]> git.ipfire.org Git - thirdparty/git.git/blame - po/ru.po
Merge branch 'ez/doc-duplicated-words-fix' into maint
[thirdparty/git.git] / po / ru.po
CommitLineData
f0881044
DR
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4#
5# Translators:
eabb0f24 6# Dimitriy Ryazantcev <DJm00n@mail.ru>, 2014-2017
92c28525
DR
7# insolor, 2014
8# insolor, 2014
f0881044
DR
9msgid ""
10msgstr ""
5fa9ab80 11"Project-Id-Version: Git Russian Localization Project\n"
f0881044 12"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
a65a75df
DR
13"POT-Creation-Date: 2017-07-24 21:54+0800\n"
14"PO-Revision-Date: 2017-07-30 09:20+0000\n"
f0881044 15"Last-Translator: Dimitriy Ryazantcev <DJm00n@mail.ru>\n"
82aa9b75 16"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/djm00n/git-po-ru/language/ru/)\n"
f0881044
DR
17"MIME-Version: 1.0\n"
18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20"Language: ru\n"
a3e55f72 21"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
f0881044 22
a65a75df 23#: advice.c:58
f0881044
DR
24#, c-format
25msgid "hint: %.*s\n"
26msgstr "подсказка: %.*s\n"
27
a65a75df 28#: advice.c:86
686daabd
DR
29msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files."
30msgstr "Невозможно выполнить копирование коммита в текущую ветку, так как у вас имеются не слитые файлы."
31
a65a75df 32#: advice.c:88
686daabd
DR
33msgid "Committing is not possible because you have unmerged files."
34msgstr "Невозможно закоммитить, так как у вас имеются не слитые файлы."
35
a65a75df 36#: advice.c:90
686daabd
DR
37msgid "Merging is not possible because you have unmerged files."
38msgstr "Невозможно выполнить слияние, так как у вас имеются не слитые файлы."
39
a65a75df 40#: advice.c:92
686daabd
DR
41msgid "Pulling is not possible because you have unmerged files."
42msgstr "Невозможно выполнить получение, так как у вас имеются не слитые файлы."
43
a65a75df 44#: advice.c:94
686daabd
DR
45msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files."
46msgstr "Невозможно обратить изменения, так как у вас имеются не слитые файлы."
47
a65a75df 48#: advice.c:96
686daabd
DR
49#, c-format
50msgid "It is not possible to %s because you have unmerged files."
51msgstr "Невозможно выполнить %s, так как у вас имеются не слитые файлы."
52
a65a75df 53#: advice.c:104
f0881044
DR
54msgid ""
55"Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n"
56"as appropriate to mark resolution and make a commit."
57msgstr "Исправьте их в рабочем каталоге, затем запустите «git add/rm <файл>»,\nчтобы пометить исправление и сделайте коммит."
58
a65a75df 59#: advice.c:112
686daabd
DR
60msgid "Exiting because of an unresolved conflict."
61msgstr "Выход из-за неразрешенного конфликта."
62
a65a75df 63#: advice.c:117 builtin/merge.c:1184
82aa9b75
DR
64msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)."
65msgstr "Вы не завершили слияние (присутствует файл MERGE_HEAD)."
66
a65a75df 67#: advice.c:119
5fa9ab80
DR
68msgid "Please, commit your changes before merging."
69msgstr "Перед слиянием, выполните коммит ваших изменений."
82aa9b75 70
a65a75df 71#: advice.c:120
82aa9b75
DR
72msgid "Exiting because of unfinished merge."
73msgstr "Выход из-за незавершенного слияния."
74
a65a75df 75#: advice.c:126
686daabd
DR
76#, c-format
77msgid ""
78"Note: checking out '%s'.\n"
79"\n"
80"You are in 'detached HEAD' state. You can look around, make experimental\n"
81"changes and commit them, and you can discard any commits you make in this\n"
82"state without impacting any branches by performing another checkout.\n"
83"\n"
84"If you want to create a new branch to retain commits you create, you may\n"
85"do so (now or later) by using -b with the checkout command again. Example:\n"
86"\n"
87" git checkout -b <new-branch-name>\n"
88"\n"
89msgstr "Примечание: переход на «%s».\n\nВы сейчас в состоянии «отделённого HEAD». Вы можете осмотреться, сделать\nэкспериментальные изменения и закоммитить их, также вы можете отменить\nизменения любых коммитов в этом состоянии не затрагивая любые ветки и\nне переходя на них.\n\nЕсли вы хотите создать новую ветку и сохранить свои коммиты, то вы\nможете сделать это (сейчас или позже) вызвав команду checkout снова,\nно с параметром -b. Например:\n\n git checkout -b <имя-новой-ветки>\n\n"
90
a65a75df 91#: apply.c:58
f8f8b45d
DR
92#, c-format
93msgid "unrecognized whitespace option '%s'"
94msgstr "неопознанная опция для пробелов «%s»"
f0881044 95
a65a75df 96#: apply.c:74
f8f8b45d
DR
97#, c-format
98msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'"
99msgstr "неопознанная опция для игнорирования пробелов «%s»"
f0881044 100
a65a75df 101#: apply.c:126
f8f8b45d
DR
102msgid "--reject and --3way cannot be used together."
103msgstr "--reject и --3way нельзя использовать одновременно."
f0881044 104
a65a75df 105#: apply.c:128
f8f8b45d
DR
106msgid "--cached and --3way cannot be used together."
107msgstr "--cached и --3way нельзя использовать одновременно."
f0881044 108
a65a75df 109#: apply.c:131
f8f8b45d
DR
110msgid "--3way outside a repository"
111msgstr "--3way вне репозитория"
f0881044 112
a65a75df 113#: apply.c:142
f8f8b45d
DR
114msgid "--index outside a repository"
115msgstr "--index вне репозитория"
f0881044 116
a65a75df 117#: apply.c:145
f8f8b45d
DR
118msgid "--cached outside a repository"
119msgstr "--cached вне репозитория"
f0881044 120
a65a75df 121#: apply.c:836
f8f8b45d
DR
122#, c-format
123msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s"
124msgstr "Не удалось подготовить регулярное выражение для метки времени %s"
f0881044 125
a65a75df 126#: apply.c:845
f8f8b45d
DR
127#, c-format
128msgid "regexec returned %d for input: %s"
129msgstr "regexec возвратил %d для ввода: %s"
f0881044 130
a65a75df 131#: apply.c:929
f8f8b45d
DR
132#, c-format
133msgid "unable to find filename in patch at line %d"
134msgstr "не удалось найти имя файла в строке патча %d"
f0881044 135
a65a75df 136#: apply.c:967
f8f8b45d
DR
137#, c-format
138msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d"
139msgstr "git apply: плохой git-diff — ожидалось /dev/null, получено %s на строке %d"
f0881044 140
a65a75df 141#: apply.c:973
f8f8b45d
DR
142#, c-format
143msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d"
144msgstr "git apply: плохой git-diff — не согласующееся новое имя файла на строке %d"
f0881044 145
a65a75df 146#: apply.c:974
f8f8b45d
DR
147#, c-format
148msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d"
149msgstr "git apply: плохой git-diff — не согласующееся старое имя файла на строке %d"
f0881044 150
a65a75df 151#: apply.c:979
f8f8b45d
DR
152#, c-format
153msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d"
154msgstr "git apply: плохой git-diff — ожидалось /dev/null на строке %d"
f0881044 155
a65a75df
DR
156#: apply.c:1008
157#, c-format
158msgid "invalid mode on line %d: %s"
159msgstr "недопустимый режим %d: %s"
160
161#: apply.c:1326
162#, c-format
163msgid "inconsistent header lines %d and %d"
164msgstr "противоречивые строки заголовка %d и %d"
165
166#: apply.c:1498
f8f8b45d
DR
167#, c-format
168msgid "recount: unexpected line: %.*s"
169msgstr "recount: не ожидаемая строка: %.*s"
f0881044 170
a65a75df 171#: apply.c:1567
f8f8b45d
DR
172#, c-format
173msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s"
174msgstr "фрагмент изменений без заголовка на строке %d: %.*s"
f0881044 175
a65a75df 176#: apply.c:1587
f8f8b45d
DR
177#, c-format
178msgid ""
179"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname"
180" component (line %d)"
181msgid_plural ""
182"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname"
183" components (line %d)"
184msgstr[0] "заголовок git diff не нашел информацию об имени файла при удалении %d ведущего компонента пути к файлу (строка %d)"
185msgstr[1] "заголовок git diff не нашел информацию об имени файла при удалении %d ведущих компонент пути к файлу (строка %d)"
186msgstr[2] "заголовок git diff не нашел информацию об имени файла при удалении %d ведущих компонент пути к файлу (строка %d)"
187msgstr[3] "заголовок git diff не нашел информацию об имени файла при удалении %d ведущих компонент пути к файлу (строка %d)"
f0881044 188
a65a75df 189#: apply.c:1600
f8f8b45d
DR
190#, c-format
191msgid "git diff header lacks filename information (line %d)"
192msgstr "заголовок git diff не содержит информации об имени файла (строка %d)"
f0881044 193
a65a75df 194#: apply.c:1770
f8f8b45d
DR
195msgid "new file depends on old contents"
196msgstr "новый файл зависит от старого содержимого"
f0881044 197
a65a75df 198#: apply.c:1772
f8f8b45d
DR
199msgid "deleted file still has contents"
200msgstr "удаленный файл все еще имеет содержимое"
f0881044 201
a65a75df 202#: apply.c:1806
f8f8b45d
DR
203#, c-format
204msgid "corrupt patch at line %d"
205msgstr "патч поврежден на строке %d"
f0881044 206
a65a75df 207#: apply.c:1843
f8f8b45d
DR
208#, c-format
209msgid "new file %s depends on old contents"
210msgstr "новый файл %s зависит от старого содержимого"
686daabd 211
a65a75df 212#: apply.c:1845
f8f8b45d
DR
213#, c-format
214msgid "deleted file %s still has contents"
215msgstr "удаленный файл %s все еще имеет содержимое"
686daabd 216
a65a75df 217#: apply.c:1848
f8f8b45d
DR
218#, c-format
219msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted"
220msgstr "** предупреждение: файл %s становится пустым, но не удаляется"
686daabd 221
a65a75df 222#: apply.c:1995
686daabd 223#, c-format
f8f8b45d
DR
224msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s"
225msgstr "поврежденный двоичный патч на строке %d: %.*s"
686daabd 226
a65a75df 227#: apply.c:2032
686daabd 228#, c-format
f8f8b45d
DR
229msgid "unrecognized binary patch at line %d"
230msgstr "неопознанный двоичный патч на строке %d"
686daabd 231
a65a75df 232#: apply.c:2193
f8f8b45d
DR
233#, c-format
234msgid "patch with only garbage at line %d"
235msgstr "патч с мусором на строке %d"
f0881044 236
a65a75df 237#: apply.c:2276
686daabd 238#, c-format
f8f8b45d
DR
239msgid "unable to read symlink %s"
240msgstr "не удалось прочитать символьную ссылку %s"
686daabd 241
a65a75df 242#: apply.c:2280
686daabd 243#, c-format
f8f8b45d
DR
244msgid "unable to open or read %s"
245msgstr "не удалось открыть или прочесть %s"
686daabd 246
a65a75df 247#: apply.c:2933
686daabd 248#, c-format
f8f8b45d
DR
249msgid "invalid start of line: '%c'"
250msgstr "неправильное начало строки: «%c»"
686daabd 251
a65a75df 252#: apply.c:3052
686daabd 253#, c-format
f8f8b45d
DR
254msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)."
255msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)."
256msgstr[0] "Часть #%d успешно применена на %d (со сдвигом в %d строку)."
257msgstr[1] "Часть #%d успешно применена на %d (со сдвигом в %d строки)."
258msgstr[2] "Часть #%d успешно применена на %d (со сдвигом в %d строк)."
259msgstr[3] "Часть #%d успешно применена на %d (со сдвигом в %d строк)."
686daabd 260
a65a75df 261#: apply.c:3064
686daabd 262#, c-format
f8f8b45d
DR
263msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d"
264msgstr "Контекст сужен до (%ld/%ld), чтобы применить фрагмент на %d строке"
686daabd 265
a65a75df 266#: apply.c:3070
686daabd
DR
267#, c-format
268msgid ""
f8f8b45d
DR
269"while searching for:\n"
270"%.*s"
271msgstr "при поиске:\n%.*s"
686daabd 272
a65a75df 273#: apply.c:3092
686daabd 274#, c-format
f8f8b45d
DR
275msgid "missing binary patch data for '%s'"
276msgstr "пропущены данные двоичного патча для «%s»"
686daabd 277
a65a75df 278#: apply.c:3100
686daabd 279#, c-format
f8f8b45d
DR
280msgid "cannot reverse-apply a binary patch without the reverse hunk to '%s'"
281msgstr "невозможно выполнить reverse-apply для двоичного патча, без обращения изменений блока «%s»"
686daabd 282
a65a75df 283#: apply.c:3146
f8f8b45d
DR
284#, c-format
285msgid "cannot apply binary patch to '%s' without full index line"
286msgstr "невозможно применить двоичный патч «%s» без строки с указанной полной версией индекса"
287
a65a75df 288#: apply.c:3156
686daabd
DR
289#, c-format
290msgid ""
f8f8b45d
DR
291"the patch applies to '%s' (%s), which does not match the current contents."
292msgstr "патч применятся к файлу «%s» (%s), но его текущее содержимое не соотвествует ожидаемому."
686daabd 293
a65a75df 294#: apply.c:3164
686daabd 295#, c-format
f8f8b45d
DR
296msgid "the patch applies to an empty '%s' but it is not empty"
297msgstr "патч применяется к пустому файлу «%s», но файл не пустой"
686daabd 298
a65a75df 299#: apply.c:3182
686daabd 300#, c-format
f8f8b45d
DR
301msgid "the necessary postimage %s for '%s' cannot be read"
302msgstr "не удалось прочитать необходимую посылку %s для «%s»"
686daabd 303
a65a75df 304#: apply.c:3195
686daabd 305#, c-format
f8f8b45d
DR
306msgid "binary patch does not apply to '%s'"
307msgstr "не удалось применить двоичный патч к «%s»"
686daabd 308
a65a75df 309#: apply.c:3201
686daabd 310#, c-format
f8f8b45d
DR
311msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)"
312msgstr "после применения двоичного патча для «%s» был получен неправильный результат (ожидалось %s, получено %s)"
686daabd 313
a65a75df 314#: apply.c:3222
f8f8b45d
DR
315#, c-format
316msgid "patch failed: %s:%ld"
317msgstr "ошибка применения изменений: %s:%ld"
686daabd 318
a65a75df 319#: apply.c:3344
686daabd 320#, c-format
f8f8b45d
DR
321msgid "cannot checkout %s"
322msgstr "не удалось переключить состояние на %s"
686daabd 323
a65a75df 324#: apply.c:3392 apply.c:3403 apply.c:3449 setup.c:277
686daabd 325#, c-format
f8f8b45d
DR
326msgid "failed to read %s"
327msgstr "не удалось прочитать %s"
686daabd 328
a65a75df 329#: apply.c:3400
686daabd 330#, c-format
f8f8b45d
DR
331msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link"
332msgstr "чтение из «%s» за символической ссылкой"
686daabd 333
a65a75df 334#: apply.c:3429 apply.c:3669
686daabd 335#, c-format
f8f8b45d
DR
336msgid "path %s has been renamed/deleted"
337msgstr "путь %s был переименован/удален"
686daabd 338
a65a75df 339#: apply.c:3512 apply.c:3683
03eb39a6 340#, c-format
f8f8b45d
DR
341msgid "%s: does not exist in index"
342msgstr "%s: нет в индексе"
03eb39a6 343
a65a75df 344#: apply.c:3521 apply.c:3691
f0881044 345#, c-format
f8f8b45d
DR
346msgid "%s: does not match index"
347msgstr "%s: не совпадает с индексом"
f0881044 348
a65a75df 349#: apply.c:3556
f8f8b45d
DR
350msgid "repository lacks the necessary blob to fall back on 3-way merge."
351msgstr "в репозитории отсутствует необходимый двоичный объект для отката к трёхходовому слиянию."
f0881044 352
a65a75df 353#: apply.c:3559
f0881044 354#, c-format
f8f8b45d
DR
355msgid "Falling back to three-way merge...\n"
356msgstr "Откат к трёхходовому слиянию…\n"
f0881044 357
a65a75df 358#: apply.c:3575 apply.c:3579
f0881044 359#, c-format
f8f8b45d
DR
360msgid "cannot read the current contents of '%s'"
361msgstr "не удалось прочитать текущее содержимое «%s»"
f0881044 362
a65a75df 363#: apply.c:3591
f0881044 364#, c-format
f8f8b45d
DR
365msgid "Failed to fall back on three-way merge...\n"
366msgstr "Не удалось откатиться к трёхходовому слиянию…\n"
f0881044 367
a65a75df 368#: apply.c:3605
f0881044 369#, c-format
f8f8b45d
DR
370msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n"
371msgstr "Патч применен к «%s» с конфликтами.\n"
f0881044 372
a65a75df 373#: apply.c:3610
f0881044 374#, c-format
f8f8b45d
DR
375msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n"
376msgstr "Патч применен к «%s» без ошибок.\n"
f0881044 377
a65a75df 378#: apply.c:3636
f8f8b45d
DR
379msgid "removal patch leaves file contents"
380msgstr "патч удаления не удалил содержимое файла"
381
a65a75df 382#: apply.c:3708
f0881044 383#, c-format
f8f8b45d
DR
384msgid "%s: wrong type"
385msgstr "%s: неправильный тип"
f0881044 386
a65a75df 387#: apply.c:3710
f0881044 388#, c-format
f8f8b45d
DR
389msgid "%s has type %o, expected %o"
390msgstr "%s имеет тип %o, а ожидался %o"
f0881044 391
a65a75df 392#: apply.c:3860 apply.c:3862
f8f8b45d
DR
393#, c-format
394msgid "invalid path '%s'"
395msgstr "неправильный путь «%s»"
03eb39a6 396
a65a75df 397#: apply.c:3918
f0881044 398#, c-format
f8f8b45d
DR
399msgid "%s: already exists in index"
400msgstr "%s: уже содержится в индексе"
f0881044 401
a65a75df 402#: apply.c:3921
f0881044 403#, c-format
f8f8b45d
DR
404msgid "%s: already exists in working directory"
405msgstr "%s: уже содержится в рабочем каталоге"
f0881044 406
a65a75df 407#: apply.c:3941
f0881044 408#, c-format
f8f8b45d
DR
409msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)"
410msgstr "новый режим доступа (%o) для %s не соответствует старому режиму доступа (%o)"
f0881044 411
a65a75df 412#: apply.c:3946
f8f8b45d
DR
413#, c-format
414msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s"
415msgstr "новый режим доступа (%o) для %s не соответствует старому режиму доступа (%o) для %s"
f0881044 416
a65a75df 417#: apply.c:3966
f0881044 418#, c-format
f8f8b45d
DR
419msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link"
420msgstr "затронутый файл «%s» находится за символической ссылкой"
f0881044 421
a65a75df 422#: apply.c:3970
f0881044 423#, c-format
f8f8b45d
DR
424msgid "%s: patch does not apply"
425msgstr "%s: не удалось применить патч"
f0881044 426
a65a75df 427#: apply.c:3985
f8f8b45d
DR
428#, c-format
429msgid "Checking patch %s..."
430msgstr "Проверка патча %s…"
f0881044 431
a65a75df 432#: apply.c:4076
f0881044 433#, c-format
f8f8b45d
DR
434msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s"
435msgstr "информация об sha1 отсутствует или бесполезна для подмодуля %s"
f0881044 436
a65a75df 437#: apply.c:4083
f0881044 438#, c-format
f8f8b45d
DR
439msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD"
440msgstr "изменен режим для %s, который не находится в текущем HEAD"
f0881044 441
a65a75df 442#: apply.c:4086
f0881044 443#, c-format
f8f8b45d
DR
444msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)."
445msgstr "информация об sha1 отсутствует или бесполезна (%s)."
f0881044 446
a65a75df 447#: apply.c:4091 builtin/checkout.c:235 builtin/reset.c:138
82aa9b75 448#, c-format
f8f8b45d
DR
449msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
450msgstr "сбой make_cache_entry для пути «%s»"
82aa9b75 451
a65a75df 452#: apply.c:4095
92c28525 453#, c-format
f8f8b45d
DR
454msgid "could not add %s to temporary index"
455msgstr "не удалось добавить %s во временный индекс"
92c28525 456
a65a75df 457#: apply.c:4105
f0881044 458#, c-format
f8f8b45d
DR
459msgid "could not write temporary index to %s"
460msgstr "не удалось записать временный индкекс в %s"
f0881044 461
a65a75df 462#: apply.c:4243
f0881044 463#, c-format
f8f8b45d
DR
464msgid "unable to remove %s from index"
465msgstr "не удалось удалить %s из индекса"
f0881044 466
a65a75df 467#: apply.c:4278
f0881044 468#, c-format
f8f8b45d
DR
469msgid "corrupt patch for submodule %s"
470msgstr "поврежденный патч для подмодуля %s"
f0881044 471
a65a75df 472#: apply.c:4284
f8f8b45d
DR
473#, c-format
474msgid "unable to stat newly created file '%s'"
475msgstr "не удалось выполнить stat для созданного файла «%s»"
f0881044 476
a65a75df 477#: apply.c:4292
f8f8b45d
DR
478#, c-format
479msgid "unable to create backing store for newly created file %s"
480msgstr "не удалось создать вспомогательный файл для созданного файла %s"
f0881044 481
a65a75df 482#: apply.c:4298 apply.c:4442
f0881044 483#, c-format
f8f8b45d
DR
484msgid "unable to add cache entry for %s"
485msgstr "не удалось создать запись в кэше для %s"
f0881044 486
a65a75df 487#: apply.c:4339
f8f8b45d
DR
488#, c-format
489msgid "failed to write to '%s'"
490msgstr "не удалось записать в «%s»"
f0881044 491
a65a75df 492#: apply.c:4343
f0881044 493#, c-format
f8f8b45d
DR
494msgid "closing file '%s'"
495msgstr "закрытие файла «%s»"
f0881044 496
a65a75df 497#: apply.c:4413
f8f8b45d
DR
498#, c-format
499msgid "unable to write file '%s' mode %o"
500msgstr "не удалось записать файл «%s» с режимом доступа %o"
f0881044 501
a65a75df 502#: apply.c:4511
f8f8b45d
DR
503#, c-format
504msgid "Applied patch %s cleanly."
505msgstr "Патч %s применен без ошибок."
f0881044 506
a65a75df 507#: apply.c:4519
f8f8b45d
DR
508msgid "internal error"
509msgstr "внутренняя ошибка"
f0881044 510
a65a75df 511#: apply.c:4522
f0881044 512#, c-format
f8f8b45d
DR
513msgid "Applying patch %%s with %d reject..."
514msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..."
515msgstr[0] "Применение патча %%s с %d отказом…"
516msgstr[1] "Применение патча %%s с %d отказами…"
517msgstr[2] "Применение патча %%s с %d отказами…"
518msgstr[3] "Применение патча %%s с %d отказами…"
f0881044 519
a65a75df 520#: apply.c:4533
f0881044 521#, c-format
f8f8b45d
DR
522msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej"
523msgstr "усечение имени .rej файла до %.*s.rej"
f0881044 524
a65a75df 525#: apply.c:4541 builtin/fetch.c:738 builtin/fetch.c:988
f0881044 526#, c-format
f8f8b45d
DR
527msgid "cannot open %s"
528msgstr "не удалось открыть %s"
f0881044 529
a65a75df 530#: apply.c:4555
f0881044 531#, c-format
f8f8b45d
DR
532msgid "Hunk #%d applied cleanly."
533msgstr "Блок №%d применен без ошибок."
f0881044 534
a65a75df 535#: apply.c:4559
f0881044 536#, c-format
f8f8b45d
DR
537msgid "Rejected hunk #%d."
538msgstr "Блок №%d отклонен."
f0881044 539
a65a75df 540#: apply.c:4669
f0881044 541#, c-format
f8f8b45d
DR
542msgid "Skipped patch '%s'."
543msgstr "Патч «%s» пропущен."
f0881044 544
a65a75df 545#: apply.c:4677
f8f8b45d
DR
546msgid "unrecognized input"
547msgstr "не распознанный ввод"
f0881044 548
a65a75df 549#: apply.c:4696
f8f8b45d
DR
550msgid "unable to read index file"
551msgstr "не удалось прочитать файл индекса"
552
a65a75df 553#: apply.c:4833
686daabd 554#, c-format
f8f8b45d
DR
555msgid "can't open patch '%s': %s"
556msgstr "не удалось открыть патч «%s»: %s"
686daabd 557
a65a75df 558#: apply.c:4860
686daabd 559#, c-format
f8f8b45d
DR
560msgid "squelched %d whitespace error"
561msgid_plural "squelched %d whitespace errors"
562msgstr[0] "пропущена %d ошибка в пробельных символах"
563msgstr[1] "пропущено %d ошибки в пробельных символах"
564msgstr[2] "пропущено %d ошибок в пробельных символах"
565msgstr[3] "пропущено %d ошибок в пробельных символах"
686daabd 566
a65a75df 567#: apply.c:4866 apply.c:4881
686daabd 568#, c-format
f8f8b45d
DR
569msgid "%d line adds whitespace errors."
570msgid_plural "%d lines add whitespace errors."
571msgstr[0] "%d строка добавила ошибки в пробельных символах."
572msgstr[1] "%d строки добавили ошибки в пробельных символах."
573msgstr[2] "%d строк добавили ошибки в пробельных символах."
574msgstr[3] "%d строк добавили ошибки в пробельных символах."
686daabd 575
a65a75df 576#: apply.c:4874
686daabd 577#, c-format
f8f8b45d
DR
578msgid "%d line applied after fixing whitespace errors."
579msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors."
580msgstr[0] "%d строка добавлена после исправления ошибок в пробелах."
581msgstr[1] "%d строки добавлено после исправления ошибок в пробелах."
582msgstr[2] "%d строк добавлено после исправления ошибок в пробелах."
583msgstr[3] "%d строки добавлено после исправления ошибок в пробелах."
686daabd 584
a65a75df 585#: apply.c:4890 builtin/add.c:513 builtin/mv.c:299 builtin/rm.c:391
f8f8b45d
DR
586msgid "Unable to write new index file"
587msgstr "Не удалось записать новый файл индекса"
588
a65a75df
DR
589#: apply.c:4921 apply.c:4924 builtin/am.c:2257 builtin/am.c:2260
590#: builtin/clone.c:115 builtin/fetch.c:93 builtin/pull.c:187
eabb0f24
DR
591#: builtin/submodule--helper.c:304 builtin/submodule--helper.c:629
592#: builtin/submodule--helper.c:632 builtin/submodule--helper.c:973
593#: builtin/submodule--helper.c:976 builtin/submodule--helper.c:1161
a65a75df 594#: git-add--interactive.perl:197
f8f8b45d
DR
595msgid "path"
596msgstr "путь"
597
a65a75df 598#: apply.c:4922
f8f8b45d
DR
599msgid "don't apply changes matching the given path"
600msgstr "не применять изменения по указанному пути"
601
a65a75df 602#: apply.c:4925
f8f8b45d
DR
603msgid "apply changes matching the given path"
604msgstr "применять изменения по указанному пути"
605
a65a75df 606#: apply.c:4927 builtin/am.c:2266
f8f8b45d
DR
607msgid "num"
608msgstr "количество"
609
a65a75df 610#: apply.c:4928
f8f8b45d
DR
611msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths"
612msgstr "удалить <количество> ведущих косых черт из традиционных путей списка изменений"
613
a65a75df 614#: apply.c:4931
f8f8b45d
DR
615msgid "ignore additions made by the patch"
616msgstr "игнорировать добавления, сделанные этим патчем"
617
a65a75df 618#: apply.c:4933
f8f8b45d
DR
619msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input"
620msgstr "вместо применения патча вывести статистику добавлений и удалений для ввода"
621
a65a75df 622#: apply.c:4937
f8f8b45d
DR
623msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation"
624msgstr "показать количество добавленных и удаленных строк в десятичном представлении"
625
a65a75df 626#: apply.c:4939
f8f8b45d
DR
627msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input"
628msgstr "вместо применения патча вывести статистику изменений для ввода"
629
a65a75df 630#: apply.c:4941
f8f8b45d
DR
631msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable"
632msgstr "вместо применения патча проверить подходит ли он"
633
a65a75df 634#: apply.c:4943
f8f8b45d
DR
635msgid "make sure the patch is applicable to the current index"
636msgstr "проверить, что патч применяется к текущему индексу"
637
a65a75df 638#: apply.c:4945
f8f8b45d
DR
639msgid "apply a patch without touching the working tree"
640msgstr "применить патч, не изменяя рабочий каталог"
641
a65a75df 642#: apply.c:4947
f8f8b45d
DR
643msgid "accept a patch that touches outside the working area"
644msgstr "принять патч, который затрагивает файлы за рабочим каталогом"
645
a65a75df 646#: apply.c:4949
f8f8b45d
DR
647msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)"
648msgstr "а также применить патч (используйте с --stat/--summary/--check)"
649
a65a75df 650#: apply.c:4951
f8f8b45d
DR
651msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply"
652msgstr "попытаться сделать трехходовое слияние, если патч не применяется"
653
a65a75df 654#: apply.c:4953
f8f8b45d
DR
655msgid "build a temporary index based on embedded index information"
656msgstr "построить временный индекс, основанный на встроенной информации об индексе"
657
a65a75df 658#: apply.c:4956 builtin/checkout-index.c:170 builtin/ls-files.c:515
f8f8b45d
DR
659msgid "paths are separated with NUL character"
660msgstr "пути, отделённые НУЛЕВЫМ символом"
661
a65a75df 662#: apply.c:4958
f8f8b45d
DR
663msgid "ensure at least <n> lines of context match"
664msgstr "удостовериться, что по крайней мере <n> строк контекста совпадают"
665
a65a75df 666#: apply.c:4959 builtin/am.c:2245
f8f8b45d
DR
667msgid "action"
668msgstr "действие"
669
a65a75df 670#: apply.c:4960
f8f8b45d
DR
671msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors"
672msgstr "определять новые или модифицированные строки, у которых есть ошибки в пробельных символах"
673
a65a75df 674#: apply.c:4963 apply.c:4966
f8f8b45d
DR
675msgid "ignore changes in whitespace when finding context"
676msgstr "игнорировать изменения в пробельных символах при поиске контекста"
677
a65a75df 678#: apply.c:4969
f8f8b45d
DR
679msgid "apply the patch in reverse"
680msgstr "применить патч с обращением изменений"
681
a65a75df 682#: apply.c:4971
f8f8b45d
DR
683msgid "don't expect at least one line of context"
684msgstr "не ожидать как минимум одной строки контекста"
685
a65a75df 686#: apply.c:4973
f8f8b45d
DR
687msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files"
688msgstr "оставить отклоненные блоки изменений в соответствующих *.rej файлах"
689
a65a75df 690#: apply.c:4975
f8f8b45d
DR
691msgid "allow overlapping hunks"
692msgstr "разрешить перекрывающиеся блоки изменений"
693
a65a75df
DR
694#: apply.c:4976 builtin/add.c:270 builtin/check-ignore.c:21
695#: builtin/commit.c:1340 builtin/count-objects.c:95 builtin/fsck.c:651
696#: builtin/log.c:1877 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:125
f8f8b45d
DR
697msgid "be verbose"
698msgstr "быть многословнее"
699
a65a75df 700#: apply.c:4978
f8f8b45d
DR
701msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file"
702msgstr "разрешить некорректно определенные пропущенные пустые строки в конце файла"
703
a65a75df 704#: apply.c:4981
f8f8b45d
DR
705msgid "do not trust the line counts in the hunk headers"
706msgstr "не доверять количеству строк из заголовка блока изменений"
707
a65a75df 708#: apply.c:4983 builtin/am.c:2254
f8f8b45d
DR
709msgid "root"
710msgstr "корень"
711
a65a75df 712#: apply.c:4984
f8f8b45d
DR
713msgid "prepend <root> to all filenames"
714msgstr "добавить <корень> спереди ко всем именам файлов"
715
a65a75df 716#: archive.c:13
f8f8b45d
DR
717msgid "git archive [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
718msgstr "git archive [<опции>] <указатель-дерева> [<путь>…]"
719
a65a75df 720#: archive.c:14
f8f8b45d
DR
721msgid "git archive --list"
722msgstr "git archive --list"
723
a65a75df 724#: archive.c:15
f8f8b45d
DR
725msgid ""
726"git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [<options>] <tree-ish> "
727"[<path>...]"
728msgstr "git archive --remote <репозиторий> [--exec <команда>] [<опции>] <указатель-дерева> [<путь>…]"
729
a65a75df 730#: archive.c:16
f8f8b45d
DR
731msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list"
732msgstr "git archive --remote <репозиторий> [--exec <команда>] --list"
733
a65a75df 734#: archive.c:333 builtin/add.c:154 builtin/add.c:492 builtin/rm.c:300
f0881044 735#, c-format
f8f8b45d 736msgid "pathspec '%s' did not match any files"
eabb0f24 737msgstr "спецификатор пути «%s» не соответствует ни одному файлу"
f0881044 738
a65a75df 739#: archive.c:418
f8f8b45d
DR
740msgid "fmt"
741msgstr "формат"
742
a65a75df 743#: archive.c:418
f8f8b45d
DR
744msgid "archive format"
745msgstr "формат архива"
746
a65a75df 747#: archive.c:419 builtin/log.c:1446
f8f8b45d
DR
748msgid "prefix"
749msgstr "префикс"
750
a65a75df 751#: archive.c:420
f8f8b45d
DR
752msgid "prepend prefix to each pathname in the archive"
753msgstr "добавлять префикс перед каждым путем файла в архиве"
754
a65a75df
DR
755#: archive.c:421 builtin/blame.c:693 builtin/blame.c:694 builtin/config.c:61
756#: builtin/fast-export.c:989 builtin/fast-export.c:991 builtin/grep.c:1080
757#: builtin/hash-object.c:102 builtin/ls-files.c:549 builtin/ls-files.c:552
758#: builtin/notes.c:404 builtin/notes.c:567 builtin/read-tree.c:120
f8f8b45d
DR
759#: parse-options.h:153
760msgid "file"
761msgstr "файл"
762
a65a75df 763#: archive.c:422 builtin/archive.c:89
f8f8b45d
DR
764msgid "write the archive to this file"
765msgstr "запись архива в этот файл"
766
a65a75df 767#: archive.c:424
f8f8b45d
DR
768msgid "read .gitattributes in working directory"
769msgstr "читать .gitattributes в рабочем каталоге"
770
a65a75df 771#: archive.c:425
f8f8b45d
DR
772msgid "report archived files on stderr"
773msgstr "отчет об архивированных файлах в stderr"
774
a65a75df 775#: archive.c:426
f8f8b45d
DR
776msgid "store only"
777msgstr "только хранение"
778
a65a75df 779#: archive.c:427
f8f8b45d
DR
780msgid "compress faster"
781msgstr "сжимать быстрее"
782
a65a75df 783#: archive.c:435
f8f8b45d
DR
784msgid "compress better"
785msgstr "сжимать лучше"
786
a65a75df 787#: archive.c:438
f8f8b45d
DR
788msgid "list supported archive formats"
789msgstr "перечислить поддерживаемые форматы архивов"
790
a65a75df 791#: archive.c:440 builtin/archive.c:90 builtin/clone.c:105 builtin/clone.c:108
eabb0f24 792#: builtin/submodule--helper.c:641 builtin/submodule--helper.c:982
f8f8b45d
DR
793msgid "repo"
794msgstr "репозиторий"
795
a65a75df 796#: archive.c:441 builtin/archive.c:91
f8f8b45d
DR
797msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>"
798msgstr "получить архив из внешнего <репозитория>"
799
a65a75df 800#: archive.c:442 builtin/archive.c:92 builtin/notes.c:488
f8f8b45d
DR
801msgid "command"
802msgstr "команда"
803
a65a75df 804#: archive.c:443 builtin/archive.c:93
f8f8b45d
DR
805msgid "path to the remote git-upload-archive command"
806msgstr "путь к команде git-upload-archive на машине с внешним репозиторием"
807
a65a75df 808#: archive.c:450
f8f8b45d
DR
809msgid "Unexpected option --remote"
810msgstr "Неожиданная опция --remote"
811
a65a75df 812#: archive.c:452
f8f8b45d
DR
813msgid "Option --exec can only be used together with --remote"
814msgstr "Опция --exec может использоваться только вместе с --remote"
815
a65a75df 816#: archive.c:454
f8f8b45d
DR
817msgid "Unexpected option --output"
818msgstr "Неожиданная опция --output"
819
a65a75df 820#: archive.c:476
f0881044 821#, c-format
f8f8b45d
DR
822msgid "Unknown archive format '%s'"
823msgstr "Неизвестный формат архива «%s»"
686daabd 824
a65a75df 825#: archive.c:483
f8f8b45d
DR
826#, c-format
827msgid "Argument not supported for format '%s': -%d"
828msgstr "Аргумент не поддерживается для формата «%s»: -%d"
f0881044 829
a65a75df 830#: attr.c:214
eabb0f24
DR
831#, c-format
832msgid "%.*s is not a valid attribute name"
833msgstr "%.*s не является допустимым именем атрибута"
834
a65a75df 835#: attr.c:410
f8f8b45d
DR
836msgid ""
837"Negative patterns are ignored in git attributes\n"
838"Use '\\!' for literal leading exclamation."
839msgstr "Отрицающие шаблоны в атрибутах git игнорируются.\nИспользуйте «\\!» для буквального использования символа в значении «восклицательный знак»."
686daabd 840
a65a75df 841#: bisect.c:447
686daabd 842#, c-format
f8f8b45d
DR
843msgid "Badly quoted content in file '%s': %s"
844msgstr "Плохое содержимое файла «%s»: %s"
686daabd 845
a65a75df 846#: bisect.c:655
686daabd 847#, c-format
f8f8b45d
DR
848msgid "We cannot bisect more!\n"
849msgstr "Невозможно продолжить бинарный поиск!\n"
686daabd 850
a65a75df 851#: bisect.c:708
686daabd 852#, c-format
f8f8b45d
DR
853msgid "Not a valid commit name %s"
854msgstr "Недопустимое имя коммита %s"
686daabd 855
a65a75df 856#: bisect.c:732
686daabd 857#, c-format
f8f8b45d
DR
858msgid ""
859"The merge base %s is bad.\n"
860"This means the bug has been fixed between %s and [%s].\n"
861msgstr "База слияния %s является плохим коммитом.\nЭто значит, что ошибка была исправлена где-то между %s и [%s].\n"
686daabd 862
a65a75df 863#: bisect.c:737
686daabd 864#, c-format
f8f8b45d
DR
865msgid ""
866"The merge base %s is new.\n"
867"The property has changed between %s and [%s].\n"
868msgstr "База слияния %s является новой.\nСвойство было изменено где-то между %s и [%s].\n"
686daabd 869
a65a75df 870#: bisect.c:742
686daabd 871#, c-format
f8f8b45d
DR
872msgid ""
873"The merge base %s is %s.\n"
874"This means the first '%s' commit is between %s and [%s].\n"
875msgstr "База слияния %s является %s.\nЭто значит, что «%s» коммит находится где-то между %s и [%s].\n"
686daabd 876
a65a75df 877#: bisect.c:750
f0881044 878#, c-format
f8f8b45d 879msgid ""
eabb0f24 880"Some %s revs are not ancestors of the %s rev.\n"
f8f8b45d
DR
881"git bisect cannot work properly in this case.\n"
882"Maybe you mistook %s and %s revs?\n"
883msgstr "Несколько %s коммитов не являются предками %s коммита.\nВ этом случае git bisect не может работать правильно.\nВозможно, вы перепутали редакции %s и %s местами?\n"
f0881044 884
a65a75df 885#: bisect.c:763
f0881044 886#, c-format
f8f8b45d
DR
887msgid ""
888"the merge base between %s and [%s] must be skipped.\n"
889"So we cannot be sure the first %s commit is between %s and %s.\n"
890"We continue anyway."
891msgstr "База слияния между %s и [%s] должно быть пропущена.\nПоэтому мы не можем быть уверены, что первый %s коммит находится между %s и %s.\nНо все же продолжаем поиск."
f0881044 892
a65a75df 893#: bisect.c:798
f0881044 894#, c-format
f8f8b45d
DR
895msgid "Bisecting: a merge base must be tested\n"
896msgstr "Бинарный поиск: база слияния должна быть проверена\n"
f0881044 897
a65a75df 898#: bisect.c:849
f8f8b45d
DR
899#, c-format
900msgid "a %s revision is needed"
901msgstr "нужно указать %s редакцию"
f0881044 902
a65a75df 903#: bisect.c:866 builtin/notes.c:175 builtin/tag.c:256
f8f8b45d
DR
904#, c-format
905msgid "could not create file '%s'"
906msgstr "не удалось создать файл «%s»"
f0881044 907
a65a75df 908#: bisect.c:917
f0881044 909#, c-format
f8f8b45d
DR
910msgid "could not read file '%s'"
911msgstr "не удалось прочитать файл «%s»"
f0881044 912
a65a75df 913#: bisect.c:947
f8f8b45d
DR
914msgid "reading bisect refs failed"
915msgstr "сбой при чтении ссылок двоичного поиска"
916
a65a75df 917#: bisect.c:967
f0881044 918#, c-format
f8f8b45d
DR
919msgid "%s was both %s and %s\n"
920msgstr "%s была одновременно и %s и %s\n"
f0881044 921
a65a75df 922#: bisect.c:975
f0881044 923#, c-format
f8f8b45d
DR
924msgid ""
925"No testable commit found.\n"
926"Maybe you started with bad path parameters?\n"
927msgstr "Тестируемый коммит не найден.\nВозможно, вы начали поиск с указанием неправильного параметра пути?\n"
f0881044 928
a65a75df 929#: bisect.c:994
92c28525 930#, c-format
f8f8b45d
DR
931msgid "(roughly %d step)"
932msgid_plural "(roughly %d steps)"
933msgstr[0] "(примерно %d шаг)"
934msgstr[1] "(примерно %d шага)"
935msgstr[2] "(примерно %d шагов)"
936msgstr[3] "(примерно %d шагов)"
92c28525 937
a65a75df
DR
938#. TRANSLATORS: the last %s will be replaced with "(roughly %d
939#. steps)" translation.
eabb0f24 940#: bisect.c:1000
03eb39a6 941#, c-format
f8f8b45d
DR
942msgid "Bisecting: %d revision left to test after this %s\n"
943msgid_plural "Bisecting: %d revisions left to test after this %s\n"
944msgstr[0] "Бинарный поиск: %d редакцию осталось проверить после этой %s\n"
945msgstr[1] "Бинарный поиск: %d редакции осталось проверить после этой %s\n"
946msgstr[2] "Бинарный поиск: %d редакций осталось проверить после этой %s\n"
947msgstr[3] "Бинарный поиск: %d редакций осталось проверить после этой %s\n"
03eb39a6 948
a65a75df
DR
949#: blame.c:1757
950msgid "--contents and --reverse do not blend well."
951msgstr "--contents и --reverse не очень сочетаются."
952
953#: blame.c:1768
954msgid "cannot use --contents with final commit object name"
955msgstr "нельзя использовать --contents с указанием финального имени объекта"
956
957#: blame.c:1788
958msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit"
959msgstr "при --reverse и --first-parent вместе нужно указывать конкретный последний коммит"
960
961#: blame.c:1797 bundle.c:164 ref-filter.c:1919 sequencer.c:1166
962#: sequencer.c:2328 builtin/commit.c:1058 builtin/log.c:356 builtin/log.c:907
963#: builtin/log.c:1357 builtin/log.c:1683 builtin/log.c:1926
964#: builtin/merge.c:360 builtin/shortlog.c:177
965msgid "revision walk setup failed"
966msgstr "сбой инициализации прохода по редакциям"
967
968#: blame.c:1815
969msgid ""
970"--reverse --first-parent together require range along first-parent chain"
971msgstr "при указании --reverse и --first-parent вместе, требуется также указать диапазон по цепочке первого родителя"
972
973#: blame.c:1826
974#, c-format
975msgid "no such path %s in %s"
976msgstr "нет такого пути %s в %s"
977
978#: blame.c:1837
979#, c-format
980msgid "cannot read blob %s for path %s"
981msgstr "невозможно прочитать объект %s для пути %s"
982
f8f8b45d
DR
983#: branch.c:53
984#, c-format
985msgid ""
986"\n"
987"After fixing the error cause you may try to fix up\n"
988"the remote tracking information by invoking\n"
989"\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"."
990msgstr "\nПосле исправления причины ошибки,\nвы можете исправить информацию об отслеживаемой\nвнешней ветке, с помощью команды\n«git branch --set-upstream-to=%s%s%s»."
686daabd 991
f8f8b45d
DR
992#: branch.c:67
993#, c-format
994msgid "Not setting branch %s as its own upstream."
995msgstr "Не устанавливаю ветку %s, так так она принадлежит вышестоящему репозиторию."
f0881044 996
f8f8b45d
DR
997#: branch.c:93
998#, c-format
999msgid "Branch %s set up to track remote branch %s from %s by rebasing."
1000msgstr "Ветка %s отслеживает внешнюю ветку %s из %s перемещением."
f0881044 1001
f8f8b45d
DR
1002#: branch.c:94
1003#, c-format
1004msgid "Branch %s set up to track remote branch %s from %s."
1005msgstr "Ветка %s отслеживает внешнюю ветку %s из %s."
f0881044 1006
f8f8b45d
DR
1007#: branch.c:98
1008#, c-format
1009msgid "Branch %s set up to track local branch %s by rebasing."
1010msgstr "Ветка %s отслеживает локальную ветку %s перемещением."
f0881044 1011
f8f8b45d 1012#: branch.c:99
f0881044 1013#, c-format
f8f8b45d
DR
1014msgid "Branch %s set up to track local branch %s."
1015msgstr "Ветка %s отслеживает локальную ветку %s."
f0881044 1016
f8f8b45d 1017#: branch.c:104
f0881044 1018#, c-format
f8f8b45d
DR
1019msgid "Branch %s set up to track remote ref %s by rebasing."
1020msgstr "Ветка %s отслеживает внешнюю ссылку %s перемещением."
f0881044 1021
f8f8b45d 1022#: branch.c:105
f0881044 1023#, c-format
f8f8b45d
DR
1024msgid "Branch %s set up to track remote ref %s."
1025msgstr "Ветка %s отслеживает внешнюю ссылку %s."
f0881044 1026
f8f8b45d 1027#: branch.c:109
f0881044 1028#, c-format
f8f8b45d
DR
1029msgid "Branch %s set up to track local ref %s by rebasing."
1030msgstr "Ветка %s отслеживает локальную ссылку %s перемещением."
f0881044 1031
f8f8b45d 1032#: branch.c:110
f0881044 1033#, c-format
f8f8b45d
DR
1034msgid "Branch %s set up to track local ref %s."
1035msgstr "Ветка %s отслеживает локальную ссылку %s."
f0881044 1036
f8f8b45d
DR
1037#: branch.c:119
1038msgid "Unable to write upstream branch configuration"
1039msgstr "Не удалось записать настройки вышестоящей ветки"
1040
1041#: branch.c:156
f0881044 1042#, c-format
f8f8b45d
DR
1043msgid "Not tracking: ambiguous information for ref %s"
1044msgstr "Не отслеживается: неоднозначная информация для ссылки %s"
f0881044 1045
f8f8b45d 1046#: branch.c:185
f0881044 1047#, c-format
f8f8b45d
DR
1048msgid "'%s' is not a valid branch name."
1049msgstr "«%s» не является действительным именем ветки."
f0881044 1050
f8f8b45d 1051#: branch.c:190
f0881044 1052#, c-format
f8f8b45d
DR
1053msgid "A branch named '%s' already exists."
1054msgstr "Ветка с именем «%s» уже существует."
f0881044 1055
f8f8b45d
DR
1056#: branch.c:198
1057msgid "Cannot force update the current branch."
1058msgstr "Не удалось принудительно обновить текущую ветку."
1059
1060#: branch.c:218
f0881044 1061#, c-format
f8f8b45d
DR
1062msgid ""
1063"Cannot setup tracking information; starting point '%s' is not a branch."
1064msgstr "Не удалось настроить информацию отслеживания; стартовая точка «%s» не является веткой."
f0881044 1065
f8f8b45d 1066#: branch.c:220
f0881044 1067#, c-format
f8f8b45d
DR
1068msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist"
1069msgstr "запрошенная ветка вышестоящего репозитория «%s» не существует"
f0881044 1070
f8f8b45d
DR
1071#: branch.c:222
1072msgid ""
1073"\n"
1074"If you are planning on basing your work on an upstream\n"
1075"branch that already exists at the remote, you may need to\n"
1076"run \"git fetch\" to retrieve it.\n"
1077"\n"
1078"If you are planning to push out a new local branch that\n"
1079"will track its remote counterpart, you may want to use\n"
1080"\"git push -u\" to set the upstream config as you push."
1081msgstr "\nЕсли вы планируете основывать свою работу на вышестоящей ветке, которая уже существует во внешнем репозитории, вам может потребоваться запустить «git fetch» для ее получения.\n\nЕсли вы планируете отправить новую локальную ветку, которая будет отслеживаться, во внешний репозиторий, вам может потребоваться запустить «git push -u» — чтобы сохранить настройку вышестоящего репозитория для отправки."
f0881044 1082
f8f8b45d 1083#: branch.c:265
f0881044 1084#, c-format
f8f8b45d
DR
1085msgid "Not a valid object name: '%s'."
1086msgstr "Недопустимое имя объекта: «%s»."
f0881044 1087
f8f8b45d 1088#: branch.c:285
f0881044 1089#, c-format
f8f8b45d
DR
1090msgid "Ambiguous object name: '%s'."
1091msgstr "Неоднозначное имя объекта: «%s»."
f0881044 1092
f8f8b45d 1093#: branch.c:290
f0881044 1094#, c-format
f8f8b45d
DR
1095msgid "Not a valid branch point: '%s'."
1096msgstr "Недопустимая точка ветки: «%s»."
f0881044 1097
f8f8b45d 1098#: branch.c:344
f0881044 1099#, c-format
f8f8b45d
DR
1100msgid "'%s' is already checked out at '%s'"
1101msgstr "«%s» уже находится на «%s»"
f0881044 1102
a65a75df 1103#: branch.c:366
f0881044 1104#, c-format
f8f8b45d
DR
1105msgid "HEAD of working tree %s is not updated"
1106msgstr "HEAD рабочего каталога %s не обновлён"
f0881044 1107
f8f8b45d
DR
1108#: bundle.c:34
1109#, c-format
1110msgid "'%s' does not look like a v2 bundle file"
1111msgstr "«%s» не похож на файл пакета версии 2"
f0881044 1112
a65a75df 1113#: bundle.c:62
f0881044 1114#, c-format
f8f8b45d
DR
1115msgid "unrecognized header: %s%s (%d)"
1116msgstr "неопознанный заголовок: %s%s (%d)"
f0881044 1117
a65a75df 1118#: bundle.c:88 sequencer.c:1344 sequencer.c:1770 builtin/commit.c:778
f0881044 1119#, c-format
f8f8b45d
DR
1120msgid "could not open '%s'"
1121msgstr "не удалось открыть «%s»"
f0881044 1122
a65a75df 1123#: bundle.c:140
f8f8b45d
DR
1124msgid "Repository lacks these prerequisite commits:"
1125msgstr "В репозитории отсутствуют необходимые коммиты:"
a3e55f72 1126
a65a75df 1127#: bundle.c:186
f8f8b45d
DR
1128#, c-format
1129msgid "The bundle contains this ref:"
1130msgid_plural "The bundle contains these %d refs:"
1131msgstr[0] "Пакет содержит эту %d ссылку:"
1132msgstr[1] "Пакет содержит эти %d ссылки:"
1133msgstr[2] "Пакет содержит эти %d ссылок:"
1134msgstr[3] "Пакет содержит эти %d ссылок:"
f0881044 1135
a65a75df 1136#: bundle.c:193
f8f8b45d
DR
1137msgid "The bundle records a complete history."
1138msgstr "Пакет содержит полную историю."
f0881044 1139
a65a75df 1140#: bundle.c:195
f0881044 1141#, c-format
f8f8b45d
DR
1142msgid "The bundle requires this ref:"
1143msgid_plural "The bundle requires these %d refs:"
1144msgstr[0] "Пакет требует эту %d ссылку:"
1145msgstr[1] "Пакет требует эти %d ссылки:"
1146msgstr[2] "Пакет требует эти %d ссылок:"
1147msgstr[3] "Пакет требует эти %d ссылок:"
f0881044 1148
a65a75df 1149#: bundle.c:254
f8f8b45d
DR
1150msgid "Could not spawn pack-objects"
1151msgstr "Не удалось создать объекты пакета"
f0881044 1152
a65a75df 1153#: bundle.c:265
f8f8b45d
DR
1154msgid "pack-objects died"
1155msgstr "критическая ошибка pack-objects"
f0881044 1156
a65a75df 1157#: bundle.c:307
f8f8b45d
DR
1158msgid "rev-list died"
1159msgstr "критическая ошибка rev-list"
f0881044 1160
a65a75df 1161#: bundle.c:356
f0881044 1162#, c-format
f8f8b45d
DR
1163msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options"
1164msgstr "ссылка «%s» исключена в соответствии с опциями rev-list"
f0881044 1165
a65a75df 1166#: bundle.c:446 builtin/log.c:173 builtin/log.c:1589 builtin/shortlog.c:282
f8f8b45d
DR
1167#, c-format
1168msgid "unrecognized argument: %s"
1169msgstr "неопознанный аргумент: %s"
f0881044 1170
a65a75df 1171#: bundle.c:454
f8f8b45d
DR
1172msgid "Refusing to create empty bundle."
1173msgstr "Отклонение создания пустого пакета."
f0881044 1174
a65a75df 1175#: bundle.c:466
f0881044 1176#, c-format
f8f8b45d
DR
1177msgid "cannot create '%s'"
1178msgstr "не удалось создать «%s»"
f0881044 1179
a65a75df 1180#: bundle.c:494
f8f8b45d
DR
1181msgid "index-pack died"
1182msgstr "критическая ошибка index-pack"
f0881044 1183
a65a75df 1184#: color.c:301
f0881044 1185#, c-format
f8f8b45d
DR
1186msgid "invalid color value: %.*s"
1187msgstr "недопустимое значение цвета: %.*s"
f0881044 1188
a65a75df
DR
1189#: commit.c:41 sequencer.c:1582 builtin/am.c:420 builtin/am.c:456
1190#: builtin/am.c:1469 builtin/am.c:2107
f0881044 1191#, c-format
f8f8b45d
DR
1192msgid "could not parse %s"
1193msgstr "не удалось разобрать %s"
f0881044 1194
a65a75df 1195#: commit.c:43
f0881044 1196#, c-format
f8f8b45d
DR
1197msgid "%s %s is not a commit!"
1198msgstr "%s %s не является коммитом!"
f0881044 1199
eabb0f24 1200#: commit.c:1511
f0881044 1201msgid ""
f8f8b45d
DR
1202"Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n"
1203"You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n"
1204"variable i18n.commitencoding to the encoding your project uses.\n"
1205msgstr "Предупреждение: сообщение коммита не соответствует UTF-8.\nВозможно, вы захотите исправить его после исправления сообщения\nили настроить опцию i18n.commitencoding и указать кодировку\nсообщений, которую использует ваш проект.\n"
f0881044 1206
f8f8b45d
DR
1207#: compat/obstack.c:406 compat/obstack.c:408
1208msgid "memory exhausted"
1209msgstr "память исчерпана"
f0881044 1210
a65a75df 1211#: config.c:186
eabb0f24
DR
1212msgid "relative config include conditionals must come from files"
1213msgstr "относительные условные включения конфигурации должны исходить из файлов"
1214
a65a75df 1215#: config.c:720
92c28525 1216#, c-format
f8f8b45d
DR
1217msgid "bad config line %d in blob %s"
1218msgstr "ошибка в %d строке двоичного объекта %s"
92c28525 1219
a65a75df 1220#: config.c:724
92c28525 1221#, c-format
f8f8b45d
DR
1222msgid "bad config line %d in file %s"
1223msgstr "ошибка в %d строке файла %s"
f0881044 1224
a65a75df 1225#: config.c:728
f0881044 1226#, c-format
f8f8b45d
DR
1227msgid "bad config line %d in standard input"
1228msgstr "ошибка в %d строке стандартного ввода"
f0881044 1229
a65a75df 1230#: config.c:732
f0881044 1231#, c-format
f8f8b45d
DR
1232msgid "bad config line %d in submodule-blob %s"
1233msgstr "ошибка в %d строке двоичного объекта подмодуля %s"
f0881044 1234
a65a75df 1235#: config.c:736
f0881044 1236#, c-format
f8f8b45d
DR
1237msgid "bad config line %d in command line %s"
1238msgstr "ошибка в %d строке коммандной строки %s"
f0881044 1239
a65a75df 1240#: config.c:740
f0881044 1241#, c-format
f8f8b45d
DR
1242msgid "bad config line %d in %s"
1243msgstr "ошибка в %d строке в %s"
f0881044 1244
a65a75df 1245#: config.c:868
f8f8b45d
DR
1246msgid "out of range"
1247msgstr "вне диапазона"
f0881044 1248
a65a75df 1249#: config.c:868
f8f8b45d
DR
1250msgid "invalid unit"
1251msgstr "неправильное число"
f0881044 1252
a65a75df 1253#: config.c:874
f0881044 1254#, c-format
f8f8b45d
DR
1255msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s"
1256msgstr "неправильное числовое значение «%s» для «%s»: %s"
f0881044 1257
a65a75df 1258#: config.c:879
f0881044 1259#, c-format
f8f8b45d
DR
1260msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: %s"
1261msgstr "неправильное числовое значение «%s» для «%s» в двоичном объекте %s: %s"
f0881044 1262
a65a75df 1263#: config.c:882
f0881044 1264#, c-format
f8f8b45d
DR
1265msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: %s"
1266msgstr "неправильное числовое значение «%s» для «%s» в файле %s: %s"
f0881044 1267
a65a75df 1268#: config.c:885
f0881044 1269#, c-format
f8f8b45d
DR
1270msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: %s"
1271msgstr "неправильное числовое значение «%s» для «%s» на стандартном вводе: %s"
f0881044 1272
a65a75df 1273#: config.c:888
f0881044 1274#, c-format
f8f8b45d
DR
1275msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: %s"
1276msgstr "неправильное числовое значение «%s» для «%s» в двоичном объекте подмодуля %s: %s"
f0881044 1277
a65a75df 1278#: config.c:891
f0881044 1279#, c-format
f8f8b45d
DR
1280msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: %s"
1281msgstr "неправильное числовое значение «%s» для «%s» на коммандной строке %s: %s"
f0881044 1282
a65a75df 1283#: config.c:894
f8f8b45d
DR
1284#, c-format
1285msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s"
1286msgstr "неправильное числовое значение «%s» для «%s» в %s: %s"
f0881044 1287
a65a75df 1288#: config.c:989
f8f8b45d
DR
1289#, c-format
1290msgid "failed to expand user dir in: '%s'"
1291msgstr "сбой разворачивания пути каталога пользователя: «%s»"
f0881044 1292
a65a75df 1293#: config.c:1084 config.c:1095
f0881044 1294#, c-format
f8f8b45d
DR
1295msgid "bad zlib compression level %d"
1296msgstr "неправильный уровень сжатия zlib %d"
f0881044 1297
a65a75df 1298#: config.c:1212
f0881044 1299#, c-format
f8f8b45d
DR
1300msgid "invalid mode for object creation: %s"
1301msgstr "недопустимый режим создания объекта: %s"
f0881044 1302
a65a75df 1303#: config.c:1368
eabb0f24
DR
1304#, c-format
1305msgid "bad pack compression level %d"
1306msgstr "неправильный уровень сжатия пакета %d"
1307
a65a75df 1308#: config.c:1564
f8f8b45d
DR
1309msgid "unable to parse command-line config"
1310msgstr "не удалось разобрать конфигурацию из командной строки"
f0881044 1311
a65a75df 1312#: config.c:1894
f8f8b45d
DR
1313msgid "unknown error occurred while reading the configuration files"
1314msgstr "произошла неизвестная ошибка при чтении файлов конфигурации"
f0881044 1315
a65a75df 1316#: config.c:2064
eabb0f24
DR
1317#, c-format
1318msgid "Invalid %s: '%s'"
1319msgstr "Недействительный %s: «%s»"
1320
a65a75df 1321#: config.c:2085
eabb0f24
DR
1322#, c-format
1323msgid "unknown core.untrackedCache value '%s'; using 'keep' default value"
1324msgstr "неизвестное значение «%s» для core.untrackedCache; использую стандартное значение «keep»"
1325
a65a75df 1326#: config.c:2111
eabb0f24
DR
1327#, c-format
1328msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100"
1329msgstr "значение «%d» для splitIndex.maxPercentChange должно быть от 0 до 100"
1330
a65a75df 1331#: config.c:2122
f0881044 1332#, c-format
f8f8b45d
DR
1333msgid "unable to parse '%s' from command-line config"
1334msgstr "не удалось разобрать «%s» в конфигурации из командной строки"
f0881044 1335
a65a75df 1336#: config.c:2124
f0881044 1337#, c-format
f8f8b45d
DR
1338msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d"
1339msgstr "неправильная переменная конфигурации «%s» в файле «%s» на строке %d"
f0881044 1340
a65a75df 1341#: config.c:2183
f0881044 1342#, c-format
f8f8b45d
DR
1343msgid "%s has multiple values"
1344msgstr "%s имеет несколько значений"
f0881044 1345
a65a75df 1346#: config.c:2517 config.c:2745
eabb0f24
DR
1347#, c-format
1348msgid "fstat on %s failed"
1349msgstr "сбой при выполнении fstat на файле %s"
1350
a65a75df 1351#: config.c:2635
f0881044 1352#, c-format
f8f8b45d
DR
1353msgid "could not set '%s' to '%s'"
1354msgstr "не удалось установить «%s» в «%s»"
f0881044 1355
a65a75df 1356#: config.c:2637 builtin/remote.c:775
f0881044 1357#, c-format
f8f8b45d
DR
1358msgid "could not unset '%s'"
1359msgstr "не удалось сбросить значение для «%s»"
f0881044 1360
a65a75df 1361#: connect.c:50
f8f8b45d
DR
1362msgid "The remote end hung up upon initial contact"
1363msgstr "Внешний сервер отсоединился до начала сеанса связи"
f0881044 1364
a65a75df 1365#: connect.c:52
f8f8b45d
DR
1366msgid ""
1367"Could not read from remote repository.\n"
1368"\n"
1369"Please make sure you have the correct access rights\n"
1370"and the repository exists."
1371msgstr "Не удалось прочитать из внешнего репозитория.\n\nУдостоверьтесь, что у вас есть необходимые права доступа\nи репозиторий существует."
f0881044 1372
a65a75df 1373#: connected.c:63 builtin/fsck.c:191 builtin/prune.c:141
f8f8b45d
DR
1374msgid "Checking connectivity"
1375msgstr "Проверка соединения"
f0881044 1376
f8f8b45d
DR
1377#: connected.c:75
1378msgid "Could not run 'git rev-list'"
1379msgstr "Не удалось запустить «git rev-list»"
f0881044 1380
f8f8b45d
DR
1381#: connected.c:95
1382msgid "failed write to rev-list"
1383msgstr "сбой записи в rev-list"
f0881044 1384
f8f8b45d
DR
1385#: connected.c:102
1386msgid "failed to close rev-list's stdin"
1387msgstr "сбой закрытия стандартного ввода у rev-list"
f0881044 1388
a65a75df 1389#: convert.c:205
f0881044 1390#, c-format
f8f8b45d
DR
1391msgid ""
1392"CRLF will be replaced by LF in %s.\n"
1393"The file will have its original line endings in your working directory."
1394msgstr "CRLF будет заменен на LF в %s.\nФайл будет иметь свои оригинальные концы строк в рашей рабочей копии."
f0881044 1395
a65a75df 1396#: convert.c:209
f8f8b45d
DR
1397#, c-format
1398msgid "CRLF would be replaced by LF in %s."
1399msgstr "CRLF будет заменен на LF в %s."
f0881044 1400
a65a75df 1401#: convert.c:215
f0881044 1402#, c-format
f8f8b45d
DR
1403msgid ""
1404"LF will be replaced by CRLF in %s.\n"
1405"The file will have its original line endings in your working directory."
1406msgstr "LF будет заменен на CRLF в %s.\nФайл будет иметь свои оригинальные концы строк в рашей рабочей копии."
f0881044 1407
a65a75df 1408#: convert.c:219
f0881044 1409#, c-format
f8f8b45d
DR
1410msgid "LF would be replaced by CRLF in %s"
1411msgstr "LF будет заменен на CRLF в %s"
f0881044 1412
a65a75df 1413#: date.c:116
f8f8b45d
DR
1414msgid "in the future"
1415msgstr "в будущем"
f0881044 1416
a65a75df
DR
1417#: date.c:122
1418#, c-format
1419msgid "%<PRIuMAX> second ago"
1420msgid_plural "%<PRIuMAX> seconds ago"
1421msgstr[0] "%<PRIuMAX> секунда назад"
1422msgstr[1] "%<PRIuMAX> секунды назад"
1423msgstr[2] "%<PRIuMAX> секунд назад"
1424msgstr[3] "%<PRIuMAX> секунды назад"
1425
1426#: date.c:129
1427#, c-format
1428msgid "%<PRIuMAX> minute ago"
1429msgid_plural "%<PRIuMAX> minutes ago"
1430msgstr[0] "%<PRIuMAX> минута назад"
1431msgstr[1] "%<PRIuMAX> минуты назад"
1432msgstr[2] "%<PRIuMAX> минут назад"
1433msgstr[3] "%<PRIuMAX> минуты назад"
1434
1435#: date.c:136
1436#, c-format
1437msgid "%<PRIuMAX> hour ago"
1438msgid_plural "%<PRIuMAX> hours ago"
1439msgstr[0] "%<PRIuMAX> час назад"
1440msgstr[1] "%<PRIuMAX> часа назад"
1441msgstr[2] "%<PRIuMAX> часов назад"
1442msgstr[3] "%<PRIuMAX> часа назад"
1443
1444#: date.c:143
1445#, c-format
1446msgid "%<PRIuMAX> day ago"
1447msgid_plural "%<PRIuMAX> days ago"
1448msgstr[0] "%<PRIuMAX> день назад"
1449msgstr[1] "%<PRIuMAX> дня назад"
1450msgstr[2] "%<PRIuMAX> дней назад"
1451msgstr[3] "%<PRIuMAX> дня назад"
1452
1453#: date.c:149
1454#, c-format
1455msgid "%<PRIuMAX> week ago"
1456msgid_plural "%<PRIuMAX> weeks ago"
1457msgstr[0] "%<PRIuMAX> неделю назад"
1458msgstr[1] "%<PRIuMAX> недели назад"
1459msgstr[2] "%<PRIuMAX> недель назад"
1460msgstr[3] "%<PRIuMAX> недели назад"
1461
1462#: date.c:156
1463#, c-format
1464msgid "%<PRIuMAX> month ago"
1465msgid_plural "%<PRIuMAX> months ago"
1466msgstr[0] "%<PRIuMAX> месяц назад"
1467msgstr[1] "%<PRIuMAX> месяца назад"
1468msgstr[2] "%<PRIuMAX> месяцев назад"
1469msgstr[3] "%<PRIuMAX> месяца назад"
1470
1471#: date.c:167
1472#, c-format
1473msgid "%<PRIuMAX> year"
1474msgid_plural "%<PRIuMAX> years"
1475msgstr[0] "%<PRIuMAX> год"
1476msgstr[1] "%<PRIuMAX> года"
1477msgstr[2] "%<PRIuMAX> лет"
1478msgstr[3] "%<PRIuMAX> года"
f0881044 1479
f8f8b45d 1480#. TRANSLATORS: "%s" is "<n> years"
a65a75df 1481#: date.c:170
f8f8b45d 1482#, c-format
a65a75df
DR
1483msgid "%s, %<PRIuMAX> month ago"
1484msgid_plural "%s, %<PRIuMAX> months ago"
1485msgstr[0] "%s, %<PRIuMAX> месяц назад"
1486msgstr[1] "%s, %<PRIuMAX> месяца назад"
1487msgstr[2] "%s, %<PRIuMAX> месяцев назад"
1488msgstr[3] "%s, %<PRIuMAX> месяца назад"
f0881044 1489
a65a75df 1490#: date.c:175 date.c:180
f0881044 1491#, c-format
a65a75df
DR
1492msgid "%<PRIuMAX> year ago"
1493msgid_plural "%<PRIuMAX> years ago"
1494msgstr[0] "%<PRIuMAX> год назад"
1495msgstr[1] "%<PRIuMAX> года назад"
1496msgstr[2] "%<PRIuMAX> лет назад"
1497msgstr[3] "%<PRIuMAX> года назад"
f0881044 1498
f8f8b45d
DR
1499#: diffcore-order.c:24
1500#, c-format
1501msgid "failed to read orderfile '%s'"
1502msgstr "сбой чтения orderfile «%s»"
f0881044 1503
f8f8b45d
DR
1504#: diffcore-rename.c:536
1505msgid "Performing inexact rename detection"
1506msgstr "Выполняется неточное определение переименования"
1507
a65a75df 1508#: diff.c:63
f8f8b45d
DR
1509#, c-format
1510msgid "option '%s' requires a value"
1511msgstr "параметр «%s» требует указания значения"
1512
a65a75df 1513#: diff.c:125
f8f8b45d
DR
1514#, c-format
1515msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n"
1516msgstr " Сбой разбора величины среза (cut-off) у dirstat «%s»\n"
f0881044 1517
a65a75df 1518#: diff.c:130
f0881044 1519#, c-format
f8f8b45d
DR
1520msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n"
1521msgstr "Неизвестный параметр dirstat: «%s»\n"
f0881044 1522
a65a75df 1523#: diff.c:282
f0881044 1524#, c-format
f8f8b45d
DR
1525msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'"
1526msgstr "Неизвестное значения для переменной «diff.submodule»: «%s»"
f0881044 1527
a65a75df 1528#: diff.c:342
f0881044 1529#, c-format
f8f8b45d
DR
1530msgid ""
1531"Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n"
1532"%s"
1533msgstr "Найдены ошибки в переменной «diff.dirstat»:\n%s"
f0881044 1534
a65a75df 1535#: diff.c:3101
f0881044 1536#, c-format
f8f8b45d
DR
1537msgid "external diff died, stopping at %s"
1538msgstr "критическая ошибка при внешнем сравнении, останов на %s"
f0881044 1539
a65a75df 1540#: diff.c:3427
f8f8b45d
DR
1541msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive"
1542msgstr "--name-only, --name-status, --check и -s нельзя использовать одновременно"
f0881044 1543
a65a75df 1544#: diff.c:3517
f8f8b45d 1545msgid "--follow requires exactly one pathspec"
eabb0f24 1546msgstr "--follow требует ровно одного спецификатора пути"
f0881044 1547
a65a75df 1548#: diff.c:3680
f0881044 1549#, c-format
f8f8b45d
DR
1550msgid ""
1551"Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n"
1552"%s"
1553msgstr "Сбой разбора параметра опции --dirstat/-X :\n%s"
f0881044 1554
a65a75df 1555#: diff.c:3694
f0881044 1556#, c-format
f8f8b45d
DR
1557msgid "Failed to parse --submodule option parameter: '%s'"
1558msgstr "Сбой разбора параметра опции --submodule: «%s»"
f0881044 1559
a65a75df 1560#: diff.c:4716
f8f8b45d
DR
1561msgid "inexact rename detection was skipped due to too many files."
1562msgstr "неточное определение переименования было пропущено из-за слишком большого количества файлов."
f0881044 1563
a65a75df 1564#: diff.c:4719
f8f8b45d
DR
1565msgid "only found copies from modified paths due to too many files."
1566msgstr "найдены только копии из измененных путей из-за слишком большого количества файлов."
5fa9ab80 1567
a65a75df 1568#: diff.c:4722
5fa9ab80 1569#, c-format
f8f8b45d
DR
1570msgid ""
1571"you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command."
1572msgstr "возможно вы захотите установить переменную %s в как минимум значение %d и повторить вызов команды."
5fa9ab80 1573
a65a75df 1574#: dir.c:1948
f8f8b45d
DR
1575msgid "failed to get kernel name and information"
1576msgstr "не удалось получить имя ядра и информацию"
f0881044 1577
a65a75df 1578#: dir.c:2067
f8f8b45d
DR
1579msgid "Untracked cache is disabled on this system or location."
1580msgstr "Кэш неотслеживаемых файлов отключен на этой системе или в этом месте."
f0881044 1581
a65a75df 1582#: dir.c:2846 dir.c:2851
eabb0f24
DR
1583#, c-format
1584msgid "could not create directories for %s"
1585msgstr "не удалось создать каталоги для %s"
1586
a65a75df 1587#: dir.c:2876
eabb0f24
DR
1588#, c-format
1589msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'"
1590msgstr "не удалось переместить каталог git с «%s» в «%s»"
1591
a65a75df 1592#: entry.c:281
eabb0f24
DR
1593#, c-format
1594msgid "could not stat file '%s'"
1595msgstr "не удалось выполнить stat для файла «%s»"
1596
a65a75df 1597#: fetch-pack.c:251
f8f8b45d
DR
1598msgid "git fetch-pack: expected shallow list"
1599msgstr "git fetch-pack: ожидается передача списка для получение части"
f0881044 1600
a65a75df 1601#: fetch-pack.c:263
f8f8b45d
DR
1602msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got EOF"
1603msgstr "git fetch-pack: ожидается ACK/NAK, а получено EOF"
1604
a65a75df 1605#: fetch-pack.c:282 builtin/archive.c:63
eabb0f24
DR
1606#, c-format
1607msgid "remote error: %s"
1608msgstr "ошибка внешнего репозитория: %s"
1609
a65a75df 1610#: fetch-pack.c:283
f0881044 1611#, c-format
f8f8b45d
DR
1612msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'"
1613msgstr "git fetch-pack: ожидается ACK/NAK, а получено «%s»"
f0881044 1614
a65a75df 1615#: fetch-pack.c:335
f8f8b45d
DR
1616msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed"
1617msgstr "--stateless-rpc требует multi_ack_detailed"
1618
a65a75df 1619#: fetch-pack.c:421
f0881044 1620#, c-format
f8f8b45d
DR
1621msgid "invalid shallow line: %s"
1622msgstr "неправильная строка частичного получения: %s"
f0881044 1623
a65a75df 1624#: fetch-pack.c:427
f0881044 1625#, c-format
f8f8b45d
DR
1626msgid "invalid unshallow line: %s"
1627msgstr "неправильная строка полного получения: %s"
f0881044 1628
a65a75df 1629#: fetch-pack.c:429
f0881044 1630#, c-format
f8f8b45d
DR
1631msgid "object not found: %s"
1632msgstr "объект не найден: %s"
f0881044 1633
a65a75df 1634#: fetch-pack.c:432
f0881044 1635#, c-format
f8f8b45d
DR
1636msgid "error in object: %s"
1637msgstr "ошибка в объекте: %s"
f0881044 1638
a65a75df 1639#: fetch-pack.c:434
f0881044 1640#, c-format
f8f8b45d
DR
1641msgid "no shallow found: %s"
1642msgstr "частичный клон не найден: %s"
f0881044 1643
a65a75df 1644#: fetch-pack.c:437
f0881044 1645#, c-format
f8f8b45d
DR
1646msgid "expected shallow/unshallow, got %s"
1647msgstr "ожидалось shallow/unshallow, а получено %s"
f0881044 1648
a65a75df 1649#: fetch-pack.c:476
f0881044 1650#, c-format
f8f8b45d
DR
1651msgid "got %s %d %s"
1652msgstr "получено %s %d %s"
f0881044 1653
a65a75df 1654#: fetch-pack.c:490
f8f8b45d
DR
1655#, c-format
1656msgid "invalid commit %s"
1657msgstr "недопустимый коммит %s"
f0881044 1658
a65a75df 1659#: fetch-pack.c:523
f8f8b45d
DR
1660msgid "giving up"
1661msgstr "останавливаю дальнейшие попытки"
f0881044 1662
a65a75df 1663#: fetch-pack.c:533 progress.c:237
f0881044
DR
1664msgid "done"
1665msgstr "готово"
1666
a65a75df 1667#: fetch-pack.c:545
f0881044 1668#, c-format
f8f8b45d
DR
1669msgid "got %s (%d) %s"
1670msgstr "получено %s (%d) %s"
f0881044 1671
a65a75df 1672#: fetch-pack.c:591
f0881044 1673#, c-format
f8f8b45d
DR
1674msgid "Marking %s as complete"
1675msgstr "Помечаю %s как завершенный"
f0881044 1676
a65a75df 1677#: fetch-pack.c:775
82aa9b75 1678#, c-format
f8f8b45d
DR
1679msgid "already have %s (%s)"
1680msgstr "уже есть %s (%s)"
82aa9b75 1681
a65a75df 1682#: fetch-pack.c:813
f8f8b45d
DR
1683msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer"
1684msgstr "fetch-pack: не удалось запустить программу разбора данных"
82aa9b75 1685
a65a75df 1686#: fetch-pack.c:821
f8f8b45d
DR
1687msgid "protocol error: bad pack header"
1688msgstr "ошибка протокола: неправильный заголовок потока"
82aa9b75 1689
a65a75df 1690#: fetch-pack.c:877
82aa9b75 1691#, c-format
f8f8b45d
DR
1692msgid "fetch-pack: unable to fork off %s"
1693msgstr "fetch-pack: не удалось запустить программу %s"
82aa9b75 1694
a65a75df 1695#: fetch-pack.c:893
5fa9ab80 1696#, c-format
f8f8b45d
DR
1697msgid "%s failed"
1698msgstr "%s завершен с ошибкой"
03eb39a6 1699
a65a75df 1700#: fetch-pack.c:895
f8f8b45d
DR
1701msgid "error in sideband demultiplexer"
1702msgstr "произошла ошибка в программе разбора данных"
03eb39a6 1703
a65a75df 1704#: fetch-pack.c:922
f8f8b45d
DR
1705msgid "Server does not support shallow clients"
1706msgstr "Сервер не поддерживает клиентов с частичным клонированием"
1707
a65a75df 1708#: fetch-pack.c:926
f8f8b45d
DR
1709msgid "Server supports multi_ack_detailed"
1710msgstr "Сервер поддерживает multi_ack_detailed"
1711
a65a75df 1712#: fetch-pack.c:929
f8f8b45d
DR
1713msgid "Server supports no-done"
1714msgstr "Сервер поддерживает no-done"
1715
a65a75df 1716#: fetch-pack.c:935
f8f8b45d
DR
1717msgid "Server supports multi_ack"
1718msgstr "Сервер поддерживает multi_ack"
1719
a65a75df 1720#: fetch-pack.c:939
f8f8b45d
DR
1721msgid "Server supports side-band-64k"
1722msgstr "Сервер поддерживает side-band-64k"
1723
a65a75df 1724#: fetch-pack.c:943
f8f8b45d
DR
1725msgid "Server supports side-band"
1726msgstr "Сервер поддерживает side-band"
1727
a65a75df 1728#: fetch-pack.c:947
f8f8b45d
DR
1729msgid "Server supports allow-tip-sha1-in-want"
1730msgstr "Сервер поддерживает allow-tip-sha1-in-want"
1731
a65a75df 1732#: fetch-pack.c:951
f8f8b45d
DR
1733msgid "Server supports allow-reachable-sha1-in-want"
1734msgstr "Сервер поддерживает allow-reachable-sha1-in-want"
1735
a65a75df 1736#: fetch-pack.c:961
f8f8b45d
DR
1737msgid "Server supports ofs-delta"
1738msgstr "Сервер поддерживает ofs-delta"
1739
a65a75df 1740#: fetch-pack.c:968
03eb39a6 1741#, c-format
f8f8b45d
DR
1742msgid "Server version is %.*s"
1743msgstr "Версия сервера %.*s"
5fa9ab80 1744
a65a75df 1745#: fetch-pack.c:974
f8f8b45d
DR
1746msgid "Server does not support --shallow-since"
1747msgstr "Сервер не поддерживает --shallow-since"
1748
a65a75df 1749#: fetch-pack.c:978
f8f8b45d
DR
1750msgid "Server does not support --shallow-exclude"
1751msgstr "Сервер не поддерживает --shallow-exclude"
1752
a65a75df 1753#: fetch-pack.c:980
f8f8b45d
DR
1754msgid "Server does not support --deepen"
1755msgstr "Сервер не поддерживает --deepen"
1756
a65a75df 1757#: fetch-pack.c:991
f8f8b45d
DR
1758msgid "no common commits"
1759msgstr "не общих коммитов"
1760
a65a75df 1761#: fetch-pack.c:1003
f8f8b45d
DR
1762msgid "git fetch-pack: fetch failed."
1763msgstr "git fetch-pack: ошибка при получении данных."
1764
a65a75df 1765#: fetch-pack.c:1165
f8f8b45d
DR
1766msgid "no matching remote head"
1767msgstr "нет соотвествующего внешнего указателя на ветку"
1768
a65a75df 1769#: fetch-pack.c:1187
eabb0f24
DR
1770#, c-format
1771msgid "no such remote ref %s"
1772msgstr "нет такой внешней ссылки %s"
1773
a65a75df 1774#: fetch-pack.c:1190
eabb0f24
DR
1775#, c-format
1776msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s"
1777msgstr "Сервер не поддерживает запрос необъявленного объекта %s"
1778
a65a75df 1779#: gpg-interface.c:181
f8f8b45d
DR
1780msgid "gpg failed to sign the data"
1781msgstr "gpg не удалось подписать данные"
1782
a65a75df 1783#: gpg-interface.c:211
f8f8b45d
DR
1784msgid "could not create temporary file"
1785msgstr "не удалось создать временный файл"
1786
a65a75df 1787#: gpg-interface.c:213
f3aeef11 1788#, c-format
f8f8b45d
DR
1789msgid "failed writing detached signature to '%s'"
1790msgstr "сбой записи отсоединенной подписи в «%s»"
f3aeef11 1791
a65a75df 1792#: graph.c:97
eabb0f24
DR
1793#, c-format
1794msgid "ignore invalid color '%.*s' in log.graphColors"
1795msgstr "игнорирую недопустимый цвет «%.*s» в log.graphColors"
1796
a65a75df 1797#: grep.c:1981
f3aeef11 1798#, c-format
f8f8b45d
DR
1799msgid "'%s': unable to read %s"
1800msgstr "«%s»: не удалось прочесть %s"
f3aeef11 1801
a65a75df 1802#: grep.c:1998 builtin/clone.c:403 builtin/diff.c:81 builtin/rm.c:134
5fa9ab80 1803#, c-format
f8f8b45d
DR
1804msgid "failed to stat '%s'"
1805msgstr "не удалось выполнить stat «%s»"
5fa9ab80 1806
a65a75df 1807#: grep.c:2009
5fa9ab80 1808#, c-format
f8f8b45d
DR
1809msgid "'%s': short read"
1810msgstr "«%s»: слишком мало данных прочитано"
5fa9ab80 1811
a65a75df 1812#: help.c:179
03eb39a6 1813#, c-format
f8f8b45d
DR
1814msgid "available git commands in '%s'"
1815msgstr "доступные команды git в «%s»"
82aa9b75 1816
a65a75df 1817#: help.c:186
f8f8b45d
DR
1818msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH"
1819msgstr "команды git, доступные в других местах вашего $PATH"
1820
a65a75df 1821#: help.c:217
f8f8b45d
DR
1822msgid "These are common Git commands used in various situations:"
1823msgstr "Стандартные команды Git используемые в различных ситуациях:"
1824
a65a75df 1825#: help.c:281
5fa9ab80 1826#, c-format
f8f8b45d
DR
1827msgid ""
1828"'%s' appears to be a git command, but we were not\n"
1829"able to execute it. Maybe git-%s is broken?"
1830msgstr "«%s» похоже на команду git, но нам не удалось ее запустить. Возможно, git-%s не работает?"
5fa9ab80 1831
a65a75df 1832#: help.c:336
f8f8b45d
DR
1833msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all."
1834msgstr "Ой-ёй! Ваша система не сообщает ни о каких командах Git вообще."
1835
a65a75df 1836#: help.c:358
5fa9ab80 1837#, c-format
a65a75df
DR
1838msgid "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist."
1839msgstr "Внимание: Вы запустили не существующую команду Git «%s»."
1840
1841#: help.c:363
1842#, c-format
1843msgid "Continuing under the assumption that you meant '%s'."
1844msgstr "Продолжаю, предполагая, что вы имели в виду «%s»."
5fa9ab80 1845
a65a75df 1846#: help.c:368
03eb39a6 1847#, c-format
a65a75df
DR
1848msgid "Continuing in %0.1f seconds, assuming that you meant '%s'."
1849msgstr "Продолжу через %0.1f секунд, предполагая, что вы имели в виду «%s»."
03eb39a6 1850
a65a75df 1851#: help.c:376
03eb39a6 1852#, c-format
f8f8b45d
DR
1853msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'."
1854msgstr "git: «%s» не является командой git. Смотрите «git --help»."
03eb39a6 1855
a65a75df
DR
1856#: help.c:380
1857msgid ""
1858"\n"
1859"The most similar command is"
1860msgid_plural ""
1861"\n"
1862"The most similar commands are"
1863msgstr[0] "\nСамые похожие команды:"
1864msgstr[1] "\nСамые похожие команды:"
1865msgstr[2] "\nСамые похожие команды:"
1866msgstr[3] "\nСамые похожие команды:"
1867
1868#: help.c:395
1869msgid "git version [<options>]"
1870msgstr "git version [<options>]"
1871
1872#: help.c:456
1873#, c-format
1874msgid "%s: %s - %s"
1875msgstr "%s: %s — %s"
1876
1877#: help.c:460
f8f8b45d
DR
1878msgid ""
1879"\n"
1880"Did you mean this?"
1881msgid_plural ""
1882"\n"
1883"Did you mean one of these?"
1884msgstr[0] "\nВозможно, вы имели в виду это?"
1885msgstr[1] "\nВозможно, вы имели в виду что-то из этого?"
1886msgstr[2] "\nВозможно, вы имели в виду что-то из этого?"
1887msgstr[3] "\nВозможно, вы имели в виду что-то из этого?"
1888
a65a75df 1889#: ident.c:342
f8f8b45d
DR
1890msgid ""
1891"\n"
1892"*** Please tell me who you are.\n"
1893"\n"
1894"Run\n"
1895"\n"
1896" git config --global user.email \"you@example.com\"\n"
1897" git config --global user.name \"Your Name\"\n"
1898"\n"
1899"to set your account's default identity.\n"
1900"Omit --global to set the identity only in this repository.\n"
1901"\n"
1902msgstr "\n*** Пожалуйста, скажите мне кто вы есть.\n\nЗапустите\n\n git config --global user.email \"you@example.com\"\n git config --global user.name \"Ваше Имя\"\n\nдля указания идентификационных данных аккаунта по умолчанию.\nПропустите параметр --global для указания данных только для этого репозитория.\n\n"
1903
a65a75df 1904#: ident.c:366
eabb0f24
DR
1905msgid "no email was given and auto-detection is disabled"
1906msgstr "адрес электронной почты не указан и автоопределение отключено"
1907
a65a75df 1908#: ident.c:371
eabb0f24
DR
1909#, c-format
1910msgid "unable to auto-detect email address (got '%s')"
1911msgstr "не удалось выполнить автоопределение адреса электронной почты (получено «%s»)"
1912
a65a75df 1913#: ident.c:381
eabb0f24
DR
1914msgid "no name was given and auto-detection is disabled"
1915msgstr "имя не указано и автоопределение отключено"
1916
a65a75df 1917#: ident.c:387
eabb0f24
DR
1918#, c-format
1919msgid "unable to auto-detect name (got '%s')"
1920msgstr "не удалось выполнить автоопределение имени (получено «%s»)"
1921
a65a75df 1922#: ident.c:395
eabb0f24
DR
1923#, c-format
1924msgid "empty ident name (for <%s>) not allowed"
1925msgstr "пустое имя идентификатора (для <%s>) не разрешено"
1926
a65a75df 1927#: ident.c:401
eabb0f24
DR
1928#, c-format
1929msgid "name consists only of disallowed characters: %s"
1930msgstr "имя состоит только из неразрешенных симоволов: %s"
1931
a65a75df 1932#: ident.c:416 builtin/commit.c:612
eabb0f24
DR
1933#, c-format
1934msgid "invalid date format: %s"
1935msgstr "неправильный формат даты: %s"
1936
f8f8b45d 1937#: lockfile.c:152
f3aeef11 1938#, c-format
f8f8b45d
DR
1939msgid ""
1940"Unable to create '%s.lock': %s.\n"
1941"\n"
1942"Another git process seems to be running in this repository, e.g.\n"
1943"an editor opened by 'git commit'. Please make sure all processes\n"
1944"are terminated then try again. If it still fails, a git process\n"
1945"may have crashed in this repository earlier:\n"
1946"remove the file manually to continue."
1947msgstr "Не удалось создать «%s.lock»: %s.\n\nПохоже, что другой процесс git запущен в этом репозитории,\nнапример редактор открыт из «git commit». Пожалуйста, убедитесь,\nчто все процессы были завершены и потом попробуйте снова.\nЕсли это не поможет, то возможно процесс git был ранее завершен\nс ошибкой в этом репозитории: \nудалите файл вручную для продолжения."
f3aeef11 1948
f8f8b45d 1949#: lockfile.c:160
f3aeef11 1950#, c-format
f8f8b45d
DR
1951msgid "Unable to create '%s.lock': %s"
1952msgstr "Не удалось создать «%s.lock»: %s"
1953
1954#: merge.c:41
1955msgid "failed to read the cache"
1956msgstr "сбой чтения кэша"
f3aeef11 1957
a65a75df
DR
1958#: merge.c:96 builtin/am.c:1980 builtin/am.c:2015 builtin/checkout.c:377
1959#: builtin/checkout.c:591 builtin/clone.c:753
f8f8b45d
DR
1960msgid "unable to write new index file"
1961msgstr "не удалось записать новый файл индекса"
03eb39a6 1962
a65a75df 1963#: merge-recursive.c:210
f8f8b45d
DR
1964msgid "(bad commit)\n"
1965msgstr "(плохой коммит)\n"
1966
a65a75df 1967#: merge-recursive.c:232 merge-recursive.c:240
f3aeef11 1968#, c-format
f8f8b45d
DR
1969msgid "addinfo_cache failed for path '%s'"
1970msgstr "сбой addinfo_cache для пути «%s»"
f3aeef11 1971
a65a75df 1972#: merge-recursive.c:304
f8f8b45d
DR
1973msgid "error building trees"
1974msgstr "ошибка при построении деревьев"
f3aeef11 1975
a65a75df 1976#: merge-recursive.c:728
f3aeef11 1977#, c-format
f8f8b45d
DR
1978msgid "failed to create path '%s'%s"
1979msgstr "не удалось создать путь «%s»%s"
f3aeef11 1980
a65a75df 1981#: merge-recursive.c:739
f3aeef11 1982#, c-format
f8f8b45d
DR
1983msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n"
1984msgstr "Удаление %s, чтобы освободить место для подкаталогов\n"
f3aeef11 1985
a65a75df 1986#: merge-recursive.c:753 merge-recursive.c:772
f8f8b45d
DR
1987msgid ": perhaps a D/F conflict?"
1988msgstr ": возможно, конфликт каталогов/файлов?"
f3aeef11 1989
a65a75df 1990#: merge-recursive.c:762
f3aeef11 1991#, c-format
f8f8b45d
DR
1992msgid "refusing to lose untracked file at '%s'"
1993msgstr "отказ потери неотслеживаемого файла в «%s»"
f3aeef11 1994
a65a75df 1995#: merge-recursive.c:804 builtin/cat-file.c:36
5fa9ab80 1996#, c-format
f8f8b45d
DR
1997msgid "cannot read object %s '%s'"
1998msgstr "невозможно прочитать объект %s «%s»"
f3aeef11 1999
a65a75df 2000#: merge-recursive.c:806
f3aeef11 2001#, c-format
f8f8b45d
DR
2002msgid "blob expected for %s '%s'"
2003msgstr "ожидается двоичный объект для %s «%s»"
f3aeef11 2004
a65a75df 2005#: merge-recursive.c:830
f3aeef11 2006#, c-format
f8f8b45d
DR
2007msgid "failed to open '%s': %s"
2008msgstr "не удалось открыть «%s»: %s"
5fa9ab80 2009
a65a75df 2010#: merge-recursive.c:841
5fa9ab80 2011#, c-format
f8f8b45d
DR
2012msgid "failed to symlink '%s': %s"
2013msgstr "не удалось создать символьную ссылку «%s»: %s"
5fa9ab80 2014
a65a75df 2015#: merge-recursive.c:846
5fa9ab80 2016#, c-format
f8f8b45d
DR
2017msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'"
2018msgstr "не понятно, что делать с %06o %s «%s»"
5fa9ab80 2019
a65a75df 2020#: merge-recursive.c:986
f8f8b45d
DR
2021msgid "Failed to execute internal merge"
2022msgstr "Не удалось запустить внутреннее слияние"
2023
a65a75df 2024#: merge-recursive.c:990
f0881044 2025#, c-format
f8f8b45d
DR
2026msgid "Unable to add %s to database"
2027msgstr "Не удалось добавить %s в базу данных"
f0881044 2028
a65a75df 2029#: merge-recursive.c:1093
f0881044 2030#, c-format
f8f8b45d
DR
2031msgid ""
2032"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
2033"in tree."
2034msgstr "КОНФЛИКТ (%s/удаление): %s удалено в %s и %s в %s. Версия %s из %s оставлена в дереве."
f0881044 2035
a65a75df 2036#: merge-recursive.c:1098
eabb0f24
DR
2037#, c-format
2038msgid ""
2039"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
2040"left in tree."
2041msgstr "КОНФЛИКТ (%s/удаление): %s удалено в %s и от %s до %s в %s. Версия %s из %s оставлена в дереве."
2042
a65a75df 2043#: merge-recursive.c:1105
f0881044 2044#, c-format
f8f8b45d
DR
2045msgid ""
2046"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
2047"in tree at %s."
2048msgstr "КОНФЛИКТ (%s/удаление): %s удалено в %s и %s в %s. Версия %s из %s оставлена в дереве на %s."
f0881044 2049
a65a75df 2050#: merge-recursive.c:1110
eabb0f24
DR
2051#, c-format
2052msgid ""
2053"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
2054"left in tree at %s."
2055msgstr "КОНФЛИКТ (%s/удаление): %s удалено в %s и от %s до %s в %s. Версия %s из %s оставлена в дереве на %s."
2056
a65a75df 2057#: merge-recursive.c:1144
f8f8b45d
DR
2058msgid "rename"
2059msgstr "переименование"
f0881044 2060
a65a75df 2061#: merge-recursive.c:1144
f8f8b45d
DR
2062msgid "renamed"
2063msgstr "переименовано"
a3e55f72 2064
a65a75df 2065#: merge-recursive.c:1201
a3e55f72 2066#, c-format
f8f8b45d
DR
2067msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead"
2068msgstr "%s — это каталог в %s, добавляем как %s вместо этого"
a3e55f72 2069
a65a75df 2070#: merge-recursive.c:1226
a3e55f72 2071#, c-format
f8f8b45d
DR
2072msgid ""
2073"CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename "
2074"\"%s\"->\"%s\" in \"%s\"%s"
2075msgstr "КОНФЛИКТ (переименование/переименование): Переименование «%s»→«%s» в ветке «%s» и переименование «%s»→«%s» в ветке «%s»%s"
a3e55f72 2076
a65a75df 2077#: merge-recursive.c:1231
f8f8b45d
DR
2078msgid " (left unresolved)"
2079msgstr " (оставлено неразрешенным)"
a3e55f72 2080
a65a75df 2081#: merge-recursive.c:1293
a3e55f72 2082#, c-format
f8f8b45d
DR
2083msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s"
2084msgstr "КОНФЛИКТ (переименование/переименование): Переименование «%s»→«%s» в ветке «%s» и переименование «%s»→«%s» в ветке «%s»"
a3e55f72 2085
a65a75df 2086#: merge-recursive.c:1326
a3e55f72 2087#, c-format
f8f8b45d
DR
2088msgid "Renaming %s to %s and %s to %s instead"
2089msgstr "Переименовываю %s в %s и %s в %s вместо этого"
a3e55f72 2090
a65a75df 2091#: merge-recursive.c:1529
a3e55f72 2092#, c-format
f8f8b45d
DR
2093msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. %s added in %s"
2094msgstr "КОНФЛИКТ (переименование/добавление): Переименование «%s»→«%s» в ветке «%s» и добавление «%s» в ветке «%s»"
a3e55f72 2095
a65a75df 2096#: merge-recursive.c:1544
f0881044 2097#, c-format
f8f8b45d
DR
2098msgid "Adding merged %s"
2099msgstr "Добавление слитого %s"
f0881044 2100
a65a75df 2101#: merge-recursive.c:1551 merge-recursive.c:1781
f0881044 2102#, c-format
f8f8b45d
DR
2103msgid "Adding as %s instead"
2104msgstr "Добавление вместо этого как %s"
f0881044 2105
a65a75df 2106#: merge-recursive.c:1608
f0881044 2107#, c-format
f8f8b45d
DR
2108msgid "cannot read object %s"
2109msgstr "невозможно прочитать объект «%s»"
f0881044 2110
a65a75df 2111#: merge-recursive.c:1611
f0881044 2112#, c-format
f8f8b45d
DR
2113msgid "object %s is not a blob"
2114msgstr "объект %s не является двоичным объектом"
f0881044 2115
a65a75df 2116#: merge-recursive.c:1680
f8f8b45d
DR
2117msgid "modify"
2118msgstr "изменение"
f0881044 2119
a65a75df 2120#: merge-recursive.c:1680
f8f8b45d
DR
2121msgid "modified"
2122msgstr "изменено"
f0881044 2123
a65a75df 2124#: merge-recursive.c:1690
f8f8b45d
DR
2125msgid "content"
2126msgstr "содержимое"
f0881044 2127
a65a75df 2128#: merge-recursive.c:1697
f8f8b45d
DR
2129msgid "add/add"
2130msgstr "добавление/добавление"
82aa9b75 2131
a65a75df 2132#: merge-recursive.c:1733
82aa9b75 2133#, c-format
f8f8b45d
DR
2134msgid "Skipped %s (merged same as existing)"
2135msgstr "Пропуск %s (слиты одинаковые изменения как существующие)"
f0881044 2136
a65a75df 2137#: merge-recursive.c:1747
f0881044 2138#, c-format
f8f8b45d
DR
2139msgid "Auto-merging %s"
2140msgstr "Автослияние %s"
f0881044 2141
a65a75df 2142#: merge-recursive.c:1751 git-submodule.sh:945
f8f8b45d
DR
2143msgid "submodule"
2144msgstr "подмодуль"
82aa9b75 2145
a65a75df 2146#: merge-recursive.c:1752
f8f8b45d
DR
2147#, c-format
2148msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s"
2149msgstr "КОНФЛИКТ (%s): Конфликт слияния в %s"
76f92c16 2150
a65a75df 2151#: merge-recursive.c:1846
f8f8b45d
DR
2152#, c-format
2153msgid "Removing %s"
2154msgstr "Удаление %s"
686daabd 2155
a65a75df 2156#: merge-recursive.c:1872
f8f8b45d
DR
2157msgid "file/directory"
2158msgstr "файл/каталог"
f0881044 2159
a65a75df 2160#: merge-recursive.c:1878
f8f8b45d
DR
2161msgid "directory/file"
2162msgstr "каталог/файл"
f0881044 2163
a65a75df 2164#: merge-recursive.c:1884
f0881044 2165#, c-format
f8f8b45d
DR
2166msgid ""
2167"CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s"
2168msgstr "КОНФЛИКТ (%s): Уже существует каталог с именем «%s» в «%s». Добавление «%s» как «%s»"
f0881044 2169
a65a75df 2170#: merge-recursive.c:1893
f0881044 2171#, c-format
f8f8b45d
DR
2172msgid "Adding %s"
2173msgstr "Добавление %s"
f0881044 2174
a65a75df 2175#: merge-recursive.c:1930
f8f8b45d
DR
2176msgid "Already up-to-date!"
2177msgstr "Уже обновлено!"
f0881044 2178
a65a75df 2179#: merge-recursive.c:1939
f8f8b45d
DR
2180#, c-format
2181msgid "merging of trees %s and %s failed"
2182msgstr "сбой слияния деревьев «%s» и «%s»"
f0881044 2183
a65a75df 2184#: merge-recursive.c:2022
f8f8b45d
DR
2185msgid "Merging:"
2186msgstr "Слияние:"
f0881044 2187
a65a75df 2188#: merge-recursive.c:2035
686daabd 2189#, c-format
f8f8b45d
DR
2190msgid "found %u common ancestor:"
2191msgid_plural "found %u common ancestors:"
2192msgstr[0] "найден %u общий предок:"
2193msgstr[1] "найдено %u общих предка:"
2194msgstr[2] "найдено %u общих предков:"
2195msgstr[3] "найдено %u общих предков:"
686daabd 2196
a65a75df 2197#: merge-recursive.c:2074
f8f8b45d
DR
2198msgid "merge returned no commit"
2199msgstr "слияние не вернуло коммит"
f0881044 2200
a65a75df 2201#: merge-recursive.c:2137
f8f8b45d
DR
2202#, c-format
2203msgid "Could not parse object '%s'"
2204msgstr "Не удалось разобрать объект «%s»"
f0881044 2205
a65a75df 2206#: merge-recursive.c:2151 builtin/merge.c:646 builtin/merge.c:793
f8f8b45d
DR
2207msgid "Unable to write index."
2208msgstr "Не удается записать индекс."
f0881044 2209
f8f8b45d 2210#: notes-merge.c:273
f0881044 2211#, c-format
f8f8b45d
DR
2212msgid ""
2213"You have not concluded your previous notes merge (%s exists).\n"
2214"Please, use 'git notes merge --commit' or 'git notes merge --abort' to commit/abort the previous merge before you start a new notes merge."
2215msgstr "Вы не закончили предыдущее слияние заметок (%s существует).\nЗапустите «git notes merge --commit» или «git notes merge --abort» для коммита или отмены предыдущего слияния и запуска нового слияния заметок."
f0881044 2216
f8f8b45d 2217#: notes-merge.c:280
f0881044 2218#, c-format
f8f8b45d
DR
2219msgid "You have not concluded your notes merge (%s exists)."
2220msgstr "Вы не закончили предыдущее слияние заметок (%s существует)."
f0881044 2221
a65a75df 2222#: notes-utils.c:42
f8f8b45d
DR
2223msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree"
2224msgstr "Нельзя закоммитить неинициализированное или не имеющее ссылок дерево заметок"
f0881044 2225
a65a75df 2226#: notes-utils.c:101
f0881044 2227#, c-format
f8f8b45d
DR
2228msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'"
2229msgstr "Неправильное значение notes.rewriteMode: «%s»"
f0881044 2230
a65a75df 2231#: notes-utils.c:111
f0881044 2232#, c-format
f8f8b45d
DR
2233msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)"
2234msgstr "Отказ в перезаписи заметок в %s (за пределами refs/notes/)"
f0881044 2235
a65a75df
DR
2236#. TRANSLATORS: The first %s is the name of
2237#. the environment variable, the second %s is
2238#. its value.
2239#: notes-utils.c:141
f0881044 2240#, c-format
f8f8b45d
DR
2241msgid "Bad %s value: '%s'"
2242msgstr "Неправильное значение переменной %s: «%s»"
f0881044 2243
eabb0f24 2244#: object.c:240
f0881044 2245#, c-format
f8f8b45d
DR
2246msgid "unable to parse object: %s"
2247msgstr "не удалось разобрать объект: %s"
2248
a65a75df 2249#: parse-options.c:573
f8f8b45d
DR
2250msgid "..."
2251msgstr "…"
f0881044 2252
a65a75df 2253#: parse-options.c:591
f0881044 2254#, c-format
f8f8b45d
DR
2255msgid "usage: %s"
2256msgstr "использование: %s"
f0881044 2257
f8f8b45d 2258#. TRANSLATORS: the colon here should align with the
a65a75df
DR
2259#. one in "usage: %s" translation.
2260#: parse-options.c:597
f0881044 2261#, c-format
f8f8b45d
DR
2262msgid " or: %s"
2263msgstr " или: %s"
f0881044 2264
a65a75df 2265#: parse-options.c:600
f0881044 2266#, c-format
f8f8b45d
DR
2267msgid " %s"
2268msgstr " %s"
f0881044 2269
a65a75df 2270#: parse-options.c:634
f8f8b45d
DR
2271msgid "-NUM"
2272msgstr "-КОЛИЧЕСТВО"
f0881044 2273
f8f8b45d 2274#: parse-options-cb.c:108
f0881044 2275#, c-format
f8f8b45d
DR
2276msgid "malformed object name '%s'"
2277msgstr "Неправильное имя объекта «%s»"
f0881044 2278
a65a75df 2279#: path.c:890
f0881044 2280#, c-format
f8f8b45d
DR
2281msgid "Could not make %s writable by group"
2282msgstr "Не удалось предоставить доступ к %s на запись"
686daabd 2283
a65a75df 2284#: pathspec.c:129
eabb0f24
DR
2285msgid "Escape character '\\' not allowed as last character in attr value"
2286msgstr "Управляющий символ «\\» не разрешен как последний символ в значении attr"
686daabd 2287
a65a75df 2288#: pathspec.c:147
eabb0f24
DR
2289msgid "Only one 'attr:' specification is allowed."
2290msgstr "Разрешен только один спецификатор «attr:»."
2291
a65a75df 2292#: pathspec.c:150
eabb0f24
DR
2293msgid "attr spec must not be empty"
2294msgstr "спецификатор attr не должен быть пустой"
2295
a65a75df 2296#: pathspec.c:193
eabb0f24
DR
2297#, c-format
2298msgid "invalid attribute name %s"
2299msgstr "недопустимое имя атрибута %s"
2300
a65a75df 2301#: pathspec.c:258
eabb0f24
DR
2302msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible"
2303msgstr "глобальные опции спецификаторов пути «glob» и «noglob» нельзя использовать одновременно"
2304
a65a75df 2305#: pathspec.c:265
f8f8b45d
DR
2306msgid ""
2307"global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global "
2308"pathspec settings"
eabb0f24 2309msgstr "глобальная опция спецификатора пути «literal» не совместима с другими глобальными спецификаторами доступа"
686daabd 2310
a65a75df 2311#: pathspec.c:305
f8f8b45d 2312msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'"
eabb0f24 2313msgstr "неправильный параметр для магического слова «prefix» в спецификаторе пути "
f0881044 2314
a65a75df 2315#: pathspec.c:326
f0881044 2316#, c-format
f8f8b45d 2317msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'"
eabb0f24 2318msgstr "неправильное магическое слово «%.*s» в спецификаторе пути «%s»"
f0881044 2319
a65a75df 2320#: pathspec.c:331
f0881044 2321#, c-format
f8f8b45d 2322msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'"
eabb0f24 2323msgstr "Пропущено «)» в конце магического слова спецификатора пути «%s»"
f0881044 2324
a65a75df 2325#: pathspec.c:369
f0881044 2326#, c-format
f8f8b45d 2327msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'"
eabb0f24 2328msgstr "Нереализованное магическое слово «%c» спецификатора пути «%s»"
f0881044 2329
a65a75df 2330#: pathspec.c:428
f0881044 2331#, c-format
f8f8b45d
DR
2332msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible"
2333msgstr "%s: «literal» и «glob» не совместимы"
f0881044 2334
a65a75df 2335#: pathspec.c:441
f0881044 2336#, c-format
f8f8b45d
DR
2337msgid "%s: '%s' is outside repository"
2338msgstr "%s: «%s» вне репозитория"
f0881044 2339
a65a75df 2340#: pathspec.c:515
f0881044 2341#, c-format
eabb0f24
DR
2342msgid "'%s' (mnemonic: '%c')"
2343msgstr "«%s» (мнемоника: «%c»)"
f0881044 2344
a65a75df 2345#: pathspec.c:525
f0881044 2346#, c-format
f8f8b45d 2347msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s"
eabb0f24 2348msgstr "%s: магические слова в спецификаторе пути не поддерживаются командой: %s"
f0881044 2349
a65a75df 2350#: pathspec.c:575
f8f8b45d
DR
2351msgid ""
2352"empty strings as pathspecs will be made invalid in upcoming releases. please"
2353" use . instead if you meant to match all paths"
2354msgstr "пустые строки как спецификаторы пути будут сделаны недопустимыми в следующих версиях. используйте вместо них «.», что значит соотвествие всем путям"
f0881044 2355
a65a75df 2356#: pathspec.c:599
f0881044 2357#, c-format
f8f8b45d 2358msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link"
eabb0f24 2359msgstr "спецификатор пути «%s» находится за символической ссылкой"
f0881044 2360
a65a75df 2361#: pretty.c:963
f8f8b45d
DR
2362msgid "unable to parse --pretty format"
2363msgstr "не удалось разобрать формат для --pretty"
f0881044 2364
a65a75df 2365#: read-cache.c:1443
f0881044 2366#, c-format
f8f8b45d
DR
2367msgid ""
2368"index.version set, but the value is invalid.\n"
2369"Using version %i"
2370msgstr "index.version указан, но значение недействительное.\nИспользую версию %i"
f0881044 2371
a65a75df 2372#: read-cache.c:1453
f0881044 2373#, c-format
f8f8b45d
DR
2374msgid ""
2375"GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n"
2376"Using version %i"
2377msgstr "GIT_INDEX_VERSION указан, но значение недействительное.\nИспользую версию %i"
f0881044 2378
a65a75df
DR
2379#: read-cache.c:2308 builtin/merge.c:1019
2380#, c-format
2381msgid "could not close '%s'"
2382msgstr "не удалось закрыть «%s»"
2383
2384#: read-cache.c:2383 sequencer.c:1353 sequencer.c:2054
eabb0f24
DR
2385#, c-format
2386msgid "could not stat '%s'"
2387msgstr "не удалось выполнить stat для «%s»"
2388
a65a75df 2389#: read-cache.c:2396
eabb0f24
DR
2390#, c-format
2391msgid "unable to open git dir: %s"
2392msgstr "не удалось открыть каталог git: %s"
2393
a65a75df 2394#: read-cache.c:2408
eabb0f24
DR
2395#, c-format
2396msgid "unable to unlink: %s"
2397msgstr "не удалось отсоединить: %s"
2398
a65a75df 2399#: refs.c:622
f8f8b45d
DR
2400#, c-format
2401msgid "Could not open '%s' for writing"
2402msgstr "Не удалось открыть «%s» для записи"
f0881044 2403
a65a75df 2404#: refs.c:1769
eabb0f24
DR
2405msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment"
2406msgstr "обновление ссылок запрещено в изолированном окружении"
2407
a65a75df 2408#: refs/files-backend.c:1664
f0881044 2409#, c-format
f8f8b45d
DR
2410msgid "could not delete reference %s: %s"
2411msgstr "не удалось удалить ссылку %s: %s"
f0881044 2412
a65a75df 2413#: refs/files-backend.c:1667
f0881044 2414#, c-format
f8f8b45d
DR
2415msgid "could not delete references: %s"
2416msgstr "не удалось удалить ссылки: %s"
f0881044 2417
a65a75df 2418#: refs/files-backend.c:1676
f0881044 2419#, c-format
f8f8b45d
DR
2420msgid "could not remove reference %s"
2421msgstr "не удалось удалить ссылки %s"
f0881044 2422
a65a75df 2423#: ref-filter.c:35 wt-status.c:1811
eabb0f24
DR
2424msgid "gone"
2425msgstr "исчез"
2426
2427#: ref-filter.c:36
2428#, c-format
2429msgid "ahead %d"
2430msgstr "впереди %d"
2431
2432#: ref-filter.c:37
2433#, c-format
2434msgid "behind %d"
2435msgstr "позади %d"
2436
2437#: ref-filter.c:38
2438#, c-format
2439msgid "ahead %d, behind %d"
2440msgstr "впереди %d, позади %d"
2441
a65a75df 2442#: ref-filter.c:105
f0881044 2443#, c-format
f8f8b45d
DR
2444msgid "expected format: %%(color:<color>)"
2445msgstr "ожидаемый формат: %%(color:<color>)"
f0881044 2446
a65a75df 2447#: ref-filter.c:107
f8f8b45d
DR
2448#, c-format
2449msgid "unrecognized color: %%(color:%s)"
2450msgstr "неопознанный цвет: %%(color:%s)"
f0881044 2451
a65a75df 2452#: ref-filter.c:121
eabb0f24
DR
2453#, c-format
2454msgid "Integer value expected refname:lstrip=%s"
2455msgstr "Ожидается целочисленное значение refname:lstrip=%s"
2456
a65a75df 2457#: ref-filter.c:125
686daabd 2458#, c-format
eabb0f24
DR
2459msgid "Integer value expected refname:rstrip=%s"
2460msgstr "Ожидается целочисленное значение refname:rstrip=%s"
686daabd 2461
a65a75df 2462#: ref-filter.c:127
eabb0f24
DR
2463#, c-format
2464msgid "unrecognized %%(%s) argument: %s"
2465msgstr "неопознанный аргумент %%(%s): %s"
2466
a65a75df 2467#: ref-filter.c:167
686daabd 2468#, c-format
f8f8b45d 2469msgid "%%(body) does not take arguments"
eabb0f24 2470msgstr "параметр %%(body) не принимает аргументы"
686daabd 2471
a65a75df 2472#: ref-filter.c:174
686daabd 2473#, c-format
f8f8b45d 2474msgid "%%(subject) does not take arguments"
eabb0f24
DR
2475msgstr "параметр %%(subject) не принимает аргументы"
2476
a65a75df 2477#: ref-filter.c:181
eabb0f24
DR
2478#, c-format
2479msgid "%%(trailers) does not take arguments"
2480msgstr "параметр %%(trailers) не принимает аргументы"
f0881044 2481
a65a75df 2482#: ref-filter.c:200
a3e55f72 2483#, c-format
f8f8b45d 2484msgid "positive value expected contents:lines=%s"
eabb0f24 2485msgstr "положительное значение ожидает contents:lines=%s"
a3e55f72 2486
a65a75df 2487#: ref-filter.c:202
92c28525 2488#, c-format
f8f8b45d
DR
2489msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s"
2490msgstr "неопознанный аргумент %%(contents): %s"
92c28525 2491
a65a75df 2492#: ref-filter.c:215
eabb0f24
DR
2493#, c-format
2494msgid "positive value expected objectname:short=%s"
2495msgstr "ожидается положительное значение objectname:short=%s"
2496
a65a75df 2497#: ref-filter.c:219
f8f8b45d
DR
2498#, c-format
2499msgid "unrecognized %%(objectname) argument: %s"
2500msgstr "неопознанный аргумент %%(objectname): %s"
92c28525 2501
a65a75df 2502#: ref-filter.c:246
686daabd 2503#, c-format
f8f8b45d
DR
2504msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)"
2505msgstr "ожидаемый формат: %%(align:<width>,<position>)"
686daabd 2506
a65a75df 2507#: ref-filter.c:258
f8f8b45d
DR
2508#, c-format
2509msgid "unrecognized position:%s"
2510msgstr "неопознанная позиция:%s"
686daabd 2511
a65a75df 2512#: ref-filter.c:262
f8f8b45d
DR
2513#, c-format
2514msgid "unrecognized width:%s"
2515msgstr "неопознанная ширина:%s"
686daabd 2516
a65a75df 2517#: ref-filter.c:268
686daabd 2518#, c-format
f8f8b45d
DR
2519msgid "unrecognized %%(align) argument: %s"
2520msgstr "неопознанный аргумент %%(align): %s"
686daabd 2521
a65a75df 2522#: ref-filter.c:272
686daabd 2523#, c-format
f8f8b45d
DR
2524msgid "positive width expected with the %%(align) atom"
2525msgstr "ожидается положительная ширина с указанием частицы %%(align)"
686daabd 2526
a65a75df 2527#: ref-filter.c:287
eabb0f24
DR
2528#, c-format
2529msgid "unrecognized %%(if) argument: %s"
2530msgstr "неопознанный аргумент %%(if): %s"
2531
a65a75df 2532#: ref-filter.c:378
686daabd 2533#, c-format
f8f8b45d
DR
2534msgid "malformed field name: %.*s"
2535msgstr "неправильное имя поля: %.*s"
686daabd 2536
a65a75df 2537#: ref-filter.c:404
f8f8b45d
DR
2538#, c-format
2539msgid "unknown field name: %.*s"
2540msgstr "неизвестное имя поля: %.*s"
f3aeef11 2541
a65a75df 2542#: ref-filter.c:508
eabb0f24
DR
2543#, c-format
2544msgid "format: %%(if) atom used without a %%(then) atom"
2545msgstr "формат: частица %%(if) использована без частицы %%(then)"
2546
a65a75df 2547#: ref-filter.c:568
eabb0f24
DR
2548#, c-format
2549msgid "format: %%(then) atom used without an %%(if) atom"
2550msgstr "формат: частица %%(then) использована без частицы %%(if)"
2551
a65a75df 2552#: ref-filter.c:570
eabb0f24
DR
2553#, c-format
2554msgid "format: %%(then) atom used more than once"
2555msgstr "формат: частица %%(then) использована более одного раза"
2556
a65a75df 2557#: ref-filter.c:572
eabb0f24
DR
2558#, c-format
2559msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)"
2560msgstr "формат: частица %%(then) использована после %%(else)"
2561
a65a75df 2562#: ref-filter.c:598
eabb0f24
DR
2563#, c-format
2564msgid "format: %%(else) atom used without an %%(if) atom"
2565msgstr "формат: частица %%(else) использована без частицы %%(if)"
2566
a65a75df 2567#: ref-filter.c:600
eabb0f24
DR
2568#, c-format
2569msgid "format: %%(else) atom used without a %%(then) atom"
2570msgstr "формат: частица %%(else) использована без частицы %%(then)"
2571
a65a75df 2572#: ref-filter.c:602
eabb0f24
DR
2573#, c-format
2574msgid "format: %%(else) atom used more than once"
2575msgstr "формат: частица %%(else) использована более одного раза"
2576
a65a75df 2577#: ref-filter.c:615
f3aeef11 2578#, c-format
f8f8b45d
DR
2579msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom"
2580msgstr "формат: частица %%(end) использована без соответствующей частицы"
f3aeef11 2581
a65a75df 2582#: ref-filter.c:670
f3aeef11 2583#, c-format
f8f8b45d
DR
2584msgid "malformed format string %s"
2585msgstr "неправильная строка формата %s"
f3aeef11 2586
a65a75df 2587#: ref-filter.c:1254
eabb0f24
DR
2588#, c-format
2589msgid "(no branch, rebasing %s)"
2590msgstr "(нет ветки, перемещение %s)"
2591
a65a75df 2592#: ref-filter.c:1257
eabb0f24
DR
2593#, c-format
2594msgid "(no branch, bisect started on %s)"
2595msgstr "(нет ветки, двоичный поиск начат на %s)"
f0881044 2596
a65a75df
DR
2597#. TRANSLATORS: make sure this matches "HEAD
2598#. detached at " in wt-status.c
2599#: ref-filter.c:1265
f8f8b45d 2600#, c-format
eabb0f24
DR
2601msgid "(HEAD detached at %s)"
2602msgstr "(HEAD отделён на %s)"
f0881044 2603
a65a75df
DR
2604#. TRANSLATORS: make sure this matches "HEAD
2605#. detached from " in wt-status.c
2606#: ref-filter.c:1272
f0881044 2607#, c-format
eabb0f24
DR
2608msgid "(HEAD detached from %s)"
2609msgstr "(HEAD отделён начиная с %s)"
2610
a65a75df 2611#: ref-filter.c:1276
eabb0f24
DR
2612msgid "(no branch)"
2613msgstr "(нет ветки)"
f0881044 2614
a65a75df 2615#: ref-filter.c:1426 ref-filter.c:1457
f0881044 2616#, c-format
f8f8b45d
DR
2617msgid "missing object %s for %s"
2618msgstr "не найден объект %s для %s"
f0881044 2619
a65a75df 2620#: ref-filter.c:1429 ref-filter.c:1460
f0881044 2621#, c-format
f8f8b45d
DR
2622msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s"
2623msgstr "сбой при выполнении parse_object_buffer на %s для %s"
f0881044 2624
a65a75df 2625#: ref-filter.c:1760
f8f8b45d
DR
2626#, c-format
2627msgid "malformed object at '%s'"
2628msgstr "Повреждённый объект «%s»"
f0881044 2629
a65a75df 2630#: ref-filter.c:1827
f8f8b45d
DR
2631#, c-format
2632msgid "ignoring ref with broken name %s"
2633msgstr "игнорирую ссылку с неправильным именем %s"
92c28525 2634
a65a75df 2635#: ref-filter.c:1832
92c28525 2636#, c-format
f8f8b45d
DR
2637msgid "ignoring broken ref %s"
2638msgstr "игнорирую неправильную ссылку %s"
92c28525 2639
a65a75df 2640#: ref-filter.c:2095
f3aeef11 2641#, c-format
f8f8b45d
DR
2642msgid "format: %%(end) atom missing"
2643msgstr "format: пропущена частица %%(end)"
f3aeef11 2644
a65a75df 2645#: ref-filter.c:2176
f0881044 2646#, c-format
f8f8b45d
DR
2647msgid "malformed object name %s"
2648msgstr "неправильное имя объекта %s"
f0881044 2649
a65a75df 2650#: remote.c:747
f0881044 2651#, c-format
f8f8b45d
DR
2652msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s"
2653msgstr "Нельзя извлечь одновременно %s и %s в %s"
f0881044 2654
a65a75df 2655#: remote.c:751
f0881044 2656#, c-format
f8f8b45d
DR
2657msgid "%s usually tracks %s, not %s"
2658msgstr "%s обычно отслеживает %s, а не %s"
f0881044 2659
a65a75df 2660#: remote.c:755
f0881044 2661#, c-format
f8f8b45d
DR
2662msgid "%s tracks both %s and %s"
2663msgstr "%s отслеживает и %s и %s"
f0881044 2664
a65a75df 2665#: remote.c:763
f8f8b45d
DR
2666msgid "Internal error"
2667msgstr "Внутренняя ошибка"
f0881044 2668
a65a75df 2669#: remote.c:1680 remote.c:1782
f8f8b45d
DR
2670msgid "HEAD does not point to a branch"
2671msgstr "HEAD не указывает на ветку"
03eb39a6 2672
a65a75df 2673#: remote.c:1689
03eb39a6 2674#, c-format
f8f8b45d
DR
2675msgid "no such branch: '%s'"
2676msgstr "нет такой ветки: «%s»"
03eb39a6 2677
a65a75df 2678#: remote.c:1692
03eb39a6 2679#, c-format
f8f8b45d
DR
2680msgid "no upstream configured for branch '%s'"
2681msgstr "вышестоящая ветка не настроена для ветки «%s»"
03eb39a6 2682
a65a75df 2683#: remote.c:1698
03eb39a6 2684#, c-format
f8f8b45d
DR
2685msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch"
2686msgstr "вышестоящая ветка «%s» не сохранена как отслеживаемая ветка"
03eb39a6 2687
a65a75df 2688#: remote.c:1713
686daabd 2689#, c-format
f8f8b45d
DR
2690msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch"
2691msgstr "назначение для отправки «%s» на внешнем сервере «%s» не имеет локальной отслеживаемой ветки"
686daabd 2692
a65a75df 2693#: remote.c:1725
686daabd 2694#, c-format
f8f8b45d
DR
2695msgid "branch '%s' has no remote for pushing"
2696msgstr "ветка «%s» не имеет внешнего сервера для отправки"
686daabd 2697
a65a75df 2698#: remote.c:1736
686daabd 2699#, c-format
f8f8b45d 2700msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'"
eabb0f24 2701msgstr "спецификаторы пути для отправки «%s» не включают в себя «%s»"
f8f8b45d 2702
a65a75df 2703#: remote.c:1749
f8f8b45d
DR
2704msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')"
2705msgstr "отправка не имеет точки назначения (push.default выставлен в «nothing»)"
2706
a65a75df 2707#: remote.c:1771
f8f8b45d
DR
2708msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination"
2709msgstr "не удалось выполнить «simple» отправку в единственную точку назначения"
686daabd 2710
a65a75df 2711#: remote.c:2076
686daabd 2712#, c-format
f8f8b45d
DR
2713msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n"
2714msgstr "Ваша ветка базируется на «%s», но вышестоящий репозиторий исчез.\n"
686daabd 2715
a65a75df 2716#: remote.c:2080
f8f8b45d
DR
2717msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n"
2718msgstr "(для исправления запустите «git branch --unset-upstream»)\n"
686daabd 2719
a65a75df 2720#: remote.c:2083
82aa9b75 2721#, c-format
f8f8b45d
DR
2722msgid "Your branch is up-to-date with '%s'.\n"
2723msgstr "Ваша ветка обновлена в соответствии с «%s».\n"
82aa9b75 2724
a65a75df 2725#: remote.c:2087
92c28525 2726#, c-format
f8f8b45d
DR
2727msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n"
2728msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n"
2729msgstr[0] "Ваша ветка опережает «%s» на %d коммит.\n"
2730msgstr[1] "Ваша ветка опережает «%s» на %d коммита.\n"
2731msgstr[2] "Ваша ветка опережает «%s» на %d коммитов.\n"
2732msgstr[3] "Ваша ветка опережает «%s» на %d коммитов.\n"
92c28525 2733
a65a75df 2734#: remote.c:2093
f8f8b45d
DR
2735msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n"
2736msgstr " (используйте «git push», чтобы опубликовать ваши локальные коммиты)\n"
2737
a65a75df 2738#: remote.c:2096
92c28525 2739#, c-format
f8f8b45d
DR
2740msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n"
2741msgid_plural ""
2742"Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n"
2743msgstr[0] "Ваша ветка отстает от «%s» на %d коммит и может быть перемотана вперед.\n"
2744msgstr[1] "Ваша ветка отстает от «%s» на %d коммита и может быть перемотана вперед.\n"
2745msgstr[2] "Ваша ветка отстает от «%s» на %d коммитов и может быть перемотана вперед.\n"
2746msgstr[3] "Ваша ветка отстает от «%s» на %d коммитов и может быть перемотана вперед.\n"
92c28525 2747
a65a75df 2748#: remote.c:2104
f8f8b45d
DR
2749msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n"
2750msgstr " (используйте «git pull», чтобы обновить вашу локальную ветку)\n"
92c28525 2751
a65a75df 2752#: remote.c:2107
92c28525
DR
2753#, c-format
2754msgid ""
f8f8b45d
DR
2755"Your branch and '%s' have diverged,\n"
2756"and have %d and %d different commit each, respectively.\n"
2757msgid_plural ""
2758"Your branch and '%s' have diverged,\n"
2759"and have %d and %d different commits each, respectively.\n"
2760msgstr[0] "Ваша ветка и «%s» разделились\nи теперь имеют %d и %d разный коммит в каждой соответственно.\n"
2761msgstr[1] "Ваша ветка и «%s» разделились\nи теперь имеют %d и %d разных коммита в каждой соответственно.\n"
2762msgstr[2] "Ваша ветка и «%s» разделились\nи теперь имеют %d и %d разных коммитов в каждой соответственно.\n"
2763msgstr[3] "Ваша ветка и «%s» разделились\nи теперь имеют %d и %d разных коммитов в каждой соответственно.\n"
92c28525 2764
a65a75df 2765#: remote.c:2117
f8f8b45d
DR
2766msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n"
2767msgstr " (используйте «git pull», чтобы слить внешнюю ветку в вашу)\n"
92c28525 2768
a65a75df 2769#: revision.c:2187
f8f8b45d
DR
2770msgid "your current branch appears to be broken"
2771msgstr "похоже, ваша текущая ветка повреждена"
92c28525 2772
a65a75df 2773#: revision.c:2190
92c28525 2774#, c-format
f8f8b45d
DR
2775msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet"
2776msgstr "ваша текущая ветка «%s» еще не содержит ни одного коммита"
92c28525 2777
a65a75df 2778#: revision.c:2384
f8f8b45d
DR
2779msgid "--first-parent is incompatible with --bisect"
2780msgstr "опцию --first-parent нельзя использовать одновременно с --bisect"
92c28525 2781
a65a75df 2782#: run-command.c:644
f8f8b45d
DR
2783msgid "open /dev/null failed"
2784msgstr "сбой открытия /dev/null"
92c28525 2785
a65a75df 2786#: send-pack.c:151
eabb0f24
DR
2787#, c-format
2788msgid "unable to parse remote unpack status: %s"
2789msgstr "не удалось разобрать статус внешней распаковки: %s"
2790
a65a75df 2791#: send-pack.c:153
eabb0f24
DR
2792#, c-format
2793msgid "remote unpack failed: %s"
2794msgstr "сбой при внешней распаковке %s"
2795
a65a75df 2796#: send-pack.c:316
f8f8b45d
DR
2797msgid "failed to sign the push certificate"
2798msgstr "сбой подписания сертификата отправки"
92c28525 2799
a65a75df 2800#: send-pack.c:429
f8f8b45d
DR
2801msgid "the receiving end does not support --signed push"
2802msgstr "принимающая сторона не поддерживает отправку с опцией --signed"
92c28525 2803
a65a75df 2804#: send-pack.c:431
92c28525 2805msgid ""
f8f8b45d
DR
2806"not sending a push certificate since the receiving end does not support "
2807"--signed push"
2808msgstr "не отправляем сертификат для отправки, так как принимающая сторона не поддерживает отправку с опцией --signed"
92c28525 2809
a65a75df 2810#: send-pack.c:443
f8f8b45d
DR
2811msgid "the receiving end does not support --atomic push"
2812msgstr "принимающая сторона не поддерживает отправку с опцией --atomic"
92c28525 2813
a65a75df 2814#: send-pack.c:448
f8f8b45d
DR
2815msgid "the receiving end does not support push options"
2816msgstr "принимающая сторона не поддерживает отправку с опциями"
92c28525 2817
a65a75df 2818#: sequencer.c:216
f8f8b45d
DR
2819msgid "revert"
2820msgstr "обратить изменения"
92c28525 2821
a65a75df 2822#: sequencer.c:218
f8f8b45d
DR
2823msgid "cherry-pick"
2824msgstr "копировать коммит"
92c28525 2825
a65a75df 2826#: sequencer.c:220
eabb0f24
DR
2827msgid "rebase -i"
2828msgstr "rebase -i"
2829
a65a75df 2830#: sequencer.c:222
eabb0f24
DR
2831#, c-format
2832msgid "Unknown action: %d"
2833msgstr "Неизвестное действие: %d"
2834
a65a75df 2835#: sequencer.c:279
92c28525 2836msgid ""
f8f8b45d
DR
2837"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
2838"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'"
2839msgstr "после разрешения конфликтов, пометьте исправленные пути\nс помощью «git add <пути>» или «git rm <пути>»"
92c28525 2840
a65a75df 2841#: sequencer.c:282
92c28525 2842msgid ""
f8f8b45d
DR
2843"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
2844"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n"
2845"and commit the result with 'git commit'"
2846msgstr "после разрешения конфликтов, пометьте исправленные пути\nс помощью «git add <пути>» или «git rm <пути>»\nи сделайте коммит с помощью «git commit»"
92c28525 2847
a65a75df 2848#: sequencer.c:295 sequencer.c:1685
92c28525 2849#, c-format
f8f8b45d
DR
2850msgid "could not lock '%s'"
2851msgstr "не удалось заблокировать «%s»"
92c28525 2852
a65a75df 2853#: sequencer.c:298 sequencer.c:1563 sequencer.c:1690 sequencer.c:1704
92c28525 2854#, c-format
f8f8b45d
DR
2855msgid "could not write to '%s'"
2856msgstr "не удалось записать в «%s»"
92c28525 2857
a65a75df 2858#: sequencer.c:302
92c28525 2859#, c-format
f8f8b45d
DR
2860msgid "could not write eol to '%s'"
2861msgstr "не удалось записать eol в «%s»"
92c28525 2862
a65a75df 2863#: sequencer.c:306 sequencer.c:1568 sequencer.c:1692
92c28525 2864#, c-format
f8f8b45d
DR
2865msgid "failed to finalize '%s'."
2866msgstr "не удалось завершить «%s»."
92c28525 2867
a65a75df
DR
2868#: sequencer.c:330 sequencer.c:817 sequencer.c:1589 builtin/am.c:258
2869#: builtin/commit.c:750 builtin/merge.c:1017
92c28525 2870#, c-format
f8f8b45d
DR
2871msgid "could not read '%s'"
2872msgstr "не удалось прочитать «%s»"
f0881044 2873
a65a75df 2874#: sequencer.c:356
f0881044 2875#, c-format
f8f8b45d
DR
2876msgid "your local changes would be overwritten by %s."
2877msgstr "ваши локальные изменения будут перезаписаны %s."
f0881044 2878
a65a75df 2879#: sequencer.c:360
f8f8b45d
DR
2880msgid "commit your changes or stash them to proceed."
2881msgstr "для продолжения закоммитьте ваши изменения или спрячьте их."
f0881044 2882
a65a75df 2883#: sequencer.c:389
f8f8b45d
DR
2884#, c-format
2885msgid "%s: fast-forward"
2886msgstr "%s: перемотка вперед"
f0881044 2887
eabb0f24 2888#. TRANSLATORS: %s will be "revert", "cherry-pick" or
a65a75df
DR
2889#. "rebase -i".
2890#: sequencer.c:472
f8f8b45d
DR
2891#, c-format
2892msgid "%s: Unable to write new index file"
2893msgstr "%s: Не удалось записать файл индекса"
f0881044 2894
a65a75df 2895#: sequencer.c:491
f8f8b45d
DR
2896msgid "could not resolve HEAD commit\n"
2897msgstr "не удалось распознать HEAD коммит\n"
f0881044 2898
a65a75df 2899#: sequencer.c:511
f8f8b45d
DR
2900msgid "unable to update cache tree\n"
2901msgstr "не удалось обновить дерево кэша\n"
f0881044 2902
a65a75df 2903#: sequencer.c:595
686daabd 2904#, c-format
f8f8b45d
DR
2905msgid ""
2906"you have staged changes in your working tree\n"
2907"If these changes are meant to be squashed into the previous commit, run:\n"
2908"\n"
2909" git commit --amend %s\n"
2910"\n"
2911"If they are meant to go into a new commit, run:\n"
2912"\n"
2913" git commit %s\n"
2914"\n"
2915"In both cases, once you're done, continue with:\n"
2916"\n"
2917" git rebase --continue\n"
2918msgstr "у вас имеются проиндексированные изменения в рабочем каталоге. Если эти изменения должны быть объеденены с предыдущим коммитом, то запустите:\n\n git commit --amend %s\n\nЕсли же они должны быть помещены в новый коммит, то запустите:\n\n git commit %s\n\nВ любом случае, после того как вы закончите, продолжить перемещение можно выполнив:\n\n git rebase --continue\n"
686daabd 2919
a65a75df 2920#: sequencer.c:697
82aa9b75 2921#, c-format
f8f8b45d
DR
2922msgid "could not parse commit %s\n"
2923msgstr "не удалось разобрать коммит %s\n"
82aa9b75 2924
a65a75df 2925#: sequencer.c:702
82aa9b75 2926#, c-format
f8f8b45d
DR
2927msgid "could not parse parent commit %s\n"
2928msgstr "не удалось разобрать родительский коммит %s\n"
82aa9b75 2929
a65a75df 2930#: sequencer.c:824
eabb0f24
DR
2931#, c-format
2932msgid ""
2933"unexpected 1st line of squash message:\n"
2934"\n"
2935"\t%.*s"
2936msgstr "неожиданная первая строка сообщения уплотнения:\n\n\t%.*s"
2937
a65a75df 2938#: sequencer.c:830
eabb0f24
DR
2939#, c-format
2940msgid ""
2941"invalid 1st line of squash message:\n"
2942"\n"
2943"\t%.*s"
2944msgstr "недопустимая первая строка сообщения уплотнения:\n\n\t%.*s"
2945
a65a75df 2946#: sequencer.c:836 sequencer.c:861
eabb0f24
DR
2947#, c-format
2948msgid "This is a combination of %d commits."
2949msgstr "Это объединение %d коммитов."
2950
a65a75df 2951#: sequencer.c:845
eabb0f24
DR
2952msgid "need a HEAD to fixup"
2953msgstr "нужен HEAD для исправления"
2954
a65a75df 2955#: sequencer.c:847
eabb0f24
DR
2956msgid "could not read HEAD"
2957msgstr "не удалось прочитать HEAD"
2958
a65a75df 2959#: sequencer.c:849
eabb0f24
DR
2960msgid "could not read HEAD's commit message"
2961msgstr "не удалось прочитать сообщение коммита текущего HEAD"
2962
a65a75df 2963#: sequencer.c:855
eabb0f24
DR
2964#, c-format
2965msgid "cannot write '%s'"
2966msgstr "не удалось записать «%s»"
2967
a65a75df 2968#: sequencer.c:864 git-rebase--interactive.sh:445
eabb0f24
DR
2969msgid "This is the 1st commit message:"
2970msgstr "Это 1-е сообщение коммита:"
2971
a65a75df 2972#: sequencer.c:872
eabb0f24
DR
2973#, c-format
2974msgid "could not read commit message of %s"
2975msgstr "не удалось прочитать сообщение коммита для %s"
2976
a65a75df 2977#: sequencer.c:879
eabb0f24
DR
2978#, c-format
2979msgid "This is the commit message #%d:"
2980msgstr "Это сообщение коммита номер #%d:"
2981
a65a75df 2982#: sequencer.c:884
eabb0f24
DR
2983#, c-format
2984msgid "The commit message #%d will be skipped:"
2985msgstr "Сообщение коммита номер #%d будет пропущено:"
2986
a65a75df 2987#: sequencer.c:889
eabb0f24
DR
2988#, c-format
2989msgid "unknown command: %d"
2990msgstr "неизвестная команда: %d"
2991
a65a75df 2992#: sequencer.c:955
f8f8b45d
DR
2993msgid "your index file is unmerged."
2994msgstr "ваш индекс не слит."
82aa9b75 2995
a65a75df 2996#: sequencer.c:973
f0881044 2997#, c-format
f8f8b45d
DR
2998msgid "commit %s is a merge but no -m option was given."
2999msgstr "коммит %s — это коммит-слияние, но опция -m не указана."
f0881044 3000
a65a75df 3001#: sequencer.c:981
a3e55f72 3002#, c-format
f8f8b45d
DR
3003msgid "commit %s does not have parent %d"
3004msgstr "у коммита %s нет предка %d"
a3e55f72 3005
a65a75df 3006#: sequencer.c:985
a3e55f72 3007#, c-format
f8f8b45d
DR
3008msgid "mainline was specified but commit %s is not a merge."
3009msgstr "основная ветка указана, но коммит %s не является слиянием."
a3e55f72 3010
a65a75df 3011#: sequencer.c:991
eabb0f24
DR
3012#, c-format
3013msgid "cannot get commit message for %s"
3014msgstr "не удалось получить сообщение коммита для %s"
3015
f8f8b45d
DR
3016#. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like
3017#. "revert" or "pick", the second %s a SHA1.
a65a75df 3018#: sequencer.c:1012
f0881044 3019#, c-format
f8f8b45d
DR
3020msgid "%s: cannot parse parent commit %s"
3021msgstr "%s: не удалось разобрать родительский коммит для %s"
f0881044 3022
a65a75df 3023#: sequencer.c:1075 sequencer.c:1830
f8f8b45d 3024#, c-format
eabb0f24
DR
3025msgid "could not rename '%s' to '%s'"
3026msgstr "не удалось переименовать «%s» в «%s»"
f0881044 3027
a65a75df 3028#: sequencer.c:1126
f8f8b45d
DR
3029#, c-format
3030msgid "could not revert %s... %s"
3031msgstr "не удалось обратить изменения коммита %s… %s"
f0881044 3032
a65a75df 3033#: sequencer.c:1127
f8f8b45d
DR
3034#, c-format
3035msgid "could not apply %s... %s"
3036msgstr "не удалось применить коммит %s… %s"
f0881044 3037
a65a75df 3038#: sequencer.c:1169
f8f8b45d
DR
3039msgid "empty commit set passed"
3040msgstr "передан пустой набор коммитов"
f0881044 3041
a65a75df 3042#: sequencer.c:1179
f8f8b45d
DR
3043#, c-format
3044msgid "git %s: failed to read the index"
3045msgstr "git %s: сбой чтения индекса"
f0881044 3046
a65a75df 3047#: sequencer.c:1186
f8f8b45d
DR
3048#, c-format
3049msgid "git %s: failed to refresh the index"
3050msgstr "git %s: сбой обновления индекса"
f0881044 3051
a65a75df 3052#: sequencer.c:1306
f8f8b45d
DR
3053#, c-format
3054msgid "invalid line %d: %.*s"
3055msgstr "неправильная строка %d: %.*s"
f0881044 3056
a65a75df 3057#: sequencer.c:1314
eabb0f24
DR
3058#, c-format
3059msgid "cannot '%s' without a previous commit"
3060msgstr "нельзя выполнить «%s» без указания предыдущего коммита"
f0881044 3061
a65a75df 3062#: sequencer.c:1347
f8f8b45d
DR
3063#, c-format
3064msgid "could not read '%s'."
3065msgstr "не удалось прочитать «%s»."
f0881044 3066
a65a75df 3067#: sequencer.c:1359
eabb0f24
DR
3068msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
3069msgstr "пожалуйста исправьте это с помощью «git rebase --edit-todo»."
3070
a65a75df 3071#: sequencer.c:1361
f0881044 3072#, c-format
f8f8b45d
DR
3073msgid "unusable instruction sheet: '%s'"
3074msgstr "непригодная для использования карта с инструкциями: «%s»"
f0881044 3075
a65a75df 3076#: sequencer.c:1366
eabb0f24
DR
3077msgid "no commits parsed."
3078msgstr "коммиты не разобраны."
3079
a65a75df 3080#: sequencer.c:1377
f8f8b45d
DR
3081msgid "cannot cherry-pick during a revert."
3082msgstr "нельзя скопировать коммит во время процесса обращения коммита."
f0881044 3083
a65a75df 3084#: sequencer.c:1379
f8f8b45d
DR
3085msgid "cannot revert during a cherry-pick."
3086msgstr "нельзя обратить изменения коммита во время копирования коммита."
f0881044 3087
a65a75df 3088#: sequencer.c:1442
f8f8b45d
DR
3089#, c-format
3090msgid "invalid key: %s"
3091msgstr "недействительный ключ: %s"
f0881044 3092
a65a75df 3093#: sequencer.c:1445
f8f8b45d
DR
3094#, c-format
3095msgid "invalid value for %s: %s"
3096msgstr "неправильное значение %s: %s"
f0881044 3097
a65a75df 3098#: sequencer.c:1502
f8f8b45d
DR
3099#, c-format
3100msgid "malformed options sheet: '%s'"
3101msgstr "испорченная карта с опциями: «%s»"
f0881044 3102
a65a75df 3103#: sequencer.c:1540
f8f8b45d
DR
3104msgid "a cherry-pick or revert is already in progress"
3105msgstr "копирование или обращение изменений коммита уже выполняются"
f0881044 3106
a65a75df 3107#: sequencer.c:1541
f8f8b45d
DR
3108msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\""
3109msgstr "попробуйте «git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)»"
f0881044 3110
a65a75df 3111#: sequencer.c:1544
f8f8b45d
DR
3112#, c-format
3113msgid "could not create sequencer directory '%s'"
3114msgstr "не удалось создать каталог для указателя следования коммитов «%s»"
f0881044 3115
a65a75df 3116#: sequencer.c:1558
f8f8b45d
DR
3117msgid "could not lock HEAD"
3118msgstr "не удалось заблокировать HEAD"
f0881044 3119
a65a75df 3120#: sequencer.c:1614 sequencer.c:2188
f8f8b45d
DR
3121msgid "no cherry-pick or revert in progress"
3122msgstr "копирование или обращение изменений коммита уже выполняются"
f0881044 3123
a65a75df 3124#: sequencer.c:1616
f8f8b45d
DR
3125msgid "cannot resolve HEAD"
3126msgstr "не удалось определить HEAD"
f0881044 3127
a65a75df 3128#: sequencer.c:1618 sequencer.c:1652
f8f8b45d
DR
3129msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
3130msgstr "нельзя отменить изменения с ветки, которая еще не создана"
f0881044 3131
a65a75df 3132#: sequencer.c:1638 builtin/grep.c:929
f8f8b45d
DR
3133#, c-format
3134msgid "cannot open '%s'"
3135msgstr "не удалось открыть «%s»"
f0881044 3136
a65a75df 3137#: sequencer.c:1640
f8f8b45d
DR
3138#, c-format
3139msgid "cannot read '%s': %s"
3140msgstr "не удалось прочитать «%s»: %s"
f0881044 3141
a65a75df 3142#: sequencer.c:1641
f8f8b45d
DR
3143msgid "unexpected end of file"
3144msgstr "неожиданный конец файла"
f0881044 3145
a65a75df 3146#: sequencer.c:1647
f8f8b45d
DR
3147#, c-format
3148msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt"
3149msgstr "сохраненный файл с HEAD перед копированием коммита «%s» поврежден"
f0881044 3150
a65a75df 3151#: sequencer.c:1658
eabb0f24
DR
3152msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!"
3153msgstr "Похоже, что вы переместили HEAD. Перемотка не выполняется, проверьте свой указатель HEAD!"
3154
a65a75df 3155#: sequencer.c:1795 sequencer.c:2086
eabb0f24
DR
3156msgid "cannot read HEAD"
3157msgstr "не удалось прочитать HEAD"
3158
a65a75df 3159#: sequencer.c:1835 builtin/difftool.c:633
eabb0f24
DR
3160#, c-format
3161msgid "could not copy '%s' to '%s'"
3162msgstr "не удалось скопировать «%s» в «%s»"
3163
a65a75df 3164#: sequencer.c:1851
eabb0f24
DR
3165msgid "could not read index"
3166msgstr "не удалось прочитать индекс"
3167
a65a75df 3168#: sequencer.c:1856
eabb0f24
DR
3169#, c-format
3170msgid ""
3171"execution failed: %s\n"
3172"%sYou can fix the problem, and then run\n"
3173"\n"
3174" git rebase --continue\n"
3175"\n"
3176msgstr "ошибка выполнения: %s\n%sВы можете исправить ошибку, а затем запустить\n\n git rebase --continue\n\n"
3177
a65a75df 3178#: sequencer.c:1862
eabb0f24
DR
3179msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n"
3180msgstr "и были сделаны изменения в индексе и/или в рабочем каталоге\n"
3181
a65a75df 3182#: sequencer.c:1868
eabb0f24
DR
3183#, c-format
3184msgid ""
3185"execution succeeded: %s\n"
3186"but left changes to the index and/or the working tree\n"
3187"Commit or stash your changes, and then run\n"
3188"\n"
3189" git rebase --continue\n"
3190"\n"
3191msgstr "успешное выполнение: %s\nно остались изменения в индексе и/или в рабочем каталоге\nСделайте коммит или спрячьте ваши изменения, а затем выполните\n\n git rebase --continue\n\n"
3192
a65a75df 3193#: sequencer.c:1925
eabb0f24 3194#, c-format
a65a75df
DR
3195msgid "Applied autostash.\n"
3196msgstr "Применены автоматически спрятанные изменения.\n"
eabb0f24 3197
a65a75df 3198#: sequencer.c:1937
eabb0f24
DR
3199#, c-format
3200msgid "cannot store %s"
3201msgstr "не удалось сохранить %s"
3202
a65a75df 3203#: sequencer.c:1940 git-rebase.sh:173
eabb0f24
DR
3204#, c-format
3205msgid ""
3206"Applying autostash resulted in conflicts.\n"
3207"Your changes are safe in the stash.\n"
3208"You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n"
a65a75df 3209msgstr "Применение автоматически спрятанных изменений вызвало конфликты.\nВаши изменения спрятаны и в безопасности.\nВы можете выполнить «git stash pop» или «git stash drop» в любой момент.\n"
eabb0f24 3210
a65a75df 3211#: sequencer.c:2022
eabb0f24
DR
3212#, c-format
3213msgid "Stopped at %s... %.*s\n"
3214msgstr "Остановлено на %s … %.*s\n"
3215
a65a75df 3216#: sequencer.c:2064
eabb0f24
DR
3217#, c-format
3218msgid "unknown command %d"
3219msgstr "неизвестная команда %d"
3220
a65a75df 3221#: sequencer.c:2094
eabb0f24
DR
3222msgid "could not read orig-head"
3223msgstr "не удалось прочитать orig-head"
3224
a65a75df 3225#: sequencer.c:2099
eabb0f24
DR
3226msgid "could not read 'onto'"
3227msgstr "не удалось прочитать «onto»"
3228
a65a75df 3229#: sequencer.c:2106
eabb0f24
DR
3230#, c-format
3231msgid "could not update %s"
3232msgstr "не удалось обновить %s"
3233
a65a75df 3234#: sequencer.c:2113
eabb0f24
DR
3235#, c-format
3236msgid "could not update HEAD to %s"
3237msgstr "не удалось обновить HEAD на %s"
3238
a65a75df 3239#: sequencer.c:2197
eabb0f24
DR
3240msgid "cannot rebase: You have unstaged changes."
3241msgstr "не удалось выполнить перемещение коммитов: У вас есть непроиндексированные изменения."
3242
a65a75df 3243#: sequencer.c:2202
eabb0f24
DR
3244msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
3245msgstr "не удалось удалить CHERRY_PICK_HEAD"
3246
a65a75df 3247#: sequencer.c:2211
eabb0f24
DR
3248msgid "cannot amend non-existing commit"
3249msgstr "не удалось исправить несуществующий коммит"
3250
a65a75df 3251#: sequencer.c:2213
eabb0f24
DR
3252#, c-format
3253msgid "invalid file: '%s'"
3254msgstr "недопустимый файл: «%s»"
3255
a65a75df 3256#: sequencer.c:2215
eabb0f24
DR
3257#, c-format
3258msgid "invalid contents: '%s'"
3259msgstr "недопустимое содержимое: «%s»"
3260
a65a75df 3261#: sequencer.c:2218
eabb0f24
DR
3262msgid ""
3263"\n"
3264"You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n"
3265"first and then run 'git rebase --continue' again."
3266msgstr "\nУ вас имеются незакоммиченные изменения в рабочем каталоге. Сделайте коммит, а затем запустите «git rebase --continue» снова."
3267
a65a75df 3268#: sequencer.c:2228
eabb0f24
DR
3269msgid "could not commit staged changes."
3270msgstr "не удалось закоммитить проиндексированные изменения."
3271
a65a75df 3272#: sequencer.c:2308
f8f8b45d
DR
3273#, c-format
3274msgid "%s: can't cherry-pick a %s"
3275msgstr "%s: не удалось скопировать коммит %s"
f0881044 3276
a65a75df 3277#: sequencer.c:2312
f8f8b45d
DR
3278#, c-format
3279msgid "%s: bad revision"
3280msgstr "%s: плохая редакция"
f0881044 3281
a65a75df 3282#: sequencer.c:2345
f8f8b45d
DR
3283msgid "can't revert as initial commit"
3284msgstr "нельзя возвратить изначальный коммит"
f0881044 3285
a65a75df 3286#: setup.c:171
f8f8b45d
DR
3287#, c-format
3288msgid ""
3289"%s: no such path in the working tree.\n"
3290"Use 'git <command> -- <path>...' to specify paths that do not exist locally."
3291msgstr "%s: нет такого пути в рабочем каталоге.\nИспользуйте «git <команда> -- <путь>…» для указания путей, которые не существуют локально."
f0881044 3292
a65a75df 3293#: setup.c:184
f8f8b45d 3294#, c-format
f0881044 3295msgid ""
f8f8b45d
DR
3296"ambiguous argument '%s': unknown revision or path not in the working tree.\n"
3297"Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n"
3298"'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'"
3299msgstr "неоднозначный аргумент «%s»: неизвестная редакция или не путь в рабочем каталоге.\nИспользуйте «--» для отделения путей от редакций, вот так:\n«git <команда> [<редакция>…] -- [<файл>…]»"
f0881044 3300
a65a75df 3301#: setup.c:252
f8f8b45d
DR
3302#, c-format
3303msgid ""
3304"ambiguous argument '%s': both revision and filename\n"
3305"Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n"
3306"'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'"
3307msgstr "неоднозначный аргумент «%s»: является одновременно и редакцией и именем файла.\nИспользуйте «--» для отделения путей от редакций, вот так:\n«git <команда> [<редакция>…] -- [<файл>…]»"
f0881044 3308
a65a75df 3309#: setup.c:504
f8f8b45d
DR
3310#, c-format
3311msgid "Expected git repo version <= %d, found %d"
3312msgstr "Ожидаемая версия git репозитория <= %d, а обнаружена %d"
f0881044 3313
a65a75df 3314#: setup.c:512
f8f8b45d
DR
3315msgid "unknown repository extensions found:"
3316msgstr "обнаружены неизвестные расширения репозитория:"
686daabd 3317
a65a75df 3318#: setup.c:810
f8f8b45d
DR
3319#, c-format
3320msgid "Not a git repository (or any of the parent directories): %s"
3321msgstr "Не найден git репозитоий (или один из его каталогов): %s"
f0881044 3322
a65a75df 3323#: setup.c:812 builtin/index-pack.c:1652
f8f8b45d
DR
3324msgid "Cannot come back to cwd"
3325msgstr "Не удалось вернуться в текущий рабочий каталог"
f0881044 3326
a65a75df 3327#: setup.c:1050
f8f8b45d
DR
3328msgid "Unable to read current working directory"
3329msgstr "Не удалось прочитать текущий рабочий каталог"
f0881044 3330
a65a75df 3331#: setup.c:1062 setup.c:1068
eabb0f24
DR
3332#, c-format
3333msgid "Cannot change to '%s'"
3334msgstr "Не удалось изменить на «%s»"
3335
a65a75df 3336#: setup.c:1081
f8f8b45d
DR
3337#, c-format
3338msgid ""
3339"Not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n"
3340"Stopping at filesystem boundary (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM not set)."
3341msgstr "Не найден git репозитоий (или один из его каталогов вплоть до точки монтирования %s)\nОстанавливаю поиск на границе файловой системы (так как GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM не установлен)."
f0881044 3342
a65a75df 3343#: setup.c:1173
f8f8b45d
DR
3344#, c-format
3345msgid ""
3346"Problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n"
3347"The owner of files must always have read and write permissions."
3348msgstr "Проблема со значением режима доступа к файлу core.sharedRepository (0%.3o).\nВладелец файлов должен всегда иметь права на чтение и на запись."
f0881044 3349
a65a75df 3350#: sha1_file.c:560
f8f8b45d
DR
3351#, c-format
3352msgid "path '%s' does not exist"
3353msgstr "путь «%s» не существует"
f0881044 3354
a65a75df 3355#: sha1_file.c:586
f8f8b45d
DR
3356#, c-format
3357msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet."
3358msgstr "ссылаемый репозиторий «%s» как связанное состояние, пока не поддерживается."
82aa9b75 3359
a65a75df 3360#: sha1_file.c:592
82aa9b75 3361#, c-format
f8f8b45d
DR
3362msgid "reference repository '%s' is not a local repository."
3363msgstr "ссылаемый репозиторий «%s» не является локальным."
82aa9b75 3364
a65a75df 3365#: sha1_file.c:598
82aa9b75 3366#, c-format
f8f8b45d
DR
3367msgid "reference repository '%s' is shallow"
3368msgstr "ссылаемый репозиторий «%s» является частичным"
82aa9b75 3369
a65a75df 3370#: sha1_file.c:606
f8f8b45d
DR
3371#, c-format
3372msgid "reference repository '%s' is grafted"
3373msgstr "ссылаемый репозиторий «%s» является сращенным"
3374
eabb0f24 3375#: sha1_file.c:1245
f8f8b45d
DR
3376msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)"
3377msgstr "сдвиг до конца файла пакета (возможно, повреждён файл .idx?)"
82aa9b75 3378
a65a75df 3379#: sha1_file.c:2729
82aa9b75 3380#, c-format
f8f8b45d
DR
3381msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)"
3382msgstr "сдвиг до начала индекса пакета для %s (повреждён индекс?)"
82aa9b75 3383
a65a75df 3384#: sha1_file.c:2733
f8f8b45d
DR
3385#, c-format
3386msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)"
3387msgstr "сдвиг за пределами индекса пакета для %s (обрезан индекс?)"
82aa9b75 3388
a65a75df 3389#: sha1_name.c:419
f0881044 3390#, c-format
f8f8b45d
DR
3391msgid "short SHA1 %s is ambiguous"
3392msgstr "сокращённый SHA1 идентификатор %s неоднозначен"
f0881044 3393
a65a75df 3394#: sha1_name.c:430
f8f8b45d
DR
3395msgid "The candidates are:"
3396msgstr "Возможно, вы имели в виду:"
f0881044 3397
a65a75df 3398#: sha1_name.c:589
f8f8b45d
DR
3399msgid ""
3400"Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n"
3401"because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n"
3402"may be created by mistake. For example,\n"
3403"\n"
3404" git checkout -b $br $(git rev-parse ...)\n"
3405"\n"
3406"where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n"
3407"examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n"
3408"running \"git config advice.objectNameWarning false\""
3409msgstr "Обычно Git не создает ссылки, оканчивающиеся на 40 шестнадцатеричных\nсимволов, потому, что они будут игнорироваться, когда вы просто\nукажете это 40-символьное шестнадцатеричное число. Такие ссылки\nмогли быть созданы по ошибке. Например, с помощью:\n\n git checkout -b $br $(git rev-parse …)\n\n, если «$br» оказался пустым, то ссылка с 40-символьным\nшестнадцатеричным числом будет создана. Пожалуйста, просмотрите эти\nссылки и, возможно, удалите их. Вы можете отключить это сообщение\nзапустив «git config advice.objectNameWarning false»"
f0881044 3410
a65a75df 3411#: submodule.c:70 submodule.c:104
f8f8b45d
DR
3412msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first"
3413msgstr "Не удалось изменить не слитый .gitmodules, сначала разрешите конфликты"
f0881044 3414
a65a75df 3415#: submodule.c:74 submodule.c:108
f8f8b45d
DR
3416#, c-format
3417msgid "Could not find section in .gitmodules where path=%s"
3418msgstr "Не удалось найти раздел в .gitmodules, где путь равен %s"
f0881044 3419
a65a75df 3420#: submodule.c:82
f8f8b45d
DR
3421#, c-format
3422msgid "Could not update .gitmodules entry %s"
3423msgstr " Не удалось обновить .gitmodules запись %s"
f0881044 3424
a65a75df 3425#: submodule.c:115
f0881044 3426#, c-format
f8f8b45d
DR
3427msgid "Could not remove .gitmodules entry for %s"
3428msgstr "Не удалось удалить запись в .gitmodules для %s"
f0881044 3429
a65a75df 3430#: submodule.c:126
f8f8b45d
DR
3431msgid "staging updated .gitmodules failed"
3432msgstr "сбой индексирования обновленного .gitmodules"
f0881044 3433
a65a75df 3434#: submodule.c:165
f8f8b45d
DR
3435msgid "negative values not allowed for submodule.fetchJobs"
3436msgstr "нельзя использовать отприцательные значения для submodule.fetchJobs"
f0881044 3437
a65a75df
DR
3438#: submodule.c:376
3439#, c-format
3440msgid "in unpopulated submodule '%s'"
3441msgstr "в пустом подмодуле «%s»"
3442
3443#: submodule.c:407
3444#, c-format
3445msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'"
3446msgstr "Спецификатор пути «%s» в подмодуле «%.*s»"
3447
3448#: submodule.c:1337
eabb0f24
DR
3449#, c-format
3450msgid "'%s' not recognized as a git repository"
3451msgstr "«%s» не распознан как репозиторий git"
3452
a65a75df 3453#: submodule.c:1475
eabb0f24
DR
3454#, c-format
3455msgid "could not start 'git status' in submodule '%s'"
3456msgstr "не удалось запустить «git status» в подмодуле «%s»"
3457
a65a75df 3458#: submodule.c:1488
eabb0f24
DR
3459#, c-format
3460msgid "could not run 'git status' in submodule '%s'"
3461msgstr "не удалось запустить «git status» в подмодуле «%s»"
3462
a65a75df 3463#: submodule.c:1581
eabb0f24
DR
3464#, c-format
3465msgid "submodule '%s' has dirty index"
3466msgstr "подмодуль «%s» имеет изменённый индекс"
3467
a65a75df 3468#: submodule.c:1845
eabb0f24
DR
3469#, c-format
3470msgid ""
3471"relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported"
3472msgstr "relocate_gitdir для подмодуля «%s» с указанием более одного рабочего дерева не поддерживается"
3473
a65a75df 3474#: submodule.c:1857 submodule.c:1913
eabb0f24
DR
3475#, c-format
3476msgid "could not lookup name for submodule '%s'"
3477msgstr "не удалось запросить имя подмодуля «%s»"
3478
a65a75df 3479#: submodule.c:1861 builtin/submodule--helper.c:678
eabb0f24
DR
3480#: builtin/submodule--helper.c:688
3481#, c-format
3482msgid "could not create directory '%s'"
3483msgstr "не удалось создать каталог «%s»"
3484
a65a75df 3485#: submodule.c:1864
eabb0f24
DR
3486#, c-format
3487msgid ""
3488"Migrating git directory of '%s%s' from\n"
3489"'%s' to\n"
3490"'%s'\n"
3491msgstr "Перемещение каталога git для «%s%s» из\n«%s» в\n«%s»\n"
3492
a65a75df 3493#: submodule.c:1948
eabb0f24
DR
3494#, c-format
3495msgid "could not recurse into submodule '%s'"
3496msgstr "не удалось рекурсивно зайти в подмодуль «%s»"
3497
a65a75df 3498#: submodule.c:1992
eabb0f24
DR
3499msgid "could not start ls-files in .."
3500msgstr "не удалось выполнить stat ls-files в .."
3501
a65a75df 3502#: submodule.c:2012
eabb0f24
DR
3503msgid "BUG: returned path string doesn't match cwd?"
3504msgstr "ОШИБКА: возвращенная строка не соответсвует cwd?"
3505
a65a75df 3506#: submodule.c:2031
eabb0f24
DR
3507#, c-format
3508msgid "ls-tree returned unexpected return code %d"
3509msgstr "ls-tree вернул неожиданный код %d"
3510
a65a75df 3511#: submodule-config.c:420
f0881044 3512#, c-format
f8f8b45d
DR
3513msgid "invalid value for %s"
3514msgstr "неправильное значение %s"
f0881044 3515
a65a75df 3516#: trailer.c:241
f8f8b45d
DR
3517#, c-format
3518msgid "running trailer command '%s' failed"
3519msgstr "сбой при запуске команды завершителя «%s»"
f0881044 3520
a65a75df
DR
3521#: trailer.c:474 trailer.c:478 trailer.c:482 trailer.c:536 trailer.c:540
3522#: trailer.c:544
f8f8b45d
DR
3523#, c-format
3524msgid "unknown value '%s' for key '%s'"
3525msgstr "неизвестное значение «%s» для ключа «%s»"
f0881044 3526
a65a75df 3527#: trailer.c:526 trailer.c:531 builtin/remote.c:290
f0881044 3528#, c-format
f8f8b45d
DR
3529msgid "more than one %s"
3530msgstr "больше одного %s"
f0881044 3531
a65a75df 3532#: trailer.c:703
f8f8b45d
DR
3533#, c-format
3534msgid "empty trailer token in trailer '%.*s'"
3535msgstr "пустая последняя лексема в завершителе «%.*s»"
f0881044 3536
a65a75df 3537#: trailer.c:723
f8f8b45d
DR
3538#, c-format
3539msgid "could not read input file '%s'"
3540msgstr "не удалось прочитать входной файл «%s»"
f0881044 3541
a65a75df 3542#: trailer.c:726
f8f8b45d
DR
3543msgid "could not read from stdin"
3544msgstr "не удалось прочитать из стандартного ввода"
f0881044 3545
a65a75df 3546#: trailer.c:950 builtin/am.c:45
f0881044 3547#, c-format
f8f8b45d
DR
3548msgid "could not stat %s"
3549msgstr "не удалось выполнить stat для %s"
f0881044 3550
a65a75df 3551#: trailer.c:952
f8f8b45d
DR
3552#, c-format
3553msgid "file %s is not a regular file"
3554msgstr "файл %s не является обычным файлом"
f0881044 3555
a65a75df 3556#: trailer.c:954
f8f8b45d
DR
3557#, c-format
3558msgid "file %s is not writable by user"
3559msgstr "файл %s не доступен на запись пользователю"
f0881044 3560
a65a75df 3561#: trailer.c:966
f8f8b45d
DR
3562msgid "could not open temporary file"
3563msgstr "не удалось создать временный файл"
f0881044 3564
a65a75df 3565#: trailer.c:1002
f0881044 3566#, c-format
f8f8b45d
DR
3567msgid "could not rename temporary file to %s"
3568msgstr "не удалось переименовать временный файл в %s"
f0881044 3569
a65a75df 3570#: transport.c:63
f8f8b45d
DR
3571#, c-format
3572msgid "Would set upstream of '%s' to '%s' of '%s'\n"
3573msgstr "Будет установлен вышестоящий репозиторий для «%s» на «%s» с «%s»\n"
f0881044 3574
a65a75df 3575#: transport.c:152
f8f8b45d
DR
3576#, c-format
3577msgid "transport: invalid depth option '%s'"
3578msgstr "транспорт: неправильный параметр глубины «%s»"
f0881044 3579
a65a75df 3580#: transport.c:890
f8f8b45d
DR
3581#, c-format
3582msgid ""
3583"The following submodule paths contain changes that can\n"
3584"not be found on any remote:\n"
3585msgstr "Подмодули по указанным путям содержат изменения, которые не найдены ни на одном из внешних репозиториев:\n"
82aa9b75 3586
a65a75df 3587#: transport.c:894
f8f8b45d
DR
3588#, c-format
3589msgid ""
3590"\n"
3591"Please try\n"
3592"\n"
3593"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n"
3594"\n"
3595"or cd to the path and use\n"
3596"\n"
3597"\tgit push\n"
3598"\n"
3599"to push them to a remote.\n"
3600"\n"
3601msgstr "\nПопробуйте выполнить\n\n\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n\nили перейти в каталог с помощью команды cd и выполнить\n\n\tgit push\n\nдля их отправки на внешний репозиторий.\n"
f0881044 3602
a65a75df 3603#: transport.c:902
f8f8b45d
DR
3604msgid "Aborting."
3605msgstr "Прерываю."
f0881044 3606
a65a75df 3607#: transport-helper.c:1071
f8f8b45d
DR
3608#, c-format
3609msgid "Could not read ref %s"
3610msgstr "Не удалось прочитать ссылку %s"
f0881044 3611
f8f8b45d
DR
3612#: tree-walk.c:31
3613msgid "too-short tree object"
3614msgstr "слишком короткий объект дерева"
f0881044 3615
f8f8b45d
DR
3616#: tree-walk.c:37
3617msgid "malformed mode in tree entry"
3618msgstr "неправильный режим в записи дерева"
f0881044 3619
f8f8b45d
DR
3620#: tree-walk.c:41
3621msgid "empty filename in tree entry"
3622msgstr "пустое имя файла в записи дерева"
f0881044 3623
f8f8b45d
DR
3624#: tree-walk.c:113
3625msgid "too-short tree file"
3626msgstr "слишком короткий файл дерева"
f0881044 3627
a65a75df 3628#: unpack-trees.c:105
f0881044
DR
3629#, c-format
3630msgid ""
f8f8b45d
DR
3631"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
3632"%%sPlease commit your changes or stash them before you switch branches."
3633msgstr "Ваши локальные изменения в указанных файлах будут перезаписаны при переключении на состояние:\n%%sСделайте коммит или спрячьте ваши изменения перед переключением веток."
f0881044 3634
a65a75df 3635#: unpack-trees.c:107
f0881044 3636#, c-format
f8f8b45d
DR
3637msgid ""
3638"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
3639"%%s"
3640msgstr "Ваши локальные изменения в указанных файлах будут перезаписаны при переключении на состояние:\n%%s"
f0881044 3641
a65a75df 3642#: unpack-trees.c:110
f0881044 3643#, c-format
f8f8b45d
DR
3644msgid ""
3645"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
3646"%%sPlease commit your changes or stash them before you merge."
3647msgstr "Ваши локальные изменения в указанных файлах будут перезаписаны при слиянии:\n%%sСделайте коммит или спрячьте ваши изменения перед слиянием веток."
f0881044 3648
a65a75df 3649#: unpack-trees.c:112
f0881044 3650#, c-format
f8f8b45d
DR
3651msgid ""
3652"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
3653"%%s"
3654msgstr "Ваши локальные изменения в указанных файлах будут перезаписаны при слиянии:\n%%s"
f0881044 3655
a65a75df 3656#: unpack-trees.c:115
f0881044
DR
3657#, c-format
3658msgid ""
f8f8b45d
DR
3659"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
3660"%%sPlease commit your changes or stash them before you %s."
3661msgstr "Ваши локальные изменения в указанных файлах будут перезаписаны при %s:\n%%sСделайте коммит или спрячьте ваши изменения перед %s."
f0881044 3662
a65a75df 3663#: unpack-trees.c:117
f0881044 3664#, c-format
f8f8b45d
DR
3665msgid ""
3666"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
3667"%%s"
3668msgstr "Ваши локальные изменения в указанных файлах будут перезаписаны при %s:\n%%s"
f0881044 3669
a65a75df 3670#: unpack-trees.c:122
f0881044 3671#, c-format
f8f8b45d 3672msgid ""
eabb0f24 3673"Updating the following directories would lose untracked files in them:\n"
f8f8b45d
DR
3674"%s"
3675msgstr "Обновление указанных каталогов приведет к потере неотслеживаемых файлов в них:\n%s"
f0881044 3676
a65a75df 3677#: unpack-trees.c:126
f0881044 3678#, c-format
f8f8b45d
DR
3679msgid ""
3680"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
3681"%%sPlease move or remove them before you switch branches."
3682msgstr "Указанные неотслеживаемые файлы в рабочем каталоге будут удалены при переключении на состояние:\n%%sПереместите эти файлы или удалите их перед переключением веток."
f0881044 3683
a65a75df 3684#: unpack-trees.c:128
f0881044 3685#, c-format
f8f8b45d
DR
3686msgid ""
3687"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
3688"%%s"
3689msgstr "Указанные неотслеживаемые файлы в рабочем каталоге будут удалены при переключении на состояние:\n%%s"
f0881044 3690
a65a75df 3691#: unpack-trees.c:131
f0881044 3692#, c-format
f8f8b45d
DR
3693msgid ""
3694"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
3695"%%sPlease move or remove them before you merge."
3696msgstr "Указанные неотслеживаемые файлы в рабочем каталоге будут удалены при слиянии:\n%%sПереместите эти файлы или удалите их перед переключением веток."
da0e97de 3697
a65a75df 3698#: unpack-trees.c:133
f0881044 3699#, c-format
f8f8b45d
DR
3700msgid ""
3701"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
3702"%%s"
3703msgstr "Указанные неотслеживаемые файлы в рабочем каталоге будут удалены при слиянии:\n%%s"
f0881044 3704
a65a75df 3705#: unpack-trees.c:136
f0881044 3706#, c-format
f8f8b45d
DR
3707msgid ""
3708"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
3709"%%sPlease move or remove them before you %s."
3710msgstr "Указанные неотслеживаемые файлы в рабочем каталоге будут удалены при %s:\n%%sПереместите эти файлы или удалите их перед %s."
f0881044 3711
a65a75df 3712#: unpack-trees.c:138
f0881044 3713#, c-format
f8f8b45d
DR
3714msgid ""
3715"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
3716"%%s"
3717msgstr "Указанные неотслеживаемые файлы в рабочем каталоге будут удалены при %s:\n%%s"
f0881044 3718
a65a75df 3719#: unpack-trees.c:143
f0881044 3720#, c-format
f8f8b45d
DR
3721msgid ""
3722"The following untracked working tree files would be overwritten by checkout:\n"
3723"%%sPlease move or remove them before you switch branches."
3724msgstr "Указанные неотслеживаемые файлы в рабочем каталоге будут перезаписаны при переключении на состояние:\n%%sПереместите эти файлы или удалите их перед переключением веток."
a3e55f72 3725
a65a75df 3726#: unpack-trees.c:145
f0881044 3727#, c-format
f8f8b45d
DR
3728msgid ""
3729"The following untracked working tree files would be overwritten by checkout:\n"
3730"%%s"
3731msgstr "Указанные неотслеживаемые файлы в рабочем каталоге будут перезаписаны при переключении на состояние:\n%%s"
f0881044 3732
a65a75df 3733#: unpack-trees.c:148
f0881044 3734#, c-format
f8f8b45d
DR
3735msgid ""
3736"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
3737"%%sPlease move or remove them before you merge."
3738msgstr "Указанные неотслеживаемые файлы в рабочем каталоге будут перезаписаны при слиянии:\n%%sПереместите эти файлы или удалите их перед переключением веток."
f0881044 3739
a65a75df 3740#: unpack-trees.c:150
f8f8b45d
DR
3741#, c-format
3742msgid ""
3743"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
3744"%%s"
3745msgstr "Указанные неотслеживаемые файлы в рабочем каталоге будут перезаписаны при слиянии:\n%%s"
f0881044 3746
a65a75df 3747#: unpack-trees.c:153
f8f8b45d
DR
3748#, c-format
3749msgid ""
3750"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
3751"%%sPlease move or remove them before you %s."
3752msgstr "Указанные неотслеживаемые файлы в рабочем каталоге будут перезаписаны при %s:\n%%sПереместите эти файлы или удалите их перед %s."
f0881044 3753
a65a75df 3754#: unpack-trees.c:155
f8f8b45d
DR
3755#, c-format
3756msgid ""
3757"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
3758"%%s"
3759msgstr "Указанные неотслеживаемые файлы в рабочем каталоге будут перезаписаны при %s:\n%%s"
f0881044 3760
a65a75df 3761#: unpack-trees.c:162
f8f8b45d
DR
3762#, c-format
3763msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'. Cannot bind."
3764msgstr "Запись «%s» частично совпадает с «%s». Не удалось назначить соответствие."
f0881044 3765
a65a75df 3766#: unpack-trees.c:165
f8f8b45d
DR
3767#, c-format
3768msgid ""
3769"Cannot update sparse checkout: the following entries are not up-to-date:\n"
3770"%s"
3771msgstr "Не удалось обновить частичное состояние: следующие элементы не последней версии:\n%s"
f0881044 3772
a65a75df 3773#: unpack-trees.c:167
f8f8b45d
DR
3774#, c-format
3775msgid ""
3776"The following working tree files would be overwritten by sparse checkout update:\n"
3777"%s"
3778msgstr "Указанные файлы из рабочего каталога будут перезаписаны при обновлении частичного состояния:\n%s"
f0881044 3779
a65a75df 3780#: unpack-trees.c:169
f8f8b45d
DR
3781#, c-format
3782msgid ""
3783"The following working tree files would be removed by sparse checkout update:\n"
3784"%s"
3785msgstr "Указанные файлы из рабочего каталога будут удалены при обновлении частичного состояния:\n%s"
f0881044 3786
a65a75df 3787#: unpack-trees.c:171
eabb0f24
DR
3788#, c-format
3789msgid ""
3790"Cannot update submodule:\n"
3791"%s"
3792msgstr "Не удолось обновить подмодуль:\n%s"
3793
a65a75df 3794#: unpack-trees.c:248
f8f8b45d
DR
3795#, c-format
3796msgid "Aborting\n"
3797msgstr "Прерываю\n"
f0881044 3798
a65a75df 3799#: unpack-trees.c:277
eabb0f24
DR
3800#, c-format
3801msgid "submodule update strategy not supported for submodule '%s'"
3802msgstr "стратегия обновления подмодуля не поддерживается подмодулем «%s»"
3803
a65a75df 3804#: unpack-trees.c:346
f8f8b45d
DR
3805msgid "Checking out files"
3806msgstr "Распаковка файлов"
f0881044 3807
eabb0f24 3808#: urlmatch.c:163
f8f8b45d
DR
3809msgid "invalid URL scheme name or missing '://' suffix"
3810msgstr "Неправильная имя URL схемы или пропущен суффикс «://»"
f0881044 3811
eabb0f24 3812#: urlmatch.c:187 urlmatch.c:346 urlmatch.c:405
f8f8b45d
DR
3813#, c-format
3814msgid "invalid %XX escape sequence"
3815msgstr "неправильная управляющая последовательность %XX"
f0881044 3816
eabb0f24 3817#: urlmatch.c:215
f8f8b45d
DR
3818msgid "missing host and scheme is not 'file:'"
3819msgstr "пропущено имя сервера и схема доступа не «file:»"
f0881044 3820
eabb0f24 3821#: urlmatch.c:232
f8f8b45d
DR
3822msgid "a 'file:' URL may not have a port number"
3823msgstr "URL со схемой «file:» не может содержать номер порта"
f0881044 3824
eabb0f24 3825#: urlmatch.c:247
f8f8b45d
DR
3826msgid "invalid characters in host name"
3827msgstr "неправильные символы в имени сервера"
f0881044 3828
eabb0f24 3829#: urlmatch.c:292 urlmatch.c:303
f8f8b45d
DR
3830msgid "invalid port number"
3831msgstr "неправильный номер порта"
686daabd 3832
eabb0f24 3833#: urlmatch.c:371
f8f8b45d
DR
3834msgid "invalid '..' path segment"
3835msgstr "неправильная часть пути «..»"
686daabd 3836
a65a75df 3837#: worktree.c:245
f0881044 3838#, c-format
f8f8b45d
DR
3839msgid "failed to read '%s'"
3840msgstr "не удалось прочитать «%s»"
f0881044 3841
a65a75df 3842#: wrapper.c:223 wrapper.c:393
f8f8b45d
DR
3843#, c-format
3844msgid "could not open '%s' for reading and writing"
3845msgstr "не удалось открыть «%s» для чтения и записи"
f0881044 3846
a65a75df 3847#: wrapper.c:225 wrapper.c:395 builtin/am.c:766
f0881044 3848#, c-format
f8f8b45d
DR
3849msgid "could not open '%s' for writing"
3850msgstr "не удалось открыть «%s» для записи"
686daabd 3851
a65a75df
DR
3852#: wrapper.c:227 wrapper.c:397 builtin/am.c:319 builtin/am.c:757
3853#: builtin/am.c:849 builtin/merge.c:1014
686daabd 3854#, c-format
f8f8b45d
DR
3855msgid "could not open '%s' for reading"
3856msgstr "не удалось открыть «%s» для чтения"
f0881044 3857
a65a75df 3858#: wrapper.c:424 wrapper.c:624
f0881044 3859#, c-format
f8f8b45d
DR
3860msgid "unable to access '%s'"
3861msgstr "«%s» недоступно"
f0881044 3862
a65a75df 3863#: wrapper.c:632
f8f8b45d
DR
3864msgid "unable to get current working directory"
3865msgstr "не удалось получить текущий рабочий каталог"
f0881044 3866
a65a75df 3867#: wrapper.c:656
f8f8b45d
DR
3868#, c-format
3869msgid "could not write to %s"
3870msgstr "не удалось записать в %s"
f0881044 3871
a65a75df 3872#: wrapper.c:658
82aa9b75 3873#, c-format
f8f8b45d
DR
3874msgid "could not close %s"
3875msgstr "не удалось закрыть %s"
82aa9b75 3876
a65a75df 3877#: wt-status.c:152
f8f8b45d
DR
3878msgid "Unmerged paths:"
3879msgstr "Не слитые пути:"
82aa9b75 3880
a65a75df 3881#: wt-status.c:179 wt-status.c:206
82aa9b75 3882#, c-format
f8f8b45d
DR
3883msgid " (use \"git reset %s <file>...\" to unstage)"
3884msgstr " (используйте «git reset %s <файл>…», чтобы убрать из индекса)"
82aa9b75 3885
a65a75df 3886#: wt-status.c:181 wt-status.c:208
f8f8b45d
DR
3887msgid " (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)"
3888msgstr " (используйте «git rm --cached <файл>…», чтобы убрать из индекса)"
82aa9b75 3889
a65a75df 3890#: wt-status.c:185
f8f8b45d
DR
3891msgid " (use \"git add <file>...\" to mark resolution)"
3892msgstr " (используйте «git add <файл>…», чтобы пометить разрешение конфликта)"
82aa9b75 3893
a65a75df 3894#: wt-status.c:187 wt-status.c:191
f8f8b45d
DR
3895msgid " (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)"
3896msgstr " (используйте «git add/rm <файл>…», чтобы пометить выбранное разрешение конфликта)"
82aa9b75 3897
a65a75df 3898#: wt-status.c:189
f8f8b45d
DR
3899msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)"
3900msgstr " (используйте «git rm <файл>…», чтобы пометить разрешение конфликта)"
82aa9b75 3901
a65a75df 3902#: wt-status.c:200 wt-status.c:981
f8f8b45d
DR
3903msgid "Changes to be committed:"
3904msgstr "Изменения, которые будут включены в коммит:"
82aa9b75 3905
a65a75df 3906#: wt-status.c:218 wt-status.c:990
f8f8b45d
DR
3907msgid "Changes not staged for commit:"
3908msgstr "Изменения, которые не в индексе для коммита:"
82aa9b75 3909
a65a75df 3910#: wt-status.c:222
f8f8b45d
DR
3911msgid " (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)"
3912msgstr " (используйте «git add <файл>…», чтобы добавить файл в индекс)"
82aa9b75 3913
a65a75df 3914#: wt-status.c:224
f8f8b45d
DR
3915msgid " (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)"
3916msgstr " (используйте «git add/rm <файл>…», чтобы добавить или удалить файл из индекса)"
82aa9b75 3917
a65a75df 3918#: wt-status.c:225
f8f8b45d
DR
3919msgid ""
3920" (use \"git checkout -- <file>...\" to discard changes in working "
3921"directory)"
3922msgstr " (используйте «git checkout -- <файл>…», чтобы отменить изменения\n в рабочем каталоге)"
3923
a65a75df 3924#: wt-status.c:227
f8f8b45d
DR
3925msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)"
3926msgstr " (сделайте коммит или отмените изменения в неотслеживаемом или измененном содержимом в подмодулях)"
82aa9b75 3927
a65a75df 3928#: wt-status.c:239
82aa9b75 3929#, c-format
f8f8b45d
DR
3930msgid " (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)"
3931msgstr " (используйте «git %s <файл>…», чтобы добавить в то, что будет включено в коммит)"
82aa9b75 3932
a65a75df 3933#: wt-status.c:254
f8f8b45d
DR
3934msgid "both deleted:"
3935msgstr "оба удалены:"
82aa9b75 3936
a65a75df 3937#: wt-status.c:256
f8f8b45d
DR
3938msgid "added by us:"
3939msgstr "добавлено нами:"
82aa9b75 3940
a65a75df 3941#: wt-status.c:258
f8f8b45d
DR
3942msgid "deleted by them:"
3943msgstr "удалено ими:"
82aa9b75 3944
a65a75df 3945#: wt-status.c:260
f8f8b45d
DR
3946msgid "added by them:"
3947msgstr "добавлено ими:"
82aa9b75 3948
a65a75df 3949#: wt-status.c:262
f8f8b45d
DR
3950msgid "deleted by us:"
3951msgstr "удалено нами:"
3952
a65a75df 3953#: wt-status.c:264
f8f8b45d
DR
3954msgid "both added:"
3955msgstr "оба добавлены:"
3956
a65a75df 3957#: wt-status.c:266
f8f8b45d 3958msgid "both modified:"
eabb0f24 3959msgstr "оба изменены:"
f8f8b45d 3960
a65a75df 3961#: wt-status.c:276
f8f8b45d
DR
3962msgid "new file:"
3963msgstr "новый файл:"
82aa9b75 3964
a65a75df 3965#: wt-status.c:278
f8f8b45d
DR
3966msgid "copied:"
3967msgstr "скопировано:"
82aa9b75 3968
a65a75df 3969#: wt-status.c:280
f8f8b45d
DR
3970msgid "deleted:"
3971msgstr "удалено:"
82aa9b75 3972
a65a75df 3973#: wt-status.c:282
f8f8b45d
DR
3974msgid "modified:"
3975msgstr "изменено:"
82aa9b75 3976
a65a75df 3977#: wt-status.c:284
f8f8b45d
DR
3978msgid "renamed:"
3979msgstr "переименовано:"
82aa9b75 3980
a65a75df 3981#: wt-status.c:286
f8f8b45d
DR
3982msgid "typechange:"
3983msgstr "изменен тип:"
82aa9b75 3984
a65a75df 3985#: wt-status.c:288
f8f8b45d
DR
3986msgid "unknown:"
3987msgstr "неизвестно:"
82aa9b75 3988
a65a75df 3989#: wt-status.c:290
f8f8b45d
DR
3990msgid "unmerged:"
3991msgstr "не слитые:"
82aa9b75 3992
a65a75df 3993#: wt-status.c:372
f8f8b45d
DR
3994msgid "new commits, "
3995msgstr "новые коммиты, "
82aa9b75 3996
a65a75df 3997#: wt-status.c:374
f8f8b45d
DR
3998msgid "modified content, "
3999msgstr "изменено содержимое, "
82aa9b75 4000
a65a75df 4001#: wt-status.c:376
f8f8b45d
DR
4002msgid "untracked content, "
4003msgstr "неотслеживаемое содержимое, "
82aa9b75 4004
a65a75df
DR
4005#: wt-status.c:821
4006#, c-format
4007msgid "Your stash currently has %d entry"
4008msgid_plural "Your stash currently has %d entries"
4009msgstr[0] "У вас сейчас спрятана %d запись"
4010msgstr[1] "У вас сейчас спрятаны %d записи"
4011msgstr[2] "У вас сейчас спрятано %d записей"
4012msgstr[3] "У вас сейчас спрятаны %d записи"
4013
4014#: wt-status.c:853
f8f8b45d
DR
4015msgid "Submodules changed but not updated:"
4016msgstr "Измененные, но не обновленные подмодули:"
82aa9b75 4017
a65a75df 4018#: wt-status.c:855
f8f8b45d
DR
4019msgid "Submodule changes to be committed:"
4020msgstr "Изменения в подмодулях, которые будут закоммичены:"
82aa9b75 4021
a65a75df 4022#: wt-status.c:937
f8f8b45d
DR
4023msgid ""
4024"Do not touch the line above.\n"
4025"Everything below will be removed."
4026msgstr "Не трогайте строку выше этой.\nВсё, что ниже — будет удалено."
82aa9b75 4027
a65a75df 4028#: wt-status.c:1049
f8f8b45d
DR
4029msgid "You have unmerged paths."
4030msgstr "У вас есть не слитые пути."
82aa9b75 4031
a65a75df 4032#: wt-status.c:1052
f8f8b45d
DR
4033msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")"
4034msgstr " (разрешите конфликты, затем запустите «git commit»)"
82aa9b75 4035
a65a75df 4036#: wt-status.c:1054
f8f8b45d
DR
4037msgid " (use \"git merge --abort\" to abort the merge)"
4038msgstr " (используйте «git merge --abort», чтобы остановить операцию слияния)"
82aa9b75 4039
a65a75df 4040#: wt-status.c:1059
f8f8b45d
DR
4041msgid "All conflicts fixed but you are still merging."
4042msgstr "Все конфликты исправлены, но вы все еще в процессе слияния."
82aa9b75 4043
a65a75df 4044#: wt-status.c:1062
f8f8b45d
DR
4045msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)"
4046msgstr " (используйте «git commit», чтобы завершить слияние)"
82aa9b75 4047
a65a75df 4048#: wt-status.c:1072
f8f8b45d
DR
4049msgid "You are in the middle of an am session."
4050msgstr "Вы в процессе сессии am."
82aa9b75 4051
a65a75df 4052#: wt-status.c:1075
f8f8b45d
DR
4053msgid "The current patch is empty."
4054msgstr "Текущий патч пустой."
82aa9b75 4055
a65a75df 4056#: wt-status.c:1079
f8f8b45d
DR
4057msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")"
4058msgstr " (разрешите конфликты, затем запустите «git am --continue»)"
82aa9b75 4059
a65a75df 4060#: wt-status.c:1081
f8f8b45d
DR
4061msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)"
4062msgstr " (используйте «git am --skip», чтобы пропустить этот патч)"
82aa9b75 4063
a65a75df 4064#: wt-status.c:1083
f8f8b45d
DR
4065msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)"
4066msgstr " (используйте «git am --abort», чтобы восстановить оригинальную ветку)"
82aa9b75 4067
a65a75df 4068#: wt-status.c:1214
eabb0f24
DR
4069msgid "git-rebase-todo is missing."
4070msgstr "git-rebase-todo отсутствует."
4071
a65a75df 4072#: wt-status.c:1216
f8f8b45d
DR
4073msgid "No commands done."
4074msgstr "Команды не выполнены."
82aa9b75 4075
a65a75df 4076#: wt-status.c:1219
f8f8b45d
DR
4077#, c-format
4078msgid "Last command done (%d command done):"
4079msgid_plural "Last commands done (%d commands done):"
4080msgstr[0] "Последняя команда выполнена (%d команда выполнена):"
4081msgstr[1] "Последняя команда выполнена (%d команды выполнено):"
4082msgstr[2] "Последняя команда выполнена (%d команд выполнено):"
4083msgstr[3] "Последняя команда выполнена (%d команд выполнено):"
82aa9b75 4084
a65a75df 4085#: wt-status.c:1230
82aa9b75 4086#, c-format
f8f8b45d
DR
4087msgid " (see more in file %s)"
4088msgstr " (смотрите дополнительно в файле %s)"
82aa9b75 4089
a65a75df 4090#: wt-status.c:1235
f8f8b45d
DR
4091msgid "No commands remaining."
4092msgstr "Команд больше не осталось."
82aa9b75 4093
a65a75df 4094#: wt-status.c:1238
f8f8b45d
DR
4095#, c-format
4096msgid "Next command to do (%d remaining command):"
4097msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):"
4098msgstr[0] "Следующая команда для выполнения (%d команда осталась):"
4099msgstr[1] "Следующая команда для выполнения (%d команды осталось):"
4100msgstr[2] "Следующая команда для выполнения (%d команд осталось):"
4101msgstr[3] "Следующая команда для выполнения (%d команд осталось):"
82aa9b75 4102
a65a75df 4103#: wt-status.c:1246
f8f8b45d
DR
4104msgid " (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)"
4105msgstr " (используйте «git rebase --edit-todo», чтобы просмотреть и изменить)"
82aa9b75 4106
a65a75df 4107#: wt-status.c:1259
f8f8b45d
DR
4108#, c-format
4109msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'."
4110msgstr "Вы сейчас перемещаете ветку «%s» над «%s»."
82aa9b75 4111
a65a75df 4112#: wt-status.c:1264
f8f8b45d
DR
4113msgid "You are currently rebasing."
4114msgstr "Вы сейчас перемещаете ветку."
82aa9b75 4115
a65a75df 4116#: wt-status.c:1278
f8f8b45d
DR
4117msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")"
4118msgstr " (разрешите конфликты, затем запустите «git rebase --continue»)"
82aa9b75 4119
a65a75df 4120#: wt-status.c:1280
f8f8b45d
DR
4121msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)"
4122msgstr " (используйте «git rebase --skip», чтобы пропустить этот патч)"
82aa9b75 4123
a65a75df 4124#: wt-status.c:1282
f8f8b45d
DR
4125msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)"
4126msgstr " (используйте «git rebase --abort», чтобы перейти на оригинальную ветку)"
82aa9b75 4127
a65a75df 4128#: wt-status.c:1288
f8f8b45d
DR
4129msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")"
4130msgstr " (все конфликты разрешены: запустите «git rebase --continue»)"
82aa9b75 4131
a65a75df 4132#: wt-status.c:1292
f8f8b45d
DR
4133#, c-format
4134msgid ""
4135"You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
4136msgstr "Вы сейчас разделяете коммит при перемещении ветки «%s» над «%s»."
82aa9b75 4137
a65a75df 4138#: wt-status.c:1297
f8f8b45d
DR
4139msgid "You are currently splitting a commit during a rebase."
4140msgstr "Вы сейчас разделяете коммит при перемещении ветки."
82aa9b75 4141
a65a75df 4142#: wt-status.c:1300
f8f8b45d
DR
4143msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")"
4144msgstr "(Как только ваш рабочий каталог будет чистый, запустите «git rebase --continue»)"
82aa9b75 4145
a65a75df 4146#: wt-status.c:1304
f8f8b45d
DR
4147#, c-format
4148msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
4149msgstr "Вы сейчас редактируете коммит при перемещении ветки «%s» над «%s»."
82aa9b75 4150
a65a75df 4151#: wt-status.c:1309
f8f8b45d
DR
4152msgid "You are currently editing a commit during a rebase."
4153msgstr "Вы сейчас редактируете коммит при перемещении ветки."
82aa9b75 4154
a65a75df 4155#: wt-status.c:1312
f8f8b45d
DR
4156msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)"
4157msgstr " (используйте «git commit --amend», чтобы исправить текущий коммит)"
82aa9b75 4158
a65a75df 4159#: wt-status.c:1314
f8f8b45d
DR
4160msgid " (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)"
4161msgstr " (используйте «git rebase --continue», когда будете довольны изменениями)"
82aa9b75 4162
a65a75df 4163#: wt-status.c:1324
f8f8b45d
DR
4164#, c-format
4165msgid "You are currently cherry-picking commit %s."
4166msgstr "Вы копируете коммит %s."
82aa9b75 4167
a65a75df 4168#: wt-status.c:1329
f8f8b45d
DR
4169msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")"
4170msgstr " (разрешите конфликты, затем запустите «git cherry-pick --continue»)"
82aa9b75 4171
a65a75df 4172#: wt-status.c:1332
f8f8b45d
DR
4173msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")"
4174msgstr " (все конфликты разрешены: запустите «git cherry-pick --continue»)"
82aa9b75 4175
a65a75df 4176#: wt-status.c:1334
f8f8b45d
DR
4177msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)"
4178msgstr " (используйте «git cherry-pick --abort», чтобы отменить копирования коммита)"
82aa9b75 4179
a65a75df 4180#: wt-status.c:1343
f8f8b45d
DR
4181#, c-format
4182msgid "You are currently reverting commit %s."
4183msgstr "Вы сейчас обращаете изменения коммита %s."
82aa9b75 4184
a65a75df 4185#: wt-status.c:1348
f8f8b45d
DR
4186msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")"
4187msgstr " (разрешите конфликты, затем запустите «git revert --continue»)"
82aa9b75 4188
a65a75df 4189#: wt-status.c:1351
f8f8b45d
DR
4190msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")"
4191msgstr " (все конфликты разрешены: запустите «git revert --continue»)"
82aa9b75 4192
a65a75df 4193#: wt-status.c:1353
f8f8b45d
DR
4194msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)"
4195msgstr " (используйте «git revert --abort», чтобы отменить операцию обращения изменений коммита)"
82aa9b75 4196
a65a75df 4197#: wt-status.c:1364
f8f8b45d
DR
4198#, c-format
4199msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'."
4200msgstr "Вы сейчас в процессе двоичного поиска, начатого с ветки «%s»."
82aa9b75 4201
a65a75df 4202#: wt-status.c:1368
f8f8b45d
DR
4203msgid "You are currently bisecting."
4204msgstr "Вы сейчас в процессе двоичного поиска."
82aa9b75 4205
a65a75df 4206#: wt-status.c:1371
f8f8b45d
DR
4207msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)"
4208msgstr " (используйте «git bisect reset», чтобы вернуться на исходную ветку)"
82aa9b75 4209
a65a75df 4210#: wt-status.c:1568
f8f8b45d
DR
4211msgid "On branch "
4212msgstr "На ветке "
82aa9b75 4213
a65a75df 4214#: wt-status.c:1574
f8f8b45d
DR
4215msgid "interactive rebase in progress; onto "
4216msgstr "интерактивное перемещение в процессе; над "
82aa9b75 4217
a65a75df 4218#: wt-status.c:1576
f8f8b45d
DR
4219msgid "rebase in progress; onto "
4220msgstr "перемещение в процессе; над "
82aa9b75 4221
a65a75df 4222#: wt-status.c:1581
f8f8b45d
DR
4223msgid "HEAD detached at "
4224msgstr "HEAD отделён на "
82aa9b75 4225
a65a75df 4226#: wt-status.c:1583
f8f8b45d
DR
4227msgid "HEAD detached from "
4228msgstr "HEAD отделён начиная с "
82aa9b75 4229
a65a75df 4230#: wt-status.c:1586
f8f8b45d
DR
4231msgid "Not currently on any branch."
4232msgstr "Сейчас ни на одной из веток"
82aa9b75 4233
a65a75df 4234#: wt-status.c:1606
f8f8b45d
DR
4235msgid "Initial commit"
4236msgstr "Начальный коммит"
82aa9b75 4237
a65a75df
DR
4238#: wt-status.c:1607
4239msgid "No commits yet"
4240msgstr "Еще нет коммитов"
4241
4242#: wt-status.c:1621
f8f8b45d
DR
4243msgid "Untracked files"
4244msgstr "Неотслеживаемые файлы"
82aa9b75 4245
a65a75df 4246#: wt-status.c:1623
f8f8b45d
DR
4247msgid "Ignored files"
4248msgstr "Игнорируемые файлы"
4249
a65a75df 4250#: wt-status.c:1627
82aa9b75
DR
4251#, c-format
4252msgid ""
f8f8b45d
DR
4253"It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n"
4254"may speed it up, but you have to be careful not to forget to add\n"
4255"new files yourself (see 'git help status')."
4256msgstr "%.2f секунды занял вывод списка неотслеживаемых файлов. «status -uno» возможно может ускорить это, но будьте внимательны, и не забудьте добавить новые файлы вручную (смотрите «git help status» для подробностей)."
82aa9b75 4257
a65a75df 4258#: wt-status.c:1633
f8f8b45d
DR
4259#, c-format
4260msgid "Untracked files not listed%s"
4261msgstr "Неотслеживаемые файлы не показаны%s"
82aa9b75 4262
a65a75df 4263#: wt-status.c:1635
f8f8b45d
DR
4264msgid " (use -u option to show untracked files)"
4265msgstr "(используйте опцию «-u», чтобы показать неотслеживаемые файлы)"
f0881044 4266
a65a75df 4267#: wt-status.c:1641
f8f8b45d
DR
4268msgid "No changes"
4269msgstr "Нет изменений"
f0881044 4270
a65a75df 4271#: wt-status.c:1646
f0881044 4272#, c-format
f8f8b45d
DR
4273msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n"
4274msgstr "нет изменений добавленных для коммита\n(используйте «git add» и/или «git commit -a»)\n"
f0881044 4275
a65a75df 4276#: wt-status.c:1649
f0881044 4277#, c-format
f8f8b45d
DR
4278msgid "no changes added to commit\n"
4279msgstr "нет изменений добавленных для коммита\n"
f0881044 4280
a65a75df 4281#: wt-status.c:1652
f0881044 4282#, c-format
f8f8b45d
DR
4283msgid ""
4284"nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to "
4285"track)\n"
4286msgstr "ничего не добавлено в коммит, но есть неотслеживаемые файлы (используйте «git add», чтобы отслеживать их)\n"
f0881044 4287
a65a75df 4288#: wt-status.c:1655
f0881044 4289#, c-format
f8f8b45d
DR
4290msgid "nothing added to commit but untracked files present\n"
4291msgstr "ничего не добавлено в коммит, но есть неотслеживаемые файлы\n"
f0881044 4292
a65a75df 4293#: wt-status.c:1658
f0881044 4294#, c-format
f8f8b45d
DR
4295msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n"
4296msgstr "нечего коммитить (создайте/скопируйте файлы, затем запустите «git add», чтобы отслеживать их)\n"
f0881044 4297
a65a75df 4298#: wt-status.c:1661 wt-status.c:1666
f0881044 4299#, c-format
f8f8b45d
DR
4300msgid "nothing to commit\n"
4301msgstr "нечего коммитить\n"
f0881044 4302
a65a75df 4303#: wt-status.c:1664
f0881044 4304#, c-format
f8f8b45d
DR
4305msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n"
4306msgstr "нечего коммитить (используйте опцию «-u», чтобы показать неотслеживаемые файлы)\n"
f0881044 4307
a65a75df 4308#: wt-status.c:1668
f0881044 4309#, c-format
f8f8b45d
DR
4310msgid "nothing to commit, working tree clean\n"
4311msgstr "нечего коммитить, нет изменений в рабочем каталоге\n"
f0881044 4312
a65a75df
DR
4313#: wt-status.c:1780
4314msgid "No commits yet on "
4315msgstr "Еще нет коммитов в"
f0881044 4316
a65a75df 4317#: wt-status.c:1784
f8f8b45d
DR
4318msgid "HEAD (no branch)"
4319msgstr "HEAD (нет ветки)"
f0881044 4320
a65a75df 4321#: wt-status.c:1813 wt-status.c:1821
f8f8b45d
DR
4322msgid "behind "
4323msgstr "позади"
f0881044 4324
a65a75df 4325#: wt-status.c:1816 wt-status.c:1819
f8f8b45d
DR
4326msgid "ahead "
4327msgstr "впереди "
f0881044 4328
f8f8b45d 4329#. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase"
a65a75df 4330#: wt-status.c:2311
f0881044 4331#, c-format
f8f8b45d
DR
4332msgid "cannot %s: You have unstaged changes."
4333msgstr "не удалось выполнить %s: У вас есть непроиндексированные изменения."
f0881044 4334
a65a75df 4335#: wt-status.c:2317
f8f8b45d
DR
4336msgid "additionally, your index contains uncommitted changes."
4337msgstr "к тому же, в вашем индексе есть незакоммиченные изменения."
f0881044 4338
a65a75df 4339#: wt-status.c:2319
f0881044 4340#, c-format
f8f8b45d
DR
4341msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes."
4342msgstr "не удалось выполнить %s: В вашем индексе есть незакоммиченные изменения."
f0881044 4343
a65a75df 4344#: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:436
f0881044 4345#, c-format
f8f8b45d
DR
4346msgid "failed to unlink '%s'"
4347msgstr "сбой отсоединения «%s»"
f0881044 4348
a65a75df 4349#: builtin/add.c:24
f8f8b45d 4350msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..."
eabb0f24 4351msgstr "git add [<опции>] [--] <спецификатор-пути>…"
f0881044 4352
a65a75df 4353#: builtin/add.c:82
f0881044 4354#, c-format
f8f8b45d
DR
4355msgid "unexpected diff status %c"
4356msgstr "неожиданный статус различий %c"
4357
a65a75df 4358#: builtin/add.c:87 builtin/commit.c:292
f8f8b45d
DR
4359msgid "updating files failed"
4360msgstr "сбой при обновлении файлов"
f0881044 4361
a65a75df 4362#: builtin/add.c:97
f0881044 4363#, c-format
f8f8b45d
DR
4364msgid "remove '%s'\n"
4365msgstr "удалить «%s»\n"
4366
a65a75df 4367#: builtin/add.c:151
f8f8b45d
DR
4368msgid "Unstaged changes after refreshing the index:"
4369msgstr "Непроиндексированные изменения после обновления индекса:"
f0881044 4370
a65a75df 4371#: builtin/add.c:211 builtin/rev-parse.c:873
f8f8b45d
DR
4372msgid "Could not read the index"
4373msgstr "Не удалось прочитать индекс"
4374
a65a75df 4375#: builtin/add.c:222
f0881044 4376#, c-format
f8f8b45d
DR
4377msgid "Could not open '%s' for writing."
4378msgstr "Не удалось открыть «%s» для записи."
4379
a65a75df 4380#: builtin/add.c:226
f8f8b45d
DR
4381msgid "Could not write patch"
4382msgstr "Не удалось записать патч"
4383
a65a75df 4384#: builtin/add.c:229
f8f8b45d
DR
4385msgid "editing patch failed"
4386msgstr "сбой при редактировании патча"
f0881044 4387
a65a75df 4388#: builtin/add.c:232
f0881044 4389#, c-format
f8f8b45d
DR
4390msgid "Could not stat '%s'"
4391msgstr "Не удалось выполнить stat для «%s»"
4392
a65a75df 4393#: builtin/add.c:234
f8f8b45d
DR
4394msgid "Empty patch. Aborted."
4395msgstr "Пустой патч. Операция прервана."
f0881044 4396
a65a75df 4397#: builtin/add.c:239
f0881044 4398#, c-format
f8f8b45d
DR
4399msgid "Could not apply '%s'"
4400msgstr "Не удалось применить «%s»"
4401
a65a75df 4402#: builtin/add.c:249
f8f8b45d
DR
4403msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n"
4404msgstr "Следующие пути игнорируются одним из ваших файлов .gitignore:\n"
4405
a65a75df
DR
4406#: builtin/add.c:269 builtin/clean.c:907 builtin/fetch.c:110 builtin/mv.c:124
4407#: builtin/prune-packed.c:55 builtin/pull.c:201 builtin/push.c:529
4408#: builtin/remote.c:1332 builtin/rm.c:242 builtin/send-pack.c:164
f8f8b45d
DR
4409msgid "dry run"
4410msgstr "пробный запуск"
4411
a65a75df 4412#: builtin/add.c:272
f8f8b45d
DR
4413msgid "interactive picking"
4414msgstr "интерактивный выбор"
4415
a65a75df 4416#: builtin/add.c:273 builtin/checkout.c:1162 builtin/reset.c:299
f8f8b45d
DR
4417msgid "select hunks interactively"
4418msgstr "интерактивный выбор блоков"
4419
a65a75df 4420#: builtin/add.c:274
f8f8b45d
DR
4421msgid "edit current diff and apply"
4422msgstr "отредактировать текущий файл различий и применить его"
4423
a65a75df 4424#: builtin/add.c:275
f8f8b45d
DR
4425msgid "allow adding otherwise ignored files"
4426msgstr "разрешить добавление игнорируемых иначе файлов"
4427
a65a75df 4428#: builtin/add.c:276
f8f8b45d
DR
4429msgid "update tracked files"
4430msgstr "обновить отслеживаемые файлы"
4431
a65a75df 4432#: builtin/add.c:277
f8f8b45d
DR
4433msgid "record only the fact that the path will be added later"
4434msgstr "записать только факт, что путь будет добавлен позже"
4435
a65a75df 4436#: builtin/add.c:278
f8f8b45d
DR
4437msgid "add changes from all tracked and untracked files"
4438msgstr "добавить изменения из всех отслеживаемых и неотслеживаемых файлов"
4439
a65a75df 4440#: builtin/add.c:281
f8f8b45d
DR
4441msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)"
4442msgstr "игнорировать пути удаленные из рабочего каталога (тоже, что и --no-all)"
f0881044 4443
a65a75df 4444#: builtin/add.c:283
f8f8b45d
DR
4445msgid "don't add, only refresh the index"
4446msgstr "не добавлять, только обновить индекс"
4447
a65a75df 4448#: builtin/add.c:284
f8f8b45d
DR
4449msgid "just skip files which cannot be added because of errors"
4450msgstr "пропускать файлы, которые не могут быть добавлены из-за ошибок"
4451
a65a75df 4452#: builtin/add.c:285
f8f8b45d
DR
4453msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run"
4454msgstr "удостовериться, что даже недостающие файлы будут проигнорированы при пробном запуске"
4455
a65a75df 4456#: builtin/add.c:286 builtin/update-index.c:952
f8f8b45d
DR
4457msgid "(+/-)x"
4458msgstr "(+/-)x"
4459
a65a75df 4460#: builtin/add.c:286 builtin/update-index.c:953
f8f8b45d
DR
4461msgid "override the executable bit of the listed files"
4462msgstr "переопределить бит выполнения на указанных файлах"
4463
a65a75df
DR
4464#: builtin/add.c:288
4465msgid "warn when adding an embedded repository"
4466msgstr "предупреждать при добавлении встроенного git репозитория"
4467
4468#: builtin/add.c:303
4469#, c-format
4470msgid ""
4471"You've added another git repository inside your current repository.\n"
4472"Clones of the outer repository will not contain the contents of\n"
4473"the embedded repository and will not know how to obtain it.\n"
4474"If you meant to add a submodule, use:\n"
4475"\n"
4476"\tgit submodule add <url> %s\n"
4477"\n"
4478"If you added this path by mistake, you can remove it from the\n"
4479"index with:\n"
4480"\n"
4481"\tgit rm --cached %s\n"
4482"\n"
4483"See \"git help submodule\" for more information."
4484msgstr "Вы добавили другой репозиторий git внутри текущего репозитория\nКлоны внешнего репозитория не будут содержать внутренний\nрепозиторий и не будут знать как его получить.\nЕсли вы хотели добавить подмодуль, то запустите:\n\n\tgit submodule add <url> %s\n\nЕсли бы добавили этот путь по ошибке, то вы можете удалить его\nиз индекса с помощью:\n\n\tgit rm --cached %s\n\nДля дополнительной информации смотрите «git help submodule»."
4485
4486#: builtin/add.c:331
4487#, c-format
4488msgid "adding embedded git repository: %s"
4489msgstr "добавление встроенного git репозитория: %s"
4490
4491#: builtin/add.c:349
f0881044 4492#, c-format
f8f8b45d
DR
4493msgid "Use -f if you really want to add them.\n"
4494msgstr "Используйте -f, если вы действительно хотите добавить их.\n"
4495
a65a75df 4496#: builtin/add.c:357
f8f8b45d
DR
4497msgid "adding files failed"
4498msgstr "ошибка при добавлении файлов"
4499
a65a75df 4500#: builtin/add.c:394
f8f8b45d
DR
4501msgid "-A and -u are mutually incompatible"
4502msgstr "-A и -u нельзя использовать одновременно"
4503
a65a75df 4504#: builtin/add.c:401
f8f8b45d
DR
4505msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run"
4506msgstr "Опция --ignore-missing может использоваться только вместе с --dry-run"
f0881044 4507
a65a75df 4508#: builtin/add.c:405
f0881044 4509#, c-format
f8f8b45d
DR
4510msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x"
4511msgstr "параметр --chmod «%s» должен быть -x или +x"
f0881044 4512
a65a75df 4513#: builtin/add.c:420
f0881044 4514#, c-format
f8f8b45d
DR
4515msgid "Nothing specified, nothing added.\n"
4516msgstr "Ничего не указано, ничего не добавлено.\n"
f0881044 4517
a65a75df 4518#: builtin/add.c:421
f0881044 4519#, c-format
f8f8b45d
DR
4520msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
4521msgstr "Возможно, вы имели в виду «git add .»?\n"
f0881044 4522
a65a75df
DR
4523#: builtin/add.c:426 builtin/check-ignore.c:176 builtin/checkout.c:282
4524#: builtin/checkout.c:475 builtin/clean.c:954 builtin/commit.c:351
4525#: builtin/mv.c:144 builtin/reset.c:238 builtin/rm.c:272
f8f8b45d
DR
4526#: builtin/submodule--helper.c:244
4527msgid "index file corrupt"
4528msgstr "файл индекса поврежден"
f0881044 4529
a65a75df 4530#: builtin/am.c:413
f8f8b45d
DR
4531msgid "could not parse author script"
4532msgstr "не удалось разобрать сценарий авторства"
f0881044 4533
eabb0f24 4534#: builtin/am.c:489
f0881044 4535#, c-format
f8f8b45d
DR
4536msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook"
4537msgstr "«%s» был удален перехватчиком applypatch-msg"
f0881044 4538
eabb0f24 4539#: builtin/am.c:530
f0881044 4540#, c-format
f8f8b45d
DR
4541msgid "Malformed input line: '%s'."
4542msgstr "Неправильная строка ввода: «%s»."
f0881044 4543
eabb0f24 4544#: builtin/am.c:567
76f92c16 4545#, c-format
f8f8b45d
DR
4546msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'"
4547msgstr "Не удалось скопировать заметку из «%s» в «%s»"
76f92c16 4548
eabb0f24 4549#: builtin/am.c:593
f8f8b45d
DR
4550msgid "fseek failed"
4551msgstr "сбой при выполнении fseek"
f0881044 4552
eabb0f24 4553#: builtin/am.c:777
f0881044 4554#, c-format
f8f8b45d
DR
4555msgid "could not parse patch '%s'"
4556msgstr "не удалось разобрать патч «%s»"
f0881044 4557
eabb0f24 4558#: builtin/am.c:842
f8f8b45d
DR
4559msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once"
4560msgstr "Только серия патчей StGIT может быть применена за раз"
f0881044 4561
eabb0f24 4562#: builtin/am.c:889
f8f8b45d
DR
4563msgid "invalid timestamp"
4564msgstr "недопустимая метка даты/времени"
f0881044 4565
eabb0f24 4566#: builtin/am.c:892 builtin/am.c:900
f8f8b45d
DR
4567msgid "invalid Date line"
4568msgstr "недопустимая строка даты"
f0881044 4569
eabb0f24 4570#: builtin/am.c:897
f8f8b45d
DR
4571msgid "invalid timezone offset"
4572msgstr "недопустимое смещение часового пояса"
f0881044 4573
eabb0f24 4574#: builtin/am.c:986
f8f8b45d
DR
4575msgid "Patch format detection failed."
4576msgstr "Сбой определения формата патча."
f0881044 4577
a65a75df 4578#: builtin/am.c:991 builtin/clone.c:401
76f92c16 4579#, c-format
f8f8b45d
DR
4580msgid "failed to create directory '%s'"
4581msgstr "не удалось создать каталог «%s»"
76f92c16 4582
eabb0f24 4583#: builtin/am.c:995
f8f8b45d
DR
4584msgid "Failed to split patches."
4585msgstr "Не удалось разделить патчи на части."
f0881044 4586
a65a75df 4587#: builtin/am.c:1120 builtin/commit.c:377
f8f8b45d
DR
4588msgid "unable to write index file"
4589msgstr "не удалось записать индекс"
f0881044 4590
a65a75df 4591#: builtin/am.c:1171
f0881044 4592#, c-format
f8f8b45d
DR
4593msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"."
4594msgstr "Когда вы устраните эту проблему, запустите «%s --continue»."
f0881044 4595
a65a75df 4596#: builtin/am.c:1172
f0881044 4597#, c-format
f8f8b45d
DR
4598msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead."
4599msgstr "Если вы хотите пропустить этот патч, то запустите «%s --skip»."
f0881044 4600
a65a75df 4601#: builtin/am.c:1173
76f92c16 4602#, c-format
f8f8b45d
DR
4603msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"."
4604msgstr "Чтобы вернуться на предыдущую ветку и остановить применение изменений, запустите «%s --abort»."
76f92c16 4605
a65a75df
DR
4606#: builtin/am.c:1304
4607msgid "Patch is empty."
4608msgstr "Патч пустой."
f0881044 4609
a65a75df 4610#: builtin/am.c:1370
f0881044 4611#, c-format
a65a75df
DR
4612msgid "invalid ident line: %.*s"
4613msgstr "неправильная строка идентификации: %.*s"
f0881044 4614
a65a75df 4615#: builtin/am.c:1392
f0881044 4616#, c-format
f8f8b45d
DR
4617msgid "unable to parse commit %s"
4618msgstr "не удалось разобрать коммит %s"
f0881044 4619
a65a75df 4620#: builtin/am.c:1586
f8f8b45d
DR
4621msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge."
4622msgstr "В репозитории отсутствуют двоичные объекты, необходимые для отката к трехходовому слиянию."
f0881044 4623
a65a75df 4624#: builtin/am.c:1588
f8f8b45d
DR
4625msgid "Using index info to reconstruct a base tree..."
4626msgstr "Использую индекс для реконструкции базового дерева…"
f0881044 4627
a65a75df 4628#: builtin/am.c:1607
f8f8b45d
DR
4629msgid ""
4630"Did you hand edit your patch?\n"
4631"It does not apply to blobs recorded in its index."
4632msgstr "Вы вручную изменяли патч?\nОн не накладывается без ошибок на двоичные объекты, записанные в его заголовке."
f0881044 4633
a65a75df 4634#: builtin/am.c:1613
f8f8b45d
DR
4635msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..."
4636msgstr "Откат к применению изменений к базовому коммиту с помощью трехходового слияния…"
f0881044 4637
a65a75df 4638#: builtin/am.c:1638
f8f8b45d
DR
4639msgid "Failed to merge in the changes."
4640msgstr "Не удалось слить изменения."
f0881044 4641
a65a75df 4642#: builtin/am.c:1662 builtin/merge.c:632
f8f8b45d
DR
4643msgid "git write-tree failed to write a tree"
4644msgstr "git write-tree не удалось записать дерево"
f0881044 4645
a65a75df 4646#: builtin/am.c:1669
f8f8b45d
DR
4647msgid "applying to an empty history"
4648msgstr "применение к пустой истории"
f0881044 4649
a65a75df
DR
4650#: builtin/am.c:1682 builtin/commit.c:1767 builtin/merge.c:803
4651#: builtin/merge.c:828
f8f8b45d
DR
4652msgid "failed to write commit object"
4653msgstr "сбой записи объекта коммита"
4654
a65a75df 4655#: builtin/am.c:1715 builtin/am.c:1719
f0881044 4656#, c-format
f8f8b45d
DR
4657msgid "cannot resume: %s does not exist."
4658msgstr "нельзя продолжнить: %s не существует "
f0881044 4659
a65a75df 4660#: builtin/am.c:1735
f8f8b45d
DR
4661msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal."
4662msgstr "не удалось использовать интерактивное поведение, без stdin подключенного к терминалу."
4663
a65a75df 4664#: builtin/am.c:1740
f8f8b45d
DR
4665msgid "Commit Body is:"
4666msgstr "Тело коммита:"
4667
4668#. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a]
4669#. in your translation. The program will only accept English
4670#. input at this point.
a65a75df 4671#: builtin/am.c:1750
f8f8b45d
DR
4672msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: "
4673msgstr "Применить? [y] - да/[n] - нет/[e] - редактировать/[v] - просмотреть патч/[a] - применить всё: "
f0881044 4674
a65a75df 4675#: builtin/am.c:1800
f0881044 4676#, c-format
f8f8b45d
DR
4677msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)"
4678msgstr "Индекс не пустой: нельзя применять патчи (в индексе: %s)"
f0881044 4679
a65a75df 4680#: builtin/am.c:1840 builtin/am.c:1912
f0881044 4681#, c-format
f8f8b45d
DR
4682msgid "Applying: %.*s"
4683msgstr "Применение: %.*s"
4684
a65a75df 4685#: builtin/am.c:1856
f8f8b45d
DR
4686msgid "No changes -- Patch already applied."
4687msgstr "Нет изменений — Патч уже применен."
f0881044 4688
a65a75df 4689#: builtin/am.c:1864
92c28525 4690#, c-format
f8f8b45d
DR
4691msgid "Patch failed at %s %.*s"
4692msgstr "Ошибка применения изменений на %s %.*s"
92c28525 4693
a65a75df 4694#: builtin/am.c:1870
f0881044 4695#, c-format
f8f8b45d
DR
4696msgid "The copy of the patch that failed is found in: %s"
4697msgstr "Копию изменений, которые не удалось применить, вы можете найти в: %s"
4698
a65a75df 4699#: builtin/am.c:1915
f8f8b45d
DR
4700msgid ""
4701"No changes - did you forget to use 'git add'?\n"
4702"If there is nothing left to stage, chances are that something else\n"
4703"already introduced the same changes; you might want to skip this patch."
4704msgstr "Нет изменений — возможно, вы забыли вызвать «git add»?\nЕсли ничего не осталось для индексации, то, скорее всего, что-то другое уже сделало те же изменения; возможно, вам следует пропустить этот патч."
4705
a65a75df 4706#: builtin/am.c:1922
f8f8b45d
DR
4707msgid ""
4708"You still have unmerged paths in your index.\n"
a65a75df
DR
4709"You should 'git add' each file with resolved conflicts to mark them as such.\n"
4710"You might run `git rm` on a file to accept \"deleted by them\" for it."
4711msgstr "У вас есть не слитые пути в индексе.\nВы должны выполнить «git add» для каждого файла с разрешенными конфликтами, чтобы пометить их таковыми.\nВы можете запустить «git rm» с именем файла, чтобы пометить его как «удалено ими»."
f0881044 4712
a65a75df
DR
4713#: builtin/am.c:2031 builtin/am.c:2035 builtin/am.c:2047 builtin/reset.c:323
4714#: builtin/reset.c:331
f0881044 4715#, c-format
f8f8b45d
DR
4716msgid "Could not parse object '%s'."
4717msgstr "Не удалось разобрать объект «%s»."
4718
a65a75df 4719#: builtin/am.c:2083
f8f8b45d
DR
4720msgid "failed to clean index"
4721msgstr "не удалось очистить индекс"
4722
a65a75df 4723#: builtin/am.c:2117
f8f8b45d
DR
4724msgid ""
4725"You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n"
4726"Not rewinding to ORIG_HEAD"
4727msgstr "Похоже, что вы переместили HEAD с момента последней ошибки выполнения «am».\nПеремотка на ORIG_HEAD не выполняется"
f0881044 4728
a65a75df 4729#: builtin/am.c:2180
92c28525 4730#, c-format
f8f8b45d
DR
4731msgid "Invalid value for --patch-format: %s"
4732msgstr "Неправильное значение для --patch-format: %s"
92c28525 4733
a65a75df 4734#: builtin/am.c:2213
f8f8b45d
DR
4735msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]"
4736msgstr "git am [<опции>] [(<mbox> | <Maildir>)…]"
f0881044 4737
a65a75df 4738#: builtin/am.c:2214
f8f8b45d
DR
4739msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)"
4740msgstr "git am [<опции>] (--continue | --skip | --abort)"
f0881044 4741
a65a75df 4742#: builtin/am.c:2220
f8f8b45d
DR
4743msgid "run interactively"
4744msgstr "запустить в интерактивном режиме"
686daabd 4745
a65a75df 4746#: builtin/am.c:2222
f8f8b45d
DR
4747msgid "historical option -- no-op"
4748msgstr "историческая опция — ничего не делает"
686daabd 4749
a65a75df 4750#: builtin/am.c:2224
f8f8b45d
DR
4751msgid "allow fall back on 3way merging if needed"
4752msgstr "разрешить откатиться к трехходовому слиянию, если нужно"
686daabd 4753
a65a75df
DR
4754#: builtin/am.c:2225 builtin/init-db.c:484 builtin/prune-packed.c:57
4755#: builtin/repack.c:180
f8f8b45d
DR
4756msgid "be quiet"
4757msgstr "тихий режим"
686daabd 4758
a65a75df 4759#: builtin/am.c:2227
f8f8b45d
DR
4760msgid "add a Signed-off-by line to the commit message"
4761msgstr "добавить строку Signed-off-by к сообщению коммита"
686daabd 4762
a65a75df 4763#: builtin/am.c:2230
f8f8b45d
DR
4764msgid "recode into utf8 (default)"
4765msgstr "перекодировать в utf8 (по умолчанию)"
686daabd 4766
a65a75df 4767#: builtin/am.c:2232
f8f8b45d
DR
4768msgid "pass -k flag to git-mailinfo"
4769msgstr "передать флаг -k в git-mailinfo"
f0881044 4770
a65a75df 4771#: builtin/am.c:2234
f8f8b45d
DR
4772msgid "pass -b flag to git-mailinfo"
4773msgstr "передать флаг -b в git-mailinfo"
f0881044 4774
a65a75df 4775#: builtin/am.c:2236
f8f8b45d
DR
4776msgid "pass -m flag to git-mailinfo"
4777msgstr "передать флаг -m в git-mailinfo"
f0881044 4778
a65a75df 4779#: builtin/am.c:2238
f8f8b45d
DR
4780msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format"
4781msgstr "передать флаг --keep-cr в git-mailsplit для формата mbox"
f0881044 4782
a65a75df 4783#: builtin/am.c:2241
f8f8b45d
DR
4784msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr"
4785msgstr "не передавать --keep-cr флаг в git-mailsplit вне зависимости от am.keepcr"
f0881044 4786
a65a75df 4787#: builtin/am.c:2244
f8f8b45d
DR
4788msgid "strip everything before a scissors line"
4789msgstr "обрезать все до строки обрезки"
f0881044 4790
a65a75df
DR
4791#: builtin/am.c:2246 builtin/am.c:2249 builtin/am.c:2252 builtin/am.c:2255
4792#: builtin/am.c:2258 builtin/am.c:2261 builtin/am.c:2264 builtin/am.c:2267
4793#: builtin/am.c:2273
f8f8b45d
DR
4794msgid "pass it through git-apply"
4795msgstr "передать его в git-apply"
f0881044 4796
a65a75df
DR
4797#: builtin/am.c:2263 builtin/fmt-merge-msg.c:663 builtin/fmt-merge-msg.c:666
4798#: builtin/grep.c:1064 builtin/merge.c:202 builtin/pull.c:142
4799#: builtin/pull.c:197 builtin/repack.c:189 builtin/repack.c:193
4800#: builtin/repack.c:195 builtin/show-branch.c:631 builtin/show-ref.c:169
4801#: builtin/tag.c:399 parse-options.h:132 parse-options.h:134
4802#: parse-options.h:245
f8f8b45d
DR
4803msgid "n"
4804msgstr "n"
f0881044 4805
a65a75df
DR
4806#: builtin/am.c:2269 builtin/branch.c:596 builtin/for-each-ref.c:38
4807#: builtin/replace.c:444 builtin/tag.c:434 builtin/verify-tag.c:39
f8f8b45d
DR
4808msgid "format"
4809msgstr "формат"
f0881044 4810
a65a75df 4811#: builtin/am.c:2270
f8f8b45d
DR
4812msgid "format the patch(es) are in"
4813msgstr "формат, в котором находятся патчи"
f0881044 4814
a65a75df 4815#: builtin/am.c:2276
f8f8b45d
DR
4816msgid "override error message when patch failure occurs"
4817msgstr "переопределить сообщение об ошибке, если не удалось наложить изменения"
76f92c16 4818
a65a75df 4819#: builtin/am.c:2278
f8f8b45d
DR
4820msgid "continue applying patches after resolving a conflict"
4821msgstr "продолжить применение изменений после разрешения конфиликта"
f0881044 4822
a65a75df 4823#: builtin/am.c:2281
f8f8b45d
DR
4824msgid "synonyms for --continue"
4825msgstr "синоним для --continue"
f0881044 4826
a65a75df 4827#: builtin/am.c:2284
f8f8b45d
DR
4828msgid "skip the current patch"
4829msgstr "пропустить текущий патч"
f0881044 4830
a65a75df 4831#: builtin/am.c:2287
f8f8b45d
DR
4832msgid "restore the original branch and abort the patching operation."
4833msgstr "восстановить оригинальную ветку и отменить операцию применения изменений."
f0881044 4834
a65a75df 4835#: builtin/am.c:2291
f8f8b45d
DR
4836msgid "lie about committer date"
4837msgstr "соврать о дате коммитера"
f0881044 4838
a65a75df 4839#: builtin/am.c:2293
f8f8b45d
DR
4840msgid "use current timestamp for author date"
4841msgstr "использовать текущее время как время авторства"
f0881044 4842
a65a75df
DR
4843#: builtin/am.c:2295 builtin/commit.c:1605 builtin/merge.c:233
4844#: builtin/pull.c:172 builtin/revert.c:112 builtin/tag.c:414
f8f8b45d
DR
4845msgid "key-id"
4846msgstr "key-id"
f0881044 4847
a65a75df 4848#: builtin/am.c:2296
f8f8b45d
DR
4849msgid "GPG-sign commits"
4850msgstr "подписать коммиты с помощью GPG"
f0881044 4851
a65a75df 4852#: builtin/am.c:2299
f8f8b45d
DR
4853msgid "(internal use for git-rebase)"
4854msgstr "(внутреннее использование для git-rebase)"
f0881044 4855
a65a75df 4856#: builtin/am.c:2317
f8f8b45d
DR
4857msgid ""
4858"The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n"
4859"it will be removed. Please do not use it anymore."
4860msgstr "Опция -b/--binary уже долгое время ничего не делает и будет удалена с следующих версиях Git. Пожалуйста, не используйте ее."
f0881044 4861
a65a75df 4862#: builtin/am.c:2324
f8f8b45d
DR
4863msgid "failed to read the index"
4864msgstr "сбой чтения индекса"
f0881044 4865
a65a75df 4866#: builtin/am.c:2339
f8f8b45d
DR
4867#, c-format
4868msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given."
4869msgstr "предыдущий каталог перемещения %s еще существует, но передан mbox."
f0881044 4870
a65a75df 4871#: builtin/am.c:2363
f8f8b45d
DR
4872#, c-format
4873msgid ""
4874"Stray %s directory found.\n"
4875"Use \"git am --abort\" to remove it."
4876msgstr "Найден забытый каталог %s.\nИспользуйте «git am --abort», чтобы удалить его."
f0881044 4877
a65a75df 4878#: builtin/am.c:2369
f8f8b45d
DR
4879msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming."
4880msgstr "Операция разрешения конфликтов не в процессе выполнения, не продолжаем."
4881
4882#: builtin/apply.c:8
4883msgid "git apply [<options>] [<patch>...]"
4884msgstr "git apply [<опции>] [<патч>…]"
f0881044 4885
f0881044
DR
4886#: builtin/archive.c:17
4887#, c-format
4888msgid "could not create archive file '%s'"
4889msgstr "не удалось создать файл архива «%s»"
4890
4891#: builtin/archive.c:20
4892msgid "could not redirect output"
4893msgstr "не удалось перенаправить вывод"
4894
4895#: builtin/archive.c:37
4896msgid "git archive: Remote with no URL"
4897msgstr "git archive: внешний репозиторий без URL"
4898
4899#: builtin/archive.c:58
4900msgid "git archive: expected ACK/NAK, got EOF"
4901msgstr "git archive: ожидался ACK/NAK, а получен EOF"
4902
4903#: builtin/archive.c:61
4904#, c-format
4905msgid "git archive: NACK %s"
4906msgstr "git archive: NACK %s"
4907
f0881044
DR
4908#: builtin/archive.c:64
4909msgid "git archive: protocol error"
4910msgstr "git archive: ошибка протокола"
4911
4912#: builtin/archive.c:68
4913msgid "git archive: expected a flush"
4914msgstr "git archive: ожидался сброс буфера"
4915
4916#: builtin/bisect--helper.c:7
4917msgid "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]"
4918msgstr "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]"
4919
4920#: builtin/bisect--helper.c:17
4921msgid "perform 'git bisect next'"
4922msgstr "выполнить «git bisect next»"
4923
4924#: builtin/bisect--helper.c:19
4925msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit"
4926msgstr "обновить BISECT_HEAD вместо перехода на текущий коммит"
4927
a65a75df 4928#: builtin/blame.c:27
a3e55f72
DR
4929msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>"
4930msgstr "git blame [<опции>] [<опции-редакции>] [<редакция>] [--] <файл>"
f0881044 4931
a65a75df 4932#: builtin/blame.c:32
76f92c16
DR
4933msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)"
4934msgstr "<опции-rev-list> документированы в git-rev-list(1)"
f0881044 4935
a65a75df 4936#: builtin/blame.c:668
f0881044
DR
4937msgid "Show blame entries as we find them, incrementally"
4938msgstr "Показать записи авторства постепенно, в процессе нахождения"
4939
a65a75df 4940#: builtin/blame.c:669
f0881044
DR
4941msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)"
4942msgstr "Не показывать SHA-1 для коммитов, не входящих в границы запроса (По умолчанию: отключено)"
4943
a65a75df 4944#: builtin/blame.c:670
f0881044
DR
4945msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)"
4946msgstr "Не воспринимать корневые коммиты как граничные (По умолчанию: отключено)"
4947
a65a75df 4948#: builtin/blame.c:671
f0881044
DR
4949msgid "Show work cost statistics"
4950msgstr "Показать статистику расходов на выполнение запроса"
4951
a65a75df 4952#: builtin/blame.c:672
03eb39a6
DR
4953msgid "Force progress reporting"
4954msgstr "Принудительно выводить прогресс выполнения"
4955
a65a75df 4956#: builtin/blame.c:673
f0881044
DR
4957msgid "Show output score for blame entries"
4958msgstr "Показать оценку для записей авторства"
4959
a65a75df 4960#: builtin/blame.c:674
f0881044
DR
4961msgid "Show original filename (Default: auto)"
4962msgstr "Показать оригинальное имя файла (По умолчанию: автоматически)"
4963
a65a75df 4964#: builtin/blame.c:675
f0881044
DR
4965msgid "Show original linenumber (Default: off)"
4966msgstr "Показать оригинальные номера строк (По умолчанию: отключено)"
4967
a65a75df 4968#: builtin/blame.c:676
f0881044
DR
4969msgid "Show in a format designed for machine consumption"
4970msgstr "Показать в формате для программного разбора"
4971
a65a75df 4972#: builtin/blame.c:677
f0881044
DR
4973msgid "Show porcelain format with per-line commit information"
4974msgstr "Показать в машиночитаемом формате, с построчной информацией о коммите"
4975
a65a75df 4976#: builtin/blame.c:678
f0881044
DR
4977msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)"
4978msgstr "Использовать такой же формат вывода, как и git-annotate (По умолчанию: отключено)"
4979
a65a75df 4980#: builtin/blame.c:679
f0881044
DR
4981msgid "Show raw timestamp (Default: off)"
4982msgstr "Показать необработанные временные метки (По умолчанию: отключено)"
4983
a65a75df 4984#: builtin/blame.c:680
f0881044
DR
4985msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)"
4986msgstr "Показать длинный SHA1 идентификатор коммита (По умолчанию: отключено)"
4987
a65a75df 4988#: builtin/blame.c:681
f0881044
DR
4989msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)"
4990msgstr "Не показывать имя автора и временные метки (По умолчанию: отключено)"
4991
a65a75df 4992#: builtin/blame.c:682
f0881044
DR
4993msgid "Show author email instead of name (Default: off)"
4994msgstr "Показать почту автора вместо имени (По умолчанию: отключено)"
4995
a65a75df 4996#: builtin/blame.c:683
f0881044
DR
4997msgid "Ignore whitespace differences"
4998msgstr "Игнорировать различия в пробелах"
4999
a65a75df 5000#: builtin/blame.c:690
eabb0f24
DR
5001msgid "Use an experimental heuristic to improve diffs"
5002msgstr "Использовать эксперементальную эвристику, чтобы улучшить файлы различий"
f8f8b45d 5003
a65a75df 5004#: builtin/blame.c:692
f0881044
DR
5005msgid "Spend extra cycles to find better match"
5006msgstr "Потратить больше времени, для нахождения лучших совпадений"
5007
a65a75df 5008#: builtin/blame.c:693
f0881044
DR
5009msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list"
5010msgstr "Использовать редакции из <файла> вместо вызова git-rev-list"
5011
a65a75df 5012#: builtin/blame.c:694
f0881044
DR
5013msgid "Use <file>'s contents as the final image"
5014msgstr "Использовать содержимое <файла> как финальный снимок"
5015
a65a75df 5016#: builtin/blame.c:695 builtin/blame.c:696
f0881044
DR
5017msgid "score"
5018msgstr "мин-длина"
5019
a65a75df 5020#: builtin/blame.c:695
f0881044
DR
5021msgid "Find line copies within and across files"
5022msgstr "Найти копирование строк в пределах и между файлами"
5023
a65a75df 5024#: builtin/blame.c:696
f0881044
DR
5025msgid "Find line movements within and across files"
5026msgstr "Найти перемещения строк в пределах и между файлами"
5027
a65a75df 5028#: builtin/blame.c:697
f0881044
DR
5029msgid "n,m"
5030msgstr "начало,конец"
5031
a65a75df 5032#: builtin/blame.c:697
f0881044
DR
5033msgid "Process only line range n,m, counting from 1"
5034msgstr "Обработать только строки в диапазоне начало,конец, начиная с 1"
5035
a65a75df 5036#: builtin/blame.c:744
f8f8b45d
DR
5037msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats"
5038msgstr "--progress нельзя использовать одновременно с --incremental или машиночитаемым (porcelain) форматом"
5039
a65a75df
DR
5040#. TRANSLATORS: This string is used to tell us the
5041#. maximum display width for a relative timestamp in
5042#. "git blame" output. For C locale, "4 years, 11
5043#. months ago", which takes 22 places, is the longest
5044#. among various forms of relative timestamps, but
5045#. your language may need more or fewer display
5046#. columns.
5047#: builtin/blame.c:795
f0881044
DR
5048msgid "4 years, 11 months ago"
5049msgstr "4 года и 11 месяцев назад"
5050
a65a75df 5051#: builtin/blame.c:882
f8f8b45d
DR
5052#, c-format
5053msgid "file %s has only %lu line"
5054msgid_plural "file %s has only %lu lines"
5055msgstr[0] "файл %s содержит только %lu строку"
5056msgstr[1] "файл %s содержит только %lu строки"
5057msgstr[2] "файл %s содержит только %lu строк"
5058msgstr[3] "файл %s содержит только %lu строки"
5059
a65a75df
DR
5060#: builtin/blame.c:928
5061msgid "Blaming lines"
5062msgstr "Просмотр авторов строк"
5063
5064#: builtin/branch.c:27
76f92c16
DR
5065msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]"
5066msgstr "git branch [<опции>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]"
f0881044 5067
a65a75df 5068#: builtin/branch.c:28
76f92c16
DR
5069msgid "git branch [<options>] [-l] [-f] <branch-name> [<start-point>]"
5070msgstr "git branch [<опции>] [-l] [-f] <имя-ветки> [<точка-начала>]"
f0881044 5071
a65a75df 5072#: builtin/branch.c:29
76f92c16
DR
5073msgid "git branch [<options>] [-r] (-d | -D) <branch-name>..."
5074msgstr "git branch [<опции>] [-r] (-d | -D) <имя-ветки>…"
f0881044 5075
a65a75df 5076#: builtin/branch.c:30
76f92c16
DR
5077msgid "git branch [<options>] (-m | -M) [<old-branch>] <new-branch>"
5078msgstr "git branch [<опции>] (-m | -M) [<старая-ветка>] <новая-ветка>"
f0881044 5079
a65a75df 5080#: builtin/branch.c:31
5fa9ab80
DR
5081msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--points-at]"
5082msgstr "git branch [<опции>] [-r | -a] [--points-at]"
5083
a65a75df 5084#: builtin/branch.c:32
eabb0f24
DR
5085msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--format]"
5086msgstr "git branch [<опции>] [-r | -a] [--format]"
5087
a65a75df 5088#: builtin/branch.c:145
f0881044
DR
5089#, c-format
5090msgid ""
5091"deleting branch '%s' that has been merged to\n"
5092" '%s', but not yet merged to HEAD."
5093msgstr "удаление ветки «%s», которая была слита с\n «%s», но не слита с HEAD."
5094
a65a75df 5095#: builtin/branch.c:149
f0881044
DR
5096#, c-format
5097msgid ""
5098"not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n"
5099" '%s', even though it is merged to HEAD."
5100msgstr "не удаление ветки «%s», которая еще не слита с\n «%s», хотя уже слита с HEAD."
5101
a65a75df 5102#: builtin/branch.c:163
f0881044
DR
5103#, c-format
5104msgid "Couldn't look up commit object for '%s'"
5105msgstr "Не удалось найти объект коммита для «%s»"
5106
a65a75df 5107#: builtin/branch.c:167
f0881044
DR
5108#, c-format
5109msgid ""
5110"The branch '%s' is not fully merged.\n"
5111"If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'."
5112msgstr "Ветка «%s» не слита полностью.\nЕсли вы уверены, что хотите ее удалить, запустите «git branch -D %s»."
5113
a65a75df 5114#: builtin/branch.c:180
f0881044
DR
5115msgid "Update of config-file failed"
5116msgstr "Не удалось обновить файл конфигурации"
5117
a65a75df 5118#: builtin/branch.c:211
f0881044
DR
5119msgid "cannot use -a with -d"
5120msgstr "нельзя использовать одновременно ключи -a и -d"
5121
a65a75df 5122#: builtin/branch.c:217
f0881044
DR
5123msgid "Couldn't look up commit object for HEAD"
5124msgstr "Не удалось найти объект коммита для HEAD"
5125
a65a75df 5126#: builtin/branch.c:231
f0881044 5127#, c-format
92c28525
DR
5128msgid "Cannot delete branch '%s' checked out at '%s'"
5129msgstr "Нельзя удалить ветку «%s» т.к. она активна на «%s»"
f0881044 5130
a65a75df 5131#: builtin/branch.c:246
f0881044 5132#, c-format
a3e55f72
DR
5133msgid "remote-tracking branch '%s' not found."
5134msgstr "внешняя отслеживаемая ветка «%s» не найдена."
f0881044 5135
a65a75df 5136#: builtin/branch.c:247
f0881044
DR
5137#, c-format
5138msgid "branch '%s' not found."
5139msgstr "ветка «%s» не найдена."
5140
a65a75df 5141#: builtin/branch.c:262
f0881044 5142#, c-format
a3e55f72
DR
5143msgid "Error deleting remote-tracking branch '%s'"
5144msgstr "Ошибка удаления внешней отслеживаемой ветки «%s»"
f0881044 5145
a65a75df 5146#: builtin/branch.c:263
f0881044
DR
5147#, c-format
5148msgid "Error deleting branch '%s'"
5149msgstr "Ошибка удаления ветки «%s»"
5150
a65a75df 5151#: builtin/branch.c:270
f0881044 5152#, c-format
a3e55f72
DR
5153msgid "Deleted remote-tracking branch %s (was %s).\n"
5154msgstr "Внешняя отслеживаемая ветка %s удалена (была %s).\n"
f0881044 5155
a65a75df 5156#: builtin/branch.c:271
f0881044
DR
5157#, c-format
5158msgid "Deleted branch %s (was %s).\n"
5159msgstr "Ветка %s удалена (была %s).\n"
5160
a65a75df 5161#: builtin/branch.c:445
92c28525
DR
5162#, c-format
5163msgid "Branch %s is being rebased at %s"
5164msgstr "Производится перемещение ветки %s на %s"
5165
a65a75df 5166#: builtin/branch.c:449
92c28525
DR
5167#, c-format
5168msgid "Branch %s is being bisected at %s"
5169msgstr "Производится двоичный поиск в ветке %s на %s"
5170
a65a75df 5171#: builtin/branch.c:464
f0881044
DR
5172msgid "cannot rename the current branch while not on any."
5173msgstr "невозможно переименовать текущую ветку, если вы не находитесь ни на одной из них."
5174
a65a75df 5175#: builtin/branch.c:474
f0881044
DR
5176#, c-format
5177msgid "Invalid branch name: '%s'"
5178msgstr "Недействительное имя ветки: «%s»"
5179
a65a75df 5180#: builtin/branch.c:491
f0881044
DR
5181msgid "Branch rename failed"
5182msgstr "Сбой переименования ветки"
5183
a65a75df 5184#: builtin/branch.c:494
f0881044
DR
5185#, c-format
5186msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away"
5187msgstr "Переименована неправильно названная ветка «%s»"
5188
a65a75df 5189#: builtin/branch.c:497
f0881044
DR
5190#, c-format
5191msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!"
5192msgstr "Ветка переименована в %s, но HEAD не обновлен!"
5193
a65a75df 5194#: builtin/branch.c:506
f0881044
DR
5195msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed"
5196msgstr "Ветка переименована, но произошел сбой обновления файла конфигурации"
5197
a65a75df 5198#: builtin/branch.c:522
686daabd
DR
5199#, c-format
5200msgid ""
5201"Please edit the description for the branch\n"
5202" %s\n"
5203"Lines starting with '%c' will be stripped.\n"
5204msgstr "Измените описание для ветки:\n %s\nСтроки, начинающиеся с «%c» будут вырезаны.\n"
f0881044 5205
a65a75df 5206#: builtin/branch.c:555
f0881044
DR
5207msgid "Generic options"
5208msgstr "Общие параметры"
5209
a65a75df 5210#: builtin/branch.c:557
f0881044 5211msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch"
03eb39a6 5212msgstr "показывать хэш-сумму и тему, укажите дважды для вышестоящей ветки"
f0881044 5213
a65a75df 5214#: builtin/branch.c:558
f0881044
DR
5215msgid "suppress informational messages"
5216msgstr "не выводить информационные сообщения"
5217
a65a75df 5218#: builtin/branch.c:559
f0881044
DR
5219msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))"
5220msgstr "установить режим отслеживания вышестоящей ветки (см. git-pull(1))"
5221
a65a75df 5222#: builtin/branch.c:561
f0881044
DR
5223msgid "change upstream info"
5224msgstr "изменить информацию о вышестоящей ветке"
5225
a65a75df 5226#: builtin/branch.c:563
92c28525
DR
5227msgid "upstream"
5228msgstr "вышестоящая"
5229
a65a75df 5230#: builtin/branch.c:563
92c28525
DR
5231msgid "change the upstream info"
5232msgstr "изменить информацию о вышестоящей ветке"
5233
a65a75df 5234#: builtin/branch.c:564
f8f8b45d
DR
5235msgid "Unset the upstream info"
5236msgstr "Убрать информацию о вышестоящей ветке"
5237
a65a75df 5238#: builtin/branch.c:565
f0881044
DR
5239msgid "use colored output"
5240msgstr "использовать цветной вывод"
5241
a65a75df 5242#: builtin/branch.c:566
f0881044
DR
5243msgid "act on remote-tracking branches"
5244msgstr "выполнить действия на отслеживаемых внешних ветках"
5245
a65a75df 5246#: builtin/branch.c:568 builtin/branch.c:570
f0881044
DR
5247msgid "print only branches that contain the commit"
5248msgstr "вывод только веток, которые содержат коммит"
5249
a65a75df 5250#: builtin/branch.c:569 builtin/branch.c:571
eabb0f24
DR
5251msgid "print only branches that don't contain the commit"
5252msgstr "вывод только веток, которые не содержат коммит"
5253
a65a75df 5254#: builtin/branch.c:574
f0881044
DR
5255msgid "Specific git-branch actions:"
5256msgstr "Специфичные для git-branch действия:"
5257
a65a75df 5258#: builtin/branch.c:575
f0881044
DR
5259msgid "list both remote-tracking and local branches"
5260msgstr "показать список и отслеживаемых и локальных веток"
5261
a65a75df 5262#: builtin/branch.c:577
f0881044
DR
5263msgid "delete fully merged branch"
5264msgstr "удалить полностью слитую ветку"
5265
a65a75df 5266#: builtin/branch.c:578
f0881044
DR
5267msgid "delete branch (even if not merged)"
5268msgstr "удалить ветку (даже никуда не слитую)"
5269
a65a75df 5270#: builtin/branch.c:579
f0881044
DR
5271msgid "move/rename a branch and its reflog"
5272msgstr "переместить/переименовать ветки и ее журнал ссылок"
5273
a65a75df 5274#: builtin/branch.c:580
f0881044
DR
5275msgid "move/rename a branch, even if target exists"
5276msgstr "переместить/переименовать ветку, даже если целевое имя уже существует"
5277
a65a75df 5278#: builtin/branch.c:581
f0881044
DR
5279msgid "list branch names"
5280msgstr "показать список имен веток"
5281
a65a75df 5282#: builtin/branch.c:582
f0881044
DR
5283msgid "create the branch's reflog"
5284msgstr "создать журнал ссылок ветки"
5285
a65a75df 5286#: builtin/branch.c:584
f0881044
DR
5287msgid "edit the description for the branch"
5288msgstr "изменить описание ветки"
5289
a65a75df 5290#: builtin/branch.c:585
f0881044
DR
5291msgid "force creation, move/rename, deletion"
5292msgstr "принудительное создание, перемещение или удаление ветки"
5293
a65a75df 5294#: builtin/branch.c:586
5fa9ab80 5295msgid "print only branches that are merged"
f0881044
DR
5296msgstr "вывод только слитых веток"
5297
a65a75df 5298#: builtin/branch.c:587
5fa9ab80
DR
5299msgid "print only branches that are not merged"
5300msgstr "вывод только не слитых веток"
5301
a65a75df 5302#: builtin/branch.c:588
f0881044
DR
5303msgid "list branches in columns"
5304msgstr "показать список веток по столбцам"
5305
a65a75df 5306#: builtin/branch.c:589 builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:427
5fa9ab80
DR
5307msgid "key"
5308msgstr "ключ"
5309
a65a75df 5310#: builtin/branch.c:590 builtin/for-each-ref.c:40 builtin/tag.c:428
5fa9ab80
DR
5311msgid "field name to sort on"
5312msgstr "имя поля, по которому выполнить сортировку"
5313
a65a75df
DR
5314#: builtin/branch.c:592 builtin/for-each-ref.c:42 builtin/notes.c:407
5315#: builtin/notes.c:410 builtin/notes.c:570 builtin/notes.c:573
5316#: builtin/tag.c:430
5fa9ab80
DR
5317msgid "object"
5318msgstr "объект"
5319
a65a75df 5320#: builtin/branch.c:593
5fa9ab80
DR
5321msgid "print only branches of the object"
5322msgstr "вывод только веток, определенного объекта"
5323
a65a75df 5324#: builtin/branch.c:595 builtin/for-each-ref.c:48 builtin/tag.c:435
eabb0f24
DR
5325msgid "sorting and filtering are case insensitive"
5326msgstr "сортировка и фильтрация не зависят от регистра"
5327
a65a75df
DR
5328#: builtin/branch.c:596 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:434
5329#: builtin/verify-tag.c:39
eabb0f24
DR
5330msgid "format to use for the output"
5331msgstr "использовать формат для вывода"
5332
a65a75df 5333#: builtin/branch.c:615
f0881044
DR
5334msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."
5335msgstr "Не удалось определить HEAD как действительную ссылку."
5336
a65a75df 5337#: builtin/branch.c:619 builtin/clone.c:728
f0881044
DR
5338msgid "HEAD not found below refs/heads!"
5339msgstr "HEAD не найден в refs/heads!"
5340
a65a75df 5341#: builtin/branch.c:642
f0881044
DR
5342msgid "--column and --verbose are incompatible"
5343msgstr "--column и --verbose нельзя использовать одновременно"
5344
a65a75df 5345#: builtin/branch.c:653 builtin/branch.c:705
f0881044
DR
5346msgid "branch name required"
5347msgstr "требуется имя ветки"
5348
a65a75df 5349#: builtin/branch.c:681
f0881044 5350msgid "Cannot give description to detached HEAD"
03eb39a6 5351msgstr "Нельзя дать описание отделённому HEAD"
f0881044 5352
a65a75df 5353#: builtin/branch.c:686
f0881044
DR
5354msgid "cannot edit description of more than one branch"
5355msgstr "нельзя изменить описание более одной ветки за раз"
5356
a65a75df 5357#: builtin/branch.c:693
f0881044
DR
5358#, c-format
5359msgid "No commit on branch '%s' yet."
5360msgstr "Еще нет коммита на ветке «%s»."
5361
a65a75df 5362#: builtin/branch.c:696
f0881044
DR
5363#, c-format
5364msgid "No branch named '%s'."
5365msgstr "Нет ветки с именем «%s»."
5366
a65a75df 5367#: builtin/branch.c:711
f0881044
DR
5368msgid "too many branches for a rename operation"
5369msgstr "слишком много веток для операции переименования"
5370
a65a75df 5371#: builtin/branch.c:716
f0881044
DR
5372msgid "too many branches to set new upstream"
5373msgstr "слишком много веток для указания новых вышестоящих"
5374
a65a75df 5375#: builtin/branch.c:720
f0881044
DR
5376#, c-format
5377msgid ""
5378"could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch."
03eb39a6 5379msgstr "невозможно установить вышестоящий репозиторий для HEAD на %s, так как он не указывает ни на одну ветку."
f0881044 5380
a65a75df 5381#: builtin/branch.c:723 builtin/branch.c:745 builtin/branch.c:766
f0881044
DR
5382#, c-format
5383msgid "no such branch '%s'"
5384msgstr "нет такой ветки «%s»"
5385
a65a75df 5386#: builtin/branch.c:727
f0881044
DR
5387#, c-format
5388msgid "branch '%s' does not exist"
5389msgstr "ветка «%s» не существует"
5390
a65a75df 5391#: builtin/branch.c:739
f0881044
DR
5392msgid "too many branches to unset upstream"
5393msgstr "слишком много веток для убирания вышестоящих"
5394
a65a75df 5395#: builtin/branch.c:743
f0881044 5396msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch."
03eb39a6 5397msgstr "невозможно убрать вышестоящий репозиторий для HEAD, так как он не указывает ни на одну ветку."
f0881044 5398
a65a75df 5399#: builtin/branch.c:749
f0881044
DR
5400#, c-format
5401msgid "Branch '%s' has no upstream information"
5402msgstr "Ветка «%s» не имеет информации о вышестоящей ветке"
5403
a65a75df 5404#: builtin/branch.c:763
f0881044
DR
5405msgid "it does not make sense to create 'HEAD' manually"
5406msgstr "не имеет смысла создавать «HEAD» вручную"
5407
a65a75df 5408#: builtin/branch.c:769
f0881044
DR
5409msgid "-a and -r options to 'git branch' do not make sense with a branch name"
5410msgstr "параметры -a и -r для «git branch» не имеют смысла с указанием имени ветки"
5411
a65a75df 5412#: builtin/branch.c:772
f0881044
DR
5413#, c-format
5414msgid ""
5415"The --set-upstream flag is deprecated and will be removed. Consider using "
5416"--track or --set-upstream-to\n"
5417msgstr "Флаг --set-upstream устарел и будет удален в будущем. Вместо него используйте --track или --set-upstream-to\n"
5418
a65a75df 5419#: builtin/branch.c:789
f0881044
DR
5420#, c-format
5421msgid ""
5422"\n"
5423"If you wanted to make '%s' track '%s', do this:\n"
5424"\n"
5425msgstr "\nЕсли вы хотите, чтобы «%s» отслеживала «%s», сделайте следующее:\n\n"
5426
eabb0f24 5427#: builtin/bundle.c:45
f0881044
DR
5428#, c-format
5429msgid "%s is okay\n"
5430msgstr "%s в порядке\n"
5431
eabb0f24 5432#: builtin/bundle.c:58
f0881044
DR
5433msgid "Need a repository to create a bundle."
5434msgstr "Требуется репозиторий для создания пакета."
5435
eabb0f24 5436#: builtin/bundle.c:62
f0881044
DR
5437msgid "Need a repository to unbundle."
5438msgstr "Требуется репозиторий для распаковки."
5439
a65a75df 5440#: builtin/cat-file.c:519
a3e55f72 5441msgid ""
f8f8b45d
DR
5442"git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | "
5443"-p | <type> | --textconv | --filters) [--path=<path>] <object>"
5444msgstr "git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -p | <тип> | --textconv | --filters) [--path=<путь>] <объект>"
f0881044 5445
a65a75df 5446#: builtin/cat-file.c:520
f8f8b45d
DR
5447msgid ""
5448"git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | "
5449"--filters]"
5450msgstr "git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --filters]"
f0881044 5451
a65a75df 5452#: builtin/cat-file.c:557
f0881044
DR
5453msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag"
5454msgstr "<тип> может быть одним из: blob, tree, commit, tag"
5455
a65a75df 5456#: builtin/cat-file.c:558
f0881044
DR
5457msgid "show object type"
5458msgstr "показать тип объекта"
5459
a65a75df 5460#: builtin/cat-file.c:559
f0881044
DR
5461msgid "show object size"
5462msgstr "показать размер объекта"
5463
a65a75df 5464#: builtin/cat-file.c:561
f0881044
DR
5465msgid "exit with zero when there's no error"
5466msgstr "выйти с нулевым кодом возврата, если нет ошибки"
5467
a65a75df 5468#: builtin/cat-file.c:562
f0881044
DR
5469msgid "pretty-print object's content"
5470msgstr "структурированный вывод содержимого объекта"
5471
a65a75df 5472#: builtin/cat-file.c:564
f0881044
DR
5473msgid "for blob objects, run textconv on object's content"
5474msgstr "запустить texconv на содержимом двоичных объектов "
5475
a65a75df 5476#: builtin/cat-file.c:566
f8f8b45d
DR
5477msgid "for blob objects, run filters on object's content"
5478msgstr "запуск фильтров на содержимом двоичных объектов "
5479
a65a75df 5480#: builtin/cat-file.c:567 git-submodule.sh:944
f8f8b45d
DR
5481msgid "blob"
5482msgstr "двоичный объект"
5483
a65a75df 5484#: builtin/cat-file.c:568
f8f8b45d
DR
5485msgid "use a specific path for --textconv/--filters"
5486msgstr "использовать определенный путь для --textconv/--filters"
5487
a65a75df 5488#: builtin/cat-file.c:570
a3e55f72
DR
5489msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects"
5490msgstr "разрешить -s и -t работать с повреждёнными объектами"
5491
a65a75df 5492#: builtin/cat-file.c:571
82aa9b75
DR
5493msgid "buffer --batch output"
5494msgstr "буфферировать вывод --batch"
5495
a65a75df 5496#: builtin/cat-file.c:573
f0881044
DR
5497msgid "show info and content of objects fed from the standard input"
5498msgstr "показать информацию и содержимое объектов, переданных из стандартного ввода"
5499
a65a75df 5500#: builtin/cat-file.c:576
f0881044
DR
5501msgid "show info about objects fed from the standard input"
5502msgstr "показать информацию об объектах, переданных из стандартного ввода"
5503
a65a75df 5504#: builtin/cat-file.c:579
a3e55f72
DR
5505msgid "follow in-tree symlinks (used with --batch or --batch-check)"
5506msgstr "переходить по символьным ссылкам внутри дерева (используется с опциями --batch и --batch-check)"
5507
a65a75df 5508#: builtin/cat-file.c:581
82aa9b75
DR
5509msgid "show all objects with --batch or --batch-check"
5510msgstr "показать все объекты с опциями --batch или --batch-check"
5511
a65a75df 5512#: builtin/check-attr.c:12
76f92c16
DR
5513msgid "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <pathname>..."
5514msgstr "git check-attr [-a | --all | <атрибут>…] [--] <путь>…"
f0881044 5515
a65a75df 5516#: builtin/check-attr.c:13
5fa9ab80
DR
5517msgid "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...]"
5518msgstr "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <атрибут>…]"
f0881044 5519
a65a75df 5520#: builtin/check-attr.c:20
f0881044
DR
5521msgid "report all attributes set on file"
5522msgstr "вывести все атрибуты установленные для файла"
5523
a65a75df 5524#: builtin/check-attr.c:21
f0881044
DR
5525msgid "use .gitattributes only from the index"
5526msgstr "использовать только .gitattributes из индекса"
5527
a65a75df 5528#: builtin/check-attr.c:22 builtin/check-ignore.c:24 builtin/hash-object.c:99
f0881044
DR
5529msgid "read file names from stdin"
5530msgstr "прочитать имена файлов из стандартного ввода"
5531
a65a75df 5532#: builtin/check-attr.c:24 builtin/check-ignore.c:26
f0881044
DR
5533msgid "terminate input and output records by a NUL character"
5534msgstr "окончание ввода и вывода записей по НУЛЕВОМУ символу"
5535
a65a75df 5536#: builtin/check-ignore.c:20 builtin/checkout.c:1143 builtin/gc.c:357
f0881044
DR
5537msgid "suppress progress reporting"
5538msgstr "не выводить прогресс выполнения"
5539
a65a75df 5540#: builtin/check-ignore.c:28
f0881044
DR
5541msgid "show non-matching input paths"
5542msgstr "показать не совпадающие введенные пути"
5543
a65a75df 5544#: builtin/check-ignore.c:30
f0881044
DR
5545msgid "ignore index when checking"
5546msgstr "игнорировать индекс при проверке"
5547
a65a75df 5548#: builtin/check-ignore.c:158
f0881044
DR
5549msgid "cannot specify pathnames with --stdin"
5550msgstr "нельзя указывать пути вместе с параметром --stdin"
5551
a65a75df 5552#: builtin/check-ignore.c:161
f0881044
DR
5553msgid "-z only makes sense with --stdin"
5554msgstr "-z имеет смысл только вместе с параметром --stdin"
5555
a65a75df 5556#: builtin/check-ignore.c:163
f0881044
DR
5557msgid "no path specified"
5558msgstr "не указан путь"
5559
a65a75df 5560#: builtin/check-ignore.c:167
f0881044
DR
5561msgid "--quiet is only valid with a single pathname"
5562msgstr "--quiet можно использовать только при указании одного пути"
5563
a65a75df 5564#: builtin/check-ignore.c:169
f0881044
DR
5565msgid "cannot have both --quiet and --verbose"
5566msgstr "нельзя использовать одновременно --quiet и --verbose"
5567
a65a75df 5568#: builtin/check-ignore.c:172
f0881044
DR
5569msgid "--non-matching is only valid with --verbose"
5570msgstr "--non-matching можно использовать только вместе с --verbose"
5571
a65a75df 5572#: builtin/check-mailmap.c:9
76f92c16
DR
5573msgid "git check-mailmap [<options>] <contact>..."
5574msgstr "git check-mailmap [<опции>] <контакт>…"
f0881044 5575
a65a75df 5576#: builtin/check-mailmap.c:14
f0881044
DR
5577msgid "also read contacts from stdin"
5578msgstr "также читать контакты из стандартного ввода"
5579
a65a75df 5580#: builtin/check-mailmap.c:25
f0881044
DR
5581#, c-format
5582msgid "unable to parse contact: %s"
5583msgstr "не удалось разобрать контакт: %s"
5584
a65a75df 5585#: builtin/check-mailmap.c:48
f0881044
DR
5586msgid "no contacts specified"
5587msgstr "не указаны контакты"
5588
a65a75df 5589#: builtin/checkout-index.c:128
76f92c16
DR
5590msgid "git checkout-index [<options>] [--] [<file>...]"
5591msgstr "git checkout-index [<опции>] [--] [<файл>…]"
f0881044 5592
a65a75df 5593#: builtin/checkout-index.c:145
03eb39a6
DR
5594msgid "stage should be between 1 and 3 or all"
5595msgstr "индекс должен быть между 1 и 3 или all"
5596
a65a75df 5597#: builtin/checkout-index.c:161
f0881044 5598msgid "check out all files in the index"
92c28525 5599msgstr "переключиться на состояние всех файлов из индекса"
f0881044 5600
a65a75df 5601#: builtin/checkout-index.c:162
f0881044
DR
5602msgid "force overwrite of existing files"
5603msgstr "принудительная перезапись существующих файлов"
5604
a65a75df 5605#: builtin/checkout-index.c:164
f0881044
DR
5606msgid "no warning for existing files and files not in index"
5607msgstr "не выводить предупреждения для существующих и непроиндексированных файлов"
5608
a65a75df 5609#: builtin/checkout-index.c:166
f0881044
DR
5610msgid "don't checkout new files"
5611msgstr "не создавать новые файлы"
5612
a65a75df 5613#: builtin/checkout-index.c:168
f0881044
DR
5614msgid "update stat information in the index file"
5615msgstr "обновить статистику доступа в файле индекса"
5616
a65a75df 5617#: builtin/checkout-index.c:172
f0881044
DR
5618msgid "read list of paths from the standard input"
5619msgstr "прочитать список путей из стандартного ввода"
5620
a65a75df 5621#: builtin/checkout-index.c:174
f0881044
DR
5622msgid "write the content to temporary files"
5623msgstr "записать содержимое во временные файлы"
5624
a65a75df 5625#: builtin/checkout-index.c:175 builtin/column.c:31
eabb0f24
DR
5626#: builtin/submodule--helper.c:635 builtin/submodule--helper.c:638
5627#: builtin/submodule--helper.c:644 builtin/submodule--helper.c:980
a65a75df 5628#: builtin/worktree.c:478
f0881044
DR
5629msgid "string"
5630msgstr "строка"
5631
a65a75df 5632#: builtin/checkout-index.c:176
f0881044
DR
5633msgid "when creating files, prepend <string>"
5634msgstr "добавить спереди <строку> при создании файлов"
5635
a65a75df 5636#: builtin/checkout-index.c:178
f0881044
DR
5637msgid "copy out the files from named stage"
5638msgstr "копировать файлы из указанного индекса"
5639
a65a75df 5640#: builtin/checkout.c:26
76f92c16
DR
5641msgid "git checkout [<options>] <branch>"
5642msgstr "git checkout [<опции>] <ветка>"
f0881044 5643
a65a75df 5644#: builtin/checkout.c:27
76f92c16
DR
5645msgid "git checkout [<options>] [<branch>] -- <file>..."
5646msgstr "git checkout [<опции>] [<ветка>] -- <файл>…"
f0881044 5647
a65a75df 5648#: builtin/checkout.c:135 builtin/checkout.c:168
f0881044
DR
5649#, c-format
5650msgid "path '%s' does not have our version"
5651msgstr "путь «%s» не имеет нашей версии"
5652
a65a75df 5653#: builtin/checkout.c:137 builtin/checkout.c:170
f0881044
DR
5654#, c-format
5655msgid "path '%s' does not have their version"
5656msgstr "путь «%s» не имеет их версии"
5657
a65a75df 5658#: builtin/checkout.c:153
f0881044
DR
5659#, c-format
5660msgid "path '%s' does not have all necessary versions"
5661msgstr "путь «%s» не имеет всех необходимых версий"
5662
a65a75df 5663#: builtin/checkout.c:197
f0881044
DR
5664#, c-format
5665msgid "path '%s' does not have necessary versions"
5666msgstr "путь «%s» не имеет необходимых версий"
5667
a65a75df 5668#: builtin/checkout.c:214
f0881044
DR
5669#, c-format
5670msgid "path '%s': cannot merge"
5671msgstr "путь «%s»: не удалось слить"
5672
a65a75df 5673#: builtin/checkout.c:231
f0881044
DR
5674#, c-format
5675msgid "Unable to add merge result for '%s'"
5676msgstr "Не удалось добавить результат слияния «%s»"
5677
a65a75df
DR
5678#: builtin/checkout.c:253 builtin/checkout.c:256 builtin/checkout.c:259
5679#: builtin/checkout.c:262
f0881044
DR
5680#, c-format
5681msgid "'%s' cannot be used with updating paths"
5682msgstr "«%s» нельзя использовать при обновлении путей"
5683
a65a75df 5684#: builtin/checkout.c:265 builtin/checkout.c:268
f0881044
DR
5685#, c-format
5686msgid "'%s' cannot be used with %s"
5687msgstr "«%s» нельзя использовать одновременно с %s"
5688
a65a75df 5689#: builtin/checkout.c:271
f0881044
DR
5690#, c-format
5691msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time."
5692msgstr "Нельзя обновлять пути и переключаться на ветку «%s» одновременно."
5693
a65a75df 5694#: builtin/checkout.c:342 builtin/checkout.c:349
f0881044
DR
5695#, c-format
5696msgid "path '%s' is unmerged"
5697msgstr "путь «%s» не слит"
5698
a65a75df 5699#: builtin/checkout.c:497
f0881044
DR
5700msgid "you need to resolve your current index first"
5701msgstr "сначала нужно разрешить конфликты в вашем текущем индексе"
5702
a65a75df 5703#: builtin/checkout.c:628
f0881044 5704#, c-format
82aa9b75 5705msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n"
5fa9ab80 5706msgstr "Не удалось создать журнал ссылок для «%s»: %s\n"
f0881044 5707
a65a75df 5708#: builtin/checkout.c:669
f0881044
DR
5709msgid "HEAD is now at"
5710msgstr "HEAD сейчас на"
5711
a65a75df 5712#: builtin/checkout.c:673 builtin/clone.c:682
f3aeef11
DR
5713msgid "unable to update HEAD"
5714msgstr "не удалось обновить HEAD"
5715
a65a75df 5716#: builtin/checkout.c:677
f0881044
DR
5717#, c-format
5718msgid "Reset branch '%s'\n"
5719msgstr "Сброс ветки «%s»\n"
5720
a65a75df 5721#: builtin/checkout.c:680
f0881044
DR
5722#, c-format
5723msgid "Already on '%s'\n"
5724msgstr "Уже на «%s»\n"
5725
a65a75df 5726#: builtin/checkout.c:684
f0881044
DR
5727#, c-format
5728msgid "Switched to and reset branch '%s'\n"
5729msgstr "Переключение и сброс ветки «%s»\n"
5730
a65a75df 5731#: builtin/checkout.c:686 builtin/checkout.c:1075
f0881044
DR
5732#, c-format
5733msgid "Switched to a new branch '%s'\n"
5734msgstr "Переключено на новую ветку «%s»\n"
5735
a65a75df 5736#: builtin/checkout.c:688
f0881044
DR
5737#, c-format
5738msgid "Switched to branch '%s'\n"
5739msgstr "Переключено на ветку «%s»\n"
5740
a65a75df 5741#: builtin/checkout.c:739
f0881044
DR
5742#, c-format
5743msgid " ... and %d more.\n"
5744msgstr " … и еще %d.\n"
5745
a65a75df 5746#: builtin/checkout.c:745
f0881044
DR
5747#, c-format
5748msgid ""
5749"Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n"
5750"any of your branches:\n"
5751"\n"
5752"%s\n"
5753msgid_plural ""
5754"Warning: you are leaving %d commits behind, not connected to\n"
5755"any of your branches:\n"
5756"\n"
5757"%s\n"
5758msgstr[0] "Предупреждение: вы оставляете позади %d коммит не соединенную ни с одной из ваших веток:\n\n%s\n"
5759msgstr[1] "Предупреждение: вы оставляете позади %d коммита не соединенные ни с одной из ваших веток:\n\n%s\n"
5760msgstr[2] "Предупреждение: вы оставляете позади %d коммитов не соединенные ни с одной из ваших веток:\n\n%s\n"
a3e55f72 5761msgstr[3] "Предупреждение: вы оставляете позади %d коммитов не соединенные ни с одной из ваших веток:\n\n%s\n"
f0881044 5762
a65a75df 5763#: builtin/checkout.c:764
f0881044
DR
5764#, c-format
5765msgid ""
a3e55f72
DR
5766"If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n"
5767"to do so with:\n"
5768"\n"
5769" git branch <new-branch-name> %s\n"
5770"\n"
5771msgid_plural ""
f0881044
DR
5772"If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n"
5773"to do so with:\n"
5774"\n"
76f92c16 5775" git branch <new-branch-name> %s\n"
f0881044 5776"\n"
03eb39a6
DR
5777msgstr[0] "Если вы хотите сохранить их с помощью создания новой ветки, то сейчас самое время\nсделать это с помощью:\n\n git branch <имя-новой-ветки> %s\n"
5778msgstr[1] "Если вы хотите сохранить их с помощью создания новой ветки, то сейчас самое время\nсделать это с помощью:\n\n git branch <имя-новой-ветки> %s\n"
5779msgstr[2] "Если вы хотите сохранить их с помощью создания новой ветки, то сейчас самое время\nсделать это с помощью:\n\n git branch <имя-новой-ветки> %s\n"
5780msgstr[3] "Если вы хотите сохранить их с помощью создания новой ветки, то сейчас самое время\nсделать это с помощью:\n\n git branch <имя-новой-ветки> %s\n"
f0881044 5781
a65a75df 5782#: builtin/checkout.c:800
f0881044
DR
5783msgid "internal error in revision walk"
5784msgstr "внутренняя ошибка при хождении по редакциям"
5785
a65a75df 5786#: builtin/checkout.c:804
f0881044
DR
5787msgid "Previous HEAD position was"
5788msgstr "Предыдущая позиция HEAD была"
5789
a65a75df 5790#: builtin/checkout.c:832 builtin/checkout.c:1070
f0881044
DR
5791msgid "You are on a branch yet to be born"
5792msgstr "Вы находитесь на еще не созданной ветке"
5793
a65a75df 5794#: builtin/checkout.c:976
f0881044
DR
5795#, c-format
5796msgid "only one reference expected, %d given."
5797msgstr "ожидается только одна ссылка, а передано %d."
5798
a65a75df 5799#: builtin/checkout.c:1016 builtin/worktree.c:215
f0881044
DR
5800#, c-format
5801msgid "invalid reference: %s"
5802msgstr "неправильная ссылка: %s"
5803
a65a75df 5804#: builtin/checkout.c:1045
f0881044
DR
5805#, c-format
5806msgid "reference is not a tree: %s"
5807msgstr "в дереве нет такой ссылки: %s"
5808
a65a75df 5809#: builtin/checkout.c:1084
f0881044
DR
5810msgid "paths cannot be used with switching branches"
5811msgstr "нельзя использовать пути при переключении веток"
5812
a65a75df 5813#: builtin/checkout.c:1087 builtin/checkout.c:1091
f0881044
DR
5814#, c-format
5815msgid "'%s' cannot be used with switching branches"
5816msgstr "нельзя использовать «%s» при переключении веток"
5817
a65a75df
DR
5818#: builtin/checkout.c:1095 builtin/checkout.c:1098 builtin/checkout.c:1103
5819#: builtin/checkout.c:1106
f0881044
DR
5820#, c-format
5821msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
5822msgstr "«%s» нельзя использовать одновременно с «%s»"
5823
a65a75df 5824#: builtin/checkout.c:1111
f0881044
DR
5825#, c-format
5826msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'"
5827msgstr "Нельзя переключить ветку на не коммит «%s»"
5828
a65a75df
DR
5829#: builtin/checkout.c:1144 builtin/checkout.c:1146 builtin/clone.c:113
5830#: builtin/remote.c:166 builtin/remote.c:168 builtin/worktree.c:328
5831#: builtin/worktree.c:330
f0881044
DR
5832msgid "branch"
5833msgstr "ветка"
5834
a65a75df 5835#: builtin/checkout.c:1145
f0881044 5836msgid "create and checkout a new branch"
92c28525 5837msgstr "создать и переключиться на новую ветку"
f0881044 5838
a65a75df 5839#: builtin/checkout.c:1147
f0881044 5840msgid "create/reset and checkout a branch"
92c28525 5841msgstr "создать/сбросить и перключиться на новую ветку"
f0881044 5842
a65a75df 5843#: builtin/checkout.c:1148
f0881044
DR
5844msgid "create reflog for new branch"
5845msgstr "создать журнал ссылок для новой ветки"
5846
a65a75df 5847#: builtin/checkout.c:1149 builtin/worktree.c:332
686daabd 5848msgid "detach HEAD at named commit"
f0881044
DR
5849msgstr "отсоединить HEAD на указанном коммите"
5850
a65a75df 5851#: builtin/checkout.c:1150
f0881044
DR
5852msgid "set upstream info for new branch"
5853msgstr "установить информацию о вышестоящей ветке для новой ветки"
5854
a65a75df 5855#: builtin/checkout.c:1152
f0881044
DR
5856msgid "new-branch"
5857msgstr "новая-ветка"
5858
a65a75df 5859#: builtin/checkout.c:1152
f0881044
DR
5860msgid "new unparented branch"
5861msgstr "новая ветка без родителей"
5862
a65a75df 5863#: builtin/checkout.c:1153
f0881044 5864msgid "checkout our version for unmerged files"
92c28525 5865msgstr "переключиться на нашу версию для не слитых файлов"
f0881044 5866
a65a75df 5867#: builtin/checkout.c:1155
f0881044 5868msgid "checkout their version for unmerged files"
92c28525 5869msgstr "переключиться на их версию для не слитых файлов"
f0881044 5870
a65a75df 5871#: builtin/checkout.c:1157
f0881044 5872msgid "force checkout (throw away local modifications)"
92c28525 5873msgstr "принудительное переключение на состояние (отбрасывает все локальные изменения)"
f0881044 5874
a65a75df 5875#: builtin/checkout.c:1158
f0881044
DR
5876msgid "perform a 3-way merge with the new branch"
5877msgstr "выполнить трехходовое слияние с новой веткой"
5878
a65a75df 5879#: builtin/checkout.c:1159 builtin/merge.c:235
f0881044
DR
5880msgid "update ignored files (default)"
5881msgstr "обновить игнорируемые файлы (по умолчанию)"
5882
a65a75df 5883#: builtin/checkout.c:1160 builtin/log.c:1483 parse-options.h:251
f0881044
DR
5884msgid "style"
5885msgstr "стиль"
5886
a65a75df 5887#: builtin/checkout.c:1161
f0881044
DR
5888msgid "conflict style (merge or diff3)"
5889msgstr "стиль конфликтов слияния (merge или diff3)"
5890
a65a75df 5891#: builtin/checkout.c:1164
f0881044
DR
5892msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only"
5893msgstr "не ограничивать спецификаторы пути только частичными записями"
5894
a65a75df 5895#: builtin/checkout.c:1166
76f92c16 5896msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>'"
92c28525 5897msgstr "пересмотр «git checkout <нет-такой-ветки>»"
f0881044 5898
a65a75df 5899#: builtin/checkout.c:1168
a3e55f72
DR
5900msgid "do not check if another worktree is holding the given ref"
5901msgstr "не проверять, что другое дерево уже содержит указанную ссылку"
5902
a65a75df
DR
5903#: builtin/checkout.c:1172 builtin/clone.c:80 builtin/fetch.c:114
5904#: builtin/merge.c:232 builtin/pull.c:120 builtin/push.c:544
5905#: builtin/send-pack.c:173
5fa9ab80
DR
5906msgid "force progress reporting"
5907msgstr "принудительно выводить прогресс"
5908
a65a75df 5909#: builtin/checkout.c:1203
f0881044
DR
5910msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive"
5911msgstr "-b, -B и --orphan нельзя использовать одновременно"
5912
a65a75df 5913#: builtin/checkout.c:1220
f0881044
DR
5914msgid "--track needs a branch name"
5915msgstr "--track требует имя ветки"
5916
a65a75df 5917#: builtin/checkout.c:1225
f0881044
DR
5918msgid "Missing branch name; try -b"
5919msgstr "Пропущено имя ветки; попробуйте -b"
5920
a65a75df 5921#: builtin/checkout.c:1261
f0881044 5922msgid "invalid path specification"
eabb0f24 5923msgstr "недопустимый спецификатор пути"
f0881044 5924
a65a75df 5925#: builtin/checkout.c:1268
f0881044 5926#, c-format
a65a75df
DR
5927msgid "'%s' is not a commit and a branch '%s' cannot be created from it"
5928msgstr "«%s» не является коммитом, поэтому невозможно создать из него ветку «%s»"
f0881044 5929
a65a75df 5930#: builtin/checkout.c:1272
f0881044
DR
5931#, c-format
5932msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'"
5933msgstr "git checkout: --detach не принимает путь «%s» как аргумент"
5934
a65a75df 5935#: builtin/checkout.c:1276
f0881044
DR
5936msgid ""
5937"git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n"
5938"checking out of the index."
5939msgstr "git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge нельзя использовать одновременно при применении состояния индекса."
5940
a65a75df 5941#: builtin/clean.c:26
f0881044
DR
5942msgid ""
5943"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..."
5944msgstr "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <шаблон>] [-x | -X] [--] <пути>…"
5945
a65a75df 5946#: builtin/clean.c:30
f0881044
DR
5947#, c-format
5948msgid "Removing %s\n"
5949msgstr "Удаление %s\n"
5950
a65a75df 5951#: builtin/clean.c:31
f0881044
DR
5952#, c-format
5953msgid "Would remove %s\n"
5954msgstr "Будет удалено %s\n"
5955
a65a75df 5956#: builtin/clean.c:32
f0881044
DR
5957#, c-format
5958msgid "Skipping repository %s\n"
5959msgstr "Пропуск репозитория %s\n"
5960
a65a75df 5961#: builtin/clean.c:33
f0881044
DR
5962#, c-format
5963msgid "Would skip repository %s\n"
5964msgstr "Будет пропущен репозиторий %s\n"
5965
a65a75df 5966#: builtin/clean.c:34
f0881044
DR
5967#, c-format
5968msgid "failed to remove %s"
5969msgstr "сбой удаления %s"
5970
a65a75df 5971#: builtin/clean.c:298 git-add--interactive.perl:572
eabb0f24 5972#, c-format
f0881044
DR
5973msgid ""
5974"Prompt help:\n"
5975"1 - select a numbered item\n"
5976"foo - select item based on unique prefix\n"
eabb0f24
DR
5977" - (empty) select nothing\n"
5978msgstr "Справка по выделению:\n1 - выбрать указанный элемент\nfoo - выбрать элемент с указанным префиксом\n - (пусто) не выбирать ничего\n"
f0881044 5979
a65a75df 5980#: builtin/clean.c:302 git-add--interactive.perl:581
eabb0f24 5981#, c-format
f0881044
DR
5982msgid ""
5983"Prompt help:\n"
5984"1 - select a single item\n"
5985"3-5 - select a range of items\n"
5986"2-3,6-9 - select multiple ranges\n"
5987"foo - select item based on unique prefix\n"
5988"-... - unselect specified items\n"
5989"* - choose all items\n"
eabb0f24
DR
5990" - (empty) finish selecting\n"
5991msgstr "Справка по выделению:\n1 - выбрать один элемент\n3-5 - выбрать диапазон элементов\n2-3,6-9 - выбрать несколько диапазонов\nfoo - выбрать элемент с указанным префиксом\n-… - убрать выделение с указанных элементов\n* - выбрать все элементы\n - (пусто) завершить выделение\n"
f0881044 5992
a65a75df
DR
5993#: builtin/clean.c:518 git-add--interactive.perl:547
5994#: git-add--interactive.perl:552
eabb0f24
DR
5995#, c-format, perl-format
5996msgid "Huh (%s)?\n"
5997msgstr "Хм (%s)?\n"
f0881044 5998
a65a75df 5999#: builtin/clean.c:660
f0881044
DR
6000#, c-format
6001msgid "Input ignore patterns>> "
6002msgstr "Шаблоны игнорирования ввода>> "
6003
a65a75df 6004#: builtin/clean.c:697
f0881044
DR
6005#, c-format
6006msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s"
6007msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не удалось найти элементы соответствующие: %s"
6008
a65a75df 6009#: builtin/clean.c:718
f0881044
DR
6010msgid "Select items to delete"
6011msgstr "Укажите элементы для удаления"
6012
76f92c16 6013#. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is
a65a75df 6014#: builtin/clean.c:759
f0881044 6015#, c-format
76f92c16
DR
6016msgid "Remove %s [y/N]? "
6017msgstr "Удалить %s [y - да/N - нет]? "
f0881044 6018
a65a75df 6019#: builtin/clean.c:784 git-add--interactive.perl:1616
eabb0f24
DR
6020#, c-format
6021msgid "Bye.\n"
6022msgstr "До свидания.\n"
f0881044 6023
a65a75df 6024#: builtin/clean.c:792
f0881044
DR
6025msgid ""
6026"clean - start cleaning\n"
6027"filter by pattern - exclude items from deletion\n"
6028"select by numbers - select items to be deleted by numbers\n"
6029"ask each - confirm each deletion (like \"rm -i\")\n"
6030"quit - stop cleaning\n"
6031"help - this screen\n"
6032"? - help for prompt selection"
6033msgstr "clean - начать очистку\nfilter by pattern - исключить удаление элементов\nselect by numbers - исключить удаление элементов по номерам\nask each - запрашивать подтверждение на удаление каждого элемента (как «rm -i»)\nquit - прекратить очистку\nhelp - этот экран\n? - справка по выделению"
6034
a65a75df 6035#: builtin/clean.c:819 git-add--interactive.perl:1692
f0881044
DR
6036msgid "*** Commands ***"
6037msgstr "*** Команды ***"
6038
a65a75df 6039#: builtin/clean.c:820 git-add--interactive.perl:1689
f0881044
DR
6040msgid "What now"
6041msgstr "Что теперь"
6042
a65a75df 6043#: builtin/clean.c:828
f0881044
DR
6044msgid "Would remove the following item:"
6045msgid_plural "Would remove the following items:"
6046msgstr[0] "Удалить следующие элементы:"
6047msgstr[1] "Удалить следующие элементы:"
6048msgstr[2] "Удалить следующие элементы:"
a3e55f72 6049msgstr[3] "Удалить следующие элементы:"
f0881044 6050
eabb0f24 6051#: builtin/clean.c:844
f0881044
DR
6052msgid "No more files to clean, exiting."
6053msgstr "Больше нет файлов для очистки, выходим."
6054
a65a75df 6055#: builtin/clean.c:906
f0881044
DR
6056msgid "do not print names of files removed"
6057msgstr "не выводить имена удаляемых файлов"
6058
a65a75df 6059#: builtin/clean.c:908
f0881044
DR
6060msgid "force"
6061msgstr "принудительно"
6062
a65a75df 6063#: builtin/clean.c:909
f0881044
DR
6064msgid "interactive cleaning"
6065msgstr "интерактивная очистка"
6066
a65a75df 6067#: builtin/clean.c:911
f0881044
DR
6068msgid "remove whole directories"
6069msgstr "удалить каталоги полностью"
6070
a65a75df
DR
6071#: builtin/clean.c:912 builtin/describe.c:452 builtin/describe.c:454
6072#: builtin/grep.c:1082 builtin/ls-files.c:546 builtin/name-rev.c:397
6073#: builtin/name-rev.c:399 builtin/show-ref.c:176
f0881044
DR
6074msgid "pattern"
6075msgstr "шаблон"
6076
a65a75df 6077#: builtin/clean.c:913
f0881044
DR
6078msgid "add <pattern> to ignore rules"
6079msgstr "добавить <шаблон> в правила игнорирования"
6080
a65a75df 6081#: builtin/clean.c:914
f0881044
DR
6082msgid "remove ignored files, too"
6083msgstr "также удалить игнорируемые файлы"
6084
a65a75df 6085#: builtin/clean.c:916
f0881044
DR
6086msgid "remove only ignored files"
6087msgstr "удалить только игнорируемые файлы"
6088
a65a75df 6089#: builtin/clean.c:934
f0881044
DR
6090msgid "-x and -X cannot be used together"
6091msgstr "нельзя использовать одновременно -x и -X"
6092
a65a75df 6093#: builtin/clean.c:938
f0881044
DR
6094msgid ""
6095"clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to"
6096" clean"
6097msgstr "clean.requireForce установлен как true и ни одна из опций -i, -n или -f не указана; отказ очистки"
6098
a65a75df 6099#: builtin/clean.c:941
f0881044
DR
6100msgid ""
6101"clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; "
6102"refusing to clean"
6103msgstr "clean.requireForce установлен по умолчанию как true и ни одна из опций -i, -n или -f не указана; отказ очистки"
6104
a65a75df 6105#: builtin/clone.c:38
76f92c16
DR
6106msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]"
6107msgstr "git clone [<опции>] [--] <репозиторий> [<каталог>]"
f0881044 6108
a65a75df 6109#: builtin/clone.c:82
f0881044
DR
6110msgid "don't create a checkout"
6111msgstr "не переключать рабочую копию на HEAD"
6112
a65a75df 6113#: builtin/clone.c:83 builtin/clone.c:85 builtin/init-db.c:479
f0881044
DR
6114msgid "create a bare repository"
6115msgstr "создать голый репозиторий"
6116
a65a75df 6117#: builtin/clone.c:87
f0881044
DR
6118msgid "create a mirror repository (implies bare)"
6119msgstr "создать зеркало репозитория (включает в себя и параметр bare)"
6120
a65a75df 6121#: builtin/clone.c:89
f0881044
DR
6122msgid "to clone from a local repository"
6123msgstr "для клонирования из локального репозитория"
6124
a65a75df 6125#: builtin/clone.c:91
f0881044
DR
6126msgid "don't use local hardlinks, always copy"
6127msgstr "не использовать жесткие ссылки, всегда копировать файлы"
6128
a65a75df 6129#: builtin/clone.c:93
f0881044
DR
6130msgid "setup as shared repository"
6131msgstr "настроить как общедоступный репозиторий"
6132
a65a75df 6133#: builtin/clone.c:95 builtin/clone.c:99
eabb0f24
DR
6134msgid "pathspec"
6135msgstr "спецификатор-пути"
6136
a65a75df 6137#: builtin/clone.c:95 builtin/clone.c:99
f0881044
DR
6138msgid "initialize submodules in the clone"
6139msgstr "инициализировать подмодули в клоне"
6140
a65a75df 6141#: builtin/clone.c:102
92c28525
DR
6142msgid "number of submodules cloned in parallel"
6143msgstr "количество подмодулей, которые будут клонированы парралельно"
6144
a65a75df 6145#: builtin/clone.c:103 builtin/init-db.c:476
f0881044
DR
6146msgid "template-directory"
6147msgstr "каталог-шаблонов"
6148
a65a75df 6149#: builtin/clone.c:104 builtin/init-db.c:477
f0881044
DR
6150msgid "directory from which templates will be used"
6151msgstr "каталог, шаблоны из которого будут использованы"
6152
a65a75df 6153#: builtin/clone.c:106 builtin/clone.c:108 builtin/submodule--helper.c:642
eabb0f24 6154#: builtin/submodule--helper.c:983
f0881044
DR
6155msgid "reference repository"
6156msgstr "ссылаемый репозиторий"
6157
a65a75df 6158#: builtin/clone.c:110
a3e55f72
DR
6159msgid "use --reference only while cloning"
6160msgstr "используйте --reference только при клонировании"
6161
a65a75df 6162#: builtin/clone.c:111 builtin/column.c:27 builtin/merge-file.c:44
f0881044
DR
6163msgid "name"
6164msgstr "имя"
6165
a65a75df 6166#: builtin/clone.c:112
f0881044
DR
6167msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream"
6168msgstr "использовать <имя> вместо «origin» для отслеживания вышестоящего репозитория"
6169
a65a75df 6170#: builtin/clone.c:114
f0881044 6171msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD"
92c28525 6172msgstr "переключиться на <ветку>, вместо HEAD внешнего репозитория"
f0881044 6173
a65a75df 6174#: builtin/clone.c:116
f0881044
DR
6175msgid "path to git-upload-pack on the remote"
6176msgstr "путь к git-upload-pack на внешнем репозитории"
6177
a65a75df
DR
6178#: builtin/clone.c:117 builtin/fetch.c:115 builtin/grep.c:1025
6179#: builtin/pull.c:205
f0881044
DR
6180msgid "depth"
6181msgstr "глубина"
6182
a65a75df 6183#: builtin/clone.c:118
f0881044
DR
6184msgid "create a shallow clone of that depth"
6185msgstr "сделать частичный клон указанной глубины"
6186
a65a75df 6187#: builtin/clone.c:119 builtin/fetch.c:117 builtin/pack-objects.c:2932
f8f8b45d
DR
6188#: parse-options.h:142
6189msgid "time"
6190msgstr "время"
6191
a65a75df 6192#: builtin/clone.c:120
f8f8b45d
DR
6193msgid "create a shallow clone since a specific time"
6194msgstr "сделать частичный клон до определенного времени"
6195
a65a75df 6196#: builtin/clone.c:121 builtin/fetch.c:119
f8f8b45d
DR
6197msgid "revision"
6198msgstr "редакция"
6199
a65a75df 6200#: builtin/clone.c:122 builtin/fetch.c:120
eabb0f24 6201msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev"
f8f8b45d
DR
6202msgstr "углубить историю частичного клона исключая редакцию"
6203
a65a75df 6204#: builtin/clone.c:124
f0881044
DR
6205msgid "clone only one branch, HEAD or --branch"
6206msgstr "клонировать только одну ветку, HEAD или --branch"
6207
a65a75df
DR
6208#: builtin/clone.c:126
6209msgid "don't clone any tags, and make later fetches not to follow them"
6210msgstr "не клонировать метки, а также настроить, чтобы не клонировались и в дальнейшем"
6211
6212#: builtin/clone.c:128
92c28525
DR
6213msgid "any cloned submodules will be shallow"
6214msgstr "все склонированные подмодули будут частичными клонами"
6215
a65a75df 6216#: builtin/clone.c:129 builtin/init-db.c:485
f0881044
DR
6217msgid "gitdir"
6218msgstr "каталог-git"
6219
a65a75df 6220#: builtin/clone.c:130 builtin/init-db.c:486
f0881044
DR
6221msgid "separate git dir from working tree"
6222msgstr "разместить каталог git отдельно от рабочей копии"
6223
a65a75df 6224#: builtin/clone.c:131
f0881044
DR
6225msgid "key=value"
6226msgstr "ключ=значение"
6227
a65a75df 6228#: builtin/clone.c:132
f0881044
DR
6229msgid "set config inside the new repository"
6230msgstr "установить параметры внутри нового репозитория"
6231
a65a75df 6232#: builtin/clone.c:133 builtin/fetch.c:137 builtin/push.c:555
03eb39a6
DR
6233msgid "use IPv4 addresses only"
6234msgstr "использовать только IPv4 адреса"
6235
a65a75df 6236#: builtin/clone.c:135 builtin/fetch.c:139 builtin/push.c:557
03eb39a6
DR
6237msgid "use IPv6 addresses only"
6238msgstr "использовать только IPv6 адреса"
6239
a65a75df 6240#: builtin/clone.c:272
f3aeef11
DR
6241msgid ""
6242"No directory name could be guessed.\n"
6243"Please specify a directory on the command line"
6244msgstr "Имя каталога не может быть угадано.\nУкажите имя каталога с помощью параметра командной строки"
6245
a65a75df 6246#: builtin/clone.c:325
f0881044 6247#, c-format
f8f8b45d
DR
6248msgid "info: Could not add alternate for '%s': %s\n"
6249msgstr "информация: Не удалось добавить альтернативу для «%s»: %s\n"
f0881044 6250
a65a75df 6251#: builtin/clone.c:397
686daabd
DR
6252#, c-format
6253msgid "failed to open '%s'"
6254msgstr "не удалось открыть «%s»"
6255
a65a75df 6256#: builtin/clone.c:405
f0881044
DR
6257#, c-format
6258msgid "%s exists and is not a directory"
6259msgstr "%s уже существует и не является каталогом"
6260
a65a75df 6261#: builtin/clone.c:419
f0881044
DR
6262#, c-format
6263msgid "failed to stat %s\n"
6264msgstr "не удалось выполнить stat %s\n"
6265
a65a75df 6266#: builtin/clone.c:441
f0881044
DR
6267#, c-format
6268msgid "failed to create link '%s'"
6269msgstr "не удалось создать ссылку «%s»"
6270
a65a75df 6271#: builtin/clone.c:445
f0881044
DR
6272#, c-format
6273msgid "failed to copy file to '%s'"
6274msgstr "не удалось копировать файл в «%s»"
6275
a65a75df 6276#: builtin/clone.c:470
f0881044
DR
6277#, c-format
6278msgid "done.\n"
6279msgstr "готово.\n"
6280
a65a75df 6281#: builtin/clone.c:482
f0881044
DR
6282msgid ""
6283"Clone succeeded, but checkout failed.\n"
6284"You can inspect what was checked out with 'git status'\n"
6285"and retry the checkout with 'git checkout -f HEAD'\n"
92c28525 6286msgstr "Клонирование прошло успешно, но во время переключения состояния произошла ошибка.\nС помощь команды «git status» вы можете просмотреть, какие файлы были обновлены, а повторить попытку переключения на ветку с помощью «git checkout -f HEAD»\n"
f0881044 6287
a65a75df 6288#: builtin/clone.c:559
f0881044
DR
6289#, c-format
6290msgid "Could not find remote branch %s to clone."
6291msgstr "Не удалось найти внешнюю ветку %s для клонирования."
6292
a65a75df 6293#: builtin/clone.c:654
f0881044
DR
6294msgid "remote did not send all necessary objects"
6295msgstr "внешний репозиторий прислал не все необходимые объекты"
6296
a65a75df 6297#: builtin/clone.c:670
f3aeef11
DR
6298#, c-format
6299msgid "unable to update %s"
6300msgstr "не удалось обновить %s"
6301
a65a75df 6302#: builtin/clone.c:719
f0881044 6303msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n"
92c28525 6304msgstr "внешний HEAD ссылается на несуществующую ссылку, нельзя переключиться на такую версию.\n"
f0881044 6305
a65a75df 6306#: builtin/clone.c:750
f0881044 6307msgid "unable to checkout working tree"
92c28525 6308msgstr "не удалось переключиться на версию в рабочем каталоге"
f0881044 6309
a65a75df 6310#: builtin/clone.c:792
f3aeef11
DR
6311msgid "unable to write parameters to config file"
6312msgstr "не удалось записать параметры в файл конфигурации"
6313
a65a75df 6314#: builtin/clone.c:855
f0881044
DR
6315msgid "cannot repack to clean up"
6316msgstr "не удалось выполнить перепаковку для очистки"
6317
a65a75df 6318#: builtin/clone.c:857
f0881044
DR
6319msgid "cannot unlink temporary alternates file"
6320msgstr "не удалось отсоединить временные альтернативные файлы"
6321
a65a75df 6322#: builtin/clone.c:890 builtin/receive-pack.c:1945
f0881044
DR
6323msgid "Too many arguments."
6324msgstr "Слишком много аргументов."
6325
a65a75df 6326#: builtin/clone.c:894
f0881044
DR
6327msgid "You must specify a repository to clone."
6328msgstr "Вы должны указать репозиторий для клонирования."
6329
a65a75df 6330#: builtin/clone.c:907
f0881044
DR
6331#, c-format
6332msgid "--bare and --origin %s options are incompatible."
6333msgstr "--bare и --origin %s нельзя использовать одновременно."
6334
a65a75df 6335#: builtin/clone.c:910
f0881044
DR
6336msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible."
6337msgstr "--bare и --separate-git-dir нельзя использовать одновременно."
6338
a65a75df 6339#: builtin/clone.c:923
f0881044
DR
6340#, c-format
6341msgid "repository '%s' does not exist"
6342msgstr "репозиторий «%s» не существует"
6343
a65a75df 6344#: builtin/clone.c:929 builtin/fetch.c:1337
f0881044
DR
6345#, c-format
6346msgid "depth %s is not a positive number"
6347msgstr "глубина %s не является положительным числом"
6348
a65a75df 6349#: builtin/clone.c:939
f0881044
DR
6350#, c-format
6351msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory."
6352msgstr "целевой путь «%s» уже существует и не является пустым каталогом."
6353
a65a75df 6354#: builtin/clone.c:949
f0881044
DR
6355#, c-format
6356msgid "working tree '%s' already exists."
6357msgstr "рабочий каталог «%s» уже существует."
6358
a65a75df
DR
6359#: builtin/clone.c:964 builtin/clone.c:975 builtin/difftool.c:260
6360#: builtin/worktree.c:222 builtin/worktree.c:252
f0881044
DR
6361#, c-format
6362msgid "could not create leading directories of '%s'"
6363msgstr "не удалось создать родительские каталоги для «%s»"
6364
a65a75df 6365#: builtin/clone.c:967
f0881044 6366#, c-format
76f92c16
DR
6367msgid "could not create work tree dir '%s'"
6368msgstr "не удалось создать рабочий каталог «%s»"
f0881044 6369
a65a75df 6370#: builtin/clone.c:979
f0881044
DR
6371#, c-format
6372msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n"
6373msgstr "Клонирование в голый репозиторий «%s»…\n"
6374
a65a75df 6375#: builtin/clone.c:981
f0881044
DR
6376#, c-format
6377msgid "Cloning into '%s'...\n"
6378msgstr "Клонирование в «%s»…\n"
6379
a65a75df 6380#: builtin/clone.c:1005
f8f8b45d
DR
6381msgid ""
6382"clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-"
6383"if-able"
6384msgstr "клонирование с параметром --recursive нельзя использовать одновременно ни с --reference, ни с --reference-if-able"
6385
a65a75df 6386#: builtin/clone.c:1067
f0881044
DR
6387msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead."
6388msgstr "--depth игнорируется на локальных клонах; вместо этого используйте file://."
6389
a65a75df 6390#: builtin/clone.c:1069
f8f8b45d
DR
6391msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead."
6392msgstr "--shallow-since игнорируется на локальных клонах; используйте file:// вместо этого."
6393
a65a75df 6394#: builtin/clone.c:1071
f8f8b45d
DR
6395msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead."
6396msgstr "--shallow-exclude игнорируется на локальных клонах; используйте file:// вместо этого."
6397
a65a75df 6398#: builtin/clone.c:1074
f0881044
DR
6399msgid "source repository is shallow, ignoring --local"
6400msgstr "исходный репозиторий является частичным, --local игнорируется"
6401
a65a75df 6402#: builtin/clone.c:1079
f0881044
DR
6403msgid "--local is ignored"
6404msgstr "--local игнорируется"
6405
a65a75df 6406#: builtin/clone.c:1083
f0881044
DR
6407#, c-format
6408msgid "Don't know how to clone %s"
6409msgstr "Не знаю как клонировать %s"
6410
a65a75df 6411#: builtin/clone.c:1138 builtin/clone.c:1146
f0881044
DR
6412#, c-format
6413msgid "Remote branch %s not found in upstream %s"
6414msgstr "Внешняя ветка %s не найдена в вышестоящем репозитории %s"
6415
a65a75df 6416#: builtin/clone.c:1149
f0881044
DR
6417msgid "You appear to have cloned an empty repository."
6418msgstr "Похоже, что вы клонировали пустой репозиторий."
6419
a65a75df 6420#: builtin/column.c:10
76f92c16
DR
6421msgid "git column [<options>]"
6422msgstr "git column [<опции>]"
f0881044 6423
a65a75df 6424#: builtin/column.c:27
f0881044
DR
6425msgid "lookup config vars"
6426msgstr "запросить переменные конфигурации"
6427
a65a75df 6428#: builtin/column.c:28 builtin/column.c:29
f0881044
DR
6429msgid "layout to use"
6430msgstr "использовать схему расположения"
6431
a65a75df 6432#: builtin/column.c:30
f0881044
DR
6433msgid "Maximum width"
6434msgstr "Максимальная ширина"
6435
a65a75df 6436#: builtin/column.c:31
f0881044
DR
6437msgid "Padding space on left border"
6438msgstr "Расстояние отступа слева"
6439
a65a75df 6440#: builtin/column.c:32
f0881044
DR
6441msgid "Padding space on right border"
6442msgstr "Расстояние отступа справа"
6443
a65a75df 6444#: builtin/column.c:33
f0881044
DR
6445msgid "Padding space between columns"
6446msgstr "Расстояние отступа между колонками"
6447
a65a75df 6448#: builtin/column.c:52
f0881044
DR
6449msgid "--command must be the first argument"
6450msgstr "параметр --command должен быть первым"
6451
a65a75df 6452#: builtin/commit.c:39
76f92c16 6453msgid "git commit [<options>] [--] <pathspec>..."
eabb0f24 6454msgstr "git commit [<опции>] [--] <спецификатор-пути>…"
f0881044 6455
a65a75df 6456#: builtin/commit.c:44
76f92c16 6457msgid "git status [<options>] [--] <pathspec>..."
eabb0f24 6458msgstr "git status [<опции>] [--] <спецификатор-пути>…"
f0881044 6459
a65a75df 6460#: builtin/commit.c:49
f0881044
DR
6461msgid ""
6462"Your name and email address were configured automatically based\n"
6463"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
6464"You can suppress this message by setting them explicitly. Run the\n"
6465"following command and follow the instructions in your editor to edit\n"
6466"your configuration file:\n"
6467"\n"
6468" git config --global --edit\n"
6469"\n"
6470"After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n"
6471"\n"
6472" git commit --amend --reset-author\n"
6473msgstr "Ваше имя или электронная почта настроены автоматически на основании вашего\nимени пользователя и имени машины. Пожалуйста, проверьте, что они \nопределены правильно.\nВы можете отключить это уведомление установив их напрямую. Запустите следующую\nкоманду и следуйте инструкциям вашего текстового редактора, для\nредактирования вашего файла конфигурации:\n\n git config --global --edit\n\nПосле этого, изменить авторство этой коммита можно будет с помощью команды:\n\n git commit --amend --reset-author\n"
6474
a65a75df 6475#: builtin/commit.c:62
f0881044
DR
6476msgid ""
6477"Your name and email address were configured automatically based\n"
6478"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
6479"You can suppress this message by setting them explicitly:\n"
6480"\n"
6481" git config --global user.name \"Your Name\"\n"
6482" git config --global user.email you@example.com\n"
6483"\n"
6484"After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n"
6485"\n"
6486" git commit --amend --reset-author\n"
6487msgstr "Ваше имя или электронная почта настроены автоматически на основании вашего\nимени пользователя и имени машины. Пожалуйста, проверьте, что они \nопределены правильно.\nВы можете отключить это уведомление установив их напрямую:\n\n git config --global user.name \"Ваше Имя\"\n git config --global user.email you@example.com\n\nПосле этого, изменить авторство этой коммита можно будет с помощью команды:\n\n git commit --amend --reset-author\n"
6488
a65a75df 6489#: builtin/commit.c:74
f0881044
DR
6490msgid ""
6491"You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n"
6492"it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n"
6493"remove the commit entirely with \"git reset HEAD^\".\n"
6494msgstr "Вы попросили исправить последний коммит, но делая это вы сделаете\nпустой коммит. Вы можете повторить эту команду с опцией --allow-empty\nили вы можете удалить коммит полностью с помощью команды \n«git reset HEAD^».\n"
6495
a65a75df 6496#: builtin/commit.c:79
f0881044
DR
6497msgid ""
6498"The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n"
6499"If you wish to commit it anyway, use:\n"
6500"\n"
6501" git commit --allow-empty\n"
6502"\n"
231a4b77 6503msgstr "Копируемый коммит теперь пуст, возможно после разрешения конфликтов.\nЕсли вы все равно хотите сделать пустой коммит, используйте:\n\n git commit --allow-empty\n\n"
f0881044 6504
a65a75df 6505#: builtin/commit.c:86
f0881044
DR
6506msgid "Otherwise, please use 'git reset'\n"
6507msgstr "В противном случае, используйте «git reset»\n"
6508
a65a75df 6509#: builtin/commit.c:89
f0881044
DR
6510msgid ""
6511"If you wish to skip this commit, use:\n"
6512"\n"
6513" git reset\n"
6514"\n"
6515"Then \"git cherry-pick --continue\" will resume cherry-picking\n"
6516"the remaining commits.\n"
231a4b77 6517msgstr "Если вы хотите пропустит этот коммит, используйте команду:\n\n git reset\n\nПосле этого «git cherry-pick --continue» продолжит копирование оставшихся коммитов.\n"
f0881044 6518
a65a75df 6519#: builtin/commit.c:319
f0881044
DR
6520msgid "failed to unpack HEAD tree object"
6521msgstr "сбой распаковки объекта дерева HEAD"
6522
a65a75df 6523#: builtin/commit.c:360
f0881044
DR
6524msgid "unable to create temporary index"
6525msgstr "не удалось создать временный индекс"
6526
a65a75df 6527#: builtin/commit.c:366
f0881044
DR
6528msgid "interactive add failed"
6529msgstr "сбой интерактивного добавления"
6530
a65a75df 6531#: builtin/commit.c:379
f0881044
DR
6532msgid "unable to update temporary index"
6533msgstr "не удалось обновить временный индекс"
6534
a65a75df 6535#: builtin/commit.c:381
f0881044
DR
6536msgid "Failed to update main cache tree"
6537msgstr "Сбой при обновлении основного кэша дерева"
6538
a65a75df 6539#: builtin/commit.c:405 builtin/commit.c:428 builtin/commit.c:477
f0881044
DR
6540msgid "unable to write new_index file"
6541msgstr "не удалось записать файл new_index"
6542
a65a75df 6543#: builtin/commit.c:459
f0881044
DR
6544msgid "cannot do a partial commit during a merge."
6545msgstr "нельзя создать частичный коммит во время слияния."
6546
a65a75df 6547#: builtin/commit.c:461
f0881044 6548msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick."
231a4b77 6549msgstr "нельзя создать частичный коммит во время копирования коммита."
f0881044 6550
a65a75df 6551#: builtin/commit.c:470
f0881044
DR
6552msgid "cannot read the index"
6553msgstr "не удалось прочитать индекс"
6554
a65a75df 6555#: builtin/commit.c:489
f0881044
DR
6556msgid "unable to write temporary index file"
6557msgstr "не удалось записать временный файл индекса"
6558
a65a75df 6559#: builtin/commit.c:583
f0881044
DR
6560#, c-format
6561msgid "commit '%s' lacks author header"
6562msgstr "у коммита «%s» отсутствует автор в заголовке"
6563
a65a75df 6564#: builtin/commit.c:585
f0881044
DR
6565#, c-format
6566msgid "commit '%s' has malformed author line"
f3aeef11 6567msgstr "у коммита «%s» строка автора в неправильном формате"
f0881044 6568
a65a75df 6569#: builtin/commit.c:604
f0881044 6570msgid "malformed --author parameter"
f3aeef11 6571msgstr "параметр --author в неправильном формате"
f0881044 6572
a65a75df 6573#: builtin/commit.c:656
f0881044
DR
6574msgid ""
6575"unable to select a comment character that is not used\n"
6576"in the current commit message"
6577msgstr "нельзя выбрать символ комментария, который\nне используется в текущем сообщении коммита"
6578
a65a75df 6579#: builtin/commit.c:693 builtin/commit.c:726 builtin/commit.c:1093
f0881044
DR
6580#, c-format
6581msgid "could not lookup commit %s"
6582msgstr "не удалось запросить коммит %s"
6583
a65a75df 6584#: builtin/commit.c:705 builtin/shortlog.c:295
f0881044
DR
6585#, c-format
6586msgid "(reading log message from standard input)\n"
6587msgstr "(чтение файла журнала из стандартного ввода)\n"
6588
a65a75df 6589#: builtin/commit.c:707
f0881044
DR
6590msgid "could not read log from standard input"
6591msgstr "не удалось прочитать файл журнала из стандартного ввода"
6592
a65a75df 6593#: builtin/commit.c:711
f0881044
DR
6594#, c-format
6595msgid "could not read log file '%s'"
6596msgstr "не удалось прочитать файл журнала «%s»"
6597
a65a75df 6598#: builtin/commit.c:738 builtin/commit.c:746
f0881044
DR
6599msgid "could not read SQUASH_MSG"
6600msgstr "не удалось прочитать SQUASH_MSG"
6601
a65a75df 6602#: builtin/commit.c:743
92c28525
DR
6603msgid "could not read MERGE_MSG"
6604msgstr "не удалось прочитать MERGE_MSG"
6605
a65a75df 6606#: builtin/commit.c:797
f0881044
DR
6607msgid "could not write commit template"
6608msgstr "не удалось записать шаблон описания коммита"
6609
a65a75df 6610#: builtin/commit.c:815
f0881044
DR
6611#, c-format
6612msgid ""
6613"\n"
6614"It looks like you may be committing a merge.\n"
6615"If this is not correct, please remove the file\n"
6616"\t%s\n"
6617"and try again.\n"
6618msgstr "\nПохоже, что вы пытаетесь закоммитить слияние.\nЕсли это ошибка, пожалуйста удалите файл\n\t%s\nи попробуйте снова.\n"
6619
a65a75df 6620#: builtin/commit.c:820
f0881044
DR
6621#, c-format
6622msgid ""
6623"\n"
6624"It looks like you may be committing a cherry-pick.\n"
6625"If this is not correct, please remove the file\n"
6626"\t%s\n"
6627"and try again.\n"
231a4b77 6628msgstr "\nПохоже, что вы пытаетесь закоммитить при копировании коммита.\nЕсли это не так, то удалите файл\n\t%s\nи попробуйте снова.\n"
f0881044 6629
a65a75df 6630#: builtin/commit.c:833
f0881044
DR
6631#, c-format
6632msgid ""
6633"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
6634"with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n"
6635msgstr "Пожалуйста, введите сообщение коммита для ваших изменений. Строки,\nначинающиеся с «%c» будут проигнорированы, а пустое сообщение\nотменяет процесс коммита.\n"
6636
a65a75df 6637#: builtin/commit.c:840
f0881044
DR
6638#, c-format
6639msgid ""
6640"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
6641"with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n"
6642"An empty message aborts the commit.\n"
6643msgstr "Пожалуйста, введите сообщение коммита для ваших изменений. Строки,\nначинающиеся с «%c» будут оставлены; вы можете удалить их вручную,\nесли хотите. Пустое сообщение отменяет процесс коммита.\n"
6644
a65a75df 6645#: builtin/commit.c:857
f0881044
DR
6646#, c-format
6647msgid "%sAuthor: %.*s <%.*s>"
6648msgstr "%sАвтор: %.*s <%.*s>"
6649
a65a75df 6650#: builtin/commit.c:865
f0881044
DR
6651#, c-format
6652msgid "%sDate: %s"
6653msgstr "%sДата: %s"
6654
a65a75df 6655#: builtin/commit.c:872
f0881044
DR
6656#, c-format
6657msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>"
6658msgstr "%sКоммитер: %.*s <%.*s>"
6659
a65a75df 6660#: builtin/commit.c:889
f0881044
DR
6661msgid "Cannot read index"
6662msgstr "Не удалось прочитать индекс"
6663
a65a75df 6664#: builtin/commit.c:951
f0881044
DR
6665msgid "Error building trees"
6666msgstr "Ошибка при построении деревьев"
6667
a65a75df 6668#: builtin/commit.c:965 builtin/tag.c:274
f0881044
DR
6669#, c-format
6670msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"
6671msgstr "Пожалуйста, укажите сообщение, при указании опций -m или -F.\n"
6672
a65a75df 6673#: builtin/commit.c:1068
f0881044 6674#, c-format
76f92c16
DR
6675msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author"
6676msgstr "--author «%s» не в формате «Имя <почта>» и не совпадает с существующим автором"
f0881044 6677
a65a75df 6678#: builtin/commit.c:1083 builtin/commit.c:1328
f0881044
DR
6679#, c-format
6680msgid "Invalid untracked files mode '%s'"
6681msgstr "Неправильный режим неотслеживаемых файлов «%s»"
6682
a65a75df 6683#: builtin/commit.c:1121
f0881044
DR
6684msgid "--long and -z are incompatible"
6685msgstr "--long и -z нельзя использовать одновременно"
6686
a65a75df 6687#: builtin/commit.c:1151
f0881044
DR
6688msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense"
6689msgstr "Указание одновременно опций --reset-author и --author не имеет смысла"
6690
a65a75df 6691#: builtin/commit.c:1160
f0881044
DR
6692msgid "You have nothing to amend."
6693msgstr "Нечего исправлять."
6694
a65a75df 6695#: builtin/commit.c:1163
f0881044
DR
6696msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend."
6697msgstr "Вы в процессе слияния — сейчас нельзя исправлять."
6698
a65a75df 6699#: builtin/commit.c:1165
f0881044 6700msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend."
231a4b77 6701msgstr "Вы в процессе копирования коммита — сейчас нельзя исправлять."
f0881044 6702
a65a75df 6703#: builtin/commit.c:1168
f0881044
DR
6704msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together"
6705msgstr "Опции --squash и --fixup не могут использоваться одновременно"
6706
a65a75df 6707#: builtin/commit.c:1178
f0881044
DR
6708msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used."
6709msgstr "Может использоваться только одна из опций -c/-C/-F/--fixup."
6710
a65a75df 6711#: builtin/commit.c:1180
f0881044
DR
6712msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F/--fixup."
6713msgstr "Опция -m не может использоваться с -c/-C/-F/--fixup."
6714
a65a75df 6715#: builtin/commit.c:1188
f0881044
DR
6716msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend."
6717msgstr "--reset-author может использоваться только одновременно с опциями -C, -c или --amend."
6718
a65a75df 6719#: builtin/commit.c:1205
f0881044
DR
6720msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used."
6721msgstr "Может использоваться только одна из опций --include/--only/--all/--interactive/--patch."
6722
a65a75df 6723#: builtin/commit.c:1207
f0881044
DR
6724msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
6725msgstr "Указание путей каталогов с опциями --include/--only не имеет смысла."
6726
a65a75df 6727#: builtin/commit.c:1219 builtin/tag.c:552
f0881044
DR
6728#, c-format
6729msgid "Invalid cleanup mode %s"
6730msgstr "Неправильное значение режима очистки %s"
6731
a65a75df 6732#: builtin/commit.c:1224
f0881044
DR
6733msgid "Paths with -a does not make sense."
6734msgstr "С опцией -a указание пути не имеет смысла."
6735
a65a75df 6736#: builtin/commit.c:1342 builtin/commit.c:1617
f0881044
DR
6737msgid "show status concisely"
6738msgstr "кратко показать статус"
6739
a65a75df 6740#: builtin/commit.c:1344 builtin/commit.c:1619
f0881044
DR
6741msgid "show branch information"
6742msgstr "показать информацию о версии"
6743
a65a75df
DR
6744#: builtin/commit.c:1346
6745msgid "show stash information"
6746msgstr "показать информацию о спрятанном"
6747
6748#: builtin/commit.c:1348
f8f8b45d
DR
6749msgid "version"
6750msgstr "версия"
6751
a65a75df
DR
6752#: builtin/commit.c:1348 builtin/commit.c:1621 builtin/push.c:530
6753#: builtin/worktree.c:449
f0881044
DR
6754msgid "machine-readable output"
6755msgstr "машиночитаемый вывод"
6756
a65a75df 6757#: builtin/commit.c:1351 builtin/commit.c:1623
f0881044
DR
6758msgid "show status in long format (default)"
6759msgstr "показать статус в длинном формате (по умолчанию)"
6760
a65a75df 6761#: builtin/commit.c:1354 builtin/commit.c:1626
f0881044
DR
6762msgid "terminate entries with NUL"
6763msgstr "завершать записи НУЛЕВЫМ байтом"
6764
a65a75df
DR
6765#: builtin/commit.c:1356 builtin/commit.c:1629 builtin/fast-export.c:983
6766#: builtin/fast-export.c:986 builtin/tag.c:412
f0881044
DR
6767msgid "mode"
6768msgstr "режим"
6769
a65a75df 6770#: builtin/commit.c:1357 builtin/commit.c:1629
f0881044
DR
6771msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)"
6772msgstr "показать неотслеживаемые файлы, опциональные режимы: all (все), normal (как обычно), no (нет). (По умолчанию: all)"
6773
a65a75df 6774#: builtin/commit.c:1360
f0881044
DR
6775msgid "show ignored files"
6776msgstr "показать игнорируемые файлы"
6777
a65a75df 6778#: builtin/commit.c:1361 parse-options.h:155
f0881044
DR
6779msgid "when"
6780msgstr "когда"
6781
a65a75df 6782#: builtin/commit.c:1362
f0881044
DR
6783msgid ""
6784"ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. "
6785"(Default: all)"
6786msgstr "игнорировать изменения в подмодулях, опционально когда: all (всегда), dirty (измененные), untracked (неотслеживаемые). (По умолчанию: all)"
6787
a65a75df 6788#: builtin/commit.c:1364
f0881044
DR
6789msgid "list untracked files in columns"
6790msgstr "показать неотслеживаемые файлы по столбцам"
6791
a65a75df 6792#: builtin/commit.c:1440
f0881044
DR
6793msgid "couldn't look up newly created commit"
6794msgstr "нельзя запросить новосозданный коммит"
6795
a65a75df 6796#: builtin/commit.c:1442
f0881044
DR
6797msgid "could not parse newly created commit"
6798msgstr "нельзя разобрать новосозданный коммит"
6799
a65a75df 6800#: builtin/commit.c:1487
f0881044 6801msgid "detached HEAD"
03eb39a6 6802msgstr "отделённый HEAD"
f0881044 6803
a65a75df 6804#: builtin/commit.c:1490
f0881044
DR
6805msgid " (root-commit)"
6806msgstr " (корневой коммит)"
6807
a65a75df 6808#: builtin/commit.c:1587
f0881044
DR
6809msgid "suppress summary after successful commit"
6810msgstr "не выводить сводку после успешного коммита"
6811
a65a75df 6812#: builtin/commit.c:1588
f0881044
DR
6813msgid "show diff in commit message template"
6814msgstr "добавить список изменений в шаблон сообщения коммита"
6815
a65a75df 6816#: builtin/commit.c:1590
f0881044
DR
6817msgid "Commit message options"
6818msgstr "Опции сообщения коммита"
6819
a65a75df 6820#: builtin/commit.c:1591 builtin/tag.c:410
f0881044
DR
6821msgid "read message from file"
6822msgstr "прочитать сообщение из файла"
6823
a65a75df 6824#: builtin/commit.c:1592
f0881044
DR
6825msgid "author"
6826msgstr "автор"
6827
a65a75df 6828#: builtin/commit.c:1592
f0881044
DR
6829msgid "override author for commit"
6830msgstr "подменить автора коммита"
6831
a65a75df 6832#: builtin/commit.c:1593 builtin/gc.c:358
f0881044
DR
6833msgid "date"
6834msgstr "дата"
6835
a65a75df 6836#: builtin/commit.c:1593
f0881044
DR
6837msgid "override date for commit"
6838msgstr "подменить дату коммита"
6839
a65a75df
DR
6840#: builtin/commit.c:1594 builtin/merge.c:222 builtin/notes.c:401
6841#: builtin/notes.c:564 builtin/tag.c:408
f0881044
DR
6842msgid "message"
6843msgstr "сообщение"
6844
a65a75df 6845#: builtin/commit.c:1594
f0881044
DR
6846msgid "commit message"
6847msgstr "сообщение коммита"
6848
a65a75df
DR
6849#: builtin/commit.c:1595 builtin/commit.c:1596 builtin/commit.c:1597
6850#: builtin/commit.c:1598 parse-options.h:257 ref-filter.h:77
5fa9ab80
DR
6851msgid "commit"
6852msgstr "коммит"
6853
a65a75df 6854#: builtin/commit.c:1595
f0881044
DR
6855msgid "reuse and edit message from specified commit"
6856msgstr "использовать и отредактировать сообщение от указанного коммита"
6857
a65a75df 6858#: builtin/commit.c:1596
f0881044
DR
6859msgid "reuse message from specified commit"
6860msgstr "использовать сообщение указанного коммита"
6861
a65a75df 6862#: builtin/commit.c:1597
f0881044
DR
6863msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit"
6864msgstr "использовать форматированное сообщение автоуплотнения для исправления указанного коммита"
6865
a65a75df 6866#: builtin/commit.c:1598
f0881044
DR
6867msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit"
6868msgstr "использовать форматированное сообщение автоуплотнения для уплотнения указанного коммита"
6869
a65a75df 6870#: builtin/commit.c:1599
f0881044 6871msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)"
eabb0f24 6872msgstr "коммит теперь за моим авторством (используется с -C/-c/--amend)"
f0881044 6873
a65a75df 6874#: builtin/commit.c:1600 builtin/log.c:1430 builtin/revert.c:105
f0881044
DR
6875msgid "add Signed-off-by:"
6876msgstr "добавить Signed-off-by:"
6877
a65a75df 6878#: builtin/commit.c:1601
f0881044
DR
6879msgid "use specified template file"
6880msgstr "использовать указанный файл шаблона"
6881
a65a75df 6882#: builtin/commit.c:1602
f0881044
DR
6883msgid "force edit of commit"
6884msgstr "принудительно редактировать коммит"
6885
a65a75df 6886#: builtin/commit.c:1603
f0881044
DR
6887msgid "default"
6888msgstr "по-умолчанию"
6889
a65a75df 6890#: builtin/commit.c:1603 builtin/tag.c:413
f0881044
DR
6891msgid "how to strip spaces and #comments from message"
6892msgstr "как удалять пробелы и #комментарии из сообщения коммита"
6893
a65a75df 6894#: builtin/commit.c:1604
f0881044
DR
6895msgid "include status in commit message template"
6896msgstr "включить статус файлов в шаблон сообщения коммита"
6897
a65a75df
DR
6898#: builtin/commit.c:1606 builtin/merge.c:234 builtin/pull.c:173
6899#: builtin/revert.c:113
f0881044
DR
6900msgid "GPG sign commit"
6901msgstr "подписать коммит с помощью GPG"
6902
a65a75df 6903#: builtin/commit.c:1609
f0881044
DR
6904msgid "Commit contents options"
6905msgstr "Опции содержимого коммита"
6906
a65a75df 6907#: builtin/commit.c:1610
f0881044
DR
6908msgid "commit all changed files"
6909msgstr "закоммитить все измененные файлы"
6910
a65a75df 6911#: builtin/commit.c:1611
f0881044
DR
6912msgid "add specified files to index for commit"
6913msgstr "добавить указанные файлы в индекс для коммита"
6914
a65a75df 6915#: builtin/commit.c:1612
f0881044
DR
6916msgid "interactively add files"
6917msgstr "интерактивное добавление файлов"
6918
a65a75df 6919#: builtin/commit.c:1613
f0881044
DR
6920msgid "interactively add changes"
6921msgstr "интерактивное добавление изменений"
6922
a65a75df 6923#: builtin/commit.c:1614
f0881044
DR
6924msgid "commit only specified files"
6925msgstr "закоммитить только указанные файлы"
6926
a65a75df 6927#: builtin/commit.c:1615
686daabd
DR
6928msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks"
6929msgstr "пропустить перехватчик pre-commit и commit-msg"
6930
a65a75df 6931#: builtin/commit.c:1616
f0881044
DR
6932msgid "show what would be committed"
6933msgstr "показать, что будет закоммичено"
6934
a65a75df 6935#: builtin/commit.c:1627
f0881044
DR
6936msgid "amend previous commit"
6937msgstr "исправить предыдущий коммит"
6938
a65a75df 6939#: builtin/commit.c:1628
f0881044 6940msgid "bypass post-rewrite hook"
686daabd 6941msgstr "пропустить перехватчик post-rewrite"
f0881044 6942
a65a75df 6943#: builtin/commit.c:1633
f0881044
DR
6944msgid "ok to record an empty change"
6945msgstr "разрешить запись пустого коммита"
6946
a65a75df 6947#: builtin/commit.c:1635
f0881044
DR
6948msgid "ok to record a change with an empty message"
6949msgstr "разрешить запись изменений с пустым сообщением"
6950
a65a75df 6951#: builtin/commit.c:1665
f0881044
DR
6952msgid "could not parse HEAD commit"
6953msgstr "не удалось разобрать HEAD коммит"
6954
a65a75df 6955#: builtin/commit.c:1710
f0881044
DR
6956#, c-format
6957msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)"
6958msgstr "Файл MERGE_HEAD поврежден (%s)"
6959
a65a75df 6960#: builtin/commit.c:1717
f0881044
DR
6961msgid "could not read MERGE_MODE"
6962msgstr "не удалось прочитать MERGE_MODE"
6963
a65a75df 6964#: builtin/commit.c:1736
f0881044
DR
6965#, c-format
6966msgid "could not read commit message: %s"
6967msgstr "не удалось открыть сообщение коммита: %s"
6968
a65a75df 6969#: builtin/commit.c:1747
f0881044
DR
6970#, c-format
6971msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n"
6972msgstr "Отмена коммита; вы не изменили сообщение.\n"
6973
a65a75df 6974#: builtin/commit.c:1752
f0881044
DR
6975#, c-format
6976msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
6977msgstr "Отмена коммита из-за пустого сообщения коммита.\n"
6978
a65a75df 6979#: builtin/commit.c:1800
f0881044
DR
6980msgid ""
6981"Repository has been updated, but unable to write\n"
6982"new_index file. Check that disk is not full and quota is\n"
6983"not exceeded, and then \"git reset HEAD\" to recover."
6984msgstr "Репозиторий был обновлен, но не удалось записать файл new_index. Удостоверьтесь, что на диске есть свободное место и квота не исчерпана, а после этого запустите «git reset HEAD» для восстановления."
6985
a65a75df 6986#: builtin/config.c:10
76f92c16
DR
6987msgid "git config [<options>]"
6988msgstr "git config [<опции>]"
f0881044 6989
a65a75df 6990#: builtin/config.c:57
f0881044
DR
6991msgid "Config file location"
6992msgstr "Размещение файла конфигурации"
6993
a65a75df 6994#: builtin/config.c:58
f0881044
DR
6995msgid "use global config file"
6996msgstr "использовать глобальный файл конфигурации"
6997
a65a75df 6998#: builtin/config.c:59
f0881044
DR
6999msgid "use system config file"
7000msgstr "использовать системный файл конфигурации"
7001
a65a75df 7002#: builtin/config.c:60
f0881044
DR
7003msgid "use repository config file"
7004msgstr "использовать файл конфигурации репозитория"
7005
a65a75df 7006#: builtin/config.c:61
f0881044
DR
7007msgid "use given config file"
7008msgstr "использовать указанный файл конфигурации"
7009
a65a75df 7010#: builtin/config.c:62
f0881044
DR
7011msgid "blob-id"
7012msgstr "идент-двоичн-объекта"
7013
a65a75df 7014#: builtin/config.c:62
f0881044
DR
7015msgid "read config from given blob object"
7016msgstr "прочитать настройки из указанного двоичного объекта"
7017
a65a75df 7018#: builtin/config.c:63
f0881044
DR
7019msgid "Action"
7020msgstr "Действие"
7021
a65a75df 7022#: builtin/config.c:64
f0881044
DR
7023msgid "get value: name [value-regex]"
7024msgstr "получить значение: имя [шаблон-значений]"
7025
a65a75df 7026#: builtin/config.c:65
f0881044
DR
7027msgid "get all values: key [value-regex]"
7028msgstr "получить все значения: ключ [шаблон-значений]"
7029
a65a75df 7030#: builtin/config.c:66
f0881044
DR
7031msgid "get values for regexp: name-regex [value-regex]"
7032msgstr "получить значения по шаблону: шаблон-имен [шаблон-значений]"
7033
a65a75df 7034#: builtin/config.c:67
f0881044
DR
7035msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL"
7036msgstr "получить значение, специфичное для URL: раздел[.переменная] URL"
7037
a65a75df 7038#: builtin/config.c:68
f0881044
DR
7039msgid "replace all matching variables: name value [value_regex]"
7040msgstr "заменить все соответствующие переменные: имя значение [шаблон-значений]"
7041
a65a75df 7042#: builtin/config.c:69
f0881044
DR
7043msgid "add a new variable: name value"
7044msgstr "добавить новую переменную: имя значение"
7045
a65a75df 7046#: builtin/config.c:70
f0881044
DR
7047msgid "remove a variable: name [value-regex]"
7048msgstr "удалить переменную: имя [шаблон-значений]"
7049
a65a75df 7050#: builtin/config.c:71
f0881044
DR
7051msgid "remove all matches: name [value-regex]"
7052msgstr "удалить все совпадающие: имя [шаблон-значений]"
7053
a65a75df 7054#: builtin/config.c:72
f0881044
DR
7055msgid "rename section: old-name new-name"
7056msgstr "переименовать раздел: старое-имя новое-имя"
7057
a65a75df 7058#: builtin/config.c:73
f0881044
DR
7059msgid "remove a section: name"
7060msgstr "удалить раздел: имя"
7061
a65a75df 7062#: builtin/config.c:74
f0881044
DR
7063msgid "list all"
7064msgstr "показать весь список"
7065
a65a75df 7066#: builtin/config.c:75
f0881044
DR
7067msgid "open an editor"
7068msgstr "открыть в редакторе"
7069
a65a75df 7070#: builtin/config.c:76
f0881044
DR
7071msgid "find the color configured: slot [default]"
7072msgstr "найти настроенный цвет: раздел [по-умолчанию]"
7073
a65a75df 7074#: builtin/config.c:77
f0881044
DR
7075msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]"
7076msgstr "проверить, существует ли настроенный цвет: раздел [stdout-есть-tty]"
7077
a65a75df 7078#: builtin/config.c:78
f0881044
DR
7079msgid "Type"
7080msgstr "Тип"
7081
a65a75df 7082#: builtin/config.c:79
f0881044
DR
7083msgid "value is \"true\" or \"false\""
7084msgstr "значение — это «true» (правда) или «false» (ложь)"
7085
a65a75df 7086#: builtin/config.c:80
f0881044
DR
7087msgid "value is decimal number"
7088msgstr "значение — это десятичное число"
7089
a65a75df 7090#: builtin/config.c:81
f0881044
DR
7091msgid "value is --bool or --int"
7092msgstr "значение — это --bool или --int"
7093
a65a75df 7094#: builtin/config.c:82
f0881044
DR
7095msgid "value is a path (file or directory name)"
7096msgstr "значение — это путь (к файлу или каталогу)"
7097
a65a75df 7098#: builtin/config.c:83
f0881044
DR
7099msgid "Other"
7100msgstr "Другое"
7101
a65a75df 7102#: builtin/config.c:84
f0881044
DR
7103msgid "terminate values with NUL byte"
7104msgstr "завершать значения НУЛЕВЫМ байтом"
7105
a65a75df 7106#: builtin/config.c:85
82aa9b75
DR
7107msgid "show variable names only"
7108msgstr "показывать только имена переменных"
7109
a65a75df 7110#: builtin/config.c:86
f0881044
DR
7111msgid "respect include directives on lookup"
7112msgstr "учитывать директивы include (включения файлов) при запросе"
7113
a65a75df 7114#: builtin/config.c:87
03eb39a6
DR
7115msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)"
7116msgstr "показать источник настройки (файл, стандартный ввод, двоичный объект, командная строка)"
7117
a65a75df 7118#: builtin/config.c:327
f0881044
DR
7119msgid "unable to parse default color value"
7120msgstr "не удалось разобрать значение цвета по умолчанию"
7121
a65a75df 7122#: builtin/config.c:471
f0881044
DR
7123#, c-format
7124msgid ""
7125"# This is Git's per-user configuration file.\n"
a3e55f72 7126"[user]\n"
f0881044 7127"# Please adapt and uncomment the following lines:\n"
a3e55f72 7128"#\tname = %s\n"
f0881044 7129"#\temail = %s\n"
a3e55f72 7130msgstr "# Это файл конфигурации пользователя Git.\n[user]\n# Пожалуйста, адаптируйте и раскомментируйте следующие строки:\n#\tuser = %s\n#\temail = %s\n"
f0881044 7131
a65a75df
DR
7132#: builtin/config.c:499
7133msgid "--local can only be used inside a git repository"
7134msgstr "--local можно использовать только внутри git репозитория"
7135
7136#: builtin/config.c:621
f0881044
DR
7137#, c-format
7138msgid "cannot create configuration file %s"
7139msgstr "не удалось создать файл конфигурации %s"
7140
a65a75df 7141#: builtin/config.c:633
f8f8b45d
DR
7142#, c-format
7143msgid ""
7144"cannot overwrite multiple values with a single value\n"
7145" Use a regexp, --add or --replace-all to change %s."
7146msgstr "нельзя перезаписать несколько значений одним\n Используйте регулярные выражения, параметры --add или --replace-all, чтобы изменить %s."
7147
a65a75df 7148#: builtin/count-objects.c:87
f0881044
DR
7149msgid "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]"
7150msgstr "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]"
7151
a65a75df 7152#: builtin/count-objects.c:97
f0881044
DR
7153msgid "print sizes in human readable format"
7154msgstr "вывод размеров в удобочитаемом для человека виде"
7155
a65a75df 7156#: builtin/describe.c:19
76f92c16
DR
7157msgid "git describe [<options>] [<commit-ish>...]"
7158msgstr "git describe [<опции>] [<указатель-коммита>…]"
f0881044 7159
a65a75df 7160#: builtin/describe.c:20
76f92c16
DR
7161msgid "git describe [<options>] --dirty"
7162msgstr "git describe [<опции>] --dirty"
f0881044 7163
a65a75df 7164#: builtin/describe.c:54
eabb0f24
DR
7165msgid "head"
7166msgstr "указатель на ветку"
7167
a65a75df 7168#: builtin/describe.c:54
eabb0f24
DR
7169msgid "lightweight"
7170msgstr "легковесный"
7171
a65a75df 7172#: builtin/describe.c:54
eabb0f24
DR
7173msgid "annotated"
7174msgstr "аннотированный"
7175
a65a75df 7176#: builtin/describe.c:253
f0881044
DR
7177#, c-format
7178msgid "annotated tag %s not available"
7179msgstr "аннотированная метка %s не доступна"
7180
a65a75df 7181#: builtin/describe.c:257
f0881044
DR
7182#, c-format
7183msgid "annotated tag %s has no embedded name"
7184msgstr "аннотированная метка %s не содержит встроенного названия"
7185
a65a75df 7186#: builtin/describe.c:259
f0881044
DR
7187#, c-format
7188msgid "tag '%s' is really '%s' here"
7189msgstr "метка «%s» уже здесь «%s»"
7190
a65a75df 7191#: builtin/describe.c:286 builtin/log.c:489
f0881044
DR
7192#, c-format
7193msgid "Not a valid object name %s"
686daabd 7194msgstr "Недопустимое имя объекта %s"
f0881044 7195
a65a75df 7196#: builtin/describe.c:289
f0881044
DR
7197#, c-format
7198msgid "%s is not a valid '%s' object"
7199msgstr "%s не является действительным объектом «%s»"
7200
a65a75df 7201#: builtin/describe.c:306
f0881044
DR
7202#, c-format
7203msgid "no tag exactly matches '%s'"
7204msgstr "нет меток, точно соответствующих «%s»"
7205
a65a75df 7206#: builtin/describe.c:308
f0881044
DR
7207#, c-format
7208msgid "searching to describe %s\n"
7209msgstr "поиск описания для %s\n"
7210
a65a75df 7211#: builtin/describe.c:355
f0881044
DR
7212#, c-format
7213msgid "finished search at %s\n"
7214msgstr "поиск окончен на %s\n"
7215
a65a75df 7216#: builtin/describe.c:382
f0881044
DR
7217#, c-format
7218msgid ""
7219"No annotated tags can describe '%s'.\n"
7220"However, there were unannotated tags: try --tags."
7221msgstr "Нет аннотированных меток, которые могут описать «%s».\nНо имеются неаннотированные метки: попробуйте добавить параметр --tags."
7222
a65a75df 7223#: builtin/describe.c:386
f0881044
DR
7224#, c-format
7225msgid ""
7226"No tags can describe '%s'.\n"
7227"Try --always, or create some tags."
7228msgstr "Нет меток, которые могут описать «%s….\nПопробуйте добавить параметр --always или создать какие-нибудь метки."
7229
a65a75df 7230#: builtin/describe.c:416
f0881044
DR
7231#, c-format
7232msgid "traversed %lu commits\n"
7233msgstr "посещено %lu коммитов\n"
7234
a65a75df 7235#: builtin/describe.c:419
f0881044
DR
7236#, c-format
7237msgid ""
7238"more than %i tags found; listed %i most recent\n"
7239"gave up search at %s\n"
7240msgstr "более %i меток найдено; показано последние %i\nостановлен поиск после %s\n"
7241
a65a75df 7242#: builtin/describe.c:441
f0881044
DR
7243msgid "find the tag that comes after the commit"
7244msgstr "поиск метки, которая идет после коммита"
7245
a65a75df 7246#: builtin/describe.c:442
f0881044
DR
7247msgid "debug search strategy on stderr"
7248msgstr "вывод отладочной информации стратегии поиска на стандартный вывод"
7249
a65a75df 7250#: builtin/describe.c:443
f0881044
DR
7251msgid "use any ref"
7252msgstr "использовать любую ссылку"
7253
a65a75df 7254#: builtin/describe.c:444
f0881044
DR
7255msgid "use any tag, even unannotated"
7256msgstr "использовать любую метку, даже неаннотированную"
7257
a65a75df 7258#: builtin/describe.c:445
f0881044
DR
7259msgid "always use long format"
7260msgstr "всегда использовать длинный формат вывода"
7261
a65a75df 7262#: builtin/describe.c:446
f0881044
DR
7263msgid "only follow first parent"
7264msgstr "следовать только за первым родителем"
7265
a65a75df 7266#: builtin/describe.c:449
f0881044
DR
7267msgid "only output exact matches"
7268msgstr "выводить только точные совпадения"
7269
a65a75df 7270#: builtin/describe.c:451
f0881044
DR
7271msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)"
7272msgstr "рассматривать последние <n> меток (по умолчанию: 10)"
7273
a65a75df 7274#: builtin/describe.c:453
f0881044
DR
7275msgid "only consider tags matching <pattern>"
7276msgstr "рассматривать только метки по <шаблону>"
7277
a65a75df 7278#: builtin/describe.c:455
eabb0f24
DR
7279msgid "do not consider tags matching <pattern>"
7280msgstr "не учитывать метки, которые соответствуют <шаблону>"
7281
a65a75df 7282#: builtin/describe.c:457 builtin/name-rev.c:406
f0881044 7283msgid "show abbreviated commit object as fallback"
92c28525 7284msgstr "если не найдено, показать сокращенный номер редакции коммита"
f0881044 7285
a65a75df 7286#: builtin/describe.c:458 builtin/describe.c:461
f0881044
DR
7287msgid "mark"
7288msgstr "пометка"
7289
a65a75df 7290#: builtin/describe.c:459
f0881044
DR
7291msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")"
7292msgstr "добавить <пометку> при измененном рабочем каталоге (по умолчанию: «-dirty»)"
7293
a65a75df 7294#: builtin/describe.c:462
eabb0f24
DR
7295msgid "append <mark> on broken working tree (default: \"-broken\")"
7296msgstr "добавить <пометку> на повреждённое рабочее дерево (по умолчанию: «-broken»)"
7297
a65a75df 7298#: builtin/describe.c:480
f0881044
DR
7299msgid "--long is incompatible with --abbrev=0"
7300msgstr "--long несовместимо с --abbrev=0"
7301
a65a75df 7302#: builtin/describe.c:509
f0881044
DR
7303msgid "No names found, cannot describe anything."
7304msgstr "Имена не найдены, не могу ничего описать."
7305
a65a75df 7306#: builtin/describe.c:552
f0881044
DR
7307msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes"
7308msgstr "--dirty несовместимо с указанием указателей коммитов"
7309
a65a75df 7310#: builtin/describe.c:554
eabb0f24
DR
7311msgid "--broken is incompatible with commit-ishes"
7312msgstr "--broken несовместимо с указанием указателей коммитов"
7313
7314#: builtin/diff.c:83
f0881044
DR
7315#, c-format
7316msgid "'%s': not a regular file or symlink"
7317msgstr "«%s»: не является обычным файлом или символьной ссылкой"
7318
a65a75df 7319#: builtin/diff.c:235
f0881044
DR
7320#, c-format
7321msgid "invalid option: %s"
7322msgstr "неправильный параметр: %s"
7323
a65a75df 7324#: builtin/diff.c:359
f0881044 7325msgid "Not a git repository"
686daabd 7326msgstr "Не найден git репозитоий"
f0881044 7327
a65a75df 7328#: builtin/diff.c:402
f0881044
DR
7329#, c-format
7330msgid "invalid object '%s' given."
7331msgstr "передан неправильный объект «%s»."
7332
a65a75df 7333#: builtin/diff.c:411
f0881044
DR
7334#, c-format
7335msgid "more than two blobs given: '%s'"
7336msgstr "передано больше двух двоичных объектов: «%s»"
7337
a65a75df 7338#: builtin/diff.c:416
f0881044
DR
7339#, c-format
7340msgid "unhandled object '%s' given."
7341msgstr "передан необработанный объект «%s»."
7342
a65a75df 7343#: builtin/difftool.c:29
eabb0f24
DR
7344msgid "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<path>...]"
7345msgstr "git difftool [<опции>] [<коммит> [<коммит>]] [--] [<путь>…]"
7346
a65a75df 7347#: builtin/difftool.c:249
eabb0f24
DR
7348#, c-format
7349msgid "failed: %d"
7350msgstr "сбой: %d"
7351
a65a75df 7352#: builtin/difftool.c:291
eabb0f24
DR
7353#, c-format
7354msgid "could not read symlink %s"
7355msgstr "не удалось прочитать символьную ссылку %s"
7356
a65a75df 7357#: builtin/difftool.c:293
eabb0f24
DR
7358#, c-format
7359msgid "could not read symlink file %s"
7360msgstr "не удалось прочитать файл символьной ссылки %s"
7361
a65a75df 7362#: builtin/difftool.c:301
eabb0f24
DR
7363#, c-format
7364msgid "could not read object %s for symlink %s"
7365msgstr "не удалось прочитать объект %s для символьной ссылки %s"
7366
a65a75df 7367#: builtin/difftool.c:403
eabb0f24
DR
7368msgid ""
7369"combined diff formats('-c' and '--cc') are not supported in\n"
7370"directory diff mode('-d' and '--dir-diff')."
7371msgstr "комбинированные форматы различий файлов(«-c» и «--cc») не поддерживаются в режиме сравнения каталогов(«-d» и «--dir-diff»)."
7372
a65a75df 7373#: builtin/difftool.c:626
eabb0f24
DR
7374#, c-format
7375msgid "both files modified: '%s' and '%s'."
7376msgstr "оба файла изменены: «%s» и «%s»."
7377
a65a75df 7378#: builtin/difftool.c:628
eabb0f24
DR
7379msgid "working tree file has been left."
7380msgstr "рабочий каталог был покинут."
7381
a65a75df 7382#: builtin/difftool.c:639
eabb0f24
DR
7383#, c-format
7384msgid "temporary files exist in '%s'."
7385msgstr "временные файлы уже находятся в «%s»."
7386
a65a75df 7387#: builtin/difftool.c:640
eabb0f24
DR
7388msgid "you may want to cleanup or recover these."
7389msgstr "возможно вы хотите их удалить или восстановить."
7390
a65a75df 7391#: builtin/difftool.c:689
eabb0f24
DR
7392msgid "use `diff.guitool` instead of `diff.tool`"
7393msgstr "использовать «diff.guitool» вместо «diff.tool»"
7394
a65a75df 7395#: builtin/difftool.c:691
eabb0f24
DR
7396msgid "perform a full-directory diff"
7397msgstr "выполнить пофайловое сравнение всего каталога"
7398
a65a75df 7399#: builtin/difftool.c:693
eabb0f24
DR
7400msgid "do not prompt before launching a diff tool"
7401msgstr "не спрашивать перед запуском утилиты сравнения"
7402
a65a75df 7403#: builtin/difftool.c:699
eabb0f24
DR
7404msgid "use symlinks in dir-diff mode"
7405msgstr "использовать символьные ссылки в режиме сравнения каталога"
7406
a65a75df 7407#: builtin/difftool.c:700
eabb0f24
DR
7408msgid "<tool>"
7409msgstr "<утилита>"
7410
a65a75df 7411#: builtin/difftool.c:701
eabb0f24
DR
7412msgid "use the specified diff tool"
7413msgstr "использовать указанную утилиту сравнения"
7414
a65a75df 7415#: builtin/difftool.c:703
eabb0f24
DR
7416msgid "print a list of diff tools that may be used with `--tool`"
7417msgstr "вывести список утилит, которые можно использовать с параметром «--tool»"
7418
a65a75df 7419#: builtin/difftool.c:706
eabb0f24
DR
7420msgid ""
7421"make 'git-difftool' exit when an invoked diff tool returns a non - zero exit"
7422" code"
7423msgstr "выходить из «git-difftool», если вызванная утилита сравнения вернула не нулевой код возврата"
7424
a65a75df 7425#: builtin/difftool.c:708
eabb0f24
DR
7426msgid "<command>"
7427msgstr "<команда>"
7428
a65a75df 7429#: builtin/difftool.c:709
eabb0f24
DR
7430msgid "specify a custom command for viewing diffs"
7431msgstr "использовать особую команду для просмотра различий"
7432
a65a75df 7433#: builtin/difftool.c:733
eabb0f24
DR
7434msgid "no <tool> given for --tool=<tool>"
7435msgstr "не передана <утилита> для --tool=<утилита>"
7436
a65a75df 7437#: builtin/difftool.c:740
eabb0f24
DR
7438msgid "no <cmd> given for --extcmd=<cmd>"
7439msgstr "не передана <команда> для --extcmd=<команда>"
7440
a65a75df 7441#: builtin/fast-export.c:26
f0881044
DR
7442msgid "git fast-export [rev-list-opts]"
7443msgstr "git fast-export [опции-rev-list]"
7444
a65a75df 7445#: builtin/fast-export.c:982
f0881044
DR
7446msgid "show progress after <n> objects"
7447msgstr "показать прогресс после <n> объектов"
7448
a65a75df 7449#: builtin/fast-export.c:984
f0881044
DR
7450msgid "select handling of signed tags"
7451msgstr "выбор обработки подписанных меток"
7452
a65a75df 7453#: builtin/fast-export.c:987
f0881044
DR
7454msgid "select handling of tags that tag filtered objects"
7455msgstr "выбор обработки меток, которыми помечены отфильтрованные объекты"
7456
a65a75df 7457#: builtin/fast-export.c:990
f0881044
DR
7458msgid "Dump marks to this file"
7459msgstr "Записать пометки в этот файл"
7460
a65a75df 7461#: builtin/fast-export.c:992
f0881044
DR
7462msgid "Import marks from this file"
7463msgstr "Импортировать пометки из этого файла"
7464
a65a75df 7465#: builtin/fast-export.c:994
f0881044
DR
7466msgid "Fake a tagger when tags lack one"
7467msgstr "Подделать автора метки, если у метки он отсутствует"
7468
a65a75df 7469#: builtin/fast-export.c:996
f0881044
DR
7470msgid "Output full tree for each commit"
7471msgstr "Вывести полное дерево для каждого коммита"
7472
a65a75df 7473#: builtin/fast-export.c:998
f0881044
DR
7474msgid "Use the done feature to terminate the stream"
7475msgstr "Использовать пометку завершения в конце потока"
7476
a65a75df 7477#: builtin/fast-export.c:999
f0881044
DR
7478msgid "Skip output of blob data"
7479msgstr "Пропустить вывод данных двоичных объектов"
7480
a65a75df 7481#: builtin/fast-export.c:1000
f0881044 7482msgid "refspec"
eabb0f24 7483msgstr "спецификатор ссылки"
f0881044 7484
a65a75df 7485#: builtin/fast-export.c:1001
f0881044 7486msgid "Apply refspec to exported refs"
eabb0f24 7487msgstr "Применить спецификатор ссылки к экспортируемым ссылкам"
f0881044 7488
a65a75df 7489#: builtin/fast-export.c:1002
f0881044
DR
7490msgid "anonymize output"
7491msgstr "сделать вывод анонимным"
7492
a65a75df 7493#: builtin/fetch.c:22
f0881044 7494msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
eabb0f24 7495msgstr "git fetch [<опции>] [<репозиторий> [<спецификатор-ссылки>…]]"
f0881044 7496
a65a75df 7497#: builtin/fetch.c:23
f0881044
DR
7498msgid "git fetch [<options>] <group>"
7499msgstr "git fetch [<опции>] <группа>"
7500
a65a75df 7501#: builtin/fetch.c:24
f0881044
DR
7502msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]"
7503msgstr "git fetch --multiple [<опции>] [(<репозиторий> | <группа>)…]"
7504
a65a75df 7505#: builtin/fetch.c:25
f0881044
DR
7506msgid "git fetch --all [<options>]"
7507msgstr "git fetch --all [<опции>]"
7508
a65a75df 7509#: builtin/fetch.c:90 builtin/pull.c:182
f0881044
DR
7510msgid "fetch from all remotes"
7511msgstr "извлечь со всех внешних репозиториев"
7512
a65a75df 7513#: builtin/fetch.c:92 builtin/pull.c:185
f0881044
DR
7514msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting"
7515msgstr "дописать к .git/FETCH_HEAD вместо перезаписи"
7516
a65a75df 7517#: builtin/fetch.c:94 builtin/pull.c:188
f0881044
DR
7518msgid "path to upload pack on remote end"
7519msgstr "путь к программе упаковки пакета на машине с внешним репозиторием"
7520
a65a75df 7521#: builtin/fetch.c:95 builtin/pull.c:190
f0881044
DR
7522msgid "force overwrite of local branch"
7523msgstr "принудительная перезапись локальной ветки"
7524
a65a75df 7525#: builtin/fetch.c:97
f0881044
DR
7526msgid "fetch from multiple remotes"
7527msgstr "извлечь с нескольких внешних репозиториев"
7528
a65a75df 7529#: builtin/fetch.c:99 builtin/pull.c:192
f0881044
DR
7530msgid "fetch all tags and associated objects"
7531msgstr "извлечь все метки и связанные объекты"
7532
a65a75df 7533#: builtin/fetch.c:101
f0881044
DR
7534msgid "do not fetch all tags (--no-tags)"
7535msgstr "не извлекать все метки (--no-tags)"
7536
a65a75df 7537#: builtin/fetch.c:103
03eb39a6
DR
7538msgid "number of submodules fetched in parallel"
7539msgstr "количество подмодулей, которые будут скачаны парралельно"
7540
a65a75df 7541#: builtin/fetch.c:105 builtin/pull.c:195
f0881044
DR
7542msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote"
7543msgstr "почистить отслеживаемые внешние ветки, которых уже нет на внешнем репозитории"
7544
a65a75df 7545#: builtin/fetch.c:106 builtin/fetch.c:129 builtin/pull.c:123
f0881044
DR
7546msgid "on-demand"
7547msgstr "по требованию"
7548
a65a75df 7549#: builtin/fetch.c:107
f0881044
DR
7550msgid "control recursive fetching of submodules"
7551msgstr "управление рекурсивным извлечением подмодулей"
7552
a65a75df 7553#: builtin/fetch.c:111 builtin/pull.c:203
f0881044
DR
7554msgid "keep downloaded pack"
7555msgstr "оставить загруженный пакет данных"
7556
a65a75df 7557#: builtin/fetch.c:113
f0881044
DR
7558msgid "allow updating of HEAD ref"
7559msgstr "разрешить обновление ссылки HEAD"
7560
a65a75df 7561#: builtin/fetch.c:116 builtin/fetch.c:122 builtin/pull.c:206
f0881044 7562msgid "deepen history of shallow clone"
f8f8b45d 7563msgstr "улугубить историю частичного клона"
f0881044 7564
a65a75df 7565#: builtin/fetch.c:118
f8f8b45d
DR
7566msgid "deepen history of shallow repository based on time"
7567msgstr "углубить историю частичного клона основываясь на времени"
7568
a65a75df 7569#: builtin/fetch.c:124 builtin/pull.c:209
f0881044
DR
7570msgid "convert to a complete repository"
7571msgstr "преобразовать в полный репозиторий"
7572
a65a75df 7573#: builtin/fetch.c:126 builtin/log.c:1450
f0881044
DR
7574msgid "dir"
7575msgstr "каталог"
7576
a65a75df 7577#: builtin/fetch.c:127
f0881044
DR
7578msgid "prepend this to submodule path output"
7579msgstr "присоединять это спереди к выводу путей подмодуля"
7580
a65a75df
DR
7581#: builtin/fetch.c:130
7582msgid ""
7583"default for recursive fetching of submodules (lower priority than config "
7584"files)"
7585msgstr "настроить по умолчанию рекурсивное извлечение подмодулей (более низкий приоритет, чем файлы конфигурации)"
f0881044 7586
a65a75df 7587#: builtin/fetch.c:134 builtin/pull.c:212
f0881044
DR
7588msgid "accept refs that update .git/shallow"
7589msgstr "принимать ссылки, которые обновляют .git/shallow"
7590
a65a75df 7591#: builtin/fetch.c:135 builtin/pull.c:214
f0881044
DR
7592msgid "refmap"
7593msgstr "соответствие-ссылок"
7594
a65a75df 7595#: builtin/fetch.c:136 builtin/pull.c:215
f0881044
DR
7596msgid "specify fetch refmap"
7597msgstr "указать соответствие ссылок при извлечении"
7598
a65a75df 7599#: builtin/fetch.c:394
f0881044
DR
7600msgid "Couldn't find remote ref HEAD"
7601msgstr "Не удалось найти ссылку HEAD на внешнем репозитории"
7602
a65a75df 7603#: builtin/fetch.c:512
686daabd
DR
7604#, c-format
7605msgid "configuration fetch.output contains invalid value %s"
7606msgstr "опция fetch.output содержит неправильное значение для %s"
7607
a65a75df 7608#: builtin/fetch.c:605
f0881044
DR
7609#, c-format
7610msgid "object %s not found"
7611msgstr "объект %s не найден"
7612
a65a75df 7613#: builtin/fetch.c:609
f0881044
DR
7614msgid "[up to date]"
7615msgstr "[актуально]"
7616
a65a75df 7617#: builtin/fetch.c:622 builtin/fetch.c:702
f0881044
DR
7618msgid "[rejected]"
7619msgstr "[отклонено]"
7620
a65a75df 7621#: builtin/fetch.c:623
686daabd
DR
7622msgid "can't fetch in current branch"
7623msgstr "нельзя извлечь текущую ветку"
7624
a65a75df 7625#: builtin/fetch.c:632
f0881044
DR
7626msgid "[tag update]"
7627msgstr "[обновление метки]"
7628
a65a75df
DR
7629#: builtin/fetch.c:633 builtin/fetch.c:666 builtin/fetch.c:682
7630#: builtin/fetch.c:697
686daabd
DR
7631msgid "unable to update local ref"
7632msgstr "не удалось обновить локальную ссылку"
f0881044 7633
a65a75df 7634#: builtin/fetch.c:652
f0881044
DR
7635msgid "[new tag]"
7636msgstr "[новая метка]"
7637
a65a75df 7638#: builtin/fetch.c:655
f0881044
DR
7639msgid "[new branch]"
7640msgstr "[новая ветка]"
7641
a65a75df 7642#: builtin/fetch.c:658
f0881044
DR
7643msgid "[new ref]"
7644msgstr "[новая ссылка]"
7645
a65a75df 7646#: builtin/fetch.c:697
f0881044
DR
7647msgid "forced update"
7648msgstr "принудительное обновление"
7649
a65a75df 7650#: builtin/fetch.c:702
686daabd
DR
7651msgid "non-fast-forward"
7652msgstr "без перемотки вперед"
f0881044 7653
a65a75df 7654#: builtin/fetch.c:747
f0881044
DR
7655#, c-format
7656msgid "%s did not send all necessary objects\n"
7657msgstr "%s не отправил все необходимые объекты\n"
7658
a65a75df 7659#: builtin/fetch.c:767
f0881044
DR
7660#, c-format
7661msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated"
7662msgstr "%s отклонено из-за того, что частичные корни не разрешено обновлять"
7663
eabb0f24 7664#: builtin/fetch.c:855 builtin/fetch.c:951
f0881044
DR
7665#, c-format
7666msgid "From %.*s\n"
7667msgstr "Из %.*s\n"
7668
eabb0f24 7669#: builtin/fetch.c:866
f0881044
DR
7670#, c-format
7671msgid ""
7672"some local refs could not be updated; try running\n"
7673" 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches"
7674msgstr "не удалось обновить некоторые локальные ссылки; попробуйте запустить «git remote prune %s», чтобы почистить старые, конфликтующие ветки"
7675
eabb0f24 7676#: builtin/fetch.c:921
f0881044
DR
7677#, c-format
7678msgid " (%s will become dangling)"
7679msgstr " (%s будет висящей веткой)"
7680
eabb0f24 7681#: builtin/fetch.c:922
f0881044
DR
7682#, c-format
7683msgid " (%s has become dangling)"
7684msgstr " (%s стала висящей веткой)"
7685
eabb0f24 7686#: builtin/fetch.c:954
f0881044
DR
7687msgid "[deleted]"
7688msgstr "[удалено]"
7689
a65a75df 7690#: builtin/fetch.c:955 builtin/remote.c:1023
f0881044
DR
7691msgid "(none)"
7692msgstr "(нет)"
7693
eabb0f24 7694#: builtin/fetch.c:978
f0881044
DR
7695#, c-format
7696msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository"
7697msgstr "Отказ получения в текущую ветку %s не голого репозитория"
7698
eabb0f24 7699#: builtin/fetch.c:997
f0881044
DR
7700#, c-format
7701msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s"
7702msgstr "Неправильное значение «%2$s» для параметра «%1$s» для %3$s"
7703
eabb0f24 7704#: builtin/fetch.c:1000
f0881044
DR
7705#, c-format
7706msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n"
7707msgstr "Параметр «%s» игнорируется для %s\n"
7708
eabb0f24 7709#: builtin/fetch.c:1076
f0881044
DR
7710#, c-format
7711msgid "Don't know how to fetch from %s"
7712msgstr "Не знаю как извлечь с %s"
7713
eabb0f24 7714#: builtin/fetch.c:1236
f0881044
DR
7715#, c-format
7716msgid "Fetching %s\n"
7717msgstr "Извлечение из %s\n"
7718
a65a75df 7719#: builtin/fetch.c:1238 builtin/remote.c:97
f0881044
DR
7720#, c-format
7721msgid "Could not fetch %s"
7722msgstr "Не удалось извлечь %s"
7723
eabb0f24 7724#: builtin/fetch.c:1256
f0881044
DR
7725msgid ""
7726"No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n"
7727"remote name from which new revisions should be fetched."
7728msgstr "Не указан внешний репозиторий. Укажите URL или имя внешнего репозитория из которого должны извлекаться новые редакции."
7729
eabb0f24 7730#: builtin/fetch.c:1279
f0881044
DR
7731msgid "You need to specify a tag name."
7732msgstr "Вам нужно указать имя метки."
7733
eabb0f24 7734#: builtin/fetch.c:1321
f8f8b45d
DR
7735msgid "Negative depth in --deepen is not supported"
7736msgstr "Отрицательная грубина для --deepen не поддерживается"
7737
eabb0f24 7738#: builtin/fetch.c:1323
f8f8b45d
DR
7739msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive"
7740msgstr "--deepen и --depth нельзя использовать одновременно"
7741
eabb0f24 7742#: builtin/fetch.c:1328
f0881044
DR
7743msgid "--depth and --unshallow cannot be used together"
7744msgstr "нельзя использовать одновременно --depth и --unshallow"
7745
eabb0f24 7746#: builtin/fetch.c:1330
f0881044
DR
7747msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense"
7748msgstr "--unshallow не имеет смысла на полном репозитории"
7749
a65a75df 7750#: builtin/fetch.c:1349
f0881044
DR
7751msgid "fetch --all does not take a repository argument"
7752msgstr "fetch --all не принимает имя репозитория как аргумент"
7753
a65a75df 7754#: builtin/fetch.c:1351
f0881044 7755msgid "fetch --all does not make sense with refspecs"
eabb0f24 7756msgstr "fetch --all не имеет смысла при указании спецификаторов ссылок"
f0881044 7757
a65a75df 7758#: builtin/fetch.c:1362
f0881044
DR
7759#, c-format
7760msgid "No such remote or remote group: %s"
7761msgstr "Нет такого внешнего репозитория или группы: %s"
7762
a65a75df 7763#: builtin/fetch.c:1370
f0881044
DR
7764msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense"
7765msgstr "Получение группы и указание спецификаций ссылок не имеет смысла"
7766
a65a75df 7767#: builtin/fmt-merge-msg.c:15
f0881044 7768msgid ""
76f92c16
DR
7769"git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <file>]"
7770msgstr "git fmt-merge-msg [-m <сообщение>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <файл>]"
f0881044 7771
a65a75df 7772#: builtin/fmt-merge-msg.c:664
f0881044
DR
7773msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog"
7774msgstr "отправить в журнал <n> записей из короткого журнала"
7775
a65a75df 7776#: builtin/fmt-merge-msg.c:667
f0881044
DR
7777msgid "alias for --log (deprecated)"
7778msgstr "сокращение для --log (устаревшее)"
7779
a65a75df 7780#: builtin/fmt-merge-msg.c:670
f0881044
DR
7781msgid "text"
7782msgstr "текст"
7783
a65a75df 7784#: builtin/fmt-merge-msg.c:671
f0881044
DR
7785msgid "use <text> as start of message"
7786msgstr "использовать <текст> как начальное сообщение"
7787
a65a75df 7788#: builtin/fmt-merge-msg.c:672
f0881044
DR
7789msgid "file to read from"
7790msgstr "файл для чтения"
7791
a65a75df 7792#: builtin/for-each-ref.c:10
76f92c16
DR
7793msgid "git for-each-ref [<options>] [<pattern>]"
7794msgstr "git for-each-ref [<опции>] [<шаблон>]"
f0881044 7795
a65a75df 7796#: builtin/for-each-ref.c:11
5fa9ab80
DR
7797msgid "git for-each-ref [--points-at <object>]"
7798msgstr "git for-each-ref [--points-at <объект>]"
7799
a65a75df 7800#: builtin/for-each-ref.c:12
eabb0f24
DR
7801msgid "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<commit>]]"
7802msgstr "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<коммит>]]"
5fa9ab80 7803
a65a75df 7804#: builtin/for-each-ref.c:13
eabb0f24
DR
7805msgid "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]"
7806msgstr "git for-each-ref [--contains [<коммит>]] [--no-contains [<коммит>]]"
5fa9ab80 7807
a65a75df 7808#: builtin/for-each-ref.c:28
f0881044
DR
7809msgid "quote placeholders suitably for shells"
7810msgstr "выводить указатели места заполнения в подходящем формате для командного процессора"
7811
a65a75df 7812#: builtin/for-each-ref.c:30
f0881044
DR
7813msgid "quote placeholders suitably for perl"
7814msgstr "выводить указатели места заполнения в подходящем формате для perl"
7815
a65a75df 7816#: builtin/for-each-ref.c:32
f0881044
DR
7817msgid "quote placeholders suitably for python"
7818msgstr "выводить указатели места заполнения в подходящем формате для python"
7819
a65a75df 7820#: builtin/for-each-ref.c:34
f0881044
DR
7821msgid "quote placeholders suitably for Tcl"
7822msgstr "выводить указатели места заполнения в подходящем формате для Tcl"
7823
a65a75df 7824#: builtin/for-each-ref.c:37
f0881044
DR
7825msgid "show only <n> matched refs"
7826msgstr "показать только <n> совпадающих ссылок"
7827
a65a75df 7828#: builtin/for-each-ref.c:42
5fa9ab80
DR
7829msgid "print only refs which points at the given object"
7830msgstr "вывод только ссылок, которые указывают на переданный объект"
f0881044 7831
a65a75df 7832#: builtin/for-each-ref.c:44
5fa9ab80
DR
7833msgid "print only refs that are merged"
7834msgstr "вывод только слитых ссылок"
7835
a65a75df 7836#: builtin/for-each-ref.c:45
5fa9ab80
DR
7837msgid "print only refs that are not merged"
7838msgstr "вывод только не слитых ссылок"
f0881044 7839
a65a75df 7840#: builtin/for-each-ref.c:46
5fa9ab80
DR
7841msgid "print only refs which contain the commit"
7842msgstr "вывод только ссылок, которые содержат коммит"
7843
a65a75df 7844#: builtin/for-each-ref.c:47
eabb0f24
DR
7845msgid "print only refs which don't contain the commit"
7846msgstr "вывод только ссылок, которые не содержат коммит"
7847
7848#: builtin/fsck.c:554
f0881044
DR
7849msgid "Checking object directories"
7850msgstr "Проверка каталогов объектов"
7851
eabb0f24 7852#: builtin/fsck.c:646
76f92c16
DR
7853msgid "git fsck [<options>] [<object>...]"
7854msgstr "git fsck [<опции>] [<объект>…]"
f0881044 7855
eabb0f24 7856#: builtin/fsck.c:652
f0881044
DR
7857msgid "show unreachable objects"
7858msgstr "показать недоступные объекты"
7859
eabb0f24 7860#: builtin/fsck.c:653
f0881044
DR
7861msgid "show dangling objects"
7862msgstr "показать объекты, на которые нет ссылок"
7863
eabb0f24 7864#: builtin/fsck.c:654
f0881044
DR
7865msgid "report tags"
7866msgstr "вывести отчет по меткам"
7867
eabb0f24 7868#: builtin/fsck.c:655
f0881044
DR
7869msgid "report root nodes"
7870msgstr "вывести отчет по корневым узлам"
7871
eabb0f24 7872#: builtin/fsck.c:656
f0881044
DR
7873msgid "make index objects head nodes"
7874msgstr "воспринимать объекты в индексе как корневые узлы"
7875
eabb0f24 7876#: builtin/fsck.c:657
f0881044
DR
7877msgid "make reflogs head nodes (default)"
7878msgstr "создать корневые узлы журналов ссылок (по умолчанию)"
7879
eabb0f24 7880#: builtin/fsck.c:658
f0881044
DR
7881msgid "also consider packs and alternate objects"
7882msgstr "также проверять пакеты и альтернативные объекты"
7883
eabb0f24 7884#: builtin/fsck.c:659
82aa9b75
DR
7885msgid "check only connectivity"
7886msgstr "только проверить соединение"
7887
eabb0f24 7888#: builtin/fsck.c:660
f0881044
DR
7889msgid "enable more strict checking"
7890msgstr "использовать более строгую проверку"
7891
eabb0f24 7892#: builtin/fsck.c:662
f0881044
DR
7893msgid "write dangling objects in .git/lost-found"
7894msgstr "записать объекты на которые нет ссылок в .git/lost-found"
7895
eabb0f24 7896#: builtin/fsck.c:663 builtin/prune.c:107
f0881044
DR
7897msgid "show progress"
7898msgstr "показать прогресс выполнения"
7899
eabb0f24 7900#: builtin/fsck.c:664
686daabd
DR
7901msgid "show verbose names for reachable objects"
7902msgstr "показать подробные имена для недоступных объектов"
7903
eabb0f24 7904#: builtin/fsck.c:725
f0881044
DR
7905msgid "Checking objects"
7906msgstr "Проверка объектов"
7907
a65a75df 7908#: builtin/gc.c:26
76f92c16
DR
7909msgid "git gc [<options>]"
7910msgstr "git gc [<опции>]"
f0881044 7911
a65a75df 7912#: builtin/gc.c:79
f0881044 7913#, c-format
eabb0f24
DR
7914msgid "Failed to fstat %s: %s"
7915msgstr "Не удалось выполнить fstat %s: %s"
f0881044 7916
a65a75df 7917#: builtin/gc.c:311
f0881044 7918#, c-format
eabb0f24
DR
7919msgid "Can't stat %s"
7920msgstr "Не удалось выполнить stat для %s"
f0881044 7921
a65a75df 7922#: builtin/gc.c:320
5fa9ab80
DR
7923#, c-format
7924msgid ""
7925"The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n"
7926"and remove %s.\n"
7927"Automatic cleanup will not be performed until the file is removed.\n"
7928"\n"
7929"%s"
7930msgstr "Последний запуск gc сообщил следующее. Пожалуйста, исправьте ошибку и удалите %s.\nАвтоматическая очистка репозитория не будет производиться, пока этот файл не удалён.\n\n%s"
7931
a65a75df 7932#: builtin/gc.c:359
f0881044
DR
7933msgid "prune unreferenced objects"
7934msgstr "почистить объекты, на которые нет ссылок"
7935
a65a75df 7936#: builtin/gc.c:361
f0881044
DR
7937msgid "be more thorough (increased runtime)"
7938msgstr "проверять более внимательно (занимает больше времени)"
7939
a65a75df 7940#: builtin/gc.c:362
f0881044
DR
7941msgid "enable auto-gc mode"
7942msgstr "включить режим auto-gc"
7943
a65a75df 7944#: builtin/gc.c:363
f0881044
DR
7945msgid "force running gc even if there may be another gc running"
7946msgstr "принудительно запустить gc, даже есть другая копия gc уже запущена"
7947
a65a75df 7948#: builtin/gc.c:380
eabb0f24
DR
7949#, c-format
7950msgid "Failed to parse gc.logexpiry value %s"
7951msgstr "Не удалось разобрать значение %s для gc.logexpiry"
7952
a65a75df 7953#: builtin/gc.c:408
f0881044
DR
7954#, c-format
7955msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n"
7956msgstr "Автоматическая упаковка репозитория в фоне, для оптимальной производительности.\n"
7957
a65a75df 7958#: builtin/gc.c:410
f0881044
DR
7959#, c-format
7960msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n"
7961msgstr "Автоматическая упаковка репозитория, для оптимальной производительности.\n"
7962
a65a75df 7963#: builtin/gc.c:411
f0881044
DR
7964#, c-format
7965msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n"
7966msgstr "Смотрите «git help gc» руководства по ручной очистке.\n"
7967
a65a75df 7968#: builtin/gc.c:436
f0881044
DR
7969#, c-format
7970msgid ""
7971"gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)"
7972msgstr "gc уже запущен на этом компьютере «%s» pid %<PRIuMAX> (если нет, используйте --force)"
7973
a65a75df 7974#: builtin/gc.c:480
f0881044
DR
7975msgid ""
7976"There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove "
7977"them."
7978msgstr "Имеется слишком много объектов, на которые нет ссылок; запустите «git prune» для их удаления."
7979
a65a75df 7980#: builtin/grep.c:27
76f92c16
DR
7981msgid "git grep [<options>] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]"
7982msgstr "git grep [<опции>] [-e] <шаблон> [<редакция>…] [[--] <путь>…]"
f0881044 7983
a65a75df 7984#: builtin/grep.c:235
f0881044
DR
7985#, c-format
7986msgid "grep: failed to create thread: %s"
7987msgstr "grep: сбой создания потока: %s"
7988
a65a75df 7989#: builtin/grep.c:293
03eb39a6
DR
7990#, c-format
7991msgid "invalid number of threads specified (%d) for %s"
7992msgstr "указано недопустимое количество потоков (%d) для %s"
7993
a65a75df
DR
7994#. TRANSLATORS: %s is the configuration
7995#. variable for tweaking threads, currently
7996#. grep.threads
7997#: builtin/grep.c:302 builtin/index-pack.c:1494 builtin/index-pack.c:1692
7998#, c-format
7999msgid "no threads support, ignoring %s"
8000msgstr "нет поддержки потоков, игнорирование %s"
8001
8002#: builtin/grep.c:788 builtin/grep.c:829
f0881044
DR
8003#, c-format
8004msgid "unable to read tree (%s)"
8005msgstr "не удалось прочитать дерево (%s)"
8006
a65a75df 8007#: builtin/grep.c:848
f0881044
DR
8008#, c-format
8009msgid "unable to grep from object of type %s"
8010msgstr "не удалось выполнить grep из объекта типа %s"
8011
a65a75df 8012#: builtin/grep.c:912
f0881044
DR
8013#, c-format
8014msgid "switch `%c' expects a numerical value"
8015msgstr "параметр «%c» ожидает числовое значение"
8016
a65a75df 8017#: builtin/grep.c:999
f0881044
DR
8018msgid "search in index instead of in the work tree"
8019msgstr "искать в индексе, а не в рабочем каталоге"
8020
a65a75df 8021#: builtin/grep.c:1001
f0881044
DR
8022msgid "find in contents not managed by git"
8023msgstr "искать в содержимом не управляемым git"
8024
a65a75df 8025#: builtin/grep.c:1003
f0881044
DR
8026msgid "search in both tracked and untracked files"
8027msgstr "искать и в отслеживаемых, и в неотслеживаемых файлах"
8028
a65a75df 8029#: builtin/grep.c:1005
76f92c16
DR
8030msgid "ignore files specified via '.gitignore'"
8031msgstr "игнорировать файлы указанные в «.gitignore»"
f0881044 8032
a65a75df 8033#: builtin/grep.c:1007
eabb0f24
DR
8034msgid "recursively search in each submodule"
8035msgstr "рекурсивный поиск по всем подмодулям"
8036
a65a75df 8037#: builtin/grep.c:1009
eabb0f24
DR
8038msgid "basename"
8039msgstr "базовое имя"
8040
a65a75df 8041#: builtin/grep.c:1010
eabb0f24
DR
8042msgid "prepend parent project's basename to output"
8043msgstr "добавить базовое имя проекта спереди ко всему выводимому"
8044
a65a75df 8045#: builtin/grep.c:1013
f0881044
DR
8046msgid "show non-matching lines"
8047msgstr "искать в несовпадающих строках"
8048
a65a75df 8049#: builtin/grep.c:1015
f0881044
DR
8050msgid "case insensitive matching"
8051msgstr "без учета регистра"
8052
a65a75df 8053#: builtin/grep.c:1017
f0881044
DR
8054msgid "match patterns only at word boundaries"
8055msgstr "искать совпадения шаблона только на границах слов"
8056
a65a75df 8057#: builtin/grep.c:1019
f0881044
DR
8058msgid "process binary files as text"
8059msgstr "обработка двоичных файлов как текста"
8060
a65a75df 8061#: builtin/grep.c:1021
f0881044
DR
8062msgid "don't match patterns in binary files"
8063msgstr "не искать совпадения шаблона в двоичных файлах"
8064
a65a75df 8065#: builtin/grep.c:1024
f0881044
DR
8066msgid "process binary files with textconv filters"
8067msgstr "обрабатываться двоичные файлы с помощью фильтров textconv"
8068
a65a75df 8069#: builtin/grep.c:1026
f0881044
DR
8070msgid "descend at most <depth> levels"
8071msgstr "на глубине максиму <глубина> уровней"
8072
a65a75df 8073#: builtin/grep.c:1030
f0881044
DR
8074msgid "use extended POSIX regular expressions"
8075msgstr "использовать расширенные регулярные выражения POSIX"
8076
a65a75df 8077#: builtin/grep.c:1033
f0881044
DR
8078msgid "use basic POSIX regular expressions (default)"
8079msgstr "использовать базовые регулярные выражения POSIX (по умолчанию)"
8080
a65a75df 8081#: builtin/grep.c:1036
f0881044
DR
8082msgid "interpret patterns as fixed strings"
8083msgstr "интерпретировать шаблоны как фиксированные строки"
8084
a65a75df 8085#: builtin/grep.c:1039
f0881044
DR
8086msgid "use Perl-compatible regular expressions"
8087msgstr "использовать Perl-совместимые регулярные выражения"
8088
a65a75df 8089#: builtin/grep.c:1042
f0881044
DR
8090msgid "show line numbers"
8091msgstr "вывести номера строк"
8092
a65a75df 8093#: builtin/grep.c:1043
f0881044
DR
8094msgid "don't show filenames"
8095msgstr "не выводить имена файлов"
8096
a65a75df 8097#: builtin/grep.c:1044
f0881044
DR
8098msgid "show filenames"
8099msgstr "выводить имена файлов"
8100
a65a75df 8101#: builtin/grep.c:1046
f0881044
DR
8102msgid "show filenames relative to top directory"
8103msgstr "выводить имена файлов относительно каталога репозитория"
8104
a65a75df 8105#: builtin/grep.c:1048
f0881044
DR
8106msgid "show only filenames instead of matching lines"
8107msgstr "выводить только имена файлов, а не совпадающие строки"
8108
a65a75df 8109#: builtin/grep.c:1050
f0881044
DR
8110msgid "synonym for --files-with-matches"
8111msgstr "синоним для --files-with-matches"
8112
a65a75df 8113#: builtin/grep.c:1053
f0881044
DR
8114msgid "show only the names of files without match"
8115msgstr "выводить только несовпадающие имена файлов"
8116
a65a75df 8117#: builtin/grep.c:1055
f0881044
DR
8118msgid "print NUL after filenames"
8119msgstr "выводить двоичный НОЛЬ после списка имен файлов"
8120
a65a75df 8121#: builtin/grep.c:1057
f0881044
DR
8122msgid "show the number of matches instead of matching lines"
8123msgstr "выводить количество совпадений, а не совпадающие строки"
8124
a65a75df 8125#: builtin/grep.c:1058
f0881044
DR
8126msgid "highlight matches"
8127msgstr "подсвечивать совпадения"
8128
a65a75df 8129#: builtin/grep.c:1060
f0881044
DR
8130msgid "print empty line between matches from different files"
8131msgstr "выводить пустую строку после совпадений из разных файлов"
8132
a65a75df 8133#: builtin/grep.c:1062
f0881044
DR
8134msgid "show filename only once above matches from same file"
8135msgstr "выводить имя файла только раз на несколько совпадений в одном файле"
8136
a65a75df 8137#: builtin/grep.c:1065
f0881044
DR
8138msgid "show <n> context lines before and after matches"
8139msgstr "показать <n> строк контекста перед и после совпадения"
8140
a65a75df 8141#: builtin/grep.c:1068
f0881044
DR
8142msgid "show <n> context lines before matches"
8143msgstr "показать <n> строк контекста перед совпадением"
8144
a65a75df 8145#: builtin/grep.c:1070
f0881044
DR
8146msgid "show <n> context lines after matches"
8147msgstr "показать <n> строк контекста после совпадения"
8148
a65a75df 8149#: builtin/grep.c:1072
03eb39a6
DR
8150msgid "use <n> worker threads"
8151msgstr "использовать <кол> рабочих потоков"
8152
a65a75df 8153#: builtin/grep.c:1073
f0881044
DR
8154msgid "shortcut for -C NUM"
8155msgstr "тоже, что и -C КОЛИЧЕСТВО"
8156
a65a75df 8157#: builtin/grep.c:1076
f0881044
DR
8158msgid "show a line with the function name before matches"
8159msgstr "показать строку с именем функции перед совпадением"
8160
a65a75df 8161#: builtin/grep.c:1078
f0881044
DR
8162msgid "show the surrounding function"
8163msgstr "показать окружающую функцию"
8164
a65a75df 8165#: builtin/grep.c:1081
f0881044
DR
8166msgid "read patterns from file"
8167msgstr "прочитать шаблоны из файла"
8168
a65a75df 8169#: builtin/grep.c:1083
f0881044
DR
8170msgid "match <pattern>"
8171msgstr "поиск соответствий с <шаблоном>"
8172
a65a75df 8173#: builtin/grep.c:1085
f0881044
DR
8174msgid "combine patterns specified with -e"
8175msgstr "объединить шаблоны указанные с помощью -e"
8176
a65a75df 8177#: builtin/grep.c:1097
f0881044
DR
8178msgid "indicate hit with exit status without output"
8179msgstr "ничего не выводить, указать на совпадение с помощью кода выхода"
8180
a65a75df 8181#: builtin/grep.c:1099
f0881044
DR
8182msgid "show only matches from files that match all patterns"
8183msgstr "показать только совпадения из файлов в которых совпадают все шаблоны"
8184
a65a75df 8185#: builtin/grep.c:1101
f0881044
DR
8186msgid "show parse tree for grep expression"
8187msgstr "показать дерево разбора для выражения поиска"
8188
a65a75df 8189#: builtin/grep.c:1105
f0881044
DR
8190msgid "pager"
8191msgstr "пейджер"
8192
a65a75df 8193#: builtin/grep.c:1105
f0881044
DR
8194msgid "show matching files in the pager"
8195msgstr "показать совпадающие файлы с помощью программы-пейджера"
8196
a65a75df 8197#: builtin/grep.c:1108
f0881044
DR
8198msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)"
8199msgstr "разрешить вызов grep(1) (игнорируется в этой сборке)"
8200
a65a75df 8201#: builtin/grep.c:1172
f0881044
DR
8202msgid "no pattern given."
8203msgstr "не задан шаблон."
8204
a65a75df 8205#: builtin/grep.c:1204
eabb0f24
DR
8206msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs"
8207msgstr "--no-index или --untracked нельзя использовать одновременно с указанием ревизии"
8208
a65a75df 8209#: builtin/grep.c:1211
eabb0f24
DR
8210#, c-format
8211msgid "unable to resolve revision: %s"
8212msgstr "не удалось определить редакцию: %s"
8213
a65a75df 8214#: builtin/grep.c:1245 builtin/index-pack.c:1490
03eb39a6
DR
8215#, c-format
8216msgid "invalid number of threads specified (%d)"
8217msgstr "указано неправильное количество потоков (%d)"
8218
a65a75df
DR
8219#: builtin/grep.c:1250
8220msgid "no threads support, ignoring --threads"
8221msgstr "нет поддержки потоков, игнорирование --threads"
8222
8223#: builtin/grep.c:1281
f0881044
DR
8224msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree"
8225msgstr "--open-files-in-pager работает только в рабочем каталоге"
8226
a65a75df 8227#: builtin/grep.c:1304
eabb0f24
DR
8228msgid "option not supported with --recurse-submodules."
8229msgstr "опция не поддерживается одновременно с --recurse-submodules."
8230
a65a75df 8231#: builtin/grep.c:1310
f0881044
DR
8232msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index."
8233msgstr "--cached или --untracked нельзя использовать одновременно с --no-index."
8234
a65a75df 8235#: builtin/grep.c:1316
f0881044
DR
8236msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents."
8237msgstr "--[no-]exclude-standard не может использоваться для отслеживаемого содержимого."
8238
a65a75df 8239#: builtin/grep.c:1324
f0881044
DR
8240msgid "both --cached and trees are given."
8241msgstr "указано одновременно --cached и дерево."
8242
a65a75df 8243#: builtin/hash-object.c:82
f0881044 8244msgid ""
76f92c16
DR
8245"git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file> | --no-filters] [--stdin] "
8246"[--] <file>..."
8247msgstr "git hash-object [-t <тип>] [-w] [--path=<файл> | --no-filters] [--stdin] [--] <файл>…"
f0881044 8248
a65a75df 8249#: builtin/hash-object.c:83
5fa9ab80
DR
8250msgid "git hash-object --stdin-paths"
8251msgstr "git hash-object --stdin-paths"
f0881044 8252
a65a75df 8253#: builtin/hash-object.c:95
f0881044
DR
8254msgid "type"
8255msgstr "тип"
8256
a65a75df 8257#: builtin/hash-object.c:95
f0881044
DR
8258msgid "object type"
8259msgstr "тип объекта"
8260
a65a75df 8261#: builtin/hash-object.c:96
f0881044
DR
8262msgid "write the object into the object database"
8263msgstr "запись объекта в базу данных объектов"
8264
a65a75df 8265#: builtin/hash-object.c:98
f0881044
DR
8266msgid "read the object from stdin"
8267msgstr "прочитать объект из стандартного ввода"
8268
a65a75df 8269#: builtin/hash-object.c:100
f0881044
DR
8270msgid "store file as is without filters"
8271msgstr "сохранить файл без использования фильтров"
8272
a65a75df 8273#: builtin/hash-object.c:101
f0881044
DR
8274msgid ""
8275"just hash any random garbage to create corrupt objects for debugging Git"
03eb39a6 8276msgstr "хэшировать любой мусор и создавать поврежденные объекты для отладки Git"
f0881044 8277
a65a75df 8278#: builtin/hash-object.c:102
f0881044
DR
8279msgid "process file as it were from this path"
8280msgstr "обработать файл так, будто он находится по указанному пути"
8281
a65a75df 8282#: builtin/help.c:43
f0881044
DR
8283msgid "print all available commands"
8284msgstr "вывести список всех доступных команд"
8285
a65a75df 8286#: builtin/help.c:44
f8f8b45d
DR
8287msgid "exclude guides"
8288msgstr "исключить руководства"
8289
a65a75df 8290#: builtin/help.c:45
f0881044
DR
8291msgid "print list of useful guides"
8292msgstr "вывести список полезных руководств"
8293
a65a75df 8294#: builtin/help.c:46
f0881044
DR
8295msgid "show man page"
8296msgstr "открыть руководство в формате man"
8297
a65a75df 8298#: builtin/help.c:47
f0881044
DR
8299msgid "show manual in web browser"
8300msgstr "открыть руководство в веб-браузере"
8301
a65a75df 8302#: builtin/help.c:49
f0881044
DR
8303msgid "show info page"
8304msgstr "открыть руководство в формате info"
8305
a65a75df 8306#: builtin/help.c:55
76f92c16
DR
8307msgid "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<command>]"
8308msgstr "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<команда>]"
f0881044 8309
a65a75df 8310#: builtin/help.c:67
f0881044
DR
8311#, c-format
8312msgid "unrecognized help format '%s'"
8313msgstr "неопознанный формат руководства «%s»"
8314
a65a75df 8315#: builtin/help.c:94
f0881044
DR
8316msgid "Failed to start emacsclient."
8317msgstr "Сбой при запуске emacsclient."
8318
a65a75df 8319#: builtin/help.c:107
f0881044
DR
8320msgid "Failed to parse emacsclient version."
8321msgstr "Сбой при определении версии emacsclient."
8322
a65a75df 8323#: builtin/help.c:115
f0881044
DR
8324#, c-format
8325msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)."
8326msgstr "версия emacsclient «%d» слишком старая (< 22)."
8327
a65a75df 8328#: builtin/help.c:133 builtin/help.c:154 builtin/help.c:163 builtin/help.c:171
f0881044 8329#, c-format
92c28525
DR
8330msgid "failed to exec '%s'"
8331msgstr "сбой при запуске «%s»"
f0881044 8332
a65a75df 8333#: builtin/help.c:208
f0881044
DR
8334#, c-format
8335msgid ""
8336"'%s': path for unsupported man viewer.\n"
8337"Please consider using 'man.<tool>.cmd' instead."
8338msgstr "«%s»: путь для неподдерживаемой программы просмотра man.\nВместо этого используйте «man.<программа>.cmd»."
8339
a65a75df 8340#: builtin/help.c:220
f0881044
DR
8341#, c-format
8342msgid ""
8343"'%s': cmd for supported man viewer.\n"
8344"Please consider using 'man.<tool>.path' instead."
8345msgstr "«%s»: команда для неподдерживаемой программы просмотра man.\nВместо этого используйте «man.<программа>.path»."
8346
a65a75df 8347#: builtin/help.c:337
f0881044
DR
8348#, c-format
8349msgid "'%s': unknown man viewer."
8350msgstr "«%s»: неизвестная программа просмотра man."
8351
a65a75df 8352#: builtin/help.c:354
f0881044
DR
8353msgid "no man viewer handled the request"
8354msgstr "программа просмотра man не обработала запрос"
8355
a65a75df 8356#: builtin/help.c:362
f0881044
DR
8357msgid "no info viewer handled the request"
8358msgstr "программа просмотра info не обработала запрос"
8359
a65a75df 8360#: builtin/help.c:404
f0881044
DR
8361msgid "Defining attributes per path"
8362msgstr "Определение атрибутов для путей файлов или каталогов"
8363
a65a75df 8364#: builtin/help.c:405
f0881044
DR
8365msgid "Everyday Git With 20 Commands Or So"
8366msgstr "Повседневный Git с 20 командами или около того"
8367
a65a75df 8368#: builtin/help.c:406
f0881044
DR
8369msgid "A Git glossary"
8370msgstr "Глоссарий Git"
8371
a65a75df 8372#: builtin/help.c:407
f0881044
DR
8373msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore"
8374msgstr "Указание специально игнорируемых файлов"
8375
a65a75df 8376#: builtin/help.c:408
f0881044
DR
8377msgid "Defining submodule properties"
8378msgstr "Определение свойств подмодулей"
8379
a65a75df 8380#: builtin/help.c:409
f0881044
DR
8381msgid "Specifying revisions and ranges for Git"
8382msgstr "Указание редакций и диапазонов для Git"
8383
a65a75df 8384#: builtin/help.c:410
f0881044
DR
8385msgid "A tutorial introduction to Git (for version 1.5.1 or newer)"
8386msgstr "Учебное введение в Git (для версии 1.5.1 или новее)"
8387
a65a75df 8388#: builtin/help.c:411
f0881044
DR
8389msgid "An overview of recommended workflows with Git"
8390msgstr "Обзор рекомендуемых последовательностей выполняемых действий с Git"
8391
a65a75df 8392#: builtin/help.c:423
f0881044
DR
8393msgid "The common Git guides are:\n"
8394msgstr "Основные руководства Git:\n"
8395
a65a75df 8396#: builtin/help.c:441
f0881044
DR
8397#, c-format
8398msgid "`git %s' is aliased to `%s'"
8399msgstr "«git %s» — это сокращение для «%s»"
8400
a65a75df 8401#: builtin/help.c:463 builtin/help.c:480
f8f8b45d
DR
8402#, c-format
8403msgid "usage: %s%s"
8404msgstr "использование: %s%s"
8405
a65a75df 8406#: builtin/index-pack.c:155
f0881044
DR
8407#, c-format
8408msgid "unable to open %s"
8409msgstr "не удалось открыть %s"
8410
a65a75df 8411#: builtin/index-pack.c:205
f0881044
DR
8412#, c-format
8413msgid "object type mismatch at %s"
8414msgstr "несоответствие типа объекта на %s"
8415
a65a75df 8416#: builtin/index-pack.c:225
f0881044
DR
8417#, c-format
8418msgid "did not receive expected object %s"
8419msgstr "ожидаемый объект не получен на %s"
8420
a65a75df 8421#: builtin/index-pack.c:228
f0881044
DR
8422#, c-format
8423msgid "object %s: expected type %s, found %s"
8424msgstr "объект %s: ожидаемый тип %s, получен %s"
8425
a65a75df 8426#: builtin/index-pack.c:270
f0881044
DR
8427#, c-format
8428msgid "cannot fill %d byte"
8429msgid_plural "cannot fill %d bytes"
8430msgstr[0] "не удалось заполнить %d байт"
8431msgstr[1] "не удалось заполнить %d байта"
8432msgstr[2] "не удалось заполнить %d байтов"
a3e55f72 8433msgstr[3] "не удалось заполнить %d байтов"
f0881044 8434
a65a75df 8435#: builtin/index-pack.c:280
f0881044
DR
8436msgid "early EOF"
8437msgstr "неожиданный конец файла"
8438
a65a75df 8439#: builtin/index-pack.c:281
f0881044
DR
8440msgid "read error on input"
8441msgstr "ошибка чтения ввода"
8442
a65a75df 8443#: builtin/index-pack.c:293
f0881044
DR
8444msgid "used more bytes than were available"
8445msgstr "использовано больше байт, чем было доступно"
8446
a65a75df 8447#: builtin/index-pack.c:300
f0881044
DR
8448msgid "pack too large for current definition of off_t"
8449msgstr "пакет слишком большой для текущего определения off_t"
8450
a65a75df 8451#: builtin/index-pack.c:303 builtin/unpack-objects.c:93
f8f8b45d
DR
8452msgid "pack exceeds maximum allowed size"
8453msgstr "размер пакета превышает максимальный допустимый"
8454
a65a75df 8455#: builtin/index-pack.c:318
f0881044
DR
8456#, c-format
8457msgid "unable to create '%s'"
8458msgstr "не удалось создать «%s»"
8459
a65a75df 8460#: builtin/index-pack.c:324
f0881044
DR
8461#, c-format
8462msgid "cannot open packfile '%s'"
8463msgstr "не удалось открыть файл пакета «%s»"
8464
a65a75df 8465#: builtin/index-pack.c:338
f0881044
DR
8466msgid "pack signature mismatch"
8467msgstr "несоответствие подписи пакета"
8468
a65a75df 8469#: builtin/index-pack.c:340
f0881044
DR
8470#, c-format
8471msgid "pack version %<PRIu32> unsupported"
8472msgstr "версия пакета %<PRIu32> не поддерживается"
8473
a65a75df 8474#: builtin/index-pack.c:358
f0881044 8475#, c-format
686daabd
DR
8476msgid "pack has bad object at offset %<PRIuMAX>: %s"
8477msgstr "пакет содержит плохой объект по смещению %<PRIuMAX>: %s"
f0881044 8478
eabb0f24 8479#: builtin/index-pack.c:479
f0881044
DR
8480#, c-format
8481msgid "inflate returned %d"
8482msgstr "программа сжатия вернула %d"
8483
eabb0f24 8484#: builtin/index-pack.c:528
f0881044
DR
8485msgid "offset value overflow for delta base object"
8486msgstr "переполнение значения смещения у базового объекта дельты"
8487
eabb0f24 8488#: builtin/index-pack.c:536
f0881044
DR
8489msgid "delta base offset is out of bound"
8490msgstr "смещение базовой дельты вышло за допустимые пределы"
8491
eabb0f24 8492#: builtin/index-pack.c:544
f0881044
DR
8493#, c-format
8494msgid "unknown object type %d"
8495msgstr "неизвестный тип объекта %d"
8496
eabb0f24 8497#: builtin/index-pack.c:575
f0881044
DR
8498msgid "cannot pread pack file"
8499msgstr "не удалось выполнить pread для файла пакета"
8500
eabb0f24 8501#: builtin/index-pack.c:577
f0881044 8502#, c-format
686daabd
DR
8503msgid "premature end of pack file, %<PRIuMAX> byte missing"
8504msgid_plural "premature end of pack file, %<PRIuMAX> bytes missing"
8505msgstr[0] "преждевременное окончание файла пакета, %<PRIuMAX> байт отсутствует"
8506msgstr[1] "преждевременное окончание файла пакета, %<PRIuMAX> байта отсутствует"
8507msgstr[2] "преждевременное окончание файла пакета, %<PRIuMAX> байтов отсутствует"
8508msgstr[3] "преждевременное окончание файла пакета, %<PRIuMAX> байтов отсутствует"
f0881044 8509
eabb0f24 8510#: builtin/index-pack.c:603
f0881044
DR
8511msgid "serious inflate inconsistency"
8512msgstr "серьезное несоответствие при распаковке"
8513
a65a75df 8514#: builtin/index-pack.c:748 builtin/index-pack.c:754 builtin/index-pack.c:777
eabb0f24 8515#: builtin/index-pack.c:816 builtin/index-pack.c:825
f0881044
DR
8516#, c-format
8517msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !"
8518msgstr "НАЙДЕНА КОЛЛИЗИЯ SHA1 С %s !"
8519
a65a75df
DR
8520#: builtin/index-pack.c:751 builtin/pack-objects.c:167
8521#: builtin/pack-objects.c:261
f0881044
DR
8522#, c-format
8523msgid "unable to read %s"
8524msgstr "не удалось прочитать %s"
8525
eabb0f24
DR
8526#: builtin/index-pack.c:814
8527#, c-format
8528msgid "cannot read existing object info %s"
8529msgstr "не удалось прочитать информацию существующего объекта %s"
8530
8531#: builtin/index-pack.c:822
f0881044
DR
8532#, c-format
8533msgid "cannot read existing object %s"
8534msgstr "не удалось прочитать существующий объект %s"
8535
eabb0f24 8536#: builtin/index-pack.c:836
f0881044
DR
8537#, c-format
8538msgid "invalid blob object %s"
8539msgstr "неправильный файл двоичного объекта %s"
8540
a65a75df 8541#: builtin/index-pack.c:851
f0881044
DR
8542#, c-format
8543msgid "invalid %s"
8544msgstr "неправильный %s"
8545
a65a75df 8546#: builtin/index-pack.c:854
f0881044
DR
8547msgid "Error in object"
8548msgstr "Ошибка в объекте"
8549
a65a75df 8550#: builtin/index-pack.c:856
f0881044
DR
8551#, c-format
8552msgid "Not all child objects of %s are reachable"
8553msgstr "Не все дочерние объекты %s достижимы"
8554
a65a75df 8555#: builtin/index-pack.c:928 builtin/index-pack.c:959
f0881044
DR
8556msgid "failed to apply delta"
8557msgstr "сбой при применении дельты"
8558
a65a75df 8559#: builtin/index-pack.c:1130
f0881044
DR
8560msgid "Receiving objects"
8561msgstr "Получение объектов"
8562
a65a75df 8563#: builtin/index-pack.c:1130
f0881044
DR
8564msgid "Indexing objects"
8565msgstr "Индексирование объектов"
8566
a65a75df 8567#: builtin/index-pack.c:1164
f0881044
DR
8568msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)"
8569msgstr "пакет поврежден (несоответствие SHA1)"
8570
a65a75df 8571#: builtin/index-pack.c:1169
f0881044
DR
8572msgid "cannot fstat packfile"
8573msgstr "не удалось выполнить fstat для файла пакета"
8574
a65a75df 8575#: builtin/index-pack.c:1172
f0881044
DR
8576msgid "pack has junk at the end"
8577msgstr "файл пакета содержит мусор в конце"
8578
a65a75df 8579#: builtin/index-pack.c:1184
f0881044
DR
8580msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()"
8581msgstr "безумная путаница в parse_pack_objects()"
8582
a65a75df 8583#: builtin/index-pack.c:1207
f0881044
DR
8584msgid "Resolving deltas"
8585msgstr "Определение изменений"
8586
a65a75df 8587#: builtin/index-pack.c:1218
f0881044
DR
8588#, c-format
8589msgid "unable to create thread: %s"
8590msgstr "не удалось создать поток: %s"
8591
a65a75df 8592#: builtin/index-pack.c:1260
f0881044
DR
8593msgid "confusion beyond insanity"
8594msgstr "безумная путаница"
8595
a65a75df 8596#: builtin/index-pack.c:1266
f0881044 8597#, c-format
92c28525
DR
8598msgid "completed with %d local object"
8599msgid_plural "completed with %d local objects"
8600msgstr[0] "завершено с %d локальным объектом"
8601msgstr[1] "завершено с %d локальными объектами"
8602msgstr[2] "завершено с %d локальными объектами"
8603msgstr[3] "завершено с %d локальными объектами"
f0881044 8604
a65a75df 8605#: builtin/index-pack.c:1278
f0881044
DR
8606#, c-format
8607msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)"
8608msgstr "Неожиданная контрольная сумма в конце %s (диск поврежден?)"
8609
a65a75df 8610#: builtin/index-pack.c:1282
f0881044
DR
8611#, c-format
8612msgid "pack has %d unresolved delta"
8613msgid_plural "pack has %d unresolved deltas"
8614msgstr[0] "пакет содержит %d неразрешенную дельту"
8615msgstr[1] "пакет содержит %d неразрешенные дельты"
8616msgstr[2] "пакет содержит %d неразрешенных дельт"
a3e55f72 8617msgstr[3] "пакет содержит %d неразрешенных дельт"
f0881044 8618
a65a75df 8619#: builtin/index-pack.c:1306
f0881044
DR
8620#, c-format
8621msgid "unable to deflate appended object (%d)"
8622msgstr "нельзя сжать присоединенный объект (%d)"
8623
a65a75df 8624#: builtin/index-pack.c:1382
f0881044
DR
8625#, c-format
8626msgid "local object %s is corrupt"
8627msgstr "локальный объект %s поврежден"
8628
a65a75df 8629#: builtin/index-pack.c:1408
f0881044
DR
8630msgid "error while closing pack file"
8631msgstr "ошибка при закрытии файла пакета"
8632
a65a75df 8633#: builtin/index-pack.c:1420
f0881044
DR
8634#, c-format
8635msgid "cannot write keep file '%s'"
8636msgstr "не удалось записать файл удержания «%s»"
8637
a65a75df 8638#: builtin/index-pack.c:1428
f0881044
DR
8639#, c-format
8640msgid "cannot close written keep file '%s'"
8641msgstr "не удалось закрыть записанный файл удержания «%s»"
8642
a65a75df 8643#: builtin/index-pack.c:1438
f0881044
DR
8644msgid "cannot store pack file"
8645msgstr "не удалось сохранить файл пакета"
8646
a65a75df 8647#: builtin/index-pack.c:1446
f0881044
DR
8648msgid "cannot store index file"
8649msgstr "не удалось сохранить файл индекса"
8650
a65a75df 8651#: builtin/index-pack.c:1484
f0881044
DR
8652#, c-format
8653msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>"
8654msgstr "плохой pack.indexversion=%<PRIu32>"
8655
a65a75df 8656#: builtin/index-pack.c:1552
f0881044
DR
8657#, c-format
8658msgid "Cannot open existing pack file '%s'"
8659msgstr "Не удалось открыть существующий файл пакета «%s»"
8660
a65a75df 8661#: builtin/index-pack.c:1554
f0881044
DR
8662#, c-format
8663msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'"
8664msgstr "Не удалось открыть существующий файл индекса для «%s»"
8665
a65a75df 8666#: builtin/index-pack.c:1602
f0881044
DR
8667#, c-format
8668msgid "non delta: %d object"
8669msgid_plural "non delta: %d objects"
8670msgstr[0] "не дельты: %d объект"
8671msgstr[1] "не дельты: %d объекта"
8672msgstr[2] "не дельты: %d объектов"
a3e55f72 8673msgstr[3] "не дельты: %d объектов"
f0881044 8674
a65a75df 8675#: builtin/index-pack.c:1609
f0881044
DR
8676#, c-format
8677msgid "chain length = %d: %lu object"
8678msgid_plural "chain length = %d: %lu objects"
8679msgstr[0] "длина цепочки = %d: %lu объект"
8680msgstr[1] "длина цепочки = %d: %lu объекта"
8681msgstr[2] "длина цепочки = %d: %lu объектов"
a3e55f72 8682msgstr[3] "длина цепочки = %d: %lu объектов"
f0881044 8683
a65a75df 8684#: builtin/index-pack.c:1622
92c28525
DR
8685#, c-format
8686msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'"
8687msgstr "имя пакета «%s» не оканчивается на «.pack»"
8688
a65a75df
DR
8689#: builtin/index-pack.c:1704 builtin/index-pack.c:1707
8690#: builtin/index-pack.c:1723 builtin/index-pack.c:1727
f0881044
DR
8691#, c-format
8692msgid "bad %s"
8693msgstr "плохой %s"
8694
a65a75df 8695#: builtin/index-pack.c:1743
f0881044
DR
8696msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin"
8697msgstr "--fix-thin нельзя использовать без --stdin"
8698
a65a75df 8699#: builtin/index-pack.c:1745
eabb0f24
DR
8700msgid "--stdin requires a git repository"
8701msgstr "опция --stdin требует наличия репозитория git"
8702
a65a75df 8703#: builtin/index-pack.c:1753
f0881044
DR
8704msgid "--verify with no packfile name given"
8705msgstr "--verify без указания имени файла пакета"
8706
a65a75df 8707#: builtin/init-db.c:55
f0881044
DR
8708#, c-format
8709msgid "cannot stat '%s'"
8710msgstr "не удалось выполнить stat для «%s»"
8711
a65a75df 8712#: builtin/init-db.c:61
f0881044
DR
8713#, c-format
8714msgid "cannot stat template '%s'"
8715msgstr "не удалось выполнить stat для шаблона «%s»"
8716
a65a75df 8717#: builtin/init-db.c:66
f0881044
DR
8718#, c-format
8719msgid "cannot opendir '%s'"
8720msgstr "не удалось выполнить opendir для «%s»"
8721
a65a75df 8722#: builtin/init-db.c:77
f0881044
DR
8723#, c-format
8724msgid "cannot readlink '%s'"
8725msgstr "не удалось выполнить readlink для «%s»"
8726
a65a75df 8727#: builtin/init-db.c:79
f0881044
DR
8728#, c-format
8729msgid "cannot symlink '%s' '%s'"
8730msgstr "не удалось создать символьную ссылку «%s» на «%s»"
8731
a65a75df 8732#: builtin/init-db.c:85
f0881044
DR
8733#, c-format
8734msgid "cannot copy '%s' to '%s'"
8735msgstr "не удалось скопировать файл «%s» в «%s»"
8736
a65a75df 8737#: builtin/init-db.c:89
f0881044
DR
8738#, c-format
8739msgid "ignoring template %s"
8740msgstr "игнорирование шаблона %s"
8741
a65a75df 8742#: builtin/init-db.c:120
f0881044
DR
8743#, c-format
8744msgid "templates not found %s"
8745msgstr "шаблоны не найдены %s"
8746
a65a75df 8747#: builtin/init-db.c:135
f0881044 8748#, c-format
92c28525
DR
8749msgid "not copying templates from '%s': %s"
8750msgstr "не копирую шаблоны из «%s»: %s"
f0881044 8751
a65a75df 8752#: builtin/init-db.c:328
f0881044
DR
8753#, c-format
8754msgid "unable to handle file type %d"
8755msgstr "не удается обработать файл типа %d"
8756
a65a75df 8757#: builtin/init-db.c:331
f0881044
DR
8758#, c-format
8759msgid "unable to move %s to %s"
8760msgstr "не удается переместить файл %s в %s"
8761
a65a75df 8762#: builtin/init-db.c:348 builtin/init-db.c:351
f8f8b45d
DR
8763#, c-format
8764msgid "%s already exists"
8765msgstr "%s уже существует"
8766
a65a75df 8767#: builtin/init-db.c:404
f0881044 8768#, c-format
686daabd
DR
8769msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n"
8770msgstr "Переинициализирован существующий общий репозиторий Git в %s%s\n"
f0881044 8771
a65a75df 8772#: builtin/init-db.c:405
686daabd
DR
8773#, c-format
8774msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n"
8775msgstr "Переинициализирован существующий репозиторий Git в %s%s\n"
f0881044 8776
a65a75df 8777#: builtin/init-db.c:409
686daabd
DR
8778#, c-format
8779msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n"
8780msgstr "Инициализирован пустой общий репозиторий Git в %s%s\n"
f0881044 8781
a65a75df 8782#: builtin/init-db.c:410
686daabd
DR
8783#, c-format
8784msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n"
8785msgstr "Инициализирован пустой репозиторий Git в %s%s\n"
f0881044 8786
a65a75df 8787#: builtin/init-db.c:458
f0881044
DR
8788msgid ""
8789"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] "
76f92c16
DR
8790"[--shared[=<permissions>]] [<directory>]"
8791msgstr "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<каталог-шаблонов>] [--shared[=<права-доступа>]] [<каталог>]"
f0881044 8792
a65a75df 8793#: builtin/init-db.c:481
f0881044
DR
8794msgid "permissions"
8795msgstr "права-доступа"
8796
a65a75df 8797#: builtin/init-db.c:482
f0881044
DR
8798msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users"
8799msgstr "укажите, если репозиторий git будет использоваться несколькими пользователями"
8800
a65a75df 8801#: builtin/init-db.c:516 builtin/init-db.c:521
f0881044
DR
8802#, c-format
8803msgid "cannot mkdir %s"
8804msgstr "не удалось выполнить mkdir %s"
8805
a65a75df 8806#: builtin/init-db.c:525
f0881044
DR
8807#, c-format
8808msgid "cannot chdir to %s"
8809msgstr "не удалось выполнить chdir в %s"
8810
a65a75df 8811#: builtin/init-db.c:546
f0881044
DR
8812#, c-format
8813msgid ""
8814"%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-"
8815"dir=<directory>)"
8816msgstr "%s (или --work-tree=<каталог>) нельзя использовать без указания %s (или --git-dir=<каталог>)"
8817
a65a75df 8818#: builtin/init-db.c:574
f0881044
DR
8819#, c-format
8820msgid "Cannot access work tree '%s'"
8821msgstr "Не удалось получить доступ к рабочему каталогу «%s»"
8822
8823#: builtin/interpret-trailers.c:15
8824msgid ""
03eb39a6
DR
8825"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer "
8826"<token>[(=|:)<value>])...] [<file>...]"
8827msgstr "git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer <ключ>[(=|:)<значение>])…] [<файл>…]"
8828
8829#: builtin/interpret-trailers.c:26
8830msgid "edit files in place"
8831msgstr "редактировать файлы на месте"
f0881044 8832
03eb39a6 8833#: builtin/interpret-trailers.c:27
f0881044
DR
8834msgid "trim empty trailers"
8835msgstr "удалять пустые завершители"
8836
03eb39a6 8837#: builtin/interpret-trailers.c:28
f0881044
DR
8838msgid "trailer"
8839msgstr "завершитель"
8840
03eb39a6 8841#: builtin/interpret-trailers.c:29
f0881044
DR
8842msgid "trailer(s) to add"
8843msgstr "завершители для добавления"
8844
03eb39a6
DR
8845#: builtin/interpret-trailers.c:42
8846msgid "no input file given for in-place editing"
8847msgstr "ничего не передано, для редактирования файлов на месте"
8848
a65a75df 8849#: builtin/log.c:45
a3e55f72 8850msgid "git log [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]"
f0881044
DR
8851msgstr "git log [<опции>] [<диапазон-редакций>] [[--] <путь>…]"
8852
a65a75df 8853#: builtin/log.c:46
76f92c16
DR
8854msgid "git show [<options>] <object>..."
8855msgstr "git show [<опции>] <объект>…"
f0881044 8856
a65a75df 8857#: builtin/log.c:90
f0881044
DR
8858#, c-format
8859msgid "invalid --decorate option: %s"
8860msgstr "неправильный параметр для --decorate: %s"
8861
a65a75df 8862#: builtin/log.c:147
f0881044
DR
8863msgid "suppress diff output"
8864msgstr "не выводить различия"
8865
a65a75df 8866#: builtin/log.c:148
f0881044
DR
8867msgid "show source"
8868msgstr "показать источник"
8869
a65a75df 8870#: builtin/log.c:149
f0881044
DR
8871msgid "Use mail map file"
8872msgstr "Использовать файл соответствия почтовых адресов"
8873
a65a75df 8874#: builtin/log.c:150
f0881044
DR
8875msgid "decorate options"
8876msgstr "опции формата вывода ссылок"
8877
a65a75df 8878#: builtin/log.c:153
f0881044
DR
8879msgid "Process line range n,m in file, counting from 1"
8880msgstr "Обработать диапазон строк n,m из файла, начиная с 1"
8881
a65a75df 8882#: builtin/log.c:249
f0881044
DR
8883#, c-format
8884msgid "Final output: %d %s\n"
8885msgstr "Финальный вывод: %d %s\n"
8886
a65a75df 8887#: builtin/log.c:497
f0881044
DR
8888#, c-format
8889msgid "git show %s: bad file"
8890msgstr "git show %s: плохой файл"
8891
a65a75df 8892#: builtin/log.c:512 builtin/log.c:606
f0881044
DR
8893#, c-format
8894msgid "Could not read object %s"
8895msgstr "Не удалось прочитать объект %s"
8896
a65a75df 8897#: builtin/log.c:630
f0881044
DR
8898#, c-format
8899msgid "Unknown type: %d"
8900msgstr "Неизвестный тип объекта: %d"
8901
a65a75df 8902#: builtin/log.c:751
f0881044
DR
8903msgid "format.headers without value"
8904msgstr "в format.headers не указано значение"
8905
a65a75df 8906#: builtin/log.c:852
f0881044
DR
8907msgid "name of output directory is too long"
8908msgstr "слишком длинное имя выходного каталога"
8909
a65a75df 8910#: builtin/log.c:868
f0881044
DR
8911#, c-format
8912msgid "Cannot open patch file %s"
8913msgstr "Ну удалось открыть файл изменений %s"
8914
a65a75df 8915#: builtin/log.c:885
f0881044
DR
8916msgid "Need exactly one range."
8917msgstr "Нужен только один диапазон."
8918
a65a75df 8919#: builtin/log.c:895
f0881044
DR
8920msgid "Not a range."
8921msgstr "Не является диапазоном."
8922
a65a75df 8923#: builtin/log.c:1001
f0881044
DR
8924msgid "Cover letter needs email format"
8925msgstr "Сопроводительное письмо должно быть в формате электронной почты"
8926
a65a75df 8927#: builtin/log.c:1081
f0881044
DR
8928#, c-format
8929msgid "insane in-reply-to: %s"
8930msgstr "ошибка в поле in-reply-to: %s"
8931
a65a75df 8932#: builtin/log.c:1108
76f92c16
DR
8933msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]"
8934msgstr "git format-patch [<опции>] [<начиная-с> | <диапазон-редакций>]"
f0881044 8935
a65a75df 8936#: builtin/log.c:1158
f0881044
DR
8937msgid "Two output directories?"
8938msgstr "Два выходных каталога?"
8939
a65a75df 8940#: builtin/log.c:1265 builtin/log.c:1908 builtin/log.c:1910 builtin/log.c:1922
92c28525
DR
8941#, c-format
8942msgid "Unknown commit %s"
8943msgstr "Неизвестный коммит %s"
8944
a65a75df 8945#: builtin/log.c:1275 builtin/notes.c:886 builtin/tag.c:533
92c28525
DR
8946#, c-format
8947msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref."
8948msgstr "Не удалось разрешить «%s» как ссылку."
8949
a65a75df 8950#: builtin/log.c:1280
92c28525
DR
8951msgid "Could not find exact merge base."
8952msgstr "Не удалось найти точную базу слияния."
8953
a65a75df 8954#: builtin/log.c:1284
92c28525
DR
8955msgid ""
8956"Failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n"
8957"please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n"
8958"Or you could specify base commit by --base=<base-commit-id> manually."
8959msgstr "Не удалось получить вышестоящую ветку. Если вы хотите записать базовый коммит автомитически, то используйте git branch --set-upstream-to для отслеживания внешней ветки.\nИли же вы можете указать базовый коммит указанием --base=<идентификатор-базового-коммита> вручную."
8960
a65a75df 8961#: builtin/log.c:1304
92c28525
DR
8962msgid "Failed to find exact merge base"
8963msgstr "Не удалось найти точную базу слияния"
8964
a65a75df 8965#: builtin/log.c:1315
92c28525
DR
8966msgid "base commit should be the ancestor of revision list"
8967msgstr "базовый коммит должен быть предком списка редакций"
8968
a65a75df 8969#: builtin/log.c:1319
92c28525
DR
8970msgid "base commit shouldn't be in revision list"
8971msgstr "базовый коммит не должен быть в списке редакций"
8972
a65a75df 8973#: builtin/log.c:1368
92c28525
DR
8974msgid "cannot get patch id"
8975msgstr "не удалось получить идентификатор патча"
8976
a65a75df 8977#: builtin/log.c:1425
f0881044
DR
8978msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch"
8979msgstr "выводить [PATCH n/m] даже когда один патч"
8980
a65a75df 8981#: builtin/log.c:1428
f0881044
DR
8982msgid "use [PATCH] even with multiple patches"
8983msgstr "выводить [PATCH] даже когда несколько патчей"
8984
a65a75df 8985#: builtin/log.c:1432
f0881044
DR
8986msgid "print patches to standard out"
8987msgstr "выводить патчи на стандартный вывод"
8988
a65a75df 8989#: builtin/log.c:1434
f0881044
DR
8990msgid "generate a cover letter"
8991msgstr "генерировать сопроводительное письмо"
8992
a65a75df 8993#: builtin/log.c:1436
f0881044
DR
8994msgid "use simple number sequence for output file names"
8995msgstr "использовать простую последовательность чисел для имен выходных файлов"
8996
a65a75df 8997#: builtin/log.c:1437
f0881044
DR
8998msgid "sfx"
8999msgstr "суффикс"
9000
a65a75df 9001#: builtin/log.c:1438
f0881044
DR
9002msgid "use <sfx> instead of '.patch'"
9003msgstr "использовать суффикс <суффикс> вместо «.patch»"
9004
a65a75df 9005#: builtin/log.c:1440
f0881044
DR
9006msgid "start numbering patches at <n> instead of 1"
9007msgstr "начать нумерацию патчей с <n>, а не с 1"
9008
a65a75df 9009#: builtin/log.c:1442
f0881044
DR
9010msgid "mark the series as Nth re-roll"
9011msgstr "пометить серию как энную попытку"
9012
a65a75df 9013#: builtin/log.c:1444
f8f8b45d
DR
9014msgid "Use [RFC PATCH] instead of [PATCH]"
9015msgstr "Использовать [RFC PATCH] вместо [PATCH]"
9016
a65a75df 9017#: builtin/log.c:1447
f0881044
DR
9018msgid "Use [<prefix>] instead of [PATCH]"
9019msgstr "Использовать [<префикс>] вместо [PATCH]"
9020
a65a75df 9021#: builtin/log.c:1450
f0881044
DR
9022msgid "store resulting files in <dir>"
9023msgstr "сохранить результирующие файлы в <каталог>"
9024
a65a75df 9025#: builtin/log.c:1453
f0881044
DR
9026msgid "don't strip/add [PATCH]"
9027msgstr "не обрезать/добавлять [PATCH]"
9028
a65a75df 9029#: builtin/log.c:1456
f0881044
DR
9030msgid "don't output binary diffs"
9031msgstr "не выводить двоичные различия"
9032
a65a75df 9033#: builtin/log.c:1458
5fa9ab80 9034msgid "output all-zero hash in From header"
03eb39a6 9035msgstr "выводить нулевую хэш-сумму в заголовке From"
5fa9ab80 9036
a65a75df 9037#: builtin/log.c:1460
f0881044
DR
9038msgid "don't include a patch matching a commit upstream"
9039msgstr "не включать патч, если коммит уже есть в вышестоящей ветке"
9040
a65a75df 9041#: builtin/log.c:1462
f0881044
DR
9042msgid "show patch format instead of default (patch + stat)"
9043msgstr "выводить в формате патча, а не в стандартном (патч + статистика)"
9044
a65a75df 9045#: builtin/log.c:1464
f0881044
DR
9046msgid "Messaging"
9047msgstr "Передача сообщений"
9048
a65a75df 9049#: builtin/log.c:1465
f0881044
DR
9050msgid "header"
9051msgstr "заголовок"
9052
a65a75df 9053#: builtin/log.c:1466
f0881044
DR
9054msgid "add email header"
9055msgstr "добавить заголовок сообщения"
9056
a65a75df 9057#: builtin/log.c:1467 builtin/log.c:1469
f0881044
DR
9058msgid "email"
9059msgstr "почта"
9060
a65a75df 9061#: builtin/log.c:1467
f0881044
DR
9062msgid "add To: header"
9063msgstr "добавить заголовок To:"
9064
a65a75df 9065#: builtin/log.c:1469
f0881044
DR
9066msgid "add Cc: header"
9067msgstr "добавить заголовок Cc:"
9068
a65a75df 9069#: builtin/log.c:1471
f0881044
DR
9070msgid "ident"
9071msgstr "идентификатор"
9072
a65a75df 9073#: builtin/log.c:1472
f0881044
DR
9074msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)"
9075msgstr "установить адрес отправителя на <идентификатор> (или на идентификатор коммитера, если отсутствует)"
9076
a65a75df 9077#: builtin/log.c:1474
f0881044
DR
9078msgid "message-id"
9079msgstr "идентификатор-сообщения"
9080
a65a75df 9081#: builtin/log.c:1475
f0881044
DR
9082msgid "make first mail a reply to <message-id>"
9083msgstr "сделать первое письмо ответом на <идентификатор-сообщения>"
9084
a65a75df 9085#: builtin/log.c:1476 builtin/log.c:1479
f0881044
DR
9086msgid "boundary"
9087msgstr "вложение"
9088
a65a75df 9089#: builtin/log.c:1477
f0881044
DR
9090msgid "attach the patch"
9091msgstr "приложить патч"
9092
a65a75df 9093#: builtin/log.c:1480
f0881044
DR
9094msgid "inline the patch"
9095msgstr "включить патч в текст письма"
9096
a65a75df 9097#: builtin/log.c:1484
f0881044
DR
9098msgid "enable message threading, styles: shallow, deep"
9099msgstr "включить в письмах иерархичность, стили: shallow (частичную), deep (глубокую)"
9100
a65a75df 9101#: builtin/log.c:1486
f0881044
DR
9102msgid "signature"
9103msgstr "подпись"
9104
a65a75df 9105#: builtin/log.c:1487
f0881044
DR
9106msgid "add a signature"
9107msgstr "добавить подпись"
9108
a65a75df 9109#: builtin/log.c:1488
92c28525
DR
9110msgid "base-commit"
9111msgstr "базовый коммит"
9112
a65a75df 9113#: builtin/log.c:1489
92c28525
DR
9114msgid "add prerequisite tree info to the patch series"
9115msgstr "добавить информацию о требовании дерева к серии патчей"
9116
a65a75df 9117#: builtin/log.c:1491
f0881044
DR
9118msgid "add a signature from a file"
9119msgstr "добавить подпись из файла"
9120
a65a75df 9121#: builtin/log.c:1492
f0881044
DR
9122msgid "don't print the patch filenames"
9123msgstr "не выводить имена файлов патчей"
9124
a65a75df
DR
9125#: builtin/log.c:1567
9126#, c-format
9127msgid "invalid ident line: %s"
9128msgstr "неправильная строка идентификации: %s"
9129
9130#: builtin/log.c:1582
f0881044
DR
9131msgid "-n and -k are mutually exclusive."
9132msgstr "-n и -k нельзя использовать одновременно"
9133
a65a75df 9134#: builtin/log.c:1584
f8f8b45d
DR
9135msgid "--subject-prefix/--rfc and -k are mutually exclusive."
9136msgstr "--subject-prefix/--rfc и -k нельзя использовать одновременно."
f0881044 9137
a65a75df 9138#: builtin/log.c:1592
f0881044
DR
9139msgid "--name-only does not make sense"
9140msgstr "--name-only не имеет смысла"
9141
a65a75df 9142#: builtin/log.c:1594
f0881044
DR
9143msgid "--name-status does not make sense"
9144msgstr "--name-status не имеет смысла"
9145
a65a75df 9146#: builtin/log.c:1596
f0881044
DR
9147msgid "--check does not make sense"
9148msgstr "--check не имеет смысла"
9149
a65a75df 9150#: builtin/log.c:1626
f0881044
DR
9151msgid "standard output, or directory, which one?"
9152msgstr "стандартный вывод или каталог?"
9153
a65a75df 9154#: builtin/log.c:1628
f0881044
DR
9155#, c-format
9156msgid "Could not create directory '%s'"
9157msgstr "Не удалось создать каталог «%s»"
9158
a65a75df 9159#: builtin/log.c:1722
f0881044
DR
9160#, c-format
9161msgid "unable to read signature file '%s'"
9162msgstr "не удалось прочитать файл подписи «%s»"
9163
a65a75df 9164#: builtin/log.c:1794
f0881044
DR
9165msgid "Failed to create output files"
9166msgstr "Сбой при создании выходных файлов"
9167
a65a75df 9168#: builtin/log.c:1843
f0881044
DR
9169msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]"
9170msgstr "git cherry [-v] [<вышестоящая-ветка> [<голова> [<ограничение>]]]"
9171
a65a75df 9172#: builtin/log.c:1897
f0881044
DR
9173#, c-format
9174msgid ""
9175"Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> "
9176"manually.\n"
9177msgstr "Не удалось найти отслеживаемую внешнюю ветку, укажите <вышестоящую-ветку> вручную.\n"
9178
eabb0f24 9179#: builtin/ls-files.c:468
76f92c16
DR
9180msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]"
9181msgstr "git ls-files [<опции>] [<файл>…]"
f0881044 9182
eabb0f24 9183#: builtin/ls-files.c:517
f0881044
DR
9184msgid "identify the file status with tags"
9185msgstr "выводить имена файлов с метками"
9186
eabb0f24 9187#: builtin/ls-files.c:519
f0881044
DR
9188msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files"
9189msgstr "использовать символы в нижнем регистре для «предположительно без изменений» файлов"
9190
eabb0f24 9191#: builtin/ls-files.c:521
f0881044
DR
9192msgid "show cached files in the output (default)"
9193msgstr "показывать кэшированные файлы при выводе (по умолчанию)"
9194
eabb0f24 9195#: builtin/ls-files.c:523
f0881044
DR
9196msgid "show deleted files in the output"
9197msgstr "показывать удаленные файлы при выводе"
9198
eabb0f24 9199#: builtin/ls-files.c:525
f0881044
DR
9200msgid "show modified files in the output"
9201msgstr "показывать измененные файлы при выводе"
9202
eabb0f24 9203#: builtin/ls-files.c:527
f0881044
DR
9204msgid "show other files in the output"
9205msgstr "показывать другие файлы при выводе"
9206
eabb0f24 9207#: builtin/ls-files.c:529
f0881044
DR
9208msgid "show ignored files in the output"
9209msgstr "показывать игнорируемые файлы при выводе"
9210
eabb0f24 9211#: builtin/ls-files.c:532
f0881044
DR
9212msgid "show staged contents' object name in the output"
9213msgstr "показывать имя индексированного объекта на выводе"
9214
eabb0f24 9215#: builtin/ls-files.c:534
f0881044
DR
9216msgid "show files on the filesystem that need to be removed"
9217msgstr "показывать файлы в файловой системе, которые должны быть удалены"
9218
eabb0f24 9219#: builtin/ls-files.c:536
f0881044
DR
9220msgid "show 'other' directories' names only"
9221msgstr "показывать только имена у «других» каталогов"
9222
eabb0f24 9223#: builtin/ls-files.c:538
03eb39a6
DR
9224msgid "show line endings of files"
9225msgstr "показать концы строк файлов"
9226
eabb0f24 9227#: builtin/ls-files.c:540
f0881044
DR
9228msgid "don't show empty directories"
9229msgstr "не показывать пустые каталоги"
9230
eabb0f24 9231#: builtin/ls-files.c:543
f0881044
DR
9232msgid "show unmerged files in the output"
9233msgstr "показывать не слитые файлы на выводе"
9234
eabb0f24 9235#: builtin/ls-files.c:545
f0881044
DR
9236msgid "show resolve-undo information"
9237msgstr "показывать информации о разрешении конфликтов и отмене"
9238
eabb0f24 9239#: builtin/ls-files.c:547
f0881044
DR
9240msgid "skip files matching pattern"
9241msgstr "пропустить файлы, соответствующие шаблону"
9242
eabb0f24 9243#: builtin/ls-files.c:550
f0881044
DR
9244msgid "exclude patterns are read from <file>"
9245msgstr "прочитать шаблоны исключения из <файл>"
9246
eabb0f24 9247#: builtin/ls-files.c:553
f0881044
DR
9248msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>"
9249msgstr "прочитать дополнительные покаталожные шаблоны исключения из <файл>"
9250
eabb0f24 9251#: builtin/ls-files.c:555
f0881044
DR
9252msgid "add the standard git exclusions"
9253msgstr "добавить стандартные исключения git"
9254
eabb0f24 9255#: builtin/ls-files.c:558
f0881044
DR
9256msgid "make the output relative to the project top directory"
9257msgstr "выводить пути относительно корневого каталога проекта"
9258
eabb0f24 9259#: builtin/ls-files.c:561
f8f8b45d
DR
9260msgid "recurse through submodules"
9261msgstr "рекурсивно по подмодулям"
9262
eabb0f24 9263#: builtin/ls-files.c:563
f0881044
DR
9264msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error"
9265msgstr "если какой-либо <файл> не в индексе, считать это ошибкой"
9266
eabb0f24 9267#: builtin/ls-files.c:564
f0881044
DR
9268msgid "tree-ish"
9269msgstr "указатель-дерева"
9270
eabb0f24 9271#: builtin/ls-files.c:565
f0881044
DR
9272msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present"
9273msgstr "притвориться, что пути удалены, т.к. <указатель-дерева> еще существует"
9274
eabb0f24 9275#: builtin/ls-files.c:567
f0881044
DR
9276msgid "show debugging data"
9277msgstr "показать отладочную информацию"
9278
03eb39a6
DR
9279#: builtin/ls-remote.c:7
9280msgid ""
9281"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n"
9282" [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n"
9283" [--symref] [<repository> [<refs>...]]"
9284msgstr "git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<запуск>]\n [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n [--symref] [<репозиторий> [<ссылки>…]]"
9285
eabb0f24 9286#: builtin/ls-remote.c:52
03eb39a6
DR
9287msgid "do not print remote URL"
9288msgstr "не выводить URL внешних репозиториев"
9289
eabb0f24 9290#: builtin/ls-remote.c:53 builtin/ls-remote.c:55
03eb39a6
DR
9291msgid "exec"
9292msgstr "запуск"
9293
eabb0f24 9294#: builtin/ls-remote.c:54 builtin/ls-remote.c:56
03eb39a6
DR
9295msgid "path of git-upload-pack on the remote host"
9296msgstr "путь к git-upload-pack на внешнем сервере"
9297
eabb0f24 9298#: builtin/ls-remote.c:58
03eb39a6
DR
9299msgid "limit to tags"
9300msgstr "ограничить вывод метками"
9301
eabb0f24 9302#: builtin/ls-remote.c:59
03eb39a6
DR
9303msgid "limit to heads"
9304msgstr "ограничить вывод указателями на ветки"
9305
eabb0f24 9306#: builtin/ls-remote.c:60
03eb39a6
DR
9307msgid "do not show peeled tags"
9308msgstr "не показывать удалённые метки"
9309
eabb0f24 9310#: builtin/ls-remote.c:62
03eb39a6
DR
9311msgid "take url.<base>.insteadOf into account"
9312msgstr "учитывать url.<база>.insteadOf"
9313
eabb0f24 9314#: builtin/ls-remote.c:64
03eb39a6
DR
9315msgid "exit with exit code 2 if no matching refs are found"
9316msgstr "выходить с кодом 2, если соответствующие ссылки не найдены"
9317
eabb0f24 9318#: builtin/ls-remote.c:66
03eb39a6
DR
9319msgid "show underlying ref in addition to the object pointed by it"
9320msgstr "показать также внутреннюю ссылку в дополнение к объекту, на который она указывает"
9321
a65a75df 9322#: builtin/ls-tree.c:29
f0881044
DR
9323msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
9324msgstr "git ls-tree [<опции>] <указатель-дерева> [<путь>…]"
9325
a65a75df 9326#: builtin/ls-tree.c:127
f0881044
DR
9327msgid "only show trees"
9328msgstr "выводить только деревья"
9329
a65a75df 9330#: builtin/ls-tree.c:129
f0881044
DR
9331msgid "recurse into subtrees"
9332msgstr "проходить рекурсивно в поддеревья"
9333
a65a75df 9334#: builtin/ls-tree.c:131
f0881044
DR
9335msgid "show trees when recursing"
9336msgstr "выводить деревья при рекурсивном проходе"
9337
a65a75df 9338#: builtin/ls-tree.c:134
f0881044
DR
9339msgid "terminate entries with NUL byte"
9340msgstr "разделять записи с помощью НУЛЕВОГО байта"
9341
a65a75df 9342#: builtin/ls-tree.c:135
f0881044
DR
9343msgid "include object size"
9344msgstr "включить размер объекта"
9345
a65a75df 9346#: builtin/ls-tree.c:137 builtin/ls-tree.c:139
f0881044
DR
9347msgid "list only filenames"
9348msgstr "выводить только имена файлов"
9349
a65a75df 9350#: builtin/ls-tree.c:142
f0881044
DR
9351msgid "use full path names"
9352msgstr "использовать полные пути"
9353
a65a75df 9354#: builtin/ls-tree.c:144
f0881044
DR
9355msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)"
9356msgstr "вывести полное дерево; не только текущий каталог (включает в себя --full-name)"
9357
a65a75df
DR
9358#: builtin/mailsplit.c:241
9359#, c-format
9360msgid "empty mbox: '%s'"
9361msgstr "пустой mbox: «%s»"
9362
9363#: builtin/merge.c:47
76f92c16
DR
9364msgid "git merge [<options>] [<commit>...]"
9365msgstr "git merge [<опции>] [<коммит>…]"
f0881044 9366
a65a75df 9367#: builtin/merge.c:48
f0881044
DR
9368msgid "git merge --abort"
9369msgstr "git merge --abort"
9370
a65a75df 9371#: builtin/merge.c:49
eabb0f24
DR
9372msgid "git merge --continue"
9373msgstr "git merge --continue"
9374
a65a75df 9375#: builtin/merge.c:104
f0881044
DR
9376msgid "switch `m' requires a value"
9377msgstr "при указании параметра «m» требуется указать значение"
9378
a65a75df 9379#: builtin/merge.c:141
f0881044
DR
9380#, c-format
9381msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n"
9382msgstr "Не удалось найти стратегию слияния «%s».\n"
9383
a65a75df 9384#: builtin/merge.c:142
f0881044
DR
9385#, c-format
9386msgid "Available strategies are:"
9387msgstr "Доступные стратегии:"
9388
a65a75df 9389#: builtin/merge.c:147
f0881044
DR
9390#, c-format
9391msgid "Available custom strategies are:"
9392msgstr "Доступные пользовательские стратегии:"
9393
a65a75df 9394#: builtin/merge.c:197 builtin/pull.c:134
f0881044
DR
9395msgid "do not show a diffstat at the end of the merge"
9396msgstr "не выводить статистику изменений после окончания слияния"
9397
a65a75df 9398#: builtin/merge.c:200 builtin/pull.c:137
f0881044
DR
9399msgid "show a diffstat at the end of the merge"
9400msgstr "вывести статистику изменений после окончания слияния"
9401
a65a75df 9402#: builtin/merge.c:201 builtin/pull.c:140
f0881044
DR
9403msgid "(synonym to --stat)"
9404msgstr "(синоним для --stat)"
9405
a65a75df 9406#: builtin/merge.c:203 builtin/pull.c:143
f0881044
DR
9407msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message"
9408msgstr "добавить (максимум <n>) записей из короткого журнала в сообщение коммита у слияния"
9409
a65a75df 9410#: builtin/merge.c:206 builtin/pull.c:146
f0881044
DR
9411msgid "create a single commit instead of doing a merge"
9412msgstr "создать один коммит, вместо выполнения слияния"
9413
a65a75df 9414#: builtin/merge.c:208 builtin/pull.c:149
f0881044
DR
9415msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)"
9416msgstr "сделать коммит, если слияние прошло успешно (по умолчанию)"
9417
a65a75df 9418#: builtin/merge.c:210 builtin/pull.c:152
f0881044
DR
9419msgid "edit message before committing"
9420msgstr "отредактировать сообщение перед выполнением коммита"
9421
a65a75df 9422#: builtin/merge.c:211
f0881044
DR
9423msgid "allow fast-forward (default)"
9424msgstr "разрешить перемотку вперед (по умолчанию)"
9425
a65a75df 9426#: builtin/merge.c:213 builtin/pull.c:158
f0881044 9427msgid "abort if fast-forward is not possible"
03eb39a6 9428msgstr "отменить выполнение слияния, если перемотка вперед невозможна"
f0881044 9429
a65a75df 9430#: builtin/merge.c:217 builtin/pull.c:161
686daabd
DR
9431msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature"
9432msgstr "проверить, что указанный коммит имеет верную электронную подпись GPG"
f0881044 9433
a65a75df
DR
9434#: builtin/merge.c:218 builtin/notes.c:776 builtin/pull.c:165
9435#: builtin/revert.c:109
f0881044
DR
9436msgid "strategy"
9437msgstr "стратегия"
9438
a65a75df 9439#: builtin/merge.c:219 builtin/pull.c:166
f0881044
DR
9440msgid "merge strategy to use"
9441msgstr "используемая стратегия слияния"
9442
a65a75df 9443#: builtin/merge.c:220 builtin/pull.c:169
f0881044
DR
9444msgid "option=value"
9445msgstr "опция=значение"
9446
a65a75df 9447#: builtin/merge.c:221 builtin/pull.c:170
f0881044
DR
9448msgid "option for selected merge strategy"
9449msgstr "опции для выбранной стратегии слияния"
9450
a65a75df 9451#: builtin/merge.c:223
f0881044
DR
9452msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)"
9453msgstr "сообщение коммита для слияния (для слияния без перемотки вперед)"
9454
a65a75df 9455#: builtin/merge.c:227
f0881044
DR
9456msgid "abort the current in-progress merge"
9457msgstr "отменить выполнение происходящего слияния"
9458
a65a75df 9459#: builtin/merge.c:229
eabb0f24
DR
9460msgid "continue the current in-progress merge"
9461msgstr "продолжить выполнение происходящего слияния"
9462
a65a75df 9463#: builtin/merge.c:231 builtin/pull.c:177
92c28525
DR
9464msgid "allow merging unrelated histories"
9465msgstr "разрешить слияние несвязанных историй изменений"
9466
a65a75df 9467#: builtin/merge.c:259
f0881044
DR
9468msgid "could not run stash."
9469msgstr "не удалось выполнить stash."
9470
a65a75df 9471#: builtin/merge.c:264
f0881044
DR
9472msgid "stash failed"
9473msgstr "сбой при выполнении stash"
9474
a65a75df 9475#: builtin/merge.c:269
f0881044
DR
9476#, c-format
9477msgid "not a valid object: %s"
9478msgstr "неправильный объект: %s"
9479
a65a75df 9480#: builtin/merge.c:288 builtin/merge.c:305
f0881044
DR
9481msgid "read-tree failed"
9482msgstr "сбой при выполнении read-tree"
9483
a65a75df 9484#: builtin/merge.c:335
f0881044
DR
9485msgid " (nothing to squash)"
9486msgstr " (нечего уплотнять)"
9487
a65a75df 9488#: builtin/merge.c:346
f0881044
DR
9489#, c-format
9490msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n"
9491msgstr "Уплотнение коммита — не обновляя HEAD\n"
9492
a65a75df 9493#: builtin/merge.c:396
f0881044
DR
9494#, c-format
9495msgid "No merge message -- not updating HEAD\n"
9496msgstr "Нет сообщения слияния — не обновляем HEAD\n"
9497
a65a75df 9498#: builtin/merge.c:447
f0881044
DR
9499#, c-format
9500msgid "'%s' does not point to a commit"
9501msgstr "«%s» не указывает на коммит"
9502
a65a75df 9503#: builtin/merge.c:537
f0881044
DR
9504#, c-format
9505msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s"
9506msgstr "Неправильная строка branch.%s.mergeoptions: %s"
9507
a65a75df 9508#: builtin/merge.c:657
f0881044 9509msgid "Not handling anything other than two heads merge."
03eb39a6 9510msgstr "Не обрабатываю ничего, кроме слияния двух указателей на ветки."
f0881044 9511
a65a75df 9512#: builtin/merge.c:671
f0881044
DR
9513#, c-format
9514msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s"
9515msgstr "Неизвестный параметр merge-recursive: -X%s"
9516
a65a75df 9517#: builtin/merge.c:686
f0881044
DR
9518#, c-format
9519msgid "unable to write %s"
9520msgstr "не удалось записать %s"
9521
a65a75df 9522#: builtin/merge.c:738
f0881044
DR
9523#, c-format
9524msgid "Could not read from '%s'"
9525msgstr "Не удалось прочесть из «%s»"
9526
a65a75df 9527#: builtin/merge.c:747
f0881044
DR
9528#, c-format
9529msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n"
9530msgstr "Не выполняю коммит слияния; используйте «git commit» для завершения слияния.\n"
9531
a65a75df 9532#: builtin/merge.c:753
f0881044
DR
9533#, c-format
9534msgid ""
9535"Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n"
9536"especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n"
9537"\n"
9538"Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n"
9539"the commit.\n"
9540msgstr "Пожалуйста, введите сообщение коммита, для объяснения, зачем нужно\nэто слияние, особенно, если это слияние обновленной вышестоящей\nветки в тематическую ветку.\n\nСтроки, начинающиеся с «%c» будут проигнорированы, а пустое\nсообщение отменяет процесс коммита.\n"
9541
a65a75df 9542#: builtin/merge.c:777
f0881044
DR
9543msgid "Empty commit message."
9544msgstr "Пустое сообщение коммита."
9545
a65a75df 9546#: builtin/merge.c:797
f0881044
DR
9547#, c-format
9548msgid "Wonderful.\n"
9549msgstr "Прекрасно.\n"
9550
a65a75df 9551#: builtin/merge.c:850
f0881044
DR
9552#, c-format
9553msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n"
9554msgstr "Не удалось провести автоматическое слияние; исправьте конфликты и сделайте коммит результата.\n"
9555
a65a75df 9556#: builtin/merge.c:889
f0881044
DR
9557msgid "No current branch."
9558msgstr "Нет текущей ветки."
9559
a65a75df 9560#: builtin/merge.c:891
f0881044
DR
9561msgid "No remote for the current branch."
9562msgstr "У текущей ветки нет внешнего репозитория."
9563
a65a75df 9564#: builtin/merge.c:893
f0881044
DR
9565msgid "No default upstream defined for the current branch."
9566msgstr "Для текущей ветки не указана вышестоящая ветка по умолчанию."
9567
a65a75df 9568#: builtin/merge.c:898
f0881044
DR
9569#, c-format
9570msgid "No remote-tracking branch for %s from %s"
9571msgstr "Не указана внешняя отслеживаемая ветка для %s на %s"
9572
a65a75df 9573#: builtin/merge.c:945
686daabd
DR
9574#, c-format
9575msgid "Bad value '%s' in environment '%s'"
9576msgstr "Плохое значение «%s» в переменной окружения «%s»"
9577
a65a75df 9578#: builtin/merge.c:1046
686daabd
DR
9579#, c-format
9580msgid "not something we can merge in %s: %s"
9581msgstr "не является тем, что можно слить в %s: %s"
9582
a65a75df 9583#: builtin/merge.c:1080
686daabd
DR
9584msgid "not something we can merge"
9585msgstr "не является тем, что можно слить"
9586
a65a75df 9587#: builtin/merge.c:1145
eabb0f24
DR
9588msgid "--abort expects no arguments"
9589msgstr "опция --abort не принимает аргументы"
9590
a65a75df 9591#: builtin/merge.c:1149
f0881044
DR
9592msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)."
9593msgstr "Нет слияния, которое можно отменить (отсутствует файл MERGE_HEAD)."
9594
a65a75df 9595#: builtin/merge.c:1161
eabb0f24
DR
9596msgid "--continue expects no arguments"
9597msgstr "опция --continue не принимает аргументы"
9598
a65a75df 9599#: builtin/merge.c:1165
eabb0f24
DR
9600msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)."
9601msgstr "Сейчас не происходит слияние (отсутствует файл MERGE_HEAD)."
9602
a65a75df 9603#: builtin/merge.c:1181
f0881044
DR
9604msgid ""
9605"You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n"
9606"Please, commit your changes before you merge."
9607msgstr "Вы не завершили слияние (присутствует файл MERGE_HEAD).\nВыполните коммит ваших изменений, перед слиянием."
9608
a65a75df 9609#: builtin/merge.c:1188
f0881044
DR
9610msgid ""
9611"You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n"
9612"Please, commit your changes before you merge."
231a4b77 9613msgstr "Вы не завершили копирование коммита (присутствует файл CHERRY_PICK_HEAD).\nПожалуйста, закоммитьте ваши изменения, перед слиянием."
f0881044 9614
a65a75df 9615#: builtin/merge.c:1191
f0881044 9616msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)."
231a4b77 9617msgstr "Вы не завершили копирование коммита (присутствует файл CHERRY_PICK_HEAD)."
f0881044 9618
a65a75df 9619#: builtin/merge.c:1200
f0881044
DR
9620msgid "You cannot combine --squash with --no-ff."
9621msgstr "Нельзя использовать одновременно --squash и --no-ff."
9622
a65a75df 9623#: builtin/merge.c:1208
f0881044
DR
9624msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set."
9625msgstr "Коммит не указан и параметр merge.defaultToUpstream не установлен."
9626
a65a75df 9627#: builtin/merge.c:1225
f0881044 9628msgid "Squash commit into empty head not supported yet"
03eb39a6 9629msgstr "Уплотнение коммита в пустую ветку еще не поддерживается"
f0881044 9630
a65a75df 9631#: builtin/merge.c:1227
f0881044 9632msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head"
03eb39a6 9633msgstr "Коммит, не являющийся перемоткой вперед, нет смысла делать в пустую ветку."
f0881044 9634
a65a75df 9635#: builtin/merge.c:1232
f0881044
DR
9636#, c-format
9637msgid "%s - not something we can merge"
9638msgstr "%s не является тем, что можно слить"
9639
a65a75df 9640#: builtin/merge.c:1234
a3e55f72 9641msgid "Can merge only exactly one commit into empty head"
03eb39a6 9642msgstr "Можно только один коммит в пустую ветку."
a3e55f72 9643
a65a75df 9644#: builtin/merge.c:1268
f0881044
DR
9645#, c-format
9646msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s."
9647msgstr "Коммит %s содержит не доверенную GPG подпись, предположительно от %s."
9648
a65a75df 9649#: builtin/merge.c:1271
f0881044
DR
9650#, c-format
9651msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s."
9652msgstr "Коммит %s содержит плохую GPG подпись, предположительно от %s."
9653
a65a75df 9654#: builtin/merge.c:1274
f0881044
DR
9655#, c-format
9656msgid "Commit %s does not have a GPG signature."
9657msgstr "Коммит %s не содержит GPG подпись."
9658
a65a75df 9659#: builtin/merge.c:1277
f0881044
DR
9660#, c-format
9661msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n"
9662msgstr "Коммит %s содержит действительную GPG подпись, от %s.\n"
9663
a65a75df 9664#: builtin/merge.c:1339
92c28525
DR
9665msgid "refusing to merge unrelated histories"
9666msgstr "отказ слияния несвязанных историй изменений"
9667
a65a75df 9668#: builtin/merge.c:1348
686daabd
DR
9669msgid "Already up-to-date."
9670msgstr "Уже обновлено."
9671
a65a75df 9672#: builtin/merge.c:1358
f0881044
DR
9673#, c-format
9674msgid "Updating %s..%s\n"
9675msgstr "Обновление %s..%s\n"
9676
a65a75df 9677#: builtin/merge.c:1399
f0881044
DR
9678#, c-format
9679msgid "Trying really trivial in-index merge...\n"
9680msgstr "Попытка тривиального слияния в индексе…\n"
9681
a65a75df 9682#: builtin/merge.c:1406
f0881044
DR
9683#, c-format
9684msgid "Nope.\n"
9685msgstr "Не вышло.\n"
9686
a65a75df 9687#: builtin/merge.c:1431
686daabd
DR
9688msgid "Already up-to-date. Yeeah!"
9689msgstr "Уже обновлено. Круто!"
9690
a65a75df 9691#: builtin/merge.c:1437
f0881044 9692msgid "Not possible to fast-forward, aborting."
03eb39a6 9693msgstr "Перемотка вперед невозможна, отмена."
f0881044 9694
a65a75df 9695#: builtin/merge.c:1460 builtin/merge.c:1539
f0881044
DR
9696#, c-format
9697msgid "Rewinding the tree to pristine...\n"
9698msgstr "Перемотка дерева к исходному состоянию…\n"
9699
a65a75df 9700#: builtin/merge.c:1464
f0881044
DR
9701#, c-format
9702msgid "Trying merge strategy %s...\n"
9703msgstr "Попытка слияния с помощью стратегии %s…\n"
9704
a65a75df 9705#: builtin/merge.c:1530
f0881044
DR
9706#, c-format
9707msgid "No merge strategy handled the merge.\n"
9708msgstr "Ни одна стратегия слияния не обработала слияние.\n"
9709
a65a75df 9710#: builtin/merge.c:1532
f0881044
DR
9711#, c-format
9712msgid "Merge with strategy %s failed.\n"
9713msgstr "Сбой при слиянии с помощью стратегии %s.\n"
9714
a65a75df 9715#: builtin/merge.c:1541
f0881044
DR
9716#, c-format
9717msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n"
9718msgstr "Использую %s для подготовки ручного разрешения конфликтов.\n"
9719
a65a75df 9720#: builtin/merge.c:1553
f0881044
DR
9721#, c-format
9722msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n"
9723msgstr "Автоматическое слияние прошло успешно; как и запрашивали, остановлено перед выполнением коммита\n"
9724
a65a75df 9725#: builtin/merge-base.c:30
76f92c16
DR
9726msgid "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..."
9727msgstr "git merge-base [-a | --all] <коммит> <коммит>…"
f0881044 9728
a65a75df 9729#: builtin/merge-base.c:31
76f92c16
DR
9730msgid "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..."
9731msgstr "git merge-base [-a | --all] --octopus <коммит>…"
f0881044 9732
a65a75df 9733#: builtin/merge-base.c:32
f0881044
DR
9734msgid "git merge-base --independent <commit>..."
9735msgstr "git merge-base --independent <коммит>…"
9736
a65a75df 9737#: builtin/merge-base.c:33
f0881044
DR
9738msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>"
9739msgstr "git merge-base --is-ancestor <коммит> <коммит>"
9740
a65a75df 9741#: builtin/merge-base.c:34
f0881044
DR
9742msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]"
9743msgstr "git merge-base --fork-point <ссылка> [<коммит>]"
9744
a65a75df 9745#: builtin/merge-base.c:218
f0881044
DR
9746msgid "output all common ancestors"
9747msgstr "вывести всех общих предков"
9748
a65a75df 9749#: builtin/merge-base.c:220
f0881044
DR
9750msgid "find ancestors for a single n-way merge"
9751msgstr "вывести предков для одного многоходового слияния"
9752
a65a75df 9753#: builtin/merge-base.c:222
f0881044 9754msgid "list revs not reachable from others"
92c28525 9755msgstr "вывести список редаций, которые не достижимы из друг друга"
f0881044 9756
a65a75df 9757#: builtin/merge-base.c:224
f0881044
DR
9758msgid "is the first one ancestor of the other?"
9759msgstr "является первым предком второго указанного коммита?"
9760
a65a75df 9761#: builtin/merge-base.c:226
f0881044
DR
9762msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>"
9763msgstr "найти журнале ссылок <ссылка> где именно <коммит> разветвился"
9764
a65a75df 9765#: builtin/merge-file.c:9
f0881044 9766msgid ""
76f92c16
DR
9767"git merge-file [<options>] [-L <name1> [-L <orig> [-L <name2>]]] <file1> "
9768"<orig-file> <file2>"
9769msgstr "git merge-file [<опции>] [-L имя1 [-L orig [-L имя2]]] <файл1> <ориг-файл> <файл2>"
f0881044 9770
a65a75df 9771#: builtin/merge-file.c:33
f0881044
DR
9772msgid "send results to standard output"
9773msgstr "вывести результат на стандартный вывод"
9774
a65a75df 9775#: builtin/merge-file.c:34
f0881044
DR
9776msgid "use a diff3 based merge"
9777msgstr "использовать diff3 слияние"
9778
a65a75df 9779#: builtin/merge-file.c:35
f0881044
DR
9780msgid "for conflicts, use our version"
9781msgstr "при возникновении конфликтов, использовать нашу версию"
9782
a65a75df 9783#: builtin/merge-file.c:37
f0881044
DR
9784msgid "for conflicts, use their version"
9785msgstr "при возникновении конфликтов, использовать их версию"
9786
a65a75df 9787#: builtin/merge-file.c:39
f0881044
DR
9788msgid "for conflicts, use a union version"
9789msgstr "при возникновении конфликтов, использовать обе версии"
9790
a65a75df 9791#: builtin/merge-file.c:42
f0881044
DR
9792msgid "for conflicts, use this marker size"
9793msgstr "при возникновении конфликтов, использовать этот размер маркера"
9794
a65a75df 9795#: builtin/merge-file.c:43
f0881044
DR
9796msgid "do not warn about conflicts"
9797msgstr "не предупреждать о конфликтах"
9798
a65a75df 9799#: builtin/merge-file.c:45
76f92c16
DR
9800msgid "set labels for file1/orig-file/file2"
9801msgstr "установить метки для файл1/ориг-файл/файл2"
f0881044 9802
f8f8b45d
DR
9803#: builtin/merge-recursive.c:45
9804#, c-format
9805msgid "unknown option %s"
9806msgstr "неизвестная опция %s"
9807
9808#: builtin/merge-recursive.c:51
9809#, c-format
9810msgid "could not parse object '%s'"
9811msgstr "не удалось разобрать объект «%s»"
9812
9813#: builtin/merge-recursive.c:55
9814#, c-format
9815msgid "cannot handle more than %d base. Ignoring %s."
9816msgid_plural "cannot handle more than %d bases. Ignoring %s."
9817msgstr[0] "невозможно обработать больше %d базы. Игнорирую %s."
9818msgstr[1] "невозможно обработать больше %d баз. Игнорирую %s."
9819msgstr[2] "невозможно обработать больше %d баз. Игнорирую %s."
9820msgstr[3] "невозможно обработать больше %d базы. Игнорирую %s."
9821
9822#: builtin/merge-recursive.c:63
9823msgid "not handling anything other than two heads merge."
9824msgstr "не обрабатываю ничего, кроме слияния двух указателей на ветки."
9825
9826#: builtin/merge-recursive.c:69 builtin/merge-recursive.c:71
9827#, c-format
9828msgid "could not resolve ref '%s'"
9829msgstr "не удалось распознать ссылку «%s»"
9830
9831#: builtin/merge-recursive.c:77
9832#, c-format
9833msgid "Merging %s with %s\n"
9834msgstr "Слияние %s и %s\n"
9835
03eb39a6 9836#: builtin/mktree.c:65
f0881044
DR
9837msgid "git mktree [-z] [--missing] [--batch]"
9838msgstr "git mktree [-z] [--missing] [--batch]"
9839
a65a75df 9840#: builtin/mktree.c:153
f0881044 9841msgid "input is NUL terminated"
03eb39a6 9842msgstr "ввод отделённый НУЛЕВЫМИ символами"
f0881044 9843
a65a75df 9844#: builtin/mktree.c:154 builtin/write-tree.c:25
f0881044
DR
9845msgid "allow missing objects"
9846msgstr "допустить отсутствие объектов"
9847
a65a75df 9848#: builtin/mktree.c:155
f0881044
DR
9849msgid "allow creation of more than one tree"
9850msgstr "допустить создание более одного дерева"
9851
a65a75df 9852#: builtin/mv.c:17
76f92c16
DR
9853msgid "git mv [<options>] <source>... <destination>"
9854msgstr "git mv [<опции>] <источник>… <назначение>"
f0881044 9855
a65a75df 9856#: builtin/mv.c:83
f0881044
DR
9857#, c-format
9858msgid "Directory %s is in index and no submodule?"
9859msgstr "Каталог %s в индексе и не является подмодулем?"
9860
a65a75df 9861#: builtin/mv.c:85 builtin/rm.c:290
f0881044
DR
9862msgid "Please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed"
9863msgstr "Чтобы продолжить, проиндексируйте или спрячьте ваши изменения в файле .gitmodules"
9864
a65a75df 9865#: builtin/mv.c:103
f0881044
DR
9866#, c-format
9867msgid "%.*s is in index"
9868msgstr "%.*s в индесе"
9869
a65a75df 9870#: builtin/mv.c:125
f0881044
DR
9871msgid "force move/rename even if target exists"
9872msgstr "принудительно перемещать/переименовать, даже если цель существует"
9873
a65a75df 9874#: builtin/mv.c:126
f0881044
DR
9875msgid "skip move/rename errors"
9876msgstr "пропускать ошибки при перемещении/переименовании"
9877
a65a75df 9878#: builtin/mv.c:168
f0881044
DR
9879#, c-format
9880msgid "destination '%s' is not a directory"
9881msgstr "целевой путь «%s» не является каталогом"
9882
a65a75df 9883#: builtin/mv.c:179
f0881044
DR
9884#, c-format
9885msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n"
9886msgstr "Проверка переименования из «%s» в «%s»\n"
9887
a65a75df 9888#: builtin/mv.c:183
f0881044
DR
9889msgid "bad source"
9890msgstr "плохой источник"
9891
a65a75df 9892#: builtin/mv.c:186
f0881044
DR
9893msgid "can not move directory into itself"
9894msgstr "нельзя переместить каталог в самого себя"
9895
a65a75df 9896#: builtin/mv.c:189
f0881044
DR
9897msgid "cannot move directory over file"
9898msgstr "нельзя переместить каталог в файл"
9899
a65a75df 9900#: builtin/mv.c:198
f0881044
DR
9901msgid "source directory is empty"
9902msgstr "исходный каталог пуст"
9903
a65a75df 9904#: builtin/mv.c:223
f0881044
DR
9905msgid "not under version control"
9906msgstr "не под версионным контролем"
9907
a65a75df 9908#: builtin/mv.c:226
f0881044
DR
9909msgid "destination exists"
9910msgstr "целевой путь уже существует"
9911
a65a75df 9912#: builtin/mv.c:234
f0881044
DR
9913#, c-format
9914msgid "overwriting '%s'"
9915msgstr "перезапись «%s»"
9916
a65a75df 9917#: builtin/mv.c:237
f0881044
DR
9918msgid "Cannot overwrite"
9919msgstr "Не удалось перезаписать"
9920
a65a75df 9921#: builtin/mv.c:240
f0881044
DR
9922msgid "multiple sources for the same target"
9923msgstr "несколько источников для одного целевого пути"
9924
a65a75df 9925#: builtin/mv.c:242
f0881044
DR
9926msgid "destination directory does not exist"
9927msgstr "целевой каталог не существует"
9928
a65a75df 9929#: builtin/mv.c:249
f0881044
DR
9930#, c-format
9931msgid "%s, source=%s, destination=%s"
9932msgstr "%s, откуда=%s, куда=%s"
9933
a65a75df 9934#: builtin/mv.c:270
f0881044
DR
9935#, c-format
9936msgid "Renaming %s to %s\n"
9937msgstr "Переименование %s в %s\n"
9938
a65a75df 9939#: builtin/mv.c:276 builtin/remote.c:711 builtin/repack.c:390
f0881044
DR
9940#, c-format
9941msgid "renaming '%s' failed"
9942msgstr "сбой при переименовании «%s»"
9943
a65a75df 9944#: builtin/name-rev.c:338
76f92c16
DR
9945msgid "git name-rev [<options>] <commit>..."
9946msgstr "git name-rev [<опции>] <коммит>…"
f0881044 9947
a65a75df 9948#: builtin/name-rev.c:339
76f92c16
DR
9949msgid "git name-rev [<options>] --all"
9950msgstr "git name-rev [<опции>] --all"
f0881044 9951
a65a75df 9952#: builtin/name-rev.c:340
76f92c16
DR
9953msgid "git name-rev [<options>] --stdin"
9954msgstr "git name-rev [<опции>] --stdin"
f0881044 9955
a65a75df 9956#: builtin/name-rev.c:395
f0881044
DR
9957msgid "print only names (no SHA-1)"
9958msgstr "выводить только имена (без SHA-1)"
9959
a65a75df 9960#: builtin/name-rev.c:396
f0881044
DR
9961msgid "only use tags to name the commits"
9962msgstr "использовать только метки для именования коммитов"
9963
a65a75df 9964#: builtin/name-rev.c:398
f0881044
DR
9965msgid "only use refs matching <pattern>"
9966msgstr "использовать только ссылки, соответствующие <шаблону> "
9967
a65a75df 9968#: builtin/name-rev.c:400
eabb0f24
DR
9969msgid "ignore refs matching <pattern>"
9970msgstr "игнорировать ссылки, соответствующие <шаблону>"
9971
a65a75df 9972#: builtin/name-rev.c:402
f0881044
DR
9973msgid "list all commits reachable from all refs"
9974msgstr "вывести список всех коммитов, достижимых со всех ссылок"
9975
a65a75df 9976#: builtin/name-rev.c:403
f0881044
DR
9977msgid "read from stdin"
9978msgstr "прочитать из стандартного ввода"
9979
a65a75df 9980#: builtin/name-rev.c:404
f0881044
DR
9981msgid "allow to print `undefined` names (default)"
9982msgstr "разрешить вывод «undefined», если не найдено (по умолчанию)"
9983
a65a75df 9984#: builtin/name-rev.c:410
f0881044
DR
9985msgid "dereference tags in the input (internal use)"
9986msgstr "разыменовывать введенные метки (для внутреннего использования)"
9987
a65a75df 9988#: builtin/notes.c:26
76f92c16 9989msgid "git notes [--ref <notes-ref>] [list [<object>]]"
f0881044
DR
9990msgstr "git notes [--ref <ссылка-на-заметку>] [list [<объект>]]"
9991
a65a75df 9992#: builtin/notes.c:27
f0881044 9993msgid ""
76f92c16 9994"git notes [--ref <notes-ref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file>"
f0881044
DR
9995" | (-c | -C) <object>] [<object>]"
9996msgstr "git notes [--ref <ссылка-на-заметку>] add [-f] [--allow-empty] [-m <сообщение> | -F <файл> | (-c | -C) <объект>] [<объект>]"
9997
a65a75df 9998#: builtin/notes.c:28
76f92c16 9999msgid "git notes [--ref <notes-ref>] copy [-f] <from-object> <to-object>"
f0881044
DR
10000msgstr "git notes [--ref <ссылка-на-заметку>] copy [-f] <из-объекта> <в-объект>"
10001
a65a75df 10002#: builtin/notes.c:29
f0881044 10003msgid ""
76f92c16 10004"git notes [--ref <notes-ref>] append [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> |"
f0881044
DR
10005" (-c | -C) <object>] [<object>]"
10006msgstr "git notes [--ref <ссылка-на-заметку>] append [--allow-empty] [-m <сообщение> | -F <файл> | (-c | -C) <объект>] [<объект>]"
10007
a65a75df 10008#: builtin/notes.c:30
76f92c16 10009msgid "git notes [--ref <notes-ref>] edit [--allow-empty] [<object>]"
f0881044
DR
10010msgstr "git notes [--ref <ссылка-на-заметку>] edit [--allow-empty] [<объект>]"
10011
a65a75df 10012#: builtin/notes.c:31
76f92c16 10013msgid "git notes [--ref <notes-ref>] show [<object>]"
f0881044
DR
10014msgstr "git notes [--ref <ссылка-на-заметку>] show [<объект>]"
10015
a65a75df 10016#: builtin/notes.c:32
f0881044 10017msgid ""
76f92c16
DR
10018"git notes [--ref <notes-ref>] merge [-v | -q] [-s <strategy>] <notes-ref>"
10019msgstr "git notes [--ref <ссылка-на-заметку>] merge [-v | -q] [-s <стратегия>] <ссылка-на-заметку>"
f0881044 10020
a65a75df 10021#: builtin/notes.c:33
f0881044
DR
10022msgid "git notes merge --commit [-v | -q]"
10023msgstr "git notes merge --commit [-v | -q]"
10024
a65a75df 10025#: builtin/notes.c:34
f0881044
DR
10026msgid "git notes merge --abort [-v | -q]"
10027msgstr "git notes merge --abort [-v | -q]"
10028
a65a75df 10029#: builtin/notes.c:35
76f92c16 10030msgid "git notes [--ref <notes-ref>] remove [<object>...]"
f0881044
DR
10031msgstr "git notes [--ref <ссылка-на-заметку>] remove [<объект>…]"
10032
a65a75df 10033#: builtin/notes.c:36
76f92c16 10034msgid "git notes [--ref <notes-ref>] prune [-n | -v]"
f0881044
DR
10035msgstr "git notes [--ref <ссылка-на-заметку>] prune [-n | -v]"
10036
a65a75df 10037#: builtin/notes.c:37
76f92c16 10038msgid "git notes [--ref <notes-ref>] get-ref"
f0881044
DR
10039msgstr "git notes [--ref <ссылка-на-заметку>] get-ref"
10040
a65a75df 10041#: builtin/notes.c:42
f0881044
DR
10042msgid "git notes [list [<object>]]"
10043msgstr "git notes [list [<объект>]]"
10044
a65a75df 10045#: builtin/notes.c:47
f0881044
DR
10046msgid "git notes add [<options>] [<object>]"
10047msgstr "git notes add [<опции>] [<объект>]"
10048
a65a75df 10049#: builtin/notes.c:52
f0881044
DR
10050msgid "git notes copy [<options>] <from-object> <to-object>"
10051msgstr "git notes copy [<опции>] <из-объекта> <в-объект>"
10052
a65a75df 10053#: builtin/notes.c:53
f0881044
DR
10054msgid "git notes copy --stdin [<from-object> <to-object>]..."
10055msgstr "git notes copy --stdin [<из-объекта> <в-объект>]…"
10056
a65a75df 10057#: builtin/notes.c:58
f0881044
DR
10058msgid "git notes append [<options>] [<object>]"
10059msgstr "git notes append [<опции>] [<объект>]"
10060
a65a75df 10061#: builtin/notes.c:63
f0881044
DR
10062msgid "git notes edit [<object>]"
10063msgstr "git notes edit [<объект>]"
10064
a65a75df 10065#: builtin/notes.c:68
f0881044
DR
10066msgid "git notes show [<object>]"
10067msgstr "git notes show [<объект>]"
10068
a65a75df 10069#: builtin/notes.c:73
76f92c16 10070msgid "git notes merge [<options>] <notes-ref>"
f0881044
DR
10071msgstr "git notes merge [<опции>] <ссылка-на-заметку>"
10072
a65a75df 10073#: builtin/notes.c:74
f0881044
DR
10074msgid "git notes merge --commit [<options>]"
10075msgstr "git notes merge --commit [<опции>]"
10076
a65a75df 10077#: builtin/notes.c:75
f0881044
DR
10078msgid "git notes merge --abort [<options>]"
10079msgstr "git notes merge --abort [<опции>]"
10080
a65a75df 10081#: builtin/notes.c:80
f0881044
DR
10082msgid "git notes remove [<object>]"
10083msgstr "git notes remove [<опции>]"
10084
a65a75df 10085#: builtin/notes.c:85
f0881044
DR
10086msgid "git notes prune [<options>]"
10087msgstr "git notes prune [<опции>]"
10088
a65a75df 10089#: builtin/notes.c:90
f0881044
DR
10090msgid "git notes get-ref"
10091msgstr "git notes get-ref"
10092
a65a75df 10093#: builtin/notes.c:95
686daabd
DR
10094msgid "Write/edit the notes for the following object:"
10095msgstr "Записать/изменить заметки для следующего объекта:"
10096
a65a75df 10097#: builtin/notes.c:148
f0881044
DR
10098#, c-format
10099msgid "unable to start 'show' for object '%s'"
10100msgstr "не удалось запустить «show» для объекта «%s»"
10101
a65a75df 10102#: builtin/notes.c:152
f0881044
DR
10103msgid "could not read 'show' output"
10104msgstr "не удалось прочитать вывод «show»"
10105
a65a75df 10106#: builtin/notes.c:160
f0881044
DR
10107#, c-format
10108msgid "failed to finish 'show' for object '%s'"
10109msgstr "не удалось завершить «show» для объекта «%s»"
10110
a65a75df 10111#: builtin/notes.c:195
f8f8b45d
DR
10112msgid "please supply the note contents using either -m or -F option"
10113msgstr "пожалуйста, укажите содержимое заметки, используя опцию -m или -F"
f0881044 10114
a65a75df 10115#: builtin/notes.c:204
f0881044
DR
10116msgid "unable to write note object"
10117msgstr "не удалось записать объект заметки"
10118
a65a75df 10119#: builtin/notes.c:206
f0881044 10120#, c-format
f8f8b45d
DR
10121msgid "the note contents have been left in %s"
10122msgstr "содержимое заметки осталось в %s"
f0881044 10123
a65a75df 10124#: builtin/notes.c:234 builtin/tag.c:517
f0881044
DR
10125#, c-format
10126msgid "cannot read '%s'"
10127msgstr "не удалось прочитать «%s»"
10128
a65a75df 10129#: builtin/notes.c:236 builtin/tag.c:520
f0881044
DR
10130#, c-format
10131msgid "could not open or read '%s'"
10132msgstr "не удалось открыть или прочитать «%s»"
10133
a65a75df
DR
10134#: builtin/notes.c:255 builtin/notes.c:306 builtin/notes.c:308
10135#: builtin/notes.c:375 builtin/notes.c:430 builtin/notes.c:516
10136#: builtin/notes.c:521 builtin/notes.c:599 builtin/notes.c:661
f8f8b45d
DR
10137#, c-format
10138msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref."
10139msgstr "не удалось разрешить «%s» как ссылку."
10140
a65a75df 10141#: builtin/notes.c:258
f0881044 10142#, c-format
f8f8b45d
DR
10143msgid "failed to read object '%s'."
10144msgstr "не удалось прочитать объект «%s»."
f0881044 10145
a65a75df 10146#: builtin/notes.c:262
f0881044 10147#, c-format
f8f8b45d
DR
10148msgid "cannot read note data from non-blob object '%s'."
10149msgstr "не удалось прочитать данные заметки из недвоичного объекта «%s»."
10150
a65a75df 10151#: builtin/notes.c:302
f8f8b45d
DR
10152#, c-format
10153msgid "malformed input line: '%s'."
10154msgstr "неправильная введенная строка: «%s»."
10155
a65a75df 10156#: builtin/notes.c:317
f8f8b45d
DR
10157#, c-format
10158msgid "failed to copy notes from '%s' to '%s'"
10159msgstr "не удалось скопировать заметку из «%s» в «%s»"
10160
a65a75df
DR
10161#. TRANSLATORS: the first %s will be replaced by a git
10162#. notes command: 'add', 'merge', 'remove', etc.
10163#: builtin/notes.c:348
f8f8b45d
DR
10164#, c-format
10165msgid "refusing to %s notes in %s (outside of refs/notes/)"
10166msgstr "отказ в перезаписи %s заметок в %s (за пределами refs/notes/)"
f0881044 10167
a65a75df
DR
10168#: builtin/notes.c:368 builtin/notes.c:423 builtin/notes.c:499
10169#: builtin/notes.c:511 builtin/notes.c:587 builtin/notes.c:654
10170#: builtin/notes.c:804 builtin/notes.c:951 builtin/notes.c:972
f0881044
DR
10171msgid "too many parameters"
10172msgstr "передано слишком много параметров"
10173
a65a75df 10174#: builtin/notes.c:381 builtin/notes.c:667
f0881044 10175#, c-format
f8f8b45d
DR
10176msgid "no note found for object %s."
10177msgstr "не найдена заметка для объекта %s."
f0881044 10178
a65a75df 10179#: builtin/notes.c:402 builtin/notes.c:565
f0881044
DR
10180msgid "note contents as a string"
10181msgstr "текстовое содержимое заметки"
10182
a65a75df 10183#: builtin/notes.c:405 builtin/notes.c:568
f0881044
DR
10184msgid "note contents in a file"
10185msgstr "содержимое заметки в файле"
10186
a65a75df 10187#: builtin/notes.c:408 builtin/notes.c:571
f0881044
DR
10188msgid "reuse and edit specified note object"
10189msgstr "использовать и отредактировать указанный объект заметки"
10190
a65a75df 10191#: builtin/notes.c:411 builtin/notes.c:574
f0881044
DR
10192msgid "reuse specified note object"
10193msgstr "использовать указанный объект заметки"
10194
a65a75df 10195#: builtin/notes.c:414 builtin/notes.c:577
f0881044
DR
10196msgid "allow storing empty note"
10197msgstr "разрешить сохранение пустой заметки"
10198
a65a75df 10199#: builtin/notes.c:415 builtin/notes.c:486
f0881044
DR
10200msgid "replace existing notes"
10201msgstr "заменить существующие заметки"
10202
a65a75df 10203#: builtin/notes.c:440
f0881044
DR
10204#, c-format
10205msgid ""
10206"Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
10207"existing notes"
10208msgstr "Не удалось добавить заметку. Найдена существующая заметка у объекта %s. Используйте параметр «-f» для перезаписи существующих заметок."
10209
a65a75df 10210#: builtin/notes.c:455 builtin/notes.c:534
f0881044
DR
10211#, c-format
10212msgid "Overwriting existing notes for object %s\n"
10213msgstr "Перезапись существующих заметок у объекта %s\n"
10214
a65a75df 10215#: builtin/notes.c:466 builtin/notes.c:626 builtin/notes.c:891
f0881044
DR
10216#, c-format
10217msgid "Removing note for object %s\n"
10218msgstr "Удаление заметки у объекта %s\n"
10219
a65a75df 10220#: builtin/notes.c:487
f0881044
DR
10221msgid "read objects from stdin"
10222msgstr "прочитать объекты из стандартного ввода"
10223
a65a75df 10224#: builtin/notes.c:489
f0881044
DR
10225msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)"
10226msgstr "загрузить настройки перезаписи для команды <команда> (включает в себя --stdin)"
10227
a65a75df 10228#: builtin/notes.c:507
f0881044
DR
10229msgid "too few parameters"
10230msgstr "передано слишком мало параметров"
10231
a65a75df 10232#: builtin/notes.c:528
f0881044
DR
10233#, c-format
10234msgid ""
10235"Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite"
10236" existing notes"
10237msgstr "Не удалось скопировать заметку. Найдена существующая заметка у объекта %s. Используйте параметр «-f» для перезаписи существующих заметок."
10238
a65a75df 10239#: builtin/notes.c:540
f0881044 10240#, c-format
f8f8b45d
DR
10241msgid "missing notes on source object %s. Cannot copy."
10242msgstr "нет заметок у исходного объекта %s. Нельзя скопировать."
f0881044 10243
a65a75df 10244#: builtin/notes.c:592
f0881044
DR
10245#, c-format
10246msgid ""
10247"The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n"
10248"Please use 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' instead.\n"
10249msgstr "Опции -m/-F/-c/-C для подкоманды «edit» устарели.\nИспользуйте вместо них «git notes add -f -m/-F/-c/-C».\n"
10250
a65a75df 10251#: builtin/notes.c:687
f8f8b45d
DR
10252msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_PARTIAL"
10253msgstr "не удалось удалить ссылку NOTES_MERGE_PARTIAL"
10254
a65a75df 10255#: builtin/notes.c:689
f8f8b45d
DR
10256msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_REF"
10257msgstr "не удалось удалить ссылку NOTES_MERGE_REF"
10258
a65a75df 10259#: builtin/notes.c:691
f8f8b45d
DR
10260msgid "failed to remove 'git notes merge' worktree"
10261msgstr "не удалось удалить рабочий каталог «git notes merge»"
10262
a65a75df 10263#: builtin/notes.c:711
f8f8b45d
DR
10264msgid "failed to read ref NOTES_MERGE_PARTIAL"
10265msgstr "не удалось прочитать ссылку NOTES_MERGE_PARTIAL"
10266
a65a75df 10267#: builtin/notes.c:713
f8f8b45d
DR
10268msgid "could not find commit from NOTES_MERGE_PARTIAL."
10269msgstr "не удалось найти коммит из NOTES_MERGE_PARTIAL."
10270
a65a75df 10271#: builtin/notes.c:715
f8f8b45d
DR
10272msgid "could not parse commit from NOTES_MERGE_PARTIAL."
10273msgstr "не удалось разобрать коммит из NOTES_MERGE_PARTIAL."
10274
a65a75df 10275#: builtin/notes.c:728
f8f8b45d
DR
10276msgid "failed to resolve NOTES_MERGE_REF"
10277msgstr "не удалось разрешить NOTES_MERGE_REF"
10278
a65a75df 10279#: builtin/notes.c:731
f8f8b45d
DR
10280msgid "failed to finalize notes merge"
10281msgstr "не удалось завершить слиние заметок"
10282
a65a75df 10283#: builtin/notes.c:757
686daabd
DR
10284#, c-format
10285msgid "unknown notes merge strategy %s"
10286msgstr "неизвестная стратегия слияния заметок %s"
10287
a65a75df 10288#: builtin/notes.c:773
f0881044
DR
10289msgid "General options"
10290msgstr "Общие опции"
10291
a65a75df 10292#: builtin/notes.c:775
f0881044
DR
10293msgid "Merge options"
10294msgstr "Опции слияния"
10295
a65a75df 10296#: builtin/notes.c:777
f0881044
DR
10297msgid ""
10298"resolve notes conflicts using the given strategy "
10299"(manual/ours/theirs/union/cat_sort_uniq)"
10300msgstr "разрешить конфликты заметок с помощью указанной стратегии (manual/ours/theirs/union/cat_sort_uniq)"
10301
a65a75df 10302#: builtin/notes.c:779
f0881044
DR
10303msgid "Committing unmerged notes"
10304msgstr "Коммит не слитых заметок"
10305
a65a75df 10306#: builtin/notes.c:781
f0881044
DR
10307msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes"
10308msgstr "завершить слияние заметок коммитом не слитых заметок"
10309
a65a75df 10310#: builtin/notes.c:783
f0881044
DR
10311msgid "Aborting notes merge resolution"
10312msgstr "Отмена разрешения слияния заметок"
10313
a65a75df 10314#: builtin/notes.c:785
f0881044
DR
10315msgid "abort notes merge"
10316msgstr "отменить слияние заметок"
10317
a65a75df 10318#: builtin/notes.c:796
686daabd
DR
10319msgid "cannot mix --commit, --abort or -s/--strategy"
10320msgstr "нельзя использовать одновременно --commit, --abort и -s/--strategy"
10321
a65a75df 10322#: builtin/notes.c:801
f8f8b45d
DR
10323msgid "must specify a notes ref to merge"
10324msgstr "вы должны указать ссылку заметки для слияния"
686daabd 10325
a65a75df 10326#: builtin/notes.c:825
686daabd 10327#, c-format
f8f8b45d
DR
10328msgid "unknown -s/--strategy: %s"
10329msgstr "неизвестный параметр для -s/--strategy: %s"
686daabd 10330
a65a75df 10331#: builtin/notes.c:862
82aa9b75 10332#, c-format
f8f8b45d
DR
10333msgid "a notes merge into %s is already in-progress at %s"
10334msgstr "слияние заметок в %s уже выполняется на %s"
82aa9b75 10335
a65a75df 10336#: builtin/notes.c:865
686daabd 10337#, c-format
f8f8b45d
DR
10338msgid "failed to store link to current notes ref (%s)"
10339msgstr "не удалось сохранить адрес текущей ссылки на заметку (%s)"
686daabd 10340
a65a75df 10341#: builtin/notes.c:867
686daabd
DR
10342#, c-format
10343msgid ""
10344"Automatic notes merge failed. Fix conflicts in %s and commit the result with"
10345" 'git notes merge --commit', or abort the merge with 'git notes merge "
10346"--abort'.\n"
10347msgstr "Не удалось автоматически слить заметки. Исправьте конфликты в %s и закоммитьте результат с помощью «git notes merge --commit», или прервите процесс слияния с помощью «git notes merge --abort».\n"
10348
a65a75df 10349#: builtin/notes.c:889
f0881044
DR
10350#, c-format
10351msgid "Object %s has no note\n"
10352msgstr "У объекта %s нет заметки\n"
10353
a65a75df 10354#: builtin/notes.c:901
f0881044
DR
10355msgid "attempt to remove non-existent note is not an error"
10356msgstr "попытка удаления несуществующей заметки не является ошибкой"
10357
a65a75df 10358#: builtin/notes.c:904
f0881044
DR
10359msgid "read object names from the standard input"
10360msgstr "прочитать имена объектов из стандартного ввода"
10361
a65a75df 10362#: builtin/notes.c:942 builtin/prune.c:105 builtin/worktree.c:128
686daabd
DR
10363msgid "do not remove, show only"
10364msgstr "не удалять, только показать список"
10365
a65a75df 10366#: builtin/notes.c:943
686daabd
DR
10367msgid "report pruned notes"
10368msgstr "вывести список удаленных заметок"
10369
a65a75df 10370#: builtin/notes.c:985
f0881044
DR
10371msgid "notes-ref"
10372msgstr "ссылка-на-заметку"
10373
a65a75df 10374#: builtin/notes.c:986
76f92c16 10375msgid "use notes from <notes-ref>"
f0881044
DR
10376msgstr "использовать заметку из <ссылка-на-заметку>"
10377
a65a75df 10378#: builtin/notes.c:1021
f0881044 10379#, c-format
f8f8b45d
DR
10380msgid "unknown subcommand: %s"
10381msgstr "неизвестная подкоманда: %s"
f0881044 10382
a65a75df 10383#: builtin/pack-objects.c:30
82aa9b75
DR
10384msgid ""
10385"git pack-objects --stdout [<options>...] [< <ref-list> | < <object-list>]"
10386msgstr "git pack-objects --stdout [<опции>…] [< <список-ссылок> | < <список-объектов>]"
f0881044 10387
a65a75df 10388#: builtin/pack-objects.c:31
82aa9b75
DR
10389msgid ""
10390"git pack-objects [<options>...] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]"
10391msgstr "git pack-objects [<опции>…] <имя-базы> [< <список-ссылок> | < <список-объектов>]"
f0881044 10392
a65a75df 10393#: builtin/pack-objects.c:180 builtin/pack-objects.c:183
f0881044
DR
10394#, c-format
10395msgid "deflate error (%d)"
10396msgstr "ошибка сжатия (%d)"
10397
a65a75df 10398#: builtin/pack-objects.c:776
92c28525
DR
10399msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit"
10400msgstr "отключение записи битовых карт, так как карты были разбиты на части из-за pack.packSizeLimit"
10401
a65a75df 10402#: builtin/pack-objects.c:789
f0881044
DR
10403msgid "Writing objects"
10404msgstr "Запись объектов"
10405
a65a75df 10406#: builtin/pack-objects.c:1069
f0881044
DR
10407msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed"
10408msgstr "отключение записи битовых карт, так как некоторые объекты не были упакованы"
10409
a65a75df 10410#: builtin/pack-objects.c:2434
f0881044
DR
10411msgid "Compressing objects"
10412msgstr "Сжатие объектов"
10413
a65a75df 10414#: builtin/pack-objects.c:2843
f0881044
DR
10415#, c-format
10416msgid "unsupported index version %s"
10417msgstr "неподдерживаемая версия индекса %s"
10418
a65a75df 10419#: builtin/pack-objects.c:2847
f0881044
DR
10420#, c-format
10421msgid "bad index version '%s'"
10422msgstr "плохая версия индекса «%s»"
10423
a65a75df 10424#: builtin/pack-objects.c:2877
f0881044
DR
10425msgid "do not show progress meter"
10426msgstr "не выводить прогресс выполнения"
10427
a65a75df 10428#: builtin/pack-objects.c:2879
f0881044
DR
10429msgid "show progress meter"
10430msgstr "показать прогресс выполнения"
10431
a65a75df 10432#: builtin/pack-objects.c:2881
f0881044
DR
10433msgid "show progress meter during object writing phase"
10434msgstr "показать прогресс выполнения во время записи объектов"
10435
a65a75df 10436#: builtin/pack-objects.c:2884
f0881044
DR
10437msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown"
10438msgstr "похоже на --all-progress при включенном прогрессе выполнения"
10439
a65a75df 10440#: builtin/pack-objects.c:2885
f0881044
DR
10441msgid "version[,offset]"
10442msgstr "версия[,смещение]"
10443
a65a75df 10444#: builtin/pack-objects.c:2886
f0881044
DR
10445msgid "write the pack index file in the specified idx format version"
10446msgstr "записать файл индекса пакета в указанной версии формата"
10447
a65a75df 10448#: builtin/pack-objects.c:2889
f0881044
DR
10449msgid "maximum size of each output pack file"
10450msgstr "максимальный размер каждого выходного файла пакета"
10451
a65a75df 10452#: builtin/pack-objects.c:2891
f0881044
DR
10453msgid "ignore borrowed objects from alternate object store"
10454msgstr "игнорировать чужие объекты, взятые из альтернативного хранилища объектов"
10455
a65a75df 10456#: builtin/pack-objects.c:2893
f0881044
DR
10457msgid "ignore packed objects"
10458msgstr "игнорировать упакованные объекты"
10459
a65a75df 10460#: builtin/pack-objects.c:2895
f0881044
DR
10461msgid "limit pack window by objects"
10462msgstr "ограничить окно пакета по количеству объектов"
10463
a65a75df 10464#: builtin/pack-objects.c:2897
f0881044
DR
10465msgid "limit pack window by memory in addition to object limit"
10466msgstr "дополнительно к количеству объектов ограничить окно пакета по памяти"
10467
a65a75df 10468#: builtin/pack-objects.c:2899
f0881044
DR
10469msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack"
10470msgstr "максимальная разрешенная длина цепочки дельт в результирующем пакете"
10471
a65a75df 10472#: builtin/pack-objects.c:2901
f0881044
DR
10473msgid "reuse existing deltas"
10474msgstr "использовать повторно существующие дельты"
10475
a65a75df 10476#: builtin/pack-objects.c:2903
f0881044
DR
10477msgid "reuse existing objects"
10478msgstr "использовать повторно существующие объекты"
10479
a65a75df 10480#: builtin/pack-objects.c:2905
f0881044
DR
10481msgid "use OFS_DELTA objects"
10482msgstr "использовать объекты OFS_DELTA"
10483
a65a75df 10484#: builtin/pack-objects.c:2907
f0881044
DR
10485msgid "use threads when searching for best delta matches"
10486msgstr "использовать многопоточность при поиске лучших совпадений дельт"
10487
a65a75df 10488#: builtin/pack-objects.c:2909
f0881044
DR
10489msgid "do not create an empty pack output"
10490msgstr "не создавать пустые выходные пакеты"
10491
a65a75df 10492#: builtin/pack-objects.c:2911
f0881044
DR
10493msgid "read revision arguments from standard input"
10494msgstr "прочитать аргументы редакций из стандартного ввода"
10495
a65a75df 10496#: builtin/pack-objects.c:2913
f0881044
DR
10497msgid "limit the objects to those that are not yet packed"
10498msgstr "ограничиться объектами, которые еще не упакованы"
10499
a65a75df 10500#: builtin/pack-objects.c:2916
f0881044
DR
10501msgid "include objects reachable from any reference"
10502msgstr "включить объекты, которые достижимы по любой из ссылок"
10503
a65a75df 10504#: builtin/pack-objects.c:2919
f0881044
DR
10505msgid "include objects referred by reflog entries"
10506msgstr "включить объекты, на которые ссылаются записи журнала ссылок"
10507
a65a75df 10508#: builtin/pack-objects.c:2922
f0881044
DR
10509msgid "include objects referred to by the index"
10510msgstr "включить объекты, на которые ссылается индекс"
10511
a65a75df 10512#: builtin/pack-objects.c:2925
f0881044
DR
10513msgid "output pack to stdout"
10514msgstr "вывести пакет на стандартный вывод"
10515
a65a75df 10516#: builtin/pack-objects.c:2927
f0881044
DR
10517msgid "include tag objects that refer to objects to be packed"
10518msgstr "включить объекты меток, которые ссылаются на упаковываемые объекты"
10519
a65a75df 10520#: builtin/pack-objects.c:2929
f0881044
DR
10521msgid "keep unreachable objects"
10522msgstr "сохранять ссылки на недоступные объекты"
10523
a65a75df 10524#: builtin/pack-objects.c:2931
686daabd
DR
10525msgid "pack loose unreachable objects"
10526msgstr "паковать недостижимые объекты"
10527
a65a75df 10528#: builtin/pack-objects.c:2933
f0881044
DR
10529msgid "unpack unreachable objects newer than <time>"
10530msgstr "распаковать недоступные объекты, которые новее, чем <время>"
10531
a65a75df 10532#: builtin/pack-objects.c:2936
f0881044
DR
10533msgid "create thin packs"
10534msgstr "создавать тонкие пакеты"
10535
a65a75df 10536#: builtin/pack-objects.c:2938
f0881044
DR
10537msgid "create packs suitable for shallow fetches"
10538msgstr "создавать пакеты, подходящие для частичных извлечений"
10539
a65a75df 10540#: builtin/pack-objects.c:2940
f0881044
DR
10541msgid "ignore packs that have companion .keep file"
10542msgstr "игнорировать пакеты, рядом с которыми лежит .keep файл"
10543
a65a75df 10544#: builtin/pack-objects.c:2942
f0881044
DR
10545msgid "pack compression level"
10546msgstr "уровень сжатия пакета"
10547
a65a75df 10548#: builtin/pack-objects.c:2944
f0881044
DR
10549msgid "do not hide commits by grafts"
10550msgstr "не скрывать коммиты сращениями"
10551
a65a75df 10552#: builtin/pack-objects.c:2946
f0881044
DR
10553msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects"
10554msgstr "по возможности использовать индекс в битовых картах, для ускорения подсчета объектов"
10555
a65a75df 10556#: builtin/pack-objects.c:2948
f0881044
DR
10557msgid "write a bitmap index together with the pack index"
10558msgstr "запись индекса в битовых картах вместе с индексом пакета"
10559
a65a75df 10560#: builtin/pack-objects.c:3075
f0881044
DR
10561msgid "Counting objects"
10562msgstr "Подсчет объектов"
10563
10564#: builtin/pack-refs.c:6
76f92c16
DR
10565msgid "git pack-refs [<options>]"
10566msgstr "git pack-refs [<опции>]"
f0881044
DR
10567
10568#: builtin/pack-refs.c:14
10569msgid "pack everything"
10570msgstr "паковать всё"
10571
10572#: builtin/pack-refs.c:15
10573msgid "prune loose refs (default)"
10574msgstr "почистить слабые ссылки (по умолчанию)"
10575
10576#: builtin/prune-packed.c:7
76f92c16
DR
10577msgid "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]"
10578msgstr "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]"
f0881044
DR
10579
10580#: builtin/prune-packed.c:40
10581msgid "Removing duplicate objects"
10582msgstr "Удаление дублирующихся объектов"
10583
a3e55f72 10584#: builtin/prune.c:11
f0881044
DR
10585msgid "git prune [-n] [-v] [--expire <time>] [--] [<head>...]"
10586msgstr "git prune [-n] [-v] [--expire <время>] [--] [<имя-ветки>…]"
10587
eabb0f24 10588#: builtin/prune.c:106
f0881044
DR
10589msgid "report pruned objects"
10590msgstr "вывести список удаленных объектов"
10591
eabb0f24 10592#: builtin/prune.c:109
f0881044
DR
10593msgid "expire objects older than <time>"
10594msgstr "удалить объекты старее чем <дата-окончания>"
10595
5fa9ab80
DR
10596#: builtin/prune.c:123
10597msgid "cannot prune in a precious-objects repo"
10598msgstr "нельзя почистить неиспользуемые объекты в precious-objects репозитории"
10599
a65a75df 10600#: builtin/pull.c:54 builtin/pull.c:56
f8f8b45d
DR
10601#, c-format
10602msgid "Invalid value for %s: %s"
10603msgstr "Неправильное значение %s: %s"
10604
a65a75df 10605#: builtin/pull.c:76
5fa9ab80 10606msgid "git pull [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
eabb0f24 10607msgstr "git pull [<опции>] [<репозиторий> [<спецификатор-ссылки>…]]"
82aa9b75 10608
a65a75df
DR
10609#: builtin/pull.c:124
10610msgid "control for recursive fetching of submodules"
10611msgstr "управление рекурсивным извлечением подмодулей"
10612
10613#: builtin/pull.c:128
82aa9b75
DR
10614msgid "Options related to merging"
10615msgstr "Опции, связанные со слиянием"
10616
a65a75df 10617#: builtin/pull.c:131
82aa9b75
DR
10618msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging"
10619msgstr "забрать изменения с помощью перебазирования, а не слияния"
10620
a65a75df 10621#: builtin/pull.c:155 builtin/rebase--helper.c:19 builtin/revert.c:121
82aa9b75
DR
10622msgid "allow fast-forward"
10623msgstr "разрешить перемотку вперед"
10624
a65a75df 10625#: builtin/pull.c:164
92c28525
DR
10626msgid "automatically stash/stash pop before and after rebase"
10627msgstr "автоматически выполнять stash/stash pop до и после перемещения"
10628
a65a75df 10629#: builtin/pull.c:180
82aa9b75 10630msgid "Options related to fetching"
03eb39a6
DR
10631msgstr "Опции, связанные с извлечением изменений"
10632
a65a75df 10633#: builtin/pull.c:198
03eb39a6
DR
10634msgid "number of submodules pulled in parallel"
10635msgstr "количество подмодулей, которые будут получены парралельно"
82aa9b75 10636
a65a75df 10637#: builtin/pull.c:287
82aa9b75
DR
10638#, c-format
10639msgid "Invalid value for pull.ff: %s"
10640msgstr "Неправильное значение для pull.ff: %s"
10641
a65a75df 10642#: builtin/pull.c:399
82aa9b75
DR
10643msgid ""
10644"There is no candidate for rebasing against among the refs that you just "
10645"fetched."
10646msgstr "Нет претендентов для перемещения среди ссылок, которые вы только что получили."
10647
a65a75df 10648#: builtin/pull.c:401
82aa9b75
DR
10649msgid ""
10650"There are no candidates for merging among the refs that you just fetched."
10651msgstr "Нет претендентов для слияния среди ссылок, которые вы только что получили."
10652
a65a75df 10653#: builtin/pull.c:402
82aa9b75
DR
10654msgid ""
10655"Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n"
10656"matches on the remote end."
03eb39a6 10657msgstr "Обычно это означает, что вы передали спецификацию ссылки с помощью шаблона и этот шаблон ни с чем не совпал на внешнем репозитории."
82aa9b75 10658
a65a75df 10659#: builtin/pull.c:405
82aa9b75
DR
10660#, c-format
10661msgid ""
10662"You asked to pull from the remote '%s', but did not specify\n"
10663"a branch. Because this is not the default configured remote\n"
10664"for your current branch, you must specify a branch on the command line."
10665msgstr "Вы попросили получить изменения со внешнего репозитория «%s», но не указали ветку. Так как это не репозиторий по умолчанию для вашей текущей ветки, вы должны указать ветку в командной строке."
10666
a65a75df 10667#: builtin/pull.c:410 git-parse-remote.sh:73
82aa9b75
DR
10668msgid "You are not currently on a branch."
10669msgstr "Вы сейчас ни на одной из веток."
10670
a65a75df 10671#: builtin/pull.c:412 builtin/pull.c:427 git-parse-remote.sh:79
82aa9b75
DR
10672msgid "Please specify which branch you want to rebase against."
10673msgstr "Пожалуйста, укажите на какую ветку вы хотите переместить изменения."
10674
a65a75df 10675#: builtin/pull.c:414 builtin/pull.c:429 git-parse-remote.sh:82
82aa9b75
DR
10676msgid "Please specify which branch you want to merge with."
10677msgstr "Пожалуйста, укажите с какой веткой вы хотите слить изменения."
10678
a65a75df 10679#: builtin/pull.c:415 builtin/pull.c:430
82aa9b75 10680msgid "See git-pull(1) for details."
03eb39a6 10681msgstr "Для дополнительной информации, смотрите git-pull(1)."
82aa9b75 10682
a65a75df 10683#: builtin/pull.c:417 builtin/pull.c:423 builtin/pull.c:432
92c28525
DR
10684#: git-parse-remote.sh:64
10685msgid "<remote>"
10686msgstr "<внешний-репозиторий>"
10687
a65a75df 10688#: builtin/pull.c:417 builtin/pull.c:432 builtin/pull.c:437 git-rebase.sh:456
92c28525
DR
10689#: git-parse-remote.sh:65
10690msgid "<branch>"
10691msgstr "<ветка>"
10692
a65a75df 10693#: builtin/pull.c:425 git-parse-remote.sh:75
82aa9b75
DR
10694msgid "There is no tracking information for the current branch."
10695msgstr "У текущей ветки нет информации об отслеживании."
10696
a65a75df 10697#: builtin/pull.c:434 git-parse-remote.sh:95
82aa9b75 10698msgid ""
92c28525
DR
10699"If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:"
10700msgstr "Если вы хотите указать информацию о отслеживаемой ветке, выполните:"
82aa9b75 10701
a65a75df 10702#: builtin/pull.c:439
82aa9b75
DR
10703#, c-format
10704msgid ""
10705"Your configuration specifies to merge with the ref '%s'\n"
10706"from the remote, but no such ref was fetched."
10707msgstr "Ваша конфигурация указывает, что нужно слить изменения со ссылкой\n«%s» из внешнего репозитория, но такая ссылка не была получена."
10708
a65a75df 10709#: builtin/pull.c:792
686daabd
DR
10710msgid "ignoring --verify-signatures for rebase"
10711msgstr "игнорирование --verify-signatures при перемещении"
10712
a65a75df 10713#: builtin/pull.c:840
92c28525
DR
10714msgid "--[no-]autostash option is only valid with --rebase."
10715msgstr "--[no-]autostash можно использовать только вместе с --rebase."
10716
a65a75df 10717#: builtin/pull.c:848
82aa9b75
DR
10718msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index."
10719msgstr "Обновление еще не начавшейся ветки с изменениями, добавленными в индекс."
10720
a65a75df 10721#: builtin/pull.c:851
f8f8b45d
DR
10722msgid "pull with rebase"
10723msgstr "получение с перемещением"
10724
a65a75df 10725#: builtin/pull.c:852
f8f8b45d
DR
10726msgid "please commit or stash them."
10727msgstr "сделайте коммит или спрячьте их."
10728
a65a75df 10729#: builtin/pull.c:877
82aa9b75
DR
10730#, c-format
10731msgid ""
10732"fetch updated the current branch head.\n"
10733"fast-forwarding your working tree from\n"
10734"commit %s."
03eb39a6 10735msgstr "извлечение обновило указатель на вашу текущую ветку.\nперемотка вашего рабочего каталога\nс коммита %s."
82aa9b75 10736
a65a75df 10737#: builtin/pull.c:882
82aa9b75
DR
10738#, c-format
10739msgid ""
10740"Cannot fast-forward your working tree.\n"
10741"After making sure that you saved anything precious from\n"
10742"$ git diff %s\n"
10743"output, run\n"
10744"$ git reset --hard\n"
10745"to recover."
10746msgstr "Не удалось перемотать вперёд изменения в вашем рабочем каталоге.\nПосле того, как вы убедитесь, что вы сохранили всё необходимое из вывода\n$ git diff %s\n, запустите\n$ git reset --hard\nдля восстановления исходного состояния."
10747
a65a75df 10748#: builtin/pull.c:897
82aa9b75 10749msgid "Cannot merge multiple branches into empty head."
03eb39a6 10750msgstr "Нельзя слить несколько веток в пустой указатель на ветку."
82aa9b75 10751
a65a75df 10752#: builtin/pull.c:901
82aa9b75
DR
10753msgid "Cannot rebase onto multiple branches."
10754msgstr "Невозможно переместить над несколькими ветками."
10755
a65a75df
DR
10756#: builtin/pull.c:908
10757msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications"
10758msgstr "невозможно выполнить перемещение с записанными локальными изменениями в подмодулях"
10759
10760#: builtin/push.c:17
f0881044 10761msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
eabb0f24 10762msgstr "git push [<опции>] [<репозиторий> [<спецификатор-ссылки>…]]"
f0881044 10763
a65a75df 10764#: builtin/push.c:90
f0881044
DR
10765msgid "tag shorthand without <tag>"
10766msgstr "указано сокращение tag, но не указана сама <метка>"
10767
a65a75df 10768#: builtin/push.c:100
f0881044
DR
10769msgid "--delete only accepts plain target ref names"
10770msgstr "опция --delete принимает только простые целевые имена ссылок"
10771
a65a75df 10772#: builtin/push.c:144
f0881044
DR
10773msgid ""
10774"\n"
10775"To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'."
10776msgstr "\nЧтобы выбрать любую из опций на постоянной основе, смотрите push.default в «git help config»."
10777
a65a75df 10778#: builtin/push.c:147
f0881044
DR
10779#, c-format
10780msgid ""
10781"The upstream branch of your current branch does not match\n"
10782"the name of your current branch. To push to the upstream branch\n"
10783"on the remote, use\n"
10784"\n"
10785" git push %s HEAD:%s\n"
10786"\n"
10787"To push to the branch of the same name on the remote, use\n"
10788"\n"
10789" git push %s %s\n"
10790"%s"
10791msgstr "Имя вышестоящей ветки и вашей текущей ветки различаются. Чтобы отправить изменения в вышестоящую ветку на внешнем репозитории, используйте:\n\n git push %s HEAD:%s\n\nЧтобы отправить изменения в ветку с таким же именем на внешнем репозитории, используйте:\n\n git push %s %s\n%s"
10792
a65a75df 10793#: builtin/push.c:162
f0881044
DR
10794#, c-format
10795msgid ""
10796"You are not currently on a branch.\n"
10797"To push the history leading to the current (detached HEAD)\n"
10798"state now, use\n"
10799"\n"
10800" git push %s HEAD:<name-of-remote-branch>\n"
03eb39a6 10801msgstr "Вы сейчас не находитесь ни на одной из веток.\nЧтобы отправить историю, ведущую к текущему (отделённый HEAD) состоянию, используйте\n\n git push %s HEAD:<имя-внешней-ветки>\n"
f0881044 10802
a65a75df 10803#: builtin/push.c:176
f0881044
DR
10804#, c-format
10805msgid ""
10806"The current branch %s has no upstream branch.\n"
10807"To push the current branch and set the remote as upstream, use\n"
10808"\n"
10809" git push --set-upstream %s %s\n"
10810msgstr "Текущая ветка %s не имеет вышестоящей ветки.\nЧтобы отправить текущую ветку и установить внешнюю ветку как вышестоящую для этой ветки, используйте\n\n git push --set-upstream %s %s\n"
10811
a65a75df 10812#: builtin/push.c:184
f0881044
DR
10813#, c-format
10814msgid ""
10815"The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push."
10816msgstr "Ваша текущая ветка %s имеет несколько вышестоящих веток, отказ в отправке изменений."
10817
a65a75df 10818#: builtin/push.c:187
f0881044
DR
10819#, c-format
10820msgid ""
10821"You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n"
10822"your current branch '%s', without telling me what to push\n"
10823"to update which remote branch."
10824msgstr "Вы сейчас отправляете изменения на внешний репозиторий «%s», который не является вышестоящим для вашей текущей ветки «%s», без указания того, что отправлять и в какую внешнюю ветку."
10825
a65a75df 10826#: builtin/push.c:246
f0881044 10827msgid "You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"."
5fa9ab80 10828msgstr "Вы не указали спецификацию ссылки для отправки, а push.default указан как «nothing»."
f0881044 10829
a65a75df 10830#: builtin/push.c:253
f0881044
DR
10831msgid ""
10832"Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n"
10833"its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n"
10834"'git pull ...') before pushing again.\n"
10835"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
03eb39a6 10836msgstr "Обновления были отклонены, так как верхушка вашей текущей ветки\nпозади ее внешней части. Заберите и слейте внешние изменения \n(например, с помощью «git pull …») перед повторной попыткой отправки\nизменений.\nДля дополнительной информации, смотрите «Note about fast-forwards»\nв «git push --help»."
f0881044 10837
a65a75df 10838#: builtin/push.c:259
f0881044
DR
10839msgid ""
10840"Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"
10841"counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n"
10842"(e.g. 'git pull ...') before pushing again.\n"
10843"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
03eb39a6 10844msgstr "Обновления были отклонены, так как верхушка отправляемой ветки\nпозади ее внешней части. Переключитесь на ветку и заберите внешние\nизменения (например, с помощью «git pull …») перед повторной\nпопыткой отправки изменений.\nДля дополнительной информации, смотрите «Note about fast-forwards»\nв «git push --help»."
f0881044 10845
a65a75df 10846#: builtin/push.c:265
f0881044
DR
10847msgid ""
10848"Updates were rejected because the remote contains work that you do\n"
10849"not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n"
10850"to the same ref. You may want to first integrate the remote changes\n"
10851"(e.g., 'git pull ...') before pushing again.\n"
10852"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
03eb39a6 10853msgstr "Обновления были отклонены, так как внешний репозиторий содержит\nизменения, которых у вас нет в вашем локальном репозитории.\nОбычно, это связанно с тем, что кто-то уже отправил изменения в \nто же место. Перед повторной отправкой ваших изменений, вам нужно\nзабрать и слить изменения из внешнего репозитория себе\n(например, с помощью «git pull …»).\nДля дополнительной информации, смотрите «Note about fast-forwards»\nв «git push --help»."
f0881044 10854
a65a75df 10855#: builtin/push.c:272
f0881044
DR
10856msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote."
10857msgstr "Обновления были отклонены, так как метка уже существует во внешнем репозитории."
10858
a65a75df 10859#: builtin/push.c:275
f0881044
DR
10860msgid ""
10861"You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n"
10862"or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n"
10863"without using the '--force' option.\n"
10864msgstr "Вы не можете обновить внешнюю ссылку, которая указывает на объект, не являющийся коммитом или обновить внешнюю ссылку так, чтобы она указывала на объект, не являющийся коммитом, без указания опции «--force».\n"
10865
a65a75df 10866#: builtin/push.c:335
f0881044
DR
10867#, c-format
10868msgid "Pushing to %s\n"
10869msgstr "Отправка в %s\n"
10870
a65a75df 10871#: builtin/push.c:339
f0881044
DR
10872#, c-format
10873msgid "failed to push some refs to '%s'"
10874msgstr "не удалось отправить некоторые ссылки в «%s»"
10875
a65a75df 10876#: builtin/push.c:370
f0881044
DR
10877#, c-format
10878msgid "bad repository '%s'"
10879msgstr "плохой репозитория «%s»"
10880
a65a75df 10881#: builtin/push.c:371
f0881044
DR
10882msgid ""
10883"No configured push destination.\n"
10884"Either specify the URL from the command-line or configure a remote repository using\n"
10885"\n"
10886" git remote add <name> <url>\n"
10887"\n"
10888"and then push using the remote name\n"
10889"\n"
10890" git push <name>\n"
03eb39a6 10891msgstr "Не настроена точка назначения для отправки.\nЛибо укажите URL с помощью командной строки, либо настройте внешний репозиторий с помощью\n\n git remote add <имя> <адрес>\n\nа затем отправьте изменения с помощью имени внешнего репозитория\n\n git push <имя>\n"
f0881044 10892
a65a75df 10893#: builtin/push.c:389
f0881044
DR
10894msgid "--all and --tags are incompatible"
10895msgstr "--all и --tags нельзя использовать одновременно"
10896
a65a75df 10897#: builtin/push.c:390
f0881044 10898msgid "--all can't be combined with refspecs"
eabb0f24 10899msgstr "--all нельзя использовать вместе со спецификаторами ссылок"
f0881044 10900
a65a75df 10901#: builtin/push.c:395
f0881044
DR
10902msgid "--mirror and --tags are incompatible"
10903msgstr "--mirror и --tags нельзя использовать одновременно"
10904
a65a75df 10905#: builtin/push.c:396
f0881044 10906msgid "--mirror can't be combined with refspecs"
eabb0f24 10907msgstr "--mirror нельзя использовать вместе со спецификаторами ссылок"
f0881044 10908
a65a75df 10909#: builtin/push.c:401
f0881044
DR
10910msgid "--all and --mirror are incompatible"
10911msgstr "--all и --mirror нельзя использовать одновременно"
10912
a65a75df 10913#: builtin/push.c:523
f0881044
DR
10914msgid "repository"
10915msgstr "репозиторий"
10916
a65a75df 10917#: builtin/push.c:524 builtin/send-pack.c:163
f0881044
DR
10918msgid "push all refs"
10919msgstr "отправить все ссылки"
10920
a65a75df 10921#: builtin/push.c:525 builtin/send-pack.c:165
f0881044
DR
10922msgid "mirror all refs"
10923msgstr "сделать зеркало всех ссылок"
10924
a65a75df 10925#: builtin/push.c:527
f0881044
DR
10926msgid "delete refs"
10927msgstr "удалить ссылки"
10928
a65a75df 10929#: builtin/push.c:528
f0881044
DR
10930msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)"
10931msgstr "отправить метки (нельзя использовать вместе с --all или --mirror)"
10932
a65a75df 10933#: builtin/push.c:531 builtin/send-pack.c:166
f0881044
DR
10934msgid "force updates"
10935msgstr "принудительное обновление"
10936
a65a75df 10937#: builtin/push.c:533 builtin/send-pack.c:180
f0881044
DR
10938msgid "refname>:<expect"
10939msgstr "имя-ссылки>:<ожидается"
10940
a65a75df 10941#: builtin/push.c:534 builtin/send-pack.c:181
f0881044
DR
10942msgid "require old value of ref to be at this value"
10943msgstr "требовать, чтобы старое значение ссылки было ожидаемым"
10944
a65a75df 10945#: builtin/push.c:537
f0881044
DR
10946msgid "control recursive pushing of submodules"
10947msgstr "управление рекурсивной отправкой подмодулей"
10948
a65a75df 10949#: builtin/push.c:539 builtin/send-pack.c:174
f0881044
DR
10950msgid "use thin pack"
10951msgstr "использовать тонкие пакеты"
10952
a65a75df
DR
10953#: builtin/push.c:540 builtin/push.c:541 builtin/send-pack.c:160
10954#: builtin/send-pack.c:161
f0881044
DR
10955msgid "receive pack program"
10956msgstr "путь к программе упаковки на сервере"
10957
a65a75df 10958#: builtin/push.c:542
f0881044
DR
10959msgid "set upstream for git pull/status"
10960msgstr "установить вышестоящую ветку для git pull/status"
10961
a65a75df 10962#: builtin/push.c:545
f0881044
DR
10963msgid "prune locally removed refs"
10964msgstr "почистить локально удаленные ссылки"
10965
a65a75df 10966#: builtin/push.c:547
f0881044 10967msgid "bypass pre-push hook"
686daabd 10968msgstr "пропустить перехватчик pre-push"
f0881044 10969
a65a75df 10970#: builtin/push.c:548
f0881044
DR
10971msgid "push missing but relevant tags"
10972msgstr "отправить пропущенные, но нужные метки"
10973
a65a75df 10974#: builtin/push.c:551 builtin/send-pack.c:168
f0881044
DR
10975msgid "GPG sign the push"
10976msgstr "подписать отправку с помощью GPG"
10977
a65a75df 10978#: builtin/push.c:553 builtin/send-pack.c:175
76f92c16
DR
10979msgid "request atomic transaction on remote side"
10980msgstr "запросить выполнение атомарной транзакции на внешней стороне"
10981
a65a75df 10982#: builtin/push.c:554 builtin/send-pack.c:171
686daabd
DR
10983msgid "server-specific"
10984msgstr "зависит-от-сервера"
10985
a65a75df 10986#: builtin/push.c:554 builtin/send-pack.c:172
686daabd
DR
10987msgid "option to transmit"
10988msgstr "передаваемые опции"
10989
a65a75df 10990#: builtin/push.c:568
f0881044
DR
10991msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags"
10992msgstr "--delete несовместимо с --all, --mirror и --tags"
10993
a65a75df 10994#: builtin/push.c:570
f0881044
DR
10995msgid "--delete doesn't make sense without any refs"
10996msgstr "--delete не имеет смысла без указания ссылок"
10997
a65a75df 10998#: builtin/push.c:589
686daabd
DR
10999msgid "push options must not have new line characters"
11000msgstr "опции для отправки не должны содержать символы перевода строк"
11001
eabb0f24 11002#: builtin/read-tree.c:40
f0881044 11003msgid ""
82aa9b75 11004"git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>)"
f0881044
DR
11005" [-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] "
11006"[--index-output=<file>] (--empty | <tree-ish1> [<tree-ish2> [<tree-ish3>]])"
82aa9b75 11007msgstr "git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<префикс>) [-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--index-output=<файл>] (--empty | <указатель-дерева-1> [<указатель-дерева-2> [<указатель-дерева-3>]])"
f0881044 11008
a65a75df 11009#: builtin/read-tree.c:121
f0881044
DR
11010msgid "write resulting index to <file>"
11011msgstr "записать результирующий индекс в <файл>"
11012
a65a75df 11013#: builtin/read-tree.c:124
f0881044
DR
11014msgid "only empty the index"
11015msgstr "просто очистить индекс"
11016
a65a75df 11017#: builtin/read-tree.c:126
f0881044
DR
11018msgid "Merging"
11019msgstr "Слияние"
11020
a65a75df 11021#: builtin/read-tree.c:128
f0881044
DR
11022msgid "perform a merge in addition to a read"
11023msgstr "выполнить слияние в дополнение к чтению"
11024
a65a75df 11025#: builtin/read-tree.c:130
f0881044
DR
11026msgid "3-way merge if no file level merging required"
11027msgstr "трехходовое слияние, если не требуется слияние на уровне файлов"
11028
a65a75df 11029#: builtin/read-tree.c:132
f0881044
DR
11030msgid "3-way merge in presence of adds and removes"
11031msgstr "трехходовое слияние в случае присутствия добавлений или удалений файлов"
11032
a65a75df 11033#: builtin/read-tree.c:134
f0881044
DR
11034msgid "same as -m, but discard unmerged entries"
11035msgstr "тоже, что и -m, но отменяет изменения не слитых записей"
11036
a65a75df 11037#: builtin/read-tree.c:135
f0881044
DR
11038msgid "<subdirectory>/"
11039msgstr "<подкаталог>/"
11040
a65a75df 11041#: builtin/read-tree.c:136
f0881044
DR
11042msgid "read the tree into the index under <subdirectory>/"
11043msgstr "прочитать дерево в индекс в <подкаталог>/"
11044
a65a75df 11045#: builtin/read-tree.c:139
f0881044
DR
11046msgid "update working tree with merge result"
11047msgstr "обновить рабочий каталог результатом слияния"
11048
a65a75df 11049#: builtin/read-tree.c:141
f0881044
DR
11050msgid "gitignore"
11051msgstr "gitignore"
11052
a65a75df 11053#: builtin/read-tree.c:142
f0881044
DR
11054msgid "allow explicitly ignored files to be overwritten"
11055msgstr "разрешить перезапись явно игнорируемых файлов"
11056
a65a75df 11057#: builtin/read-tree.c:145
f0881044
DR
11058msgid "don't check the working tree after merging"
11059msgstr "не проверять рабочий каталог после слияния"
11060
a65a75df 11061#: builtin/read-tree.c:146
f0881044
DR
11062msgid "don't update the index or the work tree"
11063msgstr "не обновлять индекс или рабочий каталог"
11064
a65a75df 11065#: builtin/read-tree.c:148
f0881044 11066msgid "skip applying sparse checkout filter"
92c28525 11067msgstr "пропустить применение фильтра частичного переключения на состояние"
f0881044 11068
a65a75df 11069#: builtin/read-tree.c:150
f0881044
DR
11070msgid "debug unpack-trees"
11071msgstr "отладка unpack-trees"
11072
a65a75df 11073#: builtin/rebase--helper.c:8
eabb0f24
DR
11074msgid "git rebase--helper [<options>]"
11075msgstr "git rebase--helper [<опции>]"
11076
a65a75df 11077#: builtin/rebase--helper.c:20
eabb0f24
DR
11078msgid "continue rebase"
11079msgstr "продолжить перемещение"
11080
a65a75df 11081#: builtin/rebase--helper.c:22
eabb0f24
DR
11082msgid "abort rebase"
11083msgstr "остановить перемещение"
11084
a65a75df 11085#: builtin/receive-pack.c:28
92c28525
DR
11086msgid "git receive-pack <git-dir>"
11087msgstr "git receive-pack <каталог-git>"
11088
a65a75df 11089#: builtin/receive-pack.c:838
f8f8b45d
DR
11090msgid ""
11091"By default, updating the current branch in a non-bare repository\n"
11092"is denied, because it will make the index and work tree inconsistent\n"
11093"with what you pushed, and will require 'git reset --hard' to match\n"
11094"the work tree to HEAD.\n"
11095"\n"
eabb0f24
DR
11096"You can set the 'receive.denyCurrentBranch' configuration variable\n"
11097"to 'ignore' or 'warn' in the remote repository to allow pushing into\n"
f8f8b45d
DR
11098"its current branch; however, this is not recommended unless you\n"
11099"arranged to update its work tree to match what you pushed in some\n"
11100"other way.\n"
11101"\n"
11102"To squelch this message and still keep the default behaviour, set\n"
11103"'receive.denyCurrentBranch' configuration variable to 'refuse'."
11104msgstr "По умолчанию, обновлять текущую ветку в репозитории с рабочей\nкопией (не голом) запрещено, так как это сделает состояние индекса\nи рабочего каталога противоречивым, и вам прийдется выполнить\n«git reset --hard», чтобы состояние рабочего каталога снова\nсоответствовало HEAD.\n\nВы можете установить значение опции «receive.denyCurrentBranch»\nв «ignore» или «warn» во внешнем репозитории, чтобы разрешить\nотправку в его текущую ветку; но это не рекомендуется, если только\nвы не намерены обновить его рабочий каталог способом подобным\nвышеописанному.\n\nЧтобы пропустить это сообщение и все равно оставить поведение\nпо умолчанию, установите значение опции «receive.denyCurrentBranch»\nв «refuse»."
11105
a65a75df 11106#: builtin/receive-pack.c:858
f8f8b45d
DR
11107msgid ""
11108"By default, deleting the current branch is denied, because the next\n"
11109"'git clone' won't result in any file checked out, causing confusion.\n"
11110"\n"
11111"You can set 'receive.denyDeleteCurrent' configuration variable to\n"
11112"'warn' or 'ignore' in the remote repository to allow deleting the\n"
11113"current branch, with or without a warning message.\n"
11114"\n"
11115"To squelch this message, you can set it to 'refuse'."
11116msgstr "По умолчанию, удаление текущей ветки запрещено, так как последующий\n«git clone» не сможет получить никаких файлов, что приведет к путанице.\n\nВы можете установить значение опции «receive.denyDeleteCurrent»\nв «warn» или «ignore», во внешнем репозитории, чтобы разрешить\nудаление текущей ветки с или без предупреждающего сообщения.\n\nЧтобы пропустить это сообщение, вы можете установить значение опции\nв «refuse»."
11117
a65a75df 11118#: builtin/receive-pack.c:1933
92c28525
DR
11119msgid "quiet"
11120msgstr "тихий режим"
11121
a65a75df 11122#: builtin/receive-pack.c:1947
92c28525
DR
11123msgid "You must specify a directory."
11124msgstr "Вы должны указать каталог."
11125
a65a75df 11126#: builtin/reflog.c:424
f0881044 11127#, c-format
82aa9b75 11128msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp"
f0881044
DR
11129msgstr "«%s» для «%s» не является допустимой меткой даты/времени"
11130
a65a75df 11131#: builtin/reflog.c:541 builtin/reflog.c:546
f0881044
DR
11132#, c-format
11133msgid "'%s' is not a valid timestamp"
11134msgstr "«%s» не является допустимой меткой даты/времени"
11135
a65a75df 11136#: builtin/remote.c:13
f0881044
DR
11137msgid "git remote [-v | --verbose]"
11138msgstr "git remote [-v | --verbose]"
11139
a65a75df 11140#: builtin/remote.c:14
f0881044 11141msgid ""
76f92c16 11142"git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] "
f0881044 11143"[--mirror=<fetch|push>] <name> <url>"
76f92c16 11144msgstr "git remote add [-t <ветка>] [-m <мастер-ветка>] [-f] [--tags | --no-tags] [--mirror=<fetch|push>] <имя> <адрес>"
f0881044 11145
a65a75df 11146#: builtin/remote.c:15 builtin/remote.c:35
f0881044
DR
11147msgid "git remote rename <old> <new>"
11148msgstr "git remote rename <старое-название> <новое-название>"
11149
a65a75df 11150#: builtin/remote.c:16 builtin/remote.c:40
f0881044
DR
11151msgid "git remote remove <name>"
11152msgstr "git remote remove <имя>"
11153
a65a75df 11154#: builtin/remote.c:17 builtin/remote.c:45
76f92c16
DR
11155msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete | <branch>)"
11156msgstr "git remote set-head <имя> (-a | --auto | -d | --delete | <ветка>)"
f0881044 11157
a65a75df 11158#: builtin/remote.c:18
f0881044
DR
11159msgid "git remote [-v | --verbose] show [-n] <name>"
11160msgstr "git remote [-v | --verbose] show [-n] <имя>"
11161
a65a75df 11162#: builtin/remote.c:19
f0881044
DR
11163msgid "git remote prune [-n | --dry-run] <name>"
11164msgstr "git remote prune [-n | --dry-run] <имя>"
11165
a65a75df 11166#: builtin/remote.c:20
f0881044
DR
11167msgid ""
11168"git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<group> | <remote>)...]"
11169msgstr "git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<группа> | <имя-внешнего-репозитория>)…]"
11170
a65a75df 11171#: builtin/remote.c:21
f0881044
DR
11172msgid "git remote set-branches [--add] <name> <branch>..."
11173msgstr "git remote set-branches [--add] <имя> <ветка>…"
11174
a65a75df 11175#: builtin/remote.c:22 builtin/remote.c:71
5fa9ab80
DR
11176msgid "git remote get-url [--push] [--all] <name>"
11177msgstr "git remote get-url [--push] [--all] <имя>"
11178
a65a75df 11179#: builtin/remote.c:23 builtin/remote.c:76
f0881044
DR
11180msgid "git remote set-url [--push] <name> <newurl> [<oldurl>]"
11181msgstr "git remote set-url [--push] <имя> <новый-url> [<старый-url>]"
11182
a65a75df 11183#: builtin/remote.c:24 builtin/remote.c:77
f0881044
DR
11184msgid "git remote set-url --add <name> <newurl>"
11185msgstr "git remote set-url --add <имя> <новый-url>"
11186
a65a75df 11187#: builtin/remote.c:25 builtin/remote.c:78
f0881044
DR
11188msgid "git remote set-url --delete <name> <url>"
11189msgstr "git remote set-url --delete <имя> <url>"
11190
a65a75df 11191#: builtin/remote.c:30
f0881044
DR
11192msgid "git remote add [<options>] <name> <url>"
11193msgstr "git remote add [<опции>] <имя> <url>"
11194
a65a75df 11195#: builtin/remote.c:50
f0881044
DR
11196msgid "git remote set-branches <name> <branch>..."
11197msgstr "git remote set-branches <имя> <ветка>…"
11198
a65a75df 11199#: builtin/remote.c:51
f0881044
DR
11200msgid "git remote set-branches --add <name> <branch>..."
11201msgstr "git remote set-branches --add <имя> <ветка>…"
11202
a65a75df 11203#: builtin/remote.c:56
f0881044
DR
11204msgid "git remote show [<options>] <name>"
11205msgstr "git remote show [<опции>] <имя>"
11206
a65a75df 11207#: builtin/remote.c:61
f0881044
DR
11208msgid "git remote prune [<options>] <name>"
11209msgstr "git remote prune [<опции>] <имя>"
11210
a65a75df 11211#: builtin/remote.c:66
f0881044
DR
11212msgid "git remote update [<options>] [<group> | <remote>]..."
11213msgstr "git remote update [<опции>] [<группа> | <имя-внешнего-репозитория>]…"
11214
a65a75df 11215#: builtin/remote.c:95
f0881044
DR
11216#, c-format
11217msgid "Updating %s"
11218msgstr "Обновление %s"
11219
a65a75df 11220#: builtin/remote.c:127
f0881044
DR
11221msgid ""
11222"--mirror is dangerous and deprecated; please\n"
11223"\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead"
11224msgstr "ключ --mirror небезопасен и не рекомендуется к использованию;\nиспользуйте вместо него --mirror=fetch или --mirror=push"
11225
a65a75df 11226#: builtin/remote.c:144
f0881044
DR
11227#, c-format
11228msgid "unknown mirror argument: %s"
11229msgstr "неизвестный аргумент для mirror: %s"
11230
a65a75df 11231#: builtin/remote.c:160
f0881044
DR
11232msgid "fetch the remote branches"
11233msgstr "извлечь внешние ветки"
11234
a65a75df 11235#: builtin/remote.c:162
f0881044
DR
11236msgid "import all tags and associated objects when fetching"
11237msgstr "импортировать все метки и ассоциированные объекты при извлечении"
11238
a65a75df 11239#: builtin/remote.c:165
f0881044
DR
11240msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)"
11241msgstr "или не извлекать метки вообще (--no-tags)"
11242
a65a75df 11243#: builtin/remote.c:167
f0881044
DR
11244msgid "branch(es) to track"
11245msgstr "отслеживаемые ветки"
11246
a65a75df 11247#: builtin/remote.c:168
f0881044
DR
11248msgid "master branch"
11249msgstr "мастер ветка"
11250
a65a75df 11251#: builtin/remote.c:169
f0881044
DR
11252msgid "push|fetch"
11253msgstr "push|fetch"
11254
a65a75df 11255#: builtin/remote.c:170
f0881044
DR
11256msgid "set up remote as a mirror to push to or fetch from"
11257msgstr "настроить внешний репозиторий как зеркало для отправки или извлечения изменений"
11258
a65a75df 11259#: builtin/remote.c:182
f0881044
DR
11260msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror"
11261msgstr "указание мастер ветки не имеет смысла с параметром --mirror"
11262
a65a75df 11263#: builtin/remote.c:184
f0881044
DR
11264msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors"
11265msgstr "указание отслеживаемых веток имеет смысл только при зеркальном извлечении"
11266
a65a75df 11267#: builtin/remote.c:191 builtin/remote.c:630
f0881044
DR
11268#, c-format
11269msgid "remote %s already exists."
11270msgstr "внешний репозиторий %s уже существует"
11271
a65a75df 11272#: builtin/remote.c:195 builtin/remote.c:634
f0881044
DR
11273#, c-format
11274msgid "'%s' is not a valid remote name"
11275msgstr "«%s» не является допустимым именем внешнего репозитория."
11276
a65a75df 11277#: builtin/remote.c:235
f0881044
DR
11278#, c-format
11279msgid "Could not setup master '%s'"
11280msgstr "Не удалось настроить мастер ветку «%s»"
11281
a65a75df 11282#: builtin/remote.c:337
f0881044
DR
11283#, c-format
11284msgid "Could not get fetch map for refspec %s"
eabb0f24 11285msgstr "Не удалось извлечь карту для спецификатора ссылки %s"
f0881044 11286
a65a75df 11287#: builtin/remote.c:438 builtin/remote.c:446
f0881044
DR
11288msgid "(matching)"
11289msgstr "(соответствующая)"
11290
a65a75df 11291#: builtin/remote.c:450
f0881044
DR
11292msgid "(delete)"
11293msgstr "(удаленная)"
11294
a65a75df 11295#: builtin/remote.c:623 builtin/remote.c:758 builtin/remote.c:857
f0881044
DR
11296#, c-format
11297msgid "No such remote: %s"
11298msgstr "Нет такого внешнего репозитория: %s"
11299
a65a75df 11300#: builtin/remote.c:640
f0881044
DR
11301#, c-format
11302msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'"
11303msgstr "Не удалось переименовать секцию конфигурации с «%s» на «%s»"
11304
a65a75df 11305#: builtin/remote.c:660
f0881044
DR
11306#, c-format
11307msgid ""
11308"Not updating non-default fetch refspec\n"
11309"\t%s\n"
11310"\tPlease update the configuration manually if necessary."
eabb0f24 11311msgstr "Не обновляю нестандартную спецификатор ссылки для извлечения\n\t%s\n\tПожалуйста, если требуется, обновите конфигурацию вручную."
f0881044 11312
a65a75df 11313#: builtin/remote.c:696
f0881044
DR
11314#, c-format
11315msgid "deleting '%s' failed"
11316msgstr "не удалось удалить «%s»"
11317
a65a75df 11318#: builtin/remote.c:730
f0881044
DR
11319#, c-format
11320msgid "creating '%s' failed"
11321msgstr "не удалось создать «%s»"
11322
a65a75df 11323#: builtin/remote.c:795
f0881044
DR
11324msgid ""
11325"Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n"
11326"to delete it, use:"
11327msgid_plural ""
11328"Note: Some branches outside the refs/remotes/ hierarchy were not removed;\n"
11329"to delete them, use:"
11330msgstr[0] "Примечание: Некоторые ветки вне иерархии refs/remotes/ не будут удалены;\nчтобы удалить их, используйте:"
11331msgstr[1] "Примечание: Некоторые ветки вне иерархии refs/remotes/ не будут удалены;\nчтобы удалить их, используйте:"
11332msgstr[2] "Примечание: Некоторые ветки вне иерархии refs/remotes/ не будут удалены;\nчтобы удалить их, используйте:"
a3e55f72 11333msgstr[3] "Примечание: Некоторые ветки вне иерархии refs/remotes/ не будут удалены;\nчтобы удалить их, используйте:"
f0881044 11334
a65a75df 11335#: builtin/remote.c:809
03eb39a6
DR
11336#, c-format
11337msgid "Could not remove config section '%s'"
11338msgstr "Не удалось удалить секцию файла конфигурации «%s»"
11339
a65a75df 11340#: builtin/remote.c:910
f0881044
DR
11341#, c-format
11342msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)"
11343msgstr " новая (следующее извлечение сохранит ее в remotes/%s)"
11344
a65a75df 11345#: builtin/remote.c:913
f0881044
DR
11346msgid " tracked"
11347msgstr " отслеживается"
11348
a65a75df 11349#: builtin/remote.c:915
f0881044
DR
11350msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)"
11351msgstr " недействительна (используйте «git remote prune», чтобы удалить)"
11352
a65a75df 11353#: builtin/remote.c:917
f0881044
DR
11354msgid " ???"
11355msgstr " ???"
11356
a65a75df 11357#: builtin/remote.c:958
f0881044
DR
11358#, c-format
11359msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch"
11360msgstr "неправильный параметр конфигурации branch.%s.merge; невозможно переместить более чем над 1 веткой"
11361
a65a75df 11362#: builtin/remote.c:966
f0881044 11363#, c-format
03eb39a6
DR
11364msgid "rebases interactively onto remote %s"
11365msgstr "перемещается интерактивно над внешней веткой %s"
f0881044 11366
a65a75df 11367#: builtin/remote.c:967
686daabd
DR
11368#, c-format
11369msgid "rebases onto remote %s"
11370msgstr "перемещается над внешней веткой %s"
11371
a65a75df 11372#: builtin/remote.c:970
f0881044
DR
11373#, c-format
11374msgid " merges with remote %s"
11375msgstr " будет слита с внешней веткой %s"
11376
a65a75df 11377#: builtin/remote.c:973
f0881044
DR
11378#, c-format
11379msgid "merges with remote %s"
11380msgstr "будет слита с внешней веткой %s"
11381
a65a75df 11382#: builtin/remote.c:976
686daabd
DR
11383#, c-format
11384msgid "%-*s and with remote %s\n"
11385msgstr "%-*s и с внешней веткой %s\n"
f0881044 11386
a65a75df 11387#: builtin/remote.c:1019
f0881044
DR
11388msgid "create"
11389msgstr "создана"
11390
a65a75df 11391#: builtin/remote.c:1022
f0881044
DR
11392msgid "delete"
11393msgstr "удалена"
11394
a65a75df 11395#: builtin/remote.c:1026
f0881044
DR
11396msgid "up to date"
11397msgstr "уже актуальна"
11398
a65a75df 11399#: builtin/remote.c:1029
f0881044
DR
11400msgid "fast-forwardable"
11401msgstr "возможна перемотка вперед"
11402
a65a75df 11403#: builtin/remote.c:1032
f0881044
DR
11404msgid "local out of date"
11405msgstr "локальная ветка устарела"
11406
a65a75df 11407#: builtin/remote.c:1039
f0881044
DR
11408#, c-format
11409msgid " %-*s forces to %-*s (%s)"
11410msgstr " %-*s будет принудительно отправлена в %-*s (%s)"
11411
a65a75df 11412#: builtin/remote.c:1042
f0881044
DR
11413#, c-format
11414msgid " %-*s pushes to %-*s (%s)"
11415msgstr " %-*s будет отправлена в %-*s (%s)"
11416
a65a75df 11417#: builtin/remote.c:1046
f0881044
DR
11418#, c-format
11419msgid " %-*s forces to %s"
11420msgstr " %-*s будет принудительно отправлена в %s"
11421
a65a75df 11422#: builtin/remote.c:1049
f0881044
DR
11423#, c-format
11424msgid " %-*s pushes to %s"
11425msgstr " %-*s будет отправлена в %s"
11426
a65a75df 11427#: builtin/remote.c:1117
f0881044
DR
11428msgid "do not query remotes"
11429msgstr "не опрашивать внешние репозитории"
11430
a65a75df 11431#: builtin/remote.c:1144
f0881044
DR
11432#, c-format
11433msgid "* remote %s"
11434msgstr "* внешний репозиторий %s"
11435
a65a75df 11436#: builtin/remote.c:1145
f0881044
DR
11437#, c-format
11438msgid " Fetch URL: %s"
11439msgstr " URL для извлечения: %s"
11440
a65a75df 11441#: builtin/remote.c:1146 builtin/remote.c:1162 builtin/remote.c:1301
f0881044
DR
11442msgid "(no URL)"
11443msgstr "(нет URL)"
11444
a65a75df
DR
11445#. TRANSLATORS: the colon ':' should align
11446#. with the one in " Fetch URL: %s"
11447#. translation.
11448#: builtin/remote.c:1160 builtin/remote.c:1162
f0881044
DR
11449#, c-format
11450msgid " Push URL: %s"
686daabd 11451msgstr " URL для отправки: %s"
f0881044 11452
a65a75df 11453#: builtin/remote.c:1164 builtin/remote.c:1166 builtin/remote.c:1168
f0881044
DR
11454#, c-format
11455msgid " HEAD branch: %s"
11456msgstr " HEAD ветка: %s"
11457
a65a75df 11458#: builtin/remote.c:1164
686daabd
DR
11459msgid "(not queried)"
11460msgstr "(не запрашивался)"
11461
a65a75df 11462#: builtin/remote.c:1166
686daabd
DR
11463msgid "(unknown)"
11464msgstr "(неизвестно)"
11465
a65a75df 11466#: builtin/remote.c:1170
f0881044
DR
11467#, c-format
11468msgid " HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n"
11469msgstr " HEAD ветка (HEAD внешнего репозитория неоднозначный, может быть одним из):\n"
11470
a65a75df 11471#: builtin/remote.c:1182
f0881044
DR
11472#, c-format
11473msgid " Remote branch:%s"
11474msgid_plural " Remote branches:%s"
686daabd
DR
11475msgstr[0] " Внешняя ветка:%s"
11476msgstr[1] " Внешние ветки:%s"
11477msgstr[2] " Внешние ветки:%s"
11478msgstr[3] " Внешние ветки:%s"
f0881044 11479
a65a75df 11480#: builtin/remote.c:1185 builtin/remote.c:1211
f0881044 11481msgid " (status not queried)"
686daabd 11482msgstr " (статус не запрашивался)"
f0881044 11483
a65a75df 11484#: builtin/remote.c:1194
f0881044
DR
11485msgid " Local branch configured for 'git pull':"
11486msgid_plural " Local branches configured for 'git pull':"
11487msgstr[0] " Локальная ветка, настроенная для «git pull»:"
11488msgstr[1] " Локальные ветки, настроенные для «git pull»:"
11489msgstr[2] " Локальные ветки, настроенные для «git pull»:"
a3e55f72 11490msgstr[3] " Локальные ветки, настроенные для «git pull»:"
f0881044 11491
a65a75df 11492#: builtin/remote.c:1202
f0881044
DR
11493msgid " Local refs will be mirrored by 'git push'"
11494msgstr " Локальные ссылки, зеркалируемые с помощью «git push»"
11495
a65a75df 11496#: builtin/remote.c:1208
f0881044
DR
11497#, c-format
11498msgid " Local ref configured for 'git push'%s:"
11499msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:"
11500msgstr[0] " Локальная ссылка, настроенная для «git push»%s:"
11501msgstr[1] " Локальные ссылки, настроенные для «git push»%s:"
11502msgstr[2] " Локальные ссылки, настроенные для «git push»%s:"
a3e55f72 11503msgstr[3] " Локальные ссылки, настроенные для «git push»%s:"
f0881044 11504
a65a75df 11505#: builtin/remote.c:1229
f0881044
DR
11506msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote"
11507msgstr "установить refs/remotes/<имя>/HEAD в зависимости от внешнего репозитория"
11508
a65a75df 11509#: builtin/remote.c:1231
f0881044
DR
11510msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD"
11511msgstr "удалить refs/remotes/<имя>/HEAD"
11512
a65a75df 11513#: builtin/remote.c:1246
f0881044
DR
11514msgid "Cannot determine remote HEAD"
11515msgstr "Не удалось определить внешний HEAD"
11516
a65a75df 11517#: builtin/remote.c:1248
f0881044
DR
11518msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:"
11519msgstr "Несколько внешних HEAD веток. Укажите явно одну из них:"
11520
a65a75df 11521#: builtin/remote.c:1258
f0881044
DR
11522#, c-format
11523msgid "Could not delete %s"
11524msgstr "Не удалось удалить %s"
11525
a65a75df 11526#: builtin/remote.c:1266
f0881044
DR
11527#, c-format
11528msgid "Not a valid ref: %s"
686daabd 11529msgstr "Недопустимая ссылка: %s"
f0881044 11530
a65a75df 11531#: builtin/remote.c:1268
f0881044
DR
11532#, c-format
11533msgid "Could not setup %s"
11534msgstr "Не удалось настроить %s"
11535
a65a75df 11536#: builtin/remote.c:1286
f0881044
DR
11537#, c-format
11538msgid " %s will become dangling!"
11539msgstr " %s будет висящей веткой!"
11540
a65a75df 11541#: builtin/remote.c:1287
f0881044
DR
11542#, c-format
11543msgid " %s has become dangling!"
11544msgstr " %s стала висящей веткой!"
11545
a65a75df 11546#: builtin/remote.c:1297
f0881044
DR
11547#, c-format
11548msgid "Pruning %s"
686daabd 11549msgstr "Очистка %s"
f0881044 11550
a65a75df 11551#: builtin/remote.c:1298
f0881044
DR
11552#, c-format
11553msgid "URL: %s"
11554msgstr "URL: %s"
11555
a65a75df 11556#: builtin/remote.c:1314
f0881044
DR
11557#, c-format
11558msgid " * [would prune] %s"
11559msgstr " * [будет удалена] %s"
11560
a65a75df 11561#: builtin/remote.c:1317
f0881044
DR
11562#, c-format
11563msgid " * [pruned] %s"
11564msgstr " * [удалена] %s"
11565
a65a75df 11566#: builtin/remote.c:1362
f0881044
DR
11567msgid "prune remotes after fetching"
11568msgstr "почистить внешние репозитории после извлечения"
11569
a65a75df 11570#: builtin/remote.c:1425 builtin/remote.c:1479 builtin/remote.c:1547
f0881044
DR
11571#, c-format
11572msgid "No such remote '%s'"
11573msgstr "Нет такого внешнего репозитория «%s»"
11574
a65a75df 11575#: builtin/remote.c:1441
f0881044
DR
11576msgid "add branch"
11577msgstr "добавить ветку"
11578
a65a75df 11579#: builtin/remote.c:1448
f0881044
DR
11580msgid "no remote specified"
11581msgstr "не указан внешний репозиторий"
11582
a65a75df 11583#: builtin/remote.c:1465
5fa9ab80
DR
11584msgid "query push URLs rather than fetch URLs"
11585msgstr "запросить URL отправки, вместо URL извлечения"
11586
a65a75df 11587#: builtin/remote.c:1467
5fa9ab80
DR
11588msgid "return all URLs"
11589msgstr "вернуть все URL"
11590
a65a75df 11591#: builtin/remote.c:1495
5fa9ab80
DR
11592#, c-format
11593msgid "no URLs configured for remote '%s'"
11594msgstr "URL не настроены для внешнего репозитория «%s»"
11595
a65a75df 11596#: builtin/remote.c:1521
f0881044
DR
11597msgid "manipulate push URLs"
11598msgstr "управление URL отправки"
11599
a65a75df 11600#: builtin/remote.c:1523
f0881044
DR
11601msgid "add URL"
11602msgstr "добавить URL"
11603
a65a75df 11604#: builtin/remote.c:1525
f0881044
DR
11605msgid "delete URLs"
11606msgstr "удалить URL"
11607
a65a75df 11608#: builtin/remote.c:1532
f0881044
DR
11609msgid "--add --delete doesn't make sense"
11610msgstr "--add нельзя использовать одновременно с --delete"
11611
a65a75df 11612#: builtin/remote.c:1573
f0881044
DR
11613#, c-format
11614msgid "Invalid old URL pattern: %s"
11615msgstr "Неправильный шаблон старого URL: %s"
11616
a65a75df 11617#: builtin/remote.c:1581
f0881044
DR
11618#, c-format
11619msgid "No such URL found: %s"
11620msgstr "Не найдены совпадения URL: %s"
11621
a65a75df 11622#: builtin/remote.c:1583
f0881044
DR
11623msgid "Will not delete all non-push URLs"
11624msgstr "Нельзя удалить все URL не-отправки"
11625
a65a75df 11626#: builtin/remote.c:1597
f0881044
DR
11627msgid "be verbose; must be placed before a subcommand"
11628msgstr "быть многословнее; должно стоять перед подкомандой"
11629
a65a75df 11630#: builtin/remote.c:1628
f8f8b45d
DR
11631#, c-format
11632msgid "Unknown subcommand: %s"
11633msgstr "Неизвестная подкоманда: %s"
11634
a65a75df 11635#: builtin/repack.c:18
76f92c16
DR
11636msgid "git repack [<options>]"
11637msgstr "git repack [<опции>]"
f0881044 11638
a65a75df 11639#: builtin/repack.c:23
eabb0f24
DR
11640msgid ""
11641"Incremental repacks are incompatible with bitmap indexes. Use\n"
11642"--no-write-bitmap-index or disable the pack.writebitmaps configuration."
11643msgstr "Инкрементальные перепаковки не совместимы с индексами в битовых картах. Используйте опцию --no-write-bitmap-index или отключите параметр конфигурации pack.writebitmaps."
11644
a65a75df 11645#: builtin/repack.c:168
f0881044
DR
11646msgid "pack everything in a single pack"
11647msgstr "упаковать всё в один пакет"
11648
a65a75df 11649#: builtin/repack.c:170
f0881044
DR
11650msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose"
11651msgstr "тоже, что и -a, но дополнительно отбросить недостижимые объекты"
11652
a65a75df 11653#: builtin/repack.c:173
f0881044
DR
11654msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed"
11655msgstr "удалите лишние пакеты и запустите git-prune-packed"
11656
a65a75df 11657#: builtin/repack.c:175
f0881044
DR
11658msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects"
11659msgstr "передать опцию --no-reuse-delta в git-pack-objects"
11660
a65a75df 11661#: builtin/repack.c:177
f0881044
DR
11662msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects"
11663msgstr "передать опцию --no-reuse-object в git-pack-objects"
11664
a65a75df 11665#: builtin/repack.c:179
f0881044
DR
11666msgid "do not run git-update-server-info"
11667msgstr "не запускать git-update-server-info"
11668
a65a75df 11669#: builtin/repack.c:182
f0881044
DR
11670msgid "pass --local to git-pack-objects"
11671msgstr "передать опцию --local в git-pack-objects"
11672
a65a75df 11673#: builtin/repack.c:184
f0881044
DR
11674msgid "write bitmap index"
11675msgstr "запись индекса в битовых картах"
11676
a65a75df 11677#: builtin/repack.c:185
f0881044
DR
11678msgid "approxidate"
11679msgstr "примерная-дата"
11680
a65a75df 11681#: builtin/repack.c:186
f0881044
DR
11682msgid "with -A, do not loosen objects older than this"
11683msgstr "с опцией -A, не отбрасывать объекты старее, чем указано"
11684
a65a75df 11685#: builtin/repack.c:188
686daabd
DR
11686msgid "with -a, repack unreachable objects"
11687msgstr "с параметром -a, перепаковать недоступные объекты"
11688
a65a75df 11689#: builtin/repack.c:190
f0881044
DR
11690msgid "size of the window used for delta compression"
11691msgstr "размер окна, используемый для компрессии дельт"
11692
a65a75df 11693#: builtin/repack.c:191 builtin/repack.c:197
f0881044
DR
11694msgid "bytes"
11695msgstr "количество-байт"
11696
a65a75df 11697#: builtin/repack.c:192
f0881044
DR
11698msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count"
11699msgstr "тоже, что и выше, но ограничить размер памяти, а не количество записей"
11700
a65a75df 11701#: builtin/repack.c:194
f0881044
DR
11702msgid "limits the maximum delta depth"
11703msgstr "ограничение на максимальную глубину дельт"
11704
a65a75df
DR
11705#: builtin/repack.c:196
11706msgid "limits the maximum number of threads"
11707msgstr "ограничение на максимальное количество потоков"
11708
11709#: builtin/repack.c:198
f0881044
DR
11710msgid "maximum size of each packfile"
11711msgstr "максимальный размер каждого из файлов пакета"
11712
a65a75df 11713#: builtin/repack.c:200
f0881044
DR
11714msgid "repack objects in packs marked with .keep"
11715msgstr "переупаковать объекты в пакеты, помеченные файлом .keep"
11716
a65a75df 11717#: builtin/repack.c:210
5fa9ab80
DR
11718msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo"
11719msgstr "нельзя удалять пакеты в precious-objects репозитории"
11720
a65a75df 11721#: builtin/repack.c:214
686daabd
DR
11722msgid "--keep-unreachable and -A are incompatible"
11723msgstr "--keep-unreachable и -A нельзя использовать одновременно"
11724
a65a75df 11725#: builtin/repack.c:406 builtin/worktree.c:116
f0881044 11726#, c-format
686daabd
DR
11727msgid "failed to remove '%s'"
11728msgstr "сбой удаления «%s»"
f0881044 11729
a65a75df 11730#: builtin/replace.c:20
f0881044
DR
11731msgid "git replace [-f] <object> <replacement>"
11732msgstr "git replace [-f] <объект> <замена>"
11733
a65a75df 11734#: builtin/replace.c:21
f0881044
DR
11735msgid "git replace [-f] --edit <object>"
11736msgstr "git replace [-f] --edit <объект>"
11737
a65a75df 11738#: builtin/replace.c:22
f0881044
DR
11739msgid "git replace [-f] --graft <commit> [<parent>...]"
11740msgstr "git replace [-f] --graft <коммит> [<родитель>…]"
11741
a65a75df 11742#: builtin/replace.c:23
f0881044
DR
11743msgid "git replace -d <object>..."
11744msgstr "git replace -d <объект>…"
11745
a65a75df 11746#: builtin/replace.c:24
f0881044
DR
11747msgid "git replace [--format=<format>] [-l [<pattern>]]"
11748msgstr "git replace [--format=<формат>] [-l [<шаблон>]]"
11749
a65a75df 11750#: builtin/replace.c:331 builtin/replace.c:369 builtin/replace.c:397
f0881044
DR
11751#, c-format
11752msgid "Not a valid object name: '%s'"
11753msgstr "Недопустимое имя объекта: «%s»"
11754
a65a75df 11755#: builtin/replace.c:361
f0881044
DR
11756#, c-format
11757msgid "bad mergetag in commit '%s'"
11758msgstr "плохая метка слияния в коммите «%s»"
11759
a65a75df 11760#: builtin/replace.c:363
f0881044
DR
11761#, c-format
11762msgid "malformed mergetag in commit '%s'"
f3aeef11 11763msgstr "повреждённая метка слияния в коммите «%s»"
f0881044 11764
a65a75df 11765#: builtin/replace.c:374
f0881044
DR
11766#, c-format
11767msgid ""
11768"original commit '%s' contains mergetag '%s' that is discarded; use --edit "
11769"instead of --graft"
11770msgstr "оригинальный коммит «%s» содержит метку слияния «%s», которая была отброшена; используйте --edit вместо --graft"
11771
a65a75df 11772#: builtin/replace.c:407
f0881044
DR
11773#, c-format
11774msgid "the original commit '%s' has a gpg signature."
11775msgstr "оригинальный коммит «%s» содержит подпись gpg."
11776
a65a75df 11777#: builtin/replace.c:408
f0881044
DR
11778msgid "the signature will be removed in the replacement commit!"
11779msgstr "подпись будет удалена в замененном коммите!"
11780
a65a75df 11781#: builtin/replace.c:414
f0881044
DR
11782#, c-format
11783msgid "could not write replacement commit for: '%s'"
11784msgstr "не удалось записать замену для коммита: «%s»"
11785
a65a75df 11786#: builtin/replace.c:438
f0881044
DR
11787msgid "list replace refs"
11788msgstr "вывести список заменяемых ссылок"
11789
a65a75df 11790#: builtin/replace.c:439
f0881044
DR
11791msgid "delete replace refs"
11792msgstr "удаление заменяемых ссылок"
11793
a65a75df 11794#: builtin/replace.c:440
f0881044
DR
11795msgid "edit existing object"
11796msgstr "изменение существующего объекта"
11797
a65a75df 11798#: builtin/replace.c:441
f0881044
DR
11799msgid "change a commit's parents"
11800msgstr "изменение родителя коммита"
11801
a65a75df 11802#: builtin/replace.c:442
f0881044
DR
11803msgid "replace the ref if it exists"
11804msgstr "замена ссылки, если она существует"
11805
a65a75df 11806#: builtin/replace.c:443
f0881044
DR
11807msgid "do not pretty-print contents for --edit"
11808msgstr "не делать структурированный вывод содержимого для --edit"
11809
a65a75df 11810#: builtin/replace.c:444
f0881044
DR
11811msgid "use this format"
11812msgstr "использовать этот формат"
11813
a65a75df 11814#: builtin/rerere.c:13
76f92c16
DR
11815msgid "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]"
11816msgstr "git rerere [clear | forget <путь>… | status | remaining | diff | gc]"
f0881044 11817
a65a75df 11818#: builtin/rerere.c:59
f0881044
DR
11819msgid "register clean resolutions in index"
11820msgstr "записать чистые разрешения конфликтов в индекс"
11821
a65a75df 11822#: builtin/reset.c:29
f0881044
DR
11823msgid ""
11824"git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]"
11825msgstr "git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<коммит>]"
11826
a65a75df 11827#: builtin/reset.c:30
f8f8b45d
DR
11828msgid "git reset [-q] [<tree-ish>] [--] <paths>..."
11829msgstr "git reset [-q] [<указатель-дерева>] [--] <пути>…"
f0881044 11830
a65a75df 11831#: builtin/reset.c:31
f0881044
DR
11832msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<paths>...]"
11833msgstr "git reset --patch [<указатель-дерева>] [--] [<пути>…]"
11834
a65a75df 11835#: builtin/reset.c:37
f0881044
DR
11836msgid "mixed"
11837msgstr "смешанный"
11838
a65a75df 11839#: builtin/reset.c:37
f0881044
DR
11840msgid "soft"
11841msgstr "мягкий"
11842
a65a75df 11843#: builtin/reset.c:37
f0881044
DR
11844msgid "hard"
11845msgstr "жесткий"
11846
a65a75df 11847#: builtin/reset.c:37
f0881044
DR
11848msgid "merge"
11849msgstr "слиянием"
11850
a65a75df 11851#: builtin/reset.c:37
f0881044
DR
11852msgid "keep"
11853msgstr "оставлением"
11854
a65a75df 11855#: builtin/reset.c:77
f0881044
DR
11856msgid "You do not have a valid HEAD."
11857msgstr "У вас нет верного HEAD."
11858
a65a75df 11859#: builtin/reset.c:79
f0881044
DR
11860msgid "Failed to find tree of HEAD."
11861msgstr "Не удалось найти дерево у HEAD."
11862
a65a75df 11863#: builtin/reset.c:85
f0881044
DR
11864#, c-format
11865msgid "Failed to find tree of %s."
11866msgstr "Не удалось найти дерево у %s."
11867
a65a75df 11868#: builtin/reset.c:103
f0881044
DR
11869#, c-format
11870msgid "HEAD is now at %s"
11871msgstr "HEAD сейчас на %s"
11872
a65a75df 11873#: builtin/reset.c:186
f0881044
DR
11874#, c-format
11875msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge."
9af95af0 11876msgstr "Нельзя выполнить сброс в режиме «%s» во время слияния."
f0881044 11877
a65a75df 11878#: builtin/reset.c:286
f0881044
DR
11879msgid "be quiet, only report errors"
11880msgstr "тихий режим, выводить только ошибки"
11881
a65a75df 11882#: builtin/reset.c:288
f0881044
DR
11883msgid "reset HEAD and index"
11884msgstr "сбросить HEAD и индекс"
11885
a65a75df 11886#: builtin/reset.c:289
f0881044
DR
11887msgid "reset only HEAD"
11888msgstr "сбросить только HEAD"
11889
a65a75df 11890#: builtin/reset.c:291 builtin/reset.c:293
f0881044
DR
11891msgid "reset HEAD, index and working tree"
11892msgstr "сбросить HEAD, индекс и рабочий каталог"
11893
a65a75df 11894#: builtin/reset.c:295
f0881044
DR
11895msgid "reset HEAD but keep local changes"
11896msgstr "сбросить HEAD, но оставить локальные изменения"
11897
a65a75df 11898#: builtin/reset.c:301
f0881044
DR
11899msgid "record only the fact that removed paths will be added later"
11900msgstr "записать только факт того, что удаленные пути будут добавлены позже"
11901
a65a75df 11902#: builtin/reset.c:320
f0881044
DR
11903#, c-format
11904msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision."
11905msgstr "Не удалось распознать «%s» как действительную редакцию."
11906
a65a75df 11907#: builtin/reset.c:328
f0881044
DR
11908#, c-format
11909msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree."
11910msgstr "Не удалось распознать «%s» как действительное дерево."
11911
a65a75df 11912#: builtin/reset.c:337
f0881044
DR
11913msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}"
11914msgstr "--patch нельзя использовать одновременно с --{hard,mixed,soft}"
11915
a65a75df 11916#: builtin/reset.c:346
f0881044
DR
11917msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead."
11918msgstr "использование опции --mixed с путями устарело; используйте «git reset -- <пути>» instead."
11919
a65a75df 11920#: builtin/reset.c:348
f0881044
DR
11921#, c-format
11922msgid "Cannot do %s reset with paths."
9af95af0 11923msgstr "Нельзя выполнить сброс в режиме «%s» вместе с указанием пути."
f0881044 11924
a65a75df 11925#: builtin/reset.c:358
f0881044
DR
11926#, c-format
11927msgid "%s reset is not allowed in a bare repository"
11928msgstr "сброс «%s» разрешен только с голым репозиторием"
11929
a65a75df 11930#: builtin/reset.c:362
f0881044
DR
11931msgid "-N can only be used with --mixed"
11932msgstr "-N можно использовать вместе с --mixed"
11933
a65a75df 11934#: builtin/reset.c:379
f0881044
DR
11935msgid "Unstaged changes after reset:"
11936msgstr "Непроиндексированные изменения после сброса:"
11937
a65a75df 11938#: builtin/reset.c:385
f0881044
DR
11939#, c-format
11940msgid "Could not reset index file to revision '%s'."
11941msgstr "Не удалось сбросить файл индекса на редакцию «%s»."
11942
a65a75df 11943#: builtin/reset.c:389
f0881044
DR
11944msgid "Could not write new index file."
11945msgstr "Не удалось записать новый файл индекса."
11946
a65a75df 11947#: builtin/rev-list.c:358
82aa9b75
DR
11948msgid "rev-list does not support display of notes"
11949msgstr "rev-list не поддерживает отображение заметок"
11950
a65a75df 11951#: builtin/rev-parse.c:394
76f92c16
DR
11952msgid "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]"
11953msgstr "git rev-parse --parseopt [<опции>] -- [<аргументы>…]"
f0881044 11954
a65a75df 11955#: builtin/rev-parse.c:399
f0881044
DR
11956msgid "keep the `--` passed as an arg"
11957msgstr "передавать далее «--» как аргумент"
11958
a65a75df 11959#: builtin/rev-parse.c:401
f0881044
DR
11960msgid "stop parsing after the first non-option argument"
11961msgstr "остановить разбор после первого аргумента не являющегося опцией"
11962
a65a75df 11963#: builtin/rev-parse.c:404
f0881044
DR
11964msgid "output in stuck long form"
11965msgstr "выводить аргументы в длинном формате"
11966
a65a75df 11967#: builtin/rev-parse.c:535
f0881044 11968msgid ""
76f92c16 11969"git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]\n"
f0881044 11970" or: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n"
76f92c16 11971" or: git rev-parse [<options>] [<arg>...]\n"
f0881044
DR
11972"\n"
11973"Run \"git rev-parse --parseopt -h\" for more information on the first usage."
76f92c16 11974msgstr "git rev-parse --parseopt [<опции>] -- [<аргументы>…]\n or: git rev-parse --sq-quote [<аргумент>…]\n or: git rev-parse [<опции>] [<аргумент>…]\n\nЗапустите команду «git rev-parse --parseopt -h» для получения подробной информации о первом использовании."
f0881044 11975
a65a75df 11976#: builtin/revert.c:23
76f92c16
DR
11977msgid "git revert [<options>] <commit-ish>..."
11978msgstr "git revert [<опции>] <указатель-коммита>…"
f0881044 11979
a65a75df 11980#: builtin/revert.c:24
f0881044
DR
11981msgid "git revert <subcommand>"
11982msgstr "git revert <подкоманда>"
11983
a65a75df 11984#: builtin/revert.c:29
76f92c16
DR
11985msgid "git cherry-pick [<options>] <commit-ish>..."
11986msgstr "git cherry-pick [<опции>] <указатель-коммита>…"
f0881044 11987
a65a75df 11988#: builtin/revert.c:30
f0881044
DR
11989msgid "git cherry-pick <subcommand>"
11990msgstr "git cherry-pick <подкоманда>"
11991
a65a75df 11992#: builtin/revert.c:90
f0881044
DR
11993#, c-format
11994msgid "%s: %s cannot be used with %s"
11995msgstr "%s: %s нельзя использовать одновременно с %s"
11996
a65a75df 11997#: builtin/revert.c:99
f0881044 11998msgid "end revert or cherry-pick sequence"
231a4b77 11999msgstr "конец последовательности копирования или обращения изменений коммитов"
f0881044 12000
a65a75df 12001#: builtin/revert.c:100
f0881044 12002msgid "resume revert or cherry-pick sequence"
231a4b77 12003msgstr "продолжить последовательность копирования или обращения изменений коммитов"
f0881044 12004
a65a75df 12005#: builtin/revert.c:101
f0881044 12006msgid "cancel revert or cherry-pick sequence"
231a4b77 12007msgstr "отмена последовательности копирования или обращения изменений коммитов"
f0881044 12008
a65a75df 12009#: builtin/revert.c:102
f0881044
DR
12010msgid "don't automatically commit"
12011msgstr "не коммитить автоматически"
12012
a65a75df 12013#: builtin/revert.c:103
f0881044
DR
12014msgid "edit the commit message"
12015msgstr "изменить сообщение коммита"
12016
a65a75df 12017#: builtin/revert.c:106
eabb0f24
DR
12018msgid "parent-number"
12019msgstr "номер-родителя"
f0881044 12020
a65a75df 12021#: builtin/revert.c:107
eabb0f24
DR
12022msgid "select mainline parent"
12023msgstr "выбор основного родителя"
12024
a65a75df 12025#: builtin/revert.c:109
f0881044
DR
12026msgid "merge strategy"
12027msgstr "стратегия слияния"
12028
a65a75df 12029#: builtin/revert.c:110
f0881044
DR
12030msgid "option"
12031msgstr "опция"
12032
a65a75df 12033#: builtin/revert.c:111
f0881044
DR
12034msgid "option for merge strategy"
12035msgstr "опция для стратегии слияния"
12036
a65a75df 12037#: builtin/revert.c:120
f0881044
DR
12038msgid "append commit name"
12039msgstr "добавить имя коммита"
12040
a65a75df 12041#: builtin/revert.c:122
f0881044
DR
12042msgid "preserve initially empty commits"
12043msgstr "сохранить изначально пустые коммиты"
12044
a65a75df 12045#: builtin/revert.c:123
f0881044
DR
12046msgid "allow commits with empty messages"
12047msgstr "разрешить коммиты с пустыми сообщениями"
12048
a65a75df 12049#: builtin/revert.c:124
f0881044
DR
12050msgid "keep redundant, empty commits"
12051msgstr "оставить избыточные, пустые коммиты"
12052
a65a75df 12053#: builtin/revert.c:212
f0881044 12054msgid "revert failed"
231a4b77 12055msgstr "сбой обращения изменений коммита"
f0881044 12056
a65a75df 12057#: builtin/revert.c:225
f0881044 12058msgid "cherry-pick failed"
231a4b77 12059msgstr "сбой при копировании коммита"
f0881044 12060
a65a75df 12061#: builtin/rm.c:18
76f92c16
DR
12062msgid "git rm [<options>] [--] <file>..."
12063msgstr "git rm [<опции>] [--] <файл>…"
f0881044 12064
a65a75df 12065#: builtin/rm.c:206
f0881044
DR
12066msgid ""
12067"the following file has staged content different from both the\n"
12068"file and the HEAD:"
12069msgid_plural ""
12070"the following files have staged content different from both the\n"
12071"file and the HEAD:"
12072msgstr[0] "следующие файлы содержат проиндексированные изменения отличающиеся и от файла, и от HEAD:"
12073msgstr[1] "следующие файлы содержат проиндексированные изменения отличающиеся и от файла, и от HEAD:"
12074msgstr[2] "следующие файлы содержат проиндексированные изменения отличающиеся и от файла, и от HEAD:"
a3e55f72 12075msgstr[3] "следующие файлы содержат проиндексированные изменения отличающиеся и от файла, и от HEAD:"
f0881044 12076
a65a75df 12077#: builtin/rm.c:211
f0881044
DR
12078msgid ""
12079"\n"
12080"(use -f to force removal)"
12081msgstr "\n(используйте опцию «-f» для принудительного удаления)"
12082
a65a75df 12083#: builtin/rm.c:215
f0881044
DR
12084msgid "the following file has changes staged in the index:"
12085msgid_plural "the following files have changes staged in the index:"
12086msgstr[0] "следующие файлы содержат проиндексированные изменения в индексе:"
12087msgstr[1] "следующие файлы содержат проиндексированные изменения в индексе:"
12088msgstr[2] "следующие файлы содержат проиндексированные изменения в индексе:"
a3e55f72 12089msgstr[3] "следующие файлы содержат проиндексированные изменения в индексе:"
f0881044 12090
a65a75df 12091#: builtin/rm.c:219 builtin/rm.c:228
f0881044
DR
12092msgid ""
12093"\n"
12094"(use --cached to keep the file, or -f to force removal)"
12095msgstr "\n(используйте опцию «--cached» для оставления файла, или «-f» для принудительного удаления)"
12096
a65a75df 12097#: builtin/rm.c:225
f0881044
DR
12098msgid "the following file has local modifications:"
12099msgid_plural "the following files have local modifications:"
12100msgstr[0] "следующие файлы содержат локальные изменения:"
12101msgstr[1] "следующие файлы содержат локальные изменения:"
12102msgstr[2] "следующие файлы содержат локальные изменения:"
a3e55f72 12103msgstr[3] "следующие файлы содержат локальные изменения:"
f0881044 12104
a65a75df 12105#: builtin/rm.c:243
f0881044
DR
12106msgid "do not list removed files"
12107msgstr "не выводить список удаленных файлов"
12108
a65a75df 12109#: builtin/rm.c:244
f0881044
DR
12110msgid "only remove from the index"
12111msgstr "удалить только из индекса"
12112
a65a75df 12113#: builtin/rm.c:245
f0881044
DR
12114msgid "override the up-to-date check"
12115msgstr "пропустить проверку актуальности"
12116
a65a75df 12117#: builtin/rm.c:246
f0881044
DR
12118msgid "allow recursive removal"
12119msgstr "разрешить рекурсивное удаление"
12120
a65a75df 12121#: builtin/rm.c:248
f0881044
DR
12122msgid "exit with a zero status even if nothing matched"
12123msgstr "выход с нулевым кодом возврата, даже если ничего не найдено"
12124
eabb0f24 12125#: builtin/rm.c:308
f0881044
DR
12126#, c-format
12127msgid "not removing '%s' recursively without -r"
12128msgstr "не удаляю рекурсивно «%s» без указания опции -r"
12129
eabb0f24 12130#: builtin/rm.c:347
f0881044
DR
12131#, c-format
12132msgid "git rm: unable to remove %s"
12133msgstr "git rm: не удалось удалить %s"
12134
eabb0f24
DR
12135#: builtin/rm.c:370
12136#, c-format
12137msgid "could not remove '%s'"
12138msgstr "не удалось удалить «%s»"
12139
a65a75df 12140#: builtin/send-pack.c:19
82aa9b75
DR
12141msgid ""
12142"git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-receive-pack>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<host>:]<directory> [<ref>...]\n"
12143" --all and explicit <ref> specification are mutually exclusive."
eabb0f24 12144msgstr "git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-receive-pack>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<сервер>:]<каталог> [<ссылка>…]\n --all и явный спецификатор <ссылки> взаимно исключающие."
82aa9b75 12145
a65a75df 12146#: builtin/send-pack.c:162
82aa9b75
DR
12147msgid "remote name"
12148msgstr "имя внешнего репозитория"
12149
a65a75df 12150#: builtin/send-pack.c:176
82aa9b75
DR
12151msgid "use stateless RPC protocol"
12152msgstr "протокол без сохранения состояния для RPC"
12153
a65a75df 12154#: builtin/send-pack.c:177
82aa9b75
DR
12155msgid "read refs from stdin"
12156msgstr "прочитать ссылки из стандартного ввода"
12157
a65a75df 12158#: builtin/send-pack.c:178
82aa9b75
DR
12159msgid "print status from remote helper"
12160msgstr "вывести статус от скрипта внешнего сервера"
12161
a65a75df 12162#: builtin/shortlog.c:14
76f92c16
DR
12163msgid "git shortlog [<options>] [<revision-range>] [[--] [<path>...]]"
12164msgstr "git shortlog [<опции>] [<диапазон-редакций>] [[--] [<путь>…]]"
f0881044 12165
a65a75df 12166#: builtin/shortlog.c:249
eabb0f24
DR
12167msgid "Group by committer rather than author"
12168msgstr "Группировать по коммитеру, а не по автору"
12169
a65a75df 12170#: builtin/shortlog.c:251
f0881044
DR
12171msgid "sort output according to the number of commits per author"
12172msgstr "отсортировать вывод по количеству коммитов у автора"
12173
a65a75df 12174#: builtin/shortlog.c:253
f0881044
DR
12175msgid "Suppress commit descriptions, only provides commit count"
12176msgstr "Не выводить описания коммитов, а только их количество"
12177
a65a75df 12178#: builtin/shortlog.c:255
f0881044
DR
12179msgid "Show the email address of each author"
12180msgstr "Показать почту каждого из авторов"
12181
a65a75df 12182#: builtin/shortlog.c:256
f0881044
DR
12183msgid "w[,i1[,i2]]"
12184msgstr "w[,i1[,i2]]"
12185
a65a75df 12186#: builtin/shortlog.c:257
f0881044
DR
12187msgid "Linewrap output"
12188msgstr "Перенос строк на выводе"
12189
a65a75df 12190#: builtin/show-branch.c:12
f0881044 12191msgid ""
76f92c16 12192"git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n"
f0881044
DR
12193"\t\t[--current] [--color[=<when>] | --no-color] [--sparse]\n"
12194"\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n"
12195"\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | <glob>)...]"
5fa9ab80 12196msgstr "git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n\t\t[--current] [--color[=<когда>] | --no-color] [--sparse]\n\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<редакция> | <шаблон>)…]"
f0881044 12197
a65a75df 12198#: builtin/show-branch.c:16
76f92c16
DR
12199msgid "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]"
12200msgstr "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<база>]] [--list] [<ссылка>]"
f0881044 12201
a65a75df 12202#: builtin/show-branch.c:376
f8f8b45d
DR
12203#, c-format
12204msgid "ignoring %s; cannot handle more than %d ref"
12205msgid_plural "ignoring %s; cannot handle more than %d refs"
12206msgstr[0] "игнорирование %s; невозможно обработать больше %d ссылки"
12207msgstr[1] "игнорирование %s; невозможно обработать больше %d ссылок"
12208msgstr[2] "игнорирование %s; невозможно обработать больше %d ссылок"
12209msgstr[3] "игнорирование %s; невозможно обработать больше %d ссылки"
12210
a65a75df 12211#: builtin/show-branch.c:530
f8f8b45d
DR
12212#, c-format
12213msgid "no matching refs with %s"
12214msgstr "нет совпадающих записей с %s"
12215
a65a75df 12216#: builtin/show-branch.c:626
f0881044
DR
12217msgid "show remote-tracking and local branches"
12218msgstr "показать список и отслеживаемых внешних и локальных веток"
12219
a65a75df 12220#: builtin/show-branch.c:628
f0881044
DR
12221msgid "show remote-tracking branches"
12222msgstr "показать список отслеживаемых внешних веток"
12223
a65a75df 12224#: builtin/show-branch.c:630
f0881044
DR
12225msgid "color '*!+-' corresponding to the branch"
12226msgstr "окрашивать «*!+-» в соответствии с веткой"
12227
a65a75df 12228#: builtin/show-branch.c:632
f0881044
DR
12229msgid "show <n> more commits after the common ancestor"
12230msgstr "показать <n> коммитов после общего предка"
12231
a65a75df 12232#: builtin/show-branch.c:634
f0881044
DR
12233msgid "synonym to more=-1"
12234msgstr "синоним для more=-1"
12235
a65a75df 12236#: builtin/show-branch.c:635
f0881044 12237msgid "suppress naming strings"
03eb39a6 12238msgstr "не выводить именованные строки"
f0881044 12239
a65a75df 12240#: builtin/show-branch.c:637
f0881044
DR
12241msgid "include the current branch"
12242msgstr "включить в вывод текущую ветку"
12243
a65a75df 12244#: builtin/show-branch.c:639
f0881044
DR
12245msgid "name commits with their object names"
12246msgstr "именовать коммиты их именами объектов"
12247
a65a75df 12248#: builtin/show-branch.c:641
f0881044
DR
12249msgid "show possible merge bases"
12250msgstr "вывести возможные базы слияния"
12251
a65a75df 12252#: builtin/show-branch.c:643
f0881044
DR
12253msgid "show refs unreachable from any other ref"
12254msgstr "вывести ссылки, недоступные из любых других ссылок"
12255
a65a75df 12256#: builtin/show-branch.c:645
f0881044
DR
12257msgid "show commits in topological order"
12258msgstr "вывести коммиты в топологическом порядке"
12259
a65a75df 12260#: builtin/show-branch.c:648
f0881044 12261msgid "show only commits not on the first branch"
03eb39a6 12262msgstr "вывести только коммиты, отсутствующие в первой ветке"
f0881044 12263
a65a75df 12264#: builtin/show-branch.c:650
f0881044
DR
12265msgid "show merges reachable from only one tip"
12266msgstr "вывести слияния, достижимые только из одной из верхушек"
12267
a65a75df 12268#: builtin/show-branch.c:652
f0881044
DR
12269msgid "topologically sort, maintaining date order where possible"
12270msgstr "топологическая сортировка, с сохранением порядка дат, если возможно"
12271
a65a75df 12272#: builtin/show-branch.c:655
f0881044
DR
12273msgid "<n>[,<base>]"
12274msgstr "<n>[,<база>]"
12275
a65a75df 12276#: builtin/show-branch.c:656
f0881044
DR
12277msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base"
12278msgstr "показать <n> последних записей в журнале ссылок, начиная с базы"
12279
a65a75df 12280#: builtin/show-branch.c:690
f8f8b45d
DR
12281msgid ""
12282"--reflog is incompatible with --all, --remotes, --independent or --merge-"
12283"base"
12284msgstr "--reflog несовместимо с --all, --remotes, --independent и --merge-base"
12285
a65a75df 12286#: builtin/show-branch.c:714
f8f8b45d
DR
12287msgid "no branches given, and HEAD is not valid"
12288msgstr "не указаны ветки и HEAD не действительный"
12289
a65a75df 12290#: builtin/show-branch.c:717
f8f8b45d
DR
12291msgid "--reflog option needs one branch name"
12292msgstr "параметр --reflog требует указания имени одной ветки"
12293
a65a75df 12294#: builtin/show-branch.c:720
f8f8b45d
DR
12295#, c-format
12296msgid "only %d entry can be shown at one time."
12297msgid_plural "only %d entries can be shown at one time."
12298msgstr[0] "только %d запись может быть показана одновременно."
12299msgstr[1] "только %d записи могут быть показаны одновременно."
12300msgstr[2] "только %d записей могут быть показаны одновременно."
12301msgstr[3] "только %d записи могут быть показаны одновременно."
12302
a65a75df 12303#: builtin/show-branch.c:724
f8f8b45d
DR
12304#, c-format
12305msgid "no such ref %s"
12306msgstr "нет такой ссылки %s"
12307
a65a75df 12308#: builtin/show-branch.c:808
f8f8b45d
DR
12309#, c-format
12310msgid "cannot handle more than %d rev."
12311msgid_plural "cannot handle more than %d revs."
12312msgstr[0] "невозможно обработать больше %d редакции."
12313msgstr[1] "невозможно обработать больше %d редакций."
12314msgstr[2] "невозможно обработать больше %d редакций."
12315msgstr[3] "невозможно обработать больше %d редакции."
12316
a65a75df 12317#: builtin/show-branch.c:812
f8f8b45d
DR
12318#, c-format
12319msgid "'%s' is not a valid ref."
12320msgstr "«%s» не является допустимой ссылкой на коммит."
12321
a65a75df 12322#: builtin/show-branch.c:815
f8f8b45d
DR
12323#, c-format
12324msgid "cannot find commit %s (%s)"
12325msgstr "не удалось найти коммит %s (%s)"
12326
f0881044
DR
12327#: builtin/show-ref.c:10
12328msgid ""
76f92c16
DR
12329"git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | "
12330"--hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<pattern>...]"
12331msgstr "git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<шаблон>…]"
f0881044
DR
12332
12333#: builtin/show-ref.c:11
5fa9ab80
DR
12334msgid "git show-ref --exclude-existing[=<pattern>]"
12335msgstr "git show-ref --exclude-existing[=<шаблон>]"
f0881044 12336
eabb0f24 12337#: builtin/show-ref.c:159
f0881044
DR
12338msgid "only show tags (can be combined with heads)"
12339msgstr "вывести только метки (можно использовать одновременно с --heads)"
12340
eabb0f24 12341#: builtin/show-ref.c:160
f0881044
DR
12342msgid "only show heads (can be combined with tags)"
12343msgstr "вывести только головы (можно использовать одновременно с --tags)"
12344
eabb0f24 12345#: builtin/show-ref.c:161
f0881044
DR
12346msgid "stricter reference checking, requires exact ref path"
12347msgstr "более строгая проверка ссылок, требует точный путь ссылки"
12348
eabb0f24 12349#: builtin/show-ref.c:164 builtin/show-ref.c:166
f0881044
DR
12350msgid "show the HEAD reference, even if it would be filtered out"
12351msgstr "вывести ссылку HEAD, даже если она будет отфильтрована"
12352
eabb0f24 12353#: builtin/show-ref.c:168
f0881044
DR
12354msgid "dereference tags into object IDs"
12355msgstr "разыменовать метки в идентификаторы объектов"
12356
eabb0f24 12357#: builtin/show-ref.c:170
f0881044
DR
12358msgid "only show SHA1 hash using <n> digits"
12359msgstr "использовать <n> цифр для вывода SHA-1"
12360
eabb0f24 12361#: builtin/show-ref.c:174
f0881044
DR
12362msgid "do not print results to stdout (useful with --verify)"
12363msgstr "не печатать результат на стандартный вывод (полезно с опцией «--verify»)"
12364
eabb0f24 12365#: builtin/show-ref.c:176
f0881044
DR
12366msgid "show refs from stdin that aren't in local repository"
12367msgstr "вывести ссылки со стандартного ввода, которых нет в локальном репозитории"
12368
a65a75df 12369#: builtin/stripspace.c:18
5fa9ab80
DR
12370msgid "git stripspace [-s | --strip-comments]"
12371msgstr "git stripspace [-s | --strip-comments]"
12372
a65a75df 12373#: builtin/stripspace.c:19
5fa9ab80
DR
12374msgid "git stripspace [-c | --comment-lines]"
12375msgstr "git stripspace [-c | --comment-lines]"
12376
a65a75df 12377#: builtin/stripspace.c:36
5fa9ab80
DR
12378msgid "skip and remove all lines starting with comment character"
12379msgstr "пропустить и удалить все строки, начинающиеся с символа комметария"
12380
a65a75df 12381#: builtin/stripspace.c:39
03eb39a6
DR
12382msgid "prepend comment character and space to each line"
12383msgstr "добавить перед каждой строкой символ комметария и пробел"
5fa9ab80 12384
a65a75df 12385#: builtin/submodule--helper.c:25 builtin/submodule--helper.c:1075
92c28525
DR
12386#, c-format
12387msgid "No such ref: %s"
12388msgstr "Нет такой ссылки: %s"
12389
a65a75df 12390#: builtin/submodule--helper.c:32 builtin/submodule--helper.c:1084
92c28525
DR
12391#, c-format
12392msgid "Expecting a full ref name, got %s"
12393msgstr "Ожидалось полное имя ссылки, а получено %s"
12394
a65a75df 12395#: builtin/submodule--helper.c:72
92c28525
DR
12396#, c-format
12397msgid "cannot strip one component off url '%s'"
12398msgstr "не удалось обрезать один компонент url «%s»"
12399
eabb0f24 12400#: builtin/submodule--helper.c:305 builtin/submodule--helper.c:630
5fa9ab80
DR
12401msgid "alternative anchor for relative paths"
12402msgstr "альтернативный символ для относительных путей"
12403
eabb0f24 12404#: builtin/submodule--helper.c:310
5fa9ab80
DR
12405msgid "git submodule--helper list [--prefix=<path>] [<path>...]"
12406msgstr "git submodule--helper list [--prefix=<путь>] [<путь>…]"
12407
eabb0f24 12408#: builtin/submodule--helper.c:356 builtin/submodule--helper.c:380
92c28525
DR
12409#, c-format
12410msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules"
12411msgstr "URL для подмодуля по пути «%s» не найден в .gitmodules"
12412
eabb0f24
DR
12413#: builtin/submodule--helper.c:395
12414#, c-format
12415msgid ""
12416"could not lookup configuration '%s'. Assuming this repository is its own "
12417"authoritative upstream."
12418msgstr "не удалось запросить конфигурацию «%s». Предполагаю, что этот репозиторий имеет свой собственный вышестоящий репозиторий."
12419
12420#: builtin/submodule--helper.c:406
92c28525
DR
12421#, c-format
12422msgid "Failed to register url for submodule path '%s'"
12423msgstr "Сбой регистрации адреса для пути подмодуля «%s»"
12424
eabb0f24 12425#: builtin/submodule--helper.c:410
92c28525
DR
12426#, c-format
12427msgid "Submodule '%s' (%s) registered for path '%s'\n"
12428msgstr "Подмодуль «%s» (%s) зарегистрирован по пути «%s»\n"
12429
eabb0f24 12430#: builtin/submodule--helper.c:420
92c28525
DR
12431#, c-format
12432msgid "warning: command update mode suggested for submodule '%s'\n"
12433msgstr "внимание: предполагаемый режим обновления для подмодуля «%s»\n"
12434
eabb0f24 12435#: builtin/submodule--helper.c:427
92c28525
DR
12436#, c-format
12437msgid "Failed to register update mode for submodule path '%s'"
12438msgstr "Сбой регистрации режима обновления для пути подмодуля «%s»"
12439
eabb0f24 12440#: builtin/submodule--helper.c:443
92c28525
DR
12441msgid "Suppress output for initializing a submodule"
12442msgstr "Не выводить информацию о инициализации подмодуля"
12443
eabb0f24 12444#: builtin/submodule--helper.c:448
92c28525
DR
12445msgid "git submodule--helper init [<path>]"
12446msgstr "git submodule--helper init [<путь>]"
12447
eabb0f24 12448#: builtin/submodule--helper.c:476
5fa9ab80
DR
12449msgid "git submodule--helper name <path>"
12450msgstr "git submodule--helper name <путь>"
12451
eabb0f24 12452#: builtin/submodule--helper.c:482
5fa9ab80
DR
12453#, c-format
12454msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'"
12455msgstr "не найдено соответствие подмодулей в .gitmodules для пути «%s»"
12456
eabb0f24 12457#: builtin/submodule--helper.c:565 builtin/submodule--helper.c:568
f8f8b45d
DR
12458#, c-format
12459msgid "submodule '%s' cannot add alternate: %s"
12460msgstr "подмодулю «%s» не удалось добавить альтернативу: %s"
12461
eabb0f24 12462#: builtin/submodule--helper.c:604
f8f8b45d
DR
12463#, c-format
12464msgid "Value '%s' for submodule.alternateErrorStrategy is not recognized"
12465msgstr "Значение «%s» для параметра submodule.alternateErrorStrategy не рапознано"
12466
eabb0f24 12467#: builtin/submodule--helper.c:611
f8f8b45d
DR
12468#, c-format
12469msgid "Value '%s' for submodule.alternateLocation is not recognized"
12470msgstr "Значение «%s» для параметра submodule.alternateLocation не рапознано"
12471
eabb0f24 12472#: builtin/submodule--helper.c:633
5fa9ab80
DR
12473msgid "where the new submodule will be cloned to"
12474msgstr "куда должен быть склонирован новый подмодуль"
12475
eabb0f24 12476#: builtin/submodule--helper.c:636
5fa9ab80
DR
12477msgid "name of the new submodule"
12478msgstr "имя нового подмодуля"
12479
eabb0f24 12480#: builtin/submodule--helper.c:639
5fa9ab80
DR
12481msgid "url where to clone the submodule from"
12482msgstr "url откуда должен был склонирован новый подмодуль"
12483
eabb0f24 12484#: builtin/submodule--helper.c:645
5fa9ab80
DR
12485msgid "depth for shallow clones"
12486msgstr "глубина для частичного клона"
12487
eabb0f24 12488#: builtin/submodule--helper.c:648 builtin/submodule--helper.c:993
f8f8b45d
DR
12489msgid "force cloning progress"
12490msgstr "принудительно выводить прогресс клонирования"
12491
eabb0f24 12492#: builtin/submodule--helper.c:653
5fa9ab80
DR
12493msgid ""
12494"git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference "
92c28525
DR
12495"<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] --url <url> --path <path>"
12496msgstr "git submodule--helper clone [--prefix=<путь>] [--quiet] [--reference <репозиторий>] [--name <имя>] [--depth <глубина>] --url <url> --path <путь>"
5fa9ab80 12497
eabb0f24 12498#: builtin/submodule--helper.c:684
5fa9ab80
DR
12499#, c-format
12500msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed"
12501msgstr "не удалось клонировать «%s» в подмодуль по пути «%s»"
12502
eabb0f24 12503#: builtin/submodule--helper.c:699
5fa9ab80
DR
12504#, c-format
12505msgid "could not get submodule directory for '%s'"
12506msgstr "не удалось получить каталог для подмодуля «%s»"
12507
eabb0f24 12508#: builtin/submodule--helper.c:764
92c28525
DR
12509#, c-format
12510msgid "Submodule path '%s' not initialized"
12511msgstr "Подмодуль по пути «%s» не инициализирован"
12512
eabb0f24 12513#: builtin/submodule--helper.c:768
92c28525
DR
12514msgid "Maybe you want to use 'update --init'?"
12515msgstr "Возможно, вы хотели использовать «update --init»?"
12516
eabb0f24 12517#: builtin/submodule--helper.c:793
92c28525
DR
12518#, c-format
12519msgid "Skipping unmerged submodule %s"
12520msgstr "Пропуск не слитого подмодуля %s"
12521
eabb0f24 12522#: builtin/submodule--helper.c:814
92c28525
DR
12523#, c-format
12524msgid "Skipping submodule '%s'"
12525msgstr "Пропуск подмодуля «%s»"
12526
eabb0f24 12527#: builtin/submodule--helper.c:942
686daabd
DR
12528#, c-format
12529msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled"
12530msgstr "Не удалось клонировать «%s». Запланирована повторная попытка"
12531
eabb0f24 12532#: builtin/submodule--helper.c:953
686daabd
DR
12533#, c-format
12534msgid "Failed to clone '%s' a second time, aborting"
12535msgstr "Не удалось клонировать «%s» со второй попытки, отмена"
12536
eabb0f24 12537#: builtin/submodule--helper.c:974 builtin/submodule--helper.c:1162
92c28525
DR
12538msgid "path into the working tree"
12539msgstr "путь в рабочем каталоге"
12540
eabb0f24 12541#: builtin/submodule--helper.c:977
92c28525
DR
12542msgid "path into the working tree, across nested submodule boundaries"
12543msgstr "путь в рабочем каталоге, в пределах границ подмодуля"
12544
eabb0f24 12545#: builtin/submodule--helper.c:981
92c28525
DR
12546msgid "rebase, merge, checkout or none"
12547msgstr "rebase, merge, checkout или none"
12548
eabb0f24 12549#: builtin/submodule--helper.c:985
92c28525
DR
12550msgid "Create a shallow clone truncated to the specified number of revisions"
12551msgstr "Создать частичный клон, ограниченный указанным количеством редакций"
12552
eabb0f24 12553#: builtin/submodule--helper.c:988
92c28525
DR
12554msgid "parallel jobs"
12555msgstr "параллельные задачи"
12556
eabb0f24 12557#: builtin/submodule--helper.c:990
686daabd
DR
12558msgid "whether the initial clone should follow the shallow recommendation"
12559msgstr "должен ли изначальный процесс клонирования следовать рекомендации о частичности"
12560
eabb0f24 12561#: builtin/submodule--helper.c:991
92c28525
DR
12562msgid "don't print cloning progress"
12563msgstr "вы выводить прогресс клонирования"
12564
eabb0f24 12565#: builtin/submodule--helper.c:998
92c28525
DR
12566msgid "git submodule--helper update_clone [--prefix=<path>] [<path>...]"
12567msgstr "git submodule--helper update_clone [--prefix=<путь>] [<путь>…]"
5fa9ab80 12568
eabb0f24 12569#: builtin/submodule--helper.c:1008
92c28525
DR
12570msgid "bad value for update parameter"
12571msgstr "плохое значение для параметра update"
12572
eabb0f24 12573#: builtin/submodule--helper.c:1079
686daabd
DR
12574#, c-format
12575msgid ""
12576"Submodule (%s) branch configured to inherit branch from superproject, but "
12577"the superproject is not on any branch"
12578msgstr "Ветка подмодуля (%s) настроена на наследование ветки из родительского проекта, но он не находится ни на одной ветке"
12579
eabb0f24
DR
12580#: builtin/submodule--helper.c:1163
12581msgid "recurse into submodules"
12582msgstr "рекурсивно по подмодулям"
12583
12584#: builtin/submodule--helper.c:1169
12585msgid "git submodule--helper embed-git-dir [<path>...]"
12586msgstr "git submodule--helper embed-git-dir [<путь>…]"
12587
a65a75df 12588#: builtin/submodule--helper.c:1232
eabb0f24
DR
12589#, c-format
12590msgid "%s doesn't support --super-prefix"
12591msgstr "%s не поддерживает параметр --super-prefix"
12592
a65a75df 12593#: builtin/submodule--helper.c:1238
5fa9ab80 12594#, c-format
92c28525
DR
12595msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand"
12596msgstr "«%s» не является подкомандой submodule--helper"
5fa9ab80 12597
a65a75df 12598#: builtin/symbolic-ref.c:8
76f92c16
DR
12599msgid "git symbolic-ref [<options>] <name> [<ref>]"
12600msgstr "git symbolic-ref [<опции>] <имя> [<ссылка>]"
f0881044 12601
a65a75df 12602#: builtin/symbolic-ref.c:9
76f92c16
DR
12603msgid "git symbolic-ref -d [-q] <name>"
12604msgstr "git symbolic-ref -d [-q] <имя>"
f0881044 12605
a65a75df 12606#: builtin/symbolic-ref.c:41
f0881044
DR
12607msgid "suppress error message for non-symbolic (detached) refs"
12608msgstr "не выводить сообщения об ошибках для несимвольных (отсоединенных) ссылок"
12609
a65a75df 12610#: builtin/symbolic-ref.c:42
f0881044
DR
12611msgid "delete symbolic ref"
12612msgstr "удалить символьные ссылки"
12613
a65a75df 12614#: builtin/symbolic-ref.c:43
f0881044
DR
12615msgid "shorten ref output"
12616msgstr "укороченный вывод ссылок"
12617
a65a75df 12618#: builtin/symbolic-ref.c:44 builtin/update-ref.c:363
f0881044
DR
12619msgid "reason"
12620msgstr "причина"
12621
a65a75df 12622#: builtin/symbolic-ref.c:44 builtin/update-ref.c:363
f0881044
DR
12623msgid "reason of the update"
12624msgstr "причина обновления"
12625
a65a75df 12626#: builtin/tag.c:24
f0881044 12627msgid ""
76f92c16
DR
12628"git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>] <tagname> "
12629"[<head>]"
12630msgstr "git tag [-a | -s | -u <идентификатор-ключа>] [-f] [-m <сообщение> | -F <файл>] <имя-метки> [<редакция>]"
f0881044 12631
a65a75df 12632#: builtin/tag.c:25
f0881044
DR
12633msgid "git tag -d <tagname>..."
12634msgstr "git tag -d <имя-метки>…"
12635
a65a75df 12636#: builtin/tag.c:26
f0881044 12637msgid ""
eabb0f24 12638"git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--no-contains <commit>] [--points-at <object>]\n"
5fa9ab80 12639"\t\t[--format=<format>] [--[no-]merged [<commit>]] [<pattern>...]"
eabb0f24 12640msgstr "git tag -l [-n[<количество>]] [--contains <коммит>] [--no-contains <коммит>] [--points-at <объект>]\n\t\t[--format=<формат>] [--[no-]merged [<коммит>]] [<шаблон>…]"
f0881044 12641
a65a75df 12642#: builtin/tag.c:28
eabb0f24
DR
12643msgid "git tag -v [--format=<format>] <tagname>..."
12644msgstr "git tag -v [--format=<формат>] <имя-метки>…"
f0881044 12645
a65a75df 12646#: builtin/tag.c:84
f0881044
DR
12647#, c-format
12648msgid "tag '%s' not found."
12649msgstr "метка «%s» не найдена."
12650
a65a75df 12651#: builtin/tag.c:100
f0881044
DR
12652#, c-format
12653msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n"
12654msgstr "Метка «%s» удалена (была %s)\n"
12655
a65a75df 12656#: builtin/tag.c:129
f0881044
DR
12657#, c-format
12658msgid ""
12659"\n"
12660"Write a message for tag:\n"
12661" %s\n"
12662"Lines starting with '%c' will be ignored.\n"
12663msgstr "\nВведите сообщение для метки:\n %s\nСтроки, начинающиеся с «%c» будут проигнорированы.\n"
12664
a65a75df 12665#: builtin/tag.c:133
f0881044
DR
12666#, c-format
12667msgid ""
12668"\n"
12669"Write a message for tag:\n"
12670" %s\n"
12671"Lines starting with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n"
12672msgstr "\nВведите сообщение для метки:\n %s\nСтроки, начинающиеся с «%c» будут оставлены; вы можете удалить их вручную, если хотите.\n"
12673
a65a75df 12674#: builtin/tag.c:211
f0881044
DR
12675msgid "unable to sign the tag"
12676msgstr "не удалось подписать метку"
12677
a65a75df 12678#: builtin/tag.c:213
f0881044
DR
12679msgid "unable to write tag file"
12680msgstr "не удалось записать файл метки"
12681
a65a75df 12682#: builtin/tag.c:237
f0881044
DR
12683msgid "bad object type."
12684msgstr "неправильный тип объекта"
12685
a65a75df 12686#: builtin/tag.c:283
f0881044
DR
12687msgid "no tag message?"
12688msgstr "нет описания метки?"
12689
a65a75df 12690#: builtin/tag.c:290
f0881044
DR
12691#, c-format
12692msgid "The tag message has been left in %s\n"
12693msgstr "Сообщение метки было оставлено в %s\n"
12694
a65a75df 12695#: builtin/tag.c:398
f0881044
DR
12696msgid "list tag names"
12697msgstr "список названий меток"
12698
a65a75df 12699#: builtin/tag.c:400
f0881044
DR
12700msgid "print <n> lines of each tag message"
12701msgstr "печатать <n> строк описания от каждой метки"
12702
a65a75df 12703#: builtin/tag.c:402
f0881044
DR
12704msgid "delete tags"
12705msgstr "удалить метки"
12706
a65a75df 12707#: builtin/tag.c:403
f0881044
DR
12708msgid "verify tags"
12709msgstr "проверить метки"
12710
a65a75df 12711#: builtin/tag.c:405
f0881044
DR
12712msgid "Tag creation options"
12713msgstr "Настройки создания метки"
12714
a65a75df 12715#: builtin/tag.c:407
f0881044
DR
12716msgid "annotated tag, needs a message"
12717msgstr "для аннотированной метки нужно сообщение"
12718
a65a75df 12719#: builtin/tag.c:409
f0881044
DR
12720msgid "tag message"
12721msgstr "описание метки"
12722
a65a75df 12723#: builtin/tag.c:411
f0881044
DR
12724msgid "annotated and GPG-signed tag"
12725msgstr "аннотированная и подписанная с помощью GPG метка"
12726
a65a75df 12727#: builtin/tag.c:415
f0881044
DR
12728msgid "use another key to sign the tag"
12729msgstr "использовать другой ключ для подписания метки"
12730
a65a75df 12731#: builtin/tag.c:416
f0881044
DR
12732msgid "replace the tag if exists"
12733msgstr "замена метки, если она существует"
12734
a65a75df 12735#: builtin/tag.c:417 builtin/update-ref.c:369
82aa9b75
DR
12736msgid "create a reflog"
12737msgstr "создать журнал ссылок"
12738
a65a75df 12739#: builtin/tag.c:419
76f92c16
DR
12740msgid "Tag listing options"
12741msgstr "Настройки вывода списка меток"
12742
a65a75df 12743#: builtin/tag.c:420
f0881044
DR
12744msgid "show tag list in columns"
12745msgstr "показать список меток по столбцам"
12746
a65a75df 12747#: builtin/tag.c:421 builtin/tag.c:423
f0881044
DR
12748msgid "print only tags that contain the commit"
12749msgstr "вывод только меток, которые содержат коммит"
12750
a65a75df 12751#: builtin/tag.c:422 builtin/tag.c:424
eabb0f24
DR
12752msgid "print only tags that don't contain the commit"
12753msgstr "вывод только меток, которые не содержат коммит"
12754
a65a75df 12755#: builtin/tag.c:425
5fa9ab80
DR
12756msgid "print only tags that are merged"
12757msgstr "вывод только слитых меток"
12758
a65a75df 12759#: builtin/tag.c:426
5fa9ab80
DR
12760msgid "print only tags that are not merged"
12761msgstr "вывод только не слитых меток"
12762
a65a75df 12763#: builtin/tag.c:431
f0881044
DR
12764msgid "print only tags of the object"
12765msgstr "вывод только меток, определенного объекта"
12766
a65a75df 12767#: builtin/tag.c:470
f0881044
DR
12768msgid "--column and -n are incompatible"
12769msgstr "--column и -n нельзя использовать одновременно"
12770
a65a75df 12771#: builtin/tag.c:492
eabb0f24
DR
12772msgid "-n option is only allowed in list mode"
12773msgstr "опцию -n можно использовать только в режиме списка"
f0881044 12774
a65a75df 12775#: builtin/tag.c:494
eabb0f24
DR
12776msgid "--contains option is only allowed in list mode"
12777msgstr "опцию --contains можно использовать только в режиме списка"
f0881044 12778
a65a75df 12779#: builtin/tag.c:496
eabb0f24
DR
12780msgid "--no-contains option is only allowed in list mode"
12781msgstr "опцию --no-contains можно использовать только в режиме списка"
f0881044 12782
a65a75df 12783#: builtin/tag.c:498
eabb0f24
DR
12784msgid "--points-at option is only allowed in list mode"
12785msgstr "опцию --points-at можно использовать только в режиме списка"
12786
a65a75df 12787#: builtin/tag.c:500
eabb0f24
DR
12788msgid "--merged and --no-merged options are only allowed in list mode"
12789msgstr "опции --merged и --no-merged можно использовать только в режиме списка"
5fa9ab80 12790
a65a75df 12791#: builtin/tag.c:511
f0881044
DR
12792msgid "only one -F or -m option is allowed."
12793msgstr "-F и -m нельзя использовать одновременно."
12794
a65a75df 12795#: builtin/tag.c:530
f0881044
DR
12796msgid "too many params"
12797msgstr "передано слишком много параметров"
12798
a65a75df 12799#: builtin/tag.c:536
f0881044
DR
12800#, c-format
12801msgid "'%s' is not a valid tag name."
12802msgstr "«%s» не является допустимым именем метки."
12803
a65a75df 12804#: builtin/tag.c:541
f0881044
DR
12805#, c-format
12806msgid "tag '%s' already exists"
12807msgstr "метка «%s» уже существует"
12808
a65a75df 12809#: builtin/tag.c:571
f0881044
DR
12810#, c-format
12811msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n"
12812msgstr "Метка «%s» обновлена (была %s)\n"
12813
a65a75df 12814#: builtin/unpack-objects.c:494
f0881044
DR
12815msgid "Unpacking objects"
12816msgstr "Распаковка объектов"
12817
a65a75df 12818#: builtin/update-index.c:80
a3e55f72
DR
12819#, c-format
12820msgid "failed to create directory %s"
12821msgstr "не удалось создать каталог %s"
12822
a65a75df 12823#: builtin/update-index.c:86
a3e55f72
DR
12824#, c-format
12825msgid "failed to stat %s"
12826msgstr "не удалось выполнить stat %s"
12827
a65a75df 12828#: builtin/update-index.c:96
a3e55f72
DR
12829#, c-format
12830msgid "failed to create file %s"
12831msgstr "не удалось создать файл %s"
12832
a65a75df 12833#: builtin/update-index.c:104
a3e55f72
DR
12834#, c-format
12835msgid "failed to delete file %s"
12836msgstr "не удалось удалить файл %s"
12837
a65a75df 12838#: builtin/update-index.c:111 builtin/update-index.c:217
a3e55f72
DR
12839#, c-format
12840msgid "failed to delete directory %s"
12841msgstr "не удалось удалить каталог %s"
12842
a65a75df 12843#: builtin/update-index.c:136
a3e55f72 12844#, c-format
03eb39a6
DR
12845msgid "Testing mtime in '%s' "
12846msgstr "Проверка mtime в «%s» "
a3e55f72 12847
a65a75df 12848#: builtin/update-index.c:150
a3e55f72
DR
12849msgid "directory stat info does not change after adding a new file"
12850msgstr "информация статистики каталога не изменяется после добавления нового файла"
12851
a65a75df 12852#: builtin/update-index.c:163
a3e55f72
DR
12853msgid "directory stat info does not change after adding a new directory"
12854msgstr "информация статистики каталога не изменяется после добавления нового каталога"
12855
a65a75df 12856#: builtin/update-index.c:176
a3e55f72
DR
12857msgid "directory stat info changes after updating a file"
12858msgstr "информация статистики каталога изменяется после добавления нового файла"
12859
a65a75df 12860#: builtin/update-index.c:187
a3e55f72
DR
12861msgid "directory stat info changes after adding a file inside subdirectory"
12862msgstr "информация статистики каталога изменяется после добавления нового файла внутри подкаталога"
12863
a65a75df 12864#: builtin/update-index.c:198
a3e55f72
DR
12865msgid "directory stat info does not change after deleting a file"
12866msgstr "информация статистики каталога не изменяется после удаления файла"
12867
a65a75df 12868#: builtin/update-index.c:211
a3e55f72
DR
12869msgid "directory stat info does not change after deleting a directory"
12870msgstr "информация статистики каталога не изменяется после удаления каталога"
12871
a65a75df 12872#: builtin/update-index.c:218
a3e55f72
DR
12873msgid " OK"
12874msgstr " OK"
12875
a65a75df 12876#: builtin/update-index.c:569
76f92c16
DR
12877msgid "git update-index [<options>] [--] [<file>...]"
12878msgstr "git update-index [<опции>] [--] [<файл>…]"
f0881044 12879
a65a75df 12880#: builtin/update-index.c:924
f0881044
DR
12881msgid "continue refresh even when index needs update"
12882msgstr "продолжить обновление, даже если индекс требует обновления"
12883
a65a75df 12884#: builtin/update-index.c:927
f0881044
DR
12885msgid "refresh: ignore submodules"
12886msgstr "обновление: игнорировать подмодули"
12887
a65a75df 12888#: builtin/update-index.c:930
f0881044
DR
12889msgid "do not ignore new files"
12890msgstr "не игнорировать новые файлы"
12891
a65a75df 12892#: builtin/update-index.c:932
f0881044
DR
12893msgid "let files replace directories and vice-versa"
12894msgstr "разрешить файлам заменять каталоги и наоборот"
12895
a65a75df 12896#: builtin/update-index.c:934
f0881044
DR
12897msgid "notice files missing from worktree"
12898msgstr "замечать файлы отсутствующие в рабочем каталоге"
12899
a65a75df 12900#: builtin/update-index.c:936
f0881044
DR
12901msgid "refresh even if index contains unmerged entries"
12902msgstr "обновить, даже если в индексе имеются не слитые записи"
12903
a65a75df 12904#: builtin/update-index.c:939
f0881044
DR
12905msgid "refresh stat information"
12906msgstr "обновить информацию о статусе файлов"
12907
a65a75df 12908#: builtin/update-index.c:943
f0881044
DR
12909msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting"
12910msgstr "как --refresh, но игнорировать настройку assume-unchanged"
12911
a65a75df 12912#: builtin/update-index.c:947
f0881044
DR
12913msgid "<mode>,<object>,<path>"
12914msgstr "<режим доступа>,<объект>,<путь>"
12915
a65a75df 12916#: builtin/update-index.c:948
f0881044
DR
12917msgid "add the specified entry to the index"
12918msgstr "добавить указанную запись в индекс"
12919
a65a75df 12920#: builtin/update-index.c:957
f0881044 12921msgid "mark files as \"not changing\""
5fa9ab80 12922msgstr "пометить файлы как «не измененные»"
f0881044 12923
a65a75df 12924#: builtin/update-index.c:960
f0881044
DR
12925msgid "clear assumed-unchanged bit"
12926msgstr "убрать пометку assumed-unchanged"
12927
a65a75df 12928#: builtin/update-index.c:963
f0881044 12929msgid "mark files as \"index-only\""
5fa9ab80 12930msgstr "пометить файлы как «только в индексе»"
f0881044 12931
a65a75df 12932#: builtin/update-index.c:966
f0881044
DR
12933msgid "clear skip-worktree bit"
12934msgstr "убрать пометку skip-worktree"
12935
a65a75df 12936#: builtin/update-index.c:969
f0881044
DR
12937msgid "add to index only; do not add content to object database"
12938msgstr "только добавить в индекс; не добавлять содержимое в базу данных объектов"
12939
a65a75df 12940#: builtin/update-index.c:971
f0881044
DR
12941msgid "remove named paths even if present in worktree"
12942msgstr "удалить указанные пути, даже если они существуют в рабочем каталоге"
12943
a65a75df 12944#: builtin/update-index.c:973
f0881044
DR
12945msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes"
12946msgstr "с опцией --stdin: строки на вводе отделяются НУЛЕВЫМ байтом"
12947
a65a75df 12948#: builtin/update-index.c:975
f0881044
DR
12949msgid "read list of paths to be updated from standard input"
12950msgstr "прочитать список обновляемых путей из стандартного ввода"
12951
a65a75df 12952#: builtin/update-index.c:979
f0881044 12953msgid "add entries from standard input to the index"
03eb39a6 12954msgstr "добавить записи из стандартного ввода в индекс"
f0881044 12955
a65a75df 12956#: builtin/update-index.c:983
f0881044
DR
12957msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths"
12958msgstr "заново заполнить индекс #2 и #3 для указанных путей"
12959
a65a75df 12960#: builtin/update-index.c:987
f0881044
DR
12961msgid "only update entries that differ from HEAD"
12962msgstr "обновить только записи, которые отличаются от HEAD"
12963
a65a75df 12964#: builtin/update-index.c:991
f0881044
DR
12965msgid "ignore files missing from worktree"
12966msgstr "игнорировать файлы, отсутствующие в рабочем каталоге"
12967
a65a75df 12968#: builtin/update-index.c:994
f0881044
DR
12969msgid "report actions to standard output"
12970msgstr "вывести выполняемые действия на стандартный вывод"
12971
a65a75df 12972#: builtin/update-index.c:996
f0881044
DR
12973msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts"
12974msgstr "(для машинной обработки) забыть сохраненные неразрешенные конфликты"
12975
a65a75df 12976#: builtin/update-index.c:1000
f0881044
DR
12977msgid "write index in this format"
12978msgstr "записать индекс в указанном формате"
12979
a65a75df 12980#: builtin/update-index.c:1002
f0881044
DR
12981msgid "enable or disable split index"
12982msgstr "разрешить или запретить раздельный индекс"
12983
a65a75df 12984#: builtin/update-index.c:1004
a3e55f72
DR
12985msgid "enable/disable untracked cache"
12986msgstr "включить/отключить кэш неотслеживаемых файлов"
12987
a65a75df 12988#: builtin/update-index.c:1006
03eb39a6
DR
12989msgid "test if the filesystem supports untracked cache"
12990msgstr "проверить, что файловая система поддерживает кэш неотслеживаемых файлов"
12991
a65a75df 12992#: builtin/update-index.c:1008
a3e55f72
DR
12993msgid "enable untracked cache without testing the filesystem"
12994msgstr "включить кэш неотслеживаемых файлов без проверки файловой системы"
12995
a65a75df 12996#: builtin/update-index.c:1108
eabb0f24
DR
12997msgid ""
12998"core.splitIndex is set to false; remove or change it, if you really want to "
12999"enable split index"
13000msgstr "параметр core.splitIndex установлен в false; удалите или измените его, если вы действительно хотите включить разделенный индекс"
13001
a65a75df 13002#: builtin/update-index.c:1117
eabb0f24
DR
13003msgid ""
13004"core.splitIndex is set to true; remove or change it, if you really want to "
13005"disable split index"
13006msgstr "параметр core.splitIndex установлен в true; удалите или измените его, если вы действительно хотите отключить разделенный индекс"
13007
a65a75df 13008#: builtin/update-index.c:1128
f8f8b45d
DR
13009msgid ""
13010"core.untrackedCache is set to true; remove or change it, if you really want "
13011"to disable the untracked cache"
13012msgstr "параметр core.untrackedCache установлен true; удалите или измените его, если вы действительно хотите удалить кэш неотслеживаемых файлов"
13013
a65a75df 13014#: builtin/update-index.c:1132
03eb39a6
DR
13015msgid "Untracked cache disabled"
13016msgstr "Кэш неотслеживаемых файлов отключен"
13017
a65a75df 13018#: builtin/update-index.c:1140
f8f8b45d
DR
13019msgid ""
13020"core.untrackedCache is set to false; remove or change it, if you really want"
13021" to enable the untracked cache"
13022msgstr "параметр core.untrackedCache установлен false; удалите или измените его, если вы действительно хотите включить кэш неотслеживаемых файлов"
13023
a65a75df 13024#: builtin/update-index.c:1144
03eb39a6
DR
13025#, c-format
13026msgid "Untracked cache enabled for '%s'"
13027msgstr "Кэш неотслеживаемых файлов включен для «%s»"
13028
a65a75df 13029#: builtin/update-ref.c:10
76f92c16
DR
13030msgid "git update-ref [<options>] -d <refname> [<old-val>]"
13031msgstr "git update-ref [<опции>] -d <имя-ссылки> [<старое-значение>]"
f0881044 13032
a65a75df 13033#: builtin/update-ref.c:11
76f92c16
DR
13034msgid "git update-ref [<options>] <refname> <new-val> [<old-val>]"
13035msgstr "git update-ref [<опции>] <имя-ссылки> <новое-значение> [<старое-значение>]"
f0881044 13036
a65a75df 13037#: builtin/update-ref.c:12
76f92c16
DR
13038msgid "git update-ref [<options>] --stdin [-z]"
13039msgstr "git update-ref [<опции>] --stdin [-z]"
f0881044 13040
a65a75df 13041#: builtin/update-ref.c:364
f0881044
DR
13042msgid "delete the reference"
13043msgstr "удалить ссылку"
13044
a65a75df 13045#: builtin/update-ref.c:366
f0881044
DR
13046msgid "update <refname> not the one it points to"
13047msgstr "обновить <имя-ссылки> а не то, на что она указывает"
13048
a65a75df 13049#: builtin/update-ref.c:367
f0881044 13050msgid "stdin has NUL-terminated arguments"
03eb39a6 13051msgstr "ввод отделённый НУЛЕВЫМИ символами"
f0881044 13052
a65a75df 13053#: builtin/update-ref.c:368
f0881044
DR
13054msgid "read updates from stdin"
13055msgstr "прочитать обновления из стандартного ввода"
13056
a65a75df 13057#: builtin/update-server-info.c:7
f0881044
DR
13058msgid "git update-server-info [--force]"
13059msgstr "git update-server-info [--force]"
13060
a65a75df 13061#: builtin/update-server-info.c:15
f0881044
DR
13062msgid "update the info files from scratch"
13063msgstr "обновить информацию о серверах с нуля"
13064
a65a75df 13065#: builtin/verify-commit.c:18
76f92c16
DR
13066msgid "git verify-commit [-v | --verbose] <commit>..."
13067msgstr "git verify-commit [-v | --verbose] <коммит>…"
f0881044 13068
a65a75df 13069#: builtin/verify-commit.c:73
f0881044
DR
13070msgid "print commit contents"
13071msgstr "вывести содержимое коммита"
13072
a65a75df 13073#: builtin/verify-commit.c:74 builtin/verify-tag.c:38
82aa9b75
DR
13074msgid "print raw gpg status output"
13075msgstr "выводить сырой вывод статуса от gpg"
13076
a65a75df 13077#: builtin/verify-pack.c:55
76f92c16
DR
13078msgid "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pack>..."
13079msgstr "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <пакет>…"
f0881044 13080
a65a75df 13081#: builtin/verify-pack.c:65
f0881044
DR
13082msgid "verbose"
13083msgstr "быть многословнее"
13084
a65a75df 13085#: builtin/verify-pack.c:67
f0881044
DR
13086msgid "show statistics only"
13087msgstr "вывести только статистику"
13088
a65a75df 13089#: builtin/verify-tag.c:19
eabb0f24
DR
13090msgid "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] <tag>..."
13091msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<формат>] <метка>…"
f0881044 13092
a65a75df 13093#: builtin/verify-tag.c:37
f0881044
DR
13094msgid "print tag contents"
13095msgstr "вывести содержимое метки"
13096
a65a75df 13097#: builtin/worktree.c:16
5fa9ab80
DR
13098msgid "git worktree add [<options>] <path> [<branch>]"
13099msgstr "git worktree add [<опции>] <путь> [<ветка>]"
a3e55f72 13100
a65a75df 13101#: builtin/worktree.c:17
686daabd
DR
13102msgid "git worktree list [<options>]"
13103msgstr "git worktree list [<опции>]"
13104
a65a75df 13105#: builtin/worktree.c:18
686daabd
DR
13106msgid "git worktree lock [<options>] <path>"
13107msgstr "git worktree lock [<опции>] <путь>"
13108
a65a75df 13109#: builtin/worktree.c:19
a3e55f72
DR
13110msgid "git worktree prune [<options>]"
13111msgstr "git worktree prune [<опции>]"
13112
a65a75df 13113#: builtin/worktree.c:20
686daabd
DR
13114msgid "git worktree unlock <path>"
13115msgstr "git worktree unlock <путь>"
5fa9ab80 13116
a65a75df 13117#: builtin/worktree.c:44
a3e55f72
DR
13118#, c-format
13119msgid "Removing worktrees/%s: not a valid directory"
13120msgstr "Удаление рабочих каталогов/%s: не является каталогом"
13121
a65a75df 13122#: builtin/worktree.c:50
a3e55f72
DR
13123#, c-format
13124msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file does not exist"
13125msgstr "Удаление рабочих каталогов/%s: файл gitdir не существует"
13126
a65a75df 13127#: builtin/worktree.c:55
a3e55f72
DR
13128#, c-format
13129msgid "Removing worktrees/%s: unable to read gitdir file (%s)"
13130msgstr "Удаление рабочих каталогов/%s: не удалось прочитать файл gitdir (%s)"
13131
a65a75df 13132#: builtin/worktree.c:66
a3e55f72
DR
13133#, c-format
13134msgid "Removing worktrees/%s: invalid gitdir file"
13135msgstr "Удаление рабочих каталогов/%s: недействительный файл gitdir"
13136
a65a75df 13137#: builtin/worktree.c:82
a3e55f72
DR
13138#, c-format
13139msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file points to non-existent location"
13140msgstr "Удаление рабочих каталогов/%s: gitdir указывает на несуществующее расположение"
13141
a65a75df 13142#: builtin/worktree.c:129
eabb0f24
DR
13143msgid "report pruned working trees"
13144msgstr "вывести список удаленных рабочих каталогов"
13145
a65a75df 13146#: builtin/worktree.c:131
eabb0f24
DR
13147msgid "expire working trees older than <time>"
13148msgstr "удалить рабочие каталоги старее чем <дата-окончания>"
13149
a65a75df 13150#: builtin/worktree.c:205
a3e55f72
DR
13151#, c-format
13152msgid "'%s' already exists"
13153msgstr "«%s» уже существует"
13154
a65a75df 13155#: builtin/worktree.c:236
a3e55f72
DR
13156#, c-format
13157msgid "could not create directory of '%s'"
13158msgstr "не удалось создать каталог «%s»"
13159
a65a75df 13160#: builtin/worktree.c:275
a3e55f72 13161#, c-format
82aa9b75
DR
13162msgid "Preparing %s (identifier %s)"
13163msgstr "Подготовка %s (идентификатор %s)"
a3e55f72 13164
a65a75df 13165#: builtin/worktree.c:327
a3e55f72 13166msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree"
92c28525 13167msgstr "переключиться на <ветка> даже если она уже активна в другом рабочесм каталоге"
a3e55f72 13168
a65a75df 13169#: builtin/worktree.c:329
a3e55f72
DR
13170msgid "create a new branch"
13171msgstr "создать новую ветку"
13172
a65a75df 13173#: builtin/worktree.c:331
a3e55f72
DR
13174msgid "create or reset a branch"
13175msgstr "создать или перейти на ветку"
13176
a65a75df 13177#: builtin/worktree.c:333
92c28525
DR
13178msgid "populate the new working tree"
13179msgstr "наполнить новый рабочий каталог"
13180
a65a75df 13181#: builtin/worktree.c:334
eabb0f24
DR
13182msgid "keep the new working tree locked"
13183msgstr "держать рабочий каталог заблокированным"
13184
a65a75df 13185#: builtin/worktree.c:342
82aa9b75
DR
13186msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive"
13187msgstr "-b, -B и --detach нельзя использовать одновременно"
a3e55f72 13188
a65a75df 13189#: builtin/worktree.c:479
686daabd
DR
13190msgid "reason for locking"
13191msgstr "причина блокировки"
13192
a65a75df 13193#: builtin/worktree.c:491 builtin/worktree.c:524
686daabd
DR
13194#, c-format
13195msgid "'%s' is not a working tree"
13196msgstr "«%s» не является рабочим каталогом"
13197
a65a75df 13198#: builtin/worktree.c:493 builtin/worktree.c:526
686daabd
DR
13199msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked"
13200msgstr "Главный рабочий каталог не может быть заблокирован или разблокирован"
13201
a65a75df 13202#: builtin/worktree.c:498
686daabd
DR
13203#, c-format
13204msgid "'%s' is already locked, reason: %s"
13205msgstr "«%s» уже заблокирован, причина: %s"
13206
a65a75df 13207#: builtin/worktree.c:500
686daabd
DR
13208#, c-format
13209msgid "'%s' is already locked"
13210msgstr "«%s» уже заблокирован"
13211
a65a75df 13212#: builtin/worktree.c:528
686daabd
DR
13213#, c-format
13214msgid "'%s' is not locked"
13215msgstr "«%s» не заблокирован"
13216
a65a75df 13217#: builtin/write-tree.c:14
f0881044
DR
13218msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]"
13219msgstr "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<префикс>/]"
13220
a65a75df 13221#: builtin/write-tree.c:27
f0881044
DR
13222msgid "<prefix>/"
13223msgstr "<префикс>/"
13224
a65a75df 13225#: builtin/write-tree.c:28
f0881044
DR
13226msgid "write tree object for a subdirectory <prefix>"
13227msgstr "вывести объект дерева для подкаталога с <префикс>"
13228
a65a75df 13229#: builtin/write-tree.c:31
f0881044
DR
13230msgid "only useful for debugging"
13231msgstr "используется только при отладке"
13232
a65a75df 13233#: upload-pack.c:23
686daabd
DR
13234msgid "git upload-pack [<options>] <dir>"
13235msgstr "git upload-pack [<опции>] <каталог>"
13236
a65a75df 13237#: upload-pack.c:1041
686daabd
DR
13238msgid "quit after a single request/response exchange"
13239msgstr "выход после обмена одним запросом/ответом"
13240
a65a75df 13241#: upload-pack.c:1043
686daabd
DR
13242msgid "exit immediately after initial ref advertisement"
13243msgstr "выходить сразу после начального объявления списка ссылок"
13244
a65a75df 13245#: upload-pack.c:1045
686daabd
DR
13246msgid "do not try <directory>/.git/ if <directory> is no Git directory"
13247msgstr "не проверять <каталог>/.git/ если <каталог> не является каталогом Git"
13248
a65a75df 13249#: upload-pack.c:1047
686daabd
DR
13250msgid "interrupt transfer after <n> seconds of inactivity"
13251msgstr "прервать передачу после <кол> секунд простоя"
13252
a65a75df 13253#: credential-cache--daemon.c:224
f8f8b45d
DR
13254#, c-format
13255msgid ""
13256"The permissions on your socket directory are too loose; other\n"
13257"users may be able to read your cached credentials. Consider running:\n"
13258"\n"
13259"\tchmod 0700 %s"
13260msgstr "Права доступа к вашему каталогу сокетов слишком свободны; друге пользователи могуи читать ваши закэшированные пароли доступа. Обдумайте запуск команды:\n\n\tchmod 0700 %s"
13261
a65a75df 13262#: credential-cache--daemon.c:272
f0881044
DR
13263msgid "print debugging messages to stderr"
13264msgstr "вывод отладочных сообщений на stderr"
13265
a65a75df 13266#: git.c:15
f0881044
DR
13267msgid ""
13268"'git help -a' and 'git help -g' list available subcommands and some\n"
13269"concept guides. See 'git help <command>' or 'git help <concept>'\n"
13270"to read about a specific subcommand or concept."
13271msgstr "«git help -а» и «git help -g» выводит список доступных подкоманд и\nнекоторые руководства по темам. Запустите «git help <команда>» или\n«git help <термин>», чтобы прочесть о конкретных подкоманде или теме."
13272
a65a75df 13273#: http.c:337
eabb0f24
DR
13274#, c-format
13275msgid "negative value for http.postbuffer; defaulting to %d"
13276msgstr "отрицательное значение http.postbuffer; использую стандартное значение %d"
13277
a65a75df 13278#: http.c:358
f8f8b45d
DR
13279msgid "Delegation control is not supported with cURL < 7.22.0"
13280msgstr "Делегация проверки полномочий не поддерживается с cURL < 7.22.0"
13281
a65a75df 13282#: http.c:367
03eb39a6
DR
13283msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.44.0"
13284msgstr "Public key pinning не поддерживается с cURL < 7.44.0"
13285
a65a75df 13286#: http.c:1764
eabb0f24
DR
13287#, c-format
13288msgid ""
13289"unable to update url base from redirection:\n"
13290" asked for: %s\n"
13291" redirect: %s"
13292msgstr "не удалось обновить базовый url из переадресации:\n запрошено: %s\n переадресовано: %s"
13293
a65a75df 13294#: remote-curl.c:324
eabb0f24
DR
13295#, c-format
13296msgid "redirecting to %s"
13297msgstr "переадресация на %s"
13298
82aa9b75 13299#: common-cmds.h:9
a3e55f72 13300msgid "start a working area (see also: git help tutorial)"
eabb0f24 13301msgstr "создание рабочей области (смотрите также: git help tutorial)"
a3e55f72 13302
82aa9b75 13303#: common-cmds.h:10
a3e55f72
DR
13304msgid "work on the current change (see also: git help everyday)"
13305msgstr "работа с текущими изменениями (смотрите также: git help everyday)"
13306
82aa9b75 13307#: common-cmds.h:11
a3e55f72
DR
13308msgid "examine the history and state (see also: git help revisions)"
13309msgstr "просмотр истории и текущего состояния (смотрите также: git help revisions)"
13310
82aa9b75 13311#: common-cmds.h:12
a3e55f72
DR
13312msgid "grow, mark and tweak your common history"
13313msgstr "выращивание, отметка и настройка вашей общей истории"
13314
82aa9b75 13315#: common-cmds.h:13
a3e55f72
DR
13316msgid "collaborate (see also: git help workflows)"
13317msgstr "совместная работа (смотрите также: git help workflows)"
13318
82aa9b75 13319#: common-cmds.h:17
f0881044
DR
13320msgid "Add file contents to the index"
13321msgstr "Добавление содержимого файла в индекс"
13322
82aa9b75
DR
13323#: common-cmds.h:18
13324msgid "Use binary search to find the commit that introduced a bug"
eabb0f24 13325msgstr "Выполнить двоичный поиск изменения, которое вносит ошибку"
f0881044 13326
82aa9b75 13327#: common-cmds.h:19
f0881044 13328msgid "List, create, or delete branches"
eabb0f24 13329msgstr "Вывод списка веток, их создание или удаление"
f0881044 13330
82aa9b75 13331#: common-cmds.h:20
a3e55f72
DR
13332msgid "Switch branches or restore working tree files"
13333msgstr "Переключение веток или восстановление файлов в рабочем каталоге"
f0881044 13334
82aa9b75 13335#: common-cmds.h:21
f0881044
DR
13336msgid "Clone a repository into a new directory"
13337msgstr "Клонирование репозитория в новый каталог"
13338
82aa9b75 13339#: common-cmds.h:22
f0881044
DR
13340msgid "Record changes to the repository"
13341msgstr "Запись изменений в репозиторий"
13342
82aa9b75 13343#: common-cmds.h:23
f0881044
DR
13344msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc"
13345msgstr "Вывод разницы между коммитами, коммитом и рабочим каталогом и т.д."
13346
82aa9b75 13347#: common-cmds.h:24
f0881044
DR
13348msgid "Download objects and refs from another repository"
13349msgstr "Загрузка объектов и ссылок из другого репозитория"
13350
82aa9b75 13351#: common-cmds.h:25
f0881044
DR
13352msgid "Print lines matching a pattern"
13353msgstr "Вывод строк, соответствующих шаблону"
13354
82aa9b75 13355#: common-cmds.h:26
f0881044 13356msgid "Create an empty Git repository or reinitialize an existing one"
03eb39a6 13357msgstr "Создание пустого репозитория Git или переинициализация существующего"
f0881044 13358
82aa9b75 13359#: common-cmds.h:27
f0881044
DR
13360msgid "Show commit logs"
13361msgstr "Вывод истории коммитов"
13362
82aa9b75 13363#: common-cmds.h:28
f0881044
DR
13364msgid "Join two or more development histories together"
13365msgstr "Объединение одной или нескольких историй разработки вместе"
13366
82aa9b75 13367#: common-cmds.h:29
f0881044
DR
13368msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink"
13369msgstr "Перемещение или переименование файла, каталога или символьной ссылки"
13370
82aa9b75 13371#: common-cmds.h:30
f0881044
DR
13372msgid "Fetch from and integrate with another repository or a local branch"
13373msgstr "Извлечение изменений и объединение с другим репозиторием или локальной веткой"
13374
82aa9b75 13375#: common-cmds.h:31
f0881044
DR
13376msgid "Update remote refs along with associated objects"
13377msgstr "Обновление внешних ссылок и связанных объектов"
13378
82aa9b75 13379#: common-cmds.h:32
f3aeef11
DR
13380msgid "Reapply commits on top of another base tip"
13381msgstr "Повторно применить коммиты над верхушкой другой ветки"
f0881044 13382
82aa9b75 13383#: common-cmds.h:33
f0881044
DR
13384msgid "Reset current HEAD to the specified state"
13385msgstr "Сброс текущего состояния HEAD на указанное состояние"
13386
82aa9b75 13387#: common-cmds.h:34
f0881044
DR
13388msgid "Remove files from the working tree and from the index"
13389msgstr "Удаление файлов из рабочего каталога и индекса"
13390
82aa9b75 13391#: common-cmds.h:35
f0881044
DR
13392msgid "Show various types of objects"
13393msgstr "Вывод различных типов объектов"
13394
82aa9b75 13395#: common-cmds.h:36
f0881044
DR
13396msgid "Show the working tree status"
13397msgstr "Вывод состояния рабочего каталога"
13398
82aa9b75 13399#: common-cmds.h:37
f0881044 13400msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG"
eabb0f24 13401msgstr "Создание метки, вывод списка, удаление или проверка метки, подписанной с помощью GPG"
f0881044 13402
82aa9b75 13403#: parse-options.h:145
f0881044
DR
13404msgid "expiry-date"
13405msgstr "дата-окончания"
13406
82aa9b75 13407#: parse-options.h:160
f0881044
DR
13408msgid "no-op (backward compatibility)"
13409msgstr "ничего не делает (оставлено для обратной совместимости)"
13410
f8f8b45d 13411#: parse-options.h:238
f0881044
DR
13412msgid "be more verbose"
13413msgstr "быть многословнее"
13414
f8f8b45d 13415#: parse-options.h:240
f0881044
DR
13416msgid "be more quiet"
13417msgstr "тихий режим"
13418
f8f8b45d 13419#: parse-options.h:246
f0881044
DR
13420msgid "use <n> digits to display SHA-1s"
13421msgstr "использовать <n> цифр для вывода SHA-1"
13422
92c28525 13423#: rerere.h:40
f0881044
DR
13424msgid "update the index with reused conflict resolution if possible"
13425msgstr "обновить индекс с помощью переиспользования разрешения конфликта, если возможно"
13426
686daabd 13427#: git-bisect.sh:54
f0881044
DR
13428msgid "You need to start by \"git bisect start\""
13429msgstr "Вам нужно начать с помощью «git bisect start»"
13430
13431#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
13432#. translation. The program will only accept English input
13433#. at this point.
686daabd 13434#: git-bisect.sh:60
f0881044
DR
13435msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? "
13436msgstr "Вы уверены, что хотите, чтобы я сделал это [Y - да/n - нет]? "
13437
686daabd 13438#: git-bisect.sh:121
f0881044
DR
13439#, sh-format
13440msgid "unrecognised option: '$arg'"
13441msgstr "неопознанная опция: «$arg»"
13442
686daabd 13443#: git-bisect.sh:125
f0881044
DR
13444#, sh-format
13445msgid "'$arg' does not appear to be a valid revision"
13446msgstr "«$arg» не похоже на действительную редакцию"
13447
686daabd 13448#: git-bisect.sh:154
f0881044
DR
13449msgid "Bad HEAD - I need a HEAD"
13450msgstr "Плохой указатель HEAD — Необходим указатель HEAD"
13451
686daabd 13452#: git-bisect.sh:167
f0881044
DR
13453#, sh-format
13454msgid ""
76f92c16 13455"Checking out '$start_head' failed. Try 'git bisect reset <valid-branch>'."
f0881044
DR
13456msgstr "Сбой перехода на «$start_head». Попробуйте выполнить «git bisect reset <существующая-ветка>»."
13457
686daabd 13458#: git-bisect.sh:177
f0881044
DR
13459msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree"
13460msgstr "нельзя выполнить двоичный поиск на дереве после cg-seek"
13461
686daabd 13462#: git-bisect.sh:181
f0881044
DR
13463msgid "Bad HEAD - strange symbolic ref"
13464msgstr "Плохой указатель HEAD — странная символьная ссылка"
13465
686daabd 13466#: git-bisect.sh:233
f0881044
DR
13467#, sh-format
13468msgid "Bad bisect_write argument: $state"
13469msgstr "Плохой аргумент bisect_write: $state"
13470
686daabd 13471#: git-bisect.sh:262
f0881044
DR
13472#, sh-format
13473msgid "Bad rev input: $arg"
13474msgstr "Плохой ввод номера редакции: $arg"
13475
686daabd
DR
13476#: git-bisect.sh:281
13477#, sh-format
13478msgid "Bad rev input: $bisected_head"
13479msgstr "Плохой ввод номера редакции: $bisected_head"
f0881044 13480
5fa9ab80 13481#: git-bisect.sh:290
f0881044
DR
13482#, sh-format
13483msgid "Bad rev input: $rev"
13484msgstr "Плохой ввод номера редакции: $rev"
13485
5fa9ab80 13486#: git-bisect.sh:299
82aa9b75
DR
13487#, sh-format
13488msgid "'git bisect $TERM_BAD' can take only one argument."
13489msgstr "«git bisect $TERM_BAD» может принимать только один аргумент."
13490
5fa9ab80 13491#: git-bisect.sh:322
82aa9b75
DR
13492#, sh-format
13493msgid "Warning: bisecting only with a $TERM_BAD commit."
13494msgstr "Предупреждение: попытка двоичного поиска с указанием только $TERM_BAD коммита."
f0881044
DR
13495
13496#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
13497#. translation. The program will only accept English input
13498#. at this point.
5fa9ab80 13499#: git-bisect.sh:328
f0881044
DR
13500msgid "Are you sure [Y/n]? "
13501msgstr "Вы уверены [Y - да/n - нет]? "
13502
5fa9ab80 13503#: git-bisect.sh:340
82aa9b75 13504#, sh-format
f0881044 13505msgid ""
82aa9b75
DR
13506"You need to give me at least one $bad_syn and one $good_syn revision.\n"
13507"(You can use \"git bisect $bad_syn\" and \"git bisect $good_syn\" for that.)"
13508msgstr "Вам нужно передать мне как минимум одну $bad_syn и одну $good_syn редакцию.\n(Для этого вы можете использовать команды «git bisect $bad_syn» и «git bisect $good_syn».)"
f0881044 13509
5fa9ab80 13510#: git-bisect.sh:343
82aa9b75 13511#, sh-format
f0881044
DR
13512msgid ""
13513"You need to start by \"git bisect start\".\n"
82aa9b75
DR
13514"You then need to give me at least one $good_syn and one $bad_syn revision.\n"
13515"(You can use \"git bisect $bad_syn\" and \"git bisect $good_syn\" for that.)"
13516msgstr "Для начала нужно запустить «git bisect start».\nПосле этого, вам нужно передать мне как минимум одну $good_syn и одну $bad_syn редакцию.\n(Для этого вы можете использовать команды «git bisect $good_syn» и «git bisect $good_syn».)"
f0881044 13517
5fa9ab80 13518#: git-bisect.sh:414 git-bisect.sh:546
f0881044
DR
13519msgid "We are not bisecting."
13520msgstr "Вы сейчас не в процессе бинарного поиска."
13521
5fa9ab80 13522#: git-bisect.sh:421
f0881044
DR
13523#, sh-format
13524msgid "'$invalid' is not a valid commit"
13525msgstr "«$invalid» не является действительным коммитом"
13526
5fa9ab80 13527#: git-bisect.sh:430
f0881044
DR
13528#, sh-format
13529msgid ""
13530"Could not check out original HEAD '$branch'.\n"
13531"Try 'git bisect reset <commit>'."
13532msgstr "Не удалось перейти на оригинальную ветку HEAD «$branch».\nПопробуйте запустить «git bisect reset <коммит>»."
13533
5fa9ab80 13534#: git-bisect.sh:458
f0881044
DR
13535msgid "No logfile given"
13536msgstr "Не передан файл журнала"
13537
5fa9ab80 13538#: git-bisect.sh:459
f0881044
DR
13539#, sh-format
13540msgid "cannot read $file for replaying"
13541msgstr "не удалось прочитать $file для повтора изменений"
13542
5fa9ab80 13543#: git-bisect.sh:480
f0881044
DR
13544msgid "?? what are you talking about?"
13545msgstr "?? вы о чем?"
13546
5fa9ab80 13547#: git-bisect.sh:492
f0881044
DR
13548#, sh-format
13549msgid "running $command"
13550msgstr "запускаю $command"
13551
5fa9ab80 13552#: git-bisect.sh:499
f0881044
DR
13553#, sh-format
13554msgid ""
13555"bisect run failed:\n"
13556"exit code $res from '$command' is < 0 or >= 128"
13557msgstr "не удалось выполнить двоичный поиск:\nкод завершения $res от «$command» оказался < 0 или >= 128"
13558
5fa9ab80 13559#: git-bisect.sh:525
f0881044
DR
13560msgid "bisect run cannot continue any more"
13561msgstr "bisect run больше не может продолжать"
13562
5fa9ab80 13563#: git-bisect.sh:531
f0881044
DR
13564#, sh-format
13565msgid ""
13566"bisect run failed:\n"
13567"'bisect_state $state' exited with error code $res"
13568msgstr "не удалось выполнить двоичный поиск:\n«bisect_state $state» завершился с кодом ошибки $res"
13569
5fa9ab80 13570#: git-bisect.sh:538
f0881044
DR
13571msgid "bisect run success"
13572msgstr "bisect run выполнен успешно"
13573
5fa9ab80
DR
13574#: git-bisect.sh:565
13575msgid "please use two different terms"
13576msgstr "используйте два разных определения"
13577
13578#: git-bisect.sh:575
13579#, sh-format
13580msgid "'$term' is not a valid term"
13581msgstr "«$term» не является допустимым определением"
13582
13583#: git-bisect.sh:578
13584#, sh-format
13585msgid "can't use the builtin command '$term' as a term"
13586msgstr "нельзя использовать встроенную команду «$term» как определение"
13587
13588#: git-bisect.sh:587 git-bisect.sh:593
13589#, sh-format
13590msgid "can't change the meaning of term '$term'"
13591msgstr "нельзя изменить значение определения «$term»"
13592
13593#: git-bisect.sh:606
f0881044 13594#, sh-format
82aa9b75
DR
13595msgid "Invalid command: you're currently in a $TERM_BAD/$TERM_GOOD bisect."
13596msgstr "Недопустимая команда: вы сейчас находитесь на $TERM_BAD/$TERM_GOOD двоичном поиске."
f0881044 13597
5fa9ab80
DR
13598#: git-bisect.sh:636
13599msgid "no terms defined"
13600msgstr "определения не заданы"
13601
13602#: git-bisect.sh:653
13603#, sh-format
13604msgid ""
13605"invalid argument $arg for 'git bisect terms'.\n"
13606"Supported options are: --term-good|--term-old and --term-bad|--term-new."
13607msgstr "недопустимый аргумент $arg для «git bisect terms».\nПоддерживаемые параметры: --term-good|--term-old и --term-bad|--term-new."
13608
686daabd
DR
13609#: git-merge-octopus.sh:46
13610msgid ""
13611"Error: Your local changes to the following files would be overwritten by "
13612"merge"
13613msgstr "Ошибка: Ваши локальные изменения в указанных файлах будут перезаписаны при слиянии"
13614
13615#: git-merge-octopus.sh:61
13616msgid "Automated merge did not work."
13617msgstr "Не удалось автоматически слить изменения."
13618
13619#: git-merge-octopus.sh:62
f8f8b45d 13620msgid "Should not be doing an octopus."
686daabd
DR
13621msgstr "Должно быть octopus не подходит."
13622
13623#: git-merge-octopus.sh:73
13624#, sh-format
13625msgid "Unable to find common commit with $pretty_name"
13626msgstr "Не удалось найти общий коммит с $pretty_name"
13627
13628#: git-merge-octopus.sh:77
13629#, sh-format
13630msgid "Already up-to-date with $pretty_name"
13631msgstr "Уже обновлено в соответствии с $pretty_name"
13632
13633#: git-merge-octopus.sh:89
13634#, sh-format
13635msgid "Fast-forwarding to: $pretty_name"
13636msgstr "Перемотка вперед до: $pretty_name"
13637
13638#: git-merge-octopus.sh:97
13639#, sh-format
13640msgid "Trying simple merge with $pretty_name"
13641msgstr "Попытка простого слияния с $pretty_name"
13642
13643#: git-merge-octopus.sh:102
13644msgid "Simple merge did not work, trying automatic merge."
13645msgstr "Простое слияние не удалось, попытка автоматического слияния."
13646
eabb0f24 13647#: git-rebase.sh:58
f0881044
DR
13648msgid ""
13649"When you have resolved this problem, run \"git rebase --continue\".\n"
13650"If you prefer to skip this patch, run \"git rebase --skip\" instead.\n"
13651"To check out the original branch and stop rebasing, run \"git rebase --abort\"."
13652msgstr "Когда вы разрешите этот конфликт, запустите «git rebase --continue».\nЕсли вы хотите пропустить этот патч, то запустите «git rebase --skip».\nЧтобы перейти на оригинальную ветку и остановить перемещение, запустите «git rebase --abort»."
13653
eabb0f24 13654#: git-rebase.sh:158 git-rebase.sh:397
686daabd
DR
13655#, sh-format
13656msgid "Could not move back to $head_name"
13657msgstr "Не удалось перейти назад на $head_name"
13658
a65a75df
DR
13659#: git-rebase.sh:169
13660msgid "Applied autostash."
13661msgstr "Применены автоматически спрятанные изменения."
13662
eabb0f24 13663#: git-rebase.sh:172
f0881044
DR
13664#, sh-format
13665msgid "Cannot store $stash_sha1"
13666msgstr "Не удалось сохранить $stash_sha1"
13667
eabb0f24 13668#: git-rebase.sh:212
f0881044 13669msgid "The pre-rebase hook refused to rebase."
686daabd 13670msgstr "Перехватчик pre-rebase отказал в перемещении."
f0881044 13671
eabb0f24 13672#: git-rebase.sh:217
f0881044
DR
13673msgid "It looks like git-am is in progress. Cannot rebase."
13674msgstr "Похоже, git-am выполняется. Перемещение невозможно."
13675
eabb0f24 13676#: git-rebase.sh:358
f0881044
DR
13677msgid "No rebase in progress?"
13678msgstr "Нет перемещения в процессе?"
13679
eabb0f24 13680#: git-rebase.sh:369
f0881044
DR
13681msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase."
13682msgstr "Действие --edit-todo может использоваться только при интерактивном перемещении."
13683
eabb0f24 13684#: git-rebase.sh:376
f0881044
DR
13685msgid "Cannot read HEAD"
13686msgstr "Не удалось прочитать HEAD"
13687
eabb0f24 13688#: git-rebase.sh:379
f0881044
DR
13689msgid ""
13690"You must edit all merge conflicts and then\n"
13691"mark them as resolved using git add"
13692msgstr "Вы должны отредактировать все\nконфликты слияния, а потом пометить\nих как разрешенные с помощью git add"
13693
eabb0f24 13694#: git-rebase.sh:419
f0881044
DR
13695#, sh-format
13696msgid ""
13697"It seems that there is already a $state_dir_base directory, and\n"
13698"I wonder if you are in the middle of another rebase. If that is the\n"
13699"case, please try\n"
13700"\t$cmd_live_rebase\n"
13701"If that is not the case, please\n"
13702"\t$cmd_clear_stale_rebase\n"
13703"and run me again. I am stopping in case you still have something\n"
13704"valuable there."
13705msgstr "Похоже, каталог $state_dir_base уже существует и я предполагаю, что вы в процессе другого перемещения. Если это так, попробуйте\n\t$cmd_live_rebase\nЕсли нет\n\t$cmd_clear_stale_rebase\nи запустите меня снова. Я останавливаюсь, чтобы вы не потеряли что-то важное."
13706
eabb0f24 13707#: git-rebase.sh:470
f0881044
DR
13708#, sh-format
13709msgid "invalid upstream $upstream_name"
13710msgstr "недействительная вышестоящая ветка $upstream_name"
13711
eabb0f24 13712#: git-rebase.sh:494
f0881044
DR
13713#, sh-format
13714msgid "$onto_name: there are more than one merge bases"
13715msgstr "$onto_name: имеется больше одной базы слияния"
13716
eabb0f24 13717#: git-rebase.sh:497 git-rebase.sh:501
f0881044
DR
13718#, sh-format
13719msgid "$onto_name: there is no merge base"
13720msgstr "$onto_name: нет базы слияния"
13721
eabb0f24 13722#: git-rebase.sh:506
f0881044
DR
13723#, sh-format
13724msgid "Does not point to a valid commit: $onto_name"
03eb39a6 13725msgstr "Не указывает на действительный коммит: $onto_name"
f0881044 13726
eabb0f24 13727#: git-rebase.sh:529
f0881044
DR
13728#, sh-format
13729msgid "fatal: no such branch: $branch_name"
13730msgstr "критическая ошибка: нет такой ветки: $branch_name"
13731
eabb0f24 13732#: git-rebase.sh:562
f0881044 13733msgid "Cannot autostash"
a65a75df 13734msgstr "Не удалось автоматически спрятать изменения"
f0881044 13735
eabb0f24 13736#: git-rebase.sh:567
f0881044
DR
13737#, sh-format
13738msgid "Created autostash: $stash_abbrev"
13739msgstr "Изменения автоматически спрятаны: $stash_abbrev"
13740
eabb0f24 13741#: git-rebase.sh:571
f0881044
DR
13742msgid "Please commit or stash them."
13743msgstr "Сделайте коммит или спрячьте их."
13744
eabb0f24 13745#: git-rebase.sh:591
f0881044
DR
13746#, sh-format
13747msgid "Current branch $branch_name is up to date."
13748msgstr "Текущая ветка $branch_name уже свежая."
13749
eabb0f24 13750#: git-rebase.sh:595
f0881044
DR
13751#, sh-format
13752msgid "Current branch $branch_name is up to date, rebase forced."
13753msgstr "Текущая ветка $branch_name уже свежая, принудительное перемещение."
13754
eabb0f24 13755#: git-rebase.sh:606
f0881044
DR
13756#, sh-format
13757msgid "Changes from $mb to $onto:"
13758msgstr "Изменения от $mb до $onto:"
13759
eabb0f24 13760#: git-rebase.sh:615
f0881044
DR
13761msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it..."
13762msgstr "Сначала перематываем указатель текущего коммита, чтобы применить ваши изменения поверх него…"
13763
eabb0f24 13764#: git-rebase.sh:625
f0881044
DR
13765#, sh-format
13766msgid "Fast-forwarded $branch_name to $onto_name."
13767msgstr "Перемотана вперед $branch_name до $onto_name."
13768
a65a75df 13769#: git-stash.sh:54
f0881044
DR
13770msgid "git stash clear with parameters is unimplemented"
13771msgstr "git stash очистка с параметрами не реализована"
13772
a65a75df 13773#: git-stash.sh:95
f0881044
DR
13774msgid "You do not have the initial commit yet"
13775msgstr "У вас еще нет начального коммита"
13776
a65a75df 13777#: git-stash.sh:110
f0881044
DR
13778msgid "Cannot save the current index state"
13779msgstr "Не удалось сохранить текущее состояние индекса"
13780
a65a75df 13781#: git-stash.sh:125
f8f8b45d
DR
13782msgid "Cannot save the untracked files"
13783msgstr "Невозможно сохранить неотслеживаемые файлы"
13784
a65a75df 13785#: git-stash.sh:145 git-stash.sh:158
f0881044
DR
13786msgid "Cannot save the current worktree state"
13787msgstr "Не удалось сохранить текущее состояние рабочего каталога"
13788
a65a75df 13789#: git-stash.sh:162
f0881044
DR
13790msgid "No changes selected"
13791msgstr "Изменения не выбраны"
13792
a65a75df 13793#: git-stash.sh:165
f0881044
DR
13794msgid "Cannot remove temporary index (can't happen)"
13795msgstr "Не удалось удалить временный индекс (не должно случаться)"
13796
a65a75df 13797#: git-stash.sh:178
f0881044
DR
13798msgid "Cannot record working tree state"
13799msgstr "Не удалось записать состояние рабочего каталога"
13800
a65a75df 13801#: git-stash.sh:210
f0881044
DR
13802#, sh-format
13803msgid "Cannot update $ref_stash with $w_commit"
13804msgstr "Не удалось обновить $ref_stash с помощью $w_commit"
13805
13806#. TRANSLATORS: $option is an invalid option, like
13807#. `--blah-blah'. The 7 spaces at the beginning of the
13808#. second line correspond to "error: ". So you should line
13809#. up the second line with however many characters the
13810#. translation of "error: " takes in your language. E.g. in
13811#. English this is:
13812#. $ git stash save --blah-blah 2>&1 | head -n 2
13813#. error: unknown option for 'stash save': --blah-blah
13814#. To provide a message, use git stash save -- '--blah-blah'
a65a75df 13815#: git-stash.sh:266
f0881044
DR
13816#, sh-format
13817msgid ""
13818"error: unknown option for 'stash save': $option\n"
13819" To provide a message, use git stash save -- '$option'"
a3e55f72 13820msgstr "ошибка: неизвестная опция для «stash save»: $option\n Для предоставления сообщения, используйте git stash save -- «$option»"
f0881044 13821
a65a75df 13822#: git-stash.sh:281
f8f8b45d
DR
13823msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time"
13824msgstr "Нельзя использовать --patch и --include-untracked или --all одновременно"
13825
a65a75df 13826#: git-stash.sh:289
f0881044
DR
13827msgid "No local changes to save"
13828msgstr "Нет локальных изменений для сохранения"
13829
a65a75df 13830#: git-stash.sh:294
f0881044
DR
13831msgid "Cannot initialize stash"
13832msgstr "Не удалось инициализировать спрятанные изменения"
13833
a65a75df 13834#: git-stash.sh:298
f0881044
DR
13835msgid "Cannot save the current status"
13836msgstr "Не удалось сохранить текущий статус"
13837
a65a75df 13838#: git-stash.sh:299
686daabd
DR
13839#, sh-format
13840msgid "Saved working directory and index state $stash_msg"
13841msgstr "Рабочий каталог и состояние индекса сохранены $stash_msg"
13842
a65a75df 13843#: git-stash.sh:326
f0881044
DR
13844msgid "Cannot remove worktree changes"
13845msgstr "Не удалось удалить изменения рабочего каталога"
13846
a65a75df 13847#: git-stash.sh:474
a3e55f72
DR
13848#, sh-format
13849msgid "unknown option: $opt"
13850msgstr "неизвестная опция: $opt"
13851
a65a75df
DR
13852#: git-stash.sh:487
13853msgid "No stash entries found."
f0881044
DR
13854msgstr "Не найдены спрятанные изменения."
13855
a65a75df 13856#: git-stash.sh:494
f0881044
DR
13857#, sh-format
13858msgid "Too many revisions specified: $REV"
13859msgstr "Передано слишком много редакций: $REV"
13860
a65a75df 13861#: git-stash.sh:509
f0881044
DR
13862#, sh-format
13863msgid "$reference is not a valid reference"
13864msgstr "$reference не является действительной ссылкой"
13865
a65a75df 13866#: git-stash.sh:537
f0881044
DR
13867#, sh-format
13868msgid "'$args' is not a stash-like commit"
13869msgstr "«$args» не похоже на коммит со спрятанными изменениями"
13870
a65a75df 13871#: git-stash.sh:548
f0881044
DR
13872#, sh-format
13873msgid "'$args' is not a stash reference"
13874msgstr "«$args» не является ссылкой на спрятанные изменения"
13875
a65a75df 13876#: git-stash.sh:556
f0881044
DR
13877msgid "unable to refresh index"
13878msgstr "не удалось обновить индекс"
13879
a65a75df 13880#: git-stash.sh:560
f0881044
DR
13881msgid "Cannot apply a stash in the middle of a merge"
13882msgstr "Нельзя применить спрятанные изменения во время выполнения слияния"
13883
a65a75df 13884#: git-stash.sh:568
f0881044
DR
13885msgid "Conflicts in index. Try without --index."
13886msgstr "Конфликты в индексе. Попробуйте без --index."
13887
a65a75df 13888#: git-stash.sh:570
f0881044
DR
13889msgid "Could not save index tree"
13890msgstr "Не удалось сохранить дерево индекса"
13891
a65a75df
DR
13892#: git-stash.sh:579
13893msgid "Could not restore untracked files from stash entry"
13894msgstr "Невозможно восстановить неотслеживаемые файлы из спрятанных изменений"
f8f8b45d 13895
a65a75df 13896#: git-stash.sh:604
f0881044
DR
13897msgid "Cannot unstage modified files"
13898msgstr "Невозможно убрать из индекса измененные файлы"
13899
a65a75df 13900#: git-stash.sh:619
f0881044 13901msgid "Index was not unstashed."
03eb39a6 13902msgstr "Индекс не был извлечён из спрятанных изменений."
f0881044 13903
a65a75df
DR
13904#: git-stash.sh:633
13905msgid "The stash entry is kept in case you need it again."
686daabd
DR
13906msgstr "Спрятанные изменения сохранены, на случай если они снова вам понадобятся."
13907
a65a75df 13908#: git-stash.sh:642
f0881044
DR
13909#, sh-format
13910msgid "Dropped ${REV} ($s)"
13911msgstr "Отброшено ${REV} ($s)"
13912
a65a75df 13913#: git-stash.sh:643
f0881044
DR
13914#, sh-format
13915msgid "${REV}: Could not drop stash entry"
13916msgstr "${REV}: Не удалось отбросить запись из спрятанных изменений"
13917
a65a75df 13918#: git-stash.sh:651
f0881044
DR
13919msgid "No branch name specified"
13920msgstr "Не указано имя ветки"
13921
a65a75df 13922#: git-stash.sh:730
f0881044
DR
13923msgid "(To restore them type \"git stash apply\")"
13924msgstr "(Чтобы восстановить их, наберите «git stash apply»)"
13925
eabb0f24 13926#: git-submodule.sh:181
f0881044
DR
13927msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree"
13928msgstr "Относительный путь можно использовать только находясь на вершине рабочего каталога"
13929
eabb0f24 13930#: git-submodule.sh:191
f0881044
DR
13931#, sh-format
13932msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../"
13933msgstr "URL репозитория: «$repo» должен быть абсолютным или начинаться с ./|../"
13934
eabb0f24 13935#: git-submodule.sh:210
f0881044
DR
13936#, sh-format
13937msgid "'$sm_path' already exists in the index"
13938msgstr "«$sm_path» уже содержится в индексе"
13939
eabb0f24
DR
13940#: git-submodule.sh:213
13941#, sh-format
13942msgid "'$sm_path' already exists in the index and is not a submodule"
13943msgstr "«$sm_path» уже содержится в индексе и не является подмодулем"
13944
a65a75df 13945#: git-submodule.sh:219
f0881044
DR
13946#, sh-format
13947msgid ""
13948"The following path is ignored by one of your .gitignore files:\n"
13949"$sm_path\n"
13950"Use -f if you really want to add it."
13951msgstr "Следующие пути игнорируются одним из ваших файлов .gitignore:\n$sm_path\nИспользуйте опцию -f, если вы действительно хотите его добавить."
13952
a65a75df 13953#: git-submodule.sh:237
f0881044
DR
13954#, sh-format
13955msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index"
13956msgstr "Добавляю существующий репозиторий из «$sm_path» в индекс"
13957
a65a75df 13958#: git-submodule.sh:239
f0881044
DR
13959#, sh-format
13960msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo"
13961msgstr "«$sm_path» уже существует и не является действительным репозиторием git"
13962
a65a75df 13963#: git-submodule.sh:247
f0881044
DR
13964#, sh-format
13965msgid "A git directory for '$sm_name' is found locally with remote(s):"
13966msgstr "Каталог git для «$sm_name» найден локально на внешних репозиториях:"
13967
a65a75df 13968#: git-submodule.sh:249
f0881044
DR
13969#, sh-format
13970msgid ""
686daabd
DR
13971"If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from\n"
13972" $realrepo\n"
13973"use the '--force' option. If the local git directory is not the correct repo\n"
13974"or you are unsure what this means choose another name with the '--name' option."
13975msgstr "Если вы хотите повторно использовать локальный каталог git вместо повторного клонирования из\n $realrepo\nто используйте параметр «--force». Если же локальный каталог git не является нужным репозиторием или если вы не уверены, что это значит, то укажите другое имя для подмодуля с помощью параметра «--name»."
f0881044 13976
a65a75df 13977#: git-submodule.sh:255
f0881044
DR
13978#, sh-format
13979msgid "Reactivating local git directory for submodule '$sm_name'."
13980msgstr "Восстановление локального каталога git для подмодуля «$sm_name»."
13981
a65a75df 13982#: git-submodule.sh:267
f0881044
DR
13983#, sh-format
13984msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'"
92c28525 13985msgstr "Не удалось переключиться на состояние у подмодуля «$sm_path»"
f0881044 13986
a65a75df 13987#: git-submodule.sh:272
f0881044
DR
13988#, sh-format
13989msgid "Failed to add submodule '$sm_path'"
13990msgstr "Сбой добавления подмодуля «$sm_path»"
13991
a65a75df 13992#: git-submodule.sh:281
f0881044
DR
13993#, sh-format
13994msgid "Failed to register submodule '$sm_path'"
13995msgstr "Не удалось зарегистрировать подмодуль «$sm_path»"
13996
a65a75df 13997#: git-submodule.sh:342
f0881044 13998#, sh-format
92c28525
DR
13999msgid "Entering '$displaypath'"
14000msgstr "Заходим в «$displaypath»"
f0881044 14001
a65a75df 14002#: git-submodule.sh:362
f0881044 14003#, sh-format
92c28525
DR
14004msgid "Stopping at '$displaypath'; script returned non-zero status."
14005msgstr "Останавливаемся на «$displaypath»; сценарий вернул не нулевой код возврата."
f0881044 14006
a65a75df 14007#: git-submodule.sh:433
f0881044 14008#, sh-format
92c28525 14009msgid "pathspec and --all are incompatible"
eabb0f24 14010msgstr "спецификатор пути и --all нельзя использовать одновременно"
f0881044 14011
a65a75df 14012#: git-submodule.sh:438
f0881044 14013#, sh-format
92c28525
DR
14014msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules"
14015msgstr "Используйте «--all», если вы действительно хотите деинициализировать все подмодули"
f0881044 14016
a65a75df 14017#: git-submodule.sh:458
f0881044
DR
14018#, sh-format
14019msgid ""
686daabd 14020"Submodule work tree '$displaypath' contains a .git directory\n"
f0881044 14021"(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its history)"
686daabd 14022msgstr "Рабочий каталог подмодуля «$displaypath» уже содержит каталог .git\n(используйте «rm -rf», если вы действительно хотите удалить его со всей историей изменений)"
f0881044 14023
a65a75df 14024#: git-submodule.sh:466
f0881044
DR
14025#, sh-format
14026msgid ""
14027"Submodule work tree '$displaypath' contains local modifications; use '-f' to"
14028" discard them"
14029msgstr "Рабочий каталог подмодуля «$displaypath» содержит локальные изменения; используйте «-f», чтобы отменить их"
14030
a65a75df 14031#: git-submodule.sh:469
f0881044
DR
14032#, sh-format
14033msgid "Cleared directory '$displaypath'"
14034msgstr "Очищен каталог «$displaypath»"
14035
a65a75df 14036#: git-submodule.sh:470
f0881044
DR
14037#, sh-format
14038msgid "Could not remove submodule work tree '$displaypath'"
14039msgstr "Не удалось удалить рабочий каталог подмодуля «$displaypath»"
14040
a65a75df 14041#: git-submodule.sh:473
f0881044
DR
14042#, sh-format
14043msgid "Could not create empty submodule directory '$displaypath'"
14044msgstr "Не удалось создать пустой каталог подмодуля «$displaypath»"
14045
a65a75df 14046#: git-submodule.sh:482
f0881044
DR
14047#, sh-format
14048msgid "Submodule '$name' ($url) unregistered for path '$displaypath'"
14049msgstr "Подмодуль «$name» ($url) был снят с регистрации по пути «$displaypath»"
14050
a65a75df 14051#: git-submodule.sh:638
f0881044
DR
14052#, sh-format
14053msgid "Unable to find current revision in submodule path '$displaypath'"
14054msgstr "Не удалось найти текущую редакцию для подмодуля по пути «$displaypath»"
14055
a65a75df 14056#: git-submodule.sh:648
f0881044
DR
14057#, sh-format
14058msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'"
14059msgstr "Не удалось выполнить извлечение для подмодуля по пути «$sm_path»"
14060
a65a75df 14061#: git-submodule.sh:653
686daabd
DR
14062#, sh-format
14063msgid ""
14064"Unable to find current ${remote_name}/${branch} revision in submodule path "
14065"'$sm_path'"
14066msgstr "Не удалось найти текущую редакцию ${remote_name}/${branch} для подмодуля по пути «$sm_path»"
14067
a65a75df 14068#: git-submodule.sh:671
f0881044
DR
14069#, sh-format
14070msgid "Unable to fetch in submodule path '$displaypath'"
14071msgstr "Не удалось выполнить извлечение для подмодуля по пути «$displaypath»"
14072
a65a75df 14073#: git-submodule.sh:677
686daabd
DR
14074#, sh-format
14075msgid ""
14076"Fetched in submodule path '$displaypath', but it did not contain $sha1. "
14077"Direct fetching of that commit failed."
14078msgstr "Получен по пути подмодуля «$displaypath», но не содержит $sha1. Сбой при прямом получении коммита."
14079
a65a75df 14080#: git-submodule.sh:684
f0881044
DR
14081#, sh-format
14082msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
92c28525 14083msgstr "Не удалось переключиться на состояние «$sha1» для подмодуля по пути «$displaypath»"
f0881044 14084
a65a75df 14085#: git-submodule.sh:685
f0881044
DR
14086#, sh-format
14087msgid "Submodule path '$displaypath': checked out '$sha1'"
14088msgstr "Подмодуль по пути «$displaypath»: забрано состояние «$sha1»"
14089
a65a75df 14090#: git-submodule.sh:689
f0881044
DR
14091#, sh-format
14092msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
14093msgstr "Не удалось переместить «$sha1» для подмодуля по пути «$displaypath»"
14094
a65a75df 14095#: git-submodule.sh:690
f0881044
DR
14096#, sh-format
14097msgid "Submodule path '$displaypath': rebased into '$sha1'"
14098msgstr "Подмодуль по пути «$displaypath»: перемещен над «$sha1»"
14099
a65a75df 14100#: git-submodule.sh:695
f0881044
DR
14101#, sh-format
14102msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
14103msgstr "Не удалось выполнить слияние с «$sha1» для подмодуля по пути «$displaypath»"
14104
a65a75df 14105#: git-submodule.sh:696
f0881044
DR
14106#, sh-format
14107msgid "Submodule path '$displaypath': merged in '$sha1'"
14108msgstr "Подмодуль по пути «$displaypath»: слито с «$sha1»"
14109
a65a75df 14110#: git-submodule.sh:701
f0881044 14111#, sh-format
92c28525
DR
14112msgid "Execution of '$command $sha1' failed in submodule path '$displaypath'"
14113msgstr "Сбой выполнения «$command $sha1» для подмодуля по пути «$displaypath»"
f0881044 14114
a65a75df 14115#: git-submodule.sh:702
f0881044 14116#, sh-format
92c28525
DR
14117msgid "Submodule path '$displaypath': '$command $sha1'"
14118msgstr "Подмодуль по пути «$displaypath»: «$command $sha1»"
f0881044 14119
a65a75df 14120#: git-submodule.sh:733
f0881044
DR
14121#, sh-format
14122msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'"
14123msgstr "Не удалось выполнить рекурсивно для подмодуля по пути «$displaypath»"
14124
a65a75df 14125#: git-submodule.sh:841
f0881044
DR
14126msgid "The --cached option cannot be used with the --files option"
14127msgstr "Опцию --cached нельзя использовать одновременно с опцией --files"
14128
a65a75df 14129#: git-submodule.sh:893
f0881044
DR
14130#, sh-format
14131msgid "unexpected mode $mod_dst"
14132msgstr "неизвестный режим $mod_dst"
14133
a65a75df 14134#: git-submodule.sh:913
f0881044
DR
14135#, sh-format
14136msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_src"
14137msgstr " Предупреждение: $display_name не содержит коммит $sha1_src"
14138
a65a75df 14139#: git-submodule.sh:916
f0881044
DR
14140#, sh-format
14141msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_dst"
14142msgstr " Предупреждение: $display_name не содержит коммит $sha1_dst"
14143
a65a75df 14144#: git-submodule.sh:919
f0881044
DR
14145#, sh-format
14146msgid " Warn: $display_name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst"
14147msgstr " Предупреждение: $display_name не содержит коммиты $sha1_src и $sha1_dst"
14148
a65a75df 14149#: git-submodule.sh:1065
f0881044
DR
14150#, sh-format
14151msgid "Failed to recurse into submodule path '$sm_path'"
14152msgstr "Не удалось выполнить рекурсивно для подмодуля по пути «$sm_path»"
14153
a65a75df 14154#: git-submodule.sh:1137
f0881044
DR
14155#, sh-format
14156msgid "Synchronizing submodule url for '$displaypath'"
14157msgstr "Синхронизация url для подмодуля «$displaypath»"
92c28525
DR
14158
14159#: git-parse-remote.sh:89
14160#, sh-format
14161msgid "See git-${cmd}(1) for details."
14162msgstr "Для дополнительной информации, смотрите git-${cmd}(1)."
686daabd 14163
f8f8b45d 14164#: git-rebase--interactive.sh:140
686daabd
DR
14165#, sh-format
14166msgid "Rebasing ($new_count/$total)"
14167msgstr "Перемещение ($new_count/$total)"
14168
f8f8b45d 14169#: git-rebase--interactive.sh:156
686daabd
DR
14170msgid ""
14171"\n"
14172"Commands:\n"
14173" p, pick = use commit\n"
14174" r, reword = use commit, but edit the commit message\n"
14175" e, edit = use commit, but stop for amending\n"
14176" s, squash = use commit, but meld into previous commit\n"
14177" f, fixup = like \"squash\", but discard this commit's log message\n"
14178" x, exec = run command (the rest of the line) using shell\n"
14179" d, drop = remove commit\n"
14180"\n"
14181"These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n"
14182msgstr "\nКоманды:\n p, pick = использовать коммит\n r, reword = использовать коммит, но изменить сообщение коммита\n e, edit = использовать коммит, но остановиться для внесения правок\n s, squash = использовать коммит, но объединить его с предыдущим коммитом\n f, fixup = как «squash», но отбросить сообщение этого коммита\n x, exec = выполнить команду (остаток строки) с помощью командной оболочки\n d, drop = удалить коммит\n\nЭти строки могут быть перемещены; выполняются по очереди сверху вниз.\n"
14183
f8f8b45d 14184#: git-rebase--interactive.sh:171
686daabd
DR
14185msgid ""
14186"\n"
14187"Do not remove any line. Use 'drop' explicitly to remove a commit.\n"
14188msgstr "\nНе удаляйте строки. Используйте «drop», чтобы явно удалить коммит.\n"
14189
f8f8b45d 14190#: git-rebase--interactive.sh:175
686daabd
DR
14191msgid ""
14192"\n"
14193"If you remove a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n"
14194msgstr "\nЕсли вы удалите строку здесь, то УКАЗАННЫЙ КОММИТ БУДЕТ УТЕРЯН.\n"
14195
f8f8b45d 14196#: git-rebase--interactive.sh:211
686daabd
DR
14197#, sh-format
14198msgid ""
14199"You can amend the commit now, with\n"
14200"\n"
14201"\tgit commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n"
14202"\n"
14203"Once you are satisfied with your changes, run\n"
14204"\n"
14205"\tgit rebase --continue"
14206msgstr "Теперь вы можете исправить коммит с помощью\n\n\tgit commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n\nКак только вы будете довольны результатом, запустите\n\n\tgit rebase --continue"
14207
f8f8b45d 14208#: git-rebase--interactive.sh:236
686daabd
DR
14209#, sh-format
14210msgid "$sha1: not a commit that can be picked"
14211msgstr "$sha1: не является коммитом, который можно взять"
14212
f8f8b45d 14213#: git-rebase--interactive.sh:275
686daabd
DR
14214#, sh-format
14215msgid "Invalid commit name: $sha1"
14216msgstr "Недопустимое имя коммита: $sha1"
14217
f8f8b45d 14218#: git-rebase--interactive.sh:317
686daabd
DR
14219msgid "Cannot write current commit's replacement sha1"
14220msgstr "Не удалось записать замену sha1 текущего коммита"
14221
f8f8b45d 14222#: git-rebase--interactive.sh:369
686daabd
DR
14223#, sh-format
14224msgid "Fast-forward to $sha1"
14225msgstr "Перемотка вперед до $sha1"
14226
f8f8b45d 14227#: git-rebase--interactive.sh:371
686daabd
DR
14228#, sh-format
14229msgid "Cannot fast-forward to $sha1"
14230msgstr "Не удалось перемотать вперед до $sha1"
14231
f8f8b45d 14232#: git-rebase--interactive.sh:380
686daabd
DR
14233#, sh-format
14234msgid "Cannot move HEAD to $first_parent"
14235msgstr "Не удалось переместить HEAD на $first_parent"
14236
f8f8b45d 14237#: git-rebase--interactive.sh:385
686daabd
DR
14238#, sh-format
14239msgid "Refusing to squash a merge: $sha1"
14240msgstr "Нельзя уплотнить слияние: $sha1"
14241
f8f8b45d 14242#: git-rebase--interactive.sh:399
686daabd
DR
14243#, sh-format
14244msgid "Error redoing merge $sha1"
14245msgstr "Ошибка при повторении слияния $sha1"
14246
f8f8b45d 14247#: git-rebase--interactive.sh:407
686daabd
DR
14248#, sh-format
14249msgid "Could not pick $sha1"
14250msgstr "Не удалось взять $sha1"
14251
f8f8b45d 14252#: git-rebase--interactive.sh:416
686daabd
DR
14253#, sh-format
14254msgid "This is the commit message #${n}:"
14255msgstr "Это сообщение коммита номер #${n}:"
14256
f8f8b45d 14257#: git-rebase--interactive.sh:421
686daabd
DR
14258#, sh-format
14259msgid "The commit message #${n} will be skipped:"
14260msgstr "Сообщение коммита номер #${n} будет пропущено:"
14261
f8f8b45d 14262#: git-rebase--interactive.sh:432
686daabd
DR
14263#, sh-format
14264msgid "This is a combination of $count commit."
14265msgid_plural "This is a combination of $count commits."
14266msgstr[0] "Это объединение $count коммита"
14267msgstr[1] "Это объединение $count коммитов"
14268msgstr[2] "Это объединение $count коммитов"
14269msgstr[3] "Это объединение $count коммитов"
14270
eabb0f24 14271#: git-rebase--interactive.sh:441
686daabd
DR
14272#, sh-format
14273msgid "Cannot write $fixup_msg"
14274msgstr "Не удалось записать $fixup_msg"
14275
eabb0f24 14276#: git-rebase--interactive.sh:444
686daabd
DR
14277msgid "This is a combination of 2 commits."
14278msgstr "Это объединение 2 коммитов"
14279
eabb0f24
DR
14280#: git-rebase--interactive.sh:485 git-rebase--interactive.sh:528
14281#: git-rebase--interactive.sh:531
686daabd
DR
14282#, sh-format
14283msgid "Could not apply $sha1... $rest"
14284msgstr "Не удалось применить $sha1… $rest"
14285
eabb0f24 14286#: git-rebase--interactive.sh:559
686daabd
DR
14287#, sh-format
14288msgid ""
14289"Could not amend commit after successfully picking $sha1... $rest\n"
14290"This is most likely due to an empty commit message, or the pre-commit hook\n"
14291"failed. If the pre-commit hook failed, you may need to resolve the issue before\n"
14292"you are able to reword the commit."
14293msgstr "Не удолось исправить коммит после успешного перехода на $sha1… $rest\nЭто произошло, скорее всего, из-за пустого сообщения коммита или из-за перехватчика перед коммитом. Если же это произошло из-за перехватчика перед коммитом, то вам нужно решить с ним проблему и повторить попытку снова."
14294
eabb0f24 14295#: git-rebase--interactive.sh:574
686daabd
DR
14296#, sh-format
14297msgid "Stopped at $sha1_abbrev... $rest"
14298msgstr "Остановлено на $sha1_abbrev… $rest"
14299
eabb0f24 14300#: git-rebase--interactive.sh:589
686daabd
DR
14301#, sh-format
14302msgid "Cannot '$squash_style' without a previous commit"
14303msgstr "Нельзя сделать «$squash_style» без указания предыдущего коммита"
14304
eabb0f24 14305#: git-rebase--interactive.sh:631
686daabd
DR
14306#, sh-format
14307msgid "Executing: $rest"
14308msgstr "Выполнение: $rest"
14309
eabb0f24 14310#: git-rebase--interactive.sh:639
686daabd
DR
14311#, sh-format
14312msgid "Execution failed: $rest"
14313msgstr "Не удалось выполнить: $rest"
14314
eabb0f24 14315#: git-rebase--interactive.sh:641
686daabd
DR
14316msgid "and made changes to the index and/or the working tree"
14317msgstr "и были сделаны изменения в индексе и/или в рабочем каталоге"
14318
eabb0f24 14319#: git-rebase--interactive.sh:643
686daabd
DR
14320msgid ""
14321"You can fix the problem, and then run\n"
14322"\n"
14323"\tgit rebase --continue"
14324msgstr "Вы можете исправить ошибку, а затем запустить\n\n\tgit rebase --continue"
14325
14326#. TRANSLATORS: after these lines is a command to be issued by the user
eabb0f24 14327#: git-rebase--interactive.sh:656
686daabd
DR
14328#, sh-format
14329msgid ""
14330"Execution succeeded: $rest\n"
14331"but left changes to the index and/or the working tree\n"
14332"Commit or stash your changes, and then run\n"
14333"\n"
14334"\tgit rebase --continue"
14335msgstr "Успешное выполнение: $rest\nно остались изменения в индексе и/или в рабочем каталоге\nСделайте коммит или спрячьте ваши изменения, а затем выполните\n\n\tgit rebase --continue"
14336
eabb0f24 14337#: git-rebase--interactive.sh:667
686daabd
DR
14338#, sh-format
14339msgid "Unknown command: $command $sha1 $rest"
14340msgstr "Неопознанная команда: $command $sha1 $rest"
14341
eabb0f24 14342#: git-rebase--interactive.sh:668
686daabd
DR
14343msgid "Please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
14344msgstr "Пожалуйста исправьте это с помощью «git rebase --edit-todo»."
14345
eabb0f24 14346#: git-rebase--interactive.sh:703
686daabd
DR
14347#, sh-format
14348msgid "Successfully rebased and updated $head_name."
14349msgstr "Успешно перебазирован и обновлён $head_name."
14350
eabb0f24 14351#: git-rebase--interactive.sh:750
686daabd
DR
14352msgid "Could not skip unnecessary pick commands"
14353msgstr "Не удалось пропустить ненужные команды отбора (pick)"
14354
eabb0f24 14355#: git-rebase--interactive.sh:908
686daabd
DR
14356#, sh-format
14357msgid ""
14358"Warning: the SHA-1 is missing or isn't a commit in the following line:\n"
14359" - $line"
14360msgstr "Внимание: не найден SHA-1 или он не указывает на коммит. На строке:\n - $line"
14361
eabb0f24 14362#: git-rebase--interactive.sh:941
686daabd
DR
14363#, sh-format
14364msgid ""
14365"Warning: the command isn't recognized in the following line:\n"
14366" - $line"
14367msgstr "Внимание: команда не распознана на строке:\n - $line"
14368
eabb0f24 14369#: git-rebase--interactive.sh:980
686daabd
DR
14370msgid "could not detach HEAD"
14371msgstr "не удалось отделить HEAD"
14372
eabb0f24 14373#: git-rebase--interactive.sh:1018
686daabd
DR
14374msgid ""
14375"Warning: some commits may have been dropped accidentally.\n"
14376"Dropped commits (newer to older):"
14377msgstr "Внимание: некоторые коммиты могли быть отброшены по ошибке.\nОтброшенные коммиты (от новых к старым):"
14378
eabb0f24 14379#: git-rebase--interactive.sh:1026
686daabd
DR
14380msgid ""
14381"To avoid this message, use \"drop\" to explicitly remove a commit.\n"
14382"\n"
14383"Use 'git config rebase.missingCommitsCheck' to change the level of warnings.\n"
14384"The possible behaviours are: ignore, warn, error."
14385msgstr "Для избежания этого сообщения, используйте «drop» чтобы явно удалить коммит.\n\nИспользуйте опцию «git config rebase.missingCommitsCheck» для изменения количества предупреждений.\nВозможные значения: ignore, warn, error."
14386
eabb0f24 14387#: git-rebase--interactive.sh:1037
686daabd
DR
14388#, sh-format
14389msgid ""
14390"Unrecognized setting $check_level for option rebase.missingCommitsCheck. "
14391"Ignoring."
14392msgstr "Нераспознанная настройка $check_level для опции rebase.missingCommitsCheck. Игнорирую."
14393
eabb0f24 14394#: git-rebase--interactive.sh:1054
f8f8b45d
DR
14395msgid ""
14396"You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase "
14397"--continue'."
14398msgstr "Вы можете исправить это с помощью «git rebase --edit-todo», а потом запустив «git rebase --continue»."
686daabd 14399
eabb0f24 14400#: git-rebase--interactive.sh:1055
686daabd
DR
14401msgid "Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'."
14402msgstr "Или вы можете отменить процесс перебазирования с помощью «git rebase --abort»."
14403
eabb0f24 14404#: git-rebase--interactive.sh:1083
686daabd
DR
14405msgid "Could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
14406msgstr "Не удалось удалить CHERRY_PICK_HEAD"
14407
eabb0f24 14408#: git-rebase--interactive.sh:1088
686daabd
DR
14409#, sh-format
14410msgid ""
14411"You have staged changes in your working tree.\n"
14412"If these changes are meant to be\n"
14413"squashed into the previous commit, run:\n"
14414"\n"
14415" git commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n"
14416"\n"
14417"If they are meant to go into a new commit, run:\n"
14418"\n"
14419" git commit $gpg_sign_opt_quoted\n"
14420"\n"
f8f8b45d 14421"In both cases, once you're done, continue with:\n"
686daabd
DR
14422"\n"
14423" git rebase --continue\n"
14424msgstr "У вас имеются проиндексированные изменения в рабочем каталоге.\nЕсли эти изменения должны быть объеденены с предыдущим коммитом, то запустите:\n\n git commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n\nЕсли же они должны быть помещены в новый коммит, то запустите:\n\n git commit $gpg_sign_opt_quoted\n\nВ любом случае, после того как вы закончите, продолжить перемещение можно выполнив:\n\n git rebase --continue\n"
14425
eabb0f24 14426#: git-rebase--interactive.sh:1105
686daabd
DR
14427msgid "Error trying to find the author identity to amend commit"
14428msgstr "Произошла ошибка при поиске автора для исправления коммита"
14429
eabb0f24 14430#: git-rebase--interactive.sh:1110
686daabd
DR
14431msgid ""
14432"You have uncommitted changes in your working tree. Please commit them\n"
14433"first and then run 'git rebase --continue' again."
14434msgstr "У вас имеются незакоммиченные изменения в рабочем каталоге. Сделайте коммит, а затем запустите «git rebase --continue» снова."
14435
eabb0f24 14436#: git-rebase--interactive.sh:1115 git-rebase--interactive.sh:1119
686daabd
DR
14437msgid "Could not commit staged changes."
14438msgstr "Не удалось закоммитить проиндексированные изменения."
14439
eabb0f24 14440#: git-rebase--interactive.sh:1147
686daabd
DR
14441msgid ""
14442"\n"
14443"You are editing the todo file of an ongoing interactive rebase.\n"
14444"To continue rebase after editing, run:\n"
14445" git rebase --continue\n"
14446"\n"
14447msgstr "\nВы сейчас редактируете файл со списком дел для интерактивного перемещения.\nДля продолжения перемещения, после редактирования файла запустите:\n git rebase --continue\n\n"
14448
eabb0f24 14449#: git-rebase--interactive.sh:1155 git-rebase--interactive.sh:1313
686daabd
DR
14450msgid "Could not execute editor"
14451msgstr "Не удалось запустить редактор"
14452
eabb0f24 14453#: git-rebase--interactive.sh:1168
686daabd
DR
14454#, sh-format
14455msgid "Could not checkout $switch_to"
14456msgstr "Не удалось перейти на версию $switch_to"
14457
eabb0f24 14458#: git-rebase--interactive.sh:1173
686daabd
DR
14459msgid "No HEAD?"
14460msgstr "Нет указателя HEAD?"
14461
eabb0f24 14462#: git-rebase--interactive.sh:1174
686daabd
DR
14463#, sh-format
14464msgid "Could not create temporary $state_dir"
14465msgstr "Не удалось создать временный каталог $state_dir"
14466
eabb0f24 14467#: git-rebase--interactive.sh:1176
686daabd
DR
14468msgid "Could not mark as interactive"
14469msgstr "Не удалось пометить как интерактивный"
14470
eabb0f24 14471#: git-rebase--interactive.sh:1186 git-rebase--interactive.sh:1191
686daabd
DR
14472msgid "Could not init rewritten commits"
14473msgstr "Не удалось инициализировать перезаписанные коммиты"
14474
eabb0f24 14475#: git-rebase--interactive.sh:1291
686daabd
DR
14476#, sh-format
14477msgid "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount command)"
14478msgid_plural "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount commands)"
14479msgstr[0] "Перемещение $shortrevisions над $shortonto ($todocount команда)"
14480msgstr[1] "Перемещение $shortrevisions над $shortonto ($todocount команды)"
14481msgstr[2] "Перемещение $shortrevisions над $shortonto ($todocount команд)"
14482msgstr[3] "Перемещение $shortrevisions над $shortonto ($todocount команд)"
14483
eabb0f24 14484#: git-rebase--interactive.sh:1296
686daabd
DR
14485msgid ""
14486"\n"
14487"However, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n"
14488"\n"
14489msgstr "\nНо если вы удалите все, то процесс перемещения будет будет прерван.\n\n"
14490
eabb0f24 14491#: git-rebase--interactive.sh:1303
686daabd
DR
14492msgid "Note that empty commits are commented out"
14493msgstr "Заметьте, что пустые коммиты закомментированны"
14494
14495#: git-sh-setup.sh:89 git-sh-setup.sh:94
14496#, sh-format
14497msgid "usage: $dashless $USAGE"
14498msgstr "использование: $dashless $USAGE"
14499
14500#: git-sh-setup.sh:190
14501#, sh-format
14502msgid "Cannot chdir to $cdup, the toplevel of the working tree"
14503msgstr "Не удалось выполнить chdir в $cdup, вершину рабочего каталога"
14504
14505#: git-sh-setup.sh:199 git-sh-setup.sh:206
14506#, sh-format
14507msgid "fatal: $program_name cannot be used without a working tree."
14508msgstr "критическая ошибка: $program_name нельзя использовать не имея рабочего каталога."
14509
14510#: git-sh-setup.sh:220
14511msgid "Cannot rebase: You have unstaged changes."
14512msgstr "Не удалось выполнить перемещение коммитов: У вас есть непроиндексированные изменения."
14513
14514#: git-sh-setup.sh:223
14515msgid "Cannot rewrite branches: You have unstaged changes."
14516msgstr "Не удалось выполнить перезапись веток: У вас есть непроиндексированные изменения."
14517
f8f8b45d
DR
14518#: git-sh-setup.sh:226
14519msgid "Cannot pull with rebase: You have unstaged changes."
14520msgstr "Не удалось получить с перемещением: У вас есть непроиндексированные изменения."
14521
686daabd
DR
14522#: git-sh-setup.sh:229
14523#, sh-format
14524msgid "Cannot $action: You have unstaged changes."
14525msgstr "Не удалось выполнить $action: У вас есть непроиндексированные изменения."
14526
14527#: git-sh-setup.sh:242
14528msgid "Cannot rebase: Your index contains uncommitted changes."
14529msgstr "Не удалось выполнить перемещение коммитов: В вашем индексе есть незакоммиченные изменения."
14530
f8f8b45d
DR
14531#: git-sh-setup.sh:245
14532msgid "Cannot pull with rebase: Your index contains uncommitted changes."
14533msgstr "Не удалось получить с перемещением: В вашем индексе есть незакоммиченные изменения."
14534
686daabd
DR
14535#: git-sh-setup.sh:248
14536#, sh-format
14537msgid "Cannot $action: Your index contains uncommitted changes."
14538msgstr "Не удалось выполнить $action: В вашем индексе есть незакоммиченные изменения."
14539
f8f8b45d
DR
14540#: git-sh-setup.sh:252
14541msgid "Additionally, your index contains uncommitted changes."
14542msgstr "К тому же, в вашем индексе есть незакоммиченные изменения."
14543
686daabd
DR
14544#: git-sh-setup.sh:372
14545msgid "You need to run this command from the toplevel of the working tree."
14546msgstr "Вам нужно запускать эту команду находясь на вершине рабочего каталога."
14547
14548#: git-sh-setup.sh:377
14549msgid "Unable to determine absolute path of git directory"
14550msgstr "Не удалось определить абсолютный путь к каталогу git"
eabb0f24
DR
14551
14552#. TRANSLATORS: you can adjust this to align "git add -i" status menu
a65a75df 14553#: git-add--interactive.perl:196
eabb0f24
DR
14554#, perl-format
14555msgid "%12s %12s %s"
14556msgstr "%12s %12s %s"
14557
a65a75df 14558#: git-add--interactive.perl:197
eabb0f24
DR
14559msgid "staged"
14560msgstr "в индексе"
14561
a65a75df 14562#: git-add--interactive.perl:197
eabb0f24
DR
14563msgid "unstaged"
14564msgstr "не в индексе"
14565
a65a75df 14566#: git-add--interactive.perl:246 git-add--interactive.perl:271
eabb0f24
DR
14567msgid "binary"
14568msgstr "двоичный"
14569
a65a75df 14570#: git-add--interactive.perl:255 git-add--interactive.perl:309
eabb0f24
DR
14571msgid "nothing"
14572msgstr "ничего"
14573
a65a75df 14574#: git-add--interactive.perl:291 git-add--interactive.perl:306
eabb0f24
DR
14575msgid "unchanged"
14576msgstr "нет изменений"
14577
a65a75df 14578#: git-add--interactive.perl:602
eabb0f24
DR
14579#, perl-format
14580msgid "added %d path\n"
14581msgid_plural "added %d paths\n"
14582msgstr[0] "добавлен %d путь\n"
14583msgstr[1] "добавлено %d пути\n"
14584msgstr[2] "добавлено %d путей\n"
14585msgstr[3] "добавлено %d пути\n"
14586
a65a75df 14587#: git-add--interactive.perl:605
eabb0f24
DR
14588#, perl-format
14589msgid "updated %d path\n"
14590msgid_plural "updated %d paths\n"
14591msgstr[0] "обновлён %d путь\n"
14592msgstr[1] "обновлено %d пути\n"
14593msgstr[2] "обновлено %d путей\n"
14594msgstr[3] "обновлено %d пути\n"
14595
a65a75df 14596#: git-add--interactive.perl:608
eabb0f24
DR
14597#, perl-format
14598msgid "reverted %d path\n"
14599msgid_plural "reverted %d paths\n"
14600msgstr[0] "обращены изменения %d пути\n"
14601msgstr[1] "обращены изменения %d путей\n"
14602msgstr[2] "обращены изменения %d путей\n"
14603msgstr[3] "обращены изменения %d путей\n"
14604
a65a75df 14605#: git-add--interactive.perl:611
eabb0f24
DR
14606#, perl-format
14607msgid "touched %d path\n"
14608msgid_plural "touched %d paths\n"
14609msgstr[0] "тронут %d путь\n"
14610msgstr[1] "тронуты %d пути\n"
14611msgstr[2] "тронуты %d путей\n"
14612msgstr[3] "тронуты %d пути\n"
14613
a65a75df 14614#: git-add--interactive.perl:620
eabb0f24
DR
14615msgid "Update"
14616msgstr "Обновить"
14617
a65a75df 14618#: git-add--interactive.perl:632
eabb0f24
DR
14619msgid "Revert"
14620msgstr "Обратить изменения"
14621
a65a75df 14622#: git-add--interactive.perl:655
eabb0f24
DR
14623#, perl-format
14624msgid "note: %s is untracked now.\n"
14625msgstr "примечание: %s теперь неотслеживаемый.\n"
14626
a65a75df 14627#: git-add--interactive.perl:666
eabb0f24
DR
14628msgid "Add untracked"
14629msgstr "Добавить неотслеживаемый"
14630
a65a75df 14631#: git-add--interactive.perl:672
eabb0f24
DR
14632msgid "No untracked files.\n"
14633msgstr "Нет неотслеживаемых файлов.\n"
14634
a65a75df 14635#: git-add--interactive.perl:985
eabb0f24
DR
14636msgid ""
14637"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
14638"marked for staging."
14639msgstr "Если патч применяется без ошибок, то изменённый блок будет сразу помечен для индексирования."
14640
a65a75df 14641#: git-add--interactive.perl:988
eabb0f24
DR
14642msgid ""
14643"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
14644"marked for stashing."
14645msgstr "Если патч применяется без ошибок, то изменённый блок будет сразу помечен для прятанья."
14646
a65a75df 14647#: git-add--interactive.perl:991
eabb0f24
DR
14648msgid ""
14649"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
14650"marked for unstaging."
14651msgstr "Если патч применяется без ошибок, то изменённый блок будет сразу помечен для убирания из индекса."
14652
a65a75df 14653#: git-add--interactive.perl:994 git-add--interactive.perl:1003
eabb0f24
DR
14654msgid ""
14655"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
14656"marked for applying."
14657msgstr "Если патч применяется без ошибок, то изменённый блок будет сразу помечен для применения."
14658
a65a75df 14659#: git-add--interactive.perl:997 git-add--interactive.perl:1000
eabb0f24
DR
14660msgid ""
14661"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
14662"marked for discarding."
14663msgstr "Если патч применяется без ошибок, то изменённый блок будет сразу помечен для отмены изменений."
14664
a65a75df 14665#: git-add--interactive.perl:1013
eabb0f24
DR
14666#, perl-format
14667msgid "failed to open hunk edit file for writing: %s"
14668msgstr "не удалось открыть файл редактирования блока изменений для записи: %s"
14669
a65a75df 14670#: git-add--interactive.perl:1014
eabb0f24
DR
14671msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n"
14672msgstr "Ручной режим редактирования блока изменений — смотрите ниже для небольшого руководства.\n"
14673
a65a75df 14674#: git-add--interactive.perl:1020
eabb0f24
DR
14675#, perl-format
14676msgid ""
14677"---\n"
14678"To remove '%s' lines, make them ' ' lines (context).\n"
14679"To remove '%s' lines, delete them.\n"
14680"Lines starting with %s will be removed.\n"
14681msgstr "---\nЧтобы удалить «%s» строки, сделайте их ' ' строками (контекст).\nЧтобы удалить «%s» строки, удалите их.\nСтроки, начинающиеся с %s будут удалены.\n"
14682
14683#. TRANSLATORS: 'it' refers to the patch mentioned in the previous messages.
a65a75df 14684#: git-add--interactive.perl:1028
eabb0f24
DR
14685msgid ""
14686"If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n"
14687"edit again. If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n"
14688"aborted and the hunk is left unchanged.\n"
14689msgstr "Если патч не применяется без ошибок, вам будет дана\nвозможность изменить его снова. Если все строки блока\nизменений удалены, то редактирование будет отменено\nи блок останется без изменений.\n"
14690
a65a75df 14691#: git-add--interactive.perl:1042
eabb0f24
DR
14692#, perl-format
14693msgid "failed to open hunk edit file for reading: %s"
14694msgstr "не удалось открыть файл редактирования блока изменений для чтения: %s"
14695
14696#. TRANSLATORS: do not translate [y/n]
14697#. The program will only accept that input
14698#. at this point.
14699#. Consider translating (saying "no" discards!) as
14700#. (saying "n" for "no" discards!) if the translation
14701#. of the word "no" does not start with n.
a65a75df 14702#: git-add--interactive.perl:1134
eabb0f24
DR
14703msgid ""
14704"Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]?"
14705" "
14706msgstr "Изменённый вами блок не применяется. Редактировать снова (ответ «y» означает «нет»!) [y/n]? "
14707
a65a75df 14708#: git-add--interactive.perl:1143
eabb0f24
DR
14709msgid ""
14710"y - stage this hunk\n"
14711"n - do not stage this hunk\n"
14712"q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n"
14713"a - stage this hunk and all later hunks in the file\n"
14714"d - do not stage this hunk or any of the later hunks in the file"
14715msgstr "y - проиндексировать блок изменений\nn - не индексировать этот блок изменений\nq - выход; не индексировать этот и последующие блоки\na - проиндексировать этот и все последующие блоки файла\nd - не индексировать этот и последующие блоки файла"
14716
a65a75df 14717#: git-add--interactive.perl:1149
eabb0f24
DR
14718msgid ""
14719"y - stash this hunk\n"
14720"n - do not stash this hunk\n"
14721"q - quit; do not stash this hunk or any of the remaining ones\n"
14722"a - stash this hunk and all later hunks in the file\n"
14723"d - do not stash this hunk or any of the later hunks in the file"
14724msgstr "y - спрятать изменения блока\nq - выход; не прятать изменения этого и последующих блоков\na - спрятать этот и все последующие блоки файла\nd - не прятать этот и последующие блоки файла"
14725
a65a75df 14726#: git-add--interactive.perl:1155
eabb0f24
DR
14727msgid ""
14728"y - unstage this hunk\n"
14729"n - do not unstage this hunk\n"
14730"q - quit; do not unstage this hunk or any of the remaining ones\n"
14731"a - unstage this hunk and all later hunks in the file\n"
14732"d - do not unstage this hunk or any of the later hunks in the file"
14733msgstr "y - убрать из индекса этот блок изменений\nn - не убирать из индекса этот блок изменений\nq - выход; не убирать из индекса этот и последующие блоки\na - убрать из индекса этот и все последующие блоки файла\nd - не убирать из индекса этот и последующие блоки файла"
14734
a65a75df 14735#: git-add--interactive.perl:1161
eabb0f24
DR
14736msgid ""
14737"y - apply this hunk to index\n"
14738"n - do not apply this hunk to index\n"
14739"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
14740"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
14741"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file"
14742msgstr "y - применить блок изменений к индексу\nn - не применять этот блок изменений к индексу\nq - выход; не применять этот и последующие блоки\na - применить этот блок и все последующие блоки файла\nd - не применять этот и последующие блоки файла"
14743
a65a75df 14744#: git-add--interactive.perl:1167
eabb0f24
DR
14745msgid ""
14746"y - discard this hunk from worktree\n"
14747"n - do not discard this hunk from worktree\n"
14748"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n"
14749"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n"
14750"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file"
14751msgstr "y - отменить изменения этого блока в рабочем каталоге\nn - не отменять изменения этого блока в рабочем каталоге\nq - выход; не отменять изменения этого блока и всех последующих\na - отменить изменения этого и всех последующих блоков файла\nd - не отменять изменения этого и всех последующих блоков файла"
14752
a65a75df 14753#: git-add--interactive.perl:1173
eabb0f24
DR
14754msgid ""
14755"y - discard this hunk from index and worktree\n"
14756"n - do not discard this hunk from index and worktree\n"
14757"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n"
14758"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n"
14759"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file"
14760msgstr "y - отменить изменения этого блока в индексе и рабочем каталоге\nn - не отменять изменения этого блока в индексе и рабочем каталоге\nq - выход; не отменять изменения этого блока и всех последующих\na - отменить изменения этого и всех последующих блоков файла\nd - не отменять изменения этого и всех последующих блоков файла"
14761
a65a75df 14762#: git-add--interactive.perl:1179
eabb0f24
DR
14763msgid ""
14764"y - apply this hunk to index and worktree\n"
14765"n - do not apply this hunk to index and worktree\n"
14766"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
14767"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
14768"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file"
14769msgstr "y - применить блок изменений к индексу и рабочему каталогу\nn - не применять этот блок изменений к индексу и рабочему каталогу\nq - выход; не применять этот и последующие блоки\na - применить этот блок и все последующие блоки файла\nd - не применять этот и последующие блоки файла"
14770
a65a75df 14771#: git-add--interactive.perl:1188
eabb0f24
DR
14772msgid ""
14773"g - select a hunk to go to\n"
14774"/ - search for a hunk matching the given regex\n"
14775"j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n"
14776"J - leave this hunk undecided, see next hunk\n"
14777"k - leave this hunk undecided, see previous undecided hunk\n"
14778"K - leave this hunk undecided, see previous hunk\n"
14779"s - split the current hunk into smaller hunks\n"
14780"e - manually edit the current hunk\n"
14781"? - print help\n"
14782msgstr "g - выбрать блок изменений на который нужно перейти\n/ - поиск блока изменений с помощью регулярного выражения\nj - не принимать решение по этому блоку, перейти на следующий без решения\nJ - не принимать решение по этому блоку, перейти на следующий\nk - не принимать решение по этому блоку, перейти на предыдущий без решения\nK - не принимать решение по этому блоку, перейти на предыдущий\ns - разделить текущий блок на блоки меньшего размера\ne - вручную отредактировать текущий блок\n? - вывести справку\n"
14783
a65a75df 14784#: git-add--interactive.perl:1219
eabb0f24
DR
14785msgid "The selected hunks do not apply to the index!\n"
14786msgstr "Выбранные блоки не применяются без ошибок к индексу!\n"
14787
a65a75df 14788#: git-add--interactive.perl:1220
eabb0f24
DR
14789msgid "Apply them to the worktree anyway? "
14790msgstr "Все равно применить их к рабочему каталогу?"
14791
a65a75df 14792#: git-add--interactive.perl:1223
eabb0f24
DR
14793msgid "Nothing was applied.\n"
14794msgstr "Ничего не применено.\n"
14795
a65a75df 14796#: git-add--interactive.perl:1234
eabb0f24
DR
14797#, perl-format
14798msgid "ignoring unmerged: %s\n"
14799msgstr "игнорирую не слитое: %s\n"
14800
a65a75df 14801#: git-add--interactive.perl:1243
eabb0f24
DR
14802msgid "Only binary files changed.\n"
14803msgstr "Только изменения двоичных файлов.\n"
14804
a65a75df 14805#: git-add--interactive.perl:1245
eabb0f24
DR
14806msgid "No changes.\n"
14807msgstr "Нет изменений.\n"
14808
a65a75df 14809#: git-add--interactive.perl:1253
eabb0f24
DR
14810msgid "Patch update"
14811msgstr "Обновление патча"
14812
a65a75df 14813#: git-add--interactive.perl:1305
eabb0f24
DR
14814#, perl-format
14815msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
14816msgstr "Проиндексировать изменение режима доступа [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
14817
a65a75df 14818#: git-add--interactive.perl:1306
eabb0f24
DR
14819#, perl-format
14820msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
14821msgstr "Проиндексировать удаление [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
14822
a65a75df 14823#: git-add--interactive.perl:1307
eabb0f24
DR
14824#, perl-format
14825msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
14826msgstr "Проиндексировать этот блок изменений [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
14827
a65a75df 14828#: git-add--interactive.perl:1310
eabb0f24
DR
14829#, perl-format
14830msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
14831msgstr "Спрятать изменение режима доступа [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
14832
a65a75df 14833#: git-add--interactive.perl:1311
eabb0f24
DR
14834#, perl-format
14835msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
14836msgstr "Спрятать удаление файла [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
14837
a65a75df 14838#: git-add--interactive.perl:1312
eabb0f24
DR
14839#, perl-format
14840msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
14841msgstr "Спрятать этот блок изменений [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
14842
a65a75df 14843#: git-add--interactive.perl:1315
eabb0f24
DR
14844#, perl-format
14845msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
14846msgstr "Убрать изменения режима доступа из индекса [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
14847
a65a75df 14848#: git-add--interactive.perl:1316
eabb0f24
DR
14849#, perl-format
14850msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
14851msgstr "Убрать удаление из индекса [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
14852
a65a75df 14853#: git-add--interactive.perl:1317
eabb0f24
DR
14854#, perl-format
14855msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
14856msgstr "Убрать из индекса этот блок измений [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
14857
a65a75df 14858#: git-add--interactive.perl:1320
eabb0f24
DR
14859#, perl-format
14860msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
14861msgstr "Применить изменение режима доступа к индексу [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
14862
a65a75df 14863#: git-add--interactive.perl:1321
eabb0f24
DR
14864#, perl-format
14865msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
14866msgstr "Применить удаление к индексу [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
14867
a65a75df 14868#: git-add--interactive.perl:1322
eabb0f24
DR
14869#, perl-format
14870msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
14871msgstr "Применить этот блок к индексу [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
14872
a65a75df 14873#: git-add--interactive.perl:1325
eabb0f24
DR
14874#, perl-format
14875msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
14876msgstr "Отменить изменения режима доступа в рабочем каталоге [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
14877
a65a75df 14878#: git-add--interactive.perl:1326
eabb0f24
DR
14879#, perl-format
14880msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
14881msgstr "Отменить удаление в рабочем каталоге [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
14882
a65a75df 14883#: git-add--interactive.perl:1327
eabb0f24
DR
14884#, perl-format
14885msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
14886msgstr "Отменить изменения этого блока в рабочем каталоге [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
14887
a65a75df 14888#: git-add--interactive.perl:1330
eabb0f24
DR
14889#, perl-format
14890msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
14891msgstr "Отменить изменения режима доступа в индексе и рабочем каталоге [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
14892
a65a75df 14893#: git-add--interactive.perl:1331
eabb0f24
DR
14894#, perl-format
14895msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
14896msgstr "Отменить удаление в индексе и рабочем каталоге [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
14897
a65a75df 14898#: git-add--interactive.perl:1332
eabb0f24
DR
14899#, perl-format
14900msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
14901msgstr "Отменить изменения этого блока в индексе и рабочем каталоге [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
14902
a65a75df 14903#: git-add--interactive.perl:1335
eabb0f24
DR
14904#, perl-format
14905msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
14906msgstr "Применить изменения режима доступа к индексу и рабочему каталогу [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
14907
a65a75df 14908#: git-add--interactive.perl:1336
eabb0f24
DR
14909#, perl-format
14910msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
14911msgstr "Применить удаление к индексу и рабочему каталогу [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
14912
a65a75df 14913#: git-add--interactive.perl:1337
eabb0f24
DR
14914#, perl-format
14915msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
14916msgstr "Применить изменения этого блока к индексу и рабочему каталогу [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
14917
a65a75df 14918#: git-add--interactive.perl:1440
eabb0f24
DR
14919msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? "
14920msgstr "на какой блок перейти (нажмите <ввод> чтобы увидеть еще)? "
14921
a65a75df 14922#: git-add--interactive.perl:1442
eabb0f24
DR
14923msgid "go to which hunk? "
14924msgstr "на какой блок перейти? "
14925
a65a75df 14926#: git-add--interactive.perl:1451
eabb0f24
DR
14927#, perl-format
14928msgid "Invalid number: '%s'\n"
14929msgstr "Неверный номер: «%s»\n"
14930
a65a75df 14931#: git-add--interactive.perl:1456
eabb0f24
DR
14932#, perl-format
14933msgid "Sorry, only %d hunk available.\n"
14934msgid_plural "Sorry, only %d hunks available.\n"
14935msgstr[0] "Простите, но только %d блок изменений доступен.\n"
14936msgstr[1] "Простите, но только %d блока изменений доступно.\n"
14937msgstr[2] "Простите, но только %d блоков изменений доступно.\n"
14938msgstr[3] "Простите, но только %d блока изменений доступно.\n"
14939
a65a75df 14940#: git-add--interactive.perl:1482
eabb0f24
DR
14941msgid "search for regex? "
14942msgstr "искать с помощью регулярного выражения? "
14943
a65a75df 14944#: git-add--interactive.perl:1495
eabb0f24
DR
14945#, perl-format
14946msgid "Malformed search regexp %s: %s\n"
14947msgstr "Регулярное выражение для поиска в неверном формате %s: %s\n"
14948
a65a75df 14949#: git-add--interactive.perl:1505
eabb0f24
DR
14950msgid "No hunk matches the given pattern\n"
14951msgstr "Не найдены блоки, которые соответствуют указанному шаблону\n"
14952
a65a75df 14953#: git-add--interactive.perl:1517 git-add--interactive.perl:1539
eabb0f24
DR
14954msgid "No previous hunk\n"
14955msgstr "Нет предыдущего блока\n"
14956
a65a75df 14957#: git-add--interactive.perl:1526 git-add--interactive.perl:1545
eabb0f24
DR
14958msgid "No next hunk\n"
14959msgstr "Не следующего блока\n"
14960
a65a75df 14961#: git-add--interactive.perl:1553
eabb0f24
DR
14962#, perl-format
14963msgid "Split into %d hunk.\n"
14964msgid_plural "Split into %d hunks.\n"
14965msgstr[0] "Разбито на %d блок изменений.\n"
14966msgstr[1] "Разбито на %d блока изменений.\n"
14967msgstr[2] "Разбито на %d блоков изменений.\n"
14968msgstr[3] "Разбито на %d блока изменений.\n"
14969
a65a75df 14970#: git-add--interactive.perl:1605
eabb0f24
DR
14971msgid "Review diff"
14972msgstr "Просмотреть изменения"
14973
14974#. TRANSLATORS: please do not translate the command names
14975#. 'status', 'update', 'revert', etc.
a65a75df 14976#: git-add--interactive.perl:1624
eabb0f24
DR
14977msgid ""
14978"status - show paths with changes\n"
14979"update - add working tree state to the staged set of changes\n"
14980"revert - revert staged set of changes back to the HEAD version\n"
14981"patch - pick hunks and update selectively\n"
14982"diff - view diff between HEAD and index\n"
14983"add untracked - add contents of untracked files to the staged set of changes\n"
14984msgstr "status - показать пути с изменениями\nupdate - добавить состояние рабочего каталога индекс\nrevert - вернуть проиндексированный набор изменений к HEAD версии\npatch - выбрать и выборочно обновить блоки\ndiff - просмотреть различия между HEAD и индексом\nadd untracked - добавить содержимое неотслеживаемых файлов в индекс\n"
14985
a65a75df
DR
14986#: git-add--interactive.perl:1641 git-add--interactive.perl:1646
14987#: git-add--interactive.perl:1649 git-add--interactive.perl:1656
14988#: git-add--interactive.perl:1660 git-add--interactive.perl:1666
eabb0f24
DR
14989msgid "missing --"
14990msgstr "отсутствует --"
14991
a65a75df 14992#: git-add--interactive.perl:1662
eabb0f24
DR
14993#, perl-format
14994msgid "unknown --patch mode: %s"
14995msgstr "неизвестный режим для --patch: %s"
14996
a65a75df 14997#: git-add--interactive.perl:1668 git-add--interactive.perl:1674
eabb0f24
DR
14998#, perl-format
14999msgid "invalid argument %s, expecting --"
15000msgstr "недопустимый аргумент %s, ожидается --"
15001
a65a75df 15002#: git-send-email.perl:126
eabb0f24
DR
15003msgid "local zone differs from GMT by a non-minute interval\n"
15004msgstr "локальный часовой пояс отличается от GMT на не минутный интервал\n"
15005
a65a75df 15006#: git-send-email.perl:133 git-send-email.perl:139
eabb0f24
DR
15007msgid "local time offset greater than or equal to 24 hours\n"
15008msgstr "локальный сдвиг времени больше или равен 24 часа\n"
15009
a65a75df 15010#: git-send-email.perl:208 git-send-email.perl:214
eabb0f24
DR
15011msgid "the editor exited uncleanly, aborting everything"
15012msgstr "редактор был завершен с ошибкой, отменяю всё"
15013
a65a75df 15014#: git-send-email.perl:291
eabb0f24
DR
15015#, perl-format
15016msgid "'%s' contains an intermediate version of the email you were composing.\n"
15017msgstr "«%s» содержит промежуточную версию письма, которое вы готовите.\n"
15018
a65a75df 15019#: git-send-email.perl:296
eabb0f24
DR
15020#, perl-format
15021msgid "'%s.final' contains the composed email.\n"
15022msgstr "«%s.final» содержит подготовленное письмо.\n"
15023
a65a75df 15024#: git-send-email.perl:314
eabb0f24
DR
15025msgid "--dump-aliases incompatible with other options\n"
15026msgstr "--dump-aliases не совместимо с другими опциями\n"
15027
a65a75df 15028#: git-send-email.perl:379 git-send-email.perl:634
eabb0f24
DR
15029msgid "Cannot run git format-patch from outside a repository\n"
15030msgstr "Нельзя запускать git format-patch вне репозитория\n"
15031
a65a75df 15032#: git-send-email.perl:448
eabb0f24
DR
15033#, perl-format
15034msgid "Unknown --suppress-cc field: '%s'\n"
15035msgstr "Неизвестное поле --suppress-cc: «%s»\n"
15036
a65a75df 15037#: git-send-email.perl:477
eabb0f24
DR
15038#, perl-format
15039msgid "Unknown --confirm setting: '%s'\n"
15040msgstr "Неизвестный параметр --confirm: «%s»\n"
15041
a65a75df 15042#: git-send-email.perl:509
eabb0f24
DR
15043#, perl-format
15044msgid "warning: sendmail alias with quotes is not supported: %s\n"
15045msgstr "предупреждение: сокращение для sendmail с кавычками не поддерживается: %s\n"
15046
a65a75df 15047#: git-send-email.perl:511
eabb0f24
DR
15048#, perl-format
15049msgid "warning: `:include:` not supported: %s\n"
15050msgstr "предупреждение: «:include:» не поддерживается: %s\n"
15051
a65a75df 15052#: git-send-email.perl:513
eabb0f24
DR
15053#, perl-format
15054msgid "warning: `/file` or `|pipe` redirection not supported: %s\n"
15055msgstr "предупреждение: перенаправление «/file» или «|pipe» не поддерживается: %s\n"
15056
a65a75df 15057#: git-send-email.perl:518
eabb0f24
DR
15058#, perl-format
15059msgid "warning: sendmail line is not recognized: %s\n"
15060msgstr "предупреждение: строка sendmail не распознана: %s\n"
15061
a65a75df 15062#: git-send-email.perl:600
eabb0f24
DR
15063#, perl-format
15064msgid ""
15065"File '%s' exists but it could also be the range of commits\n"
15066"to produce patches for. Please disambiguate by...\n"
15067"\n"
15068" * Saying \"./%s\" if you mean a file; or\n"
15069" * Giving --format-patch option if you mean a range.\n"
15070msgstr "Файл «%s» существует, но это также может быть и\nдиапазоном коммитов для которых нужно сделать патчи. \nУстраните неоднозначность…\n\n * Указав \"./%s\" если вы имеете в виду имя файла; или\n * Передав опцию --format-patch если вы имеете в виду диапазон коммитов.\n"
15071
a65a75df 15072#: git-send-email.perl:621
eabb0f24
DR
15073#, perl-format
15074msgid "Failed to opendir %s: %s"
15075msgstr "Не удалось выполнить opendir %s: %s"
15076
a65a75df 15077#: git-send-email.perl:645
eabb0f24
DR
15078#, perl-format
15079msgid ""
15080"fatal: %s: %s\n"
15081"warning: no patches were sent\n"
15082msgstr "критическая ошибка: %s: %s\nпредупреждение: патчи не были отправлены\n"
15083
a65a75df 15084#: git-send-email.perl:656
eabb0f24
DR
15085msgid ""
15086"\n"
15087"No patch files specified!\n"
15088"\n"
15089msgstr "\nФайл с патчем не указан!\n\n"
15090
a65a75df 15091#: git-send-email.perl:669
eabb0f24
DR
15092#, perl-format
15093msgid "No subject line in %s?"
15094msgstr "Нет строки с темой в %s?"
15095
a65a75df 15096#: git-send-email.perl:679
eabb0f24
DR
15097#, perl-format
15098msgid "Failed to open for writing %s: %s"
15099msgstr "Не удалось открыть для записи %s: %s"
15100
a65a75df 15101#: git-send-email.perl:689
eabb0f24
DR
15102msgid ""
15103"Lines beginning in \"GIT:\" will be removed.\n"
15104"Consider including an overall diffstat or table of contents\n"
15105"for the patch you are writing.\n"
15106"\n"
15107"Clear the body content if you don't wish to send a summary.\n"
15108msgstr "Строки, начинающиеся с «GIT:» будут удалены.\nВозможно будет полезно включить статистику добавлений\nи удалений или таблицу содержимого в патч, который вы пишете.\n\nОчистите содержимое, если вы не хотите отправлять письмо с краткой информацией.\n"
15109
a65a75df 15110#: git-send-email.perl:712
eabb0f24
DR
15111#, perl-format
15112msgid "Failed to open %s.final: %s"
15113msgstr "Не удалось открыть %s.final: %s"
15114
a65a75df 15115#: git-send-email.perl:715
eabb0f24
DR
15116#, perl-format
15117msgid "Failed to open %s: %s"
15118msgstr "Не удалось открыть %s: %s"
15119
a65a75df 15120#: git-send-email.perl:750
eabb0f24
DR
15121msgid "To/Cc/Bcc fields are not interpreted yet, they have been ignored\n"
15122msgstr "Поля To/Cc/Bcc пока еще не обрабатываются и будут проигнорированы\n"
15123
a65a75df 15124#: git-send-email.perl:759
eabb0f24
DR
15125msgid "Summary email is empty, skipping it\n"
15126msgstr "Письмо с краткой информацией пустое, попускаю его\n"
15127
15128#. TRANSLATORS: please keep [y/N] as is.
a65a75df 15129#: git-send-email.perl:791
eabb0f24
DR
15130#, perl-format
15131msgid "Are you sure you want to use <%s> [y/N]? "
15132msgstr "Вы уверены, что хотите использовать <%s> [y/N]? "
15133
a65a75df 15134#: git-send-email.perl:820
eabb0f24
DR
15135msgid ""
15136"The following files are 8bit, but do not declare a Content-Transfer-"
15137"Encoding.\n"
15138msgstr "Следующие файлы 8 битные, но не содержат Content-Transfer-Encoding.\n"
15139
a65a75df 15140#: git-send-email.perl:825
eabb0f24
DR
15141msgid "Which 8bit encoding should I declare [UTF-8]? "
15142msgstr "Какую 8 битную кодировку нужно указать [UTF-8]? "
15143
a65a75df 15144#: git-send-email.perl:833
eabb0f24
DR
15145#, perl-format
15146msgid ""
15147"Refusing to send because the patch\n"
15148"\t%s\n"
15149"has the template subject '*** SUBJECT HERE ***'. Pass --force if you really want to send.\n"
15150msgstr "Отказываюсь отправить, т.к. патч\n\t%s\nсодержит шаблонный заголовок «*** SUBJECT HERE ***». Укажите параметр --force, если вы действительно хотите отправить его.\n"
15151
a65a75df 15152#: git-send-email.perl:852
eabb0f24
DR
15153msgid "To whom should the emails be sent (if anyone)?"
15154msgstr "Кому должны быть отправлены письма (если нужно)?"
15155
a65a75df 15156#: git-send-email.perl:870
eabb0f24
DR
15157#, perl-format
15158msgid "fatal: alias '%s' expands to itself\n"
15159msgstr "критическая ошибка: сокращение «%s» раскрывается само в себя\n"
15160
a65a75df 15161#: git-send-email.perl:882
eabb0f24
DR
15162msgid "Message-ID to be used as In-Reply-To for the first email (if any)? "
15163msgstr "Message-ID который нужно использовать в поле In-Reply-To для первого письма (если нужно)? "
15164
a65a75df 15165#: git-send-email.perl:932 git-send-email.perl:940
eabb0f24
DR
15166#, perl-format
15167msgid "error: unable to extract a valid address from: %s\n"
15168msgstr "ошибка: не удалось выделить действительный адрес из: %s\n"
15169
15170#. TRANSLATORS: Make sure to include [q] [d] [e] in your
15171#. translation. The program will only accept English input
15172#. at this point.
a65a75df 15173#: git-send-email.perl:944
eabb0f24
DR
15174msgid "What to do with this address? ([q]uit|[d]rop|[e]dit): "
15175msgstr "Что нужно сделать с этим адресом? ([q] - выход|[d] - отбросить|[e] - редактировать): "
15176
a65a75df 15177#: git-send-email.perl:1245
eabb0f24
DR
15178#, perl-format
15179msgid "CA path \"%s\" does not exist"
15180msgstr "путь CA «%s» не существует"
15181
a65a75df 15182#: git-send-email.perl:1320
eabb0f24
DR
15183msgid ""
15184" The Cc list above has been expanded by additional\n"
15185" addresses found in the patch commit message. By default\n"
15186" send-email prompts before sending whenever this occurs.\n"
15187" This behavior is controlled by the sendemail.confirm\n"
15188" configuration setting.\n"
15189"\n"
15190" For additional information, run 'git send-email --help'.\n"
15191" To retain the current behavior, but squelch this message,\n"
15192" run 'git config --global sendemail.confirm auto'.\n"
15193"\n"
15194msgstr " Список Cc (получателей копии письма) был расширен дополнительными\n адресами, найденными в сообщении коммита патча. По умолчанию\n send-email переспашивает перед отправкой, когда она происходит.\n Это поведение может быть изменено параметром файла конфигурации\n sendemail.confirm.\n\n Для дополнительной информации, запустите «git send-email --help».\n Чтобы оставить текущее поведение, но скрыть это сообщение,\n запустите «git config --global sendemail.confirm auto».\n\n"
15195
15196#. TRANSLATORS: Make sure to include [y] [n] [q] [a] in your
15197#. translation. The program will only accept English input
15198#. at this point.
a65a75df 15199#: git-send-email.perl:1335
eabb0f24
DR
15200msgid "Send this email? ([y]es|[n]o|[q]uit|[a]ll): "
15201msgstr "Отправить это письмо? ([y] - да|[n] - нет|[q] - выход|[a] - все): "
15202
a65a75df 15203#: git-send-email.perl:1338
eabb0f24
DR
15204msgid "Send this email reply required"
15205msgstr "Отправка этого ответа на письмо обязательна"
15206
a65a75df 15207#: git-send-email.perl:1364
eabb0f24
DR
15208msgid "The required SMTP server is not properly defined."
15209msgstr "Требуемый SMTP сервер не был правильно объявлен."
15210
a65a75df 15211#: git-send-email.perl:1411
eabb0f24
DR
15212#, perl-format
15213msgid "Server does not support STARTTLS! %s"
15214msgstr "Сервер не поддерживает STARTTLS! %s"
15215
a65a75df
DR
15216#: git-send-email.perl:1416 git-send-email.perl:1420
15217#, perl-format
15218msgid "STARTTLS failed! %s"
15219msgstr "Ошибка STARTTLS! %s"
15220
15221#: git-send-email.perl:1430
eabb0f24
DR
15222msgid "Unable to initialize SMTP properly. Check config and use --smtp-debug."
15223msgstr "Не удалось инициализировать SMTP. Проверьте ваши настройки и попробуйте запустить в параметром --smtp-debug."
15224
a65a75df 15225#: git-send-email.perl:1448
eabb0f24
DR
15226#, perl-format
15227msgid "Failed to send %s\n"
15228msgstr "Не удалось отправить %s\n"
15229
a65a75df 15230#: git-send-email.perl:1451
eabb0f24
DR
15231#, perl-format
15232msgid "Dry-Sent %s\n"
15233msgstr "Имитация отправки %s\n"
15234
a65a75df 15235#: git-send-email.perl:1451
eabb0f24
DR
15236#, perl-format
15237msgid "Sent %s\n"
15238msgstr "Отправлено %s\n"
15239
a65a75df 15240#: git-send-email.perl:1453
eabb0f24
DR
15241msgid "Dry-OK. Log says:\n"
15242msgstr "Имитация OK. Журнал содержит:\n"
15243
a65a75df 15244#: git-send-email.perl:1453
eabb0f24
DR
15245msgid "OK. Log says:\n"
15246msgstr "OK. Журнал содержит:\n"
15247
a65a75df 15248#: git-send-email.perl:1465
eabb0f24
DR
15249msgid "Result: "
15250msgstr "Результат: "
15251
a65a75df 15252#: git-send-email.perl:1468
eabb0f24
DR
15253msgid "Result: OK\n"
15254msgstr "Результат: OK\n"
15255
a65a75df 15256#: git-send-email.perl:1481
eabb0f24
DR
15257#, perl-format
15258msgid "can't open file %s"
15259msgstr "не удалось открыть файл %s"
15260
a65a75df 15261#: git-send-email.perl:1528 git-send-email.perl:1548
eabb0f24
DR
15262#, perl-format
15263msgid "(mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
15264msgstr "(mbox) Добавление cc: %s со строки «%s»\n"
15265
a65a75df 15266#: git-send-email.perl:1534
eabb0f24
DR
15267#, perl-format
15268msgid "(mbox) Adding to: %s from line '%s'\n"
15269msgstr "(mbox) Добавление to: %s со строки «%s»\n"
15270
a65a75df 15271#: git-send-email.perl:1582
eabb0f24
DR
15272#, perl-format
15273msgid "(non-mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
15274msgstr "(non-mbox) Добавление cc: %s со строки «%s»\n"
15275
a65a75df 15276#: git-send-email.perl:1605
eabb0f24
DR
15277#, perl-format
15278msgid "(body) Adding cc: %s from line '%s'\n"
15279msgstr "(body) Добавление cc: %s со строки «%s»\n"
15280
a65a75df 15281#: git-send-email.perl:1711
eabb0f24
DR
15282#, perl-format
15283msgid "(%s) Could not execute '%s'"
15284msgstr "(%s) Не удалось выполнить «%s»"
15285
a65a75df 15286#: git-send-email.perl:1718
eabb0f24
DR
15287#, perl-format
15288msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n"
15289msgstr "(%s) Добавление %s: %s из: «%s»\n"
15290
a65a75df 15291#: git-send-email.perl:1722
eabb0f24
DR
15292#, perl-format
15293msgid "(%s) failed to close pipe to '%s'"
15294msgstr "(%s) не удалось закрыть поток к «%s»"
15295
a65a75df 15296#: git-send-email.perl:1749
eabb0f24
DR
15297msgid "cannot send message as 7bit"
15298msgstr "не удалось отправить сообщение в 7 битной кодировке"
15299
a65a75df 15300#: git-send-email.perl:1757
eabb0f24
DR
15301msgid "invalid transfer encoding"
15302msgstr "недопустимая кодировка передачи"
15303
a65a75df 15304#: git-send-email.perl:1795 git-send-email.perl:1846 git-send-email.perl:1856
eabb0f24
DR
15305#, perl-format
15306msgid "unable to open %s: %s\n"
15307msgstr "не удалось открыть %s: %s\n"
15308
a65a75df 15309#: git-send-email.perl:1798
eabb0f24
DR
15310#, perl-format
15311msgid "%s: patch contains a line longer than 998 characters"
15312msgstr "%s: патч содержит строку длиннее чем 998 символов"
15313
a65a75df 15314#: git-send-email.perl:1814
eabb0f24
DR
15315#, perl-format
15316msgid "Skipping %s with backup suffix '%s'.\n"
15317msgstr "Пропускаю %s с окончанием резервной копии «%s».\n"
15318
15319#. TRANSLATORS: please keep "[y|N]" as is.
a65a75df 15320#: git-send-email.perl:1818
eabb0f24
DR
15321#, perl-format
15322msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: "
15323msgstr "Вы действительно хотите отправить %s? [y - да|N - нет]: "