]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
f0881044 DR |
1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER | |
11d4c8b3 DR |
3 | # This file is distributed under the same license as the Git package. |
4 | # | |
f0881044 | 5 | # Translators: |
a093f0ba | 6 | # Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>, 2020 |
11d4c8b3 DR |
7 | # Dimitriy Ryazantcev <DJm00n@mail.ru>, 2014-2022 |
8 | # insolor, 2014 | |
9 | # insolor, 2014 | |
10 | # Sergey Alyoshin <alyoshin.s@gmail.com>, 2020-2021 | |
11 | # Sergey Kuznetsov <votkinsk@gmail.com>, 2021-2022 | |
6ff99fc7 | 12 | # Чук Таблицоменделеев <aurum444an@gmail.com>, 2019 |
f0881044 DR |
13 | msgid "" |
14 | msgstr "" | |
5fa9ab80 | 15 | "Project-Id-Version: Git Russian Localization Project\n" |
f0881044 | 16 | "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n" |
11d4c8b3 DR |
17 | "POT-Creation-Date: 2022-06-26 20:30+0800\n" |
18 | "PO-Revision-Date: 2014-02-18 23:30+0000\n" | |
19 | "Last-Translator: Dimitriy Ryazantcev <DJm00n@mail.ru>, 2014-2022\n" | |
20 | "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/djm00n/git-po-ru/language/" | |
21 | "ru/)\n" | |
22 | "Language: ru\n" | |
f0881044 DR |
23 | "MIME-Version: 1.0\n" |
24 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
25 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
11d4c8b3 DR |
26 | "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" |
27 | "%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n" | |
28 | "%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" | |
f0881044 | 29 | |
a093f0ba DR |
30 | #, c-format |
31 | msgid "Huh (%s)?" | |
32 | msgstr "Хм (%s)?" | |
33 | ||
a093f0ba DR |
34 | msgid "could not read index" |
35 | msgstr "не удалось прочитать индекс" | |
36 | ||
a093f0ba DR |
37 | msgid "binary" |
38 | msgstr "двоичный" | |
39 | ||
a093f0ba DR |
40 | msgid "nothing" |
41 | msgstr "ничего" | |
42 | ||
a093f0ba DR |
43 | msgid "unchanged" |
44 | msgstr "нет изменений" | |
45 | ||
a093f0ba DR |
46 | msgid "Update" |
47 | msgstr "Обновить" | |
48 | ||
a093f0ba DR |
49 | #, c-format |
50 | msgid "could not stage '%s'" | |
51 | msgstr " не удалось проиндексировать «%s»" | |
52 | ||
a093f0ba DR |
53 | msgid "could not write index" |
54 | msgstr "не удалось записать индекс" | |
55 | ||
a093f0ba DR |
56 | #, c-format, perl-format |
57 | msgid "updated %d path\n" | |
58 | msgid_plural "updated %d paths\n" | |
59 | msgstr[0] "обновлён %d путь\n" | |
60 | msgstr[1] "обновлено %d пути\n" | |
61 | msgstr[2] "обновлено %d путей\n" | |
62 | msgstr[3] "обновлено %d пути\n" | |
63 | ||
a093f0ba DR |
64 | #, c-format, perl-format |
65 | msgid "note: %s is untracked now.\n" | |
66 | msgstr "примечание: %s теперь неотслеживаемый.\n" | |
67 | ||
a093f0ba DR |
68 | #, c-format |
69 | msgid "make_cache_entry failed for path '%s'" | |
70 | msgstr "сбой make_cache_entry для пути «%s»" | |
71 | ||
a093f0ba DR |
72 | msgid "Revert" |
73 | msgstr "Обратить изменения" | |
74 | ||
a093f0ba DR |
75 | msgid "Could not parse HEAD^{tree}" |
76 | msgstr "Не удалось разобрать HEAD^{tree}" | |
77 | ||
a093f0ba DR |
78 | #, c-format, perl-format |
79 | msgid "reverted %d path\n" | |
80 | msgid_plural "reverted %d paths\n" | |
81 | msgstr[0] "обращены изменения %d пути\n" | |
82 | msgstr[1] "обращены изменения %d путей\n" | |
83 | msgstr[2] "обращены изменения %d путей\n" | |
84 | msgstr[3] "обращены изменения %d путей\n" | |
85 | ||
a093f0ba DR |
86 | #, c-format |
87 | msgid "No untracked files.\n" | |
88 | msgstr "Нет неотслеживаемых файлов.\n" | |
89 | ||
a093f0ba DR |
90 | msgid "Add untracked" |
91 | msgstr "Добавить неотслеживаемый" | |
92 | ||
a093f0ba DR |
93 | #, c-format, perl-format |
94 | msgid "added %d path\n" | |
95 | msgid_plural "added %d paths\n" | |
96 | msgstr[0] "добавлен %d путь\n" | |
97 | msgstr[1] "добавлено %d пути\n" | |
98 | msgstr[2] "добавлено %d путей\n" | |
99 | msgstr[3] "добавлено %d пути\n" | |
100 | ||
a093f0ba DR |
101 | #, c-format |
102 | msgid "ignoring unmerged: %s" | |
11d4c8b3 | 103 | msgstr "игнорирую неслитое: %s" |
a093f0ba | 104 | |
a093f0ba DR |
105 | #, c-format |
106 | msgid "Only binary files changed.\n" | |
107 | msgstr "Только изменения двоичных файлов.\n" | |
108 | ||
a093f0ba DR |
109 | #, c-format |
110 | msgid "No changes.\n" | |
111 | msgstr "Нет изменений.\n" | |
112 | ||
a093f0ba DR |
113 | msgid "Patch update" |
114 | msgstr "Обновление патча" | |
115 | ||
a093f0ba DR |
116 | msgid "Review diff" |
117 | msgstr "Просмотреть список изменений" | |
118 | ||
a093f0ba DR |
119 | msgid "show paths with changes" |
120 | msgstr "показать пути с изменениями" | |
121 | ||
a093f0ba | 122 | msgid "add working tree state to the staged set of changes" |
11d4c8b3 | 123 | msgstr "проиндексировать изменения рабочей копии" |
a093f0ba | 124 | |
a093f0ba DR |
125 | msgid "revert staged set of changes back to the HEAD version" |
126 | msgstr "вернуть проиндексированные изменения назад к HEAD-версии" | |
127 | ||
a093f0ba | 128 | msgid "pick hunks and update selectively" |
11d4c8b3 | 129 | msgstr "отобрать блоки изменений и выборочно обновить" |
a093f0ba | 130 | |
a093f0ba DR |
131 | msgid "view diff between HEAD and index" |
132 | msgstr "просмотреть список изменений между HEAD и индексом" | |
133 | ||
a093f0ba | 134 | msgid "add contents of untracked files to the staged set of changes" |
11d4c8b3 DR |
135 | msgstr "" |
136 | "добавить содержимое неотслеживаемых файлов к списку проиндексированных " | |
137 | "изменений" | |
a093f0ba | 138 | |
a093f0ba DR |
139 | msgid "Prompt help:" |
140 | msgstr "Справка:" | |
141 | ||
a093f0ba DR |
142 | msgid "select a single item" |
143 | msgstr "выбрать один элемент" | |
144 | ||
a093f0ba DR |
145 | msgid "select a range of items" |
146 | msgstr "выбрать диапазон элементов" | |
147 | ||
a093f0ba DR |
148 | msgid "select multiple ranges" |
149 | msgstr "выбрать несколько диапазонов" | |
150 | ||
a093f0ba DR |
151 | msgid "select item based on unique prefix" |
152 | msgstr "выбрать элемент на основе уникального префикса" | |
153 | ||
a093f0ba DR |
154 | msgid "unselect specified items" |
155 | msgstr "убрать выбор указанных элементов" | |
156 | ||
a093f0ba DR |
157 | msgid "choose all items" |
158 | msgstr "выбрать все элементы" | |
159 | ||
a093f0ba DR |
160 | msgid "(empty) finish selecting" |
161 | msgstr "(пусто) закончить выбор" | |
162 | ||
a093f0ba DR |
163 | msgid "select a numbered item" |
164 | msgstr "выбрать элемент по номеру" | |
165 | ||
a093f0ba DR |
166 | msgid "(empty) select nothing" |
167 | msgstr "(пусто) ничего не выбирать" | |
168 | ||
a093f0ba DR |
169 | msgid "*** Commands ***" |
170 | msgstr "*** Команды ***" | |
171 | ||
a093f0ba DR |
172 | msgid "What now" |
173 | msgstr "Что теперь" | |
174 | ||
a093f0ba DR |
175 | msgid "staged" |
176 | msgstr "в индексе" | |
177 | ||
a093f0ba DR |
178 | msgid "unstaged" |
179 | msgstr "не в индексе" | |
180 | ||
a093f0ba DR |
181 | msgid "path" |
182 | msgstr "путь" | |
183 | ||
a093f0ba DR |
184 | msgid "could not refresh index" |
185 | msgstr "не удалось обновить индекс" | |
186 | ||
a093f0ba DR |
187 | #, c-format |
188 | msgid "Bye.\n" | |
189 | msgstr "До свидания.\n" | |
190 | ||
a093f0ba DR |
191 | #, c-format, perl-format |
192 | msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
193 | msgstr "Проиндексировать изменение режима доступа [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
194 | ||
a093f0ba DR |
195 | #, c-format, perl-format |
196 | msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
197 | msgstr "Проиндексировать удаление [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
198 | ||
a093f0ba DR |
199 | #, c-format, perl-format |
200 | msgid "Stage addition [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
201 | msgstr "Добавить к индексу [y,n,q,a,d%s,?]?" | |
202 | ||
a093f0ba DR |
203 | #, c-format, perl-format |
204 | msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
11d4c8b3 | 205 | msgstr "Индексировать этот блок [y,n,q,a,d%s,?]? " |
a093f0ba | 206 | |
a093f0ba | 207 | msgid "" |
11d4c8b3 DR |
208 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " |
209 | "staging." | |
210 | msgstr "" | |
211 | "При чистом наложении патча изменённая часть сразу будет отмечена для " | |
212 | "индексирования." | |
a093f0ba | 213 | |
a093f0ba DR |
214 | msgid "" |
215 | "y - stage this hunk\n" | |
216 | "n - do not stage this hunk\n" | |
217 | "q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n" | |
218 | "a - stage this hunk and all later hunks in the file\n" | |
219 | "d - do not stage this hunk or any of the later hunks in the file\n" | |
220 | msgstr "" | |
11d4c8b3 DR |
221 | "y - индексировать этот блок\n" |
222 | "n - пропустить этот блок\n" | |
223 | "q - выход; пропустить этот и все оставшиеся блоки\n" | |
224 | "a - индексировать этот и остальные блоки файла\n" | |
225 | "d - пропустить этот и остальные блоки файла\n" | |
a093f0ba | 226 | |
a093f0ba DR |
227 | #, c-format, perl-format |
228 | msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
229 | msgstr "Спрятать изменение режима доступа [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
230 | ||
a093f0ba DR |
231 | #, c-format, perl-format |
232 | msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
233 | msgstr "Спрятать удаление файла [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
234 | ||
a093f0ba DR |
235 | #, c-format, perl-format |
236 | msgid "Stash addition [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
237 | msgstr "Добавить к спрятанному [y,n,q,a,d%s,?]?" | |
238 | ||
a093f0ba DR |
239 | #, c-format, perl-format |
240 | msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
11d4c8b3 | 241 | msgstr "Спрятать этот блок [y,n,q,a,d%s,?]? " |
a093f0ba | 242 | |
a093f0ba | 243 | msgid "" |
11d4c8b3 DR |
244 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " |
245 | "stashing." | |
246 | msgstr "" | |
247 | "При чистом наложении патча изменённая часть сразу будет отмечена для скрытия." | |
a093f0ba | 248 | |
a093f0ba DR |
249 | msgid "" |
250 | "y - stash this hunk\n" | |
251 | "n - do not stash this hunk\n" | |
252 | "q - quit; do not stash this hunk or any of the remaining ones\n" | |
253 | "a - stash this hunk and all later hunks in the file\n" | |
254 | "d - do not stash this hunk or any of the later hunks in the file\n" | |
255 | msgstr "" | |
11d4c8b3 DR |
256 | "y - спрятать этот блок\n" |
257 | "n - пропустить этот блок\n" | |
258 | "q - выход; пропустить этот и все последующие блоки\n" | |
259 | "a - спрятать этот и остальные блоки файла\n" | |
260 | "d - пропустить этот и остальные блоки файла\n" | |
a093f0ba | 261 | |
a093f0ba DR |
262 | #, c-format, perl-format |
263 | msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
264 | msgstr "Убрать изменения режима доступа из индекса [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
265 | ||
a093f0ba DR |
266 | #, c-format, perl-format |
267 | msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
268 | msgstr "Убрать удаление из индекса [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
269 | ||
a093f0ba DR |
270 | #, c-format, perl-format |
271 | msgid "Unstage addition [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
272 | msgstr "Убрать из индекса [y,n,q,a,d%s,?]?" | |
273 | ||
a093f0ba DR |
274 | #, c-format, perl-format |
275 | msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
11d4c8b3 | 276 | msgstr "Убрать из индекса этот блок [y,n,q,a,d%s,?]? " |
a093f0ba | 277 | |
a093f0ba | 278 | msgid "" |
11d4c8b3 DR |
279 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " |
280 | "unstaging." | |
281 | msgstr "" | |
282 | "При чистом наложении патча изменённая часть сразу будет отмечена для " | |
283 | "удаления из индекса." | |
a093f0ba | 284 | |
a093f0ba DR |
285 | msgid "" |
286 | "y - unstage this hunk\n" | |
287 | "n - do not unstage this hunk\n" | |
288 | "q - quit; do not unstage this hunk or any of the remaining ones\n" | |
289 | "a - unstage this hunk and all later hunks in the file\n" | |
290 | "d - do not unstage this hunk or any of the later hunks in the file\n" | |
291 | msgstr "" | |
11d4c8b3 DR |
292 | "y - убрать из индекса этот блок\n" |
293 | "n - пропустить этот блок\n" | |
294 | "q - выход; пропустить этот и все последующие блоки\n" | |
295 | "a - убрать из индекса этот и остальные блоки файла\n" | |
296 | "d - пропустить этот и остальные блоки файла\n" | |
a093f0ba | 297 | |
a093f0ba DR |
298 | #, c-format, perl-format |
299 | msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
300 | msgstr "Применить изменение режима доступа к индексу [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
301 | ||
a093f0ba DR |
302 | #, c-format, perl-format |
303 | msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
304 | msgstr "Применить удаление к индексу [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
305 | ||
a093f0ba DR |
306 | #, c-format, perl-format |
307 | msgid "Apply addition to index [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
308 | msgstr "Применить добавление к индексу [y,n,q,a,d%s,?]?" | |
309 | ||
a093f0ba DR |
310 | #, c-format, perl-format |
311 | msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
11d4c8b3 | 312 | msgstr "Принять этот блок в индекс [y,n,q,a,d%s,?]? " |
a093f0ba | 313 | |
a093f0ba | 314 | msgid "" |
11d4c8b3 DR |
315 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " |
316 | "applying." | |
317 | msgstr "" | |
318 | "При чистом наложении патча изменённая часть сразу будет отмечена для " | |
319 | "применения." | |
a093f0ba | 320 | |
a093f0ba DR |
321 | msgid "" |
322 | "y - apply this hunk to index\n" | |
323 | "n - do not apply this hunk to index\n" | |
324 | "q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" | |
325 | "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" | |
326 | "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n" | |
327 | msgstr "" | |
11d4c8b3 DR |
328 | "y - принять этот блок в индекс\n" |
329 | "n - пропустить этот блок\n" | |
330 | "q - выход; пропустить этот и все последующие блоки\n" | |
331 | "a - принять этот и остальные блоки файла\n" | |
332 | "d - пропустить этот и остальные блоки файла\n" | |
a093f0ba | 333 | |
a093f0ba DR |
334 | #, c-format, perl-format |
335 | msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
336 | msgstr "Отменить изменения режима доступа в рабочем каталоге [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
337 | ||
a093f0ba DR |
338 | #, c-format, perl-format |
339 | msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
340 | msgstr "Отменить удаление в рабочем каталоге [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
341 | ||
a093f0ba DR |
342 | #, c-format, perl-format |
343 | msgid "Discard addition from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
344 | msgstr "Отменить добавления из рабочего каталога [y,n,q,a,d%s,?]?" | |
345 | ||
a093f0ba DR |
346 | #, c-format, perl-format |
347 | msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
11d4c8b3 | 348 | msgstr "Отбросить этот блок из рабочего дерева [y,n,q,a,d%s,?]?" |
a093f0ba | 349 | |
a093f0ba | 350 | msgid "" |
11d4c8b3 DR |
351 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " |
352 | "discarding." | |
353 | msgstr "" | |
354 | "При чистом наложении патча изменённая часть сразу будет отмечена для отмены." | |
a093f0ba | 355 | |
a093f0ba DR |
356 | msgid "" |
357 | "y - discard this hunk from worktree\n" | |
358 | "n - do not discard this hunk from worktree\n" | |
359 | "q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n" | |
360 | "a - discard this hunk and all later hunks in the file\n" | |
361 | "d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file\n" | |
362 | msgstr "" | |
11d4c8b3 DR |
363 | "y - отбросить этот блок из рабочего дерева\n" |
364 | "n - пропустить этот блок\n" | |
365 | "q - выход; пропустить этот и все последующие блоки\n" | |
366 | "a - отбросить этот и остальные блоки файла\n" | |
367 | "d - пропустить этот и остальные блоки файла\n" | |
a093f0ba | 368 | |
a093f0ba DR |
369 | #, c-format, perl-format |
370 | msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
11d4c8b3 DR |
371 | msgstr "" |
372 | "Отменить изменения режима доступа в индексе и рабочем каталоге [y,n,q,a,d" | |
373 | "%s,?]? " | |
a093f0ba | 374 | |
a093f0ba DR |
375 | #, c-format, perl-format |
376 | msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
377 | msgstr "Отменить удаление в индексе и рабочем каталоге [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
378 | ||
a093f0ba DR |
379 | #, c-format, perl-format |
380 | msgid "Discard addition from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
11d4c8b3 | 381 | msgstr "Отменить добавление в индекс и рабочий каталог [y,n,q,a,d%s,?]? " |
a093f0ba | 382 | |
a093f0ba DR |
383 | #, c-format, perl-format |
384 | msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
11d4c8b3 | 385 | msgstr "Отбросить этот блок из индекса рабочего дерева [y,n,q,a,d%s,?]? " |
a093f0ba | 386 | |
a093f0ba DR |
387 | msgid "" |
388 | "y - discard this hunk from index and worktree\n" | |
389 | "n - do not discard this hunk from index and worktree\n" | |
390 | "q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n" | |
391 | "a - discard this hunk and all later hunks in the file\n" | |
392 | "d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file\n" | |
393 | msgstr "" | |
11d4c8b3 DR |
394 | "y - отбросить этот блок из рабочего дерева\n" |
395 | "n - пропустить этот блок\n" | |
396 | "q - выход; пропустить этот и все последующие блоки\n" | |
397 | "a - отбросить этот и остальные блоки файла\n" | |
398 | "d - пропустить этот и остальные блоки файла\n" | |
a093f0ba | 399 | |
a093f0ba DR |
400 | #, c-format, perl-format |
401 | msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
11d4c8b3 DR |
402 | msgstr "" |
403 | "Применить изменения режима доступа к индексу и рабочему каталогу [y,n,q,a,d" | |
404 | "%s,?]? " | |
a093f0ba | 405 | |
a093f0ba DR |
406 | #, c-format, perl-format |
407 | msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
408 | msgstr "Применить удаление к индексу и рабочему каталогу [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
409 | ||
a093f0ba DR |
410 | #, c-format, perl-format |
411 | msgid "Apply addition to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
11d4c8b3 | 412 | msgstr "Применить добавление к индексу и рабочему каталогу [y,n,q,a,d%s,?]? " |
a093f0ba | 413 | |
a093f0ba DR |
414 | #, c-format, perl-format |
415 | msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
11d4c8b3 | 416 | msgstr "Принять этот блок в индекс и рабочий каталог [y,n,q,a,d%s,?]? " |
a093f0ba | 417 | |
a093f0ba DR |
418 | msgid "" |
419 | "y - apply this hunk to index and worktree\n" | |
420 | "n - do not apply this hunk to index and worktree\n" | |
421 | "q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" | |
422 | "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" | |
423 | "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n" | |
424 | msgstr "" | |
11d4c8b3 DR |
425 | "y - принять этот блок в индекс и рабочее дерево\n" |
426 | "n - пропустить этот блок\n" | |
427 | "q - выход; пропустить этот и все последующие блоки\n" | |
428 | "a - принять этот и остальные блоки файла\n" | |
429 | "d - пропустить этот и остальные блоки файла\n" | |
a093f0ba | 430 | |
a093f0ba DR |
431 | msgid "" |
432 | "y - apply this hunk to worktree\n" | |
433 | "n - do not apply this hunk to worktree\n" | |
434 | "q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" | |
435 | "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" | |
436 | "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n" | |
437 | msgstr "" | |
11d4c8b3 DR |
438 | "y - принять этот блок в рабочее дерево\n" |
439 | "n - пропустить этот блок\n" | |
440 | "q - выход; пропустить этот и все последующие блоки\n" | |
441 | "a - принять этот и остальные блоки файла\n" | |
442 | "d - пропустить этот и остальные блоки файла\n" | |
a093f0ba | 443 | |
a093f0ba DR |
444 | #, c-format |
445 | msgid "could not parse hunk header '%.*s'" | |
446 | msgstr "не удалось разобрать заголовок блока изменений «%.*s»" | |
447 | ||
a093f0ba DR |
448 | #, c-format |
449 | msgid "could not parse colored hunk header '%.*s'" | |
450 | msgstr "не удалось разобрать цветной заголовок блока изменений «%.*s»" | |
451 | ||
a093f0ba DR |
452 | msgid "could not parse diff" |
453 | msgstr "не удалось разобрать список изменений (diff)" | |
454 | ||
a093f0ba DR |
455 | msgid "could not parse colored diff" |
456 | msgstr "не удалось разобрать цветной список изменений (diff)" | |
457 | ||
a093f0ba DR |
458 | #, c-format |
459 | msgid "failed to run '%s'" | |
460 | msgstr "" | |
461 | ||
a093f0ba DR |
462 | msgid "mismatched output from interactive.diffFilter" |
463 | msgstr "" | |
464 | ||
a093f0ba DR |
465 | msgid "" |
466 | "Your filter must maintain a one-to-one correspondence\n" | |
467 | "between its input and output lines." | |
468 | msgstr "" | |
469 | ||
a093f0ba DR |
470 | #, c-format |
471 | msgid "" | |
472 | "expected context line #%d in\n" | |
473 | "%.*s" | |
11d4c8b3 DR |
474 | msgstr "" |
475 | "на %d строке ожидалась информация о контексте\n" | |
476 | "%.*s" | |
a093f0ba | 477 | |
a093f0ba DR |
478 | #, c-format |
479 | msgid "" | |
480 | "hunks do not overlap:\n" | |
481 | "%.*s\n" | |
482 | "\tdoes not end with:\n" | |
483 | "%.*s" | |
11d4c8b3 DR |
484 | msgstr "" |
485 | "блоки изменений не пересекаются:\n" | |
486 | "%.*s\n" | |
487 | "\tне заканчивается на:\n" | |
488 | "%.*s" | |
a093f0ba | 489 | |
a093f0ba | 490 | msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n" |
11d4c8b3 DR |
491 | msgstr "" |
492 | "Ручной режим редактирования блока изменений — смотрите ниже для небольшого " | |
493 | "руководства.\n" | |
a093f0ba | 494 | |
a093f0ba DR |
495 | #, c-format |
496 | msgid "" | |
497 | "---\n" | |
498 | "To remove '%c' lines, make them ' ' lines (context).\n" | |
499 | "To remove '%c' lines, delete them.\n" | |
500 | "Lines starting with %c will be removed.\n" | |
11d4c8b3 DR |
501 | msgstr "" |
502 | "---\n" | |
503 | "Чтобы убрать «%c»-строки, сделайте их ' '-строками (контекстными).\n" | |
504 | "Чтобы убрать «%c»-строки, удалите их.\n" | |
505 | "Строки, начинающиеся с %cбудут удалены.\n" | |
a093f0ba | 506 | |
11d4c8b3 | 507 | #. #-#-#-#-# git-add--interactive.perl.po #-#-#-#-# |
a093f0ba | 508 | #. TRANSLATORS: 'it' refers to the patch mentioned in the previous messages. |
a093f0ba DR |
509 | msgid "" |
510 | "If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n" | |
511 | "edit again. If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n" | |
512 | "aborted and the hunk is left unchanged.\n" | |
11d4c8b3 DR |
513 | msgstr "" |
514 | "Если патч не применяется без ошибок, вам будет дана\n" | |
515 | "возможность изменить его снова. Если все строки блока\n" | |
516 | "изменений удалены, то редактирование будет отменено\n" | |
517 | "и блок останется без изменений.\n" | |
a093f0ba | 518 | |
a093f0ba DR |
519 | msgid "could not parse hunk header" |
520 | msgstr "" | |
521 | ||
a093f0ba DR |
522 | msgid "'git apply --cached' failed" |
523 | msgstr "" | |
524 | ||
11d4c8b3 | 525 | #. #-#-#-#-# add-patch.c.po #-#-#-#-# |
a093f0ba DR |
526 | #. TRANSLATORS: do not translate [y/n] |
527 | #. The program will only accept that input at this point. | |
528 | #. Consider translating (saying "no" discards!) as | |
529 | #. (saying "n" for "no" discards!) if the translation | |
530 | #. of the word "no" does not start with n. | |
11d4c8b3 DR |
531 | #. |
532 | #. #-#-#-#-# git-add--interactive.perl.po #-#-#-#-# | |
a093f0ba DR |
533 | #. TRANSLATORS: do not translate [y/n] |
534 | #. The program will only accept that input | |
535 | #. at this point. | |
536 | #. Consider translating (saying "no" discards!) as | |
537 | #. (saying "n" for "no" discards!) if the translation | |
538 | #. of the word "no" does not start with n. | |
a093f0ba | 539 | msgid "" |
11d4c8b3 DR |
540 | "Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? " |
541 | msgstr "" | |
542 | "Изменённый вами блок не применяется. Редактировать снова (ответ «y» означает " | |
543 | "«нет»!) [y/n]? " | |
a093f0ba | 544 | |
a093f0ba DR |
545 | msgid "The selected hunks do not apply to the index!" |
546 | msgstr "" | |
547 | ||
a093f0ba DR |
548 | msgid "Apply them to the worktree anyway? " |
549 | msgstr "Все равно применить их к рабочему каталогу? " | |
550 | ||
a093f0ba DR |
551 | msgid "Nothing was applied.\n" |
552 | msgstr "Ничего не применено.\n" | |
553 | ||
a093f0ba DR |
554 | msgid "" |
555 | "j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n" | |
556 | "J - leave this hunk undecided, see next hunk\n" | |
557 | "k - leave this hunk undecided, see previous undecided hunk\n" | |
558 | "K - leave this hunk undecided, see previous hunk\n" | |
559 | "g - select a hunk to go to\n" | |
560 | "/ - search for a hunk matching the given regex\n" | |
561 | "s - split the current hunk into smaller hunks\n" | |
562 | "e - manually edit the current hunk\n" | |
563 | "? - print help\n" | |
564 | msgstr "" | |
565 | ||
a093f0ba DR |
566 | msgid "No previous hunk" |
567 | msgstr "" | |
568 | ||
a093f0ba DR |
569 | msgid "No next hunk" |
570 | msgstr "" | |
571 | ||
a093f0ba DR |
572 | msgid "No other hunks to goto" |
573 | msgstr "" | |
574 | ||
a093f0ba DR |
575 | msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? " |
576 | msgstr "на какой блок перейти (нажмите <ввод> чтобы увидеть еще)? " | |
577 | ||
a093f0ba DR |
578 | msgid "go to which hunk? " |
579 | msgstr "на какой блок перейти? " | |
580 | ||
a093f0ba DR |
581 | #, c-format |
582 | msgid "Invalid number: '%s'" | |
583 | msgstr "" | |
584 | ||
a093f0ba DR |
585 | #, c-format |
586 | msgid "Sorry, only %d hunk available." | |
587 | msgid_plural "Sorry, only %d hunks available." | |
588 | msgstr[0] "" | |
589 | msgstr[1] "" | |
590 | msgstr[2] "" | |
591 | msgstr[3] "" | |
592 | ||
a093f0ba DR |
593 | msgid "No other hunks to search" |
594 | msgstr "" | |
595 | ||
a093f0ba DR |
596 | msgid "search for regex? " |
597 | msgstr "искать с помощью регулярного выражения? " | |
598 | ||
a093f0ba DR |
599 | #, c-format |
600 | msgid "Malformed search regexp %s: %s" | |
601 | msgstr "" | |
602 | ||
a093f0ba DR |
603 | msgid "No hunk matches the given pattern" |
604 | msgstr "" | |
605 | ||
a093f0ba DR |
606 | msgid "Sorry, cannot split this hunk" |
607 | msgstr "" | |
608 | ||
a093f0ba DR |
609 | #, c-format |
610 | msgid "Split into %d hunks." | |
611 | msgstr "" | |
612 | ||
a093f0ba DR |
613 | msgid "Sorry, cannot edit this hunk" |
614 | msgstr "" | |
615 | ||
a093f0ba DR |
616 | msgid "'git apply' failed" |
617 | msgstr "" | |
618 | ||
a093f0ba DR |
619 | #, c-format |
620 | msgid "" | |
621 | "\n" | |
622 | "Disable this message with \"git config advice.%s false\"" | |
623 | msgstr "" | |
624 | ||
f0881044 | 625 | #, c-format |
a123a47f DR |
626 | msgid "%shint: %.*s%s\n" |
627 | msgstr "%sподсказка: %.*s%s\n" | |
f0881044 | 628 | |
686daabd | 629 | msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files." |
11d4c8b3 DR |
630 | msgstr "" |
631 | "Невозможно выполнить копирование коммита в текущую ветку, так как у вас " | |
632 | "имеются не слитые файлы." | |
686daabd | 633 | |
686daabd DR |
634 | msgid "Committing is not possible because you have unmerged files." |
635 | msgstr "Невозможно закоммитить, так как у вас имеются не слитые файлы." | |
636 | ||
686daabd DR |
637 | msgid "Merging is not possible because you have unmerged files." |
638 | msgstr "Невозможно выполнить слияние, так как у вас имеются не слитые файлы." | |
639 | ||
686daabd DR |
640 | msgid "Pulling is not possible because you have unmerged files." |
641 | msgstr "Невозможно выполнить получение, так как у вас имеются не слитые файлы." | |
642 | ||
686daabd DR |
643 | msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files." |
644 | msgstr "Невозможно обратить изменения, так как у вас имеются не слитые файлы." | |
645 | ||
686daabd DR |
646 | #, c-format |
647 | msgid "It is not possible to %s because you have unmerged files." | |
648 | msgstr "Невозможно выполнить %s, так как у вас имеются не слитые файлы." | |
649 | ||
f0881044 DR |
650 | msgid "" |
651 | "Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n" | |
652 | "as appropriate to mark resolution and make a commit." | |
11d4c8b3 DR |
653 | msgstr "" |
654 | "Исправьте их в рабочем каталоге, затем запустите «git add/rm <файл>»,\n" | |
655 | "чтобы пометить исправление и сделайте коммит." | |
f0881044 | 656 | |
686daabd DR |
657 | msgid "Exiting because of an unresolved conflict." |
658 | msgstr "Выход из-за неразрешенного конфликта." | |
659 | ||
82aa9b75 DR |
660 | msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)." |
661 | msgstr "Вы не завершили слияние (присутствует файл MERGE_HEAD)." | |
662 | ||
5fa9ab80 DR |
663 | msgid "Please, commit your changes before merging." |
664 | msgstr "Перед слиянием, выполните коммит ваших изменений." | |
82aa9b75 | 665 | |
82aa9b75 DR |
666 | msgid "Exiting because of unfinished merge." |
667 | msgstr "Выход из-за незавершенного слияния." | |
668 | ||
11d4c8b3 DR |
669 | msgid "Not possible to fast-forward, aborting." |
670 | msgstr "Быстрая перемотка невозможна, отменяем." | |
671 | ||
672 | #, c-format | |
673 | msgid "" | |
674 | "The following paths and/or pathspecs matched paths that exist\n" | |
675 | "outside of your sparse-checkout definition, so will not be\n" | |
676 | "updated in the index:\n" | |
677 | msgstr "" | |
678 | ||
679 | msgid "" | |
680 | "If you intend to update such entries, try one of the following:\n" | |
681 | "* Use the --sparse option.\n" | |
682 | "* Disable or modify the sparsity rules." | |
683 | msgstr "" | |
684 | ||
686daabd DR |
685 | #, c-format |
686 | msgid "" | |
a093f0ba | 687 | "Note: switching to '%s'.\n" |
686daabd DR |
688 | "\n" |
689 | "You are in 'detached HEAD' state. You can look around, make experimental\n" | |
690 | "changes and commit them, and you can discard any commits you make in this\n" | |
a093f0ba | 691 | "state without impacting any branches by switching back to a branch.\n" |
686daabd DR |
692 | "\n" |
693 | "If you want to create a new branch to retain commits you create, you may\n" | |
a093f0ba DR |
694 | "do so (now or later) by using -c with the switch command. Example:\n" |
695 | "\n" | |
696 | " git switch -c <new-branch-name>\n" | |
697 | "\n" | |
698 | "Or undo this operation with:\n" | |
686daabd | 699 | "\n" |
a093f0ba | 700 | " git switch -\n" |
686daabd | 701 | "\n" |
11d4c8b3 DR |
702 | "Turn off this advice by setting config variable advice.detachedHead to " |
703 | "false\n" | |
a093f0ba DR |
704 | "\n" |
705 | msgstr "" | |
11d4c8b3 DR |
706 | "Примечание: переключение на «%s».\n" |
707 | "\n" | |
708 | "Вы сейчас в состоянии «отсоединённого указателя HEAD». Можете осмотреться,\n" | |
709 | "внести экспериментальные изменения и зафиксировать их, также можете\n" | |
710 | "отменить любые коммиты, созданные в этом состоянии, не затрагивая другие\n" | |
711 | "ветки, переключившись обратно на любую ветку.\n" | |
712 | "\n" | |
713 | "Если хотите создать новую ветку для сохранения созданных коммитов, можете\n" | |
714 | "сделать это (сейчас или позже), используя команду switch с параметром -c.\n" | |
715 | "Например:\n" | |
716 | "\n" | |
717 | " git switch -c <новая-ветка>\n" | |
718 | "\n" | |
719 | "Или отмените эту операцию с помощью:\n" | |
720 | "\n" | |
721 | " git switch -\n" | |
722 | "\n" | |
723 | "Отключите этот совет, установив переменную конфигурации\n" | |
724 | "advice.detachedHead в значение false\n" | |
725 | "\n" | |
686daabd | 726 | |
6ff99fc7 DR |
727 | msgid "cmdline ends with \\" |
728 | msgstr "командная строка заканчивается символом \\" | |
729 | ||
6ff99fc7 DR |
730 | msgid "unclosed quote" |
731 | msgstr "пропущена закрывающая кавычка" | |
732 | ||
f8f8b45d DR |
733 | #, c-format |
734 | msgid "unrecognized whitespace option '%s'" | |
735 | msgstr "неопознанная опция для пробелов «%s»" | |
f0881044 | 736 | |
f8f8b45d DR |
737 | #, c-format |
738 | msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'" | |
739 | msgstr "неопознанная опция для игнорирования пробелов «%s»" | |
f0881044 | 740 | |
11d4c8b3 DR |
741 | #, c-format |
742 | msgid "options '%s' and '%s' cannot be used together" | |
743 | msgstr "" | |
f0881044 | 744 | |
11d4c8b3 DR |
745 | #, c-format |
746 | msgid "'%s' outside a repository" | |
747 | msgstr "" | |
f0881044 | 748 | |
f8f8b45d DR |
749 | #, c-format |
750 | msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s" | |
751 | msgstr "Не удалось подготовить регулярное выражение для метки времени %s" | |
f0881044 | 752 | |
f8f8b45d DR |
753 | #, c-format |
754 | msgid "regexec returned %d for input: %s" | |
755 | msgstr "regexec возвратил %d для ввода: %s" | |
f0881044 | 756 | |
f8f8b45d DR |
757 | #, c-format |
758 | msgid "unable to find filename in patch at line %d" | |
759 | msgstr "не удалось найти имя файла в строке патча %d" | |
f0881044 | 760 | |
f8f8b45d DR |
761 | #, c-format |
762 | msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d" | |
11d4c8b3 DR |
763 | msgstr "" |
764 | "git apply: плохой git-diff — ожидалось /dev/null, получено %s на строке %d" | |
f0881044 | 765 | |
f8f8b45d DR |
766 | #, c-format |
767 | msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d" | |
11d4c8b3 DR |
768 | msgstr "" |
769 | "git apply: плохой git-diff — не согласующееся новое имя файла на строке %d" | |
f0881044 | 770 | |
f8f8b45d DR |
771 | #, c-format |
772 | msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d" | |
11d4c8b3 DR |
773 | msgstr "" |
774 | "git apply: плохой git-diff — не согласующееся старое имя файла на строке %d" | |
f0881044 | 775 | |
f8f8b45d DR |
776 | #, c-format |
777 | msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d" | |
778 | msgstr "git apply: плохой git-diff — ожидалось /dev/null на строке %d" | |
f0881044 | 779 | |
a65a75df DR |
780 | #, c-format |
781 | msgid "invalid mode on line %d: %s" | |
782 | msgstr "недопустимый режим %d: %s" | |
783 | ||
a65a75df DR |
784 | #, c-format |
785 | msgid "inconsistent header lines %d and %d" | |
786 | msgstr "противоречивые строки заголовка %d и %d" | |
787 | ||
f8f8b45d DR |
788 | #, c-format |
789 | msgid "" | |
11d4c8b3 DR |
790 | "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " |
791 | "component (line %d)" | |
f8f8b45d | 792 | msgid_plural "" |
11d4c8b3 DR |
793 | "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " |
794 | "components (line %d)" | |
795 | msgstr[0] "" | |
796 | "заголовок git diff не нашел информацию об имени файла при удалении %d " | |
797 | "ведущего компонента пути к файлу (строка %d)" | |
798 | msgstr[1] "" | |
799 | "заголовок git diff не нашел информацию об имени файла при удалении %d " | |
800 | "ведущих компонент пути к файлу (строка %d)" | |
801 | msgstr[2] "" | |
802 | "заголовок git diff не нашел информацию об имени файла при удалении %d " | |
803 | "ведущих компонент пути к файлу (строка %d)" | |
804 | msgstr[3] "" | |
805 | "заголовок git diff не нашел информацию об имени файла при удалении %d " | |
806 | "ведущих компонент пути к файлу (строка %d)" | |
f0881044 | 807 | |
f8f8b45d DR |
808 | #, c-format |
809 | msgid "git diff header lacks filename information (line %d)" | |
810 | msgstr "заголовок git diff не содержит информации об имени файла (строка %d)" | |
f0881044 | 811 | |
a093f0ba DR |
812 | #, c-format |
813 | msgid "recount: unexpected line: %.*s" | |
814 | msgstr "recount: не ожидаемая строка: %.*s" | |
815 | ||
a093f0ba DR |
816 | #, c-format |
817 | msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s" | |
818 | msgstr "фрагмент изменений без заголовка на строке %d: %.*s" | |
819 | ||
f8f8b45d DR |
820 | msgid "new file depends on old contents" |
821 | msgstr "новый файл зависит от старого содержимого" | |
f0881044 | 822 | |
f8f8b45d DR |
823 | msgid "deleted file still has contents" |
824 | msgstr "удаленный файл все еще имеет содержимое" | |
f0881044 | 825 | |
f8f8b45d DR |
826 | #, c-format |
827 | msgid "corrupt patch at line %d" | |
828 | msgstr "патч поврежден на строке %d" | |
f0881044 | 829 | |
f8f8b45d DR |
830 | #, c-format |
831 | msgid "new file %s depends on old contents" | |
832 | msgstr "новый файл %s зависит от старого содержимого" | |
686daabd | 833 | |
f8f8b45d DR |
834 | #, c-format |
835 | msgid "deleted file %s still has contents" | |
836 | msgstr "удаленный файл %s все еще имеет содержимое" | |
686daabd | 837 | |
f8f8b45d DR |
838 | #, c-format |
839 | msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted" | |
840 | msgstr "** предупреждение: файл %s становится пустым, но не удаляется" | |
686daabd | 841 | |
686daabd | 842 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
843 | msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s" |
844 | msgstr "поврежденный двоичный патч на строке %d: %.*s" | |
686daabd | 845 | |
686daabd | 846 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
847 | msgid "unrecognized binary patch at line %d" |
848 | msgstr "неопознанный двоичный патч на строке %d" | |
686daabd | 849 | |
f8f8b45d DR |
850 | #, c-format |
851 | msgid "patch with only garbage at line %d" | |
852 | msgstr "патч с мусором на строке %d" | |
f0881044 | 853 | |
686daabd | 854 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
855 | msgid "unable to read symlink %s" |
856 | msgstr "не удалось прочитать символьную ссылку %s" | |
686daabd | 857 | |
686daabd | 858 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
859 | msgid "unable to open or read %s" |
860 | msgstr "не удалось открыть или прочесть %s" | |
686daabd | 861 | |
686daabd | 862 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
863 | msgid "invalid start of line: '%c'" |
864 | msgstr "неправильное начало строки: «%c»" | |
686daabd | 865 | |
686daabd | 866 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
867 | msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)." |
868 | msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)." | |
869 | msgstr[0] "Часть #%d успешно применена на %d (со сдвигом в %d строку)." | |
870 | msgstr[1] "Часть #%d успешно применена на %d (со сдвигом в %d строки)." | |
871 | msgstr[2] "Часть #%d успешно применена на %d (со сдвигом в %d строк)." | |
872 | msgstr[3] "Часть #%d успешно применена на %d (со сдвигом в %d строк)." | |
686daabd | 873 | |
686daabd | 874 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
875 | msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d" |
876 | msgstr "Контекст сужен до (%ld/%ld), чтобы применить фрагмент на %d строке" | |
686daabd | 877 | |
686daabd DR |
878 | #, c-format |
879 | msgid "" | |
f8f8b45d DR |
880 | "while searching for:\n" |
881 | "%.*s" | |
11d4c8b3 DR |
882 | msgstr "" |
883 | "при поиске:\n" | |
884 | "%.*s" | |
686daabd | 885 | |
686daabd | 886 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
887 | msgid "missing binary patch data for '%s'" |
888 | msgstr "пропущены данные двоичного патча для «%s»" | |
686daabd | 889 | |
686daabd | 890 | #, c-format |
f8f8b45d | 891 | msgid "cannot reverse-apply a binary patch without the reverse hunk to '%s'" |
11d4c8b3 DR |
892 | msgstr "" |
893 | "невозможно выполнить reverse-apply для двоичного патча, без обращения " | |
894 | "изменений блока «%s»" | |
686daabd | 895 | |
f8f8b45d DR |
896 | #, c-format |
897 | msgid "cannot apply binary patch to '%s' without full index line" | |
11d4c8b3 DR |
898 | msgstr "" |
899 | "невозможно применить двоичный патч «%s» без строки с указанной полной " | |
900 | "версией индекса" | |
f8f8b45d | 901 | |
686daabd DR |
902 | #, c-format |
903 | msgid "" | |
f8f8b45d | 904 | "the patch applies to '%s' (%s), which does not match the current contents." |
11d4c8b3 DR |
905 | msgstr "" |
906 | "патч применятся к файлу «%s» (%s), но его текущее содержимое не соотвествует " | |
907 | "ожидаемому." | |
686daabd | 908 | |
686daabd | 909 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
910 | msgid "the patch applies to an empty '%s' but it is not empty" |
911 | msgstr "патч применяется к пустому файлу «%s», но файл не пустой" | |
686daabd | 912 | |
686daabd | 913 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
914 | msgid "the necessary postimage %s for '%s' cannot be read" |
915 | msgstr "не удалось прочитать необходимую посылку %s для «%s»" | |
686daabd | 916 | |
686daabd | 917 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
918 | msgid "binary patch does not apply to '%s'" |
919 | msgstr "не удалось применить двоичный патч к «%s»" | |
686daabd | 920 | |
686daabd | 921 | #, c-format |
f8f8b45d | 922 | msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)" |
11d4c8b3 DR |
923 | msgstr "" |
924 | "после применения двоичного патча для «%s» был получен неправильный результат " | |
925 | "(ожидалось %s, получено %s)" | |
686daabd | 926 | |
f8f8b45d DR |
927 | #, c-format |
928 | msgid "patch failed: %s:%ld" | |
929 | msgstr "ошибка применения изменений: %s:%ld" | |
686daabd | 930 | |
686daabd | 931 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
932 | msgid "cannot checkout %s" |
933 | msgstr "не удалось переключить состояние на %s" | |
686daabd | 934 | |
686daabd | 935 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
936 | msgid "failed to read %s" |
937 | msgstr "не удалось прочитать %s" | |
686daabd | 938 | |
686daabd | 939 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
940 | msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link" |
941 | msgstr "чтение из «%s» за символической ссылкой" | |
686daabd | 942 | |
686daabd | 943 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
944 | msgid "path %s has been renamed/deleted" |
945 | msgstr "путь %s был переименован/удален" | |
686daabd | 946 | |
03eb39a6 | 947 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
948 | msgid "%s: does not exist in index" |
949 | msgstr "%s: нет в индексе" | |
03eb39a6 | 950 | |
f0881044 | 951 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
952 | msgid "%s: does not match index" |
953 | msgstr "%s: не совпадает с индексом" | |
f0881044 | 954 | |
11d4c8b3 DR |
955 | msgid "repository lacks the necessary blob to perform 3-way merge." |
956 | msgstr "" | |
f0881044 | 957 | |
f0881044 | 958 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
959 | msgid "Performing three-way merge...\n" |
960 | msgstr "" | |
f0881044 | 961 | |
f0881044 | 962 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
963 | msgid "cannot read the current contents of '%s'" |
964 | msgstr "не удалось прочитать текущее содержимое «%s»" | |
f0881044 | 965 | |
f0881044 | 966 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
967 | msgid "Failed to perform three-way merge...\n" |
968 | msgstr "" | |
f0881044 | 969 | |
f0881044 | 970 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
971 | msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n" |
972 | msgstr "Патч применен к «%s» с конфликтами.\n" | |
f0881044 | 973 | |
f0881044 | 974 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
975 | msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n" |
976 | msgstr "Патч применен к «%s» без ошибок.\n" | |
f0881044 | 977 | |
11d4c8b3 DR |
978 | #, c-format |
979 | msgid "Falling back to direct application...\n" | |
980 | msgstr "" | |
981 | ||
f8f8b45d DR |
982 | msgid "removal patch leaves file contents" |
983 | msgstr "патч удаления не удалил содержимое файла" | |
984 | ||
f0881044 | 985 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
986 | msgid "%s: wrong type" |
987 | msgstr "%s: неправильный тип" | |
f0881044 | 988 | |
f0881044 | 989 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
990 | msgid "%s has type %o, expected %o" |
991 | msgstr "%s имеет тип %o, а ожидался %o" | |
f0881044 | 992 | |
f8f8b45d DR |
993 | #, c-format |
994 | msgid "invalid path '%s'" | |
995 | msgstr "неправильный путь «%s»" | |
03eb39a6 | 996 | |
f0881044 | 997 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
998 | msgid "%s: already exists in index" |
999 | msgstr "%s: уже содержится в индексе" | |
f0881044 | 1000 | |
f0881044 | 1001 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
1002 | msgid "%s: already exists in working directory" |
1003 | msgstr "%s: уже содержится в рабочем каталоге" | |
f0881044 | 1004 | |
f0881044 | 1005 | #, c-format |
f8f8b45d | 1006 | msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)" |
11d4c8b3 DR |
1007 | msgstr "" |
1008 | "новый режим доступа (%o) для %s не соответствует старому режиму доступа (%o)" | |
f0881044 | 1009 | |
f8f8b45d DR |
1010 | #, c-format |
1011 | msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s" | |
11d4c8b3 DR |
1012 | msgstr "" |
1013 | "новый режим доступа (%o) для %s не соответствует старому режиму доступа (%o) " | |
1014 | "для %s" | |
f0881044 | 1015 | |
f0881044 | 1016 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
1017 | msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link" |
1018 | msgstr "затронутый файл «%s» находится за символической ссылкой" | |
f0881044 | 1019 | |
f0881044 | 1020 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
1021 | msgid "%s: patch does not apply" |
1022 | msgstr "%s: не удалось применить патч" | |
f0881044 | 1023 | |
f8f8b45d DR |
1024 | #, c-format |
1025 | msgid "Checking patch %s..." | |
11d4c8b3 | 1026 | msgstr "Проверка патча %s..." |
f0881044 | 1027 | |
f0881044 | 1028 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
1029 | msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s" |
1030 | msgstr "информация об sha1 отсутствует или бесполезна для подмодуля %s" | |
f0881044 | 1031 | |
f0881044 | 1032 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
1033 | msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD" |
1034 | msgstr "изменен режим для %s, который не находится в текущем HEAD" | |
f0881044 | 1035 | |
f0881044 | 1036 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
1037 | msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)." |
1038 | msgstr "информация об sha1 отсутствует или бесполезна (%s)." | |
f0881044 | 1039 | |
92c28525 | 1040 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
1041 | msgid "could not add %s to temporary index" |
1042 | msgstr "не удалось добавить %s во временный индекс" | |
92c28525 | 1043 | |
f0881044 | 1044 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
1045 | msgid "could not write temporary index to %s" |
1046 | msgstr "не удалось записать временный индкекс в %s" | |
f0881044 | 1047 | |
f0881044 | 1048 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
1049 | msgid "unable to remove %s from index" |
1050 | msgstr "не удалось удалить %s из индекса" | |
f0881044 | 1051 | |
f0881044 | 1052 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
1053 | msgid "corrupt patch for submodule %s" |
1054 | msgstr "поврежденный патч для подмодуля %s" | |
f0881044 | 1055 | |
f8f8b45d DR |
1056 | #, c-format |
1057 | msgid "unable to stat newly created file '%s'" | |
1058 | msgstr "не удалось выполнить stat для созданного файла «%s»" | |
f0881044 | 1059 | |
f8f8b45d DR |
1060 | #, c-format |
1061 | msgid "unable to create backing store for newly created file %s" | |
1062 | msgstr "не удалось создать вспомогательный файл для созданного файла %s" | |
f0881044 | 1063 | |
f0881044 | 1064 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
1065 | msgid "unable to add cache entry for %s" |
1066 | msgstr "не удалось создать запись в кэше для %s" | |
f0881044 | 1067 | |
f8f8b45d DR |
1068 | #, c-format |
1069 | msgid "failed to write to '%s'" | |
1070 | msgstr "не удалось записать в «%s»" | |
f0881044 | 1071 | |
f0881044 | 1072 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
1073 | msgid "closing file '%s'" |
1074 | msgstr "закрытие файла «%s»" | |
f0881044 | 1075 | |
f8f8b45d DR |
1076 | #, c-format |
1077 | msgid "unable to write file '%s' mode %o" | |
1078 | msgstr "не удалось записать файл «%s» с режимом доступа %o" | |
f0881044 | 1079 | |
f8f8b45d DR |
1080 | #, c-format |
1081 | msgid "Applied patch %s cleanly." | |
1082 | msgstr "Патч %s применен без ошибок." | |
f0881044 | 1083 | |
f8f8b45d DR |
1084 | msgid "internal error" |
1085 | msgstr "внутренняя ошибка" | |
f0881044 | 1086 | |
f0881044 | 1087 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
1088 | msgid "Applying patch %%s with %d reject..." |
1089 | msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..." | |
11d4c8b3 DR |
1090 | msgstr[0] "Применение патча %%s с %d отказом..." |
1091 | msgstr[1] "Применение патча %%s с %d отказами..." | |
1092 | msgstr[2] "Применение патча %%s с %d отказами..." | |
1093 | msgstr[3] "Применение патча %%s с %d отказами..." | |
f0881044 | 1094 | |
f0881044 | 1095 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
1096 | msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej" |
1097 | msgstr "усечение имени .rej файла до %.*s.rej" | |
f0881044 | 1098 | |
f0881044 | 1099 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
1100 | msgid "cannot open %s" |
1101 | msgstr "не удалось открыть %s" | |
f0881044 | 1102 | |
f0881044 | 1103 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
1104 | msgid "Hunk #%d applied cleanly." |
1105 | msgstr "Блок №%d применен без ошибок." | |
f0881044 | 1106 | |
f0881044 | 1107 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
1108 | msgid "Rejected hunk #%d." |
1109 | msgstr "Блок №%d отклонен." | |
f0881044 | 1110 | |
f0881044 | 1111 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
1112 | msgid "Skipped patch '%s'." |
1113 | msgstr "Патч «%s» пропущен." | |
f0881044 | 1114 | |
11d4c8b3 DR |
1115 | msgid "No valid patches in input (allow with \"--allow-empty\")" |
1116 | msgstr "" | |
f0881044 | 1117 | |
f8f8b45d DR |
1118 | msgid "unable to read index file" |
1119 | msgstr "не удалось прочитать файл индекса" | |
1120 | ||
686daabd | 1121 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
1122 | msgid "can't open patch '%s': %s" |
1123 | msgstr "не удалось открыть патч «%s»: %s" | |
686daabd | 1124 | |
686daabd | 1125 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
1126 | msgid "squelched %d whitespace error" |
1127 | msgid_plural "squelched %d whitespace errors" | |
1128 | msgstr[0] "пропущена %d ошибка в пробельных символах" | |
1129 | msgstr[1] "пропущено %d ошибки в пробельных символах" | |
1130 | msgstr[2] "пропущено %d ошибок в пробельных символах" | |
1131 | msgstr[3] "пропущено %d ошибок в пробельных символах" | |
686daabd | 1132 | |
686daabd | 1133 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
1134 | msgid "%d line adds whitespace errors." |
1135 | msgid_plural "%d lines add whitespace errors." | |
1136 | msgstr[0] "%d строка добавила ошибки в пробельных символах." | |
1137 | msgstr[1] "%d строки добавили ошибки в пробельных символах." | |
1138 | msgstr[2] "%d строк добавили ошибки в пробельных символах." | |
1139 | msgstr[3] "%d строк добавили ошибки в пробельных символах." | |
686daabd | 1140 | |
686daabd | 1141 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
1142 | msgid "%d line applied after fixing whitespace errors." |
1143 | msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors." | |
1144 | msgstr[0] "%d строка добавлена после исправления ошибок в пробелах." | |
1145 | msgstr[1] "%d строки добавлено после исправления ошибок в пробелах." | |
1146 | msgstr[2] "%d строк добавлено после исправления ошибок в пробелах." | |
1147 | msgstr[3] "%d строки добавлено после исправления ошибок в пробелах." | |
686daabd | 1148 | |
f8f8b45d DR |
1149 | msgid "Unable to write new index file" |
1150 | msgstr "Не удалось записать новый файл индекса" | |
1151 | ||
f8f8b45d DR |
1152 | msgid "don't apply changes matching the given path" |
1153 | msgstr "не применять изменения по указанному пути" | |
1154 | ||
f8f8b45d DR |
1155 | msgid "apply changes matching the given path" |
1156 | msgstr "применять изменения по указанному пути" | |
1157 | ||
f8f8b45d DR |
1158 | msgid "num" |
1159 | msgstr "количество" | |
1160 | ||
f8f8b45d | 1161 | msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths" |
11d4c8b3 DR |
1162 | msgstr "" |
1163 | "удалить <количество> ведущих косых черт из традиционных путей списка " | |
1164 | "изменений" | |
f8f8b45d | 1165 | |
f8f8b45d DR |
1166 | msgid "ignore additions made by the patch" |
1167 | msgstr "игнорировать добавления, сделанные этим патчем" | |
1168 | ||
f8f8b45d | 1169 | msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input" |
11d4c8b3 DR |
1170 | msgstr "" |
1171 | "вместо применения патча вывести статистику добавлений и удалений для ввода" | |
f8f8b45d | 1172 | |
f8f8b45d | 1173 | msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation" |
11d4c8b3 DR |
1174 | msgstr "" |
1175 | "показать количество добавленных и удаленных строк в десятичном представлении" | |
f8f8b45d | 1176 | |
f8f8b45d | 1177 | msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input" |
6ff99fc7 | 1178 | msgstr "вместо применения патча вывести сводку изменений для ввода" |
f8f8b45d | 1179 | |
f8f8b45d DR |
1180 | msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable" |
1181 | msgstr "вместо применения патча проверить подходит ли он" | |
1182 | ||
f8f8b45d DR |
1183 | msgid "make sure the patch is applicable to the current index" |
1184 | msgstr "проверить, что патч применяется к текущему индексу" | |
1185 | ||
a123a47f | 1186 | msgid "mark new files with `git add --intent-to-add`" |
6ff99fc7 | 1187 | msgstr "помечать новые файлы с «git add --intent-to-add»" |
a123a47f | 1188 | |
f8f8b45d DR |
1189 | msgid "apply a patch without touching the working tree" |
1190 | msgstr "применить патч, не изменяя рабочий каталог" | |
1191 | ||
f8f8b45d DR |
1192 | msgid "accept a patch that touches outside the working area" |
1193 | msgstr "принять патч, который затрагивает файлы за рабочим каталогом" | |
1194 | ||
f8f8b45d DR |
1195 | msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)" |
1196 | msgstr "а также применить патч (используйте с --stat/--summary/--check)" | |
1197 | ||
11d4c8b3 DR |
1198 | msgid "attempt three-way merge, fall back on normal patch if that fails" |
1199 | msgstr "" | |
f8f8b45d | 1200 | |
f8f8b45d | 1201 | msgid "build a temporary index based on embedded index information" |
11d4c8b3 DR |
1202 | msgstr "" |
1203 | "построить временный индекс, основанный на встроенной информации об индексе" | |
f8f8b45d | 1204 | |
f8f8b45d DR |
1205 | msgid "paths are separated with NUL character" |
1206 | msgstr "пути, отделённые НУЛЕВЫМ символом" | |
1207 | ||
f8f8b45d DR |
1208 | msgid "ensure at least <n> lines of context match" |
1209 | msgstr "удостовериться, что по крайней мере <n> строк контекста совпадают" | |
1210 | ||
f8f8b45d DR |
1211 | msgid "action" |
1212 | msgstr "действие" | |
1213 | ||
f8f8b45d | 1214 | msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors" |
11d4c8b3 DR |
1215 | msgstr "" |
1216 | "определять новые или модифицированные строки, у которых есть ошибки в " | |
1217 | "пробельных символах" | |
f8f8b45d | 1218 | |
f8f8b45d DR |
1219 | msgid "ignore changes in whitespace when finding context" |
1220 | msgstr "игнорировать изменения в пробельных символах при поиске контекста" | |
1221 | ||
f8f8b45d DR |
1222 | msgid "apply the patch in reverse" |
1223 | msgstr "применить патч с обращением изменений" | |
1224 | ||
f8f8b45d DR |
1225 | msgid "don't expect at least one line of context" |
1226 | msgstr "не ожидать как минимум одной строки контекста" | |
1227 | ||
f8f8b45d DR |
1228 | msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files" |
1229 | msgstr "оставить отклоненные блоки изменений в соответствующих *.rej файлах" | |
1230 | ||
f8f8b45d DR |
1231 | msgid "allow overlapping hunks" |
1232 | msgstr "разрешить перекрывающиеся блоки изменений" | |
1233 | ||
f8f8b45d | 1234 | msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file" |
11d4c8b3 DR |
1235 | msgstr "" |
1236 | "разрешить некорректно определенные пропущенные пустые строки в конце файла" | |
f8f8b45d | 1237 | |
f8f8b45d DR |
1238 | msgid "do not trust the line counts in the hunk headers" |
1239 | msgstr "не доверять количеству строк из заголовка блока изменений" | |
1240 | ||
f8f8b45d DR |
1241 | msgid "root" |
1242 | msgstr "корень" | |
1243 | ||
a093f0ba DR |
1244 | msgid "prepend <root> to all filenames" |
1245 | msgstr "добавить <корень> спереди ко всем именам файлов" | |
1246 | ||
11d4c8b3 DR |
1247 | msgid "don't return error for empty patches" |
1248 | msgstr "" | |
1249 | ||
a093f0ba DR |
1250 | #, c-format |
1251 | msgid "cannot stream blob %s" | |
1252 | msgstr "не удалось создать поток двоичного объекта %s" | |
1253 | ||
a093f0ba DR |
1254 | #, c-format |
1255 | msgid "unsupported file mode: 0%o (SHA1: %s)" | |
1256 | msgstr "неподдерживаемый режим доступа к файлу: 0%o (SHA1: %s)" | |
1257 | ||
a093f0ba DR |
1258 | #, c-format |
1259 | msgid "unable to start '%s' filter" | |
1260 | msgstr "не удалось запустить фильтр «%s»" | |
1261 | ||
a093f0ba DR |
1262 | msgid "unable to redirect descriptor" |
1263 | msgstr "не удалось перенаправить дескриптор" | |
1264 | ||
a093f0ba DR |
1265 | #, c-format |
1266 | msgid "'%s' filter reported error" | |
1267 | msgstr "фильтр «%s» сообщил об ошибке" | |
1268 | ||
a093f0ba DR |
1269 | #, c-format |
1270 | msgid "path is not valid UTF-8: %s" | |
1271 | msgstr "путь не является действительным UTF-8: %s" | |
1272 | ||
a093f0ba DR |
1273 | #, c-format |
1274 | msgid "path too long (%d chars, SHA1: %s): %s" | |
1275 | msgstr "путь слишком длинный (%d символов, SHA1: %s): %s" | |
1276 | ||
a093f0ba DR |
1277 | #, c-format |
1278 | msgid "deflate error (%d)" | |
1279 | msgstr "ошибка сжатия (%d)" | |
1280 | ||
a093f0ba DR |
1281 | #, c-format |
1282 | msgid "timestamp too large for this system: %<PRIuMAX>" | |
1283 | msgstr "отметка времени слишком большая для этой системы: %<PRIuMAX>" | |
f8f8b45d | 1284 | |
f8f8b45d | 1285 | msgid "git archive [<options>] <tree-ish> [<path>...]" |
11d4c8b3 | 1286 | msgstr "git archive [<options>] <tree-ish> [<path>...]" |
f8f8b45d | 1287 | |
f8f8b45d | 1288 | msgid "" |
11d4c8b3 DR |
1289 | "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [<options>] <tree-ish> [<path>...]" |
1290 | msgstr "" | |
1291 | "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [<options>] <tree-ish> [<path>...]" | |
f8f8b45d | 1292 | |
f8f8b45d DR |
1293 | msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list" |
1294 | msgstr "git archive --remote <репозиторий> [--exec <команда>] --list" | |
1295 | ||
a093f0ba | 1296 | #, c-format |
11d4c8b3 | 1297 | msgid "cannot read '%s'" |
a093f0ba DR |
1298 | msgstr "не удалось прочитать «%s»" |
1299 | ||
f0881044 | 1300 | #, c-format |
f8f8b45d | 1301 | msgid "pathspec '%s' did not match any files" |
eabb0f24 | 1302 | msgstr "спецификатор пути «%s» не соответствует ни одному файлу" |
f0881044 | 1303 | |
6ff99fc7 DR |
1304 | #, c-format |
1305 | msgid "no such ref: %.*s" | |
1306 | msgstr "нет такой ссылки: %.*s" | |
1307 | ||
6ff99fc7 DR |
1308 | #, c-format |
1309 | msgid "not a valid object name: %s" | |
1310 | msgstr "недопустимое имя объекта: %s" | |
1311 | ||
6ff99fc7 DR |
1312 | #, c-format |
1313 | msgid "not a tree object: %s" | |
1314 | msgstr "недействительный объект дерева: %s" | |
1315 | ||
6ff99fc7 DR |
1316 | msgid "current working directory is untracked" |
1317 | msgstr "текущий рабочий каталог не отслеживается" | |
1318 | ||
a093f0ba DR |
1319 | #, c-format |
1320 | msgid "File not found: %s" | |
1321 | msgstr "" | |
1322 | ||
a093f0ba DR |
1323 | #, c-format |
1324 | msgid "Not a regular file: %s" | |
1325 | msgstr "" | |
1326 | ||
11d4c8b3 DR |
1327 | #, c-format |
1328 | msgid "unclosed quote: '%s'" | |
1329 | msgstr "" | |
1330 | ||
1331 | #, c-format | |
1332 | msgid "missing colon: '%s'" | |
1333 | msgstr "" | |
1334 | ||
1335 | #, c-format | |
1336 | msgid "empty file name: '%s'" | |
1337 | msgstr "" | |
1338 | ||
f8f8b45d DR |
1339 | msgid "fmt" |
1340 | msgstr "формат" | |
1341 | ||
f8f8b45d DR |
1342 | msgid "archive format" |
1343 | msgstr "формат архива" | |
1344 | ||
f8f8b45d DR |
1345 | msgid "prefix" |
1346 | msgstr "префикс" | |
1347 | ||
f8f8b45d DR |
1348 | msgid "prepend prefix to each pathname in the archive" |
1349 | msgstr "добавлять префикс перед каждым путем файла в архиве" | |
1350 | ||
f8f8b45d DR |
1351 | msgid "file" |
1352 | msgstr "файл" | |
1353 | ||
a093f0ba DR |
1354 | msgid "add untracked file to archive" |
1355 | msgstr "" | |
1356 | ||
11d4c8b3 DR |
1357 | msgid "path:content" |
1358 | msgstr "" | |
1359 | ||
f8f8b45d DR |
1360 | msgid "write the archive to this file" |
1361 | msgstr "запись архива в этот файл" | |
1362 | ||
f8f8b45d DR |
1363 | msgid "read .gitattributes in working directory" |
1364 | msgstr "читать .gitattributes в рабочем каталоге" | |
1365 | ||
f8f8b45d DR |
1366 | msgid "report archived files on stderr" |
1367 | msgstr "отчет об архивированных файлах в stderr" | |
1368 | ||
a093f0ba DR |
1369 | msgid "set compression level" |
1370 | msgstr "" | |
f8f8b45d | 1371 | |
f8f8b45d DR |
1372 | msgid "list supported archive formats" |
1373 | msgstr "перечислить поддерживаемые форматы архивов" | |
1374 | ||
f8f8b45d DR |
1375 | msgid "repo" |
1376 | msgstr "репозиторий" | |
1377 | ||
f8f8b45d DR |
1378 | msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>" |
1379 | msgstr "получить архив из внешнего <репозитория>" | |
1380 | ||
f8f8b45d DR |
1381 | msgid "command" |
1382 | msgstr "команда" | |
1383 | ||
f8f8b45d DR |
1384 | msgid "path to the remote git-upload-archive command" |
1385 | msgstr "путь к команде git-upload-archive на машине с внешним репозиторием" | |
1386 | ||
f8f8b45d DR |
1387 | msgid "Unexpected option --remote" |
1388 | msgstr "Неожиданная опция --remote" | |
1389 | ||
11d4c8b3 DR |
1390 | #, c-format |
1391 | msgid "the option '%s' requires '%s'" | |
1392 | msgstr "" | |
f8f8b45d | 1393 | |
f8f8b45d DR |
1394 | msgid "Unexpected option --output" |
1395 | msgstr "Неожиданная опция --output" | |
1396 | ||
f0881044 | 1397 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
1398 | msgid "Unknown archive format '%s'" |
1399 | msgstr "Неизвестный формат архива «%s»" | |
686daabd | 1400 | |
f8f8b45d DR |
1401 | #, c-format |
1402 | msgid "Argument not supported for format '%s': -%d" | |
1403 | msgstr "Аргумент не поддерживается для формата «%s»: -%d" | |
f0881044 | 1404 | |
eabb0f24 DR |
1405 | #, c-format |
1406 | msgid "%.*s is not a valid attribute name" | |
1407 | msgstr "%.*s не является допустимым именем атрибута" | |
1408 | ||
6ff99fc7 DR |
1409 | #, c-format |
1410 | msgid "%s not allowed: %s:%d" | |
1411 | msgstr "%s не разрешено: %s:%d" | |
1412 | ||
f8f8b45d DR |
1413 | msgid "" |
1414 | "Negative patterns are ignored in git attributes\n" | |
1415 | "Use '\\!' for literal leading exclamation." | |
11d4c8b3 DR |
1416 | msgstr "" |
1417 | "Отрицающие шаблоны в атрибутах git игнорируются.\n" | |
1418 | "Используйте «\\!» для буквального использования символа в значении " | |
1419 | "«восклицательный знак»." | |
686daabd | 1420 | |
686daabd | 1421 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
1422 | msgid "Badly quoted content in file '%s': %s" |
1423 | msgstr "Плохое содержимое файла «%s»: %s" | |
686daabd | 1424 | |
686daabd | 1425 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
1426 | msgid "We cannot bisect more!\n" |
1427 | msgstr "Невозможно продолжить бинарный поиск!\n" | |
686daabd | 1428 | |
686daabd | 1429 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
1430 | msgid "Not a valid commit name %s" |
1431 | msgstr "Недопустимое имя коммита %s" | |
686daabd | 1432 | |
686daabd | 1433 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
1434 | msgid "" |
1435 | "The merge base %s is bad.\n" | |
1436 | "This means the bug has been fixed between %s and [%s].\n" | |
11d4c8b3 DR |
1437 | msgstr "" |
1438 | "База слияния %s является плохим коммитом.\n" | |
1439 | "Это значит, что ошибка была исправлена где-то между %s и [%s].\n" | |
686daabd | 1440 | |
686daabd | 1441 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
1442 | msgid "" |
1443 | "The merge base %s is new.\n" | |
1444 | "The property has changed between %s and [%s].\n" | |
11d4c8b3 DR |
1445 | msgstr "" |
1446 | "База слияния %s является новой.\n" | |
1447 | "Свойство было изменено где-то между %s и [%s].\n" | |
686daabd | 1448 | |
686daabd | 1449 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
1450 | msgid "" |
1451 | "The merge base %s is %s.\n" | |
1452 | "This means the first '%s' commit is between %s and [%s].\n" | |
11d4c8b3 DR |
1453 | msgstr "" |
1454 | "База слияния %s является %s.\n" | |
1455 | "Это значит, что «%s» коммит находится где-то между %s и [%s].\n" | |
686daabd | 1456 | |
f0881044 | 1457 | #, c-format |
f8f8b45d | 1458 | msgid "" |
eabb0f24 | 1459 | "Some %s revs are not ancestors of the %s rev.\n" |
f8f8b45d DR |
1460 | "git bisect cannot work properly in this case.\n" |
1461 | "Maybe you mistook %s and %s revs?\n" | |
11d4c8b3 DR |
1462 | msgstr "" |
1463 | "Несколько %s коммитов не являются предками %s коммита.\n" | |
1464 | "В этом случае git bisect не может работать правильно.\n" | |
1465 | "Возможно, вы перепутали редакции %s и %s местами?\n" | |
f0881044 | 1466 | |
f0881044 | 1467 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
1468 | msgid "" |
1469 | "the merge base between %s and [%s] must be skipped.\n" | |
1470 | "So we cannot be sure the first %s commit is between %s and %s.\n" | |
1471 | "We continue anyway." | |
11d4c8b3 DR |
1472 | msgstr "" |
1473 | "База слияния между %s и [%s] должно быть пропущена.\n" | |
1474 | "Поэтому мы не можем быть уверены, что первый %s коммит находится между %s и " | |
1475 | "%s.\n" | |
1476 | "Но все же продолжаем поиск." | |
f0881044 | 1477 | |
f0881044 | 1478 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
1479 | msgid "Bisecting: a merge base must be tested\n" |
1480 | msgstr "Бинарный поиск: база слияния должна быть проверена\n" | |
f0881044 | 1481 | |
f8f8b45d DR |
1482 | #, c-format |
1483 | msgid "a %s revision is needed" | |
1484 | msgstr "нужно указать %s редакцию" | |
f0881044 | 1485 | |
f8f8b45d DR |
1486 | #, c-format |
1487 | msgid "could not create file '%s'" | |
1488 | msgstr "не удалось создать файл «%s»" | |
f0881044 | 1489 | |
f0881044 | 1490 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
1491 | msgid "could not read file '%s'" |
1492 | msgstr "не удалось прочитать файл «%s»" | |
f0881044 | 1493 | |
f8f8b45d DR |
1494 | msgid "reading bisect refs failed" |
1495 | msgstr "сбой при чтении ссылок двоичного поиска" | |
1496 | ||
f0881044 | 1497 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
1498 | msgid "%s was both %s and %s\n" |
1499 | msgstr "%s была одновременно и %s и %s\n" | |
f0881044 | 1500 | |
f0881044 | 1501 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
1502 | msgid "" |
1503 | "No testable commit found.\n" | |
11d4c8b3 DR |
1504 | "Maybe you started with bad path arguments?\n" |
1505 | msgstr "" | |
f0881044 | 1506 | |
92c28525 | 1507 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
1508 | msgid "(roughly %d step)" |
1509 | msgid_plural "(roughly %d steps)" | |
1510 | msgstr[0] "(примерно %d шаг)" | |
1511 | msgstr[1] "(примерно %d шага)" | |
1512 | msgstr[2] "(примерно %d шагов)" | |
1513 | msgstr[3] "(примерно %d шагов)" | |
92c28525 | 1514 | |
a65a75df DR |
1515 | #. TRANSLATORS: the last %s will be replaced with "(roughly %d |
1516 | #. steps)" translation. | |
11d4c8b3 | 1517 | #. |
03eb39a6 | 1518 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
1519 | msgid "Bisecting: %d revision left to test after this %s\n" |
1520 | msgid_plural "Bisecting: %d revisions left to test after this %s\n" | |
1521 | msgstr[0] "Бинарный поиск: %d редакцию осталось проверить после этой %s\n" | |
1522 | msgstr[1] "Бинарный поиск: %d редакции осталось проверить после этой %s\n" | |
1523 | msgstr[2] "Бинарный поиск: %d редакций осталось проверить после этой %s\n" | |
1524 | msgstr[3] "Бинарный поиск: %d редакций осталось проверить после этой %s\n" | |
03eb39a6 | 1525 | |
a65a75df DR |
1526 | msgid "--contents and --reverse do not blend well." |
1527 | msgstr "--contents и --reverse не очень сочетаются." | |
1528 | ||
a65a75df DR |
1529 | msgid "cannot use --contents with final commit object name" |
1530 | msgstr "нельзя использовать --contents с указанием финального имени объекта" | |
1531 | ||
a65a75df | 1532 | msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit" |
11d4c8b3 DR |
1533 | msgstr "" |
1534 | "при --reverse и --first-parent вместе нужно указывать конкретный последний " | |
1535 | "коммит" | |
a65a75df | 1536 | |
a65a75df DR |
1537 | msgid "revision walk setup failed" |
1538 | msgstr "сбой инициализации прохода по редакциям" | |
1539 | ||
a65a75df DR |
1540 | msgid "" |
1541 | "--reverse --first-parent together require range along first-parent chain" | |
11d4c8b3 DR |
1542 | msgstr "" |
1543 | "при указании --reverse и --first-parent вместе, требуется также указать " | |
1544 | "диапазон по цепочке первого родителя" | |
a65a75df | 1545 | |
a65a75df DR |
1546 | #, c-format |
1547 | msgid "no such path %s in %s" | |
1548 | msgstr "нет такого пути %s в %s" | |
1549 | ||
a65a75df DR |
1550 | #, c-format |
1551 | msgid "cannot read blob %s for path %s" | |
1552 | msgstr "невозможно прочитать объект %s для пути %s" | |
1553 | ||
f8f8b45d | 1554 | msgid "" |
11d4c8b3 DR |
1555 | "cannot inherit upstream tracking configuration of multiple refs when " |
1556 | "rebasing is requested" | |
1557 | msgstr "" | |
686daabd | 1558 | |
f8f8b45d | 1559 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
1560 | msgid "not setting branch '%s' as its own upstream" |
1561 | msgstr "" | |
f0881044 | 1562 | |
f8f8b45d | 1563 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
1564 | msgid "branch '%s' set up to track '%s' by rebasing." |
1565 | msgstr "" | |
f0881044 | 1566 | |
f8f8b45d | 1567 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
1568 | msgid "branch '%s' set up to track '%s'." |
1569 | msgstr "" | |
f0881044 | 1570 | |
f8f8b45d | 1571 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
1572 | msgid "branch '%s' set up to track:" |
1573 | msgstr "" | |
f0881044 | 1574 | |
11d4c8b3 DR |
1575 | msgid "unable to write upstream branch configuration" |
1576 | msgstr "" | |
f0881044 | 1577 | |
11d4c8b3 DR |
1578 | msgid "" |
1579 | "\n" | |
1580 | "After fixing the error cause you may try to fix up\n" | |
1581 | "the remote tracking information by invoking:" | |
1582 | msgstr "" | |
f0881044 | 1583 | |
f0881044 | 1584 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
1585 | msgid "asked to inherit tracking from '%s', but no remote is set" |
1586 | msgstr "" | |
f0881044 | 1587 | |
f0881044 | 1588 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
1589 | msgid "asked to inherit tracking from '%s', but no merge configuration is set" |
1590 | msgstr "" | |
f0881044 | 1591 | |
f0881044 | 1592 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
1593 | msgid "not tracking: ambiguous information for ref '%s'" |
1594 | msgstr "" | |
f0881044 | 1595 | |
11d4c8b3 DR |
1596 | #. #-#-#-#-# branch.c.po #-#-#-#-# |
1597 | #. TRANSLATORS: This is a line listing a remote with duplicate | |
1598 | #. refspecs in the advice message below. For RTL languages you'll | |
1599 | #. probably want to swap the "%s" and leading " " space around. | |
1600 | #. | |
1601 | #. #-#-#-#-# object-name.c.po #-#-#-#-# | |
1602 | #. TRANSLATORS: This is line item of ambiguous object output | |
1603 | #. from describe_ambiguous_object() above. For RTL languages | |
1604 | #. you'll probably want to swap the "%s" and leading " " space | |
1605 | #. around. | |
1606 | #. | |
1607 | #, c-format | |
1608 | msgid " %s\n" | |
1609 | msgstr "" | |
f8f8b45d | 1610 | |
11d4c8b3 DR |
1611 | #. TRANSLATORS: The second argument is a \n-delimited list of |
1612 | #. duplicate refspecs, composed above. | |
1613 | #. | |
f0881044 | 1614 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
1615 | msgid "" |
1616 | "There are multiple remotes whose fetch refspecs map to the remote\n" | |
1617 | "tracking ref '%s':\n" | |
1618 | "%s\n" | |
1619 | "This is typically a configuration error.\n" | |
1620 | "\n" | |
1621 | "To support setting up tracking branches, ensure that\n" | |
1622 | "different remotes' fetch refspecs map into different\n" | |
1623 | "tracking namespaces." | |
1624 | msgstr "" | |
f0881044 | 1625 | |
f0881044 | 1626 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
1627 | msgid "'%s' is not a valid branch name" |
1628 | msgstr "" | |
f0881044 | 1629 | |
f0881044 | 1630 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
1631 | msgid "a branch named '%s' already exists" |
1632 | msgstr "" | |
f0881044 | 1633 | |
11d4c8b3 DR |
1634 | #, c-format |
1635 | msgid "cannot force update the branch '%s' checked out at '%s'" | |
1636 | msgstr "" | |
f8f8b45d | 1637 | |
f0881044 | 1638 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
1639 | msgid "cannot set up tracking information; starting point '%s' is not a branch" |
1640 | msgstr "" | |
f0881044 | 1641 | |
f0881044 | 1642 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
1643 | msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist" |
1644 | msgstr "запрошенная ветка вышестоящего репозитория «%s» не существует" | |
f0881044 | 1645 | |
f8f8b45d DR |
1646 | msgid "" |
1647 | "\n" | |
1648 | "If you are planning on basing your work on an upstream\n" | |
1649 | "branch that already exists at the remote, you may need to\n" | |
1650 | "run \"git fetch\" to retrieve it.\n" | |
1651 | "\n" | |
1652 | "If you are planning to push out a new local branch that\n" | |
1653 | "will track its remote counterpart, you may want to use\n" | |
1654 | "\"git push -u\" to set the upstream config as you push." | |
11d4c8b3 DR |
1655 | msgstr "" |
1656 | "\n" | |
1657 | "Если планируете основывать свою работу на вышестоящей ветке,\n" | |
1658 | "которая уже существует во внешнем репозитории, вам может\n" | |
1659 | "потребоваться запустить «git fetch» для ее получения.\n" | |
1660 | "\n" | |
1661 | "Если планируете отправить во внешний репозиторий новую локальную ветку,\n" | |
1662 | "которую нужно отслеживать, можете использовать команду «git push -u»\n" | |
1663 | "чтобы сразу связать ветки." | |
f0881044 | 1664 | |
f0881044 | 1665 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
1666 | msgid "not a valid object name: '%s'" |
1667 | msgstr "" | |
f0881044 | 1668 | |
f0881044 | 1669 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
1670 | msgid "ambiguous object name: '%s'" |
1671 | msgstr "" | |
f0881044 | 1672 | |
f0881044 | 1673 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
1674 | msgid "not a valid branch point: '%s'" |
1675 | msgstr "" | |
f0881044 | 1676 | |
f8f8b45d | 1677 | #, c-format |
11d4c8b3 | 1678 | msgid "submodule '%s': unable to find submodule" |
a093f0ba DR |
1679 | msgstr "" |
1680 | ||
a093f0ba | 1681 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
1682 | msgid "" |
1683 | "You may try updating the submodules using 'git checkout %s && git submodule " | |
1684 | "update --init'" | |
a093f0ba | 1685 | msgstr "" |
f0881044 | 1686 | |
a093f0ba | 1687 | #, c-format |
11d4c8b3 | 1688 | msgid "submodule '%s': cannot create branch '%s'" |
a093f0ba DR |
1689 | msgstr "" |
1690 | ||
f0881044 | 1691 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
1692 | msgid "'%s' is already checked out at '%s'" |
1693 | msgstr "«%s» уже находится на «%s»" | |
f0881044 | 1694 | |
f0881044 | 1695 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
1696 | msgid "HEAD of working tree %s is not updated" |
1697 | msgstr "HEAD рабочего каталога %s не обновлён" | |
f0881044 | 1698 | |
11d4c8b3 DR |
1699 | msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..." |
1700 | msgstr "git add [<опции>] [--] <спецификатор-пути>..." | |
a3e55f72 | 1701 | |
11d4c8b3 DR |
1702 | #, c-format |
1703 | msgid "cannot chmod %cx '%s'" | |
a093f0ba DR |
1704 | msgstr "" |
1705 | ||
f8f8b45d | 1706 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
1707 | msgid "unexpected diff status %c" |
1708 | msgstr "неожиданный статус утилиты сравнения %c" | |
f0881044 | 1709 | |
11d4c8b3 DR |
1710 | msgid "updating files failed" |
1711 | msgstr "сбой при обновлении файлов" | |
f0881044 | 1712 | |
f0881044 | 1713 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
1714 | msgid "remove '%s'\n" |
1715 | msgstr "удалить «%s»\n" | |
f0881044 | 1716 | |
11d4c8b3 DR |
1717 | msgid "Unstaged changes after refreshing the index:" |
1718 | msgstr "Непроиндексированные изменения после обновления индекса:" | |
6ff99fc7 | 1719 | |
11d4c8b3 DR |
1720 | msgid "Could not read the index" |
1721 | msgstr "Не удалось прочитать индекс" | |
f0881044 | 1722 | |
11d4c8b3 DR |
1723 | msgid "Could not write patch" |
1724 | msgstr "Не удалось записать патч" | |
f0881044 | 1725 | |
11d4c8b3 DR |
1726 | msgid "editing patch failed" |
1727 | msgstr "сбой при редактировании патча" | |
f0881044 | 1728 | |
f0881044 | 1729 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
1730 | msgid "Could not stat '%s'" |
1731 | msgstr "Не удалось выполнить stat для «%s»" | |
f0881044 | 1732 | |
11d4c8b3 DR |
1733 | msgid "Empty patch. Aborted." |
1734 | msgstr "Пустой патч. Операция прервана." | |
a093f0ba | 1735 | |
a093f0ba | 1736 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
1737 | msgid "Could not apply '%s'" |
1738 | msgstr "Не удалось применить «%s»" | |
a093f0ba | 1739 | |
11d4c8b3 DR |
1740 | msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n" |
1741 | msgstr "Следующие пути игнорируются одним из ваших файлов .gitignore:\n" | |
f0881044 | 1742 | |
11d4c8b3 DR |
1743 | msgid "dry run" |
1744 | msgstr "пробный запуск" | |
f0881044 | 1745 | |
11d4c8b3 DR |
1746 | msgid "be verbose" |
1747 | msgstr "быть многословнее" | |
f0881044 | 1748 | |
11d4c8b3 DR |
1749 | msgid "interactive picking" |
1750 | msgstr "интерактивный выбор" | |
f0881044 | 1751 | |
11d4c8b3 DR |
1752 | msgid "select hunks interactively" |
1753 | msgstr "интерактивный выбор блоков" | |
f0881044 | 1754 | |
11d4c8b3 DR |
1755 | msgid "edit current diff and apply" |
1756 | msgstr "отредактировать текущий файл списка изменений и применить его" | |
f0881044 | 1757 | |
11d4c8b3 DR |
1758 | msgid "allow adding otherwise ignored files" |
1759 | msgstr "разрешить добавление игнорируемых иначе файлов" | |
a123a47f | 1760 | |
11d4c8b3 DR |
1761 | msgid "update tracked files" |
1762 | msgstr "обновить отслеживаемые файлы" | |
a123a47f | 1763 | |
11d4c8b3 DR |
1764 | msgid "renormalize EOL of tracked files (implies -u)" |
1765 | msgstr "" | |
1766 | "перенормализировать концы строк (EOL) отслеживаемых файлов (подразумевает -u)" | |
a123a47f | 1767 | |
11d4c8b3 DR |
1768 | msgid "record only the fact that the path will be added later" |
1769 | msgstr "записать только факт, что путь будет добавлен позже" | |
6ff99fc7 | 1770 | |
11d4c8b3 DR |
1771 | msgid "add changes from all tracked and untracked files" |
1772 | msgstr "добавить изменения из всех отслеживаемых и неотслеживаемых файлов" | |
1773 | ||
1774 | msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)" | |
a093f0ba | 1775 | msgstr "" |
11d4c8b3 | 1776 | "игнорировать пути удаленные из рабочего каталога (тоже, что и --no-all)" |
a123a47f | 1777 | |
11d4c8b3 DR |
1778 | msgid "don't add, only refresh the index" |
1779 | msgstr "не добавлять, только обновить индекс" | |
a123a47f | 1780 | |
11d4c8b3 DR |
1781 | msgid "just skip files which cannot be added because of errors" |
1782 | msgstr "пропускать файлы, которые не могут быть добавлены из-за ошибок" | |
a123a47f | 1783 | |
11d4c8b3 | 1784 | msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run" |
a093f0ba | 1785 | msgstr "" |
11d4c8b3 DR |
1786 | "удостовериться, что даже недостающие файлы будут проигнорированы при " |
1787 | "пробном запуске" | |
a093f0ba | 1788 | |
11d4c8b3 | 1789 | msgid "allow updating entries outside of the sparse-checkout cone" |
a093f0ba DR |
1790 | msgstr "" |
1791 | ||
11d4c8b3 DR |
1792 | msgid "override the executable bit of the listed files" |
1793 | msgstr "переопределить бит выполнения на указанных файлах" | |
1794 | ||
1795 | msgid "warn when adding an embedded repository" | |
1796 | msgstr "предупреждать при добавлении встроенного git репозитория" | |
1797 | ||
a093f0ba | 1798 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
1799 | msgid "" |
1800 | "You've added another git repository inside your current repository.\n" | |
1801 | "Clones of the outer repository will not contain the contents of\n" | |
1802 | "the embedded repository and will not know how to obtain it.\n" | |
1803 | "If you meant to add a submodule, use:\n" | |
1804 | "\n" | |
1805 | "\tgit submodule add <url> %s\n" | |
1806 | "\n" | |
1807 | "If you added this path by mistake, you can remove it from the\n" | |
1808 | "index with:\n" | |
1809 | "\n" | |
1810 | "\tgit rm --cached %s\n" | |
1811 | "\n" | |
1812 | "See \"git help submodule\" for more information." | |
a093f0ba | 1813 | msgstr "" |
11d4c8b3 DR |
1814 | "Вы добавили другой репозиторий git внутри текущего репозитория\n" |
1815 | "Клоны внешнего репозитория не будут содержать внутренний\n" | |
1816 | "репозиторий и не будут знать как его получить.\n" | |
1817 | "Если вы хотели добавить подмодуль, то запустите:\n" | |
1818 | "\n" | |
1819 | "\tgit submodule add <url> %s\n" | |
1820 | "\n" | |
1821 | "Если бы добавили этот путь по ошибке, то вы можете удалить его\n" | |
1822 | "из индекса с помощью:\n" | |
1823 | "\n" | |
1824 | "\tgit rm --cached %s\n" | |
1825 | "\n" | |
1826 | "Для дополнительной информации смотрите «git help submodule»." | |
a093f0ba | 1827 | |
11d4c8b3 DR |
1828 | #, c-format |
1829 | msgid "adding embedded git repository: %s" | |
1830 | msgstr "добавление встроенного git репозитория: %s" | |
a093f0ba | 1831 | |
11d4c8b3 DR |
1832 | msgid "" |
1833 | "Use -f if you really want to add them.\n" | |
1834 | "Turn this message off by running\n" | |
1835 | "\"git config advice.addIgnoredFile false\"" | |
a093f0ba DR |
1836 | msgstr "" |
1837 | ||
11d4c8b3 DR |
1838 | msgid "adding files failed" |
1839 | msgstr "ошибка при добавлении файлов" | |
a123a47f | 1840 | |
a093f0ba | 1841 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
1842 | msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x" |
1843 | msgstr "параметр --chmod «%s» должен быть -x или +x" | |
a093f0ba | 1844 | |
a123a47f | 1845 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
1846 | msgid "'%s' and pathspec arguments cannot be used together" |
1847 | msgstr "" | |
6ff99fc7 | 1848 | |
11d4c8b3 DR |
1849 | #, c-format |
1850 | msgid "Nothing specified, nothing added.\n" | |
1851 | msgstr "Ничего не проиндексировано.\n" | |
6ff99fc7 | 1852 | |
11d4c8b3 DR |
1853 | msgid "" |
1854 | "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n" | |
1855 | "Turn this message off by running\n" | |
1856 | "\"git config advice.addEmptyPathspec false\"" | |
1857 | msgstr "" | |
1858 | "Возможно вы хотели сделать «git add .»?\n" | |
1859 | "Можно отключить это сообщение командой\n" | |
1860 | "«git config advice.addEmptyPathspec false»" | |
6ff99fc7 | 1861 | |
11d4c8b3 DR |
1862 | msgid "index file corrupt" |
1863 | msgstr "файл индекса поврежден" | |
6ff99fc7 | 1864 | |
11d4c8b3 DR |
1865 | #, c-format |
1866 | msgid "bad action '%s' for '%s'" | |
a093f0ba DR |
1867 | msgstr "" |
1868 | ||
11d4c8b3 DR |
1869 | #, c-format |
1870 | msgid "invalid value for '%s': '%s'" | |
a093f0ba DR |
1871 | msgstr "" |
1872 | ||
6ff99fc7 | 1873 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
1874 | msgid "could not read '%s'" |
1875 | msgstr "не удалось прочитать «%s»" | |
1876 | ||
1877 | msgid "could not parse author script" | |
1878 | msgstr "не удалось разобрать сценарий авторства" | |
6ff99fc7 | 1879 | |
a123a47f | 1880 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
1881 | msgid "could not parse %s" |
1882 | msgstr "не удалось разобрать %s" | |
a123a47f | 1883 | |
a123a47f | 1884 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
1885 | msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook" |
1886 | msgstr "«%s» был удален перехватчиком applypatch-msg" | |
a123a47f | 1887 | |
11d4c8b3 DR |
1888 | #, c-format |
1889 | msgid "Malformed input line: '%s'." | |
1890 | msgstr "Неправильная строка ввода: «%s»." | |
6ff99fc7 | 1891 | |
11d4c8b3 DR |
1892 | #, c-format |
1893 | msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'" | |
1894 | msgstr "Не удалось скопировать заметку из «%s» в «%s»" | |
6ff99fc7 | 1895 | |
11d4c8b3 DR |
1896 | msgid "fseek failed" |
1897 | msgstr "сбой при выполнении fseek" | |
a123a47f | 1898 | |
a123a47f | 1899 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
1900 | msgid "could not open '%s' for reading" |
1901 | msgstr "не удалось открыть «%s» для чтения" | |
a093f0ba | 1902 | |
a093f0ba | 1903 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
1904 | msgid "could not open '%s' for writing" |
1905 | msgstr "не удалось открыть «%s» для записи" | |
a093f0ba | 1906 | |
6ff99fc7 | 1907 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
1908 | msgid "could not parse patch '%s'" |
1909 | msgstr "не удалось разобрать патч «%s»" | |
6ff99fc7 | 1910 | |
11d4c8b3 DR |
1911 | msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once" |
1912 | msgstr "Только серия патчей StGIT может быть применена за раз" | |
a093f0ba | 1913 | |
11d4c8b3 DR |
1914 | msgid "invalid timestamp" |
1915 | msgstr "недопустимая метка даты/времени" | |
a093f0ba | 1916 | |
11d4c8b3 DR |
1917 | msgid "invalid Date line" |
1918 | msgstr "недопустимая строка даты" | |
a093f0ba | 1919 | |
11d4c8b3 DR |
1920 | msgid "invalid timezone offset" |
1921 | msgstr "недопустимое смещение часового пояса" | |
a093f0ba | 1922 | |
11d4c8b3 DR |
1923 | msgid "Patch format detection failed." |
1924 | msgstr "Сбой определения формата патча." | |
a093f0ba | 1925 | |
11d4c8b3 DR |
1926 | #, c-format |
1927 | msgid "failed to create directory '%s'" | |
1928 | msgstr "не удалось создать каталог «%s»" | |
a093f0ba | 1929 | |
11d4c8b3 DR |
1930 | msgid "Failed to split patches." |
1931 | msgstr "Не удалось разделить патчи на части." | |
a093f0ba | 1932 | |
11d4c8b3 DR |
1933 | #, c-format |
1934 | msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"." | |
1935 | msgstr "Когда вы устраните эту проблему, запустите «%s --continue»." | |
a123a47f | 1936 | |
6ff99fc7 | 1937 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
1938 | msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead." |
1939 | msgstr "Если вы хотите пропустить этот патч, то запустите «%s --skip»." | |
6ff99fc7 | 1940 | |
6ff99fc7 | 1941 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
1942 | msgid "To record the empty patch as an empty commit, run \"%s --allow-empty\"." |
1943 | msgstr "" | |
6ff99fc7 | 1944 | |
6ff99fc7 | 1945 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
1946 | msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"." |
1947 | msgstr "" | |
1948 | "Чтобы вернуться на предыдущую ветку и остановить применение изменений, " | |
1949 | "запустите «%s --abort»." | |
6ff99fc7 | 1950 | |
11d4c8b3 DR |
1951 | msgid "Patch sent with format=flowed; space at the end of lines might be lost." |
1952 | msgstr "" | |
6ff99fc7 | 1953 | |
6ff99fc7 | 1954 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
1955 | msgid "missing author line in commit %s" |
1956 | msgstr "" | |
6ff99fc7 | 1957 | |
6ff99fc7 | 1958 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
1959 | msgid "invalid ident line: %.*s" |
1960 | msgstr "неправильная строка идентификации: %.*s" | |
6ff99fc7 | 1961 | |
6ff99fc7 | 1962 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
1963 | msgid "unable to parse commit %s" |
1964 | msgstr "не удалось разобрать коммит %s" | |
6ff99fc7 | 1965 | |
11d4c8b3 DR |
1966 | msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge." |
1967 | msgstr "" | |
1968 | "В репозитории отсутствуют двоичные объекты, необходимые для отката к " | |
1969 | "трехходовому слиянию." | |
6ff99fc7 | 1970 | |
11d4c8b3 DR |
1971 | msgid "Using index info to reconstruct a base tree..." |
1972 | msgstr "Использую индекс для реконструкции базового дерева..." | |
6ff99fc7 | 1973 | |
6ff99fc7 | 1974 | msgid "" |
11d4c8b3 DR |
1975 | "Did you hand edit your patch?\n" |
1976 | "It does not apply to blobs recorded in its index." | |
1977 | msgstr "" | |
1978 | "Вы вручную изменяли патч?\n" | |
1979 | "Он не накладывается без ошибок на двоичные объекты, записанные в его " | |
1980 | "заголовке." | |
6ff99fc7 | 1981 | |
11d4c8b3 DR |
1982 | msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..." |
1983 | msgstr "" | |
1984 | "Откат к применению изменений к базовому коммиту с помощью трехходового " | |
1985 | "слияния..." | |
6ff99fc7 | 1986 | |
11d4c8b3 DR |
1987 | msgid "Failed to merge in the changes." |
1988 | msgstr "Не удалось слить изменения." | |
6ff99fc7 | 1989 | |
11d4c8b3 DR |
1990 | msgid "git write-tree failed to write a tree" |
1991 | msgstr "git write-tree не удалось записать дерево" | |
6ff99fc7 | 1992 | |
11d4c8b3 DR |
1993 | msgid "applying to an empty history" |
1994 | msgstr "применение к пустой истории" | |
1995 | ||
1996 | msgid "failed to write commit object" | |
1997 | msgstr "сбой записи объекта коммита" | |
a093f0ba | 1998 | |
a093f0ba | 1999 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
2000 | msgid "cannot resume: %s does not exist." |
2001 | msgstr "нельзя продолжнить: %s не существует." | |
a093f0ba | 2002 | |
11d4c8b3 DR |
2003 | msgid "Commit Body is:" |
2004 | msgstr "Тело коммита:" | |
a093f0ba | 2005 | |
11d4c8b3 DR |
2006 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a] |
2007 | #. in your translation. The program will only accept English | |
2008 | #. input at this point. | |
2009 | #. | |
a093f0ba | 2010 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
2011 | msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: " |
2012 | msgstr "" | |
2013 | "Применить? [y] - да/[n] - нет/[e] - редактировать/[v] - просмотреть патч/[a] " | |
2014 | "- применить всё: " | |
2015 | ||
2016 | msgid "unable to write index file" | |
2017 | msgstr "не удалось записать индекс" | |
a093f0ba | 2018 | |
a093f0ba | 2019 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
2020 | msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)" |
2021 | msgstr "Индекс изменён: нельзя применять патчи (изменено: %s)" | |
a093f0ba | 2022 | |
a093f0ba | 2023 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
2024 | msgid "Skipping: %.*s" |
2025 | msgstr "" | |
a093f0ba | 2026 | |
a093f0ba | 2027 | #, c-format |
11d4c8b3 | 2028 | msgid "Creating an empty commit: %.*s" |
a123a47f DR |
2029 | msgstr "" |
2030 | ||
11d4c8b3 DR |
2031 | msgid "Patch is empty." |
2032 | msgstr "Патч пустой." | |
a123a47f | 2033 | |
11d4c8b3 DR |
2034 | #, c-format |
2035 | msgid "Applying: %.*s" | |
2036 | msgstr "Применение: %.*s" | |
a123a47f | 2037 | |
11d4c8b3 DR |
2038 | msgid "No changes -- Patch already applied." |
2039 | msgstr "Нет изменений — Патч уже применен." | |
eabb0f24 | 2040 | |
a123a47f | 2041 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
2042 | msgid "Patch failed at %s %.*s" |
2043 | msgstr "Ошибка применения изменений на %s %.*s" | |
a123a47f | 2044 | |
11d4c8b3 | 2045 | msgid "Use 'git am --show-current-patch=diff' to see the failed patch" |
a123a47f DR |
2046 | msgstr "" |
2047 | ||
11d4c8b3 | 2048 | msgid "No changes - recorded it as an empty commit." |
a123a47f DR |
2049 | msgstr "" |
2050 | ||
11d4c8b3 DR |
2051 | msgid "" |
2052 | "No changes - did you forget to use 'git add'?\n" | |
2053 | "If there is nothing left to stage, chances are that something else\n" | |
2054 | "already introduced the same changes; you might want to skip this patch." | |
a123a47f | 2055 | msgstr "" |
11d4c8b3 DR |
2056 | "Нет изменений — возможно, вы забыли вызвать «git add»?\n" |
2057 | "Если ничего не осталось для индексации, то, скорее всего, что-то другое уже " | |
2058 | "сделало те же изменения; возможно, вам следует пропустить этот патч." | |
a123a47f | 2059 | |
11d4c8b3 DR |
2060 | msgid "" |
2061 | "You still have unmerged paths in your index.\n" | |
2062 | "You should 'git add' each file with resolved conflicts to mark them as " | |
2063 | "such.\n" | |
2064 | "You might run `git rm` on a file to accept \"deleted by them\" for it." | |
a123a47f | 2065 | msgstr "" |
11d4c8b3 DR |
2066 | "У вас есть не слитые пути в индексе.\n" |
2067 | "Вы должны выполнить «git add» для каждого файла с разрешенными конфликтами, " | |
2068 | "чтобы пометить их таковыми.\n" | |
2069 | "Вы можете запустить «git rm» с именем файла, чтобы пометить его как «удалено " | |
2070 | "ими»." | |
a123a47f | 2071 | |
11d4c8b3 DR |
2072 | msgid "unable to write new index file" |
2073 | msgstr "не удалось записать новый файл индекса" | |
92c28525 | 2074 | |
92c28525 | 2075 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
2076 | msgid "Could not parse object '%s'." |
2077 | msgstr "Не удалось разобрать объект «%s»." | |
f0881044 | 2078 | |
11d4c8b3 DR |
2079 | msgid "failed to clean index" |
2080 | msgstr "не удалось очистить индекс" | |
f0881044 | 2081 | |
11d4c8b3 DR |
2082 | msgid "" |
2083 | "You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n" | |
2084 | "Not rewinding to ORIG_HEAD" | |
2085 | msgstr "" | |
2086 | "Похоже, что вы переместили HEAD с момента последней ошибки выполнения «am».\n" | |
2087 | "Перемотка на ORIG_HEAD не выполняется" | |
f0881044 | 2088 | |
f0881044 | 2089 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
2090 | msgid "failed to read '%s'" |
2091 | msgstr "не удалось прочитать «%s»" | |
f0881044 | 2092 | |
f0881044 | 2093 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
2094 | msgid "options '%s=%s' and '%s=%s' cannot be used together" |
2095 | msgstr "" | |
f0881044 | 2096 | |
11d4c8b3 DR |
2097 | msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]" |
2098 | msgstr "git am [<опции>] [(<mbox> | <Maildir>)...]" | |
f0881044 | 2099 | |
11d4c8b3 DR |
2100 | msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)" |
2101 | msgstr "git am [<опции>] (--continue | --skip | --abort)" | |
f0881044 | 2102 | |
11d4c8b3 DR |
2103 | msgid "run interactively" |
2104 | msgstr "запустить в интерактивном режиме" | |
f0881044 | 2105 | |
11d4c8b3 DR |
2106 | msgid "historical option -- no-op" |
2107 | msgstr "историческая опция — ничего не делает" | |
f0881044 | 2108 | |
11d4c8b3 DR |
2109 | msgid "allow fall back on 3way merging if needed" |
2110 | msgstr "разрешить откатиться к трехходовому слиянию, если нужно" | |
f0881044 | 2111 | |
11d4c8b3 DR |
2112 | msgid "be quiet" |
2113 | msgstr "тихий режим" | |
f0881044 | 2114 | |
11d4c8b3 DR |
2115 | msgid "add a Signed-off-by trailer to the commit message" |
2116 | msgstr "" | |
f0881044 | 2117 | |
11d4c8b3 DR |
2118 | msgid "recode into utf8 (default)" |
2119 | msgstr "перекодировать в utf8 (по умолчанию)" | |
f0881044 | 2120 | |
11d4c8b3 DR |
2121 | msgid "pass -k flag to git-mailinfo" |
2122 | msgstr "передать флаг -k в git-mailinfo" | |
f0881044 | 2123 | |
11d4c8b3 DR |
2124 | msgid "pass -b flag to git-mailinfo" |
2125 | msgstr "передать флаг -b в git-mailinfo" | |
f0881044 | 2126 | |
11d4c8b3 DR |
2127 | msgid "pass -m flag to git-mailinfo" |
2128 | msgstr "передать флаг -m в git-mailinfo" | |
846bb117 | 2129 | |
11d4c8b3 DR |
2130 | msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format" |
2131 | msgstr "передать флаг --keep-cr в git-mailsplit для формата mbox" | |
2132 | ||
2133 | msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr" | |
a123a47f | 2134 | msgstr "" |
11d4c8b3 | 2135 | "не передавать --keep-cr флаг в git-mailsplit вне зависимости от am.keepcr" |
a123a47f | 2136 | |
11d4c8b3 DR |
2137 | msgid "strip everything before a scissors line" |
2138 | msgstr "обрезать все до строки обрезки" | |
f0881044 | 2139 | |
11d4c8b3 | 2140 | msgid "pass it through git-mailinfo" |
a123a47f DR |
2141 | msgstr "" |
2142 | ||
11d4c8b3 DR |
2143 | msgid "pass it through git-apply" |
2144 | msgstr "передать его в git-apply" | |
f0881044 | 2145 | |
11d4c8b3 DR |
2146 | msgid "n" |
2147 | msgstr "n" | |
a123a47f | 2148 | |
11d4c8b3 DR |
2149 | msgid "format" |
2150 | msgstr "формат" | |
a123a47f | 2151 | |
11d4c8b3 DR |
2152 | msgid "format the patch(es) are in" |
2153 | msgstr "формат, в котором находятся патчи" | |
a123a47f | 2154 | |
11d4c8b3 DR |
2155 | msgid "override error message when patch failure occurs" |
2156 | msgstr "переопределить сообщение об ошибке, если не удалось наложить изменения" | |
eabb0f24 | 2157 | |
11d4c8b3 DR |
2158 | msgid "continue applying patches after resolving a conflict" |
2159 | msgstr "продолжить применение изменений после разрешения конфиликта" | |
2160 | ||
2161 | msgid "synonyms for --continue" | |
2162 | msgstr "синоним для --continue" | |
2163 | ||
2164 | msgid "skip the current patch" | |
2165 | msgstr "пропустить текущий патч" | |
2166 | ||
2167 | msgid "restore the original branch and abort the patching operation" | |
a123a47f DR |
2168 | msgstr "" |
2169 | ||
11d4c8b3 | 2170 | msgid "abort the patching operation but keep HEAD where it is" |
a123a47f DR |
2171 | msgstr "" |
2172 | ||
11d4c8b3 | 2173 | msgid "show the patch being applied" |
a123a47f DR |
2174 | msgstr "" |
2175 | ||
11d4c8b3 | 2176 | msgid "record the empty patch as an empty commit" |
a123a47f DR |
2177 | msgstr "" |
2178 | ||
11d4c8b3 DR |
2179 | msgid "lie about committer date" |
2180 | msgstr "соврать о дате коммитера" | |
f0881044 | 2181 | |
11d4c8b3 DR |
2182 | msgid "use current timestamp for author date" |
2183 | msgstr "использовать текущее время как время авторства" | |
f0881044 | 2184 | |
11d4c8b3 DR |
2185 | msgid "key-id" |
2186 | msgstr "key-id" | |
eabb0f24 | 2187 | |
11d4c8b3 DR |
2188 | msgid "GPG-sign commits" |
2189 | msgstr "подписать коммиты с помощью GPG" | |
eabb0f24 | 2190 | |
11d4c8b3 DR |
2191 | msgid "how to handle empty patches" |
2192 | msgstr "" | |
f0881044 | 2193 | |
11d4c8b3 DR |
2194 | msgid "(internal use for git-rebase)" |
2195 | msgstr "(внутреннее использование для git-rebase)" | |
f0881044 | 2196 | |
11d4c8b3 DR |
2197 | msgid "" |
2198 | "The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n" | |
2199 | "it will be removed. Please do not use it anymore." | |
a123a47f | 2200 | msgstr "" |
11d4c8b3 DR |
2201 | "Опция -b/--binary уже долгое время ничего не делает и будет удалена с " |
2202 | "следующих версиях Git. Пожалуйста, не используйте ее." | |
a123a47f | 2203 | |
11d4c8b3 DR |
2204 | msgid "failed to read the index" |
2205 | msgstr "сбой чтения индекса" | |
f0881044 | 2206 | |
a123a47f | 2207 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
2208 | msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given." |
2209 | msgstr "предыдущий каталог перемещения %s еще существует, но передан mbox." | |
a123a47f | 2210 | |
a123a47f | 2211 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
2212 | msgid "" |
2213 | "Stray %s directory found.\n" | |
2214 | "Use \"git am --abort\" to remove it." | |
a123a47f | 2215 | msgstr "" |
11d4c8b3 DR |
2216 | "Найден забытый каталог %s.\n" |
2217 | "Используйте «git am --abort», чтобы удалить его." | |
a123a47f | 2218 | |
11d4c8b3 | 2219 | msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming." |
a123a47f | 2220 | msgstr "" |
11d4c8b3 | 2221 | "Операция разрешения конфликтов не в процессе выполнения, не продолжаем." |
a123a47f | 2222 | |
11d4c8b3 | 2223 | msgid "interactive mode requires patches on the command line" |
a123a47f DR |
2224 | msgstr "" |
2225 | ||
11d4c8b3 DR |
2226 | msgid "git apply [<options>] [<patch>...]" |
2227 | msgstr "git apply [<опции>] [<патч>...]" | |
a123a47f | 2228 | |
11d4c8b3 DR |
2229 | msgid "could not redirect output" |
2230 | msgstr "не удалось перенаправить вывод" | |
eabb0f24 | 2231 | |
11d4c8b3 DR |
2232 | msgid "git archive: Remote with no URL" |
2233 | msgstr "git archive: внешний репозиторий без URL" | |
a123a47f | 2234 | |
11d4c8b3 DR |
2235 | msgid "git archive: expected ACK/NAK, got a flush packet" |
2236 | msgstr "git archive: ожидается ACK/NAK, получен пакет сброса буфера" | |
a123a47f | 2237 | |
a123a47f | 2238 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
2239 | msgid "git archive: NACK %s" |
2240 | msgstr "git archive: NACK %s" | |
a123a47f | 2241 | |
11d4c8b3 DR |
2242 | msgid "git archive: protocol error" |
2243 | msgstr "git archive: ошибка протокола" | |
f0881044 | 2244 | |
11d4c8b3 DR |
2245 | msgid "git archive: expected a flush" |
2246 | msgstr "git archive: ожидался сброс буфера" | |
f0881044 | 2247 | |
11d4c8b3 | 2248 | msgid "git bisect--helper --bisect-reset [<commit>]" |
a123a47f DR |
2249 | msgstr "" |
2250 | ||
11d4c8b3 DR |
2251 | msgid "" |
2252 | "git bisect--helper --bisect-start [--term-{new,bad}=<term> --term-{old,good}" | |
2253 | "=<term>] [--no-checkout] [--first-parent] [<bad> [<good>...]] [--] " | |
2254 | "[<paths>...]" | |
a123a47f | 2255 | msgstr "" |
11d4c8b3 DR |
2256 | "git bisect--helper --bisect-start [--term-{new,bad}=<термин> --term-{old," |
2257 | "good}=<термин>] [--no-checkout] [--first-parent] [<плохая-редация> [<хорошая-" | |
2258 | "редация>...]] [--] [<пути>...]" | |
a123a47f | 2259 | |
11d4c8b3 | 2260 | msgid "git bisect--helper --bisect-state (bad|new) [<rev>]" |
a123a47f | 2261 | msgstr "" |
f0881044 | 2262 | |
11d4c8b3 DR |
2263 | msgid "git bisect--helper --bisect-state (good|old) [<rev>...]" |
2264 | msgstr "" | |
f0881044 | 2265 | |
11d4c8b3 | 2266 | msgid "git bisect--helper --bisect-replay <filename>" |
a123a47f | 2267 | msgstr "" |
f0881044 | 2268 | |
11d4c8b3 | 2269 | msgid "git bisect--helper --bisect-skip [(<rev>|<range>)...]" |
a123a47f | 2270 | msgstr "" |
f0881044 | 2271 | |
11d4c8b3 | 2272 | msgid "git bisect--helper --bisect-run <cmd>..." |
a123a47f | 2273 | msgstr "" |
f0881044 | 2274 | |
a123a47f | 2275 | #, c-format |
11d4c8b3 | 2276 | msgid "cannot open file '%s' in mode '%s'" |
a123a47f DR |
2277 | msgstr "" |
2278 | ||
11d4c8b3 DR |
2279 | #, c-format |
2280 | msgid "could not write to file '%s'" | |
a123a47f | 2281 | msgstr "" |
f0881044 | 2282 | |
f0881044 | 2283 | #, c-format |
11d4c8b3 | 2284 | msgid "cannot open file '%s' for reading" |
a123a47f | 2285 | msgstr "" |
f0881044 | 2286 | |
11d4c8b3 DR |
2287 | #, c-format |
2288 | msgid "'%s' is not a valid term" | |
2289 | msgstr "«%s» не является допустимым определением" | |
a123a47f | 2290 | |
11d4c8b3 DR |
2291 | #, c-format |
2292 | msgid "can't use the builtin command '%s' as a term" | |
2293 | msgstr "нельзя использовать встроенную команду «%s» как определение" | |
a123a47f | 2294 | |
f0881044 | 2295 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
2296 | msgid "can't change the meaning of the term '%s'" |
2297 | msgstr "нельзя изменить значение определения «%s»" | |
2298 | ||
2299 | msgid "please use two different terms" | |
2300 | msgstr "используйте два разных определения" | |
f0881044 | 2301 | |
a093f0ba | 2302 | #, c-format |
11d4c8b3 | 2303 | msgid "We are not bisecting.\n" |
a093f0ba DR |
2304 | msgstr "" |
2305 | ||
f0881044 | 2306 | #, c-format |
11d4c8b3 | 2307 | msgid "'%s' is not a valid commit" |
a123a47f | 2308 | msgstr "" |
f0881044 | 2309 | |
11d4c8b3 DR |
2310 | #, c-format |
2311 | msgid "" | |
2312 | "could not check out original HEAD '%s'. Try 'git bisect reset <commit>'." | |
a123a47f | 2313 | msgstr "" |
f0881044 | 2314 | |
11d4c8b3 DR |
2315 | #, c-format |
2316 | msgid "Bad bisect_write argument: %s" | |
a093f0ba DR |
2317 | msgstr "" |
2318 | ||
a65a75df | 2319 | #, c-format |
11d4c8b3 | 2320 | msgid "couldn't get the oid of the rev '%s'" |
a123a47f | 2321 | msgstr "" |
a65a75df | 2322 | |
11d4c8b3 DR |
2323 | #, c-format |
2324 | msgid "couldn't open the file '%s'" | |
a123a47f DR |
2325 | msgstr "" |
2326 | ||
a65a75df | 2327 | #, c-format |
11d4c8b3 | 2328 | msgid "Invalid command: you're currently in a %s/%s bisect" |
a123a47f | 2329 | msgstr "" |
a65a75df | 2330 | |
a65a75df | 2331 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
2332 | msgid "" |
2333 | "You need to give me at least one %s and %s revision.\n" | |
2334 | "You can use \"git bisect %s\" and \"git bisect %s\" for that." | |
a123a47f DR |
2335 | msgstr "" |
2336 | ||
a123a47f DR |
2337 | #, c-format |
2338 | msgid "" | |
11d4c8b3 DR |
2339 | "You need to start by \"git bisect start\".\n" |
2340 | "You then need to give me at least one %s and %s revision.\n" | |
2341 | "You can use \"git bisect %s\" and \"git bisect %s\" for that." | |
a123a47f DR |
2342 | msgstr "" |
2343 | ||
a123a47f | 2344 | #, c-format |
11d4c8b3 | 2345 | msgid "bisecting only with a %s commit" |
a123a47f DR |
2346 | msgstr "" |
2347 | ||
11d4c8b3 DR |
2348 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your |
2349 | #. translation. The program will only accept English input | |
2350 | #. at this point. | |
2351 | #. | |
2352 | msgid "Are you sure [Y/n]? " | |
2353 | msgstr "Вы уверены [Y - да/n - нет]? " | |
2354 | ||
2355 | msgid "status: waiting for both good and bad commits\n" | |
a123a47f DR |
2356 | msgstr "" |
2357 | ||
a123a47f | 2358 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
2359 | msgid "status: waiting for bad commit, %d good commit known\n" |
2360 | msgid_plural "status: waiting for bad commit, %d good commits known\n" | |
2361 | msgstr[0] "" | |
2362 | msgstr[1] "" | |
2363 | msgstr[2] "" | |
2364 | msgstr[3] "" | |
2365 | ||
2366 | msgid "status: waiting for good commit(s), bad commit known\n" | |
a123a47f DR |
2367 | msgstr "" |
2368 | ||
11d4c8b3 DR |
2369 | msgid "no terms defined" |
2370 | msgstr "определения не заданы" | |
2371 | ||
a123a47f | 2372 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
2373 | msgid "" |
2374 | "Your current terms are %s for the old state\n" | |
2375 | "and %s for the new state.\n" | |
a123a47f DR |
2376 | msgstr "" |
2377 | ||
a123a47f | 2378 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
2379 | msgid "" |
2380 | "invalid argument %s for 'git bisect terms'.\n" | |
2381 | "Supported options are: --term-good|--term-old and --term-bad|--term-new." | |
a123a47f DR |
2382 | msgstr "" |
2383 | ||
11d4c8b3 | 2384 | msgid "revision walk setup failed\n" |
a123a47f DR |
2385 | msgstr "" |
2386 | ||
a123a47f | 2387 | #, c-format |
11d4c8b3 | 2388 | msgid "could not open '%s' for appending" |
a123a47f DR |
2389 | msgstr "" |
2390 | ||
11d4c8b3 | 2391 | msgid "'' is not a valid term" |
a123a47f DR |
2392 | msgstr "" |
2393 | ||
11d4c8b3 DR |
2394 | #, c-format |
2395 | msgid "unrecognized option: '%s'" | |
a123a47f DR |
2396 | msgstr "" |
2397 | ||
11d4c8b3 DR |
2398 | #, c-format |
2399 | msgid "'%s' does not appear to be a valid revision" | |
2400 | msgstr "«%s» не кажется действительной версией" | |
a123a47f | 2401 | |
11d4c8b3 | 2402 | msgid "bad HEAD - I need a HEAD" |
a123a47f DR |
2403 | msgstr "" |
2404 | ||
a123a47f | 2405 | #, c-format |
11d4c8b3 | 2406 | msgid "checking out '%s' failed. Try 'git bisect start <valid-branch>'." |
a123a47f DR |
2407 | msgstr "" |
2408 | ||
11d4c8b3 DR |
2409 | msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree" |
2410 | msgstr "нельзя выполнить двоичный поиск на дереве после cg-seek" | |
2411 | ||
2412 | msgid "bad HEAD - strange symbolic ref" | |
a123a47f DR |
2413 | msgstr "" |
2414 | ||
11d4c8b3 DR |
2415 | #, c-format |
2416 | msgid "invalid ref: '%s'" | |
2417 | msgstr "" | |
a123a47f | 2418 | |
11d4c8b3 DR |
2419 | msgid "You need to start by \"git bisect start\"\n" |
2420 | msgstr "" | |
a123a47f | 2421 | |
11d4c8b3 DR |
2422 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your |
2423 | #. translation. The program will only accept English input | |
2424 | #. at this point. | |
2425 | #. | |
2426 | msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? " | |
2427 | msgstr "Вы уверены, что хотите, чтобы я сделал это [Y] - да/[n] - нет? " | |
a123a47f | 2428 | |
11d4c8b3 DR |
2429 | msgid "Please call `--bisect-state` with at least one argument" |
2430 | msgstr "" | |
a123a47f | 2431 | |
a123a47f | 2432 | #, c-format |
11d4c8b3 | 2433 | msgid "'git bisect %s' can take only one argument." |
a123a47f DR |
2434 | msgstr "" |
2435 | ||
a123a47f | 2436 | #, c-format |
11d4c8b3 | 2437 | msgid "Bad rev input: %s" |
a123a47f DR |
2438 | msgstr "" |
2439 | ||
a123a47f | 2440 | #, c-format |
11d4c8b3 | 2441 | msgid "Bad rev input (not a commit): %s" |
a123a47f DR |
2442 | msgstr "" |
2443 | ||
11d4c8b3 DR |
2444 | msgid "We are not bisecting." |
2445 | msgstr "Вы сейчас не в процессе бинарного поиска." | |
2446 | ||
a123a47f | 2447 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
2448 | msgid "'%s'?? what are you talking about?" |
2449 | msgstr "" | |
a123a47f | 2450 | |
a123a47f | 2451 | #, c-format |
11d4c8b3 | 2452 | msgid "cannot read file '%s' for replaying" |
a123a47f DR |
2453 | msgstr "" |
2454 | ||
a123a47f | 2455 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
2456 | msgid "running %s\n" |
2457 | msgstr "" | |
2458 | ||
2459 | msgid "bisect run failed: no command provided." | |
2460 | msgstr "сбой при выполнении двоичного поиска: не передана команда." | |
a123a47f | 2461 | |
a123a47f | 2462 | #, c-format |
11d4c8b3 | 2463 | msgid "unable to verify '%s' on good revision" |
a093f0ba | 2464 | msgstr "" |
a123a47f | 2465 | |
a123a47f | 2466 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
2467 | msgid "bogus exit code %d for good revision" |
2468 | msgstr "" | |
a123a47f | 2469 | |
a123a47f | 2470 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
2471 | msgid "bisect run failed: exit code %d from '%s' is < 0 or >= 128" |
2472 | msgstr "" | |
a123a47f | 2473 | |
a123a47f | 2474 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
2475 | msgid "cannot open file '%s' for writing" |
2476 | msgstr "" | |
2477 | ||
2478 | msgid "bisect run cannot continue any more" | |
2479 | msgstr "bisect run больше не может продолжать" | |
a123a47f | 2480 | |
a123a47f | 2481 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
2482 | msgid "bisect run success" |
2483 | msgstr "bisect run выполнен успешно" | |
a123a47f | 2484 | |
a123a47f | 2485 | #, c-format |
11d4c8b3 | 2486 | msgid "bisect found first bad commit" |
a123a47f DR |
2487 | msgstr "" |
2488 | ||
a123a47f | 2489 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
2490 | msgid "" |
2491 | "bisect run failed: 'git bisect--helper --bisect-state %s' exited with error " | |
2492 | "code %d" | |
a123a47f DR |
2493 | msgstr "" |
2494 | ||
11d4c8b3 | 2495 | msgid "reset the bisection state" |
a123a47f DR |
2496 | msgstr "" |
2497 | ||
11d4c8b3 | 2498 | msgid "check whether bad or good terms exist" |
a093f0ba DR |
2499 | msgstr "" |
2500 | ||
11d4c8b3 | 2501 | msgid "print out the bisect terms" |
a093f0ba DR |
2502 | msgstr "" |
2503 | ||
11d4c8b3 | 2504 | msgid "start the bisect session" |
a093f0ba DR |
2505 | msgstr "" |
2506 | ||
11d4c8b3 | 2507 | msgid "find the next bisection commit" |
a093f0ba DR |
2508 | msgstr "" |
2509 | ||
11d4c8b3 | 2510 | msgid "mark the state of ref (or refs)" |
a093f0ba DR |
2511 | msgstr "" |
2512 | ||
11d4c8b3 DR |
2513 | msgid "list the bisection steps so far" |
2514 | msgstr "" | |
a093f0ba | 2515 | |
11d4c8b3 | 2516 | msgid "replay the bisection process from the given file" |
a093f0ba DR |
2517 | msgstr "" |
2518 | ||
11d4c8b3 | 2519 | msgid "skip some commits for checkout" |
a123a47f DR |
2520 | msgstr "" |
2521 | ||
11d4c8b3 | 2522 | msgid "visualize the bisection" |
a123a47f DR |
2523 | msgstr "" |
2524 | ||
11d4c8b3 | 2525 | msgid "use <cmd>... to automatically bisect" |
a123a47f DR |
2526 | msgstr "" |
2527 | ||
11d4c8b3 | 2528 | msgid "no log for BISECT_WRITE" |
a123a47f DR |
2529 | msgstr "" |
2530 | ||
11d4c8b3 | 2531 | msgid "--bisect-reset requires either no argument or a commit" |
a123a47f DR |
2532 | msgstr "" |
2533 | ||
11d4c8b3 | 2534 | msgid "--bisect-terms requires 0 or 1 argument" |
a123a47f DR |
2535 | msgstr "" |
2536 | ||
11d4c8b3 | 2537 | msgid "--bisect-next requires 0 arguments" |
a123a47f DR |
2538 | msgstr "" |
2539 | ||
11d4c8b3 DR |
2540 | msgid "--bisect-log requires 0 arguments" |
2541 | msgstr "" | |
2542 | ||
2543 | msgid "no logfile given" | |
2544 | msgstr "" | |
2545 | ||
2546 | msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>" | |
2547 | msgstr "git blame [<опции>] [<опции-редакции>] [<редакция>] [--] <файл>" | |
2548 | ||
2549 | msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)" | |
2550 | msgstr "<опции-rev-list> документированы в git-rev-list(1)" | |
a123a47f | 2551 | |
a123a47f | 2552 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
2553 | msgid "expecting a color: %s" |
2554 | msgstr "ожидается цвет: %s" | |
2555 | ||
2556 | msgid "must end with a color" | |
2557 | msgstr "должно заканчиваться на цвет" | |
a123a47f | 2558 | |
a123a47f | 2559 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
2560 | msgid "cannot find revision %s to ignore" |
2561 | msgstr "" | |
a65a75df | 2562 | |
11d4c8b3 DR |
2563 | msgid "show blame entries as we find them, incrementally" |
2564 | msgstr "" | |
a65a75df | 2565 | |
11d4c8b3 DR |
2566 | msgid "do not show object names of boundary commits (Default: off)" |
2567 | msgstr "" | |
a65a75df | 2568 | |
11d4c8b3 DR |
2569 | msgid "do not treat root commits as boundaries (Default: off)" |
2570 | msgstr "" | |
f0881044 | 2571 | |
11d4c8b3 DR |
2572 | msgid "show work cost statistics" |
2573 | msgstr "" | |
f0881044 | 2574 | |
11d4c8b3 DR |
2575 | msgid "force progress reporting" |
2576 | msgstr "принудительно выводить прогресс" | |
f0881044 | 2577 | |
11d4c8b3 | 2578 | msgid "show output score for blame entries" |
6ff99fc7 DR |
2579 | msgstr "" |
2580 | ||
11d4c8b3 | 2581 | msgid "show original filename (Default: auto)" |
6ff99fc7 DR |
2582 | msgstr "" |
2583 | ||
11d4c8b3 | 2584 | msgid "show original linenumber (Default: off)" |
6ff99fc7 DR |
2585 | msgstr "" |
2586 | ||
11d4c8b3 | 2587 | msgid "show in a format designed for machine consumption" |
6ff99fc7 DR |
2588 | msgstr "" |
2589 | ||
11d4c8b3 | 2590 | msgid "show porcelain format with per-line commit information" |
6ff99fc7 DR |
2591 | msgstr "" |
2592 | ||
11d4c8b3 | 2593 | msgid "use the same output mode as git-annotate (Default: off)" |
a093f0ba | 2594 | msgstr "" |
f0881044 | 2595 | |
11d4c8b3 | 2596 | msgid "show raw timestamp (Default: off)" |
a093f0ba DR |
2597 | msgstr "" |
2598 | ||
11d4c8b3 | 2599 | msgid "show long commit SHA1 (Default: off)" |
a093f0ba DR |
2600 | msgstr "" |
2601 | ||
11d4c8b3 | 2602 | msgid "suppress author name and timestamp (Default: off)" |
a093f0ba DR |
2603 | msgstr "" |
2604 | ||
11d4c8b3 | 2605 | msgid "show author email instead of name (Default: off)" |
a093f0ba | 2606 | msgstr "" |
f8f8b45d | 2607 | |
11d4c8b3 | 2608 | msgid "ignore whitespace differences" |
6ff99fc7 DR |
2609 | msgstr "" |
2610 | ||
11d4c8b3 | 2611 | msgid "rev" |
6ff99fc7 | 2612 | msgstr "" |
f8f8b45d | 2613 | |
11d4c8b3 DR |
2614 | msgid "ignore <rev> when blaming" |
2615 | msgstr "" | |
f0881044 | 2616 | |
11d4c8b3 DR |
2617 | msgid "ignore revisions from <file>" |
2618 | msgstr "" | |
f0881044 | 2619 | |
11d4c8b3 | 2620 | msgid "color redundant metadata from previous line differently" |
a123a47f DR |
2621 | msgstr "" |
2622 | ||
11d4c8b3 | 2623 | msgid "color lines by age" |
a123a47f DR |
2624 | msgstr "" |
2625 | ||
11d4c8b3 | 2626 | msgid "spend extra cycles to find better match" |
a123a47f | 2627 | msgstr "" |
38cc0b77 | 2628 | |
11d4c8b3 DR |
2629 | msgid "use revisions from <file> instead of calling git-rev-list" |
2630 | msgstr "" | |
f0881044 | 2631 | |
11d4c8b3 DR |
2632 | msgid "use <file>'s contents as the final image" |
2633 | msgstr "" | |
f0881044 | 2634 | |
11d4c8b3 DR |
2635 | msgid "score" |
2636 | msgstr "мин-длина" | |
f0881044 | 2637 | |
11d4c8b3 DR |
2638 | msgid "find line copies within and across files" |
2639 | msgstr "" | |
f0881044 | 2640 | |
11d4c8b3 DR |
2641 | msgid "find line movements within and across files" |
2642 | msgstr "" | |
a123a47f | 2643 | |
11d4c8b3 DR |
2644 | msgid "range" |
2645 | msgstr "" | |
f0881044 | 2646 | |
11d4c8b3 | 2647 | msgid "process only line range <start>,<end> or function :<funcname>" |
6ff99fc7 | 2648 | msgstr "" |
f0881044 | 2649 | |
11d4c8b3 | 2650 | msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats" |
6ff99fc7 | 2651 | msgstr "" |
11d4c8b3 DR |
2652 | "--progress нельзя использовать одновременно с --incremental или " |
2653 | "машиночитаемым (porcelain) форматом" | |
5fa9ab80 | 2654 | |
11d4c8b3 DR |
2655 | #. TRANSLATORS: This string is used to tell us the |
2656 | #. maximum display width for a relative timestamp in | |
2657 | #. "git blame" output. For C locale, "4 years, 11 | |
2658 | #. months ago", which takes 22 places, is the longest | |
2659 | #. among various forms of relative timestamps, but | |
2660 | #. your language may need more or fewer display | |
2661 | #. columns. | |
2662 | #. | |
2663 | msgid "4 years, 11 months ago" | |
2664 | msgstr "4 года и 11 месяцев назад" | |
5fa9ab80 | 2665 | |
a123a47f | 2666 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
2667 | msgid "file %s has only %lu line" |
2668 | msgid_plural "file %s has only %lu lines" | |
2669 | msgstr[0] "файл %s содержит только %lu строку" | |
2670 | msgstr[1] "файл %s содержит только %lu строки" | |
2671 | msgstr[2] "файл %s содержит только %lu строк" | |
2672 | msgstr[3] "файл %s содержит только %lu строки" | |
2673 | ||
2674 | msgid "Blaming lines" | |
2675 | msgstr "Просмотр авторов строк" | |
2676 | ||
2677 | msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged] [--no-merged]" | |
a123a47f DR |
2678 | msgstr "" |
2679 | ||
11d4c8b3 DR |
2680 | msgid "" |
2681 | "git branch [<options>] [-f] [--recurse-submodules] <branch-name> [<start-" | |
2682 | "point>]" | |
a123a47f DR |
2683 | msgstr "" |
2684 | ||
11d4c8b3 | 2685 | msgid "git branch [<options>] [-l] [<pattern>...]" |
a123a47f DR |
2686 | msgstr "" |
2687 | ||
11d4c8b3 DR |
2688 | msgid "git branch [<options>] [-r] (-d | -D) <branch-name>..." |
2689 | msgstr "git branch [<options>] [-r] (-d | -D) <branch-name>..." | |
2690 | ||
2691 | msgid "git branch [<options>] (-m | -M) [<old-branch>] <new-branch>" | |
2692 | msgstr "git branch [<опции>] (-m | -M) [<старая-ветка>] <новая-ветка>" | |
2693 | ||
2694 | msgid "git branch [<options>] (-c | -C) [<old-branch>] <new-branch>" | |
2695 | msgstr "git branch [<опции>] (-c | -C) [<старая-ветка>] <новая-ветка>" | |
2696 | ||
2697 | msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--points-at]" | |
2698 | msgstr "git branch [<опции>] [-r | -a] [--points-at]" | |
2699 | ||
2700 | msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--format]" | |
2701 | msgstr "git branch [<опции>] [-r | -a] [--format]" | |
2702 | ||
a123a47f | 2703 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
2704 | msgid "" |
2705 | "deleting branch '%s' that has been merged to\n" | |
2706 | " '%s', but not yet merged to HEAD." | |
a123a47f | 2707 | msgstr "" |
11d4c8b3 DR |
2708 | "удаление ветки «%s», которая была слита с\n" |
2709 | " «%s», но не слита с HEAD." | |
f0881044 | 2710 | |
eabb0f24 | 2711 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
2712 | msgid "" |
2713 | "not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n" | |
2714 | " '%s', even though it is merged to HEAD." | |
6ff99fc7 | 2715 | msgstr "" |
11d4c8b3 DR |
2716 | "не удаление ветки «%s», которая еще не слита с\n" |
2717 | " «%s», хотя уже слита с HEAD." | |
eabb0f24 | 2718 | |
eabb0f24 | 2719 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
2720 | msgid "Couldn't look up commit object for '%s'" |
2721 | msgstr "Не удалось найти объект коммита для «%s»" | |
eabb0f24 | 2722 | |
846bb117 | 2723 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
2724 | msgid "" |
2725 | "The branch '%s' is not fully merged.\n" | |
2726 | "If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'." | |
6ff99fc7 | 2727 | msgstr "" |
11d4c8b3 DR |
2728 | "Ветка «%s» не слита полностью.\n" |
2729 | "Если вы уверены, что хотите ее удалить, запустите «git branch -D %s»." | |
846bb117 | 2730 | |
11d4c8b3 DR |
2731 | msgid "Update of config-file failed" |
2732 | msgstr "Не удалось обновить файл конфигурации" | |
38cc0b77 | 2733 | |
11d4c8b3 DR |
2734 | msgid "cannot use -a with -d" |
2735 | msgstr "нельзя использовать одновременно ключи -a и -d" | |
2736 | ||
2737 | msgid "Couldn't look up commit object for HEAD" | |
2738 | msgstr "Не удалось найти объект коммита для HEAD" | |
eabb0f24 | 2739 | |
a093f0ba | 2740 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
2741 | msgid "Cannot delete branch '%s' checked out at '%s'" |
2742 | msgstr "Нельзя удалить ветку «%s» т.к. она активна на «%s»" | |
a093f0ba | 2743 | |
a123a47f | 2744 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
2745 | msgid "remote-tracking branch '%s' not found." |
2746 | msgstr "внешняя отслеживаемая ветка «%s» не найдена." | |
f0881044 | 2747 | |
a123a47f | 2748 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
2749 | msgid "branch '%s' not found." |
2750 | msgstr "ветка «%s» не найдена." | |
f8f8b45d | 2751 | |
11d4c8b3 DR |
2752 | #, c-format |
2753 | msgid "Deleted remote-tracking branch %s (was %s).\n" | |
2754 | msgstr "Внешняя отслеживаемая ветка %s удалена (была %s).\n" | |
eabb0f24 | 2755 | |
11d4c8b3 DR |
2756 | #, c-format |
2757 | msgid "Deleted branch %s (was %s).\n" | |
2758 | msgstr "Ветка %s удалена (была %s).\n" | |
a123a47f | 2759 | |
11d4c8b3 DR |
2760 | msgid "unable to parse format string" |
2761 | msgstr "не удалось разобрать строку формата" | |
a123a47f | 2762 | |
11d4c8b3 DR |
2763 | msgid "could not resolve HEAD" |
2764 | msgstr "не удалось получить HEAD" | |
a123a47f | 2765 | |
11d4c8b3 DR |
2766 | #, c-format |
2767 | msgid "HEAD (%s) points outside of refs/heads/" | |
2768 | msgstr "HEAD (%s) указывает за пределы refs/heads/" | |
f0881044 | 2769 | |
11d4c8b3 DR |
2770 | #, c-format |
2771 | msgid "Branch %s is being rebased at %s" | |
2772 | msgstr "Производится перемещение ветки %s на %s" | |
f8f8b45d | 2773 | |
11d4c8b3 DR |
2774 | #, c-format |
2775 | msgid "Branch %s is being bisected at %s" | |
2776 | msgstr "Производится двоичный поиск в ветке %s на %s" | |
f0881044 | 2777 | |
11d4c8b3 | 2778 | msgid "cannot copy the current branch while not on any." |
6ff99fc7 | 2779 | msgstr "" |
11d4c8b3 DR |
2780 | "невозможно скопировать текущую ветку, если вы не находитесь ни на одной из " |
2781 | "веток." | |
f0881044 | 2782 | |
11d4c8b3 | 2783 | msgid "cannot rename the current branch while not on any." |
6ff99fc7 | 2784 | msgstr "" |
11d4c8b3 DR |
2785 | "невозможно переименовать текущую ветку, если вы не находитесь ни на одной из " |
2786 | "них." | |
f0881044 | 2787 | |
11d4c8b3 DR |
2788 | #, c-format |
2789 | msgid "Invalid branch name: '%s'" | |
2790 | msgstr "Недействительное имя ветки: «%s»" | |
f0881044 | 2791 | |
11d4c8b3 DR |
2792 | msgid "Branch rename failed" |
2793 | msgstr "Сбой переименования ветки" | |
f0881044 | 2794 | |
11d4c8b3 DR |
2795 | msgid "Branch copy failed" |
2796 | msgstr "Сбой копирования ветки" | |
f0881044 | 2797 | |
11d4c8b3 DR |
2798 | #, c-format |
2799 | msgid "Created a copy of a misnamed branch '%s'" | |
2800 | msgstr "Создана копия неправильно названной ветки «%s»" | |
f0881044 | 2801 | |
11d4c8b3 DR |
2802 | #, c-format |
2803 | msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away" | |
2804 | msgstr "Переименована неправильно названная ветка «%s»" | |
f0881044 | 2805 | |
11d4c8b3 DR |
2806 | #, c-format |
2807 | msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!" | |
2808 | msgstr "Ветка переименована в %s, но HEAD не обновлен!" | |
f0881044 | 2809 | |
11d4c8b3 DR |
2810 | msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed" |
2811 | msgstr "Ветка переименована, но произошел сбой обновления файла конфигурации" | |
f0881044 | 2812 | |
11d4c8b3 DR |
2813 | msgid "Branch is copied, but update of config-file failed" |
2814 | msgstr "Ветка скопирована, но произошел сбой обновления файла конфигурации" | |
f0881044 | 2815 | |
11d4c8b3 DR |
2816 | #, c-format |
2817 | msgid "" | |
2818 | "Please edit the description for the branch\n" | |
2819 | " %s\n" | |
2820 | "Lines starting with '%c' will be stripped.\n" | |
6ff99fc7 | 2821 | msgstr "" |
11d4c8b3 DR |
2822 | "Измените описание для ветки:\n" |
2823 | " %s\n" | |
2824 | "Строки, начинающиеся с «%c» будут вырезаны.\n" | |
f0881044 | 2825 | |
11d4c8b3 DR |
2826 | msgid "Generic options" |
2827 | msgstr "Общие параметры" | |
82aa9b75 | 2828 | |
11d4c8b3 DR |
2829 | msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch" |
2830 | msgstr "показывать хэш-код и тему, укажите дважды для вышестоящей ветки" | |
82aa9b75 | 2831 | |
11d4c8b3 DR |
2832 | msgid "suppress informational messages" |
2833 | msgstr "не выводить информационные сообщения" | |
82aa9b75 | 2834 | |
11d4c8b3 | 2835 | msgid "set branch tracking configuration" |
6ff99fc7 | 2836 | msgstr "" |
82aa9b75 | 2837 | |
11d4c8b3 DR |
2838 | msgid "do not use" |
2839 | msgstr "не используйте" | |
03eb39a6 | 2840 | |
11d4c8b3 DR |
2841 | msgid "upstream" |
2842 | msgstr "вышестоящая" | |
03eb39a6 | 2843 | |
11d4c8b3 DR |
2844 | msgid "change the upstream info" |
2845 | msgstr "изменить информацию о вышестоящей ветке" | |
f8f8b45d | 2846 | |
11d4c8b3 | 2847 | msgid "unset the upstream info" |
6ff99fc7 | 2848 | msgstr "" |
f8f8b45d | 2849 | |
11d4c8b3 DR |
2850 | msgid "use colored output" |
2851 | msgstr "использовать цветной вывод" | |
f8f8b45d | 2852 | |
11d4c8b3 DR |
2853 | msgid "act on remote-tracking branches" |
2854 | msgstr "выполнить действия на отслеживаемых внешних ветках" | |
f8f8b45d | 2855 | |
11d4c8b3 DR |
2856 | msgid "print only branches that contain the commit" |
2857 | msgstr "вывести только ветки, которые содержат коммит" | |
f8f8b45d | 2858 | |
11d4c8b3 DR |
2859 | msgid "print only branches that don't contain the commit" |
2860 | msgstr "вывести только ветки, которые не содержат коммит" | |
f8f8b45d | 2861 | |
11d4c8b3 DR |
2862 | msgid "Specific git-branch actions:" |
2863 | msgstr "Специфичные для git-branch действия:" | |
f8f8b45d | 2864 | |
11d4c8b3 DR |
2865 | msgid "list both remote-tracking and local branches" |
2866 | msgstr "вывести списки отслеживаемых и локальных веток" | |
f8f8b45d | 2867 | |
11d4c8b3 DR |
2868 | msgid "delete fully merged branch" |
2869 | msgstr "удалить полностью слитую ветку" | |
f8f8b45d | 2870 | |
11d4c8b3 DR |
2871 | msgid "delete branch (even if not merged)" |
2872 | msgstr "удалить ветку (даже никуда не слитую)" | |
a123a47f | 2873 | |
11d4c8b3 DR |
2874 | msgid "move/rename a branch and its reflog" |
2875 | msgstr "переместить/переименовать ветки и ее журнал ссылок" | |
5fa9ab80 | 2876 | |
11d4c8b3 DR |
2877 | msgid "move/rename a branch, even if target exists" |
2878 | msgstr "переместить/переименовать ветку, даже если целевое имя уже существует" | |
f8f8b45d | 2879 | |
11d4c8b3 DR |
2880 | msgid "copy a branch and its reflog" |
2881 | msgstr "скопировать ветку и её журнал ссылок" | |
f8f8b45d | 2882 | |
11d4c8b3 DR |
2883 | msgid "copy a branch, even if target exists" |
2884 | msgstr "скопировать ветку, даже если целевое имя уже существует" | |
f8f8b45d | 2885 | |
11d4c8b3 DR |
2886 | msgid "list branch names" |
2887 | msgstr "показать список имён веток" | |
f8f8b45d | 2888 | |
11d4c8b3 DR |
2889 | msgid "show current branch name" |
2890 | msgstr "вывести имя текущей ветки" | |
f8f8b45d | 2891 | |
11d4c8b3 DR |
2892 | msgid "create the branch's reflog" |
2893 | msgstr "создать журнал ссылок ветки" | |
a123a47f | 2894 | |
11d4c8b3 DR |
2895 | msgid "edit the description for the branch" |
2896 | msgstr "изменить описание ветки" | |
a123a47f | 2897 | |
11d4c8b3 DR |
2898 | msgid "force creation, move/rename, deletion" |
2899 | msgstr "принудительное создание, перемещение или удаление ветки" | |
a123a47f | 2900 | |
11d4c8b3 DR |
2901 | msgid "print only branches that are merged" |
2902 | msgstr "вывод только слитых веток" | |
a123a47f | 2903 | |
11d4c8b3 DR |
2904 | msgid "print only branches that are not merged" |
2905 | msgstr "вывод только не слитых веток" | |
a123a47f | 2906 | |
11d4c8b3 DR |
2907 | msgid "list branches in columns" |
2908 | msgstr "показать список веток по столбцам" | |
a123a47f | 2909 | |
11d4c8b3 DR |
2910 | msgid "object" |
2911 | msgstr "объект" | |
a123a47f | 2912 | |
11d4c8b3 DR |
2913 | msgid "print only branches of the object" |
2914 | msgstr "вывод только веток, определенного объекта" | |
a123a47f | 2915 | |
11d4c8b3 DR |
2916 | msgid "sorting and filtering are case insensitive" |
2917 | msgstr "сортировка и фильтрация не зависят от регистра" | |
a123a47f | 2918 | |
11d4c8b3 DR |
2919 | msgid "recurse through submodules" |
2920 | msgstr "рекурсивно по подмодулям" | |
f8f8b45d | 2921 | |
11d4c8b3 DR |
2922 | msgid "format to use for the output" |
2923 | msgstr "использовать формат для вывода" | |
a123a47f | 2924 | |
11d4c8b3 DR |
2925 | msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref." |
2926 | msgstr "Не удалось определить HEAD как действительную ссылку." | |
eabb0f24 | 2927 | |
11d4c8b3 DR |
2928 | msgid "HEAD not found below refs/heads!" |
2929 | msgstr "HEAD не найден в refs/heads!" | |
eabb0f24 | 2930 | |
6ff99fc7 | 2931 | msgid "" |
11d4c8b3 DR |
2932 | "branch with --recurse-submodules can only be used if submodule." |
2933 | "propagateBranches is enabled" | |
6ff99fc7 | 2934 | msgstr "" |
f8f8b45d | 2935 | |
11d4c8b3 | 2936 | msgid "--recurse-submodules can only be used to create branches" |
6ff99fc7 | 2937 | msgstr "" |
f8f8b45d | 2938 | |
11d4c8b3 DR |
2939 | msgid "branch name required" |
2940 | msgstr "требуется имя ветки" | |
f3aeef11 | 2941 | |
11d4c8b3 DR |
2942 | msgid "Cannot give description to detached HEAD" |
2943 | msgstr "Нельзя дать описание отсоединённому указателю HEAD" | |
eabb0f24 | 2944 | |
11d4c8b3 DR |
2945 | msgid "cannot edit description of more than one branch" |
2946 | msgstr "нельзя изменить описание более одной ветки за раз" | |
f3aeef11 | 2947 | |
11d4c8b3 DR |
2948 | #, c-format |
2949 | msgid "No commit on branch '%s' yet." | |
2950 | msgstr "Еще нет коммита на ветке «%s»." | |
5fa9ab80 | 2951 | |
11d4c8b3 DR |
2952 | #, c-format |
2953 | msgid "No branch named '%s'." | |
2954 | msgstr "Нет ветки с именем «%s»." | |
5fa9ab80 | 2955 | |
11d4c8b3 DR |
2956 | msgid "too many branches for a copy operation" |
2957 | msgstr "слишком много веток для операции копирования" | |
a123a47f | 2958 | |
11d4c8b3 DR |
2959 | msgid "too many arguments for a rename operation" |
2960 | msgstr "слишком много аргументов для операции переименования" | |
a093f0ba | 2961 | |
11d4c8b3 DR |
2962 | msgid "too many arguments to set new upstream" |
2963 | msgstr "слишком много аргументов для указания новой вышестоящей ветки" | |
a093f0ba | 2964 | |
11d4c8b3 DR |
2965 | #, c-format |
2966 | msgid "" | |
2967 | "could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch." | |
6ff99fc7 | 2968 | msgstr "" |
11d4c8b3 DR |
2969 | "невозможно установить вышестоящий репозиторий для HEAD на %s, так как он не " |
2970 | "указывает ни на одну ветку." | |
a123a47f | 2971 | |
11d4c8b3 DR |
2972 | #, c-format |
2973 | msgid "no such branch '%s'" | |
2974 | msgstr "нет такой ветки «%s»" | |
a123a47f | 2975 | |
11d4c8b3 DR |
2976 | #, c-format |
2977 | msgid "branch '%s' does not exist" | |
2978 | msgstr "ветка «%s» не существует" | |
a123a47f | 2979 | |
11d4c8b3 DR |
2980 | msgid "too many arguments to unset upstream" |
2981 | msgstr "слишком много аргументов для сброса указания вышестоящей ветки" | |
a123a47f | 2982 | |
11d4c8b3 | 2983 | msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch." |
6ff99fc7 | 2984 | msgstr "" |
11d4c8b3 DR |
2985 | "невозможно убрать вышестоящий репозиторий для HEAD, так как он не указывает " |
2986 | "ни на одну ветку." | |
a123a47f | 2987 | |
11d4c8b3 DR |
2988 | #, c-format |
2989 | msgid "Branch '%s' has no upstream information" | |
2990 | msgstr "Ветка «%s» не имеет информации о вышестоящей ветке" | |
a123a47f | 2991 | |
11d4c8b3 DR |
2992 | msgid "" |
2993 | "The -a, and -r, options to 'git branch' do not take a branch name.\n" | |
2994 | "Did you mean to use: -a|-r --list <pattern>?" | |
6ff99fc7 | 2995 | msgstr "" |
a123a47f | 2996 | |
11d4c8b3 DR |
2997 | msgid "" |
2998 | "the '--set-upstream' option is no longer supported. Please use '--track' or " | |
2999 | "'--set-upstream-to' instead." | |
6ff99fc7 | 3000 | msgstr "" |
11d4c8b3 DR |
3001 | "опция --set-upstream больше не поддерживается. Вместо неё используйте «--" |
3002 | "track» или «--set-upstream-to»" | |
a123a47f | 3003 | |
11d4c8b3 | 3004 | msgid "git version:\n" |
6ff99fc7 | 3005 | msgstr "" |
a123a47f | 3006 | |
11d4c8b3 DR |
3007 | #, c-format |
3008 | msgid "uname() failed with error '%s' (%d)\n" | |
6ff99fc7 | 3009 | msgstr "" |
a123a47f | 3010 | |
11d4c8b3 | 3011 | msgid "compiler info: " |
6ff99fc7 | 3012 | msgstr "" |
a123a47f | 3013 | |
11d4c8b3 | 3014 | msgid "libc info: " |
6ff99fc7 | 3015 | msgstr "" |
82aa9b75 | 3016 | |
11d4c8b3 | 3017 | msgid "not run from a git repository - no hooks to show\n" |
6ff99fc7 | 3018 | msgstr "" |
f8f8b45d | 3019 | |
11d4c8b3 | 3020 | msgid "git bugreport [-o|--output-directory <file>] [-s|--suffix <format>]" |
6ff99fc7 | 3021 | msgstr "" |
f8f8b45d | 3022 | |
11d4c8b3 DR |
3023 | msgid "" |
3024 | "Thank you for filling out a Git bug report!\n" | |
3025 | "Please answer the following questions to help us understand your issue.\n" | |
3026 | "\n" | |
3027 | "What did you do before the bug happened? (Steps to reproduce your issue)\n" | |
3028 | "\n" | |
3029 | "What did you expect to happen? (Expected behavior)\n" | |
3030 | "\n" | |
3031 | "What happened instead? (Actual behavior)\n" | |
3032 | "\n" | |
3033 | "What's different between what you expected and what actually happened?\n" | |
3034 | "\n" | |
3035 | "Anything else you want to add:\n" | |
3036 | "\n" | |
3037 | "Please review the rest of the bug report below.\n" | |
3038 | "You can delete any lines you don't wish to share.\n" | |
6ff99fc7 | 3039 | msgstr "" |
a123a47f | 3040 | |
11d4c8b3 | 3041 | msgid "specify a destination for the bugreport file" |
6ff99fc7 | 3042 | msgstr "" |
a123a47f | 3043 | |
11d4c8b3 | 3044 | msgid "specify a strftime format suffix for the filename" |
6ff99fc7 | 3045 | msgstr "" |
5fa9ab80 | 3046 | |
11d4c8b3 DR |
3047 | #, c-format |
3048 | msgid "could not create leading directories for '%s'" | |
6ff99fc7 | 3049 | msgstr "" |
f8f8b45d | 3050 | |
11d4c8b3 | 3051 | msgid "System Info" |
6ff99fc7 | 3052 | msgstr "" |
a65a75df | 3053 | |
11d4c8b3 | 3054 | msgid "Enabled Hooks" |
6ff99fc7 | 3055 | msgstr "" |
5fa9ab80 | 3056 | |
11d4c8b3 DR |
3057 | #, c-format |
3058 | msgid "unable to write to %s" | |
6ff99fc7 | 3059 | msgstr "" |
03eb39a6 | 3060 | |
11d4c8b3 DR |
3061 | #, c-format |
3062 | msgid "Created new report at '%s'.\n" | |
6ff99fc7 | 3063 | msgstr "" |
03eb39a6 | 3064 | |
11d4c8b3 | 3065 | msgid "git bundle create [<options>] <file> <git-rev-list args>" |
6ff99fc7 | 3066 | msgstr "" |
a65a75df | 3067 | |
11d4c8b3 | 3068 | msgid "git bundle verify [<options>] <file>" |
6ff99fc7 | 3069 | msgstr "" |
a65a75df | 3070 | |
11d4c8b3 | 3071 | msgid "git bundle list-heads <file> [<refname>...]" |
6ff99fc7 | 3072 | msgstr "" |
a65a75df | 3073 | |
11d4c8b3 | 3074 | msgid "git bundle unbundle <file> [<refname>...]" |
6ff99fc7 | 3075 | msgstr "" |
f8f8b45d | 3076 | |
11d4c8b3 DR |
3077 | msgid "do not show progress meter" |
3078 | msgstr "не выводить прогресс выполнения" | |
f8f8b45d | 3079 | |
11d4c8b3 DR |
3080 | msgid "show progress meter" |
3081 | msgstr "показать прогресс выполнения" | |
eabb0f24 | 3082 | |
11d4c8b3 DR |
3083 | msgid "show progress meter during object writing phase" |
3084 | msgstr "показать прогресс выполнения во время записи объектов" | |
3085 | ||
3086 | msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown" | |
3087 | msgstr "похоже на --all-progress при включенном прогрессе выполнения" | |
3088 | ||
3089 | msgid "specify bundle format version" | |
6ff99fc7 | 3090 | msgstr "" |
eabb0f24 | 3091 | |
11d4c8b3 DR |
3092 | msgid "Need a repository to create a bundle." |
3093 | msgstr "Требуется репозиторий для создания пакета." | |
3094 | ||
3095 | msgid "do not show bundle details" | |
6ff99fc7 | 3096 | msgstr "" |
eabb0f24 | 3097 | |
11d4c8b3 DR |
3098 | #, c-format |
3099 | msgid "%s is okay\n" | |
3100 | msgstr "%s в порядке\n" | |
3101 | ||
3102 | msgid "Need a repository to unbundle." | |
3103 | msgstr "Требуется репозиторий для распаковки." | |
3104 | ||
3105 | msgid "Unbundling objects" | |
6ff99fc7 | 3106 | msgstr "" |
eabb0f24 | 3107 | |
11d4c8b3 DR |
3108 | #, c-format |
3109 | msgid "Unknown subcommand: %s" | |
3110 | msgstr "Неизвестная подкоманда: %s" | |
3111 | ||
3112 | #, c-format | |
3113 | msgid "cannot read object %s '%s'" | |
3114 | msgstr "невозможно прочитать объект %s «%s»" | |
3115 | ||
3116 | msgid "flush is only for --buffer mode" | |
6ff99fc7 | 3117 | msgstr "" |
eabb0f24 | 3118 | |
11d4c8b3 | 3119 | msgid "empty command in input" |
6ff99fc7 | 3120 | msgstr "" |
eabb0f24 | 3121 | |
11d4c8b3 DR |
3122 | #, c-format |
3123 | msgid "whitespace before command: '%s'" | |
6ff99fc7 | 3124 | msgstr "" |
eabb0f24 | 3125 | |
11d4c8b3 DR |
3126 | #, c-format |
3127 | msgid "%s requires arguments" | |
6ff99fc7 | 3128 | msgstr "" |
846bb117 | 3129 | |
11d4c8b3 DR |
3130 | #, c-format |
3131 | msgid "%s takes no arguments" | |
6ff99fc7 | 3132 | msgstr "" |
846bb117 | 3133 | |
11d4c8b3 DR |
3134 | #, c-format |
3135 | msgid "unknown command: '%s'" | |
6ff99fc7 | 3136 | msgstr "" |
f3aeef11 | 3137 | |
11d4c8b3 | 3138 | msgid "only one batch option may be specified" |
6ff99fc7 | 3139 | msgstr "" |
f8f8b45d | 3140 | |
11d4c8b3 | 3141 | msgid "git cat-file <type> <object>" |
6ff99fc7 | 3142 | msgstr "" |
f3aeef11 | 3143 | |
11d4c8b3 DR |
3144 | msgid "git cat-file (-e | -p) <object>" |
3145 | msgstr "" | |
03eb39a6 | 3146 | |
11d4c8b3 DR |
3147 | msgid "git cat-file (-t | -s) [--allow-unknown-type] <object>" |
3148 | msgstr "" | |
f8f8b45d | 3149 | |
6ff99fc7 | 3150 | msgid "" |
11d4c8b3 DR |
3151 | "git cat-file (--batch | --batch-check | --batch-command) [--batch-all-" |
3152 | "objects]\n" | |
3153 | " [--buffer] [--follow-symlinks] [--unordered]\n" | |
3154 | " [--textconv | --filters]" | |
3155 | msgstr "" | |
a093f0ba | 3156 | |
11d4c8b3 DR |
3157 | msgid "" |
3158 | "git cat-file (--textconv | --filters)\n" | |
3159 | " [<rev>:<path|tree-ish> | --path=<path|tree-ish> <rev>]" | |
6ff99fc7 | 3160 | msgstr "" |
f3aeef11 | 3161 | |
11d4c8b3 | 3162 | msgid "Check object existence or emit object contents" |
a093f0ba DR |
3163 | msgstr "" |
3164 | ||
11d4c8b3 | 3165 | msgid "check if <object> exists" |
a093f0ba DR |
3166 | msgstr "" |
3167 | ||
11d4c8b3 | 3168 | msgid "pretty-print <object> content" |
a093f0ba DR |
3169 | msgstr "" |
3170 | ||
11d4c8b3 | 3171 | msgid "Emit [broken] object attributes" |
a093f0ba DR |
3172 | msgstr "" |
3173 | ||
11d4c8b3 | 3174 | msgid "show object type (one of 'blob', 'tree', 'commit', 'tag', ...)" |
6ff99fc7 | 3175 | msgstr "" |
f3aeef11 | 3176 | |
11d4c8b3 DR |
3177 | msgid "show object size" |
3178 | msgstr "показать размер объекта" | |
f3aeef11 | 3179 | |
11d4c8b3 DR |
3180 | msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects" |
3181 | msgstr "разрешить -s и -t работать с повреждёнными объектами" | |
f3aeef11 | 3182 | |
11d4c8b3 | 3183 | msgid "Batch objects requested on stdin (or --batch-all-objects)" |
6ff99fc7 | 3184 | msgstr "" |
f3aeef11 | 3185 | |
11d4c8b3 | 3186 | msgid "show full <object> or <rev> contents" |
6ff99fc7 | 3187 | msgstr "" |
f3aeef11 | 3188 | |
11d4c8b3 DR |
3189 | msgid "like --batch, but don't emit <contents>" |
3190 | msgstr "" | |
f3aeef11 | 3191 | |
11d4c8b3 DR |
3192 | msgid "read commands from stdin" |
3193 | msgstr "" | |
5fa9ab80 | 3194 | |
11d4c8b3 DR |
3195 | msgid "with --batch[-check]: ignores stdin, batches all known objects" |
3196 | msgstr "" | |
5fa9ab80 | 3197 | |
11d4c8b3 DR |
3198 | msgid "Change or optimize batch output" |
3199 | msgstr "" | |
5fa9ab80 | 3200 | |
11d4c8b3 DR |
3201 | msgid "buffer --batch output" |
3202 | msgstr "буфферировать вывод --batch" | |
f0881044 | 3203 | |
11d4c8b3 | 3204 | msgid "follow in-tree symlinks" |
6ff99fc7 | 3205 | msgstr "" |
f0881044 | 3206 | |
11d4c8b3 | 3207 | msgid "do not order objects before emitting them" |
6ff99fc7 | 3208 | msgstr "" |
eabb0f24 | 3209 | |
11d4c8b3 DR |
3210 | msgid "" |
3211 | "Emit object (blob or tree) with conversion or filter (stand-alone, or with " | |
3212 | "batch)" | |
6ff99fc7 | 3213 | msgstr "" |
f0881044 | 3214 | |
11d4c8b3 DR |
3215 | msgid "run textconv on object's content" |
3216 | msgstr "" | |
a123a47f | 3217 | |
11d4c8b3 | 3218 | msgid "run filters on object's content" |
6ff99fc7 | 3219 | msgstr "" |
a123a47f | 3220 | |
11d4c8b3 DR |
3221 | msgid "blob|tree" |
3222 | msgstr "" | |
a123a47f | 3223 | |
11d4c8b3 DR |
3224 | msgid "use a <path> for (--textconv | --filters); Not with 'batch'" |
3225 | msgstr "" | |
a123a47f | 3226 | |
11d4c8b3 DR |
3227 | #, c-format |
3228 | msgid "'%s=<%s>' needs '%s' or '%s'" | |
6ff99fc7 | 3229 | msgstr "" |
a123a47f | 3230 | |
11d4c8b3 DR |
3231 | msgid "path|tree-ish" |
3232 | msgstr "" | |
a123a47f | 3233 | |
a123a47f | 3234 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
3235 | msgid "'%s' requires a batch mode" |
3236 | msgstr "" | |
a123a47f | 3237 | |
a123a47f | 3238 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
3239 | msgid "'-%c' is incompatible with batch mode" |
3240 | msgstr "" | |
a123a47f | 3241 | |
11d4c8b3 DR |
3242 | msgid "batch modes take no arguments" |
3243 | msgstr "" | |
a123a47f | 3244 | |
a123a47f | 3245 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
3246 | msgid "<rev> required with '%s'" |
3247 | msgstr "" | |
a123a47f | 3248 | |
a123a47f | 3249 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
3250 | msgid "<object> required with '-%c'" |
3251 | msgstr "" | |
a123a47f | 3252 | |
11d4c8b3 DR |
3253 | msgid "too many arguments" |
3254 | msgstr "" | |
a123a47f | 3255 | |
eabb0f24 | 3256 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
3257 | msgid "only two arguments allowed in <type> <object> mode, not %d" |
3258 | msgstr "" | |
eabb0f24 | 3259 | |
11d4c8b3 DR |
3260 | msgid "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <pathname>..." |
3261 | msgstr "git check-attr [-a | --all | <атрибут>...] [--] <путь>..." | |
f0881044 | 3262 | |
11d4c8b3 DR |
3263 | msgid "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...]" |
3264 | msgstr "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <атрибут>...]" | |
a3e55f72 | 3265 | |
11d4c8b3 DR |
3266 | msgid "report all attributes set on file" |
3267 | msgstr "вывести все атрибуты установленные для файла" | |
a123a47f | 3268 | |
11d4c8b3 DR |
3269 | msgid "use .gitattributes only from the index" |
3270 | msgstr "использовать только .gitattributes из индекса" | |
a3e55f72 | 3271 | |
11d4c8b3 DR |
3272 | msgid "read file names from stdin" |
3273 | msgstr "прочитать имена файлов из стандартного ввода" | |
a123a47f | 3274 | |
11d4c8b3 DR |
3275 | msgid "terminate input and output records by a NUL character" |
3276 | msgstr "окончание ввода и вывода записей по НУЛЕВОМУ символу" | |
a3e55f72 | 3277 | |
11d4c8b3 DR |
3278 | msgid "suppress progress reporting" |
3279 | msgstr "не выводить прогресс выполнения" | |
a123a47f | 3280 | |
11d4c8b3 DR |
3281 | msgid "show non-matching input paths" |
3282 | msgstr "показать не совпадающие введенные пути" | |
a123a47f | 3283 | |
11d4c8b3 DR |
3284 | msgid "ignore index when checking" |
3285 | msgstr "игнорировать индекс при проверке" | |
a123a47f | 3286 | |
11d4c8b3 DR |
3287 | msgid "cannot specify pathnames with --stdin" |
3288 | msgstr "нельзя указывать пути вместе с параметром --stdin" | |
a123a47f | 3289 | |
11d4c8b3 DR |
3290 | msgid "-z only makes sense with --stdin" |
3291 | msgstr "-z имеет смысл только вместе с параметром --stdin" | |
a123a47f | 3292 | |
11d4c8b3 DR |
3293 | msgid "no path specified" |
3294 | msgstr "не указан путь" | |
82aa9b75 | 3295 | |
11d4c8b3 DR |
3296 | msgid "--quiet is only valid with a single pathname" |
3297 | msgstr "--quiet можно использовать только при указании одного пути" | |
a093f0ba | 3298 | |
11d4c8b3 DR |
3299 | msgid "cannot have both --quiet and --verbose" |
3300 | msgstr "нельзя использовать одновременно --quiet и --verbose" | |
76f92c16 | 3301 | |
11d4c8b3 DR |
3302 | msgid "--non-matching is only valid with --verbose" |
3303 | msgstr "--non-matching можно использовать только вместе с --verbose" | |
686daabd | 3304 | |
11d4c8b3 DR |
3305 | msgid "git check-mailmap [<options>] <contact>..." |
3306 | msgstr "git check-mailmap [<опции>] <контакт>..." | |
f0881044 | 3307 | |
11d4c8b3 DR |
3308 | msgid "also read contacts from stdin" |
3309 | msgstr "также читать контакты из стандартного ввода" | |
a093f0ba | 3310 | |
11d4c8b3 DR |
3311 | #, c-format |
3312 | msgid "unable to parse contact: %s" | |
3313 | msgstr "не удалось разобрать контакт: %s" | |
f0881044 | 3314 | |
11d4c8b3 DR |
3315 | msgid "no contacts specified" |
3316 | msgstr "не указаны контакты" | |
f0881044 | 3317 | |
11d4c8b3 | 3318 | msgid "git checkout--worker [<options>]" |
a093f0ba DR |
3319 | msgstr "" |
3320 | ||
11d4c8b3 DR |
3321 | msgid "string" |
3322 | msgstr "строка" | |
a093f0ba | 3323 | |
11d4c8b3 DR |
3324 | msgid "when creating files, prepend <string>" |
3325 | msgstr "добавить спереди <строку> при создании файлов" | |
f0881044 | 3326 | |
11d4c8b3 DR |
3327 | msgid "git checkout-index [<options>] [--] [<file>...]" |
3328 | msgstr "git checkout-index [<опции>] [--] [<файл>...]" | |
a093f0ba | 3329 | |
11d4c8b3 DR |
3330 | msgid "stage should be between 1 and 3 or all" |
3331 | msgstr "индекс должен быть между 1 и 3 или all" | |
846bb117 | 3332 | |
11d4c8b3 DR |
3333 | msgid "check out all files in the index" |
3334 | msgstr "переключиться на состояние всех файлов из индекса" | |
f0881044 | 3335 | |
11d4c8b3 | 3336 | msgid "do not skip files with skip-worktree set" |
6ff99fc7 | 3337 | msgstr "" |
f0881044 | 3338 | |
11d4c8b3 DR |
3339 | msgid "force overwrite of existing files" |
3340 | msgstr "принудительная перезапись существующих файлов" | |
f0881044 | 3341 | |
11d4c8b3 | 3342 | msgid "no warning for existing files and files not in index" |
6ff99fc7 | 3343 | msgstr "" |
11d4c8b3 | 3344 | "не выводить предупреждения для существующих и непроиндексированных файлов" |
f0881044 | 3345 | |
11d4c8b3 DR |
3346 | msgid "don't checkout new files" |
3347 | msgstr "не создавать новые файлы" | |
f0881044 | 3348 | |
11d4c8b3 DR |
3349 | msgid "update stat information in the index file" |
3350 | msgstr "обновить статистику доступа в файле индекса" | |
a123a47f | 3351 | |
11d4c8b3 DR |
3352 | msgid "read list of paths from the standard input" |
3353 | msgstr "прочитать список путей из стандартного ввода" | |
a123a47f | 3354 | |
11d4c8b3 DR |
3355 | msgid "write the content to temporary files" |
3356 | msgstr "записать содержимое во временные файлы" | |
a123a47f | 3357 | |
11d4c8b3 DR |
3358 | msgid "copy out the files from named stage" |
3359 | msgstr "копировать файлы из указанного индекса" | |
f8f8b45d | 3360 | |
11d4c8b3 DR |
3361 | msgid "git checkout [<options>] <branch>" |
3362 | msgstr "git checkout [<опции>] <ветка>" | |
a123a47f | 3363 | |
11d4c8b3 DR |
3364 | msgid "git checkout [<options>] [<branch>] -- <file>..." |
3365 | msgstr "git checkout [<опции>] [<ветка>] -- <файл>..." | |
a093f0ba | 3366 | |
11d4c8b3 DR |
3367 | msgid "git switch [<options>] [<branch>]" |
3368 | msgstr "" | |
38cc0b77 | 3369 | |
11d4c8b3 DR |
3370 | msgid "git restore [<options>] [--source=<branch>] <file>..." |
3371 | msgstr "git restore [<опции>] [--source=<ветка>] <файл>..." | |
6ff99fc7 | 3372 | |
38cc0b77 | 3373 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
3374 | msgid "path '%s' does not have our version" |
3375 | msgstr "путь «%s» не имеет нашей версии" | |
38cc0b77 | 3376 | |
38cc0b77 | 3377 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
3378 | msgid "path '%s' does not have their version" |
3379 | msgstr "путь «%s» не имеет их версии" | |
f0881044 | 3380 | |
f0881044 | 3381 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
3382 | msgid "path '%s' does not have all necessary versions" |
3383 | msgstr "путь «%s» не имеет всех необходимых версий" | |
a093f0ba | 3384 | |
f0881044 | 3385 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
3386 | msgid "path '%s' does not have necessary versions" |
3387 | msgstr "путь «%s» не имеет необходимых версий" | |
a093f0ba | 3388 | |
a123a47f | 3389 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
3390 | msgid "path '%s': cannot merge" |
3391 | msgstr "путь «%s»: не удалось слить" | |
a123a47f | 3392 | |
f0881044 | 3393 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
3394 | msgid "Unable to add merge result for '%s'" |
3395 | msgstr "Не удалось добавить результат слияния «%s»" | |
f0881044 | 3396 | |
f0881044 | 3397 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
3398 | msgid "Recreated %d merge conflict" |
3399 | msgid_plural "Recreated %d merge conflicts" | |
3400 | msgstr[0] "" | |
3401 | msgstr[1] "" | |
3402 | msgstr[2] "" | |
3403 | msgstr[3] "" | |
f0881044 | 3404 | |
11d4c8b3 DR |
3405 | #, c-format |
3406 | msgid "Updated %d path from %s" | |
3407 | msgid_plural "Updated %d paths from %s" | |
3408 | msgstr[0] "" | |
3409 | msgstr[1] "" | |
3410 | msgstr[2] "" | |
3411 | msgstr[3] "" | |
f0881044 | 3412 | |
11d4c8b3 DR |
3413 | #, c-format |
3414 | msgid "Updated %d path from the index" | |
3415 | msgid_plural "Updated %d paths from the index" | |
3416 | msgstr[0] "" | |
3417 | msgstr[1] "" | |
3418 | msgstr[2] "" | |
3419 | msgstr[3] "" | |
f0881044 | 3420 | |
11d4c8b3 DR |
3421 | #, c-format |
3422 | msgid "'%s' cannot be used with updating paths" | |
3423 | msgstr "«%s» нельзя использовать при обновлении путей" | |
f0881044 | 3424 | |
11d4c8b3 DR |
3425 | #, c-format |
3426 | msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time." | |
3427 | msgstr "Нельзя обновлять пути и переключаться на ветку «%s» одновременно." | |
f0881044 | 3428 | |
11d4c8b3 DR |
3429 | #, c-format |
3430 | msgid "neither '%s' or '%s' is specified" | |
a093f0ba | 3431 | msgstr "" |
f0881044 | 3432 | |
11d4c8b3 DR |
3433 | #, c-format |
3434 | msgid "'%s' must be used when '%s' is not specified" | |
3435 | msgstr "" | |
f0881044 | 3436 | |
f0881044 | 3437 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
3438 | msgid "'%s' or '%s' cannot be used with %s" |
3439 | msgstr "" | |
a123a47f | 3440 | |
11d4c8b3 DR |
3441 | #, c-format |
3442 | msgid "path '%s' is unmerged" | |
3443 | msgstr "путь «%s» не слит" | |
a123a47f | 3444 | |
11d4c8b3 DR |
3445 | msgid "you need to resolve your current index first" |
3446 | msgstr "сначала нужно разрешить конфликты в вашем текущем индексе" | |
a123a47f | 3447 | |
a123a47f | 3448 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
3449 | msgid "" |
3450 | "cannot continue with staged changes in the following files:\n" | |
3451 | "%s" | |
a093f0ba | 3452 | msgstr "" |
a123a47f | 3453 | |
11d4c8b3 DR |
3454 | #, c-format |
3455 | msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n" | |
3456 | msgstr "Не удалось создать журнал ссылок для «%s»: %s\n" | |
f0881044 | 3457 | |
11d4c8b3 DR |
3458 | msgid "HEAD is now at" |
3459 | msgstr "HEAD сейчас на" | |
a123a47f | 3460 | |
11d4c8b3 DR |
3461 | msgid "unable to update HEAD" |
3462 | msgstr "не удалось обновить HEAD" | |
a123a47f | 3463 | |
a123a47f | 3464 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
3465 | msgid "Reset branch '%s'\n" |
3466 | msgstr "Сброс ветки «%s»\n" | |
a123a47f | 3467 | |
a093f0ba | 3468 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
3469 | msgid "Already on '%s'\n" |
3470 | msgstr "Уже на «%s»\n" | |
a093f0ba | 3471 | |
11d4c8b3 DR |
3472 | #, c-format |
3473 | msgid "Switched to and reset branch '%s'\n" | |
3474 | msgstr "Переключение и сброс ветки «%s»\n" | |
a123a47f | 3475 | |
f0881044 | 3476 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
3477 | msgid "Switched to a new branch '%s'\n" |
3478 | msgstr "Переключились на новую ветку «%s»\n" | |
f0881044 | 3479 | |
f0881044 | 3480 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
3481 | msgid "Switched to branch '%s'\n" |
3482 | msgstr "Переключились на ветку «%s»\n" | |
f0881044 | 3483 | |
a65a75df | 3484 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
3485 | msgid " ... and %d more.\n" |
3486 | msgstr " ... и еще %d.\n" | |
a65a75df | 3487 | |
11d4c8b3 | 3488 | #, c-format |
6ff99fc7 | 3489 | msgid "" |
11d4c8b3 DR |
3490 | "Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n" |
3491 | "any of your branches:\n" | |
6ff99fc7 | 3492 | "\n" |
11d4c8b3 | 3493 | "%s\n" |
6ff99fc7 | 3494 | msgid_plural "" |
11d4c8b3 DR |
3495 | "Warning: you are leaving %d commits behind, not connected to\n" |
3496 | "any of your branches:\n" | |
6ff99fc7 | 3497 | "\n" |
11d4c8b3 DR |
3498 | "%s\n" |
3499 | msgstr[0] "" | |
3500 | "Предупреждение: позади остался %d коммит, не связанный ни с одной из веток:\n" | |
3501 | "\n" | |
3502 | "%s\n" | |
3503 | msgstr[1] "" | |
3504 | "Предупреждение: позади осталось %d коммита, не связанных ни с одной из " | |
3505 | "веток:\n" | |
3506 | "\n" | |
3507 | "%s\n" | |
3508 | msgstr[2] "" | |
3509 | "Предупреждение: позади осталось %d коммитов, не связанных ни с одной из " | |
3510 | "веток:\n" | |
3511 | "\n" | |
3512 | "%s\n" | |
3513 | msgstr[3] "" | |
3514 | "Предупреждение: позади осталось %d коммитов, не связанных ни с одной из " | |
3515 | "веток:\n" | |
3516 | "\n" | |
3517 | "%s\n" | |
eabb0f24 | 3518 | |
a123a47f | 3519 | #, c-format |
6ff99fc7 | 3520 | msgid "" |
11d4c8b3 DR |
3521 | "If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n" |
3522 | "to do so with:\n" | |
3523 | "\n" | |
3524 | " git branch <new-branch-name> %s\n" | |
6ff99fc7 | 3525 | "\n" |
6ff99fc7 | 3526 | msgid_plural "" |
11d4c8b3 DR |
3527 | "If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n" |
3528 | "to do so with:\n" | |
6ff99fc7 | 3529 | "\n" |
11d4c8b3 | 3530 | " git branch <new-branch-name> %s\n" |
6ff99fc7 | 3531 | "\n" |
11d4c8b3 DR |
3532 | msgstr[0] "" |
3533 | "Если хотите сохранить его в новую ветку, то сейчас самое время для команды:\n" | |
6ff99fc7 | 3534 | "\n" |
11d4c8b3 | 3535 | " git branch <имя-новой-ветки> %s\n" |
6ff99fc7 | 3536 | "\n" |
11d4c8b3 DR |
3537 | msgstr[1] "" |
3538 | "Если хотите сохранить их в новую ветку, то сейчас самое время для команды:\n" | |
6ff99fc7 | 3539 | "\n" |
11d4c8b3 DR |
3540 | " git branch <имя-новой-ветки> %s\n" |
3541 | "\n" | |
3542 | msgstr[2] "" | |
3543 | "Если хотите сохранить их в новую ветку, то сейчас самое время для команды:\n" | |
3544 | "\n" | |
3545 | " git branch <имя-новой-ветки> %s\n" | |
3546 | "\n" | |
3547 | msgstr[3] "" | |
3548 | "Если хотите сохранить работу в новую ветку, то сейчас самое время для " | |
3549 | "команды:\n" | |
3550 | "\n" | |
3551 | " git branch <имя-новой-ветки> %s\n" | |
6ff99fc7 | 3552 | "\n" |
a123a47f | 3553 | |
11d4c8b3 DR |
3554 | msgid "internal error in revision walk" |
3555 | msgstr "внутренняя ошибка при хождении по редакциям" | |
a123a47f | 3556 | |
11d4c8b3 DR |
3557 | msgid "Previous HEAD position was" |
3558 | msgstr "Предыдущая позиция HEAD была" | |
a123a47f | 3559 | |
11d4c8b3 DR |
3560 | msgid "You are on a branch yet to be born" |
3561 | msgstr "Вы на ветке, которую еще не создали" | |
a123a47f | 3562 | |
a123a47f | 3563 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
3564 | msgid "" |
3565 | "'%s' could be both a local file and a tracking branch.\n" | |
3566 | "Please use -- (and optionally --no-guess) to disambiguate" | |
3567 | msgstr "" | |
a123a47f | 3568 | |
11d4c8b3 DR |
3569 | msgid "" |
3570 | "If you meant to check out a remote tracking branch on, e.g. 'origin',\n" | |
3571 | "you can do so by fully qualifying the name with the --track option:\n" | |
3572 | "\n" | |
3573 | " git checkout --track origin/<name>\n" | |
3574 | "\n" | |
3575 | "If you'd like to always have checkouts of an ambiguous <name> prefer\n" | |
3576 | "one remote, e.g. the 'origin' remote, consider setting\n" | |
3577 | "checkout.defaultRemote=origin in your config." | |
3578 | msgstr "" | |
a123a47f | 3579 | |
a123a47f | 3580 | #, c-format |
11d4c8b3 | 3581 | msgid "'%s' matched multiple (%d) remote tracking branches" |
a123a47f DR |
3582 | msgstr "" |
3583 | ||
11d4c8b3 | 3584 | msgid "only one reference expected" |
a093f0ba DR |
3585 | msgstr "" |
3586 | ||
a123a47f | 3587 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
3588 | msgid "only one reference expected, %d given." |
3589 | msgstr "ожидается только одна ссылка, а передано %d." | |
a123a47f | 3590 | |
a123a47f | 3591 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
3592 | msgid "invalid reference: %s" |
3593 | msgstr "неправильная ссылка: %s" | |
a123a47f | 3594 | |
11d4c8b3 DR |
3595 | #, c-format |
3596 | msgid "reference is not a tree: %s" | |
3597 | msgstr "в дереве нет такой ссылки: %s" | |
a123a47f | 3598 | |
11d4c8b3 DR |
3599 | #, c-format |
3600 | msgid "a branch is expected, got tag '%s'" | |
a123a47f DR |
3601 | msgstr "" |
3602 | ||
a093f0ba | 3603 | #, c-format |
11d4c8b3 | 3604 | msgid "a branch is expected, got remote branch '%s'" |
a093f0ba DR |
3605 | msgstr "" |
3606 | ||
a093f0ba | 3607 | #, c-format |
11d4c8b3 | 3608 | msgid "a branch is expected, got '%s'" |
a093f0ba DR |
3609 | msgstr "" |
3610 | ||
a093f0ba | 3611 | #, c-format |
11d4c8b3 | 3612 | msgid "a branch is expected, got commit '%s'" |
a093f0ba DR |
3613 | msgstr "" |
3614 | ||
11d4c8b3 DR |
3615 | msgid "" |
3616 | "If you want to detach HEAD at the commit, try again with the --detach option." | |
a123a47f | 3617 | msgstr "" |
f0881044 | 3618 | |
11d4c8b3 DR |
3619 | msgid "" |
3620 | "cannot switch branch while merging\n" | |
3621 | "Consider \"git merge --quit\" or \"git worktree add\"." | |
a093f0ba | 3622 | msgstr "" |
eabb0f24 | 3623 | |
6ff99fc7 | 3624 | msgid "" |
11d4c8b3 DR |
3625 | "cannot switch branch in the middle of an am session\n" |
3626 | "Consider \"git am --quit\" or \"git worktree add\"." | |
3627 | msgstr "" | |
a123a47f | 3628 | |
11d4c8b3 DR |
3629 | msgid "" |
3630 | "cannot switch branch while rebasing\n" | |
3631 | "Consider \"git rebase --quit\" or \"git worktree add\"." | |
3632 | msgstr "" | |
a123a47f | 3633 | |
11d4c8b3 DR |
3634 | msgid "" |
3635 | "cannot switch branch while cherry-picking\n" | |
3636 | "Consider \"git cherry-pick --quit\" or \"git worktree add\"." | |
a093f0ba | 3637 | msgstr "" |
38cc0b77 | 3638 | |
a093f0ba | 3639 | msgid "" |
11d4c8b3 DR |
3640 | "cannot switch branch while reverting\n" |
3641 | "Consider \"git revert --quit\" or \"git worktree add\"." | |
a093f0ba DR |
3642 | msgstr "" |
3643 | ||
11d4c8b3 DR |
3644 | msgid "you are switching branch while bisecting" |
3645 | msgstr "" | |
f0881044 | 3646 | |
11d4c8b3 DR |
3647 | msgid "paths cannot be used with switching branches" |
3648 | msgstr "нельзя использовать пути при переключении веток" | |
f0881044 | 3649 | |
a123a47f | 3650 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
3651 | msgid "'%s' cannot be used with switching branches" |
3652 | msgstr "нельзя использовать «%s» при переключении веток" | |
eabb0f24 | 3653 | |
eabb0f24 | 3654 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
3655 | msgid "'%s' cannot be used with '%s'" |
3656 | msgstr "«%s» нельзя использовать одновременно с «%s»" | |
eabb0f24 | 3657 | |
eabb0f24 | 3658 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
3659 | msgid "'%s' cannot take <start-point>" |
3660 | msgstr "" | |
eabb0f24 | 3661 | |
f0881044 | 3662 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
3663 | msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'" |
3664 | msgstr "Нельзя переключить ветку на не коммит «%s»" | |
f0881044 | 3665 | |
11d4c8b3 DR |
3666 | msgid "missing branch or commit argument" |
3667 | msgstr "" | |
f0881044 | 3668 | |
11d4c8b3 DR |
3669 | msgid "perform a 3-way merge with the new branch" |
3670 | msgstr "выполнить трехходовое слияние с новой веткой" | |
eabb0f24 | 3671 | |
11d4c8b3 DR |
3672 | msgid "style" |
3673 | msgstr "стиль" | |
686daabd | 3674 | |
11d4c8b3 DR |
3675 | msgid "conflict style (merge, diff3, or zdiff3)" |
3676 | msgstr "" | |
eabb0f24 | 3677 | |
11d4c8b3 DR |
3678 | msgid "detach HEAD at named commit" |
3679 | msgstr "отсоединить HEAD на указанном коммите" | |
a123a47f | 3680 | |
11d4c8b3 DR |
3681 | msgid "force checkout (throw away local modifications)" |
3682 | msgstr "" | |
3683 | "принудительное переключение на состояние (отбрасывает все локальные " | |
3684 | "изменения)" | |
a123a47f | 3685 | |
11d4c8b3 DR |
3686 | msgid "new-branch" |
3687 | msgstr "новая-ветка" | |
686daabd | 3688 | |
11d4c8b3 DR |
3689 | msgid "new unparented branch" |
3690 | msgstr "новая ветка без родителей" | |
eabb0f24 | 3691 | |
11d4c8b3 DR |
3692 | msgid "update ignored files (default)" |
3693 | msgstr "обновить игнорируемые файлы (по умолчанию)" | |
f0881044 | 3694 | |
11d4c8b3 DR |
3695 | msgid "do not check if another worktree is holding the given ref" |
3696 | msgstr "не проверять, что другое дерево уже содержит указанную ссылку" | |
a3e55f72 | 3697 | |
11d4c8b3 DR |
3698 | msgid "checkout our version for unmerged files" |
3699 | msgstr "переключиться на нашу версию для не слитых файлов" | |
92c28525 | 3700 | |
11d4c8b3 DR |
3701 | msgid "checkout their version for unmerged files" |
3702 | msgstr "переключиться на их версию для не слитых файлов" | |
eabb0f24 | 3703 | |
11d4c8b3 DR |
3704 | msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only" |
3705 | msgstr "не ограничивать спецификаторы пути только частичными записями" | |
92c28525 | 3706 | |
686daabd | 3707 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
3708 | msgid "options '-%c', '-%c', and '%s' cannot be used together" |
3709 | msgstr "" | |
686daabd | 3710 | |
11d4c8b3 DR |
3711 | msgid "--track needs a branch name" |
3712 | msgstr "--track требует имя ветки" | |
686daabd | 3713 | |
f8f8b45d | 3714 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
3715 | msgid "missing branch name; try -%c" |
3716 | msgstr "" | |
686daabd | 3717 | |
686daabd | 3718 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
3719 | msgid "could not resolve %s" |
3720 | msgstr "" | |
686daabd | 3721 | |
11d4c8b3 DR |
3722 | msgid "invalid path specification" |
3723 | msgstr "недопустимый спецификатор пути" | |
686daabd | 3724 | |
eabb0f24 | 3725 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
3726 | msgid "'%s' is not a commit and a branch '%s' cannot be created from it" |
3727 | msgstr "" | |
3728 | "«%s» не является коммитом, поэтому невозможно создать из него ветку «%s»" | |
f3aeef11 | 3729 | |
eabb0f24 | 3730 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
3731 | msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'" |
3732 | msgstr "git checkout: --detach не принимает путь «%s» как аргумент" | |
eabb0f24 | 3733 | |
6ff99fc7 | 3734 | msgid "" |
11d4c8b3 DR |
3735 | "git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n" |
3736 | "checking out of the index." | |
3737 | msgstr "" | |
3738 | "git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge нельзя использовать " | |
3739 | "одновременно при применении состояния индекса." | |
eabb0f24 | 3740 | |
11d4c8b3 DR |
3741 | msgid "you must specify path(s) to restore" |
3742 | msgstr "" | |
eabb0f24 | 3743 | |
11d4c8b3 DR |
3744 | msgid "branch" |
3745 | msgstr "ветка" | |
eabb0f24 | 3746 | |
11d4c8b3 DR |
3747 | msgid "create and checkout a new branch" |
3748 | msgstr "создать и переключиться на новую ветку" | |
eabb0f24 | 3749 | |
11d4c8b3 DR |
3750 | msgid "create/reset and checkout a branch" |
3751 | msgstr "создать/сбросить и перключиться на новую ветку" | |
eabb0f24 | 3752 | |
11d4c8b3 DR |
3753 | msgid "create reflog for new branch" |
3754 | msgstr "создать журнал ссылок для новой ветки" | |
eabb0f24 | 3755 | |
11d4c8b3 DR |
3756 | msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>' (default)" |
3757 | msgstr "" | |
f3aeef11 | 3758 | |
11d4c8b3 | 3759 | msgid "use overlay mode (default)" |
6ff99fc7 | 3760 | msgstr "" |
f3aeef11 | 3761 | |
11d4c8b3 DR |
3762 | msgid "create and switch to a new branch" |
3763 | msgstr "" | |
eabb0f24 | 3764 | |
11d4c8b3 DR |
3765 | msgid "create/reset and switch to a branch" |
3766 | msgstr "" | |
a123a47f | 3767 | |
11d4c8b3 DR |
3768 | msgid "second guess 'git switch <no-such-branch>'" |
3769 | msgstr "" | |
f0881044 | 3770 | |
11d4c8b3 DR |
3771 | msgid "throw away local modifications" |
3772 | msgstr "" | |
f0881044 | 3773 | |
11d4c8b3 DR |
3774 | msgid "which tree-ish to checkout from" |
3775 | msgstr "" | |
f0881044 | 3776 | |
11d4c8b3 | 3777 | msgid "restore the index" |
6ff99fc7 | 3778 | msgstr "" |
f0881044 | 3779 | |
11d4c8b3 | 3780 | msgid "restore the working tree (default)" |
6ff99fc7 | 3781 | msgstr "" |
f0881044 | 3782 | |
11d4c8b3 | 3783 | msgid "ignore unmerged entries" |
6ff99fc7 | 3784 | msgstr "" |
f0881044 | 3785 | |
11d4c8b3 | 3786 | msgid "use overlay mode" |
6ff99fc7 | 3787 | msgstr "" |
92c28525 | 3788 | |
6ff99fc7 | 3789 | msgid "" |
11d4c8b3 | 3790 | "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..." |
6ff99fc7 | 3791 | msgstr "" |
11d4c8b3 | 3792 | "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <шаблон>] [-x | -X] [--] <пути>..." |
f3aeef11 | 3793 | |
f0881044 | 3794 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
3795 | msgid "Removing %s\n" |
3796 | msgstr "Удаление %s\n" | |
f0881044 | 3797 | |
f0881044 | 3798 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
3799 | msgid "Would remove %s\n" |
3800 | msgstr "Будет удалено %s\n" | |
f0881044 | 3801 | |
f0881044 | 3802 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
3803 | msgid "Skipping repository %s\n" |
3804 | msgstr "Пропуск репозитория %s\n" | |
f0881044 | 3805 | |
6ff99fc7 | 3806 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
3807 | msgid "Would skip repository %s\n" |
3808 | msgstr "Будет пропущен репозиторий %s\n" | |
03eb39a6 | 3809 | |
03eb39a6 | 3810 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
3811 | msgid "failed to remove %s" |
3812 | msgstr "сбой удаления %s" | |
03eb39a6 | 3813 | |
03eb39a6 | 3814 | #, c-format |
11d4c8b3 | 3815 | msgid "could not lstat %s\n" |
6ff99fc7 | 3816 | msgstr "" |
03eb39a6 | 3817 | |
11d4c8b3 | 3818 | msgid "Refusing to remove current working directory\n" |
6ff99fc7 | 3819 | msgstr "" |
03eb39a6 | 3820 | |
11d4c8b3 | 3821 | msgid "Would refuse to remove current working directory\n" |
6ff99fc7 | 3822 | msgstr "" |
686daabd | 3823 | |
686daabd | 3824 | #, c-format |
6ff99fc7 | 3825 | msgid "" |
11d4c8b3 DR |
3826 | "Prompt help:\n" |
3827 | "1 - select a numbered item\n" | |
3828 | "foo - select item based on unique prefix\n" | |
3829 | " - (empty) select nothing\n" | |
6ff99fc7 | 3830 | msgstr "" |
11d4c8b3 DR |
3831 | "Справка по выделению:\n" |
3832 | "1 - выбрать указанный элемент\n" | |
3833 | "foo - выбрать элемент с указанным префиксом\n" | |
3834 | " - (пусто) не выбирать ничего\n" | |
686daabd | 3835 | |
686daabd | 3836 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
3837 | msgid "" |
3838 | "Prompt help:\n" | |
3839 | "1 - select a single item\n" | |
3840 | "3-5 - select a range of items\n" | |
3841 | "2-3,6-9 - select multiple ranges\n" | |
3842 | "foo - select item based on unique prefix\n" | |
3843 | "-... - unselect specified items\n" | |
3844 | "* - choose all items\n" | |
3845 | " - (empty) finish selecting\n" | |
3846 | msgstr "" | |
3847 | "Справка по выделению:\n" | |
3848 | "1 - выбрать один элемент\n" | |
3849 | "3-5 - выбрать диапазон элементов\n" | |
3850 | "2-3,6-9 - выбрать несколько диапазонов\n" | |
3851 | "foo - выбрать элемент с указанным префиксом\n" | |
3852 | "-... - убрать выделение с указанных элементов\n" | |
3853 | "* - выбрать все элементы\n" | |
3854 | " - (пусто) завершить выделение\n" | |
f8f8b45d | 3855 | |
11d4c8b3 DR |
3856 | #, c-format, perl-format |
3857 | msgid "Huh (%s)?\n" | |
3858 | msgstr "Хм (%s)?\n" | |
686daabd | 3859 | |
686daabd | 3860 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
3861 | msgid "Input ignore patterns>> " |
3862 | msgstr "Шаблоны игнорирования ввода>> " | |
686daabd | 3863 | |
82aa9b75 | 3864 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
3865 | msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s" |
3866 | msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не удалось найти элементы соответствующие: %s" | |
82aa9b75 | 3867 | |
11d4c8b3 DR |
3868 | msgid "Select items to delete" |
3869 | msgstr "Укажите элементы для удаления" | |
a123a47f | 3870 | |
11d4c8b3 | 3871 | #. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is |
92c28525 | 3872 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
3873 | msgid "Remove %s [y/N]? " |
3874 | msgstr "Удалить %s [y - да/N - нет]? " | |
92c28525 | 3875 | |
11d4c8b3 DR |
3876 | msgid "" |
3877 | "clean - start cleaning\n" | |
3878 | "filter by pattern - exclude items from deletion\n" | |
3879 | "select by numbers - select items to be deleted by numbers\n" | |
3880 | "ask each - confirm each deletion (like \"rm -i\")\n" | |
3881 | "quit - stop cleaning\n" | |
3882 | "help - this screen\n" | |
3883 | "? - help for prompt selection" | |
3884 | msgstr "" | |
3885 | "clean - начать очистку\n" | |
3886 | "filter by pattern - исключить удаление элементов\n" | |
3887 | "select by numbers - исключить удаление элементов по номерам\n" | |
3888 | "ask each - запрашивать подтверждение на удаление каждого элемента " | |
3889 | "(как «rm -i»)\n" | |
3890 | "quit - прекратить очистку\n" | |
3891 | "help - этот экран\n" | |
3892 | "? - справка по выделению" | |
f8f8b45d | 3893 | |
11d4c8b3 DR |
3894 | msgid "Would remove the following item:" |
3895 | msgid_plural "Would remove the following items:" | |
3896 | msgstr[0] "Удалить следующие элементы:" | |
3897 | msgstr[1] "Удалить следующие элементы:" | |
3898 | msgstr[2] "Удалить следующие элементы:" | |
3899 | msgstr[3] "Удалить следующие элементы:" | |
92c28525 | 3900 | |
11d4c8b3 DR |
3901 | msgid "No more files to clean, exiting." |
3902 | msgstr "Больше нет файлов для очистки, выходим." | |
92c28525 | 3903 | |
11d4c8b3 DR |
3904 | msgid "do not print names of files removed" |
3905 | msgstr "не выводить имена удаляемых файлов" | |
92c28525 | 3906 | |
11d4c8b3 DR |
3907 | msgid "force" |
3908 | msgstr "принудительно" | |
92c28525 | 3909 | |
11d4c8b3 DR |
3910 | msgid "interactive cleaning" |
3911 | msgstr "интерактивная очистка" | |
a093f0ba | 3912 | |
11d4c8b3 DR |
3913 | msgid "remove whole directories" |
3914 | msgstr "удалить каталоги полностью" | |
a093f0ba | 3915 | |
11d4c8b3 DR |
3916 | msgid "pattern" |
3917 | msgstr "шаблон" | |
a123a47f | 3918 | |
11d4c8b3 DR |
3919 | msgid "add <pattern> to ignore rules" |
3920 | msgstr "добавить <шаблон> в правила игнорирования" | |
a123a47f | 3921 | |
11d4c8b3 DR |
3922 | msgid "remove ignored files, too" |
3923 | msgstr "также удалить игнорируемые файлы" | |
a123a47f | 3924 | |
11d4c8b3 DR |
3925 | msgid "remove only ignored files" |
3926 | msgstr "удалить только игнорируемые файлы" | |
92c28525 | 3927 | |
11d4c8b3 DR |
3928 | msgid "" |
3929 | "clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to " | |
3930 | "clean" | |
6ff99fc7 | 3931 | msgstr "" |
11d4c8b3 DR |
3932 | "clean.requireForce установлен как true и ни одна из опций -i, -n или -f не " |
3933 | "указана; отказ очистки" | |
92c28525 | 3934 | |
11d4c8b3 DR |
3935 | msgid "" |
3936 | "clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; " | |
3937 | "refusing to clean" | |
6ff99fc7 | 3938 | msgstr "" |
11d4c8b3 DR |
3939 | "clean.requireForce установлен по умолчанию как true и ни одна из опций -i, -" |
3940 | "n или -f не указана; отказ очистки" | |
92c28525 | 3941 | |
11d4c8b3 DR |
3942 | msgid "-x and -X cannot be used together" |
3943 | msgstr "нельзя использовать одновременно -x и -X" | |
846bb117 | 3944 | |
11d4c8b3 DR |
3945 | msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]" |
3946 | msgstr "git clone [<опции>] [--] <репозиторий> [<каталог>]" | |
a123a47f | 3947 | |
11d4c8b3 | 3948 | msgid "don't clone shallow repository" |
6ff99fc7 | 3949 | msgstr "" |
eabb0f24 | 3950 | |
11d4c8b3 DR |
3951 | msgid "don't create a checkout" |
3952 | msgstr "не переключать рабочую копию на HEAD" | |
6ff99fc7 | 3953 | |
11d4c8b3 DR |
3954 | msgid "create a bare repository" |
3955 | msgstr "создать голый репозиторий" | |
eabb0f24 | 3956 | |
11d4c8b3 DR |
3957 | msgid "create a mirror repository (implies bare)" |
3958 | msgstr "создать зеркало репозитория (включает в себя и параметр bare)" | |
92c28525 | 3959 | |
11d4c8b3 DR |
3960 | msgid "to clone from a local repository" |
3961 | msgstr "для клонирования из локального репозитория" | |
92c28525 | 3962 | |
11d4c8b3 DR |
3963 | msgid "don't use local hardlinks, always copy" |
3964 | msgstr "не использовать жесткие ссылки, всегда копировать файлы" | |
92c28525 | 3965 | |
11d4c8b3 DR |
3966 | msgid "setup as shared repository" |
3967 | msgstr "настроить как общедоступный репозиторий" | |
92c28525 | 3968 | |
11d4c8b3 DR |
3969 | msgid "pathspec" |
3970 | msgstr "спецификатор-пути" | |
a123a47f | 3971 | |
11d4c8b3 DR |
3972 | msgid "initialize submodules in the clone" |
3973 | msgstr "инициализировать подмодули в клоне" | |
a093f0ba | 3974 | |
11d4c8b3 DR |
3975 | msgid "number of submodules cloned in parallel" |
3976 | msgstr "количество подмодулей, которые будут клонированы парралельно" | |
a093f0ba | 3977 | |
11d4c8b3 DR |
3978 | msgid "template-directory" |
3979 | msgstr "каталог-шаблонов" | |
a093f0ba | 3980 | |
11d4c8b3 DR |
3981 | msgid "directory from which templates will be used" |
3982 | msgstr "каталог, шаблоны из которого будут использованы" | |
a093f0ba | 3983 | |
11d4c8b3 DR |
3984 | msgid "reference repository" |
3985 | msgstr "ссылаемый репозиторий" | |
a123a47f | 3986 | |
11d4c8b3 DR |
3987 | msgid "use --reference only while cloning" |
3988 | msgstr "используйте --reference только при клонировании" | |
a093f0ba | 3989 | |
11d4c8b3 DR |
3990 | msgid "name" |
3991 | msgstr "имя" | |
92c28525 | 3992 | |
11d4c8b3 | 3993 | msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream" |
6ff99fc7 | 3994 | msgstr "" |
11d4c8b3 | 3995 | "использовать <имя> вместо «origin» для отслеживания вышестоящего репозитория" |
92c28525 | 3996 | |
11d4c8b3 DR |
3997 | msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD" |
3998 | msgstr "переключиться на <ветку>, вместо HEAD внешнего репозитория" | |
a093f0ba | 3999 | |
11d4c8b3 DR |
4000 | msgid "path to git-upload-pack on the remote" |
4001 | msgstr "путь к git-upload-pack на внешнем репозитории" | |
eabb0f24 | 4002 | |
11d4c8b3 DR |
4003 | msgid "depth" |
4004 | msgstr "глубина" | |
eabb0f24 | 4005 | |
11d4c8b3 DR |
4006 | msgid "create a shallow clone of that depth" |
4007 | msgstr "сделать частичный клон указанной глубины" | |
92c28525 | 4008 | |
11d4c8b3 DR |
4009 | msgid "time" |
4010 | msgstr "время" | |
92c28525 | 4011 | |
11d4c8b3 DR |
4012 | msgid "create a shallow clone since a specific time" |
4013 | msgstr "сделать частичный клон до определенного времени" | |
92c28525 | 4014 | |
11d4c8b3 DR |
4015 | msgid "revision" |
4016 | msgstr "редакция" | |
92c28525 | 4017 | |
11d4c8b3 DR |
4018 | msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev" |
4019 | msgstr "углубить историю частичного клона исключая редакцию" | |
92c28525 | 4020 | |
11d4c8b3 DR |
4021 | msgid "clone only one branch, HEAD or --branch" |
4022 | msgstr "клонировать только одну ветку, HEAD или --branch" | |
a093f0ba | 4023 | |
11d4c8b3 | 4024 | msgid "don't clone any tags, and make later fetches not to follow them" |
a093f0ba | 4025 | msgstr "" |
11d4c8b3 DR |
4026 | "не клонировать метки, а также настроить, чтобы не клонировались и в " |
4027 | "дальнейшем" | |
a093f0ba | 4028 | |
11d4c8b3 DR |
4029 | msgid "any cloned submodules will be shallow" |
4030 | msgstr "все склонированные подмодули будут частичными клонами" | |
a093f0ba | 4031 | |
11d4c8b3 DR |
4032 | msgid "gitdir" |
4033 | msgstr "каталог-git" | |
a093f0ba | 4034 | |
11d4c8b3 DR |
4035 | msgid "separate git dir from working tree" |
4036 | msgstr "разместить каталог git отдельно от рабочей копии" | |
4037 | ||
4038 | msgid "key=value" | |
4039 | msgstr "ключ=значение" | |
4040 | ||
4041 | msgid "set config inside the new repository" | |
4042 | msgstr "установить параметры внутри нового репозитория" | |
4043 | ||
4044 | msgid "server-specific" | |
4045 | msgstr "зависит-от-сервера" | |
4046 | ||
4047 | msgid "option to transmit" | |
4048 | msgstr "передаваемые опции" | |
4049 | ||
4050 | msgid "use IPv4 addresses only" | |
4051 | msgstr "использовать только IPv4 адреса" | |
4052 | ||
4053 | msgid "use IPv6 addresses only" | |
4054 | msgstr "использовать только IPv6 адреса" | |
4055 | ||
4056 | msgid "apply partial clone filters to submodules" | |
6ff99fc7 | 4057 | msgstr "" |
f0881044 | 4058 | |
11d4c8b3 | 4059 | msgid "any cloned submodules will use their remote-tracking branch" |
6ff99fc7 | 4060 | msgstr "" |
f0881044 | 4061 | |
11d4c8b3 | 4062 | msgid "initialize sparse-checkout file to include only files at root" |
6ff99fc7 | 4063 | msgstr "" |
f0881044 | 4064 | |
f8f8b45d | 4065 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
4066 | msgid "info: Could not add alternate for '%s': %s\n" |
4067 | msgstr "информация: Не удалось добавить альтернативу для «%s»: %s\n" | |
f0881044 | 4068 | |
6ff99fc7 | 4069 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
4070 | msgid "failed to stat '%s'" |
4071 | msgstr "не удалось выполнить stat «%s»" | |
f0881044 | 4072 | |
a123a47f | 4073 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
4074 | msgid "%s exists and is not a directory" |
4075 | msgstr "%s уже существует и не является каталогом" | |
a123a47f | 4076 | |
a123a47f | 4077 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
4078 | msgid "failed to start iterator over '%s'" |
4079 | msgstr "" | |
a123a47f | 4080 | |
a123a47f | 4081 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
4082 | msgid "failed to unlink '%s'" |
4083 | msgstr "сбой отсоединения «%s»" | |
f0881044 | 4084 | |
a123a47f | 4085 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
4086 | msgid "failed to create link '%s'" |
4087 | msgstr "не удалось создать ссылку «%s»" | |
a123a47f | 4088 | |
686daabd | 4089 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
4090 | msgid "failed to copy file to '%s'" |
4091 | msgstr "не удалось копировать файл в «%s»" | |
a123a47f | 4092 | |
6ff99fc7 | 4093 | #, c-format |
11d4c8b3 | 4094 | msgid "failed to iterate over '%s'" |
6ff99fc7 | 4095 | msgstr "" |
a123a47f | 4096 | |
6ff99fc7 | 4097 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
4098 | msgid "done.\n" |
4099 | msgstr "готово.\n" | |
a123a47f | 4100 | |
11d4c8b3 DR |
4101 | msgid "" |
4102 | "Clone succeeded, but checkout failed.\n" | |
4103 | "You can inspect what was checked out with 'git status'\n" | |
4104 | "and retry with 'git restore --source=HEAD :/'\n" | |
4105 | msgstr "" | |
4106 | "Клонирование прошло успешно, но во время переключения на состояние произошла " | |
4107 | "ошибка.\n" | |
4108 | "С помощь команды «git status» вы можете просмотреть какие файлы были " | |
4109 | "обновлены,\n" | |
4110 | "а повторить попытку перехода на версию можно с помощью «git restore --" | |
4111 | "source=HEAD :/»\n" | |
a093f0ba | 4112 | |
a093f0ba | 4113 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
4114 | msgid "Could not find remote branch %s to clone." |
4115 | msgstr "Не удалось найти внешнюю ветку %s для клонирования." | |
a123a47f | 4116 | |
11d4c8b3 DR |
4117 | msgid "remote did not send all necessary objects" |
4118 | msgstr "внешний репозиторий прислал не все необходимые объекты" | |
a123a47f | 4119 | |
6ff99fc7 | 4120 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
4121 | msgid "unable to update %s" |
4122 | msgstr "не удалось обновить %s" | |
a123a47f | 4123 | |
11d4c8b3 | 4124 | msgid "failed to initialize sparse-checkout" |
a093f0ba DR |
4125 | msgstr "" |
4126 | ||
11d4c8b3 | 4127 | msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n" |
a093f0ba | 4128 | msgstr "" |
11d4c8b3 DR |
4129 | "внешний HEAD ссылается на несуществующую ссылку, нельзя переключиться на " |
4130 | "такое состояние.\n" | |
4131 | ||
4132 | msgid "unable to checkout working tree" | |
4133 | msgstr "не удалось переключиться на версию в рабочем каталоге" | |
4134 | ||
4135 | msgid "unable to write parameters to config file" | |
4136 | msgstr "не удалось записать параметры в файл конфигурации" | |
4137 | ||
4138 | msgid "cannot repack to clean up" | |
4139 | msgstr "не удалось выполнить перепаковку для очистки" | |
4140 | ||
4141 | msgid "cannot unlink temporary alternates file" | |
4142 | msgstr "не удалось отсоединить временные альтернативные файлы" | |
4143 | ||
4144 | msgid "Too many arguments." | |
4145 | msgstr "Слишком много аргументов." | |
4146 | ||
4147 | msgid "You must specify a repository to clone." | |
4148 | msgstr "Вы должны указать репозиторий для клонирования." | |
a093f0ba | 4149 | |
a093f0ba | 4150 | #, c-format |
11d4c8b3 | 4151 | msgid "options '%s' and '%s %s' cannot be used together" |
a093f0ba DR |
4152 | msgstr "" |
4153 | ||
a093f0ba | 4154 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
4155 | msgid "repository '%s' does not exist" |
4156 | msgstr "репозиторий «%s» не существует" | |
a093f0ba | 4157 | |
6ff99fc7 | 4158 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
4159 | msgid "depth %s is not a positive number" |
4160 | msgstr "глубина %s не является положительным числом" | |
a123a47f | 4161 | |
a123a47f | 4162 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
4163 | msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory." |
4164 | msgstr "целевой путь «%s» уже существует и не является пустым каталогом." | |
a123a47f | 4165 | |
6ff99fc7 | 4166 | #, c-format |
11d4c8b3 | 4167 | msgid "repository path '%s' already exists and is not an empty directory." |
6ff99fc7 | 4168 | msgstr "" |
a123a47f | 4169 | |
a123a47f | 4170 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
4171 | msgid "working tree '%s' already exists." |
4172 | msgstr "рабочий каталог «%s» уже существует." | |
a123a47f | 4173 | |
a123a47f | 4174 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
4175 | msgid "could not create leading directories of '%s'" |
4176 | msgstr "не удалось создать родительские каталоги для «%s»" | |
a123a47f | 4177 | |
a123a47f | 4178 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
4179 | msgid "could not create work tree dir '%s'" |
4180 | msgstr "не удалось создать рабочий каталог «%s»" | |
eabb0f24 | 4181 | |
eabb0f24 | 4182 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
4183 | msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n" |
4184 | msgstr "Клонирование в голый репозиторий «%s»...\n" | |
eabb0f24 | 4185 | |
a093f0ba | 4186 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
4187 | msgid "Cloning into '%s'...\n" |
4188 | msgstr "Клонирование в «%s»...\n" | |
a093f0ba | 4189 | |
11d4c8b3 DR |
4190 | msgid "" |
4191 | "clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-" | |
4192 | "able" | |
6ff99fc7 | 4193 | msgstr "" |
11d4c8b3 DR |
4194 | "клонирование с параметром --recursive нельзя использовать одновременно ни с " |
4195 | "--reference, ни с --reference-if-able" | |
eabb0f24 | 4196 | |
6ff99fc7 | 4197 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
4198 | msgid "'%s' is not a valid remote name" |
4199 | msgstr "«%s» не является допустимым именем внешнего репозитория." | |
eabb0f24 | 4200 | |
11d4c8b3 | 4201 | msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead." |
6ff99fc7 | 4202 | msgstr "" |
11d4c8b3 | 4203 | "--depth игнорируется на локальных клонах; вместо этого используйте file://." |
eabb0f24 | 4204 | |
11d4c8b3 | 4205 | msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead." |
6ff99fc7 | 4206 | msgstr "" |
11d4c8b3 DR |
4207 | "--shallow-since игнорируется на локальных клонах; используйте file:// вместо " |
4208 | "этого." | |
eabb0f24 | 4209 | |
11d4c8b3 DR |
4210 | msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead." |
4211 | msgstr "" | |
4212 | "--shallow-exclude игнорируется на локальных клонах; используйте file:// " | |
4213 | "вместо этого." | |
6ff99fc7 | 4214 | |
11d4c8b3 DR |
4215 | msgid "--filter is ignored in local clones; use file:// instead." |
4216 | msgstr "" | |
6ff99fc7 | 4217 | |
11d4c8b3 DR |
4218 | msgid "source repository is shallow, reject to clone." |
4219 | msgstr "" | |
6ff99fc7 | 4220 | |
11d4c8b3 DR |
4221 | msgid "source repository is shallow, ignoring --local" |
4222 | msgstr "исходный репозиторий является частичным, --local игнорируется" | |
f0881044 | 4223 | |
11d4c8b3 DR |
4224 | msgid "--local is ignored" |
4225 | msgstr "--local игнорируется" | |
f0881044 | 4226 | |
11d4c8b3 DR |
4227 | msgid "cannot clone from filtered bundle" |
4228 | msgstr "" | |
846bb117 | 4229 | |
11d4c8b3 DR |
4230 | msgid "remote transport reported error" |
4231 | msgstr "" | |
846bb117 | 4232 | |
f8f8b45d | 4233 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
4234 | msgid "Remote branch %s not found in upstream %s" |
4235 | msgstr "Внешняя ветка %s не найдена в вышестоящем репозитории %s" | |
f0881044 | 4236 | |
11d4c8b3 DR |
4237 | msgid "You appear to have cloned an empty repository." |
4238 | msgstr "Похоже, что вы клонировали пустой репозиторий." | |
f0881044 | 4239 | |
11d4c8b3 DR |
4240 | msgid "git column [<options>]" |
4241 | msgstr "git column [<опции>]" | |
f0881044 | 4242 | |
11d4c8b3 DR |
4243 | msgid "lookup config vars" |
4244 | msgstr "запросить переменные конфигурации" | |
eabb0f24 | 4245 | |
11d4c8b3 DR |
4246 | msgid "layout to use" |
4247 | msgstr "использовать схему расположения" | |
f0881044 | 4248 | |
11d4c8b3 | 4249 | msgid "maximum width" |
a093f0ba DR |
4250 | msgstr "" |
4251 | ||
11d4c8b3 | 4252 | msgid "padding space on left border" |
6ff99fc7 | 4253 | msgstr "" |
eabb0f24 | 4254 | |
11d4c8b3 | 4255 | msgid "padding space on right border" |
6ff99fc7 | 4256 | msgstr "" |
f0881044 | 4257 | |
11d4c8b3 | 4258 | msgid "padding space between columns" |
a093f0ba DR |
4259 | msgstr "" |
4260 | ||
11d4c8b3 DR |
4261 | msgid "--command must be the first argument" |
4262 | msgstr "параметр --command должен быть первым" | |
f0881044 | 4263 | |
11d4c8b3 DR |
4264 | msgid "" |
4265 | "git commit-graph verify [--object-dir <objdir>] [--shallow] [--[no-]progress]" | |
6ff99fc7 | 4266 | msgstr "" |
f0881044 | 4267 | |
11d4c8b3 DR |
4268 | msgid "" |
4269 | "git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append] [--" | |
4270 | "split[=<strategy>]] [--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--changed-" | |
4271 | "paths] [--[no-]max-new-filters <n>] [--[no-]progress] <split options>" | |
6ff99fc7 | 4272 | msgstr "" |
a123a47f | 4273 | |
11d4c8b3 DR |
4274 | msgid "dir" |
4275 | msgstr "каталог" | |
f0881044 | 4276 | |
11d4c8b3 | 4277 | msgid "the object directory to store the graph" |
6ff99fc7 | 4278 | msgstr "" |
a123a47f | 4279 | |
11d4c8b3 | 4280 | msgid "if the commit-graph is split, only verify the tip file" |
6ff99fc7 | 4281 | msgstr "" |
f0881044 | 4282 | |
11d4c8b3 DR |
4283 | #, c-format |
4284 | msgid "Could not open commit-graph '%s'" | |
4285 | msgstr "Не удалось открыть файл commit-graph «%s»" | |
f0881044 | 4286 | |
f8f8b45d | 4287 | #, c-format |
11d4c8b3 | 4288 | msgid "unrecognized --split argument, %s" |
6ff99fc7 | 4289 | msgstr "" |
f0881044 | 4290 | |
6ff99fc7 | 4291 | #, c-format |
11d4c8b3 | 4292 | msgid "unexpected non-hex object ID: %s" |
6ff99fc7 | 4293 | msgstr "" |
f0881044 | 4294 | |
6ff99fc7 | 4295 | #, c-format |
11d4c8b3 | 4296 | msgid "invalid object: %s" |
6ff99fc7 | 4297 | msgstr "" |
f0881044 | 4298 | |
f8f8b45d | 4299 | #, c-format |
11d4c8b3 | 4300 | msgid "option `%s' expects a numerical value" |
6ff99fc7 | 4301 | msgstr "" |
f0881044 | 4302 | |
11d4c8b3 DR |
4303 | msgid "start walk at all refs" |
4304 | msgstr "начать со всех ссылок" | |
f0881044 | 4305 | |
11d4c8b3 DR |
4306 | msgid "scan pack-indexes listed by stdin for commits" |
4307 | msgstr "искать коммиты в pack-indexes, перечисленных на стандартном вводе" | |
a093f0ba | 4308 | |
11d4c8b3 DR |
4309 | msgid "start walk at commits listed by stdin" |
4310 | msgstr "начать с коммитов, перечисленных на стандартном вводе" | |
a093f0ba | 4311 | |
11d4c8b3 DR |
4312 | msgid "include all commits already in the commit-graph file" |
4313 | msgstr "включить все коммиты, которые уже есть в файле commit-graph" | |
a093f0ba | 4314 | |
11d4c8b3 | 4315 | msgid "enable computation for changed paths" |
a093f0ba DR |
4316 | msgstr "" |
4317 | ||
11d4c8b3 | 4318 | msgid "allow writing an incremental commit-graph file" |
6ff99fc7 DR |
4319 | msgstr "" |
4320 | ||
11d4c8b3 | 4321 | msgid "maximum number of commits in a non-base split commit-graph" |
6ff99fc7 | 4322 | msgstr "" |
f0881044 | 4323 | |
11d4c8b3 DR |
4324 | msgid "maximum ratio between two levels of a split commit-graph" |
4325 | msgstr "" | |
f0881044 | 4326 | |
11d4c8b3 | 4327 | msgid "only expire files older than a given date-time" |
a093f0ba DR |
4328 | msgstr "" |
4329 | ||
11d4c8b3 | 4330 | msgid "maximum number of changed-path Bloom filters to compute" |
a093f0ba DR |
4331 | msgstr "" |
4332 | ||
11d4c8b3 | 4333 | msgid "use at most one of --reachable, --stdin-commits, or --stdin-packs" |
6ff99fc7 | 4334 | msgstr "" |
11d4c8b3 | 4335 | "используйте что-то одно из --reachable, --stdin-commits и --stdin-packs" |
eabb0f24 | 4336 | |
11d4c8b3 | 4337 | msgid "Collecting commits from input" |
6ff99fc7 | 4338 | msgstr "" |
a123a47f | 4339 | |
6ff99fc7 | 4340 | #, c-format |
11d4c8b3 | 4341 | msgid "unrecognized subcommand: %s" |
6ff99fc7 DR |
4342 | msgstr "" |
4343 | ||
11d4c8b3 DR |
4344 | msgid "" |
4345 | "git commit-tree [(-p <parent>)...] [-S[<keyid>]] [(-m <message>)...] [(-F " | |
4346 | "<file>)...] <tree>" | |
6ff99fc7 | 4347 | msgstr "" |
eabb0f24 | 4348 | |
a123a47f | 4349 | #, c-format |
11d4c8b3 | 4350 | msgid "duplicate parent %s ignored" |
a123a47f DR |
4351 | msgstr "" |
4352 | ||
a123a47f | 4353 | #, c-format |
11d4c8b3 | 4354 | msgid "not a valid object name %s" |
a123a47f DR |
4355 | msgstr "" |
4356 | ||
a123a47f | 4357 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
4358 | msgid "git commit-tree: failed to read '%s'" |
4359 | msgstr "git commit-tree: сбой при чтении «%s»" | |
a123a47f | 4360 | |
a123a47f | 4361 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
4362 | msgid "git commit-tree: failed to close '%s'" |
4363 | msgstr "git commit-tree: сбой при закрытии «%s»" | |
a123a47f | 4364 | |
11d4c8b3 | 4365 | msgid "parent" |
6ff99fc7 | 4366 | msgstr "" |
eabb0f24 | 4367 | |
11d4c8b3 | 4368 | msgid "id of a parent commit object" |
6ff99fc7 DR |
4369 | msgstr "" |
4370 | ||
11d4c8b3 DR |
4371 | msgid "message" |
4372 | msgstr "сообщение" | |
eabb0f24 | 4373 | |
11d4c8b3 DR |
4374 | msgid "commit message" |
4375 | msgstr "сообщение коммита" | |
eabb0f24 | 4376 | |
11d4c8b3 DR |
4377 | msgid "read commit log message from file" |
4378 | msgstr "прочитать сообщение коммита из файла" | |
eabb0f24 | 4379 | |
11d4c8b3 DR |
4380 | msgid "GPG sign commit" |
4381 | msgstr "подписать коммит с помощью GPG" | |
a123a47f | 4382 | |
11d4c8b3 DR |
4383 | msgid "must give exactly one tree" |
4384 | msgstr "необходимо указать одно дерево" | |
a123a47f | 4385 | |
11d4c8b3 DR |
4386 | msgid "git commit-tree: failed to read" |
4387 | msgstr "git commit-tree: сбой при чтении" | |
a123a47f | 4388 | |
11d4c8b3 DR |
4389 | msgid "git commit [<options>] [--] <pathspec>..." |
4390 | msgstr "git commit [<опции>] [--] <спецификатор-пути>..." | |
a123a47f | 4391 | |
11d4c8b3 DR |
4392 | msgid "git status [<options>] [--] <pathspec>..." |
4393 | msgstr "git status [<опции>] [--] <спецификатор-пути>..." | |
4394 | ||
4395 | msgid "" | |
4396 | "You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n" | |
4397 | "it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n" | |
4398 | "remove the commit entirely with \"git reset HEAD^\".\n" | |
a123a47f | 4399 | msgstr "" |
11d4c8b3 DR |
4400 | "Вы попросили исправить последний коммит, но делая это вы сделаете\n" |
4401 | "пустой коммит. Вы можете повторить эту команду с опцией --allow-empty\n" | |
4402 | "или вы можете удалить коммит полностью с помощью команды \n" | |
4403 | "«git reset HEAD^».\n" | |
a123a47f | 4404 | |
11d4c8b3 DR |
4405 | msgid "" |
4406 | "The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n" | |
4407 | "If you wish to commit it anyway, use:\n" | |
4408 | "\n" | |
4409 | " git commit --allow-empty\n" | |
4410 | "\n" | |
a123a47f | 4411 | msgstr "" |
11d4c8b3 DR |
4412 | "Копируемый коммит теперь пуст, возможно после разрешения конфликтов.\n" |
4413 | "Если вы все равно хотите сделать пустой коммит, используйте:\n" | |
4414 | "\n" | |
4415 | " git commit --allow-empty\n" | |
4416 | "\n" | |
a123a47f | 4417 | |
11d4c8b3 DR |
4418 | msgid "Otherwise, please use 'git rebase --skip'\n" |
4419 | msgstr "В противном случае, используйте «git rebase --skip»\n" | |
a123a47f | 4420 | |
11d4c8b3 | 4421 | msgid "Otherwise, please use 'git cherry-pick --skip'\n" |
6ff99fc7 | 4422 | msgstr "" |
a123a47f | 4423 | |
11d4c8b3 DR |
4424 | msgid "" |
4425 | "and then use:\n" | |
4426 | "\n" | |
4427 | " git cherry-pick --continue\n" | |
4428 | "\n" | |
4429 | "to resume cherry-picking the remaining commits.\n" | |
4430 | "If you wish to skip this commit, use:\n" | |
4431 | "\n" | |
4432 | " git cherry-pick --skip\n" | |
4433 | "\n" | |
6ff99fc7 | 4434 | msgstr "" |
a123a47f | 4435 | |
11d4c8b3 DR |
4436 | msgid "failed to unpack HEAD tree object" |
4437 | msgstr "сбой распаковки объекта дерева HEAD" | |
a123a47f | 4438 | |
11d4c8b3 DR |
4439 | msgid "No paths with --include/--only does not make sense." |
4440 | msgstr "Указание путей каталогов с опциями --include/--only не имеет смысла." | |
a123a47f | 4441 | |
11d4c8b3 DR |
4442 | msgid "unable to create temporary index" |
4443 | msgstr "не удалось создать временный индекс" | |
eabb0f24 | 4444 | |
11d4c8b3 DR |
4445 | msgid "interactive add failed" |
4446 | msgstr "сбой интерактивного добавления" | |
eabb0f24 | 4447 | |
11d4c8b3 DR |
4448 | msgid "unable to update temporary index" |
4449 | msgstr "не удалось обновить временный индекс" | |
eabb0f24 | 4450 | |
11d4c8b3 DR |
4451 | msgid "Failed to update main cache tree" |
4452 | msgstr "Сбой при обновлении основного кэша дерева" | |
a123a47f | 4453 | |
11d4c8b3 DR |
4454 | msgid "unable to write new_index file" |
4455 | msgstr "не удалось записать файл new_index" | |
eabb0f24 | 4456 | |
11d4c8b3 DR |
4457 | msgid "cannot do a partial commit during a merge." |
4458 | msgstr "нельзя создать частичный коммит во время слияния." | |
eabb0f24 | 4459 | |
11d4c8b3 DR |
4460 | msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick." |
4461 | msgstr "нельзя создать частичный коммит во время копирования коммита." | |
4462 | ||
4463 | msgid "cannot do a partial commit during a rebase." | |
6ff99fc7 | 4464 | msgstr "" |
eabb0f24 | 4465 | |
11d4c8b3 DR |
4466 | msgid "cannot read the index" |
4467 | msgstr "не удалось прочитать индекс" | |
4468 | ||
4469 | msgid "unable to write temporary index file" | |
4470 | msgstr "не удалось записать временный файл индекса" | |
4471 | ||
eabb0f24 | 4472 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
4473 | msgid "commit '%s' lacks author header" |
4474 | msgstr "у коммита «%s» отсутствует автор в заголовке" | |
eabb0f24 | 4475 | |
eabb0f24 | 4476 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
4477 | msgid "commit '%s' has malformed author line" |
4478 | msgstr "у коммита «%s» строка автора в неправильном формате" | |
4479 | ||
4480 | msgid "malformed --author parameter" | |
4481 | msgstr "параметр --author в неправильном формате" | |
eabb0f24 | 4482 | |
a123a47f | 4483 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
4484 | msgid "invalid date format: %s" |
4485 | msgstr "неправильный формат даты: %s" | |
4486 | ||
4487 | msgid "" | |
4488 | "unable to select a comment character that is not used\n" | |
4489 | "in the current commit message" | |
a123a47f | 4490 | msgstr "" |
11d4c8b3 DR |
4491 | "нельзя выбрать символ комментария, который\n" |
4492 | "не используется в текущем сообщении коммита" | |
a123a47f | 4493 | |
f8f8b45d | 4494 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
4495 | msgid "could not lookup commit %s" |
4496 | msgstr "не удалось запросить коммит %s" | |
f0881044 | 4497 | |
f8f8b45d | 4498 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
4499 | msgid "(reading log message from standard input)\n" |
4500 | msgstr "(чтение файла журнала из стандартного ввода)\n" | |
f0881044 | 4501 | |
11d4c8b3 DR |
4502 | msgid "could not read log from standard input" |
4503 | msgstr "не удалось прочитать файл журнала из стандартного ввода" | |
f0881044 | 4504 | |
6ff99fc7 | 4505 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
4506 | msgid "could not read log file '%s'" |
4507 | msgstr "не удалось прочитать файл журнала «%s»" | |
38cc0b77 | 4508 | |
6ff99fc7 | 4509 | #, c-format |
11d4c8b3 | 4510 | msgid "options '%s' and '%s:%s' cannot be used together" |
6ff99fc7 | 4511 | msgstr "" |
38cc0b77 | 4512 | |
11d4c8b3 DR |
4513 | msgid "could not read SQUASH_MSG" |
4514 | msgstr "не удалось прочитать SQUASH_MSG" | |
4515 | ||
4516 | msgid "could not read MERGE_MSG" | |
4517 | msgstr "не удалось прочитать MERGE_MSG" | |
4518 | ||
38cc0b77 | 4519 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
4520 | msgid "could not open '%s'" |
4521 | msgstr "не удалось открыть «%s»" | |
38cc0b77 | 4522 | |
11d4c8b3 DR |
4523 | msgid "could not write commit template" |
4524 | msgstr "не удалось записать шаблон описания коммита" | |
a093f0ba | 4525 | |
38cc0b77 DR |
4526 | #, c-format |
4527 | msgid "" | |
11d4c8b3 DR |
4528 | "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" |
4529 | "with '%c' will be ignored.\n" | |
4530 | msgstr "" | |
38cc0b77 | 4531 | |
11d4c8b3 | 4532 | #, c-format |
38cc0b77 | 4533 | msgid "" |
11d4c8b3 DR |
4534 | "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" |
4535 | "with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n" | |
4536 | msgstr "" | |
4537 | "Пожалуйста, введите сообщение коммита для ваших изменений. Строки,\n" | |
4538 | "начинающиеся с «%c» будут проигнорированы, а пустое сообщение\n" | |
4539 | "отменяет процесс коммита.\n" | |
38cc0b77 | 4540 | |
38cc0b77 DR |
4541 | #, c-format |
4542 | msgid "" | |
11d4c8b3 DR |
4543 | "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" |
4544 | "with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n" | |
4545 | msgstr "" | |
38cc0b77 | 4546 | |
11d4c8b3 | 4547 | #, c-format |
38cc0b77 | 4548 | msgid "" |
11d4c8b3 DR |
4549 | "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" |
4550 | "with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n" | |
4551 | "An empty message aborts the commit.\n" | |
4552 | msgstr "" | |
4553 | "Пожалуйста, введите сообщение коммита для ваших изменений. Строки,\n" | |
4554 | "начинающиеся с «%c» будут оставлены; вы можете удалить их вручную,\n" | |
4555 | "если хотите. Пустое сообщение отменяет процесс коммита.\n" | |
38cc0b77 | 4556 | |
6ff99fc7 DR |
4557 | msgid "" |
4558 | "\n" | |
11d4c8b3 DR |
4559 | "It looks like you may be committing a merge.\n" |
4560 | "If this is not correct, please run\n" | |
4561 | "\tgit update-ref -d MERGE_HEAD\n" | |
4562 | "and try again.\n" | |
4563 | msgstr "" | |
a123a47f | 4564 | |
f8f8b45d | 4565 | msgid "" |
6ff99fc7 | 4566 | "\n" |
11d4c8b3 DR |
4567 | "It looks like you may be committing a cherry-pick.\n" |
4568 | "If this is not correct, please run\n" | |
4569 | "\tgit update-ref -d CHERRY_PICK_HEAD\n" | |
4570 | "and try again.\n" | |
4571 | msgstr "" | |
f0881044 | 4572 | |
6ff99fc7 | 4573 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
4574 | msgid "%sAuthor: %.*s <%.*s>" |
4575 | msgstr "%sАвтор: %.*s <%.*s>" | |
a123a47f | 4576 | |
a123a47f | 4577 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
4578 | msgid "%sDate: %s" |
4579 | msgstr "%sДата: %s" | |
a123a47f | 4580 | |
f8f8b45d | 4581 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
4582 | msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>" |
4583 | msgstr "%sКоммитер: %.*s <%.*s>" | |
f0881044 | 4584 | |
11d4c8b3 DR |
4585 | msgid "Cannot read index" |
4586 | msgstr "Не удалось прочитать индекс" | |
82aa9b75 | 4587 | |
11d4c8b3 DR |
4588 | msgid "unable to pass trailers to --trailers" |
4589 | msgstr "" | |
82aa9b75 | 4590 | |
11d4c8b3 DR |
4591 | msgid "Error building trees" |
4592 | msgstr "Ошибка при построении деревьев" | |
82aa9b75 | 4593 | |
f8f8b45d | 4594 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
4595 | msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n" |
4596 | msgstr "Пожалуйста, укажите сообщение, при указании опций -m или -F.\n" | |
f8f8b45d | 4597 | |
f0881044 | 4598 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
4599 | msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author" |
4600 | msgstr "" | |
4601 | "--author «%s» не в формате «Имя <почта>» и не совпадает с существующим " | |
4602 | "автором" | |
f0881044 | 4603 | |
6ff99fc7 | 4604 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
4605 | msgid "Invalid ignored mode '%s'" |
4606 | msgstr "Недопустимый режим показа игнорируемых файлов «%s»" | |
f0881044 | 4607 | |
f8f8b45d | 4608 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
4609 | msgid "Invalid untracked files mode '%s'" |
4610 | msgstr "Неправильный режим неотслеживаемых файлов «%s»" | |
f0881044 | 4611 | |
11d4c8b3 | 4612 | msgid "You are in the middle of a merge -- cannot reword." |
a123a47f | 4613 | msgstr "" |
f0881044 | 4614 | |
11d4c8b3 | 4615 | msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot reword." |
a123a47f | 4616 | msgstr "" |
f0881044 | 4617 | |
6ff99fc7 | 4618 | #, c-format |
11d4c8b3 | 4619 | msgid "reword option of '%s' and path '%s' cannot be used together" |
a123a47f | 4620 | msgstr "" |
f0881044 | 4621 | |
a65a75df | 4622 | #, c-format |
11d4c8b3 | 4623 | msgid "reword option of '%s' and '%s' cannot be used together" |
a093f0ba | 4624 | msgstr "" |
a65a75df | 4625 | |
11d4c8b3 DR |
4626 | msgid "You have nothing to amend." |
4627 | msgstr "Нечего исправлять." | |
a123a47f | 4628 | |
11d4c8b3 DR |
4629 | msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend." |
4630 | msgstr "Вы в процессе слияния — сейчас нельзя исправлять." | |
a123a47f | 4631 | |
11d4c8b3 DR |
4632 | msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend." |
4633 | msgstr "Вы в процессе копирования коммита — сейчас нельзя исправлять." | |
a123a47f | 4634 | |
11d4c8b3 | 4635 | msgid "You are in the middle of a rebase -- cannot amend." |
a093f0ba DR |
4636 | msgstr "" |
4637 | ||
11d4c8b3 | 4638 | msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend." |
a093f0ba | 4639 | msgstr "" |
11d4c8b3 DR |
4640 | "--reset-author может использоваться только одновременно с опциями -C, -c или " |
4641 | "--amend." | |
a123a47f | 4642 | |
a123a47f | 4643 | #, c-format |
11d4c8b3 | 4644 | msgid "unknown option: --fixup=%s:%s" |
a093f0ba | 4645 | msgstr "" |
a123a47f | 4646 | |
a123a47f | 4647 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
4648 | msgid "paths '%s ...' with -a does not make sense" |
4649 | msgstr "" | |
a123a47f | 4650 | |
11d4c8b3 DR |
4651 | msgid "show status concisely" |
4652 | msgstr "кратко показать статус" | |
a123a47f | 4653 | |
11d4c8b3 DR |
4654 | msgid "show branch information" |
4655 | msgstr "показать информацию о версии" | |
a123a47f | 4656 | |
11d4c8b3 DR |
4657 | msgid "show stash information" |
4658 | msgstr "показать информацию о спрятанном" | |
a123a47f | 4659 | |
11d4c8b3 DR |
4660 | msgid "compute full ahead/behind values" |
4661 | msgstr "" | |
a123a47f | 4662 | |
11d4c8b3 DR |
4663 | msgid "version" |
4664 | msgstr "версия" | |
a123a47f | 4665 | |
11d4c8b3 DR |
4666 | msgid "machine-readable output" |
4667 | msgstr "машиночитаемый вывод" | |
a123a47f | 4668 | |
11d4c8b3 DR |
4669 | msgid "show status in long format (default)" |
4670 | msgstr "показать статус в длинном формате (по умолчанию)" | |
a123a47f | 4671 | |
11d4c8b3 DR |
4672 | msgid "terminate entries with NUL" |
4673 | msgstr "завершать записи НУЛЕВЫМ байтом" | |
a123a47f | 4674 | |
11d4c8b3 DR |
4675 | msgid "mode" |
4676 | msgstr "режим" | |
a123a47f | 4677 | |
11d4c8b3 DR |
4678 | msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)" |
4679 | msgstr "" | |
4680 | "показать неотслеживаемые файлы, опциональные режимы: all (все), normal (как " | |
4681 | "обычно), no (нет). (По умолчанию: all)" | |
a123a47f | 4682 | |
11d4c8b3 DR |
4683 | msgid "" |
4684 | "show ignored files, optional modes: traditional, matching, no. (Default: " | |
4685 | "traditional)" | |
4686 | msgstr "" | |
4687 | "показывать игнорируемые файлы, с опциональным режимом: traditional " | |
4688 | "(традиционный), matching (только совпадающие), no (не показывать). (По " | |
4689 | "умолчанию: traditional)" | |
a123a47f | 4690 | |
11d4c8b3 DR |
4691 | msgid "when" |
4692 | msgstr "когда" | |
a123a47f | 4693 | |
11d4c8b3 DR |
4694 | msgid "" |
4695 | "ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. " | |
4696 | "(Default: all)" | |
4697 | msgstr "" | |
4698 | "игнорировать изменения в подмодулях, опционально когда: all (всегда), dirty " | |
4699 | "(изменённые), untracked (неотслеживаемые). (По умолчанию: all)" | |
a123a47f | 4700 | |
11d4c8b3 DR |
4701 | msgid "list untracked files in columns" |
4702 | msgstr "показать неотслеживаемые файлы по столбцам" | |
a123a47f | 4703 | |
11d4c8b3 DR |
4704 | msgid "do not detect renames" |
4705 | msgstr "не определять переименования" | |
a123a47f | 4706 | |
11d4c8b3 DR |
4707 | msgid "detect renames, optionally set similarity index" |
4708 | msgstr "определять переименования, опционально устанавливать рейтинг сходства" | |
a123a47f | 4709 | |
11d4c8b3 | 4710 | msgid "Unsupported combination of ignored and untracked-files arguments" |
a093f0ba | 4711 | msgstr "" |
11d4c8b3 DR |
4712 | "Неподдерживаемая комбинация аргументов отображения игнорируемых и " |
4713 | "неотслеживаемых файлов" | |
a123a47f | 4714 | |
11d4c8b3 DR |
4715 | msgid "suppress summary after successful commit" |
4716 | msgstr "не выводить сводку изменений после успешного коммита" | |
a123a47f | 4717 | |
11d4c8b3 DR |
4718 | msgid "show diff in commit message template" |
4719 | msgstr "добавить список изменений в шаблон сообщения коммита" | |
a123a47f | 4720 | |
11d4c8b3 DR |
4721 | msgid "Commit message options" |
4722 | msgstr "Опции сообщения коммита" | |
6ff99fc7 | 4723 | |
11d4c8b3 DR |
4724 | msgid "read message from file" |
4725 | msgstr "прочитать сообщение из файла" | |
a123a47f | 4726 | |
11d4c8b3 DR |
4727 | msgid "author" |
4728 | msgstr "автор" | |
a123a47f | 4729 | |
11d4c8b3 DR |
4730 | msgid "override author for commit" |
4731 | msgstr "подменить автора коммита" | |
a123a47f | 4732 | |
11d4c8b3 DR |
4733 | msgid "date" |
4734 | msgstr "дата" | |
a123a47f | 4735 | |
11d4c8b3 DR |
4736 | msgid "override date for commit" |
4737 | msgstr "подменить дату коммита" | |
a093f0ba | 4738 | |
11d4c8b3 DR |
4739 | msgid "commit" |
4740 | msgstr "коммит" | |
a093f0ba | 4741 | |
11d4c8b3 DR |
4742 | msgid "reuse and edit message from specified commit" |
4743 | msgstr "использовать и отредактировать сообщение от указанного коммита" | |
a093f0ba | 4744 | |
11d4c8b3 DR |
4745 | msgid "reuse message from specified commit" |
4746 | msgstr "использовать сообщение указанного коммита" | |
a093f0ba | 4747 | |
11d4c8b3 DR |
4748 | #. TRANSLATORS: Leave "[(amend|reword):]" as-is, |
4749 | #. and only translate <commit>. | |
4750 | #. | |
4751 | msgid "[(amend|reword):]commit" | |
a093f0ba DR |
4752 | msgstr "" |
4753 | ||
a093f0ba | 4754 | msgid "" |
11d4c8b3 | 4755 | "use autosquash formatted message to fixup or amend/reword specified commit" |
a093f0ba DR |
4756 | msgstr "" |
4757 | ||
11d4c8b3 | 4758 | msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit" |
a093f0ba | 4759 | msgstr "" |
11d4c8b3 DR |
4760 | "использовать форматированное сообщение автоуплотнения для уплотнения " |
4761 | "указанного коммита" | |
a093f0ba | 4762 | |
11d4c8b3 DR |
4763 | msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)" |
4764 | msgstr "коммит теперь за моим авторством (используется с -C/-c/--amend)" | |
a093f0ba | 4765 | |
11d4c8b3 DR |
4766 | msgid "trailer" |
4767 | msgstr "завершитель" | |
a093f0ba | 4768 | |
11d4c8b3 | 4769 | msgid "add custom trailer(s)" |
a093f0ba DR |
4770 | msgstr "" |
4771 | ||
11d4c8b3 | 4772 | msgid "add a Signed-off-by trailer" |
a093f0ba DR |
4773 | msgstr "" |
4774 | ||
11d4c8b3 DR |
4775 | msgid "use specified template file" |
4776 | msgstr "использовать указанный файл шаблона" | |
a093f0ba | 4777 | |
11d4c8b3 DR |
4778 | msgid "force edit of commit" |
4779 | msgstr "принудительно редактировать коммит" | |
a093f0ba | 4780 | |
11d4c8b3 DR |
4781 | msgid "include status in commit message template" |
4782 | msgstr "включить статус файлов в шаблон сообщения коммита" | |
a093f0ba | 4783 | |
11d4c8b3 DR |
4784 | msgid "Commit contents options" |
4785 | msgstr "Опции содержимого коммита" | |
a093f0ba | 4786 | |
11d4c8b3 DR |
4787 | msgid "commit all changed files" |
4788 | msgstr "закоммитить все измененные файлы" | |
a093f0ba | 4789 | |
11d4c8b3 DR |
4790 | msgid "add specified files to index for commit" |
4791 | msgstr "добавить указанные файлы в индекс для коммита" | |
a093f0ba | 4792 | |
11d4c8b3 DR |
4793 | msgid "interactively add files" |
4794 | msgstr "интерактивное добавление файлов" | |
a123a47f | 4795 | |
11d4c8b3 DR |
4796 | msgid "interactively add changes" |
4797 | msgstr "интерактивное добавление изменений" | |
a123a47f | 4798 | |
11d4c8b3 DR |
4799 | msgid "commit only specified files" |
4800 | msgstr "закоммитить только указанные файлы" | |
a123a47f | 4801 | |
11d4c8b3 DR |
4802 | msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks" |
4803 | msgstr "пропустить перехватчик pre-commit и commit-msg" | |
a123a47f | 4804 | |
11d4c8b3 DR |
4805 | msgid "show what would be committed" |
4806 | msgstr "показать, что будет закоммичено" | |
a093f0ba | 4807 | |
11d4c8b3 DR |
4808 | msgid "amend previous commit" |
4809 | msgstr "исправить предыдущий коммит" | |
a123a47f | 4810 | |
11d4c8b3 DR |
4811 | msgid "bypass post-rewrite hook" |
4812 | msgstr "пропустить перехватчик post-rewrite" | |
a123a47f | 4813 | |
11d4c8b3 DR |
4814 | msgid "ok to record an empty change" |
4815 | msgstr "разрешить запись пустого коммита" | |
a123a47f | 4816 | |
11d4c8b3 DR |
4817 | msgid "ok to record a change with an empty message" |
4818 | msgstr "разрешить запись изменений с пустым сообщением" | |
a123a47f | 4819 | |
11d4c8b3 DR |
4820 | msgid "could not parse HEAD commit" |
4821 | msgstr "не удалось разобрать HEAD коммит" | |
a123a47f | 4822 | |
38cc0b77 | 4823 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
4824 | msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)" |
4825 | msgstr "Файл MERGE_HEAD поврежден (%s)" | |
38cc0b77 | 4826 | |
11d4c8b3 DR |
4827 | msgid "could not read MERGE_MODE" |
4828 | msgstr "не удалось прочитать MERGE_MODE" | |
eabb0f24 | 4829 | |
eabb0f24 | 4830 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
4831 | msgid "could not read commit message: %s" |
4832 | msgstr "не удалось открыть сообщение коммита: %s" | |
eabb0f24 | 4833 | |
eabb0f24 | 4834 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
4835 | msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n" |
4836 | msgstr "Отмена коммита из-за пустого сообщения коммита.\n" | |
eabb0f24 | 4837 | |
a123a47f | 4838 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
4839 | msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n" |
4840 | msgstr "Отмена коммита; вы не изменили сообщение.\n" | |
a123a47f | 4841 | |
eabb0f24 | 4842 | #, c-format |
11d4c8b3 | 4843 | msgid "Aborting commit due to empty commit message body.\n" |
6ff99fc7 | 4844 | msgstr "" |
eabb0f24 | 4845 | |
6ff99fc7 | 4846 | msgid "" |
11d4c8b3 DR |
4847 | "repository has been updated, but unable to write\n" |
4848 | "new_index file. Check that disk is not full and quota is\n" | |
4849 | "not exceeded, and then \"git restore --staged :/\" to recover." | |
a123a47f | 4850 | msgstr "" |
11d4c8b3 DR |
4851 | "репозиторий был обновлен, но не удалось записать файл new_index. " |
4852 | "Удостоверьтесь, что на диске есть свободное место и квота не исчерпана, а " | |
4853 | "после этого запустите «git restore --staged :/» для восстановления." | |
a123a47f | 4854 | |
11d4c8b3 DR |
4855 | msgid "git config [<options>]" |
4856 | msgstr "git config [<опции>]" | |
eabb0f24 | 4857 | |
eabb0f24 | 4858 | #, c-format |
11d4c8b3 | 4859 | msgid "unrecognized --type argument, %s" |
6ff99fc7 | 4860 | msgstr "" |
eabb0f24 | 4861 | |
11d4c8b3 | 4862 | msgid "only one type at a time" |
6ff99fc7 | 4863 | msgstr "" |
eabb0f24 | 4864 | |
11d4c8b3 DR |
4865 | msgid "Config file location" |
4866 | msgstr "Размещение файла конфигурации" | |
eabb0f24 | 4867 | |
11d4c8b3 DR |
4868 | msgid "use global config file" |
4869 | msgstr "использовать глобальный файл конфигурации" | |
eabb0f24 | 4870 | |
11d4c8b3 DR |
4871 | msgid "use system config file" |
4872 | msgstr "использовать системный файл конфигурации" | |
eabb0f24 | 4873 | |
11d4c8b3 DR |
4874 | msgid "use repository config file" |
4875 | msgstr "использовать файл конфигурации репозитория" | |
eabb0f24 | 4876 | |
11d4c8b3 | 4877 | msgid "use per-worktree config file" |
6ff99fc7 | 4878 | msgstr "" |
a123a47f | 4879 | |
11d4c8b3 DR |
4880 | msgid "use given config file" |
4881 | msgstr "использовать указанный файл конфигурации" | |
38cc0b77 | 4882 | |
11d4c8b3 DR |
4883 | msgid "blob-id" |
4884 | msgstr "идент-двоичн-объекта" | |
f0881044 | 4885 | |
11d4c8b3 DR |
4886 | msgid "read config from given blob object" |
4887 | msgstr "прочитать настройки из указанного двоичного объекта" | |
f0881044 | 4888 | |
11d4c8b3 DR |
4889 | msgid "Action" |
4890 | msgstr "Действие" | |
f0881044 | 4891 | |
11d4c8b3 DR |
4892 | msgid "get value: name [value-pattern]" |
4893 | msgstr "" | |
f0881044 | 4894 | |
11d4c8b3 DR |
4895 | msgid "get all values: key [value-pattern]" |
4896 | msgstr "" | |
f0881044 | 4897 | |
11d4c8b3 DR |
4898 | msgid "get values for regexp: name-regex [value-pattern]" |
4899 | msgstr "" | |
f0881044 | 4900 | |
11d4c8b3 DR |
4901 | msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL" |
4902 | msgstr "получить значение, специфичное для URL: раздел[.переменная] URL" | |
f0881044 | 4903 | |
11d4c8b3 DR |
4904 | msgid "replace all matching variables: name value [value-pattern]" |
4905 | msgstr "" | |
f0881044 | 4906 | |
11d4c8b3 DR |
4907 | msgid "add a new variable: name value" |
4908 | msgstr "добавить новую переменную: имя значение" | |
4909 | ||
4910 | msgid "remove a variable: name [value-pattern]" | |
6ff99fc7 | 4911 | msgstr "" |
f0881044 | 4912 | |
11d4c8b3 | 4913 | msgid "remove all matches: name [value-pattern]" |
6ff99fc7 | 4914 | msgstr "" |
f0881044 | 4915 | |
11d4c8b3 DR |
4916 | msgid "rename section: old-name new-name" |
4917 | msgstr "переименовать раздел: старое-имя новое-имя" | |
f0881044 | 4918 | |
11d4c8b3 DR |
4919 | msgid "remove a section: name" |
4920 | msgstr "удалить раздел: имя" | |
f0881044 | 4921 | |
11d4c8b3 DR |
4922 | msgid "list all" |
4923 | msgstr "показать весь список" | |
a123a47f | 4924 | |
11d4c8b3 DR |
4925 | msgid "use string equality when comparing values to 'value-pattern'" |
4926 | msgstr "" | |
a123a47f | 4927 | |
11d4c8b3 DR |
4928 | msgid "open an editor" |
4929 | msgstr "открыть в редакторе" | |
a123a47f | 4930 | |
11d4c8b3 DR |
4931 | msgid "find the color configured: slot [default]" |
4932 | msgstr "найти настроенный цвет: раздел [по-умолчанию]" | |
a123a47f | 4933 | |
11d4c8b3 DR |
4934 | msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]" |
4935 | msgstr "проверить, существует ли настроенный цвет: раздел [stdout-есть-tty]" | |
a123a47f | 4936 | |
11d4c8b3 DR |
4937 | msgid "Type" |
4938 | msgstr "Тип" | |
6ff99fc7 | 4939 | |
11d4c8b3 DR |
4940 | msgid "type" |
4941 | msgstr "тип" | |
82aa9b75 | 4942 | |
11d4c8b3 DR |
4943 | msgid "value is given this type" |
4944 | msgstr "" | |
f0881044 | 4945 | |
11d4c8b3 DR |
4946 | msgid "value is \"true\" or \"false\"" |
4947 | msgstr "значение — это «true» (правда) или «false» (ложь)" | |
f0881044 | 4948 | |
11d4c8b3 DR |
4949 | msgid "value is decimal number" |
4950 | msgstr "значение — это десятичное число" | |
f0881044 | 4951 | |
11d4c8b3 DR |
4952 | msgid "value is --bool or --int" |
4953 | msgstr "значение — это --bool или --int" | |
4954 | ||
4955 | msgid "value is --bool or string" | |
a123a47f DR |
4956 | msgstr "" |
4957 | ||
11d4c8b3 DR |
4958 | msgid "value is a path (file or directory name)" |
4959 | msgstr "значение — это путь (к файлу или каталогу)" | |
4960 | ||
4961 | msgid "value is an expiry date" | |
4962 | msgstr "значение - это дата окончания срока действия" | |
4963 | ||
4964 | msgid "Other" | |
4965 | msgstr "Другое" | |
4966 | ||
4967 | msgid "terminate values with NUL byte" | |
4968 | msgstr "завершать значения НУЛЕВЫМ байтом" | |
4969 | ||
4970 | msgid "show variable names only" | |
4971 | msgstr "показывать только имена переменных" | |
4972 | ||
4973 | msgid "respect include directives on lookup" | |
4974 | msgstr "учитывать директивы include (включения файлов) при запросе" | |
4975 | ||
4976 | msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)" | |
a123a47f | 4977 | msgstr "" |
11d4c8b3 DR |
4978 | "показать источник настройки (файл, стандартный ввод, двоичный объект, " |
4979 | "командная строка)" | |
f0881044 | 4980 | |
11d4c8b3 | 4981 | msgid "show scope of config (worktree, local, global, system, command)" |
a123a47f | 4982 | msgstr "" |
f0881044 | 4983 | |
11d4c8b3 | 4984 | msgid "value" |
a123a47f DR |
4985 | msgstr "" |
4986 | ||
11d4c8b3 | 4987 | msgid "with --get, use default value when missing entry" |
a123a47f | 4988 | msgstr "" |
f0881044 | 4989 | |
f0881044 | 4990 | #, c-format |
11d4c8b3 | 4991 | msgid "wrong number of arguments, should be %d" |
a123a47f | 4992 | msgstr "" |
f0881044 | 4993 | |
6ff99fc7 | 4994 | #, c-format |
11d4c8b3 | 4995 | msgid "wrong number of arguments, should be from %d to %d" |
a123a47f DR |
4996 | msgstr "" |
4997 | ||
6ff99fc7 | 4998 | #, c-format |
11d4c8b3 | 4999 | msgid "invalid key pattern: %s" |
a123a47f DR |
5000 | msgstr "" |
5001 | ||
f0881044 | 5002 | #, c-format |
11d4c8b3 | 5003 | msgid "invalid pattern: %s" |
a123a47f | 5004 | msgstr "" |
f0881044 | 5005 | |
f0881044 | 5006 | #, c-format |
11d4c8b3 | 5007 | msgid "failed to format default config value: %s" |
a123a47f | 5008 | msgstr "" |
f0881044 | 5009 | |
6ff99fc7 | 5010 | #, c-format |
11d4c8b3 | 5011 | msgid "cannot parse color '%s'" |
a123a47f DR |
5012 | msgstr "" |
5013 | ||
11d4c8b3 DR |
5014 | msgid "unable to parse default color value" |
5015 | msgstr "не удалось разобрать значение цвета по умолчанию" | |
5016 | ||
5017 | msgid "not in a git directory" | |
a123a47f DR |
5018 | msgstr "" |
5019 | ||
11d4c8b3 | 5020 | msgid "writing to stdin is not supported" |
a123a47f | 5021 | msgstr "" |
f0881044 | 5022 | |
11d4c8b3 | 5023 | msgid "writing config blobs is not supported" |
a123a47f | 5024 | msgstr "" |
f0881044 | 5025 | |
f0881044 | 5026 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
5027 | msgid "" |
5028 | "# This is Git's per-user configuration file.\n" | |
5029 | "[user]\n" | |
5030 | "# Please adapt and uncomment the following lines:\n" | |
5031 | "#\tname = %s\n" | |
5032 | "#\temail = %s\n" | |
a123a47f | 5033 | msgstr "" |
11d4c8b3 DR |
5034 | "# Это файл конфигурации пользователя Git.\n" |
5035 | "[user]\n" | |
5036 | "# Пожалуйста, адаптируйте и раскомментируйте следующие строки:\n" | |
5037 | "#\tuser = %s\n" | |
5038 | "#\temail = %s\n" | |
f0881044 | 5039 | |
11d4c8b3 DR |
5040 | msgid "only one config file at a time" |
5041 | msgstr "" | |
f0881044 | 5042 | |
11d4c8b3 DR |
5043 | msgid "--local can only be used inside a git repository" |
5044 | msgstr "--local можно использовать только внутри git репозитория" | |
5045 | ||
5046 | msgid "--blob can only be used inside a git repository" | |
a123a47f | 5047 | msgstr "" |
da0e97de | 5048 | |
11d4c8b3 | 5049 | msgid "--worktree can only be used inside a git repository" |
a123a47f | 5050 | msgstr "" |
f0881044 | 5051 | |
11d4c8b3 | 5052 | msgid "$HOME not set" |
a123a47f | 5053 | msgstr "" |
f0881044 | 5054 | |
11d4c8b3 DR |
5055 | msgid "" |
5056 | "--worktree cannot be used with multiple working trees unless the config\n" | |
5057 | "extension worktreeConfig is enabled. Please read \"CONFIGURATION FILE\"\n" | |
5058 | "section in \"git help worktree\" for details" | |
a123a47f DR |
5059 | msgstr "" |
5060 | ||
11d4c8b3 | 5061 | msgid "--get-color and variable type are incoherent" |
a123a47f DR |
5062 | msgstr "" |
5063 | ||
11d4c8b3 | 5064 | msgid "only one action at a time" |
a123a47f DR |
5065 | msgstr "" |
5066 | ||
11d4c8b3 | 5067 | msgid "--name-only is only applicable to --list or --get-regexp" |
a093f0ba DR |
5068 | msgstr "" |
5069 | ||
11d4c8b3 DR |
5070 | msgid "" |
5071 | "--show-origin is only applicable to --get, --get-all, --get-regexp, and --" | |
5072 | "list" | |
5073 | msgstr "" | |
a093f0ba | 5074 | |
11d4c8b3 DR |
5075 | msgid "--default is only applicable to --get" |
5076 | msgstr "" | |
5077 | ||
5078 | msgid "--fixed-value only applies with 'value-pattern'" | |
a093f0ba DR |
5079 | msgstr "" |
5080 | ||
a093f0ba | 5081 | #, c-format |
11d4c8b3 | 5082 | msgid "unable to read config file '%s'" |
a093f0ba DR |
5083 | msgstr "" |
5084 | ||
11d4c8b3 DR |
5085 | msgid "error processing config file(s)" |
5086 | msgstr "" | |
a123a47f | 5087 | |
11d4c8b3 DR |
5088 | msgid "editing stdin is not supported" |
5089 | msgstr "" | |
a123a47f | 5090 | |
11d4c8b3 | 5091 | msgid "editing blobs is not supported" |
a123a47f DR |
5092 | msgstr "" |
5093 | ||
11d4c8b3 DR |
5094 | #, c-format |
5095 | msgid "cannot create configuration file %s" | |
5096 | msgstr "не удалось создать файл конфигурации %s" | |
a123a47f | 5097 | |
a123a47f | 5098 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
5099 | msgid "" |
5100 | "cannot overwrite multiple values with a single value\n" | |
5101 | " Use a regexp, --add or --replace-all to change %s." | |
a123a47f | 5102 | msgstr "" |
11d4c8b3 DR |
5103 | "нельзя перезаписать несколько значений одним\n" |
5104 | " Используйте регулярные выражения, параметры --add или --replace-all, " | |
5105 | "чтобы изменить %s." | |
a123a47f | 5106 | |
a123a47f | 5107 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
5108 | msgid "no such section: %s" |
5109 | msgstr "" | |
a123a47f | 5110 | |
11d4c8b3 DR |
5111 | msgid "print sizes in human readable format" |
5112 | msgstr "вывод размеров в удобочитаемом для человека виде" | |
a123a47f | 5113 | |
a123a47f | 5114 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
5115 | msgid "" |
5116 | "The permissions on your socket directory are too loose; other\n" | |
5117 | "users may be able to read your cached credentials. Consider running:\n" | |
5118 | "\n" | |
5119 | "\tchmod 0700 %s" | |
5120 | msgstr "" | |
5121 | "Права доступа к вашему каталогу сокетов слишком свободны; друге пользователи " | |
5122 | "могуи читать ваши закэшированные пароли доступа. Обдумайте запуск команды:\n" | |
5123 | "\n" | |
5124 | "\tchmod 0700 %s" | |
a123a47f | 5125 | |
11d4c8b3 DR |
5126 | msgid "print debugging messages to stderr" |
5127 | msgstr "вывод отладочных сообщений на stderr" | |
a123a47f | 5128 | |
11d4c8b3 DR |
5129 | msgid "credential-cache--daemon unavailable; no unix socket support" |
5130 | msgstr "" | |
a123a47f | 5131 | |
11d4c8b3 | 5132 | msgid "credential-cache unavailable; no unix socket support" |
a093f0ba DR |
5133 | msgstr "" |
5134 | ||
11d4c8b3 DR |
5135 | #, c-format |
5136 | msgid "unable to get credential storage lock in %d ms" | |
5137 | msgstr "" | |
a123a47f | 5138 | |
11d4c8b3 DR |
5139 | msgid "git describe [<options>] [<commit-ish>...]" |
5140 | msgstr "git describe [<опции>] [<указатель-коммита>...]" | |
a123a47f | 5141 | |
11d4c8b3 DR |
5142 | msgid "git describe [<options>] --dirty" |
5143 | msgstr "git describe [<опции>] --dirty" | |
a123a47f | 5144 | |
11d4c8b3 DR |
5145 | msgid "head" |
5146 | msgstr "указатель на ветку" | |
5147 | ||
5148 | msgid "lightweight" | |
5149 | msgstr "легковесный" | |
5150 | ||
5151 | msgid "annotated" | |
5152 | msgstr "аннотированный" | |
a123a47f | 5153 | |
a123a47f | 5154 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
5155 | msgid "annotated tag %s not available" |
5156 | msgstr "аннотированная метка %s не доступна" | |
a123a47f | 5157 | |
a123a47f | 5158 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
5159 | msgid "tag '%s' is externally known as '%s'" |
5160 | msgstr "" | |
6ff99fc7 | 5161 | |
a093f0ba | 5162 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
5163 | msgid "no tag exactly matches '%s'" |
5164 | msgstr "нет меток, точно соответствующих «%s»" | |
a093f0ba | 5165 | |
11d4c8b3 DR |
5166 | #, c-format |
5167 | msgid "No exact match on refs or tags, searching to describe\n" | |
5168 | msgstr "Нет точных совпадений по ссылкам или тегам, ищу описания\n" | |
6ff99fc7 | 5169 | |
11d4c8b3 DR |
5170 | #, c-format |
5171 | msgid "finished search at %s\n" | |
5172 | msgstr "поиск окончен на %s\n" | |
6ff99fc7 | 5173 | |
11d4c8b3 DR |
5174 | #, c-format |
5175 | msgid "" | |
5176 | "No annotated tags can describe '%s'.\n" | |
5177 | "However, there were unannotated tags: try --tags." | |
a093f0ba | 5178 | msgstr "" |
11d4c8b3 DR |
5179 | "Нет аннотированных меток, которые могут описать «%s».\n" |
5180 | "Но имеются неаннотированные метки: попробуйте добавить параметр --tags." | |
a123a47f | 5181 | |
a123a47f | 5182 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
5183 | msgid "" |
5184 | "No tags can describe '%s'.\n" | |
5185 | "Try --always, or create some tags." | |
6ff99fc7 | 5186 | msgstr "" |
11d4c8b3 DR |
5187 | "Нет меток, которые могут описать «%s....\n" |
5188 | "Попробуйте добавить параметр --always или создать какие-нибудь метки." | |
6ff99fc7 | 5189 | |
11d4c8b3 DR |
5190 | #, c-format |
5191 | msgid "traversed %lu commits\n" | |
5192 | msgstr "посещено %lu коммитов\n" | |
a123a47f | 5193 | |
11d4c8b3 | 5194 | #, c-format |
a123a47f | 5195 | msgid "" |
11d4c8b3 DR |
5196 | "more than %i tags found; listed %i most recent\n" |
5197 | "gave up search at %s\n" | |
5198 | msgstr "" | |
5199 | "более %i меток найдено; показано последние %i\n" | |
5200 | "остановлен поиск после %s\n" | |
a123a47f | 5201 | |
a123a47f | 5202 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
5203 | msgid "describe %s\n" |
5204 | msgstr "описать %s\n" | |
a123a47f | 5205 | |
a093f0ba | 5206 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
5207 | msgid "Not a valid object name %s" |
5208 | msgstr "Недопустимое имя объекта %s" | |
a093f0ba | 5209 | |
a123a47f | 5210 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
5211 | msgid "%s is neither a commit nor blob" |
5212 | msgstr "%s не является коммитом или двоичным объектом" | |
a123a47f | 5213 | |
11d4c8b3 DR |
5214 | msgid "find the tag that comes after the commit" |
5215 | msgstr "поиск метки, которая идет после коммита" | |
a123a47f | 5216 | |
11d4c8b3 DR |
5217 | msgid "debug search strategy on stderr" |
5218 | msgstr "вывод отладочной информации стратегии поиска на стандартный вывод" | |
a123a47f | 5219 | |
11d4c8b3 DR |
5220 | msgid "use any ref" |
5221 | msgstr "использовать любую ссылку" | |
a123a47f | 5222 | |
11d4c8b3 DR |
5223 | msgid "use any tag, even unannotated" |
5224 | msgstr "использовать любую метку, даже неаннотированную" | |
a123a47f | 5225 | |
11d4c8b3 DR |
5226 | msgid "always use long format" |
5227 | msgstr "всегда использовать длинный формат вывода" | |
a123a47f | 5228 | |
11d4c8b3 DR |
5229 | msgid "only follow first parent" |
5230 | msgstr "следовать только за первым родителем" | |
f0881044 | 5231 | |
11d4c8b3 DR |
5232 | msgid "only output exact matches" |
5233 | msgstr "выводить только точные совпадения" | |
a3e55f72 | 5234 | |
11d4c8b3 DR |
5235 | msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)" |
5236 | msgstr "рассматривать последние <n> меток (по умолчанию: 10)" | |
f0881044 | 5237 | |
11d4c8b3 DR |
5238 | msgid "only consider tags matching <pattern>" |
5239 | msgstr "рассматривать только метки по <шаблону>" | |
f0881044 | 5240 | |
11d4c8b3 DR |
5241 | msgid "do not consider tags matching <pattern>" |
5242 | msgstr "не учитывать метки, которые соответствуют <шаблону>" | |
f0881044 | 5243 | |
11d4c8b3 DR |
5244 | msgid "show abbreviated commit object as fallback" |
5245 | msgstr "если не найдено, показать сокращенный номер редакции коммита" | |
f0881044 | 5246 | |
11d4c8b3 DR |
5247 | msgid "mark" |
5248 | msgstr "пометка" | |
6ff99fc7 | 5249 | |
11d4c8b3 | 5250 | msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")" |
6ff99fc7 | 5251 | msgstr "" |
11d4c8b3 | 5252 | "добавить <пометку> при изменённом рабочем каталоге (по умолчанию: «-dirty»)" |
6ff99fc7 | 5253 | |
11d4c8b3 | 5254 | msgid "append <mark> on broken working tree (default: \"-broken\")" |
6ff99fc7 | 5255 | msgstr "" |
11d4c8b3 DR |
5256 | "добавить <пометку> на повреждённое рабочее дерево (по умолчанию: «-broken»)" |
5257 | ||
5258 | msgid "No names found, cannot describe anything." | |
5259 | msgstr "Имена не найдены, не могу ничего описать." | |
f0881044 | 5260 | |
f8f8b45d | 5261 | #, c-format |
11d4c8b3 | 5262 | msgid "option '%s' and commit-ishes cannot be used together" |
6ff99fc7 DR |
5263 | msgstr "" |
5264 | ||
11d4c8b3 | 5265 | msgid "--merge-base only works with two commits" |
6ff99fc7 DR |
5266 | msgstr "" |
5267 | ||
11d4c8b3 DR |
5268 | #, c-format |
5269 | msgid "'%s': not a regular file or symlink" | |
5270 | msgstr "«%s»: не является обычным файлом или символьной ссылкой" | |
6ff99fc7 | 5271 | |
11d4c8b3 DR |
5272 | #, c-format |
5273 | msgid "invalid option: %s" | |
5274 | msgstr "неправильный параметр: %s" | |
5275 | ||
5276 | #, c-format | |
5277 | msgid "%s...%s: no merge base" | |
6ff99fc7 | 5278 | msgstr "" |
f0881044 | 5279 | |
11d4c8b3 DR |
5280 | msgid "Not a git repository" |
5281 | msgstr "Не найден git репозиторий" | |
5282 | ||
f8f8b45d | 5283 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
5284 | msgid "invalid object '%s' given." |
5285 | msgstr "передан неправильный объект «%s»." | |
f0881044 | 5286 | |
6ff99fc7 | 5287 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
5288 | msgid "more than two blobs given: '%s'" |
5289 | msgstr "передано больше двух двоичных объектов: «%s»" | |
f0881044 | 5290 | |
a123a47f | 5291 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
5292 | msgid "unhandled object '%s' given." |
5293 | msgstr "передан необработанный объект «%s»." | |
a123a47f | 5294 | |
a093f0ba | 5295 | #, c-format |
11d4c8b3 | 5296 | msgid "%s...%s: multiple merge bases, using %s" |
a093f0ba DR |
5297 | msgstr "" |
5298 | ||
11d4c8b3 DR |
5299 | msgid "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<path>...]" |
5300 | msgstr "git difftool [<опции>] [<коммит> [<коммит>]] [--] [<путь>...]" | |
a123a47f | 5301 | |
a093f0ba | 5302 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
5303 | msgid "could not read symlink %s" |
5304 | msgstr "не удалось прочитать символьную ссылку %s" | |
a093f0ba | 5305 | |
a123a47f | 5306 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
5307 | msgid "could not read symlink file %s" |
5308 | msgstr "не удалось прочитать файл символьной ссылки %s" | |
a123a47f | 5309 | |
a123a47f | 5310 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
5311 | msgid "could not read object %s for symlink %s" |
5312 | msgstr "не удалось прочитать объект %s для символьной ссылки %s" | |
a123a47f | 5313 | |
11d4c8b3 DR |
5314 | msgid "" |
5315 | "combined diff formats ('-c' and '--cc') are not supported in\n" | |
5316 | "directory diff mode ('-d' and '--dir-diff')." | |
5317 | msgstr "" | |
a123a47f | 5318 | |
f8f8b45d | 5319 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
5320 | msgid "both files modified: '%s' and '%s'." |
5321 | msgstr "оба файла изменены: «%s» и «%s»." | |
6ff99fc7 | 5322 | |
11d4c8b3 DR |
5323 | msgid "working tree file has been left." |
5324 | msgstr "рабочий каталог был покинут." | |
6ff99fc7 | 5325 | |
f0881044 | 5326 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
5327 | msgid "could not copy '%s' to '%s'" |
5328 | msgstr "не удалось скопировать «%s» в «%s»" | |
f0881044 | 5329 | |
6ff99fc7 | 5330 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
5331 | msgid "temporary files exist in '%s'." |
5332 | msgstr "временные файлы уже находятся в «%s»." | |
82aa9b75 | 5333 | |
11d4c8b3 DR |
5334 | msgid "you may want to cleanup or recover these." |
5335 | msgstr "возможно вы хотите их удалить или восстановить." | |
82aa9b75 | 5336 | |
6ff99fc7 | 5337 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
5338 | msgid "failed: %d" |
5339 | msgstr "сбой: %d" | |
82aa9b75 | 5340 | |
11d4c8b3 DR |
5341 | msgid "use `diff.guitool` instead of `diff.tool`" |
5342 | msgstr "использовать «diff.guitool» вместо «diff.tool»" | |
82aa9b75 | 5343 | |
11d4c8b3 DR |
5344 | msgid "perform a full-directory diff" |
5345 | msgstr "выполнить пофайловое сравнение всего каталога" | |
82aa9b75 | 5346 | |
11d4c8b3 DR |
5347 | msgid "do not prompt before launching a diff tool" |
5348 | msgstr "не спрашивать перед запуском утилиты сравнения" | |
82aa9b75 | 5349 | |
11d4c8b3 DR |
5350 | msgid "use symlinks in dir-diff mode" |
5351 | msgstr "использовать символьные ссылки в режиме сравнения каталога" | |
82aa9b75 | 5352 | |
11d4c8b3 DR |
5353 | msgid "tool" |
5354 | msgstr "" | |
82aa9b75 | 5355 | |
11d4c8b3 DR |
5356 | msgid "use the specified diff tool" |
5357 | msgstr "использовать указанную утилиту сравнения" | |
82aa9b75 | 5358 | |
11d4c8b3 DR |
5359 | msgid "print a list of diff tools that may be used with `--tool`" |
5360 | msgstr "" | |
5361 | "вывести список утилит, которые можно использовать с параметром «--tool»" | |
82aa9b75 | 5362 | |
11d4c8b3 DR |
5363 | msgid "" |
5364 | "make 'git-difftool' exit when an invoked diff tool returns a non-zero exit " | |
5365 | "code" | |
5366 | msgstr "" | |
f8f8b45d | 5367 | |
11d4c8b3 DR |
5368 | msgid "specify a custom command for viewing diffs" |
5369 | msgstr "использовать особую команду для просмотра изменений" | |
82aa9b75 | 5370 | |
11d4c8b3 | 5371 | msgid "passed to `diff`" |
a093f0ba DR |
5372 | msgstr "" |
5373 | ||
11d4c8b3 DR |
5374 | msgid "difftool requires worktree or --no-index" |
5375 | msgstr "" | |
82aa9b75 | 5376 | |
11d4c8b3 DR |
5377 | msgid "no <tool> given for --tool=<tool>" |
5378 | msgstr "не передана <утилита> для --tool=<утилита>" | |
82aa9b75 | 5379 | |
11d4c8b3 DR |
5380 | msgid "no <cmd> given for --extcmd=<cmd>" |
5381 | msgstr "не передана <команда> для --extcmd=<команда>" | |
82aa9b75 | 5382 | |
11d4c8b3 DR |
5383 | msgid "git env--helper --type=[bool|ulong] <options> <env-var>" |
5384 | msgstr "" | |
82aa9b75 | 5385 | |
11d4c8b3 | 5386 | msgid "default for git_env_*(...) to fall back on" |
6ff99fc7 | 5387 | msgstr "" |
82aa9b75 | 5388 | |
11d4c8b3 DR |
5389 | msgid "be quiet only use git_env_*() value as exit code" |
5390 | msgstr "" | |
f8f8b45d | 5391 | |
6ff99fc7 | 5392 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
5393 | msgid "option `--default' expects a boolean value with `--type=bool`, not `%s`" |
5394 | msgstr "" | |
f8f8b45d | 5395 | |
11d4c8b3 DR |
5396 | #, c-format |
5397 | msgid "" | |
5398 | "option `--default' expects an unsigned long value with `--type=ulong`, not `" | |
5399 | "%s`" | |
a093f0ba | 5400 | msgstr "" |
f8f8b45d | 5401 | |
11d4c8b3 | 5402 | msgid "git fast-export [<rev-list-opts>]" |
a093f0ba DR |
5403 | msgstr "" |
5404 | ||
11d4c8b3 DR |
5405 | msgid "Error: Cannot export nested tags unless --mark-tags is specified." |
5406 | msgstr "" | |
82aa9b75 | 5407 | |
11d4c8b3 DR |
5408 | msgid "--anonymize-map token cannot be empty" |
5409 | msgstr "" | |
82aa9b75 | 5410 | |
11d4c8b3 DR |
5411 | msgid "show progress after <n> objects" |
5412 | msgstr "показать прогресс после <n> объектов" | |
82aa9b75 | 5413 | |
11d4c8b3 DR |
5414 | msgid "select handling of signed tags" |
5415 | msgstr "выбор обработки подписанных меток" | |
82aa9b75 | 5416 | |
11d4c8b3 DR |
5417 | msgid "select handling of tags that tag filtered objects" |
5418 | msgstr "выбор обработки меток, которыми помечены отфильтрованные объекты" | |
82aa9b75 | 5419 | |
11d4c8b3 DR |
5420 | msgid "select handling of commit messages in an alternate encoding" |
5421 | msgstr "" | |
82aa9b75 | 5422 | |
11d4c8b3 DR |
5423 | msgid "dump marks to this file" |
5424 | msgstr "" | |
82aa9b75 | 5425 | |
11d4c8b3 DR |
5426 | msgid "import marks from this file" |
5427 | msgstr "" | |
82aa9b75 | 5428 | |
11d4c8b3 DR |
5429 | msgid "import marks from this file if it exists" |
5430 | msgstr "" | |
82aa9b75 | 5431 | |
11d4c8b3 | 5432 | msgid "fake a tagger when tags lack one" |
a093f0ba DR |
5433 | msgstr "" |
5434 | ||
11d4c8b3 | 5435 | msgid "output full tree for each commit" |
a093f0ba DR |
5436 | msgstr "" |
5437 | ||
11d4c8b3 | 5438 | msgid "use the done feature to terminate the stream" |
a093f0ba | 5439 | msgstr "" |
82aa9b75 | 5440 | |
11d4c8b3 | 5441 | msgid "skip output of blob data" |
a093f0ba | 5442 | msgstr "" |
82aa9b75 | 5443 | |
11d4c8b3 DR |
5444 | msgid "refspec" |
5445 | msgstr "спецификатор ссылки" | |
82aa9b75 | 5446 | |
11d4c8b3 DR |
5447 | msgid "apply refspec to exported refs" |
5448 | msgstr "" | |
82aa9b75 | 5449 | |
11d4c8b3 DR |
5450 | msgid "anonymize output" |
5451 | msgstr "сделать вывод анонимным" | |
82aa9b75 | 5452 | |
11d4c8b3 DR |
5453 | msgid "from:to" |
5454 | msgstr "" | |
82aa9b75 | 5455 | |
11d4c8b3 | 5456 | msgid "convert <from> to <to> in anonymized output" |
a093f0ba DR |
5457 | msgstr "" |
5458 | ||
11d4c8b3 | 5459 | msgid "reference parents which are not in fast-export stream by object id" |
a093f0ba DR |
5460 | msgstr "" |
5461 | ||
11d4c8b3 | 5462 | msgid "show original object ids of blobs/commits" |
a093f0ba DR |
5463 | msgstr "" |
5464 | ||
11d4c8b3 | 5465 | msgid "label tags with mark ids" |
a093f0ba DR |
5466 | msgstr "" |
5467 | ||
6ff99fc7 | 5468 | #, c-format |
11d4c8b3 | 5469 | msgid "Missing from marks for submodule '%s'" |
a093f0ba | 5470 | msgstr "" |
82aa9b75 | 5471 | |
6ff99fc7 | 5472 | #, c-format |
11d4c8b3 | 5473 | msgid "Missing to marks for submodule '%s'" |
6ff99fc7 | 5474 | msgstr "" |
82aa9b75 | 5475 | |
6ff99fc7 | 5476 | #, c-format |
11d4c8b3 | 5477 | msgid "Expected 'mark' command, got %s" |
6ff99fc7 | 5478 | msgstr "" |
eabb0f24 | 5479 | |
6ff99fc7 | 5480 | #, c-format |
11d4c8b3 | 5481 | msgid "Expected 'to' command, got %s" |
6ff99fc7 | 5482 | msgstr "" |
82aa9b75 | 5483 | |
11d4c8b3 | 5484 | msgid "Expected format name:filename for submodule rewrite option" |
6ff99fc7 | 5485 | msgstr "" |
82aa9b75 | 5486 | |
82aa9b75 | 5487 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
5488 | msgid "feature '%s' forbidden in input without --allow-unsafe-features" |
5489 | msgstr "" | |
82aa9b75 | 5490 | |
a093f0ba | 5491 | #, c-format |
11d4c8b3 | 5492 | msgid "Lockfile created but not reported: %s" |
a093f0ba | 5493 | msgstr "" |
82aa9b75 | 5494 | |
11d4c8b3 DR |
5495 | msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" |
5496 | msgstr "git fetch [<опции>] [<репозиторий> [<спецификатор-ссылки>...]]" | |
82aa9b75 | 5497 | |
11d4c8b3 DR |
5498 | msgid "git fetch [<options>] <group>" |
5499 | msgstr "git fetch [<опции>] <группа>" | |
82aa9b75 | 5500 | |
11d4c8b3 DR |
5501 | msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]" |
5502 | msgstr "git fetch --multiple [<опции>] [(<репозиторий> | <группа>)...]" | |
82aa9b75 | 5503 | |
11d4c8b3 DR |
5504 | msgid "git fetch --all [<options>]" |
5505 | msgstr "git fetch --all [<опции>]" | |
82aa9b75 | 5506 | |
11d4c8b3 DR |
5507 | msgid "fetch.parallel cannot be negative" |
5508 | msgstr "" | |
82aa9b75 | 5509 | |
11d4c8b3 DR |
5510 | msgid "fetch from all remotes" |
5511 | msgstr "извлечь со всех внешних репозиториев" | |
82aa9b75 | 5512 | |
11d4c8b3 DR |
5513 | msgid "set upstream for git pull/fetch" |
5514 | msgstr "" | |
82aa9b75 | 5515 | |
11d4c8b3 DR |
5516 | msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting" |
5517 | msgstr "дописать к .git/FETCH_HEAD вместо перезаписи" | |
82aa9b75 | 5518 | |
11d4c8b3 | 5519 | msgid "use atomic transaction to update references" |
6ff99fc7 | 5520 | msgstr "" |
82aa9b75 | 5521 | |
11d4c8b3 DR |
5522 | msgid "path to upload pack on remote end" |
5523 | msgstr "путь к программе упаковки пакета на машине с внешним репозиторием" | |
82aa9b75 | 5524 | |
11d4c8b3 | 5525 | msgid "force overwrite of local reference" |
6ff99fc7 | 5526 | msgstr "" |
82aa9b75 | 5527 | |
11d4c8b3 DR |
5528 | msgid "fetch from multiple remotes" |
5529 | msgstr "извлечь с нескольких внешних репозиториев" | |
82aa9b75 | 5530 | |
11d4c8b3 DR |
5531 | msgid "fetch all tags and associated objects" |
5532 | msgstr "извлечь все метки и связанные объекты" | |
82aa9b75 | 5533 | |
11d4c8b3 DR |
5534 | msgid "do not fetch all tags (--no-tags)" |
5535 | msgstr "не извлекать все метки (--no-tags)" | |
82aa9b75 | 5536 | |
11d4c8b3 DR |
5537 | msgid "number of submodules fetched in parallel" |
5538 | msgstr "количество подмодулей, которые будут скачаны парралельно" | |
a093f0ba | 5539 | |
11d4c8b3 | 5540 | msgid "modify the refspec to place all refs within refs/prefetch/" |
a093f0ba DR |
5541 | msgstr "" |
5542 | ||
11d4c8b3 | 5543 | msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote" |
a093f0ba | 5544 | msgstr "" |
11d4c8b3 | 5545 | "почистить отслеживаемые внешние ветки, которых уже нет на внешнем репозитории" |
a093f0ba | 5546 | |
11d4c8b3 | 5547 | msgid "prune local tags no longer on remote and clobber changed tags" |
a093f0ba DR |
5548 | msgstr "" |
5549 | ||
11d4c8b3 DR |
5550 | msgid "on-demand" |
5551 | msgstr "по требованию" | |
5552 | ||
5553 | msgid "control recursive fetching of submodules" | |
5554 | msgstr "управление рекурсивным извлечением подмодулей" | |
5555 | ||
5556 | msgid "write fetched references to the FETCH_HEAD file" | |
a093f0ba DR |
5557 | msgstr "" |
5558 | ||
11d4c8b3 DR |
5559 | msgid "keep downloaded pack" |
5560 | msgstr "оставить загруженный пакет данных" | |
82aa9b75 | 5561 | |
11d4c8b3 DR |
5562 | msgid "allow updating of HEAD ref" |
5563 | msgstr "разрешить обновление указателя HEAD" | |
82aa9b75 | 5564 | |
11d4c8b3 DR |
5565 | msgid "deepen history of shallow clone" |
5566 | msgstr "углубить историю частичного клона" | |
5567 | ||
5568 | msgid "deepen history of shallow repository based on time" | |
5569 | msgstr "углубить историю частичного клона основываясь на времени" | |
5570 | ||
5571 | msgid "convert to a complete repository" | |
5572 | msgstr "преобразовать в полный репозиторий" | |
5573 | ||
5574 | msgid "re-fetch without negotiating common commits" | |
a093f0ba | 5575 | msgstr "" |
82aa9b75 | 5576 | |
11d4c8b3 DR |
5577 | msgid "prepend this to submodule path output" |
5578 | msgstr "присоединять это спереди к выводу путей подмодуля" | |
5579 | ||
5580 | msgid "" | |
5581 | "default for recursive fetching of submodules (lower priority than config " | |
5582 | "files)" | |
6ff99fc7 | 5583 | msgstr "" |
11d4c8b3 DR |
5584 | "настроить по умолчанию рекурсивное извлечение подмодулей (более низкий " |
5585 | "приоритет, чем файлы конфигурации)" | |
82aa9b75 | 5586 | |
11d4c8b3 DR |
5587 | msgid "accept refs that update .git/shallow" |
5588 | msgstr "принимать ссылки, которые обновляют .git/shallow" | |
5589 | ||
5590 | msgid "refmap" | |
5591 | msgstr "соответствие-ссылок" | |
5592 | ||
5593 | msgid "specify fetch refmap" | |
5594 | msgstr "указать соответствие ссылок при извлечении" | |
5595 | ||
5596 | msgid "report that we have only objects reachable from this object" | |
6ff99fc7 | 5597 | msgstr "" |
82aa9b75 | 5598 | |
11d4c8b3 DR |
5599 | msgid "do not fetch a packfile; instead, print ancestors of negotiation tips" |
5600 | msgstr "" | |
82aa9b75 | 5601 | |
11d4c8b3 | 5602 | msgid "run 'maintenance --auto' after fetching" |
6ff99fc7 | 5603 | msgstr "" |
82aa9b75 | 5604 | |
11d4c8b3 | 5605 | msgid "check for forced-updates on all updated branches" |
6ff99fc7 | 5606 | msgstr "" |
82aa9b75 | 5607 | |
11d4c8b3 | 5608 | msgid "write the commit-graph after fetching" |
6ff99fc7 | 5609 | msgstr "" |
82aa9b75 | 5610 | |
11d4c8b3 | 5611 | msgid "accept refspecs from stdin" |
a093f0ba DR |
5612 | msgstr "" |
5613 | ||
11d4c8b3 DR |
5614 | msgid "couldn't find remote ref HEAD" |
5615 | msgstr "" | |
82aa9b75 | 5616 | |
6ff99fc7 | 5617 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
5618 | msgid "object %s not found" |
5619 | msgstr "объект %s не найден" | |
82aa9b75 | 5620 | |
11d4c8b3 DR |
5621 | msgid "[up to date]" |
5622 | msgstr "[актуально]" | |
82aa9b75 | 5623 | |
11d4c8b3 DR |
5624 | msgid "[rejected]" |
5625 | msgstr "[отклонено]" | |
82aa9b75 | 5626 | |
11d4c8b3 DR |
5627 | msgid "can't fetch in current branch" |
5628 | msgstr "нельзя извлечь текущую ветку" | |
82aa9b75 | 5629 | |
11d4c8b3 | 5630 | msgid "checked out in another worktree" |
a093f0ba DR |
5631 | msgstr "" |
5632 | ||
11d4c8b3 DR |
5633 | msgid "[tag update]" |
5634 | msgstr "[обновление метки]" | |
a65a75df | 5635 | |
11d4c8b3 DR |
5636 | msgid "unable to update local ref" |
5637 | msgstr "не удалось обновить локальную ссылку" | |
82aa9b75 | 5638 | |
11d4c8b3 DR |
5639 | msgid "would clobber existing tag" |
5640 | msgstr "" | |
f8f8b45d | 5641 | |
11d4c8b3 DR |
5642 | msgid "[new tag]" |
5643 | msgstr "[новая метка]" | |
6ff99fc7 | 5644 | |
11d4c8b3 DR |
5645 | msgid "[new branch]" |
5646 | msgstr "[новая ветка]" | |
f0881044 | 5647 | |
11d4c8b3 DR |
5648 | msgid "[new ref]" |
5649 | msgstr "[новая ссылка]" | |
f0881044 | 5650 | |
11d4c8b3 DR |
5651 | msgid "forced update" |
5652 | msgstr "принудительное обновление" | |
f0881044 | 5653 | |
11d4c8b3 DR |
5654 | msgid "non-fast-forward" |
5655 | msgstr "без быстрой перемотки" | |
f0881044 | 5656 | |
f0881044 | 5657 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
5658 | msgid "cannot open '%s'" |
5659 | msgstr "не удалось открыть «%s»" | |
f0881044 | 5660 | |
6ff99fc7 | 5661 | msgid "" |
11d4c8b3 DR |
5662 | "fetch normally indicates which branches had a forced update,\n" |
5663 | "but that check has been disabled; to re-enable, use '--show-forced-updates'\n" | |
5664 | "flag or run 'git config fetch.showForcedUpdates true'" | |
6ff99fc7 | 5665 | msgstr "" |
f0881044 | 5666 | |
6ff99fc7 DR |
5667 | #, c-format |
5668 | msgid "" | |
11d4c8b3 DR |
5669 | "it took %.2f seconds to check forced updates; you can use\n" |
5670 | "'--no-show-forced-updates' or run 'git config fetch.showForcedUpdates " | |
5671 | "false'\n" | |
5672 | "to avoid this check\n" | |
6ff99fc7 | 5673 | msgstr "" |
f0881044 | 5674 | |
f0881044 | 5675 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
5676 | msgid "%s did not send all necessary objects\n" |
5677 | msgstr "%s не отправил все необходимые объекты\n" | |
a093f0ba | 5678 | |
f0881044 | 5679 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
5680 | msgid "rejected %s because shallow roots are not allowed to be updated" |
5681 | msgstr "" | |
f0881044 | 5682 | |
f0881044 | 5683 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
5684 | msgid "From %.*s\n" |
5685 | msgstr "Из %.*s\n" | |
f0881044 | 5686 | |
f0881044 | 5687 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
5688 | msgid "" |
5689 | "some local refs could not be updated; try running\n" | |
5690 | " 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches" | |
5691 | msgstr "" | |
5692 | "не удалось обновить некоторые локальные ссылки; попробуйте запустить «git " | |
5693 | "remote prune %s», чтобы почистить старые, конфликтующие ветки" | |
f0881044 | 5694 | |
f0881044 | 5695 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
5696 | msgid " (%s will become dangling)" |
5697 | msgstr " (%s будет висящей веткой)" | |
f0881044 | 5698 | |
6ff99fc7 | 5699 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
5700 | msgid " (%s has become dangling)" |
5701 | msgstr " (%s стала висящей веткой)" | |
f8f8b45d | 5702 | |
11d4c8b3 DR |
5703 | msgid "[deleted]" |
5704 | msgstr "[удалено]" | |
f8f8b45d | 5705 | |
11d4c8b3 DR |
5706 | msgid "(none)" |
5707 | msgstr "(нет)" | |
f8f8b45d | 5708 | |
6ff99fc7 | 5709 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
5710 | msgid "refusing to fetch into branch '%s' checked out at '%s'" |
5711 | msgstr "" | |
f0881044 | 5712 | |
f0881044 | 5713 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
5714 | msgid "option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s" |
5715 | msgstr "" | |
f0881044 | 5716 | |
f0881044 | 5717 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
5718 | msgid "option \"%s\" is ignored for %s\n" |
5719 | msgstr "" | |
f8f8b45d | 5720 | |
6ff99fc7 | 5721 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
5722 | msgid "%s is not a valid object" |
5723 | msgstr "" | |
f8f8b45d | 5724 | |
6ff99fc7 | 5725 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
5726 | msgid "the object %s does not exist" |
5727 | msgstr "" | |
f8f8b45d | 5728 | |
11d4c8b3 DR |
5729 | msgid "multiple branches detected, incompatible with --set-upstream" |
5730 | msgstr "" | |
f8f8b45d | 5731 | |
6ff99fc7 DR |
5732 | #, c-format |
5733 | msgid "" | |
11d4c8b3 DR |
5734 | "could not set upstream of HEAD to '%s' from '%s' when it does not point to " |
5735 | "any branch." | |
6ff99fc7 | 5736 | msgstr "" |
f8f8b45d | 5737 | |
11d4c8b3 DR |
5738 | msgid "not setting upstream for a remote remote-tracking branch" |
5739 | msgstr "" | |
f8f8b45d | 5740 | |
11d4c8b3 DR |
5741 | msgid "not setting upstream for a remote tag" |
5742 | msgstr "" | |
f8f8b45d | 5743 | |
11d4c8b3 DR |
5744 | msgid "unknown branch type" |
5745 | msgstr "" | |
846bb117 | 5746 | |
11d4c8b3 DR |
5747 | msgid "" |
5748 | "no source branch found;\n" | |
5749 | "you need to specify exactly one branch with the --set-upstream option" | |
6ff99fc7 | 5750 | msgstr "" |
f8f8b45d | 5751 | |
6ff99fc7 | 5752 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
5753 | msgid "Fetching %s\n" |
5754 | msgstr "Извлечение из %s\n" | |
f8f8b45d | 5755 | |
6ff99fc7 | 5756 | #, c-format |
11d4c8b3 | 5757 | msgid "could not fetch %s" |
6ff99fc7 | 5758 | msgstr "" |
f0881044 | 5759 | |
6ff99fc7 | 5760 | #, c-format |
11d4c8b3 | 5761 | msgid "could not fetch '%s' (exit code: %d)\n" |
6ff99fc7 | 5762 | msgstr "" |
f8f8b45d | 5763 | |
11d4c8b3 DR |
5764 | msgid "" |
5765 | "no remote repository specified; please specify either a URL or a\n" | |
5766 | "remote name from which new revisions should be fetched" | |
6ff99fc7 | 5767 | msgstr "" |
f8f8b45d | 5768 | |
11d4c8b3 | 5769 | msgid "you need to specify a tag name" |
6ff99fc7 | 5770 | msgstr "" |
f8f8b45d | 5771 | |
11d4c8b3 | 5772 | msgid "--negotiate-only needs one or more --negotiation-tip=*" |
6ff99fc7 | 5773 | msgstr "" |
f8f8b45d | 5774 | |
11d4c8b3 DR |
5775 | msgid "negative depth in --deepen is not supported" |
5776 | msgstr "" | |
a65a75df | 5777 | |
11d4c8b3 DR |
5778 | msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense" |
5779 | msgstr "--unshallow не имеет смысла на полном репозитории" | |
a65a75df | 5780 | |
11d4c8b3 DR |
5781 | msgid "fetch --all does not take a repository argument" |
5782 | msgstr "fetch --all не принимает имя репозитория как аргумент" | |
f8f8b45d | 5783 | |
11d4c8b3 DR |
5784 | msgid "fetch --all does not make sense with refspecs" |
5785 | msgstr "fetch --all не имеет смысла при указании спецификаторов ссылок" | |
f8f8b45d | 5786 | |
a093f0ba | 5787 | #, c-format |
11d4c8b3 | 5788 | msgid "no such remote or remote group: %s" |
a093f0ba DR |
5789 | msgstr "" |
5790 | ||
11d4c8b3 | 5791 | msgid "fetching a group and specifying refspecs does not make sense" |
6ff99fc7 | 5792 | msgstr "" |
f8f8b45d | 5793 | |
11d4c8b3 | 5794 | msgid "must supply remote when using --negotiate-only" |
6ff99fc7 | 5795 | msgstr "" |
f0881044 | 5796 | |
11d4c8b3 | 5797 | msgid "protocol does not support --negotiate-only, exiting" |
6ff99fc7 | 5798 | msgstr "" |
f0881044 | 5799 | |
11d4c8b3 DR |
5800 | msgid "" |
5801 | "--filter can only be used with the remote configured in extensions." | |
5802 | "partialclone" | |
6ff99fc7 | 5803 | msgstr "" |
f0881044 | 5804 | |
11d4c8b3 | 5805 | msgid "--atomic can only be used when fetching from one remote" |
6ff99fc7 | 5806 | msgstr "" |
f0881044 | 5807 | |
11d4c8b3 | 5808 | msgid "--stdin can only be used when fetching from one remote" |
6ff99fc7 | 5809 | msgstr "" |
f0881044 | 5810 | |
11d4c8b3 DR |
5811 | msgid "" |
5812 | "git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <file>]" | |
6ff99fc7 | 5813 | msgstr "" |
11d4c8b3 | 5814 | "git fmt-merge-msg [-m <сообщение>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <файл>]" |
f0881044 | 5815 | |
11d4c8b3 DR |
5816 | msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog" |
5817 | msgstr "отправить в журнал <n> записей из короткого журнала" | |
f0881044 | 5818 | |
11d4c8b3 DR |
5819 | msgid "alias for --log (deprecated)" |
5820 | msgstr "сокращение для --log (устаревшее)" | |
f0881044 | 5821 | |
11d4c8b3 DR |
5822 | msgid "text" |
5823 | msgstr "текст" | |
76f92c16 | 5824 | |
11d4c8b3 DR |
5825 | msgid "use <text> as start of message" |
5826 | msgstr "использовать <текст> как начальное сообщение" | |
f0881044 | 5827 | |
11d4c8b3 | 5828 | msgid "use <name> instead of the real target branch" |
6ff99fc7 | 5829 | msgstr "" |
f0881044 | 5830 | |
11d4c8b3 DR |
5831 | msgid "file to read from" |
5832 | msgstr "файл для чтения" | |
f0881044 | 5833 | |
11d4c8b3 DR |
5834 | msgid "git for-each-ref [<options>] [<pattern>]" |
5835 | msgstr "git for-each-ref [<опции>] [<шаблон>]" | |
f0881044 | 5836 | |
11d4c8b3 DR |
5837 | msgid "git for-each-ref [--points-at <object>]" |
5838 | msgstr "git for-each-ref [--points-at <объект>]" | |
f0881044 | 5839 | |
11d4c8b3 | 5840 | msgid "git for-each-ref [--merged [<commit>]] [--no-merged [<commit>]]" |
6ff99fc7 | 5841 | msgstr "" |
f0881044 | 5842 | |
11d4c8b3 DR |
5843 | msgid "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]" |
5844 | msgstr "git for-each-ref [--contains [<коммит>]] [--no-contains [<коммит>]]" | |
6ff99fc7 | 5845 | |
11d4c8b3 | 5846 | msgid "quote placeholders suitably for shells" |
6ff99fc7 | 5847 | msgstr "" |
11d4c8b3 DR |
5848 | "выводить указатели места заполнения в подходящем формате для командного " |
5849 | "процессора" | |
f0881044 | 5850 | |
11d4c8b3 DR |
5851 | msgid "quote placeholders suitably for perl" |
5852 | msgstr "выводить указатели места заполнения в подходящем формате для perl" | |
76f92c16 | 5853 | |
11d4c8b3 DR |
5854 | msgid "quote placeholders suitably for python" |
5855 | msgstr "выводить указатели места заполнения в подходящем формате для python" | |
f0881044 | 5856 | |
11d4c8b3 DR |
5857 | msgid "quote placeholders suitably for Tcl" |
5858 | msgstr "выводить указатели места заполнения в подходящем формате для Tcl" | |
f0881044 | 5859 | |
11d4c8b3 DR |
5860 | msgid "show only <n> matched refs" |
5861 | msgstr "показать только <n> совпадающих ссылок" | |
5862 | ||
5863 | msgid "respect format colors" | |
5864 | msgstr "использовать цвета из формата" | |
5865 | ||
5866 | msgid "print only refs which points at the given object" | |
5867 | msgstr "вывод только ссылок, которые указывают на переданный объект" | |
5868 | ||
5869 | msgid "print only refs that are merged" | |
5870 | msgstr "вывод только слитых ссылок" | |
5871 | ||
5872 | msgid "print only refs that are not merged" | |
5873 | msgstr "вывод только не слитых ссылок" | |
5874 | ||
5875 | msgid "print only refs which contain the commit" | |
5876 | msgstr "вывод только ссылок, которые содержат коммит" | |
5877 | ||
5878 | msgid "print only refs which don't contain the commit" | |
5879 | msgstr "вывод только ссылок, которые не содержат коммит" | |
5880 | ||
5881 | msgid "git for-each-repo --config=<config> <command-args>" | |
6ff99fc7 | 5882 | msgstr "" |
f0881044 | 5883 | |
11d4c8b3 | 5884 | msgid "config" |
6ff99fc7 | 5885 | msgstr "" |
f0881044 | 5886 | |
11d4c8b3 | 5887 | msgid "config key storing a list of repository paths" |
6ff99fc7 | 5888 | msgstr "" |
f0881044 | 5889 | |
11d4c8b3 DR |
5890 | msgid "missing --config=<config>" |
5891 | msgstr "" | |
5892 | ||
5893 | msgid "unknown" | |
5894 | msgstr "" | |
5895 | ||
5896 | #. TRANSLATORS: e.g. error in tree 01bfda: <more explanation> | |
f0881044 | 5897 | #, c-format |
11d4c8b3 | 5898 | msgid "error in %s %s: %s" |
6ff99fc7 | 5899 | msgstr "" |
f0881044 | 5900 | |
11d4c8b3 | 5901 | #. TRANSLATORS: e.g. warning in tree 01bfda: <more explanation> |
f0881044 | 5902 | #, c-format |
11d4c8b3 | 5903 | msgid "warning in %s %s: %s" |
6ff99fc7 | 5904 | msgstr "" |
f0881044 | 5905 | |
11d4c8b3 DR |
5906 | #, c-format |
5907 | msgid "broken link from %7s %s" | |
6ff99fc7 | 5908 | msgstr "" |
f0881044 | 5909 | |
11d4c8b3 | 5910 | msgid "wrong object type in link" |
6ff99fc7 | 5911 | msgstr "" |
f0881044 | 5912 | |
a093f0ba | 5913 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
5914 | msgid "" |
5915 | "broken link from %7s %s\n" | |
5916 | " to %7s %s" | |
a093f0ba DR |
5917 | msgstr "" |
5918 | ||
11d4c8b3 DR |
5919 | msgid "Checking connectivity" |
5920 | msgstr "Проверка соединения" | |
5921 | ||
a093f0ba | 5922 | #, c-format |
11d4c8b3 | 5923 | msgid "missing %s %s" |
a093f0ba DR |
5924 | msgstr "" |
5925 | ||
a093f0ba | 5926 | #, c-format |
11d4c8b3 | 5927 | msgid "unreachable %s %s" |
a093f0ba DR |
5928 | msgstr "" |
5929 | ||
a093f0ba | 5930 | #, c-format |
11d4c8b3 | 5931 | msgid "dangling %s %s" |
a093f0ba DR |
5932 | msgstr "" |
5933 | ||
11d4c8b3 | 5934 | msgid "could not create lost-found" |
a093f0ba DR |
5935 | msgstr "" |
5936 | ||
a093f0ba | 5937 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
5938 | msgid "could not write '%s'" |
5939 | msgstr "не удалось записать «%s»" | |
a093f0ba | 5940 | |
a093f0ba | 5941 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
5942 | msgid "could not finish '%s'" |
5943 | msgstr "не удалось закончить '%s'" | |
a093f0ba | 5944 | |
a093f0ba | 5945 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
5946 | msgid "Checking %s" |
5947 | msgstr "" | |
a093f0ba | 5948 | |
a093f0ba | 5949 | #, c-format |
11d4c8b3 | 5950 | msgid "Checking connectivity (%d objects)" |
a093f0ba DR |
5951 | msgstr "" |
5952 | ||
a093f0ba | 5953 | #, c-format |
11d4c8b3 | 5954 | msgid "Checking %s %s" |
a093f0ba DR |
5955 | msgstr "" |
5956 | ||
11d4c8b3 | 5957 | msgid "broken links" |
a093f0ba DR |
5958 | msgstr "" |
5959 | ||
a093f0ba | 5960 | #, c-format |
11d4c8b3 | 5961 | msgid "root %s" |
a093f0ba DR |
5962 | msgstr "" |
5963 | ||
a093f0ba | 5964 | #, c-format |
11d4c8b3 | 5965 | msgid "tagged %s %s (%s) in %s" |
a093f0ba DR |
5966 | msgstr "" |
5967 | ||
a093f0ba | 5968 | #, c-format |
11d4c8b3 | 5969 | msgid "%s: object corrupt or missing" |
a093f0ba DR |
5970 | msgstr "" |
5971 | ||
a093f0ba | 5972 | #, c-format |
11d4c8b3 | 5973 | msgid "%s: invalid reflog entry %s" |
a093f0ba DR |
5974 | msgstr "" |
5975 | ||
a093f0ba | 5976 | #, c-format |
11d4c8b3 | 5977 | msgid "Checking reflog %s->%s" |
a093f0ba DR |
5978 | msgstr "" |
5979 | ||
a093f0ba | 5980 | #, c-format |
11d4c8b3 | 5981 | msgid "%s: invalid sha1 pointer %s" |
a093f0ba DR |
5982 | msgstr "" |
5983 | ||
a093f0ba | 5984 | #, c-format |
11d4c8b3 | 5985 | msgid "%s: not a commit" |
a093f0ba DR |
5986 | msgstr "" |
5987 | ||
11d4c8b3 | 5988 | msgid "notice: No default references" |
a093f0ba DR |
5989 | msgstr "" |
5990 | ||
a093f0ba | 5991 | #, c-format |
11d4c8b3 | 5992 | msgid "%s: hash-path mismatch, found at: %s" |
a093f0ba DR |
5993 | msgstr "" |
5994 | ||
a093f0ba | 5995 | #, c-format |
11d4c8b3 | 5996 | msgid "%s: object corrupt or missing: %s" |
a093f0ba DR |
5997 | msgstr "" |
5998 | ||
a093f0ba | 5999 | #, c-format |
11d4c8b3 | 6000 | msgid "%s: object is of unknown type '%s': %s" |
a093f0ba DR |
6001 | msgstr "" |
6002 | ||
11d4c8b3 DR |
6003 | #, c-format |
6004 | msgid "%s: object could not be parsed: %s" | |
a093f0ba DR |
6005 | msgstr "" |
6006 | ||
a093f0ba | 6007 | #, c-format |
11d4c8b3 | 6008 | msgid "bad sha1 file: %s" |
a093f0ba DR |
6009 | msgstr "" |
6010 | ||
11d4c8b3 DR |
6011 | msgid "Checking object directory" |
6012 | msgstr "" | |
f0881044 | 6013 | |
11d4c8b3 DR |
6014 | msgid "Checking object directories" |
6015 | msgstr "Проверка каталогов объектов" | |
f0881044 | 6016 | |
6ff99fc7 | 6017 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
6018 | msgid "Checking %s link" |
6019 | msgstr "" | |
f0881044 | 6020 | |
f0881044 | 6021 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
6022 | msgid "invalid %s" |
6023 | msgstr "неправильный %s" | |
f0881044 | 6024 | |
6ff99fc7 | 6025 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
6026 | msgid "%s points to something strange (%s)" |
6027 | msgstr "" | |
f8f8b45d | 6028 | |
6ff99fc7 | 6029 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
6030 | msgid "%s: detached HEAD points at nothing" |
6031 | msgstr "%s: отсоединённый указатель HEAD ни на что не указывает" | |
f8f8b45d | 6032 | |
6ff99fc7 | 6033 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
6034 | msgid "notice: %s points to an unborn branch (%s)" |
6035 | msgstr "" | |
f0881044 | 6036 | |
11d4c8b3 DR |
6037 | msgid "Checking cache tree" |
6038 | msgstr "" | |
f0881044 | 6039 | |
f0881044 | 6040 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
6041 | msgid "%s: invalid sha1 pointer in cache-tree" |
6042 | msgstr "" | |
f8f8b45d | 6043 | |
11d4c8b3 | 6044 | msgid "non-tree in cache-tree" |
6ff99fc7 | 6045 | msgstr "" |
f0881044 | 6046 | |
11d4c8b3 DR |
6047 | msgid "git fsck [<options>] [<object>...]" |
6048 | msgstr "git fsck [<опции>] [<объект>...]" | |
92c28525 | 6049 | |
11d4c8b3 DR |
6050 | msgid "show unreachable objects" |
6051 | msgstr "показать недоступные объекты" | |
a093f0ba | 6052 | |
11d4c8b3 DR |
6053 | msgid "show dangling objects" |
6054 | msgstr "показать объекты, на которые нет ссылок" | |
f8f8b45d | 6055 | |
11d4c8b3 DR |
6056 | msgid "report tags" |
6057 | msgstr "вывести отчет по меткам" | |
f8f8b45d | 6058 | |
11d4c8b3 DR |
6059 | msgid "report root nodes" |
6060 | msgstr "вывести отчет по корневым узлам" | |
6ff99fc7 | 6061 | |
11d4c8b3 DR |
6062 | msgid "make index objects head nodes" |
6063 | msgstr "воспринимать объекты в индексе как корневые узлы" | |
f0881044 | 6064 | |
11d4c8b3 DR |
6065 | msgid "make reflogs head nodes (default)" |
6066 | msgstr "создать корневые узлы журналов ссылок (по умолчанию)" | |
f8f8b45d | 6067 | |
11d4c8b3 DR |
6068 | msgid "also consider packs and alternate objects" |
6069 | msgstr "также проверять пакеты и альтернативные объекты" | |
f8f8b45d | 6070 | |
11d4c8b3 DR |
6071 | msgid "check only connectivity" |
6072 | msgstr "только проверить соединение" | |
f0881044 | 6073 | |
11d4c8b3 DR |
6074 | msgid "enable more strict checking" |
6075 | msgstr "использовать более строгую проверку" | |
92c28525 | 6076 | |
11d4c8b3 DR |
6077 | msgid "write dangling objects in .git/lost-found" |
6078 | msgstr "записать объекты на которые нет ссылок в .git/lost-found" | |
6079 | ||
6080 | msgid "show progress" | |
6081 | msgstr "показать прогресс выполнения" | |
6082 | ||
6083 | msgid "show verbose names for reachable objects" | |
6084 | msgstr "показать подробные имена для недоступных объектов" | |
6085 | ||
6086 | msgid "Checking objects" | |
6087 | msgstr "Проверка объектов" | |
f0881044 | 6088 | |
a093f0ba | 6089 | #, c-format |
11d4c8b3 | 6090 | msgid "%s: object missing" |
a093f0ba DR |
6091 | msgstr "" |
6092 | ||
a093f0ba | 6093 | #, c-format |
11d4c8b3 | 6094 | msgid "invalid parameter: expected sha1, got '%s'" |
a093f0ba DR |
6095 | msgstr "" |
6096 | ||
11d4c8b3 DR |
6097 | msgid "git fsmonitor--daemon start [<options>]" |
6098 | msgstr "" | |
f0881044 | 6099 | |
11d4c8b3 | 6100 | msgid "git fsmonitor--daemon run [<options>]" |
a093f0ba DR |
6101 | msgstr "" |
6102 | ||
11d4c8b3 | 6103 | msgid "git fsmonitor--daemon stop" |
a093f0ba DR |
6104 | msgstr "" |
6105 | ||
11d4c8b3 DR |
6106 | msgid "git fsmonitor--daemon status" |
6107 | msgstr "" | |
686daabd | 6108 | |
a093f0ba | 6109 | #, c-format |
11d4c8b3 | 6110 | msgid "value of '%s' out of range: %d" |
a093f0ba DR |
6111 | msgstr "" |
6112 | ||
6ff99fc7 | 6113 | #, c-format |
11d4c8b3 | 6114 | msgid "value of '%s' not bool or int: %d" |
6ff99fc7 | 6115 | msgstr "" |
686daabd | 6116 | |
a093f0ba | 6117 | #, c-format |
11d4c8b3 | 6118 | msgid "fsmonitor-daemon is watching '%s'\n" |
a093f0ba DR |
6119 | msgstr "" |
6120 | ||
a093f0ba | 6121 | #, c-format |
11d4c8b3 | 6122 | msgid "fsmonitor-daemon is not watching '%s'\n" |
a093f0ba DR |
6123 | msgstr "" |
6124 | ||
a093f0ba | 6125 | #, c-format |
11d4c8b3 | 6126 | msgid "could not create fsmonitor cookie '%s'" |
a093f0ba DR |
6127 | msgstr "" |
6128 | ||
6ff99fc7 | 6129 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
6130 | msgid "fsmonitor: cookie_result '%d' != SEEN" |
6131 | msgstr "" | |
686daabd | 6132 | |
a093f0ba | 6133 | #, c-format |
11d4c8b3 | 6134 | msgid "could not start IPC thread pool on '%s'" |
a093f0ba DR |
6135 | msgstr "" |
6136 | ||
11d4c8b3 DR |
6137 | msgid "could not start fsmonitor listener thread" |
6138 | msgstr "" | |
6139 | ||
6140 | msgid "could not start fsmonitor health thread" | |
6141 | msgstr "" | |
6142 | ||
6143 | msgid "could not initialize listener thread" | |
6144 | msgstr "" | |
6145 | ||
6146 | msgid "could not initialize health thread" | |
a093f0ba DR |
6147 | msgstr "" |
6148 | ||
6ff99fc7 | 6149 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
6150 | msgid "could not cd home '%s'" |
6151 | msgstr "" | |
686daabd | 6152 | |
6ff99fc7 | 6153 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
6154 | msgid "fsmonitor--daemon is already running '%s'" |
6155 | msgstr "" | |
686daabd | 6156 | |
6ff99fc7 | 6157 | #, c-format |
11d4c8b3 | 6158 | msgid "running fsmonitor-daemon in '%s'\n" |
6ff99fc7 | 6159 | msgstr "" |
686daabd | 6160 | |
a093f0ba | 6161 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
6162 | msgid "starting fsmonitor-daemon in '%s'\n" |
6163 | msgstr "" | |
a093f0ba | 6164 | |
11d4c8b3 | 6165 | msgid "daemon failed to start" |
a093f0ba DR |
6166 | msgstr "" |
6167 | ||
11d4c8b3 DR |
6168 | msgid "daemon not online yet" |
6169 | msgstr "" | |
f0881044 | 6170 | |
11d4c8b3 | 6171 | msgid "daemon terminated" |
6ff99fc7 | 6172 | msgstr "" |
f0881044 | 6173 | |
11d4c8b3 | 6174 | msgid "detach from console" |
a093f0ba DR |
6175 | msgstr "" |
6176 | ||
11d4c8b3 DR |
6177 | msgid "use <n> ipc worker threads" |
6178 | msgstr "" | |
f0881044 | 6179 | |
11d4c8b3 DR |
6180 | msgid "max seconds to wait for background daemon startup" |
6181 | msgstr "" | |
f0881044 | 6182 | |
a093f0ba | 6183 | #, c-format |
11d4c8b3 | 6184 | msgid "invalid 'ipc-threads' value (%d)" |
a093f0ba DR |
6185 | msgstr "" |
6186 | ||
6ff99fc7 | 6187 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
6188 | msgid "Unhandled subcommand '%s'" |
6189 | msgstr "" | |
f0881044 | 6190 | |
11d4c8b3 DR |
6191 | msgid "fsmonitor--daemon not supported on this platform" |
6192 | msgstr "" | |
f0881044 | 6193 | |
11d4c8b3 DR |
6194 | msgid "git gc [<options>]" |
6195 | msgstr "git gc [<опции>]" | |
f0881044 | 6196 | |
6ff99fc7 | 6197 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
6198 | msgid "Failed to fstat %s: %s" |
6199 | msgstr "Не удалось выполнить fstat %s: %s" | |
f0881044 | 6200 | |
6ff99fc7 | 6201 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
6202 | msgid "failed to parse '%s' value '%s'" |
6203 | msgstr "" | |
f0881044 | 6204 | |
6ff99fc7 | 6205 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
6206 | msgid "cannot stat '%s'" |
6207 | msgstr "не удалось выполнить stat для «%s»" | |
a123a47f | 6208 | |
6ff99fc7 | 6209 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
6210 | msgid "" |
6211 | "The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n" | |
6212 | "and remove %s\n" | |
6213 | "Automatic cleanup will not be performed until the file is removed.\n" | |
6214 | "\n" | |
6215 | "%s" | |
6216 | msgstr "" | |
a123a47f | 6217 | |
11d4c8b3 DR |
6218 | msgid "prune unreferenced objects" |
6219 | msgstr "почистить объекты, на которые нет ссылок" | |
f0881044 | 6220 | |
11d4c8b3 DR |
6221 | msgid "pack unreferenced objects separately" |
6222 | msgstr "" | |
f0881044 | 6223 | |
11d4c8b3 DR |
6224 | msgid "be more thorough (increased runtime)" |
6225 | msgstr "проверять более внимательно (занимает больше времени)" | |
f0881044 | 6226 | |
11d4c8b3 DR |
6227 | msgid "enable auto-gc mode" |
6228 | msgstr "включить режим auto-gc" | |
f0881044 | 6229 | |
11d4c8b3 DR |
6230 | msgid "force running gc even if there may be another gc running" |
6231 | msgstr "принудительно запустить gc, даже есть другая копия gc уже запущена" | |
f0881044 | 6232 | |
11d4c8b3 DR |
6233 | msgid "repack all other packs except the largest pack" |
6234 | msgstr "" | |
f0881044 | 6235 | |
6ff99fc7 | 6236 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
6237 | msgid "failed to parse gc.logExpiry value %s" |
6238 | msgstr "" | |
f0881044 | 6239 | |
11d4c8b3 DR |
6240 | #, c-format |
6241 | msgid "failed to parse prune expiry value %s" | |
6ff99fc7 | 6242 | msgstr "" |
846bb117 | 6243 | |
846bb117 | 6244 | #, c-format |
11d4c8b3 | 6245 | msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n" |
6ff99fc7 | 6246 | msgstr "" |
11d4c8b3 DR |
6247 | "Автоматическая упаковка репозитория в фоне, для оптимальной " |
6248 | "производительности.\n" | |
846bb117 | 6249 | |
11d4c8b3 DR |
6250 | #, c-format |
6251 | msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n" | |
6ff99fc7 | 6252 | msgstr "" |
11d4c8b3 DR |
6253 | "Автоматическая упаковка репозитория, для оптимальной производительности.\n" |
6254 | ||
6255 | #, c-format | |
6256 | msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n" | |
6257 | msgstr "Смотрите «git help gc» руководства по ручной очистке.\n" | |
846bb117 | 6258 | |
6ff99fc7 DR |
6259 | #, c-format |
6260 | msgid "" | |
11d4c8b3 | 6261 | "gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)" |
6ff99fc7 | 6262 | msgstr "" |
11d4c8b3 DR |
6263 | "gc уже запущен на этом компьютере «%s» pid %<PRIuMAX> (если нет, используйте " |
6264 | "--force)" | |
846bb117 | 6265 | |
11d4c8b3 DR |
6266 | msgid "" |
6267 | "There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them." | |
6ff99fc7 | 6268 | msgstr "" |
11d4c8b3 DR |
6269 | "Имеется слишком много объектов, на которые нет ссылок; запустите «git prune» " |
6270 | "для их удаления." | |
f0881044 | 6271 | |
11d4c8b3 DR |
6272 | msgid "" |
6273 | "git maintenance run [--auto] [--[no-]quiet] [--task=<task>] [--schedule]" | |
6ff99fc7 | 6274 | msgstr "" |
846bb117 | 6275 | |
11d4c8b3 | 6276 | msgid "--no-schedule is not allowed" |
6ff99fc7 | 6277 | msgstr "" |
846bb117 | 6278 | |
11d4c8b3 DR |
6279 | #, c-format |
6280 | msgid "unrecognized --schedule argument '%s'" | |
6ff99fc7 | 6281 | msgstr "" |
846bb117 | 6282 | |
11d4c8b3 | 6283 | msgid "failed to write commit-graph" |
6ff99fc7 | 6284 | msgstr "" |
f0881044 | 6285 | |
11d4c8b3 | 6286 | msgid "failed to prefetch remotes" |
6ff99fc7 | 6287 | msgstr "" |
846bb117 | 6288 | |
11d4c8b3 | 6289 | msgid "failed to start 'git pack-objects' process" |
6ff99fc7 | 6290 | msgstr "" |
846bb117 | 6291 | |
11d4c8b3 | 6292 | msgid "failed to finish 'git pack-objects' process" |
6ff99fc7 | 6293 | msgstr "" |
f0881044 | 6294 | |
11d4c8b3 | 6295 | msgid "failed to write multi-pack-index" |
6ff99fc7 | 6296 | msgstr "" |
f0881044 | 6297 | |
11d4c8b3 | 6298 | msgid "'git multi-pack-index expire' failed" |
a093f0ba DR |
6299 | msgstr "" |
6300 | ||
11d4c8b3 | 6301 | msgid "'git multi-pack-index repack' failed" |
6ff99fc7 | 6302 | msgstr "" |
a123a47f | 6303 | |
11d4c8b3 DR |
6304 | msgid "" |
6305 | "skipping incremental-repack task because core.multiPackIndex is disabled" | |
a093f0ba DR |
6306 | msgstr "" |
6307 | ||
6ff99fc7 | 6308 | #, c-format |
11d4c8b3 | 6309 | msgid "lock file '%s' exists, skipping maintenance" |
6ff99fc7 | 6310 | msgstr "" |
a123a47f | 6311 | |
a123a47f | 6312 | #, c-format |
11d4c8b3 | 6313 | msgid "task '%s' failed" |
a123a47f DR |
6314 | msgstr "" |
6315 | ||
6ff99fc7 | 6316 | #, c-format |
11d4c8b3 | 6317 | msgid "'%s' is not a valid task" |
a123a47f DR |
6318 | msgstr "" |
6319 | ||
6ff99fc7 | 6320 | #, c-format |
11d4c8b3 | 6321 | msgid "task '%s' cannot be selected multiple times" |
a123a47f DR |
6322 | msgstr "" |
6323 | ||
11d4c8b3 | 6324 | msgid "run tasks based on the state of the repository" |
a123a47f DR |
6325 | msgstr "" |
6326 | ||
11d4c8b3 | 6327 | msgid "frequency" |
a093f0ba DR |
6328 | msgstr "" |
6329 | ||
11d4c8b3 | 6330 | msgid "run tasks based on frequency" |
a093f0ba DR |
6331 | msgstr "" |
6332 | ||
11d4c8b3 | 6333 | msgid "do not report progress or other information over stderr" |
6ff99fc7 | 6334 | msgstr "" |
f0881044 | 6335 | |
11d4c8b3 | 6336 | msgid "task" |
6ff99fc7 | 6337 | msgstr "" |
f0881044 | 6338 | |
11d4c8b3 | 6339 | msgid "run a specific task" |
6ff99fc7 | 6340 | msgstr "" |
f0881044 | 6341 | |
11d4c8b3 | 6342 | msgid "use at most one of --auto and --schedule=<frequency>" |
6ff99fc7 | 6343 | msgstr "" |
f0881044 | 6344 | |
11d4c8b3 | 6345 | msgid "failed to run 'git config'" |
6ff99fc7 | 6346 | msgstr "" |
f0881044 | 6347 | |
6ff99fc7 | 6348 | #, c-format |
11d4c8b3 | 6349 | msgid "failed to expand path '%s'" |
a093f0ba DR |
6350 | msgstr "" |
6351 | ||
11d4c8b3 | 6352 | msgid "failed to start launchctl" |
6ff99fc7 | 6353 | msgstr "" |
f0881044 | 6354 | |
6ff99fc7 | 6355 | #, c-format |
11d4c8b3 | 6356 | msgid "failed to create directories for '%s'" |
6ff99fc7 | 6357 | msgstr "" |
f0881044 | 6358 | |
6ff99fc7 | 6359 | #, c-format |
11d4c8b3 | 6360 | msgid "failed to bootstrap service %s" |
6ff99fc7 | 6361 | msgstr "" |
f0881044 | 6362 | |
11d4c8b3 | 6363 | msgid "failed to create temp xml file" |
6ff99fc7 | 6364 | msgstr "" |
f8f8b45d | 6365 | |
11d4c8b3 | 6366 | msgid "failed to start schtasks" |
6ff99fc7 | 6367 | msgstr "" |
f0881044 | 6368 | |
11d4c8b3 | 6369 | msgid "failed to run 'crontab -l'; your system might not support 'cron'" |
6ff99fc7 | 6370 | msgstr "" |
f8f8b45d | 6371 | |
11d4c8b3 | 6372 | msgid "failed to run 'crontab'; your system might not support 'cron'" |
a093f0ba DR |
6373 | msgstr "" |
6374 | ||
11d4c8b3 | 6375 | msgid "failed to open stdin of 'crontab'" |
a093f0ba DR |
6376 | msgstr "" |
6377 | ||
11d4c8b3 | 6378 | msgid "'crontab' died" |
a093f0ba DR |
6379 | msgstr "" |
6380 | ||
11d4c8b3 DR |
6381 | msgid "failed to start systemctl" |
6382 | msgstr "" | |
6383 | ||
6384 | msgid "failed to run systemctl" | |
a093f0ba DR |
6385 | msgstr "" |
6386 | ||
a093f0ba | 6387 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
6388 | msgid "failed to delete '%s'" |
6389 | msgstr "не удалось удалить «%s»" | |
a093f0ba | 6390 | |
a093f0ba | 6391 | #, c-format |
11d4c8b3 | 6392 | msgid "failed to flush '%s'" |
a093f0ba DR |
6393 | msgstr "" |
6394 | ||
a093f0ba | 6395 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
6396 | msgid "unrecognized --scheduler argument '%s'" |
6397 | msgstr "" | |
a093f0ba | 6398 | |
11d4c8b3 | 6399 | msgid "neither systemd timers nor crontab are available" |
a093f0ba DR |
6400 | msgstr "" |
6401 | ||
11d4c8b3 DR |
6402 | #, c-format |
6403 | msgid "%s scheduler is not available" | |
a093f0ba DR |
6404 | msgstr "" |
6405 | ||
11d4c8b3 DR |
6406 | msgid "another process is scheduling background maintenance" |
6407 | msgstr "" | |
a093f0ba | 6408 | |
11d4c8b3 | 6409 | msgid "git maintenance start [--scheduler=<scheduler>]" |
a093f0ba DR |
6410 | msgstr "" |
6411 | ||
11d4c8b3 | 6412 | msgid "scheduler" |
a093f0ba DR |
6413 | msgstr "" |
6414 | ||
11d4c8b3 | 6415 | msgid "scheduler to trigger git maintenance run" |
a093f0ba DR |
6416 | msgstr "" |
6417 | ||
11d4c8b3 DR |
6418 | msgid "failed to add repo to global config" |
6419 | msgstr "" | |
6420 | ||
6421 | msgid "git maintenance <subcommand> [<options>]" | |
a093f0ba DR |
6422 | msgstr "" |
6423 | ||
6ff99fc7 | 6424 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
6425 | msgid "invalid subcommand: %s" |
6426 | msgstr "" | |
6427 | ||
6428 | msgid "git grep [<options>] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]" | |
6429 | msgstr "git grep [<опции>] [-e] <шаблон> [<редакция>...] [[--] <путь>...]" | |
a65a75df | 6430 | |
6ff99fc7 | 6431 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
6432 | msgid "grep: failed to create thread: %s" |
6433 | msgstr "grep: сбой создания потока: %s" | |
eabb0f24 | 6434 | |
f0881044 | 6435 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
6436 | msgid "invalid number of threads specified (%d) for %s" |
6437 | msgstr "указано недопустимое количество потоков (%d) для %s" | |
f0881044 | 6438 | |
11d4c8b3 DR |
6439 | #. #-#-#-#-# grep.c.po #-#-#-#-# |
6440 | #. TRANSLATORS: %s is the configuration | |
6441 | #. variable for tweaking threads, currently | |
6442 | #. grep.threads | |
6443 | #. | |
f0881044 | 6444 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
6445 | msgid "no threads support, ignoring %s" |
6446 | msgstr "нет поддержки потоков, игнорирование %s" | |
f0881044 | 6447 | |
f0881044 | 6448 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
6449 | msgid "unable to read tree (%s)" |
6450 | msgstr "не удалось прочитать дерево (%s)" | |
f0881044 | 6451 | |
f0881044 | 6452 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
6453 | msgid "unable to grep from object of type %s" |
6454 | msgstr "не удалось выполнить grep из объекта типа %s" | |
f0881044 | 6455 | |
6ff99fc7 | 6456 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
6457 | msgid "switch `%c' expects a numerical value" |
6458 | msgstr "параметр «%c» ожидает числовое значение" | |
f0881044 | 6459 | |
11d4c8b3 DR |
6460 | msgid "search in index instead of in the work tree" |
6461 | msgstr "искать в индексе, а не в рабочем каталоге" | |
f0881044 | 6462 | |
11d4c8b3 DR |
6463 | msgid "find in contents not managed by git" |
6464 | msgstr "искать в содержимом не управляемым git" | |
f0881044 | 6465 | |
11d4c8b3 DR |
6466 | msgid "search in both tracked and untracked files" |
6467 | msgstr "искать и в отслеживаемых, и в неотслеживаемых файлах" | |
f0881044 | 6468 | |
11d4c8b3 DR |
6469 | msgid "ignore files specified via '.gitignore'" |
6470 | msgstr "игнорировать файлы указанные в «.gitignore»" | |
f0881044 | 6471 | |
11d4c8b3 DR |
6472 | msgid "recursively search in each submodule" |
6473 | msgstr "рекурсивный поиск по всем подмодулям" | |
f0881044 | 6474 | |
11d4c8b3 DR |
6475 | msgid "show non-matching lines" |
6476 | msgstr "искать в несовпадающих строках" | |
f0881044 | 6477 | |
11d4c8b3 DR |
6478 | msgid "case insensitive matching" |
6479 | msgstr "без учета регистра" | |
38cc0b77 | 6480 | |
11d4c8b3 DR |
6481 | msgid "match patterns only at word boundaries" |
6482 | msgstr "искать совпадения шаблона только на границах слов" | |
92c28525 | 6483 | |
11d4c8b3 DR |
6484 | msgid "process binary files as text" |
6485 | msgstr "обработка двоичных файлов как текста" | |
38cc0b77 | 6486 | |
11d4c8b3 DR |
6487 | msgid "don't match patterns in binary files" |
6488 | msgstr "не искать совпадения шаблона в двоичных файлах" | |
f0881044 | 6489 | |
11d4c8b3 DR |
6490 | msgid "process binary files with textconv filters" |
6491 | msgstr "обрабатываться двоичные файлы с помощью фильтров textconv" | |
f0881044 | 6492 | |
11d4c8b3 DR |
6493 | msgid "search in subdirectories (default)" |
6494 | msgstr "" | |
f0881044 | 6495 | |
11d4c8b3 DR |
6496 | msgid "descend at most <depth> levels" |
6497 | msgstr "на глубине максиму <глубина> уровней" | |
38cc0b77 | 6498 | |
11d4c8b3 DR |
6499 | msgid "use extended POSIX regular expressions" |
6500 | msgstr "использовать расширенные регулярные выражения POSIX" | |
38cc0b77 | 6501 | |
11d4c8b3 DR |
6502 | msgid "use basic POSIX regular expressions (default)" |
6503 | msgstr "использовать базовые регулярные выражения POSIX (по умолчанию)" | |
f0881044 | 6504 | |
11d4c8b3 DR |
6505 | msgid "interpret patterns as fixed strings" |
6506 | msgstr "интерпретировать шаблоны как фиксированные строки" | |
f0881044 | 6507 | |
11d4c8b3 DR |
6508 | msgid "use Perl-compatible regular expressions" |
6509 | msgstr "использовать Perl-совместимые регулярные выражения" | |
f0881044 | 6510 | |
11d4c8b3 DR |
6511 | msgid "show line numbers" |
6512 | msgstr "вывести номера строк" | |
38cc0b77 | 6513 | |
11d4c8b3 | 6514 | msgid "show column number of first match" |
a093f0ba | 6515 | msgstr "" |
f0881044 | 6516 | |
11d4c8b3 DR |
6517 | msgid "don't show filenames" |
6518 | msgstr "не выводить имена файлов" | |
f0881044 | 6519 | |
11d4c8b3 DR |
6520 | msgid "show filenames" |
6521 | msgstr "выводить имена файлов" | |
a093f0ba | 6522 | |
11d4c8b3 DR |
6523 | msgid "show filenames relative to top directory" |
6524 | msgstr "выводить имена файлов относительно каталога репозитория" | |
f0881044 | 6525 | |
11d4c8b3 DR |
6526 | msgid "show only filenames instead of matching lines" |
6527 | msgstr "выводить только имена файлов, а не совпадающие строки" | |
a093f0ba | 6528 | |
11d4c8b3 DR |
6529 | msgid "synonym for --files-with-matches" |
6530 | msgstr "синоним для --files-with-matches" | |
a093f0ba | 6531 | |
11d4c8b3 DR |
6532 | msgid "show only the names of files without match" |
6533 | msgstr "выводить только несовпадающие имена файлов" | |
f0881044 | 6534 | |
11d4c8b3 DR |
6535 | msgid "print NUL after filenames" |
6536 | msgstr "выводить двоичный НОЛЬ после списка имен файлов" | |
f0881044 | 6537 | |
11d4c8b3 DR |
6538 | msgid "show only matching parts of a line" |
6539 | msgstr "" | |
92c28525 | 6540 | |
11d4c8b3 DR |
6541 | msgid "show the number of matches instead of matching lines" |
6542 | msgstr "выводить количество совпадений, а не совпадающие строки" | |
92c28525 | 6543 | |
11d4c8b3 DR |
6544 | msgid "highlight matches" |
6545 | msgstr "подсвечивать совпадения" | |
f8f8b45d | 6546 | |
11d4c8b3 DR |
6547 | msgid "print empty line between matches from different files" |
6548 | msgstr "выводить пустую строку после совпадений из разных файлов" | |
f0881044 | 6549 | |
11d4c8b3 DR |
6550 | msgid "show filename only once above matches from same file" |
6551 | msgstr "выводить имя файла только раз на несколько совпадений в одном файле" | |
f0881044 | 6552 | |
11d4c8b3 DR |
6553 | msgid "show <n> context lines before and after matches" |
6554 | msgstr "показать <n> строк контекста перед и после совпадения" | |
a093f0ba | 6555 | |
11d4c8b3 DR |
6556 | msgid "show <n> context lines before matches" |
6557 | msgstr "показать <n> строк контекста перед совпадением" | |
f0881044 | 6558 | |
11d4c8b3 DR |
6559 | msgid "show <n> context lines after matches" |
6560 | msgstr "показать <n> строк контекста после совпадения" | |
eabb0f24 | 6561 | |
11d4c8b3 DR |
6562 | msgid "use <n> worker threads" |
6563 | msgstr "использовать <кол> рабочих потоков" | |
f0881044 | 6564 | |
11d4c8b3 DR |
6565 | msgid "shortcut for -C NUM" |
6566 | msgstr "тоже, что и -C КОЛИЧЕСТВО" | |
f0881044 | 6567 | |
11d4c8b3 DR |
6568 | msgid "show a line with the function name before matches" |
6569 | msgstr "показать строку с именем функции перед совпадением" | |
f0881044 | 6570 | |
11d4c8b3 DR |
6571 | msgid "show the surrounding function" |
6572 | msgstr "показать окружающую функцию" | |
f0881044 | 6573 | |
11d4c8b3 DR |
6574 | msgid "read patterns from file" |
6575 | msgstr "прочитать шаблоны из файла" | |
a093f0ba | 6576 | |
11d4c8b3 DR |
6577 | msgid "match <pattern>" |
6578 | msgstr "поиск соответствий с <шаблоном>" | |
a093f0ba | 6579 | |
11d4c8b3 DR |
6580 | msgid "combine patterns specified with -e" |
6581 | msgstr "объединить шаблоны указанные с помощью -e" | |
a093f0ba | 6582 | |
11d4c8b3 DR |
6583 | msgid "indicate hit with exit status without output" |
6584 | msgstr "ничего не выводить, указать на совпадение с помощью кода выхода" | |
a093f0ba | 6585 | |
11d4c8b3 DR |
6586 | msgid "show only matches from files that match all patterns" |
6587 | msgstr "показать только совпадения из файлов в которых совпадают все шаблоны" | |
a093f0ba | 6588 | |
11d4c8b3 DR |
6589 | msgid "pager" |
6590 | msgstr "пейджер" | |
a093f0ba | 6591 | |
11d4c8b3 DR |
6592 | msgid "show matching files in the pager" |
6593 | msgstr "показать совпадающие файлы с помощью программы-пейджера" | |
a093f0ba | 6594 | |
11d4c8b3 DR |
6595 | msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)" |
6596 | msgstr "разрешить вызов grep(1) (игнорируется в этой сборке)" | |
a093f0ba | 6597 | |
11d4c8b3 | 6598 | msgid "no pattern given" |
a093f0ba DR |
6599 | msgstr "" |
6600 | ||
11d4c8b3 DR |
6601 | msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs" |
6602 | msgstr "" | |
6603 | "--no-index или --untracked нельзя использовать одновременно с указанием " | |
6604 | "ревизии" | |
f0881044 | 6605 | |
6ff99fc7 | 6606 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
6607 | msgid "unable to resolve revision: %s" |
6608 | msgstr "не удалось определить редакцию: %s" | |
f0881044 | 6609 | |
11d4c8b3 DR |
6610 | msgid "--untracked not supported with --recurse-submodules" |
6611 | msgstr "" | |
38cc0b77 | 6612 | |
11d4c8b3 DR |
6613 | msgid "invalid option combination, ignoring --threads" |
6614 | msgstr "" | |
38cc0b77 | 6615 | |
11d4c8b3 DR |
6616 | msgid "no threads support, ignoring --threads" |
6617 | msgstr "нет поддержки потоков, игнорирование --threads" | |
a093f0ba | 6618 | |
6ff99fc7 | 6619 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
6620 | msgid "invalid number of threads specified (%d)" |
6621 | msgstr "указано неправильное количество потоков (%d)" | |
f0881044 | 6622 | |
11d4c8b3 DR |
6623 | msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree" |
6624 | msgstr "--open-files-in-pager работает только в рабочем каталоге" | |
5fa9ab80 | 6625 | |
11d4c8b3 DR |
6626 | msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents" |
6627 | msgstr "" | |
f0881044 | 6628 | |
11d4c8b3 DR |
6629 | msgid "both --cached and trees are given" |
6630 | msgstr "" | |
5fa9ab80 | 6631 | |
11d4c8b3 DR |
6632 | msgid "" |
6633 | "git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file> | --no-filters] [--stdin] " | |
6634 | "[--] <file>..." | |
6635 | msgstr "" | |
6636 | "git hash-object [-t <тип>] [-w] [--path=<файл> | --no-filters] [--stdin] " | |
6637 | "[--] <файл>..." | |
5fa9ab80 | 6638 | |
11d4c8b3 DR |
6639 | msgid "object type" |
6640 | msgstr "тип объекта" | |
5fa9ab80 | 6641 | |
11d4c8b3 DR |
6642 | msgid "write the object into the object database" |
6643 | msgstr "запись объекта в базу данных объектов" | |
5fa9ab80 | 6644 | |
11d4c8b3 DR |
6645 | msgid "read the object from stdin" |
6646 | msgstr "прочитать объект из стандартного ввода" | |
f0881044 | 6647 | |
11d4c8b3 DR |
6648 | msgid "store file as is without filters" |
6649 | msgstr "сохранить файл без использования фильтров" | |
f0881044 | 6650 | |
11d4c8b3 DR |
6651 | msgid "" |
6652 | "just hash any random garbage to create corrupt objects for debugging Git" | |
6653 | msgstr "" | |
6654 | "хэшировать любой мусор и создавать поврежденные объекты для отладки Git" | |
f0881044 | 6655 | |
11d4c8b3 DR |
6656 | msgid "process file as it were from this path" |
6657 | msgstr "обработать файл так, будто он находится по указанному пути" | |
f0881044 | 6658 | |
11d4c8b3 DR |
6659 | msgid "print all available commands" |
6660 | msgstr "вывести список всех доступных команд" | |
f0881044 | 6661 | |
11d4c8b3 DR |
6662 | msgid "show external commands in --all" |
6663 | msgstr "" | |
f0881044 | 6664 | |
11d4c8b3 DR |
6665 | msgid "show aliases in --all" |
6666 | msgstr "" | |
f0881044 | 6667 | |
11d4c8b3 DR |
6668 | msgid "exclude guides" |
6669 | msgstr "исключить руководства" | |
f0881044 | 6670 | |
11d4c8b3 DR |
6671 | msgid "show man page" |
6672 | msgstr "открыть руководство в формате man" | |
f0881044 | 6673 | |
11d4c8b3 DR |
6674 | msgid "show manual in web browser" |
6675 | msgstr "открыть руководство в веб-браузере" | |
38cc0b77 | 6676 | |
11d4c8b3 DR |
6677 | msgid "show info page" |
6678 | msgstr "открыть руководство в формате info" | |
f0881044 | 6679 | |
11d4c8b3 DR |
6680 | msgid "print command description" |
6681 | msgstr "" | |
f0881044 | 6682 | |
11d4c8b3 DR |
6683 | msgid "print list of useful guides" |
6684 | msgstr "вывести список полезных руководств" | |
f0881044 | 6685 | |
11d4c8b3 DR |
6686 | msgid "print all configuration variable names" |
6687 | msgstr "" | |
f0881044 | 6688 | |
11d4c8b3 DR |
6689 | msgid "git help [[-i|--info] [-m|--man] [-w|--web]] [<command>]" |
6690 | msgstr "" | |
f0881044 | 6691 | |
11d4c8b3 DR |
6692 | #, c-format |
6693 | msgid "unrecognized help format '%s'" | |
6694 | msgstr "неопознанный формат руководства «%s»" | |
f0881044 | 6695 | |
11d4c8b3 DR |
6696 | msgid "Failed to start emacsclient." |
6697 | msgstr "Сбой при запуске emacsclient." | |
f0881044 | 6698 | |
11d4c8b3 DR |
6699 | msgid "Failed to parse emacsclient version." |
6700 | msgstr "Сбой при определении версии emacsclient." | |
f0881044 | 6701 | |
f0881044 | 6702 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
6703 | msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)." |
6704 | msgstr "версия emacsclient «%d» слишком старая (< 22)." | |
f0881044 | 6705 | |
11d4c8b3 DR |
6706 | #, c-format |
6707 | msgid "failed to exec '%s'" | |
6708 | msgstr "сбой при запуске «%s»" | |
f0881044 | 6709 | |
11d4c8b3 | 6710 | #, c-format |
a3e55f72 | 6711 | msgid "" |
11d4c8b3 DR |
6712 | "'%s': path for unsupported man viewer.\n" |
6713 | "Please consider using 'man.<tool>.cmd' instead." | |
6714 | msgstr "" | |
6715 | "«%s»: путь для неподдерживаемой программы просмотра man.\n" | |
6716 | "Вместо этого используйте «man.<программа>.cmd»." | |
f0881044 | 6717 | |
a093f0ba DR |
6718 | #, c-format |
6719 | msgid "" | |
11d4c8b3 DR |
6720 | "'%s': cmd for supported man viewer.\n" |
6721 | "Please consider using 'man.<tool>.path' instead." | |
a093f0ba | 6722 | msgstr "" |
11d4c8b3 DR |
6723 | "«%s»: команда для неподдерживаемой программы просмотра man.\n" |
6724 | "Вместо этого используйте «man.<программа>.path»." | |
a093f0ba | 6725 | |
11d4c8b3 DR |
6726 | #, c-format |
6727 | msgid "'%s': unknown man viewer." | |
6728 | msgstr "«%s»: неизвестная программа просмотра man." | |
f0881044 | 6729 | |
11d4c8b3 DR |
6730 | msgid "no man viewer handled the request" |
6731 | msgstr "программа просмотра man не обработала запрос" | |
f0881044 | 6732 | |
11d4c8b3 DR |
6733 | msgid "no info viewer handled the request" |
6734 | msgstr "программа просмотра info не обработала запрос" | |
f0881044 | 6735 | |
11d4c8b3 DR |
6736 | #, c-format |
6737 | msgid "'%s' is aliased to '%s'" | |
6738 | msgstr "«%s» — это сокращение для «%s»" | |
f0881044 | 6739 | |
11d4c8b3 DR |
6740 | #, c-format |
6741 | msgid "bad alias.%s string: %s" | |
6742 | msgstr "" | |
f0881044 | 6743 | |
11d4c8b3 DR |
6744 | #, c-format |
6745 | msgid "the '%s' option doesn't take any non-option arguments" | |
6746 | msgstr "" | |
f0881044 | 6747 | |
11d4c8b3 DR |
6748 | msgid "" |
6749 | "the '--no-[external-commands|aliases]' options can only be used with '--all'" | |
6750 | msgstr "" | |
f8f8b45d | 6751 | |
11d4c8b3 DR |
6752 | #, c-format |
6753 | msgid "usage: %s%s" | |
6754 | msgstr "использование: %s%s" | |
f8f8b45d | 6755 | |
11d4c8b3 DR |
6756 | msgid "'git help config' for more information" |
6757 | msgstr "" | |
f8f8b45d | 6758 | |
11d4c8b3 DR |
6759 | msgid "git hook run [--ignore-missing] <hook-name> [-- <hook-args>]" |
6760 | msgstr "" | |
a3e55f72 | 6761 | |
11d4c8b3 DR |
6762 | msgid "silently ignore missing requested <hook-name>" |
6763 | msgstr "" | |
82aa9b75 | 6764 | |
6ff99fc7 | 6765 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
6766 | msgid "object type mismatch at %s" |
6767 | msgstr "несоответствие типа объекта на %s" | |
f0881044 | 6768 | |
6ff99fc7 | 6769 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
6770 | msgid "did not receive expected object %s" |
6771 | msgstr "ожидаемый объект не получен на %s" | |
a3e55f72 | 6772 | |
6ff99fc7 | 6773 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
6774 | msgid "object %s: expected type %s, found %s" |
6775 | msgstr "объект %s: ожидаемый тип %s, получен %s" | |
a123a47f | 6776 | |
6ff99fc7 | 6777 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
6778 | msgid "cannot fill %d byte" |
6779 | msgid_plural "cannot fill %d bytes" | |
6780 | msgstr[0] "не удалось заполнить %d байт" | |
6781 | msgstr[1] "не удалось заполнить %d байта" | |
6782 | msgstr[2] "не удалось заполнить %d байтов" | |
6783 | msgstr[3] "не удалось заполнить %d байтов" | |
f0881044 | 6784 | |
11d4c8b3 DR |
6785 | msgid "early EOF" |
6786 | msgstr "неожиданный конец файла" | |
f0881044 | 6787 | |
11d4c8b3 DR |
6788 | msgid "read error on input" |
6789 | msgstr "ошибка чтения ввода" | |
f0881044 | 6790 | |
11d4c8b3 DR |
6791 | msgid "used more bytes than were available" |
6792 | msgstr "использовано больше байт, чем было доступно" | |
f0881044 | 6793 | |
11d4c8b3 DR |
6794 | msgid "pack too large for current definition of off_t" |
6795 | msgstr "пакет слишком большой для текущего определения off_t" | |
f0881044 | 6796 | |
6ff99fc7 | 6797 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
6798 | msgid "pack exceeds maximum allowed size (%s)" |
6799 | msgstr "" | |
f0881044 | 6800 | |
11d4c8b3 DR |
6801 | msgid "pack signature mismatch" |
6802 | msgstr "несоответствие подписи пакета" | |
f0881044 | 6803 | |
6ff99fc7 | 6804 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
6805 | msgid "pack version %<PRIu32> unsupported" |
6806 | msgstr "версия пакета %<PRIu32> не поддерживается" | |
f0881044 | 6807 | |
11d4c8b3 DR |
6808 | #, c-format |
6809 | msgid "pack has bad object at offset %<PRIuMAX>: %s" | |
6810 | msgstr "пакет содержит плохой объект по смещению %<PRIuMAX>: %s" | |
f0881044 | 6811 | |
11d4c8b3 DR |
6812 | #, c-format |
6813 | msgid "inflate returned %d" | |
6814 | msgstr "программа сжатия вернула %d" | |
f0881044 | 6815 | |
11d4c8b3 DR |
6816 | msgid "offset value overflow for delta base object" |
6817 | msgstr "переполнение значения смещения у базового объекта дельты" | |
f0881044 | 6818 | |
11d4c8b3 DR |
6819 | msgid "delta base offset is out of bound" |
6820 | msgstr "смещение базовой дельты вышло за допустимые пределы" | |
f0881044 | 6821 | |
6ff99fc7 | 6822 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
6823 | msgid "unknown object type %d" |
6824 | msgstr "неизвестный тип объекта %d" | |
f0881044 | 6825 | |
11d4c8b3 DR |
6826 | msgid "cannot pread pack file" |
6827 | msgstr "не удалось выполнить pread для файла пакета" | |
6ff99fc7 | 6828 | |
11d4c8b3 DR |
6829 | #, c-format |
6830 | msgid "premature end of pack file, %<PRIuMAX> byte missing" | |
6831 | msgid_plural "premature end of pack file, %<PRIuMAX> bytes missing" | |
6832 | msgstr[0] "преждевременное окончание файла пакета, %<PRIuMAX> байт отсутствует" | |
6833 | msgstr[1] "" | |
6834 | "преждевременное окончание файла пакета, %<PRIuMAX> байта отсутствует" | |
6835 | msgstr[2] "" | |
6836 | "преждевременное окончание файла пакета, %<PRIuMAX> байтов отсутствует" | |
6837 | msgstr[3] "" | |
6838 | "преждевременное окончание файла пакета, %<PRIuMAX> байтов отсутствует" | |
a093f0ba | 6839 | |
11d4c8b3 DR |
6840 | msgid "serious inflate inconsistency" |
6841 | msgstr "серьезное несоответствие при распаковке" | |
6ff99fc7 | 6842 | |
11d4c8b3 DR |
6843 | #, c-format |
6844 | msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !" | |
6845 | msgstr "НАЙДЕНА КОЛЛИЗИЯ SHA1 С %s !" | |
6ff99fc7 | 6846 | |
f0881044 | 6847 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
6848 | msgid "unable to read %s" |
6849 | msgstr "не удалось прочитать %s" | |
f0881044 | 6850 | |
11d4c8b3 DR |
6851 | #, c-format |
6852 | msgid "cannot read existing object info %s" | |
6853 | msgstr "не удалось прочитать информацию существующего объекта %s" | |
f0881044 | 6854 | |
11d4c8b3 DR |
6855 | #, c-format |
6856 | msgid "cannot read existing object %s" | |
6857 | msgstr "не удалось прочитать существующий объект %s" | |
f0881044 | 6858 | |
11d4c8b3 DR |
6859 | #, c-format |
6860 | msgid "invalid blob object %s" | |
6861 | msgstr "неправильный файл двоичного объекта %s" | |
03eb39a6 | 6862 | |
11d4c8b3 | 6863 | msgid "fsck error in packed object" |
a093f0ba DR |
6864 | msgstr "" |
6865 | ||
6ff99fc7 | 6866 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
6867 | msgid "Not all child objects of %s are reachable" |
6868 | msgstr "Не все дочерние объекты %s достижимы" | |
f0881044 | 6869 | |
11d4c8b3 DR |
6870 | msgid "failed to apply delta" |
6871 | msgstr "сбой при применении дельты" | |
f0881044 | 6872 | |
11d4c8b3 DR |
6873 | msgid "Receiving objects" |
6874 | msgstr "Получение объектов" | |
f0881044 | 6875 | |
11d4c8b3 DR |
6876 | msgid "Indexing objects" |
6877 | msgstr "Индексирование объектов" | |
a093f0ba | 6878 | |
11d4c8b3 DR |
6879 | msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)" |
6880 | msgstr "пакет поврежден (несоответствие SHA1)" | |
f0881044 | 6881 | |
11d4c8b3 DR |
6882 | msgid "cannot fstat packfile" |
6883 | msgstr "не удалось выполнить fstat для файла пакета" | |
f0881044 | 6884 | |
11d4c8b3 DR |
6885 | msgid "pack has junk at the end" |
6886 | msgstr "файл пакета содержит мусор в конце" | |
f0881044 | 6887 | |
11d4c8b3 DR |
6888 | msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()" |
6889 | msgstr "безумная путаница в parse_pack_objects()" | |
f0881044 | 6890 | |
11d4c8b3 DR |
6891 | msgid "Resolving deltas" |
6892 | msgstr "Определение изменений" | |
f0881044 | 6893 | |
11d4c8b3 DR |
6894 | #, c-format |
6895 | msgid "unable to create thread: %s" | |
6896 | msgstr "не удалось создать поток: %s" | |
6ff99fc7 | 6897 | |
11d4c8b3 DR |
6898 | msgid "confusion beyond insanity" |
6899 | msgstr "безумная путаница" | |
f0881044 | 6900 | |
11d4c8b3 DR |
6901 | #, c-format |
6902 | msgid "completed with %d local object" | |
6903 | msgid_plural "completed with %d local objects" | |
6904 | msgstr[0] "завершено с %d локальным объектом" | |
6905 | msgstr[1] "завершено с %d локальными объектами" | |
6906 | msgstr[2] "завершено с %d локальными объектами" | |
6907 | msgstr[3] "завершено с %d локальными объектами" | |
6ff99fc7 | 6908 | |
f0881044 | 6909 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
6910 | msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)" |
6911 | msgstr "Неожиданная контрольная сумма в конце %s (диск поврежден?)" | |
f0881044 | 6912 | |
f0881044 | 6913 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
6914 | msgid "pack has %d unresolved delta" |
6915 | msgid_plural "pack has %d unresolved deltas" | |
6916 | msgstr[0] "пакет содержит %d неразрешенную дельту" | |
6917 | msgstr[1] "пакет содержит %d неразрешенные дельты" | |
6918 | msgstr[2] "пакет содержит %d неразрешенных дельт" | |
6919 | msgstr[3] "пакет содержит %d неразрешенных дельт" | |
6ff99fc7 | 6920 | |
11d4c8b3 DR |
6921 | #, c-format |
6922 | msgid "unable to deflate appended object (%d)" | |
6923 | msgstr "нельзя сжать присоединенный объект (%d)" | |
6ff99fc7 | 6924 | |
11d4c8b3 DR |
6925 | #, c-format |
6926 | msgid "local object %s is corrupt" | |
6927 | msgstr "локальный объект %s поврежден" | |
f0881044 | 6928 | |
f0881044 | 6929 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
6930 | msgid "packfile name '%s' does not end with '.%s'" |
6931 | msgstr "" | |
f0881044 | 6932 | |
f0881044 | 6933 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
6934 | msgid "cannot write %s file '%s'" |
6935 | msgstr "" | |
f0881044 | 6936 | |
f0881044 | 6937 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
6938 | msgid "cannot close written %s file '%s'" |
6939 | msgstr "" | |
f0881044 | 6940 | |
f0881044 | 6941 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
6942 | msgid "unable to rename temporary '*.%s' file to '%s'" |
6943 | msgstr "" | |
6944 | ||
6945 | msgid "error while closing pack file" | |
6946 | msgstr "ошибка при закрытии файла пакета" | |
f0881044 | 6947 | |
f0881044 | 6948 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
6949 | msgid "bad pack.indexVersion=%<PRIu32>" |
6950 | msgstr "" | |
f0881044 | 6951 | |
f0881044 | 6952 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
6953 | msgid "Cannot open existing pack file '%s'" |
6954 | msgstr "Не удалось открыть существующий файл пакета «%s»" | |
f0881044 | 6955 | |
f0881044 | 6956 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
6957 | msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'" |
6958 | msgstr "Не удалось открыть существующий файл индекса для «%s»" | |
f0881044 | 6959 | |
f0881044 | 6960 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
6961 | msgid "non delta: %d object" |
6962 | msgid_plural "non delta: %d objects" | |
6963 | msgstr[0] "не дельты: %d объект" | |
6964 | msgstr[1] "не дельты: %d объекта" | |
6965 | msgstr[2] "не дельты: %d объектов" | |
6966 | msgstr[3] "не дельты: %d объектов" | |
f0881044 | 6967 | |
11d4c8b3 DR |
6968 | #, c-format |
6969 | msgid "chain length = %d: %lu object" | |
6970 | msgid_plural "chain length = %d: %lu objects" | |
6971 | msgstr[0] "длина цепочки = %d: %lu объект" | |
6972 | msgstr[1] "длина цепочки = %d: %lu объекта" | |
6973 | msgstr[2] "длина цепочки = %d: %lu объектов" | |
6974 | msgstr[3] "длина цепочки = %d: %lu объектов" | |
f0881044 | 6975 | |
11d4c8b3 DR |
6976 | msgid "Cannot come back to cwd" |
6977 | msgstr "Не удалось вернуться в текущий рабочий каталог" | |
f0881044 | 6978 | |
11d4c8b3 DR |
6979 | #, c-format |
6980 | msgid "bad %s" | |
6981 | msgstr "плохой %s" | |
f0881044 | 6982 | |
11d4c8b3 DR |
6983 | #, c-format |
6984 | msgid "unknown hash algorithm '%s'" | |
6985 | msgstr "" | |
f3aeef11 | 6986 | |
11d4c8b3 DR |
6987 | msgid "--stdin requires a git repository" |
6988 | msgstr "опция --stdin требует наличия репозитория git" | |
f0881044 | 6989 | |
11d4c8b3 DR |
6990 | msgid "--verify with no packfile name given" |
6991 | msgstr "--verify без указания имени файла пакета" | |
6ff99fc7 | 6992 | |
11d4c8b3 DR |
6993 | msgid "fsck error in pack objects" |
6994 | msgstr "ошибка fsck в упакованных объектах" | |
f0881044 | 6995 | |
f0881044 | 6996 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
6997 | msgid "cannot stat template '%s'" |
6998 | msgstr "не удалось выполнить stat для шаблона «%s»" | |
f0881044 | 6999 | |
a093f0ba | 7000 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
7001 | msgid "cannot opendir '%s'" |
7002 | msgstr "не удалось выполнить opendir для «%s»" | |
a093f0ba | 7003 | |
11d4c8b3 DR |
7004 | #, c-format |
7005 | msgid "cannot readlink '%s'" | |
7006 | msgstr "не удалось выполнить readlink для «%s»" | |
6ff99fc7 | 7007 | |
f0881044 | 7008 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
7009 | msgid "cannot symlink '%s' '%s'" |
7010 | msgstr "не удалось создать символьную ссылку «%s» на «%s»" | |
f0881044 | 7011 | |
f0881044 | 7012 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
7013 | msgid "cannot copy '%s' to '%s'" |
7014 | msgstr "не удалось скопировать файл «%s» в «%s»" | |
6ff99fc7 | 7015 | |
f0881044 | 7016 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
7017 | msgid "ignoring template %s" |
7018 | msgstr "игнорирование шаблона %s" | |
f0881044 | 7019 | |
f0881044 | 7020 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
7021 | msgid "templates not found in %s" |
7022 | msgstr "" | |
6ff99fc7 | 7023 | |
11d4c8b3 DR |
7024 | #, c-format |
7025 | msgid "not copying templates from '%s': %s" | |
7026 | msgstr "не копирую шаблоны из «%s»: %s" | |
f0881044 | 7027 | |
f0881044 | 7028 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
7029 | msgid "invalid initial branch name: '%s'" |
7030 | msgstr "" | |
f0881044 | 7031 | |
11d4c8b3 DR |
7032 | #, c-format |
7033 | msgid "unable to handle file type %d" | |
7034 | msgstr "не удается обработать файл типа %d" | |
f0881044 | 7035 | |
11d4c8b3 DR |
7036 | #, c-format |
7037 | msgid "unable to move %s to %s" | |
7038 | msgstr "не удается переместить файл %s в %s" | |
f0881044 | 7039 | |
11d4c8b3 DR |
7040 | msgid "attempt to reinitialize repository with different hash" |
7041 | msgstr "" | |
f0881044 | 7042 | |
11d4c8b3 DR |
7043 | #, c-format |
7044 | msgid "%s already exists" | |
7045 | msgstr "%s уже существует" | |
f0881044 | 7046 | |
11d4c8b3 DR |
7047 | #, c-format |
7048 | msgid "re-init: ignored --initial-branch=%s" | |
7049 | msgstr "" | |
f0881044 | 7050 | |
11d4c8b3 DR |
7051 | #, c-format |
7052 | msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n" | |
7053 | msgstr "Переинициализирован существующий общий репозиторий Git в %s%s\n" | |
f0881044 | 7054 | |
11d4c8b3 DR |
7055 | #, c-format |
7056 | msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n" | |
7057 | msgstr "Переинициализирован существующий репозиторий Git в %s%s\n" | |
f0881044 | 7058 | |
11d4c8b3 DR |
7059 | #, c-format |
7060 | msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n" | |
7061 | msgstr "Инициализирован пустой общий репозиторий Git в %s%s\n" | |
f0881044 | 7062 | |
11d4c8b3 DR |
7063 | #, c-format |
7064 | msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n" | |
7065 | msgstr "Инициализирован пустой репозиторий Git в %s%s\n" | |
f0881044 | 7066 | |
11d4c8b3 DR |
7067 | msgid "" |
7068 | "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--" | |
7069 | "shared[=<permissions>]] [<directory>]" | |
7070 | msgstr "" | |
7071 | "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<каталог-шаблонов>] [--" | |
7072 | "shared[=<права-доступа>]] [<каталог>]" | |
f0881044 | 7073 | |
11d4c8b3 DR |
7074 | msgid "permissions" |
7075 | msgstr "права-доступа" | |
f0881044 | 7076 | |
11d4c8b3 DR |
7077 | msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users" |
7078 | msgstr "" | |
7079 | "укажите, если репозиторий git будет использоваться несколькими пользователями" | |
f0881044 | 7080 | |
11d4c8b3 DR |
7081 | msgid "override the name of the initial branch" |
7082 | msgstr "" | |
f0881044 | 7083 | |
11d4c8b3 DR |
7084 | msgid "hash" |
7085 | msgstr "хэш-код" | |
f0881044 | 7086 | |
11d4c8b3 DR |
7087 | msgid "specify the hash algorithm to use" |
7088 | msgstr "указание какой алгоритм хэширования использовать" | |
f0881044 | 7089 | |
11d4c8b3 DR |
7090 | #, c-format |
7091 | msgid "cannot mkdir %s" | |
7092 | msgstr "не удалось выполнить mkdir %s" | |
f0881044 | 7093 | |
11d4c8b3 DR |
7094 | #, c-format |
7095 | msgid "cannot chdir to %s" | |
7096 | msgstr "не удалось выполнить chdir в %s" | |
a093f0ba | 7097 | |
6ff99fc7 DR |
7098 | #, c-format |
7099 | msgid "" | |
11d4c8b3 DR |
7100 | "%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-" |
7101 | "dir=<directory>)" | |
7102 | msgstr "" | |
7103 | "%s (или --work-tree=<каталог>) нельзя использовать без указания %s (или --" | |
7104 | "git-dir=<каталог>)" | |
f0881044 | 7105 | |
6ff99fc7 | 7106 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
7107 | msgid "Cannot access work tree '%s'" |
7108 | msgstr "Не удалось получить доступ к рабочему каталогу «%s»" | |
7109 | ||
7110 | msgid "--separate-git-dir incompatible with bare repository" | |
7111 | msgstr "" | |
f0881044 | 7112 | |
a093f0ba | 7113 | msgid "" |
11d4c8b3 DR |
7114 | "git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer " |
7115 | "<token>[(=|:)<value>])...] [<file>...]" | |
a093f0ba | 7116 | msgstr "" |
11d4c8b3 DR |
7117 | "git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer " |
7118 | "<ключ>[(=|:)<значение>])...] [<файл>...]" | |
f0881044 | 7119 | |
11d4c8b3 DR |
7120 | msgid "edit files in place" |
7121 | msgstr "редактировать файлы на месте" | |
f0881044 | 7122 | |
11d4c8b3 DR |
7123 | msgid "trim empty trailers" |
7124 | msgstr "удалять пустые завершители" | |
a093f0ba | 7125 | |
11d4c8b3 DR |
7126 | msgid "where to place the new trailer" |
7127 | msgstr "где поместить новый завершитель" | |
a093f0ba | 7128 | |
11d4c8b3 DR |
7129 | msgid "action if trailer already exists" |
7130 | msgstr "действие, если завершитель уже существует" | |
f0881044 | 7131 | |
11d4c8b3 DR |
7132 | msgid "action if trailer is missing" |
7133 | msgstr "действие, если завершитель не существует" | |
f0881044 | 7134 | |
11d4c8b3 DR |
7135 | msgid "output only the trailers" |
7136 | msgstr "вывести только завершители" | |
f0881044 | 7137 | |
11d4c8b3 DR |
7138 | msgid "do not apply config rules" |
7139 | msgstr "не применять правила из файла конфигурации" | |
a093f0ba | 7140 | |
11d4c8b3 DR |
7141 | msgid "join whitespace-continued values" |
7142 | msgstr "объединить значения разделенные пробелом" | |
a093f0ba | 7143 | |
11d4c8b3 DR |
7144 | msgid "set parsing options" |
7145 | msgstr "указание опций разбора" | |
f0881044 | 7146 | |
11d4c8b3 DR |
7147 | msgid "do not treat --- specially" |
7148 | msgstr "не воспринимать --- по-особенному" | |
f0881044 | 7149 | |
11d4c8b3 DR |
7150 | msgid "trailer(s) to add" |
7151 | msgstr "завершители для добавления" | |
f0881044 | 7152 | |
11d4c8b3 DR |
7153 | msgid "--trailer with --only-input does not make sense" |
7154 | msgstr "--trailer одновременно с --only-input не имеет смысла" | |
f0881044 | 7155 | |
11d4c8b3 DR |
7156 | msgid "no input file given for in-place editing" |
7157 | msgstr "ничего не передано, для редактирования файлов на месте" | |
a3e55f72 | 7158 | |
11d4c8b3 DR |
7159 | msgid "git log [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]" |
7160 | msgstr "git log [<опции>] [<диапазон-редакций>] [[--] <путь>...]" | |
5fa9ab80 | 7161 | |
11d4c8b3 DR |
7162 | msgid "git show [<options>] <object>..." |
7163 | msgstr "git show [<опции>] <объект>..." | |
f0881044 | 7164 | |
6ff99fc7 | 7165 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
7166 | msgid "invalid --decorate option: %s" |
7167 | msgstr "неправильный параметр для --decorate: %s" | |
f0881044 | 7168 | |
11d4c8b3 DR |
7169 | msgid "suppress diff output" |
7170 | msgstr "не выводить список изменений" | |
f0881044 | 7171 | |
11d4c8b3 DR |
7172 | msgid "show source" |
7173 | msgstr "показать источник" | |
f0881044 | 7174 | |
11d4c8b3 DR |
7175 | msgid "use mail map file" |
7176 | msgstr "" | |
f0881044 | 7177 | |
11d4c8b3 DR |
7178 | msgid "only decorate refs that match <pattern>" |
7179 | msgstr "декорировать только ссылки соответствующие <шаблону>" | |
f0881044 | 7180 | |
11d4c8b3 DR |
7181 | msgid "do not decorate refs that match <pattern>" |
7182 | msgstr "не декорировать ссылки соответствующие <шаблону>" | |
f0881044 | 7183 | |
11d4c8b3 DR |
7184 | msgid "decorate options" |
7185 | msgstr "опции формата вывода ссылок" | |
a123a47f | 7186 | |
11d4c8b3 DR |
7187 | msgid "" |
7188 | "trace the evolution of line range <start>,<end> or function :<funcname> in " | |
7189 | "<file>" | |
7190 | msgstr "" | |
f0881044 | 7191 | |
f0881044 | 7192 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
7193 | msgid "unrecognized argument: %s" |
7194 | msgstr "неопознанный аргумент: %s" | |
f0881044 | 7195 | |
11d4c8b3 DR |
7196 | msgid "-L<range>:<file> cannot be used with pathspec" |
7197 | msgstr "" | |
f0881044 | 7198 | |
f0881044 | 7199 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
7200 | msgid "Final output: %d %s\n" |
7201 | msgstr "Финальный вывод: %d %s\n" | |
f0881044 | 7202 | |
11d4c8b3 | 7203 | msgid "unable to create temporary object directory" |
6ff99fc7 DR |
7204 | msgstr "" |
7205 | ||
11d4c8b3 DR |
7206 | #, c-format |
7207 | msgid "git show %s: bad file" | |
7208 | msgstr "git show %s: плохой файл" | |
f0881044 | 7209 | |
eabb0f24 | 7210 | #, c-format |
11d4c8b3 | 7211 | msgid "could not read object %s" |
a093f0ba | 7212 | msgstr "" |
f0881044 | 7213 | |
eabb0f24 | 7214 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
7215 | msgid "unknown type: %d" |
7216 | msgstr "" | |
f0881044 | 7217 | |
11d4c8b3 DR |
7218 | #, c-format |
7219 | msgid "%s: invalid cover from description mode" | |
7220 | msgstr "" | |
f0881044 | 7221 | |
11d4c8b3 DR |
7222 | msgid "format.headers without value" |
7223 | msgstr "в format.headers не указано значение" | |
f0881044 | 7224 | |
11d4c8b3 DR |
7225 | #, c-format |
7226 | msgid "cannot open patch file %s" | |
7227 | msgstr "" | |
f0881044 | 7228 | |
11d4c8b3 DR |
7229 | msgid "need exactly one range" |
7230 | msgstr "" | |
f0881044 | 7231 | |
11d4c8b3 DR |
7232 | msgid "not a range" |
7233 | msgstr "" | |
f0881044 | 7234 | |
11d4c8b3 DR |
7235 | msgid "cover letter needs email format" |
7236 | msgstr "" | |
f0881044 | 7237 | |
11d4c8b3 DR |
7238 | msgid "failed to create cover-letter file" |
7239 | msgstr "" | |
f0881044 | 7240 | |
a093f0ba | 7241 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
7242 | msgid "insane in-reply-to: %s" |
7243 | msgstr "ошибка в поле in-reply-to: %s" | |
f0881044 | 7244 | |
11d4c8b3 DR |
7245 | msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]" |
7246 | msgstr "git format-patch [<опции>] [<начиная-с> | <диапазон-редакций>]" | |
a093f0ba | 7247 | |
11d4c8b3 DR |
7248 | msgid "two output directories?" |
7249 | msgstr "" | |
f0881044 | 7250 | |
6ff99fc7 | 7251 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
7252 | msgid "unknown commit %s" |
7253 | msgstr "" | |
f0881044 | 7254 | |
6ff99fc7 | 7255 | #, c-format |
11d4c8b3 | 7256 | msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref" |
6ff99fc7 | 7257 | msgstr "" |
f0881044 | 7258 | |
11d4c8b3 DR |
7259 | msgid "could not find exact merge base" |
7260 | msgstr "" | |
f0881044 | 7261 | |
f0881044 | 7262 | msgid "" |
11d4c8b3 DR |
7263 | "failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n" |
7264 | "please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n" | |
7265 | "Or you could specify base commit by --base=<base-commit-id> manually" | |
7266 | msgstr "" | |
f0881044 | 7267 | |
11d4c8b3 DR |
7268 | msgid "failed to find exact merge base" |
7269 | msgstr "" | |
f0881044 | 7270 | |
11d4c8b3 DR |
7271 | msgid "base commit should be the ancestor of revision list" |
7272 | msgstr "базовый коммит должен быть предком списка редакций" | |
f0881044 | 7273 | |
11d4c8b3 DR |
7274 | msgid "base commit shouldn't be in revision list" |
7275 | msgstr "базовый коммит не должен быть в списке редакций" | |
f0881044 | 7276 | |
11d4c8b3 DR |
7277 | msgid "cannot get patch id" |
7278 | msgstr "не удалось получить идентификатор патча" | |
f0881044 | 7279 | |
11d4c8b3 | 7280 | msgid "failed to infer range-diff origin of current series" |
a093f0ba DR |
7281 | msgstr "" |
7282 | ||
a093f0ba | 7283 | #, c-format |
11d4c8b3 | 7284 | msgid "using '%s' as range-diff origin of current series" |
a093f0ba DR |
7285 | msgstr "" |
7286 | ||
11d4c8b3 DR |
7287 | msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch" |
7288 | msgstr "выводить [PATCH n/m] даже когда один патч" | |
f0881044 | 7289 | |
11d4c8b3 DR |
7290 | msgid "use [PATCH] even with multiple patches" |
7291 | msgstr "выводить [PATCH] даже когда несколько патчей" | |
f0881044 | 7292 | |
11d4c8b3 DR |
7293 | msgid "print patches to standard out" |
7294 | msgstr "выводить патчи на стандартный вывод" | |
f0881044 | 7295 | |
11d4c8b3 DR |
7296 | msgid "generate a cover letter" |
7297 | msgstr "создать сопроводительное письмо" | |
eabb0f24 | 7298 | |
11d4c8b3 DR |
7299 | msgid "use simple number sequence for output file names" |
7300 | msgstr "использовать простую последовательность чисел для имен выходных файлов" | |
f0881044 | 7301 | |
11d4c8b3 DR |
7302 | msgid "sfx" |
7303 | msgstr "суффикс" | |
92c28525 | 7304 | |
11d4c8b3 DR |
7305 | msgid "use <sfx> instead of '.patch'" |
7306 | msgstr "использовать суффикс <суффикс> вместо «.patch»" | |
7307 | ||
7308 | msgid "start numbering patches at <n> instead of 1" | |
7309 | msgstr "начать нумерацию патчей с <n>, а не с 1" | |
7310 | ||
7311 | msgid "reroll-count" | |
a093f0ba | 7312 | msgstr "" |
f0881044 | 7313 | |
11d4c8b3 DR |
7314 | msgid "mark the series as Nth re-roll" |
7315 | msgstr "пометить серию как энную попытку" | |
f0881044 | 7316 | |
11d4c8b3 DR |
7317 | msgid "max length of output filename" |
7318 | msgstr "" | |
f0881044 | 7319 | |
11d4c8b3 DR |
7320 | msgid "use [RFC PATCH] instead of [PATCH]" |
7321 | msgstr "" | |
a3e55f72 | 7322 | |
11d4c8b3 DR |
7323 | msgid "cover-from-description-mode" |
7324 | msgstr "" | |
f0881044 | 7325 | |
11d4c8b3 DR |
7326 | msgid "generate parts of a cover letter based on a branch's description" |
7327 | msgstr "" | |
f0881044 | 7328 | |
11d4c8b3 DR |
7329 | msgid "use [<prefix>] instead of [PATCH]" |
7330 | msgstr "" | |
f0881044 | 7331 | |
11d4c8b3 DR |
7332 | msgid "store resulting files in <dir>" |
7333 | msgstr "сохранить результирующие файлы в <каталог>" | |
f0881044 | 7334 | |
11d4c8b3 DR |
7335 | msgid "don't strip/add [PATCH]" |
7336 | msgstr "не обрезать/добавлять [PATCH]" | |
f0881044 | 7337 | |
11d4c8b3 DR |
7338 | msgid "don't output binary diffs" |
7339 | msgstr "не выводить двоичные изменения" | |
f0881044 | 7340 | |
11d4c8b3 DR |
7341 | msgid "output all-zero hash in From header" |
7342 | msgstr "выводить нулевой хэш-код в заголовке From" | |
f8f8b45d | 7343 | |
11d4c8b3 DR |
7344 | msgid "don't include a patch matching a commit upstream" |
7345 | msgstr "не включать патч, если коммит уже есть в вышестоящей ветке" | |
f8f8b45d | 7346 | |
11d4c8b3 DR |
7347 | msgid "show patch format instead of default (patch + stat)" |
7348 | msgstr "выводить в формате патча, а не в стандартном (патч + статистика)" | |
f8f8b45d | 7349 | |
11d4c8b3 DR |
7350 | msgid "Messaging" |
7351 | msgstr "Передача сообщений" | |
f8f8b45d | 7352 | |
11d4c8b3 DR |
7353 | msgid "header" |
7354 | msgstr "заголовок" | |
f0881044 | 7355 | |
11d4c8b3 DR |
7356 | msgid "add email header" |
7357 | msgstr "добавить заголовок сообщения" | |
a65a75df | 7358 | |
11d4c8b3 DR |
7359 | msgid "email" |
7360 | msgstr "почта" | |
92c28525 | 7361 | |
11d4c8b3 DR |
7362 | msgid "add To: header" |
7363 | msgstr "добавить заголовок To:" | |
f0881044 | 7364 | |
11d4c8b3 DR |
7365 | msgid "add Cc: header" |
7366 | msgstr "добавить заголовок Cc:" | |
7367 | ||
7368 | msgid "ident" | |
7369 | msgstr "идентификатор" | |
7370 | ||
7371 | msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)" | |
6ff99fc7 | 7372 | msgstr "" |
11d4c8b3 DR |
7373 | "установить адрес отправителя на <идентификатор> (или на идентификатор " |
7374 | "коммитера, если отсутствует)" | |
f0881044 | 7375 | |
11d4c8b3 DR |
7376 | msgid "message-id" |
7377 | msgstr "идентификатор-сообщения" | |
f0881044 | 7378 | |
11d4c8b3 DR |
7379 | msgid "make first mail a reply to <message-id>" |
7380 | msgstr "сделать первое письмо ответом на <идентификатор-сообщения>" | |
f0881044 | 7381 | |
11d4c8b3 DR |
7382 | msgid "boundary" |
7383 | msgstr "вложение" | |
03eb39a6 | 7384 | |
11d4c8b3 DR |
7385 | msgid "attach the patch" |
7386 | msgstr "приложить патч" | |
03eb39a6 | 7387 | |
11d4c8b3 DR |
7388 | msgid "inline the patch" |
7389 | msgstr "включить патч в текст письма" | |
6ff99fc7 | 7390 | |
11d4c8b3 DR |
7391 | msgid "enable message threading, styles: shallow, deep" |
7392 | msgstr "" | |
7393 | "включить в письмах иерархичность, стили: shallow (частичную), deep (глубокую)" | |
f3aeef11 | 7394 | |
11d4c8b3 DR |
7395 | msgid "signature" |
7396 | msgstr "подпись" | |
f0881044 | 7397 | |
11d4c8b3 DR |
7398 | msgid "add a signature" |
7399 | msgstr "добавить подпись" | |
686daabd | 7400 | |
11d4c8b3 DR |
7401 | msgid "base-commit" |
7402 | msgstr "базовый коммит" | |
f0881044 | 7403 | |
11d4c8b3 DR |
7404 | msgid "add prerequisite tree info to the patch series" |
7405 | msgstr "добавить информацию о требовании дерева к серии патчей" | |
f0881044 | 7406 | |
11d4c8b3 DR |
7407 | msgid "add a signature from a file" |
7408 | msgstr "добавить подпись из файла" | |
a093f0ba | 7409 | |
11d4c8b3 DR |
7410 | msgid "don't print the patch filenames" |
7411 | msgstr "не выводить имена файлов патчей" | |
f0881044 | 7412 | |
11d4c8b3 DR |
7413 | msgid "show progress while generating patches" |
7414 | msgstr "показать прогресс выполнения во создания патчей" | |
f0881044 | 7415 | |
11d4c8b3 DR |
7416 | msgid "show changes against <rev> in cover letter or single patch" |
7417 | msgstr "" | |
f0881044 | 7418 | |
11d4c8b3 DR |
7419 | msgid "show changes against <refspec> in cover letter or single patch" |
7420 | msgstr "" | |
f0881044 | 7421 | |
11d4c8b3 DR |
7422 | msgid "percentage by which creation is weighted" |
7423 | msgstr "" | |
f0881044 | 7424 | |
f3aeef11 | 7425 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
7426 | msgid "invalid ident line: %s" |
7427 | msgstr "неправильная строка идентификации: %s" | |
f0881044 | 7428 | |
11d4c8b3 DR |
7429 | msgid "--name-only does not make sense" |
7430 | msgstr "--name-only не имеет смысла" | |
6ff99fc7 | 7431 | |
11d4c8b3 DR |
7432 | msgid "--name-status does not make sense" |
7433 | msgstr "--name-status не имеет смысла" | |
6ff99fc7 | 7434 | |
11d4c8b3 DR |
7435 | msgid "--check does not make sense" |
7436 | msgstr "--check не имеет смысла" | |
6ff99fc7 | 7437 | |
11d4c8b3 | 7438 | msgid "--remerge-diff does not make sense" |
6ff99fc7 | 7439 | msgstr "" |
f0881044 | 7440 | |
11d4c8b3 DR |
7441 | #, c-format |
7442 | msgid "could not create directory '%s'" | |
7443 | msgstr "не удалось создать каталог «%s»" | |
a093f0ba | 7444 | |
11d4c8b3 | 7445 | msgid "--interdiff requires --cover-letter or single patch" |
a093f0ba DR |
7446 | msgstr "" |
7447 | ||
11d4c8b3 | 7448 | msgid "Interdiff:" |
a093f0ba DR |
7449 | msgstr "" |
7450 | ||
11d4c8b3 DR |
7451 | #, c-format |
7452 | msgid "Interdiff against v%d:" | |
6ff99fc7 DR |
7453 | msgstr "" |
7454 | ||
11d4c8b3 | 7455 | msgid "--range-diff requires --cover-letter or single patch" |
a093f0ba DR |
7456 | msgstr "" |
7457 | ||
11d4c8b3 | 7458 | msgid "Range-diff:" |
a093f0ba DR |
7459 | msgstr "" |
7460 | ||
a093f0ba | 7461 | #, c-format |
11d4c8b3 | 7462 | msgid "Range-diff against v%d:" |
a093f0ba DR |
7463 | msgstr "" |
7464 | ||
f0881044 | 7465 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
7466 | msgid "unable to read signature file '%s'" |
7467 | msgstr "не удалось прочитать файл подписи «%s»" | |
6ff99fc7 | 7468 | |
11d4c8b3 DR |
7469 | msgid "Generating patches" |
7470 | msgstr "Создание патчей" | |
6ff99fc7 | 7471 | |
11d4c8b3 | 7472 | msgid "failed to create output files" |
6ff99fc7 | 7473 | msgstr "" |
f0881044 | 7474 | |
11d4c8b3 DR |
7475 | msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]" |
7476 | msgstr "git cherry [-v] [<вышестоящая-ветка> [<редакция> [<ограничение>]]]" | |
f0881044 | 7477 | |
f0881044 | 7478 | #, c-format |
6ff99fc7 | 7479 | msgid "" |
11d4c8b3 | 7480 | "Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n" |
6ff99fc7 | 7481 | msgstr "" |
11d4c8b3 DR |
7482 | "Не удалось найти отслеживаемую внешнюю ветку, укажите <вышестоящую-ветку> " |
7483 | "вручную.\n" | |
f0881044 | 7484 | |
11d4c8b3 DR |
7485 | msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]" |
7486 | msgstr "git ls-files [<опции>] [<файл>...]" | |
7487 | ||
7488 | msgid "separate paths with the NUL character" | |
6ff99fc7 | 7489 | msgstr "" |
f0881044 | 7490 | |
11d4c8b3 DR |
7491 | msgid "identify the file status with tags" |
7492 | msgstr "выводить имена файлов с метками" | |
7493 | ||
7494 | msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files" | |
6ff99fc7 | 7495 | msgstr "" |
11d4c8b3 DR |
7496 | "использовать символы в нижнем регистре для «предположительно без изменений» " |
7497 | "файлов" | |
f0881044 | 7498 | |
11d4c8b3 DR |
7499 | msgid "use lowercase letters for 'fsmonitor clean' files" |
7500 | msgstr "использовать символы нижнего регистра для файлов «fsmonitor clean»" | |
7501 | ||
7502 | msgid "show cached files in the output (default)" | |
7503 | msgstr "показывать индексированные файлы (по умолчанию)" | |
7504 | ||
7505 | msgid "show deleted files in the output" | |
7506 | msgstr "показывать удаленные файлы при выводе" | |
7507 | ||
7508 | msgid "show modified files in the output" | |
7509 | msgstr "показывать измененные файлы при выводе" | |
7510 | ||
7511 | msgid "show other files in the output" | |
7512 | msgstr "показывать другие файлы при выводе" | |
7513 | ||
7514 | msgid "show ignored files in the output" | |
7515 | msgstr "показывать игнорируемые файлы при выводе" | |
7516 | ||
7517 | msgid "show staged contents' object name in the output" | |
7518 | msgstr "показывать имя индексированного объекта на выводе" | |
7519 | ||
7520 | msgid "show files on the filesystem that need to be removed" | |
7521 | msgstr "показывать файлы в файловой системе, которые должны быть удалены" | |
7522 | ||
7523 | msgid "show 'other' directories' names only" | |
7524 | msgstr "показывать только имена у «других» каталогов" | |
7525 | ||
7526 | msgid "show line endings of files" | |
7527 | msgstr "показать концы строк файлов" | |
7528 | ||
7529 | msgid "don't show empty directories" | |
7530 | msgstr "не показывать пустые каталоги" | |
7531 | ||
7532 | msgid "show unmerged files in the output" | |
7533 | msgstr "показывать не слитые файлы на выводе" | |
7534 | ||
7535 | msgid "show resolve-undo information" | |
7536 | msgstr "показывать информации о разрешении конфликтов и отмене" | |
7537 | ||
7538 | msgid "skip files matching pattern" | |
7539 | msgstr "пропустить файлы, соответствующие шаблону" | |
7540 | ||
7541 | msgid "read exclude patterns from <file>" | |
6ff99fc7 | 7542 | msgstr "" |
f0881044 | 7543 | |
11d4c8b3 DR |
7544 | msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>" |
7545 | msgstr "прочитать дополнительные покаталожные шаблоны исключения из <файл>" | |
7546 | ||
7547 | msgid "add the standard git exclusions" | |
7548 | msgstr "добавить стандартные исключения git" | |
7549 | ||
7550 | msgid "make the output relative to the project top directory" | |
7551 | msgstr "выводить пути относительно корневого каталога проекта" | |
7552 | ||
7553 | msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error" | |
7554 | msgstr "если какой-либо <файл> не в индексе, считать это ошибкой" | |
7555 | ||
7556 | msgid "tree-ish" | |
7557 | msgstr "указатель-дерева" | |
7558 | ||
7559 | msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present" | |
7560 | msgstr "притвориться, что пути удалены, т.к. <указатель-дерева> еще существует" | |
7561 | ||
7562 | msgid "show debugging data" | |
7563 | msgstr "показать отладочную информацию" | |
7564 | ||
7565 | msgid "suppress duplicate entries" | |
6ff99fc7 | 7566 | msgstr "" |
f0881044 | 7567 | |
11d4c8b3 | 7568 | msgid "show sparse directories in the presence of a sparse index" |
6ff99fc7 | 7569 | msgstr "" |
f8f8b45d | 7570 | |
6ff99fc7 | 7571 | msgid "" |
11d4c8b3 DR |
7572 | "git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n" |
7573 | " [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n" | |
7574 | " [--symref] [<repository> [<refs>...]]" | |
6ff99fc7 | 7575 | msgstr "" |
f0881044 | 7576 | |
11d4c8b3 DR |
7577 | msgid "do not print remote URL" |
7578 | msgstr "не выводить URL внешних репозиториев" | |
f8f8b45d | 7579 | |
11d4c8b3 DR |
7580 | msgid "exec" |
7581 | msgstr "запуск" | |
f8f8b45d | 7582 | |
11d4c8b3 DR |
7583 | msgid "path of git-upload-pack on the remote host" |
7584 | msgstr "путь к git-upload-pack на внешнем сервере" | |
6ff99fc7 | 7585 | |
11d4c8b3 DR |
7586 | msgid "limit to tags" |
7587 | msgstr "ограничить вывод метками" | |
a123a47f | 7588 | |
11d4c8b3 DR |
7589 | msgid "limit to heads" |
7590 | msgstr "ограничить вывод указателями на ветки" | |
f0881044 | 7591 | |
11d4c8b3 DR |
7592 | msgid "do not show peeled tags" |
7593 | msgstr "не показывать удалённые метки" | |
a093f0ba | 7594 | |
11d4c8b3 DR |
7595 | msgid "take url.<base>.insteadOf into account" |
7596 | msgstr "учитывать url.<база>.insteadOf" | |
a093f0ba | 7597 | |
11d4c8b3 DR |
7598 | msgid "exit with exit code 2 if no matching refs are found" |
7599 | msgstr "выходить с кодом 2, если соответствующие ссылки не найдены" | |
7600 | ||
7601 | msgid "show underlying ref in addition to the object pointed by it" | |
a093f0ba | 7602 | msgstr "" |
11d4c8b3 DR |
7603 | "показать также внутреннюю ссылку в дополнение к объекту, на который она " |
7604 | "указывает" | |
7605 | ||
7606 | msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]" | |
7607 | msgstr "git ls-tree [<опции>] <указатель-дерева> [<путь>...]" | |
a093f0ba | 7608 | |
6ff99fc7 | 7609 | #, c-format |
11d4c8b3 | 7610 | msgid "could not get object info about '%s'" |
6ff99fc7 | 7611 | msgstr "" |
f0881044 | 7612 | |
f0881044 | 7613 | #, c-format |
11d4c8b3 | 7614 | msgid "bad ls-tree format: element '%s' does not start with '('" |
6ff99fc7 | 7615 | msgstr "" |
f0881044 | 7616 | |
11d4c8b3 DR |
7617 | #, c-format |
7618 | msgid "bad ls-tree format: element '%s' does not end in ')'" | |
6ff99fc7 | 7619 | msgstr "" |
f0881044 | 7620 | |
6ff99fc7 | 7621 | #, c-format |
11d4c8b3 | 7622 | msgid "bad ls-tree format: %%%.*s" |
6ff99fc7 | 7623 | msgstr "" |
f0881044 | 7624 | |
11d4c8b3 DR |
7625 | msgid "only show trees" |
7626 | msgstr "выводить только деревья" | |
f0881044 | 7627 | |
11d4c8b3 DR |
7628 | msgid "recurse into subtrees" |
7629 | msgstr "проходить рекурсивно в поддеревья" | |
a093f0ba | 7630 | |
11d4c8b3 DR |
7631 | msgid "show trees when recursing" |
7632 | msgstr "выводить деревья при рекурсивном проходе" | |
a093f0ba | 7633 | |
11d4c8b3 DR |
7634 | msgid "terminate entries with NUL byte" |
7635 | msgstr "разделять записи с помощью НУЛЕВОГО байта" | |
a093f0ba | 7636 | |
11d4c8b3 DR |
7637 | msgid "include object size" |
7638 | msgstr "включить размер объекта" | |
a093f0ba | 7639 | |
11d4c8b3 DR |
7640 | msgid "list only filenames" |
7641 | msgstr "выводить только имена файлов" | |
f0881044 | 7642 | |
11d4c8b3 | 7643 | msgid "list only objects" |
a093f0ba | 7644 | msgstr "" |
f0881044 | 7645 | |
11d4c8b3 DR |
7646 | msgid "use full path names" |
7647 | msgstr "использовать полные пути" | |
f0881044 | 7648 | |
11d4c8b3 | 7649 | msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)" |
6ff99fc7 | 7650 | msgstr "" |
11d4c8b3 DR |
7651 | "вывести полное дерево; не только текущий каталог (включает в себя --full-" |
7652 | "name)" | |
f0881044 | 7653 | |
11d4c8b3 | 7654 | msgid "--format can't be combined with other format-altering options" |
6ff99fc7 | 7655 | msgstr "" |
f0881044 | 7656 | |
11d4c8b3 DR |
7657 | #. TRANSLATORS: keep <> in "<" mail ">" info. |
7658 | msgid "git mailinfo [<options>] <msg> <patch> < mail >info" | |
6ff99fc7 | 7659 | msgstr "" |
f0881044 | 7660 | |
11d4c8b3 | 7661 | msgid "keep subject" |
6ff99fc7 | 7662 | msgstr "" |
f0881044 | 7663 | |
11d4c8b3 | 7664 | msgid "keep non patch brackets in subject" |
6ff99fc7 | 7665 | msgstr "" |
f0881044 | 7666 | |
11d4c8b3 | 7667 | msgid "copy Message-ID to the end of commit message" |
6ff99fc7 | 7668 | msgstr "" |
f0881044 | 7669 | |
11d4c8b3 | 7670 | msgid "re-code metadata to i18n.commitEncoding" |
a093f0ba | 7671 | msgstr "" |
f0881044 | 7672 | |
11d4c8b3 | 7673 | msgid "disable charset re-coding of metadata" |
6ff99fc7 | 7674 | msgstr "" |
f0881044 | 7675 | |
11d4c8b3 | 7676 | msgid "encoding" |
a093f0ba | 7677 | msgstr "" |
f0881044 | 7678 | |
11d4c8b3 | 7679 | msgid "re-code metadata to this encoding" |
a093f0ba | 7680 | msgstr "" |
f0881044 | 7681 | |
11d4c8b3 | 7682 | msgid "use scissors" |
6ff99fc7 | 7683 | msgstr "" |
f0881044 | 7684 | |
11d4c8b3 | 7685 | msgid "<action>" |
6ff99fc7 | 7686 | msgstr "" |
f0881044 | 7687 | |
11d4c8b3 | 7688 | msgid "action when quoted CR is found" |
6ff99fc7 | 7689 | msgstr "" |
f0881044 | 7690 | |
11d4c8b3 | 7691 | msgid "use headers in message's body" |
6ff99fc7 | 7692 | msgstr "" |
f0881044 | 7693 | |
11d4c8b3 | 7694 | msgid "reading patches from stdin/tty..." |
6ff99fc7 | 7695 | msgstr "" |
f0881044 | 7696 | |
11d4c8b3 DR |
7697 | #, c-format |
7698 | msgid "empty mbox: '%s'" | |
7699 | msgstr "пустой mbox: «%s»" | |
a093f0ba | 7700 | |
11d4c8b3 DR |
7701 | msgid "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..." |
7702 | msgstr "git merge-base [-a | --all] <коммит> <коммит>..." | |
a093f0ba | 7703 | |
11d4c8b3 DR |
7704 | msgid "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..." |
7705 | msgstr "git merge-base [-a | --all] --octopus <коммит>..." | |
f0881044 | 7706 | |
11d4c8b3 DR |
7707 | msgid "git merge-base --independent <commit>..." |
7708 | msgstr "git merge-base --independent <коммит>..." | |
f0881044 | 7709 | |
11d4c8b3 DR |
7710 | msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>" |
7711 | msgstr "git merge-base --is-ancestor <коммит> <коммит>" | |
f0881044 | 7712 | |
11d4c8b3 DR |
7713 | msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]" |
7714 | msgstr "git merge-base --fork-point <ссылка> [<коммит>]" | |
f0881044 | 7715 | |
11d4c8b3 DR |
7716 | msgid "output all common ancestors" |
7717 | msgstr "вывести всех общих предков" | |
f0881044 | 7718 | |
11d4c8b3 DR |
7719 | msgid "find ancestors for a single n-way merge" |
7720 | msgstr "вывести предков для одного многоходового слияния" | |
f0881044 | 7721 | |
11d4c8b3 DR |
7722 | msgid "list revs not reachable from others" |
7723 | msgstr "вывести список редаций, которые не достижимы из друг друга" | |
a093f0ba | 7724 | |
11d4c8b3 DR |
7725 | msgid "is the first one ancestor of the other?" |
7726 | msgstr "является первым предком второго указанного коммита?" | |
f0881044 | 7727 | |
11d4c8b3 DR |
7728 | msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>" |
7729 | msgstr "найти журнале ссылок <ссылка> где именно <коммит> разветвился" | |
f0881044 | 7730 | |
11d4c8b3 DR |
7731 | msgid "" |
7732 | "git merge-file [<options>] [-L <name1> [-L <orig> [-L <name2>]]] <file1> " | |
7733 | "<orig-file> <file2>" | |
7734 | msgstr "" | |
7735 | "git merge-file [<опции>] [-L имя1 [-L orig [-L имя2]]] <файл1> <ориг-файл> " | |
7736 | "<файл2>" | |
f0881044 | 7737 | |
11d4c8b3 DR |
7738 | msgid "send results to standard output" |
7739 | msgstr "вывести результат на стандартный вывод" | |
92c28525 | 7740 | |
11d4c8b3 DR |
7741 | msgid "use a diff3 based merge" |
7742 | msgstr "использовать diff3 слияние" | |
f0881044 | 7743 | |
11d4c8b3 DR |
7744 | msgid "use a zealous diff3 based merge" |
7745 | msgstr "" | |
f0881044 | 7746 | |
11d4c8b3 DR |
7747 | msgid "for conflicts, use our version" |
7748 | msgstr "при возникновении конфликтов, использовать нашу версию" | |
f0881044 | 7749 | |
11d4c8b3 DR |
7750 | msgid "for conflicts, use their version" |
7751 | msgstr "при возникновении конфликтов, использовать их версию" | |
f0881044 | 7752 | |
11d4c8b3 DR |
7753 | msgid "for conflicts, use a union version" |
7754 | msgstr "при возникновении конфликтов, использовать обе версии" | |
f0881044 | 7755 | |
11d4c8b3 DR |
7756 | msgid "for conflicts, use this marker size" |
7757 | msgstr "при возникновении конфликтов, использовать этот размер маркера" | |
f0881044 | 7758 | |
11d4c8b3 DR |
7759 | msgid "do not warn about conflicts" |
7760 | msgstr "не предупреждать о конфликтах" | |
f0881044 | 7761 | |
11d4c8b3 DR |
7762 | msgid "set labels for file1/orig-file/file2" |
7763 | msgstr "установить метки для файл1/ориг-файл/файл2" | |
f0881044 | 7764 | |
11d4c8b3 DR |
7765 | #, c-format |
7766 | msgid "unknown option %s" | |
7767 | msgstr "неизвестная опция %s" | |
f0881044 | 7768 | |
11d4c8b3 DR |
7769 | #, c-format |
7770 | msgid "could not parse object '%s'" | |
7771 | msgstr "не удалось разобрать объект «%s»" | |
f0881044 | 7772 | |
11d4c8b3 DR |
7773 | #, c-format |
7774 | msgid "cannot handle more than %d base. Ignoring %s." | |
7775 | msgid_plural "cannot handle more than %d bases. Ignoring %s." | |
7776 | msgstr[0] "невозможно обработать больше %d базы. Игнорирую %s." | |
7777 | msgstr[1] "невозможно обработать больше %d баз. Игнорирую %s." | |
7778 | msgstr[2] "невозможно обработать больше %d баз. Игнорирую %s." | |
7779 | msgstr[3] "невозможно обработать больше %d базы. Игнорирую %s." | |
f0881044 | 7780 | |
11d4c8b3 DR |
7781 | msgid "not handling anything other than two heads merge." |
7782 | msgstr "не обрабатываю ничего, кроме слияния двух указателей на ветки." | |
f0881044 | 7783 | |
11d4c8b3 DR |
7784 | #, c-format |
7785 | msgid "could not resolve ref '%s'" | |
7786 | msgstr "не удалось распознать ссылку «%s»" | |
a093f0ba | 7787 | |
11d4c8b3 DR |
7788 | #, c-format |
7789 | msgid "Merging %s with %s\n" | |
7790 | msgstr "Слияние %s и %s\n" | |
a093f0ba | 7791 | |
11d4c8b3 DR |
7792 | msgid "git merge [<options>] [<commit>...]" |
7793 | msgstr "git merge [<опции>] [<коммит>...]" | |
a093f0ba | 7794 | |
11d4c8b3 DR |
7795 | msgid "switch `m' requires a value" |
7796 | msgstr "при указании параметра «m» требуется указать значение" | |
846bb117 | 7797 | |
11d4c8b3 DR |
7798 | #, c-format |
7799 | msgid "option `%s' requires a value" | |
6ff99fc7 | 7800 | msgstr "" |
f0881044 | 7801 | |
11d4c8b3 DR |
7802 | #, c-format |
7803 | msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n" | |
7804 | msgstr "Не удалось найти стратегию слияния «%s».\n" | |
f0881044 | 7805 | |
11d4c8b3 DR |
7806 | #, c-format |
7807 | msgid "Available strategies are:" | |
7808 | msgstr "Доступные стратегии:" | |
f0881044 | 7809 | |
11d4c8b3 DR |
7810 | #, c-format |
7811 | msgid "Available custom strategies are:" | |
7812 | msgstr "Доступные пользовательские стратегии:" | |
f0881044 | 7813 | |
11d4c8b3 DR |
7814 | msgid "do not show a diffstat at the end of the merge" |
7815 | msgstr "не выводить статистику изменений после окончания слияния" | |
f0881044 | 7816 | |
11d4c8b3 DR |
7817 | msgid "show a diffstat at the end of the merge" |
7818 | msgstr "вывести статистику изменений после окончания слияния" | |
f0881044 | 7819 | |
11d4c8b3 DR |
7820 | msgid "(synonym to --stat)" |
7821 | msgstr "(синоним для --stat)" | |
f0881044 | 7822 | |
11d4c8b3 | 7823 | msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message" |
a093f0ba | 7824 | msgstr "" |
11d4c8b3 DR |
7825 | "добавить (максимум <n>) записей из короткого журнала в сообщение коммита у " |
7826 | "слияния" | |
f0881044 | 7827 | |
11d4c8b3 DR |
7828 | msgid "create a single commit instead of doing a merge" |
7829 | msgstr "создать один коммит, вместо выполнения слияния" | |
f0881044 | 7830 | |
11d4c8b3 DR |
7831 | msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)" |
7832 | msgstr "сделать коммит, если слияние прошло успешно (по умолчанию)" | |
f0881044 | 7833 | |
11d4c8b3 DR |
7834 | msgid "edit message before committing" |
7835 | msgstr "отредактировать сообщение перед выполнением коммита" | |
f0881044 | 7836 | |
11d4c8b3 DR |
7837 | msgid "allow fast-forward (default)" |
7838 | msgstr "разрешить быструю перемотку (по умолчанию)" | |
f0881044 | 7839 | |
11d4c8b3 DR |
7840 | msgid "abort if fast-forward is not possible" |
7841 | msgstr "прервать слияние, если быстрая перемотка невозможна" | |
f0881044 | 7842 | |
11d4c8b3 DR |
7843 | msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature" |
7844 | msgstr "проверить, что указанный коммит имеет верную электронную подпись GPG" | |
a65a75df | 7845 | |
11d4c8b3 DR |
7846 | msgid "strategy" |
7847 | msgstr "стратегия" | |
a123a47f | 7848 | |
11d4c8b3 DR |
7849 | msgid "merge strategy to use" |
7850 | msgstr "используемая стратегия слияния" | |
f8f8b45d | 7851 | |
11d4c8b3 DR |
7852 | msgid "option=value" |
7853 | msgstr "опция=значение" | |
f0881044 | 7854 | |
11d4c8b3 DR |
7855 | msgid "option for selected merge strategy" |
7856 | msgstr "опции для выбранной стратегии слияния" | |
f0881044 | 7857 | |
11d4c8b3 DR |
7858 | msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)" |
7859 | msgstr "сообщение коммита (для слияния без быстрой перемотки)" | |
f0881044 | 7860 | |
11d4c8b3 DR |
7861 | msgid "use <name> instead of the real target" |
7862 | msgstr "" | |
f0881044 | 7863 | |
11d4c8b3 DR |
7864 | msgid "abort the current in-progress merge" |
7865 | msgstr "отменить выполнение происходящего слияния" | |
f0881044 | 7866 | |
11d4c8b3 DR |
7867 | msgid "--abort but leave index and working tree alone" |
7868 | msgstr "" | |
f0881044 | 7869 | |
11d4c8b3 DR |
7870 | msgid "continue the current in-progress merge" |
7871 | msgstr "продолжить выполнение происходящего слияния" | |
f0881044 | 7872 | |
11d4c8b3 DR |
7873 | msgid "allow merging unrelated histories" |
7874 | msgstr "разрешить слияние несвязанных историй изменений" | |
f0881044 | 7875 | |
11d4c8b3 DR |
7876 | msgid "bypass pre-merge-commit and commit-msg hooks" |
7877 | msgstr "" | |
f0881044 | 7878 | |
11d4c8b3 DR |
7879 | msgid "could not run stash." |
7880 | msgstr "не удалось выполнить stash." | |
846bb117 | 7881 | |
11d4c8b3 DR |
7882 | msgid "stash failed" |
7883 | msgstr "сбой при выполнении stash" | |
f0881044 | 7884 | |
6ff99fc7 | 7885 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
7886 | msgid "not a valid object: %s" |
7887 | msgstr "неправильный объект: %s" | |
f0881044 | 7888 | |
11d4c8b3 DR |
7889 | msgid "read-tree failed" |
7890 | msgstr "сбой при выполнении read-tree" | |
f0881044 | 7891 | |
11d4c8b3 DR |
7892 | msgid "Already up to date. (nothing to squash)" |
7893 | msgstr "" | |
7894 | ||
7895 | msgid "Already up to date." | |
7896 | msgstr "Уже актуально." | |
f0881044 | 7897 | |
6ff99fc7 | 7898 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
7899 | msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n" |
7900 | msgstr "Уплотнение коммита — не обновляя HEAD\n" | |
f0881044 | 7901 | |
6ff99fc7 | 7902 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
7903 | msgid "No merge message -- not updating HEAD\n" |
7904 | msgstr "Нет сообщения слияния — не обновляем HEAD\n" | |
f0881044 | 7905 | |
6ff99fc7 | 7906 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
7907 | msgid "'%s' does not point to a commit" |
7908 | msgstr "«%s» не указывает на коммит" | |
f0881044 | 7909 | |
6ff99fc7 | 7910 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
7911 | msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s" |
7912 | msgstr "Неправильная строка branch.%s.mergeoptions: %s" | |
f0881044 | 7913 | |
11d4c8b3 DR |
7914 | msgid "Unable to write index." |
7915 | msgstr "Не удается записать индекс." | |
f0881044 | 7916 | |
11d4c8b3 DR |
7917 | msgid "Not handling anything other than two heads merge." |
7918 | msgstr "Не обрабатываю ничего, кроме слияния двух указателей на ветки." | |
f0881044 | 7919 | |
6ff99fc7 | 7920 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
7921 | msgid "unknown strategy option: -X%s" |
7922 | msgstr "" | |
f0881044 | 7923 | |
6ff99fc7 | 7924 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
7925 | msgid "unable to write %s" |
7926 | msgstr "не удалось записать %s" | |
f0881044 | 7927 | |
6ff99fc7 | 7928 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
7929 | msgid "Could not read from '%s'" |
7930 | msgstr "Не удалось прочесть из «%s»" | |
f0881044 | 7931 | |
6ff99fc7 | 7932 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
7933 | msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n" |
7934 | msgstr "" | |
7935 | "Не выполняю коммит слияния; используйте «git commit» для завершения " | |
7936 | "слияния.\n" | |
f0881044 | 7937 | |
11d4c8b3 DR |
7938 | msgid "" |
7939 | "Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n" | |
7940 | "especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n" | |
7941 | "\n" | |
7942 | msgstr "" | |
7943 | "Пожалуйста, введите сообщение коммита, для объяснения, зачем нужно\n" | |
7944 | "это слияние, особенно, если это слияние обновленной вышестоящей\n" | |
7945 | "ветки в тематическую ветку.\n" | |
7946 | "\n" | |
f0881044 | 7947 | |
11d4c8b3 DR |
7948 | msgid "An empty message aborts the commit.\n" |
7949 | msgstr "" | |
f0881044 | 7950 | |
6ff99fc7 | 7951 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
7952 | msgid "" |
7953 | "Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n" | |
7954 | "the commit.\n" | |
7955 | msgstr "" | |
7956 | "Строки, начинающиеся с «%c» будут проигнорированы, а пустое сообщение\n" | |
7957 | "отменяет процесс коммита.\n" | |
f0881044 | 7958 | |
11d4c8b3 DR |
7959 | msgid "Empty commit message." |
7960 | msgstr "Пустое сообщение коммита." | |
f0881044 | 7961 | |
6ff99fc7 | 7962 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
7963 | msgid "Wonderful.\n" |
7964 | msgstr "Прекрасно.\n" | |
f0881044 | 7965 | |
6ff99fc7 | 7966 | #, c-format |
11d4c8b3 | 7967 | msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n" |
a093f0ba | 7968 | msgstr "" |
11d4c8b3 DR |
7969 | "Сбой автоматического слияния; исправьте конфликты, затем зафиксируйте " |
7970 | "результат.\n" | |
686daabd | 7971 | |
11d4c8b3 DR |
7972 | msgid "No current branch." |
7973 | msgstr "Нет текущей ветки." | |
f0881044 | 7974 | |
11d4c8b3 DR |
7975 | msgid "No remote for the current branch." |
7976 | msgstr "У текущей ветки нет внешнего репозитория." | |
f0881044 | 7977 | |
11d4c8b3 DR |
7978 | msgid "No default upstream defined for the current branch." |
7979 | msgstr "Для текущей ветки не указана вышестоящая ветка по умолчанию." | |
f0881044 | 7980 | |
11d4c8b3 DR |
7981 | #, c-format |
7982 | msgid "No remote-tracking branch for %s from %s" | |
7983 | msgstr "Не указана внешняя отслеживаемая ветка для %s на %s" | |
f0881044 | 7984 | |
11d4c8b3 DR |
7985 | #, c-format |
7986 | msgid "Bad value '%s' in environment '%s'" | |
7987 | msgstr "Плохое значение «%s» в переменной окружения «%s»" | |
f0881044 | 7988 | |
11d4c8b3 DR |
7989 | #, c-format |
7990 | msgid "could not close '%s'" | |
7991 | msgstr "не удалось закрыть «%s»" | |
f0881044 | 7992 | |
11d4c8b3 DR |
7993 | #, c-format |
7994 | msgid "not something we can merge in %s: %s" | |
7995 | msgstr "не является тем, что можно слить в %s: %s" | |
38cc0b77 | 7996 | |
11d4c8b3 DR |
7997 | msgid "not something we can merge" |
7998 | msgstr "не является тем, что можно слить" | |
a123a47f | 7999 | |
11d4c8b3 DR |
8000 | msgid "--abort expects no arguments" |
8001 | msgstr "опция --abort не принимает аргументы" | |
a123a47f | 8002 | |
11d4c8b3 DR |
8003 | msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)." |
8004 | msgstr "Нет слияния, которое можно отменить (отсутствует файл MERGE_HEAD)." | |
a123a47f | 8005 | |
11d4c8b3 DR |
8006 | msgid "--quit expects no arguments" |
8007 | msgstr "" | |
a123a47f | 8008 | |
11d4c8b3 DR |
8009 | msgid "--continue expects no arguments" |
8010 | msgstr "опция --continue не принимает аргументы" | |
a123a47f | 8011 | |
11d4c8b3 DR |
8012 | msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)." |
8013 | msgstr "Сейчас не происходит слияние (отсутствует файл MERGE_HEAD)." | |
a123a47f | 8014 | |
11d4c8b3 DR |
8015 | msgid "" |
8016 | "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n" | |
8017 | "Please, commit your changes before you merge." | |
8018 | msgstr "" | |
8019 | "Вы не завершили слияние (присутствует файл MERGE_HEAD).\n" | |
8020 | "Выполните коммит ваших изменений, перед слиянием." | |
a123a47f | 8021 | |
11d4c8b3 DR |
8022 | msgid "" |
8023 | "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n" | |
8024 | "Please, commit your changes before you merge." | |
8025 | msgstr "" | |
8026 | "Вы не завершили копирование коммита (присутствует файл CHERRY_PICK_HEAD).\n" | |
8027 | "Пожалуйста, закоммитьте ваши изменения, перед слиянием." | |
a123a47f | 8028 | |
11d4c8b3 DR |
8029 | msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)." |
8030 | msgstr "" | |
8031 | "Вы не завершили копирование коммита (присутствует файл CHERRY_PICK_HEAD)." | |
a123a47f | 8032 | |
11d4c8b3 DR |
8033 | msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set." |
8034 | msgstr "Коммит не указан и параметр merge.defaultToUpstream не установлен." | |
a123a47f | 8035 | |
11d4c8b3 DR |
8036 | msgid "Squash commit into empty head not supported yet" |
8037 | msgstr "Уплотнение коммита в пустую ветку еще не поддерживается" | |
a123a47f | 8038 | |
11d4c8b3 DR |
8039 | msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head" |
8040 | msgstr "Слияние без быстрой перемотки не имеет смысла в пустой ветке." | |
f0881044 | 8041 | |
11d4c8b3 DR |
8042 | #, c-format |
8043 | msgid "%s - not something we can merge" | |
8044 | msgstr "%s не является тем, что можно слить" | |
f0881044 | 8045 | |
11d4c8b3 DR |
8046 | msgid "Can merge only exactly one commit into empty head" |
8047 | msgstr "Можно только один коммит в пустую ветку." | |
a123a47f | 8048 | |
11d4c8b3 DR |
8049 | msgid "refusing to merge unrelated histories" |
8050 | msgstr "отказ слияния несвязанных историй изменений" | |
a123a47f | 8051 | |
11d4c8b3 DR |
8052 | #, c-format |
8053 | msgid "Updating %s..%s\n" | |
8054 | msgstr "Обновление %s..%s\n" | |
f0881044 | 8055 | |
11d4c8b3 DR |
8056 | #, c-format |
8057 | msgid "Trying really trivial in-index merge...\n" | |
8058 | msgstr "Попытка тривиального слияния в индексе...\n" | |
f0881044 | 8059 | |
11d4c8b3 DR |
8060 | #, c-format |
8061 | msgid "Nope.\n" | |
8062 | msgstr "Не вышло.\n" | |
f0881044 | 8063 | |
11d4c8b3 DR |
8064 | #, c-format |
8065 | msgid "Rewinding the tree to pristine...\n" | |
8066 | msgstr "Перемотка дерева к исходному состоянию...\n" | |
f0881044 | 8067 | |
11d4c8b3 DR |
8068 | #, c-format |
8069 | msgid "Trying merge strategy %s...\n" | |
8070 | msgstr "Попытка слияния с помощью стратегии %s...\n" | |
f0881044 | 8071 | |
6ff99fc7 | 8072 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
8073 | msgid "No merge strategy handled the merge.\n" |
8074 | msgstr "Ни одна стратегия слияния не обработала слияние.\n" | |
f0881044 | 8075 | |
6ff99fc7 | 8076 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
8077 | msgid "Merge with strategy %s failed.\n" |
8078 | msgstr "Сбой при слиянии с помощью стратегии %s.\n" | |
f0881044 | 8079 | |
11d4c8b3 DR |
8080 | #, c-format |
8081 | msgid "Using the %s strategy to prepare resolving by hand.\n" | |
8082 | msgstr "" | |
f0881044 | 8083 | |
11d4c8b3 DR |
8084 | #, c-format |
8085 | msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n" | |
8086 | msgstr "" | |
8087 | "Автоматическое слияние прошло успешно; как и запрашивали, остановлено перед " | |
8088 | "выполнением коммита\n" | |
f0881044 | 8089 | |
11d4c8b3 DR |
8090 | #, c-format |
8091 | msgid "warning: tag input does not pass fsck: %s" | |
8092 | msgstr "" | |
f0881044 | 8093 | |
6ff99fc7 | 8094 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
8095 | msgid "error: tag input does not pass fsck: %s" |
8096 | msgstr "" | |
f0881044 | 8097 | |
6ff99fc7 | 8098 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
8099 | msgid "%d (FSCK_IGNORE?) should never trigger this callback" |
8100 | msgstr "" | |
f0881044 | 8101 | |
6ff99fc7 | 8102 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
8103 | msgid "could not read tagged object '%s'" |
8104 | msgstr "" | |
f0881044 | 8105 | |
11d4c8b3 DR |
8106 | #, c-format |
8107 | msgid "object '%s' tagged as '%s', but is a '%s' type" | |
8108 | msgstr "" | |
f0881044 | 8109 | |
11d4c8b3 DR |
8110 | msgid "could not read from stdin" |
8111 | msgstr "не удалось прочитать из стандартного ввода" | |
f0881044 | 8112 | |
11d4c8b3 DR |
8113 | msgid "tag on stdin did not pass our strict fsck check" |
8114 | msgstr "" | |
f0881044 | 8115 | |
11d4c8b3 | 8116 | msgid "tag on stdin did not refer to a valid object" |
a093f0ba | 8117 | msgstr "" |
f0881044 | 8118 | |
11d4c8b3 DR |
8119 | msgid "unable to write tag file" |
8120 | msgstr "не удалось записать файл метки" | |
f0881044 | 8121 | |
11d4c8b3 DR |
8122 | msgid "input is NUL terminated" |
8123 | msgstr "ввод отделённый НУЛЕВЫМИ символами" | |
a093f0ba | 8124 | |
11d4c8b3 DR |
8125 | msgid "allow missing objects" |
8126 | msgstr "допустить отсутствие объектов" | |
8127 | ||
8128 | msgid "allow creation of more than one tree" | |
8129 | msgstr "допустить создание более одного дерева" | |
8130 | ||
8131 | msgid "" | |
8132 | "git multi-pack-index [<options>] write [--preferred-pack=<pack>][--refs-" | |
8133 | "snapshot=<path>]" | |
a093f0ba DR |
8134 | msgstr "" |
8135 | ||
11d4c8b3 | 8136 | msgid "git multi-pack-index [<options>] verify" |
a093f0ba DR |
8137 | msgstr "" |
8138 | ||
11d4c8b3 | 8139 | msgid "git multi-pack-index [<options>] expire" |
a093f0ba DR |
8140 | msgstr "" |
8141 | ||
11d4c8b3 | 8142 | msgid "git multi-pack-index [<options>] repack [--batch-size=<size>]" |
a093f0ba DR |
8143 | msgstr "" |
8144 | ||
11d4c8b3 | 8145 | msgid "directory" |
a093f0ba DR |
8146 | msgstr "" |
8147 | ||
11d4c8b3 | 8148 | msgid "object directory containing set of packfile and pack-index pairs" |
a093f0ba DR |
8149 | msgstr "" |
8150 | ||
11d4c8b3 | 8151 | msgid "preferred-pack" |
a093f0ba DR |
8152 | msgstr "" |
8153 | ||
11d4c8b3 | 8154 | msgid "pack for reuse when computing a multi-pack bitmap" |
a093f0ba DR |
8155 | msgstr "" |
8156 | ||
11d4c8b3 | 8157 | msgid "write multi-pack bitmap" |
a093f0ba DR |
8158 | msgstr "" |
8159 | ||
11d4c8b3 | 8160 | msgid "write multi-pack index containing only given indexes" |
a093f0ba DR |
8161 | msgstr "" |
8162 | ||
11d4c8b3 | 8163 | msgid "refs snapshot for selecting bitmap commits" |
a093f0ba | 8164 | msgstr "" |
f0881044 | 8165 | |
11d4c8b3 DR |
8166 | msgid "" |
8167 | "during repack, collect pack-files of smaller size into a batch that is " | |
8168 | "larger than this size" | |
a093f0ba DR |
8169 | msgstr "" |
8170 | ||
11d4c8b3 DR |
8171 | msgid "git mv [<options>] <source>... <destination>" |
8172 | msgstr "git mv [<опции>] <источник>... <назначение>" | |
a093f0ba | 8173 | |
a093f0ba | 8174 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
8175 | msgid "Directory %s is in index and no submodule?" |
8176 | msgstr "Каталог %s в индексе и не является подмодулем?" | |
a093f0ba | 8177 | |
11d4c8b3 | 8178 | msgid "Please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed" |
a093f0ba | 8179 | msgstr "" |
11d4c8b3 DR |
8180 | "Чтобы продолжить, проиндексируйте или спрячьте ваши изменения в файле ." |
8181 | "gitmodules" | |
a093f0ba | 8182 | |
11d4c8b3 DR |
8183 | #, c-format |
8184 | msgid "%.*s is in index" | |
8185 | msgstr "%.*s в индесе" | |
a093f0ba | 8186 | |
11d4c8b3 DR |
8187 | msgid "force move/rename even if target exists" |
8188 | msgstr "принудительно перемещать/переименовать, даже если цель существует" | |
a093f0ba | 8189 | |
11d4c8b3 DR |
8190 | msgid "skip move/rename errors" |
8191 | msgstr "пропускать ошибки при перемещении/переименовании" | |
a093f0ba | 8192 | |
11d4c8b3 DR |
8193 | #, c-format |
8194 | msgid "destination '%s' is not a directory" | |
8195 | msgstr "целевой путь «%s» не является каталогом" | |
a093f0ba | 8196 | |
11d4c8b3 DR |
8197 | #, c-format |
8198 | msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n" | |
8199 | msgstr "Проверка переименования из «%s» в «%s»\n" | |
a093f0ba | 8200 | |
11d4c8b3 DR |
8201 | msgid "bad source" |
8202 | msgstr "плохой источник" | |
a093f0ba | 8203 | |
11d4c8b3 DR |
8204 | msgid "can not move directory into itself" |
8205 | msgstr "нельзя переместить каталог в самого себя" | |
a093f0ba | 8206 | |
11d4c8b3 DR |
8207 | msgid "cannot move directory over file" |
8208 | msgstr "нельзя переместить каталог в файл" | |
a093f0ba | 8209 | |
11d4c8b3 DR |
8210 | msgid "source directory is empty" |
8211 | msgstr "исходный каталог пуст" | |
f0881044 | 8212 | |
11d4c8b3 DR |
8213 | msgid "not under version control" |
8214 | msgstr "не под версионным контролем" | |
8215 | ||
8216 | msgid "conflicted" | |
a093f0ba DR |
8217 | msgstr "" |
8218 | ||
11d4c8b3 DR |
8219 | msgid "destination exists" |
8220 | msgstr "целевой путь уже существует" | |
8221 | ||
a093f0ba | 8222 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
8223 | msgid "overwriting '%s'" |
8224 | msgstr "перезапись «%s»" | |
a093f0ba | 8225 | |
11d4c8b3 DR |
8226 | msgid "Cannot overwrite" |
8227 | msgstr "Не удалось перезаписать" | |
f0881044 | 8228 | |
11d4c8b3 DR |
8229 | msgid "multiple sources for the same target" |
8230 | msgstr "несколько источников для одного целевого пути" | |
8231 | ||
8232 | msgid "destination directory does not exist" | |
8233 | msgstr "целевой каталог не существует" | |
a093f0ba | 8234 | |
a093f0ba | 8235 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
8236 | msgid "%s, source=%s, destination=%s" |
8237 | msgstr "%s, откуда=%s, куда=%s" | |
a093f0ba | 8238 | |
11d4c8b3 DR |
8239 | #, c-format |
8240 | msgid "Renaming %s to %s\n" | |
8241 | msgstr "Переименование %s в %s\n" | |
f0881044 | 8242 | |
11d4c8b3 DR |
8243 | #, c-format |
8244 | msgid "renaming '%s' failed" | |
8245 | msgstr "сбой при переименовании «%s»" | |
f0881044 | 8246 | |
11d4c8b3 DR |
8247 | msgid "git name-rev [<options>] <commit>..." |
8248 | msgstr "git name-rev [<опции>] <коммит>..." | |
8249 | ||
8250 | msgid "git name-rev [<options>] --all" | |
8251 | msgstr "git name-rev [<опции>] --all" | |
8252 | ||
8253 | msgid "git name-rev [<options>] --annotate-stdin" | |
a123a47f DR |
8254 | msgstr "" |
8255 | ||
11d4c8b3 DR |
8256 | msgid "print only ref-based names (no object names)" |
8257 | msgstr "" | |
f0881044 | 8258 | |
11d4c8b3 DR |
8259 | msgid "only use tags to name the commits" |
8260 | msgstr "использовать только метки для именования коммитов" | |
f0881044 | 8261 | |
11d4c8b3 DR |
8262 | msgid "only use refs matching <pattern>" |
8263 | msgstr "использовать только ссылки, соответствующие <шаблону>" | |
f0881044 | 8264 | |
11d4c8b3 DR |
8265 | msgid "ignore refs matching <pattern>" |
8266 | msgstr "игнорировать ссылки, соответствующие <шаблону>" | |
f0881044 | 8267 | |
11d4c8b3 DR |
8268 | msgid "list all commits reachable from all refs" |
8269 | msgstr "вывести список всех коммитов, достижимых со всех ссылок" | |
846bb117 | 8270 | |
11d4c8b3 DR |
8271 | msgid "deprecated: use --annotate-stdin instead" |
8272 | msgstr "" | |
f0881044 | 8273 | |
11d4c8b3 DR |
8274 | msgid "annotate text from stdin" |
8275 | msgstr "" | |
f0881044 | 8276 | |
11d4c8b3 DR |
8277 | msgid "allow to print `undefined` names (default)" |
8278 | msgstr "разрешить вывод «undefined», если не найдено (по умолчанию)" | |
82aa9b75 | 8279 | |
11d4c8b3 DR |
8280 | msgid "dereference tags in the input (internal use)" |
8281 | msgstr "разыменовывать введенные метки (для внутреннего использования)" | |
f0881044 | 8282 | |
11d4c8b3 DR |
8283 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] [list [<object>]]" |
8284 | msgstr "git notes [--ref <ссылка-на-заметку>] [list [<объект>]]" | |
03eb39a6 | 8285 | |
11d4c8b3 DR |
8286 | msgid "" |
8287 | "git notes [--ref <notes-ref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> " | |
8288 | "| (-c | -C) <object>] [<object>]" | |
8289 | msgstr "" | |
8290 | "git notes [--ref <ссылка-на-заметку>] add [-f] [--allow-empty] [-m " | |
8291 | "<сообщение> | -F <файл> | (-c | -C) <объект>] [<объект>]" | |
a123a47f | 8292 | |
11d4c8b3 DR |
8293 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] copy [-f] <from-object> <to-object>" |
8294 | msgstr "" | |
8295 | "git notes [--ref <ссылка-на-заметку>] copy [-f] <из-объекта> <в-объект>" | |
a123a47f | 8296 | |
11d4c8b3 DR |
8297 | msgid "" |
8298 | "git notes [--ref <notes-ref>] append [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> | " | |
8299 | "(-c | -C) <object>] [<object>]" | |
8300 | msgstr "" | |
8301 | "git notes [--ref <ссылка-на-заметку>] append [--allow-empty] [-m <сообщение> " | |
8302 | "| -F <файл> | (-c | -C) <объект>] [<объект>]" | |
a123a47f | 8303 | |
11d4c8b3 DR |
8304 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] edit [--allow-empty] [<object>]" |
8305 | msgstr "git notes [--ref <ссылка-на-заметку>] edit [--allow-empty] [<объект>]" | |
a123a47f | 8306 | |
11d4c8b3 DR |
8307 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] show [<object>]" |
8308 | msgstr "git notes [--ref <ссылка-на-заметку>] show [<объект>]" | |
a123a47f | 8309 | |
11d4c8b3 DR |
8310 | msgid "" |
8311 | "git notes [--ref <notes-ref>] merge [-v | -q] [-s <strategy>] <notes-ref>" | |
a123a47f | 8312 | msgstr "" |
11d4c8b3 DR |
8313 | "git notes [--ref <ссылка-на-заметку>] merge [-v | -q] [-s <стратегия>] " |
8314 | "<ссылка-на-заметку>" | |
a123a47f | 8315 | |
11d4c8b3 DR |
8316 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] remove [<object>...]" |
8317 | msgstr "git notes [--ref <ссылка-на-заметку>] remove [<объект>...]" | |
f0881044 | 8318 | |
11d4c8b3 DR |
8319 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] prune [-n] [-v]" |
8320 | msgstr "git notes [--ref <имя-заметки>] prune [-n] [-v]" | |
a123a47f | 8321 | |
11d4c8b3 DR |
8322 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] get-ref" |
8323 | msgstr "git notes [--ref <ссылка-на-заметку>] get-ref" | |
a123a47f | 8324 | |
11d4c8b3 DR |
8325 | msgid "git notes [list [<object>]]" |
8326 | msgstr "git notes [list [<объект>]]" | |
a123a47f | 8327 | |
11d4c8b3 DR |
8328 | msgid "git notes add [<options>] [<object>]" |
8329 | msgstr "git notes add [<опции>] [<объект>]" | |
f0881044 | 8330 | |
11d4c8b3 DR |
8331 | msgid "git notes copy [<options>] <from-object> <to-object>" |
8332 | msgstr "git notes copy [<опции>] <из-объекта> <в-объект>" | |
a123a47f | 8333 | |
11d4c8b3 DR |
8334 | msgid "git notes copy --stdin [<from-object> <to-object>]..." |
8335 | msgstr "git notes copy --stdin [<из-объекта> <в-объект>]..." | |
a65a75df | 8336 | |
11d4c8b3 DR |
8337 | msgid "git notes append [<options>] [<object>]" |
8338 | msgstr "git notes append [<опции>] [<объект>]" | |
a123a47f | 8339 | |
11d4c8b3 DR |
8340 | msgid "git notes edit [<object>]" |
8341 | msgstr "git notes edit [<объект>]" | |
a123a47f | 8342 | |
11d4c8b3 DR |
8343 | msgid "git notes show [<object>]" |
8344 | msgstr "git notes show [<объект>]" | |
a123a47f | 8345 | |
11d4c8b3 DR |
8346 | msgid "git notes merge [<options>] <notes-ref>" |
8347 | msgstr "git notes merge [<опции>] <ссылка-на-заметку>" | |
a123a47f | 8348 | |
11d4c8b3 DR |
8349 | msgid "git notes merge --commit [<options>]" |
8350 | msgstr "git notes merge --commit [<опции>]" | |
a123a47f | 8351 | |
11d4c8b3 DR |
8352 | msgid "git notes merge --abort [<options>]" |
8353 | msgstr "git notes merge --abort [<опции>]" | |
a123a47f | 8354 | |
11d4c8b3 DR |
8355 | msgid "git notes remove [<object>]" |
8356 | msgstr "git notes remove [<опции>]" | |
a123a47f | 8357 | |
11d4c8b3 DR |
8358 | msgid "git notes prune [<options>]" |
8359 | msgstr "git notes prune [<опции>]" | |
6ff99fc7 | 8360 | |
11d4c8b3 DR |
8361 | msgid "Write/edit the notes for the following object:" |
8362 | msgstr "Записать/изменить заметки для следующего объекта:" | |
6ff99fc7 | 8363 | |
a123a47f | 8364 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
8365 | msgid "unable to start 'show' for object '%s'" |
8366 | msgstr "не удалось запустить «show» для объекта «%s»" | |
a123a47f | 8367 | |
11d4c8b3 DR |
8368 | msgid "could not read 'show' output" |
8369 | msgstr "не удалось прочитать вывод «show»" | |
a123a47f | 8370 | |
11d4c8b3 DR |
8371 | #, c-format |
8372 | msgid "failed to finish 'show' for object '%s'" | |
8373 | msgstr "не удалось завершить «show» для объекта «%s»" | |
a123a47f | 8374 | |
11d4c8b3 DR |
8375 | msgid "please supply the note contents using either -m or -F option" |
8376 | msgstr "пожалуйста, укажите содержимое заметки, используя опцию -m или -F" | |
a123a47f | 8377 | |
11d4c8b3 DR |
8378 | msgid "unable to write note object" |
8379 | msgstr "не удалось записать объект заметки" | |
f0881044 | 8380 | |
11d4c8b3 DR |
8381 | #, c-format |
8382 | msgid "the note contents have been left in %s" | |
8383 | msgstr "содержимое заметки осталось в %s" | |
f8f8b45d | 8384 | |
11d4c8b3 DR |
8385 | #, c-format |
8386 | msgid "could not open or read '%s'" | |
8387 | msgstr "не удалось открыть или прочитать «%s»" | |
a123a47f | 8388 | |
11d4c8b3 DR |
8389 | #, c-format |
8390 | msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref." | |
8391 | msgstr "не удалось разрешить «%s» как ссылку." | |
f0881044 | 8392 | |
11d4c8b3 DR |
8393 | #, c-format |
8394 | msgid "failed to read object '%s'." | |
8395 | msgstr "не удалось прочитать объект «%s»." | |
f0881044 | 8396 | |
11d4c8b3 DR |
8397 | #, c-format |
8398 | msgid "cannot read note data from non-blob object '%s'." | |
8399 | msgstr "не удалось прочитать данные заметки из недвоичного объекта «%s»." | |
f0881044 | 8400 | |
11d4c8b3 DR |
8401 | #, c-format |
8402 | msgid "malformed input line: '%s'." | |
8403 | msgstr "неправильная введенная строка: «%s»." | |
f0881044 | 8404 | |
11d4c8b3 DR |
8405 | #, c-format |
8406 | msgid "failed to copy notes from '%s' to '%s'" | |
8407 | msgstr "не удалось скопировать заметку из «%s» в «%s»" | |
eabb0f24 | 8408 | |
11d4c8b3 DR |
8409 | #. TRANSLATORS: the first %s will be replaced by a git |
8410 | #. notes command: 'add', 'merge', 'remove', etc. | |
8411 | #. | |
8412 | #, c-format | |
8413 | msgid "refusing to %s notes in %s (outside of refs/notes/)" | |
8414 | msgstr "отказ в перезаписи %s заметок в %s (за пределами refs/notes/)" | |
eabb0f24 | 8415 | |
11d4c8b3 DR |
8416 | #, c-format |
8417 | msgid "no note found for object %s." | |
8418 | msgstr "не найдена заметка для объекта %s." | |
eabb0f24 | 8419 | |
11d4c8b3 DR |
8420 | msgid "note contents as a string" |
8421 | msgstr "текстовое содержимое заметки" | |
f0881044 | 8422 | |
11d4c8b3 DR |
8423 | msgid "note contents in a file" |
8424 | msgstr "содержимое заметки в файле" | |
f0881044 | 8425 | |
11d4c8b3 DR |
8426 | msgid "reuse and edit specified note object" |
8427 | msgstr "использовать и отредактировать указанный объект заметки" | |
a093f0ba | 8428 | |
11d4c8b3 DR |
8429 | msgid "reuse specified note object" |
8430 | msgstr "использовать указанный объект заметки" | |
a093f0ba | 8431 | |
11d4c8b3 DR |
8432 | msgid "allow storing empty note" |
8433 | msgstr "разрешить сохранение пустой заметки" | |
f0881044 | 8434 | |
11d4c8b3 DR |
8435 | msgid "replace existing notes" |
8436 | msgstr "заменить существующие заметки" | |
f0881044 | 8437 | |
f0881044 | 8438 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
8439 | msgid "" |
8440 | "Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite " | |
8441 | "existing notes" | |
8442 | msgstr "" | |
8443 | "Не удалось добавить заметку. Найдена существующая заметка у объекта %s. " | |
8444 | "Используйте параметр «-f» для перезаписи существующих заметок." | |
f0881044 | 8445 | |
f0881044 | 8446 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
8447 | msgid "Overwriting existing notes for object %s\n" |
8448 | msgstr "Перезапись существующих заметок у объекта %s\n" | |
f0881044 | 8449 | |
f0881044 | 8450 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
8451 | msgid "Removing note for object %s\n" |
8452 | msgstr "Удаление заметки у объекта %s\n" | |
f0881044 | 8453 | |
11d4c8b3 DR |
8454 | msgid "read objects from stdin" |
8455 | msgstr "прочитать объекты из стандартного ввода" | |
f0881044 | 8456 | |
11d4c8b3 DR |
8457 | msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)" |
8458 | msgstr "" | |
8459 | "загрузить настройки перезаписи для команды <команда> (включает в себя --" | |
8460 | "stdin)" | |
846bb117 | 8461 | |
11d4c8b3 DR |
8462 | msgid "too few arguments" |
8463 | msgstr "cлишком мало аргументов" | |
f0881044 | 8464 | |
6ff99fc7 | 8465 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
8466 | msgid "" |
8467 | "Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite " | |
8468 | "existing notes" | |
8469 | msgstr "" | |
8470 | "Не удалось скопировать заметку. Найдена существующая заметка у объекта %s. " | |
8471 | "Используйте параметр «-f» для перезаписи существующих заметок." | |
f0881044 | 8472 | |
a093f0ba | 8473 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
8474 | msgid "missing notes on source object %s. Cannot copy." |
8475 | msgstr "нет заметок у исходного объекта %s. Нельзя скопировать." | |
a093f0ba | 8476 | |
a093f0ba | 8477 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
8478 | msgid "" |
8479 | "The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n" | |
8480 | "Please use 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' instead.\n" | |
8481 | msgstr "" | |
8482 | "Опции -m/-F/-c/-C для подкоманды «edit» устарели.\n" | |
8483 | "Используйте вместо них «git notes add -f -m/-F/-c/-C».\n" | |
a093f0ba | 8484 | |
11d4c8b3 DR |
8485 | msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_PARTIAL" |
8486 | msgstr "не удалось удалить ссылку NOTES_MERGE_PARTIAL" | |
a093f0ba | 8487 | |
11d4c8b3 DR |
8488 | msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_REF" |
8489 | msgstr "не удалось удалить ссылку NOTES_MERGE_REF" | |
a093f0ba | 8490 | |
11d4c8b3 DR |
8491 | msgid "failed to remove 'git notes merge' worktree" |
8492 | msgstr "не удалось удалить рабочий каталог «git notes merge»" | |
a093f0ba | 8493 | |
11d4c8b3 DR |
8494 | msgid "failed to read ref NOTES_MERGE_PARTIAL" |
8495 | msgstr "не удалось прочитать ссылку NOTES_MERGE_PARTIAL" | |
a093f0ba | 8496 | |
11d4c8b3 DR |
8497 | msgid "could not find commit from NOTES_MERGE_PARTIAL." |
8498 | msgstr "не удалось найти коммит из NOTES_MERGE_PARTIAL." | |
a093f0ba | 8499 | |
11d4c8b3 DR |
8500 | msgid "could not parse commit from NOTES_MERGE_PARTIAL." |
8501 | msgstr "не удалось разобрать коммит из NOTES_MERGE_PARTIAL." | |
8502 | ||
8503 | msgid "failed to resolve NOTES_MERGE_REF" | |
8504 | msgstr "не удалось разрешить NOTES_MERGE_REF" | |
8505 | ||
8506 | msgid "failed to finalize notes merge" | |
8507 | msgstr "не удалось завершить слиние заметок" | |
f0881044 | 8508 | |
6ff99fc7 | 8509 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
8510 | msgid "unknown notes merge strategy %s" |
8511 | msgstr "неизвестная стратегия слияния заметок %s" | |
8512 | ||
8513 | msgid "General options" | |
8514 | msgstr "Общие опции" | |
8515 | ||
8516 | msgid "Merge options" | |
8517 | msgstr "Опции слияния" | |
8518 | ||
6ff99fc7 | 8519 | msgid "" |
11d4c8b3 DR |
8520 | "resolve notes conflicts using the given strategy (manual/ours/theirs/union/" |
8521 | "cat_sort_uniq)" | |
6ff99fc7 | 8522 | msgstr "" |
11d4c8b3 DR |
8523 | "разрешить конфликты заметок с помощью указанной стратегии (manual/ours/" |
8524 | "theirs/union/cat_sort_uniq)" | |
f0881044 | 8525 | |
11d4c8b3 DR |
8526 | msgid "Committing unmerged notes" |
8527 | msgstr "Коммит не слитых заметок" | |
f0881044 | 8528 | |
11d4c8b3 DR |
8529 | msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes" |
8530 | msgstr "завершить слияние заметок коммитом не слитых заметок" | |
f0881044 | 8531 | |
11d4c8b3 DR |
8532 | msgid "Aborting notes merge resolution" |
8533 | msgstr "Отмена разрешения слияния заметок" | |
f0881044 | 8534 | |
11d4c8b3 DR |
8535 | msgid "abort notes merge" |
8536 | msgstr "отменить слияние заметок" | |
f0881044 | 8537 | |
11d4c8b3 DR |
8538 | msgid "cannot mix --commit, --abort or -s/--strategy" |
8539 | msgstr "нельзя использовать одновременно --commit, --abort и -s/--strategy" | |
eabb0f24 | 8540 | |
11d4c8b3 DR |
8541 | msgid "must specify a notes ref to merge" |
8542 | msgstr "вы должны указать ссылку заметки для слияния" | |
f0881044 | 8543 | |
6ff99fc7 | 8544 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
8545 | msgid "unknown -s/--strategy: %s" |
8546 | msgstr "неизвестный параметр для -s/--strategy: %s" | |
f0881044 | 8547 | |
6ff99fc7 | 8548 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
8549 | msgid "a notes merge into %s is already in-progress at %s" |
8550 | msgstr "слияние заметок в %s уже выполняется на %s" | |
f0881044 | 8551 | |
6ff99fc7 | 8552 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
8553 | msgid "failed to store link to current notes ref (%s)" |
8554 | msgstr "не удалось сохранить адрес текущей ссылки на заметку (%s)" | |
eabb0f24 | 8555 | |
6ff99fc7 DR |
8556 | #, c-format |
8557 | msgid "" | |
11d4c8b3 DR |
8558 | "Automatic notes merge failed. Fix conflicts in %s and commit the result with " |
8559 | "'git notes merge --commit', or abort the merge with 'git notes merge --" | |
8560 | "abort'.\n" | |
8561 | msgstr "" | |
8562 | "Не удалось автоматически слить заметки. Исправьте конфликты в %s и " | |
8563 | "закоммитьте результат с помощью «git notes merge --commit», или прервите " | |
8564 | "процесс слияния с помощью «git notes merge --abort».\n" | |
f0881044 | 8565 | |
6ff99fc7 | 8566 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
8567 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref." |
8568 | msgstr "Не удалось разрешить «%s» как ссылку." | |
f0881044 | 8569 | |
11d4c8b3 DR |
8570 | #, c-format |
8571 | msgid "Object %s has no note\n" | |
8572 | msgstr "У объекта %s нет заметки\n" | |
f0881044 | 8573 | |
11d4c8b3 DR |
8574 | msgid "attempt to remove non-existent note is not an error" |
8575 | msgstr "попытка удаления несуществующей заметки не является ошибкой" | |
eabb0f24 | 8576 | |
11d4c8b3 DR |
8577 | msgid "read object names from the standard input" |
8578 | msgstr "прочитать имена объектов из стандартного ввода" | |
8579 | ||
8580 | msgid "do not remove, show only" | |
8581 | msgstr "не удалять, только показать список" | |
8582 | ||
8583 | msgid "report pruned notes" | |
8584 | msgstr "вывести список удаленных заметок" | |
8585 | ||
8586 | msgid "notes-ref" | |
8587 | msgstr "ссылка-на-заметку" | |
8588 | ||
8589 | msgid "use notes from <notes-ref>" | |
8590 | msgstr "использовать заметку из <ссылка-на-заметку>" | |
f0881044 | 8591 | |
f0881044 | 8592 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
8593 | msgid "unknown subcommand: %s" |
8594 | msgstr "неизвестная подкоманда: %s" | |
8595 | ||
6ff99fc7 | 8596 | msgid "" |
11d4c8b3 | 8597 | "git pack-objects --stdout [<options>...] [< <ref-list> | < <object-list>]" |
6ff99fc7 | 8598 | msgstr "" |
11d4c8b3 DR |
8599 | "git pack-objects --stdout [<опции>...] [< <список-ссылок> | < <список-" |
8600 | "объектов>]" | |
f0881044 | 8601 | |
a093f0ba | 8602 | msgid "" |
11d4c8b3 | 8603 | "git pack-objects [<options>...] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]" |
a093f0ba | 8604 | msgstr "" |
11d4c8b3 DR |
8605 | "git pack-objects [<опции>...] <имя-базы> [< <список-ссылок> | < <список-" |
8606 | "объектов>]" | |
a093f0ba | 8607 | |
a093f0ba | 8608 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
8609 | msgid "" |
8610 | "write_reuse_object: could not locate %s, expected at offset %<PRIuMAX> in " | |
8611 | "pack %s" | |
a093f0ba DR |
8612 | msgstr "" |
8613 | ||
11d4c8b3 DR |
8614 | #, c-format |
8615 | msgid "bad packed object CRC for %s" | |
a093f0ba DR |
8616 | msgstr "" |
8617 | ||
a093f0ba | 8618 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
8619 | msgid "corrupt packed object for %s" |
8620 | msgstr "" | |
a093f0ba | 8621 | |
f0881044 | 8622 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
8623 | msgid "recursive delta detected for object %s" |
8624 | msgstr "" | |
f0881044 | 8625 | |
f0881044 | 8626 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
8627 | msgid "ordered %u objects, expected %<PRIu32>" |
8628 | msgstr "" | |
f0881044 | 8629 | |
a093f0ba | 8630 | #, c-format |
11d4c8b3 | 8631 | msgid "expected object at offset %<PRIuMAX> in pack %s" |
a093f0ba DR |
8632 | msgstr "" |
8633 | ||
11d4c8b3 | 8634 | msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit" |
a093f0ba | 8635 | msgstr "" |
11d4c8b3 DR |
8636 | "отключение записи битовых карт, так как карты были разбиты на части из-за " |
8637 | "pack.packSizeLimit" | |
8638 | ||
8639 | msgid "Writing objects" | |
8640 | msgstr "Запись объектов" | |
a093f0ba | 8641 | |
a093f0ba | 8642 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
8643 | msgid "failed to stat %s" |
8644 | msgstr "не удалось выполнить stat %s" | |
a093f0ba | 8645 | |
a093f0ba | 8646 | #, c-format |
11d4c8b3 | 8647 | msgid "failed utime() on %s" |
a093f0ba DR |
8648 | msgstr "" |
8649 | ||
11d4c8b3 | 8650 | msgid "failed to write bitmap index" |
a093f0ba DR |
8651 | msgstr "" |
8652 | ||
11d4c8b3 DR |
8653 | #, c-format |
8654 | msgid "wrote %<PRIu32> objects while expecting %<PRIu32>" | |
a093f0ba DR |
8655 | msgstr "" |
8656 | ||
11d4c8b3 | 8657 | msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed" |
a093f0ba | 8658 | msgstr "" |
11d4c8b3 | 8659 | "отключение записи битовых карт, так как некоторые объекты не были упакованы" |
a093f0ba | 8660 | |
11d4c8b3 DR |
8661 | #, c-format |
8662 | msgid "delta base offset overflow in pack for %s" | |
a093f0ba DR |
8663 | msgstr "" |
8664 | ||
11d4c8b3 DR |
8665 | #, c-format |
8666 | msgid "delta base offset out of bound for %s" | |
a093f0ba DR |
8667 | msgstr "" |
8668 | ||
11d4c8b3 DR |
8669 | msgid "Counting objects" |
8670 | msgstr "Подсчет объектов" | |
eabb0f24 | 8671 | |
eabb0f24 | 8672 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
8673 | msgid "unable to get size of %s" |
8674 | msgstr "не удалось получить размер %s" | |
eabb0f24 | 8675 | |
eabb0f24 | 8676 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
8677 | msgid "unable to parse object header of %s" |
8678 | msgstr "не удалось разобрать заголовок объекта %s" | |
eabb0f24 | 8679 | |
a093f0ba | 8680 | #, c-format |
11d4c8b3 | 8681 | msgid "object %s cannot be read" |
a093f0ba DR |
8682 | msgstr "" |
8683 | ||
eabb0f24 | 8684 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
8685 | msgid "object %s inconsistent object length (%<PRIuMAX> vs %<PRIuMAX>)" |
8686 | msgstr "" | |
eabb0f24 | 8687 | |
11d4c8b3 | 8688 | msgid "suboptimal pack - out of memory" |
a093f0ba | 8689 | msgstr "" |
eabb0f24 | 8690 | |
11d4c8b3 DR |
8691 | #, c-format |
8692 | msgid "Delta compression using up to %d threads" | |
8693 | msgstr "При сжатии изменений используется до %d потоков" | |
eabb0f24 | 8694 | |
11d4c8b3 DR |
8695 | #, c-format |
8696 | msgid "unable to pack objects reachable from tag %s" | |
8697 | msgstr "" | |
eabb0f24 | 8698 | |
11d4c8b3 DR |
8699 | #, c-format |
8700 | msgid "unable to get type of object %s" | |
8701 | msgstr "не удалось получить тип объекта %s" | |
eabb0f24 | 8702 | |
11d4c8b3 DR |
8703 | msgid "Compressing objects" |
8704 | msgstr "Сжатие объектов" | |
a093f0ba | 8705 | |
11d4c8b3 DR |
8706 | msgid "inconsistency with delta count" |
8707 | msgstr "" | |
eabb0f24 | 8708 | |
11d4c8b3 DR |
8709 | #, c-format |
8710 | msgid "" | |
8711 | "value of uploadpack.blobpackfileuri must be of the form '<object-hash> <pack-" | |
8712 | "hash> <uri>' (got '%s')" | |
8713 | msgstr "" | |
eabb0f24 | 8714 | |
11d4c8b3 DR |
8715 | #, c-format |
8716 | msgid "" | |
8717 | "object already configured in another uploadpack.blobpackfileuri (got '%s')" | |
8718 | msgstr "" | |
a093f0ba | 8719 | |
11d4c8b3 DR |
8720 | #, c-format |
8721 | msgid "could not get type of object %s in pack %s" | |
8722 | msgstr "" | |
eabb0f24 | 8723 | |
11d4c8b3 DR |
8724 | #, c-format |
8725 | msgid "could not find pack '%s'" | |
8726 | msgstr "" | |
eabb0f24 | 8727 | |
11d4c8b3 DR |
8728 | #, c-format |
8729 | msgid "packfile %s cannot be accessed" | |
8730 | msgstr "" | |
a093f0ba | 8731 | |
11d4c8b3 DR |
8732 | msgid "Enumerating cruft objects" |
8733 | msgstr "" | |
a093f0ba | 8734 | |
11d4c8b3 DR |
8735 | msgid "unable to add cruft objects" |
8736 | msgstr "" | |
eabb0f24 | 8737 | |
11d4c8b3 DR |
8738 | msgid "Traversing cruft objects" |
8739 | msgstr "" | |
eabb0f24 | 8740 | |
11d4c8b3 DR |
8741 | #, c-format |
8742 | msgid "" | |
8743 | "expected edge object ID, got garbage:\n" | |
8744 | " %s" | |
8745 | msgstr "" | |
eabb0f24 | 8746 | |
a093f0ba | 8747 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
8748 | msgid "" |
8749 | "expected object ID, got garbage:\n" | |
8750 | " %s" | |
6ff99fc7 | 8751 | msgstr "" |
f0881044 | 8752 | |
11d4c8b3 | 8753 | msgid "could not load cruft pack .mtimes" |
6ff99fc7 | 8754 | msgstr "" |
f0881044 | 8755 | |
11d4c8b3 DR |
8756 | msgid "cannot open pack index" |
8757 | msgstr "" | |
6ff99fc7 | 8758 | |
a093f0ba | 8759 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
8760 | msgid "loose object at %s could not be examined" |
8761 | msgstr "" | |
8762 | ||
8763 | msgid "unable to force loose object" | |
a093f0ba DR |
8764 | msgstr "" |
8765 | ||
a093f0ba | 8766 | #, c-format |
11d4c8b3 | 8767 | msgid "not a rev '%s'" |
a093f0ba | 8768 | msgstr "" |
6ff99fc7 | 8769 | |
11d4c8b3 DR |
8770 | #, c-format |
8771 | msgid "bad revision '%s'" | |
8772 | msgstr "" | |
8773 | ||
8774 | msgid "unable to add recent objects" | |
8775 | msgstr "" | |
6ff99fc7 | 8776 | |
6ff99fc7 | 8777 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
8778 | msgid "unsupported index version %s" |
8779 | msgstr "неподдерживаемая версия индекса %s" | |
6ff99fc7 | 8780 | |
6ff99fc7 | 8781 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
8782 | msgid "bad index version '%s'" |
8783 | msgstr "плохая версия индекса «%s»" | |
6ff99fc7 | 8784 | |
11d4c8b3 | 8785 | msgid "<version>[,<offset>]" |
a093f0ba DR |
8786 | msgstr "" |
8787 | ||
11d4c8b3 DR |
8788 | msgid "write the pack index file in the specified idx format version" |
8789 | msgstr "записать файл индекса пакета в указанной версии формата" | |
a093f0ba | 8790 | |
11d4c8b3 DR |
8791 | msgid "maximum size of each output pack file" |
8792 | msgstr "максимальный размер каждого выходного файла пакета" | |
6ff99fc7 | 8793 | |
11d4c8b3 | 8794 | msgid "ignore borrowed objects from alternate object store" |
a093f0ba | 8795 | msgstr "" |
11d4c8b3 | 8796 | "игнорировать чужие объекты, взятые из альтернативного хранилища объектов" |
a093f0ba | 8797 | |
11d4c8b3 DR |
8798 | msgid "ignore packed objects" |
8799 | msgstr "игнорировать упакованные объекты" | |
a093f0ba | 8800 | |
11d4c8b3 DR |
8801 | msgid "limit pack window by objects" |
8802 | msgstr "ограничить окно пакета по количеству объектов" | |
a093f0ba | 8803 | |
11d4c8b3 DR |
8804 | msgid "limit pack window by memory in addition to object limit" |
8805 | msgstr "дополнительно к количеству объектов ограничить окно пакета по памяти" | |
a093f0ba | 8806 | |
11d4c8b3 DR |
8807 | msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack" |
8808 | msgstr "максимальная разрешенная длина цепочки дельт в результирующем пакете" | |
a093f0ba | 8809 | |
11d4c8b3 DR |
8810 | msgid "reuse existing deltas" |
8811 | msgstr "использовать повторно существующие дельты" | |
a093f0ba | 8812 | |
11d4c8b3 DR |
8813 | msgid "reuse existing objects" |
8814 | msgstr "использовать повторно существующие объекты" | |
6ff99fc7 | 8815 | |
11d4c8b3 DR |
8816 | msgid "use OFS_DELTA objects" |
8817 | msgstr "использовать объекты OFS_DELTA" | |
a093f0ba | 8818 | |
11d4c8b3 DR |
8819 | msgid "use threads when searching for best delta matches" |
8820 | msgstr "использовать многопоточность при поиске лучших совпадений дельт" | |
a093f0ba | 8821 | |
11d4c8b3 DR |
8822 | msgid "do not create an empty pack output" |
8823 | msgstr "не создавать пустые выходные пакеты" | |
a093f0ba | 8824 | |
11d4c8b3 DR |
8825 | msgid "read revision arguments from standard input" |
8826 | msgstr "прочитать аргументы редакций из стандартного ввода" | |
a093f0ba | 8827 | |
11d4c8b3 DR |
8828 | msgid "limit the objects to those that are not yet packed" |
8829 | msgstr "ограничиться объектами, которые еще не упакованы" | |
a093f0ba | 8830 | |
11d4c8b3 DR |
8831 | msgid "include objects reachable from any reference" |
8832 | msgstr "включить объекты, которые достижимы по любой из ссылок" | |
8833 | ||
8834 | msgid "include objects referred by reflog entries" | |
8835 | msgstr "включить объекты, на которые ссылаются записи журнала ссылок" | |
8836 | ||
8837 | msgid "include objects referred to by the index" | |
8838 | msgstr "включить объекты, на которые ссылается индекс" | |
8839 | ||
8840 | msgid "read packs from stdin" | |
a093f0ba DR |
8841 | msgstr "" |
8842 | ||
11d4c8b3 DR |
8843 | msgid "output pack to stdout" |
8844 | msgstr "вывести пакет на стандартный вывод" | |
8845 | ||
8846 | msgid "include tag objects that refer to objects to be packed" | |
8847 | msgstr "включить объекты меток, которые ссылаются на упаковываемые объекты" | |
8848 | ||
8849 | msgid "keep unreachable objects" | |
8850 | msgstr "сохранять ссылки на недоступные объекты" | |
8851 | ||
8852 | msgid "pack loose unreachable objects" | |
8853 | msgstr "паковать недостижимые объекты" | |
8854 | ||
8855 | msgid "unpack unreachable objects newer than <time>" | |
8856 | msgstr "распаковать недоступные объекты, которые новее, чем <время>" | |
8857 | ||
8858 | msgid "create a cruft pack" | |
a093f0ba DR |
8859 | msgstr "" |
8860 | ||
11d4c8b3 | 8861 | msgid "expire cruft objects older than <time>" |
a093f0ba DR |
8862 | msgstr "" |
8863 | ||
11d4c8b3 | 8864 | msgid "use the sparse reachability algorithm" |
a093f0ba DR |
8865 | msgstr "" |
8866 | ||
11d4c8b3 DR |
8867 | msgid "create thin packs" |
8868 | msgstr "создавать тонкие пакеты" | |
6ff99fc7 | 8869 | |
11d4c8b3 DR |
8870 | msgid "create packs suitable for shallow fetches" |
8871 | msgstr "создавать пакеты, подходящие для частичных извлечений" | |
6ff99fc7 | 8872 | |
11d4c8b3 DR |
8873 | msgid "ignore packs that have companion .keep file" |
8874 | msgstr "игнорировать пакеты, рядом с которыми лежит .keep файл" | |
6ff99fc7 | 8875 | |
11d4c8b3 DR |
8876 | msgid "ignore this pack" |
8877 | msgstr "игнорировать этот пакет" | |
6ff99fc7 | 8878 | |
11d4c8b3 DR |
8879 | msgid "pack compression level" |
8880 | msgstr "уровень сжатия пакета" | |
6ff99fc7 | 8881 | |
11d4c8b3 DR |
8882 | msgid "do not hide commits by grafts" |
8883 | msgstr "не скрывать коммиты сращениями" | |
6ff99fc7 | 8884 | |
11d4c8b3 | 8885 | msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects" |
a093f0ba | 8886 | msgstr "" |
11d4c8b3 DR |
8887 | "по возможности использовать индекс в битовых картах, для ускорения подсчета " |
8888 | "объектов" | |
a093f0ba | 8889 | |
11d4c8b3 DR |
8890 | msgid "write a bitmap index together with the pack index" |
8891 | msgstr "запись индекса в битовых картах вместе с индексом пакета" | |
6ff99fc7 | 8892 | |
11d4c8b3 DR |
8893 | msgid "write a bitmap index if possible" |
8894 | msgstr "" | |
6ff99fc7 | 8895 | |
11d4c8b3 DR |
8896 | msgid "handling for missing objects" |
8897 | msgstr "обработка отсутствующих объектов" | |
6ff99fc7 | 8898 | |
11d4c8b3 DR |
8899 | msgid "do not pack objects in promisor packfiles" |
8900 | msgstr "не упаковывать объекты в promisor файлы пакетов" | |
6ff99fc7 | 8901 | |
11d4c8b3 DR |
8902 | msgid "respect islands during delta compression" |
8903 | msgstr "" | |
6ff99fc7 | 8904 | |
11d4c8b3 DR |
8905 | msgid "protocol" |
8906 | msgstr "" | |
8907 | ||
8908 | msgid "exclude any configured uploadpack.blobpackfileuri with this protocol" | |
8909 | msgstr "" | |
6ff99fc7 | 8910 | |
6ff99fc7 | 8911 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
8912 | msgid "delta chain depth %d is too deep, forcing %d" |
8913 | msgstr "" | |
8914 | "глубина цепочки изменений %d слишком большая, использую принудительно %d" | |
6ff99fc7 | 8915 | |
11d4c8b3 DR |
8916 | #, c-format |
8917 | msgid "pack.deltaCacheLimit is too high, forcing %d" | |
8918 | msgstr "лисит pack.deltaCacheLimit слишком высокий, использую принудительно %d" | |
6ff99fc7 | 8919 | |
11d4c8b3 DR |
8920 | #, c-format |
8921 | msgid "bad pack compression level %d" | |
8922 | msgstr "неправильный уровень сжатия пакета %d" | |
6ff99fc7 | 8923 | |
11d4c8b3 DR |
8924 | msgid "--max-pack-size cannot be used to build a pack for transfer" |
8925 | msgstr "" | |
6ff99fc7 | 8926 | |
11d4c8b3 DR |
8927 | msgid "minimum pack size limit is 1 MiB" |
8928 | msgstr "" | |
6ff99fc7 | 8929 | |
11d4c8b3 DR |
8930 | msgid "--thin cannot be used to build an indexable pack" |
8931 | msgstr "" | |
6ff99fc7 | 8932 | |
11d4c8b3 DR |
8933 | msgid "cannot use --filter without --stdout" |
8934 | msgstr "" | |
6ff99fc7 | 8935 | |
11d4c8b3 DR |
8936 | msgid "cannot use --filter with --stdin-packs" |
8937 | msgstr "" | |
6ff99fc7 | 8938 | |
11d4c8b3 DR |
8939 | msgid "cannot use internal rev list with --stdin-packs" |
8940 | msgstr "" | |
6ff99fc7 | 8941 | |
11d4c8b3 DR |
8942 | msgid "cannot use internal rev list with --cruft" |
8943 | msgstr "" | |
6ff99fc7 | 8944 | |
11d4c8b3 DR |
8945 | msgid "cannot use --stdin-packs with --cruft" |
8946 | msgstr "" | |
6ff99fc7 | 8947 | |
11d4c8b3 DR |
8948 | msgid "cannot use --max-pack-size with --cruft" |
8949 | msgstr "" | |
6ff99fc7 | 8950 | |
11d4c8b3 DR |
8951 | msgid "Enumerating objects" |
8952 | msgstr "Перечисление объектов" | |
6ff99fc7 | 8953 | |
11d4c8b3 | 8954 | #, c-format |
6ff99fc7 | 8955 | msgid "" |
11d4c8b3 DR |
8956 | "Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), pack-" |
8957 | "reused %<PRIu32>" | |
8958 | msgstr "" | |
8959 | "Всего %<PRIu32> (изменений %<PRIu32>), повторно использовано %<PRIu32> " | |
8960 | "(изменений %<PRIu32>), повторно использовано пакетов %<PRIu32>" | |
6ff99fc7 | 8961 | |
11d4c8b3 DR |
8962 | msgid "" |
8963 | "'git pack-redundant' is nominated for removal.\n" | |
8964 | "If you still use this command, please add an extra\n" | |
8965 | "option, '--i-still-use-this', on the command line\n" | |
8966 | "and let us know you still use it by sending an e-mail\n" | |
8967 | "to <git@vger.kernel.org>. Thanks.\n" | |
8968 | msgstr "" | |
6ff99fc7 | 8969 | |
11d4c8b3 DR |
8970 | msgid "git pack-refs [<options>]" |
8971 | msgstr "git pack-refs [<опции>]" | |
6ff99fc7 | 8972 | |
11d4c8b3 DR |
8973 | msgid "pack everything" |
8974 | msgstr "паковать всё" | |
6ff99fc7 | 8975 | |
11d4c8b3 DR |
8976 | msgid "prune loose refs (default)" |
8977 | msgstr "почистить слабые ссылки (по умолчанию)" | |
6ff99fc7 | 8978 | |
11d4c8b3 DR |
8979 | msgid "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <time>] [--] [<head>...]" |
8980 | msgstr "" | |
8981 | "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <время>] [--] [<редакция>...]" | |
6ff99fc7 | 8982 | |
11d4c8b3 DR |
8983 | msgid "report pruned objects" |
8984 | msgstr "вывести список удаленных объектов" | |
6ff99fc7 | 8985 | |
11d4c8b3 DR |
8986 | msgid "expire objects older than <time>" |
8987 | msgstr "удалить объекты старее чем <дата-окончания>" | |
6ff99fc7 | 8988 | |
11d4c8b3 DR |
8989 | msgid "limit traversal to objects outside promisor packfiles" |
8990 | msgstr "ограничить обход объектами вне promisor файлов пакетов" | |
6ff99fc7 | 8991 | |
11d4c8b3 DR |
8992 | msgid "cannot prune in a precious-objects repo" |
8993 | msgstr "нельзя почистить неиспользуемые объекты в precious-objects репозитории" | |
6ff99fc7 | 8994 | |
11d4c8b3 DR |
8995 | msgid "git pull [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" |
8996 | msgstr "git pull [<опции>] [<репозиторий> [<спецификатор-ссылки>...]]" | |
6ff99fc7 | 8997 | |
11d4c8b3 DR |
8998 | msgid "control for recursive fetching of submodules" |
8999 | msgstr "управление рекурсивным извлечением подмодулей" | |
6ff99fc7 | 9000 | |
11d4c8b3 DR |
9001 | msgid "Options related to merging" |
9002 | msgstr "Опции, связанные со слиянием" | |
6ff99fc7 | 9003 | |
11d4c8b3 DR |
9004 | msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging" |
9005 | msgstr "забрать изменения с помощью перемещения, а не слияния" | |
6ff99fc7 | 9006 | |
11d4c8b3 DR |
9007 | msgid "allow fast-forward" |
9008 | msgstr "разрешить быструю перемотку" | |
6ff99fc7 | 9009 | |
11d4c8b3 DR |
9010 | msgid "control use of pre-merge-commit and commit-msg hooks" |
9011 | msgstr "" | |
6ff99fc7 | 9012 | |
11d4c8b3 DR |
9013 | msgid "automatically stash/stash pop before and after" |
9014 | msgstr "" | |
6ff99fc7 | 9015 | |
11d4c8b3 DR |
9016 | msgid "Options related to fetching" |
9017 | msgstr "Опции, связанные с извлечением изменений" | |
6ff99fc7 | 9018 | |
11d4c8b3 DR |
9019 | msgid "force overwrite of local branch" |
9020 | msgstr "принудительная перезапись локальной ветки" | |
6ff99fc7 | 9021 | |
11d4c8b3 DR |
9022 | msgid "number of submodules pulled in parallel" |
9023 | msgstr "количество подмодулей, которые будут получены парралельно" | |
6ff99fc7 | 9024 | |
11d4c8b3 DR |
9025 | msgid "" |
9026 | "There is no candidate for rebasing against among the refs that you just " | |
9027 | "fetched." | |
9028 | msgstr "" | |
9029 | "Нет претендентов для перемещения среди ссылок, которые вы только что " | |
9030 | "получили." | |
6ff99fc7 | 9031 | |
11d4c8b3 DR |
9032 | msgid "" |
9033 | "There are no candidates for merging among the refs that you just fetched." | |
9034 | msgstr "" | |
9035 | "Нет претендентов для слияния среди ссылок, которые вы только что получили." | |
6ff99fc7 | 9036 | |
11d4c8b3 DR |
9037 | msgid "" |
9038 | "Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n" | |
9039 | "matches on the remote end." | |
9040 | msgstr "" | |
9041 | "Обычно это означает, что вы передали спецификацию ссылки с помощью шаблона и " | |
9042 | "этот шаблон ни с чем не совпал на внешнем репозитории." | |
6ff99fc7 | 9043 | |
11d4c8b3 DR |
9044 | #, c-format |
9045 | msgid "" | |
9046 | "You asked to pull from the remote '%s', but did not specify\n" | |
9047 | "a branch. Because this is not the default configured remote\n" | |
9048 | "for your current branch, you must specify a branch on the command line." | |
9049 | msgstr "" | |
9050 | "Вы попросили получить изменения со внешнего репозитория «%s», но не указали " | |
9051 | "ветку. Так как это не репозиторий по умолчанию для вашей текущей ветки, вы " | |
9052 | "должны указать ветку в командной строке." | |
6ff99fc7 | 9053 | |
11d4c8b3 DR |
9054 | msgid "You are not currently on a branch." |
9055 | msgstr "Вы сейчас ни на одной из веток." | |
6ff99fc7 | 9056 | |
11d4c8b3 DR |
9057 | msgid "Please specify which branch you want to rebase against." |
9058 | msgstr "Пожалуйста, укажите на какую ветку вы хотите переместить изменения." | |
6ff99fc7 | 9059 | |
11d4c8b3 DR |
9060 | msgid "Please specify which branch you want to merge with." |
9061 | msgstr "Пожалуйста, укажите с какой веткой вы хотите слить изменения." | |
6ff99fc7 | 9062 | |
11d4c8b3 DR |
9063 | msgid "See git-pull(1) for details." |
9064 | msgstr "Для дополнительной информации, смотрите git-pull(1)." | |
6ff99fc7 | 9065 | |
11d4c8b3 DR |
9066 | msgid "<remote>" |
9067 | msgstr "<внешний-репозиторий>" | |
6ff99fc7 | 9068 | |
11d4c8b3 DR |
9069 | msgid "<branch>" |
9070 | msgstr "<ветка>" | |
6ff99fc7 | 9071 | |
11d4c8b3 DR |
9072 | msgid "There is no tracking information for the current branch." |
9073 | msgstr "У текущей ветки нет информации об отслеживании." | |
6ff99fc7 | 9074 | |
11d4c8b3 DR |
9075 | msgid "" |
9076 | "If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:" | |
9077 | msgstr "Если вы хотите указать информацию о отслеживаемой ветке, выполните:" | |
6ff99fc7 | 9078 | |
11d4c8b3 DR |
9079 | #, c-format |
9080 | msgid "" | |
9081 | "Your configuration specifies to merge with the ref '%s'\n" | |
9082 | "from the remote, but no such ref was fetched." | |
a093f0ba | 9083 | msgstr "" |
11d4c8b3 DR |
9084 | "Ваша конфигурация указывает, что нужно слить изменения со ссылкой\n" |
9085 | "«%s» из внешнего репозитория, но такая ссылка не была получена." | |
a093f0ba | 9086 | |
11d4c8b3 DR |
9087 | #, c-format |
9088 | msgid "unable to access commit %s" | |
a093f0ba DR |
9089 | msgstr "" |
9090 | ||
11d4c8b3 DR |
9091 | msgid "ignoring --verify-signatures for rebase" |
9092 | msgstr "игнорирование --verify-signatures при перемещении" | |
6ff99fc7 | 9093 | |
11d4c8b3 DR |
9094 | msgid "" |
9095 | "You have divergent branches and need to specify how to reconcile them.\n" | |
9096 | "You can do so by running one of the following commands sometime before\n" | |
9097 | "your next pull:\n" | |
9098 | "\n" | |
9099 | " git config pull.rebase false # merge\n" | |
9100 | " git config pull.rebase true # rebase\n" | |
9101 | " git config pull.ff only # fast-forward only\n" | |
9102 | "\n" | |
9103 | "You can replace \"git config\" with \"git config --global\" to set a " | |
9104 | "default\n" | |
9105 | "preference for all repositories. You can also pass --rebase, --no-rebase,\n" | |
9106 | "or --ff-only on the command line to override the configured default per\n" | |
9107 | "invocation.\n" | |
9108 | msgstr "" | |
6ff99fc7 | 9109 | |
11d4c8b3 | 9110 | msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index." |
a093f0ba | 9111 | msgstr "" |
11d4c8b3 | 9112 | "Обновление еще не начавшейся ветки с изменениями, добавленными в индекс." |
6ff99fc7 | 9113 | |
11d4c8b3 DR |
9114 | msgid "pull with rebase" |
9115 | msgstr "получение с перемещением" | |
6ff99fc7 | 9116 | |
11d4c8b3 DR |
9117 | msgid "please commit or stash them." |
9118 | msgstr "сделайте коммит или спрячьте их." | |
6ff99fc7 | 9119 | |
a093f0ba | 9120 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
9121 | msgid "" |
9122 | "fetch updated the current branch head.\n" | |
9123 | "fast-forwarding your working tree from\n" | |
9124 | "commit %s." | |
a093f0ba | 9125 | msgstr "" |
11d4c8b3 DR |
9126 | "извлечение обновило указатель на текущую ветку, \n" |
9127 | "перемотка рабочей копии с коммита %s." | |
a093f0ba | 9128 | |
6ff99fc7 | 9129 | #, c-format |
6ff99fc7 | 9130 | msgid "" |
11d4c8b3 DR |
9131 | "Cannot fast-forward your working tree.\n" |
9132 | "After making sure that you saved anything precious from\n" | |
9133 | "$ git diff %s\n" | |
9134 | "output, run\n" | |
9135 | "$ git reset --hard\n" | |
9136 | "to recover." | |
a093f0ba | 9137 | msgstr "" |
11d4c8b3 DR |
9138 | "Быстрая перемотка не смогла изменить рабочую копию.\n" |
9139 | "После того, как вы убедитесь, что сохранили всё необходимое из вывода\n" | |
9140 | "$ git diff %s\n" | |
9141 | "запустите\n" | |
9142 | "$ git reset --hard\n" | |
9143 | "для восстановления исходного состояния." | |
a093f0ba | 9144 | |
11d4c8b3 DR |
9145 | msgid "Cannot merge multiple branches into empty head." |
9146 | msgstr "Нельзя слить несколько веток в пустой указатель на ветку." | |
6ff99fc7 | 9147 | |
11d4c8b3 DR |
9148 | msgid "Cannot rebase onto multiple branches." |
9149 | msgstr "Невозможно переместить над несколькими ветками." | |
6ff99fc7 | 9150 | |
11d4c8b3 DR |
9151 | msgid "Cannot fast-forward to multiple branches." |
9152 | msgstr "" | |
6ff99fc7 | 9153 | |
11d4c8b3 DR |
9154 | msgid "Need to specify how to reconcile divergent branches." |
9155 | msgstr "" | |
6ff99fc7 | 9156 | |
11d4c8b3 DR |
9157 | msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications" |
9158 | msgstr "" | |
9159 | "невозможно выполнить перемещение с записанными локальными изменениями в " | |
9160 | "подмодулях" | |
6ff99fc7 | 9161 | |
11d4c8b3 DR |
9162 | msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" |
9163 | msgstr "git push [<опции>] [<репозиторий> [<спецификатор-ссылки>...]]" | |
6ff99fc7 | 9164 | |
11d4c8b3 DR |
9165 | msgid "tag shorthand without <tag>" |
9166 | msgstr "указано сокращение tag, но не указана сама <метка>" | |
6ff99fc7 | 9167 | |
11d4c8b3 DR |
9168 | msgid "--delete only accepts plain target ref names" |
9169 | msgstr "опция --delete принимает только простые целевые имена ссылок" | |
6ff99fc7 | 9170 | |
11d4c8b3 DR |
9171 | msgid "" |
9172 | "\n" | |
9173 | "To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'.\n" | |
a093f0ba DR |
9174 | msgstr "" |
9175 | ||
11d4c8b3 DR |
9176 | msgid "" |
9177 | "\n" | |
9178 | "To avoid automatically configuring upstream branches when their name\n" | |
9179 | "doesn't match the local branch, see option 'simple' of branch." | |
9180 | "autoSetupMerge\n" | |
9181 | "in 'git help config'.\n" | |
9182 | msgstr "" | |
6ff99fc7 | 9183 | |
6ff99fc7 | 9184 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
9185 | msgid "" |
9186 | "The upstream branch of your current branch does not match\n" | |
9187 | "the name of your current branch. To push to the upstream branch\n" | |
9188 | "on the remote, use\n" | |
9189 | "\n" | |
9190 | " git push %s HEAD:%s\n" | |
9191 | "\n" | |
9192 | "To push to the branch of the same name on the remote, use\n" | |
9193 | "\n" | |
9194 | " git push %s HEAD\n" | |
9195 | "%s%s" | |
9196 | msgstr "" | |
6ff99fc7 | 9197 | |
6ff99fc7 | 9198 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
9199 | msgid "" |
9200 | "You are not currently on a branch.\n" | |
9201 | "To push the history leading to the current (detached HEAD)\n" | |
9202 | "state now, use\n" | |
9203 | "\n" | |
9204 | " git push %s HEAD:<name-of-remote-branch>\n" | |
9205 | msgstr "" | |
9206 | "Вы сейчас не находитесь ни на одной из веток.\n" | |
9207 | "Чтобы отправить историю, ведущую к текущему (отсоединённый указатель HEAD) " | |
9208 | "состоянию, используйте\n" | |
9209 | "\n" | |
9210 | " git push %s HEAD:<имя-внешней-ветки>\n" | |
6ff99fc7 | 9211 | |
11d4c8b3 DR |
9212 | msgid "" |
9213 | "\n" | |
9214 | "To have this happen automatically for branches without a tracking\n" | |
9215 | "upstream, see 'push.autoSetupRemote' in 'git help config'.\n" | |
9216 | msgstr "" | |
6ff99fc7 | 9217 | |
6ff99fc7 | 9218 | #, c-format |
6ff99fc7 | 9219 | msgid "" |
11d4c8b3 DR |
9220 | "The current branch %s has no upstream branch.\n" |
9221 | "To push the current branch and set the remote as upstream, use\n" | |
9222 | "\n" | |
9223 | " git push --set-upstream %s %s\n" | |
9224 | "%s" | |
9225 | msgstr "" | |
6ff99fc7 | 9226 | |
a093f0ba | 9227 | #, c-format |
11d4c8b3 | 9228 | msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push." |
6ff99fc7 | 9229 | msgstr "" |
11d4c8b3 DR |
9230 | "Ваша текущая ветка %s имеет несколько вышестоящих веток, отказ в отправке " |
9231 | "изменений." | |
6ff99fc7 | 9232 | |
11d4c8b3 DR |
9233 | msgid "" |
9234 | "You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"." | |
9235 | msgstr "" | |
9236 | "Вы не указали спецификацию ссылки для отправки, а push.default указан как " | |
9237 | "«nothing»." | |
6ff99fc7 | 9238 | |
6ff99fc7 | 9239 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
9240 | msgid "" |
9241 | "You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n" | |
9242 | "your current branch '%s', without telling me what to push\n" | |
9243 | "to update which remote branch." | |
9244 | msgstr "" | |
9245 | "Вы сейчас отправляете изменения на внешний репозиторий «%s», который не " | |
9246 | "является вышестоящим для вашей текущей ветки «%s», без указания того, что " | |
9247 | "отправлять и в какую внешнюю ветку." | |
a093f0ba | 9248 | |
a093f0ba | 9249 | msgid "" |
11d4c8b3 DR |
9250 | "Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n" |
9251 | "its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n" | |
9252 | "'git pull ...') before pushing again.\n" | |
9253 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." | |
a093f0ba | 9254 | msgstr "" |
11d4c8b3 DR |
9255 | "Обновления были отклонены, так как верхушка текущей ветки\n" |
9256 | "позади ее внешней части. Заберите и слейте внешние изменения \n" | |
9257 | "(например, с помощью «git pull ...») перед повторной попыткой отправки\n" | |
9258 | "изменений.\n" | |
9259 | "Для дополнительной информации, смотрите «Заметку о быстрой перемотке»\n" | |
9260 | "в «git push --help»." | |
a093f0ba | 9261 | |
a093f0ba | 9262 | msgid "" |
11d4c8b3 DR |
9263 | "Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n" |
9264 | "counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n" | |
9265 | "(e.g. 'git pull ...') before pushing again.\n" | |
9266 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." | |
a093f0ba | 9267 | msgstr "" |
11d4c8b3 DR |
9268 | "Обновления были отклонены, так как верхушка отправляемой ветки\n" |
9269 | "позади ее внешней части. Переключитесь на ветку и заберите внешние\n" | |
9270 | "изменения (например, с помощью «git pull ...») перед повторной\n" | |
9271 | "попыткой отправки изменений.\n" | |
9272 | "Для дополнительной информации, смотрите «Заметку о быстрой перемотке»\n" | |
9273 | "в «git push --help»." | |
a093f0ba | 9274 | |
11d4c8b3 DR |
9275 | msgid "" |
9276 | "Updates were rejected because the remote contains work that you do\n" | |
9277 | "not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n" | |
9278 | "to the same ref. You may want to first integrate the remote changes\n" | |
9279 | "(e.g., 'git pull ...') before pushing again.\n" | |
9280 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." | |
a093f0ba | 9281 | msgstr "" |
11d4c8b3 DR |
9282 | "Обновления были отклонены, так как внешний репозиторий содержит\n" |
9283 | "изменения, которых у вас нет в вашем локальном репозитории.\n" | |
9284 | "Обычно, это связанно с тем, что кто-то уже отправил изменения в \n" | |
9285 | "то же место. Перед повторной отправкой ваших изменений, вам нужно\n" | |
9286 | "забрать и слить изменения из внешнего репозитория себе\n" | |
9287 | "(например, с помощью «git pull ...»).\n" | |
9288 | "Для дополнительной информации, смотрите «Заметку о быстрой перемотке»\n" | |
9289 | "в «git push --help»." | |
a093f0ba | 9290 | |
11d4c8b3 DR |
9291 | msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote." |
9292 | msgstr "" | |
9293 | "Обновления были отклонены, так как метка уже существует во внешнем " | |
9294 | "репозитории." | |
a093f0ba | 9295 | |
11d4c8b3 DR |
9296 | msgid "" |
9297 | "You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n" | |
9298 | "or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n" | |
9299 | "without using the '--force' option.\n" | |
9300 | msgstr "" | |
9301 | "Вы не можете обновить внешнюю ссылку, которая указывает на объект, не " | |
9302 | "являющийся коммитом или обновить внешнюю ссылку так, чтобы она указывала на " | |
9303 | "объект, не являющийся коммитом, без указания опции «--force».\n" | |
a093f0ba | 9304 | |
11d4c8b3 DR |
9305 | msgid "" |
9306 | "Updates were rejected because the tip of the remote-tracking\n" | |
9307 | "branch has been updated since the last checkout. You may want\n" | |
9308 | "to integrate those changes locally (e.g., 'git pull ...')\n" | |
9309 | "before forcing an update.\n" | |
a093f0ba | 9310 | msgstr "" |
11d4c8b3 DR |
9311 | "Обновления были отклонены, так как верхушка отслеживаемой ветки\n" |
9312 | "изменилась после последнего переключения на состояние.\n" | |
9313 | "Перед принудительным обновлением, вы возможно захотите\n" | |
9314 | "интегрировать эти изменения локально (с помощью «git pull ...»).\n" | |
a093f0ba | 9315 | |
a093f0ba | 9316 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
9317 | msgid "Pushing to %s\n" |
9318 | msgstr "Отправка в %s\n" | |
a093f0ba | 9319 | |
a093f0ba | 9320 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
9321 | msgid "failed to push some refs to '%s'" |
9322 | msgstr "не удалось отправить некоторые ссылки в «%s»" | |
a093f0ba | 9323 | |
a093f0ba | 9324 | #, c-format |
11d4c8b3 | 9325 | msgid "invalid value for '%s'" |
a093f0ba DR |
9326 | msgstr "" |
9327 | ||
11d4c8b3 DR |
9328 | msgid "repository" |
9329 | msgstr "репозиторий" | |
a093f0ba | 9330 | |
11d4c8b3 DR |
9331 | msgid "push all refs" |
9332 | msgstr "отправить все ссылки" | |
a093f0ba | 9333 | |
11d4c8b3 DR |
9334 | msgid "mirror all refs" |
9335 | msgstr "сделать зеркало всех ссылок" | |
a093f0ba | 9336 | |
11d4c8b3 DR |
9337 | msgid "delete refs" |
9338 | msgstr "удалить ссылки" | |
a093f0ba | 9339 | |
11d4c8b3 DR |
9340 | msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)" |
9341 | msgstr "отправить метки (нельзя использовать вместе с --all или --mirror)" | |
a093f0ba | 9342 | |
11d4c8b3 DR |
9343 | msgid "force updates" |
9344 | msgstr "принудительное обновление" | |
6ff99fc7 | 9345 | |
11d4c8b3 | 9346 | msgid "<refname>:<expect>" |
a093f0ba | 9347 | msgstr "" |
6ff99fc7 | 9348 | |
11d4c8b3 DR |
9349 | msgid "require old value of ref to be at this value" |
9350 | msgstr "требовать, чтобы старое значение ссылки было ожидаемым" | |
6ff99fc7 | 9351 | |
11d4c8b3 | 9352 | msgid "require remote updates to be integrated locally" |
a093f0ba | 9353 | msgstr "" |
6ff99fc7 | 9354 | |
11d4c8b3 DR |
9355 | msgid "control recursive pushing of submodules" |
9356 | msgstr "управление рекурсивной отправкой подмодулей" | |
6ff99fc7 | 9357 | |
11d4c8b3 DR |
9358 | msgid "use thin pack" |
9359 | msgstr "использовать тонкие пакеты" | |
6ff99fc7 | 9360 | |
11d4c8b3 DR |
9361 | msgid "receive pack program" |
9362 | msgstr "путь к программе упаковки на сервере" | |
a093f0ba | 9363 | |
11d4c8b3 DR |
9364 | msgid "set upstream for git pull/status" |
9365 | msgstr "установить вышестоящую ветку для git pull/status" | |
6ff99fc7 | 9366 | |
11d4c8b3 DR |
9367 | msgid "prune locally removed refs" |
9368 | msgstr "почистить локально удаленные ссылки" | |
6ff99fc7 | 9369 | |
11d4c8b3 DR |
9370 | msgid "bypass pre-push hook" |
9371 | msgstr "пропустить перехватчик pre-push" | |
6ff99fc7 | 9372 | |
11d4c8b3 DR |
9373 | msgid "push missing but relevant tags" |
9374 | msgstr "отправить пропущенные, но нужные метки" | |
6ff99fc7 | 9375 | |
11d4c8b3 DR |
9376 | msgid "GPG sign the push" |
9377 | msgstr "подписать отправку с помощью GPG" | |
6ff99fc7 | 9378 | |
11d4c8b3 DR |
9379 | msgid "request atomic transaction on remote side" |
9380 | msgstr "запросить выполнение атомарной транзакции на внешней стороне" | |
6ff99fc7 | 9381 | |
11d4c8b3 DR |
9382 | msgid "--delete doesn't make sense without any refs" |
9383 | msgstr "--delete не имеет смысла без указания ссылок" | |
6ff99fc7 | 9384 | |
11d4c8b3 DR |
9385 | #, c-format |
9386 | msgid "bad repository '%s'" | |
9387 | msgstr "плохой репозитория «%s»" | |
6ff99fc7 | 9388 | |
11d4c8b3 DR |
9389 | msgid "" |
9390 | "No configured push destination.\n" | |
9391 | "Either specify the URL from the command-line or configure a remote " | |
9392 | "repository using\n" | |
9393 | "\n" | |
9394 | " git remote add <name> <url>\n" | |
9395 | "\n" | |
9396 | "and then push using the remote name\n" | |
9397 | "\n" | |
9398 | " git push <name>\n" | |
6ff99fc7 | 9399 | msgstr "" |
11d4c8b3 DR |
9400 | "Не настроена точка назначения для отправки.\n" |
9401 | "Либо укажите URL с помощью командной строки, либо настройте внешний " | |
9402 | "репозиторий с помощью\n" | |
9403 | "\n" | |
9404 | " git remote add <имя> <адрес>\n" | |
9405 | "\n" | |
9406 | "а затем отправьте изменения с помощью имени внешнего репозитория\n" | |
9407 | "\n" | |
9408 | " git push <имя>\n" | |
6ff99fc7 | 9409 | |
11d4c8b3 DR |
9410 | msgid "--all can't be combined with refspecs" |
9411 | msgstr "--all нельзя использовать вместе со спецификаторами ссылок" | |
6ff99fc7 | 9412 | |
11d4c8b3 DR |
9413 | msgid "--mirror can't be combined with refspecs" |
9414 | msgstr "--mirror нельзя использовать вместе со спецификаторами ссылок" | |
6ff99fc7 | 9415 | |
11d4c8b3 DR |
9416 | msgid "push options must not have new line characters" |
9417 | msgstr "опции для отправки не должны содержать символы перевода строк" | |
6ff99fc7 | 9418 | |
11d4c8b3 DR |
9419 | msgid "git range-diff [<options>] <old-base>..<old-tip> <new-base>..<new-tip>" |
9420 | msgstr "" | |
6ff99fc7 | 9421 | |
11d4c8b3 DR |
9422 | msgid "git range-diff [<options>] <old-tip>...<new-tip>" |
9423 | msgstr "" | |
6ff99fc7 | 9424 | |
11d4c8b3 DR |
9425 | msgid "git range-diff [<options>] <base> <old-tip> <new-tip>" |
9426 | msgstr "" | |
6ff99fc7 | 9427 | |
11d4c8b3 DR |
9428 | msgid "use simple diff colors" |
9429 | msgstr "" | |
6ff99fc7 | 9430 | |
11d4c8b3 DR |
9431 | msgid "notes" |
9432 | msgstr "" | |
6ff99fc7 | 9433 | |
11d4c8b3 | 9434 | msgid "passed to 'git log'" |
a093f0ba DR |
9435 | msgstr "" |
9436 | ||
11d4c8b3 | 9437 | msgid "only emit output related to the first range" |
a093f0ba | 9438 | msgstr "" |
6ff99fc7 | 9439 | |
11d4c8b3 DR |
9440 | msgid "only emit output related to the second range" |
9441 | msgstr "" | |
6ff99fc7 | 9442 | |
11d4c8b3 DR |
9443 | #, c-format |
9444 | msgid "not a commit range: '%s'" | |
a093f0ba DR |
9445 | msgstr "" |
9446 | ||
11d4c8b3 DR |
9447 | msgid "single arg format must be symmetric range" |
9448 | msgstr "" | |
a093f0ba | 9449 | |
11d4c8b3 DR |
9450 | msgid "need two commit ranges" |
9451 | msgstr "" | |
6ff99fc7 | 9452 | |
11d4c8b3 DR |
9453 | msgid "" |
9454 | "git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>) " | |
9455 | "[-u | -i]] [--no-sparse-checkout] [--index-output=<file>] (--empty | <tree-" | |
9456 | "ish1> [<tree-ish2> [<tree-ish3>]])" | |
9457 | msgstr "" | |
6ff99fc7 | 9458 | |
11d4c8b3 DR |
9459 | msgid "write resulting index to <file>" |
9460 | msgstr "записать результирующий индекс в <файл>" | |
6ff99fc7 | 9461 | |
11d4c8b3 DR |
9462 | msgid "only empty the index" |
9463 | msgstr "просто очистить индекс" | |
6ff99fc7 | 9464 | |
11d4c8b3 DR |
9465 | msgid "Merging" |
9466 | msgstr "Слияние" | |
6ff99fc7 | 9467 | |
11d4c8b3 DR |
9468 | msgid "perform a merge in addition to a read" |
9469 | msgstr "выполнить слияние в дополнение к чтению" | |
6ff99fc7 | 9470 | |
11d4c8b3 DR |
9471 | msgid "3-way merge if no file level merging required" |
9472 | msgstr "трехходовое слияние, если не требуется слияние на уровне файлов" | |
6ff99fc7 | 9473 | |
11d4c8b3 | 9474 | msgid "3-way merge in presence of adds and removes" |
a093f0ba | 9475 | msgstr "" |
11d4c8b3 | 9476 | "трехходовое слияние в случае присутствия добавлений или удалений файлов" |
a093f0ba | 9477 | |
11d4c8b3 DR |
9478 | msgid "same as -m, but discard unmerged entries" |
9479 | msgstr "тоже, что и -m, но отменяет изменения не слитых записей" | |
6ff99fc7 | 9480 | |
11d4c8b3 DR |
9481 | msgid "<subdirectory>/" |
9482 | msgstr "<подкаталог>/" | |
6ff99fc7 | 9483 | |
11d4c8b3 DR |
9484 | msgid "read the tree into the index under <subdirectory>/" |
9485 | msgstr "прочитать дерево в индекс в <подкаталог>/" | |
6ff99fc7 | 9486 | |
11d4c8b3 DR |
9487 | msgid "update working tree with merge result" |
9488 | msgstr "обновить рабочий каталог результатом слияния" | |
6ff99fc7 | 9489 | |
11d4c8b3 DR |
9490 | msgid "gitignore" |
9491 | msgstr "gitignore" | |
6ff99fc7 | 9492 | |
11d4c8b3 DR |
9493 | msgid "allow explicitly ignored files to be overwritten" |
9494 | msgstr "разрешить перезапись явно игнорируемых файлов" | |
6ff99fc7 | 9495 | |
11d4c8b3 DR |
9496 | msgid "don't check the working tree after merging" |
9497 | msgstr "не проверять рабочий каталог после слияния" | |
6ff99fc7 | 9498 | |
11d4c8b3 DR |
9499 | msgid "don't update the index or the work tree" |
9500 | msgstr "не обновлять индекс или рабочий каталог" | |
6ff99fc7 | 9501 | |
11d4c8b3 DR |
9502 | msgid "skip applying sparse checkout filter" |
9503 | msgstr "пропустить применение фильтра частичного переключения на состояние" | |
6ff99fc7 | 9504 | |
11d4c8b3 DR |
9505 | msgid "debug unpack-trees" |
9506 | msgstr "отладка unpack-trees" | |
6ff99fc7 | 9507 | |
11d4c8b3 DR |
9508 | msgid "suppress feedback messages" |
9509 | msgstr "" | |
6ff99fc7 | 9510 | |
11d4c8b3 DR |
9511 | msgid "You need to resolve your current index first" |
9512 | msgstr "" | |
6ff99fc7 | 9513 | |
6ff99fc7 | 9514 | msgid "" |
11d4c8b3 DR |
9515 | "git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase> | --keep-base] " |
9516 | "[<upstream> [<branch>]]" | |
a093f0ba | 9517 | msgstr "" |
6ff99fc7 | 9518 | |
6ff99fc7 | 9519 | msgid "" |
11d4c8b3 | 9520 | "git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase>] --root [<branch>]" |
a093f0ba | 9521 | msgstr "" |
6ff99fc7 | 9522 | |
6ff99fc7 | 9523 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
9524 | msgid "could not read '%s'." |
9525 | msgstr "не удалось прочитать «%s»." | |
6ff99fc7 | 9526 | |
6ff99fc7 | 9527 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
9528 | msgid "could not create temporary %s" |
9529 | msgstr "" | |
9530 | ||
9531 | msgid "could not mark as interactive" | |
9532 | msgstr "" | |
9533 | ||
9534 | msgid "could not generate todo list" | |
9535 | msgstr "" | |
9536 | ||
9537 | msgid "a base commit must be provided with --upstream or --onto" | |
9538 | msgstr "" | |
6ff99fc7 | 9539 | |
6ff99fc7 | 9540 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
9541 | msgid "%s requires the merge backend" |
9542 | msgstr "" | |
6ff99fc7 | 9543 | |
6ff99fc7 | 9544 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
9545 | msgid "could not get 'onto': '%s'" |
9546 | msgstr "" | |
6ff99fc7 | 9547 | |
6ff99fc7 | 9548 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
9549 | msgid "invalid orig-head: '%s'" |
9550 | msgstr "" | |
6ff99fc7 | 9551 | |
11d4c8b3 DR |
9552 | #, c-format |
9553 | msgid "ignoring invalid allow_rerere_autoupdate: '%s'" | |
9554 | msgstr "" | |
6ff99fc7 | 9555 | |
11d4c8b3 DR |
9556 | #, c-format |
9557 | msgid "could not remove '%s'" | |
9558 | msgstr "не удалось удалить «%s»" | |
9559 | ||
9560 | msgid "" | |
9561 | "Resolve all conflicts manually, mark them as resolved with\n" | |
9562 | "\"git add/rm <conflicted_files>\", then run \"git rebase --continue\".\n" | |
9563 | "You can instead skip this commit: run \"git rebase --skip\".\n" | |
9564 | "To abort and get back to the state before \"git rebase\", run \"git rebase --" | |
9565 | "abort\"." | |
9566 | msgstr "" | |
9567 | "Разрешите все конфликты вручную, пометьте их разрешёнными командой\n" | |
9568 | "«git add/rm <конфликтующие-файлы>», затем запустите «git rebase --" | |
9569 | "continue».\n" | |
9570 | "Если хотите пропустить этот коммит, то запустите «git rebase --skip».\n" | |
9571 | "Чтобы вернуться на состояние до «git rebase», запустите «git rebase --abort»." | |
6ff99fc7 | 9572 | |
6ff99fc7 | 9573 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
9574 | msgid "" |
9575 | "\n" | |
9576 | "git encountered an error while preparing the patches to replay\n" | |
9577 | "these revisions:\n" | |
9578 | "\n" | |
9579 | " %s\n" | |
9580 | "\n" | |
9581 | "As a result, git cannot rebase them." | |
9582 | msgstr "" | |
6ff99fc7 | 9583 | |
6ff99fc7 | 9584 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
9585 | msgid "could not switch to %s" |
9586 | msgstr "" | |
6ff99fc7 | 9587 | |
6ff99fc7 | 9588 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
9589 | msgid "" |
9590 | "unrecognized empty type '%s'; valid values are \"drop\", \"keep\", and \"ask" | |
9591 | "\"." | |
9592 | msgstr "" | |
6ff99fc7 | 9593 | |
6ff99fc7 | 9594 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
9595 | msgid "" |
9596 | "%s\n" | |
9597 | "Please specify which branch you want to rebase against.\n" | |
9598 | "See git-rebase(1) for details.\n" | |
9599 | "\n" | |
9600 | " git rebase '<branch>'\n" | |
9601 | "\n" | |
9602 | msgstr "" | |
6ff99fc7 | 9603 | |
11d4c8b3 DR |
9604 | #, c-format |
9605 | msgid "" | |
9606 | "If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:\n" | |
9607 | "\n" | |
9608 | " git branch --set-upstream-to=%s/<branch> %s\n" | |
9609 | "\n" | |
9610 | msgstr "" | |
6ff99fc7 | 9611 | |
11d4c8b3 DR |
9612 | msgid "exec commands cannot contain newlines" |
9613 | msgstr "" | |
6ff99fc7 | 9614 | |
11d4c8b3 DR |
9615 | msgid "empty exec command" |
9616 | msgstr "" | |
6ff99fc7 | 9617 | |
11d4c8b3 DR |
9618 | msgid "rebase onto given branch instead of upstream" |
9619 | msgstr "" | |
6ff99fc7 | 9620 | |
11d4c8b3 DR |
9621 | msgid "use the merge-base of upstream and branch as the current base" |
9622 | msgstr "" | |
6ff99fc7 | 9623 | |
11d4c8b3 | 9624 | msgid "allow pre-rebase hook to run" |
a093f0ba DR |
9625 | msgstr "" |
9626 | ||
11d4c8b3 DR |
9627 | msgid "be quiet. implies --no-stat" |
9628 | msgstr "" | |
6ff99fc7 | 9629 | |
11d4c8b3 DR |
9630 | msgid "display a diffstat of what changed upstream" |
9631 | msgstr "" | |
6ff99fc7 | 9632 | |
11d4c8b3 | 9633 | msgid "do not show diffstat of what changed upstream" |
6ff99fc7 DR |
9634 | msgstr "" |
9635 | ||
11d4c8b3 DR |
9636 | msgid "add a Signed-off-by trailer to each commit" |
9637 | msgstr "" | |
6ff99fc7 | 9638 | |
11d4c8b3 DR |
9639 | msgid "make committer date match author date" |
9640 | msgstr "" | |
6ff99fc7 | 9641 | |
11d4c8b3 | 9642 | msgid "ignore author date and use current date" |
6ff99fc7 DR |
9643 | msgstr "" |
9644 | ||
11d4c8b3 DR |
9645 | msgid "synonym of --reset-author-date" |
9646 | msgstr "" | |
6ff99fc7 | 9647 | |
11d4c8b3 DR |
9648 | msgid "passed to 'git apply'" |
9649 | msgstr "" | |
6ff99fc7 | 9650 | |
11d4c8b3 DR |
9651 | msgid "ignore changes in whitespace" |
9652 | msgstr "" | |
6ff99fc7 | 9653 | |
11d4c8b3 | 9654 | msgid "cherry-pick all commits, even if unchanged" |
6ff99fc7 DR |
9655 | msgstr "" |
9656 | ||
11d4c8b3 DR |
9657 | msgid "continue" |
9658 | msgstr "" | |
6ff99fc7 | 9659 | |
11d4c8b3 DR |
9660 | msgid "skip current patch and continue" |
9661 | msgstr "" | |
6ff99fc7 | 9662 | |
11d4c8b3 DR |
9663 | msgid "abort and check out the original branch" |
9664 | msgstr "" | |
6ff99fc7 | 9665 | |
11d4c8b3 DR |
9666 | msgid "abort but keep HEAD where it is" |
9667 | msgstr "" | |
6ff99fc7 | 9668 | |
11d4c8b3 DR |
9669 | msgid "edit the todo list during an interactive rebase" |
9670 | msgstr "" | |
6ff99fc7 | 9671 | |
11d4c8b3 DR |
9672 | msgid "show the patch file being applied or merged" |
9673 | msgstr "" | |
6ff99fc7 | 9674 | |
11d4c8b3 DR |
9675 | msgid "use apply strategies to rebase" |
9676 | msgstr "" | |
6ff99fc7 | 9677 | |
11d4c8b3 DR |
9678 | msgid "use merging strategies to rebase" |
9679 | msgstr "" | |
6ff99fc7 | 9680 | |
11d4c8b3 DR |
9681 | msgid "let the user edit the list of commits to rebase" |
9682 | msgstr "" | |
6ff99fc7 | 9683 | |
11d4c8b3 DR |
9684 | msgid "(REMOVED) was: try to recreate merges instead of ignoring them" |
9685 | msgstr "" | |
6ff99fc7 | 9686 | |
11d4c8b3 DR |
9687 | msgid "how to handle commits that become empty" |
9688 | msgstr "" | |
6ff99fc7 | 9689 | |
11d4c8b3 DR |
9690 | msgid "keep commits which start empty" |
9691 | msgstr "" | |
6ff99fc7 | 9692 | |
11d4c8b3 DR |
9693 | msgid "move commits that begin with squash!/fixup! under -i" |
9694 | msgstr "" | |
6ff99fc7 | 9695 | |
11d4c8b3 DR |
9696 | msgid "add exec lines after each commit of the editable list" |
9697 | msgstr "" | |
6ff99fc7 | 9698 | |
11d4c8b3 DR |
9699 | msgid "allow rebasing commits with empty messages" |
9700 | msgstr "" | |
6ff99fc7 | 9701 | |
11d4c8b3 DR |
9702 | msgid "try to rebase merges instead of skipping them" |
9703 | msgstr "" | |
6ff99fc7 | 9704 | |
11d4c8b3 DR |
9705 | msgid "use 'merge-base --fork-point' to refine upstream" |
9706 | msgstr "" | |
6ff99fc7 | 9707 | |
11d4c8b3 DR |
9708 | msgid "use the given merge strategy" |
9709 | msgstr "" | |
6ff99fc7 | 9710 | |
11d4c8b3 DR |
9711 | msgid "option" |
9712 | msgstr "опция" | |
6ff99fc7 | 9713 | |
11d4c8b3 DR |
9714 | msgid "pass the argument through to the merge strategy" |
9715 | msgstr "" | |
6ff99fc7 | 9716 | |
11d4c8b3 DR |
9717 | msgid "rebase all reachable commits up to the root(s)" |
9718 | msgstr "" | |
6ff99fc7 | 9719 | |
11d4c8b3 DR |
9720 | msgid "automatically re-schedule any `exec` that fails" |
9721 | msgstr "" | |
6ff99fc7 | 9722 | |
11d4c8b3 DR |
9723 | msgid "apply all changes, even those already present upstream" |
9724 | msgstr "" | |
6ff99fc7 | 9725 | |
11d4c8b3 DR |
9726 | msgid "It looks like 'git am' is in progress. Cannot rebase." |
9727 | msgstr "Похоже, что выполняется «git am». Невозможно выполнить перемещение." | |
6ff99fc7 | 9728 | |
11d4c8b3 DR |
9729 | msgid "" |
9730 | "`rebase --preserve-merges` (-p) is no longer supported.\n" | |
9731 | "Use `git rebase --abort` to terminate current rebase.\n" | |
9732 | "Or downgrade to v2.33, or earlier, to complete the rebase." | |
9733 | msgstr "" | |
6ff99fc7 | 9734 | |
11d4c8b3 DR |
9735 | msgid "" |
9736 | "--preserve-merges was replaced by --rebase-merges\n" | |
9737 | "Note: Your `pull.rebase` configuration may also be set to 'preserve',\n" | |
9738 | "which is no longer supported; use 'merges' instead" | |
9739 | msgstr "" | |
6ff99fc7 | 9740 | |
11d4c8b3 DR |
9741 | msgid "No rebase in progress?" |
9742 | msgstr "Нет перемещения в процессе?" | |
6ff99fc7 | 9743 | |
11d4c8b3 | 9744 | msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase." |
a093f0ba | 9745 | msgstr "" |
11d4c8b3 DR |
9746 | "Действие --edit-todo может использоваться только при интерактивном " |
9747 | "перемещении." | |
6ff99fc7 | 9748 | |
11d4c8b3 DR |
9749 | msgid "Cannot read HEAD" |
9750 | msgstr "Не удалось прочитать HEAD" | |
6ff99fc7 | 9751 | |
11d4c8b3 DR |
9752 | msgid "" |
9753 | "You must edit all merge conflicts and then\n" | |
9754 | "mark them as resolved using git add" | |
9755 | msgstr "" | |
9756 | "Вы должны отредактировать все\n" | |
9757 | "конфликты слияния, а потом пометить\n" | |
9758 | "их как разрешенные с помощью git add" | |
6ff99fc7 | 9759 | |
11d4c8b3 DR |
9760 | msgid "could not discard worktree changes" |
9761 | msgstr "" | |
6ff99fc7 | 9762 | |
11d4c8b3 DR |
9763 | #, c-format |
9764 | msgid "could not move back to %s" | |
9765 | msgstr "" | |
6ff99fc7 | 9766 | |
11d4c8b3 DR |
9767 | #, c-format |
9768 | msgid "" | |
9769 | "It seems that there is already a %s directory, and\n" | |
9770 | "I wonder if you are in the middle of another rebase. If that is the\n" | |
9771 | "case, please try\n" | |
9772 | "\t%s\n" | |
9773 | "If that is not the case, please\n" | |
9774 | "\t%s\n" | |
9775 | "and run me again. I am stopping in case you still have something\n" | |
9776 | "valuable there.\n" | |
9777 | msgstr "" | |
6ff99fc7 | 9778 | |
11d4c8b3 DR |
9779 | msgid "switch `C' expects a numerical value" |
9780 | msgstr "" | |
6ff99fc7 | 9781 | |
11d4c8b3 DR |
9782 | #, c-format |
9783 | msgid "Unknown mode: %s" | |
9784 | msgstr "" | |
6ff99fc7 | 9785 | |
11d4c8b3 DR |
9786 | msgid "--strategy requires --merge or --interactive" |
9787 | msgstr "" | |
6ff99fc7 | 9788 | |
11d4c8b3 DR |
9789 | msgid "apply options and merge options cannot be used together" |
9790 | msgstr "" | |
6ff99fc7 | 9791 | |
11d4c8b3 DR |
9792 | #, c-format |
9793 | msgid "Unknown rebase backend: %s" | |
9794 | msgstr "" | |
6ff99fc7 | 9795 | |
11d4c8b3 DR |
9796 | msgid "--reschedule-failed-exec requires --exec or --interactive" |
9797 | msgstr "" | |
6ff99fc7 | 9798 | |
6ff99fc7 | 9799 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
9800 | msgid "invalid upstream '%s'" |
9801 | msgstr "" | |
6ff99fc7 | 9802 | |
11d4c8b3 DR |
9803 | msgid "Could not create new root commit" |
9804 | msgstr "" | |
6ff99fc7 | 9805 | |
6ff99fc7 | 9806 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
9807 | msgid "no such branch/commit '%s'" |
9808 | msgstr "" | |
6ff99fc7 | 9809 | |
6ff99fc7 | 9810 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
9811 | msgid "No such ref: %s" |
9812 | msgstr "Нет такой ссылки: %s" | |
6ff99fc7 | 9813 | |
11d4c8b3 DR |
9814 | msgid "Could not resolve HEAD to a revision" |
9815 | msgstr "" | |
6ff99fc7 | 9816 | |
6ff99fc7 | 9817 | #, c-format |
11d4c8b3 | 9818 | msgid "'%s': need exactly one merge base with branch" |
6ff99fc7 DR |
9819 | msgstr "" |
9820 | ||
11d4c8b3 DR |
9821 | #, c-format |
9822 | msgid "'%s': need exactly one merge base" | |
6ff99fc7 DR |
9823 | msgstr "" |
9824 | ||
11d4c8b3 DR |
9825 | #, c-format |
9826 | msgid "Does not point to a valid commit '%s'" | |
6ff99fc7 DR |
9827 | msgstr "" |
9828 | ||
11d4c8b3 DR |
9829 | msgid "Please commit or stash them." |
9830 | msgstr "Сделайте коммит или спрячьте их." | |
6ff99fc7 | 9831 | |
11d4c8b3 DR |
9832 | msgid "HEAD is up to date." |
9833 | msgstr "HEAD уже в актуальном состоянии." | |
6ff99fc7 | 9834 | |
11d4c8b3 DR |
9835 | #, c-format |
9836 | msgid "Current branch %s is up to date.\n" | |
9837 | msgstr "Текущая ветка %s уже в актуальном состоянии.\n" | |
6ff99fc7 | 9838 | |
11d4c8b3 DR |
9839 | msgid "HEAD is up to date, rebase forced." |
9840 | msgstr "HEAD уже в актуальном состоянии, принудительное перемещение." | |
6ff99fc7 | 9841 | |
11d4c8b3 DR |
9842 | #, c-format |
9843 | msgid "Current branch %s is up to date, rebase forced.\n" | |
a093f0ba | 9844 | msgstr "" |
11d4c8b3 | 9845 | "Текущая ветка %s уже в актуальном состоянии, принудительное перемещение.\n" |
6ff99fc7 | 9846 | |
11d4c8b3 DR |
9847 | msgid "The pre-rebase hook refused to rebase." |
9848 | msgstr "Перехватчик pre-rebase отказал в перемещении." | |
6ff99fc7 | 9849 | |
11d4c8b3 DR |
9850 | #, c-format |
9851 | msgid "Changes to %s:\n" | |
a093f0ba | 9852 | msgstr "" |
6ff99fc7 | 9853 | |
11d4c8b3 DR |
9854 | #, c-format |
9855 | msgid "Changes from %s to %s:\n" | |
a093f0ba | 9856 | msgstr "" |
6ff99fc7 | 9857 | |
11d4c8b3 DR |
9858 | #, c-format |
9859 | msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it...\n" | |
a093f0ba | 9860 | msgstr "" |
6ff99fc7 | 9861 | |
11d4c8b3 | 9862 | msgid "Could not detach HEAD" |
a093f0ba | 9863 | msgstr "" |
6ff99fc7 | 9864 | |
11d4c8b3 DR |
9865 | #, c-format |
9866 | msgid "Fast-forwarded %s to %s.\n" | |
9867 | msgstr "Быстрая перемотка %s до %s.\n" | |
6ff99fc7 | 9868 | |
11d4c8b3 DR |
9869 | msgid "git receive-pack <git-dir>" |
9870 | msgstr "git receive-pack <каталог-git>" | |
6ff99fc7 | 9871 | |
11d4c8b3 DR |
9872 | msgid "" |
9873 | "By default, updating the current branch in a non-bare repository\n" | |
9874 | "is denied, because it will make the index and work tree inconsistent\n" | |
9875 | "with what you pushed, and will require 'git reset --hard' to match\n" | |
9876 | "the work tree to HEAD.\n" | |
9877 | "\n" | |
9878 | "You can set the 'receive.denyCurrentBranch' configuration variable\n" | |
9879 | "to 'ignore' or 'warn' in the remote repository to allow pushing into\n" | |
9880 | "its current branch; however, this is not recommended unless you\n" | |
9881 | "arranged to update its work tree to match what you pushed in some\n" | |
9882 | "other way.\n" | |
9883 | "\n" | |
9884 | "To squelch this message and still keep the default behaviour, set\n" | |
9885 | "'receive.denyCurrentBranch' configuration variable to 'refuse'." | |
a093f0ba | 9886 | msgstr "" |
11d4c8b3 DR |
9887 | "По умолчанию, обновлять текущую ветку в репозитории с рабочей\n" |
9888 | "копией (не голом) запрещено, так как это сделает состояние индекса\n" | |
9889 | "и рабочего каталога противоречивым, и вам прийдется выполнить\n" | |
9890 | "«git reset --hard», чтобы состояние рабочего каталога снова\n" | |
9891 | "соответствовало HEAD.\n" | |
9892 | "\n" | |
9893 | "Вы можете установить значение опции «receive.denyCurrentBranch»\n" | |
9894 | "в «ignore» или «warn» во внешнем репозитории, чтобы разрешить\n" | |
9895 | "отправку в его текущую ветку; но это не рекомендуется, если только\n" | |
9896 | "вы не намерены обновить его рабочий каталог способом подобным\n" | |
9897 | "вышеописанному.\n" | |
9898 | "\n" | |
9899 | "Чтобы пропустить это сообщение и все равно оставить поведение\n" | |
9900 | "по умолчанию, установите значение опции «receive.denyCurrentBranch»\n" | |
9901 | "в «refuse»." | |
a093f0ba | 9902 | |
11d4c8b3 DR |
9903 | msgid "" |
9904 | "By default, deleting the current branch is denied, because the next\n" | |
9905 | "'git clone' won't result in any file checked out, causing confusion.\n" | |
9906 | "\n" | |
9907 | "You can set 'receive.denyDeleteCurrent' configuration variable to\n" | |
9908 | "'warn' or 'ignore' in the remote repository to allow deleting the\n" | |
9909 | "current branch, with or without a warning message.\n" | |
9910 | "\n" | |
9911 | "To squelch this message, you can set it to 'refuse'." | |
6ff99fc7 | 9912 | msgstr "" |
11d4c8b3 DR |
9913 | "По умолчанию, удаление текущей ветки запрещено, так как последующий\n" |
9914 | "«git clone» не сможет получить никаких файлов, что приведет к путанице.\n" | |
9915 | "\n" | |
9916 | "Вы можете установить значение опции «receive.denyDeleteCurrent»\n" | |
9917 | "в «warn» или «ignore», во внешнем репозитории, чтобы разрешить\n" | |
9918 | "удаление текущей ветки с или без предупреждающего сообщения.\n" | |
9919 | "\n" | |
9920 | "Чтобы пропустить это сообщение, вы можете установить значение опции\n" | |
9921 | "в «refuse»." | |
6ff99fc7 | 9922 | |
11d4c8b3 DR |
9923 | msgid "quiet" |
9924 | msgstr "тихий режим" | |
6ff99fc7 | 9925 | |
11d4c8b3 | 9926 | msgid "you must specify a directory" |
a093f0ba DR |
9927 | msgstr "" |
9928 | ||
11d4c8b3 | 9929 | msgid "git reflog [show] [<log-options>] [<ref>]" |
a093f0ba DR |
9930 | msgstr "" |
9931 | ||
11d4c8b3 DR |
9932 | msgid "" |
9933 | "git reflog expire [--expire=<time>] [--expire-unreachable=<time>]\n" | |
9934 | " [--rewrite] [--updateref] [--stale-fix]\n" | |
9935 | " [--dry-run | -n] [--verbose] [--all [--single-worktree] | " | |
9936 | "<refs>...]" | |
6ff99fc7 DR |
9937 | msgstr "" |
9938 | ||
11d4c8b3 DR |
9939 | msgid "" |
9940 | "git reflog delete [--rewrite] [--updateref]\n" | |
9941 | " [--dry-run | -n] [--verbose] <ref>@{<specifier>}..." | |
6ff99fc7 DR |
9942 | msgstr "" |
9943 | ||
11d4c8b3 | 9944 | msgid "git reflog exists <ref>" |
6ff99fc7 DR |
9945 | msgstr "" |
9946 | ||
6ff99fc7 | 9947 | #, c-format |
11d4c8b3 | 9948 | msgid "invalid timestamp '%s' given to '--%s'" |
6ff99fc7 DR |
9949 | msgstr "" |
9950 | ||
11d4c8b3 | 9951 | msgid "do not actually prune any entries" |
6ff99fc7 DR |
9952 | msgstr "" |
9953 | ||
11d4c8b3 DR |
9954 | msgid "" |
9955 | "rewrite the old SHA1 with the new SHA1 of the entry that now precedes it" | |
6ff99fc7 DR |
9956 | msgstr "" |
9957 | ||
11d4c8b3 | 9958 | msgid "update the reference to the value of the top reflog entry" |
6ff99fc7 DR |
9959 | msgstr "" |
9960 | ||
11d4c8b3 | 9961 | msgid "print extra information on screen" |
6ff99fc7 DR |
9962 | msgstr "" |
9963 | ||
11d4c8b3 | 9964 | msgid "timestamp" |
6ff99fc7 DR |
9965 | msgstr "" |
9966 | ||
11d4c8b3 | 9967 | msgid "prune entries older than the specified time" |
6ff99fc7 DR |
9968 | msgstr "" |
9969 | ||
6ff99fc7 | 9970 | msgid "" |
11d4c8b3 DR |
9971 | "prune entries older than <time> that are not reachable from the current tip " |
9972 | "of the branch" | |
6ff99fc7 DR |
9973 | msgstr "" |
9974 | ||
11d4c8b3 | 9975 | msgid "prune any reflog entries that point to broken commits" |
6ff99fc7 DR |
9976 | msgstr "" |
9977 | ||
11d4c8b3 | 9978 | msgid "process the reflogs of all references" |
a093f0ba DR |
9979 | msgstr "" |
9980 | ||
11d4c8b3 | 9981 | msgid "limits processing to reflogs from the current worktree only" |
6ff99fc7 DR |
9982 | msgstr "" |
9983 | ||
11d4c8b3 DR |
9984 | #, c-format |
9985 | msgid "Marking reachable objects..." | |
6ff99fc7 DR |
9986 | msgstr "" |
9987 | ||
11d4c8b3 DR |
9988 | #, c-format |
9989 | msgid "%s points nowhere!" | |
6ff99fc7 DR |
9990 | msgstr "" |
9991 | ||
11d4c8b3 | 9992 | msgid "no reflog specified to delete" |
6ff99fc7 DR |
9993 | msgstr "" |
9994 | ||
11d4c8b3 DR |
9995 | #, c-format |
9996 | msgid "invalid ref format: %s" | |
6ff99fc7 DR |
9997 | msgstr "" |
9998 | ||
6ff99fc7 | 9999 | msgid "" |
11d4c8b3 DR |
10000 | "git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--" |
10001 | "mirror=<fetch|push>] <name> <url>" | |
6ff99fc7 | 10002 | msgstr "" |
11d4c8b3 DR |
10003 | "git remote add [-t <ветка>] [-m <мастер-ветка>] [-f] [--tags | --no-tags] [--" |
10004 | "mirror=<fetch|push>] <имя> <адрес>" | |
6ff99fc7 | 10005 | |
11d4c8b3 | 10006 | msgid "git remote rename [--[no-]progress] <old> <new>" |
6ff99fc7 DR |
10007 | msgstr "" |
10008 | ||
11d4c8b3 DR |
10009 | msgid "git remote remove <name>" |
10010 | msgstr "git remote remove <имя>" | |
a093f0ba | 10011 | |
11d4c8b3 DR |
10012 | msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete | <branch>)" |
10013 | msgstr "git remote set-head <имя> (-a | --auto | -d | --delete | <ветка>)" | |
6ff99fc7 | 10014 | |
11d4c8b3 DR |
10015 | msgid "git remote [-v | --verbose] show [-n] <name>" |
10016 | msgstr "git remote [-v | --verbose] show [-n] <имя>" | |
6ff99fc7 | 10017 | |
11d4c8b3 DR |
10018 | msgid "git remote prune [-n | --dry-run] <name>" |
10019 | msgstr "git remote prune [-n | --dry-run] <имя>" | |
6ff99fc7 | 10020 | |
11d4c8b3 DR |
10021 | msgid "" |
10022 | "git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<group> | <remote>)...]" | |
6ff99fc7 | 10023 | msgstr "" |
11d4c8b3 DR |
10024 | "git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<группа> | <имя-внешнего-" |
10025 | "репозитория>)...]" | |
6ff99fc7 | 10026 | |
11d4c8b3 DR |
10027 | msgid "git remote set-branches [--add] <name> <branch>..." |
10028 | msgstr "git remote set-branches [--add] <имя> <ветка>..." | |
10029 | ||
10030 | msgid "git remote get-url [--push] [--all] <name>" | |
10031 | msgstr "git remote get-url [--push] [--all] <имя>" | |
10032 | ||
10033 | msgid "git remote set-url [--push] <name> <newurl> [<oldurl>]" | |
10034 | msgstr "git remote set-url [--push] <имя> <новый-url> [<старый-url>]" | |
10035 | ||
10036 | msgid "git remote set-url --add <name> <newurl>" | |
10037 | msgstr "git remote set-url --add <имя> <новый-url>" | |
10038 | ||
10039 | msgid "git remote set-url --delete <name> <url>" | |
10040 | msgstr "git remote set-url --delete <имя> <url>" | |
10041 | ||
10042 | msgid "git remote add [<options>] <name> <url>" | |
10043 | msgstr "git remote add [<опции>] <имя> <url>" | |
10044 | ||
10045 | msgid "git remote set-branches <name> <branch>..." | |
10046 | msgstr "git remote set-branches <имя> <ветка>..." | |
10047 | ||
10048 | msgid "git remote set-branches --add <name> <branch>..." | |
10049 | msgstr "git remote set-branches --add <имя> <ветка>..." | |
10050 | ||
10051 | msgid "git remote show [<options>] <name>" | |
10052 | msgstr "git remote show [<опции>] <имя>" | |
10053 | ||
10054 | msgid "git remote prune [<options>] <name>" | |
10055 | msgstr "git remote prune [<опции>] <имя>" | |
10056 | ||
10057 | msgid "git remote update [<options>] [<group> | <remote>]..." | |
10058 | msgstr "git remote update [<опции>] [<группа> | <имя-внешнего-репозитория>]..." | |
6ff99fc7 | 10059 | |
6ff99fc7 | 10060 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
10061 | msgid "Updating %s" |
10062 | msgstr "Обновление %s" | |
6ff99fc7 | 10063 | |
6ff99fc7 | 10064 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
10065 | msgid "Could not fetch %s" |
10066 | msgstr "Не удалось извлечь %s" | |
10067 | ||
10068 | msgid "" | |
10069 | "--mirror is dangerous and deprecated; please\n" | |
10070 | "\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead" | |
6ff99fc7 | 10071 | msgstr "" |
11d4c8b3 DR |
10072 | "ключ --mirror небезопасен и не рекомендуется к использованию;\n" |
10073 | "используйте вместо него --mirror=fetch или --mirror=push" | |
6ff99fc7 | 10074 | |
11d4c8b3 DR |
10075 | #, c-format |
10076 | msgid "unknown mirror argument: %s" | |
10077 | msgstr "неизвестный аргумент для mirror: %s" | |
6ff99fc7 | 10078 | |
11d4c8b3 DR |
10079 | msgid "fetch the remote branches" |
10080 | msgstr "извлечь внешние ветки" | |
6ff99fc7 | 10081 | |
11d4c8b3 DR |
10082 | msgid "import all tags and associated objects when fetching" |
10083 | msgstr "импортировать все метки и ассоциированные объекты при извлечении" | |
a093f0ba | 10084 | |
11d4c8b3 DR |
10085 | msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)" |
10086 | msgstr "или не извлекать метки вообще (--no-tags)" | |
a093f0ba | 10087 | |
11d4c8b3 DR |
10088 | msgid "branch(es) to track" |
10089 | msgstr "отслеживаемые ветки" | |
a093f0ba | 10090 | |
11d4c8b3 DR |
10091 | msgid "master branch" |
10092 | msgstr "мастер ветка" | |
a093f0ba | 10093 | |
11d4c8b3 | 10094 | msgid "set up remote as a mirror to push to or fetch from" |
a093f0ba | 10095 | msgstr "" |
11d4c8b3 DR |
10096 | "настроить внешний репозиторий как зеркало для отправки или извлечения " |
10097 | "изменений" | |
a093f0ba | 10098 | |
11d4c8b3 DR |
10099 | msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror" |
10100 | msgstr "указание мастер ветки не имеет смысла с параметром --mirror" | |
6ff99fc7 | 10101 | |
11d4c8b3 DR |
10102 | msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors" |
10103 | msgstr "" | |
10104 | "указание отслеживаемых веток имеет смысл только при зеркальном извлечении" | |
6ff99fc7 | 10105 | |
11d4c8b3 DR |
10106 | #, c-format |
10107 | msgid "remote %s already exists." | |
10108 | msgstr "внешний репозиторий %s уже существует" | |
6ff99fc7 | 10109 | |
11d4c8b3 DR |
10110 | #, c-format |
10111 | msgid "Could not setup master '%s'" | |
10112 | msgstr "Не удалось настроить мастер ветку «%s»" | |
6ff99fc7 | 10113 | |
6ff99fc7 | 10114 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
10115 | msgid "more than one %s" |
10116 | msgstr "больше одного %s" | |
6ff99fc7 | 10117 | |
6ff99fc7 | 10118 | #, c-format |
11d4c8b3 | 10119 | msgid "unhandled branch.%s.rebase=%s; assuming 'true'" |
a093f0ba | 10120 | msgstr "" |
6ff99fc7 | 10121 | |
6ff99fc7 | 10122 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
10123 | msgid "Could not get fetch map for refspec %s" |
10124 | msgstr "Не удалось извлечь карту для спецификатора ссылки %s" | |
10125 | ||
10126 | msgid "(matching)" | |
10127 | msgstr "(соответствующая)" | |
10128 | ||
10129 | msgid "(delete)" | |
10130 | msgstr "(удаленная)" | |
6ff99fc7 | 10131 | |
6ff99fc7 | 10132 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
10133 | msgid "could not set '%s'" |
10134 | msgstr "" | |
6ff99fc7 | 10135 | |
6ff99fc7 | 10136 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
10137 | msgid "could not unset '%s'" |
10138 | msgstr "не удалось сбросить значение для «%s»" | |
6ff99fc7 | 10139 | |
6ff99fc7 DR |
10140 | #, c-format |
10141 | msgid "" | |
11d4c8b3 DR |
10142 | "The %s configuration remote.pushDefault in:\n" |
10143 | "\t%s:%d\n" | |
10144 | "now names the non-existent remote '%s'" | |
10145 | msgstr "" | |
6ff99fc7 | 10146 | |
6ff99fc7 | 10147 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
10148 | msgid "No such remote: '%s'" |
10149 | msgstr "" | |
6ff99fc7 | 10150 | |
6ff99fc7 | 10151 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
10152 | msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'" |
10153 | msgstr "Не удалось переименовать секцию конфигурации с «%s» на «%s»" | |
6ff99fc7 | 10154 | |
6ff99fc7 DR |
10155 | #, c-format |
10156 | msgid "" | |
11d4c8b3 DR |
10157 | "Not updating non-default fetch refspec\n" |
10158 | "\t%s\n" | |
10159 | "\tPlease update the configuration manually if necessary." | |
10160 | msgstr "" | |
10161 | "Не обновляю нестандартную спецификатор ссылки для извлечения\n" | |
10162 | "\t%s\n" | |
10163 | "\tПожалуйста, если требуется, обновите конфигурацию вручную." | |
6ff99fc7 | 10164 | |
11d4c8b3 DR |
10165 | msgid "Renaming remote references" |
10166 | msgstr "" | |
6ff99fc7 | 10167 | |
6ff99fc7 | 10168 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
10169 | msgid "deleting '%s' failed" |
10170 | msgstr "не удалось удалить «%s»" | |
6ff99fc7 | 10171 | |
6ff99fc7 | 10172 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
10173 | msgid "creating '%s' failed" |
10174 | msgstr "не удалось создать «%s»" | |
6ff99fc7 | 10175 | |
11d4c8b3 DR |
10176 | msgid "" |
10177 | "Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n" | |
10178 | "to delete it, use:" | |
10179 | msgid_plural "" | |
10180 | "Note: Some branches outside the refs/remotes/ hierarchy were not removed;\n" | |
10181 | "to delete them, use:" | |
10182 | msgstr[0] "" | |
10183 | "Примечание: Некоторые ветки вне иерархии refs/remotes/ не будут удалены;\n" | |
10184 | "чтобы удалить их, используйте:" | |
10185 | msgstr[1] "" | |
10186 | "Примечание: Некоторые ветки вне иерархии refs/remotes/ не будут удалены;\n" | |
10187 | "чтобы удалить их, используйте:" | |
10188 | msgstr[2] "" | |
10189 | "Примечание: Некоторые ветки вне иерархии refs/remotes/ не будут удалены;\n" | |
10190 | "чтобы удалить их, используйте:" | |
10191 | msgstr[3] "" | |
10192 | "Примечание: Некоторые ветки вне иерархии refs/remotes/ не будут удалены;\n" | |
10193 | "чтобы удалить их, используйте:" | |
6ff99fc7 | 10194 | |
11d4c8b3 DR |
10195 | #, c-format |
10196 | msgid "Could not remove config section '%s'" | |
10197 | msgstr "Не удалось удалить секцию файла конфигурации «%s»" | |
6ff99fc7 | 10198 | |
11d4c8b3 DR |
10199 | #, c-format |
10200 | msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)" | |
10201 | msgstr " новая (следующее извлечение сохранит ее в remotes/%s)" | |
6ff99fc7 | 10202 | |
11d4c8b3 DR |
10203 | msgid " tracked" |
10204 | msgstr " отслеживается" | |
6ff99fc7 | 10205 | |
11d4c8b3 DR |
10206 | msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)" |
10207 | msgstr " недействительна (используйте «git remote prune», чтобы удалить)" | |
6ff99fc7 | 10208 | |
11d4c8b3 DR |
10209 | msgid " ???" |
10210 | msgstr " ???" | |
6ff99fc7 | 10211 | |
11d4c8b3 DR |
10212 | #, c-format |
10213 | msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch" | |
10214 | msgstr "" | |
10215 | "неправильный параметр конфигурации branch.%s.merge; невозможно переместить " | |
10216 | "более чем над 1 веткой" | |
6ff99fc7 | 10217 | |
11d4c8b3 DR |
10218 | #, c-format |
10219 | msgid "rebases interactively onto remote %s" | |
10220 | msgstr "перемещается интерактивно над внешней веткой %s" | |
6ff99fc7 | 10221 | |
11d4c8b3 DR |
10222 | #, c-format |
10223 | msgid "rebases interactively (with merges) onto remote %s" | |
10224 | msgstr "" | |
6ff99fc7 | 10225 | |
11d4c8b3 DR |
10226 | #, c-format |
10227 | msgid "rebases onto remote %s" | |
10228 | msgstr "перемещается над внешней веткой %s" | |
6ff99fc7 | 10229 | |
11d4c8b3 DR |
10230 | #, c-format |
10231 | msgid " merges with remote %s" | |
10232 | msgstr " будет слита с внешней веткой %s" | |
6ff99fc7 | 10233 | |
11d4c8b3 DR |
10234 | #, c-format |
10235 | msgid "merges with remote %s" | |
10236 | msgstr "будет слита с внешней веткой %s" | |
6ff99fc7 | 10237 | |
11d4c8b3 DR |
10238 | #, c-format |
10239 | msgid "%-*s and with remote %s\n" | |
10240 | msgstr "%-*s и с внешней веткой %s\n" | |
6ff99fc7 | 10241 | |
11d4c8b3 DR |
10242 | msgid "create" |
10243 | msgstr "создана" | |
6ff99fc7 | 10244 | |
11d4c8b3 DR |
10245 | msgid "delete" |
10246 | msgstr "удалена" | |
6ff99fc7 | 10247 | |
11d4c8b3 DR |
10248 | msgid "up to date" |
10249 | msgstr "уже актуальна" | |
6ff99fc7 | 10250 | |
11d4c8b3 DR |
10251 | msgid "fast-forwardable" |
10252 | msgstr "возможна быстрая перемотка" | |
6ff99fc7 | 10253 | |
11d4c8b3 DR |
10254 | msgid "local out of date" |
10255 | msgstr "локальная ветка устарела" | |
a093f0ba | 10256 | |
11d4c8b3 DR |
10257 | #, c-format |
10258 | msgid " %-*s forces to %-*s (%s)" | |
10259 | msgstr " %-*s будет принудительно отправлена в %-*s (%s)" | |
a093f0ba | 10260 | |
6ff99fc7 | 10261 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
10262 | msgid " %-*s pushes to %-*s (%s)" |
10263 | msgstr " %-*s будет отправлена в %-*s (%s)" | |
6ff99fc7 | 10264 | |
6ff99fc7 | 10265 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
10266 | msgid " %-*s forces to %s" |
10267 | msgstr " %-*s будет принудительно отправлена в %s" | |
6ff99fc7 | 10268 | |
a093f0ba | 10269 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
10270 | msgid " %-*s pushes to %s" |
10271 | msgstr " %-*s будет отправлена в %s" | |
a093f0ba | 10272 | |
11d4c8b3 DR |
10273 | msgid "do not query remotes" |
10274 | msgstr "не опрашивать внешние репозитории" | |
6ff99fc7 | 10275 | |
6ff99fc7 | 10276 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
10277 | msgid "* remote %s" |
10278 | msgstr "* внешний репозиторий %s" | |
6ff99fc7 | 10279 | |
6ff99fc7 | 10280 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
10281 | msgid " Fetch URL: %s" |
10282 | msgstr " URL для извлечения: %s" | |
10283 | ||
10284 | msgid "(no URL)" | |
10285 | msgstr "(нет URL)" | |
6ff99fc7 | 10286 | |
11d4c8b3 DR |
10287 | #. TRANSLATORS: the colon ':' should align |
10288 | #. with the one in " Fetch URL: %s" | |
10289 | #. translation. | |
10290 | #. | |
6ff99fc7 | 10291 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
10292 | msgid " Push URL: %s" |
10293 | msgstr " URL для отправки: %s" | |
6ff99fc7 | 10294 | |
a093f0ba | 10295 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
10296 | msgid " HEAD branch: %s" |
10297 | msgstr " HEAD ветка: %s" | |
10298 | ||
10299 | msgid "(not queried)" | |
10300 | msgstr "(не запрашивался)" | |
10301 | ||
10302 | msgid "(unknown)" | |
10303 | msgstr "(неизвестно)" | |
10304 | ||
10305 | #, c-format | |
10306 | msgid "" | |
10307 | " HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n" | |
a093f0ba | 10308 | msgstr "" |
11d4c8b3 DR |
10309 | " HEAD ветка (HEAD внешнего репозитория неоднозначный, может быть одним " |
10310 | "из):\n" | |
a093f0ba | 10311 | |
11d4c8b3 DR |
10312 | #, c-format |
10313 | msgid " Remote branch:%s" | |
10314 | msgid_plural " Remote branches:%s" | |
10315 | msgstr[0] " Внешняя ветка:%s" | |
10316 | msgstr[1] " Внешние ветки:%s" | |
10317 | msgstr[2] " Внешние ветки:%s" | |
10318 | msgstr[3] " Внешние ветки:%s" | |
10319 | ||
10320 | msgid " (status not queried)" | |
10321 | msgstr " (статус не запрашивался)" | |
10322 | ||
10323 | msgid " Local branch configured for 'git pull':" | |
10324 | msgid_plural " Local branches configured for 'git pull':" | |
10325 | msgstr[0] " Локальная ветка, настроенная для «git pull»:" | |
10326 | msgstr[1] " Локальные ветки, настроенные для «git pull»:" | |
10327 | msgstr[2] " Локальные ветки, настроенные для «git pull»:" | |
10328 | msgstr[3] " Локальные ветки, настроенные для «git pull»:" | |
10329 | ||
10330 | msgid " Local refs will be mirrored by 'git push'" | |
10331 | msgstr " Локальные ссылки, зеркалируемые с помощью «git push»" | |
6ff99fc7 | 10332 | |
6ff99fc7 | 10333 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
10334 | msgid " Local ref configured for 'git push'%s:" |
10335 | msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:" | |
10336 | msgstr[0] " Локальная ссылка, настроенная для «git push»%s:" | |
10337 | msgstr[1] " Локальные ссылки, настроенные для «git push»%s:" | |
10338 | msgstr[2] " Локальные ссылки, настроенные для «git push»%s:" | |
10339 | msgstr[3] " Локальные ссылки, настроенные для «git push»%s:" | |
10340 | ||
10341 | msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote" | |
10342 | msgstr "" | |
10343 | "установить refs/remotes/<имя>/HEAD в зависимости от внешнего репозитория" | |
10344 | ||
10345 | msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD" | |
10346 | msgstr "удалить refs/remotes/<имя>/HEAD" | |
10347 | ||
10348 | msgid "Cannot determine remote HEAD" | |
10349 | msgstr "Не удалось определить внешний HEAD" | |
10350 | ||
10351 | msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:" | |
10352 | msgstr "Несколько внешних HEAD веток. Укажите явно одну из них:" | |
6ff99fc7 | 10353 | |
6ff99fc7 | 10354 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
10355 | msgid "Could not delete %s" |
10356 | msgstr "Не удалось удалить %s" | |
6ff99fc7 | 10357 | |
6ff99fc7 | 10358 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
10359 | msgid "Not a valid ref: %s" |
10360 | msgstr "Недопустимая ссылка: %s" | |
6ff99fc7 | 10361 | |
6ff99fc7 | 10362 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
10363 | msgid "Could not setup %s" |
10364 | msgstr "Не удалось настроить %s" | |
6ff99fc7 | 10365 | |
11d4c8b3 DR |
10366 | #, c-format |
10367 | msgid " %s will become dangling!" | |
10368 | msgstr " %s будет висящей веткой!" | |
6ff99fc7 | 10369 | |
6ff99fc7 | 10370 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
10371 | msgid " %s has become dangling!" |
10372 | msgstr " %s стала висящей веткой!" | |
6ff99fc7 | 10373 | |
11d4c8b3 DR |
10374 | #, c-format |
10375 | msgid "Pruning %s" | |
10376 | msgstr "Очистка %s" | |
6ff99fc7 | 10377 | |
6ff99fc7 | 10378 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
10379 | msgid "URL: %s" |
10380 | msgstr "URL: %s" | |
6ff99fc7 | 10381 | |
11d4c8b3 DR |
10382 | #, c-format |
10383 | msgid " * [would prune] %s" | |
10384 | msgstr " * [будет удалена] %s" | |
6ff99fc7 | 10385 | |
11d4c8b3 DR |
10386 | #, c-format |
10387 | msgid " * [pruned] %s" | |
10388 | msgstr " * [удалена] %s" | |
6ff99fc7 | 10389 | |
11d4c8b3 DR |
10390 | msgid "prune remotes after fetching" |
10391 | msgstr "почистить внешние репозитории после извлечения" | |
6ff99fc7 | 10392 | |
11d4c8b3 DR |
10393 | #, c-format |
10394 | msgid "No such remote '%s'" | |
10395 | msgstr "Нет такого внешнего репозитория «%s»" | |
6ff99fc7 | 10396 | |
11d4c8b3 DR |
10397 | msgid "add branch" |
10398 | msgstr "добавить ветку" | |
6ff99fc7 | 10399 | |
11d4c8b3 DR |
10400 | msgid "no remote specified" |
10401 | msgstr "не указан внешний репозиторий" | |
6ff99fc7 | 10402 | |
11d4c8b3 DR |
10403 | msgid "query push URLs rather than fetch URLs" |
10404 | msgstr "запросить URL отправки, вместо URL извлечения" | |
6ff99fc7 | 10405 | |
11d4c8b3 DR |
10406 | msgid "return all URLs" |
10407 | msgstr "вернуть все URL" | |
6ff99fc7 | 10408 | |
11d4c8b3 DR |
10409 | #, c-format |
10410 | msgid "no URLs configured for remote '%s'" | |
10411 | msgstr "URL не настроены для внешнего репозитория «%s»" | |
6ff99fc7 | 10412 | |
11d4c8b3 DR |
10413 | msgid "manipulate push URLs" |
10414 | msgstr "управление URL отправки" | |
6ff99fc7 | 10415 | |
11d4c8b3 DR |
10416 | msgid "add URL" |
10417 | msgstr "добавить URL" | |
6ff99fc7 | 10418 | |
11d4c8b3 DR |
10419 | msgid "delete URLs" |
10420 | msgstr "удалить URL" | |
6ff99fc7 | 10421 | |
11d4c8b3 DR |
10422 | msgid "--add --delete doesn't make sense" |
10423 | msgstr "--add нельзя использовать одновременно с --delete" | |
6ff99fc7 | 10424 | |
11d4c8b3 DR |
10425 | #, c-format |
10426 | msgid "Invalid old URL pattern: %s" | |
10427 | msgstr "Неправильный шаблон старого URL: %s" | |
6ff99fc7 | 10428 | |
11d4c8b3 DR |
10429 | #, c-format |
10430 | msgid "No such URL found: %s" | |
10431 | msgstr "Не найдены совпадения URL: %s" | |
a093f0ba | 10432 | |
11d4c8b3 DR |
10433 | msgid "Will not delete all non-push URLs" |
10434 | msgstr "Нельзя удалить все URL не-отправки" | |
a093f0ba | 10435 | |
11d4c8b3 DR |
10436 | msgid "be verbose; must be placed before a subcommand" |
10437 | msgstr "быть многословнее; должно стоять перед подкомандой" | |
10438 | ||
10439 | msgid "git repack [<options>]" | |
10440 | msgstr "git repack [<опции>]" | |
10441 | ||
10442 | msgid "" | |
10443 | "Incremental repacks are incompatible with bitmap indexes. Use\n" | |
10444 | "--no-write-bitmap-index or disable the pack.writeBitmaps configuration." | |
a093f0ba DR |
10445 | msgstr "" |
10446 | ||
11d4c8b3 DR |
10447 | msgid "could not start pack-objects to repack promisor objects" |
10448 | msgstr "" | |
a093f0ba | 10449 | |
11d4c8b3 | 10450 | msgid "repack: Expecting full hex object ID lines only from pack-objects." |
a093f0ba DR |
10451 | msgstr "" |
10452 | ||
11d4c8b3 | 10453 | msgid "could not finish pack-objects to repack promisor objects" |
a093f0ba DR |
10454 | msgstr "" |
10455 | ||
a093f0ba | 10456 | #, c-format |
11d4c8b3 | 10457 | msgid "cannot open index for %s" |
a093f0ba | 10458 | msgstr "" |
6ff99fc7 | 10459 | |
a093f0ba | 10460 | #, c-format |
11d4c8b3 | 10461 | msgid "pack %s too large to consider in geometric progression" |
a093f0ba | 10462 | msgstr "" |
6ff99fc7 | 10463 | |
11d4c8b3 DR |
10464 | #, c-format |
10465 | msgid "pack %s too large to roll up" | |
10466 | msgstr "" | |
6ff99fc7 | 10467 | |
11d4c8b3 DR |
10468 | #, c-format |
10469 | msgid "could not open tempfile %s for writing" | |
a093f0ba DR |
10470 | msgstr "" |
10471 | ||
11d4c8b3 | 10472 | msgid "could not close refs snapshot tempfile" |
a093f0ba DR |
10473 | msgstr "" |
10474 | ||
11d4c8b3 DR |
10475 | msgid "pack everything in a single pack" |
10476 | msgstr "упаковать всё в один пакет" | |
6ff99fc7 | 10477 | |
11d4c8b3 DR |
10478 | msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose" |
10479 | msgstr "тоже, что и -a, но дополнительно отбросить недостижимые объекты" | |
6ff99fc7 | 10480 | |
11d4c8b3 DR |
10481 | msgid "same as -a, pack unreachable cruft objects separately" |
10482 | msgstr "" | |
6ff99fc7 | 10483 | |
11d4c8b3 DR |
10484 | msgid "approxidate" |
10485 | msgstr "примерная-дата" | |
10486 | ||
10487 | msgid "with -C, expire objects older than this" | |
a093f0ba DR |
10488 | msgstr "" |
10489 | ||
11d4c8b3 DR |
10490 | msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed" |
10491 | msgstr "удалите лишние пакеты и запустите git-prune-packed" | |
10492 | ||
10493 | msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects" | |
10494 | msgstr "передать опцию --no-reuse-delta в git-pack-objects" | |
10495 | ||
10496 | msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects" | |
10497 | msgstr "передать опцию --no-reuse-object в git-pack-objects" | |
10498 | ||
10499 | msgid "do not run git-update-server-info" | |
10500 | msgstr "не запускать git-update-server-info" | |
10501 | ||
10502 | msgid "pass --local to git-pack-objects" | |
10503 | msgstr "передать опцию --local в git-pack-objects" | |
6ff99fc7 | 10504 | |
11d4c8b3 DR |
10505 | msgid "write bitmap index" |
10506 | msgstr "запись индекса в битовых картах" | |
6ff99fc7 | 10507 | |
11d4c8b3 | 10508 | msgid "pass --delta-islands to git-pack-objects" |
a093f0ba DR |
10509 | msgstr "" |
10510 | ||
11d4c8b3 DR |
10511 | msgid "with -A, do not loosen objects older than this" |
10512 | msgstr "с опцией -A, не отбрасывать объекты старее, чем указано" | |
6ff99fc7 | 10513 | |
11d4c8b3 DR |
10514 | msgid "with -a, repack unreachable objects" |
10515 | msgstr "с параметром -a, перепаковать недоступные объекты" | |
6ff99fc7 | 10516 | |
11d4c8b3 DR |
10517 | msgid "size of the window used for delta compression" |
10518 | msgstr "размер окна, используемый для компрессии дельт" | |
6ff99fc7 | 10519 | |
11d4c8b3 DR |
10520 | msgid "bytes" |
10521 | msgstr "количество-байт" | |
6ff99fc7 | 10522 | |
11d4c8b3 DR |
10523 | msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count" |
10524 | msgstr "тоже, что и выше, но ограничить размер памяти, а не количество записей" | |
6ff99fc7 | 10525 | |
11d4c8b3 DR |
10526 | msgid "limits the maximum delta depth" |
10527 | msgstr "ограничение на максимальную глубину дельт" | |
6ff99fc7 | 10528 | |
11d4c8b3 DR |
10529 | msgid "limits the maximum number of threads" |
10530 | msgstr "ограничение на максимальное количество потоков" | |
6ff99fc7 | 10531 | |
11d4c8b3 DR |
10532 | msgid "maximum size of each packfile" |
10533 | msgstr "максимальный размер каждого из файлов пакета" | |
a093f0ba | 10534 | |
11d4c8b3 DR |
10535 | msgid "repack objects in packs marked with .keep" |
10536 | msgstr "переупаковать объекты в пакеты, помеченные файлом .keep" | |
a093f0ba | 10537 | |
11d4c8b3 | 10538 | msgid "do not repack this pack" |
6ff99fc7 DR |
10539 | msgstr "" |
10540 | ||
11d4c8b3 | 10541 | msgid "find a geometric progression with factor <N>" |
6ff99fc7 DR |
10542 | msgstr "" |
10543 | ||
11d4c8b3 | 10544 | msgid "write a multi-pack index of the resulting packs" |
a093f0ba DR |
10545 | msgstr "" |
10546 | ||
11d4c8b3 DR |
10547 | msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo" |
10548 | msgstr "нельзя удалять пакеты в precious-objects репозитории" | |
a093f0ba | 10549 | |
11d4c8b3 | 10550 | msgid "Nothing new to pack." |
a093f0ba DR |
10551 | msgstr "" |
10552 | ||
a093f0ba | 10553 | #, c-format |
11d4c8b3 | 10554 | msgid "pack prefix %s does not begin with objdir %s" |
a093f0ba DR |
10555 | msgstr "" |
10556 | ||
a093f0ba | 10557 | #, c-format |
11d4c8b3 | 10558 | msgid "missing required file: %s" |
a093f0ba DR |
10559 | msgstr "" |
10560 | ||
a093f0ba | 10561 | #, c-format |
11d4c8b3 | 10562 | msgid "could not unlink: %s" |
a093f0ba DR |
10563 | msgstr "" |
10564 | ||
11d4c8b3 DR |
10565 | msgid "git replace [-f] <object> <replacement>" |
10566 | msgstr "git replace [-f] <объект> <замена>" | |
10567 | ||
10568 | msgid "git replace [-f] --edit <object>" | |
10569 | msgstr "git replace [-f] --edit <объект>" | |
10570 | ||
10571 | msgid "git replace [-f] --graft <commit> [<parent>...]" | |
10572 | msgstr "git replace [-f] --graft <коммит> [<родитель>...]" | |
10573 | ||
10574 | msgid "git replace -d <object>..." | |
10575 | msgstr "git replace -d <объект>..." | |
10576 | ||
10577 | msgid "git replace [--format=<format>] [-l [<pattern>]]" | |
10578 | msgstr "git replace [--format=<формат>] [-l [<шаблон>]]" | |
10579 | ||
a093f0ba | 10580 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
10581 | msgid "" |
10582 | "invalid replace format '%s'\n" | |
10583 | "valid formats are 'short', 'medium' and 'long'" | |
a093f0ba DR |
10584 | msgstr "" |
10585 | ||
11d4c8b3 DR |
10586 | #, c-format |
10587 | msgid "replace ref '%s' not found" | |
a093f0ba DR |
10588 | msgstr "" |
10589 | ||
a093f0ba | 10590 | #, c-format |
11d4c8b3 | 10591 | msgid "Deleted replace ref '%s'" |
a093f0ba DR |
10592 | msgstr "" |
10593 | ||
a093f0ba | 10594 | #, c-format |
11d4c8b3 | 10595 | msgid "'%s' is not a valid ref name" |
a093f0ba DR |
10596 | msgstr "" |
10597 | ||
11d4c8b3 DR |
10598 | #, c-format |
10599 | msgid "replace ref '%s' already exists" | |
a093f0ba DR |
10600 | msgstr "" |
10601 | ||
11d4c8b3 DR |
10602 | #, c-format |
10603 | msgid "" | |
10604 | "Objects must be of the same type.\n" | |
10605 | "'%s' points to a replaced object of type '%s'\n" | |
10606 | "while '%s' points to a replacement object of type '%s'." | |
a093f0ba DR |
10607 | msgstr "" |
10608 | ||
11d4c8b3 DR |
10609 | #, c-format |
10610 | msgid "unable to open %s for writing" | |
6ff99fc7 DR |
10611 | msgstr "" |
10612 | ||
11d4c8b3 | 10613 | msgid "cat-file reported failure" |
6ff99fc7 DR |
10614 | msgstr "" |
10615 | ||
11d4c8b3 DR |
10616 | #, c-format |
10617 | msgid "unable to open %s for reading" | |
a093f0ba DR |
10618 | msgstr "" |
10619 | ||
11d4c8b3 DR |
10620 | msgid "unable to spawn mktree" |
10621 | msgstr "" | |
6ff99fc7 | 10622 | |
11d4c8b3 DR |
10623 | msgid "unable to read from mktree" |
10624 | msgstr "" | |
6ff99fc7 | 10625 | |
11d4c8b3 | 10626 | msgid "mktree reported failure" |
6ff99fc7 DR |
10627 | msgstr "" |
10628 | ||
11d4c8b3 | 10629 | msgid "mktree did not return an object name" |
a093f0ba DR |
10630 | msgstr "" |
10631 | ||
11d4c8b3 DR |
10632 | #, c-format |
10633 | msgid "unable to fstat %s" | |
a093f0ba DR |
10634 | msgstr "" |
10635 | ||
11d4c8b3 | 10636 | msgid "unable to write object to database" |
a093f0ba DR |
10637 | msgstr "" |
10638 | ||
11d4c8b3 DR |
10639 | #, c-format |
10640 | msgid "unable to get object type for %s" | |
a093f0ba DR |
10641 | msgstr "" |
10642 | ||
11d4c8b3 DR |
10643 | msgid "editing object file failed" |
10644 | msgstr "" | |
6ff99fc7 | 10645 | |
6ff99fc7 | 10646 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
10647 | msgid "new object is the same as the old one: '%s'" |
10648 | msgstr "" | |
6ff99fc7 | 10649 | |
6ff99fc7 | 10650 | #, c-format |
11d4c8b3 | 10651 | msgid "could not parse %s as a commit" |
6ff99fc7 DR |
10652 | msgstr "" |
10653 | ||
11d4c8b3 DR |
10654 | #, c-format |
10655 | msgid "bad mergetag in commit '%s'" | |
10656 | msgstr "плохая метка слияния в коммите «%s»" | |
6ff99fc7 | 10657 | |
11d4c8b3 DR |
10658 | #, c-format |
10659 | msgid "malformed mergetag in commit '%s'" | |
10660 | msgstr "повреждённая метка слияния в коммите «%s»" | |
6ff99fc7 | 10661 | |
11d4c8b3 | 10662 | #, c-format |
a093f0ba | 10663 | msgid "" |
11d4c8b3 DR |
10664 | "original commit '%s' contains mergetag '%s' that is discarded; use --edit " |
10665 | "instead of --graft" | |
a093f0ba | 10666 | msgstr "" |
11d4c8b3 DR |
10667 | "оригинальный коммит «%s» содержит метку слияния «%s», которая была " |
10668 | "отброшена; используйте --edit вместо --graft" | |
a093f0ba | 10669 | |
a093f0ba | 10670 | #, c-format |
11d4c8b3 | 10671 | msgid "the original commit '%s' has a gpg signature" |
a093f0ba DR |
10672 | msgstr "" |
10673 | ||
11d4c8b3 DR |
10674 | msgid "the signature will be removed in the replacement commit!" |
10675 | msgstr "подпись будет удалена в замененном коммите!" | |
10676 | ||
6ff99fc7 | 10677 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
10678 | msgid "could not write replacement commit for: '%s'" |
10679 | msgstr "не удалось записать замену для коммита: «%s»" | |
6ff99fc7 | 10680 | |
6ff99fc7 | 10681 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
10682 | msgid "graft for '%s' unnecessary" |
10683 | msgstr "" | |
6ff99fc7 | 10684 | |
6ff99fc7 | 10685 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
10686 | msgid "new commit is the same as the old one: '%s'" |
10687 | msgstr "" | |
6ff99fc7 | 10688 | |
6ff99fc7 DR |
10689 | #, c-format |
10690 | msgid "" | |
11d4c8b3 DR |
10691 | "could not convert the following graft(s):\n" |
10692 | "%s" | |
10693 | msgstr "" | |
6ff99fc7 | 10694 | |
11d4c8b3 DR |
10695 | msgid "list replace refs" |
10696 | msgstr "вывести список заменяемых ссылок" | |
6ff99fc7 | 10697 | |
11d4c8b3 DR |
10698 | msgid "delete replace refs" |
10699 | msgstr "удаление заменяемых ссылок" | |
6ff99fc7 | 10700 | |
11d4c8b3 DR |
10701 | msgid "edit existing object" |
10702 | msgstr "изменение существующего объекта" | |
6ff99fc7 | 10703 | |
11d4c8b3 DR |
10704 | msgid "change a commit's parents" |
10705 | msgstr "изменение родителя коммита" | |
6ff99fc7 | 10706 | |
11d4c8b3 DR |
10707 | msgid "convert existing graft file" |
10708 | msgstr "" | |
6ff99fc7 | 10709 | |
11d4c8b3 DR |
10710 | msgid "replace the ref if it exists" |
10711 | msgstr "замена ссылки, если она существует" | |
6ff99fc7 | 10712 | |
11d4c8b3 DR |
10713 | msgid "do not pretty-print contents for --edit" |
10714 | msgstr "не делать структурированный вывод содержимого для --edit" | |
6ff99fc7 | 10715 | |
11d4c8b3 DR |
10716 | msgid "use this format" |
10717 | msgstr "использовать этот формат" | |
10718 | ||
10719 | msgid "--format cannot be used when not listing" | |
a093f0ba DR |
10720 | msgstr "" |
10721 | ||
11d4c8b3 | 10722 | msgid "-f only makes sense when writing a replacement" |
a093f0ba DR |
10723 | msgstr "" |
10724 | ||
11d4c8b3 | 10725 | msgid "--raw only makes sense with --edit" |
a093f0ba DR |
10726 | msgstr "" |
10727 | ||
11d4c8b3 | 10728 | msgid "-d needs at least one argument" |
a093f0ba DR |
10729 | msgstr "" |
10730 | ||
11d4c8b3 | 10731 | msgid "bad number of arguments" |
a093f0ba DR |
10732 | msgstr "" |
10733 | ||
11d4c8b3 DR |
10734 | msgid "-e needs exactly one argument" |
10735 | msgstr "" | |
6ff99fc7 | 10736 | |
11d4c8b3 DR |
10737 | msgid "-g needs at least one argument" |
10738 | msgstr "" | |
6ff99fc7 | 10739 | |
11d4c8b3 | 10740 | msgid "--convert-graft-file takes no argument" |
6ff99fc7 DR |
10741 | msgstr "" |
10742 | ||
11d4c8b3 DR |
10743 | msgid "only one pattern can be given with -l" |
10744 | msgstr "" | |
6ff99fc7 | 10745 | |
11d4c8b3 DR |
10746 | msgid "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]" |
10747 | msgstr "git rerere [clear | forget <путь>... | status | remaining | diff | gc]" | |
6ff99fc7 | 10748 | |
11d4c8b3 DR |
10749 | msgid "register clean resolutions in index" |
10750 | msgstr "записать чистые разрешения конфликтов в индекс" | |
6ff99fc7 | 10751 | |
11d4c8b3 DR |
10752 | msgid "'git rerere forget' without paths is deprecated" |
10753 | msgstr "" | |
6ff99fc7 | 10754 | |
11d4c8b3 DR |
10755 | #, c-format |
10756 | msgid "unable to generate diff for '%s'" | |
10757 | msgstr "" | |
6ff99fc7 | 10758 | |
6ff99fc7 | 10759 | msgid "" |
11d4c8b3 | 10760 | "git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]" |
6ff99fc7 | 10761 | msgstr "" |
11d4c8b3 | 10762 | "git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<коммит>]" |
6ff99fc7 | 10763 | |
11d4c8b3 | 10764 | msgid "git reset [-q] [<tree-ish>] [--] <pathspec>..." |
a093f0ba DR |
10765 | msgstr "" |
10766 | ||
6ff99fc7 | 10767 | msgid "" |
11d4c8b3 | 10768 | "git reset [-q] [--pathspec-from-file [--pathspec-file-nul]] [<tree-ish>]" |
a093f0ba | 10769 | msgstr "" |
6ff99fc7 | 10770 | |
11d4c8b3 DR |
10771 | msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<pathspec>...]" |
10772 | msgstr "" | |
6ff99fc7 | 10773 | |
11d4c8b3 DR |
10774 | msgid "mixed" |
10775 | msgstr "смешанный" | |
6ff99fc7 | 10776 | |
11d4c8b3 DR |
10777 | msgid "soft" |
10778 | msgstr "мягкий" | |
6ff99fc7 | 10779 | |
11d4c8b3 DR |
10780 | msgid "hard" |
10781 | msgstr "жесткий" | |
6ff99fc7 | 10782 | |
11d4c8b3 DR |
10783 | msgid "merge" |
10784 | msgstr "слиянием" | |
6ff99fc7 | 10785 | |
11d4c8b3 DR |
10786 | msgid "keep" |
10787 | msgstr "оставлением" | |
6ff99fc7 | 10788 | |
11d4c8b3 DR |
10789 | msgid "You do not have a valid HEAD." |
10790 | msgstr "У вас нет верного HEAD." | |
6ff99fc7 | 10791 | |
11d4c8b3 DR |
10792 | msgid "Failed to find tree of HEAD." |
10793 | msgstr "Не удалось найти дерево у HEAD." | |
6ff99fc7 | 10794 | |
11d4c8b3 DR |
10795 | #, c-format |
10796 | msgid "Failed to find tree of %s." | |
10797 | msgstr "Не удалось найти дерево у %s." | |
6ff99fc7 | 10798 | |
11d4c8b3 DR |
10799 | #, c-format |
10800 | msgid "HEAD is now at %s" | |
10801 | msgstr "Указатель HEAD сейчас на коммите %s" | |
f0881044 | 10802 | |
11d4c8b3 DR |
10803 | #, c-format |
10804 | msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge." | |
10805 | msgstr "Нельзя выполнить сброс в режиме «%s» во время слияния." | |
f0881044 | 10806 | |
11d4c8b3 DR |
10807 | msgid "be quiet, only report errors" |
10808 | msgstr "тихий режим, выводить только ошибки" | |
f0881044 | 10809 | |
11d4c8b3 | 10810 | msgid "skip refreshing the index after reset" |
a093f0ba DR |
10811 | msgstr "" |
10812 | ||
11d4c8b3 DR |
10813 | msgid "reset HEAD and index" |
10814 | msgstr "сбросить HEAD и индекс" | |
a093f0ba | 10815 | |
11d4c8b3 DR |
10816 | msgid "reset only HEAD" |
10817 | msgstr "сбросить только HEAD" | |
a093f0ba | 10818 | |
11d4c8b3 DR |
10819 | msgid "reset HEAD, index and working tree" |
10820 | msgstr "сбросить HEAD, индекс и рабочий каталог" | |
a093f0ba | 10821 | |
11d4c8b3 DR |
10822 | msgid "reset HEAD but keep local changes" |
10823 | msgstr "сбросить HEAD, но оставить локальные изменения" | |
10824 | ||
10825 | msgid "record only the fact that removed paths will be added later" | |
10826 | msgstr "записать только факт того, что удаленные пути будут добавлены позже" | |
f0881044 | 10827 | |
6ff99fc7 | 10828 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
10829 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision." |
10830 | msgstr "Не удалось распознать «%s» как действительную редакцию." | |
f0881044 | 10831 | |
6ff99fc7 | 10832 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
10833 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree." |
10834 | msgstr "Не удалось распознать «%s» как действительное дерево." | |
10835 | ||
10836 | msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead." | |
6ff99fc7 | 10837 | msgstr "" |
11d4c8b3 DR |
10838 | "использование опции --mixed с путями устарело; используйте «git reset -- " |
10839 | "<пути>» instead." | |
f0881044 | 10840 | |
6ff99fc7 | 10841 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
10842 | msgid "Cannot do %s reset with paths." |
10843 | msgstr "Нельзя выполнить сброс в режиме «%s» вместе с указанием пути." | |
f0881044 | 10844 | |
11d4c8b3 DR |
10845 | #, c-format |
10846 | msgid "%s reset is not allowed in a bare repository" | |
10847 | msgstr "сброс «%s» разрешен только с голым репозиторием" | |
10848 | ||
10849 | msgid "Unstaged changes after reset:" | |
10850 | msgstr "Непроиндексированные изменения после сброса:" | |
f0881044 | 10851 | |
6ff99fc7 DR |
10852 | #, c-format |
10853 | msgid "" | |
11d4c8b3 DR |
10854 | "It took %.2f seconds to refresh the index after reset. You can use\n" |
10855 | "'--no-refresh' to avoid this." | |
6ff99fc7 | 10856 | msgstr "" |
f0881044 | 10857 | |
6ff99fc7 | 10858 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
10859 | msgid "Could not reset index file to revision '%s'." |
10860 | msgstr "Не удалось сбросить файл индекса на редакцию «%s»." | |
10861 | ||
10862 | msgid "Could not write new index file." | |
10863 | msgstr "Не удалось записать новый файл индекса." | |
f0881044 | 10864 | |
6ff99fc7 | 10865 | #, c-format |
11d4c8b3 | 10866 | msgid "unable to get disk usage of %s" |
6ff99fc7 | 10867 | msgstr "" |
f0881044 | 10868 | |
11d4c8b3 DR |
10869 | msgid "rev-list does not support display of notes" |
10870 | msgstr "rev-list не поддерживает отображение заметок" | |
10871 | ||
6ff99fc7 | 10872 | #, c-format |
11d4c8b3 | 10873 | msgid "marked counting and '%s' cannot be used together" |
6ff99fc7 | 10874 | msgstr "" |
f0881044 | 10875 | |
11d4c8b3 DR |
10876 | msgid "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]" |
10877 | msgstr "git rev-parse --parseopt [<опции>] -- [<аргументы>...]" | |
f0881044 | 10878 | |
11d4c8b3 DR |
10879 | msgid "keep the `--` passed as an arg" |
10880 | msgstr "передавать далее «--» как аргумент" | |
f0881044 | 10881 | |
11d4c8b3 DR |
10882 | msgid "stop parsing after the first non-option argument" |
10883 | msgstr "остановить разбор после первого аргумента не являющегося опцией" | |
10884 | ||
10885 | msgid "output in stuck long form" | |
10886 | msgstr "выводить аргументы в длинном формате" | |
10887 | ||
10888 | msgid "premature end of input" | |
6ff99fc7 | 10889 | msgstr "" |
f0881044 | 10890 | |
11d4c8b3 | 10891 | msgid "no usage string given before the `--' separator" |
6ff99fc7 | 10892 | msgstr "" |
f0881044 | 10893 | |
11d4c8b3 | 10894 | msgid "Needed a single revision" |
6ff99fc7 | 10895 | msgstr "" |
f0881044 | 10896 | |
11d4c8b3 DR |
10897 | msgid "" |
10898 | "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]\n" | |
10899 | " or: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n" | |
10900 | " or: git rev-parse [<options>] [<arg>...]\n" | |
10901 | "\n" | |
10902 | "Run \"git rev-parse --parseopt -h\" for more information on the first usage." | |
6ff99fc7 | 10903 | msgstr "" |
11d4c8b3 DR |
10904 | "git rev-parse --parseopt [<опции>] -- [<аргументы>...]\n" |
10905 | " or: git rev-parse --sq-quote [<аргумент>...]\n" | |
10906 | " or: git rev-parse [<опции>] [<аргумент>...]\n" | |
10907 | "\n" | |
10908 | "Запустите команду «git rev-parse --parseopt -h» для получения подробной " | |
10909 | "информации о первом использовании." | |
f0881044 | 10910 | |
11d4c8b3 | 10911 | msgid "--resolve-git-dir requires an argument" |
6ff99fc7 | 10912 | msgstr "" |
f0881044 | 10913 | |
6ff99fc7 | 10914 | #, c-format |
11d4c8b3 | 10915 | msgid "not a gitdir '%s'" |
6ff99fc7 | 10916 | msgstr "" |
03eb39a6 | 10917 | |
11d4c8b3 | 10918 | msgid "--git-path requires an argument" |
6ff99fc7 | 10919 | msgstr "" |
f0881044 | 10920 | |
11d4c8b3 | 10921 | msgid "-n requires an argument" |
a123a47f DR |
10922 | msgstr "" |
10923 | ||
11d4c8b3 | 10924 | msgid "--path-format requires an argument" |
6ff99fc7 | 10925 | msgstr "" |
f0881044 | 10926 | |
6ff99fc7 | 10927 | #, c-format |
11d4c8b3 | 10928 | msgid "unknown argument to --path-format: %s" |
6ff99fc7 | 10929 | msgstr "" |
f0881044 | 10930 | |
11d4c8b3 | 10931 | msgid "--default requires an argument" |
6ff99fc7 DR |
10932 | msgstr "" |
10933 | ||
11d4c8b3 | 10934 | msgid "--prefix requires an argument" |
6ff99fc7 DR |
10935 | msgstr "" |
10936 | ||
6ff99fc7 | 10937 | #, c-format |
11d4c8b3 | 10938 | msgid "unknown mode for --abbrev-ref: %s" |
6ff99fc7 DR |
10939 | msgstr "" |
10940 | ||
11d4c8b3 | 10941 | msgid "this operation must be run in a work tree" |
6ff99fc7 DR |
10942 | msgstr "" |
10943 | ||
6ff99fc7 | 10944 | #, c-format |
11d4c8b3 | 10945 | msgid "unknown mode for --show-object-format: %s" |
6ff99fc7 DR |
10946 | msgstr "" |
10947 | ||
11d4c8b3 DR |
10948 | msgid "git revert [<options>] <commit-ish>..." |
10949 | msgstr "git revert [<опции>] <указатель-коммита>..." | |
6ff99fc7 | 10950 | |
11d4c8b3 DR |
10951 | msgid "git revert <subcommand>" |
10952 | msgstr "git revert <подкоманда>" | |
6ff99fc7 | 10953 | |
11d4c8b3 DR |
10954 | msgid "git cherry-pick [<options>] <commit-ish>..." |
10955 | msgstr "git cherry-pick [<опции>] <указатель-коммита>..." | |
6ff99fc7 | 10956 | |
11d4c8b3 DR |
10957 | msgid "git cherry-pick <subcommand>" |
10958 | msgstr "git cherry-pick <подкоманда>" | |
6ff99fc7 | 10959 | |
6ff99fc7 | 10960 | #, c-format |
11d4c8b3 | 10961 | msgid "option `%s' expects a number greater than zero" |
6ff99fc7 DR |
10962 | msgstr "" |
10963 | ||
6ff99fc7 | 10964 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
10965 | msgid "%s: %s cannot be used with %s" |
10966 | msgstr "%s: %s нельзя использовать одновременно с %s" | |
6ff99fc7 | 10967 | |
11d4c8b3 DR |
10968 | msgid "end revert or cherry-pick sequence" |
10969 | msgstr "конец последовательности копирования или обращения изменений коммитов" | |
6ff99fc7 | 10970 | |
11d4c8b3 | 10971 | msgid "resume revert or cherry-pick sequence" |
6ff99fc7 | 10972 | msgstr "" |
11d4c8b3 | 10973 | "продолжить последовательность копирования или обращения изменений коммитов" |
6ff99fc7 | 10974 | |
11d4c8b3 DR |
10975 | msgid "cancel revert or cherry-pick sequence" |
10976 | msgstr "отмена последовательности копирования или обращения изменений коммитов" | |
6ff99fc7 | 10977 | |
11d4c8b3 | 10978 | msgid "skip current commit and continue" |
6ff99fc7 DR |
10979 | msgstr "" |
10980 | ||
11d4c8b3 DR |
10981 | msgid "don't automatically commit" |
10982 | msgstr "не коммитить автоматически" | |
6ff99fc7 | 10983 | |
11d4c8b3 DR |
10984 | msgid "edit the commit message" |
10985 | msgstr "изменить сообщение коммита" | |
6ff99fc7 | 10986 | |
11d4c8b3 DR |
10987 | msgid "parent-number" |
10988 | msgstr "номер-родителя" | |
6ff99fc7 | 10989 | |
11d4c8b3 DR |
10990 | msgid "select mainline parent" |
10991 | msgstr "выбор основного родителя" | |
6ff99fc7 | 10992 | |
11d4c8b3 DR |
10993 | msgid "merge strategy" |
10994 | msgstr "стратегия слияния" | |
6ff99fc7 | 10995 | |
11d4c8b3 DR |
10996 | msgid "option for merge strategy" |
10997 | msgstr "опция для стратегии слияния" | |
6ff99fc7 | 10998 | |
11d4c8b3 DR |
10999 | msgid "append commit name" |
11000 | msgstr "добавить имя коммита" | |
6ff99fc7 | 11001 | |
11d4c8b3 DR |
11002 | msgid "preserve initially empty commits" |
11003 | msgstr "сохранить изначально пустые коммиты" | |
6ff99fc7 | 11004 | |
11d4c8b3 DR |
11005 | msgid "allow commits with empty messages" |
11006 | msgstr "разрешить коммиты с пустыми сообщениями" | |
6ff99fc7 | 11007 | |
11d4c8b3 DR |
11008 | msgid "keep redundant, empty commits" |
11009 | msgstr "оставить избыточные, пустые коммиты" | |
6ff99fc7 | 11010 | |
11d4c8b3 DR |
11011 | msgid "use the 'reference' format to refer to commits" |
11012 | msgstr "" | |
6ff99fc7 | 11013 | |
11d4c8b3 DR |
11014 | msgid "revert failed" |
11015 | msgstr "сбой обращения изменений коммита" | |
6ff99fc7 | 11016 | |
11d4c8b3 DR |
11017 | msgid "cherry-pick failed" |
11018 | msgstr "сбой при копировании коммита" | |
6ff99fc7 | 11019 | |
11d4c8b3 DR |
11020 | msgid "git rm [<options>] [--] <file>..." |
11021 | msgstr "git rm [<опции>] [--] <файл>..." | |
6ff99fc7 | 11022 | |
11d4c8b3 DR |
11023 | msgid "" |
11024 | "the following file has staged content different from both the\n" | |
11025 | "file and the HEAD:" | |
11026 | msgid_plural "" | |
11027 | "the following files have staged content different from both the\n" | |
11028 | "file and the HEAD:" | |
11029 | msgstr[0] "" | |
11030 | "следующие файлы содержат проиндексированные изменения отличающиеся и от " | |
11031 | "файла, и от HEAD:" | |
11032 | msgstr[1] "" | |
11033 | "следующие файлы содержат проиндексированные изменения отличающиеся и от " | |
11034 | "файла, и от HEAD:" | |
11035 | msgstr[2] "" | |
11036 | "следующие файлы содержат проиндексированные изменения отличающиеся и от " | |
11037 | "файла, и от HEAD:" | |
11038 | msgstr[3] "" | |
11039 | "следующие файлы содержат проиндексированные изменения отличающиеся и от " | |
11040 | "файла, и от HEAD:" | |
6ff99fc7 | 11041 | |
11d4c8b3 DR |
11042 | msgid "" |
11043 | "\n" | |
11044 | "(use -f to force removal)" | |
11045 | msgstr "" | |
11046 | "\n" | |
11047 | "(используйте опцию «-f» для принудительного удаления)" | |
6ff99fc7 | 11048 | |
11d4c8b3 DR |
11049 | msgid "the following file has changes staged in the index:" |
11050 | msgid_plural "the following files have changes staged in the index:" | |
11051 | msgstr[0] "следующие файлы содержат проиндексированные изменения в индексе:" | |
11052 | msgstr[1] "следующие файлы содержат проиндексированные изменения в индексе:" | |
11053 | msgstr[2] "следующие файлы содержат проиндексированные изменения в индексе:" | |
11054 | msgstr[3] "следующие файлы содержат проиндексированные изменения в индексе:" | |
6ff99fc7 | 11055 | |
11d4c8b3 DR |
11056 | msgid "" |
11057 | "\n" | |
11058 | "(use --cached to keep the file, or -f to force removal)" | |
6ff99fc7 | 11059 | msgstr "" |
11d4c8b3 DR |
11060 | "\n" |
11061 | "(используйте опцию «--cached» для оставления файла, или «-f» для " | |
11062 | "принудительного удаления)" | |
6ff99fc7 | 11063 | |
11d4c8b3 DR |
11064 | msgid "the following file has local modifications:" |
11065 | msgid_plural "the following files have local modifications:" | |
11066 | msgstr[0] "следующие файлы содержат локальные изменения:" | |
11067 | msgstr[1] "следующие файлы содержат локальные изменения:" | |
11068 | msgstr[2] "следующие файлы содержат локальные изменения:" | |
11069 | msgstr[3] "следующие файлы содержат локальные изменения:" | |
6ff99fc7 | 11070 | |
11d4c8b3 DR |
11071 | msgid "do not list removed files" |
11072 | msgstr "не выводить список удаленных файлов" | |
6ff99fc7 | 11073 | |
11d4c8b3 DR |
11074 | msgid "only remove from the index" |
11075 | msgstr "удалить только из индекса" | |
6ff99fc7 | 11076 | |
11d4c8b3 DR |
11077 | msgid "override the up-to-date check" |
11078 | msgstr "пропустить проверку актуальности" | |
6ff99fc7 | 11079 | |
11d4c8b3 DR |
11080 | msgid "allow recursive removal" |
11081 | msgstr "разрешить рекурсивное удаление" | |
6ff99fc7 | 11082 | |
11d4c8b3 DR |
11083 | msgid "exit with a zero status even if nothing matched" |
11084 | msgstr "выход с нулевым кодом возврата, даже если ничего не найдено" | |
6ff99fc7 | 11085 | |
11d4c8b3 DR |
11086 | msgid "No pathspec was given. Which files should I remove?" |
11087 | msgstr "" | |
6ff99fc7 | 11088 | |
11d4c8b3 | 11089 | msgid "please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed" |
6ff99fc7 DR |
11090 | msgstr "" |
11091 | ||
6ff99fc7 | 11092 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
11093 | msgid "not removing '%s' recursively without -r" |
11094 | msgstr "не удаляю рекурсивно «%s» без указания опции -r" | |
6ff99fc7 | 11095 | |
6ff99fc7 | 11096 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
11097 | msgid "git rm: unable to remove %s" |
11098 | msgstr "git rm: не удалось удалить %s" | |
11099 | ||
11100 | msgid "" | |
11101 | "git send-pack [--mirror] [--dry-run] [--force]\n" | |
11102 | " [--receive-pack=<git-receive-pack>]\n" | |
11103 | " [--verbose] [--thin] [--atomic]\n" | |
11104 | " [<host>:]<directory> (--all | <ref>...)" | |
6ff99fc7 DR |
11105 | msgstr "" |
11106 | ||
11d4c8b3 DR |
11107 | msgid "remote name" |
11108 | msgstr "имя внешнего репозитория" | |
6ff99fc7 | 11109 | |
11d4c8b3 DR |
11110 | msgid "use stateless RPC protocol" |
11111 | msgstr "протокол без сохранения состояния для RPC" | |
6ff99fc7 | 11112 | |
11d4c8b3 DR |
11113 | msgid "read refs from stdin" |
11114 | msgstr "прочитать ссылки из стандартного ввода" | |
6ff99fc7 | 11115 | |
11d4c8b3 DR |
11116 | msgid "print status from remote helper" |
11117 | msgstr "вывести статус от скрипта внешнего сервера" | |
f0881044 | 11118 | |
11d4c8b3 DR |
11119 | msgid "git shortlog [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]" |
11120 | msgstr "git shortlog [<опции>] [<диапазон-редакций>] [[--] <путь>...]" | |
f0881044 | 11121 | |
11d4c8b3 DR |
11122 | msgid "git log --pretty=short | git shortlog [<options>]" |
11123 | msgstr "git log --pretty=short | git shortlog [<опции>]" | |
11124 | ||
11125 | msgid "using multiple --group options with stdin is not supported" | |
a093f0ba DR |
11126 | msgstr "" |
11127 | ||
11d4c8b3 | 11128 | msgid "using --group=trailer with stdin is not supported" |
a093f0ba DR |
11129 | msgstr "" |
11130 | ||
a093f0ba | 11131 | #, c-format |
11d4c8b3 | 11132 | msgid "unknown group type: %s" |
a093f0ba DR |
11133 | msgstr "" |
11134 | ||
11d4c8b3 | 11135 | msgid "group by committer rather than author" |
a093f0ba DR |
11136 | msgstr "" |
11137 | ||
11d4c8b3 DR |
11138 | msgid "sort output according to the number of commits per author" |
11139 | msgstr "отсортировать вывод по количеству коммитов у автора" | |
11140 | ||
11141 | msgid "suppress commit descriptions, only provides commit count" | |
a093f0ba DR |
11142 | msgstr "" |
11143 | ||
11d4c8b3 | 11144 | msgid "show the email address of each author" |
a093f0ba DR |
11145 | msgstr "" |
11146 | ||
11d4c8b3 DR |
11147 | msgid "<w>[,<i1>[,<i2>]]" |
11148 | msgstr "<w>[,<i1>[,<i2>]]" | |
11149 | ||
11150 | msgid "linewrap output" | |
a093f0ba DR |
11151 | msgstr "" |
11152 | ||
11d4c8b3 | 11153 | msgid "field" |
a093f0ba DR |
11154 | msgstr "" |
11155 | ||
11d4c8b3 | 11156 | msgid "group by field" |
a093f0ba DR |
11157 | msgstr "" |
11158 | ||
11d4c8b3 | 11159 | msgid "too many arguments given outside repository" |
a093f0ba DR |
11160 | msgstr "" |
11161 | ||
a093f0ba | 11162 | msgid "" |
11d4c8b3 DR |
11163 | "git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n" |
11164 | " [--current] [--color[=<when>] | --no-color] [--sparse]\n" | |
11165 | " [--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n" | |
11166 | " [--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | <glob>)...]" | |
a093f0ba DR |
11167 | msgstr "" |
11168 | ||
11d4c8b3 DR |
11169 | msgid "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]" |
11170 | msgstr "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<база>]] [--list] [<ссылка>]" | |
a093f0ba | 11171 | |
a093f0ba | 11172 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
11173 | msgid "ignoring %s; cannot handle more than %d ref" |
11174 | msgid_plural "ignoring %s; cannot handle more than %d refs" | |
11175 | msgstr[0] "игнорирование %s; невозможно обработать больше %d ссылки" | |
11176 | msgstr[1] "игнорирование %s; невозможно обработать больше %d ссылок" | |
11177 | msgstr[2] "игнорирование %s; невозможно обработать больше %d ссылок" | |
11178 | msgstr[3] "игнорирование %s; невозможно обработать больше %d ссылки" | |
a093f0ba | 11179 | |
a093f0ba | 11180 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
11181 | msgid "no matching refs with %s" |
11182 | msgstr "нет совпадающих записей с %s" | |
a093f0ba | 11183 | |
11d4c8b3 DR |
11184 | msgid "show remote-tracking and local branches" |
11185 | msgstr "показать список и отслеживаемых внешних и локальных веток" | |
a093f0ba | 11186 | |
11d4c8b3 DR |
11187 | msgid "show remote-tracking branches" |
11188 | msgstr "показать список отслеживаемых внешних веток" | |
a093f0ba | 11189 | |
11d4c8b3 DR |
11190 | msgid "color '*!+-' corresponding to the branch" |
11191 | msgstr "окрашивать «*!+-» в соответствии с веткой" | |
a093f0ba | 11192 | |
11d4c8b3 DR |
11193 | msgid "show <n> more commits after the common ancestor" |
11194 | msgstr "показать <n> коммитов после общего предка" | |
a093f0ba | 11195 | |
11d4c8b3 DR |
11196 | msgid "synonym to more=-1" |
11197 | msgstr "синоним для more=-1" | |
a093f0ba | 11198 | |
11d4c8b3 DR |
11199 | msgid "suppress naming strings" |
11200 | msgstr "не выводить именованные строки" | |
a093f0ba | 11201 | |
11d4c8b3 DR |
11202 | msgid "include the current branch" |
11203 | msgstr "включить в вывод текущую ветку" | |
a093f0ba | 11204 | |
11d4c8b3 DR |
11205 | msgid "name commits with their object names" |
11206 | msgstr "именовать коммиты их именами объектов" | |
a093f0ba | 11207 | |
11d4c8b3 DR |
11208 | msgid "show possible merge bases" |
11209 | msgstr "вывести возможные базы слияния" | |
a093f0ba | 11210 | |
11d4c8b3 DR |
11211 | msgid "show refs unreachable from any other ref" |
11212 | msgstr "вывести ссылки, недоступные из любых других ссылок" | |
a093f0ba | 11213 | |
11d4c8b3 DR |
11214 | msgid "show commits in topological order" |
11215 | msgstr "вывести коммиты в топологическом порядке" | |
a093f0ba | 11216 | |
11d4c8b3 DR |
11217 | msgid "show only commits not on the first branch" |
11218 | msgstr "вывести только коммиты, отсутствующие в первой ветке" | |
a093f0ba | 11219 | |
11d4c8b3 DR |
11220 | msgid "show merges reachable from only one tip" |
11221 | msgstr "вывести слияния, достижимые только из одной из верхушек" | |
a093f0ba | 11222 | |
11d4c8b3 DR |
11223 | msgid "topologically sort, maintaining date order where possible" |
11224 | msgstr "топологическая сортировка, с сохранением порядка дат, если возможно" | |
a093f0ba | 11225 | |
11d4c8b3 DR |
11226 | msgid "<n>[,<base>]" |
11227 | msgstr "<n>[,<база>]" | |
a093f0ba | 11228 | |
11d4c8b3 DR |
11229 | msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base" |
11230 | msgstr "показать <n> последних записей в журнале ссылок, начиная с базы" | |
a093f0ba | 11231 | |
11d4c8b3 DR |
11232 | msgid "no branches given, and HEAD is not valid" |
11233 | msgstr "не указаны ветки и HEAD не действительный" | |
a093f0ba | 11234 | |
11d4c8b3 DR |
11235 | msgid "--reflog option needs one branch name" |
11236 | msgstr "параметр --reflog требует указания имени одной ветки" | |
f0881044 | 11237 | |
6ff99fc7 | 11238 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
11239 | msgid "only %d entry can be shown at one time." |
11240 | msgid_plural "only %d entries can be shown at one time." | |
11241 | msgstr[0] "только %d запись может быть показана одновременно." | |
11242 | msgstr[1] "только %d записи могут быть показаны одновременно." | |
11243 | msgstr[2] "только %d записей могут быть показаны одновременно." | |
11244 | msgstr[3] "только %d записи могут быть показаны одновременно." | |
f8f8b45d | 11245 | |
6ff99fc7 | 11246 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
11247 | msgid "no such ref %s" |
11248 | msgstr "нет такой ссылки %s" | |
f0881044 | 11249 | |
6ff99fc7 | 11250 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
11251 | msgid "cannot handle more than %d rev." |
11252 | msgid_plural "cannot handle more than %d revs." | |
11253 | msgstr[0] "невозможно обработать больше %d редакции." | |
11254 | msgstr[1] "невозможно обработать больше %d редакций." | |
11255 | msgstr[2] "невозможно обработать больше %d редакций." | |
11256 | msgstr[3] "невозможно обработать больше %d редакции." | |
f0881044 | 11257 | |
6ff99fc7 | 11258 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
11259 | msgid "'%s' is not a valid ref." |
11260 | msgstr "«%s» не является допустимой ссылкой на коммит." | |
f0881044 | 11261 | |
6ff99fc7 | 11262 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
11263 | msgid "cannot find commit %s (%s)" |
11264 | msgstr "не удалось найти коммит %s (%s)" | |
f0881044 | 11265 | |
11d4c8b3 DR |
11266 | msgid "hash-algorithm" |
11267 | msgstr "" | |
f0881044 | 11268 | |
11d4c8b3 DR |
11269 | msgid "Unknown hash algorithm" |
11270 | msgstr "" | |
a123a47f | 11271 | |
11d4c8b3 DR |
11272 | msgid "" |
11273 | "git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --" | |
11274 | "hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<pattern>...]" | |
11275 | msgstr "" | |
11276 | "git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --" | |
11277 | "hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<шаблон>...]" | |
a123a47f | 11278 | |
11d4c8b3 DR |
11279 | msgid "git show-ref --exclude-existing[=<pattern>]" |
11280 | msgstr "git show-ref --exclude-existing[=<шаблон>]" | |
f0881044 | 11281 | |
11d4c8b3 DR |
11282 | msgid "only show tags (can be combined with heads)" |
11283 | msgstr "вывести только метки (можно использовать одновременно с опцией heads)" | |
a123a47f | 11284 | |
11d4c8b3 DR |
11285 | msgid "only show heads (can be combined with tags)" |
11286 | msgstr "вывести только головы (можно использовать одновременно с опцией tags)" | |
686daabd | 11287 | |
11d4c8b3 DR |
11288 | msgid "stricter reference checking, requires exact ref path" |
11289 | msgstr "более строгая проверка ссылок, требует точный путь ссылки" | |
f0881044 | 11290 | |
11d4c8b3 DR |
11291 | msgid "show the HEAD reference, even if it would be filtered out" |
11292 | msgstr "вывести ссылку HEAD, даже если она будет отфильтрована" | |
f0881044 | 11293 | |
11d4c8b3 DR |
11294 | msgid "dereference tags into object IDs" |
11295 | msgstr "разыменовать метки в идентификаторы объектов" | |
f0881044 | 11296 | |
11d4c8b3 DR |
11297 | msgid "only show SHA1 hash using <n> digits" |
11298 | msgstr "использовать <n> символов для вывода хэш-кода SHA-1" | |
686daabd | 11299 | |
11d4c8b3 DR |
11300 | msgid "do not print results to stdout (useful with --verify)" |
11301 | msgstr "" | |
11302 | "не печатать результат на стандартный вывод (полезно с опцией «--verify»)" | |
f0881044 | 11303 | |
11d4c8b3 | 11304 | msgid "show refs from stdin that aren't in local repository" |
6ff99fc7 | 11305 | msgstr "" |
11d4c8b3 | 11306 | "вывести ссылки со стандартного ввода, которых нет в локальном репозитории" |
f0881044 | 11307 | |
11d4c8b3 DR |
11308 | msgid "git sparse-checkout (init|list|set|add|reapply|disable) <options>" |
11309 | msgstr "" | |
f0881044 | 11310 | |
11d4c8b3 DR |
11311 | msgid "this worktree is not sparse" |
11312 | msgstr "" | |
f0881044 | 11313 | |
11d4c8b3 DR |
11314 | msgid "this worktree is not sparse (sparse-checkout file may not exist)" |
11315 | msgstr "" | |
f0881044 | 11316 | |
11d4c8b3 DR |
11317 | #, c-format |
11318 | msgid "" | |
11319 | "directory '%s' contains untracked files, but is not in the sparse-checkout " | |
11320 | "cone" | |
11321 | msgstr "" | |
f0881044 | 11322 | |
11d4c8b3 DR |
11323 | #, c-format |
11324 | msgid "failed to remove directory '%s'" | |
11325 | msgstr "" | |
f0881044 | 11326 | |
11d4c8b3 DR |
11327 | msgid "failed to create directory for sparse-checkout file" |
11328 | msgstr "" | |
f0881044 | 11329 | |
11d4c8b3 | 11330 | msgid "failed to initialize worktree config" |
6ff99fc7 | 11331 | msgstr "" |
f0881044 | 11332 | |
11d4c8b3 DR |
11333 | msgid "failed to modify sparse-index config" |
11334 | msgstr "" | |
f0881044 | 11335 | |
11d4c8b3 DR |
11336 | msgid "initialize the sparse-checkout in cone mode" |
11337 | msgstr "" | |
f0881044 | 11338 | |
11d4c8b3 DR |
11339 | msgid "toggle the use of a sparse index" |
11340 | msgstr "" | |
f0881044 | 11341 | |
11d4c8b3 DR |
11342 | #, c-format |
11343 | msgid "unable to create leading directories of %s" | |
11344 | msgstr "не удалось создать родительские каталоги для %s" | |
f0881044 | 11345 | |
11d4c8b3 DR |
11346 | #, c-format |
11347 | msgid "failed to open '%s'" | |
11348 | msgstr "не удалось открыть «%s»" | |
f0881044 | 11349 | |
11d4c8b3 DR |
11350 | #, c-format |
11351 | msgid "could not normalize path %s" | |
11352 | msgstr "" | |
f0881044 | 11353 | |
11d4c8b3 DR |
11354 | #, c-format |
11355 | msgid "unable to unquote C-style string '%s'" | |
11356 | msgstr "" | |
f0881044 | 11357 | |
11d4c8b3 | 11358 | msgid "unable to load existing sparse-checkout patterns" |
6ff99fc7 | 11359 | msgstr "" |
f0881044 | 11360 | |
11d4c8b3 DR |
11361 | msgid "existing sparse-checkout patterns do not use cone mode" |
11362 | msgstr "" | |
f0881044 | 11363 | |
11d4c8b3 DR |
11364 | msgid "please run from the toplevel directory in non-cone mode" |
11365 | msgstr "" | |
f0881044 | 11366 | |
11d4c8b3 DR |
11367 | msgid "specify directories rather than patterns (no leading slash)" |
11368 | msgstr "" | |
f0881044 | 11369 | |
11d4c8b3 DR |
11370 | msgid "" |
11371 | "specify directories rather than patterns. If your directory starts with a " | |
11372 | "'!', pass --skip-checks" | |
11373 | msgstr "" | |
a123a47f | 11374 | |
11d4c8b3 DR |
11375 | msgid "" |
11376 | "specify directories rather than patterns. If your directory really has any " | |
11377 | "of '*?[]\\' in it, pass --skip-checks" | |
11378 | msgstr "" | |
f0881044 | 11379 | |
11d4c8b3 DR |
11380 | #, c-format |
11381 | msgid "" | |
11382 | "'%s' is not a directory; to treat it as a directory anyway, rerun with --" | |
11383 | "skip-checks" | |
11384 | msgstr "" | |
f0881044 | 11385 | |
11d4c8b3 DR |
11386 | #, c-format |
11387 | msgid "" | |
11388 | "pass a leading slash before paths such as '%s' if you want a single file " | |
11389 | "(see NON-CONE PROBLEMS in the git-sparse-checkout manual)." | |
11390 | msgstr "" | |
f8f8b45d | 11391 | |
11d4c8b3 DR |
11392 | msgid "git sparse-checkout add [--skip-checks] (--stdin | <patterns>)" |
11393 | msgstr "" | |
f8f8b45d | 11394 | |
11d4c8b3 DR |
11395 | msgid "" |
11396 | "skip some sanity checks on the given paths that might give false positives" | |
11397 | msgstr "" | |
f0881044 | 11398 | |
11d4c8b3 DR |
11399 | msgid "read patterns from standard in" |
11400 | msgstr "" | |
f0881044 | 11401 | |
11d4c8b3 DR |
11402 | msgid "no sparse-checkout to add to" |
11403 | msgstr "" | |
f0881044 | 11404 | |
11d4c8b3 DR |
11405 | msgid "" |
11406 | "git sparse-checkout set [--[no-]cone] [--[no-]sparse-index] [--skip-checks] " | |
11407 | "(--stdin | <patterns>)" | |
11408 | msgstr "" | |
f0881044 | 11409 | |
11d4c8b3 DR |
11410 | msgid "must be in a sparse-checkout to reapply sparsity patterns" |
11411 | msgstr "" | |
f0881044 | 11412 | |
11d4c8b3 DR |
11413 | msgid "error while refreshing working directory" |
11414 | msgstr "" | |
f0881044 | 11415 | |
11d4c8b3 DR |
11416 | msgid "git stash list [<options>]" |
11417 | msgstr "git stash list [<опции>]" | |
f0881044 | 11418 | |
11d4c8b3 DR |
11419 | msgid "git stash show [<options>] [<stash>]" |
11420 | msgstr "git stash show [<опциии>] [<спрятанные-изменения>]" | |
f0881044 | 11421 | |
11d4c8b3 DR |
11422 | msgid "git stash drop [-q|--quiet] [<stash>]" |
11423 | msgstr "git stash drop [-q|--quiet] [<спрятанные-изменения>]" | |
f0881044 | 11424 | |
11d4c8b3 DR |
11425 | msgid "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<stash>]" |
11426 | msgstr "" | |
11427 | "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<спрятанные-изменения>]" | |
f0881044 | 11428 | |
11d4c8b3 DR |
11429 | msgid "git stash branch <branchname> [<stash>]" |
11430 | msgstr "git stash branch <имя-ветки> [<спрятанные-изменения>]" | |
f0881044 | 11431 | |
11d4c8b3 DR |
11432 | msgid "" |
11433 | "git stash [push [-p|--patch] [-S|--staged] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--" | |
11434 | "quiet]\n" | |
11435 | " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n" | |
11436 | " [--pathspec-from-file=<file> [--pathspec-file-nul]]\n" | |
11437 | " [--] [<pathspec>...]]" | |
11438 | msgstr "" | |
f0881044 | 11439 | |
11d4c8b3 DR |
11440 | msgid "" |
11441 | "git stash save [-p|--patch] [-S|--staged] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--" | |
11442 | "quiet]\n" | |
11443 | " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<message>]" | |
6ff99fc7 | 11444 | msgstr "" |
f0881044 | 11445 | |
11d4c8b3 DR |
11446 | msgid "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<stash>]" |
11447 | msgstr "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<спрятанные-изменения>]" | |
5fa9ab80 | 11448 | |
11d4c8b3 DR |
11449 | msgid "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<stash>]" |
11450 | msgstr "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<спрятанные-изменения>]" | |
5fa9ab80 | 11451 | |
11d4c8b3 DR |
11452 | msgid "git stash store [-m|--message <message>] [-q|--quiet] <commit>" |
11453 | msgstr "git stash store [-m|--message <сообщение>] [-q|--quiet] <коммит>" | |
11454 | ||
11455 | msgid "" | |
11456 | "git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" | |
11457 | " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n" | |
11458 | " [--] [<pathspec>...]]" | |
a093f0ba | 11459 | msgstr "" |
11d4c8b3 DR |
11460 | "git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" |
11461 | " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <сообщение>]\n" | |
11462 | " [--] [<спецификатор-пути>...]]" | |
a093f0ba | 11463 | |
11d4c8b3 DR |
11464 | msgid "" |
11465 | "git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" | |
11466 | " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<message>]" | |
6ff99fc7 | 11467 | msgstr "" |
5fa9ab80 | 11468 | |
11d4c8b3 DR |
11469 | #, c-format |
11470 | msgid "'%s' is not a stash-like commit" | |
11471 | msgstr "«%s» не является коммитом со спрятанными изменениями" | |
f0881044 | 11472 | |
6ff99fc7 | 11473 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
11474 | msgid "Too many revisions specified:%s" |
11475 | msgstr "Передано слишком много редакций:%s" | |
f0881044 | 11476 | |
11d4c8b3 DR |
11477 | msgid "No stash entries found." |
11478 | msgstr "Не найдены спрятанные изменения." | |
f0881044 | 11479 | |
11d4c8b3 DR |
11480 | #, c-format |
11481 | msgid "%s is not a valid reference" | |
11482 | msgstr "%s не является допустимой ссылкой на коммит" | |
f0881044 | 11483 | |
11d4c8b3 | 11484 | msgid "git stash clear with arguments is unimplemented" |
6ff99fc7 | 11485 | msgstr "" |
38cc0b77 | 11486 | |
11d4c8b3 DR |
11487 | #, c-format |
11488 | msgid "" | |
11489 | "WARNING: Untracked file in way of tracked file! Renaming\n" | |
11490 | " %s -> %s\n" | |
11491 | " to make room.\n" | |
6ff99fc7 | 11492 | msgstr "" |
f0881044 | 11493 | |
11d4c8b3 DR |
11494 | msgid "cannot apply a stash in the middle of a merge" |
11495 | msgstr "нельзя применить спрятанные изменения во время выполнения слияния" | |
5fa9ab80 | 11496 | |
11d4c8b3 DR |
11497 | #, c-format |
11498 | msgid "could not generate diff %s^!." | |
11499 | msgstr "не удалось сгенерировать список изменений %s^!." | |
f0881044 | 11500 | |
11d4c8b3 DR |
11501 | msgid "conflicts in index. Try without --index." |
11502 | msgstr "" | |
eabb0f24 | 11503 | |
11d4c8b3 DR |
11504 | msgid "could not save index tree" |
11505 | msgstr "не удалось сохранить дерево индекса" | |
f0881044 | 11506 | |
11d4c8b3 DR |
11507 | #, c-format |
11508 | msgid "Merging %s with %s" | |
11509 | msgstr "Слияние %s и %s" | |
f0881044 | 11510 | |
11d4c8b3 DR |
11511 | msgid "Index was not unstashed." |
11512 | msgstr "Индекс не был извлечён из спрятанных изменений." | |
f0881044 | 11513 | |
11d4c8b3 DR |
11514 | msgid "could not restore untracked files from stash" |
11515 | msgstr "невозможно восстановить неотслеживаемые файлы из спрятанных файлов" | |
f0881044 | 11516 | |
11d4c8b3 DR |
11517 | msgid "attempt to recreate the index" |
11518 | msgstr "попытка пересоздания индекса" | |
f0881044 | 11519 | |
11d4c8b3 DR |
11520 | #, c-format |
11521 | msgid "Dropped %s (%s)" | |
11522 | msgstr "Отброшено %s (%s)" | |
f0881044 | 11523 | |
11d4c8b3 DR |
11524 | #, c-format |
11525 | msgid "%s: Could not drop stash entry" | |
11526 | msgstr "%s: Не удалось отбросить запись из спрятанных изменений" | |
f0881044 | 11527 | |
11d4c8b3 DR |
11528 | #, c-format |
11529 | msgid "'%s' is not a stash reference" | |
11530 | msgstr "«%s» не является ссылкой на спрятанные изменения" | |
f0881044 | 11531 | |
11d4c8b3 | 11532 | msgid "The stash entry is kept in case you need it again." |
6ff99fc7 | 11533 | msgstr "" |
11d4c8b3 | 11534 | "Спрятанные изменения сохранены, на случай если они снова вам понадобятся." |
f0881044 | 11535 | |
11d4c8b3 DR |
11536 | msgid "No branch name specified" |
11537 | msgstr "Не указано имя ветки" | |
82aa9b75 | 11538 | |
11d4c8b3 DR |
11539 | msgid "failed to parse tree" |
11540 | msgstr "" | |
f0881044 | 11541 | |
11d4c8b3 DR |
11542 | msgid "failed to unpack trees" |
11543 | msgstr "" | |
f0881044 | 11544 | |
11d4c8b3 | 11545 | msgid "include untracked files in the stash" |
6ff99fc7 | 11546 | msgstr "" |
f0881044 | 11547 | |
11d4c8b3 DR |
11548 | msgid "only show untracked files in the stash" |
11549 | msgstr "" | |
686daabd | 11550 | |
6ff99fc7 | 11551 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
11552 | msgid "Cannot update %s with %s" |
11553 | msgstr "Не удолось обновить %s с %s" | |
f0881044 | 11554 | |
11d4c8b3 DR |
11555 | msgid "stash message" |
11556 | msgstr "описание спрятанных изменений" | |
f0881044 | 11557 | |
11d4c8b3 DR |
11558 | msgid "\"git stash store\" requires one <commit> argument" |
11559 | msgstr "«git stash store» требует указания одного аргумента <коммит>" | |
6ff99fc7 | 11560 | |
11d4c8b3 DR |
11561 | msgid "No staged changes" |
11562 | msgstr "" | |
f0881044 | 11563 | |
11d4c8b3 DR |
11564 | msgid "No changes selected" |
11565 | msgstr "Изменения не выбраны" | |
f0881044 | 11566 | |
11d4c8b3 DR |
11567 | msgid "You do not have the initial commit yet" |
11568 | msgstr "У вас еще нет начального коммита" | |
5fa9ab80 | 11569 | |
11d4c8b3 DR |
11570 | msgid "Cannot save the current index state" |
11571 | msgstr "Не удалось сохранить текущее состояние индекса" | |
f0881044 | 11572 | |
11d4c8b3 DR |
11573 | msgid "Cannot save the untracked files" |
11574 | msgstr "Невозможно сохранить неотслеживаемые файлы" | |
f0881044 | 11575 | |
11d4c8b3 DR |
11576 | msgid "Cannot save the current worktree state" |
11577 | msgstr "Не удалось сохранить текущее состояние рабочего каталога" | |
f0881044 | 11578 | |
11d4c8b3 DR |
11579 | msgid "Cannot save the current staged state" |
11580 | msgstr "" | |
f0881044 | 11581 | |
11d4c8b3 DR |
11582 | msgid "Cannot record working tree state" |
11583 | msgstr "Не удалось записать состояние рабочего каталога" | |
a123a47f | 11584 | |
11d4c8b3 | 11585 | msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time" |
a123a47f | 11586 | msgstr "" |
11d4c8b3 | 11587 | "Нельзя использовать --patch и --include-untracked или --all одновременно" |
a123a47f | 11588 | |
11d4c8b3 | 11589 | msgid "Can't use --staged and --include-untracked or --all at the same time" |
a123a47f | 11590 | msgstr "" |
eabb0f24 | 11591 | |
11d4c8b3 DR |
11592 | msgid "Did you forget to 'git add'?" |
11593 | msgstr "Возможно, вы забыли выполнить «git add»?" | |
f0881044 | 11594 | |
11d4c8b3 DR |
11595 | msgid "No local changes to save" |
11596 | msgstr "Нет локальных изменений для сохранения" | |
f0881044 | 11597 | |
11d4c8b3 DR |
11598 | msgid "Cannot initialize stash" |
11599 | msgstr "Не удалось инициализировать спрятанные изменения" | |
11600 | ||
11601 | msgid "Cannot save the current status" | |
11602 | msgstr "Не удалось сохранить текущий статус" | |
f0881044 | 11603 | |
f0881044 | 11604 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
11605 | msgid "Saved working directory and index state %s" |
11606 | msgstr "Рабочий каталог и состояние индекса сохранены %s" | |
f0881044 | 11607 | |
11d4c8b3 DR |
11608 | msgid "Cannot remove worktree changes" |
11609 | msgstr "Не удалось удалить изменения рабочего каталога" | |
6ff99fc7 | 11610 | |
11d4c8b3 DR |
11611 | msgid "keep index" |
11612 | msgstr "" | |
6ff99fc7 | 11613 | |
11d4c8b3 DR |
11614 | msgid "stash staged changes only" |
11615 | msgstr "" | |
6ff99fc7 | 11616 | |
11d4c8b3 DR |
11617 | msgid "stash in patch mode" |
11618 | msgstr "" | |
6ff99fc7 | 11619 | |
11d4c8b3 DR |
11620 | msgid "quiet mode" |
11621 | msgstr "" | |
f0881044 | 11622 | |
11d4c8b3 DR |
11623 | msgid "include untracked files in stash" |
11624 | msgstr "" | |
f0881044 | 11625 | |
11d4c8b3 DR |
11626 | msgid "include ignore files" |
11627 | msgstr "" | |
6ff99fc7 | 11628 | |
11d4c8b3 DR |
11629 | msgid "skip and remove all lines starting with comment character" |
11630 | msgstr "пропустить и удалить все строки, начинающиеся с символа комметария" | |
f0881044 | 11631 | |
11d4c8b3 DR |
11632 | msgid "prepend comment character and space to each line" |
11633 | msgstr "добавить перед каждой строкой символ комметария и пробел" | |
03eb39a6 | 11634 | |
a65a75df | 11635 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
11636 | msgid "Expecting a full ref name, got %s" |
11637 | msgstr "Ожидалось полное имя ссылки, а получено %s" | |
a65a75df | 11638 | |
f0881044 | 11639 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
11640 | msgid "" |
11641 | "could not look up configuration '%s'. Assuming this repository is its own " | |
11642 | "authoritative upstream." | |
11643 | msgstr "" | |
6ff99fc7 | 11644 | |
11d4c8b3 DR |
11645 | msgid "alternative anchor for relative paths" |
11646 | msgstr "альтернативный символ для относительных путей" | |
f0881044 | 11647 | |
11d4c8b3 DR |
11648 | msgid "git submodule--helper list [--prefix=<path>] [<path>...]" |
11649 | msgstr "git submodule--helper list [--prefix=<путь>] [<путь>...]" | |
6ff99fc7 | 11650 | |
f0881044 | 11651 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
11652 | msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules" |
11653 | msgstr "URL для подмодуля по пути «%s» не найден в .gitmodules" | |
f0881044 | 11654 | |
f0881044 | 11655 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
11656 | msgid "Entering '%s'\n" |
11657 | msgstr "" | |
f0881044 | 11658 | |
11d4c8b3 DR |
11659 | #, c-format |
11660 | msgid "" | |
11661 | "run_command returned non-zero status for %s\n" | |
11662 | "." | |
11663 | msgstr "" | |
f0881044 | 11664 | |
6ff99fc7 | 11665 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
11666 | msgid "" |
11667 | "run_command returned non-zero status while recursing in the nested " | |
11668 | "submodules of %s\n" | |
11669 | "." | |
11670 | msgstr "" | |
11671 | ||
11672 | msgid "suppress output of entering each submodule command" | |
11673 | msgstr "" | |
11674 | ||
11675 | msgid "recurse into nested submodules" | |
11676 | msgstr "проходить вглубь вложенных подмодулей" | |
11677 | ||
11678 | msgid "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] [--] <command>" | |
11679 | msgstr "" | |
f0881044 | 11680 | |
6ff99fc7 | 11681 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
11682 | msgid "Failed to register url for submodule path '%s'" |
11683 | msgstr "Сбой регистрации адреса для пути подмодуля «%s»" | |
f0881044 | 11684 | |
6ff99fc7 | 11685 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
11686 | msgid "Submodule '%s' (%s) registered for path '%s'\n" |
11687 | msgstr "Подмодуль «%s» (%s) зарегистрирован по пути «%s»\n" | |
f0881044 | 11688 | |
6ff99fc7 | 11689 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
11690 | msgid "warning: command update mode suggested for submodule '%s'\n" |
11691 | msgstr "внимание: предполагаемый режим обновления для подмодуля «%s»\n" | |
eabb0f24 | 11692 | |
6ff99fc7 | 11693 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
11694 | msgid "Failed to register update mode for submodule path '%s'" |
11695 | msgstr "Сбой регистрации режима обновления для пути подмодуля «%s»" | |
f0881044 | 11696 | |
11d4c8b3 DR |
11697 | msgid "suppress output for initializing a submodule" |
11698 | msgstr "" | |
11699 | ||
11700 | msgid "git submodule--helper init [<options>] [<path>]" | |
6ff99fc7 | 11701 | msgstr "" |
f0881044 | 11702 | |
6ff99fc7 | 11703 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
11704 | msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'" |
11705 | msgstr "не найдено соответствие подмодулей в .gitmodules для пути «%s»" | |
f0881044 | 11706 | |
11d4c8b3 DR |
11707 | #, c-format |
11708 | msgid "could not resolve HEAD ref inside the submodule '%s'" | |
11709 | msgstr "не удалось найти HEAD ссылку внутри подмодуля «%s»" | |
f0881044 | 11710 | |
11d4c8b3 DR |
11711 | #, c-format |
11712 | msgid "failed to recurse into submodule '%s'" | |
11713 | msgstr "не удалось перейти вглубь подмодуля «%s»" | |
f0881044 | 11714 | |
11d4c8b3 DR |
11715 | msgid "suppress submodule status output" |
11716 | msgstr "" | |
f0881044 | 11717 | |
11d4c8b3 DR |
11718 | msgid "" |
11719 | "use commit stored in the index instead of the one stored in the submodule " | |
11720 | "HEAD" | |
11721 | msgstr "" | |
f0881044 | 11722 | |
11d4c8b3 DR |
11723 | msgid "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<path>...]" |
11724 | msgstr "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<путь>...]" | |
f0881044 | 11725 | |
11d4c8b3 DR |
11726 | msgid "git submodule--helper name <path>" |
11727 | msgstr "git submodule--helper name <путь>" | |
f0881044 | 11728 | |
6ff99fc7 | 11729 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
11730 | msgid "* %s %s(blob)->%s(submodule)" |
11731 | msgstr "" | |
a123a47f | 11732 | |
6ff99fc7 | 11733 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
11734 | msgid "* %s %s(submodule)->%s(blob)" |
11735 | msgstr "" | |
f0881044 | 11736 | |
6ff99fc7 | 11737 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
11738 | msgid "%s" |
11739 | msgstr "" | |
f0881044 | 11740 | |
6ff99fc7 | 11741 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
11742 | msgid "couldn't hash object from '%s'" |
11743 | msgstr "" | |
f0881044 | 11744 | |
6ff99fc7 | 11745 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
11746 | msgid "unexpected mode %o\n" |
11747 | msgstr "" | |
f0881044 | 11748 | |
11d4c8b3 DR |
11749 | msgid "use the commit stored in the index instead of the submodule HEAD" |
11750 | msgstr "" | |
f0881044 | 11751 | |
11d4c8b3 DR |
11752 | msgid "compare the commit in the index with that in the submodule HEAD" |
11753 | msgstr "" | |
f0881044 | 11754 | |
11d4c8b3 | 11755 | msgid "skip submodules with 'ignore_config' value set to 'all'" |
6ff99fc7 | 11756 | msgstr "" |
f0881044 | 11757 | |
11d4c8b3 | 11758 | msgid "limit the summary size" |
a123a47f DR |
11759 | msgstr "" |
11760 | ||
11d4c8b3 DR |
11761 | msgid "git submodule--helper summary [<options>] [<commit>] [--] [<path>]" |
11762 | msgstr "" | |
f0881044 | 11763 | |
11d4c8b3 DR |
11764 | msgid "could not fetch a revision for HEAD" |
11765 | msgstr "" | |
f0881044 | 11766 | |
11d4c8b3 DR |
11767 | #, c-format |
11768 | msgid "Synchronizing submodule url for '%s'\n" | |
11769 | msgstr "" | |
f0881044 | 11770 | |
6ff99fc7 | 11771 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
11772 | msgid "failed to register url for submodule path '%s'" |
11773 | msgstr "" | |
f0881044 | 11774 | |
6ff99fc7 | 11775 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
11776 | msgid "failed to get the default remote for submodule '%s'" |
11777 | msgstr "" | |
f0881044 | 11778 | |
6ff99fc7 | 11779 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
11780 | msgid "failed to update remote for submodule '%s'" |
11781 | msgstr "" | |
11782 | ||
11783 | msgid "suppress output of synchronizing submodule url" | |
11784 | msgstr "" | |
11785 | ||
11786 | msgid "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<path>]" | |
11787 | msgstr "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<путь>]" | |
f0881044 | 11788 | |
6ff99fc7 | 11789 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
11790 | msgid "" |
11791 | "Submodule work tree '%s' contains a .git directory. This will be replaced " | |
11792 | "with a .git file by using absorbgitdirs." | |
11793 | msgstr "" | |
f0881044 | 11794 | |
6ff99fc7 | 11795 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
11796 | msgid "" |
11797 | "Submodule work tree '%s' contains local modifications; use '-f' to discard " | |
11798 | "them" | |
11799 | msgstr "" | |
03eb39a6 | 11800 | |
11d4c8b3 DR |
11801 | #, c-format |
11802 | msgid "Cleared directory '%s'\n" | |
11803 | msgstr "" | |
f0881044 | 11804 | |
6ff99fc7 | 11805 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
11806 | msgid "Could not remove submodule work tree '%s'\n" |
11807 | msgstr "" | |
f0881044 | 11808 | |
a093f0ba | 11809 | #, c-format |
11d4c8b3 | 11810 | msgid "could not create empty submodule directory %s" |
a093f0ba DR |
11811 | msgstr "" |
11812 | ||
11d4c8b3 DR |
11813 | #, c-format |
11814 | msgid "Submodule '%s' (%s) unregistered for path '%s'\n" | |
11815 | msgstr "" | |
f0881044 | 11816 | |
11d4c8b3 DR |
11817 | msgid "remove submodule working trees even if they contain local changes" |
11818 | msgstr "" | |
f0881044 | 11819 | |
11d4c8b3 | 11820 | msgid "unregister all submodules" |
a093f0ba DR |
11821 | msgstr "" |
11822 | ||
11d4c8b3 DR |
11823 | msgid "" |
11824 | "git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<path>...]]" | |
11825 | msgstr "" | |
11826 | "git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<путь>...]]" | |
f0881044 | 11827 | |
11d4c8b3 DR |
11828 | msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules" |
11829 | msgstr "" | |
11830 | "Используйте «--all», если вы действительно хотите деинициализировать все " | |
11831 | "подмодули" | |
f0881044 | 11832 | |
11d4c8b3 DR |
11833 | msgid "" |
11834 | "An alternate computed from a superproject's alternate is invalid.\n" | |
11835 | "To allow Git to clone without an alternate in such a case, set\n" | |
11836 | "submodule.alternateErrorStrategy to 'info' or, equivalently, clone with\n" | |
11837 | "'--reference-if-able' instead of '--reference'." | |
11838 | msgstr "" | |
f0881044 | 11839 | |
6ff99fc7 | 11840 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
11841 | msgid "submodule '%s' cannot add alternate: %s" |
11842 | msgstr "подмодулю «%s» не удалось добавить альтернативу: %s" | |
f0881044 | 11843 | |
6ff99fc7 | 11844 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
11845 | msgid "Value '%s' for submodule.alternateErrorStrategy is not recognized" |
11846 | msgstr "" | |
11847 | "Значение «%s» для параметра submodule.alternateErrorStrategy не рапознано" | |
f0881044 | 11848 | |
6ff99fc7 | 11849 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
11850 | msgid "Value '%s' for submodule.alternateLocation is not recognized" |
11851 | msgstr "Значение «%s» для параметра submodule.alternateLocation не рапознано" | |
f0881044 | 11852 | |
6ff99fc7 | 11853 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
11854 | msgid "refusing to create/use '%s' in another submodule's git dir" |
11855 | msgstr "" | |
f0881044 | 11856 | |
6ff99fc7 | 11857 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
11858 | msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed" |
11859 | msgstr "не удалось клонировать «%s» в подмодуль по пути «%s»" | |
f0881044 | 11860 | |
6ff99fc7 | 11861 | #, c-format |
11d4c8b3 | 11862 | msgid "directory not empty: '%s'" |
a123a47f | 11863 | msgstr "" |
f0881044 | 11864 | |
eabb0f24 | 11865 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
11866 | msgid "could not get submodule directory for '%s'" |
11867 | msgstr "не удалось получить каталог для подмодуля «%s»" | |
eabb0f24 | 11868 | |
11d4c8b3 DR |
11869 | msgid "where the new submodule will be cloned to" |
11870 | msgstr "куда должен быть склонирован новый подмодуль" | |
a093f0ba | 11871 | |
11d4c8b3 DR |
11872 | msgid "name of the new submodule" |
11873 | msgstr "имя нового подмодуля" | |
03eb39a6 | 11874 | |
11d4c8b3 DR |
11875 | msgid "url where to clone the submodule from" |
11876 | msgstr "url откуда должен был склонирован новый подмодуль" | |
a65a75df | 11877 | |
11d4c8b3 DR |
11878 | msgid "depth for shallow clones" |
11879 | msgstr "глубина для частичного клона" | |
11880 | ||
11881 | msgid "force cloning progress" | |
11882 | msgstr "принудительно выводить прогресс клонирования" | |
11883 | ||
11884 | msgid "disallow cloning into non-empty directory" | |
a093f0ba DR |
11885 | msgstr "" |
11886 | ||
11d4c8b3 DR |
11887 | msgid "" |
11888 | "git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference " | |
11889 | "<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] [--single-branch] [--filter " | |
11890 | "<filter-spec>] --url <url> --path <path>" | |
11891 | msgstr "" | |
f0881044 | 11892 | |
a093f0ba | 11893 | #, c-format |
11d4c8b3 | 11894 | msgid "Invalid update mode '%s' for submodule path '%s'" |
a093f0ba DR |
11895 | msgstr "" |
11896 | ||
6ff99fc7 | 11897 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
11898 | msgid "Invalid update mode '%s' configured for submodule path '%s'" |
11899 | msgstr "" | |
eabb0f24 | 11900 | |
6ff99fc7 | 11901 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
11902 | msgid "Submodule path '%s' not initialized" |
11903 | msgstr "Подмодуль по пути «%s» не инициализирован" | |
f0881044 | 11904 | |
11d4c8b3 DR |
11905 | msgid "Maybe you want to use 'update --init'?" |
11906 | msgstr "Возможно, вы хотели использовать «update --init»?" | |
f0881044 | 11907 | |
6ff99fc7 | 11908 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
11909 | msgid "Skipping unmerged submodule %s" |
11910 | msgstr "Пропуск не слитого подмодуля %s" | |
f0881044 | 11911 | |
11d4c8b3 DR |
11912 | #, c-format |
11913 | msgid "Skipping submodule '%s'" | |
11914 | msgstr "Пропуск подмодуля «%s»" | |
f0881044 | 11915 | |
11d4c8b3 DR |
11916 | #, c-format |
11917 | msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled" | |
11918 | msgstr "Не удалось клонировать «%s». Запланирована повторная попытка" | |
f0881044 | 11919 | |
11d4c8b3 DR |
11920 | #, c-format |
11921 | msgid "Failed to clone '%s' a second time, aborting" | |
11922 | msgstr "Не удалось клонировать «%s» со второй попытки, отмена" | |
f0881044 | 11923 | |
11d4c8b3 DR |
11924 | #, c-format |
11925 | msgid "Unable to checkout '%s' in submodule path '%s'" | |
a093f0ba DR |
11926 | msgstr "" |
11927 | ||
11d4c8b3 DR |
11928 | #, c-format |
11929 | msgid "Unable to rebase '%s' in submodule path '%s'" | |
11930 | msgstr "" | |
a093f0ba | 11931 | |
11d4c8b3 DR |
11932 | #, c-format |
11933 | msgid "Unable to merge '%s' in submodule path '%s'" | |
11934 | msgstr "" | |
a093f0ba | 11935 | |
11d4c8b3 DR |
11936 | #, c-format |
11937 | msgid "Execution of '%s %s' failed in submodule path '%s'" | |
a093f0ba DR |
11938 | msgstr "" |
11939 | ||
6ff99fc7 | 11940 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
11941 | msgid "Submodule path '%s': checked out '%s'\n" |
11942 | msgstr "" | |
f0881044 | 11943 | |
6ff99fc7 | 11944 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
11945 | msgid "Submodule path '%s': rebased into '%s'\n" |
11946 | msgstr "" | |
f0881044 | 11947 | |
6ff99fc7 | 11948 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
11949 | msgid "Submodule path '%s': merged in '%s'\n" |
11950 | msgstr "" | |
f0881044 | 11951 | |
6ff99fc7 | 11952 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
11953 | msgid "Submodule path '%s': '%s %s'\n" |
11954 | msgstr "" | |
f0881044 | 11955 | |
11d4c8b3 DR |
11956 | #, c-format |
11957 | msgid "Unable to fetch in submodule path '%s'; trying to directly fetch %s:" | |
a093f0ba DR |
11958 | msgstr "" |
11959 | ||
11d4c8b3 | 11960 | #, c-format |
f0881044 | 11961 | msgid "" |
11d4c8b3 DR |
11962 | "Fetched in submodule path '%s', but it did not contain %s. Direct fetching " |
11963 | "of that commit failed." | |
11964 | msgstr "" | |
f0881044 | 11965 | |
11d4c8b3 DR |
11966 | #, c-format |
11967 | msgid "" | |
11968 | "Submodule (%s) branch configured to inherit branch from superproject, but " | |
11969 | "the superproject is not on any branch" | |
11970 | msgstr "" | |
11971 | "Ветка подмодуля (%s) настроена на наследование ветки из родительского " | |
11972 | "проекта, но он не находится ни на одной ветке" | |
f0881044 | 11973 | |
11d4c8b3 DR |
11974 | #, c-format |
11975 | msgid "could not get a repository handle for submodule '%s'" | |
11976 | msgstr "" | |
f0881044 | 11977 | |
11d4c8b3 DR |
11978 | #, c-format |
11979 | msgid "Unable to find current revision in submodule path '%s'" | |
11980 | msgstr "" | |
f8f8b45d | 11981 | |
11d4c8b3 DR |
11982 | #, c-format |
11983 | msgid "Unable to fetch in submodule path '%s'" | |
11984 | msgstr "" | |
f0881044 | 11985 | |
11d4c8b3 DR |
11986 | #, c-format |
11987 | msgid "Unable to find %s revision in submodule path '%s'" | |
11988 | msgstr "" | |
a123a47f | 11989 | |
11d4c8b3 DR |
11990 | #, c-format |
11991 | msgid "Failed to recurse into submodule path '%s'" | |
11992 | msgstr "" | |
f0881044 | 11993 | |
11d4c8b3 DR |
11994 | msgid "force checkout updates" |
11995 | msgstr "" | |
f0881044 | 11996 | |
11d4c8b3 DR |
11997 | msgid "initialize uninitialized submodules before update" |
11998 | msgstr "" | |
f0881044 | 11999 | |
11d4c8b3 DR |
12000 | msgid "use SHA-1 of submodule's remote tracking branch" |
12001 | msgstr "" | |
6ff99fc7 | 12002 | |
11d4c8b3 DR |
12003 | msgid "traverse submodules recursively" |
12004 | msgstr "" | |
a123a47f | 12005 | |
11d4c8b3 DR |
12006 | msgid "don't fetch new objects from the remote site" |
12007 | msgstr "" | |
f0881044 | 12008 | |
11d4c8b3 DR |
12009 | msgid "path into the working tree" |
12010 | msgstr "путь в рабочем каталоге" | |
f0881044 | 12011 | |
11d4c8b3 DR |
12012 | msgid "path into the working tree, across nested submodule boundaries" |
12013 | msgstr "путь в рабочем каталоге, в пределах границ подмодуля" | |
f0881044 | 12014 | |
11d4c8b3 DR |
12015 | msgid "rebase, merge, checkout or none" |
12016 | msgstr "rebase, merge, checkout или none" | |
f0881044 | 12017 | |
11d4c8b3 DR |
12018 | msgid "create a shallow clone truncated to the specified number of revisions" |
12019 | msgstr "" | |
f0881044 | 12020 | |
11d4c8b3 DR |
12021 | msgid "parallel jobs" |
12022 | msgstr "параллельные задачи" | |
f0881044 | 12023 | |
11d4c8b3 DR |
12024 | msgid "whether the initial clone should follow the shallow recommendation" |
12025 | msgstr "" | |
12026 | "должен ли изначальный процесс клонирования следовать рекомендации о " | |
12027 | "частичности" | |
f0881044 | 12028 | |
11d4c8b3 DR |
12029 | msgid "don't print cloning progress" |
12030 | msgstr "вы выводить прогресс клонирования" | |
f0881044 | 12031 | |
11d4c8b3 DR |
12032 | msgid "" |
12033 | "git submodule [--quiet] update [--init [--filter=<filter-spec>]] [--remote] " | |
12034 | "[-N|--no-fetch] [-f|--force] [--checkout|--merge|--rebase] [--[no-]recommend-" | |
12035 | "shallow] [--reference <repository>] [--recursive] [--[no-]single-branch] " | |
12036 | "[--] [<path>...]" | |
12037 | msgstr "" | |
f0881044 | 12038 | |
11d4c8b3 DR |
12039 | msgid "bad value for update parameter" |
12040 | msgstr "плохое значение для параметра update" | |
f0881044 | 12041 | |
11d4c8b3 DR |
12042 | msgid "recurse into submodules" |
12043 | msgstr "рекурсивно по подмодулям" | |
6ff99fc7 | 12044 | |
11d4c8b3 DR |
12045 | msgid "git submodule--helper absorb-git-dirs [<options>] [<path>...]" |
12046 | msgstr "git submodule--helper absorb-git-dirs [<опции>] [<путь>...]" | |
f0881044 | 12047 | |
11d4c8b3 | 12048 | msgid "check if it is safe to write to the .gitmodules file" |
a093f0ba DR |
12049 | msgstr "" |
12050 | ||
11d4c8b3 | 12051 | msgid "unset the config in the .gitmodules file" |
a093f0ba | 12052 | msgstr "" |
6ff99fc7 | 12053 | |
11d4c8b3 DR |
12054 | msgid "git submodule--helper config <name> [<value>]" |
12055 | msgstr "git submodule--helper config <имя> [<значение>]" | |
f0881044 | 12056 | |
11d4c8b3 DR |
12057 | msgid "git submodule--helper config --unset <name>" |
12058 | msgstr "git submodule--helper config --unset <имя>" | |
f8f8b45d | 12059 | |
11d4c8b3 | 12060 | msgid "please make sure that the .gitmodules file is in the working tree" |
a123a47f | 12061 | msgstr "" |
f0881044 | 12062 | |
11d4c8b3 | 12063 | msgid "suppress output for setting url of a submodule" |
6ff99fc7 | 12064 | msgstr "" |
f0881044 | 12065 | |
11d4c8b3 | 12066 | msgid "git submodule--helper set-url [--quiet] <path> <newurl>" |
a093f0ba DR |
12067 | msgstr "" |
12068 | ||
11d4c8b3 DR |
12069 | msgid "set the default tracking branch to master" |
12070 | msgstr "" | |
f0881044 | 12071 | |
11d4c8b3 | 12072 | msgid "set the default tracking branch" |
6ff99fc7 | 12073 | msgstr "" |
f0881044 | 12074 | |
11d4c8b3 | 12075 | msgid "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-d|--default) <path>" |
6ff99fc7 | 12076 | msgstr "" |
f0881044 | 12077 | |
11d4c8b3 DR |
12078 | msgid "" |
12079 | "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-b|--branch) <branch> <path>" | |
6ff99fc7 | 12080 | msgstr "" |
f0881044 | 12081 | |
11d4c8b3 | 12082 | msgid "--branch or --default required" |
6ff99fc7 | 12083 | msgstr "" |
f0881044 | 12084 | |
11d4c8b3 | 12085 | msgid "print only error messages" |
6ff99fc7 | 12086 | msgstr "" |
f8f8b45d | 12087 | |
11d4c8b3 DR |
12088 | msgid "force creation" |
12089 | msgstr "" | |
f0881044 | 12090 | |
11d4c8b3 DR |
12091 | msgid "show whether the branch would be created" |
12092 | msgstr "" | |
f0881044 | 12093 | |
11d4c8b3 DR |
12094 | msgid "" |
12095 | "git submodule--helper create-branch [-f|--force] [--create-reflog] [-q|--" | |
12096 | "quiet] [-t|--track] [-n|--dry-run] <name> <start-oid> <start-name>" | |
6ff99fc7 | 12097 | msgstr "" |
f0881044 | 12098 | |
f0881044 | 12099 | #, c-format |
11d4c8b3 | 12100 | msgid "creating branch '%s'" |
6ff99fc7 | 12101 | msgstr "" |
f0881044 | 12102 | |
f0881044 | 12103 | #, c-format |
11d4c8b3 | 12104 | msgid "Adding existing repo at '%s' to the index\n" |
6ff99fc7 | 12105 | msgstr "" |
f0881044 | 12106 | |
11d4c8b3 DR |
12107 | #, c-format |
12108 | msgid "'%s' already exists and is not a valid git repo" | |
6ff99fc7 | 12109 | msgstr "" |
f0881044 | 12110 | |
11d4c8b3 DR |
12111 | #, c-format |
12112 | msgid "A git directory for '%s' is found locally with remote(s):\n" | |
6ff99fc7 | 12113 | msgstr "" |
f0881044 | 12114 | |
11d4c8b3 DR |
12115 | #, c-format |
12116 | msgid "" | |
12117 | "If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from\n" | |
12118 | " %s\n" | |
12119 | "use the '--force' option. If the local git directory is not the correct " | |
12120 | "repo\n" | |
12121 | "or you are unsure what this means choose another name with the '--name' " | |
12122 | "option." | |
6ff99fc7 | 12123 | msgstr "" |
f0881044 | 12124 | |
11d4c8b3 DR |
12125 | #, c-format |
12126 | msgid "Reactivating local git directory for submodule '%s'\n" | |
a093f0ba DR |
12127 | msgstr "" |
12128 | ||
a093f0ba | 12129 | #, c-format |
11d4c8b3 | 12130 | msgid "unable to checkout submodule '%s'" |
6ff99fc7 | 12131 | msgstr "" |
f0881044 | 12132 | |
11d4c8b3 DR |
12133 | #, c-format |
12134 | msgid "Failed to add submodule '%s'" | |
12135 | msgstr "" | |
f0881044 | 12136 | |
11d4c8b3 DR |
12137 | #, c-format |
12138 | msgid "Failed to register submodule '%s'" | |
12139 | msgstr "" | |
f0881044 | 12140 | |
11d4c8b3 DR |
12141 | #, c-format |
12142 | msgid "'%s' already exists in the index" | |
12143 | msgstr "" | |
eabb0f24 | 12144 | |
11d4c8b3 DR |
12145 | #, c-format |
12146 | msgid "'%s' already exists in the index and is not a submodule" | |
12147 | msgstr "" | |
f0881044 | 12148 | |
11d4c8b3 DR |
12149 | #, c-format |
12150 | msgid "'%s' does not have a commit checked out" | |
12151 | msgstr "" | |
f0881044 | 12152 | |
11d4c8b3 DR |
12153 | msgid "branch of repository to add as submodule" |
12154 | msgstr "" | |
a123a47f | 12155 | |
11d4c8b3 DR |
12156 | msgid "allow adding an otherwise ignored submodule path" |
12157 | msgstr "" | |
f0881044 | 12158 | |
11d4c8b3 DR |
12159 | msgid "borrow the objects from reference repositories" |
12160 | msgstr "" | |
f0881044 | 12161 | |
11d4c8b3 DR |
12162 | msgid "" |
12163 | "sets the submodule's name to the given string instead of defaulting to its " | |
12164 | "path" | |
12165 | msgstr "" | |
f0881044 | 12166 | |
11d4c8b3 | 12167 | msgid "git submodule--helper add [<options>] [--] <repository> [<path>]" |
a093f0ba DR |
12168 | msgstr "" |
12169 | ||
11d4c8b3 DR |
12170 | msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree" |
12171 | msgstr "" | |
12172 | "Относительный путь можно использовать только находясь на вершине рабочего " | |
12173 | "каталога" | |
f0881044 | 12174 | |
11d4c8b3 DR |
12175 | #, c-format |
12176 | msgid "repo URL: '%s' must be absolute or begin with ./|../" | |
a093f0ba DR |
12177 | msgstr "" |
12178 | ||
11d4c8b3 DR |
12179 | #, c-format |
12180 | msgid "'%s' is not a valid submodule name" | |
a093f0ba DR |
12181 | msgstr "" |
12182 | ||
11d4c8b3 DR |
12183 | #, c-format |
12184 | msgid "%s doesn't support --super-prefix" | |
12185 | msgstr "%s не поддерживает параметр --super-prefix" | |
f0881044 | 12186 | |
11d4c8b3 DR |
12187 | #, c-format |
12188 | msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand" | |
12189 | msgstr "«%s» не является подкомандой submodule--helper" | |
f0881044 | 12190 | |
11d4c8b3 DR |
12191 | msgid "git symbolic-ref [<options>] <name> [<ref>]" |
12192 | msgstr "git symbolic-ref [<опции>] <имя> [<ссылка>]" | |
f0881044 | 12193 | |
11d4c8b3 DR |
12194 | msgid "git symbolic-ref -d [-q] <name>" |
12195 | msgstr "git symbolic-ref -d [-q] <имя>" | |
f0881044 | 12196 | |
11d4c8b3 DR |
12197 | msgid "suppress error message for non-symbolic (detached) refs" |
12198 | msgstr "" | |
12199 | "не выводить сообщения об ошибках для несимвольных (отсоединенных) ссылок" | |
f0881044 | 12200 | |
11d4c8b3 DR |
12201 | msgid "delete symbolic ref" |
12202 | msgstr "удалить символьные ссылки" | |
f0881044 | 12203 | |
11d4c8b3 DR |
12204 | msgid "shorten ref output" |
12205 | msgstr "укороченный вывод ссылок" | |
f0881044 | 12206 | |
11d4c8b3 DR |
12207 | msgid "reason" |
12208 | msgstr "причина" | |
f0881044 | 12209 | |
11d4c8b3 DR |
12210 | msgid "reason of the update" |
12211 | msgstr "причина обновления" | |
f0881044 | 12212 | |
11d4c8b3 DR |
12213 | msgid "" |
12214 | "git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>]\n" | |
12215 | " <tagname> [<head>]" | |
12216 | msgstr "" | |
f0881044 | 12217 | |
11d4c8b3 DR |
12218 | msgid "git tag -d <tagname>..." |
12219 | msgstr "git tag -d <имя-метки>..." | |
f0881044 | 12220 | |
11d4c8b3 DR |
12221 | msgid "" |
12222 | "git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--no-contains <commit>] [--" | |
12223 | "points-at <object>]\n" | |
12224 | " [--format=<format>] [--merged <commit>] [--no-merged <commit>] " | |
12225 | "[<pattern>...]" | |
12226 | msgstr "" | |
f0881044 | 12227 | |
11d4c8b3 DR |
12228 | msgid "git tag -v [--format=<format>] <tagname>..." |
12229 | msgstr "git tag -v [--format=<формат>] <имя-метки>..." | |
f0881044 | 12230 | |
11d4c8b3 DR |
12231 | #, c-format |
12232 | msgid "tag '%s' not found." | |
12233 | msgstr "метка «%s» не найдена." | |
f0881044 | 12234 | |
11d4c8b3 DR |
12235 | #, c-format |
12236 | msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n" | |
12237 | msgstr "Метка «%s» удалена (была %s)\n" | |
f0881044 | 12238 | |
11d4c8b3 DR |
12239 | #, c-format |
12240 | msgid "" | |
12241 | "\n" | |
12242 | "Write a message for tag:\n" | |
12243 | " %s\n" | |
12244 | "Lines starting with '%c' will be ignored.\n" | |
12245 | msgstr "" | |
12246 | "\n" | |
12247 | "Введите сообщение для метки:\n" | |
12248 | " %s\n" | |
12249 | "Строки, начинающиеся с «%c» будут проигнорированы.\n" | |
a123a47f | 12250 | |
11d4c8b3 DR |
12251 | #, c-format |
12252 | msgid "" | |
12253 | "\n" | |
12254 | "Write a message for tag:\n" | |
12255 | " %s\n" | |
12256 | "Lines starting with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you " | |
12257 | "want to.\n" | |
12258 | msgstr "" | |
12259 | "\n" | |
12260 | "Введите сообщение для метки:\n" | |
12261 | " %s\n" | |
12262 | "Строки, начинающиеся с «%c» будут оставлены; вы можете удалить их вручную, " | |
12263 | "если хотите.\n" | |
f0881044 | 12264 | |
11d4c8b3 DR |
12265 | msgid "unable to sign the tag" |
12266 | msgstr "не удалось подписать метку" | |
f0881044 | 12267 | |
11d4c8b3 DR |
12268 | #, c-format |
12269 | msgid "" | |
12270 | "You have created a nested tag. The object referred to by your new tag is\n" | |
12271 | "already a tag. If you meant to tag the object that it points to, use:\n" | |
12272 | "\n" | |
12273 | "\tgit tag -f %s %s^{}" | |
12274 | msgstr "" | |
f0881044 | 12275 | |
11d4c8b3 DR |
12276 | msgid "bad object type." |
12277 | msgstr "неправильный тип объекта" | |
f0881044 | 12278 | |
11d4c8b3 DR |
12279 | msgid "no tag message?" |
12280 | msgstr "нет описания метки?" | |
f0881044 | 12281 | |
11d4c8b3 DR |
12282 | #, c-format |
12283 | msgid "The tag message has been left in %s\n" | |
12284 | msgstr "Сообщение метки было оставлено в %s\n" | |
f0881044 | 12285 | |
11d4c8b3 DR |
12286 | msgid "list tag names" |
12287 | msgstr "список названий меток" | |
6ff99fc7 | 12288 | |
11d4c8b3 DR |
12289 | msgid "print <n> lines of each tag message" |
12290 | msgstr "печатать <n> строк описания от каждой метки" | |
f0881044 | 12291 | |
11d4c8b3 DR |
12292 | msgid "delete tags" |
12293 | msgstr "удалить метки" | |
92c28525 | 12294 | |
11d4c8b3 DR |
12295 | msgid "verify tags" |
12296 | msgstr "проверить метки" | |
f0881044 | 12297 | |
11d4c8b3 DR |
12298 | msgid "Tag creation options" |
12299 | msgstr "Настройки создания метки" | |
f0881044 | 12300 | |
11d4c8b3 DR |
12301 | msgid "annotated tag, needs a message" |
12302 | msgstr "для аннотированной метки нужно сообщение" | |
f0881044 | 12303 | |
11d4c8b3 DR |
12304 | msgid "tag message" |
12305 | msgstr "описание метки" | |
a123a47f | 12306 | |
11d4c8b3 | 12307 | msgid "force edit of tag message" |
6ff99fc7 | 12308 | msgstr "" |
f0881044 | 12309 | |
11d4c8b3 DR |
12310 | msgid "annotated and GPG-signed tag" |
12311 | msgstr "аннотированная и подписанная с помощью GPG метка" | |
f0881044 | 12312 | |
11d4c8b3 DR |
12313 | msgid "use another key to sign the tag" |
12314 | msgstr "использовать другой ключ для подписания метки" | |
f0881044 | 12315 | |
11d4c8b3 DR |
12316 | msgid "replace the tag if exists" |
12317 | msgstr "замена метки, если она существует" | |
f0881044 | 12318 | |
11d4c8b3 DR |
12319 | msgid "create a reflog" |
12320 | msgstr "создать журнал ссылок" | |
f0881044 | 12321 | |
11d4c8b3 DR |
12322 | msgid "Tag listing options" |
12323 | msgstr "Настройки вывода списка меток" | |
f0881044 | 12324 | |
11d4c8b3 DR |
12325 | msgid "show tag list in columns" |
12326 | msgstr "показать список меток по столбцам" | |
f0881044 | 12327 | |
11d4c8b3 DR |
12328 | msgid "print only tags that contain the commit" |
12329 | msgstr "вывод только меток, которые содержат коммит" | |
f0881044 | 12330 | |
11d4c8b3 DR |
12331 | msgid "print only tags that don't contain the commit" |
12332 | msgstr "вывод только меток, которые не содержат коммит" | |
f0881044 | 12333 | |
11d4c8b3 DR |
12334 | msgid "print only tags that are merged" |
12335 | msgstr "вывод только слитых меток" | |
f0881044 | 12336 | |
11d4c8b3 DR |
12337 | msgid "print only tags that are not merged" |
12338 | msgstr "вывод только не слитых меток" | |
f0881044 | 12339 | |
11d4c8b3 DR |
12340 | msgid "print only tags of the object" |
12341 | msgstr "вывод только меток, определенного объекта" | |
f8f8b45d | 12342 | |
11d4c8b3 DR |
12343 | #, c-format |
12344 | msgid "the '%s' option is only allowed in list mode" | |
6ff99fc7 | 12345 | msgstr "" |
f0881044 | 12346 | |
11d4c8b3 DR |
12347 | #, c-format |
12348 | msgid "'%s' is not a valid tag name." | |
12349 | msgstr "«%s» не является допустимым именем метки." | |
f0881044 | 12350 | |
686daabd | 12351 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
12352 | msgid "tag '%s' already exists" |
12353 | msgstr "метка «%s» уже существует" | |
f0881044 | 12354 | |
686daabd | 12355 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
12356 | msgid "Invalid cleanup mode %s" |
12357 | msgstr "Неправильное значение режима очистки %s" | |
f0881044 | 12358 | |
11d4c8b3 DR |
12359 | #, c-format |
12360 | msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n" | |
12361 | msgstr "Метка «%s» обновлена (была %s)\n" | |
f0881044 | 12362 | |
11d4c8b3 DR |
12363 | msgid "pack exceeds maximum allowed size" |
12364 | msgstr "размер пакета превышает максимальный допустимый" | |
f0881044 | 12365 | |
11d4c8b3 DR |
12366 | msgid "Unpacking objects" |
12367 | msgstr "Распаковка объектов" | |
f0881044 | 12368 | |
f0881044 | 12369 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
12370 | msgid "failed to create directory %s" |
12371 | msgstr "не удалось создать каталог %s" | |
f0881044 | 12372 | |
11d4c8b3 DR |
12373 | #, c-format |
12374 | msgid "failed to delete file %s" | |
12375 | msgstr "не удалось удалить файл %s" | |
f0881044 | 12376 | |
11d4c8b3 DR |
12377 | #, c-format |
12378 | msgid "failed to delete directory %s" | |
12379 | msgstr "не удалось удалить каталог %s" | |
f0881044 | 12380 | |
11d4c8b3 DR |
12381 | #, c-format |
12382 | msgid "Testing mtime in '%s' " | |
12383 | msgstr "Проверка mtime в «%s» " | |
f0881044 | 12384 | |
11d4c8b3 DR |
12385 | msgid "directory stat info does not change after adding a new file" |
12386 | msgstr "" | |
12387 | "информация статистики каталога не изменяется после добавления нового файла" | |
03eb39a6 | 12388 | |
11d4c8b3 DR |
12389 | msgid "directory stat info does not change after adding a new directory" |
12390 | msgstr "" | |
12391 | "информация статистики каталога не изменяется после добавления нового каталога" | |
f0881044 | 12392 | |
11d4c8b3 DR |
12393 | msgid "directory stat info changes after updating a file" |
12394 | msgstr "" | |
12395 | "информация статистики каталога изменяется после добавления нового файла" | |
f0881044 | 12396 | |
11d4c8b3 DR |
12397 | msgid "directory stat info changes after adding a file inside subdirectory" |
12398 | msgstr "" | |
12399 | "информация статистики каталога изменяется после добавления нового файла " | |
12400 | "внутри подкаталога" | |
38cc0b77 | 12401 | |
11d4c8b3 DR |
12402 | msgid "directory stat info does not change after deleting a file" |
12403 | msgstr "информация статистики каталога не изменяется после удаления файла" | |
38cc0b77 | 12404 | |
11d4c8b3 DR |
12405 | msgid "directory stat info does not change after deleting a directory" |
12406 | msgstr "информация статистики каталога не изменяется после удаления каталога" | |
38cc0b77 | 12407 | |
11d4c8b3 DR |
12408 | msgid " OK" |
12409 | msgstr " OK" | |
38cc0b77 | 12410 | |
11d4c8b3 DR |
12411 | msgid "git update-index [<options>] [--] [<file>...]" |
12412 | msgstr "git update-index [<опции>] [--] [<файл>...]" | |
38cc0b77 | 12413 | |
11d4c8b3 DR |
12414 | msgid "continue refresh even when index needs update" |
12415 | msgstr "продолжить обновление, даже если индекс требует обновления" | |
38cc0b77 | 12416 | |
11d4c8b3 DR |
12417 | msgid "refresh: ignore submodules" |
12418 | msgstr "обновление: игнорировать подмодули" | |
38cc0b77 | 12419 | |
11d4c8b3 DR |
12420 | msgid "do not ignore new files" |
12421 | msgstr "не игнорировать новые файлы" | |
f0881044 | 12422 | |
11d4c8b3 DR |
12423 | msgid "let files replace directories and vice-versa" |
12424 | msgstr "разрешить файлам заменять каталоги и наоборот" | |
f0881044 | 12425 | |
11d4c8b3 DR |
12426 | msgid "notice files missing from worktree" |
12427 | msgstr "замечать файлы отсутствующие в рабочем каталоге" | |
38cc0b77 | 12428 | |
11d4c8b3 DR |
12429 | msgid "refresh even if index contains unmerged entries" |
12430 | msgstr "обновить, даже если в индексе имеются не слитые записи" | |
03eb39a6 | 12431 | |
11d4c8b3 DR |
12432 | msgid "refresh stat information" |
12433 | msgstr "обновить информацию о статусе файлов" | |
f0881044 | 12434 | |
11d4c8b3 DR |
12435 | msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting" |
12436 | msgstr "как --refresh, но игнорировать настройку assume-unchanged" | |
f0881044 | 12437 | |
11d4c8b3 DR |
12438 | msgid "<mode>,<object>,<path>" |
12439 | msgstr "<режим доступа>,<объект>,<путь>" | |
f0881044 | 12440 | |
11d4c8b3 DR |
12441 | msgid "add the specified entry to the index" |
12442 | msgstr "добавить указанную запись в индекс" | |
f0881044 | 12443 | |
11d4c8b3 DR |
12444 | msgid "mark files as \"not changing\"" |
12445 | msgstr "пометить файлы как «не измененные»" | |
f0881044 | 12446 | |
11d4c8b3 DR |
12447 | msgid "clear assumed-unchanged bit" |
12448 | msgstr "убрать пометку assumed-unchanged" | |
f0881044 | 12449 | |
11d4c8b3 DR |
12450 | msgid "mark files as \"index-only\"" |
12451 | msgstr "пометить файлы как «только в индексе»" | |
846bb117 | 12452 | |
11d4c8b3 DR |
12453 | msgid "clear skip-worktree bit" |
12454 | msgstr "убрать пометку skip-worktree" | |
846bb117 | 12455 | |
11d4c8b3 DR |
12456 | msgid "do not touch index-only entries" |
12457 | msgstr "" | |
f0881044 | 12458 | |
11d4c8b3 DR |
12459 | msgid "add to index only; do not add content to object database" |
12460 | msgstr "" | |
12461 | "только добавить в индекс; не добавлять содержимое в базу данных объектов" | |
f0881044 | 12462 | |
11d4c8b3 DR |
12463 | msgid "remove named paths even if present in worktree" |
12464 | msgstr "удалить указанные пути, даже если они существуют в рабочем каталоге" | |
f0881044 | 12465 | |
11d4c8b3 DR |
12466 | msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes" |
12467 | msgstr "с опцией --stdin: строки на вводе отделяются НУЛЕВЫМ байтом" | |
f0881044 | 12468 | |
11d4c8b3 DR |
12469 | msgid "read list of paths to be updated from standard input" |
12470 | msgstr "прочитать список обновляемых путей из стандартного ввода" | |
f0881044 | 12471 | |
11d4c8b3 DR |
12472 | msgid "add entries from standard input to the index" |
12473 | msgstr "добавить записи из стандартного ввода в индекс" | |
f0881044 | 12474 | |
11d4c8b3 DR |
12475 | msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths" |
12476 | msgstr "заново заполнить индекс #2 и #3 для указанных путей" | |
f0881044 | 12477 | |
11d4c8b3 DR |
12478 | msgid "only update entries that differ from HEAD" |
12479 | msgstr "обновить только записи, которые отличаются от HEAD" | |
f0881044 | 12480 | |
11d4c8b3 DR |
12481 | msgid "ignore files missing from worktree" |
12482 | msgstr "игнорировать файлы, отсутствующие в рабочем каталоге" | |
f0881044 | 12483 | |
11d4c8b3 DR |
12484 | msgid "report actions to standard output" |
12485 | msgstr "вывести выполняемые действия на стандартный вывод" | |
f0881044 | 12486 | |
11d4c8b3 DR |
12487 | msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts" |
12488 | msgstr "(для машинной обработки) забыть сохраненные неразрешенные конфликты" | |
f0881044 | 12489 | |
11d4c8b3 DR |
12490 | msgid "write index in this format" |
12491 | msgstr "записать индекс в указанном формате" | |
f0881044 | 12492 | |
11d4c8b3 DR |
12493 | msgid "enable or disable split index" |
12494 | msgstr "разрешить или запретить раздельный индекс" | |
92c28525 | 12495 | |
11d4c8b3 DR |
12496 | msgid "enable/disable untracked cache" |
12497 | msgstr "включить/отключить кэш неотслеживаемых файлов" | |
92c28525 | 12498 | |
11d4c8b3 DR |
12499 | msgid "test if the filesystem supports untracked cache" |
12500 | msgstr "" | |
12501 | "проверить, что файловая система поддерживает кэш неотслеживаемых файлов" | |
92c28525 | 12502 | |
11d4c8b3 DR |
12503 | msgid "enable untracked cache without testing the filesystem" |
12504 | msgstr "включить кэш неотслеживаемых файлов без проверки файловой системы" | |
92c28525 | 12505 | |
11d4c8b3 DR |
12506 | msgid "write out the index even if is not flagged as changed" |
12507 | msgstr "записать индекс, даже если он не помечен как измененный" | |
92c28525 | 12508 | |
11d4c8b3 DR |
12509 | msgid "enable or disable file system monitor" |
12510 | msgstr "включить или выключить мониторинг файловой системы" | |
92c28525 | 12511 | |
11d4c8b3 DR |
12512 | msgid "mark files as fsmonitor valid" |
12513 | msgstr "пометить файл как действительный в мониторе файловой системы" | |
a093f0ba | 12514 | |
11d4c8b3 DR |
12515 | msgid "clear fsmonitor valid bit" |
12516 | msgstr "снять пометку действительности мониторе файловой системы" | |
a093f0ba | 12517 | |
11d4c8b3 DR |
12518 | msgid "" |
12519 | "core.splitIndex is set to false; remove or change it, if you really want to " | |
12520 | "enable split index" | |
12521 | msgstr "" | |
12522 | "параметр core.splitIndex установлен в false; удалите или измените его, если " | |
12523 | "вы действительно хотите включить разделенный индекс" | |
a093f0ba | 12524 | |
11d4c8b3 DR |
12525 | msgid "" |
12526 | "core.splitIndex is set to true; remove or change it, if you really want to " | |
12527 | "disable split index" | |
12528 | msgstr "" | |
12529 | "параметр core.splitIndex установлен в true; удалите или измените его, если " | |
12530 | "вы действительно хотите отключить разделенный индекс" | |
a093f0ba | 12531 | |
11d4c8b3 DR |
12532 | msgid "" |
12533 | "core.untrackedCache is set to true; remove or change it, if you really want " | |
12534 | "to disable the untracked cache" | |
12535 | msgstr "" | |
12536 | "параметр core.untrackedCache установлен true; удалите или измените его, если " | |
12537 | "вы действительно хотите удалить кэш неотслеживаемых файлов" | |
a093f0ba | 12538 | |
11d4c8b3 DR |
12539 | msgid "Untracked cache disabled" |
12540 | msgstr "Кэш неотслеживаемых файлов отключен" | |
a093f0ba | 12541 | |
11d4c8b3 DR |
12542 | msgid "" |
12543 | "core.untrackedCache is set to false; remove or change it, if you really want " | |
12544 | "to enable the untracked cache" | |
12545 | msgstr "" | |
12546 | "параметр core.untrackedCache установлен false; удалите или измените его, " | |
12547 | "если вы действительно хотите включить кэш неотслеживаемых файлов" | |
a093f0ba | 12548 | |
11d4c8b3 DR |
12549 | #, c-format |
12550 | msgid "Untracked cache enabled for '%s'" | |
12551 | msgstr "Кэш неотслеживаемых файлов включен для «%s»" | |
a093f0ba | 12552 | |
11d4c8b3 DR |
12553 | msgid "core.fsmonitor is unset; set it if you really want to enable fsmonitor" |
12554 | msgstr "" | |
12555 | "параметр core.fsmonitor не установлен; установите его если вы действительно " | |
12556 | "хотите включить мониторинг файловой системы" | |
a093f0ba | 12557 | |
11d4c8b3 DR |
12558 | msgid "fsmonitor enabled" |
12559 | msgstr "мониторинг файловой системы включён" | |
a093f0ba | 12560 | |
a093f0ba | 12561 | msgid "" |
11d4c8b3 DR |
12562 | "core.fsmonitor is set; remove it if you really want to disable fsmonitor" |
12563 | msgstr "" | |
12564 | "параметр core.fsmonitor установлен; удалите его если вы действительно хотите " | |
12565 | "выключить мониторинг файловой системы" | |
a093f0ba | 12566 | |
11d4c8b3 DR |
12567 | msgid "fsmonitor disabled" |
12568 | msgstr "мониторинг файловой системы выключён" | |
a093f0ba | 12569 | |
11d4c8b3 DR |
12570 | msgid "git update-ref [<options>] -d <refname> [<old-val>]" |
12571 | msgstr "git update-ref [<опции>] -d <имя-ссылки> [<старое-значение>]" | |
a093f0ba | 12572 | |
11d4c8b3 DR |
12573 | msgid "git update-ref [<options>] <refname> <new-val> [<old-val>]" |
12574 | msgstr "" | |
12575 | "git update-ref [<опции>] <имя-ссылки> <новое-значение> [<старое-значение>]" | |
a093f0ba | 12576 | |
11d4c8b3 DR |
12577 | msgid "git update-ref [<options>] --stdin [-z]" |
12578 | msgstr "git update-ref [<опции>] --stdin [-z]" | |
a093f0ba | 12579 | |
11d4c8b3 DR |
12580 | msgid "delete the reference" |
12581 | msgstr "удалить ссылку" | |
a093f0ba | 12582 | |
11d4c8b3 DR |
12583 | msgid "update <refname> not the one it points to" |
12584 | msgstr "обновить <имя-ссылки> а не то, на что она указывает" | |
a093f0ba | 12585 | |
11d4c8b3 DR |
12586 | msgid "stdin has NUL-terminated arguments" |
12587 | msgstr "ввод отделённый НУЛЕВЫМИ символами" | |
a093f0ba | 12588 | |
11d4c8b3 DR |
12589 | msgid "read updates from stdin" |
12590 | msgstr "прочитать обновления из стандартного ввода" | |
a093f0ba | 12591 | |
11d4c8b3 DR |
12592 | msgid "update the info files from scratch" |
12593 | msgstr "обновить информацию о серверах с нуля" | |
a093f0ba | 12594 | |
11d4c8b3 DR |
12595 | msgid "git upload-pack [<options>] <dir>" |
12596 | msgstr "git upload-pack [<опции>] <каталог>" | |
a093f0ba | 12597 | |
11d4c8b3 DR |
12598 | msgid "quit after a single request/response exchange" |
12599 | msgstr "выход после обмена одним запросом/ответом" | |
a093f0ba | 12600 | |
11d4c8b3 DR |
12601 | msgid "serve up the info/refs for git-http-backend" |
12602 | msgstr "" | |
a093f0ba | 12603 | |
11d4c8b3 DR |
12604 | msgid "do not try <directory>/.git/ if <directory> is no Git directory" |
12605 | msgstr "не проверять <каталог>/.git/ если <каталог> не является каталогом Git" | |
a093f0ba | 12606 | |
11d4c8b3 DR |
12607 | msgid "interrupt transfer after <n> seconds of inactivity" |
12608 | msgstr "прервать передачу после <кол> секунд простоя" | |
a093f0ba | 12609 | |
11d4c8b3 DR |
12610 | msgid "git verify-commit [-v | --verbose] <commit>..." |
12611 | msgstr "git verify-commit [-v | --verbose] <коммит>..." | |
92c28525 | 12612 | |
11d4c8b3 DR |
12613 | msgid "print commit contents" |
12614 | msgstr "вывести содержимое коммита" | |
92c28525 | 12615 | |
11d4c8b3 DR |
12616 | msgid "print raw gpg status output" |
12617 | msgstr "выводить сырой вывод статуса от gpg" | |
f0881044 | 12618 | |
11d4c8b3 DR |
12619 | msgid "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pack>..." |
12620 | msgstr "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <пакет>..." | |
f0881044 | 12621 | |
11d4c8b3 DR |
12622 | msgid "verbose" |
12623 | msgstr "быть многословнее" | |
f0881044 | 12624 | |
11d4c8b3 DR |
12625 | msgid "show statistics only" |
12626 | msgstr "вывести только статистику" | |
f0881044 | 12627 | |
11d4c8b3 DR |
12628 | msgid "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] <tag>..." |
12629 | msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<формат>] <метка>..." | |
f0881044 | 12630 | |
11d4c8b3 DR |
12631 | msgid "print tag contents" |
12632 | msgstr "вывести содержимое метки" | |
f0881044 | 12633 | |
11d4c8b3 DR |
12634 | msgid "git worktree add [<options>] <path> [<commit-ish>]" |
12635 | msgstr "git worktree add [<опции>] <путь> [<указатель-коммита>]" | |
f0881044 | 12636 | |
11d4c8b3 DR |
12637 | msgid "git worktree list [<options>]" |
12638 | msgstr "git worktree list [<опции>]" | |
f0881044 | 12639 | |
11d4c8b3 DR |
12640 | msgid "git worktree lock [<options>] <path>" |
12641 | msgstr "git worktree lock [<опции>] <путь>" | |
f0881044 | 12642 | |
11d4c8b3 DR |
12643 | msgid "git worktree move <worktree> <new-path>" |
12644 | msgstr "git worktree move <рабочий-каталог> <новый-путь>" | |
f8f8b45d | 12645 | |
11d4c8b3 DR |
12646 | msgid "git worktree prune [<options>]" |
12647 | msgstr "git worktree prune [<опции>]" | |
f0881044 | 12648 | |
11d4c8b3 DR |
12649 | msgid "git worktree remove [<options>] <worktree>" |
12650 | msgstr "git worktree remove [<опции>] <рабочий-каталог>" | |
f0881044 | 12651 | |
11d4c8b3 DR |
12652 | msgid "git worktree repair [<path>...]" |
12653 | msgstr "" | |
f0881044 | 12654 | |
11d4c8b3 DR |
12655 | msgid "git worktree unlock <path>" |
12656 | msgstr "git worktree unlock <путь>" | |
f0881044 | 12657 | |
11d4c8b3 DR |
12658 | #, c-format |
12659 | msgid "Removing %s/%s: %s" | |
12660 | msgstr "" | |
5fa9ab80 | 12661 | |
11d4c8b3 DR |
12662 | msgid "report pruned working trees" |
12663 | msgstr "вывести список удаленных рабочих каталогов" | |
f0881044 | 12664 | |
11d4c8b3 DR |
12665 | msgid "expire working trees older than <time>" |
12666 | msgstr "удалить рабочие каталоги старее чем <дата-окончания>" | |
f0881044 | 12667 | |
6ff99fc7 | 12668 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
12669 | msgid "'%s' already exists" |
12670 | msgstr "«%s» уже существует" | |
f0881044 | 12671 | |
6ff99fc7 | 12672 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
12673 | msgid "unusable worktree destination '%s'" |
12674 | msgstr "" | |
f0881044 | 12675 | |
6ff99fc7 | 12676 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
12677 | msgid "" |
12678 | "'%s' is a missing but locked worktree;\n" | |
12679 | "use '%s -f -f' to override, or 'unlock' and 'prune' or 'remove' to clear" | |
12680 | msgstr "" | |
f0881044 | 12681 | |
6ff99fc7 | 12682 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
12683 | msgid "" |
12684 | "'%s' is a missing but already registered worktree;\n" | |
12685 | "use '%s -f' to override, or 'prune' or 'remove' to clear" | |
12686 | msgstr "" | |
92c28525 | 12687 | |
6ff99fc7 | 12688 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
12689 | msgid "failed to copy '%s' to '%s'; sparse-checkout may not work correctly" |
12690 | msgstr "" | |
f0881044 | 12691 | |
6ff99fc7 | 12692 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
12693 | msgid "failed to copy worktree config from '%s' to '%s'" |
12694 | msgstr "" | |
f0881044 | 12695 | |
6ff99fc7 | 12696 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
12697 | msgid "failed to unset '%s' in '%s'" |
12698 | msgstr "" | |
38cc0b77 | 12699 | |
a65a75df | 12700 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
12701 | msgid "could not create directory of '%s'" |
12702 | msgstr "не удалось создать каталог «%s»" | |
6ff99fc7 | 12703 | |
11d4c8b3 | 12704 | msgid "initializing" |
6ff99fc7 | 12705 | msgstr "" |
a65a75df | 12706 | |
11d4c8b3 DR |
12707 | #, c-format |
12708 | msgid "Preparing worktree (new branch '%s')" | |
a123a47f | 12709 | msgstr "" |
f0881044 | 12710 | |
6ff99fc7 | 12711 | #, c-format |
11d4c8b3 | 12712 | msgid "Preparing worktree (resetting branch '%s'; was at %s)" |
a123a47f | 12713 | msgstr "" |
f0881044 | 12714 | |
6ff99fc7 | 12715 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
12716 | msgid "Preparing worktree (checking out '%s')" |
12717 | msgstr "" | |
f0881044 | 12718 | |
6ff99fc7 | 12719 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
12720 | msgid "Preparing worktree (detached HEAD %s)" |
12721 | msgstr "Готовится рабочая копия (отсоединённый указатель HEAD %s)" | |
6ff99fc7 | 12722 | |
11d4c8b3 DR |
12723 | msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree" |
12724 | msgstr "" | |
12725 | "переключиться на <ветка> даже если она уже активна в другом рабочесм каталоге" | |
6ff99fc7 | 12726 | |
11d4c8b3 DR |
12727 | msgid "create a new branch" |
12728 | msgstr "создать новую ветку" | |
6ff99fc7 | 12729 | |
11d4c8b3 DR |
12730 | msgid "create or reset a branch" |
12731 | msgstr "создать или перейти на ветку" | |
f0881044 | 12732 | |
11d4c8b3 DR |
12733 | msgid "populate the new working tree" |
12734 | msgstr "наполнить новый рабочий каталог" | |
f0881044 | 12735 | |
11d4c8b3 DR |
12736 | msgid "keep the new working tree locked" |
12737 | msgstr "держать рабочий каталог заблокированным" | |
f0881044 | 12738 | |
11d4c8b3 DR |
12739 | msgid "reason for locking" |
12740 | msgstr "причина блокировки" | |
6ff99fc7 | 12741 | |
11d4c8b3 DR |
12742 | msgid "set up tracking mode (see git-branch(1))" |
12743 | msgstr "настроить режим отслеживания ветки (смотрите git-branch(1))" | |
38cc0b77 | 12744 | |
11d4c8b3 DR |
12745 | msgid "try to match the new branch name with a remote-tracking branch" |
12746 | msgstr "пытаться найти соответствие имени новой ветки с именем внешней ветки" | |
f0881044 | 12747 | |
11d4c8b3 DR |
12748 | #, c-format |
12749 | msgid "options '%s', '%s', and '%s' cannot be used together" | |
a093f0ba DR |
12750 | msgstr "" |
12751 | ||
11d4c8b3 DR |
12752 | msgid "added with --lock" |
12753 | msgstr "" | |
f0881044 | 12754 | |
11d4c8b3 DR |
12755 | msgid "--[no-]track can only be used if a new branch is created" |
12756 | msgstr "--[no-]track можно использовать только когда вы создаёте новую ветку" | |
f0881044 | 12757 | |
11d4c8b3 | 12758 | msgid "show extended annotations and reasons, if available" |
a093f0ba DR |
12759 | msgstr "" |
12760 | ||
11d4c8b3 DR |
12761 | msgid "add 'prunable' annotation to worktrees older than <time>" |
12762 | msgstr "" | |
f0881044 | 12763 | |
11d4c8b3 DR |
12764 | msgid "terminate records with a NUL character" |
12765 | msgstr "" | |
f0881044 | 12766 | |
6ff99fc7 | 12767 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
12768 | msgid "'%s' is not a working tree" |
12769 | msgstr "«%s» не является рабочим каталогом" | |
03eb39a6 | 12770 | |
11d4c8b3 DR |
12771 | msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked" |
12772 | msgstr "Главный рабочий каталог не может быть заблокирован или разблокирован" | |
6ff99fc7 | 12773 | |
a093f0ba | 12774 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
12775 | msgid "'%s' is already locked, reason: %s" |
12776 | msgstr "«%s» уже заблокирован, причина: %s" | |
6ff99fc7 | 12777 | |
a093f0ba | 12778 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
12779 | msgid "'%s' is already locked" |
12780 | msgstr "«%s» уже заблокирован" | |
6ff99fc7 | 12781 | |
a093f0ba | 12782 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
12783 | msgid "'%s' is not locked" |
12784 | msgstr "«%s» не заблокирован" | |
03eb39a6 | 12785 | |
11d4c8b3 DR |
12786 | msgid "working trees containing submodules cannot be moved or removed" |
12787 | msgstr "" | |
03eb39a6 | 12788 | |
11d4c8b3 DR |
12789 | msgid "force move even if worktree is dirty or locked" |
12790 | msgstr "" | |
f0881044 | 12791 | |
6ff99fc7 | 12792 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
12793 | msgid "'%s' is a main working tree" |
12794 | msgstr "" | |
f0881044 | 12795 | |
6ff99fc7 | 12796 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
12797 | msgid "could not figure out destination name from '%s'" |
12798 | msgstr "" | |
f0881044 | 12799 | |
6ff99fc7 | 12800 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
12801 | msgid "" |
12802 | "cannot move a locked working tree, lock reason: %s\n" | |
12803 | "use 'move -f -f' to override or unlock first" | |
12804 | msgstr "" | |
f0881044 | 12805 | |
11d4c8b3 DR |
12806 | msgid "" |
12807 | "cannot move a locked working tree;\n" | |
12808 | "use 'move -f -f' to override or unlock first" | |
12809 | msgstr "" | |
f0881044 | 12810 | |
6ff99fc7 | 12811 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
12812 | msgid "validation failed, cannot move working tree: %s" |
12813 | msgstr "" | |
f0881044 | 12814 | |
6ff99fc7 | 12815 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
12816 | msgid "failed to move '%s' to '%s'" |
12817 | msgstr "" | |
f0881044 | 12818 | |
11d4c8b3 DR |
12819 | #, c-format |
12820 | msgid "failed to run 'git status' on '%s'" | |
12821 | msgstr "" | |
a65a75df | 12822 | |
11d4c8b3 DR |
12823 | #, c-format |
12824 | msgid "'%s' contains modified or untracked files, use --force to delete it" | |
12825 | msgstr "" | |
f0881044 | 12826 | |
11d4c8b3 DR |
12827 | #, c-format |
12828 | msgid "failed to run 'git status' on '%s', code %d" | |
6ff99fc7 | 12829 | msgstr "" |
f0881044 | 12830 | |
11d4c8b3 | 12831 | msgid "force removal even if worktree is dirty or locked" |
6ff99fc7 | 12832 | msgstr "" |
eabb0f24 | 12833 | |
11d4c8b3 | 12834 | #, c-format |
a093f0ba | 12835 | msgid "" |
11d4c8b3 DR |
12836 | "cannot remove a locked working tree, lock reason: %s\n" |
12837 | "use 'remove -f -f' to override or unlock first" | |
a093f0ba DR |
12838 | msgstr "" |
12839 | ||
11d4c8b3 DR |
12840 | msgid "" |
12841 | "cannot remove a locked working tree;\n" | |
12842 | "use 'remove -f -f' to override or unlock first" | |
6ff99fc7 | 12843 | msgstr "" |
f0881044 | 12844 | |
11d4c8b3 DR |
12845 | #, c-format |
12846 | msgid "validation failed, cannot remove working tree: %s" | |
a093f0ba DR |
12847 | msgstr "" |
12848 | ||
f0881044 | 12849 | #, c-format |
11d4c8b3 | 12850 | msgid "repair: %s: %s" |
6ff99fc7 DR |
12851 | msgstr "" |
12852 | ||
f0881044 | 12853 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
12854 | msgid "error: %s: %s" |
12855 | msgstr "" | |
6ff99fc7 | 12856 | |
11d4c8b3 DR |
12857 | msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]" |
12858 | msgstr "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<префикс>/]" | |
f0881044 | 12859 | |
11d4c8b3 DR |
12860 | msgid "<prefix>/" |
12861 | msgstr "<префикс>/" | |
f0881044 | 12862 | |
11d4c8b3 DR |
12863 | msgid "write tree object for a subdirectory <prefix>" |
12864 | msgstr "вывести объект дерева для подкаталога с <префикс>" | |
f0881044 | 12865 | |
11d4c8b3 DR |
12866 | msgid "only useful for debugging" |
12867 | msgstr "используется только при отладке" | |
f0881044 | 12868 | |
6ff99fc7 | 12869 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
12870 | msgid "unrecognized bundle hash algorithm: %s" |
12871 | msgstr "" | |
f0881044 | 12872 | |
6ff99fc7 | 12873 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
12874 | msgid "unknown capability '%s'" |
12875 | msgstr "" | |
f0881044 | 12876 | |
11d4c8b3 DR |
12877 | #, c-format |
12878 | msgid "'%s' does not look like a v2 or v3 bundle file" | |
12879 | msgstr "" | |
f0881044 | 12880 | |
11d4c8b3 DR |
12881 | #, c-format |
12882 | msgid "unrecognized header: %s%s (%d)" | |
12883 | msgstr "неопознанный заголовок: %s%s (%d)" | |
f0881044 | 12884 | |
11d4c8b3 DR |
12885 | msgid "Repository lacks these prerequisite commits:" |
12886 | msgstr "В репозитории отсутствуют необходимые коммиты:" | |
f0881044 | 12887 | |
11d4c8b3 | 12888 | msgid "need a repository to verify a bundle" |
a093f0ba DR |
12889 | msgstr "" |
12890 | ||
11d4c8b3 DR |
12891 | #, c-format |
12892 | msgid "The bundle contains this ref:" | |
12893 | msgid_plural "The bundle contains these %<PRIuMAX> refs:" | |
12894 | msgstr[0] "" | |
12895 | msgstr[1] "" | |
12896 | msgstr[2] "" | |
12897 | msgstr[3] "" | |
12898 | ||
12899 | msgid "The bundle records a complete history." | |
12900 | msgstr "Пакет содержит полную историю." | |
f0881044 | 12901 | |
6ff99fc7 | 12902 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
12903 | msgid "The bundle requires this ref:" |
12904 | msgid_plural "The bundle requires these %<PRIuMAX> refs:" | |
12905 | msgstr[0] "" | |
12906 | msgstr[1] "" | |
12907 | msgstr[2] "" | |
12908 | msgstr[3] "" | |
f0881044 | 12909 | |
11d4c8b3 DR |
12910 | msgid "unable to dup bundle descriptor" |
12911 | msgstr "не удалось дублировать дескриптор пакета" | |
f0881044 | 12912 | |
11d4c8b3 DR |
12913 | msgid "Could not spawn pack-objects" |
12914 | msgstr "Не удалось создать объекты пакета" | |
f0881044 | 12915 | |
11d4c8b3 DR |
12916 | msgid "pack-objects died" |
12917 | msgstr "критическая ошибка pack-objects" | |
f0881044 | 12918 | |
6ff99fc7 | 12919 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
12920 | msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options" |
12921 | msgstr "ссылка «%s» исключена в соответствии с опциями rev-list" | |
f0881044 | 12922 | |
6ff99fc7 | 12923 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
12924 | msgid "unsupported bundle version %d" |
12925 | msgstr "" | |
f0881044 | 12926 | |
6ff99fc7 | 12927 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
12928 | msgid "cannot write bundle version %d with algorithm %s" |
12929 | msgstr "" | |
eabb0f24 | 12930 | |
11d4c8b3 DR |
12931 | msgid "Refusing to create empty bundle." |
12932 | msgstr "Отклонение создания пустого пакета." | |
92c28525 | 12933 | |
11d4c8b3 DR |
12934 | #, c-format |
12935 | msgid "cannot create '%s'" | |
12936 | msgstr "не удалось создать «%s»" | |
38cc0b77 | 12937 | |
11d4c8b3 DR |
12938 | msgid "index-pack died" |
12939 | msgstr "критическая ошибка index-pack" | |
f0881044 | 12940 | |
11d4c8b3 | 12941 | msgid "terminating chunk id appears earlier than expected" |
a093f0ba | 12942 | msgstr "" |
f0881044 | 12943 | |
11d4c8b3 DR |
12944 | #, c-format |
12945 | msgid "improper chunk offset(s) %<PRIx64> and %<PRIx64>" | |
12946 | msgstr "" | |
f0881044 | 12947 | |
11d4c8b3 DR |
12948 | #, c-format |
12949 | msgid "duplicate chunk ID %<PRIx32> found" | |
12950 | msgstr "" | |
f0881044 | 12951 | |
11d4c8b3 DR |
12952 | #, c-format |
12953 | msgid "final chunk has non-zero id %<PRIx32>" | |
12954 | msgstr "" | |
f0881044 | 12955 | |
11d4c8b3 DR |
12956 | msgid "invalid hash version" |
12957 | msgstr "" | |
f0881044 | 12958 | |
11d4c8b3 DR |
12959 | #, c-format |
12960 | msgid "invalid color value: %.*s" | |
12961 | msgstr "недопустимое значение цвета: %.*s" | |
f0881044 | 12962 | |
11d4c8b3 DR |
12963 | msgid "Add file contents to the index" |
12964 | msgstr "Добавление содержимого файла в индекс" | |
f0881044 | 12965 | |
11d4c8b3 DR |
12966 | msgid "Apply a series of patches from a mailbox" |
12967 | msgstr "Применение серии патчей из почтового сообщения" | |
f0881044 | 12968 | |
11d4c8b3 DR |
12969 | msgid "Annotate file lines with commit information" |
12970 | msgstr "Аннотирование строк файла информацией о коммитах" | |
f0881044 | 12971 | |
11d4c8b3 DR |
12972 | msgid "Apply a patch to files and/or to the index" |
12973 | msgstr "Применение патча к файлам и/или индексу" | |
f0881044 | 12974 | |
11d4c8b3 DR |
12975 | msgid "Import a GNU Arch repository into Git" |
12976 | msgstr "Импортирование GNU Arch репозитория в Git" | |
6ff99fc7 | 12977 | |
11d4c8b3 DR |
12978 | msgid "Create an archive of files from a named tree" |
12979 | msgstr "Создание архива файлов из указанного дерева" | |
f0881044 | 12980 | |
11d4c8b3 DR |
12981 | msgid "Use binary search to find the commit that introduced a bug" |
12982 | msgstr "Выполнение двоичного поиска коммита, который вносит ошибку" | |
f0881044 | 12983 | |
11d4c8b3 DR |
12984 | msgid "Show what revision and author last modified each line of a file" |
12985 | msgstr "Показ редакции и автора последнего изменившего каждую строку файла" | |
f0881044 | 12986 | |
11d4c8b3 DR |
12987 | msgid "List, create, or delete branches" |
12988 | msgstr "Вывод списка, создание или удаление веток" | |
f0881044 | 12989 | |
11d4c8b3 DR |
12990 | msgid "Collect information for user to file a bug report" |
12991 | msgstr "" | |
f0881044 | 12992 | |
11d4c8b3 DR |
12993 | msgid "Move objects and refs by archive" |
12994 | msgstr "Перемещение объектов и ссылок по архиву" | |
f0881044 | 12995 | |
11d4c8b3 DR |
12996 | msgid "Provide content or type and size information for repository objects" |
12997 | msgstr "" | |
12998 | "Вывод содержимого или типа и информации о размере для объектов репозитория" | |
f0881044 | 12999 | |
11d4c8b3 DR |
13000 | msgid "Display gitattributes information" |
13001 | msgstr "Вывод информации из gitattributes" | |
f0881044 | 13002 | |
11d4c8b3 DR |
13003 | msgid "Debug gitignore / exclude files" |
13004 | msgstr "Отладка файлов gitignore / exclude" | |
f0881044 | 13005 | |
11d4c8b3 DR |
13006 | msgid "Show canonical names and email addresses of contacts" |
13007 | msgstr "Вывод каноничных имён и адресов электронной почты контактов" | |
f0881044 | 13008 | |
11d4c8b3 DR |
13009 | msgid "Ensures that a reference name is well formed" |
13010 | msgstr "Удостовериться, что имя ссылки правильно сформировано" | |
f0881044 | 13011 | |
11d4c8b3 DR |
13012 | msgid "Switch branches or restore working tree files" |
13013 | msgstr "Переключение веток или восстановление файлов в рабочем каталоге" | |
686daabd | 13014 | |
11d4c8b3 DR |
13015 | msgid "Copy files from the index to the working tree" |
13016 | msgstr "Копирование файлов из индекса в рабочий каталог" | |
686daabd | 13017 | |
11d4c8b3 DR |
13018 | msgid "Find commits yet to be applied to upstream" |
13019 | msgstr "Поиск коммитов которые еще не применены вышестоящим репозиторием" | |
686daabd | 13020 | |
11d4c8b3 DR |
13021 | msgid "Apply the changes introduced by some existing commits" |
13022 | msgstr "Применение изменений, сделанных в каком-то существующем коммите" | |
eabb0f24 | 13023 | |
11d4c8b3 DR |
13024 | msgid "Graphical alternative to git-commit" |
13025 | msgstr "Графическая альтернатива для git-commit" | |
f0881044 | 13026 | |
11d4c8b3 DR |
13027 | msgid "Remove untracked files from the working tree" |
13028 | msgstr "Удаление неотслеживаемых файлов из рабочего каталога" | |
eabb0f24 | 13029 | |
11d4c8b3 DR |
13030 | msgid "Clone a repository into a new directory" |
13031 | msgstr "Клонирование репозитория в новый каталог" | |
eabb0f24 | 13032 | |
11d4c8b3 DR |
13033 | msgid "Display data in columns" |
13034 | msgstr "Вывод данных по колонкам" | |
f0881044 | 13035 | |
11d4c8b3 DR |
13036 | msgid "Record changes to the repository" |
13037 | msgstr "Запись изменений в репозиторий" | |
f0881044 | 13038 | |
11d4c8b3 DR |
13039 | msgid "Write and verify Git commit-graph files" |
13040 | msgstr "Запись и проверка commit-graph файлов Git" | |
f0881044 | 13041 | |
11d4c8b3 DR |
13042 | msgid "Create a new commit object" |
13043 | msgstr "Создание нового объекта коммита" | |
f0881044 | 13044 | |
11d4c8b3 DR |
13045 | msgid "Get and set repository or global options" |
13046 | msgstr "Получение и установка глобальных опций или опций репозитория" | |
f0881044 | 13047 | |
11d4c8b3 DR |
13048 | msgid "Count unpacked number of objects and their disk consumption" |
13049 | msgstr "Подсчет количества неупакованных объектов и их потребления диска" | |
f0881044 | 13050 | |
11d4c8b3 DR |
13051 | msgid "Retrieve and store user credentials" |
13052 | msgstr "Получение и сохранение учетных записей пользователя" | |
f0881044 | 13053 | |
11d4c8b3 DR |
13054 | msgid "Helper to temporarily store passwords in memory" |
13055 | msgstr "Помощник для временного хранения паролей в памяти" | |
f0881044 | 13056 | |
11d4c8b3 DR |
13057 | msgid "Helper to store credentials on disk" |
13058 | msgstr "Помощник для хранения учетных записей на диске" | |
6ff99fc7 | 13059 | |
11d4c8b3 DR |
13060 | msgid "Export a single commit to a CVS checkout" |
13061 | msgstr "Экспорт единственного коммита в виде рабочей копии CVS" | |
a3e55f72 | 13062 | |
11d4c8b3 DR |
13063 | msgid "Salvage your data out of another SCM people love to hate" |
13064 | msgstr "Спасение ваших данных из другой СКВ которую люди любят ненавидеть" | |
f0881044 | 13065 | |
11d4c8b3 DR |
13066 | msgid "A CVS server emulator for Git" |
13067 | msgstr "Эмулятор сервера CVS для Git" | |
f0881044 | 13068 | |
11d4c8b3 DR |
13069 | msgid "A really simple server for Git repositories" |
13070 | msgstr "Очень простой сервер для Git репозиториев" | |
f0881044 | 13071 | |
11d4c8b3 DR |
13072 | msgid "Give an object a human readable name based on an available ref" |
13073 | msgstr "Присвоение объекту удобочитаемое имя на основе доступной ссылки" | |
f0881044 | 13074 | |
11d4c8b3 DR |
13075 | msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc" |
13076 | msgstr "Вывод разницы между коммитами, коммитом и рабочим каталогом и т.д." | |
686daabd | 13077 | |
11d4c8b3 DR |
13078 | msgid "Compares files in the working tree and the index" |
13079 | msgstr "Сравнение седержимого файлов в рабочем каталоге с файлами в индексе" | |
f0881044 | 13080 | |
11d4c8b3 DR |
13081 | msgid "Compare a tree to the working tree or index" |
13082 | msgstr "Сравнение дерева файлов с рабочим каталогом или индексом" | |
6ff99fc7 | 13083 | |
11d4c8b3 DR |
13084 | msgid "Compares the content and mode of blobs found via two tree objects" |
13085 | msgstr "" | |
13086 | "Сравнение содержимого и режима двоичных объектов, найденных по двум объектам " | |
13087 | "дерева" | |
f0881044 | 13088 | |
11d4c8b3 DR |
13089 | msgid "Show changes using common diff tools" |
13090 | msgstr "Показ изменений с помощью распространенных утилит сравнения" | |
f0881044 | 13091 | |
11d4c8b3 DR |
13092 | msgid "Git data exporter" |
13093 | msgstr "Экспорт данных Git" | |
686daabd | 13094 | |
11d4c8b3 DR |
13095 | msgid "Backend for fast Git data importers" |
13096 | msgstr "Внутренний интерфейс для быстрого импорта данных Git" | |
f0881044 | 13097 | |
11d4c8b3 DR |
13098 | msgid "Download objects and refs from another repository" |
13099 | msgstr "Загрузка объектов и ссылок из другого репозитория" | |
6ff99fc7 | 13100 | |
11d4c8b3 DR |
13101 | msgid "Receive missing objects from another repository" |
13102 | msgstr "Получение недостающих объектов из другого репозитория" | |
6ff99fc7 | 13103 | |
11d4c8b3 DR |
13104 | msgid "Rewrite branches" |
13105 | msgstr "Перезапись веток" | |
6ff99fc7 | 13106 | |
11d4c8b3 DR |
13107 | msgid "Produce a merge commit message" |
13108 | msgstr "Создание сообщения коммита для слияния" | |
f0881044 | 13109 | |
11d4c8b3 DR |
13110 | msgid "Output information on each ref" |
13111 | msgstr "Вывод информации о каждой ссылке" | |
f0881044 | 13112 | |
11d4c8b3 DR |
13113 | msgid "Run a Git command on a list of repositories" |
13114 | msgstr "" | |
f0881044 | 13115 | |
11d4c8b3 DR |
13116 | msgid "Prepare patches for e-mail submission" |
13117 | msgstr "Подготовка патчей для отправки по электронной почте" | |
6ff99fc7 | 13118 | |
11d4c8b3 DR |
13119 | msgid "Verifies the connectivity and validity of the objects in the database" |
13120 | msgstr "Проверка связности и валидности объектов в базе данных" | |
6ff99fc7 | 13121 | |
11d4c8b3 DR |
13122 | msgid "Cleanup unnecessary files and optimize the local repository" |
13123 | msgstr "Очистка ненужных файлов и оптимизация локального репозитория" | |
f0881044 | 13124 | |
11d4c8b3 DR |
13125 | msgid "Extract commit ID from an archive created using git-archive" |
13126 | msgstr "" | |
13127 | "Извлечение идентификатора коммита из архива, созданного с помощью git-archive" | |
6ff99fc7 | 13128 | |
11d4c8b3 DR |
13129 | msgid "Print lines matching a pattern" |
13130 | msgstr "Вывод строк, соответствующих шаблону" | |
f0881044 | 13131 | |
11d4c8b3 DR |
13132 | msgid "A portable graphical interface to Git" |
13133 | msgstr "Портативный графический интерфейс для Git" | |
f0881044 | 13134 | |
11d4c8b3 DR |
13135 | msgid "Compute object ID and optionally creates a blob from a file" |
13136 | msgstr "" | |
13137 | "Вычисление идентификатора объекта и возможное создание двоичного объекта из " | |
13138 | "файла" | |
f0881044 | 13139 | |
11d4c8b3 DR |
13140 | msgid "Display help information about Git" |
13141 | msgstr "Отображение справочной информации о Git" | |
f0881044 | 13142 | |
11d4c8b3 DR |
13143 | msgid "Run git hooks" |
13144 | msgstr "" | |
f0881044 | 13145 | |
11d4c8b3 DR |
13146 | msgid "Server side implementation of Git over HTTP" |
13147 | msgstr "Серверная реализация протокола Git над HTTP" | |
f0881044 | 13148 | |
11d4c8b3 DR |
13149 | msgid "Download from a remote Git repository via HTTP" |
13150 | msgstr "Загрузка из внешнего репозитория Git с помощью HTTP" | |
f0881044 | 13151 | |
11d4c8b3 DR |
13152 | msgid "Push objects over HTTP/DAV to another repository" |
13153 | msgstr "Отправка объектов в другой репозиторий с помощью HTTP/DAV" | |
f0881044 | 13154 | |
11d4c8b3 DR |
13155 | msgid "Send a collection of patches from stdin to an IMAP folder" |
13156 | msgstr "Отправка коллекции патчей из стандартного ввода в папку IMAP" | |
f0881044 | 13157 | |
11d4c8b3 DR |
13158 | msgid "Build pack index file for an existing packed archive" |
13159 | msgstr "Построение файла индекса для существующего упакованного архива" | |
f0881044 | 13160 | |
11d4c8b3 DR |
13161 | msgid "Create an empty Git repository or reinitialize an existing one" |
13162 | msgstr "Создание пустого репозитория Git или переинициализация существующего" | |
f0881044 | 13163 | |
11d4c8b3 DR |
13164 | msgid "Instantly browse your working repository in gitweb" |
13165 | msgstr "Мгновенный просмотр вашего рабочего репозитория в gitweb" | |
f0881044 | 13166 | |
11d4c8b3 DR |
13167 | msgid "Add or parse structured information in commit messages" |
13168 | msgstr "" | |
13169 | "Добавление или разбор структурированной информации в сообщениях коммита" | |
f0881044 | 13170 | |
11d4c8b3 DR |
13171 | msgid "Show commit logs" |
13172 | msgstr "Вывод истории коммитов" | |
f0881044 | 13173 | |
11d4c8b3 DR |
13174 | msgid "Show information about files in the index and the working tree" |
13175 | msgstr "Вывод информации о файлах в индексе и в рабочем каталоге" | |
f0881044 | 13176 | |
11d4c8b3 DR |
13177 | msgid "List references in a remote repository" |
13178 | msgstr "Вывод списка ссылок во внешнем репозитории" | |
f0881044 | 13179 | |
11d4c8b3 DR |
13180 | msgid "List the contents of a tree object" |
13181 | msgstr "Вывод содержимого объекта дерева" | |
f0881044 | 13182 | |
11d4c8b3 DR |
13183 | msgid "Extracts patch and authorship from a single e-mail message" |
13184 | msgstr "Извлекает патч и авторство из одного сообщения электронной почты" | |
f0881044 | 13185 | |
11d4c8b3 DR |
13186 | msgid "Simple UNIX mbox splitter program" |
13187 | msgstr "Простая программа UNIX для разбора файла mbox" | |
f0881044 | 13188 | |
11d4c8b3 DR |
13189 | msgid "Run tasks to optimize Git repository data" |
13190 | msgstr "" | |
f0881044 | 13191 | |
11d4c8b3 DR |
13192 | msgid "Join two or more development histories together" |
13193 | msgstr "Объединение одной или нескольких историй разработки вместе" | |
f0881044 | 13194 | |
11d4c8b3 DR |
13195 | msgid "Find as good common ancestors as possible for a merge" |
13196 | msgstr "Поиск подходящих общих предков для возможного слияния" | |
f8f8b45d | 13197 | |
11d4c8b3 DR |
13198 | msgid "Run a three-way file merge" |
13199 | msgstr "Запуск трёхходового слияния файлов" | |
f8f8b45d | 13200 | |
11d4c8b3 DR |
13201 | msgid "Run a merge for files needing merging" |
13202 | msgstr "Запуск слияния для файлов, которые требуют слияния" | |
f8f8b45d | 13203 | |
11d4c8b3 DR |
13204 | msgid "The standard helper program to use with git-merge-index" |
13205 | msgstr "" | |
13206 | "Стандартная программа-помощник для использования совместно с git-merge-index" | |
f8f8b45d | 13207 | |
11d4c8b3 DR |
13208 | msgid "Show three-way merge without touching index" |
13209 | msgstr "Вывод трёхходового слияние без затрагивания индекса" | |
f8f8b45d | 13210 | |
11d4c8b3 DR |
13211 | msgid "Run merge conflict resolution tools to resolve merge conflicts" |
13212 | msgstr "Запуск инструментов разрешения конфликтов слияния" | |
f0881044 | 13213 | |
11d4c8b3 DR |
13214 | msgid "Creates a tag object with extra validation" |
13215 | msgstr "" | |
f0881044 | 13216 | |
11d4c8b3 DR |
13217 | msgid "Build a tree-object from ls-tree formatted text" |
13218 | msgstr "Построение объекта дерева из текста формата ls-tree" | |
f0881044 | 13219 | |
11d4c8b3 DR |
13220 | msgid "Write and verify multi-pack-indexes" |
13221 | msgstr "Запись и проверка файлов multi-pack-index" | |
f0881044 | 13222 | |
11d4c8b3 DR |
13223 | msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink" |
13224 | msgstr "Перемещение или переименование файла, каталога или символьной ссылки" | |
f0881044 | 13225 | |
11d4c8b3 DR |
13226 | msgid "Find symbolic names for given revs" |
13227 | msgstr "Поиск символьных имён для указанных редакций" | |
f0881044 | 13228 | |
11d4c8b3 DR |
13229 | msgid "Add or inspect object notes" |
13230 | msgstr "Добавление или просмотр заметок объекта" | |
f0881044 | 13231 | |
11d4c8b3 DR |
13232 | msgid "Import from and submit to Perforce repositories" |
13233 | msgstr "Импорт и отправка в репозитории Perforce" | |
f0881044 | 13234 | |
11d4c8b3 DR |
13235 | msgid "Create a packed archive of objects" |
13236 | msgstr "Создание упакованного архива объектов" | |
f0881044 | 13237 | |
11d4c8b3 DR |
13238 | msgid "Find redundant pack files" |
13239 | msgstr "Поиск избыточных файлов пакетов" | |
f0881044 | 13240 | |
11d4c8b3 | 13241 | msgid "Pack heads and tags for efficient repository access" |
6ff99fc7 | 13242 | msgstr "" |
11d4c8b3 | 13243 | "Упаковка указателей на ветки и меток для эффективного доступа к репозиторию" |
f0881044 | 13244 | |
11d4c8b3 DR |
13245 | msgid "Compute unique ID for a patch" |
13246 | msgstr "Вычисление уникального идентификатора для патча" | |
f0881044 | 13247 | |
11d4c8b3 DR |
13248 | msgid "Prune all unreachable objects from the object database" |
13249 | msgstr "Очистка всех недостижимых объектов из базы данных объектов" | |
13250 | ||
13251 | msgid "Remove extra objects that are already in pack files" | |
6ff99fc7 | 13252 | msgstr "" |
11d4c8b3 | 13253 | "Удаление дополнительных объектов, которые уже содержатся в файлах пакетов" |
f0881044 | 13254 | |
11d4c8b3 | 13255 | msgid "Fetch from and integrate with another repository or a local branch" |
6ff99fc7 | 13256 | msgstr "" |
11d4c8b3 | 13257 | "Извлечение изменений и объединение с другим репозиторием или локальной веткой" |
f0881044 | 13258 | |
11d4c8b3 DR |
13259 | msgid "Update remote refs along with associated objects" |
13260 | msgstr "Обновление внешних ссылок и связанных объектов" | |
f0881044 | 13261 | |
11d4c8b3 DR |
13262 | msgid "Applies a quilt patchset onto the current branch" |
13263 | msgstr "Применение упорядоченного списка патчей над текущей веткой" | |
f0881044 | 13264 | |
11d4c8b3 DR |
13265 | msgid "Compare two commit ranges (e.g. two versions of a branch)" |
13266 | msgstr "Сравнение двух диапазонов коммитов (например двух версий ветки)" | |
f0881044 | 13267 | |
11d4c8b3 DR |
13268 | msgid "Reads tree information into the index" |
13269 | msgstr "Чтение информации о дереве в индекс" | |
f0881044 | 13270 | |
11d4c8b3 DR |
13271 | msgid "Reapply commits on top of another base tip" |
13272 | msgstr "Повторное применение коммитов над верхушкой другой ветки" | |
f0881044 | 13273 | |
11d4c8b3 DR |
13274 | msgid "Receive what is pushed into the repository" |
13275 | msgstr "Получение того, что было отправлено в репозиторий" | |
f0881044 | 13276 | |
11d4c8b3 DR |
13277 | msgid "Manage reflog information" |
13278 | msgstr "Управление информацией журнала ссылок" | |
f0881044 | 13279 | |
11d4c8b3 DR |
13280 | msgid "Manage set of tracked repositories" |
13281 | msgstr "Управление набором отслеживаемых репозиториев" | |
eabb0f24 | 13282 | |
11d4c8b3 DR |
13283 | msgid "Pack unpacked objects in a repository" |
13284 | msgstr "Упаковка неупакованных объектов в репозитории" | |
f0881044 | 13285 | |
11d4c8b3 DR |
13286 | msgid "Create, list, delete refs to replace objects" |
13287 | msgstr "Создание, вывод списка, удаление ссылок для замены объектов" | |
f0881044 | 13288 | |
11d4c8b3 DR |
13289 | msgid "Generates a summary of pending changes" |
13290 | msgstr "Генерация сводки предстоящих изменений" | |
f0881044 | 13291 | |
11d4c8b3 DR |
13292 | msgid "Reuse recorded resolution of conflicted merges" |
13293 | msgstr "Повторное использование записанных разрешений конфликтов при слияниях" | |
f0881044 | 13294 | |
11d4c8b3 DR |
13295 | msgid "Reset current HEAD to the specified state" |
13296 | msgstr "Сброс текущего состояния HEAD на указанное состояние" | |
f0881044 | 13297 | |
11d4c8b3 DR |
13298 | msgid "Restore working tree files" |
13299 | msgstr "Восстановление файлов в рабочем каталоге" | |
f0881044 | 13300 | |
11d4c8b3 DR |
13301 | msgid "Lists commit objects in reverse chronological order" |
13302 | msgstr "Вывод списка объектов коммита в обратном хронологическом порядке" | |
f0881044 | 13303 | |
11d4c8b3 DR |
13304 | msgid "Pick out and massage parameters" |
13305 | msgstr "Разбор и обработка параметров" | |
f0881044 | 13306 | |
11d4c8b3 DR |
13307 | msgid "Revert some existing commits" |
13308 | msgstr "Обращение изменений существующих коммитов" | |
a093f0ba | 13309 | |
11d4c8b3 DR |
13310 | msgid "Remove files from the working tree and from the index" |
13311 | msgstr "Удаление файлов из рабочего каталога и индекса" | |
a093f0ba | 13312 | |
11d4c8b3 DR |
13313 | msgid "Send a collection of patches as emails" |
13314 | msgstr "Отправка коллекции патчей на электронную почту" | |
f0881044 | 13315 | |
11d4c8b3 DR |
13316 | msgid "Push objects over Git protocol to another repository" |
13317 | msgstr "Отправка объектов в другой репозиторий с помощью протокола Git" | |
f0881044 | 13318 | |
11d4c8b3 DR |
13319 | msgid "Git's i18n setup code for shell scripts" |
13320 | msgstr "Код настройки интернационализации для сценариев оболочки Git" | |
f0881044 | 13321 | |
11d4c8b3 DR |
13322 | msgid "Common Git shell script setup code" |
13323 | msgstr "Общий код настройки для сценариев оболочки Git" | |
f0881044 | 13324 | |
11d4c8b3 DR |
13325 | msgid "Restricted login shell for Git-only SSH access" |
13326 | msgstr "Ограниченная оболочка входа в систему для доступа Git через SSH" | |
f0881044 | 13327 | |
11d4c8b3 DR |
13328 | msgid "Summarize 'git log' output" |
13329 | msgstr "Обобщение вывода «git log»" | |
f0881044 | 13330 | |
11d4c8b3 DR |
13331 | msgid "Show various types of objects" |
13332 | msgstr "Вывод различных типов объектов" | |
f0881044 | 13333 | |
11d4c8b3 DR |
13334 | msgid "Show branches and their commits" |
13335 | msgstr "Вывод веток и их коммитов" | |
f0881044 | 13336 | |
11d4c8b3 DR |
13337 | msgid "Show packed archive index" |
13338 | msgstr "Вывод индекса упакованного архива" | |
13339 | ||
13340 | msgid "List references in a local repository" | |
13341 | msgstr "Вывод ссылок в локальном репозитории" | |
13342 | ||
13343 | msgid "Reduce your working tree to a subset of tracked files" | |
6ff99fc7 | 13344 | msgstr "" |
f0881044 | 13345 | |
11d4c8b3 DR |
13346 | msgid "Add file contents to the staging area" |
13347 | msgstr "Добавление содержимого файлов в индекс" | |
f0881044 | 13348 | |
11d4c8b3 DR |
13349 | msgid "Stash the changes in a dirty working directory away" |
13350 | msgstr "Спрятать изменения в изменённом рабочем каталоге" | |
f0881044 | 13351 | |
11d4c8b3 DR |
13352 | msgid "Show the working tree status" |
13353 | msgstr "Вывод состояния рабочего каталога" | |
f0881044 | 13354 | |
11d4c8b3 DR |
13355 | msgid "Remove unnecessary whitespace" |
13356 | msgstr "Удаление ненужных пробелов" | |
f0881044 | 13357 | |
11d4c8b3 DR |
13358 | msgid "Initialize, update or inspect submodules" |
13359 | msgstr "Инициализация, обновление или просмотр подмодулей" | |
f0881044 | 13360 | |
11d4c8b3 DR |
13361 | msgid "Bidirectional operation between a Subversion repository and Git" |
13362 | msgstr "Двухсторонние операции между репозиториями Subversion и Git" | |
f0881044 | 13363 | |
11d4c8b3 DR |
13364 | msgid "Switch branches" |
13365 | msgstr "Переключение веток" | |
f0881044 | 13366 | |
11d4c8b3 DR |
13367 | msgid "Read, modify and delete symbolic refs" |
13368 | msgstr "Чтение, изменение и удаление символических ссылок" | |
686daabd | 13369 | |
11d4c8b3 DR |
13370 | msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG" |
13371 | msgstr "" | |
13372 | "Создание, вывод списка, удаление или проверка метки, подписанной с помощью " | |
13373 | "GPG" | |
f0881044 | 13374 | |
11d4c8b3 DR |
13375 | msgid "Creates a temporary file with a blob's contents" |
13376 | msgstr "Создание временного файла с содержимым двоичного объекта" | |
f0881044 | 13377 | |
11d4c8b3 DR |
13378 | msgid "Unpack objects from a packed archive" |
13379 | msgstr "Распаковка объектов из упакованного архива" | |
f0881044 | 13380 | |
11d4c8b3 DR |
13381 | msgid "Register file contents in the working tree to the index" |
13382 | msgstr "Регистрация содержимого файла из рабочего каталога в индекс" | |
f0881044 | 13383 | |
11d4c8b3 DR |
13384 | msgid "Update the object name stored in a ref safely" |
13385 | msgstr "Безопасное обновление имени объекта хранящегося в ссылке" | |
f0881044 | 13386 | |
11d4c8b3 DR |
13387 | msgid "Update auxiliary info file to help dumb servers" |
13388 | msgstr "Обновление файла со вспомогательной информацией для глупых серверов" | |
f0881044 | 13389 | |
11d4c8b3 DR |
13390 | msgid "Send archive back to git-archive" |
13391 | msgstr "Отправка архива обратно в git-archive" | |
f0881044 | 13392 | |
11d4c8b3 DR |
13393 | msgid "Send objects packed back to git-fetch-pack" |
13394 | msgstr "Отправка упакованных объектов обратно в git-fetch-pack" | |
f0881044 | 13395 | |
11d4c8b3 DR |
13396 | msgid "Show a Git logical variable" |
13397 | msgstr "Вывод логической переменной Git" | |
f8f8b45d | 13398 | |
11d4c8b3 DR |
13399 | msgid "Check the GPG signature of commits" |
13400 | msgstr "Проверка подписи GPG коммитов" | |
f0881044 | 13401 | |
11d4c8b3 DR |
13402 | msgid "Validate packed Git archive files" |
13403 | msgstr "Проверка файлов упакованных архивов Git" | |
f8f8b45d | 13404 | |
11d4c8b3 DR |
13405 | msgid "Check the GPG signature of tags" |
13406 | msgstr "Проверка подписи GPG меток" | |
f8f8b45d | 13407 | |
11d4c8b3 DR |
13408 | msgid "Show logs with difference each commit introduces" |
13409 | msgstr "Вывод журнала с изменениями, которые вводил каждый из коммитов" | |
f8f8b45d | 13410 | |
11d4c8b3 DR |
13411 | msgid "Manage multiple working trees" |
13412 | msgstr "Управление несколькими рабочими каталогами" | |
f0881044 | 13413 | |
11d4c8b3 DR |
13414 | msgid "Create a tree object from the current index" |
13415 | msgstr "Создание объекта дерева из текущего индекса" | |
f0881044 | 13416 | |
11d4c8b3 DR |
13417 | msgid "Defining attributes per path" |
13418 | msgstr "Определение атрибутов для путей файлов или каталогов" | |
f0881044 | 13419 | |
11d4c8b3 DR |
13420 | msgid "Git command-line interface and conventions" |
13421 | msgstr "Интерфейс коммандной строки Git и соглашения" | |
f0881044 | 13422 | |
11d4c8b3 DR |
13423 | msgid "A Git core tutorial for developers" |
13424 | msgstr "Учебник по ядру Git для разработчиков" | |
13425 | ||
13426 | msgid "Providing usernames and passwords to Git" | |
6ff99fc7 | 13427 | msgstr "" |
f0881044 | 13428 | |
11d4c8b3 DR |
13429 | msgid "Git for CVS users" |
13430 | msgstr "Git для пользователей CVS" | |
f0881044 | 13431 | |
11d4c8b3 DR |
13432 | msgid "Tweaking diff output" |
13433 | msgstr "Подстройка вывода списка изменений" | |
f0881044 | 13434 | |
11d4c8b3 DR |
13435 | msgid "A useful minimum set of commands for Everyday Git" |
13436 | msgstr "Полезный минимум команд для каждодневного использования Git" | |
f0881044 | 13437 | |
11d4c8b3 DR |
13438 | msgid "Frequently asked questions about using Git" |
13439 | msgstr "" | |
f0881044 | 13440 | |
11d4c8b3 DR |
13441 | msgid "A Git Glossary" |
13442 | msgstr "Глоссарий Git" | |
f0881044 | 13443 | |
11d4c8b3 DR |
13444 | msgid "Hooks used by Git" |
13445 | msgstr "Перехватчики используемые Git" | |
f0881044 | 13446 | |
11d4c8b3 DR |
13447 | msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore" |
13448 | msgstr "Указание специально игнорируемых файлов" | |
f0881044 | 13449 | |
11d4c8b3 DR |
13450 | msgid "The Git repository browser" |
13451 | msgstr "Браузер репозитория Git" | |
f0881044 | 13452 | |
11d4c8b3 | 13453 | msgid "Map author/committer names and/or E-Mail addresses" |
a093f0ba DR |
13454 | msgstr "" |
13455 | ||
11d4c8b3 DR |
13456 | msgid "Defining submodule properties" |
13457 | msgstr "Определение свойств подмодулей" | |
f0881044 | 13458 | |
11d4c8b3 DR |
13459 | msgid "Git namespaces" |
13460 | msgstr "Пространства имён Git" | |
f0881044 | 13461 | |
11d4c8b3 | 13462 | msgid "Helper programs to interact with remote repositories" |
6ff99fc7 | 13463 | msgstr "" |
f0881044 | 13464 | |
11d4c8b3 DR |
13465 | msgid "Git Repository Layout" |
13466 | msgstr "Содержимое репозитория Git" | |
a093f0ba | 13467 | |
11d4c8b3 DR |
13468 | msgid "Specifying revisions and ranges for Git" |
13469 | msgstr "Указание редакций и диапазонов для Git" | |
13470 | ||
13471 | msgid "Mounting one repository inside another" | |
a093f0ba DR |
13472 | msgstr "" |
13473 | ||
11d4c8b3 DR |
13474 | msgid "A tutorial introduction to Git" |
13475 | msgstr "Обучающее введение в Git" | |
13476 | ||
13477 | msgid "A tutorial introduction to Git: part two" | |
13478 | msgstr "Обучающее введение в Git: часть вторая" | |
13479 | ||
13480 | msgid "Git web interface (web frontend to Git repositories)" | |
13481 | msgstr "Веб интерфейс Git (веб-интерфейс для Git репозиториев)" | |
13482 | ||
13483 | msgid "An overview of recommended workflows with Git" | |
13484 | msgstr "Обзор рекомендуемых последовательностей выполняемых действий с Git" | |
13485 | ||
13486 | msgid "commit-graph file is too small" | |
13487 | msgstr "файл commit-graph слишком маленький" | |
13488 | ||
f0881044 | 13489 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
13490 | msgid "commit-graph signature %X does not match signature %X" |
13491 | msgstr "подпись commit-graph файла %X не соотвествует подписи %X" | |
f0881044 | 13492 | |
f0881044 | 13493 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
13494 | msgid "commit-graph version %X does not match version %X" |
13495 | msgstr "версия commit-graph файла %X не соотвествует версии %X" | |
f8f8b45d | 13496 | |
11d4c8b3 DR |
13497 | #, c-format |
13498 | msgid "commit-graph hash version %X does not match version %X" | |
13499 | msgstr "версия хэш-функции commit-graph файла %X не соответствует версии %X" | |
13500 | ||
13501 | #, c-format | |
13502 | msgid "commit-graph file is too small to hold %u chunks" | |
6ff99fc7 | 13503 | msgstr "" |
f8f8b45d | 13504 | |
11d4c8b3 | 13505 | msgid "commit-graph has no base graphs chunk" |
6ff99fc7 | 13506 | msgstr "" |
f8f8b45d | 13507 | |
11d4c8b3 | 13508 | msgid "commit-graph chain does not match" |
6ff99fc7 | 13509 | msgstr "" |
f8f8b45d | 13510 | |
11d4c8b3 DR |
13511 | #, c-format |
13512 | msgid "invalid commit-graph chain: line '%s' not a hash" | |
6ff99fc7 | 13513 | msgstr "" |
f8f8b45d | 13514 | |
11d4c8b3 | 13515 | msgid "unable to find all commit-graph files" |
6ff99fc7 | 13516 | msgstr "" |
f8f8b45d | 13517 | |
11d4c8b3 DR |
13518 | msgid "invalid commit position. commit-graph is likely corrupt" |
13519 | msgstr "" | |
f8f8b45d | 13520 | |
686daabd | 13521 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
13522 | msgid "could not find commit %s" |
13523 | msgstr "не удалось найти коммит %s" | |
686daabd | 13524 | |
11d4c8b3 DR |
13525 | msgid "commit-graph requires overflow generation data but has none" |
13526 | msgstr "" | |
f0881044 | 13527 | |
11d4c8b3 DR |
13528 | msgid "Loading known commits in commit graph" |
13529 | msgstr "Загрузка известных коммитов на граф коммитов" | |
f0881044 | 13530 | |
11d4c8b3 DR |
13531 | msgid "Expanding reachable commits in commit graph" |
13532 | msgstr "Расширение достижимых коммитов на граф коммитов" | |
f0881044 | 13533 | |
11d4c8b3 DR |
13534 | msgid "Clearing commit marks in commit graph" |
13535 | msgstr "Очистка пометок коммитов на графе коммитов" | |
f0881044 | 13536 | |
11d4c8b3 DR |
13537 | msgid "Computing commit graph topological levels" |
13538 | msgstr "" | |
f0881044 | 13539 | |
11d4c8b3 DR |
13540 | msgid "Computing commit graph generation numbers" |
13541 | msgstr "Вычисление номеров поколений на графе коммитов" | |
f0881044 | 13542 | |
11d4c8b3 DR |
13543 | msgid "Computing commit changed paths Bloom filters" |
13544 | msgstr "" | |
686daabd | 13545 | |
11d4c8b3 DR |
13546 | msgid "Collecting referenced commits" |
13547 | msgstr "" | |
686daabd | 13548 | |
11d4c8b3 DR |
13549 | #, c-format |
13550 | msgid "Finding commits for commit graph in %<PRIuMAX> pack" | |
13551 | msgid_plural "Finding commits for commit graph in %<PRIuMAX> packs" | |
13552 | msgstr[0] "" | |
13553 | msgstr[1] "" | |
13554 | msgstr[2] "" | |
13555 | msgstr[3] "" | |
686daabd | 13556 | |
82aa9b75 | 13557 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
13558 | msgid "error adding pack %s" |
13559 | msgstr "ошибка добавления пакета %s" | |
82aa9b75 | 13560 | |
11d4c8b3 DR |
13561 | #, c-format |
13562 | msgid "error opening index for %s" | |
13563 | msgstr "ошибка открытия индекса для %s" | |
686daabd | 13564 | |
11d4c8b3 DR |
13565 | msgid "Finding commits for commit graph among packed objects" |
13566 | msgstr "Поиск коммитов для графа коммитов среди упакованных объектов" | |
686daabd | 13567 | |
11d4c8b3 DR |
13568 | msgid "Finding extra edges in commit graph" |
13569 | msgstr "Поиск дополнительных ребер на графе коммитов" | |
f0881044 | 13570 | |
11d4c8b3 DR |
13571 | msgid "failed to write correct number of base graph ids" |
13572 | msgstr "" | |
f0881044 | 13573 | |
11d4c8b3 DR |
13574 | msgid "unable to create temporary graph layer" |
13575 | msgstr "" | |
f0881044 | 13576 | |
11d4c8b3 DR |
13577 | #, c-format |
13578 | msgid "unable to adjust shared permissions for '%s'" | |
a093f0ba | 13579 | msgstr "" |
686daabd | 13580 | |
11d4c8b3 DR |
13581 | #, c-format |
13582 | msgid "Writing out commit graph in %d pass" | |
13583 | msgid_plural "Writing out commit graph in %d passes" | |
13584 | msgstr[0] "Запись графа коммитов в %d проход" | |
13585 | msgstr[1] "Запись графа коммитов в %d прохода" | |
13586 | msgstr[2] "Запись графа коммитов в %d проходов" | |
13587 | msgstr[3] "Запись графа коммитов в %d прохода" | |
686daabd | 13588 | |
11d4c8b3 DR |
13589 | msgid "unable to open commit-graph chain file" |
13590 | msgstr "" | |
f0881044 | 13591 | |
11d4c8b3 DR |
13592 | msgid "failed to rename base commit-graph file" |
13593 | msgstr "" | |
f0881044 | 13594 | |
11d4c8b3 DR |
13595 | msgid "failed to rename temporary commit-graph file" |
13596 | msgstr "" | |
f0881044 | 13597 | |
11d4c8b3 | 13598 | msgid "Scanning merged commits" |
a093f0ba DR |
13599 | msgstr "" |
13600 | ||
11d4c8b3 DR |
13601 | msgid "Merging commit-graph" |
13602 | msgstr "" | |
f0881044 | 13603 | |
11d4c8b3 DR |
13604 | msgid "attempting to write a commit-graph, but 'core.commitGraph' is disabled" |
13605 | msgstr "" | |
f0881044 | 13606 | |
11d4c8b3 DR |
13607 | msgid "too many commits to write graph" |
13608 | msgstr "слишком много коммитов для записи графа" | |
13609 | ||
13610 | msgid "the commit-graph file has incorrect checksum and is likely corrupt" | |
13611 | msgstr "" | |
13612 | "файл commit-graph содержит неправильную контрольную сумму и скорее всего " | |
13613 | "поврежден" | |
f0881044 | 13614 | |
a123a47f | 13615 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
13616 | msgid "commit-graph has incorrect OID order: %s then %s" |
13617 | msgstr "файл commit-graph содержит неправильный порядок OID: %s, а затем %s" | |
92c28525 | 13618 | |
11d4c8b3 DR |
13619 | #, c-format |
13620 | msgid "commit-graph has incorrect fanout value: fanout[%d] = %u != %u" | |
13621 | msgstr "" | |
13622 | "файл commit-graph содержит неправильное значение fanout: fanout[%d] = %u != " | |
13623 | "%u" | |
6ff99fc7 | 13624 | |
11d4c8b3 DR |
13625 | #, c-format |
13626 | msgid "failed to parse commit %s from commit-graph" | |
13627 | msgstr "не удалось разобрать коммит %s из файла commit-graph" | |
6ff99fc7 | 13628 | |
11d4c8b3 DR |
13629 | msgid "Verifying commits in commit graph" |
13630 | msgstr "Проверка коммитов на графе коммитов" | |
6ff99fc7 | 13631 | |
11d4c8b3 DR |
13632 | #, c-format |
13633 | msgid "failed to parse commit %s from object database for commit-graph" | |
13634 | msgstr "не удалось разобрать коммит %s из базы объектов файла commit-graph" | |
6ff99fc7 | 13635 | |
11d4c8b3 DR |
13636 | #, c-format |
13637 | msgid "root tree OID for commit %s in commit-graph is %s != %s" | |
13638 | msgstr "в файле commit-graph OID корня дерева для коммита %s является %s != %s" | |
6ff99fc7 | 13639 | |
11d4c8b3 DR |
13640 | #, c-format |
13641 | msgid "commit-graph parent list for commit %s is too long" | |
13642 | msgstr "слишком большой список родителей файле commit-graph для коммита %s" | |
6ff99fc7 | 13643 | |
11d4c8b3 DR |
13644 | #, c-format |
13645 | msgid "commit-graph parent for %s is %s != %s" | |
13646 | msgstr "в файле commit-graph родитель для %s является %s != %s" | |
13647 | ||
13648 | #, c-format | |
13649 | msgid "commit-graph parent list for commit %s terminates early" | |
13650 | msgstr "" | |
13651 | "в файле commit-graph список родителей для коммита %s закончился слишком рано" | |
6ff99fc7 | 13652 | |
11d4c8b3 | 13653 | #, c-format |
6ff99fc7 | 13654 | msgid "" |
11d4c8b3 DR |
13655 | "commit-graph has generation number zero for commit %s, but non-zero elsewhere" |
13656 | msgstr "" | |
13657 | "в файле commit-graph содержится нулевой номер поколения для коммита %s, но " | |
13658 | "ненулевой в остальных случаях" | |
f0881044 | 13659 | |
a123a47f | 13660 | #, c-format |
6ff99fc7 | 13661 | msgid "" |
11d4c8b3 DR |
13662 | "commit-graph has non-zero generation number for commit %s, but zero elsewhere" |
13663 | msgstr "" | |
13664 | "в файле commit-graph содержится ненулевой номер поколения для коммита %s, но " | |
13665 | "нулевой в остальных случаях" | |
f0881044 | 13666 | |
a123a47f | 13667 | #, c-format |
11d4c8b3 | 13668 | msgid "commit-graph generation for commit %s is %<PRIuMAX> < %<PRIuMAX>" |
a123a47f DR |
13669 | msgstr "" |
13670 | ||
11d4c8b3 DR |
13671 | #, c-format |
13672 | msgid "commit date for commit %s in commit-graph is %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>" | |
13673 | msgstr "в файле commit-graph дата коммита %s является %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>" | |
a123a47f | 13674 | |
11d4c8b3 DR |
13675 | #, c-format |
13676 | msgid "%s %s is not a commit!" | |
13677 | msgstr "%s %s не является коммитом!" | |
a123a47f | 13678 | |
11d4c8b3 DR |
13679 | msgid "" |
13680 | "Support for <GIT_DIR>/info/grafts is deprecated\n" | |
13681 | "and will be removed in a future Git version.\n" | |
13682 | "\n" | |
13683 | "Please use \"git replace --convert-graft-file\"\n" | |
13684 | "to convert the grafts into replace refs.\n" | |
13685 | "\n" | |
13686 | "Turn this message off by running\n" | |
13687 | "\"git config advice.graftFileDeprecated false\"" | |
13688 | msgstr "" | |
13689 | "Поддержка <GIT_DIR>/info/grafts устарела и будет удалена в следующих версиях " | |
13690 | "Git.\n" | |
13691 | "\n" | |
13692 | "Используйте «git replace --convert-graft-file» для конвертации сращений " | |
13693 | "(grafts) на ссылки замены.\n" | |
13694 | "\n" | |
13695 | "Чтобы скрыть это сообщение запустите «git config advice.graftFileDeprecated " | |
13696 | "false»" | |
a123a47f | 13697 | |
11d4c8b3 DR |
13698 | #, c-format |
13699 | msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s." | |
13700 | msgstr "Коммит %s содержит не доверенную GPG подпись, предположительно от %s." | |
a123a47f | 13701 | |
a123a47f | 13702 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
13703 | msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s." |
13704 | msgstr "Коммит %s содержит плохую GPG подпись, предположительно от %s." | |
a123a47f | 13705 | |
a123a47f | 13706 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
13707 | msgid "Commit %s does not have a GPG signature." |
13708 | msgstr "Коммит %s не содержит GPG подпись." | |
a123a47f | 13709 | |
11d4c8b3 DR |
13710 | #, c-format |
13711 | msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n" | |
13712 | msgstr "Коммит %s содержит действительную GPG подпись, от %s.\n" | |
a123a47f | 13713 | |
11d4c8b3 DR |
13714 | msgid "" |
13715 | "Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n" | |
13716 | "You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n" | |
13717 | "variable i18n.commitEncoding to the encoding your project uses.\n" | |
13718 | msgstr "" | |
a123a47f | 13719 | |
11d4c8b3 DR |
13720 | msgid "no compiler information available\n" |
13721 | msgstr "" | |
a123a47f | 13722 | |
11d4c8b3 DR |
13723 | msgid "no libc information available\n" |
13724 | msgstr "" | |
a123a47f | 13725 | |
11d4c8b3 DR |
13726 | #, c-format |
13727 | msgid "[GLE %ld] health thread could not open '%ls'" | |
13728 | msgstr "" | |
6ff99fc7 | 13729 | |
a123a47f | 13730 | #, c-format |
11d4c8b3 | 13731 | msgid "[GLE %ld] health thread getting BHFI for '%ls'" |
a123a47f DR |
13732 | msgstr "" |
13733 | ||
a123a47f | 13734 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
13735 | msgid "could not convert to wide characters: '%s'" |
13736 | msgstr "" | |
a123a47f | 13737 | |
6ff99fc7 | 13738 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
13739 | msgid "BHFI changed '%ls'" |
13740 | msgstr "" | |
a123a47f | 13741 | |
a123a47f | 13742 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
13743 | msgid "unhandled case in 'has_worktree_moved': %d" |
13744 | msgstr "" | |
a123a47f | 13745 | |
a123a47f | 13746 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
13747 | msgid "health thread wait failed [GLE %ld]" |
13748 | msgstr "" | |
a123a47f | 13749 | |
11d4c8b3 DR |
13750 | msgid "Unable to create FSEventStream." |
13751 | msgstr "" | |
f0881044 | 13752 | |
11d4c8b3 DR |
13753 | msgid "Failed to start the FSEventStream" |
13754 | msgstr "" | |
a123a47f | 13755 | |
11d4c8b3 DR |
13756 | #, c-format |
13757 | msgid "[GLE %ld] could not convert path to UTF-8: '%.*ls'" | |
13758 | msgstr "" | |
a123a47f | 13759 | |
11d4c8b3 DR |
13760 | #, c-format |
13761 | msgid "[GLE %ld] could not watch '%s'" | |
13762 | msgstr "" | |
a123a47f | 13763 | |
11d4c8b3 DR |
13764 | #, c-format |
13765 | msgid "[GLE %ld] could not get longname of '%s'" | |
13766 | msgstr "" | |
846bb117 | 13767 | |
11d4c8b3 DR |
13768 | #, c-format |
13769 | msgid "ReadDirectoryChangedW failed on '%s' [GLE %ld]" | |
13770 | msgstr "" | |
a123a47f | 13771 | |
11d4c8b3 DR |
13772 | #, c-format |
13773 | msgid "GetOverlappedResult failed on '%s' [GLE %ld]" | |
a093f0ba DR |
13774 | msgstr "" |
13775 | ||
a123a47f | 13776 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
13777 | msgid "could not read directory changes [GLE %ld]" |
13778 | msgstr "" | |
a123a47f | 13779 | |
a123a47f | 13780 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
13781 | msgid "failed to copy SID (%ld)" |
13782 | msgstr "" | |
a123a47f | 13783 | |
11d4c8b3 DR |
13784 | #, c-format |
13785 | msgid "failed to get owner for '%s' (%ld)" | |
13786 | msgstr "" | |
f0881044 | 13787 | |
11d4c8b3 DR |
13788 | msgid "memory exhausted" |
13789 | msgstr "память исчерпана" | |
f0881044 | 13790 | |
11d4c8b3 DR |
13791 | msgid "Success" |
13792 | msgstr "Процесс успешно завершен" | |
f0881044 | 13793 | |
11d4c8b3 DR |
13794 | msgid "No match" |
13795 | msgstr "" | |
f0881044 | 13796 | |
11d4c8b3 DR |
13797 | msgid "Invalid regular expression" |
13798 | msgstr "" | |
f0881044 | 13799 | |
11d4c8b3 DR |
13800 | msgid "Invalid collation character" |
13801 | msgstr "" | |
f0881044 | 13802 | |
11d4c8b3 | 13803 | msgid "Invalid character class name" |
a123a47f | 13804 | msgstr "" |
f0881044 | 13805 | |
11d4c8b3 DR |
13806 | msgid "Trailing backslash" |
13807 | msgstr "" | |
f0881044 | 13808 | |
11d4c8b3 | 13809 | msgid "Invalid back reference" |
a093f0ba DR |
13810 | msgstr "" |
13811 | ||
11d4c8b3 DR |
13812 | msgid "Unmatched [ or [^" |
13813 | msgstr "" | |
6ff99fc7 | 13814 | |
11d4c8b3 DR |
13815 | msgid "Unmatched ( or \\(" |
13816 | msgstr "" | |
6ff99fc7 | 13817 | |
11d4c8b3 DR |
13818 | msgid "Unmatched \\{" |
13819 | msgstr "" | |
6ff99fc7 | 13820 | |
11d4c8b3 DR |
13821 | msgid "Invalid content of \\{\\}" |
13822 | msgstr "" | |
6ff99fc7 | 13823 | |
11d4c8b3 DR |
13824 | msgid "Invalid range end" |
13825 | msgstr "" | |
6ff99fc7 | 13826 | |
11d4c8b3 DR |
13827 | msgid "Memory exhausted" |
13828 | msgstr "" | |
6ff99fc7 | 13829 | |
11d4c8b3 DR |
13830 | msgid "Invalid preceding regular expression" |
13831 | msgstr "" | |
6ff99fc7 | 13832 | |
11d4c8b3 DR |
13833 | msgid "Premature end of regular expression" |
13834 | msgstr "" | |
6ff99fc7 | 13835 | |
11d4c8b3 DR |
13836 | msgid "Regular expression too big" |
13837 | msgstr "" | |
f0881044 | 13838 | |
11d4c8b3 DR |
13839 | msgid "Unmatched ) or \\)" |
13840 | msgstr "" | |
f0881044 | 13841 | |
11d4c8b3 DR |
13842 | msgid "No previous regular expression" |
13843 | msgstr "" | |
f0881044 | 13844 | |
11d4c8b3 DR |
13845 | msgid "could not send IPC command" |
13846 | msgstr "" | |
a093f0ba | 13847 | |
11d4c8b3 DR |
13848 | msgid "could not read IPC response" |
13849 | msgstr "" | |
a093f0ba | 13850 | |
11d4c8b3 DR |
13851 | #, c-format |
13852 | msgid "could not start accept_thread '%s'" | |
13853 | msgstr "" | |
f0881044 | 13854 | |
11d4c8b3 DR |
13855 | #, c-format |
13856 | msgid "could not start worker[0] for '%s'" | |
13857 | msgstr "" | |
f0881044 | 13858 | |
11d4c8b3 DR |
13859 | #, c-format |
13860 | msgid "ConnectNamedPipe failed for '%s' (%lu)" | |
13861 | msgstr "" | |
f0881044 | 13862 | |
11d4c8b3 DR |
13863 | #, c-format |
13864 | msgid "could not create fd from pipe for '%s'" | |
13865 | msgstr "" | |
f0881044 | 13866 | |
11d4c8b3 DR |
13867 | #, c-format |
13868 | msgid "could not start thread[0] for '%s'" | |
13869 | msgstr "" | |
f0881044 | 13870 | |
11d4c8b3 DR |
13871 | #, c-format |
13872 | msgid "wait for hEvent failed for '%s'" | |
13873 | msgstr "" | |
f0881044 | 13874 | |
11d4c8b3 | 13875 | msgid "cannot resume in the background, please use 'fg' to resume" |
6ff99fc7 | 13876 | msgstr "" |
f0881044 | 13877 | |
11d4c8b3 | 13878 | msgid "cannot restore terminal settings" |
6ff99fc7 | 13879 | msgstr "" |
f0881044 | 13880 | |
11d4c8b3 DR |
13881 | #, c-format |
13882 | msgid "" | |
13883 | "exceeded maximum include depth (%d) while including\n" | |
13884 | "\t%s\n" | |
13885 | "from\n" | |
13886 | "\t%s\n" | |
13887 | "This might be due to circular includes." | |
6ff99fc7 | 13888 | msgstr "" |
f0881044 | 13889 | |
11d4c8b3 DR |
13890 | #, c-format |
13891 | msgid "could not expand include path '%s'" | |
13892 | msgstr "не удалось раскрыть путь включения «%s»" | |
13893 | ||
13894 | msgid "relative config includes must come from files" | |
13895 | msgstr "относительные включения конфигурации должны исходить из файлов" | |
13896 | ||
13897 | msgid "relative config include conditionals must come from files" | |
6ff99fc7 | 13898 | msgstr "" |
11d4c8b3 | 13899 | "относительные условные включения конфигурации должны исходить из файлов" |
f0881044 | 13900 | |
11d4c8b3 DR |
13901 | msgid "" |
13902 | "remote URLs cannot be configured in file directly or indirectly included by " | |
13903 | "includeIf.hasconfig:remote.*.url" | |
6ff99fc7 | 13904 | msgstr "" |
f0881044 | 13905 | |
11d4c8b3 DR |
13906 | #, c-format |
13907 | msgid "invalid config format: %s" | |
a093f0ba DR |
13908 | msgstr "" |
13909 | ||
11d4c8b3 DR |
13910 | #, c-format |
13911 | msgid "missing environment variable name for configuration '%.*s'" | |
a093f0ba DR |
13912 | msgstr "" |
13913 | ||
6ff99fc7 | 13914 | #, c-format |
11d4c8b3 | 13915 | msgid "missing environment variable '%s' for configuration '%.*s'" |
6ff99fc7 | 13916 | msgstr "" |
f0881044 | 13917 | |
11d4c8b3 DR |
13918 | #, c-format |
13919 | msgid "key does not contain a section: %s" | |
6ff99fc7 | 13920 | msgstr "" |
f0881044 | 13921 | |
11d4c8b3 DR |
13922 | #, c-format |
13923 | msgid "key does not contain variable name: %s" | |
6ff99fc7 | 13924 | msgstr "" |
f0881044 | 13925 | |
11d4c8b3 DR |
13926 | #, c-format |
13927 | msgid "invalid key: %s" | |
13928 | msgstr "недействительный ключ: %s" | |
f0881044 | 13929 | |
11d4c8b3 DR |
13930 | #, c-format |
13931 | msgid "invalid key (newline): %s" | |
13932 | msgstr "" | |
f0881044 | 13933 | |
11d4c8b3 DR |
13934 | msgid "empty config key" |
13935 | msgstr "" | |
686daabd | 13936 | |
11d4c8b3 DR |
13937 | #, c-format |
13938 | msgid "bogus config parameter: %s" | |
13939 | msgstr "" | |
f0881044 | 13940 | |
11d4c8b3 DR |
13941 | #, c-format |
13942 | msgid "bogus format in %s" | |
13943 | msgstr "" | |
f0881044 | 13944 | |
11d4c8b3 DR |
13945 | #, c-format |
13946 | msgid "bogus count in %s" | |
13947 | msgstr "" | |
f0881044 | 13948 | |
11d4c8b3 DR |
13949 | #, c-format |
13950 | msgid "too many entries in %s" | |
13951 | msgstr "" | |
f0881044 | 13952 | |
11d4c8b3 DR |
13953 | #, c-format |
13954 | msgid "missing config key %s" | |
13955 | msgstr "" | |
a123a47f | 13956 | |
11d4c8b3 DR |
13957 | #, c-format |
13958 | msgid "missing config value %s" | |
13959 | msgstr "" | |
f0881044 | 13960 | |
11d4c8b3 DR |
13961 | #, c-format |
13962 | msgid "bad config line %d in blob %s" | |
13963 | msgstr "ошибка в %d строке двоичного объекта %s" | |
f0881044 | 13964 | |
11d4c8b3 DR |
13965 | #, c-format |
13966 | msgid "bad config line %d in file %s" | |
13967 | msgstr "ошибка в %d строке файла %s" | |
f0881044 | 13968 | |
11d4c8b3 DR |
13969 | #, c-format |
13970 | msgid "bad config line %d in standard input" | |
13971 | msgstr "ошибка в %d строке стандартного ввода" | |
f0881044 | 13972 | |
11d4c8b3 DR |
13973 | #, c-format |
13974 | msgid "bad config line %d in submodule-blob %s" | |
13975 | msgstr "ошибка в %d строке двоичного объекта подмодуля %s" | |
846bb117 | 13976 | |
11d4c8b3 DR |
13977 | #, c-format |
13978 | msgid "bad config line %d in command line %s" | |
13979 | msgstr "ошибка в %d строке коммандной строки %s" | |
a123a47f | 13980 | |
11d4c8b3 DR |
13981 | #, c-format |
13982 | msgid "bad config line %d in %s" | |
13983 | msgstr "ошибка в %d строке в %s" | |
a123a47f | 13984 | |
11d4c8b3 DR |
13985 | msgid "out of range" |
13986 | msgstr "вне диапазона" | |
a123a47f | 13987 | |
11d4c8b3 DR |
13988 | msgid "invalid unit" |
13989 | msgstr "неправильное число" | |
a123a47f | 13990 | |
11d4c8b3 DR |
13991 | #, c-format |
13992 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s" | |
13993 | msgstr "неправильное числовое значение «%s» для «%s»: %s" | |
13994 | ||
13995 | #, c-format | |
13996 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: %s" | |
13997 | msgstr "неправильное числовое значение «%s» для «%s» в двоичном объекте %s: %s" | |
13998 | ||
13999 | #, c-format | |
14000 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: %s" | |
14001 | msgstr "неправильное числовое значение «%s» для «%s» в файле %s: %s" | |
14002 | ||
14003 | #, c-format | |
14004 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: %s" | |
14005 | msgstr "неправильное числовое значение «%s» для «%s» на стандартном вводе: %s" | |
14006 | ||
14007 | #, c-format | |
14008 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: %s" | |
a123a47f | 14009 | msgstr "" |
11d4c8b3 DR |
14010 | "неправильное числовое значение «%s» для «%s» в двоичном объекте подмодуля " |
14011 | "%s: %s" | |
a123a47f | 14012 | |
11d4c8b3 DR |
14013 | #, c-format |
14014 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: %s" | |
a093f0ba | 14015 | msgstr "" |
11d4c8b3 | 14016 | "неправильное числовое значение «%s» для «%s» на коммандной строке %s: %s" |
a093f0ba | 14017 | |
11d4c8b3 DR |
14018 | #, c-format |
14019 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s" | |
14020 | msgstr "неправильное числовое значение «%s» для «%s» в %s: %s" | |
14021 | ||
14022 | #, c-format | |
14023 | msgid "invalid value for variable %s" | |
a123a47f DR |
14024 | msgstr "" |
14025 | ||
11d4c8b3 DR |
14026 | #, c-format |
14027 | msgid "ignoring unknown core.fsync component '%s'" | |
a123a47f | 14028 | msgstr "" |
f0881044 | 14029 | |
11d4c8b3 DR |
14030 | #, c-format |
14031 | msgid "bad boolean config value '%s' for '%s'" | |
a123a47f DR |
14032 | msgstr "" |
14033 | ||
a123a47f | 14034 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
14035 | msgid "failed to expand user dir in: '%s'" |
14036 | msgstr "сбой разворачивания пути каталога пользователя: «%s»" | |
f0881044 | 14037 | |
6ff99fc7 | 14038 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
14039 | msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp" |
14040 | msgstr "«%s» для «%s» не является допустимой меткой даты/времени" | |
f0881044 | 14041 | |
11d4c8b3 DR |
14042 | #, c-format |
14043 | msgid "abbrev length out of range: %d" | |
6ff99fc7 | 14044 | msgstr "" |
f0881044 | 14045 | |
11d4c8b3 DR |
14046 | #, c-format |
14047 | msgid "bad zlib compression level %d" | |
14048 | msgstr "неправильный уровень сжатия zlib %d" | |
a123a47f | 14049 | |
11d4c8b3 | 14050 | msgid "core.commentChar should only be one character" |
6ff99fc7 | 14051 | msgstr "" |
5fa9ab80 | 14052 | |
11d4c8b3 DR |
14053 | #, c-format |
14054 | msgid "ignoring unknown core.fsyncMethod value '%s'" | |
6ff99fc7 | 14055 | msgstr "" |
f8f8b45d | 14056 | |
11d4c8b3 | 14057 | msgid "core.fsyncObjectFiles is deprecated; use core.fsync instead" |
a093f0ba | 14058 | msgstr "" |
82aa9b75 | 14059 | |
11d4c8b3 DR |
14060 | #, c-format |
14061 | msgid "invalid mode for object creation: %s" | |
14062 | msgstr "недопустимый режим создания объекта: %s" | |
a65a75df | 14063 | |
11d4c8b3 DR |
14064 | #, c-format |
14065 | msgid "malformed value for %s" | |
6ff99fc7 | 14066 | msgstr "" |
82aa9b75 | 14067 | |
11d4c8b3 DR |
14068 | #, c-format |
14069 | msgid "malformed value for %s: %s" | |
6ff99fc7 | 14070 | msgstr "" |
82aa9b75 | 14071 | |
11d4c8b3 | 14072 | msgid "must be one of nothing, matching, simple, upstream or current" |
6ff99fc7 | 14073 | msgstr "" |
82aa9b75 | 14074 | |
11d4c8b3 DR |
14075 | #, c-format |
14076 | msgid "unable to load config blob object '%s'" | |
6ff99fc7 | 14077 | msgstr "" |
92c28525 | 14078 | |
11d4c8b3 DR |
14079 | #, c-format |
14080 | msgid "reference '%s' does not point to a blob" | |
6ff99fc7 | 14081 | msgstr "" |
03eb39a6 | 14082 | |
11d4c8b3 DR |
14083 | #, c-format |
14084 | msgid "unable to resolve config blob '%s'" | |
6ff99fc7 | 14085 | msgstr "" |
82aa9b75 | 14086 | |
11d4c8b3 DR |
14087 | #, c-format |
14088 | msgid "failed to parse %s" | |
6ff99fc7 | 14089 | msgstr "" |
82aa9b75 | 14090 | |
11d4c8b3 DR |
14091 | msgid "unable to parse command-line config" |
14092 | msgstr "не удалось разобрать конфигурацию из командной строки" | |
14093 | ||
14094 | msgid "unknown error occurred while reading the configuration files" | |
14095 | msgstr "произошла неизвестная ошибка при чтении файлов конфигурации" | |
14096 | ||
14097 | #, c-format | |
14098 | msgid "Invalid %s: '%s'" | |
14099 | msgstr "Недействительный %s: «%s»" | |
82aa9b75 | 14100 | |
11d4c8b3 DR |
14101 | #, c-format |
14102 | msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100" | |
14103 | msgstr "значение «%d» для splitIndex.maxPercentChange должно быть от 0 до 100" | |
82aa9b75 | 14104 | |
11d4c8b3 DR |
14105 | #, c-format |
14106 | msgid "unable to parse '%s' from command-line config" | |
14107 | msgstr "не удалось разобрать «%s» в конфигурации из командной строки" | |
82aa9b75 | 14108 | |
11d4c8b3 DR |
14109 | #, c-format |
14110 | msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d" | |
14111 | msgstr "неправильная переменная конфигурации «%s» в файле «%s» на строке %d" | |
82aa9b75 | 14112 | |
11d4c8b3 DR |
14113 | #, c-format |
14114 | msgid "invalid section name '%s'" | |
14115 | msgstr "" | |
82aa9b75 | 14116 | |
11d4c8b3 DR |
14117 | #, c-format |
14118 | msgid "%s has multiple values" | |
14119 | msgstr "%s имеет несколько значений" | |
82aa9b75 | 14120 | |
11d4c8b3 DR |
14121 | #, c-format |
14122 | msgid "failed to write new configuration file %s" | |
6ff99fc7 | 14123 | msgstr "" |
82aa9b75 | 14124 | |
11d4c8b3 DR |
14125 | #, c-format |
14126 | msgid "could not lock config file %s" | |
6ff99fc7 | 14127 | msgstr "" |
92c28525 | 14128 | |
11d4c8b3 DR |
14129 | #, c-format |
14130 | msgid "opening %s" | |
6ff99fc7 | 14131 | msgstr "" |
92c28525 | 14132 | |
11d4c8b3 DR |
14133 | #, c-format |
14134 | msgid "invalid config file %s" | |
6ff99fc7 | 14135 | msgstr "" |
82aa9b75 | 14136 | |
11d4c8b3 DR |
14137 | #, c-format |
14138 | msgid "fstat on %s failed" | |
14139 | msgstr "сбой при выполнении fstat на файле %s" | |
14140 | ||
14141 | #, c-format | |
14142 | msgid "unable to mmap '%s'%s" | |
6ff99fc7 | 14143 | msgstr "" |
82aa9b75 | 14144 | |
11d4c8b3 DR |
14145 | #, c-format |
14146 | msgid "chmod on %s failed" | |
6ff99fc7 | 14147 | msgstr "" |
82aa9b75 | 14148 | |
11d4c8b3 DR |
14149 | #, c-format |
14150 | msgid "could not write config file %s" | |
6ff99fc7 | 14151 | msgstr "" |
686daabd | 14152 | |
11d4c8b3 DR |
14153 | #, c-format |
14154 | msgid "could not set '%s' to '%s'" | |
14155 | msgstr "не удалось установить «%s» в «%s»" | |
14156 | ||
14157 | #, c-format | |
14158 | msgid "invalid section name: %s" | |
6ff99fc7 | 14159 | msgstr "" |
92c28525 | 14160 | |
11d4c8b3 DR |
14161 | #, c-format |
14162 | msgid "missing value for '%s'" | |
6ff99fc7 | 14163 | msgstr "" |
82aa9b75 | 14164 | |
11d4c8b3 | 14165 | msgid "the remote end hung up upon initial contact" |
6ff99fc7 | 14166 | msgstr "" |
f8f8b45d | 14167 | |
11d4c8b3 DR |
14168 | msgid "" |
14169 | "Could not read from remote repository.\n" | |
14170 | "\n" | |
14171 | "Please make sure you have the correct access rights\n" | |
14172 | "and the repository exists." | |
6ff99fc7 | 14173 | msgstr "" |
11d4c8b3 DR |
14174 | "Не удалось прочитать из внешнего репозитория.\n" |
14175 | "\n" | |
14176 | "Удостоверьтесь, что у вас есть необходимые права доступа\n" | |
14177 | "и репозиторий существует." | |
f8f8b45d | 14178 | |
11d4c8b3 DR |
14179 | #, c-format |
14180 | msgid "server doesn't support '%s'" | |
6ff99fc7 | 14181 | msgstr "" |
82aa9b75 | 14182 | |
11d4c8b3 DR |
14183 | #, c-format |
14184 | msgid "server doesn't support feature '%s'" | |
6ff99fc7 | 14185 | msgstr "" |
82aa9b75 | 14186 | |
11d4c8b3 | 14187 | msgid "expected flush after capabilities" |
6ff99fc7 | 14188 | msgstr "" |
82aa9b75 | 14189 | |
11d4c8b3 DR |
14190 | #, c-format |
14191 | msgid "ignoring capabilities after first line '%s'" | |
6ff99fc7 | 14192 | msgstr "" |
82aa9b75 | 14193 | |
11d4c8b3 | 14194 | msgid "protocol error: unexpected capabilities^{}" |
6ff99fc7 | 14195 | msgstr "" |
a65a75df | 14196 | |
11d4c8b3 DR |
14197 | #, c-format |
14198 | msgid "protocol error: expected shallow sha-1, got '%s'" | |
6ff99fc7 | 14199 | msgstr "" |
f0881044 | 14200 | |
11d4c8b3 | 14201 | msgid "repository on the other end cannot be shallow" |
6ff99fc7 | 14202 | msgstr "" |
f0881044 | 14203 | |
11d4c8b3 DR |
14204 | msgid "invalid packet" |
14205 | msgstr "" | |
f0881044 | 14206 | |
6ff99fc7 | 14207 | #, c-format |
11d4c8b3 | 14208 | msgid "protocol error: unexpected '%s'" |
6ff99fc7 | 14209 | msgstr "" |
f0881044 | 14210 | |
f0881044 | 14211 | #, c-format |
11d4c8b3 | 14212 | msgid "unknown object format '%s' specified by server" |
6ff99fc7 | 14213 | msgstr "" |
f0881044 | 14214 | |
f0881044 | 14215 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
14216 | msgid "invalid ls-refs response: %s" |
14217 | msgstr "" | |
14218 | ||
14219 | msgid "expected flush after ref listing" | |
14220 | msgstr "" | |
14221 | ||
14222 | msgid "expected response end packet after ref listing" | |
6ff99fc7 | 14223 | msgstr "" |
f0881044 | 14224 | |
f0881044 | 14225 | #, c-format |
11d4c8b3 | 14226 | msgid "protocol '%s' is not supported" |
6ff99fc7 | 14227 | msgstr "" |
f0881044 | 14228 | |
11d4c8b3 DR |
14229 | msgid "unable to set SO_KEEPALIVE on socket" |
14230 | msgstr "" | |
f0881044 | 14231 | |
6ff99fc7 | 14232 | #, c-format |
11d4c8b3 | 14233 | msgid "Looking up %s ... " |
6ff99fc7 | 14234 | msgstr "" |
f0881044 | 14235 | |
a093f0ba | 14236 | #, c-format |
11d4c8b3 | 14237 | msgid "unable to look up %s (port %s) (%s)" |
a093f0ba DR |
14238 | msgstr "" |
14239 | ||
11d4c8b3 | 14240 | #. TRANSLATORS: this is the end of "Looking up %s ... " |
6ff99fc7 | 14241 | #, c-format |
f0881044 | 14242 | msgid "" |
11d4c8b3 DR |
14243 | "done.\n" |
14244 | "Connecting to %s (port %s) ... " | |
6ff99fc7 | 14245 | msgstr "" |
f0881044 | 14246 | |
6ff99fc7 | 14247 | #, c-format |
f0881044 | 14248 | msgid "" |
11d4c8b3 DR |
14249 | "unable to connect to %s:\n" |
14250 | "%s" | |
6ff99fc7 | 14251 | msgstr "" |
f0881044 | 14252 | |
11d4c8b3 DR |
14253 | #. TRANSLATORS: this is the end of "Connecting to %s (port %s) ... " |
14254 | msgid "done." | |
6ff99fc7 | 14255 | msgstr "" |
f0881044 | 14256 | |
11d4c8b3 DR |
14257 | #, c-format |
14258 | msgid "unable to look up %s (%s)" | |
6ff99fc7 | 14259 | msgstr "" |
f0881044 | 14260 | |
11d4c8b3 DR |
14261 | #, c-format |
14262 | msgid "unknown port %s" | |
6ff99fc7 | 14263 | msgstr "" |
f0881044 | 14264 | |
11d4c8b3 DR |
14265 | #, c-format |
14266 | msgid "strange hostname '%s' blocked" | |
a093f0ba DR |
14267 | msgstr "" |
14268 | ||
11d4c8b3 DR |
14269 | #, c-format |
14270 | msgid "strange port '%s' blocked" | |
6ff99fc7 | 14271 | msgstr "" |
f0881044 | 14272 | |
11d4c8b3 DR |
14273 | #, c-format |
14274 | msgid "cannot start proxy %s" | |
6ff99fc7 | 14275 | msgstr "" |
f0881044 | 14276 | |
11d4c8b3 | 14277 | msgid "no path specified; see 'git help pull' for valid url syntax" |
6ff99fc7 | 14278 | msgstr "" |
f0881044 | 14279 | |
11d4c8b3 | 14280 | msgid "newline is forbidden in git:// hosts and repo paths" |
a093f0ba DR |
14281 | msgstr "" |
14282 | ||
11d4c8b3 | 14283 | msgid "ssh variant 'simple' does not support -4" |
a093f0ba DR |
14284 | msgstr "" |
14285 | ||
11d4c8b3 | 14286 | msgid "ssh variant 'simple' does not support -6" |
6ff99fc7 | 14287 | msgstr "" |
f0881044 | 14288 | |
11d4c8b3 | 14289 | msgid "ssh variant 'simple' does not support setting port" |
6ff99fc7 | 14290 | msgstr "" |
f0881044 | 14291 | |
11d4c8b3 DR |
14292 | #, c-format |
14293 | msgid "strange pathname '%s' blocked" | |
14294 | msgstr "" | |
f0881044 | 14295 | |
11d4c8b3 | 14296 | msgid "unable to fork" |
a093f0ba DR |
14297 | msgstr "" |
14298 | ||
11d4c8b3 DR |
14299 | msgid "Could not run 'git rev-list'" |
14300 | msgstr "Не удалось запустить «git rev-list»" | |
14301 | ||
14302 | msgid "failed write to rev-list" | |
14303 | msgstr "сбой записи в rev-list" | |
14304 | ||
14305 | msgid "failed to close rev-list's stdin" | |
14306 | msgstr "сбой закрытия стандартного ввода у rev-list" | |
14307 | ||
14308 | #, c-format | |
14309 | msgid "'%s' does not exist" | |
14310 | msgstr "«%s» не существует" | |
14311 | ||
14312 | msgid "need a working directory" | |
6ff99fc7 | 14313 | msgstr "" |
f0881044 | 14314 | |
11d4c8b3 | 14315 | msgid "could not find enlistment root" |
a123a47f | 14316 | msgstr "" |
f0881044 | 14317 | |
11d4c8b3 DR |
14318 | #, c-format |
14319 | msgid "could not switch to '%s'" | |
6ff99fc7 | 14320 | msgstr "" |
f0881044 | 14321 | |
11d4c8b3 DR |
14322 | #, c-format |
14323 | msgid "could not configure %s=%s" | |
6ff99fc7 | 14324 | msgstr "" |
f0881044 | 14325 | |
11d4c8b3 | 14326 | msgid "could not configure log.excludeDecoration" |
6ff99fc7 | 14327 | msgstr "" |
f0881044 | 14328 | |
11d4c8b3 | 14329 | msgid "Scalar enlistments require a worktree" |
6ff99fc7 | 14330 | msgstr "" |
f0881044 | 14331 | |
11d4c8b3 DR |
14332 | #, c-format |
14333 | msgid "could not open directory '%s'" | |
14334 | msgstr "не удалось открыть каталог «%s»" | |
14335 | ||
14336 | #, c-format | |
14337 | msgid "skipping '%s', which is neither file nor directory" | |
6ff99fc7 | 14338 | msgstr "" |
f0881044 | 14339 | |
11d4c8b3 DR |
14340 | #, c-format |
14341 | msgid "could not determine free disk size for '%s'" | |
a093f0ba DR |
14342 | msgstr "" |
14343 | ||
11d4c8b3 DR |
14344 | #, c-format |
14345 | msgid "could not get info for '%s'" | |
6ff99fc7 | 14346 | msgstr "" |
f0881044 | 14347 | |
11d4c8b3 DR |
14348 | #, c-format |
14349 | msgid "remote HEAD is not a branch: '%.*s'" | |
6ff99fc7 | 14350 | msgstr "" |
f0881044 | 14351 | |
11d4c8b3 | 14352 | msgid "failed to get default branch name from remote; using local default" |
6ff99fc7 | 14353 | msgstr "" |
f0881044 | 14354 | |
11d4c8b3 | 14355 | msgid "failed to get default branch name" |
6ff99fc7 | 14356 | msgstr "" |
f0881044 | 14357 | |
11d4c8b3 | 14358 | msgid "failed to unregister repository" |
6ff99fc7 | 14359 | msgstr "" |
76f92c16 | 14360 | |
11d4c8b3 | 14361 | msgid "failed to delete enlistment directory" |
6ff99fc7 | 14362 | msgstr "" |
f0881044 | 14363 | |
11d4c8b3 | 14364 | msgid "branch to checkout after clone" |
6ff99fc7 | 14365 | msgstr "" |
a123a47f | 14366 | |
11d4c8b3 | 14367 | msgid "when cloning, create full working directory" |
6ff99fc7 | 14368 | msgstr "" |
a123a47f | 14369 | |
11d4c8b3 | 14370 | msgid "only download metadata for the branch that will be checked out" |
6ff99fc7 | 14371 | msgstr "" |
a123a47f | 14372 | |
11d4c8b3 | 14373 | msgid "scalar clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]" |
6ff99fc7 | 14374 | msgstr "" |
a123a47f | 14375 | |
11d4c8b3 DR |
14376 | #, c-format |
14377 | msgid "cannot deduce worktree name from '%s'" | |
14378 | msgstr "" | |
a123a47f | 14379 | |
11d4c8b3 DR |
14380 | #, c-format |
14381 | msgid "directory '%s' exists already" | |
6ff99fc7 | 14382 | msgstr "" |
686daabd | 14383 | |
11d4c8b3 DR |
14384 | #, c-format |
14385 | msgid "failed to get default branch for '%s'" | |
a123a47f DR |
14386 | msgstr "" |
14387 | ||
11d4c8b3 DR |
14388 | #, c-format |
14389 | msgid "could not configure remote in '%s'" | |
a093f0ba DR |
14390 | msgstr "" |
14391 | ||
11d4c8b3 DR |
14392 | #, c-format |
14393 | msgid "could not configure '%s'" | |
a123a47f DR |
14394 | msgstr "" |
14395 | ||
11d4c8b3 DR |
14396 | msgid "partial clone failed; attempting full clone" |
14397 | msgstr "" | |
6ff99fc7 | 14398 | |
11d4c8b3 | 14399 | msgid "could not configure for full clone" |
a123a47f DR |
14400 | msgstr "" |
14401 | ||
11d4c8b3 | 14402 | msgid "scalar diagnose [<enlistment>]" |
a093f0ba DR |
14403 | msgstr "" |
14404 | ||
11d4c8b3 DR |
14405 | #, c-format |
14406 | msgid "could not create directory for '%s'" | |
a093f0ba DR |
14407 | msgstr "" |
14408 | ||
11d4c8b3 | 14409 | msgid "could not duplicate stdout" |
a093f0ba DR |
14410 | msgstr "" |
14411 | ||
11d4c8b3 DR |
14412 | msgid "failed to write archive" |
14413 | msgstr "" | |
6ff99fc7 | 14414 | |
11d4c8b3 DR |
14415 | msgid "`scalar list` does not take arguments" |
14416 | msgstr "" | |
6ff99fc7 | 14417 | |
11d4c8b3 DR |
14418 | msgid "scalar register [<enlistment>]" |
14419 | msgstr "" | |
6ff99fc7 | 14420 | |
11d4c8b3 DR |
14421 | msgid "reconfigure all registered enlistments" |
14422 | msgstr "" | |
6ff99fc7 | 14423 | |
11d4c8b3 | 14424 | msgid "scalar reconfigure [--all | <enlistment>]" |
a123a47f DR |
14425 | msgstr "" |
14426 | ||
11d4c8b3 | 14427 | msgid "--all or <enlistment>, but not both" |
a093f0ba | 14428 | msgstr "" |
6ff99fc7 | 14429 | |
6ff99fc7 | 14430 | #, c-format |
11d4c8b3 | 14431 | msgid "git repository gone in '%s'" |
a123a47f DR |
14432 | msgstr "" |
14433 | ||
11d4c8b3 DR |
14434 | msgid "" |
14435 | "scalar run <task> [<enlistment>]\n" | |
14436 | "Tasks:\n" | |
a123a47f DR |
14437 | msgstr "" |
14438 | ||
6ff99fc7 | 14439 | #, c-format |
11d4c8b3 | 14440 | msgid "no such task: '%s'" |
a123a47f DR |
14441 | msgstr "" |
14442 | ||
11d4c8b3 | 14443 | msgid "scalar unregister [<enlistment>]" |
6ff99fc7 | 14444 | msgstr "" |
f0881044 | 14445 | |
11d4c8b3 | 14446 | msgid "scalar delete <enlistment>" |
6ff99fc7 | 14447 | msgstr "" |
f0881044 | 14448 | |
11d4c8b3 | 14449 | msgid "refusing to delete current working directory" |
6ff99fc7 | 14450 | msgstr "" |
f0881044 | 14451 | |
11d4c8b3 | 14452 | msgid "include Git version" |
6ff99fc7 | 14453 | msgstr "" |
f0881044 | 14454 | |
11d4c8b3 | 14455 | msgid "include Git's build options" |
6ff99fc7 | 14456 | msgstr "" |
f0881044 | 14457 | |
11d4c8b3 DR |
14458 | msgid "scalar verbose [-v | --verbose] [--build-options]" |
14459 | msgstr "" | |
14460 | ||
14461 | msgid "-C requires a <directory>" | |
6ff99fc7 | 14462 | msgstr "" |
f0881044 | 14463 | |
6ff99fc7 | 14464 | #, c-format |
11d4c8b3 | 14465 | msgid "could not change to '%s'" |
6ff99fc7 | 14466 | msgstr "" |
f0881044 | 14467 | |
11d4c8b3 | 14468 | msgid "-c requires a <key>=<value> argument" |
6ff99fc7 | 14469 | msgstr "" |
f0881044 | 14470 | |
11d4c8b3 DR |
14471 | msgid "" |
14472 | "scalar [-C <directory>] [-c <key>=<value>] <command> [<options>]\n" | |
14473 | "\n" | |
14474 | "Commands:\n" | |
a093f0ba DR |
14475 | msgstr "" |
14476 | ||
6ff99fc7 | 14477 | #, c-format |
11d4c8b3 | 14478 | msgid "illegal crlf_action %d" |
6ff99fc7 | 14479 | msgstr "" |
f0881044 | 14480 | |
6ff99fc7 | 14481 | #, c-format |
11d4c8b3 | 14482 | msgid "CRLF would be replaced by LF in %s" |
6ff99fc7 | 14483 | msgstr "" |
f0881044 | 14484 | |
6ff99fc7 | 14485 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
14486 | msgid "" |
14487 | "in the working copy of '%s', CRLF will be replaced by LF the next time Git " | |
14488 | "touches it" | |
6ff99fc7 | 14489 | msgstr "" |
f0881044 | 14490 | |
6ff99fc7 | 14491 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
14492 | msgid "LF would be replaced by CRLF in %s" |
14493 | msgstr "LF будет заменен на CRLF в %s" | |
f0881044 | 14494 | |
11d4c8b3 DR |
14495 | #, c-format |
14496 | msgid "" | |
14497 | "in the working copy of '%s', LF will be replaced by CRLF the next time Git " | |
14498 | "touches it" | |
6ff99fc7 | 14499 | msgstr "" |
f0881044 | 14500 | |
11d4c8b3 DR |
14501 | #, c-format |
14502 | msgid "BOM is prohibited in '%s' if encoded as %s" | |
14503 | msgstr "BOM запрещен в «%s», если кодируется как %s" | |
a123a47f | 14504 | |
6ff99fc7 | 14505 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
14506 | msgid "" |
14507 | "The file '%s' contains a byte order mark (BOM). Please use UTF-%.*s as " | |
14508 | "working-tree-encoding." | |
a123a47f DR |
14509 | msgstr "" |
14510 | ||
11d4c8b3 DR |
14511 | #, c-format |
14512 | msgid "BOM is required in '%s' if encoded as %s" | |
14513 | msgstr "BOM требуется в «%s», если кодируется как %s" | |
eabb0f24 | 14514 | |
6ff99fc7 | 14515 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
14516 | msgid "" |
14517 | "The file '%s' is missing a byte order mark (BOM). Please use UTF-%sBE or UTF-" | |
14518 | "%sLE (depending on the byte order) as working-tree-encoding." | |
6ff99fc7 | 14519 | msgstr "" |
11d4c8b3 DR |
14520 | "Файл «%s» не содержит маркер последовательности байтов (BOM). Используйте " |
14521 | "UTF-%sBE или UTF-%sLE (в зависимости от порядка байтов) как кодировку " | |
14522 | "рабочего каталога." | |
eabb0f24 | 14523 | |
6ff99fc7 | 14524 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
14525 | msgid "failed to encode '%s' from %s to %s" |
14526 | msgstr "не удалось перекодировать «%s» из %s в %s" | |
38cc0b77 | 14527 | |
11d4c8b3 DR |
14528 | #, c-format |
14529 | msgid "encoding '%s' from %s to %s and back is not the same" | |
14530 | msgstr "перекодирование «%s» из %s в %s и обратно не одно и то же" | |
846bb117 | 14531 | |
6ff99fc7 | 14532 | #, c-format |
11d4c8b3 | 14533 | msgid "cannot fork to run external filter '%s'" |
6ff99fc7 | 14534 | msgstr "" |
38cc0b77 | 14535 | |
6ff99fc7 | 14536 | #, c-format |
11d4c8b3 | 14537 | msgid "cannot feed the input to external filter '%s'" |
6ff99fc7 | 14538 | msgstr "" |
38cc0b77 | 14539 | |
6ff99fc7 | 14540 | #, c-format |
11d4c8b3 | 14541 | msgid "external filter '%s' failed %d" |
6ff99fc7 | 14542 | msgstr "" |
38cc0b77 | 14543 | |
11d4c8b3 DR |
14544 | #, c-format |
14545 | msgid "read from external filter '%s' failed" | |
6ff99fc7 | 14546 | msgstr "" |
846bb117 | 14547 | |
6ff99fc7 | 14548 | #, c-format |
11d4c8b3 | 14549 | msgid "external filter '%s' failed" |
6ff99fc7 | 14550 | msgstr "" |
a123a47f | 14551 | |
11d4c8b3 DR |
14552 | msgid "unexpected filter type" |
14553 | msgstr "" | |
92c28525 | 14554 | |
11d4c8b3 | 14555 | msgid "path name too long for external filter" |
6ff99fc7 DR |
14556 | msgstr "" |
14557 | ||
11d4c8b3 | 14558 | #, c-format |
6ff99fc7 | 14559 | msgid "" |
11d4c8b3 DR |
14560 | "external filter '%s' is not available anymore although not all paths have " |
14561 | "been filtered" | |
6ff99fc7 DR |
14562 | msgstr "" |
14563 | ||
11d4c8b3 DR |
14564 | msgid "true/false are no valid working-tree-encodings" |
14565 | msgstr "true/false не является допустимым значением для working-tree-encoding" | |
6ff99fc7 | 14566 | |
f0881044 | 14567 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
14568 | msgid "%s: clean filter '%s' failed" |
14569 | msgstr "" | |
f0881044 | 14570 | |
6ff99fc7 | 14571 | #, c-format |
11d4c8b3 | 14572 | msgid "%s: smudge filter %s failed" |
6ff99fc7 DR |
14573 | msgstr "" |
14574 | ||
6ff99fc7 | 14575 | #, c-format |
11d4c8b3 | 14576 | msgid "skipping credential lookup for key: credential.%s" |
6ff99fc7 DR |
14577 | msgstr "" |
14578 | ||
11d4c8b3 | 14579 | msgid "refusing to work with credential missing host field" |
6ff99fc7 DR |
14580 | msgstr "" |
14581 | ||
11d4c8b3 | 14582 | msgid "refusing to work with credential missing protocol field" |
6ff99fc7 DR |
14583 | msgstr "" |
14584 | ||
6ff99fc7 | 14585 | #, c-format |
11d4c8b3 | 14586 | msgid "url contains a newline in its %s component: %s" |
6ff99fc7 DR |
14587 | msgstr "" |
14588 | ||
6ff99fc7 | 14589 | #, c-format |
11d4c8b3 | 14590 | msgid "url has no scheme: %s" |
6ff99fc7 DR |
14591 | msgstr "" |
14592 | ||
11d4c8b3 DR |
14593 | #, c-format |
14594 | msgid "credential url cannot be parsed: %s" | |
6ff99fc7 DR |
14595 | msgstr "" |
14596 | ||
11d4c8b3 DR |
14597 | msgid "in the future" |
14598 | msgstr "в будущем" | |
f0881044 | 14599 | |
11d4c8b3 DR |
14600 | #, c-format |
14601 | msgid "%<PRIuMAX> second ago" | |
14602 | msgid_plural "%<PRIuMAX> seconds ago" | |
14603 | msgstr[0] "%<PRIuMAX> секунда назад" | |
14604 | msgstr[1] "%<PRIuMAX> секунды назад" | |
14605 | msgstr[2] "%<PRIuMAX> секунд назад" | |
14606 | msgstr[3] "%<PRIuMAX> секунды назад" | |
f0881044 | 14607 | |
11d4c8b3 DR |
14608 | #, c-format |
14609 | msgid "%<PRIuMAX> minute ago" | |
14610 | msgid_plural "%<PRIuMAX> minutes ago" | |
14611 | msgstr[0] "%<PRIuMAX> минута назад" | |
14612 | msgstr[1] "%<PRIuMAX> минуты назад" | |
14613 | msgstr[2] "%<PRIuMAX> минут назад" | |
14614 | msgstr[3] "%<PRIuMAX> минуты назад" | |
f0881044 | 14615 | |
11d4c8b3 DR |
14616 | #, c-format |
14617 | msgid "%<PRIuMAX> hour ago" | |
14618 | msgid_plural "%<PRIuMAX> hours ago" | |
14619 | msgstr[0] "%<PRIuMAX> час назад" | |
14620 | msgstr[1] "%<PRIuMAX> часа назад" | |
14621 | msgstr[2] "%<PRIuMAX> часов назад" | |
14622 | msgstr[3] "%<PRIuMAX> часа назад" | |
f0881044 | 14623 | |
11d4c8b3 DR |
14624 | #, c-format |
14625 | msgid "%<PRIuMAX> day ago" | |
14626 | msgid_plural "%<PRIuMAX> days ago" | |
14627 | msgstr[0] "%<PRIuMAX> день назад" | |
14628 | msgstr[1] "%<PRIuMAX> дня назад" | |
14629 | msgstr[2] "%<PRIuMAX> дней назад" | |
14630 | msgstr[3] "%<PRIuMAX> дня назад" | |
f0881044 | 14631 | |
11d4c8b3 DR |
14632 | #, c-format |
14633 | msgid "%<PRIuMAX> week ago" | |
14634 | msgid_plural "%<PRIuMAX> weeks ago" | |
14635 | msgstr[0] "%<PRIuMAX> неделю назад" | |
14636 | msgstr[1] "%<PRIuMAX> недели назад" | |
14637 | msgstr[2] "%<PRIuMAX> недель назад" | |
14638 | msgstr[3] "%<PRIuMAX> недели назад" | |
f0881044 | 14639 | |
11d4c8b3 DR |
14640 | #, c-format |
14641 | msgid "%<PRIuMAX> month ago" | |
14642 | msgid_plural "%<PRIuMAX> months ago" | |
14643 | msgstr[0] "%<PRIuMAX> месяц назад" | |
14644 | msgstr[1] "%<PRIuMAX> месяца назад" | |
14645 | msgstr[2] "%<PRIuMAX> месяцев назад" | |
14646 | msgstr[3] "%<PRIuMAX> месяца назад" | |
f0881044 | 14647 | |
11d4c8b3 DR |
14648 | #, c-format |
14649 | msgid "%<PRIuMAX> year" | |
14650 | msgid_plural "%<PRIuMAX> years" | |
14651 | msgstr[0] "%<PRIuMAX> год" | |
14652 | msgstr[1] "%<PRIuMAX> года" | |
14653 | msgstr[2] "%<PRIuMAX> лет" | |
14654 | msgstr[3] "%<PRIuMAX> года" | |
f0881044 | 14655 | |
11d4c8b3 DR |
14656 | #. TRANSLATORS: "%s" is "<n> years" |
14657 | #, c-format | |
14658 | msgid "%s, %<PRIuMAX> month ago" | |
14659 | msgid_plural "%s, %<PRIuMAX> months ago" | |
14660 | msgstr[0] "%s, %<PRIuMAX> месяц назад" | |
14661 | msgstr[1] "%s, %<PRIuMAX> месяца назад" | |
14662 | msgstr[2] "%s, %<PRIuMAX> месяцев назад" | |
14663 | msgstr[3] "%s, %<PRIuMAX> месяца назад" | |
f0881044 | 14664 | |
11d4c8b3 DR |
14665 | #, c-format |
14666 | msgid "%<PRIuMAX> year ago" | |
14667 | msgid_plural "%<PRIuMAX> years ago" | |
14668 | msgstr[0] "%<PRIuMAX> год назад" | |
14669 | msgstr[1] "%<PRIuMAX> года назад" | |
14670 | msgstr[2] "%<PRIuMAX> лет назад" | |
14671 | msgstr[3] "%<PRIuMAX> года назад" | |
f0881044 | 14672 | |
11d4c8b3 DR |
14673 | msgid "Propagating island marks" |
14674 | msgstr "" | |
f0881044 | 14675 | |
f0881044 | 14676 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
14677 | msgid "bad tree object %s" |
14678 | msgstr "" | |
f0881044 | 14679 | |
f0881044 | 14680 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
14681 | msgid "failed to load island regex for '%s': %s" |
14682 | msgstr "" | |
f0881044 | 14683 | |
11d4c8b3 DR |
14684 | #, c-format |
14685 | msgid "island regex from config has too many capture groups (max=%d)" | |
14686 | msgstr "" | |
f0881044 | 14687 | |
11d4c8b3 DR |
14688 | #, c-format |
14689 | msgid "Marked %d islands, done.\n" | |
14690 | msgstr "" | |
f0881044 | 14691 | |
11d4c8b3 DR |
14692 | msgid "--merge-base does not work with ranges" |
14693 | msgstr "" | |
f0881044 | 14694 | |
11d4c8b3 DR |
14695 | msgid "--merge-base only works with commits" |
14696 | msgstr "" | |
f0881044 | 14697 | |
11d4c8b3 DR |
14698 | msgid "unable to get HEAD" |
14699 | msgstr "" | |
f0881044 | 14700 | |
11d4c8b3 DR |
14701 | msgid "no merge base found" |
14702 | msgstr "" | |
f0881044 | 14703 | |
11d4c8b3 DR |
14704 | msgid "multiple merge bases found" |
14705 | msgstr "" | |
f0881044 | 14706 | |
11d4c8b3 DR |
14707 | msgid "git diff --no-index [<options>] <path> <path>" |
14708 | msgstr "" | |
f0881044 | 14709 | |
11d4c8b3 DR |
14710 | msgid "" |
14711 | "Not a git repository. Use --no-index to compare two paths outside a working " | |
14712 | "tree" | |
14713 | msgstr "" | |
f0881044 | 14714 | |
f0881044 | 14715 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
14716 | msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n" |
14717 | msgstr " Сбой разбора величины среза (cut-off) у dirstat «%s»\n" | |
f0881044 | 14718 | |
f0881044 | 14719 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
14720 | msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n" |
14721 | msgstr " Неизвестный параметр dirstat: «%s»\n" | |
f0881044 | 14722 | |
11d4c8b3 DR |
14723 | msgid "" |
14724 | "color moved setting must be one of 'no', 'default', 'blocks', 'zebra', " | |
14725 | "'dimmed-zebra', 'plain'" | |
a093f0ba DR |
14726 | msgstr "" |
14727 | ||
a093f0ba DR |
14728 | #, c-format |
14729 | msgid "" | |
11d4c8b3 DR |
14730 | "unknown color-moved-ws mode '%s', possible values are 'ignore-space-change', " |
14731 | "'ignore-space-at-eol', 'ignore-all-space', 'allow-indentation-change'" | |
a093f0ba DR |
14732 | msgstr "" |
14733 | ||
11d4c8b3 DR |
14734 | msgid "" |
14735 | "color-moved-ws: allow-indentation-change cannot be combined with other " | |
14736 | "whitespace modes" | |
6ff99fc7 | 14737 | msgstr "" |
f0881044 | 14738 | |
f0881044 | 14739 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
14740 | msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'" |
14741 | msgstr "Неизвестное значения для переменной «diff.submodule»: «%s»" | |
f0881044 | 14742 | |
f0881044 DR |
14743 | #, c-format |
14744 | msgid "" | |
11d4c8b3 DR |
14745 | "Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n" |
14746 | "%s" | |
14747 | msgstr "" | |
14748 | "Найдены ошибки в переменной «diff.dirstat»:\n" | |
14749 | "%s" | |
f0881044 | 14750 | |
f0881044 | 14751 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
14752 | msgid "external diff died, stopping at %s" |
14753 | msgstr "критическая ошибка при внешнем сравнении, останов на %s" | |
f0881044 | 14754 | |
f0881044 | 14755 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
14756 | msgid "options '%s', '%s', '%s', and '%s' cannot be used together" |
14757 | msgstr "" | |
f0881044 | 14758 | |
03eb39a6 | 14759 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
14760 | msgid "options '%s' and '%s' cannot be used together, use '%s' with '%s'" |
14761 | msgstr "" | |
03eb39a6 | 14762 | |
f0881044 | 14763 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
14764 | msgid "" |
14765 | "options '%s' and '%s' cannot be used together, use '%s' with '%s' and '%s'" | |
14766 | msgstr "" | |
f0881044 | 14767 | |
11d4c8b3 DR |
14768 | msgid "--follow requires exactly one pathspec" |
14769 | msgstr "--follow требует ровно одного спецификатора пути" | |
f0881044 | 14770 | |
f0881044 | 14771 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
14772 | msgid "invalid --stat value: %s" |
14773 | msgstr "неправильное значение --stat: %s" | |
f0881044 | 14774 | |
f0881044 | 14775 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
14776 | msgid "%s expects a numerical value" |
14777 | msgstr "%s ожидает числовое значение" | |
f0881044 | 14778 | |
a123a47f | 14779 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
14780 | msgid "" |
14781 | "Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n" | |
14782 | "%s" | |
a123a47f | 14783 | msgstr "" |
11d4c8b3 DR |
14784 | "Сбой разбора параметра опции --dirstat/-X :\n" |
14785 | "%s" | |
a123a47f | 14786 | |
686daabd | 14787 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
14788 | msgid "unknown change class '%c' in --diff-filter=%s" |
14789 | msgstr "" | |
686daabd | 14790 | |
f0881044 | 14791 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
14792 | msgid "unknown value after ws-error-highlight=%.*s" |
14793 | msgstr "" | |
f0881044 | 14794 | |
f0881044 | 14795 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
14796 | msgid "unable to resolve '%s'" |
14797 | msgstr "" | |
f0881044 | 14798 | |
686daabd | 14799 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
14800 | msgid "%s expects <n>/<m> form" |
14801 | msgstr "" | |
f0881044 | 14802 | |
11d4c8b3 DR |
14803 | #, c-format |
14804 | msgid "%s expects a character, got '%s'" | |
14805 | msgstr "" | |
f0881044 | 14806 | |
11d4c8b3 DR |
14807 | #, c-format |
14808 | msgid "bad --color-moved argument: %s" | |
14809 | msgstr "" | |
f0881044 | 14810 | |
11d4c8b3 DR |
14811 | #, c-format |
14812 | msgid "invalid mode '%s' in --color-moved-ws" | |
14813 | msgstr "" | |
f0881044 | 14814 | |
11d4c8b3 DR |
14815 | msgid "" |
14816 | "option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and " | |
14817 | "\"histogram\"" | |
14818 | msgstr "" | |
f0881044 | 14819 | |
f0881044 | 14820 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
14821 | msgid "invalid argument to %s" |
14822 | msgstr "" | |
f0881044 | 14823 | |
f0881044 | 14824 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
14825 | msgid "invalid regex given to -I: '%s'" |
14826 | msgstr "" | |
f0881044 | 14827 | |
f0881044 | 14828 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
14829 | msgid "failed to parse --submodule option parameter: '%s'" |
14830 | msgstr "" | |
f0881044 | 14831 | |
f0881044 | 14832 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
14833 | msgid "bad --word-diff argument: %s" |
14834 | msgstr "" | |
f0881044 | 14835 | |
11d4c8b3 DR |
14836 | msgid "Diff output format options" |
14837 | msgstr "" | |
f0881044 | 14838 | |
11d4c8b3 DR |
14839 | msgid "generate patch" |
14840 | msgstr "" | |
f0881044 | 14841 | |
11d4c8b3 DR |
14842 | msgid "<n>" |
14843 | msgstr "" | |
f0881044 | 14844 | |
11d4c8b3 DR |
14845 | msgid "generate diffs with <n> lines context" |
14846 | msgstr "" | |
f0881044 | 14847 | |
11d4c8b3 DR |
14848 | msgid "generate the diff in raw format" |
14849 | msgstr "" | |
f0881044 | 14850 | |
11d4c8b3 DR |
14851 | msgid "synonym for '-p --raw'" |
14852 | msgstr "" | |
f0881044 | 14853 | |
11d4c8b3 DR |
14854 | msgid "synonym for '-p --stat'" |
14855 | msgstr "" | |
686daabd | 14856 | |
11d4c8b3 DR |
14857 | msgid "machine friendly --stat" |
14858 | msgstr "" | |
686daabd | 14859 | |
11d4c8b3 DR |
14860 | msgid "output only the last line of --stat" |
14861 | msgstr "" | |
f0881044 | 14862 | |
11d4c8b3 DR |
14863 | msgid "<param1,param2>..." |
14864 | msgstr "" | |
f0881044 | 14865 | |
11d4c8b3 DR |
14866 | msgid "" |
14867 | "output the distribution of relative amount of changes for each sub-directory" | |
14868 | msgstr "" | |
f0881044 | 14869 | |
11d4c8b3 DR |
14870 | msgid "synonym for --dirstat=cumulative" |
14871 | msgstr "" | |
f0881044 | 14872 | |
11d4c8b3 DR |
14873 | msgid "synonym for --dirstat=files,param1,param2..." |
14874 | msgstr "" | |
f0881044 | 14875 | |
11d4c8b3 DR |
14876 | msgid "warn if changes introduce conflict markers or whitespace errors" |
14877 | msgstr "" | |
f0881044 | 14878 | |
11d4c8b3 DR |
14879 | msgid "condensed summary such as creations, renames and mode changes" |
14880 | msgstr "" | |
14881 | "краткая сводка изменений, вроде созданий, переименований или изменений " | |
14882 | "режима доступа" | |
f0881044 | 14883 | |
11d4c8b3 DR |
14884 | msgid "show only names of changed files" |
14885 | msgstr "" | |
f0881044 | 14886 | |
11d4c8b3 DR |
14887 | msgid "show only names and status of changed files" |
14888 | msgstr "" | |
f0881044 | 14889 | |
11d4c8b3 DR |
14890 | msgid "<width>[,<name-width>[,<count>]]" |
14891 | msgstr "" | |
f0881044 | 14892 | |
11d4c8b3 DR |
14893 | msgid "generate diffstat" |
14894 | msgstr "" | |
f0881044 | 14895 | |
11d4c8b3 DR |
14896 | msgid "<width>" |
14897 | msgstr "" | |
f0881044 | 14898 | |
11d4c8b3 DR |
14899 | msgid "generate diffstat with a given width" |
14900 | msgstr "" | |
f0881044 | 14901 | |
11d4c8b3 DR |
14902 | msgid "generate diffstat with a given name width" |
14903 | msgstr "" | |
f0881044 | 14904 | |
11d4c8b3 DR |
14905 | msgid "generate diffstat with a given graph width" |
14906 | msgstr "" | |
f0881044 | 14907 | |
11d4c8b3 DR |
14908 | msgid "<count>" |
14909 | msgstr "" | |
f0881044 | 14910 | |
11d4c8b3 DR |
14911 | msgid "generate diffstat with limited lines" |
14912 | msgstr "" | |
f0881044 | 14913 | |
11d4c8b3 DR |
14914 | msgid "generate compact summary in diffstat" |
14915 | msgstr "генерация компактной сводки в diffstat" | |
f0881044 | 14916 | |
11d4c8b3 DR |
14917 | msgid "output a binary diff that can be applied" |
14918 | msgstr "" | |
f0881044 | 14919 | |
11d4c8b3 DR |
14920 | msgid "show full pre- and post-image object names on the \"index\" lines" |
14921 | msgstr "" | |
f0881044 | 14922 | |
11d4c8b3 DR |
14923 | msgid "show colored diff" |
14924 | msgstr "" | |
f0881044 | 14925 | |
11d4c8b3 DR |
14926 | msgid "<kind>" |
14927 | msgstr "" | |
f0881044 | 14928 | |
11d4c8b3 DR |
14929 | msgid "" |
14930 | "highlight whitespace errors in the 'context', 'old' or 'new' lines in the " | |
14931 | "diff" | |
14932 | msgstr "" | |
f0881044 | 14933 | |
11d4c8b3 DR |
14934 | msgid "" |
14935 | "do not munge pathnames and use NULs as output field terminators in --raw or " | |
14936 | "--numstat" | |
14937 | msgstr "" | |
5fa9ab80 | 14938 | |
11d4c8b3 DR |
14939 | msgid "<prefix>" |
14940 | msgstr "" | |
5fa9ab80 | 14941 | |
11d4c8b3 DR |
14942 | msgid "show the given source prefix instead of \"a/\"" |
14943 | msgstr "" | |
5fa9ab80 | 14944 | |
11d4c8b3 DR |
14945 | msgid "show the given destination prefix instead of \"b/\"" |
14946 | msgstr "" | |
f0881044 | 14947 | |
11d4c8b3 DR |
14948 | msgid "prepend an additional prefix to every line of output" |
14949 | msgstr "" | |
f0881044 | 14950 | |
11d4c8b3 DR |
14951 | msgid "do not show any source or destination prefix" |
14952 | msgstr "" | |
f0881044 | 14953 | |
11d4c8b3 DR |
14954 | msgid "show context between diff hunks up to the specified number of lines" |
14955 | msgstr "" | |
f0881044 | 14956 | |
11d4c8b3 DR |
14957 | msgid "<char>" |
14958 | msgstr "" | |
f0881044 | 14959 | |
11d4c8b3 DR |
14960 | msgid "specify the character to indicate a new line instead of '+'" |
14961 | msgstr "" | |
f0881044 | 14962 | |
11d4c8b3 DR |
14963 | msgid "specify the character to indicate an old line instead of '-'" |
14964 | msgstr "" | |
f0881044 | 14965 | |
11d4c8b3 DR |
14966 | msgid "specify the character to indicate a context instead of ' '" |
14967 | msgstr "" | |
f0881044 | 14968 | |
11d4c8b3 DR |
14969 | msgid "Diff rename options" |
14970 | msgstr "" | |
eabb0f24 | 14971 | |
11d4c8b3 | 14972 | msgid "<n>[/<m>]" |
6ff99fc7 DR |
14973 | msgstr "" |
14974 | ||
11d4c8b3 | 14975 | msgid "break complete rewrite changes into pairs of delete and create" |
6ff99fc7 DR |
14976 | msgstr "" |
14977 | ||
11d4c8b3 | 14978 | msgid "detect renames" |
6ff99fc7 DR |
14979 | msgstr "" |
14980 | ||
11d4c8b3 DR |
14981 | msgid "omit the preimage for deletes" |
14982 | msgstr "" | |
f0881044 | 14983 | |
11d4c8b3 DR |
14984 | msgid "detect copies" |
14985 | msgstr "" | |
f0881044 | 14986 | |
11d4c8b3 DR |
14987 | msgid "use unmodified files as source to find copies" |
14988 | msgstr "" | |
f0881044 | 14989 | |
11d4c8b3 DR |
14990 | msgid "disable rename detection" |
14991 | msgstr "" | |
f0881044 | 14992 | |
11d4c8b3 DR |
14993 | msgid "use empty blobs as rename source" |
14994 | msgstr "" | |
f0881044 | 14995 | |
11d4c8b3 DR |
14996 | msgid "continue listing the history of a file beyond renames" |
14997 | msgstr "" | |
f0881044 | 14998 | |
11d4c8b3 DR |
14999 | msgid "" |
15000 | "prevent rename/copy detection if the number of rename/copy targets exceeds " | |
15001 | "given limit" | |
15002 | msgstr "" | |
f0881044 | 15003 | |
11d4c8b3 DR |
15004 | msgid "Diff algorithm options" |
15005 | msgstr "" | |
f0881044 | 15006 | |
11d4c8b3 | 15007 | msgid "produce the smallest possible diff" |
6ff99fc7 DR |
15008 | msgstr "" |
15009 | ||
11d4c8b3 DR |
15010 | msgid "ignore whitespace when comparing lines" |
15011 | msgstr "" | |
f0881044 | 15012 | |
11d4c8b3 DR |
15013 | msgid "ignore changes in amount of whitespace" |
15014 | msgstr "" | |
f0881044 | 15015 | |
11d4c8b3 DR |
15016 | msgid "ignore changes in whitespace at EOL" |
15017 | msgstr "" | |
686daabd | 15018 | |
11d4c8b3 DR |
15019 | msgid "ignore carrier-return at the end of line" |
15020 | msgstr "" | |
f0881044 | 15021 | |
11d4c8b3 DR |
15022 | msgid "ignore changes whose lines are all blank" |
15023 | msgstr "" | |
f0881044 | 15024 | |
11d4c8b3 DR |
15025 | msgid "<regex>" |
15026 | msgstr "" | |
f0881044 | 15027 | |
11d4c8b3 DR |
15028 | msgid "ignore changes whose all lines match <regex>" |
15029 | msgstr "" | |
f0881044 | 15030 | |
11d4c8b3 DR |
15031 | msgid "heuristic to shift diff hunk boundaries for easy reading" |
15032 | msgstr "" | |
a65a75df | 15033 | |
11d4c8b3 DR |
15034 | msgid "generate diff using the \"patience diff\" algorithm" |
15035 | msgstr "" | |
f0881044 | 15036 | |
11d4c8b3 DR |
15037 | msgid "generate diff using the \"histogram diff\" algorithm" |
15038 | msgstr "" | |
f0881044 | 15039 | |
11d4c8b3 | 15040 | msgid "<algorithm>" |
a123a47f DR |
15041 | msgstr "" |
15042 | ||
11d4c8b3 DR |
15043 | msgid "choose a diff algorithm" |
15044 | msgstr "" | |
5fa9ab80 | 15045 | |
11d4c8b3 DR |
15046 | msgid "<text>" |
15047 | msgstr "" | |
686daabd | 15048 | |
11d4c8b3 | 15049 | msgid "generate diff using the \"anchored diff\" algorithm" |
6ff99fc7 DR |
15050 | msgstr "" |
15051 | ||
11d4c8b3 | 15052 | msgid "<mode>" |
6ff99fc7 DR |
15053 | msgstr "" |
15054 | ||
11d4c8b3 | 15055 | msgid "show word diff, using <mode> to delimit changed words" |
a093f0ba | 15056 | msgstr "" |
f0881044 | 15057 | |
11d4c8b3 DR |
15058 | msgid "use <regex> to decide what a word is" |
15059 | msgstr "" | |
f0881044 | 15060 | |
11d4c8b3 DR |
15061 | msgid "equivalent to --word-diff=color --word-diff-regex=<regex>" |
15062 | msgstr "" | |
f0881044 | 15063 | |
11d4c8b3 DR |
15064 | msgid "moved lines of code are colored differently" |
15065 | msgstr "" | |
f0881044 | 15066 | |
11d4c8b3 | 15067 | msgid "how white spaces are ignored in --color-moved" |
a123a47f DR |
15068 | msgstr "" |
15069 | ||
11d4c8b3 DR |
15070 | msgid "Other diff options" |
15071 | msgstr "" | |
f0881044 | 15072 | |
11d4c8b3 DR |
15073 | msgid "when run from subdir, exclude changes outside and show relative paths" |
15074 | msgstr "" | |
f0881044 | 15075 | |
11d4c8b3 | 15076 | msgid "treat all files as text" |
a123a47f | 15077 | msgstr "" |
f0881044 | 15078 | |
11d4c8b3 | 15079 | msgid "swap two inputs, reverse the diff" |
a123a47f | 15080 | msgstr "" |
f0881044 | 15081 | |
11d4c8b3 | 15082 | msgid "exit with 1 if there were differences, 0 otherwise" |
a123a47f | 15083 | msgstr "" |
f0881044 | 15084 | |
11d4c8b3 | 15085 | msgid "disable all output of the program" |
a123a47f | 15086 | msgstr "" |
f0881044 | 15087 | |
11d4c8b3 | 15088 | msgid "allow an external diff helper to be executed" |
a123a47f | 15089 | msgstr "" |
f0881044 | 15090 | |
11d4c8b3 | 15091 | msgid "run external text conversion filters when comparing binary files" |
a123a47f | 15092 | msgstr "" |
f0881044 | 15093 | |
11d4c8b3 | 15094 | msgid "<when>" |
a123a47f | 15095 | msgstr "" |
f0881044 | 15096 | |
11d4c8b3 | 15097 | msgid "ignore changes to submodules in the diff generation" |
a123a47f DR |
15098 | msgstr "" |
15099 | ||
11d4c8b3 | 15100 | msgid "<format>" |
a123a47f DR |
15101 | msgstr "" |
15102 | ||
11d4c8b3 | 15103 | msgid "specify how differences in submodules are shown" |
a123a47f DR |
15104 | msgstr "" |
15105 | ||
11d4c8b3 | 15106 | msgid "hide 'git add -N' entries from the index" |
a123a47f DR |
15107 | msgstr "" |
15108 | ||
11d4c8b3 | 15109 | msgid "treat 'git add -N' entries as real in the index" |
a123a47f DR |
15110 | msgstr "" |
15111 | ||
11d4c8b3 | 15112 | msgid "<string>" |
a123a47f DR |
15113 | msgstr "" |
15114 | ||
11d4c8b3 DR |
15115 | msgid "" |
15116 | "look for differences that change the number of occurrences of the specified " | |
15117 | "string" | |
a123a47f DR |
15118 | msgstr "" |
15119 | ||
11d4c8b3 DR |
15120 | msgid "" |
15121 | "look for differences that change the number of occurrences of the specified " | |
15122 | "regex" | |
a123a47f DR |
15123 | msgstr "" |
15124 | ||
11d4c8b3 | 15125 | msgid "show all changes in the changeset with -S or -G" |
a123a47f DR |
15126 | msgstr "" |
15127 | ||
11d4c8b3 | 15128 | msgid "treat <string> in -S as extended POSIX regular expression" |
a123a47f DR |
15129 | msgstr "" |
15130 | ||
11d4c8b3 | 15131 | msgid "control the order in which files appear in the output" |
a123a47f DR |
15132 | msgstr "" |
15133 | ||
11d4c8b3 | 15134 | msgid "<path>" |
a123a47f DR |
15135 | msgstr "" |
15136 | ||
11d4c8b3 | 15137 | msgid "show the change in the specified path first" |
6ff99fc7 DR |
15138 | msgstr "" |
15139 | ||
11d4c8b3 DR |
15140 | msgid "skip the output to the specified path" |
15141 | msgstr "" | |
a123a47f | 15142 | |
11d4c8b3 DR |
15143 | msgid "<object-id>" |
15144 | msgstr "" | |
a123a47f | 15145 | |
a123a47f | 15146 | msgid "" |
11d4c8b3 DR |
15147 | "look for differences that change the number of occurrences of the specified " |
15148 | "object" | |
15149 | msgstr "" | |
a123a47f | 15150 | |
11d4c8b3 | 15151 | msgid "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]" |
a123a47f DR |
15152 | msgstr "" |
15153 | ||
11d4c8b3 DR |
15154 | msgid "select files by diff type" |
15155 | msgstr "" | |
a123a47f | 15156 | |
11d4c8b3 DR |
15157 | msgid "<file>" |
15158 | msgstr "" | |
a123a47f | 15159 | |
11d4c8b3 | 15160 | msgid "output to a specific file" |
a123a47f DR |
15161 | msgstr "" |
15162 | ||
11d4c8b3 DR |
15163 | msgid "exhaustive rename detection was skipped due to too many files." |
15164 | msgstr "" | |
15165 | ||
15166 | msgid "only found copies from modified paths due to too many files." | |
a123a47f | 15167 | msgstr "" |
11d4c8b3 DR |
15168 | "найдены только копии из измененных путей из-за слишком большого количества " |
15169 | "файлов." | |
a123a47f | 15170 | |
a123a47f DR |
15171 | #, c-format |
15172 | msgid "" | |
11d4c8b3 | 15173 | "you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command." |
a123a47f | 15174 | msgstr "" |
11d4c8b3 DR |
15175 | "возможно вы захотите установить переменную %s в как минимум значение %d и " |
15176 | "повторить вызов команды." | |
a123a47f | 15177 | |
11d4c8b3 DR |
15178 | #, c-format |
15179 | msgid "failed to read orderfile '%s'" | |
15180 | msgstr "сбой чтения orderfile «%s»" | |
f0881044 | 15181 | |
11d4c8b3 DR |
15182 | msgid "Performing inexact rename detection" |
15183 | msgstr "Выполняется неточное определение переименования" | |
f0881044 | 15184 | |
11d4c8b3 DR |
15185 | #, c-format |
15186 | msgid "No such path '%s' in the diff" | |
a123a47f DR |
15187 | msgstr "" |
15188 | ||
11d4c8b3 DR |
15189 | #, c-format |
15190 | msgid "pathspec '%s' did not match any file(s) known to git" | |
a123a47f DR |
15191 | msgstr "" |
15192 | ||
11d4c8b3 DR |
15193 | #, c-format |
15194 | msgid "unrecognized pattern: '%s'" | |
a123a47f DR |
15195 | msgstr "" |
15196 | ||
11d4c8b3 DR |
15197 | #, c-format |
15198 | msgid "unrecognized negative pattern: '%s'" | |
a123a47f DR |
15199 | msgstr "" |
15200 | ||
11d4c8b3 DR |
15201 | #, c-format |
15202 | msgid "your sparse-checkout file may have issues: pattern '%s' is repeated" | |
a123a47f DR |
15203 | msgstr "" |
15204 | ||
11d4c8b3 | 15205 | msgid "disabling cone pattern matching" |
a123a47f DR |
15206 | msgstr "" |
15207 | ||
11d4c8b3 DR |
15208 | #, c-format |
15209 | msgid "cannot use %s as an exclude file" | |
a123a47f DR |
15210 | msgstr "" |
15211 | ||
11d4c8b3 DR |
15212 | msgid "failed to get kernel name and information" |
15213 | msgstr "не удалось получить имя ядра и информацию" | |
15214 | ||
15215 | msgid "untracked cache is disabled on this system or location" | |
a123a47f DR |
15216 | msgstr "" |
15217 | ||
11d4c8b3 DR |
15218 | msgid "" |
15219 | "No directory name could be guessed.\n" | |
15220 | "Please specify a directory on the command line" | |
a123a47f | 15221 | msgstr "" |
11d4c8b3 DR |
15222 | "Имя каталога не может быть угадано.\n" |
15223 | "Укажите имя каталога с помощью параметра командной строки" | |
a123a47f | 15224 | |
11d4c8b3 DR |
15225 | #, c-format |
15226 | msgid "index file corrupt in repo %s" | |
a123a47f DR |
15227 | msgstr "" |
15228 | ||
11d4c8b3 DR |
15229 | #, c-format |
15230 | msgid "could not create directories for %s" | |
15231 | msgstr "не удалось создать каталоги для %s" | |
f0881044 | 15232 | |
11d4c8b3 DR |
15233 | #, c-format |
15234 | msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'" | |
15235 | msgstr "не удалось переместить каталог git с «%s» в «%s»" | |
f0881044 | 15236 | |
11d4c8b3 DR |
15237 | #, c-format |
15238 | msgid "hint: Waiting for your editor to close the file...%c" | |
15239 | msgstr "подсказка: Ожидание, пока вы закроете редактор с файлом...%c" | |
15240 | ||
15241 | msgid "Filtering content" | |
15242 | msgstr "Фильтруется содержимое" | |
15243 | ||
15244 | #, c-format | |
15245 | msgid "could not stat file '%s'" | |
15246 | msgstr "не удалось выполнить stat для файла «%s»" | |
15247 | ||
15248 | #, c-format | |
15249 | msgid "bad git namespace path \"%s\"" | |
6ff99fc7 DR |
15250 | msgstr "" |
15251 | ||
6ff99fc7 | 15252 | #, c-format |
11d4c8b3 | 15253 | msgid "too many args to run %s" |
6ff99fc7 DR |
15254 | msgstr "" |
15255 | ||
11d4c8b3 DR |
15256 | msgid "git fetch-pack: expected shallow list" |
15257 | msgstr "git fetch-pack: ожидается передача списка для получение части" | |
f0881044 | 15258 | |
11d4c8b3 | 15259 | msgid "git fetch-pack: expected a flush packet after shallow list" |
a093f0ba | 15260 | msgstr "" |
f0881044 | 15261 | |
11d4c8b3 DR |
15262 | msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got a flush packet" |
15263 | msgstr "git fetch-pack: ожидается ACK/NAK, а получен пустой пакет" | |
a093f0ba | 15264 | |
11d4c8b3 DR |
15265 | #, c-format |
15266 | msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'" | |
15267 | msgstr "git fetch-pack: ожидается ACK/NAK, а получено «%s»" | |
15268 | ||
15269 | msgid "unable to write to remote" | |
a093f0ba | 15270 | msgstr "" |
f0881044 | 15271 | |
11d4c8b3 DR |
15272 | #, c-format |
15273 | msgid "invalid shallow line: %s" | |
15274 | msgstr "неправильная строка частичного получения: %s" | |
f0881044 | 15275 | |
11d4c8b3 DR |
15276 | #, c-format |
15277 | msgid "invalid unshallow line: %s" | |
15278 | msgstr "неправильная строка полного получения: %s" | |
f0881044 | 15279 | |
f0881044 | 15280 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
15281 | msgid "object not found: %s" |
15282 | msgstr "объект не найден: %s" | |
f0881044 | 15283 | |
a093f0ba | 15284 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
15285 | msgid "error in object: %s" |
15286 | msgstr "ошибка в объекте: %s" | |
a093f0ba | 15287 | |
f0881044 | 15288 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
15289 | msgid "no shallow found: %s" |
15290 | msgstr "частичный клон не найден: %s" | |
f0881044 | 15291 | |
11d4c8b3 DR |
15292 | #, c-format |
15293 | msgid "expected shallow/unshallow, got %s" | |
15294 | msgstr "ожидалось shallow/unshallow, а получено %s" | |
f0881044 | 15295 | |
11d4c8b3 DR |
15296 | #, c-format |
15297 | msgid "got %s %d %s" | |
15298 | msgstr "получено %s %d %s" | |
f0881044 | 15299 | |
11d4c8b3 DR |
15300 | #, c-format |
15301 | msgid "invalid commit %s" | |
15302 | msgstr "недопустимый коммит %s" | |
f0881044 | 15303 | |
11d4c8b3 DR |
15304 | msgid "giving up" |
15305 | msgstr "останавливаю дальнейшие попытки" | |
f0881044 | 15306 | |
11d4c8b3 DR |
15307 | msgid "done" |
15308 | msgstr "готово" | |
f0881044 | 15309 | |
11d4c8b3 DR |
15310 | #, c-format |
15311 | msgid "got %s (%d) %s" | |
15312 | msgstr "получено %s (%d) %s" | |
f0881044 | 15313 | |
f0881044 | 15314 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
15315 | msgid "Marking %s as complete" |
15316 | msgstr "Помечаю %s как завершенный" | |
f0881044 | 15317 | |
f0881044 | 15318 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
15319 | msgid "already have %s (%s)" |
15320 | msgstr "уже есть %s (%s)" | |
f0881044 | 15321 | |
11d4c8b3 DR |
15322 | msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer" |
15323 | msgstr "fetch-pack: не удалось запустить программу разбора данных" | |
f0881044 | 15324 | |
11d4c8b3 DR |
15325 | msgid "protocol error: bad pack header" |
15326 | msgstr "ошибка протокола: неправильный заголовок потока" | |
f0881044 | 15327 | |
f0881044 | 15328 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
15329 | msgid "fetch-pack: unable to fork off %s" |
15330 | msgstr "fetch-pack: не удалось запустить программу %s" | |
15331 | ||
15332 | msgid "fetch-pack: invalid index-pack output" | |
15333 | msgstr "" | |
f0881044 | 15334 | |
f0881044 | 15335 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
15336 | msgid "%s failed" |
15337 | msgstr "%s завершен с ошибкой" | |
f0881044 | 15338 | |
11d4c8b3 DR |
15339 | msgid "error in sideband demultiplexer" |
15340 | msgstr "произошла ошибка в программе разбора данных" | |
f0881044 | 15341 | |
11d4c8b3 DR |
15342 | #, c-format |
15343 | msgid "Server version is %.*s" | |
15344 | msgstr "Версия сервера %.*s" | |
f0881044 | 15345 | |
6ff99fc7 | 15346 | #, c-format |
11d4c8b3 | 15347 | msgid "Server supports %s" |
6ff99fc7 DR |
15348 | msgstr "" |
15349 | ||
11d4c8b3 DR |
15350 | msgid "Server does not support shallow clients" |
15351 | msgstr "Сервер не поддерживает клиентов с частичным клонированием" | |
f0881044 | 15352 | |
11d4c8b3 DR |
15353 | msgid "Server does not support --shallow-since" |
15354 | msgstr "Сервер не поддерживает --shallow-since" | |
15355 | ||
15356 | msgid "Server does not support --shallow-exclude" | |
15357 | msgstr "Сервер не поддерживает --shallow-exclude" | |
f0881044 | 15358 | |
11d4c8b3 DR |
15359 | msgid "Server does not support --deepen" |
15360 | msgstr "Сервер не поддерживает --deepen" | |
15361 | ||
15362 | msgid "Server does not support this repository's object format" | |
a123a47f DR |
15363 | msgstr "" |
15364 | ||
11d4c8b3 DR |
15365 | msgid "no common commits" |
15366 | msgstr "не общих коммитов" | |
846bb117 | 15367 | |
11d4c8b3 DR |
15368 | msgid "git fetch-pack: fetch failed." |
15369 | msgstr "git fetch-pack: ошибка при получении данных." | |
82aa9b75 | 15370 | |
11d4c8b3 DR |
15371 | #, c-format |
15372 | msgid "mismatched algorithms: client %s; server %s" | |
a093f0ba | 15373 | msgstr "" |
846bb117 | 15374 | |
11d4c8b3 DR |
15375 | #, c-format |
15376 | msgid "the server does not support algorithm '%s'" | |
15377 | msgstr "" | |
f0881044 | 15378 | |
11d4c8b3 DR |
15379 | msgid "Server does not support shallow requests" |
15380 | msgstr "Сервер не поддерживает частичные запросы" | |
f0881044 | 15381 | |
11d4c8b3 DR |
15382 | msgid "Server supports filter" |
15383 | msgstr "Сервер поддерживает фильтрацию" | |
f0881044 | 15384 | |
11d4c8b3 DR |
15385 | msgid "unable to write request to remote" |
15386 | msgstr "" | |
f0881044 | 15387 | |
11d4c8b3 DR |
15388 | #, c-format |
15389 | msgid "expected '%s', received '%s'" | |
15390 | msgstr "" | |
f0881044 | 15391 | |
11d4c8b3 DR |
15392 | #, c-format |
15393 | msgid "expected '%s'" | |
15394 | msgstr "" | |
f0881044 | 15395 | |
11d4c8b3 DR |
15396 | #, c-format |
15397 | msgid "unexpected acknowledgment line: '%s'" | |
15398 | msgstr "" | |
f0881044 | 15399 | |
11d4c8b3 DR |
15400 | #, c-format |
15401 | msgid "error processing acks: %d" | |
15402 | msgstr "" | |
f0881044 | 15403 | |
11d4c8b3 DR |
15404 | #. TRANSLATORS: The parameter will be 'ready', a protocol |
15405 | #. keyword. | |
15406 | #. | |
15407 | #, c-format | |
15408 | msgid "expected packfile to be sent after '%s'" | |
15409 | msgstr "" | |
f0881044 | 15410 | |
11d4c8b3 DR |
15411 | #. TRANSLATORS: The parameter will be 'ready', a protocol |
15412 | #. keyword. | |
15413 | #. | |
6ff99fc7 | 15414 | #, c-format |
11d4c8b3 | 15415 | msgid "expected no other sections to be sent after no '%s'" |
6ff99fc7 DR |
15416 | msgstr "" |
15417 | ||
f0881044 | 15418 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
15419 | msgid "error processing shallow info: %d" |
15420 | msgstr "" | |
f0881044 | 15421 | |
11d4c8b3 DR |
15422 | #, c-format |
15423 | msgid "expected wanted-ref, got '%s'" | |
15424 | msgstr "" | |
f0881044 | 15425 | |
11d4c8b3 DR |
15426 | #, c-format |
15427 | msgid "unexpected wanted-ref: '%s'" | |
15428 | msgstr "" | |
f0881044 | 15429 | |
11d4c8b3 DR |
15430 | #, c-format |
15431 | msgid "error processing wanted refs: %d" | |
15432 | msgstr "" | |
f0881044 | 15433 | |
11d4c8b3 | 15434 | msgid "git fetch-pack: expected response end packet" |
a093f0ba DR |
15435 | msgstr "" |
15436 | ||
11d4c8b3 DR |
15437 | msgid "no matching remote head" |
15438 | msgstr "нет соотвествующего внешнего указателя на ветку" | |
f0881044 | 15439 | |
11d4c8b3 DR |
15440 | msgid "unexpected 'ready' from remote" |
15441 | msgstr "" | |
f0881044 | 15442 | |
11d4c8b3 DR |
15443 | #, c-format |
15444 | msgid "no such remote ref %s" | |
15445 | msgstr "нет такой внешней ссылки %s" | |
f0881044 | 15446 | |
11d4c8b3 DR |
15447 | #, c-format |
15448 | msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s" | |
15449 | msgstr "Сервер не поддерживает запрос необъявленного объекта %s" | |
eabb0f24 | 15450 | |
11d4c8b3 DR |
15451 | #, c-format |
15452 | msgid "fsmonitor_ipc__send_query: invalid path '%s'" | |
15453 | msgstr "" | |
f0881044 | 15454 | |
11d4c8b3 DR |
15455 | #, c-format |
15456 | msgid "fsmonitor_ipc__send_query: unspecified error on '%s'" | |
15457 | msgstr "" | |
f0881044 | 15458 | |
11d4c8b3 DR |
15459 | msgid "fsmonitor--daemon is not running" |
15460 | msgstr "" | |
f0881044 | 15461 | |
11d4c8b3 DR |
15462 | #, c-format |
15463 | msgid "could not send '%s' command to fsmonitor--daemon" | |
15464 | msgstr "" | |
f0881044 | 15465 | |
11d4c8b3 DR |
15466 | #, c-format |
15467 | msgid "bare repository '%s' is incompatible with fsmonitor" | |
15468 | msgstr "" | |
f0881044 | 15469 | |
11d4c8b3 DR |
15470 | #, c-format |
15471 | msgid "repository '%s' is incompatible with fsmonitor due to errors" | |
15472 | msgstr "" | |
f0881044 | 15473 | |
11d4c8b3 DR |
15474 | #, c-format |
15475 | msgid "remote repository '%s' is incompatible with fsmonitor" | |
15476 | msgstr "" | |
f0881044 | 15477 | |
11d4c8b3 DR |
15478 | #, c-format |
15479 | msgid "virtual repository '%s' is incompatible with fsmonitor" | |
15480 | msgstr "" | |
f0881044 | 15481 | |
11d4c8b3 | 15482 | #, c-format |
f0881044 | 15483 | msgid "" |
11d4c8b3 DR |
15484 | "repository '%s' is incompatible with fsmonitor due to lack of Unix sockets" |
15485 | msgstr "" | |
f0881044 | 15486 | |
f0881044 | 15487 | msgid "" |
11d4c8b3 DR |
15488 | "git [-v | --version] [-h | --help] [-C <path>] [-c <name>=<value>]\n" |
15489 | " [--exec-path[=<path>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n" | |
15490 | " [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--" | |
15491 | "bare]\n" | |
15492 | " [--git-dir=<path>] [--work-tree=<path>] [--namespace=<name>]\n" | |
15493 | " [--super-prefix=<path>] [--config-env=<name>=<envvar>]\n" | |
15494 | " <command> [<args>]" | |
15495 | msgstr "" | |
f0881044 | 15496 | |
f0881044 | 15497 | msgid "" |
11d4c8b3 DR |
15498 | "'git help -a' and 'git help -g' list available subcommands and some\n" |
15499 | "concept guides. See 'git help <command>' or 'git help <concept>'\n" | |
15500 | "to read about a specific subcommand or concept.\n" | |
15501 | "See 'git help git' for an overview of the system." | |
15502 | msgstr "" | |
15503 | "«git help -a» и «git help -g» выводит список доступных подкоманд\n" | |
15504 | "и небольшую справку по понятиям. Смотрите «git help <понятие>»\n" | |
15505 | "или «git help <термин>» чтобы узнать больше о конкретной подкоманде\n" | |
15506 | "или понятии.\n" | |
15507 | "Смотрите «git help git» для получения общего обзора системы." | |
f0881044 | 15508 | |
11d4c8b3 DR |
15509 | #, c-format |
15510 | msgid "unsupported command listing type '%s'" | |
15511 | msgstr "неподдерживаемый тип списка команд «%s»" | |
f0881044 | 15512 | |
11d4c8b3 DR |
15513 | #, c-format |
15514 | msgid "no directory given for '%s' option\n" | |
15515 | msgstr "" | |
f0881044 | 15516 | |
11d4c8b3 DR |
15517 | #, c-format |
15518 | msgid "no namespace given for --namespace\n" | |
15519 | msgstr "" | |
f0881044 | 15520 | |
11d4c8b3 DR |
15521 | #, c-format |
15522 | msgid "no prefix given for --super-prefix\n" | |
15523 | msgstr "" | |
f0881044 | 15524 | |
11d4c8b3 DR |
15525 | #, c-format |
15526 | msgid "-c expects a configuration string\n" | |
a093f0ba DR |
15527 | msgstr "" |
15528 | ||
11d4c8b3 DR |
15529 | #, c-format |
15530 | msgid "no config key given for --config-env\n" | |
a123a47f DR |
15531 | msgstr "" |
15532 | ||
f0881044 | 15533 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
15534 | msgid "unknown option: %s\n" |
15535 | msgstr "" | |
f0881044 | 15536 | |
f0881044 | 15537 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
15538 | msgid "while expanding alias '%s': '%s'" |
15539 | msgstr "" | |
f0881044 | 15540 | |
11d4c8b3 | 15541 | #, c-format |
82aa9b75 | 15542 | msgid "" |
11d4c8b3 DR |
15543 | "alias '%s' changes environment variables.\n" |
15544 | "You can use '!git' in the alias to do this" | |
15545 | msgstr "" | |
82aa9b75 | 15546 | |
11d4c8b3 DR |
15547 | #, c-format |
15548 | msgid "empty alias for %s" | |
15549 | msgstr "" | |
82aa9b75 | 15550 | |
11d4c8b3 DR |
15551 | #, c-format |
15552 | msgid "recursive alias: %s" | |
15553 | msgstr "" | |
82aa9b75 | 15554 | |
11d4c8b3 DR |
15555 | msgid "write failure on standard output" |
15556 | msgstr "" | |
82aa9b75 | 15557 | |
11d4c8b3 DR |
15558 | msgid "unknown write failure on standard output" |
15559 | msgstr "" | |
a123a47f | 15560 | |
11d4c8b3 DR |
15561 | msgid "close failed on standard output" |
15562 | msgstr "" | |
f0881044 | 15563 | |
11d4c8b3 DR |
15564 | #, c-format |
15565 | msgid "alias loop detected: expansion of '%s' does not terminate:%s" | |
a093f0ba DR |
15566 | msgstr "" |
15567 | ||
11d4c8b3 DR |
15568 | #, c-format |
15569 | msgid "cannot handle %s as a builtin" | |
a093f0ba DR |
15570 | msgstr "" |
15571 | ||
a093f0ba | 15572 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
15573 | msgid "" |
15574 | "usage: %s\n" | |
15575 | "\n" | |
a093f0ba | 15576 | msgstr "" |
11d4c8b3 DR |
15577 | "использование: %s\n" |
15578 | "\n" | |
a093f0ba | 15579 | |
11d4c8b3 DR |
15580 | #, c-format |
15581 | msgid "expansion of alias '%s' failed; '%s' is not a git command\n" | |
15582 | msgstr "" | |
eabb0f24 | 15583 | |
11d4c8b3 DR |
15584 | #, c-format |
15585 | msgid "failed to run command '%s': %s\n" | |
15586 | msgstr "" | |
f0881044 | 15587 | |
11d4c8b3 DR |
15588 | msgid "could not create temporary file" |
15589 | msgstr "не удалось создать временный файл" | |
f0881044 | 15590 | |
11d4c8b3 DR |
15591 | #, c-format |
15592 | msgid "failed writing detached signature to '%s'" | |
15593 | msgstr "сбой записи отсоединенной подписи в «%s»" | |
f0881044 | 15594 | |
11d4c8b3 DR |
15595 | msgid "" |
15596 | "gpg.ssh.allowedSignersFile needs to be configured and exist for ssh " | |
15597 | "signature verification" | |
15598 | msgstr "" | |
a123a47f | 15599 | |
11d4c8b3 DR |
15600 | msgid "" |
15601 | "ssh-keygen -Y find-principals/verify is needed for ssh signature " | |
15602 | "verification (available in openssh version 8.2p1+)" | |
15603 | msgstr "" | |
f0881044 | 15604 | |
11d4c8b3 DR |
15605 | #, c-format |
15606 | msgid "ssh signing revocation file configured but not found: %s" | |
a093f0ba DR |
15607 | msgstr "" |
15608 | ||
11d4c8b3 DR |
15609 | #, c-format |
15610 | msgid "bad/incompatible signature '%s'" | |
a093f0ba DR |
15611 | msgstr "" |
15612 | ||
11d4c8b3 DR |
15613 | #, c-format |
15614 | msgid "failed to get the ssh fingerprint for key '%s'" | |
a123a47f DR |
15615 | msgstr "" |
15616 | ||
f0881044 | 15617 | msgid "" |
11d4c8b3 DR |
15618 | "either user.signingkey or gpg.ssh.defaultKeyCommand needs to be configured" |
15619 | msgstr "" | |
f0881044 | 15620 | |
11d4c8b3 DR |
15621 | #, c-format |
15622 | msgid "gpg.ssh.defaultKeyCommand succeeded but returned no keys: %s %s" | |
15623 | msgstr "" | |
f0881044 | 15624 | |
f8f8b45d | 15625 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
15626 | msgid "gpg.ssh.defaultKeyCommand failed: %s %s" |
15627 | msgstr "" | |
15628 | ||
15629 | msgid "gpg failed to sign the data" | |
15630 | msgstr "gpg не удалось подписать данные" | |
15631 | ||
15632 | msgid "user.signingKey needs to be set for ssh signing" | |
15633 | msgstr "" | |
f8f8b45d | 15634 | |
f8f8b45d | 15635 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
15636 | msgid "failed writing ssh signing key to '%s'" |
15637 | msgstr "" | |
f8f8b45d | 15638 | |
11d4c8b3 DR |
15639 | #, c-format |
15640 | msgid "failed writing ssh signing key buffer to '%s'" | |
15641 | msgstr "" | |
f0881044 | 15642 | |
11d4c8b3 DR |
15643 | msgid "" |
15644 | "ssh-keygen -Y sign is needed for ssh signing (available in openssh version " | |
15645 | "8.2p1+)" | |
15646 | msgstr "" | |
f0881044 | 15647 | |
11d4c8b3 DR |
15648 | #, c-format |
15649 | msgid "failed reading ssh signing data buffer from '%s'" | |
15650 | msgstr "" | |
f0881044 | 15651 | |
11d4c8b3 DR |
15652 | #, c-format |
15653 | msgid "ignored invalid color '%.*s' in log.graphColors" | |
15654 | msgstr "" | |
f0881044 | 15655 | |
11d4c8b3 DR |
15656 | msgid "" |
15657 | "given pattern contains NULL byte (via -f <file>). This is only supported " | |
15658 | "with -P under PCRE v2" | |
15659 | msgstr "" | |
f0881044 | 15660 | |
11d4c8b3 DR |
15661 | #, c-format |
15662 | msgid "'%s': unable to read %s" | |
15663 | msgstr "«%s»: не удалось прочесть %s" | |
f0881044 | 15664 | |
11d4c8b3 DR |
15665 | #, c-format |
15666 | msgid "'%s': short read" | |
15667 | msgstr "«%s»: слишком мало данных прочитано" | |
f0881044 | 15668 | |
11d4c8b3 DR |
15669 | msgid "start a working area (see also: git help tutorial)" |
15670 | msgstr "создание рабочей области (смотрите также: git help tutorial)" | |
f0881044 | 15671 | |
11d4c8b3 DR |
15672 | msgid "work on the current change (see also: git help everyday)" |
15673 | msgstr "работа с текущими изменениями (смотрите также: git help everyday)" | |
f0881044 | 15674 | |
11d4c8b3 DR |
15675 | msgid "examine the history and state (see also: git help revisions)" |
15676 | msgstr "" | |
15677 | "просмотр истории и текущего состояния (смотрите также: git help revisions)" | |
f0881044 | 15678 | |
11d4c8b3 DR |
15679 | msgid "grow, mark and tweak your common history" |
15680 | msgstr "выращивание, маркировка и правка вашей общей истории" | |
f0881044 | 15681 | |
11d4c8b3 DR |
15682 | msgid "collaborate (see also: git help workflows)" |
15683 | msgstr "совместная работа (смотрите также: git help workflows)" | |
f0881044 | 15684 | |
11d4c8b3 DR |
15685 | msgid "Main Porcelain Commands" |
15686 | msgstr "Основные машиночитаемые команды" | |
f0881044 | 15687 | |
11d4c8b3 DR |
15688 | msgid "Ancillary Commands / Manipulators" |
15689 | msgstr "Вспомогательные команды / Манипуляторы" | |
f0881044 | 15690 | |
11d4c8b3 DR |
15691 | msgid "Ancillary Commands / Interrogators" |
15692 | msgstr "Вспомогательные команды / Запросчики" | |
f0881044 | 15693 | |
11d4c8b3 DR |
15694 | msgid "Interacting with Others" |
15695 | msgstr "Взаимодействие с другими" | |
f0881044 | 15696 | |
11d4c8b3 DR |
15697 | msgid "Low-level Commands / Manipulators" |
15698 | msgstr "Низкоуровневые команды / Манипуляторы" | |
f8f8b45d | 15699 | |
11d4c8b3 DR |
15700 | msgid "Low-level Commands / Interrogators" |
15701 | msgstr "Низкоуровневые команды / Запросчики" | |
f8f8b45d | 15702 | |
11d4c8b3 DR |
15703 | msgid "Low-level Commands / Syncing Repositories" |
15704 | msgstr "" | |
f8f8b45d | 15705 | |
11d4c8b3 DR |
15706 | msgid "Low-level Commands / Internal Helpers" |
15707 | msgstr "Низкоуровневые команды / Внутренние вспомогательные" | |
f8f8b45d | 15708 | |
f8f8b45d | 15709 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
15710 | msgid "available git commands in '%s'" |
15711 | msgstr "доступные команды git в «%s»" | |
f8f8b45d | 15712 | |
11d4c8b3 DR |
15713 | msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH" |
15714 | msgstr "команды git, доступные в других местах вашего $PATH" | |
f8f8b45d | 15715 | |
11d4c8b3 DR |
15716 | msgid "These are common Git commands used in various situations:" |
15717 | msgstr "Стандартные команды Git используемые в различных ситуациях:" | |
f8f8b45d | 15718 | |
11d4c8b3 DR |
15719 | msgid "The Git concept guides are:" |
15720 | msgstr "" | |
f8f8b45d | 15721 | |
11d4c8b3 | 15722 | msgid "External commands" |
a093f0ba DR |
15723 | msgstr "" |
15724 | ||
11d4c8b3 | 15725 | msgid "Command aliases" |
a093f0ba DR |
15726 | msgstr "" |
15727 | ||
11d4c8b3 DR |
15728 | msgid "See 'git help <command>' to read about a specific subcommand" |
15729 | msgstr "Запустите «git help <команда>», чтобы прочесть о конкретной подкоманде" | |
f0881044 | 15730 | |
11d4c8b3 DR |
15731 | #, c-format |
15732 | msgid "" | |
15733 | "'%s' appears to be a git command, but we were not\n" | |
15734 | "able to execute it. Maybe git-%s is broken?" | |
15735 | msgstr "" | |
15736 | "«%s» похоже на команду git, но нам не удалось ее запустить. Возможно, git-" | |
15737 | "%s не работает?" | |
f0881044 | 15738 | |
11d4c8b3 DR |
15739 | #, c-format |
15740 | msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'." | |
15741 | msgstr "git: «%s» не является командой git. Смотрите «git --help»." | |
f0881044 | 15742 | |
11d4c8b3 DR |
15743 | msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all." |
15744 | msgstr "Ой-ёй! Ваша система не сообщает ни о каких командах Git вообще." | |
f0881044 | 15745 | |
11d4c8b3 DR |
15746 | #, c-format |
15747 | msgid "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist." | |
15748 | msgstr "Внимание: Вы запустили не существующую команду Git «%s»." | |
f0881044 | 15749 | |
11d4c8b3 DR |
15750 | #, c-format |
15751 | msgid "Continuing under the assumption that you meant '%s'." | |
15752 | msgstr "Продолжаю, предполагая, что вы имели в виду «%s»." | |
f0881044 | 15753 | |
11d4c8b3 DR |
15754 | #, c-format |
15755 | msgid "Run '%s' instead [y/N]? " | |
15756 | msgstr "" | |
f0881044 | 15757 | |
11d4c8b3 DR |
15758 | #, c-format |
15759 | msgid "Continuing in %0.1f seconds, assuming that you meant '%s'." | |
15760 | msgstr "Продолжу через %0.1f секунд, предполагая, что вы имели в виду «%s»." | |
f0881044 | 15761 | |
11d4c8b3 DR |
15762 | msgid "" |
15763 | "\n" | |
15764 | "The most similar command is" | |
15765 | msgid_plural "" | |
15766 | "\n" | |
15767 | "The most similar commands are" | |
15768 | msgstr[0] "" | |
15769 | "\n" | |
15770 | "Самые похожие команды:" | |
15771 | msgstr[1] "" | |
15772 | "\n" | |
15773 | "Самые похожие команды:" | |
15774 | msgstr[2] "" | |
15775 | "\n" | |
15776 | "Самые похожие команды:" | |
15777 | msgstr[3] "" | |
15778 | "\n" | |
15779 | "Самые похожие команды:" | |
f0881044 | 15780 | |
11d4c8b3 DR |
15781 | msgid "git version [<options>]" |
15782 | msgstr "git version [<options>]" | |
f0881044 | 15783 | |
11d4c8b3 DR |
15784 | #, c-format |
15785 | msgid "%s: %s - %s" | |
15786 | msgstr "%s: %s — %s" | |
15787 | ||
15788 | msgid "" | |
15789 | "\n" | |
15790 | "Did you mean this?" | |
15791 | msgid_plural "" | |
15792 | "\n" | |
15793 | "Did you mean one of these?" | |
15794 | msgstr[0] "" | |
15795 | "\n" | |
15796 | "Возможно, вы имели в виду это?" | |
15797 | msgstr[1] "" | |
15798 | "\n" | |
15799 | "Возможно, вы имели в виду что-то из этого?" | |
15800 | msgstr[2] "" | |
15801 | "\n" | |
15802 | "Возможно, вы имели в виду что-то из этого?" | |
15803 | msgstr[3] "" | |
15804 | "\n" | |
15805 | "Возможно, вы имели в виду что-то из этого?" | |
a093f0ba | 15806 | |
11d4c8b3 DR |
15807 | #, c-format |
15808 | msgid "" | |
15809 | "The '%s' hook was ignored because it's not set as executable.\n" | |
15810 | "You can disable this warning with `git config advice.ignoredHook false`." | |
a093f0ba | 15811 | msgstr "" |
11d4c8b3 DR |
15812 | "Перехватчик «%s» был проигнорирован, так как он не установлен как " |
15813 | "исполняемый.\n" | |
15814 | "Вы можете отключить это предупреждение с помощью команды «git config advice." | |
15815 | "ignoredHook false»." | |
a093f0ba | 15816 | |
11d4c8b3 DR |
15817 | #, c-format |
15818 | msgid "Couldn't start hook '%s'\n" | |
a093f0ba DR |
15819 | msgstr "" |
15820 | ||
11d4c8b3 DR |
15821 | #, c-format |
15822 | msgid "argument to --packfile must be a valid hash (got '%s')" | |
a093f0ba DR |
15823 | msgstr "" |
15824 | ||
11d4c8b3 | 15825 | msgid "not a git repository" |
a093f0ba DR |
15826 | msgstr "" |
15827 | ||
11d4c8b3 DR |
15828 | #, c-format |
15829 | msgid "negative value for http.postBuffer; defaulting to %d" | |
a093f0ba DR |
15830 | msgstr "" |
15831 | ||
11d4c8b3 DR |
15832 | msgid "Delegation control is not supported with cURL < 7.22.0" |
15833 | msgstr "Делегация проверки полномочий не поддерживается с cURL < 7.22.0" | |
15834 | ||
15835 | msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.39.0" | |
a093f0ba DR |
15836 | msgstr "" |
15837 | ||
11d4c8b3 | 15838 | msgid "CURLSSLOPT_NO_REVOKE not supported with cURL < 7.44.0" |
a093f0ba DR |
15839 | msgstr "" |
15840 | ||
a093f0ba | 15841 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
15842 | msgid "Unsupported SSL backend '%s'. Supported SSL backends:" |
15843 | msgstr "" | |
a093f0ba | 15844 | |
a093f0ba | 15845 | #, c-format |
11d4c8b3 | 15846 | msgid "Could not set SSL backend to '%s': cURL was built without SSL backends" |
a093f0ba DR |
15847 | msgstr "" |
15848 | ||
11d4c8b3 DR |
15849 | #, c-format |
15850 | msgid "Could not set SSL backend to '%s': already set" | |
a093f0ba DR |
15851 | msgstr "" |
15852 | ||
a093f0ba | 15853 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
15854 | msgid "" |
15855 | "unable to update url base from redirection:\n" | |
15856 | " asked for: %s\n" | |
15857 | " redirect: %s" | |
a093f0ba | 15858 | msgstr "" |
11d4c8b3 DR |
15859 | "не удалось обновить базовый url из переадресации:\n" |
15860 | " запрошено: %s\n" | |
15861 | " переадресовано: %s" | |
a093f0ba | 15862 | |
11d4c8b3 | 15863 | msgid "Author identity unknown\n" |
a093f0ba DR |
15864 | msgstr "" |
15865 | ||
11d4c8b3 | 15866 | msgid "Committer identity unknown\n" |
a093f0ba DR |
15867 | msgstr "" |
15868 | ||
11d4c8b3 DR |
15869 | msgid "" |
15870 | "\n" | |
15871 | "*** Please tell me who you are.\n" | |
15872 | "\n" | |
15873 | "Run\n" | |
15874 | "\n" | |
15875 | " git config --global user.email \"you@example.com\"\n" | |
15876 | " git config --global user.name \"Your Name\"\n" | |
15877 | "\n" | |
15878 | "to set your account's default identity.\n" | |
15879 | "Omit --global to set the identity only in this repository.\n" | |
15880 | "\n" | |
a093f0ba | 15881 | msgstr "" |
11d4c8b3 DR |
15882 | "\n" |
15883 | "*** Пожалуйста, скажите мне кто вы есть.\n" | |
15884 | "\n" | |
15885 | "Запустите\n" | |
15886 | "\n" | |
15887 | " git config --global user.email \"you@example.com\"\n" | |
15888 | " git config --global user.name \"Ваше Имя\"\n" | |
15889 | "\n" | |
15890 | "для указания идентификационных данных аккаунта по умолчанию.\n" | |
15891 | "Пропустите параметр --global для указания данных только для этого " | |
15892 | "репозитория.\n" | |
15893 | "\n" | |
a093f0ba | 15894 | |
11d4c8b3 DR |
15895 | msgid "no email was given and auto-detection is disabled" |
15896 | msgstr "адрес электронной почты не указан и автоопределение отключено" | |
a093f0ba | 15897 | |
11d4c8b3 DR |
15898 | #, c-format |
15899 | msgid "unable to auto-detect email address (got '%s')" | |
a093f0ba | 15900 | msgstr "" |
11d4c8b3 | 15901 | "не удалось выполнить автоопределение адреса электронной почты (получено «%s»)" |
a093f0ba | 15902 | |
11d4c8b3 DR |
15903 | msgid "no name was given and auto-detection is disabled" |
15904 | msgstr "имя не указано и автоопределение отключено" | |
6ff99fc7 | 15905 | |
11d4c8b3 DR |
15906 | #, c-format |
15907 | msgid "unable to auto-detect name (got '%s')" | |
15908 | msgstr "не удалось выполнить автоопределение имени (получено «%s»)" | |
6ff99fc7 | 15909 | |
11d4c8b3 DR |
15910 | #, c-format |
15911 | msgid "empty ident name (for <%s>) not allowed" | |
15912 | msgstr "пустое имя идентификатора (для <%s>) не разрешено" | |
6ff99fc7 | 15913 | |
11d4c8b3 DR |
15914 | #, c-format |
15915 | msgid "name consists only of disallowed characters: %s" | |
15916 | msgstr "имя состоит только из неразрешенных симоволов: %s" | |
6ff99fc7 | 15917 | |
11d4c8b3 DR |
15918 | msgid "expected 'tree:<depth>'" |
15919 | msgstr "" | |
6ff99fc7 | 15920 | |
11d4c8b3 DR |
15921 | msgid "sparse:path filters support has been dropped" |
15922 | msgstr "" | |
6ff99fc7 | 15923 | |
11d4c8b3 DR |
15924 | #, c-format |
15925 | msgid "'%s' for 'object:type=<type>' is not a valid object type" | |
a093f0ba | 15926 | msgstr "" |
6ff99fc7 | 15927 | |
11d4c8b3 DR |
15928 | #, c-format |
15929 | msgid "invalid filter-spec '%s'" | |
15930 | msgstr "" | |
6ff99fc7 | 15931 | |
11d4c8b3 DR |
15932 | #, c-format |
15933 | msgid "must escape char in sub-filter-spec: '%c'" | |
15934 | msgstr "" | |
6ff99fc7 | 15935 | |
11d4c8b3 DR |
15936 | msgid "expected something after combine:" |
15937 | msgstr "" | |
6ff99fc7 | 15938 | |
11d4c8b3 DR |
15939 | msgid "multiple filter-specs cannot be combined" |
15940 | msgstr "невозможно объединять фильтрацию с помощью нескольких спецификаций" | |
6ff99fc7 | 15941 | |
11d4c8b3 DR |
15942 | msgid "unable to upgrade repository format to support partial clone" |
15943 | msgstr "" | |
15944 | ||
15945 | msgid "args" | |
15946 | msgstr "аргументы" | |
15947 | ||
15948 | msgid "object filtering" | |
15949 | msgstr "фильтрация объектов" | |
a093f0ba | 15950 | |
6ff99fc7 | 15951 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
15952 | msgid "unable to access sparse blob in '%s'" |
15953 | msgstr "" | |
6ff99fc7 | 15954 | |
6ff99fc7 | 15955 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
15956 | msgid "unable to parse sparse filter data in %s" |
15957 | msgstr "" | |
6ff99fc7 | 15958 | |
11d4c8b3 DR |
15959 | #, c-format |
15960 | msgid "entry '%s' in tree %s has tree mode, but is not a tree" | |
15961 | msgstr "" | |
6ff99fc7 | 15962 | |
6ff99fc7 | 15963 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
15964 | msgid "entry '%s' in tree %s has blob mode, but is not a blob" |
15965 | msgstr "" | |
6ff99fc7 | 15966 | |
11d4c8b3 DR |
15967 | #, c-format |
15968 | msgid "unable to load root tree for commit %s" | |
15969 | msgstr "" | |
6ff99fc7 | 15970 | |
11d4c8b3 DR |
15971 | #, c-format |
15972 | msgid "" | |
15973 | "Unable to create '%s.lock': %s.\n" | |
15974 | "\n" | |
15975 | "Another git process seems to be running in this repository, e.g.\n" | |
15976 | "an editor opened by 'git commit'. Please make sure all processes\n" | |
15977 | "are terminated then try again. If it still fails, a git process\n" | |
15978 | "may have crashed in this repository earlier:\n" | |
15979 | "remove the file manually to continue." | |
15980 | msgstr "" | |
15981 | "Не удалось создать «%s.lock»: %s.\n" | |
15982 | "\n" | |
15983 | "Похоже, что другой процесс git запущен в этом репозитории,\n" | |
15984 | "например редактор открыт из «git commit». Пожалуйста, убедитесь,\n" | |
15985 | "что все процессы были завершены и потом попробуйте снова.\n" | |
15986 | "Если это не поможет, то возможно процесс git был ранее завершен\n" | |
15987 | "с ошибкой в этом репозитории: \n" | |
15988 | "удалите файл вручную для продолжения." | |
6ff99fc7 | 15989 | |
6ff99fc7 | 15990 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
15991 | msgid "Unable to create '%s.lock': %s" |
15992 | msgstr "Не удалось создать «%s.lock»: %s" | |
6ff99fc7 | 15993 | |
11d4c8b3 DR |
15994 | #, c-format |
15995 | msgid "unexpected line: '%s'" | |
a093f0ba | 15996 | msgstr "" |
6ff99fc7 | 15997 | |
11d4c8b3 DR |
15998 | msgid "expected flush after ls-refs arguments" |
15999 | msgstr "" | |
6ff99fc7 | 16000 | |
11d4c8b3 DR |
16001 | msgid "quoted CRLF detected" |
16002 | msgstr "" | |
6ff99fc7 | 16003 | |
6ff99fc7 | 16004 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
16005 | msgid "" |
16006 | "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" | |
16007 | " %s" | |
16008 | msgstr "" | |
6ff99fc7 | 16009 | |
6ff99fc7 | 16010 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
16011 | msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)" |
16012 | msgstr "Не удалось слить подмодуль %s (состояние не забрано)" | |
6ff99fc7 | 16013 | |
6ff99fc7 | 16014 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
16015 | msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)" |
16016 | msgstr "Не удалось слить подмодуль %s (нет коммитов)" | |
6ff99fc7 | 16017 | |
6ff99fc7 | 16018 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
16019 | msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)" |
16020 | msgstr "Не удалось слить подмодуль %s (у коммитов другая база слияния)" | |
6ff99fc7 | 16021 | |
11d4c8b3 DR |
16022 | #, c-format |
16023 | msgid "Note: Fast-forwarding submodule %s to %s" | |
16024 | msgstr "Примечание: Быстрая перемотка подмодуля %s до %s" | |
6ff99fc7 | 16025 | |
11d4c8b3 DR |
16026 | #, c-format |
16027 | msgid "Failed to merge submodule %s" | |
16028 | msgstr "" | |
6ff99fc7 | 16029 | |
6ff99fc7 | 16030 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
16031 | msgid "" |
16032 | "Failed to merge submodule %s, but a possible merge resolution exists:\n" | |
16033 | "%s\n" | |
16034 | msgstr "" | |
6ff99fc7 | 16035 | |
6ff99fc7 | 16036 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
16037 | msgid "" |
16038 | "If this is correct simply add it to the index for example\n" | |
16039 | "by using:\n" | |
16040 | "\n" | |
16041 | " git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n" | |
16042 | "\n" | |
16043 | "which will accept this suggestion.\n" | |
6ff99fc7 | 16044 | msgstr "" |
11d4c8b3 DR |
16045 | "Если оно верное, то просто добавьте его в индекс, например так:\n" |
16046 | "\n" | |
16047 | " git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n" | |
16048 | "\n" | |
16049 | "тем самым принимая это предположение.\n" | |
6ff99fc7 | 16050 | |
11d4c8b3 | 16051 | #, c-format |
a093f0ba | 16052 | msgid "" |
11d4c8b3 DR |
16053 | "Failed to merge submodule %s, but multiple possible merges exist:\n" |
16054 | "%s" | |
6ff99fc7 DR |
16055 | msgstr "" |
16056 | ||
11d4c8b3 DR |
16057 | msgid "Failed to execute internal merge" |
16058 | msgstr "Не удалось запустить внутреннее слияние" | |
5fa9ab80 | 16059 | |
11d4c8b3 DR |
16060 | #, c-format |
16061 | msgid "Unable to add %s to database" | |
16062 | msgstr "Не удалось добавить %s в базу данных" | |
5fa9ab80 | 16063 | |
92c28525 | 16064 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
16065 | msgid "Auto-merging %s" |
16066 | msgstr "Автослияние %s" | |
92c28525 | 16067 | |
11d4c8b3 DR |
16068 | #, c-format |
16069 | msgid "" | |
16070 | "CONFLICT (implicit dir rename): Existing file/dir at %s in the way of " | |
16071 | "implicit directory rename(s) putting the following path(s) there: %s." | |
a123a47f DR |
16072 | msgstr "" |
16073 | ||
92c28525 | 16074 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
16075 | msgid "" |
16076 | "CONFLICT (implicit dir rename): Cannot map more than one path to %s; " | |
16077 | "implicit directory renames tried to put these paths there: %s" | |
16078 | msgstr "" | |
5fa9ab80 | 16079 | |
92c28525 | 16080 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
16081 | msgid "" |
16082 | "CONFLICT (directory rename split): Unclear where to rename %s to; it was " | |
16083 | "renamed to multiple other directories, with no destination getting a " | |
16084 | "majority of the files." | |
16085 | msgstr "" | |
92c28525 | 16086 | |
a123a47f | 16087 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
16088 | msgid "" |
16089 | "WARNING: Avoiding applying %s -> %s rename to %s, because %s itself was " | |
16090 | "renamed." | |
a123a47f DR |
16091 | msgstr "" |
16092 | ||
a123a47f DR |
16093 | #, c-format |
16094 | msgid "" | |
11d4c8b3 DR |
16095 | "Path updated: %s added in %s inside a directory that was renamed in %s; " |
16096 | "moving it to %s." | |
a123a47f DR |
16097 | msgstr "" |
16098 | ||
a123a47f DR |
16099 | #, c-format |
16100 | msgid "" | |
11d4c8b3 DR |
16101 | "Path updated: %s renamed to %s in %s, inside a directory that was renamed in " |
16102 | "%s; moving it to %s." | |
a123a47f DR |
16103 | msgstr "" |
16104 | ||
11d4c8b3 DR |
16105 | #, c-format |
16106 | msgid "" | |
16107 | "CONFLICT (file location): %s added in %s inside a directory that was renamed " | |
16108 | "in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s." | |
a123a47f DR |
16109 | msgstr "" |
16110 | ||
11d4c8b3 DR |
16111 | #, c-format |
16112 | msgid "" | |
16113 | "CONFLICT (file location): %s renamed to %s in %s, inside a directory that " | |
16114 | "was renamed in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s." | |
a123a47f DR |
16115 | msgstr "" |
16116 | ||
11d4c8b3 DR |
16117 | #, c-format |
16118 | msgid "CONFLICT (rename/rename): %s renamed to %s in %s and to %s in %s." | |
6ff99fc7 | 16119 | msgstr "" |
a123a47f | 16120 | |
eabb0f24 DR |
16121 | #, c-format |
16122 | msgid "" | |
11d4c8b3 DR |
16123 | "CONFLICT (rename involved in collision): rename of %s -> %s has content " |
16124 | "conflicts AND collides with another path; this may result in nested conflict " | |
16125 | "markers." | |
6ff99fc7 | 16126 | msgstr "" |
eabb0f24 | 16127 | |
92c28525 | 16128 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
16129 | msgid "CONFLICT (rename/delete): %s renamed to %s in %s, but deleted in %s." |
16130 | msgstr "" | |
92c28525 | 16131 | |
92c28525 | 16132 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
16133 | msgid "cannot read object %s" |
16134 | msgstr "невозможно прочитать объект «%s»" | |
92c28525 | 16135 | |
92c28525 | 16136 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
16137 | msgid "object %s is not a blob" |
16138 | msgstr "объект %s не является двоичным объектом" | |
92c28525 | 16139 | |
92c28525 | 16140 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
16141 | msgid "" |
16142 | "CONFLICT (file/directory): directory in the way of %s from %s; moving it to " | |
16143 | "%s instead." | |
6ff99fc7 | 16144 | msgstr "" |
92c28525 | 16145 | |
846bb117 | 16146 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
16147 | msgid "" |
16148 | "CONFLICT (distinct types): %s had different types on each side; renamed both " | |
16149 | "of them so each can be recorded somewhere." | |
16150 | msgstr "" | |
846bb117 | 16151 | |
846bb117 | 16152 | #, c-format |
846bb117 | 16153 | msgid "" |
11d4c8b3 DR |
16154 | "CONFLICT (distinct types): %s had different types on each side; renamed one " |
16155 | "of them so each can be recorded somewhere." | |
16156 | msgstr "" | |
846bb117 | 16157 | |
11d4c8b3 DR |
16158 | msgid "content" |
16159 | msgstr "содержимое" | |
846bb117 | 16160 | |
11d4c8b3 DR |
16161 | msgid "add/add" |
16162 | msgstr "добавление/добавление" | |
846bb117 | 16163 | |
11d4c8b3 DR |
16164 | msgid "submodule" |
16165 | msgstr "подмодуль" | |
846bb117 | 16166 | |
a093f0ba | 16167 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
16168 | msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s" |
16169 | msgstr "КОНФЛИКТ (%s): Конфликт слияния в %s" | |
a093f0ba | 16170 | |
a093f0ba | 16171 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
16172 | msgid "" |
16173 | "CONFLICT (modify/delete): %s deleted in %s and modified in %s. Version %s " | |
16174 | "of %s left in tree." | |
a093f0ba DR |
16175 | msgstr "" |
16176 | ||
a093f0ba | 16177 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
16178 | msgid "" |
16179 | "Note: %s not up to date and in way of checking out conflicted version; old " | |
16180 | "copy renamed to %s" | |
a093f0ba DR |
16181 | msgstr "" |
16182 | ||
11d4c8b3 DR |
16183 | #. TRANSLATORS: The %s arguments are: 1) tree hash of a merge |
16184 | #. base, and 2-3) the trees for the two trees we're merging. | |
16185 | #. | |
a093f0ba | 16186 | #, c-format |
11d4c8b3 | 16187 | msgid "collecting merge info failed for trees %s, %s, %s" |
a093f0ba DR |
16188 | msgstr "" |
16189 | ||
11d4c8b3 DR |
16190 | msgid "(bad commit)\n" |
16191 | msgstr "(плохой коммит)\n" | |
16192 | ||
a093f0ba | 16193 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
16194 | msgid "add_cacheinfo failed for path '%s'; merge aborting." |
16195 | msgstr "сбой add_cacheinfo для пути «%s»; отмена слияния." | |
a093f0ba | 16196 | |
11d4c8b3 DR |
16197 | #, c-format |
16198 | msgid "add_cacheinfo failed to refresh for path '%s'; merge aborting." | |
16199 | msgstr "сбой обновления add_cacheinfo для пути «%s»; отмена слияния." | |
a093f0ba | 16200 | |
11d4c8b3 DR |
16201 | #, c-format |
16202 | msgid "failed to create path '%s'%s" | |
16203 | msgstr "не удалось создать путь «%s»%s" | |
a093f0ba | 16204 | |
11d4c8b3 DR |
16205 | #, c-format |
16206 | msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n" | |
16207 | msgstr "Удаление %s, чтобы освободить место для подкаталогов\n" | |
a093f0ba | 16208 | |
11d4c8b3 DR |
16209 | msgid ": perhaps a D/F conflict?" |
16210 | msgstr ": возможно, конфликт каталогов/файлов?" | |
a093f0ba | 16211 | |
11d4c8b3 DR |
16212 | #, c-format |
16213 | msgid "refusing to lose untracked file at '%s'" | |
16214 | msgstr "отказ потери неотслеживаемого файла в «%s»" | |
a093f0ba | 16215 | |
11d4c8b3 DR |
16216 | #, c-format |
16217 | msgid "blob expected for %s '%s'" | |
16218 | msgstr "ожидается двоичный объект для %s «%s»" | |
a093f0ba | 16219 | |
11d4c8b3 DR |
16220 | #, c-format |
16221 | msgid "failed to open '%s': %s" | |
16222 | msgstr "не удалось открыть «%s»: %s" | |
a093f0ba | 16223 | |
a123a47f | 16224 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
16225 | msgid "failed to symlink '%s': %s" |
16226 | msgstr "не удалось создать символьную ссылку «%s»: %s" | |
a123a47f | 16227 | |
a123a47f | 16228 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
16229 | msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'" |
16230 | msgstr "не понятно, что делать с %06o %s «%s»" | |
a123a47f | 16231 | |
a123a47f | 16232 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
16233 | msgid "Fast-forwarding submodule %s to the following commit:" |
16234 | msgstr "Быстрая перемотка подмодуля %s до указанного коммита:" | |
a123a47f | 16235 | |
a123a47f | 16236 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
16237 | msgid "Fast-forwarding submodule %s" |
16238 | msgstr "Быстрая перемотка подмодуля %s" | |
a123a47f | 16239 | |
11d4c8b3 DR |
16240 | #, c-format |
16241 | msgid "Failed to merge submodule %s (merge following commits not found)" | |
16242 | msgstr "Не удалось слить подмодуль %s (нет указанных коммитов для слияния)" | |
a123a47f | 16243 | |
11d4c8b3 DR |
16244 | #, c-format |
16245 | msgid "Failed to merge submodule %s (not fast-forward)" | |
16246 | msgstr "Не удалось слить подмодуль %s (нельзя сделать быструю перемотку)" | |
16247 | ||
16248 | msgid "Found a possible merge resolution for the submodule:\n" | |
16249 | msgstr "Найдено возможное разрешение слиятия для подмодуля:\n" | |
16250 | ||
16251 | #, c-format | |
16252 | msgid "Failed to merge submodule %s (multiple merges found)" | |
16253 | msgstr "Не удалось слить подмодуль %s (найдено несколько слияний)" | |
16254 | ||
16255 | #, c-format | |
16256 | msgid "Error: Refusing to lose untracked file at %s; writing to %s instead." | |
16257 | msgstr "Ошибка: Отказ потери неотслеживаемого файла %s; запись в %s взамен." | |
a123a47f | 16258 | |
a123a47f DR |
16259 | #, c-format |
16260 | msgid "" | |
11d4c8b3 DR |
16261 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " |
16262 | "in tree." | |
a123a47f | 16263 | msgstr "" |
11d4c8b3 DR |
16264 | "КОНФЛИКТ (%s/удаление): %s удалено в %s и %s в %s. Версия %s из %s оставлена " |
16265 | "в дереве." | |
a123a47f | 16266 | |
a123a47f DR |
16267 | #, c-format |
16268 | msgid "" | |
11d4c8b3 DR |
16269 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s " |
16270 | "left in tree." | |
a123a47f | 16271 | msgstr "" |
11d4c8b3 DR |
16272 | "КОНФЛИКТ (%s/удаление): %s удалено в %s и от %s до %s в %s. Версия %s из %s " |
16273 | "оставлена в дереве." | |
a123a47f | 16274 | |
a123a47f | 16275 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
16276 | msgid "" |
16277 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " | |
16278 | "in tree at %s." | |
a123a47f | 16279 | msgstr "" |
11d4c8b3 DR |
16280 | "КОНФЛИКТ (%s/удаление): %s удалено в %s и %s в %s. Версия %s из %s оставлена " |
16281 | "в дереве на %s." | |
a123a47f | 16282 | |
a123a47f | 16283 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
16284 | msgid "" |
16285 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s " | |
16286 | "left in tree at %s." | |
a123a47f | 16287 | msgstr "" |
11d4c8b3 DR |
16288 | "КОНФЛИКТ (%s/удаление): %s удалено в %s и от %s до %s в %s. Версия %s из %s " |
16289 | "оставлена в дереве на %s." | |
a123a47f | 16290 | |
11d4c8b3 DR |
16291 | msgid "rename" |
16292 | msgstr "переименование" | |
16293 | ||
16294 | msgid "renamed" | |
16295 | msgstr "переименовано" | |
a123a47f | 16296 | |
a123a47f | 16297 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
16298 | msgid "Refusing to lose dirty file at %s" |
16299 | msgstr "Отказ потери изменённого файла %s" | |
a123a47f | 16300 | |
11d4c8b3 DR |
16301 | #, c-format |
16302 | msgid "Refusing to lose untracked file at %s, even though it's in the way." | |
16303 | msgstr "Отказ потери неотслеживаемого файла %s, даже с учетом его наличия." | |
a123a47f | 16304 | |
11d4c8b3 DR |
16305 | #, c-format |
16306 | msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. Added %s in %s" | |
a123a47f DR |
16307 | msgstr "" |
16308 | ||
11d4c8b3 DR |
16309 | #, c-format |
16310 | msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead" | |
16311 | msgstr "%s — это каталог в %s, добавляем как %s вместо этого" | |
a123a47f | 16312 | |
11d4c8b3 DR |
16313 | #, c-format |
16314 | msgid "Refusing to lose untracked file at %s; adding as %s instead" | |
16315 | msgstr "Отказ потери неотслеживаемого файла %s; добавление как %s взамен." | |
a123a47f | 16316 | |
11d4c8b3 | 16317 | #, c-format |
a093f0ba | 16318 | msgid "" |
11d4c8b3 DR |
16319 | "CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s" |
16320 | "\"->\"%s\" in \"%s\"%s" | |
a093f0ba | 16321 | msgstr "" |
11d4c8b3 DR |
16322 | "КОНФЛИКТ (переименование/переименование): Переименование «%s»→«%s» в ветке " |
16323 | "«%s» и переименование «%s»→«%s» в ветке «%s»%s" | |
16324 | ||
16325 | msgid " (left unresolved)" | |
16326 | msgstr " (оставлено неразрешенным)" | |
a093f0ba | 16327 | |
f8f8b45d | 16328 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
16329 | msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s" |
16330 | msgstr "" | |
16331 | "КОНФЛИКТ (переименование/переименование): Переименование «%s»→«%s» в ветке " | |
16332 | "«%s» и переименование «%s»→«%s» в ветке «%s»" | |
f8f8b45d | 16333 | |
f8f8b45d | 16334 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
16335 | msgid "" |
16336 | "CONFLICT (directory rename split): Unclear where to place %s because " | |
16337 | "directory %s was renamed to multiple other directories, with no destination " | |
16338 | "getting a majority of the files." | |
16339 | msgstr "" | |
f8f8b45d | 16340 | |
f8f8b45d | 16341 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
16342 | msgid "" |
16343 | "CONFLICT (rename/rename): Rename directory %s->%s in %s. Rename directory %s-" | |
16344 | ">%s in %s" | |
16345 | msgstr "" | |
f8f8b45d | 16346 | |
11d4c8b3 DR |
16347 | msgid "modify" |
16348 | msgstr "изменение" | |
5fa9ab80 | 16349 | |
11d4c8b3 DR |
16350 | msgid "modified" |
16351 | msgstr "изменено" | |
5fa9ab80 | 16352 | |
11d4c8b3 DR |
16353 | #, c-format |
16354 | msgid "Skipped %s (merged same as existing)" | |
16355 | msgstr "Пропуск %s (слиты одинаковые изменения как существующие)" | |
5fa9ab80 | 16356 | |
11d4c8b3 DR |
16357 | #, c-format |
16358 | msgid "Adding as %s instead" | |
16359 | msgstr "Добавление вместо этого как %s" | |
5fa9ab80 | 16360 | |
11d4c8b3 DR |
16361 | #, c-format |
16362 | msgid "Removing %s" | |
16363 | msgstr "Удаление %s" | |
f8f8b45d | 16364 | |
11d4c8b3 DR |
16365 | msgid "file/directory" |
16366 | msgstr "файл/каталог" | |
a093f0ba | 16367 | |
11d4c8b3 DR |
16368 | msgid "directory/file" |
16369 | msgstr "каталог/файл" | |
a093f0ba | 16370 | |
a093f0ba | 16371 | #, c-format |
11d4c8b3 | 16372 | msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s" |
a093f0ba | 16373 | msgstr "" |
11d4c8b3 DR |
16374 | "КОНФЛИКТ (%s): Уже существует каталог с именем «%s» в «%s». Добавление «%s» " |
16375 | "как «%s»" | |
5fa9ab80 | 16376 | |
5fa9ab80 | 16377 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
16378 | msgid "Adding %s" |
16379 | msgstr "Добавление %s" | |
5fa9ab80 | 16380 | |
a093f0ba | 16381 | #, c-format |
11d4c8b3 | 16382 | msgid "CONFLICT (add/add): Merge conflict in %s" |
a093f0ba DR |
16383 | msgstr "" |
16384 | ||
5fa9ab80 | 16385 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
16386 | msgid "merging of trees %s and %s failed" |
16387 | msgstr "сбой слияния деревьев «%s» и «%s»" | |
5fa9ab80 | 16388 | |
11d4c8b3 DR |
16389 | msgid "Merging:" |
16390 | msgstr "Слияние:" | |
6ff99fc7 | 16391 | |
6ff99fc7 | 16392 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
16393 | msgid "found %u common ancestor:" |
16394 | msgid_plural "found %u common ancestors:" | |
16395 | msgstr[0] "найден %u общий предок:" | |
16396 | msgstr[1] "найдено %u общих предка:" | |
16397 | msgstr[2] "найдено %u общих предков:" | |
16398 | msgstr[3] "найдено %u общих предков:" | |
16399 | ||
16400 | msgid "merge returned no commit" | |
16401 | msgstr "слияние не вернуло коммит" | |
6ff99fc7 | 16402 | |
92c28525 | 16403 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
16404 | msgid "Could not parse object '%s'" |
16405 | msgstr "Не удалось разобрать объект «%s»" | |
92c28525 | 16406 | |
11d4c8b3 DR |
16407 | msgid "failed to read the cache" |
16408 | msgstr "сбой чтения кэша" | |
92c28525 | 16409 | |
11d4c8b3 DR |
16410 | msgid "multi-pack-index OID fanout is of the wrong size" |
16411 | msgstr "" | |
92c28525 | 16412 | |
92c28525 | 16413 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
16414 | msgid "multi-pack-index file %s is too small" |
16415 | msgstr "" | |
92c28525 | 16416 | |
686daabd | 16417 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
16418 | msgid "multi-pack-index signature 0x%08x does not match signature 0x%08x" |
16419 | msgstr "" | |
686daabd | 16420 | |
686daabd | 16421 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
16422 | msgid "multi-pack-index version %d not recognized" |
16423 | msgstr "" | |
92c28525 | 16424 | |
11d4c8b3 DR |
16425 | #, c-format |
16426 | msgid "multi-pack-index hash version %u does not match version %u" | |
16427 | msgstr "" | |
92c28525 | 16428 | |
11d4c8b3 DR |
16429 | msgid "multi-pack-index missing required pack-name chunk" |
16430 | msgstr "" | |
686daabd | 16431 | |
11d4c8b3 DR |
16432 | msgid "multi-pack-index missing required OID fanout chunk" |
16433 | msgstr "" | |
92c28525 | 16434 | |
11d4c8b3 | 16435 | msgid "multi-pack-index missing required OID lookup chunk" |
a093f0ba | 16436 | msgstr "" |
5fa9ab80 | 16437 | |
11d4c8b3 DR |
16438 | msgid "multi-pack-index missing required object offsets chunk" |
16439 | msgstr "" | |
92c28525 | 16440 | |
686daabd | 16441 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
16442 | msgid "multi-pack-index pack names out of order: '%s' before '%s'" |
16443 | msgstr "" | |
686daabd | 16444 | |
6ff99fc7 | 16445 | #, c-format |
11d4c8b3 | 16446 | msgid "bad pack-int-id: %u (%u total packs)" |
6ff99fc7 DR |
16447 | msgstr "" |
16448 | ||
11d4c8b3 | 16449 | msgid "multi-pack-index stores a 64-bit offset, but off_t is too small" |
6ff99fc7 DR |
16450 | msgstr "" |
16451 | ||
11d4c8b3 DR |
16452 | #, c-format |
16453 | msgid "failed to add packfile '%s'" | |
6ff99fc7 DR |
16454 | msgstr "" |
16455 | ||
11d4c8b3 DR |
16456 | #, c-format |
16457 | msgid "failed to open pack-index '%s'" | |
16458 | msgstr "" | |
6ff99fc7 | 16459 | |
11d4c8b3 DR |
16460 | #, c-format |
16461 | msgid "failed to locate object %d in packfile" | |
6ff99fc7 | 16462 | msgstr "" |
eabb0f24 | 16463 | |
11d4c8b3 | 16464 | msgid "cannot store reverse index file" |
a093f0ba DR |
16465 | msgstr "" |
16466 | ||
11d4c8b3 DR |
16467 | #, c-format |
16468 | msgid "could not parse line: %s" | |
a093f0ba DR |
16469 | msgstr "" |
16470 | ||
11d4c8b3 DR |
16471 | #, c-format |
16472 | msgid "malformed line: %s" | |
a093f0ba DR |
16473 | msgstr "" |
16474 | ||
11d4c8b3 | 16475 | msgid "ignoring existing multi-pack-index; checksum mismatch" |
a093f0ba DR |
16476 | msgstr "" |
16477 | ||
11d4c8b3 | 16478 | msgid "could not load pack" |
a093f0ba DR |
16479 | msgstr "" |
16480 | ||
11d4c8b3 DR |
16481 | #, c-format |
16482 | msgid "could not open index for %s" | |
a093f0ba DR |
16483 | msgstr "" |
16484 | ||
11d4c8b3 | 16485 | msgid "Adding packfiles to multi-pack-index" |
a093f0ba DR |
16486 | msgstr "" |
16487 | ||
11d4c8b3 DR |
16488 | #, c-format |
16489 | msgid "unknown preferred pack: '%s'" | |
a093f0ba DR |
16490 | msgstr "" |
16491 | ||
eabb0f24 | 16492 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
16493 | msgid "cannot select preferred pack %s with no objects" |
16494 | msgstr "" | |
eabb0f24 | 16495 | |
5fa9ab80 | 16496 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
16497 | msgid "did not see pack-file %s to drop" |
16498 | msgstr "" | |
5fa9ab80 | 16499 | |
11d4c8b3 DR |
16500 | #, c-format |
16501 | msgid "preferred pack '%s' is expired" | |
16502 | msgstr "" | |
f0881044 | 16503 | |
11d4c8b3 DR |
16504 | msgid "no pack files to index." |
16505 | msgstr "" | |
f0881044 | 16506 | |
11d4c8b3 DR |
16507 | msgid "refusing to write multi-pack .bitmap without any objects" |
16508 | msgstr "" | |
f0881044 | 16509 | |
11d4c8b3 DR |
16510 | msgid "could not write multi-pack bitmap" |
16511 | msgstr "" | |
f0881044 | 16512 | |
11d4c8b3 DR |
16513 | msgid "could not write multi-pack-index" |
16514 | msgstr "" | |
f0881044 | 16515 | |
11d4c8b3 DR |
16516 | #, c-format |
16517 | msgid "failed to clear multi-pack-index at %s" | |
16518 | msgstr "" | |
f0881044 | 16519 | |
11d4c8b3 DR |
16520 | msgid "multi-pack-index file exists, but failed to parse" |
16521 | msgstr "" | |
f0881044 | 16522 | |
11d4c8b3 DR |
16523 | msgid "incorrect checksum" |
16524 | msgstr "" | |
f0881044 | 16525 | |
11d4c8b3 DR |
16526 | msgid "Looking for referenced packfiles" |
16527 | msgstr "" | |
f0881044 | 16528 | |
11d4c8b3 | 16529 | #, c-format |
f0881044 | 16530 | msgid "" |
11d4c8b3 | 16531 | "oid fanout out of order: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]" |
a093f0ba | 16532 | msgstr "" |
f0881044 | 16533 | |
11d4c8b3 DR |
16534 | msgid "the midx contains no oid" |
16535 | msgstr "" | |
f0881044 | 16536 | |
11d4c8b3 DR |
16537 | msgid "Verifying OID order in multi-pack-index" |
16538 | msgstr "" | |
f0881044 | 16539 | |
f0881044 | 16540 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
16541 | msgid "oid lookup out of order: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]" |
16542 | msgstr "" | |
16543 | ||
16544 | msgid "Sorting objects by packfile" | |
16545 | msgstr "" | |
16546 | ||
16547 | msgid "Verifying object offsets" | |
16548 | msgstr "" | |
f0881044 | 16549 | |
f0881044 | 16550 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
16551 | msgid "failed to load pack entry for oid[%d] = %s" |
16552 | msgstr "" | |
f0881044 | 16553 | |
f0881044 | 16554 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
16555 | msgid "failed to load pack-index for packfile %s" |
16556 | msgstr "" | |
f0881044 | 16557 | |
11d4c8b3 DR |
16558 | #, c-format |
16559 | msgid "incorrect object offset for oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>" | |
16560 | msgstr "" | |
f0881044 | 16561 | |
11d4c8b3 DR |
16562 | msgid "Counting referenced objects" |
16563 | msgstr "" | |
f0881044 | 16564 | |
11d4c8b3 | 16565 | msgid "Finding and deleting unreferenced packfiles" |
6ff99fc7 DR |
16566 | msgstr "" |
16567 | ||
11d4c8b3 DR |
16568 | msgid "could not start pack-objects" |
16569 | msgstr "" | |
f0881044 | 16570 | |
11d4c8b3 DR |
16571 | msgid "could not finish pack-objects" |
16572 | msgstr "" | |
f0881044 | 16573 | |
f0881044 | 16574 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
16575 | msgid "unable to create lazy_dir thread: %s" |
16576 | msgstr "" | |
f0881044 | 16577 | |
11d4c8b3 DR |
16578 | #, c-format |
16579 | msgid "unable to create lazy_name thread: %s" | |
16580 | msgstr "" | |
f0881044 | 16581 | |
11d4c8b3 DR |
16582 | #, c-format |
16583 | msgid "unable to join lazy_name thread: %s" | |
16584 | msgstr "" | |
f0881044 | 16585 | |
11d4c8b3 DR |
16586 | #, c-format |
16587 | msgid "" | |
16588 | "You have not concluded your previous notes merge (%s exists).\n" | |
16589 | "Please, use 'git notes merge --commit' or 'git notes merge --abort' to " | |
16590 | "commit/abort the previous merge before you start a new notes merge." | |
16591 | msgstr "" | |
16592 | "Вы не закончили предыдущее слияние заметок (%s существует).\n" | |
16593 | "Запустите «git notes merge --commit» или «git notes merge --abort» для " | |
16594 | "коммита или отмены предыдущего слияния и запуска нового слияния заметок." | |
f0881044 | 16595 | |
11d4c8b3 DR |
16596 | #, c-format |
16597 | msgid "You have not concluded your notes merge (%s exists)." | |
16598 | msgstr "Вы не закончили предыдущее слияние заметок (%s существует)." | |
f0881044 | 16599 | |
11d4c8b3 DR |
16600 | msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree" |
16601 | msgstr "" | |
16602 | "Нельзя закоммитить неинициализированное или не имеющее ссылок дерево заметок" | |
f0881044 | 16603 | |
11d4c8b3 DR |
16604 | #, c-format |
16605 | msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'" | |
16606 | msgstr "Неправильное значение notes.rewriteMode: «%s»" | |
f0881044 | 16607 | |
11d4c8b3 DR |
16608 | #, c-format |
16609 | msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)" | |
16610 | msgstr "Отказ в перезаписи заметок в %s (за пределами refs/notes/)" | |
f0881044 | 16611 | |
11d4c8b3 DR |
16612 | #. TRANSLATORS: The first %s is the name of |
16613 | #. the environment variable, the second %s is | |
16614 | #. its value. | |
16615 | #. | |
16616 | #, c-format | |
16617 | msgid "Bad %s value: '%s'" | |
16618 | msgstr "Неправильное значение переменной %s: «%s»" | |
a123a47f | 16619 | |
11d4c8b3 DR |
16620 | #, c-format |
16621 | msgid "object directory %s does not exist; check .git/objects/info/alternates" | |
16622 | msgstr "" | |
f0881044 | 16623 | |
11d4c8b3 DR |
16624 | #, c-format |
16625 | msgid "unable to normalize alternate object path: %s" | |
16626 | msgstr "" | |
f0881044 | 16627 | |
11d4c8b3 DR |
16628 | #, c-format |
16629 | msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep" | |
16630 | msgstr "" | |
f0881044 | 16631 | |
11d4c8b3 DR |
16632 | #, c-format |
16633 | msgid "unable to normalize object directory: %s" | |
16634 | msgstr "" | |
82aa9b75 | 16635 | |
11d4c8b3 DR |
16636 | msgid "unable to fdopen alternates lockfile" |
16637 | msgstr "" | |
76f92c16 | 16638 | |
11d4c8b3 DR |
16639 | msgid "unable to read alternates file" |
16640 | msgstr "" | |
f0881044 | 16641 | |
11d4c8b3 DR |
16642 | msgid "unable to move new alternates file into place" |
16643 | msgstr "" | |
f0881044 | 16644 | |
11d4c8b3 DR |
16645 | #, c-format |
16646 | msgid "path '%s' does not exist" | |
16647 | msgstr "путь «%s» не существует" | |
eabb0f24 | 16648 | |
11d4c8b3 DR |
16649 | #, c-format |
16650 | msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet." | |
16651 | msgstr "" | |
16652 | "ссылаемый репозиторий «%s» как связанное состояние, пока не поддерживается." | |
5fa9ab80 | 16653 | |
11d4c8b3 DR |
16654 | #, c-format |
16655 | msgid "reference repository '%s' is not a local repository." | |
16656 | msgstr "ссылаемый репозиторий «%s» не является локальным." | |
5fa9ab80 | 16657 | |
11d4c8b3 DR |
16658 | #, c-format |
16659 | msgid "reference repository '%s' is shallow" | |
16660 | msgstr "ссылаемый репозиторий «%s» является частичным" | |
f0881044 | 16661 | |
11d4c8b3 DR |
16662 | #, c-format |
16663 | msgid "reference repository '%s' is grafted" | |
16664 | msgstr "ссылаемый репозиторий «%s» является сращенным" | |
f0881044 | 16665 | |
11d4c8b3 DR |
16666 | #, c-format |
16667 | msgid "could not find object directory matching %s" | |
16668 | msgstr "" | |
f0881044 | 16669 | |
11d4c8b3 DR |
16670 | #, c-format |
16671 | msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s" | |
16672 | msgstr "" | |
f0881044 | 16673 | |
11d4c8b3 DR |
16674 | #, c-format |
16675 | msgid "attempting to mmap %<PRIuMAX> over limit %<PRIuMAX>" | |
16676 | msgstr "" | |
f0881044 | 16677 | |
11d4c8b3 DR |
16678 | #, c-format |
16679 | msgid "mmap failed%s" | |
16680 | msgstr "" | |
eabb0f24 | 16681 | |
11d4c8b3 DR |
16682 | #, c-format |
16683 | msgid "object file %s is empty" | |
16684 | msgstr "" | |
5fa9ab80 | 16685 | |
11d4c8b3 DR |
16686 | #, c-format |
16687 | msgid "corrupt loose object '%s'" | |
16688 | msgstr "" | |
f0881044 | 16689 | |
11d4c8b3 DR |
16690 | #, c-format |
16691 | msgid "garbage at end of loose object '%s'" | |
16692 | msgstr "" | |
f0881044 | 16693 | |
f0881044 | 16694 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
16695 | msgid "unable to parse %s header" |
16696 | msgstr "" | |
16697 | ||
16698 | msgid "invalid object type" | |
16699 | msgstr "" | |
f0881044 | 16700 | |
f0881044 | 16701 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
16702 | msgid "unable to unpack %s header" |
16703 | msgstr "" | |
f0881044 | 16704 | |
f0881044 | 16705 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
16706 | msgid "header for %s too long, exceeds %d bytes" |
16707 | msgstr "" | |
f0881044 | 16708 | |
11d4c8b3 DR |
16709 | #, c-format |
16710 | msgid "failed to read object %s" | |
16711 | msgstr "" | |
f0881044 | 16712 | |
a3e55f72 | 16713 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
16714 | msgid "replacement %s not found for %s" |
16715 | msgstr "" | |
a3e55f72 | 16716 | |
a3e55f72 | 16717 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
16718 | msgid "loose object %s (stored in %s) is corrupt" |
16719 | msgstr "" | |
a3e55f72 | 16720 | |
a3e55f72 | 16721 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
16722 | msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt" |
16723 | msgstr "" | |
a3e55f72 | 16724 | |
a3e55f72 | 16725 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
16726 | msgid "unable to write file %s" |
16727 | msgstr "" | |
a3e55f72 | 16728 | |
a3e55f72 | 16729 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
16730 | msgid "unable to set permission to '%s'" |
16731 | msgstr "" | |
a3e55f72 | 16732 | |
11d4c8b3 DR |
16733 | msgid "file write error" |
16734 | msgstr "" | |
a3e55f72 | 16735 | |
11d4c8b3 DR |
16736 | msgid "error when closing loose object file" |
16737 | msgstr "" | |
a3e55f72 | 16738 | |
11d4c8b3 DR |
16739 | #, c-format |
16740 | msgid "insufficient permission for adding an object to repository database %s" | |
16741 | msgstr "" | |
a3e55f72 | 16742 | |
11d4c8b3 DR |
16743 | msgid "unable to create temporary file" |
16744 | msgstr "" | |
a3e55f72 | 16745 | |
11d4c8b3 DR |
16746 | msgid "unable to write loose object file" |
16747 | msgstr "" | |
a3e55f72 | 16748 | |
11d4c8b3 DR |
16749 | #, c-format |
16750 | msgid "unable to deflate new object %s (%d)" | |
16751 | msgstr "" | |
a3e55f72 | 16752 | |
11d4c8b3 DR |
16753 | #, c-format |
16754 | msgid "deflateEnd on object %s failed (%d)" | |
16755 | msgstr "" | |
a3e55f72 | 16756 | |
11d4c8b3 DR |
16757 | #, c-format |
16758 | msgid "confused by unstable object source data for %s" | |
16759 | msgstr "" | |
f0881044 | 16760 | |
11d4c8b3 DR |
16761 | #, c-format |
16762 | msgid "cannot read object for %s" | |
16763 | msgstr "" | |
f0881044 | 16764 | |
11d4c8b3 DR |
16765 | msgid "corrupt commit" |
16766 | msgstr "" | |
f0881044 | 16767 | |
11d4c8b3 DR |
16768 | msgid "corrupt tag" |
16769 | msgstr "" | |
f0881044 | 16770 | |
11d4c8b3 DR |
16771 | #, c-format |
16772 | msgid "read error while indexing %s" | |
16773 | msgstr "" | |
f0881044 | 16774 | |
11d4c8b3 DR |
16775 | #, c-format |
16776 | msgid "short read while indexing %s" | |
16777 | msgstr "" | |
f0881044 | 16778 | |
11d4c8b3 DR |
16779 | #, c-format |
16780 | msgid "%s: failed to insert into database" | |
16781 | msgstr "" | |
f0881044 | 16782 | |
11d4c8b3 DR |
16783 | #, c-format |
16784 | msgid "%s: unsupported file type" | |
16785 | msgstr "" | |
f0881044 | 16786 | |
11d4c8b3 DR |
16787 | #, c-format |
16788 | msgid "%s is not a valid '%s' object" | |
16789 | msgstr "%s не является действительным объектом «%s»" | |
f0881044 | 16790 | |
11d4c8b3 DR |
16791 | #, c-format |
16792 | msgid "unable to open %s" | |
16793 | msgstr "не удалось открыть %s" | |
f0881044 | 16794 | |
11d4c8b3 DR |
16795 | #, c-format |
16796 | msgid "hash mismatch for %s (expected %s)" | |
16797 | msgstr "несоответствие хэш-кода %s (ожидается %s)" | |
f0881044 | 16798 | |
11d4c8b3 DR |
16799 | #, c-format |
16800 | msgid "unable to mmap %s" | |
16801 | msgstr "" | |
f0881044 | 16802 | |
11d4c8b3 DR |
16803 | #, c-format |
16804 | msgid "unable to unpack header of %s" | |
16805 | msgstr "" | |
f0881044 | 16806 | |
11d4c8b3 DR |
16807 | #, c-format |
16808 | msgid "unable to parse header of %s" | |
16809 | msgstr "" | |
f0881044 | 16810 | |
11d4c8b3 DR |
16811 | #, c-format |
16812 | msgid "unable to unpack contents of %s" | |
a093f0ba DR |
16813 | msgstr "" |
16814 | ||
11d4c8b3 DR |
16815 | #. TRANSLATORS: This is a line of ambiguous object |
16816 | #. output shown when we cannot look up or parse the | |
16817 | #. object in question. E.g. "deadbeef [bad object]". | |
16818 | #. | |
16819 | #, c-format | |
16820 | msgid "%s [bad object]" | |
16821 | msgstr "" | |
f0881044 | 16822 | |
11d4c8b3 DR |
16823 | #. TRANSLATORS: This is a line of ambiguous commit |
16824 | #. object output. E.g.: | |
16825 | #. * | |
16826 | #. "deadbeef commit 2021-01-01 - Some Commit Message" | |
16827 | #. | |
16828 | #, c-format | |
16829 | msgid "%s commit %s - %s" | |
16830 | msgstr "" | |
f0881044 | 16831 | |
11d4c8b3 DR |
16832 | #. TRANSLATORS: This is a line of ambiguous |
16833 | #. tag object output. E.g.: | |
16834 | #. * | |
16835 | #. "deadbeef tag 2022-01-01 - Some Tag Message" | |
16836 | #. * | |
16837 | #. The second argument is the YYYY-MM-DD found | |
16838 | #. in the tag. | |
16839 | #. * | |
16840 | #. The third argument is the "tag" string | |
16841 | #. from object.c. | |
16842 | #. | |
16843 | #, c-format | |
16844 | msgid "%s tag %s - %s" | |
16845 | msgstr "" | |
f0881044 | 16846 | |
11d4c8b3 DR |
16847 | #. TRANSLATORS: This is a line of ambiguous |
16848 | #. tag object output where we couldn't parse | |
16849 | #. the tag itself. E.g.: | |
16850 | #. * | |
16851 | #. "deadbeef [bad tag, could not parse it]" | |
16852 | #. | |
16853 | #, c-format | |
16854 | msgid "%s [bad tag, could not parse it]" | |
16855 | msgstr "" | |
f0881044 | 16856 | |
11d4c8b3 DR |
16857 | #. TRANSLATORS: This is a line of ambiguous <type> |
16858 | #. object output. E.g. "deadbeef tree". | |
16859 | #. | |
16860 | #, c-format | |
16861 | msgid "%s tree" | |
16862 | msgstr "" | |
f0881044 | 16863 | |
11d4c8b3 DR |
16864 | #. TRANSLATORS: This is a line of ambiguous <type> |
16865 | #. object output. E.g. "deadbeef blob". | |
16866 | #. | |
16867 | #, c-format | |
16868 | msgid "%s blob" | |
16869 | msgstr "" | |
f0881044 | 16870 | |
11d4c8b3 DR |
16871 | #, c-format |
16872 | msgid "short object ID %s is ambiguous" | |
16873 | msgstr "" | |
f0881044 | 16874 | |
11d4c8b3 DR |
16875 | #. TRANSLATORS: The argument is the list of ambiguous |
16876 | #. objects composed in show_ambiguous_object(). See | |
16877 | #. its "TRANSLATORS" comments for details. | |
16878 | #. | |
16879 | #, c-format | |
16880 | msgid "" | |
16881 | "The candidates are:\n" | |
16882 | "%s" | |
16883 | msgstr "" | |
f0881044 | 16884 | |
11d4c8b3 DR |
16885 | msgid "" |
16886 | "Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n" | |
16887 | "because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n" | |
16888 | "may be created by mistake. For example,\n" | |
16889 | "\n" | |
16890 | " git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n" | |
16891 | "\n" | |
16892 | "where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n" | |
16893 | "examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n" | |
16894 | "running \"git config advice.objectNameWarning false\"" | |
16895 | msgstr "" | |
f0881044 | 16896 | |
11d4c8b3 DR |
16897 | #, c-format |
16898 | msgid "log for '%.*s' only goes back to %s" | |
16899 | msgstr "" | |
f0881044 | 16900 | |
11d4c8b3 DR |
16901 | #, c-format |
16902 | msgid "log for '%.*s' only has %d entries" | |
16903 | msgstr "" | |
f0881044 | 16904 | |
11d4c8b3 DR |
16905 | #, c-format |
16906 | msgid "path '%s' exists on disk, but not in '%.*s'" | |
16907 | msgstr "" | |
f0881044 | 16908 | |
11d4c8b3 DR |
16909 | #, c-format |
16910 | msgid "" | |
16911 | "path '%s' exists, but not '%s'\n" | |
16912 | "hint: Did you mean '%.*s:%s' aka '%.*s:./%s'?" | |
16913 | msgstr "" | |
a3e55f72 | 16914 | |
11d4c8b3 DR |
16915 | #, c-format |
16916 | msgid "path '%s' does not exist in '%.*s'" | |
16917 | msgstr "" | |
03eb39a6 | 16918 | |
11d4c8b3 DR |
16919 | #, c-format |
16920 | msgid "" | |
16921 | "path '%s' is in the index, but not at stage %d\n" | |
16922 | "hint: Did you mean ':%d:%s'?" | |
16923 | msgstr "" | |
a3e55f72 | 16924 | |
11d4c8b3 DR |
16925 | #, c-format |
16926 | msgid "" | |
16927 | "path '%s' is in the index, but not '%s'\n" | |
16928 | "hint: Did you mean ':%d:%s' aka ':%d:./%s'?" | |
16929 | msgstr "" | |
846bb117 | 16930 | |
11d4c8b3 DR |
16931 | #, c-format |
16932 | msgid "path '%s' exists on disk, but not in the index" | |
16933 | msgstr "" | |
846bb117 | 16934 | |
11d4c8b3 DR |
16935 | #, c-format |
16936 | msgid "path '%s' does not exist (neither on disk nor in the index)" | |
16937 | msgstr "" | |
846bb117 | 16938 | |
11d4c8b3 DR |
16939 | msgid "relative path syntax can't be used outside working tree" |
16940 | msgstr "" | |
846bb117 | 16941 | |
11d4c8b3 DR |
16942 | #, c-format |
16943 | msgid "<object>:<path> required, only <object> '%s' given" | |
16944 | msgstr "" | |
eabb0f24 | 16945 | |
11d4c8b3 DR |
16946 | #, c-format |
16947 | msgid "invalid object name '%.*s'." | |
16948 | msgstr "" | |
eabb0f24 | 16949 | |
11d4c8b3 DR |
16950 | #, c-format |
16951 | msgid "invalid object type \"%s\"" | |
16952 | msgstr "" | |
f8f8b45d | 16953 | |
11d4c8b3 DR |
16954 | #, c-format |
16955 | msgid "object %s is a %s, not a %s" | |
16956 | msgstr "" | |
03eb39a6 | 16957 | |
11d4c8b3 DR |
16958 | #, c-format |
16959 | msgid "object %s has unknown type id %d" | |
16960 | msgstr "" | |
f8f8b45d | 16961 | |
03eb39a6 | 16962 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
16963 | msgid "unable to parse object: %s" |
16964 | msgstr "не удалось разобрать объект: %s" | |
03eb39a6 | 16965 | |
11d4c8b3 DR |
16966 | #, c-format |
16967 | msgid "hash mismatch %s" | |
16968 | msgstr "несоответствие хэш-кода %s" | |
846bb117 | 16969 | |
11d4c8b3 DR |
16970 | msgid "multi-pack bitmap is missing required reverse index" |
16971 | msgstr "" | |
846bb117 | 16972 | |
11d4c8b3 DR |
16973 | #, c-format |
16974 | msgid "could not open pack %s" | |
16975 | msgstr "" | |
846bb117 | 16976 | |
11d4c8b3 DR |
16977 | #, c-format |
16978 | msgid "preferred pack (%s) is invalid" | |
16979 | msgstr "" | |
846bb117 | 16980 | |
11d4c8b3 DR |
16981 | #, c-format |
16982 | msgid "could not find %s in pack %s at offset %<PRIuMAX>" | |
16983 | msgstr "" | |
f0881044 | 16984 | |
11d4c8b3 DR |
16985 | #, c-format |
16986 | msgid "mtimes file %s is too small" | |
16987 | msgstr "" | |
f0881044 | 16988 | |
11d4c8b3 DR |
16989 | #, c-format |
16990 | msgid "mtimes file %s has unknown signature" | |
16991 | msgstr "" | |
f0881044 | 16992 | |
11d4c8b3 DR |
16993 | #, c-format |
16994 | msgid "mtimes file %s has unsupported version %<PRIu32>" | |
16995 | msgstr "" | |
f0881044 | 16996 | |
11d4c8b3 DR |
16997 | #, c-format |
16998 | msgid "mtimes file %s has unsupported hash id %<PRIu32>" | |
16999 | msgstr "" | |
f0881044 | 17000 | |
11d4c8b3 DR |
17001 | #, c-format |
17002 | msgid "mtimes file %s is corrupt" | |
17003 | msgstr "" | |
f0881044 | 17004 | |
11d4c8b3 DR |
17005 | #, c-format |
17006 | msgid "reverse-index file %s is too small" | |
17007 | msgstr "" | |
f0881044 | 17008 | |
11d4c8b3 DR |
17009 | #, c-format |
17010 | msgid "reverse-index file %s is corrupt" | |
17011 | msgstr "" | |
f0881044 | 17012 | |
11d4c8b3 DR |
17013 | #, c-format |
17014 | msgid "reverse-index file %s has unknown signature" | |
17015 | msgstr "" | |
f0881044 | 17016 | |
11d4c8b3 DR |
17017 | #, c-format |
17018 | msgid "reverse-index file %s has unsupported version %<PRIu32>" | |
17019 | msgstr "" | |
a123a47f | 17020 | |
11d4c8b3 DR |
17021 | #, c-format |
17022 | msgid "reverse-index file %s has unsupported hash id %<PRIu32>" | |
17023 | msgstr "" | |
6ff99fc7 | 17024 | |
11d4c8b3 DR |
17025 | msgid "cannot both write and verify reverse index" |
17026 | msgstr "" | |
a123a47f | 17027 | |
11d4c8b3 DR |
17028 | #, c-format |
17029 | msgid "could not stat: %s" | |
17030 | msgstr "" | |
a123a47f | 17031 | |
11d4c8b3 DR |
17032 | #, c-format |
17033 | msgid "failed to make %s readable" | |
17034 | msgstr "" | |
a123a47f | 17035 | |
11d4c8b3 DR |
17036 | #, c-format |
17037 | msgid "could not write '%s' promisor file" | |
17038 | msgstr "" | |
f0881044 | 17039 | |
11d4c8b3 DR |
17040 | msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)" |
17041 | msgstr "сдвиг до конца файла пакета (возможно, повреждён файл .idx?)" | |
f0881044 | 17042 | |
11d4c8b3 DR |
17043 | #, c-format |
17044 | msgid "packfile %s cannot be mapped%s" | |
17045 | msgstr "" | |
82aa9b75 | 17046 | |
11d4c8b3 DR |
17047 | #, c-format |
17048 | msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)" | |
17049 | msgstr "сдвиг до начала индекса пакета для %s (повреждён индекс?)" | |
f0881044 | 17050 | |
6ff99fc7 | 17051 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
17052 | msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)" |
17053 | msgstr "сдвиг за пределами индекса пакета для %s (обрезан индекс?)" | |
6ff99fc7 | 17054 | |
11d4c8b3 DR |
17055 | #, c-format |
17056 | msgid "malformed expiration date '%s'" | |
a093f0ba | 17057 | msgstr "" |
a3e55f72 | 17058 | |
11d4c8b3 DR |
17059 | #, c-format |
17060 | msgid "option `%s' expects \"always\", \"auto\", or \"never\"" | |
a093f0ba | 17061 | msgstr "" |
a3e55f72 | 17062 | |
a3e55f72 | 17063 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
17064 | msgid "malformed object name '%s'" |
17065 | msgstr "Неправильное имя объекта «%s»" | |
a3e55f72 | 17066 | |
38cc0b77 | 17067 | #, c-format |
11d4c8b3 | 17068 | msgid "option `%s' expects \"%s\" or \"%s\"" |
a093f0ba | 17069 | msgstr "" |
38cc0b77 | 17070 | |
11d4c8b3 DR |
17071 | #, c-format |
17072 | msgid "%s requires a value" | |
a093f0ba | 17073 | msgstr "" |
a3e55f72 | 17074 | |
11d4c8b3 DR |
17075 | #, c-format |
17076 | msgid "%s is incompatible with %s" | |
a093f0ba DR |
17077 | msgstr "" |
17078 | ||
a3e55f72 | 17079 | #, c-format |
11d4c8b3 | 17080 | msgid "%s : incompatible with something else" |
a093f0ba | 17081 | msgstr "" |
a3e55f72 | 17082 | |
a3e55f72 | 17083 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
17084 | msgid "%s takes no value" |
17085 | msgstr "" | |
a3e55f72 | 17086 | |
6ff99fc7 | 17087 | #, c-format |
11d4c8b3 | 17088 | msgid "%s isn't available" |
6ff99fc7 DR |
17089 | msgstr "" |
17090 | ||
6ff99fc7 | 17091 | #, c-format |
11d4c8b3 | 17092 | msgid "%s expects a non-negative integer value with an optional k/m/g suffix" |
6ff99fc7 DR |
17093 | msgstr "" |
17094 | ||
6ff99fc7 | 17095 | #, c-format |
11d4c8b3 | 17096 | msgid "ambiguous option: %s (could be --%s%s or --%s%s)" |
6ff99fc7 DR |
17097 | msgstr "" |
17098 | ||
a3e55f72 | 17099 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
17100 | msgid "did you mean `--%s` (with two dashes)?" |
17101 | msgstr "имелось в виду `--%s` (с двумя дефисами)?" | |
a3e55f72 | 17102 | |
a3e55f72 | 17103 | #, c-format |
11d4c8b3 | 17104 | msgid "alias of --%s" |
a123a47f | 17105 | msgstr "" |
a3e55f72 | 17106 | |
a123a47f | 17107 | #, c-format |
11d4c8b3 | 17108 | msgid "unknown option `%s'" |
a123a47f DR |
17109 | msgstr "" |
17110 | ||
a123a47f | 17111 | #, c-format |
11d4c8b3 | 17112 | msgid "unknown switch `%c'" |
a123a47f DR |
17113 | msgstr "" |
17114 | ||
a123a47f | 17115 | #, c-format |
11d4c8b3 | 17116 | msgid "unknown non-ascii option in string: `%s'" |
a123a47f DR |
17117 | msgstr "" |
17118 | ||
11d4c8b3 DR |
17119 | msgid "..." |
17120 | msgstr "..." | |
a3e55f72 | 17121 | |
11d4c8b3 DR |
17122 | #, c-format |
17123 | msgid "usage: %s" | |
17124 | msgstr "использование: %s" | |
a3e55f72 | 17125 | |
11d4c8b3 DR |
17126 | #. TRANSLATORS: the colon here should align with the |
17127 | #. one in "usage: %s" translation. | |
17128 | #. | |
17129 | #, c-format | |
17130 | msgid " or: %s" | |
17131 | msgstr " или: %s" | |
a3e55f72 | 17132 | |
11d4c8b3 DR |
17133 | #. TRANSLATORS: You should only need to translate this format |
17134 | #. string if your language is a RTL language (e.g. Arabic, | |
17135 | #. Hebrew etc.), not if it's a LTR language (e.g. German, | |
17136 | #. Russian, Chinese etc.). | |
17137 | #. * | |
17138 | #. When a translated usage string has an embedded "\n" it's | |
17139 | #. because options have wrapped to the next line. The line | |
17140 | #. after the "\n" will then be padded to align with the | |
17141 | #. command name, such as N_("git cmd [opt]\n<8 | |
17142 | #. spaces>[opt2]"), where the 8 spaces are the same length as | |
17143 | #. "git cmd ". | |
17144 | #. * | |
17145 | #. This format string prints out that already-translated | |
17146 | #. line. The "%*s" is whitespace padding to account for the | |
17147 | #. padding at the start of the line that we add in this | |
17148 | #. function. The "%s" is a line in the (hopefully already | |
17149 | #. translated) N_() usage string, which contained embedded | |
17150 | #. newlines before we split it up. | |
17151 | #. | |
17152 | #, c-format | |
17153 | msgid "%*s%s" | |
17154 | msgstr "" | |
92c28525 | 17155 | |
11d4c8b3 DR |
17156 | #, c-format |
17157 | msgid " %s" | |
17158 | msgstr " %s" | |
eabb0f24 | 17159 | |
11d4c8b3 DR |
17160 | msgid "-NUM" |
17161 | msgstr "-КОЛИЧЕСТВО" | |
846bb117 | 17162 | |
11d4c8b3 DR |
17163 | msgid "expiry-date" |
17164 | msgstr "дата-окончания" | |
846bb117 | 17165 | |
11d4c8b3 DR |
17166 | msgid "no-op (backward compatibility)" |
17167 | msgstr "ничего не делает (оставлено для обратной совместимости)" | |
a3e55f72 | 17168 | |
11d4c8b3 DR |
17169 | msgid "be more verbose" |
17170 | msgstr "быть многословнее" | |
846bb117 | 17171 | |
11d4c8b3 DR |
17172 | msgid "be more quiet" |
17173 | msgstr "тихий режим" | |
686daabd | 17174 | |
11d4c8b3 DR |
17175 | msgid "use <n> digits to display object names" |
17176 | msgstr "" | |
686daabd | 17177 | |
11d4c8b3 DR |
17178 | msgid "how to strip spaces and #comments from message" |
17179 | msgstr "как удалять пробелы и #комментарии из сообщения коммита" | |
686daabd | 17180 | |
11d4c8b3 DR |
17181 | msgid "read pathspec from file" |
17182 | msgstr "" | |
686daabd | 17183 | |
11d4c8b3 DR |
17184 | msgid "" |
17185 | "with --pathspec-from-file, pathspec elements are separated with NUL character" | |
17186 | msgstr "" | |
686daabd | 17187 | |
686daabd | 17188 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
17189 | msgid "Could not make %s writable by group" |
17190 | msgstr "Не удалось предоставить доступ к %s на запись" | |
686daabd | 17191 | |
11d4c8b3 | 17192 | msgid "Escape character '\\' not allowed as last character in attr value" |
a123a47f | 17193 | msgstr "" |
11d4c8b3 | 17194 | "Управляющий символ «\\» не разрешен как последний символ в значении attr" |
a123a47f | 17195 | |
11d4c8b3 DR |
17196 | msgid "Only one 'attr:' specification is allowed." |
17197 | msgstr "Разрешен только один спецификатор «attr:»." | |
6ff99fc7 | 17198 | |
11d4c8b3 DR |
17199 | msgid "attr spec must not be empty" |
17200 | msgstr "спецификатор attr не должен быть пустой" | |
a123a47f | 17201 | |
a123a47f | 17202 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
17203 | msgid "invalid attribute name %s" |
17204 | msgstr "недопустимое имя атрибута %s" | |
a123a47f | 17205 | |
11d4c8b3 | 17206 | msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible" |
a123a47f | 17207 | msgstr "" |
11d4c8b3 DR |
17208 | "глобальные опции спецификаторов пути «glob» и «noglob» нельзя использовать " |
17209 | "одновременно" | |
a123a47f | 17210 | |
6ff99fc7 | 17211 | msgid "" |
11d4c8b3 DR |
17212 | "global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global " |
17213 | "pathspec settings" | |
a123a47f | 17214 | msgstr "" |
11d4c8b3 DR |
17215 | "глобальная опция спецификатора пути «literal» не совместима с другими " |
17216 | "глобальными спецификаторами доступа" | |
a123a47f | 17217 | |
11d4c8b3 | 17218 | msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'" |
a123a47f | 17219 | msgstr "" |
11d4c8b3 | 17220 | "неправильный параметр для магического слова «prefix» в спецификаторе пути" |
a123a47f | 17221 | |
a123a47f | 17222 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
17223 | msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'" |
17224 | msgstr "неправильное магическое слово «%.*s» в спецификаторе пути «%s»" | |
a123a47f | 17225 | |
a123a47f | 17226 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
17227 | msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'" |
17228 | msgstr "Пропущено «)» в конце магического слова спецификатора пути «%s»" | |
a123a47f | 17229 | |
a123a47f | 17230 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
17231 | msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'" |
17232 | msgstr "Нереализованное магическое слово «%c» спецификатора пути «%s»" | |
a123a47f | 17233 | |
a123a47f | 17234 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
17235 | msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible" |
17236 | msgstr "%s: «literal» и «glob» не совместимы" | |
a123a47f | 17237 | |
a123a47f | 17238 | #, c-format |
11d4c8b3 | 17239 | msgid "%s: '%s' is outside repository at '%s'" |
a123a47f DR |
17240 | msgstr "" |
17241 | ||
11d4c8b3 DR |
17242 | #, c-format |
17243 | msgid "'%s' (mnemonic: '%c')" | |
17244 | msgstr "«%s» (мнемоника: «%c»)" | |
a123a47f | 17245 | |
a123a47f | 17246 | #, c-format |
11d4c8b3 | 17247 | msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s" |
a123a47f | 17248 | msgstr "" |
11d4c8b3 | 17249 | "%s: магические слова в спецификаторе пути не поддерживаются командой: %s" |
a123a47f | 17250 | |
a093f0ba | 17251 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
17252 | msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link" |
17253 | msgstr "спецификатор пути «%s» находится за символической ссылкой" | |
a093f0ba | 17254 | |
a093f0ba | 17255 | #, c-format |
11d4c8b3 | 17256 | msgid "line is badly quoted: %s" |
a093f0ba DR |
17257 | msgstr "" |
17258 | ||
11d4c8b3 | 17259 | msgid "unable to write flush packet" |
a093f0ba | 17260 | msgstr "" |
f8f8b45d | 17261 | |
11d4c8b3 | 17262 | msgid "unable to write delim packet" |
a093f0ba | 17263 | msgstr "" |
f0881044 | 17264 | |
11d4c8b3 | 17265 | msgid "unable to write response end packet" |
a093f0ba DR |
17266 | msgstr "" |
17267 | ||
11d4c8b3 | 17268 | msgid "flush packet write failed" |
a093f0ba DR |
17269 | msgstr "" |
17270 | ||
11d4c8b3 | 17271 | msgid "protocol error: impossibly long line" |
6ff99fc7 DR |
17272 | msgstr "" |
17273 | ||
11d4c8b3 | 17274 | msgid "packet write with format failed" |
6ff99fc7 DR |
17275 | msgstr "" |
17276 | ||
11d4c8b3 | 17277 | msgid "packet write failed - data exceeds max packet size" |
6ff99fc7 DR |
17278 | msgstr "" |
17279 | ||
11d4c8b3 DR |
17280 | #, c-format |
17281 | msgid "packet write failed: %s" | |
6ff99fc7 DR |
17282 | msgstr "" |
17283 | ||
11d4c8b3 DR |
17284 | msgid "read error" |
17285 | msgstr "" | |
a123a47f | 17286 | |
11d4c8b3 | 17287 | msgid "the remote end hung up unexpectedly" |
a093f0ba | 17288 | msgstr "" |
f0881044 | 17289 | |
a123a47f | 17290 | #, c-format |
11d4c8b3 | 17291 | msgid "protocol error: bad line length character: %.4s" |
a123a47f DR |
17292 | msgstr "" |
17293 | ||
a123a47f | 17294 | #, c-format |
11d4c8b3 | 17295 | msgid "protocol error: bad line length %d" |
a123a47f DR |
17296 | msgstr "" |
17297 | ||
a123a47f | 17298 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
17299 | msgid "remote error: %s" |
17300 | msgstr "ошибка внешнего репозитория: %s" | |
a123a47f | 17301 | |
11d4c8b3 | 17302 | msgid "Refreshing index" |
a123a47f DR |
17303 | msgstr "" |
17304 | ||
a123a47f | 17305 | #, c-format |
11d4c8b3 | 17306 | msgid "unable to create threaded lstat: %s" |
a123a47f DR |
17307 | msgstr "" |
17308 | ||
11d4c8b3 DR |
17309 | msgid "unable to parse --pretty format" |
17310 | msgstr "не удалось разобрать формат для --pretty" | |
a123a47f | 17311 | |
11d4c8b3 | 17312 | msgid "promisor-remote: unable to fork off fetch subprocess" |
a123a47f DR |
17313 | msgstr "" |
17314 | ||
11d4c8b3 | 17315 | msgid "promisor-remote: could not write to fetch subprocess" |
6ff99fc7 DR |
17316 | msgstr "" |
17317 | ||
11d4c8b3 | 17318 | msgid "promisor-remote: could not close stdin to fetch subprocess" |
6ff99fc7 DR |
17319 | msgstr "" |
17320 | ||
6ff99fc7 | 17321 | #, c-format |
11d4c8b3 | 17322 | msgid "promisor remote name cannot begin with '/': %s" |
6ff99fc7 DR |
17323 | msgstr "" |
17324 | ||
11d4c8b3 | 17325 | msgid "object-info: expected flush after arguments" |
6ff99fc7 DR |
17326 | msgstr "" |
17327 | ||
11d4c8b3 DR |
17328 | msgid "Removing duplicate objects" |
17329 | msgstr "Удаление дублирующихся объектов" | |
6ff99fc7 | 17330 | |
11d4c8b3 | 17331 | msgid "could not start `log`" |
6ff99fc7 DR |
17332 | msgstr "" |
17333 | ||
11d4c8b3 | 17334 | msgid "could not read `log` output" |
6ff99fc7 DR |
17335 | msgstr "" |
17336 | ||
6ff99fc7 | 17337 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
17338 | msgid "could not parse commit '%s'" |
17339 | msgstr "не удалось разобрать коммит «%s»" | |
6ff99fc7 | 17340 | |
6ff99fc7 | 17341 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
17342 | msgid "" |
17343 | "could not parse first line of `log` output: did not start with 'commit ': " | |
17344 | "'%s'" | |
6ff99fc7 DR |
17345 | msgstr "" |
17346 | ||
6ff99fc7 | 17347 | #, c-format |
11d4c8b3 | 17348 | msgid "could not parse git header '%.*s'" |
6ff99fc7 DR |
17349 | msgstr "" |
17350 | ||
11d4c8b3 | 17351 | msgid "failed to generate diff" |
a123a47f DR |
17352 | msgstr "" |
17353 | ||
a123a47f | 17354 | #, c-format |
11d4c8b3 | 17355 | msgid "could not parse log for '%s'" |
a123a47f DR |
17356 | msgstr "" |
17357 | ||
eabb0f24 | 17358 | #, c-format |
11d4c8b3 | 17359 | msgid "will not add file alias '%s' ('%s' already exists in index)" |
6ff99fc7 DR |
17360 | msgstr "" |
17361 | ||
11d4c8b3 | 17362 | msgid "cannot create an empty blob in the object database" |
6ff99fc7 DR |
17363 | msgstr "" |
17364 | ||
6ff99fc7 | 17365 | #, c-format |
11d4c8b3 | 17366 | msgid "%s: can only add regular files, symbolic links or git-directories" |
6ff99fc7 DR |
17367 | msgstr "" |
17368 | ||
6ff99fc7 | 17369 | #, c-format |
11d4c8b3 | 17370 | msgid "unable to index file '%s'" |
6ff99fc7 DR |
17371 | msgstr "" |
17372 | ||
6ff99fc7 | 17373 | #, c-format |
11d4c8b3 | 17374 | msgid "unable to add '%s' to index" |
6ff99fc7 DR |
17375 | msgstr "" |
17376 | ||
6ff99fc7 | 17377 | #, c-format |
11d4c8b3 | 17378 | msgid "unable to stat '%s'" |
6ff99fc7 DR |
17379 | msgstr "" |
17380 | ||
6ff99fc7 | 17381 | #, c-format |
11d4c8b3 | 17382 | msgid "'%s' appears as both a file and as a directory" |
6ff99fc7 DR |
17383 | msgstr "" |
17384 | ||
11d4c8b3 | 17385 | msgid "Refresh index" |
6ff99fc7 DR |
17386 | msgstr "" |
17387 | ||
6ff99fc7 | 17388 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
17389 | msgid "" |
17390 | "index.version set, but the value is invalid.\n" | |
17391 | "Using version %i" | |
6ff99fc7 | 17392 | msgstr "" |
11d4c8b3 DR |
17393 | "index.version указан, но значение недействительное.\n" |
17394 | "Использую версию %i" | |
6ff99fc7 | 17395 | |
6ff99fc7 | 17396 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
17397 | msgid "" |
17398 | "GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n" | |
17399 | "Using version %i" | |
6ff99fc7 | 17400 | msgstr "" |
11d4c8b3 DR |
17401 | "GIT_INDEX_VERSION указан, но значение недействительное.\n" |
17402 | "Использую версию %i" | |
6ff99fc7 | 17403 | |
6ff99fc7 | 17404 | #, c-format |
11d4c8b3 | 17405 | msgid "bad signature 0x%08x" |
6ff99fc7 DR |
17406 | msgstr "" |
17407 | ||
6ff99fc7 | 17408 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
17409 | msgid "bad index version %d" |
17410 | msgstr "" | |
6ff99fc7 | 17411 | |
11d4c8b3 DR |
17412 | msgid "bad index file sha1 signature" |
17413 | msgstr "" | |
eabb0f24 | 17414 | |
11d4c8b3 DR |
17415 | #, c-format |
17416 | msgid "index uses %.4s extension, which we do not understand" | |
6ff99fc7 DR |
17417 | msgstr "" |
17418 | ||
11d4c8b3 DR |
17419 | #, c-format |
17420 | msgid "ignoring %.4s extension" | |
6ff99fc7 DR |
17421 | msgstr "" |
17422 | ||
11d4c8b3 DR |
17423 | #, c-format |
17424 | msgid "unknown index entry format 0x%08x" | |
a093f0ba DR |
17425 | msgstr "" |
17426 | ||
a093f0ba | 17427 | #, c-format |
11d4c8b3 | 17428 | msgid "malformed name field in the index, near path '%s'" |
a093f0ba DR |
17429 | msgstr "" |
17430 | ||
11d4c8b3 | 17431 | msgid "unordered stage entries in index" |
a093f0ba DR |
17432 | msgstr "" |
17433 | ||
6ff99fc7 | 17434 | #, c-format |
11d4c8b3 | 17435 | msgid "multiple stage entries for merged file '%s'" |
6ff99fc7 DR |
17436 | msgstr "" |
17437 | ||
11d4c8b3 DR |
17438 | #, c-format |
17439 | msgid "unordered stage entries for '%s'" | |
6ff99fc7 DR |
17440 | msgstr "" |
17441 | ||
6ff99fc7 | 17442 | #, c-format |
11d4c8b3 | 17443 | msgid "unable to create load_cache_entries thread: %s" |
6ff99fc7 DR |
17444 | msgstr "" |
17445 | ||
6ff99fc7 | 17446 | #, c-format |
11d4c8b3 | 17447 | msgid "unable to join load_cache_entries thread: %s" |
6ff99fc7 DR |
17448 | msgstr "" |
17449 | ||
a093f0ba | 17450 | #, c-format |
11d4c8b3 | 17451 | msgid "%s: index file open failed" |
a093f0ba DR |
17452 | msgstr "" |
17453 | ||
a093f0ba | 17454 | #, c-format |
11d4c8b3 | 17455 | msgid "%s: cannot stat the open index" |
a093f0ba DR |
17456 | msgstr "" |
17457 | ||
11d4c8b3 DR |
17458 | #, c-format |
17459 | msgid "%s: index file smaller than expected" | |
6ff99fc7 DR |
17460 | msgstr "" |
17461 | ||
11d4c8b3 DR |
17462 | #, c-format |
17463 | msgid "%s: unable to map index file%s" | |
6ff99fc7 DR |
17464 | msgstr "" |
17465 | ||
11d4c8b3 DR |
17466 | #, c-format |
17467 | msgid "unable to create load_index_extensions thread: %s" | |
6ff99fc7 DR |
17468 | msgstr "" |
17469 | ||
6ff99fc7 | 17470 | #, c-format |
11d4c8b3 | 17471 | msgid "unable to join load_index_extensions thread: %s" |
6ff99fc7 DR |
17472 | msgstr "" |
17473 | ||
6ff99fc7 | 17474 | #, c-format |
11d4c8b3 | 17475 | msgid "could not freshen shared index '%s'" |
6ff99fc7 DR |
17476 | msgstr "" |
17477 | ||
11d4c8b3 DR |
17478 | #, c-format |
17479 | msgid "broken index, expect %s in %s, got %s" | |
6ff99fc7 DR |
17480 | msgstr "" |
17481 | ||
11d4c8b3 | 17482 | msgid "cannot write split index for a sparse index" |
6ff99fc7 DR |
17483 | msgstr "" |
17484 | ||
11d4c8b3 | 17485 | msgid "failed to convert to a sparse-index" |
6ff99fc7 DR |
17486 | msgstr "" |
17487 | ||
11d4c8b3 DR |
17488 | #, c-format |
17489 | msgid "could not stat '%s'" | |
17490 | msgstr "не удалось выполнить stat для «%s»" | |
6ff99fc7 | 17491 | |
6ff99fc7 | 17492 | #, c-format |
11d4c8b3 DR |
17493 | msgid "unable to open git dir: %s" |
17494 | msgstr "не удалось открыть каталог git: %s" | |
17495 | ||
17496 | #, c-format | |
17497 | msgid "unable to unlink: %s" | |
17498 | msgstr "не удалось отсоединить: %s" | |
17499 | ||
17500 | #, c-format | |
17501 | msgid "cannot fix permission bits on '%s'" | |
6ff99fc7 DR |
17502 | msgstr "" |
17503 | ||
11d4c8b3 DR |
17504 | #, c-format |
17505 | msgid "%s: cannot drop to stage #0" | |
a093f0ba DR |
17506 | msgstr "" |
17507 | ||
11d4c8b3 DR |
17508 | msgid "" |
17509 | "You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --" | |
17510 | "continue'.\n" | |
17511 | "Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'.\n" | |
a093f0ba | 17512 | msgstr "" |
11d4c8b3 DR |
17513 | "Вы можете исправить это с помощью «git rebase --edit-todo», а потом запустив " |
17514 | "«git rebase --continue».\n" | |
17515 | "Или вы можете прервать процесс перемещения, выполнив «git rebase --abort»\n" | |
a093f0ba | 17516 | |
11d4c8b3 DR |
17517 | #, c-format |
17518 | msgid "" | |
17519 | "unrecognized setting %s for option rebase.missingCommitsCheck. Ignoring." | |
17520 | msgstr "" | |
17521 | "нераспознанная настройка %s для опции rebase.missingCommitsCheck. Игнорирую." | |
846bb117 | 17522 | |
11d4c8b3 DR |
17523 | msgid "" |
17524 | "\n" | |
17525 | "Commands:\n" | |
17526 | "p, pick <commit> = use commit\n" | |
17527 | "r, reword <commit> = use commit, but edit the commit message\n" | |
17528 | "e, edit <commit> = use commit, but stop for amending\n" | |
17529 | "s, squash <commit> = use commit, but meld into previous commit\n" | |
17530 | "f, fixup [-C | -c] <commit> = like \"squash\" but keep only the previous\n" | |
17531 | " commit's log message, unless -C is used, in which case\n" | |
17532 | " keep only this commit's message; -c is same as -C but\n" | |
17533 | " opens the editor\n" | |
17534 | "x, exec <command> = run command (the rest of the line) using shell\n" | |
17535 | "b, break = stop here (continue rebase later with 'git rebase --continue')\n" | |
17536 | "d, drop <commit> = remove commit\n" | |
17537 | "l, label <label> = label current HEAD with a name\n" | |
17538 | "t, reset <label> = reset HEAD to a label\n" | |
17539 | "m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n" | |
17540 | ". create a merge commit using the original merge commit's\n" | |
17541 | ". message (or the oneline, if no original merge commit was\n" | |
17542 | ". specified); use -c <commit> to reword the commit message\n" | |
17543 | "\n" | |
17544 | "These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n" | |
17545 | msgstr "" | |
846bb117 | 17546 | |
11d4c8b3 DR |
17547 | #, c-format |
17548 | msgid "Rebase %s onto %s (%d command)" | |
17549 | msgid_plural "Rebase %s onto %s (%d commands)" | |
17550 | msgstr[0] "" | |
17551 | msgstr[1] "" | |
17552 | msgstr[2] "" | |
17553 | msgstr[3] "" | |
a3e55f72 | 17554 | |
11d4c8b3 DR |
17555 | msgid "" |
17556 | "\n" | |
17557 | "Do not remove any line. Use 'drop' explicitly to remove a commit.\n" | |
17558 | msgstr "" | |
17559 | "\n" | |
17560 | "Не удаляйте строки. Используйте «drop», чтобы явно удалить коммит.\n" | |
a3e55f72 | 17561 | |
11d4c8b3 DR |
17562 | msgid "" |
17563 | "\n" | |
17564 | "If you remove a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n" | |
17565 | msgstr "" | |
17566 | "\n" | |
17567 | "Если вы удалите строку здесь, то УКАЗАННЫЙ КОММИТ БУДЕТ УТЕРЯН.\n" | |
a3e55f72 | 17568 | |
11d4c8b3 DR |
17569 | msgid "" |
17570 | "\n" | |
17571 | "You are editing the todo file of an ongoing interactive rebase.\n" | |
17572 | "To continue rebase after editing, run:\n" | |
17573 | " git rebase --continue\n" | |
17574 | "\n" | |
17575 | msgstr "" | |
17576 | "\n" | |
17577 | "Вы сейчас редактируете файл со списком дел для интерактивного перемещения.\n" | |
17578 | "Для продолжения перемещения, после редактирования файла запустите:\n" | |
17579 | " git rebase --continue\n" | |
17580 | "\n" | |
a3e55f72 | 17581 | |
11d4c8b3 DR |
17582 | msgid "" |
17583 | "\n" | |
17584 | "However, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n" | |
17585 | "\n" | |
a093f0ba | 17586 | msgstr "" |
11d4c8b3 DR |
17587 | "\n" |
17588 | "Но если вы удалите все, то процесс перемещения будет будет прерван.\n" | |
17589 | "\n" | |
a3e55f72 | 17590 | |
11d4c8b3 DR |
17591 | #, c-format |
17592 | msgid "could not write '%s'." | |
17593 | msgstr "не удалось записать «%s»." | |
6ff99fc7 | 17594 | |
11d4c8b3 DR |
17595 | #, c-format |
17596 | msgid "" | |
17597 | "Warning: some commits may have been dropped accidentally.\n" | |
17598 | "Dropped commits (newer to older):\n" | |
a093f0ba | 17599 | msgstr "" |
11d4c8b3 DR |
17600 | "Внимание: некоторые коммиты могли быть отброшены по ошибке.\n" |
17601 | "Отброшенные коммиты (от новых к старым):\n" | |
a093f0ba | 17602 | |
11d4c8b3 | 17603 | #, c-format |
a093f0ba | 17604 | msgid "" |
11d4c8b3 DR |
17605 | "To avoid this message, use \"drop\" to explicitly remove a commit.\n" |
17606 | "\n" | |
17607 | "Use 'git config rebase.missingCommitsCheck' to change the level of " | |
17608 | "warnings.\n" | |
17609 | "The possible behaviours are: ignore, warn, error.\n" | |
17610 | "\n" | |
a093f0ba | 17611 | msgstr "" |
11d4c8b3 DR |
17612 | "Чтобы избежать этого сообщения, используйте «drop» чтобы явно удалить " |
17613 | "коммит.\n" | |
17614 | "\n" | |
17615 | "Используйте опцию «git config rebase.missingCommitsCheck» для изменения " | |
17616 | "количества предупреждений.\n" | |
17617 | "Возможные значения: ignore, warn, error.\n" | |
17618 | "\n" | |
a093f0ba | 17619 | |
11d4c8b3 DR |
17620 | #, c-format |
17621 | msgid "%s: 'preserve' superseded by 'merges'" | |
17622 | msgstr "" | |
6ff99fc7 | 17623 | |
11d4c8b3 DR |
17624 | msgid "gone" |
17625 | msgstr "отсутствует" | |
6ff99fc7 | 17626 | |
11d4c8b3 DR |
17627 | #, c-format |
17628 | msgid "ahead %d" | |
17629 | msgstr "впереди %d" | |
a093f0ba | 17630 | |
11d4c8b3 DR |
17631 | #, c-format |
17632 | msgid "behind %d" | |
17633 | msgstr "позади %d" | |
a093f0ba | 17634 | |
11d4c8b3 DR |
17635 | #, c-format |
17636 | msgid "ahead %d, behind %d" | |
17637 | msgstr "впереди %d, позади %d" | |
f0881044 | 17638 | |
11d4c8b3 DR |
17639 | #, c-format |
17640 | msgid "expected format: %%(color:<color>)" | |
17641 | msgstr "ожидаемый формат: %%(color:<color>)" | |
a123a47f | 17642 | |
11d4c8b3 DR |
17643 | #, c-format |
17644 | msgid "unrecognized color: %%(color:%s)" | |
17645 | msgstr "неопознанный цвет: %%(color:%s)" | |
a123a47f | 17646 | |
11d4c8b3 DR |
17647 | #, c-format |
17648 | msgid "Integer value expected refname:lstrip=%s" | |
17649 | msgstr "Ожидается целочисленное значение refname:lstrip=%s" | |
a123a47f | 17650 | |
11d4c8b3 DR |
17651 | #, c-format |
17652 | msgid "Integer value expected refname:rstrip=%s" | |
17653 | msgstr "Ожидается целочисленное значение refname:rstrip=%s" | |
a123a47f | 17654 | |
11d4c8b3 DR |
17655 | #, c-format |
17656 | msgid "unrecognized %%(%s) argument: %s" | |
17657 | msgstr "неопознанный аргумент %%(%s): %s" | |
a123a47f | 17658 | |
11d4c8b3 DR |
17659 | #, c-format |
17660 | msgid "%%(objecttype) does not take arguments" | |
17661 | msgstr "" | |
f0881044 | 17662 | |
11d4c8b3 DR |
17663 | #, c-format |
17664 | msgid "%%(deltabase) does not take arguments" | |
17665 | msgstr "" | |
a123a47f | 17666 | |
11d4c8b3 DR |
17667 | #, c-format |
17668 | msgid "%%(body) does not take arguments" | |
17669 | msgstr "параметр %%(body) не принимает аргументы" | |
a123a47f | 17670 | |
11d4c8b3 DR |
17671 | #, c-format |
17672 | msgid "expected %%(trailers:key=<value>)" | |
a093f0ba DR |
17673 | msgstr "" |
17674 | ||
11d4c8b3 DR |
17675 | #, c-format |
17676 | msgid "unknown %%(trailers) argument: %s" | |
17677 | msgstr "неизвестный аргумент для %%(trailers): %s" | |
a123a47f | 17678 | |
11d4c8b3 DR |
17679 | #, c-format |
17680 | msgid "positive value expected contents:lines=%s" | |
17681 | msgstr "положительное значение ожидает contents:lines=%s" | |
a123a47f | 17682 | |
11d4c8b3 DR |
17683 | #, c-format |
17684 | msgid "positive value expected '%s' in %%(%s)" | |
17685 | msgstr "" | |
a123a47f | 17686 | |
11d4c8b3 DR |
17687 | #, c-format |
17688 | msgid "unrecognized email option: %s" | |
17689 | msgstr "" | |
a123a47f | 17690 | |
11d4c8b3 DR |
17691 | #, c-format |
17692 | msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)" | |
17693 | msgstr "ожидаемый формат: %%(align:<width>,<position>)" | |
a123a47f | 17694 | |
11d4c8b3 DR |
17695 | #, c-format |
17696 | msgid "unrecognized position:%s" | |
17697 | msgstr "неопознанная позиция:%s" | |
a123a47f | 17698 | |
11d4c8b3 DR |
17699 | #, c-format |
17700 | msgid "unrecognized width:%s" | |
17701 | msgstr "неопознанная ширина:%s" | |
a123a47f | 17702 | |
11d4c8b3 DR |
17703 | #, c-format |
17704 | msgid "positive width expected with the %%(align) atom" | |
17705 | msgstr "ожидается положительная ширина с указанием частицы %%(align)" | |
a123a47f | 17706 | |
11d4c8b3 DR |
17707 | #, c-format |
17708 | msgid "%%(rest) does not take arguments" | |
17709 | msgstr "" | |
a123a47f | 17710 | |
11d4c8b3 DR |
17711 | #, c-format |
17712 | msgid "malformed field name: %.*s" | |
17713 | msgstr "неправильное имя поля: %.*s" | |
a123a47f | 17714 | |
11d4c8b3 DR |
17715 | #, c-format |
17716 | msgid "unknown field name: %.*s" | |
17717 | msgstr "неизвестное имя поля: %.*s" | |
a123a47f | 17718 | |
11d4c8b3 DR |
17719 | #, c-format |
17720 | msgid "" | |
17721 | "not a git repository, but the field '%.*s' requires access to object data" | |
17722 | msgstr "" | |
a123a47f | 17723 | |
11d4c8b3 DR |
17724 | #, c-format |
17725 | msgid "format: %%(%s) atom used without a %%(%s) atom" | |
17726 | msgstr "" | |
a123a47f | 17727 | |
11d4c8b3 DR |
17728 | #, c-format |
17729 | msgid "format: %%(then) atom used more than once" | |
17730 | msgstr "формат: частица %%(then) использована более одного раза" | |
a123a47f | 17731 | |
11d4c8b3 DR |
17732 | #, c-format |
17733 | msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)" | |
17734 | msgstr "формат: частица %%(then) использована после %%(else)" | |
a123a47f | 17735 | |
11d4c8b3 DR |
17736 | #, c-format |
17737 | msgid "format: %%(else) atom used more than once" | |
17738 | msgstr "формат: частица %%(else) использована более одного раза" | |
a123a47f | 17739 | |
11d4c8b3 DR |
17740 | #, c-format |
17741 | msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom" | |
17742 | msgstr "формат: частица %%(end) использована без соответствующей частицы" | |
a123a47f | 17743 | |
11d4c8b3 DR |
17744 | #, c-format |
17745 | msgid "malformed format string %s" | |
17746 | msgstr "неправильная строка формата %s" | |
a123a47f | 17747 | |
11d4c8b3 DR |
17748 | #, c-format |
17749 | msgid "this command reject atom %%(%.*s)" | |
17750 | msgstr "" | |
a123a47f | 17751 | |
11d4c8b3 DR |
17752 | #, c-format |
17753 | msgid "--format=%.*s cannot be used with --python, --shell, --tcl" | |
17754 | msgstr "" | |
a123a47f | 17755 | |
11d4c8b3 DR |
17756 | #, c-format |
17757 | msgid "(no branch, rebasing %s)" | |
17758 | msgstr "(нет ветки, перемещение %s)" | |
a123a47f | 17759 | |
11d4c8b3 DR |
17760 | #, c-format |
17761 | msgid "(no branch, rebasing detached HEAD %s)" | |
17762 | msgstr "(нет ветки перемещение отделённого HEAD %s)" | |
a123a47f | 17763 | |
11d4c8b3 DR |
17764 | #, c-format |
17765 | msgid "(no branch, bisect started on %s)" | |
17766 | msgstr "(нет ветки, двоичный поиск начат на %s)" | |
a123a47f | 17767 | |
11d4c8b3 DR |
17768 | #, c-format |
17769 | msgid "(HEAD detached at %s)" | |
17770 | msgstr "(HEAD отделён на %s)" | |
a123a47f | 17771 | |
11d4c8b3 DR |
17772 | #, c-format |
17773 | msgid "(HEAD detached from %s)" | |
17774 | msgstr "(HEAD отделён начиная с %s)" | |
a123a47f | 17775 | |
11d4c8b3 DR |
17776 | msgid "(no branch)" |
17777 | msgstr "(нет ветки)" | |
a123a47f | 17778 | |
11d4c8b3 DR |
17779 | #, c-format |
17780 | msgid "missing object %s for %s" | |
17781 | msgstr "не найден объект %s для %s" | |
a123a47f | 17782 | |
11d4c8b3 DR |
17783 | #, c-format |
17784 | msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s" | |
17785 | msgstr "сбой при выполнении parse_object_buffer на %s для %s" | |
a123a47f | 17786 | |
11d4c8b3 DR |
17787 | #, c-format |
17788 | msgid "malformed object at '%s'" | |
17789 | msgstr "Повреждённый объект «%s»" | |
a123a47f | 17790 | |
11d4c8b3 DR |
17791 | #, c-format |
17792 | msgid "ignoring ref with broken name %s" | |
17793 | msgstr "игнорирую ссылку с неправильным именем %s" | |
a123a47f | 17794 | |
11d4c8b3 DR |
17795 | #, c-format |
17796 | msgid "ignoring broken ref %s" | |
17797 | msgstr "игнорирую неправильную ссылку %s" | |
a123a47f | 17798 | |
11d4c8b3 DR |
17799 | #, c-format |
17800 | msgid "format: %%(end) atom missing" | |
17801 | msgstr "format: пропущена частица %%(end)" | |
a123a47f | 17802 | |
11d4c8b3 DR |
17803 | #, c-format |
17804 | msgid "malformed object name %s" | |
17805 | msgstr "неправильное имя объекта %s" | |
a123a47f | 17806 | |
11d4c8b3 DR |
17807 | #, c-format |
17808 | msgid "option `%s' must point to a commit" | |
17809 | msgstr "" | |
a123a47f | 17810 | |
11d4c8b3 DR |
17811 | msgid "key" |
17812 | msgstr "ключ" | |
a123a47f | 17813 | |
11d4c8b3 DR |
17814 | msgid "field name to sort on" |
17815 | msgstr "имя поля, по которому выполнить сортировку" | |
a123a47f | 17816 | |
11d4c8b3 DR |
17817 | #, c-format |
17818 | msgid "not a reflog: %s" | |
17819 | msgstr "" | |
a123a47f | 17820 | |
11d4c8b3 DR |
17821 | #, c-format |
17822 | msgid "no reflog for '%s'" | |
17823 | msgstr "" | |
a123a47f | 17824 | |
11d4c8b3 DR |
17825 | #, c-format |
17826 | msgid "%s does not point to a valid object!" | |
a093f0ba DR |
17827 | msgstr "" |
17828 | ||
11d4c8b3 DR |
17829 | #, c-format |
17830 | msgid "" | |
17831 | "Using '%s' as the name for the initial branch. This default branch name\n" | |
17832 | "is subject to change. To configure the initial branch name to use in all\n" | |
17833 | "of your new repositories, which will suppress this warning, call:\n" | |
17834 | "\n" | |
17835 | "\tgit config --global init.defaultBranch <name>\n" | |
17836 | "\n" | |
17837 | "Names commonly chosen instead of 'master' are 'main', 'trunk' and\n" | |
17838 | "'development'. The just-created branch can be renamed via this command:\n" | |
17839 | "\n" | |
17840 | "\tgit branch -m <name>\n" | |
17841 | msgstr "" | |
a123a47f | 17842 | |
11d4c8b3 DR |
17843 | #, c-format |
17844 | msgid "could not retrieve `%s`" | |
17845 | msgstr "" | |
a123a47f | 17846 | |
11d4c8b3 DR |
17847 | #, c-format |
17848 | msgid "invalid branch name: %s = %s" | |
17849 | msgstr "" | |
a123a47f | 17850 | |
11d4c8b3 DR |
17851 | #, c-format |
17852 | msgid "ignoring dangling symref %s" | |
17853 | msgstr "" | |
17854 | ||
17855 | #, c-format | |
17856 | msgid "log for ref %s has gap after %s" | |
17857 | msgstr "" | |
17858 | ||
17859 | #, c-format | |
17860 | msgid "log for ref %s unexpectedly ended on %s" | |
17861 | msgstr "" | |
17862 | ||
17863 | #, c-format | |
17864 | msgid "log for %s is empty" | |
17865 | msgstr "" | |
17866 | ||
17867 | #, c-format | |
17868 | msgid "refusing to update ref with bad name '%s'" | |
17869 | msgstr "" | |
17870 | ||
17871 | #, c-format | |
17872 | msgid "update_ref failed for ref '%s': %s" | |
17873 | msgstr "" | |
17874 | ||
17875 | #, c-format | |
17876 | msgid "multiple updates for ref '%s' not allowed" | |
17877 | msgstr "" | |
17878 | ||
17879 | msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment" | |
17880 | msgstr "обновление ссылок запрещено в изолированном окружении" | |
17881 | ||
17882 | msgid "ref updates aborted by hook" | |
17883 | msgstr "" | |
17884 | ||
17885 | #, c-format | |
17886 | msgid "'%s' exists; cannot create '%s'" | |
17887 | msgstr "" | |
17888 | ||
17889 | #, c-format | |
17890 | msgid "cannot process '%s' and '%s' at the same time" | |
17891 | msgstr "" | |
17892 | ||
17893 | #, c-format | |
17894 | msgid "could not remove reference %s" | |
17895 | msgstr "не удалось удалить ссылки %s" | |
17896 | ||
17897 | #, c-format | |
17898 | msgid "could not delete reference %s: %s" | |
17899 | msgstr "не удалось удалить ссылку %s: %s" | |
17900 | ||
17901 | #, c-format | |
17902 | msgid "could not delete references: %s" | |
17903 | msgstr "не удалось удалить ссылки: %s" | |
17904 | ||
17905 | #, c-format | |
17906 | msgid "invalid refspec '%s'" | |
17907 | msgstr "" | |
17908 | ||
17909 | #, c-format | |
17910 | msgid "invalid quoting in push-option value: '%s'" | |
17911 | msgstr "" | |
17912 | ||
17913 | #, c-format | |
17914 | msgid "%sinfo/refs not valid: is this a git repository?" | |
17915 | msgstr "" | |
17916 | ||
17917 | msgid "invalid server response; expected service, got flush packet" | |
17918 | msgstr "" | |
17919 | ||
17920 | #, c-format | |
17921 | msgid "invalid server response; got '%s'" | |
17922 | msgstr "" | |
17923 | ||
17924 | #, c-format | |
17925 | msgid "repository '%s' not found" | |
17926 | msgstr "" | |
17927 | ||
17928 | #, c-format | |
17929 | msgid "Authentication failed for '%s'" | |
17930 | msgstr "" | |
17931 | ||
17932 | #, c-format | |
17933 | msgid "unable to access '%s' with http.pinnedPubkey configuration: %s" | |
17934 | msgstr "" | |
17935 | ||
17936 | #, c-format | |
17937 | msgid "unable to access '%s': %s" | |
17938 | msgstr "«%s» недоступно: %s" | |
17939 | ||
17940 | #, c-format | |
17941 | msgid "redirecting to %s" | |
17942 | msgstr "переадресация на %s" | |
17943 | ||
17944 | msgid "shouldn't have EOF when not gentle on EOF" | |
17945 | msgstr "" | |
17946 | ||
17947 | msgid "remote server sent unexpected response end packet" | |
17948 | msgstr "" | |
17949 | ||
17950 | msgid "unable to rewind rpc post data - try increasing http.postBuffer" | |
17951 | msgstr "" | |
17952 | ||
17953 | #, c-format | |
17954 | msgid "remote-curl: bad line length character: %.4s" | |
17955 | msgstr "" | |
17956 | ||
17957 | msgid "remote-curl: unexpected response end packet" | |
17958 | msgstr "" | |
17959 | ||
17960 | #, c-format | |
17961 | msgid "RPC failed; %s" | |
17962 | msgstr "" | |
17963 | ||
17964 | msgid "cannot handle pushes this big" | |
17965 | msgstr "" | |
17966 | ||
17967 | #, c-format | |
17968 | msgid "cannot deflate request; zlib deflate error %d" | |
17969 | msgstr "" | |
17970 | ||
17971 | #, c-format | |
17972 | msgid "cannot deflate request; zlib end error %d" | |
17973 | msgstr "" | |
17974 | ||
17975 | #, c-format | |
17976 | msgid "%d bytes of length header were received" | |
17977 | msgstr "" | |
17978 | ||
17979 | #, c-format | |
17980 | msgid "%d bytes of body are still expected" | |
17981 | msgstr "" | |
17982 | ||
17983 | msgid "dumb http transport does not support shallow capabilities" | |
17984 | msgstr "" | |
17985 | ||
17986 | msgid "fetch failed." | |
17987 | msgstr "" | |
17988 | ||
17989 | msgid "cannot fetch by sha1 over smart http" | |
17990 | msgstr "" | |
17991 | ||
17992 | #, c-format | |
17993 | msgid "protocol error: expected sha/ref, got '%s'" | |
17994 | msgstr "" | |
17995 | ||
17996 | #, c-format | |
17997 | msgid "http transport does not support %s" | |
17998 | msgstr "" | |
17999 | ||
18000 | msgid "git-http-push failed" | |
18001 | msgstr "" | |
18002 | ||
18003 | msgid "remote-curl: usage: git remote-curl <remote> [<url>]" | |
18004 | msgstr "" | |
18005 | "remote-curl: использование: git remote-curl <внешний-репозиторий> [<url>]" | |
18006 | ||
18007 | msgid "remote-curl: error reading command stream from git" | |
18008 | msgstr "" | |
18009 | ||
18010 | msgid "remote-curl: fetch attempted without a local repo" | |
18011 | msgstr "" | |
18012 | ||
18013 | #, c-format | |
18014 | msgid "remote-curl: unknown command '%s' from git" | |
18015 | msgstr "" | |
18016 | ||
18017 | #, c-format | |
18018 | msgid "config remote shorthand cannot begin with '/': %s" | |
18019 | msgstr "" | |
18020 | ||
18021 | msgid "more than one receivepack given, using the first" | |
18022 | msgstr "" | |
18023 | ||
18024 | msgid "more than one uploadpack given, using the first" | |
18025 | msgstr "" | |
18026 | ||
18027 | #, c-format | |
18028 | msgid "unrecognized value transfer.credentialsInUrl: '%s'" | |
18029 | msgstr "" | |
18030 | ||
18031 | #, c-format | |
18032 | msgid "URL '%s' uses plaintext credentials" | |
18033 | msgstr "" | |
18034 | ||
18035 | #, c-format | |
18036 | msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s" | |
18037 | msgstr "Нельзя извлечь одновременно %s и %s в %s" | |
18038 | ||
18039 | #, c-format | |
18040 | msgid "%s usually tracks %s, not %s" | |
18041 | msgstr "%s обычно отслеживает %s, а не %s" | |
18042 | ||
18043 | #, c-format | |
18044 | msgid "%s tracks both %s and %s" | |
18045 | msgstr "%s отслеживает и %s и %s" | |
18046 | ||
18047 | #, c-format | |
18048 | msgid "key '%s' of pattern had no '*'" | |
18049 | msgstr "" | |
18050 | ||
18051 | #, c-format | |
18052 | msgid "value '%s' of pattern has no '*'" | |
18053 | msgstr "" | |
18054 | ||
18055 | #, c-format | |
18056 | msgid "src refspec %s does not match any" | |
18057 | msgstr "src refspec %s ничему не соответствует" | |
18058 | ||
18059 | #, c-format | |
18060 | msgid "src refspec %s matches more than one" | |
18061 | msgstr "src refspec %s соответствует более чем одному" | |
18062 | ||
18063 | #. TRANSLATORS: "matches '%s'%" is the <dst> part of "git push | |
18064 | #. <remote> <src>:<dst>" push, and "being pushed ('%s')" is | |
18065 | #. the <src>. | |
18066 | #. | |
18067 | #, c-format | |
18068 | msgid "" | |
18069 | "The destination you provided is not a full refname (i.e.,\n" | |
18070 | "starting with \"refs/\"). We tried to guess what you meant by:\n" | |
18071 | "\n" | |
18072 | "- Looking for a ref that matches '%s' on the remote side.\n" | |
18073 | "- Checking if the <src> being pushed ('%s')\n" | |
18074 | " is a ref in \"refs/{heads,tags}/\". If so we add a corresponding\n" | |
18075 | " refs/{heads,tags}/ prefix on the remote side.\n" | |
18076 | "\n" | |
18077 | "Neither worked, so we gave up. You must fully qualify the ref." | |
18078 | msgstr "" | |
18079 | ||
18080 | #, c-format | |
18081 | msgid "" | |
18082 | "The <src> part of the refspec is a commit object.\n" | |
18083 | "Did you mean to create a new branch by pushing to\n" | |
18084 | "'%s:refs/heads/%s'?" | |
18085 | msgstr "" | |
18086 | ||
18087 | #, c-format | |
18088 | msgid "" | |
18089 | "The <src> part of the refspec is a tag object.\n" | |
18090 | "Did you mean to create a new tag by pushing to\n" | |
18091 | "'%s:refs/tags/%s'?" | |
18092 | msgstr "" | |
18093 | ||
18094 | #, c-format | |
18095 | msgid "" | |
18096 | "The <src> part of the refspec is a tree object.\n" | |
18097 | "Did you mean to tag a new tree by pushing to\n" | |
18098 | "'%s:refs/tags/%s'?" | |
18099 | msgstr "" | |
18100 | ||
18101 | #, c-format | |
18102 | msgid "" | |
18103 | "The <src> part of the refspec is a blob object.\n" | |
18104 | "Did you mean to tag a new blob by pushing to\n" | |
18105 | "'%s:refs/tags/%s'?" | |
18106 | msgstr "" | |
18107 | ||
18108 | #, c-format | |
18109 | msgid "%s cannot be resolved to branch" | |
18110 | msgstr "" | |
18111 | ||
18112 | #, c-format | |
18113 | msgid "unable to delete '%s': remote ref does not exist" | |
18114 | msgstr "" | |
18115 | ||
18116 | #, c-format | |
18117 | msgid "dst refspec %s matches more than one" | |
18118 | msgstr "" | |
18119 | ||
18120 | #, c-format | |
18121 | msgid "dst ref %s receives from more than one src" | |
18122 | msgstr "" | |
18123 | ||
18124 | msgid "HEAD does not point to a branch" | |
18125 | msgstr "HEAD не указывает на ветку" | |
18126 | ||
18127 | #, c-format | |
18128 | msgid "no such branch: '%s'" | |
18129 | msgstr "нет такой ветки: «%s»" | |
18130 | ||
18131 | #, c-format | |
18132 | msgid "no upstream configured for branch '%s'" | |
18133 | msgstr "вышестоящая ветка не настроена для ветки «%s»" | |
18134 | ||
18135 | #, c-format | |
18136 | msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch" | |
18137 | msgstr "вышестоящая ветка «%s» не сохранена как отслеживаемая ветка" | |
18138 | ||
18139 | #, c-format | |
18140 | msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch" | |
18141 | msgstr "" | |
18142 | "назначение для отправки «%s» на внешнем сервере «%s» не имеет локальной " | |
18143 | "отслеживаемой ветки" | |
18144 | ||
18145 | #, c-format | |
18146 | msgid "branch '%s' has no remote for pushing" | |
18147 | msgstr "ветка «%s» не имеет внешнего сервера для отправки" | |
18148 | ||
18149 | #, c-format | |
18150 | msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'" | |
18151 | msgstr "спецификаторы пути для отправки «%s» не включают в себя «%s»" | |
18152 | ||
18153 | msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')" | |
18154 | msgstr "" | |
18155 | "отправка не имеет точки назначения (push.default выставлен в «nothing»)" | |
18156 | ||
18157 | msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination" | |
18158 | msgstr "не удалось выполнить «simple» отправку в единственную точку назначения" | |
18159 | ||
18160 | #, c-format | |
18161 | msgid "couldn't find remote ref %s" | |
18162 | msgstr "" | |
18163 | ||
18164 | #, c-format | |
18165 | msgid "* Ignoring funny ref '%s' locally" | |
18166 | msgstr "" | |
18167 | ||
18168 | #, c-format | |
18169 | msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n" | |
18170 | msgstr "Связанная ветка «%s» отсутствует в вышестоящем репозитории.\n" | |
18171 | ||
18172 | msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n" | |
18173 | msgstr " (для исправления запустите «git branch --unset-upstream»)\n" | |
18174 | ||
18175 | #, c-format | |
18176 | msgid "Your branch is up to date with '%s'.\n" | |
18177 | msgstr "Эта ветка соответствует «%s».\n" | |
18178 | ||
18179 | #, c-format | |
18180 | msgid "Your branch and '%s' refer to different commits.\n" | |
18181 | msgstr "Ваша ветка и «%s» указывают на разные коммиты.\n" | |
18182 | ||
18183 | #, c-format | |
18184 | msgid " (use \"%s\" for details)\n" | |
18185 | msgstr " (используйте «%s» для просмотра описания)\n" | |
18186 | ||
18187 | #, c-format | |
18188 | msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n" | |
18189 | msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n" | |
18190 | msgstr[0] "Ваша ветка опережает «%s» на %d коммит.\n" | |
18191 | msgstr[1] "Ваша ветка опережает «%s» на %d коммита.\n" | |
18192 | msgstr[2] "Ваша ветка опережает «%s» на %d коммитов.\n" | |
18193 | msgstr[3] "Ваша ветка опережает «%s» на %d коммитов.\n" | |
18194 | ||
18195 | msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n" | |
18196 | msgstr "" | |
18197 | " (используйте «git push», чтобы опубликовать ваши локальные коммиты)\n" | |
18198 | ||
18199 | #, c-format | |
18200 | msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n" | |
18201 | msgid_plural "" | |
18202 | "Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n" | |
18203 | msgstr[0] "" | |
18204 | "Ветка отстает от «%s» на %d коммит и может быть быстро перемотана.\n" | |
18205 | msgstr[1] "" | |
18206 | "Ветка отстает от «%s» на %d коммита и может быть быстро перемотана.\n" | |
18207 | msgstr[2] "" | |
18208 | "Ветка отстает от «%s» на %d коммитов и может быть быстро перемотана.\n" | |
18209 | msgstr[3] "" | |
18210 | "Ветка отстает от «%s» на %d коммитов и может быть быстро перемотана.\n" | |
18211 | ||
18212 | msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n" | |
18213 | msgstr " (используйте «git pull», чтобы обновить вашу локальную ветку)\n" | |
18214 | ||
18215 | #, c-format | |
18216 | msgid "" | |
18217 | "Your branch and '%s' have diverged,\n" | |
18218 | "and have %d and %d different commit each, respectively.\n" | |
18219 | msgid_plural "" | |
18220 | "Your branch and '%s' have diverged,\n" | |
18221 | "and have %d and %d different commits each, respectively.\n" | |
18222 | msgstr[0] "" | |
18223 | "Ваша ветка и «%s» разделились\n" | |
18224 | "и теперь имеют %d и %d разный коммит в каждой соответственно.\n" | |
18225 | msgstr[1] "" | |
18226 | "Ваша ветка и «%s» разделились\n" | |
18227 | "и теперь имеют %d и %d разных коммита в каждой соответственно.\n" | |
18228 | msgstr[2] "" | |
18229 | "Ваша ветка и «%s» разделились\n" | |
18230 | "и теперь имеют %d и %d разных коммитов в каждой соответственно.\n" | |
18231 | msgstr[3] "" | |
18232 | "Ваша ветка и «%s» разделились\n" | |
18233 | "и теперь имеют %d и %d разных коммитов в каждой соответственно.\n" | |
18234 | ||
18235 | msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n" | |
18236 | msgstr " (используйте «git pull», чтобы слить внешнюю ветку в вашу)\n" | |
18237 | ||
18238 | #, c-format | |
18239 | msgid "cannot parse expected object name '%s'" | |
18240 | msgstr "" | |
18241 | ||
18242 | #, c-format | |
18243 | msgid "cannot strip one component off url '%s'" | |
18244 | msgstr "не удалось обрезать один компонент url «%s»" | |
18245 | ||
18246 | #, c-format | |
18247 | msgid "bad replace ref name: %s" | |
18248 | msgstr "" | |
18249 | ||
18250 | #, c-format | |
18251 | msgid "duplicate replace ref: %s" | |
18252 | msgstr "" | |
18253 | ||
18254 | #, c-format | |
18255 | msgid "replace depth too high for object %s" | |
18256 | msgstr "" | |
18257 | ||
18258 | msgid "corrupt MERGE_RR" | |
18259 | msgstr "" | |
18260 | ||
18261 | msgid "unable to write rerere record" | |
18262 | msgstr "" | |
18263 | ||
18264 | #, c-format | |
18265 | msgid "there were errors while writing '%s' (%s)" | |
18266 | msgstr "" | |
18267 | ||
18268 | #, c-format | |
18269 | msgid "could not parse conflict hunks in '%s'" | |
18270 | msgstr "" | |
18271 | ||
18272 | #, c-format | |
18273 | msgid "failed utime() on '%s'" | |
18274 | msgstr "" | |
18275 | ||
18276 | #, c-format | |
18277 | msgid "writing '%s' failed" | |
18278 | msgstr "" | |
18279 | ||
18280 | #, c-format | |
18281 | msgid "Staged '%s' using previous resolution." | |
18282 | msgstr "«%s» — индексирован используя предыдущее решение." | |
18283 | ||
18284 | #, c-format | |
18285 | msgid "Recorded resolution for '%s'." | |
18286 | msgstr "" | |
18287 | ||
18288 | #, c-format | |
18289 | msgid "Resolved '%s' using previous resolution." | |
18290 | msgstr "«%s» — исправлено используя предыдущее решение." | |
18291 | ||
18292 | #, c-format | |
18293 | msgid "cannot unlink stray '%s'" | |
18294 | msgstr "" | |
18295 | ||
18296 | #, c-format | |
18297 | msgid "Recorded preimage for '%s'" | |
18298 | msgstr "Запись прообраза для «%s»" | |
18299 | ||
18300 | #, c-format | |
18301 | msgid "failed to update conflicted state in '%s'" | |
18302 | msgstr "" | |
18303 | ||
18304 | #, c-format | |
18305 | msgid "no remembered resolution for '%s'" | |
18306 | msgstr "" | |
18307 | ||
18308 | #, c-format | |
18309 | msgid "cannot unlink '%s'" | |
18310 | msgstr "" | |
18311 | ||
18312 | #, c-format | |
18313 | msgid "Updated preimage for '%s'" | |
18314 | msgstr "" | |
18315 | ||
18316 | #, c-format | |
18317 | msgid "Forgot resolution for '%s'\n" | |
18318 | msgstr "" | |
18319 | ||
18320 | msgid "unable to open rr-cache directory" | |
18321 | msgstr "" | |
18322 | ||
18323 | msgid "update the index with reused conflict resolution if possible" | |
18324 | msgstr "" | |
18325 | "обновить индекс с помощью переиспользования разрешения конфликта, если " | |
18326 | "возможно" | |
18327 | ||
18328 | msgid "could not determine HEAD revision" | |
18329 | msgstr "" | |
18330 | ||
18331 | #, c-format | |
18332 | msgid "failed to find tree of %s" | |
18333 | msgstr "не удалось найти дерево для %s" | |
18334 | ||
18335 | msgid "--unpacked=<packfile> no longer supported" | |
18336 | msgstr "" | |
18337 | ||
18338 | msgid "your current branch appears to be broken" | |
18339 | msgstr "похоже, ваша текущая ветка повреждена" | |
18340 | ||
18341 | #, c-format | |
18342 | msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet" | |
18343 | msgstr "ваша текущая ветка «%s» еще не содержит ни одного коммита" | |
18344 | ||
18345 | msgid "object filtering requires --objects" | |
18346 | msgstr "фильтрация объектов требует указания параметра --objects" | |
18347 | ||
18348 | msgid "-L does not yet support diff formats besides -p and -s" | |
18349 | msgstr "" | |
18350 | ||
18351 | #, c-format | |
18352 | msgid "cannot create async thread: %s" | |
18353 | msgstr "" | |
18354 | ||
18355 | msgid "unexpected flush packet while reading remote unpack status" | |
18356 | msgstr "неожиданный пустой пакет при чтении статуса внешней распаковки" | |
18357 | ||
18358 | #, c-format | |
18359 | msgid "unable to parse remote unpack status: %s" | |
18360 | msgstr "не удалось разобрать статус внешней распаковки: %s" | |
18361 | ||
18362 | #, c-format | |
18363 | msgid "remote unpack failed: %s" | |
18364 | msgstr "сбой при внешней распаковке %s" | |
18365 | ||
18366 | msgid "failed to sign the push certificate" | |
18367 | msgstr "сбой подписания сертификата отправки" | |
18368 | ||
18369 | msgid "send-pack: unable to fork off fetch subprocess" | |
18370 | msgstr "" | |
18371 | ||
18372 | msgid "push negotiation failed; proceeding anyway with push" | |
18373 | msgstr "" | |
18374 | ||
18375 | msgid "the receiving end does not support this repository's hash algorithm" | |
18376 | msgstr "" | |
18377 | ||
18378 | msgid "the receiving end does not support --signed push" | |
18379 | msgstr "принимающая сторона не поддерживает отправку с опцией --signed" | |
18380 | ||
18381 | msgid "" | |
18382 | "not sending a push certificate since the receiving end does not support --" | |
18383 | "signed push" | |
18384 | msgstr "" | |
18385 | "не отправляем сертификат для отправки, так как принимающая сторона не " | |
18386 | "поддерживает отправку с опцией --signed" | |
18387 | ||
18388 | msgid "the receiving end does not support --atomic push" | |
18389 | msgstr "принимающая сторона не поддерживает отправку с опцией --atomic" | |
18390 | ||
18391 | msgid "the receiving end does not support push options" | |
18392 | msgstr "принимающая сторона не поддерживает отправку с опциями" | |
18393 | ||
18394 | #, c-format | |
18395 | msgid "invalid commit message cleanup mode '%s'" | |
18396 | msgstr "неправильный режим очистки сообщения коммита «%s»" | |
18397 | ||
18398 | #, c-format | |
18399 | msgid "could not delete '%s'" | |
18400 | msgstr "не удалось удалить «%s»" | |
18401 | ||
18402 | msgid "revert" | |
18403 | msgstr "обратить изменения" | |
18404 | ||
18405 | msgid "cherry-pick" | |
18406 | msgstr "копировать коммит" | |
18407 | ||
18408 | msgid "rebase" | |
18409 | msgstr "" | |
18410 | ||
18411 | #, c-format | |
18412 | msgid "unknown action: %d" | |
18413 | msgstr "" | |
18414 | ||
18415 | msgid "" | |
18416 | "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" | |
18417 | "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'" | |
18418 | msgstr "" | |
18419 | "после разрешения конфликтов, пометьте исправленные пути\n" | |
18420 | "с помощью «git add <пути>» или «git rm <пути>»" | |
18421 | ||
18422 | msgid "" | |
18423 | "After resolving the conflicts, mark them with\n" | |
18424 | "\"git add/rm <pathspec>\", then run\n" | |
18425 | "\"git cherry-pick --continue\".\n" | |
18426 | "You can instead skip this commit with \"git cherry-pick --skip\".\n" | |
18427 | "To abort and get back to the state before \"git cherry-pick\",\n" | |
18428 | "run \"git cherry-pick --abort\"." | |
18429 | msgstr "" | |
18430 | ||
18431 | msgid "" | |
18432 | "After resolving the conflicts, mark them with\n" | |
18433 | "\"git add/rm <pathspec>\", then run\n" | |
18434 | "\"git revert --continue\".\n" | |
18435 | "You can instead skip this commit with \"git revert --skip\".\n" | |
18436 | "To abort and get back to the state before \"git revert\",\n" | |
18437 | "run \"git revert --abort\"." | |
18438 | msgstr "" | |
18439 | ||
18440 | #, c-format | |
18441 | msgid "could not lock '%s'" | |
18442 | msgstr "не удалось заблокировать «%s»" | |
18443 | ||
18444 | #, c-format | |
18445 | msgid "could not write to '%s'" | |
18446 | msgstr "не удалось записать в «%s»" | |
18447 | ||
18448 | #, c-format | |
18449 | msgid "could not write eol to '%s'" | |
18450 | msgstr "не удалось записать eol в «%s»" | |
18451 | ||
18452 | #, c-format | |
18453 | msgid "failed to finalize '%s'" | |
18454 | msgstr "не удалось завершить «%s»" | |
18455 | ||
18456 | #, c-format | |
18457 | msgid "your local changes would be overwritten by %s." | |
18458 | msgstr "ваши локальные изменения будут перезаписаны %s." | |
18459 | ||
18460 | msgid "commit your changes or stash them to proceed." | |
18461 | msgstr "для продолжения закоммитьте ваши изменения или спрячьте их." | |
18462 | ||
18463 | #, c-format | |
18464 | msgid "%s: fast-forward" | |
18465 | msgstr "%s: быстрая перемотка" | |
18466 | ||
18467 | #. TRANSLATORS: %s will be "revert", "cherry-pick" or | |
18468 | #. "rebase". | |
18469 | #. | |
18470 | #, c-format | |
18471 | msgid "%s: Unable to write new index file" | |
18472 | msgstr "%s: Не удалось записать файл индекса" | |
18473 | ||
18474 | msgid "unable to update cache tree" | |
18475 | msgstr "не удалось обновить дерево кэша" | |
18476 | ||
18477 | msgid "could not resolve HEAD commit" | |
18478 | msgstr "не удалось распознать HEAD коммит" | |
18479 | ||
18480 | #, c-format | |
18481 | msgid "no key present in '%.*s'" | |
18482 | msgstr "" | |
18483 | ||
18484 | #, c-format | |
18485 | msgid "unable to dequote value of '%s'" | |
18486 | msgstr "" | |
18487 | ||
18488 | msgid "'GIT_AUTHOR_NAME' already given" | |
18489 | msgstr "" | |
18490 | ||
18491 | msgid "'GIT_AUTHOR_EMAIL' already given" | |
18492 | msgstr "" | |
18493 | ||
18494 | msgid "'GIT_AUTHOR_DATE' already given" | |
18495 | msgstr "" | |
18496 | ||
18497 | #, c-format | |
18498 | msgid "unknown variable '%s'" | |
18499 | msgstr "" | |
18500 | ||
18501 | msgid "missing 'GIT_AUTHOR_NAME'" | |
18502 | msgstr "" | |
18503 | ||
18504 | msgid "missing 'GIT_AUTHOR_EMAIL'" | |
18505 | msgstr "" | |
18506 | ||
18507 | msgid "missing 'GIT_AUTHOR_DATE'" | |
18508 | msgstr "" | |
18509 | ||
18510 | #, c-format | |
18511 | msgid "" | |
18512 | "you have staged changes in your working tree\n" | |
18513 | "If these changes are meant to be squashed into the previous commit, run:\n" | |
18514 | "\n" | |
18515 | " git commit --amend %s\n" | |
18516 | "\n" | |
18517 | "If they are meant to go into a new commit, run:\n" | |
18518 | "\n" | |
18519 | " git commit %s\n" | |
18520 | "\n" | |
18521 | "In both cases, once you're done, continue with:\n" | |
18522 | "\n" | |
18523 | " git rebase --continue\n" | |
18524 | msgstr "" | |
18525 | "у вас имеются проиндексированные изменения в рабочем каталоге. Если эти " | |
18526 | "изменения должны быть объеденены с предыдущим коммитом, то запустите:\n" | |
18527 | "\n" | |
18528 | " git commit --amend %s\n" | |
18529 | "\n" | |
18530 | "Если же они должны быть помещены в новый коммит, то запустите:\n" | |
18531 | "\n" | |
18532 | " git commit %s\n" | |
18533 | "\n" | |
18534 | "В любом случае, после того как вы закончите, продолжить перемещение можно " | |
18535 | "выполнив:\n" | |
18536 | "\n" | |
18537 | " git rebase --continue\n" | |
18538 | ||
18539 | msgid "'prepare-commit-msg' hook failed" | |
18540 | msgstr "ошибка при вызове перехватчика «prepare-commit-msg»" | |
18541 | ||
18542 | msgid "" | |
18543 | "Your name and email address were configured automatically based\n" | |
18544 | "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" | |
18545 | "You can suppress this message by setting them explicitly. Run the\n" | |
18546 | "following command and follow the instructions in your editor to edit\n" | |
18547 | "your configuration file:\n" | |
18548 | "\n" | |
18549 | " git config --global --edit\n" | |
18550 | "\n" | |
18551 | "After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n" | |
18552 | "\n" | |
18553 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
18554 | msgstr "" | |
18555 | "Ваше имя или электронная почта настроены автоматически на основании вашего\n" | |
18556 | "имени пользователя и имени машины. Пожалуйста, проверьте, что они \n" | |
18557 | "определены правильно.\n" | |
18558 | "Вы можете отключить это уведомление установив их напрямую. Запустите " | |
18559 | "следующую\n" | |
18560 | "команду и следуйте инструкциям вашего текстового редактора, для\n" | |
18561 | "редактирования вашего файла конфигурации:\n" | |
18562 | "\n" | |
18563 | " git config --global --edit\n" | |
18564 | "\n" | |
18565 | "После этого, изменить авторство этой коммита можно будет с помощью команды:\n" | |
18566 | "\n" | |
18567 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
18568 | ||
18569 | msgid "" | |
18570 | "Your name and email address were configured automatically based\n" | |
18571 | "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" | |
18572 | "You can suppress this message by setting them explicitly:\n" | |
18573 | "\n" | |
18574 | " git config --global user.name \"Your Name\"\n" | |
18575 | " git config --global user.email you@example.com\n" | |
18576 | "\n" | |
18577 | "After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n" | |
18578 | "\n" | |
18579 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
18580 | msgstr "" | |
18581 | "Ваше имя или электронная почта настроены автоматически на основании вашего\n" | |
18582 | "имени пользователя и имени машины. Пожалуйста, проверьте, что они \n" | |
18583 | "определены правильно.\n" | |
18584 | "Вы можете отключить это уведомление установив их напрямую:\n" | |
18585 | "\n" | |
18586 | " git config --global user.name \"Ваше Имя\"\n" | |
18587 | " git config --global user.email you@example.com\n" | |
18588 | "\n" | |
18589 | "После этого, изменить авторство этой коммита можно будет с помощью команды:\n" | |
18590 | "\n" | |
18591 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
18592 | ||
18593 | msgid "couldn't look up newly created commit" | |
18594 | msgstr "нельзя запросить новосозданный коммит" | |
18595 | ||
18596 | msgid "could not parse newly created commit" | |
18597 | msgstr "нельзя разобрать новосозданный коммит" | |
18598 | ||
18599 | msgid "unable to resolve HEAD after creating commit" | |
18600 | msgstr "не удалось найти HEAD после создания коммита" | |
18601 | ||
18602 | msgid "detached HEAD" | |
18603 | msgstr "отделённый HEAD" | |
18604 | ||
18605 | msgid " (root-commit)" | |
18606 | msgstr " (корневой коммит)" | |
18607 | ||
18608 | msgid "could not parse HEAD" | |
18609 | msgstr "не удалось разобрать HEAD" | |
18610 | ||
18611 | #, c-format | |
18612 | msgid "HEAD %s is not a commit!" | |
18613 | msgstr "HEAD %s не является коммитом!" | |
18614 | ||
18615 | msgid "unable to parse commit author" | |
18616 | msgstr "не удалось разобрать автора коммита" | |
18617 | ||
18618 | #, c-format | |
18619 | msgid "unable to read commit message from '%s'" | |
18620 | msgstr "не удалось прочитать сообщение коммита из «%s»" | |
18621 | ||
18622 | #, c-format | |
18623 | msgid "invalid author identity '%s'" | |
18624 | msgstr "" | |
18625 | ||
18626 | msgid "corrupt author: missing date information" | |
18627 | msgstr "" | |
18628 | ||
18629 | #, c-format | |
18630 | msgid "could not update %s" | |
18631 | msgstr "не удалось обновить %s" | |
18632 | ||
18633 | #, c-format | |
18634 | msgid "could not parse commit %s" | |
18635 | msgstr "не удалось разобрать коммит %s" | |
18636 | ||
18637 | #, c-format | |
18638 | msgid "could not parse parent commit %s" | |
18639 | msgstr "не удалось разобрать родительский коммит %s" | |
18640 | ||
18641 | #, c-format | |
18642 | msgid "unknown command: %d" | |
18643 | msgstr "неизвестная команда: %d" | |
18644 | ||
18645 | msgid "This is the 1st commit message:" | |
18646 | msgstr "Это 1-е сообщение коммита:" | |
18647 | ||
18648 | #, c-format | |
18649 | msgid "This is the commit message #%d:" | |
18650 | msgstr "Это сообщение коммита номер #%d:" | |
18651 | ||
18652 | msgid "The 1st commit message will be skipped:" | |
18653 | msgstr "1-е сообщение коммита будет пропущено:" | |
18654 | ||
18655 | #, c-format | |
18656 | msgid "The commit message #%d will be skipped:" | |
18657 | msgstr "Сообщение коммита номер #%d будет пропущено:" | |
18658 | ||
18659 | #, c-format | |
18660 | msgid "This is a combination of %d commits." | |
18661 | msgstr "Это объединение %d коммитов." | |
18662 | ||
18663 | #, c-format | |
18664 | msgid "cannot write '%s'" | |
18665 | msgstr "не удалось записать «%s»" | |
18666 | ||
18667 | msgid "need a HEAD to fixup" | |
18668 | msgstr "нужен HEAD для исправления" | |
18669 | ||
18670 | msgid "could not read HEAD" | |
18671 | msgstr "не удалось прочитать HEAD" | |
18672 | ||
18673 | msgid "could not read HEAD's commit message" | |
18674 | msgstr "не удалось прочитать сообщение коммита текущего HEAD" | |
18675 | ||
18676 | #, c-format | |
18677 | msgid "could not read commit message of %s" | |
18678 | msgstr "не удалось прочитать сообщение коммита для %s" | |
18679 | ||
18680 | msgid "your index file is unmerged." | |
18681 | msgstr "ваш индекс не слит." | |
18682 | ||
18683 | msgid "cannot fixup root commit" | |
18684 | msgstr "нельзя исправить корневой коммит" | |
18685 | ||
18686 | #, c-format | |
18687 | msgid "commit %s is a merge but no -m option was given." | |
18688 | msgstr "коммит %s — это коммит-слияние, но опция -m не указана." | |
18689 | ||
18690 | #, c-format | |
18691 | msgid "commit %s does not have parent %d" | |
18692 | msgstr "у коммита %s нет предка %d" | |
18693 | ||
18694 | #, c-format | |
18695 | msgid "cannot get commit message for %s" | |
18696 | msgstr "не удалось получить сообщение коммита для %s" | |
18697 | ||
18698 | #. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like | |
18699 | #. "revert" or "pick", the second %s a SHA1. | |
18700 | #, c-format | |
18701 | msgid "%s: cannot parse parent commit %s" | |
18702 | msgstr "%s: не удалось разобрать родительский коммит для %s" | |
18703 | ||
18704 | #, c-format | |
18705 | msgid "could not rename '%s' to '%s'" | |
18706 | msgstr "не удалось переименовать «%s» в «%s»" | |
18707 | ||
18708 | #, c-format | |
18709 | msgid "could not revert %s... %s" | |
18710 | msgstr "не удалось обратить изменения коммита %s... %s" | |
18711 | ||
18712 | #, c-format | |
18713 | msgid "could not apply %s... %s" | |
18714 | msgstr "не удалось применить коммит %s... %s" | |
18715 | ||
18716 | #, c-format | |
18717 | msgid "dropping %s %s -- patch contents already upstream\n" | |
18718 | msgstr "" | |
18719 | ||
18720 | #, c-format | |
18721 | msgid "git %s: failed to read the index" | |
18722 | msgstr "git %s: сбой чтения индекса" | |
18723 | ||
18724 | #, c-format | |
18725 | msgid "git %s: failed to refresh the index" | |
18726 | msgstr "git %s: сбой обновления индекса" | |
18727 | ||
18728 | #, c-format | |
18729 | msgid "%s does not accept arguments: '%s'" | |
18730 | msgstr "параметр %s не принимает аргументы: «%s»" | |
18731 | ||
18732 | #, c-format | |
18733 | msgid "missing arguments for %s" | |
18734 | msgstr "пропущены аргументы для %s" | |
18735 | ||
18736 | #, c-format | |
18737 | msgid "could not parse '%s'" | |
18738 | msgstr "" | |
18739 | ||
18740 | #, c-format | |
18741 | msgid "invalid line %d: %.*s" | |
18742 | msgstr "неправильная строка %d: %.*s" | |
18743 | ||
18744 | #, c-format | |
18745 | msgid "cannot '%s' without a previous commit" | |
18746 | msgstr "нельзя выполнить «%s» без указания предыдущего коммита" | |
18747 | ||
18748 | msgid "cancelling a cherry picking in progress" | |
18749 | msgstr "" | |
18750 | ||
18751 | msgid "cancelling a revert in progress" | |
18752 | msgstr "" | |
18753 | ||
18754 | msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'." | |
18755 | msgstr "пожалуйста исправьте это с помощью «git rebase --edit-todo»." | |
18756 | ||
18757 | #, c-format | |
18758 | msgid "unusable instruction sheet: '%s'" | |
18759 | msgstr "непригодная для использования карта с инструкциями: «%s»" | |
18760 | ||
18761 | msgid "no commits parsed." | |
18762 | msgstr "коммиты не разобраны." | |
18763 | ||
18764 | msgid "cannot cherry-pick during a revert." | |
18765 | msgstr "нельзя скопировать коммит во время процесса обращения коммита." | |
18766 | ||
18767 | msgid "cannot revert during a cherry-pick." | |
18768 | msgstr "нельзя обратить изменения коммита во время копирования коммита." | |
18769 | ||
18770 | msgid "unusable squash-onto" | |
18771 | msgstr "непригодный для использования уплотнить-над" | |
18772 | ||
18773 | #, c-format | |
18774 | msgid "malformed options sheet: '%s'" | |
18775 | msgstr "испорченная карта с опциями: «%s»" | |
18776 | ||
18777 | msgid "empty commit set passed" | |
18778 | msgstr "передан пустой набор коммитов" | |
18779 | ||
18780 | msgid "revert is already in progress" | |
18781 | msgstr "" | |
18782 | ||
18783 | #, c-format | |
18784 | msgid "try \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\"" | |
18785 | msgstr "" | |
18786 | ||
18787 | msgid "cherry-pick is already in progress" | |
18788 | msgstr "" | |
18789 | ||
18790 | #, c-format | |
18791 | msgid "try \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\"" | |
18792 | msgstr "" | |
18793 | ||
18794 | #, c-format | |
18795 | msgid "could not create sequencer directory '%s'" | |
18796 | msgstr "не удалось создать каталог для указателя следования коммитов «%s»" | |
18797 | ||
18798 | msgid "could not lock HEAD" | |
18799 | msgstr "не удалось заблокировать HEAD" | |
18800 | ||
18801 | msgid "no cherry-pick or revert in progress" | |
18802 | msgstr "копирование или обращение изменений коммита уже выполняются" | |
18803 | ||
18804 | msgid "cannot resolve HEAD" | |
18805 | msgstr "не удалось определить HEAD" | |
18806 | ||
18807 | msgid "cannot abort from a branch yet to be born" | |
18808 | msgstr "нельзя отменить изменения с ветки, которая еще не создана" | |
18809 | ||
18810 | #, c-format | |
18811 | msgid "cannot read '%s': %s" | |
18812 | msgstr "не удалось прочитать «%s»: %s" | |
18813 | ||
18814 | msgid "unexpected end of file" | |
18815 | msgstr "неожиданный конец файла" | |
18816 | ||
18817 | #, c-format | |
18818 | msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt" | |
18819 | msgstr "сохраненный файл с HEAD перед копированием коммита «%s» поврежден" | |
18820 | ||
18821 | msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!" | |
18822 | msgstr "" | |
18823 | "Похоже, что вы переместили HEAD. Перемотка не выполняется, проверьте свой " | |
18824 | "указатель HEAD!" | |
18825 | ||
18826 | msgid "no revert in progress" | |
18827 | msgstr "" | |
18828 | ||
18829 | msgid "no cherry-pick in progress" | |
18830 | msgstr "" | |
18831 | ||
18832 | msgid "failed to skip the commit" | |
18833 | msgstr "" | |
18834 | ||
18835 | msgid "there is nothing to skip" | |
18836 | msgstr "" | |
18837 | ||
18838 | #, c-format | |
18839 | msgid "" | |
18840 | "have you committed already?\n" | |
18841 | "try \"git %s --continue\"" | |
18842 | msgstr "" | |
18843 | ||
18844 | msgid "cannot read HEAD" | |
18845 | msgstr "не удалось прочитать HEAD" | |
18846 | ||
18847 | #, c-format | |
18848 | msgid "unable to copy '%s' to '%s'" | |
18849 | msgstr "" | |
18850 | ||
18851 | #, c-format | |
18852 | msgid "" | |
18853 | "You can amend the commit now, with\n" | |
18854 | "\n" | |
18855 | " git commit --amend %s\n" | |
18856 | "\n" | |
18857 | "Once you are satisfied with your changes, run\n" | |
18858 | "\n" | |
18859 | " git rebase --continue\n" | |
18860 | msgstr "" | |
18861 | ||
18862 | #, c-format | |
18863 | msgid "Could not apply %s... %.*s" | |
18864 | msgstr "Не удалось применить коммит %s... %.*s" | |
18865 | ||
18866 | #, c-format | |
18867 | msgid "Could not merge %.*s" | |
18868 | msgstr "" | |
18869 | ||
18870 | #, c-format | |
18871 | msgid "Executing: %s\n" | |
18872 | msgstr "" | |
18873 | ||
18874 | #, c-format | |
18875 | msgid "" | |
18876 | "execution failed: %s\n" | |
18877 | "%sYou can fix the problem, and then run\n" | |
18878 | "\n" | |
18879 | " git rebase --continue\n" | |
18880 | "\n" | |
18881 | msgstr "" | |
18882 | "ошибка выполнения: %s\n" | |
18883 | "%sВы можете исправить ошибку, а затем запустить\n" | |
18884 | "\n" | |
18885 | " git rebase --continue\n" | |
18886 | "\n" | |
18887 | ||
18888 | msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n" | |
18889 | msgstr "и были сделаны изменения в индексе и/или в рабочем каталоге\n" | |
18890 | ||
18891 | #, c-format | |
18892 | msgid "" | |
18893 | "execution succeeded: %s\n" | |
18894 | "but left changes to the index and/or the working tree\n" | |
18895 | "Commit or stash your changes, and then run\n" | |
18896 | "\n" | |
18897 | " git rebase --continue\n" | |
18898 | "\n" | |
18899 | msgstr "" | |
18900 | "успешное выполнение: %s\n" | |
18901 | "но остались изменения в индексе и/или в рабочем каталоге\n" | |
18902 | "Сделайте коммит или спрячьте ваши изменения, а затем выполните\n" | |
18903 | "\n" | |
18904 | " git rebase --continue\n" | |
18905 | "\n" | |
18906 | ||
18907 | #, c-format | |
18908 | msgid "illegal label name: '%.*s'" | |
18909 | msgstr "" | |
18910 | ||
18911 | msgid "writing fake root commit" | |
18912 | msgstr "запись поддельного корневого коммита" | |
18913 | ||
18914 | msgid "writing squash-onto" | |
18915 | msgstr "запить уплотнить-над" | |
18916 | ||
18917 | #, c-format | |
18918 | msgid "could not resolve '%s'" | |
18919 | msgstr "не удалось распознать «%s»" | |
18920 | ||
18921 | msgid "cannot merge without a current revision" | |
18922 | msgstr "нельзя слить без текущей редакции" | |
18923 | ||
18924 | #, c-format | |
18925 | msgid "unable to parse '%.*s'" | |
18926 | msgstr "" | |
18927 | ||
18928 | #, c-format | |
18929 | msgid "nothing to merge: '%.*s'" | |
18930 | msgstr "" | |
18931 | ||
18932 | msgid "octopus merge cannot be executed on top of a [new root]" | |
18933 | msgstr "" | |
18934 | ||
18935 | #, c-format | |
18936 | msgid "could not get commit message of '%s'" | |
18937 | msgstr "не удалось получить сообщение коммита для «%s»" | |
18938 | ||
18939 | #, c-format | |
18940 | msgid "could not even attempt to merge '%.*s'" | |
18941 | msgstr "не удалось даже попытаться слить «%.*s»" | |
18942 | ||
18943 | msgid "merge: Unable to write new index file" | |
18944 | msgstr "слияние: Не удалось записать файл индекса" | |
18945 | ||
18946 | msgid "Cannot autostash" | |
18947 | msgstr "Не удалось автоматически спрятать изменения" | |
18948 | ||
18949 | #, c-format | |
18950 | msgid "Unexpected stash response: '%s'" | |
18951 | msgstr "" | |
18952 | ||
18953 | #, c-format | |
18954 | msgid "Could not create directory for '%s'" | |
18955 | msgstr "" | |
18956 | ||
18957 | #, c-format | |
18958 | msgid "Created autostash: %s\n" | |
18959 | msgstr "" | |
18960 | ||
18961 | msgid "could not reset --hard" | |
18962 | msgstr "" | |
18963 | ||
18964 | #, c-format | |
18965 | msgid "Applied autostash.\n" | |
18966 | msgstr "Применены автоматически спрятанные изменения.\n" | |
18967 | ||
18968 | #, c-format | |
18969 | msgid "cannot store %s" | |
18970 | msgstr "не удалось сохранить %s" | |
18971 | ||
18972 | #, c-format | |
18973 | msgid "" | |
18974 | "%s\n" | |
18975 | "Your changes are safe in the stash.\n" | |
18976 | "You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n" | |
18977 | msgstr "" | |
18978 | ||
18979 | msgid "Applying autostash resulted in conflicts." | |
18980 | msgstr "" | |
18981 | ||
18982 | msgid "Autostash exists; creating a new stash entry." | |
18983 | msgstr "" | |
18984 | ||
18985 | msgid "could not detach HEAD" | |
18986 | msgstr "не удалось отделить HEAD" | |
18987 | ||
18988 | #, c-format | |
18989 | msgid "Stopped at HEAD\n" | |
18990 | msgstr "" | |
18991 | ||
18992 | #, c-format | |
18993 | msgid "Stopped at %s\n" | |
18994 | msgstr "" | |
18995 | ||
18996 | #, c-format | |
18997 | msgid "" | |
18998 | "Could not execute the todo command\n" | |
18999 | "\n" | |
19000 | " %.*s\n" | |
19001 | "It has been rescheduled; To edit the command before continuing, please\n" | |
19002 | "edit the todo list first:\n" | |
19003 | "\n" | |
19004 | " git rebase --edit-todo\n" | |
19005 | " git rebase --continue\n" | |
19006 | msgstr "" | |
19007 | ||
19008 | #, c-format | |
19009 | msgid "Rebasing (%d/%d)%s" | |
19010 | msgstr "" | |
19011 | ||
19012 | #, c-format | |
19013 | msgid "Stopped at %s... %.*s\n" | |
19014 | msgstr "Остановлено на %s... %.*s\n" | |
19015 | ||
19016 | #, c-format | |
19017 | msgid "unknown command %d" | |
19018 | msgstr "неизвестная команда %d" | |
19019 | ||
19020 | msgid "could not read orig-head" | |
19021 | msgstr "не удалось прочитать orig-head" | |
19022 | ||
19023 | msgid "could not read 'onto'" | |
19024 | msgstr "не удалось прочитать «onto»" | |
19025 | ||
19026 | #, c-format | |
19027 | msgid "could not update HEAD to %s" | |
19028 | msgstr "не удалось обновить HEAD на %s" | |
19029 | ||
19030 | #, c-format | |
19031 | msgid "Successfully rebased and updated %s.\n" | |
19032 | msgstr "Успешно перемещён и обновлён %s.\n" | |
19033 | ||
19034 | msgid "cannot rebase: You have unstaged changes." | |
19035 | msgstr "" | |
19036 | "не удалось выполнить перемещение коммитов: У вас есть непроиндексированные " | |
19037 | "изменения." | |
19038 | ||
19039 | msgid "cannot amend non-existing commit" | |
19040 | msgstr "не удалось исправить несуществующий коммит" | |
19041 | ||
19042 | #, c-format | |
19043 | msgid "invalid file: '%s'" | |
19044 | msgstr "недопустимый файл: «%s»" | |
19045 | ||
19046 | #, c-format | |
19047 | msgid "invalid contents: '%s'" | |
19048 | msgstr "недопустимое содержимое: «%s»" | |
19049 | ||
19050 | msgid "" | |
19051 | "\n" | |
19052 | "You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n" | |
19053 | "first and then run 'git rebase --continue' again." | |
19054 | msgstr "" | |
19055 | "\n" | |
19056 | "У вас имеются незакоммиченные изменения в рабочем каталоге. Сделайте коммит, " | |
19057 | "а затем запустите «git rebase --continue» снова." | |
19058 | ||
19059 | #, c-format | |
19060 | msgid "could not write file: '%s'" | |
19061 | msgstr "" | |
19062 | ||
19063 | msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD" | |
19064 | msgstr "не удалось удалить CHERRY_PICK_HEAD" | |
19065 | ||
19066 | msgid "could not commit staged changes." | |
19067 | msgstr "не удалось закоммитить проиндексированные изменения." | |
19068 | ||
19069 | #, c-format | |
19070 | msgid "%s: can't cherry-pick a %s" | |
19071 | msgstr "%s: не удалось скопировать коммит %s" | |
19072 | ||
19073 | #, c-format | |
19074 | msgid "%s: bad revision" | |
19075 | msgstr "%s: плохая редакция" | |
19076 | ||
19077 | msgid "can't revert as initial commit" | |
19078 | msgstr "нельзя возвратить изначальный коммит" | |
19079 | ||
19080 | #, c-format | |
19081 | msgid "skipped previously applied commit %s" | |
19082 | msgstr "пропущен уже применённый коммит %s" | |
19083 | ||
19084 | msgid "use --reapply-cherry-picks to include skipped commits" | |
19085 | msgstr "" | |
19086 | ||
19087 | msgid "make_script: unhandled options" | |
19088 | msgstr "make_script: не обработанные опции" | |
19089 | ||
19090 | msgid "make_script: error preparing revisions" | |
19091 | msgstr "make_script: ошибка при обновлении редакций" | |
19092 | ||
19093 | msgid "nothing to do" | |
19094 | msgstr "" | |
19095 | ||
19096 | msgid "could not skip unnecessary pick commands" | |
19097 | msgstr "" | |
19098 | ||
19099 | msgid "the script was already rearranged." | |
19100 | msgstr "сценарий уже был перестроен." | |
19101 | ||
19102 | #, c-format | |
19103 | msgid "'%s' is outside repository at '%s'" | |
19104 | msgstr "" | |
19105 | ||
19106 | #, c-format | |
19107 | msgid "" | |
19108 | "%s: no such path in the working tree.\n" | |
19109 | "Use 'git <command> -- <path>...' to specify paths that do not exist locally." | |
19110 | msgstr "" | |
19111 | "%s: нет такого пути в рабочем каталоге.\n" | |
19112 | "Используйте «git <команда> -- <путь>...» для указания путей, которые не " | |
19113 | "существуют локально." | |
19114 | ||
19115 | #, c-format | |
19116 | msgid "" | |
19117 | "ambiguous argument '%s': unknown revision or path not in the working tree.\n" | |
19118 | "Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n" | |
19119 | "'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'" | |
19120 | msgstr "" | |
19121 | "неоднозначный аргумент «%s»: неизвестная редакция или не путь в рабочем " | |
19122 | "каталоге.\n" | |
19123 | "Используйте «--» для отделения путей от редакций, вот так:\n" | |
19124 | "«git <команда> [<редакция>...] -- [<файл>...]»" | |
19125 | ||
19126 | #, c-format | |
19127 | msgid "option '%s' must come before non-option arguments" | |
19128 | msgstr "" | |
19129 | ||
19130 | #, c-format | |
19131 | msgid "" | |
19132 | "ambiguous argument '%s': both revision and filename\n" | |
19133 | "Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n" | |
19134 | "'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'" | |
19135 | msgstr "" | |
19136 | "неоднозначный аргумент «%s»: является одновременно и редакцией и именем " | |
19137 | "файла.\n" | |
19138 | "Используйте «--» для отделения путей от редакций, вот так:\n" | |
19139 | "«git <команда> [<редакция>...] -- [<файл>...]»" | |
19140 | ||
19141 | msgid "unable to set up work tree using invalid config" | |
19142 | msgstr "" | |
19143 | ||
19144 | #, c-format | |
19145 | msgid "Expected git repo version <= %d, found %d" | |
19146 | msgstr "Ожидаемая версия git репозитория <= %d, а обнаружена %d" | |
19147 | ||
19148 | msgid "unknown repository extension found:" | |
19149 | msgid_plural "unknown repository extensions found:" | |
19150 | msgstr[0] "" | |
19151 | msgstr[1] "" | |
19152 | msgstr[2] "" | |
19153 | msgstr[3] "" | |
19154 | ||
19155 | msgid "repo version is 0, but v1-only extension found:" | |
19156 | msgid_plural "repo version is 0, but v1-only extensions found:" | |
19157 | msgstr[0] "" | |
19158 | msgstr[1] "" | |
19159 | msgstr[2] "" | |
19160 | msgstr[3] "" | |
19161 | ||
19162 | #, c-format | |
19163 | msgid "error opening '%s'" | |
19164 | msgstr "ошибка открытия «%s»" | |
19165 | ||
19166 | #, c-format | |
19167 | msgid "too large to be a .git file: '%s'" | |
19168 | msgstr "файл слишком большой как для .git файла: «%s»" | |
19169 | ||
19170 | #, c-format | |
19171 | msgid "error reading %s" | |
19172 | msgstr "ошибка чтения %s" | |
19173 | ||
19174 | #, c-format | |
19175 | msgid "invalid gitfile format: %s" | |
19176 | msgstr "неправильный формат файла gitfile: %s" | |
19177 | ||
19178 | #, c-format | |
19179 | msgid "no path in gitfile: %s" | |
19180 | msgstr "нет пути в gitfile: %s" | |
19181 | ||
19182 | #, c-format | |
19183 | msgid "not a git repository: %s" | |
19184 | msgstr "не является репозиторием git: %s" | |
19185 | ||
19186 | #, c-format | |
19187 | msgid "'$%s' too big" | |
19188 | msgstr "«$%s» слишком большой" | |
19189 | ||
19190 | #, c-format | |
19191 | msgid "not a git repository: '%s'" | |
19192 | msgstr "не является репозиторием git: «%s»" | |
19193 | ||
19194 | #, c-format | |
19195 | msgid "cannot chdir to '%s'" | |
19196 | msgstr "не удалось выполнить chdir в «%s»" | |
19197 | ||
19198 | msgid "cannot come back to cwd" | |
19199 | msgstr "не удалось вернуться в cwd" | |
19200 | ||
19201 | #, c-format | |
19202 | msgid "failed to stat '%*s%s%s'" | |
19203 | msgstr "не удалось выполнить stat для «%*s%s%s»" | |
19204 | ||
19205 | msgid "Unable to read current working directory" | |
19206 | msgstr "Не удалось прочитать текущий рабочий каталог" | |
19207 | ||
19208 | #, c-format | |
19209 | msgid "cannot change to '%s'" | |
19210 | msgstr "не удалось изменить на «%s»" | |
19211 | ||
19212 | #, c-format | |
19213 | msgid "not a git repository (or any of the parent directories): %s" | |
19214 | msgstr "не найден git репозиторий (или один из родительских каталогов): %s" | |
19215 | ||
19216 | #, c-format | |
19217 | msgid "" | |
19218 | "not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n" | |
19219 | "Stopping at filesystem boundary (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM not set)." | |
19220 | msgstr "" | |
19221 | "не найден git репозиторий (или один из его каталогов вплоть до точки " | |
19222 | "монтирования %s)\n" | |
19223 | "Останавливаю поиск на границе файловой системы (так как " | |
19224 | "GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM не установлен)." | |
19225 | ||
19226 | #, c-format | |
19227 | msgid "" | |
19228 | "unsafe repository ('%s' is owned by someone else)\n" | |
19229 | "To add an exception for this directory, call:\n" | |
19230 | "\n" | |
19231 | "\tgit config --global --add safe.directory %s" | |
19232 | msgstr "" | |
19233 | ||
19234 | #, c-format | |
19235 | msgid "" | |
19236 | "problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n" | |
19237 | "The owner of files must always have read and write permissions." | |
19238 | msgstr "" | |
19239 | ||
19240 | msgid "fork failed" | |
19241 | msgstr "сбой при выполнении fork" | |
19242 | ||
19243 | msgid "setsid failed" | |
19244 | msgstr "сбой при выполнении setsid" | |
19245 | ||
19246 | #, c-format | |
19247 | msgid "index entry is a directory, but not sparse (%08x)" | |
19248 | msgstr "" | |
19249 | ||
19250 | msgid "cannot use split index with a sparse index" | |
19251 | msgstr "" | |
19252 | ||
19253 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte | |
19254 | #, c-format | |
19255 | msgid "%u.%2.2u GiB" | |
19256 | msgstr "%u.%2.2u ГиБ" | |
19257 | ||
19258 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte/second | |
19259 | #, c-format | |
19260 | msgid "%u.%2.2u GiB/s" | |
19261 | msgstr "%u.%2.2u ГиБ/с" | |
19262 | ||
19263 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte | |
19264 | #, c-format | |
19265 | msgid "%u.%2.2u MiB" | |
19266 | msgstr "%u.%2.2u МиБ" | |
19267 | ||
19268 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte/second | |
19269 | #, c-format | |
19270 | msgid "%u.%2.2u MiB/s" | |
19271 | msgstr "%u.%2.2u МиБ/с" | |
19272 | ||
19273 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte | |
19274 | #, c-format | |
19275 | msgid "%u.%2.2u KiB" | |
19276 | msgstr "%u.%2.2u КиБ" | |
19277 | ||
19278 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte/second | |
19279 | #, c-format | |
19280 | msgid "%u.%2.2u KiB/s" | |
19281 | msgstr "%u.%2.2u КиБ/с" | |
19282 | ||
19283 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte | |
19284 | #, c-format | |
19285 | msgid "%u byte" | |
19286 | msgid_plural "%u bytes" | |
19287 | msgstr[0] "%u байт" | |
19288 | msgstr[1] "%u байта" | |
19289 | msgstr[2] "%u байтов" | |
19290 | msgstr[3] "%u байта" | |
19291 | ||
19292 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte/second | |
19293 | #, c-format | |
19294 | msgid "%u byte/s" | |
19295 | msgid_plural "%u bytes/s" | |
19296 | msgstr[0] "%u байт/с" | |
19297 | msgstr[1] "%u байта/с" | |
19298 | msgstr[2] "%u байтов/с" | |
19299 | msgstr[3] "%u байта/с" | |
19300 | ||
19301 | #, c-format | |
19302 | msgid "could not edit '%s'" | |
19303 | msgstr "" | |
19304 | ||
19305 | #, c-format | |
19306 | msgid "ignoring suspicious submodule name: %s" | |
19307 | msgstr "игнорирую подозрительный подмодуль с именем: %s" | |
19308 | ||
19309 | msgid "negative values not allowed for submodule.fetchJobs" | |
19310 | msgstr "нельзя использовать отприцательные значения для submodule.fetchJobs" | |
19311 | ||
19312 | #, c-format | |
19313 | msgid "ignoring '%s' which may be interpreted as a command-line option: %s" | |
19314 | msgstr "" | |
19315 | ||
19316 | #, c-format | |
19317 | msgid "Could not update .gitmodules entry %s" | |
19318 | msgstr "Не удалось обновить .gitmodules запись %s" | |
19319 | ||
19320 | msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first" | |
19321 | msgstr "Не удалось изменить не слитый .gitmodules, сначала разрешите конфликты" | |
19322 | ||
19323 | #, c-format | |
19324 | msgid "Could not find section in .gitmodules where path=%s" | |
19325 | msgstr "Не удалось найти раздел в .gitmodules, где путь равен %s" | |
19326 | ||
19327 | #, c-format | |
19328 | msgid "Could not remove .gitmodules entry for %s" | |
19329 | msgstr "Не удалось удалить запись в .gitmodules для %s" | |
19330 | ||
19331 | msgid "staging updated .gitmodules failed" | |
19332 | msgstr "сбой индексирования обновленного .gitmodules" | |
19333 | ||
19334 | #, c-format | |
19335 | msgid "in unpopulated submodule '%s'" | |
19336 | msgstr "в пустом подмодуле «%s»" | |
19337 | ||
19338 | #, c-format | |
19339 | msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'" | |
19340 | msgstr "Спецификатор пути «%s» в подмодуле «%.*s»" | |
19341 | ||
19342 | #, c-format | |
19343 | msgid "bad --ignore-submodules argument: %s" | |
19344 | msgstr "" | |
19345 | ||
19346 | #, c-format | |
19347 | msgid "" | |
19348 | "Submodule in commit %s at path: '%s' collides with a submodule named the " | |
19349 | "same. Skipping it." | |
19350 | msgstr "" | |
19351 | ||
19352 | #, c-format | |
19353 | msgid "submodule entry '%s' (%s) is a %s, not a commit" | |
19354 | msgstr "запись подмодуля «%s» (%s) является %s, а не является коммитом" | |
19355 | ||
19356 | #, c-format | |
19357 | msgid "" | |
19358 | "Could not run 'git rev-list <commits> --not --remotes -n 1' command in " | |
19359 | "submodule %s" | |
19360 | msgstr "" | |
19361 | ||
19362 | #, c-format | |
19363 | msgid "process for submodule '%s' failed" | |
19364 | msgstr "" | |
19365 | ||
19366 | #, c-format | |
19367 | msgid "Pushing submodule '%s'\n" | |
19368 | msgstr "" | |
19369 | ||
19370 | #, c-format | |
19371 | msgid "Unable to push submodule '%s'\n" | |
19372 | msgstr "" | |
19373 | ||
19374 | #, c-format | |
19375 | msgid "Fetching submodule %s%s\n" | |
19376 | msgstr "" | |
19377 | ||
19378 | #, c-format | |
19379 | msgid "Could not access submodule '%s'\n" | |
19380 | msgstr "" | |
19381 | ||
19382 | #, c-format | |
19383 | msgid "Could not access submodule '%s' at commit %s\n" | |
19384 | msgstr "" | |
19385 | ||
19386 | #, c-format | |
19387 | msgid "Fetching submodule %s%s at commit %s\n" | |
19388 | msgstr "" | |
19389 | ||
19390 | #, c-format | |
19391 | msgid "" | |
19392 | "Errors during submodule fetch:\n" | |
19393 | "%s" | |
19394 | msgstr "" | |
19395 | ||
19396 | #, c-format | |
19397 | msgid "'%s' not recognized as a git repository" | |
19398 | msgstr "«%s» не распознан как репозиторий git" | |
19399 | ||
19400 | #, c-format | |
19401 | msgid "Could not run 'git status --porcelain=2' in submodule %s" | |
19402 | msgstr "" | |
19403 | ||
19404 | #, c-format | |
19405 | msgid "'git status --porcelain=2' failed in submodule %s" | |
19406 | msgstr "" | |
19407 | ||
19408 | #, c-format | |
19409 | msgid "could not start 'git status' in submodule '%s'" | |
19410 | msgstr "не удалось запустить «git status» в подмодуле «%s»" | |
19411 | ||
19412 | #, c-format | |
19413 | msgid "could not run 'git status' in submodule '%s'" | |
19414 | msgstr "не удалось запустить «git status» в подмодуле «%s»" | |
19415 | ||
19416 | #, c-format | |
19417 | msgid "Could not unset core.worktree setting in submodule '%s'" | |
19418 | msgstr "" | |
19419 | ||
19420 | #, c-format | |
19421 | msgid "could not recurse into submodule '%s'" | |
19422 | msgstr "не удалось рекурсивно зайти в подмодуль «%s»" | |
19423 | ||
19424 | msgid "could not reset submodule index" | |
19425 | msgstr "" | |
19426 | ||
19427 | #, c-format | |
19428 | msgid "submodule '%s' has dirty index" | |
19429 | msgstr "подмодуль «%s» имеет изменённый индекс" | |
19430 | ||
19431 | #, c-format | |
19432 | msgid "Submodule '%s' could not be updated." | |
19433 | msgstr "" | |
19434 | ||
19435 | #, c-format | |
19436 | msgid "submodule git dir '%s' is inside git dir '%.*s'" | |
19437 | msgstr "" | |
19438 | ||
19439 | #, c-format | |
19440 | msgid "" | |
19441 | "relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported" | |
19442 | msgstr "" | |
19443 | "relocate_gitdir для подмодуля «%s» с указанием более одного рабочего дерева " | |
19444 | "не поддерживается" | |
19445 | ||
19446 | #, c-format | |
19447 | msgid "could not lookup name for submodule '%s'" | |
19448 | msgstr "не удалось запросить имя подмодуля «%s»" | |
19449 | ||
19450 | #, c-format | |
19451 | msgid "refusing to move '%s' into an existing git dir" | |
19452 | msgstr "" | |
19453 | ||
19454 | #, c-format | |
19455 | msgid "" | |
19456 | "Migrating git directory of '%s%s' from\n" | |
19457 | "'%s' to\n" | |
19458 | "'%s'\n" | |
19459 | msgstr "" | |
19460 | "Перемещение каталога git для «%s%s» из\n" | |
19461 | "«%s» в\n" | |
19462 | "«%s»\n" | |
19463 | ||
19464 | msgid "could not start ls-files in .." | |
19465 | msgstr "не удалось выполнить stat ls-files в .." | |
19466 | ||
19467 | #, c-format | |
19468 | msgid "ls-tree returned unexpected return code %d" | |
19469 | msgstr "ls-tree вернул неожиданный код %d" | |
19470 | ||
19471 | #, c-format | |
19472 | msgid "failed to lstat '%s'" | |
19473 | msgstr "" | |
19474 | ||
19475 | msgid "unhandled options" | |
19476 | msgstr "" | |
19477 | ||
19478 | msgid "error preparing revisions" | |
19479 | msgstr "" | |
19480 | ||
19481 | #, c-format | |
19482 | msgid "commit %s is not marked reachable" | |
19483 | msgstr "" | |
19484 | ||
19485 | msgid "too many commits marked reachable" | |
19486 | msgstr "" | |
19487 | ||
19488 | msgid "test-tool serve-v2 [<options>]" | |
19489 | msgstr "" | |
19490 | ||
19491 | msgid "exit immediately after advertising capabilities" | |
19492 | msgstr "" | |
19493 | ||
19494 | msgid "test-helper simple-ipc is-active [<name>] [<options>]" | |
19495 | msgstr "" | |
19496 | ||
19497 | msgid "test-helper simple-ipc run-daemon [<name>] [<threads>]" | |
19498 | msgstr "" | |
19499 | ||
19500 | msgid "test-helper simple-ipc start-daemon [<name>] [<threads>] [<max-wait>]" | |
19501 | msgstr "" | |
19502 | ||
19503 | msgid "test-helper simple-ipc stop-daemon [<name>] [<max-wait>]" | |
19504 | msgstr "" | |
19505 | ||
19506 | msgid "test-helper simple-ipc send [<name>] [<token>]" | |
19507 | msgstr "" | |
19508 | ||
19509 | msgid "test-helper simple-ipc sendbytes [<name>] [<bytecount>] [<byte>]" | |
19510 | msgstr "" | |
19511 | ||
19512 | msgid "" | |
19513 | "test-helper simple-ipc multiple [<name>] [<threads>] [<bytecount>] " | |
19514 | "[<batchsize>]" | |
19515 | msgstr "" | |
19516 | ||
19517 | msgid "name or pathname of unix domain socket" | |
19518 | msgstr "" | |
19519 | ||
19520 | msgid "named-pipe name" | |
19521 | msgstr "" | |
19522 | ||
19523 | msgid "number of threads in server thread pool" | |
19524 | msgstr "" | |
19525 | ||
19526 | msgid "seconds to wait for daemon to start or stop" | |
19527 | msgstr "" | |
19528 | ||
19529 | msgid "number of bytes" | |
19530 | msgstr "" | |
19531 | ||
19532 | msgid "number of requests per thread" | |
19533 | msgstr "" | |
19534 | ||
19535 | msgid "byte" | |
19536 | msgstr "" | |
19537 | ||
19538 | msgid "ballast character" | |
19539 | msgstr "" | |
19540 | ||
19541 | msgid "token" | |
19542 | msgstr "" | |
19543 | ||
19544 | msgid "command token to send to the server" | |
19545 | msgstr "" | |
19546 | ||
19547 | #, c-format | |
19548 | msgid "running trailer command '%s' failed" | |
19549 | msgstr "сбой при запуске команды завершителя «%s»" | |
19550 | ||
19551 | #, c-format | |
19552 | msgid "unknown value '%s' for key '%s'" | |
19553 | msgstr "неизвестное значение «%s» для ключа «%s»" | |
19554 | ||
19555 | #, c-format | |
19556 | msgid "empty trailer token in trailer '%.*s'" | |
19557 | msgstr "пустая последняя лексема в завершителе «%.*s»" | |
19558 | ||
19559 | #, c-format | |
19560 | msgid "could not read input file '%s'" | |
19561 | msgstr "не удалось прочитать входной файл «%s»" | |
19562 | ||
19563 | #, c-format | |
19564 | msgid "could not stat %s" | |
19565 | msgstr "не удалось выполнить stat для %s" | |
19566 | ||
19567 | #, c-format | |
19568 | msgid "file %s is not a regular file" | |
19569 | msgstr "файл %s не является обычным файлом" | |
19570 | ||
19571 | #, c-format | |
19572 | msgid "file %s is not writable by user" | |
19573 | msgstr "файл %s не доступен на запись пользователю" | |
19574 | ||
19575 | msgid "could not open temporary file" | |
19576 | msgstr "не удалось создать временный файл" | |
19577 | ||
19578 | #, c-format | |
19579 | msgid "could not rename temporary file to %s" | |
19580 | msgstr "не удалось переименовать временный файл в %s" | |
19581 | ||
19582 | msgid "full write to remote helper failed" | |
19583 | msgstr "" | |
19584 | ||
19585 | #, c-format | |
19586 | msgid "unable to find remote helper for '%s'" | |
19587 | msgstr "" | |
19588 | ||
19589 | msgid "can't dup helper output fd" | |
19590 | msgstr "" | |
19591 | ||
19592 | #, c-format | |
19593 | msgid "" | |
19594 | "unknown mandatory capability %s; this remote helper probably needs newer " | |
19595 | "version of Git" | |
19596 | msgstr "" | |
19597 | ||
19598 | msgid "this remote helper should implement refspec capability" | |
19599 | msgstr "" | |
19600 | ||
19601 | #, c-format | |
19602 | msgid "%s unexpectedly said: '%s'" | |
19603 | msgstr "" | |
19604 | ||
19605 | #, c-format | |
19606 | msgid "%s also locked %s" | |
19607 | msgstr "" | |
19608 | ||
19609 | msgid "couldn't run fast-import" | |
19610 | msgstr "" | |
19611 | ||
19612 | msgid "error while running fast-import" | |
19613 | msgstr "" | |
19614 | ||
19615 | #, c-format | |
19616 | msgid "could not read ref %s" | |
19617 | msgstr "" | |
19618 | ||
19619 | #, c-format | |
19620 | msgid "unknown response to connect: %s" | |
19621 | msgstr "" | |
19622 | ||
19623 | msgid "setting remote service path not supported by protocol" | |
19624 | msgstr "" | |
19625 | ||
19626 | msgid "invalid remote service path" | |
19627 | msgstr "" | |
19628 | ||
19629 | msgid "operation not supported by protocol" | |
19630 | msgstr "" | |
19631 | ||
19632 | #, c-format | |
19633 | msgid "can't connect to subservice %s" | |
19634 | msgstr "" | |
19635 | ||
19636 | msgid "--negotiate-only requires protocol v2" | |
19637 | msgstr "" | |
19638 | ||
19639 | msgid "'option' without a matching 'ok/error' directive" | |
19640 | msgstr "" | |
19641 | ||
19642 | #, c-format | |
19643 | msgid "expected ok/error, helper said '%s'" | |
19644 | msgstr "" | |
19645 | ||
19646 | #, c-format | |
19647 | msgid "helper reported unexpected status of %s" | |
19648 | msgstr "" | |
19649 | ||
19650 | #, c-format | |
19651 | msgid "helper %s does not support dry-run" | |
19652 | msgstr "" | |
19653 | ||
19654 | #, c-format | |
19655 | msgid "helper %s does not support --signed" | |
19656 | msgstr "" | |
19657 | ||
19658 | #, c-format | |
19659 | msgid "helper %s does not support --signed=if-asked" | |
19660 | msgstr "" | |
19661 | ||
19662 | #, c-format | |
19663 | msgid "helper %s does not support --atomic" | |
19664 | msgstr "" | |
19665 | ||
19666 | #, c-format | |
19667 | msgid "helper %s does not support --%s" | |
19668 | msgstr "" | |
19669 | ||
19670 | #, c-format | |
19671 | msgid "helper %s does not support 'push-option'" | |
19672 | msgstr "" | |
19673 | ||
19674 | msgid "remote-helper doesn't support push; refspec needed" | |
19675 | msgstr "" | |
19676 | ||
19677 | #, c-format | |
19678 | msgid "helper %s does not support 'force'" | |
19679 | msgstr "" | |
19680 | ||
19681 | msgid "couldn't run fast-export" | |
19682 | msgstr "" | |
19683 | ||
19684 | msgid "error while running fast-export" | |
19685 | msgstr "" | |
19686 | ||
19687 | #, c-format | |
19688 | msgid "" | |
19689 | "No refs in common and none specified; doing nothing.\n" | |
19690 | "Perhaps you should specify a branch.\n" | |
19691 | msgstr "" | |
19692 | ||
19693 | #, c-format | |
19694 | msgid "unsupported object format '%s'" | |
19695 | msgstr "" | |
19696 | ||
19697 | #, c-format | |
19698 | msgid "malformed response in ref list: %s" | |
19699 | msgstr "" | |
19700 | ||
19701 | #, c-format | |
19702 | msgid "read(%s) failed" | |
19703 | msgstr "" | |
a123a47f | 19704 | |
11d4c8b3 DR |
19705 | #, c-format |
19706 | msgid "write(%s) failed" | |
19707 | msgstr "" | |
a123a47f | 19708 | |
11d4c8b3 DR |
19709 | #, c-format |
19710 | msgid "%s thread failed" | |
19711 | msgstr "" | |
a123a47f | 19712 | |
11d4c8b3 DR |
19713 | #, c-format |
19714 | msgid "%s thread failed to join: %s" | |
19715 | msgstr "" | |
a123a47f | 19716 | |
11d4c8b3 DR |
19717 | #, c-format |
19718 | msgid "can't start thread for copying data: %s" | |
19719 | msgstr "" | |
a123a47f | 19720 | |
11d4c8b3 DR |
19721 | #, c-format |
19722 | msgid "%s process failed to wait" | |
19723 | msgstr "" | |
a123a47f | 19724 | |
11d4c8b3 DR |
19725 | #, c-format |
19726 | msgid "%s process failed" | |
19727 | msgstr "" | |
a123a47f | 19728 | |
11d4c8b3 DR |
19729 | msgid "can't start thread for copying data" |
19730 | msgstr "" | |
a123a47f | 19731 | |
11d4c8b3 DR |
19732 | #, c-format |
19733 | msgid "Would set upstream of '%s' to '%s' of '%s'\n" | |
19734 | msgstr "Будет установлен вышестоящий репозиторий для «%s» на «%s» с «%s»\n" | |
a123a47f | 19735 | |
11d4c8b3 DR |
19736 | #, c-format |
19737 | msgid "could not read bundle '%s'" | |
19738 | msgstr "" | |
a123a47f | 19739 | |
11d4c8b3 DR |
19740 | #, c-format |
19741 | msgid "transport: invalid depth option '%s'" | |
19742 | msgstr "транспорт: неправильный параметр глубины «%s»" | |
a123a47f | 19743 | |
11d4c8b3 DR |
19744 | msgid "see protocol.version in 'git help config' for more details" |
19745 | msgstr "" | |
a123a47f | 19746 | |
11d4c8b3 DR |
19747 | msgid "server options require protocol version 2 or later" |
19748 | msgstr "" | |
a123a47f | 19749 | |
11d4c8b3 DR |
19750 | msgid "server does not support wait-for-done" |
19751 | msgstr "" | |
a123a47f | 19752 | |
11d4c8b3 DR |
19753 | msgid "could not parse transport.color.* config" |
19754 | msgstr "не удалось разобрать опцию transport.color.*" | |
a123a47f | 19755 | |
11d4c8b3 DR |
19756 | msgid "support for protocol v2 not implemented yet" |
19757 | msgstr "" | |
a123a47f | 19758 | |
11d4c8b3 DR |
19759 | #, c-format |
19760 | msgid "unknown value for config '%s': %s" | |
19761 | msgstr "" | |
a123a47f | 19762 | |
11d4c8b3 DR |
19763 | #, c-format |
19764 | msgid "transport '%s' not allowed" | |
19765 | msgstr "" | |
a123a47f | 19766 | |
11d4c8b3 DR |
19767 | msgid "git-over-rsync is no longer supported" |
19768 | msgstr "" | |
a123a47f | 19769 | |
11d4c8b3 DR |
19770 | #, c-format |
19771 | msgid "" | |
19772 | "The following submodule paths contain changes that can\n" | |
19773 | "not be found on any remote:\n" | |
19774 | msgstr "" | |
19775 | "Подмодули по указанным путям содержат изменения, которые не найдены ни на " | |
19776 | "одном из внешних репозиториев:\n" | |
a123a47f | 19777 | |
11d4c8b3 DR |
19778 | #, c-format |
19779 | msgid "" | |
19780 | "\n" | |
19781 | "Please try\n" | |
19782 | "\n" | |
19783 | "\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n" | |
19784 | "\n" | |
19785 | "or cd to the path and use\n" | |
19786 | "\n" | |
19787 | "\tgit push\n" | |
19788 | "\n" | |
19789 | "to push them to a remote.\n" | |
19790 | "\n" | |
a093f0ba | 19791 | msgstr "" |
11d4c8b3 DR |
19792 | "\n" |
19793 | "Попробуйте выполнить\n" | |
19794 | "\n" | |
19795 | "\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n" | |
19796 | "\n" | |
19797 | "или перейти в каталог с помощью команды cd и выполнить\n" | |
19798 | "\n" | |
19799 | "\tgit push\n" | |
19800 | "\n" | |
19801 | "для их отправки на внешний репозиторий.\n" | |
a093f0ba | 19802 | |
11d4c8b3 DR |
19803 | msgid "Aborting." |
19804 | msgstr "Прерываю." | |
a123a47f | 19805 | |
11d4c8b3 DR |
19806 | msgid "failed to push all needed submodules" |
19807 | msgstr "" | |
a123a47f | 19808 | |
11d4c8b3 DR |
19809 | msgid "too-short tree object" |
19810 | msgstr "слишком короткий объект дерева" | |
a123a47f | 19811 | |
11d4c8b3 DR |
19812 | msgid "malformed mode in tree entry" |
19813 | msgstr "неправильный режим в записи дерева" | |
a123a47f | 19814 | |
11d4c8b3 DR |
19815 | msgid "empty filename in tree entry" |
19816 | msgstr "пустое имя файла в записи дерева" | |
a123a47f | 19817 | |
11d4c8b3 DR |
19818 | msgid "too-short tree file" |
19819 | msgstr "слишком короткий файл дерева" | |
a123a47f | 19820 | |
11d4c8b3 DR |
19821 | #, c-format |
19822 | msgid "" | |
19823 | "Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n" | |
19824 | "%%sPlease commit your changes or stash them before you switch branches." | |
19825 | msgstr "" | |
19826 | "Ваши локальные изменения в указанных файлах будут перезаписаны при " | |
19827 | "переключении на состояние:\n" | |
19828 | "%%sСделайте коммит или спрячьте ваши изменения перед переключением веток." | |
19829 | ||
19830 | #, c-format | |
19831 | msgid "" | |
19832 | "Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n" | |
19833 | "%%s" | |
19834 | msgstr "" | |
19835 | "Ваши локальные изменения в указанных файлах будут перезаписаны при " | |
19836 | "переключении на состояние:\n" | |
19837 | "%%s" | |
19838 | ||
19839 | #, c-format | |
19840 | msgid "" | |
19841 | "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" | |
19842 | "%%sPlease commit your changes or stash them before you merge." | |
19843 | msgstr "" | |
19844 | "Ваши локальные изменения в указанных файлах будут перезаписаны при слиянии:\n" | |
19845 | "%%sСделайте коммит или спрячьте ваши изменения перед слиянием веток." | |
19846 | ||
19847 | #, c-format | |
19848 | msgid "" | |
19849 | "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" | |
19850 | "%%s" | |
19851 | msgstr "" | |
19852 | "Ваши локальные изменения в указанных файлах будут перезаписаны при слиянии:\n" | |
19853 | "%%s" | |
19854 | ||
19855 | #, c-format | |
19856 | msgid "" | |
19857 | "Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n" | |
19858 | "%%sPlease commit your changes or stash them before you %s." | |
19859 | msgstr "" | |
19860 | "Ваши локальные изменения в указанных файлах будут перезаписаны при %s:\n" | |
19861 | "%%sСделайте коммит или спрячьте ваши изменения перед %s." | |
19862 | ||
19863 | #, c-format | |
19864 | msgid "" | |
19865 | "Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n" | |
19866 | "%%s" | |
19867 | msgstr "" | |
19868 | "Ваши локальные изменения в указанных файлах будут перезаписаны при %s:\n" | |
19869 | "%%s" | |
19870 | ||
19871 | #, c-format | |
19872 | msgid "" | |
19873 | "Updating the following directories would lose untracked files in them:\n" | |
19874 | "%s" | |
19875 | msgstr "" | |
19876 | "Обновление указанных каталогов приведет к потере неотслеживаемых файлов в " | |
19877 | "них:\n" | |
19878 | "%s" | |
19879 | ||
19880 | #, c-format | |
19881 | msgid "" | |
19882 | "Refusing to remove the current working directory:\n" | |
19883 | "%s" | |
19884 | msgstr "" | |
19885 | ||
19886 | #, c-format | |
19887 | msgid "" | |
19888 | "The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n" | |
19889 | "%%sPlease move or remove them before you switch branches." | |
19890 | msgstr "" | |
19891 | "Указанные неотслеживаемые файлы в рабочем каталоге будут удалены при " | |
19892 | "переключении на состояние:\n" | |
19893 | "%%sПереместите эти файлы или удалите их перед переключением веток." | |
19894 | ||
19895 | #, c-format | |
19896 | msgid "" | |
19897 | "The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n" | |
19898 | "%%s" | |
19899 | msgstr "" | |
19900 | "Указанные неотслеживаемые файлы в рабочем каталоге будут удалены при " | |
19901 | "переключении на состояние:\n" | |
19902 | "%%s" | |
19903 | ||
19904 | #, c-format | |
19905 | msgid "" | |
19906 | "The following untracked working tree files would be removed by merge:\n" | |
19907 | "%%sPlease move or remove them before you merge." | |
19908 | msgstr "" | |
19909 | "Указанные неотслеживаемые файлы в рабочем каталоге будут удалены при " | |
19910 | "слиянии:\n" | |
19911 | "%%sПереместите эти файлы или удалите их перед переключением веток." | |
19912 | ||
19913 | #, c-format | |
19914 | msgid "" | |
19915 | "The following untracked working tree files would be removed by merge:\n" | |
19916 | "%%s" | |
19917 | msgstr "" | |
19918 | "Указанные неотслеживаемые файлы в рабочем каталоге будут удалены при " | |
19919 | "слиянии:\n" | |
19920 | "%%s" | |
19921 | ||
19922 | #, c-format | |
19923 | msgid "" | |
19924 | "The following untracked working tree files would be removed by %s:\n" | |
19925 | "%%sPlease move or remove them before you %s." | |
19926 | msgstr "" | |
19927 | "Указанные неотслеживаемые файлы в рабочем каталоге будут удалены при %s:\n" | |
19928 | "%%sПереместите эти файлы или удалите их перед %s." | |
19929 | ||
19930 | #, c-format | |
19931 | msgid "" | |
19932 | "The following untracked working tree files would be removed by %s:\n" | |
19933 | "%%s" | |
19934 | msgstr "" | |
19935 | "Указанные неотслеживаемые файлы в рабочем каталоге будут удалены при %s:\n" | |
19936 | "%%s" | |
19937 | ||
19938 | #, c-format | |
19939 | msgid "" | |
19940 | "The following untracked working tree files would be overwritten by " | |
19941 | "checkout:\n" | |
19942 | "%%sPlease move or remove them before you switch branches." | |
19943 | msgstr "" | |
19944 | "Указанные неотслеживаемые файлы в рабочем каталоге будут перезаписаны при " | |
19945 | "переключении на состояние:\n" | |
19946 | "%%sПереместите эти файлы или удалите их перед переключением веток." | |
19947 | ||
19948 | #, c-format | |
19949 | msgid "" | |
19950 | "The following untracked working tree files would be overwritten by " | |
19951 | "checkout:\n" | |
19952 | "%%s" | |
19953 | msgstr "" | |
19954 | "Указанные неотслеживаемые файлы в рабочем каталоге будут перезаписаны при " | |
19955 | "переключении на состояние:\n" | |
19956 | "%%s" | |
19957 | ||
19958 | #, c-format | |
19959 | msgid "" | |
19960 | "The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n" | |
19961 | "%%sPlease move or remove them before you merge." | |
19962 | msgstr "" | |
19963 | "Указанные неотслеживаемые файлы в рабочем каталоге будут перезаписаны при " | |
19964 | "слиянии:\n" | |
19965 | "%%sПереместите эти файлы или удалите их перед переключением веток." | |
19966 | ||
19967 | #, c-format | |
19968 | msgid "" | |
19969 | "The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n" | |
19970 | "%%s" | |
19971 | msgstr "" | |
19972 | "Указанные неотслеживаемые файлы в рабочем каталоге будут перезаписаны при " | |
19973 | "слиянии:\n" | |
19974 | "%%s" | |
19975 | ||
19976 | #, c-format | |
19977 | msgid "" | |
19978 | "The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n" | |
19979 | "%%sPlease move or remove them before you %s." | |
19980 | msgstr "" | |
19981 | "Указанные неотслеживаемые файлы в рабочем каталоге будут перезаписаны при " | |
19982 | "%s:\n" | |
19983 | "%%sПереместите эти файлы или удалите их перед %s." | |
19984 | ||
19985 | #, c-format | |
19986 | msgid "" | |
19987 | "The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n" | |
19988 | "%%s" | |
19989 | msgstr "" | |
19990 | "Указанные неотслеживаемые файлы в рабочем каталоге будут перезаписаны при " | |
19991 | "%s:\n" | |
19992 | "%%s" | |
a123a47f | 19993 | |
11d4c8b3 DR |
19994 | #, c-format |
19995 | msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'. Cannot bind." | |
19996 | msgstr "" | |
19997 | "Запись «%s» частично совпадает с «%s». Не удалось назначить соответствие." | |
a123a47f | 19998 | |
11d4c8b3 DR |
19999 | #, c-format |
20000 | msgid "" | |
20001 | "Cannot update submodule:\n" | |
20002 | "%s" | |
20003 | msgstr "" | |
20004 | "Не удолось обновить подмодуль:\n" | |
20005 | "%s" | |
a123a47f | 20006 | |
11d4c8b3 DR |
20007 | #, c-format |
20008 | msgid "" | |
20009 | "The following paths are not up to date and were left despite sparse " | |
20010 | "patterns:\n" | |
20011 | "%s" | |
20012 | msgstr "" | |
6ff99fc7 | 20013 | |
11d4c8b3 DR |
20014 | #, c-format |
20015 | msgid "" | |
20016 | "The following paths are unmerged and were left despite sparse patterns:\n" | |
20017 | "%s" | |
20018 | msgstr "" | |
a123a47f | 20019 | |
11d4c8b3 DR |
20020 | #, c-format |
20021 | msgid "" | |
20022 | "The following paths were already present and thus not updated despite sparse " | |
20023 | "patterns:\n" | |
20024 | "%s" | |
20025 | msgstr "" | |
a123a47f | 20026 | |
11d4c8b3 DR |
20027 | #, c-format |
20028 | msgid "Aborting\n" | |
20029 | msgstr "Прерываю\n" | |
a123a47f | 20030 | |
11d4c8b3 DR |
20031 | #, c-format |
20032 | msgid "" | |
20033 | "After fixing the above paths, you may want to run `git sparse-checkout " | |
20034 | "reapply`.\n" | |
20035 | msgstr "" | |
20036 | "После исправления указанных путей вы можете запустить «git sparse-checkout " | |
20037 | "reapply».\n" | |
a123a47f | 20038 | |
11d4c8b3 DR |
20039 | msgid "Updating files" |
20040 | msgstr "" | |
a123a47f | 20041 | |
11d4c8b3 DR |
20042 | msgid "" |
20043 | "the following paths have collided (e.g. case-sensitive paths\n" | |
20044 | "on a case-insensitive filesystem) and only one from the same\n" | |
20045 | "colliding group is in the working tree:\n" | |
20046 | msgstr "" | |
a123a47f | 20047 | |
11d4c8b3 DR |
20048 | msgid "Updating index flags" |
20049 | msgstr "" | |
a123a47f | 20050 | |
11d4c8b3 DR |
20051 | #, c-format |
20052 | msgid "worktree and untracked commit have duplicate entries: %s" | |
20053 | msgstr "" | |
a123a47f | 20054 | |
11d4c8b3 DR |
20055 | msgid "expected flush after fetch arguments" |
20056 | msgstr "" | |
a123a47f | 20057 | |
11d4c8b3 DR |
20058 | msgid "invalid URL scheme name or missing '://' suffix" |
20059 | msgstr "Неправильная имя URL схемы или пропущен суффикс «://»" | |
a123a47f | 20060 | |
11d4c8b3 DR |
20061 | #, c-format |
20062 | msgid "invalid %XX escape sequence" | |
20063 | msgstr "неправильная управляющая последовательность %XX" | |
a123a47f | 20064 | |
11d4c8b3 DR |
20065 | msgid "missing host and scheme is not 'file:'" |
20066 | msgstr "пропущено имя сервера и схема доступа не «file:»" | |
a123a47f | 20067 | |
11d4c8b3 DR |
20068 | msgid "a 'file:' URL may not have a port number" |
20069 | msgstr "URL со схемой «file:» не может содержать номер порта" | |
a123a47f | 20070 | |
11d4c8b3 DR |
20071 | msgid "invalid characters in host name" |
20072 | msgstr "неправильные символы в имени сервера" | |
a123a47f | 20073 | |
11d4c8b3 DR |
20074 | msgid "invalid port number" |
20075 | msgstr "неправильный номер порта" | |
a123a47f | 20076 | |
11d4c8b3 DR |
20077 | msgid "invalid '..' path segment" |
20078 | msgstr "неправильная часть пути «..»" | |
a123a47f | 20079 | |
11d4c8b3 DR |
20080 | msgid "Fetching objects" |
20081 | msgstr "" | |
a123a47f | 20082 | |
11d4c8b3 DR |
20083 | #, c-format |
20084 | msgid "'%s' at main working tree is not the repository directory" | |
20085 | msgstr "" | |
a123a47f | 20086 | |
11d4c8b3 DR |
20087 | #, c-format |
20088 | msgid "'%s' file does not contain absolute path to the working tree location" | |
20089 | msgstr "" | |
a123a47f | 20090 | |
11d4c8b3 DR |
20091 | #, c-format |
20092 | msgid "'%s' is not a .git file, error code %d" | |
20093 | msgstr "" | |
a123a47f | 20094 | |
11d4c8b3 DR |
20095 | #, c-format |
20096 | msgid "'%s' does not point back to '%s'" | |
20097 | msgstr "" | |
a123a47f | 20098 | |
11d4c8b3 DR |
20099 | msgid "not a directory" |
20100 | msgstr "" | |
a123a47f | 20101 | |
11d4c8b3 DR |
20102 | msgid ".git is not a file" |
20103 | msgstr "" | |
a123a47f | 20104 | |
11d4c8b3 DR |
20105 | msgid ".git file broken" |
20106 | msgstr "" | |
a123a47f | 20107 | |
11d4c8b3 | 20108 | msgid ".git file incorrect" |
a093f0ba DR |
20109 | msgstr "" |
20110 | ||
11d4c8b3 DR |
20111 | msgid "not a valid path" |
20112 | msgstr "" | |
a123a47f | 20113 | |
11d4c8b3 DR |
20114 | msgid "unable to locate repository; .git is not a file" |
20115 | msgstr "" | |
a123a47f | 20116 | |
11d4c8b3 DR |
20117 | msgid "unable to locate repository; .git file does not reference a repository" |
20118 | msgstr "" | |
a123a47f | 20119 | |
11d4c8b3 DR |
20120 | msgid "unable to locate repository; .git file broken" |
20121 | msgstr "" | |
a123a47f | 20122 | |
11d4c8b3 DR |
20123 | msgid "gitdir unreadable" |
20124 | msgstr "" | |
a123a47f | 20125 | |
11d4c8b3 DR |
20126 | msgid "gitdir incorrect" |
20127 | msgstr "" | |
a123a47f | 20128 | |
11d4c8b3 DR |
20129 | msgid "not a valid directory" |
20130 | msgstr "" | |
a123a47f | 20131 | |
11d4c8b3 DR |
20132 | msgid "gitdir file does not exist" |
20133 | msgstr "" | |
a123a47f | 20134 | |
11d4c8b3 DR |
20135 | #, c-format |
20136 | msgid "unable to read gitdir file (%s)" | |
20137 | msgstr "" | |
a123a47f | 20138 | |
11d4c8b3 DR |
20139 | #, c-format |
20140 | msgid "short read (expected %<PRIuMAX> bytes, read %<PRIuMAX>)" | |
20141 | msgstr "" | |
a123a47f | 20142 | |
11d4c8b3 DR |
20143 | msgid "invalid gitdir file" |
20144 | msgstr "" | |
a123a47f | 20145 | |
11d4c8b3 DR |
20146 | msgid "gitdir file points to non-existent location" |
20147 | msgstr "" | |
a123a47f | 20148 | |
11d4c8b3 DR |
20149 | #, c-format |
20150 | msgid "unable to set %s in '%s'" | |
20151 | msgstr "" | |
a123a47f | 20152 | |
11d4c8b3 DR |
20153 | #, c-format |
20154 | msgid "unable to unset %s in '%s'" | |
20155 | msgstr "" | |
a123a47f | 20156 | |
11d4c8b3 | 20157 | msgid "failed to set extensions.worktreeConfig setting" |
a093f0ba DR |
20158 | msgstr "" |
20159 | ||
11d4c8b3 DR |
20160 | #, c-format |
20161 | msgid "could not setenv '%s'" | |
20162 | msgstr "" | |
a123a47f | 20163 | |
11d4c8b3 DR |
20164 | #, c-format |
20165 | msgid "unable to create '%s'" | |
20166 | msgstr "не удалось создать «%s»" | |
a123a47f | 20167 | |
11d4c8b3 DR |
20168 | #, c-format |
20169 | msgid "could not open '%s' for reading and writing" | |
20170 | msgstr "не удалось открыть «%s» для чтения и записи" | |
a123a47f | 20171 | |
11d4c8b3 DR |
20172 | #, c-format |
20173 | msgid "unable to access '%s'" | |
20174 | msgstr "«%s» недоступно" | |
a123a47f | 20175 | |
11d4c8b3 DR |
20176 | msgid "unable to get current working directory" |
20177 | msgstr "не удалось получить текущий рабочий каталог" | |
a123a47f | 20178 | |
11d4c8b3 DR |
20179 | msgid "Unmerged paths:" |
20180 | msgstr "Не слитые пути:" | |
a123a47f | 20181 | |
11d4c8b3 | 20182 | msgid " (use \"git restore --staged <file>...\" to unstage)" |
a093f0ba | 20183 | msgstr "" |
11d4c8b3 | 20184 | " (используйте «git restore --staged <файл>...», чтобы убрать из индекса)" |
a093f0ba | 20185 | |
11d4c8b3 DR |
20186 | #, c-format |
20187 | msgid " (use \"git restore --source=%s --staged <file>...\" to unstage)" | |
20188 | msgstr "" | |
20189 | " (используйте «git restore --source=%s --staged <файл>...», чтобы убрать из " | |
20190 | "индекса)" | |
a123a47f | 20191 | |
11d4c8b3 DR |
20192 | msgid " (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)" |
20193 | msgstr " (используйте «git rm --cached <файл>...», чтобы убрать из индекса)" | |
a123a47f | 20194 | |
11d4c8b3 DR |
20195 | msgid " (use \"git add <file>...\" to mark resolution)" |
20196 | msgstr "" | |
20197 | " (используйте «git add <файл>...», чтобы пометить разрешение конфликта)" | |
a123a47f | 20198 | |
11d4c8b3 DR |
20199 | msgid " (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)" |
20200 | msgstr "" | |
20201 | " (используйте «git add/rm <файл>...», чтобы пометить выбранное разрешение " | |
20202 | "конфликта)" | |
a123a47f | 20203 | |
11d4c8b3 DR |
20204 | msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)" |
20205 | msgstr "" | |
20206 | " (используйте «git rm <файл>...», чтобы пометить разрешение конфликта)" | |
a123a47f | 20207 | |
11d4c8b3 DR |
20208 | msgid "Changes to be committed:" |
20209 | msgstr "Изменения, которые будут включены в коммит:" | |
a123a47f | 20210 | |
11d4c8b3 DR |
20211 | msgid "Changes not staged for commit:" |
20212 | msgstr "Изменения, которые не в индексе для коммита:" | |
a123a47f | 20213 | |
11d4c8b3 DR |
20214 | msgid " (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)" |
20215 | msgstr " (используйте «git add <файл>...», чтобы добавить файл в индекс)" | |
a123a47f | 20216 | |
11d4c8b3 DR |
20217 | msgid " (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)" |
20218 | msgstr "" | |
20219 | " (используйте «git add/rm <файл>...», чтобы добавить или удалить файл из " | |
20220 | "индекса)" | |
f0881044 | 20221 | |
11d4c8b3 DR |
20222 | msgid "" |
20223 | " (use \"git restore <file>...\" to discard changes in working directory)" | |
20224 | msgstr "" | |
20225 | " (используйте «git restore <файл>...», чтобы отменить изменения в рабочем " | |
20226 | "каталоге)" | |
f0881044 | 20227 | |
11d4c8b3 DR |
20228 | msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)" |
20229 | msgstr "" | |
20230 | " (сделайте коммит или отмените изменения в неотслеживаемом или измененном " | |
20231 | "содержимом в подмодулях)" | |
f0881044 | 20232 | |
11d4c8b3 DR |
20233 | #, c-format |
20234 | msgid " (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)" | |
20235 | msgstr "" | |
20236 | " (используйте «git %s <файл>...», чтобы добавить в то, что будет включено в " | |
20237 | "коммит)" | |
f0881044 | 20238 | |
11d4c8b3 DR |
20239 | msgid "both deleted:" |
20240 | msgstr "оба удалены:" | |
f0881044 | 20241 | |
11d4c8b3 DR |
20242 | msgid "added by us:" |
20243 | msgstr "добавлено нами:" | |
f0881044 | 20244 | |
11d4c8b3 DR |
20245 | msgid "deleted by them:" |
20246 | msgstr "удалено ими:" | |
f0881044 | 20247 | |
11d4c8b3 DR |
20248 | msgid "added by them:" |
20249 | msgstr "добавлено ими:" | |
f0881044 | 20250 | |
11d4c8b3 DR |
20251 | msgid "deleted by us:" |
20252 | msgstr "удалено нами:" | |
f0881044 | 20253 | |
11d4c8b3 DR |
20254 | msgid "both added:" |
20255 | msgstr "оба добавлены:" | |
f0881044 | 20256 | |
11d4c8b3 DR |
20257 | msgid "both modified:" |
20258 | msgstr "оба изменены:" | |
f0881044 | 20259 | |
11d4c8b3 DR |
20260 | msgid "new file:" |
20261 | msgstr "новый файл:" | |
f0881044 | 20262 | |
11d4c8b3 DR |
20263 | msgid "copied:" |
20264 | msgstr "скопировано:" | |
a093f0ba | 20265 | |
11d4c8b3 DR |
20266 | msgid "deleted:" |
20267 | msgstr "удалено:" | |
f0881044 | 20268 | |
11d4c8b3 DR |
20269 | msgid "modified:" |
20270 | msgstr "изменено:" | |
f0881044 | 20271 | |
11d4c8b3 DR |
20272 | msgid "renamed:" |
20273 | msgstr "переименовано:" | |
f0881044 | 20274 | |
11d4c8b3 DR |
20275 | msgid "typechange:" |
20276 | msgstr "изменен тип:" | |
a093f0ba | 20277 | |
11d4c8b3 DR |
20278 | msgid "unknown:" |
20279 | msgstr "неизвестно:" | |
f0881044 | 20280 | |
11d4c8b3 DR |
20281 | msgid "unmerged:" |
20282 | msgstr "не слитые:" | |
f0881044 | 20283 | |
11d4c8b3 DR |
20284 | msgid "new commits, " |
20285 | msgstr "новые коммиты, " | |
f0881044 | 20286 | |
11d4c8b3 DR |
20287 | msgid "modified content, " |
20288 | msgstr "изменено содержимое, " | |
f0881044 | 20289 | |
11d4c8b3 DR |
20290 | msgid "untracked content, " |
20291 | msgstr "неотслеживаемое содержимое, " | |
f0881044 | 20292 | |
11d4c8b3 DR |
20293 | #, c-format |
20294 | msgid "Your stash currently has %d entry" | |
20295 | msgid_plural "Your stash currently has %d entries" | |
20296 | msgstr[0] "У вас сейчас спрятана %d запись" | |
20297 | msgstr[1] "У вас сейчас спрятаны %d записи" | |
20298 | msgstr[2] "У вас сейчас спрятано %d записей" | |
20299 | msgstr[3] "У вас сейчас спрятаны %d записи" | |
a093f0ba | 20300 | |
11d4c8b3 DR |
20301 | msgid "Submodules changed but not updated:" |
20302 | msgstr "Измененные, но не обновленные подмодули:" | |
f0881044 | 20303 | |
11d4c8b3 DR |
20304 | msgid "Submodule changes to be committed:" |
20305 | msgstr "Изменения в подмодулях, которые будут закоммичены:" | |
f0881044 | 20306 | |
11d4c8b3 DR |
20307 | msgid "" |
20308 | "Do not modify or remove the line above.\n" | |
20309 | "Everything below it will be ignored." | |
a093f0ba | 20310 | msgstr "" |
11d4c8b3 DR |
20311 | "Не изменяйте или удаляйте строку выше этой.\n" |
20312 | "Всё, что ниже — будет проигнорировано." | |
a093f0ba | 20313 | |
11d4c8b3 DR |
20314 | #, c-format |
20315 | msgid "" | |
20316 | "\n" | |
20317 | "It took %.2f seconds to compute the branch ahead/behind values.\n" | |
20318 | "You can use '--no-ahead-behind' to avoid this.\n" | |
20319 | msgstr "" | |
a123a47f | 20320 | |
11d4c8b3 DR |
20321 | msgid "You have unmerged paths." |
20322 | msgstr "У вас есть не слитые пути." | |
f0881044 | 20323 | |
11d4c8b3 DR |
20324 | msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")" |
20325 | msgstr " (разрешите конфликты, затем запустите «git commit»)" | |
f0881044 | 20326 | |
11d4c8b3 DR |
20327 | msgid " (use \"git merge --abort\" to abort the merge)" |
20328 | msgstr " (используйте «git merge --abort», чтобы остановить операцию слияния)" | |
f0881044 | 20329 | |
11d4c8b3 DR |
20330 | msgid "All conflicts fixed but you are still merging." |
20331 | msgstr "Все конфликты исправлены, но вы все еще в процессе слияния." | |
f0881044 | 20332 | |
11d4c8b3 DR |
20333 | msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)" |
20334 | msgstr " (используйте «git commit», чтобы завершить слияние)" | |
f0881044 | 20335 | |
11d4c8b3 DR |
20336 | msgid "You are in the middle of an am session." |
20337 | msgstr "Вы в процессе сессии am." | |
846bb117 | 20338 | |
11d4c8b3 DR |
20339 | msgid "The current patch is empty." |
20340 | msgstr "Текущий патч пустой." | |
f0881044 | 20341 | |
11d4c8b3 DR |
20342 | msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")" |
20343 | msgstr " (разрешите конфликты, затем запустите «git am --continue»)" | |
f0881044 | 20344 | |
11d4c8b3 DR |
20345 | msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)" |
20346 | msgstr " (используйте «git am --skip», чтобы пропустить этот патч)" | |
f0881044 | 20347 | |
f0881044 | 20348 | msgid "" |
11d4c8b3 | 20349 | " (use \"git am --allow-empty\" to record this patch as an empty commit)" |
a093f0ba | 20350 | msgstr "" |
f0881044 | 20351 | |
11d4c8b3 DR |
20352 | msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)" |
20353 | msgstr "" | |
20354 | " (используйте «git am --abort», чтобы восстановить оригинальную ветку)" | |
f0881044 | 20355 | |
11d4c8b3 DR |
20356 | msgid "git-rebase-todo is missing." |
20357 | msgstr "git-rebase-todo отсутствует." | |
f0881044 | 20358 | |
11d4c8b3 DR |
20359 | msgid "No commands done." |
20360 | msgstr "Команды не выполнены." | |
f0881044 | 20361 | |
11d4c8b3 DR |
20362 | #, c-format |
20363 | msgid "Last command done (%<PRIuMAX> command done):" | |
20364 | msgid_plural "Last commands done (%<PRIuMAX> commands done):" | |
20365 | msgstr[0] "" | |
20366 | msgstr[1] "" | |
20367 | msgstr[2] "" | |
20368 | msgstr[3] "" | |
f8f8b45d | 20369 | |
11d4c8b3 DR |
20370 | #, c-format |
20371 | msgid " (see more in file %s)" | |
20372 | msgstr " (смотрите дополнительно в файле %s)" | |
f0881044 | 20373 | |
11d4c8b3 DR |
20374 | msgid "No commands remaining." |
20375 | msgstr "Команд больше не осталось." | |
f0881044 | 20376 | |
11d4c8b3 DR |
20377 | #, c-format |
20378 | msgid "Next command to do (%<PRIuMAX> remaining command):" | |
20379 | msgid_plural "Next commands to do (%<PRIuMAX> remaining commands):" | |
20380 | msgstr[0] "" | |
20381 | msgstr[1] "" | |
20382 | msgstr[2] "" | |
20383 | msgstr[3] "" | |
f0881044 | 20384 | |
11d4c8b3 DR |
20385 | msgid " (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)" |
20386 | msgstr "" | |
20387 | " (используйте «git rebase --edit-todo», чтобы просмотреть или изменить их)" | |
f0881044 | 20388 | |
11d4c8b3 DR |
20389 | #, c-format |
20390 | msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'." | |
20391 | msgstr "Вы сейчас перемещаете ветку «%s» над «%s»." | |
f0881044 | 20392 | |
11d4c8b3 DR |
20393 | msgid "You are currently rebasing." |
20394 | msgstr "Вы сейчас перемещаете ветку." | |
f0881044 | 20395 | |
11d4c8b3 DR |
20396 | msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")" |
20397 | msgstr " (разрешите конфликты, затем запустите «git rebase --continue»)" | |
f0881044 | 20398 | |
11d4c8b3 DR |
20399 | msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)" |
20400 | msgstr " (используйте «git rebase --skip», чтобы пропустить этот патч)" | |
eabb0f24 | 20401 | |
11d4c8b3 | 20402 | msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)" |
6ff99fc7 | 20403 | msgstr "" |
11d4c8b3 | 20404 | " (используйте «git rebase --abort», чтобы перейти на оригинальную ветку)" |
6ff99fc7 | 20405 | |
11d4c8b3 DR |
20406 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")" |
20407 | msgstr " (все конфликты разрешены: запустите «git rebase --continue»)" | |
f0881044 | 20408 | |
11d4c8b3 DR |
20409 | #, c-format |
20410 | msgid "" | |
20411 | "You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." | |
20412 | msgstr "Вы сейчас разделяете коммит при перемещении ветки «%s» над «%s»." | |
f0881044 | 20413 | |
11d4c8b3 DR |
20414 | msgid "You are currently splitting a commit during a rebase." |
20415 | msgstr "Вы сейчас разделяете коммит при перемещении ветки." | |
f0881044 | 20416 | |
11d4c8b3 DR |
20417 | msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")" |
20418 | msgstr "" | |
20419 | " (Как только ваш рабочий каталог будет чистый, запустите «git rebase --" | |
20420 | "continue»)" | |
f0881044 | 20421 | |
11d4c8b3 DR |
20422 | #, c-format |
20423 | msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." | |
20424 | msgstr "Вы сейчас редактируете коммит при перемещении ветки «%s» над «%s»." | |
f0881044 | 20425 | |
11d4c8b3 DR |
20426 | msgid "You are currently editing a commit during a rebase." |
20427 | msgstr "Вы сейчас редактируете коммит при перемещении ветки." | |
f0881044 | 20428 | |
11d4c8b3 DR |
20429 | msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)" |
20430 | msgstr " (используйте «git commit --amend», чтобы исправить текущий коммит)" | |
f0881044 | 20431 | |
11d4c8b3 DR |
20432 | msgid "" |
20433 | " (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)" | |
20434 | msgstr "" | |
20435 | " (используйте «git rebase --continue», когда будете довольны изменениями)" | |
f0881044 | 20436 | |
11d4c8b3 DR |
20437 | msgid "Cherry-pick currently in progress." |
20438 | msgstr "" | |
f0881044 | 20439 | |
11d4c8b3 DR |
20440 | #, c-format |
20441 | msgid "You are currently cherry-picking commit %s." | |
20442 | msgstr "Вы копируете коммит %s." | |
f0881044 | 20443 | |
11d4c8b3 DR |
20444 | msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")" |
20445 | msgstr " (разрешите конфликты, затем запустите «git cherry-pick --continue»)" | |
686daabd | 20446 | |
11d4c8b3 | 20447 | msgid " (run \"git cherry-pick --continue\" to continue)" |
6ff99fc7 | 20448 | msgstr "" |
f0881044 | 20449 | |
11d4c8b3 DR |
20450 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")" |
20451 | msgstr " (все конфликты разрешены: запустите «git cherry-pick --continue»)" | |
20452 | ||
20453 | msgid " (use \"git cherry-pick --skip\" to skip this patch)" | |
20454 | msgstr "" | |
686daabd | 20455 | |
11d4c8b3 DR |
20456 | msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)" |
20457 | msgstr "" | |
20458 | " (используйте «git cherry-pick --abort», чтобы отменить копирования коммита)" | |
f0881044 | 20459 | |
11d4c8b3 DR |
20460 | msgid "Revert currently in progress." |
20461 | msgstr "" | |
f0881044 | 20462 | |
11d4c8b3 DR |
20463 | #, c-format |
20464 | msgid "You are currently reverting commit %s." | |
20465 | msgstr "Вы сейчас обращаете изменения коммита %s." | |
f0881044 | 20466 | |
11d4c8b3 DR |
20467 | msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")" |
20468 | msgstr " (разрешите конфликты, затем запустите «git revert --continue»)" | |
f0881044 | 20469 | |
11d4c8b3 DR |
20470 | msgid " (run \"git revert --continue\" to continue)" |
20471 | msgstr "" | |
f0881044 | 20472 | |
11d4c8b3 DR |
20473 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")" |
20474 | msgstr " (все конфликты разрешены: запустите «git revert --continue»)" | |
f0881044 | 20475 | |
11d4c8b3 DR |
20476 | msgid " (use \"git revert --skip\" to skip this patch)" |
20477 | msgstr "" | |
f0881044 | 20478 | |
11d4c8b3 DR |
20479 | msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)" |
20480 | msgstr "" | |
20481 | " (используйте «git revert --abort», чтобы отменить операцию обращения " | |
20482 | "изменений коммита)" | |
f0881044 | 20483 | |
11d4c8b3 DR |
20484 | #, c-format |
20485 | msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'." | |
20486 | msgstr "Вы сейчас в процессе двоичного поиска, начатого с ветки «%s»." | |
f0881044 | 20487 | |
11d4c8b3 DR |
20488 | msgid "You are currently bisecting." |
20489 | msgstr "Вы сейчас в процессе двоичного поиска." | |
f0881044 | 20490 | |
11d4c8b3 DR |
20491 | msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)" |
20492 | msgstr " (используйте «git bisect reset», чтобы вернуться на исходную ветку)" | |
f0881044 | 20493 | |
11d4c8b3 DR |
20494 | msgid "You are in a sparse checkout." |
20495 | msgstr "" | |
686daabd | 20496 | |
11d4c8b3 DR |
20497 | #, c-format |
20498 | msgid "You are in a sparse checkout with %d%% of tracked files present." | |
20499 | msgstr "" | |
a123a47f | 20500 | |
11d4c8b3 DR |
20501 | msgid "On branch " |
20502 | msgstr "Текущая ветка: " | |
a123a47f | 20503 | |
11d4c8b3 DR |
20504 | msgid "interactive rebase in progress; onto " |
20505 | msgstr "интерактивное перемещение в процессе; над " | |
686daabd | 20506 | |
11d4c8b3 DR |
20507 | msgid "rebase in progress; onto " |
20508 | msgstr "перемещение в процессе; над " | |
686daabd | 20509 | |
11d4c8b3 DR |
20510 | msgid "HEAD detached at " |
20511 | msgstr "Отсоединённый указатель HEAD указывает на " | |
686daabd | 20512 | |
11d4c8b3 DR |
20513 | msgid "HEAD detached from " |
20514 | msgstr "Отсоединённый указатель HEAD на цепочке коммитов начиная с " | |
686daabd | 20515 | |
11d4c8b3 DR |
20516 | msgid "Not currently on any branch." |
20517 | msgstr "Сейчас ни на одной из веток" | |
686daabd | 20518 | |
11d4c8b3 DR |
20519 | msgid "Initial commit" |
20520 | msgstr "Начальный коммит" | |
686daabd | 20521 | |
11d4c8b3 DR |
20522 | msgid "No commits yet" |
20523 | msgstr "Еще нет коммитов" | |
686daabd | 20524 | |
11d4c8b3 DR |
20525 | msgid "Untracked files" |
20526 | msgstr "Неотслеживаемые файлы" | |
686daabd | 20527 | |
11d4c8b3 DR |
20528 | msgid "Ignored files" |
20529 | msgstr "Игнорируемые файлы" | |
686daabd | 20530 | |
11d4c8b3 DR |
20531 | #, c-format |
20532 | msgid "" | |
20533 | "It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n" | |
20534 | "may speed it up, but you have to be careful not to forget to add\n" | |
20535 | "new files yourself (see 'git help status')." | |
20536 | msgstr "" | |
20537 | "%.2f сек занял вывод списка неотслеживаемых файлов.\n" | |
20538 | "«status -uno» возможно ускорит это, но будьте внимательны\n" | |
20539 | "и не забудьте добавить новые файлы вручную\n" | |
20540 | "(смотрите «git help status» для подробностей)." | |
686daabd | 20541 | |
11d4c8b3 DR |
20542 | #, c-format |
20543 | msgid "Untracked files not listed%s" | |
20544 | msgstr "Неотслеживаемые файлы не показаны%s" | |
686daabd | 20545 | |
11d4c8b3 DR |
20546 | msgid " (use -u option to show untracked files)" |
20547 | msgstr " (используйте опцию «-u», чтобы показать неотслеживаемые файлы)" | |
686daabd | 20548 | |
11d4c8b3 DR |
20549 | msgid "No changes" |
20550 | msgstr "Нет изменений" | |
686daabd | 20551 | |
11d4c8b3 DR |
20552 | #, c-format |
20553 | msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n" | |
20554 | msgstr "индекс пуст (используйте «git add» и/или «git commit -a»)\n" | |
686daabd | 20555 | |
11d4c8b3 DR |
20556 | #, c-format |
20557 | msgid "no changes added to commit\n" | |
20558 | msgstr "индекс пуст\n" | |
686daabd | 20559 | |
11d4c8b3 | 20560 | #, c-format |
686daabd | 20561 | msgid "" |
11d4c8b3 DR |
20562 | "nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to " |
20563 | "track)\n" | |
20564 | msgstr "" | |
20565 | "индекс пуст, но есть неотслеживаемые файлы\n" | |
20566 | "(используйте «git add», чтобы проиндексировать их)\n" | |
686daabd | 20567 | |
11d4c8b3 DR |
20568 | #, c-format |
20569 | msgid "nothing added to commit but untracked files present\n" | |
20570 | msgstr "индекс пуст, но есть неотслеживаемые файлы\n" | |
686daabd | 20571 | |
11d4c8b3 DR |
20572 | #, c-format |
20573 | msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n" | |
20574 | msgstr "" | |
20575 | "нечего коммитить (создайте/скопируйте файлы, затем запустите\n" | |
20576 | "«git add», чтобы отслеживать их)\n" | |
686daabd | 20577 | |
11d4c8b3 DR |
20578 | #, c-format |
20579 | msgid "nothing to commit\n" | |
20580 | msgstr "нечего коммитить\n" | |
686daabd | 20581 | |
11d4c8b3 DR |
20582 | #, c-format |
20583 | msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n" | |
20584 | msgstr "" | |
20585 | "нечего коммитить (используйте опцию «-u», чтобы показать неотслеживаемые " | |
20586 | "файлы)\n" | |
686daabd | 20587 | |
11d4c8b3 DR |
20588 | #, c-format |
20589 | msgid "nothing to commit, working tree clean\n" | |
20590 | msgstr "нечего коммитить, нет изменений в рабочем каталоге\n" | |
686daabd | 20591 | |
11d4c8b3 DR |
20592 | msgid "No commits yet on " |
20593 | msgstr "Еще нет коммитов в " | |
686daabd | 20594 | |
11d4c8b3 DR |
20595 | msgid "HEAD (no branch)" |
20596 | msgstr "HEAD (нет ветки)" | |
686daabd | 20597 | |
11d4c8b3 DR |
20598 | msgid "different" |
20599 | msgstr "отличается" | |
686daabd | 20600 | |
11d4c8b3 DR |
20601 | msgid "behind " |
20602 | msgstr "позади " | |
686daabd | 20603 | |
11d4c8b3 DR |
20604 | msgid "ahead " |
20605 | msgstr "впереди " | |
686daabd | 20606 | |
11d4c8b3 DR |
20607 | #. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase" |
20608 | #, c-format | |
20609 | msgid "cannot %s: You have unstaged changes." | |
20610 | msgstr "не удалось выполнить %s: У вас есть непроиндексированные изменения." | |
686daabd | 20611 | |
11d4c8b3 DR |
20612 | msgid "additionally, your index contains uncommitted changes." |
20613 | msgstr "к тому же, в вашем индексе есть незакоммиченные изменения." | |
686daabd | 20614 | |
11d4c8b3 DR |
20615 | #, c-format |
20616 | msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes." | |
20617 | msgstr "" | |
20618 | "не удалось выполнить %s: В вашем индексе есть незакоммиченные изменения." | |
686daabd | 20619 | |
686daabd | 20620 | msgid "" |
11d4c8b3 DR |
20621 | "Error: Your local changes to the following files would be overwritten by " |
20622 | "merge" | |
20623 | msgstr "" | |
20624 | "Ошибка: Ваши локальные изменения в указанных файлах будут перезаписаны при " | |
20625 | "слиянии" | |
686daabd | 20626 | |
11d4c8b3 DR |
20627 | msgid "Automated merge did not work." |
20628 | msgstr "Не удалось автоматически слить изменения." | |
686daabd | 20629 | |
11d4c8b3 DR |
20630 | msgid "Should not be doing an octopus." |
20631 | msgstr "Должно быть octopus не подходит." | |
6ff99fc7 | 20632 | |
6ff99fc7 | 20633 | #, sh-format |
11d4c8b3 DR |
20634 | msgid "Unable to find common commit with $pretty_name" |
20635 | msgstr "Не удалось найти общий коммит с $pretty_name" | |
6ff99fc7 | 20636 | |
6ff99fc7 | 20637 | #, sh-format |
11d4c8b3 DR |
20638 | msgid "Already up to date with $pretty_name" |
20639 | msgstr "Уже соответствует $pretty_name" | |
6ff99fc7 | 20640 | |
11d4c8b3 DR |
20641 | #, sh-format |
20642 | msgid "Fast-forwarding to: $pretty_name" | |
20643 | msgstr "Быстрая перемотка до: $pretty_name" | |
6ff99fc7 | 20644 | |
6ff99fc7 | 20645 | #, sh-format |
11d4c8b3 DR |
20646 | msgid "Trying simple merge with $pretty_name" |
20647 | msgstr "Попытка простого слияния с $pretty_name" | |
20648 | ||
20649 | msgid "Simple merge did not work, trying automatic merge." | |
20650 | msgstr "Простое слияние не удалось, попытка автоматического слияния." | |
20651 | ||
686daabd DR |
20652 | #, sh-format |
20653 | msgid "usage: $dashless $USAGE" | |
20654 | msgstr "использование: $dashless $USAGE" | |
20655 | ||
686daabd DR |
20656 | #, sh-format |
20657 | msgid "Cannot chdir to $cdup, the toplevel of the working tree" | |
20658 | msgstr "Не удалось выполнить chdir в $cdup, вершину рабочего каталога" | |
20659 | ||
686daabd DR |
20660 | #, sh-format |
20661 | msgid "fatal: $program_name cannot be used without a working tree." | |
11d4c8b3 DR |
20662 | msgstr "" |
20663 | "критическая ошибка: $program_name нельзя использовать не имея рабочего " | |
20664 | "каталога." | |
686daabd | 20665 | |
686daabd | 20666 | msgid "Cannot rewrite branches: You have unstaged changes." |
11d4c8b3 DR |
20667 | msgstr "" |
20668 | "Не удалось выполнить перезапись веток: У вас есть непроиндексированные " | |
20669 | "изменения." | |
f8f8b45d | 20670 | |
686daabd DR |
20671 | #, sh-format |
20672 | msgid "Cannot $action: You have unstaged changes." | |
11d4c8b3 DR |
20673 | msgstr "" |
20674 | "Не удалось выполнить $action: У вас есть непроиндексированные изменения." | |
f8f8b45d | 20675 | |
686daabd DR |
20676 | #, sh-format |
20677 | msgid "Cannot $action: Your index contains uncommitted changes." | |
11d4c8b3 DR |
20678 | msgstr "" |
20679 | "Не удалось выполнить $action: В вашем индексе есть незакоммиченные изменения." | |
686daabd | 20680 | |
f8f8b45d DR |
20681 | msgid "Additionally, your index contains uncommitted changes." |
20682 | msgstr "К тому же, в вашем индексе есть незакоммиченные изменения." | |
20683 | ||
686daabd DR |
20684 | msgid "You need to run this command from the toplevel of the working tree." |
20685 | msgstr "Вам нужно запускать эту команду находясь на вершине рабочего каталога." | |
20686 | ||
686daabd DR |
20687 | msgid "Unable to determine absolute path of git directory" |
20688 | msgstr "Не удалось определить абсолютный путь к каталогу git" | |
eabb0f24 DR |
20689 | |
20690 | #. TRANSLATORS: you can adjust this to align "git add -i" status menu | |
eabb0f24 DR |
20691 | #, perl-format |
20692 | msgid "%12s %12s %s" | |
20693 | msgstr "%12s %12s %s" | |
20694 | ||
eabb0f24 DR |
20695 | #, perl-format |
20696 | msgid "touched %d path\n" | |
20697 | msgid_plural "touched %d paths\n" | |
20698 | msgstr[0] "тронут %d путь\n" | |
20699 | msgstr[1] "тронуты %d пути\n" | |
20700 | msgstr[2] "тронуты %d путей\n" | |
20701 | msgstr[3] "тронуты %d пути\n" | |
20702 | ||
eabb0f24 DR |
20703 | msgid "" |
20704 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
20705 | "marked for staging." | |
11d4c8b3 DR |
20706 | msgstr "" |
20707 | "Если патч применяется без ошибок, то изменённый блок будет сразу помечен для " | |
20708 | "индексирования." | |
eabb0f24 | 20709 | |
eabb0f24 DR |
20710 | msgid "" |
20711 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
20712 | "marked for stashing." | |
11d4c8b3 DR |
20713 | msgstr "" |
20714 | "Если патч применяется без ошибок, то изменённый блок будет сразу помечен для " | |
20715 | "прятанья." | |
eabb0f24 | 20716 | |
eabb0f24 DR |
20717 | msgid "" |
20718 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
20719 | "marked for unstaging." | |
11d4c8b3 DR |
20720 | msgstr "" |
20721 | "Если патч применяется без ошибок, то изменённый блок будет сразу помечен для " | |
20722 | "убирания из индекса." | |
eabb0f24 | 20723 | |
eabb0f24 DR |
20724 | msgid "" |
20725 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
20726 | "marked for applying." | |
11d4c8b3 DR |
20727 | msgstr "" |
20728 | "Если патч применяется без ошибок, то изменённый блок будет сразу помечен для " | |
20729 | "применения." | |
eabb0f24 | 20730 | |
eabb0f24 DR |
20731 | msgid "" |
20732 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
20733 | "marked for discarding." | |
11d4c8b3 DR |
20734 | msgstr "" |
20735 | "Если патч применяется без ошибок, то изменённый блок будет сразу помечен для " | |
20736 | "отмены изменений." | |
eabb0f24 | 20737 | |
eabb0f24 DR |
20738 | #, perl-format |
20739 | msgid "failed to open hunk edit file for writing: %s" | |
20740 | msgstr "не удалось открыть файл редактирования блока изменений для записи: %s" | |
20741 | ||
eabb0f24 DR |
20742 | #, perl-format |
20743 | msgid "" | |
20744 | "---\n" | |
20745 | "To remove '%s' lines, make them ' ' lines (context).\n" | |
20746 | "To remove '%s' lines, delete them.\n" | |
20747 | "Lines starting with %s will be removed.\n" | |
11d4c8b3 DR |
20748 | msgstr "" |
20749 | "---\n" | |
20750 | "Чтобы удалить «%s» строки, сделайте их ' ' строками (контекст).\n" | |
20751 | "Чтобы удалить «%s» строки, удалите их.\n" | |
20752 | "Строки, начинающиеся с %s будут удалены.\n" | |
eabb0f24 | 20753 | |
eabb0f24 DR |
20754 | #, perl-format |
20755 | msgid "failed to open hunk edit file for reading: %s" | |
20756 | msgstr "не удалось открыть файл редактирования блока изменений для чтения: %s" | |
20757 | ||
eabb0f24 DR |
20758 | msgid "" |
20759 | "y - stage this hunk\n" | |
20760 | "n - do not stage this hunk\n" | |
20761 | "q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n" | |
20762 | "a - stage this hunk and all later hunks in the file\n" | |
20763 | "d - do not stage this hunk or any of the later hunks in the file" | |
11d4c8b3 DR |
20764 | msgstr "" |
20765 | "y - индексировать этот блок\n" | |
20766 | "n - пропустить этот блок\n" | |
20767 | "q - выход; пропустить этот и все оставшиеся блоки\n" | |
20768 | "a - индексировать этот и остальные блоки файла\n" | |
20769 | "d - пропустить этот и остальные блоки файла" | |
eabb0f24 | 20770 | |
eabb0f24 DR |
20771 | msgid "" |
20772 | "y - stash this hunk\n" | |
20773 | "n - do not stash this hunk\n" | |
20774 | "q - quit; do not stash this hunk or any of the remaining ones\n" | |
20775 | "a - stash this hunk and all later hunks in the file\n" | |
20776 | "d - do not stash this hunk or any of the later hunks in the file" | |
11d4c8b3 DR |
20777 | msgstr "" |
20778 | "y - спрятать этот блок\n" | |
20779 | "n - пропустить этот блок\n" | |
20780 | "q - выход; пропустить этот и все последующие блоки\n" | |
20781 | "a - спрятать этот и остальные блоки файла\n" | |
20782 | "d - пропустить этот и остальные блоки файла" | |
eabb0f24 | 20783 | |
eabb0f24 DR |
20784 | msgid "" |
20785 | "y - unstage this hunk\n" | |
20786 | "n - do not unstage this hunk\n" | |
20787 | "q - quit; do not unstage this hunk or any of the remaining ones\n" | |
20788 | "a - unstage this hunk and all later hunks in the file\n" | |
20789 | "d - do not unstage this hunk or any of the later hunks in the file" | |
11d4c8b3 DR |
20790 | msgstr "" |
20791 | "y - убрать из индекса этот блок\n" | |
20792 | "n - пропустить этот блок\n" | |
20793 | "q - выход; пропустить этот и все последующие блоки\n" | |
20794 | "a - убрать из индекса этот и остальные блоки файла\n" | |
20795 | "d - пропустить этот и остальные блоки файла" | |
eabb0f24 | 20796 | |
eabb0f24 DR |
20797 | msgid "" |
20798 | "y - apply this hunk to index\n" | |
20799 | "n - do not apply this hunk to index\n" | |
20800 | "q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" | |
20801 | "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" | |
20802 | "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file" | |
11d4c8b3 DR |
20803 | msgstr "" |
20804 | "y - принять этот блок в индекс\n" | |
20805 | "n - пропустить этот блок\n" | |
20806 | "q - выход; пропустить этот и все последующие блоки\n" | |
20807 | "a - принять этот и остальные блоки файла\n" | |
20808 | "d - пропустить этот и остальные блоки файла" | |
eabb0f24 | 20809 | |
eabb0f24 DR |
20810 | msgid "" |
20811 | "y - discard this hunk from worktree\n" | |
20812 | "n - do not discard this hunk from worktree\n" | |
20813 | "q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n" | |
20814 | "a - discard this hunk and all later hunks in the file\n" | |
20815 | "d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file" | |
11d4c8b3 DR |
20816 | msgstr "" |
20817 | "y - отбросить этот блок из рабочего дерева\n" | |
20818 | "n - пропустить этот блок\n" | |
20819 | "q - выход; пропустить этот и все последующие блоки\n" | |
20820 | "a - отбросить этот и остальные блоки файла\n" | |
20821 | "d - пропустить этот и остальные блоки файла" | |
eabb0f24 | 20822 | |
eabb0f24 DR |
20823 | msgid "" |
20824 | "y - discard this hunk from index and worktree\n" | |
20825 | "n - do not discard this hunk from index and worktree\n" | |
20826 | "q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n" | |
20827 | "a - discard this hunk and all later hunks in the file\n" | |
20828 | "d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file" | |
11d4c8b3 DR |
20829 | msgstr "" |
20830 | "y - отбросить этот блок из индекса и рабочего дерева\n" | |
20831 | "n - пропустить этот блок\n" | |
20832 | "q - выход; пропустить этот и все последующие блоки\n" | |
20833 | "a - отбросить этот и остальные блоки файла\n" | |
20834 | "d - пропустить этот и остальные блоки файла" | |
eabb0f24 | 20835 | |
eabb0f24 DR |
20836 | msgid "" |
20837 | "y - apply this hunk to index and worktree\n" | |
20838 | "n - do not apply this hunk to index and worktree\n" | |
20839 | "q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" | |
20840 | "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" | |
20841 | "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file" | |
11d4c8b3 DR |
20842 | msgstr "" |
20843 | "y - принять этот блок в индекс и рабочее дерево\n" | |
20844 | "n - пропустить этот блок\n" | |
20845 | "q - выход; пропустить этот и все последующие блоки\n" | |
20846 | "a - принять этот и остальные блоки файла\n" | |
20847 | "d - пропустить этот и остальные блоки файла" | |
eabb0f24 | 20848 | |
a093f0ba DR |
20849 | msgid "" |
20850 | "y - apply this hunk to worktree\n" | |
20851 | "n - do not apply this hunk to worktree\n" | |
20852 | "q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" | |
20853 | "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" | |
20854 | "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file" | |
20855 | msgstr "" | |
11d4c8b3 DR |
20856 | "y - принять этот блок в рабочее дерево\n" |
20857 | "n - пропустить этот блок\n" | |
20858 | "q - выход; пропустить этот и все последующие блоки\n" | |
20859 | "a - принять этот и остальные блоки файла\n" | |
20860 | "d - пропустить этот и остальные блоки файла" | |
a093f0ba | 20861 | |
eabb0f24 DR |
20862 | msgid "" |
20863 | "g - select a hunk to go to\n" | |
20864 | "/ - search for a hunk matching the given regex\n" | |
20865 | "j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n" | |
20866 | "J - leave this hunk undecided, see next hunk\n" | |
20867 | "k - leave this hunk undecided, see previous undecided hunk\n" | |
20868 | "K - leave this hunk undecided, see previous hunk\n" | |
20869 | "s - split the current hunk into smaller hunks\n" | |
20870 | "e - manually edit the current hunk\n" | |
20871 | "? - print help\n" | |
11d4c8b3 DR |
20872 | msgstr "" |
20873 | "g - выбрать блок изменений на который нужно перейти\n" | |
20874 | "/ - поиск блока изменений с помощью регулярного выражения\n" | |
20875 | "j - не принимать решение по этому блоку, перейти на следующий нерешенный\n" | |
20876 | "J - не принимать решение по этому блоку, перейти на следующий\n" | |
20877 | "k - не принимать решение по этому блоку, перейти на предыдущий нерешенный\n" | |
20878 | "K - не принимать решение по этому блоку, перейти на предыдущий\n" | |
20879 | "s - разделить текущий блок на блоки меньшего размера\n" | |
20880 | "e - вручную отредактировать текущий блок\n" | |
20881 | "? - вывести справку\n" | |
eabb0f24 | 20882 | |
eabb0f24 DR |
20883 | msgid "The selected hunks do not apply to the index!\n" |
20884 | msgstr "Выбранные блоки не применяются без ошибок к индексу!\n" | |
20885 | ||
eabb0f24 DR |
20886 | #, perl-format |
20887 | msgid "ignoring unmerged: %s\n" | |
20888 | msgstr "игнорирую не слитое: %s\n" | |
20889 | ||
eabb0f24 | 20890 | #, perl-format |
a093f0ba DR |
20891 | msgid "Apply mode change to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
20892 | msgstr "" | |
eabb0f24 | 20893 | |
eabb0f24 | 20894 | #, perl-format |
a093f0ba DR |
20895 | msgid "Apply deletion to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
20896 | msgstr "" | |
eabb0f24 | 20897 | |
eabb0f24 | 20898 | #, perl-format |
a093f0ba DR |
20899 | msgid "Apply addition to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
20900 | msgstr "" | |
eabb0f24 | 20901 | |
eabb0f24 | 20902 | #, perl-format |
a093f0ba | 20903 | msgid "Apply this hunk to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
11d4c8b3 | 20904 | msgstr "Принять этот блок в рабочее дерево [y,n,q,a,d%s,?]? " |
eabb0f24 | 20905 | |
a123a47f DR |
20906 | msgid "No other hunks to goto\n" |
20907 | msgstr "" | |
20908 | ||
eabb0f24 DR |
20909 | #, perl-format |
20910 | msgid "Invalid number: '%s'\n" | |
20911 | msgstr "Неверный номер: «%s»\n" | |
20912 | ||
eabb0f24 DR |
20913 | #, perl-format |
20914 | msgid "Sorry, only %d hunk available.\n" | |
20915 | msgid_plural "Sorry, only %d hunks available.\n" | |
20916 | msgstr[0] "Простите, но только %d блок изменений доступен.\n" | |
20917 | msgstr[1] "Простите, но только %d блока изменений доступно.\n" | |
20918 | msgstr[2] "Простите, но только %d блоков изменений доступно.\n" | |
20919 | msgstr[3] "Простите, но только %d блока изменений доступно.\n" | |
20920 | ||
a123a47f DR |
20921 | msgid "No other hunks to search\n" |
20922 | msgstr "" | |
20923 | ||
eabb0f24 DR |
20924 | #, perl-format |
20925 | msgid "Malformed search regexp %s: %s\n" | |
20926 | msgstr "Регулярное выражение для поиска в неверном формате %s: %s\n" | |
20927 | ||
eabb0f24 DR |
20928 | msgid "No hunk matches the given pattern\n" |
20929 | msgstr "Не найдены блоки, которые соответствуют указанному шаблону\n" | |
20930 | ||
eabb0f24 DR |
20931 | msgid "No previous hunk\n" |
20932 | msgstr "Нет предыдущего блока\n" | |
20933 | ||
eabb0f24 DR |
20934 | msgid "No next hunk\n" |
20935 | msgstr "Не следующего блока\n" | |
20936 | ||
a123a47f DR |
20937 | msgid "Sorry, cannot split this hunk\n" |
20938 | msgstr "" | |
20939 | ||
eabb0f24 DR |
20940 | #, perl-format |
20941 | msgid "Split into %d hunk.\n" | |
20942 | msgid_plural "Split into %d hunks.\n" | |
20943 | msgstr[0] "Разбито на %d блок изменений.\n" | |
20944 | msgstr[1] "Разбито на %d блока изменений.\n" | |
20945 | msgstr[2] "Разбито на %d блоков изменений.\n" | |
20946 | msgstr[3] "Разбито на %d блока изменений.\n" | |
20947 | ||
a123a47f DR |
20948 | msgid "Sorry, cannot edit this hunk\n" |
20949 | msgstr "" | |
20950 | ||
eabb0f24 DR |
20951 | #. TRANSLATORS: please do not translate the command names |
20952 | #. 'status', 'update', 'revert', etc. | |
eabb0f24 DR |
20953 | msgid "" |
20954 | "status - show paths with changes\n" | |
20955 | "update - add working tree state to the staged set of changes\n" | |
20956 | "revert - revert staged set of changes back to the HEAD version\n" | |
20957 | "patch - pick hunks and update selectively\n" | |
20958 | "diff - view diff between HEAD and index\n" | |
11d4c8b3 DR |
20959 | "add untracked - add contents of untracked files to the staged set of " |
20960 | "changes\n" | |
20961 | msgstr "" | |
20962 | "status - показать пути с изменениями\n" | |
20963 | "update - добавить состояние рабочей копии в индекс\n" | |
20964 | "revert - вернуть проиндексированный набор изменений к HEAD-версии\n" | |
20965 | "patch - выбрать и выборочно обновить блоки\n" | |
20966 | "diff - просмотреть различия между HEAD и индексом\n" | |
20967 | "add untracked - добавить содержимое неотслеживаемых файлов в индекс\n" | |
eabb0f24 | 20968 | |
eabb0f24 DR |
20969 | msgid "missing --" |
20970 | msgstr "отсутствует --" | |
20971 | ||
eabb0f24 DR |
20972 | #, perl-format |
20973 | msgid "unknown --patch mode: %s" | |
20974 | msgstr "неизвестный режим для --patch: %s" | |
20975 | ||
eabb0f24 DR |
20976 | #, perl-format |
20977 | msgid "invalid argument %s, expecting --" | |
20978 | msgstr "недопустимый аргумент %s, ожидается --" | |
20979 | ||
eabb0f24 DR |
20980 | msgid "local zone differs from GMT by a non-minute interval\n" |
20981 | msgstr "локальный часовой пояс отличается от GMT на не минутный интервал\n" | |
20982 | ||
eabb0f24 DR |
20983 | msgid "local time offset greater than or equal to 24 hours\n" |
20984 | msgstr "локальный сдвиг времени больше или равен 24 часа\n" | |
20985 | ||
11d4c8b3 DR |
20986 | #, perl-format |
20987 | msgid "fatal: command '%s' died with exit code %d" | |
20988 | msgstr "" | |
20989 | ||
eabb0f24 DR |
20990 | msgid "the editor exited uncleanly, aborting everything" |
20991 | msgstr "редактор был завершен с ошибкой, отменяю всё" | |
20992 | ||
eabb0f24 | 20993 | #, perl-format |
11d4c8b3 DR |
20994 | msgid "" |
20995 | "'%s' contains an intermediate version of the email you were composing.\n" | |
eabb0f24 DR |
20996 | msgstr "«%s» содержит промежуточную версию письма, которое вы готовите.\n" |
20997 | ||
eabb0f24 DR |
20998 | #, perl-format |
20999 | msgid "'%s.final' contains the composed email.\n" | |
21000 | msgstr "«%s.final» содержит подготовленное письмо.\n" | |
21001 | ||
eabb0f24 DR |
21002 | msgid "--dump-aliases incompatible with other options\n" |
21003 | msgstr "--dump-aliases не совместимо с другими опциями\n" | |
21004 | ||
a093f0ba DR |
21005 | msgid "" |
21006 | "fatal: found configuration options for 'sendmail'\n" | |
21007 | "git-send-email is configured with the sendemail.* options - note the 'e'.\n" | |
21008 | "Set sendemail.forbidSendmailVariables to false to disable this check.\n" | |
21009 | msgstr "" | |
21010 | ||
eabb0f24 DR |
21011 | msgid "Cannot run git format-patch from outside a repository\n" |
21012 | msgstr "Нельзя запускать git format-patch вне репозитория\n" | |
21013 | ||
a123a47f DR |
21014 | msgid "" |
21015 | "`batch-size` and `relogin` must be specified together (via command-line or " | |
21016 | "configuration option)\n" | |
21017 | msgstr "" | |
21018 | ||
eabb0f24 DR |
21019 | #, perl-format |
21020 | msgid "Unknown --suppress-cc field: '%s'\n" | |
21021 | msgstr "Неизвестное поле --suppress-cc: «%s»\n" | |
21022 | ||
eabb0f24 DR |
21023 | #, perl-format |
21024 | msgid "Unknown --confirm setting: '%s'\n" | |
21025 | msgstr "Неизвестный параметр --confirm: «%s»\n" | |
21026 | ||
eabb0f24 DR |
21027 | #, perl-format |
21028 | msgid "warning: sendmail alias with quotes is not supported: %s\n" | |
11d4c8b3 DR |
21029 | msgstr "" |
21030 | "предупреждение: сокращение для sendmail с кавычками не поддерживается: %s\n" | |
eabb0f24 | 21031 | |
eabb0f24 DR |
21032 | #, perl-format |
21033 | msgid "warning: `:include:` not supported: %s\n" | |
21034 | msgstr "предупреждение: «:include:» не поддерживается: %s\n" | |
21035 | ||
eabb0f24 DR |
21036 | #, perl-format |
21037 | msgid "warning: `/file` or `|pipe` redirection not supported: %s\n" | |
11d4c8b3 DR |
21038 | msgstr "" |
21039 | "предупреждение: перенаправление «/file» или «|pipe» не поддерживается: %s\n" | |
eabb0f24 | 21040 | |
eabb0f24 DR |
21041 | #, perl-format |
21042 | msgid "warning: sendmail line is not recognized: %s\n" | |
21043 | msgstr "предупреждение: строка sendmail не распознана: %s\n" | |
21044 | ||
eabb0f24 DR |
21045 | #, perl-format |
21046 | msgid "" | |
21047 | "File '%s' exists but it could also be the range of commits\n" | |
21048 | "to produce patches for. Please disambiguate by...\n" | |
21049 | "\n" | |
21050 | " * Saying \"./%s\" if you mean a file; or\n" | |
21051 | " * Giving --format-patch option if you mean a range.\n" | |
11d4c8b3 DR |
21052 | msgstr "" |
21053 | "Файл «%s» существует, но это также может быть и\n" | |
21054 | "диапазоном коммитов для которых нужно сделать патчи. \n" | |
21055 | "Устраните неоднозначность...\n" | |
21056 | "\n" | |
21057 | " * Указав \"./%s\" если вы имеете в виду имя файла; или\n" | |
21058 | " * Передав опцию --format-patch если вы имеете в виду диапазон коммитов.\n" | |
eabb0f24 | 21059 | |
eabb0f24 DR |
21060 | #, perl-format |
21061 | msgid "Failed to opendir %s: %s" | |
21062 | msgstr "Не удалось выполнить opendir %s: %s" | |
21063 | ||
eabb0f24 DR |
21064 | msgid "" |
21065 | "\n" | |
21066 | "No patch files specified!\n" | |
21067 | "\n" | |
11d4c8b3 DR |
21068 | msgstr "" |
21069 | "\n" | |
21070 | "Файл с патчем не указан!\n" | |
21071 | "\n" | |
eabb0f24 | 21072 | |
eabb0f24 DR |
21073 | #, perl-format |
21074 | msgid "No subject line in %s?" | |
21075 | msgstr "Нет строки с темой в %s?" | |
21076 | ||
eabb0f24 DR |
21077 | #, perl-format |
21078 | msgid "Failed to open for writing %s: %s" | |
21079 | msgstr "Не удалось открыть для записи %s: %s" | |
21080 | ||
eabb0f24 DR |
21081 | msgid "" |
21082 | "Lines beginning in \"GIT:\" will be removed.\n" | |
21083 | "Consider including an overall diffstat or table of contents\n" | |
21084 | "for the patch you are writing.\n" | |
21085 | "\n" | |
21086 | "Clear the body content if you don't wish to send a summary.\n" | |
11d4c8b3 DR |
21087 | msgstr "" |
21088 | "Строки, начинающиеся с «GIT:» будут удалены.\n" | |
21089 | "Возможно будет полезно включить статистику добавлений\n" | |
21090 | "и удалений или таблицу содержимого к создаваемому патчу.\n" | |
21091 | "\n" | |
21092 | "Очистите содержимое, если вы не хотите отправлять письмо со сводкой " | |
21093 | "изменений.\n" | |
eabb0f24 | 21094 | |
eabb0f24 DR |
21095 | #, perl-format |
21096 | msgid "Failed to open %s: %s" | |
21097 | msgstr "Не удалось открыть %s: %s" | |
21098 | ||
a123a47f DR |
21099 | #, perl-format |
21100 | msgid "Failed to open %s.final: %s" | |
21101 | msgstr "Не удалось открыть %s.final: %s" | |
eabb0f24 | 21102 | |
eabb0f24 | 21103 | msgid "Summary email is empty, skipping it\n" |
6ff99fc7 | 21104 | msgstr "Письмо со сводкой изменений пустое, попускаю его\n" |
eabb0f24 DR |
21105 | |
21106 | #. TRANSLATORS: please keep [y/N] as is. | |
eabb0f24 DR |
21107 | #, perl-format |
21108 | msgid "Are you sure you want to use <%s> [y/N]? " | |
21109 | msgstr "Вы уверены, что хотите использовать <%s> [y/N]? " | |
21110 | ||
eabb0f24 DR |
21111 | msgid "" |
21112 | "The following files are 8bit, but do not declare a Content-Transfer-" | |
21113 | "Encoding.\n" | |
21114 | msgstr "Следующие файлы 8 битные, но не содержат Content-Transfer-Encoding.\n" | |
21115 | ||
eabb0f24 DR |
21116 | msgid "Which 8bit encoding should I declare [UTF-8]? " |
21117 | msgstr "Какую 8 битную кодировку нужно указать [UTF-8]? " | |
21118 | ||
eabb0f24 DR |
21119 | #, perl-format |
21120 | msgid "" | |
21121 | "Refusing to send because the patch\n" | |
21122 | "\t%s\n" | |
11d4c8b3 DR |
21123 | "has the template subject '*** SUBJECT HERE ***'. Pass --force if you really " |
21124 | "want to send.\n" | |
21125 | msgstr "" | |
21126 | "Отказываюсь отправить, т.к. патч\n" | |
21127 | "\t%s\n" | |
21128 | "содержит шаблонный заголовок «*** SUBJECT HERE ***». Укажите параметр --" | |
21129 | "force, если вы действительно хотите отправить его.\n" | |
eabb0f24 | 21130 | |
eabb0f24 DR |
21131 | msgid "To whom should the emails be sent (if anyone)?" |
21132 | msgstr "Кому должны быть отправлены письма (если нужно)?" | |
21133 | ||
eabb0f24 DR |
21134 | #, perl-format |
21135 | msgid "fatal: alias '%s' expands to itself\n" | |
21136 | msgstr "критическая ошибка: сокращение «%s» раскрывается само в себя\n" | |
21137 | ||
eabb0f24 | 21138 | msgid "Message-ID to be used as In-Reply-To for the first email (if any)? " |
11d4c8b3 DR |
21139 | msgstr "" |
21140 | "Message-ID который нужно использовать в поле In-Reply-To для первого письма " | |
21141 | "(если нужно)? " | |
eabb0f24 | 21142 | |
eabb0f24 DR |
21143 | #, perl-format |
21144 | msgid "error: unable to extract a valid address from: %s\n" | |
21145 | msgstr "ошибка: не удалось выделить действительный адрес из: %s\n" | |
21146 | ||
21147 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [q] [d] [e] in your | |
21148 | #. translation. The program will only accept English input | |
21149 | #. at this point. | |
eabb0f24 | 21150 | msgid "What to do with this address? ([q]uit|[d]rop|[e]dit): " |
11d4c8b3 DR |
21151 | msgstr "" |
21152 | "Что нужно сделать с этим адресом? ([q] - выход|[d] - отбросить|[e] - " | |
21153 | "редактировать): " | |
eabb0f24 | 21154 | |
eabb0f24 DR |
21155 | #, perl-format |
21156 | msgid "CA path \"%s\" does not exist" | |
21157 | msgstr "путь CA «%s» не существует" | |
21158 | ||
eabb0f24 DR |
21159 | msgid "" |
21160 | " The Cc list above has been expanded by additional\n" | |
21161 | " addresses found in the patch commit message. By default\n" | |
21162 | " send-email prompts before sending whenever this occurs.\n" | |
21163 | " This behavior is controlled by the sendemail.confirm\n" | |
21164 | " configuration setting.\n" | |
21165 | "\n" | |
21166 | " For additional information, run 'git send-email --help'.\n" | |
21167 | " To retain the current behavior, but squelch this message,\n" | |
21168 | " run 'git config --global sendemail.confirm auto'.\n" | |
21169 | "\n" | |
11d4c8b3 DR |
21170 | msgstr "" |
21171 | " Список Cc (получателей копии письма) был расширен дополнительными\n" | |
21172 | " адресами, найденными в сообщении коммита патча. По умолчанию\n" | |
21173 | " send-email переспрашивает перед отправкой, когда она происходит.\n" | |
21174 | " Это поведение может быть изменено параметром файла конфигурации\n" | |
21175 | " sendemail.confirm.\n" | |
21176 | "\n" | |
21177 | " Для дополнительной информации, запустите «git send-email --help».\n" | |
21178 | " Чтобы оставить текущее поведение, но скрыть это сообщение,\n" | |
21179 | " запустите «git config --global sendemail.confirm auto».\n" | |
21180 | "\n" | |
eabb0f24 | 21181 | |
a123a47f | 21182 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [y] [n] [e] [q] [a] in your |
eabb0f24 DR |
21183 | #. translation. The program will only accept English input |
21184 | #. at this point. | |
a123a47f | 21185 | msgid "Send this email? ([y]es|[n]o|[e]dit|[q]uit|[a]ll): " |
11d4c8b3 DR |
21186 | msgstr "" |
21187 | "Отправить это письмо? ([y] - да|[n] - нет|[e] - изменить|[q] - выход|[a] - " | |
21188 | "все): " | |
eabb0f24 | 21189 | |
eabb0f24 DR |
21190 | msgid "Send this email reply required" |
21191 | msgstr "Отправка этого ответа на письмо обязательна" | |
21192 | ||
eabb0f24 DR |
21193 | msgid "The required SMTP server is not properly defined." |
21194 | msgstr "Требуемый SMTP сервер не был правильно объявлен." | |
21195 | ||
eabb0f24 DR |
21196 | #, perl-format |
21197 | msgid "Server does not support STARTTLS! %s" | |
21198 | msgstr "Сервер не поддерживает STARTTLS! %s" | |
21199 | ||
a65a75df DR |
21200 | #, perl-format |
21201 | msgid "STARTTLS failed! %s" | |
21202 | msgstr "Ошибка STARTTLS! %s" | |
21203 | ||
eabb0f24 | 21204 | msgid "Unable to initialize SMTP properly. Check config and use --smtp-debug." |
11d4c8b3 DR |
21205 | msgstr "" |
21206 | "Не удалось инициализировать SMTP. Проверьте ваши настройки и попробуйте " | |
21207 | "запустить в параметром --smtp-debug." | |
eabb0f24 | 21208 | |
eabb0f24 DR |
21209 | #, perl-format |
21210 | msgid "Failed to send %s\n" | |
21211 | msgstr "Не удалось отправить %s\n" | |
21212 | ||
eabb0f24 DR |
21213 | #, perl-format |
21214 | msgid "Dry-Sent %s\n" | |
21215 | msgstr "Имитация отправки %s\n" | |
21216 | ||
eabb0f24 DR |
21217 | #, perl-format |
21218 | msgid "Sent %s\n" | |
21219 | msgstr "Отправлено %s\n" | |
21220 | ||
eabb0f24 DR |
21221 | msgid "Dry-OK. Log says:\n" |
21222 | msgstr "Имитация OK. Журнал содержит:\n" | |
21223 | ||
eabb0f24 DR |
21224 | msgid "OK. Log says:\n" |
21225 | msgstr "OK. Журнал содержит:\n" | |
21226 | ||
eabb0f24 DR |
21227 | msgid "Result: " |
21228 | msgstr "Результат: " | |
21229 | ||
eabb0f24 DR |
21230 | msgid "Result: OK\n" |
21231 | msgstr "Результат: OK\n" | |
21232 | ||
eabb0f24 DR |
21233 | #, perl-format |
21234 | msgid "can't open file %s" | |
21235 | msgstr "не удалось открыть файл %s" | |
21236 | ||
eabb0f24 DR |
21237 | #, perl-format |
21238 | msgid "(mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n" | |
21239 | msgstr "(mbox) Добавление cc: %s со строки «%s»\n" | |
21240 | ||
eabb0f24 DR |
21241 | #, perl-format |
21242 | msgid "(mbox) Adding to: %s from line '%s'\n" | |
21243 | msgstr "(mbox) Добавление to: %s со строки «%s»\n" | |
21244 | ||
eabb0f24 DR |
21245 | #, perl-format |
21246 | msgid "(non-mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n" | |
21247 | msgstr "(non-mbox) Добавление cc: %s со строки «%s»\n" | |
21248 | ||
eabb0f24 DR |
21249 | #, perl-format |
21250 | msgid "(body) Adding cc: %s from line '%s'\n" | |
21251 | msgstr "(body) Добавление cc: %s со строки «%s»\n" | |
21252 | ||
eabb0f24 DR |
21253 | #, perl-format |
21254 | msgid "(%s) Could not execute '%s'" | |
21255 | msgstr "(%s) Не удалось выполнить «%s»" | |
21256 | ||
eabb0f24 DR |
21257 | #, perl-format |
21258 | msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n" | |
21259 | msgstr "(%s) Добавление %s: %s из: «%s»\n" | |
21260 | ||
eabb0f24 DR |
21261 | #, perl-format |
21262 | msgid "(%s) failed to close pipe to '%s'" | |
21263 | msgstr "(%s) не удалось закрыть поток к «%s»" | |
21264 | ||
eabb0f24 DR |
21265 | msgid "cannot send message as 7bit" |
21266 | msgstr "не удалось отправить сообщение в 7 битной кодировке" | |
21267 | ||
eabb0f24 DR |
21268 | msgid "invalid transfer encoding" |
21269 | msgstr "недопустимая кодировка передачи" | |
21270 | ||
11d4c8b3 DR |
21271 | #, perl-format |
21272 | msgid "" | |
21273 | "fatal: %s: rejected by %s hook\n" | |
21274 | "%s\n" | |
21275 | "warning: no patches were sent\n" | |
21276 | msgstr "" | |
21277 | ||
eabb0f24 DR |
21278 | #, perl-format |
21279 | msgid "unable to open %s: %s\n" | |
21280 | msgstr "не удалось открыть %s: %s\n" | |
21281 | ||
eabb0f24 | 21282 | #, perl-format |
11d4c8b3 DR |
21283 | msgid "" |
21284 | "fatal: %s:%d is longer than 998 characters\n" | |
21285 | "warning: no patches were sent\n" | |
21286 | msgstr "" | |
eabb0f24 | 21287 | |
eabb0f24 DR |
21288 | #, perl-format |
21289 | msgid "Skipping %s with backup suffix '%s'.\n" | |
21290 | msgstr "Пропускаю %s с окончанием резервной копии «%s».\n" | |
21291 | ||
21292 | #. TRANSLATORS: please keep "[y|N]" as is. | |
eabb0f24 DR |
21293 | #, perl-format |
21294 | msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: " | |
a093f0ba | 21295 | msgstr "Вы действительно хотите отправить %s? [y] - да, [N] - нет: " |