothing, matching, simple, upstream or current"
2855msgstr ""
83366229 2856
01758866 2857#: config.c:1687 builtin/pack-objects.c:4084
83366229 2858#, c-format
c8774d06
DS
2859msgid "bad pack compression level %d"
2860msgstr "nível de compactação do pacote %d incorreto"
83366229 2861
8d2cca97 2862#: config.c:1809
42b297fe 2863#, c-format
c8774d06 2864msgid "unable to load config blob object '%s'"
e9488197 2865msgstr "incapaz carregar objeto blob config '%s'"
83366229 2866
8d2cca97 2867#: config.c:1812
42b297fe 2868#, c-format
c8774d06 2869msgid "reference '%s' does not point to a blob"
e9488197 2870msgstr "referência '%s' aponta para blob nenhum"
83366229 2871
8d2cca97 2872#: config.c:1829
42b297fe 2873#, c-format
c8774d06 2874msgid "unable to resolve config blob '%s'"
e9488197 2875msgstr "incapaz resolver blog config '%s'"
9a266912 2876
01758866 2877#: config.c:1874
42b297fe 2878#, c-format
c8774d06 2879msgid "failed to parse %s"
42b297fe 2880msgstr "falhou processar %s"
83366229 2881
01758866 2882#: config.c:1930
c8774d06 2883msgid "unable to parse command-line config"
e9488197 2884msgstr "incapaz analisar config de linha de comandos"
83366229 2885
01758866 2886#: config.c:2294
c8774d06
DS
2887msgid "unknown error occurred while reading the configuration files"
2888msgstr ""
2889"ocorreu um erro desconhecido durante a leitura dos ficheiros de configuração"
9a266912 2890
01758866 2891#: config.c:2468
9a266912 2892#, c-format
c8774d06
DS
2893msgid "Invalid %s: '%s'"
2894msgstr "Inválido %s: '%s'"
9a266912 2895
01758866 2896#: config.c:2513
9a266912 2897#, c-format
c8774d06
DS
2898msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100"
2899msgstr "o valor '%d' de splitIndex.maxPercentChange deve estar entre 0 e 100"
9a266912 2900
01758866 2901#: config.c:2559
9a266912 2902#, c-format
c8774d06 2903msgid "unable to parse '%s' from command-line config"
e9488197 2904msgstr "incapaz analisar '%s' da configuração de linha de comandos"
9a266912 2905
01758866 2906#: config.c:2561
9a266912 2907#, c-format
c8774d06
DS
2908msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d"
2909msgstr "variável de configuração '%s' incorreta no ficheiro '%s' na linha %d"
9a266912 2910
01758866 2911#: config.c:2645
42b297fe 2912#, c-format
c8774d06 2913msgid "invalid section name '%s'"
42b297fe 2914msgstr "nome de seção '%s' inválido"
9a266912 2915
01758866 2916#: config.c:2677
9a266912 2917#, c-format
c8774d06
DS
2918msgid "%s has multiple values"
2919msgstr "%s tem múltiplos valores"
9a266912 2920
01758866 2921#: config.c:2706
42b297fe 2922#, c-format
c8774d06 2923msgid "failed to write new configuration file %s"
e9488197 2924msgstr "falha a escrever novo ficheiro configuração %s"
ca1a7872 2925
01758866 2926#: config.c:2958 config.c:3285
42b297fe 2927#, c-format
c8774d06 2928msgid "could not lock config file %s"
e9488197 2929msgstr "incapaz trancar ficheiro config %s"
9a266912 2930
01758866 2931#: config.c:2969
42b297fe 2932#, c-format
c8774d06 2933msgid "opening %s"
e9488197 2934msgstr "abrindo %s"
83366229 2935
01758866 2936#: config.c:3006 builtin/config.c:361
42b297fe 2937#, c-format
c8774d06 2938msgid "invalid pattern: %s"
e9488197 2939msgstr "padrão inválido: %s"
9a266912 2940
01758866 2941#: config.c:3031
42b297fe 2942#, c-format
c8774d06 2943msgid "invalid config file %s"
e9488197 2944msgstr "ficheiro config inválido %s"
388698ce 2945
01758866 2946#: config.c:3044 config.c:3298
83366229 2947#, c-format
c8774d06 2948msgid "fstat on %s failed"
db0aa642 2949msgstr "fstat em %s falhou"
83366229 2950
01758866 2951#: config.c:3055
42b297fe 2952#, c-format
01758866 2953msgid "unable to mmap '%s'%s"
d0c637e6 2954msgstr "incapaz mmap '%s'%s"
83366229 2955
01758866 2956#: config.c:3065 config.c:3303
42b297fe 2957#, c-format
c8774d06 2958msgid "chmod on %s failed"
db0aa642 2959msgstr "chmod em %s falhou"
83366229 2960
01758866 2961#: config.c:3150 config.c:3400
42b297fe 2962#, c-format
c8774d06 2963msgid "could not write config file %s"
e9488197 2964msgstr "incapaz escrever ficheiro config %s"
83366229 2965
01758866 2966#: config.c:3184
388698ce 2967#, c-format
c8774d06 2968msgid "could not set '%s' to '%s'"
e9488197 2969msgstr "incapaz definir '%s' como '%s'"
388698ce 2970
01758866 2971#: config.c:3186 builtin/remote.c:657 builtin/remote.c:855 builtin/remote.c:863
83366229 2972#, c-format
c8774d06 2973msgid "could not unset '%s'"
e9488197 2974msgstr "incapaz desdefinir '%s'"
83366229 2975
01758866 2976#: config.c:3276
7d3bc080 2977#, c-format
c8774d06 2978msgid "invalid section name: %s"
db0aa642 2979msgstr ""
388698ce 2980
01758866 2981#: config.c:3443
7d3bc080 2982#, c-format
c8774d06 2983msgid "missing value for '%s'"
db0aa642 2984msgstr ""
83366229 2985
c8774d06 2986#: connect.c:61
c8774d06 2987msgid "the remote end hung up upon initial contact"
42b297fe 2988msgstr "o lado remoto desligou após contacto inicial"
83366229 2989
c8774d06
DS
2990#: connect.c:63
2991msgid ""
2992"Could not read from remote repository.\n"
2993"\n"
2994"Please make sure you have the correct access rights\n"
2995"and the repository exists."
2996msgstr ""
e9488197 2997"Incapaz de ler o repositório remoto.\n"
c8774d06 2998"\n"
e9488197 2999"Certifica-te que tem as permissões de acesso corretas\n"
c8774d06 3000"e que o repositório existe."
d1edc0d6 3001
c8774d06 3002#: connect.c:81
42b297fe 3003#, c-format
c8774d06 3004msgid "server doesn't support '%s'"
e9488197 3005msgstr "servidor tem fora de suporte '%s'"
d1edc0d6 3006
c8774d06 3007#: connect.c:118
42b297fe 3008#, c-format
c8774d06 3009msgid "server doesn't support feature '%s'"
e9488197 3010msgstr "servidor tem fora suporte a característica '%s'"
587dae41 3011
c8774d06
DS
3012#: connect.c:129
3013msgid "expected flush after capabilities"
3014msgstr ""
587dae41 3015
c8774d06 3016#: connect.c:263
587dae41 3017#, c-format
c8774d06 3018msgid "ignoring capabilities after first line '%s'"
587dae41
VA
3019msgstr ""
3020
c8774d06
DS
3021#: connect.c:284
3022msgid "protocol error: unexpected capabilities^{}"
587dae41 3023msgstr ""
587dae41 3024
c8774d06 3025#: connect.c:306
7d3bc080 3026#, c-format
c8774d06 3027msgid "protocol error: expected shallow sha-1, got '%s'"
db0aa642 3028msgstr ""
83366229 3029
c8774d06
DS
3030#: connect.c:308
3031msgid "repository on the other end cannot be shallow"
ca1a7872
VA
3032msgstr ""
3033
c8774d06 3034#: connect.c:347
c8774d06 3035msgid "invalid packet"
db0aa642 3036msgstr ""
d1edc0d6 3037
c8774d06 3038#: connect.c:367
7d3bc080 3039#, c-format
c8774d06 3040msgid "protocol error: unexpected '%s'"
db0aa642 3041msgstr ""
d1edc0d6 3042
8d2cca97 3043#: connect.c:497
f086c257 3044#, c-format
c8774d06 3045msgid "unknown object format '%s' specified by server"
408985d3 3046msgstr "objeto desconhecido '%s' pelo formato em servidor."
ca1a7872 3047
8d2cca97 3048#: connect.c:526
7d3bc080 3049#, c-format
c8774d06 3050msgid "invalid ls-refs response: %s"
db0aa642 3051msgstr ""
d1edc0d6 3052
8d2cca97 3053#: connect.c:530
c8774d06
DS
3054msgid "expected flush after ref listing"
3055msgstr ""
ca1a7872 3056
8d2cca97 3057#: connect.c:533
c8774d06
DS
3058msgid "expected response end packet after ref listing"
3059msgstr ""
ca1a7872 3060
8d2cca97 3061#: connect.c:666
42b297fe 3062#, c-format
c8774d06 3063msgid "protocol '%s' is not supported"
e9488197 3064msgstr "protocolo '%s' é insustentado"
d1edc0d6 3065
8d2cca97 3066#: connect.c:717
c8774d06
DS
3067msgid "unable to set SO_KEEPALIVE on socket"
3068msgstr ""
ca1a7872 3069
8d2cca97 3070#: connect.c:757 connect.c:820
7d3bc080 3071#, c-format
c8774d06 3072msgid "Looking up %s ... "
db0aa642 3073msgstr ""
d1edc0d6 3074
8d2cca97 3075#: connect.c:761
42b297fe 3076#, c-format
c8774d06 3077msgid "unable to look up %s (port %s) (%s)"
e9488197 3078msgstr "incapaz procurar %s (porta %s) (%s)"
c8774d06
DS
3079
3080#. TRANSLATORS: this is the end of "Looking up %s ... "
8d2cca97 3081#: connect.c:765 connect.c:836
f086c257 3082#, c-format
ca1a7872 3083msgid ""
c8774d06
DS
3084"done.\n"
3085"Connecting to %s (port %s) ... "
3086msgstr ""
d1edc0d6 3087
8d2cca97 3088#: connect.c:787 connect.c:864
42b297fe 3089#, c-format
c8774d06
DS
3090msgid ""
3091"unable to connect to %s:\n"
3092"%s"
408985d3
DS
3093msgstr ""
3094"impossível conetar a %s:\n"
3095"%s"
d1edc0d6 3096
c8774d06 3097#. TRANSLATORS: this is the end of "Connecting to %s (port %s) ... "
8d2cca97 3098#: connect.c:793 connect.c:870
c8774d06 3099msgid "done."
408985d3 3100msgstr "concluído."
ca1a7872 3101
8d2cca97 3102#: connect.c:824
42b297fe 3103#, c-format
c8774d06 3104msgid "unable to look up %s (%s)"
e9488197 3105msgstr "incapaz procurar %s (%s)"
d1edc0d6 3106
8d2cca97 3107#: connect.c:830
7d3bc080 3108#, c-format
c8774d06 3109msgid "unknown port %s"
db0aa642 3110msgstr ""
d1edc0d6 3111
8d2cca97 3112#: connect.c:967 connect.c:1299
ca1a7872 3113#, c-format
c8774d06
DS
3114msgid "strange hostname '%s' blocked"
3115msgstr ""
d1edc0d6 3116
8d2cca97 3117#: connect.c:969
9a266912 3118#, c-format
c8774d06
DS
3119msgid "strange port '%s' blocked"
3120msgstr ""
9a266912 3121
8d2cca97 3122#: connect.c:979
42b297fe 3123#, c-format
c8774d06 3124msgid "cannot start proxy %s"
e9488197 3125msgstr "incapaz começar proxy %s"
9a266912 3126
8d2cca97 3127#: connect.c:1050
c8774d06 3128msgid "no path specified; see 'git help pull' for valid url syntax"
42b297fe 3129msgstr "caminho nenhum especificado; vê 'git help pull' para sintaxe de url válida"
d1edc0d6 3130
8d2cca97
DS
3131#: connect.c:1190
3132msgid "newline is forbidden in git:// hosts and repo paths"
42b297fe 3133msgstr "parágrafo é proibido em hosts git:// e caminhos repo"
8d2cca97
DS
3134
3135#: connect.c:1247
c8774d06
DS
3136msgid "ssh variant 'simple' does not support -4"
3137msgstr ""
3138
8d2cca97 3139#: connect.c:1259
c8774d06
DS
3140msgid "ssh variant 'simple' does not support -6"
3141msgstr ""
3142
8d2cca97 3143#: connect.c:1276
c8774d06 3144msgid "ssh variant 'simple' does not support setting port"
e9488197 3145msgstr "ssh variant 'simple' insustenta definir porta"
d1edc0d6 3146
8d2cca97 3147#: connect.c:1388
c8774d06
DS
3148#, c-format
3149msgid "strange pathname '%s' blocked"
ca1a7872
VA
3150msgstr ""
3151
8d2cca97 3152#: connect.c:1436
c8774d06 3153msgid "unable to fork"
e9488197 3154msgstr "incapaz de aforquilhar"
d1edc0d6 3155
01758866 3156#: connected.c:108 builtin/fsck.c:189 builtin/prune.c:45
c8774d06
DS
3157msgid "Checking connectivity"
3158msgstr "A verificar conectividade"
d1edc0d6 3159
c8774d06
DS
3160#: connected.c:120
3161msgid "Could not run 'git rev-list'"
e9488197 3162msgstr "Impossível executar 'git rev-list'"
d1edc0d6 3163
c8774d06
DS
3164#: connected.c:144
3165msgid "failed write to rev-list"
db0aa642 3166msgstr "falhou escrever para rev-list"
d1edc0d6 3167
c8774d06
DS
3168#: connected.c:149
3169msgid "failed to close rev-list's stdin"
3170msgstr "falha ao fechar entrada padrão de rev-list"
e06cdf12 3171
8d2cca97 3172#: convert.c:183
e06cdf12 3173#, c-format
c8774d06
DS
3174msgid "illegal crlf_action %d"
3175msgstr ""
3176
8d2cca97 3177#: convert.c:196
42b297fe 3178#, c-format
c8774d06
DS
3179msgid "CRLF would be replaced by LF in %s"
3180msgstr "CRLF será substituído por LF em %s."
e06cdf12 3181
8d2cca97 3182#: convert.c:198
42b297fe 3183#, c-format
ca1a7872 3184msgid ""
c8774d06
DS
3185"CRLF will be replaced by LF in %s.\n"
3186"The file will have its original line endings in your working directory"
ca1a7872 3187msgstr ""
c8774d06
DS
3188"CRLF será substituído por LF em %s.\n"
3189"O final de linha original será mantido no ficheiro da sua árvore de trabalho."
ca1a7872 3190
8d2cca97 3191#: convert.c:206
c8774d06
DS
3192#, c-format
3193msgid "LF would be replaced by CRLF in %s"
3194msgstr "LF será substituído por CRLF em %s."
3195
8d2cca97 3196#: convert.c:208
42b297fe 3197#, c-format
ca1a7872 3198msgid ""
c8774d06
DS
3199"LF will be replaced by CRLF in %s.\n"
3200"The file will have its original line endings in your working directory"
ca1a7872 3201msgstr ""
c8774d06
DS
3202"LF será substituído por CRLF em %s.\n"
3203"O final de linha original será mantido no ficheiro da sua árvore de trabalho."
ca1a7872 3204
8d2cca97 3205#: convert.c:273
9d831436 3206#, c-format
c8774d06
DS
3207msgid "BOM is prohibited in '%s' if encoded as %s"
3208msgstr ""
ca1a7872 3209
8d2cca97 3210#: convert.c:280
ca1a7872 3211#, c-format
c8774d06
DS
3212msgid ""
3213"The file '%s' contains a byte order mark (BOM). Please use UTF-%.*s as "
3214"working-tree-encoding."
3215msgstr ""
ca1a7872 3216
8d2cca97 3217#: convert.c:293
9d831436 3218#, c-format
c8774d06
DS
3219msgid "BOM is required in '%s' if encoded as %s"
3220msgstr ""
ca1a7872 3221
8d2cca97 3222#: convert.c:295
ca1a7872 3223#, c-format
c8774d06
DS
3224msgid ""
3225"The file '%s' is missing a byte order mark (BOM). Please use UTF-%sBE or UTF-"
3226"%sLE (depending on the byte order) as working-tree-encoding."
3227msgstr ""
ca1a7872 3228
8d2cca97 3229#: convert.c:408 convert.c:479
42b297fe 3230#, c-format
c8774d06 3231msgid "failed to encode '%s' from %s to %s"
42b297fe 3232msgstr "falhou codificar '%s' de %s para %s"
ca1a7872 3233
8d2cca97 3234#: convert.c:451
ca1a7872 3235#, c-format
c8774d06
DS
3236msgid "encoding '%s' from %s to %s and back is not the same"
3237msgstr ""
ca1a7872 3238
8d2cca97 3239#: convert.c:654
42b297fe 3240#, c-format
c8774d06 3241msgid "cannot fork to run external filter '%s'"
e9488197 3242msgstr "incapaz aforquilhar para correr filtro externo '%s'"
d1edc0d6 3243
8d2cca97 3244#: convert.c:674
42b297fe 3245#, c-format
c8774d06 3246msgid "cannot feed the input to external filter '%s'"
e9488197 3247msgstr "incapaz introduzir input para filtro externo '%s'"
ca1a7872 3248
8d2cca97 3249#: convert.c:681
42b297fe 3250#, c-format
c8774d06 3251msgid "external filter '%s' failed %d"
e9488197 3252msgstr "filtro externo '%s' falhou %d"
c8774d06 3253
8d2cca97 3254#: convert.c:716 convert.c:719
ca1a7872 3255#, c-format
c8774d06
DS
3256msgid "read from external filter '%s' failed"
3257msgstr ""
ca1a7872 3258
8d2cca97 3259#: convert.c:722 convert.c:777
42b297fe 3260#, c-format
c8774d06 3261msgid "external filter '%s' failed"
db0aa642 3262msgstr "filtro externo '%s' falhou"
d1edc0d6 3263
8d2cca97 3264#: convert.c:826
c8774d06 3265msgid "unexpected filter type"
db0aa642 3266msgstr ""
c8774d06 3267
8d2cca97 3268#: convert.c:837
c8774d06
DS
3269msgid "path name too long for external filter"
3270msgstr ""
d1edc0d6 3271
7d3bc080 3272#: convert.c:935
9d831436 3273#, c-format
ca1a7872 3274msgid ""
c8774d06
DS
3275"external filter '%s' is not available anymore although not all paths have "
3276"been filtered"
ca1a7872
VA
3277msgstr ""
3278
7d3bc080 3279#: convert.c:1236
c8774d06
DS
3280msgid "true/false are no valid working-tree-encodings"
3281msgstr ""
ca1a7872 3282
7d3bc080
DS
3283#: convert.c:1416 convert.c:1449
3284#, c-format
c8774d06 3285msgid "%s: clean filter '%s' failed"
db0aa642 3286msgstr ""
c8774d06 3287
7d3bc080 3288#: convert.c:1492
42b297fe 3289#, c-format
c8774d06 3290msgid "%s: smudge filter %s failed"
42b297fe 3291msgstr "%s: filtro mancha %s falhou"
ca1a7872 3292
c8774d06 3293#: credential.c:96
e06cdf12 3294#, c-format
c8774d06 3295msgid "skipping credential lookup for key: credential.%s"
e06cdf12 3296msgstr ""
e06cdf12 3297
c8774d06
DS
3298#: credential.c:112
3299msgid "refusing to work with credential missing host field"
3300msgstr ""
3301
3302#: credential.c:114
3303msgid "refusing to work with credential missing protocol field"
e06cdf12 3304msgstr ""
e06cdf12 3305
c8774d06 3306#: credential.c:394
e06cdf12 3307#, c-format
c8774d06
DS
3308msgid "url contains a newline in its %s component: %s"
3309msgstr ""
e06cdf12 3310
c8774d06 3311#: credential.c:438
42b297fe 3312#, c-format
c8774d06
DS
3313msgid "url has no scheme: %s"
3314msgstr "Remoto inexistente: %s"
e06cdf12 3315
c8774d06 3316#: credential.c:511
42b297fe 3317#, c-format
c8774d06 3318msgid "credential url cannot be parsed: %s"
e9488197 3319msgstr "incapaz analisar url credencial: %s"
e06cdf12 3320
c8774d06
DS
3321#: date.c:138
3322msgid "in the future"
3323msgstr "no futuro"
e06cdf12 3324
c8774d06 3325#: date.c:144
42b297fe 3326#, c-format
c8774d06
DS
3327msgid "%<PRIuMAX> second ago"
3328msgid_plural "%<PRIuMAX> seconds ago"
42b297fe
DS
3329msgstr[0] "à %<PRIuMAX> segundo"
3330msgstr[1] "à %<PRIuMAX> segundos"
e06cdf12 3331
c8774d06 3332#: date.c:151
42b297fe 3333#, c-format
c8774d06
DS
3334msgid "%<PRIuMAX> minute ago"
3335msgid_plural "%<PRIuMAX> minutes ago"
42b297fe
DS
3336msgstr[0] "à %<PRIuMAX> minuto"
3337msgstr[1] "à %<PRIuMAX> minutos"
e06cdf12 3338
c8774d06 3339#: date.c:158
42b297fe 3340#, c-format
c8774d06
DS
3341msgid "%<PRIuMAX> hour ago"
3342msgid_plural "%<PRIuMAX> hours ago"
42b297fe
DS
3343msgstr[0] "à %<PRIuMAX> hora"
3344msgstr[1] "à %<PRIuMAX> horas"
e06cdf12 3345
c8774d06 3346#: date.c:165
42b297fe 3347#, c-format
c8774d06
DS
3348msgid "%<PRIuMAX> day ago"
3349msgid_plural "%<PRIuMAX> days ago"
42b297fe
DS
3350msgstr[0] "à %<PRIuMAX> dia"
3351msgstr[1] "à %<PRIuMAX> dias"
e06cdf12 3352
c8774d06 3353#: date.c:171
42b297fe 3354#, c-format
c8774d06
DS
3355msgid "%<PRIuMAX> week ago"
3356msgid_plural "%<PRIuMAX> weeks ago"
42b297fe
DS
3357msgstr[0] "à %<PRIuMAX> semana"
3358msgstr[1] "à %<PRIuMAX> semanas"
e06cdf12 3359
c8774d06 3360#: date.c:178
42b297fe 3361#, c-format
c8774d06
DS
3362msgid "%<PRIuMAX> month ago"
3363msgid_plural "%<PRIuMAX> months ago"
42b297fe
DS
3364msgstr[0] "à %<PRIuMAX> mês"
3365msgstr[1] "à %<PRIuMAX> meses"
e06cdf12 3366
c8774d06 3367#: date.c:189
42b297fe 3368#, c-format
c8774d06
DS
3369msgid "%<PRIuMAX> year"
3370msgid_plural "%<PRIuMAX> years"
42b297fe
DS
3371msgstr[0] "%<PRIuMAX> ano"
3372msgstr[1] "%<PRIuMAX> anos"
d1edc0d6 3373
c8774d06
DS
3374#. TRANSLATORS: "%s" is "<n> years"
3375#: date.c:192
42b297fe 3376#, c-format
c8774d06
DS
3377msgid "%s, %<PRIuMAX> month ago"
3378msgid_plural "%s, %<PRIuMAX> months ago"
42b297fe
DS
3379msgstr[0] "à %s, %<PRIuMAX> mês"
3380msgstr[1] "à %s, %<PRIuMAX> meses"
ca1a7872 3381
c8774d06 3382#: date.c:197 date.c:202
42b297fe 3383#, c-format
c8774d06
DS
3384msgid "%<PRIuMAX> year ago"
3385msgid_plural "%<PRIuMAX> years ago"
42b297fe
DS
3386msgstr[0] "à %<PRIuMAX> ano"
3387msgstr[1] "à %<PRIuMAX> anos"
ca1a7872 3388
c8774d06
DS
3389#: delta-islands.c:272
3390msgid "Propagating island marks"
ca1a7872
VA
3391msgstr ""
3392
c8774d06 3393#: delta-islands.c:290
42b297fe 3394#, c-format
c8774d06 3395msgid "bad tree object %s"
42b297fe 3396msgstr "objeto de árvore %s inválido"
e06cdf12 3397
c8774d06 3398#: delta-islands.c:334
7d3bc080 3399#, c-format
c8774d06 3400msgid "failed to load island regex for '%s': %s"
db0aa642 3401msgstr ""
c8774d06
DS
3402
3403#: delta-islands.c:390
ca1a7872 3404#, c-format
c8774d06
DS
3405msgid "island regex from config has too many capture groups (max=%d)"
3406msgstr ""
83366229 3407
c8774d06 3408#: delta-islands.c:467
83366229 3409#, c-format
c8774d06
DS
3410msgid "Marked %d islands, done.\n"
3411msgstr ""
3412
01758866 3413#: diff-merges.c:70
42b297fe 3414#, c-format
8d2cca97 3415msgid "unknown value for --diff-merges: %s"
42b297fe 3416msgstr "valor desconhecido para --diff-merges: %s"
8d2cca97 3417
01758866 3418#: diff-lib.c:557
408985d3 3419msgid "--merge-base does not work with ranges"
42b297fe 3420msgstr "--merge-base é incompatível com intervalos"
408985d3 3421
01758866 3422#: diff-lib.c:559
408985d3 3423msgid "--merge-base only works with commits"
42b297fe 3424msgstr "--merge-base apenas trabalho com memórias"
408985d3 3425
01758866 3426#: diff-lib.c:576
408985d3 3427msgid "unable to get HEAD"
e9488197 3428msgstr "incapaz obter HEAD"
408985d3 3429
01758866 3430#: diff-lib.c:583
408985d3
DS
3431msgid "no merge base found"
3432msgstr ""
3433
01758866 3434#: diff-lib.c:585
408985d3
DS
3435msgid "multiple merge bases found"
3436msgstr ""
3437
01758866 3438#: diff-no-index.c:237
c8774d06 3439msgid "git diff --no-index [<options>] <path> <path>"
42b297fe 3440msgstr "git diff --no-index [<opções>] <caminho> <caminho>"
c8774d06 3441
01758866 3442#: diff-no-index.c:262
c8774d06
DS
3443msgid ""
3444"Not a git repository. Use --no-index to compare two paths outside a working "
3445"tree"
3446msgstr ""
83366229 3447
c8774d06 3448#: diff.c:156
d1edc0d6 3449#, c-format
c8774d06
DS
3450msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n"
3451msgstr " Falha ao analisar percentagem limite de dirstat '%s'\n"
83366229 3452
c8774d06 3453#: diff.c:161
d1edc0d6 3454#, c-format
c8774d06
DS
3455msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n"
3456msgstr " Parâmetro de dirstat desconhecido '%s'\n"
83366229 3457
c8774d06
DS
3458#: diff.c:297
3459msgid ""
3460"color moved setting must be one of 'no', 'default', 'blocks', 'zebra', "
3461"'dimmed-zebra', 'plain'"
3462msgstr ""
83366229 3463
c8774d06 3464#: diff.c:325
9d831436 3465#, c-format
c8774d06
DS
3466msgid ""
3467"unknown color-moved-ws mode '%s', possible values are 'ignore-space-change', "
3468"'ignore-space-at-eol', 'ignore-all-space', 'allow-indentation-change'"
3469msgstr ""
587dae41 3470
c8774d06
DS
3471#: diff.c:333
3472msgid ""
3473"color-moved-ws: allow-indentation-change cannot be combined with other "
3474"whitespace modes"
3475msgstr ""
83366229 3476
c8774d06 3477#: diff.c:410
83366229 3478#, c-format
c8774d06
DS
3479msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'"
3480msgstr "Valor desconhecido na variável de configuração 'diff.submodule': '%s'"
d1edc0d6 3481
c8774d06 3482#: diff.c:470
e06cdf12 3483#, c-format
c8774d06
DS
3484msgid ""
3485"Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n"
3486"%s"
3487msgstr ""
3488"Erros encontrados na variável de configuração 'diff.dirstat':\n"
3489"%s"
83366229 3490
01758866 3491#: diff.c:4282
b3076a09 3492#, c-format
c8774d06
DS
3493msgid "external diff died, stopping at %s"
3494msgstr "o diff externo terminou inesperadamente, interrompido em %s"
83366229 3495
01758866 3496#: diff.c:4634
c8774d06
DS
3497msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive"
3498msgstr "--name-only, --name-status, --check e -s são mutuamente exclusivos"
e06cdf12 3499
01758866 3500#: diff.c:4637
c8774d06 3501msgid "-G, -S and --find-object are mutually exclusive"
42b297fe 3502msgstr "-G, -S e --find-object são mutuamente exclusivos"
83366229 3503
01758866
DS
3504#: diff.c:4640
3505msgid ""
3506"-G and --pickaxe-regex are mutually exclusive, use --pickaxe-regex with -S"
3507msgstr ""
3508
3509#: diff.c:4643
01758866 3510msgid ""
7d3bc080 3511"--pickaxe-all and --find-object are mutually exclusive, use --pickaxe-all "
01758866 3512"with -G and -S"
db0aa642 3513msgstr ""
01758866
DS
3514
3515#: diff.c:4722
c8774d06 3516msgid "--follow requires exactly one pathspec"
42b297fe 3517msgstr "--follow exige exatamente um espetro-caminho"
e06cdf12 3518
01758866 3519#: diff.c:4770
42b297fe 3520#, c-format
c8774d06 3521msgid "invalid --stat value: %s"
42b297fe 3522msgstr "valor --stat inválido: %s"
d1edc0d6 3523
01758866 3524#: diff.c:4775 diff.c:4780 diff.c:4785 diff.c:4790 diff.c:5318
c8774d06 3525#: parse-options.c:197 parse-options.c:201 builtin/commit-graph.c:180
7d3bc080 3526#, c-format
c8774d06 3527msgid "%s expects a numerical value"
db0aa642 3528msgstr ""
d1edc0d6 3529
01758866 3530#: diff.c:4807
d1edc0d6 3531#, c-format
c8774d06
DS
3532msgid ""
3533"Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n"
3534"%s"
3535msgstr ""
3536"Falha ao analisar parâmetro da opção --dirstat/-X:\n"
3537"%s"
83366229 3538
01758866 3539#: diff.c:4892
b3076a09 3540#, c-format
c8774d06 3541msgid "unknown change class '%c' in --diff-filter=%s"
42b297fe 3542msgstr "classe de mudança '%c' desconhecida em --diff-filter=%s"
388698ce 3543
01758866 3544#: diff.c:4916
b3076a09 3545#, c-format
c8774d06
DS
3546msgid "unknown value after ws-error-highlight=%.*s"
3547msgstr ""
83366229 3548
01758866 3549#: diff.c:4930
42b297fe 3550#, c-format
c8774d06 3551msgid "unable to resolve '%s'"
e9488197 3552msgstr "incapaz resolver '%s'"
d1edc0d6 3553
01758866 3554#: diff.c:4980 diff.c:4986
c8774d06
DS
3555#, c-format
3556msgid "%s expects <n>/<m> form"
3557msgstr ""
b3076a09 3558
01758866 3559#: diff.c:4998
83366229 3560#, c-format
c8774d06
DS
3561msgid "%s expects a character, got '%s'"
3562msgstr ""
83366229 3563
01758866 3564#: diff.c:5019
42b297fe 3565#, c-format
c8774d06 3566msgid "bad --color-moved argument: %s"
e9488197 3567msgstr "argumento incorreto --color-moved: %s"
83366229 3568
01758866 3569#: diff.c:5038
42b297fe 3570#, c-format
c8774d06 3571msgid "invalid mode '%s' in --color-moved-ws"
42b297fe 3572msgstr "modo inválido '%s' em --color-moved-ws"
b3076a09 3573
01758866 3574#: diff.c:5078
c8774d06
DS
3575msgid ""
3576"option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and "
3577"\"histogram\""
3578msgstr ""
83366229 3579
01758866 3580#: diff.c:5114 diff.c:5134
7d3bc080 3581#, c-format
c8774d06 3582msgid "invalid argument to %s"
db0aa642 3583msgstr ""
b3076a09 3584
01758866 3585#: diff.c:5238
7d3bc080 3586#, c-format
408985d3 3587msgid "invalid regex given to -I: '%s'"
db0aa642 3588msgstr ""
408985d3 3589
01758866 3590#: diff.c:5287
42b297fe 3591#, c-format
c8774d06 3592msgid "failed to parse --submodule option parameter: '%s'"
42b297fe 3593msgstr "Falha a processar parâmetro da opção --submodule: '%s'"
b3076a09 3594
01758866 3595#: diff.c:5343
d1edc0d6 3596#, c-format
c8774d06 3597msgid "bad --word-diff argument: %s"
42b297fe 3598msgstr "argumento --word-diff incorrecto: %s"
b3076a09 3599
01758866 3600#: diff.c:5379
c8774d06
DS
3601msgid "Diff output format options"
3602msgstr ""
83366229 3603
01758866 3604#: diff.c:5381 diff.c:5387
c8774d06 3605msgid "generate patch"
42b297fe 3606msgstr "gerar remendo"
83366229 3607
01758866 3608#: diff.c:5384 builtin/log.c:179
c8774d06 3609msgid "suppress diff output"
42b297fe 3610msgstr "suprimir saída de diff"
e06cdf12 3611
01758866 3612#: diff.c:5389 diff.c:5503 diff.c:5510
c8774d06 3613msgid "<n>"
42b297fe 3614msgstr "<n>"
e06cdf12 3615
01758866 3616#: diff.c:5390 diff.c:5393
c8774d06 3617msgid "generate diffs with <n> lines context"
42b297fe 3618msgstr "gerar diffs com <n> linhas de contexto"
e06cdf12 3619
01758866 3620#: diff.c:5395
c8774d06
DS
3621msgid "generate the diff in raw format"
3622msgstr ""
e06cdf12 3623
01758866 3624#: diff.c:5398
c8774d06 3625msgid "synonym for '-p --raw'"
42b297fe 3626msgstr "sinónimo de '-p --raw'"
c8774d06 3627
01758866 3628#: diff.c:5402
c8774d06 3629msgid "synonym for '-p --stat'"
42b297fe 3630msgstr "sinónimo de '-p --stat'"
c8774d06 3631
01758866 3632#: diff.c:5406
c8774d06 3633msgid "machine friendly --stat"
42b297fe 3634msgstr "--stat amigável à máquina"
c8774d06 3635
01758866 3636#: diff.c:5409
c8774d06 3637msgid "output only the last line of --stat"
e06cdf12 3638msgstr ""
e06cdf12 3639
01758866 3640#: diff.c:5411 diff.c:5419
c8774d06
DS
3641msgid "<param1,param2>..."
3642msgstr ""
e06cdf12 3643
01758866 3644#: diff.c:5412
e06cdf12 3645msgid ""
c8774d06 3646"output the distribution of relative amount of changes for each sub-directory"
e06cdf12 3647msgstr ""
e06cdf12 3648
01758866 3649#: diff.c:5416
c8774d06 3650msgid "synonym for --dirstat=cumulative"
db0aa642 3651msgstr "sinónimo de --dirstat=cumulative"
e06cdf12 3652
01758866 3653#: diff.c:5420
c8774d06 3654msgid "synonym for --dirstat=files,param1,param2..."
e06cdf12 3655msgstr ""
e06cdf12 3656
01758866 3657#: diff.c:5424
c8774d06
DS
3658msgid "warn if changes introduce conflict markers or whitespace errors"
3659msgstr ""
e06cdf12 3660
01758866 3661#: diff.c:5427
c8774d06
DS
3662msgid "condensed summary such as creations, renames and mode changes"
3663msgstr ""
e06cdf12 3664
01758866 3665#: diff.c:5430
c8774d06 3666msgid "show only names of changed files"
db0aa642 3667msgstr ""
e06cdf12 3668
01758866 3669#: diff.c:5433
c8774d06 3670msgid "show only names and status of changed files"
db0aa642 3671msgstr ""
e06cdf12 3672
01758866 3673#: diff.c:5435
c8774d06
DS
3674msgid "<width>[,<name-width>[,<count>]]"
3675msgstr ""
e06cdf12 3676
01758866 3677#: diff.c:5436
c8774d06 3678msgid "generate diffstat"
42b297fe 3679msgstr "gerar diffstat"
e06cdf12 3680
01758866 3681#: diff.c:5438 diff.c:5441 diff.c:5444
c8774d06
DS
3682msgid "<width>"
3683msgstr ""
e06cdf12 3684
01758866 3685#: diff.c:5439
c8774d06
DS
3686msgid "generate diffstat with a given width"
3687msgstr ""
e06cdf12 3688
01758866 3689#: diff.c:5442
c8774d06
DS
3690msgid "generate diffstat with a given name width"
3691msgstr ""
e06cdf12 3692
01758866 3693#: diff.c:5445
c8774d06
DS
3694msgid "generate diffstat with a given graph width"
3695msgstr ""
e06cdf12 3696
01758866 3697#: diff.c:5447
c8774d06
DS
3698msgid "<count>"
3699msgstr ""
e06cdf12 3700
01758866 3701#: diff.c:5448
c8774d06 3702msgid "generate diffstat with limited lines"
e06cdf12 3703msgstr ""
e06cdf12 3704
01758866 3705#: diff.c:5451
c8774d06
DS
3706msgid "generate compact summary in diffstat"
3707msgstr ""
e06cdf12 3708
01758866 3709#: diff.c:5454
c8774d06
DS
3710msgid "output a binary diff that can be applied"
3711msgstr ""
d1edc0d6 3712
01758866 3713#: diff.c:5457
c8774d06
DS
3714msgid "show full pre- and post-image object names on the \"index\" lines"
3715msgstr ""
d1edc0d6 3716
01758866 3717#: diff.c:5459
c8774d06 3718msgid "show colored diff"
42b297fe 3719msgstr "mostrar diff colorida"
d1edc0d6 3720
01758866 3721#: diff.c:5460
c8774d06 3722msgid "<kind>"
83366229
MS
3723msgstr ""
3724
01758866 3725#: diff.c:5461
d1edc0d6 3726msgid ""
c8774d06
DS
3727"highlight whitespace errors in the 'context', 'old' or 'new' lines in the "
3728"diff"
83366229
MS
3729msgstr ""
3730
01758866 3731#: diff.c:5464
d1edc0d6 3732msgid ""
c8774d06
DS
3733"do not munge pathnames and use NULs as output field terminators in --raw or "
3734"--numstat"
d1edc0d6 3735msgstr ""
b3076a09 3736
01758866 3737#: diff.c:5467 diff.c:5470 diff.c:5473 diff.c:5582
c8774d06 3738msgid "<prefix>"
42b297fe 3739msgstr "<prefixo>"
b3076a09 3740
01758866 3741#: diff.c:5468
c8774d06
DS
3742msgid "show the given source prefix instead of \"a/\""
3743msgstr ""
b3076a09 3744
01758866 3745#: diff.c:5471
c8774d06
DS
3746msgid "show the given destination prefix instead of \"b/\""
3747msgstr ""
83366229 3748
01758866 3749#: diff.c:5474
c8774d06
DS
3750msgid "prepend an additional prefix to every line of output"
3751msgstr "preceder o nomebase do projeto pai na saída"
b3076a09 3752
01758866 3753#: diff.c:5477
c8774d06
DS
3754msgid "do not show any source or destination prefix"
3755msgstr ""
b3076a09 3756
01758866 3757#: diff.c:5480
c8774d06 3758msgid "show context between diff hunks up to the specified number of lines"
42b297fe 3759msgstr "mostrar contexto entre diff de pedaços até ao número de linhas especificado"
9a266912 3760
01758866 3761#: diff.c:5484 diff.c:5489 diff.c:5494
c8774d06 3762msgid "<char>"
42b297fe 3763msgstr "<caractere>"
b3076a09 3764
01758866 3765#: diff.c:5485
c8774d06 3766msgid "specify the character to indicate a new line instead of '+'"
d1edc0d6 3767msgstr ""
b3076a09 3768
01758866 3769#: diff.c:5490
c8774d06
DS
3770msgid "specify the character to indicate an old line instead of '-'"
3771msgstr ""
b3076a09 3772
01758866 3773#: diff.c:5495
c8774d06 3774msgid "specify the character to indicate a context instead of ' '"
d1edc0d6 3775msgstr ""
b3076a09 3776
01758866 3777#: diff.c:5498
c8774d06 3778msgid "Diff rename options"
db0aa642 3779msgstr ""
b3076a09 3780
01758866 3781#: diff.c:5499
c8774d06 3782msgid "<n>[/<m>]"
42b297fe 3783msgstr "<n>[/<m>]"
b3076a09 3784
01758866 3785#: diff.c:5500
c8774d06
DS
3786msgid "break complete rewrite changes into pairs of delete and create"
3787msgstr ""
b3076a09 3788
01758866 3789#: diff.c:5504
c8774d06 3790msgid "detect renames"
db0aa642 3791msgstr "detetar renomeações"
b3076a09 3792
01758866 3793#: diff.c:5508
c8774d06
DS
3794msgid "omit the preimage for deletes"
3795msgstr ""
b3076a09 3796
01758866 3797#: diff.c:5511
c8774d06
DS
3798msgid "detect copies"
3799msgstr ""
b3076a09 3800
01758866 3801#: diff.c:5515
c8774d06
DS
3802msgid "use unmodified files as source to find copies"
3803msgstr ""
83366229 3804
01758866 3805#: diff.c:5517
c8774d06 3806msgid "disable rename detection"
42b297fe 3807msgstr "desativar detecção de renomeação"
83366229 3808
01758866 3809#: diff.c:5520
c8774d06 3810msgid "use empty blobs as rename source"
83366229 3811msgstr ""
83366229 3812
01758866 3813#: diff.c:5522
c8774d06 3814msgid "continue listing the history of a file beyond renames"
d1edc0d6 3815msgstr ""
83366229 3816
01758866 3817#: diff.c:5525
c8774d06
DS
3818msgid ""
3819"prevent rename/copy detection if the number of rename/copy targets exceeds "
3820"given limit"
3821msgstr ""
587dae41 3822
01758866 3823#: diff.c:5527
c8774d06 3824msgid "Diff algorithm options"
db0aa642 3825msgstr ""
83366229 3826
01758866 3827#: diff.c:5529
c8774d06
DS
3828msgid "produce the smallest possible diff"
3829msgstr ""
83366229 3830
01758866 3831#: diff.c:5532
c8774d06 3832msgid "ignore whitespace when comparing lines"
db0aa642 3833msgstr ""
83366229 3834
01758866 3835#: diff.c:5535
c8774d06 3836msgid "ignore changes in amount of whitespace"
db0aa642 3837msgstr ""
b3076a09 3838
01758866 3839#: diff.c:5538
c8774d06 3840msgid "ignore changes in whitespace at EOL"
db0aa642 3841msgstr ""
9a266912 3842
01758866 3843#: diff.c:5541
c8774d06
DS
3844msgid "ignore carrier-return at the end of line"
3845msgstr ""
e06cdf12 3846
01758866 3847#: diff.c:5544
c8774d06
DS
3848msgid "ignore changes whose lines are all blank"
3849msgstr ""
e06cdf12 3850
01758866 3851#: diff.c:5546 diff.c:5568 diff.c:5571 diff.c:5616
408985d3
DS
3852msgid "<regex>"
3853msgstr ""
3854
01758866 3855#: diff.c:5547
408985d3 3856msgid "ignore changes whose all lines match <regex>"
db0aa642 3857msgstr ""
408985d3 3858
01758866 3859#: diff.c:5550
c8774d06 3860msgid "heuristic to shift diff hunk boundaries for easy reading"
e06cdf12 3861msgstr ""
e06cdf12 3862
01758866 3863#: diff.c:5553
c8774d06 3864msgid "generate diff using the \"patience diff\" algorithm"
e06cdf12 3865msgstr ""
e06cdf12 3866
01758866 3867#: diff.c:5557
c8774d06
DS
3868msgid "generate diff using the \"histogram diff\" algorithm"
3869msgstr ""
9a266912 3870
01758866 3871#: diff.c:5559
c8774d06
DS
3872msgid "<algorithm>"
3873msgstr ""
9a266912 3874
01758866 3875#: diff.c:5560
c8774d06
DS
3876msgid "choose a diff algorithm"
3877msgstr ""
9a266912 3878
01758866 3879#: diff.c:5562
c8774d06 3880msgid "<text>"
42b297fe 3881msgstr "<texto>"
b3076a09 3882
01758866 3883#: diff.c:5563
c8774d06
DS
3884msgid "generate diff using the \"anchored diff\" algorithm"
3885msgstr ""
b3076a09 3886
01758866 3887#: diff.c:5565 diff.c:5574 diff.c:5577
c8774d06 3888msgid "<mode>"
42b297fe 3889msgstr "<modo>"
83366229 3890
01758866 3891#: diff.c:5566
c8774d06
DS
3892msgid "show word diff, using <mode> to delimit changed words"
3893msgstr ""
b3076a09 3894
01758866 3895#: diff.c:5569
c8774d06
DS
3896msgid "use <regex> to decide what a word is"
3897msgstr ""
b3076a09 3898
01758866 3899#: diff.c:5572
c8774d06
DS
3900msgid "equivalent to --word-diff=color --word-diff-regex=<regex>"
3901msgstr ""
83366229 3902
01758866 3903#: diff.c:5575
c8774d06
DS
3904msgid "moved lines of code are colored differently"
3905msgstr ""
83366229 3906
01758866 3907#: diff.c:5578
c8774d06
DS
3908msgid "how white spaces are ignored in --color-moved"
3909msgstr ""
b3076a09 3910
01758866 3911#: diff.c:5581
c8774d06 3912msgid "Other diff options"
db0aa642 3913msgstr ""
83366229 3914
01758866 3915#: diff.c:5583
c8774d06
DS
3916msgid "when run from subdir, exclude changes outside and show relative paths"
3917msgstr ""
83366229 3918
01758866 3919#: diff.c:5587
c8774d06 3920msgid "treat all files as text"
42b297fe 3921msgstr "tratar todos ficheiros como texto"
83366229 3922
01758866 3923#: diff.c:5589
c8774d06
DS
3924msgid "swap two inputs, reverse the diff"
3925msgstr ""
83366229 3926
01758866 3927#: diff.c:5591
c8774d06
DS
3928msgid "exit with 1 if there were differences, 0 otherwise"
3929msgstr ""
b3076a09 3930
01758866 3931#: diff.c:5593
c8774d06 3932msgid "disable all output of the program"
83366229
MS
3933msgstr ""
3934
01758866 3935#: diff.c:5595
c8774d06 3936msgid "allow an external diff helper to be executed"
83366229 3937msgstr ""
83366229 3938
01758866 3939#: diff.c:5597
c8774d06
DS
3940msgid "run external text conversion filters when comparing binary files"
3941msgstr ""
83366229 3942
01758866 3943#: diff.c:5599
c8774d06 3944msgid "<when>"
42b297fe 3945msgstr "<quando>"
83366229 3946
01758866 3947#: diff.c:5600
c8774d06
DS
3948msgid "ignore changes to submodules in the diff generation"
3949msgstr ""
3950"ignorar alterações em submódulos, quando é opcional: all, dirty, untracked. "
3951"(Predefinição: all)"
83366229 3952
01758866 3953#: diff.c:5603
c8774d06 3954msgid "<format>"
42b297fe 3955msgstr "<formato>"
d1edc0d6 3956
01758866 3957#: diff.c:5604
c8774d06
DS
3958msgid "specify how differences in submodules are shown"
3959msgstr ""
d1edc0d6 3960
01758866 3961#: diff.c:5608
c8774d06 3962msgid "hide 'git add -N' entries from the index"
db0aa642 3963msgstr ""
83366229 3964
01758866 3965#: diff.c:5611
c8774d06 3966msgid "treat 'git add -N' entries as real in the index"
83366229
MS
3967msgstr ""
3968
01758866 3969#: diff.c:5613
c8774d06 3970msgid "<string>"
42b297fe 3971msgstr "<string>"
83366229 3972
01758866 3973#: diff.c:5614
d1edc0d6 3974msgid ""
c8774d06
DS
3975"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
3976"string"
83366229
MS
3977msgstr ""
3978
01758866 3979#: diff.c:5617
d1edc0d6 3980msgid ""
c8774d06
DS
3981"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
3982"regex"
83366229 3983msgstr ""
83366229 3984
01758866 3985#: diff.c:5620
c8774d06 3986msgid "show all changes in the changeset with -S or -G"
42b297fe 3987msgstr "mostrar todos as alterações em memória com -S ou -G"
c8774d06 3988
01758866 3989#: diff.c:5623
c8774d06 3990msgid "treat <string> in -S as extended POSIX regular expression"
42b297fe 3991msgstr "tratar <string> em -S como expressão comum estendida de POSIX"
c8774d06 3992
01758866 3993#: diff.c:5626
c8774d06 3994msgid "control the order in which files appear in the output"
42b297fe 3995msgstr "controlar a ordem em que os ficheiro aparecem na saída"
c8774d06 3996
01758866 3997#: diff.c:5627 diff.c:5630
8d2cca97 3998msgid "<path>"
42b297fe 3999msgstr "<caminho>"
8d2cca97 4000
01758866 4001#: diff.c:5628
8d2cca97
DS
4002msgid "show the change in the specified path first"
4003msgstr ""
4004"escrever o ficheiro de índice do pacote na versão de formato especificada"
4005
01758866 4006#: diff.c:5631
8d2cca97 4007msgid "skip the output to the specified path"
42b297fe 4008msgstr "ignorar saída para caminho especificado"
8d2cca97 4009
01758866 4010#: diff.c:5633
c8774d06 4011msgid "<object-id>"
42b297fe 4012msgstr "<id-objeto>"
c8774d06 4013
01758866 4014#: diff.c:5634
d1edc0d6 4015msgid ""
c8774d06
DS
4016"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
4017"object"
d1edc0d6 4018msgstr ""
83366229 4019
01758866 4020#: diff.c:5636
c8774d06 4021msgid "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]"
d1edc0d6 4022msgstr ""
83366229 4023
01758866 4024#: diff.c:5637
c8774d06 4025msgid "select files by diff type"
d1edc0d6 4026msgstr ""
b3076a09 4027
01758866 4028#: diff.c:5639
c8774d06 4029msgid "<file>"
42b297fe 4030msgstr "<ficheiro>"
c8774d06 4031
01758866 4032#: diff.c:5640
c8774d06 4033msgid "Output to a specific file"
42b297fe 4034msgstr "Sair para ficheiro específico"
c8774d06 4035
01758866 4036#: diff.c:6298
01758866 4037msgid "exhaustive rename detection was skipped due to too many files."
7d3bc080
DS
4038msgstr ""
4039"detecção de renomeação exaustiva foi ignorada devido a demasiados ficheiros."
b3076a09 4040
01758866 4041#: diff.c:6301
c8774d06 4042msgid "only found copies from modified paths due to too many files."
83366229 4043msgstr ""
c8774d06
DS
4044"só foram encontradas cópias de caminhos modificados devido a demasiados "
4045"ficheiros."
83366229 4046
01758866 4047#: diff.c:6304
83366229 4048#, c-format
d1edc0d6 4049msgid ""
c8774d06 4050"you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command."
d1edc0d6 4051msgstr ""
c8774d06 4052"pode tentar definir a variável %s para, pelo menos, %d e repetir o comando."
b3076a09 4053
c8774d06 4054#: diffcore-order.c:24
83366229 4055#, c-format
c8774d06 4056msgid "failed to read orderfile '%s'"
db0aa642 4057msgstr "falha ao ler ficheiro de comando '%s'"
c8774d06 4058
7d3bc080 4059#: diffcore-rename.c:1514
c8774d06 4060msgid "Performing inexact rename detection"
42b297fe 4061msgstr "Realizando detecção de renomeação inexata"
83366229 4062
8d2cca97 4063#: diffcore-rotate.c:29
42b297fe 4064#, c-format
8d2cca97 4065msgid "No such path '%s' in the diff"
42b297fe 4066msgstr "path %s inexistente em diff"
8d2cca97 4067
01758866 4068#: dir.c:593
42b297fe 4069#, c-format
c8774d06 4070msgid "pathspec '%s' did not match any file(s) known to git"
42b297fe 4071msgstr "espetro-caminho '%s' correspondeu a ficheiro(s) nenhum(s) conhecido pelo git"
c8774d06 4072
01758866 4073#: dir.c:733 dir.c:762 dir.c:775
42b297fe 4074#, c-format
c8774d06 4075msgid "unrecognized pattern: '%s'"
e9488197 4076msgstr "padrão irreconhecível: '%s'"
c8774d06 4077
7d3bc080 4078#: dir.c:790 dir.c:804
42b297fe 4079#, c-format
c8774d06 4080msgid "unrecognized negative pattern: '%s'"
e9488197 4081msgstr "por reconhecer padrão negativo: '%s'"
c8774d06 4082
7d3bc080 4083#: dir.c:820
83366229 4084#, c-format
c8774d06 4085msgid "your sparse-checkout file may have issues: pattern '%s' is repeated"
d1edc0d6 4086msgstr ""
83366229 4087
7d3bc080 4088#: dir.c:830
c8774d06 4089msgid "disabling cone pattern matching"
42b297fe 4090msgstr "desativando correspondência de padrão em cone"
83366229 4091
7d3bc080 4092#: dir.c:1214
42b297fe 4093#, c-format
c8774d06 4094msgid "cannot use %s as an exclude file"
e9488197 4095msgstr "incapaz usar %s como ficheiro de exclusão"
c8774d06 4096
7d3bc080 4097#: dir.c:2351
42b297fe 4098#, c-format
c8774d06 4099msgid "could not open directory '%s'"
e9488197 4100msgstr "incapaz abrir pasta '%s'"
c8774d06 4101
7d3bc080 4102#: dir.c:2653
c8774d06
DS
4103msgid "failed to get kernel name and information"
4104msgstr "falha ao obter nome e informação do kernel"
4105
7d3bc080 4106#: dir.c:2777
c8774d06 4107msgid "untracked cache is disabled on this system or location"
e9488197 4108msgstr "cache untracked está desativada neste sistema ou localização."
c8774d06 4109
7d3bc080
DS
4110#: dir.c:3610
4111#, c-format
c8774d06 4112msgid "index file corrupt in repo %s"
db0aa642 4113msgstr ""
c8774d06 4114
7d3bc080 4115#: dir.c:3657 dir.c:3662
83366229 4116#, c-format
c8774d06 4117msgid "could not create directories for %s"
e9488197 4118msgstr "incapaz criar pasta para %s"
83366229 4119
7d3bc080 4120#: dir.c:3691
83366229 4121#, c-format
c8774d06 4122msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'"
e9488197 4123msgstr "incapaz migrar pasta git de '%s' para '%s'"
83366229 4124
c8774d06 4125#: editor.c:74
83366229 4126#, c-format
c8774d06 4127msgid "hint: Waiting for your editor to close the file...%c"
d1edc0d6 4128msgstr ""
83366229 4129
01758866 4130#: entry.c:176
c8774d06 4131msgid "Filtering content"
42b297fe 4132msgstr "Filtrando conteúdo"
c8774d06 4133
01758866 4134#: entry.c:497
83366229 4135#, c-format
c8774d06 4136msgid "could not stat file '%s'"
db0aa642 4137msgstr "incapaz de stat o ficheiro '%s'"
83366229 4138
8d2cca97 4139#: environment.c:152
9d831436 4140#, c-format
c8774d06 4141msgid "bad git namespace path \"%s\""
d1edc0d6 4142msgstr ""
83366229 4143
7d3bc080 4144#: environment.c:334
42b297fe 4145#, c-format
c8774d06 4146msgid "could not set GIT_DIR to '%s'"
e9488197 4147msgstr "incapaz definir GIT_DIR para '%s'"
c8774d06
DS
4148
4149#: exec-cmd.c:363
7d3bc080 4150#, c-format
c8774d06 4151msgid "too many args to run %s"
db0aa642 4152msgstr ""
c8774d06 4153
8d2cca97 4154#: fetch-pack.c:182
c8774d06 4155msgid "git fetch-pack: expected shallow list"
42b297fe 4156msgstr "git fetch-pack: esperado lista superficial"
c8774d06 4157
8d2cca97 4158#: fetch-pack.c:185
c8774d06 4159msgid "git fetch-pack: expected a flush packet after shallow list"
42b297fe 4160msgstr "git fetch-pack: esperado pacote flush após lista superficial"
c8774d06 4161
8d2cca97 4162#: fetch-pack.c:196
c8774d06 4163msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got a flush packet"
42b297fe 4164msgstr "git fetch-pack: esperado ACK/NAK, obtive um pacote flush"
c8774d06 4165
8d2cca97 4166#: fetch-pack.c:216
83366229 4167#, c-format
c8774d06 4168msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'"
42b297fe 4169msgstr "git fetch-pack: esperado ACK/NAK, obtive '%s'"
83366229 4170
8d2cca97 4171#: fetch-pack.c:227
c8774d06 4172msgid "unable to write to remote"
e9488197 4173msgstr "incapaz escrever para remoto"
c8774d06 4174
8d2cca97 4175#: fetch-pack.c:288
c8774d06
DS
4176msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed"
4177msgstr "--stateless-rpc requer multi_ack_detailed"
4178
8d2cca97 4179#: fetch-pack.c:383 fetch-pack.c:1423
83366229 4180#, c-format
c8774d06 4181msgid "invalid shallow line: %s"
42b297fe 4182msgstr "linha superficial inválida: %s"
83366229 4183
8d2cca97 4184#: fetch-pack.c:389 fetch-pack.c:1429
83366229 4185#, c-format
c8774d06 4186msgid "invalid unshallow line: %s"
ea00f105 4187msgstr "linha por aprofundar inválida: %s"
83366229 4188
8d2cca97 4189#: fetch-pack.c:391 fetch-pack.c:1431
83366229 4190#, c-format
c8774d06 4191msgid "object not found: %s"
e9488197 4192msgstr "objeto perdido: %s"
b3076a09 4193
8d2cca97 4194#: fetch-pack.c:394 fetch-pack.c:1434
83366229 4195#, c-format
c8774d06
DS
4196msgid "error in object: %s"
4197msgstr "erro no objeto: %s"
83366229 4198
8d2cca97 4199#: fetch-pack.c:396 fetch-pack.c:1436
9a266912 4200#, c-format
c8774d06 4201msgid "no shallow found: %s"
ea00f105 4202msgstr "shallow por encontrar: %s"
9a266912 4203
8d2cca97 4204#: fetch-pack.c:399 fetch-pack.c:1440
83366229 4205#, c-format
c8774d06 4206msgid "expected shallow/unshallow, got %s"
db0aa642 4207msgstr "esperado shallow/unshallow, recebi %s"
83366229 4208
8d2cca97 4209#: fetch-pack.c:439
9a266912 4210#, c-format
c8774d06
DS
4211msgid "got %s %d %s"
4212msgstr "obteve-se %s %d %s"
9a266912 4213
8d2cca97 4214#: fetch-pack.c:456
c8774d06
DS
4215#, c-format
4216msgid "invalid commit %s"
42b297fe 4217msgstr "memória inválida %s"
83366229 4218
8d2cca97 4219#: fetch-pack.c:487
c8774d06 4220msgid "giving up"
ea00f105 4221msgstr "a desistir"
388698ce 4222
8d2cca97 4223#: fetch-pack.c:500 progress.c:339
c8774d06
DS
4224msgid "done"
4225msgstr "concluído"
83366229 4226
8d2cca97 4227#: fetch-pack.c:512
c8774d06
DS
4228#, c-format
4229msgid "got %s (%d) %s"
4230msgstr "obteve-se %s (%d) %s"
83366229 4231
8d2cca97 4232#: fetch-pack.c:548
c8774d06
DS
4233#, c-format
4234msgid "Marking %s as complete"
4235msgstr "Marcado %s como completo"
83366229 4236
8d2cca97 4237#: fetch-pack.c:763
c8774d06
DS
4238#, c-format
4239msgid "already have %s (%s)"
4240msgstr "já se tem %s (%s)"
83366229 4241
8d2cca97 4242#: fetch-pack.c:849
c8774d06 4243msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer"
e9488197 4244msgstr "fetch-pack: incapaz de aforquilhar demultiplexer sideband"
83366229 4245
8d2cca97 4246#: fetch-pack.c:857
c8774d06 4247msgid "protocol error: bad pack header"
db0aa642 4248msgstr ""
83366229 4249
8d2cca97 4250#: fetch-pack.c:951
d1edc0d6 4251#, c-format
c8774d06 4252msgid "fetch-pack: unable to fork off %s"
42b297fe 4253msgstr "fetch-pack: incapaz de fazer fork a %s"
83366229 4254
8d2cca97
DS
4255#: fetch-pack.c:957
4256msgid "fetch-pack: invalid index-pack output"
4257msgstr ""
4258
4259#: fetch-pack.c:974
d1edc0d6 4260#, c-format
c8774d06
DS
4261msgid "%s failed"
4262msgstr "%s falhou"
d1edc0d6 4263
8d2cca97 4264#: fetch-pack.c:976
c8774d06 4265msgid "error in sideband demultiplexer"
e9488197 4266msgstr "erro em demultiplexer sideband"
388698ce 4267
8d2cca97 4268#: fetch-pack.c:1019
d1edc0d6 4269#, c-format
c8774d06
DS
4270msgid "Server version is %.*s"
4271msgstr "A versão do servidor é %.*s"
83366229 4272
8d2cca97
DS
4273#: fetch-pack.c:1027 fetch-pack.c:1033 fetch-pack.c:1036 fetch-pack.c:1042
4274#: fetch-pack.c:1046 fetch-pack.c:1050 fetch-pack.c:1054 fetch-pack.c:1058
4275#: fetch-pack.c:1062 fetch-pack.c:1066 fetch-pack.c:1070 fetch-pack.c:1074
4276#: fetch-pack.c:1080 fetch-pack.c:1086 fetch-pack.c:1091 fetch-pack.c:1096
42b297fe 4277#, c-format
c8774d06 4278msgid "Server supports %s"
42b297fe 4279msgstr "Servidor sustenta %s"
83366229 4280
8d2cca97 4281#: fetch-pack.c:1029
c8774d06 4282msgid "Server does not support shallow clients"
e9488197 4283msgstr "Servidor insustenta clientes shallow"
83366229 4284
8d2cca97 4285#: fetch-pack.c:1089
c8774d06 4286msgid "Server does not support --shallow-since"
e9488197 4287msgstr "Servidor insustenta --shallow-since"
83366229 4288
8d2cca97 4289#: fetch-pack.c:1094
c8774d06 4290msgid "Server does not support --shallow-exclude"
e9488197 4291msgstr "Servidor insustenta --shallow-exclude"
587dae41 4292
8d2cca97 4293#: fetch-pack.c:1098
c8774d06 4294msgid "Server does not support --deepen"
e9488197 4295msgstr "Servidor insustenta --deepen"
587dae41 4296
8d2cca97 4297#: fetch-pack.c:1100
c8774d06 4298msgid "Server does not support this repository's object format"
e9488197 4299msgstr "Servidor insustenta formato de objeto deste repositório"
83366229 4300
8d2cca97 4301#: fetch-pack.c:1113
c8774d06 4302msgid "no common commits"
408985d3 4303msgstr "commits comuns nenhuns"
83366229 4304
8d2cca97 4305#: fetch-pack.c:1122 fetch-pack.c:1469 builtin/clone.c:1238
8d2cca97 4306msgid "source repository is shallow, reject to clone."
42b297fe 4307msgstr "repositório de origem é raso, rejeita para clonar."
8d2cca97 4308
01758866 4309#: fetch-pack.c:1128 fetch-pack.c:1660
c8774d06 4310msgid "git fetch-pack: fetch failed."
42b297fe 4311msgstr "git fetch-pack: buscar falhou."
83366229 4312
8d2cca97 4313#: fetch-pack.c:1242
c8774d06
DS
4314#, c-format
4315msgid "mismatched algorithms: client %s; server %s"
d1edc0d6 4316msgstr ""
83366229 4317
8d2cca97 4318#: fetch-pack.c:1246
42b297fe 4319#, c-format
c8774d06 4320msgid "the server does not support algorithm '%s'"
e9488197 4321msgstr "o servidor insustenta algoritmo '%s'"
587dae41 4322
8d2cca97 4323#: fetch-pack.c:1279
c8774d06 4324msgid "Server does not support shallow requests"
e9488197 4325msgstr "Servidor insustenta pedidos shallow"
83366229 4326
8d2cca97 4327#: fetch-pack.c:1286
c8774d06 4328msgid "Server supports filter"
e9488197 4329msgstr "Servidor sustenta filtro"
83366229 4330
01758866 4331#: fetch-pack.c:1329 fetch-pack.c:2043
c8774d06 4332msgid "unable to write request to remote"
e9488197 4333msgstr "incapaz escrever pedidos para remoto"
83366229 4334
8d2cca97 4335#: fetch-pack.c:1347
c8774d06
DS
4336#, c-format
4337msgid "error reading section header '%s'"
d1edc0d6 4338msgstr ""
83366229 4339
8d2cca97 4340#: fetch-pack.c:1353
7d3bc080 4341#, c-format
c8774d06 4342msgid "expected '%s', received '%s'"
db0aa642 4343msgstr ""
83366229 4344
8d2cca97 4345#: fetch-pack.c:1387
c8774d06
DS
4346#, c-format
4347msgid "unexpected acknowledgment line: '%s'"
d1edc0d6 4348msgstr ""
83366229 4349
8d2cca97 4350#: fetch-pack.c:1392
83366229 4351#, c-format
c8774d06
DS
4352msgid "error processing acks: %d"
4353msgstr ""
83366229 4354
8d2cca97 4355#: fetch-pack.c:1402
c8774d06
DS
4356msgid "expected packfile to be sent after 'ready'"
4357msgstr ""
83366229 4358
8d2cca97 4359#: fetch-pack.c:1404
c8774d06
DS
4360msgid "expected no other sections to be sent after no 'ready'"
4361msgstr ""
83366229 4362
8d2cca97 4363#: fetch-pack.c:1445
c8774d06
DS
4364#, c-format
4365msgid "error processing shallow info: %d"
4366msgstr ""
83366229 4367
8d2cca97 4368#: fetch-pack.c:1494
7d3bc080 4369#, c-format
c8774d06 4370msgid "expected wanted-ref, got '%s'"
db0aa642 4371msgstr ""
b3076a09 4372
8d2cca97 4373#: fetch-pack.c:1499
7d3bc080 4374#, c-format
c8774d06 4375msgid "unexpected wanted-ref: '%s'"
db0aa642 4376msgstr ""
83366229 4377
8d2cca97 4378#: fetch-pack.c:1504
c8774d06
DS
4379#, c-format
4380msgid "error processing wanted refs: %d"
4381msgstr ""
b3076a09 4382
8d2cca97 4383#: fetch-pack.c:1534
c8774d06 4384msgid "git fetch-pack: expected response end packet"
db0aa642 4385msgstr "git fetch-pack: esperado pacote fim de resposta"
b3076a09 4386
01758866 4387#: fetch-pack.c:1939
c8774d06 4388msgid "no matching remote head"
e9488197 4389msgstr "corresponde a remote head nenhuma"
83366229 4390
01758866 4391#: fetch-pack.c:1962 builtin/clone.c:697
c8774d06 4392msgid "remote did not send all necessary objects"
e9488197 4393msgstr "remoto faltou enviar todos objetos necessários"
83366229 4394
01758866 4395#: fetch-pack.c:2065
8d2cca97 4396msgid "unexpected 'ready' from remote"
db0aa642 4397msgstr ""
8d2cca97 4398
01758866 4399#: fetch-pack.c:2088
c8774d06
DS
4400#, c-format
4401msgid "no such remote ref %s"
4402msgstr "referência remota %s inexistente"
83366229 4403
01758866 4404#: fetch-pack.c:2091
c8774d06
DS
4405#, c-format
4406msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s"
e9488197 4407msgstr "Servidor proíbe pedido de objeto por anunciar %s"
83366229 4408
8d2cca97 4409#: gpg-interface.c:273
c8774d06 4410msgid "could not create temporary file"
e9488197 4411msgstr "incapaz criar ficheiro temporário"
388698ce 4412
8d2cca97 4413#: gpg-interface.c:276
c8774d06
DS
4414#, c-format
4415msgid "failed writing detached signature to '%s'"
4416msgstr "falha ao escrever assinatura destacada em '%s'"
83366229 4417
8d2cca97 4418#: gpg-interface.c:470
c8774d06 4419msgid "gpg failed to sign the data"
e9488197 4420msgstr "gpg falhou assinar os dados"
83366229 4421
c8774d06 4422#: graph.c:98
42b297fe 4423#, c-format
01758866 4424msgid "ignored invalid color '%.*s' in log.graphColors"
c8774d06 4425msgstr "ignorar cor inválida '%.*s' em log.graphColors"
83366229 4426
8d2cca97 4427#: grep.c:531
b3076a09 4428msgid ""
c8774d06
DS
4429"given pattern contains NULL byte (via -f <file>). This is only supported "
4430"with -P under PCRE v2"
83366229
MS
4431msgstr ""
4432
01758866 4433#: grep.c:1895
c8774d06
DS
4434#, c-format
4435msgid "'%s': unable to read %s"
e9488197 4436msgstr "'%s': incapaz ler %s"
83366229 4437
01758866 4438#: grep.c:1912 setup.c:176 builtin/clone.c:416 builtin/diff.c:90
8d2cca97 4439#: builtin/rm.c:136
c8774d06
DS
4440#, c-format
4441msgid "failed to stat '%s'"
db0aa642 4442msgstr ""
83366229 4443
01758866 4444#: grep.c:1923
c8774d06
DS
4445#, c-format
4446msgid "'%s': short read"
4447msgstr "'%s': leitura truncada"
83366229 4448
c8774d06
DS
4449#: help.c:23
4450msgid "start a working area (see also: git help tutorial)"
42b297fe 4451msgstr "iniciar uma área de trabalho (vê também: git help tutorial)"
83366229 4452
c8774d06
DS
4453#: help.c:24
4454msgid "work on the current change (see also: git help everyday)"
42b297fe 4455msgstr "trabalhar na alteração atual (vê também: git help everyday)"
83366229 4456
c8774d06
DS
4457#: help.c:25
4458msgid "examine the history and state (see also: git help revisions)"
42b297fe 4459msgstr "examinar o histórico e estado (vê também: git help revisions)"
83366229 4460
c8774d06
DS
4461#: help.c:26
4462msgid "grow, mark and tweak your common history"
4463msgstr "aumentar, marcar e ajustar o seu histórico comum"
83366229 4464
c8774d06
DS
4465#: help.c:27
4466msgid "collaborate (see also: git help workflows)"
42b297fe 4467msgstr "colaborar (vê também: git help workflows)"
83366229 4468
c8774d06
DS
4469#: help.c:31
4470msgid "Main Porcelain Commands"
4471msgstr ""
83366229 4472
c8774d06
DS
4473#: help.c:32
4474msgid "Ancillary Commands / Manipulators"
4475msgstr ""
83366229 4476
c8774d06
DS
4477#: help.c:33
4478msgid "Ancillary Commands / Interrogators"
4479msgstr ""
e06cdf12 4480
c8774d06
DS
4481#: help.c:34
4482msgid "Interacting with Others"
4483msgstr ""
83366229 4484
c8774d06
DS
4485#: help.c:35
4486msgid "Low-level Commands / Manipulators"
4487msgstr ""
83366229 4488
c8774d06
DS
4489#: help.c:36
4490msgid "Low-level Commands / Interrogators"
4491msgstr ""
83366229 4492
c8774d06
DS
4493#: help.c:37
4494msgid "Low-level Commands / Syncing Repositories"
4495msgstr ""
4496
4497#: help.c:38
4498msgid "Low-level Commands / Internal Helpers"
4499msgstr ""
83366229 4500
c8774d06 4501#: help.c:300
388698ce 4502#, c-format
c8774d06 4503msgid "available git commands in '%s'"
42b297fe 4504msgstr "comandos de git disponíveis em '%s'"
83366229 4505
c8774d06
DS
4506#: help.c:307
4507msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH"
4508msgstr "comandos do git disponíveis noutras localizações em $PATH"
b3076a09 4509
c8774d06
DS
4510#: help.c:316
4511msgid "These are common Git commands used in various situations:"
4512msgstr "Estes são comandos do Git comuns usados em diversas situações:"
83366229 4513
8d2cca97 4514#: help.c:365 git.c:100
42b297fe 4515#, c-format
c8774d06 4516msgid "unsupported command listing type '%s'"
e9488197 4517msgstr "insustento para listagem tipo comandos '%s'"
83366229 4518
c8774d06 4519#: help.c:405
c8774d06 4520msgid "The Git concept guides are:"
408985d3 4521msgstr "Os guias comuns do Git:"
b3076a09 4522
c8774d06
DS
4523#: help.c:429
4524msgid "See 'git help <command>' to read about a specific subcommand"
4525msgstr ""
b3076a09 4526
c8774d06 4527#: help.c:434
c8774d06 4528msgid "External commands"
42b297fe 4529msgstr "Comandos externos"
b3076a09 4530
c8774d06
DS
4531#: help.c:449
4532msgid "Command aliases"
42b297fe 4533msgstr "Aliases de comando"
b3076a09 4534
408985d3 4535#: help.c:527
d1edc0d6 4536#, c-format
9a266912 4537msgid ""
c8774d06
DS
4538"'%s' appears to be a git command, but we were not\n"
4539"able to execute it. Maybe git-%s is broken?"
d1edc0d6 4540msgstr ""
e9488197
DS
4541"'%s' parece ser comando git, mas incapaz executá-lo.\n"
4542"Talvez git-%s esteja danificado?"
b3076a09 4543
408985d3
DS
4544#: help.c:543 help.c:631
4545#, c-format
4546msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'."
e9488197 4547msgstr "git: '%s' é comando git nenhum. Vê 'git --help'."
408985d3
DS
4548
4549#: help.c:591
c8774d06 4550msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all."
e9488197 4551msgstr "Carago. Teu sistema reporta comandos Git nenhuns."
b3076a09 4552
408985d3 4553#: help.c:613
42b297fe 4554#, c-format
c8774d06 4555msgid "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist."
e9488197 4556msgstr "AVISO: Chamou comando Git designado '%s', que é inexistente."
b3076a09 4557
408985d3 4558#: help.c:618
d1edc0d6 4559#, c-format
c8774d06 4560msgid "Continuing under the assumption that you meant '%s'."
d1edc0d6 4561msgstr ""
b3076a09 4562
408985d3 4563#: help.c:623
c8774d06
DS
4564#, c-format
4565msgid "Continuing in %0.1f seconds, assuming that you meant '%s'."
4566msgstr ""
b3076a09 4567
408985d3 4568#: help.c:635
d1edc0d6 4569msgid ""
c8774d06
DS
4570"\n"
4571"The most similar command is"
4572msgid_plural ""
4573"\n"
4574"The most similar commands are"
4575msgstr[0] ""
4576msgstr[1] ""
4577
408985d3 4578#: help.c:675
c8774d06 4579msgid "git version [<options>]"
42b297fe 4580msgstr "git version [<opções>]"
b3076a09 4581
408985d3 4582#: help.c:730
d1edc0d6 4583#, c-format
c8774d06
DS
4584msgid "%s: %s - %s"
4585msgstr "%s: %s - %s"
b3076a09 4586
408985d3 4587#: help.c:734
c8774d06
DS
4588msgid ""
4589"\n"
4590"Did you mean this?"
4591msgid_plural ""
4592"\n"
4593"Did you mean one of these?"
4594msgstr[0] ""
4595"\n"
4596"Queria dizer isto?"
4597msgstr[1] ""
4598"\n"
4599"Queria dizer deste?"
b3076a09 4600
c8774d06
DS
4601#: ident.c:353
4602msgid "Author identity unknown\n"
d1edc0d6 4603msgstr ""
b3076a09 4604
c8774d06
DS
4605#: ident.c:356
4606msgid "Committer identity unknown\n"
d1edc0d6 4607msgstr ""
b3076a09 4608
c8774d06
DS
4609#: ident.c:362
4610msgid ""
4611"\n"
4612"*** Please tell me who you are.\n"
4613"\n"
4614"Run\n"
4615"\n"
4616" git config --global user.email \"you@example.com\"\n"
4617" git config --global user.name \"Your Name\"\n"
4618"\n"
4619"to set your account's default identity.\n"
4620"Omit --global to set the identity only in this repository.\n"
4621"\n"
d1edc0d6 4622msgstr ""
c8774d06
DS
4623"\n"
4624"*** Por favor diga que é.\n"
4625"\n"
4626"Execute\n"
4627"\n"
4628" git config --global user.email \"eu@exemplo.com\"\n"
4629" git config --global user.name \"Meu Nome\"\n"
4630"\n"
4631"para definir a identidade predefinida da sua conta.\n"
4632"Omita --global para definir a identidade apenas neste repositório.\n"
4633"\n"
b3076a09 4634
c8774d06
DS
4635#: ident.c:397
4636msgid "no email was given and auto-detection is disabled"
408985d3 4637msgstr "foi dado email nenhum e deteção automática está desativada"
b3076a09 4638
c8774d06 4639#: ident.c:402
d1edc0d6 4640#, c-format
c8774d06 4641msgid "unable to auto-detect email address (got '%s')"
e9488197 4642msgstr "incapaz auto-detetar endereço de e-mail (recebi '%s')"
b3076a09 4643
c8774d06
DS
4644#: ident.c:419
4645msgid "no name was given and auto-detection is disabled"
408985d3 4646msgstr "foi dado nome nenhum e deteção automática está desativada"
b3076a09 4647
c8774d06
DS
4648#: ident.c:425
4649#, c-format
4650msgid "unable to auto-detect name (got '%s')"
e9488197 4651msgstr "incapaz auto-detetar nome (recebi '%s')"
b3076a09 4652
c8774d06
DS
4653#: ident.c:433
4654#, c-format
4655msgid "empty ident name (for <%s>) not allowed"
e9488197 4656msgstr "nome de identação vazio (para <%s>) proíbido"
b3076a09 4657
c8774d06
DS
4658#: ident.c:439
4659#, c-format
4660msgid "name consists only of disallowed characters: %s"
e9488197 4661msgstr "nome consiste apenas de caracteres proíbidos: %s"
b3076a09 4662
8d2cca97 4663#: ident.c:454 builtin/commit.c:647
c8774d06
DS
4664#, c-format
4665msgid "invalid date format: %s"
4666msgstr "formato de data inválido: %s"
b3076a09 4667
8d2cca97 4668#: list-objects-filter-options.c:83
c8774d06
DS
4669msgid "expected 'tree:<depth>'"
4670msgstr ""
83366229 4671
8d2cca97 4672#: list-objects-filter-options.c:98
c8774d06
DS
4673msgid "sparse:path filters support has been dropped"
4674msgstr ""
b3076a09 4675
8d2cca97 4676#: list-objects-filter-options.c:105
42b297fe 4677#, c-format
01758866 4678msgid "'%s' for 'object:type=<type>' is not a valid object type"
d0c637e6 4679msgstr "'%s' para 'object:type=<type>' é um tipo de objecto inválido"
8d2cca97
DS
4680
4681#: list-objects-filter-options.c:124
7d3bc080 4682#, c-format
c8774d06 4683msgid "invalid filter-spec '%s'"
db0aa642 4684msgstr ""
83366229 4685
8d2cca97 4686#: list-objects-filter-options.c:140
83366229 4687#, c-format
c8774d06 4688msgid "must escape char in sub-filter-spec: '%c'"
83366229 4689msgstr ""
b3076a09 4690
8d2cca97 4691#: list-objects-filter-options.c:182
c8774d06
DS
4692msgid "expected something after combine:"
4693msgstr ""
83366229 4694
8d2cca97 4695#: list-objects-filter-options.c:264
c8774d06
DS
4696msgid "multiple filter-specs cannot be combined"
4697msgstr ""
83366229 4698
8d2cca97 4699#: list-objects-filter-options.c:376
c8774d06 4700msgid "unable to upgrade repository format to support partial clone"
d1edc0d6 4701msgstr ""
83366229 4702
8d2cca97 4703#: list-objects-filter.c:532
42b297fe 4704#, c-format
c8774d06 4705msgid "unable to access sparse blob in '%s'"
e9488197 4706msgstr "incapaz acessar blob sparse em '%s'"
83366229 4707
8d2cca97 4708#: list-objects-filter.c:535
42b297fe 4709#, c-format
c8774d06 4710msgid "unable to parse sparse filter data in %s"
e9488197 4711msgstr "incapaz analisar dados de filtro sparse em %s"
83366229 4712
c8774d06 4713#: list-objects.c:127
83366229 4714#, c-format
c8774d06 4715msgid "entry '%s' in tree %s has tree mode, but is not a tree"
83366229
MS
4716msgstr ""
4717
c8774d06 4718#: list-objects.c:140
83366229 4719#, c-format
c8774d06 4720msgid "entry '%s' in tree %s has blob mode, but is not a blob"
83366229
MS
4721msgstr ""
4722
01758866 4723#: list-objects.c:398
42b297fe 4724#, c-format
c8774d06 4725msgid "unable to load root tree for commit %s"
e9488197 4726msgstr "incapaz carregar raiz de árvore para commit %s"
b3076a09 4727
c8774d06 4728#: lockfile.c:152
b3076a09 4729#, c-format
c8774d06
DS
4730msgid ""
4731"Unable to create '%s.lock': %s.\n"
4732"\n"
4733"Another git process seems to be running in this repository, e.g.\n"
4734"an editor opened by 'git commit'. Please make sure all processes\n"
4735"are terminated then try again. If it still fails, a git process\n"
4736"may have crashed in this repository earlier:\n"
4737"remove the file manually to continue."
d1edc0d6 4738msgstr ""
e9488197 4739"Incapaz de criar '%s.lock': %s.\n"
c8774d06 4740"\n"
e9488197
DS
4741"Outro processo git parece estar a correr neste repositório, e.g.\n"
4742"um editor aberto por 'git commit'. Por favor, certifica-te que todos\n"
4743"os processos são terminados e tenta de novo. Se ainda assim falhar,\n"
4744"um processo git anterior pode ter crashado neste repositório:\n"
4745"remove o ficheiro manualmente para continuar."
83366229 4746
c8774d06 4747#: lockfile.c:160
b3076a09 4748#, c-format
c8774d06 4749msgid "Unable to create '%s.lock': %s"
e9488197 4750msgstr "Incapaz de criar '%s.lock': %s"
83366229 4751
8d2cca97 4752#: ls-refs.c:37
7d3bc080 4753#, c-format
8d2cca97 4754msgid "invalid value '%s' for lsrefs.unborn"
db0aa642 4755msgstr ""
8d2cca97
DS
4756
4757#: ls-refs.c:167
c8774d06
DS
4758msgid "expected flush after ls-refs arguments"
4759msgstr ""
83366229 4760
8d2cca97
DS
4761#: mailinfo.c:1050
4762msgid "quoted CRLF detected"
408985d3 4763msgstr ""
408985d3 4764
8d2cca97 4765#: mailinfo.c:1254 builtin/am.c:176 builtin/mailinfo.c:46
42b297fe 4766#, c-format
8d2cca97 4767msgid "bad action '%s' for '%s'"
db0aa642 4768msgstr "ação inválida '%s' para '%s'"
83366229 4769
7d3bc080
DS
4770#: merge-ort.c:1569 merge-recursive.c:1201
4771#, c-format
8d2cca97 4772msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)"
db0aa642 4773msgstr ""
83366229 4774
7d3bc080
DS
4775#: merge-ort.c:1578 merge-recursive.c:1208
4776#, c-format
8d2cca97 4777msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)"
db0aa642 4778msgstr ""
83366229 4779
7d3bc080 4780#: merge-ort.c:1587 merge-recursive.c:1215
83366229 4781#, c-format
8d2cca97
DS
4782msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)"
4783msgstr ""
83366229 4784
7d3bc080
DS
4785#: merge-ort.c:1597 merge-ort.c:1604
4786#, c-format
8d2cca97 4787msgid "Note: Fast-forwarding submodule %s to %s"
db0aa642 4788msgstr ""
83366229 4789
7d3bc080 4790#: merge-ort.c:1625
42b297fe 4791#, c-format
8d2cca97 4792msgid "Failed to merge submodule %s"
42b297fe 4793msgstr "Juntar submódulo %s falhou"
83366229 4794
7d3bc080
DS
4795#: merge-ort.c:1632
4796#, c-format
8d2cca97
DS
4797msgid ""
4798"Failed to merge submodule %s, but a possible merge resolution exists:\n"
4799"%s\n"
db0aa642 4800msgstr ""
d1edc0d6 4801
7d3bc080 4802#: merge-ort.c:1636 merge-recursive.c:1269
8d2cca97
DS
4803#, c-format
4804msgid ""
4805"If this is correct simply add it to the index for example\n"
4806"by using:\n"
4807"\n"
4808" git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n"
4809"\n"
4810"which will accept this suggestion.\n"
4811msgstr ""
4812
7d3bc080
DS
4813#: merge-ort.c:1649
4814#, c-format
8d2cca97
DS
4815msgid ""
4816"Failed to merge submodule %s, but multiple possible merges exist:\n"
4817"%s"
db0aa642 4818msgstr ""
8d2cca97 4819
7d3bc080 4820#: merge-ort.c:1868 merge-recursive.c:1358
8d2cca97
DS
4821msgid "Failed to execute internal merge"
4822msgstr "Falha ao executar integração interna"
4823
7d3bc080 4824#: merge-ort.c:1873 merge-recursive.c:1363
8d2cca97
DS
4825#, c-format
4826msgid "Unable to add %s to database"
4827msgstr "Incapaz de adicionar %s à base de dados"
4828
7d3bc080 4829#: merge-ort.c:1880 merge-recursive.c:1396
8d2cca97
DS
4830#, c-format
4831msgid "Auto-merging %s"
4832msgstr "A integrar automaticamente %s"
4833
7d3bc080 4834#: merge-ort.c:2019 merge-recursive.c:2118
8d2cca97
DS
4835#, c-format
4836msgid ""
4837"CONFLICT (implicit dir rename): Existing file/dir at %s in the way of "
4838"implicit directory rename(s) putting the following path(s) there: %s."
4839msgstr ""
4840
7d3bc080 4841#: merge-ort.c:2029 merge-recursive.c:2128
8d2cca97
DS
4842#, c-format
4843msgid ""
4844"CONFLICT (implicit dir rename): Cannot map more than one path to %s; "
4845"implicit directory renames tried to put these paths there: %s"
4846msgstr ""
4847
7d3bc080 4848#: merge-ort.c:2087
8d2cca97
DS
4849#, c-format
4850msgid ""
4851"CONFLICT (directory rename split): Unclear where to rename %s to; it was "
4852"renamed to multiple other directories, with no destination getting a "
4853"majority of the files."
4854msgstr ""
4855
7d3bc080 4856#: merge-ort.c:2241 merge-recursive.c:2464
8d2cca97
DS
4857#, c-format
4858msgid ""
4859"WARNING: Avoiding applying %s -> %s rename to %s, because %s itself was "
4860"renamed."
4861msgstr ""
4862
7d3bc080 4863#: merge-ort.c:2385 merge-recursive.c:3247
8d2cca97
DS
4864#, c-format
4865msgid ""
4866"Path updated: %s added in %s inside a directory that was renamed in %s; "
4867"moving it to %s."
4868msgstr ""
4869
7d3bc080 4870#: merge-ort.c:2392 merge-recursive.c:3254
8d2cca97
DS
4871#, c-format
4872msgid ""
4873"Path updated: %s renamed to %s in %s, inside a directory that was renamed in "
4874"%s; moving it to %s."
4875msgstr ""
4876
7d3bc080 4877#: merge-ort.c:2405 merge-recursive.c:3250
8d2cca97
DS
4878#, c-format
4879msgid ""
4880"CONFLICT (file location): %s added in %s inside a directory that was renamed "
4881"in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s."
4882msgstr ""
4883
7d3bc080 4884#: merge-ort.c:2413 merge-recursive.c:3257
8d2cca97
DS
4885#, c-format
4886msgid ""
4887"CONFLICT (file location): %s renamed to %s in %s, inside a directory that "
4888"was renamed in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s."
4889msgstr ""
4890
7d3bc080 4891#: merge-ort.c:2569
42b297fe 4892#, c-format
8d2cca97 4893msgid "CONFLICT (rename/rename): %s renamed to %s in %s and to %s in %s."
42b297fe 4894msgstr "CONFLITO (renomear/renomear): %s renomeado para %s em %s e para %s em %s."
8d2cca97 4895
7d3bc080 4896#: merge-ort.c:2664
8d2cca97
DS
4897#, c-format
4898msgid ""
4899"CONFLICT (rename involved in collision): rename of %s -> %s has content "
4900"conflicts AND collides with another path; this may result in nested conflict "
4901"markers."
4902msgstr ""
4903
7d3bc080 4904#: merge-ort.c:2683 merge-ort.c:2707
42b297fe 4905#, c-format
8d2cca97 4906msgid "CONFLICT (rename/delete): %s renamed to %s in %s, but deleted in %s."
42b297fe 4907msgstr "CONFLITO (renomear/apagar): %s renomeado para %s em %s, mas apagado em %s."
8d2cca97 4908
7d3bc080 4909#: merge-ort.c:3182 merge-recursive.c:3008
8d2cca97
DS
4910#, c-format
4911msgid "cannot read object %s"
4912msgstr "incapaz ler objeto %s"
4913
7d3bc080 4914#: merge-ort.c:3185 merge-recursive.c:3011
8d2cca97
DS
4915#, c-format
4916msgid "object %s is not a blob"
4917msgstr "objeto %s é blob nenhum"
4918
7d3bc080 4919#: merge-ort.c:3613
8d2cca97
DS
4920#, c-format
4921msgid ""
4922"CONFLICT (file/directory): directory in the way of %s from %s; moving it to "
4923"%s instead."
4924msgstr ""
4925
7d3bc080 4926#: merge-ort.c:3689
8d2cca97
DS
4927#, c-format
4928msgid ""
4929"CONFLICT (distinct types): %s had different types on each side; renamed both "
4930"of them so each can be recorded somewhere."
4931msgstr ""
4932
7d3bc080 4933#: merge-ort.c:3696
8d2cca97
DS
4934#, c-format
4935msgid ""
4936"CONFLICT (distinct types): %s had different types on each side; renamed one "
4937"of them so each can be recorded somewhere."
4938msgstr ""
4939
7d3bc080 4940#: merge-ort.c:3796 merge-recursive.c:3087
8d2cca97
DS
4941msgid "content"
4942msgstr "conteúdo"
4943
7d3bc080 4944#: merge-ort.c:3798 merge-recursive.c:3091
8d2cca97
DS
4945msgid "add/add"
4946msgstr "adicionar/adicionar"
4947
7d3bc080 4948#: merge-ort.c:3800 merge-recursive.c:3136
8d2cca97
DS
4949msgid "submodule"
4950msgstr "submódulo"
4951
7d3bc080 4952#: merge-ort.c:3802 merge-recursive.c:3137
8d2cca97
DS
4953#, c-format
4954msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s"
42b297fe 4955msgstr "CONFLITO (%s): Conflito de junção em %s"
8d2cca97 4956
7d3bc080 4957#: merge-ort.c:3833
42b297fe 4958#, c-format
8d2cca97
DS
4959msgid ""
4960"CONFLICT (modify/delete): %s deleted in %s and modified in %s. Version %s "
4961"of %s left in tree."
4962msgstr ""
42b297fe 4963"CONFLITO (modificar/apagar): %s apagado em %s e modificado em %s. Versão %s de %s "
8d2cca97
DS
4964"deixada na árvore."
4965
7d3bc080 4966#: merge-ort.c:4120
8d2cca97
DS
4967#, c-format
4968msgid ""
4969"Note: %s not up to date and in way of checking out conflicted version; old "
4970"copy renamed to %s"
4971msgstr ""
4972
4973#. TRANSLATORS: The %s arguments are: 1) tree hash of a merge
4974#. base, and 2-3) the trees for the two trees we're merging.
4975#.
7d3bc080
DS
4976#: merge-ort.c:4487
4977#, c-format
8d2cca97 4978msgid "collecting merge info failed for trees %s, %s, %s"
db0aa642 4979msgstr ""
8d2cca97 4980
7d3bc080 4981#: merge-ort-wrappers.c:13 merge-recursive.c:3702
42b297fe 4982#, c-format
8d2cca97
DS
4983msgid ""
4984"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
4985" %s"
4986msgstr ""
42b297fe
DS
4987"Tuas alterações locais para os seguintes ficheiros seriam sobrescritas ao "
4988"juntar:\n"
4989" %s"
8d2cca97 4990
7d3bc080 4991#: merge-ort-wrappers.c:33 merge-recursive.c:3468 builtin/merge.c:402
8d2cca97
DS
4992msgid "Already up to date."
4993msgstr "Já está atualizado."
4994
7d3bc080 4995#: merge-recursive.c:352
8d2cca97
DS
4996msgid "(bad commit)\n"
4997msgstr "(commit incorreto)\n"
4998
7d3bc080 4999#: merge-recursive.c:375
42b297fe 5000#, c-format
8d2cca97 5001msgid "add_cacheinfo failed for path '%s'; merge aborting."
42b297fe 5002msgstr "add_cacheinfo falhou para caminho '%s'; abortando junção."
8d2cca97 5003
7d3bc080 5004#: merge-recursive.c:384
42b297fe 5005#, c-format
8d2cca97 5006msgid "add_cacheinfo failed to refresh for path '%s'; merge aborting."
42b297fe 5007msgstr "add_cacheinfo falhou no refrescar para o caminho '%s'; abortando junção."
8d2cca97 5008
7d3bc080 5009#: merge-recursive.c:872
8d2cca97
DS
5010#, c-format
5011msgid "failed to create path '%s'%s"
42b297fe 5012msgstr "falhou criar caminho '%s'%s"
8d2cca97 5013
7d3bc080 5014#: merge-recursive.c:883
8d2cca97
DS
5015#, c-format
5016msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n"
5017msgstr "A remover %s para criar espaço para o subdiretório\n"
5018
7d3bc080 5019#: merge-recursive.c:897 merge-recursive.c:916
8d2cca97
DS
5020msgid ": perhaps a D/F conflict?"
5021msgstr ": talvez um conflito D/F?"
5022
7d3bc080 5023#: merge-recursive.c:906
8d2cca97
DS
5024#, c-format
5025msgid "refusing to lose untracked file at '%s'"
5026msgstr "recusando perder ficheiro untracked em '%s'"
5027
7d3bc080 5028#: merge-recursive.c:947 builtin/cat-file.c:41
8d2cca97
DS
5029#, c-format
5030msgid "cannot read object %s '%s'"
5031msgstr "incapaz ler objeto %s '%s'"
5032
7d3bc080 5033#: merge-recursive.c:952
b3076a09 5034#, c-format
c8774d06 5035msgid "blob expected for %s '%s'"
db0aa642 5036msgstr ""
d1edc0d6 5037
7d3bc080 5038#: merge-recursive.c:977
b3076a09 5039#, c-format
c8774d06 5040msgid "failed to open '%s': %s"
db0aa642 5041msgstr "falhou ao abrir '%s': %s"
83366229 5042
7d3bc080 5043#: merge-recursive.c:988
b3076a09 5044#, c-format
c8774d06
DS
5045msgid "failed to symlink '%s': %s"
5046msgstr "falha ao criar a ligação simbólica '%s': %s"
d1edc0d6 5047
7d3bc080 5048#: merge-recursive.c:993
c8774d06
DS
5049#, c-format
5050msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'"
e9488197 5051msgstr "desconheço que fazer com %06o %s '%s'"
d1edc0d6 5052
7d3bc080 5053#: merge-recursive.c:1223 merge-recursive.c:1235
c8774d06
DS
5054#, c-format
5055msgid "Fast-forwarding submodule %s to the following commit:"
9a266912 5056msgstr ""
d1edc0d6 5057
7d3bc080 5058#: merge-recursive.c:1226 merge-recursive.c:1238
42b297fe 5059#, c-format
c8774d06 5060msgid "Fast-forwarding submodule %s"
db0aa642 5061msgstr "Avançando submódulo %s"
d1edc0d6 5062
7d3bc080 5063#: merge-recursive.c:1261
c8774d06
DS
5064#, c-format
5065msgid "Failed to merge submodule %s (merge following commits not found)"
5066msgstr ""
d1edc0d6 5067
7d3bc080
DS
5068#: merge-recursive.c:1265
5069#, c-format
c8774d06 5070msgid "Failed to merge submodule %s (not fast-forward)"
db0aa642 5071msgstr ""
d1edc0d6 5072
7d3bc080 5073#: merge-recursive.c:1266
c8774d06
DS
5074msgid "Found a possible merge resolution for the submodule:\n"
5075msgstr ""
83366229 5076
7d3bc080 5077#: merge-recursive.c:1278
c8774d06
DS
5078#, c-format
5079msgid "Failed to merge submodule %s (multiple merges found)"
5080msgstr ""
d1edc0d6 5081
7d3bc080 5082#: merge-recursive.c:1420
42b297fe 5083#, c-format
c8774d06 5084msgid "Error: Refusing to lose untracked file at %s; writing to %s instead."
8d2cca97
DS
5085msgstr ""
5086"Erro: Recusando perder ficheiro untracked de '%s'; escrevendo invés para %s"
83366229 5087
7d3bc080 5088#: merge-recursive.c:1492
b3076a09 5089#, c-format
c8774d06
DS
5090msgid ""
5091"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
5092"in tree."
5093msgstr ""
5094"CONFLITO (%s/eliminar): %s eliminado em %s e %s em %s. Versão de %s de %s "
5095"deixada na árvore."
83366229 5096
7d3bc080 5097#: merge-recursive.c:1497
83366229 5098#, c-format
c8774d06
DS
5099msgid ""
5100"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
5101"left in tree."
5102msgstr ""
5103"CONFLITO (%s/eliminar): %s eliminado em %s e %s para %s em %s. Versão de %s "
5104"de %s deixada na árvore."
83366229 5105
7d3bc080 5106#: merge-recursive.c:1504
83366229 5107#, c-format
c8774d06
DS
5108msgid ""
5109"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
5110"in tree at %s."
5111msgstr ""
5112"CONFLITO (%s/eliminar): %s eliminado em %s e %s em %s. Versão de %s de %s "
5113"deixada na árvore em %s."
83366229 5114
7d3bc080 5115#: merge-recursive.c:1509
83366229 5116#, c-format
c8774d06
DS
5117msgid ""
5118"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
5119"left in tree at %s."
5120msgstr ""
5121"CONFLITO (%s/eliminar): %s eliminado em %s e %s para %s em %s. Versão de %s "
5122"de %s deixada na árvore em %s."
d1edc0d6 5123
7d3bc080 5124#: merge-recursive.c:1544
c8774d06 5125msgid "rename"
42b297fe 5126msgstr "renomear"
d1edc0d6 5127
7d3bc080 5128#: merge-recursive.c:1544
c8774d06
DS
5129msgid "renamed"
5130msgstr "nome mudado"
d1edc0d6 5131
7d3bc080 5132#: merge-recursive.c:1595 merge-recursive.c:2501 merge-recursive.c:3164
42b297fe 5133#, c-format
c8774d06 5134msgid "Refusing to lose dirty file at %s"
e9488197 5135msgstr "Recusando perder ficheiro sujo de %s"
d1edc0d6 5136
7d3bc080 5137#: merge-recursive.c:1605
42b297fe 5138#, c-format
c8774d06 5139msgid "Refusing to lose untracked file at %s, even though it's in the way."
8d2cca97
DS
5140msgstr ""
5141"Recusando perder ficheiro untracked de %s, apesar de este estar no caminho."
83366229 5142
7d3bc080 5143#: merge-recursive.c:1663
42b297fe 5144#, c-format
c8774d06
DS
5145msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. Added %s in %s"
5146msgstr ""
5147"CONFLITO (mudar nome/adicionar): Mudar o nome %s->%s em %s. %s adicionado em "
5148"%s"
83366229 5149
7d3bc080 5150#: merge-recursive.c:1694
b3076a09 5151#, c-format
c8774d06
DS
5152msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead"
5153msgstr "%s é um diretório em %s adicionando %s no seu lugar"
83366229 5154
7d3bc080 5155#: merge-recursive.c:1699
42b297fe 5156#, c-format
c8774d06 5157msgid "Refusing to lose untracked file at %s; adding as %s instead"
8d2cca97 5158msgstr "Recusando perder ficheiro untracked de %s; adicionado-o como %s invés"
83366229 5159
7d3bc080 5160#: merge-recursive.c:1726
83366229 5161#, c-format
c8774d06
DS
5162msgid ""
5163"CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s"
5164"\"->\"%s\" in \"%s\"%s"
5165msgstr ""
5166"CONFLITO (mudar nome/mudar nome): Mudar o nome \"%s\"->\"%s\" no ramo \"%s\" "
5167"mudar o nome \"%s\"->\"%s\" em \"%s\"%s"
83366229 5168
7d3bc080 5169#: merge-recursive.c:1731
c8774d06
DS
5170msgid " (left unresolved)"
5171msgstr " (por resolver)"
83366229 5172
7d3bc080 5173#: merge-recursive.c:1823
83366229 5174#, c-format
c8774d06 5175msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s"
d1edc0d6 5176msgstr ""
c8774d06
DS
5177"CONFLITO (mudar nome/mudar nome): Mudar de nome %s->%s em %s. Mudar o nome "
5178"%s->%s em %s"
83366229 5179
7d3bc080 5180#: merge-recursive.c:2086
83366229 5181#, c-format
c8774d06
DS
5182msgid ""
5183"CONFLICT (directory rename split): Unclear where to place %s because "
5184"directory %s was renamed to multiple other directories, with no destination "
5185"getting a majority of the files."
5186msgstr ""
83366229 5187
7d3bc080 5188#: merge-recursive.c:2220
42b297fe 5189#, c-format
c8774d06
DS
5190msgid ""
5191"CONFLICT (rename/rename): Rename directory %s->%s in %s. Rename directory %s-"
5192">%s in %s"
d1edc0d6 5193msgstr ""
c8774d06
DS
5194"CONFLITO (mudar nome/mudar nome): Mudar de nome %s->%s em %s. Mudar o nome "
5195"%s->%s em %s"
83366229 5196
7d3bc080 5197#: merge-recursive.c:3075
c8774d06
DS
5198msgid "modify"
5199msgstr "modificar"
83366229 5200
7d3bc080 5201#: merge-recursive.c:3075
c8774d06
DS
5202msgid "modified"
5203msgstr "modificado"
83366229 5204
7d3bc080 5205#: merge-recursive.c:3114
83366229 5206#, c-format
c8774d06
DS
5207msgid "Skipped %s (merged same as existing)"
5208msgstr "%s ignorado (integrado é igual ao existente)"
b3076a09 5209
7d3bc080 5210#: merge-recursive.c:3167
83366229 5211#, c-format
c8774d06
DS
5212msgid "Adding as %s instead"
5213msgstr "A adicionar como %s, em alternativa."
83366229 5214
7d3bc080 5215#: merge-recursive.c:3371
c8774d06
DS
5216#, c-format
5217msgid "Removing %s"
42b297fe 5218msgstr "Removendo %s"
83366229 5219
7d3bc080 5220#: merge-recursive.c:3394
c8774d06
DS
5221msgid "file/directory"
5222msgstr "ficheiro/diretório"
587dae41 5223
7d3bc080 5224#: merge-recursive.c:3399
c8774d06
DS
5225msgid "directory/file"
5226msgstr "diretório/ficheiro"
587dae41 5227
7d3bc080 5228#: merge-recursive.c:3406
c8774d06
DS
5229#, c-format
5230msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s"
5231msgstr ""
5232"CONFLITO (%s): Há um diretório designado %s em %s. A adicionar %s como %s"
587dae41 5233
7d3bc080 5234#: merge-recursive.c:3415
c8774d06
DS
5235#, c-format
5236msgid "Adding %s"
5237msgstr "A adicionar %s"
587dae41 5238
7d3bc080 5239#: merge-recursive.c:3424
42b297fe 5240#, c-format
c8774d06 5241msgid "CONFLICT (add/add): Merge conflict in %s"
42b297fe 5242msgstr "CONFLITO (add/add): Conflito de junção em %s"
587dae41 5243
7d3bc080 5244#: merge-recursive.c:3477
c8774d06
DS
5245#, c-format
5246msgid "merging of trees %s and %s failed"
5247msgstr "falha ao integrar as árvores %s e %s"
83366229 5248
7d3bc080 5249#: merge-recursive.c:3571
c8774d06
DS
5250msgid "Merging:"
5251msgstr "A integrar:"
83366229 5252
7d3bc080 5253#: merge-recursive.c:3584
c8774d06
DS
5254#, c-format
5255msgid "found %u common ancestor:"
5256msgid_plural "found %u common ancestors:"
5257msgstr[0] "%u antecessor comum encontrado:"
5258msgstr[1] "%u antecessores comuns encontrados:"
83366229 5259
7d3bc080 5260#: merge-recursive.c:3634
c8774d06 5261msgid "merge returned no commit"
408985d3 5262msgstr "junção retornou commit nenhum"
388698ce 5263
7d3bc080 5264#: merge-recursive.c:3799
c8774d06
DS
5265#, c-format
5266msgid "Could not parse object '%s'"
e9488197 5267msgstr "Incapaz de analisar objeto '%s'"
d1edc0d6 5268
7d3bc080 5269#: merge-recursive.c:3817 builtin/merge.c:717 builtin/merge.c:901
8d2cca97 5270#: builtin/stash.c:473
c8774d06 5271msgid "Unable to write index."
e9488197 5272msgstr "Incapaz de escrever no index."
388698ce 5273
c8774d06
DS
5274#: merge.c:41
5275msgid "failed to read the cache"
5276msgstr "falha ao ler a cache"
388698ce 5277
01758866 5278#: merge.c:108 rerere.c:704 builtin/am.c:1932 builtin/am.c:1966
7d3bc080 5279#: builtin/checkout.c:590 builtin/checkout.c:844 builtin/clone.c:821
8d2cca97 5280#: builtin/stash.c:267
c8774d06 5281msgid "unable to write new index file"
e9488197 5282msgstr "incapaz escrever novo ficheiro index"
388698ce 5283
8d2cca97 5284#: midx.c:74
8d2cca97 5285msgid "multi-pack-index OID fanout is of the wrong size"
42b297fe 5286msgstr ""
8d2cca97
DS
5287
5288#: midx.c:105
c8774d06
DS
5289#, c-format
5290msgid "multi-pack-index file %s is too small"
5291msgstr ""
388698ce 5292
8d2cca97 5293#: midx.c:121
c8774d06
DS
5294#, c-format
5295msgid "multi-pack-index signature 0x%08x does not match signature 0x%08x"
5296msgstr ""
388698ce 5297
8d2cca97 5298#: midx.c:126
c8774d06
DS
5299#, c-format
5300msgid "multi-pack-index version %d not recognized"
42b297fe 5301msgstr "versão %d de multi-pack-index irreconhecível"
388698ce 5302
8d2cca97 5303#: midx.c:131
c8774d06
DS
5304#, c-format
5305msgid "multi-pack-index hash version %u does not match version %u"
5306msgstr ""
388698ce 5307
8d2cca97 5308#: midx.c:148
c8774d06
DS
5309msgid "multi-pack-index missing required pack-name chunk"
5310msgstr ""
388698ce 5311
8d2cca97 5312#: midx.c:150
c8774d06
DS
5313msgid "multi-pack-index missing required OID fanout chunk"
5314msgstr ""
388698ce 5315
8d2cca97 5316#: midx.c:152
c8774d06 5317msgid "multi-pack-index missing required OID lookup chunk"
d1edc0d6 5318msgstr ""
388698ce 5319
8d2cca97 5320#: midx.c:154
c8774d06
DS
5321msgid "multi-pack-index missing required object offsets chunk"
5322msgstr ""
388698ce 5323
8d2cca97 5324#: midx.c:170
d1edc0d6 5325#, c-format
c8774d06 5326msgid "multi-pack-index pack names out of order: '%s' before '%s'"
d1edc0d6 5327msgstr ""
388698ce 5328
8d2cca97 5329#: midx.c:214
d1edc0d6 5330#, c-format
c8774d06 5331msgid "bad pack-int-id: %u (%u total packs)"
388698ce 5332msgstr ""
388698ce 5333
8d2cca97 5334#: midx.c:264
c8774d06
DS
5335msgid "multi-pack-index stores a 64-bit offset, but off_t is too small"
5336msgstr ""
388698ce 5337
8d2cca97 5338#: midx.c:490
7d3bc080 5339#, c-format
c8774d06 5340msgid "failed to add packfile '%s'"
db0aa642 5341msgstr ""
388698ce 5342
8d2cca97 5343#: midx.c:496
7d3bc080 5344#, c-format
c8774d06 5345msgid "failed to open pack-index '%s'"
db0aa642 5346msgstr ""
388698ce 5347
8d2cca97 5348#: midx.c:564
7d3bc080 5349#, c-format
c8774d06 5350msgid "failed to locate object %d in packfile"
db0aa642 5351msgstr ""
388698ce 5352
01758866 5353#: midx.c:880 builtin/index-pack.c:1533
8d2cca97 5354msgid "cannot store reverse index file"
42b297fe 5355msgstr "incapaz guardar ficheiro de cenário reverso"
8d2cca97 5356
01758866
DS
5357#: midx.c:920
5358msgid "ignoring existing multi-pack-index; checksum mismatch"
d0c637e6 5359msgstr "ignorando multi-pack-index existente; checksum diferente"
01758866
DS
5360
5361#: midx.c:943
c8774d06
DS
5362msgid "Adding packfiles to multi-pack-index"
5363msgstr ""
388698ce 5364
01758866 5365#: midx.c:989
388698ce 5366#, c-format
c8774d06
DS
5367msgid "did not see pack-file %s to drop"
5368msgstr ""
388698ce 5369
01758866 5370#: midx.c:1034
7d3bc080 5371#, c-format
8d2cca97 5372msgid "unknown preferred pack: '%s'"
db0aa642 5373msgstr ""
8d2cca97 5374
01758866 5375#: midx.c:1039
42b297fe 5376#, c-format
8d2cca97 5377msgid "preferred pack '%s' is expired"
42b297fe 5378msgstr "pacote preferencial '%s' expirou"
8d2cca97 5379
01758866 5380#: midx.c:1055
c8774d06 5381msgid "no pack files to index."
e9488197 5382msgstr "pack files nenhuns para index."
388698ce 5383
01758866 5384#: midx.c:1135 builtin/clean.c:37
8d2cca97
DS
5385#, c-format
5386msgid "failed to remove %s"
5387msgstr "falha ao remover %s"
388698ce 5388
01758866 5389#: midx.c:1166
7d3bc080 5390#, c-format
c8774d06 5391msgid "failed to clear multi-pack-index at %s"
db0aa642 5392msgstr ""
388698ce 5393
01758866 5394#: midx.c:1225
c8774d06
DS
5395msgid "multi-pack-index file exists, but failed to parse"
5396msgstr ""
388698ce 5397
01758866
DS
5398#: midx.c:1233
5399msgid "incorrect checksum"
d0c637e6 5400msgstr "checksum incorreto"
01758866
DS
5401
5402#: midx.c:1236
c8774d06
DS
5403msgid "Looking for referenced packfiles"
5404msgstr ""
388698ce 5405
01758866 5406#: midx.c:1251
c8774d06
DS
5407#, c-format
5408msgid ""
5409"oid fanout out of order: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]"
5410msgstr ""
388698ce 5411
01758866 5412#: midx.c:1256
c8774d06
DS
5413msgid "the midx contains no oid"
5414msgstr ""
388698ce 5415
01758866 5416#: midx.c:1265
c8774d06
DS
5417msgid "Verifying OID order in multi-pack-index"
5418msgstr ""
388698ce 5419
01758866 5420#: midx.c:1274
c8774d06
DS
5421#, c-format
5422msgid "oid lookup out of order: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]"
388698ce
MS
5423msgstr ""
5424
01758866 5425#: midx.c:1294
c8774d06 5426msgid "Sorting objects by packfile"
db0aa642 5427msgstr ""
388698ce 5428
01758866 5429#: midx.c:1301
c8774d06 5430msgid "Verifying object offsets"
db0aa642 5431msgstr ""
388698ce 5432
01758866 5433#: midx.c:1317
42b297fe 5434#, c-format
c8774d06 5435msgid "failed to load pack entry for oid[%d] = %s"
e9488197 5436msgstr "falhou carregar entrada pack para oid[%d] = %s"
388698ce 5437
01758866 5438#: midx.c:1323
7d3bc080 5439#, c-format
c8774d06 5440msgid "failed to load pack-index for packfile %s"
db0aa642 5441msgstr ""
388698ce 5442
01758866 5443#: midx.c:1332
c8774d06
DS
5444#, c-format
5445msgid "incorrect object offset for oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>"
5446msgstr ""
388698ce 5447
01758866 5448#: midx.c:1357
c8774d06 5449msgid "Counting referenced objects"
e9488197 5450msgstr "Contando objetos referenciados"
388698ce 5451
01758866 5452#: midx.c:1367
c8774d06
DS
5453msgid "Finding and deleting unreferenced packfiles"
5454msgstr ""
388698ce 5455
01758866 5456#: midx.c:1558
c8774d06 5457msgid "could not start pack-objects"
e9488197 5458msgstr "incapaz de começar pack-objects"
b3076a09 5459
01758866 5460#: midx.c:1578
c8774d06 5461msgid "could not finish pack-objects"
e9488197 5462msgstr "incapaz de terminar pack-objects"
b3076a09 5463
8d2cca97 5464#: name-hash.c:542
42b297fe 5465#, c-format
c8774d06 5466msgid "unable to create lazy_dir thread: %s"
e9488197 5467msgstr "incapaz criar thread lazy_dir: %s"
b3076a09 5468
8d2cca97 5469#: name-hash.c:564
42b297fe 5470#, c-format
c8774d06 5471msgid "unable to create lazy_name thread: %s"
e9488197 5472msgstr "incapaz criar thread lazy_name: %s"
b3076a09 5473
8d2cca97 5474#: name-hash.c:570
42b297fe 5475#, c-format
c8774d06 5476msgid "unable to join lazy_name thread: %s"
e9488197 5477msgstr "incapaz juntar a thread lazy_name: %s"
b3076a09 5478
c8774d06
DS
5479#: notes-merge.c:277
5480#, c-format
5481msgid ""
5482"You have not concluded your previous notes merge (%s exists).\n"
5483"Please, use 'git notes merge --commit' or 'git notes merge --abort' to "
5484"commit/abort the previous merge before you start a new notes merge."
388698ce 5485msgstr ""
e9488197
DS
5486"Ficou por concluír a anterior junção de notas (%s existe).\n"
5487"Por favor, usa 'git notes merge --commit' ou 'git notes merge --abort' para "
8d2cca97
DS
5488"commitar/abortar a junção anterior antes de começares uma nova junção de "
5489"notas."
388698ce 5490
c8774d06
DS
5491#: notes-merge.c:284
5492#, c-format
5493msgid "You have not concluded your notes merge (%s exists)."
e9488197 5494msgstr "Ficou por concluír a tua junção de notas (%s existe)."
388698ce 5495
c8774d06
DS
5496#: notes-utils.c:46
5497msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree"
8d2cca97
DS
5498msgstr ""
5499"Impossível commit notas de árvore que estejam por iniciar/por referênciar"
388698ce 5500
c8774d06
DS
5501#: notes-utils.c:105
5502#, c-format
5503msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'"
5504msgstr "Valor de notes.rewriteMode incorreto: '%s'"
d1edc0d6 5505
c8774d06
DS
5506#: notes-utils.c:115
5507#, c-format
5508msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)"
5509msgstr "Reescrita de notas em %s (fora de refs/notes/) recusada"
388698ce 5510
c8774d06
DS
5511#. TRANSLATORS: The first %s is the name of
5512#. the environment variable, the second %s is
5513#. its value.
5514#.
5515#: notes-utils.c:145
5516#, c-format
5517msgid "Bad %s value: '%s'"
5518msgstr "Valor incorreto de %s: '%s'"
388698ce 5519
8d2cca97
DS
5520#: object-file.c:526
5521#, c-format
5522msgid "object directory %s does not exist; check .git/objects/info/alternates"
5523msgstr ""
388698ce 5524
01758866 5525#: object-file.c:584
42b297fe 5526#, c-format
8d2cca97
DS
5527msgid "unable to normalize alternate object path: %s"
5528msgstr "incapaz normalizar path de objeto alternativo: %s"
5529
01758866 5530#: object-file.c:658
8d2cca97
DS
5531#, c-format
5532msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep"
5533msgstr ""
388698ce 5534
01758866 5535#: object-file.c:665
42b297fe 5536#, c-format
8d2cca97
DS
5537msgid "unable to normalize object directory: %s"
5538msgstr "incapaz normalizar pasta de objeto: %s"
5539
01758866 5540#: object-file.c:708
8d2cca97
DS
5541msgid "unable to fdopen alternates lockfile"
5542msgstr "incapaz de fdopen lockfile alternativo"
5543
01758866 5544#: object-file.c:726
8d2cca97
DS
5545msgid "unable to read alternates file"
5546msgstr "incapaz ler ficheiro alternativo"
5547
01758866 5548#: object-file.c:733
8d2cca97
DS
5549msgid "unable to move new alternates file into place"
5550msgstr "incapaz mover novo ficheiro alternativo para o sítio"
388698ce 5551
01758866 5552#: object-file.c:768
c8774d06 5553#, c-format
8d2cca97
DS
5554msgid "path '%s' does not exist"
5555msgstr "caminho '%s' é inexistente"
388698ce 5556
01758866 5557#: object-file.c:789
c8774d06 5558#, c-format
8d2cca97 5559msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet."
c8774d06 5560msgstr ""
8d2cca97 5561"repositório referência '%s' como uma checkout ligada ainda é insustentado."
388698ce 5562
01758866 5563#: object-file.c:795
8d2cca97
DS
5564#, c-format
5565msgid "reference repository '%s' is not a local repository."
5566msgstr "repositório referência '%s' é repositório local nenhum."
388698ce 5567
01758866 5568#: object-file.c:801
8d2cca97
DS
5569#, c-format
5570msgid "reference repository '%s' is shallow"
5571msgstr "o repositório de referência '%s' é raso"
d1edc0d6 5572
01758866 5573#: object-file.c:809
c8774d06 5574#, c-format
8d2cca97 5575msgid "reference repository '%s' is grafted"
42b297fe 5576msgstr "repositório de referência '%s' está enxertado"
388698ce 5577
01758866 5578#: object-file.c:869
c8774d06 5579#, c-format
8d2cca97
DS
5580msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s"
5581msgstr ""
d1edc0d6 5582
01758866 5583#: object-file.c:1019
8d2cca97
DS
5584#, c-format
5585msgid "attempting to mmap %<PRIuMAX> over limit %<PRIuMAX>"
5586msgstr ""
5587
01758866 5588#: object-file.c:1054
42b297fe 5589#, c-format
01758866 5590msgid "mmap failed%s"
d0c637e6 5591msgstr "mmap falhou%s"
8d2cca97 5592
01758866 5593#: object-file.c:1218
7d3bc080 5594#, c-format
8d2cca97 5595msgid "object file %s is empty"
db0aa642 5596msgstr ""
d1edc0d6 5597
01758866 5598#: object-file.c:1353 object-file.c:2548
42b297fe 5599#, c-format
8d2cca97
DS
5600msgid "corrupt loose object '%s'"
5601msgstr "objeto solto '%s' corrupto"
d1edc0d6 5602
01758866 5603#: object-file.c:1355 object-file.c:2552
42b297fe 5604#, c-format
8d2cca97
DS
5605msgid "garbage at end of loose object '%s'"
5606msgstr "lixo no fim de objeto solto '%s'"
5607
01758866 5608#: object-file.c:1397
8d2cca97 5609msgid "invalid object type"
42b297fe 5610msgstr "tipo de objeto inválido"
8d2cca97 5611
01758866 5612#: object-file.c:1481
c8774d06 5613#, c-format
8d2cca97 5614msgid "unable to unpack %s header with --allow-unknown-type"
d1edc0d6 5615msgstr ""
d1edc0d6 5616
01758866 5617#: object-file.c:1484
42b297fe 5618#, c-format
8d2cca97
DS
5619msgid "unable to unpack %s header"
5620msgstr "incapaz desempacotar cabeçalho %s"
5621
01758866 5622#: object-file.c:1490
d1edc0d6 5623#, c-format
8d2cca97
DS
5624msgid "unable to parse %s header with --allow-unknown-type"
5625msgstr ""
d1edc0d6 5626
01758866 5627#: object-file.c:1493
42b297fe 5628#, c-format
8d2cca97
DS
5629msgid "unable to parse %s header"
5630msgstr "incapaz processar cabeçalho %s"
d1edc0d6 5631
01758866 5632#: object-file.c:1717
42b297fe 5633#, c-format
8d2cca97 5634msgid "failed to read object %s"
42b297fe 5635msgstr "falhou ler objeto %s"
388698ce 5636
01758866 5637#: object-file.c:1721
42b297fe 5638#, c-format
8d2cca97
DS
5639msgid "replacement %s not found for %s"
5640msgstr "%s substituto, por encontrar para %s"
388698ce 5641
01758866 5642#: object-file.c:1725
7d3bc080 5643#, c-format
8d2cca97 5644msgid "loose object %s (stored in %s) is corrupt"
db0aa642 5645msgstr ""
83366229 5646
01758866 5647#: object-file.c:1729
7d3bc080 5648#, c-format
8d2cca97 5649msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt"
db0aa642 5650msgstr ""
9a266912 5651
01758866 5652#: object-file.c:1834
42b297fe 5653#, c-format
8d2cca97
DS
5654msgid "unable to write file %s"
5655msgstr "incapaz escrever ficheiro %s"
83366229 5656
01758866 5657#: object-file.c:1841
42b297fe 5658#, c-format
8d2cca97
DS
5659msgid "unable to set permission to '%s'"
5660msgstr "incapaz definir permissão para '%s'"
5661
01758866 5662#: object-file.c:1848
8d2cca97 5663msgid "file write error"
db0aa642 5664msgstr ""
8d2cca97 5665
01758866 5666#: object-file.c:1868
8d2cca97 5667msgid "error when closing loose object file"
db0aa642 5668msgstr ""
8d2cca97 5669
01758866 5670#: object-file.c:1933
83366229 5671#, c-format
8d2cca97 5672msgid "insufficient permission for adding an object to repository database %s"
83366229
MS
5673msgstr ""
5674
01758866 5675#: object-file.c:1935
8d2cca97
DS
5676msgid "unable to create temporary file"
5677msgstr "incapaz criar ficheiro temporário"
5678
01758866 5679#: object-file.c:1959
8d2cca97
DS
5680msgid "unable to write loose object file"
5681msgstr "incapaz escrever ficheiro objeto solto"
5682
01758866 5683#: object-file.c:1965
42b297fe 5684#, c-format
8d2cca97
DS
5685msgid "unable to deflate new object %s (%d)"
5686msgstr "incapaz esvaziar objeto novo %s (%d)"
5687
01758866 5688#: object-file.c:1969
42b297fe 5689#, c-format
8d2cca97 5690msgid "deflateEnd on object %s failed (%d)"
db0aa642 5691msgstr "deflateEnd em objeto %s falhou (%d)"
8d2cca97 5692
01758866 5693#: object-file.c:1973
83366229 5694#, c-format
8d2cca97 5695msgid "confused by unstable object source data for %s"
c8774d06 5696msgstr ""
83366229 5697
01758866 5698#: object-file.c:1983 builtin/pack-objects.c:1237
7d3bc080 5699#, c-format
8d2cca97 5700msgid "failed utime() on %s"
db0aa642 5701msgstr ""
8d2cca97 5702
01758866 5703#: object-file.c:2060
42b297fe 5704#, c-format
8d2cca97
DS
5705msgid "cannot read object for %s"
5706msgstr "incapaz ler objeto para %s"
5707
01758866 5708#: object-file.c:2111
8d2cca97 5709msgid "corrupt commit"
42b297fe 5710msgstr "memória de Git rota"
8d2cca97 5711
01758866 5712#: object-file.c:2119
8d2cca97 5713msgid "corrupt tag"
42b297fe 5714msgstr "etiqueta rota"
8d2cca97 5715
01758866 5716#: object-file.c:2219
83366229 5717#, c-format
8d2cca97 5718msgid "read error while indexing %s"
83366229
MS
5719msgstr ""
5720
01758866 5721#: object-file.c:2222
42b297fe 5722#, c-format
8d2cca97
DS
5723msgid "short read while indexing %s"
5724msgstr "leitura curta enquanto indexando %s"
b3076a09 5725
01758866 5726#: object-file.c:2295 object-file.c:2305
42b297fe 5727#, c-format
8d2cca97
DS
5728msgid "%s: failed to insert into database"
5729msgstr "%s: falhou inserir na base de dados"
b3076a09 5730
01758866 5731#: object-file.c:2311
42b297fe 5732#, c-format
8d2cca97
DS
5733msgid "%s: unsupported file type"
5734msgstr "%s: tipo ficheiro insustentado"
83366229 5735
01758866 5736#: object-file.c:2335
42b297fe 5737#, c-format
8d2cca97
DS
5738msgid "%s is not a valid object"
5739msgstr "%s é objeto inválido"
83366229 5740
01758866 5741#: object-file.c:2337
83366229 5742#, c-format
8d2cca97
DS
5743msgid "%s is not a valid '%s' object"
5744msgstr "%s é um objeto inválido '%s'"
83366229 5745
01758866 5746#: object-file.c:2364 builtin/index-pack.c:192
83366229 5747#, c-format
8d2cca97
DS
5748msgid "unable to open %s"
5749msgstr "incapaz abrir %s"
83366229 5750
01758866 5751#: object-file.c:2559 object-file.c:2612
83366229 5752#, c-format
8d2cca97
DS
5753msgid "hash mismatch for %s (expected %s)"
5754msgstr ""
83366229 5755
01758866 5756#: object-file.c:2583
42b297fe 5757#, c-format
8d2cca97
DS
5758msgid "unable to mmap %s"
5759msgstr "incapaz mmap %s"
83366229 5760
01758866 5761#: object-file.c:2588
42b297fe 5762#, c-format
8d2cca97
DS
5763msgid "unable to unpack header of %s"
5764msgstr "incapaz desempacotar cabeçalho de %s"
83366229 5765
01758866 5766#: object-file.c:2594
42b297fe 5767#, c-format
8d2cca97
DS
5768msgid "unable to parse header of %s"
5769msgstr "incapaz processar cabeçalho de %s"
c8774d06 5770
01758866 5771#: object-file.c:2605
42b297fe 5772#, c-format
8d2cca97
DS
5773msgid "unable to unpack contents of %s"
5774msgstr "incapaz desempacotar conteúdo de %s"
ca1a7872 5775
01758866 5776#: object-name.c:480
42b297fe 5777#, c-format
8d2cca97
DS
5778msgid "short object ID %s is ambiguous"
5779msgstr "SHA1 curto %s é ambíguo"
ca1a7872 5780
01758866 5781#: object-name.c:491
8d2cca97
DS
5782msgid "The candidates are:"
5783msgstr "Os candidatos são:"
c8774d06 5784
01758866 5785#: object-name.c:790
c8774d06 5786msgid ""
8d2cca97
DS
5787"Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n"
5788"because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n"
5789"may be created by mistake. For example,\n"
5790"\n"
5791" git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n"
5792"\n"
5793"where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n"
5794"examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n"
5795"running \"git config advice.objectNameWarning false\""
c8774d06 5796msgstr ""
8d2cca97
DS
5797"Normalmente o Git nunca cria refs que terminem em 40 caracteres\n"
5798"hexadecimais, porque será ignorada quando apenas se indica 40-hex.\n"
5799"Poderam-se criar estas refs por engano. Como no exemplo,\n"
5800"\n"
5801" git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n"
5802"\n"
5803"onde \"$br\" fica vazio e uma ref de 40-hex é criada. Por favor\n"
5804"examine estas refs e talvez apague-as. Desative esta mensagem\n"
5805"executando \"git config advice.objectNameWarning false\""
83366229 5806
01758866 5807#: object-name.c:910
83366229 5808#, c-format
8d2cca97
DS
5809msgid "log for '%.*s' only goes back to %s"
5810msgstr ""
b3076a09 5811
01758866 5812#: object-name.c:918
c8774d06 5813#, c-format
8d2cca97
DS
5814msgid "log for '%.*s' only has %d entries"
5815msgstr ""
83366229 5816
01758866 5817#: object-name.c:1696
42b297fe 5818#, c-format
8d2cca97 5819msgid "path '%s' exists on disk, but not in '%.*s'"
42b297fe 5820msgstr "caminho '%s' existe em disco, mas é inexistente em '%.*s'"
83366229 5821
01758866 5822#: object-name.c:1702
83366229 5823#, c-format
8d2cca97
DS
5824msgid ""
5825"path '%s' exists, but not '%s'\n"
5826"hint: Did you mean '%.*s:%s' aka '%.*s:./%s'?"
5827msgstr ""
b3076a09 5828
01758866 5829#: object-name.c:1711
42b297fe 5830#, c-format
8d2cca97
DS
5831msgid "path '%s' does not exist in '%.*s'"
5832msgstr "caminho '%s' é inexistente em '%.*s'"
c8774d06 5833
01758866 5834#: object-name.c:1739
c8774d06 5835#, c-format
8d2cca97
DS
5836msgid ""
5837"path '%s' is in the index, but not at stage %d\n"
5838"hint: Did you mean ':%d:%s'?"
5839msgstr ""
83366229 5840
01758866 5841#: object-name.c:1755
c8774d06 5842#, c-format
8d2cca97
DS
5843msgid ""
5844"path '%s' is in the index, but not '%s'\n"
5845"hint: Did you mean ':%d:%s' aka ':%d:./%s'?"
5846msgstr ""
83366229 5847
01758866 5848#: object-name.c:1763
c8774d06 5849#, c-format
8d2cca97 5850msgid "path '%s' exists on disk, but not in the index"
c8774d06 5851msgstr ""
83366229 5852
01758866 5853#: object-name.c:1765
42b297fe 5854#, c-format
8d2cca97
DS
5855msgid "path '%s' does not exist (neither on disk nor in the index)"
5856msgstr "caminho '%s' é inexistente (quer no disco quer no index)"
ca1a7872 5857
01758866 5858#: object-name.c:1778
8d2cca97 5859msgid "relative path syntax can't be used outside working tree"
c8774d06 5860msgstr ""
8d2cca97
DS
5861"Os caminhos relativos só podem ser usados a partir do topo da árvore de "
5862"trabalho"
83366229 5863
01758866 5864#: object-name.c:1916
42b297fe 5865#, c-format
8d2cca97 5866msgid "invalid object name '%.*s'."
42b297fe 5867msgstr "nome de objeto inválido: '%.*s'."
83366229 5868
8d2cca97 5869#: object.c:53
42b297fe 5870#, c-format
8d2cca97 5871msgid "invalid object type \"%s\""
42b297fe 5872msgstr "tipo de objeto inválido \"%s\""
83366229 5873
8d2cca97 5874#: object.c:173
42b297fe 5875#, c-format
8d2cca97
DS
5876msgid "object %s is a %s, not a %s"
5877msgstr "objeto %s é %s, é %s nenhum(a)"
388698ce 5878
01758866 5879#: object.c:250
7d3bc080 5880#, c-format
8d2cca97 5881msgid "object %s has unknown type id %d"
db0aa642 5882msgstr ""
83366229 5883
01758866 5884#: object.c:263
8d2cca97
DS
5885#, c-format
5886msgid "unable to parse object: %s"
5887msgstr "incapaz analisar objeto: %s"
83366229 5888
01758866 5889#: object.c:283 object.c:295
8d2cca97
DS
5890#, c-format
5891msgid "hash mismatch %s"
c8774d06 5892msgstr ""
83366229 5893
01758866 5894#: pack-bitmap.c:868 pack-bitmap.c:874 builtin/pack-objects.c:2411
42b297fe 5895#, c-format
8d2cca97
DS
5896msgid "unable to get size of %s"
5897msgstr "incapaz obter tamanho de %s"
83366229 5898
01758866 5899#: pack-bitmap.c:1571 builtin/rev-list.c:92
42b297fe 5900#, c-format
8d2cca97 5901msgid "unable to get disk usage of %s"
42b297fe 5902msgstr "incapaz obter utilização em disco de %s"
83366229 5903
8d2cca97 5904#: pack-revindex.c:221
c8774d06 5905#, c-format
8d2cca97 5906msgid "reverse-index file %s is too small"
c8774d06 5907msgstr ""
83366229 5908
8d2cca97 5909#: pack-revindex.c:226
7d3bc080 5910#, c-format
8d2cca97 5911msgid "reverse-index file %s is corrupt"
db0aa642 5912msgstr ""
83366229 5913
8d2cca97 5914#: pack-revindex.c:234
7d3bc080 5915#, c-format
8d2cca97 5916msgid "reverse-index file %s has unknown signature"
db0aa642 5917msgstr ""
83366229 5918
8d2cca97 5919#: pack-revindex.c:238
c8774d06 5920#, c-format
8d2cca97 5921msgid "reverse-index file %s has unsupported version %<PRIu32>"
c8774d06 5922msgstr ""
83366229 5923
8d2cca97
DS
5924#: pack-revindex.c:243
5925#, c-format
5926msgid "reverse-index file %s has unsupported hash id %<PRIu32>"
5927msgstr ""
83366229 5928
8d2cca97 5929#: pack-write.c:250
8d2cca97 5930msgid "cannot both write and verify reverse index"
42b297fe 5931msgstr "incapaz escrever e também verificar cenário reverso"
83366229 5932
8d2cca97 5933#: pack-write.c:271
42b297fe 5934#, c-format
8d2cca97 5935msgid "could not stat: %s"
42b297fe 5936msgstr "incapaz stat: %s"
e06cdf12 5937
8d2cca97 5938#: pack-write.c:283
42b297fe 5939#, c-format
8d2cca97 5940msgid "failed to make %s readable"
42b297fe 5941msgstr "falhou fazer %s legível"
9a266912 5942
8d2cca97 5943#: pack-write.c:522
42b297fe 5944#, c-format
8d2cca97 5945msgid "could not write '%s' promisor file"
db0aa642 5946msgstr "incapaz escrever ficheiro promissor '%s'"
8d2cca97
DS
5947
5948#: packfile.c:625
5949msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)"
5950msgstr "offset antes do fim do ficheiro de pacote (.idx danificado?)"
83366229 5951
01758866 5952#: packfile.c:655
42b297fe 5953#, c-format
01758866 5954msgid "packfile %s cannot be mapped%s"
d0c637e6 5955msgstr "ficheiro-pacote %s incapaz ser mapeado%s"
01758866
DS
5956
5957#: packfile.c:1934
c8774d06 5958#, c-format
8d2cca97
DS
5959msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)"
5960msgstr "offset antes do início do índice do pacote %s (índice corrompido?)"
83366229 5961
01758866 5962#: packfile.c:1938
8d2cca97
DS
5963#, c-format
5964msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)"
5965msgstr "offset depois do fim do índice do pacote %s (índice truncado?)"
83366229 5966
8d2cca97 5967#: parse-options-cb.c:20 parse-options-cb.c:24
7d3bc080 5968#, c-format
8d2cca97 5969msgid "option `%s' expects a numerical value"
db0aa642 5970msgstr ""
b3076a09 5971
8d2cca97 5972#: parse-options-cb.c:41
42b297fe 5973#, c-format
8d2cca97 5974msgid "malformed expiration date '%s'"
db0aa642 5975msgstr "data de prazo de validade malformada '%s'"
83366229 5976
8d2cca97 5977#: parse-options-cb.c:54
83366229 5978#, c-format
8d2cca97 5979msgid "option `%s' expects \"always\", \"auto\", or \"never\""
c8774d06 5980msgstr ""
83366229 5981
8d2cca97 5982#: parse-options-cb.c:132 parse-options-cb.c:149
b3076a09 5983#, c-format
8d2cca97
DS
5984msgid "malformed object name '%s'"
5985msgstr "nome do objeto malformado '%s'"
83366229 5986
8d2cca97 5987#: parse-options.c:38
42b297fe 5988#, c-format
8d2cca97 5989msgid "%s requires a value"
42b297fe 5990msgstr "%s exige um valor"
83366229 5991
8d2cca97 5992#: parse-options.c:73
42b297fe 5993#, c-format
8d2cca97 5994msgid "%s is incompatible with %s"
db0aa642 5995msgstr "%s é incompatível com %s"
c8774d06 5996
8d2cca97 5997#: parse-options.c:78
7d3bc080 5998#, c-format
8d2cca97 5999msgid "%s : incompatible with something else"
db0aa642 6000msgstr ""
83366229 6001
8d2cca97 6002#: parse-options.c:92 parse-options.c:96 parse-options.c:317
42b297fe 6003#, c-format
8d2cca97 6004msgid "%s takes no value"
42b297fe 6005msgstr "%s leva valor nenhum"
c8774d06 6006
8d2cca97 6007#: parse-options.c:94
42b297fe 6008#, c-format
8d2cca97
DS
6009msgid "%s isn't available"
6010msgstr "%s está indisponível"
c8774d06 6011
8d2cca97 6012#: parse-options.c:217
83366229 6013#, c-format
8d2cca97 6014msgid "%s expects a non-negative integer value with an optional k/m/g suffix"
c8774d06
DS
6015msgstr ""
6016
8d2cca97
DS
6017#: parse-options.c:386
6018#, c-format
6019msgid "ambiguous option: %s (could be --%s%s or --%s%s)"
c8774d06
DS
6020msgstr ""
6021
8d2cca97
DS
6022#: parse-options.c:420 parse-options.c:428
6023#, c-format
6024msgid "did you mean `--%s` (with two dashes)?"
6025msgstr ""
c8774d06 6026
8d2cca97
DS
6027#: parse-options.c:668 parse-options.c:988
6028#, c-format
6029msgid "alias of --%s"
6030msgstr ""
c8774d06 6031
8d2cca97 6032#: parse-options.c:879
7d3bc080 6033#, c-format
8d2cca97 6034msgid "unknown option `%s'"
db0aa642 6035msgstr ""
c8774d06 6036
8d2cca97 6037#: parse-options.c:881
7d3bc080 6038#, c-format
8d2cca97 6039msgid "unknown switch `%c'"
db0aa642 6040msgstr ""
c8774d06 6041
8d2cca97 6042#: parse-options.c:883
42b297fe 6043#, c-format
8d2cca97 6044msgid "unknown non-ascii option in string: `%s'"
42b297fe 6045msgstr "opção não-ascii desconhecida em string: `%s'"
c8774d06 6046
8d2cca97
DS
6047#: parse-options.c:907
6048msgid "..."
6049msgstr "..."
83366229 6050
8d2cca97 6051#: parse-options.c:926
83366229 6052#, c-format
8d2cca97
DS
6053msgid "usage: %s"
6054msgstr "utilização: %s"
83366229 6055
8d2cca97
DS
6056#. TRANSLATORS: the colon here should align with the
6057#. one in "usage: %s" translation.
6058#.
6059#: parse-options.c:932
6060#, c-format
6061msgid " or: %s"
6062msgstr " ou: %s"
83366229 6063
8d2cca97
DS
6064#: parse-options.c:935
6065#, c-format
6066msgid " %s"
6067msgstr " %s"
c8774d06 6068
8d2cca97
DS
6069#: parse-options.c:974
6070msgid "-NUM"
6071msgstr "-NUM"
c8774d06 6072
8d2cca97
DS
6073#: path.c:915
6074#, c-format
6075msgid "Could not make %s writable by group"
6076msgstr "Incapaz de fazer %s escrevível ao grupo"
6077
6078#: pathspec.c:151
6079msgid "Escape character '\\' not allowed as last character in attr value"
6080msgstr "Carácter de escape '\\' é proíbido como último carácter no valor attr"
6081
6082#: pathspec.c:169
6083msgid "Only one 'attr:' specification is allowed."
6084msgstr "Só se pode especificar um 'attr:'."
c8774d06 6085
8d2cca97
DS
6086#: pathspec.c:172
6087msgid "attr spec must not be empty"
6088msgstr "attr spec tem de ter algum conteúdo"
6089
6090#: pathspec.c:215
c8774d06 6091#, c-format
8d2cca97
DS
6092msgid "invalid attribute name %s"
6093msgstr "nome de atributo inválido %s"
6094
6095#: pathspec.c:280
6096msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible"
83366229 6097msgstr ""
8d2cca97
DS
6098"as definições globais 'glob' e 'noglob' de especificador de caminho "
6099"(pathspec) são incompatíveis"
6100
6101#: pathspec.c:287
6102msgid ""
6103"global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global "
6104"pathspec settings"
6105msgstr ""
6106"a definição global de especificador de caminho 'literal' é incompatível com "
6107"todas as outras definições globais de especificador de caminho (pathspec)"
6108
6109#: pathspec.c:327
6110msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'"
42b297fe 6111msgstr "parâmetro inválido para magia de espetro-caminho 'prefix'"
83366229 6112
8d2cca97 6113#: pathspec.c:348
b3076a09 6114#, c-format
8d2cca97
DS
6115msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'"
6116msgstr "Mágica do especificador de caminho '%.*s' inválida em '%s'"
83366229 6117
8d2cca97
DS
6118#: pathspec.c:353
6119#, c-format
6120msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'"
6121msgstr "Falta um ')' no final da mágica do especificador de caminho em '%s'"
b3076a09 6122
8d2cca97 6123#: pathspec.c:391
c8774d06 6124#, c-format
8d2cca97
DS
6125msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'"
6126msgstr "Por implementar, magic pathspec '%c' em '%s'"
83366229 6127
8d2cca97 6128#: pathspec.c:450
83366229 6129#, c-format
8d2cca97
DS
6130msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible"
6131msgstr "%s: 'literal' e 'glob' são incompatíveis"
c8774d06 6132
8d2cca97 6133#: pathspec.c:466
42b297fe 6134#, c-format
8d2cca97 6135msgid "%s: '%s' is outside repository at '%s'"
db0aa642 6136msgstr "%s: '%s' está fora do repositório em '%s'"
c8774d06 6137
8d2cca97
DS
6138#: pathspec.c:542
6139#, c-format
6140msgid "'%s' (mnemonic: '%c')"
6141msgstr "'%s' (mnemónica: '%c')"
c8774d06 6142
8d2cca97
DS
6143#: pathspec.c:552
6144#, c-format
6145msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s"
6146msgstr "%s: magic pathspec insustentado por este comando: %s"
83366229 6147
8d2cca97
DS
6148#: pathspec.c:619
6149#, c-format
6150msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link"
6151msgstr "o especificador de caminho '%s' é indicado por uma ligação simbólica"
6152
6153#: pathspec.c:664
6154#, c-format
6155msgid "line is badly quoted: %s"
c8774d06 6156msgstr ""
c8774d06 6157
8d2cca97 6158#: pkt-line.c:92
8d2cca97
DS
6159msgid "unable to write flush packet"
6160msgstr "incapaz escrever pacote flush"
83366229 6161
8d2cca97 6162#: pkt-line.c:99
8d2cca97
DS
6163msgid "unable to write delim packet"
6164msgstr "incapaz escrever pacote delim"
b3076a09 6165
8d2cca97 6166#: pkt-line.c:106
01758866 6167msgid "unable to write response end packet"
d0c637e6 6168msgstr "incapaz escrever pacote fim de resposta"
83366229 6169
8d2cca97 6170#: pkt-line.c:113
8d2cca97
DS
6171msgid "flush packet write failed"
6172msgstr "escrita de pacote flush falhou"
b3076a09 6173
8d2cca97
DS
6174#: pkt-line.c:153 pkt-line.c:265
6175msgid "protocol error: impossibly long line"
83366229
MS
6176msgstr ""
6177
8d2cca97 6178#: pkt-line.c:169 pkt-line.c:171
8d2cca97
DS
6179msgid "packet write with format failed"
6180msgstr "escrita de pacote com formato falhou"
6181
6182#: pkt-line.c:204
6183msgid "packet write failed - data exceeds max packet size"
d1edc0d6 6184msgstr ""
83366229 6185
8d2cca97 6186#: pkt-line.c:222
42b297fe 6187#, c-format
8d2cca97 6188msgid "packet write failed: %s"
42b297fe 6189msgstr "escrita de pacote falhou: %s"
83366229 6190
8d2cca97 6191#: pkt-line.c:328 pkt-line.c:329
8d2cca97 6192msgid "read error"
42b297fe 6193msgstr "erro de leitura"
8d2cca97
DS
6194
6195#: pkt-line.c:339 pkt-line.c:340
8d2cca97 6196msgid "the remote end hung up unexpectedly"
42b297fe 6197msgstr "o lado remoto desligou inesperadamente"
83366229 6198
8d2cca97 6199#: pkt-line.c:369 pkt-line.c:371
7d3bc080 6200#, c-format
8d2cca97 6201msgid "protocol error: bad line length character: %.4s"
db0aa642 6202msgstr ""
83366229 6203
8d2cca97 6204#: pkt-line.c:386 pkt-line.c:388 pkt-line.c:394 pkt-line.c:396
7d3bc080 6205#, c-format
8d2cca97 6206msgid "protocol error: bad line length %d"
db0aa642 6207msgstr ""
83366229 6208
8d2cca97 6209#: pkt-line.c:413 sideband.c:165
c8774d06 6210#, c-format
8d2cca97
DS
6211msgid "remote error: %s"
6212msgstr "erro remoto: %s"
83366229 6213
8d2cca97 6214#: preload-index.c:125
8d2cca97
DS
6215msgid "Refreshing index"
6216msgstr "Refrescando index"
83366229 6217
8d2cca97 6218#: preload-index.c:144
42b297fe 6219#, c-format
8d2cca97
DS
6220msgid "unable to create threaded lstat: %s"
6221msgstr "incapaz criar thread de lstat: %s"
d1edc0d6 6222
8d2cca97
DS
6223#: pretty.c:988
6224msgid "unable to parse --pretty format"
42b297fe 6225msgstr "incapaz processar formato de --pretty"
d1edc0d6 6226
01758866 6227#: promisor-remote.c:31
8d2cca97
DS
6228msgid "promisor-remote: unable to fork off fetch subprocess"
6229msgstr ""
d1edc0d6 6230
01758866 6231#: promisor-remote.c:38 promisor-remote.c:40
8d2cca97
DS
6232msgid "promisor-remote: could not write to fetch subprocess"
6233msgstr ""
83366229 6234
01758866 6235#: promisor-remote.c:44
8d2cca97
DS
6236msgid "promisor-remote: could not close stdin to fetch subprocess"
6237msgstr ""
388698ce 6238
01758866 6239#: promisor-remote.c:54
c8774d06 6240#, c-format
8d2cca97
DS
6241msgid "promisor remote name cannot begin with '/': %s"
6242msgstr ""
83366229 6243
8d2cca97 6244#: protocol-caps.c:103
8d2cca97 6245msgid "object-info: expected flush after arguments"
42b297fe 6246msgstr ""
83366229 6247
8d2cca97
DS
6248#: prune-packed.c:35
6249msgid "Removing duplicate objects"
6250msgstr "A remover objetos duplicados"
83366229 6251
8d2cca97 6252#: range-diff.c:78
8d2cca97
DS
6253msgid "could not start `log`"
6254msgstr "incapaz começar `log`"
83366229 6255
8d2cca97 6256#: range-diff.c:80
8d2cca97
DS
6257msgid "could not read `log` output"
6258msgstr "incapaz ler output de `log`"
83366229 6259
01758866 6260#: range-diff.c:101 sequencer.c:5550
42b297fe 6261#, c-format
8d2cca97
DS
6262msgid "could not parse commit '%s'"
6263msgstr "incapaz analisar commit '%s'"
83366229 6264
8d2cca97 6265#: range-diff.c:115
c8774d06 6266#, c-format
8d2cca97
DS
6267msgid ""
6268"could not parse first line of `log` output: did not start with 'commit ': "
6269"'%s'"
6270msgstr ""
83366229 6271
8d2cca97 6272#: range-diff.c:140
42b297fe 6273#, c-format
8d2cca97 6274msgid "could not parse git header '%.*s'"
42b297fe 6275msgstr "incapaz processar cabeçalho git '%.*s'"
83366229 6276
01758866 6277#: range-diff.c:307
8d2cca97 6278msgid "failed to generate diff"
db0aa642 6279msgstr ""
83366229 6280
01758866 6281#: range-diff.c:559
8d2cca97 6282msgid "--left-only and --right-only are mutually exclusive"
db0aa642 6283msgstr ""
83366229 6284
01758866 6285#: range-diff.c:562 range-diff.c:564
42b297fe 6286#, c-format
8d2cca97 6287msgid "could not parse log for '%s'"
42b297fe 6288msgstr "incapaz processar registo para '%s'"
83366229 6289
01758866 6290#: read-cache.c:710
42b297fe 6291#, c-format
8d2cca97 6292msgid "will not add file alias '%s' ('%s' already exists in index)"
42b297fe 6293msgstr "Adicionarei nenhuma alias de ficheiro '%s' ('%s' já existe em cenário)"
83366229 6294
01758866 6295#: read-cache.c:726
8d2cca97 6296msgid "cannot create an empty blob in the object database"
db0aa642 6297msgstr ""
83366229 6298
01758866 6299#: read-cache.c:748
c8774d06 6300#, c-format
8d2cca97
DS
6301msgid "%s: can only add regular files, symbolic links or git-directories"
6302msgstr ""
83366229 6303
01758866 6304#: read-cache.c:753
42b297fe 6305#, c-format
8d2cca97 6306msgid "'%s' does not have a commit checked out"
42b297fe 6307msgstr "'%s' tem memória nenhuma em observação"
83366229 6308
01758866 6309#: read-cache.c:805
42b297fe 6310#, c-format
8d2cca97
DS
6311msgid "unable to index file '%s'"
6312msgstr "incapaz indexar ficheiro '%s'"
83366229 6313
01758866 6314#: read-cache.c:824
42b297fe 6315#, c-format
8d2cca97
DS
6316msgid "unable to add '%s' to index"
6317msgstr "incapaz adicionar %s a index"
83366229 6318
01758866 6319#: read-cache.c:835
42b297fe 6320#, c-format
8d2cca97
DS
6321msgid "unable to stat '%s'"
6322msgstr "incapaz obter estatutário de '%s'"
83366229 6323
01758866 6324#: read-cache.c:1358
42b297fe 6325#, c-format
8d2cca97
DS
6326msgid "'%s' appears as both a file and as a directory"
6327msgstr "'%s' aparece ambo como ficheiro e como pasta"
83366229 6328
01758866 6329#: read-cache.c:1573
8d2cca97
DS
6330msgid "Refresh index"
6331msgstr "Refresca index"
83366229 6332
01758866 6333#: read-cache.c:1705
83366229 6334#, c-format
8d2cca97
DS
6335msgid ""
6336"index.version set, but the value is invalid.\n"
6337"Using version %i"
6338msgstr ""
6339"index.version definido, mas com valor inválido.\n"
6340"A usar a versão %i"
83366229 6341
01758866 6342#: read-cache.c:1715
c8774d06
DS
6343#, c-format
6344msgid ""
8d2cca97
DS
6345"GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n"
6346"Using version %i"
c8774d06 6347msgstr ""
8d2cca97
DS
6348"GIT_INDEX_VERSION definido, mas com valor inválido.\n"
6349"A usar a versão %i"
83366229 6350
01758866 6351#: read-cache.c:1771
7d3bc080 6352#, c-format
8d2cca97 6353msgid "bad signature 0x%08x"
db0aa642 6354msgstr ""
83366229 6355
01758866 6356#: read-cache.c:1774
42b297fe 6357#, c-format
8d2cca97 6358msgid "bad index version %d"
42b297fe 6359msgstr "versão de cenário %d inválida"
83366229 6360
01758866 6361#: read-cache.c:1783
8d2cca97 6362msgid "bad index file sha1 signature"
db0aa642 6363msgstr ""
83366229 6364
01758866 6365#: read-cache.c:1817
83366229 6366#, c-format
8d2cca97
DS
6367msgid "index uses %.4s extension, which we do not understand"
6368msgstr ""
83366229 6369
01758866 6370#: read-cache.c:1819
42b297fe 6371#, c-format
8d2cca97 6372msgid "ignoring %.4s extension"
42b297fe 6373msgstr "ignorando extensão %.4s"
83366229 6374
01758866 6375#: read-cache.c:1856
42b297fe 6376#, c-format
8d2cca97 6377msgid "unknown index entry format 0x%08x"
42b297fe 6378msgstr "formato de entrada de cenário desconhecido 0x%08x"
83366229 6379
01758866 6380#: read-cache.c:1872
83366229 6381#, c-format
8d2cca97
DS
6382msgid "malformed name field in the index, near path '%s'"
6383msgstr ""
83366229 6384
01758866 6385#: read-cache.c:1929
8d2cca97
DS
6386msgid "unordered stage entries in index"
6387msgstr ""
c8774d06 6388
01758866 6389#: read-cache.c:1932
42b297fe 6390#, c-format
8d2cca97
DS
6391msgid "multiple stage entries for merged file '%s'"
6392msgstr "multíplas entradas de estágio para ficheiro juntado '%s'"
c8774d06 6393
01758866 6394#: read-cache.c:1935
42b297fe 6395#, c-format
8d2cca97
DS
6396msgid "unordered stage entries for '%s'"
6397msgstr "entradas de estágio desordenadas para '%s'"
83366229 6398
01758866
DS
6399#: read-cache.c:2041 read-cache.c:2339 rerere.c:549 rerere.c:583 rerere.c:1095
6400#: submodule.c:1622 builtin/add.c:575 builtin/check-ignore.c:183
7d3bc080 6401#: builtin/checkout.c:519 builtin/checkout.c:706 builtin/clean.c:987
8d2cca97
DS
6402#: builtin/commit.c:377 builtin/diff-tree.c:122 builtin/grep.c:505
6403#: builtin/mv.c:146 builtin/reset.c:247 builtin/rm.c:291
7d3bc080 6404#: builtin/submodule--helper.c:333
8d2cca97 6405msgid "index file corrupt"
db0aa642 6406msgstr ""
c8774d06 6407
01758866 6408#: read-cache.c:2185
42b297fe 6409#, c-format
8d2cca97
DS
6410msgid "unable to create load_cache_entries thread: %s"
6411msgstr "incapaz criar thread load_cache_entries: %s"
c8774d06 6412
01758866 6413#: read-cache.c:2198
42b297fe 6414#, c-format
8d2cca97
DS
6415msgid "unable to join load_cache_entries thread: %s"
6416msgstr "incapaz juntar a thread load_cache_entries: %s"
c8774d06 6417
01758866 6418#: read-cache.c:2231
42b297fe 6419#, c-format
8d2cca97 6420msgid "%s: index file open failed"
42b297fe 6421msgstr "%s: abertura de ficheiro de cenário falhou"
83366229 6422
01758866 6423#: read-cache.c:2235
42b297fe 6424#, c-format
8d2cca97
DS
6425msgid "%s: cannot stat the open index"
6426msgstr "%s: incapaz obter estatutário de index aberto"
83366229 6427
01758866 6428#: read-cache.c:2239
83366229 6429#, c-format
8d2cca97 6430msgid "%s: index file smaller than expected"
c8774d06
DS
6431msgstr ""
6432
01758866 6433#: read-cache.c:2243
42b297fe 6434#, c-format
01758866 6435msgid "%s: unable to map index file%s"
d0c637e6 6436msgstr "%s: incapaz mapear ficheiro index%s"
c8774d06 6437
01758866 6438#: read-cache.c:2286
42b297fe 6439#, c-format
8d2cca97
DS
6440msgid "unable to create load_index_extensions thread: %s"
6441msgstr "incapaz criar thread load_index_extensions: %s"
c8774d06 6442
01758866 6443#: read-cache.c:2313
42b297fe 6444#, c-format
8d2cca97
DS
6445msgid "unable to join load_index_extensions thread: %s"
6446msgstr "incapaz juntar a thread load_index_extensions: %s"
c8774d06 6447
01758866 6448#: read-cache.c:2351
42b297fe 6449#, c-format
8d2cca97
DS
6450msgid "could not freshen shared index '%s'"
6451msgstr "incapaz refrescar index partilhado '%s'"
83366229 6452
01758866 6453#: read-cache.c:2398
83366229 6454#, c-format
8d2cca97
DS
6455msgid "broken index, expect %s in %s, got %s"
6456msgstr ""
83366229 6457
7d3bc080 6458#: read-cache.c:3032 strbuf.c:1173 wrapper.c:633 builtin/merge.c:1146
c8774d06 6459#, c-format
8d2cca97
DS
6460msgid "could not close '%s'"
6461msgstr "incapaz fechar '%s'"
83366229 6462
7d3bc080 6463#: read-cache.c:3075
8d2cca97 6464msgid "failed to convert to a sparse-index"
db0aa642 6465msgstr ""
b3076a09 6466
7d3bc080 6467#: read-cache.c:3146 sequencer.c:2684 sequencer.c:4440
42b297fe 6468#, c-format
8d2cca97
DS
6469msgid "could not stat '%s'"
6470msgstr "incapaz obter estatutário '%s'"
83366229 6471
7d3bc080 6472#: read-cache.c:3159
83366229 6473#, c-format
8d2cca97
DS
6474msgid "unable to open git dir: %s"
6475msgstr "incapaz abrir pasta git: %s"
83366229 6476
7d3bc080 6477#: read-cache.c:3171
83366229 6478#, c-format
8d2cca97
DS
6479msgid "unable to unlink: %s"
6480msgstr "incapaz deslinkar: %s"
83366229 6481
7d3bc080 6482#: read-cache.c:3200
42b297fe 6483#, c-format
8d2cca97
DS
6484msgid "cannot fix permission bits on '%s'"
6485msgstr "incapaz arranjar bits de permissão em '%s'"
83366229 6486
7d3bc080 6487#: read-cache.c:3349
42b297fe 6488#, c-format
8d2cca97
DS
6489msgid "%s: cannot drop to stage #0"
6490msgstr "%s: incapaz baixar para estágio #0"
83366229 6491
8d2cca97 6492#: rebase-interactive.c:11
8d2cca97
DS
6493msgid ""
6494"You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --"
6495"continue'.\n"
6496"Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'.\n"
c8774d06 6497msgstr ""
42b297fe
DS
6498"Podes consertar isto com 'git rebase --edit-todo' e depois executar 'git "
6499"rebase --continue'.\n"
6500"Ou podes abortar o rebase com 'git rebase --abort'.\n"
c8774d06 6501
8d2cca97 6502#: rebase-interactive.c:33
42b297fe 6503#, c-format
8d2cca97
DS
6504msgid ""
6505"unrecognized setting %s for option rebase.missingCommitsCheck. Ignoring."
c8774d06 6506msgstr ""
42b297fe 6507"definição %s desconhecida da opção rebase.missingCommitsCheck. Ignorando."
83366229 6508
8d2cca97 6509#: rebase-interactive.c:42
b3076a09 6510msgid ""
b3076a09 6511"\n"
8d2cca97
DS
6512"Commands:\n"
6513"p, pick <commit> = use commit\n"
6514"r, reword <commit> = use commit, but edit the commit message\n"
6515"e, edit <commit> = use commit, but stop for amending\n"
6516"s, squash <commit> = use commit, but meld into previous commit\n"
6517"f, fixup [-C | -c] <commit> = like \"squash\" but keep only the previous\n"
6518" commit's log message, unless -C is used, in which case\n"
6519" keep only this commit's message; -c is same as -C but\n"
6520" opens the editor\n"
6521"x, exec <command> = run command (the rest of the line) using shell\n"
6522"b, break = stop here (continue rebase later with 'git rebase --continue')\n"
6523"d, drop <commit> = remove commit\n"
6524"l, label <label> = label current HEAD with a name\n"
6525"t, reset <label> = reset HEAD to a label\n"
6526"m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n"
6527". create a merge commit using the original merge commit's\n"
6528". message (or the oneline, if no original merge commit was\n"
6529". specified); use -c <commit> to reword the commit message\n"
b3076a09 6530"\n"
8d2cca97 6531"These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n"
c8774d06 6532msgstr ""
8d2cca97
DS
6533"\n"
6534"Comandos:\n"
42b297fe
DS
6535"p, pick <memória> = usar memória\n"
6536"r, reword <memória> = usar memória, mas editar a mensagem de memória\n"
6537"e, edit <memória> = usar memória, mas parar para emendar\n"
6538"s, squash <memória> = usar memória, mas fundir com a memória anterior\n"
6539"f, fixup [-C | -c] <memória> = como \"squash\", mas mantém apenas the\n"
6540" mensagem anterior de registo da memória, a menos que\n"
6541" -C seja usada, em que neste caso mantém apenas a mensagem\n"
6542" desta memória; -c é o mesmo que -C mas abre o editor\n"
6543"x, exec <comando> = executar o comando (o resto da linha) usando a shell\n"
6544"b, break = para aqui (continuar rebase mais tarde com 'git rebase --continue')"
6545"d, drop <memória> = remover memória\n"
6546"l, label <etiqueta> = etiquetar HEAD atual com um nome\n"
6547"t, reset <etiqueta> = restabelecer HEAD a uma etiqueta\n"
6548"n, merge [-C <memória> | -c <memória>] <etiqueta> [# <oneline>]\n"
6549". criar uma memória de junção usando a mensagem de memória\n"
6550". original (ou oneline, se nenhuma memória de junção foi\n"
6551". especificada); usa -c <memória> para refrasear a mensagem\n"
6552". de memória\n"
8d2cca97
DS
6553"\n"
6554"Estas linhas pode ser reordenadas; são executadas de cima para baixo.\n"
83366229 6555
8d2cca97 6556#: rebase-interactive.c:66
42b297fe 6557#, c-format
8d2cca97
DS
6558msgid "Rebase %s onto %s (%d command)"
6559msgid_plural "Rebase %s onto %s (%d commands)"
42b297fe
DS
6560msgstr[0] "Rebasear %s sobre %s (%d comando)"
6561msgstr[1] "Rebasear %s sobre %s (%d comandos)"
8d2cca97
DS
6562
6563#: rebase-interactive.c:75 git-rebase--preserve-merges.sh:218
b3076a09 6564msgid ""
8d2cca97
DS
6565"\n"
6566"Do not remove any line. Use 'drop' explicitly to remove a commit.\n"
c8774d06 6567msgstr ""
8d2cca97
DS
6568"\n"
6569"Remove linha nenhuma. Usa explicitamente 'drop' para remover um commit.\n"
83366229 6570
8d2cca97 6571#: rebase-interactive.c:78 git-rebase--preserve-merges.sh:222
c8774d06 6572msgid ""
8d2cca97
DS
6573"\n"
6574"If you remove a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n"
c8774d06 6575msgstr ""
8d2cca97
DS
6576"\n"
6577"Se remover uma linha daqui AQUELE COMMIT SERÁ PERDIDO.\n"
b3076a09 6578
8d2cca97 6579#: rebase-interactive.c:84 git-rebase--preserve-merges.sh:861
c8774d06 6580msgid ""
8d2cca97
DS
6581"\n"
6582"You are editing the todo file of an ongoing interactive rebase.\n"
6583"To continue rebase after editing, run:\n"
6584" git rebase --continue\n"
6585"\n"
c8774d06 6586msgstr ""
8d2cca97
DS
6587"\n"
6588"Está a editar o ficheiro de tarefa de um rebase interativo em curso.\n"
6589"Para continuar o rebase depois de editar, execute:\n"
6590" git rebase --continue\n"
6591"\n"
83366229 6592
8d2cca97 6593#: rebase-interactive.c:89 git-rebase--preserve-merges.sh:938
c8774d06 6594msgid ""
8d2cca97
DS
6595"\n"
6596"However, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n"
6597"\n"
c8774d06 6598msgstr ""
8d2cca97
DS
6599"\n"
6600"No entanto, se remover tudo, o rebase será abortado.\n"
6601"\n"
c8774d06 6602
01758866
DS
6603#: rebase-interactive.c:113 rerere.c:469 rerere.c:676 sequencer.c:3836
6604#: sequencer.c:3862 sequencer.c:5656 builtin/fsck.c:328 builtin/rebase.c:271
42b297fe 6605#, c-format
8d2cca97
DS
6606msgid "could not write '%s'"
6607msgstr "incapaz escrever '%s'"
b3076a09 6608
8d2cca97
DS
6609#: rebase-interactive.c:119 builtin/rebase.c:203 builtin/rebase.c:229
6610#: builtin/rebase.c:253
42b297fe 6611#, c-format
8d2cca97
DS
6612msgid "could not write '%s'."
6613msgstr "incapaz escrever '%s'."
c8774d06 6614
8d2cca97 6615#: rebase-interactive.c:196
42b297fe 6616#, c-format
8d2cca97
DS
6617msgid ""
6618"Warning: some commits may have been dropped accidentally.\n"
6619"Dropped commits (newer to older):\n"
c8774d06 6620msgstr ""
8d2cca97
DS
6621"Aviso: alguns commits podem ter sido descartados acidentalmente.\n"
6622"Commits descartados (mais novo para o mais velho):\n"
83366229 6623
8d2cca97 6624#: rebase-interactive.c:203
42b297fe 6625#, c-format
8d2cca97
DS
6626msgid ""
6627"To avoid this message, use \"drop\" to explicitly remove a commit.\n"
6628"\n"
6629"Use 'git config rebase.missingCommitsCheck' to change the level of "
6630"warnings.\n"
6631"The possible behaviours are: ignore, warn, error.\n"
6632"\n"
c8774d06 6633msgstr ""
8d2cca97
DS
6634"Para evitar esta mensagem, use \"drop\" para remover um commit "
6635"explicitamente.\n"
6636"\n"
6637"Use 'git config rebase.missingCommitsCheck' para mudar o nível de avisos.\n"
6638"O comportamentos possíveis são: ignore, warn, error.\n"
6639"\n"
83366229 6640
8d2cca97
DS
6641#: rebase-interactive.c:236 rebase-interactive.c:241 sequencer.c:2597
6642#: builtin/rebase.c:189 builtin/rebase.c:214 builtin/rebase.c:240
6643#: builtin/rebase.c:265
83366229 6644#, c-format
8d2cca97
DS
6645msgid "could not read '%s'."
6646msgstr "incapaz ler '%s'."
83366229 6647
01758866 6648#: ref-filter.c:42 wt-status.c:2036
8d2cca97
DS
6649msgid "gone"
6650msgstr "desapareceu"
83366229 6651
8d2cca97 6652#: ref-filter.c:43
83366229 6653#, c-format
8d2cca97
DS
6654msgid "ahead %d"
6655msgstr "à frente %d"
83366229 6656
8d2cca97 6657#: ref-filter.c:44
c8774d06 6658#, c-format
8d2cca97
DS
6659msgid "behind %d"
6660msgstr "atrás %d"
83366229 6661
8d2cca97 6662#: ref-filter.c:45
c8774d06 6663#, c-format
8d2cca97
DS
6664msgid "ahead %d, behind %d"
6665msgstr "à frente %d, atrás %d"
83366229 6666
01758866 6667#: ref-filter.c:230
c8774d06 6668#, c-format
8d2cca97
DS
6669msgid "expected format: %%(color:<color>)"
6670msgstr "formato esperado: %%(color:<cor>)"
388698ce 6671
01758866 6672#: ref-filter.c:232
c8774d06 6673#, c-format
8d2cca97
DS
6674msgid "unrecognized color: %%(color:%s)"
6675msgstr "cor desconhecida: %%(color:%s)"
b3076a09 6676
01758866 6677#: ref-filter.c:254
c8774d06 6678#, c-format
8d2cca97
DS
6679msgid "Integer value expected refname:lstrip=%s"
6680msgstr "valor inteiro esperado refname:lstrip=%s"
b3076a09 6681
01758866 6682#: ref-filter.c:258
c8774d06 6683#, c-format
8d2cca97
DS
6684msgid "Integer value expected refname:rstrip=%s"
6685msgstr "Valor inteiro esperado refname:rstrip=%s"
b3076a09 6686
01758866 6687#: ref-filter.c:260
c8774d06 6688#, c-format
8d2cca97
DS
6689msgid "unrecognized %%(%s) argument: %s"
6690msgstr "argumento %%(%s) desconhecido: %s"
b3076a09 6691
01758866 6692#: ref-filter.c:315
42b297fe 6693#, c-format
8d2cca97
DS
6694msgid "%%(objecttype) does not take arguments"
6695msgstr "%%(objecttype) leva argumentos nenhuns"
b3076a09 6696
01758866 6697#: ref-filter.c:339
42b297fe 6698#, c-format
8d2cca97
DS
6699msgid "unrecognized %%(objectsize) argument: %s"
6700msgstr "argumento %%(objectsize) desconhecido: %s"
c8774d06 6701
01758866 6702#: ref-filter.c:347
42b297fe 6703#, c-format
8d2cca97
DS
6704msgid "%%(deltabase) does not take arguments"
6705msgstr "%%(deltabase) leva argumentos nenhuns"
c8774d06 6706
01758866 6707#: ref-filter.c:359
8d2cca97
DS
6708#, c-format
6709msgid "%%(body) does not take arguments"
6710msgstr "%%(body) leva argumentos nenhuns"
6711
01758866 6712#: ref-filter.c:372
42b297fe 6713#, c-format
8d2cca97
DS
6714msgid "unrecognized %%(subject) argument: %s"
6715msgstr "argumento %%(subject) desconhecido: %s"
c8774d06 6716
01758866 6717#: ref-filter.c:391
8d2cca97
DS
6718#, c-format
6719msgid "expected %%(trailers:key=<value>)"
9a266912 6720msgstr ""
b3076a09 6721
01758866 6722#: ref-filter.c:393
42b297fe 6723#, c-format
8d2cca97
DS
6724msgid "unknown %%(trailers) argument: %s"
6725msgstr "argumento %%(trailers) desconhecido: %s"
b3076a09 6726
01758866 6727#: ref-filter.c:424
c8774d06 6728#, c-format
8d2cca97
DS
6729msgid "positive value expected contents:lines=%s"
6730msgstr "valor positivo esperado contents:lines=%s"
b3076a09 6731
01758866 6732#: ref-filter.c:426
8d2cca97
DS
6733#, c-format
6734msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s"
6735msgstr "argumento %%(contents) desconhecido: %s"
b3076a09 6736
01758866 6737#: ref-filter.c:441
42b297fe 6738#, c-format
8d2cca97 6739msgid "positive value expected '%s' in %%(%s)"
42b297fe 6740msgstr "valor positivo esperado '%s' em %%(%s)"
b3076a09 6741
01758866 6742#: ref-filter.c:445
42b297fe 6743#, c-format
8d2cca97
DS
6744msgid "unrecognized argument '%s' in %%(%s)"
6745msgstr "argumento '%s' desconhecido em %%(%s)"
c8774d06 6746
01758866 6747#: ref-filter.c:459
42b297fe 6748#, c-format
8d2cca97
DS
6749msgid "unrecognized email option: %s"
6750msgstr "opção de email desconhecida: %s"
b3076a09 6751
01758866 6752#: ref-filter.c:489
b3076a09 6753#, c-format
8d2cca97
DS
6754msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)"
6755msgstr "formato esperado: %%(align:<largura>,<posição>)"
b3076a09 6756
01758866 6757#: ref-filter.c:501
b3076a09 6758#, c-format
8d2cca97
DS
6759msgid "unrecognized position:%s"
6760msgstr "posição desconhecida: %s"
b3076a09 6761
01758866 6762#: ref-filter.c:508
c8774d06 6763#, c-format
8d2cca97
DS
6764msgid "unrecognized width:%s"
6765msgstr "largura desconhecida: %s"
b3076a09 6766
01758866 6767#: ref-filter.c:517
8d2cca97
DS
6768#, c-format
6769msgid "unrecognized %%(align) argument: %s"
6770msgstr "argumento %%(align) desconhecido: %s"
b3076a09 6771
01758866 6772#: ref-filter.c:525
b3076a09 6773#, c-format
8d2cca97 6774msgid "positive width expected with the %%(align) atom"
42b297fe 6775msgstr "largura positiva esperada com o átomo %%(align)"
8d2cca97 6776
01758866 6777#: ref-filter.c:543
8d2cca97
DS
6778#, c-format
6779msgid "unrecognized %%(if) argument: %s"
6780msgstr "argumento %%(if) desconhecido: %s"
6781
01758866 6782#: ref-filter.c:645
8d2cca97
DS
6783#, c-format
6784msgid "malformed field name: %.*s"
42b297fe 6785msgstr "nome em campo malformado: %.*s"
8d2cca97 6786
01758866 6787#: ref-filter.c:672
8d2cca97
DS
6788#, c-format
6789msgid "unknown field name: %.*s"
6790msgstr "nome do campo desconhecido: %.*s"
6791
01758866 6792#: ref-filter.c:676
8d2cca97
DS
6793#, c-format
6794msgid ""
6795"not a git repository, but the field '%.*s' requires access to object data"
c8774d06 6796msgstr ""
b3076a09 6797
01758866 6798#: ref-filter.c:801
b3076a09 6799#, c-format
8d2cca97
DS
6800msgid "format: %%(if) atom used without a %%(then) atom"
6801msgstr "formato: átomo %%(if) utilizado sem átomo %%(then) correspondente"
b3076a09 6802
01758866 6803#: ref-filter.c:865
8d2cca97
DS
6804#, c-format
6805msgid "format: %%(then) atom used without an %%(if) atom"
6806msgstr "formato: átomo %%(then) utilizado sem átomo %%(if) correspondente"
b3076a09 6807
01758866 6808#: ref-filter.c:867
8d2cca97
DS
6809#, c-format
6810msgid "format: %%(then) atom used more than once"
6811msgstr "formato: átomo %%(then) utilizado mais que uma vez"
c8774d06 6812
01758866 6813#: ref-filter.c:869
8d2cca97
DS
6814#, c-format
6815msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)"
6816msgstr "formato: átomo %%(then) utilizado depois de %%(else)"
b3076a09 6817
01758866 6818#: ref-filter.c:897
e06cdf12 6819#, c-format
8d2cca97
DS
6820msgid "format: %%(else) atom used without an %%(if) atom"
6821msgstr "formato: átomo %%(else) utilizado sem átomo %%(if) correspondente"
b3076a09 6822
01758866 6823#: ref-filter.c:899
8d2cca97
DS
6824#, c-format
6825msgid "format: %%(else) atom used without a %%(then) atom"
6826msgstr "formato: átomo %%(else) utilizado sem átomo %%(then) correspondente"
b3076a09 6827
01758866 6828#: ref-filter.c:901
8d2cca97
DS
6829#, c-format
6830msgid "format: %%(else) atom used more than once"
6831msgstr "formato: átomo %%(else) utilizado mais que uma vez"
b3076a09 6832
01758866 6833#: ref-filter.c:916
8d2cca97
DS
6834#, c-format
6835msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom"
6836msgstr "formato: átomo %%(end) utilizado sem átomo correspondente"
6837
01758866 6838#: ref-filter.c:973
8d2cca97
DS
6839#, c-format
6840msgid "malformed format string %s"
db0aa642 6841msgstr "formato de string %s malformado"
b3076a09 6842
01758866 6843#: ref-filter.c:1621
42b297fe 6844#, c-format
8d2cca97
DS
6845msgid "(no branch, rebasing %s)"
6846msgstr "(ramo nenhum, rebaseando %s)"
b3076a09 6847
01758866 6848#: ref-filter.c:1624
42b297fe 6849#, c-format
8d2cca97
DS
6850msgid "(no branch, rebasing detached HEAD %s)"
6851msgstr "(ramo nenhum, rebaseando HEAD solta %s)"
b3076a09 6852
01758866 6853#: ref-filter.c:1627
42b297fe 6854#, c-format
8d2cca97
DS
6855msgid "(no branch, bisect started on %s)"
6856msgstr "(ramo nenhum, bisseção iniciada em %s)"
b3076a09 6857
01758866 6858#: ref-filter.c:1631
8d2cca97
DS
6859#, c-format
6860msgid "(HEAD detached at %s)"
6861msgstr "(HEAD destacada em %s)"
b3076a09 6862
01758866 6863#: ref-filter.c:1634
c8774d06 6864#, c-format
8d2cca97
DS
6865msgid "(HEAD detached from %s)"
6866msgstr "(HEAD destacada de %s)"
b3076a09 6867
01758866 6868#: ref-filter.c:1637
8d2cca97
DS
6869msgid "(no branch)"
6870msgstr "(ramo nenhum)"
b3076a09 6871
01758866 6872#: ref-filter.c:1669 ref-filter.c:1880
8d2cca97
DS
6873#, c-format
6874msgid "missing object %s for %s"
db0aa642 6875msgstr ""
b3076a09 6876
01758866 6877#: ref-filter.c:1679
8d2cca97
DS
6878#, c-format
6879msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s"
6880msgstr "falha ao invocar parse_object_buffer sobre %s de %s"
b3076a09 6881
01758866 6882#: ref-filter.c:2064
c8774d06 6883#, c-format
8d2cca97
DS
6884msgid "malformed object at '%s'"
6885msgstr "objeto malformado em '%s'"
b3076a09 6886
01758866 6887#: ref-filter.c:2153
8d2cca97
DS
6888#, c-format
6889msgid "ignoring ref with broken name %s"
db0aa642 6890msgstr "ignorando ref com nome quebrado %s"
b3076a09 6891
01758866 6892#: ref-filter.c:2158 refs.c:676
c8774d06 6893#, c-format
8d2cca97 6894msgid "ignoring broken ref %s"
42b297fe 6895msgstr "ref quebrada %s está a ser ignorada"
b3076a09 6896
7d3bc080 6897#: ref-filter.c:2502
c8774d06 6898#, c-format
8d2cca97
DS
6899msgid "format: %%(end) atom missing"
6900msgstr "formato: falta átomo %%(end)"
b3076a09 6901
7d3bc080 6902#: ref-filter.c:2596
8d2cca97
DS
6903#, c-format
6904msgid "malformed object name %s"
6905msgstr "nome de objeto malformado %s"
b3076a09 6906
7d3bc080 6907#: ref-filter.c:2601
42b297fe 6908#, c-format
8d2cca97
DS
6909msgid "option `%s' must point to a commit"
6910msgstr "opção '%s' tem apontar para um commit"
b3076a09 6911
8d2cca97 6912#: refs.c:264
42b297fe 6913#, c-format
8d2cca97 6914msgid "%s does not point to a valid object!"
42b297fe 6915msgstr "%s aponta para objeto inválido!"
b3076a09 6916
8d2cca97
DS
6917#: refs.c:566
6918#, c-format
b3076a09 6919msgid ""
8d2cca97
DS
6920"Using '%s' as the name for the initial branch. This default branch name\n"
6921"is subject to change. To configure the initial branch name to use in all\n"
6922"of your new repositories, which will suppress this warning, call:\n"
6923"\n"
6924"\tgit config --global init.defaultBranch <name>\n"
6925"\n"
6926"Names commonly chosen instead of 'master' are 'main', 'trunk' and\n"
6927"'development'. The just-created branch can be renamed via this command:\n"
6928"\n"
6929"\tgit branch -m <name>\n"
b3076a09 6930msgstr ""
b3076a09 6931
8d2cca97 6932#: refs.c:588
42b297fe 6933#, c-format
8d2cca97 6934msgid "could not retrieve `%s`"
42b297fe 6935msgstr "incapaz resgatar `%s`"
b3076a09 6936
8d2cca97 6937#: refs.c:598
42b297fe 6938#, c-format
8d2cca97 6939msgid "invalid branch name: %s = %s"
db0aa642 6940msgstr "Nome de ramo inválido: %s = %s"
b3076a09 6941
8d2cca97 6942#: refs.c:674
42b297fe 6943#, c-format
8d2cca97 6944msgid "ignoring dangling symref %s"
42b297fe 6945msgstr "ref-simbólica perdida %s está a ser ignorada"
b3076a09 6946
8d2cca97 6947#: refs.c:922
c8774d06 6948#, c-format
8d2cca97
DS
6949msgid "log for ref %s has gap after %s"
6950msgstr ""
b3076a09 6951
8d2cca97
DS
6952#: refs.c:929
6953#, c-format
6954msgid "log for ref %s unexpectedly ended on %s"
6955msgstr ""
b3076a09 6956
8d2cca97
DS
6957#: refs.c:994
6958#, c-format
6959msgid "log for %s is empty"
6960msgstr ""
b3076a09 6961
8d2cca97 6962#: refs.c:1086
42b297fe 6963#, c-format
8d2cca97 6964msgid "refusing to update ref with bad name '%s'"
db0aa642 6965msgstr "recusando atualizar ref com nome inválido '%s'"
b3076a09 6966
8d2cca97 6967#: refs.c:1157
7d3bc080 6968#, c-format
8d2cca97 6969msgid "update_ref failed for ref '%s': %s"
db0aa642 6970msgstr ""
9a266912 6971
8d2cca97 6972#: refs.c:2051
42b297fe 6973#, c-format
8d2cca97
DS
6974msgid "multiple updates for ref '%s' not allowed"
6975msgstr "atualizações múltiplas para ref '%s' proíbidas"
6976
6977#: refs.c:2131
6978msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment"
c8774d06 6979msgstr ""
b3076a09 6980
8d2cca97
DS
6981#: refs.c:2142
6982msgid "ref updates aborted by hook"
c8774d06 6983msgstr ""
ca1a7872 6984
8d2cca97 6985#: refs.c:2242 refs.c:2272
42b297fe 6986#, c-format
8d2cca97
DS
6987msgid "'%s' exists; cannot create '%s'"
6988msgstr "'%s' existe; incapaz criar '%s'"
6989
6990#: refs.c:2248 refs.c:2283
42b297fe 6991#, c-format
8d2cca97
DS
6992msgid "cannot process '%s' and '%s' at the same time"
6993msgstr "incapaz processar '%s' e '%s' ao mesmo tempo"
6994
6995#: refs/files-backend.c:1228
c8774d06 6996#, c-format
8d2cca97
DS
6997msgid "could not remove reference %s"
6998msgstr "incapaz remover referência %s"
b3076a09 6999
8d2cca97
DS
7000#: refs/files-backend.c:1242 refs/packed-backend.c:1542
7001#: refs/packed-backend.c:1552
c8774d06 7002#, c-format
8d2cca97
DS
7003msgid "could not delete reference %s: %s"
7004msgstr "incapaz apagar referência %s: %s"
b3076a09 7005
8d2cca97 7006#: refs/files-backend.c:1245 refs/packed-backend.c:1555
c8774d06 7007#, c-format
8d2cca97
DS
7008msgid "could not delete references: %s"
7009msgstr "incapaz apagar referências: %s"
b3076a09 7010
8d2cca97 7011#: refspec.c:170
7d3bc080 7012#, c-format
8d2cca97 7013msgid "invalid refspec '%s'"
db0aa642 7014msgstr ""
b3076a09 7015
8d2cca97 7016#: remote.c:351
c8774d06 7017#, c-format
8d2cca97
DS
7018msgid "config remote shorthand cannot begin with '/': %s"
7019msgstr ""
b3076a09 7020
8d2cca97
DS
7021#: remote.c:399
7022msgid "more than one receivepack given, using the first"
7023msgstr ""
b3076a09 7024
8d2cca97
DS
7025#: remote.c:407
7026msgid "more than one uploadpack given, using the first"
7027msgstr ""
b3076a09 7028
8d2cca97 7029#: remote.c:590
c8774d06 7030#, c-format
8d2cca97
DS
7031msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s"
7032msgstr "Incapaz buscar ambos %s e %s para %s"
b3076a09 7033
8d2cca97 7034#: remote.c:594
c8774d06 7035#, c-format
8d2cca97
DS
7036msgid "%s usually tracks %s, not %s"
7037msgstr "%s geralmente segue %s, invés de %s"
d1edc0d6 7038
8d2cca97 7039#: remote.c:598
c8774d06 7040#, c-format
8d2cca97
DS
7041msgid "%s tracks both %s and %s"
7042msgstr "%s segue %s e %s em simultâneo"
d1edc0d6 7043
8d2cca97 7044#: remote.c:666
c8774d06 7045#, c-format
8d2cca97 7046msgid "key '%s' of pattern had no '*'"
c8774d06 7047msgstr ""
ca1a7872 7048
8d2cca97
DS
7049#: remote.c:676
7050#, c-format
7051msgid "value '%s' of pattern has no '*'"
c8774d06 7052msgstr ""
b3076a09 7053
8d2cca97 7054#: remote.c:1083
42b297fe 7055#, c-format
8d2cca97
DS
7056msgid "src refspec %s does not match any"
7057msgstr "src refspec %s corresponde a nenhum"
b3076a09 7058
8d2cca97
DS
7059#: remote.c:1088
7060#, c-format
7061msgid "src refspec %s matches more than one"
9a266912 7062msgstr ""
b3076a09 7063
8d2cca97
DS
7064#. TRANSLATORS: "matches '%s'%" is the <dst> part of "git push
7065#. <remote> <src>:<dst>" push, and "being pushed ('%s')" is
7066#. the <src>.
7067#.
7068#: remote.c:1103
b3076a09 7069#, c-format
d1edc0d6 7070msgid ""
8d2cca97
DS
7071"The destination you provided is not a full refname (i.e.,\n"
7072"starting with \"refs/\"). We tried to guess what you meant by:\n"
c8774d06 7073"\n"
8d2cca97
DS
7074"- Looking for a ref that matches '%s' on the remote side.\n"
7075"- Checking if the <src> being pushed ('%s')\n"
7076" is a ref in \"refs/{heads,tags}/\". If so we add a corresponding\n"
7077" refs/{heads,tags}/ prefix on the remote side.\n"
c8774d06 7078"\n"
8d2cca97 7079"Neither worked, so we gave up. You must fully qualify the ref."
d1edc0d6 7080msgstr ""
b3076a09 7081
8d2cca97
DS
7082#: remote.c:1123
7083#, c-format
7084msgid ""
7085"The <src> part of the refspec is a commit object.\n"
7086"Did you mean to create a new branch by pushing to\n"
7087"'%s:refs/heads/%s'?"
c8774d06 7088msgstr ""
b3076a09 7089
8d2cca97
DS
7090#: remote.c:1128
7091#, c-format
b3076a09 7092msgid ""
8d2cca97
DS
7093"The <src> part of the refspec is a tag object.\n"
7094"Did you mean to create a new tag by pushing to\n"
7095"'%s:refs/tags/%s'?"
b3076a09 7096msgstr ""
b3076a09 7097
8d2cca97
DS
7098#: remote.c:1133
7099#, c-format
b3076a09 7100msgid ""
8d2cca97
DS
7101"The <src> part of the refspec is a tree object.\n"
7102"Did you mean to tag a new tree by pushing to\n"
7103"'%s:refs/tags/%s'?"
b3076a09 7104msgstr ""
b3076a09 7105
8d2cca97
DS
7106#: remote.c:1138
7107#, c-format
7108msgid ""
7109"The <src> part of the refspec is a blob object.\n"
7110"Did you mean to tag a new blob by pushing to\n"
7111"'%s:refs/tags/%s'?"
7112msgstr ""
b3076a09 7113
8d2cca97 7114#: remote.c:1174
42b297fe 7115#, c-format
8d2cca97
DS
7116msgid "%s cannot be resolved to branch"
7117msgstr "%s incapaz ser resolvido para ramo"
b3076a09 7118
8d2cca97 7119#: remote.c:1185
42b297fe 7120#, c-format
8d2cca97
DS
7121msgid "unable to delete '%s': remote ref does not exist"
7122msgstr "incapaz apagar '%s': ref remoto é inexistente"
b3076a09 7123
8d2cca97
DS
7124#: remote.c:1197
7125#, c-format
7126msgid "dst refspec %s matches more than one"
7127msgstr ""
b3076a09 7128
8d2cca97
DS
7129#: remote.c:1204
7130#, c-format
7131msgid "dst ref %s receives from more than one src"
c8774d06 7132msgstr ""
b3076a09 7133
8d2cca97
DS
7134#: remote.c:1724 remote.c:1825
7135msgid "HEAD does not point to a branch"
7136msgstr "HEAD aponta para ramo nenhum"
b3076a09 7137
8d2cca97 7138#: remote.c:1733
b3076a09 7139#, c-format
8d2cca97
DS
7140msgid "no such branch: '%s'"
7141msgstr "ramo inexistente: '%s'"
b3076a09 7142
8d2cca97
DS
7143#: remote.c:1736
7144#, c-format
7145msgid "no upstream configured for branch '%s'"
7146msgstr "configurado upstream nenhum para ramo '%s'"
b3076a09 7147
8d2cca97 7148#: remote.c:1742
b3076a09 7149#, c-format
8d2cca97
DS
7150msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch"
7151msgstr "incapaz gravar ramo upstream '%s' como ramo remote-tracking"
b3076a09 7152
8d2cca97 7153#: remote.c:1757
b3076a09 7154#, c-format
8d2cca97
DS
7155msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch"
7156msgstr ""
7157"destino de atirar '%s' em remoto '%s' tem ramo de tracking local nenhum"
b3076a09 7158
8d2cca97
DS
7159#: remote.c:1769
7160#, c-format
7161msgid "branch '%s' has no remote for pushing"
7162msgstr "ramo '%s' tem remoto para atirar nenhum"
b3076a09 7163
8d2cca97
DS
7164#: remote.c:1779
7165#, c-format
7166msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'"
7167msgstr "refspecs de atirar para '%s'incluí '%s' nenhum"
b3076a09 7168
8d2cca97
DS
7169#: remote.c:1792
7170msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')"
7171msgstr "publicação sem destino (push.default é 'nothing')"
b3076a09 7172
8d2cca97
DS
7173#: remote.c:1814
7174msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination"
7175msgstr "incapaz resolver atiro 'simple' para destino único"
ca1a7872 7176
8d2cca97 7177#: remote.c:1943
42b297fe 7178#, c-format
8d2cca97
DS
7179msgid "couldn't find remote ref %s"
7180msgstr "incapaz encontrar ref remoto %s"
b3076a09 7181
8d2cca97 7182#: remote.c:1956
b3076a09 7183#, c-format
8d2cca97
DS
7184msgid "* Ignoring funny ref '%s' locally"
7185msgstr ""
b3076a09 7186
8d2cca97 7187#: remote.c:2119
b3076a09 7188#, c-format
8d2cca97
DS
7189msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n"
7190msgstr "A base do seu ramo é '%s', mas o ramo a montante desapareceu.\n"
b3076a09 7191
8d2cca97
DS
7192#: remote.c:2123
7193msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n"
42b297fe 7194msgstr " (usa \"git branch --unset-upstream\" para corrigir)\n"
c8774d06 7195
8d2cca97 7196#: remote.c:2126
42b297fe 7197#, c-format
8d2cca97 7198msgid "Your branch is up to date with '%s'.\n"
42b297fe 7199msgstr "Teu ramo está atualizado com '%s'.\n"
c8774d06 7200
8d2cca97 7201#: remote.c:2130
42b297fe 7202#, c-format
8d2cca97 7203msgid "Your branch and '%s' refer to different commits.\n"
42b297fe 7204msgstr "Teu ramo e '%s' referem-se a memórias diferentes.\n"
b3076a09 7205
8d2cca97 7206#: remote.c:2133
b3076a09 7207#, c-format
8d2cca97
DS
7208msgid " (use \"%s\" for details)\n"
7209msgstr ""
b3076a09 7210
8d2cca97 7211#: remote.c:2137
b3076a09 7212#, c-format
8d2cca97
DS
7213msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n"
7214msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n"
7215msgstr[0] "O seu ramo está à frente de '%s' por %d commit.\n"
7216msgstr[1] "O seu ramo está à frente de '%s' por %d commits.\n"
b3076a09 7217
8d2cca97
DS
7218#: remote.c:2143
7219msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n"
42b297fe 7220msgstr " (usa \"git push\" para publicar os commits locais)\n"
b3076a09 7221
8d2cca97 7222#: remote.c:2146
b3076a09 7223#, c-format
8d2cca97
DS
7224msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n"
7225msgid_plural ""
7226"Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n"
7227msgstr[0] ""
7228"O seu ramo está atrás de '%s' por %d commit, podendo ser atualizado com "
7229"avanço rápido.\n"
7230msgstr[1] ""
7231"O seu ramo está atrás de '%s' por %d commits, podendo ser atualizado com "
7232"avanço rápido.\n"
b3076a09 7233
8d2cca97
DS
7234#: remote.c:2154
7235msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n"
42b297fe 7236msgstr " (usa \"git pull\" para atualizar teu ramo local)\n"
b3076a09 7237
8d2cca97 7238#: remote.c:2157
c8774d06 7239#, c-format
8d2cca97
DS
7240msgid ""
7241"Your branch and '%s' have diverged,\n"
7242"and have %d and %d different commit each, respectively.\n"
7243msgid_plural ""
7244"Your branch and '%s' have diverged,\n"
7245"and have %d and %d different commits each, respectively.\n"
7246msgstr[0] ""
7247"O seu ramo e '%s' divergiram,\n"
7248"tendo cada um %d e %d commit diferente, respetivamente.\n"
7249msgstr[1] ""
7250"O seu ramo e '%s' divergiram,\n"
7251"tendo cada um %d e %d commits diferentes, respetivamente.\n"
b3076a09 7252
8d2cca97
DS
7253#: remote.c:2167
7254msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n"
42b297fe 7255msgstr " (usa \"git pull\" para juntar o ramo remoto no teu ramo)\n"
b3076a09 7256
8d2cca97 7257#: remote.c:2359
42b297fe 7258#, c-format
8d2cca97
DS
7259msgid "cannot parse expected object name '%s'"
7260msgstr "incapaz analisar nome de objeto esperado '%s'"
7261
7262#: replace-object.c:21
42b297fe 7263#, c-format
8d2cca97 7264msgid "bad replace ref name: %s"
db0aa642 7265msgstr "substituição de nome de ref inválida: %s"
8d2cca97
DS
7266
7267#: replace-object.c:30
42b297fe 7268#, c-format
8d2cca97 7269msgid "duplicate replace ref: %s"
db0aa642 7270msgstr "substituição duplicada de ref: %s"
8d2cca97
DS
7271
7272#: replace-object.c:82
42b297fe 7273#, c-format
8d2cca97 7274msgid "replace depth too high for object %s"
42b297fe 7275msgstr "substituir profundidade demasiado funda para objeto %s"
8d2cca97
DS
7276
7277#: rerere.c:201 rerere.c:210 rerere.c:213
7278msgid "corrupt MERGE_RR"
b3076a09 7279msgstr ""
b3076a09 7280
8d2cca97 7281#: rerere.c:248 rerere.c:253
8d2cca97
DS
7282msgid "unable to write rerere record"
7283msgstr "incapaz escrever registro rerere"
b3076a09 7284
8d2cca97 7285#: rerere.c:479
c8774d06 7286#, c-format
8d2cca97
DS
7287msgid "there were errors while writing '%s' (%s)"
7288msgstr ""
b3076a09 7289
8d2cca97 7290#: rerere.c:482
7d3bc080 7291#, c-format
8d2cca97 7292msgid "failed to flush '%s'"
db0aa642 7293msgstr ""
b3076a09 7294
8d2cca97 7295#: rerere.c:487 rerere.c:1023
42b297fe 7296#, c-format
8d2cca97
DS
7297msgid "could not parse conflict hunks in '%s'"
7298msgstr "incapaz analisar pedaços conflituosos em '%s'"
b3076a09 7299
8d2cca97 7300#: rerere.c:668
7d3bc080 7301#, c-format
8d2cca97 7302msgid "failed utime() on '%s'"
db0aa642 7303msgstr ""
8d2cca97
DS
7304
7305#: rerere.c:678
7d3bc080 7306#, c-format
8d2cca97 7307msgid "writing '%s' failed"
db0aa642 7308msgstr ""
b3076a09 7309
8d2cca97 7310#: rerere.c:698
c8774d06 7311#, c-format
8d2cca97
DS
7312msgid "Staged '%s' using previous resolution."
7313msgstr ""
b3076a09 7314
8d2cca97 7315#: rerere.c:737
c8774d06 7316#, c-format
8d2cca97
DS
7317msgid "Recorded resolution for '%s'."
7318msgstr ""
b3076a09 7319
8d2cca97
DS
7320#: rerere.c:772
7321#, c-format
7322msgid "Resolved '%s' using previous resolution."
7323msgstr ""
b3076a09 7324
8d2cca97 7325#: rerere.c:787
42b297fe 7326#, c-format
8d2cca97
DS
7327msgid "cannot unlink stray '%s'"
7328msgstr "incapaz deslinkar o perdido '%s'"
b3076a09 7329
8d2cca97
DS
7330#: rerere.c:791
7331#, c-format
7332msgid "Recorded preimage for '%s'"
7333msgstr ""
b3076a09 7334
01758866 7335#: rerere.c:865 submodule.c:2076 builtin/log.c:2002
7d3bc080 7336#: builtin/submodule--helper.c:1805 builtin/submodule--helper.c:1848
c8774d06 7337#, c-format
8d2cca97
DS
7338msgid "could not create directory '%s'"
7339msgstr "incapaz criar pasta '%s'"
b3076a09 7340
8d2cca97 7341#: rerere.c:1041
42b297fe 7342#, c-format
8d2cca97 7343msgid "failed to update conflicted state in '%s'"
42b297fe 7344msgstr "falhou atualizar estado conflituoso em '%s'"
c8774d06 7345
8d2cca97 7346#: rerere.c:1052 rerere.c:1059
42b297fe 7347#, c-format
8d2cca97
DS
7348msgid "no remembered resolution for '%s'"
7349msgstr "a faltar a lembrança da solução para '%s'"
b3076a09 7350
8d2cca97 7351#: rerere.c:1061
42b297fe 7352#, c-format
8d2cca97
DS
7353msgid "cannot unlink '%s'"
7354msgstr "incapaz de deslinkar '%s'"
b3076a09 7355
8d2cca97 7356#: rerere.c:1071
b3076a09 7357#, c-format
8d2cca97 7358msgid "Updated preimage for '%s'"
c8774d06 7359msgstr ""
b3076a09 7360
8d2cca97 7361#: rerere.c:1080
42b297fe 7362#, c-format
8d2cca97
DS
7363msgid "Forgot resolution for '%s'\n"
7364msgstr "Está esquecida resolução para '%s'\n"
b3076a09 7365
8d2cca97 7366#: rerere.c:1191
8d2cca97
DS
7367msgid "unable to open rr-cache directory"
7368msgstr "incapaz abrir pasta rr-cache"
b3076a09 7369
8d2cca97 7370#: reset.c:42
8d2cca97
DS
7371msgid "could not determine HEAD revision"
7372msgstr "incapaz determinar revisão de HEAD"
d1edc0d6 7373
7d3bc080 7374#: reset.c:69 reset.c:75 sequencer.c:3689
42b297fe 7375#, c-format
8d2cca97 7376msgid "failed to find tree of %s"
42b297fe 7377msgstr "falhou encontrar árvore de %s"
b3076a09 7378
01758866 7379#: revision.c:2344
8d2cca97
DS
7380msgid "--unpacked=<packfile> no longer supported"
7381msgstr ""
b3076a09 7382
01758866 7383#: revision.c:2684
8d2cca97
DS
7384msgid "your current branch appears to be broken"
7385msgstr "o ramo atual parece estar danificado"
b3076a09 7386
01758866 7387#: revision.c:2687
c8774d06 7388#, c-format
8d2cca97
DS
7389msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet"
7390msgstr "teu ramo atual '%s' ainda contém commits nenhuns"
b3076a09 7391
01758866 7392#: revision.c:2893
8d2cca97
DS
7393msgid "-L does not yet support diff formats besides -p and -s"
7394msgstr ""
b3076a09 7395
01758866 7396#: run-command.c:766
8d2cca97 7397msgid "open /dev/null failed"
42b297fe 7398msgstr "abrir /dev/null falhou"
b3076a09 7399
01758866 7400#: run-command.c:1274
42b297fe 7401#, c-format
8d2cca97
DS
7402msgid "cannot create async thread: %s"
7403msgstr "incapaz criar thread assíncrona: %s"
b3076a09 7404
01758866 7405#: run-command.c:1344
c8774d06 7406#, c-format
8d2cca97
DS
7407msgid ""
7408"The '%s' hook was ignored because it's not set as executable.\n"
7409"You can disable this warning with `git config advice.ignoredHook false`."
7410msgstr ""
b3076a09 7411
8d2cca97 7412#: send-pack.c:150
8d2cca97
DS
7413msgid "unexpected flush packet while reading remote unpack status"
7414msgstr "flush de pacotes inesperado enquanto lendo unpack status remoto"
b3076a09 7415
8d2cca97
DS
7416#: send-pack.c:152
7417#, c-format
7418msgid "unable to parse remote unpack status: %s"
7419msgstr "incapaz analisar unpack status remota: %s"
b3076a09 7420
8d2cca97 7421#: send-pack.c:154
c8774d06 7422#, c-format
8d2cca97
DS
7423msgid "remote unpack failed: %s"
7424msgstr "descompactação remota falhou: %s"
b3076a09 7425
8d2cca97
DS
7426#: send-pack.c:378
7427msgid "failed to sign the push certificate"
7428msgstr "falha ao assinar o certificado de publicação"
b3076a09 7429
8d2cca97 7430#: send-pack.c:433
8d2cca97 7431msgid "send-pack: unable to fork off fetch subprocess"
42b297fe 7432msgstr "send-pack: incapaz de fazer fork a subprocesso buscar"
b3076a09 7433
8d2cca97
DS
7434#: send-pack.c:455
7435msgid "push negotiation failed; proceeding anyway with push"
7436msgstr ""
b3076a09 7437
01758866 7438#: send-pack.c:526
8d2cca97
DS
7439msgid "the receiving end does not support this repository's hash algorithm"
7440msgstr "o recetor insustenta algoritmo hash deste repositório"
7441
01758866 7442#: send-pack.c:535
8d2cca97 7443msgid "the receiving end does not support --signed push"
42b297fe 7444msgstr "o lado receptor insustenta atiro com --signed"
8d2cca97 7445
01758866 7446#: send-pack.c:537
8d2cca97
DS
7447msgid ""
7448"not sending a push certificate since the receiving end does not support --"
7449"signed push"
c8774d06 7450msgstr ""
8d2cca97
DS
7451"certificado de atiro por enviar uma vez que o recetor insustenta atirocom --"
7452"signed"
b3076a09 7453
01758866 7454#: send-pack.c:544
8d2cca97 7455msgid "the receiving end does not support --atomic push"
42b297fe 7456msgstr "o lado receptor insustenta atiro com --atomic"
8d2cca97 7457
01758866 7458#: send-pack.c:549
8d2cca97
DS
7459msgid "the receiving end does not support push options"
7460msgstr "o recetor insustenta opções de atiro"
7461
7462#: sequencer.c:196
42b297fe 7463#, c-format
8d2cca97 7464msgid "invalid commit message cleanup mode '%s'"
42b297fe 7465msgstr "mensagem de memória de modo de limpeza inválida '%s'"
8d2cca97
DS
7466
7467#: sequencer.c:324
42b297fe 7468#, c-format
8d2cca97
DS
7469msgid "could not delete '%s'"
7470msgstr "incapaz de apagar '%s'"
7471
7472#: sequencer.c:344 builtin/rebase.c:757 builtin/rebase.c:1592 builtin/rm.c:402
c8774d06 7473#, c-format
8d2cca97
DS
7474msgid "could not remove '%s'"
7475msgstr "incapaz remover '%s'"
7476
7477#: sequencer.c:354
7478msgid "revert"
7479msgstr "reverter"
7480
7481#: sequencer.c:356
7482msgid "cherry-pick"
7483msgstr "cherry-pick"
7484
7485#: sequencer.c:358
8d2cca97
DS
7486msgid "rebase"
7487msgstr "rebase -i"
7488
7489#: sequencer.c:360
42b297fe 7490#, c-format
8d2cca97
DS
7491msgid "unknown action: %d"
7492msgstr "Ação desconhecida: %d"
7493
7494#: sequencer.c:419
c8774d06 7495msgid ""
8d2cca97
DS
7496"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
7497"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'"
c8774d06 7498msgstr ""
8d2cca97
DS
7499"depois de resolver os conflitos, marque os caminhos corrigidos\n"
7500"com 'git add <caminhos>' ou 'git rm <caminhos>'"
b3076a09 7501
8d2cca97
DS
7502#: sequencer.c:422
7503msgid ""
7504"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
7505"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n"
7506"and commit the result with 'git commit'"
7507msgstr ""
7508"depois de resolver os conflitos, marque os caminhos corrigidos\n"
7509"com 'git add <caminhos>' ou 'git rm <caminhos>'\n"
7510"e submeta o resultado com 'git commit'"
b3076a09 7511
8d2cca97
DS
7512#: sequencer.c:435 sequencer.c:3271
7513#, c-format
7514msgid "could not lock '%s'"
7515msgstr "incapaz bloquear '%s'"
7516
7517#: sequencer.c:437 sequencer.c:3070 sequencer.c:3275 sequencer.c:3289
01758866 7518#: sequencer.c:3547 sequencer.c:5566 strbuf.c:1170 wrapper.c:631
8d2cca97
DS
7519#, c-format
7520msgid "could not write to '%s'"
7521msgstr "incapaz escrever em '%s'"
7522
7523#: sequencer.c:442
7524#, c-format
7525msgid "could not write eol to '%s'"
7526msgstr "incapaz escrever fim de linha em '%s'"
7527
7528#: sequencer.c:447 sequencer.c:3075 sequencer.c:3277 sequencer.c:3291
01758866 7529#: sequencer.c:3555
42b297fe 7530#, c-format
8d2cca97
DS
7531msgid "failed to finalize '%s'"
7532msgstr "falha ao finalizar '%s'."
7533
7534#: sequencer.c:486
7535#, c-format
7536msgid "your local changes would be overwritten by %s."
7537msgstr "as suas alterações locais serão substituídas ao %s."
7538
7539#: sequencer.c:490
7540msgid "commit your changes or stash them to proceed."
7541msgstr "submeta ou esconda as suas alterações para continuar."
7542
7543#: sequencer.c:522
7544#, c-format
7545msgid "%s: fast-forward"
7546msgstr "%s: avanço rápido"
7547
7548#: sequencer.c:561 builtin/tag.c:609
7549#, c-format
7550msgid "Invalid cleanup mode %s"
7551msgstr "Modo de limpeza inválido %s"
7552
7553#. TRANSLATORS: %s will be "revert", "cherry-pick" or
7554#. "rebase".
7555#.
7556#: sequencer.c:671
7557#, c-format
7558msgid "%s: Unable to write new index file"
7559msgstr "%s: Incapaz de escrever novo ficheiro index"
7560
7561#: sequencer.c:685
8d2cca97 7562msgid "unable to update cache tree"
42b297fe 7563msgstr "incapaz atualizar árvore de cenário"
8d2cca97
DS
7564
7565#: sequencer.c:699
8d2cca97
DS
7566msgid "could not resolve HEAD commit"
7567msgstr "incapaz resolver memória HEAD"
7568
7569#: sequencer.c:779
7570#, c-format
7571msgid "no key present in '%.*s'"
7572msgstr ""
7573
7574#: sequencer.c:790
42b297fe 7575#, c-format
8d2cca97
DS
7576msgid "unable to dequote value of '%s'"
7577msgstr "incapaz retirar valor, da citação '%s'"
7578
01758866 7579#: sequencer.c:827 wrapper.c:201 wrapper.c:371 builtin/am.c:729
7d3bc080 7580#: builtin/am.c:821 builtin/merge.c:1141 builtin/rebase.c:910
8d2cca97
DS
7581#, c-format
7582msgid "could not open '%s' for reading"
7583msgstr "incapaz abrir '%s' para leitura"
7584
7585#: sequencer.c:837
7586msgid "'GIT_AUTHOR_NAME' already given"
7587msgstr ""
7588
7589#: sequencer.c:842
7590msgid "'GIT_AUTHOR_EMAIL' already given"
7591msgstr ""
b3076a09 7592
8d2cca97
DS
7593#: sequencer.c:847
7594msgid "'GIT_AUTHOR_DATE' already given"
7595msgstr ""
7596
7597#: sequencer.c:851
7d3bc080 7598#, c-format
8d2cca97 7599msgid "unknown variable '%s'"
db0aa642 7600msgstr ""
8d2cca97
DS
7601
7602#: sequencer.c:856
7603msgid "missing 'GIT_AUTHOR_NAME'"
7604msgstr ""
7605
7606#: sequencer.c:858
7607msgid "missing 'GIT_AUTHOR_EMAIL'"
7608msgstr ""
7609
7610#: sequencer.c:860
7611msgid "missing 'GIT_AUTHOR_DATE'"
7612msgstr ""
7613
7614#: sequencer.c:925
7615#, c-format
c8774d06 7616msgid ""
8d2cca97
DS
7617"you have staged changes in your working tree\n"
7618"If these changes are meant to be squashed into the previous commit, run:\n"
c8774d06
DS
7619"\n"
7620" git commit --amend %s\n"
7621"\n"
8d2cca97
DS
7622"If they are meant to go into a new commit, run:\n"
7623"\n"
7624" git commit %s\n"
7625"\n"
7626"In both cases, once you're done, continue with:\n"
c8774d06
DS
7627"\n"
7628" git rebase --continue\n"
7629msgstr ""
8d2cca97
DS
7630"tem alterações preparadas na árvore de trabalho\n"
7631"Se tenciona esmagar estas alterações no commit anterior, execute:\n"
c8774d06 7632"\n"
408985d3 7633" git commit --amend %s\n"
c8774d06 7634"\n"
8d2cca97
DS
7635"Se tenciona pô-las num novo commit, execute:\n"
7636"\n"
7637" git commit %s\n"
7638"\n"
7639"Em ambos os casos, quando estiver pronto, continue com:\n"
c8774d06 7640"\n"
408985d3 7641" git rebase --continue\n"
b3076a09 7642
8d2cca97
DS
7643#: sequencer.c:1212
7644msgid "'prepare-commit-msg' hook failed"
7645msgstr ""
b3076a09 7646
8d2cca97 7647#: sequencer.c:1218
c8774d06 7648msgid ""
8d2cca97
DS
7649"Your name and email address were configured automatically based\n"
7650"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
7651"You can suppress this message by setting them explicitly. Run the\n"
7652"following command and follow the instructions in your editor to edit\n"
7653"your configuration file:\n"
c8774d06 7654"\n"
8d2cca97 7655" git config --global --edit\n"
c8774d06 7656"\n"
8d2cca97
DS
7657"After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n"
7658"\n"
7659" git commit --amend --reset-author\n"
b3076a09 7660msgstr ""
8d2cca97
DS
7661"O seu nome e endereço de e-mail foram configurados automaticamente com base\n"
7662"no seu nome de utilizador e nome de máquina. Verifique se estão corretos.\n"
7663"Pode suprimir esta mensagem configurando-os explicitamente. Execute\n"
7664"o seguinte comando e siga as instruções no editor para editar\n"
7665"o ficheiro de configuração:\n"
c8774d06 7666"\n"
8d2cca97 7667" git config --global --edit\n"
c8774d06 7668"\n"
8d2cca97
DS
7669"Após fazer isto, pode corrigir a identidade usada neste commit com:\n"
7670"\n"
7671" git commit --amend --reset-author\n"
b3076a09 7672
8d2cca97 7673#: sequencer.c:1231
c8774d06 7674msgid ""
8d2cca97
DS
7675"Your name and email address were configured automatically based\n"
7676"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
7677"You can suppress this message by setting them explicitly:\n"
c8774d06 7678"\n"
8d2cca97
DS
7679" git config --global user.name \"Your Name\"\n"
7680" git config --global user.email you@example.com\n"
c8774d06 7681"\n"
8d2cca97
DS
7682"After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n"
7683"\n"
7684" git commit --amend --reset-author\n"
9a266912 7685msgstr ""
8d2cca97
DS
7686"O seu nome e endereço de e-mail foram configurados automaticamente com base\n"
7687"no seu nome de utilizador e nome de máquina. Verifique se estão corretos.\n"
7688"Pode suprimir esta mensagem configurando-os explicitamente:\n"
c8774d06 7689"\n"
8d2cca97
DS
7690" git config --global user.name \"O Seu Nome\"\n"
7691" git config --global user.email utilizador@exemplo.com\n"
7692"\n"
7693"Após fazer isto, pode corrigir a identidade usada neste commit com:\n"
c8774d06 7694"\n"
8d2cca97 7695" git commit --amend --reset-author\n"
b3076a09 7696
8d2cca97
DS
7697#: sequencer.c:1273
7698msgid "couldn't look up newly created commit"
7699msgstr "incapaz consultar memória recém-criada"
b3076a09 7700
8d2cca97
DS
7701#: sequencer.c:1275
7702msgid "could not parse newly created commit"
7703msgstr "incapaz analisar memória recém-criada"
7704
7705#: sequencer.c:1321
8d2cca97
DS
7706msgid "unable to resolve HEAD after creating commit"
7707msgstr "incapaz resolver HEAD após criar memória"
b3076a09 7708
8d2cca97
DS
7709#: sequencer.c:1323
7710msgid "detached HEAD"
7711msgstr "HEAD destacada"
7712
7713#: sequencer.c:1327
7714msgid " (root-commit)"
7715msgstr " (commit-raiz)"
7716
7717#: sequencer.c:1348
8d2cca97
DS
7718msgid "could not parse HEAD"
7719msgstr "incapaz processar HEAD"
b3076a09 7720
8d2cca97 7721#: sequencer.c:1350
42b297fe 7722#, c-format
8d2cca97
DS
7723msgid "HEAD %s is not a commit!"
7724msgstr "HEAD %s é commit nenhum!"
b3076a09 7725
7d3bc080 7726#: sequencer.c:1354 sequencer.c:1432 builtin/commit.c:1705
8d2cca97
DS
7727msgid "could not parse HEAD commit"
7728msgstr "incapaz analisar commit HEAD"
7729
7730#: sequencer.c:1410 sequencer.c:2295
8d2cca97
DS
7731msgid "unable to parse commit author"
7732msgstr "incapaz processar autor de commit"
b3076a09 7733
7d3bc080 7734#: sequencer.c:1421 builtin/am.c:1615 builtin/merge.c:707
8d2cca97 7735msgid "git write-tree failed to write a tree"
db0aa642 7736msgstr ""
8d2cca97
DS
7737
7738#: sequencer.c:1454 sequencer.c:1574
42b297fe 7739#, c-format
8d2cca97
DS
7740msgid "unable to read commit message from '%s'"
7741msgstr "incapaz ler mensagem de commit de '%s'"
b3076a09 7742
8d2cca97 7743#: sequencer.c:1485 sequencer.c:1517
7d3bc080 7744#, c-format
8d2cca97 7745msgid "invalid author identity '%s'"
db0aa642 7746msgstr ""
b3076a09 7747
8d2cca97
DS
7748#: sequencer.c:1491
7749msgid "corrupt author: missing date information"
c8774d06 7750msgstr ""
b3076a09 7751
7d3bc080
DS
7752#: sequencer.c:1530 builtin/am.c:1642 builtin/commit.c:1819 builtin/merge.c:910
7753#: builtin/merge.c:935 t/helper/test-fast-rebase.c:78
8d2cca97 7754msgid "failed to write commit object"
db0aa642 7755msgstr ""
8d2cca97 7756
01758866
DS
7757#: sequencer.c:1557 sequencer.c:4492 t/helper/test-fast-rebase.c:199
7758#: t/helper/test-fast-rebase.c:217
8d2cca97
DS
7759#, c-format
7760msgid "could not update %s"
7761msgstr "incapaz atualizar %s"
7762
7763#: sequencer.c:1606
42b297fe 7764#, c-format
8d2cca97
DS
7765msgid "could not parse commit %s"
7766msgstr "incapaz processar commit %s"
b3076a09 7767
8d2cca97 7768#: sequencer.c:1611
42b297fe 7769#, c-format
8d2cca97
DS
7770msgid "could not parse parent commit %s"
7771msgstr "incapaz processar commit parente %s"
b3076a09 7772
8d2cca97
DS
7773#: sequencer.c:1694 sequencer.c:1975
7774#, c-format
7775msgid "unknown command: %d"
7776msgstr "comando desconhecido: %d"
b3076a09 7777
8d2cca97
DS
7778#: sequencer.c:1736 git-rebase--preserve-merges.sh:486
7779msgid "This is the 1st commit message:"
7780msgstr "Esta é a 1ª mensagem de commit:"
b3076a09 7781
8d2cca97
DS
7782#: sequencer.c:1737
7783#, c-format
7784msgid "This is the commit message #%d:"
7785msgstr "Esta é a mensagem de commit nº%d:"
b3076a09 7786
8d2cca97
DS
7787#: sequencer.c:1738
7788msgid "The 1st commit message will be skipped:"
7789msgstr "A 1ª mensagem de commit será ignorada:"
b3076a09 7790
8d2cca97
DS
7791#: sequencer.c:1739
7792#, c-format
7793msgid "The commit message #%d will be skipped:"
7794msgstr "A mensagem de commit #%d será ignorada:"
b3076a09 7795
8d2cca97
DS
7796#: sequencer.c:1740
7797#, c-format
7798msgid "This is a combination of %d commits."
7799msgstr "Isto é a combinação de %d commits."
b3076a09 7800
8d2cca97
DS
7801#: sequencer.c:1887 sequencer.c:1944
7802#, c-format
7803msgid "cannot write '%s'"
7804msgstr "incapaz escrever '%s'"
7805
7806#: sequencer.c:1934
7807msgid "need a HEAD to fixup"
7808msgstr "necessária uma HEAD para fixup"
7809
01758866 7810#: sequencer.c:1936 sequencer.c:3582
8d2cca97
DS
7811msgid "could not read HEAD"
7812msgstr "incapaz ler HEAD"
7813
7814#: sequencer.c:1938
7815msgid "could not read HEAD's commit message"
7816msgstr "incapaz ler mensagem de commit de HEAD"
b3076a09 7817
8d2cca97 7818#: sequencer.c:1962
c8774d06 7819#, c-format
8d2cca97
DS
7820msgid "could not read commit message of %s"
7821msgstr "incapaz ler mensagem de commit de %s"
b3076a09 7822
8d2cca97
DS
7823#: sequencer.c:2072
7824msgid "your index file is unmerged."
7825msgstr "teu ficheiro índex está por juntar."
b3076a09 7826
8d2cca97 7827#: sequencer.c:2079
8d2cca97
DS
7828msgid "cannot fixup root commit"
7829msgstr "incapaz consertar commit raíz"
b3076a09 7830
8d2cca97
DS
7831#: sequencer.c:2098
7832#, c-format
7833msgid "commit %s is a merge but no -m option was given."
7834msgstr "commit %s é uma junção mas foi fornecido opção -m nenhuma."
7835
7836#: sequencer.c:2106 sequencer.c:2114
7837#, c-format
7838msgid "commit %s does not have parent %d"
7839msgstr "commit %s tem parente %d nenhum"
7840
7841#: sequencer.c:2120
7842#, c-format
7843msgid "cannot get commit message for %s"
7844msgstr "incapaz obter mensagem de commit para %s"
7845
7846#. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like
7847#. "revert" or "pick", the second %s a SHA1.
7848#: sequencer.c:2139
7849#, c-format
7850msgid "%s: cannot parse parent commit %s"
7851msgstr "%s: incapaz processar commit parente %s"
7852
7853#: sequencer.c:2205
7854#, c-format
7855msgid "could not rename '%s' to '%s'"
7856msgstr "incapaz renomear '%s' para '%s'"
7857
7858#: sequencer.c:2265
7859#, c-format
7860msgid "could not revert %s... %s"
7861msgstr "incapaz reverter %s... %s"
7862
7863#: sequencer.c:2266
7864#, c-format
7865msgid "could not apply %s... %s"
7866msgstr "incapaz aplicar %s... %s"
7867
7868#: sequencer.c:2287
7869#, c-format
7870msgid "dropping %s %s -- patch contents already upstream\n"
c8774d06 7871msgstr ""
b3076a09 7872
8d2cca97
DS
7873#: sequencer.c:2345
7874#, c-format
7875msgid "git %s: failed to read the index"
db0aa642 7876msgstr "git %s: ler cenário falhou"
b3076a09 7877
8d2cca97
DS
7878#: sequencer.c:2352
7879#, c-format
7880msgid "git %s: failed to refresh the index"
42b297fe 7881msgstr "git %s: falha ao atualizar o cenário"
8d2cca97
DS
7882
7883#: sequencer.c:2425
42b297fe 7884#, c-format
8d2cca97
DS
7885msgid "%s does not accept arguments: '%s'"
7886msgstr "%s rejeita argumentos: '%s'"
b3076a09 7887
8d2cca97 7888#: sequencer.c:2434
7d3bc080 7889#, c-format
8d2cca97 7890msgid "missing arguments for %s"
db0aa642 7891msgstr ""
8d2cca97
DS
7892
7893#: sequencer.c:2477
42b297fe 7894#, c-format
8d2cca97
DS
7895msgid "could not parse '%s'"
7896msgstr "incapaz processar '%s'"
b3076a09 7897
8d2cca97 7898#: sequencer.c:2538
b3076a09 7899#, c-format
8d2cca97
DS
7900msgid "invalid line %d: %.*s"
7901msgstr "linha %d inválida: %.*s"
b3076a09 7902
8d2cca97 7903#: sequencer.c:2549
c8774d06 7904#, c-format
8d2cca97
DS
7905msgid "cannot '%s' without a previous commit"
7906msgstr "incapaz '%s' sem um commit anterior"
7907
7908#: sequencer.c:2635
8d2cca97
DS
7909msgid "cancelling a cherry picking in progress"
7910msgstr "cancelando um cherry picking em curso"
7911
7912#: sequencer.c:2644
8d2cca97
DS
7913msgid "cancelling a revert in progress"
7914msgstr "cancelando uma reversão em curso"
7915
7916#: sequencer.c:2690
7917msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
7918msgstr "corrija-o usando 'git rebase --edit-todo'."
7919
7920#: sequencer.c:2692
7921#, c-format
7922msgid "unusable instruction sheet: '%s'"
7923msgstr "folha de instruções inutilizável: '%s'"
7924
7925#: sequencer.c:2697
7926msgid "no commits parsed."
7927msgstr "commits nenhuns analisados."
7928
7929#: sequencer.c:2708
7930msgid "cannot cherry-pick during a revert."
7931msgstr "incapaz apanhar durante uma reversão."
7932
7933#: sequencer.c:2710
7934msgid "cannot revert during a cherry-pick."
7935msgstr "incapaz reverter durante uma apanha."
b3076a09 7936
8d2cca97 7937#: sequencer.c:2788
c8774d06 7938#, c-format
8d2cca97 7939msgid "invalid value for %s: %s"
db0aa642 7940msgstr "valor inválido para %s: %s"
b3076a09 7941
8d2cca97
DS
7942#: sequencer.c:2897
7943msgid "unusable squash-onto"
7944msgstr ""
b3076a09 7945
8d2cca97
DS
7946#: sequencer.c:2917
7947#, c-format
7948msgid "malformed options sheet: '%s'"
7949msgstr "folha de opções malformada: '%s'"
b3076a09 7950
01758866 7951#: sequencer.c:3012 sequencer.c:4868
8d2cca97
DS
7952msgid "empty commit set passed"
7953msgstr "o conjunto de commits especificado está vazio"
b3076a09 7954
8d2cca97 7955#: sequencer.c:3029
8d2cca97 7956msgid "revert is already in progress"
42b297fe 7957msgstr "reversão já está em curso"
b3076a09 7958
8d2cca97 7959#: sequencer.c:3031
42b297fe 7960#, c-format
8d2cca97 7961msgid "try \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\""
42b297fe 7962msgstr "tenta \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\""
b3076a09 7963
8d2cca97 7964#: sequencer.c:3034
8d2cca97 7965msgid "cherry-pick is already in progress"
42b297fe 7966msgstr "a apanha já está em curso"
b3076a09 7967
8d2cca97 7968#: sequencer.c:3036
42b297fe 7969#, c-format
8d2cca97 7970msgid "try \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\""
42b297fe 7971msgstr "tenta \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\""
b3076a09 7972
8d2cca97 7973#: sequencer.c:3050
c8774d06 7974#, c-format
8d2cca97
DS
7975msgid "could not create sequencer directory '%s'"
7976msgstr "incapaz criar pasta do sequenciador '%s'"
b3076a09 7977
8d2cca97
DS
7978#: sequencer.c:3065
7979msgid "could not lock HEAD"
7980msgstr "incapaz bloquear HEAD"
b3076a09 7981
01758866 7982#: sequencer.c:3125 sequencer.c:4581
8d2cca97
DS
7983msgid "no cherry-pick or revert in progress"
7984msgstr "sem cherry-pick ou revert em curso"
b3076a09 7985
8d2cca97
DS
7986#: sequencer.c:3127 sequencer.c:3138
7987msgid "cannot resolve HEAD"
7988msgstr "incapaz resolver HEAD"
b3076a09 7989
8d2cca97
DS
7990#: sequencer.c:3129 sequencer.c:3173
7991msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
7992msgstr "incapaz abortar de um ramo ainda por nascer"
b3076a09 7993
01758866 7994#: sequencer.c:3159 builtin/grep.c:758
c8774d06 7995#, c-format
8d2cca97
DS
7996msgid "cannot open '%s'"
7997msgstr "incapaz abrir '%s'"
b3076a09 7998
8d2cca97 7999#: sequencer.c:3161
c8774d06 8000#, c-format
8d2cca97
DS
8001msgid "cannot read '%s': %s"
8002msgstr "incapaz ler '%s': %s"
b3076a09 8003
8d2cca97
DS
8004#: sequencer.c:3162
8005msgid "unexpected end of file"
db0aa642 8006msgstr ""
b3076a09 8007
8d2cca97
DS
8008#: sequencer.c:3168
8009#, c-format
8010msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt"
8011msgstr "o ficheiro HEAD de pre-cherry-pick '%s' está corrompido"
b3076a09 8012
8d2cca97
DS
8013#: sequencer.c:3179
8014msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!"
8015msgstr "Parece que moveste a HEAD. Recusando rebobinar, verifique a tua HEAD!"
b3076a09 8016
8d2cca97 8017#: sequencer.c:3220
8d2cca97
DS
8018msgid "no revert in progress"
8019msgstr "em curso reversão nenhuma"
b3076a09 8020
8d2cca97 8021#: sequencer.c:3229
8d2cca97
DS
8022msgid "no cherry-pick in progress"
8023msgstr "cherry-pick nenhum em curso"
b3076a09 8024
8d2cca97 8025#: sequencer.c:3239
8d2cca97 8026msgid "failed to skip the commit"
db0aa642 8027msgstr ""
b3076a09 8028
8d2cca97
DS
8029#: sequencer.c:3246
8030msgid "there is nothing to skip"
8031msgstr ""
b3076a09 8032
8d2cca97 8033#: sequencer.c:3249
b3076a09
VA
8034#, c-format
8035msgid ""
8d2cca97
DS
8036"have you committed already?\n"
8037"try \"git %s --continue\""
b3076a09 8038msgstr ""
b3076a09 8039
01758866 8040#: sequencer.c:3411 sequencer.c:4472
8d2cca97
DS
8041msgid "cannot read HEAD"
8042msgstr "incapaz ler HEAD"
8043
8044#: sequencer.c:3428
42b297fe 8045#, c-format
8d2cca97
DS
8046msgid "unable to copy '%s' to '%s'"
8047msgstr "incapaz copiar '%s' para '%s'"
8048
8049#: sequencer.c:3436
42b297fe 8050#, c-format
c8774d06 8051msgid ""
8d2cca97
DS
8052"You can amend the commit now, with\n"
8053"\n"
8054" git commit --amend %s\n"
8055"\n"
8056"Once you are satisfied with your changes, run\n"
8057"\n"
8058" git rebase --continue\n"
c8774d06 8059msgstr ""
8d2cca97
DS
8060"Pode emendar o commit agora, com\n"
8061"\n"
8062" git commit --amend %s\n"
8063"\n"
8064"Assim que estiver satisfeito com as alterações, execute\n"
8065"\n"
8066" git rebase --continue\n"
b3076a09 8067
8d2cca97 8068#: sequencer.c:3446
42b297fe 8069#, c-format
8d2cca97
DS
8070msgid "Could not apply %s... %.*s"
8071msgstr "Incapaz aplicar %s... %.*s"
c8774d06 8072
8d2cca97 8073#: sequencer.c:3453
42b297fe 8074#, c-format
8d2cca97
DS
8075msgid "Could not merge %.*s"
8076msgstr "Incapaz juntar %.*s"
8077
8078#: sequencer.c:3467 sequencer.c:3471 builtin/difftool.c:644
d1edc0d6 8079#, c-format
8d2cca97
DS
8080msgid "could not copy '%s' to '%s'"
8081msgstr "incapaz copiar '%s' para '%s'"
d1edc0d6 8082
8d2cca97 8083#: sequencer.c:3483
42b297fe 8084#, c-format
8d2cca97
DS
8085msgid "Executing: %s\n"
8086msgstr "A executar: %s\n"
b3076a09 8087
8d2cca97
DS
8088#: sequencer.c:3498
8089#, c-format
8090msgid ""
8091"execution failed: %s\n"
8092"%sYou can fix the problem, and then run\n"
8093"\n"
8094" git rebase --continue\n"
8095"\n"
c8774d06 8096msgstr ""
8d2cca97
DS
8097"a execução falhou: %s\n"
8098"%sPode corrigir o problema e executar\n"
8099"\n"
8100" git rebase --continue\n"
8101"\n"
b3076a09 8102
8d2cca97
DS
8103#: sequencer.c:3504
8104msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n"
42b297fe 8105msgstr "e fiz alterações ao cenário e/ou à árvore-trabalho\n"
8d2cca97
DS
8106
8107#: sequencer.c:3510
c8774d06 8108#, c-format
8d2cca97
DS
8109msgid ""
8110"execution succeeded: %s\n"
8111"but left changes to the index and/or the working tree\n"
8112"Commit or stash your changes, and then run\n"
8113"\n"
8114" git rebase --continue\n"
8115"\n"
8116msgstr ""
8117"Executado com sucesso: %s\n"
8118"mas deixou alterações no índice e/ou na árvore de trabalho\n"
8119"Submeta ou esconda as alterações e execute\n"
8120"\n"
8121" git rebase --continue\n"
8122"\n"
b3076a09 8123
01758866 8124#: sequencer.c:3572
42b297fe 8125#, c-format
8d2cca97 8126msgid "illegal label name: '%.*s'"
42b297fe 8127msgstr "nome de rótulo ilegal: '%.*s'"
b3076a09 8128
01758866 8129#: sequencer.c:3645
8d2cca97
DS
8130msgid "writing fake root commit"
8131msgstr "escrevendo commit de raíz falso"
9a266912 8132
01758866 8133#: sequencer.c:3650
8d2cca97
DS
8134msgid "writing squash-onto"
8135msgstr ""
9a266912 8136
01758866 8137#: sequencer.c:3734
42b297fe 8138#, c-format
8d2cca97
DS
8139msgid "could not resolve '%s'"
8140msgstr "incapaz resolver '%s'"
b3076a09 8141
01758866 8142#: sequencer.c:3767
8d2cca97
DS
8143msgid "cannot merge without a current revision"
8144msgstr "incapaz juntar sem uma revisão currente"
b3076a09 8145
01758866 8146#: sequencer.c:3789
42b297fe 8147#, c-format
8d2cca97
DS
8148msgid "unable to parse '%.*s'"
8149msgstr "incapaz processar '%.*s'"
b3076a09 8150
01758866 8151#: sequencer.c:3798
42b297fe 8152#, c-format
8d2cca97
DS
8153msgid "nothing to merge: '%.*s'"
8154msgstr "nada a juntar: '%.*s'"
b3076a09 8155
01758866 8156#: sequencer.c:3810
8d2cca97 8157msgid "octopus merge cannot be executed on top of a [new root]"
c8774d06 8158msgstr ""
b3076a09 8159
01758866 8160#: sequencer.c:3826
42b297fe 8161#, c-format
8d2cca97
DS
8162msgid "could not get commit message of '%s'"
8163msgstr "incapaz obter mensagem de commit de '%s'"
b3076a09 8164
01758866 8165#: sequencer.c:4009
42b297fe 8166#, c-format
8d2cca97
DS
8167msgid "could not even attempt to merge '%.*s'"
8168msgstr "incapaz de tentar juntar '%.*s'"
b3076a09 8169
01758866 8170#: sequencer.c:4025
8d2cca97
DS
8171msgid "merge: Unable to write new index file"
8172msgstr "merge: Incapaz de escrever novo ficheiro index"
b3076a09 8173
01758866 8174#: sequencer.c:4099
8d2cca97
DS
8175msgid "Cannot autostash"
8176msgstr "Incapaz de arrumar automaticamente (autostash)"
b3076a09 8177
01758866 8178#: sequencer.c:4102
42b297fe 8179#, c-format
8d2cca97
DS
8180msgid "Unexpected stash response: '%s'"
8181msgstr "Resposta de squash inexperada: '%s'"
c8774d06 8182
01758866 8183#: sequencer.c:4108
42b297fe 8184#, c-format
8d2cca97
DS
8185msgid "Could not create directory for '%s'"
8186msgstr "Incapaz de criar a pasta para '%s'"
c8774d06 8187
01758866 8188#: sequencer.c:4111
42b297fe 8189#, c-format
8d2cca97
DS
8190msgid "Created autostash: %s\n"
8191msgstr "Criado autostash: %s\n"
c8774d06 8192
01758866 8193#: sequencer.c:4115
8d2cca97 8194msgid "could not reset --hard"
42b297fe 8195msgstr "incapaz restabelecer com --hard"
8d2cca97 8196
01758866 8197#: sequencer.c:4140
42b297fe 8198#, c-format
8d2cca97
DS
8199msgid "Applied autostash.\n"
8200msgstr "Autostash aplicado.\n"
8201
01758866 8202#: sequencer.c:4152
8d2cca97
DS
8203#, c-format
8204msgid "cannot store %s"
8205msgstr "incapaz guardar %s"
b3076a09 8206
01758866 8207#: sequencer.c:4155
42b297fe 8208#, c-format
b3076a09 8209msgid ""
8d2cca97
DS
8210"%s\n"
8211"Your changes are safe in the stash.\n"
8212"You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n"
b3076a09 8213msgstr ""
8d2cca97
DS
8214"%s\n"
8215"As suas alterações estão guardadas na pilha.\n"
8216"Pode executar \"git stash pop\" ou \"git stash drop\" oportunamente.\n"
b3076a09 8217
01758866 8218#: sequencer.c:4160
8d2cca97
DS
8219msgid "Applying autostash resulted in conflicts."
8220msgstr "Patch aplicado a '%s' com conflitos."
b3076a09 8221
01758866 8222#: sequencer.c:4161
8d2cca97
DS
8223msgid "Autostash exists; creating a new stash entry."
8224msgstr ""
b3076a09 8225
01758866 8226#: sequencer.c:4233 git-rebase--preserve-merges.sh:769
8d2cca97 8227msgid "could not detach HEAD"
42b297fe 8228msgstr "incapaz desanexar HEAD"
b3076a09 8229
01758866 8230#: sequencer.c:4248
42b297fe 8231#, c-format
8d2cca97
DS
8232msgid "Stopped at HEAD\n"
8233msgstr "Parou no HEAD\n"
b3076a09 8234
01758866 8235#: sequencer.c:4250
42b297fe 8236#, c-format
8d2cca97 8237msgid "Stopped at %s\n"
42b297fe 8238msgstr "Parou em %s\n"
b3076a09 8239
01758866 8240#: sequencer.c:4258
c8774d06 8241#, c-format
8d2cca97
DS
8242msgid ""
8243"Could not execute the todo command\n"
8244"\n"
8245" %.*s\n"
8246"It has been rescheduled; To edit the command before continuing, please\n"
8247"edit the todo list first:\n"
8248"\n"
8249" git rebase --edit-todo\n"
8250" git rebase --continue\n"
c8774d06 8251msgstr ""
b3076a09 8252
01758866 8253#: sequencer.c:4304
8d2cca97
DS
8254#, c-format
8255msgid "Rebasing (%d/%d)%s"
8256msgstr ""
b3076a09 8257
01758866 8258#: sequencer.c:4350
8d2cca97
DS
8259#, c-format
8260msgid "Stopped at %s... %.*s\n"
8261msgstr "Parou no %s... %.*s\n"
b3076a09 8262
01758866 8263#: sequencer.c:4421
8d2cca97
DS
8264#, c-format
8265msgid "unknown command %d"
8266msgstr "comando desconhecido %d"
b3076a09 8267
01758866 8268#: sequencer.c:4480
8d2cca97
DS
8269msgid "could not read orig-head"
8270msgstr "incapaz ler orig-head"
9a266912 8271
01758866 8272#: sequencer.c:4485
8d2cca97
DS
8273msgid "could not read 'onto'"
8274msgstr "incapaz ler 'onto'"
b3076a09 8275
01758866 8276#: sequencer.c:4499
c8774d06 8277#, c-format
8d2cca97
DS
8278msgid "could not update HEAD to %s"
8279msgstr "incapaz atualizar HEAD para %s"
9a266912 8280
01758866 8281#: sequencer.c:4559
42b297fe 8282#, c-format
8d2cca97
DS
8283msgid "Successfully rebased and updated %s.\n"
8284msgstr "O %s foi rebaseado e atualizado com sucesso.\n"
b3076a09 8285
01758866 8286#: sequencer.c:4611
8d2cca97
DS
8287msgid "cannot rebase: You have unstaged changes."
8288msgstr "incapaz rebasear: tem alterações despreparadas."
b3076a09 8289
01758866 8290#: sequencer.c:4620
8d2cca97
DS
8291msgid "cannot amend non-existing commit"
8292msgstr "incapaz emendar commit inexistente"
b3076a09 8293
01758866 8294#: sequencer.c:4622
b3076a09 8295#, c-format
8d2cca97 8296msgid "invalid file: '%s'"
db0aa642 8297msgstr ""
b3076a09 8298
01758866 8299#: sequencer.c:4624
b3076a09 8300#, c-format
8d2cca97
DS
8301msgid "invalid contents: '%s'"
8302msgstr "conteúdo inválido: '%s'"
b3076a09 8303
01758866 8304#: sequencer.c:4627
8d2cca97
DS
8305msgid ""
8306"\n"
8307"You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n"
8308"first and then run 'git rebase --continue' again."
8309msgstr ""
8310"\n"
8311"Tem alterações por submeter na árvore de trabalho. Submeta-as primeiro\n"
8312"e execute 'git rebase --continue' de novo."
e06cdf12 8313
01758866 8314#: sequencer.c:4663 sequencer.c:4702
42b297fe 8315#, c-format
8d2cca97
DS
8316msgid "could not write file: '%s'"
8317msgstr "incapaz escrever ficheiro: '%s'"
e06cdf12 8318
01758866 8319#: sequencer.c:4718
8d2cca97
DS
8320msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
8321msgstr "incapaz remover CHERRY_PICK_HEAD"
9a266912 8322
01758866 8323#: sequencer.c:4725
8d2cca97
DS
8324msgid "could not commit staged changes."
8325msgstr "incapaz commit alterações preparadas."
9a266912 8326
01758866 8327#: sequencer.c:4845
8d2cca97
DS
8328#, c-format
8329msgid "%s: can't cherry-pick a %s"
8330msgstr "%s: incapaz apanhar um %s"
9a266912 8331
01758866 8332#: sequencer.c:4849
c8774d06 8333#, c-format
8d2cca97
DS
8334msgid "%s: bad revision"
8335msgstr "%s: revisão incorreta"
e06cdf12 8336
01758866 8337#: sequencer.c:4884
8d2cca97
DS
8338msgid "can't revert as initial commit"
8339msgstr "incapaz reverter como commit inicial"
c8774d06 8340
01758866 8341#: sequencer.c:5361
8d2cca97 8342msgid "make_script: unhandled options"
c8774d06 8343msgstr ""
e06cdf12 8344
01758866 8345#: sequencer.c:5364
8d2cca97
DS
8346msgid "make_script: error preparing revisions"
8347msgstr ""
e06cdf12 8348
01758866 8349#: sequencer.c:5614 sequencer.c:5631
8d2cca97
DS
8350msgid "nothing to do"
8351msgstr "nada a fazer"
e06cdf12 8352
01758866 8353#: sequencer.c:5650
8d2cca97
DS
8354msgid "could not skip unnecessary pick commands"
8355msgstr "incapaz de saltar comandos pick desnecessários"
e06cdf12 8356
01758866 8357#: sequencer.c:5750
8d2cca97
DS
8358msgid "the script was already rearranged."
8359msgstr ""
e06cdf12 8360
8d2cca97 8361#: setup.c:133
42b297fe 8362#, c-format
8d2cca97 8363msgid "'%s' is outside repository at '%s'"
db0aa642 8364msgstr "%s está fora do repositório em '%s'"
e06cdf12 8365
8d2cca97
DS
8366#: setup.c:185
8367#, c-format
8368msgid ""
8369"%s: no such path in the working tree.\n"
8370"Use 'git <command> -- <path>...' to specify paths that do not exist locally."
8371msgstr ""
8372"%s: sem tal path na working tree.\n"
8373"Use 'git <comando> -- <path>...' para especificar caminhos inexistentes "
8374"localmente."
e06cdf12 8375
8d2cca97
DS
8376#: setup.c:198
8377#, c-format
8378msgid ""
8379"ambiguous argument '%s': unknown revision or path not in the working tree.\n"
8380"Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n"
8381"'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'"
8382msgstr ""
8383"argumento ambíguo '%s': revisão desconhecida ou path fora da working tree.\n"
8384"Usa '--' para separar paths de revisões, assim:\n"
8385"'git <comando> [<revisão>...] -- [<ficheiro>...]'"
e06cdf12 8386
8d2cca97 8387#: setup.c:264
42b297fe 8388#, c-format
8d2cca97
DS
8389msgid "option '%s' must come before non-option arguments"
8390msgstr "opção '%s' tem de vir antes argumentos diferentes de opção"
e06cdf12 8391
8d2cca97 8392#: setup.c:283
c8774d06 8393#, c-format
8d2cca97
DS
8394msgid ""
8395"ambiguous argument '%s': both revision and filename\n"
8396"Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n"
8397"'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'"
e06cdf12 8398msgstr ""
8d2cca97
DS
8399"argumento ambíguo '%s': revisão e nome de ficheiro\n"
8400"Use '--' para separar caminhos de revisões, assim:\n"
8401"'git <comando> [<revisão>...] -- [<ficheiro>...]'"
e06cdf12 8402
8d2cca97 8403#: setup.c:419
8d2cca97
DS
8404msgid "unable to set up work tree using invalid config"
8405msgstr "incapaz preparar work tree usando config inválido"
e06cdf12 8406
01758866 8407#: setup.c:423 builtin/rev-parse.c:895
8d2cca97
DS
8408msgid "this operation must be run in a work tree"
8409msgstr ""
e06cdf12 8410
01758866 8411#: setup.c:658
8d2cca97
DS
8412#, c-format
8413msgid "Expected git repo version <= %d, found %d"
42b297fe 8414msgstr "Esperava versão do repositório git <= %d, encontrei %d"
e06cdf12 8415
01758866 8416#: setup.c:666
01758866
DS
8417msgid "unknown repository extension found:"
8418msgid_plural "unknown repository extensions found:"
d0c637e6 8419msgstr[0] "extensão de repositório desconhecida encontrada:"
01758866 8420msgstr[1] "extensões de repositório desconhecidas encontradas:"
e06cdf12 8421
01758866 8422#: setup.c:680
01758866
DS
8423msgid "repo version is 0, but v1-only extension found:"
8424msgid_plural "repo version is 0, but v1-only extensions found:"
d0c637e6
DS
8425msgstr[0] "versão de repo é 0, mas encontrou-se extensão vi-only:"
8426msgstr[1] "versão de repo é 0, mas encontrou-se extensões vi-only:"
e06cdf12 8427
01758866 8428#: setup.c:701
7d3bc080 8429#, c-format
8d2cca97 8430msgid "error opening '%s'"
db0aa642 8431msgstr ""
b3076a09 8432
01758866 8433#: setup.c:703
42b297fe 8434#, c-format
8d2cca97
DS
8435msgid "too large to be a .git file: '%s'"
8436msgstr "demasiado grande para ser um ficheiro .git: '%s'"
b3076a09 8437
01758866 8438#: setup.c:705
42b297fe 8439#, c-format
8d2cca97 8440msgid "error reading %s"
db0aa642 8441msgstr "erro lendo %s"
b3076a09 8442
01758866 8443#: setup.c:707
42b297fe 8444#, c-format
8d2cca97 8445msgid "invalid gitfile format: %s"
42b297fe 8446msgstr "formato de ficheiro-git inválido: %s"
b3076a09 8447
01758866 8448#: setup.c:709
42b297fe 8449#, c-format
8d2cca97 8450msgid "no path in gitfile: %s"
42b297fe 8451msgstr "ficheiro-git sem caminho: %s"
b3076a09 8452
01758866 8453#: setup.c:711
42b297fe 8454#, c-format
8d2cca97
DS
8455msgid "not a git repository: %s"
8456msgstr "é repositório git nenhum: %s"
b3076a09 8457
01758866 8458#: setup.c:813
c8774d06 8459#, c-format
8d2cca97 8460msgid "'$%s' too big"
c8774d06 8461msgstr ""
b3076a09 8462
01758866 8463#: setup.c:827
42b297fe 8464#, c-format
8d2cca97
DS
8465msgid "not a git repository: '%s'"
8466msgstr "é repositório git nenhum: '%s'"
b3076a09 8467
01758866 8468#: setup.c:856 setup.c:858 setup.c:889
42b297fe 8469#, c-format
8d2cca97
DS
8470msgid "cannot chdir to '%s'"
8471msgstr "incapaz chdir para '%s'"
b3076a09 8472
01758866 8473#: setup.c:861 setup.c:917 setup.c:927 setup.c:966 setup.c:974
8d2cca97
DS
8474msgid "cannot come back to cwd"
8475msgstr "incapaz de voltar para cwd"
b3076a09 8476
01758866 8477#: setup.c:988
7d3bc080 8478#, c-format
8d2cca97 8479msgid "failed to stat '%*s%s%s'"
db0aa642 8480msgstr ""
b3076a09 8481
01758866 8482#: setup.c:1231
8d2cca97
DS
8483msgid "Unable to read current working directory"
8484msgstr "Incapaz de ler pasta atual de trabalho"
b3076a09 8485
01758866 8486#: setup.c:1240 setup.c:1246
42b297fe 8487#, c-format
8d2cca97
DS
8488msgid "cannot change to '%s'"
8489msgstr "incapaz mudar para '%s'"
b3076a09 8490
01758866 8491#: setup.c:1251
42b297fe 8492#, c-format
8d2cca97 8493msgid "not a git repository (or any of the parent directories): %s"
42b297fe 8494msgstr "é repositório git nenhum (ou qualquer pastas parente): %s"
b3076a09 8495
01758866 8496#: setup.c:1257
42b297fe 8497#, c-format
c8774d06 8498msgid ""
8d2cca97
DS
8499"not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n"
8500"Stopping at filesystem boundary (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM not set)."
c8774d06 8501msgstr ""
8d2cca97
DS
8502"é repositório git nenhum (ou em pai nenhum até ao ponto de montagem %s)\n"
8503"Parando na fronteira do sistema de ficheiros "
8504"(GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM indefinido)."
b3076a09 8505
01758866 8506#: setup.c:1381
42b297fe 8507#, c-format
c8774d06 8508msgid ""
8d2cca97
DS
8509"problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n"
8510"The owner of files must always have read and write permissions."
9a266912 8511msgstr ""
8d2cca97
DS
8512"Problema com o valor core.sharedRepository modo de ficheiro (0%.3o).\n"
8513"O dono dos ficheiros tem de ter sempre permissões de leitura e escrita."
b3076a09 8514
01758866 8515#: setup.c:1430
8d2cca97 8516msgid "open /dev/null or dup failed"
42b297fe 8517msgstr "abrir /dev/null ou dup falhou"
b3076a09 8518
01758866 8519#: setup.c:1445
8d2cca97
DS
8520msgid "fork failed"
8521msgstr "falha ao invocar fseek"
b3076a09 8522
01758866 8523#: setup.c:1450 t/helper/test-simple-ipc.c:285
8d2cca97 8524msgid "setsid failed"
db0aa642 8525msgstr ""
8d2cca97 8526
01758866 8527#: sparse-index.c:162
8d2cca97 8528msgid "attempting to use sparse-index without cone mode"
c8774d06 8529msgstr ""
b3076a09 8530
7d3bc080 8531#: sparse-index.c:176
8d2cca97 8532msgid "unable to update cache-tree, staying full"
42b297fe 8533msgstr "incapaz atualizar árvore-cenário, mantendo-a cheia"
8d2cca97 8534
7d3bc080 8535#: sparse-index.c:263
8d2cca97
DS
8536#, c-format
8537msgid "index entry is a directory, but not sparse (%08x)"
8538msgstr ""
b3076a09 8539
c8774d06 8540#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte
8d2cca97 8541#: strbuf.c:850
c8774d06
DS
8542#, c-format
8543msgid "%u.%2.2u GiB"
8544msgstr ""
b3076a09 8545
c8774d06 8546#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte/second
8d2cca97 8547#: strbuf.c:852
c8774d06
DS
8548#, c-format
8549msgid "%u.%2.2u GiB/s"
8550msgstr ""
d1edc0d6 8551
c8774d06 8552#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte
8d2cca97 8553#: strbuf.c:860
c8774d06
DS
8554#, c-format
8555msgid "%u.%2.2u MiB"
8556msgstr ""
b3076a09 8557
c8774d06 8558#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte/second
8d2cca97 8559#: strbuf.c:862
c8774d06
DS
8560#, c-format
8561msgid "%u.%2.2u MiB/s"
8562msgstr ""
b3076a09 8563
c8774d06 8564#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte
8d2cca97 8565#: strbuf.c:869
c8774d06
DS
8566#, c-format
8567msgid "%u.%2.2u KiB"
8568msgstr ""
b3076a09 8569
c8774d06 8570#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte/second
8d2cca97 8571#: strbuf.c:871
c8774d06
DS
8572#, c-format
8573msgid "%u.%2.2u KiB/s"
8574msgstr ""
b3076a09 8575
c8774d06 8576#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte
8d2cca97 8577#: strbuf.c:877
42b297fe 8578#, c-format
c8774d06
DS
8579msgid "%u byte"
8580msgid_plural "%u bytes"
42b297fe
DS
8581msgstr[0] "%u byte"
8582msgstr[1] "%u bytes"
b3076a09 8583
c8774d06 8584#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte/second
8d2cca97 8585#: strbuf.c:879
42b297fe 8586#, c-format
c8774d06
DS
8587msgid "%u byte/s"
8588msgid_plural "%u bytes/s"
42b297fe
DS
8589msgstr[0] "%u byte/s"
8590msgstr[1] "%u bytes/s"
b3076a09 8591
01758866 8592#: strbuf.c:1168 wrapper.c:199 wrapper.c:369 builtin/am.c:738
8d2cca97 8593#: builtin/rebase.c:866
c8774d06
DS
8594#, c-format
8595msgid "could not open '%s' for writing"
ea00f105 8596msgstr "incapaz abrir '%s' para escrita"
b3076a09 8597
8d2cca97 8598#: strbuf.c:1177
42b297fe 8599#, c-format
c8774d06 8600msgid "could not edit '%s'"
ea00f105 8601msgstr "incapaz editar '%s'"
c8774d06
DS
8602
8603#: submodule-config.c:237
42b297fe 8604#, c-format
c8774d06 8605msgid "ignoring suspicious submodule name: %s"
db0aa642 8606msgstr "ignorando nome suspeito de submódulo: %s"
c8774d06
DS
8607
8608#: submodule-config.c:304
c8774d06 8609msgid "negative values not allowed for submodule.fetchjobs"
ea00f105 8610msgstr "é proíbido valores negativos para submodule.fetchjobs"
b3076a09 8611
c8774d06 8612#: submodule-config.c:402
587dae41 8613#, c-format
c8774d06
DS
8614msgid "ignoring '%s' which may be interpreted as a command-line option: %s"
8615msgstr ""
587dae41 8616
c8774d06 8617#: submodule-config.c:499
b3076a09 8618#, c-format
c8774d06 8619msgid "invalid value for %s"
db0aa642 8620msgstr ""
b3076a09 8621
c8774d06
DS
8622#: submodule-config.c:766
8623#, c-format
8624msgid "Could not update .gitmodules entry %s"
42b297fe 8625msgstr "Incapaz de atualizar entrada %s de .gitmodules"
b3076a09 8626
c8774d06
DS
8627#: submodule.c:114 submodule.c:143
8628msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first"
8d2cca97 8629msgstr ""
42b297fe 8630"Incapaz de alterar .gitmodules por juntar, resolve primeiro os conflitos de junção"
b3076a09 8631
c8774d06
DS
8632#: submodule.c:118 submodule.c:147
8633#, c-format
8634msgid "Could not find section in .gitmodules where path=%s"
ea00f105 8635msgstr "Secção de .gitmodules cujo path=%s por encontrar"
587dae41 8636
c8774d06
DS
8637#: submodule.c:154
8638#, c-format
8639msgid "Could not remove .gitmodules entry for %s"
42b297fe 8640msgstr "Incapaz de remover a entrada %s de .gitmodules"
b3076a09 8641
c8774d06
DS
8642#: submodule.c:165
8643msgid "staging updated .gitmodules failed"
42b297fe 8644msgstr "encenação atualizada .gitmodules falhou"
b3076a09 8645
8d2cca97 8646#: submodule.c:328
42b297fe 8647#, c-format
c8774d06 8648msgid "in unpopulated submodule '%s'"
db0aa642 8649msgstr "em submódulo despopulado '%s'"
b3076a09 8650
8d2cca97 8651#: submodule.c:359
c8774d06
DS
8652#, c-format
8653msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'"
42b297fe 8654msgstr "Espetro-caminho '%s' está no submódulo '%.*s'"
b3076a09 8655
8d2cca97 8656#: submodule.c:436
42b297fe 8657#, c-format
c8774d06 8658msgid "bad --ignore-submodules argument: %s"
42b297fe 8659msgstr ""
b3076a09 8660
01758866 8661#: submodule.c:805
c8774d06
DS
8662#, c-format
8663msgid ""
8664"Submodule in commit %s at path: '%s' collides with a submodule named the "
8665"same. Skipping it."
8666msgstr ""
b3076a09 8667
01758866 8668#: submodule.c:908
42b297fe 8669#, c-format
c8774d06 8670msgid "submodule entry '%s' (%s) is a %s, not a commit"
ea00f105 8671msgstr "entrada submódulo '%s' (%s) é um(a) %s, não um commit"
c8774d06 8672
01758866 8673#: submodule.c:993
42b297fe 8674#, c-format
c8774d06
DS
8675msgid ""
8676"Could not run 'git rev-list <commits> --not --remotes -n 1' command in "
8677"submodule %s"
ea00f105 8678msgstr ""
8d2cca97
DS
8679"Incapaz executar comando 'git rev-list <commits> --not --remotes -n 1' "
8680"emsubmódulo %s"
c8774d06 8681
01758866 8682#: submodule.c:1116
42b297fe 8683#, c-format
c8774d06 8684msgid "process for submodule '%s' failed"
42b297fe 8685msgstr "processo para submódulo '%s' falhou"
b3076a09 8686
7d3bc080 8687#: submodule.c:1145 builtin/branch.c:691 builtin/submodule--helper.c:2486
c8774d06
DS
8688msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."
8689msgstr "Falha ao resolver HEAD numa referência válida."
8690
01758866 8691#: submodule.c:1156
42b297fe 8692#, c-format
c8774d06 8693msgid "Pushing submodule '%s'\n"
db0aa642 8694msgstr "Atirando submódulo '%s'\n"
c8774d06 8695
01758866 8696#: submodule.c:1159
42b297fe 8697#, c-format
c8774d06 8698msgid "Unable to push submodule '%s'\n"
408985d3 8699msgstr "Impossível enviar submódulo '%s'\n"
c8774d06 8700
01758866 8701#: submodule.c:1451
42b297fe 8702#, c-format
c8774d06 8703msgid "Fetching submodule %s%s\n"
408985d3 8704msgstr "Buscando submódulo %s%s\n"
c8774d06 8705
01758866 8706#: submodule.c:1485
42b297fe 8707#, c-format
c8774d06 8708msgid "Could not access submodule '%s'\n"
408985d3 8709msgstr "Submódulo '%s' inacessível\n"
c8774d06 8710
01758866 8711#: submodule.c:1640
42b297fe 8712#, c-format
c8774d06
DS
8713msgid ""
8714"Errors during submodule fetch:\n"
8715"%s"
408985d3
DS
8716msgstr ""
8717"Erros na busca do submódulo:\n"
8718"%s"
c8774d06 8719
01758866 8720#: submodule.c:1665
b3076a09 8721#, c-format
c8774d06 8722msgid "'%s' not recognized as a git repository"
ea00f105 8723msgstr "'%s' é irreconhecível como um repositório git"
c8774d06 8724
01758866 8725#: submodule.c:1682
42b297fe 8726#, c-format
c8774d06 8727msgid "Could not run 'git status --porcelain=2' in submodule %s"
42b297fe 8728msgstr "Incapaz executar 'git status --porcelain=2' no submódulo %s"
c8774d06 8729
01758866 8730#: submodule.c:1723
42b297fe 8731#, c-format
c8774d06 8732msgid "'git status --porcelain=2' failed in submodule %s"
42b297fe 8733msgstr "'git status --porcelain=2' falhou no submódulo %s"
b3076a09 8734
01758866 8735#: submodule.c:1798
b3076a09 8736#, c-format
c8774d06 8737msgid "could not start 'git status' in submodule '%s'"
ea00f105 8738msgstr "incapaz iniciar 'git status' no submódulo '%s'"
b3076a09 8739
01758866 8740#: submodule.c:1811
b3076a09 8741#, c-format
c8774d06 8742msgid "could not run 'git status' in submodule '%s'"
ea00f105 8743msgstr "incapaz executar 'git status' no submódulo '%s'"
c8774d06 8744
01758866 8745#: submodule.c:1826
42b297fe 8746#, c-format
c8774d06 8747msgid "Could not unset core.worktree setting in submodule '%s'"
e9488197 8748msgstr "Incapaz de remover a definição core.worktree em submódulo '%s'"
b3076a09 8749
01758866 8750#: submodule.c:1853 submodule.c:2163
c8774d06
DS
8751#, c-format
8752msgid "could not recurse into submodule '%s'"
ea00f105 8753msgstr "incapaz percorrer recursivamente o submódulo '%s'"
c8774d06 8754
01758866 8755#: submodule.c:1874
c8774d06 8756msgid "could not reset submodule index"
8d2cca97 8757msgstr "incapaz repor index de submódulo"
c8774d06 8758
01758866 8759#: submodule.c:1916
c8774d06
DS
8760#, c-format
8761msgid "submodule '%s' has dirty index"
8762msgstr "o submódulo '%s' tem índice sujo"
8763
01758866 8764#: submodule.c:1968
42b297fe 8765#, c-format
c8774d06 8766msgid "Submodule '%s' could not be updated."
ea00f105 8767msgstr "Submódulo '%s' incapaz de ser atualizado."
c8774d06 8768
01758866 8769#: submodule.c:2036
c8774d06
DS
8770#, c-format
8771msgid "submodule git dir '%s' is inside git dir '%.*s'"
8772msgstr ""
8773
01758866 8774#: submodule.c:2057
b3076a09
VA
8775#, c-format
8776msgid ""
c8774d06 8777"relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported"
b3076a09 8778msgstr ""
ea00f105 8779"relocate_gitdir para submodúlo '%s' com mais que uma worktree é insustentado"
b3076a09 8780
01758866 8781#: submodule.c:2069 submodule.c:2128
b3076a09 8782#, c-format
c8774d06 8783msgid "could not lookup name for submodule '%s'"
ea00f105 8784msgstr "incapaz procurar nome para submódulo '%s'"
b3076a09 8785
01758866 8786#: submodule.c:2073
b3076a09 8787#, c-format
c8774d06
DS
8788msgid "refusing to move '%s' into an existing git dir"
8789msgstr ""
b3076a09 8790
01758866 8791#: submodule.c:2080
c8774d06
DS
8792#, c-format
8793msgid ""
8794"Migrating git directory of '%s%s' from\n"
8795"'%s' to\n"
8796"'%s'\n"
8797msgstr ""
8798"A migrar diretório git de '%s%s' de\n"
8799"'%s' para\n"
8800"'%s'\n"
b3076a09 8801
01758866 8802#: submodule.c:2208
c8774d06 8803msgid "could not start ls-files in .."
ea00f105 8804msgstr "incapaz iniciar ls-files em .."
b3076a09 8805
01758866 8806#: submodule.c:2248
b3076a09 8807#, c-format
c8774d06
DS
8808msgid "ls-tree returned unexpected return code %d"
8809msgstr "ls-tree retornou código de retorno inesperado %d"
b3076a09 8810
8d2cca97 8811#: symlinks.c:244
7d3bc080 8812#, c-format
8d2cca97 8813msgid "failed to lstat '%s'"
db0aa642 8814msgstr ""
8d2cca97
DS
8815
8816#: trailer.c:244
b3076a09 8817#, c-format
c8774d06
DS
8818msgid "running trailer command '%s' failed"
8819msgstr "falha ao executar o comando trailer '%s'"
b3076a09 8820
8d2cca97
DS
8821#: trailer.c:493 trailer.c:498 trailer.c:503 trailer.c:562 trailer.c:566
8822#: trailer.c:570
b3076a09 8823#, c-format
c8774d06 8824msgid "unknown value '%s' for key '%s'"
db0aa642 8825msgstr "valor desconhecido '%s' para chave '%s'"
b3076a09 8826
8d2cca97
DS
8827#: trailer.c:547 trailer.c:552 trailer.c:557 builtin/remote.c:299
8828#: builtin/remote.c:324
b3076a09 8829#, c-format
c8774d06
DS
8830msgid "more than one %s"
8831msgstr "mais do que um %s"
b3076a09 8832
8d2cca97 8833#: trailer.c:743
b3076a09 8834#, c-format
c8774d06
DS
8835msgid "empty trailer token in trailer '%.*s'"
8836msgstr "token terminador vazio no terminador '%.*s'"
b3076a09 8837
8d2cca97 8838#: trailer.c:763
b3076a09 8839#, c-format
c8774d06 8840msgid "could not read input file '%s'"
ea00f105 8841msgstr "incapaz ler ficheiro de entrada '%s'"
b3076a09 8842
01758866 8843#: trailer.c:766 builtin/mktag.c:88 imap-send.c:1577
c8774d06 8844msgid "could not read from stdin"
ea00f105 8845msgstr "incapaz ler da entrada padrão"
b3076a09 8846
8d2cca97 8847#: trailer.c:1024 wrapper.c:676
c8774d06
DS
8848#, c-format
8849msgid "could not stat %s"
42b297fe 8850msgstr "incapaz stat %s"
d1edc0d6 8851
8d2cca97 8852#: trailer.c:1026
c8774d06
DS
8853#, c-format
8854msgid "file %s is not a regular file"
ea00f105 8855msgstr "ficheiro %s é ficheiro regular nenhum"
d1edc0d6 8856
8d2cca97 8857#: trailer.c:1028
c8774d06
DS
8858#, c-format
8859msgid "file %s is not writable by user"
ea00f105 8860msgstr "ficheiro %s é não-escrevível para utilizador"
b3076a09 8861
8d2cca97 8862#: trailer.c:1040
c8774d06 8863msgid "could not open temporary file"
ea00f105 8864msgstr "incapaz abrir ficheiro temporário"
b3076a09 8865
8d2cca97 8866#: trailer.c:1080
c8774d06
DS
8867#, c-format
8868msgid "could not rename temporary file to %s"
ea00f105 8869msgstr "incapaz renomear ficheiro temporário para %s"
b3076a09 8870
c8774d06 8871#: transport-helper.c:62 transport-helper.c:91
c8774d06 8872msgid "full write to remote helper failed"
42b297fe 8873msgstr "escrita completa para ajudante remoto falhou"
b3076a09 8874
c8774d06 8875#: transport-helper.c:145
42b297fe 8876#, c-format
c8774d06 8877msgid "unable to find remote helper for '%s'"
e9488197 8878msgstr "incapaz de encontrar helper remoto para '%s'"
b3076a09 8879
c8774d06
DS
8880#: transport-helper.c:161 transport-helper.c:575
8881msgid "can't dup helper output fd"
8882msgstr ""
b3076a09 8883
c8774d06
DS
8884#: transport-helper.c:214
8885#, c-format
b3076a09 8886msgid ""
c8774d06
DS
8887"unknown mandatory capability %s; this remote helper probably needs newer "
8888"version of Git"
b3076a09 8889msgstr ""
b3076a09 8890
c8774d06
DS
8891#: transport-helper.c:220
8892msgid "this remote helper should implement refspec capability"
8893msgstr ""
b3076a09 8894
c8774d06 8895#: transport-helper.c:287 transport-helper.c:429
7d3bc080 8896#, c-format
c8774d06 8897msgid "%s unexpectedly said: '%s'"
db0aa642 8898msgstr ""
b3076a09 8899
c8774d06 8900#: transport-helper.c:417
42b297fe 8901#, c-format
c8774d06 8902msgid "%s also locked %s"
ea00f105 8903msgstr "%s também trancou %s"
b3076a09 8904
c8774d06 8905#: transport-helper.c:497
c8774d06 8906msgid "couldn't run fast-import"
8d2cca97 8907msgstr "incapaz executar fast-import"
b3076a09 8908
c8774d06 8909#: transport-helper.c:520
c8774d06 8910msgid "error while running fast-import"
db0aa642 8911msgstr ""
b3076a09 8912
8d2cca97 8913#: transport-helper.c:549 transport-helper.c:1247
42b297fe 8914#, c-format
c8774d06 8915msgid "could not read ref %s"
e9488197 8916msgstr "incapaz de ler ref %s"
b3076a09 8917
c8774d06 8918#: transport-helper.c:594
42b297fe 8919#, c-format
c8774d06 8920msgid "unknown response to connect: %s"
e9488197 8921msgstr "resposta de conexão desconhecida: %s"
b3076a09 8922
c8774d06
DS
8923#: transport-helper.c:616
8924msgid "setting remote service path not supported by protocol"
8925msgstr ""
b3076a09 8926
c8774d06 8927#: transport-helper.c:618
c8774d06 8928msgid "invalid remote service path"
db0aa642 8929msgstr ""
b3076a09 8930
01758866 8931#: transport-helper.c:661 transport.c:1477
c8774d06 8932msgid "operation not supported by protocol"
ea00f105 8933msgstr "opção insustentado pelo protocolo"
b3076a09 8934
c8774d06
DS
8935#: transport-helper.c:664
8936#, c-format
8937msgid "can't connect to subservice %s"
8938msgstr ""
b3076a09 8939
01758866 8940#: transport-helper.c:693 transport.c:400
8d2cca97
DS
8941msgid "--negotiate-only requires protocol v2"
8942msgstr ""
8943
8944#: transport-helper.c:755
c8774d06 8945msgid "'option' without a matching 'ok/error' directive"
b3076a09 8946msgstr ""
b3076a09 8947
8d2cca97 8948#: transport-helper.c:798
7d3bc080 8949#, c-format
c8774d06 8950msgid "expected ok/error, helper said '%s'"
db0aa642 8951msgstr ""
b3076a09 8952
8d2cca97 8953#: transport-helper.c:855
42b297fe 8954#, c-format
c8774d06 8955msgid "helper reported unexpected status of %s"
ea00f105 8956msgstr "helper reportou código de status inesperado de %s"
b3076a09 8957
8d2cca97 8958#: transport-helper.c:938
42b297fe 8959#, c-format
c8774d06 8960msgid "helper %s does not support dry-run"
ea00f105 8961msgstr "helper %s insustenta dry-run"
b3076a09 8962
8d2cca97 8963#: transport-helper.c:941
42b297fe 8964#, c-format
c8774d06 8965msgid "helper %s does not support --signed"
ea00f105 8966msgstr "helper %s insustenta --signed"
b3076a09 8967
8d2cca97 8968#: transport-helper.c:944
42b297fe 8969#, c-format
c8774d06 8970msgid "helper %s does not support --signed=if-asked"
ea00f105 8971msgstr "helper %s insustenta --signed=if-asked"
b3076a09 8972
8d2cca97 8973#: transport-helper.c:949
42b297fe 8974#, c-format
c8774d06 8975msgid "helper %s does not support --atomic"
ea00f105 8976msgstr "helper %s insustenta --atomic"
b3076a09 8977
8d2cca97 8978#: transport-helper.c:953
42b297fe 8979#, c-format
408985d3 8980msgid "helper %s does not support --%s"
ea00f105 8981msgstr "helper %s insustenta --%s"
408985d3 8982
8d2cca97 8983#: transport-helper.c:960
42b297fe 8984#, c-format
c8774d06 8985msgid "helper %s does not support 'push-option'"
ea00f105 8986msgstr "helper %s insustenta 'push-option'"
9a266912 8987
8d2cca97 8988#: transport-helper.c:1060
c8774d06
DS
8989msgid "remote-helper doesn't support push; refspec needed"
8990msgstr ""
b3076a09 8991
8d2cca97 8992#: transport-helper.c:1065
42b297fe 8993#, c-format
c8774d06 8994msgid "helper %s does not support 'force'"
ea00f105 8995msgstr "helper %s insustenta 'force'"
b3076a09 8996
8d2cca97 8997#: transport-helper.c:1112
c8774d06 8998msgid "couldn't run fast-export"
ea00f105 8999msgstr "incapaz executar fast-export"
b3076a09 9000
8d2cca97 9001#: transport-helper.c:1117
c8774d06 9002msgid "error while running fast-export"
db0aa642 9003msgstr ""
b3076a09 9004
8d2cca97 9005#: transport-helper.c:1142
c8774d06
DS
9006#, c-format
9007msgid ""
9008"No refs in common and none specified; doing nothing.\n"
9009"Perhaps you should specify a branch.\n"
9010msgstr ""
b3076a09 9011
8d2cca97 9012#: transport-helper.c:1224
42b297fe 9013#, c-format
c8774d06 9014msgid "unsupported object format '%s'"
42b297fe 9015msgstr "formato de objeto '%s' insustentado"
b3076a09 9016
8d2cca97 9017#: transport-helper.c:1233
42b297fe 9018#, c-format
c8774d06 9019msgid "malformed response in ref list: %s"
db0aa642 9020msgstr "resposta em lista de ref malformada: %s"
b3076a09 9021
8d2cca97 9022#: transport-helper.c:1385
7d3bc080 9023#, c-format
c8774d06 9024msgid "read(%s) failed"
db0aa642 9025msgstr ""
b3076a09 9026
8d2cca97 9027#: transport-helper.c:1412
7d3bc080 9028#, c-format
c8774d06 9029msgid "write(%s) failed"
db0aa642 9030msgstr ""
b3076a09 9031
8d2cca97 9032#: transport-helper.c:1461
7d3bc080 9033#, c-format
c8774d06 9034msgid "%s thread failed"
db0aa642 9035msgstr ""
b3076a09 9036
8d2cca97 9037#: transport-helper.c:1465
7d3bc080 9038#, c-format
c8774d06 9039msgid "%s thread failed to join: %s"
db0aa642 9040msgstr ""
b3076a09 9041
8d2cca97 9042#: transport-helper.c:1484 transport-helper.c:1488
c8774d06
DS
9043#, c-format
9044msgid "can't start thread for copying data: %s"
9045msgstr ""
b3076a09 9046
8d2cca97 9047#: transport-helper.c:1525
c8774d06
DS
9048#, c-format
9049msgid "%s process failed to wait"
9050msgstr ""
b3076a09 9051
8d2cca97 9052#: transport-helper.c:1529
7d3bc080 9053#, c-format
c8774d06 9054msgid "%s process failed"
db0aa642 9055msgstr ""
587dae41 9056
8d2cca97 9057#: transport-helper.c:1547 transport-helper.c:1556
c8774d06
DS
9058msgid "can't start thread for copying data"
9059msgstr ""
b3076a09 9060
c8774d06
DS
9061#: transport.c:116
9062#, c-format
9063msgid "Would set upstream of '%s' to '%s' of '%s'\n"
9064msgstr "Iria definir o ramo a montante de '%s' como '%s' de '%s'\n"
9065
9066#: transport.c:145
42b297fe 9067#, c-format
c8774d06 9068msgid "could not read bundle '%s'"
ea00f105 9069msgstr "incapaz ler conjunto '%s'"
b3076a09 9070
01758866 9071#: transport.c:223
b3076a09 9072#, c-format
c8774d06
DS
9073msgid "transport: invalid depth option '%s'"
9074msgstr "transporte: opção de profundidade '%s' inválida"
9075
01758866 9076#: transport.c:275
c8774d06
DS
9077msgid "see protocol.version in 'git help config' for more details"
9078msgstr ""
9079
01758866 9080#: transport.c:276
c8774d06
DS
9081msgid "server options require protocol version 2 or later"
9082msgstr ""
9083
01758866 9084#: transport.c:403
8d2cca97 9085msgid "server does not support wait-for-done"
42b297fe 9086msgstr "Servidor insustenta wait-for-done"
8d2cca97 9087
01758866 9088#: transport.c:755
c8774d06 9089msgid "could not parse transport.color.* config"
ea00f105 9090msgstr "incapaz processar config transport.color.*"
c8774d06 9091
01758866 9092#: transport.c:830
c8774d06
DS
9093msgid "support for protocol v2 not implemented yet"
9094msgstr ""
9095
01758866 9096#: transport.c:965
42b297fe 9097#, c-format
c8774d06 9098msgid "unknown value for config '%s': %s"
db0aa642 9099msgstr "valor para config '%s' desconhecido: %s"
c8774d06 9100
01758866 9101#: transport.c:1031
42b297fe 9102#, c-format
c8774d06 9103msgid "transport '%s' not allowed"
ea00f105 9104msgstr "transport '%s' proibido"
c8774d06 9105
01758866 9106#: transport.c:1084
c8774d06
DS
9107msgid "git-over-rsync is no longer supported"
9108msgstr ""
b3076a09 9109
01758866 9110#: transport.c:1187
b3076a09 9111#, c-format
c8774d06
DS
9112msgid ""
9113"The following submodule paths contain changes that can\n"
9114"not be found on any remote:\n"
9115msgstr ""
408985d3
DS
9116"Os seguintes paths de submódulo contêm alterações que\n"
9117"puderam ser encontradas em remoto nenhum:\n"
b3076a09 9118
01758866 9119#: transport.c:1191
b3076a09
VA
9120#, c-format
9121msgid ""
b3076a09 9122"\n"
c8774d06
DS
9123"Please try\n"
9124"\n"
9125"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n"
9126"\n"
9127"or cd to the path and use\n"
9128"\n"
9129"\tgit push\n"
9130"\n"
9131"to push them to a remote.\n"
9132"\n"
b3076a09 9133msgstr ""
b3076a09 9134"\n"
c8774d06
DS
9135"Por favor tente\n"
9136"\n"
9137"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n"
9138"\n"
9139"ou cd para o caminho e use\n"
9140"\n"
9141"\tgit push\n"
9142"\n"
9143"para publicá-las no remoto.\n"
9144"\n"
b3076a09 9145
01758866 9146#: transport.c:1199
c8774d06
DS
9147msgid "Aborting."
9148msgstr "Abortado."
b3076a09 9149
01758866 9150#: transport.c:1346
c8774d06 9151msgid "failed to push all needed submodules"
42b297fe 9152msgstr "falhou ao atirar todos os submódulos necessários"
b3076a09 9153
8d2cca97 9154#: tree-walk.c:33
c8774d06
DS
9155msgid "too-short tree object"
9156msgstr "objeto árvore demasiado curto"
b3076a09 9157
8d2cca97 9158#: tree-walk.c:39
c8774d06
DS
9159msgid "malformed mode in tree entry"
9160msgstr "modo na entrada de árvore malformado"
b3076a09 9161
8d2cca97 9162#: tree-walk.c:43
c8774d06
DS
9163msgid "empty filename in tree entry"
9164msgstr "nome de ficheiro vazio na entrada de árvore"
9a266912 9165
8d2cca97 9166#: tree-walk.c:118
c8774d06
DS
9167msgid "too-short tree file"
9168msgstr "ficheiro de árvore demasiado curto"
b3076a09 9169
8d2cca97 9170#: unpack-trees.c:115
b3076a09 9171#, c-format
c8774d06
DS
9172msgid ""
9173"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
9174"%%sPlease commit your changes or stash them before you switch branches."
9175msgstr ""
9176"As suas alterações locais nos seguintes ficheiros seriam substituídas ao "
9177"extrair:\n"
9178"%%sSubmeta as suas alterações ou esconda-as antes de trocar de ramo."
b3076a09 9179
8d2cca97 9180#: unpack-trees.c:117
b3076a09 9181#, c-format
c8774d06
DS
9182msgid ""
9183"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
9184"%%s"
9185msgstr ""
9186"As suas alterações locais nos seguintes ficheiros seriam substituídas ao "
9187"extrair:\n"
9188"%%s"
b3076a09 9189
8d2cca97 9190#: unpack-trees.c:120
b3076a09
VA
9191#, c-format
9192msgid ""
c8774d06
DS
9193"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
9194"%%sPlease commit your changes or stash them before you merge."
b3076a09 9195msgstr ""
c8774d06
DS
9196"As suas alterações locais nos seguintes ficheiros seriam substituídas ao "
9197"integrar:\n"
9198"%%sSubmeta as suas alterações ou esconda-as antes de integrar."
b3076a09 9199
8d2cca97 9200#: unpack-trees.c:122
c8774d06 9201#, c-format
b3076a09 9202msgid ""
c8774d06
DS
9203"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
9204"%%s"
b3076a09 9205msgstr ""
c8774d06
DS
9206"As suas alterações locais nos seguintes ficheiros seriam substituídas ao "
9207"integrar:\n"
9208"%%s"
b3076a09 9209
8d2cca97 9210#: unpack-trees.c:125
b3076a09 9211#, c-format
c8774d06
DS
9212msgid ""
9213"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
9214"%%sPlease commit your changes or stash them before you %s."
9215msgstr ""
ea00f105 9216"As tuas alterações locais aos seguintes ficheiros seriam substituídas por "
c8774d06 9217"%s:\n"
ea00f105 9218"%%sPor favor, faz commit ou stash às alterações antes de fazer %s."
b3076a09 9219
8d2cca97 9220#: unpack-trees.c:127
b3076a09 9221#, c-format
c8774d06
DS
9222msgid ""
9223"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
9224"%%s"
9225msgstr ""
9226"As suas alterações locais nos seguintes ficheiros seriam substituídas por "
9227"%s:\n"
9228"%%s"
b3076a09 9229
8d2cca97 9230#: unpack-trees.c:132
b3076a09 9231#, c-format
c8774d06
DS
9232msgid ""
9233"Updating the following directories would lose untracked files in them:\n"
9234"%s"
9235msgstr ""
ea00f105 9236"Atualizar as seguintes pastas fará perder os seus ficheiros por seguir:\n"
c8774d06 9237"%s"
b3076a09 9238
8d2cca97 9239#: unpack-trees.c:136
b3076a09 9240#, c-format
c8774d06
DS
9241msgid ""
9242"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
9243"%%sPlease move or remove them before you switch branches."
9244msgstr ""
ea00f105
DS
9245"Os seguintes ficheiros por seguir da worktree seriam removidos no checkout:\n"
9246"%%sPor favor, move ou remove-os antes de trocar de ramos."
b3076a09 9247
8d2cca97 9248#: unpack-trees.c:138
b3076a09 9249#, c-format
c8774d06
DS
9250msgid ""
9251"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
9252"%%s"
9253msgstr ""
ea00f105 9254"Os seguintes ficheiros por seguir da worktree seriam removidos no checkout:\n"
c8774d06 9255"%%s"
b3076a09 9256
8d2cca97 9257#: unpack-trees.c:141
c8774d06
DS
9258#, c-format
9259msgid ""
9260"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
9261"%%sPlease move or remove them before you merge."
9262msgstr ""
8d2cca97
DS
9263"Os seguintes ficheiros por seguir da worktree seriam removidos por uma "
9264"junção:\n"
ea00f105 9265"%%sPor favor, move ou remove-os antes da junção."
b3076a09 9266
8d2cca97 9267#: unpack-trees.c:143
c8774d06
DS
9268#, c-format
9269msgid ""
9270"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
9271"%%s"
9272msgstr ""
ea00f105 9273"Os seguintes ficheiros por seguir da worktree seriam removidos pela junção:\n"
c8774d06 9274"%%s"
b3076a09 9275
8d2cca97 9276#: unpack-trees.c:146
c8774d06
DS
9277#, c-format
9278msgid ""
9279"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
9280"%%sPlease move or remove them before you %s."
9281msgstr ""
ea00f105
DS
9282"Os seguintes ficheiros por seguir da worktree seriam removidos por %s:\n"
9283"%%sPor favor, move ou remove-os antes de fazer %s."
b3076a09 9284
8d2cca97 9285#: unpack-trees.c:148
c8774d06
DS
9286#, c-format
9287msgid ""
9288"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
9289"%%s"
9290msgstr ""
8d2cca97
DS
9291"Os seguintes ficheiros por seguir da árvore de trabalho seriam removidos por "
9292"%s:\n"
c8774d06 9293"%%s"
b3076a09 9294
8d2cca97 9295#: unpack-trees.c:154
c8774d06
DS
9296#, c-format
9297msgid ""
9298"The following untracked working tree files would be overwritten by "
9299"checkout:\n"
9300"%%sPlease move or remove them before you switch branches."
9301msgstr ""
8d2cca97
DS
9302"Os seguintes ficheiros por seguir da árvore de trabalho seriam substituídos "
9303"por um checkout:\n"
ea00f105 9304"%%sPor favor, move ou remove-os antes de trocar de ramos."
e06cdf12 9305
8d2cca97 9306#: unpack-trees.c:156
c8774d06
DS
9307#, c-format
9308msgid ""
9309"The following untracked working tree files would be overwritten by "
9310"checkout:\n"
9311"%%s"
9312msgstr ""
8d2cca97
DS
9313"Os seguintes ficheiros por seguir da worktree seriam sobrescritos por "
9314"checkout:\n"
c8774d06 9315"%%s"
e06cdf12 9316
8d2cca97 9317#: unpack-trees.c:159
c8774d06
DS
9318#, c-format
9319msgid ""
9320"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
9321"%%sPlease move or remove them before you merge."
9322msgstr ""
ea00f105
DS
9323"Os seguintes ficheiros por seguir da worktree seriam sobrescritos por "
9324"junção:\n"
9325"%%sPor favor, move ou remove-os antes de juntares."
e06cdf12 9326
8d2cca97 9327#: unpack-trees.c:161
c8774d06
DS
9328#, c-format
9329msgid ""
9330"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
9331"%%s"
9332msgstr ""
ea00f105
DS
9333"Os seguintes ficheiros por seguir da worktree seriam sobrescritos por "
9334"junção:\n"
c8774d06 9335"%%s"
b3076a09 9336
8d2cca97 9337#: unpack-trees.c:164
c8774d06
DS
9338#, c-format
9339msgid ""
9340"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
9341"%%sPlease move or remove them before you %s."
8d2cca97
DS
9342msgstr ""
9343"Os seguintes ficheiros por seguir da worktree seriam sobrescritos por %s:\n"
ea00f105 9344"%%sPor favor, move ou remove-os antes de fazer %s."
b3076a09 9345
8d2cca97 9346#: unpack-trees.c:166
c8774d06
DS
9347#, c-format
9348msgid ""
9349"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
9350"%%s"
9351msgstr ""
8d2cca97 9352"Os seguintes ficheiros por seguir da worktree seriam sobrescritos por %s:\n"
c8774d06 9353"%%s"
b3076a09 9354
8d2cca97 9355#: unpack-trees.c:174
c8774d06
DS
9356#, c-format
9357msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'. Cannot bind."
e9488197 9358msgstr "Entrada '%s' sobrepõe-se a '%s'. Impossível vincular."
b3076a09 9359
8d2cca97 9360#: unpack-trees.c:177
c8774d06
DS
9361#, c-format
9362msgid ""
9363"Cannot update submodule:\n"
9364"%s"
9365msgstr ""
e9488197 9366"Impossível atualizar submódulo:\n"
c8774d06 9367"%s"
b3076a09 9368
8d2cca97 9369#: unpack-trees.c:180
c8774d06
DS
9370#, c-format
9371msgid ""
9372"The following paths are not up to date and were left despite sparse "
9373"patterns:\n"
9374"%s"
9375msgstr ""
b3076a09 9376
8d2cca97 9377#: unpack-trees.c:182
42b297fe 9378#, c-format
c8774d06
DS
9379msgid ""
9380"The following paths are unmerged and were left despite sparse patterns:\n"
9381"%s"
408985d3
DS
9382msgstr ""
9383"Os seguintes caminhos estão unmerged e foram abandonados, apesar de sparse "
9384"patterns:\n"
9385"%s"
b3076a09 9386
8d2cca97 9387#: unpack-trees.c:184
c8774d06
DS
9388#, c-format
9389msgid ""
9390"The following paths were already present and thus not updated despite sparse "
9391"patterns:\n"
9392"%s"
9393msgstr ""
b3076a09 9394
8d2cca97 9395#: unpack-trees.c:264
c8774d06
DS
9396#, c-format
9397msgid "Aborting\n"
9398msgstr "A abortar\n"
b3076a09 9399
8d2cca97 9400#: unpack-trees.c:291
c8774d06
DS
9401#, c-format
9402msgid ""
9403"After fixing the above paths, you may want to run `git sparse-checkout "
9404"reapply`.\n"
9405msgstr ""
b3076a09 9406
8d2cca97 9407#: unpack-trees.c:352
c8774d06 9408msgid "Updating files"
db0aa642 9409msgstr "Atualizando ficheiros"
b3076a09 9410
8d2cca97 9411#: unpack-trees.c:384
c8774d06
DS
9412msgid ""
9413"the following paths have collided (e.g. case-sensitive paths\n"
9414"on a case-insensitive filesystem) and only one from the same\n"
9415"colliding group is in the working tree:\n"
9416msgstr ""
b3076a09 9417
01758866 9418#: unpack-trees.c:1618
c8774d06 9419msgid "Updating index flags"
db0aa642 9420msgstr "Atualizando flags de cenário"
b3076a09 9421
7d3bc080 9422#: unpack-trees.c:2718
8d2cca97
DS
9423#, c-format
9424msgid "worktree and untracked commit have duplicate entries: %s"
9425msgstr ""
9426
9427#: upload-pack.c:1548
c8774d06
DS
9428msgid "expected flush after fetch arguments"
9429msgstr ""
b3076a09 9430
c8774d06
DS
9431#: urlmatch.c:163
9432msgid "invalid URL scheme name or missing '://' suffix"
9433msgstr "nome de esquema de URL inválido ou falta do sufixo '://'"
b3076a09 9434
c8774d06
DS
9435#: urlmatch.c:187 urlmatch.c:346 urlmatch.c:405
9436#, c-format
9437msgid "invalid %XX escape sequence"
9438msgstr "sequencia de escape %XX inválida"
b3076a09 9439
c8774d06
DS
9440#: urlmatch.c:215
9441msgid "missing host and scheme is not 'file:'"
ea00f105 9442msgstr "faltando host e o esquema é diferente de 'file:'"
b3076a09 9443
c8774d06
DS
9444#: urlmatch.c:232
9445msgid "a 'file:' URL may not have a port number"
ea00f105 9446msgstr "um URL 'file:' tem de estar sem número de porta"
b3076a09 9447
c8774d06
DS
9448#: urlmatch.c:247
9449msgid "invalid characters in host name"
9450msgstr "caracteres inválidos no nome do anfitrião"
b3076a09 9451
c8774d06
DS
9452#: urlmatch.c:292 urlmatch.c:303
9453msgid "invalid port number"
9454msgstr "número de porta inválido"
b3076a09 9455
c8774d06
DS
9456#: urlmatch.c:371
9457msgid "invalid '..' path segment"
9458msgstr "segmento de caminho '..' inválido"
b3076a09 9459
c8774d06 9460#: walker.c:170
c8774d06 9461msgid "Fetching objects"
db0aa642 9462msgstr "Buscando objetos"
c8774d06 9463
01758866 9464#: worktree.c:236 builtin/am.c:2152
c8774d06
DS
9465#, c-format
9466msgid "failed to read '%s'"
9467msgstr "falha ao ler '%s'"
9468
01758866 9469#: worktree.c:303
c8774d06
DS
9470#, c-format
9471msgid "'%s' at main working tree is not the repository directory"
b3076a09 9472msgstr ""
b3076a09 9473
01758866 9474#: worktree.c:314
c8774d06
DS
9475#, c-format
9476msgid "'%s' file does not contain absolute path to the working tree location"
b3076a09 9477msgstr ""
b3076a09 9478
01758866 9479#: worktree.c:326
42b297fe 9480#, c-format
c8774d06 9481msgid "'%s' does not exist"
ea00f105 9482msgstr "'%s' é inexistente"
b3076a09 9483
01758866 9484#: worktree.c:332
42b297fe 9485#, c-format
c8774d06 9486msgid "'%s' is not a .git file, error code %d"
ea00f105 9487msgstr "'%s' é ficheiro .git nenhum, código de erro %d"
b3076a09 9488
01758866 9489#: worktree.c:341
42b297fe 9490#, c-format
c8774d06 9491msgid "'%s' does not point back to '%s'"
ea00f105 9492msgstr "'%s' aponta para algo diferente de '%s'"
b3076a09 9493
01758866 9494#: worktree.c:603
c8774d06 9495msgid "not a directory"
e9488197 9496msgstr "é pasta nenhuma"
b3076a09 9497
01758866 9498#: worktree.c:612
c8774d06 9499msgid ".git is not a file"
42b297fe 9500msgstr ".git é ficheiro nenhum"
b3076a09 9501
01758866 9502#: worktree.c:614
c8774d06
DS
9503msgid ".git file broken"
9504msgstr ""
b3076a09 9505
01758866 9506#: worktree.c:616
c8774d06 9507msgid ".git file incorrect"
db0aa642 9508msgstr ""
b3076a09 9509
01758866 9510#: worktree.c:722
c8774d06 9511msgid "not a valid path"
db0aa642 9512msgstr ""
b3076a09 9513
01758866 9514#: worktree.c:728
c8774d06 9515msgid "unable to locate repository; .git is not a file"
42b297fe 9516msgstr "incapaz localizar repositório; .git é ficheiro nenhum"
b3076a09 9517
01758866 9518#: worktree.c:732
8d2cca97 9519msgid "unable to locate repository; .git file does not reference a repository"
42b297fe 9520msgstr "incapaz localizar repositório; ficheiro .git referência repositório nenhum"
8d2cca97 9521
01758866 9522#: worktree.c:736
c8774d06 9523msgid "unable to locate repository; .git file broken"
42b297fe 9524msgstr "incapaz localizar repositório; ficheiro .git está quebrado"
b3076a09 9525
01758866 9526#: worktree.c:742
c8774d06
DS
9527msgid "gitdir unreadable"
9528msgstr ""
b3076a09 9529
01758866 9530#: worktree.c:746
c8774d06 9531msgid "gitdir incorrect"
9a266912 9532msgstr ""
b3076a09 9533
01758866 9534#: worktree.c:771
8d2cca97 9535msgid "not a valid directory"
db0aa642 9536msgstr ""
8d2cca97 9537
01758866 9538#: worktree.c:777
8d2cca97
DS
9539msgid "gitdir file does not exist"
9540msgstr "ficheiro gitdir é inexistente"
9541
01758866 9542#: worktree.c:782 worktree.c:791
42b297fe 9543#, c-format
8d2cca97
DS
9544msgid "unable to read gitdir file (%s)"
9545msgstr "incapaz ler ficheiro gitdir (%s)"
9546
01758866 9547#: worktree.c:801
8d2cca97
DS
9548#, c-format
9549msgid "short read (expected %<PRIuMAX> bytes, read %<PRIuMAX>)"
9550msgstr ""
9551
01758866 9552#: worktree.c:809
8d2cca97 9553msgid "invalid gitdir file"
42b297fe 9554msgstr "ficheiro gitdir inválido"
8d2cca97 9555
01758866 9556#: worktree.c:817
8d2cca97 9557msgid "gitdir file points to non-existent location"
42b297fe 9558msgstr "ficheiro gitdir aponta para localização inexistente"
8d2cca97 9559
c8774d06
DS
9560#: wrapper.c:197 wrapper.c:367
9561#, c-format
9562msgid "could not open '%s' for reading and writing"
ea00f105 9563msgstr "incapaz abrir '%s' para leitura e escrita"
b3076a09 9564
c8774d06
DS
9565#: wrapper.c:398 wrapper.c:599
9566#, c-format
9567msgid "unable to access '%s'"
ea00f105 9568msgstr "incapaz aceder '%s'"
b3076a09 9569
c8774d06
DS
9570#: wrapper.c:607
9571msgid "unable to get current working directory"
ea00f105 9572msgstr "incapaz obter pasta atual de trabalho"
b3076a09 9573
c8774d06
DS
9574#: wt-status.c:158
9575msgid "Unmerged paths:"
ea00f105 9576msgstr "Paths por juntar:"
b3076a09 9577
c8774d06 9578#: wt-status.c:187 wt-status.c:219
c8774d06 9579msgid " (use \"git restore --staged <file>...\" to unstage)"
42b297fe 9580msgstr " (usa \"git restore --staged <ficheiro>...\" para desencenar)"
b3076a09 9581
c8774d06 9582#: wt-status.c:190 wt-status.c:222
42b297fe 9583#, c-format
c8774d06 9584msgid " (use \"git restore --source=%s --staged <file>...\" to unstage)"
42b297fe 9585msgstr " (usa \"git restore --source=%s --staged <ficheiro>...\" para desencenar)"
9a266912 9586
c8774d06
DS
9587#: wt-status.c:193 wt-status.c:225
9588msgid " (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)"
42b297fe 9589msgstr " (usa \"git rm --cached <ficheiro>...\" para desencenar)"
9a266912 9590
c8774d06
DS
9591#: wt-status.c:197
9592msgid " (use \"git add <file>...\" to mark resolution)"
42b297fe 9593msgstr " (usa \"git add <ficheiro>...\" para marcar como resolvido)"
b3076a09 9594
c8774d06
DS
9595#: wt-status.c:199 wt-status.c:203
9596msgid " (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)"
9597msgstr ""
42b297fe 9598" (usa \"git add/rm <ficheiro>...\" conforme apropriado para marcar como "
c8774d06 9599"resolvido)"
b3076a09 9600
c8774d06
DS
9601#: wt-status.c:201
9602msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)"
42b297fe 9603msgstr " (usa \"git rm <ficheiro>...\" para marcar como resolvido)"
e06cdf12 9604
01758866 9605#: wt-status.c:211 wt-status.c:1125
c8774d06
DS
9606msgid "Changes to be committed:"
9607msgstr "Alterações para serem submetidas:"
b3076a09 9608
01758866 9609#: wt-status.c:234 wt-status.c:1134
c8774d06 9610msgid "Changes not staged for commit:"
ea00f105 9611msgstr "Alterações por preparar para commit:"
b3076a09 9612
c8774d06
DS
9613#: wt-status.c:238
9614msgid " (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)"
42b297fe 9615msgstr " (usa \"git add <ficheiro>...\" para atualizar o que será memorizado)"
c8774d06
DS
9616
9617#: wt-status.c:240
9618msgid " (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)"
42b297fe 9619msgstr " (usa \"git add/rm <ficheiro>...\" para atualizar o que será memorizado)"
b3076a09 9620
c8774d06 9621#: wt-status.c:241
b3076a09 9622msgid ""
c8774d06 9623" (use \"git restore <file>...\" to discard changes in working directory)"
b3076a09 9624msgstr ""
42b297fe 9625" (usa \"git restore <ficheiro>...\" para descartar alterações da pasta-trabalho)"
b3076a09 9626
c8774d06
DS
9627#: wt-status.c:243
9628msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)"
9629msgstr ""
42b297fe 9630" (memoriza ou descarta os desmonitorizados ou o conteúdo modificado de submódulos)"
b3076a09 9631
c8774d06
DS
9632#: wt-status.c:254
9633#, c-format
9634msgid " (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)"
42b297fe 9635msgstr " (usa \"git %s <ficheiro>...\" para incluir o que será memorizado)"
b3076a09 9636
c8774d06
DS
9637#: wt-status.c:266
9638msgid "both deleted:"
9639msgstr "eliminado por ambos:"
b3076a09 9640
c8774d06
DS
9641#: wt-status.c:268
9642msgid "added by us:"
9643msgstr "adicionado por nós:"
b3076a09 9644
c8774d06
DS
9645#: wt-status.c:270
9646msgid "deleted by them:"
9647msgstr "eliminado por eles:"
b3076a09 9648
c8774d06
DS
9649#: wt-status.c:272
9650msgid "added by them:"
9651msgstr "adicionado por eles:"
b3076a09 9652
c8774d06
DS
9653#: wt-status.c:274
9654msgid "deleted by us:"
9655msgstr "eliminado por nós:"
b3076a09 9656
c8774d06
DS
9657#: wt-status.c:276
9658msgid "both added:"
9659msgstr "adicionado por ambos:"
b3076a09 9660
c8774d06
DS
9661#: wt-status.c:278
9662msgid "both modified:"
9663msgstr "modificado por ambos:"
b3076a09 9664
c8774d06
DS
9665#: wt-status.c:288
9666msgid "new file:"
9667msgstr "novo ficheiro:"
d1edc0d6 9668
c8774d06
DS
9669#: wt-status.c:290
9670msgid "copied:"
9671msgstr "copiado:"
b3076a09 9672
c8774d06
DS
9673#: wt-status.c:292
9674msgid "deleted:"
9675msgstr "eliminado:"
b3076a09 9676
c8774d06
DS
9677#: wt-status.c:294
9678msgid "modified:"
9679msgstr "modificado:"
b3076a09 9680
c8774d06
DS
9681#: wt-status.c:296
9682msgid "renamed:"
9683msgstr "nome mudado:"
b3076a09 9684
c8774d06
DS
9685#: wt-status.c:298
9686msgid "typechange:"
9687msgstr "tipo alterado:"
b3076a09 9688
c8774d06
DS
9689#: wt-status.c:300
9690msgid "unknown:"
9691msgstr "desconhecido:"
b3076a09 9692
c8774d06
DS
9693#: wt-status.c:302
9694msgid "unmerged:"
ea00f105 9695msgstr "por juntar:"
b3076a09 9696
c8774d06
DS
9697#: wt-status.c:382
9698msgid "new commits, "
9699msgstr "novos commits, "
b3076a09 9700
c8774d06
DS
9701#: wt-status.c:384
9702msgid "modified content, "
9703msgstr "conteúdo modificado, "
b3076a09 9704
c8774d06
DS
9705#: wt-status.c:386
9706msgid "untracked content, "
ea00f105 9707msgstr "conteúdo por seguir, "
b3076a09 9708
01758866 9709#: wt-status.c:958
42b297fe 9710#, c-format
c8774d06
DS
9711msgid "Your stash currently has %d entry"
9712msgid_plural "Your stash currently has %d entries"
42b297fe
DS
9713msgstr[0] "Teu esconderijo neste momento tem %d entrada"
9714msgstr[1] "Teu esconderijo neste momento tem %d entradas"
c8774d06 9715
01758866 9716#: wt-status.c:989
c8774d06 9717msgid "Submodules changed but not updated:"
ea00f105 9718msgstr "Submódulos alterados mas desatualizados:"
c8774d06 9719
01758866 9720#: wt-status.c:991
c8774d06
DS
9721msgid "Submodule changes to be committed:"
9722msgstr "Alterações em submódulos para serem submetidas:"
9723
01758866 9724#: wt-status.c:1073
b3076a09 9725msgid ""
c8774d06
DS
9726"Do not modify or remove the line above.\n"
9727"Everything below it will be ignored."
b3076a09 9728msgstr ""
e9488197
DS
9729"Deixe estar a linha acima.\n"
9730"Tudo abaixo será ignorado."
b3076a09 9731
01758866 9732#: wt-status.c:1165
b3076a09
VA
9733#, c-format
9734msgid ""
c8774d06
DS
9735"\n"
9736"It took %.2f seconds to compute the branch ahead/behind values.\n"
9737"You can use '--no-ahead-behind' to avoid this.\n"
b3076a09 9738msgstr ""
b3076a09 9739
01758866 9740#: wt-status.c:1195
c8774d06 9741msgid "You have unmerged paths."
ea00f105 9742msgstr "Tens paths por juntar."
b3076a09 9743
01758866 9744#: wt-status.c:1198
c8774d06
DS
9745msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")"
9746msgstr " (corrija os conflitos e execute \"git commit\")"
b3076a09 9747
01758866 9748#: wt-status.c:1200
c8774d06 9749msgid " (use \"git merge --abort\" to abort the merge)"
42b297fe 9750msgstr " (usa \"git merge --abort\" para abortar a junção)"
b3076a09 9751
01758866 9752#: wt-status.c:1204
c8774d06
DS
9753msgid "All conflicts fixed but you are still merging."
9754msgstr "Todos os conflitos foram corrigidos mas ainda está a integrar."
b3076a09 9755
01758866 9756#: wt-status.c:1207
c8774d06 9757msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)"
42b297fe 9758msgstr " (usa \"git commit\" para concluir a junção)"
b3076a09 9759
01758866 9760#: wt-status.c:1216
c8774d06
DS
9761msgid "You are in the middle of an am session."
9762msgstr "Sessão am em curso."
b3076a09 9763
01758866 9764#: wt-status.c:1219
c8774d06 9765msgid "The current patch is empty."
42b297fe 9766msgstr "O remendo atual está vazio."
b3076a09 9767
01758866 9768#: wt-status.c:1223
c8774d06 9769msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")"
42b297fe 9770msgstr " (corrige os conflitos e executa \"git am --continue\")"
b3076a09 9771
01758866 9772#: wt-status.c:1225
c8774d06 9773msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)"
42b297fe 9774msgstr " (usa \"git am --skip\" para ignorar este remendo)"
b3076a09 9775
01758866 9776#: wt-status.c:1227
c8774d06 9777msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)"
42b297fe 9778msgstr " (usa \"git am --abort\" para restaurar o ramo original)"
b3076a09 9779
01758866 9780#: wt-status.c:1360
c8774d06 9781msgid "git-rebase-todo is missing."
ea00f105 9782msgstr "git-rebase-todo está faltando."
b3076a09 9783
01758866 9784#: wt-status.c:1362
c8774d06 9785msgid "No commands done."
db0aa642 9786msgstr "Comando nenhum concluído."
b3076a09 9787
01758866 9788#: wt-status.c:1365
b3076a09 9789#, c-format
c8774d06
DS
9790msgid "Last command done (%d command done):"
9791msgid_plural "Last commands done (%d commands done):"
9792msgstr[0] "Último comando concluído (%d comando concluído):"
9793msgstr[1] "Últimos comandos concluídos (%d comandos concluídos):"
b3076a09 9794
01758866 9795#: wt-status.c:1376
d1edc0d6 9796#, c-format
c8774d06
DS
9797msgid " (see more in file %s)"
9798msgstr " (veja mais no ficheiro %s)"
d1edc0d6 9799
01758866 9800#: wt-status.c:1381
c8774d06
DS
9801msgid "No commands remaining."
9802msgstr "Nenhum comando por concluir."
b3076a09 9803
01758866 9804#: wt-status.c:1384
b3076a09 9805#, c-format
c8774d06
DS
9806msgid "Next command to do (%d remaining command):"
9807msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):"
9808msgstr[0] "Próximo comando a executar (%d comando restante):"
9809msgstr[1] "Próximos comandos a executar (%d comandos restantes):"
b3076a09 9810
01758866 9811#: wt-status.c:1392
c8774d06 9812msgid " (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)"
42b297fe 9813msgstr " (usa \"git rebase --edit-todo\" para visualizar e editar)"
b3076a09 9814
01758866 9815#: wt-status.c:1404
b3076a09 9816#, c-format
c8774d06
DS
9817msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'."
9818msgstr "Está a realizar rebase do ramo '%s' sobre '%s'."
b3076a09 9819
01758866 9820#: wt-status.c:1409
c8774d06
DS
9821msgid "You are currently rebasing."
9822msgstr "Está a rebasear neste momento."
b3076a09 9823
01758866 9824#: wt-status.c:1422
c8774d06 9825msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")"
42b297fe 9826msgstr " (corrige os conflitos e executa \"git rebase --continue\")"
b3076a09 9827
01758866 9828#: wt-status.c:1424
c8774d06 9829msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)"
42b297fe 9830msgstr " (usa \"git rebase --skip\" para ignorar este remendo)"
b3076a09 9831
01758866 9832#: wt-status.c:1426
c8774d06 9833msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)"
42b297fe 9834msgstr " (usa \"git rebase --abort\" para observar o ramo original)"
b3076a09 9835
01758866 9836#: wt-status.c:1433
c8774d06 9837msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")"
42b297fe 9838msgstr " (todos os conflitos corrigidos: executa \"git rebase --continue\")"
d1edc0d6 9839
01758866 9840#: wt-status.c:1437
b3076a09 9841#, c-format
c8774d06
DS
9842msgid ""
9843"You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
9844msgstr ""
9845"Está a dividir um commit ao mesmo tempo que se efetua rebase do ramo '%s' "
9846"sobre '%s'."
b3076a09 9847
01758866 9848#: wt-status.c:1442
c8774d06
DS
9849msgid "You are currently splitting a commit during a rebase."
9850msgstr "Está a dividir um commit durante um rebase."
b3076a09 9851
01758866 9852#: wt-status.c:1445
c8774d06
DS
9853msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")"
9854msgstr ""
42b297fe 9855" (Assim que a pasta-trabalho estiver limpa, executa \"git rebase --continue\")"
b3076a09 9856
01758866 9857#: wt-status.c:1449
b3076a09 9858#, c-format
c8774d06
DS
9859msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
9860msgstr ""
9861"Está a editar um commit ao mesmo tempo que efetua rebase do ramo '%s' sobre "
9862"'%s'."
b3076a09 9863
01758866 9864#: wt-status.c:1454
c8774d06
DS
9865msgid "You are currently editing a commit during a rebase."
9866msgstr "Está a editar um commit durante um rebase."
b3076a09 9867
01758866 9868#: wt-status.c:1457
c8774d06 9869msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)"
42b297fe 9870msgstr " (usa \"git commit --amend\" para emendar a memória atual)"
b3076a09 9871
01758866 9872#: wt-status.c:1459
c8774d06
DS
9873msgid ""
9874" (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)"
9875msgstr ""
9876" (use \"git rebase --continue\" assim que estiver satisfeito com as "
9877"alterações)"
b3076a09 9878
01758866 9879#: wt-status.c:1470
c8774d06 9880msgid "Cherry-pick currently in progress."
408985d3 9881msgstr "Cherry-pick atualmente em curso"
b3076a09 9882
01758866 9883#: wt-status.c:1473
b3076a09 9884#, c-format
c8774d06
DS
9885msgid "You are currently cherry-picking commit %s."
9886msgstr "Está a realizar cherry-pick do commit %s."
b3076a09 9887
01758866 9888#: wt-status.c:1480
c8774d06 9889msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")"
42b297fe 9890msgstr " (corrige conflitos e executa \"git cherry-pick --continue\")"
b3076a09 9891
01758866 9892#: wt-status.c:1483
c8774d06 9893msgid " (run \"git cherry-pick --continue\" to continue)"
42b297fe 9894msgstr " (executa \"git cherry-pick --continue\" para continuar)"
b3076a09 9895
01758866 9896#: wt-status.c:1486
c8774d06
DS
9897msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")"
9898msgstr ""
42b297fe 9899" (todos conflitos corrigidos: executa \"git cherry-pick --continue\")"
b3076a09 9900
01758866 9901#: wt-status.c:1488
c8774d06 9902msgid " (use \"git cherry-pick --skip\" to skip this patch)"
42b297fe 9903msgstr " (usa \"git cherry-pick --skip\" para ignorar este remendo)"
b3076a09 9904
01758866 9905#: wt-status.c:1490
c8774d06
DS
9906msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)"
9907msgstr ""
42b297fe 9908" (usa \"git cherry-pick --abort\" para cancelar a operação cherry-pick)"
b3076a09 9909
01758866 9910#: wt-status.c:1500
c8774d06 9911msgid "Revert currently in progress."
42b297fe 9912msgstr "Reversão atualmente em curso."
9a266912 9913
01758866 9914#: wt-status.c:1503
b3076a09 9915#, c-format
c8774d06
DS
9916msgid "You are currently reverting commit %s."
9917msgstr "Está a reverter o commit %s neste comento."
b3076a09 9918
01758866 9919#: wt-status.c:1509
c8774d06 9920msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")"
42b297fe 9921msgstr " (corrige os conflitos e executa \"git revert --continue\")"
b3076a09 9922
01758866 9923#: wt-status.c:1512
c8774d06 9924msgid " (run \"git revert --continue\" to continue)"
42b297fe 9925msgstr " (executa \"git revert --continue\" para continuar)"
b3076a09 9926
01758866 9927#: wt-status.c:1515
c8774d06 9928msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")"
42b297fe 9929msgstr " (todos conflitos corrigidos: executa \"git revert --continue\")"
b3076a09 9930
01758866 9931#: wt-status.c:1517
c8774d06 9932msgid " (use \"git revert --skip\" to skip this patch)"
42b297fe 9933msgstr " (usa \"git revert --skip\" para ignorar este remendo)"
b3076a09 9934
01758866 9935#: wt-status.c:1519
c8774d06 9936msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)"
42b297fe 9937msgstr " (usa \"git revert --abort\" para cancelar a operação de reversão)"
b3076a09 9938
01758866 9939#: wt-status.c:1529
c8774d06
DS
9940#, c-format
9941msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'."
9942msgstr "Está a bissetar, iniciado a partir do ramo '%s'."
b3076a09 9943
01758866 9944#: wt-status.c:1533
c8774d06 9945msgid "You are currently bisecting."
42b297fe 9946msgstr "Estás a bissetar neste momento."
b3076a09 9947
01758866 9948#: wt-status.c:1536
c8774d06 9949msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)"
42b297fe 9950msgstr " (usa \"git bisect reset\" para voltar ao ramo original)"
b3076a09 9951
01758866 9952#: wt-status.c:1547
01758866 9953msgid "You are in a sparse checkout."
42b297fe 9954msgstr "Estás numa observação dispersa."
01758866
DS
9955
9956#: wt-status.c:1550
c8774d06
DS
9957#, c-format
9958msgid "You are in a sparse checkout with %d%% of tracked files present."
9959msgstr ""
b3076a09 9960
01758866 9961#: wt-status.c:1794
c8774d06 9962msgid "On branch "
42b297fe 9963msgstr "Em ramo "
b3076a09 9964
01758866 9965#: wt-status.c:1801
c8774d06
DS
9966msgid "interactive rebase in progress; onto "
9967msgstr "rebase interativo em curso; sobre "
b3076a09 9968
01758866 9969#: wt-status.c:1803
c8774d06
DS
9970msgid "rebase in progress; onto "
9971msgstr "rebase em curso; sobre "
b3076a09 9972
01758866 9973#: wt-status.c:1808
8d2cca97
DS
9974msgid "HEAD detached at "
9975msgstr "HEAD destacada em "
9976
01758866 9977#: wt-status.c:1810
8d2cca97
DS
9978msgid "HEAD detached from "
9979msgstr "HEAD destacada de "
9980
01758866 9981#: wt-status.c:1813
c8774d06 9982msgid "Not currently on any branch."
408985d3 9983msgstr "Atualmente em ramo nenhum."
b3076a09 9984
01758866 9985#: wt-status.c:1830
c8774d06 9986msgid "Initial commit"
408985d3 9987msgstr "Memória inicial"
b3076a09 9988
01758866 9989#: wt-status.c:1831
c8774d06 9990msgid "No commits yet"
408985d3 9991msgstr "Ainda commits nenhuns"
b3076a09 9992
01758866 9993#: wt-status.c:1845
c8774d06 9994msgid "Untracked files"
ea00f105 9995msgstr "Ficheiros por seguir"
b3076a09 9996
01758866 9997#: wt-status.c:1847
c8774d06
DS
9998msgid "Ignored files"
9999msgstr "Ficheiros ignorados"
b3076a09 10000
01758866 10001#: wt-status.c:1851
b3076a09 10002#, c-format
c8774d06
DS
10003msgid ""
10004"It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n"
10005"may speed it up, but you have to be careful not to forget to add\n"
10006"new files yourself (see 'git help status')."
10007msgstr ""
ea00f105
DS
10008"A enumeração dos ficheiros por controlar demorou %.2f segundos.\n"
10009"'status -uno' pode-o acelerar, mas tens de te lembrar de adicionares\n"
10010"os novos ficheiros (vê 'git help status')."
b3076a09 10011
01758866 10012#: wt-status.c:1857
b3076a09 10013#, c-format
c8774d06 10014msgid "Untracked files not listed%s"
ea00f105 10015msgstr "Ficheiros por seguir fora da listagem%s"
b3076a09 10016
01758866 10017#: wt-status.c:1859
c8774d06 10018msgid " (use -u option to show untracked files)"
ea00f105 10019msgstr " (usa opção -u para mostrar ficheiros por seguir)"
b3076a09 10020
01758866 10021#: wt-status.c:1865
c8774d06
DS
10022msgid "No changes"
10023msgstr "Sem alterações"
b3076a09 10024
01758866 10025#: wt-status.c:1870
b3076a09 10026#, c-format
c8774d06 10027msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n"
8d2cca97 10028msgstr ""
42b297fe 10029"foi adicionado a memória alteração nenhuma (usa \"git add\" e/ou \"git commit "
8d2cca97 10030"-a\")\n"
b3076a09 10031
01758866 10032#: wt-status.c:1874
b3076a09 10033#, c-format
c8774d06 10034msgid "no changes added to commit\n"
e9488197 10035msgstr "foi adicionado a commit alteração nenhuma\n"
b3076a09 10036
01758866 10037#: wt-status.c:1878
b3076a09 10038#, c-format
c8774d06
DS
10039msgid ""
10040"nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to "
10041"track)\n"
10042msgstr ""
8d2cca97
DS
10043"nada adicionado para commit mas há ficheiros por seguir presentes (usa(\"git "
10044"add\" para seguir)\n"
b3076a09 10045
01758866 10046#: wt-status.c:1882
b3076a09 10047#, c-format
c8774d06 10048msgid "nothing added to commit but untracked files present\n"
e9488197 10049msgstr "nada adicionado para commit mas ficheiros por seguir presentes\n"
b3076a09 10050
01758866 10051#: wt-status.c:1886
b3076a09 10052#, c-format
c8774d06 10053msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n"
e9488197 10054msgstr "nada a commit (cria/copia ficheiros e usa \"git add\" para seguir)\n"
b3076a09 10055
01758866 10056#: wt-status.c:1890 wt-status.c:1896
b3076a09 10057#, c-format
c8774d06 10058msgid "nothing to commit\n"
408985d3 10059msgstr "nada a commit\n"
b3076a09 10060
01758866 10061#: wt-status.c:1893
b3076a09 10062#, c-format
c8774d06 10063msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n"
e9488197 10064msgstr "nada a commit (use -u para mostrar ficheiros por seguir)\n"
b3076a09 10065
01758866 10066#: wt-status.c:1898
ca1a7872 10067#, c-format
c8774d06 10068msgid "nothing to commit, working tree clean\n"
e9488197 10069msgstr "nada a commitar, worktree limpa\n"
ca1a7872 10070
01758866 10071#: wt-status.c:2003
c8774d06 10072msgid "No commits yet on "
db0aa642 10073msgstr "Memórias nenhumas em "
b3076a09 10074
01758866 10075#: wt-status.c:2007
c8774d06 10076msgid "HEAD (no branch)"
408985d3 10077msgstr "HEAD (ramo nenhum)"
b3076a09 10078
01758866 10079#: wt-status.c:2038
c8774d06 10080msgid "different"
408985d3 10081msgstr "diferente"
e06cdf12 10082
01758866 10083#: wt-status.c:2040 wt-status.c:2048
c8774d06
DS
10084msgid "behind "
10085msgstr "atrás "
b3076a09 10086
01758866 10087#: wt-status.c:2043 wt-status.c:2046
c8774d06
DS
10088msgid "ahead "
10089msgstr "à frente "
b3076a09 10090
c8774d06 10091#. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase"
01758866 10092#: wt-status.c:2569
b3076a09 10093#, c-format
c8774d06 10094msgid "cannot %s: You have unstaged changes."
ea00f105 10095msgstr "incapaz efetuar %s: Tens alterações despreparadas."
b3076a09 10096
01758866 10097#: wt-status.c:2575
c8774d06 10098msgid "additionally, your index contains uncommitted changes."
ea00f105 10099msgstr "além disso, teu index contém alterações por memorizar."
b3076a09 10100
01758866 10101#: wt-status.c:2577
b3076a09 10102#, c-format
c8774d06 10103msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes."
ea00f105 10104msgstr "incapaz efetuar %s: teu index contém alterações por memorizar."
b3076a09 10105
01758866 10106#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:182
8d2cca97 10107msgid "could not send IPC command"
42b297fe 10108msgstr "incapaz enviar comando IPC"
8d2cca97 10109
01758866 10110#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:189
8d2cca97 10111msgid "could not read IPC response"
42b297fe 10112msgstr "incapaz de ler resposta IPC"
8d2cca97 10113
01758866 10114#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:866
7d3bc080 10115#, c-format
8d2cca97 10116msgid "could not start accept_thread '%s'"
db0aa642 10117msgstr ""
8d2cca97 10118
01758866 10119#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:878
42b297fe 10120#, c-format
8d2cca97 10121msgid "could not start worker[0] for '%s'"
42b297fe 10122msgstr "incapaz começar worker[0] para '%s'"
8d2cca97
DS
10123
10124#: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:461
b3076a09 10125#, c-format
c8774d06 10126msgid "failed to unlink '%s'"
ea00f105 10127msgstr "falha ao unlink '%s'"
b3076a09 10128
c8774d06
DS
10129#: builtin/add.c:26
10130msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..."
42b297fe 10131msgstr "git add [<opções>] [--] <espetro-caminho>..."
b3076a09 10132
8d2cca97 10133#: builtin/add.c:61
42b297fe 10134#, c-format
8d2cca97 10135msgid "cannot chmod %cx '%s'"
42b297fe 10136msgstr "incapaz chmod %cx '%s'"
8d2cca97
DS
10137
10138#: builtin/add.c:99
b3076a09 10139#, c-format
c8774d06
DS
10140msgid "unexpected diff status %c"
10141msgstr "diff status inesperado %c"
b3076a09 10142
8d2cca97 10143#: builtin/add.c:104 builtin/commit.c:297
c8774d06 10144msgid "updating files failed"
42b297fe 10145msgstr "falhou ao atualizar ficheiros"
b3076a09 10146
8d2cca97 10147#: builtin/add.c:114
f086c257 10148#, c-format
c8774d06 10149msgid "remove '%s'\n"
408985d3 10150msgstr "remove '%s'\n"
b3076a09 10151
8d2cca97 10152#: builtin/add.c:198
c8774d06 10153msgid "Unstaged changes after refreshing the index:"
ea00f105 10154msgstr "Alterações despreparadas após refrescar index:"
b3076a09 10155
01758866 10156#: builtin/add.c:307 builtin/rev-parse.c:993
c8774d06 10157msgid "Could not read the index"
e9488197 10158msgstr "Incapaz ler o index"
b3076a09 10159
8d2cca97 10160#: builtin/add.c:318
d1edc0d6 10161#, c-format
c8774d06 10162msgid "Could not open '%s' for writing."
e9488197 10163msgstr "Incapaz de abrir '%s' para escrita."
d1edc0d6 10164
8d2cca97 10165#: builtin/add.c:322
c8774d06 10166msgid "Could not write patch"
e9488197 10167msgstr "Incapaz de escrever patch"
b3076a09 10168
8d2cca97 10169#: builtin/add.c:325
c8774d06 10170msgid "editing patch failed"
e9488197 10171msgstr "edição de patch falhou"
b3076a09 10172
8d2cca97 10173#: builtin/add.c:328
9d831436 10174#, c-format
c8774d06 10175msgid "Could not stat '%s'"
e9488197 10176msgstr "Impossível fazer stat de '%s'"
c8774d06 10177
8d2cca97 10178#: builtin/add.c:330
c8774d06
DS
10179msgid "Empty patch. Aborted."
10180msgstr "Patch vazio. Abortado."
b3076a09 10181
8d2cca97 10182#: builtin/add.c:335
9d831436 10183#, c-format
c8774d06 10184msgid "Could not apply '%s'"
e9488197 10185msgstr "Impossível submeter '%s'"
b3076a09 10186
8d2cca97 10187#: builtin/add.c:343
c8774d06
DS
10188msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n"
10189msgstr "Os seguintes caminhos estão ignorados por algum ficheiro .gitignore:\n"
b3076a09 10190
01758866
DS
10191#: builtin/add.c:363 builtin/clean.c:901 builtin/fetch.c:173 builtin/mv.c:124
10192#: builtin/prune-packed.c:14 builtin/pull.c:204 builtin/push.c:550
8d2cca97 10193#: builtin/remote.c:1427 builtin/rm.c:243 builtin/send-pack.c:190
c8774d06
DS
10194msgid "dry run"
10195msgstr "simular ação"
b3076a09 10196
8d2cca97 10197#: builtin/add.c:366
c8774d06
DS
10198msgid "interactive picking"
10199msgstr "seleção interativa"
b3076a09 10200
7d3bc080 10201#: builtin/add.c:367 builtin/checkout.c:1562 builtin/reset.c:308
c8774d06
DS
10202msgid "select hunks interactively"
10203msgstr "selecionar blocos interativamente"
b3076a09 10204
8d2cca97 10205#: builtin/add.c:368
c8774d06
DS
10206msgid "edit current diff and apply"
10207msgstr "editar o diff atual e aplicá-lo"
b3076a09 10208
8d2cca97 10209#: builtin/add.c:369
c8774d06
DS
10210msgid "allow adding otherwise ignored files"
10211msgstr "permitir adicionar ficheiros ignorados"
10212
8d2cca97 10213#: builtin/add.c:370
c8774d06
DS
10214msgid "update tracked files"
10215msgstr "atualizar ficheiros controlados"
10216
8d2cca97 10217#: builtin/add.c:371
c8774d06 10218msgid "renormalize EOL of tracked files (implies -u)"
b3076a09 10219msgstr ""
b3076a09 10220
8d2cca97 10221#: builtin/add.c:372
c8774d06
DS
10222msgid "record only the fact that the path will be added later"
10223msgstr "registar apenas o facto de que o caminho será adicionado mais tarde"
b3076a09 10224
8d2cca97 10225#: builtin/add.c:373
c8774d06 10226msgid "add changes from all tracked and untracked files"
8d2cca97
DS
10227msgstr ""
10228"adicionar alterações de todos ficheiros seguidos e ficheiros por seguir"
b3076a09 10229
8d2cca97 10230#: builtin/add.c:376
c8774d06 10231msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)"
42b297fe 10232msgstr "ignorar paths removidos na árvore-trabalho (o mesmo que --no-all)"
b3076a09 10233
8d2cca97 10234#: builtin/add.c:378
c8774d06 10235msgid "don't add, only refresh the index"
ea00f105 10236msgstr "deixa de adicionar, apenas atualiza o index"
b3076a09 10237
8d2cca97 10238#: builtin/add.c:379
c8774d06 10239msgid "just skip files which cannot be added because of errors"
ea00f105 10240msgstr "apenas ignora ficheiros que, por causa de erros, ficam por adicionar"
b3076a09 10241
8d2cca97 10242#: builtin/add.c:380
c8774d06
DS
10243msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run"
10244msgstr "verificar quais os ficheiros ignorados na simulação"
b3076a09 10245
8d2cca97 10246#: builtin/add.c:382 builtin/update-index.c:1006
c8774d06 10247msgid "override the executable bit of the listed files"
42b297fe 10248msgstr "sobrepor o bit executável dos ficheiros listados"
b3076a09 10249
8d2cca97 10250#: builtin/add.c:384
c8774d06 10251msgid "warn when adding an embedded repository"
42b297fe 10252msgstr ""
b3076a09 10253
8d2cca97 10254#: builtin/add.c:386
c8774d06
DS
10255msgid "backend for `git stash -p`"
10256msgstr ""
b3076a09 10257
8d2cca97 10258#: builtin/add.c:404
b3076a09 10259#, c-format
c8774d06
DS
10260msgid ""
10261"You've added another git repository inside your current repository.\n"
10262"Clones of the outer repository will not contain the contents of\n"
10263"the embedded repository and will not know how to obtain it.\n"
10264"If you meant to add a submodule, use:\n"
10265"\n"
10266"\tgit submodule add <url> %s\n"
10267"\n"
10268"If you added this path by mistake, you can remove it from the\n"
10269"index with:\n"
10270"\n"
10271"\tgit rm --cached %s\n"
10272"\n"
10273"See \"git help submodule\" for more information."
10274msgstr ""
b3076a09 10275
8d2cca97 10276#: builtin/add.c:432
42b297fe 10277#, c-format
c8774d06 10278msgid "adding embedded git repository: %s"
42b297fe 10279msgstr ""
b3076a09 10280
8d2cca97 10281#: builtin/add.c:451
c8774d06
DS
10282msgid ""
10283"Use -f if you really want to add them.\n"
10284"Turn this message off by running\n"
10285"\"git config advice.addIgnoredFile false\""
10286msgstr ""
b3076a09 10287
8d2cca97 10288#: builtin/add.c:460
c8774d06 10289msgid "adding files failed"
42b297fe 10290msgstr "falhou adicionar ficheiros"
b3076a09 10291
8d2cca97 10292#: builtin/add.c:488
8d2cca97 10293msgid "--dry-run is incompatible with --interactive/--patch"
db0aa642 10294msgstr ""
8d2cca97
DS
10295
10296#: builtin/add.c:490 builtin/commit.c:357
c8774d06 10297msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --interactive/--patch"
db0aa642 10298msgstr ""
b3076a09 10299
8d2cca97 10300#: builtin/add.c:507
c8774d06 10301msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --edit"
db0aa642 10302msgstr ""
b3076a09 10303
8d2cca97 10304#: builtin/add.c:519
c8774d06
DS
10305msgid "-A and -u are mutually incompatible"
10306msgstr "-A e -u são mutuamente incompatíveis"
b3076a09 10307
8d2cca97 10308#: builtin/add.c:522
c8774d06 10309msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run"
42b297fe 10310msgstr "Opção --ignore-missing só pode ser usada em conjunto com --dry-run"
b3076a09 10311
8d2cca97 10312#: builtin/add.c:526
b3076a09 10313#, c-format
c8774d06 10314msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x"
42b297fe 10315msgstr "parâmetro '%s' de --chmod tem de ser -x ou +x"
b3076a09 10316
7d3bc080 10317#: builtin/add.c:544 builtin/checkout.c:1733 builtin/commit.c:363
01758866 10318#: builtin/reset.c:328 builtin/rm.c:273 builtin/stash.c:1633
c8774d06 10319msgid "--pathspec-from-file is incompatible with pathspec arguments"
42b297fe 10320msgstr ""
b3076a09 10321
7d3bc080 10322#: builtin/add.c:551 builtin/checkout.c:1745 builtin/commit.c:369
01758866 10323#: builtin/reset.c:334 builtin/rm.c:279 builtin/stash.c:1639
c8774d06
DS
10324msgid "--pathspec-file-nul requires --pathspec-from-file"
10325msgstr ""
b3076a09 10326
8d2cca97 10327#: builtin/add.c:555
b3076a09 10328#, c-format
c8774d06 10329msgid "Nothing specified, nothing added.\n"
e9488197 10330msgstr ".\n"
b3076a09 10331
8d2cca97 10332#: builtin/add.c:557
c8774d06
DS
10333msgid ""
10334"Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
10335"Turn this message off by running\n"
10336"\"git config advice.addEmptyPathspec false\""
10337msgstr ""
b3076a09 10338
01758866 10339#: builtin/am.c:365
c8774d06 10340msgid "could not parse author script"
ea00f105 10341msgstr "incapaz processar script de autor"
b3076a09 10342
01758866 10343#: builtin/am.c:455
b3076a09 10344#, c-format
c8774d06
DS
10345msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook"
10346msgstr "'%s' foi eliminado pelo hook applypatch-msg"
b3076a09 10347
01758866 10348#: builtin/am.c:497
c8774d06
DS
10349#, c-format
10350msgid "Malformed input line: '%s'."
10351msgstr "Linha de entrada malformada: '%s'."
b3076a09 10352
01758866 10353#: builtin/am.c:535
ca1a7872 10354#, c-format
c8774d06
DS
10355msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'"
10356msgstr "Falha ao copiar notas de '%s' para '%s'"
10357
01758866 10358#: builtin/am.c:561
c8774d06 10359msgid "fseek failed"
ea00f105 10360msgstr "falha de fseek"
ca1a7872 10361
01758866 10362#: builtin/am.c:749
ca1a7872 10363#, c-format
c8774d06 10364msgid "could not parse patch '%s'"
ea00f105 10365msgstr "incapaz processar patch '%s'"
ca1a7872 10366
01758866 10367#: builtin/am.c:814
c8774d06
DS
10368msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once"
10369msgstr "Só pode ser aplicada uma série de patches StGIT duma só vez"
ca1a7872 10370
01758866 10371#: builtin/am.c:862
c8774d06
DS
10372msgid "invalid timestamp"
10373msgstr "carimbo de data/hora inválido"
ca1a7872 10374
01758866 10375#: builtin/am.c:867 builtin/am.c:879
c8774d06
DS
10376msgid "invalid Date line"
10377msgstr "linha de Data inválida"
ca1a7872 10378
01758866 10379#: builtin/am.c:874
c8774d06
DS
10380msgid "invalid timezone offset"
10381msgstr "mudança de fuso horário inválida"
ca1a7872 10382
01758866 10383#: builtin/am.c:967
c8774d06
DS
10384msgid "Patch format detection failed."
10385msgstr "Falha ao detetar o formato do patch."
ca1a7872 10386
01758866 10387#: builtin/am.c:972 builtin/clone.c:414
c8774d06
DS
10388#, c-format
10389msgid "failed to create directory '%s'"
42b297fe 10390msgstr "falhou criar pasta '%s'"
b3076a09 10391
01758866 10392#: builtin/am.c:977
c8774d06
DS
10393msgid "Failed to split patches."
10394msgstr "Falha ao dividir patches."
b3076a09 10395
01758866 10396#: builtin/am.c:1126
c8774d06
DS
10397#, c-format
10398msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"."
42b297fe 10399msgstr "Após resolver este problema, executa \"%s --continue\"."
b3076a09 10400
01758866 10401#: builtin/am.c:1127
c8774d06
DS
10402#, c-format
10403msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead."
42b297fe 10404msgstr "Se preferes ignorar este remendo, executa \"%s --skip\" invés."
b3076a09 10405
01758866 10406#: builtin/am.c:1128
c8774d06
DS
10407#, c-format
10408msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"."
b3076a09 10409msgstr ""
42b297fe
DS
10410"Para restaurar o ramo original e interromper a aplicação de remendos, "
10411"executa \"%s --abort\"."
b3076a09 10412
01758866 10413#: builtin/am.c:1223
c8774d06
DS
10414msgid "Patch sent with format=flowed; space at the end of lines might be lost."
10415msgstr ""
b3076a09 10416
01758866 10417#: builtin/am.c:1251
c8774d06 10418msgid "Patch is empty."
42b297fe 10419msgstr "Remendo está vazio."
b3076a09 10420
01758866 10421#: builtin/am.c:1316
42b297fe 10422#, c-format
c8774d06
DS
10423msgid "missing author line in commit %s"
10424msgstr "Autor em falta: %s"
b3076a09 10425
01758866 10426#: builtin/am.c:1319
42b297fe 10427#, c-format
c8774d06 10428msgid "invalid ident line: %.*s"
db0aa642 10429msgstr "linha de indentação inválida: %.*s"
b3076a09 10430
01758866 10431#: builtin/am.c:1538
c8774d06 10432msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge."
ea00f105 10433msgstr "Repositório falta blobs necessários para recorrer à tri-junção."
d1edc0d6 10434
01758866 10435#: builtin/am.c:1540
c8774d06
DS
10436msgid "Using index info to reconstruct a base tree..."
10437msgstr "A usar informação do índice para reconstruir uma árvore de base..."
b3076a09 10438
01758866 10439#: builtin/am.c:1559
c8774d06
DS
10440msgid ""
10441"Did you hand edit your patch?\n"
10442"It does not apply to blobs recorded in its index."
10443msgstr ""
e9488197
DS
10444"Editaste o patch manualmente?\n"
10445"No registo de index, aplica-se a blobs nenhuns."
b3076a09 10446
01758866 10447#: builtin/am.c:1565
c8774d06
DS
10448msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..."
10449msgstr ""
10450"A recorrer a uma de base para aplicação de patches e integração com 3 "
10451"pontos..."
b3076a09 10452
01758866 10453#: builtin/am.c:1591
c8774d06
DS
10454msgid "Failed to merge in the changes."
10455msgstr "Falha ao integrar as alterações."
b3076a09 10456
01758866 10457#: builtin/am.c:1623
c8774d06 10458msgid "applying to an empty history"
42b297fe 10459msgstr "submetendo para um histórico vazio"
b3076a09 10460
01758866 10461#: builtin/am.c:1675 builtin/am.c:1679
c8774d06
DS
10462#, c-format
10463msgid "cannot resume: %s does not exist."
ea00f105 10464msgstr "incapaz continuar: %s é inexistente."
b3076a09 10465
01758866 10466#: builtin/am.c:1697
c8774d06
DS
10467msgid "Commit Body is:"
10468msgstr "Corpo do commit:"
b3076a09 10469
c8774d06
DS
10470#. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a]
10471#. in your translation. The program will only accept English
10472#. input at this point.
10473#.
01758866 10474#: builtin/am.c:1707
c8774d06
DS
10475#, c-format
10476msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: "
10477msgstr "Aplicar? [y]sim/[n]ão/[e]ditar/[v]er patch/[a]ceitar todos: "
b3076a09 10478
01758866 10479#: builtin/am.c:1753 builtin/commit.c:408
c8774d06 10480msgid "unable to write index file"
ea00f105 10481msgstr "incapaz escrever ficheiro de index"
b3076a09 10482
01758866 10483#: builtin/am.c:1757
c8774d06
DS
10484#, c-format
10485msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)"
ea00f105 10486msgstr "Index sujo: incapaz aplicar patches (sujo: %s)"
b3076a09 10487
01758866 10488#: builtin/am.c:1797 builtin/am.c:1865
c8774d06
DS
10489#, c-format
10490msgid "Applying: %.*s"
10491msgstr "A aplicar: %.*s"
b3076a09 10492
01758866 10493#: builtin/am.c:1814
c8774d06 10494msgid "No changes -- Patch already applied."
42b297fe 10495msgstr "Nenhuma alteração -- Remendo já foi aplicado."
b3076a09 10496
01758866 10497#: builtin/am.c:1820
c8774d06
DS
10498#, c-format
10499msgid "Patch failed at %s %.*s"
10500msgstr "Falha ao aplicar o patch em %s %.*s"
b3076a09 10501
01758866 10502#: builtin/am.c:1824
c8774d06
DS
10503msgid "Use 'git am --show-current-patch=diff' to see the failed patch"
10504msgstr ""
b3076a09 10505
01758866 10506#: builtin/am.c:1868
c8774d06
DS
10507msgid ""
10508"No changes - did you forget to use 'git add'?\n"
10509"If there is nothing left to stage, chances are that something else\n"
10510"already introduced the same changes; you might want to skip this patch."
b3076a09 10511msgstr ""
e9488197
DS
10512"Sem alterações - esqueceste-te de usar 'git add'?\n"
10513"Se há mais nada por preparar, provavelmente essas mesmas alterações\n"
10514"já foram introduzidas; poderás querer saltar este patch."
b3076a09 10515
01758866 10516#: builtin/am.c:1875
c8774d06
DS
10517msgid ""
10518"You still have unmerged paths in your index.\n"
10519"You should 'git add' each file with resolved conflicts to mark them as "
10520"such.\n"
10521"You might run `git rm` on a file to accept \"deleted by them\" for it."
10522msgstr ""
b3076a09 10523
01758866 10524#: builtin/am.c:1982 builtin/am.c:1986 builtin/am.c:1998 builtin/reset.c:347
c8774d06
DS
10525#: builtin/reset.c:355
10526#, c-format
10527msgid "Could not parse object '%s'."
e9488197 10528msgstr "Incapaz analisar objeto '%s'."
b3076a09 10529
01758866 10530#: builtin/am.c:2034
c8774d06 10531msgid "failed to clean index"
db0aa642 10532msgstr ""
b3076a09 10533
01758866 10534#: builtin/am.c:2078
c8774d06
DS
10535msgid ""
10536"You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n"
10537"Not rewinding to ORIG_HEAD"
10538msgstr ""
e9488197
DS
10539"Parece que moveste HEAD desde a última falha de 'am'.\n"
10540"Recusando rebobinar até ORIG_HEAD"
b3076a09 10541
01758866 10542#: builtin/am.c:2185
c8774d06
DS
10543#, c-format
10544msgid "Invalid value for --patch-format: %s"
42b297fe 10545msgstr "Valor inválido para --patch-format: %s"
b3076a09 10546
01758866 10547#: builtin/am.c:2227
42b297fe 10548#, c-format
c8774d06 10549msgid "Invalid value for --show-current-patch: %s"
42b297fe 10550msgstr "Valor inválido para --show-current-patch: %s"
b3076a09 10551
01758866 10552#: builtin/am.c:2231
7d3bc080 10553#, c-format
c8774d06 10554msgid "--show-current-patch=%s is incompatible with --show-current-patch=%s"
db0aa642 10555msgstr ""
b3076a09 10556
01758866 10557#: builtin/am.c:2262
c8774d06
DS
10558msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]"
10559msgstr "git am [<opções>] [(<mbox> | <Maildir>)...]"
b3076a09 10560
01758866 10561#: builtin/am.c:2263
c8774d06
DS
10562msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)"
10563msgstr "git am [<opções>] (--continue | --skip | --abort)"
ca1a7872 10564
01758866 10565#: builtin/am.c:2269
c8774d06
DS
10566msgid "run interactively"
10567msgstr "executar interativamente"
ca1a7872 10568
01758866 10569#: builtin/am.c:2271
c8774d06
DS
10570msgid "historical option -- no-op"
10571msgstr "opção histórica -- sem-ação"
b3076a09 10572
01758866 10573#: builtin/am.c:2273
c8774d06
DS
10574msgid "allow fall back on 3way merging if needed"
10575msgstr "permitir recorrer a integração com 3 pontos se necessário"
b3076a09 10576
01758866
DS
10577#: builtin/am.c:2274 builtin/init-db.c:547 builtin/prune-packed.c:16
10578#: builtin/repack.c:472 builtin/stash.c:945
c8774d06 10579msgid "be quiet"
42b297fe 10580msgstr "ficar silencioso"
b3076a09 10581
01758866 10582#: builtin/am.c:2276
408985d3 10583msgid "add a Signed-off-by trailer to the commit message"
42b297fe 10584msgstr "adicionar atribuição Signed-off-by para a mensagem de memória"
b3076a09 10585
01758866 10586#: builtin/am.c:2279
c8774d06
DS
10587msgid "recode into utf8 (default)"
10588msgstr "recodificar em utf8 (predefinição)"
b3076a09 10589
01758866 10590#: builtin/am.c:2281
c8774d06
DS
10591msgid "pass -k flag to git-mailinfo"
10592msgstr "passar a opção -k ao git-mailinfo"
b3076a09 10593
01758866 10594#: builtin/am.c:2283
c8774d06
DS
10595msgid "pass -b flag to git-mailinfo"
10596msgstr "passar a opção -b ao git-mailinfo"
b3076a09 10597
01758866 10598#: builtin/am.c:2285
c8774d06
DS
10599msgid "pass -m flag to git-mailinfo"
10600msgstr "passar a opção -m ao git-mailinfo"
b3076a09 10601
01758866 10602#: builtin/am.c:2287
c8774d06 10603msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format"
42b297fe 10604msgstr "passar a opção --keep-cr a git-mailsplit para formato mbox"
b3076a09 10605
01758866 10606#: builtin/am.c:2290
c8774d06
DS
10607msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr"
10608msgstr ""
42b297fe 10609"proibido passares --keep-cr a git-mailsplit independentemente de am.keepcr"
b3076a09 10610
01758866 10611#: builtin/am.c:2293
c8774d06
DS
10612msgid "strip everything before a scissors line"
10613msgstr "retirar todo o conteúdo antes da linha de tesoura"
b3076a09 10614
01758866 10615#: builtin/am.c:2295
8d2cca97 10616msgid "pass it through git-mailinfo"
42b297fe 10617msgstr "passa-o pelo git-mailinfo"
8d2cca97 10618
01758866
DS
10619#: builtin/am.c:2298 builtin/am.c:2301 builtin/am.c:2304 builtin/am.c:2307
10620#: builtin/am.c:2310 builtin/am.c:2313 builtin/am.c:2316 builtin/am.c:2319
10621#: builtin/am.c:2325
c8774d06 10622msgid "pass it through git-apply"
db0aa642 10623msgstr "passa-o pelo git-apply"
b3076a09 10624
01758866
DS
10625#: builtin/am.c:2315 builtin/commit.c:1512 builtin/fmt-merge-msg.c:17
10626#: builtin/fmt-merge-msg.c:20 builtin/grep.c:905 builtin/merge.c:261
c8774d06 10627#: builtin/pull.c:141 builtin/pull.c:200 builtin/pull.c:217
8d2cca97
DS
10628#: builtin/rebase.c:1342 builtin/repack.c:483 builtin/repack.c:487
10629#: builtin/repack.c:489 builtin/show-branch.c:650 builtin/show-ref.c:172
10630#: builtin/tag.c:447 parse-options.h:155 parse-options.h:176
10631#: parse-options.h:317
c8774d06
DS
10632msgid "n"
10633msgstr "n"
b3076a09 10634
01758866 10635#: builtin/am.c:2321 builtin/branch.c:672 builtin/bugreport.c:137
8d2cca97 10636#: builtin/for-each-ref.c:40 builtin/replace.c:556 builtin/tag.c:481
c8774d06
DS
10637#: builtin/verify-tag.c:38
10638msgid "format"
10639msgstr "formato"
b3076a09 10640
01758866 10641#: builtin/am.c:2322
c8774d06 10642msgid "format the patch(es) are in"
42b297fe 10643msgstr "formato em que o(s) remendo(s) estão"
b3076a09 10644
01758866 10645#: builtin/am.c:2328
c8774d06 10646msgid "override error message when patch failure occurs"
42b297fe 10647msgstr "sobrepor mensagem de erro quando falha na aplicação de remendo ocorrer"
c8774d06 10648
01758866 10649#: builtin/am.c:2330
c8774d06 10650msgid "continue applying patches after resolving a conflict"
42b297fe 10651msgstr "continuar submetendo remendos depois de resolver um conflito"
c8774d06 10652
01758866 10653#: builtin/am.c:2333
c8774d06
DS
10654msgid "synonyms for --continue"
10655msgstr "sinónimo de --continue"
10656
01758866 10657#: builtin/am.c:2336
c8774d06 10658msgid "skip the current patch"
db0aa642 10659msgstr "ignorar remendo atual"
c8774d06 10660
01758866 10661#: builtin/am.c:2339
8d2cca97 10662msgid "restore the original branch and abort the patching operation"
42b297fe 10663msgstr "restaurar o ramo original e abortar a operação de remendar"
c8774d06 10664
01758866 10665#: builtin/am.c:2342
8d2cca97 10666msgid "abort the patching operation but keep HEAD where it is"
b3076a09 10667msgstr ""
b3076a09 10668
01758866 10669#: builtin/am.c:2346
c8774d06 10670msgid "show the patch being applied"
ea00f105 10671msgstr "mostrar linhas sendo submetidas"
b3076a09 10672
01758866 10673#: builtin/am.c:2351
c8774d06
DS
10674msgid "lie about committer date"
10675msgstr "mentir sobre a data de commit"
b3076a09 10676
01758866 10677#: builtin/am.c:2353
c8774d06
DS
10678msgid "use current timestamp for author date"
10679msgstr "usar a data e hora atual como data de autor"
b3076a09 10680
01758866 10681#: builtin/am.c:2355 builtin/commit-tree.c:120 builtin/commit.c:1640
8d2cca97
DS
10682#: builtin/merge.c:298 builtin/pull.c:175 builtin/rebase.c:537
10683#: builtin/rebase.c:1395 builtin/revert.c:117 builtin/tag.c:462
c8774d06
DS
10684msgid "key-id"
10685msgstr "id-chave"
b3076a09 10686
01758866 10687#: builtin/am.c:2356 builtin/rebase.c:538 builtin/rebase.c:1396
c8774d06 10688msgid "GPG-sign commits"
42b297fe 10689msgstr "assinar memórias com GPG"
b3076a09 10690
01758866 10691#: builtin/am.c:2359
c8774d06 10692msgid "(internal use for git-rebase)"
42b297fe 10693msgstr "(uso interno para git-rebase)"
b3076a09 10694
01758866 10695#: builtin/am.c:2377
c8774d06
DS
10696msgid ""
10697"The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n"
10698"it will be removed. Please do not use it anymore."
9a266912 10699msgstr ""
ea00f105
DS
10700"A opção -b/--binary há muito que é ignorada e será removida.\n"
10701"Por favor deixa de usá-la."
b3076a09 10702
01758866 10703#: builtin/am.c:2384
c8774d06 10704msgid "failed to read the index"
db0aa642 10705msgstr "falhou ler cenário"
b3076a09 10706
01758866 10707#: builtin/am.c:2399
c8774d06
DS
10708#, c-format
10709msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given."
10710msgstr ""
10711"o diretório de rebesa anterior %s ainda existe, mas foi fornecida uma mbox."
b3076a09 10712
01758866 10713#: builtin/am.c:2423
c8774d06
DS
10714#, c-format
10715msgid ""
10716"Stray %s directory found.\n"
10717"Use \"git am --abort\" to remove it."
10718msgstr ""
10719"Diretório abandonado %s encontrado.\n"
10720"Use \"git am --abort\" para o remover."
b3076a09 10721
01758866 10722#: builtin/am.c:2429
c8774d06 10723msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming."
ea00f105 10724msgstr "A operação de resolução está parada, continuará parada."
b3076a09 10725
01758866 10726#: builtin/am.c:2439
c8774d06
DS
10727msgid "interactive mode requires patches on the command line"
10728msgstr ""
b3076a09 10729
c8774d06
DS
10730#: builtin/apply.c:8
10731msgid "git apply [<options>] [<patch>...]"
42b297fe 10732msgstr "git apply [<opções>] [<remendo>...]"
b3076a09 10733
c8774d06
DS
10734#: builtin/archive.c:17
10735#, c-format
10736msgid "could not create archive file '%s'"
ea00f105 10737msgstr "incapaz criar ficheiro de arquivo '%s'"
b3076a09 10738
c8774d06
DS
10739#: builtin/archive.c:20
10740msgid "could not redirect output"
ea00f105 10741msgstr "incapaz redirecionar a saída"
b3076a09 10742
c8774d06
DS
10743#: builtin/archive.c:37
10744msgid "git archive: Remote with no URL"
10745msgstr "git archive: Remoto sem URL"
b3076a09 10746
c8774d06 10747#: builtin/archive.c:61
c8774d06 10748msgid "git archive: expected ACK/NAK, got a flush packet"
42b297fe 10749msgstr "git archive: esperado ACK/NAK, recebi pacote flush"
b3076a09 10750
c8774d06
DS
10751#: builtin/archive.c:64
10752#, c-format
10753msgid "git archive: NACK %s"
10754msgstr "git archive: NACK %s"
d1edc0d6 10755
c8774d06
DS
10756#: builtin/archive.c:65
10757msgid "git archive: protocol error"
10758msgstr "git archive: erro de protocolo"
b3076a09 10759
c8774d06
DS
10760#: builtin/archive.c:69
10761msgid "git archive: expected a flush"
42b297fe 10762msgstr "git archive: esperado um flush"
b3076a09 10763
c8774d06 10764#: builtin/bisect--helper.c:23
c8774d06 10765msgid "git bisect--helper --bisect-reset [<commit>]"
db0aa642 10766msgstr ""
c8774d06 10767
408985d3 10768#: builtin/bisect--helper.c:24
c8774d06
DS
10769msgid "git bisect--helper --bisect-next-check <good_term> <bad_term> [<term>]"
10770msgstr ""
b3076a09 10771
8d2cca97 10772#: builtin/bisect--helper.c:25
c8774d06
DS
10773msgid ""
10774"git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --"
10775"term-new]"
10776msgstr ""
408985d3
DS
10777"git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --"
10778"term-new]"
b3076a09 10779
8d2cca97 10780#: builtin/bisect--helper.c:26
c8774d06
DS
10781msgid ""
10782"git bisect--helper --bisect-start [--term-{new,bad}=<term> --term-{old,good}"
10783"=<term>] [--no-checkout] [--first-parent] [<bad> [<good>...]] [--] "
10784"[<paths>...]"
10785msgstr ""
b3076a09 10786
8d2cca97 10787#: builtin/bisect--helper.c:28
c8774d06 10788msgid "git bisect--helper --bisect-next"
db0aa642 10789msgstr ""
b3076a09 10790
8d2cca97 10791#: builtin/bisect--helper.c:29
8d2cca97 10792msgid "git bisect--helper --bisect-state (bad|new) [<rev>]"
db0aa642 10793msgstr ""
b3076a09 10794
8d2cca97 10795#: builtin/bisect--helper.c:30
8d2cca97 10796msgid "git bisect--helper --bisect-state (good|old) [<rev>...]"
db0aa642 10797msgstr ""
408985d3 10798
8d2cca97 10799#: builtin/bisect--helper.c:31
8d2cca97 10800msgid "git bisect--helper --bisect-replay <filename>"
db0aa642 10801msgstr ""
b3076a09 10802
8d2cca97 10803#: builtin/bisect--helper.c:32
8d2cca97 10804msgid "git bisect--helper --bisect-skip [(<rev>|<range>)...]"
db0aa642 10805msgstr ""
8d2cca97
DS
10806
10807#: builtin/bisect--helper.c:107
42b297fe 10808#, c-format
c8774d06 10809msgid "cannot open file '%s' in mode '%s'"
ea00f105 10810msgstr "incapaz abrir ficheiro '%s' em modo '%s'"
b3076a09 10811
8d2cca97 10812#: builtin/bisect--helper.c:114
42b297fe 10813#, c-format
c8774d06 10814msgid "could not write to file '%s'"
ea00f105 10815msgstr "incapaz escrever para ficheiro '%s'"
b3076a09 10816
01758866 10817#: builtin/bisect--helper.c:155
42b297fe 10818#, c-format
c8774d06 10819msgid "'%s' is not a valid term"
ea00f105 10820msgstr "'%s' é um termo inválido."
b3076a09 10821
01758866 10822#: builtin/bisect--helper.c:159
42b297fe 10823#, c-format
c8774d06 10824msgid "can't use the builtin command '%s' as a term"
ea00f105 10825msgstr "incapaz usar comando embutido '%s' como um termo"
b3076a09 10826
01758866 10827#: builtin/bisect--helper.c:169
42b297fe 10828#, c-format
c8774d06 10829msgid "can't change the meaning of the term '%s'"
ea00f105 10830msgstr "incapaz alterar o significado do termo '%s'"
b3076a09 10831
01758866 10832#: builtin/bisect--helper.c:179
c8774d06 10833msgid "please use two different terms"
408985d3 10834msgstr "por favor, usa dois termos diferentes"
b3076a09 10835
01758866 10836#: builtin/bisect--helper.c:195
42b297fe 10837#, c-format
c8774d06 10838msgid "We are not bisecting.\n"
408985d3 10839msgstr "Estamos bissetando nada.\n"
b3076a09 10840
01758866 10841#: builtin/bisect--helper.c:203
42b297fe 10842#, c-format
c8774d06 10843msgid "'%s' is not a valid commit"
ea00f105 10844msgstr "'%s' é um commit inválido"
b3076a09 10845
01758866 10846#: builtin/bisect--helper.c:212
42b297fe 10847#, c-format
c8774d06
DS
10848msgid ""
10849"could not check out original HEAD '%s'. Try 'git bisect reset <commit>'."
10850msgstr ""
408985d3 10851"pude check out HEAD original '%s' nenhuma. Tenta 'git bisect reset <commit>'."
b3076a09 10852
01758866 10853#: builtin/bisect--helper.c:256
42b297fe 10854#, c-format
c8774d06 10855msgid "Bad bisect_write argument: %s"
42b297fe 10856msgstr "Argumento bisect_write incorreto: %s"
b3076a09 10857
01758866 10858#: builtin/bisect--helper.c:261
42b297fe 10859#, c-format
c8774d06 10860msgid "couldn't get the oid of the rev '%s'"
ea00f105 10861msgstr "incapaz obter oid da rev '%s'"
c8774d06 10862
01758866 10863#: builtin/bisect--helper.c:273
42b297fe 10864#, c-format
c8774d06 10865msgid "couldn't open the file '%s'"
e9488197 10866msgstr "incapaz abrir o ficheiro '%s'"
c8774d06 10867
01758866 10868#: builtin/bisect--helper.c:299
42b297fe 10869#, c-format
c8774d06 10870msgid "Invalid command: you're currently in a %s/%s bisect"
42b297fe 10871msgstr "Comando inválido: estás atualmente a bissetar %s/%s"
b3076a09 10872
01758866 10873#: builtin/bisect--helper.c:326
42b297fe 10874#, c-format
c8774d06
DS
10875msgid ""
10876"You need to give me at least one %s and %s revision.\n"
10877"You can use \"git bisect %s\" and \"git bisect %s\" for that."
10878msgstr ""
42b297fe
DS
10879"Precisas de dar pelo menos uma revisão %s e %s.\n"
10880"Podes usar \"git bisect %s\" e \"git bisect %s\" para esse fim."
b3076a09 10881
01758866 10882#: builtin/bisect--helper.c:330
42b297fe 10883#, c-format
c8774d06
DS
10884msgid ""
10885"You need to start by \"git bisect start\".\n"
10886"You then need to give me at least one %s and %s revision.\n"
10887"You can use \"git bisect %s\" and \"git bisect %s\" for that."
10888msgstr ""
42b297fe
DS
10889"Precisas de começar com \"git bisect start\".\n"
10890"Depois precisas de dar-me pelo menos uma revisão %s e %s.\n"
10891"Podes usar \"git bisect %s\" e \"git bisect %s\" para esse fim."
b3076a09 10892
01758866 10893#: builtin/bisect--helper.c:350
42b297fe 10894#, c-format
c8774d06 10895msgid "bisecting only with a %s commit"
42b297fe 10896msgstr "bissetando apenas com uma memória %s"
e06cdf12 10897
c8774d06
DS
10898#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
10899#. translation. The program will only accept English input
10900#. at this point.
10901#.
01758866 10902#: builtin/bisect--helper.c:358
c8774d06
DS
10903msgid "Are you sure [Y/n]? "
10904msgstr "Tem a certeza [Y/n]? "
b3076a09 10905
01758866 10906#: builtin/bisect--helper.c:419
c8774d06 10907msgid "no terms defined"
408985d3 10908msgstr "termo nenhum definido"
b3076a09 10909
01758866 10910#: builtin/bisect--helper.c:422
b3076a09 10911#, c-format
c8774d06
DS
10912msgid ""
10913"Your current terms are %s for the old state\n"
10914"and %s for the new state.\n"
10915msgstr ""
b3076a09 10916
01758866 10917#: builtin/bisect--helper.c:432
42b297fe 10918#, c-format
c8774d06
DS
10919msgid ""
10920"invalid argument %s for 'git bisect terms'.\n"
10921"Supported options are: --term-good|--term-old and --term-bad|--term-new."
10922msgstr ""
408985d3 10923"argumento inválido %s para 'git bisect terms'.\n"
42b297fe 10924"Opções sustentadas: --term-good|--term-old e --term-bad|--term-new."
b3076a09 10925
01758866 10926#: builtin/bisect--helper.c:499 builtin/bisect--helper.c:1023
c8774d06 10927msgid "revision walk setup failed\n"
42b297fe 10928msgstr "falhou configuração de percurso de revisões\n"
b3076a09 10929
01758866 10930#: builtin/bisect--helper.c:521
42b297fe 10931#, c-format
c8774d06 10932msgid "could not open '%s' for appending"
ea00f105 10933msgstr "incapaz abrir '%s' para acrescentar"
b3076a09 10934
01758866 10935#: builtin/bisect--helper.c:640 builtin/bisect--helper.c:653
c8774d06 10936msgid "'' is not a valid term"
ea00f105 10937msgstr "'' é um termo inválido"
b3076a09 10938
01758866 10939#: builtin/bisect--helper.c:663
42b297fe 10940#, c-format
c8774d06 10941msgid "unrecognized option: '%s'"
ea00f105 10942msgstr "opção desconhecida: '%s'"
b3076a09 10943
01758866 10944#: builtin/bisect--helper.c:667
42b297fe 10945#, c-format
c8774d06 10946msgid "'%s' does not appear to be a valid revision"
ea00f105 10947msgstr "'%s' parece ser uma revisão inválida"
b3076a09 10948
01758866 10949#: builtin/bisect--helper.c:698
c8774d06
DS
10950msgid "bad HEAD - I need a HEAD"
10951msgstr "HEAD incorreta - é necessário uma HEAD"
b3076a09 10952
01758866 10953#: builtin/bisect--helper.c:713
42b297fe 10954#, c-format
c8774d06 10955msgid "checking out '%s' failed. Try 'git bisect start <valid-branch>'."
42b297fe 10956msgstr "falhou observar '%s'. Tenta 'git bisect start <ramo-válido>'."
b3076a09 10957
01758866 10958#: builtin/bisect--helper.c:734
c8774d06 10959msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree"
ea00f105 10960msgstr "incapaz bissetar numa árvore \"cg-seek'ada\""
b3076a09 10961
01758866 10962#: builtin/bisect--helper.c:737
c8774d06
DS
10963msgid "bad HEAD - strange symbolic ref"
10964msgstr "HEAD incorreta - referência simbólica desconhecida"
b3076a09 10965
01758866 10966#: builtin/bisect--helper.c:757
7d3bc080 10967#, c-format
c8774d06 10968msgid "invalid ref: '%s'"
db0aa642 10969msgstr ""
b3076a09 10970
01758866 10971#: builtin/bisect--helper.c:815
c8774d06 10972msgid "You need to start by \"git bisect start\"\n"
42b297fe 10973msgstr "Deves começar com \"git bisect start\"\n"
b3076a09 10974
c8774d06
DS
10975#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
10976#. translation. The program will only accept English input
10977#. at this point.
10978#.
01758866 10979#: builtin/bisect--helper.c:826
c8774d06 10980msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? "
42b297fe 10981msgstr "Quer que seja eu a fazer isso [Y/n]? "
b3076a09 10982
01758866 10983#: builtin/bisect--helper.c:844
408985d3 10984msgid "Please call `--bisect-state` with at least one argument"
42b297fe 10985msgstr "Por favor, chama `--bisect-state` com pelo menos um argumento"
b3076a09 10986
01758866 10987#: builtin/bisect--helper.c:857
42b297fe 10988#, c-format
408985d3 10989msgid "'git bisect %s' can take only one argument."
42b297fe 10990msgstr "'git bisect %s' só leva um argumento."
b3076a09 10991
01758866 10992#: builtin/bisect--helper.c:869 builtin/bisect--helper.c:882
42b297fe 10993#, c-format
408985d3 10994msgid "Bad rev input: %s"
42b297fe 10995msgstr "Entrada de rev inválida: %s"
e06cdf12 10996
01758866 10997#: builtin/bisect--helper.c:889
42b297fe 10998#, c-format
8d2cca97 10999msgid "Bad rev input (not a commit): %s"
42b297fe 11000msgstr "Entrada de rev inválida (é memória nenhuma): %s"
8d2cca97 11001
01758866 11002#: builtin/bisect--helper.c:921
8d2cca97
DS
11003msgid "We are not bisecting."
11004msgstr "Estamos bissetando nada."
11005
01758866 11006#: builtin/bisect--helper.c:971
42b297fe 11007#, c-format
8d2cca97 11008msgid "'%s'?? what are you talking about?"
42b297fe 11009msgstr "'%s'?? estás a falar de quê?"
8d2cca97 11010
01758866 11011#: builtin/bisect--helper.c:983
42b297fe 11012#, c-format
8d2cca97 11013msgid "cannot read file '%s' for replaying"
42b297fe 11014msgstr "incapaz ler ficheiro '%s' para reprodução"
8d2cca97 11015
01758866 11016#: builtin/bisect--helper.c:1056
c8774d06 11017msgid "reset the bisection state"
db0aa642 11018msgstr ""
ca1a7872 11019
01758866 11020#: builtin/bisect--helper.c:1058
c8774d06
DS
11021msgid "check whether bad or good terms exist"
11022msgstr ""
b3076a09 11023
01758866 11024#: builtin/bisect--helper.c:1060
c8774d06 11025msgid "print out the bisect terms"
db0aa642 11026msgstr "imprimir termos de bifurcação"
b3076a09 11027
01758866 11028#: builtin/bisect--helper.c:1062
c8774d06
DS
11029msgid "start the bisect session"
11030msgstr ""
b3076a09 11031
01758866 11032#: builtin/bisect--helper.c:1064
c8774d06 11033msgid "find the next bisection commit"
ea00f105 11034msgstr "encontra próximo commit de bisecção"
b3076a09 11035
01758866 11036#: builtin/bisect--helper.c:1066
408985d3 11037msgid "mark the state of ref (or refs)"
c8774d06 11038msgstr ""
b3076a09 11039
01758866 11040#: builtin/bisect--helper.c:1068
8d2cca97 11041msgid "list the bisection steps so far"
db0aa642 11042msgstr ""
b3076a09 11043
01758866 11044#: builtin/bisect--helper.c:1070
8d2cca97 11045msgid "replay the bisection process from the given file"
c8774d06 11046msgstr ""
b3076a09 11047
01758866 11048#: builtin/bisect--helper.c:1072
8d2cca97 11049msgid "skip some commits for checkout"
42b297fe 11050msgstr "ignorar algumas memórias para observação"
8d2cca97 11051
01758866 11052#: builtin/bisect--helper.c:1074
8d2cca97 11053msgid "no log for BISECT_WRITE"
42b297fe 11054msgstr "nenhum registo para BISECT_WRITE"
b3076a09 11055
01758866 11056#: builtin/bisect--helper.c:1089
8d2cca97 11057msgid "--bisect-reset requires either no argument or a commit"
42b297fe 11058msgstr "--bisect-reset exige quer argumento nenhum ou uma memória"
b3076a09 11059
01758866 11060#: builtin/bisect--helper.c:1094
c8774d06 11061msgid "--bisect-next-check requires 2 or 3 arguments"
42b297fe 11062msgstr "--bisect-next-check exige 2 ou 3 argumentos"
b3076a09 11063
01758866 11064#: builtin/bisect--helper.c:1100
c8774d06 11065msgid "--bisect-terms requires 0 or 1 argument"
42b297fe 11066msgstr "--bisect-terms exige 0 ou 1 argumento"
b3076a09 11067
01758866 11068#: builtin/bisect--helper.c:1109
c8774d06 11069msgid "--bisect-next requires 0 arguments"
42b297fe 11070msgstr "--bisect-next exige 0 argumentos"
b3076a09 11071
01758866 11072#: builtin/bisect--helper.c:1120
8d2cca97 11073msgid "--bisect-log requires 0 arguments"
42b297fe 11074msgstr "--bisect-log exige 0 argumentos"
8d2cca97 11075
01758866 11076#: builtin/bisect--helper.c:1125
8d2cca97 11077msgid "no logfile given"
42b297fe 11078msgstr "nenhum ficheiro-registo fornecido"
b3076a09 11079
c8774d06
DS
11080#: builtin/blame.c:32
11081msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>"
42b297fe 11082msgstr "git blame [<opções>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <ficheiro>"
b3076a09 11083
c8774d06
DS
11084#: builtin/blame.c:37
11085msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)"
42b297fe 11086msgstr "<rev-opts> estão documentadas em git-rev-list(1)"
b3076a09 11087
c8774d06 11088#: builtin/blame.c:410
42b297fe 11089#, c-format
c8774d06 11090msgid "expecting a color: %s"
42b297fe 11091msgstr "esperando cor: %s"
b3076a09 11092
c8774d06
DS
11093#: builtin/blame.c:417
11094msgid "must end with a color"
11095msgstr ""
587dae41 11096
8d2cca97 11097#: builtin/blame.c:728
42b297fe 11098#, c-format
c8774d06 11099msgid "invalid color '%s' in color.blame.repeatedLines"
42b297fe 11100msgstr "cor inválida '%s' em color.blame.repeatedLines"
b3076a09 11101
8d2cca97 11102#: builtin/blame.c:746
c8774d06 11103msgid "invalid value for blame.coloring"
db0aa642 11104msgstr ""
587dae41 11105
8d2cca97 11106#: builtin/blame.c:845
c8774d06
DS
11107#, c-format
11108msgid "cannot find revision %s to ignore"
11109msgstr ""
587dae41 11110
8d2cca97 11111#: builtin/blame.c:867
8d2cca97 11112msgid "show blame entries as we find them, incrementally"
c8774d06
DS
11113msgstr ""
11114"Mostrar entradas de culpa à medida que forem encontradas, incrementalmente"
e06cdf12 11115
8d2cca97 11116#: builtin/blame.c:868
8d2cca97 11117msgid "do not show object names of boundary commits (Default: off)"
c8774d06 11118msgstr "Mostar SHA-1 dos commits limite em branco (Predefinição: desativado)"
b3076a09 11119
8d2cca97 11120#: builtin/blame.c:869
8d2cca97 11121msgid "do not treat root commits as boundaries (Default: off)"
e9488197 11122msgstr "Tratar commits raiz como limite nenhum (Predefinição: desativado)"
e06cdf12 11123
8d2cca97 11124#: builtin/blame.c:870
8d2cca97 11125msgid "show work cost statistics"
c8774d06 11126msgstr "Mostrar estatísticas de custo de atividade"
e06cdf12 11127
7d3bc080 11128#: builtin/blame.c:871 builtin/checkout.c:1519 builtin/clone.c:94
8d2cca97
DS
11129#: builtin/commit-graph.c:84 builtin/commit-graph.c:222 builtin/fetch.c:179
11130#: builtin/merge.c:297 builtin/multi-pack-index.c:55 builtin/pull.c:119
01758866 11131#: builtin/push.c:566 builtin/send-pack.c:198
8d2cca97
DS
11132msgid "force progress reporting"
11133msgstr "forçar informação de progresso"
b3076a09 11134
8d2cca97 11135#: builtin/blame.c:872
8d2cca97 11136msgid "show output score for blame entries"
c8774d06 11137msgstr "Mostrar a pontuação das entradas de culpa"
b3076a09 11138
8d2cca97 11139#: builtin/blame.c:873
8d2cca97 11140msgid "show original filename (Default: auto)"
c8774d06 11141msgstr "Mostrar o nome do ficheiro original (Predefinição: auto)"
b3076a09 11142
8d2cca97 11143#: builtin/blame.c:874
8d2cca97 11144msgid "show original linenumber (Default: off)"
42b297fe 11145msgstr "mostrar números de linha originais (Predefinição: desligado)"
b3076a09 11146
8d2cca97 11147#: builtin/blame.c:875
8d2cca97 11148msgid "show in a format designed for machine consumption"
42b297fe 11149msgstr "mostrar em formato próprio para consumo por máquina"
b3076a09 11150
8d2cca97 11151#: builtin/blame.c:876
8d2cca97 11152msgid "show porcelain format with per-line commit information"
42b297fe 11153msgstr "mostrar em formato de porcelana com informações de memória por linha"
b3076a09 11154
8d2cca97 11155#: builtin/blame.c:877
8d2cca97 11156msgid "use the same output mode as git-annotate (Default: off)"
42b297fe 11157msgstr "usar o mesmo modo de saída que git-annotate (Predefinição: desativado)"
b3076a09 11158
8d2cca97 11159#: builtin/blame.c:878
8d2cca97 11160msgid "show raw timestamp (Default: off)"
c8774d06 11161msgstr "Mostrar carimbo de data/hora em bruto (Predefinição: desativado)"
b3076a09 11162
8d2cca97 11163#: builtin/blame.c:879
8d2cca97 11164msgid "show long commit SHA1 (Default: off)"
c8774d06 11165msgstr "Mostrar SHA1 longo de commit (Predefinição: desativado)"
b3076a09 11166
8d2cca97 11167#: builtin/blame.c:880
8d2cca97 11168msgid "suppress author name and timestamp (Default: off)"
b3076a09 11169msgstr ""
c8774d06 11170"Suprimir nome de autor e carimbo de data/hora (Predefinição: desativado)"
b3076a09 11171
8d2cca97 11172#: builtin/blame.c:881
8d2cca97 11173msgid "show author email instead of name (Default: off)"
c8774d06 11174msgstr "Mostrar o email do autor em vez do nome (Predefinição: desativado)"
b3076a09 11175
8d2cca97 11176#: builtin/blame.c:882
8d2cca97 11177msgid "ignore whitespace differences"
c8774d06 11178msgstr "Ignorar as diferenças de espaço em branco"
b3076a09 11179
01758866 11180#: builtin/blame.c:883 builtin/log.c:1823
c8774d06 11181msgid "rev"
42b297fe 11182msgstr "rev"
b3076a09 11183
8d2cca97 11184#: builtin/blame.c:883
8d2cca97 11185msgid "ignore <rev> when blaming"
42b297fe 11186msgstr "ignorar <rev> ao blaming"
ca1a7872 11187
8d2cca97 11188#: builtin/blame.c:884
8d2cca97 11189msgid "ignore revisions from <file>"
db0aa642 11190msgstr ""
587dae41 11191
8d2cca97 11192#: builtin/blame.c:885
c8774d06
DS
11193msgid "color redundant metadata from previous line differently"
11194msgstr ""
b3076a09 11195
8d2cca97 11196#: builtin/blame.c:886
c8774d06
DS
11197msgid "color lines by age"
11198msgstr ""
b3076a09 11199
8d2cca97 11200#: builtin/blame.c:887
8d2cca97 11201msgid "spend extra cycles to find better match"
c8774d06 11202msgstr "Despender ciclos extra para encontrar uma melhor correspondência"
b3076a09 11203
8d2cca97 11204#: builtin/blame.c:888
8d2cca97 11205msgid "use revisions from <file> instead of calling git-rev-list"
42b297fe 11206msgstr "usar revisões do <ficheiro> em vez de invocar git-rev-list"
587dae41 11207
8d2cca97 11208#: builtin/blame.c:889
8d2cca97 11209msgid "use <file>'s contents as the final image"
c8774d06 11210msgstr "Usar o conteúdo do <ficheiro> como imagem final"
b3076a09 11211
8d2cca97 11212#: builtin/blame.c:890 builtin/blame.c:891
c8774d06
DS
11213msgid "score"
11214msgstr "pontuação"
b3076a09 11215
8d2cca97 11216#: builtin/blame.c:890
8d2cca97 11217msgid "find line copies within and across files"
c8774d06 11218msgstr "Localizar linhas copiadas dentro e entre ficheiros"
b3076a09 11219
8d2cca97 11220#: builtin/blame.c:891
8d2cca97 11221msgid "find line movements within and across files"
c8774d06 11222msgstr "Localizar linhas movidas dentro e entre ficheiros"
b3076a09 11223
8d2cca97 11224#: builtin/blame.c:892
408985d3 11225msgid "range"
e9488197 11226msgstr "intervalo"
b3076a09 11227
8d2cca97 11228#: builtin/blame.c:893
8d2cca97 11229msgid "process only line range <start>,<end> or function :<funcname>"
42b297fe 11230msgstr "processar apenas intervalo de linhas <início>,<fim> ou função :<nome-função>"
b3076a09 11231
8d2cca97 11232#: builtin/blame.c:945
c8774d06 11233msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats"
42b297fe 11234msgstr "proibido usar --progress com --incremental ou formatos porcelana"
b3076a09 11235
c8774d06
DS
11236#. TRANSLATORS: This string is used to tell us the
11237#. maximum display width for a relative timestamp in
11238#. "git blame" output. For C locale, "4 years, 11
11239#. months ago", which takes 22 places, is the longest
11240#. among various forms of relative timestamps, but
11241#. your language may need more or fewer display
11242#. columns.
11243#.
8d2cca97 11244#: builtin/blame.c:996
c8774d06
DS
11245msgid "4 years, 11 months ago"
11246msgstr "há 4 anos e 11 meses atrás"
b3076a09 11247
8d2cca97 11248#: builtin/blame.c:1112
c8774d06
DS
11249#, c-format
11250msgid "file %s has only %lu line"
11251msgid_plural "file %s has only %lu lines"
11252msgstr[0] "o ficheiro %s só tem %lu linha"
11253msgstr[1] "o ficheiro %s só tem %lu linhas"
b3076a09 11254
8d2cca97 11255#: builtin/blame.c:1157
c8774d06
DS
11256msgid "Blaming lines"
11257msgstr "Linhas de culpa"
b3076a09 11258
c8774d06 11259#: builtin/branch.c:29
c8774d06 11260msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged] [--no-merged]"
42b297fe 11261msgstr "git branch [<opções>] [-r | -a] [--merged] [--no-merged]"
b3076a09 11262
c8774d06
DS
11263#: builtin/branch.c:30
11264msgid "git branch [<options>] [-l] [-f] <branch-name> [<start-point>]"
11265msgstr "git branch [<opções>] [-l] [-f] <nome-ramo> [<ponto-de-partida>]"
b3076a09 11266
c8774d06
DS
11267#: builtin/branch.c:31
11268msgid "git branch [<options>] [-r] (-d | -D) <branch-name>..."
42b297fe 11269msgstr "git branch [<opções>] [-r] (-d | -D) <nome-ramo>..."
b3076a09 11270
c8774d06
DS
11271#: builtin/branch.c:32
11272msgid "git branch [<options>] (-m | -M) [<old-branch>] <new-branch>"
11273msgstr "git branch [<opções>] (-m | -M) [<ramo-antigo>] <novo-ramo>"
b3076a09 11274
c8774d06 11275#: builtin/branch.c:33
c8774d06 11276msgid "git branch [<options>] (-c | -C) [<old-branch>] <new-branch>"
42b297fe 11277msgstr "git branch [<opções>] (-c | -C) [<ramo-antigo>] <novo-ramo>"
b3076a09 11278
c8774d06
DS
11279#: builtin/branch.c:34
11280msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--points-at]"
11281msgstr "git branch [<opções>] [-r | -a] [--points-at]"
b3076a09 11282
c8774d06
DS
11283#: builtin/branch.c:35
11284msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--format]"
11285msgstr "git branch [<opções>] [-r | -a] [--format]"
b3076a09 11286
c8774d06
DS
11287#: builtin/branch.c:154
11288#, c-format
b3076a09 11289msgid ""
c8774d06
DS
11290"deleting branch '%s' that has been merged to\n"
11291" '%s', but not yet merged to HEAD."
b3076a09 11292msgstr ""
ea00f105
DS
11293"eliminando ramo '%s' que foi juntado a\n"
11294" '%s', mas ainda está por juntar a HEAD."
b3076a09 11295
c8774d06
DS
11296#: builtin/branch.c:158
11297#, c-format
11298msgid ""
11299"not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n"
11300" '%s', even though it is merged to HEAD."
11301msgstr ""
ea00f105
DS
11302"mantendo ramo '%s' que ainda está por juntar a\n"
11303" '%s', apesar de já estar junto a HEAD."
b3076a09 11304
c8774d06
DS
11305#: builtin/branch.c:172
11306#, c-format
11307msgid "Couldn't look up commit object for '%s'"
e9488197 11308msgstr "Incapaz pesquisar objeto commit para '%s'"
b3076a09 11309
c8774d06
DS
11310#: builtin/branch.c:176
11311#, c-format
11312msgid ""
11313"The branch '%s' is not fully merged.\n"
11314"If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'."
11315msgstr ""
ea00f105
DS
11316"O ramo '%s' está por juntar na totalidade.\n"
11317"Se tens a certeza que queres eliminá-lo, executa 'git branch -D %s'."
b3076a09 11318
c8774d06
DS
11319#: builtin/branch.c:189
11320msgid "Update of config-file failed"
11321msgstr "Falha ao atualizar o ficheiro de configuração"
b3076a09 11322
8d2cca97 11323#: builtin/branch.c:223
c8774d06 11324msgid "cannot use -a with -d"
ea00f105 11325msgstr "incapaz usar -a com -d"
b3076a09 11326
8d2cca97 11327#: builtin/branch.c:230
c8774d06 11328msgid "Couldn't look up commit object for HEAD"
e9488197 11329msgstr "Incapaz de pesquisar objeto commit para HEAD"
b3076a09 11330
8d2cca97 11331#: builtin/branch.c:244
d1edc0d6 11332#, c-format
c8774d06 11333msgid "Cannot delete branch '%s' checked out at '%s'"
e9488197 11334msgstr "Impossível apagar ramo '%s' checked out em '%s'"
d1edc0d6 11335
8d2cca97 11336#: builtin/branch.c:259
d1edc0d6 11337#, c-format
c8774d06 11338msgid "remote-tracking branch '%s' not found."
ea00f105 11339msgstr "ramo de monitorização remoto '%s' por encontrar."
d1edc0d6 11340
8d2cca97 11341#: builtin/branch.c:260
d1edc0d6 11342#, c-format
c8774d06 11343msgid "branch '%s' not found."
ea00f105 11344msgstr "ramo '%s' por encontrar."
d1edc0d6 11345
8d2cca97 11346#: builtin/branch.c:291
d1edc0d6 11347#, c-format
c8774d06
DS
11348msgid "Deleted remote-tracking branch %s (was %s).\n"
11349msgstr "Ramo de monitorização remoto %s eliminado (era %s).\n"
d1edc0d6 11350
8d2cca97 11351#: builtin/branch.c:292
c8774d06
DS
11352#, c-format
11353msgid "Deleted branch %s (was %s).\n"
11354msgstr "Ramo %s eliminado (era %s).\n"
b3076a09 11355
8d2cca97 11356#: builtin/branch.c:440 builtin/tag.c:63
c8774d06 11357msgid "unable to parse format string"
ea00f105 11358msgstr "incapaz processar o formato string"
b3076a09 11359
8d2cca97 11360#: builtin/branch.c:471
c8774d06 11361msgid "could not resolve HEAD"
ea00f105 11362msgstr "incapaz resolver HEAD"
b3076a09 11363
8d2cca97 11364#: builtin/branch.c:477
42b297fe 11365#, c-format
c8774d06 11366msgid "HEAD (%s) points outside of refs/heads/"
ea00f105 11367msgstr "HEAD (%s) aponta para fora de refs/heads/"
b3076a09 11368
8d2cca97 11369#: builtin/branch.c:492
c8774d06
DS
11370#, c-format
11371msgid "Branch %s is being rebased at %s"
11372msgstr "O ramo %s está a ser rebaseado em %s"
b3076a09 11373
8d2cca97 11374#: builtin/branch.c:496
9d831436 11375#, c-format
c8774d06 11376msgid "Branch %s is being bisected at %s"
42b297fe 11377msgstr "Ramo %s está sendo bissetado em %s"
b3076a09 11378
8d2cca97 11379#: builtin/branch.c:513
c8774d06 11380msgid "cannot copy the current branch while not on any."
ea00f105 11381msgstr "apenas podes copiar o ramo corrente enquanto estás num."
b3076a09 11382
8d2cca97 11383#: builtin/branch.c:515
c8774d06 11384msgid "cannot rename the current branch while not on any."
ea00f105 11385msgstr "apenas podes renomear o ramo corrente enquanto estás num."
c8774d06 11386
8d2cca97 11387#: builtin/branch.c:526
b3076a09 11388#, c-format
c8774d06
DS
11389msgid "Invalid branch name: '%s'"
11390msgstr "Nome de ramo inválido: '%s'"
b3076a09 11391
8d2cca97 11392#: builtin/branch.c:555
c8774d06 11393msgid "Branch rename failed"
42b297fe 11394msgstr "Renomear ramo falhou"
b3076a09 11395
8d2cca97 11396#: builtin/branch.c:557
c8774d06 11397msgid "Branch copy failed"
42b297fe 11398msgstr "Copiar ramo falhou"
b3076a09 11399
8d2cca97 11400#: builtin/branch.c:561
42b297fe 11401#, c-format
c8774d06 11402msgid "Created a copy of a misnamed branch '%s'"
42b297fe 11403msgstr "Criei uma cópia de ramo incorretamente denominado '%s'"
b3076a09 11404
8d2cca97 11405#: builtin/branch.c:564
b3076a09 11406#, c-format
c8774d06 11407msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away"
42b297fe 11408msgstr "Renomeei o ramo incorretamente denominado '%s'"
b3076a09 11409
8d2cca97 11410#: builtin/branch.c:570
c8774d06
DS
11411#, c-format
11412msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!"
ea00f105 11413msgstr "Ramo renomeado para %s, mas HEAD está desatualizada!"
b3076a09 11414
8d2cca97 11415#: builtin/branch.c:579
c8774d06
DS
11416msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed"
11417msgstr ""
11418"O ramo mudou de nome, mas a atualização do ficheiro de configuração falhou"
b3076a09 11419
8d2cca97 11420#: builtin/branch.c:581
c8774d06
DS
11421msgid "Branch is copied, but update of config-file failed"
11422msgstr ""
11423"O ramo mudou de nome, mas a atualização do ficheiro de configuração falhou"
b3076a09 11424
8d2cca97 11425#: builtin/branch.c:597
b3076a09 11426#, c-format
c8774d06
DS
11427msgid ""
11428"Please edit the description for the branch\n"
11429" %s\n"
11430"Lines starting with '%c' will be stripped.\n"
11431msgstr ""
11432"Edite a descrição do ramo:\n"
11433" %s\n"
11434"Linha começadas com '%c' serão ignoradas.\n"
b3076a09 11435
8d2cca97 11436#: builtin/branch.c:631
c8774d06
DS
11437msgid "Generic options"
11438msgstr "Opções genéricas"
b3076a09 11439
8d2cca97 11440#: builtin/branch.c:633
c8774d06
DS
11441msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch"
11442msgstr "apresentar hash e assunto, duplique para ramos a montante"
b3076a09 11443
8d2cca97 11444#: builtin/branch.c:634
c8774d06
DS
11445msgid "suppress informational messages"
11446msgstr "suprimir mensagens informativas"
b3076a09 11447
8d2cca97 11448#: builtin/branch.c:635
c8774d06 11449msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))"
42b297fe 11450msgstr "configurar modo de monitorização (vê git-pull(1))"
b3076a09 11451
8d2cca97 11452#: builtin/branch.c:637
c8774d06 11453msgid "do not use"
42b297fe 11454msgstr "deixar de usar"
b3076a09 11455
8d2cca97 11456#: builtin/branch.c:639 builtin/rebase.c:533
c8774d06
DS
11457msgid "upstream"
11458msgstr "a montante"
b3076a09 11459
8d2cca97 11460#: builtin/branch.c:639
c8774d06
DS
11461msgid "change the upstream info"
11462msgstr "alterar a informação do ramo a montante"
b3076a09 11463
8d2cca97 11464#: builtin/branch.c:640
c8774d06 11465msgid "unset the upstream info"
42b297fe 11466msgstr "desdefinir info de upstream"
b3076a09 11467
8d2cca97 11468#: builtin/branch.c:641
c8774d06
DS
11469msgid "use colored output"
11470msgstr "usar saída colorida"
b3076a09 11471
8d2cca97 11472#: builtin/branch.c:642
c8774d06 11473msgid "act on remote-tracking branches"
42b297fe 11474msgstr "atuar sobre ramos remoto de monitorização"
b3076a09 11475
8d2cca97 11476#: builtin/branch.c:644 builtin/branch.c:646
c8774d06 11477msgid "print only branches that contain the commit"
42b297fe 11478msgstr "imprimir apenas ramos que contenham a memória"
b3076a09 11479
8d2cca97 11480#: builtin/branch.c:645 builtin/branch.c:647
c8774d06 11481msgid "print only branches that don't contain the commit"
ea00f105 11482msgstr "imprimir apenas ramos que contenham outro commit"
9a266912 11483
8d2cca97 11484#: builtin/branch.c:650
c8774d06 11485msgid "Specific git-branch actions:"
42b297fe 11486msgstr "Ações específicas de git-branch:"
b3076a09 11487
8d2cca97 11488#: builtin/branch.c:651
c8774d06
DS
11489msgid "list both remote-tracking and local branches"
11490msgstr "listar ramos de monitorização remotos e ramos locais"
b3076a09 11491
8d2cca97 11492#: builtin/branch.c:653
c8774d06
DS
11493msgid "delete fully merged branch"
11494msgstr "eliminar um ramo totalmente integrado"
b3076a09 11495
8d2cca97 11496#: builtin/branch.c:654
c8774d06 11497msgid "delete branch (even if not merged)"
ea00f105 11498msgstr "elimina ramo (mesmo que esteja por juntar)"
b3076a09 11499
8d2cca97 11500#: builtin/branch.c:655
c8774d06 11501msgid "move/rename a branch and its reflog"
42b297fe 11502msgstr "mover/renomear ramo e seu reflog"
b3076a09 11503
8d2cca97 11504#: builtin/branch.c:656
c8774d06 11505msgid "move/rename a branch, even if target exists"
42b297fe 11506msgstr "mover/renomear um ramo, mesmo se alvo exista"
b3076a09 11507
8d2cca97 11508#: builtin/branch.c:657
c8774d06 11509msgid "copy a branch and its reflog"
42b297fe 11510msgstr "copiar ramo e seu reflog"
b3076a09 11511
8d2cca97 11512#: builtin/branch.c:658
c8774d06 11513msgid "copy a branch, even if target exists"
42b297fe 11514msgstr "copiar um ramo, mesmo se alvo exista"
b3076a09 11515
8d2cca97 11516#: builtin/branch.c:659
c8774d06
DS
11517msgid "list branch names"
11518msgstr "listar os nomes dos ramos"
b3076a09 11519
8d2cca97 11520#: builtin/branch.c:660
c8774d06 11521msgid "show current branch name"
42b297fe 11522msgstr "mostrar nome de ramo atual"
b3076a09 11523
8d2cca97 11524#: builtin/branch.c:661
c8774d06
DS
11525msgid "create the branch's reflog"
11526msgstr "criar reflog do ramo"
b3076a09 11527
8d2cca97 11528#: builtin/branch.c:663
c8774d06
DS
11529msgid "edit the description for the branch"
11530msgstr "editar a descrição do ramo"
b3076a09 11531
8d2cca97 11532#: builtin/branch.c:664
c8774d06
DS
11533msgid "force creation, move/rename, deletion"
11534msgstr "forçar criação, mover/mudar o nome ou exclusão"
b3076a09 11535
8d2cca97 11536#: builtin/branch.c:665
c8774d06
DS
11537msgid "print only branches that are merged"
11538msgstr "imprimir apenas os ramos que foram integrados"
b3076a09 11539
8d2cca97 11540#: builtin/branch.c:666
c8774d06 11541msgid "print only branches that are not merged"
ea00f105 11542msgstr "imprimir apenas ramos que estão por juntar"
b3076a09 11543
8d2cca97 11544#: builtin/branch.c:667
c8774d06 11545msgid "list branches in columns"
42b297fe 11546msgstr "listar ramos em colunas"
b3076a09 11547
8d2cca97 11548#: builtin/branch.c:669 builtin/for-each-ref.c:44 builtin/notes.c:415
c8774d06 11549#: builtin/notes.c:418 builtin/notes.c:581 builtin/notes.c:584
8d2cca97 11550#: builtin/tag.c:477
c8774d06
DS
11551msgid "object"
11552msgstr "objeto"
b3076a09 11553
8d2cca97 11554#: builtin/branch.c:670
c8774d06 11555msgid "print only branches of the object"
42b297fe 11556msgstr "imprimir apenas ramos de objeto"
b3076a09 11557
8d2cca97 11558#: builtin/branch.c:671 builtin/for-each-ref.c:50 builtin/tag.c:484
c8774d06
DS
11559msgid "sorting and filtering are case insensitive"
11560msgstr "ordenar e filtrar são insensíveis a maiúsculas"
b3076a09 11561
8d2cca97 11562#: builtin/branch.c:672 builtin/for-each-ref.c:40 builtin/tag.c:482
c8774d06
DS
11563#: builtin/verify-tag.c:38
11564msgid "format to use for the output"
11565msgstr "formato a usar na saída"
b3076a09 11566
8d2cca97 11567#: builtin/branch.c:695 builtin/clone.c:794
c8774d06 11568msgid "HEAD not found below refs/heads!"
ea00f105 11569msgstr "HEAD por encontrar em refs/heads!"
b3076a09 11570
8d2cca97 11571#: builtin/branch.c:719
c8774d06
DS
11572msgid "--column and --verbose are incompatible"
11573msgstr "--column e --verbose são incompatíveis"
b3076a09 11574
8d2cca97 11575#: builtin/branch.c:734 builtin/branch.c:790 builtin/branch.c:799
c8774d06
DS
11576msgid "branch name required"
11577msgstr "nome do ramo é obrigatório"
b3076a09 11578
8d2cca97 11579#: builtin/branch.c:766
c8774d06 11580msgid "Cannot give description to detached HEAD"
e9488197 11581msgstr "Impossível dar descrição a HEAD solta"
b3076a09 11582
8d2cca97 11583#: builtin/branch.c:771
c8774d06 11584msgid "cannot edit description of more than one branch"
ea00f105 11585msgstr "incapaz editar descrição de mais do que um ramo"
b3076a09 11586
8d2cca97 11587#: builtin/branch.c:778
c8774d06
DS
11588#, c-format
11589msgid "No commit on branch '%s' yet."
ea00f105 11590msgstr "Ramo '%s' ainda tem commit nenhum."
b3076a09 11591
8d2cca97 11592#: builtin/branch.c:781
c8774d06
DS
11593#, c-format
11594msgid "No branch named '%s'."
408985d3 11595msgstr "Ramo nenhum denominado '%s'."
b3076a09 11596
8d2cca97 11597#: builtin/branch.c:796
c8774d06 11598msgid "too many branches for a copy operation"
42b297fe 11599msgstr "demasiados ramos para operação de cópia"
b3076a09 11600
8d2cca97 11601#: builtin/branch.c:805
c8774d06 11602msgid "too many arguments for a rename operation"
42b297fe 11603msgstr "demasiados ramos para operação de renomeação"
b3076a09 11604
8d2cca97 11605#: builtin/branch.c:810
c8774d06
DS
11606msgid "too many arguments to set new upstream"
11607msgstr "demasiados ramos para definir novo ramo a montante"
587dae41 11608
8d2cca97 11609#: builtin/branch.c:814
b3076a09 11610#, c-format
c8774d06
DS
11611msgid ""
11612"could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch."
11613msgstr ""
8d2cca97
DS
11614"apenas pode definir upstream de HEAD para %s quando aponta para qualquer "
11615"ramo."
b3076a09 11616
8d2cca97 11617#: builtin/branch.c:817 builtin/branch.c:840
c8774d06
DS
11618#, c-format
11619msgid "no such branch '%s'"
ea00f105 11620msgstr "esse ramo '%s' é inexistente"
b3076a09 11621
8d2cca97 11622#: builtin/branch.c:821
b3076a09 11623#, c-format
c8774d06 11624msgid "branch '%s' does not exist"
ea00f105 11625msgstr "ramo '%s' é inexistente"
b3076a09 11626
8d2cca97 11627#: builtin/branch.c:834
c8774d06 11628msgid "too many arguments to unset upstream"
42b297fe 11629msgstr "demasiados argumentos para desdefinir upstream"
b3076a09 11630
8d2cca97 11631#: builtin/branch.c:838
c8774d06 11632msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch."
8d2cca97
DS
11633msgstr ""
11634"apenas posso desdefinir upstream de HEAD quando aponta para qualquer ramo."
b3076a09 11635
8d2cca97 11636#: builtin/branch.c:844
b3076a09 11637#, c-format
c8774d06 11638msgid "Branch '%s' has no upstream information"
ea00f105 11639msgstr "Ramo '%s' tem informação de upstream nenhuma"
b3076a09 11640
8d2cca97 11641#: builtin/branch.c:854
c8774d06
DS
11642msgid ""
11643"The -a, and -r, options to 'git branch' do not take a branch name.\n"
11644"Did you mean to use: -a|-r --list <pattern>?"
e9488197
DS
11645msgstr ""
11646"As opções -a, e -r, em 'git branch' levam nome de branch nenhum.\n"
408985d3 11647"Quiseste utilizar: -a|-r --list <pattern>? "
b3076a09 11648
8d2cca97 11649#: builtin/branch.c:858
c8774d06
DS
11650msgid ""
11651"the '--set-upstream' option is no longer supported. Please use '--track' or "
11652"'--set-upstream-to' instead."
11653msgstr ""
408985d3
DS
11654"A opção --set-upstream está obsoleta. Por favor, usa '--track' ou '--set-"
11655"upstream-to' invés."
b3076a09 11656
c8774d06 11657#: builtin/bugreport.c:15
c8774d06 11658msgid "git version:\n"
408985d3 11659msgstr "versão git:\n"
d1edc0d6 11660
c8774d06 11661#: builtin/bugreport.c:21
b3076a09 11662#, c-format
c8774d06
DS
11663msgid "uname() failed with error '%s' (%d)\n"
11664msgstr ""
b3076a09 11665
c8774d06
DS
11666#: builtin/bugreport.c:31
11667msgid "compiler info: "
11668msgstr ""
b3076a09 11669
c8774d06
DS
11670#: builtin/bugreport.c:34
11671msgid "libc info: "
11672msgstr ""
d1edc0d6 11673
c8774d06
DS
11674#: builtin/bugreport.c:80
11675msgid "not run from a git repository - no hooks to show\n"
11676msgstr ""
d1edc0d6 11677
c8774d06
DS
11678#: builtin/bugreport.c:90
11679msgid "git bugreport [-o|--output-directory <file>] [-s|--suffix <format>]"
11680msgstr ""
d1edc0d6 11681
c8774d06
DS
11682#: builtin/bugreport.c:97
11683msgid ""
11684"Thank you for filling out a Git bug report!\n"
11685"Please answer the following questions to help us understand your issue.\n"
11686"\n"
11687"What did you do before the bug happened? (Steps to reproduce your issue)\n"
11688"\n"
11689"What did you expect to happen? (Expected behavior)\n"
11690"\n"
11691"What happened instead? (Actual behavior)\n"
11692"\n"
11693"What's different between what you expected and what actually happened?\n"
11694"\n"
11695"Anything else you want to add:\n"
11696"\n"
11697"Please review the rest of the bug report below.\n"
11698"You can delete any lines you don't wish to share.\n"
11699msgstr ""
b3076a09 11700
8d2cca97 11701#: builtin/bugreport.c:136
c8774d06
DS
11702msgid "specify a destination for the bugreport file"
11703msgstr ""
b3076a09 11704
8d2cca97 11705#: builtin/bugreport.c:138
c8774d06
DS
11706msgid "specify a strftime format suffix for the filename"
11707msgstr ""
b3076a09 11708
8d2cca97 11709#: builtin/bugreport.c:160
42b297fe 11710#, c-format
c8774d06 11711msgid "could not create leading directories for '%s'"
ea00f105 11712msgstr "incapaz criar pastas superiores para '%s'"
b3076a09 11713
8d2cca97 11714#: builtin/bugreport.c:167
c8774d06
DS
11715msgid "System Info"
11716msgstr ""
b3076a09 11717
8d2cca97 11718#: builtin/bugreport.c:170
c8774d06 11719msgid "Enabled Hooks"
ea00f105 11720msgstr "Hooks Ativados"
b3076a09 11721
8d2cca97 11722#: builtin/bugreport.c:177
42b297fe 11723#, c-format
c8774d06 11724msgid "couldn't create a new file at '%s'"
ea00f105 11725msgstr "incapaz criar novo ficheiro em '%s'"
b3076a09 11726
8d2cca97 11727#: builtin/bugreport.c:180
42b297fe 11728#, c-format
c8774d06 11729msgid "unable to write to %s"
ea00f105 11730msgstr "incapaz escrever para %s"
b3076a09 11731
8d2cca97 11732#: builtin/bugreport.c:190
b3076a09 11733#, c-format
c8774d06 11734msgid "Created new report at '%s'.\n"
b3076a09 11735msgstr ""
b3076a09 11736
c8774d06 11737#: builtin/bundle.c:15 builtin/bundle.c:23
c8774d06 11738msgid "git bundle create [<options>] <file> <git-rev-list args>"
42b297fe 11739msgstr "git bundle create [<opções>] <ficheiro> <args lista-git-rev>"
b3076a09 11740
c8774d06 11741#: builtin/bundle.c:16 builtin/bundle.c:28
c8774d06 11742msgid "git bundle verify [<options>] <file>"
42b297fe 11743msgstr "git bundle verify [<opções>] <ficheiro>"
b3076a09 11744
c8774d06
DS
11745#: builtin/bundle.c:17 builtin/bundle.c:33
11746msgid "git bundle list-heads <file> [<refname>...]"
b3076a09 11747msgstr ""
b3076a09 11748
c8774d06
DS
11749#: builtin/bundle.c:18 builtin/bundle.c:38
11750msgid "git bundle unbundle <file> [<refname>...]"
b3076a09 11751msgstr ""
d1edc0d6 11752
01758866 11753#: builtin/bundle.c:67 builtin/pack-objects.c:3907
c8774d06 11754msgid "do not show progress meter"
ea00f105 11755msgstr "mostrar medidor de progresso nenhum"
d1edc0d6 11756
01758866 11757#: builtin/bundle.c:69 builtin/pack-objects.c:3909
c8774d06
DS
11758msgid "show progress meter"
11759msgstr "mostrar medidor de progresso"
d1edc0d6 11760
01758866 11761#: builtin/bundle.c:71 builtin/pack-objects.c:3911
c8774d06 11762msgid "show progress meter during object writing phase"
42b297fe 11763msgstr "mostrar medidor de progresso durante fase de escrita de objetos"
d1edc0d6 11764
01758866 11765#: builtin/bundle.c:74 builtin/pack-objects.c:3914
c8774d06
DS
11766msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown"
11767msgstr "semelhante a --all-progress quando o medidor de progresso é mostrado"
d1edc0d6 11768
c8774d06
DS
11769#: builtin/bundle.c:76
11770msgid "specify bundle format version"
11771msgstr ""
d1edc0d6 11772
c8774d06
DS
11773#: builtin/bundle.c:96
11774msgid "Need a repository to create a bundle."
11775msgstr "É necessário um repositório para criar um bundle."
d1edc0d6 11776
01758866 11777#: builtin/bundle.c:109
c8774d06 11778msgid "do not show bundle details"
ea00f105 11779msgstr "mostrar nenhuns detalhes de conjunto"
d1edc0d6 11780
01758866 11781#: builtin/bundle.c:128
9d831436 11782#, c-format
c8774d06 11783msgid "%s is okay\n"
408985d3 11784msgstr "%s está ok\n"
587dae41 11785
01758866 11786#: builtin/bundle.c:179
c8774d06
DS
11787msgid "Need a repository to unbundle."
11788msgstr "É preciso um repositório para desempacotar."
b3076a09 11789
01758866 11790#: builtin/bundle.c:191 builtin/remote.c:1700
c8774d06
DS
11791msgid "be verbose; must be placed before a subcommand"
11792msgstr "ser verboso; deve ser colocado antes de um subcomando"
11793
01758866 11794#: builtin/bundle.c:213 builtin/remote.c:1731
c8774d06
DS
11795#, c-format
11796msgid "Unknown subcommand: %s"
11797msgstr "Subcomando desconhecido: %s"
b3076a09 11798
01758866 11799#: builtin/cat-file.c:596
b3076a09 11800msgid ""
c8774d06
DS
11801"git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -"
11802"p | <type> | --textconv | --filters) [--path=<path>] <object>"
b3076a09 11803msgstr ""
c8774d06
DS
11804"git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -"
11805"p | <tipo> | --textconv | --filters) [--path=<caminho>] <objeto>"
b3076a09 11806
01758866 11807#: builtin/cat-file.c:597
c8774d06
DS
11808msgid ""
11809"git cat-file (--batch[=<format>] | --batch-check[=<format>]) [--follow-"
11810"symlinks] [--textconv | --filters]"
11811msgstr ""
11812"git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --"
11813"filters]"
b3076a09 11814
01758866 11815#: builtin/cat-file.c:618
c8774d06 11816msgid "only one batch option may be specified"
42b297fe 11817msgstr "apenas uma opção batch pode ser especificada"
b3076a09 11818
01758866 11819#: builtin/cat-file.c:636
c8774d06
DS
11820msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag"
11821msgstr "<tipo> pode ser um de: blob, tree, commit, tag"
b3076a09 11822
01758866 11823#: builtin/cat-file.c:637
c8774d06 11824msgid "show object type"
42b297fe 11825msgstr "mostrar tipo de objeto"
587dae41 11826
01758866 11827#: builtin/cat-file.c:638
c8774d06
DS
11828msgid "show object size"
11829msgstr "mostrar tamanho do objeto"
587dae41 11830
01758866 11831#: builtin/cat-file.c:640
c8774d06 11832msgid "exit with zero when there's no error"
ea00f105 11833msgstr "sair com retorno zero quando há erro nenhum"
587dae41 11834
01758866 11835#: builtin/cat-file.c:641
c8774d06
DS
11836msgid "pretty-print object's content"
11837msgstr "mostrar conteúdo do objeto com impressão bonita"
b3076a09 11838
01758866 11839#: builtin/cat-file.c:643
c8774d06
DS
11840msgid "for blob objects, run textconv on object's content"
11841msgstr "executar textconv no conteúdo de objetos blob"
587dae41 11842
01758866 11843#: builtin/cat-file.c:645
c8774d06
DS
11844msgid "for blob objects, run filters on object's content"
11845msgstr "para objetos blob, correr filtros sobre o conteúdo do objeto"
587dae41 11846
01758866 11847#: builtin/cat-file.c:646
c8774d06
DS
11848msgid "blob"
11849msgstr "blob"
b3076a09 11850
01758866 11851#: builtin/cat-file.c:647
c8774d06
DS
11852msgid "use a specific path for --textconv/--filters"
11853msgstr "usar um caminho específico para --textconv/--filters"
b3076a09 11854
01758866 11855#: builtin/cat-file.c:649
c8774d06
DS
11856msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects"
11857msgstr "permitir que -s e -t funcionem com objetos danificados/corrompidos"
b3076a09 11858
01758866 11859#: builtin/cat-file.c:650
c8774d06
DS
11860msgid "buffer --batch output"
11861msgstr "carregar a saída de --batch"
587dae41 11862
01758866 11863#: builtin/cat-file.c:652
c8774d06
DS
11864msgid "show info and content of objects fed from the standard input"
11865msgstr "mostrar informação e conteúdo dos objetos fornecidos na entrada padrão"
587dae41 11866
01758866 11867#: builtin/cat-file.c:656
c8774d06
DS
11868msgid "show info about objects fed from the standard input"
11869msgstr "mostrar informação sobre os objetos fornecidos na entrada padrão"
b3076a09 11870
01758866 11871#: builtin/cat-file.c:660
c8774d06
DS
11872msgid "follow in-tree symlinks (used with --batch or --batch-check)"
11873msgstr ""
42b297fe 11874"seguir ligações simbólica de dentro da árvore (usado com --batch ou --batch-check)"
b3076a09 11875
01758866 11876#: builtin/cat-file.c:662
c8774d06
DS
11877msgid "show all objects with --batch or --batch-check"
11878msgstr "mostrar todos os objetos com --batch ou --batch-check"
b3076a09 11879
01758866 11880#: builtin/cat-file.c:664
c8774d06 11881msgid "do not order --batch-all-objects output"
b3076a09 11882msgstr ""
b3076a09 11883
c8774d06
DS
11884#: builtin/check-attr.c:13
11885msgid "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <pathname>..."
11886msgstr "git check-attr [-a | --all | <atributo>...] [--] <caminho>..."
b3076a09 11887
c8774d06
DS
11888#: builtin/check-attr.c:14
11889msgid "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...]"
11890msgstr "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <atributo>...]"
b3076a09 11891
c8774d06
DS
11892#: builtin/check-attr.c:21
11893msgid "report all attributes set on file"
11894msgstr "apresentar todos os atributos definidos no ficheiro"
ca1a7872 11895
c8774d06
DS
11896#: builtin/check-attr.c:22
11897msgid "use .gitattributes only from the index"
42b297fe 11898msgstr "usar .gitattributes apenas de cenário"
b3076a09 11899
c8774d06
DS
11900#: builtin/check-attr.c:23 builtin/check-ignore.c:25 builtin/hash-object.c:102
11901msgid "read file names from stdin"
11902msgstr "ler os nomes dos ficheiros da entrada padrão"
b3076a09 11903
c8774d06
DS
11904#: builtin/check-attr.c:25 builtin/check-ignore.c:27
11905msgid "terminate input and output records by a NUL character"
11906msgstr "terminar registos da entrada e da saída com um carácter NUL"
b3076a09 11907
7d3bc080 11908#: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1515 builtin/gc.c:549
01758866 11909#: builtin/worktree.c:493
c8774d06
DS
11910msgid "suppress progress reporting"
11911msgstr "suprimir informação de progresso"
b3076a09 11912
c8774d06
DS
11913#: builtin/check-ignore.c:29
11914msgid "show non-matching input paths"
11915msgstr "mostrar caminhos de entrada sem correspondência"
b3076a09 11916
c8774d06
DS
11917#: builtin/check-ignore.c:31
11918msgid "ignore index when checking"
42b297fe 11919msgstr "ignorar cenário ao verificar"
b3076a09 11920
8d2cca97 11921#: builtin/check-ignore.c:165
c8774d06 11922msgid "cannot specify pathnames with --stdin"
42b297fe 11923msgstr "incapaz especificar nomes de caminho com --stdin"
b3076a09 11924
8d2cca97 11925#: builtin/check-ignore.c:168
c8774d06
DS
11926msgid "-z only makes sense with --stdin"
11927msgstr "-z só faz sentido com --stdin"
b3076a09 11928
8d2cca97 11929#: builtin/check-ignore.c:170
c8774d06 11930msgid "no path specified"
408985d3 11931msgstr "path nenhum especificado"
b3076a09 11932
8d2cca97 11933#: builtin/check-ignore.c:174
c8774d06
DS
11934msgid "--quiet is only valid with a single pathname"
11935msgstr "--quiet só é válido com um único caminho"
b3076a09 11936
8d2cca97 11937#: builtin/check-ignore.c:176
c8774d06 11938msgid "cannot have both --quiet and --verbose"
ea00f105 11939msgstr "incapaz usar ambos --quiet e --verbose"
b3076a09 11940
8d2cca97 11941#: builtin/check-ignore.c:179
c8774d06
DS
11942msgid "--non-matching is only valid with --verbose"
11943msgstr "--non-matching só é válido com --verbose"
b3076a09 11944
c8774d06
DS
11945#: builtin/check-mailmap.c:9
11946msgid "git check-mailmap [<options>] <contact>..."
11947msgstr "git check-mailmap [<opções>] <contacto>..."
b3076a09 11948
c8774d06
DS
11949#: builtin/check-mailmap.c:14
11950msgid "also read contacts from stdin"
11951msgstr "também ler contactos da entrada padrão"
b3076a09 11952
c8774d06
DS
11953#: builtin/check-mailmap.c:25
11954#, c-format
11955msgid "unable to parse contact: %s"
ea00f105 11956msgstr "incapaz processar contato: %s"
b3076a09 11957
c8774d06
DS
11958#: builtin/check-mailmap.c:48
11959msgid "no contacts specified"
408985d3 11960msgstr "contato nenhum especificado"
b3076a09 11961
8d2cca97 11962#: builtin/checkout--worker.c:110
8d2cca97 11963msgid "git checkout--worker [<options>]"
db0aa642 11964msgstr "git checkout--worker [<opções>]"
8d2cca97
DS
11965
11966#: builtin/checkout--worker.c:118 builtin/checkout-index.c:201
7d3bc080
DS
11967#: builtin/column.c:31 builtin/submodule--helper.c:1892
11968#: builtin/submodule--helper.c:1895 builtin/submodule--helper.c:1903
11969#: builtin/submodule--helper.c:2350 builtin/submodule--helper.c:2896
11970#: builtin/submodule--helper.c:2899 builtin/worktree.c:491
01758866 11971#: builtin/worktree.c:728
8d2cca97 11972msgid "string"
42b297fe 11973msgstr "string"
8d2cca97
DS
11974
11975#: builtin/checkout--worker.c:119 builtin/checkout-index.c:202
11976msgid "when creating files, prepend <string>"
42b297fe 11977msgstr "ao criar ficheiros, preceder com <string>"
8d2cca97
DS
11978
11979#: builtin/checkout-index.c:152
c8774d06
DS
11980msgid "git checkout-index [<options>] [--] [<file>...]"
11981msgstr "git checkout-index [<opções>] [--] [<ficheiro>...]"
b3076a09 11982
8d2cca97 11983#: builtin/checkout-index.c:169
c8774d06
DS
11984msgid "stage should be between 1 and 3 or all"
11985msgstr "stage deve ser um número entre 1 e 3 ou o parâmetro all"
b3076a09 11986
8d2cca97 11987#: builtin/checkout-index.c:187
c8774d06
DS
11988msgid "check out all files in the index"
11989msgstr "extrair todos os ficheiros presentes no índice"
b3076a09 11990
8d2cca97 11991#: builtin/checkout-index.c:188
c8774d06 11992msgid "force overwrite of existing files"
42b297fe 11993msgstr "forçar o sobrescrever de ficheiros existentes"
b3076a09 11994
8d2cca97 11995#: builtin/checkout-index.c:190
c8774d06
DS
11996msgid "no warning for existing files and files not in index"
11997msgstr ""
8d2cca97 11998"mostrar aviso nenhum para ficheiros existentes e ficheiros fora do index"
b3076a09 11999
8d2cca97 12000#: builtin/checkout-index.c:192
c8774d06 12001msgid "don't checkout new files"
ea00f105 12002msgstr "extrair ficheiros novos nenhuns"
b3076a09 12003
8d2cca97 12004#: builtin/checkout-index.c:194
c8774d06 12005msgid "update stat information in the index file"
db0aa642 12006msgstr "atualizar informação de stat de ficheiro de cenário"
b3076a09 12007
8d2cca97 12008#: builtin/checkout-index.c:198
c8774d06
DS
12009msgid "read list of paths from the standard input"
12010msgstr "ler lista de caminhos da entrada padrão"
b3076a09 12011
8d2cca97 12012#: builtin/checkout-index.c:200
c8774d06
DS
12013msgid "write the content to temporary files"
12014msgstr "escrever o conteúdo em ficheiros temporários"
b3076a09 12015
8d2cca97 12016#: builtin/checkout-index.c:204
c8774d06
DS
12017msgid "copy out the files from named stage"
12018msgstr "copiar os ficheiros do estágio indicado"
b3076a09 12019
8d2cca97 12020#: builtin/checkout.c:33
c8774d06
DS
12021msgid "git checkout [<options>] <branch>"
12022msgstr "git checkout [<opções>] <ramo>"
b3076a09 12023
8d2cca97 12024#: builtin/checkout.c:34
c8774d06
DS
12025msgid "git checkout [<options>] [<branch>] -- <file>..."
12026msgstr "git checkout [<opções>] [<ramo>] -- <ficheiro>..."
b3076a09 12027
8d2cca97 12028#: builtin/checkout.c:39
c8774d06 12029msgid "git switch [<options>] [<branch>]"
db0aa642 12030msgstr "git switch [<opções>] [<ramo>]"
587dae41 12031
8d2cca97 12032#: builtin/checkout.c:44
c8774d06 12033msgid "git restore [<options>] [--source=<branch>] <file>..."
db0aa642 12034msgstr "git restore [<opções>] [--source=<ramo>] <ficheiro>..."
b3076a09 12035
8d2cca97 12036#: builtin/checkout.c:190 builtin/checkout.c:229
c8774d06
DS
12037#, c-format
12038msgid "path '%s' does not have our version"
ea00f105 12039msgstr "path '%s' é diferente da nossa versão"
b3076a09 12040
8d2cca97 12041#: builtin/checkout.c:192 builtin/checkout.c:231
c8774d06
DS
12042#, c-format
12043msgid "path '%s' does not have their version"
ea00f105 12044msgstr "path '%s' é diferente da versão deles"
b3076a09 12045
8d2cca97 12046#: builtin/checkout.c:208
c8774d06
DS
12047#, c-format
12048msgid "path '%s' does not have all necessary versions"
ea00f105 12049msgstr "path '%s' falta todas as versões necessárias"
b3076a09 12050
8d2cca97 12051#: builtin/checkout.c:261
c8774d06
DS
12052#, c-format
12053msgid "path '%s' does not have necessary versions"
ea00f105 12054msgstr "path '%s' falta as versões necessárias"
b3076a09 12055
8d2cca97 12056#: builtin/checkout.c:278
c8774d06
DS
12057#, c-format
12058msgid "path '%s': cannot merge"
ea00f105 12059msgstr "path '%s': incapaz juntar"
b3076a09 12060
8d2cca97 12061#: builtin/checkout.c:294
c8774d06
DS
12062#, c-format
12063msgid "Unable to add merge result for '%s'"
e9488197 12064msgstr "Impossível adicionar o resultado da junção para '%s'"
b3076a09 12065
7d3bc080 12066#: builtin/checkout.c:411
c8774d06
DS
12067#, c-format
12068msgid "Recreated %d merge conflict"
12069msgid_plural "Recreated %d merge conflicts"
12070msgstr[0] ""
12071msgstr[1] ""
b3076a09 12072
7d3bc080 12073#: builtin/checkout.c:416
42b297fe 12074#, c-format
c8774d06
DS
12075msgid "Updated %d path from %s"
12076msgid_plural "Updated %d paths from %s"
42b297fe
DS
12077msgstr[0] "Atualizado %d caminho de %s"
12078msgstr[1] "Atualizados %d caminhos de %s"
b3076a09 12079
7d3bc080
DS
12080#: builtin/checkout.c:423
12081#, c-format
c8774d06
DS
12082msgid "Updated %d path from the index"
12083msgid_plural "Updated %d paths from the index"
db0aa642
DS
12084msgstr[0] ""
12085msgstr[1] ""
b3076a09 12086
7d3bc080
DS
12087#: builtin/checkout.c:446 builtin/checkout.c:449 builtin/checkout.c:452
12088#: builtin/checkout.c:456
c8774d06
DS
12089#, c-format
12090msgid "'%s' cannot be used with updating paths"
ea00f105 12091msgstr "'%s' incapaz ser usado com paths em atualização"
b3076a09 12092
7d3bc080 12093#: builtin/checkout.c:459 builtin/checkout.c:462
c8774d06
DS
12094#, c-format
12095msgid "'%s' cannot be used with %s"
ea00f105 12096msgstr "'%s' incapaz ser usado com %s"
b3076a09 12097
7d3bc080 12098#: builtin/checkout.c:466
c8774d06
DS
12099#, c-format
12100msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time."
e9488197 12101msgstr "Incapaz atualizar paths e mudar para ramo '%s' ao mesmo tempo."
b3076a09 12102
7d3bc080 12103#: builtin/checkout.c:470
c8774d06
DS
12104#, c-format
12105msgid "neither '%s' or '%s' is specified"
12106msgstr ""
b3076a09 12107
7d3bc080 12108#: builtin/checkout.c:474
42b297fe 12109#, c-format
c8774d06 12110msgid "'%s' must be used when '%s' is not specified"
ea00f105 12111msgstr "'%s' tem de ser usado quando '%s' está por ser especificado"
b3076a09 12112
7d3bc080 12113#: builtin/checkout.c:479 builtin/checkout.c:484
42b297fe 12114#, c-format
c8774d06 12115msgid "'%s' or '%s' cannot be used with %s"
ea00f105 12116msgstr "'%s' ou '%s' impossível ser usado com %s"
b3076a09 12117
7d3bc080 12118#: builtin/checkout.c:558 builtin/checkout.c:565
c8774d06
DS
12119#, c-format
12120msgid "path '%s' is unmerged"
ea00f105 12121msgstr "path '%s' está por juntar"
b3076a09 12122
7d3bc080 12123#: builtin/checkout.c:734
c8774d06 12124msgid "you need to resolve your current index first"
42b297fe 12125msgstr "primeiro precisas resolver teu cenário atual"
b3076a09 12126
7d3bc080 12127#: builtin/checkout.c:788
d1edc0d6 12128#, c-format
c8774d06
DS
12129msgid ""
12130"cannot continue with staged changes in the following files:\n"
12131"%s"
12132msgstr ""
d1edc0d6 12133
7d3bc080 12134#: builtin/checkout.c:881
c8774d06
DS
12135#, c-format
12136msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n"
e9488197 12137msgstr "Incapaz fazer reflog para '%s': %s\n"
b3076a09 12138
7d3bc080 12139#: builtin/checkout.c:923
c8774d06
DS
12140msgid "HEAD is now at"
12141msgstr "HEAD está agora em"
b3076a09 12142
7d3bc080 12143#: builtin/checkout.c:927 builtin/clone.c:725 t/helper/test-fast-rebase.c:203
c8774d06 12144msgid "unable to update HEAD"
ea00f105 12145msgstr "incapaz atualizar HEAD"
b3076a09 12146
7d3bc080 12147#: builtin/checkout.c:931
c8774d06
DS
12148#, c-format
12149msgid "Reset branch '%s'\n"
12150msgstr "Repor ramo '%s'\n"
b3076a09 12151
7d3bc080 12152#: builtin/checkout.c:934
c8774d06
DS
12153#, c-format
12154msgid "Already on '%s'\n"
12155msgstr "Já em '%s'\n"
ca1a7872 12156
7d3bc080 12157#: builtin/checkout.c:938
c8774d06
DS
12158#, c-format
12159msgid "Switched to and reset branch '%s'\n"
12160msgstr "Mudou para e repôs o ramo '%s'\n"
b3076a09 12161
7d3bc080 12162#: builtin/checkout.c:940 builtin/checkout.c:1371
c8774d06
DS
12163#, c-format
12164msgid "Switched to a new branch '%s'\n"
12165msgstr "Mudou para o novo ramo '%s'\n"
b3076a09 12166
7d3bc080 12167#: builtin/checkout.c:942
b3076a09 12168#, c-format
c8774d06
DS
12169msgid "Switched to branch '%s'\n"
12170msgstr "Mudou para o ramo '%s'\n"
b3076a09 12171
7d3bc080 12172#: builtin/checkout.c:993
c8774d06
DS
12173#, c-format
12174msgid " ... and %d more.\n"
12175msgstr " ... e mais %d.\n"
b3076a09 12176
7d3bc080 12177#: builtin/checkout.c:999
c8774d06 12178#, c-format
b3076a09 12179msgid ""
c8774d06
DS
12180"Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n"
12181"any of your branches:\n"
12182"\n"
12183"%s\n"
12184msgid_plural ""
12185"Warning: you are leaving %d commits behind, not connected to\n"
12186"any of your branches:\n"
12187"\n"
12188"%s\n"
12189msgstr[0] ""
8d2cca97
DS
12190"Aviso: estás deixando %d commit para trás, desconetado a qualquer dos teus "
12191"ramos:\n"
c8774d06
DS
12192"\n"
12193"%s\n"
12194msgstr[1] ""
8d2cca97
DS
12195"Aviso: estás deixando %d commits para trás, desconetado a qualquer dos teus "
12196"ramos:\n"
c8774d06
DS
12197"\n"
12198"%s\n"
b3076a09 12199
7d3bc080 12200#: builtin/checkout.c:1018
b3076a09
VA
12201#, c-format
12202msgid ""
c8774d06
DS
12203"If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n"
12204"to do so with:\n"
12205"\n"
12206" git branch <new-branch-name> %s\n"
12207"\n"
12208msgid_plural ""
12209"If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n"
12210"to do so with:\n"
12211"\n"
12212" git branch <new-branch-name> %s\n"
12213"\n"
12214msgstr[0] ""
12215"Se deseja mantê-lo, criando um novo ramo, agora seria uma boa altura\n"
12216"para fazê-lo com:\n"
12217"\n"
12218" git branch <nome-do-novo-ramo> %s\n"
12219"\n"
12220msgstr[1] ""
12221"Se deseja mantê-los, criando um novo ramo, agora seria uma boa altura\n"
12222"para fazê-lo com:\n"
12223"\n"
12224" git branch <nome-do-novo-ramo> %s\n"
12225"\n"
b3076a09 12226
7d3bc080 12227#: builtin/checkout.c:1053
c8774d06
DS
12228msgid "internal error in revision walk"
12229msgstr "erro interno durante o curso de revisões"
ca1a7872 12230
7d3bc080 12231#: builtin/checkout.c:1057
c8774d06
DS
12232msgid "Previous HEAD position was"
12233msgstr "A posição anterior de HEAD era"
ca1a7872 12234
7d3bc080 12235#: builtin/checkout.c:1097 builtin/checkout.c:1366
c8774d06 12236msgid "You are on a branch yet to be born"
ea00f105 12237msgstr "Está num ramo ainda por nascer"
b3076a09 12238
7d3bc080 12239#: builtin/checkout.c:1179
c8774d06 12240#, c-format
b3076a09 12241msgid ""
c8774d06
DS
12242"'%s' could be both a local file and a tracking branch.\n"
12243"Please use -- (and optionally --no-guess) to disambiguate"
b3076a09 12244msgstr ""
b3076a09 12245
7d3bc080 12246#: builtin/checkout.c:1186
b3076a09 12247msgid ""
c8774d06
DS
12248"If you meant to check out a remote tracking branch on, e.g. 'origin',\n"
12249"you can do so by fully qualifying the name with the --track option:\n"
12250"\n"
12251" git checkout --track origin/<name>\n"
12252"\n"
12253"If you'd like to always have checkouts of an ambiguous <name> prefer\n"
12254"one remote, e.g. the 'origin' remote, consider setting\n"
12255"checkout.defaultRemote=origin in your config."
b3076a09 12256msgstr ""
587dae41 12257
7d3bc080 12258#: builtin/checkout.c:1196
42b297fe 12259#, c-format
c8774d06 12260msgid "'%s' matched multiple (%d) remote tracking branches"
42b297fe 12261msgstr "'%s' correspondeu a múltiplos (%d) ramos remoto de monitorização"
b3076a09 12262
7d3bc080 12263#: builtin/checkout.c:1262
c8774d06 12264msgid "only one reference expected"
42b297fe 12265msgstr "apenas uma referência esperada"
d1edc0d6 12266
7d3bc080 12267#: builtin/checkout.c:1279
c8774d06
DS
12268#, c-format
12269msgid "only one reference expected, %d given."
42b297fe 12270msgstr "esperava apenas uma referência, %d fornecidas."
d1edc0d6 12271
7d3bc080 12272#: builtin/checkout.c:1325 builtin/worktree.c:268 builtin/worktree.c:436
b3076a09 12273#, c-format
c8774d06
DS
12274msgid "invalid reference: %s"
12275msgstr "referência inválida: %s"
b3076a09 12276
7d3bc080 12277#: builtin/checkout.c:1338 builtin/checkout.c:1707
b3076a09 12278#, c-format
c8774d06 12279msgid "reference is not a tree: %s"
ea00f105 12280msgstr "referência é árvore nenhuma: %s"
b3076a09 12281
7d3bc080 12282#: builtin/checkout.c:1385
42b297fe 12283#, c-format
c8774d06 12284msgid "a branch is expected, got tag '%s'"
e9488197 12285msgstr "esperado um ramo, recebi tag '%s'"
b3076a09 12286
7d3bc080 12287#: builtin/checkout.c:1387
42b297fe 12288#, c-format
c8774d06 12289msgid "a branch is expected, got remote branch '%s'"
42b297fe 12290msgstr "um ramo é esperado, recebi ramo remoto '%s'"
b3076a09 12291
7d3bc080 12292#: builtin/checkout.c:1388 builtin/checkout.c:1396
42b297fe 12293#, c-format
c8774d06 12294msgid "a branch is expected, got '%s'"
42b297fe 12295msgstr "esperado um ramo, recebi '%s'"
b3076a09 12296
7d3bc080 12297#: builtin/checkout.c:1391
42b297fe 12298#, c-format
c8774d06 12299msgid "a branch is expected, got commit '%s'"
408985d3 12300msgstr "é suposto um branch, recebi um commit '%s'"
b3076a09 12301
7d3bc080 12302#: builtin/checkout.c:1407
c8774d06
DS
12303msgid ""
12304"cannot switch branch while merging\n"
12305"Consider \"git merge --quit\" or \"git worktree add\"."
12306msgstr ""
b3076a09 12307
7d3bc080 12308#: builtin/checkout.c:1411
b3076a09 12309msgid ""
c8774d06
DS
12310"cannot switch branch in the middle of an am session\n"
12311"Consider \"git am --quit\" or \"git worktree add\"."
b3076a09 12312msgstr ""
b3076a09 12313
7d3bc080 12314#: builtin/checkout.c:1415
b3076a09 12315msgid ""
c8774d06
DS
12316"cannot switch branch while rebasing\n"
12317"Consider \"git rebase --quit\" or \"git worktree add\"."
b3076a09 12318msgstr ""
b3076a09 12319
7d3bc080 12320#: builtin/checkout.c:1419
b3076a09 12321msgid ""
c8774d06
DS
12322"cannot switch branch while cherry-picking\n"
12323"Consider \"git cherry-pick --quit\" or \"git worktree add\"."
b3076a09 12324msgstr ""
b3076a09 12325
7d3bc080 12326#: builtin/checkout.c:1423
b3076a09 12327msgid ""
c8774d06
DS
12328"cannot switch branch while reverting\n"
12329"Consider \"git revert --quit\" or \"git worktree add\"."
b3076a09 12330msgstr ""
b3076a09 12331
7d3bc080 12332#: builtin/checkout.c:1427
c8774d06 12333msgid "you are switching branch while bisecting"
42b297fe 12334msgstr "estás a trocar de ramo enquanto bissetas"
c8774d06 12335
7d3bc080 12336#: builtin/checkout.c:1434
c8774d06 12337msgid "paths cannot be used with switching branches"
ea00f105 12338msgstr "incapaz mudar ramo com o uso de paths"
c8774d06 12339
7d3bc080 12340#: builtin/checkout.c:1437 builtin/checkout.c:1441 builtin/checkout.c:1445
b3076a09 12341#, c-format
c8774d06 12342msgid "'%s' cannot be used with switching branches"
8d2cca97 12343msgstr "incapaz de mudar ramo com o uso de '%s'"
b3076a09 12344
7d3bc080
DS
12345#: builtin/checkout.c:1449 builtin/checkout.c:1452 builtin/checkout.c:1455
12346#: builtin/checkout.c:1460 builtin/checkout.c:1465
b3076a09 12347#, c-format
c8774d06 12348msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
ea00f105 12349msgstr "'%s' é incapaz de ser usado com '%s'"
b3076a09 12350
7d3bc080 12351#: builtin/checkout.c:1462
42b297fe 12352#, c-format
c8774d06 12353msgid "'%s' cannot take <start-point>"
8d2cca97 12354msgstr "'%s' incapaz receber <start-point>"
b3076a09 12355
7d3bc080 12356#: builtin/checkout.c:1470
c8774d06
DS
12357#, c-format
12358msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'"
e9488197 12359msgstr "Incapaz mudar ramo para '%s', pois está fora de ser um commit"
b3076a09 12360
7d3bc080 12361#: builtin/checkout.c:1477
c8774d06 12362msgid "missing branch or commit argument"
42b297fe 12363msgstr "faltando argumento de ramo ou memória"
b3076a09 12364
7d3bc080 12365#: builtin/checkout.c:1520
c8774d06
DS
12366msgid "perform a 3-way merge with the new branch"
12367msgstr "realizar uma integração com 3 pontos com o novo ramo"
12368
7d3bc080 12369#: builtin/checkout.c:1521 builtin/log.c:1810 parse-options.h:323
c8774d06
DS
12370msgid "style"
12371msgstr "estilo"
12372
7d3bc080 12373#: builtin/checkout.c:1522
c8774d06
DS
12374msgid "conflict style (merge or diff3)"
12375msgstr "estilo de conflito (merge ou diff3)"
12376
7d3bc080 12377#: builtin/checkout.c:1534 builtin/worktree.c:488
c8774d06
DS
12378msgid "detach HEAD at named commit"
12379msgstr "destacar HEAD no commit indicado"
12380
7d3bc080 12381#: builtin/checkout.c:1535
c8774d06
DS
12382msgid "set upstream info for new branch"
12383msgstr "definir a informação do ramo a montante do novo ramo"
12384
7d3bc080 12385#: builtin/checkout.c:1537
c8774d06 12386msgid "force checkout (throw away local modifications)"
42b297fe 12387msgstr "forçar observação (descartar modificações locais)"
c8774d06 12388
7d3bc080 12389#: builtin/checkout.c:1539
c8774d06
DS
12390msgid "new-branch"
12391msgstr "novo-ramo"
12392
7d3bc080 12393#: builtin/checkout.c:1539
c8774d06
DS
12394msgid "new unparented branch"
12395msgstr "novo ramo sem pai"
12396
7d3bc080 12397#: builtin/checkout.c:1541 builtin/merge.c:301
c8774d06
DS
12398msgid "update ignored files (default)"
12399msgstr "atualizar ficheiros ignorados (predefinição)"
12400
7d3bc080 12401#: builtin/checkout.c:1544
c8774d06 12402msgid "do not check if another worktree is holding the given ref"
ea00f105 12403msgstr "incapaz verificar se outra worktree contém referência dada"
c8774d06 12404
7d3bc080 12405#: builtin/checkout.c:1557
c8774d06 12406msgid "checkout our version for unmerged files"
ea00f105 12407msgstr "checkout a nossa versão dos ficheiros por juntar"
c8774d06 12408
7d3bc080 12409#: builtin/checkout.c:1560
c8774d06 12410msgid "checkout their version for unmerged files"
ea00f105 12411msgstr "checkout a versão deles dos ficheiros por juntar"
c8774d06 12412
7d3bc080 12413#: builtin/checkout.c:1564
c8774d06 12414msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only"
ea00f105 12415msgstr "abrange especificadores de path além de entradas dispersas"
c8774d06 12416
7d3bc080
DS
12417#: builtin/checkout.c:1622
12418#, c-format
c8774d06 12419msgid "-%c, -%c and --orphan are mutually exclusive"
db0aa642 12420msgstr ""
c8774d06 12421
7d3bc080 12422#: builtin/checkout.c:1626
c8774d06 12423msgid "-p and --overlay are mutually exclusive"
db0aa642 12424msgstr ""
c8774d06 12425
7d3bc080 12426#: builtin/checkout.c:1663
c8774d06 12427msgid "--track needs a branch name"
42b297fe 12428msgstr "--track precisa de nome dum ramo"
c8774d06 12429
7d3bc080 12430#: builtin/checkout.c:1668
42b297fe 12431#, c-format
c8774d06 12432msgid "missing branch name; try -%c"
42b297fe 12433msgstr "faltando nome de ramo; tente -%c"
c8774d06 12434
7d3bc080 12435#: builtin/checkout.c:1700
42b297fe 12436#, c-format
c8774d06 12437msgid "could not resolve %s"
ea00f105 12438msgstr "incapaz resolver %s"
c8774d06 12439
7d3bc080 12440#: builtin/checkout.c:1716
c8774d06
DS
12441msgid "invalid path specification"
12442msgstr "especificação de caminho inválida"
12443
7d3bc080 12444#: builtin/checkout.c:1723
c8774d06
DS
12445#, c-format
12446msgid "'%s' is not a commit and a branch '%s' cannot be created from it"
12447msgstr ""
12448
7d3bc080 12449#: builtin/checkout.c:1727
c8774d06
DS
12450#, c-format
12451msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'"
8d2cca97 12452msgstr "git checkout: --detach recusa path '%s' como argumento"
c8774d06 12453
7d3bc080 12454#: builtin/checkout.c:1736
c8774d06 12455msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --detach"
db0aa642 12456msgstr ""
c8774d06 12457
7d3bc080 12458#: builtin/checkout.c:1739 builtin/reset.c:325 builtin/stash.c:1630
c8774d06 12459msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --patch"
db0aa642 12460msgstr ""
c8774d06 12461
7d3bc080 12462#: builtin/checkout.c:1752
c8774d06
DS
12463msgid ""
12464"git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n"
12465"checking out of the index."
12466msgstr ""
12467"git checkout: --ours/--theirs, --force e --merge são incompatíveis\n"
12468"durante a extração do índice."
12469
7d3bc080 12470#: builtin/checkout.c:1757
c8774d06 12471msgid "you must specify path(s) to restore"
42b297fe 12472msgstr "deves especificar caminho(s) a restaurar"
c8774d06 12473
7d3bc080
DS
12474#: builtin/checkout.c:1783 builtin/checkout.c:1785 builtin/checkout.c:1834
12475#: builtin/checkout.c:1836 builtin/clone.c:126 builtin/remote.c:170
12476#: builtin/remote.c:172 builtin/submodule--helper.c:2736
12477#: builtin/submodule--helper.c:2887 builtin/worktree.c:484
8d2cca97 12478#: builtin/worktree.c:486
c8774d06
DS
12479msgid "branch"
12480msgstr "ramo"
12481
7d3bc080 12482#: builtin/checkout.c:1784
c8774d06
DS
12483msgid "create and checkout a new branch"
12484msgstr "criar e extrair um novo ramo"
12485
7d3bc080 12486#: builtin/checkout.c:1786
c8774d06 12487msgid "create/reset and checkout a branch"
42b297fe 12488msgstr "criar/restabelecer e observar um ramo"
c8774d06 12489
7d3bc080 12490#: builtin/checkout.c:1787
c8774d06
DS
12491msgid "create reflog for new branch"
12492msgstr "criar reflog do novo ramo"
12493
7d3bc080 12494#: builtin/checkout.c:1789
c8774d06 12495msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>' (default)"
42b297fe 12496msgstr "tentar adivinhar 'git checkout <ramo-inexistente>' (predefinido)"
c8774d06 12497
7d3bc080 12498#: builtin/checkout.c:1790
c8774d06 12499msgid "use overlay mode (default)"
42b297fe 12500msgstr "usar modo overlay (predefinido)"
c8774d06 12501
7d3bc080 12502#: builtin/checkout.c:1835
c8774d06 12503msgid "create and switch to a new branch"
42b297fe 12504msgstr "criar e trocar para um novo ramo"
c8774d06 12505
7d3bc080 12506#: builtin/checkout.c:1837
c8774d06 12507msgid "create/reset and switch to a branch"
42b297fe 12508msgstr "criar/restabelecer e trocar para um ramo"
c8774d06 12509
7d3bc080 12510#: builtin/checkout.c:1839
c8774d06 12511msgid "second guess 'git switch <no-such-branch>'"
42b297fe 12512msgstr "tentar adivinhar 'git switch <ramo-inexistente>'"
c8774d06 12513
7d3bc080 12514#: builtin/checkout.c:1841
c8774d06 12515msgid "throw away local modifications"
42b297fe 12516msgstr "descartar modificações locais"
c8774d06 12517
7d3bc080 12518#: builtin/checkout.c:1875
c8774d06
DS
12519msgid "which tree-ish to checkout from"
12520msgstr ""
12521
7d3bc080 12522#: builtin/checkout.c:1877
c8774d06 12523msgid "restore the index"
db0aa642 12524msgstr "restaurar o cenário"
c8774d06 12525
7d3bc080 12526#: builtin/checkout.c:1879
c8774d06 12527msgid "restore the working tree (default)"
42b297fe 12528msgstr "restaurar a árvore-trabalho (predefinido)"
c8774d06 12529
7d3bc080 12530#: builtin/checkout.c:1881
c8774d06 12531msgid "ignore unmerged entries"
42b297fe 12532msgstr "ignora entradas por juntar"
c8774d06 12533
7d3bc080 12534#: builtin/checkout.c:1882
c8774d06 12535msgid "use overlay mode"
42b297fe 12536msgstr "usar modo overlay"
c8774d06
DS
12537
12538#: builtin/clean.c:29
12539msgid ""
12540"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..."
12541msgstr ""
12542"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <padrão>] [-x | -X] [--] <caminhos>..."
12543
12544#: builtin/clean.c:33
12545#, c-format
12546msgid "Removing %s\n"
12547msgstr "A remover %s\n"
12548
12549#: builtin/clean.c:34
12550#, c-format
12551msgid "Would remove %s\n"
12552msgstr "Removeria %s\n"
12553
12554#: builtin/clean.c:35
12555#, c-format
12556msgid "Skipping repository %s\n"
12557msgstr "A ignorar o repositório %s\n"
12558
12559#: builtin/clean.c:36
12560#, c-format
12561msgid "Would skip repository %s\n"
12562msgstr "Ignoraria o repositório %s\n"
12563
c8774d06 12564#: builtin/clean.c:38
42b297fe 12565#, c-format
c8774d06 12566msgid "could not lstat %s\n"
ea00f105 12567msgstr "incapaz lstat %s\n"
c8774d06 12568
01758866 12569#: builtin/clean.c:300 git-add--interactive.perl:593
c8774d06
DS
12570#, c-format
12571msgid ""
12572"Prompt help:\n"
12573"1 - select a numbered item\n"
12574"foo - select item based on unique prefix\n"
12575" - (empty) select nothing\n"
12576msgstr ""
12577"Ajuda de linha de comandos:\n"
12578"1 - selecionar um item numerado\n"
12579"foo - selecionar item baseado no prefixo único\n"
408985d3 12580" - (vazio) seleciona nada\n"
c8774d06 12581
01758866 12582#: builtin/clean.c:304 git-add--interactive.perl:602
c8774d06
DS
12583#, c-format
12584msgid ""
12585"Prompt help:\n"
12586"1 - select a single item\n"
12587"3-5 - select a range of items\n"
12588"2-3,6-9 - select multiple ranges\n"
12589"foo - select item based on unique prefix\n"
12590"-... - unselect specified items\n"
12591"* - choose all items\n"
12592" - (empty) finish selecting\n"
12593msgstr ""
12594"Ajuda de linha de comandos:\n"
12595"1 - selecionar um único item\n"
12596"3-5 - selecionar um intervalo de items\n"
12597"2-3,6-9 - selecionar múltiplos intervalos\n"
12598"foo - selecionar item baseado no prefixo único\n"
12599"-... - desselecionar itens especificados\n"
12600"* - escolher todos os itens\n"
12601" - (vazio) concluir seleção\n"
12602
01758866 12603#: builtin/clean.c:519 git-add--interactive.perl:568
408985d3 12604#: git-add--interactive.perl:573
c8774d06
DS
12605#, c-format, perl-format
12606msgid "Huh (%s)?\n"
12607msgstr "O quê (%s)?\n"
12608
01758866 12609#: builtin/clean.c:659
c8774d06
DS
12610#, c-format
12611msgid "Input ignore patterns>> "
12612msgstr "Introduza padrões a ignorar>> "
12613
01758866 12614#: builtin/clean.c:693
c8774d06
DS
12615#, c-format
12616msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s"
ea00f105 12617msgstr "AVISO: incapaz encontrar items correspondentes a: %s"
c8774d06 12618
01758866 12619#: builtin/clean.c:714
c8774d06
DS
12620msgid "Select items to delete"
12621msgstr "Selecione itens para eliminar"
12622
12623#. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is
01758866 12624#: builtin/clean.c:755
c8774d06
DS
12625#, c-format
12626msgid "Remove %s [y/N]? "
12627msgstr "Remover %s [y/N]? "
12628
01758866 12629#: builtin/clean.c:786
c8774d06
DS
12630msgid ""
12631"clean - start cleaning\n"
12632"filter by pattern - exclude items from deletion\n"
12633"select by numbers - select items to be deleted by numbers\n"
12634"ask each - confirm each deletion (like \"rm -i\")\n"
12635"quit - stop cleaning\n"
12636"help - this screen\n"
12637"? - help for prompt selection"
12638msgstr ""
12639"clean - começar a limpar\n"
12640"filter by pattern - excluir itens da eliminação\n"
12641"select by numbers - selecionar itens para serem eliminados por número\n"
12642"ask each - confirmar cada eliminação (como \"rm -i\")\n"
12643"quit - parar limpeza\n"
12644"help - esta ajuda\n"
12645"? - ajuda para seleção em linha de comandos"
12646
01758866 12647#: builtin/clean.c:822
c8774d06
DS
12648msgid "Would remove the following item:"
12649msgid_plural "Would remove the following items:"
12650msgstr[0] "Removeria o seguinte item:"
12651msgstr[1] "Removeria os seguintes itens:"
12652
01758866 12653#: builtin/clean.c:838
c8774d06 12654msgid "No more files to clean, exiting."
e9488197 12655msgstr "Mais ficheiro por limpar nenhum, saindo."
c8774d06 12656
01758866 12657#: builtin/clean.c:900
c8774d06 12658msgid "do not print names of files removed"
ea00f105 12659msgstr "incapaz imprimir nomes de ficheiros removidos"
c8774d06 12660
01758866 12661#: builtin/clean.c:902
c8774d06
DS
12662msgid "force"
12663msgstr "forçar"
12664
01758866 12665#: builtin/clean.c:903
c8774d06
DS
12666msgid "interactive cleaning"
12667msgstr "limpeza interativa"
12668
01758866 12669#: builtin/clean.c:905
c8774d06
DS
12670msgid "remove whole directories"
12671msgstr "remover diretórios inteiros"
12672
01758866
DS
12673#: builtin/clean.c:906 builtin/describe.c:565 builtin/describe.c:567
12674#: builtin/grep.c:923 builtin/log.c:184 builtin/log.c:186
8d2cca97 12675#: builtin/ls-files.c:650 builtin/name-rev.c:526 builtin/name-rev.c:528
c8774d06
DS
12676#: builtin/show-ref.c:179
12677msgid "pattern"
12678msgstr "padrão"
12679
01758866 12680#: builtin/clean.c:907
c8774d06
DS
12681msgid "add <pattern> to ignore rules"
12682msgstr "adicionar <padrão> às regras ignoradas"
12683
01758866 12684#: builtin/clean.c:908
c8774d06
DS
12685msgid "remove ignored files, too"
12686msgstr "também remover ficheiros ignorados"
12687
01758866 12688#: builtin/clean.c:910
c8774d06
DS
12689msgid "remove only ignored files"
12690msgstr "remover apenas ficheiros ignorados"
12691
01758866 12692#: builtin/clean.c:925
c8774d06
DS
12693msgid ""
12694"clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to "
12695"clean"
12696msgstr ""
12697"clean.requireForce definido como true e nenhum -i, -n, ou -f fornecido; "
408985d3 12698"recusando limpar"
c8774d06 12699
01758866 12700#: builtin/clean.c:928
c8774d06
DS
12701msgid ""
12702"clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; "
12703"refusing to clean"
12704msgstr ""
12705"clean.requireForce predefinido como true e nenhum -i, -n, ou -f fornecido; "
408985d3 12706"recusando limpar"
c8774d06 12707
01758866 12708#: builtin/clean.c:940
c8774d06 12709msgid "-x and -X cannot be used together"
ea00f105 12710msgstr "-x e -X incapazes de ser usados juntos"
c8774d06
DS
12711
12712#: builtin/clone.c:45
12713msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]"
12714msgstr "git clone [<opções>] [--] <repo> [<dir>]"
12715
8d2cca97 12716#: builtin/clone.c:96
8d2cca97 12717msgid "don't clone shallow repository"
42b297fe 12718msgstr "clonar nenhum repositório superficial"
8d2cca97
DS
12719
12720#: builtin/clone.c:98
c8774d06 12721msgid "don't create a checkout"
ea00f105 12722msgstr "cria checkout nenhum"
c8774d06 12723
01758866 12724#: builtin/clone.c:99 builtin/clone.c:101 builtin/init-db.c:542
c8774d06
DS
12725msgid "create a bare repository"
12726msgstr "criar um repositório nu"
12727
8d2cca97 12728#: builtin/clone.c:103
c8774d06
DS
12729msgid "create a mirror repository (implies bare)"
12730msgstr "criar um repositório espelhado (implica repositório nu)"
12731
8d2cca97 12732#: builtin/clone.c:105
c8774d06
DS
12733msgid "to clone from a local repository"
12734msgstr "para clonar de um repositório local"
12735
8d2cca97 12736#: builtin/clone.c:107
c8774d06 12737msgid "don't use local hardlinks, always copy"
ea00f105 12738msgstr "usa hardlinks nenhuns, copia sempre"
c8774d06 12739
8d2cca97 12740#: builtin/clone.c:109
c8774d06
DS
12741msgid "setup as shared repository"
12742msgstr "configurar como repositório partilhado"
12743
8d2cca97 12744#: builtin/clone.c:111
c8774d06
DS
12745msgid "pathspec"
12746msgstr "pathspec"
12747
8d2cca97 12748#: builtin/clone.c:111
c8774d06
DS
12749msgid "initialize submodules in the clone"
12750msgstr "inicializar submódulos no clone"
12751
8d2cca97 12752#: builtin/clone.c:115
c8774d06
DS
12753msgid "number of submodules cloned in parallel"
12754msgstr "número de submódulos clonados em paralelo"
12755
01758866 12756#: builtin/clone.c:116 builtin/init-db.c:539
c8774d06
DS
12757msgid "template-directory"
12758msgstr "diretório-modelo"
12759
01758866 12760#: builtin/clone.c:117 builtin/init-db.c:540
c8774d06
DS
12761msgid "directory from which templates will be used"
12762msgstr "diretório que contém os modelos usados"
12763
7d3bc080
DS
12764#: builtin/clone.c:119 builtin/clone.c:121 builtin/submodule--helper.c:1899
12765#: builtin/submodule--helper.c:2353 builtin/submodule--helper.c:2903
c8774d06
DS
12766msgid "reference repository"
12767msgstr "repositório de referência"
12768
7d3bc080
DS
12769#: builtin/clone.c:123 builtin/submodule--helper.c:1901
12770#: builtin/submodule--helper.c:2355 builtin/submodule--helper.c:2905
c8774d06 12771msgid "use --reference only while cloning"
42b297fe 12772msgstr "usar --reference apenas enquanto clonando"
c8774d06 12773
01758866
DS
12774#: builtin/clone.c:124 builtin/column.c:27 builtin/init-db.c:550
12775#: builtin/merge-file.c:46 builtin/pack-objects.c:3975 builtin/repack.c:495
8d2cca97 12776#: t/helper/test-simple-ipc.c:696 t/helper/test-simple-ipc.c:698
c8774d06
DS
12777msgid "name"
12778msgstr "nome"
12779
8d2cca97 12780#: builtin/clone.c:125
c8774d06
DS
12781msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream"
12782msgstr "usar <nome> em vez de 'origin' para seguir o ramo a montante"
12783
8d2cca97 12784#: builtin/clone.c:127
c8774d06 12785msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD"
db0aa642 12786msgstr "observar <ramo> em vez de HEAD de remoto"
c8774d06 12787
8d2cca97 12788#: builtin/clone.c:129
c8774d06
DS
12789msgid "path to git-upload-pack on the remote"
12790msgstr "caminho para git-upload-pack no remoto"
12791
01758866 12792#: builtin/clone.c:130 builtin/fetch.c:180 builtin/grep.c:862
c8774d06
DS
12793#: builtin/pull.c:208
12794msgid "depth"
12795msgstr "profundidade"
12796
8d2cca97 12797#: builtin/clone.c:131
c8774d06
DS
12798msgid "create a shallow clone of that depth"
12799msgstr "criar um clone raso com essa profundidade"
12800
01758866 12801#: builtin/clone.c:132 builtin/fetch.c:182 builtin/pack-objects.c:3964
c8774d06
DS
12802#: builtin/pull.c:211
12803msgid "time"
12804msgstr "hora"
12805
8d2cca97 12806#: builtin/clone.c:133
c8774d06
DS
12807msgid "create a shallow clone since a specific time"
12808msgstr "criar um clone raso desde uma data específica"
12809
8d2cca97
DS
12810#: builtin/clone.c:134 builtin/fetch.c:184 builtin/fetch.c:207
12811#: builtin/pull.c:214 builtin/pull.c:239 builtin/rebase.c:1318
c8774d06
DS
12812msgid "revision"
12813msgstr "revisão"
12814
8d2cca97 12815#: builtin/clone.c:135 builtin/fetch.c:185 builtin/pull.c:215
c8774d06
DS
12816msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev"
12817msgstr "aprofundar o histórico de um clone raso, excluindo a revisão"
12818
7d3bc080
DS
12819#: builtin/clone.c:137 builtin/submodule--helper.c:1911
12820#: builtin/submodule--helper.c:2369
c8774d06
DS
12821msgid "clone only one branch, HEAD or --branch"
12822msgstr "clonar apenas um ramo, HEAD ou --branch"
12823
8d2cca97 12824#: builtin/clone.c:139
c8774d06
DS
12825msgid "don't clone any tags, and make later fetches not to follow them"
12826msgstr ""
12827
8d2cca97 12828#: builtin/clone.c:141
c8774d06 12829msgid "any cloned submodules will be shallow"
42b297fe 12830msgstr "qualquer submódulo clonado será superficial"
c8774d06 12831
01758866 12832#: builtin/clone.c:142 builtin/init-db.c:548
c8774d06
DS
12833msgid "gitdir"
12834msgstr "gitdir"
12835
01758866 12836#: builtin/clone.c:143 builtin/init-db.c:549
c8774d06 12837msgid "separate git dir from working tree"
42b297fe 12838msgstr "separar pasta git de árvore-trabalho"
c8774d06 12839
8d2cca97 12840#: builtin/clone.c:144
c8774d06
DS
12841msgid "key=value"
12842msgstr "chave=valor"
12843
8d2cca97 12844#: builtin/clone.c:145
c8774d06
DS
12845msgid "set config inside the new repository"
12846msgstr "definir configuração dentro do novo repositório"
12847
8d2cca97 12848#: builtin/clone.c:147 builtin/fetch.c:202 builtin/ls-remote.c:77
01758866 12849#: builtin/pull.c:230 builtin/push.c:575 builtin/send-pack.c:196
c8774d06
DS
12850msgid "server-specific"
12851msgstr "específico do servidor"
12852
8d2cca97 12853#: builtin/clone.c:147 builtin/fetch.c:202 builtin/ls-remote.c:77
01758866 12854#: builtin/pull.c:231 builtin/push.c:575 builtin/send-pack.c:197
c8774d06
DS
12855msgid "option to transmit"
12856msgstr "opção para transmitir"
12857
8d2cca97 12858#: builtin/clone.c:148 builtin/fetch.c:203 builtin/pull.c:234
01758866 12859#: builtin/push.c:576
c8774d06
DS
12860msgid "use IPv4 addresses only"
12861msgstr "usar apenas endereços IPv4"
12862
8d2cca97 12863#: builtin/clone.c:150 builtin/fetch.c:205 builtin/pull.c:237
01758866 12864#: builtin/push.c:578
c8774d06
DS
12865msgid "use IPv6 addresses only"
12866msgstr "usar apenas endereços IPv6"
12867
8d2cca97 12868#: builtin/clone.c:154
c8774d06 12869msgid "any cloned submodules will use their remote-tracking branch"
42b297fe 12870msgstr "qualquer submódulo clonado usará seu ramo remoto de monitorização"
c8774d06 12871
8d2cca97 12872#: builtin/clone.c:156
c8774d06
DS
12873msgid "initialize sparse-checkout file to include only files at root"
12874msgstr ""
12875
8d2cca97 12876#: builtin/clone.c:292
c8774d06
DS
12877msgid ""
12878"No directory name could be guessed.\n"
12879"Please specify a directory on the command line"
12880msgstr ""
e9488197
DS
12881"Incapaz adivinhar nome de pasta.\n"
12882"Por favor especifique uma pasta na linha de comandos"
c8774d06 12883
8d2cca97 12884#: builtin/clone.c:345
c8774d06
DS
12885#, c-format
12886msgid "info: Could not add alternate for '%s': %s\n"
e9488197 12887msgstr "info: Incapaz adicionar sobressalente para '%s': %s\n"
c8774d06 12888
8d2cca97 12889#: builtin/clone.c:418
c8774d06
DS
12890#, c-format
12891msgid "%s exists and is not a directory"
ea00f105 12892msgstr "%s existe e é pasta nenhuma"
c8774d06 12893
8d2cca97 12894#: builtin/clone.c:436
42b297fe 12895#, c-format
c8774d06 12896msgid "failed to start iterator over '%s'"
db0aa642 12897msgstr "falhou começar iterador em '%s'"
c8774d06 12898
8d2cca97 12899#: builtin/clone.c:467
c8774d06
DS
12900#, c-format
12901msgid "failed to create link '%s'"
42b297fe 12902msgstr "falhou criar a ligação '%s'"
c8774d06 12903
8d2cca97 12904#: builtin/clone.c:471
c8774d06
DS
12905#, c-format
12906msgid "failed to copy file to '%s'"
12907msgstr "falha ao copiar o ficheiro para '%s'"
12908
8d2cca97 12909#: builtin/clone.c:476
42b297fe 12910#, c-format
c8774d06
DS
12911msgid "failed to iterate over '%s'"
12912msgstr "falha ao remover '%s'"
12913
8d2cca97 12914#: builtin/clone.c:503
c8774d06
DS
12915#, c-format
12916msgid "done.\n"
12917msgstr "concluído.\n"
12918
8d2cca97 12919#: builtin/clone.c:517
c8774d06
DS
12920msgid ""
12921"Clone succeeded, but checkout failed.\n"
12922"You can inspect what was checked out with 'git status'\n"
12923"and retry with 'git restore --source=HEAD :/'\n"
12924msgstr ""
42b297fe
DS
12925"Clonagem com sucesso, mas a observação falhou.\n"
12926"Podes inspecionar o que foi observado com 'git status'\n"
12927"e repetir com 'git restore --source=HEAD :/'\n"
c8774d06 12928
8d2cca97 12929#: builtin/clone.c:594
c8774d06
DS
12930#, c-format
12931msgid "Could not find remote branch %s to clone."
ea00f105 12932msgstr "Incapaz encontrar ramo remoto %s para clonar."
c8774d06 12933
8d2cca97 12934#: builtin/clone.c:713
c8774d06
DS
12935#, c-format
12936msgid "unable to update %s"
ea00f105 12937msgstr "incapaz atualizar %s"
c8774d06 12938
8d2cca97 12939#: builtin/clone.c:761
c8774d06 12940msgid "failed to initialize sparse-checkout"
42b297fe 12941msgstr "falhou inicializar sparse-checkout"
c8774d06 12942
8d2cca97 12943#: builtin/clone.c:784
c8774d06
DS
12944msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n"
12945msgstr ""
408985d3 12946"remote HEAD refere-se a referência inexistente, impossível fazer checkout.\n"
c8774d06 12947
8d2cca97 12948#: builtin/clone.c:816
c8774d06 12949msgid "unable to checkout working tree"
ea00f105 12950msgstr "incapaz de checkout working tree"
c8774d06 12951
8d2cca97 12952#: builtin/clone.c:894
c8774d06 12953msgid "unable to write parameters to config file"
ea00f105 12954msgstr "incapaz escrever parâmetros para ficheiro config"
c8774d06 12955
8d2cca97 12956#: builtin/clone.c:957
c8774d06 12957msgid "cannot repack to clean up"
ea00f105 12958msgstr "incapaz reempacotar para limpar"
c8774d06 12959
8d2cca97 12960#: builtin/clone.c:959
c8774d06 12961msgid "cannot unlink temporary alternates file"
ea00f105 12962msgstr "incapaz unlink ficheiro sobressalente temporário"
c8774d06 12963
01758866 12964#: builtin/clone.c:1001 builtin/receive-pack.c:2490
c8774d06 12965msgid "Too many arguments."
db0aa642 12966msgstr ""
c8774d06 12967
8d2cca97 12968#: builtin/clone.c:1005
c8774d06
DS
12969msgid "You must specify a repository to clone."
12970msgstr "Deve especificar um repositório para clonar."
12971
8d2cca97 12972#: builtin/clone.c:1018
c8774d06
DS
12973#, c-format
12974msgid "--bare and --origin %s options are incompatible."
42b297fe 12975msgstr "opções --bare e --origin %s são incompatíveis."
c8774d06 12976
8d2cca97 12977#: builtin/clone.c:1021
c8774d06
DS
12978msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible."
12979msgstr "--bare e --separate-git-dir são incompatíveis."
12980
8d2cca97 12981#: builtin/clone.c:1035
c8774d06
DS
12982#, c-format
12983msgid "repository '%s' does not exist"
ea00f105 12984msgstr "repositório '%s' é inexistente"
c8774d06 12985
01758866 12986#: builtin/clone.c:1039 builtin/fetch.c:2014
c8774d06
DS
12987#, c-format
12988msgid "depth %s is not a positive number"
ea00f105 12989msgstr "profundidade %s é número positivo nenhum"
c8774d06 12990
8d2cca97 12991#: builtin/clone.c:1049
c8774d06
DS
12992#, c-format
12993msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory."
ea00f105 12994msgstr "path de destino '%s' já existe e é pasta vazia nenhum."
c8774d06 12995
8d2cca97 12996#: builtin/clone.c:1055
42b297fe 12997#, c-format
c8774d06 12998msgid "repository path '%s' already exists and is not an empty directory."
ea00f105 12999msgstr "path de repositório '%s' já existe e é diretório vazio nenhum."
c8774d06 13000
8d2cca97 13001#: builtin/clone.c:1069
c8774d06
DS
13002#, c-format
13003msgid "working tree '%s' already exists."
42b297fe 13004msgstr "árvore-trabalho '%s' já existe."
c8774d06 13005
8d2cca97 13006#: builtin/clone.c:1084 builtin/clone.c:1105 builtin/difftool.c:272
01758866 13007#: builtin/log.c:1997 builtin/worktree.c:280 builtin/worktree.c:312
c8774d06
DS
13008#, c-format
13009msgid "could not create leading directories of '%s'"
ea00f105 13010msgstr "incapaz criar as pastas superiores de '%s'"
c8774d06 13011
8d2cca97 13012#: builtin/clone.c:1089
c8774d06
DS
13013#, c-format
13014msgid "could not create work tree dir '%s'"
ea00f105 13015msgstr "incapaz criar pasta de work tree '%s'"
c8774d06 13016
8d2cca97 13017#: builtin/clone.c:1109
c8774d06
DS
13018#, c-format
13019msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n"
ea00f105 13020msgstr "Clonando em repositório nú '%s'...\n"
c8774d06 13021
8d2cca97 13022#: builtin/clone.c:1111
c8774d06
DS
13023#, c-format
13024msgid "Cloning into '%s'...\n"
408985d3 13025msgstr "Clonando em '%s'...\n"
c8774d06 13026
8d2cca97 13027#: builtin/clone.c:1135
c8774d06
DS
13028msgid ""
13029"clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-"
13030"able"
13031msgstr ""
ea00f105 13032"clone --recursive é incompatível com ambos --reference e --reference-if-able"
c8774d06 13033
8d2cca97 13034#: builtin/clone.c:1188 builtin/remote.c:200 builtin/remote.c:705
408985d3
DS
13035#, c-format
13036msgid "'%s' is not a valid remote name"
ea00f105 13037msgstr "'%s' é nome de remoto inválido"
408985d3 13038
8d2cca97 13039#: builtin/clone.c:1229
c8774d06 13040msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead."
42b297fe 13041msgstr "--depth é ignorado em clones locais; usa invés file:// ."
c8774d06 13042
8d2cca97 13043#: builtin/clone.c:1231
c8774d06 13044msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead."
42b297fe 13045msgstr "--shallow-since é ignorado em clones locais; usa invés file:// ."
c8774d06 13046
8d2cca97 13047#: builtin/clone.c:1233
c8774d06 13048msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead."
42b297fe 13049msgstr "--shallow-exclude é ignorado em clones locais; usa invés file:// ."
c8774d06 13050
8d2cca97 13051#: builtin/clone.c:1235
c8774d06 13052msgid "--filter is ignored in local clones; use file:// instead."
42b297fe 13053msgstr "--filter é ignorado em clones locais; usa invés file:// ."
c8774d06 13054
8d2cca97 13055#: builtin/clone.c:1240
c8774d06 13056msgid "source repository is shallow, ignoring --local"
42b297fe 13057msgstr "repositório da fonte é superficial, ignorando --local"
c8774d06 13058
8d2cca97 13059#: builtin/clone.c:1245
c8774d06
DS
13060msgid "--local is ignored"
13061msgstr "--local ignorado"
13062
01758866
DS
13063#: builtin/clone.c:1324 builtin/clone.c:1383
13064msgid "remote transport reported error"
d0c637e6 13065msgstr "transporte remoto reportou erro"
01758866
DS
13066
13067#: builtin/clone.c:1336 builtin/clone.c:1344
c8774d06
DS
13068#, c-format
13069msgid "Remote branch %s not found in upstream %s"
ea00f105 13070msgstr "Ramo remoto %s por encontrar em upstream %s"
c8774d06 13071
01758866 13072#: builtin/clone.c:1347
c8774d06
DS
13073msgid "You appear to have cloned an empty repository."
13074msgstr "Parece foi clonado um repositório vazio."
13075
13076#: builtin/column.c:10
13077msgid "git column [<options>]"
13078msgstr "git column [<opções>]"
13079
13080#: builtin/column.c:27
13081msgid "lookup config vars"
42b297fe 13082msgstr "pesquisar vars de config"
c8774d06
DS
13083
13084#: builtin/column.c:28 builtin/column.c:29
13085msgid "layout to use"
13086msgstr "esquema a usar"
13087
13088#: builtin/column.c:30
8d2cca97 13089msgid "maximum width"
c8774d06
DS
13090msgstr "Largura máxima"
13091
13092#: builtin/column.c:31
8d2cca97 13093msgid "padding space on left border"
c8774d06
DS
13094msgstr "Espaço de preenchimento na borda esquerda"
13095
13096#: builtin/column.c:32
8d2cca97 13097msgid "padding space on right border"
c8774d06
DS
13098msgstr "Espaço de preenchimento na borda direita"
13099
13100#: builtin/column.c:33
8d2cca97 13101msgid "padding space between columns"
c8774d06
DS
13102msgstr "Espaço de preenchimento entre colunas"
13103
13104#: builtin/column.c:51
13105msgid "--command must be the first argument"
13106msgstr "--command deve ser o primeiro argumento"
13107
13108#: builtin/commit-graph.c:13 builtin/commit-graph.c:22
13109msgid ""
13110"git commit-graph verify [--object-dir <objdir>] [--shallow] [--[no-]progress]"
13111msgstr ""
13112
13113#: builtin/commit-graph.c:14 builtin/commit-graph.c:27
13114msgid ""
13115"git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append] [--"
13116"split[=<strategy>]] [--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--changed-"
13117"paths] [--[no-]max-new-filters <n>] [--[no-]progress] <split options>"
13118msgstr ""
13119
13120#: builtin/commit-graph.c:64
42b297fe 13121#, c-format
c8774d06 13122msgid "could not find object directory matching %s"
ea00f105 13123msgstr "incapaz encontrar pasta objeto correspondendo %s"
c8774d06
DS
13124
13125#: builtin/commit-graph.c:80 builtin/commit-graph.c:210
01758866 13126#: builtin/commit-graph.c:316 builtin/fetch.c:191 builtin/log.c:1779
c8774d06
DS
13127msgid "dir"
13128msgstr "dir"
13129
13130#: builtin/commit-graph.c:81 builtin/commit-graph.c:211
13131#: builtin/commit-graph.c:317
8d2cca97 13132msgid "the object directory to store the graph"
c8774d06
DS
13133msgstr ""
13134
13135#: builtin/commit-graph.c:83
13136msgid "if the commit-graph is split, only verify the tip file"
13137msgstr ""
13138
13139#: builtin/commit-graph.c:106
42b297fe 13140#, c-format
c8774d06 13141msgid "Could not open commit-graph '%s'"
e9488197 13142msgstr "Incapaz abrir commit-graph '%s'"
c8774d06
DS
13143
13144#: builtin/commit-graph.c:142
42b297fe 13145#, c-format
c8774d06 13146msgid "unrecognized --split argument, %s"
ea00f105 13147msgstr "argumento --split desconhecido, %s"
c8774d06
DS
13148
13149#: builtin/commit-graph.c:155
42b297fe 13150#, c-format
c8774d06 13151msgid "unexpected non-hex object ID: %s"
42b297fe 13152msgstr "ID não-hex de objeto inesperado: %s"
c8774d06
DS
13153
13154#: builtin/commit-graph.c:160
7d3bc080 13155#, c-format
c8774d06 13156msgid "invalid object: %s"
db0aa642 13157msgstr ""
c8774d06
DS
13158
13159#: builtin/commit-graph.c:213
13160msgid "start walk at all refs"
13161msgstr ""
13162
13163#: builtin/commit-graph.c:215
13164msgid "scan pack-indexes listed by stdin for commits"
13165msgstr ""
13166
13167#: builtin/commit-graph.c:217
13168msgid "start walk at commits listed by stdin"
13169msgstr ""
13170
13171#: builtin/commit-graph.c:219
13172msgid "include all commits already in the commit-graph file"
13173msgstr ""
13174
13175#: builtin/commit-graph.c:221
13176msgid "enable computation for changed paths"
13177msgstr ""
13178
13179#: builtin/commit-graph.c:224
13180msgid "allow writing an incremental commit-graph file"
13181msgstr ""
13182
13183#: builtin/commit-graph.c:228
13184msgid "maximum number of commits in a non-base split commit-graph"
13185msgstr ""
13186
13187#: builtin/commit-graph.c:230
13188msgid "maximum ratio between two levels of a split commit-graph"
13189msgstr ""
13190
13191#: builtin/commit-graph.c:232
c8774d06 13192msgid "only expire files older than a given date-time"
42b297fe 13193msgstr "apenas expirar ficheiros mais velhos que data-tempo fornecido"
c8774d06
DS
13194
13195#: builtin/commit-graph.c:234
13196msgid "maximum number of changed-path Bloom filters to compute"
13197msgstr ""
13198
13199#: builtin/commit-graph.c:255
13200msgid "use at most one of --reachable, --stdin-commits, or --stdin-packs"
13201msgstr ""
13202
13203#: builtin/commit-graph.c:287
13204msgid "Collecting commits from input"
13205msgstr ""
13206
13207#: builtin/commit-tree.c:18
13208msgid ""
13209"git commit-tree [(-p <parent>)...] [-S[<keyid>]] [(-m <message>)...] [(-F "
13210"<file>)...] <tree>"
13211msgstr ""
13212
13213#: builtin/commit-tree.c:31
13214#, c-format
13215msgid "duplicate parent %s ignored"
13216msgstr ""
13217
01758866 13218#: builtin/commit-tree.c:56 builtin/commit-tree.c:136 builtin/log.c:562
42b297fe 13219#, c-format
c8774d06 13220msgid "not a valid object name %s"
db0aa642 13221msgstr "nome de objeto inválido %s"
c8774d06
DS
13222
13223#: builtin/commit-tree.c:93
7d3bc080 13224#, c-format
c8774d06 13225msgid "git commit-tree: failed to open '%s'"
db0aa642 13226msgstr ""
c8774d06
DS
13227
13228#: builtin/commit-tree.c:96
7d3bc080 13229#, c-format
c8774d06 13230msgid "git commit-tree: failed to read '%s'"
db0aa642 13231msgstr ""
c8774d06
DS
13232
13233#: builtin/commit-tree.c:98
7d3bc080 13234#, c-format
c8774d06 13235msgid "git commit-tree: failed to close '%s'"
db0aa642 13236msgstr ""
c8774d06
DS
13237
13238#: builtin/commit-tree.c:111
c8774d06 13239msgid "parent"
42b297fe 13240msgstr "parente"
c8774d06
DS
13241
13242#: builtin/commit-tree.c:112
c8774d06 13243msgid "id of a parent commit object"
db0aa642 13244msgstr ""
c8774d06 13245
01758866
DS
13246#: builtin/commit-tree.c:114 builtin/commit.c:1624 builtin/merge.c:282
13247#: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:575 builtin/stash.c:1601
8d2cca97 13248#: builtin/tag.c:456
c8774d06
DS
13249msgid "message"
13250msgstr "mensagem"
13251
01758866 13252#: builtin/commit-tree.c:115 builtin/commit.c:1624
c8774d06
DS
13253msgid "commit message"
13254msgstr "mensagem de commit"
13255
13256#: builtin/commit-tree.c:118
c8774d06 13257msgid "read commit log message from file"
db0aa642 13258msgstr ""
c8774d06 13259
01758866 13260#: builtin/commit-tree.c:121 builtin/commit.c:1641 builtin/merge.c:299
c8774d06
DS
13261#: builtin/pull.c:176 builtin/revert.c:118
13262msgid "GPG sign commit"
13263msgstr "assinar o commit com GPG"
13264
13265#: builtin/commit-tree.c:133
c8774d06 13266msgid "must give exactly one tree"
db0aa642 13267msgstr ""
c8774d06
DS
13268
13269#: builtin/commit-tree.c:140
c8774d06 13270msgid "git commit-tree: failed to read"
db0aa642 13271msgstr ""
c8774d06
DS
13272
13273#: builtin/commit.c:41
13274msgid "git commit [<options>] [--] <pathspec>..."
42b297fe 13275msgstr "git commit [<opções>] [--] <espetro-caminho>..."
c8774d06
DS
13276
13277#: builtin/commit.c:46
13278msgid "git status [<options>] [--] <pathspec>..."
42b297fe 13279msgstr "git status [<opções>] [--] <espetro-caminho>..."
c8774d06
DS
13280
13281#: builtin/commit.c:51
13282msgid ""
13283"You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n"
13284"it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n"
13285"remove the commit entirely with \"git reset HEAD^\".\n"
13286msgstr ""
13287"Pediu para emendar o commit mais recente, mas ao fazê-lo torná-lo-ia\n"
13288"vazio. Pode repetir o comando com --allow-empty, ou pode remover o\n"
13289"commit completamente com \"git reset HEAD^\".\n"
13290
13291#: builtin/commit.c:56
13292msgid ""
13293"The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n"
13294"If you wish to commit it anyway, use:\n"
13295"\n"
13296" git commit --allow-empty\n"
13297"\n"
13298msgstr ""
13299"O cherry-pick anterior está vazio, possivelmente devido a resolução de "
408985d3
DS
13300"conflito.\n"
13301"Se ainda desejas commit, usa:\n"
c8774d06
DS
13302"\n"
13303" git commit --allow-empty\n"
13304"\n"
13305
13306#: builtin/commit.c:63
c8774d06 13307msgid "Otherwise, please use 'git rebase --skip'\n"
42b297fe 13308msgstr "Caso contrário, por favor usa 'git rebase --skip'\n"
c8774d06
DS
13309
13310#: builtin/commit.c:66
c8774d06 13311msgid "Otherwise, please use 'git cherry-pick --skip'\n"
42b297fe 13312msgstr "Caso contrário, por favor usa 'git cherry-pick --skip'\n"
c8774d06
DS
13313
13314#: builtin/commit.c:69
13315msgid ""
13316"and then use:\n"
13317"\n"
13318" git cherry-pick --continue\n"
13319"\n"
13320"to resume cherry-picking the remaining commits.\n"
13321"If you wish to skip this commit, use:\n"
13322"\n"
13323" git cherry-pick --skip\n"
13324"\n"
13325msgstr ""
13326
8d2cca97 13327#: builtin/commit.c:324
c8774d06 13328msgid "failed to unpack HEAD tree object"
42b297fe 13329msgstr "falhou desempacotar o objeto árvore HEAD"
c8774d06 13330
8d2cca97 13331#: builtin/commit.c:360
c8774d06 13332msgid "--pathspec-from-file with -a does not make sense"
42b297fe 13333msgstr "--pathspec-from-file com -a faz sentido nenhum"
c8774d06 13334
8d2cca97 13335#: builtin/commit.c:374
c8774d06 13336msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
42b297fe 13337msgstr "--include/--only só fazem sentido, indicando caminhos."
c8774d06 13338
8d2cca97 13339#: builtin/commit.c:386
c8774d06 13340msgid "unable to create temporary index"
ea00f105 13341msgstr "incapaz criar index temporário"
c8774d06 13342
8d2cca97 13343#: builtin/commit.c:395
c8774d06
DS
13344msgid "interactive add failed"
13345msgstr "falha ao adicionar interativamente"
13346
8d2cca97 13347#: builtin/commit.c:410
c8774d06 13348msgid "unable to update temporary index"
ea00f105 13349msgstr "incapaz atualizar index temporário"
c8774d06 13350
8d2cca97 13351#: builtin/commit.c:412
c8774d06 13352msgid "Failed to update main cache tree"
42b297fe 13353msgstr "Falhou atualizar a árvore de cenário principal"
c8774d06 13354
8d2cca97 13355#: builtin/commit.c:437 builtin/commit.c:460 builtin/commit.c:508
c8774d06 13356msgid "unable to write new_index file"
ea00f105 13357msgstr "incapaz escrever ficheiro new_index"
c8774d06 13358
8d2cca97 13359#: builtin/commit.c:489
c8774d06 13360msgid "cannot do a partial commit during a merge."
ea00f105 13361msgstr "incapaz fazer commit parcial durante uma junção."
c8774d06 13362
8d2cca97 13363#: builtin/commit.c:491
c8774d06 13364msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick."
ea00f105 13365msgstr "incapaz fazer commit parcial durante um cherry-pick."
c8774d06 13366
8d2cca97 13367#: builtin/commit.c:493
c8774d06 13368msgid "cannot do a partial commit during a rebase."
ea00f105 13369msgstr "incapaz fazer commit parcial durante um rebase."
c8774d06 13370
8d2cca97 13371#: builtin/commit.c:501
c8774d06 13372msgid "cannot read the index"
42b297fe 13373msgstr "incapaz ler cenário"
c8774d06 13374
8d2cca97 13375#: builtin/commit.c:520
c8774d06 13376msgid "unable to write temporary index file"
ea00f105 13377msgstr "incapaz escrever ficheiro de index temporário"
c8774d06 13378
8d2cca97 13379#: builtin/commit.c:618
c8774d06
DS
13380#, c-format
13381msgid "commit '%s' lacks author header"
ea00f105 13382msgstr "commit '%s' falta cabeçalho de autor"
c8774d06 13383
8d2cca97 13384#: builtin/commit.c:620
c8774d06
DS
13385#, c-format
13386msgid "commit '%s' has malformed author line"
13387msgstr "o commit '%s' tem a linha de autor malformada"
13388
8d2cca97 13389#: builtin/commit.c:639
c8774d06
DS
13390msgid "malformed --author parameter"
13391msgstr "parâmetro --author malformado"
13392
8d2cca97 13393#: builtin/commit.c:692
c8774d06
DS
13394msgid ""
13395"unable to select a comment character that is not used\n"
13396"in the current commit message"
13397msgstr ""
ea00f105
DS
13398"incapaz selecionar um carácter de comentário fica por usar\n"
13399"na mensagem de commit atual"
c8774d06 13400
01758866 13401#: builtin/commit.c:746 builtin/commit.c:780 builtin/commit.c:1165
c8774d06
DS
13402#, c-format
13403msgid "could not lookup commit %s"
ea00f105 13404msgstr "incapaz consultar commit %s"
c8774d06 13405
8d2cca97 13406#: builtin/commit.c:758 builtin/shortlog.c:413
c8774d06
DS
13407#, c-format
13408msgid "(reading log message from standard input)\n"
13409msgstr "(a ler mensagem de log da entrada padrão)\n"
13410
8d2cca97 13411#: builtin/commit.c:760
c8774d06 13412msgid "could not read log from standard input"
ea00f105 13413msgstr "incapaz ler log da entrada padrão"
c8774d06 13414
8d2cca97 13415#: builtin/commit.c:764
c8774d06
DS
13416#, c-format
13417msgid "could not read log file '%s'"
ea00f105 13418msgstr "incapaz ler ficheiro de log '%s'"
c8774d06 13419
8d2cca97 13420#: builtin/commit.c:801
42b297fe 13421#, c-format
8d2cca97 13422msgid "cannot combine -m with --fixup:%s"
42b297fe 13423msgstr "incapaz de combinar -m com --fixup:%s"
8d2cca97
DS
13424
13425#: builtin/commit.c:813 builtin/commit.c:829
c8774d06 13426msgid "could not read SQUASH_MSG"
ea00f105 13427msgstr "incapaz ler SQUASH_MSG"
c8774d06 13428
8d2cca97 13429#: builtin/commit.c:820
c8774d06 13430msgid "could not read MERGE_MSG"
ea00f105 13431msgstr "incapaz ler MERGE_MSG"
c8774d06 13432
8d2cca97 13433#: builtin/commit.c:880
c8774d06 13434msgid "could not write commit template"
ea00f105 13435msgstr "incapaz escrever o modelo de commit"
c8774d06 13436
01758866 13437#: builtin/commit.c:893
42b297fe 13438#, c-format
01758866
DS
13439msgid ""
13440"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
13441"with '%c' will be ignored.\n"
13442msgstr ""
13443"Introduza a mensagem de commit das suas alterações.\n"
13444"Linhas começadas com '%c' serão ignoradas, e uma mensagem vazia\n"
13445"aborta o commit.\n"
13446
13447#: builtin/commit.c:895
13448#, c-format
13449msgid ""
13450"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
13451"with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n"
13452msgstr ""
13453"Introduza a mensagem de commit das suas alterações.\n"
13454"Linhas começadas com '%c' serão ignoradas, e uma mensagem vazia\n"
13455"aborta o commit.\n"
13456
13457#: builtin/commit.c:899
42b297fe 13458#, c-format
01758866
DS
13459msgid ""
13460"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
13461"with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n"
13462msgstr ""
13463"Introduzia a mensagem de commit das suas alterações.\n"
13464"Linhas começadas com '%c' serão mantidas; pode removê-las se o desejar.\n"
13465"Uma mensagem vazia aborta o commit.\n"
13466
13467#: builtin/commit.c:903
13468#, c-format
13469msgid ""
13470"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
13471"with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n"
13472"An empty message aborts the commit.\n"
13473msgstr ""
13474"Introduzia a mensagem de commit das suas alterações.\n"
13475"Linhas começadas com '%c' serão mantidas; pode removê-las se o desejar.\n"
13476"Uma mensagem vazia aborta o commit.\n"
13477
13478#: builtin/commit.c:915
c8774d06
DS
13479msgid ""
13480"\n"
13481"It looks like you may be committing a merge.\n"
13482"If this is not correct, please run\n"
13483"\tgit update-ref -d MERGE_HEAD\n"
13484"and try again.\n"
13485msgstr ""
13486"\n"
ea00f105
DS
13487"Parece que estás a fazer commit a uma junção.\n"
13488"Se isto é incorreto, remove o ficheiro\n"
408985d3
DS
13489"\tgit update-ref -d MERGE_HEAD\n"
13490"e tenta de novo.\n"
c8774d06 13491
01758866 13492#: builtin/commit.c:920
c8774d06
DS
13493msgid ""
13494"\n"
13495"It looks like you may be committing a cherry-pick.\n"
13496"If this is not correct, please run\n"
13497"\tgit update-ref -d CHERRY_PICK_HEAD\n"
13498"and try again.\n"
13499msgstr ""
13500"\n"
ea00f105
DS
13501"Parece que está a fazer commit a um cherry-pick.\n"
13502"Se é incorreto, remove o ficheiro\n"
408985d3
DS
13503"\tgit update-ref -d CHERRY_PICK_HEAD\n"
13504"e tenta de novo.\n"
c8774d06 13505
01758866 13506#: builtin/commit.c:947
c8774d06
DS
13507#, c-format
13508msgid "%sAuthor: %.*s <%.*s>"
13509msgstr "%sAutor: %.*s <%.*s>"
13510
01758866 13511#: builtin/commit.c:955
c8774d06
DS
13512#, c-format
13513msgid "%sDate: %s"
13514msgstr "%sData: %s"
13515
01758866 13516#: builtin/commit.c:962
c8774d06
DS
13517#, c-format
13518msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>"
13519msgstr "%sCommitter: %.*s <%.*s>"
13520
01758866 13521#: builtin/commit.c:980
c8774d06 13522msgid "Cannot read index"
e9488197 13523msgstr "Incapaz ler index"
c8774d06 13524
01758866 13525#: builtin/commit.c:1025
8d2cca97 13526msgid "unable to pass trailers to --trailers"
42b297fe 13527msgstr "incapaz passar atribuições para --trailers"
8d2cca97 13528
01758866 13529#: builtin/commit.c:1065
c8774d06
DS
13530msgid "Error building trees"
13531msgstr "Erro ao construir árvores"
13532
01758866 13533#: builtin/commit.c:1079 builtin/tag.c:319
c8774d06
DS
13534#, c-format
13535msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"
408985d3 13536msgstr "Indique a mensagem usando apenas as opções -m ou -F.\n"
c8774d06 13537
01758866 13538#: builtin/commit.c:1123
c8774d06
DS
13539#, c-format
13540msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author"
42b297fe 13541msgstr "--author '%s' é diferente de 'Nome <email>' e corresponde a autor inexistente"
c8774d06 13542
01758866 13543#: builtin/commit.c:1137
42b297fe 13544#, c-format
c8774d06 13545msgid "Invalid ignored mode '%s'"
ea00f105 13546msgstr "Modo de ignorar inválido '%s'"
c8774d06 13547
01758866 13548#: builtin/commit.c:1155 builtin/commit.c:1448
c8774d06
DS
13549#, c-format
13550msgid "Invalid untracked files mode '%s'"
ea00f105 13551msgstr "Modo inválido de ficheiros por seguir '%s'"
c8774d06 13552
01758866 13553#: builtin/commit.c:1195
c8774d06
DS
13554msgid "--long and -z are incompatible"
13555msgstr "--long e -z são incompatíveis"
13556
01758866 13557#: builtin/commit.c:1226
8d2cca97 13558msgid "You are in the middle of a merge -- cannot reword."
42b297fe 13559msgstr "Estás no meio de junção -- incapaz refrasear."
8d2cca97 13560
01758866 13561#: builtin/commit.c:1228
8d2cca97 13562msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot reword."
42b297fe 13563msgstr "Estás no meio de apanha -- incapaz refrasear."
8d2cca97 13564
01758866 13565#: builtin/commit.c:1231
8d2cca97
DS
13566#, c-format
13567msgid "cannot combine reword option of --fixup with path '%s'"
13568msgstr ""
13569
01758866 13570#: builtin/commit.c:1233
8d2cca97
DS
13571msgid ""
13572"reword option of --fixup is mutually exclusive with --patch/--interactive/--"
13573"all/--include/--only"
13574msgstr ""
13575
01758866 13576#: builtin/commit.c:1252
c8774d06 13577msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense"
e9488197 13578msgstr "Usar ambos --reset-author e --author faz sentido nenhum"
c8774d06 13579
01758866 13580#: builtin/commit.c:1261
c8774d06 13581msgid "You have nothing to amend."
e9488197 13582msgstr "Tens nada para emendar."
c8774d06 13583
01758866 13584#: builtin/commit.c:1264
c8774d06 13585msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend."
ea00f105 13586msgstr "Estás no meio de junção -- incapaz emendar."
c8774d06 13587
01758866 13588#: builtin/commit.c:1266
c8774d06 13589msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend."
42b297fe 13590msgstr "Estás no meio de apanha -- incapaz emendar."
c8774d06 13591
01758866 13592#: builtin/commit.c:1268
c8774d06 13593msgid "You are in the middle of a rebase -- cannot amend."
ea00f105 13594msgstr "Estás no meio de rebase -- incapaz emendar."
c8774d06 13595
01758866 13596#: builtin/commit.c:1271
c8774d06 13597msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together"
ea00f105 13598msgstr "Opções --squash e --fixup incapaz serem usadas juntas"
c8774d06 13599
01758866 13600#: builtin/commit.c:1281
c8774d06
DS
13601msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used."
13602msgstr "Apenas um entre -c/-C/-F/--fixup pode ser usado."
13603
01758866 13604#: builtin/commit.c:1283
c8774d06 13605msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F."
ea00f105 13606msgstr "Opção -m incapaz ser combinada com -c/C/-F."
c8774d06 13607
01758866 13608#: builtin/commit.c:1292
c8774d06
DS
13609msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend."
13610msgstr "--reset-author só pode ser usado com -C, -c ou --amend."
13611
01758866 13612#: builtin/commit.c:1310
c8774d06
DS
13613msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used."
13614msgstr ""
13615"Apenas um entre --include/--only/--all/--interactive/--patch pode ser usado."
13616
01758866 13617#: builtin/commit.c:1338
42b297fe 13618#, c-format
8d2cca97 13619msgid "unknown option: --fixup=%s:%s"
42b297fe 13620msgstr "opção desconhecida: --fixup=%s:%s"
8d2cca97 13621
01758866 13622#: builtin/commit.c:1352
42b297fe 13623#, c-format
c8774d06 13624msgid "paths '%s ...' with -a does not make sense"
ea00f105 13625msgstr "paths '%s ...' com -a faz sentido nenhum"
c8774d06 13626
01758866 13627#: builtin/commit.c:1483 builtin/commit.c:1652
c8774d06
DS
13628msgid "show status concisely"
13629msgstr "mostrar status de forma concisa"
13630
01758866 13631#: builtin/commit.c:1485 builtin/commit.c:1654
c8774d06 13632msgid "show branch information"
42b297fe 13633msgstr "mostrar informação de ramo"
c8774d06 13634
01758866 13635#: builtin/commit.c:1487
c8774d06 13636msgid "show stash information"
42b297fe 13637msgstr "mostrar informação de esconderijo"
c8774d06 13638
01758866 13639#: builtin/commit.c:1489 builtin/commit.c:1656
c8774d06
DS
13640msgid "compute full ahead/behind values"
13641msgstr ""
13642
01758866 13643#: builtin/commit.c:1491
c8774d06
DS
13644msgid "version"
13645msgstr "versão"
13646
01758866
DS
13647#: builtin/commit.c:1491 builtin/commit.c:1658 builtin/push.c:551
13648#: builtin/worktree.c:690
c8774d06 13649msgid "machine-readable output"
42b297fe 13650msgstr "saída inteligível a máquina"
c8774d06 13651
01758866 13652#: builtin/commit.c:1494 builtin/commit.c:1660
c8774d06
DS
13653msgid "show status in long format (default)"
13654msgstr "apresentar status em formato longo (predefinição)"
13655
01758866 13656#: builtin/commit.c:1497 builtin/commit.c:1663
c8774d06
DS
13657msgid "terminate entries with NUL"
13658msgstr "terminar entradas com NUL"
13659
01758866 13660#: builtin/commit.c:1499 builtin/commit.c:1503 builtin/commit.c:1666
8d2cca97
DS
13661#: builtin/fast-export.c:1198 builtin/fast-export.c:1201
13662#: builtin/fast-export.c:1204 builtin/rebase.c:1407 parse-options.h:337
c8774d06
DS
13663msgid "mode"
13664msgstr "modo"
13665
01758866 13666#: builtin/commit.c:1500 builtin/commit.c:1666
c8774d06
DS
13667msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)"
13668msgstr ""
8d2cca97
DS
13669"mostrar ficheiros por seguir, modo opcional: all, normal, no. (Predefinição: "
13670"all)"
c8774d06 13671
01758866 13672#: builtin/commit.c:1504
c8774d06
DS
13673msgid ""
13674"show ignored files, optional modes: traditional, matching, no. (Default: "
13675"traditional)"
13676msgstr ""
ea00f105
DS
13677"mostrar ficheiros ignorados, modo opcional: traditional, matching, no. "
13678"(Predefinição: tradicional)"
c8774d06 13679
01758866 13680#: builtin/commit.c:1506 parse-options.h:193
c8774d06
DS
13681msgid "when"
13682msgstr "quando"
13683
01758866 13684#: builtin/commit.c:1507
c8774d06
DS
13685msgid ""
13686"ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. "
13687"(Default: all)"
13688msgstr ""
13689"ignorar alterações em submódulos, quando é opcional: all, dirty, untracked. "
13690"(Predefinição: all)"
13691
01758866 13692#: builtin/commit.c:1509
c8774d06 13693msgid "list untracked files in columns"
ea00f105 13694msgstr "listar ficheiros por seguir em colunas"
c8774d06 13695
01758866 13696#: builtin/commit.c:1510
c8774d06 13697msgid "do not detect renames"
ea00f105 13698msgstr "detecção renomeação nenhuma"
c8774d06 13699
01758866 13700#: builtin/commit.c:1512
c8774d06
DS
13701msgid "detect renames, optionally set similarity index"
13702msgstr ""
13703
01758866 13704#: builtin/commit.c:1535
c8774d06
DS
13705msgid "Unsupported combination of ignored and untracked-files arguments"
13706msgstr ""
13707
01758866 13708#: builtin/commit.c:1617
c8774d06
DS
13709msgid "suppress summary after successful commit"
13710msgstr "suprimir o resumo depois de submeter com sucesso"
13711
01758866 13712#: builtin/commit.c:1618
c8774d06
DS
13713msgid "show diff in commit message template"
13714msgstr "mostrar diff no modelo da mensagem de commit"
13715
01758866 13716#: builtin/commit.c:1620
c8774d06
DS
13717msgid "Commit message options"
13718msgstr "Opções de mensagem de commit"
13719
01758866 13720#: builtin/commit.c:1621 builtin/merge.c:286 builtin/tag.c:458
c8774d06 13721msgid "read message from file"
db0aa642 13722msgstr "ler mensagem de ficheiro"
c8774d06 13723
01758866 13724#: builtin/commit.c:1622
c8774d06
DS
13725msgid "author"
13726msgstr "autor"
13727
01758866 13728#: builtin/commit.c:1622
c8774d06 13729msgid "override author for commit"
42b297fe 13730msgstr "sobrepor autor de memória"
c8774d06 13731
01758866 13732#: builtin/commit.c:1623 builtin/gc.c:550
c8774d06
DS
13733msgid "date"
13734msgstr "data"
13735
01758866 13736#: builtin/commit.c:1623
c8774d06
DS
13737msgid "override date for commit"
13738msgstr "substituir data do commit"
13739
01758866 13740#: builtin/commit.c:1625 builtin/commit.c:1626 builtin/commit.c:1632
8d2cca97 13741#: parse-options.h:329 ref-filter.h:90
c8774d06 13742msgid "commit"
42b297fe 13743msgstr "memória"
c8774d06 13744
01758866 13745#: builtin/commit.c:1625
c8774d06
DS
13746msgid "reuse and edit message from specified commit"
13747msgstr "reutilizar e editar a mensagem de um commit especificado"
13748
01758866 13749#: builtin/commit.c:1626
c8774d06
DS
13750msgid "reuse message from specified commit"
13751msgstr "reutilizar a mensagem de um commit especificado"
13752
8d2cca97
DS
13753#. TRANSLATORS: Leave "[(amend|reword):]" as-is,
13754#. and only translate <commit>.
13755#.
01758866 13756#: builtin/commit.c:1631
8d2cca97 13757msgid "[(amend|reword):]commit"
42b297fe 13758msgstr "[(amend|reword):]memória"
8d2cca97 13759
01758866 13760#: builtin/commit.c:1631
8d2cca97
DS
13761msgid ""
13762"use autosquash formatted message to fixup or amend/reword specified commit"
c8774d06
DS
13763msgstr ""
13764"usar mensagem com formato autosquash para corrigir o commit especificado"
13765
01758866 13766#: builtin/commit.c:1632
c8774d06
DS
13767msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit"
13768msgstr ""
13769"usar mensagem com formato autosquash para esmagar o commit especificado"
13770
01758866 13771#: builtin/commit.c:1633
c8774d06 13772msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)"
42b297fe 13773msgstr "agora sou eu o autor da memória (usado com -C/-c/--amend)"
c8774d06 13774
01758866 13775#: builtin/commit.c:1634 builtin/interpret-trailers.c:111
8d2cca97 13776msgid "trailer"
42b297fe 13777msgstr "atribuição"
8d2cca97 13778
01758866 13779#: builtin/commit.c:1634
8d2cca97
DS
13780msgid "add custom trailer(s)"
13781msgstr ""
13782
01758866 13783#: builtin/commit.c:1635 builtin/log.c:1754 builtin/merge.c:302
c8774d06 13784#: builtin/pull.c:145 builtin/revert.c:110
408985d3 13785msgid "add a Signed-off-by trailer"
42b297fe 13786msgstr "adicionar atribuição Signed-off-by"
c8774d06 13787
01758866 13788#: builtin/commit.c:1636
c8774d06
DS
13789msgid "use specified template file"
13790msgstr "usar ficheiro de modelo especificado"
13791
01758866 13792#: builtin/commit.c:1637
c8774d06 13793msgid "force edit of commit"
42b297fe 13794msgstr "forçar edição de memória"
c8774d06 13795
01758866 13796#: builtin/commit.c:1639
c8774d06
DS
13797msgid "include status in commit message template"
13798msgstr "incluir status no modelo da mensagem de commit"
13799
01758866 13800#: builtin/commit.c:1644
c8774d06
DS
13801msgid "Commit contents options"
13802msgstr "Opções de conteúdo do commit"
13803
01758866 13804#: builtin/commit.c:1645
c8774d06
DS
13805msgid "commit all changed files"
13806msgstr "submeter todos os ficheiros alterados"
13807
01758866 13808#: builtin/commit.c:1646
c8774d06
DS
13809msgid "add specified files to index for commit"
13810msgstr "adicionar ficheiros especificados ao índice para submeter"
13811
01758866 13812#: builtin/commit.c:1647
c8774d06
DS
13813msgid "interactively add files"
13814msgstr "adicionar ficheiros interativamente"
13815
01758866 13816#: builtin/commit.c:1648
c8774d06
DS
13817msgid "interactively add changes"
13818msgstr "adicionar alterações interativamente"
13819
01758866 13820#: builtin/commit.c:1649
c8774d06 13821msgid "commit only specified files"
42b297fe 13822msgstr "memorizar somente ficheiros especificados"
c8774d06 13823
01758866 13824#: builtin/commit.c:1650
c8774d06 13825msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks"
42b297fe 13826msgstr "ignorar pre-commit e ganchos commit-msg"
c8774d06 13827
01758866 13828#: builtin/commit.c:1651
c8774d06
DS
13829msgid "show what would be committed"
13830msgstr "mostrar o que seria submetido"
13831
01758866 13832#: builtin/commit.c:1664
c8774d06 13833msgid "amend previous commit"
42b297fe 13834msgstr "emendar memória anterior"
c8774d06 13835
01758866 13836#: builtin/commit.c:1665
c8774d06
DS
13837msgid "bypass post-rewrite hook"
13838msgstr "ignorar post-rewrite hook"
13839
01758866 13840#: builtin/commit.c:1672
c8774d06
DS
13841msgid "ok to record an empty change"
13842msgstr "aceitar o registo duma alteração vazia"
13843
01758866 13844#: builtin/commit.c:1674
c8774d06
DS
13845msgid "ok to record a change with an empty message"
13846msgstr "aceitar o registo duma alteração com uma mensagem vazia"
13847
7d3bc080 13848#: builtin/commit.c:1750
c8774d06
DS
13849#, c-format
13850msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)"
ea00f105 13851msgstr "Ficheiro MERGE_HEAD roto (%s)"
c8774d06 13852
7d3bc080 13853#: builtin/commit.c:1757
c8774d06 13854msgid "could not read MERGE_MODE"
ea00f105 13855msgstr "incapaz ler MERGE_MODE"
c8774d06 13856
7d3bc080 13857#: builtin/commit.c:1778
c8774d06
DS
13858#, c-format
13859msgid "could not read commit message: %s"
ea00f105 13860msgstr "incapaz ler mensagem de commit: %s"
c8774d06 13861
7d3bc080 13862#: builtin/commit.c:1785
c8774d06
DS
13863#, c-format
13864msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
42b297fe 13865msgstr "Abortando a memorização devido a mensagem de memória vazia.\n"
c8774d06 13866
7d3bc080 13867#: builtin/commit.c:1790
c8774d06
DS
13868#, c-format
13869msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n"
42b297fe 13870msgstr "Abortando memorização; mensagem ficou por editar.\n"
c8774d06 13871
7d3bc080 13872#: builtin/commit.c:1801
42b297fe 13873#, c-format
8d2cca97 13874msgid "Aborting commit due to empty commit message body.\n"
42b297fe 13875msgstr "Abortando memorização devido a corpo de mensagem de memória vazia.\n"
8d2cca97 13876
7d3bc080 13877#: builtin/commit.c:1837
c8774d06
DS
13878msgid ""
13879"repository has been updated, but unable to write\n"
13880"new_index file. Check that disk is not full and quota is\n"
13881"not exceeded, and then \"git restore --staged :/\" to recover."
13882msgstr ""
ea00f105
DS
13883"Repositório foi atualizado, mas incapaz escrever ficheiro new_index.\n"
13884"Verifica se tens espaço em disco e que a quota está por preencher,\n"
13885"e executa \"git restore --staged :/\" para recuperar."
c8774d06
DS
13886
13887#: builtin/config.c:11
13888msgid "git config [<options>]"
13889msgstr "git config [<opções>]"
13890
408985d3 13891#: builtin/config.c:109 builtin/env--helper.c:27
42b297fe 13892#, c-format
c8774d06 13893msgid "unrecognized --type argument, %s"
42b297fe 13894msgstr "argumento --type desconhecido, %s"
c8774d06 13895
408985d3 13896#: builtin/config.c:121
c8774d06 13897msgid "only one type at a time"
42b297fe 13898msgstr "apenas um tipo de cada vez"
c8774d06 13899
408985d3 13900#: builtin/config.c:130
c8774d06
DS
13901msgid "Config file location"
13902msgstr "Localização do ficheiro de configuração"
13903
408985d3 13904#: builtin/config.c:131
c8774d06
DS
13905msgid "use global config file"
13906msgstr "usar ficheiro de configuração global"
13907
408985d3 13908#: builtin/config.c:132
c8774d06
DS
13909msgid "use system config file"
13910msgstr "usar ficheiro de configuração do sistema"
13911
408985d3 13912#: builtin/config.c:133
c8774d06 13913msgid "use repository config file"
db0aa642 13914msgstr ""
c8774d06 13915
408985d3 13916#: builtin/config.c:134
c8774d06 13917msgid "use per-worktree config file"
db0aa642 13918msgstr ""
c8774d06 13919
408985d3 13920#: builtin/config.c:135
c8774d06
DS
13921msgid "use given config file"
13922msgstr "usar ficheiro de configuração fornecido"
13923
408985d3 13924#: builtin/config.c:136
c8774d06
DS
13925msgid "blob-id"
13926msgstr "id-blob"
13927
408985d3 13928#: builtin/config.c:136
c8774d06
DS
13929msgid "read config from given blob object"
13930msgstr "ler configuração a partir do objeto blob fornecido"
13931
408985d3 13932#: builtin/config.c:137
c8774d06
DS
13933msgid "Action"
13934msgstr "Ação"
13935
408985d3 13936#: builtin/config.c:138
408985d3 13937msgid "get value: name [value-pattern]"
c8774d06
DS
13938msgstr "obter valor: nome [regex-do-valor]"
13939
408985d3 13940#: builtin/config.c:139
408985d3 13941msgid "get all values: key [value-pattern]"
c8774d06
DS
13942msgstr "obter todos os valores: chave [regex-do-valor]"
13943
408985d3 13944#: builtin/config.c:140
408985d3 13945msgid "get values for regexp: name-regex [value-pattern]"
c8774d06
DS
13946msgstr "obter valores para a regexp: regex-do-nome [regex-do-valor]"
13947
408985d3 13948#: builtin/config.c:141
c8774d06
DS
13949msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL"
13950msgstr "obter valor do URL especificado: section[.var] URL"
13951
408985d3 13952#: builtin/config.c:142
408985d3 13953msgid "replace all matching variables: name value [value-pattern]"
c8774d06
DS
13954msgstr ""
13955"substituir todos as variáveis correspondentes: nome valor [regex-do-valor]"
13956
408985d3 13957#: builtin/config.c:143
c8774d06
DS
13958msgid "add a new variable: name value"
13959msgstr "adicionar uma nova variável: nome valor"
13960
408985d3 13961#: builtin/config.c:144
408985d3 13962msgid "remove a variable: name [value-pattern]"
c8774d06
DS
13963msgstr "remover uma variável: nome [regex-do-valor]"
13964
408985d3 13965#: builtin/config.c:145
408985d3 13966msgid "remove all matches: name [value-pattern]"
c8774d06
DS
13967msgstr "remover todas as correspondências: nome [regex-do-valor]"
13968
408985d3 13969#: builtin/config.c:146
c8774d06
DS
13970msgid "rename section: old-name new-name"
13971msgstr "mudar o nome da secção: nome-antigo novo-nome"
13972
408985d3 13973#: builtin/config.c:147
c8774d06 13974msgid "remove a section: name"
db0aa642 13975msgstr "remove secção: nome"
c8774d06 13976
408985d3 13977#: builtin/config.c:148
c8774d06
DS
13978msgid "list all"
13979msgstr "listar todos"
13980
408985d3
DS
13981#: builtin/config.c:149
13982msgid "use string equality when comparing values to 'value-pattern'"
13983msgstr ""
13984
13985#: builtin/config.c:150
c8774d06
DS
13986msgid "open an editor"
13987msgstr "abrir um editor"
13988
408985d3 13989#: builtin/config.c:151
c8774d06
DS
13990msgid "find the color configured: slot [default]"
13991msgstr "encontrar a cor configurada: slot [predefinição]"
13992
408985d3 13993#: builtin/config.c:152
c8774d06
DS
13994msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]"
13995msgstr "encontrar a definição de cor: slot [stdout-é-tty]"
13996
408985d3 13997#: builtin/config.c:153
c8774d06
DS
13998msgid "Type"
13999msgstr "Tipo"
14000
408985d3 14001#: builtin/config.c:154 builtin/env--helper.c:43
c8774d06
DS
14002msgid "value is given this type"
14003msgstr ""
14004
408985d3 14005#: builtin/config.c:155
c8774d06
DS
14006msgid "value is \"true\" or \"false\""
14007msgstr "o valor é \"true\" (verdadeiro) ou \"false\" (falso)"
14008
408985d3 14009#: builtin/config.c:156
c8774d06
DS
14010msgid "value is decimal number"
14011msgstr "o valor é um número decimal"
14012
408985d3 14013#: builtin/config.c:157
c8774d06 14014msgid "value is --bool or --int"
42b297fe 14015msgstr "valor é --bool ou --int"
c8774d06 14016
408985d3 14017#: builtin/config.c:158
c8774d06 14018msgid "value is --bool or string"
42b297fe 14019msgstr "valor é --bool ou string"
c8774d06 14020
408985d3 14021#: builtin/config.c:159
c8774d06
DS
14022msgid "value is a path (file or directory name)"
14023msgstr "o valor é um caminho (nome dum ficheiro ou diretório)"
14024
408985d3 14025#: builtin/config.c:160
c8774d06
DS
14026msgid "value is an expiry date"
14027msgstr ""
14028
408985d3 14029#: builtin/config.c:161
c8774d06
DS
14030msgid "Other"
14031msgstr "Outro"
14032
408985d3 14033#: builtin/config.c:162
c8774d06
DS
14034msgid "terminate values with NUL byte"
14035msgstr "terminar valores com o byte NUL"
14036
408985d3 14037#: builtin/config.c:163
c8774d06
DS
14038msgid "show variable names only"
14039msgstr "mostrar apenas os nomes das variáveis"
14040
408985d3 14041#: builtin/config.c:164
c8774d06
DS
14042msgid "respect include directives on lookup"
14043msgstr "respeitar diretivas de inclusão ao pesquisar"
14044
408985d3 14045#: builtin/config.c:165
c8774d06
DS
14046msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)"
14047msgstr ""
14048"mostrar a origem da configuração (ficheiro, entrada padrão, blob, linha de "
14049"comandos)"
14050
408985d3 14051#: builtin/config.c:166
c8774d06
DS
14052msgid "show scope of config (worktree, local, global, system, command)"
14053msgstr ""
14054
408985d3 14055#: builtin/config.c:167 builtin/env--helper.c:45
c8774d06 14056msgid "value"
42b297fe 14057msgstr "valor"
c8774d06 14058
408985d3 14059#: builtin/config.c:167
c8774d06
DS
14060msgid "with --get, use default value when missing entry"
14061msgstr ""
14062
408985d3 14063#: builtin/config.c:181
c8774d06
DS
14064#, c-format
14065msgid "wrong number of arguments, should be %d"
14066msgstr ""
14067
408985d3 14068#: builtin/config.c:183
c8774d06
DS
14069#, c-format
14070msgid "wrong number of arguments, should be from %d to %d"
14071msgstr ""
14072
408985d3 14073#: builtin/config.c:339
42b297fe 14074#, c-format
c8774d06 14075msgid "invalid key pattern: %s"
42b297fe 14076msgstr "padrão de chave inválido: %s"
c8774d06 14077
408985d3 14078#: builtin/config.c:377
7d3bc080 14079#, c-format
c8774d06 14080msgid "failed to format default config value: %s"
db0aa642 14081msgstr ""
c8774d06 14082
408985d3 14083#: builtin/config.c:441
42b297fe 14084#, c-format
c8774d06 14085msgid "cannot parse color '%s'"
ea00f105 14086msgstr "incapaz processar cor '%s'"
c8774d06 14087
408985d3 14088#: builtin/config.c:483
c8774d06 14089msgid "unable to parse default color value"
ea00f105 14090msgstr "incapaz processar valor de cor padrão"
c8774d06 14091
408985d3 14092#: builtin/config.c:536 builtin/config.c:833
c8774d06 14093msgid "not in a git directory"
e9488197 14094msgstr "está fora de pasta git"
c8774d06 14095
408985d3 14096#: builtin/config.c:539
c8774d06 14097msgid "writing to stdin is not supported"
e9488197 14098msgstr "escrever para stdin tem suporte nenhum"
c8774d06 14099
408985d3 14100#: builtin/config.c:542
c8774d06 14101msgid "writing config blobs is not supported"
408985d3 14102msgstr "escrever config blobs tem suporte nenhum"
c8774d06 14103
408985d3 14104#: builtin/config.c:627
c8774d06
DS
14105#, c-format
14106msgid ""
14107"# This is Git's per-user configuration file.\n"
14108"[user]\n"
14109"# Please adapt and uncomment the following lines:\n"
14110"#\tname = %s\n"
14111"#\temail = %s\n"
14112msgstr ""
14113"# Este é o ficheiro de configuração do Git do utilizador.\n"
14114"[user]\n"
14115"# Adapte e retire os comentários das seguintes linhas:\n"
14116"#\tname = %s\n"
14117"#\temail = %s\n"
14118
408985d3 14119#: builtin/config.c:652
c8774d06
DS
14120msgid "only one config file at a time"
14121msgstr ""
14122
408985d3 14123#: builtin/config.c:658
c8774d06 14124msgid "--local can only be used inside a git repository"
db0aa642 14125msgstr ""
c8774d06 14126
408985d3 14127#: builtin/config.c:660
c8774d06 14128msgid "--blob can only be used inside a git repository"
db0aa642 14129msgstr ""
c8774d06 14130
408985d3 14131#: builtin/config.c:662
c8774d06 14132msgid "--worktree can only be used inside a git repository"
ea00f105 14133msgstr "--worktree apenas pode ser usado dentro repositório git"
c8774d06 14134
408985d3 14135#: builtin/config.c:684
c8774d06
DS
14136msgid "$HOME not set"
14137msgstr ""
14138
408985d3 14139#: builtin/config.c:708
c8774d06
DS
14140msgid ""
14141"--worktree cannot be used with multiple working trees unless the config\n"
14142"extension worktreeConfig is enabled. Please read \"CONFIGURATION FILE\"\n"
14143"section in \"git help worktree\" for details"
14144msgstr ""
14145
408985d3 14146#: builtin/config.c:743
c8774d06
DS
14147msgid "--get-color and variable type are incoherent"
14148msgstr ""
14149
408985d3 14150#: builtin/config.c:748
c8774d06
DS
14151msgid "only one action at a time"
14152msgstr ""
14153
408985d3 14154#: builtin/config.c:761
c8774d06
DS
14155msgid "--name-only is only applicable to --list or --get-regexp"
14156msgstr ""
14157
408985d3 14158#: builtin/config.c:767
c8774d06
DS
14159msgid ""
14160"--show-origin is only applicable to --get, --get-all, --get-regexp, and --"
14161"list"
14162msgstr ""
14163
408985d3 14164#: builtin/config.c:773
c8774d06
DS
14165msgid "--default is only applicable to --get"
14166msgstr ""
14167
408985d3
DS
14168#: builtin/config.c:806
14169msgid "--fixed-value only applies with 'value-pattern'"
14170msgstr ""
14171
14172#: builtin/config.c:822
42b297fe 14173#, c-format
c8774d06 14174msgid "unable to read config file '%s'"
ea00f105 14175msgstr "incapaz ler ficheiro config '%s'"
c8774d06 14176
408985d3 14177#: builtin/config.c:825
c8774d06 14178msgid "error processing config file(s)"
db0aa642 14179msgstr ""
c8774d06 14180
408985d3 14181#: builtin/config.c:835
c8774d06 14182msgid "editing stdin is not supported"
e9488197 14183msgstr "editar stdin tem suporte nenhum"
c8774d06 14184
408985d3 14185#: builtin/config.c:837
c8774d06 14186msgid "editing blobs is not supported"
e9488197 14187msgstr "editar blobs tem suporte nenhum"
c8774d06 14188
408985d3 14189#: builtin/config.c:851
c8774d06
DS
14190#, c-format
14191msgid "cannot create configuration file %s"
ea00f105 14192msgstr "incapaz criar ficheiro de configuração %s"
c8774d06 14193
408985d3 14194#: builtin/config.c:864
c8774d06
DS
14195#, c-format
14196msgid ""
14197"cannot overwrite multiple values with a single value\n"
14198" Use a regexp, --add or --replace-all to change %s."
14199msgstr ""
ea00f105 14200"incapaz sobrescrever múltiplos valores com um único valor\n"
408985d3 14201" Usa uma regexp, --add ou --replace-all para alterar %s."
c8774d06 14202
408985d3 14203#: builtin/config.c:943 builtin/config.c:954
42b297fe 14204#, c-format
c8774d06 14205msgid "no such section: %s"
db0aa642 14206msgstr "secção inexistente: %s"
c8774d06
DS
14207
14208#: builtin/count-objects.c:90
14209msgid "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]"
14210msgstr "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]"
14211
14212#: builtin/count-objects.c:100
14213msgid "print sizes in human readable format"
14214msgstr "imprimir dimensões em formato inteligível por humanos"
14215
8d2cca97 14216#: builtin/credential-cache--daemon.c:227
c8774d06
DS
14217#, c-format
14218msgid ""
14219"The permissions on your socket directory are too loose; other\n"
14220"users may be able to read your cached credentials. Consider running:\n"
14221"\n"
14222"\tchmod 0700 %s"
14223msgstr ""
14224"As permissões do diretório do socket são demasiado fracas; outros\n"
14225"utilizadores poderão conseguir as suas credenciais em cache. Considere "
14226"executar:\n"
14227"\n"
14228"\tchmod 0700 %s"
14229
8d2cca97 14230#: builtin/credential-cache--daemon.c:276
c8774d06
DS
14231msgid "print debugging messages to stderr"
14232msgstr "imprimir mensagens de depuração no stderr"
14233
8d2cca97 14234#: builtin/credential-cache--daemon.c:316
c8774d06
DS
14235msgid "credential-cache--daemon unavailable; no unix socket support"
14236msgstr ""
14237
14238#: builtin/credential-cache.c:154
14239msgid "credential-cache unavailable; no unix socket support"
14240msgstr ""
14241
408985d3 14242#: builtin/credential-store.c:66
42b297fe 14243#, c-format
408985d3 14244msgid "unable to get credential storage lock in %d ms"
ea00f105 14245msgstr "incapaz obter bloqueio de armazenamento de credenciais em %d ms"
408985d3 14246
c8774d06
DS
14247#: builtin/describe.c:26
14248msgid "git describe [<options>] [<commit-ish>...]"
42b297fe 14249msgstr "git describe [<opções>] [<mnemónica>...]"
c8774d06
DS
14250
14251#: builtin/describe.c:27
14252msgid "git describe [<options>] --dirty"
14253msgstr "git describe [<opções>] --dirty"
14254
14255#: builtin/describe.c:63
14256msgid "head"
14257msgstr "cabeça"
14258
14259#: builtin/describe.c:63
14260msgid "lightweight"
14261msgstr "leve"
14262
14263#: builtin/describe.c:63
14264msgid "annotated"
14265msgstr "anotado"
14266
14267#: builtin/describe.c:277
14268#, c-format
14269msgid "annotated tag %s not available"
ea00f105 14270msgstr "tag anotada %s está indisponível"
c8774d06
DS
14271
14272#: builtin/describe.c:281
42b297fe 14273#, c-format
c8774d06
DS
14274msgid "tag '%s' is externally known as '%s'"
14275msgstr "a tag '%s' está de facto em '%s'"
14276
14277#: builtin/describe.c:328
14278#, c-format
14279msgid "no tag exactly matches '%s'"
408985d3 14280msgstr "tag nenhuma corresponde exatamente a '%s'"
c8774d06
DS
14281
14282#: builtin/describe.c:330
14283#, c-format
14284msgid "No exact match on refs or tags, searching to describe\n"
14285msgstr ""
14286
14287#: builtin/describe.c:397
14288#, c-format
14289msgid "finished search at %s\n"
14290msgstr "a pesquisa terminou em %s\n"
14291
14292#: builtin/describe.c:424
14293#, c-format
14294msgid ""
14295"No annotated tags can describe '%s'.\n"
14296"However, there were unannotated tags: try --tags."
14297msgstr ""
e9488197
DS
14298"'%s' pode ser descrição de tag anotada nenhuma.\n"
14299"No entanto, houve fora das tags anotadas: tenta --tags."
c8774d06
DS
14300
14301#: builtin/describe.c:428
14302#, c-format
14303msgid ""
14304"No tags can describe '%s'.\n"
14305"Try --always, or create some tags."
14306msgstr ""
e9488197
DS
14307"'%s' pode ser descrição de tag nenhuma.\n"
14308"Tenta --always, ou cria algumas tags."
c8774d06
DS
14309
14310#: builtin/describe.c:458
14311#, c-format
14312msgid "traversed %lu commits\n"
14313msgstr "%lu commits percorridos\n"
14314
14315#: builtin/describe.c:461
14316#, c-format
14317msgid ""
14318"more than %i tags found; listed %i most recent\n"
14319"gave up search at %s\n"
14320msgstr ""
14321"mais de %i tags encontradas; foram listadas as %i mais recentes\n"
14322"pesquisa interrompida em %s\n"
14323
14324#: builtin/describe.c:529
42b297fe 14325#, c-format
c8774d06
DS
14326msgid "describe %s\n"
14327msgstr "à procurar da descrição de %s\n"
14328
14329#: builtin/describe.c:532
14330#, c-format
14331msgid "Not a valid object name %s"
ea00f105 14332msgstr "%s é nome de objeto inválido"
c8774d06
DS
14333
14334#: builtin/describe.c:540
42b297fe 14335#, c-format
c8774d06 14336msgid "%s is neither a commit nor blob"
ea00f105 14337msgstr "'%s' é nem commit nem blob"
c8774d06
DS
14338
14339#: builtin/describe.c:554
14340msgid "find the tag that comes after the commit"
14341msgstr "localizar a tag que vem após o commit"
14342
14343#: builtin/describe.c:555
14344msgid "debug search strategy on stderr"
14345msgstr "depurar a estratégia de procura para stderr"
14346
14347#: builtin/describe.c:556
14348msgid "use any ref"
14349msgstr "usar uma referência qualquer"
14350
14351#: builtin/describe.c:557
14352msgid "use any tag, even unannotated"
ea00f105 14353msgstr "usa qualquer tag, mesmo uma por anotar"
c8774d06
DS
14354
14355#: builtin/describe.c:558
14356msgid "always use long format"
14357msgstr "usar sempre formato longo"
14358
14359#: builtin/describe.c:559
14360msgid "only follow first parent"
14361msgstr "seguir só o primeiro pai"
14362
14363#: builtin/describe.c:562
14364msgid "only output exact matches"
42b297fe 14365msgstr "sair apenas correspondências exatas"
c8774d06
DS
14366
14367#: builtin/describe.c:564
14368msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)"
14369msgstr "considerar as <n> tags mais recentes (predefinição: 10)"
14370
14371#: builtin/describe.c:566
14372msgid "only consider tags matching <pattern>"
14373msgstr "apenas considerar tags que correspondam ao <padrão>"
14374
14375#: builtin/describe.c:568
14376msgid "do not consider tags matching <pattern>"
ea00f105 14377msgstr "descarta tags que correspondam ao <padrão>"
c8774d06
DS
14378
14379#: builtin/describe.c:570 builtin/name-rev.c:535
14380msgid "show abbreviated commit object as fallback"
14381msgstr "mostrar objetos de commit abreviados em recurso"
14382
14383#: builtin/describe.c:571 builtin/describe.c:574
14384msgid "mark"
14385msgstr "marca"
14386
14387#: builtin/describe.c:572
14388msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")"
14389msgstr ""
14390"acrescentar <marca> se a árvore de trabalho contiver alterações "
14391"(predefinição: \"-dirty\")"
14392
14393#: builtin/describe.c:575
14394msgid "append <mark> on broken working tree (default: \"-broken\")"
14395msgstr ""
14396"acrescentar <marca> no caso de árvore de trabalho quebrada (predefinição: \"-"
14397"broken\")"
14398
14399#: builtin/describe.c:593
14400msgid "--long is incompatible with --abbrev=0"
14401msgstr "--long é incompatível com --abbrev=0"
14402
14403#: builtin/describe.c:622
14404msgid "No names found, cannot describe anything."
ea00f105 14405msgstr "Nenhum nome encontrado, incapaz descrever qualquer coisa."
c8774d06
DS
14406
14407#: builtin/describe.c:673
14408msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes"
db0aa642 14409msgstr "--dirty é incompatível com mnemónicas"
c8774d06
DS
14410
14411#: builtin/describe.c:675
14412msgid "--broken is incompatible with commit-ishes"
42b297fe 14413msgstr "--broken é incompatível com mnemónicas"
c8774d06 14414
408985d3 14415#: builtin/diff-tree.c:155
408985d3 14416msgid "--stdin and --merge-base are mutually exclusive"
db0aa642 14417msgstr ""
408985d3
DS
14418
14419#: builtin/diff-tree.c:157
14420msgid "--merge-base only works with two commits"
14421msgstr ""
14422
8d2cca97 14423#: builtin/diff.c:92
c8774d06
DS
14424#, c-format
14425msgid "'%s': not a regular file or symlink"
ea00f105 14426msgstr "'%s': é ficheiro normal nenhum e é ligação simbólica nenhuma"
c8774d06 14427
8d2cca97 14428#: builtin/diff.c:259
c8774d06
DS
14429#, c-format
14430msgid "invalid option: %s"
db0aa642 14431msgstr ""
c8774d06 14432
8d2cca97 14433#: builtin/diff.c:376
c8774d06
DS
14434#, c-format
14435msgid "%s...%s: no merge base"
14436msgstr ""
14437
8d2cca97 14438#: builtin/diff.c:486
c8774d06 14439msgid "Not a git repository"
e9488197 14440msgstr "É repositório git nenhum"
c8774d06 14441
8d2cca97 14442#: builtin/diff.c:532 builtin/grep.c:684
c8774d06
DS
14443#, c-format
14444msgid "invalid object '%s' given."
14445msgstr "objeto inválido '%s' fornecido."
14446
8d2cca97 14447#: builtin/diff.c:543
c8774d06
DS
14448#, c-format
14449msgid "more than two blobs given: '%s'"
14450msgstr "mais do que dois blobs fornecidos: '%s'"
14451
8d2cca97 14452#: builtin/diff.c:548
c8774d06
DS
14453#, c-format
14454msgid "unhandled object '%s' given."
14455msgstr "objeto sem tratamento '%s' fornecido."
14456
8d2cca97 14457#: builtin/diff.c:582
c8774d06
DS
14458#, c-format
14459msgid "%s...%s: multiple merge bases, using %s"
14460msgstr ""
14461
8d2cca97 14462#: builtin/difftool.c:31
c8774d06 14463msgid "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<path>...]"
42b297fe 14464msgstr "git difftool [<opções>] [<memória> [<memória>]] [--] [<caminho>...]"
c8774d06 14465
8d2cca97 14466#: builtin/difftool.c:261
c8774d06
DS
14467#, c-format
14468msgid "failed: %d"
42b297fe 14469msgstr "falhou: %d"
c8774d06 14470
8d2cca97 14471#: builtin/difftool.c:303
c8774d06
DS
14472#, c-format
14473msgid "could not read symlink %s"
ea00f105 14474msgstr "incapaz ler ligação simbólica %s"
c8774d06 14475
8d2cca97 14476#: builtin/difftool.c:305
c8774d06
DS
14477#, c-format
14478msgid "could not read symlink file %s"
ea00f105 14479msgstr "incapaz ler ficheiro de ligação simbólica %s"
c8774d06 14480
8d2cca97 14481#: builtin/difftool.c:313
c8774d06
DS
14482#, c-format
14483msgid "could not read object %s for symlink %s"
ea00f105 14484msgstr "incapaz ler o objeto %s para ligação simbólica %s"
c8774d06 14485
8d2cca97 14486#: builtin/difftool.c:413
c8774d06
DS
14487msgid ""
14488"combined diff formats('-c' and '--cc') are not supported in\n"
14489"directory diff mode('-d' and '--dir-diff')."
14490msgstr ""
ea00f105
DS
14491"formatos diff combinado('-c' e '--cc') são insustentados em\n"
14492"modo diff pasta('-d' e '--dir-diff')."
c8774d06 14493
8d2cca97 14494#: builtin/difftool.c:637
c8774d06
DS
14495#, c-format
14496msgid "both files modified: '%s' and '%s'."
14497msgstr "ambos os ficheiros modificados: '%s' e '%s'."
14498
8d2cca97 14499#: builtin/difftool.c:639
c8774d06
DS
14500msgid "working tree file has been left."
14501msgstr "ficheiro de árvore de trabalho foi deixado."
14502
8d2cca97 14503#: builtin/difftool.c:650
c8774d06
DS
14504#, c-format
14505msgid "temporary files exist in '%s'."
14506msgstr "existem ficheiros temporários em '%s'."
14507
8d2cca97 14508#: builtin/difftool.c:651
c8774d06
DS
14509msgid "you may want to cleanup or recover these."
14510msgstr "pode querer limpar ou recuperá-los."
14511
01758866 14512#: builtin/difftool.c:699
c8774d06
DS
14513msgid "use `diff.guitool` instead of `diff.tool`"
14514msgstr "use 'diff.guitool' em vez de 'diff.tool'"
14515
01758866 14516#: builtin/difftool.c:701
c8774d06
DS
14517msgid "perform a full-directory diff"
14518msgstr "efetuar diff diretório completo"
14519
01758866 14520#: builtin/difftool.c:703
c8774d06 14521msgid "do not prompt before launching a diff tool"
ea00f105 14522msgstr "deixar de perguntar antes de lançar ferramenta diff"
c8774d06 14523
01758866 14524#: builtin/difftool.c:708
c8774d06
DS
14525msgid "use symlinks in dir-diff mode"
14526msgstr "usar symlinks no modi dir-diff"
14527
01758866 14528#: builtin/difftool.c:709
c8774d06 14529msgid "tool"
ea00f105 14530msgstr "ferramenta"
c8774d06 14531
01758866 14532#: builtin/difftool.c:710
c8774d06
DS
14533msgid "use the specified diff tool"
14534msgstr "usar a ferramenta diff especificada"
14535
01758866 14536#: builtin/difftool.c:712
c8774d06
DS
14537msgid "print a list of diff tools that may be used with `--tool`"
14538msgstr ""
42b297fe 14539"imprimir uma lista de ferramentas diff que podem ser usadas com `--tool`"
c8774d06 14540
01758866 14541#: builtin/difftool.c:715
c8774d06
DS
14542msgid ""
14543"make 'git-difftool' exit when an invoked diff tool returns a non - zero exit "
14544"code"
14545msgstr ""
14546"fazer com que 'git-difftool' termine quando uma ferramenta diff invocada "
ea00f105 14547"retorna um código de saída diferente de zero"
c8774d06 14548
01758866 14549#: builtin/difftool.c:718
c8774d06
DS
14550msgid "specify a custom command for viewing diffs"
14551msgstr "especificar um comando personalizado para ver diffs"
14552
01758866 14553#: builtin/difftool.c:719
c8774d06
DS
14554msgid "passed to `diff`"
14555msgstr ""
14556
01758866 14557#: builtin/difftool.c:734
c8774d06
DS
14558msgid "difftool requires worktree or --no-index"
14559msgstr ""
14560
01758866 14561#: builtin/difftool.c:741
c8774d06 14562msgid "--dir-diff is incompatible with --no-index"
db0aa642 14563msgstr "--dir-diff é incompatível com --no-index"
c8774d06 14564
01758866 14565#: builtin/difftool.c:744
c8774d06 14566msgid "--gui, --tool and --extcmd are mutually exclusive"
db0aa642 14567msgstr ""
c8774d06 14568
01758866 14569#: builtin/difftool.c:752
c8774d06 14570msgid "no <tool> given for --tool=<tool>"
408985d3 14571msgstr "<ferramenta> nenhuma dada a --tool=<ferramenta>"
c8774d06 14572
01758866 14573#: builtin/difftool.c:759
c8774d06 14574msgid "no <cmd> given for --extcmd=<cmd>"
408985d3 14575msgstr "<cmd> nenhum dado a --extcmd=<cmd>"
c8774d06
DS
14576
14577#: builtin/env--helper.c:6
14578msgid "git env--helper --type=[bool|ulong] <options> <env-var>"
14579msgstr ""
14580
14581#: builtin/env--helper.c:42 builtin/hash-object.c:98
14582msgid "type"
14583msgstr "tipo"
14584
14585#: builtin/env--helper.c:46
14586msgid "default for git_env_*(...) to fall back on"
14587msgstr ""
14588
14589#: builtin/env--helper.c:48
14590msgid "be quiet only use git_env_*() value as exit code"
14591msgstr ""
14592
14593#: builtin/env--helper.c:67
14594#, c-format
14595msgid "option `--default' expects a boolean value with `--type=bool`, not `%s`"
14596msgstr ""
14597
14598#: builtin/env--helper.c:82
14599#, c-format
14600msgid ""
14601"option `--default' expects an unsigned long value with `--type=ulong`, not `"
14602"%s`"
14603msgstr ""
14604
14605#: builtin/fast-export.c:29
14606msgid "git fast-export [rev-list-opts]"
42b297fe 14607msgstr "git fast-export [opts-lista-rev]"
c8774d06
DS
14608
14609#: builtin/fast-export.c:868
14610msgid "Error: Cannot export nested tags unless --mark-tags is specified."
14611msgstr ""
14612
8d2cca97 14613#: builtin/fast-export.c:1177
c8774d06
DS
14614msgid "--anonymize-map token cannot be empty"
14615msgstr ""
14616
8d2cca97 14617#: builtin/fast-export.c:1197
c8774d06
DS
14618msgid "show progress after <n> objects"
14619msgstr "mostrar progresso depois de <n> objetos"
14620
8d2cca97 14621#: builtin/fast-export.c:1199
c8774d06 14622msgid "select handling of signed tags"
42b297fe 14623msgstr "selecionar como lidar as etiquetas assinadas"
c8774d06 14624
8d2cca97 14625#: builtin/fast-export.c:1202
c8774d06 14626msgid "select handling of tags that tag filtered objects"
42b297fe 14627msgstr "selecionar como lidar as etiquetas que marcam objetos filtrados"
c8774d06 14628
8d2cca97 14629#: builtin/fast-export.c:1205
c8774d06 14630msgid "select handling of commit messages in an alternate encoding"
42b297fe 14631msgstr "selecionar como lidar as mensagens de memória com codificação alternativa"
c8774d06 14632
8d2cca97 14633#: builtin/fast-export.c:1208
8d2cca97 14634msgid "dump marks to this file"
c8774d06
DS
14635msgstr "Capturar marcas neste ficheiro"
14636
8d2cca97 14637#: builtin/fast-export.c:1210
8d2cca97 14638msgid "import marks from this file"
42b297fe 14639msgstr "importar marcas deste ficheiro"
c8774d06 14640
8d2cca97 14641#: builtin/fast-export.c:1214
8d2cca97 14642msgid "import marks from this file if it exists"
42b297fe 14643msgstr "importar marcas deste ficheiro se existir"
c8774d06 14644
8d2cca97 14645#: builtin/fast-export.c:1216
8d2cca97 14646msgid "fake a tagger when tags lack one"
ea00f105 14647msgstr "Falsear um \"tageador\" para quando falte um às tags"
c8774d06 14648
8d2cca97 14649#: builtin/fast-export.c:1218
8d2cca97 14650msgid "output full tree for each commit"
c8774d06
DS
14651msgstr "Mostrar a árvore completa para cada commit"
14652
8d2cca97 14653#: builtin/fast-export.c:1220
8d2cca97 14654msgid "use the done feature to terminate the stream"
c8774d06
DS
14655msgstr "Usar a funcionalidade done para terminar o fluxo"
14656
8d2cca97 14657#: builtin/fast-export.c:1221
8d2cca97 14658msgid "skip output of blob data"
c8774d06
DS
14659msgstr "Ignorar a exibição de dados de blob"
14660
01758866 14661#: builtin/fast-export.c:1222 builtin/log.c:1826
c8774d06
DS
14662msgid "refspec"
14663msgstr "especificador de referência"
14664
8d2cca97 14665#: builtin/fast-export.c:1223
8d2cca97 14666msgid "apply refspec to exported refs"
c8774d06
DS
14667msgstr "Aplicar o especificador de referência a referências exportadas"
14668
8d2cca97 14669#: builtin/fast-export.c:1224
c8774d06
DS
14670msgid "anonymize output"
14671msgstr "anonimizar saída"
14672
8d2cca97 14673#: builtin/fast-export.c:1225
c8774d06
DS
14674msgid "from:to"
14675msgstr ""
14676
8d2cca97 14677#: builtin/fast-export.c:1226
c8774d06
DS
14678msgid "convert <from> to <to> in anonymized output"
14679msgstr ""
14680
8d2cca97
DS
14681#: builtin/fast-export.c:1229
14682msgid "reference parents which are not in fast-export stream by object id"
c8774d06
DS
14683msgstr ""
14684
8d2cca97
DS
14685#: builtin/fast-export.c:1231
14686msgid "show original object ids of blobs/commits"
c8774d06
DS
14687msgstr ""
14688
8d2cca97
DS
14689#: builtin/fast-export.c:1233
14690msgid "label tags with mark ids"
c8774d06
DS
14691msgstr ""
14692
8d2cca97 14693#: builtin/fast-export.c:1256
c8774d06 14694msgid "--anonymize-map without --anonymize does not make sense"
ea00f105 14695msgstr "--anonymize-map sem --anonymize faz sentido nenhum"
c8774d06 14696
8d2cca97 14697#: builtin/fast-export.c:1271
c8774d06
DS
14698msgid "Cannot pass both --import-marks and --import-marks-if-exists"
14699msgstr ""
14700
408985d3 14701#: builtin/fast-import.c:3088
7d3bc080 14702#, c-format
c8774d06 14703msgid "Missing from marks for submodule '%s'"
db0aa642 14704msgstr ""
c8774d06 14705
408985d3 14706#: builtin/fast-import.c:3090
7d3bc080 14707#, c-format
c8774d06 14708msgid "Missing to marks for submodule '%s'"
db0aa642 14709msgstr ""
c8774d06 14710
408985d3 14711#: builtin/fast-import.c:3225
c8774d06
DS
14712#, c-format
14713msgid "Expected 'mark' command, got %s"
14714msgstr ""
14715
408985d3 14716#: builtin/fast-import.c:3230
c8774d06
DS
14717#, c-format
14718msgid "Expected 'to' command, got %s"
14719msgstr ""
14720
408985d3 14721#: builtin/fast-import.c:3322
c8774d06
DS
14722msgid "Expected format name:filename for submodule rewrite option"
14723msgstr ""
14724
408985d3 14725#: builtin/fast-import.c:3377
c8774d06
DS
14726#, c-format
14727msgid "feature '%s' forbidden in input without --allow-unsafe-features"
14728msgstr ""
14729
8d2cca97 14730#: builtin/fetch-pack.c:242
42b297fe 14731#, c-format
c8774d06 14732msgid "Lockfile created but not reported: %s"
ea00f105 14733msgstr "Ficheiro de bloqueio criado mas por reportar: %s"
c8774d06
DS
14734
14735#: builtin/fetch.c:35
14736msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
42b297fe 14737msgstr "git fetch [<opções>] [<repositório> [<espetro-ref>...]]"
c8774d06
DS
14738
14739#: builtin/fetch.c:36
14740msgid "git fetch [<options>] <group>"
14741msgstr "git fetch [<opções>] <grupo>"
14742
14743#: builtin/fetch.c:37
14744msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]"
14745msgstr "git fetch --multiple [<opções>] [(<repositório> | <grupo>)...]"
14746
14747#: builtin/fetch.c:38
14748msgid "git fetch --all [<options>]"
14749msgstr "git fetch --all [<opções>]"
14750
8d2cca97 14751#: builtin/fetch.c:122
c8774d06
DS
14752msgid "fetch.parallel cannot be negative"
14753msgstr ""
14754
8d2cca97 14755#: builtin/fetch.c:145 builtin/pull.c:185
c8774d06
DS
14756msgid "fetch from all remotes"
14757msgstr "obter de todos os remotos"
14758
8d2cca97 14759#: builtin/fetch.c:147 builtin/pull.c:245
c8774d06 14760msgid "set upstream for git pull/fetch"
db0aa642 14761msgstr "definir upstream para git pull/fetch"
c8774d06 14762
8d2cca97 14763#: builtin/fetch.c:149 builtin/pull.c:188
c8774d06 14764msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting"
42b297fe 14765msgstr "acrescentar a .git/FETCH_HEAD em vez de sobrescrever"
c8774d06 14766
8d2cca97 14767#: builtin/fetch.c:151
8d2cca97 14768msgid "use atomic transaction to update references"
42b297fe 14769msgstr "usar transação atómica para atualizar referências"
8d2cca97
DS
14770
14771#: builtin/fetch.c:153 builtin/pull.c:191
c8774d06
DS
14772msgid "path to upload pack on remote end"
14773msgstr "caminho para o comando upload pack no remoto"
14774
8d2cca97 14775#: builtin/fetch.c:154
c8774d06 14776msgid "force overwrite of local reference"
42b297fe 14777msgstr "forçar sobrescrever referências locais"
c8774d06 14778
8d2cca97 14779#: builtin/fetch.c:156
c8774d06
DS
14780msgid "fetch from multiple remotes"
14781msgstr "obter de múltiplos remotos"
14782
8d2cca97 14783#: builtin/fetch.c:158 builtin/pull.c:195
c8774d06
DS
14784msgid "fetch all tags and associated objects"
14785msgstr "obter todas as tags e objetos associados"
14786
8d2cca97 14787#: builtin/fetch.c:160
c8774d06 14788msgid "do not fetch all tags (--no-tags)"
42b297fe 14789msgstr "buscar nada todas as etiquetas (--no-tags)"
c8774d06 14790
8d2cca97 14791#: builtin/fetch.c:162
c8774d06
DS
14792msgid "number of submodules fetched in parallel"
14793msgstr "número de submódulos obtidos em paralelo"
14794
8d2cca97
DS
14795#: builtin/fetch.c:164
14796msgid "modify the refspec to place all refs within refs/prefetch/"
c8774d06 14797msgstr ""
c8774d06 14798
8d2cca97
DS
14799#: builtin/fetch.c:166 builtin/pull.c:198
14800msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote"
14801msgstr "podar ramos de monitorização remotos que deixaram de estar no remoto"
14802
14803#: builtin/fetch.c:168
c8774d06
DS
14804msgid "prune local tags no longer on remote and clobber changed tags"
14805msgstr ""
14806
8d2cca97 14807#: builtin/fetch.c:169 builtin/fetch.c:194 builtin/pull.c:122
c8774d06
DS
14808msgid "on-demand"
14809msgstr "on-demand"
14810
8d2cca97 14811#: builtin/fetch.c:170
c8774d06 14812msgid "control recursive fetching of submodules"
42b297fe 14813msgstr "controlar buscar recursivo de submódulos"
c8774d06 14814
8d2cca97 14815#: builtin/fetch.c:175
c8774d06 14816msgid "write fetched references to the FETCH_HEAD file"
42b297fe 14817msgstr "escrever referências buscadas para ficheiro FETCH_HEAD"
c8774d06 14818
8d2cca97 14819#: builtin/fetch.c:176 builtin/pull.c:206
c8774d06
DS
14820msgid "keep downloaded pack"
14821msgstr "manter o pacote transferido"
14822
8d2cca97 14823#: builtin/fetch.c:178
c8774d06
DS
14824msgid "allow updating of HEAD ref"
14825msgstr "permitir a atualização da referência HEAD"
14826
8d2cca97 14827#: builtin/fetch.c:181 builtin/fetch.c:187 builtin/pull.c:209
c8774d06
DS
14828#: builtin/pull.c:218
14829msgid "deepen history of shallow clone"
14830msgstr "aprofundar o histórico de um clone raso"
14831
8d2cca97 14832#: builtin/fetch.c:183 builtin/pull.c:212
c8774d06
DS
14833msgid "deepen history of shallow repository based on time"
14834msgstr "aprofundar o histórico de repositório raso com base na data"
14835
8d2cca97 14836#: builtin/fetch.c:189 builtin/pull.c:221
c8774d06
DS
14837msgid "convert to a complete repository"
14838msgstr "converter num repositório completo"
14839
8d2cca97 14840#: builtin/fetch.c:192
c8774d06 14841msgid "prepend this to submodule path output"
42b297fe 14842msgstr "preceder isto à saída de caminho de submódulo"
c8774d06 14843
8d2cca97 14844#: builtin/fetch.c:195
c8774d06
DS
14845msgid ""
14846"default for recursive fetching of submodules (lower priority than config "
14847"files)"
14848msgstr ""
14849
8d2cca97 14850#: builtin/fetch.c:199 builtin/pull.c:224
c8774d06 14851msgid "accept refs that update .git/shallow"
42b297fe 14852msgstr "aceitar refs que atualizem .git/shallow"
c8774d06 14853
8d2cca97 14854#: builtin/fetch.c:200 builtin/pull.c:226
c8774d06 14855msgid "refmap"
42b297fe 14856msgstr "mapa-ref"
c8774d06 14857
8d2cca97 14858#: builtin/fetch.c:201 builtin/pull.c:227
c8774d06 14859msgid "specify fetch refmap"
42b297fe 14860msgstr "especificar buscar mapa-ref"
c8774d06 14861
8d2cca97 14862#: builtin/fetch.c:208 builtin/pull.c:240
c8774d06
DS
14863msgid "report that we have only objects reachable from this object"
14864msgstr ""
14865
8d2cca97
DS
14866#: builtin/fetch.c:210
14867msgid "do not fetch a packfile; instead, print ancestors of negotiation tips"
14868msgstr ""
14869
14870#: builtin/fetch.c:213 builtin/fetch.c:215
c8774d06 14871msgid "run 'maintenance --auto' after fetching"
db0aa642 14872msgstr "executar 'maintenance --auto' após buscar"
c8774d06 14873
8d2cca97 14874#: builtin/fetch.c:217 builtin/pull.c:243
c8774d06
DS
14875msgid "check for forced-updates on all updated branches"
14876msgstr ""
14877
8d2cca97 14878#: builtin/fetch.c:219
c8774d06 14879msgid "write the commit-graph after fetching"
db0aa642 14880msgstr "escrever commit-graph após buscar"
c8774d06 14881
8d2cca97 14882#: builtin/fetch.c:221
c8774d06 14883msgid "accept refspecs from stdin"
42b297fe 14884msgstr "aceitar espetro-ref de entrada padrão"
c8774d06 14885
8d2cca97 14886#: builtin/fetch.c:586
c8774d06 14887msgid "Couldn't find remote ref HEAD"
ea00f105 14888msgstr "Incapaz de encontrar ref remota HEAD"
c8774d06 14889
8d2cca97 14890#: builtin/fetch.c:757
c8774d06
DS
14891#, c-format
14892msgid "configuration fetch.output contains invalid value %s"
ea00f105 14893msgstr "configuração fetch.output contém valor inválido %s"
c8774d06 14894
8d2cca97 14895#: builtin/fetch.c:856
c8774d06
DS
14896#, c-format
14897msgid "object %s not found"
ea00f105 14898msgstr "objeto %s por encontrar"
c8774d06 14899
8d2cca97 14900#: builtin/fetch.c:860
c8774d06
DS
14901msgid "[up to date]"
14902msgstr "[atualizado]"
14903
8d2cca97 14904#: builtin/fetch.c:873 builtin/fetch.c:889 builtin/fetch.c:961
c8774d06
DS
14905msgid "[rejected]"
14906msgstr "[rejeitado]"
14907
8d2cca97 14908#: builtin/fetch.c:874
c8774d06 14909msgid "can't fetch in current branch"
ea00f105 14910msgstr "incapaz buscar no ramo atual"
c8774d06 14911
8d2cca97 14912#: builtin/fetch.c:884
c8774d06
DS
14913msgid "[tag update]"
14914msgstr "[tag atualizada]"
14915
8d2cca97
DS
14916#: builtin/fetch.c:885 builtin/fetch.c:922 builtin/fetch.c:944
14917#: builtin/fetch.c:956
c8774d06 14918msgid "unable to update local ref"
ea00f105 14919msgstr "incapaz atualizar ref local"
c8774d06 14920
8d2cca97 14921#: builtin/fetch.c:889
c8774d06
DS
14922msgid "would clobber existing tag"
14923msgstr ""
14924
8d2cca97 14925#: builtin/fetch.c:911
c8774d06
DS
14926msgid "[new tag]"
14927msgstr "[nova tag]"
14928
8d2cca97 14929#: builtin/fetch.c:914
c8774d06
DS
14930msgid "[new branch]"
14931msgstr "[novo ramo]"
14932
8d2cca97 14933#: builtin/fetch.c:917
c8774d06
DS
14934msgid "[new ref]"
14935msgstr "[nova referência]"
14936
8d2cca97 14937#: builtin/fetch.c:956
c8774d06
DS
14938msgid "forced update"
14939msgstr "atualização forçada"
14940
8d2cca97 14941#: builtin/fetch.c:961
c8774d06
DS
14942msgid "non-fast-forward"
14943msgstr "sem avanço-rápido"
14944
8d2cca97 14945#: builtin/fetch.c:1065
c8774d06
DS
14946msgid ""
14947"Fetch normally indicates which branches had a forced update,\n"
14948"but that check has been disabled. To re-enable, use '--show-forced-updates'\n"
14949"flag or run 'git config fetch.showForcedUpdates true'."
14950msgstr ""
14951
8d2cca97 14952#: builtin/fetch.c:1069
c8774d06
DS
14953#, c-format
14954msgid ""
14955"It took %.2f seconds to check forced updates. You can use\n"
14956"'--no-show-forced-updates' or run 'git config fetch.showForcedUpdates "
14957"false'\n"
14958" to avoid this check.\n"
14959msgstr ""
14960
8d2cca97 14961#: builtin/fetch.c:1101
c8774d06
DS
14962#, c-format
14963msgid "%s did not send all necessary objects\n"
ea00f105 14964msgstr "%s ficou por enviar todos objetos necessários\n"
c8774d06 14965
8d2cca97 14966#: builtin/fetch.c:1129
42b297fe 14967#, c-format
01758866 14968msgid "rejected %s because shallow roots are not allowed to be updated"
d0c637e6 14969msgstr "%s rejeitada, porque raízes rasas são proibidas de ser atualizadas"
c8774d06 14970
8d2cca97 14971#: builtin/fetch.c:1206 builtin/fetch.c:1357
c8774d06
DS
14972#, c-format
14973msgid "From %.*s\n"
14974msgstr "De %.*s\n"
14975
8d2cca97 14976#: builtin/fetch.c:1228
c8774d06
DS
14977#, c-format
14978msgid ""
14979"some local refs could not be updated; try running\n"
14980" 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches"
14981msgstr ""
ea00f105
DS
14982"algumas refs locais ficaram desatualizadas; tenta executar\n"
14983" 'git remote prune %s' para remover algum ramo antigo e conflituoso"
c8774d06 14984
8d2cca97 14985#: builtin/fetch.c:1327
c8774d06
DS
14986#, c-format
14987msgid " (%s will become dangling)"
14988msgstr " (%s ficará suspenso)"
14989
8d2cca97 14990#: builtin/fetch.c:1328
c8774d06
DS
14991#, c-format
14992msgid " (%s has become dangling)"
14993msgstr " (%s ficou suspenso)"
14994
8d2cca97 14995#: builtin/fetch.c:1360
c8774d06
DS
14996msgid "[deleted]"
14997msgstr "[eliminado]"
14998
8d2cca97 14999#: builtin/fetch.c:1361 builtin/remote.c:1118
c8774d06
DS
15000msgid "(none)"
15001msgstr "(nenhum)"
15002
8d2cca97 15003#: builtin/fetch.c:1384
c8774d06
DS
15004#, c-format
15005msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository"
ea00f105 15006msgstr "Recusando buscar para o ramo atual %s de repositório diferente de nu"
c8774d06 15007
8d2cca97 15008#: builtin/fetch.c:1403
c8774d06
DS
15009#, c-format
15010msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s"
ea00f105 15011msgstr "Opção \"%s\" com valor \"%s\" é inválido para %s"
c8774d06 15012
8d2cca97 15013#: builtin/fetch.c:1406
c8774d06
DS
15014#, c-format
15015msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n"
15016msgstr "Opção \"%s\" ignorada em %s\n"
15017
8d2cca97 15018#: builtin/fetch.c:1618
c8774d06
DS
15019msgid "multiple branches detected, incompatible with --set-upstream"
15020msgstr ""
15021
8d2cca97 15022#: builtin/fetch.c:1633
c8774d06 15023msgid "not setting upstream for a remote remote-tracking branch"
ea00f105 15024msgstr "desdefinindo upstream para remoto de ramo de monitorização remoto"
c8774d06 15025
8d2cca97 15026#: builtin/fetch.c:1635
c8774d06 15027msgid "not setting upstream for a remote tag"
db0aa642 15028msgstr ""
c8774d06 15029
8d2cca97 15030#: builtin/fetch.c:1637
c8774d06 15031msgid "unknown branch type"
db0aa642 15032msgstr "tipo de ramo desconhecido"
c8774d06 15033
8d2cca97 15034#: builtin/fetch.c:1639
c8774d06
DS
15035msgid ""
15036"no source branch found.\n"
15037"you need to specify exactly one branch with the --set-upstream option."
15038msgstr ""
15039
8d2cca97 15040#: builtin/fetch.c:1768 builtin/fetch.c:1831
c8774d06
DS
15041#, c-format
15042msgid "Fetching %s\n"
15043msgstr "A obter de %s\n"
15044
8d2cca97 15045#: builtin/fetch.c:1778 builtin/fetch.c:1833 builtin/remote.c:101
c8774d06
DS
15046#, c-format
15047msgid "Could not fetch %s"
e9488197 15048msgstr "Incapaz buscar %s"
c8774d06 15049
8d2cca97 15050#: builtin/fetch.c:1790
42b297fe 15051#, c-format
c8774d06 15052msgid "could not fetch '%s' (exit code: %d)\n"
408985d3 15053msgstr "fetch '%s' impossível (exit code: %d)\n"
c8774d06 15054
8d2cca97 15055#: builtin/fetch.c:1894
c8774d06
DS
15056msgid ""
15057"No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n"
15058"remote name from which new revisions should be fetched."
15059msgstr ""
15060"Nenhum repositório remoto especificado. Especifique um URL ou\n"
15061"o nome remoto a partir do qual as novas revisões devem ser obtidas."
15062
8d2cca97 15063#: builtin/fetch.c:1930
c8774d06
DS
15064msgid "You need to specify a tag name."
15065msgstr "Deve especificar um nome para a tag."
15066
01758866
DS
15067#: builtin/fetch.c:1994
15068msgid "--negotiate-only needs one or more --negotiate-tip=*"
d0c637e6 15069msgstr "--negotiate-only precisa de um ou mais --negotiate-tip=*"
01758866
DS
15070
15071#: builtin/fetch.c:1998
c8774d06 15072msgid "Negative depth in --deepen is not supported"
42b297fe 15073msgstr "Profundidade negativa em --deepen é insustentado"
c8774d06 15074
01758866 15075#: builtin/fetch.c:2000
c8774d06
DS
15076msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive"
15077msgstr "--deepen e --depth são mutuamente exclusivos"
15078
01758866 15079#: builtin/fetch.c:2005
c8774d06 15080msgid "--depth and --unshallow cannot be used together"
ea00f105 15081msgstr "--depth e --unshallow incapazes serem usados juntos"
c8774d06 15082
01758866 15083#: builtin/fetch.c:2007
c8774d06 15084msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense"
ea00f105 15085msgstr "--unshallow num repositório completo faz sentido nenhum"
c8774d06 15086
01758866 15087#: builtin/fetch.c:2024
c8774d06 15088msgid "fetch --all does not take a repository argument"
ea00f105 15089msgstr "fetch --all leva como argumento repositório nenhum"
c8774d06 15090
01758866 15091#: builtin/fetch.c:2026
c8774d06 15092msgid "fetch --all does not make sense with refspecs"
42b297fe 15093msgstr "fetch --all com espetros-ref, faz sentido nenhum"
c8774d06 15094
01758866 15095#: builtin/fetch.c:2035
c8774d06
DS
15096#, c-format
15097msgid "No such remote or remote group: %s"
ea00f105 15098msgstr "Remoto ou grupo remoto inexistente: %s"
c8774d06 15099
01758866 15100#: builtin/fetch.c:2042
c8774d06 15101msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense"
e9488197 15102msgstr "Buscar um grupo e especificar refspecs faz sentido nenhum"
c8774d06 15103
01758866 15104#: builtin/fetch.c:2058
8d2cca97
DS
15105msgid "must supply remote when using --negotiate-only"
15106msgstr ""
15107
01758866 15108#: builtin/fetch.c:2063
8d2cca97
DS
15109msgid "Protocol does not support --negotiate-only, exiting."
15110msgstr ""
15111
01758866 15112#: builtin/fetch.c:2082
c8774d06
DS
15113msgid ""
15114"--filter can only be used with the remote configured in extensions."
15115"partialclone"
15116msgstr ""
15117
01758866 15118#: builtin/fetch.c:2086
8d2cca97 15119msgid "--atomic can only be used when fetching from one remote"
db0aa642 15120msgstr ""
8d2cca97 15121
01758866 15122#: builtin/fetch.c:2090
c8774d06 15123msgid "--stdin can only be used when fetching from one remote"
db0aa642 15124msgstr ""
c8774d06
DS
15125
15126#: builtin/fmt-merge-msg.c:7
15127msgid ""
15128"git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <file>]"
15129msgstr ""
15130"git fmt-merge-msg [-m <mensagem>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file "
15131"<ficheiro>]"
15132
15133#: builtin/fmt-merge-msg.c:18
15134msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog"
15135msgstr "povoar o registo com, no máximo, <n> entradas do shortlog"
15136
15137#: builtin/fmt-merge-msg.c:21
15138msgid "alias for --log (deprecated)"
15139msgstr "alias de --log (obsoleto)"
15140
15141#: builtin/fmt-merge-msg.c:24
15142msgid "text"
15143msgstr "texto"
15144
15145#: builtin/fmt-merge-msg.c:25
15146msgid "use <text> as start of message"
15147msgstr "usar <texto> no início da mensagem"
15148
15149#: builtin/fmt-merge-msg.c:26
15150msgid "file to read from"
15151msgstr "ficheiro a ler"
15152
15153#: builtin/for-each-ref.c:10
15154msgid "git for-each-ref [<options>] [<pattern>]"
15155msgstr "git for-each-ref [<opções>] [<padrão>]"
15156
15157#: builtin/for-each-ref.c:11
15158msgid "git for-each-ref [--points-at <object>]"
15159msgstr "git for-each-ref [--points-at <objeto>]"
15160
15161#: builtin/for-each-ref.c:12
c8774d06 15162msgid "git for-each-ref [--merged [<commit>]] [--no-merged [<commit>]]"
42b297fe 15163msgstr "git for-each-ref [--merged [<memória>]] [--no-merged [<memória>]]"
c8774d06
DS
15164
15165#: builtin/for-each-ref.c:13
15166msgid "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]"
42b297fe 15167msgstr "git for-each-ref [--contains [<memória>]] [--no-contains [<memória>]]"
c8774d06 15168
8d2cca97 15169#: builtin/for-each-ref.c:30
c8774d06
DS
15170msgid "quote placeholders suitably for shells"
15171msgstr ""
15172"envolver os marcadores de posição em aspas de forma adequada para "
15173"interpretadores de comandos"
15174
8d2cca97 15175#: builtin/for-each-ref.c:32
c8774d06
DS
15176msgid "quote placeholders suitably for perl"
15177msgstr "envolver os marcadores de posição em aspas de forma adequada para perl"
15178
8d2cca97 15179#: builtin/for-each-ref.c:34
c8774d06
DS
15180msgid "quote placeholders suitably for python"
15181msgstr ""
15182"envolver os marcadores de posição em aspas de forma adequada para python"
15183
8d2cca97 15184#: builtin/for-each-ref.c:36
c8774d06
DS
15185msgid "quote placeholders suitably for Tcl"
15186msgstr "envolver os marcadores de posição em aspas de forma adequada para Tcl"
15187
8d2cca97 15188#: builtin/for-each-ref.c:39
c8774d06
DS
15189msgid "show only <n> matched refs"
15190msgstr "mostrar apenas <n> referências correspondidas"
15191
8d2cca97 15192#: builtin/for-each-ref.c:41 builtin/tag.c:483
c8774d06 15193msgid "respect format colors"
42b297fe 15194msgstr "respeitar cores de formatação"
c8774d06 15195
8d2cca97 15196#: builtin/for-each-ref.c:44
c8774d06
DS
15197msgid "print only refs which points at the given object"
15198msgstr "imprimir apenas referências que apontem para o objeto fornecido"
15199
8d2cca97 15200#: builtin/for-each-ref.c:46
c8774d06
DS
15201msgid "print only refs that are merged"
15202msgstr "imprimir apenas referenciadas integradas"
15203
8d2cca97 15204#: builtin/for-each-ref.c:47
c8774d06 15205msgid "print only refs that are not merged"
ea00f105 15206msgstr "imprimir apenas refs que estão por juntar"
c8774d06 15207
8d2cca97 15208#: builtin/for-each-ref.c:48
c8774d06 15209msgid "print only refs which contain the commit"
ea00f105 15210msgstr "imprimir apenas refs que contenham o commit"
c8774d06 15211
8d2cca97 15212#: builtin/for-each-ref.c:49
c8774d06 15213msgid "print only refs which don't contain the commit"
ea00f105 15214msgstr "imprimir apenas refs que contenham outros commits"
c8774d06 15215
408985d3
DS
15216#: builtin/for-each-repo.c:9
15217msgid "git for-each-repo --config=<config> <command-args>"
15218msgstr ""
15219
7d3bc080 15220#: builtin/for-each-repo.c:34
408985d3
DS
15221msgid "config"
15222msgstr ""
15223
7d3bc080 15224#: builtin/for-each-repo.c:35
408985d3
DS
15225msgid "config key storing a list of repository paths"
15226msgstr ""
15227
7d3bc080 15228#: builtin/for-each-repo.c:43
408985d3
DS
15229msgid "missing --config=<config>"
15230msgstr ""
15231
01758866 15232#: builtin/fsck.c:69 builtin/fsck.c:128 builtin/fsck.c:129
c8774d06 15233msgid "unknown"
ea00f105 15234msgstr "desconhecido"
c8774d06
DS
15235
15236#. TRANSLATORS: e.g. error in tree 01bfda: <more explanation>
8d2cca97 15237#: builtin/fsck.c:78 builtin/fsck.c:100
42b297fe 15238#, c-format
c8774d06 15239msgid "error in %s %s: %s"
ea00f105 15240msgstr "erro em %s %s: %s"
c8774d06
DS
15241
15242#. TRANSLATORS: e.g. warning in tree 01bfda: <more explanation>
8d2cca97 15243#: builtin/fsck.c:94
42b297fe 15244#, c-format
c8774d06 15245msgid "warning in %s %s: %s"
ea00f105 15246msgstr "aviso em %s %s: %s"
c8774d06 15247
01758866 15248#: builtin/fsck.c:124 builtin/fsck.c:127
c8774d06
DS
15249#, c-format
15250msgid "broken link from %7s %s"
15251msgstr ""
15252
01758866 15253#: builtin/fsck.c:136
c8774d06 15254msgid "wrong object type in link"
db0aa642 15255msgstr "link com tipo de objeto errado"
c8774d06 15256
01758866 15257#: builtin/fsck.c:152
c8774d06
DS
15258#, c-format
15259msgid ""
15260"broken link from %7s %s\n"
15261" to %7s %s"
15262msgstr ""
15263
01758866 15264#: builtin/fsck.c:264
7d3bc080 15265#, c-format
c8774d06 15266msgid "missing %s %s"
db0aa642 15267msgstr ""
c8774d06 15268
01758866 15269#: builtin/fsck.c:291
42b297fe 15270#, c-format
c8774d06 15271msgid "unreachable %s %s"
42b297fe 15272msgstr "inacessível %s %s"
c8774d06 15273
01758866 15274#: builtin/fsck.c:311
42b297fe 15275#, c-format
c8774d06 15276msgid "dangling %s %s"
408985d3 15277msgstr "balanceando %s %s"
c8774d06 15278
01758866 15279#: builtin/fsck.c:321
c8774d06 15280msgid "could not create lost-found"
8d2cca97 15281msgstr "incapaz criar lost-found"
c8774d06 15282
01758866 15283#: builtin/fsck.c:332
42b297fe 15284#, c-format
c8774d06 15285msgid "could not finish '%s'"
ea00f105 15286msgstr "incapaz acabar '%s'"
c8774d06 15287
01758866 15288#: builtin/fsck.c:349
42b297fe 15289#, c-format
c8774d06 15290msgid "Checking %s"
db0aa642 15291msgstr "Verificando %s"
c8774d06 15292
01758866 15293#: builtin/fsck.c:387
42b297fe 15294#, c-format
c8774d06 15295msgid "Checking connectivity (%d objects)"
db0aa642 15296msgstr "Verificando conectividade (%d objetos)"
c8774d06 15297
01758866 15298#: builtin/fsck.c:406
42b297fe 15299#, c-format
c8774d06 15300msgid "Checking %s %s"
db0aa642 15301msgstr "Verificando %s %s"
c8774d06 15302
01758866 15303#: builtin/fsck.c:411
c8774d06 15304msgid "broken links"
db0aa642 15305msgstr "links quebrados"
c8774d06 15306
01758866 15307#: builtin/fsck.c:420
42b297fe 15308#, c-format
c8774d06 15309msgid "root %s"
db0aa642 15310msgstr "raiz %s"
c8774d06 15311
01758866 15312#: builtin/fsck.c:428
c8774d06
DS
15313#, c-format
15314msgid "tagged %s %s (%s) in %s"
15315msgstr ""
15316
01758866 15317#: builtin/fsck.c:457
c8774d06
DS
15318#, c-format
15319msgid "%s: object corrupt or missing"
15320msgstr ""
15321
01758866 15322#: builtin/fsck.c:482
7d3bc080 15323#, c-format
c8774d06 15324msgid "%s: invalid reflog entry %s"
db0aa642 15325msgstr ""
c8774d06 15326
01758866 15327#: builtin/fsck.c:496
42b297fe 15328#, c-format
c8774d06 15329msgid "Checking reflog %s->%s"
408985d3 15330msgstr "Verificando reflog %s->%s"
c8774d06 15331
01758866 15332#: builtin/fsck.c:530
42b297fe 15333#, c-format
c8774d06 15334msgid "%s: invalid sha1 pointer %s"
42b297fe 15335msgstr "%s: ponteiro sha1 inválido %s"
c8774d06 15336
01758866 15337#: builtin/fsck.c:537
42b297fe 15338#, c-format
c8774d06 15339msgid "%s: not a commit"
ea00f105 15340msgstr "%s: é commit nenhum"
c8774d06 15341
01758866 15342#: builtin/fsck.c:591
c8774d06 15343msgid "notice: No default references"
ea00f105 15344msgstr "notificação: Referências padrão nenhumas"
c8774d06 15345
01758866 15346#: builtin/fsck.c:606
42b297fe 15347#, c-format
c8774d06 15348msgid "%s: object corrupt or missing: %s"
ea00f105 15349msgstr "%s: objeto roto ou em falta: %s"
c8774d06 15350
01758866 15351#: builtin/fsck.c:619
42b297fe 15352#, c-format
c8774d06 15353msgid "%s: object could not be parsed: %s"
ea00f105 15354msgstr "%s: objeto incapaz de ser processado: %s"
c8774d06 15355
01758866 15356#: builtin/fsck.c:639
42b297fe 15357#, c-format
c8774d06 15358msgid "bad sha1 file: %s"
ea00f105 15359msgstr "mau ficheiro sha1: %s"
c8774d06 15360
01758866 15361#: builtin/fsck.c:654
c8774d06 15362msgid "Checking object directory"
ea00f105 15363msgstr "Verificando pasta objeto"
c8774d06 15364
01758866 15365#: builtin/fsck.c:657
c8774d06 15366msgid "Checking object directories"
ea00f105 15367msgstr "Verificando pastas objeto"
c8774d06 15368
01758866 15369#: builtin/fsck.c:672
42b297fe 15370#, c-format
c8774d06 15371msgid "Checking %s link"
ea00f105 15372msgstr "Verfificando ligação %s"
c8774d06 15373
01758866 15374#: builtin/fsck.c:677 builtin/index-pack.c:864
c8774d06
DS
15375#, c-format
15376msgid "invalid %s"
ea00f105 15377msgstr "%s inválido"
c8774d06 15378
01758866 15379#: builtin/fsck.c:684
42b297fe 15380#, c-format
c8774d06 15381msgid "%s points to something strange (%s)"
8d2cca97 15382msgstr "%s aponta para algo estranho (%s)"
c8774d06 15383
01758866 15384#: builtin/fsck.c:690
c8774d06
DS
15385#, c-format
15386msgid "%s: detached HEAD points at nothing"
15387msgstr ""
15388
01758866 15389#: builtin/fsck.c:694
c8774d06
DS
15390#, c-format
15391msgid "notice: %s points to an unborn branch (%s)"
15392msgstr ""
15393
01758866 15394#: builtin/fsck.c:706
c8774d06 15395msgid "Checking cache tree"
42b297fe 15396msgstr "Verificando árvore-cenário"
c8774d06 15397
01758866 15398#: builtin/fsck.c:711
42b297fe 15399#, c-format
c8774d06 15400msgid "%s: invalid sha1 pointer in cache-tree"
42b297fe 15401msgstr "%s: ponteiro sha1 inválido em árvore-cenário"
c8774d06 15402
01758866 15403#: builtin/fsck.c:720
c8774d06
DS
15404msgid "non-tree in cache-tree"
15405msgstr ""
15406
01758866 15407#: builtin/fsck.c:751
c8774d06
DS
15408msgid "git fsck [<options>] [<object>...]"
15409msgstr "git fsck [<opções>] [<objeto>...]"
15410
01758866 15411#: builtin/fsck.c:757
c8774d06
DS
15412msgid "show unreachable objects"
15413msgstr "mostrar objetos inalcançáveis"
15414
01758866 15415#: builtin/fsck.c:758
c8774d06
DS
15416msgid "show dangling objects"
15417msgstr "mostrar objetos suspensos"
15418
01758866 15419#: builtin/fsck.c:759
c8774d06
DS
15420msgid "report tags"
15421msgstr "mostrar tags"
15422
01758866 15423#: builtin/fsck.c:760
c8774d06
DS
15424msgid "report root nodes"
15425msgstr "mostrar nós raiz"
15426
01758866 15427#: builtin/fsck.c:761
c8774d06
DS
15428msgid "make index objects head nodes"
15429msgstr "considerar objetos do índice como nós cabeça"
15430
01758866 15431#: builtin/fsck.c:762
c8774d06
DS
15432msgid "make reflogs head nodes (default)"
15433msgstr "considerar os reflogs como nós cabeça (predefinição)"
15434
01758866 15435#: builtin/fsck.c:763
c8774d06
DS
15436msgid "also consider packs and alternate objects"
15437msgstr "considerar também pacotes e objetos sobressalente"
15438
01758866 15439#: builtin/fsck.c:764
c8774d06
DS
15440msgid "check only connectivity"
15441msgstr "verificar só a conetividade"
15442
01758866 15443#: builtin/fsck.c:765 builtin/mktag.c:75
c8774d06
DS
15444msgid "enable more strict checking"
15445msgstr "ativar verificação mais rigorosa"
15446
01758866 15447#: builtin/fsck.c:767
c8774d06 15448msgid "write dangling objects in .git/lost-found"
42b297fe 15449msgstr "escrever objetos perdidos em .git/lost-found"
c8774d06 15450
01758866 15451#: builtin/fsck.c:768 builtin/prune.c:134
c8774d06
DS
15452msgid "show progress"
15453msgstr "mostrar progresso"
15454
01758866 15455#: builtin/fsck.c:769
c8774d06
DS
15456msgid "show verbose names for reachable objects"
15457msgstr "mostrar nomes verbosos de objetos inalcançáveis"
15458
01758866 15459#: builtin/fsck.c:828 builtin/index-pack.c:262
c8774d06 15460msgid "Checking objects"
db0aa642 15461msgstr "Verificando objetos"
c8774d06 15462
01758866 15463#: builtin/fsck.c:856
42b297fe 15464#, c-format
c8774d06 15465msgid "%s: object missing"
42b297fe 15466msgstr "%s: faltando objeto"
c8774d06 15467
01758866 15468#: builtin/fsck.c:867
42b297fe 15469#, c-format
c8774d06 15470msgid "invalid parameter: expected sha1, got '%s'"
42b297fe 15471msgstr "parâmetro inválido: esperado sha1, recebi '%s'"
c8774d06 15472
408985d3 15473#: builtin/gc.c:39
c8774d06
DS
15474msgid "git gc [<options>]"
15475msgstr "git gc [<opções>]"
15476
8d2cca97 15477#: builtin/gc.c:93
c8774d06
DS
15478#, c-format
15479msgid "Failed to fstat %s: %s"
15480msgstr "falha ao invocar fstat sobre %s: %s"
15481
8d2cca97 15482#: builtin/gc.c:129
7d3bc080 15483#, c-format
c8774d06 15484msgid "failed to parse '%s' value '%s'"
db0aa642 15485msgstr ""
c8774d06 15486
8d2cca97 15487#: builtin/gc.c:487 builtin/init-db.c:57
c8774d06
DS
15488#, c-format
15489msgid "cannot stat '%s'"
ea00f105 15490msgstr "incapaz estatutar '%s'"
c8774d06 15491
8d2cca97 15492#: builtin/gc.c:496 builtin/notes.c:240 builtin/tag.c:573
c8774d06
DS
15493#, c-format
15494msgid "cannot read '%s'"
ea00f105 15495msgstr "incapaz ler '%s'"
c8774d06 15496
8d2cca97 15497#: builtin/gc.c:503
c8774d06
DS
15498#, c-format
15499msgid ""
15500"The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n"
15501"and remove %s.\n"
15502"Automatic cleanup will not be performed until the file is removed.\n"
15503"\n"
15504"%s"
15505msgstr ""
15506"A última execução do gc reportou o seguinte.\n"
ea00f105
DS
15507"Corrije a origem do problema e remove %s.\n"
15508"A limpeza automática apenas será realizada quando o ficheiro for removido.\n"
c8774d06
DS
15509"\n"
15510"%s"
15511
8d2cca97 15512#: builtin/gc.c:551
c8774d06 15513msgid "prune unreferenced objects"
ea00f105 15514msgstr "podar objetos por referênciar"
c8774d06 15515
8d2cca97 15516#: builtin/gc.c:553
c8774d06
DS
15517msgid "be more thorough (increased runtime)"
15518msgstr "ser mais minucioso (aumenta o tempo de execução)"
15519
8d2cca97 15520#: builtin/gc.c:554
c8774d06
DS
15521msgid "enable auto-gc mode"
15522msgstr "ativar modo auto-gc"
15523
8d2cca97 15524#: builtin/gc.c:557
c8774d06
DS
15525msgid "force running gc even if there may be another gc running"
15526msgstr "forçar a execução do gc mesmo que haja outro gc a executar"
15527
8d2cca97 15528#: builtin/gc.c:560
c8774d06
DS
15529msgid "repack all other packs except the largest pack"
15530msgstr ""
15531
8d2cca97 15532#: builtin/gc.c:576
42b297fe 15533#, c-format
c8774d06 15534msgid "failed to parse gc.logexpiry value %s"
42b297fe 15535msgstr "falhou processar o valor %s de gc.logexpiry"
c8774d06 15536
8d2cca97 15537#: builtin/gc.c:587
42b297fe 15538#, c-format
c8774d06 15539msgid "failed to parse prune expiry value %s"
42b297fe 15540msgstr "falhou processar o valor de expiração de poda %s"
c8774d06 15541
8d2cca97 15542#: builtin/gc.c:607
c8774d06
DS
15543#, c-format
15544msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n"
15545msgstr ""
d0c637e6 15546"Auto-empacotando repositório, em segundo plano, para desempenho otimizado.\n"
c8774d06 15547
8d2cca97 15548#: builtin/gc.c:609
c8774d06
DS
15549#, c-format
15550msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n"
d0c637e6 15551msgstr "Auto-empacotando repositório para desempenho otimizado.\n"
c8774d06 15552
8d2cca97 15553#: builtin/gc.c:610
c8774d06
DS
15554#, c-format
15555msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n"
408985d3 15556msgstr "Vê \"git help gc\" para manual de manutenção.\n"
c8774d06 15557
8d2cca97 15558#: builtin/gc.c:650
c8774d06
DS
15559#, c-format
15560msgid ""
15561"gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)"
15562msgstr ""
ea00f105 15563"gc já a executar na máquina '%s' pid %<PRIuMAX> (usa --force caso contrário)"
c8774d06 15564
8d2cca97 15565#: builtin/gc.c:705
c8774d06
DS
15566msgid ""
15567"There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them."
15568msgstr ""
15569"Existem demasiados objeto soltos inalcançáveis; execute 'git prune' para os "
15570"remover."
15571
8d2cca97 15572#: builtin/gc.c:715
408985d3
DS
15573msgid ""
15574"git maintenance run [--auto] [--[no-]quiet] [--task=<task>] [--schedule]"
15575msgstr ""
15576
8d2cca97 15577#: builtin/gc.c:745
408985d3 15578msgid "--no-schedule is not allowed"
c8774d06
DS
15579msgstr ""
15580
8d2cca97 15581#: builtin/gc.c:750
42b297fe 15582#, c-format
408985d3 15583msgid "unrecognized --schedule argument '%s'"
ea00f105 15584msgstr "argumento --schedule desconhecido: '%s'"
408985d3 15585
8d2cca97 15586#: builtin/gc.c:869
c8774d06 15587msgid "failed to write commit-graph"
db0aa642 15588msgstr ""
c8774d06 15589
8d2cca97 15590#: builtin/gc.c:905
8d2cca97 15591msgid "failed to prefetch remotes"
db0aa642 15592msgstr ""
408985d3 15593
8d2cca97 15594#: builtin/gc.c:1022
408985d3 15595msgid "failed to start 'git pack-objects' process"
e9488197 15596msgstr "começar processo 'git pack-objects' falhou"
408985d3 15597
8d2cca97 15598#: builtin/gc.c:1039
408985d3 15599msgid "failed to finish 'git pack-objects' process"
e9488197 15600msgstr "terminar processo 'git pack-objects' falhou"
408985d3 15601
8d2cca97 15602#: builtin/gc.c:1091
408985d3 15603msgid "failed to write multi-pack-index"
db0aa642 15604msgstr ""
408985d3 15605
8d2cca97 15606#: builtin/gc.c:1109
408985d3
DS
15607msgid "'git multi-pack-index expire' failed"
15608msgstr ""
15609
8d2cca97 15610#: builtin/gc.c:1170
408985d3 15611msgid "'git multi-pack-index repack' failed"
db0aa642 15612msgstr ""
408985d3 15613
8d2cca97 15614#: builtin/gc.c:1179
408985d3
DS
15615msgid ""
15616"skipping incremental-repack task because core.multiPackIndex is disabled"
15617msgstr ""
15618
8d2cca97 15619#: builtin/gc.c:1283
c8774d06
DS
15620#, c-format
15621msgid "lock file '%s' exists, skipping maintenance"
15622msgstr ""
15623
8d2cca97 15624#: builtin/gc.c:1313
42b297fe 15625#, c-format
c8774d06 15626msgid "task '%s' failed"
db0aa642 15627msgstr "tarefa '%s' falhou"
c8774d06 15628
8d2cca97 15629#: builtin/gc.c:1395
42b297fe 15630#, c-format
c8774d06 15631msgid "'%s' is not a valid task"
ea00f105 15632msgstr "'%s' é uma tarefa inválida"
c8774d06 15633
8d2cca97 15634#: builtin/gc.c:1400
42b297fe 15635#, c-format
c8774d06 15636msgid "task '%s' cannot be selected multiple times"
8d2cca97 15637msgstr "tarefa '%s' apenas pode ser selecionada uma vez"
c8774d06 15638
8d2cca97 15639#: builtin/gc.c:1415
c8774d06
DS
15640msgid "run tasks based on the state of the repository"
15641msgstr ""
15642
8d2cca97 15643#: builtin/gc.c:1416
408985d3
DS
15644msgid "frequency"
15645msgstr ""
15646
8d2cca97 15647#: builtin/gc.c:1417
408985d3
DS
15648msgid "run tasks based on frequency"
15649msgstr ""
15650
8d2cca97 15651#: builtin/gc.c:1420
c8774d06
DS
15652msgid "do not report progress or other information over stderr"
15653msgstr ""
15654
8d2cca97 15655#: builtin/gc.c:1421
c8774d06
DS
15656msgid "task"
15657msgstr ""
15658
8d2cca97 15659#: builtin/gc.c:1422
c8774d06 15660msgid "run a specific task"
408985d3
DS
15661msgstr "corre uma tarefa específica"
15662
8d2cca97 15663#: builtin/gc.c:1439
408985d3
DS
15664msgid "use at most one of --auto and --schedule=<frequency>"
15665msgstr ""
15666
8d2cca97 15667#: builtin/gc.c:1482
408985d3 15668msgid "failed to run 'git config'"
db0aa642 15669msgstr "falhou executar 'git config'"
408985d3 15670
8d2cca97 15671#: builtin/gc.c:1547
42b297fe 15672#, c-format
8d2cca97 15673msgid "failed to expand path '%s'"
42b297fe 15674msgstr "falhou expandir caminho '%s'"
8d2cca97
DS
15675
15676#: builtin/gc.c:1576
8d2cca97 15677msgid "failed to start launchctl"
42b297fe 15678msgstr "iniciar launchctl falhou"
8d2cca97
DS
15679
15680#: builtin/gc.c:1613
42b297fe 15681#, c-format
8d2cca97 15682msgid "failed to create directories for '%s'"
42b297fe 15683msgstr "falhou criar pastas para '%s'"
8d2cca97
DS
15684
15685#: builtin/gc.c:1674
42b297fe 15686#, c-format
8d2cca97 15687msgid "failed to bootstrap service %s"
db0aa642 15688msgstr "bootstrap serviços %s falhou"
8d2cca97
DS
15689
15690#: builtin/gc.c:1745
8d2cca97 15691msgid "failed to create temp xml file"
db0aa642 15692msgstr ""
8d2cca97
DS
15693
15694#: builtin/gc.c:1835
8d2cca97 15695msgid "failed to start schtasks"
db0aa642 15696msgstr ""
408985d3 15697
8d2cca97 15698#: builtin/gc.c:1879
408985d3
DS
15699msgid "failed to run 'crontab -l'; your system might not support 'cron'"
15700msgstr ""
15701
8d2cca97 15702#: builtin/gc.c:1896
408985d3
DS
15703msgid "failed to run 'crontab'; your system might not support 'cron'"
15704msgstr ""
15705
8d2cca97 15706#: builtin/gc.c:1900
408985d3 15707msgid "failed to open stdin of 'crontab'"
db0aa642 15708msgstr ""
c8774d06 15709
8d2cca97 15710#: builtin/gc.c:1942
408985d3
DS
15711msgid "'crontab' died"
15712msgstr ""
15713
8d2cca97
DS
15714#: builtin/gc.c:1976
15715msgid "another process is scheduling background maintenance"
15716msgstr ""
15717
15718#: builtin/gc.c:2000
408985d3 15719msgid "failed to add repo to global config"
db0aa642 15720msgstr ""
408985d3 15721
8d2cca97 15722#: builtin/gc.c:2010
408985d3 15723msgid "git maintenance <subcommand> [<options>]"
42b297fe 15724msgstr "git maintenance <subcomando> [<opções>]"
c8774d06 15725
8d2cca97 15726#: builtin/gc.c:2029
42b297fe 15727#, c-format
c8774d06 15728msgid "invalid subcommand: %s"
42b297fe 15729msgstr "subcomando inválido: %s"
c8774d06
DS
15730
15731#: builtin/grep.c:30
15732msgid "git grep [<options>] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]"
15733msgstr "git grep [<opções>] [-e] <padrão> [<rev>...] [[--] <caminho>...]"
15734
8d2cca97 15735#: builtin/grep.c:223
c8774d06
DS
15736#, c-format
15737msgid "grep: failed to create thread: %s"
15738msgstr "grep: falha ao criar thread: %s"
15739
8d2cca97 15740#: builtin/grep.c:277
c8774d06
DS
15741#, c-format
15742msgid "invalid number of threads specified (%d) for %s"
15743msgstr "o número de threads especificado em %2$s é inválido (%1$d)"
15744
15745#. TRANSLATORS: %s is the configuration
15746#. variable for tweaking threads, currently
15747#. grep.threads
15748#.
01758866
DS
15749#: builtin/grep.c:285 builtin/index-pack.c:1588 builtin/index-pack.c:1791
15750#: builtin/pack-objects.c:3129
c8774d06
DS
15751#, c-format
15752msgid "no threads support, ignoring %s"
42b297fe 15753msgstr "fios insustentado, ignorando %s"
c8774d06 15754
8d2cca97 15755#: builtin/grep.c:473 builtin/grep.c:603 builtin/grep.c:643
c8774d06
DS
15756#, c-format
15757msgid "unable to read tree (%s)"
ea00f105 15758msgstr "incapaz ler árvore (%s)"
c8774d06 15759
8d2cca97 15760#: builtin/grep.c:658
c8774d06
DS
15761#, c-format
15762msgid "unable to grep from object of type %s"
ea00f105 15763msgstr "incapaz efetuar grep a objetos do tipo %s"
c8774d06 15764
01758866 15765#: builtin/grep.c:738
c8774d06
DS
15766#, c-format
15767msgid "switch `%c' expects a numerical value"
db0aa642 15768msgstr ""
c8774d06 15769
01758866 15770#: builtin/grep.c:837
c8774d06
DS
15771msgid "search in index instead of in the work tree"
15772msgstr "procurar no índice em vez de procurar na árvore de trabalho"
15773
01758866 15774#: builtin/grep.c:839
c8774d06 15775msgid "find in contents not managed by git"
42b297fe 15776msgstr "procurar em conteúdos fora da gestão de git"
c8774d06 15777
01758866 15778#: builtin/grep.c:841
c8774d06 15779msgid "search in both tracked and untracked files"
ea00f105 15780msgstr "procurar em ficheiros monitorizados e por monitorizar"
c8774d06 15781
01758866 15782#: builtin/grep.c:843
c8774d06
DS
15783msgid "ignore files specified via '.gitignore'"
15784msgstr "ignorar ficheiros especificados via '.gitignore'"
15785
01758866 15786#: builtin/grep.c:845
c8774d06
DS
15787msgid "recursively search in each submodule"
15788msgstr "procurar recursivamente em cada submódulo"
15789
01758866 15790#: builtin/grep.c:848
c8774d06 15791msgid "show non-matching lines"
ea00f105 15792msgstr "mostrar linhas por corresponder"
c8774d06 15793
01758866 15794#: builtin/grep.c:850
c8774d06 15795msgid "case insensitive matching"
ea00f105 15796msgstr "correspondência insensível a maiúsculas e minúsculas"
c8774d06 15797
01758866 15798#: builtin/grep.c:852
c8774d06
DS
15799msgid "match patterns only at word boundaries"
15800msgstr "corresponder padrões apenas a palavras"
15801
01758866 15802#: builtin/grep.c:854
c8774d06
DS
15803msgid "process binary files as text"
15804msgstr "processar ficheiros binários como texto"
15805
01758866 15806#: builtin/grep.c:856
c8774d06
DS
15807msgid "don't match patterns in binary files"
15808msgstr "ignorar ficheiros binários"
15809
01758866 15810#: builtin/grep.c:859
c8774d06
DS
15811msgid "process binary files with textconv filters"
15812msgstr "processar ficheiros binários com filtros textconv"
15813
01758866 15814#: builtin/grep.c:861
c8774d06 15815msgid "search in subdirectories (default)"
db0aa642 15816msgstr ""
c8774d06 15817
01758866 15818#: builtin/grep.c:863
c8774d06
DS
15819msgid "descend at most <depth> levels"
15820msgstr "descer no máximo até <profundidade>"
15821
01758866 15822#: builtin/grep.c:867
c8774d06 15823msgid "use extended POSIX regular expressions"
42b297fe 15824msgstr "usar expressões comum estendidas de POSIX"
c8774d06 15825
01758866 15826#: builtin/grep.c:870
c8774d06
DS
15827msgid "use basic POSIX regular expressions (default)"
15828msgstr "usar expressões regulares básicas do POSIX (predefinição)"
15829
01758866 15830#: builtin/grep.c:873
c8774d06
DS
15831msgid "interpret patterns as fixed strings"
15832msgstr "interpretar padrões como cadeias de caracteres fixas"
15833
01758866 15834#: builtin/grep.c:876
c8774d06
DS
15835msgid "use Perl-compatible regular expressions"
15836msgstr "usar expressões regulares compatíveis com Perl"
15837
01758866 15838#: builtin/grep.c:879
c8774d06
DS
15839msgid "show line numbers"
15840msgstr "mostrar números de linha"
15841
01758866 15842#: builtin/grep.c:880
c8774d06 15843msgid "show column number of first match"
42b297fe 15844msgstr "mostrar número de coluna da primeira correspondência"
c8774d06 15845
01758866 15846#: builtin/grep.c:881
c8774d06 15847msgid "don't show filenames"
ea00f105 15848msgstr "esconder nomes de ficheiro"
c8774d06 15849
01758866 15850#: builtin/grep.c:882
c8774d06
DS
15851msgid "show filenames"
15852msgstr "mostrar nomes de ficheiro"
15853
01758866 15854#: builtin/grep.c:884
c8774d06
DS
15855msgid "show filenames relative to top directory"
15856msgstr "mostrar nomes de ficheiro relativamente ao diretório superior"
15857
01758866 15858#: builtin/grep.c:886
c8774d06
DS
15859msgid "show only filenames instead of matching lines"
15860msgstr "mostrar apenas nomes de ficheiro em vez de linhas correspondidas"
15861
01758866 15862#: builtin/grep.c:888
c8774d06
DS
15863msgid "synonym for --files-with-matches"
15864msgstr "sinónimo de --files-with-matches"
15865
01758866 15866#: builtin/grep.c:891
c8774d06
DS
15867msgid "show only the names of files without match"
15868msgstr "mostrar apenas nomes de ficheiro sem correspondência"
15869
01758866 15870#: builtin/grep.c:893
c8774d06
DS
15871msgid "print NUL after filenames"
15872msgstr "imprimir NUL depois dos nomes de ficheiro"
15873
01758866 15874#: builtin/grep.c:896
c8774d06 15875msgid "show only matching parts of a line"
ea00f105 15876msgstr "mostrar apenas partes da linha correspondentes"
c8774d06 15877
01758866 15878#: builtin/grep.c:898
c8774d06
DS
15879msgid "show the number of matches instead of matching lines"
15880msgstr "mostrar o número de correspondências em vez das linha correspondidas"
15881
01758866 15882#: builtin/grep.c:899
c8774d06
DS
15883msgid "highlight matches"
15884msgstr "realçar correspondências"
15885
01758866 15886#: builtin/grep.c:901
c8774d06
DS
15887msgid "print empty line between matches from different files"
15888msgstr ""
15889"imprimir uma linha em branco entre correspondências de diferentes ficheiros"
15890
01758866 15891#: builtin/grep.c:903
c8774d06
DS
15892msgid "show filename only once above matches from same file"
15893msgstr ""
15894"mostrar só uma vez o nome do ficheiro acima das correspondências dentro do "
15895"mesmo ficheiro"
15896
01758866 15897#: builtin/grep.c:906
c8774d06
DS
15898msgid "show <n> context lines before and after matches"
15899msgstr "mostrar <n> linhas de contexto antes e depois das correspondências"
15900
01758866 15901#: builtin/grep.c:909
c8774d06
DS
15902msgid "show <n> context lines before matches"
15903msgstr "mostrar <n> linhas de contexto antes das correspondências"
15904
01758866 15905#: builtin/grep.c:911
c8774d06
DS
15906msgid "show <n> context lines after matches"
15907msgstr "mostrar <n> linhas de contexto depois das correspondências"
15908
01758866 15909#: builtin/grep.c:913
c8774d06
DS
15910msgid "use <n> worker threads"
15911msgstr "usar <n> threads de trabalho"
15912
01758866 15913#: builtin/grep.c:914
c8774d06
DS
15914msgid "shortcut for -C NUM"
15915msgstr "atalho para -C NUM"
15916
01758866 15917#: builtin/grep.c:917
c8774d06
DS
15918msgid "show a line with the function name before matches"
15919msgstr "mostrar uma linha com o nome da função antes das correspondências"
15920
01758866 15921#: builtin/grep.c:919
c8774d06
DS
15922msgid "show the surrounding function"
15923msgstr "mostrar a função circundante"
15924
01758866 15925#: builtin/grep.c:922
c8774d06 15926msgid "read patterns from file"
42b297fe 15927msgstr "ler padrões de ficheiro"
c8774d06 15928
01758866 15929#: builtin/grep.c:924
c8774d06
DS
15930msgid "match <pattern>"
15931msgstr "procurar <padrão>"
15932
01758866 15933#: builtin/grep.c:926
c8774d06
DS
15934msgid "combine patterns specified with -e"
15935msgstr "combinar padrões especificados com -e"
15936
01758866 15937#: builtin/grep.c:938
c8774d06 15938msgid "indicate hit with exit status without output"
ea00f105 15939msgstr "indicar correspondência, sem output, com status de saída"
c8774d06 15940
01758866 15941#: builtin/grep.c:940
c8774d06
DS
15942msgid "show only matches from files that match all patterns"
15943msgstr ""
15944"mostrar apenas correspondências de ficheiro que tenham todos os padrões"
15945
01758866 15946#: builtin/grep.c:943
c8774d06
DS
15947msgid "pager"
15948msgstr "paginador"
15949
01758866 15950#: builtin/grep.c:943
c8774d06 15951msgid "show matching files in the pager"
42b297fe 15952msgstr "mostrar ficheiros correspondentes no paginador"
c8774d06 15953
01758866 15954#: builtin/grep.c:947
c8774d06
DS
15955msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)"
15956msgstr "permitir invocar grep(1) (ignorado nesta compilação)"
15957
01758866 15958#: builtin/grep.c:1013
c8774d06 15959msgid "no pattern given"
e9488197 15960msgstr "fornecido pattern nenhum"
c8774d06 15961
01758866 15962#: builtin/grep.c:1049
c8774d06 15963msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs"
ea00f105 15964msgstr "--no-index ou --untracked incapazes serem usados em revs"
c8774d06 15965
01758866 15966#: builtin/grep.c:1057
c8774d06
DS
15967#, c-format
15968msgid "unable to resolve revision: %s"
ea00f105 15969msgstr "incapaz resolver revisão: %s"
c8774d06 15970
01758866 15971#: builtin/grep.c:1087
c8774d06 15972msgid "--untracked not supported with --recurse-submodules"
ea00f105 15973msgstr "--untracked insustentada com --recurse-submodules"
c8774d06 15974
01758866 15975#: builtin/grep.c:1091
c8774d06
DS
15976msgid "invalid option combination, ignoring --threads"
15977msgstr ""
15978
01758866 15979#: builtin/grep.c:1094 builtin/pack-objects.c:4090
c8774d06 15980msgid "no threads support, ignoring --threads"
42b297fe 15981msgstr "fios insustentado, ignorando --threads"
c8774d06 15982
01758866 15983#: builtin/grep.c:1097 builtin/index-pack.c:1585 builtin/pack-objects.c:3126
c8774d06
DS
15984#, c-format
15985msgid "invalid number of threads specified (%d)"
15986msgstr "número de threads especificado inválido (%d)"
15987
01758866 15988#: builtin/grep.c:1131
c8774d06 15989msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree"
42b297fe 15990msgstr "--open-files-in-pager só funciona na árvore-trabalho"
c8774d06 15991
01758866 15992#: builtin/grep.c:1157
c8774d06 15993msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index"
ea00f105 15994msgstr "--cached ou --untracked proibidos serem usados com --no-index"
c8774d06 15995
01758866 15996#: builtin/grep.c:1160
8d2cca97 15997msgid "--untracked cannot be used with --cached"
42b297fe 15998msgstr "--untracked proibido ser usado com --cached"
8d2cca97 15999
01758866 16000#: builtin/grep.c:1166
c8774d06
DS
16001msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents"
16002msgstr ""
ea00f105 16003"--[no-]exclude-standard proibidos serem usados para conteúdos monitorizados"
c8774d06 16004
01758866 16005#: builtin/grep.c:1174
c8774d06 16006msgid "both --cached and trees are given"
42b297fe 16007msgstr "--cached e árvores foram ambos fornecidos"
c8774d06
DS
16008
16009#: builtin/hash-object.c:85
16010msgid ""
16011"git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file> | --no-filters] [--stdin] "
16012"[--] <file>..."
16013msgstr ""
16014"git hash-object [-t <tipo>] [-w] [--path=<ficheiro> | --no-filters] [--"
16015"stdin] [--] <ficheiro>..."
16016
16017#: builtin/hash-object.c:86
16018msgid "git hash-object --stdin-paths"
16019msgstr "git hash-object --stdin-paths"
16020
16021#: builtin/hash-object.c:98
16022msgid "object type"
42b297fe 16023msgstr "tipo de objeto"
c8774d06
DS
16024
16025#: builtin/hash-object.c:99
16026msgid "write the object into the object database"
db0aa642 16027msgstr ""
c8774d06
DS
16028
16029#: builtin/hash-object.c:101
16030msgid "read the object from stdin"
16031msgstr "ler o objeto da entrada padrão"
16032
16033#: builtin/hash-object.c:103
16034msgid "store file as is without filters"
16035msgstr "guardar o ficheiro tal como está, sem filtros"
16036
16037#: builtin/hash-object.c:104
16038msgid ""
16039"just hash any random garbage to create corrupt objects for debugging Git"
16040msgstr ""
16041"obter hash de lixo aleatório para criar objetos corrompidos para depurar o "
16042"Git"
16043
16044#: builtin/hash-object.c:105
16045msgid "process file as it were from this path"
16046msgstr "processar o ficheiro como se este fosse do caminho indicado"
16047
16048#: builtin/help.c:47
16049msgid "print all available commands"
16050msgstr "imprimir todos os comandos disponíveis"
16051
16052#: builtin/help.c:48
16053msgid "exclude guides"
16054msgstr "excluir guias"
16055
16056#: builtin/help.c:49
16057msgid "print list of useful guides"
16058msgstr "imprimir lista de guias úteis"
16059
16060#: builtin/help.c:50
c8774d06 16061msgid "print all configuration variable names"
ea00f105 16062msgstr "imprimir todas nomes variáveis de configuração"
c8774d06
DS
16063
16064#: builtin/help.c:52
16065msgid "show man page"
ea00f105 16066msgstr "mostrar página man"
c8774d06
DS
16067
16068#: builtin/help.c:53
16069msgid "show manual in web browser"
ea00f105 16070msgstr "mostrar manual no navegador web"
c8774d06
DS
16071
16072#: builtin/help.c:55
16073msgid "show info page"
16074msgstr "mostrar página info"
16075
16076#: builtin/help.c:57
c8774d06 16077msgid "print command description"
db0aa642 16078msgstr "imprimir descrição de comando"
c8774d06
DS
16079
16080#: builtin/help.c:62
16081msgid "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<command>]"
16082msgstr "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<comando>]"
16083
16084#: builtin/help.c:163
16085#, c-format
16086msgid "unrecognized help format '%s'"
ea00f105 16087msgstr "formato de ajuda '%s' desconhecido"
c8774d06
DS
16088
16089#: builtin/help.c:190
16090msgid "Failed to start emacsclient."
42b297fe 16091msgstr "Iniciar emacsclient falhou."
c8774d06
DS
16092
16093#: builtin/help.c:203
16094msgid "Failed to parse emacsclient version."
16095msgstr "Falha ao analisar a versão do emacsclient."
16096
16097#: builtin/help.c:211
16098#, c-format
16099msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)."
16100msgstr "a versão do emacsclient '%d' é demasiado antiga (< 22)."
16101
16102#: builtin/help.c:229 builtin/help.c:251 builtin/help.c:261 builtin/help.c:269
16103#, c-format
16104msgid "failed to exec '%s'"
db0aa642 16105msgstr "falhou exec a '%s'"
c8774d06
DS
16106
16107#: builtin/help.c:307
16108#, c-format
16109msgid ""
16110"'%s': path for unsupported man viewer.\n"
16111"Please consider using 'man.<tool>.cmd' instead."
16112msgstr ""
ea00f105
DS
16113"'%s': path para visualizador man insustentado.\n"
16114"Por favor, considera usar 'man.<ferramenta>.cmd' invés."
c8774d06
DS
16115
16116#: builtin/help.c:319
16117#, c-format
16118msgid ""
16119"'%s': cmd for supported man viewer.\n"
16120"Please consider using 'man.<tool>.path' instead."
16121msgstr ""
408985d3
DS
16122"'%s': comando para visualizador de man.\n"
16123"Considera usar 'man.<ferramenta>.path' invés."
c8774d06
DS
16124
16125#: builtin/help.c:436
16126#, c-format
16127msgid "'%s': unknown man viewer."
16128msgstr "'%s': visualizador de manual desconhecido."
16129
01758866 16130#: builtin/help.c:452
c8774d06 16131msgid "no man viewer handled the request"
e9488197 16132msgstr "atendeu ao pedido visualizador de man nenhum"
c8774d06 16133
01758866 16134#: builtin/help.c:459
c8774d06 16135msgid "no info viewer handled the request"
408985d3 16136msgstr "atendeu ao pedido visualizador de info nenhum"
c8774d06 16137
01758866 16138#: builtin/help.c:517 builtin/help.c:528 git.c:348
42b297fe 16139#, c-format
c8774d06
DS
16140msgid "'%s' is aliased to '%s'"
16141msgstr "'git %s' é um alias de '%s'"
16142
01758866 16143#: builtin/help.c:531 git.c:380
42b297fe 16144#, c-format
c8774d06 16145msgid "bad alias.%s string: %s"
42b297fe 16146msgstr ""
c8774d06 16147
01758866 16148#: builtin/help.c:561 builtin/help.c:591
c8774d06
DS
16149#, c-format
16150msgid "usage: %s%s"
16151msgstr "utilização: %s%s"
16152
01758866 16153#: builtin/help.c:575
c8774d06
DS
16154msgid "'git help config' for more information"
16155msgstr ""
16156
8d2cca97 16157#: builtin/index-pack.c:222
c8774d06
DS
16158#, c-format
16159msgid "object type mismatch at %s"
16160msgstr "incompatibilidade de tipo de objeto em %s"
16161
8d2cca97 16162#: builtin/index-pack.c:242
c8774d06
DS
16163#, c-format
16164msgid "did not receive expected object %s"
ea00f105 16165msgstr "objeto esperado %s ficou por ser recebido"
c8774d06 16166
8d2cca97 16167#: builtin/index-pack.c:245
c8774d06
DS
16168#, c-format
16169msgid "object %s: expected type %s, found %s"
16170msgstr "objeto %s: tipo esperado %s, obtido %s"
16171
8d2cca97 16172#: builtin/index-pack.c:295
c8774d06
DS
16173#, c-format
16174msgid "cannot fill %d byte"
16175msgid_plural "cannot fill %d bytes"
ea00f105
DS
16176msgstr[0] "incapaz preencher %d byte"
16177msgstr[1] "incapaz preencher %d bytes"
c8774d06 16178
8d2cca97 16179#: builtin/index-pack.c:305
c8774d06 16180msgid "early EOF"
ea00f105 16181msgstr "EOF prematuro"
c8774d06 16182
8d2cca97 16183#: builtin/index-pack.c:306
c8774d06
DS
16184msgid "read error on input"
16185msgstr "erro de leitura da entrada"
16186
8d2cca97 16187#: builtin/index-pack.c:318
c8774d06
DS
16188msgid "used more bytes than were available"
16189msgstr "foram usados mais bytes dos que estavam disponíveis"
16190
01758866 16191#: builtin/index-pack.c:325 builtin/pack-objects.c:756
c8774d06
DS
16192msgid "pack too large for current definition of off_t"
16193msgstr "pacote demasiado grande para a definição atual de off_t"
16194
8d2cca97 16195#: builtin/index-pack.c:328 builtin/unpack-objects.c:95
c8774d06
DS
16196msgid "pack exceeds maximum allowed size"
16197msgstr "o pacote excede o tamanho máximo permitido"
16198
8d2cca97 16199#: builtin/index-pack.c:343
c8774d06
DS
16200#, c-format
16201msgid "unable to create '%s'"
ea00f105 16202msgstr "incapaz criar '%s'"
c8774d06 16203
8d2cca97 16204#: builtin/index-pack.c:349
c8774d06
DS
16205#, c-format
16206msgid "cannot open packfile '%s'"
ea00f105 16207msgstr "incapaz abrir ficheiro de pacote '%s'"
c8774d06 16208
8d2cca97 16209#: builtin/index-pack.c:363
c8774d06 16210msgid "pack signature mismatch"
ea00f105 16211msgstr "assinatura de pacote faz correspondência nenhuma"
c8774d06 16212
8d2cca97 16213#: builtin/index-pack.c:365
c8774d06
DS
16214#, c-format
16215msgid "pack version %<PRIu32> unsupported"
ea00f105 16216msgstr "versão de pacote %<PRIu32> insustentada"
c8774d06 16217
01758866 16218#: builtin/index-pack.c:381
c8774d06
DS
16219#, c-format
16220msgid "pack has bad object at offset %<PRIuMAX>: %s"
42b297fe 16221msgstr "pacote tem objeto inválido em offset %<PRIuMAX>: %s"
c8774d06 16222
01758866 16223#: builtin/index-pack.c:487
c8774d06
DS
16224#, c-format
16225msgid "inflate returned %d"
16226msgstr "a descompactação retornou %d"
16227
01758866 16228#: builtin/index-pack.c:536
c8774d06
DS
16229msgid "offset value overflow for delta base object"
16230msgstr "delta de objeto base com capacidade excedida no valor de offset"
16231
01758866 16232#: builtin/index-pack.c:544
c8774d06 16233msgid "delta base offset is out of bound"
db0aa642 16234msgstr "offset de base delta está fora de limite"
c8774d06 16235
01758866 16236#: builtin/index-pack.c:552
c8774d06
DS
16237#, c-format
16238msgid "unknown object type %d"
db0aa642 16239msgstr "tipo de objeto %d desconhecido"
c8774d06 16240
01758866 16241#: builtin/index-pack.c:583
c8774d06 16242msgid "cannot pread pack file"
ea00f105 16243msgstr "incapaz invocar pread sobre ficheiro de pacote"
c8774d06 16244
01758866 16245#: builtin/index-pack.c:585
c8774d06
DS
16246#, c-format
16247msgid "premature end of pack file, %<PRIuMAX> byte missing"
16248msgid_plural "premature end of pack file, %<PRIuMAX> bytes missing"
16249msgstr[0] "fim prematuro de ficheiro de pacote, falta %<PRIuMAX> byte"
16250msgstr[1] "fim prematuro de ficheiro de pacote, faltam %<PRIuMAX> bytes"
16251
01758866 16252#: builtin/index-pack.c:611
c8774d06
DS
16253msgid "serious inflate inconsistency"
16254msgstr "inconsistência de descompactação grave"
16255
01758866
DS
16256#: builtin/index-pack.c:756 builtin/index-pack.c:762 builtin/index-pack.c:786
16257#: builtin/index-pack.c:825 builtin/index-pack.c:834
c8774d06
DS
16258#, c-format
16259msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !"
16260msgstr "COLISÃO DE SHA1 COM %s ENCONTRADA!"
16261
01758866
DS
16262#: builtin/index-pack.c:759 builtin/pack-objects.c:292
16263#: builtin/pack-objects.c:352 builtin/pack-objects.c:458
c8774d06
DS
16264#, c-format
16265msgid "unable to read %s"
ea00f105 16266msgstr "incapaz ler %s"
c8774d06 16267
01758866 16268#: builtin/index-pack.c:823
c8774d06
DS
16269#, c-format
16270msgid "cannot read existing object info %s"
ea00f105 16271msgstr "incapaz ler informação existente de objeto %s"
c8774d06 16272
01758866 16273#: builtin/index-pack.c:831
c8774d06
DS
16274#, c-format
16275msgid "cannot read existing object %s"
ea00f105 16276msgstr "incapaz ler objeto existente %s"
c8774d06 16277
01758866 16278#: builtin/index-pack.c:845
c8774d06
DS
16279#, c-format
16280msgid "invalid blob object %s"
16281msgstr "objeto blob inválido %s"
16282
01758866 16283#: builtin/index-pack.c:848 builtin/index-pack.c:867
c8774d06 16284msgid "fsck error in packed object"
db0aa642 16285msgstr ""
c8774d06 16286
01758866 16287#: builtin/index-pack.c:869
c8774d06
DS
16288#, c-format
16289msgid "Not all child objects of %s are reachable"
16290msgstr "Nem todos os objetos filhos de %s são alcançáveis"
16291
01758866 16292#: builtin/index-pack.c:930 builtin/index-pack.c:977
c8774d06
DS
16293msgid "failed to apply delta"
16294msgstr "falha ao aplicar delta"
16295
01758866 16296#: builtin/index-pack.c:1160
c8774d06
DS
16297msgid "Receiving objects"
16298msgstr "A receber objetos"
16299
01758866 16300#: builtin/index-pack.c:1160
c8774d06
DS
16301msgid "Indexing objects"
16302msgstr "A indexar objetos"
16303
01758866 16304#: builtin/index-pack.c:1194
c8774d06 16305msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)"
ea00f105 16306msgstr "pacote roto (SHA1 sem correspondência)"
c8774d06 16307
01758866 16308#: builtin/index-pack.c:1199
c8774d06 16309msgid "cannot fstat packfile"
ea00f105 16310msgstr "incapaz fstat ficheiro de pacote"
c8774d06 16311
01758866 16312#: builtin/index-pack.c:1202
c8774d06
DS
16313msgid "pack has junk at the end"
16314msgstr "pacote com lixo no final"
16315
01758866 16316#: builtin/index-pack.c:1214
c8774d06
DS
16317msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()"
16318msgstr "extrema confusão em parse_pack_objects()"
16319
01758866 16320#: builtin/index-pack.c:1237
c8774d06
DS
16321msgid "Resolving deltas"
16322msgstr "A resolver deltas"
16323
01758866 16324#: builtin/index-pack.c:1248 builtin/pack-objects.c:2892
c8774d06
DS
16325#, c-format
16326msgid "unable to create thread: %s"
42b297fe 16327msgstr "incapaz criar fio: %s"
c8774d06 16328
01758866 16329#: builtin/index-pack.c:1281
c8774d06
DS
16330msgid "confusion beyond insanity"
16331msgstr "extrema confusão"
16332
01758866 16333#: builtin/index-pack.c:1287
c8774d06
DS
16334#, c-format
16335msgid "completed with %d local object"
16336msgid_plural "completed with %d local objects"
16337msgstr[0] "concluído com %d objeto local"
16338msgstr[1] "concluído com %d objetos locais"
16339
01758866 16340#: builtin/index-pack.c:1299
c8774d06
DS
16341#, c-format
16342msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)"
16343msgstr "Soma de verificação inesperada no final de %s (corrupção no disco?)"
16344
01758866 16345#: builtin/index-pack.c:1303
c8774d06
DS
16346#, c-format
16347msgid "pack has %d unresolved delta"
16348msgid_plural "pack has %d unresolved deltas"
ea00f105
DS
16349msgstr[0] "pacote tem %d delta por resolver"
16350msgstr[1] "pacote tem %d deltas por resolver"
c8774d06 16351
01758866 16352#: builtin/index-pack.c:1327
c8774d06
DS
16353#, c-format
16354msgid "unable to deflate appended object (%d)"
ea00f105 16355msgstr "incapaz descompactar objeto acrescentado (%d)"
c8774d06 16356
01758866 16357#: builtin/index-pack.c:1423
c8774d06
DS
16358#, c-format
16359msgid "local object %s is corrupt"
db0aa642 16360msgstr ""
c8774d06 16361
01758866 16362#: builtin/index-pack.c:1444
42b297fe 16363#, c-format
8d2cca97 16364msgid "packfile name '%s' does not end with '.%s'"
42b297fe 16365msgstr "fim de nome de ficheiro-pacote '%s' é diferente de '.%s'"
c8774d06 16366
01758866 16367#: builtin/index-pack.c:1468
42b297fe 16368#, c-format
c8774d06 16369msgid "cannot write %s file '%s'"
ea00f105 16370msgstr "incapaz escrever ficheiro %s '%s'"
c8774d06 16371
01758866 16372#: builtin/index-pack.c:1476
42b297fe 16373#, c-format
c8774d06 16374msgid "cannot close written %s file '%s'"
ea00f105 16375msgstr "incapaz fechar ficheiro %s gravado '%s'"
c8774d06 16376
01758866 16377#: builtin/index-pack.c:1502
c8774d06 16378msgid "error while closing pack file"
db0aa642 16379msgstr ""
c8774d06 16380
01758866 16381#: builtin/index-pack.c:1516
c8774d06 16382msgid "cannot store pack file"
ea00f105 16383msgstr "incapaz guardar ficheiro de pacote"
c8774d06 16384
01758866 16385#: builtin/index-pack.c:1524
c8774d06 16386msgid "cannot store index file"
42b297fe 16387msgstr "incapaz guardar ficheiro de cenário"
c8774d06 16388
01758866 16389#: builtin/index-pack.c:1579 builtin/pack-objects.c:3137
c8774d06
DS
16390#, c-format
16391msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>"
16392msgstr "pack.indexversion=%<PRIu32> incorreto"
16393
01758866 16394#: builtin/index-pack.c:1649
c8774d06
DS
16395#, c-format
16396msgid "Cannot open existing pack file '%s'"
e9488197 16397msgstr "Incapaz abrir ficheiro pack existente '%s'"
c8774d06 16398
01758866 16399#: builtin/index-pack.c:1651
c8774d06
DS
16400#, c-format
16401msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'"
e9488197 16402msgstr "Incapaz abrir ficheiro idx existente para '%s'"
c8774d06 16403
01758866 16404#: builtin/index-pack.c:1699
c8774d06
DS
16405#, c-format
16406msgid "non delta: %d object"
16407msgid_plural "non delta: %d objects"
ea00f105
DS
16408msgstr[0] "não-delta: %d objeto"
16409msgstr[1] "não-delta: %d objetos"
c8774d06 16410
01758866 16411#: builtin/index-pack.c:1706
c8774d06
DS
16412#, c-format
16413msgid "chain length = %d: %lu object"
16414msgid_plural "chain length = %d: %lu objects"
16415msgstr[0] "comprimento de cadeia = %d: %lu objeto"
16416msgstr[1] "comprimento de cadeia = %d: %lu objetos"
16417
01758866 16418#: builtin/index-pack.c:1748
c8774d06 16419msgid "Cannot come back to cwd"
e9488197 16420msgstr "Incapaz voltar a cwd"
c8774d06 16421
01758866
DS
16422#: builtin/index-pack.c:1802 builtin/index-pack.c:1805
16423#: builtin/index-pack.c:1821 builtin/index-pack.c:1825
c8774d06
DS
16424#, c-format
16425msgid "bad %s"
ea00f105 16426msgstr "%s incorreto"
c8774d06 16427
01758866 16428#: builtin/index-pack.c:1831 builtin/init-db.c:379 builtin/init-db.c:614
7d3bc080 16429#, c-format
c8774d06 16430msgid "unknown hash algorithm '%s'"
db0aa642 16431msgstr ""
c8774d06 16432
01758866 16433#: builtin/index-pack.c:1850
c8774d06 16434msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin"
42b297fe 16435msgstr "--fix-thin exige ser usado com --stdin"
c8774d06 16436
01758866 16437#: builtin/index-pack.c:1852
c8774d06 16438msgid "--stdin requires a git repository"
42b297fe 16439msgstr "--stdin exige um repositório git"
c8774d06 16440
01758866 16441#: builtin/index-pack.c:1854
c8774d06 16442msgid "--object-format cannot be used with --stdin"
ea00f105 16443msgstr "--object-format incapaz ser usado com --stdin"
c8774d06 16444
01758866 16445#: builtin/index-pack.c:1869
c8774d06
DS
16446msgid "--verify with no packfile name given"
16447msgstr "--verify sem nome do ficheiro de pacote indicado"
16448
01758866 16449#: builtin/index-pack.c:1935 builtin/unpack-objects.c:584
c8774d06 16450msgid "fsck error in pack objects"
42b297fe 16451msgstr "erro fsck em objetos pacote"
c8774d06 16452
8d2cca97 16453#: builtin/init-db.c:63
c8774d06
DS
16454#, c-format
16455msgid "cannot stat template '%s'"
ea00f105 16456msgstr "incapaz obter estatutário a modelo '%s'"
c8774d06 16457
8d2cca97 16458#: builtin/init-db.c:68
c8774d06
DS
16459#, c-format
16460msgid "cannot opendir '%s'"
ea00f105 16461msgstr "incapaz opendir '%s'"
c8774d06 16462
8d2cca97 16463#: builtin/init-db.c:80
c8774d06
DS
16464#, c-format
16465msgid "cannot readlink '%s'"
ea00f105 16466msgstr "incapaz readlink '%s'"
c8774d06 16467
8d2cca97 16468#: builtin/init-db.c:82
c8774d06
DS
16469#, c-format
16470msgid "cannot symlink '%s' '%s'"
ea00f105 16471msgstr "incapaz symlink '%s' '%s'"
c8774d06 16472
8d2cca97 16473#: builtin/init-db.c:88
c8774d06
DS
16474#, c-format
16475msgid "cannot copy '%s' to '%s'"
ea00f105 16476msgstr "incapaz copiar '%s' para '%s'"
c8774d06 16477
8d2cca97 16478#: builtin/init-db.c:92
c8774d06
DS
16479#, c-format
16480msgid "ignoring template %s"
ea00f105 16481msgstr "ignorando modelo %s"
c8774d06 16482
8d2cca97 16483#: builtin/init-db.c:123
42b297fe 16484#, c-format
c8774d06 16485msgid "templates not found in %s"
ea00f105 16486msgstr "modelos em %s por encontrar"
c8774d06 16487
8d2cca97 16488#: builtin/init-db.c:138
c8774d06
DS
16489#, c-format
16490msgid "not copying templates from '%s': %s"
ea00f105 16491msgstr "deixando de copiar modelos de '%s': %s"
c8774d06 16492
01758866 16493#: builtin/init-db.c:263
42b297fe 16494#, c-format
c8774d06 16495msgid "invalid initial branch name: '%s'"
db0aa642 16496msgstr "Nome de ramo inicial inválido: '%s'"
c8774d06 16497
01758866 16498#: builtin/init-db.c:354
c8774d06
DS
16499#, c-format
16500msgid "unable to handle file type %d"
ea00f105 16501msgstr "incapaz lidar com tipo de ficheiro %d"
c8774d06 16502
01758866 16503#: builtin/init-db.c:357
c8774d06
DS
16504#, c-format
16505msgid "unable to move %s to %s"
ea00f105 16506msgstr "incapaz mover %s para %s"
c8774d06 16507
01758866 16508#: builtin/init-db.c:373
c8774d06
DS
16509msgid "attempt to reinitialize repository with different hash"
16510msgstr ""
16511
01758866 16512#: builtin/init-db.c:397 builtin/init-db.c:400
c8774d06
DS
16513#, c-format
16514msgid "%s already exists"
16515msgstr "%s já existe"
16516
01758866 16517#: builtin/init-db.c:432
c8774d06
DS
16518#, c-format
16519msgid "re-init: ignored --initial-branch=%s"
16520msgstr ""
16521
01758866 16522#: builtin/init-db.c:463
c8774d06
DS
16523#, c-format
16524msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n"
408985d3 16525msgstr "Reiniciei respositório partilhado existente de Git em %s%s\n"
c8774d06 16526
01758866 16527#: builtin/init-db.c:464
c8774d06
DS
16528#, c-format
16529msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n"
408985d3 16530msgstr "Reiniciei repositório existente de Git em %s%s\n"
c8774d06 16531
01758866 16532#: builtin/init-db.c:468
c8774d06
DS
16533#, c-format
16534msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n"
408985d3 16535msgstr "Iniciei repositório vazio partilhado de Git em %s%s\n"
c8774d06 16536
01758866 16537#: builtin/init-db.c:469
c8774d06
DS
16538#, c-format
16539msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n"
408985d3 16540msgstr "Iniciei repositório vazio de Git em %s%s\n"
c8774d06 16541
01758866 16542#: builtin/init-db.c:518
c8774d06
DS
16543msgid ""
16544"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--"
16545"shared[=<permissions>]] [<directory>]"
16546msgstr ""
16547"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<diretório-modelo>] [--"
16548"shared[=<permissões>]] [<diretório>]"
16549
01758866 16550#: builtin/init-db.c:544
c8774d06
DS
16551msgid "permissions"
16552msgstr "permissões"
16553
01758866 16554#: builtin/init-db.c:545
c8774d06
DS
16555msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users"
16556msgstr ""
16557"especificar que o repositório git será partilhado por vários utilizadores"
16558
01758866 16559#: builtin/init-db.c:551
c8774d06 16560msgid "override the name of the initial branch"
42b297fe 16561msgstr "sobrepor o nome do ramo inicial"
c8774d06 16562
01758866 16563#: builtin/init-db.c:552 builtin/verify-pack.c:74
c8774d06
DS
16564msgid "hash"
16565msgstr ""
16566
01758866 16567#: builtin/init-db.c:553 builtin/show-index.c:22 builtin/verify-pack.c:75
c8774d06
DS
16568msgid "specify the hash algorithm to use"
16569msgstr ""
16570
01758866 16571#: builtin/init-db.c:560
c8774d06 16572msgid "--separate-git-dir and --bare are mutually exclusive"
db0aa642 16573msgstr ""
c8774d06 16574
01758866 16575#: builtin/init-db.c:591 builtin/init-db.c:596
c8774d06
DS
16576#, c-format
16577msgid "cannot mkdir %s"
ea00f105 16578msgstr "incapaz mkdir %s"
c8774d06 16579
01758866 16580#: builtin/init-db.c:600 builtin/init-db.c:655
c8774d06
DS
16581#, c-format
16582msgid "cannot chdir to %s"
ea00f105 16583msgstr "incapaz chdir para %s"
c8774d06 16584
01758866 16585#: builtin/init-db.c:627
c8774d06
DS
16586#, c-format
16587msgid ""
16588"%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-"
16589"dir=<directory>)"
16590msgstr ""
ea00f105 16591"%s (ou --work-tree=<diretório>) só é permitido se especificar %s (ou --git-"
c8774d06
DS
16592"dir=<diretório>)"
16593
01758866 16594#: builtin/init-db.c:679
c8774d06
DS
16595#, c-format
16596msgid "Cannot access work tree '%s'"
e9488197 16597msgstr "Incapaz aceder work tree '%s'"
c8774d06 16598
01758866 16599#: builtin/init-db.c:684
c8774d06 16600msgid "--separate-git-dir incompatible with bare repository"
e9488197 16601msgstr "--separate-git-dir incompatível com repositório nú"
c8774d06
DS
16602
16603#: builtin/interpret-trailers.c:16
16604msgid ""
16605"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer "
16606"<token>[(=|:)<value>])...] [<file>...]"
16607msgstr ""
16608"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer "
16609"<token>[(=|:)<valor>])...] [<ficheiro>...]"
16610
16611#: builtin/interpret-trailers.c:95
16612msgid "edit files in place"
16613msgstr "editar ficheiros no local"
16614
16615#: builtin/interpret-trailers.c:96
16616msgid "trim empty trailers"
42b297fe 16617msgstr "cortar atribuições vazias"
c8774d06
DS
16618
16619#: builtin/interpret-trailers.c:99
16620msgid "where to place the new trailer"
16621msgstr ""
16622
16623#: builtin/interpret-trailers.c:101
c8774d06 16624msgid "action if trailer already exists"
42b297fe 16625msgstr "ação se atribuição já exista"
c8774d06
DS
16626
16627#: builtin/interpret-trailers.c:103
16628msgid "action if trailer is missing"
42b297fe 16629msgstr "ação se atribuição está faltando"
c8774d06
DS
16630
16631#: builtin/interpret-trailers.c:105
c8774d06 16632msgid "output only the trailers"
42b297fe 16633msgstr "mostrar apenas atribuições"
c8774d06
DS
16634
16635#: builtin/interpret-trailers.c:106
c8774d06 16636msgid "do not apply config rules"
42b297fe 16637msgstr "aplicar regras de config nenhumas"
c8774d06
DS
16638
16639#: builtin/interpret-trailers.c:107
16640msgid "join whitespace-continued values"
16641msgstr ""
16642
16643#: builtin/interpret-trailers.c:108
c8774d06 16644msgid "set parsing options"
42b297fe 16645msgstr "definir opções de processamento"
c8774d06
DS
16646
16647#: builtin/interpret-trailers.c:110
16648msgid "do not treat --- specially"
16649msgstr ""
16650
c8774d06
DS
16651#: builtin/interpret-trailers.c:112
16652msgid "trailer(s) to add"
16653msgstr "terminadores a adicionar"
16654
16655#: builtin/interpret-trailers.c:123
c8774d06 16656msgid "--trailer with --only-input does not make sense"
ea00f105 16657msgstr "--trailer com --only-input faz sentido nenhum"
c8774d06
DS
16658
16659#: builtin/interpret-trailers.c:133
16660msgid "no input file given for in-place editing"
e9488197 16661msgstr "fornecido para edição in-place, ficheiro de entrada nenhum"
c8774d06 16662
8d2cca97 16663#: builtin/log.c:59
c8774d06
DS
16664msgid "git log [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]"
16665msgstr "git log [<opções>] [<intervalo-de-revisões>] [[--] <caminho>...]"
16666
8d2cca97 16667#: builtin/log.c:60
c8774d06
DS
16668msgid "git show [<options>] <object>..."
16669msgstr "git show [<opções>] <objeto>..."
16670
8d2cca97 16671#: builtin/log.c:113
c8774d06
DS
16672#, c-format
16673msgid "invalid --decorate option: %s"
16674msgstr "opção --decorate inválida: %s"
16675
8d2cca97 16676#: builtin/log.c:180
c8774d06
DS
16677msgid "show source"
16678msgstr "mostrar origem"
16679
8d2cca97 16680#: builtin/log.c:181
8d2cca97 16681msgid "use mail map file"
c8774d06
DS
16682msgstr "usar ficheiro de mapeamento de correio"
16683
8d2cca97 16684#: builtin/log.c:184
c8774d06 16685msgid "only decorate refs that match <pattern>"
42b297fe 16686msgstr "apenas decorar refs que correspondam ao <padrão>"
c8774d06 16687
8d2cca97 16688#: builtin/log.c:186
c8774d06 16689msgid "do not decorate refs that match <pattern>"
ea00f105 16690msgstr "deixar por decorar refs correspondentes a <padrão>"
c8774d06 16691
8d2cca97 16692#: builtin/log.c:187
c8774d06
DS
16693msgid "decorate options"
16694msgstr "opções de decoração"
16695
8d2cca97 16696#: builtin/log.c:190
408985d3 16697msgid ""
8d2cca97 16698"trace the evolution of line range <start>,<end> or function :<funcname> in "
408985d3 16699"<file>"
42b297fe
DS
16700msgstr "localizar a evolução de intervalo de linhas <início>,<fim> ou "
16701"função :<nome-função> em <ficheiro>"
408985d3 16702
8d2cca97 16703#: builtin/log.c:213
408985d3 16704msgid "-L<range>:<file> cannot be used with pathspec"
ea00f105 16705msgstr "-L<alcance>:<ficheiro>incapaz ser usado com especificador de path"
c8774d06 16706
01758866 16707#: builtin/log.c:306
c8774d06
DS
16708#, c-format
16709msgid "Final output: %d %s\n"
ea00f105 16710msgstr "Output final: %d %s\n"
c8774d06 16711
01758866 16712#: builtin/log.c:571
c8774d06
DS
16713#, c-format
16714msgid "git show %s: bad file"
16715msgstr "git show %s: ficheiro incorreto"
16716
01758866 16717#: builtin/log.c:586 builtin/log.c:676
42b297fe 16718#, c-format
c8774d06 16719msgid "could not read object %s"
e9488197 16720msgstr "incapaz ler objeto %s"
c8774d06 16721
01758866 16722#: builtin/log.c:701
42b297fe 16723#, c-format
c8774d06 16724msgid "unknown type: %d"
42b297fe 16725msgstr "tipo desconhecido: %d"
c8774d06 16726
01758866 16727#: builtin/log.c:846
c8774d06
DS
16728#, c-format
16729msgid "%s: invalid cover from description mode"
16730msgstr ""
16731
01758866 16732#: builtin/log.c:853
c8774d06
DS
16733msgid "format.headers without value"
16734msgstr "format.headers sem valor"
16735
01758866 16736#: builtin/log.c:982
42b297fe 16737#, c-format
c8774d06 16738msgid "cannot open patch file %s"
e9488197 16739msgstr "incapaz abrir ficheiro patch %s"
c8774d06 16740
01758866 16741#: builtin/log.c:999
c8774d06 16742msgid "need exactly one range"
db0aa642 16743msgstr ""
c8774d06 16744
01758866 16745#: builtin/log.c:1009
c8774d06 16746msgid "not a range"
e9488197 16747msgstr "é intervalo nenhum"
c8774d06 16748
01758866 16749#: builtin/log.c:1173
c8774d06
DS
16750msgid "cover letter needs email format"
16751msgstr "A carta de apresentação precisa de um formato de e-mail"
16752
01758866 16753#: builtin/log.c:1179
c8774d06 16754msgid "failed to create cover-letter file"
db0aa642 16755msgstr ""
c8774d06 16756
01758866 16757#: builtin/log.c:1266
c8774d06
DS
16758#, c-format
16759msgid "insane in-reply-to: %s"
16760msgstr "in-reply-to incorreto: %s"
16761
01758866 16762#: builtin/log.c:1293
c8774d06
DS
16763msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]"
16764msgstr "git format-patch [<opções>] [<desde> | <intervalo-de-revisões>]"
16765
01758866 16766#: builtin/log.c:1351
c8774d06
DS
16767msgid "two output directories?"
16768msgstr "Dois diretórios de saída?"
16769
01758866 16770#: builtin/log.c:1502 builtin/log.c:2328 builtin/log.c:2330 builtin/log.c:2342
42b297fe 16771#, c-format
c8774d06
DS
16772msgid "unknown commit %s"
16773msgstr "Commit desconhecido %s"
16774
01758866 16775#: builtin/log.c:1513 builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:207
c8774d06 16776#: builtin/replace.c:210
42b297fe 16777#, c-format
c8774d06 16778msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref"
42b297fe 16779msgstr "falhou resolver '%s' como uma ref válida"
c8774d06 16780
01758866 16781#: builtin/log.c:1522
c8774d06 16782msgid "could not find exact merge base"
e9488197 16783msgstr "incapaz encontrar a exata base de junção."
c8774d06 16784
01758866 16785#: builtin/log.c:1532
c8774d06
DS
16786msgid ""
16787"failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n"
16788"please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n"
16789"Or you could specify base commit by --base=<base-commit-id> manually"
16790msgstr ""
16791"Falha ao obter ramo a montante, se quer gravar o commit base "
16792"automaticamente,\n"
16793"use branch --set-upstream-to para seguir um ramo remoto.\n"
16794"Ou pode especificar o commit base com --base=<base-commit-id> manualmente."
16795
01758866 16796#: builtin/log.c:1555
c8774d06
DS
16797msgid "failed to find exact merge base"
16798msgstr "Falha ao procurar base exata de integração"
16799
01758866 16800#: builtin/log.c:1572
c8774d06
DS
16801msgid "base commit should be the ancestor of revision list"
16802msgstr "o commit base deve ser o antecessor da lista de revisões"
16803
01758866 16804#: builtin/log.c:1582
c8774d06 16805msgid "base commit shouldn't be in revision list"
ea00f105 16806msgstr "commit base devia estar fora da lista de revisões"
c8774d06 16807
01758866 16808#: builtin/log.c:1640
c8774d06 16809msgid "cannot get patch id"
ea00f105 16810msgstr "incapaz obter id de patch"
c8774d06 16811
01758866 16812#: builtin/log.c:1703
c8774d06 16813msgid "failed to infer range-diff origin of current series"
42b297fe 16814msgstr "falhou ao inferir origem intervalo-diff da série atual"
c8774d06 16815
01758866 16816#: builtin/log.c:1705
c8774d06
DS
16817#, c-format
16818msgid "using '%s' as range-diff origin of current series"
16819msgstr ""
16820
01758866 16821#: builtin/log.c:1749
c8774d06
DS
16822msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch"
16823msgstr "usar [PATCH n/m] mesmo com um único patch"
16824
01758866 16825#: builtin/log.c:1752
c8774d06
DS
16826msgid "use [PATCH] even with multiple patches"
16827msgstr "usar [PATCH] mesmo com múltiplos patches"
16828
01758866 16829#: builtin/log.c:1756
c8774d06
DS
16830msgid "print patches to standard out"
16831msgstr "imprimir patches para a saída padrão"
16832
01758866 16833#: builtin/log.c:1758
c8774d06
DS
16834msgid "generate a cover letter"
16835msgstr "gerar uma carta de apresentação"
16836
01758866 16837#: builtin/log.c:1760
c8774d06
DS
16838msgid "use simple number sequence for output file names"
16839msgstr ""
16840"usar uma sequência de números simples para denominar os ficheiros gerados"
16841
01758866 16842#: builtin/log.c:1761
c8774d06
DS
16843msgid "sfx"
16844msgstr "sfx"
16845
01758866 16846#: builtin/log.c:1762
c8774d06
DS
16847msgid "use <sfx> instead of '.patch'"
16848msgstr "usar <sfx> em vez de '.patch'"
16849
01758866 16850#: builtin/log.c:1764
c8774d06
DS
16851msgid "start numbering patches at <n> instead of 1"
16852msgstr "começar a numerar os patches em <n> em vez de 1"
16853
01758866 16854#: builtin/log.c:1765
8d2cca97
DS
16855msgid "reroll-count"
16856msgstr ""
16857
01758866 16858#: builtin/log.c:1766
c8774d06
DS
16859msgid "mark the series as Nth re-roll"
16860msgstr "marcar a série como a n-ésima reiteração"
16861
01758866 16862#: builtin/log.c:1768
408985d3 16863msgid "max length of output filename"
42b297fe 16864msgstr "comprimento máximo de saída de nome de ficheiro"
408985d3 16865
01758866 16866#: builtin/log.c:1770
8d2cca97 16867msgid "use [RFC PATCH] instead of [PATCH]"
c8774d06
DS
16868msgstr "Usar [RFC PATCH] em vez de [PATCH]"
16869
01758866 16870#: builtin/log.c:1773
c8774d06
DS
16871msgid "cover-from-description-mode"
16872msgstr ""
16873
01758866 16874#: builtin/log.c:1774
c8774d06
DS
16875msgid "generate parts of a cover letter based on a branch's description"
16876msgstr ""
16877
01758866 16878#: builtin/log.c:1776
8d2cca97 16879msgid "use [<prefix>] instead of [PATCH]"
c8774d06
DS
16880msgstr "usar [<prefixo>] em vez de [PATCH]"
16881
01758866 16882#: builtin/log.c:1779
c8774d06
DS
16883msgid "store resulting files in <dir>"
16884msgstr "guardar os ficheiros resultantes em <dir>"
16885
01758866 16886#: builtin/log.c:1782
c8774d06 16887msgid "don't strip/add [PATCH]"
ea00f105 16888msgstr "deixar de despir/adicionar [PATCH]"
c8774d06 16889
01758866 16890#: builtin/log.c:1785
c8774d06 16891msgid "don't output binary diffs"
ea00f105 16892msgstr "deixar de gerar diffs binários"
c8774d06 16893
01758866 16894#: builtin/log.c:1787
c8774d06
DS
16895msgid "output all-zero hash in From header"
16896msgstr "preencher o cabeçalho From com hash de zeros"
16897
01758866 16898#: builtin/log.c:1789
c8774d06 16899msgid "don't include a patch matching a commit upstream"
ea00f105 16900msgstr "incluir nenhum patch correspondente commit upstream"
c8774d06 16901
01758866 16902#: builtin/log.c:1791
c8774d06
DS
16903msgid "show patch format instead of default (patch + stat)"
16904msgstr ""
16905"mostrar no formato de patch em vez de no formato por omissão (patch + stat)"
16906
01758866 16907#: builtin/log.c:1793
c8774d06
DS
16908msgid "Messaging"
16909msgstr "Mensagem"
16910
01758866 16911#: builtin/log.c:1794
c8774d06
DS
16912msgid "header"
16913msgstr "cabeçalho"
16914
01758866 16915#: builtin/log.c:1795
c8774d06
DS
16916msgid "add email header"
16917msgstr "adicionar cabeçalho de e-mail"
16918
01758866 16919#: builtin/log.c:1796 builtin/log.c:1797
c8774d06
DS
16920msgid "email"
16921msgstr "e-mail"
16922
01758866 16923#: builtin/log.c:1796
c8774d06
DS
16924msgid "add To: header"
16925msgstr "adicionar cabeçalho To:"
16926
01758866 16927#: builtin/log.c:1797
c8774d06
DS
16928msgid "add Cc: header"
16929msgstr "adicionar cabeçalho Cc:"
16930
01758866 16931#: builtin/log.c:1798
c8774d06
DS
16932msgid "ident"
16933msgstr "identidade"
16934
01758866 16935#: builtin/log.c:1799
c8774d06 16936msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)"
8d2cca97
DS
16937msgstr ""
16938"definir endereço From para <identidade> (ou, identidade do committer, caso "
16939"contrário)"
c8774d06 16940
01758866 16941#: builtin/log.c:1801
c8774d06
DS
16942msgid "message-id"
16943msgstr "id-mensagem"
16944
01758866 16945#: builtin/log.c:1802
c8774d06
DS
16946msgid "make first mail a reply to <message-id>"
16947msgstr "usar o primeiro email para responder a <id-mensagem>"
16948
01758866 16949#: builtin/log.c:1803 builtin/log.c:1806
c8774d06
DS
16950msgid "boundary"
16951msgstr "limite"
16952
01758866 16953#: builtin/log.c:1804
c8774d06 16954msgid "attach the patch"
42b297fe 16955msgstr "anexar remendo"
c8774d06 16956
01758866 16957#: builtin/log.c:1807
c8774d06 16958msgid "inline the patch"
42b297fe 16959msgstr "incorporar remendo"
c8774d06 16960
01758866 16961#: builtin/log.c:1811
c8774d06 16962msgid "enable message threading, styles: shallow, deep"
42b297fe 16963msgstr "ativar mensagens por tópicos, estilos: shallow (superficial), deep (profundo)"
c8774d06 16964
01758866 16965#: builtin/log.c:1813
c8774d06
DS
16966msgid "signature"
16967msgstr "assinatura"
16968
01758866 16969#: builtin/log.c:1814
c8774d06
DS
16970msgid "add a signature"
16971msgstr "adicionar uma assinatura"
16972
01758866 16973#: builtin/log.c:1815
c8774d06 16974msgid "base-commit"
42b297fe 16975msgstr "memória-base"
c8774d06 16976
01758866 16977#: builtin/log.c:1816
c8774d06
DS
16978msgid "add prerequisite tree info to the patch series"
16979msgstr "adicionar informação pré-requisito da árvore à série de patches"
16980
01758866 16981#: builtin/log.c:1819
c8774d06
DS
16982msgid "add a signature from a file"
16983msgstr "adicionar uma assinatura de um ficheiro"
16984
01758866 16985#: builtin/log.c:1820
c8774d06 16986msgid "don't print the patch filenames"
ea00f105 16987msgstr "imprimir nomes de ficheiros de patch nenhuns"
c8774d06 16988
01758866 16989#: builtin/log.c:1822
c8774d06 16990msgid "show progress while generating patches"
42b297fe 16991msgstr "mostrar progresso enquanto se gera remendos"
c8774d06 16992
01758866 16993#: builtin/log.c:1824
c8774d06
DS
16994msgid "show changes against <rev> in cover letter or single patch"
16995msgstr ""
16996
01758866 16997#: builtin/log.c:1827
c8774d06
DS
16998msgid "show changes against <refspec> in cover letter or single patch"
16999msgstr ""
17000
01758866 17001#: builtin/log.c:1829 builtin/range-diff.c:28
c8774d06
DS
17002msgid "percentage by which creation is weighted"
17003msgstr ""
17004
01758866 17005#: builtin/log.c:1916
c8774d06
DS
17006#, c-format
17007msgid "invalid ident line: %s"
db0aa642 17008msgstr "linha de indentação inválida: %s"
c8774d06 17009
01758866 17010#: builtin/log.c:1931
c8774d06
DS
17011msgid "-n and -k are mutually exclusive"
17012msgstr "-n e -k são mutuamente exclusivos."
17013
01758866 17014#: builtin/log.c:1933
c8774d06
DS
17015msgid "--subject-prefix/--rfc and -k are mutually exclusive"
17016msgstr "--subject-prefix/--rfc e -k são mutuamente exclusivos."
17017
01758866 17018#: builtin/log.c:1941
c8774d06 17019msgid "--name-only does not make sense"
ea00f105 17020msgstr "--name-only faz sentido nenhum"
c8774d06 17021
01758866 17022#: builtin/log.c:1943
c8774d06 17023msgid "--name-status does not make sense"
ea00f105 17024msgstr "--name-status faz sentido nenhum"
c8774d06 17025
01758866 17026#: builtin/log.c:1945
c8774d06 17027msgid "--check does not make sense"
ea00f105 17028msgstr "--check faz sentido nenhum"
c8774d06 17029
01758866 17030#: builtin/log.c:1967
408985d3 17031msgid "--stdout, --output, and --output-directory are mutually exclusive"
db0aa642 17032msgstr ""
c8774d06 17033
01758866 17034#: builtin/log.c:2089
c8774d06
DS
17035msgid "--interdiff requires --cover-letter or single patch"
17036msgstr ""
17037
01758866 17038#: builtin/log.c:2093
c8774d06
DS
17039msgid "Interdiff:"
17040msgstr ""
17041
01758866 17042#: builtin/log.c:2094
c8774d06
DS
17043#, c-format
17044msgid "Interdiff against v%d:"
17045msgstr ""
17046
01758866 17047#: builtin/log.c:2100
c8774d06
DS
17048msgid "--creation-factor requires --range-diff"
17049msgstr ""
17050
01758866 17051#: builtin/log.c:2104
c8774d06
DS
17052msgid "--range-diff requires --cover-letter or single patch"
17053msgstr ""
17054
01758866 17055#: builtin/log.c:2112
c8774d06
DS
17056msgid "Range-diff:"
17057msgstr ""
17058
01758866 17059#: builtin/log.c:2113
c8774d06
DS
17060#, c-format
17061msgid "Range-diff against v%d:"
17062msgstr ""
17063
01758866 17064#: builtin/log.c:2124
c8774d06
DS
17065#, c-format
17066msgid "unable to read signature file '%s'"
ea00f105 17067msgstr "incapaz ler ficheiro de assinatura '%s'"
c8774d06 17068
01758866 17069#: builtin/log.c:2160
c8774d06
DS
17070msgid "Generating patches"
17071msgstr "falha ao editar patch"
17072
01758866 17073#: builtin/log.c:2204
c8774d06 17074msgid "failed to create output files"
db0aa642 17075msgstr ""
c8774d06 17076
01758866 17077#: builtin/log.c:2263
c8774d06 17078msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]"
42b297fe 17079msgstr "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limite>]]]"
c8774d06 17080
01758866 17081#: builtin/log.c:2317
c8774d06
DS
17082#, c-format
17083msgid ""
17084"Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n"
8d2cca97
DS
17085msgstr ""
17086"Incapaz encontrar ramo monitorizado remoto, por favor especifica <upstream> "
17087"manualmente.\n"
c8774d06 17088
8d2cca97 17089#: builtin/ls-files.c:563
c8774d06
DS
17090msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]"
17091msgstr "git ls-files [<opções>] [<ficheiro>...]"
17092
8d2cca97 17093#: builtin/ls-files.c:619
c8774d06
DS
17094msgid "identify the file status with tags"
17095msgstr "identificar o estado do ficheiro com tags"
17096
8d2cca97 17097#: builtin/ls-files.c:621
c8774d06 17098msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files"
ea00f105 17099msgstr "usar letras minúsculas para ficheiros 'assume unchanged'"
c8774d06 17100
8d2cca97 17101#: builtin/ls-files.c:623
c8774d06 17102msgid "use lowercase letters for 'fsmonitor clean' files"
ea00f105 17103msgstr "usar letras minúsculas para ficheiros 'fsmonitor clean'"
c8774d06 17104
8d2cca97 17105#: builtin/ls-files.c:625
c8774d06
DS
17106msgid "show cached files in the output (default)"
17107msgstr "mostrar ficheiros em cache na saída (predefinição)"
17108
8d2cca97 17109#: builtin/ls-files.c:627
c8774d06
DS
17110msgid "show deleted files in the output"
17111msgstr "mostrar ficheiros eliminados na saída"
17112
8d2cca97 17113#: builtin/ls-files.c:629
c8774d06
DS
17114msgid "show modified files in the output"
17115msgstr "mostrar ficheiros modificados na saída"
17116
8d2cca97 17117#: builtin/ls-files.c:631
c8774d06
DS
17118msgid "show other files in the output"
17119msgstr "mostrar outros ficheiros na saída"
17120
8d2cca97 17121#: builtin/ls-files.c:633
c8774d06
DS
17122msgid "show ignored files in the output"
17123msgstr "mostrar ficheiros ignorados na saída"
17124
8d2cca97 17125#: builtin/ls-files.c:636
c8774d06
DS
17126msgid "show staged contents' object name in the output"
17127msgstr "mostrar nome de objetos com conteúdo preparado, na saída"
17128
8d2cca97 17129#: builtin/ls-files.c:638
c8774d06
DS
17130msgid "show files on the filesystem that need to be removed"
17131msgstr ""
17132"mostrar ficheiros no sistema de ficheiros que precisam de ser removidos"
17133
8d2cca97 17134#: builtin/ls-files.c:640
c8774d06
DS
17135msgid "show 'other' directories' names only"
17136msgstr "mostrar nomes de diretórios 'other' (outro)"
17137
8d2cca97 17138#: builtin/ls-files.c:642
c8774d06
DS
17139msgid "show line endings of files"
17140msgstr "mostrar finais de linha dos ficheiros"
17141
8d2cca97 17142#: builtin/ls-files.c:644
c8774d06 17143msgid "don't show empty directories"
ea00f105 17144msgstr "mostrar pastas vazias nenhumas"
c8774d06 17145
8d2cca97 17146#: builtin/ls-files.c:647
c8774d06 17147msgid "show unmerged files in the output"
ea00f105 17148msgstr "mostrar ficheiros por juntar no output"
c8774d06 17149
8d2cca97 17150#: builtin/ls-files.c:649
c8774d06
DS
17151msgid "show resolve-undo information"
17152msgstr "mostrar informação de resolver-desfazer"
17153
8d2cca97 17154#: builtin/ls-files.c:651
c8774d06
DS
17155msgid "skip files matching pattern"
17156msgstr "ignorar ficheiros que correspondam ao padrão"
17157
8d2cca97 17158#: builtin/ls-files.c:654
c8774d06
DS
17159msgid "exclude patterns are read from <file>"
17160msgstr "ler padrões de exclusão do <ficheiro>"
17161
8d2cca97 17162#: builtin/ls-files.c:657
c8774d06
DS
17163msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>"
17164msgstr "ler padrões de exclusão por diretório do <ficheiro>"
17165
8d2cca97 17166#: builtin/ls-files.c:659
c8774d06 17167msgid "add the standard git exclusions"
42b297fe 17168msgstr "incluir as exclusões standard de git"
c8774d06 17169
8d2cca97 17170#: builtin/ls-files.c:663
c8774d06 17171msgid "make the output relative to the project top directory"
42b297fe 17172msgstr "fazer a saída relativa à pasta de topo de projeto"
c8774d06 17173
8d2cca97 17174#: builtin/ls-files.c:666
c8774d06 17175msgid "recurse through submodules"
42b297fe 17176msgstr "percorrer recursivamente pelos submódulos"
c8774d06 17177
8d2cca97 17178#: builtin/ls-files.c:668
c8774d06 17179msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error"
ea00f105 17180msgstr "se estiver no index <ficheiro> nenhum, tratar como erro"
c8774d06 17181
8d2cca97 17182#: builtin/ls-files.c:669
c8774d06
DS
17183msgid "tree-ish"
17184msgstr "árvore-etc"
17185
8d2cca97 17186#: builtin/ls-files.c:670
c8774d06
DS
17187msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present"
17188msgstr ""
17189"fingir que os caminhos removidos desde <árvore-etc> ainda estão presentes"
17190
8d2cca97 17191#: builtin/ls-files.c:672
c8774d06
DS
17192msgid "show debugging data"
17193msgstr "mostrar dados de depuração"
17194
8d2cca97 17195#: builtin/ls-files.c:674
8d2cca97 17196msgid "suppress duplicate entries"
42b297fe 17197msgstr "suprimir entradas duplicadas"
8d2cca97 17198
c8774d06
DS
17199#: builtin/ls-remote.c:9
17200msgid ""
17201"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n"
17202" [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n"
17203" [--symref] [<repository> [<refs>...]]"
17204msgstr ""
17205"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n"
17206" [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n"
17207" [--symref] [<repositório> [<referências>...]]"
17208
8d2cca97 17209#: builtin/ls-remote.c:60
c8774d06 17210msgid "do not print remote URL"
ea00f105 17211msgstr "imprimir URL remoto nenhum"
c8774d06 17212
8d2cca97 17213#: builtin/ls-remote.c:61 builtin/ls-remote.c:63 builtin/rebase.c:1399
c8774d06
DS
17214msgid "exec"
17215msgstr "exec"
17216
8d2cca97 17217#: builtin/ls-remote.c:62 builtin/ls-remote.c:64
c8774d06 17218msgid "path of git-upload-pack on the remote host"
42b297fe 17219msgstr "caminho para git-upload-pack no host remoto"
c8774d06 17220
8d2cca97 17221#: builtin/ls-remote.c:66
c8774d06 17222msgid "limit to tags"
42b297fe 17223msgstr "restringir-se a etiquetas"
c8774d06 17224
8d2cca97 17225#: builtin/ls-remote.c:67
c8774d06 17226msgid "limit to heads"
42b297fe 17227msgstr "limitar-se a cabeças"
c8774d06 17228
8d2cca97 17229#: builtin/ls-remote.c:68
c8774d06 17230msgid "do not show peeled tags"
42b297fe 17231msgstr "mostrar nenhumas etiquetas descascadas"
c8774d06 17232
8d2cca97 17233#: builtin/ls-remote.c:70
c8774d06
DS
17234msgid "take url.<base>.insteadOf into account"
17235msgstr "ter url.<base>.insteadOf em conta"
17236
8d2cca97 17237#: builtin/ls-remote.c:73
c8774d06 17238msgid "exit with exit code 2 if no matching refs are found"
ea00f105 17239msgstr "terminar com código de saída 2 se forem encontradas refs nenhumas"
c8774d06 17240
8d2cca97 17241#: builtin/ls-remote.c:76
c8774d06
DS
17242msgid "show underlying ref in addition to the object pointed by it"
17243msgstr "mostrar a referência subjacente em adição ao objeto por ela apontado"
17244
17245#: builtin/ls-tree.c:30
17246msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
42b297fe 17247msgstr "git ls-tree [<opções>] <arvoredo> [<caminho>...]"
c8774d06
DS
17248
17249#: builtin/ls-tree.c:128
17250msgid "only show trees"
17251msgstr "mostrar apenas árvores"
17252
17253#: builtin/ls-tree.c:130
17254msgid "recurse into subtrees"
17255msgstr "percorrer as subárvores recursivamente"
17256
17257#: builtin/ls-tree.c:132
17258msgid "show trees when recursing"
17259msgstr "mostrar árvores ao percorrer"
17260
17261#: builtin/ls-tree.c:135
17262msgid "terminate entries with NUL byte"
17263msgstr "terminar entradas com o byte NUL"
17264
17265#: builtin/ls-tree.c:136
17266msgid "include object size"
17267msgstr "incluir dimensão dos objetos"
17268
17269#: builtin/ls-tree.c:138 builtin/ls-tree.c:140
17270msgid "list only filenames"
17271msgstr "listar apenas os nomes de ficheiro"
17272
17273#: builtin/ls-tree.c:143
17274msgid "use full path names"
17275msgstr "usar nomes de caminho completos"
17276
17277#: builtin/ls-tree.c:145
17278msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)"
8d2cca97 17279msgstr ""
42b297fe 17280"listar toda árvore; para além do diretório atual (implica --full-name)"
8d2cca97
DS
17281
17282#. TRANSLATORS: keep <> in "<" mail ">" info.
17283#: builtin/mailinfo.c:14
8d2cca97 17284msgid "git mailinfo [<options>] <msg> <patch> < mail >info"
42b297fe 17285msgstr "git mailinfo [<opções>] <msg> <remendo> < mail >info"
8d2cca97
DS
17286
17287#: builtin/mailinfo.c:58
8d2cca97 17288msgid "keep subject"
db0aa642 17289msgstr "manter assunto"
8d2cca97
DS
17290
17291#: builtin/mailinfo.c:60
17292msgid "keep non patch brackets in subject"
17293msgstr ""
17294
17295#: builtin/mailinfo.c:62
8d2cca97
DS
17296msgid "copy Message-ID to the end of commit message"
17297msgstr "Esta é a 2ª mensagem de commit:"
17298
17299#: builtin/mailinfo.c:64
17300msgid "re-code metadata to i18n.commitEncoding"
17301msgstr ""
17302
17303#: builtin/mailinfo.c:67
17304msgid "disable charset re-coding of metadata"
17305msgstr ""
17306
17307#: builtin/mailinfo.c:69
17308msgid "encoding"
17309msgstr ""
17310
17311#: builtin/mailinfo.c:70
17312msgid "re-code metadata to this encoding"
17313msgstr ""
17314
17315#: builtin/mailinfo.c:72
17316msgid "use scissors"
17317msgstr ""
17318
17319#: builtin/mailinfo.c:73
8d2cca97 17320msgid "<action>"
42b297fe 17321msgstr "<ação>"
8d2cca97
DS
17322
17323#: builtin/mailinfo.c:74
17324msgid "action when quoted CR is found"
17325msgstr ""
17326
17327#: builtin/mailinfo.c:77
17328msgid "use headers in message's body"
17329msgstr ""
c8774d06
DS
17330
17331#: builtin/mailsplit.c:241
17332#, c-format
17333msgid "empty mbox: '%s'"
17334msgstr ""
17335
17336#: builtin/merge-base.c:32
17337msgid "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..."
42b297fe 17338msgstr "git merge-base [-a | --all] <memória> <memória>..."
c8774d06
DS
17339
17340#: builtin/merge-base.c:33
17341msgid "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..."
42b297fe 17342msgstr "git merge-base [-a | --all] --octopus <memória>..."
c8774d06
DS
17343
17344#: builtin/merge-base.c:34
17345msgid "git merge-base --independent <commit>..."
42b297fe 17346msgstr "git merge-base --independent <memória>..."
c8774d06
DS
17347
17348#: builtin/merge-base.c:35
17349msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>"
42b297fe 17350msgstr "git merge-base --is-ancestor <memória> <memória>"
c8774d06
DS
17351
17352#: builtin/merge-base.c:36
17353msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]"
42b297fe 17354msgstr "git merge-base --fork-point <ref> [<memória>]"
c8774d06
DS
17355
17356#: builtin/merge-base.c:143
17357msgid "output all common ancestors"
17358msgstr "mostrar todos os antecessores"
17359
17360#: builtin/merge-base.c:145
17361msgid "find ancestors for a single n-way merge"
42b297fe 17362msgstr "encontrar antecessores para uma única junção de n pontos"
c8774d06
DS
17363
17364#: builtin/merge-base.c:147
17365msgid "list revs not reachable from others"
ea00f105 17366msgstr "listar revs apenas alcançáveis pelos nossos"
c8774d06
DS
17367
17368#: builtin/merge-base.c:149
17369msgid "is the first one ancestor of the other?"
ea00f105 17370msgstr "é o primeiro antecessor do outro?"
c8774d06
DS
17371
17372#: builtin/merge-base.c:151
17373msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>"
17374msgstr ""
17375"descobrir onde foi que o <commit> divergiu usando o reflog da <referência>"
17376
17377#: builtin/merge-file.c:9
17378msgid ""
17379"git merge-file [<options>] [-L <name1> [-L <orig> [-L <name2>]]] <file1> "
17380"<orig-file> <file2>"
17381msgstr ""
17382"git merge-file [<opções>] [-L <nome1> [-L <orig> [-L <nome2>]]] <ficheiro1> "
17383"<ficheiro-orig> <ficheiro2>"
17384
17385#: builtin/merge-file.c:35
17386msgid "send results to standard output"
17387msgstr "enviar resultados para a saída padrão"
17388
17389#: builtin/merge-file.c:36
17390msgid "use a diff3 based merge"
17391msgstr "usar integração baseada em diff3"
17392
17393#: builtin/merge-file.c:37
17394msgid "for conflicts, use our version"
17395msgstr "usar a nossa versão em caso de conflito"
17396
17397#: builtin/merge-file.c:39
17398msgid "for conflicts, use their version"
17399msgstr "usar a versão deles em caso de conflito"
17400
17401#: builtin/merge-file.c:41
17402msgid "for conflicts, use a union version"
17403msgstr "usar a união das versões em caso de conflito"
17404
17405#: builtin/merge-file.c:44
17406msgid "for conflicts, use this marker size"
17407msgstr "usar este comprimento de marcador para os conflitos"
17408
17409#: builtin/merge-file.c:45
17410msgid "do not warn about conflicts"
ea00f105 17411msgstr "deixar de alertar sobre conflitos"
c8774d06
DS
17412
17413#: builtin/merge-file.c:47
17414msgid "set labels for file1/orig-file/file2"
17415msgstr "definir identificares para ficheiro1/ficheiro-orig/ficheiro2"
17416
17417#: builtin/merge-recursive.c:47
17418#, c-format
17419msgid "unknown option %s"
db0aa642 17420msgstr ""
c8774d06
DS
17421
17422#: builtin/merge-recursive.c:53
17423#, c-format
17424msgid "could not parse object '%s'"
ea00f105 17425msgstr "incapaz processar objeto '%s'"
c8774d06
DS
17426
17427#: builtin/merge-recursive.c:57
17428#, c-format
17429msgid "cannot handle more than %d base. Ignoring %s."
17430msgid_plural "cannot handle more than %d bases. Ignoring %s."
ea00f105
DS
17431msgstr[0] "incapaz lidar mais do que %d base. Ignorando %s."
17432msgstr[1] "incapaz lidar mais do que %d bases. Ignorando %s."
c8774d06
DS
17433
17434#: builtin/merge-recursive.c:65
17435msgid "not handling anything other than two heads merge."
ea00f105 17436msgstr "apenas lidando com junção de duas heads"
c8774d06
DS
17437
17438#: builtin/merge-recursive.c:74 builtin/merge-recursive.c:76
17439#, c-format
17440msgid "could not resolve ref '%s'"
ea00f105 17441msgstr "incapaz resolver ref '%s'"
c8774d06
DS
17442
17443#: builtin/merge-recursive.c:82
17444#, c-format
17445msgid "Merging %s with %s\n"
ea00f105 17446msgstr "Juntando %s com %s\n"
c8774d06 17447
8d2cca97 17448#: builtin/merge.c:58
c8774d06 17449msgid "git merge [<options>] [<commit>...]"
42b297fe 17450msgstr "git merge [<opções>] [<memória>...]"
c8774d06 17451
8d2cca97 17452#: builtin/merge.c:123
c8774d06
DS
17453msgid "switch `m' requires a value"
17454msgstr "a opção 'm' requer um valor"
17455
8d2cca97 17456#: builtin/merge.c:146
42b297fe 17457#, c-format
c8774d06 17458msgid "option `%s' requires a value"
42b297fe 17459msgstr "opção `%s' exige um valor"
c8774d06 17460
8d2cca97 17461#: builtin/merge.c:199
c8774d06
DS
17462#, c-format
17463msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n"
ea00f105 17464msgstr "Incapaz encontrar estratégia de junção '%s'.\n"
c8774d06 17465
8d2cca97 17466#: builtin/merge.c:200
c8774d06
DS
17467#, c-format
17468msgid "Available strategies are:"
17469msgstr "Estratégias disponíveis:"
17470
8d2cca97 17471#: builtin/merge.c:205
c8774d06
DS
17472#, c-format
17473msgid "Available custom strategies are:"
17474msgstr "Estratégias personalizadas disponíveis:"
17475
8d2cca97 17476#: builtin/merge.c:256 builtin/pull.c:133
c8774d06 17477msgid "do not show a diffstat at the end of the merge"
ea00f105 17478msgstr "mostrar diffstat nenhuma ao fim da junção"
c8774d06 17479
8d2cca97 17480#: builtin/merge.c:259 builtin/pull.c:136
c8774d06 17481msgid "show a diffstat at the end of the merge"
ea00f105 17482msgstr "mostrar um diffstat ao fim da junção"
c8774d06 17483
8d2cca97 17484#: builtin/merge.c:260 builtin/pull.c:139
c8774d06
DS
17485msgid "(synonym to --stat)"
17486msgstr "(sinónimo de --stat)"
17487
8d2cca97 17488#: builtin/merge.c:262 builtin/pull.c:142
c8774d06
DS
17489msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message"
17490msgstr ""
17491"adicionar (no máximo <n>) entradas do shortlog à mensagem de commit da "
17492"integração"
17493
8d2cca97 17494#: builtin/merge.c:265 builtin/pull.c:148
c8774d06
DS
17495msgid "create a single commit instead of doing a merge"
17496msgstr "criar um único commit em vez de realizar uma integração"
17497
8d2cca97 17498#: builtin/merge.c:267 builtin/pull.c:151
c8774d06
DS
17499msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)"
17500msgstr "realizar um commit se a integração for bem sucedida (predefinição)"
17501
8d2cca97 17502#: builtin/merge.c:269 builtin/pull.c:154
c8774d06
DS
17503msgid "edit message before committing"
17504msgstr "editar a mensagem antes de submeter"
17505
8d2cca97 17506#: builtin/merge.c:271
c8774d06
DS
17507msgid "allow fast-forward (default)"
17508msgstr "permitir avanço rápido (predefinição)"
17509
8d2cca97 17510#: builtin/merge.c:273 builtin/pull.c:161
c8774d06 17511msgid "abort if fast-forward is not possible"
ea00f105 17512msgstr "abortar se fast-forward é impossível"
c8774d06 17513
8d2cca97 17514#: builtin/merge.c:277 builtin/pull.c:164
c8774d06
DS
17515msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature"
17516msgstr "verificar se o commit tem uma assinatura GPG válida"
17517
8d2cca97
DS
17518#: builtin/merge.c:278 builtin/notes.c:787 builtin/pull.c:168
17519#: builtin/rebase.c:540 builtin/rebase.c:1413 builtin/revert.c:114
c8774d06
DS
17520msgid "strategy"
17521msgstr "estratégia"
17522
8d2cca97 17523#: builtin/merge.c:279 builtin/pull.c:169
c8774d06 17524msgid "merge strategy to use"
42b297fe 17525msgstr "estratégia de junção a usar"
c8774d06 17526
8d2cca97 17527#: builtin/merge.c:280 builtin/pull.c:172
c8774d06
DS
17528msgid "option=value"
17529msgstr "opção=valor"
17530
8d2cca97 17531#: builtin/merge.c:281 builtin/pull.c:173
c8774d06 17532msgid "option for selected merge strategy"
42b297fe 17533msgstr "opção para estratégia de junção selecionada"
c8774d06 17534
8d2cca97 17535#: builtin/merge.c:283
c8774d06 17536msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)"
ea00f105 17537msgstr "mensagem de commit de junção (para junções non-fast-forward)"
c8774d06 17538
8d2cca97 17539#: builtin/merge.c:290
c8774d06 17540msgid "abort the current in-progress merge"
42b297fe 17541msgstr "abortar a junção atualmente em curso"
c8774d06 17542
8d2cca97 17543#: builtin/merge.c:292
c8774d06 17544msgid "--abort but leave index and working tree alone"
42b297fe 17545msgstr "--abort mas deixar o cenário e a árvore-trabalho quietas"
c8774d06 17546
8d2cca97 17547#: builtin/merge.c:294
c8774d06
DS
17548msgid "continue the current in-progress merge"
17549msgstr "continuar a integração em curso"
17550
8d2cca97 17551#: builtin/merge.c:296 builtin/pull.c:180
c8774d06 17552msgid "allow merging unrelated histories"
ea00f105 17553msgstr "permitir junção de históricos diferentes"
c8774d06 17554
8d2cca97 17555#: builtin/merge.c:303
c8774d06 17556msgid "bypass pre-merge-commit and commit-msg hooks"
42b297fe 17557msgstr "ignorar pre-merge-commit e ganchos commit-msg"
c8774d06 17558
8d2cca97 17559#: builtin/merge.c:320
c8774d06 17560msgid "could not run stash."
ea00f105 17561msgstr "incapaz executar stash."
c8774d06 17562
8d2cca97 17563#: builtin/merge.c:325
c8774d06 17564msgid "stash failed"
db0aa642 17565msgstr ""
c8774d06 17566
8d2cca97 17567#: builtin/merge.c:330
c8774d06
DS
17568#, c-format
17569msgid "not a valid object: %s"
db0aa642 17570msgstr ""
c8774d06 17571
8d2cca97 17572#: builtin/merge.c:352 builtin/merge.c:369
c8774d06
DS
17573msgid "read-tree failed"
17574msgstr "falha ao executar o comando read-tree"
17575
8d2cca97 17576#: builtin/merge.c:400
8d2cca97 17577msgid "Already up to date. (nothing to squash)"
e9488197 17578msgstr " (nada para esmagar)"
c8774d06 17579
8d2cca97 17580#: builtin/merge.c:414
c8774d06
DS
17581#, c-format
17582msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n"
42b297fe 17583msgstr "Squash commit -- deixando HEAD por atualizar\n"
c8774d06 17584
8d2cca97 17585#: builtin/merge.c:464
c8774d06
DS
17586#, c-format
17587msgid "No merge message -- not updating HEAD\n"
42b297fe 17588msgstr "Mensagem de junção nenhuma -- deixando HEAD por atualizar\n"
c8774d06 17589
8d2cca97 17590#: builtin/merge.c:515
c8774d06
DS
17591#, c-format
17592msgid "'%s' does not point to a commit"
ea00f105 17593msgstr "'%s' aponta para commit nenhum"
c8774d06 17594
7d3bc080 17595#: builtin/merge.c:603
c8774d06
DS
17596#, c-format
17597msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s"
17598msgstr "Valor de branch.%s.mergeoptions incorreto: %s"
17599
7d3bc080 17600#: builtin/merge.c:729
c8774d06 17601msgid "Not handling anything other than two heads merge."
e9488197 17602msgstr "Lidando nada além da junção de duas heads."
c8774d06 17603
7d3bc080 17604#: builtin/merge.c:742
c8774d06
DS
17605#, c-format
17606msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s"
17607msgstr "Opção desconhecida de merge-recursive: -X%s"
17608
7d3bc080 17609#: builtin/merge.c:761 t/helper/test-fast-rebase.c:223
c8774d06
DS
17610#, c-format
17611msgid "unable to write %s"
ea00f105 17612msgstr "incapaz escrever %s"
c8774d06 17613
7d3bc080 17614#: builtin/merge.c:813
c8774d06
DS
17615#, c-format
17616msgid "Could not read from '%s'"
e9488197 17617msgstr "Incapaz ler de '%s'"
c8774d06 17618
7d3bc080 17619#: builtin/merge.c:822
c8774d06
DS
17620#, c-format
17621msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n"
42b297fe 17622msgstr "Memorizando junção nenhuma; usa 'git commit' para completar a junção.\n"
c8774d06 17623
7d3bc080 17624#: builtin/merge.c:828
c8774d06
DS
17625msgid ""
17626"Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n"
17627"especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n"
17628"\n"
17629msgstr ""
408985d3
DS
17630"Introduza uma mensagem de commit, explicando o porquê desta integração\n"
17631"ser necessária, especialmente se é merge de updated stream para topic "
17632"branch.\n"
c8774d06 17633"\n"
c8774d06 17634
7d3bc080 17635#: builtin/merge.c:833
c8774d06 17636msgid "An empty message aborts the commit.\n"
408985d3 17637msgstr "Uma mensagem vazia aborta o commit.\n"
c8774d06 17638
7d3bc080 17639#: builtin/merge.c:836
42b297fe 17640#, c-format
c8774d06
DS
17641msgid ""
17642"Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n"
17643"the commit.\n"
17644msgstr ""
408985d3
DS
17645"Linhas começadas com '%c' são ignoradas, e uma messagem vazia aborta\n"
17646"o commit.\n"
c8774d06 17647
7d3bc080 17648#: builtin/merge.c:889
c8774d06 17649msgid "Empty commit message."
408985d3 17650msgstr "Mensagem commit vazia."
c8774d06 17651
7d3bc080 17652#: builtin/merge.c:904
c8774d06
DS
17653#, c-format
17654msgid "Wonderful.\n"
17655msgstr "Maravilhoso.\n"
17656
7d3bc080 17657#: builtin/merge.c:965
c8774d06
DS
17658#, c-format
17659msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n"
17660msgstr ""
408985d3 17661"Merge automático falhou; resolve os conflitos e depois podes commitar o "
c8774d06
DS
17662"resultado.\n"
17663
7d3bc080 17664#: builtin/merge.c:1004
c8774d06
DS
17665msgid "No current branch."
17666msgstr "Nenhum ramo atual."
17667
7d3bc080 17668#: builtin/merge.c:1006
c8774d06 17669msgid "No remote for the current branch."
e9488197 17670msgstr "Ŕamo atual de remoto nenhum."
c8774d06 17671
7d3bc080 17672#: builtin/merge.c:1008
c8774d06 17673msgid "No default upstream defined for the current branch."
408985d3 17674msgstr "Ramo atual sem upstream default definido."
c8774d06 17675
7d3bc080 17676#: builtin/merge.c:1013
c8774d06
DS
17677#, c-format
17678msgid "No remote-tracking branch for %s from %s"
17679msgstr "Nenhum ramo de monitorização remoto seguido por %s de %s"
17680
7d3bc080 17681#: builtin/merge.c:1070
c8774d06
DS
17682#, c-format
17683msgid "Bad value '%s' in environment '%s'"
17684msgstr "Valor '%s' incorreto no ambiente '%s'"
17685
7d3bc080 17686#: builtin/merge.c:1173
c8774d06
DS
17687#, c-format
17688msgid "not something we can merge in %s: %s"
ea00f105 17689msgstr "podemos juntar em %s nenhum(a): %s"
c8774d06 17690
7d3bc080 17691#: builtin/merge.c:1207
c8774d06 17692msgid "not something we can merge"
ea00f105 17693msgstr "podemos juntar nada"
c8774d06 17694
7d3bc080 17695#: builtin/merge.c:1317
c8774d06 17696msgid "--abort expects no arguments"
42b297fe 17697msgstr "--abort espera argumento nenhum"
c8774d06 17698
7d3bc080 17699#: builtin/merge.c:1321
c8774d06 17700msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)."
408985d3 17701msgstr "Há junção nenhuma para abortar (MERGE_HEAD faltando)."
c8774d06 17702
7d3bc080 17703#: builtin/merge.c:1339
c8774d06 17704msgid "--quit expects no arguments"
42b297fe 17705msgstr "--quit espera argumento nenhum"
c8774d06 17706
7d3bc080 17707#: builtin/merge.c:1352
c8774d06 17708msgid "--continue expects no arguments"
42b297fe 17709msgstr "--continue espera argumento nenhum"
c8774d06 17710
7d3bc080 17711#: builtin/merge.c:1356
c8774d06 17712msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)."
408985d3 17713msgstr "Há junção nenhuma em curso (MERGE_HEAD faltando)."
c8774d06 17714
7d3bc080 17715#: builtin/merge.c:1372
c8774d06
DS
17716msgid ""
17717"You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n"
17718"Please, commit your changes before you merge."
17719msgstr ""
e9488197
DS
17720"Junção está por concluir (MERGE_HEAD existe).\n"
17721"Por favor, faz commit das tuas alterações antes de juntar."
c8774d06 17722
7d3bc080 17723#: builtin/merge.c:1379
c8774d06
DS
17724msgid ""
17725"You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n"
17726"Please, commit your changes before you merge."
17727msgstr ""
ea00f105
DS
17728"Cherry-pick por concluir (existe CHERRY_PICK_HEAD).\n"
17729"Por favor, memorize suas alterações antes de juntar."
c8774d06 17730
7d3bc080 17731#: builtin/merge.c:1382
c8774d06 17732msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)."
ea00f105 17733msgstr "Cherry-pick por concluir (existe CHERRY_PICK_HEAD)."
c8774d06 17734
7d3bc080 17735#: builtin/merge.c:1396
c8774d06 17736msgid "You cannot combine --squash with --no-ff."
e9488197 17737msgstr "Impossível combinar --squash com --no-ff."
c8774d06 17738
7d3bc080 17739#: builtin/merge.c:1398
c8774d06 17740msgid "You cannot combine --squash with --commit."
e9488197 17741msgstr "Impossível combinar --squash com --commit."
c8774d06 17742
7d3bc080 17743#: builtin/merge.c:1414
c8774d06 17744msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set."
ea00f105 17745msgstr "Especificado commit nenhum e merge.defaultToUpstream indefinido."
c8774d06 17746
7d3bc080 17747#: builtin/merge.c:1431
c8774d06 17748msgid "Squash commit into empty head not supported yet"
e9488197 17749msgstr "Esmagar commit para uma cabeça vazia por enquanto tem suporte nenhum"
c8774d06 17750
7d3bc080 17751#: builtin/merge.c:1433
c8774d06 17752msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head"
e9488197 17753msgstr "Non-fast-forward commit para uma cabeça vazia faz sentido nenhum"
c8774d06 17754
7d3bc080 17755#: builtin/merge.c:1438
c8774d06
DS
17756#, c-format
17757msgid "%s - not something we can merge"
ea00f105 17758msgstr "%s - nada que se pode juntar"
c8774d06 17759
7d3bc080 17760#: builtin/merge.c:1440
c8774d06
DS
17761msgid "Can merge only exactly one commit into empty head"
17762msgstr "Só se pode integrar exatamente um commit numa cabeça vazia"
17763
7d3bc080 17764#: builtin/merge.c:1521
c8774d06 17765msgid "refusing to merge unrelated histories"
ea00f105 17766msgstr "recusando juntar históricos diferentes"
c8774d06 17767
7d3bc080 17768#: builtin/merge.c:1540
c8774d06
DS
17769#, c-format
17770msgid "Updating %s..%s\n"
408985d3 17771msgstr "Atualizando %s..%s\n"
c8774d06 17772
7d3bc080 17773#: builtin/merge.c:1587
c8774d06
DS
17774#, c-format
17775msgid "Trying really trivial in-index merge...\n"
17776msgstr "A tentar integração mesmo trivial no interior do índice...\n"
17777
7d3bc080 17778#: builtin/merge.c:1594
c8774d06
DS
17779#, c-format
17780msgid "Nope.\n"
e9488197 17781msgstr "Nada.\n"
c8774d06 17782
7d3bc080 17783#: builtin/merge.c:1625
c8774d06 17784msgid "Not possible to fast-forward, aborting."
e9488197 17785msgstr "Impossível fazer fast-forward, abortando."
c8774d06 17786
7d3bc080 17787#: builtin/merge.c:1653 builtin/merge.c:1719
c8774d06
DS
17788#, c-format
17789msgid "Rewinding the tree to pristine...\n"
408985d3 17790msgstr "Recuando a árvore para estado pristino...\n"
c8774d06 17791
7d3bc080 17792#: builtin/merge.c:1657
c8774d06
DS
17793#, c-format
17794msgid "Trying merge strategy %s...\n"
408985d3 17795msgstr "Tentando estratégia merge %s...\n"
c8774d06 17796
7d3bc080 17797#: builtin/merge.c:1709
c8774d06
DS
17798#, c-format
17799msgid "No merge strategy handled the merge.\n"
408985d3 17800msgstr "A junção lidou com estratégia de junção nenhuma.\n"
c8774d06 17801
7d3bc080 17802#: builtin/merge.c:1711
c8774d06
DS
17803#, c-format
17804msgid "Merge with strategy %s failed.\n"
17805msgstr "Falha ao integrar com a estratégia %s.\n"
17806
7d3bc080 17807#: builtin/merge.c:1721
fd3e513e 17808#, c-format
7d3bc080 17809msgid "Using the %s strategy to prepare resolving by hand.\n"
fd3e513e 17810msgstr "Usando estratégia %s para preparar resolução manual.\n"
c8774d06 17811
7d3bc080 17812#: builtin/merge.c:1735
c8774d06
DS
17813#, c-format
17814msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n"
408985d3 17815msgstr "Merge automática correu bem; parei antes de commitar como pedido\n"
c8774d06 17816
8d2cca97
DS
17817#: builtin/mktag.c:10
17818msgid "git mktag"
17819msgstr ""
17820
17821#: builtin/mktag.c:27
42b297fe 17822#, c-format
8d2cca97 17823msgid "warning: tag input does not pass fsck: %s"
42b297fe 17824msgstr "aviso: input de etiqueta falha na verificação fsck: %s"
8d2cca97
DS
17825
17826#: builtin/mktag.c:38
17827#, c-format
17828msgid "error: tag input does not pass fsck: %s"
17829msgstr ""
17830
17831#: builtin/mktag.c:41
17832#, c-format
17833msgid "%d (FSCK_IGNORE?) should never trigger this callback"
17834msgstr ""
17835
17836#: builtin/mktag.c:56
42b297fe 17837#, c-format
8d2cca97
DS
17838msgid "could not read tagged object '%s'"
17839msgstr "incapaz ler objeto %s"
17840
17841#: builtin/mktag.c:59
42b297fe 17842#, c-format
8d2cca97 17843msgid "object '%s' tagged as '%s', but is a '%s' type"
42b297fe 17844msgstr "objeto '%s' etiquetado como '%s', mas é de tipo '%s'"
8d2cca97
DS
17845
17846#: builtin/mktag.c:97
17847msgid "tag on stdin did not pass our strict fsck check"
17848msgstr ""
17849
17850#: builtin/mktag.c:100
8d2cca97 17851msgid "tag on stdin did not refer to a valid object"
42b297fe 17852msgstr "etiqueta em entrada padrão referiu-se a objeto inválido"
8d2cca97
DS
17853
17854#: builtin/mktag.c:103 builtin/tag.c:243
17855msgid "unable to write tag file"
17856msgstr "incapaz escrever ficheiro de tag"
17857
c8774d06
DS
17858#: builtin/mktree.c:66
17859msgid "git mktree [-z] [--missing] [--batch]"
17860msgstr "git mktree [-z] [--missing] [--batch]"
17861
17862#: builtin/mktree.c:154
17863msgid "input is NUL terminated"
17864msgstr "a entrada termina com NUL"
17865
17866#: builtin/mktree.c:155 builtin/write-tree.c:26
17867msgid "allow missing objects"
ea00f105 17868msgstr "permitir objetos que faltam"
c8774d06
DS
17869
17870#: builtin/mktree.c:156
17871msgid "allow creation of more than one tree"
17872msgstr "permitir a criação de mais do que uma árvore"
17873
8d2cca97 17874#: builtin/multi-pack-index.c:10
8d2cca97 17875msgid "git multi-pack-index [<options>] write [--preferred-pack=<pack>]"
db0aa642 17876msgstr "git multi-pack-index [<opções>] write [--preferred-pack=<pacote>]"
8d2cca97
DS
17877
17878#: builtin/multi-pack-index.c:13
8d2cca97 17879msgid "git multi-pack-index [<options>] verify"
db0aa642 17880msgstr "git multi-pack-index [<opções>] verify"
8d2cca97
DS
17881
17882#: builtin/multi-pack-index.c:16
8d2cca97 17883msgid "git multi-pack-index [<options>] expire"
db0aa642 17884msgstr "git multi-pack-index [<opções>] expire"
8d2cca97
DS
17885
17886#: builtin/multi-pack-index.c:19
8d2cca97 17887msgid "git multi-pack-index [<options>] repack [--batch-size=<size>]"
db0aa642 17888msgstr "git multi-pack-index [<opções>] repack [--batch-size=<tamanho>]"
c8774d06 17889
8d2cca97 17890#: builtin/multi-pack-index.c:54
c8774d06
DS
17891msgid "object directory containing set of packfile and pack-index pairs"
17892msgstr ""
17893
8d2cca97
DS
17894#: builtin/multi-pack-index.c:69
17895msgid "preferred-pack"
c8774d06
DS
17896msgstr ""
17897
8d2cca97
DS
17898#: builtin/multi-pack-index.c:70
17899msgid "pack for reuse when computing a multi-pack bitmap"
17900msgstr ""
c8774d06 17901
8d2cca97
DS
17902#: builtin/multi-pack-index.c:128
17903msgid ""
17904"during repack, collect pack-files of smaller size into a batch that is "
17905"larger than this size"
c8774d06
DS
17906msgstr ""
17907
01758866 17908#: builtin/multi-pack-index.c:179
42b297fe 17909#, c-format
c8774d06
DS
17910msgid "unrecognized subcommand: %s"
17911msgstr "subcomando desconhecido: %s"
17912
17913#: builtin/mv.c:18
17914msgid "git mv [<options>] <source>... <destination>"
17915msgstr "git mv [<opções>] <origem>... <destino>"
17916
17917#: builtin/mv.c:83
17918#, c-format
17919msgid "Directory %s is in index and no submodule?"
e9488197 17920msgstr "A pasta %s está no index porém submódulo nenhum?"
c8774d06
DS
17921
17922#: builtin/mv.c:85
17923msgid "Please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed"
17924msgstr ""
42b297fe 17925"Por favor encena tuas alterações em .gitmodules ou esconde-as para prosseguir"
c8774d06
DS
17926
17927#: builtin/mv.c:103
17928#, c-format
17929msgid "%.*s is in index"
42b297fe 17930msgstr "%.*s está no cenário"
c8774d06
DS
17931
17932#: builtin/mv.c:125
17933msgid "force move/rename even if target exists"
42b297fe 17934msgstr "forçar mover/renomear mesmo se destino existir"
c8774d06
DS
17935
17936#: builtin/mv.c:127
17937msgid "skip move/rename errors"
42b297fe 17938msgstr "ignorar erros de mover/renomear"
c8774d06
DS
17939
17940#: builtin/mv.c:170
17941#, c-format
17942msgid "destination '%s' is not a directory"
ea00f105 17943msgstr "destino '%s' é pasta nenhuma"
c8774d06
DS
17944
17945#: builtin/mv.c:181
17946#, c-format
17947msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n"
42b297fe 17948msgstr "Verificando renomeação de '%s' para '%s'\n"
c8774d06
DS
17949
17950#: builtin/mv.c:185
17951msgid "bad source"
17952msgstr "origem incorreta"
17953
17954#: builtin/mv.c:188
17955msgid "can not move directory into itself"
ea00f105 17956msgstr "incapaz mover pasta para si mesma"
c8774d06
DS
17957
17958#: builtin/mv.c:191
17959msgid "cannot move directory over file"
ea00f105 17960msgstr "incapaz mover pasta para um ficheiro"
c8774d06
DS
17961
17962#: builtin/mv.c:200
17963msgid "source directory is empty"
ea00f105 17964msgstr "pasta de origem está vazia"
c8774d06
DS
17965
17966#: builtin/mv.c:225
17967msgid "not under version control"
408985d3 17968msgstr ""
c8774d06
DS
17969
17970#: builtin/mv.c:227
17971msgid "conflicted"
17972msgstr ""
17973
17974#: builtin/mv.c:230
17975msgid "destination exists"
17976msgstr "o destino já existe"
17977
17978#: builtin/mv.c:238
17979#, c-format
17980msgid "overwriting '%s'"
17981msgstr "a substituir '%s'"
17982
17983#: builtin/mv.c:241
17984msgid "Cannot overwrite"
e9488197 17985msgstr "Incapaz subscrever"
c8774d06
DS
17986
17987#: builtin/mv.c:244
17988msgid "multiple sources for the same target"
17989msgstr "múltiplas origens para o mesmo destino"
17990
17991#: builtin/mv.c:246
17992msgid "destination directory does not exist"
ea00f105 17993msgstr "pasta de destino é inexistente"
c8774d06
DS
17994
17995#: builtin/mv.c:253
17996#, c-format
17997msgid "%s, source=%s, destination=%s"
17998msgstr "%s, origem=%s, destino=%s"
17999
18000#: builtin/mv.c:274
18001#, c-format
18002msgid "Renaming %s to %s\n"
18003msgstr "A mudar de nome de %s para %s\n"
18004
8d2cca97 18005#: builtin/mv.c:280 builtin/remote.c:785 builtin/repack.c:667
c8774d06
DS
18006#, c-format
18007msgid "renaming '%s' failed"
db0aa642 18008msgstr "renomear '%s' falhou"
c8774d06
DS
18009
18010#: builtin/name-rev.c:465
18011msgid "git name-rev [<options>] <commit>..."
18012msgstr "git name-rev [<opções>] <commit>..."
18013
18014#: builtin/name-rev.c:466
18015msgid "git name-rev [<options>] --all"
18016msgstr "git name-rev [<opções>] --all"
18017
18018#: builtin/name-rev.c:467
18019msgid "git name-rev [<options>] --stdin"
18020msgstr "git name-rev [<opções>] --stdin"
18021
18022#: builtin/name-rev.c:524
c8774d06 18023msgid "print only ref-based names (no object names)"
42b297fe 18024msgstr "imprimir apenas nomes baseados em ref (nomes de objeto nenhum)"
c8774d06
DS
18025
18026#: builtin/name-rev.c:525
18027msgid "only use tags to name the commits"
18028msgstr "usar apenas tags para designar commits"
18029
18030#: builtin/name-rev.c:527
18031msgid "only use refs matching <pattern>"
42b297fe 18032msgstr "usar apenas refs que correspondam ao <padrão>"
c8774d06
DS
18033
18034#: builtin/name-rev.c:529
18035msgid "ignore refs matching <pattern>"
42b297fe 18036msgstr "ignorar refs que correspondam ao <padrão>"
c8774d06
DS
18037
18038#: builtin/name-rev.c:531
18039msgid "list all commits reachable from all refs"
18040msgstr "listar todos os commits alcançáveis a partir de todas as referências"
18041
18042#: builtin/name-rev.c:532
18043msgid "read from stdin"
18044msgstr "ler da entrada padrão"
18045
18046#: builtin/name-rev.c:533
18047msgid "allow to print `undefined` names (default)"
18048msgstr "permitir imprimir nomes 'indefinidos' (predefinição)"
18049
18050#: builtin/name-rev.c:539
18051msgid "dereference tags in the input (internal use)"
18052msgstr "desreferenciar tags na entrada (uso interno)"
18053
18054#: builtin/notes.c:28
18055msgid "git notes [--ref <notes-ref>] [list [<object>]]"
42b297fe 18056msgstr "git notes [--ref <notas-ref>] [list [<objeto>]]"
c8774d06
DS
18057
18058#: builtin/notes.c:29
18059msgid ""
18060"git notes [--ref <notes-ref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> "
18061"| (-c | -C) <object>] [<object>]"
18062msgstr ""
42b297fe 18063"git notes [--ref <notas-ref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <msg> | -F "
c8774d06
DS
18064"<ficheiro> | (-c | -C) <objeto>] [<objeto>]"
18065
18066#: builtin/notes.c:30
18067msgid "git notes [--ref <notes-ref>] copy [-f] <from-object> <to-object>"
42b297fe 18068msgstr "git notes [--ref <notas-ref>] copy [-f] <de-objeto> <para-objeto>"
c8774d06
DS
18069
18070#: builtin/notes.c:31
18071msgid ""
18072"git notes [--ref <notes-ref>] append [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> | "
18073"(-c | -C) <object>] [<object>]"
18074msgstr ""
42b297fe 18075"git notes [--ref <notas-ref>] append [--allow-empty] [-m <msg> | -F "
c8774d06
DS
18076"<ficheiro> | (-c | -C) <objeto>] [<objeto>]"
18077
18078#: builtin/notes.c:32
18079msgid "git notes [--ref <notes-ref>] edit [--allow-empty] [<object>]"
42b297fe 18080msgstr "git notes [--ref <notas-ref>] edit [--allow-empty] [<objeto>]"
c8774d06
DS
18081
18082#: builtin/notes.c:33
18083msgid "git notes [--ref <notes-ref>] show [<object>]"
42b297fe 18084msgstr "git notes [--ref <notas-ref>] show [<objeto>]"
c8774d06
DS
18085
18086#: builtin/notes.c:34
18087msgid ""
18088"git notes [--ref <notes-ref>] merge [-v | -q] [-s <strategy>] <notes-ref>"
18089msgstr ""
42b297fe 18090"git notes [--ref <notas-ref>] merge [-v | -q] [-s <estratégia>] <notas-ref>"
c8774d06
DS
18091
18092#: builtin/notes.c:35
18093msgid "git notes merge --commit [-v | -q]"
18094msgstr "git notes merge --commit [-v | -q]"
18095
18096#: builtin/notes.c:36
18097msgid "git notes merge --abort [-v | -q]"
18098msgstr "git notes merge --abort [-v | -q]"
18099
18100#: builtin/notes.c:37
18101msgid "git notes [--ref <notes-ref>] remove [<object>...]"
42b297fe 18102msgstr "git notes [--ref <notas-ref>] remove [<objeto>...]"
c8774d06
DS
18103
18104#: builtin/notes.c:38
c8774d06 18105msgid "git notes [--ref <notes-ref>] prune [-n] [-v]"
42b297fe 18106msgstr "git notes [--ref <notas-ref>] prune [-n] [-v]"
c8774d06
DS
18107
18108#: builtin/notes.c:39
18109msgid "git notes [--ref <notes-ref>] get-ref"
42b297fe 18110msgstr "git notes [--ref <notas-ref>] get-ref"
c8774d06
DS
18111
18112#: builtin/notes.c:44
18113msgid "git notes [list [<object>]]"
18114msgstr "git notes [list [<objeto>]]"
18115
18116#: builtin/notes.c:49
18117msgid "git notes add [<options>] [<object>]"
18118msgstr "git notes add [<opções>] [<objeto>]"
18119
18120#: builtin/notes.c:54
18121msgid "git notes copy [<options>] <from-object> <to-object>"
18122msgstr "git notes copy [<opções>] <de-objeto> <para-objeto>"
18123
18124#: builtin/notes.c:55
18125msgid "git notes copy --stdin [<from-object> <to-object>]..."
18126msgstr "git notes copy --stdin [<de-objeto> <para-objeto>]..."
18127
18128#: builtin/notes.c:60
18129msgid "git notes append [<options>] [<object>]"
18130msgstr "git notes append [<opções>] [<objeto>]"
18131
18132#: builtin/notes.c:65
18133msgid "git notes edit [<object>]"
18134msgstr "git notes edit [<objeto>]"
18135
18136#: builtin/notes.c:70
18137msgid "git notes show [<object>]"
18138msgstr "git notes show [<objeto>]"
18139
18140#: builtin/notes.c:75
18141msgid "git notes merge [<options>] <notes-ref>"
42b297fe 18142msgstr "git notes merge [<opções>] <notas-ref>"
c8774d06
DS
18143
18144#: builtin/notes.c:76
18145msgid "git notes merge --commit [<options>]"
18146msgstr "git notes merge --commit [<opções>]"
18147
18148#: builtin/notes.c:77
18149msgid "git notes merge --abort [<options>]"
18150msgstr "git notes merge --abort [<opções>]"
18151
18152#: builtin/notes.c:82
18153msgid "git notes remove [<object>]"
18154msgstr "git notes remove [<objeto>]"
18155
18156#: builtin/notes.c:87
18157msgid "git notes prune [<options>]"
18158msgstr "git notes prune [<opções>]"
18159
18160#: builtin/notes.c:92
18161msgid "git notes get-ref"
18162msgstr "git notes get-ref"
18163
18164#: builtin/notes.c:97
18165msgid "Write/edit the notes for the following object:"
18166msgstr "Escreva/edite as notas do seguinte objeto:"
18167
18168#: builtin/notes.c:150
18169#, c-format
18170msgid "unable to start 'show' for object '%s'"
ea00f105 18171msgstr "incapaz iniciar 'show' para objeto '%s'"
c8774d06
DS
18172
18173#: builtin/notes.c:154
18174msgid "could not read 'show' output"
ea00f105 18175msgstr "incapaz ler output de 'show'"
c8774d06
DS
18176
18177#: builtin/notes.c:162
18178#, c-format
18179msgid "failed to finish 'show' for object '%s'"
18180msgstr "falha ao concluir o comando 'show' sobre o objeto '%s'"
18181
18182#: builtin/notes.c:197
18183msgid "please supply the note contents using either -m or -F option"
18184msgstr "forneça o conteúdo da nota usando a opção -m ou -F"
18185
18186#: builtin/notes.c:206
18187msgid "unable to write note object"
ea00f105 18188msgstr "incapaz escrever para objeto de nota"
c8774d06
DS
18189
18190#: builtin/notes.c:208
18191#, c-format
18192msgid "the note contents have been left in %s"
18193msgstr "o conteúdo da nota foi colocado em %s"
18194
8d2cca97 18195#: builtin/notes.c:242 builtin/tag.c:576
c8774d06
DS
18196#, c-format
18197msgid "could not open or read '%s'"
ea00f105 18198msgstr "incapaz abrir ou ler '%s'"
c8774d06
DS
18199
18200#: builtin/notes.c:263 builtin/notes.c:313 builtin/notes.c:315
18201#: builtin/notes.c:383 builtin/notes.c:438 builtin/notes.c:526
18202#: builtin/notes.c:531 builtin/notes.c:610 builtin/notes.c:672
18203#, c-format
18204msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref."
42b297fe 18205msgstr "falhou resolver '%s' como uma ref válida."
c8774d06
DS
18206
18207#: builtin/notes.c:265
18208#, c-format
18209msgid "failed to read object '%s'."
42b297fe 18210msgstr "falhou ler objeto '%s'."
c8774d06
DS
18211
18212#: builtin/notes.c:268
18213#, c-format
18214msgid "cannot read note data from non-blob object '%s'."
ea00f105 18215msgstr "incapaz ler dados de nota, de objeto não-blob '%s'."
c8774d06
DS
18216
18217#: builtin/notes.c:309
18218#, c-format
18219msgid "malformed input line: '%s'."
18220msgstr "linha de entrada malformada: '%s'."
18221
18222#: builtin/notes.c:324
18223#, c-format
18224msgid "failed to copy notes from '%s' to '%s'"
42b297fe 18225msgstr "falhou copiar notas de '%s' para '%s'"
c8774d06
DS
18226
18227#. TRANSLATORS: the first %s will be replaced by a git
18228#. notes command: 'add', 'merge', 'remove', etc.
18229#.
18230#: builtin/notes.c:356
18231#, c-format
18232msgid "refusing to %s notes in %s (outside of refs/notes/)"
18233msgstr "foi recusado efetuar %s de notas em %s (fora de refs/notes/)"
18234
18235#: builtin/notes.c:376 builtin/notes.c:431 builtin/notes.c:509
18236#: builtin/notes.c:521 builtin/notes.c:598 builtin/notes.c:665
18237#: builtin/notes.c:815 builtin/notes.c:963 builtin/notes.c:985
8d2cca97 18238#: builtin/prune-packed.c:25 builtin/tag.c:586
8d2cca97 18239msgid "too many arguments"
db0aa642 18240msgstr ""
c8774d06
DS
18241
18242#: builtin/notes.c:389 builtin/notes.c:678
18243#, c-format
18244msgid "no note found for object %s."
408985d3 18245msgstr "Encontrada nota nenhuma para objeto %s."
c8774d06
DS
18246
18247#: builtin/notes.c:410 builtin/notes.c:576
18248msgid "note contents as a string"
18249msgstr "conteúdo da nota sob a forma de cadeia de caracteres"
18250
18251#: builtin/notes.c:413 builtin/notes.c:579
18252msgid "note contents in a file"
18253msgstr "conteúdo da nota de um ficheiro"
18254
18255#: builtin/notes.c:416 builtin/notes.c:582
18256msgid "reuse and edit specified note object"
18257msgstr "reutilizar e editar o objeto de nota especificado"
18258
18259#: builtin/notes.c:419 builtin/notes.c:585
18260msgid "reuse specified note object"
42b297fe 18261msgstr "reutilizar objeto de nota especificado"
c8774d06
DS
18262
18263#: builtin/notes.c:422 builtin/notes.c:588
18264msgid "allow storing empty note"
18265msgstr "permitir guardar uma nota vazia"
18266
18267#: builtin/notes.c:423 builtin/notes.c:496
18268msgid "replace existing notes"
18269msgstr "substituir notas existentes"
18270
18271#: builtin/notes.c:448
18272#, c-format
18273msgid ""
18274"Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
18275"existing notes"
18276msgstr ""
e9488197
DS
18277"Incapaz adicionar notas. Encontrei notas existentes para objeto %s. Usa '-f' "
18278"para subscrever notas existentes"
c8774d06
DS
18279
18280#: builtin/notes.c:463 builtin/notes.c:544
18281#, c-format
18282msgid "Overwriting existing notes for object %s\n"
408985d3 18283msgstr "Gravando por cima, notas existentes para objeto %s\n"
c8774d06
DS
18284
18285#: builtin/notes.c:475 builtin/notes.c:637 builtin/notes.c:902
18286#, c-format
18287msgid "Removing note for object %s\n"
408985d3 18288msgstr "Removendo nota para objeto %s\n"
c8774d06
DS
18289
18290#: builtin/notes.c:497
18291msgid "read objects from stdin"
408985d3 18292msgstr "ler objetos de stdin"
c8774d06
DS
18293
18294#: builtin/notes.c:499
18295msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)"
18296msgstr "carregar configuração de reescrita do <comando> (implica --stdin)"
18297
18298#: builtin/notes.c:517
8d2cca97 18299msgid "too few arguments"
db0aa642 18300msgstr ""
c8774d06
DS
18301
18302#: builtin/notes.c:538
18303#, c-format
18304msgid ""
18305"Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
18306"existing notes"
18307msgstr ""
8d2cca97
DS
18308"Incapaz copiar notas. Encontrei Notas existentes para objeto %s. Usa '-f' "
18309"para subscrever notas existentes"
c8774d06
DS
18310
18311#: builtin/notes.c:550
18312#, c-format
18313msgid "missing notes on source object %s. Cannot copy."
e9488197 18314msgstr "faltando notas para objeto fonte %s. Incapaz copiar."
c8774d06
DS
18315
18316#: builtin/notes.c:603
18317#, c-format
18318msgid ""
18319"The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n"
18320"Please use 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' instead.\n"
18321msgstr ""
18322"As opções -m/-F/-c/-C são obsoletas no subcomando 'edit'.\n"
18323"Use 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' em seu lugar.\n"
18324
18325#: builtin/notes.c:698
18326msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_PARTIAL"
18327msgstr "falha ao eliminar a referência NOTES_MERGE_PARTIAL"
18328
18329#: builtin/notes.c:700
18330msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_REF"
18331msgstr "falha ao eliminar a referência NOTES_MERGE_REF"
18332
18333#: builtin/notes.c:702
18334msgid "failed to remove 'git notes merge' worktree"
42b297fe 18335msgstr "falha ao remover a árvore-trabalho de 'git notes merge'"
c8774d06
DS
18336
18337#: builtin/notes.c:722
18338msgid "failed to read ref NOTES_MERGE_PARTIAL"
42b297fe 18339msgstr "falha ao ler ref NOTES_MERGE_PARTIAL"
c8774d06
DS
18340
18341#: builtin/notes.c:724
18342msgid "could not find commit from NOTES_MERGE_PARTIAL."
42b297fe 18343msgstr "incapaz encontrar memória a partir de NOTES_MERGE_PARTIAL."
c8774d06
DS
18344
18345#: builtin/notes.c:726
18346msgid "could not parse commit from NOTES_MERGE_PARTIAL."
42b297fe 18347msgstr "incapaz processar memória a partir de NOTES_MERGE_PARTIAL."
c8774d06
DS
18348
18349#: builtin/notes.c:739
18350msgid "failed to resolve NOTES_MERGE_REF"
18351msgstr "falha ao resolver NOTES_MERGE_REF"
18352
18353#: builtin/notes.c:742
18354msgid "failed to finalize notes merge"
42b297fe 18355msgstr "falhou finalizar junção de notas"
c8774d06
DS
18356
18357#: builtin/notes.c:768
18358#, c-format
18359msgid "unknown notes merge strategy %s"
18360msgstr "estratégia de integração de notas %s desconhecida"
18361
18362#: builtin/notes.c:784
18363msgid "General options"
18364msgstr "Opções gerais"
18365
18366#: builtin/notes.c:786
18367msgid "Merge options"
42b297fe 18368msgstr "Opções de junção"
c8774d06
DS
18369
18370#: builtin/notes.c:788
18371msgid ""
18372"resolve notes conflicts using the given strategy (manual/ours/theirs/union/"
18373"cat_sort_uniq)"
18374msgstr ""
18375"resolver conflitos nas notas usando a estratégia indicada (manual/ours/"
18376"theirs/union/cat_sort_uniq)"
18377
18378#: builtin/notes.c:790
18379msgid "Committing unmerged notes"
ea00f105 18380msgstr "Memorizando notas por juntar"
c8774d06
DS
18381
18382#: builtin/notes.c:792
18383msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes"
ea00f105 18384msgstr "concluir junção de notas, memorizando notas por juntar"
c8774d06
DS
18385
18386#: builtin/notes.c:794
18387msgid "Aborting notes merge resolution"
18388msgstr "A abortar resolução de integração das notas"
18389
18390#: builtin/notes.c:796
18391msgid "abort notes merge"
18392msgstr "abortar integração das notas"
18393
18394#: builtin/notes.c:807
18395msgid "cannot mix --commit, --abort or -s/--strategy"
ea00f105 18396msgstr "incapaz misturar --commit, --abort ou -s/--strategy"
c8774d06
DS
18397
18398#: builtin/notes.c:812
18399msgid "must specify a notes ref to merge"
18400msgstr "tem de especificar uma referência de notas para integrar"
18401
18402#: builtin/notes.c:836
18403#, c-format
18404msgid "unknown -s/--strategy: %s"
18405msgstr "-s/--strategy desconhecida: %s"
18406
18407#: builtin/notes.c:873
18408#, c-format
18409msgid "a notes merge into %s is already in-progress at %s"
18410msgstr "uma integração das notas em %s já está em curso em %s"
18411
18412#: builtin/notes.c:876
18413#, c-format
18414msgid "failed to store link to current notes ref (%s)"
42b297fe 18415msgstr "falhou ao guardar ligação à ref de notas atual (%s)"
c8774d06
DS
18416
18417#: builtin/notes.c:878
18418#, c-format
18419msgid ""
18420"Automatic notes merge failed. Fix conflicts in %s and commit the result with "
18421"'git notes merge --commit', or abort the merge with 'git notes merge --"
18422"abort'.\n"
18423msgstr ""
18424"A integração automática de notas falhou. Corrija os conflitos em %s e "
18425"submeta o resultado com 'git notes merge --commit' ou aborte a integração "
18426"com 'git notes merge --abort'.\n"
18427
8d2cca97 18428#: builtin/notes.c:897 builtin/tag.c:589
c8774d06
DS
18429#, c-format
18430msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref."
18431msgstr "Falha ao resolver '%s' numa referência válida."
18432
18433#: builtin/notes.c:900
18434#, c-format
18435msgid "Object %s has no note\n"
408985d3 18436msgstr "O objeto %s tem nota nenhuma\n"
c8774d06
DS
18437
18438#: builtin/notes.c:912
18439msgid "attempt to remove non-existent note is not an error"
ea00f105 18440msgstr "apenas é erro se remover nota existente"
c8774d06
DS
18441
18442#: builtin/notes.c:915
18443msgid "read object names from the standard input"
18444msgstr "ler nome dos objetos da entrada padrão"
18445
01758866 18446#: builtin/notes.c:954 builtin/prune.c:132 builtin/worktree.c:146
c8774d06 18447msgid "do not remove, show only"
ea00f105 18448msgstr "remover nada, apenas mostrar"
c8774d06
DS
18449
18450#: builtin/notes.c:955
18451msgid "report pruned notes"
18452msgstr "reportar notas podadas"
18453
18454#: builtin/notes.c:998
18455msgid "notes-ref"
18456msgstr "notes-ref"
18457
18458#: builtin/notes.c:999
18459msgid "use notes from <notes-ref>"
18460msgstr "usar notas de <notes-ref>"
18461
01758866 18462#: builtin/notes.c:1034 builtin/stash.c:1735
c8774d06
DS
18463#, c-format
18464msgid "unknown subcommand: %s"
18465msgstr "subcomando desconhecido: %s"
18466
01758866 18467#: builtin/pack-objects.c:182
c8774d06
DS
18468msgid ""
18469"git pack-objects --stdout [<options>...] [< <ref-list> | < <object-list>]"
18470msgstr ""
18471"git pack-objects --stdout [<opções>...] [< <lista-referências> | < <lista-"
18472"objetos>]"
18473
01758866 18474#: builtin/pack-objects.c:183
c8774d06
DS
18475msgid ""
18476"git pack-objects [<options>...] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]"
18477msgstr ""
18478"git pack-objects [<opções>...] <nome-base> [< <lista-referências> | < <lista-"
18479"objetos>]"
18480
01758866 18481#: builtin/pack-objects.c:572
8d2cca97
DS
18482#, c-format
18483msgid ""
18484"write_reuse_object: could not locate %s, expected at offset %<PRIuMAX> in "
18485"pack %s"
18486msgstr ""
18487
01758866 18488#: builtin/pack-objects.c:580
7d3bc080 18489#, c-format
c8774d06 18490msgid "bad packed object CRC for %s"
db0aa642 18491msgstr ""
c8774d06 18492
01758866 18493#: builtin/pack-objects.c:591
7d3bc080 18494#, c-format
c8774d06 18495msgid "corrupt packed object for %s"
db0aa642 18496msgstr ""
c8774d06 18497
01758866 18498#: builtin/pack-objects.c:722
42b297fe 18499#, c-format
c8774d06 18500msgid "recursive delta detected for object %s"
ea00f105 18501msgstr "delta recursivo detetado para objeto %s"
c8774d06 18502
01758866 18503#: builtin/pack-objects.c:941
c8774d06
DS
18504#, c-format
18505msgid "ordered %u objects, expected %<PRIu32>"
18506msgstr ""
18507
01758866 18508#: builtin/pack-objects.c:1036
42b297fe 18509#, c-format
8d2cca97 18510msgid "expected object at offset %<PRIuMAX> in pack %s"
42b297fe 18511msgstr "esperado objeto no offset %<PRIuMAX> em pacote %s"
8d2cca97 18512
01758866 18513#: builtin/pack-objects.c:1155
c8774d06
DS
18514msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit"
18515msgstr ""
18516"a desativar escrita de mapa de bits, os pacotes são divididos devido a pack."
18517"packSizeLimit"
18518
01758866 18519#: builtin/pack-objects.c:1168
c8774d06 18520msgid "Writing objects"
db0aa642 18521msgstr ""
c8774d06 18522
01758866 18523#: builtin/pack-objects.c:1229 builtin/update-index.c:90
c8774d06
DS
18524#, c-format
18525msgid "failed to stat %s"
db0aa642 18526msgstr "falhou stat a %s"
c8774d06 18527
01758866 18528#: builtin/pack-objects.c:1281
c8774d06
DS
18529#, c-format
18530msgid "wrote %<PRIu32> objects while expecting %<PRIu32>"
18531msgstr ""
18532
01758866 18533#: builtin/pack-objects.c:1523
c8774d06 18534msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed"
8d2cca97
DS
18535msgstr ""
18536"desativando escrita bitmap, visto a incapacidade de alguns objetos serem "
18537"compactados"
c8774d06 18538
01758866 18539#: builtin/pack-objects.c:1971
7d3bc080 18540#, c-format
c8774d06 18541msgid "delta base offset overflow in pack for %s"
db0aa642 18542msgstr ""
c8774d06 18543
01758866 18544#: builtin/pack-objects.c:1980
42b297fe 18545#, c-format
c8774d06 18546msgid "delta base offset out of bound for %s"
db0aa642 18547msgstr "offset de base delta está fora do limite para %s"
c8774d06 18548
01758866 18549#: builtin/pack-objects.c:2261
c8774d06
DS
18550msgid "Counting objects"
18551msgstr "A contar objetos"
18552
01758866 18553#: builtin/pack-objects.c:2426
42b297fe 18554#, c-format
c8774d06 18555msgid "unable to parse object header of %s"
ea00f105 18556msgstr "incapaz processar cabeçalho de objeto de %s"
c8774d06 18557
01758866
DS
18558#: builtin/pack-objects.c:2496 builtin/pack-objects.c:2512
18559#: builtin/pack-objects.c:2522
42b297fe 18560#, c-format
c8774d06 18561msgid "object %s cannot be read"
ea00f105 18562msgstr "objeto %s incapaz ser lido"
c8774d06 18563
01758866 18564#: builtin/pack-objects.c:2499 builtin/pack-objects.c:2526
c8774d06
DS
18565#, c-format
18566msgid "object %s inconsistent object length (%<PRIuMAX> vs %<PRIuMAX>)"
18567msgstr ""
18568
01758866 18569#: builtin/pack-objects.c:2536
c8774d06
DS
18570msgid "suboptimal pack - out of memory"
18571msgstr ""
18572
01758866 18573#: builtin/pack-objects.c:2851
c8774d06
DS
18574#, c-format
18575msgid "Delta compression using up to %d threads"
18576msgstr ""
18577
01758866 18578#: builtin/pack-objects.c:2990
42b297fe 18579#, c-format
c8774d06 18580msgid "unable to pack objects reachable from tag %s"
42b297fe 18581msgstr "incapaz de empacotar objetos alcançáveis a partir de etiqueta %s"
c8774d06 18582
01758866 18583#: builtin/pack-objects.c:3076
c8774d06 18584msgid "Compressing objects"
42b297fe 18585msgstr "Comprimindo objetos"
c8774d06 18586
01758866 18587#: builtin/pack-objects.c:3082
c8774d06
DS
18588msgid "inconsistency with delta count"
18589msgstr ""
18590
01758866 18591#: builtin/pack-objects.c:3161
c8774d06
DS
18592#, c-format
18593msgid ""
18594"value of uploadpack.blobpackfileuri must be of the form '<object-hash> <pack-"
18595"hash> <uri>' (got '%s')"
18596msgstr ""
18597
01758866 18598#: builtin/pack-objects.c:3164
c8774d06
DS
18599#, c-format
18600msgid ""
18601"object already configured in another uploadpack.blobpackfileuri (got '%s')"
18602msgstr ""
18603
01758866 18604#: builtin/pack-objects.c:3199
42b297fe 18605#, c-format
8d2cca97 18606msgid "could not get type of object %s in pack %s"
42b297fe 18607msgstr "incapaz obter tipo de objeto %s em pacote %s"
8d2cca97 18608
01758866 18609#: builtin/pack-objects.c:3321 builtin/pack-objects.c:3335
42b297fe 18610#, c-format
8d2cca97 18611msgid "could not find pack '%s'"
42b297fe 18612msgstr "incapaz encontrar pacote '%s'"
8d2cca97 18613
01758866 18614#: builtin/pack-objects.c:3378
c8774d06
DS
18615#, c-format
18616msgid ""
18617"expected edge object ID, got garbage:\n"
18618" %s"
18619msgstr ""
18620
01758866 18621#: builtin/pack-objects.c:3384
c8774d06
DS
18622#, c-format
18623msgid ""
18624"expected object ID, got garbage:\n"
18625" %s"
18626msgstr ""
18627
01758866 18628#: builtin/pack-objects.c:3482
c8774d06 18629msgid "invalid value for --missing"
db0aa642 18630msgstr ""
c8774d06 18631
01758866 18632#: builtin/pack-objects.c:3541 builtin/pack-objects.c:3650
c8774d06 18633msgid "cannot open pack index"
ea00f105 18634msgstr "incapaz abrir index pack"
c8774d06 18635
01758866 18636#: builtin/pack-objects.c:3572
c8774d06
DS
18637#, c-format
18638msgid "loose object at %s could not be examined"
18639msgstr ""
18640
01758866 18641#: builtin/pack-objects.c:3658
c8774d06 18642msgid "unable to force loose object"
ea00f105 18643msgstr "incapaz forçar objeto solto"
c8774d06 18644
01758866 18645#: builtin/pack-objects.c:3788
42b297fe 18646#, c-format
c8774d06 18647msgid "not a rev '%s'"
ea00f105 18648msgstr "rev '%s' nenhum"
c8774d06 18649
01758866 18650#: builtin/pack-objects.c:3791 builtin/rev-parse.c:1061
42b297fe 18651#, c-format
c8774d06 18652msgid "bad revision '%s'"
ea00f105 18653msgstr "revisão '%s' incorreto"
c8774d06 18654
01758866 18655#: builtin/pack-objects.c:3819
c8774d06 18656msgid "unable to add recent objects"
ea00f105 18657msgstr "incapaz adicionar objetos recentes"
c8774d06 18658
01758866 18659#: builtin/pack-objects.c:3872
c8774d06
DS
18660#, c-format
18661msgid "unsupported index version %s"
ea00f105 18662msgstr "versão de index %s insustentada"
c8774d06 18663
01758866 18664#: builtin/pack-objects.c:3876
c8774d06
DS
18665#, c-format
18666msgid "bad index version '%s'"
42b297fe 18667msgstr "versão de cenário '%s' inválida"
c8774d06 18668
01758866 18669#: builtin/pack-objects.c:3915
c8774d06
DS
18670msgid "<version>[,<offset>]"
18671msgstr "versão[,offset]"
18672
01758866 18673#: builtin/pack-objects.c:3916
c8774d06
DS
18674msgid "write the pack index file in the specified idx format version"
18675msgstr ""
18676"escrever o ficheiro de índice do pacote na versão de formato especificada"
18677
01758866 18678#: builtin/pack-objects.c:3919
c8774d06 18679msgid "maximum size of each output pack file"
42b297fe 18680msgstr "tamanho máximo de cada saída de ficheiro-pacote"
c8774d06 18681
01758866 18682#: builtin/pack-objects.c:3921
c8774d06
DS
18683msgid "ignore borrowed objects from alternate object store"
18684msgstr "ignorar objetos emprestados do arquivo de objetos sobressalentes"
18685
01758866 18686#: builtin/pack-objects.c:3923
c8774d06 18687msgid "ignore packed objects"
db0aa642 18688msgstr ""
c8774d06 18689
01758866 18690#: builtin/pack-objects.c:3925
c8774d06
DS
18691msgid "limit pack window by objects"
18692msgstr "limitar a janela de compactação por objetos"
18693
01758866 18694#: builtin/pack-objects.c:3927
c8774d06
DS
18695msgid "limit pack window by memory in addition to object limit"
18696msgstr ""
18697"limitar a janela de compactação por memória em adição ao limite por objetos"
18698
01758866 18699#: builtin/pack-objects.c:3929
c8774d06
DS
18700msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack"
18701msgstr "tamanho máximo de cadeias delta permitidas no pacote resultante"
18702
01758866 18703#: builtin/pack-objects.c:3931
c8774d06
DS
18704msgid "reuse existing deltas"
18705msgstr "reutilizar deltas existentes"
18706
01758866 18707#: builtin/pack-objects.c:3933
c8774d06
DS
18708msgid "reuse existing objects"
18709msgstr "reutilizar objetos existentes"
18710
01758866 18711#: builtin/pack-objects.c:3935
c8774d06
DS
18712msgid "use OFS_DELTA objects"
18713msgstr "usar objetos OFS_DELTA"
18714
01758866 18715#: builtin/pack-objects.c:3937
c8774d06
DS
18716msgid "use threads when searching for best delta matches"
18717msgstr "usar threads ao procurar pela melhor correspondência delta"
18718
01758866 18719#: builtin/pack-objects.c:3939
c8774d06 18720msgid "do not create an empty pack output"
ea00f105 18721msgstr "criar output de pack vazio nenhum"
c8774d06 18722
01758866 18723#: builtin/pack-objects.c:3941
c8774d06
DS
18724msgid "read revision arguments from standard input"
18725msgstr "ler argumentos de revisão da entrada padrão"
18726
01758866 18727#: builtin/pack-objects.c:3943
c8774d06 18728msgid "limit the objects to those that are not yet packed"
ea00f105 18729msgstr "restringir-se aos objetos que ainda estão por compactar"
c8774d06 18730
01758866 18731#: builtin/pack-objects.c:3946
c8774d06
DS
18732msgid "include objects reachable from any reference"
18733msgstr "incluir objetos alcançáveis a partir de qualquer referência"
18734
01758866 18735#: builtin/pack-objects.c:3949
c8774d06
DS
18736msgid "include objects referred by reflog entries"
18737msgstr "incluir objetos referenciados por entradas do reflog"
18738
01758866 18739#: builtin/pack-objects.c:3952
c8774d06
DS
18740msgid "include objects referred to by the index"
18741msgstr "incluir objetos referenciados pelo índice"
18742
01758866 18743#: builtin/pack-objects.c:3955
8d2cca97 18744msgid "read packs from stdin"
db0aa642 18745msgstr ""
8d2cca97 18746
01758866 18747#: builtin/pack-objects.c:3957
c8774d06
DS
18748msgid "output pack to stdout"
18749msgstr "gerar pacote para a saída padrão"
18750
01758866 18751#: builtin/pack-objects.c:3959
c8774d06
DS
18752msgid "include tag objects that refer to objects to be packed"
18753msgstr "incluir objetos tag que refiram objetos a compactar"
18754
01758866 18755#: builtin/pack-objects.c:3961
c8774d06
DS
18756msgid "keep unreachable objects"
18757msgstr "manter objetos inalcançáveis"
18758
01758866 18759#: builtin/pack-objects.c:3963
c8774d06
DS
18760msgid "pack loose unreachable objects"
18761msgstr "empacotar objetos soltos inalcançáveis"
18762
01758866 18763#: builtin/pack-objects.c:3965
c8774d06
DS
18764msgid "unpack unreachable objects newer than <time>"
18765msgstr "descompactar objetos inalcançáveis mais recentes que <tempo>"
18766
01758866 18767#: builtin/pack-objects.c:3968
c8774d06
DS
18768msgid "use the sparse reachability algorithm"
18769msgstr ""
18770
01758866 18771#: builtin/pack-objects.c:3970
c8774d06
DS
18772msgid "create thin packs"
18773msgstr "criar pacotes finos"
18774
01758866 18775#: builtin/pack-objects.c:3972
c8774d06
DS
18776msgid "create packs suitable for shallow fetches"
18777msgstr "criar pacotes adequados para obter em repositórios pouco profundos"
18778
01758866 18779#: builtin/pack-objects.c:3974
c8774d06
DS
18780msgid "ignore packs that have companion .keep file"
18781msgstr "ignorar pacotes que tenham um ficheiro .keep"
18782
01758866 18783#: builtin/pack-objects.c:3976
c8774d06 18784msgid "ignore this pack"
42b297fe 18785msgstr "ignorar este pacote"
c8774d06 18786
01758866 18787#: builtin/pack-objects.c:3978
c8774d06 18788msgid "pack compression level"
42b297fe 18789msgstr "nível de compressão de pacote"
c8774d06 18790
01758866 18791#: builtin/pack-objects.c:3980
c8774d06 18792msgid "do not hide commits by grafts"
ea00f105 18793msgstr "esconder commits por enxertos nenhuns"
c8774d06 18794
01758866 18795#: builtin/pack-objects.c:3982
c8774d06
DS
18796msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects"
18797msgstr ""
18798"usar um índice de mapa de bits se disponível, para acelerar a contagem de "
18799"objetos"
18800
01758866 18801#: builtin/pack-objects.c:3984
c8774d06
DS
18802msgid "write a bitmap index together with the pack index"
18803msgstr "escrever um índice de mapa de bits juntamente com o índice do pacote"
18804
01758866 18805#: builtin/pack-objects.c:3988
c8774d06 18806msgid "write a bitmap index if possible"
42b297fe 18807msgstr "escrever um index de bitmap se possível"
c8774d06 18808
01758866 18809#: builtin/pack-objects.c:3992
c8774d06 18810msgid "handling for missing objects"
ea00f105 18811msgstr "lidando para objetos que faltem"
c8774d06 18812
01758866 18813#: builtin/pack-objects.c:3995
c8774d06
DS
18814msgid "do not pack objects in promisor packfiles"
18815msgstr ""
18816
01758866 18817#: builtin/pack-objects.c:3997
c8774d06 18818msgid "respect islands during delta compression"
42b297fe 18819msgstr "respeitar ilhas durante compressão de delta"
c8774d06 18820
01758866 18821#: builtin/pack-objects.c:3999
c8774d06
DS
18822msgid "protocol"
18823msgstr ""
18824
01758866 18825#: builtin/pack-objects.c:4000
c8774d06
DS
18826msgid "exclude any configured uploadpack.blobpackfileuri with this protocol"
18827msgstr ""
18828
01758866 18829#: builtin/pack-objects.c:4033
c8774d06
DS
18830#, c-format
18831msgid "delta chain depth %d is too deep, forcing %d"
18832msgstr ""
18833
01758866 18834#: builtin/pack-objects.c:4038
c8774d06
DS
18835#, c-format
18836msgid "pack.deltaCacheLimit is too high, forcing %d"
18837msgstr ""
18838
01758866 18839#: builtin/pack-objects.c:4094
c8774d06
DS
18840msgid "--max-pack-size cannot be used to build a pack for transfer"
18841msgstr ""
18842
01758866 18843#: builtin/pack-objects.c:4096
c8774d06
DS
18844msgid "minimum pack size limit is 1 MiB"
18845msgstr ""
18846
01758866 18847#: builtin/pack-objects.c:4101
c8774d06 18848msgid "--thin cannot be used to build an indexable pack"
42b297fe 18849msgstr "incapaz usar --thin para construir pacote indexável"
c8774d06 18850
01758866 18851#: builtin/pack-objects.c:4104
c8774d06 18852msgid "--keep-unreachable and --unpack-unreachable are incompatible"
42b297fe 18853msgstr "--keep-unreachable e --unpack-unreachable são incompatíveis"
c8774d06 18854
01758866 18855#: builtin/pack-objects.c:4110
c8774d06 18856msgid "cannot use --filter without --stdout"
42b297fe 18857msgstr "apenas podes usar --filter com --stdout"
c8774d06 18858
01758866 18859#: builtin/pack-objects.c:4112
8d2cca97 18860msgid "cannot use --filter with --stdin-packs"
42b297fe 18861msgstr "incapaz usar --filter com --stdin-packs"
8d2cca97 18862
01758866 18863#: builtin/pack-objects.c:4116
8d2cca97 18864msgid "cannot use internal rev list with --stdin-packs"
42b297fe 18865msgstr ""
8d2cca97 18866
01758866 18867#: builtin/pack-objects.c:4175
c8774d06 18868msgid "Enumerating objects"
db0aa642 18869msgstr ""
c8774d06 18870
01758866 18871#: builtin/pack-objects.c:4212
c8774d06
DS
18872#, c-format
18873msgid ""
18874"Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), pack-"
18875"reused %<PRIu32>"
18876msgstr ""
18877
8d2cca97
DS
18878#: builtin/pack-redundant.c:601
18879msgid ""
18880"'git pack-redundant' is nominated for removal.\n"
18881"If you still use this command, please add an extra\n"
18882"option, '--i-still-use-this', on the command line\n"
18883"and let us know you still use it by sending an e-mail\n"
18884"to <git@vger.kernel.org>. Thanks.\n"
18885msgstr ""
18886
c8774d06
DS
18887#: builtin/pack-refs.c:8
18888msgid "git pack-refs [<options>]"
18889msgstr "git pack-refs [<opções>]"
18890
18891#: builtin/pack-refs.c:16
18892msgid "pack everything"
18893msgstr "compactar tudo"
18894
18895#: builtin/pack-refs.c:17
18896msgid "prune loose refs (default)"
db0aa642 18897msgstr "podar refs soltas (predefinição)"
c8774d06
DS
18898
18899#: builtin/prune-packed.c:6
18900msgid "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]"
18901msgstr "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]"
18902
18903#: builtin/prune.c:14
c8774d06 18904msgid "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <time>] [--] [<head>...]"
42b297fe 18905msgstr "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <tempo>] [--] [<cabeça>...]"
c8774d06
DS
18906
18907#: builtin/prune.c:133
18908msgid "report pruned objects"
18909msgstr "apresentar objetos eliminados"
18910
18911#: builtin/prune.c:136
18912msgid "expire objects older than <time>"
42b297fe 18913msgstr "expirar objetos mais velhos que <tempo>"
c8774d06
DS
18914
18915#: builtin/prune.c:138
18916msgid "limit traversal to objects outside promisor packfiles"
18917msgstr ""
18918
18919#: builtin/prune.c:152
18920msgid "cannot prune in a precious-objects repo"
ea00f105 18921msgstr "incapaz podar num repo de precious-objects"
c8774d06
DS
18922
18923#: builtin/pull.c:45 builtin/pull.c:47
18924#, c-format
18925msgid "Invalid value for %s: %s"
18926msgstr "Valor inválido de %s: %s"
18927
18928#: builtin/pull.c:67
18929msgid "git pull [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
42b297fe 18930msgstr "git pull [<opções>] [<repositório> [<espetro-ref>...]]"
c8774d06
DS
18931
18932#: builtin/pull.c:123
c8774d06 18933msgid "control for recursive fetching of submodules"
42b297fe 18934msgstr "controlo para buscar recursivo de submódulos"
c8774d06
DS
18935
18936#: builtin/pull.c:127
18937msgid "Options related to merging"
18938msgstr "Opções relativas a integração"
18939
18940#: builtin/pull.c:130
18941msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging"
18942msgstr "incorporar alterações por rebase em vez de integrar"
18943
8d2cca97 18944#: builtin/pull.c:158 builtin/rebase.c:491 builtin/revert.c:126
c8774d06
DS
18945msgid "allow fast-forward"
18946msgstr "permitir avanço rápido"
18947
8d2cca97 18948#: builtin/pull.c:167 parse-options.h:340
c8774d06
DS
18949msgid "automatically stash/stash pop before and after"
18950msgstr "empilhar/desempilhar automaticamente antes de depois de rebase"
18951
18952#: builtin/pull.c:183
18953msgid "Options related to fetching"
18954msgstr "Opções relacionadas com obtenção de objetos"
18955
18956#: builtin/pull.c:193
18957msgid "force overwrite of local branch"
42b297fe 18958msgstr "forçar sobrescrever ramo local"
c8774d06
DS
18959
18960#: builtin/pull.c:201
18961msgid "number of submodules pulled in parallel"
408985d3 18962msgstr "número de submódulos com pull em paralelo"
c8774d06
DS
18963
18964#: builtin/pull.c:317
18965#, c-format
18966msgid "Invalid value for pull.ff: %s"
18967msgstr "Valor inválido de pull.ff: %s"
18968
8d2cca97 18969#: builtin/pull.c:445
c8774d06
DS
18970msgid ""
18971"There is no candidate for rebasing against among the refs that you just "
18972"fetched."
8d2cca97 18973msgstr "As refs que obteste tem candidato nenhum para onde rebasear."
c8774d06 18974
8d2cca97 18975#: builtin/pull.c:447
c8774d06
DS
18976msgid ""
18977"There are no candidates for merging among the refs that you just fetched."
8d2cca97 18978msgstr "As refs que obteste tem candidato nenhum para junção."
c8774d06 18979
8d2cca97 18980#: builtin/pull.c:448
c8774d06
DS
18981msgid ""
18982"Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n"
18983"matches on the remote end."
18984msgstr ""
408985d3
DS
18985"Normalmente isto significa que forneceste um wildcard especificador de ref\n"
18986"que tem correspondência nenhuma no lado do remoto."
c8774d06 18987
8d2cca97 18988#: builtin/pull.c:451
c8774d06
DS
18989#, c-format
18990msgid ""
18991"You asked to pull from the remote '%s', but did not specify\n"
18992"a branch. Because this is not the default configured remote\n"
18993"for your current branch, you must specify a branch on the command line."
18994msgstr ""
ea00f105
DS
18995"Pediste para agarrar remoto '%s', mas falta especificar um ramo.\n"
18996"Visto que o remoto configurado como predefinido para o ramo atual é\n"
18997"outro, deves de especificar um ramo na linha de comandos."
c8774d06 18998
8d2cca97 18999#: builtin/pull.c:456 builtin/rebase.c:1248
c8774d06 19000msgid "You are not currently on a branch."
408985d3 19001msgstr "Atualmente estás em ramo nenhum."
c8774d06 19002
8d2cca97 19003#: builtin/pull.c:458 builtin/pull.c:473
c8774d06
DS
19004msgid "Please specify which branch you want to rebase against."
19005msgstr "Especifique o ramo sobre o qual pretende realizar rebase."
19006
8d2cca97 19007#: builtin/pull.c:460 builtin/pull.c:475
c8774d06
DS
19008msgid "Please specify which branch you want to merge with."
19009msgstr "Especifique o ramo com o qual pretende integrar."
19010
8d2cca97 19011#: builtin/pull.c:461 builtin/pull.c:476
c8774d06 19012msgid "See git-pull(1) for details."
42b297fe 19013msgstr "Vê git-pull(1) para detalhes."
c8774d06 19014
8d2cca97
DS
19015#: builtin/pull.c:463 builtin/pull.c:469 builtin/pull.c:478
19016#: builtin/rebase.c:1254
c8774d06
DS
19017msgid "<remote>"
19018msgstr "<remoto>"
19019
8d2cca97 19020#: builtin/pull.c:463 builtin/pull.c:478 builtin/pull.c:483
c8774d06
DS
19021msgid "<branch>"
19022msgstr "<ramo>"
19023
8d2cca97 19024#: builtin/pull.c:471 builtin/rebase.c:1246
c8774d06 19025msgid "There is no tracking information for the current branch."
408985d3 19026msgstr "O ramo atual tem informação de tracking nenhuma."
c8774d06 19027
8d2cca97 19028#: builtin/pull.c:480
c8774d06
DS
19029msgid ""
19030"If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:"
19031msgstr ""
19032"Se deseja definir o ramo que deve ser seguido por este ramo, pode fazê-lo "
19033"com:"
19034
8d2cca97 19035#: builtin/pull.c:485
c8774d06
DS
19036#, c-format
19037msgid ""
19038"Your configuration specifies to merge with the ref '%s'\n"
19039"from the remote, but no such ref was fetched."
19040msgstr ""
ea00f105
DS
19041"Tua configuração indica para juntar com ref '%s'\n"
19042"a partir do remoto, mas essa ref está por buscar."
c8774d06 19043
8d2cca97 19044#: builtin/pull.c:596
42b297fe 19045#, c-format
c8774d06 19046msgid "unable to access commit %s"
ea00f105 19047msgstr "incapaz acessar commit %s"
c8774d06 19048
8d2cca97 19049#: builtin/pull.c:902
c8774d06 19050msgid "ignoring --verify-signatures for rebase"
42b297fe 19051msgstr "ignorando --verify-signatures para rebase"
c8774d06 19052
8d2cca97
DS
19053#: builtin/pull.c:930
19054msgid ""
19055"Pulling without specifying how to reconcile divergent branches is\n"
19056"discouraged. You can squelch this message by running one of the following\n"
19057"commands sometime before your next pull:\n"
19058"\n"
19059" git config pull.rebase false # merge (the default strategy)\n"
19060" git config pull.rebase true # rebase\n"
19061" git config pull.ff only # fast-forward only\n"
19062"\n"
19063"You can replace \"git config\" with \"git config --global\" to set a "
19064"default\n"
19065"preference for all repositories. You can also pass --rebase, --no-rebase,\n"
19066"or --ff-only on the command line to override the configured default per\n"
19067"invocation.\n"
19068msgstr ""
19069
01758866 19070#: builtin/pull.c:990
c8774d06 19071msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index."
ea00f105 19072msgstr "Atualizando um ramo por nascer com alterações adicionadas ao índex."
c8774d06 19073
01758866 19074#: builtin/pull.c:994
c8774d06 19075msgid "pull with rebase"
408985d3 19076msgstr "pull com rebase"
c8774d06 19077
01758866 19078#: builtin/pull.c:995
c8774d06
DS
19079msgid "please commit or stash them."
19080msgstr "submeta ou esconda-as."
19081
01758866 19082#: builtin/pull.c:1020
c8774d06
DS
19083#, c-format
19084msgid ""
19085"fetch updated the current branch head.\n"
19086"fast-forwarding your working tree from\n"
19087"commit %s."
19088msgstr ""
19089"o fetch atualizou a cabeça do ramo atual.\n"
19090"a avançar a árvore de trabalho a partir do\n"
19091"commit %s."
19092
01758866 19093#: builtin/pull.c:1026
c8774d06
DS
19094#, c-format
19095msgid ""
19096"Cannot fast-forward your working tree.\n"
19097"After making sure that you saved anything precious from\n"
19098"$ git diff %s\n"
19099"output, run\n"
19100"$ git reset --hard\n"
19101"to recover."
19102msgstr ""
e9488197
DS
19103"Incapaz de fast-forward a tua working tree.\n"
19104"Após confirmares que guardaste algo precioso do resultado de\n"
c8774d06
DS
19105"$ git diff %s\n"
19106"execute\n"
19107"$ git reset --hard\n"
19108"para recuperar."
19109
01758866 19110#: builtin/pull.c:1041
c8774d06 19111msgid "Cannot merge multiple branches into empty head."
e9488197 19112msgstr "Incapaz de juntar ramos múltiplos para head vazia."
c8774d06 19113
01758866 19114#: builtin/pull.c:1045
c8774d06 19115msgid "Cannot rebase onto multiple branches."
e9488197 19116msgstr "Incapaz de rebasear sobre ramos múltiplos."
c8774d06 19117
01758866 19118#: builtin/pull.c:1065
c8774d06
DS
19119msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications"
19120msgstr ""
19121
19122#: builtin/push.c:19
19123msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
42b297fe 19124msgstr "git push [<opções>] [<repositório> [<espetro-ref>...]]"
c8774d06
DS
19125
19126#: builtin/push.c:111
19127msgid "tag shorthand without <tag>"
42b297fe 19128msgstr "forma abreviada de etiqueta sem <etiqueta>"
c8774d06
DS
19129
19130#: builtin/push.c:119
19131msgid "--delete only accepts plain target ref names"
42b297fe 19132msgstr "--delete só aceita nomes de ref simples como destino"
c8774d06
DS
19133
19134#: builtin/push.c:164
19135msgid ""
19136"\n"
19137"To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'."
19138msgstr ""
19139"\n"
19140"Para escolher uma opção permanentemente, consulte push.default em 'git help "
19141"config'."
19142
19143#: builtin/push.c:167
42b297fe 19144#, c-format
c8774d06
DS
19145msgid ""
19146"The upstream branch of your current branch does not match\n"
19147"the name of your current branch. To push to the upstream branch\n"
19148"on the remote, use\n"
19149"\n"
19150" git push %s HEAD:%s\n"
19151"\n"
19152"To push to the branch of the same name on the remote, use\n"
19153"\n"
19154" git push %s HEAD\n"
19155"%s"
19156msgstr ""
ea00f105
DS
19157"Ramo upstream do ramo atual corresponde com nome ramo atual nenhum.\n"
19158"Para atirar para ramo upstream do remoto, usa\n"
c8774d06
DS
19159"\n"
19160" git push %s HEAD:%s\n"
19161"\n"
ea00f105 19162"Para atirar para ramo com o mesmo nome no remoto, usa\n"
c8774d06 19163"\n"
ea00f105 19164" git push %s HEAD\n"
c8774d06
DS
19165"%s"
19166
19167#: builtin/push.c:182
19168#, c-format
19169msgid ""
19170"You are not currently on a branch.\n"
19171"To push the history leading to the current (detached HEAD)\n"
19172"state now, use\n"
19173"\n"
19174" git push %s HEAD:<name-of-remote-branch>\n"
19175msgstr ""
e9488197
DS
19176"Atualmente estás em ramo nenhum.\n"
19177"Para atirar a história que leva ao estado atual (HEAD solta), usa\n"
c8774d06 19178"\n"
e9488197 19179" git push %s HEAD:<nome-de-ramo-remoto>\n"
c8774d06 19180
01758866 19181#: builtin/push.c:191
c8774d06
DS
19182#, c-format
19183msgid ""
19184"The current branch %s has no upstream branch.\n"
19185"To push the current branch and set the remote as upstream, use\n"
19186"\n"
19187" git push --set-upstream %s %s\n"
19188msgstr ""
e9488197
DS
19189"O ramo atual %s tem ramo upstream nenhum.\n"
19190"Para atirar o ramo atual e definir o remoto como upstream, usa\n"
c8774d06
DS
19191"\n"
19192" git push --set-upstream %s %s\n"
19193
01758866 19194#: builtin/push.c:199
c8774d06
DS
19195#, c-format
19196msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push."
19197msgstr "O ramo atual %s tem múltiplos ramos a montante, publicação recusada."
19198
01758866
DS
19199#: builtin/push.c:217
19200msgid ""
19201"You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"."
19202msgstr "Indicou refspecs nenhum para atirar, e push.default é \"nothing\"."
19203
19204#: builtin/push.c:243
c8774d06
DS
19205#, c-format
19206msgid ""
19207"You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n"
19208"your current branch '%s', without telling me what to push\n"
19209"to update which remote branch."
19210msgstr ""
ea00f105
DS
19211"Estás atirando para remoto '%s', que é nenhum upstream do teu\n"
19212"ramo atual '%s', sem dizer-me o que atirar para atualizar\n"
19213"um qualquer ramo remoto."
c8774d06 19214
01758866 19215#: builtin/push.c:258
c8774d06
DS
19216msgid ""
19217"Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n"
19218"its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n"
19219"'git pull ...') before pushing again.\n"
19220"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
19221msgstr ""
19222"As atualizações foram rejeitadas porque a ponta do ramo atual está atrasada\n"
19223"em relação ao homólogo remoto. Integre as alterações remotas (e.g.\n"
19224"'git pull ...') antes de publicar de novo.\n"
19225"Consulte 'Note about fast-forwards' em 'git push --help' para obter detalhes."
19226
01758866 19227#: builtin/push.c:264
c8774d06
DS
19228msgid ""
19229"Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"
19230"counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n"
19231"(e.g. 'git pull ...') before pushing again.\n"
19232"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
19233msgstr ""
19234"As atualizações foram rejeitadas porque a ponta do ramo atual está atrasada\n"
19235"em relação ao homólogo remoto. Extraia o ramo e integre\n"
19236"as alterações remotas (e.g. 'git pull ...') antes de publicar de novo.\n"
19237"Consulte 'Note about fast-forwards' em 'git push --help' para obter detalhes."
19238
01758866 19239#: builtin/push.c:270
c8774d06
DS
19240msgid ""
19241"Updates were rejected because the remote contains work that you do\n"
19242"not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n"
19243"to the same ref. You may want to first integrate the remote changes\n"
19244"(e.g., 'git pull ...') before pushing again.\n"
19245"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
19246msgstr ""
408985d3
DS
19247"Atualizações foram rejeitadas porque o remoto contém trabalho diferente\n"
19248"do teu trabalho local. A causa, normalmente, é um push para a mesma ref.\n"
19249"Podes tentar integrar as diferenças remotas (p.e., 'git pull ...') antes\n"
19250"de fazeres novo push.\n"
19251"Vê a 'Note about fast-forwards' do 'git push --help' para detalhes."
c8774d06 19252
01758866 19253#: builtin/push.c:277
c8774d06
DS
19254msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote."
19255msgstr "As atualizações foram rejeitadas porque a tag já existe no remoto."
19256
01758866 19257#: builtin/push.c:280
c8774d06
DS
19258msgid ""
19259"You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n"
19260"or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n"
19261"without using the '--force' option.\n"
19262msgstr ""
e9488197
DS
19263"És impedido de atualizar uma ref remota que aponte para um objecto\n"
19264"fora de commit, ou atualizar uma ref remota fazendo-a apontar para um\n"
19265"objeto fora de commit, sem usar a opção '--force'.\n"
c8774d06 19266
01758866 19267#: builtin/push.c:285
408985d3
DS
19268msgid ""
19269"Updates were rejected because the tip of the remote-tracking\n"
19270"branch has been updated since the last checkout. You may want\n"
19271"to integrate those changes locally (e.g., 'git pull ...')\n"
19272"before forcing an update.\n"
19273msgstr ""
42b297fe
DS
19274"Atualizações foram rejeitadas porque a ponta do ramo remoto de\n"
19275"monitorização foi atualizado desde a última observação. Poderás querer\n"
19276"integrar essas alterações localmente (e.g., 'git pull ...') antes de\n"
19277"forçar uma atualização.\n"
408985d3 19278
01758866 19279#: builtin/push.c:355
c8774d06
DS
19280#, c-format
19281msgid "Pushing to %s\n"
42b297fe 19282msgstr "Atirando para %s\n"
c8774d06 19283
01758866 19284#: builtin/push.c:362
c8774d06
DS
19285#, c-format
19286msgid "failed to push some refs to '%s'"
42b297fe 19287msgstr "falha ao atirar algumas refs para '%s'"
c8774d06 19288
01758866 19289#: builtin/push.c:544
c8774d06
DS
19290msgid "repository"
19291msgstr "repositório"
19292
01758866 19293#: builtin/push.c:545 builtin/send-pack.c:189
c8774d06 19294msgid "push all refs"
42b297fe 19295msgstr "atirar todas as refs"
c8774d06 19296
01758866 19297#: builtin/push.c:546 builtin/send-pack.c:191
c8774d06 19298msgid "mirror all refs"
42b297fe 19299msgstr "replicar todas as refs"
c8774d06 19300
01758866 19301#: builtin/push.c:548
c8774d06 19302msgid "delete refs"
42b297fe 19303msgstr "apagar refs"
c8774d06 19304
01758866 19305#: builtin/push.c:549
c8774d06 19306msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)"
42b297fe 19307msgstr "atirar etiquetas (incapaz ser usado com --all ou --mirror)"
c8774d06 19308
01758866 19309#: builtin/push.c:552 builtin/send-pack.c:192
c8774d06
DS
19310msgid "force updates"
19311msgstr "forçar atualização"
19312
01758866 19313#: builtin/push.c:553 builtin/send-pack.c:204
c8774d06 19314msgid "<refname>:<expect>"
42b297fe 19315msgstr "<nome-ref>:<esperado>"
c8774d06 19316
01758866 19317#: builtin/push.c:554 builtin/send-pack.c:205
c8774d06 19318msgid "require old value of ref to be at this value"
42b297fe 19319msgstr "exigir que o antigo valor da ref tenha este valor"
c8774d06 19320
01758866 19321#: builtin/push.c:557 builtin/send-pack.c:208
408985d3
DS
19322msgid "require remote updates to be integrated locally"
19323msgstr ""
19324
01758866 19325#: builtin/push.c:560
c8774d06
DS
19326msgid "control recursive pushing of submodules"
19327msgstr "controlar a publicação recursiva de submódulos"
19328
01758866 19329#: builtin/push.c:561 builtin/send-pack.c:199
c8774d06
DS
19330msgid "use thin pack"
19331msgstr "usar pacote fino"
19332
01758866 19333#: builtin/push.c:562 builtin/push.c:563 builtin/send-pack.c:186
408985d3 19334#: builtin/send-pack.c:187
c8774d06
DS
19335msgid "receive pack program"
19336msgstr "programa receive pack"
19337
01758866 19338#: builtin/push.c:564
c8774d06 19339msgid "set upstream for git pull/status"
db0aa642 19340msgstr "definir upstream para git pull/status"
c8774d06 19341
01758866 19342#: builtin/push.c:567
c8774d06
DS
19343msgid "prune locally removed refs"
19344msgstr "eliminar referências removidas localmente"
19345
01758866 19346#: builtin/push.c:569
c8774d06
DS
19347msgid "bypass pre-push hook"
19348msgstr "ignorar pre-push hook"
19349
01758866 19350#: builtin/push.c:570
c8774d06
DS
19351msgid "push missing but relevant tags"
19352msgstr "publicar tags perdidas mas relevantes"
19353
01758866 19354#: builtin/push.c:572 builtin/send-pack.c:193
c8774d06
DS
19355msgid "GPG sign the push"
19356msgstr "assinar publicação com GPG"
19357
01758866 19358#: builtin/push.c:574 builtin/send-pack.c:200
c8774d06 19359msgid "request atomic transaction on remote side"
42b297fe 19360msgstr "solicitar transação atómica do lado remoto"
c8774d06 19361
01758866 19362#: builtin/push.c:592
c8774d06
DS
19363msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags"
19364msgstr "--delete é incompatível com --all, --mirror e --tags"
19365
01758866 19366#: builtin/push.c:594
c8774d06 19367msgid "--delete doesn't make sense without any refs"
ea00f105 19368msgstr "--delete apenas faz sentido com uma ref"
c8774d06 19369
01758866 19370#: builtin/push.c:614
c8774d06
DS
19371#, c-format
19372msgid "bad repository '%s'"
19373msgstr "repositório '%s' incorreto"
19374
01758866 19375#: builtin/push.c:615
c8774d06
DS
19376msgid ""
19377"No configured push destination.\n"
19378"Either specify the URL from the command-line or configure a remote "
19379"repository using\n"
19380"\n"
19381" git remote add <name> <url>\n"
19382"\n"
19383"and then push using the remote name\n"
19384"\n"
19385" git push <name>\n"
19386msgstr ""
ea00f105
DS
19387"Destino de atirar indefinido.\n"
19388"Indica um URL da linha de comandos ou configure um repositório remoto "
c8774d06
DS
19389"usando\n"
19390"\n"
19391" git remote add <nome> <url>\n"
19392"\n"
ea00f105 19393"e depois atire usando o nome remoto\n"
c8774d06
DS
19394"\n"
19395" git push <nome>\n"
19396
01758866 19397#: builtin/push.c:630
c8774d06
DS
19398msgid "--all and --tags are incompatible"
19399msgstr "--all e --tags são incompatíveis"
19400
01758866 19401#: builtin/push.c:632
c8774d06 19402msgid "--all can't be combined with refspecs"
42b297fe 19403msgstr "incapaz combinar --all com espetros-ref"
c8774d06 19404
01758866 19405#: builtin/push.c:636
c8774d06
DS
19406msgid "--mirror and --tags are incompatible"
19407msgstr "--mirror e --tags são incompatíveis"
19408
01758866 19409#: builtin/push.c:638
c8774d06 19410msgid "--mirror can't be combined with refspecs"
42b297fe 19411msgstr "incapaz combinar --mirror com espetros-ref"
c8774d06 19412
01758866 19413#: builtin/push.c:641
c8774d06
DS
19414msgid "--all and --mirror are incompatible"
19415msgstr "--all e --mirror são incompatíveis"
19416
01758866 19417#: builtin/push.c:648
c8774d06 19418msgid "push options must not have new line characters"
42b297fe 19419msgstr "opções de atirar podem ter caracteres de nova linha nenhuns"
c8774d06 19420
8d2cca97 19421#: builtin/range-diff.c:9
c8774d06
DS
19422msgid "git range-diff [<options>] <old-base>..<old-tip> <new-base>..<new-tip>"
19423msgstr ""
19424
8d2cca97 19425#: builtin/range-diff.c:10
c8774d06 19426msgid "git range-diff [<options>] <old-tip>...<new-tip>"
42b297fe 19427msgstr "git range-diff [<opções>] <ponta-antiga>...<ponta-nova>"
c8774d06 19428
8d2cca97 19429#: builtin/range-diff.c:11
c8774d06 19430msgid "git range-diff [<options>] <base> <old-tip> <new-tip>"
42b297fe 19431msgstr "git range-diff [<opções>] <base> <ponta-antiga> <nova-ponta>"
c8774d06 19432
8d2cca97 19433#: builtin/range-diff.c:30
c8774d06 19434msgid "use simple diff colors"
42b297fe 19435msgstr "usar cores diff simples"
c8774d06 19436
8d2cca97 19437#: builtin/range-diff.c:32
c8774d06 19438msgid "notes"
42b297fe 19439msgstr "notas"
c8774d06 19440
8d2cca97 19441#: builtin/range-diff.c:32
c8774d06
DS
19442msgid "passed to 'git log'"
19443msgstr ""
19444
8d2cca97 19445#: builtin/range-diff.c:35
8d2cca97 19446msgid "only emit output related to the first range"
42b297fe 19447msgstr "apenas emitir saída relativa ao primeiro intervalo"
8d2cca97
DS
19448
19449#: builtin/range-diff.c:37
8d2cca97 19450msgid "only emit output related to the second range"
42b297fe 19451msgstr "apenas emitir saída relativa ao segundo intervalo"
8d2cca97
DS
19452
19453#: builtin/range-diff.c:60 builtin/range-diff.c:64
42b297fe 19454#, c-format
8d2cca97 19455msgid "not a commit range: '%s'"
42b297fe 19456msgstr "intervalo de memórias nenhum: '%s'"
c8774d06 19457
8d2cca97 19458#: builtin/range-diff.c:74
c8774d06
DS
19459msgid "single arg format must be symmetric range"
19460msgstr ""
19461
8d2cca97 19462#: builtin/range-diff.c:89
c8774d06 19463msgid "need two commit ranges"
db0aa642 19464msgstr "preciso dois intervalos de memórias"
c8774d06
DS
19465
19466#: builtin/read-tree.c:41
19467msgid ""
19468"git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>) "
19469"[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--"
19470"index-output=<file>] (--empty | <tree-ish1> [<tree-ish2> [<tree-ish3>]])"
19471msgstr ""
19472"git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --"
19473"prefix=<prefixo>) [-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-"
19474"sparse-checkout] [--index-output=<ficheiro>] (--empty | <árvore-etc1> "
19475"[<árvore-etc2> [<árvore-etc3>]])"
19476
19477#: builtin/read-tree.c:124
19478msgid "write resulting index to <file>"
19479msgstr "escrever o índice resultante no <ficheiro>"
19480
19481#: builtin/read-tree.c:127
19482msgid "only empty the index"
19483msgstr "apenas esvaziar o índice"
19484
19485#: builtin/read-tree.c:129
19486msgid "Merging"
19487msgstr "A integrar"
19488
19489#: builtin/read-tree.c:131
19490msgid "perform a merge in addition to a read"
19491msgstr "realizar uma integração em adição a uma leitura"
19492
19493#: builtin/read-tree.c:133
19494msgid "3-way merge if no file level merging required"
ea00f105 19495msgstr "tri-junção se dispensar junção ao nível de ficheiros"
c8774d06
DS
19496
19497#: builtin/read-tree.c:135
19498msgid "3-way merge in presence of adds and removes"
ea00f105 19499msgstr "tri-junção na presença de adições e remoções"
c8774d06
DS
19500
19501#: builtin/read-tree.c:137
19502msgid "same as -m, but discard unmerged entries"
ea00f105 19503msgstr "o mesmo que -m, mas descartar entradas por juntar"
c8774d06
DS
19504
19505#: builtin/read-tree.c:138
19506msgid "<subdirectory>/"
19507msgstr "<subdiretório>/"
19508
19509#: builtin/read-tree.c:139
19510msgid "read the tree into the index under <subdirectory>/"
19511msgstr "ler a árvore em <subdiretório>/ para o índice"
19512
19513#: builtin/read-tree.c:142
19514msgid "update working tree with merge result"
19515msgstr "atualizar a árvore de trabalho com os resultados da integração"
19516
19517#: builtin/read-tree.c:144
19518msgid "gitignore"
19519msgstr "gitignore"
19520
19521#: builtin/read-tree.c:145
19522msgid "allow explicitly ignored files to be overwritten"
19523msgstr "permitir que os ficheiros explicitamente ignorados sejam substituídos"
19524
19525#: builtin/read-tree.c:148
19526msgid "don't check the working tree after merging"
ea00f105 19527msgstr "verifica nenhuma worktree após junção"
c8774d06
DS
19528
19529#: builtin/read-tree.c:149
19530msgid "don't update the index or the work tree"
ea00f105 19531msgstr "atualizar index nenhum e worktree nenhuma"
c8774d06
DS
19532
19533#: builtin/read-tree.c:151
19534msgid "skip applying sparse checkout filter"
42b297fe 19535msgstr "ignorar aplicar filtro de observação disperso"
c8774d06
DS
19536
19537#: builtin/read-tree.c:153
19538msgid "debug unpack-trees"
19539msgstr "depurar unpack-trees"
19540
19541#: builtin/read-tree.c:157
c8774d06 19542msgid "suppress feedback messages"
42b297fe 19543msgstr "suprimir mensagens de feedback"
c8774d06
DS
19544
19545#: builtin/read-tree.c:188
c8774d06 19546msgid "You need to resolve your current index first"
42b297fe 19547msgstr "Primeiro precisas resolver teu cenário atual"
c8774d06
DS
19548
19549#: builtin/rebase.c:35
19550msgid ""
19551"git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase> | --keep-base] "
19552"[<upstream> [<branch>]]"
19553msgstr ""
19554
19555#: builtin/rebase.c:37
19556msgid ""
19557"git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase>] --root [<branch>]"
19558msgstr ""
19559
19560#: builtin/rebase.c:39
c8774d06 19561msgid "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo"
42b297fe 19562msgstr "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo"
c8774d06 19563
8d2cca97 19564#: builtin/rebase.c:194 builtin/rebase.c:218 builtin/rebase.c:245
42b297fe 19565#, c-format
c8774d06 19566msgid "unusable todo list: '%s'"
ea00f105 19567msgstr "lista de tarefas inutilizável: '%s'"
c8774d06 19568
8d2cca97 19569#: builtin/rebase.c:311
42b297fe 19570#, c-format
c8774d06 19571msgid "could not create temporary %s"
ea00f105 19572msgstr "incapaz criar %s temporário"
c8774d06 19573
8d2cca97 19574#: builtin/rebase.c:317
c8774d06 19575msgid "could not mark as interactive"
e9488197 19576msgstr "incapaz marcar como interativo"
c8774d06 19577
8d2cca97 19578#: builtin/rebase.c:370
c8774d06 19579msgid "could not generate todo list"
ea00f105 19580msgstr "incapaz gerar lista de tarefas"
c8774d06 19581
8d2cca97 19582#: builtin/rebase.c:412
c8774d06
DS
19583msgid "a base commit must be provided with --upstream or --onto"
19584msgstr ""
19585
8d2cca97 19586#: builtin/rebase.c:481
c8774d06 19587msgid "git rebase--interactive [<options>]"
42b297fe 19588msgstr "git rebase--interactive [<opções>]"
c8774d06 19589
8d2cca97 19590#: builtin/rebase.c:494 builtin/rebase.c:1389
c8774d06
DS
19591msgid "keep commits which start empty"
19592msgstr ""
19593
8d2cca97 19594#: builtin/rebase.c:498 builtin/revert.c:128
c8774d06 19595msgid "allow commits with empty messages"
42b297fe 19596msgstr "permitir memórias com mensagens vazias"
c8774d06 19597
8d2cca97 19598#: builtin/rebase.c:500
c8774d06 19599msgid "rebase merge commits"
42b297fe 19600msgstr "rebasear memórias de junção"
c8774d06 19601
8d2cca97 19602#: builtin/rebase.c:502
c8774d06
DS
19603msgid "keep original branch points of cousins"
19604msgstr ""
19605
8d2cca97 19606#: builtin/rebase.c:504
c8774d06
DS
19607msgid "move commits that begin with squash!/fixup!"
19608msgstr ""
19609
8d2cca97 19610#: builtin/rebase.c:505
c8774d06 19611msgid "sign commits"
42b297fe 19612msgstr "assinar memórias"
c8774d06 19613
8d2cca97 19614#: builtin/rebase.c:507 builtin/rebase.c:1328
c8774d06
DS
19615msgid "display a diffstat of what changed upstream"
19616msgstr ""
19617
8d2cca97 19618#: builtin/rebase.c:509
c8774d06
DS
19619msgid "continue rebase"
19620msgstr "continuar rebase"
19621
8d2cca97 19622#: builtin/rebase.c:511
c8774d06 19623msgid "skip commit"
42b297fe 19624msgstr "ignorar memória"
c8774d06 19625
8d2cca97 19626#: builtin/rebase.c:512
c8774d06 19627msgid "edit the todo list"
db0aa642 19628msgstr ""
c8774d06 19629
8d2cca97 19630#: builtin/rebase.c:514
c8774d06 19631msgid "show the current patch"
db0aa642 19632msgstr "mostrar remendo atual"
c8774d06 19633
8d2cca97 19634#: builtin/rebase.c:517
c8774d06
DS
19635msgid "shorten commit ids in the todo list"
19636msgstr ""
19637
8d2cca97 19638#: builtin/rebase.c:519
c8774d06
DS
19639msgid "expand commit ids in the todo list"
19640msgstr ""
19641
8d2cca97 19642#: builtin/rebase.c:521
c8774d06
DS
19643msgid "check the todo list"
19644msgstr ""
19645
8d2cca97 19646#: builtin/rebase.c:523
c8774d06
DS
19647msgid "rearrange fixup/squash lines"
19648msgstr ""
19649
8d2cca97 19650#: builtin/rebase.c:525
c8774d06
DS
19651msgid "insert exec commands in todo list"
19652msgstr ""
19653
8d2cca97 19654#: builtin/rebase.c:526
c8774d06
DS
19655msgid "onto"
19656msgstr ""
19657
8d2cca97 19658#: builtin/rebase.c:529
c8774d06 19659msgid "restrict-revision"
db0aa642 19660msgstr "revisão-restrita"
c8774d06 19661
8d2cca97 19662#: builtin/rebase.c:529
c8774d06 19663msgid "restrict revision"
db0aa642 19664msgstr "revisão restrita"
c8774d06 19665
8d2cca97 19666#: builtin/rebase.c:531
c8774d06
DS
19667msgid "squash-onto"
19668msgstr ""
19669
8d2cca97 19670#: builtin/rebase.c:532
c8774d06
DS
19671msgid "squash onto"
19672msgstr ""
19673
8d2cca97 19674#: builtin/rebase.c:534
c8774d06 19675msgid "the upstream commit"
42b297fe 19676msgstr "a memória de upstream"
c8774d06 19677
8d2cca97 19678#: builtin/rebase.c:536
c8774d06 19679msgid "head-name"
42b297fe 19680msgstr "nome-cabeça"
c8774d06 19681
8d2cca97 19682#: builtin/rebase.c:536
c8774d06 19683msgid "head name"
42b297fe 19684msgstr "nome de cabeça"
c8774d06 19685
8d2cca97 19686#: builtin/rebase.c:541
c8774d06 19687msgid "rebase strategy"
42b297fe 19688msgstr "estratégia de rebaseamento"
c8774d06 19689
8d2cca97 19690#: builtin/rebase.c:542
c8774d06 19691msgid "strategy-opts"
42b297fe 19692msgstr "opções-estratégia"
c8774d06 19693
8d2cca97 19694#: builtin/rebase.c:543
c8774d06 19695msgid "strategy options"
42b297fe 19696msgstr "opções de estratégia"
c8774d06 19697
8d2cca97 19698#: builtin/rebase.c:544
c8774d06
DS
19699msgid "switch-to"
19700msgstr ""
19701
8d2cca97 19702#: builtin/rebase.c:545
c8774d06
DS
19703msgid "the branch or commit to checkout"
19704msgstr ""
19705
8d2cca97 19706#: builtin/rebase.c:546
c8774d06 19707msgid "onto-name"
db0aa642 19708msgstr "para-nome"
c8774d06 19709
8d2cca97 19710#: builtin/rebase.c:546
c8774d06 19711msgid "onto name"
db0aa642 19712msgstr "para nome"
c8774d06 19713
8d2cca97 19714#: builtin/rebase.c:547
c8774d06 19715msgid "cmd"
42b297fe 19716msgstr "cmd"
c8774d06 19717
8d2cca97 19718#: builtin/rebase.c:547
c8774d06 19719msgid "the command to run"
db0aa642 19720msgstr ""
c8774d06 19721
8d2cca97 19722#: builtin/rebase.c:550 builtin/rebase.c:1422
c8774d06
DS
19723msgid "automatically re-schedule any `exec` that fails"
19724msgstr ""
19725
8d2cca97 19726#: builtin/rebase.c:566
c8774d06
DS
19727msgid "--[no-]rebase-cousins has no effect without --rebase-merges"
19728msgstr ""
19729
8d2cca97 19730#: builtin/rebase.c:582
c8774d06
DS
19731#, c-format
19732msgid "%s requires the merge backend"
19733msgstr ""
19734
8d2cca97 19735#: builtin/rebase.c:625
42b297fe 19736#, c-format
c8774d06 19737msgid "could not get 'onto': '%s'"
ea00f105 19738msgstr "incapaz obter 'onto': '%s'"
c8774d06 19739
8d2cca97 19740#: builtin/rebase.c:642
42b297fe 19741#, c-format
c8774d06 19742msgid "invalid orig-head: '%s'"
ea00f105 19743msgstr "orig-head inválida: '%s'"
c8774d06 19744
8d2cca97 19745#: builtin/rebase.c:667
c8774d06
DS
19746#, c-format
19747msgid "ignoring invalid allow_rerere_autoupdate: '%s'"
19748msgstr ""
19749
8d2cca97 19750#: builtin/rebase.c:813 git-rebase--preserve-merges.sh:81
c8774d06
DS
19751msgid ""
19752"Resolve all conflicts manually, mark them as resolved with\n"
19753"\"git add/rm <conflicted_files>\", then run \"git rebase --continue\".\n"
19754"You can instead skip this commit: run \"git rebase --skip\".\n"
19755"To abort and get back to the state before \"git rebase\", run \"git rebase --"
19756"abort\"."
19757msgstr ""
19758"Depois de resolver este problema, execute \"git rebase --continue\".\n"
19759"Se prefere ignorar este patch, execute \"git rebase --skip\".\n"
19760"Para extrair o ramo original e interromper o rebase, execute \"git rebase --"
19761"abort\"."
19762
8d2cca97 19763#: builtin/rebase.c:896
c8774d06
DS
19764#, c-format
19765msgid ""
19766"\n"
19767"git encountered an error while preparing the patches to replay\n"
19768"these revisions:\n"
19769"\n"
19770" %s\n"
19771"\n"
19772"As a result, git cannot rebase them."
19773msgstr ""
19774
8d2cca97 19775#: builtin/rebase.c:1222
c8774d06
DS
19776#, c-format
19777msgid ""
19778"unrecognized empty type '%s'; valid values are \"drop\", \"keep\", and \"ask"
19779"\"."
19780msgstr ""
19781
8d2cca97 19782#: builtin/rebase.c:1240
42b297fe 19783#, c-format
c8774d06
DS
19784msgid ""
19785"%s\n"
19786"Please specify which branch you want to rebase against.\n"
19787"See git-rebase(1) for details.\n"
19788"\n"
19789" git rebase '<branch>'\n"
19790"\n"
408985d3
DS
19791msgstr ""
19792"%s\n"
19793"Por favor, diz o branch sobre o qual queres rebasear.\n"
19794"Vê git-rebase(1) para detalhes.\n"
19795"\n"
19796" git rebase '<branch>'\n"
19797"\n"
c8774d06 19798
8d2cca97 19799#: builtin/rebase.c:1256
42b297fe 19800#, c-format
c8774d06
DS
19801msgid ""
19802"If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:\n"
19803"\n"
19804" git branch --set-upstream-to=%s/<branch> %s\n"
19805"\n"
19806msgstr ""
408985d3
DS
19807"Se desejas por tracking information neste branch, podes fazer com:\n"
19808"\n"
19809" git branch --set-upstream-to=%s/<branch> %s\n"
19810"\n"
c8774d06 19811
8d2cca97 19812#: builtin/rebase.c:1286
c8774d06
DS
19813msgid "exec commands cannot contain newlines"
19814msgstr ""
19815
8d2cca97 19816#: builtin/rebase.c:1290
c8774d06
DS
19817msgid "empty exec command"
19818msgstr ""
19819
8d2cca97 19820#: builtin/rebase.c:1319
c8774d06 19821msgid "rebase onto given branch instead of upstream"
42b297fe 19822msgstr "rebasear sobre ramo dado invés de upstream"
c8774d06 19823
8d2cca97 19824#: builtin/rebase.c:1321
c8774d06 19825msgid "use the merge-base of upstream and branch as the current base"
ea00f105 19826msgstr "usar a base de junção de upstream e ramo como base atual"
c8774d06 19827
8d2cca97 19828#: builtin/rebase.c:1323
c8774d06 19829msgid "allow pre-rebase hook to run"
42b297fe 19830msgstr "permitir gancho pré-rebase correr"
c8774d06 19831
8d2cca97 19832#: builtin/rebase.c:1325
c8774d06
DS
19833msgid "be quiet. implies --no-stat"
19834msgstr ""
19835
8d2cca97 19836#: builtin/rebase.c:1331
c8774d06 19837msgid "do not show diffstat of what changed upstream"
ea00f105 19838msgstr "esconder diffstat de o que alterou upstream"
c8774d06 19839
8d2cca97 19840#: builtin/rebase.c:1334
408985d3 19841msgid "add a Signed-off-by trailer to each commit"
42b297fe 19842msgstr "adicionar a atribuição Signed-off-by para cada memória"
c8774d06 19843
8d2cca97 19844#: builtin/rebase.c:1337
c8774d06 19845msgid "make committer date match author date"
42b297fe 19846msgstr "fazer data de memorizador corresponder à data de autor"
c8774d06 19847
8d2cca97 19848#: builtin/rebase.c:1339
c8774d06 19849msgid "ignore author date and use current date"
42b297fe 19850msgstr "ignorar data de autor e usar data atual"
c8774d06 19851
8d2cca97 19852#: builtin/rebase.c:1341
c8774d06 19853msgid "synonym of --reset-author-date"
db0aa642 19854msgstr "sinónimo de --reset-author-date"
c8774d06 19855
8d2cca97 19856#: builtin/rebase.c:1343 builtin/rebase.c:1347
c8774d06 19857msgid "passed to 'git apply'"
db0aa642 19858msgstr "passado para 'git apply'"
c8774d06 19859
8d2cca97 19860#: builtin/rebase.c:1345
c8774d06 19861msgid "ignore changes in whitespace"
db0aa642 19862msgstr ""
c8774d06 19863
8d2cca97 19864#: builtin/rebase.c:1349 builtin/rebase.c:1352
c8774d06
DS
19865msgid "cherry-pick all commits, even if unchanged"
19866msgstr ""
19867
8d2cca97 19868#: builtin/rebase.c:1354
c8774d06 19869msgid "continue"
42b297fe 19870msgstr "continuar"
c8774d06 19871
8d2cca97 19872#: builtin/rebase.c:1357
c8774d06 19873msgid "skip current patch and continue"
db0aa642 19874msgstr "ignorar remendo atual e continuar"
c8774d06 19875
8d2cca97 19876#: builtin/rebase.c:1359
c8774d06 19877msgid "abort and check out the original branch"
42b297fe 19878msgstr ""
c8774d06 19879
8d2cca97 19880#: builtin/rebase.c:1362
c8774d06
DS
19881msgid "abort but keep HEAD where it is"
19882msgstr ""
19883
8d2cca97 19884#: builtin/rebase.c:1363
c8774d06 19885msgid "edit the todo list during an interactive rebase"
db0aa642 19886msgstr "editar a lista de afazeres durante rebase interativa"
c8774d06 19887
8d2cca97 19888#: builtin/rebase.c:1366
c8774d06
DS
19889msgid "show the patch file being applied or merged"
19890msgstr ""
19891
8d2cca97 19892#: builtin/rebase.c:1369
c8774d06
DS
19893msgid "use apply strategies to rebase"
19894msgstr ""
19895
8d2cca97 19896#: builtin/rebase.c:1373
c8774d06 19897msgid "use merging strategies to rebase"
42b297fe 19898msgstr "usar estratégias de junção para rebasear"
c8774d06 19899
8d2cca97 19900#: builtin/rebase.c:1377
c8774d06
DS
19901msgid "let the user edit the list of commits to rebase"
19902msgstr ""
19903
8d2cca97 19904#: builtin/rebase.c:1381
c8774d06
DS
19905msgid "(DEPRECATED) try to recreate merges instead of ignoring them"
19906msgstr ""
19907
8d2cca97 19908#: builtin/rebase.c:1386
c8774d06
DS
19909msgid "how to handle commits that become empty"
19910msgstr ""
19911
8d2cca97 19912#: builtin/rebase.c:1393
c8774d06
DS
19913msgid "move commits that begin with squash!/fixup! under -i"
19914msgstr ""
19915
8d2cca97 19916#: builtin/rebase.c:1400
c8774d06
DS
19917msgid "add exec lines after each commit of the editable list"
19918msgstr ""
19919
8d2cca97 19920#: builtin/rebase.c:1404
c8774d06 19921msgid "allow rebasing commits with empty messages"
42b297fe 19922msgstr "permitir rebasear memórias com mensagens vazias"
c8774d06 19923
8d2cca97 19924#: builtin/rebase.c:1408
c8774d06
DS
19925msgid "try to rebase merges instead of skipping them"
19926msgstr ""
19927
8d2cca97 19928#: builtin/rebase.c:1411
c8774d06 19929msgid "use 'merge-base --fork-point' to refine upstream"
42b297fe 19930msgstr "usa 'merge-base --fork-point' para refinar upstream"
c8774d06 19931
8d2cca97 19932#: builtin/rebase.c:1413
c8774d06 19933msgid "use the given merge strategy"
42b297fe 19934msgstr "usar a estratégia de junção dada"
c8774d06 19935
8d2cca97 19936#: builtin/rebase.c:1415 builtin/revert.c:115
c8774d06
DS
19937msgid "option"
19938msgstr "opção"
19939
8d2cca97 19940#: builtin/rebase.c:1416
c8774d06
DS
19941msgid "pass the argument through to the merge strategy"
19942msgstr ""
19943
8d2cca97 19944#: builtin/rebase.c:1419
c8774d06
DS
19945msgid "rebase all reachable commits up to the root(s)"
19946msgstr ""
19947
8d2cca97 19948#: builtin/rebase.c:1424
c8774d06
DS
19949msgid "apply all changes, even those already present upstream"
19950msgstr ""
19951
8d2cca97 19952#: builtin/rebase.c:1442
c8774d06 19953msgid "It looks like 'git am' is in progress. Cannot rebase."
e9488197 19954msgstr "Parece que 'git am' está em curso. Incapaz de rebasear."
c8774d06 19955
8d2cca97 19956#: builtin/rebase.c:1483
c8774d06
DS
19957msgid ""
19958"git rebase --preserve-merges is deprecated. Use --rebase-merges instead."
19959msgstr ""
19960
8d2cca97 19961#: builtin/rebase.c:1488
c8774d06 19962msgid "cannot combine '--keep-base' with '--onto'"
e9488197 19963msgstr "incapaz de combinar '--keep-base' com '--onto'"
c8774d06 19964
8d2cca97 19965#: builtin/rebase.c:1490
c8774d06 19966msgid "cannot combine '--keep-base' with '--root'"
e9488197 19967msgstr "incapaz de combinar '--keep-base' com '--root'"
c8774d06 19968
8d2cca97 19969#: builtin/rebase.c:1494
c8774d06 19970msgid "cannot combine '--root' with '--fork-point'"
e9488197 19971msgstr "incapaz de combinar '--root' com '--fork-point'"
c8774d06 19972
8d2cca97 19973#: builtin/rebase.c:1497
c8774d06 19974msgid "No rebase in progress?"
ea00f105 19975msgstr "Algum rebase em curso?"
c8774d06 19976
8d2cca97 19977#: builtin/rebase.c:1501
c8774d06 19978msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase."
db0aa642 19979msgstr "A ação --edit-todo só pode ser usada durante uma rebase interativa."
c8774d06 19980
01758866 19981#: builtin/rebase.c:1524 t/helper/test-fast-rebase.c:122
c8774d06 19982msgid "Cannot read HEAD"
e9488197 19983msgstr "Incapaz ler HEAD"
c8774d06 19984
8d2cca97 19985#: builtin/rebase.c:1536
c8774d06
DS
19986msgid ""
19987"You must edit all merge conflicts and then\n"
19988"mark them as resolved using git add"
19989msgstr ""
19990"Deve editar todos os conflitos da integração\n"
19991"e marcá-los como resolvidos usando git add"
19992
8d2cca97 19993#: builtin/rebase.c:1555
c8774d06 19994msgid "could not discard worktree changes"
e9488197 19995msgstr "incapaz de descartar alterações de worktree"
c8774d06 19996
8d2cca97 19997#: builtin/rebase.c:1574
42b297fe 19998#, c-format
c8774d06 19999msgid "could not move back to %s"
e9488197 20000msgstr "incapaz de retroceder a %s"
c8774d06 20001
8d2cca97 20002#: builtin/rebase.c:1620
42b297fe 20003#, c-format
c8774d06
DS
20004msgid ""
20005"It seems that there is already a %s directory, and\n"
20006"I wonder if you are in the middle of another rebase. If that is the\n"
20007"case, please try\n"
20008"\t%s\n"
20009"If that is not the case, please\n"
20010"\t%s\n"
20011"and run me again. I am stopping in case you still have something\n"
20012"valuable there.\n"
20013msgstr ""
ea00f105
DS
20014"Parece que já existe uma pasta %s, e\n"
20015"pregunto-me se estás a meio de outro rebase. Se for o caso,\n"
20016"por favor tenta\n"
408985d3 20017"\t%s\n"
ea00f105 20018"Caso eu esteja errado, faz por favor\n"
408985d3 20019"\t%s\n"
ea00f105
DS
20020"e execute-me novamente. Estou parando caso ainda tenhas algo\n"
20021"de valor aí.\n"
c8774d06 20022
8d2cca97 20023#: builtin/rebase.c:1648
c8774d06 20024msgid "switch `C' expects a numerical value"
db0aa642 20025msgstr ""
c8774d06 20026
8d2cca97 20027#: builtin/rebase.c:1690
42b297fe 20028#, c-format
c8774d06 20029msgid "Unknown mode: %s"
42b297fe 20030msgstr "Modo desconhecido: %s"
c8774d06 20031
8d2cca97 20032#: builtin/rebase.c:1729
c8774d06
DS
20033msgid "--strategy requires --merge or --interactive"
20034msgstr ""
20035
8d2cca97 20036#: builtin/rebase.c:1759
c8774d06
DS
20037msgid "cannot combine apply options with merge options"
20038msgstr ""
20039
8d2cca97 20040#: builtin/rebase.c:1772
7d3bc080 20041#, c-format
c8774d06 20042msgid "Unknown rebase backend: %s"
db0aa642 20043msgstr ""
c8774d06 20044
8d2cca97 20045#: builtin/rebase.c:1802
c8774d06
DS
20046msgid "--reschedule-failed-exec requires --exec or --interactive"
20047msgstr ""
20048
8d2cca97 20049#: builtin/rebase.c:1822
c8774d06
DS
20050msgid "cannot combine '--preserve-merges' with '--rebase-merges'"
20051msgstr ""
20052
8d2cca97 20053#: builtin/rebase.c:1826
c8774d06
DS
20054msgid ""
20055"error: cannot combine '--preserve-merges' with '--reschedule-failed-exec'"
20056msgstr ""
20057
8d2cca97 20058#: builtin/rebase.c:1850
7d3bc080 20059#, c-format
c8774d06 20060msgid "invalid upstream '%s'"
db0aa642 20061msgstr ""
c8774d06 20062
8d2cca97 20063#: builtin/rebase.c:1856
c8774d06 20064msgid "Could not create new root commit"
ea00f105 20065msgstr "incapaz criar novo commit raiz"
c8774d06 20066
8d2cca97 20067#: builtin/rebase.c:1882
c8774d06
DS
20068#, c-format
20069msgid "'%s': need exactly one merge base with branch"
20070msgstr ""
20071
8d2cca97 20072#: builtin/rebase.c:1885
7d3bc080 20073#, c-format
c8774d06 20074msgid "'%s': need exactly one merge base"
db0aa642 20075msgstr ""
c8774d06 20076
8d2cca97 20077#: builtin/rebase.c:1893
42b297fe 20078#, c-format
c8774d06 20079msgid "Does not point to a valid commit '%s'"
e9488197 20080msgstr "Aponta nada para commit válido '%s'"
c8774d06 20081
8d2cca97 20082#: builtin/rebase.c:1921
42b297fe 20083#, c-format
c8774d06 20084msgid "fatal: no such branch/commit '%s'"
ea00f105 20085msgstr "fatal: nenhum ramo/commit '%s'"
c8774d06 20086
01758866 20087#: builtin/rebase.c:1929 builtin/submodule--helper.c:39
7d3bc080 20088#: builtin/submodule--helper.c:2431
c8774d06
DS
20089#, c-format
20090msgid "No such ref: %s"
20091msgstr "Referência inexistente: %s"
20092
8d2cca97 20093#: builtin/rebase.c:1940
c8774d06 20094msgid "Could not resolve HEAD to a revision"
408985d3 20095msgstr "Foi impossível resolver HEAD para uma revisão"
c8774d06 20096
8d2cca97 20097#: builtin/rebase.c:1961
c8774d06
DS
20098msgid "Please commit or stash them."
20099msgstr "Submeta ou esconda-as."
20100
8d2cca97 20101#: builtin/rebase.c:1997
42b297fe 20102#, c-format
c8774d06 20103msgid "could not switch to %s"
ea00f105 20104msgstr "incapaz alternar para %s"
c8774d06 20105
8d2cca97 20106#: builtin/rebase.c:2008
c8774d06 20107msgid "HEAD is up to date."
42b297fe 20108msgstr "HEAD está atualizada."
c8774d06 20109
8d2cca97 20110#: builtin/rebase.c:2010
42b297fe 20111#, c-format
c8774d06 20112msgid "Current branch %s is up to date.\n"
408985d3 20113msgstr "Branch atual %s está atualizado.\n"
c8774d06 20114
8d2cca97 20115#: builtin/rebase.c:2018
c8774d06 20116msgid "HEAD is up to date, rebase forced."
42b297fe 20117msgstr "HEAD está atualizada, rebase forçado."
c8774d06 20118
8d2cca97 20119#: builtin/rebase.c:2020
42b297fe 20120#, c-format
c8774d06 20121msgid "Current branch %s is up to date, rebase forced.\n"
408985d3 20122msgstr "Branch actual %s está atualizado, rebase forçado.\n"
c8774d06 20123
8d2cca97 20124#: builtin/rebase.c:2028
c8774d06 20125msgid "The pre-rebase hook refused to rebase."
42b297fe 20126msgstr "Gancho pré-rebase recusou rebasear."
c8774d06 20127
8d2cca97 20128#: builtin/rebase.c:2035
42b297fe 20129#, c-format
c8774d06 20130msgid "Changes to %s:\n"
408985d3 20131msgstr "Modificações para %s:\n"
c8774d06 20132
8d2cca97 20133#: builtin/rebase.c:2038
42b297fe 20134#, c-format
c8774d06 20135msgid "Changes from %s to %s:\n"
408985d3 20136msgstr "Modificações de %s para %s:\n"
c8774d06 20137
8d2cca97 20138#: builtin/rebase.c:2063
42b297fe 20139#, c-format
c8774d06 20140msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it...\n"
408985d3 20141msgstr "Primeiro, recuando head para refazer o teu trabalho em cima dela...\n"
c8774d06 20142
8d2cca97 20143#: builtin/rebase.c:2072
c8774d06 20144msgid "Could not detach HEAD"
42b297fe 20145msgstr "Incapaz desanexar HEAD"
c8774d06 20146
8d2cca97 20147#: builtin/rebase.c:2081
42b297fe 20148#, c-format
c8774d06 20149msgid "Fast-forwarded %s to %s.\n"
408985d3 20150msgstr "Avançei-rápido %s para %s.\n"
c8774d06
DS
20151
20152#: builtin/receive-pack.c:34
20153msgid "git receive-pack <git-dir>"
20154msgstr "git receive-pack <git-dir>"
20155
01758866 20156#: builtin/receive-pack.c:1275
c8774d06
DS
20157msgid ""
20158"By default, updating the current branch in a non-bare repository\n"
20159"is denied, because it will make the index and work tree inconsistent\n"
20160"with what you pushed, and will require 'git reset --hard' to match\n"
20161"the work tree to HEAD.\n"
20162"\n"
20163"You can set the 'receive.denyCurrentBranch' configuration variable\n"
20164"to 'ignore' or 'warn' in the remote repository to allow pushing into\n"
20165"its current branch; however, this is not recommended unless you\n"
20166"arranged to update its work tree to match what you pushed in some\n"
20167"other way.\n"
20168"\n"
20169"To squelch this message and still keep the default behaviour, set\n"
20170"'receive.denyCurrentBranch' configuration variable to 'refuse'."
20171msgstr ""
20172"Por predefinição, atualizar o ramo atual num repositório não-nu\n"
ea00f105
DS
20173"é proibido, porque tornará o index e a worktree inconsistentes\n"
20174"com o que atiraste, e requererá 'git reset --hard' para igualar a\n"
20175"worktree com HEAD.\n"
c8774d06 20176"\n"
ea00f105
DS
20177"Podes definir variável configuração 'receive.denyCurrentBranch'\n"
20178"como 'ignore' ou 'warn' no repositório remoto para permitir atirar\n"
20179"para o ramo atual deste; no entanto, é recomendando nada disto a\n"
20180"menos que consigas outra forma de atualizar a worktree dele para\n"
20181"refletir o que atiraste.\n"
c8774d06 20182"\n"
ea00f105 20183"Para suprimir esta mensagem e manter o comportamento predefinido, define\n"
408985d3 20184"a variável de configuração 'receive.denyCurrentBranch' como 'refuse'."
c8774d06 20185
01758866 20186#: builtin/receive-pack.c:1295
c8774d06
DS
20187msgid ""
20188"By default, deleting the current branch is denied, because the next\n"
20189"'git clone' won't result in any file checked out, causing confusion.\n"
20190"\n"
20191"You can set 'receive.denyDeleteCurrent' configuration variable to\n"
20192"'warn' or 'ignore' in the remote repository to allow deleting the\n"
20193"current branch, with or without a warning message.\n"
20194"\n"
20195"To squelch this message, you can set it to 'refuse'."
20196msgstr ""
e9488197
DS
20197"Por predefinição, apagar o ramo atual é proibido, porque o próximo\n"
20198"'git clone' resultará em ficheiro nenhum checked out, causando confusão.\n"
c8774d06 20199"\n"
e9488197 20200"Podes definir a variável de configuração 'receive.denyDeleteCurrent' como\n"
c8774d06 20201"'warn' ou 'ignore' no repositório remoto para permitir eliminar o\n"
e9488197 20202"ramo atual, com ou sem a mensagem de aviso.\n"
c8774d06 20203"\n"
e9488197 20204"Para suprimir esta mensagem, podes definí-la como 'refuse'."
c8774d06 20205
01758866 20206#: builtin/receive-pack.c:2478
c8774d06
DS
20207msgid "quiet"
20208msgstr "silencioso"
20209
01758866 20210#: builtin/receive-pack.c:2492
c8774d06 20211msgid "You must specify a directory."
42b297fe 20212msgstr "Deves especificar uma pasta."
c8774d06
DS
20213
20214#: builtin/reflog.c:17
20215msgid ""
20216"git reflog expire [--expire=<time>] [--expire-unreachable=<time>] [--"
20217"rewrite] [--updateref] [--stale-fix] [--dry-run | -n] [--verbose] [--all] "
20218"<refs>..."
20219msgstr ""
20220
20221#: builtin/reflog.c:22
20222msgid ""
20223"git reflog delete [--rewrite] [--updateref] [--dry-run | -n] [--verbose] "
20224"<refs>..."
20225msgstr ""
20226
20227#: builtin/reflog.c:25
20228msgid "git reflog exists <ref>"
20229msgstr ""
20230
20231#: builtin/reflog.c:568 builtin/reflog.c:573
20232#, c-format
20233msgid "'%s' is not a valid timestamp"
ea00f105 20234msgstr "'%s' é um carimbo de data/hora inválido"
c8774d06 20235
8d2cca97 20236#: builtin/reflog.c:609
7d3bc080 20237#, c-format
c8774d06 20238msgid "Marking reachable objects..."
db0aa642 20239msgstr ""
c8774d06 20240
8d2cca97 20241#: builtin/reflog.c:647
c8774d06
DS
20242#, c-format
20243msgid "%s points nowhere!"
20244msgstr ""
20245
8d2cca97 20246#: builtin/reflog.c:699
c8774d06 20247msgid "no reflog specified to delete"
e9488197 20248msgstr "especificado reflog nenhum para apagar"
c8774d06 20249
8d2cca97 20250#: builtin/reflog.c:708
42b297fe 20251#, c-format
c8774d06 20252msgid "not a reflog: %s"
e9488197 20253msgstr "reflog inválido: %s"
c8774d06 20254
8d2cca97 20255#: builtin/reflog.c:713
42b297fe 20256#, c-format
c8774d06 20257msgid "no reflog for '%s'"
e9488197 20258msgstr "reflog nenhum para '%s'"
c8774d06 20259
8d2cca97 20260#: builtin/reflog.c:759
42b297fe 20261#, c-format
c8774d06 20262msgid "invalid ref format: %s"
e9488197 20263msgstr "formato de ref inválido: %s"
c8774d06 20264
8d2cca97 20265#: builtin/reflog.c:768
c8774d06
DS
20266msgid "git reflog [ show | expire | delete | exists ]"
20267msgstr ""
20268
20269#: builtin/remote.c:17
20270msgid "git remote [-v | --verbose]"
20271msgstr "git remote [-v | --verbose]"
20272
20273#: builtin/remote.c:18
20274msgid ""
20275"git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--"
20276"mirror=<fetch|push>] <name> <url>"
20277msgstr ""
20278"git remote add [-t <ramo>] [-m <mestre>] [-f] [--tags | --no-tags] [--"
20279"mirror=<fetch|push>] <nome> <url>"
20280
20281#: builtin/remote.c:19 builtin/remote.c:39
20282msgid "git remote rename <old> <new>"
20283msgstr "git remote rename <antigo> <novo>"
20284
20285#: builtin/remote.c:20 builtin/remote.c:44
20286msgid "git remote remove <name>"
20287msgstr "git remote remove <nome>"
20288
20289#: builtin/remote.c:21 builtin/remote.c:49
20290msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete | <branch>)"
20291msgstr "git remote set-head <nome> (-a | --auto | -d | --delete | <ramo>)"
20292
20293#: builtin/remote.c:22
20294msgid "git remote [-v | --verbose] show [-n] <name>"
20295msgstr "git remote [-v | --verbose] show [-n] <nome>"
20296
20297#: builtin/remote.c:23
20298msgid "git remote prune [-n | --dry-run] <name>"
20299msgstr "git remote prune [-n | --dry-run] <nome>"
20300
20301#: builtin/remote.c:24
20302msgid ""
20303"git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<group> | <remote>)...]"
20304msgstr ""
20305"git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<grupo> | <remoto>)...]"
20306
20307#: builtin/remote.c:25
20308msgid "git remote set-branches [--add] <name> <branch>..."
20309msgstr "git remote set-branches [--add] <nome> <ramo>..."
20310
20311#: builtin/remote.c:26 builtin/remote.c:75
20312msgid "git remote get-url [--push] [--all] <name>"
20313msgstr "git remote get-url [--push] [--all] <nome>"
20314
20315#: builtin/remote.c:27 builtin/remote.c:80
20316msgid "git remote set-url [--push] <name> <newurl> [<oldurl>]"
20317msgstr "git remote set-url [--push] <nome> <novo-url> [<url-antigo>]"
20318
20319#: builtin/remote.c:28 builtin/remote.c:81
20320msgid "git remote set-url --add <name> <newurl>"
20321msgstr "git remote set-url --add <nome> <novo-url>"
20322
20323#: builtin/remote.c:29 builtin/remote.c:82
20324msgid "git remote set-url --delete <name> <url>"
20325msgstr "git remote set-url --delete <nome> <url>"
20326
20327#: builtin/remote.c:34
20328msgid "git remote add [<options>] <name> <url>"
20329msgstr "git remote add [<opções>] <nome> <url>"
20330
20331#: builtin/remote.c:54
20332msgid "git remote set-branches <name> <branch>..."
20333msgstr "git remote set-branches <nome> <ramo>..."
20334
20335#: builtin/remote.c:55
20336msgid "git remote set-branches --add <name> <branch>..."
20337msgstr "git remote set-branches --add <nome> <ramo>..."
20338
20339#: builtin/remote.c:60
20340msgid "git remote show [<options>] <name>"
20341msgstr "git remote show [<opções>] <nome>"
20342
20343#: builtin/remote.c:65
20344msgid "git remote prune [<options>] <name>"
20345msgstr "git remote prune [<opções>] <nome>"
20346
20347#: builtin/remote.c:70
20348msgid "git remote update [<options>] [<group> | <remote>]..."
20349msgstr "git remote update [<opções>] [<grupo> | <remoto>]..."
20350
20351#: builtin/remote.c:99
20352#, c-format
20353msgid "Updating %s"
db0aa642 20354msgstr "Atualizando %s"
c8774d06
DS
20355
20356#: builtin/remote.c:131
20357msgid ""
20358"--mirror is dangerous and deprecated; please\n"
20359"\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead"
20360msgstr ""
408985d3
DS
20361"--mirror é perigoso e obsoleto; por favor\n"
20362"\t usa --mirror=fetch ou --mirror=push invés"
c8774d06
DS
20363
20364#: builtin/remote.c:148
20365#, c-format
20366msgid "unknown mirror argument: %s"
20367msgstr "argumento de mirror desconhecido: %s"
20368
20369#: builtin/remote.c:164
20370msgid "fetch the remote branches"
20371msgstr "obter os ramos remotos"
20372
20373#: builtin/remote.c:166
20374msgid "import all tags and associated objects when fetching"
20375msgstr "importar todas as tags e objetos associados ao obter"
20376
20377#: builtin/remote.c:169
20378msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)"
42b297fe 20379msgstr "ou buscar etiqueta nenhuma (--no-tags)"
c8774d06
DS
20380
20381#: builtin/remote.c:171
20382msgid "branch(es) to track"
20383msgstr "ramos a seguir"
20384
20385#: builtin/remote.c:172
20386msgid "master branch"
20387msgstr "ramo mestre"
20388
20389#: builtin/remote.c:174
20390msgid "set up remote as a mirror to push to or fetch from"
20391msgstr "configurar o remoto como um espelho para publicar ou obter"
20392
20393#: builtin/remote.c:186
20394msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror"
ea00f105 20395msgstr "especificar um ramo master com --mirror faz sentido nenhum"
c8774d06
DS
20396
20397#: builtin/remote.c:188
20398msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors"
20399msgstr "especificar ramos para seguir só faz sentido com fetch mirrors"
20400
408985d3 20401#: builtin/remote.c:195 builtin/remote.c:700
c8774d06
DS
20402#, c-format
20403msgid "remote %s already exists."
20404msgstr "o remoto %s já existe."
20405
408985d3 20406#: builtin/remote.c:240
c8774d06
DS
20407#, c-format
20408msgid "Could not setup master '%s'"
e9488197 20409msgstr "Incapaz configurar master '%s'"
c8774d06 20410
408985d3 20411#: builtin/remote.c:355
c8774d06
DS
20412#, c-format
20413msgid "Could not get fetch map for refspec %s"
e9488197 20414msgstr "Incapaz de obter mapa de busca para refspec %s"
c8774d06 20415
408985d3 20416#: builtin/remote.c:454 builtin/remote.c:462
c8774d06
DS
20417msgid "(matching)"
20418msgstr "(correspondente)"
20419
408985d3 20420#: builtin/remote.c:466
c8774d06 20421msgid "(delete)"
e9488197 20422msgstr "(apagar)"
c8774d06 20423
408985d3 20424#: builtin/remote.c:655
42b297fe 20425#, c-format
c8774d06 20426msgid "could not set '%s'"
ea00f105 20427msgstr "incapaz definir '%s'"
c8774d06 20428
408985d3 20429#: builtin/remote.c:660
c8774d06
DS
20430#, c-format
20431msgid ""
20432"The %s configuration remote.pushDefault in:\n"
20433"\t%s:%d\n"
20434"now names the non-existent remote '%s'"
20435msgstr ""
20436
8d2cca97 20437#: builtin/remote.c:691 builtin/remote.c:836 builtin/remote.c:943
42b297fe 20438#, c-format
c8774d06 20439msgid "No such remote: '%s'"
42b297fe 20440msgstr "Remoto inexistente: '%s'"
c8774d06 20441
408985d3 20442#: builtin/remote.c:710
c8774d06
DS
20443#, c-format
20444msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'"
e9488197 20445msgstr "Incapaz de mudar o nome a secção de configuração '%s' para '%s'"
c8774d06 20446
408985d3 20447#: builtin/remote.c:730
c8774d06
DS
20448#, c-format
20449msgid ""
20450"Not updating non-default fetch refspec\n"
20451"\t%s\n"
20452"\tPlease update the configuration manually if necessary."
20453msgstr ""
8d2cca97 20454"Deixando por atualizar refspec que é diferente de pré-definido\t%s\n"
ea00f105 20455"\tPor favor, atualiza a configuração manualmente se necessário."
c8774d06 20456
408985d3 20457#: builtin/remote.c:770
c8774d06
DS
20458#, c-format
20459msgid "deleting '%s' failed"
ea00f105 20460msgstr "falha ao apagar '%s'"
c8774d06 20461
408985d3 20462#: builtin/remote.c:804
c8774d06
DS
20463#, c-format
20464msgid "creating '%s' failed"
db0aa642 20465msgstr "falhou criar '%s'"
c8774d06 20466
408985d3 20467#: builtin/remote.c:882
c8774d06
DS
20468msgid ""
20469"Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n"
20470"to delete it, use:"
20471msgid_plural ""
20472"Note: Some branches outside the refs/remotes/ hierarchy were not removed;\n"
20473"to delete them, use:"
20474msgstr[0] ""
ea00f105
DS
20475"Nota: Um ramo fora da hierarquia refs/remotes/ está por remover;\n"
20476"para apagá-lo, usa:"
c8774d06 20477msgstr[1] ""
8d2cca97
DS
20478"Nota: Alguns ramos fora da hierarquia refs/remotes/ estão por serem "
20479"removidos;\n"
ea00f105 20480"para os apagá-los, usa:"
c8774d06 20481
408985d3 20482#: builtin/remote.c:896
c8774d06
DS
20483#, c-format
20484msgid "Could not remove config section '%s'"
e9488197 20485msgstr "Incapaz remover secção de configuração '%s'"
c8774d06 20486
408985d3 20487#: builtin/remote.c:999
c8774d06
DS
20488#, c-format
20489msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)"
20490msgstr " novo (os próxima objetos obtidos serão guardados em remotes/%s)"
20491
408985d3 20492#: builtin/remote.c:1002
c8774d06
DS
20493msgid " tracked"
20494msgstr " seguido"
20495
408985d3 20496#: builtin/remote.c:1004
c8774d06
DS
20497msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)"
20498msgstr " obsoleto (use 'git remote prune' para remover)"
20499
408985d3 20500#: builtin/remote.c:1006
c8774d06
DS
20501msgid " ???"
20502msgstr " ???"
20503
408985d3 20504#: builtin/remote.c:1047
c8774d06
DS
20505#, c-format
20506msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch"
ea00f105 20507msgstr "branch.%s.merge inválido; incapaz rebasear sobre > 1 ramo"
c8774d06 20508
408985d3 20509#: builtin/remote.c:1056
c8774d06
DS
20510#, c-format
20511msgid "rebases interactively onto remote %s"
42b297fe 20512msgstr "rebaseia interativamente sobre remoto %s"
c8774d06 20513
408985d3 20514#: builtin/remote.c:1058
42b297fe 20515#, c-format
c8774d06 20516msgid "rebases interactively (with merges) onto remote %s"
42b297fe 20517msgstr "rebaseia interativamente (com junções) sobre remoto %s"
c8774d06 20518
408985d3 20519#: builtin/remote.c:1061
c8774d06
DS
20520#, c-format
20521msgid "rebases onto remote %s"
20522msgstr "rebaseia sobre %s do remoto"
20523
408985d3 20524#: builtin/remote.c:1065
c8774d06
DS
20525#, c-format
20526msgid " merges with remote %s"
20527msgstr " integra com %s do remoto"
20528
408985d3 20529#: builtin/remote.c:1068
c8774d06
DS
20530#, c-format
20531msgid "merges with remote %s"
20532msgstr "integra com %s do remoto"
20533
408985d3 20534#: builtin/remote.c:1071
c8774d06
DS
20535#, c-format
20536msgid "%-*s and with remote %s\n"
408985d3 20537msgstr "%-*s e com o %s remote\n"
c8774d06 20538
408985d3 20539#: builtin/remote.c:1114
c8774d06
DS
20540msgid "create"
20541msgstr "criado"
20542
408985d3 20543#: builtin/remote.c:1117
c8774d06
DS
20544msgid "delete"
20545msgstr "eliminado"
20546
408985d3 20547#: builtin/remote.c:1121
c8774d06
DS
20548msgid "up to date"
20549msgstr "atualizado"
20550
408985d3 20551#: builtin/remote.c:1124
c8774d06
DS
20552msgid "fast-forwardable"
20553msgstr "pode ser avançado rapidamente"
20554
408985d3 20555#: builtin/remote.c:1127
c8774d06
DS
20556msgid "local out of date"
20557msgstr "local desatualizado"
20558
408985d3 20559#: builtin/remote.c:1134
c8774d06
DS
20560#, c-format
20561msgid " %-*s forces to %-*s (%s)"
20562msgstr " %-*s força em %-*s (%s)"
20563
408985d3 20564#: builtin/remote.c:1137
c8774d06
DS
20565#, c-format
20566msgid " %-*s pushes to %-*s (%s)"
20567msgstr " %-*s publica em %-*s (%s)"
20568
408985d3 20569#: builtin/remote.c:1141
c8774d06
DS
20570#, c-format
20571msgid " %-*s forces to %s"
20572msgstr " %-*s força em %s"
20573
408985d3 20574#: builtin/remote.c:1144
c8774d06
DS
20575#, c-format
20576msgid " %-*s pushes to %s"
20577msgstr " %-*s publica em %s"
20578
408985d3 20579#: builtin/remote.c:1212
c8774d06 20580msgid "do not query remotes"
ea00f105 20581msgstr "faz consulta a remotos nenhuns"
c8774d06 20582
408985d3 20583#: builtin/remote.c:1239
c8774d06
DS
20584#, c-format
20585msgid "* remote %s"
20586msgstr "* remoto %s"
20587
408985d3 20588#: builtin/remote.c:1240
c8774d06
DS
20589#, c-format
20590msgid " Fetch URL: %s"
ea00f105 20591msgstr " Buscar URL: %s"
c8774d06 20592
408985d3 20593#: builtin/remote.c:1241 builtin/remote.c:1257 builtin/remote.c:1396
c8774d06 20594msgid "(no URL)"
e9488197 20595msgstr "(URL nenhum)"
c8774d06
DS
20596
20597#. TRANSLATORS: the colon ':' should align
20598#. with the one in " Fetch URL: %s"
20599#. translation.
20600#.
408985d3 20601#: builtin/remote.c:1255 builtin/remote.c:1257
c8774d06
DS
20602#, c-format
20603msgid " Push URL: %s"
ea00f105 20604msgstr " Atirar URL: %s"
c8774d06 20605
408985d3 20606#: builtin/remote.c:1259 builtin/remote.c:1261 builtin/remote.c:1263
c8774d06
DS
20607#, c-format
20608msgid " HEAD branch: %s"
20609msgstr " Ramo HEAD: %s"
20610
408985d3 20611#: builtin/remote.c:1259
c8774d06 20612msgid "(not queried)"
ea00f105 20613msgstr "(nada consultado)"
c8774d06 20614
408985d3 20615#: builtin/remote.c:1261
c8774d06
DS
20616msgid "(unknown)"
20617msgstr "(desconhecido)"
20618
408985d3 20619#: builtin/remote.c:1265
c8774d06
DS
20620#, c-format
20621msgid ""
20622" HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n"
408985d3 20623msgstr " HEAD branch (HEAD remote é ambíguo, pode ser um dos seguintes):\n"
c8774d06 20624
408985d3 20625#: builtin/remote.c:1277
c8774d06
DS
20626#, c-format
20627msgid " Remote branch:%s"
20628msgid_plural " Remote branches:%s"
20629msgstr[0] " Ramo remoto:%s"
20630msgstr[1] " Ramos remotos:%s"
20631
408985d3 20632#: builtin/remote.c:1280 builtin/remote.c:1306
c8774d06 20633msgid " (status not queried)"
ea00f105 20634msgstr " (estado é nada consultado)"
c8774d06 20635
408985d3 20636#: builtin/remote.c:1289
c8774d06
DS
20637msgid " Local branch configured for 'git pull':"
20638msgid_plural " Local branches configured for 'git pull':"
20639msgstr[0] " Ramo local configurado para 'git pull':"
20640msgstr[1] " Ramos locais configurados para 'git pull':"
20641
408985d3 20642#: builtin/remote.c:1297
c8774d06 20643msgid " Local refs will be mirrored by 'git push'"
42b297fe 20644msgstr " Referências locais serão replicadas (mirror) por 'git push'"
c8774d06 20645
408985d3 20646#: builtin/remote.c:1303
c8774d06
DS
20647#, c-format
20648msgid " Local ref configured for 'git push'%s:"
20649msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:"
20650msgstr[0] " Referência local configurada para 'git push'%s:"
20651msgstr[1] " Referências locais configuradas para 'git push'%s:"
20652
408985d3 20653#: builtin/remote.c:1324
c8774d06
DS
20654msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote"
20655msgstr "definir refs/remotes/<nome>/HEAD de acordo com o remoto"
20656
408985d3 20657#: builtin/remote.c:1326
c8774d06
DS
20658msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD"
20659msgstr "eliminar refs/remotes/<nome>/HEAD"
20660
408985d3 20661#: builtin/remote.c:1341
c8774d06 20662msgid "Cannot determine remote HEAD"
e9488197 20663msgstr "Incapaz de determinar o HEAD remoto"
c8774d06 20664
408985d3 20665#: builtin/remote.c:1343
c8774d06
DS
20666msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:"
20667msgstr "Múltiplos ramos HEAD remotos. Escolha um explicitamente com:"
20668
408985d3 20669#: builtin/remote.c:1353
c8774d06
DS
20670#, c-format
20671msgid "Could not delete %s"
e9488197 20672msgstr "Incapaz eliminar %s"
c8774d06 20673
408985d3 20674#: builtin/remote.c:1361
c8774d06
DS
20675#, c-format
20676msgid "Not a valid ref: %s"
20677msgstr "Referência inválida: %s"
20678
408985d3 20679#: builtin/remote.c:1363
c8774d06
DS
20680#, c-format
20681msgid "Could not setup %s"
e9488197 20682msgstr "Incapaz configurar %s"
c8774d06 20683
408985d3 20684#: builtin/remote.c:1381
c8774d06
DS
20685#, c-format
20686msgid " %s will become dangling!"
20687msgstr " %s ficará suspenso!"
20688
408985d3 20689#: builtin/remote.c:1382
c8774d06
DS
20690#, c-format
20691msgid " %s has become dangling!"
20692msgstr " %s ficou suspenso!"
20693
408985d3 20694#: builtin/remote.c:1392
c8774d06
DS
20695#, c-format
20696msgid "Pruning %s"
20697msgstr "A eliminar %s"
20698
408985d3 20699#: builtin/remote.c:1393
c8774d06
DS
20700#, c-format
20701msgid "URL: %s"
20702msgstr "URL: %s"
20703
408985d3 20704#: builtin/remote.c:1409
c8774d06
DS
20705#, c-format
20706msgid " * [would prune] %s"
20707msgstr " * [eliminaria] %s"
20708
408985d3 20709#: builtin/remote.c:1412
c8774d06
DS
20710#, c-format
20711msgid " * [pruned] %s"
20712msgstr " * [eliminado] %s"
20713
408985d3 20714#: builtin/remote.c:1457
c8774d06 20715msgid "prune remotes after fetching"
db0aa642 20716msgstr "podar remotos após buscar"
c8774d06 20717
408985d3 20718#: builtin/remote.c:1521 builtin/remote.c:1577 builtin/remote.c:1647
c8774d06
DS
20719#, c-format
20720msgid "No such remote '%s'"
20721msgstr "Remoto inexistente '%s'"
20722
408985d3 20723#: builtin/remote.c:1539
c8774d06
DS
20724msgid "add branch"
20725msgstr "adicionar ramo"
20726
408985d3 20727#: builtin/remote.c:1546
c8774d06 20728msgid "no remote specified"
e9488197 20729msgstr "especificado remoto nenhum"
c8774d06 20730
408985d3 20731#: builtin/remote.c:1563
c8774d06
DS
20732msgid "query push URLs rather than fetch URLs"
20733msgstr "consultar URLs de publicação em vez de URLs utilizados para obter"
20734
408985d3 20735#: builtin/remote.c:1565
c8774d06
DS
20736msgid "return all URLs"
20737msgstr "retornar todos os URLs"
20738
408985d3 20739#: builtin/remote.c:1595
c8774d06
DS
20740#, c-format
20741msgid "no URLs configured for remote '%s'"
e9488197 20742msgstr "o remoto '%s' tem configurado URL nenhum"
c8774d06 20743
408985d3 20744#: builtin/remote.c:1621
c8774d06
DS
20745msgid "manipulate push URLs"
20746msgstr "manipular URLs de publicação"
20747
408985d3 20748#: builtin/remote.c:1623
c8774d06
DS
20749msgid "add URL"
20750msgstr "adicionar URL"
20751
408985d3 20752#: builtin/remote.c:1625
c8774d06
DS
20753msgid "delete URLs"
20754msgstr "eliminar URLs"
20755
408985d3 20756#: builtin/remote.c:1632
c8774d06 20757msgid "--add --delete doesn't make sense"
ea00f105 20758msgstr "--add --delete faz sentido nenhum"
c8774d06 20759
408985d3 20760#: builtin/remote.c:1673
c8774d06
DS
20761#, c-format
20762msgid "Invalid old URL pattern: %s"
20763msgstr "Padrão de URL antigo inválido: %s"
20764
408985d3 20765#: builtin/remote.c:1681
c8774d06
DS
20766#, c-format
20767msgid "No such URL found: %s"
ea00f105 20768msgstr "URL por encontrar: %s"
c8774d06 20769
408985d3 20770#: builtin/remote.c:1683
c8774d06 20771msgid "Will not delete all non-push URLs"
ea00f105 20772msgstr "Apagarei apenas alguns URLs de não-atirar"
c8774d06 20773
8d2cca97 20774#: builtin/repack.c:26
c8774d06
DS
20775msgid "git repack [<options>]"
20776msgstr "git repack [<opções>]"
20777
8d2cca97 20778#: builtin/repack.c:31
c8774d06
DS
20779msgid ""
20780"Incremental repacks are incompatible with bitmap indexes. Use\n"
20781"--no-write-bitmap-index or disable the pack.writebitmaps configuration."
20782msgstr ""
e83b1243
DS
20783"Repacks incrementais são incompatíveis com indexes bitmap. Usa\n"
20784"--no-write-bitmap-index ou desativa a configuração pack.writebitmaps ."
c8774d06 20785
8d2cca97 20786#: builtin/repack.c:198
c8774d06 20787msgid "could not start pack-objects to repack promisor objects"
b3076a09 20788msgstr ""
b3076a09 20789
8d2cca97 20790#: builtin/repack.c:270 builtin/repack.c:630
c8774d06
DS
20791msgid "repack: Expecting full hex object ID lines only from pack-objects."
20792msgstr ""
20793
8d2cca97 20794#: builtin/repack.c:294
c8774d06
DS
20795msgid "could not finish pack-objects to repack promisor objects"
20796msgstr ""
20797
8d2cca97 20798#: builtin/repack.c:309
42b297fe 20799#, c-format
8d2cca97 20800msgid "cannot open index for %s"
42b297fe 20801msgstr "incapaz abrir cenário para %s"
8d2cca97
DS
20802
20803#: builtin/repack.c:368
20804#, c-format
20805msgid "pack %s too large to consider in geometric progression"
20806msgstr ""
20807
20808#: builtin/repack.c:401 builtin/repack.c:408 builtin/repack.c:413
20809#, c-format
20810msgid "pack %s too large to roll up"
20811msgstr ""
20812
20813#: builtin/repack.c:460
c8774d06
DS
20814msgid "pack everything in a single pack"
20815msgstr "compactar tudo num único pacote"
20816
8d2cca97 20817#: builtin/repack.c:462
c8774d06
DS
20818msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose"
20819msgstr "o mesmo que -a, e soltar objetos inalcançáveis"
20820
8d2cca97 20821#: builtin/repack.c:465
c8774d06
DS
20822msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed"
20823msgstr "remover pacotes redundantes e executar git-prune-packed"
20824
8d2cca97 20825#: builtin/repack.c:467
c8774d06 20826msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects"
42b297fe 20827msgstr "passar --no-reuse-delta para git-pack-objects"
c8774d06 20828
8d2cca97 20829#: builtin/repack.c:469
c8774d06 20830msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects"
42b297fe 20831msgstr "passar --no-reuse-object para git-pack-objects"
c8774d06 20832
8d2cca97 20833#: builtin/repack.c:471
c8774d06 20834msgid "do not run git-update-server-info"
ea00f105 20835msgstr "executar git-update-server-info nenhum"
c8774d06 20836
8d2cca97 20837#: builtin/repack.c:474
c8774d06 20838msgid "pass --local to git-pack-objects"
ea00f105 20839msgstr "passar --local para git-pack-objects"
c8774d06 20840
8d2cca97 20841#: builtin/repack.c:476
c8774d06 20842msgid "write bitmap index"
42b297fe 20843msgstr "escrever index de bitmap"
c8774d06 20844
8d2cca97 20845#: builtin/repack.c:478
c8774d06 20846msgid "pass --delta-islands to git-pack-objects"
42b297fe 20847msgstr "passar --delta-islands para git-pack-objects"
c8774d06 20848
8d2cca97 20849#: builtin/repack.c:479
c8774d06
DS
20850msgid "approxidate"
20851msgstr "aproximar"
20852
8d2cca97 20853#: builtin/repack.c:480
c8774d06 20854msgid "with -A, do not loosen objects older than this"
ea00f105 20855msgstr "com -A, deixar de soltar objetos mais velhos que isto"
c8774d06 20856
8d2cca97 20857#: builtin/repack.c:482
c8774d06
DS
20858msgid "with -a, repack unreachable objects"
20859msgstr "com -a, reempacotar objetos inalcançáveis"
20860
8d2cca97 20861#: builtin/repack.c:484
c8774d06 20862msgid "size of the window used for delta compression"
42b297fe 20863msgstr "dimensão da janela usada para compressão de delta"
c8774d06 20864
8d2cca97 20865#: builtin/repack.c:485 builtin/repack.c:491
c8774d06
DS
20866msgid "bytes"
20867msgstr "bytes"
20868
8d2cca97 20869#: builtin/repack.c:486
c8774d06
DS
20870msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count"
20871msgstr ""
20872"o mesmo que o anterior, mas limitar a memória usada em vez do número de "
20873"entradas"
20874
8d2cca97 20875#: builtin/repack.c:488
c8774d06
DS
20876msgid "limits the maximum delta depth"
20877msgstr "limitar a profundidade máxima de delta"
20878
8d2cca97 20879#: builtin/repack.c:490
c8774d06 20880msgid "limits the maximum number of threads"
42b297fe 20881msgstr "limitar máximo número de fios"
c8774d06 20882
8d2cca97 20883#: builtin/repack.c:492
c8774d06
DS
20884msgid "maximum size of each packfile"
20885msgstr "tamanho máximo de cada ficheiro de pacote"
20886
8d2cca97 20887#: builtin/repack.c:494
c8774d06
DS
20888msgid "repack objects in packs marked with .keep"
20889msgstr "reempacotar objetos em pacotes marcados com .keep"
20890
8d2cca97 20891#: builtin/repack.c:496
c8774d06 20892msgid "do not repack this pack"
42b297fe 20893msgstr "reempacotar nada deste pacote"
c8774d06 20894
8d2cca97
DS
20895#: builtin/repack.c:498
20896msgid "find a geometric progression with factor <N>"
20897msgstr ""
20898
20899#: builtin/repack.c:508
c8774d06 20900msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo"
ea00f105 20901msgstr "incapaz apagar pacotes num repo de precious-objects"
c8774d06 20902
8d2cca97 20903#: builtin/repack.c:512
c8774d06
DS
20904msgid "--keep-unreachable and -A are incompatible"
20905msgstr "--keep-unreachable e -A são incompatíveis"
20906
8d2cca97 20907#: builtin/repack.c:527
8d2cca97 20908msgid "--geometric is incompatible with -A, -a"
42b297fe 20909msgstr "--geometric é incompatível com -A, -a"
8d2cca97
DS
20910
20911#: builtin/repack.c:639
c8774d06
DS
20912msgid "Nothing new to pack."
20913msgstr ""
20914
8d2cca97 20915#: builtin/repack.c:669
7d3bc080 20916#, c-format
408985d3 20917msgid "missing required file: %s"
db0aa642 20918msgstr ""
c8774d06 20919
8d2cca97 20920#: builtin/repack.c:671
42b297fe 20921#, c-format
408985d3 20922msgid "could not unlink: %s"
ea00f105 20923msgstr "incapaz unlink: %s"
c8774d06
DS
20924
20925#: builtin/replace.c:22
20926msgid "git replace [-f] <object> <replacement>"
42b297fe 20927msgstr "git replace [-f] <objeto> <substituto>"
c8774d06
DS
20928
20929#: builtin/replace.c:23
20930msgid "git replace [-f] --edit <object>"
20931msgstr "git replace [-f] --edit <objeto>"
20932
20933#: builtin/replace.c:24
20934msgid "git replace [-f] --graft <commit> [<parent>...]"
42b297fe 20935msgstr "git replace [-f] --graft <memória> [<parente>...]"
c8774d06
DS
20936
20937#: builtin/replace.c:25
c8774d06 20938msgid "git replace [-f] --convert-graft-file"
42b297fe 20939msgstr "git replace [-f] --convert-graft-file"
c8774d06
DS
20940
20941#: builtin/replace.c:26
20942msgid "git replace -d <object>..."
20943msgstr "git replace -d <objeto>..."
20944
20945#: builtin/replace.c:27
20946msgid "git replace [--format=<format>] [-l [<pattern>]]"
20947msgstr "git replace [--format=<formato>] [-l [<padrão>]]"
20948
20949#: builtin/replace.c:90
20950#, c-format
20951msgid ""
20952"invalid replace format '%s'\n"
20953"valid formats are 'short', 'medium' and 'long'"
20954msgstr ""
20955
20956#: builtin/replace.c:125
42b297fe 20957#, c-format
c8774d06 20958msgid "replace ref '%s' not found"
ea00f105 20959msgstr "ref substituição '%s' por encontrar"
c8774d06
DS
20960
20961#: builtin/replace.c:141
42b297fe 20962#, c-format
c8774d06 20963msgid "Deleted replace ref '%s'"
ea00f105 20964msgstr "Ref substituição '%s' apagada"
c8774d06
DS
20965
20966#: builtin/replace.c:153
42b297fe 20967#, c-format
c8774d06 20968msgid "'%s' is not a valid ref name"
ea00f105 20969msgstr "'%s' é nome de ref inválido"
c8774d06
DS
20970
20971#: builtin/replace.c:158
42b297fe 20972#, c-format
c8774d06 20973msgid "replace ref '%s' already exists"
ea00f105 20974msgstr "ref substituição '%s' já existe"
c8774d06
DS
20975
20976#: builtin/replace.c:178
20977#, c-format
20978msgid ""
20979"Objects must be of the same type.\n"
20980"'%s' points to a replaced object of type '%s'\n"
20981"while '%s' points to a replacement object of type '%s'."
20982msgstr ""
20983
20984#: builtin/replace.c:229
42b297fe 20985#, c-format
c8774d06 20986msgid "unable to open %s for writing"
ea00f105 20987msgstr "incapaz abrir %s para escrita"
c8774d06
DS
20988
20989#: builtin/replace.c:242
20990msgid "cat-file reported failure"
20991msgstr ""
20992
20993#: builtin/replace.c:258
42b297fe 20994#, c-format
c8774d06 20995msgid "unable to open %s for reading"
ea00f105 20996msgstr "incapaz abrir %s para ler"
c8774d06
DS
20997
20998#: builtin/replace.c:272
c8774d06 20999msgid "unable to spawn mktree"
ea00f105 21000msgstr "incapaz lançar mktree"
c8774d06
DS
21001
21002#: builtin/replace.c:276
c8774d06 21003msgid "unable to read from mktree"
ea00f105 21004msgstr "incapaz ler de mktree"
c8774d06
DS
21005
21006#: builtin/replace.c:285
c8774d06 21007msgid "mktree reported failure"
ea00f105 21008msgstr "mktree reportou falha"
c8774d06
DS
21009
21010#: builtin/replace.c:289
c8774d06 21011msgid "mktree did not return an object name"
ea00f105 21012msgstr "mktree retornou nome de objeto nenhum"
c8774d06
DS
21013
21014#: builtin/replace.c:298
42b297fe 21015#, c-format
c8774d06 21016msgid "unable to fstat %s"
ea00f105 21017msgstr "incapaz fstat %s"
c8774d06
DS
21018
21019#: builtin/replace.c:303
c8774d06 21020msgid "unable to write object to database"
ea00f105 21021msgstr "incapaz escrever objeto para base de dados"
c8774d06
DS
21022
21023#: builtin/replace.c:322 builtin/replace.c:378 builtin/replace.c:424
21024#: builtin/replace.c:454
42b297fe 21025#, c-format
c8774d06 21026msgid "not a valid object name: '%s'"
db0aa642 21027msgstr "nome de objeto inválido: '%s'"
c8774d06
DS
21028
21029#: builtin/replace.c:326
42b297fe 21030#, c-format
c8774d06 21031msgid "unable to get object type for %s"
ea00f105 21032msgstr "incapaz obter tipo de objetos para %s"
c8774d06
DS
21033
21034#: builtin/replace.c:342
c8774d06 21035msgid "editing object file failed"
42b297fe 21036msgstr "falhou editar ficheiro-objeto"
c8774d06
DS
21037
21038#: builtin/replace.c:351
21039#, c-format
21040msgid "new object is the same as the old one: '%s'"
21041msgstr ""
21042
21043#: builtin/replace.c:384
42b297fe 21044#, c-format
c8774d06 21045msgid "could not parse %s as a commit"
ea00f105 21046msgstr "incapaz processar %s como commit"
c8774d06
DS
21047
21048#: builtin/replace.c:416
21049#, c-format
21050msgid "bad mergetag in commit '%s'"
42b297fe 21051msgstr "mergetag inválida em memória '%s'"
c8774d06
DS
21052
21053#: builtin/replace.c:418
21054#, c-format
21055msgid "malformed mergetag in commit '%s'"
21056msgstr "mergetag malformada no commit '%s'"
21057
21058#: builtin/replace.c:430
21059#, c-format
21060msgid ""
21061"original commit '%s' contains mergetag '%s' that is discarded; use --edit "
21062"instead of --graft"
21063msgstr ""
21064"o commit original '%s' contém a mergetag '%s' que foi excluída; use --edit "
21065"em vez de --graft"
21066
21067#: builtin/replace.c:469
42b297fe 21068#, c-format
c8774d06
DS
21069msgid "the original commit '%s' has a gpg signature"
21070msgstr "o commit original '%s' tem uma assinatura gpg."
21071
21072#: builtin/replace.c:470
21073msgid "the signature will be removed in the replacement commit!"
21074msgstr "a assinatura será removida do commit suplente!"
21075
21076#: builtin/replace.c:480
21077#, c-format
21078msgid "could not write replacement commit for: '%s'"
ea00f105 21079msgstr "incapaz escrever o commit substituto para: '%s'"
c8774d06
DS
21080
21081#: builtin/replace.c:488
21082#, c-format
21083msgid "graft for '%s' unnecessary"
21084msgstr ""
21085
21086#: builtin/replace.c:492
21087#, c-format
21088msgid "new commit is the same as the old one: '%s'"
21089msgstr ""
21090
21091#: builtin/replace.c:527
42b297fe 21092#, c-format
c8774d06
DS
21093msgid ""
21094"could not convert the following graft(s):\n"
21095"%s"
408985d3
DS
21096msgstr ""
21097"Impossível converter os seguinte(s) graft(s):\n"
21098"%s"
c8774d06
DS
21099
21100#: builtin/replace.c:548
21101msgid "list replace refs"
21102msgstr "listar referências substituídas"
21103
21104#: builtin/replace.c:549
21105msgid "delete replace refs"
db0aa642 21106msgstr "eliminar refs de substituição"
c8774d06
DS
21107
21108#: builtin/replace.c:550
21109msgid "edit existing object"
21110msgstr "editar objeto existente"
21111
21112#: builtin/replace.c:551
21113msgid "change a commit's parents"
21114msgstr "mudar os pais de um commit"
21115
21116#: builtin/replace.c:552
c8774d06 21117msgid "convert existing graft file"
42b297fe 21118msgstr "converter ficheiro excerto existente"
c8774d06
DS
21119
21120#: builtin/replace.c:553
21121msgid "replace the ref if it exists"
21122msgstr "substituir a referência se esta existir"
21123
21124#: builtin/replace.c:555
21125msgid "do not pretty-print contents for --edit"
ea00f105 21126msgstr "incapaz pretty-print conteúdo para --edit"
c8774d06
DS
21127
21128#: builtin/replace.c:556
21129msgid "use this format"
21130msgstr "usar este formato"
21131
21132#: builtin/replace.c:569
c8774d06 21133msgid "--format cannot be used when not listing"
42b297fe 21134msgstr "--format apenas pode ser usado quando fazes listagem"
c8774d06
DS
21135
21136#: builtin/replace.c:577
c8774d06 21137msgid "-f only makes sense when writing a replacement"
42b297fe 21138msgstr "-f apenas faz sentido quando escreves um substituto"
c8774d06
DS
21139
21140#: builtin/replace.c:581
c8774d06 21141msgid "--raw only makes sense with --edit"
42b297fe 21142msgstr "--raw apenas faz sentido com --edit"
c8774d06
DS
21143
21144#: builtin/replace.c:587
21145msgid "-d needs at least one argument"
42b297fe 21146msgstr "-d precisa pelo menos um argumento"
c8774d06
DS
21147
21148#: builtin/replace.c:593
21149msgid "bad number of arguments"
21150msgstr ""
21151
21152#: builtin/replace.c:599
c8774d06 21153msgid "-e needs exactly one argument"
db0aa642 21154msgstr ""
c8774d06
DS
21155
21156#: builtin/replace.c:605
21157msgid "-g needs at least one argument"
21158msgstr ""
21159
21160#: builtin/replace.c:611
c8774d06 21161msgid "--convert-graft-file takes no argument"
ea00f105 21162msgstr "--convert-graft-file leva argumento nenhum"
c8774d06
DS
21163
21164#: builtin/replace.c:617
c8774d06 21165msgid "only one pattern can be given with -l"
42b297fe 21166msgstr "com -l apenas pode ser dado um padrão"
c8774d06
DS
21167
21168#: builtin/rerere.c:13
21169msgid "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]"
42b297fe 21170msgstr "git rerere [clear | forget <caminho>... | status | remaining | diff | gc]"
c8774d06 21171
01758866 21172#: builtin/rerere.c:58
c8774d06
DS
21173msgid "register clean resolutions in index"
21174msgstr "registar resoluções limpas no índice"
21175
01758866 21176#: builtin/rerere.c:77
c8774d06 21177msgid "'git rerere forget' without paths is deprecated"
42b297fe 21178msgstr "'git rerere forget' sem caminho é obsoleto"
c8774d06 21179
01758866 21180#: builtin/rerere.c:111
42b297fe 21181#, c-format
c8774d06 21182msgid "unable to generate diff for '%s'"
ea00f105 21183msgstr "incapaz gerar diff para '%s'"
c8774d06
DS
21184
21185#: builtin/reset.c:32
21186msgid ""
21187"git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]"
21188msgstr ""
21189"git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]"
21190
21191#: builtin/reset.c:33
c8774d06 21192msgid "git reset [-q] [<tree-ish>] [--] <pathspec>..."
42b297fe 21193msgstr "git reset [-q] [<arvoredo>] [--] <espetro-caminho>..."
c8774d06
DS
21194
21195#: builtin/reset.c:34
21196msgid ""
21197"git reset [-q] [--pathspec-from-file [--pathspec-file-nul]] [<tree-ish>]"
21198msgstr ""
21199
21200#: builtin/reset.c:35
c8774d06 21201msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<pathspec>...]"
42b297fe 21202msgstr "git reset --patch [<arvoredo>] [--] [<espetro-caminho>...]"
c8774d06
DS
21203
21204#: builtin/reset.c:41
21205msgid "mixed"
21206msgstr "misturado"
21207
21208#: builtin/reset.c:41
21209msgid "soft"
21210msgstr "suave"
21211
21212#: builtin/reset.c:41
21213msgid "hard"
21214msgstr "forte"
21215
21216#: builtin/reset.c:41
21217msgid "merge"
21218msgstr "merge"
b3076a09 21219
c8774d06
DS
21220#: builtin/reset.c:41
21221msgid "keep"
21222msgstr "conservador"
21223
21224#: builtin/reset.c:83
21225msgid "You do not have a valid HEAD."
21226msgstr "HEAD inválida."
21227
21228#: builtin/reset.c:85
21229msgid "Failed to find tree of HEAD."
21230msgstr "Falha ao procurar árvore de HEAD."
b3076a09 21231
c8774d06 21232#: builtin/reset.c:91
b3076a09 21233#, c-format
c8774d06 21234msgid "Failed to find tree of %s."
42b297fe 21235msgstr "Falhou encontrar árvore de %s."
b3076a09 21236
c8774d06 21237#: builtin/reset.c:116
b3076a09 21238#, c-format
c8774d06
DS
21239msgid "HEAD is now at %s"
21240msgstr "HEAD está agora em %s"
b3076a09 21241
c8774d06 21242#: builtin/reset.c:195
b3076a09 21243#, c-format
c8774d06 21244msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge."
e9488197 21245msgstr "Incapaz de fazer uma reposição %s durante uma junção."
c8774d06 21246
8d2cca97
DS
21247#: builtin/reset.c:295 builtin/stash.c:589 builtin/stash.c:663
21248#: builtin/stash.c:687
c8774d06 21249msgid "be quiet, only report errors"
42b297fe 21250msgstr "ficar silencioso, só reportar erros"
c8774d06
DS
21251
21252#: builtin/reset.c:297
21253msgid "reset HEAD and index"
21254msgstr "repor HEAD e índice"
21255
21256#: builtin/reset.c:298
21257msgid "reset only HEAD"
21258msgstr "repor HEAD apenas"
21259
21260#: builtin/reset.c:300 builtin/reset.c:302
21261msgid "reset HEAD, index and working tree"
42b297fe 21262msgstr "restabelecer HEAD, cenário e árvore-trabalho"
c8774d06
DS
21263
21264#: builtin/reset.c:304
21265msgid "reset HEAD but keep local changes"
21266msgstr "repor HEAD mas conservar alterações locais"
21267
21268#: builtin/reset.c:310
21269msgid "record only the fact that removed paths will be added later"
21270msgstr "registar apenas o facto de que os caminhos removidos serão adicionados"
21271
21272#: builtin/reset.c:344
21273#, c-format
21274msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision."
21275msgstr "Falha ao resolver '%s' como referência válida."
21276
21277#: builtin/reset.c:352
21278#, c-format
21279msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree."
21280msgstr "Falha ao resolver '%s' como árvore válida."
21281
21282#: builtin/reset.c:361
21283msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}"
21284msgstr "--patch é incompatível com --{hard,mixed,soft}"
21285
21286#: builtin/reset.c:371
21287msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead."
42b297fe 21288msgstr "--mixed com caminhos é obsoleto; usa 'git reset -- <caminhos>' invés."
c8774d06
DS
21289
21290#: builtin/reset.c:373
21291#, c-format
21292msgid "Cannot do %s reset with paths."
e9488197 21293msgstr "Incapaz de fazer uma reposição %s com paths."
c8774d06
DS
21294
21295#: builtin/reset.c:388
21296#, c-format
21297msgid "%s reset is not allowed in a bare repository"
e9488197 21298msgstr "%s reset é proíbido num repositório nú"
c8774d06
DS
21299
21300#: builtin/reset.c:392
21301msgid "-N can only be used with --mixed"
21302msgstr "-N só pode ser usado com --mixed"
b3076a09 21303
c8774d06
DS
21304#: builtin/reset.c:413
21305msgid "Unstaged changes after reset:"
ea00f105 21306msgstr "Alterações despreparadas depois de reposição:"
c8774d06
DS
21307
21308#: builtin/reset.c:416
21309#, c-format
b3076a09 21310msgid ""
b3076a09 21311"\n"
c8774d06
DS
21312"It took %.2f seconds to enumerate unstaged changes after reset. You can\n"
21313"use '--quiet' to avoid this. Set the config setting reset.quiet to true\n"
21314"to make this the default.\n"
b3076a09 21315msgstr ""
c8774d06
DS
21316
21317#: builtin/reset.c:434
21318#, c-format
21319msgid "Could not reset index file to revision '%s'."
e9488197 21320msgstr "Incapaz repor ficheiro index para a revisão '%s'."
c8774d06
DS
21321
21322#: builtin/reset.c:439
21323msgid "Could not write new index file."
e9488197 21324msgstr "Incapaz escrever novo ficheiro index."
c8774d06 21325
01758866 21326#: builtin/rev-list.c:541
c8774d06
DS
21327msgid "cannot combine --exclude-promisor-objects and --missing"
21328msgstr ""
21329
01758866 21330#: builtin/rev-list.c:602
c8774d06
DS
21331msgid "object filtering requires --objects"
21332msgstr ""
21333
01758866 21334#: builtin/rev-list.c:674
c8774d06 21335msgid "rev-list does not support display of notes"
ea00f105 21336msgstr "rev-list insustenta mostrar notas"
c8774d06 21337
01758866 21338#: builtin/rev-list.c:679
c8774d06 21339msgid "marked counting is incompatible with --objects"
db0aa642 21340msgstr ""
c8774d06
DS
21341
21342#: builtin/rev-parse.c:409
21343msgid "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]"
21344msgstr "git rev-parse --parseopt [<opções>] -- [<argumentos>...]"
21345
21346#: builtin/rev-parse.c:414
21347msgid "keep the `--` passed as an arg"
21348msgstr "conservar '--' passado como argumento"
21349
21350#: builtin/rev-parse.c:416
21351msgid "stop parsing after the first non-option argument"
ea00f105 21352msgstr "parei de processar após o primeiro argumento diferente de opção"
c8774d06
DS
21353
21354#: builtin/rev-parse.c:419
21355msgid "output in stuck long form"
21356msgstr "mostrar em formato fixo e longo"
21357
01758866 21358#: builtin/rev-parse.c:438
01758866 21359msgid "premature end of input"
d0c637e6 21360msgstr "fim de input prematuro"
01758866
DS
21361
21362#: builtin/rev-parse.c:442
21363msgid "no usage string given before the `--' separator"
d0c637e6 21364msgstr "antes do separador '--' foi dado string de utilização nenhuma"
01758866
DS
21365
21366#: builtin/rev-parse.c:548
01758866 21367msgid "Needed a single revision"
d0c637e6 21368msgstr "Precisava uma única revisão"
01758866 21369
c8774d06
DS
21370#: builtin/rev-parse.c:552
21371msgid ""
21372"git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]\n"
21373" or: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n"
21374" or: git rev-parse [<options>] [<arg>...]\n"
b3076a09 21375"\n"
c8774d06
DS
21376"Run \"git rev-parse --parseopt -h\" for more information on the first usage."
21377msgstr ""
21378"git rev-parse --parseopt [<opções>] -- [<argumentos>...]\n"
408985d3
DS
21379" ou: git rev-parse --sq-quote [<argumentos>...]\n"
21380" ou: git rev-parse [<opções>] [<argumentos>...]\n"
b3076a09 21381"\n"
408985d3
DS
21382"Execute \"git rev-parse --parseopt -h\" para mais informação com a primeira "
21383"utilização."
b3076a09 21384
01758866 21385#: builtin/rev-parse.c:712
01758866 21386msgid "--resolve-git-dir requires an argument"
42b297fe 21387msgstr "--resolve-git-dir exige argumento"
01758866
DS
21388
21389#: builtin/rev-parse.c:715
42b297fe 21390#, c-format
01758866 21391msgid "not a gitdir '%s'"
d0c637e6 21392msgstr "gitdir '%s' nenhuma"
01758866
DS
21393
21394#: builtin/rev-parse.c:739
01758866 21395msgid "--git-path requires an argument"
42b297fe 21396msgstr "--git-path exige argumento"
01758866
DS
21397
21398#: builtin/rev-parse.c:749
01758866 21399msgid "-n requires an argument"
42b297fe 21400msgstr "-n exige argumento"
01758866
DS
21401
21402#: builtin/rev-parse.c:763
01758866 21403msgid "--path-format requires an argument"
42b297fe 21404msgstr "--path-format exige argumento"
01758866
DS
21405
21406#: builtin/rev-parse.c:769
42b297fe 21407#, c-format
01758866 21408msgid "unknown argument to --path-format: %s"
d0c637e6 21409msgstr "argumento desconhecido para --path-format: %s"
01758866
DS
21410
21411#: builtin/rev-parse.c:776
01758866 21412msgid "--default requires an argument"
42b297fe 21413msgstr "--default exige argumento"
01758866
DS
21414
21415#: builtin/rev-parse.c:782
01758866 21416msgid "--prefix requires an argument"
42b297fe 21417msgstr "--prefix exige argumento"
01758866
DS
21418
21419#: builtin/rev-parse.c:851
42b297fe 21420#, c-format
01758866 21421msgid "unknown mode for --abbrev-ref: %s"
d0c637e6 21422msgstr "modo desconhecido para --abbrev-ref: %s"
01758866
DS
21423
21424#: builtin/rev-parse.c:1023
42b297fe 21425#, c-format
01758866 21426msgid "unknown mode for --show-object-format: %s"
d0c637e6 21427msgstr "modo desconhecido para --show-object-format: %s"
01758866 21428
c8774d06
DS
21429#: builtin/revert.c:24
21430msgid "git revert [<options>] <commit-ish>..."
42b297fe 21431msgstr "git revert [<opções>] <mnemónica>..."
b3076a09 21432
c8774d06
DS
21433#: builtin/revert.c:25
21434msgid "git revert <subcommand>"
21435msgstr "git revert <subcommando>"
b3076a09 21436
c8774d06
DS
21437#: builtin/revert.c:30
21438msgid "git cherry-pick [<options>] <commit-ish>..."
42b297fe 21439msgstr "git cherry-pick [<opções>] <mnemónica>..."
b3076a09 21440
c8774d06
DS
21441#: builtin/revert.c:31
21442msgid "git cherry-pick <subcommand>"
21443msgstr "git cherry-pick <subcommando>"
b3076a09 21444
c8774d06 21445#: builtin/revert.c:72
7d3bc080 21446#, c-format
c8774d06 21447msgid "option `%s' expects a number greater than zero"
db0aa642 21448msgstr ""
b3076a09 21449
c8774d06
DS
21450#: builtin/revert.c:92
21451#, c-format
21452msgid "%s: %s cannot be used with %s"
ea00f105 21453msgstr "%s: %s incapaz ser usado com %s"
b3076a09 21454
c8774d06
DS
21455#: builtin/revert.c:102
21456msgid "end revert or cherry-pick sequence"
21457msgstr "terminar reversão ou cherry-pick"
21458
21459#: builtin/revert.c:103
21460msgid "resume revert or cherry-pick sequence"
21461msgstr "retomar a reversão ou cherry-pick"
21462
21463#: builtin/revert.c:104
21464msgid "cancel revert or cherry-pick sequence"
21465msgstr "cancelar reversão ou cherry-pick"
21466
21467#: builtin/revert.c:105
c8774d06 21468msgid "skip current commit and continue"
db0aa642 21469msgstr ""
c8774d06
DS
21470
21471#: builtin/revert.c:107
21472msgid "don't automatically commit"
ea00f105 21473msgstr "memorizar automaticamente nada"
c8774d06
DS
21474
21475#: builtin/revert.c:108
21476msgid "edit the commit message"
db0aa642 21477msgstr "editar mensagem de memória"
c8774d06
DS
21478
21479#: builtin/revert.c:111
21480msgid "parent-number"
42b297fe 21481msgstr "número-parente"
c8774d06
DS
21482
21483#: builtin/revert.c:112
21484msgid "select mainline parent"
21485msgstr "selecionar pai principal"
21486
21487#: builtin/revert.c:114
21488msgid "merge strategy"
42b297fe 21489msgstr "estratégia de junção"
c8774d06
DS
21490
21491#: builtin/revert.c:116
21492msgid "option for merge strategy"
42b297fe 21493msgstr "opção para estratégia de junção"
c8774d06
DS
21494
21495#: builtin/revert.c:125
21496msgid "append commit name"
21497msgstr "acrescentar nome do commit"
21498
21499#: builtin/revert.c:127
21500msgid "preserve initially empty commits"
21501msgstr "preservar commits inicialmente vazios"
21502
21503#: builtin/revert.c:129
21504msgid "keep redundant, empty commits"
21505msgstr "manter commits redundantes e vazios"
21506
8d2cca97 21507#: builtin/revert.c:237
c8774d06
DS
21508msgid "revert failed"
21509msgstr "falha ao reverter"
21510
8d2cca97 21511#: builtin/revert.c:250
c8774d06
DS
21512msgid "cherry-pick failed"
21513msgstr "falha ao efetuar cherry-pick"
21514
8d2cca97 21515#: builtin/rm.c:20
c8774d06
DS
21516msgid "git rm [<options>] [--] <file>..."
21517msgstr "git rm [<opções>] [--] <ficheiro>..."
21518
8d2cca97 21519#: builtin/rm.c:208
c8774d06
DS
21520msgid ""
21521"the following file has staged content different from both the\n"
21522"file and the HEAD:"
21523msgid_plural ""
21524"the following files have staged content different from both the\n"
21525"file and the HEAD:"
21526msgstr[0] ""
408985d3
DS
21527"o seguinte ficheiro tem staged content diferente quer no ficheiro\n"
21528"quer em HEAD:"
c8774d06 21529msgstr[1] ""
408985d3
DS
21530"os seguintes ficheiros têm staged content diferente quer no ficheiro\n"
21531"quer em HEAD:"
c8774d06 21532
8d2cca97 21533#: builtin/rm.c:213
c8774d06
DS
21534msgid ""
21535"\n"
21536"(use -f to force removal)"
21537msgstr ""
21538"\n"
408985d3 21539"(usa -f para forçar remoção)"
c8774d06 21540
8d2cca97 21541#: builtin/rm.c:217
c8774d06
DS
21542msgid "the following file has changes staged in the index:"
21543msgid_plural "the following files have changes staged in the index:"
21544msgstr[0] "o seguinte ficheiro contém alterações preparadas no índice:"
21545msgstr[1] "os seguintes ficheiros contêm alterações preparadas no índice:"
21546
8d2cca97 21547#: builtin/rm.c:221 builtin/rm.c:230
c8774d06
DS
21548msgid ""
21549"\n"
21550"(use --cached to keep the file, or -f to force removal)"
21551msgstr ""
21552"\n"
21553"(use --cached para manter o ficheiro, ou -f para forçar remoção)"
21554
8d2cca97 21555#: builtin/rm.c:227
c8774d06
DS
21556msgid "the following file has local modifications:"
21557msgid_plural "the following files have local modifications:"
21558msgstr[0] "o seguinte ficheiro contém alterações locais:"
21559msgstr[1] "os seguintes ficheiros contêm alterações locais:"
21560
8d2cca97 21561#: builtin/rm.c:244
c8774d06 21562msgid "do not list removed files"
ea00f105 21563msgstr "listar ficheiros removidos nenhuns"
c8774d06 21564
8d2cca97 21565#: builtin/rm.c:245
c8774d06
DS
21566msgid "only remove from the index"
21567msgstr "remover apenas do índice"
b3076a09 21568
8d2cca97 21569#: builtin/rm.c:246
c8774d06
DS
21570msgid "override the up-to-date check"
21571msgstr "ignorar verificação de atualização"
b3076a09 21572
8d2cca97 21573#: builtin/rm.c:247
c8774d06
DS
21574msgid "allow recursive removal"
21575msgstr "permitir remoção recursiva"
b3076a09 21576
8d2cca97 21577#: builtin/rm.c:249
c8774d06 21578msgid "exit with a zero status even if nothing matched"
ea00f105 21579msgstr "sair com valor zero mesmo se nada corresponder"
b3076a09 21580
8d2cca97 21581#: builtin/rm.c:283
c8774d06
DS
21582msgid "No pathspec was given. Which files should I remove?"
21583msgstr ""
b3076a09 21584
8d2cca97 21585#: builtin/rm.c:310
c8774d06
DS
21586msgid "please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed"
21587msgstr ""
42b297fe 21588"por favor encena tuas alterações em .gitmodules ou esconde-as para prosseguir"
b3076a09 21589
8d2cca97 21590#: builtin/rm.c:331
c8774d06
DS
21591#, c-format
21592msgid "not removing '%s' recursively without -r"
ea00f105 21593msgstr "removendo '%s' recursivamente apenas com -r"
b3076a09 21594
8d2cca97 21595#: builtin/rm.c:379
c8774d06
DS
21596#, c-format
21597msgid "git rm: unable to remove %s"
ea00f105 21598msgstr "git rm: incapaz remover %s"
b3076a09 21599
c8774d06
DS
21600#: builtin/send-pack.c:20
21601msgid ""
21602"git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-"
21603"receive-pack>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<host>:]<directory> "
21604"[<ref>...]\n"
21605" --all and explicit <ref> specification are mutually exclusive."
21606msgstr ""
21607"git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-"
21608"receive-pack>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<host>:]<diretório> "
408985d3
DS
21609"[<ref>...]\n"
21610" --all e <ref> explícito são mutuamente exclusivos."
b3076a09 21611
408985d3 21612#: builtin/send-pack.c:188
c8774d06 21613msgid "remote name"
db0aa642 21614msgstr "nome de remoto"
b3076a09 21615
408985d3 21616#: builtin/send-pack.c:201
c8774d06
DS
21617msgid "use stateless RPC protocol"
21618msgstr "use protocolo RPC sem estado"
b3076a09 21619
408985d3 21620#: builtin/send-pack.c:202
c8774d06 21621msgid "read refs from stdin"
42b297fe 21622msgstr "ler refs de entrada padrão"
b3076a09 21623
408985d3 21624#: builtin/send-pack.c:203
c8774d06 21625msgid "print status from remote helper"
42b297fe 21626msgstr "imprimir status de ajudante remoto"
b3076a09 21627
408985d3 21628#: builtin/shortlog.c:16
c8774d06 21629msgid "git shortlog [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]"
42b297fe 21630msgstr "git shortlog [<opções>] [<intervalo-revisões>] [[--] [<caminho>...]]"
b3076a09 21631
408985d3 21632#: builtin/shortlog.c:17
c8774d06 21633msgid "git log --pretty=short | git shortlog [<options>]"
db0aa642 21634msgstr "git log --pretty=short | git shortlog [<opções>]"
b3076a09 21635
8d2cca97 21636#: builtin/shortlog.c:123
c8774d06
DS
21637msgid "using multiple --group options with stdin is not supported"
21638msgstr ""
b3076a09 21639
8d2cca97 21640#: builtin/shortlog.c:133
c8774d06
DS
21641msgid "using --group=trailer with stdin is not supported"
21642msgstr ""
b3076a09 21643
8d2cca97 21644#: builtin/shortlog.c:323
42b297fe 21645#, c-format
c8774d06 21646msgid "unknown group type: %s"
42b297fe 21647msgstr "tipo de grupo desconhecido: %s"
587dae41 21648
8d2cca97 21649#: builtin/shortlog.c:351
8d2cca97 21650msgid "group by committer rather than author"
42b297fe 21651msgstr "agrupar por memorizador em vez de autor"
587dae41 21652
8d2cca97 21653#: builtin/shortlog.c:354
c8774d06
DS
21654msgid "sort output according to the number of commits per author"
21655msgstr "ordenar saída de acordo com o número de commits por autor"
b3076a09 21656
8d2cca97 21657#: builtin/shortlog.c:356
8d2cca97 21658msgid "suppress commit descriptions, only provides commit count"
c8774d06 21659msgstr "suprimir a descrição dos commits, fornecer apenas o número de commits"
587dae41 21660
8d2cca97 21661#: builtin/shortlog.c:358
8d2cca97 21662msgid "show the email address of each author"
42b297fe 21663msgstr "mostrar endereço de e-mail de cada autor"
c8774d06 21664
8d2cca97 21665#: builtin/shortlog.c:359
c8774d06 21666msgid "<w>[,<i1>[,<i2>]]"
b3076a09 21667msgstr ""
b3076a09 21668
8d2cca97 21669#: builtin/shortlog.c:360
8d2cca97 21670msgid "linewrap output"
c8774d06 21671msgstr "ajustar linhas"
b3076a09 21672
8d2cca97 21673#: builtin/shortlog.c:362
c8774d06
DS
21674msgid "field"
21675msgstr ""
b3076a09 21676
8d2cca97
DS
21677#: builtin/shortlog.c:363
21678msgid "group by field"
c8774d06 21679msgstr ""
b3076a09 21680
8d2cca97 21681#: builtin/shortlog.c:391
c8774d06 21682msgid "too many arguments given outside repository"
db0aa642 21683msgstr ""
b3076a09 21684
c8774d06
DS
21685#: builtin/show-branch.c:13
21686msgid ""
21687"git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n"
21688"\t\t[--current] [--color[=<when>] | --no-color] [--sparse]\n"
21689"\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n"
21690"\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | <glob>)...]"
b3076a09 21691msgstr ""
c8774d06
DS
21692"git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n"
21693"\t\t[--current] [--color[=<when>] | --no-color] [--sparse]\n"
21694"\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n"
21695"\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<revisão> | <glob>)...]"
b3076a09 21696
c8774d06
DS
21697#: builtin/show-branch.c:17
21698msgid "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]"
42b297fe 21699msgstr "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]"
b3076a09 21700
c8774d06
DS
21701#: builtin/show-branch.c:395
21702#, c-format
21703msgid "ignoring %s; cannot handle more than %d ref"
21704msgid_plural "ignoring %s; cannot handle more than %d refs"
ea00f105
DS
21705msgstr[0] "ignorando %s; incapaz lidar mais que %d ref"
21706msgstr[1] "ignorando %s; incapaz lidar mais que %d refs"
b3076a09 21707
c8774d06
DS
21708#: builtin/show-branch.c:548
21709#, c-format
21710msgid "no matching refs with %s"
e9488197 21711msgstr "correspondência de refs com %s nenhuma"
b3076a09 21712
c8774d06
DS
21713#: builtin/show-branch.c:645
21714msgid "show remote-tracking and local branches"
21715msgstr "mostrar os ramos de monitorização remotos e os ramos locais"
b3076a09 21716
c8774d06
DS
21717#: builtin/show-branch.c:647
21718msgid "show remote-tracking branches"
db0aa642 21719msgstr ""
b3076a09 21720
c8774d06
DS
21721#: builtin/show-branch.c:649
21722msgid "color '*!+-' corresponding to the branch"
21723msgstr "colorir '*!+-' correspondendo ao ramo"
b3076a09 21724
c8774d06
DS
21725#: builtin/show-branch.c:651
21726msgid "show <n> more commits after the common ancestor"
21727msgstr "mostrar mais <n> commits depois do antecessor comum"
b3076a09 21728
c8774d06
DS
21729#: builtin/show-branch.c:653
21730msgid "synonym to more=-1"
21731msgstr "sinónimo de more=-1"
b3076a09 21732
c8774d06
DS
21733#: builtin/show-branch.c:654
21734msgid "suppress naming strings"
42b297fe 21735msgstr "suprimir nomes de strings"
b3076a09 21736
c8774d06
DS
21737#: builtin/show-branch.c:656
21738msgid "include the current branch"
21739msgstr "incluir o ramo atual"
b3076a09 21740
c8774d06
DS
21741#: builtin/show-branch.c:658
21742msgid "name commits with their object names"
21743msgstr "designar commits pelos seus nomes de objeto"
b3076a09 21744
c8774d06
DS
21745#: builtin/show-branch.c:660
21746msgid "show possible merge bases"
21747msgstr "mostrar possíveis bases de integração"
9a266912 21748
c8774d06
DS
21749#: builtin/show-branch.c:662
21750msgid "show refs unreachable from any other ref"
21751msgstr "mostrar referências inalcançáveis a partir de outras referências"
9a266912 21752
c8774d06
DS
21753#: builtin/show-branch.c:664
21754msgid "show commits in topological order"
db0aa642 21755msgstr "mostrar memórias em ordem topológica"
9a266912 21756
c8774d06
DS
21757#: builtin/show-branch.c:667
21758msgid "show only commits not on the first branch"
42b297fe 21759msgstr "mostrar apenas memórias fora do primeiro ramo"
ca1a7872 21760
c8774d06
DS
21761#: builtin/show-branch.c:669
21762msgid "show merges reachable from only one tip"
21763msgstr "mostrar integrações alcançáveis a partir duma única ponta"
d1edc0d6 21764
c8774d06
DS
21765#: builtin/show-branch.c:671
21766msgid "topologically sort, maintaining date order where possible"
d1edc0d6 21767msgstr ""
c8774d06
DS
21768"ordenar topologicamente, mantendo a ordenação por data sempre que possível"
21769
21770#: builtin/show-branch.c:674
21771msgid "<n>[,<base>]"
21772msgstr "<n>[,<base>]"
21773
21774#: builtin/show-branch.c:675
21775msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base"
21776msgstr "mostrar as <n> entradas de ref-log mais recente a partir da base"
d1edc0d6 21777
c8774d06
DS
21778#: builtin/show-branch.c:711
21779msgid ""
21780"--reflog is incompatible with --all, --remotes, --independent or --merge-base"
21781msgstr ""
21782"--reflog é incompatível com --all, --remotes, --independent or --merge-base"
ca1a7872 21783
c8774d06
DS
21784#: builtin/show-branch.c:735
21785msgid "no branches given, and HEAD is not valid"
e9488197 21786msgstr "fornecido ramo nenhum, e HEAD é inválida"
ca1a7872 21787
c8774d06
DS
21788#: builtin/show-branch.c:738
21789msgid "--reflog option needs one branch name"
42b297fe 21790msgstr "opção --reflog precisa de nome de ramo"
c8774d06
DS
21791
21792#: builtin/show-branch.c:741
b3076a09 21793#, c-format
c8774d06
DS
21794msgid "only %d entry can be shown at one time."
21795msgid_plural "only %d entries can be shown at one time."
21796msgstr[0] "apenas %d entrada podem ser mostradas neste momento."
21797msgstr[1] "apenas %d entradas podem ser mostradas neste momento."
b3076a09 21798
c8774d06 21799#: builtin/show-branch.c:745
b3076a09 21800#, c-format
c8774d06 21801msgid "no such ref %s"
db0aa642 21802msgstr "ref inexistente %s"
b3076a09 21803
c8774d06
DS
21804#: builtin/show-branch.c:831
21805#, c-format
21806msgid "cannot handle more than %d rev."
21807msgid_plural "cannot handle more than %d revs."
ea00f105
DS
21808msgstr[0] "incapaz lidar mais que %d rev."
21809msgstr[1] "incapaz lidar mais que %d revs."
b3076a09 21810
c8774d06
DS
21811#: builtin/show-branch.c:835
21812#, c-format
21813msgid "'%s' is not a valid ref."
ea00f105 21814msgstr "'%s' é uma ref inválida."
c8774d06
DS
21815
21816#: builtin/show-branch.c:838
21817#, c-format
21818msgid "cannot find commit %s (%s)"
ea00f105 21819msgstr "incapaz encontrar commit %s (%s)"
c8774d06
DS
21820
21821#: builtin/show-index.c:21
21822msgid "hash-algorithm"
b3076a09 21823msgstr ""
b3076a09 21824
c8774d06
DS
21825#: builtin/show-index.c:31
21826msgid "Unknown hash algorithm"
21827msgstr ""
b3076a09 21828
c8774d06
DS
21829#: builtin/show-ref.c:12
21830msgid ""
21831"git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --"
21832"hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<pattern>...]"
21833msgstr ""
21834"git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --"
21835"hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<padrão>...]"
b3076a09 21836
c8774d06
DS
21837#: builtin/show-ref.c:13
21838msgid "git show-ref --exclude-existing[=<pattern>]"
21839msgstr "git show-ref --exclude-existing[=<padrão>]"
b3076a09 21840
c8774d06
DS
21841#: builtin/show-ref.c:162
21842msgid "only show tags (can be combined with heads)"
21843msgstr "mostrar apenas tags (pode ser combinado com heads)"
b3076a09 21844
c8774d06
DS
21845#: builtin/show-ref.c:163
21846msgid "only show heads (can be combined with tags)"
21847msgstr "mostrar apenas cabeças (pode ser combinado com tags)"
b3076a09 21848
c8774d06
DS
21849#: builtin/show-ref.c:164
21850msgid "stricter reference checking, requires exact ref path"
b3076a09 21851msgstr ""
c8774d06
DS
21852"verificação de referências mais rigorosa, requer o caminho exato da "
21853"referência"
b3076a09 21854
c8774d06
DS
21855#: builtin/show-ref.c:167 builtin/show-ref.c:169
21856msgid "show the HEAD reference, even if it would be filtered out"
21857msgstr "mostrar a referência HEAD, mesmo que fosse filtrada"
b3076a09 21858
c8774d06
DS
21859#: builtin/show-ref.c:171
21860msgid "dereference tags into object IDs"
21861msgstr "desreferenciar tags em IDs de objeto"
b3076a09 21862
c8774d06
DS
21863#: builtin/show-ref.c:173
21864msgid "only show SHA1 hash using <n> digits"
21865msgstr "mostrar hash SHA1 com <n> digitos"
b3076a09 21866
c8774d06
DS
21867#: builtin/show-ref.c:177
21868msgid "do not print results to stdout (useful with --verify)"
ea00f105 21869msgstr "imprimir resultados nenhuns para stdout (útil com --verify)"
b3076a09 21870
c8774d06
DS
21871#: builtin/show-ref.c:179
21872msgid "show refs from stdin that aren't in local repository"
ea00f105 21873msgstr "mostrar refs de stdin que estão fora do repositório local"
b3076a09 21874
8d2cca97 21875#: builtin/sparse-checkout.c:22
c8774d06
DS
21876msgid "git sparse-checkout (init|list|set|add|reapply|disable) <options>"
21877msgstr ""
b3076a09 21878
8d2cca97 21879#: builtin/sparse-checkout.c:46
c8774d06 21880msgid "git sparse-checkout list"
42b297fe 21881msgstr "git sparse-checkout list"
b3076a09 21882
8d2cca97 21883#: builtin/sparse-checkout.c:72
c8774d06
DS
21884msgid "this worktree is not sparse (sparse-checkout file may not exist)"
21885msgstr ""
b3076a09 21886
8d2cca97 21887#: builtin/sparse-checkout.c:227
c8774d06 21888msgid "failed to create directory for sparse-checkout file"
42b297fe 21889msgstr "falhou criar a pasta para ficheiro sparse-checkout"
b3076a09 21890
8d2cca97 21891#: builtin/sparse-checkout.c:268
c8774d06
DS
21892msgid "unable to upgrade repository format to enable worktreeConfig"
21893msgstr ""
b3076a09 21894
8d2cca97 21895#: builtin/sparse-checkout.c:270
c8774d06
DS
21896msgid "failed to set extensions.worktreeConfig setting"
21897msgstr ""
b3076a09 21898
8d2cca97
DS
21899#: builtin/sparse-checkout.c:290
21900msgid "git sparse-checkout init [--cone] [--[no-]sparse-index]"
c8774d06 21901msgstr ""
b3076a09 21902
8d2cca97 21903#: builtin/sparse-checkout.c:310
c8774d06 21904msgid "initialize the sparse-checkout in cone mode"
b3076a09 21905msgstr ""
b3076a09 21906
8d2cca97
DS
21907#: builtin/sparse-checkout.c:312
21908msgid "toggle the use of a sparse index"
21909msgstr ""
21910
21911#: builtin/sparse-checkout.c:340
8d2cca97 21912msgid "failed to modify sparse-index config"
db0aa642 21913msgstr ""
8d2cca97
DS
21914
21915#: builtin/sparse-checkout.c:361
b3076a09 21916#, c-format
c8774d06 21917msgid "failed to open '%s'"
42b297fe 21918msgstr "falhou abrir '%s'"
b3076a09 21919
7d3bc080 21920#: builtin/sparse-checkout.c:413
42b297fe 21921#, c-format
c8774d06 21922msgid "could not normalize path %s"
ea00f105 21923msgstr "incapaz normalizar patch %s"
b3076a09 21924
7d3bc080 21925#: builtin/sparse-checkout.c:425
c8774d06
DS
21926msgid "git sparse-checkout (set|add) (--stdin | <patterns>)"
21927msgstr ""
b3076a09 21928
7d3bc080 21929#: builtin/sparse-checkout.c:450
42b297fe 21930#, c-format
c8774d06 21931msgid "unable to unquote C-style string '%s'"
ea00f105 21932msgstr "incapaz de unquote string de C-style '%s'"
b3076a09 21933
7d3bc080 21934#: builtin/sparse-checkout.c:504 builtin/sparse-checkout.c:528
c8774d06
DS
21935msgid "unable to load existing sparse-checkout patterns"
21936msgstr ""
b3076a09 21937
7d3bc080 21938#: builtin/sparse-checkout.c:573
c8774d06 21939msgid "read patterns from standard in"
db0aa642 21940msgstr ""
b3076a09 21941
7d3bc080 21942#: builtin/sparse-checkout.c:588
c8774d06 21943msgid "git sparse-checkout reapply"
42b297fe 21944msgstr "git sparse-checkout reapply"
b3076a09 21945
7d3bc080 21946#: builtin/sparse-checkout.c:607
c8774d06 21947msgid "git sparse-checkout disable"
42b297fe 21948msgstr "git sparse-checkout disable"
b3076a09 21949
7d3bc080 21950#: builtin/sparse-checkout.c:638
c8774d06 21951msgid "error while refreshing working directory"
ea00f105 21952msgstr "erro enquanto refrescava pasta de trabalho"
b3076a09 21953
8d2cca97 21954#: builtin/stash.c:24 builtin/stash.c:40
c8774d06 21955msgid "git stash list [<options>]"
db0aa642 21956msgstr "git stash list [<opções>]"
b3076a09 21957
8d2cca97 21958#: builtin/stash.c:25 builtin/stash.c:45
c8774d06 21959msgid "git stash show [<options>] [<stash>]"
42b297fe 21960msgstr "git stash show [<opções>] [<esconderijo>]"
b3076a09 21961
8d2cca97 21962#: builtin/stash.c:26 builtin/stash.c:50
c8774d06
DS
21963msgid "git stash drop [-q|--quiet] [<stash>]"
21964msgstr ""
b3076a09 21965
8d2cca97 21966#: builtin/stash.c:27
c8774d06
DS
21967msgid "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
21968msgstr ""
b3076a09 21969
8d2cca97 21970#: builtin/stash.c:28 builtin/stash.c:65
c8774d06 21971msgid "git stash branch <branchname> [<stash>]"
42b297fe 21972msgstr "git stash branch <nome-de-ramo> [<esconderijo>]"
c8774d06 21973
8d2cca97 21974#: builtin/stash.c:30
c8774d06
DS
21975msgid ""
21976"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
21977" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n"
21978" [--pathspec-from-file=<file> [--pathspec-file-nul]]\n"
21979" [--] [<pathspec>...]]"
21980msgstr ""
b3076a09 21981
8d2cca97 21982#: builtin/stash.c:34 builtin/stash.c:87
c8774d06
DS
21983msgid ""
21984"git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
21985" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<message>]"
21986msgstr ""
b3076a09 21987
8d2cca97 21988#: builtin/stash.c:55
c8774d06
DS
21989msgid "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
21990msgstr ""
b3076a09 21991
8d2cca97 21992#: builtin/stash.c:60
c8774d06 21993msgid "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
b3076a09 21994msgstr ""
b3076a09 21995
8d2cca97 21996#: builtin/stash.c:75
c8774d06
DS
21997msgid "git stash store [-m|--message <message>] [-q|--quiet] <commit>"
21998msgstr ""
21999
8d2cca97 22000#: builtin/stash.c:80
b3076a09 22001msgid ""
c8774d06
DS
22002"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
22003" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n"
22004" [--] [<pathspec>...]]"
b3076a09 22005msgstr ""
b3076a09 22006
8d2cca97 22007#: builtin/stash.c:130
42b297fe 22008#, c-format
c8774d06 22009msgid "'%s' is not a stash-like commit"
ea00f105 22010msgstr "'%s' é commit tipo-arrumos nenhum"
b3076a09 22011
8d2cca97 22012#: builtin/stash.c:150
42b297fe 22013#, c-format
c8774d06 22014msgid "Too many revisions specified:%s"
42b297fe 22015msgstr "Demasiadas revisões especificadas:%s"
b3076a09 22016
8d2cca97 22017#: builtin/stash.c:164
c8774d06
DS
22018msgid "No stash entries found."
22019msgstr "Nenhuma pilha encontrada."
b3076a09 22020
8d2cca97 22021#: builtin/stash.c:178
42b297fe 22022#, c-format
c8774d06 22023msgid "%s is not a valid reference"
ea00f105 22024msgstr "%s é referência inválida"
b3076a09 22025
8d2cca97 22026#: builtin/stash.c:227
8d2cca97 22027msgid "git stash clear with arguments is unimplemented"
42b297fe 22028msgstr "git stash clear com argumentos está por implementar"
b3076a09 22029
8d2cca97
DS
22030#: builtin/stash.c:431
22031#, c-format
22032msgid ""
22033"WARNING: Untracked file in way of tracked file! Renaming\n"
22034" %s -> %s\n"
22035" to make room.\n"
22036msgstr ""
22037
22038#: builtin/stash.c:492
c8774d06 22039msgid "cannot apply a stash in the middle of a merge"
e9488197 22040msgstr "incapaz aplicar arrumação durante uma junção"
b3076a09 22041
8d2cca97 22042#: builtin/stash.c:503
42b297fe 22043#, c-format
c8774d06 22044msgid "could not generate diff %s^!."
ea00f105 22045msgstr "incapaz gerar diff %s^!."
b3076a09 22046
8d2cca97 22047#: builtin/stash.c:510
408985d3 22048msgid "conflicts in index. Try without --index."
42b297fe 22049msgstr "conflitos no cenário. Tenta sem --index."
c8774d06 22050
8d2cca97 22051#: builtin/stash.c:516
c8774d06 22052msgid "could not save index tree"
e9488197 22053msgstr "incapaz guardar árvore index"
c8774d06 22054
8d2cca97 22055#: builtin/stash.c:525
c8774d06 22056msgid "could not restore untracked files from stash"
ea00f105 22057msgstr "incapaz restaurar ficheiros por seguir de arrumos"
c8774d06 22058
8d2cca97 22059#: builtin/stash.c:539
42b297fe 22060#, c-format
c8774d06 22061msgid "Merging %s with %s"
e9488197 22062msgstr "Juntando %s com %s"
c8774d06 22063
8d2cca97 22064#: builtin/stash.c:549
c8774d06 22065msgid "Index was not unstashed."
ea00f105 22066msgstr "Index está por despreparar."
c8774d06 22067
8d2cca97 22068#: builtin/stash.c:591 builtin/stash.c:689
c8774d06 22069msgid "attempt to recreate the index"
db0aa642 22070msgstr ""
c8774d06 22071
8d2cca97 22072#: builtin/stash.c:635
42b297fe 22073#, c-format
c8774d06 22074msgid "Dropped %s (%s)"
42b297fe 22075msgstr "Descartei %s (%s)"
c8774d06 22076
8d2cca97 22077#: builtin/stash.c:638
42b297fe 22078#, c-format
c8774d06 22079msgid "%s: Could not drop stash entry"
e9488197 22080msgstr "%s: Incapaz descartar entrada de arrumos"
c8774d06 22081
8d2cca97 22082#: builtin/stash.c:651
42b297fe 22083#, c-format
c8774d06 22084msgid "'%s' is not a stash reference"
ea00f105 22085msgstr "'%s' é referência de arrumos nenhuma"
b3076a09 22086
8d2cca97 22087#: builtin/stash.c:701
c8774d06
DS
22088msgid "The stash entry is kept in case you need it again."
22089msgstr "A pilha é guarda no caso de precisar dela de novo."
b3076a09 22090
8d2cca97 22091#: builtin/stash.c:724
c8774d06
DS
22092msgid "No branch name specified"
22093msgstr "Nenhum nome de ramo especificado"
b3076a09 22094
8d2cca97 22095#: builtin/stash.c:808
8d2cca97 22096msgid "failed to parse tree"
db0aa642 22097msgstr "falhou processar árvore"
8d2cca97
DS
22098
22099#: builtin/stash.c:819
8d2cca97 22100msgid "failed to unpack trees"
42b297fe 22101msgstr "falhou desempacotar árvores"
8d2cca97
DS
22102
22103#: builtin/stash.c:839
8d2cca97 22104msgid "include untracked files in the stash"
42b297fe 22105msgstr "incluir ficheiros desmonitorizados em esconderijo"
8d2cca97
DS
22106
22107#: builtin/stash.c:842
8d2cca97 22108msgid "only show untracked files in the stash"
db0aa642 22109msgstr "mostrar apenas ficheiros desmonitorizados de esconderijo"
8d2cca97 22110
01758866 22111#: builtin/stash.c:929 builtin/stash.c:966
42b297fe 22112#, c-format
c8774d06 22113msgid "Cannot update %s with %s"
e9488197 22114msgstr "Incapaz atualizar %s com %s"
587dae41 22115
01758866 22116#: builtin/stash.c:947 builtin/stash.c:1602 builtin/stash.c:1667
c8774d06 22117msgid "stash message"
42b297fe 22118msgstr "mensagem de esconderijo"
b3076a09 22119
01758866 22120#: builtin/stash.c:957
c8774d06
DS
22121msgid "\"git stash store\" requires one <commit> argument"
22122msgstr ""
b3076a09 22123
01758866 22124#: builtin/stash.c:1171
c8774d06
DS
22125msgid "No changes selected"
22126msgstr "Nenhuma alteração selecionada"
b3076a09 22127
01758866 22128#: builtin/stash.c:1271
c8774d06 22129msgid "You do not have the initial commit yet"
ea00f105 22130msgstr "Commit inicial ainda é inexistente"
b3076a09 22131
01758866 22132#: builtin/stash.c:1298
c8774d06 22133msgid "Cannot save the current index state"
e9488197 22134msgstr "Incapaz guardar estado atual de index"
b3076a09 22135
01758866 22136#: builtin/stash.c:1307
c8774d06 22137msgid "Cannot save the untracked files"
ea00f105 22138msgstr "Incapaz de guardar ficheiros por seguir"
b3076a09 22139
01758866 22140#: builtin/stash.c:1318 builtin/stash.c:1327
c8774d06 22141msgid "Cannot save the current worktree state"
e9488197 22142msgstr "Incapaz guardar o estado atual de worktree"
b3076a09 22143
01758866 22144#: builtin/stash.c:1355
c8774d06 22145msgid "Cannot record working tree state"
e9488197 22146msgstr "Incapaz gravar o estado de worktree"
b3076a09 22147
01758866 22148#: builtin/stash.c:1404
c8774d06 22149msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time"
e9488197 22150msgstr "Impossível usar --patch e --include-untracked ou --all ao mesmo tempo"
b3076a09 22151
01758866 22152#: builtin/stash.c:1422
c8774d06 22153msgid "Did you forget to 'git add'?"
408985d3 22154msgstr "Será que falta 'git add'?"
b3076a09 22155
01758866 22156#: builtin/stash.c:1437
c8774d06 22157msgid "No local changes to save"
e9488197 22158msgstr "Com alterações locais para guardar nenhumas"
b3076a09 22159
01758866 22160#: builtin/stash.c:1444
c8774d06 22161msgid "Cannot initialize stash"
e9488197 22162msgstr "Incapaz inicializar arrumos"
b3076a09 22163
01758866 22164#: builtin/stash.c:1459
c8774d06 22165msgid "Cannot save the current status"
e9488197 22166msgstr "Incapaz guardar o estado atual"
b3076a09 22167
01758866 22168#: builtin/stash.c:1464
42b297fe 22169#, c-format
c8774d06 22170msgid "Saved working directory and index state %s"
42b297fe 22171msgstr "Pasta-trabalho e estado de cenário %s guardados"
b3076a09 22172
01758866 22173#: builtin/stash.c:1554
c8774d06 22174msgid "Cannot remove worktree changes"
42b297fe 22175msgstr "Incapaz remover alterações de árvore-trabalho"
b3076a09 22176
01758866 22177#: builtin/stash.c:1593 builtin/stash.c:1658
c8774d06
DS
22178msgid "keep index"
22179msgstr ""
b3076a09 22180
01758866 22181#: builtin/stash.c:1595 builtin/stash.c:1660
c8774d06
DS
22182msgid "stash in patch mode"
22183msgstr ""
b3076a09 22184
01758866 22185#: builtin/stash.c:1596 builtin/stash.c:1661
c8774d06 22186msgid "quiet mode"
ea00f105 22187msgstr "modo silencioso"
b3076a09 22188
01758866 22189#: builtin/stash.c:1598 builtin/stash.c:1663
c8774d06 22190msgid "include untracked files in stash"
42b297fe 22191msgstr "incluir ficheiros desmonitorizados em esconderijo"
587dae41 22192
01758866 22193#: builtin/stash.c:1600 builtin/stash.c:1665
c8774d06 22194msgid "include ignore files"
42b297fe 22195msgstr "incluir ficheiros ignorados"
587dae41 22196
01758866 22197#: builtin/stash.c:1700
9a266912 22198msgid ""
c8774d06
DS
22199"the stash.useBuiltin support has been removed!\n"
22200"See its entry in 'git help config' for details."
22201msgstr ""
b3076a09 22202
c8774d06
DS
22203#: builtin/stripspace.c:18
22204msgid "git stripspace [-s | --strip-comments]"
22205msgstr "git stripspace [-s | --strip-comments]"
b3076a09 22206
c8774d06
DS
22207#: builtin/stripspace.c:19
22208msgid "git stripspace [-c | --comment-lines]"
22209msgstr "git stripspace [-c | --comment-lines]"
b3076a09 22210
c8774d06
DS
22211#: builtin/stripspace.c:37
22212msgid "skip and remove all lines starting with comment character"
22213msgstr ""
22214"ignorar e remover todas as linhas começadas com um carácter de comentário"
b3076a09 22215
c8774d06
DS
22216#: builtin/stripspace.c:40
22217msgid "prepend comment character and space to each line"
22218msgstr "preceder cada linha com um carácter de comentário e um espaço"
b3076a09 22219
7d3bc080 22220#: builtin/submodule--helper.c:46 builtin/submodule--helper.c:2440
b3076a09 22221#, c-format
c8774d06
DS
22222msgid "Expecting a full ref name, got %s"
22223msgstr "Esperava-se um nome completo de uma referência, obteve-se %s"
b3076a09 22224
01758866 22225#: builtin/submodule--helper.c:63
c8774d06
DS
22226msgid "submodule--helper print-default-remote takes no arguments"
22227msgstr ""
b3076a09 22228
01758866 22229#: builtin/submodule--helper.c:101
c8774d06
DS
22230#, c-format
22231msgid "cannot strip one component off url '%s'"
ea00f105 22232msgstr "incapaz despir um componente a partir do url '%s'"
b3076a09 22233
7d3bc080
DS
22234#: builtin/submodule--helper.c:411 builtin/submodule--helper.c:1887
22235#: builtin/submodule--helper.c:2891
c8774d06
DS
22236msgid "alternative anchor for relative paths"
22237msgstr "âncora alternativa para caminhos relativos"
b3076a09 22238
7d3bc080 22239#: builtin/submodule--helper.c:416
c8774d06
DS
22240msgid "git submodule--helper list [--prefix=<path>] [<path>...]"
22241msgstr "git submodule--helper list [--prefix=<caminho>] [<caminho>...]"
b3076a09 22242
7d3bc080
DS
22243#: builtin/submodule--helper.c:474 builtin/submodule--helper.c:631
22244#: builtin/submodule--helper.c:654
b3076a09 22245#, c-format
c8774d06
DS
22246msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules"
22247msgstr "Nenhum URL encontrado para o caminho de submódulo '%s' em .gitmodules"
b3076a09 22248
7d3bc080 22249#: builtin/submodule--helper.c:526
42b297fe 22250#, c-format
c8774d06 22251msgid "Entering '%s'\n"
408985d3 22252msgstr "Entrando em '%s'\n"
b3076a09 22253
7d3bc080 22254#: builtin/submodule--helper.c:529
b3076a09 22255#, c-format
c8774d06
DS
22256msgid ""
22257"run_command returned non-zero status for %s\n"
22258"."
22259msgstr ""
b3076a09 22260
7d3bc080 22261#: builtin/submodule--helper.c:551
b3076a09 22262#, c-format
c8774d06
DS
22263msgid ""
22264"run_command returned non-zero status while recursing in the nested "
22265"submodules of %s\n"
22266"."
22267msgstr ""
b3076a09 22268
7d3bc080 22269#: builtin/submodule--helper.c:567
8d2cca97 22270msgid "suppress output of entering each submodule command"
db0aa642 22271msgstr ""
b3076a09 22272
7d3bc080
DS
22273#: builtin/submodule--helper.c:569 builtin/submodule--helper.c:890
22274#: builtin/submodule--helper.c:1489
8d2cca97 22275msgid "recurse into nested submodules"
db0aa642 22276msgstr "percorrer recursivamente submódulos aninhados"
b3076a09 22277
7d3bc080 22278#: builtin/submodule--helper.c:574
c8774d06
DS
22279msgid "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] [--] <command>"
22280msgstr ""
b3076a09 22281
7d3bc080 22282#: builtin/submodule--helper.c:601
42b297fe 22283#, c-format
c8774d06
DS
22284msgid ""
22285"could not look up configuration '%s'. Assuming this repository is its own "
22286"authoritative upstream."
22287msgstr ""
ea00f105
DS
22288"incapaz encontrar configuração '%s'. Assumindo que este repositório é o "
22289"próprio repositório upstream autoritário."
c8774d06 22290
7d3bc080 22291#: builtin/submodule--helper.c:668
b3076a09 22292#, c-format
c8774d06 22293msgid "Failed to register url for submodule path '%s'"
42b297fe 22294msgstr "Falhou registar url para caminho de submódulo '%s'"
b3076a09 22295
7d3bc080 22296#: builtin/submodule--helper.c:672
b3076a09 22297#, c-format
c8774d06 22298msgid "Submodule '%s' (%s) registered for path '%s'\n"
408985d3 22299msgstr "Submódulo '%s' (%s) registado para path '%s'\n"
b3076a09 22300
7d3bc080 22301#: builtin/submodule--helper.c:682
c8774d06
DS
22302#, c-format
22303msgid "warning: command update mode suggested for submodule '%s'\n"
408985d3 22304msgstr "aviso: modo command update sugerido para submódulo '%s'\n"
b3076a09 22305
7d3bc080 22306#: builtin/submodule--helper.c:689
b3076a09 22307#, c-format
c8774d06 22308msgid "Failed to register update mode for submodule path '%s'"
db0aa642 22309msgstr ""
b3076a09 22310
7d3bc080 22311#: builtin/submodule--helper.c:711
8d2cca97 22312msgid "suppress output for initializing a submodule"
db0aa642 22313msgstr ""
b3076a09 22314
7d3bc080 22315#: builtin/submodule--helper.c:716
c8774d06 22316msgid "git submodule--helper init [<options>] [<path>]"
db0aa642 22317msgstr ""
b3076a09 22318
7d3bc080 22319#: builtin/submodule--helper.c:789 builtin/submodule--helper.c:924
c8774d06
DS
22320#, c-format
22321msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'"
8d2cca97
DS
22322msgstr ""
22323"para path '%s' encontrei em .gitmodules, mapeamento de submódulo nenhum"
b3076a09 22324
7d3bc080 22325#: builtin/submodule--helper.c:837
42b297fe 22326#, c-format
c8774d06 22327msgid "could not resolve HEAD ref inside the submodule '%s'"
ea00f105 22328msgstr "incapaz resolver ref HEAD dentro de submódulo '%s'"
b3076a09 22329
7d3bc080 22330#: builtin/submodule--helper.c:864 builtin/submodule--helper.c:1459
42b297fe 22331#, c-format
c8774d06 22332msgid "failed to recurse into submodule '%s'"
42b297fe 22333msgstr "falhou percorrer recursivamente o submódulo '%s'"
b3076a09 22334
7d3bc080 22335#: builtin/submodule--helper.c:888 builtin/submodule--helper.c:1625
8d2cca97 22336msgid "suppress submodule status output"
42b297fe 22337msgstr "suprimir saída de status de submódulo"
b3076a09 22338
7d3bc080 22339#: builtin/submodule--helper.c:889
8d2cca97
DS
22340msgid ""
22341"use commit stored in the index instead of the one stored in the submodule "
22342"HEAD"
db0aa642 22343msgstr ""
b3076a09 22344
7d3bc080 22345#: builtin/submodule--helper.c:895
c8774d06 22346msgid "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<path>...]"
42b297fe 22347msgstr "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<caminho>...]"
c8774d06 22348
7d3bc080 22349#: builtin/submodule--helper.c:919
c8774d06
DS
22350msgid "git submodule--helper name <path>"
22351msgstr "git submodule--helper name <caminho>"
b3076a09 22352
7d3bc080 22353#: builtin/submodule--helper.c:991
b3076a09 22354#, c-format
c8774d06
DS
22355msgid "* %s %s(blob)->%s(submodule)"
22356msgstr ""
b3076a09 22357
7d3bc080 22358#: builtin/submodule--helper.c:994
b3076a09 22359#, c-format
c8774d06
DS
22360msgid "* %s %s(submodule)->%s(blob)"
22361msgstr ""
b3076a09 22362
7d3bc080 22363#: builtin/submodule--helper.c:1007
42b297fe 22364#, c-format
c8774d06
DS
22365msgid "%s"
22366msgstr "[%s]"
b3076a09 22367
7d3bc080 22368#: builtin/submodule--helper.c:1057
42b297fe 22369#, c-format
c8774d06 22370msgid "couldn't hash object from '%s'"
ea00f105 22371msgstr "incapaz fazer hash a objeto a partir de '%s'"
b3076a09 22372
7d3bc080 22373#: builtin/submodule--helper.c:1061
42b297fe 22374#, c-format
c8774d06 22375msgid "unexpected mode %o\n"
ea00f105 22376msgstr "modo inesperado %o\n"
d1edc0d6 22377
7d3bc080 22378#: builtin/submodule--helper.c:1302
c8774d06 22379msgid "use the commit stored in the index instead of the submodule HEAD"
db0aa642 22380msgstr ""
c8774d06 22381
7d3bc080 22382#: builtin/submodule--helper.c:1304
01758866 22383msgid "compare the commit in the index with that in the submodule HEAD"
d0c637e6 22384msgstr "compara a memória no arquivador com aquela no submódulo HEAD"
b3076a09 22385
7d3bc080 22386#: builtin/submodule--helper.c:1306
c8774d06 22387msgid "skip submodules with 'ignore_config' value set to 'all'"
e06cdf12 22388msgstr ""
e06cdf12 22389
7d3bc080 22390#: builtin/submodule--helper.c:1308
c8774d06 22391msgid "limit the summary size"
42b297fe 22392msgstr "limitar tamanho de sumário"
b3076a09 22393
7d3bc080 22394#: builtin/submodule--helper.c:1313
c8774d06 22395msgid "git submodule--helper summary [<options>] [<commit>] [--] [<path>]"
db0aa642 22396msgstr ""
b3076a09 22397
7d3bc080 22398#: builtin/submodule--helper.c:1337
c8774d06 22399msgid "could not fetch a revision for HEAD"
ea00f105 22400msgstr "incapaz buscar uma revisão para HEAD"
b3076a09 22401
7d3bc080 22402#: builtin/submodule--helper.c:1342
c8774d06 22403msgid "--cached and --files are mutually exclusive"
db0aa642 22404msgstr ""
b3076a09 22405
7d3bc080 22406#: builtin/submodule--helper.c:1409
42b297fe 22407#, c-format
c8774d06 22408msgid "Synchronizing submodule url for '%s'\n"
ea00f105 22409msgstr "Sincronizando url de submódulo para '%s'\n"
b3076a09 22410
7d3bc080 22411#: builtin/submodule--helper.c:1415
42b297fe 22412#, c-format
c8774d06 22413msgid "failed to register url for submodule path '%s'"
42b297fe 22414msgstr "falhou registar url para caminho de submódulo '%s'"
b3076a09 22415
7d3bc080
DS
22416#: builtin/submodule--helper.c:1429
22417#, c-format
c8774d06 22418msgid "failed to get the default remote for submodule '%s'"
db0aa642 22419msgstr ""
b3076a09 22420
7d3bc080
DS
22421#: builtin/submodule--helper.c:1440
22422#, c-format
c8774d06 22423msgid "failed to update remote for submodule '%s'"
db0aa642 22424msgstr ""
b3076a09 22425
7d3bc080 22426#: builtin/submodule--helper.c:1487
8d2cca97 22427msgid "suppress output of synchronizing submodule url"
db0aa642 22428msgstr ""
b3076a09 22429
7d3bc080 22430#: builtin/submodule--helper.c:1494
c8774d06 22431msgid "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<path>]"
db0aa642 22432msgstr ""
b3076a09 22433
7d3bc080 22434#: builtin/submodule--helper.c:1548
42b297fe 22435#, c-format
c8774d06
DS
22436msgid ""
22437"Submodule work tree '%s' contains a .git directory (use 'rm -rf' if you "
22438"really want to remove it including all of its history)"
22439msgstr ""
408985d3
DS
22440"Submodule work tree '%s' tem uma pasta .git (usa 'rm -rf' se queres mesmo "
22441"removê-la e remover toda a história)"
587dae41 22442
7d3bc080 22443#: builtin/submodule--helper.c:1560
42b297fe 22444#, c-format
c8774d06
DS
22445msgid ""
22446"Submodule work tree '%s' contains local modifications; use '-f' to discard "
22447"them"
22448msgstr ""
42b297fe
DS
22449"Árvore-trabalho de submódulo '%s' contém alterações locais; "
22450"usa '-f' para as descartar"
b3076a09 22451
7d3bc080 22452#: builtin/submodule--helper.c:1568
42b297fe 22453#, c-format
c8774d06 22454msgid "Cleared directory '%s'\n"
408985d3 22455msgstr "Pasta '%s' limpa\n"
b3076a09 22456
7d3bc080 22457#: builtin/submodule--helper.c:1570
42b297fe 22458#, c-format
c8774d06 22459msgid "Could not remove submodule work tree '%s'\n"
408985d3 22460msgstr "Impossível remover submodule work tree '%s'\n"
b3076a09 22461
7d3bc080 22462#: builtin/submodule--helper.c:1581
42b297fe 22463#, c-format
c8774d06 22464msgid "could not create empty submodule directory %s"
e9488197 22465msgstr "incapaz criar pasta vazio de submódulo %s"
b3076a09 22466
7d3bc080 22467#: builtin/submodule--helper.c:1597
42b297fe 22468#, c-format
c8774d06 22469msgid "Submodule '%s' (%s) unregistered for path '%s'\n"
408985d3 22470msgstr "Submódulo '%s' (%s) unregistred para caminho '%s'\n"
b3076a09 22471
7d3bc080 22472#: builtin/submodule--helper.c:1626
8d2cca97 22473msgid "remove submodule working trees even if they contain local changes"
c8774d06 22474msgstr ""
b3076a09 22475
7d3bc080 22476#: builtin/submodule--helper.c:1627
8d2cca97 22477msgid "unregister all submodules"
db0aa642 22478msgstr ""
b3076a09 22479
7d3bc080 22480#: builtin/submodule--helper.c:1632
c8774d06
DS
22481msgid ""
22482"git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<path>...]]"
22483msgstr ""
22484
7d3bc080 22485#: builtin/submodule--helper.c:1646
c8774d06 22486msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules"
42b297fe 22487msgstr "Usa '--all' se queres mesmo anular a inicialização de todos submódulos"
c8774d06 22488
7d3bc080 22489#: builtin/submodule--helper.c:1690
c8774d06
DS
22490msgid ""
22491"An alternate computed from a superproject's alternate is invalid.\n"
22492"To allow Git to clone without an alternate in such a case, set\n"
22493"submodule.alternateErrorStrategy to 'info' or, equivalently, clone with\n"
22494"'--reference-if-able' instead of '--reference'."
22495msgstr ""
587dae41 22496
7d3bc080 22497#: builtin/submodule--helper.c:1729 builtin/submodule--helper.c:1732
b3076a09 22498#, c-format
c8774d06 22499msgid "submodule '%s' cannot add alternate: %s"
ea00f105 22500msgstr "submódulo '%s' incapaz adicionar alternativo: %s"
b3076a09 22501
7d3bc080 22502#: builtin/submodule--helper.c:1768
c8774d06
DS
22503#, c-format
22504msgid "Value '%s' for submodule.alternateErrorStrategy is not recognized"
ea00f105 22505msgstr "Valor '%s' de submodule.alternateErrorStrategy é irreconhecível"
b3076a09 22506
7d3bc080 22507#: builtin/submodule--helper.c:1775
c8774d06
DS
22508#, c-format
22509msgid "Value '%s' for submodule.alternateLocation is not recognized"
ea00f105 22510msgstr "Valor '%s' de submodule.alternateLocation é irreconhecível"
b3076a09 22511
7d3bc080
DS
22512#: builtin/submodule--helper.c:1800
22513#, c-format
22514msgid "refusing to create/use '%s' in another submodule's git dir"
fd3e513e 22515msgstr "recusando criar/usar '%s' em outra pasta de submódulo git"
7d3bc080
DS
22516
22517#: builtin/submodule--helper.c:1841
22518#, c-format
22519msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed"
fd3e513e 22520msgstr "clonar '%s' no caminho de submódulo '%s' falhou"
7d3bc080
DS
22521
22522#: builtin/submodule--helper.c:1846
fd3e513e 22523#, c-format
7d3bc080
DS
22524msgid "directory not empty: '%s'"
22525msgstr "pasta com conteúdo: '%s'"
22526
22527#: builtin/submodule--helper.c:1858
22528#, c-format
22529msgid "could not get submodule directory for '%s'"
22530msgstr "incapaz obter pasta de submódulo para '%s'"
22531
22532#: builtin/submodule--helper.c:1890 builtin/submodule--helper.c:2894
c8774d06
DS
22533msgid "where the new submodule will be cloned to"
22534msgstr "sítio para aonde o novo submódulo será clonado"
b3076a09 22535
7d3bc080 22536#: builtin/submodule--helper.c:1893 builtin/submodule--helper.c:2897
c8774d06
DS
22537msgid "name of the new submodule"
22538msgstr "nome do novo submódulo"
b3076a09 22539
7d3bc080 22540#: builtin/submodule--helper.c:1896 builtin/submodule--helper.c:2900
c8774d06
DS
22541msgid "url where to clone the submodule from"
22542msgstr "url donde clonar o submódulos"
b3076a09 22543
7d3bc080 22544#: builtin/submodule--helper.c:1904 builtin/submodule--helper.c:2907
c8774d06
DS
22545msgid "depth for shallow clones"
22546msgstr "profundidade de clones rasos"
b3076a09 22547
7d3bc080
DS
22548#: builtin/submodule--helper.c:1907 builtin/submodule--helper.c:2365
22549#: builtin/submodule--helper.c:2909
c8774d06
DS
22550msgid "force cloning progress"
22551msgstr "forçar progresso da clonagem"
b3076a09 22552
7d3bc080 22553#: builtin/submodule--helper.c:1909 builtin/submodule--helper.c:2367
c8774d06 22554msgid "disallow cloning into non-empty directory"
42b297fe 22555msgstr "proibindo clonar para uma pasta com conteúdo"
b3076a09 22556
7d3bc080 22557#: builtin/submodule--helper.c:1916
b3076a09 22558msgid ""
c8774d06
DS
22559"git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference "
22560"<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] [--single-branch] --url "
22561"<url> --path <path>"
b3076a09 22562msgstr ""
c8774d06
DS
22563"git submodule--helper clone [--prefix=<caminho>] [--quiet] [--reference "
22564"<repositório>] [--name <nome>] [--depth <depth>] --url <url> --path <caminho>"
b3076a09 22565
7d3bc080 22566#: builtin/submodule--helper.c:1953
c8774d06 22567#, c-format
c8774d06 22568msgid "Invalid update mode '%s' for submodule path '%s'"
db0aa642 22569msgstr ""
b3076a09 22570
7d3bc080
DS
22571#: builtin/submodule--helper.c:1957
22572#, c-format
c8774d06 22573msgid "Invalid update mode '%s' configured for submodule path '%s'"
db0aa642 22574msgstr ""
b3076a09 22575
7d3bc080 22576#: builtin/submodule--helper.c:2058
c8774d06
DS
22577#, c-format
22578msgid "Submodule path '%s' not initialized"
ea00f105 22579msgstr "Path de submódulo '%s' por inicializar"
b3076a09 22580
7d3bc080 22581#: builtin/submodule--helper.c:2062
c8774d06 22582msgid "Maybe you want to use 'update --init'?"
ea00f105 22583msgstr "Pretendias usar 'update --init'?"
b3076a09 22584
7d3bc080 22585#: builtin/submodule--helper.c:2092
c8774d06
DS
22586#, c-format
22587msgid "Skipping unmerged submodule %s"
ea00f105 22588msgstr "Passando à frente submódulo por juntar %s"
b3076a09 22589
7d3bc080 22590#: builtin/submodule--helper.c:2121
c8774d06
DS
22591#, c-format
22592msgid "Skipping submodule '%s'"
ea00f105 22593msgstr "Passando à frente submódulo '%s'"
b3076a09 22594
7d3bc080 22595#: builtin/submodule--helper.c:2271
c8774d06
DS
22596#, c-format
22597msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled"
22598msgstr "Falha ao clonar '%s'. Nova tentativa agendada"
b3076a09 22599
7d3bc080 22600#: builtin/submodule--helper.c:2282
c8774d06
DS
22601#, c-format
22602msgid "Failed to clone '%s' a second time, aborting"
22603msgstr "Falha ao clonar '%s' pela segunda vez, abortado"
b3076a09 22604
7d3bc080 22605#: builtin/submodule--helper.c:2344 builtin/submodule--helper.c:2590
c8774d06 22606msgid "path into the working tree"
db0aa642 22607msgstr "caminho para árvore de trabalho"
b3076a09 22608
7d3bc080 22609#: builtin/submodule--helper.c:2347
c8774d06 22610msgid "path into the working tree, across nested submodule boundaries"
b3076a09 22611msgstr ""
c8774d06
DS
22612"caminho para a árvore de trabalho, atravessando limites de submódulos "
22613"aninhados"
b3076a09 22614
7d3bc080 22615#: builtin/submodule--helper.c:2351
c8774d06
DS
22616msgid "rebase, merge, checkout or none"
22617msgstr "rebase, merge, checkout ou none"
b3076a09 22618
7d3bc080 22619#: builtin/submodule--helper.c:2357
8d2cca97 22620msgid "create a shallow clone truncated to the specified number of revisions"
42b297fe 22621msgstr "criar um clone superficial, truncado ao número especificado de revisões"
b3076a09 22622
7d3bc080 22623#: builtin/submodule--helper.c:2360
c8774d06
DS
22624msgid "parallel jobs"
22625msgstr "trabalhos em paralelo"
b3076a09 22626
7d3bc080 22627#: builtin/submodule--helper.c:2362
c8774d06
DS
22628msgid "whether the initial clone should follow the shallow recommendation"
22629msgstr "se o clone inicial deve seguir a recomendação rasa"
b3076a09 22630
7d3bc080 22631#: builtin/submodule--helper.c:2363
c8774d06 22632msgid "don't print cloning progress"
ea00f105 22633msgstr "imprimir progresso da clonagem nenhum"
b3076a09 22634
7d3bc080 22635#: builtin/submodule--helper.c:2374
c8774d06 22636msgid "git submodule--helper update-clone [--prefix=<path>] [<path>...]"
42b297fe 22637msgstr "git submodule--helper update-clone [--prefix=<caminho>] [<caminho>...]"
b3076a09 22638
7d3bc080 22639#: builtin/submodule--helper.c:2387
c8774d06
DS
22640msgid "bad value for update parameter"
22641msgstr "valor incorreto no parâmetro update"
b3076a09 22642
7d3bc080 22643#: builtin/submodule--helper.c:2435
c8774d06
DS
22644#, c-format
22645msgid ""
22646"Submodule (%s) branch configured to inherit branch from superproject, but "
22647"the superproject is not on any branch"
22648msgstr ""
e9488197
DS
22649"Ramo de submódulo (%s) foi configurado para herdar o ramo do superprojeto, "
22650"mas o superprojeto está em ramo nenhum"
b3076a09 22651
7d3bc080 22652#: builtin/submodule--helper.c:2558
42b297fe 22653#, c-format
c8774d06 22654msgid "could not get a repository handle for submodule '%s'"
ea00f105 22655msgstr "incapaz obter pega de repositório para submódulo '%s'"
b3076a09 22656
7d3bc080 22657#: builtin/submodule--helper.c:2591
c8774d06 22658msgid "recurse into submodules"
42b297fe 22659msgstr "entrar recursivamente nos submódulos"
b3076a09 22660
7d3bc080 22661#: builtin/submodule--helper.c:2597
c8774d06 22662msgid "git submodule--helper absorb-git-dirs [<options>] [<path>...]"
42b297fe 22663msgstr "git submodule--helper absorb-git-dirs [<opções>] [<caminho>...]"
b3076a09 22664
7d3bc080 22665#: builtin/submodule--helper.c:2653
c8774d06
DS
22666msgid "check if it is safe to write to the .gitmodules file"
22667msgstr ""
b3076a09 22668
7d3bc080 22669#: builtin/submodule--helper.c:2656
c8774d06 22670msgid "unset the config in the .gitmodules file"
42b297fe 22671msgstr "desdefinir a config no ficheiro .gitmodules"
b3076a09 22672
7d3bc080 22673#: builtin/submodule--helper.c:2661
c8774d06 22674msgid "git submodule--helper config <name> [<value>]"
42b297fe 22675msgstr "git submodule--helper config <nome> [<valor>]"
b3076a09 22676
7d3bc080 22677#: builtin/submodule--helper.c:2662
c8774d06 22678msgid "git submodule--helper config --unset <name>"
db0aa642 22679msgstr ""
c8774d06 22680
7d3bc080 22681#: builtin/submodule--helper.c:2663
c8774d06 22682msgid "git submodule--helper config --check-writeable"
db0aa642 22683msgstr ""
c8774d06 22684
7d3bc080 22685#: builtin/submodule--helper.c:2682 git-submodule.sh:150
42b297fe 22686#, sh-format
c8774d06 22687msgid "please make sure that the .gitmodules file is in the working tree"
42b297fe 22688msgstr "por favor certifica-te que ficheiro .gitmodules está na árvore-trabalho"
c8774d06 22689
7d3bc080 22690#: builtin/submodule--helper.c:2698
8d2cca97 22691msgid "suppress output for setting url of a submodule"
db0aa642 22692msgstr ""
b3076a09 22693
7d3bc080 22694#: builtin/submodule--helper.c:2702
c8774d06 22695msgid "git submodule--helper set-url [--quiet] <path> <newurl>"
db0aa642 22696msgstr ""
b3076a09 22697
7d3bc080 22698#: builtin/submodule--helper.c:2735
c8774d06 22699msgid "set the default tracking branch to master"
db0aa642 22700msgstr ""
b3076a09 22701
7d3bc080 22702#: builtin/submodule--helper.c:2737
c8774d06 22703msgid "set the default tracking branch"
db0aa642 22704msgstr ""
b3076a09 22705
7d3bc080 22706#: builtin/submodule--helper.c:2741
c8774d06 22707msgid "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-d|--default) <path>"
db0aa642 22708msgstr "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-d|--default) <caminho>"
388698ce 22709
7d3bc080 22710#: builtin/submodule--helper.c:2742
c8774d06
DS
22711msgid ""
22712"git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-b|--branch) <branch> <path>"
7d3bc080
DS
22713msgstr ""
22714"git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-b|--branch) <ramo> <caminho>"
b3076a09 22715
7d3bc080 22716#: builtin/submodule--helper.c:2749
c8774d06 22717msgid "--branch or --default required"
42b297fe 22718msgstr "--branch ou --default exigido"
b3076a09 22719
7d3bc080 22720#: builtin/submodule--helper.c:2752
c8774d06 22721msgid "--branch and --default are mutually exclusive"
db0aa642 22722msgstr ""
b3076a09 22723
7d3bc080 22724#: builtin/submodule--helper.c:2815
fd3e513e 22725#, c-format
7d3bc080 22726msgid "Adding existing repo at '%s' to the index\n"
fd3e513e 22727msgstr "Adicionando repo existente em '%s' ao cenário\n"
7d3bc080
DS
22728
22729#: builtin/submodule--helper.c:2818
fd3e513e 22730#, c-format
7d3bc080 22731msgid "'%s' already exists and is not a valid git repo"
fd3e513e 22732msgstr "'%s' já existe e é repositório git inválido"
7d3bc080
DS
22733
22734#: builtin/submodule--helper.c:2828
fd3e513e 22735#, c-format
7d3bc080 22736msgid "A git directory for '%s' is found locally with remote(s):"
fd3e513e 22737msgstr "Uma pasta git para '%s' foi encontrado localmente com remoto(s):"
7d3bc080
DS
22738
22739#: builtin/submodule--helper.c:2833
fd3e513e 22740#, c-format
7d3bc080
DS
22741msgid ""
22742"If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from\n"
22743" %s\n"
22744"use the '--force' option. If the local git directory is not the correct "
22745"repo\n"
22746"or if you are unsure what this means, choose another name with the '--name' "
22747"option.\n"
22748msgstr ""
fd3e513e
DS
22749"Se queres reutilizar esta pasta git local, em vez de voltares a clonar de\n"
22750" %s\n"
22751"usa a opção '--force'. Se a pasta git local é o repo incorreto ou\n"
7d3bc080 22752"se tens pouca certeza sobre o que isto significa, podes mudar o nome com a "
fd3e513e 22753"opção '--name'.\n"
7d3bc080
DS
22754
22755#: builtin/submodule--helper.c:2842
fd3e513e 22756#, c-format
7d3bc080 22757msgid "Reactivating local git directory for submodule '%s'\n"
fd3e513e 22758msgstr "Reactivando pasta git local para submódulo '%s'\n"
7d3bc080
DS
22759
22760#: builtin/submodule--helper.c:2875
fd3e513e 22761#, c-format
7d3bc080 22762msgid "unable to checkout submodule '%s'"
fd3e513e 22763msgstr "incapaz de observar submódulo '%s'"
7d3bc080
DS
22764
22765#: builtin/submodule--helper.c:2888
22766msgid "branch of repository to checkout on cloning"
fd3e513e 22767msgstr "ramo de repositório para observar na clonagem"
7d3bc080
DS
22768
22769#: builtin/submodule--helper.c:2910
7d3bc080 22770msgid "allow adding an otherwise ignored submodule path"
fd3e513e 22771msgstr "permitir adicionar os caminhos de submódulo ignorados"
7d3bc080
DS
22772
22773#: builtin/submodule--helper.c:2917
7d3bc080
DS
22774msgid ""
22775"git submodule--helper add-clone [<options>...] --url <url> --path <path> --"
22776"name <name>"
fd3e513e
DS
22777msgstr ""
22778"git submodule--helper add-clone [<opções>...] --url <url> --path <caminho> "
22779"--name <nome>"
7d3bc080
DS
22780
22781#: builtin/submodule--helper.c:2985 git.c:449 git.c:724
b3076a09 22782#, c-format
c8774d06 22783msgid "%s doesn't support --super-prefix"
ea00f105 22784msgstr "%s insustenta --super-prefix"
b3076a09 22785
7d3bc080 22786#: builtin/submodule--helper.c:2991
b3076a09 22787#, c-format
c8774d06 22788msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand"
42b297fe 22789msgstr "'%s' é subcomando de submodule--helper inválido"
b3076a09 22790
c8774d06
DS
22791#: builtin/symbolic-ref.c:8
22792msgid "git symbolic-ref [<options>] <name> [<ref>]"
42b297fe 22793msgstr "git symbolic-ref [<opções>] <nome> [<ref>]"
b3076a09 22794
c8774d06
DS
22795#: builtin/symbolic-ref.c:9
22796msgid "git symbolic-ref -d [-q] <name>"
22797msgstr "git symbolic-ref -d [-q] <nome>"
b3076a09 22798
8d2cca97 22799#: builtin/symbolic-ref.c:42
c8774d06 22800msgid "suppress error message for non-symbolic (detached) refs"
ea00f105 22801msgstr "suprimir mensagens de erro sobre refs não-simbólicas (destacadas)"
b3076a09 22802
8d2cca97 22803#: builtin/symbolic-ref.c:43
c8774d06 22804msgid "delete symbolic ref"
ea00f105 22805msgstr "apagar ref simbólica"
b3076a09 22806
8d2cca97 22807#: builtin/symbolic-ref.c:44
c8774d06 22808msgid "shorten ref output"
ea00f105 22809msgstr "encurtar output de ref"
b3076a09 22810
8d2cca97 22811#: builtin/symbolic-ref.c:45 builtin/update-ref.c:499
c8774d06
DS
22812msgid "reason"
22813msgstr "razão"
b3076a09 22814
8d2cca97 22815#: builtin/symbolic-ref.c:45 builtin/update-ref.c:499
c8774d06
DS
22816msgid "reason of the update"
22817msgstr "razão da atualização"
b3076a09 22818
c8774d06 22819#: builtin/tag.c:25
83366229 22820msgid ""
c8774d06
DS
22821"git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>]\n"
22822"\t\t<tagname> [<head>]"
83366229 22823msgstr ""
408985d3
DS
22824"git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <ficheiro>]\n"
22825"\t\t<tagname> [<head>]"
b3076a09 22826
c8774d06
DS
22827#: builtin/tag.c:27
22828msgid "git tag -d <tagname>..."
42b297fe 22829msgstr "git tag -d <nome-etiqueta>..."
83366229 22830
c8774d06 22831#: builtin/tag.c:28
c8774d06
DS
22832msgid ""
22833"git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--no-contains <commit>] [--"
22834"points-at <object>]\n"
22835"\t\t[--format=<format>] [--merged <commit>] [--no-merged <commit>] "
22836"[<pattern>...]"
22837msgstr ""
22838"git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--no-contains <commit>] [--"
22839"points-at <objeto>]\n"
408985d3
DS
22840"\t\t[--format=<formato>] [--merged [<commit>] [--no-merged <commit>] "
22841"[<pattern>...]"
b3076a09 22842
c8774d06
DS
22843#: builtin/tag.c:30
22844msgid "git tag -v [--format=<format>] <tagname>..."
42b297fe 22845msgstr "git tag -v [--format=<formato>] <nome-etiqueta>..."
b3076a09 22846
8d2cca97 22847#: builtin/tag.c:100
388698ce 22848#, c-format
c8774d06 22849msgid "tag '%s' not found."
ea00f105 22850msgstr "tag '%s' por encontrar."
b3076a09 22851
8d2cca97 22852#: builtin/tag.c:135
c8774d06
DS
22853#, c-format
22854msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n"
408985d3 22855msgstr "Apaguei tag '%s' (era %s)\n"
b3076a09 22856
8d2cca97 22857#: builtin/tag.c:170
c8774d06
DS
22858#, c-format
22859msgid ""
22860"\n"
22861"Write a message for tag:\n"
22862" %s\n"
22863"Lines starting with '%c' will be ignored.\n"
22864msgstr ""
22865"\n"
408985d3 22866"Escreve mensagem para tag:\n"
c8774d06
DS
22867" %s\n"
22868"Linha começadas com '%c' serão ignoradas.\n"
b3076a09 22869
8d2cca97 22870#: builtin/tag.c:174
c8774d06
DS
22871#, c-format
22872msgid ""
22873"\n"
22874"Write a message for tag:\n"
22875" %s\n"
22876"Lines starting with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you "
22877"want to.\n"
22878msgstr ""
22879"\n"
408985d3 22880"Escreve mensagem para tag:\n"
c8774d06 22881" %s\n"
408985d3 22882"Linhas começadas com '%c' serão mantidas; se queres, podes apagá-las.\n"
b3076a09 22883
8d2cca97 22884#: builtin/tag.c:241
c8774d06 22885msgid "unable to sign the tag"
ea00f105 22886msgstr "incapaz assinar a tag"
b3076a09 22887
8d2cca97 22888#: builtin/tag.c:259
c8774d06
DS
22889#, c-format
22890msgid ""
22891"You have created a nested tag. The object referred to by your new tag is\n"
22892"already a tag. If you meant to tag the object that it points to, use:\n"
22893"\n"
22894"\tgit tag -f %s %s^{}"
22895msgstr ""
9a266912 22896
8d2cca97 22897#: builtin/tag.c:275
c8774d06 22898msgid "bad object type."
42b297fe 22899msgstr "tipo de objeto inválido."
b3076a09 22900
8d2cca97 22901#: builtin/tag.c:328
c8774d06
DS
22902msgid "no tag message?"
22903msgstr "sem mensagem de tag?"
b3076a09 22904
8d2cca97 22905#: builtin/tag.c:335
c8774d06
DS
22906#, c-format
22907msgid "The tag message has been left in %s\n"
408985d3 22908msgstr "Deixei a mensagem da tag em %s\n"
b3076a09 22909
8d2cca97 22910#: builtin/tag.c:446
c8774d06
DS
22911msgid "list tag names"
22912msgstr "listar os nomes das tag"
b3076a09 22913
8d2cca97 22914#: builtin/tag.c:448
c8774d06
DS
22915msgid "print <n> lines of each tag message"
22916msgstr "imprimir <n> linhas de cada mensagem de tag"
b3076a09 22917
8d2cca97 22918#: builtin/tag.c:450
c8774d06
DS
22919msgid "delete tags"
22920msgstr "eliminar tags"
b3076a09 22921
8d2cca97 22922#: builtin/tag.c:451
c8774d06
DS
22923msgid "verify tags"
22924msgstr "verificar tags"
b3076a09 22925
8d2cca97 22926#: builtin/tag.c:453
c8774d06
DS
22927msgid "Tag creation options"
22928msgstr "Opções de criação de tags"
b3076a09 22929
8d2cca97 22930#: builtin/tag.c:455
c8774d06
DS
22931msgid "annotated tag, needs a message"
22932msgstr "tag anotada, é necessário uma mensagem"
b3076a09 22933
8d2cca97 22934#: builtin/tag.c:457
c8774d06 22935msgid "tag message"
42b297fe 22936msgstr "mensagem de etiqueta"
b3076a09 22937
8d2cca97 22938#: builtin/tag.c:459
c8774d06 22939msgid "force edit of tag message"
42b297fe 22940msgstr "forçar edição de mensagem de etiqueta"
388698ce 22941
8d2cca97 22942#: builtin/tag.c:460
c8774d06
DS
22943msgid "annotated and GPG-signed tag"
22944msgstr "tag anotada e assinada com GPG"
388698ce 22945
8d2cca97 22946#: builtin/tag.c:463
c8774d06
DS
22947msgid "use another key to sign the tag"
22948msgstr "usar outra chave para assinar a tag"
b3076a09 22949
8d2cca97 22950#: builtin/tag.c:464
c8774d06 22951msgid "replace the tag if exists"
42b297fe 22952msgstr "substituir a tag se existir"
388698ce 22953
8d2cca97 22954#: builtin/tag.c:465 builtin/update-ref.c:505
c8774d06
DS
22955msgid "create a reflog"
22956msgstr "criar um reflog"
83366229 22957
8d2cca97 22958#: builtin/tag.c:467
c8774d06
DS
22959msgid "Tag listing options"
22960msgstr "Opções de listagem de tags"
b3076a09 22961
8d2cca97 22962#: builtin/tag.c:468
c8774d06
DS
22963msgid "show tag list in columns"
22964msgstr "mostrar a lista de tags em colunas"
b3076a09 22965
8d2cca97 22966#: builtin/tag.c:469 builtin/tag.c:471
c8774d06
DS
22967msgid "print only tags that contain the commit"
22968msgstr "imprimir apenas tags que contenham o commit"
b3076a09 22969
8d2cca97 22970#: builtin/tag.c:470 builtin/tag.c:472
c8774d06 22971msgid "print only tags that don't contain the commit"
ea00f105 22972msgstr "imprimir apenas tags a que falte o commit"
b3076a09 22973
8d2cca97 22974#: builtin/tag.c:473
c8774d06
DS
22975msgid "print only tags that are merged"
22976msgstr "imprimir apenas as tags que foram integradas"
b3076a09 22977
8d2cca97 22978#: builtin/tag.c:474
c8774d06 22979msgid "print only tags that are not merged"
ea00f105 22980msgstr "imprimir apenas as tags que estão por juntar"
b3076a09 22981
8d2cca97 22982#: builtin/tag.c:478
c8774d06 22983msgid "print only tags of the object"
db0aa642 22984msgstr "imprimir apenas etiquetas do objeto"
83366229 22985
8d2cca97 22986#: builtin/tag.c:526
c8774d06
DS
22987msgid "--column and -n are incompatible"
22988msgstr "--column e -n são incompatíveis"
e06cdf12 22989
8d2cca97 22990#: builtin/tag.c:548
c8774d06 22991msgid "-n option is only allowed in list mode"
42b297fe 22992msgstr "a opção -n só é permitida no modo listagem"
83366229 22993
8d2cca97 22994#: builtin/tag.c:550
c8774d06 22995msgid "--contains option is only allowed in list mode"
42b297fe 22996msgstr "opção --contains só é permitida no modo listagem"
83366229 22997
8d2cca97 22998#: builtin/tag.c:552
c8774d06 22999msgid "--no-contains option is only allowed in list mode"
42b297fe 23000msgstr "opção --no-contains só é permitida no modo listagem"
83366229 23001
8d2cca97 23002#: builtin/tag.c:554
c8774d06 23003msgid "--points-at option is only allowed in list mode"
42b297fe 23004msgstr "opção --points-at só é permitida no modo listagem"
83366229 23005
8d2cca97 23006#: builtin/tag.c:556
c8774d06 23007msgid "--merged and --no-merged options are only allowed in list mode"
42b297fe 23008msgstr "opções --merged e --no-merged só são permitidas no modo listagem"
83366229 23009
8d2cca97 23010#: builtin/tag.c:567
c8774d06
DS
23011msgid "only one -F or -m option is allowed."
23012msgstr "só é permitido um opção -F ou -m."
e06cdf12 23013
8d2cca97 23014#: builtin/tag.c:592
c8774d06
DS
23015#, c-format
23016msgid "'%s' is not a valid tag name."
42b297fe 23017msgstr "'%s' é nome de etiqueta inválido."
83366229 23018
8d2cca97 23019#: builtin/tag.c:597
c8774d06
DS
23020#, c-format
23021msgid "tag '%s' already exists"
42b297fe 23022msgstr "a etiqueta '%s' já existe"
83366229 23023
8d2cca97 23024#: builtin/tag.c:628
c8774d06
DS
23025#, c-format
23026msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n"
42b297fe 23027msgstr "Atualizei etiqueta '%s' (era %s)\n"
388698ce 23028
8d2cca97 23029#: builtin/unpack-objects.c:504
c8774d06 23030msgid "Unpacking objects"
d0c637e6 23031msgstr "Desempacotando objetos"
b3076a09 23032
c8774d06
DS
23033#: builtin/update-index.c:84
23034#, c-format
23035msgid "failed to create directory %s"
42b297fe 23036msgstr "falhou criar pasta %s"
b3076a09 23037
c8774d06
DS
23038#: builtin/update-index.c:100
23039#, c-format
23040msgid "failed to create file %s"
db0aa642 23041msgstr "falhou criar ficheiro %s"
388698ce 23042
c8774d06
DS
23043#: builtin/update-index.c:108
23044#, c-format
23045msgid "failed to delete file %s"
23046msgstr "falha ao eliminar o ficheiro %s"
388698ce 23047
c8774d06 23048#: builtin/update-index.c:115 builtin/update-index.c:221
d1edc0d6 23049#, c-format
c8774d06
DS
23050msgid "failed to delete directory %s"
23051msgstr "falha ao eliminar o diretório %s"
d1edc0d6 23052
c8774d06 23053#: builtin/update-index.c:140
d1edc0d6 23054#, c-format
c8774d06 23055msgid "Testing mtime in '%s' "
ea00f105 23056msgstr "Testando mtime em '%s' "
d1edc0d6 23057
c8774d06
DS
23058#: builtin/update-index.c:154
23059msgid "directory stat info does not change after adding a new file"
8d2cca97
DS
23060msgstr ""
23061"info de stat da pasta mantêm-se inalterada após adicionar novo ficheiro"
b3076a09 23062
c8774d06
DS
23063#: builtin/update-index.c:167
23064msgid "directory stat info does not change after adding a new directory"
ea00f105 23065msgstr "info de stat da pasta mantêm-se inalterada após adicionar nova pasta"
b3076a09 23066
c8774d06
DS
23067#: builtin/update-index.c:180
23068msgid "directory stat info changes after updating a file"
ea00f105 23069msgstr "info de stat muda após atualizar ficheiro"
b3076a09 23070
c8774d06
DS
23071#: builtin/update-index.c:191
23072msgid "directory stat info changes after adding a file inside subdirectory"
ea00f105 23073msgstr "info de stat da pasta muda após adicionar ficheiro dentro de subpasta"
b3076a09 23074
c8774d06
DS
23075#: builtin/update-index.c:202
23076msgid "directory stat info does not change after deleting a file"
ea00f105 23077msgstr "info de stat da pasta mantêm-se inalterada após apagar ficheiro"
b3076a09 23078
c8774d06
DS
23079#: builtin/update-index.c:215
23080msgid "directory stat info does not change after deleting a directory"
ea00f105 23081msgstr "info de stat da pasta mantêm-se inalterada após apagar pasta"
b3076a09 23082
c8774d06
DS
23083#: builtin/update-index.c:222
23084msgid " OK"
23085msgstr " OK"
b3076a09 23086
c8774d06
DS
23087#: builtin/update-index.c:591
23088msgid "git update-index [<options>] [--] [<file>...]"
23089msgstr "git update-index [<opções>] [--] [<ficheiro>...]"
b3076a09 23090
8d2cca97 23091#: builtin/update-index.c:976
c8774d06
DS
23092msgid "continue refresh even when index needs update"
23093msgstr "continuar a refrescar mesmo quando o índice precise de ser atualizado"
b3076a09 23094
8d2cca97 23095#: builtin/update-index.c:979
c8774d06
DS
23096msgid "refresh: ignore submodules"
23097msgstr "refrescar: ignorar submódulos"
b3076a09 23098
8d2cca97 23099#: builtin/update-index.c:982
c8774d06 23100msgid "do not ignore new files"
ea00f105 23101msgstr "considera novos ficheiros"
b3076a09 23102
8d2cca97 23103#: builtin/update-index.c:984
c8774d06
DS
23104msgid "let files replace directories and vice-versa"
23105msgstr "deixar que os ficheiros substituam os diretórios e vice-versa"
b3076a09 23106
8d2cca97 23107#: builtin/update-index.c:986
c8774d06
DS
23108msgid "notice files missing from worktree"
23109msgstr "avisar sobre ficheiros que faltem na árvore de trabalho"
b3076a09 23110
8d2cca97 23111#: builtin/update-index.c:988
c8774d06 23112msgid "refresh even if index contains unmerged entries"
ea00f105 23113msgstr "refrescar mesmo se índex contenha entradas por juntar"
388698ce 23114
8d2cca97 23115#: builtin/update-index.c:991
c8774d06
DS
23116msgid "refresh stat information"
23117msgstr "refrescar informação de stat"
b3076a09 23118
8d2cca97 23119#: builtin/update-index.c:995
c8774d06
DS
23120msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting"
23121msgstr "como --refresh, mas ignorar a definição assume-unchanged"
b3076a09 23122
8d2cca97 23123#: builtin/update-index.c:999
c8774d06
DS
23124msgid "<mode>,<object>,<path>"
23125msgstr "<modo>,<objeto>,<caminho>"
d1edc0d6 23126
8d2cca97 23127#: builtin/update-index.c:1000
c8774d06 23128msgid "add the specified entry to the index"
42b297fe 23129msgstr "adicionar entrada especificada ao cenário"
d1edc0d6 23130
8d2cca97 23131#: builtin/update-index.c:1010
c8774d06 23132msgid "mark files as \"not changing\""
ea00f105 23133msgstr "marcar ficheiros como \"não alterar\""
d1edc0d6 23134
8d2cca97 23135#: builtin/update-index.c:1013
c8774d06
DS
23136msgid "clear assumed-unchanged bit"
23137msgstr "limpar o bit assumed-unchanged"
d1edc0d6 23138
8d2cca97 23139#: builtin/update-index.c:1016
c8774d06
DS
23140msgid "mark files as \"index-only\""
23141msgstr "marcar ficheiros como \"únicos do índice\""
d1edc0d6 23142
8d2cca97 23143#: builtin/update-index.c:1019
c8774d06
DS
23144msgid "clear skip-worktree bit"
23145msgstr "limpar o bit ignorar-árvore-de-trabalho"
d1edc0d6 23146
8d2cca97 23147#: builtin/update-index.c:1022
c8774d06
DS
23148msgid "do not touch index-only entries"
23149msgstr ""
d1edc0d6 23150
8d2cca97 23151#: builtin/update-index.c:1024
c8774d06 23152msgid "add to index only; do not add content to object database"
8d2cca97
DS
23153msgstr ""
23154"adicionar apenas a index; não adicionar conteúdo à base de dados de objetos"
c8774d06 23155
8d2cca97 23156#: builtin/update-index.c:1026
c8774d06
DS
23157msgid "remove named paths even if present in worktree"
23158msgstr ""
23159"remover os caminhos mencionado mesmo se estiverem presentes na árvore de "
23160"trabalho"
23161
8d2cca97 23162#: builtin/update-index.c:1028
c8774d06 23163msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes"
42b297fe 23164msgstr "com --stdin: linhas da entrada são terminadas com bytes nulos"
d1edc0d6 23165
8d2cca97 23166#: builtin/update-index.c:1030
c8774d06
DS
23167msgid "read list of paths to be updated from standard input"
23168msgstr "ler lista de caminho a atualizar da entrada padrão"
388698ce 23169
8d2cca97 23170#: builtin/update-index.c:1034
c8774d06
DS
23171msgid "add entries from standard input to the index"
23172msgstr "adicionar elementos da entrada padrão ao índice"
388698ce 23173
8d2cca97 23174#: builtin/update-index.c:1038
c8774d06
DS
23175msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths"
23176msgstr "repovoar as fases nº2 e nº3 dos caminhos listados"
388698ce 23177
8d2cca97 23178#: builtin/update-index.c:1042
c8774d06
DS
23179msgid "only update entries that differ from HEAD"
23180msgstr "atualizar apenas elementos que difiram de HEAD"
388698ce 23181
8d2cca97 23182#: builtin/update-index.c:1046
c8774d06 23183msgid "ignore files missing from worktree"
ea00f105 23184msgstr "ignorar ficheiros ausentes da worktree"
388698ce 23185
8d2cca97 23186#: builtin/update-index.c:1049
c8774d06 23187msgid "report actions to standard output"
db0aa642 23188msgstr "reportar ações na saída padrão"
388698ce 23189
8d2cca97 23190#: builtin/update-index.c:1051
c8774d06 23191msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts"
ea00f105 23192msgstr "(para porcelains) esquecer conflitos guardados que estão por resolver"
b3076a09 23193
8d2cca97 23194#: builtin/update-index.c:1055
c8774d06
DS
23195msgid "write index in this format"
23196msgstr "escrever o índice neste formato"
b3076a09 23197
8d2cca97 23198#: builtin/update-index.c:1057
c8774d06 23199msgid "enable or disable split index"
42b297fe 23200msgstr "ativar ou desativar a divisão de cenário"
b3076a09 23201
8d2cca97 23202#: builtin/update-index.c:1059
c8774d06 23203msgid "enable/disable untracked cache"
ea00f105 23204msgstr "ativar/desativar cache por monitorizar"
b3076a09 23205
8d2cca97 23206#: builtin/update-index.c:1061
c8774d06 23207msgid "test if the filesystem supports untracked cache"
ea00f105 23208msgstr "testar se sistema de ficheiros sustenta cache por monitorizar"
b3076a09 23209
8d2cca97 23210#: builtin/update-index.c:1063
c8774d06 23211msgid "enable untracked cache without testing the filesystem"
ea00f105 23212msgstr "ativar cache por monitorizar sem testar o sistema de ficheiros"
b3076a09 23213
8d2cca97 23214#: builtin/update-index.c:1065
c8774d06 23215msgid "write out the index even if is not flagged as changed"
388698ce
MS
23216msgstr ""
23217
8d2cca97 23218#: builtin/update-index.c:1067
c8774d06 23219msgid "enable or disable file system monitor"
42b297fe 23220msgstr "ativar ou desativar monitorizador de sistema de ficheiros"
388698ce 23221
8d2cca97 23222#: builtin/update-index.c:1069
c8774d06 23223msgid "mark files as fsmonitor valid"
ea00f105 23224msgstr "marcar ficheiros válidos para fsmonitor"
ca1a7872 23225
8d2cca97 23226#: builtin/update-index.c:1072
c8774d06 23227msgid "clear fsmonitor valid bit"
ea00f105 23228msgstr "limpar bit válido de fsmonitor"
ca1a7872 23229
8d2cca97 23230#: builtin/update-index.c:1175
c8774d06
DS
23231msgid ""
23232"core.splitIndex is set to false; remove or change it, if you really want to "
23233"enable split index"
23234msgstr ""
23235"core.splitIndex está definida como false; remova ou altere-a se pretende "
23236"mesmo ativar índice separado"
ca1a7872 23237
8d2cca97 23238#: builtin/update-index.c:1184
c8774d06
DS
23239msgid ""
23240"core.splitIndex is set to true; remove or change it, if you really want to "
23241"disable split index"
23242msgstr ""
23243"core.splitIndex está definida como true; remova ou altere-a se pretende "
23244"mesmo desativar índice separado"
b3076a09 23245
8d2cca97 23246#: builtin/update-index.c:1196
c8774d06
DS
23247msgid ""
23248"core.untrackedCache is set to true; remove or change it, if you really want "
23249"to disable the untracked cache"
23250msgstr ""
ea00f105
DS
23251"core.untrackedCache está definida como true; remove ou altera-a, se queres "
23252"mesmo desativar a cache por monitorizar"
388698ce 23253
8d2cca97 23254#: builtin/update-index.c:1200
c8774d06 23255msgid "Untracked cache disabled"
ea00f105 23256msgstr "Cache por monitorizar está desativada"
ca1a7872 23257
8d2cca97 23258#: builtin/update-index.c:1208
9a266912 23259msgid ""
c8774d06
DS
23260"core.untrackedCache is set to false; remove or change it, if you really want "
23261"to enable the untracked cache"
9a266912 23262msgstr ""
ea00f105
DS
23263"core.untrackedCache está definida como false; remove ou altera-a, se queres "
23264"mesmo ativar a cache por monitorizar"
ca1a7872 23265
8d2cca97 23266#: builtin/update-index.c:1212
f086c257 23267#, c-format
c8774d06 23268msgid "Untracked cache enabled for '%s'"
ea00f105 23269msgstr "Cache por monitorizar ativada para '%s'"
ca1a7872 23270
8d2cca97 23271#: builtin/update-index.c:1220
c8774d06 23272msgid "core.fsmonitor is unset; set it if you really want to enable fsmonitor"
42b297fe 23273msgstr "core.fsmonitor está desdefinida; define-a se queres mesmo ativar fsmonitor"
ca1a7872 23274
8d2cca97 23275#: builtin/update-index.c:1224
c8774d06 23276msgid "fsmonitor enabled"
42b297fe 23277msgstr "fsmonitor ativado"
ca1a7872 23278
8d2cca97 23279#: builtin/update-index.c:1227
c8774d06
DS
23280msgid ""
23281"core.fsmonitor is set; remove it if you really want to disable fsmonitor"
23282msgstr ""
42b297fe 23283"core.fsmonitor está definida; remove-a se queres mesmo desativar fsmonitor"
ca1a7872 23284
8d2cca97 23285#: builtin/update-index.c:1231
c8774d06 23286msgid "fsmonitor disabled"
42b297fe 23287msgstr "fsmonitor desativado"
ca1a7872 23288
c8774d06
DS
23289#: builtin/update-ref.c:10
23290msgid "git update-ref [<options>] -d <refname> [<old-val>]"
42b297fe 23291msgstr "git update-ref [<opções>] -d <nome-ref> [<valor-antigo>]"
b3076a09 23292
c8774d06
DS
23293#: builtin/update-ref.c:11
23294msgid "git update-ref [<options>] <refname> <new-val> [<old-val>]"
388698ce 23295msgstr ""
42b297fe 23296"git update-ref [<opções>] <nome-ref> <novo-valor> [<valor-antigo>]"
388698ce 23297
c8774d06
DS
23298#: builtin/update-ref.c:12
23299msgid "git update-ref [<options>] --stdin [-z]"
23300msgstr "git update-ref [<opções>] --stdin [-z]"
d1edc0d6 23301
408985d3 23302#: builtin/update-ref.c:500
c8774d06 23303msgid "delete the reference"
42b297fe 23304msgstr "apagar a referência"
d1edc0d6 23305
408985d3 23306#: builtin/update-ref.c:502
c8774d06 23307msgid "update <refname> not the one it points to"
ea00f105 23308msgstr "atualizar <nome-ref>, não à qual esta aponta"
d1edc0d6 23309
408985d3 23310#: builtin/update-ref.c:503
c8774d06 23311msgid "stdin has NUL-terminated arguments"
42b297fe 23312msgstr "a entrada padrão tem argumentos NUL-terminados"
388698ce 23313
408985d3 23314#: builtin/update-ref.c:504
c8774d06 23315msgid "read updates from stdin"
db0aa642 23316msgstr "ler atualizações de entrada padrão"
388698ce 23317
c8774d06
DS
23318#: builtin/update-server-info.c:7
23319msgid "git update-server-info [--force]"
23320msgstr "git update-server-info [--force]"
b3076a09 23321
c8774d06
DS
23322#: builtin/update-server-info.c:15
23323msgid "update the info files from scratch"
42b297fe 23324msgstr "atualizar os ficheiros de info do zero"
b3076a09 23325
c8774d06
DS
23326#: builtin/upload-pack.c:11
23327msgid "git upload-pack [<options>] <dir>"
42b297fe 23328msgstr "git upload-pack [<opções>] <pasta>"
d1edc0d6 23329
c8774d06
DS
23330#: builtin/upload-pack.c:23 t/helper/test-serve-v2.c:17
23331msgid "quit after a single request/response exchange"
23332msgstr "terminar depois de uma única troca de pedido/resposta"
388698ce 23333
c8774d06
DS
23334#: builtin/upload-pack.c:25
23335msgid "exit immediately after initial ref advertisement"
42b297fe 23336msgstr "sair imediatamente depois de anúncio inicial de ref"
388698ce 23337
c8774d06
DS
23338#: builtin/upload-pack.c:27
23339msgid "do not try <directory>/.git/ if <directory> is no Git directory"
ea00f105 23340msgstr "tentar <pasta>/.git/ apenas se <pasta> for pasta Git"
388698ce 23341
c8774d06
DS
23342#: builtin/upload-pack.c:29
23343msgid "interrupt transfer after <n> seconds of inactivity"
23344msgstr "interromper transferência depois de <n> segundos de inatividade"
ca1a7872 23345
c8774d06
DS
23346#: builtin/verify-commit.c:19
23347msgid "git verify-commit [-v | --verbose] <commit>..."
42b297fe 23348msgstr "git verify-commit [-v | --verbose] <memória>..."
ca1a7872 23349
c8774d06
DS
23350#: builtin/verify-commit.c:68
23351msgid "print commit contents"
db0aa642 23352msgstr "imprimir conteúdo do memória"
ca1a7872 23353
c8774d06
DS
23354#: builtin/verify-commit.c:69 builtin/verify-tag.c:37
23355msgid "print raw gpg status output"
23356msgstr "imprimir informação do gpg em bruto"
ca1a7872 23357
c8774d06
DS
23358#: builtin/verify-pack.c:59
23359msgid "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pack>..."
42b297fe 23360msgstr "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pacote>..."
587dae41 23361
c8774d06
DS
23362#: builtin/verify-pack.c:70
23363msgid "verbose"
23364msgstr "verboso"
587dae41 23365
c8774d06
DS
23366#: builtin/verify-pack.c:72
23367msgid "show statistics only"
23368msgstr "mostrar apenas estatísticas"
ca1a7872 23369
c8774d06
DS
23370#: builtin/verify-tag.c:18
23371msgid "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] <tag>..."
42b297fe 23372msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<formato>] <etiqueta>..."
ca1a7872 23373
c8774d06
DS
23374#: builtin/verify-tag.c:36
23375msgid "print tag contents"
42b297fe 23376msgstr "imprimir conteúdo da etiqueta"
ca1a7872 23377
8d2cca97 23378#: builtin/worktree.c:18
c8774d06 23379msgid "git worktree add [<options>] <path> [<commit-ish>]"
db0aa642 23380msgstr "git worktree add [<opções>] <caminho> [<mnemónica>]"
ca1a7872 23381
8d2cca97 23382#: builtin/worktree.c:19
c8774d06
DS
23383msgid "git worktree list [<options>]"
23384msgstr "git worktree list [<opções>]"
ca1a7872 23385
8d2cca97 23386#: builtin/worktree.c:20
c8774d06
DS
23387msgid "git worktree lock [<options>] <path>"
23388msgstr "git worktree lock [<opções>] <caminho>"
587dae41 23389
8d2cca97 23390#: builtin/worktree.c:21
c8774d06 23391msgid "git worktree move <worktree> <new-path>"
42b297fe 23392msgstr "git worktree move <árvore-trabalho> <novo-caminho>"
ca1a7872 23393
8d2cca97 23394#: builtin/worktree.c:22
c8774d06
DS
23395msgid "git worktree prune [<options>]"
23396msgstr "git worktree prune [<opções>]"
ca1a7872 23397
8d2cca97 23398#: builtin/worktree.c:23
c8774d06 23399msgid "git worktree remove [<options>] <worktree>"
42b297fe 23400msgstr "git worktree remove [<opções>] <árvore-trabalho>"
ca1a7872 23401
8d2cca97 23402#: builtin/worktree.c:24
c8774d06
DS
23403msgid "git worktree unlock <path>"
23404msgstr "git worktree unlock <caminho>"
587dae41 23405
01758866 23406#: builtin/worktree.c:61 builtin/worktree.c:944
42b297fe 23407#, c-format
c8774d06 23408msgid "failed to delete '%s'"
db0aa642 23409msgstr "falhou apagar '%s'"
e06cdf12 23410
8d2cca97 23411#: builtin/worktree.c:74
42b297fe 23412#, c-format
c8774d06 23413msgid "Removing %s/%s: %s"
42b297fe 23414msgstr "Removendo %s/%s: %s"
388698ce 23415
01758866 23416#: builtin/worktree.c:147
c8774d06
DS
23417msgid "report pruned working trees"
23418msgstr "reportar árvores de trabalho podadas"
b3076a09 23419
01758866 23420#: builtin/worktree.c:149
c8774d06 23421msgid "expire working trees older than <time>"
42b297fe 23422msgstr "expirar árvores-trabalho mais velhas que <tempo>"
b3076a09 23423
01758866 23424#: builtin/worktree.c:219
c8774d06
DS
23425#, c-format
23426msgid "'%s' already exists"
23427msgstr "'%s' já existe"
23428
01758866 23429#: builtin/worktree.c:228
42b297fe 23430#, c-format
c8774d06 23431msgid "unusable worktree destination '%s'"
ea00f105 23432msgstr "destino '%s' de worktree inutilizável"
b3076a09 23433
01758866 23434#: builtin/worktree.c:233
c8774d06 23435#, c-format
b3076a09 23436msgid ""
c8774d06
DS
23437"'%s' is a missing but locked worktree;\n"
23438"use '%s -f -f' to override, or 'unlock' and 'prune' or 'remove' to clear"
388698ce 23439msgstr ""
388698ce 23440
01758866 23441#: builtin/worktree.c:235
c8774d06 23442#, c-format
b3076a09 23443msgid ""
c8774d06
DS
23444"'%s' is a missing but already registered worktree;\n"
23445"use '%s -f' to override, or 'prune' or 'remove' to clear"
b3076a09 23446msgstr ""
b3076a09 23447
01758866 23448#: builtin/worktree.c:286
b3076a09 23449#, c-format
c8774d06 23450msgid "could not create directory of '%s'"
ea00f105 23451msgstr "incapaz criar diretório de '%s'"
b3076a09 23452
01758866
DS
23453#: builtin/worktree.c:308
23454msgid "initializing"
d0c637e6 23455msgstr "iniciando"
01758866
DS
23456
23457#: builtin/worktree.c:420 builtin/worktree.c:426
42b297fe 23458#, c-format
c8774d06
DS
23459msgid "Preparing worktree (new branch '%s')"
23460msgstr "Erro a eliminar ramo '%s'"
b3076a09 23461
01758866 23462#: builtin/worktree.c:422
b3076a09 23463#, c-format
c8774d06 23464msgid "Preparing worktree (resetting branch '%s'; was at %s)"
388698ce
MS
23465msgstr ""
23466
01758866 23467#: builtin/worktree.c:431
388698ce 23468#, c-format
c8774d06 23469msgid "Preparing worktree (checking out '%s')"
388698ce 23470msgstr ""
b3076a09 23471
01758866 23472#: builtin/worktree.c:437
42b297fe 23473#, c-format
c8774d06 23474msgid "Preparing worktree (detached HEAD %s)"
42b297fe 23475msgstr "Preparando árvore-trabalho (HEAD desanexada %s)"
b3076a09 23476
8d2cca97 23477#: builtin/worktree.c:482
c8774d06
DS
23478msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree"
23479msgstr ""
23480"extrair o <ramo> mesmo se já tenha sido extraído noutra árvore de trabalho"
b3076a09 23481
8d2cca97 23482#: builtin/worktree.c:485
c8774d06
DS
23483msgid "create a new branch"
23484msgstr "criar um novo ramo"
b3076a09 23485
8d2cca97 23486#: builtin/worktree.c:487
c8774d06
DS
23487msgid "create or reset a branch"
23488msgstr "criar ou repor um ramo"
23489
8d2cca97 23490#: builtin/worktree.c:489
c8774d06 23491msgid "populate the new working tree"
42b297fe 23492msgstr "povoar nova árvore-trabalho"
c8774d06 23493
8d2cca97 23494#: builtin/worktree.c:490
c8774d06 23495msgid "keep the new working tree locked"
42b297fe 23496msgstr "manter nova árvore-trabalho trancada"
c8774d06 23497
01758866
DS
23498#: builtin/worktree.c:492 builtin/worktree.c:729
23499msgid "reason for locking"
d0c637e6 23500msgstr "razão para trancar"
01758866
DS
23501
23502#: builtin/worktree.c:495
c8774d06 23503msgid "set up tracking mode (see git-branch(1))"
42b297fe 23504msgstr "configurar modo de monitorização (vê git-branch(1))"
c8774d06 23505
01758866 23506#: builtin/worktree.c:498
c8774d06 23507msgid "try to match the new branch name with a remote-tracking branch"
ea00f105 23508msgstr "tenta corresponder nome de novo ramo com ramo de monitorização remoto"
c8774d06 23509
01758866 23510#: builtin/worktree.c:506
c8774d06 23511msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive"
db0aa642 23512msgstr ""
c8774d06 23513
01758866 23514#: builtin/worktree.c:508
01758866 23515msgid "--reason requires --lock"
42b297fe 23516msgstr "--reason exige --lock"
01758866
DS
23517
23518#: builtin/worktree.c:512
23519msgid "added with --lock"
d0c637e6 23520msgstr "adicionado com --lock"
01758866
DS
23521
23522#: builtin/worktree.c:574
c8774d06 23523msgid "--[no-]track can only be used if a new branch is created"
db0aa642 23524msgstr ""
c8774d06 23525
01758866 23526#: builtin/worktree.c:691
8d2cca97
DS
23527msgid "show extended annotations and reasons, if available"
23528msgstr ""
23529
01758866 23530#: builtin/worktree.c:693
8d2cca97 23531msgid "add 'prunable' annotation to worktrees older than <time>"
42b297fe 23532msgstr "adicionar a anotação 'a podar' para árvores-trabalho mais velhas que <tempo>"
8d2cca97 23533
01758866 23534#: builtin/worktree.c:702
8d2cca97 23535msgid "--verbose and --porcelain are mutually exclusive"
db0aa642 23536msgstr ""
8d2cca97 23537
01758866
DS
23538#: builtin/worktree.c:741 builtin/worktree.c:774 builtin/worktree.c:848
23539#: builtin/worktree.c:972
388698ce 23540#, c-format
c8774d06 23541msgid "'%s' is not a working tree"
ea00f105 23542msgstr "'%s' é working tree nenhuma"
388698ce 23543
01758866 23544#: builtin/worktree.c:743 builtin/worktree.c:776
c8774d06 23545msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked"
ea00f105 23546msgstr "Working tree principal incapaz de ser trancada ou destrancada"
9a266912 23547
01758866 23548#: builtin/worktree.c:748
c8774d06
DS
23549#, c-format
23550msgid "'%s' is already locked, reason: %s"
23551msgstr "'%s' já está trancada, razão: %s"
9a266912 23552
01758866 23553#: builtin/worktree.c:750
c8774d06
DS
23554#, c-format
23555msgid "'%s' is already locked"
23556msgstr "'%s' já está trancada"
9a266912 23557
01758866 23558#: builtin/worktree.c:778
c8774d06
DS
23559#, c-format
23560msgid "'%s' is not locked"
ea00f105 23561msgstr "'%s' está destrancada"
9a266912 23562
01758866 23563#: builtin/worktree.c:819
c8774d06
DS
23564msgid "working trees containing submodules cannot be moved or removed"
23565msgstr ""
9a266912 23566
01758866 23567#: builtin/worktree.c:827
c8774d06 23568msgid "force move even if worktree is dirty or locked"
42b297fe 23569msgstr "forçar mover mesmo que a árvore-trabalho esteja suja ou trancada"
9a266912 23570
01758866 23571#: builtin/worktree.c:850 builtin/worktree.c:974
42b297fe 23572#, c-format
c8774d06 23573msgid "'%s' is a main working tree"
ea00f105 23574msgstr "'%s' é uma working tree principal"
388698ce 23575
01758866 23576#: builtin/worktree.c:855
42b297fe 23577#, c-format
c8774d06 23578msgid "could not figure out destination name from '%s'"
ea00f105 23579msgstr "incapaz descobrir nome de destino a partir de '%s'"
388698ce 23580
01758866 23581#: builtin/worktree.c:868
c8774d06
DS
23582#, c-format
23583msgid ""
23584"cannot move a locked working tree, lock reason: %s\n"
23585"use 'move -f -f' to override or unlock first"
23586msgstr ""
388698ce 23587
01758866 23588#: builtin/worktree.c:870
c8774d06
DS
23589msgid ""
23590"cannot move a locked working tree;\n"
23591"use 'move -f -f' to override or unlock first"
23592msgstr ""
388698ce 23593
01758866 23594#: builtin/worktree.c:873
c8774d06
DS
23595#, c-format
23596msgid "validation failed, cannot move working tree: %s"
23597msgstr ""
388698ce 23598
01758866 23599#: builtin/worktree.c:878
7d3bc080 23600#, c-format
c8774d06 23601msgid "failed to move '%s' to '%s'"
db0aa642 23602msgstr ""
388698ce 23603
01758866 23604#: builtin/worktree.c:924
42b297fe 23605#, c-format
c8774d06 23606msgid "failed to run 'git status' on '%s'"
db0aa642 23607msgstr "falhou executar 'git status' em '%s'"
388698ce 23608
01758866 23609#: builtin/worktree.c:928
c8774d06
DS
23610#, c-format
23611msgid "'%s' contains modified or untracked files, use --force to delete it"
23612msgstr ""
388698ce 23613
01758866 23614#: builtin/worktree.c:933
42b297fe 23615#, c-format
c8774d06 23616msgid "failed to run 'git status' on '%s', code %d"
ea00f105 23617msgstr "falhou executar 'git status' em '%s', código %d"
388698ce 23618
01758866 23619#: builtin/worktree.c:956
c8774d06
DS
23620msgid "force removal even if worktree is dirty or locked"
23621msgstr ""
388698ce 23622
01758866 23623#: builtin/worktree.c:979
c8774d06
DS
23624#, c-format
23625msgid ""
23626"cannot remove a locked working tree, lock reason: %s\n"
23627"use 'remove -f -f' to override or unlock first"
23628msgstr ""
388698ce 23629
01758866 23630#: builtin/worktree.c:981
c8774d06
DS
23631msgid ""
23632"cannot remove a locked working tree;\n"
23633"use 'remove -f -f' to override or unlock first"
23634msgstr ""
388698ce 23635
01758866 23636#: builtin/worktree.c:984
c8774d06
DS
23637#, c-format
23638msgid "validation failed, cannot remove working tree: %s"
23639msgstr ""
388698ce 23640
01758866 23641#: builtin/worktree.c:1008
42b297fe 23642#, c-format
c8774d06 23643msgid "repair: %s: %s"
42b297fe 23644msgstr "reparar: %s: %s"
388698ce 23645
01758866 23646#: builtin/worktree.c:1011
42b297fe 23647#, c-format
8d2cca97 23648msgid "error: %s: %s"
42b297fe 23649msgstr "erro: %s: %s"
388698ce 23650
8d2cca97
DS
23651#: builtin/write-tree.c:15
23652msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]"
23653msgstr "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefixo>/]"
388698ce 23654
8d2cca97
DS
23655#: builtin/write-tree.c:28
23656msgid "<prefix>/"
23657msgstr "<prefixo>/"
9a266912 23658
8d2cca97
DS
23659#: builtin/write-tree.c:29
23660msgid "write tree object for a subdirectory <prefix>"
23661msgstr "escrever objeto árvore do subdiretório <prefixo>"
23662
23663#: builtin/write-tree.c:31
23664msgid "only useful for debugging"
23665msgstr "apenas útil para depuração"
c8774d06
DS
23666
23667#: git.c:28
23668msgid ""
23669"git [--version] [--help] [-C <path>] [-c <name>=<value>]\n"
23670" [--exec-path[=<path>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n"
23671" [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--"
23672"bare]\n"
23673" [--git-dir=<path>] [--work-tree=<path>] [--namespace=<name>]\n"
8d2cca97 23674" [--super-prefix=<path>] [--config-env=<name>=<envvar>]\n"
c8774d06
DS
23675" <command> [<args>]"
23676msgstr ""
388698ce 23677
8d2cca97 23678#: git.c:36
c8774d06
DS
23679msgid ""
23680"'git help -a' and 'git help -g' list available subcommands and some\n"
23681"concept guides. See 'git help <command>' or 'git help <concept>'\n"
23682"to read about a specific subcommand or concept.\n"
23683"See 'git help git' for an overview of the system."
23684msgstr ""
408985d3
DS
23685"'git help -a' e 'git help -g' listam subcomandos disponíveis e alguns\n"
23686"guias de conceitos. Consulta 'git help <comando>' ou 'git help <conceito>'\n"
23687"para ler sobre um subcomando específico ou conceito específico.\n"
23688"Vê 'git help git' para visão geral do sistema."
388698ce 23689
8d2cca97 23690#: git.c:188
b3076a09 23691#, c-format
c8774d06
DS
23692msgid "no directory given for --git-dir\n"
23693msgstr ""
388698ce 23694
8d2cca97 23695#: git.c:202
388698ce 23696#, c-format
c8774d06
DS
23697msgid "no namespace given for --namespace\n"
23698msgstr ""
388698ce 23699
8d2cca97 23700#: git.c:216
388698ce 23701#, c-format
c8774d06
DS
23702msgid "no directory given for --work-tree\n"
23703msgstr ""
388698ce 23704
8d2cca97 23705#: git.c:230
42b297fe 23706#, c-format
c8774d06 23707msgid "no prefix given for --super-prefix\n"
408985d3 23708msgstr "--super-prefix recebeu prefixo nenhum\n"
b3076a09 23709
8d2cca97 23710#: git.c:252
388698ce 23711#, c-format
c8774d06
DS
23712msgid "-c expects a configuration string\n"
23713msgstr ""
388698ce 23714
8d2cca97
DS
23715#: git.c:260
23716#, c-format
23717msgid "no config key given for --config-env\n"
23718msgstr ""
23719
23720#: git.c:300
388698ce 23721#, c-format
c8774d06
DS
23722msgid "no directory given for -C\n"
23723msgstr ""
388698ce 23724
8d2cca97 23725#: git.c:326
42b297fe 23726#, c-format
c8774d06 23727msgid "unknown option: %s\n"
408985d3 23728msgstr "desconheço opção: %s\n"
388698ce 23729
8d2cca97 23730#: git.c:375
388698ce 23731#, c-format
c8774d06
DS
23732msgid "while expanding alias '%s': '%s'"
23733msgstr ""
388698ce 23734
8d2cca97 23735#: git.c:384
388698ce 23736#, c-format
c8774d06
DS
23737msgid ""
23738"alias '%s' changes environment variables.\n"
23739"You can use '!git' in the alias to do this"
23740msgstr ""
388698ce 23741
8d2cca97 23742#: git.c:391
388698ce 23743#, c-format
c8774d06 23744msgid "empty alias for %s"
388698ce
MS
23745msgstr ""
23746
8d2cca97 23747#: git.c:394
c8774d06
DS
23748#, c-format
23749msgid "recursive alias: %s"
388698ce
MS
23750msgstr ""
23751
8d2cca97 23752#: git.c:476
c8774d06 23753msgid "write failure on standard output"
db0aa642 23754msgstr ""
388698ce 23755
8d2cca97 23756#: git.c:478
c8774d06 23757msgid "unknown write failure on standard output"
db0aa642 23758msgstr ""
c8774d06 23759
8d2cca97 23760#: git.c:480
c8774d06 23761msgid "close failed on standard output"
42b297fe 23762msgstr "fechar a saída padrão falhou"
c8774d06 23763
8d2cca97 23764#: git.c:833
c8774d06
DS
23765#, c-format
23766msgid "alias loop detected: expansion of '%s' does not terminate:%s"
b3076a09 23767msgstr ""
388698ce 23768
8d2cca97 23769#: git.c:883
42b297fe 23770#, c-format
c8774d06 23771msgid "cannot handle %s as a builtin"
ea00f105 23772msgstr "incapaz lidar %s como um builtin"
c8774d06 23773
8d2cca97 23774#: git.c:896
42b297fe 23775#, c-format
c8774d06
DS
23776msgid ""
23777"usage: %s\n"
23778"\n"
408985d3
DS
23779msgstr ""
23780"utilização: %s\n"
23781"\n"
c8774d06 23782
8d2cca97 23783#: git.c:916
c8774d06
DS
23784#, c-format
23785msgid "expansion of alias '%s' failed; '%s' is not a git command\n"
388698ce
MS
23786msgstr ""
23787
8d2cca97 23788#: git.c:928
42b297fe 23789#, c-format
c8774d06 23790msgid "failed to run command '%s': %s\n"
408985d3 23791msgstr "incapaz de executar comando '%s': %s\n"
c8774d06 23792
8d2cca97
DS
23793#: http-fetch.c:118
23794#, c-format
23795msgid "argument to --packfile must be a valid hash (got '%s')"
23796msgstr ""
23797
23798#: http-fetch.c:128
8d2cca97
DS
23799msgid "not a git repository"
23800msgstr "é repositório git nenhum"
23801
23802#: http-fetch.c:134
23803msgid "--packfile requires --index-pack-args"
23804msgstr ""
23805
23806#: http-fetch.c:143
8d2cca97 23807msgid "--index-pack-args can only be used with --packfile"
42b297fe 23808msgstr ""
8d2cca97
DS
23809
23810#: t/helper/test-fast-rebase.c:141
8d2cca97 23811msgid "unhandled options"
42b297fe 23812msgstr "opções largadas"
8d2cca97
DS
23813
23814#: t/helper/test-fast-rebase.c:146
8d2cca97 23815msgid "error preparing revisions"
db0aa642 23816msgstr "erro preparando revisões"
8d2cca97
DS
23817
23818#: t/helper/test-reach.c:154
42b297fe 23819#, c-format
8d2cca97
DS
23820msgid "commit %s is not marked reachable"
23821msgstr "commit %s está a ser tratado como inalcançável"
23822
23823#: t/helper/test-reach.c:164
23824msgid "too many commits marked reachable"
23825msgstr ""
23826
23827#: t/helper/test-serve-v2.c:7
8d2cca97 23828msgid "test-tool serve-v2 [<options>]"
42b297fe 23829msgstr "test-tool serve-v2 [<opções>]"
8d2cca97
DS
23830
23831#: t/helper/test-serve-v2.c:19
8d2cca97 23832msgid "exit immediately after advertising capabilities"
42b297fe 23833msgstr "sair imediatamente depois de anunciar capacidades"
8d2cca97
DS
23834
23835#: t/helper/test-simple-ipc.c:262
23836#, c-format
23837msgid "socket/pipe already in use: '%s'"
23838msgstr ""
23839
23840#: t/helper/test-simple-ipc.c:264
7d3bc080 23841#, c-format
8d2cca97 23842msgid "could not start server on: '%s'"
db0aa642 23843msgstr ""
8d2cca97
DS
23844
23845#: t/helper/test-simple-ipc.c:295 t/helper/test-simple-ipc.c:331
23846msgid "could not spawn daemon in the background"
23847msgstr ""
23848
23849#: t/helper/test-simple-ipc.c:356
8d2cca97 23850msgid "waitpid failed"
db0aa642 23851msgstr ""
8d2cca97
DS
23852
23853#: t/helper/test-simple-ipc.c:376
23854msgid "daemon not online yet"
23855msgstr ""
23856
23857#: t/helper/test-simple-ipc.c:406
8d2cca97 23858msgid "daemon failed to start"
db0aa642 23859msgstr ""
8d2cca97
DS
23860
23861#: t/helper/test-simple-ipc.c:410
23862msgid "waitpid is confused"
23863msgstr ""
23864
23865#: t/helper/test-simple-ipc.c:541
23866msgid "daemon has not shutdown yet"
23867msgstr ""
23868
23869#: t/helper/test-simple-ipc.c:682
23870msgid "test-helper simple-ipc is-active [<name>] [<options>]"
23871msgstr ""
23872
23873#: t/helper/test-simple-ipc.c:683
23874msgid "test-helper simple-ipc run-daemon [<name>] [<threads>]"
23875msgstr ""
23876
23877#: t/helper/test-simple-ipc.c:684
23878msgid "test-helper simple-ipc start-daemon [<name>] [<threads>] [<max-wait>]"
23879msgstr ""
23880
23881#: t/helper/test-simple-ipc.c:685
23882msgid "test-helper simple-ipc stop-daemon [<name>] [<max-wait>]"
23883msgstr ""
23884
23885#: t/helper/test-simple-ipc.c:686
23886msgid "test-helper simple-ipc send [<name>] [<token>]"
23887msgstr ""
23888
23889#: t/helper/test-simple-ipc.c:687
23890msgid "test-helper simple-ipc sendbytes [<name>] [<bytecount>] [<byte>]"
23891msgstr ""
23892
23893#: t/helper/test-simple-ipc.c:688
23894msgid ""
23895"test-helper simple-ipc multiple [<name>] [<threads>] [<bytecount>] "
23896"[<batchsize>]"
23897msgstr ""
23898
23899#: t/helper/test-simple-ipc.c:696
23900msgid "name or pathname of unix domain socket"
23901msgstr ""
23902
23903#: t/helper/test-simple-ipc.c:698
23904msgid "named-pipe name"
23905msgstr ""
23906
23907#: t/helper/test-simple-ipc.c:700
23908msgid "number of threads in server thread pool"
23909msgstr ""
23910
23911#: t/helper/test-simple-ipc.c:701
23912msgid "seconds to wait for daemon to start or stop"
23913msgstr ""
23914
23915#: t/helper/test-simple-ipc.c:703
23916msgid "number of bytes"
23917msgstr ""
23918
23919#: t/helper/test-simple-ipc.c:704
8d2cca97 23920msgid "number of requests per thread"
42b297fe 23921msgstr "número de pedidos por fio"
8d2cca97
DS
23922
23923#: t/helper/test-simple-ipc.c:706
8d2cca97 23924msgid "byte"
42b297fe 23925msgstr "byte"
8d2cca97
DS
23926
23927#: t/helper/test-simple-ipc.c:706
23928msgid "ballast character"
23929msgstr ""
23930
23931#: t/helper/test-simple-ipc.c:707
23932msgid "token"
42b297fe 23933msgstr "token"
8d2cca97
DS
23934
23935#: t/helper/test-simple-ipc.c:707
23936msgid "command token to send to the server"
23937msgstr ""
23938
c8774d06
DS
23939#: http.c:399
23940#, c-format
23941msgid "negative value for http.postbuffer; defaulting to %d"
388698ce
MS
23942msgstr ""
23943
c8774d06
DS
23944#: http.c:420
23945msgid "Delegation control is not supported with cURL < 7.22.0"
e9488197 23946msgstr "Delegação de controlo tem suporte nenhum com cURL < 7.22.0"
388698ce 23947
c8774d06
DS
23948#: http.c:429
23949msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.44.0"
e9488197 23950msgstr "Afixar chaves públicas tem suporte nenhum com cURL < 7.44.0"
388698ce 23951
c8774d06 23952#: http.c:910
c8774d06 23953msgid "CURLSSLOPT_NO_REVOKE not supported with cURL < 7.44.0"
e9488197 23954msgstr "CURLSSLOPT_NO_REVOKE tem suporte nenhum com cURL < 7.44.0"
83366229 23955
c8774d06 23956#: http.c:989
c8774d06 23957msgid "Protocol restrictions not supported with cURL < 7.19.4"
e9488197 23958msgstr "Restrição protocolar tem suporte nenhum com cURL < 7.44.0"
83366229 23959
c8774d06
DS
23960#: http.c:1132
23961#, c-format
23962msgid "Unsupported SSL backend '%s'. Supported SSL backends:"
23963msgstr ""
83366229 23964
c8774d06
DS
23965#: http.c:1139
23966#, c-format
23967msgid "Could not set SSL backend to '%s': cURL was built without SSL backends"
23968msgstr ""
388698ce 23969
c8774d06 23970#: http.c:1143
42b297fe 23971#, c-format
c8774d06 23972msgid "Could not set SSL backend to '%s': already set"
e9488197 23973msgstr "Incapaz de definir backend SSL para '%s': já definido"
83366229 23974
01758866 23975#: http.c:2034
c8774d06
DS
23976#, c-format
23977msgid ""
23978"unable to update url base from redirection:\n"
23979" asked for: %s\n"
23980" redirect: %s"
23981msgstr ""
408985d3
DS
23982"incapaz de atualizar base url da redireção:\n"
23983" pedi: %s\n"
23984" redireção: %s"
83366229 23985
408985d3 23986#: remote-curl.c:183
7d3bc080 23987#, c-format
c8774d06 23988msgid "invalid quoting in push-option value: '%s'"
db0aa642 23989msgstr ""
83366229 23990
408985d3 23991#: remote-curl.c:307
42b297fe 23992#, c-format
c8774d06 23993msgid "%sinfo/refs not valid: is this a git repository?"
ea00f105 23994msgstr "%sinfo/refs é inválido; isto é um repositório git?"
83366229 23995
408985d3 23996#: remote-curl.c:408
c8774d06
DS
23997msgid "invalid server response; expected service, got flush packet"
23998msgstr ""
83366229 23999
408985d3 24000#: remote-curl.c:439
7d3bc080 24001#, c-format
c8774d06 24002msgid "invalid server response; got '%s'"
db0aa642 24003msgstr ""
83366229 24004
408985d3 24005#: remote-curl.c:499
42b297fe 24006#, c-format
c8774d06 24007msgid "repository '%s' not found"
ea00f105 24008msgstr "repositório '%s' inexistente"
83366229 24009
408985d3 24010#: remote-curl.c:503
42b297fe 24011#, c-format
c8774d06 24012msgid "Authentication failed for '%s'"
42b297fe 24013msgstr "Autenticação falhou para '%s'"
83366229 24014
408985d3 24015#: remote-curl.c:507
c8774d06
DS
24016#, c-format
24017msgid "unable to access '%s': %s"
ea00f105 24018msgstr "incapaz aceder '%s': %s"
83366229 24019
408985d3 24020#: remote-curl.c:513
c8774d06
DS
24021#, c-format
24022msgid "redirecting to %s"
42b297fe 24023msgstr "redirecionando para %s"
83366229 24024
01758866 24025#: remote-curl.c:644
c8774d06 24026msgid "shouldn't have EOF when not gentle on EOF"
83366229
MS
24027msgstr ""
24028
01758866 24029#: remote-curl.c:656
01758866 24030msgid "remote server sent unexpected response end packet"
d0c637e6 24031msgstr "servidor remoto enviou pacote fim de resposta inesperado"
83366229 24032
01758866 24033#: remote-curl.c:726
c8774d06
DS
24034msgid "unable to rewind rpc post data - try increasing http.postBuffer"
24035msgstr ""
83366229 24036
01758866 24037#: remote-curl.c:756
c8774d06
DS
24038#, c-format
24039msgid "remote-curl: bad line length character: %.4s"
24040msgstr ""
83366229 24041
01758866 24042#: remote-curl.c:758
c8774d06
DS
24043msgid "remote-curl: unexpected response end packet"
24044msgstr ""
83366229 24045
01758866 24046#: remote-curl.c:834
42b297fe 24047#, c-format
c8774d06 24048msgid "RPC failed; %s"
42b297fe 24049msgstr "RPC falhou: %s"
83366229 24050
01758866 24051#: remote-curl.c:874
c8774d06 24052msgid "cannot handle pushes this big"
ea00f105 24053msgstr "incapaz atirar algo tão grande"
83366229 24054
01758866 24055#: remote-curl.c:989
c8774d06
DS
24056#, c-format
24057msgid "cannot deflate request; zlib deflate error %d"
24058msgstr ""
83366229 24059
01758866 24060#: remote-curl.c:993
c8774d06
DS
24061#, c-format
24062msgid "cannot deflate request; zlib end error %d"
24063msgstr ""
83366229 24064
01758866 24065#: remote-curl.c:1043
c8774d06
DS
24066#, c-format
24067msgid "%d bytes of length header were received"
9a266912 24068msgstr ""
83366229 24069
01758866 24070#: remote-curl.c:1045
c8774d06
DS
24071#, c-format
24072msgid "%d bytes of body are still expected"
24073msgstr ""
83366229 24074
01758866 24075#: remote-curl.c:1134
c8774d06 24076msgid "dumb http transport does not support shallow capabilities"
ea00f105 24077msgstr "transporte http estúpido insustenta capacidades shallow"
83366229 24078
01758866 24079#: remote-curl.c:1149
c8774d06 24080msgid "fetch failed."
db0aa642 24081msgstr ""
83366229 24082
01758866 24083#: remote-curl.c:1195
c8774d06
DS
24084msgid "cannot fetch by sha1 over smart http"
24085msgstr ""
83366229 24086
01758866 24087#: remote-curl.c:1239 remote-curl.c:1245
7d3bc080 24088#, c-format
c8774d06 24089msgid "protocol error: expected sha/ref, got '%s'"
db0aa642 24090msgstr ""
83366229 24091
01758866 24092#: remote-curl.c:1257 remote-curl.c:1375
42b297fe 24093#, c-format
c8774d06 24094msgid "http transport does not support %s"
ea00f105 24095msgstr "transporte http insustenta %s"
9a266912 24096
01758866 24097#: remote-curl.c:1293
c8774d06 24098msgid "git-http-push failed"
db0aa642 24099msgstr ""
9a266912 24100
01758866 24101#: remote-curl.c:1481
c8774d06 24102msgid "remote-curl: usage: git remote-curl <remote> [<url>]"
d1edc0d6 24103msgstr ""
d1edc0d6 24104
01758866 24105#: remote-curl.c:1513
c8774d06
DS
24106msgid "remote-curl: error reading command stream from git"
24107msgstr ""
83366229 24108
01758866 24109#: remote-curl.c:1520
c8774d06 24110msgid "remote-curl: fetch attempted without a local repo"
d1edc0d6 24111msgstr ""
d1edc0d6 24112
01758866 24113#: remote-curl.c:1561
83366229 24114#, c-format
c8774d06
DS
24115msgid "remote-curl: unknown command '%s' from git"
24116msgstr ""
83366229 24117
c8774d06
DS
24118#: compat/compiler.h:26
24119msgid "no compiler information available\n"
24120msgstr ""
83366229 24121
c8774d06 24122#: compat/compiler.h:38
c8774d06 24123msgid "no libc information available\n"
408985d3 24124msgstr "informação libc indisponível\n"
c8774d06 24125
8d2cca97 24126#: list-objects-filter-options.h:94
c8774d06 24127msgid "args"
83366229
MS
24128msgstr ""
24129
8d2cca97 24130#: list-objects-filter-options.h:95
c8774d06 24131msgid "object filtering"
42b297fe 24132msgstr "filtração de objeto"
83366229 24133
8d2cca97 24134#: parse-options.h:184
c8774d06
DS
24135msgid "expiry-date"
24136msgstr "data-de-validade"
83366229 24137
8d2cca97 24138#: parse-options.h:198
c8774d06
DS
24139msgid "no-op (backward compatibility)"
24140msgstr "sem-ação (retrocompatibilidade)"
83366229 24141
8d2cca97 24142#: parse-options.h:310
c8774d06
DS
24143msgid "be more verbose"
24144msgstr "ser mais verboso"
83366229 24145
8d2cca97 24146#: parse-options.h:312
c8774d06
DS
24147msgid "be more quiet"
24148msgstr "ser mais silencioso"
83366229 24149
8d2cca97 24150#: parse-options.h:318
c8774d06 24151msgid "use <n> digits to display object names"
42b297fe 24152msgstr "usar <n> dígitos para mostrar nomes de objetos"
83366229 24153
8d2cca97 24154#: parse-options.h:337
c8774d06
DS
24155msgid "how to strip spaces and #comments from message"
24156msgstr "como retirar espaços e #comentários da mensagem"
83366229 24157
8d2cca97 24158#: parse-options.h:338
c8774d06 24159msgid "read pathspec from file"
42b297fe 24160msgstr "ler espetro-caminho de ficheiro"
83366229 24161
8d2cca97 24162#: parse-options.h:339
c8774d06
DS
24163msgid ""
24164"with --pathspec-from-file, pathspec elements are separated with NUL character"
42b297fe
DS
24165msgstr ""
24166"com --pathspec-from-file, os elementos de espetro-caminho estão separados por "
24167"caractere NUL"
83366229 24168
8d2cca97 24169#: ref-filter.h:99
c8774d06
DS
24170msgid "key"
24171msgstr "chave"
388698ce 24172
8d2cca97 24173#: ref-filter.h:99
c8774d06
DS
24174msgid "field name to sort on"
24175msgstr "nome do campo pelo qual ordernar"
83366229 24176
c8774d06
DS
24177#: rerere.h:44
24178msgid "update the index with reused conflict resolution if possible"
24179msgstr ""
24180"atualizar o índice com resoluções de conflitos reutilizadas se possível"
83366229 24181
c8774d06
DS
24182#: command-list.h:50
24183msgid "Add file contents to the index"
42b297fe 24184msgstr "Adicionar conteúdos de ficheiro ao cenário"
b3076a09 24185
c8774d06
DS
24186#: command-list.h:51
24187msgid "Apply a series of patches from a mailbox"
24188msgstr ""
b3076a09 24189
c8774d06 24190#: command-list.h:52
c8774d06 24191msgid "Annotate file lines with commit information"
42b297fe 24192msgstr "Anotar linha de ficheiro com informação de memória"
83366229 24193
c8774d06 24194#: command-list.h:53
c8774d06 24195msgid "Apply a patch to files and/or to the index"
42b297fe 24196msgstr "Submeter um remendo a ficheiros e/ou ao cenário"
b3076a09 24197
c8774d06
DS
24198#: command-list.h:54
24199msgid "Import a GNU Arch repository into Git"
24200msgstr ""
587dae41 24201
c8774d06 24202#: command-list.h:55
c8774d06 24203msgid "Create an archive of files from a named tree"
42b297fe 24204msgstr "Criar arquivo de ficheiros a partir de árvore nomeada"
587dae41 24205
c8774d06
DS
24206#: command-list.h:56
24207msgid "Use binary search to find the commit that introduced a bug"
24208msgstr "Use procura binário para encontrar o commit que introduziu um bug"
83366229 24209
c8774d06
DS
24210#: command-list.h:57
24211msgid "Show what revision and author last modified each line of a file"
24212msgstr ""
83366229 24213
c8774d06
DS
24214#: command-list.h:58
24215msgid "List, create, or delete branches"
24216msgstr "Listar, criar ou eliminar ramos"
83366229 24217
c8774d06
DS
24218#: command-list.h:59
24219msgid "Collect information for user to file a bug report"
24220msgstr ""
83366229 24221
c8774d06
DS
24222#: command-list.h:60
24223msgid "Move objects and refs by archive"
83366229
MS
24224msgstr ""
24225
c8774d06
DS
24226#: command-list.h:61
24227msgid "Provide content or type and size information for repository objects"
24228msgstr ""
e06cdf12 24229
c8774d06 24230#: command-list.h:62
c8774d06 24231msgid "Display gitattributes information"
db0aa642 24232msgstr ""
e06cdf12 24233
c8774d06
DS
24234#: command-list.h:63
24235msgid "Debug gitignore / exclude files"
24236msgstr ""
388698ce 24237
c8774d06 24238#: command-list.h:64
c8774d06 24239msgid "Show canonical names and email addresses of contacts"
42b297fe 24240msgstr "Mostrar nomes canónicos e endereços de e-mail de contatos"
388698ce 24241
c8774d06
DS
24242#: command-list.h:65
24243msgid "Switch branches or restore working tree files"
42b297fe 24244msgstr "Trocar ramos ou restaurar ficheiros de árvore-trabalho"
388698ce 24245
c8774d06 24246#: command-list.h:66
c8774d06 24247msgid "Copy files from the index to the working tree"
db0aa642 24248msgstr ""
c8774d06
DS
24249
24250#: command-list.h:67
24251msgid "Ensures that a reference name is well formed"
388698ce
MS
24252msgstr ""
24253
c8774d06
DS
24254#: command-list.h:68
24255msgid "Find commits yet to be applied to upstream"
24256msgstr ""
388698ce 24257
c8774d06
DS
24258#: command-list.h:69
24259msgid "Apply the changes introduced by some existing commits"
24260msgstr ""
388698ce 24261
c8774d06
DS
24262#: command-list.h:70
24263msgid "Graphical alternative to git-commit"
24264msgstr ""
ca1a7872 24265
c8774d06 24266#: command-list.h:71
c8774d06 24267msgid "Remove untracked files from the working tree"
db0aa642 24268msgstr ""
b3076a09 24269
c8774d06
DS
24270#: command-list.h:72
24271msgid "Clone a repository into a new directory"
24272msgstr "Clonar um repositório num novo diretório"
587dae41 24273
c8774d06 24274#: command-list.h:73
c8774d06 24275msgid "Display data in columns"
42b297fe 24276msgstr "Mostrar informação em colunas"
587dae41 24277
c8774d06
DS
24278#: command-list.h:74
24279msgid "Record changes to the repository"
db0aa642 24280msgstr "Gravar alterações para o repositório"
587dae41 24281
c8774d06
DS
24282#: command-list.h:75
24283msgid "Write and verify Git commit-graph files"
24284msgstr ""
587dae41 24285
c8774d06 24286#: command-list.h:76
c8774d06 24287msgid "Create a new commit object"
db0aa642 24288msgstr ""
587dae41 24289
c8774d06
DS
24290#: command-list.h:77
24291msgid "Get and set repository or global options"
24292msgstr ""
587dae41 24293
c8774d06
DS
24294#: command-list.h:78
24295msgid "Count unpacked number of objects and their disk consumption"
24296msgstr ""
b3076a09 24297
c8774d06
DS
24298#: command-list.h:79
24299msgid "Retrieve and store user credentials"
24300msgstr ""
b3076a09 24301
c8774d06
DS
24302#: command-list.h:80
24303msgid "Helper to temporarily store passwords in memory"
24304msgstr ""
b3076a09 24305
c8774d06
DS
24306#: command-list.h:81
24307msgid "Helper to store credentials on disk"
24308msgstr ""
b3076a09 24309
c8774d06
DS
24310#: command-list.h:82
24311msgid "Export a single commit to a CVS checkout"
24312msgstr ""
587dae41 24313
c8774d06
DS
24314#: command-list.h:83
24315msgid "Salvage your data out of another SCM people love to hate"
24316msgstr ""
587dae41 24317
c8774d06
DS
24318#: command-list.h:84
24319msgid "A CVS server emulator for Git"
24320msgstr ""
587dae41 24321
c8774d06
DS
24322#: command-list.h:85
24323msgid "A really simple server for Git repositories"
24324msgstr ""
587dae41 24325
c8774d06
DS
24326#: command-list.h:86
24327msgid "Give an object a human readable name based on an available ref"
24328msgstr ""
587dae41 24329
c8774d06
DS
24330#: command-list.h:87
24331msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc"
d1edc0d6 24332msgstr ""
c8774d06 24333"Mostrar alterações entre commits, entre commit e árvore de trabalho, etc"
d1edc0d6 24334
c8774d06 24335#: command-list.h:88
c8774d06 24336msgid "Compares files in the working tree and the index"
db0aa642 24337msgstr ""
b3076a09 24338
c8774d06 24339#: command-list.h:89
c8774d06 24340msgid "Compare a tree to the working tree or index"
db0aa642 24341msgstr ""
c8774d06
DS
24342
24343#: command-list.h:90
24344msgid "Compares the content and mode of blobs found via two tree objects"
388698ce
MS
24345msgstr ""
24346
c8774d06
DS
24347#: command-list.h:91
24348msgid "Show changes using common diff tools"
24349msgstr ""
d1edc0d6 24350
c8774d06
DS
24351#: command-list.h:92
24352msgid "Git data exporter"
24353msgstr ""
388698ce 24354
c8774d06
DS
24355#: command-list.h:93
24356msgid "Backend for fast Git data importers"
e06cdf12 24357msgstr ""
e06cdf12 24358
c8774d06
DS
24359#: command-list.h:94
24360msgid "Download objects and refs from another repository"
db0aa642 24361msgstr "Download objectos e refs de outro repositório"
e06cdf12 24362
c8774d06 24363#: command-list.h:95
c8774d06 24364msgid "Receive missing objects from another repository"
db0aa642 24365msgstr ""
b3076a09 24366
c8774d06 24367#: command-list.h:96
c8774d06
DS
24368msgid "Rewrite branches"
24369msgstr " Ramo remoto:%s"
b3076a09 24370
c8774d06 24371#: command-list.h:97
c8774d06 24372msgid "Produce a merge commit message"
db0aa642 24373msgstr ""
b3076a09 24374
c8774d06 24375#: command-list.h:98
c8774d06 24376msgid "Output information on each ref"
db0aa642 24377msgstr ""
b3076a09 24378
c8774d06 24379#: command-list.h:99
408985d3 24380msgid "Run a Git command on a list of repositories"
c8774d06 24381msgstr ""
388698ce 24382
c8774d06 24383#: command-list.h:100
408985d3
DS
24384msgid "Prepare patches for e-mail submission"
24385msgstr ""
24386
24387#: command-list.h:101
c8774d06 24388msgid "Verifies the connectivity and validity of the objects in the database"
db0aa642 24389msgstr ""
388698ce 24390
408985d3 24391#: command-list.h:102
c8774d06
DS
24392msgid "Cleanup unnecessary files and optimize the local repository"
24393msgstr ""
388698ce 24394
408985d3 24395#: command-list.h:103
c8774d06
DS
24396msgid "Extract commit ID from an archive created using git-archive"
24397msgstr ""
388698ce 24398
408985d3 24399#: command-list.h:104
c8774d06
DS
24400msgid "Print lines matching a pattern"
24401msgstr "Imprimir linhas que correspondam a um padrão"
388698ce 24402
408985d3 24403#: command-list.h:105
c8774d06
DS
24404msgid "A portable graphical interface to Git"
24405msgstr ""
388698ce 24406
408985d3 24407#: command-list.h:106
c8774d06
DS
24408msgid "Compute object ID and optionally creates a blob from a file"
24409msgstr ""
388698ce 24410
408985d3 24411#: command-list.h:107
c8774d06 24412msgid "Display help information about Git"
388698ce
MS
24413msgstr ""
24414
408985d3 24415#: command-list.h:108
c8774d06
DS
24416msgid "Server side implementation of Git over HTTP"
24417msgstr ""
24418
408985d3 24419#: command-list.h:109
c8774d06 24420msgid "Download from a remote Git repository via HTTP"
db0aa642 24421msgstr ""
388698ce 24422
408985d3 24423#: command-list.h:110
c8774d06 24424msgid "Push objects over HTTP/DAV to another repository"
db0aa642 24425msgstr ""
c8774d06 24426
408985d3 24427#: command-list.h:111
c8774d06
DS
24428msgid "Send a collection of patches from stdin to an IMAP folder"
24429msgstr ""
24430
408985d3 24431#: command-list.h:112
c8774d06
DS
24432msgid "Build pack index file for an existing packed archive"
24433msgstr ""
388698ce 24434
408985d3 24435#: command-list.h:113
b3076a09
VA
24436msgid "Create an empty Git repository or reinitialize an existing one"
24437msgstr "Criar um repositório Git vazio ou reinicializar um já existente"
388698ce 24438
408985d3 24439#: command-list.h:114
c8774d06
DS
24440msgid "Instantly browse your working repository in gitweb"
24441msgstr ""
388698ce 24442
408985d3 24443#: command-list.h:115
c8774d06
DS
24444msgid "Add or parse structured information in commit messages"
24445msgstr ""
83366229 24446
408985d3 24447#: command-list.h:116
c8774d06 24448msgid "The Git repository browser"
e9488197 24449msgstr "O browser de repositórios Git"
83366229 24450
408985d3 24451#: command-list.h:117
c8774d06
DS
24452msgid "Show commit logs"
24453msgstr "Mostrar histórico de commits"
83366229 24454
408985d3 24455#: command-list.h:118
c8774d06 24456msgid "Show information about files in the index and the working tree"
42b297fe 24457msgstr "Mostrar informação acerca de ficheiros no cenário e árvore-trabalho"
83366229 24458
408985d3 24459#: command-list.h:119
c8774d06 24460msgid "List references in a remote repository"
42b297fe 24461msgstr "Listar referências em um repositório remoto"
c8774d06 24462
408985d3 24463#: command-list.h:120
c8774d06 24464msgid "List the contents of a tree object"
db0aa642 24465msgstr ""
83366229 24466
408985d3 24467#: command-list.h:121
c8774d06
DS
24468msgid "Extracts patch and authorship from a single e-mail message"
24469msgstr ""
83366229 24470
408985d3 24471#: command-list.h:122
c8774d06
DS
24472msgid "Simple UNIX mbox splitter program"
24473msgstr ""
83366229 24474
408985d3 24475#: command-list.h:123
c8774d06
DS
24476msgid "Run tasks to optimize Git repository data"
24477msgstr ""
83366229 24478
408985d3 24479#: command-list.h:124
c8774d06
DS
24480msgid "Join two or more development histories together"
24481msgstr "Juntar duas ou mais histórias de desenvolvimento numa só"
83366229 24482
408985d3 24483#: command-list.h:125
c8774d06 24484msgid "Find as good common ancestors as possible for a merge"
42b297fe 24485msgstr "Encontrar tantos quantos antecessores comuns bons para uma junção"
83366229 24486
408985d3 24487#: command-list.h:126
c8774d06 24488msgid "Run a three-way file merge"
408985d3 24489msgstr "Faz uma junção por três de ficheiro"
83366229 24490
408985d3 24491#: command-list.h:127
c8774d06 24492msgid "Run a merge for files needing merging"
408985d3 24493msgstr "Faz um merge de ficheiros precisando de merge"
83366229 24494
408985d3 24495#: command-list.h:128
c8774d06
DS
24496msgid "The standard helper program to use with git-merge-index"
24497msgstr ""
83366229 24498
408985d3 24499#: command-list.h:129
c8774d06
DS
24500msgid "Run merge conflict resolution tools to resolve merge conflicts"
24501msgstr ""
83366229 24502
408985d3 24503#: command-list.h:130
c8774d06
DS
24504msgid "Show three-way merge without touching index"
24505msgstr ""
83366229 24506
408985d3 24507#: command-list.h:131
c8774d06 24508msgid "Write and verify multi-pack-indexes"
9a266912 24509msgstr ""
b3076a09 24510
408985d3 24511#: command-list.h:132
8d2cca97 24512msgid "Creates a tag object with extra validation"
c8774d06 24513msgstr "outro objeto tag"
83366229 24514
408985d3 24515#: command-list.h:133
c8774d06
DS
24516msgid "Build a tree-object from ls-tree formatted text"
24517msgstr ""
83366229 24518
408985d3 24519#: command-list.h:134
c8774d06
DS
24520msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink"
24521msgstr "Mover ou mudar o nome de um ficheiro, diretório ou ligação simbólica"
83366229 24522
408985d3 24523#: command-list.h:135
c8774d06
DS
24524msgid "Find symbolic names for given revs"
24525msgstr ""
83366229 24526
408985d3 24527#: command-list.h:136
c8774d06 24528msgid "Add or inspect object notes"
ea00f105 24529msgstr "Adicionar ou inspecionar notas de objeto"
83366229 24530
408985d3 24531#: command-list.h:137
c8774d06 24532msgid "Import from and submit to Perforce repositories"
9a266912 24533msgstr ""
83366229 24534
408985d3 24535#: command-list.h:138
c8774d06 24536msgid "Create a packed archive of objects"
db0aa642 24537msgstr ""
83366229 24538
408985d3 24539#: command-list.h:139
c8774d06 24540msgid "Find redundant pack files"
ea00f105 24541msgstr "Encontrar ficheiros de pacote redundantes"
83366229 24542
c8774d06 24543#: command-list.h:140
408985d3 24544msgid "Pack heads and tags for efficient repository access"
c8774d06 24545msgstr ""
83366229 24546
c8774d06
DS
24547#: command-list.h:141
24548msgid "Compute unique ID for a patch"
24549msgstr ""
83366229 24550
c8774d06 24551#: command-list.h:142
c8774d06 24552msgid "Prune all unreachable objects from the object database"
db0aa642 24553msgstr ""
83366229 24554
c8774d06
DS
24555#: command-list.h:143
24556msgid "Remove extra objects that are already in pack files"
24557msgstr ""
b3076a09 24558
c8774d06
DS
24559#: command-list.h:144
24560msgid "Fetch from and integrate with another repository or a local branch"
24561msgstr "Obter e integrar com outro repositório ou outro ramo local"
83366229 24562
c8774d06
DS
24563#: command-list.h:145
24564msgid "Update remote refs along with associated objects"
24565msgstr "Atualizar referências remotas juntamente com objetos associados"
83366229 24566
c8774d06 24567#: command-list.h:146
c8774d06 24568msgid "Applies a quilt patchset onto the current branch"
e9488197 24569msgstr "Submete a mistura de patchset para o ramo atual."
b3076a09 24570
c8774d06
DS
24571#: command-list.h:147
24572msgid "Compare two commit ranges (e.g. two versions of a branch)"
83366229 24573msgstr ""
b3076a09 24574
c8774d06 24575#: command-list.h:148
c8774d06 24576msgid "Reads tree information into the index"
db0aa642 24577msgstr ""
83366229 24578
c8774d06
DS
24579#: command-list.h:149
24580msgid "Reapply commits on top of another base tip"
24581msgstr "Reaplicar commits no topo de outra base"
b3076a09 24582
c8774d06 24583#: command-list.h:150
c8774d06 24584msgid "Receive what is pushed into the repository"
db0aa642 24585msgstr "Receber para o repositório, o que foi atirado"
83366229 24586
c8774d06 24587#: command-list.h:151
c8774d06 24588msgid "Manage reflog information"
42b297fe 24589msgstr "Gerir informação de registo-ref"
83366229 24590
c8774d06 24591#: command-list.h:152
c8774d06 24592msgid "Manage set of tracked repositories"
db0aa642 24593msgstr ""
83366229 24594
c8774d06 24595#: command-list.h:153
c8774d06 24596msgid "Pack unpacked objects in a repository"
db0aa642 24597msgstr ""
b3076a09 24598
c8774d06 24599#: command-list.h:154
c8774d06 24600msgid "Create, list, delete refs to replace objects"
42b297fe 24601msgstr "Criar, listar, apagar refs para substituir objetos"
b3076a09 24602
c8774d06
DS
24603#: command-list.h:155
24604msgid "Generates a summary of pending changes"
83366229
MS
24605msgstr ""
24606
c8774d06
DS
24607#: command-list.h:156
24608msgid "Reuse recorded resolution of conflicted merges"
b3076a09 24609msgstr ""
b3076a09 24610
c8774d06
DS
24611#: command-list.h:157
24612msgid "Reset current HEAD to the specified state"
42b297fe 24613msgstr "Restabelecer a HEAD atual para estado especificado"
83366229 24614
c8774d06 24615#: command-list.h:158
c8774d06 24616msgid "Restore working tree files"
42b297fe 24617msgstr "Restaurar ficheiros de árvore-trabalho"
b3076a09 24618
c8774d06 24619#: command-list.h:159
c8774d06 24620msgid "Revert some existing commits"
ea00f105 24621msgstr "Reverter algumas memórias existentes"
b3076a09 24622
c8774d06 24623#: command-list.h:160
c8774d06 24624msgid "Lists commit objects in reverse chronological order"
db0aa642 24625msgstr ""
b3076a09 24626
c8774d06 24627#: command-list.h:161
c8774d06
DS
24628msgid "Pick out and massage parameters"
24629msgstr "demasiados parâmetros"
b3076a09 24630
c8774d06
DS
24631#: command-list.h:162
24632msgid "Remove files from the working tree and from the index"
db0aa642 24633msgstr ""
c8774d06
DS
24634
24635#: command-list.h:163
24636msgid "Send a collection of patches as emails"
b3076a09 24637msgstr ""
b3076a09 24638
c8774d06 24639#: command-list.h:164
c8774d06 24640msgid "Push objects over Git protocol to another repository"
db0aa642 24641msgstr ""
b3076a09 24642
c8774d06
DS
24643#: command-list.h:165
24644msgid "Restricted login shell for Git-only SSH access"
83366229 24645msgstr ""
b3076a09 24646
c8774d06
DS
24647#: command-list.h:166
24648msgid "Summarize 'git log' output"
587dae41 24649msgstr ""
587dae41 24650
c8774d06
DS
24651#: command-list.h:167
24652msgid "Show various types of objects"
24653msgstr "Mostrar vários tipos objetos"
587dae41 24654
c8774d06 24655#: command-list.h:168
c8774d06 24656msgid "Show branches and their commits"
42b297fe 24657msgstr "Mostrar ramos e as suas memórias"
587dae41 24658
c8774d06
DS
24659#: command-list.h:169
24660msgid "Show packed archive index"
24661msgstr ""
587dae41 24662
c8774d06 24663#: command-list.h:170
c8774d06 24664msgid "List references in a local repository"
ea00f105 24665msgstr "Lista referências num repositório local"
587dae41 24666
c8774d06
DS
24667#: command-list.h:171
24668msgid "Git's i18n setup code for shell scripts"
24669msgstr ""
587dae41 24670
c8774d06
DS
24671#: command-list.h:172
24672msgid "Common Git shell script setup code"
24673msgstr ""
587dae41 24674
c8774d06
DS
24675#: command-list.h:173
24676msgid "Initialize and modify the sparse-checkout"
b3076a09 24677msgstr ""
b3076a09 24678
c8774d06 24679#: command-list.h:174
c8774d06 24680msgid "Stash the changes in a dirty working directory away"
42b297fe 24681msgstr "Esconde as alterações de pasta-trabalho suja"
587dae41 24682
c8774d06 24683#: command-list.h:175
c8774d06 24684msgid "Add file contents to the staging area"
42b297fe 24685msgstr "Adicionar conteúdos de ficheiro ao cenário"
b3076a09 24686
c8774d06
DS
24687#: command-list.h:176
24688msgid "Show the working tree status"
42b297fe 24689msgstr "Mostrar status de árvore-trabalho"
b3076a09 24690
c8774d06
DS
24691#: command-list.h:177
24692msgid "Remove unnecessary whitespace"
24693msgstr ""
b3076a09 24694
c8774d06
DS
24695#: command-list.h:178
24696msgid "Initialize, update or inspect submodules"
24697msgstr ""
b3076a09 24698
c8774d06
DS
24699#: command-list.h:179
24700msgid "Bidirectional operation between a Subversion repository and Git"
24701msgstr ""
83366229 24702
c8774d06 24703#: command-list.h:180
c8774d06 24704msgid "Switch branches"
408985d3 24705msgstr "Troca branches"
b3076a09 24706
c8774d06 24707#: command-list.h:181
c8774d06
DS
24708msgid "Read, modify and delete symbolic refs"
24709msgstr "eliminar referências simbólicas"
24710
24711#: command-list.h:182
24712msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG"
42b297fe 24713msgstr "Criar, listar, apagar ou verificar um objeto-etiqueta assinado com GPG"
c8774d06
DS
24714
24715#: command-list.h:183
24716msgid "Creates a temporary file with a blob's contents"
83366229 24717msgstr ""
b3076a09 24718
c8774d06
DS
24719#: command-list.h:184
24720msgid "Unpack objects from a packed archive"
24721msgstr ""
24722
24723#: command-list.h:185
c8774d06 24724msgid "Register file contents in the working tree to the index"
db0aa642 24725msgstr ""
c8774d06
DS
24726
24727#: command-list.h:186
24728msgid "Update the object name stored in a ref safely"
b3076a09 24729msgstr ""
b3076a09 24730
c8774d06
DS
24731#: command-list.h:187
24732msgid "Update auxiliary info file to help dumb servers"
24733msgstr ""
b3076a09 24734
c8774d06
DS
24735#: command-list.h:188
24736msgid "Send archive back to git-archive"
24737msgstr ""
b3076a09 24738
c8774d06
DS
24739#: command-list.h:189
24740msgid "Send objects packed back to git-fetch-pack"
24741msgstr ""
b3076a09 24742
c8774d06
DS
24743#: command-list.h:190
24744msgid "Show a Git logical variable"
24745msgstr ""
b3076a09 24746
c8774d06 24747#: command-list.h:191
c8774d06 24748msgid "Check the GPG signature of commits"
ea00f105 24749msgstr "Verifica assinatura GPG de memórias"
b3076a09 24750
c8774d06 24751#: command-list.h:192
c8774d06 24752msgid "Validate packed Git archive files"
ea00f105 24753msgstr "Validar ficheiros pacote de arquivo Git"
b3076a09 24754
c8774d06
DS
24755#: command-list.h:193
24756msgid "Check the GPG signature of tags"
ea00f105 24757msgstr "Verifica assinatura GPG de tags"
b3076a09 24758
c8774d06
DS
24759#: command-list.h:194
24760msgid "Git web interface (web frontend to Git repositories)"
ea00f105 24761msgstr "Interface web de Git (frontend web para repositórios Git)"
b3076a09 24762
c8774d06
DS
24763#: command-list.h:195
24764msgid "Show logs with difference each commit introduces"
ea00f105 24765msgstr "Mostrar logs com diferenças que cada memória introduz"
b3076a09 24766
c8774d06 24767#: command-list.h:196
c8774d06 24768msgid "Manage multiple working trees"
ea00f105 24769msgstr "Gerir múltiplas working trees"
83366229 24770
c8774d06 24771#: command-list.h:197
c8774d06 24772msgid "Create a tree object from the current index"
ea00f105 24773msgstr "Criar um objeto tree a partir de index atual"
c8774d06
DS
24774
24775#: command-list.h:198
24776msgid "Defining attributes per path"
ea00f105 24777msgstr "Definir atributos por path"
b3076a09 24778
c8774d06
DS
24779#: command-list.h:199
24780msgid "Git command-line interface and conventions"
83366229
MS
24781msgstr ""
24782
c8774d06
DS
24783#: command-list.h:200
24784msgid "A Git core tutorial for developers"
24785msgstr ""
83366229 24786
c8774d06
DS
24787#: command-list.h:201
24788msgid "Providing usernames and passwords to Git"
24789msgstr ""
83366229 24790
c8774d06
DS
24791#: command-list.h:202
24792msgid "Git for CVS users"
24793msgstr ""
83366229 24794
c8774d06 24795#: command-list.h:203
c8774d06 24796msgid "Tweaking diff output"
42b297fe 24797msgstr "Mexendo com saída de diff"
83366229 24798
c8774d06
DS
24799#: command-list.h:204
24800msgid "A useful minimum set of commands for Everyday Git"
24801msgstr ""
d1edc0d6 24802
c8774d06
DS
24803#: command-list.h:205
24804msgid "Frequently asked questions about using Git"
24805msgstr ""
83366229 24806
c8774d06 24807#: command-list.h:206
c8774d06 24808msgid "A Git Glossary"
ea00f105 24809msgstr "Um Glossário de Git"
c8774d06
DS
24810
24811#: command-list.h:207
24812msgid "Hooks used by Git"
24813msgstr ""
83366229 24814
c8774d06
DS
24815#: command-list.h:208
24816msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore"
8d2cca97
DS
24817msgstr ""
24818"Especificar ficheiros por monitorizar intencionalmente, para serem ignorados"
83366229 24819
c8774d06 24820#: command-list.h:209
8d2cca97
DS
24821msgid "Map author/committer names and/or E-Mail addresses"
24822msgstr ""
24823
24824#: command-list.h:210
c8774d06
DS
24825msgid "Defining submodule properties"
24826msgstr "Definir propriedades de submódulos"
b3076a09 24827
8d2cca97 24828#: command-list.h:211
c8774d06
DS
24829msgid "Git namespaces"
24830msgstr ""
b3076a09 24831
8d2cca97 24832#: command-list.h:212
c8774d06 24833msgid "Helper programs to interact with remote repositories"
83366229
MS
24834msgstr ""
24835
8d2cca97 24836#: command-list.h:213
c8774d06 24837msgid "Git Repository Layout"
d1edc0d6 24838msgstr ""
d1edc0d6 24839
8d2cca97 24840#: command-list.h:214
c8774d06
DS
24841msgid "Specifying revisions and ranges for Git"
24842msgstr "Especificar revisões e intervalos do Git"
83366229 24843
8d2cca97 24844#: command-list.h:215
c8774d06
DS
24845msgid "Mounting one repository inside another"
24846msgstr ""
83366229 24847
8d2cca97 24848#: command-list.h:216
c8774d06 24849msgid "A tutorial introduction to Git: part two"
42b297fe 24850msgstr "Um tutorial de introdução a Git: parte dois"
83366229 24851
8d2cca97 24852#: command-list.h:217
c8774d06 24853msgid "A tutorial introduction to Git"
42b297fe 24854msgstr "Um tutorial de introdução a Git"
587dae41 24855
8d2cca97 24856#: command-list.h:218
c8774d06
DS
24857msgid "An overview of recommended workflows with Git"
24858msgstr "Uma descrição geral dos fluxos de trabalho recomendados para o Git"
b3076a09 24859
8d2cca97 24860#: git-bisect.sh:68
c8774d06
DS
24861msgid "bisect run failed: no command provided."
24862msgstr ""
83366229 24863
8d2cca97 24864#: git-bisect.sh:73
83366229 24865#, sh-format
c8774d06 24866msgid "running $command"
ea00f105 24867msgstr "executando $command"
83366229 24868
8d2cca97 24869#: git-bisect.sh:80
c8774d06
DS
24870#, sh-format
24871msgid ""
24872"bisect run failed:\n"
24873"exit code $res from '$command' is < 0 or >= 128"
24874msgstr ""
408985d3
DS
24875"bissetar impossível:\n"
24876"exit code $res de '$command' é < 0 ou >= 128"
83366229 24877
8d2cca97 24878#: git-bisect.sh:105
c8774d06 24879msgid "bisect run cannot continue any more"
ea00f105 24880msgstr "bisseção incapaz de continuar"
83366229 24881
8d2cca97 24882#: git-bisect.sh:111
42b297fe 24883#, sh-format
c8774d06
DS
24884msgid ""
24885"bisect run failed:\n"
408985d3 24886"'bisect-state $state' exited with error code $res"
c8774d06 24887msgstr ""
408985d3 24888"bisseção impossível:\n"
42b297fe 24889"'bisect-state $state' retornou código de erro $res"
83366229 24890
8d2cca97 24891#: git-bisect.sh:118
c8774d06
DS
24892msgid "bisect run success"
24893msgstr "bissecção concluída com sucesso"
83366229 24894
c8774d06
DS
24895#: git-merge-octopus.sh:46
24896msgid ""
24897"Error: Your local changes to the following files would be overwritten by "
24898"merge"
24899msgstr ""
24900"Erro: As suas alterações locais nos seguintes ficheiros seriam substituídas "
24901"ao integrar"
83366229 24902
c8774d06
DS
24903#: git-merge-octopus.sh:61
24904msgid "Automated merge did not work."
ea00f105 24905msgstr "Junção automática falhou."
b3076a09 24906
c8774d06
DS
24907#: git-merge-octopus.sh:62
24908msgid "Should not be doing an octopus."
e9488197 24909msgstr "Deverias estar a fazer polvo nenhum."
587dae41 24910
c8774d06 24911#: git-merge-octopus.sh:73
83366229 24912#, sh-format
c8774d06 24913msgid "Unable to find common commit with $pretty_name"
e9488197 24914msgstr "Incapaz de encontrar commit comum com $pretty_name"
c8774d06
DS
24915
24916#: git-merge-octopus.sh:77
42b297fe 24917#, sh-format
c8774d06
DS
24918msgid "Already up to date with $pretty_name"
24919msgstr "Já está atualizado com $pretty_name"
83366229 24920
c8774d06 24921#: git-merge-octopus.sh:89
83366229 24922#, sh-format
c8774d06
DS
24923msgid "Fast-forwarding to: $pretty_name"
24924msgstr "A avançar rapidamente para: $pretty_name"
83366229 24925
c8774d06
DS
24926#: git-merge-octopus.sh:97
24927#, sh-format
24928msgid "Trying simple merge with $pretty_name"
24929msgstr "A tentar integração simples com $pretty_name"
83366229 24930
c8774d06
DS
24931#: git-merge-octopus.sh:102
24932msgid "Simple merge did not work, trying automatic merge."
ea00f105 24933msgstr "Junção simples falhou, tentando junção automática."
83366229 24934
408985d3 24935#: git-submodule.sh:179
b3076a09 24936msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree"
83366229 24937msgstr ""
b3076a09
VA
24938"Os caminhos relativos só podem ser usados a partir do topo da árvore de "
24939"trabalho"
83366229 24940
408985d3 24941#: git-submodule.sh:189
83366229 24942#, sh-format
b3076a09
VA
24943msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../"
24944msgstr "URL do repositório: '$repo' deve ser absoluto ou começar com ./|../"
83366229 24945
408985d3 24946#: git-submodule.sh:208
83366229 24947#, sh-format
b3076a09
VA
24948msgid "'$sm_path' already exists in the index"
24949msgstr "'$sm_path' já existe no índice"
24950
408985d3 24951#: git-submodule.sh:211
e06cdf12
VA
24952#, sh-format
24953msgid "'$sm_path' already exists in the index and is not a submodule"
ea00f105 24954msgstr "'$sm_path' já existe no index e é submódulo nenhum"
e06cdf12 24955
408985d3 24956#: git-submodule.sh:218
42b297fe 24957#, sh-format
c8774d06 24958msgid "'$sm_path' does not have a commit checked out"
8d2cca97 24959msgstr "'$sm_path' tem memória nenhuma checked out"
b3076a09 24960
7d3bc080 24961#: git-submodule.sh:248
83366229 24962#, sh-format
388698ce 24963msgid "Failed to add submodule '$sm_path'"
42b297fe 24964msgstr "Falhou ao adicionar submódulo '$sm_path'"
83366229 24965
7d3bc080 24966#: git-submodule.sh:257
83366229 24967#, sh-format
388698ce 24968msgid "Failed to register submodule '$sm_path'"
db0aa642 24969msgstr "Falha ao registar submódulo '$sm_path'"
b3076a09 24970
7d3bc080 24971#: git-submodule.sh:532
83366229 24972#, sh-format
b3076a09 24973msgid "Unable to find current revision in submodule path '$displaypath'"
e9488197 24974msgstr "Incapaz encontrar revisão atual em path de submódulo '$displaypath'"
83366229 24975
7d3bc080 24976#: git-submodule.sh:542
83366229 24977#, sh-format
388698ce 24978msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'"
e9488197 24979msgstr "Incapaz de buscar em path de submódulo '$sm_path'"
83366229 24980
7d3bc080 24981#: git-submodule.sh:547
9d831436 24982#, sh-format
587dae41
VA
24983msgid ""
24984"Unable to find current ${remote_name}/${branch} revision in submodule path "
24985"'$sm_path'"
8d2cca97
DS
24986msgstr ""
24987"Incapaz de encontrar revisão atual ${remote_name}/${branch} em path de "
e9488197 24988"submódulo '$sm_path'"
587dae41 24989
7d3bc080 24990#: git-submodule.sh:565
42b297fe 24991#, sh-format
c8774d06
DS
24992msgid ""
24993"Unable to fetch in submodule path '$displaypath'; trying to directly fetch "
24994"$sha1:"
8d2cca97
DS
24995msgstr ""
24996"Incapaz de buscar em path de submódulo '$displaypath'; tentando buscar $sha1 "
24997"directamente:"
83366229 24998
7d3bc080 24999#: git-submodule.sh:571
587dae41
VA
25000#, sh-format
25001msgid ""
25002"Fetched in submodule path '$displaypath', but it did not contain $sha1. "
25003"Direct fetching of that commit failed."
25004msgstr ""
ea00f105
DS
25005"Buscado na path de submódulo '$displaypath', mas continha nenhum $sha1. "
25006"Falha ao buscar aquela memória diretamente."
587dae41 25007
7d3bc080 25008#: git-submodule.sh:578
83366229 25009#, sh-format
b3076a09 25010msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
e9488197 25011msgstr "Incapaz de checkout '$sha1' no path de submódulo '$displaypath'"
83366229 25012
7d3bc080 25013#: git-submodule.sh:579
83366229 25014#, sh-format
b3076a09 25015msgid "Submodule path '$displaypath': checked out '$sha1'"
ea00f105 25016msgstr "Path de submódulo '$displaypath': '$sha1' checked out"
83366229 25017
7d3bc080 25018#: git-submodule.sh:583
83366229 25019#, sh-format
b3076a09 25020msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
e9488197 25021msgstr "Incapaz de rebasear '$sha1' em path de submódulo '$displaypath'"
83366229 25022
7d3bc080 25023#: git-submodule.sh:584
83366229 25024#, sh-format
b3076a09 25025msgid "Submodule path '$displaypath': rebased into '$sha1'"
ea00f105 25026msgstr "Path de submódulo '$displaypath': rebaseado em '$sha1'"
83366229 25027
7d3bc080 25028#: git-submodule.sh:589
83366229 25029#, sh-format
b3076a09 25030msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
e9488197 25031msgstr "Incapaz juntar '$sha1' em path de submódulo '$displaypath'"
83366229 25032
7d3bc080 25033#: git-submodule.sh:590
83366229 25034#, sh-format
b3076a09 25035msgid "Submodule path '$displaypath': merged in '$sha1'"
f086c257 25036msgstr "Caminho de submódulo '$displaypath': integrado em '$sha1'"
b3076a09 25037
7d3bc080 25038#: git-submodule.sh:595
f086c257 25039#, sh-format
ca1a7872 25040msgid "Execution of '$command $sha1' failed in submodule path '$displaypath'"
f086c257
VA
25041msgstr ""
25042"Falha ao executar '$command $sha1' no caminho de submódulo '$displaypath'"
83366229 25043
7d3bc080 25044#: git-submodule.sh:596
f086c257 25045#, sh-format
ca1a7872 25046msgid "Submodule path '$displaypath': '$command $sha1'"
f086c257 25047msgstr "Caminho de submódulo '$displaypath': '$command $sha1'"
83366229 25048
7d3bc080 25049#: git-submodule.sh:627
83366229 25050#, sh-format
b3076a09 25051msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'"
f086c257 25052msgstr "Falha ao percorrer o caminho de submódulo '$displaypath'"
83366229 25053
c8774d06
DS
25054#: git-rebase--preserve-merges.sh:109
25055msgid "Applied autostash."
25056msgstr "Pilha automática (autostash) aplicada."
83366229 25057
c8774d06 25058#: git-rebase--preserve-merges.sh:112
83366229 25059#, sh-format
c8774d06 25060msgid "Cannot store $stash_sha1"
e9488197 25061msgstr "Incapaz guardar $stash_sha1"
b3076a09 25062
c8774d06
DS
25063#: git-rebase--preserve-merges.sh:113
25064msgid ""
25065"Applying autostash resulted in conflicts.\n"
25066"Your changes are safe in the stash.\n"
25067"You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n"
25068msgstr ""
408985d3
DS
25069"Realizando autostash existem sobreposições.\n"
25070"As tuas mudanças estão salvas na stash.\n"
25071"Podes executar \"git stash pop\" ou \"git stash drop\" oportunamente.\n"
ca1a7872 25072
c8774d06 25073#: git-rebase--preserve-merges.sh:191
587dae41
VA
25074#, sh-format
25075msgid "Rebasing ($new_count/$total)"
9d831436 25076msgstr "A rebasear ($new_count/$total)"
587dae41 25077
c8774d06 25078#: git-rebase--preserve-merges.sh:197
587dae41
VA
25079msgid ""
25080"\n"
25081"Commands:\n"
c8774d06
DS
25082"p, pick <commit> = use commit\n"
25083"r, reword <commit> = use commit, but edit the commit message\n"
25084"e, edit <commit> = use commit, but stop for amending\n"
25085"s, squash <commit> = use commit, but meld into previous commit\n"
25086"f, fixup <commit> = like \"squash\", but discard this commit's log message\n"
25087"x, exec <commit> = run command (the rest of the line) using shell\n"
25088"d, drop <commit> = remove commit\n"
25089"l, label <label> = label current HEAD with a name\n"
25090"t, reset <label> = reset HEAD to a label\n"
25091"m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n"
25092". create a merge commit using the original merge commit's\n"
25093". message (or the oneline, if no original merge commit was\n"
25094". specified). Use -c <commit> to reword the commit message.\n"
587dae41
VA
25095"\n"
25096"These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n"
25097msgstr ""
9d831436
VA
25098"\n"
25099"Comandos:\n"
408985d3
DS
25100"p, pick <commit> = usa commit\n"
25101"r, reword <commit> = usa commit, editando a mensagem commit\n"
25102"e, edit <commit> = usa commit, mas pára para emendar\n"
25103"s, squash <commit> = usa commit, fundindo no commit anterior\n"
25104"f, fixup <commit> = como \"squash\", mas descarta mensagem deste commit\n"
25105"x, exec <commit> = executa comando (do resto da linha) usando a shell\n"
25106"d, drop <commit> = larga commit\n"
25107"l, label <label> = dá um label a HEAD atual\n"
25108"t, reset <label> = reinicia a HEAD em label\n"
25109"m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n"
25110". cria merge commit usando a commit message original (a única\n"
25111". linha também poderá ser utlilizada). Usa -c <commit> para \n"
25112". modificar a commit message.\n"
9d831436 25113"\n"
408985d3 25114"Estas linhas podem ser reordenadas; são executadas de cima para baixo.\n"
587dae41 25115
c8774d06 25116#: git-rebase--preserve-merges.sh:260
587dae41
VA
25117#, sh-format
25118msgid ""
25119"You can amend the commit now, with\n"
25120"\n"
25121"\tgit commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n"
25122"\n"
25123"Once you are satisfied with your changes, run\n"
25124"\n"
25125"\tgit rebase --continue"
25126msgstr ""
408985d3 25127"Podes emendar o commit agora, com\n"
9d831436
VA
25128"\n"
25129"\tgit commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n"
25130"\n"
408985d3 25131"Quando modificações estão correctas, executa\n"
9d831436
VA
25132"\n"
25133"\tgit rebase --continue"
587dae41 25134
c8774d06 25135#: git-rebase--preserve-merges.sh:285
587dae41
VA
25136#, sh-format
25137msgid "$sha1: not a commit that can be picked"
ea00f105 25138msgstr "$sha1: é memória nenhuma que possa ser escolhida"
587dae41 25139
c8774d06 25140#: git-rebase--preserve-merges.sh:324
9d831436 25141#, sh-format
587dae41 25142msgid "Invalid commit name: $sha1"
9d831436 25143msgstr "Nome de commit inválido: $sha1"
587dae41 25144
c8774d06 25145#: git-rebase--preserve-merges.sh:354
587dae41 25146msgid "Cannot write current commit's replacement sha1"
ea00f105 25147msgstr "Incapaz escrever sha1 substituto atual de commit"
587dae41 25148
c8774d06 25149#: git-rebase--preserve-merges.sh:405
9d831436 25150#, sh-format
587dae41 25151msgid "Fast-forward to $sha1"
db0aa642 25152msgstr "Avanço para $sha1"
587dae41 25153
c8774d06 25154#: git-rebase--preserve-merges.sh:407
9d831436 25155#, sh-format
587dae41 25156msgid "Cannot fast-forward to $sha1"
e9488197 25157msgstr "Incapaz fast-forward até $sha1"
587dae41 25158
c8774d06 25159#: git-rebase--preserve-merges.sh:416
587dae41
VA
25160#, sh-format
25161msgid "Cannot move HEAD to $first_parent"
e9488197 25162msgstr "Incapaz mover HEAD até $first_parent"
587dae41 25163
c8774d06 25164#: git-rebase--preserve-merges.sh:421
587dae41
VA
25165#, sh-format
25166msgid "Refusing to squash a merge: $sha1"
9d831436 25167msgstr "Recusa-se a esmagar uma integração: $sha1"
587dae41 25168
c8774d06 25169#: git-rebase--preserve-merges.sh:439
9d831436 25170#, sh-format
587dae41 25171msgid "Error redoing merge $sha1"
9d831436 25172msgstr "Erro ao refazer integração $sha1"
587dae41 25173
c8774d06 25174#: git-rebase--preserve-merges.sh:448
9d831436 25175#, sh-format
587dae41 25176msgid "Could not pick $sha1"
e9488197 25177msgstr "Incapaz apanhar $sha1"
587dae41 25178
c8774d06 25179#: git-rebase--preserve-merges.sh:457
bb710633
VA
25180#, sh-format
25181msgid "This is the commit message #${n}:"
e83b1243 25182msgstr "Esta é a mensagem de memória #${n}:"
587dae41 25183
c8774d06 25184#: git-rebase--preserve-merges.sh:462
9d831436 25185#, sh-format
bb710633 25186msgid "The commit message #${n} will be skipped:"
e83b1243 25187msgstr "Mensagem de memória #${n} será ignorada:"
587dae41 25188
c8774d06 25189#: git-rebase--preserve-merges.sh:473
9d831436 25190#, sh-format
587dae41
VA
25191msgid "This is a combination of $count commit."
25192msgid_plural "This is a combination of $count commits."
9d831436
VA
25193msgstr[0] "Isto é a combinação de $count commit."
25194msgstr[1] "Isto é a combinação de $count commits."
587dae41 25195
c8774d06 25196#: git-rebase--preserve-merges.sh:482
9d831436 25197#, sh-format
587dae41 25198msgid "Cannot write $fixup_msg"
e9488197 25199msgstr "Incapaz escrever $fixup_msg"
587dae41 25200
c8774d06 25201#: git-rebase--preserve-merges.sh:485
587dae41 25202msgid "This is a combination of 2 commits."
9d831436 25203msgstr "Isto é a combinação de 2 commits."
587dae41 25204
c8774d06
DS
25205#: git-rebase--preserve-merges.sh:526 git-rebase--preserve-merges.sh:569
25206#: git-rebase--preserve-merges.sh:572
9d831436 25207#, sh-format
587dae41 25208msgid "Could not apply $sha1... $rest"
e9488197 25209msgstr "Incapaz submeter $sha1... $rest"
587dae41 25210
c8774d06 25211#: git-rebase--preserve-merges.sh:601
587dae41
VA
25212#, sh-format
25213msgid ""
25214"Could not amend commit after successfully picking $sha1... $rest\n"
25215"This is most likely due to an empty commit message, or the pre-commit hook\n"
25216"failed. If the pre-commit hook failed, you may need to resolve the issue "
25217"before\n"
25218"you are able to reword the commit."
25219msgstr ""
408985d3
DS
25220"Impossível emendar commit pós um sucesso do picking $sha1... $rest\n"
25221" devido a um commit message vazio, ou o pre-commit hook falhou. Se o \n"
25222"pre-commit hook falhou, pode ser preciso resolver o issue antes de \n"
25223"tentares modificar a mensagem commit."
587dae41 25224
c8774d06 25225#: git-rebase--preserve-merges.sh:616
587dae41
VA
25226#, sh-format
25227msgid "Stopped at $sha1_abbrev... $rest"
9d831436 25228msgstr "Parou em $sha1_abbrev... $rest"
587dae41 25229
c8774d06 25230#: git-rebase--preserve-merges.sh:631
587dae41
VA
25231#, sh-format
25232msgid "Cannot '$squash_style' without a previous commit"
e9488197 25233msgstr "Incapaz '$squash_style' sem um commit anterior"
587dae41 25234
c8774d06 25235#: git-rebase--preserve-merges.sh:673
587dae41
VA
25236#, sh-format
25237msgid "Executing: $rest"
9d831436 25238msgstr "A executar: $rest"
587dae41 25239
c8774d06 25240#: git-rebase--preserve-merges.sh:681
587dae41
VA
25241#, sh-format
25242msgid "Execution failed: $rest"
42b297fe 25243msgstr "Execução falhou: $rest"
587dae41 25244
c8774d06 25245#: git-rebase--preserve-merges.sh:683
587dae41 25246msgid "and made changes to the index and/or the working tree"
42b297fe 25247msgstr "e fiz alterações ao cenário e/ou à árvore-trabalho"
587dae41 25248
c8774d06 25249#: git-rebase--preserve-merges.sh:685
587dae41
VA
25250msgid ""
25251"You can fix the problem, and then run\n"
25252"\n"
25253"\tgit rebase --continue"
9d831436 25254msgstr ""
408985d3 25255"Podes resolver o problema, e executar\n"
9d831436
VA
25256"\n"
25257"\tgit rebase --continue"
587dae41
VA
25258
25259#. TRANSLATORS: after these lines is a command to be issued by the user
c8774d06 25260#: git-rebase--preserve-merges.sh:698
587dae41
VA
25261#, sh-format
25262msgid ""
25263"Execution succeeded: $rest\n"
25264"but left changes to the index and/or the working tree\n"
25265"Commit or stash your changes, and then run\n"
25266"\n"
25267"\tgit rebase --continue"
25268msgstr ""
9d831436 25269"Executado com sucesso: $rest\n"
408985d3
DS
25270"e tens alterações em índice e/ou em working tree\n"
25271"Põe no commit ou stash, e corre\n"
9d831436
VA
25272"\n"
25273"\tgit rebase --continue"
587dae41 25274
c8774d06 25275#: git-rebase--preserve-merges.sh:709
9d831436 25276#, sh-format
587dae41 25277msgid "Unknown command: $command $sha1 $rest"
9d831436 25278msgstr "Comando desconhecido: $command $sha1 $rest"
587dae41 25279
c8774d06 25280#: git-rebase--preserve-merges.sh:710
587dae41 25281msgid "Please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
42b297fe 25282msgstr "Por favor corrige isto usando 'git rebase --edit-todo'."
587dae41 25283
c8774d06 25284#: git-rebase--preserve-merges.sh:745
587dae41
VA
25285#, sh-format
25286msgid "Successfully rebased and updated $head_name."
9d831436 25287msgstr "$head_name rebaseado e atualizado com sucesso."
587dae41 25288
c8774d06 25289#: git-rebase--preserve-merges.sh:802
587dae41 25290msgid "Could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
e9488197 25291msgstr "Incapaz remover CHERRY_PICK_HEAD"
587dae41 25292
c8774d06 25293#: git-rebase--preserve-merges.sh:807
587dae41
VA
25294#, sh-format
25295msgid ""
25296"You have staged changes in your working tree.\n"
25297"If these changes are meant to be\n"
25298"squashed into the previous commit, run:\n"
25299"\n"
25300" git commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n"
25301"\n"
25302"If they are meant to go into a new commit, run:\n"
25303"\n"
25304" git commit $gpg_sign_opt_quoted\n"
25305"\n"
d1edc0d6 25306"In both cases, once you're done, continue with:\n"
587dae41
VA
25307"\n"
25308" git rebase --continue\n"
25309msgstr ""
408985d3
DS
25310"Tens modificações staged na working tree.\n"
25311"Se tenciona squash as modificações no último\n"
25312"commit, execute:\n"
9d831436
VA
25313"\n"
25314" git commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n"
25315"\n"
408985d3 25316"Se tenciona pô-las em novo commit, execute:\n"
9d831436
VA
25317"\n"
25318" git commit $gpg_sign_opt_quoted\n"
25319"\n"
408985d3 25320"Em ambos os casos, quando feito, continue com:\n"
9d831436
VA
25321"\n"
25322" git rebase --continue\n"
587dae41 25323
c8774d06 25324#: git-rebase--preserve-merges.sh:824
587dae41 25325msgid "Error trying to find the author identity to amend commit"
9d831436 25326msgstr "Erro ao tentar encontrar a identidade do autor para emendar o commit"
587dae41 25327
c8774d06 25328#: git-rebase--preserve-merges.sh:829
587dae41
VA
25329msgid ""
25330"You have uncommitted changes in your working tree. Please commit them\n"
25331"first and then run 'git rebase --continue' again."
25332msgstr ""
9d831436
VA
25333"Tem alterações por submeter na árvore de trabalho. Submeta-as primeiro\n"
25334"e execute 'git rebase --continue' de novo."
587dae41 25335
c8774d06 25336#: git-rebase--preserve-merges.sh:834 git-rebase--preserve-merges.sh:838
587dae41 25337msgid "Could not commit staged changes."
e9488197 25338msgstr "Incapaz de commit alterações preparadas."
587dae41 25339
c8774d06 25340#: git-rebase--preserve-merges.sh:869 git-rebase--preserve-merges.sh:955
587dae41 25341msgid "Could not execute editor"
e9488197 25342msgstr "Incapaz executar editor"
587dae41 25343
c8774d06 25344#: git-rebase--preserve-merges.sh:890
9d831436 25345#, sh-format
587dae41 25346msgid "Could not checkout $switch_to"
e9488197 25347msgstr "Incapaz checkout $switch_to"
587dae41 25348
c8774d06 25349#: git-rebase--preserve-merges.sh:897
587dae41 25350msgid "No HEAD?"
e9488197 25351msgstr "HEAD nenhuma?"
587dae41 25352
c8774d06 25353#: git-rebase--preserve-merges.sh:898
9d831436 25354#, sh-format
587dae41 25355msgid "Could not create temporary $state_dir"
e9488197 25356msgstr "Incapaz criar $state_dir temporário"
587dae41 25357
c8774d06 25358#: git-rebase--preserve-merges.sh:901
587dae41 25359msgid "Could not mark as interactive"
e9488197 25360msgstr "Incapaz marcar como interativo"
587dae41 25361
c8774d06 25362#: git-rebase--preserve-merges.sh:933
587dae41
VA
25363#, sh-format
25364msgid "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount command)"
25365msgid_plural "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount commands)"
42b297fe
DS
25366msgstr[0] "Rebasear $shortrevisions sobre $shortonto ($todocount comando)"
25367msgstr[1] "Rebasear $shortrevisions sobre $shortonto ($todocount comandos)"
587dae41 25368
c8774d06 25369#: git-rebase--preserve-merges.sh:945
587dae41 25370msgid "Note that empty commits are commented out"
ea00f105 25371msgstr "Note que memórias vazias são comentadas"
587dae41 25372
c8774d06
DS
25373#: git-rebase--preserve-merges.sh:987 git-rebase--preserve-merges.sh:992
25374msgid "Could not init rewritten commits"
ea00f105 25375msgstr "Incapaz inicializar memórias reescritas"
c8774d06 25376
587dae41
VA
25377#: git-sh-setup.sh:89 git-sh-setup.sh:94
25378#, sh-format
25379msgid "usage: $dashless $USAGE"
9d831436 25380msgstr "utilização: $dashless $USAGE"
587dae41 25381
c8774d06 25382#: git-sh-setup.sh:191
9d831436 25383#, sh-format
587dae41 25384msgid "Cannot chdir to $cdup, the toplevel of the working tree"
ea00f105 25385msgstr "Incapaz chdir para $cdup, o topo da árvore de trabalho"
587dae41 25386
c8774d06 25387#: git-sh-setup.sh:200 git-sh-setup.sh:207
587dae41
VA
25388#, sh-format
25389msgid "fatal: $program_name cannot be used without a working tree."
ea00f105 25390msgstr "fatal: $program_name apenas pode ser usado com uma árvore de trabalho."
587dae41 25391
c8774d06 25392#: git-sh-setup.sh:221
587dae41 25393msgid "Cannot rebase: You have unstaged changes."
e9488197 25394msgstr "Incapaz rebasear: Tens alterações despreparadas."
587dae41 25395
c8774d06 25396#: git-sh-setup.sh:224
587dae41 25397msgid "Cannot rewrite branches: You have unstaged changes."
e9488197 25398msgstr "Incapaz reescrever ramos: Tens alterações despreparadas."
587dae41 25399
c8774d06 25400#: git-sh-setup.sh:227
d1edc0d6 25401msgid "Cannot pull with rebase: You have unstaged changes."
e9488197 25402msgstr "Incapaz agarrar com rebase: Tens alterações despreparadas."
d1edc0d6 25403
c8774d06 25404#: git-sh-setup.sh:230
9d831436 25405#, sh-format
587dae41 25406msgid "Cannot $action: You have unstaged changes."
e9488197 25407msgstr "Incapaz $action: Tens alterações despreparadas."
587dae41 25408
c8774d06 25409#: git-sh-setup.sh:243
587dae41 25410msgid "Cannot rebase: Your index contains uncommitted changes."
ea00f105 25411msgstr "Incapaz rebasear: Teu index contém alterações por memorizar."
587dae41 25412
c8774d06 25413#: git-sh-setup.sh:246
d1edc0d6 25414msgid "Cannot pull with rebase: Your index contains uncommitted changes."
ea00f105 25415msgstr "Incapaz agarrar com rebase: Teu index contém alterações por memorizar."
d1edc0d6 25416
c8774d06 25417#: git-sh-setup.sh:249
9d831436 25418#, sh-format
587dae41 25419msgid "Cannot $action: Your index contains uncommitted changes."
ea00f105 25420msgstr "Incapaz $action: Teu index contém alterações por memorizar."
587dae41 25421
c8774d06 25422#: git-sh-setup.sh:253
d1edc0d6 25423msgid "Additionally, your index contains uncommitted changes."
ea00f105 25424msgstr "Além disso, teu index contém alterações por memorizar."
d1edc0d6 25425
c8774d06 25426#: git-sh-setup.sh:373
587dae41
VA
25427msgid "You need to run this command from the toplevel of the working tree."
25428msgstr ""
9d831436 25429"Precisa de executar este comando a partir do topo da árvore de trabalho."
587dae41 25430
c8774d06 25431#: git-sh-setup.sh:378
587dae41 25432msgid "Unable to determine absolute path of git directory"
e9488197 25433msgstr "Incapaz determinar caminho absoluto de pasta git"
587dae41 25434
e06cdf12 25435#. TRANSLATORS: you can adjust this to align "git add -i" status menu
c8774d06 25436#: git-add--interactive.perl:212
e06cdf12
VA
25437#, perl-format
25438msgid "%12s %12s %s"
25439msgstr "%12s %12s %s"
25440
408985d3 25441#: git-add--interactive.perl:632
e06cdf12
VA
25442#, perl-format
25443msgid "touched %d path\n"
25444msgid_plural "touched %d paths\n"
25445msgstr[0] "%d caminho afetado\n"
25446msgstr[1] "%d caminhos afetados\n"
25447
408985d3 25448#: git-add--interactive.perl:1056
e06cdf12
VA
25449msgid ""
25450"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
25451"marked for staging."
25452msgstr ""
408985d3
DS
25453"Se patch aplica-se correctamente, a edição do hunk será marcada\n"
25454"imediatamente como preparado."
e06cdf12 25455
408985d3 25456#: git-add--interactive.perl:1059
e06cdf12
VA
25457msgid ""
25458"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
25459"marked for stashing."
25460msgstr ""
408985d3
DS
25461"Se patch aplica-se corretamente, a edição do hunk será marcada\n"
25462"imediatamente como stashed."
e06cdf12 25463
408985d3 25464#: git-add--interactive.perl:1062
e06cdf12
VA
25465msgid ""
25466"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
25467"marked for unstaging."
25468msgstr ""
408985d3
DS
25469"Se patch aplica-se corretamente, a edição do hunk será marcada\n"
25470"imediatamente como despreparada."
e06cdf12 25471
408985d3
DS
25472#: git-add--interactive.perl:1065 git-add--interactive.perl:1074
25473#: git-add--interactive.perl:1080
e06cdf12
VA
25474msgid ""
25475"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
25476"marked for applying."
25477msgstr ""
408985d3
DS
25478"Se patch aplica-se corretamente, a edição do hunk será marcada\n"
25479"imediatamente como aplicada."
e06cdf12 25480
408985d3
DS
25481#: git-add--interactive.perl:1068 git-add--interactive.perl:1071
25482#: git-add--interactive.perl:1077
e06cdf12
VA
25483msgid ""
25484"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
25485"marked for discarding."
25486msgstr ""
ea00f105
DS
25487"Se patch aplica-se corretamente, o pedaço editado será marcado\n"
25488"imediatamente como descartado."
e06cdf12 25489
408985d3 25490#: git-add--interactive.perl:1114
e06cdf12
VA
25491#, perl-format
25492msgid "failed to open hunk edit file for writing: %s"
ea00f105 25493msgstr "falha a abrir ficheiro de edição do pedaço para escrita: %s"
e06cdf12 25494
408985d3 25495#: git-add--interactive.perl:1121
e06cdf12
VA
25496#, perl-format
25497msgid ""
25498"---\n"
25499"To remove '%s' lines, make them ' ' lines (context).\n"
25500"To remove '%s' lines, delete them.\n"
25501"Lines starting with %s will be removed.\n"
25502msgstr ""
25503"---\n"
408985d3
DS
25504"Removendo linhas '%s', torna-as linhas ' ' (contexto).\n"
25505"Removendo linhas '%s', elimina-as.\n"
e06cdf12
VA
25506"Linhas começadas com %s serão removidas.\n"
25507
408985d3 25508#: git-add--interactive.perl:1143
e06cdf12
VA
25509#, perl-format
25510msgid "failed to open hunk edit file for reading: %s"
ea00f105 25511msgstr "falha a abrir ficheiro de edição do pedaço para leitura: %s"
e06cdf12 25512
408985d3 25513#: git-add--interactive.perl:1251
e06cdf12
VA
25514msgid ""
25515"y - stage this hunk\n"
25516"n - do not stage this hunk\n"
25517"q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n"
25518"a - stage this hunk and all later hunks in the file\n"
25519"d - do not stage this hunk or any of the later hunks in the file"
25520msgstr ""
ea00f105
DS
25521"y - preparar este pedaço\n"
25522"n - despreparar este pedaço\n"
25523"q - sair; despreparar este pedaço e os restantes\n"
25524"a - preparar este pedaço e os próximos deste ficheiro\n"
25525"d - despreparar este pedaço e os próximos deste ficheiro"
e06cdf12 25526
408985d3 25527#: git-add--interactive.perl:1257
e06cdf12
VA
25528msgid ""
25529"y - stash this hunk\n"
25530"n - do not stash this hunk\n"
25531"q - quit; do not stash this hunk or any of the remaining ones\n"
25532"a - stash this hunk and all later hunks in the file\n"
25533"d - do not stash this hunk or any of the later hunks in the file"
25534msgstr ""
ea00f105
DS
25535"y - arrumar este pedaço\n"
25536"n - deixar este pedaço fora dos arrumos\n"
25537"q - sair; deixar este pedaço e os restantes fora dos arrumos\n"
25538"a - arrumar este pedaço e os próximos deste ficheiro\n"
25539"d - deixar este pedaço e os próximos deste ficheiro fora dos arrumos"
e06cdf12 25540
408985d3 25541#: git-add--interactive.perl:1263
e06cdf12
VA
25542msgid ""
25543"y - unstage this hunk\n"
25544"n - do not unstage this hunk\n"
25545"q - quit; do not unstage this hunk or any of the remaining ones\n"
25546"a - unstage this hunk and all later hunks in the file\n"
25547"d - do not unstage this hunk or any of the later hunks in the file"
25548msgstr ""
ea00f105
DS
25549"y - despreparar este pedaço\n"
25550"n - preparar este pedaço\n"
25551"q - sair; preparar este pedaço e os restantes\n"
25552"a - despreparar este pedaço e os próximos deste ficheiro\n"
25553"d - preparar este pedaço e os próximos deste ficheiro"
e06cdf12 25554
408985d3 25555#: git-add--interactive.perl:1269
e06cdf12
VA
25556msgid ""
25557"y - apply this hunk to index\n"
25558"n - do not apply this hunk to index\n"
25559"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
25560"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
25561"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file"
25562msgstr ""
ea00f105
DS
25563"y - submeter este pedaço ao index\n"
25564"n - deixar este pedaço de fora do index\n"
25565"q - sair; deixar de fora este pedaço e os restantes\n"
25566"a - submeter este pedaço e os próximos deste ficheiro\n"
25567"d - deixar de fora este pedaço e os próximos deste ficheiro"
e06cdf12 25568
408985d3 25569#: git-add--interactive.perl:1275 git-add--interactive.perl:1293
e06cdf12
VA
25570msgid ""
25571"y - discard this hunk from worktree\n"
25572"n - do not discard this hunk from worktree\n"
25573"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n"
25574"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n"
25575"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file"
25576msgstr ""
ea00f105
DS
25577"y - descartar este pedaço da árvore de trabalho\n"
25578"n - manter este pedaço na árvore de trabalho\n"
25579"q - sair; considerar este pedaço e os restantes\n"
25580"a - descartar este pedaço e os os próximos deste ficheiro\n"
25581"d - manter este pedaço e os próximos deste ficheiro"
e06cdf12 25582
408985d3 25583#: git-add--interactive.perl:1281
e06cdf12
VA
25584msgid ""
25585"y - discard this hunk from index and worktree\n"
25586"n - do not discard this hunk from index and worktree\n"
25587"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n"
25588"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n"
25589"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file"
25590msgstr ""
ea00f105
DS
25591"y - descartar este pedaço de index e árvore de trabalho\n"
25592"n - manter este pedaço no index e árvore de trabalho\n"
25593"q - sair; manter este pedaço e os restante\n"
25594"a - descartar este pedaço e os próximos deste ficheiro\n"
25595"d - manter este pedaço e os próximos deste ficheiro"
e06cdf12 25596
408985d3 25597#: git-add--interactive.perl:1287
e06cdf12
VA
25598msgid ""
25599"y - apply this hunk to index and worktree\n"
25600"n - do not apply this hunk to index and worktree\n"
25601"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
25602"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
25603"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file"
25604msgstr ""
ea00f105
DS
25605"y - submeter este pedaço ao index e à árvore de trabalho\n"
25606"n - deixar este pedaço fora de índice e à árvore de trabalho\n"
25607"q - sair; deixar de fora este pedaço e restantes\n"
25608"a - submeter este pedaço e os próximos deste ficheiro\n"
25609"d - deixar de fora este pedaço e os próximos deste ficheiro"
e06cdf12 25610
408985d3 25611#: git-add--interactive.perl:1299
c8774d06
DS
25612msgid ""
25613"y - apply this hunk to worktree\n"
25614"n - do not apply this hunk to worktree\n"
25615"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
25616"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
25617"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file"
25618msgstr ""
ea00f105
DS
25619"y - submeter este pedaço à árvore de trabalho\n"
25620"n - deixar este pedaço de fora da árvore de trabalho\n"
25621"q - sair; deixar de fora este pedaço e restantes\n"
25622"a - submeter este pedaço e os próximos deste ficheiro\n"
25623"d - deixar de fora este pedaço e os próximos deste ficheiro"
c8774d06 25624
408985d3 25625#: git-add--interactive.perl:1314
e06cdf12
VA
25626msgid ""
25627"g - select a hunk to go to\n"
25628"/ - search for a hunk matching the given regex\n"
25629"j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n"
25630"J - leave this hunk undecided, see next hunk\n"
25631"k - leave this hunk undecided, see previous undecided hunk\n"
25632"K - leave this hunk undecided, see previous hunk\n"
25633"s - split the current hunk into smaller hunks\n"
25634"e - manually edit the current hunk\n"
25635"? - print help\n"
25636msgstr ""
ea00f105
DS
25637"g - selecionar um pedaço para ir\n"
25638"/ - procurar por um pedaço correspondendo à regex dada\n"
25639"j - deixar este pedaço indecidido, ver pedaço seguinte indecidido\n"
25640"J - deixar este pedaço indecidido, ver pedaço seguinte\n"
25641"k - deixar este pedaço indecidido, ver pedaço anterior indecidido\n"
25642"K - deixar este pedaço indecidido, ver pedaço anterior\n"
25643"s - dividir o pedaço atual em pedaços mais pequenos\n"
25644"e - editar manualmente o pedaço atual\n"
c8774d06 25645"? - imprimir ajuda\n"
e06cdf12 25646
408985d3 25647#: git-add--interactive.perl:1345
c8774d06 25648msgid "The selected hunks do not apply to the index!\n"
ea00f105 25649msgstr "Os pedaços selecionados ficam de fora de index!\n"
e06cdf12 25650
408985d3 25651#: git-add--interactive.perl:1360
e06cdf12 25652#, perl-format
c8774d06 25653msgid "ignoring unmerged: %s\n"
ea00f105 25654msgstr "ignorando por juntar: %s\n"
e06cdf12 25655
408985d3 25656#: git-add--interactive.perl:1479
42b297fe 25657#, perl-format
c8774d06 25658msgid "Apply mode change to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
e06cdf12 25659msgstr ""
9a266912
VA
25660"Aplicar alteração de modo ao índice e à árvore de trabalho [y,n,q,a,d,/"
25661"%s,?]? "
e06cdf12 25662
408985d3 25663#: git-add--interactive.perl:1480
42b297fe 25664#, perl-format
c8774d06 25665msgid "Apply deletion to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
9a266912
VA
25666msgstr ""
25667"Aplicar eliminação ao índice e à árvore de trabalho [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
e06cdf12 25668
408985d3 25669#: git-add--interactive.perl:1481
42b297fe 25670#, perl-format
c8774d06 25671msgid "Apply addition to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
e06cdf12 25672msgstr ""
c8774d06 25673"Aplicar eliminação ao índice e à árvore de trabalho [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
e06cdf12 25674
408985d3 25675#: git-add--interactive.perl:1482
42b297fe 25676#, perl-format
c8774d06
DS
25677msgid "Apply this hunk to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
25678msgstr ""
ea00f105 25679"Aplicar este pedaço ao índice e à árvore de trabalho [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
e06cdf12 25680
408985d3 25681#: git-add--interactive.perl:1599
c8774d06
DS
25682msgid "No other hunks to goto\n"
25683msgstr ""
e06cdf12 25684
408985d3 25685#: git-add--interactive.perl:1617
e06cdf12
VA
25686#, perl-format
25687msgid "Invalid number: '%s'\n"
25688msgstr "Número inválido: '%s'\n"
25689
408985d3 25690#: git-add--interactive.perl:1622
e06cdf12
VA
25691#, perl-format
25692msgid "Sorry, only %d hunk available.\n"
25693msgid_plural "Sorry, only %d hunks available.\n"
ea00f105
DS
25694msgstr[0] "Lamento, apenas %d pedaço disponível.\n"
25695msgstr[1] "Lamento, apenas %d pedaços disponíveis.\n"
e06cdf12 25696
408985d3 25697#: git-add--interactive.perl:1657
c8774d06
DS
25698msgid "No other hunks to search\n"
25699msgstr ""
e06cdf12 25700
408985d3 25701#: git-add--interactive.perl:1674
e06cdf12
VA
25702#, perl-format
25703msgid "Malformed search regexp %s: %s\n"
25704msgstr "Regexp de pesquisa malformada %s: %s\n"
25705
408985d3 25706#: git-add--interactive.perl:1684
e06cdf12 25707msgid "No hunk matches the given pattern\n"
ea00f105 25708msgstr "Nenhum pedaço corresponde ao padrão fornecido\n"
e06cdf12 25709
408985d3 25710#: git-add--interactive.perl:1696 git-add--interactive.perl:1718
e06cdf12 25711msgid "No previous hunk\n"
ea00f105 25712msgstr "Nenhum pedaço anterior\n"
e06cdf12 25713
408985d3 25714#: git-add--interactive.perl:1705 git-add--interactive.perl:1724
e06cdf12 25715msgid "No next hunk\n"
ea00f105 25716msgstr "Nenhum pedaço seguinte\n"
e06cdf12 25717
408985d3 25718#: git-add--interactive.perl:1730
c8774d06
DS
25719msgid "Sorry, cannot split this hunk\n"
25720msgstr ""
25721
408985d3 25722#: git-add--interactive.perl:1736
e06cdf12
VA
25723#, perl-format
25724msgid "Split into %d hunk.\n"
25725msgid_plural "Split into %d hunks.\n"
ea00f105
DS
25726msgstr[0] "Dividir em %d pedaço.\n"
25727msgstr[1] "Dividir em %d pedaços.\n"
e06cdf12 25728
408985d3 25729#: git-add--interactive.perl:1746
c8774d06
DS
25730msgid "Sorry, cannot edit this hunk\n"
25731msgstr ""
e06cdf12
VA
25732
25733#. TRANSLATORS: please do not translate the command names
25734#. 'status', 'update', 'revert', etc.
408985d3 25735#: git-add--interactive.perl:1811
e06cdf12
VA
25736msgid ""
25737"status - show paths with changes\n"
25738"update - add working tree state to the staged set of changes\n"
25739"revert - revert staged set of changes back to the HEAD version\n"
25740"patch - pick hunks and update selectively\n"
9a266912
VA
25741"diff - view diff between HEAD and index\n"
25742"add untracked - add contents of untracked files to the staged set of "
25743"changes\n"
e06cdf12 25744msgstr ""
ea00f105 25745"status - mostrar paths com alterações\n"
e06cdf12
VA
25746"update - adicionar o estado da árvore de trabalho ao conjunto de "
25747"alterações preparadas\n"
25748"revert - reverter conjunto de alterações preparadas de volta à versão "
ea00f105
DS
25749"HEAD\n"
25750"patch - escolher pedaços e atualizar seletivamente\n"
25751"diff - ver diff entre HEAD e index\n"
25752"add untracked - adicionar conteúdos de ficheiros por monitorizar ao conjunto "
e06cdf12
VA
25753"de alterações preparadas\n"
25754
408985d3
DS
25755#: git-add--interactive.perl:1828 git-add--interactive.perl:1840
25756#: git-add--interactive.perl:1843 git-add--interactive.perl:1850
25757#: git-add--interactive.perl:1853 git-add--interactive.perl:1860
25758#: git-add--interactive.perl:1864 git-add--interactive.perl:1870
e06cdf12
VA
25759msgid "missing --"
25760msgstr "falta --"
25761
408985d3 25762#: git-add--interactive.perl:1866
e06cdf12
VA
25763#, perl-format
25764msgid "unknown --patch mode: %s"
42b297fe 25765msgstr "modo --patch desconhecido: %s"
e06cdf12 25766
408985d3 25767#: git-add--interactive.perl:1872 git-add--interactive.perl:1878
e06cdf12
VA
25768#, perl-format
25769msgid "invalid argument %s, expecting --"
42b297fe 25770msgstr "argumento inválido %s, esperando --"
e06cdf12 25771
01758866 25772#: git-send-email.perl:129
e06cdf12 25773msgid "local zone differs from GMT by a non-minute interval\n"
ea00f105 25774msgstr "zona local difere de GMT por um intervalo diferente de minuto\n"
e06cdf12 25775
01758866 25776#: git-send-email.perl:136 git-send-email.perl:142
e06cdf12
VA
25777msgid "local time offset greater than or equal to 24 hours\n"
25778msgstr "a diferença de tempo local é maior ou igual a 24 horas\n"
25779
01758866 25780#: git-send-email.perl:214
8d2cca97
DS
25781#, perl-format
25782msgid "fatal: command '%s' died with exit code %d"
25783msgstr ""
25784
01758866 25785#: git-send-email.perl:227
e06cdf12
VA
25786msgid "the editor exited uncleanly, aborting everything"
25787msgstr "o editor saiu com erros, abortar tudo"
25788
01758866 25789#: git-send-email.perl:316
e06cdf12 25790#, perl-format
9a266912
VA
25791msgid ""
25792"'%s' contains an intermediate version of the email you were composing.\n"
e06cdf12
VA
25793msgstr "'%s' contém uma versão intermédia do e-mail que esteve a compor.\n"
25794
01758866 25795#: git-send-email.perl:321
e06cdf12
VA
25796#, perl-format
25797msgid "'%s.final' contains the composed email.\n"
25798msgstr "'%s.final' contém o e-mail composto.\n"
25799
01758866 25800#: git-send-email.perl:450
e06cdf12
VA
25801msgid "--dump-aliases incompatible with other options\n"
25802msgstr "--dump-aliases incompatível com outras opções\n"
25803
01758866 25804#: git-send-email.perl:525
c8774d06
DS
25805msgid ""
25806"fatal: found configuration options for 'sendmail'\n"
25807"git-send-email is configured with the sendemail.* options - note the 'e'.\n"
25808"Set sendemail.forbidSendmailVariables to false to disable this check.\n"
25809msgstr ""
25810
01758866 25811#: git-send-email.perl:530 git-send-email.perl:746
e06cdf12 25812msgid "Cannot run git format-patch from outside a repository\n"
e9488197 25813msgstr "Incapaz executar git format-patch fora de um repositório\n"
e06cdf12 25814
01758866 25815#: git-send-email.perl:533
c8774d06
DS
25816msgid ""
25817"`batch-size` and `relogin` must be specified together (via command-line or "
25818"configuration option)\n"
25819msgstr ""
25820
01758866 25821#: git-send-email.perl:546
e06cdf12
VA
25822#, perl-format
25823msgid "Unknown --suppress-cc field: '%s'\n"
25824msgstr "Campo de --suppress-cc desconhecido: '%s'\n"
25825
01758866 25826#: git-send-email.perl:577
e06cdf12
VA
25827#, perl-format
25828msgid "Unknown --confirm setting: '%s'\n"
25829msgstr "Definidição --confirm desconhecida: '%s'\n"
25830
01758866 25831#: git-send-email.perl:617
e06cdf12
VA
25832#, perl-format
25833msgid "warning: sendmail alias with quotes is not supported: %s\n"
ea00f105 25834msgstr "aviso: alias sendmail com aspas é insustentado: %s\n"
e06cdf12 25835
01758866 25836#: git-send-email.perl:619
e06cdf12
VA
25837#, perl-format
25838msgid "warning: `:include:` not supported: %s\n"
ea00f105 25839msgstr "aviso: `:include:` insustentado: %s\n"
e06cdf12 25840
01758866 25841#: git-send-email.perl:621
e06cdf12
VA
25842#, perl-format
25843msgid "warning: `/file` or `|pipe` redirection not supported: %s\n"
ea00f105 25844msgstr "aviso: `/file` ou redireção `|pipe` é insustentado: %s\n"
e06cdf12 25845
01758866 25846#: git-send-email.perl:626
e06cdf12
VA
25847#, perl-format
25848msgid "warning: sendmail line is not recognized: %s\n"
ea00f105 25849msgstr "aviso: linha sendmail está por reconhecer: %s\n"
e06cdf12 25850
01758866 25851#: git-send-email.perl:711
e06cdf12
VA
25852#, perl-format
25853msgid ""
25854"File '%s' exists but it could also be the range of commits\n"
25855"to produce patches for. Please disambiguate by...\n"
25856"\n"
25857" * Saying \"./%s\" if you mean a file; or\n"
25858" * Giving --format-patch option if you mean a range.\n"
25859msgstr ""
25860"O ficheiro '%s' existe mas também pode ser um intervalo de commits\n"
25861"para os quais produzir patches. Por favor desambigue...\n"
25862"\n"
25863" * Dizendo \"./%s\" se pretende um ficheiro; ou\n"
25864" * Passando a opção --format-patch se pretende um intervalo de commits.\n"
25865
01758866 25866#: git-send-email.perl:732
e06cdf12
VA
25867#, perl-format
25868msgid "Failed to opendir %s: %s"
25869msgstr "Falha ao abrir diretório %s: %s"
25870
01758866 25871#: git-send-email.perl:767
e06cdf12
VA
25872msgid ""
25873"\n"
25874"No patch files specified!\n"
25875"\n"
25876msgstr ""
25877"\n"
25878"Nenhum ficheiro patch especificado!\n"
25879"\n"
25880
01758866 25881#: git-send-email.perl:780
e06cdf12
VA
25882#, perl-format
25883msgid "No subject line in %s?"
25884msgstr "Nenhum linha de assunto em %s?"
25885
01758866 25886#: git-send-email.perl:791
e06cdf12
VA
25887#, perl-format
25888msgid "Failed to open for writing %s: %s"
25889msgstr "Falha ao abrir %s para escrita: %s"
25890
01758866 25891#: git-send-email.perl:802
e06cdf12
VA
25892msgid ""
25893"Lines beginning in \"GIT:\" will be removed.\n"
25894"Consider including an overall diffstat or table of contents\n"
25895"for the patch you are writing.\n"
25896"\n"
25897"Clear the body content if you don't wish to send a summary.\n"
25898msgstr ""
25899"Linhas começadas com \"GIT:\" serão removidos.\n"
25900"Considere incluir um diffstat geral ou tabela de conteúdos\n"
ea00f105 25901"para o patch que está a escrever.\n"
e06cdf12 25902"\n"
ea00f105 25903"Apague o conteúdo do corpo se deseja enviar um sumário nenhum.\n"
e06cdf12 25904
01758866 25905#: git-send-email.perl:826
e06cdf12
VA
25906#, perl-format
25907msgid "Failed to open %s: %s"
25908msgstr "Falha ao abrir %s: %s"
25909
01758866 25910#: git-send-email.perl:843
c8774d06
DS
25911#, perl-format
25912msgid "Failed to open %s.final: %s"
25913msgstr "Falha ao abrir %s.final: %s"
e06cdf12 25914
01758866 25915#: git-send-email.perl:886
e06cdf12
VA
25916msgid "Summary email is empty, skipping it\n"
25917msgstr "O e-mail de sumário está vazio, saltá-lo à frente\n"
25918
25919#. TRANSLATORS: please keep [y/N] as is.
01758866 25920#: git-send-email.perl:935
e06cdf12
VA
25921#, perl-format
25922msgid "Are you sure you want to use <%s> [y/N]? "
25923msgstr "Tem a certeza que quer usar <%s> [y/N]? "
25924
01758866 25925#: git-send-email.perl:990
e06cdf12
VA
25926msgid ""
25927"The following files are 8bit, but do not declare a Content-Transfer-"
25928"Encoding.\n"
25929msgstr ""
8d2cca97
DS
25930"Os seguintes ficheiros são 8bit, mas declaram Content-Transfer-Encoding "
25931"nenhum.\n"
e06cdf12 25932
01758866 25933#: git-send-email.perl:995
e06cdf12
VA
25934msgid "Which 8bit encoding should I declare [UTF-8]? "
25935msgstr "Que codificação 8bit se deve declarar [UTF-8]? "
25936
01758866 25937#: git-send-email.perl:1003
e06cdf12
VA
25938#, perl-format
25939msgid ""
25940"Refusing to send because the patch\n"
25941"\t%s\n"
25942"has the template subject '*** SUBJECT HERE ***'. Pass --force if you really "
25943"want to send.\n"
25944msgstr ""
25945"Recusar envio porque o patch\n"
25946"\t%s\n"
25947"tem o assunto modelo '*** SUBJECT HERE ***'. Passe --force se pretende mesmo "
25948"enviar.\n"
25949
01758866 25950#: git-send-email.perl:1022
e06cdf12
VA
25951msgid "To whom should the emails be sent (if anyone)?"
25952msgstr "Para quem devem ser enviados os e-mails (se alguém)?"
25953
01758866 25954#: git-send-email.perl:1040
e06cdf12
VA
25955#, perl-format
25956msgid "fatal: alias '%s' expands to itself\n"
25957msgstr "fatal: alias '%s' expande para si próprio\n"
25958
01758866 25959#: git-send-email.perl:1052
e06cdf12
VA
25960msgid "Message-ID to be used as In-Reply-To for the first email (if any)? "
25961msgstr ""
9a266912
VA
25962"Message-ID para ser usado como In-Reply-To para o primeiro e-mail (se "
25963"algum)? "
e06cdf12 25964
01758866 25965#: git-send-email.perl:1114 git-send-email.perl:1122
e06cdf12
VA
25966#, perl-format
25967msgid "error: unable to extract a valid address from: %s\n"
ea00f105 25968msgstr "erro: incapaz extrair endereço válido de: %s\n"
e06cdf12
VA
25969
25970#. TRANSLATORS: Make sure to include [q] [d] [e] in your
25971#. translation. The program will only accept English input
25972#. at this point.
01758866 25973#: git-send-email.perl:1126
e06cdf12
VA
25974msgid "What to do with this address? ([q]uit|[d]rop|[e]dit): "
25975msgstr "O que fazer com este endereço? ([q]uit|[d]rop|[e]dit): "
25976
01758866 25977#: git-send-email.perl:1446
e06cdf12
VA
25978#, perl-format
25979msgid "CA path \"%s\" does not exist"
ea00f105 25980msgstr "Path CA \"%s\" é inexistente"
e06cdf12 25981
01758866 25982#: git-send-email.perl:1529
e06cdf12
VA
25983msgid ""
25984" The Cc list above has been expanded by additional\n"
25985" addresses found in the patch commit message. By default\n"
25986" send-email prompts before sending whenever this occurs.\n"
25987" This behavior is controlled by the sendemail.confirm\n"
25988" configuration setting.\n"
25989"\n"
25990" For additional information, run 'git send-email --help'.\n"
25991" To retain the current behavior, but squelch this message,\n"
25992" run 'git config --global sendemail.confirm auto'.\n"
25993"\n"
25994msgstr ""
25995" A lista de Cc acima foi expandida com endereços\n"
25996" adicionais encontrados na mensagem de commit do patch.\n"
25997" Por omissão send-email pergunta antes de enviar quando\n"
25998" isto ocorre. Este comportamento é controlado pela definição\n"
25999" de configuração sendemail.confirm.\n"
26000"\n"
26001" Para informação adicional, execute 'git send-email --help'.\n"
26002" Para reter o comportamento atual, mas suprimir esta mensagem,\n"
26003" execute 'git config --global sendemail.confirm auto'.\n"
26004"\n"
26005
c8774d06 26006#. TRANSLATORS: Make sure to include [y] [n] [e] [q] [a] in your
e06cdf12
VA
26007#. translation. The program will only accept English input
26008#. at this point.
01758866 26009#: git-send-email.perl:1544
c8774d06 26010msgid "Send this email? ([y]es|[n]o|[e]dit|[q]uit|[a]ll): "
e06cdf12
VA
26011msgstr "Enviar este e-mail? ([y]es|[n]o|[q]uit|[a]ll): "
26012
01758866 26013#: git-send-email.perl:1547
e06cdf12
VA
26014msgid "Send this email reply required"
26015msgstr "É necessária resposta se deseja enviar este e-mail"
26016
01758866 26017#: git-send-email.perl:1581
e06cdf12 26018msgid "The required SMTP server is not properly defined."
ea00f105 26019msgstr "O servidor SMTP necessário está definido incorretamente."
e06cdf12 26020
01758866 26021#: git-send-email.perl:1628
e06cdf12
VA
26022#, perl-format
26023msgid "Server does not support STARTTLS! %s"
ea00f105 26024msgstr "O servidor insustenta STARTTLS! %s"
e06cdf12 26025
01758866 26026#: git-send-email.perl:1633 git-send-email.perl:1637
c8774d06
DS
26027#, perl-format
26028msgid "STARTTLS failed! %s"
ea00f105 26029msgstr "Falhou STARTTLS! %s"
c8774d06 26030
01758866 26031#: git-send-email.perl:1646
e06cdf12 26032msgid "Unable to initialize SMTP properly. Check config and use --smtp-debug."
42b297fe 26033msgstr "Incapaz inicializar SMTP devidamente. Verifica config e usa --smtp-debug."
e06cdf12 26034
01758866 26035#: git-send-email.perl:1664
e06cdf12
VA
26036#, perl-format
26037msgid "Failed to send %s\n"
26038msgstr "Falha ao enviar %s\n"
26039
01758866 26040#: git-send-email.perl:1667
e06cdf12
VA
26041#, perl-format
26042msgid "Dry-Sent %s\n"
26043msgstr "Simulado-Enviado %s\n"
26044
01758866 26045#: git-send-email.perl:1667
e06cdf12
VA
26046#, perl-format
26047msgid "Sent %s\n"
26048msgstr "Enviado %s\n"
26049
01758866 26050#: git-send-email.perl:1669
e06cdf12
VA
26051msgid "Dry-OK. Log says:\n"
26052msgstr "Simulado-OK. O registo diz:\n"
26053
01758866 26054#: git-send-email.perl:1669
e06cdf12
VA
26055msgid "OK. Log says:\n"
26056msgstr "OK. O registo diz:\n"
26057
01758866 26058#: git-send-email.perl:1688
e06cdf12
VA
26059msgid "Result: "
26060msgstr "Resultado: "
26061
01758866 26062#: git-send-email.perl:1691
e06cdf12
VA
26063msgid "Result: OK\n"
26064msgstr "Resultado: OK\n"
26065
01758866 26066#: git-send-email.perl:1709
e06cdf12
VA
26067#, perl-format
26068msgid "can't open file %s"
ea00f105 26069msgstr "incapaz abrir ficheiro %s"
e06cdf12 26070
01758866 26071#: git-send-email.perl:1756 git-send-email.perl:1776
e06cdf12
VA
26072#, perl-format
26073msgid "(mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
26074msgstr "(mbox) Adicionar cc: %s da linha '%s'\n"
26075
01758866 26076#: git-send-email.perl:1762
e06cdf12
VA
26077#, perl-format
26078msgid "(mbox) Adding to: %s from line '%s'\n"
26079msgstr "(mbox) Adicionar para: %s da linha '%s'\n"
26080
01758866 26081#: git-send-email.perl:1819
e06cdf12
VA
26082#, perl-format
26083msgid "(non-mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
26084msgstr "(non-mbox) Adicionar cc: %s da linha '%s'\n"
26085
01758866 26086#: git-send-email.perl:1854
e06cdf12
VA
26087#, perl-format
26088msgid "(body) Adding cc: %s from line '%s'\n"
26089msgstr "(body) Adicionar cc: %s da linha '%s'\n"
26090
01758866 26091#: git-send-email.perl:1965
e06cdf12
VA
26092#, perl-format
26093msgid "(%s) Could not execute '%s'"
e9488197 26094msgstr "(%s) Incapaz executar '%s'"
e06cdf12 26095
01758866 26096#: git-send-email.perl:1972
e06cdf12
VA
26097#, perl-format
26098msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n"
26099msgstr "(%s) Adicionar %s: %s de: '%s'\n"
26100
01758866 26101#: git-send-email.perl:1976
e06cdf12
VA
26102#, perl-format
26103msgid "(%s) failed to close pipe to '%s'"
26104msgstr "(%s) falha ao fechar pipe para '%s'"
26105
01758866 26106#: git-send-email.perl:2006
e06cdf12 26107msgid "cannot send message as 7bit"
ea00f105 26108msgstr "incapaz enviar mensagem como 7bit"
e06cdf12 26109
01758866 26110#: git-send-email.perl:2014
e06cdf12
VA
26111msgid "invalid transfer encoding"
26112msgstr "codificação de transferência inválida"
26113
01758866 26114#: git-send-email.perl:2051
42b297fe 26115#, perl-format
8d2cca97
DS
26116msgid ""
26117"fatal: %s: rejected by sendemail-validate hook\n"
26118"%s\n"
26119"warning: no patches were sent\n"
26120msgstr ""
26121"fatal: %s: %s\n"
26122"aviso: enviado patch nenhum\n"
26123
01758866 26124#: git-send-email.perl:2061 git-send-email.perl:2114 git-send-email.perl:2124
e06cdf12
VA
26125#, perl-format
26126msgid "unable to open %s: %s\n"
ea00f105 26127msgstr "incapaz abrir %s: %s\n"
e06cdf12 26128
01758866 26129#: git-send-email.perl:2064
42b297fe 26130#, perl-format
8d2cca97
DS
26131msgid ""
26132"fatal: %s:%d is longer than 998 characters\n"
26133"warning: no patches were sent\n"
26134msgstr ""
42b297fe
DS
26135"fatal: %s:%d é mais longo que 998 caracteres\n"
26136"aviso: enviado remendo nenhum\n"
e06cdf12 26137
01758866 26138#: git-send-email.perl:2082
e06cdf12
VA
26139#, perl-format
26140msgid "Skipping %s with backup suffix '%s'.\n"
26141msgstr "Saltar %s com sufixo de backup '%s'.\n"
26142
26143#. TRANSLATORS: please keep "[y|N]" as is.
01758866 26144#: git-send-email.perl:2086
e06cdf12
VA
26145#, perl-format
26146msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: "
26147msgstr "Deseja mesmo enviar %s? [y|N]: "