]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
f0881044 DR |
1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER | |
3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. | |
4 | # | |
5 | # Translators: | |
03eb39a6 | 6 | # Dimitriy Ryazantcev <DJm00n@mail.ru>, 2014-2016 |
92c28525 DR |
7 | # insolor, 2014 |
8 | # insolor, 2014 | |
f0881044 DR |
9 | msgid "" |
10 | msgstr "" | |
5fa9ab80 | 11 | "Project-Id-Version: Git Russian Localization Project\n" |
f0881044 | 12 | "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n" |
f8f8b45d DR |
13 | "POT-Creation-Date: 2016-11-25 22:50+0800\n" |
14 | "PO-Revision-Date: 2016-11-28 23:58+0000\n" | |
f0881044 | 15 | "Last-Translator: Dimitriy Ryazantcev <DJm00n@mail.ru>\n" |
82aa9b75 | 16 | "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/djm00n/git-po-ru/language/ru/)\n" |
f0881044 DR |
17 | "MIME-Version: 1.0\n" |
18 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
19 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
20 | "Language: ru\n" | |
a3e55f72 | 21 | "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" |
f0881044 DR |
22 | |
23 | #: advice.c:55 | |
24 | #, c-format | |
25 | msgid "hint: %.*s\n" | |
26 | msgstr "подсказка: %.*s\n" | |
27 | ||
686daabd DR |
28 | #: advice.c:83 |
29 | msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files." | |
30 | msgstr "Невозможно выполнить копирование коммита в текущую ветку, так как у вас имеются не слитые файлы." | |
31 | ||
32 | #: advice.c:85 | |
33 | msgid "Committing is not possible because you have unmerged files." | |
34 | msgstr "Невозможно закоммитить, так как у вас имеются не слитые файлы." | |
35 | ||
36 | #: advice.c:87 | |
37 | msgid "Merging is not possible because you have unmerged files." | |
38 | msgstr "Невозможно выполнить слияние, так как у вас имеются не слитые файлы." | |
39 | ||
40 | #: advice.c:89 | |
41 | msgid "Pulling is not possible because you have unmerged files." | |
42 | msgstr "Невозможно выполнить получение, так как у вас имеются не слитые файлы." | |
43 | ||
44 | #: advice.c:91 | |
45 | msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files." | |
46 | msgstr "Невозможно обратить изменения, так как у вас имеются не слитые файлы." | |
47 | ||
48 | #: advice.c:93 | |
49 | #, c-format | |
50 | msgid "It is not possible to %s because you have unmerged files." | |
51 | msgstr "Невозможно выполнить %s, так как у вас имеются не слитые файлы." | |
52 | ||
53 | #: advice.c:101 | |
f0881044 DR |
54 | msgid "" |
55 | "Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n" | |
56 | "as appropriate to mark resolution and make a commit." | |
57 | msgstr "Исправьте их в рабочем каталоге, затем запустите «git add/rm <файл>»,\nчтобы пометить исправление и сделайте коммит." | |
58 | ||
686daabd DR |
59 | #: advice.c:109 |
60 | msgid "Exiting because of an unresolved conflict." | |
61 | msgstr "Выход из-за неразрешенного конфликта." | |
62 | ||
63 | #: advice.c:114 builtin/merge.c:1181 | |
82aa9b75 DR |
64 | msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)." |
65 | msgstr "Вы не завершили слияние (присутствует файл MERGE_HEAD)." | |
66 | ||
686daabd | 67 | #: advice.c:116 |
5fa9ab80 DR |
68 | msgid "Please, commit your changes before merging." |
69 | msgstr "Перед слиянием, выполните коммит ваших изменений." | |
82aa9b75 | 70 | |
686daabd | 71 | #: advice.c:117 |
82aa9b75 DR |
72 | msgid "Exiting because of unfinished merge." |
73 | msgstr "Выход из-за незавершенного слияния." | |
74 | ||
686daabd DR |
75 | #: advice.c:123 |
76 | #, c-format | |
77 | msgid "" | |
78 | "Note: checking out '%s'.\n" | |
79 | "\n" | |
80 | "You are in 'detached HEAD' state. You can look around, make experimental\n" | |
81 | "changes and commit them, and you can discard any commits you make in this\n" | |
82 | "state without impacting any branches by performing another checkout.\n" | |
83 | "\n" | |
84 | "If you want to create a new branch to retain commits you create, you may\n" | |
85 | "do so (now or later) by using -b with the checkout command again. Example:\n" | |
86 | "\n" | |
87 | " git checkout -b <new-branch-name>\n" | |
88 | "\n" | |
89 | msgstr "Примечание: переход на «%s».\n\nВы сейчас в состоянии «отделённого HEAD». Вы можете осмотреться, сделать\nэкспериментальные изменения и закоммитить их, также вы можете отменить\nизменения любых коммитов в этом состоянии не затрагивая любые ветки и\nне переходя на них.\n\nЕсли вы хотите создать новую ветку и сохранить свои коммиты, то вы\nможете сделать это (сейчас или позже) вызвав команду checkout снова,\nно с параметром -b. Например:\n\n git checkout -b <имя-новой-ветки>\n\n" | |
90 | ||
f8f8b45d DR |
91 | #: apply.c:57 |
92 | #, c-format | |
93 | msgid "unrecognized whitespace option '%s'" | |
94 | msgstr "неопознанная опция для пробелов «%s»" | |
f0881044 | 95 | |
f8f8b45d DR |
96 | #: apply.c:73 |
97 | #, c-format | |
98 | msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'" | |
99 | msgstr "неопознанная опция для игнорирования пробелов «%s»" | |
f0881044 | 100 | |
f8f8b45d DR |
101 | #: apply.c:125 |
102 | msgid "--reject and --3way cannot be used together." | |
103 | msgstr "--reject и --3way нельзя использовать одновременно." | |
f0881044 | 104 | |
f8f8b45d DR |
105 | #: apply.c:127 |
106 | msgid "--cached and --3way cannot be used together." | |
107 | msgstr "--cached и --3way нельзя использовать одновременно." | |
f0881044 | 108 | |
f8f8b45d DR |
109 | #: apply.c:130 |
110 | msgid "--3way outside a repository" | |
111 | msgstr "--3way вне репозитория" | |
f0881044 | 112 | |
f8f8b45d DR |
113 | #: apply.c:141 |
114 | msgid "--index outside a repository" | |
115 | msgstr "--index вне репозитория" | |
f0881044 | 116 | |
f8f8b45d DR |
117 | #: apply.c:144 |
118 | msgid "--cached outside a repository" | |
119 | msgstr "--cached вне репозитория" | |
f0881044 | 120 | |
f8f8b45d DR |
121 | #: apply.c:845 |
122 | #, c-format | |
123 | msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s" | |
124 | msgstr "Не удалось подготовить регулярное выражение для метки времени %s" | |
f0881044 | 125 | |
f8f8b45d DR |
126 | #: apply.c:854 |
127 | #, c-format | |
128 | msgid "regexec returned %d for input: %s" | |
129 | msgstr "regexec возвратил %d для ввода: %s" | |
f0881044 | 130 | |
f8f8b45d DR |
131 | #: apply.c:938 |
132 | #, c-format | |
133 | msgid "unable to find filename in patch at line %d" | |
134 | msgstr "не удалось найти имя файла в строке патча %d" | |
f0881044 | 135 | |
f8f8b45d DR |
136 | #: apply.c:977 |
137 | #, c-format | |
138 | msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d" | |
139 | msgstr "git apply: плохой git-diff — ожидалось /dev/null, получено %s на строке %d" | |
f0881044 | 140 | |
f8f8b45d DR |
141 | #: apply.c:983 |
142 | #, c-format | |
143 | msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d" | |
144 | msgstr "git apply: плохой git-diff — не согласующееся новое имя файла на строке %d" | |
f0881044 | 145 | |
f8f8b45d DR |
146 | #: apply.c:984 |
147 | #, c-format | |
148 | msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d" | |
149 | msgstr "git apply: плохой git-diff — не согласующееся старое имя файла на строке %d" | |
f0881044 | 150 | |
f8f8b45d DR |
151 | #: apply.c:990 |
152 | #, c-format | |
153 | msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d" | |
154 | msgstr "git apply: плохой git-diff — ожидалось /dev/null на строке %d" | |
f0881044 | 155 | |
f8f8b45d DR |
156 | #: apply.c:1488 |
157 | #, c-format | |
158 | msgid "recount: unexpected line: %.*s" | |
159 | msgstr "recount: не ожидаемая строка: %.*s" | |
f0881044 | 160 | |
f8f8b45d DR |
161 | #: apply.c:1557 |
162 | #, c-format | |
163 | msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s" | |
164 | msgstr "фрагмент изменений без заголовка на строке %d: %.*s" | |
f0881044 | 165 | |
f8f8b45d DR |
166 | #: apply.c:1577 |
167 | #, c-format | |
168 | msgid "" | |
169 | "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname" | |
170 | " component (line %d)" | |
171 | msgid_plural "" | |
172 | "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname" | |
173 | " components (line %d)" | |
174 | msgstr[0] "заголовок git diff не нашел информацию об имени файла при удалении %d ведущего компонента пути к файлу (строка %d)" | |
175 | msgstr[1] "заголовок git diff не нашел информацию об имени файла при удалении %d ведущих компонент пути к файлу (строка %d)" | |
176 | msgstr[2] "заголовок git diff не нашел информацию об имени файла при удалении %d ведущих компонент пути к файлу (строка %d)" | |
177 | msgstr[3] "заголовок git diff не нашел информацию об имени файла при удалении %d ведущих компонент пути к файлу (строка %d)" | |
f0881044 | 178 | |
f8f8b45d DR |
179 | #: apply.c:1589 |
180 | #, c-format | |
181 | msgid "git diff header lacks filename information (line %d)" | |
182 | msgstr "заголовок git diff не содержит информации об имени файла (строка %d)" | |
f0881044 | 183 | |
f8f8b45d DR |
184 | #: apply.c:1759 |
185 | msgid "new file depends on old contents" | |
186 | msgstr "новый файл зависит от старого содержимого" | |
f0881044 | 187 | |
f8f8b45d DR |
188 | #: apply.c:1761 |
189 | msgid "deleted file still has contents" | |
190 | msgstr "удаленный файл все еще имеет содержимое" | |
f0881044 | 191 | |
f8f8b45d DR |
192 | #: apply.c:1795 |
193 | #, c-format | |
194 | msgid "corrupt patch at line %d" | |
195 | msgstr "патч поврежден на строке %d" | |
f0881044 | 196 | |
f8f8b45d DR |
197 | #: apply.c:1832 |
198 | #, c-format | |
199 | msgid "new file %s depends on old contents" | |
200 | msgstr "новый файл %s зависит от старого содержимого" | |
686daabd | 201 | |
f8f8b45d DR |
202 | #: apply.c:1834 |
203 | #, c-format | |
204 | msgid "deleted file %s still has contents" | |
205 | msgstr "удаленный файл %s все еще имеет содержимое" | |
686daabd | 206 | |
f8f8b45d DR |
207 | #: apply.c:1837 |
208 | #, c-format | |
209 | msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted" | |
210 | msgstr "** предупреждение: файл %s становится пустым, но не удаляется" | |
686daabd | 211 | |
f8f8b45d | 212 | #: apply.c:1984 |
686daabd | 213 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
214 | msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s" |
215 | msgstr "поврежденный двоичный патч на строке %d: %.*s" | |
686daabd | 216 | |
f8f8b45d | 217 | #: apply.c:2021 |
686daabd | 218 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
219 | msgid "unrecognized binary patch at line %d" |
220 | msgstr "неопознанный двоичный патч на строке %d" | |
686daabd | 221 | |
f8f8b45d DR |
222 | #: apply.c:2182 |
223 | #, c-format | |
224 | msgid "patch with only garbage at line %d" | |
225 | msgstr "патч с мусором на строке %d" | |
f0881044 | 226 | |
f8f8b45d | 227 | #: apply.c:2274 |
686daabd | 228 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
229 | msgid "unable to read symlink %s" |
230 | msgstr "не удалось прочитать символьную ссылку %s" | |
686daabd | 231 | |
f8f8b45d | 232 | #: apply.c:2278 |
686daabd | 233 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
234 | msgid "unable to open or read %s" |
235 | msgstr "не удалось открыть или прочесть %s" | |
686daabd | 236 | |
f8f8b45d | 237 | #: apply.c:2931 |
686daabd | 238 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
239 | msgid "invalid start of line: '%c'" |
240 | msgstr "неправильное начало строки: «%c»" | |
686daabd | 241 | |
f8f8b45d | 242 | #: apply.c:3050 |
686daabd | 243 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
244 | msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)." |
245 | msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)." | |
246 | msgstr[0] "Часть #%d успешно применена на %d (со сдвигом в %d строку)." | |
247 | msgstr[1] "Часть #%d успешно применена на %d (со сдвигом в %d строки)." | |
248 | msgstr[2] "Часть #%d успешно применена на %d (со сдвигом в %d строк)." | |
249 | msgstr[3] "Часть #%d успешно применена на %d (со сдвигом в %d строк)." | |
686daabd | 250 | |
f8f8b45d | 251 | #: apply.c:3062 |
686daabd | 252 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
253 | msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d" |
254 | msgstr "Контекст сужен до (%ld/%ld), чтобы применить фрагмент на %d строке" | |
686daabd | 255 | |
f8f8b45d | 256 | #: apply.c:3068 |
686daabd DR |
257 | #, c-format |
258 | msgid "" | |
f8f8b45d DR |
259 | "while searching for:\n" |
260 | "%.*s" | |
261 | msgstr "при поиске:\n%.*s" | |
686daabd | 262 | |
f8f8b45d | 263 | #: apply.c:3090 |
686daabd | 264 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
265 | msgid "missing binary patch data for '%s'" |
266 | msgstr "пропущены данные двоичного патча для «%s»" | |
686daabd | 267 | |
f8f8b45d | 268 | #: apply.c:3098 |
686daabd | 269 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
270 | msgid "cannot reverse-apply a binary patch without the reverse hunk to '%s'" |
271 | msgstr "невозможно выполнить reverse-apply для двоичного патча, без обращения изменений блока «%s»" | |
686daabd | 272 | |
f8f8b45d DR |
273 | #: apply.c:3144 |
274 | #, c-format | |
275 | msgid "cannot apply binary patch to '%s' without full index line" | |
276 | msgstr "невозможно применить двоичный патч «%s» без строки с указанной полной версией индекса" | |
277 | ||
278 | #: apply.c:3154 | |
686daabd DR |
279 | #, c-format |
280 | msgid "" | |
f8f8b45d DR |
281 | "the patch applies to '%s' (%s), which does not match the current contents." |
282 | msgstr "патч применятся к файлу «%s» (%s), но его текущее содержимое не соотвествует ожидаемому." | |
686daabd | 283 | |
f8f8b45d | 284 | #: apply.c:3162 |
686daabd | 285 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
286 | msgid "the patch applies to an empty '%s' but it is not empty" |
287 | msgstr "патч применяется к пустому файлу «%s», но файл не пустой" | |
686daabd | 288 | |
f8f8b45d | 289 | #: apply.c:3180 |
686daabd | 290 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
291 | msgid "the necessary postimage %s for '%s' cannot be read" |
292 | msgstr "не удалось прочитать необходимую посылку %s для «%s»" | |
686daabd | 293 | |
f8f8b45d | 294 | #: apply.c:3193 |
686daabd | 295 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
296 | msgid "binary patch does not apply to '%s'" |
297 | msgstr "не удалось применить двоичный патч к «%s»" | |
686daabd | 298 | |
f8f8b45d | 299 | #: apply.c:3199 |
686daabd | 300 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
301 | msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)" |
302 | msgstr "после применения двоичного патча для «%s» был получен неправильный результат (ожидалось %s, получено %s)" | |
686daabd | 303 | |
f8f8b45d DR |
304 | #: apply.c:3220 |
305 | #, c-format | |
306 | msgid "patch failed: %s:%ld" | |
307 | msgstr "ошибка применения изменений: %s:%ld" | |
686daabd | 308 | |
f8f8b45d | 309 | #: apply.c:3342 |
686daabd | 310 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
311 | msgid "cannot checkout %s" |
312 | msgstr "не удалось переключить состояние на %s" | |
686daabd | 313 | |
f8f8b45d | 314 | #: apply.c:3390 apply.c:3401 apply.c:3447 setup.c:248 |
686daabd | 315 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
316 | msgid "failed to read %s" |
317 | msgstr "не удалось прочитать %s" | |
686daabd | 318 | |
f8f8b45d | 319 | #: apply.c:3398 |
686daabd | 320 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
321 | msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link" |
322 | msgstr "чтение из «%s» за символической ссылкой" | |
686daabd | 323 | |
f8f8b45d | 324 | #: apply.c:3427 apply.c:3667 |
686daabd | 325 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
326 | msgid "path %s has been renamed/deleted" |
327 | msgstr "путь %s был переименован/удален" | |
686daabd | 328 | |
f8f8b45d | 329 | #: apply.c:3510 apply.c:3681 |
03eb39a6 | 330 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
331 | msgid "%s: does not exist in index" |
332 | msgstr "%s: нет в индексе" | |
03eb39a6 | 333 | |
f8f8b45d | 334 | #: apply.c:3519 apply.c:3689 |
f0881044 | 335 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
336 | msgid "%s: does not match index" |
337 | msgstr "%s: не совпадает с индексом" | |
f0881044 | 338 | |
f8f8b45d DR |
339 | #: apply.c:3554 |
340 | msgid "repository lacks the necessary blob to fall back on 3-way merge." | |
341 | msgstr "в репозитории отсутствует необходимый двоичный объект для отката к трёхходовому слиянию." | |
f0881044 | 342 | |
f8f8b45d | 343 | #: apply.c:3557 |
f0881044 | 344 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
345 | msgid "Falling back to three-way merge...\n" |
346 | msgstr "Откат к трёхходовому слиянию…\n" | |
f0881044 | 347 | |
f8f8b45d | 348 | #: apply.c:3573 apply.c:3577 |
f0881044 | 349 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
350 | msgid "cannot read the current contents of '%s'" |
351 | msgstr "не удалось прочитать текущее содержимое «%s»" | |
f0881044 | 352 | |
f8f8b45d | 353 | #: apply.c:3589 |
f0881044 | 354 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
355 | msgid "Failed to fall back on three-way merge...\n" |
356 | msgstr "Не удалось откатиться к трёхходовому слиянию…\n" | |
f0881044 | 357 | |
f8f8b45d | 358 | #: apply.c:3603 |
f0881044 | 359 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
360 | msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n" |
361 | msgstr "Патч применен к «%s» с конфликтами.\n" | |
f0881044 | 362 | |
f8f8b45d | 363 | #: apply.c:3608 |
f0881044 | 364 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
365 | msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n" |
366 | msgstr "Патч применен к «%s» без ошибок.\n" | |
f0881044 | 367 | |
f8f8b45d DR |
368 | #: apply.c:3634 |
369 | msgid "removal patch leaves file contents" | |
370 | msgstr "патч удаления не удалил содержимое файла" | |
371 | ||
372 | #: apply.c:3706 | |
f0881044 | 373 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
374 | msgid "%s: wrong type" |
375 | msgstr "%s: неправильный тип" | |
f0881044 | 376 | |
f8f8b45d | 377 | #: apply.c:3708 |
f0881044 | 378 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
379 | msgid "%s has type %o, expected %o" |
380 | msgstr "%s имеет тип %o, а ожидался %o" | |
f0881044 | 381 | |
f8f8b45d DR |
382 | #: apply.c:3859 apply.c:3861 |
383 | #, c-format | |
384 | msgid "invalid path '%s'" | |
385 | msgstr "неправильный путь «%s»" | |
03eb39a6 | 386 | |
f8f8b45d | 387 | #: apply.c:3917 |
f0881044 | 388 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
389 | msgid "%s: already exists in index" |
390 | msgstr "%s: уже содержится в индексе" | |
f0881044 | 391 | |
f8f8b45d | 392 | #: apply.c:3920 |
f0881044 | 393 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
394 | msgid "%s: already exists in working directory" |
395 | msgstr "%s: уже содержится в рабочем каталоге" | |
f0881044 | 396 | |
f8f8b45d | 397 | #: apply.c:3940 |
f0881044 | 398 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
399 | msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)" |
400 | msgstr "новый режим доступа (%o) для %s не соответствует старому режиму доступа (%o)" | |
f0881044 | 401 | |
f8f8b45d DR |
402 | #: apply.c:3945 |
403 | #, c-format | |
404 | msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s" | |
405 | msgstr "новый режим доступа (%o) для %s не соответствует старому режиму доступа (%o) для %s" | |
f0881044 | 406 | |
f8f8b45d | 407 | #: apply.c:3965 |
f0881044 | 408 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
409 | msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link" |
410 | msgstr "затронутый файл «%s» находится за символической ссылкой" | |
f0881044 | 411 | |
f8f8b45d | 412 | #: apply.c:3969 |
f0881044 | 413 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
414 | msgid "%s: patch does not apply" |
415 | msgstr "%s: не удалось применить патч" | |
f0881044 | 416 | |
f8f8b45d DR |
417 | #: apply.c:3984 |
418 | #, c-format | |
419 | msgid "Checking patch %s..." | |
420 | msgstr "Проверка патча %s…" | |
f0881044 | 421 | |
f8f8b45d | 422 | #: apply.c:4075 |
f0881044 | 423 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
424 | msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s" |
425 | msgstr "информация об sha1 отсутствует или бесполезна для подмодуля %s" | |
f0881044 | 426 | |
f8f8b45d | 427 | #: apply.c:4082 |
f0881044 | 428 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
429 | msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD" |
430 | msgstr "изменен режим для %s, который не находится в текущем HEAD" | |
f0881044 | 431 | |
f8f8b45d | 432 | #: apply.c:4085 |
f0881044 | 433 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
434 | msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)." |
435 | msgstr "информация об sha1 отсутствует или бесполезна (%s)." | |
f0881044 | 436 | |
f8f8b45d | 437 | #: apply.c:4090 builtin/checkout.c:233 builtin/reset.c:135 |
82aa9b75 | 438 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
439 | msgid "make_cache_entry failed for path '%s'" |
440 | msgstr "сбой make_cache_entry для пути «%s»" | |
82aa9b75 | 441 | |
f8f8b45d | 442 | #: apply.c:4094 |
92c28525 | 443 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
444 | msgid "could not add %s to temporary index" |
445 | msgstr "не удалось добавить %s во временный индекс" | |
92c28525 | 446 | |
f8f8b45d | 447 | #: apply.c:4104 |
f0881044 | 448 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
449 | msgid "could not write temporary index to %s" |
450 | msgstr "не удалось записать временный индкекс в %s" | |
f0881044 | 451 | |
f8f8b45d | 452 | #: apply.c:4242 |
f0881044 | 453 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
454 | msgid "unable to remove %s from index" |
455 | msgstr "не удалось удалить %s из индекса" | |
f0881044 | 456 | |
f8f8b45d | 457 | #: apply.c:4277 |
f0881044 | 458 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
459 | msgid "corrupt patch for submodule %s" |
460 | msgstr "поврежденный патч для подмодуля %s" | |
f0881044 | 461 | |
f8f8b45d DR |
462 | #: apply.c:4283 |
463 | #, c-format | |
464 | msgid "unable to stat newly created file '%s'" | |
465 | msgstr "не удалось выполнить stat для созданного файла «%s»" | |
f0881044 | 466 | |
f8f8b45d DR |
467 | #: apply.c:4291 |
468 | #, c-format | |
469 | msgid "unable to create backing store for newly created file %s" | |
470 | msgstr "не удалось создать вспомогательный файл для созданного файла %s" | |
f0881044 | 471 | |
f8f8b45d | 472 | #: apply.c:4297 apply.c:4441 |
f0881044 | 473 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
474 | msgid "unable to add cache entry for %s" |
475 | msgstr "не удалось создать запись в кэше для %s" | |
f0881044 | 476 | |
f8f8b45d DR |
477 | #: apply.c:4338 |
478 | #, c-format | |
479 | msgid "failed to write to '%s'" | |
480 | msgstr "не удалось записать в «%s»" | |
f0881044 | 481 | |
f8f8b45d | 482 | #: apply.c:4342 |
f0881044 | 483 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
484 | msgid "closing file '%s'" |
485 | msgstr "закрытие файла «%s»" | |
f0881044 | 486 | |
f8f8b45d DR |
487 | #: apply.c:4412 |
488 | #, c-format | |
489 | msgid "unable to write file '%s' mode %o" | |
490 | msgstr "не удалось записать файл «%s» с режимом доступа %o" | |
f0881044 | 491 | |
f8f8b45d DR |
492 | #: apply.c:4510 |
493 | #, c-format | |
494 | msgid "Applied patch %s cleanly." | |
495 | msgstr "Патч %s применен без ошибок." | |
f0881044 | 496 | |
f8f8b45d DR |
497 | #: apply.c:4518 |
498 | msgid "internal error" | |
499 | msgstr "внутренняя ошибка" | |
f0881044 | 500 | |
f8f8b45d | 501 | #: apply.c:4521 |
f0881044 | 502 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
503 | msgid "Applying patch %%s with %d reject..." |
504 | msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..." | |
505 | msgstr[0] "Применение патча %%s с %d отказом…" | |
506 | msgstr[1] "Применение патча %%s с %d отказами…" | |
507 | msgstr[2] "Применение патча %%s с %d отказами…" | |
508 | msgstr[3] "Применение патча %%s с %d отказами…" | |
f0881044 | 509 | |
f8f8b45d | 510 | #: apply.c:4532 |
f0881044 | 511 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
512 | msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej" |
513 | msgstr "усечение имени .rej файла до %.*s.rej" | |
f0881044 | 514 | |
f8f8b45d | 515 | #: apply.c:4540 builtin/fetch.c:740 builtin/fetch.c:989 |
f0881044 | 516 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
517 | msgid "cannot open %s" |
518 | msgstr "не удалось открыть %s" | |
f0881044 | 519 | |
f8f8b45d | 520 | #: apply.c:4554 |
f0881044 | 521 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
522 | msgid "Hunk #%d applied cleanly." |
523 | msgstr "Блок №%d применен без ошибок." | |
f0881044 | 524 | |
f8f8b45d | 525 | #: apply.c:4558 |
f0881044 | 526 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
527 | msgid "Rejected hunk #%d." |
528 | msgstr "Блок №%d отклонен." | |
f0881044 | 529 | |
f8f8b45d | 530 | #: apply.c:4668 |
f0881044 | 531 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
532 | msgid "Skipped patch '%s'." |
533 | msgstr "Патч «%s» пропущен." | |
f0881044 | 534 | |
f8f8b45d DR |
535 | #: apply.c:4676 |
536 | msgid "unrecognized input" | |
537 | msgstr "не распознанный ввод" | |
f0881044 | 538 | |
f8f8b45d DR |
539 | #: apply.c:4695 |
540 | msgid "unable to read index file" | |
541 | msgstr "не удалось прочитать файл индекса" | |
542 | ||
543 | #: apply.c:4833 | |
686daabd | 544 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
545 | msgid "can't open patch '%s': %s" |
546 | msgstr "не удалось открыть патч «%s»: %s" | |
686daabd | 547 | |
f8f8b45d | 548 | #: apply.c:4858 |
686daabd | 549 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
550 | msgid "squelched %d whitespace error" |
551 | msgid_plural "squelched %d whitespace errors" | |
552 | msgstr[0] "пропущена %d ошибка в пробельных символах" | |
553 | msgstr[1] "пропущено %d ошибки в пробельных символах" | |
554 | msgstr[2] "пропущено %d ошибок в пробельных символах" | |
555 | msgstr[3] "пропущено %d ошибок в пробельных символах" | |
686daabd | 556 | |
f8f8b45d | 557 | #: apply.c:4864 apply.c:4879 |
686daabd | 558 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
559 | msgid "%d line adds whitespace errors." |
560 | msgid_plural "%d lines add whitespace errors." | |
561 | msgstr[0] "%d строка добавила ошибки в пробельных символах." | |
562 | msgstr[1] "%d строки добавили ошибки в пробельных символах." | |
563 | msgstr[2] "%d строк добавили ошибки в пробельных символах." | |
564 | msgstr[3] "%d строк добавили ошибки в пробельных символах." | |
686daabd | 565 | |
f8f8b45d | 566 | #: apply.c:4872 |
686daabd | 567 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
568 | msgid "%d line applied after fixing whitespace errors." |
569 | msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors." | |
570 | msgstr[0] "%d строка добавлена после исправления ошибок в пробелах." | |
571 | msgstr[1] "%d строки добавлено после исправления ошибок в пробелах." | |
572 | msgstr[2] "%d строк добавлено после исправления ошибок в пробелах." | |
573 | msgstr[3] "%d строки добавлено после исправления ошибок в пробелах." | |
686daabd | 574 | |
f8f8b45d DR |
575 | #: apply.c:4888 builtin/add.c:463 builtin/mv.c:286 builtin/rm.c:431 |
576 | msgid "Unable to write new index file" | |
577 | msgstr "Не удалось записать новый файл индекса" | |
578 | ||
579 | #: apply.c:4919 apply.c:4922 builtin/am.c:2277 builtin/am.c:2280 | |
580 | #: builtin/clone.c:95 builtin/fetch.c:98 builtin/pull.c:180 | |
581 | #: builtin/submodule--helper.c:281 builtin/submodule--helper.c:407 | |
582 | #: builtin/submodule--helper.c:589 builtin/submodule--helper.c:592 | |
583 | #: builtin/submodule--helper.c:944 builtin/submodule--helper.c:947 | |
584 | msgid "path" | |
585 | msgstr "путь" | |
586 | ||
587 | #: apply.c:4920 | |
588 | msgid "don't apply changes matching the given path" | |
589 | msgstr "не применять изменения по указанному пути" | |
590 | ||
591 | #: apply.c:4923 | |
592 | msgid "apply changes matching the given path" | |
593 | msgstr "применять изменения по указанному пути" | |
594 | ||
595 | #: apply.c:4925 builtin/am.c:2286 | |
596 | msgid "num" | |
597 | msgstr "количество" | |
598 | ||
599 | #: apply.c:4926 | |
600 | msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths" | |
601 | msgstr "удалить <количество> ведущих косых черт из традиционных путей списка изменений" | |
602 | ||
603 | #: apply.c:4929 | |
604 | msgid "ignore additions made by the patch" | |
605 | msgstr "игнорировать добавления, сделанные этим патчем" | |
606 | ||
607 | #: apply.c:4931 | |
608 | msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input" | |
609 | msgstr "вместо применения патча вывести статистику добавлений и удалений для ввода" | |
610 | ||
611 | #: apply.c:4935 | |
612 | msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation" | |
613 | msgstr "показать количество добавленных и удаленных строк в десятичном представлении" | |
614 | ||
615 | #: apply.c:4937 | |
616 | msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input" | |
617 | msgstr "вместо применения патча вывести статистику изменений для ввода" | |
618 | ||
619 | #: apply.c:4939 | |
620 | msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable" | |
621 | msgstr "вместо применения патча проверить подходит ли он" | |
622 | ||
623 | #: apply.c:4941 | |
624 | msgid "make sure the patch is applicable to the current index" | |
625 | msgstr "проверить, что патч применяется к текущему индексу" | |
626 | ||
627 | #: apply.c:4943 | |
628 | msgid "apply a patch without touching the working tree" | |
629 | msgstr "применить патч, не изменяя рабочий каталог" | |
630 | ||
631 | #: apply.c:4945 | |
632 | msgid "accept a patch that touches outside the working area" | |
633 | msgstr "принять патч, который затрагивает файлы за рабочим каталогом" | |
634 | ||
635 | #: apply.c:4947 | |
636 | msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)" | |
637 | msgstr "а также применить патч (используйте с --stat/--summary/--check)" | |
638 | ||
639 | #: apply.c:4949 | |
640 | msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply" | |
641 | msgstr "попытаться сделать трехходовое слияние, если патч не применяется" | |
642 | ||
643 | #: apply.c:4951 | |
644 | msgid "build a temporary index based on embedded index information" | |
645 | msgstr "построить временный индекс, основанный на встроенной информации об индексе" | |
646 | ||
647 | #: apply.c:4954 builtin/checkout-index.c:169 builtin/ls-files.c:505 | |
648 | msgid "paths are separated with NUL character" | |
649 | msgstr "пути, отделённые НУЛЕВЫМ символом" | |
650 | ||
651 | #: apply.c:4956 | |
652 | msgid "ensure at least <n> lines of context match" | |
653 | msgstr "удостовериться, что по крайней мере <n> строк контекста совпадают" | |
654 | ||
655 | #: apply.c:4957 builtin/am.c:2265 | |
656 | msgid "action" | |
657 | msgstr "действие" | |
658 | ||
659 | #: apply.c:4958 | |
660 | msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors" | |
661 | msgstr "определять новые или модифицированные строки, у которых есть ошибки в пробельных символах" | |
662 | ||
663 | #: apply.c:4961 apply.c:4964 | |
664 | msgid "ignore changes in whitespace when finding context" | |
665 | msgstr "игнорировать изменения в пробельных символах при поиске контекста" | |
666 | ||
667 | #: apply.c:4967 | |
668 | msgid "apply the patch in reverse" | |
669 | msgstr "применить патч с обращением изменений" | |
670 | ||
671 | #: apply.c:4969 | |
672 | msgid "don't expect at least one line of context" | |
673 | msgstr "не ожидать как минимум одной строки контекста" | |
674 | ||
675 | #: apply.c:4971 | |
676 | msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files" | |
677 | msgstr "оставить отклоненные блоки изменений в соответствующих *.rej файлах" | |
678 | ||
679 | #: apply.c:4973 | |
680 | msgid "allow overlapping hunks" | |
681 | msgstr "разрешить перекрывающиеся блоки изменений" | |
682 | ||
683 | #: apply.c:4974 builtin/add.c:267 builtin/check-ignore.c:19 | |
684 | #: builtin/commit.c:1339 builtin/count-objects.c:94 builtin/fsck.c:593 | |
685 | #: builtin/log.c:1860 builtin/mv.c:110 builtin/read-tree.c:114 | |
686 | msgid "be verbose" | |
687 | msgstr "быть многословнее" | |
688 | ||
689 | #: apply.c:4976 | |
690 | msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file" | |
691 | msgstr "разрешить некорректно определенные пропущенные пустые строки в конце файла" | |
692 | ||
693 | #: apply.c:4979 | |
694 | msgid "do not trust the line counts in the hunk headers" | |
695 | msgstr "не доверять количеству строк из заголовка блока изменений" | |
696 | ||
697 | #: apply.c:4981 builtin/am.c:2274 | |
698 | msgid "root" | |
699 | msgstr "корень" | |
700 | ||
701 | #: apply.c:4982 | |
702 | msgid "prepend <root> to all filenames" | |
703 | msgstr "добавить <корень> спереди ко всем именам файлов" | |
704 | ||
705 | #: archive.c:12 | |
706 | msgid "git archive [<options>] <tree-ish> [<path>...]" | |
707 | msgstr "git archive [<опции>] <указатель-дерева> [<путь>…]" | |
708 | ||
709 | #: archive.c:13 | |
710 | msgid "git archive --list" | |
711 | msgstr "git archive --list" | |
712 | ||
713 | #: archive.c:14 | |
714 | msgid "" | |
715 | "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [<options>] <tree-ish> " | |
716 | "[<path>...]" | |
717 | msgstr "git archive --remote <репозиторий> [--exec <команда>] [<опции>] <указатель-дерева> [<путь>…]" | |
718 | ||
719 | #: archive.c:15 | |
720 | msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list" | |
721 | msgstr "git archive --remote <репозиторий> [--exec <команда>] --list" | |
722 | ||
723 | #: archive.c:344 builtin/add.c:152 builtin/add.c:442 builtin/rm.c:327 | |
f0881044 | 724 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
725 | msgid "pathspec '%s' did not match any files" |
726 | msgstr "спецификация пути «%s» не соответствует ни одному файлу" | |
f0881044 | 727 | |
f8f8b45d DR |
728 | #: archive.c:429 |
729 | msgid "fmt" | |
730 | msgstr "формат" | |
731 | ||
732 | #: archive.c:429 | |
733 | msgid "archive format" | |
734 | msgstr "формат архива" | |
735 | ||
736 | #: archive.c:430 builtin/log.c:1429 | |
737 | msgid "prefix" | |
738 | msgstr "префикс" | |
739 | ||
740 | #: archive.c:431 | |
741 | msgid "prepend prefix to each pathname in the archive" | |
742 | msgstr "добавлять префикс перед каждым путем файла в архиве" | |
743 | ||
744 | #: archive.c:432 builtin/blame.c:2603 builtin/blame.c:2604 builtin/config.c:59 | |
745 | #: builtin/fast-export.c:987 builtin/fast-export.c:989 builtin/grep.c:723 | |
746 | #: builtin/hash-object.c:101 builtin/ls-files.c:539 builtin/ls-files.c:542 | |
747 | #: builtin/notes.c:401 builtin/notes.c:564 builtin/read-tree.c:109 | |
748 | #: parse-options.h:153 | |
749 | msgid "file" | |
750 | msgstr "файл" | |
751 | ||
752 | #: archive.c:433 builtin/archive.c:89 | |
753 | msgid "write the archive to this file" | |
754 | msgstr "запись архива в этот файл" | |
755 | ||
756 | #: archive.c:435 | |
757 | msgid "read .gitattributes in working directory" | |
758 | msgstr "читать .gitattributes в рабочем каталоге" | |
759 | ||
760 | #: archive.c:436 | |
761 | msgid "report archived files on stderr" | |
762 | msgstr "отчет об архивированных файлах в stderr" | |
763 | ||
764 | #: archive.c:437 | |
765 | msgid "store only" | |
766 | msgstr "только хранение" | |
767 | ||
768 | #: archive.c:438 | |
769 | msgid "compress faster" | |
770 | msgstr "сжимать быстрее" | |
771 | ||
772 | #: archive.c:446 | |
773 | msgid "compress better" | |
774 | msgstr "сжимать лучше" | |
775 | ||
776 | #: archive.c:449 | |
777 | msgid "list supported archive formats" | |
778 | msgstr "перечислить поддерживаемые форматы архивов" | |
779 | ||
780 | #: archive.c:451 builtin/archive.c:90 builtin/clone.c:85 builtin/clone.c:88 | |
781 | #: builtin/submodule--helper.c:601 builtin/submodule--helper.c:953 | |
782 | msgid "repo" | |
783 | msgstr "репозиторий" | |
784 | ||
785 | #: archive.c:452 builtin/archive.c:91 | |
786 | msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>" | |
787 | msgstr "получить архив из внешнего <репозитория>" | |
788 | ||
789 | #: archive.c:453 builtin/archive.c:92 builtin/notes.c:485 | |
790 | msgid "command" | |
791 | msgstr "команда" | |
792 | ||
793 | #: archive.c:454 builtin/archive.c:93 | |
794 | msgid "path to the remote git-upload-archive command" | |
795 | msgstr "путь к команде git-upload-archive на машине с внешним репозиторием" | |
796 | ||
797 | #: archive.c:461 | |
798 | msgid "Unexpected option --remote" | |
799 | msgstr "Неожиданная опция --remote" | |
800 | ||
801 | #: archive.c:463 | |
802 | msgid "Option --exec can only be used together with --remote" | |
803 | msgstr "Опция --exec может использоваться только вместе с --remote" | |
804 | ||
805 | #: archive.c:465 | |
806 | msgid "Unexpected option --output" | |
807 | msgstr "Неожиданная опция --output" | |
808 | ||
809 | #: archive.c:487 | |
f0881044 | 810 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
811 | msgid "Unknown archive format '%s'" |
812 | msgstr "Неизвестный формат архива «%s»" | |
686daabd | 813 | |
f8f8b45d DR |
814 | #: archive.c:494 |
815 | #, c-format | |
816 | msgid "Argument not supported for format '%s': -%d" | |
817 | msgstr "Аргумент не поддерживается для формата «%s»: -%d" | |
f0881044 | 818 | |
f8f8b45d DR |
819 | #: attr.c:263 |
820 | msgid "" | |
821 | "Negative patterns are ignored in git attributes\n" | |
822 | "Use '\\!' for literal leading exclamation." | |
823 | msgstr "Отрицающие шаблоны в атрибутах git игнорируются.\nИспользуйте «\\!» для буквального использования символа в значении «восклицательный знак»." | |
686daabd | 824 | |
f8f8b45d | 825 | #: bisect.c:441 |
f0881044 | 826 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
827 | msgid "Could not open file '%s'" |
828 | msgstr "Не удалось открыть файл «%s»" | |
f0881044 | 829 | |
f8f8b45d | 830 | #: bisect.c:446 |
686daabd | 831 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
832 | msgid "Badly quoted content in file '%s': %s" |
833 | msgstr "Плохое содержимое файла «%s»: %s" | |
686daabd | 834 | |
f8f8b45d | 835 | #: bisect.c:655 |
686daabd | 836 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
837 | msgid "We cannot bisect more!\n" |
838 | msgstr "Невозможно продолжить бинарный поиск!\n" | |
686daabd | 839 | |
f8f8b45d | 840 | #: bisect.c:708 |
686daabd | 841 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
842 | msgid "Not a valid commit name %s" |
843 | msgstr "Недопустимое имя коммита %s" | |
686daabd | 844 | |
f8f8b45d | 845 | #: bisect.c:732 |
686daabd | 846 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
847 | msgid "" |
848 | "The merge base %s is bad.\n" | |
849 | "This means the bug has been fixed between %s and [%s].\n" | |
850 | msgstr "База слияния %s является плохим коммитом.\nЭто значит, что ошибка была исправлена где-то между %s и [%s].\n" | |
686daabd | 851 | |
f8f8b45d | 852 | #: bisect.c:737 |
686daabd | 853 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
854 | msgid "" |
855 | "The merge base %s is new.\n" | |
856 | "The property has changed between %s and [%s].\n" | |
857 | msgstr "База слияния %s является новой.\nСвойство было изменено где-то между %s и [%s].\n" | |
686daabd | 858 | |
f8f8b45d | 859 | #: bisect.c:742 |
686daabd | 860 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
861 | msgid "" |
862 | "The merge base %s is %s.\n" | |
863 | "This means the first '%s' commit is between %s and [%s].\n" | |
864 | msgstr "База слияния %s является %s.\nЭто значит, что «%s» коммит находится где-то между %s и [%s].\n" | |
686daabd | 865 | |
f8f8b45d | 866 | #: bisect.c:750 |
f0881044 | 867 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
868 | msgid "" |
869 | "Some %s revs are not ancestor of the %s rev.\n" | |
870 | "git bisect cannot work properly in this case.\n" | |
871 | "Maybe you mistook %s and %s revs?\n" | |
872 | msgstr "Несколько %s коммитов не являются предками %s коммита.\nВ этом случае git bisect не может работать правильно.\nВозможно, вы перепутали редакции %s и %s местами?\n" | |
f0881044 | 873 | |
f8f8b45d | 874 | #: bisect.c:763 |
f0881044 | 875 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
876 | msgid "" |
877 | "the merge base between %s and [%s] must be skipped.\n" | |
878 | "So we cannot be sure the first %s commit is between %s and %s.\n" | |
879 | "We continue anyway." | |
880 | msgstr "База слияния между %s и [%s] должно быть пропущена.\nПоэтому мы не можем быть уверены, что первый %s коммит находится между %s и %s.\nНо все же продолжаем поиск." | |
f0881044 | 881 | |
f8f8b45d | 882 | #: bisect.c:798 |
f0881044 | 883 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
884 | msgid "Bisecting: a merge base must be tested\n" |
885 | msgstr "Бинарный поиск: база слияния должна быть проверена\n" | |
f0881044 | 886 | |
f8f8b45d DR |
887 | #: bisect.c:849 |
888 | #, c-format | |
889 | msgid "a %s revision is needed" | |
890 | msgstr "нужно указать %s редакцию" | |
f0881044 | 891 | |
f8f8b45d DR |
892 | #: bisect.c:866 builtin/notes.c:174 builtin/tag.c:248 |
893 | #, c-format | |
894 | msgid "could not create file '%s'" | |
895 | msgstr "не удалось создать файл «%s»" | |
f0881044 | 896 | |
f8f8b45d | 897 | #: bisect.c:917 |
f0881044 | 898 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
899 | msgid "could not read file '%s'" |
900 | msgstr "не удалось прочитать файл «%s»" | |
f0881044 | 901 | |
f8f8b45d DR |
902 | #: bisect.c:947 |
903 | msgid "reading bisect refs failed" | |
904 | msgstr "сбой при чтении ссылок двоичного поиска" | |
905 | ||
906 | #: bisect.c:967 | |
f0881044 | 907 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
908 | msgid "%s was both %s and %s\n" |
909 | msgstr "%s была одновременно и %s и %s\n" | |
f0881044 | 910 | |
f8f8b45d | 911 | #: bisect.c:975 |
f0881044 | 912 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
913 | msgid "" |
914 | "No testable commit found.\n" | |
915 | "Maybe you started with bad path parameters?\n" | |
916 | msgstr "Тестируемый коммит не найден.\nВозможно, вы начали поиск с указанием неправильного параметра пути?\n" | |
f0881044 | 917 | |
f8f8b45d | 918 | #: bisect.c:994 |
92c28525 | 919 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
920 | msgid "(roughly %d step)" |
921 | msgid_plural "(roughly %d steps)" | |
922 | msgstr[0] "(примерно %d шаг)" | |
923 | msgstr[1] "(примерно %d шага)" | |
924 | msgstr[2] "(примерно %d шагов)" | |
925 | msgstr[3] "(примерно %d шагов)" | |
92c28525 | 926 | |
f8f8b45d DR |
927 | #. TRANSLATORS: the last %s will be replaced with |
928 | #. "(roughly %d steps)" translation | |
929 | #: bisect.c:998 | |
03eb39a6 | 930 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
931 | msgid "Bisecting: %d revision left to test after this %s\n" |
932 | msgid_plural "Bisecting: %d revisions left to test after this %s\n" | |
933 | msgstr[0] "Бинарный поиск: %d редакцию осталось проверить после этой %s\n" | |
934 | msgstr[1] "Бинарный поиск: %d редакции осталось проверить после этой %s\n" | |
935 | msgstr[2] "Бинарный поиск: %d редакций осталось проверить после этой %s\n" | |
936 | msgstr[3] "Бинарный поиск: %d редакций осталось проверить после этой %s\n" | |
03eb39a6 | 937 | |
f8f8b45d DR |
938 | #: branch.c:53 |
939 | #, c-format | |
940 | msgid "" | |
941 | "\n" | |
942 | "After fixing the error cause you may try to fix up\n" | |
943 | "the remote tracking information by invoking\n" | |
944 | "\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"." | |
945 | msgstr "\nПосле исправления причины ошибки,\nвы можете исправить информацию об отслеживаемой\nвнешней ветке, с помощью команды\n«git branch --set-upstream-to=%s%s%s»." | |
686daabd | 946 | |
f8f8b45d DR |
947 | #: branch.c:67 |
948 | #, c-format | |
949 | msgid "Not setting branch %s as its own upstream." | |
950 | msgstr "Не устанавливаю ветку %s, так так она принадлежит вышестоящему репозиторию." | |
f0881044 | 951 | |
f8f8b45d DR |
952 | #: branch.c:93 |
953 | #, c-format | |
954 | msgid "Branch %s set up to track remote branch %s from %s by rebasing." | |
955 | msgstr "Ветка %s отслеживает внешнюю ветку %s из %s перемещением." | |
f0881044 | 956 | |
f8f8b45d DR |
957 | #: branch.c:94 |
958 | #, c-format | |
959 | msgid "Branch %s set up to track remote branch %s from %s." | |
960 | msgstr "Ветка %s отслеживает внешнюю ветку %s из %s." | |
f0881044 | 961 | |
f8f8b45d DR |
962 | #: branch.c:98 |
963 | #, c-format | |
964 | msgid "Branch %s set up to track local branch %s by rebasing." | |
965 | msgstr "Ветка %s отслеживает локальную ветку %s перемещением." | |
f0881044 | 966 | |
f8f8b45d | 967 | #: branch.c:99 |
f0881044 | 968 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
969 | msgid "Branch %s set up to track local branch %s." |
970 | msgstr "Ветка %s отслеживает локальную ветку %s." | |
f0881044 | 971 | |
f8f8b45d | 972 | #: branch.c:104 |
f0881044 | 973 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
974 | msgid "Branch %s set up to track remote ref %s by rebasing." |
975 | msgstr "Ветка %s отслеживает внешнюю ссылку %s перемещением." | |
f0881044 | 976 | |
f8f8b45d | 977 | #: branch.c:105 |
f0881044 | 978 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
979 | msgid "Branch %s set up to track remote ref %s." |
980 | msgstr "Ветка %s отслеживает внешнюю ссылку %s." | |
f0881044 | 981 | |
f8f8b45d | 982 | #: branch.c:109 |
f0881044 | 983 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
984 | msgid "Branch %s set up to track local ref %s by rebasing." |
985 | msgstr "Ветка %s отслеживает локальную ссылку %s перемещением." | |
f0881044 | 986 | |
f8f8b45d | 987 | #: branch.c:110 |
f0881044 | 988 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
989 | msgid "Branch %s set up to track local ref %s." |
990 | msgstr "Ветка %s отслеживает локальную ссылку %s." | |
f0881044 | 991 | |
f8f8b45d DR |
992 | #: branch.c:119 |
993 | msgid "Unable to write upstream branch configuration" | |
994 | msgstr "Не удалось записать настройки вышестоящей ветки" | |
995 | ||
996 | #: branch.c:156 | |
f0881044 | 997 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
998 | msgid "Not tracking: ambiguous information for ref %s" |
999 | msgstr "Не отслеживается: неоднозначная информация для ссылки %s" | |
f0881044 | 1000 | |
f8f8b45d | 1001 | #: branch.c:185 |
f0881044 | 1002 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
1003 | msgid "'%s' is not a valid branch name." |
1004 | msgstr "«%s» не является действительным именем ветки." | |
f0881044 | 1005 | |
f8f8b45d | 1006 | #: branch.c:190 |
f0881044 | 1007 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
1008 | msgid "A branch named '%s' already exists." |
1009 | msgstr "Ветка с именем «%s» уже существует." | |
f0881044 | 1010 | |
f8f8b45d DR |
1011 | #: branch.c:198 |
1012 | msgid "Cannot force update the current branch." | |
1013 | msgstr "Не удалось принудительно обновить текущую ветку." | |
1014 | ||
1015 | #: branch.c:218 | |
f0881044 | 1016 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
1017 | msgid "" |
1018 | "Cannot setup tracking information; starting point '%s' is not a branch." | |
1019 | msgstr "Не удалось настроить информацию отслеживания; стартовая точка «%s» не является веткой." | |
f0881044 | 1020 | |
f8f8b45d | 1021 | #: branch.c:220 |
f0881044 | 1022 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
1023 | msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist" |
1024 | msgstr "запрошенная ветка вышестоящего репозитория «%s» не существует" | |
f0881044 | 1025 | |
f8f8b45d DR |
1026 | #: branch.c:222 |
1027 | msgid "" | |
1028 | "\n" | |
1029 | "If you are planning on basing your work on an upstream\n" | |
1030 | "branch that already exists at the remote, you may need to\n" | |
1031 | "run \"git fetch\" to retrieve it.\n" | |
1032 | "\n" | |
1033 | "If you are planning to push out a new local branch that\n" | |
1034 | "will track its remote counterpart, you may want to use\n" | |
1035 | "\"git push -u\" to set the upstream config as you push." | |
1036 | msgstr "\nЕсли вы планируете основывать свою работу на вышестоящей ветке, которая уже существует во внешнем репозитории, вам может потребоваться запустить «git fetch» для ее получения.\n\nЕсли вы планируете отправить новую локальную ветку, которая будет отслеживаться, во внешний репозиторий, вам может потребоваться запустить «git push -u» — чтобы сохранить настройку вышестоящего репозитория для отправки." | |
f0881044 | 1037 | |
f8f8b45d | 1038 | #: branch.c:265 |
f0881044 | 1039 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
1040 | msgid "Not a valid object name: '%s'." |
1041 | msgstr "Недопустимое имя объекта: «%s»." | |
f0881044 | 1042 | |
f8f8b45d | 1043 | #: branch.c:285 |
f0881044 | 1044 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
1045 | msgid "Ambiguous object name: '%s'." |
1046 | msgstr "Неоднозначное имя объекта: «%s»." | |
f0881044 | 1047 | |
f8f8b45d | 1048 | #: branch.c:290 |
f0881044 | 1049 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
1050 | msgid "Not a valid branch point: '%s'." |
1051 | msgstr "Недопустимая точка ветки: «%s»." | |
f0881044 | 1052 | |
f8f8b45d | 1053 | #: branch.c:344 |
f0881044 | 1054 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
1055 | msgid "'%s' is already checked out at '%s'" |
1056 | msgstr "«%s» уже находится на «%s»" | |
f0881044 | 1057 | |
f8f8b45d | 1058 | #: branch.c:363 |
f0881044 | 1059 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
1060 | msgid "HEAD of working tree %s is not updated" |
1061 | msgstr "HEAD рабочего каталога %s не обновлён" | |
f0881044 | 1062 | |
f8f8b45d DR |
1063 | #: bundle.c:34 |
1064 | #, c-format | |
1065 | msgid "'%s' does not look like a v2 bundle file" | |
1066 | msgstr "«%s» не похож на файл пакета версии 2" | |
f0881044 | 1067 | |
f8f8b45d | 1068 | #: bundle.c:61 |
f0881044 | 1069 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
1070 | msgid "unrecognized header: %s%s (%d)" |
1071 | msgstr "неопознанный заголовок: %s%s (%d)" | |
f0881044 | 1072 | |
f8f8b45d | 1073 | #: bundle.c:87 sequencer.c:963 builtin/commit.c:777 |
f0881044 | 1074 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
1075 | msgid "could not open '%s'" |
1076 | msgstr "не удалось открыть «%s»" | |
f0881044 | 1077 | |
f8f8b45d DR |
1078 | #: bundle.c:139 |
1079 | msgid "Repository lacks these prerequisite commits:" | |
1080 | msgstr "В репозитории отсутствуют необходимые коммиты:" | |
a3e55f72 | 1081 | |
f8f8b45d DR |
1082 | #: bundle.c:163 ref-filter.c:1462 sequencer.c:830 sequencer.c:1374 |
1083 | #: builtin/blame.c:2814 builtin/commit.c:1061 builtin/log.c:348 | |
1084 | #: builtin/log.c:890 builtin/log.c:1340 builtin/log.c:1666 builtin/log.c:1909 | |
1085 | #: builtin/merge.c:356 builtin/shortlog.c:170 | |
1086 | msgid "revision walk setup failed" | |
1087 | msgstr "сбой инициализации прохода по редакциям" | |
a3e55f72 | 1088 | |
f8f8b45d DR |
1089 | #: bundle.c:185 |
1090 | #, c-format | |
1091 | msgid "The bundle contains this ref:" | |
1092 | msgid_plural "The bundle contains these %d refs:" | |
1093 | msgstr[0] "Пакет содержит эту %d ссылку:" | |
1094 | msgstr[1] "Пакет содержит эти %d ссылки:" | |
1095 | msgstr[2] "Пакет содержит эти %d ссылок:" | |
1096 | msgstr[3] "Пакет содержит эти %d ссылок:" | |
f0881044 | 1097 | |
f8f8b45d DR |
1098 | #: bundle.c:192 |
1099 | msgid "The bundle records a complete history." | |
1100 | msgstr "Пакет содержит полную историю." | |
f0881044 | 1101 | |
f8f8b45d | 1102 | #: bundle.c:194 |
f0881044 | 1103 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
1104 | msgid "The bundle requires this ref:" |
1105 | msgid_plural "The bundle requires these %d refs:" | |
1106 | msgstr[0] "Пакет требует эту %d ссылку:" | |
1107 | msgstr[1] "Пакет требует эти %d ссылки:" | |
1108 | msgstr[2] "Пакет требует эти %d ссылок:" | |
1109 | msgstr[3] "Пакет требует эти %d ссылок:" | |
f0881044 | 1110 | |
f8f8b45d DR |
1111 | #: bundle.c:253 |
1112 | msgid "Could not spawn pack-objects" | |
1113 | msgstr "Не удалось создать объекты пакета" | |
f0881044 | 1114 | |
f8f8b45d DR |
1115 | #: bundle.c:264 |
1116 | msgid "pack-objects died" | |
1117 | msgstr "критическая ошибка pack-objects" | |
f0881044 | 1118 | |
f8f8b45d DR |
1119 | #: bundle.c:304 |
1120 | msgid "rev-list died" | |
1121 | msgstr "критическая ошибка rev-list" | |
f0881044 | 1122 | |
f8f8b45d | 1123 | #: bundle.c:353 |
f0881044 | 1124 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
1125 | msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options" |
1126 | msgstr "ссылка «%s» исключена в соответствии с опциями rev-list" | |
f0881044 | 1127 | |
f8f8b45d DR |
1128 | #: bundle.c:443 builtin/log.c:165 builtin/log.c:1572 builtin/shortlog.c:273 |
1129 | #, c-format | |
1130 | msgid "unrecognized argument: %s" | |
1131 | msgstr "неопознанный аргумент: %s" | |
f0881044 | 1132 | |
f8f8b45d DR |
1133 | #: bundle.c:451 |
1134 | msgid "Refusing to create empty bundle." | |
1135 | msgstr "Отклонение создания пустого пакета." | |
f0881044 | 1136 | |
f8f8b45d | 1137 | #: bundle.c:463 |
f0881044 | 1138 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
1139 | msgid "cannot create '%s'" |
1140 | msgstr "не удалось создать «%s»" | |
f0881044 | 1141 | |
f8f8b45d DR |
1142 | #: bundle.c:491 |
1143 | msgid "index-pack died" | |
1144 | msgstr "критическая ошибка index-pack" | |
f0881044 | 1145 | |
f8f8b45d | 1146 | #: color.c:290 |
f0881044 | 1147 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
1148 | msgid "invalid color value: %.*s" |
1149 | msgstr "недопустимое значение цвета: %.*s" | |
f0881044 | 1150 | |
f8f8b45d DR |
1151 | #: commit.c:40 builtin/am.c:421 builtin/am.c:457 builtin/am.c:1493 |
1152 | #: builtin/am.c:2127 | |
f0881044 | 1153 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
1154 | msgid "could not parse %s" |
1155 | msgstr "не удалось разобрать %s" | |
f0881044 | 1156 | |
f8f8b45d | 1157 | #: commit.c:42 |
f0881044 | 1158 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
1159 | msgid "%s %s is not a commit!" |
1160 | msgstr "%s %s не является коммитом!" | |
f0881044 | 1161 | |
f8f8b45d | 1162 | #: commit.c:1514 |
f0881044 | 1163 | msgid "" |
f8f8b45d DR |
1164 | "Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n" |
1165 | "You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n" | |
1166 | "variable i18n.commitencoding to the encoding your project uses.\n" | |
1167 | msgstr "Предупреждение: сообщение коммита не соответствует UTF-8.\nВозможно, вы захотите исправить его после исправления сообщения\nили настроить опцию i18n.commitencoding и указать кодировку\nсообщений, которую использует ваш проект.\n" | |
f0881044 | 1168 | |
f8f8b45d DR |
1169 | #: compat/obstack.c:406 compat/obstack.c:408 |
1170 | msgid "memory exhausted" | |
1171 | msgstr "память исчерпана" | |
f0881044 | 1172 | |
f8f8b45d | 1173 | #: config.c:516 |
92c28525 | 1174 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
1175 | msgid "bad config line %d in blob %s" |
1176 | msgstr "ошибка в %d строке двоичного объекта %s" | |
92c28525 | 1177 | |
f8f8b45d | 1178 | #: config.c:520 |
92c28525 | 1179 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
1180 | msgid "bad config line %d in file %s" |
1181 | msgstr "ошибка в %d строке файла %s" | |
f0881044 | 1182 | |
f8f8b45d | 1183 | #: config.c:524 |
f0881044 | 1184 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
1185 | msgid "bad config line %d in standard input" |
1186 | msgstr "ошибка в %d строке стандартного ввода" | |
f0881044 | 1187 | |
f8f8b45d | 1188 | #: config.c:528 |
f0881044 | 1189 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
1190 | msgid "bad config line %d in submodule-blob %s" |
1191 | msgstr "ошибка в %d строке двоичного объекта подмодуля %s" | |
f0881044 | 1192 | |
f8f8b45d | 1193 | #: config.c:532 |
f0881044 | 1194 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
1195 | msgid "bad config line %d in command line %s" |
1196 | msgstr "ошибка в %d строке коммандной строки %s" | |
f0881044 | 1197 | |
f8f8b45d | 1198 | #: config.c:536 |
f0881044 | 1199 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
1200 | msgid "bad config line %d in %s" |
1201 | msgstr "ошибка в %d строке в %s" | |
f0881044 | 1202 | |
f8f8b45d DR |
1203 | #: config.c:655 |
1204 | msgid "out of range" | |
1205 | msgstr "вне диапазона" | |
f0881044 | 1206 | |
f8f8b45d DR |
1207 | #: config.c:655 |
1208 | msgid "invalid unit" | |
1209 | msgstr "неправильное число" | |
f0881044 | 1210 | |
f8f8b45d | 1211 | #: config.c:661 |
f0881044 | 1212 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
1213 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s" |
1214 | msgstr "неправильное числовое значение «%s» для «%s»: %s" | |
f0881044 | 1215 | |
f8f8b45d | 1216 | #: config.c:666 |
f0881044 | 1217 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
1218 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: %s" |
1219 | msgstr "неправильное числовое значение «%s» для «%s» в двоичном объекте %s: %s" | |
f0881044 | 1220 | |
f8f8b45d | 1221 | #: config.c:669 |
f0881044 | 1222 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
1223 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: %s" |
1224 | msgstr "неправильное числовое значение «%s» для «%s» в файле %s: %s" | |
f0881044 | 1225 | |
f8f8b45d | 1226 | #: config.c:672 |
f0881044 | 1227 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
1228 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: %s" |
1229 | msgstr "неправильное числовое значение «%s» для «%s» на стандартном вводе: %s" | |
f0881044 | 1230 | |
f8f8b45d | 1231 | #: config.c:675 |
f0881044 | 1232 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
1233 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: %s" |
1234 | msgstr "неправильное числовое значение «%s» для «%s» в двоичном объекте подмодуля %s: %s" | |
f0881044 | 1235 | |
f8f8b45d | 1236 | #: config.c:678 |
f0881044 | 1237 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
1238 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: %s" |
1239 | msgstr "неправильное числовое значение «%s» для «%s» на коммандной строке %s: %s" | |
f0881044 | 1240 | |
f8f8b45d DR |
1241 | #: config.c:681 |
1242 | #, c-format | |
1243 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s" | |
1244 | msgstr "неправильное числовое значение «%s» для «%s» в %s: %s" | |
f0881044 | 1245 | |
f8f8b45d DR |
1246 | #: config.c:768 |
1247 | #, c-format | |
1248 | msgid "failed to expand user dir in: '%s'" | |
1249 | msgstr "сбой разворачивания пути каталога пользователя: «%s»" | |
f0881044 | 1250 | |
f8f8b45d | 1251 | #: config.c:852 config.c:863 |
f0881044 | 1252 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
1253 | msgid "bad zlib compression level %d" |
1254 | msgstr "неправильный уровень сжатия zlib %d" | |
f0881044 | 1255 | |
f8f8b45d | 1256 | #: config.c:978 |
f0881044 | 1257 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
1258 | msgid "invalid mode for object creation: %s" |
1259 | msgstr "недопустимый режим создания объекта: %s" | |
f0881044 | 1260 | |
f8f8b45d DR |
1261 | #: config.c:1312 |
1262 | msgid "unable to parse command-line config" | |
1263 | msgstr "не удалось разобрать конфигурацию из командной строки" | |
f0881044 | 1264 | |
f8f8b45d DR |
1265 | #: config.c:1362 |
1266 | msgid "unknown error occurred while reading the configuration files" | |
1267 | msgstr "произошла неизвестная ошибка при чтении файлов конфигурации" | |
f0881044 | 1268 | |
f8f8b45d | 1269 | #: config.c:1716 |
f0881044 | 1270 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
1271 | msgid "unable to parse '%s' from command-line config" |
1272 | msgstr "не удалось разобрать «%s» в конфигурации из командной строки" | |
f0881044 | 1273 | |
f8f8b45d | 1274 | #: config.c:1718 |
f0881044 | 1275 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
1276 | msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d" |
1277 | msgstr "неправильная переменная конфигурации «%s» в файле «%s» на строке %d" | |
f0881044 | 1278 | |
f8f8b45d | 1279 | #: config.c:1777 |
f0881044 | 1280 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
1281 | msgid "%s has multiple values" |
1282 | msgstr "%s имеет несколько значений" | |
f0881044 | 1283 | |
f8f8b45d | 1284 | #: config.c:2311 |
f0881044 | 1285 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
1286 | msgid "could not set '%s' to '%s'" |
1287 | msgstr "не удалось установить «%s» в «%s»" | |
f0881044 | 1288 | |
f8f8b45d | 1289 | #: config.c:2313 |
f0881044 | 1290 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
1291 | msgid "could not unset '%s'" |
1292 | msgstr "не удалось сбросить значение для «%s»" | |
f0881044 | 1293 | |
f8f8b45d DR |
1294 | #: connect.c:49 |
1295 | msgid "The remote end hung up upon initial contact" | |
1296 | msgstr "Внешний сервер отсоединился до начала сеанса связи" | |
f0881044 | 1297 | |
f8f8b45d DR |
1298 | #: connect.c:51 |
1299 | msgid "" | |
1300 | "Could not read from remote repository.\n" | |
1301 | "\n" | |
1302 | "Please make sure you have the correct access rights\n" | |
1303 | "and the repository exists." | |
1304 | msgstr "Не удалось прочитать из внешнего репозитория.\n\nУдостоверьтесь, что у вас есть необходимые права доступа\nи репозиторий существует." | |
f0881044 | 1305 | |
f8f8b45d DR |
1306 | #: connected.c:63 builtin/fsck.c:173 builtin/prune.c:140 |
1307 | msgid "Checking connectivity" | |
1308 | msgstr "Проверка соединения" | |
f0881044 | 1309 | |
f8f8b45d DR |
1310 | #: connected.c:75 |
1311 | msgid "Could not run 'git rev-list'" | |
1312 | msgstr "Не удалось запустить «git rev-list»" | |
f0881044 | 1313 | |
f8f8b45d DR |
1314 | #: connected.c:95 |
1315 | msgid "failed write to rev-list" | |
1316 | msgstr "сбой записи в rev-list" | |
f0881044 | 1317 | |
f8f8b45d DR |
1318 | #: connected.c:102 |
1319 | msgid "failed to close rev-list's stdin" | |
1320 | msgstr "сбой закрытия стандартного ввода у rev-list" | |
f0881044 | 1321 | |
f8f8b45d | 1322 | #: convert.c:201 |
f0881044 | 1323 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
1324 | msgid "" |
1325 | "CRLF will be replaced by LF in %s.\n" | |
1326 | "The file will have its original line endings in your working directory." | |
1327 | msgstr "CRLF будет заменен на LF в %s.\nФайл будет иметь свои оригинальные концы строк в рашей рабочей копии." | |
f0881044 | 1328 | |
f8f8b45d DR |
1329 | #: convert.c:205 |
1330 | #, c-format | |
1331 | msgid "CRLF would be replaced by LF in %s." | |
1332 | msgstr "CRLF будет заменен на LF в %s." | |
f0881044 | 1333 | |
f8f8b45d | 1334 | #: convert.c:211 |
f0881044 | 1335 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
1336 | msgid "" |
1337 | "LF will be replaced by CRLF in %s.\n" | |
1338 | "The file will have its original line endings in your working directory." | |
1339 | msgstr "LF будет заменен на CRLF в %s.\nФайл будет иметь свои оригинальные концы строк в рашей рабочей копии." | |
f0881044 | 1340 | |
f8f8b45d | 1341 | #: convert.c:215 |
f0881044 | 1342 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
1343 | msgid "LF would be replaced by CRLF in %s" |
1344 | msgstr "LF будет заменен на CRLF в %s" | |
f0881044 | 1345 | |
f8f8b45d DR |
1346 | #: date.c:97 |
1347 | msgid "in the future" | |
1348 | msgstr "в будущем" | |
f0881044 | 1349 | |
f8f8b45d DR |
1350 | #: date.c:103 |
1351 | #, c-format | |
1352 | msgid "%lu second ago" | |
1353 | msgid_plural "%lu seconds ago" | |
1354 | msgstr[0] "%lu секунду назад" | |
1355 | msgstr[1] "%lu секунды назад" | |
1356 | msgstr[2] "%lu секунд назад" | |
1357 | msgstr[3] "%lu секунд назад" | |
f0881044 | 1358 | |
f8f8b45d | 1359 | #: date.c:110 |
f0881044 | 1360 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
1361 | msgid "%lu minute ago" |
1362 | msgid_plural "%lu minutes ago" | |
1363 | msgstr[0] "%lu минуту назад" | |
1364 | msgstr[1] "%lu минуты назад" | |
1365 | msgstr[2] "%lu минут назад" | |
1366 | msgstr[3] "%lu минут назад" | |
f0881044 | 1367 | |
f8f8b45d | 1368 | #: date.c:117 |
f0881044 | 1369 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
1370 | msgid "%lu hour ago" |
1371 | msgid_plural "%lu hours ago" | |
1372 | msgstr[0] "%lu час назад" | |
1373 | msgstr[1] "%lu часа назад" | |
1374 | msgstr[2] "%lu часов назад" | |
1375 | msgstr[3] "%lu часов назад" | |
f0881044 | 1376 | |
f8f8b45d DR |
1377 | #: date.c:124 |
1378 | #, c-format | |
1379 | msgid "%lu day ago" | |
1380 | msgid_plural "%lu days ago" | |
1381 | msgstr[0] "%lu день назад" | |
1382 | msgstr[1] "%lu дня назад" | |
1383 | msgstr[2] "%lu дней назад" | |
1384 | msgstr[3] "%lu дней назад" | |
f0881044 | 1385 | |
f8f8b45d | 1386 | #: date.c:130 |
f0881044 | 1387 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
1388 | msgid "%lu week ago" |
1389 | msgid_plural "%lu weeks ago" | |
1390 | msgstr[0] "%lu неделю назад" | |
1391 | msgstr[1] "%lu недели назад" | |
1392 | msgstr[2] "%lu недель назад" | |
1393 | msgstr[3] "%lu недель назад" | |
f0881044 | 1394 | |
f8f8b45d DR |
1395 | #: date.c:137 |
1396 | #, c-format | |
1397 | msgid "%lu month ago" | |
1398 | msgid_plural "%lu months ago" | |
1399 | msgstr[0] "%lu месяц назад" | |
1400 | msgstr[1] "%lu месяца назад" | |
1401 | msgstr[2] "%lu месяцев назад" | |
1402 | msgstr[3] "%lu месяцев назад" | |
f0881044 | 1403 | |
f8f8b45d | 1404 | #: date.c:148 |
f0881044 | 1405 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
1406 | msgid "%lu year" |
1407 | msgid_plural "%lu years" | |
1408 | msgstr[0] "%lu год" | |
1409 | msgstr[1] "%lu года" | |
1410 | msgstr[2] "%lu лет" | |
1411 | msgstr[3] "%lu лет" | |
f0881044 | 1412 | |
f8f8b45d DR |
1413 | #. TRANSLATORS: "%s" is "<n> years" |
1414 | #: date.c:151 | |
1415 | #, c-format | |
1416 | msgid "%s, %lu month ago" | |
1417 | msgid_plural "%s, %lu months ago" | |
1418 | msgstr[0] "%s и %lu месяц назад" | |
1419 | msgstr[1] "%s и %lu месяца назад" | |
1420 | msgstr[2] "%s и %lu месяцев назад" | |
1421 | msgstr[3] "%s и %lu месяцев назад" | |
f0881044 | 1422 | |
f8f8b45d | 1423 | #: date.c:156 date.c:161 |
f0881044 | 1424 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
1425 | msgid "%lu year ago" |
1426 | msgid_plural "%lu years ago" | |
1427 | msgstr[0] "%lu год назад" | |
1428 | msgstr[1] "%lu года назад" | |
1429 | msgstr[2] "%lu лет назад" | |
1430 | msgstr[3] "%lu лет назад" | |
f0881044 | 1431 | |
f8f8b45d DR |
1432 | #: diffcore-order.c:24 |
1433 | #, c-format | |
1434 | msgid "failed to read orderfile '%s'" | |
1435 | msgstr "сбой чтения orderfile «%s»" | |
f0881044 | 1436 | |
f8f8b45d DR |
1437 | #: diffcore-rename.c:536 |
1438 | msgid "Performing inexact rename detection" | |
1439 | msgstr "Выполняется неточное определение переименования" | |
1440 | ||
1441 | #: diff.c:62 | |
1442 | #, c-format | |
1443 | msgid "option '%s' requires a value" | |
1444 | msgstr "параметр «%s» требует указания значения" | |
1445 | ||
1446 | #: diff.c:124 | |
1447 | #, c-format | |
1448 | msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n" | |
1449 | msgstr " Сбой разбора величины среза (cut-off) у dirstat «%s»\n" | |
f0881044 | 1450 | |
f8f8b45d | 1451 | #: diff.c:129 |
f0881044 | 1452 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
1453 | msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n" |
1454 | msgstr "Неизвестный параметр dirstat: «%s»\n" | |
f0881044 | 1455 | |
f8f8b45d | 1456 | #: diff.c:283 |
f0881044 | 1457 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
1458 | msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'" |
1459 | msgstr "Неизвестное значения для переменной «diff.submodule»: «%s»" | |
f0881044 | 1460 | |
f8f8b45d | 1461 | #: diff.c:346 |
f0881044 | 1462 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
1463 | msgid "" |
1464 | "Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n" | |
1465 | "%s" | |
1466 | msgstr "Найдены ошибки в переменной «diff.dirstat»:\n%s" | |
f0881044 | 1467 | |
f8f8b45d | 1468 | #: diff.c:3087 |
f0881044 | 1469 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
1470 | msgid "external diff died, stopping at %s" |
1471 | msgstr "критическая ошибка при внешнем сравнении, останов на %s" | |
f0881044 | 1472 | |
f8f8b45d DR |
1473 | #: diff.c:3412 |
1474 | msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive" | |
1475 | msgstr "--name-only, --name-status, --check и -s нельзя использовать одновременно" | |
f0881044 | 1476 | |
f8f8b45d DR |
1477 | #: diff.c:3502 |
1478 | msgid "--follow requires exactly one pathspec" | |
1479 | msgstr "--follow требует ровно одной спецификации пути" | |
f0881044 | 1480 | |
f8f8b45d | 1481 | #: diff.c:3665 |
f0881044 | 1482 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
1483 | msgid "" |
1484 | "Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n" | |
1485 | "%s" | |
1486 | msgstr "Сбой разбора параметра опции --dirstat/-X :\n%s" | |
f0881044 | 1487 | |
f8f8b45d | 1488 | #: diff.c:3679 |
f0881044 | 1489 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
1490 | msgid "Failed to parse --submodule option parameter: '%s'" |
1491 | msgstr "Сбой разбора параметра опции --submodule: «%s»" | |
f0881044 | 1492 | |
f8f8b45d DR |
1493 | #: diff.c:4700 |
1494 | msgid "inexact rename detection was skipped due to too many files." | |
1495 | msgstr "неточное определение переименования было пропущено из-за слишком большого количества файлов." | |
f0881044 | 1496 | |
f8f8b45d DR |
1497 | #: diff.c:4703 |
1498 | msgid "only found copies from modified paths due to too many files." | |
1499 | msgstr "найдены только копии из измененных путей из-за слишком большого количества файлов." | |
5fa9ab80 | 1500 | |
f8f8b45d | 1501 | #: diff.c:4706 |
5fa9ab80 | 1502 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
1503 | msgid "" |
1504 | "you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command." | |
1505 | msgstr "возможно вы захотите установить переменную %s в как минимум значение %d и повторить вызов команды." | |
5fa9ab80 | 1506 | |
f8f8b45d DR |
1507 | #: dir.c:1866 |
1508 | msgid "failed to get kernel name and information" | |
1509 | msgstr "не удалось получить имя ядра и информацию" | |
f0881044 | 1510 | |
f8f8b45d DR |
1511 | #: dir.c:1985 |
1512 | msgid "Untracked cache is disabled on this system or location." | |
1513 | msgstr "Кэш неотслеживаемых файлов отключен на этой системе или в этом месте." | |
f0881044 | 1514 | |
f8f8b45d DR |
1515 | #: fetch-pack.c:213 |
1516 | msgid "git fetch-pack: expected shallow list" | |
1517 | msgstr "git fetch-pack: ожидается передача списка для получение части" | |
f0881044 | 1518 | |
f8f8b45d DR |
1519 | #: fetch-pack.c:225 |
1520 | msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got EOF" | |
1521 | msgstr "git fetch-pack: ожидается ACK/NAK, а получено EOF" | |
1522 | ||
1523 | #: fetch-pack.c:243 | |
f0881044 | 1524 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
1525 | msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'" |
1526 | msgstr "git fetch-pack: ожидается ACK/NAK, а получено «%s»" | |
f0881044 | 1527 | |
f8f8b45d DR |
1528 | #: fetch-pack.c:295 |
1529 | msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed" | |
1530 | msgstr "--stateless-rpc требует multi_ack_detailed" | |
1531 | ||
1532 | #: fetch-pack.c:381 | |
f0881044 | 1533 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
1534 | msgid "invalid shallow line: %s" |
1535 | msgstr "неправильная строка частичного получения: %s" | |
f0881044 | 1536 | |
f8f8b45d | 1537 | #: fetch-pack.c:387 |
f0881044 | 1538 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
1539 | msgid "invalid unshallow line: %s" |
1540 | msgstr "неправильная строка полного получения: %s" | |
f0881044 | 1541 | |
f8f8b45d | 1542 | #: fetch-pack.c:389 |
f0881044 | 1543 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
1544 | msgid "object not found: %s" |
1545 | msgstr "объект не найден: %s" | |
f0881044 | 1546 | |
f8f8b45d | 1547 | #: fetch-pack.c:392 |
f0881044 | 1548 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
1549 | msgid "error in object: %s" |
1550 | msgstr "ошибка в объекте: %s" | |
f0881044 | 1551 | |
f8f8b45d | 1552 | #: fetch-pack.c:394 |
f0881044 | 1553 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
1554 | msgid "no shallow found: %s" |
1555 | msgstr "частичный клон не найден: %s" | |
f0881044 | 1556 | |
f8f8b45d | 1557 | #: fetch-pack.c:397 |
f0881044 | 1558 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
1559 | msgid "expected shallow/unshallow, got %s" |
1560 | msgstr "ожидалось shallow/unshallow, а получено %s" | |
f0881044 | 1561 | |
f8f8b45d | 1562 | #: fetch-pack.c:436 |
f0881044 | 1563 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
1564 | msgid "got %s %d %s" |
1565 | msgstr "получено %s %d %s" | |
f0881044 | 1566 | |
f8f8b45d DR |
1567 | #: fetch-pack.c:450 |
1568 | #, c-format | |
1569 | msgid "invalid commit %s" | |
1570 | msgstr "недопустимый коммит %s" | |
f0881044 | 1571 | |
f8f8b45d DR |
1572 | #: fetch-pack.c:483 |
1573 | msgid "giving up" | |
1574 | msgstr "останавливаю дальнейшие попытки" | |
f0881044 | 1575 | |
f8f8b45d | 1576 | #: fetch-pack.c:493 progress.c:235 |
f0881044 DR |
1577 | msgid "done" |
1578 | msgstr "готово" | |
1579 | ||
f8f8b45d | 1580 | #: fetch-pack.c:505 |
f0881044 | 1581 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
1582 | msgid "got %s (%d) %s" |
1583 | msgstr "получено %s (%d) %s" | |
f0881044 | 1584 | |
f8f8b45d | 1585 | #: fetch-pack.c:551 |
f0881044 | 1586 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
1587 | msgid "Marking %s as complete" |
1588 | msgstr "Помечаю %s как завершенный" | |
f0881044 | 1589 | |
f8f8b45d | 1590 | #: fetch-pack.c:697 |
82aa9b75 | 1591 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
1592 | msgid "already have %s (%s)" |
1593 | msgstr "уже есть %s (%s)" | |
82aa9b75 | 1594 | |
f8f8b45d DR |
1595 | #: fetch-pack.c:735 |
1596 | msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer" | |
1597 | msgstr "fetch-pack: не удалось запустить программу разбора данных" | |
82aa9b75 | 1598 | |
f8f8b45d DR |
1599 | #: fetch-pack.c:743 |
1600 | msgid "protocol error: bad pack header" | |
1601 | msgstr "ошибка протокола: неправильный заголовок потока" | |
82aa9b75 | 1602 | |
f8f8b45d | 1603 | #: fetch-pack.c:799 |
82aa9b75 | 1604 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
1605 | msgid "fetch-pack: unable to fork off %s" |
1606 | msgstr "fetch-pack: не удалось запустить программу %s" | |
82aa9b75 | 1607 | |
f8f8b45d | 1608 | #: fetch-pack.c:815 |
5fa9ab80 | 1609 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
1610 | msgid "%s failed" |
1611 | msgstr "%s завершен с ошибкой" | |
03eb39a6 | 1612 | |
f8f8b45d DR |
1613 | #: fetch-pack.c:817 |
1614 | msgid "error in sideband demultiplexer" | |
1615 | msgstr "произошла ошибка в программе разбора данных" | |
03eb39a6 | 1616 | |
f8f8b45d DR |
1617 | #: fetch-pack.c:844 |
1618 | msgid "Server does not support shallow clients" | |
1619 | msgstr "Сервер не поддерживает клиентов с частичным клонированием" | |
1620 | ||
1621 | #: fetch-pack.c:848 | |
1622 | msgid "Server supports multi_ack_detailed" | |
1623 | msgstr "Сервер поддерживает multi_ack_detailed" | |
1624 | ||
1625 | #: fetch-pack.c:851 | |
1626 | msgid "Server supports no-done" | |
1627 | msgstr "Сервер поддерживает no-done" | |
1628 | ||
1629 | #: fetch-pack.c:857 | |
1630 | msgid "Server supports multi_ack" | |
1631 | msgstr "Сервер поддерживает multi_ack" | |
1632 | ||
1633 | #: fetch-pack.c:861 | |
1634 | msgid "Server supports side-band-64k" | |
1635 | msgstr "Сервер поддерживает side-band-64k" | |
1636 | ||
1637 | #: fetch-pack.c:865 | |
1638 | msgid "Server supports side-band" | |
1639 | msgstr "Сервер поддерживает side-band" | |
1640 | ||
1641 | #: fetch-pack.c:869 | |
1642 | msgid "Server supports allow-tip-sha1-in-want" | |
1643 | msgstr "Сервер поддерживает allow-tip-sha1-in-want" | |
1644 | ||
1645 | #: fetch-pack.c:873 | |
1646 | msgid "Server supports allow-reachable-sha1-in-want" | |
1647 | msgstr "Сервер поддерживает allow-reachable-sha1-in-want" | |
1648 | ||
1649 | #: fetch-pack.c:883 | |
1650 | msgid "Server supports ofs-delta" | |
1651 | msgstr "Сервер поддерживает ofs-delta" | |
1652 | ||
1653 | #: fetch-pack.c:890 | |
03eb39a6 | 1654 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
1655 | msgid "Server version is %.*s" |
1656 | msgstr "Версия сервера %.*s" | |
5fa9ab80 | 1657 | |
f8f8b45d DR |
1658 | #: fetch-pack.c:896 |
1659 | msgid "Server does not support --shallow-since" | |
1660 | msgstr "Сервер не поддерживает --shallow-since" | |
1661 | ||
1662 | #: fetch-pack.c:900 | |
1663 | msgid "Server does not support --shallow-exclude" | |
1664 | msgstr "Сервер не поддерживает --shallow-exclude" | |
1665 | ||
1666 | #: fetch-pack.c:902 | |
1667 | msgid "Server does not support --deepen" | |
1668 | msgstr "Сервер не поддерживает --deepen" | |
1669 | ||
1670 | #: fetch-pack.c:913 | |
1671 | msgid "no common commits" | |
1672 | msgstr "не общих коммитов" | |
1673 | ||
1674 | #: fetch-pack.c:925 | |
1675 | msgid "git fetch-pack: fetch failed." | |
1676 | msgstr "git fetch-pack: ошибка при получении данных." | |
1677 | ||
1678 | #: fetch-pack.c:1087 | |
1679 | msgid "no matching remote head" | |
1680 | msgstr "нет соотвествующего внешнего указателя на ветку" | |
1681 | ||
1682 | #: gpg-interface.c:185 | |
1683 | msgid "gpg failed to sign the data" | |
1684 | msgstr "gpg не удалось подписать данные" | |
1685 | ||
1686 | #: gpg-interface.c:215 | |
1687 | msgid "could not create temporary file" | |
1688 | msgstr "не удалось создать временный файл" | |
1689 | ||
1690 | #: gpg-interface.c:217 | |
f3aeef11 | 1691 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
1692 | msgid "failed writing detached signature to '%s'" |
1693 | msgstr "сбой записи отсоединенной подписи в «%s»" | |
f3aeef11 | 1694 | |
f8f8b45d | 1695 | #: grep.c:1782 |
f3aeef11 | 1696 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
1697 | msgid "'%s': unable to read %s" |
1698 | msgstr "«%s»: не удалось прочесть %s" | |
f3aeef11 | 1699 | |
f8f8b45d | 1700 | #: grep.c:1799 builtin/clone.c:381 builtin/diff.c:84 builtin/rm.c:155 |
5fa9ab80 | 1701 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
1702 | msgid "failed to stat '%s'" |
1703 | msgstr "не удалось выполнить stat «%s»" | |
5fa9ab80 | 1704 | |
f8f8b45d | 1705 | #: grep.c:1810 |
5fa9ab80 | 1706 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
1707 | msgid "'%s': short read" |
1708 | msgstr "«%s»: слишком мало данных прочитано" | |
5fa9ab80 | 1709 | |
f8f8b45d | 1710 | #: help.c:203 |
03eb39a6 | 1711 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
1712 | msgid "available git commands in '%s'" |
1713 | msgstr "доступные команды git в «%s»" | |
82aa9b75 | 1714 | |
f8f8b45d DR |
1715 | #: help.c:210 |
1716 | msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH" | |
1717 | msgstr "команды git, доступные в других местах вашего $PATH" | |
1718 | ||
1719 | #: help.c:241 | |
1720 | msgid "These are common Git commands used in various situations:" | |
1721 | msgstr "Стандартные команды Git используемые в различных ситуациях:" | |
1722 | ||
1723 | #: help.c:306 | |
5fa9ab80 | 1724 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
1725 | msgid "" |
1726 | "'%s' appears to be a git command, but we were not\n" | |
1727 | "able to execute it. Maybe git-%s is broken?" | |
1728 | msgstr "«%s» похоже на команду git, но нам не удалось ее запустить. Возможно, git-%s не работает?" | |
5fa9ab80 | 1729 | |
f8f8b45d DR |
1730 | #: help.c:361 |
1731 | msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all." | |
1732 | msgstr "Ой-ёй! Ваша система не сообщает ни о каких командах Git вообще." | |
1733 | ||
1734 | #: help.c:383 | |
5fa9ab80 | 1735 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
1736 | msgid "" |
1737 | "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist.\n" | |
1738 | "Continuing under the assumption that you meant '%s'" | |
1739 | msgstr "ВНИМАНИЕ: Вы вызвали команду Git «%s», но такой не существует.\nПродолжаем с предположением, что вы имели в виду «%s»" | |
5fa9ab80 | 1740 | |
f8f8b45d | 1741 | #: help.c:388 |
03eb39a6 | 1742 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
1743 | msgid "in %0.1f seconds automatically..." |
1744 | msgstr "через %0.1f секунд автоматически…" | |
03eb39a6 | 1745 | |
f8f8b45d | 1746 | #: help.c:395 |
03eb39a6 | 1747 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
1748 | msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'." |
1749 | msgstr "git: «%s» не является командой git. Смотрите «git --help»." | |
03eb39a6 | 1750 | |
f8f8b45d DR |
1751 | #: help.c:399 help.c:465 |
1752 | msgid "" | |
1753 | "\n" | |
1754 | "Did you mean this?" | |
1755 | msgid_plural "" | |
1756 | "\n" | |
1757 | "Did you mean one of these?" | |
1758 | msgstr[0] "\nВозможно, вы имели в виду это?" | |
1759 | msgstr[1] "\nВозможно, вы имели в виду что-то из этого?" | |
1760 | msgstr[2] "\nВозможно, вы имели в виду что-то из этого?" | |
1761 | msgstr[3] "\nВозможно, вы имели в виду что-то из этого?" | |
1762 | ||
1763 | #: help.c:461 | |
5fa9ab80 | 1764 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
1765 | msgid "%s: %s - %s" |
1766 | msgstr "%s: %s — %s" | |
5fa9ab80 | 1767 | |
f8f8b45d DR |
1768 | #: ident.c:334 |
1769 | msgid "" | |
1770 | "\n" | |
1771 | "*** Please tell me who you are.\n" | |
1772 | "\n" | |
1773 | "Run\n" | |
1774 | "\n" | |
1775 | " git config --global user.email \"you@example.com\"\n" | |
1776 | " git config --global user.name \"Your Name\"\n" | |
1777 | "\n" | |
1778 | "to set your account's default identity.\n" | |
1779 | "Omit --global to set the identity only in this repository.\n" | |
1780 | "\n" | |
1781 | msgstr "\n*** Пожалуйста, скажите мне кто вы есть.\n\nЗапустите\n\n git config --global user.email \"you@example.com\"\n git config --global user.name \"Ваше Имя\"\n\nдля указания идентификационных данных аккаунта по умолчанию.\nПропустите параметр --global для указания данных только для этого репозитория.\n\n" | |
1782 | ||
1783 | #: lockfile.c:152 | |
f3aeef11 | 1784 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
1785 | msgid "" |
1786 | "Unable to create '%s.lock': %s.\n" | |
1787 | "\n" | |
1788 | "Another git process seems to be running in this repository, e.g.\n" | |
1789 | "an editor opened by 'git commit'. Please make sure all processes\n" | |
1790 | "are terminated then try again. If it still fails, a git process\n" | |
1791 | "may have crashed in this repository earlier:\n" | |
1792 | "remove the file manually to continue." | |
1793 | msgstr "Не удалось создать «%s.lock»: %s.\n\nПохоже, что другой процесс git запущен в этом репозитории,\nнапример редактор открыт из «git commit». Пожалуйста, убедитесь,\nчто все процессы были завершены и потом попробуйте снова.\nЕсли это не поможет, то возможно процесс git был ранее завершен\nс ошибкой в этом репозитории: \nудалите файл вручную для продолжения." | |
f3aeef11 | 1794 | |
f8f8b45d | 1795 | #: lockfile.c:160 |
f3aeef11 | 1796 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
1797 | msgid "Unable to create '%s.lock': %s" |
1798 | msgstr "Не удалось создать «%s.lock»: %s" | |
1799 | ||
1800 | #: merge.c:41 | |
1801 | msgid "failed to read the cache" | |
1802 | msgstr "сбой чтения кэша" | |
f3aeef11 | 1803 | |
f8f8b45d DR |
1804 | #: merge.c:96 builtin/am.c:2000 builtin/am.c:2035 builtin/checkout.c:374 |
1805 | #: builtin/checkout.c:588 builtin/clone.c:731 | |
1806 | msgid "unable to write new index file" | |
1807 | msgstr "не удалось записать новый файл индекса" | |
03eb39a6 | 1808 | |
f8f8b45d DR |
1809 | #: merge-recursive.c:209 |
1810 | msgid "(bad commit)\n" | |
1811 | msgstr "(плохой коммит)\n" | |
1812 | ||
1813 | #: merge-recursive.c:231 | |
f3aeef11 | 1814 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
1815 | msgid "addinfo_cache failed for path '%s'" |
1816 | msgstr "сбой addinfo_cache для пути «%s»" | |
f3aeef11 | 1817 | |
f8f8b45d DR |
1818 | #: merge-recursive.c:301 |
1819 | msgid "error building trees" | |
1820 | msgstr "ошибка при построении деревьев" | |
f3aeef11 | 1821 | |
f8f8b45d | 1822 | #: merge-recursive.c:720 |
f3aeef11 | 1823 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
1824 | msgid "failed to create path '%s'%s" |
1825 | msgstr "не удалось создать путь «%s»%s" | |
f3aeef11 | 1826 | |
f8f8b45d | 1827 | #: merge-recursive.c:731 |
f3aeef11 | 1828 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
1829 | msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n" |
1830 | msgstr "Удаление %s, чтобы освободить место для подкаталогов\n" | |
f3aeef11 | 1831 | |
f8f8b45d DR |
1832 | #: merge-recursive.c:745 merge-recursive.c:764 |
1833 | msgid ": perhaps a D/F conflict?" | |
1834 | msgstr ": возможно, конфликт каталогов/файлов?" | |
f3aeef11 | 1835 | |
f8f8b45d | 1836 | #: merge-recursive.c:754 |
f3aeef11 | 1837 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
1838 | msgid "refusing to lose untracked file at '%s'" |
1839 | msgstr "отказ потери неотслеживаемого файла в «%s»" | |
f3aeef11 | 1840 | |
f8f8b45d | 1841 | #: merge-recursive.c:796 builtin/cat-file.c:34 |
5fa9ab80 | 1842 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
1843 | msgid "cannot read object %s '%s'" |
1844 | msgstr "невозможно прочитать объект %s «%s»" | |
f3aeef11 | 1845 | |
f8f8b45d | 1846 | #: merge-recursive.c:798 |
f3aeef11 | 1847 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
1848 | msgid "blob expected for %s '%s'" |
1849 | msgstr "ожидается двоичный объект для %s «%s»" | |
f3aeef11 | 1850 | |
f8f8b45d | 1851 | #: merge-recursive.c:822 |
f3aeef11 | 1852 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
1853 | msgid "failed to open '%s': %s" |
1854 | msgstr "не удалось открыть «%s»: %s" | |
5fa9ab80 | 1855 | |
f8f8b45d | 1856 | #: merge-recursive.c:833 |
5fa9ab80 | 1857 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
1858 | msgid "failed to symlink '%s': %s" |
1859 | msgstr "не удалось создать символьную ссылку «%s»: %s" | |
5fa9ab80 | 1860 | |
f8f8b45d | 1861 | #: merge-recursive.c:838 |
5fa9ab80 | 1862 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
1863 | msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'" |
1864 | msgstr "не понятно, что делать с %06o %s «%s»" | |
5fa9ab80 | 1865 | |
f8f8b45d DR |
1866 | #: merge-recursive.c:978 |
1867 | msgid "Failed to execute internal merge" | |
1868 | msgstr "Не удалось запустить внутреннее слияние" | |
1869 | ||
1870 | #: merge-recursive.c:982 | |
f0881044 | 1871 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
1872 | msgid "Unable to add %s to database" |
1873 | msgstr "Не удалось добавить %s в базу данных" | |
f0881044 | 1874 | |
f8f8b45d | 1875 | #: merge-recursive.c:1081 merge-recursive.c:1095 |
f0881044 | 1876 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
1877 | msgid "" |
1878 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " | |
1879 | "in tree." | |
1880 | msgstr "КОНФЛИКТ (%s/удаление): %s удалено в %s и %s в %s. Версия %s из %s оставлена в дереве." | |
f0881044 | 1881 | |
f8f8b45d | 1882 | #: merge-recursive.c:1087 merge-recursive.c:1100 |
f0881044 | 1883 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
1884 | msgid "" |
1885 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " | |
1886 | "in tree at %s." | |
1887 | msgstr "КОНФЛИКТ (%s/удаление): %s удалено в %s и %s в %s. Версия %s из %s оставлена в дереве на %s." | |
f0881044 | 1888 | |
f8f8b45d DR |
1889 | #: merge-recursive.c:1143 |
1890 | msgid "rename" | |
1891 | msgstr "переименование" | |
f0881044 | 1892 | |
f8f8b45d DR |
1893 | #: merge-recursive.c:1143 |
1894 | msgid "renamed" | |
1895 | msgstr "переименовано" | |
a3e55f72 | 1896 | |
f8f8b45d | 1897 | #: merge-recursive.c:1200 |
a3e55f72 | 1898 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
1899 | msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead" |
1900 | msgstr "%s — это каталог в %s, добавляем как %s вместо этого" | |
a3e55f72 | 1901 | |
f8f8b45d | 1902 | #: merge-recursive.c:1225 |
a3e55f72 | 1903 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
1904 | msgid "" |
1905 | "CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename " | |
1906 | "\"%s\"->\"%s\" in \"%s\"%s" | |
1907 | msgstr "КОНФЛИКТ (переименование/переименование): Переименование «%s»→«%s» в ветке «%s» и переименование «%s»→«%s» в ветке «%s»%s" | |
a3e55f72 | 1908 | |
f8f8b45d DR |
1909 | #: merge-recursive.c:1230 |
1910 | msgid " (left unresolved)" | |
1911 | msgstr " (оставлено неразрешенным)" | |
a3e55f72 | 1912 | |
f8f8b45d | 1913 | #: merge-recursive.c:1292 |
a3e55f72 | 1914 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
1915 | msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s" |
1916 | msgstr "КОНФЛИКТ (переименование/переименование): Переименование «%s»→«%s» в ветке «%s» и переименование «%s»→«%s» в ветке «%s»" | |
a3e55f72 | 1917 | |
f8f8b45d | 1918 | #: merge-recursive.c:1325 |
a3e55f72 | 1919 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
1920 | msgid "Renaming %s to %s and %s to %s instead" |
1921 | msgstr "Переименовываю %s в %s и %s в %s вместо этого" | |
a3e55f72 | 1922 | |
f8f8b45d | 1923 | #: merge-recursive.c:1531 |
a3e55f72 | 1924 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
1925 | msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. %s added in %s" |
1926 | msgstr "КОНФЛИКТ (переименование/добавление): Переименование «%s»→«%s» в ветке «%s» и добавление «%s» в ветке «%s»" | |
a3e55f72 | 1927 | |
f8f8b45d | 1928 | #: merge-recursive.c:1546 |
f0881044 | 1929 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
1930 | msgid "Adding merged %s" |
1931 | msgstr "Добавление слитого %s" | |
f0881044 | 1932 | |
f8f8b45d | 1933 | #: merge-recursive.c:1553 merge-recursive.c:1766 |
f0881044 | 1934 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
1935 | msgid "Adding as %s instead" |
1936 | msgstr "Добавление вместо этого как %s" | |
f0881044 | 1937 | |
f8f8b45d | 1938 | #: merge-recursive.c:1610 |
f0881044 | 1939 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
1940 | msgid "cannot read object %s" |
1941 | msgstr "невозможно прочитать объект «%s»" | |
f0881044 | 1942 | |
f8f8b45d | 1943 | #: merge-recursive.c:1613 |
f0881044 | 1944 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
1945 | msgid "object %s is not a blob" |
1946 | msgstr "объект %s не является двоичным объектом" | |
f0881044 | 1947 | |
f8f8b45d DR |
1948 | #: merge-recursive.c:1666 |
1949 | msgid "modify" | |
1950 | msgstr "изменение" | |
f0881044 | 1951 | |
f8f8b45d DR |
1952 | #: merge-recursive.c:1666 |
1953 | msgid "modified" | |
1954 | msgstr "изменено" | |
f0881044 | 1955 | |
f8f8b45d DR |
1956 | #: merge-recursive.c:1676 |
1957 | msgid "content" | |
1958 | msgstr "содержимое" | |
f0881044 | 1959 | |
f8f8b45d DR |
1960 | #: merge-recursive.c:1683 |
1961 | msgid "add/add" | |
1962 | msgstr "добавление/добавление" | |
82aa9b75 | 1963 | |
f8f8b45d | 1964 | #: merge-recursive.c:1718 |
82aa9b75 | 1965 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
1966 | msgid "Skipped %s (merged same as existing)" |
1967 | msgstr "Пропуск %s (слиты одинаковые изменения как существующие)" | |
f0881044 | 1968 | |
f8f8b45d | 1969 | #: merge-recursive.c:1732 |
f0881044 | 1970 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
1971 | msgid "Auto-merging %s" |
1972 | msgstr "Автослияние %s" | |
f0881044 | 1973 | |
f8f8b45d DR |
1974 | #: merge-recursive.c:1736 git-submodule.sh:924 |
1975 | msgid "submodule" | |
1976 | msgstr "подмодуль" | |
82aa9b75 | 1977 | |
f8f8b45d DR |
1978 | #: merge-recursive.c:1737 |
1979 | #, c-format | |
1980 | msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s" | |
1981 | msgstr "КОНФЛИКТ (%s): Конфликт слияния в %s" | |
76f92c16 | 1982 | |
f8f8b45d DR |
1983 | #: merge-recursive.c:1831 |
1984 | #, c-format | |
1985 | msgid "Removing %s" | |
1986 | msgstr "Удаление %s" | |
686daabd | 1987 | |
f8f8b45d DR |
1988 | #: merge-recursive.c:1857 |
1989 | msgid "file/directory" | |
1990 | msgstr "файл/каталог" | |
f0881044 | 1991 | |
f8f8b45d DR |
1992 | #: merge-recursive.c:1863 |
1993 | msgid "directory/file" | |
1994 | msgstr "каталог/файл" | |
f0881044 | 1995 | |
f8f8b45d | 1996 | #: merge-recursive.c:1868 |
f0881044 | 1997 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
1998 | msgid "" |
1999 | "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s" | |
2000 | msgstr "КОНФЛИКТ (%s): Уже существует каталог с именем «%s» в «%s». Добавление «%s» как «%s»" | |
f0881044 | 2001 | |
f8f8b45d | 2002 | #: merge-recursive.c:1877 |
f0881044 | 2003 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
2004 | msgid "Adding %s" |
2005 | msgstr "Добавление %s" | |
f0881044 | 2006 | |
f8f8b45d DR |
2007 | #: merge-recursive.c:1914 |
2008 | msgid "Already up-to-date!" | |
2009 | msgstr "Уже обновлено!" | |
f0881044 | 2010 | |
f8f8b45d DR |
2011 | #: merge-recursive.c:1923 |
2012 | #, c-format | |
2013 | msgid "merging of trees %s and %s failed" | |
2014 | msgstr "сбой слияния деревьев «%s» и «%s»" | |
f0881044 | 2015 | |
f8f8b45d DR |
2016 | #: merge-recursive.c:2006 |
2017 | msgid "Merging:" | |
2018 | msgstr "Слияние:" | |
f0881044 | 2019 | |
f8f8b45d | 2020 | #: merge-recursive.c:2019 |
686daabd | 2021 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
2022 | msgid "found %u common ancestor:" |
2023 | msgid_plural "found %u common ancestors:" | |
2024 | msgstr[0] "найден %u общий предок:" | |
2025 | msgstr[1] "найдено %u общих предка:" | |
2026 | msgstr[2] "найдено %u общих предков:" | |
2027 | msgstr[3] "найдено %u общих предков:" | |
686daabd | 2028 | |
f8f8b45d DR |
2029 | #: merge-recursive.c:2058 |
2030 | msgid "merge returned no commit" | |
2031 | msgstr "слияние не вернуло коммит" | |
f0881044 | 2032 | |
f8f8b45d DR |
2033 | #: merge-recursive.c:2121 |
2034 | #, c-format | |
2035 | msgid "Could not parse object '%s'" | |
2036 | msgstr "Не удалось разобрать объект «%s»" | |
f0881044 | 2037 | |
f8f8b45d DR |
2038 | #: merge-recursive.c:2135 builtin/merge.c:641 builtin/merge.c:788 |
2039 | msgid "Unable to write index." | |
2040 | msgstr "Не удается записать индекс." | |
f0881044 | 2041 | |
f8f8b45d | 2042 | #: notes-merge.c:273 |
f0881044 | 2043 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
2044 | msgid "" |
2045 | "You have not concluded your previous notes merge (%s exists).\n" | |
2046 | "Please, use 'git notes merge --commit' or 'git notes merge --abort' to commit/abort the previous merge before you start a new notes merge." | |
2047 | msgstr "Вы не закончили предыдущее слияние заметок (%s существует).\nЗапустите «git notes merge --commit» или «git notes merge --abort» для коммита или отмены предыдущего слияния и запуска нового слияния заметок." | |
f0881044 | 2048 | |
f8f8b45d | 2049 | #: notes-merge.c:280 |
f0881044 | 2050 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
2051 | msgid "You have not concluded your notes merge (%s exists)." |
2052 | msgstr "Вы не закончили предыдущее слияние заметок (%s существует)." | |
f0881044 | 2053 | |
f8f8b45d DR |
2054 | #: notes-utils.c:41 |
2055 | msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree" | |
2056 | msgstr "Нельзя закоммитить неинициализированное или не имеющее ссылок дерево заметок" | |
f0881044 | 2057 | |
f8f8b45d | 2058 | #: notes-utils.c:100 |
f0881044 | 2059 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
2060 | msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'" |
2061 | msgstr "Неправильное значение notes.rewriteMode: «%s»" | |
f0881044 | 2062 | |
f8f8b45d | 2063 | #: notes-utils.c:110 |
f0881044 | 2064 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
2065 | msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)" |
2066 | msgstr "Отказ в перезаписи заметок в %s (за пределами refs/notes/)" | |
f0881044 | 2067 | |
f8f8b45d DR |
2068 | #. TRANSLATORS: The first %s is the name of the |
2069 | #. environment variable, the second %s is its value | |
2070 | #: notes-utils.c:137 | |
f0881044 | 2071 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
2072 | msgid "Bad %s value: '%s'" |
2073 | msgstr "Неправильное значение переменной %s: «%s»" | |
f0881044 | 2074 | |
f8f8b45d | 2075 | #: object.c:242 |
f0881044 | 2076 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
2077 | msgid "unable to parse object: %s" |
2078 | msgstr "не удалось разобрать объект: %s" | |
2079 | ||
2080 | #: parse-options.c:572 | |
2081 | msgid "..." | |
2082 | msgstr "…" | |
f0881044 | 2083 | |
f8f8b45d | 2084 | #: parse-options.c:590 |
f0881044 | 2085 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
2086 | msgid "usage: %s" |
2087 | msgstr "использование: %s" | |
f0881044 | 2088 | |
f8f8b45d DR |
2089 | #. TRANSLATORS: the colon here should align with the |
2090 | #. one in "usage: %s" translation | |
2091 | #: parse-options.c:594 | |
f0881044 | 2092 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
2093 | msgid " or: %s" |
2094 | msgstr " или: %s" | |
f0881044 | 2095 | |
f8f8b45d | 2096 | #: parse-options.c:597 |
f0881044 | 2097 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
2098 | msgid " %s" |
2099 | msgstr " %s" | |
f0881044 | 2100 | |
f8f8b45d DR |
2101 | #: parse-options.c:631 |
2102 | msgid "-NUM" | |
2103 | msgstr "-КОЛИЧЕСТВО" | |
f0881044 | 2104 | |
f8f8b45d | 2105 | #: parse-options-cb.c:108 |
f0881044 | 2106 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
2107 | msgid "malformed object name '%s'" |
2108 | msgstr "Неправильное имя объекта «%s»" | |
f0881044 | 2109 | |
f8f8b45d | 2110 | #: path.c:826 |
f0881044 | 2111 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
2112 | msgid "Could not make %s writable by group" |
2113 | msgstr "Не удалось предоставить доступ к %s на запись" | |
686daabd | 2114 | |
f8f8b45d DR |
2115 | #: pathspec.c:133 |
2116 | msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible" | |
2117 | msgstr "глобальные опции спецификации пути «glob» и «noglob» нельзя использовать одновременно" | |
686daabd | 2118 | |
f8f8b45d DR |
2119 | #: pathspec.c:143 |
2120 | msgid "" | |
2121 | "global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global " | |
2122 | "pathspec settings" | |
2123 | msgstr "глобальная опция спецификации пути «literal» не совместима с другими глобальными спецификаторами доступа" | |
686daabd | 2124 | |
f8f8b45d DR |
2125 | #: pathspec.c:177 |
2126 | msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'" | |
2127 | msgstr "неправильный параметр для магического слова «prefix» в спецификации пути " | |
f0881044 | 2128 | |
f8f8b45d | 2129 | #: pathspec.c:183 |
f0881044 | 2130 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
2131 | msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'" |
2132 | msgstr "неправильное магическое слово «%.*s» в спецификации пути «%s»" | |
f0881044 | 2133 | |
f8f8b45d | 2134 | #: pathspec.c:187 |
f0881044 | 2135 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
2136 | msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'" |
2137 | msgstr "Пропущено «)» в конце магического слова спецификации пути «%s»" | |
f0881044 | 2138 | |
f8f8b45d | 2139 | #: pathspec.c:205 |
f0881044 | 2140 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
2141 | msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'" |
2142 | msgstr "Нереализованное магическое слово «%c» спецификации пути «%s»" | |
f0881044 | 2143 | |
f8f8b45d | 2144 | #: pathspec.c:230 |
f0881044 | 2145 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
2146 | msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible" |
2147 | msgstr "%s: «literal» и «glob» не совместимы" | |
f0881044 | 2148 | |
f8f8b45d | 2149 | #: pathspec.c:241 |
f0881044 | 2150 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
2151 | msgid "%s: '%s' is outside repository" |
2152 | msgstr "%s: «%s» вне репозитория" | |
f0881044 | 2153 | |
f8f8b45d | 2154 | #: pathspec.c:291 |
f0881044 | 2155 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
2156 | msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'" |
2157 | msgstr "Спецификация пути «%s» в подмодуле «%.*s»" | |
f0881044 | 2158 | |
f8f8b45d | 2159 | #: pathspec.c:353 |
f0881044 | 2160 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
2161 | msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s" |
2162 | msgstr "%s: магические слова в спецификации пути не поддерживаются командой: %s" | |
f0881044 | 2163 | |
f8f8b45d DR |
2164 | #: pathspec.c:408 |
2165 | msgid "" | |
2166 | "empty strings as pathspecs will be made invalid in upcoming releases. please" | |
2167 | " use . instead if you meant to match all paths" | |
2168 | msgstr "пустые строки как спецификаторы пути будут сделаны недопустимыми в следующих версиях. используйте вместо них «.», что значит соотвествие всем путям" | |
f0881044 | 2169 | |
f8f8b45d | 2170 | #: pathspec.c:440 |
f0881044 | 2171 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
2172 | msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link" |
2173 | msgstr "спецификация пути «%s» находится за символической ссылкой" | |
f0881044 | 2174 | |
f8f8b45d DR |
2175 | #: pathspec.c:449 |
2176 | msgid "" | |
2177 | "There is nothing to exclude from by :(exclude) patterns.\n" | |
2178 | "Perhaps you forgot to add either ':/' or '.' ?" | |
2179 | msgstr "Не указан шаблон для исключения с помощью :(exclude).\nВозможно, вы забыли «:/» или «.» ?" | |
f0881044 | 2180 | |
f8f8b45d DR |
2181 | #: pretty.c:971 |
2182 | msgid "unable to parse --pretty format" | |
2183 | msgstr "не удалось разобрать формат для --pretty" | |
f0881044 | 2184 | |
f8f8b45d | 2185 | #: read-cache.c:1315 |
f0881044 | 2186 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
2187 | msgid "" |
2188 | "index.version set, but the value is invalid.\n" | |
2189 | "Using version %i" | |
2190 | msgstr "index.version указан, но значение недействительное.\nИспользую версию %i" | |
f0881044 | 2191 | |
f8f8b45d | 2192 | #: read-cache.c:1325 |
f0881044 | 2193 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
2194 | msgid "" |
2195 | "GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n" | |
2196 | "Using version %i" | |
2197 | msgstr "GIT_INDEX_VERSION указан, но значение недействительное.\nИспользую версию %i" | |
f0881044 | 2198 | |
f8f8b45d DR |
2199 | #: refs.c:576 builtin/merge.c:840 |
2200 | #, c-format | |
2201 | msgid "Could not open '%s' for writing" | |
2202 | msgstr "Не удалось открыть «%s» для записи" | |
f0881044 | 2203 | |
f8f8b45d | 2204 | #: refs/files-backend.c:2481 |
f0881044 | 2205 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
2206 | msgid "could not delete reference %s: %s" |
2207 | msgstr "не удалось удалить ссылку %s: %s" | |
f0881044 | 2208 | |
f8f8b45d | 2209 | #: refs/files-backend.c:2484 |
f0881044 | 2210 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
2211 | msgid "could not delete references: %s" |
2212 | msgstr "не удалось удалить ссылки: %s" | |
f0881044 | 2213 | |
f8f8b45d | 2214 | #: refs/files-backend.c:2493 |
f0881044 | 2215 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
2216 | msgid "could not remove reference %s" |
2217 | msgstr "не удалось удалить ссылки %s" | |
f0881044 | 2218 | |
f8f8b45d | 2219 | #: ref-filter.c:55 |
f0881044 | 2220 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
2221 | msgid "expected format: %%(color:<color>)" |
2222 | msgstr "ожидаемый формат: %%(color:<color>)" | |
f0881044 | 2223 | |
f8f8b45d DR |
2224 | #: ref-filter.c:57 |
2225 | #, c-format | |
2226 | msgid "unrecognized color: %%(color:%s)" | |
2227 | msgstr "неопознанный цвет: %%(color:%s)" | |
f0881044 | 2228 | |
f8f8b45d | 2229 | #: ref-filter.c:71 |
686daabd | 2230 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
2231 | msgid "unrecognized format: %%(%s)" |
2232 | msgstr "неопознанный формат: %%(%s)" | |
686daabd | 2233 | |
f8f8b45d | 2234 | #: ref-filter.c:77 |
686daabd | 2235 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
2236 | msgid "%%(body) does not take arguments" |
2237 | msgstr "%%(body) не принимает аргументов" | |
686daabd | 2238 | |
f8f8b45d | 2239 | #: ref-filter.c:84 |
686daabd | 2240 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
2241 | msgid "%%(subject) does not take arguments" |
2242 | msgstr "%%(subject) не принимает аргументов" | |
f0881044 | 2243 | |
f8f8b45d | 2244 | #: ref-filter.c:101 |
a3e55f72 | 2245 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
2246 | msgid "positive value expected contents:lines=%s" |
2247 | msgstr "положительное значение ожидает содержимое:lines=%s" | |
a3e55f72 | 2248 | |
f8f8b45d | 2249 | #: ref-filter.c:103 |
92c28525 | 2250 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
2251 | msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s" |
2252 | msgstr "неопознанный аргумент %%(contents): %s" | |
92c28525 | 2253 | |
f8f8b45d DR |
2254 | #: ref-filter.c:113 |
2255 | #, c-format | |
2256 | msgid "unrecognized %%(objectname) argument: %s" | |
2257 | msgstr "неопознанный аргумент %%(objectname): %s" | |
92c28525 | 2258 | |
f8f8b45d | 2259 | #: ref-filter.c:135 |
686daabd | 2260 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
2261 | msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)" |
2262 | msgstr "ожидаемый формат: %%(align:<width>,<position>)" | |
686daabd | 2263 | |
f8f8b45d DR |
2264 | #: ref-filter.c:147 |
2265 | #, c-format | |
2266 | msgid "unrecognized position:%s" | |
2267 | msgstr "неопознанная позиция:%s" | |
686daabd | 2268 | |
f8f8b45d DR |
2269 | #: ref-filter.c:151 |
2270 | #, c-format | |
2271 | msgid "unrecognized width:%s" | |
2272 | msgstr "неопознанная ширина:%s" | |
686daabd | 2273 | |
f8f8b45d | 2274 | #: ref-filter.c:157 |
686daabd | 2275 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
2276 | msgid "unrecognized %%(align) argument: %s" |
2277 | msgstr "неопознанный аргумент %%(align): %s" | |
686daabd | 2278 | |
f8f8b45d | 2279 | #: ref-filter.c:161 |
686daabd | 2280 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
2281 | msgid "positive width expected with the %%(align) atom" |
2282 | msgstr "ожидается положительная ширина с указанием частицы %%(align)" | |
686daabd | 2283 | |
f8f8b45d | 2284 | #: ref-filter.c:244 |
686daabd | 2285 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
2286 | msgid "malformed field name: %.*s" |
2287 | msgstr "неправильное имя поля: %.*s" | |
686daabd | 2288 | |
f8f8b45d DR |
2289 | #: ref-filter.c:270 |
2290 | #, c-format | |
2291 | msgid "unknown field name: %.*s" | |
2292 | msgstr "неизвестное имя поля: %.*s" | |
f3aeef11 | 2293 | |
f8f8b45d | 2294 | #: ref-filter.c:372 |
f3aeef11 | 2295 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
2296 | msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom" |
2297 | msgstr "формат: частица %%(end) использована без соответствующей частицы" | |
f3aeef11 | 2298 | |
f8f8b45d | 2299 | #: ref-filter.c:424 |
f3aeef11 | 2300 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
2301 | msgid "malformed format string %s" |
2302 | msgstr "неправильная строка формата %s" | |
f3aeef11 | 2303 | |
f8f8b45d DR |
2304 | #: ref-filter.c:878 |
2305 | msgid ":strip= requires a positive integer argument" | |
2306 | msgstr ":strip= требует наличия положительного целого аргумента" | |
f0881044 | 2307 | |
f8f8b45d DR |
2308 | #: ref-filter.c:883 |
2309 | #, c-format | |
2310 | msgid "ref '%s' does not have %ld components to :strip" | |
2311 | msgstr "ссылка «%s» не содержит %ld компонент для :strip" | |
f0881044 | 2312 | |
f8f8b45d | 2313 | #: ref-filter.c:1046 |
f0881044 | 2314 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
2315 | msgid "unknown %.*s format %s" |
2316 | msgstr "неизвестный %.*s формат %s" | |
f0881044 | 2317 | |
f8f8b45d | 2318 | #: ref-filter.c:1066 ref-filter.c:1097 |
f0881044 | 2319 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
2320 | msgid "missing object %s for %s" |
2321 | msgstr "не найден объект %s для %s" | |
f0881044 | 2322 | |
f8f8b45d | 2323 | #: ref-filter.c:1069 ref-filter.c:1100 |
f0881044 | 2324 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
2325 | msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s" |
2326 | msgstr "сбой при выполнении parse_object_buffer на %s для %s" | |
f0881044 | 2327 | |
f8f8b45d DR |
2328 | #: ref-filter.c:1311 |
2329 | #, c-format | |
2330 | msgid "malformed object at '%s'" | |
2331 | msgstr "Повреждённый объект «%s»" | |
f0881044 | 2332 | |
f8f8b45d DR |
2333 | #: ref-filter.c:1373 |
2334 | #, c-format | |
2335 | msgid "ignoring ref with broken name %s" | |
2336 | msgstr "игнорирую ссылку с неправильным именем %s" | |
92c28525 | 2337 | |
f8f8b45d | 2338 | #: ref-filter.c:1378 |
92c28525 | 2339 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
2340 | msgid "ignoring broken ref %s" |
2341 | msgstr "игнорирую неправильную ссылку %s" | |
92c28525 | 2342 | |
f8f8b45d | 2343 | #: ref-filter.c:1633 |
f3aeef11 | 2344 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
2345 | msgid "format: %%(end) atom missing" |
2346 | msgstr "format: пропущена частица %%(end)" | |
f3aeef11 | 2347 | |
f8f8b45d | 2348 | #: ref-filter.c:1687 |
f0881044 | 2349 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
2350 | msgid "malformed object name %s" |
2351 | msgstr "неправильное имя объекта %s" | |
f0881044 | 2352 | |
f8f8b45d | 2353 | #: remote.c:746 |
f0881044 | 2354 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
2355 | msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s" |
2356 | msgstr "Нельзя извлечь одновременно %s и %s в %s" | |
f0881044 | 2357 | |
f8f8b45d | 2358 | #: remote.c:750 |
f0881044 | 2359 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
2360 | msgid "%s usually tracks %s, not %s" |
2361 | msgstr "%s обычно отслеживает %s, а не %s" | |
f0881044 | 2362 | |
f8f8b45d | 2363 | #: remote.c:754 |
f0881044 | 2364 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
2365 | msgid "%s tracks both %s and %s" |
2366 | msgstr "%s отслеживает и %s и %s" | |
f0881044 | 2367 | |
f8f8b45d DR |
2368 | #: remote.c:762 |
2369 | msgid "Internal error" | |
2370 | msgstr "Внутренняя ошибка" | |
f0881044 | 2371 | |
f8f8b45d DR |
2372 | #: remote.c:1677 remote.c:1720 |
2373 | msgid "HEAD does not point to a branch" | |
2374 | msgstr "HEAD не указывает на ветку" | |
03eb39a6 | 2375 | |
f8f8b45d | 2376 | #: remote.c:1686 |
03eb39a6 | 2377 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
2378 | msgid "no such branch: '%s'" |
2379 | msgstr "нет такой ветки: «%s»" | |
03eb39a6 | 2380 | |
f8f8b45d | 2381 | #: remote.c:1689 |
03eb39a6 | 2382 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
2383 | msgid "no upstream configured for branch '%s'" |
2384 | msgstr "вышестоящая ветка не настроена для ветки «%s»" | |
03eb39a6 | 2385 | |
f8f8b45d | 2386 | #: remote.c:1695 |
03eb39a6 | 2387 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
2388 | msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch" |
2389 | msgstr "вышестоящая ветка «%s» не сохранена как отслеживаемая ветка" | |
03eb39a6 | 2390 | |
f8f8b45d | 2391 | #: remote.c:1710 |
686daabd | 2392 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
2393 | msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch" |
2394 | msgstr "назначение для отправки «%s» на внешнем сервере «%s» не имеет локальной отслеживаемой ветки" | |
686daabd | 2395 | |
f8f8b45d | 2396 | #: remote.c:1725 |
686daabd | 2397 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
2398 | msgid "branch '%s' has no remote for pushing" |
2399 | msgstr "ветка «%s» не имеет внешнего сервера для отправки" | |
686daabd | 2400 | |
f8f8b45d | 2401 | #: remote.c:1736 |
686daabd | 2402 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
2403 | msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'" |
2404 | msgstr "спецификации пути для отправки «%s» не включают в себя «%s»" | |
2405 | ||
2406 | #: remote.c:1749 | |
2407 | msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')" | |
2408 | msgstr "отправка не имеет точки назначения (push.default выставлен в «nothing»)" | |
2409 | ||
2410 | #: remote.c:1771 | |
2411 | msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination" | |
2412 | msgstr "не удалось выполнить «simple» отправку в единственную точку назначения" | |
686daabd | 2413 | |
f8f8b45d | 2414 | #: remote.c:2073 |
686daabd | 2415 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
2416 | msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n" |
2417 | msgstr "Ваша ветка базируется на «%s», но вышестоящий репозиторий исчез.\n" | |
686daabd | 2418 | |
f8f8b45d DR |
2419 | #: remote.c:2077 |
2420 | msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n" | |
2421 | msgstr "(для исправления запустите «git branch --unset-upstream»)\n" | |
686daabd | 2422 | |
f8f8b45d | 2423 | #: remote.c:2080 |
82aa9b75 | 2424 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
2425 | msgid "Your branch is up-to-date with '%s'.\n" |
2426 | msgstr "Ваша ветка обновлена в соответствии с «%s».\n" | |
82aa9b75 | 2427 | |
f8f8b45d | 2428 | #: remote.c:2084 |
92c28525 | 2429 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
2430 | msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n" |
2431 | msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n" | |
2432 | msgstr[0] "Ваша ветка опережает «%s» на %d коммит.\n" | |
2433 | msgstr[1] "Ваша ветка опережает «%s» на %d коммита.\n" | |
2434 | msgstr[2] "Ваша ветка опережает «%s» на %d коммитов.\n" | |
2435 | msgstr[3] "Ваша ветка опережает «%s» на %d коммитов.\n" | |
92c28525 | 2436 | |
f8f8b45d DR |
2437 | #: remote.c:2090 |
2438 | msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n" | |
2439 | msgstr " (используйте «git push», чтобы опубликовать ваши локальные коммиты)\n" | |
2440 | ||
2441 | #: remote.c:2093 | |
92c28525 | 2442 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
2443 | msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n" |
2444 | msgid_plural "" | |
2445 | "Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n" | |
2446 | msgstr[0] "Ваша ветка отстает от «%s» на %d коммит и может быть перемотана вперед.\n" | |
2447 | msgstr[1] "Ваша ветка отстает от «%s» на %d коммита и может быть перемотана вперед.\n" | |
2448 | msgstr[2] "Ваша ветка отстает от «%s» на %d коммитов и может быть перемотана вперед.\n" | |
2449 | msgstr[3] "Ваша ветка отстает от «%s» на %d коммитов и может быть перемотана вперед.\n" | |
92c28525 | 2450 | |
f8f8b45d DR |
2451 | #: remote.c:2101 |
2452 | msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n" | |
2453 | msgstr " (используйте «git pull», чтобы обновить вашу локальную ветку)\n" | |
92c28525 | 2454 | |
f8f8b45d | 2455 | #: remote.c:2104 |
92c28525 DR |
2456 | #, c-format |
2457 | msgid "" | |
f8f8b45d DR |
2458 | "Your branch and '%s' have diverged,\n" |
2459 | "and have %d and %d different commit each, respectively.\n" | |
2460 | msgid_plural "" | |
2461 | "Your branch and '%s' have diverged,\n" | |
2462 | "and have %d and %d different commits each, respectively.\n" | |
2463 | msgstr[0] "Ваша ветка и «%s» разделились\nи теперь имеют %d и %d разный коммит в каждой соответственно.\n" | |
2464 | msgstr[1] "Ваша ветка и «%s» разделились\nи теперь имеют %d и %d разных коммита в каждой соответственно.\n" | |
2465 | msgstr[2] "Ваша ветка и «%s» разделились\nи теперь имеют %d и %d разных коммитов в каждой соответственно.\n" | |
2466 | msgstr[3] "Ваша ветка и «%s» разделились\nи теперь имеют %d и %d разных коммитов в каждой соответственно.\n" | |
92c28525 | 2467 | |
f8f8b45d DR |
2468 | #: remote.c:2114 |
2469 | msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n" | |
2470 | msgstr " (используйте «git pull», чтобы слить внешнюю ветку в вашу)\n" | |
92c28525 | 2471 | |
f8f8b45d DR |
2472 | #: revision.c:2158 |
2473 | msgid "your current branch appears to be broken" | |
2474 | msgstr "похоже, ваша текущая ветка повреждена" | |
92c28525 | 2475 | |
f8f8b45d | 2476 | #: revision.c:2161 |
92c28525 | 2477 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
2478 | msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet" |
2479 | msgstr "ваша текущая ветка «%s» еще не содержит ни одного коммита" | |
92c28525 | 2480 | |
f8f8b45d DR |
2481 | #: revision.c:2355 |
2482 | msgid "--first-parent is incompatible with --bisect" | |
2483 | msgstr "опцию --first-parent нельзя использовать одновременно с --bisect" | |
92c28525 | 2484 | |
f8f8b45d DR |
2485 | #: run-command.c:106 |
2486 | msgid "open /dev/null failed" | |
2487 | msgstr "сбой открытия /dev/null" | |
92c28525 | 2488 | |
f8f8b45d | 2489 | #: run-command.c:108 |
92c28525 | 2490 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
2491 | msgid "dup2(%d,%d) failed" |
2492 | msgstr "dup2(%d,%d) сбой" | |
92c28525 | 2493 | |
f8f8b45d DR |
2494 | #: send-pack.c:297 |
2495 | msgid "failed to sign the push certificate" | |
2496 | msgstr "сбой подписания сертификата отправки" | |
92c28525 | 2497 | |
f8f8b45d DR |
2498 | #: send-pack.c:410 |
2499 | msgid "the receiving end does not support --signed push" | |
2500 | msgstr "принимающая сторона не поддерживает отправку с опцией --signed" | |
92c28525 | 2501 | |
f8f8b45d | 2502 | #: send-pack.c:412 |
92c28525 | 2503 | msgid "" |
f8f8b45d DR |
2504 | "not sending a push certificate since the receiving end does not support " |
2505 | "--signed push" | |
2506 | msgstr "не отправляем сертификат для отправки, так как принимающая сторона не поддерживает отправку с опцией --signed" | |
92c28525 | 2507 | |
f8f8b45d DR |
2508 | #: send-pack.c:424 |
2509 | msgid "the receiving end does not support --atomic push" | |
2510 | msgstr "принимающая сторона не поддерживает отправку с опцией --atomic" | |
92c28525 | 2511 | |
f8f8b45d DR |
2512 | #: send-pack.c:429 |
2513 | msgid "the receiving end does not support push options" | |
2514 | msgstr "принимающая сторона не поддерживает отправку с опциями" | |
92c28525 | 2515 | |
f8f8b45d DR |
2516 | #: sequencer.c:171 |
2517 | msgid "revert" | |
2518 | msgstr "обратить изменения" | |
92c28525 | 2519 | |
f8f8b45d DR |
2520 | #: sequencer.c:171 |
2521 | msgid "cherry-pick" | |
2522 | msgstr "копировать коммит" | |
92c28525 | 2523 | |
f8f8b45d | 2524 | #: sequencer.c:228 |
92c28525 | 2525 | msgid "" |
f8f8b45d DR |
2526 | "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" |
2527 | "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'" | |
2528 | msgstr "после разрешения конфликтов, пометьте исправленные пути\nс помощью «git add <пути>» или «git rm <пути>»" | |
92c28525 | 2529 | |
f8f8b45d | 2530 | #: sequencer.c:231 |
92c28525 | 2531 | msgid "" |
f8f8b45d DR |
2532 | "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" |
2533 | "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n" | |
2534 | "and commit the result with 'git commit'" | |
2535 | msgstr "после разрешения конфликтов, пометьте исправленные пути\nс помощью «git add <пути>» или «git rm <пути>»\nи сделайте коммит с помощью «git commit»" | |
92c28525 | 2536 | |
f8f8b45d | 2537 | #: sequencer.c:244 sequencer.c:1209 |
92c28525 | 2538 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
2539 | msgid "could not lock '%s'" |
2540 | msgstr "не удалось заблокировать «%s»" | |
92c28525 | 2541 | |
f8f8b45d | 2542 | #: sequencer.c:247 sequencer.c:1125 sequencer.c:1214 |
92c28525 | 2543 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
2544 | msgid "could not write to '%s'" |
2545 | msgstr "не удалось записать в «%s»" | |
92c28525 | 2546 | |
f8f8b45d | 2547 | #: sequencer.c:251 |
92c28525 | 2548 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
2549 | msgid "could not write eol to '%s'" |
2550 | msgstr "не удалось записать eol в «%s»" | |
92c28525 | 2551 | |
f8f8b45d | 2552 | #: sequencer.c:255 sequencer.c:1130 sequencer.c:1216 |
92c28525 | 2553 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
2554 | msgid "failed to finalize '%s'." |
2555 | msgstr "не удалось завершить «%s»." | |
92c28525 | 2556 | |
f8f8b45d | 2557 | #: sequencer.c:279 builtin/am.c:259 builtin/commit.c:749 builtin/merge.c:1032 |
92c28525 | 2558 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
2559 | msgid "could not read '%s'" |
2560 | msgstr "не удалось прочитать «%s»" | |
f0881044 | 2561 | |
f8f8b45d | 2562 | #: sequencer.c:305 |
f0881044 | 2563 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
2564 | msgid "your local changes would be overwritten by %s." |
2565 | msgstr "ваши локальные изменения будут перезаписаны %s." | |
f0881044 | 2566 | |
f8f8b45d DR |
2567 | #: sequencer.c:309 |
2568 | msgid "commit your changes or stash them to proceed." | |
2569 | msgstr "для продолжения закоммитьте ваши изменения или спрячьте их." | |
f0881044 | 2570 | |
f8f8b45d DR |
2571 | #: sequencer.c:324 |
2572 | #, c-format | |
2573 | msgid "%s: fast-forward" | |
2574 | msgstr "%s: перемотка вперед" | |
f0881044 | 2575 | |
f8f8b45d DR |
2576 | #. TRANSLATORS: %s will be "revert" or "cherry-pick" |
2577 | #: sequencer.c:399 | |
2578 | #, c-format | |
2579 | msgid "%s: Unable to write new index file" | |
2580 | msgstr "%s: Не удалось записать файл индекса" | |
f0881044 | 2581 | |
f8f8b45d DR |
2582 | #: sequencer.c:418 |
2583 | msgid "could not resolve HEAD commit\n" | |
2584 | msgstr "не удалось распознать HEAD коммит\n" | |
f0881044 | 2585 | |
f8f8b45d DR |
2586 | #: sequencer.c:438 |
2587 | msgid "unable to update cache tree\n" | |
2588 | msgstr "не удалось обновить дерево кэша\n" | |
f0881044 | 2589 | |
f8f8b45d | 2590 | #: sequencer.c:483 |
686daabd | 2591 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
2592 | msgid "" |
2593 | "you have staged changes in your working tree\n" | |
2594 | "If these changes are meant to be squashed into the previous commit, run:\n" | |
2595 | "\n" | |
2596 | " git commit --amend %s\n" | |
2597 | "\n" | |
2598 | "If they are meant to go into a new commit, run:\n" | |
2599 | "\n" | |
2600 | " git commit %s\n" | |
2601 | "\n" | |
2602 | "In both cases, once you're done, continue with:\n" | |
2603 | "\n" | |
2604 | " git rebase --continue\n" | |
2605 | msgstr "у вас имеются проиндексированные изменения в рабочем каталоге. Если эти изменения должны быть объеденены с предыдущим коммитом, то запустите:\n\n git commit --amend %s\n\nЕсли же они должны быть помещены в новый коммит, то запустите:\n\n git commit %s\n\nВ любом случае, после того как вы закончите, продолжить перемещение можно выполнив:\n\n git rebase --continue\n" | |
686daabd | 2606 | |
f8f8b45d | 2607 | #: sequencer.c:567 |
82aa9b75 | 2608 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
2609 | msgid "could not parse commit %s\n" |
2610 | msgstr "не удалось разобрать коммит %s\n" | |
82aa9b75 | 2611 | |
f8f8b45d | 2612 | #: sequencer.c:572 |
82aa9b75 | 2613 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
2614 | msgid "could not parse parent commit %s\n" |
2615 | msgstr "не удалось разобрать родительский коммит %s\n" | |
82aa9b75 | 2616 | |
f8f8b45d DR |
2617 | #: sequencer.c:656 |
2618 | msgid "your index file is unmerged." | |
2619 | msgstr "ваш индекс не слит." | |
82aa9b75 | 2620 | |
f8f8b45d | 2621 | #: sequencer.c:675 |
f0881044 | 2622 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
2623 | msgid "commit %s is a merge but no -m option was given." |
2624 | msgstr "коммит %s — это коммит-слияние, но опция -m не указана." | |
f0881044 | 2625 | |
f8f8b45d | 2626 | #: sequencer.c:683 |
a3e55f72 | 2627 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
2628 | msgid "commit %s does not have parent %d" |
2629 | msgstr "у коммита %s нет предка %d" | |
a3e55f72 | 2630 | |
f8f8b45d | 2631 | #: sequencer.c:687 |
a3e55f72 | 2632 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
2633 | msgid "mainline was specified but commit %s is not a merge." |
2634 | msgstr "основная ветка указана, но коммит %s не является слиянием." | |
a3e55f72 | 2635 | |
f8f8b45d DR |
2636 | #. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like |
2637 | #. "revert" or "pick", the second %s a SHA1. | |
2638 | #: sequencer.c:700 | |
f0881044 | 2639 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
2640 | msgid "%s: cannot parse parent commit %s" |
2641 | msgstr "%s: не удалось разобрать родительский коммит для %s" | |
f0881044 | 2642 | |
f8f8b45d DR |
2643 | #: sequencer.c:705 |
2644 | #, c-format | |
2645 | msgid "cannot get commit message for %s" | |
2646 | msgstr "не удалось получить сообщение коммита для %s" | |
f0881044 | 2647 | |
f8f8b45d DR |
2648 | #: sequencer.c:797 |
2649 | #, c-format | |
2650 | msgid "could not revert %s... %s" | |
2651 | msgstr "не удалось обратить изменения коммита %s… %s" | |
f0881044 | 2652 | |
f8f8b45d DR |
2653 | #: sequencer.c:798 |
2654 | #, c-format | |
2655 | msgid "could not apply %s... %s" | |
2656 | msgstr "не удалось применить коммит %s… %s" | |
f0881044 | 2657 | |
f8f8b45d DR |
2658 | #: sequencer.c:833 |
2659 | msgid "empty commit set passed" | |
2660 | msgstr "передан пустой набор коммитов" | |
f0881044 | 2661 | |
f8f8b45d DR |
2662 | #: sequencer.c:843 |
2663 | #, c-format | |
2664 | msgid "git %s: failed to read the index" | |
2665 | msgstr "git %s: сбой чтения индекса" | |
f0881044 | 2666 | |
f8f8b45d DR |
2667 | #: sequencer.c:850 |
2668 | #, c-format | |
2669 | msgid "git %s: failed to refresh the index" | |
2670 | msgstr "git %s: сбой обновления индекса" | |
f0881044 | 2671 | |
f8f8b45d DR |
2672 | #: sequencer.c:944 |
2673 | #, c-format | |
2674 | msgid "invalid line %d: %.*s" | |
2675 | msgstr "неправильная строка %d: %.*s" | |
f0881044 | 2676 | |
f8f8b45d DR |
2677 | #: sequencer.c:950 |
2678 | msgid "no commits parsed." | |
2679 | msgstr "коммиты не разобраны." | |
f0881044 | 2680 | |
f8f8b45d DR |
2681 | #: sequencer.c:966 |
2682 | #, c-format | |
2683 | msgid "could not read '%s'." | |
2684 | msgstr "не удалось прочитать «%s»." | |
f0881044 | 2685 | |
f8f8b45d | 2686 | #: sequencer.c:972 |
f0881044 | 2687 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
2688 | msgid "unusable instruction sheet: '%s'" |
2689 | msgstr "непригодная для использования карта с инструкциями: «%s»" | |
f0881044 | 2690 | |
f8f8b45d DR |
2691 | #: sequencer.c:983 |
2692 | msgid "cannot cherry-pick during a revert." | |
2693 | msgstr "нельзя скопировать коммит во время процесса обращения коммита." | |
f0881044 | 2694 | |
f8f8b45d DR |
2695 | #: sequencer.c:985 |
2696 | msgid "cannot revert during a cherry-pick." | |
2697 | msgstr "нельзя обратить изменения коммита во время копирования коммита." | |
f0881044 | 2698 | |
f8f8b45d DR |
2699 | #: sequencer.c:1028 |
2700 | #, c-format | |
2701 | msgid "invalid key: %s" | |
2702 | msgstr "недействительный ключ: %s" | |
f0881044 | 2703 | |
f8f8b45d DR |
2704 | #: sequencer.c:1031 |
2705 | #, c-format | |
2706 | msgid "invalid value for %s: %s" | |
2707 | msgstr "неправильное значение %s: %s" | |
f0881044 | 2708 | |
f8f8b45d DR |
2709 | #: sequencer.c:1063 |
2710 | #, c-format | |
2711 | msgid "malformed options sheet: '%s'" | |
2712 | msgstr "испорченная карта с опциями: «%s»" | |
f0881044 | 2713 | |
f8f8b45d DR |
2714 | #: sequencer.c:1101 |
2715 | msgid "a cherry-pick or revert is already in progress" | |
2716 | msgstr "копирование или обращение изменений коммита уже выполняются" | |
f0881044 | 2717 | |
f8f8b45d DR |
2718 | #: sequencer.c:1102 |
2719 | msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\"" | |
2720 | msgstr "попробуйте «git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)»" | |
f0881044 | 2721 | |
f8f8b45d DR |
2722 | #: sequencer.c:1106 |
2723 | #, c-format | |
2724 | msgid "could not create sequencer directory '%s'" | |
2725 | msgstr "не удалось создать каталог для указателя следования коммитов «%s»" | |
f0881044 | 2726 | |
f8f8b45d DR |
2727 | #: sequencer.c:1120 |
2728 | msgid "could not lock HEAD" | |
2729 | msgstr "не удалось заблокировать HEAD" | |
f0881044 | 2730 | |
f8f8b45d DR |
2731 | #: sequencer.c:1151 sequencer.c:1289 |
2732 | msgid "no cherry-pick or revert in progress" | |
2733 | msgstr "копирование или обращение изменений коммита уже выполняются" | |
f0881044 | 2734 | |
f8f8b45d DR |
2735 | #: sequencer.c:1153 |
2736 | msgid "cannot resolve HEAD" | |
2737 | msgstr "не удалось определить HEAD" | |
f0881044 | 2738 | |
f8f8b45d DR |
2739 | #: sequencer.c:1155 sequencer.c:1189 |
2740 | msgid "cannot abort from a branch yet to be born" | |
2741 | msgstr "нельзя отменить изменения с ветки, которая еще не создана" | |
f0881044 | 2742 | |
f8f8b45d DR |
2743 | #: sequencer.c:1175 builtin/grep.c:578 |
2744 | #, c-format | |
2745 | msgid "cannot open '%s'" | |
2746 | msgstr "не удалось открыть «%s»" | |
f0881044 | 2747 | |
f8f8b45d DR |
2748 | #: sequencer.c:1177 |
2749 | #, c-format | |
2750 | msgid "cannot read '%s': %s" | |
2751 | msgstr "не удалось прочитать «%s»: %s" | |
f0881044 | 2752 | |
f8f8b45d DR |
2753 | #: sequencer.c:1178 |
2754 | msgid "unexpected end of file" | |
2755 | msgstr "неожиданный конец файла" | |
f0881044 | 2756 | |
f8f8b45d DR |
2757 | #: sequencer.c:1184 |
2758 | #, c-format | |
2759 | msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt" | |
2760 | msgstr "сохраненный файл с HEAD перед копированием коммита «%s» поврежден" | |
f0881044 | 2761 | |
f8f8b45d DR |
2762 | #: sequencer.c:1354 |
2763 | #, c-format | |
2764 | msgid "%s: can't cherry-pick a %s" | |
2765 | msgstr "%s: не удалось скопировать коммит %s" | |
f0881044 | 2766 | |
f8f8b45d DR |
2767 | #: sequencer.c:1358 |
2768 | #, c-format | |
2769 | msgid "%s: bad revision" | |
2770 | msgstr "%s: плохая редакция" | |
f0881044 | 2771 | |
f8f8b45d DR |
2772 | #: sequencer.c:1391 |
2773 | msgid "can't revert as initial commit" | |
2774 | msgstr "нельзя возвратить изначальный коммит" | |
f0881044 | 2775 | |
f8f8b45d DR |
2776 | #: setup.c:160 |
2777 | #, c-format | |
2778 | msgid "" | |
2779 | "%s: no such path in the working tree.\n" | |
2780 | "Use 'git <command> -- <path>...' to specify paths that do not exist locally." | |
2781 | msgstr "%s: нет такого пути в рабочем каталоге.\nИспользуйте «git <команда> -- <путь>…» для указания путей, которые не существуют локально." | |
f0881044 | 2782 | |
f8f8b45d DR |
2783 | #: setup.c:173 |
2784 | #, c-format | |
f0881044 | 2785 | msgid "" |
f8f8b45d DR |
2786 | "ambiguous argument '%s': unknown revision or path not in the working tree.\n" |
2787 | "Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n" | |
2788 | "'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'" | |
2789 | msgstr "неоднозначный аргумент «%s»: неизвестная редакция или не путь в рабочем каталоге.\nИспользуйте «--» для отделения путей от редакций, вот так:\n«git <команда> [<редакция>…] -- [<файл>…]»" | |
f0881044 | 2790 | |
f8f8b45d DR |
2791 | #: setup.c:223 |
2792 | #, c-format | |
2793 | msgid "" | |
2794 | "ambiguous argument '%s': both revision and filename\n" | |
2795 | "Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n" | |
2796 | "'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'" | |
2797 | msgstr "неоднозначный аргумент «%s»: является одновременно и редакцией и именем файла.\nИспользуйте «--» для отделения путей от редакций, вот так:\n«git <команда> [<редакция>…] -- [<файл>…]»" | |
f0881044 | 2798 | |
f8f8b45d DR |
2799 | #: setup.c:468 |
2800 | #, c-format | |
2801 | msgid "Expected git repo version <= %d, found %d" | |
2802 | msgstr "Ожидаемая версия git репозитория <= %d, а обнаружена %d" | |
f0881044 | 2803 | |
f8f8b45d DR |
2804 | #: setup.c:476 |
2805 | msgid "unknown repository extensions found:" | |
2806 | msgstr "обнаружены неизвестные расширения репозитория:" | |
686daabd | 2807 | |
f8f8b45d DR |
2808 | #: setup.c:762 |
2809 | #, c-format | |
2810 | msgid "Not a git repository (or any of the parent directories): %s" | |
2811 | msgstr "Не найден git репозитоий (или один из его каталогов): %s" | |
f0881044 | 2812 | |
f8f8b45d DR |
2813 | #: setup.c:764 setup.c:915 builtin/index-pack.c:1641 |
2814 | msgid "Cannot come back to cwd" | |
2815 | msgstr "Не удалось вернуться в текущий рабочий каталог" | |
f0881044 | 2816 | |
f8f8b45d DR |
2817 | #: setup.c:845 |
2818 | msgid "Unable to read current working directory" | |
2819 | msgstr "Не удалось прочитать текущий рабочий каталог" | |
f0881044 | 2820 | |
f8f8b45d DR |
2821 | #: setup.c:920 |
2822 | #, c-format | |
2823 | msgid "" | |
2824 | "Not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n" | |
2825 | "Stopping at filesystem boundary (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM not set)." | |
2826 | msgstr "Не найден git репозитоий (или один из его каталогов вплоть до точки монтирования %s)\nОстанавливаю поиск на границе файловой системы (так как GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM не установлен)." | |
f0881044 | 2827 | |
f8f8b45d DR |
2828 | #: setup.c:927 |
2829 | #, c-format | |
2830 | msgid "Cannot change to '%s/..'" | |
2831 | msgstr "Перейти в «%s/..»" | |
f0881044 | 2832 | |
f8f8b45d DR |
2833 | #: setup.c:989 |
2834 | #, c-format | |
2835 | msgid "" | |
2836 | "Problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n" | |
2837 | "The owner of files must always have read and write permissions." | |
2838 | msgstr "Проблема со значением режима доступа к файлу core.sharedRepository (0%.3o).\nВладелец файлов должен всегда иметь права на чтение и на запись." | |
f0881044 | 2839 | |
f8f8b45d DR |
2840 | #: sha1_file.c:473 |
2841 | #, c-format | |
2842 | msgid "path '%s' does not exist" | |
2843 | msgstr "путь «%s» не существует" | |
f0881044 | 2844 | |
f8f8b45d DR |
2845 | #: sha1_file.c:499 |
2846 | #, c-format | |
2847 | msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet." | |
2848 | msgstr "ссылаемый репозиторий «%s» как связанное состояние, пока не поддерживается." | |
82aa9b75 | 2849 | |
f8f8b45d | 2850 | #: sha1_file.c:505 |
82aa9b75 | 2851 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
2852 | msgid "reference repository '%s' is not a local repository." |
2853 | msgstr "ссылаемый репозиторий «%s» не является локальным." | |
82aa9b75 | 2854 | |
f8f8b45d | 2855 | #: sha1_file.c:511 |
82aa9b75 | 2856 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
2857 | msgid "reference repository '%s' is shallow" |
2858 | msgstr "ссылаемый репозиторий «%s» является частичным" | |
82aa9b75 | 2859 | |
f8f8b45d DR |
2860 | #: sha1_file.c:519 |
2861 | #, c-format | |
2862 | msgid "reference repository '%s' is grafted" | |
2863 | msgstr "ссылаемый репозиторий «%s» является сращенным" | |
2864 | ||
2865 | #: sha1_file.c:1159 | |
2866 | msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)" | |
2867 | msgstr "сдвиг до конца файла пакета (возможно, повреждён файл .idx?)" | |
82aa9b75 | 2868 | |
f8f8b45d | 2869 | #: sha1_file.c:2592 |
82aa9b75 | 2870 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
2871 | msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)" |
2872 | msgstr "сдвиг до начала индекса пакета для %s (повреждён индекс?)" | |
82aa9b75 | 2873 | |
f8f8b45d DR |
2874 | #: sha1_file.c:2596 |
2875 | #, c-format | |
2876 | msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)" | |
2877 | msgstr "сдвиг за пределами индекса пакета для %s (обрезан индекс?)" | |
82aa9b75 | 2878 | |
f8f8b45d | 2879 | #: sha1_name.c:407 |
f0881044 | 2880 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
2881 | msgid "short SHA1 %s is ambiguous" |
2882 | msgstr "сокращённый SHA1 идентификатор %s неоднозначен" | |
f0881044 | 2883 | |
f8f8b45d DR |
2884 | #: sha1_name.c:418 |
2885 | msgid "The candidates are:" | |
2886 | msgstr "Возможно, вы имели в виду:" | |
f0881044 | 2887 | |
f8f8b45d DR |
2888 | #: sha1_name.c:578 |
2889 | msgid "" | |
2890 | "Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n" | |
2891 | "because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n" | |
2892 | "may be created by mistake. For example,\n" | |
2893 | "\n" | |
2894 | " git checkout -b $br $(git rev-parse ...)\n" | |
2895 | "\n" | |
2896 | "where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n" | |
2897 | "examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n" | |
2898 | "running \"git config advice.objectNameWarning false\"" | |
2899 | msgstr "Обычно Git не создает ссылки, оканчивающиеся на 40 шестнадцатеричных\nсимволов, потому, что они будут игнорироваться, когда вы просто\nукажете это 40-символьное шестнадцатеричное число. Такие ссылки\nмогли быть созданы по ошибке. Например, с помощью:\n\n git checkout -b $br $(git rev-parse …)\n\n, если «$br» оказался пустым, то ссылка с 40-символьным\nшестнадцатеричным числом будет создана. Пожалуйста, просмотрите эти\nссылки и, возможно, удалите их. Вы можете отключить это сообщение\nзапустив «git config advice.objectNameWarning false»" | |
f0881044 | 2900 | |
f8f8b45d DR |
2901 | #: submodule.c:64 submodule.c:98 |
2902 | msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first" | |
2903 | msgstr "Не удалось изменить не слитый .gitmodules, сначала разрешите конфликты" | |
f0881044 | 2904 | |
f8f8b45d DR |
2905 | #: submodule.c:68 submodule.c:102 |
2906 | #, c-format | |
2907 | msgid "Could not find section in .gitmodules where path=%s" | |
2908 | msgstr "Не удалось найти раздел в .gitmodules, где путь равен %s" | |
f0881044 | 2909 | |
f8f8b45d DR |
2910 | #: submodule.c:76 |
2911 | #, c-format | |
2912 | msgid "Could not update .gitmodules entry %s" | |
2913 | msgstr " Не удалось обновить .gitmodules запись %s" | |
f0881044 | 2914 | |
f8f8b45d | 2915 | #: submodule.c:109 |
f0881044 | 2916 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
2917 | msgid "Could not remove .gitmodules entry for %s" |
2918 | msgstr "Не удалось удалить запись в .gitmodules для %s" | |
f0881044 | 2919 | |
f8f8b45d DR |
2920 | #: submodule.c:120 |
2921 | msgid "staging updated .gitmodules failed" | |
2922 | msgstr "сбой индексирования обновленного .gitmodules" | |
f0881044 | 2923 | |
f8f8b45d DR |
2924 | #: submodule.c:158 |
2925 | msgid "negative values not allowed for submodule.fetchJobs" | |
2926 | msgstr "нельзя использовать отприцательные значения для submodule.fetchJobs" | |
f0881044 | 2927 | |
f8f8b45d | 2928 | #: submodule-config.c:358 |
f0881044 | 2929 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
2930 | msgid "invalid value for %s" |
2931 | msgstr "неправильное значение %s" | |
f0881044 | 2932 | |
f8f8b45d DR |
2933 | #: trailer.c:238 |
2934 | #, c-format | |
2935 | msgid "running trailer command '%s' failed" | |
2936 | msgstr "сбой при запуске команды завершителя «%s»" | |
f0881044 | 2937 | |
f8f8b45d DR |
2938 | #: trailer.c:471 trailer.c:475 trailer.c:479 trailer.c:533 trailer.c:537 |
2939 | #: trailer.c:541 | |
2940 | #, c-format | |
2941 | msgid "unknown value '%s' for key '%s'" | |
2942 | msgstr "неизвестное значение «%s» для ключа «%s»" | |
f0881044 | 2943 | |
f8f8b45d | 2944 | #: trailer.c:523 trailer.c:528 builtin/remote.c:289 |
f0881044 | 2945 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
2946 | msgid "more than one %s" |
2947 | msgstr "больше одного %s" | |
f0881044 | 2948 | |
f8f8b45d DR |
2949 | #: trailer.c:672 |
2950 | #, c-format | |
2951 | msgid "empty trailer token in trailer '%.*s'" | |
2952 | msgstr "пустая последняя лексема в завершителе «%.*s»" | |
f0881044 | 2953 | |
f8f8b45d DR |
2954 | #: trailer.c:695 |
2955 | #, c-format | |
2956 | msgid "could not read input file '%s'" | |
2957 | msgstr "не удалось прочитать входной файл «%s»" | |
f0881044 | 2958 | |
f8f8b45d DR |
2959 | #: trailer.c:698 |
2960 | msgid "could not read from stdin" | |
2961 | msgstr "не удалось прочитать из стандартного ввода" | |
f0881044 | 2962 | |
f8f8b45d | 2963 | #: trailer.c:929 builtin/am.c:44 |
f0881044 | 2964 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
2965 | msgid "could not stat %s" |
2966 | msgstr "не удалось выполнить stat для %s" | |
f0881044 | 2967 | |
f8f8b45d DR |
2968 | #: trailer.c:931 |
2969 | #, c-format | |
2970 | msgid "file %s is not a regular file" | |
2971 | msgstr "файл %s не является обычным файлом" | |
f0881044 | 2972 | |
f8f8b45d DR |
2973 | #: trailer.c:933 |
2974 | #, c-format | |
2975 | msgid "file %s is not writable by user" | |
2976 | msgstr "файл %s не доступен на запись пользователю" | |
f0881044 | 2977 | |
f8f8b45d DR |
2978 | #: trailer.c:945 |
2979 | msgid "could not open temporary file" | |
2980 | msgstr "не удалось создать временный файл" | |
f0881044 | 2981 | |
f8f8b45d | 2982 | #: trailer.c:983 |
f0881044 | 2983 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
2984 | msgid "could not rename temporary file to %s" |
2985 | msgstr "не удалось переименовать временный файл в %s" | |
f0881044 | 2986 | |
f8f8b45d DR |
2987 | #: transport.c:62 |
2988 | #, c-format | |
2989 | msgid "Would set upstream of '%s' to '%s' of '%s'\n" | |
2990 | msgstr "Будет установлен вышестоящий репозиторий для «%s» на «%s» с «%s»\n" | |
f0881044 | 2991 | |
f8f8b45d DR |
2992 | #: transport.c:151 |
2993 | #, c-format | |
2994 | msgid "transport: invalid depth option '%s'" | |
2995 | msgstr "транспорт: неправильный параметр глубины «%s»" | |
f0881044 | 2996 | |
f8f8b45d DR |
2997 | #: transport.c:817 |
2998 | #, c-format | |
2999 | msgid "" | |
3000 | "The following submodule paths contain changes that can\n" | |
3001 | "not be found on any remote:\n" | |
3002 | msgstr "Подмодули по указанным путям содержат изменения, которые не найдены ни на одном из внешних репозиториев:\n" | |
82aa9b75 | 3003 | |
f8f8b45d DR |
3004 | #: transport.c:821 |
3005 | #, c-format | |
3006 | msgid "" | |
3007 | "\n" | |
3008 | "Please try\n" | |
3009 | "\n" | |
3010 | "\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n" | |
3011 | "\n" | |
3012 | "or cd to the path and use\n" | |
3013 | "\n" | |
3014 | "\tgit push\n" | |
3015 | "\n" | |
3016 | "to push them to a remote.\n" | |
3017 | "\n" | |
3018 | msgstr "\nПопробуйте выполнить\n\n\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n\nили перейти в каталог с помощью команды cd и выполнить\n\n\tgit push\n\nдля их отправки на внешний репозиторий.\n" | |
f0881044 | 3019 | |
f8f8b45d DR |
3020 | #: transport.c:829 |
3021 | msgid "Aborting." | |
3022 | msgstr "Прерываю." | |
f0881044 | 3023 | |
f8f8b45d DR |
3024 | #: transport-helper.c:1075 |
3025 | #, c-format | |
3026 | msgid "Could not read ref %s" | |
3027 | msgstr "Не удалось прочитать ссылку %s" | |
f0881044 | 3028 | |
f8f8b45d DR |
3029 | #: tree-walk.c:31 |
3030 | msgid "too-short tree object" | |
3031 | msgstr "слишком короткий объект дерева" | |
f0881044 | 3032 | |
f8f8b45d DR |
3033 | #: tree-walk.c:37 |
3034 | msgid "malformed mode in tree entry" | |
3035 | msgstr "неправильный режим в записи дерева" | |
f0881044 | 3036 | |
f8f8b45d DR |
3037 | #: tree-walk.c:41 |
3038 | msgid "empty filename in tree entry" | |
3039 | msgstr "пустое имя файла в записи дерева" | |
f0881044 | 3040 | |
f8f8b45d DR |
3041 | #: tree-walk.c:113 |
3042 | msgid "too-short tree file" | |
3043 | msgstr "слишком короткий файл дерева" | |
f0881044 | 3044 | |
f8f8b45d | 3045 | #: unpack-trees.c:64 |
f0881044 DR |
3046 | #, c-format |
3047 | msgid "" | |
f8f8b45d DR |
3048 | "Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n" |
3049 | "%%sPlease commit your changes or stash them before you switch branches." | |
3050 | msgstr "Ваши локальные изменения в указанных файлах будут перезаписаны при переключении на состояние:\n%%sСделайте коммит или спрячьте ваши изменения перед переключением веток." | |
f0881044 | 3051 | |
f8f8b45d | 3052 | #: unpack-trees.c:66 |
f0881044 | 3053 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
3054 | msgid "" |
3055 | "Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n" | |
3056 | "%%s" | |
3057 | msgstr "Ваши локальные изменения в указанных файлах будут перезаписаны при переключении на состояние:\n%%s" | |
f0881044 | 3058 | |
f8f8b45d | 3059 | #: unpack-trees.c:69 |
f0881044 | 3060 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
3061 | msgid "" |
3062 | "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" | |
3063 | "%%sPlease commit your changes or stash them before you merge." | |
3064 | msgstr "Ваши локальные изменения в указанных файлах будут перезаписаны при слиянии:\n%%sСделайте коммит или спрячьте ваши изменения перед слиянием веток." | |
f0881044 | 3065 | |
f8f8b45d | 3066 | #: unpack-trees.c:71 |
f0881044 | 3067 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
3068 | msgid "" |
3069 | "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" | |
3070 | "%%s" | |
3071 | msgstr "Ваши локальные изменения в указанных файлах будут перезаписаны при слиянии:\n%%s" | |
f0881044 | 3072 | |
f8f8b45d | 3073 | #: unpack-trees.c:74 |
f0881044 DR |
3074 | #, c-format |
3075 | msgid "" | |
f8f8b45d DR |
3076 | "Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n" |
3077 | "%%sPlease commit your changes or stash them before you %s." | |
3078 | msgstr "Ваши локальные изменения в указанных файлах будут перезаписаны при %s:\n%%sСделайте коммит или спрячьте ваши изменения перед %s." | |
f0881044 | 3079 | |
f8f8b45d | 3080 | #: unpack-trees.c:76 |
f0881044 | 3081 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
3082 | msgid "" |
3083 | "Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n" | |
3084 | "%%s" | |
3085 | msgstr "Ваши локальные изменения в указанных файлах будут перезаписаны при %s:\n%%s" | |
f0881044 | 3086 | |
f8f8b45d | 3087 | #: unpack-trees.c:81 |
f0881044 | 3088 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
3089 | msgid "" |
3090 | "Updating the following directories would lose untracked files in it:\n" | |
3091 | "%s" | |
3092 | msgstr "Обновление указанных каталогов приведет к потере неотслеживаемых файлов в них:\n%s" | |
f0881044 | 3093 | |
f8f8b45d | 3094 | #: unpack-trees.c:85 |
f0881044 | 3095 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
3096 | msgid "" |
3097 | "The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n" | |
3098 | "%%sPlease move or remove them before you switch branches." | |
3099 | msgstr "Указанные неотслеживаемые файлы в рабочем каталоге будут удалены при переключении на состояние:\n%%sПереместите эти файлы или удалите их перед переключением веток." | |
f0881044 | 3100 | |
f8f8b45d | 3101 | #: unpack-trees.c:87 |
f0881044 | 3102 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
3103 | msgid "" |
3104 | "The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n" | |
3105 | "%%s" | |
3106 | msgstr "Указанные неотслеживаемые файлы в рабочем каталоге будут удалены при переключении на состояние:\n%%s" | |
f0881044 | 3107 | |
f8f8b45d | 3108 | #: unpack-trees.c:90 |
f0881044 | 3109 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
3110 | msgid "" |
3111 | "The following untracked working tree files would be removed by merge:\n" | |
3112 | "%%sPlease move or remove them before you merge." | |
3113 | msgstr "Указанные неотслеживаемые файлы в рабочем каталоге будут удалены при слиянии:\n%%sПереместите эти файлы или удалите их перед переключением веток." | |
da0e97de | 3114 | |
f8f8b45d | 3115 | #: unpack-trees.c:92 |
f0881044 | 3116 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
3117 | msgid "" |
3118 | "The following untracked working tree files would be removed by merge:\n" | |
3119 | "%%s" | |
3120 | msgstr "Указанные неотслеживаемые файлы в рабочем каталоге будут удалены при слиянии:\n%%s" | |
f0881044 | 3121 | |
f8f8b45d | 3122 | #: unpack-trees.c:95 |
f0881044 | 3123 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
3124 | msgid "" |
3125 | "The following untracked working tree files would be removed by %s:\n" | |
3126 | "%%sPlease move or remove them before you %s." | |
3127 | msgstr "Указанные неотслеживаемые файлы в рабочем каталоге будут удалены при %s:\n%%sПереместите эти файлы или удалите их перед %s." | |
f0881044 | 3128 | |
f8f8b45d | 3129 | #: unpack-trees.c:97 |
f0881044 | 3130 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
3131 | msgid "" |
3132 | "The following untracked working tree files would be removed by %s:\n" | |
3133 | "%%s" | |
3134 | msgstr "Указанные неотслеживаемые файлы в рабочем каталоге будут удалены при %s:\n%%s" | |
f0881044 | 3135 | |
f8f8b45d | 3136 | #: unpack-trees.c:102 |
f0881044 | 3137 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
3138 | msgid "" |
3139 | "The following untracked working tree files would be overwritten by checkout:\n" | |
3140 | "%%sPlease move or remove them before you switch branches." | |
3141 | msgstr "Указанные неотслеживаемые файлы в рабочем каталоге будут перезаписаны при переключении на состояние:\n%%sПереместите эти файлы или удалите их перед переключением веток." | |
a3e55f72 | 3142 | |
f8f8b45d | 3143 | #: unpack-trees.c:104 |
f0881044 | 3144 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
3145 | msgid "" |
3146 | "The following untracked working tree files would be overwritten by checkout:\n" | |
3147 | "%%s" | |
3148 | msgstr "Указанные неотслеживаемые файлы в рабочем каталоге будут перезаписаны при переключении на состояние:\n%%s" | |
f0881044 | 3149 | |
f8f8b45d | 3150 | #: unpack-trees.c:107 |
f0881044 | 3151 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
3152 | msgid "" |
3153 | "The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n" | |
3154 | "%%sPlease move or remove them before you merge." | |
3155 | msgstr "Указанные неотслеживаемые файлы в рабочем каталоге будут перезаписаны при слиянии:\n%%sПереместите эти файлы или удалите их перед переключением веток." | |
f0881044 | 3156 | |
f8f8b45d DR |
3157 | #: unpack-trees.c:109 |
3158 | #, c-format | |
3159 | msgid "" | |
3160 | "The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n" | |
3161 | "%%s" | |
3162 | msgstr "Указанные неотслеживаемые файлы в рабочем каталоге будут перезаписаны при слиянии:\n%%s" | |
f0881044 | 3163 | |
f8f8b45d DR |
3164 | #: unpack-trees.c:112 |
3165 | #, c-format | |
3166 | msgid "" | |
3167 | "The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n" | |
3168 | "%%sPlease move or remove them before you %s." | |
3169 | msgstr "Указанные неотслеживаемые файлы в рабочем каталоге будут перезаписаны при %s:\n%%sПереместите эти файлы или удалите их перед %s." | |
f0881044 | 3170 | |
f8f8b45d DR |
3171 | #: unpack-trees.c:114 |
3172 | #, c-format | |
3173 | msgid "" | |
3174 | "The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n" | |
3175 | "%%s" | |
3176 | msgstr "Указанные неотслеживаемые файлы в рабочем каталоге будут перезаписаны при %s:\n%%s" | |
f0881044 | 3177 | |
f8f8b45d DR |
3178 | #: unpack-trees.c:121 |
3179 | #, c-format | |
3180 | msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'. Cannot bind." | |
3181 | msgstr "Запись «%s» частично совпадает с «%s». Не удалось назначить соответствие." | |
f0881044 | 3182 | |
f8f8b45d DR |
3183 | #: unpack-trees.c:124 |
3184 | #, c-format | |
3185 | msgid "" | |
3186 | "Cannot update sparse checkout: the following entries are not up-to-date:\n" | |
3187 | "%s" | |
3188 | msgstr "Не удалось обновить частичное состояние: следующие элементы не последней версии:\n%s" | |
f0881044 | 3189 | |
f8f8b45d DR |
3190 | #: unpack-trees.c:126 |
3191 | #, c-format | |
3192 | msgid "" | |
3193 | "The following working tree files would be overwritten by sparse checkout update:\n" | |
3194 | "%s" | |
3195 | msgstr "Указанные файлы из рабочего каталога будут перезаписаны при обновлении частичного состояния:\n%s" | |
f0881044 | 3196 | |
f8f8b45d DR |
3197 | #: unpack-trees.c:128 |
3198 | #, c-format | |
3199 | msgid "" | |
3200 | "The following working tree files would be removed by sparse checkout update:\n" | |
3201 | "%s" | |
3202 | msgstr "Указанные файлы из рабочего каталога будут удалены при обновлении частичного состояния:\n%s" | |
f0881044 | 3203 | |
f8f8b45d DR |
3204 | #: unpack-trees.c:205 |
3205 | #, c-format | |
3206 | msgid "Aborting\n" | |
3207 | msgstr "Прерываю\n" | |
f0881044 | 3208 | |
f8f8b45d DR |
3209 | #: unpack-trees.c:237 |
3210 | msgid "Checking out files" | |
3211 | msgstr "Распаковка файлов" | |
f0881044 | 3212 | |
f8f8b45d DR |
3213 | #: urlmatch.c:120 |
3214 | msgid "invalid URL scheme name or missing '://' suffix" | |
3215 | msgstr "Неправильная имя URL схемы или пропущен суффикс «://»" | |
f0881044 | 3216 | |
f8f8b45d DR |
3217 | #: urlmatch.c:144 urlmatch.c:297 urlmatch.c:356 |
3218 | #, c-format | |
3219 | msgid "invalid %XX escape sequence" | |
3220 | msgstr "неправильная управляющая последовательность %XX" | |
f0881044 | 3221 | |
f8f8b45d DR |
3222 | #: urlmatch.c:172 |
3223 | msgid "missing host and scheme is not 'file:'" | |
3224 | msgstr "пропущено имя сервера и схема доступа не «file:»" | |
f0881044 | 3225 | |
f8f8b45d DR |
3226 | #: urlmatch.c:189 |
3227 | msgid "a 'file:' URL may not have a port number" | |
3228 | msgstr "URL со схемой «file:» не может содержать номер порта" | |
f0881044 | 3229 | |
f8f8b45d DR |
3230 | #: urlmatch.c:199 |
3231 | msgid "invalid characters in host name" | |
3232 | msgstr "неправильные символы в имени сервера" | |
f0881044 | 3233 | |
f8f8b45d DR |
3234 | #: urlmatch.c:244 urlmatch.c:255 |
3235 | msgid "invalid port number" | |
3236 | msgstr "неправильный номер порта" | |
686daabd | 3237 | |
f8f8b45d DR |
3238 | #: urlmatch.c:322 |
3239 | msgid "invalid '..' path segment" | |
3240 | msgstr "неправильная часть пути «..»" | |
686daabd | 3241 | |
f8f8b45d | 3242 | #: worktree.c:282 |
f0881044 | 3243 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
3244 | msgid "failed to read '%s'" |
3245 | msgstr "не удалось прочитать «%s»" | |
f0881044 | 3246 | |
f8f8b45d DR |
3247 | #: wrapper.c:222 wrapper.c:392 |
3248 | #, c-format | |
3249 | msgid "could not open '%s' for reading and writing" | |
3250 | msgstr "не удалось открыть «%s» для чтения и записи" | |
f0881044 | 3251 | |
f8f8b45d | 3252 | #: wrapper.c:224 wrapper.c:394 builtin/am.c:766 |
f0881044 | 3253 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
3254 | msgid "could not open '%s' for writing" |
3255 | msgstr "не удалось открыть «%s» для записи" | |
686daabd | 3256 | |
f8f8b45d DR |
3257 | #: wrapper.c:226 wrapper.c:396 builtin/am.c:320 builtin/am.c:759 |
3258 | #: builtin/am.c:847 builtin/commit.c:1705 builtin/merge.c:1029 | |
3259 | #: builtin/pull.c:341 | |
686daabd | 3260 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
3261 | msgid "could not open '%s' for reading" |
3262 | msgstr "не удалось открыть «%s» для чтения" | |
f0881044 | 3263 | |
f8f8b45d | 3264 | #: wrapper.c:605 wrapper.c:626 |
f0881044 | 3265 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
3266 | msgid "unable to access '%s'" |
3267 | msgstr "«%s» недоступно" | |
f0881044 | 3268 | |
f8f8b45d DR |
3269 | #: wrapper.c:634 |
3270 | msgid "unable to get current working directory" | |
3271 | msgstr "не удалось получить текущий рабочий каталог" | |
f0881044 | 3272 | |
f8f8b45d DR |
3273 | #: wrapper.c:658 |
3274 | #, c-format | |
3275 | msgid "could not write to %s" | |
3276 | msgstr "не удалось записать в %s" | |
f0881044 | 3277 | |
f8f8b45d | 3278 | #: wrapper.c:660 |
82aa9b75 | 3279 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
3280 | msgid "could not close %s" |
3281 | msgstr "не удалось закрыть %s" | |
82aa9b75 | 3282 | |
f8f8b45d DR |
3283 | #: wt-status.c:151 |
3284 | msgid "Unmerged paths:" | |
3285 | msgstr "Не слитые пути:" | |
82aa9b75 | 3286 | |
f8f8b45d | 3287 | #: wt-status.c:178 wt-status.c:205 |
82aa9b75 | 3288 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
3289 | msgid " (use \"git reset %s <file>...\" to unstage)" |
3290 | msgstr " (используйте «git reset %s <файл>…», чтобы убрать из индекса)" | |
82aa9b75 | 3291 | |
f8f8b45d DR |
3292 | #: wt-status.c:180 wt-status.c:207 |
3293 | msgid " (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)" | |
3294 | msgstr " (используйте «git rm --cached <файл>…», чтобы убрать из индекса)" | |
82aa9b75 | 3295 | |
f8f8b45d DR |
3296 | #: wt-status.c:184 |
3297 | msgid " (use \"git add <file>...\" to mark resolution)" | |
3298 | msgstr " (используйте «git add <файл>…», чтобы пометить разрешение конфликта)" | |
82aa9b75 | 3299 | |
f8f8b45d DR |
3300 | #: wt-status.c:186 wt-status.c:190 |
3301 | msgid " (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)" | |
3302 | msgstr " (используйте «git add/rm <файл>…», чтобы пометить выбранное разрешение конфликта)" | |
82aa9b75 | 3303 | |
f8f8b45d DR |
3304 | #: wt-status.c:188 |
3305 | msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)" | |
3306 | msgstr " (используйте «git rm <файл>…», чтобы пометить разрешение конфликта)" | |
82aa9b75 | 3307 | |
f8f8b45d DR |
3308 | #: wt-status.c:199 wt-status.c:945 |
3309 | msgid "Changes to be committed:" | |
3310 | msgstr "Изменения, которые будут включены в коммит:" | |
82aa9b75 | 3311 | |
f8f8b45d DR |
3312 | #: wt-status.c:217 wt-status.c:954 |
3313 | msgid "Changes not staged for commit:" | |
3314 | msgstr "Изменения, которые не в индексе для коммита:" | |
82aa9b75 | 3315 | |
f8f8b45d DR |
3316 | #: wt-status.c:221 |
3317 | msgid " (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)" | |
3318 | msgstr " (используйте «git add <файл>…», чтобы добавить файл в индекс)" | |
82aa9b75 | 3319 | |
f8f8b45d DR |
3320 | #: wt-status.c:223 |
3321 | msgid " (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)" | |
3322 | msgstr " (используйте «git add/rm <файл>…», чтобы добавить или удалить файл из индекса)" | |
82aa9b75 | 3323 | |
f8f8b45d DR |
3324 | #: wt-status.c:224 |
3325 | msgid "" | |
3326 | " (use \"git checkout -- <file>...\" to discard changes in working " | |
3327 | "directory)" | |
3328 | msgstr " (используйте «git checkout -- <файл>…», чтобы отменить изменения\n в рабочем каталоге)" | |
3329 | ||
3330 | #: wt-status.c:226 | |
3331 | msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)" | |
3332 | msgstr " (сделайте коммит или отмените изменения в неотслеживаемом или измененном содержимом в подмодулях)" | |
82aa9b75 | 3333 | |
f8f8b45d | 3334 | #: wt-status.c:238 |
82aa9b75 | 3335 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
3336 | msgid " (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)" |
3337 | msgstr " (используйте «git %s <файл>…», чтобы добавить в то, что будет включено в коммит)" | |
82aa9b75 | 3338 | |
f8f8b45d DR |
3339 | #: wt-status.c:253 |
3340 | msgid "both deleted:" | |
3341 | msgstr "оба удалены:" | |
82aa9b75 | 3342 | |
f8f8b45d DR |
3343 | #: wt-status.c:255 |
3344 | msgid "added by us:" | |
3345 | msgstr "добавлено нами:" | |
82aa9b75 | 3346 | |
f8f8b45d DR |
3347 | #: wt-status.c:257 |
3348 | msgid "deleted by them:" | |
3349 | msgstr "удалено ими:" | |
82aa9b75 | 3350 | |
f8f8b45d DR |
3351 | #: wt-status.c:259 |
3352 | msgid "added by them:" | |
3353 | msgstr "добавлено ими:" | |
82aa9b75 | 3354 | |
f8f8b45d DR |
3355 | #: wt-status.c:261 |
3356 | msgid "deleted by us:" | |
3357 | msgstr "удалено нами:" | |
3358 | ||
3359 | #: wt-status.c:263 | |
3360 | msgid "both added:" | |
3361 | msgstr "оба добавлены:" | |
3362 | ||
3363 | #: wt-status.c:265 | |
3364 | msgid "both modified:" | |
3365 | msgstr "оба измены:" | |
3366 | ||
3367 | #: wt-status.c:275 | |
3368 | msgid "new file:" | |
3369 | msgstr "новый файл:" | |
82aa9b75 | 3370 | |
f8f8b45d DR |
3371 | #: wt-status.c:277 |
3372 | msgid "copied:" | |
3373 | msgstr "скопировано:" | |
82aa9b75 | 3374 | |
f8f8b45d DR |
3375 | #: wt-status.c:279 |
3376 | msgid "deleted:" | |
3377 | msgstr "удалено:" | |
82aa9b75 | 3378 | |
f8f8b45d DR |
3379 | #: wt-status.c:281 |
3380 | msgid "modified:" | |
3381 | msgstr "изменено:" | |
82aa9b75 | 3382 | |
f8f8b45d DR |
3383 | #: wt-status.c:283 |
3384 | msgid "renamed:" | |
3385 | msgstr "переименовано:" | |
82aa9b75 | 3386 | |
f8f8b45d DR |
3387 | #: wt-status.c:285 |
3388 | msgid "typechange:" | |
3389 | msgstr "изменен тип:" | |
82aa9b75 | 3390 | |
f8f8b45d DR |
3391 | #: wt-status.c:287 |
3392 | msgid "unknown:" | |
3393 | msgstr "неизвестно:" | |
82aa9b75 | 3394 | |
f8f8b45d DR |
3395 | #: wt-status.c:289 |
3396 | msgid "unmerged:" | |
3397 | msgstr "не слитые:" | |
82aa9b75 | 3398 | |
f8f8b45d DR |
3399 | #: wt-status.c:371 |
3400 | msgid "new commits, " | |
3401 | msgstr "новые коммиты, " | |
82aa9b75 | 3402 | |
f8f8b45d DR |
3403 | #: wt-status.c:373 |
3404 | msgid "modified content, " | |
3405 | msgstr "изменено содержимое, " | |
82aa9b75 | 3406 | |
f8f8b45d DR |
3407 | #: wt-status.c:375 |
3408 | msgid "untracked content, " | |
3409 | msgstr "неотслеживаемое содержимое, " | |
82aa9b75 | 3410 | |
f8f8b45d DR |
3411 | #: wt-status.c:818 |
3412 | msgid "Submodules changed but not updated:" | |
3413 | msgstr "Измененные, но не обновленные подмодули:" | |
82aa9b75 | 3414 | |
f8f8b45d DR |
3415 | #: wt-status.c:820 |
3416 | msgid "Submodule changes to be committed:" | |
3417 | msgstr "Изменения в подмодулях, которые будут закоммичены:" | |
82aa9b75 | 3418 | |
f8f8b45d DR |
3419 | #: wt-status.c:901 |
3420 | msgid "" | |
3421 | "Do not touch the line above.\n" | |
3422 | "Everything below will be removed." | |
3423 | msgstr "Не трогайте строку выше этой.\nВсё, что ниже — будет удалено." | |
82aa9b75 | 3424 | |
f8f8b45d DR |
3425 | #: wt-status.c:1013 |
3426 | msgid "You have unmerged paths." | |
3427 | msgstr "У вас есть не слитые пути." | |
82aa9b75 | 3428 | |
f8f8b45d DR |
3429 | #: wt-status.c:1016 |
3430 | msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")" | |
3431 | msgstr " (разрешите конфликты, затем запустите «git commit»)" | |
82aa9b75 | 3432 | |
f8f8b45d DR |
3433 | #: wt-status.c:1018 |
3434 | msgid " (use \"git merge --abort\" to abort the merge)" | |
3435 | msgstr " (используйте «git merge --abort», чтобы остановить операцию слияния)" | |
82aa9b75 | 3436 | |
f8f8b45d DR |
3437 | #: wt-status.c:1023 |
3438 | msgid "All conflicts fixed but you are still merging." | |
3439 | msgstr "Все конфликты исправлены, но вы все еще в процессе слияния." | |
82aa9b75 | 3440 | |
f8f8b45d DR |
3441 | #: wt-status.c:1026 |
3442 | msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)" | |
3443 | msgstr " (используйте «git commit», чтобы завершить слияние)" | |
82aa9b75 | 3444 | |
f8f8b45d DR |
3445 | #: wt-status.c:1036 |
3446 | msgid "You are in the middle of an am session." | |
3447 | msgstr "Вы в процессе сессии am." | |
82aa9b75 | 3448 | |
f8f8b45d DR |
3449 | #: wt-status.c:1039 |
3450 | msgid "The current patch is empty." | |
3451 | msgstr "Текущий патч пустой." | |
82aa9b75 | 3452 | |
f8f8b45d DR |
3453 | #: wt-status.c:1043 |
3454 | msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")" | |
3455 | msgstr " (разрешите конфликты, затем запустите «git am --continue»)" | |
82aa9b75 | 3456 | |
f8f8b45d DR |
3457 | #: wt-status.c:1045 |
3458 | msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)" | |
3459 | msgstr " (используйте «git am --skip», чтобы пропустить этот патч)" | |
82aa9b75 | 3460 | |
f8f8b45d DR |
3461 | #: wt-status.c:1047 |
3462 | msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)" | |
3463 | msgstr " (используйте «git am --abort», чтобы восстановить оригинальную ветку)" | |
82aa9b75 | 3464 | |
f8f8b45d DR |
3465 | #: wt-status.c:1172 |
3466 | msgid "No commands done." | |
3467 | msgstr "Команды не выполнены." | |
82aa9b75 | 3468 | |
f8f8b45d DR |
3469 | #: wt-status.c:1175 |
3470 | #, c-format | |
3471 | msgid "Last command done (%d command done):" | |
3472 | msgid_plural "Last commands done (%d commands done):" | |
3473 | msgstr[0] "Последняя команда выполнена (%d команда выполнена):" | |
3474 | msgstr[1] "Последняя команда выполнена (%d команды выполнено):" | |
3475 | msgstr[2] "Последняя команда выполнена (%d команд выполнено):" | |
3476 | msgstr[3] "Последняя команда выполнена (%d команд выполнено):" | |
82aa9b75 | 3477 | |
f8f8b45d | 3478 | #: wt-status.c:1186 |
82aa9b75 | 3479 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
3480 | msgid " (see more in file %s)" |
3481 | msgstr " (смотрите дополнительно в файле %s)" | |
82aa9b75 | 3482 | |
f8f8b45d DR |
3483 | #: wt-status.c:1191 |
3484 | msgid "No commands remaining." | |
3485 | msgstr "Команд больше не осталось." | |
82aa9b75 | 3486 | |
f8f8b45d DR |
3487 | #: wt-status.c:1194 |
3488 | #, c-format | |
3489 | msgid "Next command to do (%d remaining command):" | |
3490 | msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):" | |
3491 | msgstr[0] "Следующая команда для выполнения (%d команда осталась):" | |
3492 | msgstr[1] "Следующая команда для выполнения (%d команды осталось):" | |
3493 | msgstr[2] "Следующая команда для выполнения (%d команд осталось):" | |
3494 | msgstr[3] "Следующая команда для выполнения (%d команд осталось):" | |
82aa9b75 | 3495 | |
f8f8b45d DR |
3496 | #: wt-status.c:1202 |
3497 | msgid " (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)" | |
3498 | msgstr " (используйте «git rebase --edit-todo», чтобы просмотреть и изменить)" | |
82aa9b75 | 3499 | |
f8f8b45d DR |
3500 | #: wt-status.c:1215 |
3501 | #, c-format | |
3502 | msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'." | |
3503 | msgstr "Вы сейчас перемещаете ветку «%s» над «%s»." | |
82aa9b75 | 3504 | |
f8f8b45d DR |
3505 | #: wt-status.c:1220 |
3506 | msgid "You are currently rebasing." | |
3507 | msgstr "Вы сейчас перемещаете ветку." | |
82aa9b75 | 3508 | |
f8f8b45d DR |
3509 | #: wt-status.c:1234 |
3510 | msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")" | |
3511 | msgstr " (разрешите конфликты, затем запустите «git rebase --continue»)" | |
82aa9b75 | 3512 | |
f8f8b45d DR |
3513 | #: wt-status.c:1236 |
3514 | msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)" | |
3515 | msgstr " (используйте «git rebase --skip», чтобы пропустить этот патч)" | |
82aa9b75 | 3516 | |
f8f8b45d DR |
3517 | #: wt-status.c:1238 |
3518 | msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)" | |
3519 | msgstr " (используйте «git rebase --abort», чтобы перейти на оригинальную ветку)" | |
82aa9b75 | 3520 | |
f8f8b45d DR |
3521 | #: wt-status.c:1244 |
3522 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")" | |
3523 | msgstr " (все конфликты разрешены: запустите «git rebase --continue»)" | |
82aa9b75 | 3524 | |
f8f8b45d DR |
3525 | #: wt-status.c:1248 |
3526 | #, c-format | |
3527 | msgid "" | |
3528 | "You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." | |
3529 | msgstr "Вы сейчас разделяете коммит при перемещении ветки «%s» над «%s»." | |
82aa9b75 | 3530 | |
f8f8b45d DR |
3531 | #: wt-status.c:1253 |
3532 | msgid "You are currently splitting a commit during a rebase." | |
3533 | msgstr "Вы сейчас разделяете коммит при перемещении ветки." | |
82aa9b75 | 3534 | |
f8f8b45d DR |
3535 | #: wt-status.c:1256 |
3536 | msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")" | |
3537 | msgstr "(Как только ваш рабочий каталог будет чистый, запустите «git rebase --continue»)" | |
82aa9b75 | 3538 | |
f8f8b45d DR |
3539 | #: wt-status.c:1260 |
3540 | #, c-format | |
3541 | msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." | |
3542 | msgstr "Вы сейчас редактируете коммит при перемещении ветки «%s» над «%s»." | |
82aa9b75 | 3543 | |
f8f8b45d DR |
3544 | #: wt-status.c:1265 |
3545 | msgid "You are currently editing a commit during a rebase." | |
3546 | msgstr "Вы сейчас редактируете коммит при перемещении ветки." | |
82aa9b75 | 3547 | |
f8f8b45d DR |
3548 | #: wt-status.c:1268 |
3549 | msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)" | |
3550 | msgstr " (используйте «git commit --amend», чтобы исправить текущий коммит)" | |
82aa9b75 | 3551 | |
f8f8b45d DR |
3552 | #: wt-status.c:1270 |
3553 | msgid " (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)" | |
3554 | msgstr " (используйте «git rebase --continue», когда будете довольны изменениями)" | |
82aa9b75 | 3555 | |
f8f8b45d DR |
3556 | #: wt-status.c:1280 |
3557 | #, c-format | |
3558 | msgid "You are currently cherry-picking commit %s." | |
3559 | msgstr "Вы копируете коммит %s." | |
82aa9b75 | 3560 | |
f8f8b45d DR |
3561 | #: wt-status.c:1285 |
3562 | msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")" | |
3563 | msgstr " (разрешите конфликты, затем запустите «git cherry-pick --continue»)" | |
82aa9b75 | 3564 | |
f8f8b45d DR |
3565 | #: wt-status.c:1288 |
3566 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")" | |
3567 | msgstr " (все конфликты разрешены: запустите «git cherry-pick --continue»)" | |
82aa9b75 | 3568 | |
f8f8b45d DR |
3569 | #: wt-status.c:1290 |
3570 | msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)" | |
3571 | msgstr " (используйте «git cherry-pick --abort», чтобы отменить копирования коммита)" | |
82aa9b75 | 3572 | |
f8f8b45d DR |
3573 | #: wt-status.c:1299 |
3574 | #, c-format | |
3575 | msgid "You are currently reverting commit %s." | |
3576 | msgstr "Вы сейчас обращаете изменения коммита %s." | |
82aa9b75 | 3577 | |
f8f8b45d DR |
3578 | #: wt-status.c:1304 |
3579 | msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")" | |
3580 | msgstr " (разрешите конфликты, затем запустите «git revert --continue»)" | |
82aa9b75 | 3581 | |
f8f8b45d DR |
3582 | #: wt-status.c:1307 |
3583 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")" | |
3584 | msgstr " (все конфликты разрешены: запустите «git revert --continue»)" | |
82aa9b75 | 3585 | |
f8f8b45d DR |
3586 | #: wt-status.c:1309 |
3587 | msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)" | |
3588 | msgstr " (используйте «git revert --abort», чтобы отменить операцию обращения изменений коммита)" | |
82aa9b75 | 3589 | |
f8f8b45d DR |
3590 | #: wt-status.c:1320 |
3591 | #, c-format | |
3592 | msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'." | |
3593 | msgstr "Вы сейчас в процессе двоичного поиска, начатого с ветки «%s»." | |
82aa9b75 | 3594 | |
f8f8b45d DR |
3595 | #: wt-status.c:1324 |
3596 | msgid "You are currently bisecting." | |
3597 | msgstr "Вы сейчас в процессе двоичного поиска." | |
82aa9b75 | 3598 | |
f8f8b45d DR |
3599 | #: wt-status.c:1327 |
3600 | msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)" | |
3601 | msgstr " (используйте «git bisect reset», чтобы вернуться на исходную ветку)" | |
82aa9b75 | 3602 | |
f8f8b45d DR |
3603 | #: wt-status.c:1524 |
3604 | msgid "On branch " | |
3605 | msgstr "На ветке " | |
82aa9b75 | 3606 | |
f8f8b45d DR |
3607 | #: wt-status.c:1530 |
3608 | msgid "interactive rebase in progress; onto " | |
3609 | msgstr "интерактивное перемещение в процессе; над " | |
82aa9b75 | 3610 | |
f8f8b45d DR |
3611 | #: wt-status.c:1532 |
3612 | msgid "rebase in progress; onto " | |
3613 | msgstr "перемещение в процессе; над " | |
82aa9b75 | 3614 | |
f8f8b45d DR |
3615 | #: wt-status.c:1537 |
3616 | msgid "HEAD detached at " | |
3617 | msgstr "HEAD отделён на " | |
82aa9b75 | 3618 | |
f8f8b45d DR |
3619 | #: wt-status.c:1539 |
3620 | msgid "HEAD detached from " | |
3621 | msgstr "HEAD отделён начиная с " | |
82aa9b75 | 3622 | |
f8f8b45d DR |
3623 | #: wt-status.c:1542 |
3624 | msgid "Not currently on any branch." | |
3625 | msgstr "Сейчас ни на одной из веток" | |
82aa9b75 | 3626 | |
f8f8b45d DR |
3627 | #: wt-status.c:1560 |
3628 | msgid "Initial commit" | |
3629 | msgstr "Начальный коммит" | |
82aa9b75 | 3630 | |
f8f8b45d DR |
3631 | #: wt-status.c:1574 |
3632 | msgid "Untracked files" | |
3633 | msgstr "Неотслеживаемые файлы" | |
82aa9b75 | 3634 | |
f8f8b45d DR |
3635 | #: wt-status.c:1576 |
3636 | msgid "Ignored files" | |
3637 | msgstr "Игнорируемые файлы" | |
3638 | ||
3639 | #: wt-status.c:1580 | |
82aa9b75 DR |
3640 | #, c-format |
3641 | msgid "" | |
f8f8b45d DR |
3642 | "It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n" |
3643 | "may speed it up, but you have to be careful not to forget to add\n" | |
3644 | "new files yourself (see 'git help status')." | |
3645 | msgstr "%.2f секунды занял вывод списка неотслеживаемых файлов. «status -uno» возможно может ускорить это, но будьте внимательны, и не забудьте добавить новые файлы вручную (смотрите «git help status» для подробностей)." | |
82aa9b75 | 3646 | |
f8f8b45d DR |
3647 | #: wt-status.c:1586 |
3648 | #, c-format | |
3649 | msgid "Untracked files not listed%s" | |
3650 | msgstr "Неотслеживаемые файлы не показаны%s" | |
82aa9b75 | 3651 | |
f8f8b45d DR |
3652 | #: wt-status.c:1588 |
3653 | msgid " (use -u option to show untracked files)" | |
3654 | msgstr "(используйте опцию «-u», чтобы показать неотслеживаемые файлы)" | |
f0881044 | 3655 | |
f8f8b45d DR |
3656 | #: wt-status.c:1594 |
3657 | msgid "No changes" | |
3658 | msgstr "Нет изменений" | |
f0881044 | 3659 | |
f8f8b45d | 3660 | #: wt-status.c:1599 |
f0881044 | 3661 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
3662 | msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n" |
3663 | msgstr "нет изменений добавленных для коммита\n(используйте «git add» и/или «git commit -a»)\n" | |
f0881044 | 3664 | |
f8f8b45d | 3665 | #: wt-status.c:1602 |
f0881044 | 3666 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
3667 | msgid "no changes added to commit\n" |
3668 | msgstr "нет изменений добавленных для коммита\n" | |
f0881044 | 3669 | |
f8f8b45d | 3670 | #: wt-status.c:1605 |
f0881044 | 3671 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
3672 | msgid "" |
3673 | "nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to " | |
3674 | "track)\n" | |
3675 | msgstr "ничего не добавлено в коммит, но есть неотслеживаемые файлы (используйте «git add», чтобы отслеживать их)\n" | |
f0881044 | 3676 | |
f8f8b45d | 3677 | #: wt-status.c:1608 |
f0881044 | 3678 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
3679 | msgid "nothing added to commit but untracked files present\n" |
3680 | msgstr "ничего не добавлено в коммит, но есть неотслеживаемые файлы\n" | |
f0881044 | 3681 | |
f8f8b45d | 3682 | #: wt-status.c:1611 |
f0881044 | 3683 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
3684 | msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n" |
3685 | msgstr "нечего коммитить (создайте/скопируйте файлы, затем запустите «git add», чтобы отслеживать их)\n" | |
f0881044 | 3686 | |
f8f8b45d | 3687 | #: wt-status.c:1614 wt-status.c:1619 |
f0881044 | 3688 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
3689 | msgid "nothing to commit\n" |
3690 | msgstr "нечего коммитить\n" | |
f0881044 | 3691 | |
f8f8b45d | 3692 | #: wt-status.c:1617 |
f0881044 | 3693 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
3694 | msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n" |
3695 | msgstr "нечего коммитить (используйте опцию «-u», чтобы показать неотслеживаемые файлы)\n" | |
f0881044 | 3696 | |
f8f8b45d | 3697 | #: wt-status.c:1621 |
f0881044 | 3698 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
3699 | msgid "nothing to commit, working tree clean\n" |
3700 | msgstr "нечего коммитить, нет изменений в рабочем каталоге\n" | |
f0881044 | 3701 | |
f8f8b45d DR |
3702 | #: wt-status.c:1728 |
3703 | msgid "Initial commit on " | |
3704 | msgstr "Начальный коммит на " | |
f0881044 | 3705 | |
f8f8b45d DR |
3706 | #: wt-status.c:1732 |
3707 | msgid "HEAD (no branch)" | |
3708 | msgstr "HEAD (нет ветки)" | |
f0881044 | 3709 | |
f8f8b45d DR |
3710 | #: wt-status.c:1761 |
3711 | msgid "gone" | |
3712 | msgstr "исчез" | |
f0881044 | 3713 | |
f8f8b45d DR |
3714 | #: wt-status.c:1763 wt-status.c:1771 |
3715 | msgid "behind " | |
3716 | msgstr "позади" | |
f0881044 | 3717 | |
f8f8b45d DR |
3718 | #: wt-status.c:1766 wt-status.c:1769 |
3719 | msgid "ahead " | |
3720 | msgstr "впереди " | |
f0881044 | 3721 | |
f8f8b45d DR |
3722 | #. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase" |
3723 | #: wt-status.c:2270 | |
f0881044 | 3724 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
3725 | msgid "cannot %s: You have unstaged changes." |
3726 | msgstr "не удалось выполнить %s: У вас есть непроиндексированные изменения." | |
f0881044 | 3727 | |
f8f8b45d DR |
3728 | #: wt-status.c:2276 |
3729 | msgid "additionally, your index contains uncommitted changes." | |
3730 | msgstr "к тому же, в вашем индексе есть незакоммиченные изменения." | |
f0881044 | 3731 | |
f8f8b45d | 3732 | #: wt-status.c:2278 |
f0881044 | 3733 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
3734 | msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes." |
3735 | msgstr "не удалось выполнить %s: В вашем индексе есть незакоммиченные изменения." | |
f0881044 | 3736 | |
f8f8b45d | 3737 | #: compat/precompose_utf8.c:57 builtin/clone.c:414 |
f0881044 | 3738 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
3739 | msgid "failed to unlink '%s'" |
3740 | msgstr "сбой отсоединения «%s»" | |
f0881044 | 3741 | |
f8f8b45d DR |
3742 | #: builtin/add.c:22 |
3743 | msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..." | |
3744 | msgstr "git add [<опции>] [--] <спецификация-пути>…" | |
f0881044 | 3745 | |
f8f8b45d | 3746 | #: builtin/add.c:80 |
f0881044 | 3747 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
3748 | msgid "unexpected diff status %c" |
3749 | msgstr "неожиданный статус различий %c" | |
3750 | ||
3751 | #: builtin/add.c:85 builtin/commit.c:291 | |
3752 | msgid "updating files failed" | |
3753 | msgstr "сбой при обновлении файлов" | |
f0881044 | 3754 | |
f8f8b45d | 3755 | #: builtin/add.c:95 |
f0881044 | 3756 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
3757 | msgid "remove '%s'\n" |
3758 | msgstr "удалить «%s»\n" | |
3759 | ||
3760 | #: builtin/add.c:149 | |
3761 | msgid "Unstaged changes after refreshing the index:" | |
3762 | msgstr "Непроиндексированные изменения после обновления индекса:" | |
f0881044 | 3763 | |
f8f8b45d DR |
3764 | #: builtin/add.c:209 builtin/rev-parse.c:840 |
3765 | msgid "Could not read the index" | |
3766 | msgstr "Не удалось прочитать индекс" | |
3767 | ||
3768 | #: builtin/add.c:220 | |
f0881044 | 3769 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
3770 | msgid "Could not open '%s' for writing." |
3771 | msgstr "Не удалось открыть «%s» для записи." | |
3772 | ||
3773 | #: builtin/add.c:224 | |
3774 | msgid "Could not write patch" | |
3775 | msgstr "Не удалось записать патч" | |
3776 | ||
3777 | #: builtin/add.c:227 | |
3778 | msgid "editing patch failed" | |
3779 | msgstr "сбой при редактировании патча" | |
f0881044 | 3780 | |
f8f8b45d | 3781 | #: builtin/add.c:230 |
f0881044 | 3782 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
3783 | msgid "Could not stat '%s'" |
3784 | msgstr "Не удалось выполнить stat для «%s»" | |
3785 | ||
3786 | #: builtin/add.c:232 | |
3787 | msgid "Empty patch. Aborted." | |
3788 | msgstr "Пустой патч. Операция прервана." | |
f0881044 | 3789 | |
f8f8b45d | 3790 | #: builtin/add.c:237 |
f0881044 | 3791 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
3792 | msgid "Could not apply '%s'" |
3793 | msgstr "Не удалось применить «%s»" | |
3794 | ||
3795 | #: builtin/add.c:247 | |
3796 | msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n" | |
3797 | msgstr "Следующие пути игнорируются одним из ваших файлов .gitignore:\n" | |
3798 | ||
3799 | #: builtin/add.c:266 builtin/clean.c:870 builtin/fetch.c:115 builtin/mv.c:111 | |
3800 | #: builtin/prune-packed.c:55 builtin/pull.c:198 builtin/push.c:521 | |
3801 | #: builtin/remote.c:1326 builtin/rm.c:268 builtin/send-pack.c:162 | |
3802 | msgid "dry run" | |
3803 | msgstr "пробный запуск" | |
3804 | ||
3805 | #: builtin/add.c:269 | |
3806 | msgid "interactive picking" | |
3807 | msgstr "интерактивный выбор" | |
3808 | ||
3809 | #: builtin/add.c:270 builtin/checkout.c:1156 builtin/reset.c:286 | |
3810 | msgid "select hunks interactively" | |
3811 | msgstr "интерактивный выбор блоков" | |
3812 | ||
3813 | #: builtin/add.c:271 | |
3814 | msgid "edit current diff and apply" | |
3815 | msgstr "отредактировать текущий файл различий и применить его" | |
3816 | ||
3817 | #: builtin/add.c:272 | |
3818 | msgid "allow adding otherwise ignored files" | |
3819 | msgstr "разрешить добавление игнорируемых иначе файлов" | |
3820 | ||
3821 | #: builtin/add.c:273 | |
3822 | msgid "update tracked files" | |
3823 | msgstr "обновить отслеживаемые файлы" | |
3824 | ||
3825 | #: builtin/add.c:274 | |
3826 | msgid "record only the fact that the path will be added later" | |
3827 | msgstr "записать только факт, что путь будет добавлен позже" | |
3828 | ||
3829 | #: builtin/add.c:275 | |
3830 | msgid "add changes from all tracked and untracked files" | |
3831 | msgstr "добавить изменения из всех отслеживаемых и неотслеживаемых файлов" | |
3832 | ||
3833 | #: builtin/add.c:278 | |
3834 | msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)" | |
3835 | msgstr "игнорировать пути удаленные из рабочего каталога (тоже, что и --no-all)" | |
f0881044 | 3836 | |
f8f8b45d DR |
3837 | #: builtin/add.c:280 |
3838 | msgid "don't add, only refresh the index" | |
3839 | msgstr "не добавлять, только обновить индекс" | |
3840 | ||
3841 | #: builtin/add.c:281 | |
3842 | msgid "just skip files which cannot be added because of errors" | |
3843 | msgstr "пропускать файлы, которые не могут быть добавлены из-за ошибок" | |
3844 | ||
3845 | #: builtin/add.c:282 | |
3846 | msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run" | |
3847 | msgstr "удостовериться, что даже недостающие файлы будут проигнорированы при пробном запуске" | |
3848 | ||
3849 | #: builtin/add.c:283 builtin/update-index.c:947 | |
3850 | msgid "(+/-)x" | |
3851 | msgstr "(+/-)x" | |
3852 | ||
3853 | #: builtin/add.c:283 builtin/update-index.c:948 | |
3854 | msgid "override the executable bit of the listed files" | |
3855 | msgstr "переопределить бит выполнения на указанных файлах" | |
3856 | ||
3857 | #: builtin/add.c:305 | |
f0881044 | 3858 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
3859 | msgid "Use -f if you really want to add them.\n" |
3860 | msgstr "Используйте -f, если вы действительно хотите добавить их.\n" | |
3861 | ||
3862 | #: builtin/add.c:312 | |
3863 | msgid "adding files failed" | |
3864 | msgstr "ошибка при добавлении файлов" | |
3865 | ||
3866 | #: builtin/add.c:348 | |
3867 | msgid "-A and -u are mutually incompatible" | |
3868 | msgstr "-A и -u нельзя использовать одновременно" | |
3869 | ||
3870 | #: builtin/add.c:355 | |
3871 | msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run" | |
3872 | msgstr "Опция --ignore-missing может использоваться только вместе с --dry-run" | |
f0881044 | 3873 | |
f8f8b45d | 3874 | #: builtin/add.c:359 |
f0881044 | 3875 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
3876 | msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x" |
3877 | msgstr "параметр --chmod «%s» должен быть -x или +x" | |
f0881044 | 3878 | |
f8f8b45d | 3879 | #: builtin/add.c:374 |
f0881044 | 3880 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
3881 | msgid "Nothing specified, nothing added.\n" |
3882 | msgstr "Ничего не указано, ничего не добавлено.\n" | |
f0881044 | 3883 | |
f8f8b45d | 3884 | #: builtin/add.c:375 |
f0881044 | 3885 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
3886 | msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n" |
3887 | msgstr "Возможно, вы имели в виду «git add .»?\n" | |
f0881044 | 3888 | |
f8f8b45d DR |
3889 | #: builtin/add.c:380 builtin/check-ignore.c:172 builtin/checkout.c:279 |
3890 | #: builtin/checkout.c:472 builtin/clean.c:914 builtin/commit.c:350 | |
3891 | #: builtin/mv.c:131 builtin/reset.c:235 builtin/rm.c:298 | |
3892 | #: builtin/submodule--helper.c:244 | |
3893 | msgid "index file corrupt" | |
3894 | msgstr "файл индекса поврежден" | |
f0881044 | 3895 | |
f8f8b45d DR |
3896 | #: builtin/am.c:414 |
3897 | msgid "could not parse author script" | |
3898 | msgstr "не удалось разобрать сценарий авторства" | |
f0881044 | 3899 | |
f8f8b45d | 3900 | #: builtin/am.c:491 |
f0881044 | 3901 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
3902 | msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook" |
3903 | msgstr "«%s» был удален перехватчиком applypatch-msg" | |
f0881044 | 3904 | |
f8f8b45d | 3905 | #: builtin/am.c:532 |
f0881044 | 3906 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
3907 | msgid "Malformed input line: '%s'." |
3908 | msgstr "Неправильная строка ввода: «%s»." | |
f0881044 | 3909 | |
f8f8b45d | 3910 | #: builtin/am.c:569 |
76f92c16 | 3911 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
3912 | msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'" |
3913 | msgstr "Не удалось скопировать заметку из «%s» в «%s»" | |
76f92c16 | 3914 | |
f8f8b45d DR |
3915 | #: builtin/am.c:595 |
3916 | msgid "fseek failed" | |
3917 | msgstr "сбой при выполнении fseek" | |
f0881044 | 3918 | |
f8f8b45d | 3919 | #: builtin/am.c:775 |
f0881044 | 3920 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
3921 | msgid "could not parse patch '%s'" |
3922 | msgstr "не удалось разобрать патч «%s»" | |
f0881044 | 3923 | |
f8f8b45d DR |
3924 | #: builtin/am.c:840 |
3925 | msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once" | |
3926 | msgstr "Только серия патчей StGIT может быть применена за раз" | |
f0881044 | 3927 | |
f8f8b45d DR |
3928 | #: builtin/am.c:887 |
3929 | msgid "invalid timestamp" | |
3930 | msgstr "недопустимая метка даты/времени" | |
f0881044 | 3931 | |
f8f8b45d DR |
3932 | #: builtin/am.c:890 builtin/am.c:898 |
3933 | msgid "invalid Date line" | |
3934 | msgstr "недопустимая строка даты" | |
f0881044 | 3935 | |
f8f8b45d DR |
3936 | #: builtin/am.c:895 |
3937 | msgid "invalid timezone offset" | |
3938 | msgstr "недопустимое смещение часового пояса" | |
f0881044 | 3939 | |
f8f8b45d DR |
3940 | #: builtin/am.c:984 |
3941 | msgid "Patch format detection failed." | |
3942 | msgstr "Сбой определения формата патча." | |
f0881044 | 3943 | |
f8f8b45d | 3944 | #: builtin/am.c:989 builtin/clone.c:379 |
76f92c16 | 3945 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
3946 | msgid "failed to create directory '%s'" |
3947 | msgstr "не удалось создать каталог «%s»" | |
76f92c16 | 3948 | |
f8f8b45d DR |
3949 | #: builtin/am.c:993 |
3950 | msgid "Failed to split patches." | |
3951 | msgstr "Не удалось разделить патчи на части." | |
f0881044 | 3952 | |
f8f8b45d DR |
3953 | #: builtin/am.c:1125 builtin/commit.c:376 |
3954 | msgid "unable to write index file" | |
3955 | msgstr "не удалось записать индекс" | |
f0881044 | 3956 | |
f8f8b45d | 3957 | #: builtin/am.c:1176 |
f0881044 | 3958 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
3959 | msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"." |
3960 | msgstr "Когда вы устраните эту проблему, запустите «%s --continue»." | |
f0881044 | 3961 | |
f8f8b45d | 3962 | #: builtin/am.c:1177 |
f0881044 | 3963 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
3964 | msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead." |
3965 | msgstr "Если вы хотите пропустить этот патч, то запустите «%s --skip»." | |
f0881044 | 3966 | |
f8f8b45d | 3967 | #: builtin/am.c:1178 |
76f92c16 | 3968 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
3969 | msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"." |
3970 | msgstr "Чтобы вернуться на предыдущую ветку и остановить применение изменений, запустите «%s --abort»." | |
76f92c16 | 3971 | |
f8f8b45d DR |
3972 | #: builtin/am.c:1316 |
3973 | msgid "Patch is empty. Was it split wrong?" | |
3974 | msgstr "Патч пуст. Возможно, он был неправильно разделён?" | |
f0881044 | 3975 | |
f8f8b45d | 3976 | #: builtin/am.c:1390 builtin/log.c:1550 |
f0881044 | 3977 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
3978 | msgid "invalid ident line: %s" |
3979 | msgstr "неправильная строка идентификации: %s" | |
f0881044 | 3980 | |
f8f8b45d | 3981 | #: builtin/am.c:1417 |
f0881044 | 3982 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
3983 | msgid "unable to parse commit %s" |
3984 | msgstr "не удалось разобрать коммит %s" | |
f0881044 | 3985 | |
f8f8b45d DR |
3986 | #: builtin/am.c:1610 |
3987 | msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge." | |
3988 | msgstr "В репозитории отсутствуют двоичные объекты, необходимые для отката к трехходовому слиянию." | |
f0881044 | 3989 | |
f8f8b45d DR |
3990 | #: builtin/am.c:1612 |
3991 | msgid "Using index info to reconstruct a base tree..." | |
3992 | msgstr "Использую индекс для реконструкции базового дерева…" | |
f0881044 | 3993 | |
f8f8b45d DR |
3994 | #: builtin/am.c:1631 |
3995 | msgid "" | |
3996 | "Did you hand edit your patch?\n" | |
3997 | "It does not apply to blobs recorded in its index." | |
3998 | msgstr "Вы вручную изменяли патч?\nОн не накладывается без ошибок на двоичные объекты, записанные в его заголовке." | |
f0881044 | 3999 | |
f8f8b45d DR |
4000 | #: builtin/am.c:1637 |
4001 | msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..." | |
4002 | msgstr "Откат к применению изменений к базовому коммиту с помощью трехходового слияния…" | |
f0881044 | 4003 | |
f8f8b45d DR |
4004 | #: builtin/am.c:1662 |
4005 | msgid "Failed to merge in the changes." | |
4006 | msgstr "Не удалось слить изменения." | |
f0881044 | 4007 | |
f8f8b45d DR |
4008 | #: builtin/am.c:1686 builtin/merge.c:628 |
4009 | msgid "git write-tree failed to write a tree" | |
4010 | msgstr "git write-tree не удалось записать дерево" | |
f0881044 | 4011 | |
f8f8b45d DR |
4012 | #: builtin/am.c:1693 |
4013 | msgid "applying to an empty history" | |
4014 | msgstr "применение к пустой истории" | |
f0881044 | 4015 | |
f8f8b45d DR |
4016 | #: builtin/am.c:1706 builtin/commit.c:1769 builtin/merge.c:798 |
4017 | #: builtin/merge.c:823 | |
4018 | msgid "failed to write commit object" | |
4019 | msgstr "сбой записи объекта коммита" | |
4020 | ||
4021 | #: builtin/am.c:1739 builtin/am.c:1743 | |
f0881044 | 4022 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
4023 | msgid "cannot resume: %s does not exist." |
4024 | msgstr "нельзя продолжнить: %s не существует " | |
f0881044 | 4025 | |
f8f8b45d DR |
4026 | #: builtin/am.c:1759 |
4027 | msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal." | |
4028 | msgstr "не удалось использовать интерактивное поведение, без stdin подключенного к терминалу." | |
4029 | ||
4030 | #: builtin/am.c:1764 | |
4031 | msgid "Commit Body is:" | |
4032 | msgstr "Тело коммита:" | |
4033 | ||
4034 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a] | |
4035 | #. in your translation. The program will only accept English | |
4036 | #. input at this point. | |
4037 | #: builtin/am.c:1774 | |
4038 | msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: " | |
4039 | msgstr "Применить? [y] - да/[n] - нет/[e] - редактировать/[v] - просмотреть патч/[a] - применить всё: " | |
f0881044 | 4040 | |
f8f8b45d | 4041 | #: builtin/am.c:1824 |
f0881044 | 4042 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
4043 | msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)" |
4044 | msgstr "Индекс не пустой: нельзя применять патчи (в индексе: %s)" | |
f0881044 | 4045 | |
f8f8b45d | 4046 | #: builtin/am.c:1861 builtin/am.c:1933 |
f0881044 | 4047 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
4048 | msgid "Applying: %.*s" |
4049 | msgstr "Применение: %.*s" | |
4050 | ||
4051 | #: builtin/am.c:1877 | |
4052 | msgid "No changes -- Patch already applied." | |
4053 | msgstr "Нет изменений — Патч уже применен." | |
f0881044 | 4054 | |
f8f8b45d | 4055 | #: builtin/am.c:1885 |
92c28525 | 4056 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
4057 | msgid "Patch failed at %s %.*s" |
4058 | msgstr "Ошибка применения изменений на %s %.*s" | |
92c28525 | 4059 | |
f8f8b45d | 4060 | #: builtin/am.c:1891 |
f0881044 | 4061 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
4062 | msgid "The copy of the patch that failed is found in: %s" |
4063 | msgstr "Копию изменений, которые не удалось применить, вы можете найти в: %s" | |
4064 | ||
4065 | #: builtin/am.c:1936 | |
4066 | msgid "" | |
4067 | "No changes - did you forget to use 'git add'?\n" | |
4068 | "If there is nothing left to stage, chances are that something else\n" | |
4069 | "already introduced the same changes; you might want to skip this patch." | |
4070 | msgstr "Нет изменений — возможно, вы забыли вызвать «git add»?\nЕсли ничего не осталось для индексации, то, скорее всего, что-то другое уже сделало те же изменения; возможно, вам следует пропустить этот патч." | |
4071 | ||
4072 | #: builtin/am.c:1943 | |
4073 | msgid "" | |
4074 | "You still have unmerged paths in your index.\n" | |
4075 | "Did you forget to use 'git add'?" | |
4076 | msgstr "У вас все еще имеются не слитые пути в индексе.\nВозможно, вы забыли вызвать «git add»?" | |
f0881044 | 4077 | |
f8f8b45d DR |
4078 | #: builtin/am.c:2051 builtin/am.c:2055 builtin/am.c:2067 builtin/reset.c:308 |
4079 | #: builtin/reset.c:316 | |
f0881044 | 4080 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
4081 | msgid "Could not parse object '%s'." |
4082 | msgstr "Не удалось разобрать объект «%s»." | |
4083 | ||
4084 | #: builtin/am.c:2103 | |
4085 | msgid "failed to clean index" | |
4086 | msgstr "не удалось очистить индекс" | |
4087 | ||
4088 | #: builtin/am.c:2137 | |
4089 | msgid "" | |
4090 | "You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n" | |
4091 | "Not rewinding to ORIG_HEAD" | |
4092 | msgstr "Похоже, что вы переместили HEAD с момента последней ошибки выполнения «am».\nПеремотка на ORIG_HEAD не выполняется" | |
f0881044 | 4093 | |
f8f8b45d | 4094 | #: builtin/am.c:2200 |
92c28525 | 4095 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
4096 | msgid "Invalid value for --patch-format: %s" |
4097 | msgstr "Неправильное значение для --patch-format: %s" | |
92c28525 | 4098 | |
f8f8b45d DR |
4099 | #: builtin/am.c:2233 |
4100 | msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]" | |
4101 | msgstr "git am [<опции>] [(<mbox> | <Maildir>)…]" | |
f0881044 | 4102 | |
f8f8b45d DR |
4103 | #: builtin/am.c:2234 |
4104 | msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)" | |
4105 | msgstr "git am [<опции>] (--continue | --skip | --abort)" | |
f0881044 | 4106 | |
f8f8b45d DR |
4107 | #: builtin/am.c:2240 |
4108 | msgid "run interactively" | |
4109 | msgstr "запустить в интерактивном режиме" | |
686daabd | 4110 | |
f8f8b45d DR |
4111 | #: builtin/am.c:2242 |
4112 | msgid "historical option -- no-op" | |
4113 | msgstr "историческая опция — ничего не делает" | |
686daabd | 4114 | |
f8f8b45d DR |
4115 | #: builtin/am.c:2244 |
4116 | msgid "allow fall back on 3way merging if needed" | |
4117 | msgstr "разрешить откатиться к трехходовому слиянию, если нужно" | |
686daabd | 4118 | |
f8f8b45d DR |
4119 | #: builtin/am.c:2245 builtin/init-db.c:483 builtin/prune-packed.c:57 |
4120 | #: builtin/repack.c:172 | |
4121 | msgid "be quiet" | |
4122 | msgstr "тихий режим" | |
686daabd | 4123 | |
f8f8b45d DR |
4124 | #: builtin/am.c:2247 |
4125 | msgid "add a Signed-off-by line to the commit message" | |
4126 | msgstr "добавить строку Signed-off-by к сообщению коммита" | |
686daabd | 4127 | |
f8f8b45d DR |
4128 | #: builtin/am.c:2250 |
4129 | msgid "recode into utf8 (default)" | |
4130 | msgstr "перекодировать в utf8 (по умолчанию)" | |
686daabd | 4131 | |
f8f8b45d DR |
4132 | #: builtin/am.c:2252 |
4133 | msgid "pass -k flag to git-mailinfo" | |
4134 | msgstr "передать флаг -k в git-mailinfo" | |
f0881044 | 4135 | |
f8f8b45d DR |
4136 | #: builtin/am.c:2254 |
4137 | msgid "pass -b flag to git-mailinfo" | |
4138 | msgstr "передать флаг -b в git-mailinfo" | |
f0881044 | 4139 | |
f8f8b45d DR |
4140 | #: builtin/am.c:2256 |
4141 | msgid "pass -m flag to git-mailinfo" | |
4142 | msgstr "передать флаг -m в git-mailinfo" | |
f0881044 | 4143 | |
f8f8b45d DR |
4144 | #: builtin/am.c:2258 |
4145 | msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format" | |
4146 | msgstr "передать флаг --keep-cr в git-mailsplit для формата mbox" | |
f0881044 | 4147 | |
f8f8b45d DR |
4148 | #: builtin/am.c:2261 |
4149 | msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr" | |
4150 | msgstr "не передавать --keep-cr флаг в git-mailsplit вне зависимости от am.keepcr" | |
f0881044 | 4151 | |
f8f8b45d DR |
4152 | #: builtin/am.c:2264 |
4153 | msgid "strip everything before a scissors line" | |
4154 | msgstr "обрезать все до строки обрезки" | |
f0881044 | 4155 | |
f8f8b45d DR |
4156 | #: builtin/am.c:2266 builtin/am.c:2269 builtin/am.c:2272 builtin/am.c:2275 |
4157 | #: builtin/am.c:2278 builtin/am.c:2281 builtin/am.c:2284 builtin/am.c:2287 | |
4158 | #: builtin/am.c:2293 | |
4159 | msgid "pass it through git-apply" | |
4160 | msgstr "передать его в git-apply" | |
f0881044 | 4161 | |
f8f8b45d DR |
4162 | #: builtin/am.c:2283 builtin/fmt-merge-msg.c:662 builtin/fmt-merge-msg.c:665 |
4163 | #: builtin/grep.c:707 builtin/merge.c:200 builtin/pull.c:135 | |
4164 | #: builtin/pull.c:194 builtin/repack.c:181 builtin/repack.c:185 | |
4165 | #: builtin/show-branch.c:644 builtin/show-ref.c:175 builtin/tag.c:340 | |
4166 | #: parse-options.h:132 parse-options.h:134 parse-options.h:245 | |
4167 | msgid "n" | |
4168 | msgstr "n" | |
f0881044 | 4169 | |
f8f8b45d DR |
4170 | #: builtin/am.c:2289 builtin/for-each-ref.c:37 builtin/replace.c:438 |
4171 | #: builtin/tag.c:372 | |
4172 | msgid "format" | |
4173 | msgstr "формат" | |
f0881044 | 4174 | |
f8f8b45d DR |
4175 | #: builtin/am.c:2290 |
4176 | msgid "format the patch(es) are in" | |
4177 | msgstr "формат, в котором находятся патчи" | |
f0881044 | 4178 | |
f8f8b45d DR |
4179 | #: builtin/am.c:2296 |
4180 | msgid "override error message when patch failure occurs" | |
4181 | msgstr "переопределить сообщение об ошибке, если не удалось наложить изменения" | |
76f92c16 | 4182 | |
f8f8b45d DR |
4183 | #: builtin/am.c:2298 |
4184 | msgid "continue applying patches after resolving a conflict" | |
4185 | msgstr "продолжить применение изменений после разрешения конфиликта" | |
f0881044 | 4186 | |
f8f8b45d DR |
4187 | #: builtin/am.c:2301 |
4188 | msgid "synonyms for --continue" | |
4189 | msgstr "синоним для --continue" | |
f0881044 | 4190 | |
f8f8b45d DR |
4191 | #: builtin/am.c:2304 |
4192 | msgid "skip the current patch" | |
4193 | msgstr "пропустить текущий патч" | |
f0881044 | 4194 | |
f8f8b45d DR |
4195 | #: builtin/am.c:2307 |
4196 | msgid "restore the original branch and abort the patching operation." | |
4197 | msgstr "восстановить оригинальную ветку и отменить операцию применения изменений." | |
f0881044 | 4198 | |
f8f8b45d DR |
4199 | #: builtin/am.c:2311 |
4200 | msgid "lie about committer date" | |
4201 | msgstr "соврать о дате коммитера" | |
f0881044 | 4202 | |
f8f8b45d DR |
4203 | #: builtin/am.c:2313 |
4204 | msgid "use current timestamp for author date" | |
4205 | msgstr "использовать текущее время как время авторства" | |
f0881044 | 4206 | |
f8f8b45d DR |
4207 | #: builtin/am.c:2315 builtin/commit.c:1605 builtin/merge.c:229 |
4208 | #: builtin/pull.c:165 builtin/revert.c:92 builtin/tag.c:355 | |
4209 | msgid "key-id" | |
4210 | msgstr "key-id" | |
f0881044 | 4211 | |
f8f8b45d DR |
4212 | #: builtin/am.c:2316 |
4213 | msgid "GPG-sign commits" | |
4214 | msgstr "подписать коммиты с помощью GPG" | |
f0881044 | 4215 | |
f8f8b45d DR |
4216 | #: builtin/am.c:2319 |
4217 | msgid "(internal use for git-rebase)" | |
4218 | msgstr "(внутреннее использование для git-rebase)" | |
f0881044 | 4219 | |
f8f8b45d DR |
4220 | #: builtin/am.c:2334 |
4221 | msgid "" | |
4222 | "The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n" | |
4223 | "it will be removed. Please do not use it anymore." | |
4224 | msgstr "Опция -b/--binary уже долгое время ничего не делает и будет удалена с следующих версиях Git. Пожалуйста, не используйте ее." | |
f0881044 | 4225 | |
f8f8b45d DR |
4226 | #: builtin/am.c:2341 |
4227 | msgid "failed to read the index" | |
4228 | msgstr "сбой чтения индекса" | |
f0881044 | 4229 | |
f8f8b45d DR |
4230 | #: builtin/am.c:2356 |
4231 | #, c-format | |
4232 | msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given." | |
4233 | msgstr "предыдущий каталог перемещения %s еще существует, но передан mbox." | |
f0881044 | 4234 | |
f8f8b45d DR |
4235 | #: builtin/am.c:2380 |
4236 | #, c-format | |
4237 | msgid "" | |
4238 | "Stray %s directory found.\n" | |
4239 | "Use \"git am --abort\" to remove it." | |
4240 | msgstr "Найден забытый каталог %s.\nИспользуйте «git am --abort», чтобы удалить его." | |
f0881044 | 4241 | |
f8f8b45d DR |
4242 | #: builtin/am.c:2386 |
4243 | msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming." | |
4244 | msgstr "Операция разрешения конфликтов не в процессе выполнения, не продолжаем." | |
4245 | ||
4246 | #: builtin/apply.c:8 | |
4247 | msgid "git apply [<options>] [<patch>...]" | |
4248 | msgstr "git apply [<опции>] [<патч>…]" | |
f0881044 | 4249 | |
f0881044 DR |
4250 | #: builtin/archive.c:17 |
4251 | #, c-format | |
4252 | msgid "could not create archive file '%s'" | |
4253 | msgstr "не удалось создать файл архива «%s»" | |
4254 | ||
4255 | #: builtin/archive.c:20 | |
4256 | msgid "could not redirect output" | |
4257 | msgstr "не удалось перенаправить вывод" | |
4258 | ||
4259 | #: builtin/archive.c:37 | |
4260 | msgid "git archive: Remote with no URL" | |
4261 | msgstr "git archive: внешний репозиторий без URL" | |
4262 | ||
4263 | #: builtin/archive.c:58 | |
4264 | msgid "git archive: expected ACK/NAK, got EOF" | |
4265 | msgstr "git archive: ожидался ACK/NAK, а получен EOF" | |
4266 | ||
4267 | #: builtin/archive.c:61 | |
4268 | #, c-format | |
4269 | msgid "git archive: NACK %s" | |
4270 | msgstr "git archive: NACK %s" | |
4271 | ||
4272 | #: builtin/archive.c:63 | |
4273 | #, c-format | |
4274 | msgid "remote error: %s" | |
4275 | msgstr "ошибка внешнего репозитория: %s" | |
4276 | ||
4277 | #: builtin/archive.c:64 | |
4278 | msgid "git archive: protocol error" | |
4279 | msgstr "git archive: ошибка протокола" | |
4280 | ||
4281 | #: builtin/archive.c:68 | |
4282 | msgid "git archive: expected a flush" | |
4283 | msgstr "git archive: ожидался сброс буфера" | |
4284 | ||
4285 | #: builtin/bisect--helper.c:7 | |
4286 | msgid "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]" | |
4287 | msgstr "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]" | |
4288 | ||
4289 | #: builtin/bisect--helper.c:17 | |
4290 | msgid "perform 'git bisect next'" | |
4291 | msgstr "выполнить «git bisect next»" | |
4292 | ||
4293 | #: builtin/bisect--helper.c:19 | |
4294 | msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit" | |
4295 | msgstr "обновить BISECT_HEAD вместо перехода на текущий коммит" | |
4296 | ||
03eb39a6 | 4297 | #: builtin/blame.c:33 |
a3e55f72 DR |
4298 | msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>" |
4299 | msgstr "git blame [<опции>] [<опции-редакции>] [<редакция>] [--] <файл>" | |
f0881044 | 4300 | |
03eb39a6 | 4301 | #: builtin/blame.c:38 |
76f92c16 DR |
4302 | msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)" |
4303 | msgstr "<опции-rev-list> документированы в git-rev-list(1)" | |
f0881044 | 4304 | |
686daabd | 4305 | #: builtin/blame.c:1781 |
03eb39a6 DR |
4306 | msgid "Blaming lines" |
4307 | msgstr "Просмотр авторов строк" | |
4308 | ||
f8f8b45d | 4309 | #: builtin/blame.c:2577 |
f0881044 DR |
4310 | msgid "Show blame entries as we find them, incrementally" |
4311 | msgstr "Показать записи авторства постепенно, в процессе нахождения" | |
4312 | ||
f8f8b45d | 4313 | #: builtin/blame.c:2578 |
f0881044 DR |
4314 | msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)" |
4315 | msgstr "Не показывать SHA-1 для коммитов, не входящих в границы запроса (По умолчанию: отключено)" | |
4316 | ||
f8f8b45d | 4317 | #: builtin/blame.c:2579 |
f0881044 DR |
4318 | msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)" |
4319 | msgstr "Не воспринимать корневые коммиты как граничные (По умолчанию: отключено)" | |
4320 | ||
f8f8b45d | 4321 | #: builtin/blame.c:2580 |
f0881044 DR |
4322 | msgid "Show work cost statistics" |
4323 | msgstr "Показать статистику расходов на выполнение запроса" | |
4324 | ||
f8f8b45d | 4325 | #: builtin/blame.c:2581 |
03eb39a6 DR |
4326 | msgid "Force progress reporting" |
4327 | msgstr "Принудительно выводить прогресс выполнения" | |
4328 | ||
f8f8b45d | 4329 | #: builtin/blame.c:2582 |
f0881044 DR |
4330 | msgid "Show output score for blame entries" |
4331 | msgstr "Показать оценку для записей авторства" | |
4332 | ||
f8f8b45d | 4333 | #: builtin/blame.c:2583 |
f0881044 DR |
4334 | msgid "Show original filename (Default: auto)" |
4335 | msgstr "Показать оригинальное имя файла (По умолчанию: автоматически)" | |
4336 | ||
f8f8b45d | 4337 | #: builtin/blame.c:2584 |
f0881044 DR |
4338 | msgid "Show original linenumber (Default: off)" |
4339 | msgstr "Показать оригинальные номера строк (По умолчанию: отключено)" | |
4340 | ||
f8f8b45d | 4341 | #: builtin/blame.c:2585 |
f0881044 DR |
4342 | msgid "Show in a format designed for machine consumption" |
4343 | msgstr "Показать в формате для программного разбора" | |
4344 | ||
f8f8b45d | 4345 | #: builtin/blame.c:2586 |
f0881044 DR |
4346 | msgid "Show porcelain format with per-line commit information" |
4347 | msgstr "Показать в машиночитаемом формате, с построчной информацией о коммите" | |
4348 | ||
f8f8b45d | 4349 | #: builtin/blame.c:2587 |
f0881044 DR |
4350 | msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)" |
4351 | msgstr "Использовать такой же формат вывода, как и git-annotate (По умолчанию: отключено)" | |
4352 | ||
f8f8b45d | 4353 | #: builtin/blame.c:2588 |
f0881044 DR |
4354 | msgid "Show raw timestamp (Default: off)" |
4355 | msgstr "Показать необработанные временные метки (По умолчанию: отключено)" | |
4356 | ||
f8f8b45d | 4357 | #: builtin/blame.c:2589 |
f0881044 DR |
4358 | msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)" |
4359 | msgstr "Показать длинный SHA1 идентификатор коммита (По умолчанию: отключено)" | |
4360 | ||
f8f8b45d | 4361 | #: builtin/blame.c:2590 |
f0881044 DR |
4362 | msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)" |
4363 | msgstr "Не показывать имя автора и временные метки (По умолчанию: отключено)" | |
4364 | ||
f8f8b45d | 4365 | #: builtin/blame.c:2591 |
f0881044 DR |
4366 | msgid "Show author email instead of name (Default: off)" |
4367 | msgstr "Показать почту автора вместо имени (По умолчанию: отключено)" | |
4368 | ||
f8f8b45d | 4369 | #: builtin/blame.c:2592 |
f0881044 DR |
4370 | msgid "Ignore whitespace differences" |
4371 | msgstr "Игнорировать различия в пробелах" | |
4372 | ||
f8f8b45d DR |
4373 | #: builtin/blame.c:2599 |
4374 | msgid "Use an experimental indent-based heuristic to improve diffs" | |
4375 | msgstr "Использовать эксперементальную эвристику, основанную на отступах, чтобы улучшить файлы различий" | |
4376 | ||
4377 | #: builtin/blame.c:2600 | |
4378 | msgid "Use an experimental blank-line-based heuristic to improve diffs" | |
4379 | msgstr "Использовать эксперементальную эвристику, основанную на пустых строках, чтобы улучшить файлы различий" | |
4380 | ||
4381 | #: builtin/blame.c:2602 | |
f0881044 DR |
4382 | msgid "Spend extra cycles to find better match" |
4383 | msgstr "Потратить больше времени, для нахождения лучших совпадений" | |
4384 | ||
f8f8b45d | 4385 | #: builtin/blame.c:2603 |
f0881044 DR |
4386 | msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list" |
4387 | msgstr "Использовать редакции из <файла> вместо вызова git-rev-list" | |
4388 | ||
f8f8b45d | 4389 | #: builtin/blame.c:2604 |
f0881044 DR |
4390 | msgid "Use <file>'s contents as the final image" |
4391 | msgstr "Использовать содержимое <файла> как финальный снимок" | |
4392 | ||
f8f8b45d | 4393 | #: builtin/blame.c:2605 builtin/blame.c:2606 |
f0881044 DR |
4394 | msgid "score" |
4395 | msgstr "мин-длина" | |
4396 | ||
f8f8b45d | 4397 | #: builtin/blame.c:2605 |
f0881044 DR |
4398 | msgid "Find line copies within and across files" |
4399 | msgstr "Найти копирование строк в пределах и между файлами" | |
4400 | ||
f8f8b45d | 4401 | #: builtin/blame.c:2606 |
f0881044 DR |
4402 | msgid "Find line movements within and across files" |
4403 | msgstr "Найти перемещения строк в пределах и между файлами" | |
4404 | ||
f8f8b45d | 4405 | #: builtin/blame.c:2607 |
f0881044 DR |
4406 | msgid "n,m" |
4407 | msgstr "начало,конец" | |
4408 | ||
f8f8b45d | 4409 | #: builtin/blame.c:2607 |
f0881044 DR |
4410 | msgid "Process only line range n,m, counting from 1" |
4411 | msgstr "Обработать только строки в диапазоне начало,конец, начиная с 1" | |
4412 | ||
f8f8b45d DR |
4413 | #: builtin/blame.c:2654 |
4414 | msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats" | |
4415 | msgstr "--progress нельзя использовать одновременно с --incremental или машиночитаемым (porcelain) форматом" | |
4416 | ||
f0881044 DR |
4417 | #. TRANSLATORS: This string is used to tell us the maximum |
4418 | #. display width for a relative timestamp in "git blame" | |
4419 | #. output. For C locale, "4 years, 11 months ago", which | |
4420 | #. takes 22 places, is the longest among various forms of | |
4421 | #. relative timestamps, but your language may need more or | |
4422 | #. fewer display columns. | |
f8f8b45d | 4423 | #: builtin/blame.c:2700 |
f0881044 DR |
4424 | msgid "4 years, 11 months ago" |
4425 | msgstr "4 года и 11 месяцев назад" | |
4426 | ||
f8f8b45d DR |
4427 | #: builtin/blame.c:2780 |
4428 | msgid "--contents and --reverse do not blend well." | |
4429 | msgstr "--contents и --reverse не очень сочетаются." | |
4430 | ||
4431 | #: builtin/blame.c:2800 | |
4432 | msgid "cannot use --contents with final commit object name" | |
4433 | msgstr "нельзя использовать --contents с указанием финального имени объекта" | |
4434 | ||
4435 | #: builtin/blame.c:2805 | |
4436 | msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit" | |
4437 | msgstr "при --reverse и --first-parent вместе нужно указывать конкретный последний коммит" | |
4438 | ||
4439 | #: builtin/blame.c:2832 | |
4440 | msgid "" | |
4441 | "--reverse --first-parent together require range along first-parent chain" | |
4442 | msgstr "при указании --reverse и --first-parent вместе, требуется также указать диапазон по цепочке первого родителя" | |
4443 | ||
4444 | #: builtin/blame.c:2843 | |
4445 | #, c-format | |
4446 | msgid "no such path %s in %s" | |
4447 | msgstr "нет такого пути %s в %s" | |
4448 | ||
4449 | #: builtin/blame.c:2854 | |
4450 | #, c-format | |
4451 | msgid "cannot read blob %s for path %s" | |
4452 | msgstr "невозможно прочитать объект %s для пути %s" | |
4453 | ||
4454 | #: builtin/blame.c:2873 | |
4455 | #, c-format | |
4456 | msgid "file %s has only %lu line" | |
4457 | msgid_plural "file %s has only %lu lines" | |
4458 | msgstr[0] "файл %s содержит только %lu строку" | |
4459 | msgstr[1] "файл %s содержит только %lu строки" | |
4460 | msgstr[2] "файл %s содержит только %lu строк" | |
4461 | msgstr[3] "файл %s содержит только %lu строки" | |
4462 | ||
92c28525 | 4463 | #: builtin/branch.c:26 |
76f92c16 DR |
4464 | msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]" |
4465 | msgstr "git branch [<опции>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]" | |
f0881044 | 4466 | |
92c28525 | 4467 | #: builtin/branch.c:27 |
76f92c16 DR |
4468 | msgid "git branch [<options>] [-l] [-f] <branch-name> [<start-point>]" |
4469 | msgstr "git branch [<опции>] [-l] [-f] <имя-ветки> [<точка-начала>]" | |
f0881044 | 4470 | |
92c28525 | 4471 | #: builtin/branch.c:28 |
76f92c16 DR |
4472 | msgid "git branch [<options>] [-r] (-d | -D) <branch-name>..." |
4473 | msgstr "git branch [<опции>] [-r] (-d | -D) <имя-ветки>…" | |
f0881044 | 4474 | |
92c28525 | 4475 | #: builtin/branch.c:29 |
76f92c16 DR |
4476 | msgid "git branch [<options>] (-m | -M) [<old-branch>] <new-branch>" |
4477 | msgstr "git branch [<опции>] (-m | -M) [<старая-ветка>] <новая-ветка>" | |
f0881044 | 4478 | |
92c28525 | 4479 | #: builtin/branch.c:30 |
5fa9ab80 DR |
4480 | msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--points-at]" |
4481 | msgstr "git branch [<опции>] [-r | -a] [--points-at]" | |
4482 | ||
92c28525 | 4483 | #: builtin/branch.c:143 |
f0881044 DR |
4484 | #, c-format |
4485 | msgid "" | |
4486 | "deleting branch '%s' that has been merged to\n" | |
4487 | " '%s', but not yet merged to HEAD." | |
4488 | msgstr "удаление ветки «%s», которая была слита с\n «%s», но не слита с HEAD." | |
4489 | ||
92c28525 | 4490 | #: builtin/branch.c:147 |
f0881044 DR |
4491 | #, c-format |
4492 | msgid "" | |
4493 | "not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n" | |
4494 | " '%s', even though it is merged to HEAD." | |
4495 | msgstr "не удаление ветки «%s», которая еще не слита с\n «%s», хотя уже слита с HEAD." | |
4496 | ||
92c28525 | 4497 | #: builtin/branch.c:161 |
f0881044 DR |
4498 | #, c-format |
4499 | msgid "Couldn't look up commit object for '%s'" | |
4500 | msgstr "Не удалось найти объект коммита для «%s»" | |
4501 | ||
92c28525 | 4502 | #: builtin/branch.c:165 |
f0881044 DR |
4503 | #, c-format |
4504 | msgid "" | |
4505 | "The branch '%s' is not fully merged.\n" | |
4506 | "If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'." | |
4507 | msgstr "Ветка «%s» не слита полностью.\nЕсли вы уверены, что хотите ее удалить, запустите «git branch -D %s»." | |
4508 | ||
92c28525 | 4509 | #: builtin/branch.c:178 |
f0881044 DR |
4510 | msgid "Update of config-file failed" |
4511 | msgstr "Не удалось обновить файл конфигурации" | |
4512 | ||
92c28525 | 4513 | #: builtin/branch.c:206 |
f0881044 DR |
4514 | msgid "cannot use -a with -d" |
4515 | msgstr "нельзя использовать одновременно ключи -a и -d" | |
4516 | ||
92c28525 | 4517 | #: builtin/branch.c:212 |
f0881044 DR |
4518 | msgid "Couldn't look up commit object for HEAD" |
4519 | msgstr "Не удалось найти объект коммита для HEAD" | |
4520 | ||
92c28525 | 4521 | #: builtin/branch.c:226 |
f0881044 | 4522 | #, c-format |
92c28525 DR |
4523 | msgid "Cannot delete branch '%s' checked out at '%s'" |
4524 | msgstr "Нельзя удалить ветку «%s» т.к. она активна на «%s»" | |
f0881044 | 4525 | |
92c28525 | 4526 | #: builtin/branch.c:241 |
f0881044 | 4527 | #, c-format |
a3e55f72 DR |
4528 | msgid "remote-tracking branch '%s' not found." |
4529 | msgstr "внешняя отслеживаемая ветка «%s» не найдена." | |
f0881044 | 4530 | |
92c28525 | 4531 | #: builtin/branch.c:242 |
f0881044 DR |
4532 | #, c-format |
4533 | msgid "branch '%s' not found." | |
4534 | msgstr "ветка «%s» не найдена." | |
4535 | ||
92c28525 | 4536 | #: builtin/branch.c:257 |
f0881044 | 4537 | #, c-format |
a3e55f72 DR |
4538 | msgid "Error deleting remote-tracking branch '%s'" |
4539 | msgstr "Ошибка удаления внешней отслеживаемой ветки «%s»" | |
f0881044 | 4540 | |
92c28525 | 4541 | #: builtin/branch.c:258 |
f0881044 DR |
4542 | #, c-format |
4543 | msgid "Error deleting branch '%s'" | |
4544 | msgstr "Ошибка удаления ветки «%s»" | |
4545 | ||
92c28525 | 4546 | #: builtin/branch.c:265 |
f0881044 | 4547 | #, c-format |
a3e55f72 DR |
4548 | msgid "Deleted remote-tracking branch %s (was %s).\n" |
4549 | msgstr "Внешняя отслеживаемая ветка %s удалена (была %s).\n" | |
f0881044 | 4550 | |
92c28525 | 4551 | #: builtin/branch.c:266 |
f0881044 DR |
4552 | #, c-format |
4553 | msgid "Deleted branch %s (was %s).\n" | |
4554 | msgstr "Ветка %s удалена (была %s).\n" | |
4555 | ||
686daabd | 4556 | #: builtin/branch.c:312 |
f0881044 DR |
4557 | #, c-format |
4558 | msgid "[%s: gone]" | |
4559 | msgstr "[%s: пропал]" | |
4560 | ||
686daabd | 4561 | #: builtin/branch.c:317 |
f0881044 DR |
4562 | #, c-format |
4563 | msgid "[%s]" | |
4564 | msgstr "[%s]" | |
4565 | ||
686daabd | 4566 | #: builtin/branch.c:322 |
f0881044 DR |
4567 | #, c-format |
4568 | msgid "[%s: behind %d]" | |
4569 | msgstr "[%s: позади %d]" | |
4570 | ||
686daabd | 4571 | #: builtin/branch.c:324 |
f0881044 DR |
4572 | #, c-format |
4573 | msgid "[behind %d]" | |
4574 | msgstr "[позади %d]" | |
4575 | ||
686daabd | 4576 | #: builtin/branch.c:328 |
f0881044 DR |
4577 | #, c-format |
4578 | msgid "[%s: ahead %d]" | |
4579 | msgstr "[%s: впереди %d]" | |
4580 | ||
686daabd | 4581 | #: builtin/branch.c:330 |
f0881044 DR |
4582 | #, c-format |
4583 | msgid "[ahead %d]" | |
4584 | msgstr "[впереди %d]" | |
4585 | ||
686daabd | 4586 | #: builtin/branch.c:333 |
f0881044 DR |
4587 | #, c-format |
4588 | msgid "[%s: ahead %d, behind %d]" | |
4589 | msgstr "[%s: впереди %d, позади %d]" | |
4590 | ||
686daabd | 4591 | #: builtin/branch.c:336 |
f0881044 DR |
4592 | #, c-format |
4593 | msgid "[ahead %d, behind %d]" | |
4594 | msgstr "[впереди %d, позади %d]" | |
4595 | ||
686daabd | 4596 | #: builtin/branch.c:349 |
f0881044 DR |
4597 | msgid " **** invalid ref ****" |
4598 | msgstr " **** недействительная ссылка ****" | |
4599 | ||
686daabd | 4600 | #: builtin/branch.c:375 |
f0881044 DR |
4601 | #, c-format |
4602 | msgid "(no branch, rebasing %s)" | |
4603 | msgstr "(нет ветки, перемещение %s)" | |
4604 | ||
686daabd | 4605 | #: builtin/branch.c:378 |
f0881044 DR |
4606 | #, c-format |
4607 | msgid "(no branch, bisect started on %s)" | |
4608 | msgstr "(нет ветки, двоичный поиск начат на %s)" | |
4609 | ||
92c28525 DR |
4610 | #. TRANSLATORS: make sure this matches |
4611 | #. "HEAD detached at " in wt-status.c | |
686daabd | 4612 | #: builtin/branch.c:384 |
f0881044 | 4613 | #, c-format |
76f92c16 DR |
4614 | msgid "(HEAD detached at %s)" |
4615 | msgstr "(HEAD отделён на %s)" | |
f0881044 | 4616 | |
92c28525 DR |
4617 | #. TRANSLATORS: make sure this matches |
4618 | #. "HEAD detached from " in wt-status.c | |
686daabd | 4619 | #: builtin/branch.c:389 |
76f92c16 DR |
4620 | #, c-format |
4621 | msgid "(HEAD detached from %s)" | |
4622 | msgstr "(HEAD отделён начиная с %s)" | |
4623 | ||
686daabd | 4624 | #: builtin/branch.c:393 |
f0881044 DR |
4625 | msgid "(no branch)" |
4626 | msgstr "(нет ветки)" | |
4627 | ||
686daabd | 4628 | #: builtin/branch.c:544 |
92c28525 DR |
4629 | #, c-format |
4630 | msgid "Branch %s is being rebased at %s" | |
4631 | msgstr "Производится перемещение ветки %s на %s" | |
4632 | ||
686daabd | 4633 | #: builtin/branch.c:548 |
92c28525 DR |
4634 | #, c-format |
4635 | msgid "Branch %s is being bisected at %s" | |
4636 | msgstr "Производится двоичный поиск в ветке %s на %s" | |
4637 | ||
686daabd | 4638 | #: builtin/branch.c:563 |
f0881044 DR |
4639 | msgid "cannot rename the current branch while not on any." |
4640 | msgstr "невозможно переименовать текущую ветку, если вы не находитесь ни на одной из них." | |
4641 | ||
686daabd | 4642 | #: builtin/branch.c:573 |
f0881044 DR |
4643 | #, c-format |
4644 | msgid "Invalid branch name: '%s'" | |
4645 | msgstr "Недействительное имя ветки: «%s»" | |
4646 | ||
686daabd | 4647 | #: builtin/branch.c:590 |
f0881044 DR |
4648 | msgid "Branch rename failed" |
4649 | msgstr "Сбой переименования ветки" | |
4650 | ||
686daabd | 4651 | #: builtin/branch.c:594 |
f0881044 DR |
4652 | #, c-format |
4653 | msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away" | |
4654 | msgstr "Переименована неправильно названная ветка «%s»" | |
4655 | ||
686daabd | 4656 | #: builtin/branch.c:597 |
f0881044 DR |
4657 | #, c-format |
4658 | msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!" | |
4659 | msgstr "Ветка переименована в %s, но HEAD не обновлен!" | |
4660 | ||
686daabd | 4661 | #: builtin/branch.c:604 |
f0881044 DR |
4662 | msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed" |
4663 | msgstr "Ветка переименована, но произошел сбой обновления файла конфигурации" | |
4664 | ||
686daabd DR |
4665 | #: builtin/branch.c:620 |
4666 | #, c-format | |
4667 | msgid "" | |
4668 | "Please edit the description for the branch\n" | |
4669 | " %s\n" | |
4670 | "Lines starting with '%c' will be stripped.\n" | |
4671 | msgstr "Измените описание для ветки:\n %s\nСтроки, начинающиеся с «%c» будут вырезаны.\n" | |
f0881044 | 4672 | |
92c28525 | 4673 | #: builtin/branch.c:651 |
f0881044 DR |
4674 | msgid "Generic options" |
4675 | msgstr "Общие параметры" | |
4676 | ||
92c28525 | 4677 | #: builtin/branch.c:653 |
f0881044 | 4678 | msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch" |
03eb39a6 | 4679 | msgstr "показывать хэш-сумму и тему, укажите дважды для вышестоящей ветки" |
f0881044 | 4680 | |
92c28525 | 4681 | #: builtin/branch.c:654 |
f0881044 DR |
4682 | msgid "suppress informational messages" |
4683 | msgstr "не выводить информационные сообщения" | |
4684 | ||
92c28525 | 4685 | #: builtin/branch.c:655 |
f0881044 DR |
4686 | msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))" |
4687 | msgstr "установить режим отслеживания вышестоящей ветки (см. git-pull(1))" | |
4688 | ||
92c28525 | 4689 | #: builtin/branch.c:657 |
f0881044 DR |
4690 | msgid "change upstream info" |
4691 | msgstr "изменить информацию о вышестоящей ветке" | |
4692 | ||
92c28525 DR |
4693 | #: builtin/branch.c:659 |
4694 | msgid "upstream" | |
4695 | msgstr "вышестоящая" | |
4696 | ||
4697 | #: builtin/branch.c:659 | |
4698 | msgid "change the upstream info" | |
4699 | msgstr "изменить информацию о вышестоящей ветке" | |
4700 | ||
f8f8b45d DR |
4701 | #: builtin/branch.c:660 |
4702 | msgid "Unset the upstream info" | |
4703 | msgstr "Убрать информацию о вышестоящей ветке" | |
4704 | ||
92c28525 | 4705 | #: builtin/branch.c:661 |
f0881044 DR |
4706 | msgid "use colored output" |
4707 | msgstr "использовать цветной вывод" | |
4708 | ||
92c28525 | 4709 | #: builtin/branch.c:662 |
f0881044 DR |
4710 | msgid "act on remote-tracking branches" |
4711 | msgstr "выполнить действия на отслеживаемых внешних ветках" | |
4712 | ||
92c28525 | 4713 | #: builtin/branch.c:664 builtin/branch.c:665 |
f0881044 DR |
4714 | msgid "print only branches that contain the commit" |
4715 | msgstr "вывод только веток, которые содержат коммит" | |
4716 | ||
92c28525 | 4717 | #: builtin/branch.c:668 |
f0881044 DR |
4718 | msgid "Specific git-branch actions:" |
4719 | msgstr "Специфичные для git-branch действия:" | |
4720 | ||
92c28525 | 4721 | #: builtin/branch.c:669 |
f0881044 DR |
4722 | msgid "list both remote-tracking and local branches" |
4723 | msgstr "показать список и отслеживаемых и локальных веток" | |
4724 | ||
92c28525 | 4725 | #: builtin/branch.c:671 |
f0881044 DR |
4726 | msgid "delete fully merged branch" |
4727 | msgstr "удалить полностью слитую ветку" | |
4728 | ||
92c28525 | 4729 | #: builtin/branch.c:672 |
f0881044 DR |
4730 | msgid "delete branch (even if not merged)" |
4731 | msgstr "удалить ветку (даже никуда не слитую)" | |
4732 | ||
92c28525 | 4733 | #: builtin/branch.c:673 |
f0881044 DR |
4734 | msgid "move/rename a branch and its reflog" |
4735 | msgstr "переместить/переименовать ветки и ее журнал ссылок" | |
4736 | ||
92c28525 | 4737 | #: builtin/branch.c:674 |
f0881044 DR |
4738 | msgid "move/rename a branch, even if target exists" |
4739 | msgstr "переместить/переименовать ветку, даже если целевое имя уже существует" | |
4740 | ||
92c28525 | 4741 | #: builtin/branch.c:675 |
f0881044 DR |
4742 | msgid "list branch names" |
4743 | msgstr "показать список имен веток" | |
4744 | ||
92c28525 | 4745 | #: builtin/branch.c:676 |
f0881044 DR |
4746 | msgid "create the branch's reflog" |
4747 | msgstr "создать журнал ссылок ветки" | |
4748 | ||
92c28525 | 4749 | #: builtin/branch.c:678 |
f0881044 DR |
4750 | msgid "edit the description for the branch" |
4751 | msgstr "изменить описание ветки" | |
4752 | ||
92c28525 | 4753 | #: builtin/branch.c:679 |
f0881044 DR |
4754 | msgid "force creation, move/rename, deletion" |
4755 | msgstr "принудительное создание, перемещение или удаление ветки" | |
4756 | ||
92c28525 | 4757 | #: builtin/branch.c:680 |
5fa9ab80 | 4758 | msgid "print only branches that are merged" |
f0881044 DR |
4759 | msgstr "вывод только слитых веток" |
4760 | ||
92c28525 | 4761 | #: builtin/branch.c:681 |
5fa9ab80 DR |
4762 | msgid "print only branches that are not merged" |
4763 | msgstr "вывод только не слитых веток" | |
4764 | ||
92c28525 | 4765 | #: builtin/branch.c:682 |
f0881044 DR |
4766 | msgid "list branches in columns" |
4767 | msgstr "показать список веток по столбцам" | |
4768 | ||
92c28525 | 4769 | #: builtin/branch.c:683 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:366 |
5fa9ab80 DR |
4770 | msgid "key" |
4771 | msgstr "ключ" | |
4772 | ||
92c28525 | 4773 | #: builtin/branch.c:684 builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:367 |
5fa9ab80 DR |
4774 | msgid "field name to sort on" |
4775 | msgstr "имя поля, по которому выполнить сортировку" | |
4776 | ||
f8f8b45d DR |
4777 | #: builtin/branch.c:686 builtin/for-each-ref.c:41 builtin/notes.c:404 |
4778 | #: builtin/notes.c:407 builtin/notes.c:567 builtin/notes.c:570 | |
5fa9ab80 DR |
4779 | #: builtin/tag.c:369 |
4780 | msgid "object" | |
4781 | msgstr "объект" | |
4782 | ||
92c28525 | 4783 | #: builtin/branch.c:687 |
5fa9ab80 DR |
4784 | msgid "print only branches of the object" |
4785 | msgstr "вывод только веток, определенного объекта" | |
4786 | ||
92c28525 | 4787 | #: builtin/branch.c:705 |
f0881044 DR |
4788 | msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref." |
4789 | msgstr "Не удалось определить HEAD как действительную ссылку." | |
4790 | ||
f8f8b45d | 4791 | #: builtin/branch.c:709 builtin/clone.c:706 |
f0881044 DR |
4792 | msgid "HEAD not found below refs/heads!" |
4793 | msgstr "HEAD не найден в refs/heads!" | |
4794 | ||
92c28525 | 4795 | #: builtin/branch.c:729 |
f0881044 DR |
4796 | msgid "--column and --verbose are incompatible" |
4797 | msgstr "--column и --verbose нельзя использовать одновременно" | |
4798 | ||
92c28525 | 4799 | #: builtin/branch.c:740 builtin/branch.c:782 |
f0881044 DR |
4800 | msgid "branch name required" |
4801 | msgstr "требуется имя ветки" | |
4802 | ||
92c28525 | 4803 | #: builtin/branch.c:758 |
f0881044 | 4804 | msgid "Cannot give description to detached HEAD" |
03eb39a6 | 4805 | msgstr "Нельзя дать описание отделённому HEAD" |
f0881044 | 4806 | |
92c28525 | 4807 | #: builtin/branch.c:763 |
f0881044 DR |
4808 | msgid "cannot edit description of more than one branch" |
4809 | msgstr "нельзя изменить описание более одной ветки за раз" | |
4810 | ||
92c28525 | 4811 | #: builtin/branch.c:770 |
f0881044 DR |
4812 | #, c-format |
4813 | msgid "No commit on branch '%s' yet." | |
4814 | msgstr "Еще нет коммита на ветке «%s»." | |
4815 | ||
92c28525 | 4816 | #: builtin/branch.c:773 |
f0881044 DR |
4817 | #, c-format |
4818 | msgid "No branch named '%s'." | |
4819 | msgstr "Нет ветки с именем «%s»." | |
4820 | ||
92c28525 | 4821 | #: builtin/branch.c:788 |
f0881044 DR |
4822 | msgid "too many branches for a rename operation" |
4823 | msgstr "слишком много веток для операции переименования" | |
4824 | ||
92c28525 | 4825 | #: builtin/branch.c:793 |
f0881044 DR |
4826 | msgid "too many branches to set new upstream" |
4827 | msgstr "слишком много веток для указания новых вышестоящих" | |
4828 | ||
92c28525 | 4829 | #: builtin/branch.c:797 |
f0881044 DR |
4830 | #, c-format |
4831 | msgid "" | |
4832 | "could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch." | |
03eb39a6 | 4833 | msgstr "невозможно установить вышестоящий репозиторий для HEAD на %s, так как он не указывает ни на одну ветку." |
f0881044 | 4834 | |
92c28525 | 4835 | #: builtin/branch.c:800 builtin/branch.c:822 builtin/branch.c:843 |
f0881044 DR |
4836 | #, c-format |
4837 | msgid "no such branch '%s'" | |
4838 | msgstr "нет такой ветки «%s»" | |
4839 | ||
92c28525 | 4840 | #: builtin/branch.c:804 |
f0881044 DR |
4841 | #, c-format |
4842 | msgid "branch '%s' does not exist" | |
4843 | msgstr "ветка «%s» не существует" | |
4844 | ||
92c28525 | 4845 | #: builtin/branch.c:816 |
f0881044 DR |
4846 | msgid "too many branches to unset upstream" |
4847 | msgstr "слишком много веток для убирания вышестоящих" | |
4848 | ||
92c28525 | 4849 | #: builtin/branch.c:820 |
f0881044 | 4850 | msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch." |
03eb39a6 | 4851 | msgstr "невозможно убрать вышестоящий репозиторий для HEAD, так как он не указывает ни на одну ветку." |
f0881044 | 4852 | |
92c28525 | 4853 | #: builtin/branch.c:826 |
f0881044 DR |
4854 | #, c-format |
4855 | msgid "Branch '%s' has no upstream information" | |
4856 | msgstr "Ветка «%s» не имеет информации о вышестоящей ветке" | |
4857 | ||
92c28525 | 4858 | #: builtin/branch.c:840 |
f0881044 DR |
4859 | msgid "it does not make sense to create 'HEAD' manually" |
4860 | msgstr "не имеет смысла создавать «HEAD» вручную" | |
4861 | ||
92c28525 | 4862 | #: builtin/branch.c:846 |
f0881044 DR |
4863 | msgid "-a and -r options to 'git branch' do not make sense with a branch name" |
4864 | msgstr "параметры -a и -r для «git branch» не имеют смысла с указанием имени ветки" | |
4865 | ||
92c28525 | 4866 | #: builtin/branch.c:849 |
f0881044 DR |
4867 | #, c-format |
4868 | msgid "" | |
4869 | "The --set-upstream flag is deprecated and will be removed. Consider using " | |
4870 | "--track or --set-upstream-to\n" | |
4871 | msgstr "Флаг --set-upstream устарел и будет удален в будущем. Вместо него используйте --track или --set-upstream-to\n" | |
4872 | ||
92c28525 | 4873 | #: builtin/branch.c:866 |
f0881044 DR |
4874 | #, c-format |
4875 | msgid "" | |
4876 | "\n" | |
4877 | "If you wanted to make '%s' track '%s', do this:\n" | |
4878 | "\n" | |
4879 | msgstr "\nЕсли вы хотите, чтобы «%s» отслеживала «%s», сделайте следующее:\n\n" | |
4880 | ||
a3e55f72 | 4881 | #: builtin/bundle.c:51 |
f0881044 DR |
4882 | #, c-format |
4883 | msgid "%s is okay\n" | |
4884 | msgstr "%s в порядке\n" | |
4885 | ||
a3e55f72 | 4886 | #: builtin/bundle.c:64 |
f0881044 DR |
4887 | msgid "Need a repository to create a bundle." |
4888 | msgstr "Требуется репозиторий для создания пакета." | |
4889 | ||
a3e55f72 | 4890 | #: builtin/bundle.c:68 |
f0881044 DR |
4891 | msgid "Need a repository to unbundle." |
4892 | msgstr "Требуется репозиторий для распаковки." | |
4893 | ||
f8f8b45d | 4894 | #: builtin/cat-file.c:513 |
a3e55f72 | 4895 | msgid "" |
f8f8b45d DR |
4896 | "git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | " |
4897 | "-p | <type> | --textconv | --filters) [--path=<path>] <object>" | |
4898 | msgstr "git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -p | <тип> | --textconv | --filters) [--path=<путь>] <объект>" | |
f0881044 | 4899 | |
f8f8b45d DR |
4900 | #: builtin/cat-file.c:514 |
4901 | msgid "" | |
4902 | "git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | " | |
4903 | "--filters]" | |
4904 | msgstr "git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --filters]" | |
f0881044 | 4905 | |
f8f8b45d | 4906 | #: builtin/cat-file.c:551 |
f0881044 DR |
4907 | msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag" |
4908 | msgstr "<тип> может быть одним из: blob, tree, commit, tag" | |
4909 | ||
f8f8b45d | 4910 | #: builtin/cat-file.c:552 |
f0881044 DR |
4911 | msgid "show object type" |
4912 | msgstr "показать тип объекта" | |
4913 | ||
f8f8b45d | 4914 | #: builtin/cat-file.c:553 |
f0881044 DR |
4915 | msgid "show object size" |
4916 | msgstr "показать размер объекта" | |
4917 | ||
f8f8b45d | 4918 | #: builtin/cat-file.c:555 |
f0881044 DR |
4919 | msgid "exit with zero when there's no error" |
4920 | msgstr "выйти с нулевым кодом возврата, если нет ошибки" | |
4921 | ||
f8f8b45d | 4922 | #: builtin/cat-file.c:556 |
f0881044 DR |
4923 | msgid "pretty-print object's content" |
4924 | msgstr "структурированный вывод содержимого объекта" | |
4925 | ||
f8f8b45d | 4926 | #: builtin/cat-file.c:558 |
f0881044 DR |
4927 | msgid "for blob objects, run textconv on object's content" |
4928 | msgstr "запустить texconv на содержимом двоичных объектов " | |
4929 | ||
f8f8b45d DR |
4930 | #: builtin/cat-file.c:560 |
4931 | msgid "for blob objects, run filters on object's content" | |
4932 | msgstr "запуск фильтров на содержимом двоичных объектов " | |
4933 | ||
4934 | #: builtin/cat-file.c:561 git-submodule.sh:923 | |
4935 | msgid "blob" | |
4936 | msgstr "двоичный объект" | |
4937 | ||
4938 | #: builtin/cat-file.c:562 | |
4939 | msgid "use a specific path for --textconv/--filters" | |
4940 | msgstr "использовать определенный путь для --textconv/--filters" | |
4941 | ||
4942 | #: builtin/cat-file.c:564 | |
a3e55f72 DR |
4943 | msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects" |
4944 | msgstr "разрешить -s и -t работать с повреждёнными объектами" | |
4945 | ||
f8f8b45d | 4946 | #: builtin/cat-file.c:565 |
82aa9b75 DR |
4947 | msgid "buffer --batch output" |
4948 | msgstr "буфферировать вывод --batch" | |
4949 | ||
f8f8b45d | 4950 | #: builtin/cat-file.c:567 |
f0881044 DR |
4951 | msgid "show info and content of objects fed from the standard input" |
4952 | msgstr "показать информацию и содержимое объектов, переданных из стандартного ввода" | |
4953 | ||
f8f8b45d | 4954 | #: builtin/cat-file.c:570 |
f0881044 DR |
4955 | msgid "show info about objects fed from the standard input" |
4956 | msgstr "показать информацию об объектах, переданных из стандартного ввода" | |
4957 | ||
f8f8b45d | 4958 | #: builtin/cat-file.c:573 |
a3e55f72 DR |
4959 | msgid "follow in-tree symlinks (used with --batch or --batch-check)" |
4960 | msgstr "переходить по символьным ссылкам внутри дерева (используется с опциями --batch и --batch-check)" | |
4961 | ||
f8f8b45d | 4962 | #: builtin/cat-file.c:575 |
82aa9b75 DR |
4963 | msgid "show all objects with --batch or --batch-check" |
4964 | msgstr "показать все объекты с опциями --batch или --batch-check" | |
4965 | ||
f0881044 | 4966 | #: builtin/check-attr.c:11 |
76f92c16 DR |
4967 | msgid "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <pathname>..." |
4968 | msgstr "git check-attr [-a | --all | <атрибут>…] [--] <путь>…" | |
f0881044 DR |
4969 | |
4970 | #: builtin/check-attr.c:12 | |
5fa9ab80 DR |
4971 | msgid "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...]" |
4972 | msgstr "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <атрибут>…]" | |
f0881044 DR |
4973 | |
4974 | #: builtin/check-attr.c:19 | |
4975 | msgid "report all attributes set on file" | |
4976 | msgstr "вывести все атрибуты установленные для файла" | |
4977 | ||
4978 | #: builtin/check-attr.c:20 | |
4979 | msgid "use .gitattributes only from the index" | |
4980 | msgstr "использовать только .gitattributes из индекса" | |
4981 | ||
f8f8b45d | 4982 | #: builtin/check-attr.c:21 builtin/check-ignore.c:22 builtin/hash-object.c:98 |
f0881044 DR |
4983 | msgid "read file names from stdin" |
4984 | msgstr "прочитать имена файлов из стандартного ввода" | |
4985 | ||
4986 | #: builtin/check-attr.c:23 builtin/check-ignore.c:24 | |
4987 | msgid "terminate input and output records by a NUL character" | |
4988 | msgstr "окончание ввода и вывода записей по НУЛЕВОМУ символу" | |
4989 | ||
f8f8b45d | 4990 | #: builtin/check-ignore.c:18 builtin/checkout.c:1137 builtin/gc.c:325 |
f0881044 DR |
4991 | msgid "suppress progress reporting" |
4992 | msgstr "не выводить прогресс выполнения" | |
4993 | ||
4994 | #: builtin/check-ignore.c:26 | |
4995 | msgid "show non-matching input paths" | |
4996 | msgstr "показать не совпадающие введенные пути" | |
4997 | ||
4998 | #: builtin/check-ignore.c:28 | |
4999 | msgid "ignore index when checking" | |
5000 | msgstr "игнорировать индекс при проверке" | |
5001 | ||
5002 | #: builtin/check-ignore.c:154 | |
5003 | msgid "cannot specify pathnames with --stdin" | |
5004 | msgstr "нельзя указывать пути вместе с параметром --stdin" | |
5005 | ||
5006 | #: builtin/check-ignore.c:157 | |
5007 | msgid "-z only makes sense with --stdin" | |
5008 | msgstr "-z имеет смысл только вместе с параметром --stdin" | |
5009 | ||
5010 | #: builtin/check-ignore.c:159 | |
5011 | msgid "no path specified" | |
5012 | msgstr "не указан путь" | |
5013 | ||
5014 | #: builtin/check-ignore.c:163 | |
5015 | msgid "--quiet is only valid with a single pathname" | |
5016 | msgstr "--quiet можно использовать только при указании одного пути" | |
5017 | ||
5018 | #: builtin/check-ignore.c:165 | |
5019 | msgid "cannot have both --quiet and --verbose" | |
5020 | msgstr "нельзя использовать одновременно --quiet и --verbose" | |
5021 | ||
5022 | #: builtin/check-ignore.c:168 | |
5023 | msgid "--non-matching is only valid with --verbose" | |
5024 | msgstr "--non-matching можно использовать только вместе с --verbose" | |
5025 | ||
5026 | #: builtin/check-mailmap.c:8 | |
76f92c16 DR |
5027 | msgid "git check-mailmap [<options>] <contact>..." |
5028 | msgstr "git check-mailmap [<опции>] <контакт>…" | |
f0881044 DR |
5029 | |
5030 | #: builtin/check-mailmap.c:13 | |
5031 | msgid "also read contacts from stdin" | |
5032 | msgstr "также читать контакты из стандартного ввода" | |
5033 | ||
5034 | #: builtin/check-mailmap.c:24 | |
5035 | #, c-format | |
5036 | msgid "unable to parse contact: %s" | |
5037 | msgstr "не удалось разобрать контакт: %s" | |
5038 | ||
5039 | #: builtin/check-mailmap.c:47 | |
5040 | msgid "no contacts specified" | |
5041 | msgstr "не указаны контакты" | |
5042 | ||
03eb39a6 | 5043 | #: builtin/checkout-index.c:127 |
76f92c16 DR |
5044 | msgid "git checkout-index [<options>] [--] [<file>...]" |
5045 | msgstr "git checkout-index [<опции>] [--] [<файл>…]" | |
f0881044 | 5046 | |
03eb39a6 DR |
5047 | #: builtin/checkout-index.c:144 |
5048 | msgid "stage should be between 1 and 3 or all" | |
5049 | msgstr "индекс должен быть между 1 и 3 или all" | |
5050 | ||
5051 | #: builtin/checkout-index.c:160 | |
f0881044 | 5052 | msgid "check out all files in the index" |
92c28525 | 5053 | msgstr "переключиться на состояние всех файлов из индекса" |
f0881044 | 5054 | |
03eb39a6 | 5055 | #: builtin/checkout-index.c:161 |
f0881044 DR |
5056 | msgid "force overwrite of existing files" |
5057 | msgstr "принудительная перезапись существующих файлов" | |
5058 | ||
03eb39a6 | 5059 | #: builtin/checkout-index.c:163 |
f0881044 DR |
5060 | msgid "no warning for existing files and files not in index" |
5061 | msgstr "не выводить предупреждения для существующих и непроиндексированных файлов" | |
5062 | ||
03eb39a6 | 5063 | #: builtin/checkout-index.c:165 |
f0881044 DR |
5064 | msgid "don't checkout new files" |
5065 | msgstr "не создавать новые файлы" | |
5066 | ||
03eb39a6 | 5067 | #: builtin/checkout-index.c:167 |
f0881044 DR |
5068 | msgid "update stat information in the index file" |
5069 | msgstr "обновить статистику доступа в файле индекса" | |
5070 | ||
03eb39a6 | 5071 | #: builtin/checkout-index.c:171 |
f0881044 DR |
5072 | msgid "read list of paths from the standard input" |
5073 | msgstr "прочитать список путей из стандартного ввода" | |
5074 | ||
03eb39a6 | 5075 | #: builtin/checkout-index.c:173 |
f0881044 DR |
5076 | msgid "write the content to temporary files" |
5077 | msgstr "записать содержимое во временные файлы" | |
5078 | ||
03eb39a6 | 5079 | #: builtin/checkout-index.c:174 builtin/column.c:30 |
f8f8b45d DR |
5080 | #: builtin/submodule--helper.c:595 builtin/submodule--helper.c:598 |
5081 | #: builtin/submodule--helper.c:604 builtin/submodule--helper.c:951 | |
5082 | #: builtin/worktree.c:469 | |
f0881044 DR |
5083 | msgid "string" |
5084 | msgstr "строка" | |
5085 | ||
03eb39a6 | 5086 | #: builtin/checkout-index.c:175 |
f0881044 DR |
5087 | msgid "when creating files, prepend <string>" |
5088 | msgstr "добавить спереди <строку> при создании файлов" | |
5089 | ||
03eb39a6 | 5090 | #: builtin/checkout-index.c:177 |
f0881044 DR |
5091 | msgid "copy out the files from named stage" |
5092 | msgstr "копировать файлы из указанного индекса" | |
5093 | ||
82aa9b75 | 5094 | #: builtin/checkout.c:25 |
76f92c16 DR |
5095 | msgid "git checkout [<options>] <branch>" |
5096 | msgstr "git checkout [<опции>] <ветка>" | |
f0881044 | 5097 | |
82aa9b75 | 5098 | #: builtin/checkout.c:26 |
76f92c16 DR |
5099 | msgid "git checkout [<options>] [<branch>] -- <file>..." |
5100 | msgstr "git checkout [<опции>] [<ветка>] -- <файл>…" | |
f0881044 | 5101 | |
5fa9ab80 | 5102 | #: builtin/checkout.c:134 builtin/checkout.c:167 |
f0881044 DR |
5103 | #, c-format |
5104 | msgid "path '%s' does not have our version" | |
5105 | msgstr "путь «%s» не имеет нашей версии" | |
5106 | ||
5fa9ab80 | 5107 | #: builtin/checkout.c:136 builtin/checkout.c:169 |
f0881044 DR |
5108 | #, c-format |
5109 | msgid "path '%s' does not have their version" | |
5110 | msgstr "путь «%s» не имеет их версии" | |
5111 | ||
5fa9ab80 | 5112 | #: builtin/checkout.c:152 |
f0881044 DR |
5113 | #, c-format |
5114 | msgid "path '%s' does not have all necessary versions" | |
5115 | msgstr "путь «%s» не имеет всех необходимых версий" | |
5116 | ||
5fa9ab80 | 5117 | #: builtin/checkout.c:196 |
f0881044 DR |
5118 | #, c-format |
5119 | msgid "path '%s' does not have necessary versions" | |
5120 | msgstr "путь «%s» не имеет необходимых версий" | |
5121 | ||
5fa9ab80 | 5122 | #: builtin/checkout.c:213 |
f0881044 DR |
5123 | #, c-format |
5124 | msgid "path '%s': cannot merge" | |
5125 | msgstr "путь «%s»: не удалось слить" | |
5126 | ||
5fa9ab80 | 5127 | #: builtin/checkout.c:230 |
f0881044 DR |
5128 | #, c-format |
5129 | msgid "Unable to add merge result for '%s'" | |
5130 | msgstr "Не удалось добавить результат слияния «%s»" | |
5131 | ||
92c28525 DR |
5132 | #: builtin/checkout.c:250 builtin/checkout.c:253 builtin/checkout.c:256 |
5133 | #: builtin/checkout.c:259 | |
f0881044 DR |
5134 | #, c-format |
5135 | msgid "'%s' cannot be used with updating paths" | |
5136 | msgstr "«%s» нельзя использовать при обновлении путей" | |
5137 | ||
92c28525 | 5138 | #: builtin/checkout.c:262 builtin/checkout.c:265 |
f0881044 DR |
5139 | #, c-format |
5140 | msgid "'%s' cannot be used with %s" | |
5141 | msgstr "«%s» нельзя использовать одновременно с %s" | |
5142 | ||
92c28525 | 5143 | #: builtin/checkout.c:268 |
f0881044 DR |
5144 | #, c-format |
5145 | msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time." | |
5146 | msgstr "Нельзя обновлять пути и переключаться на ветку «%s» одновременно." | |
5147 | ||
92c28525 | 5148 | #: builtin/checkout.c:339 builtin/checkout.c:346 |
f0881044 DR |
5149 | #, c-format |
5150 | msgid "path '%s' is unmerged" | |
5151 | msgstr "путь «%s» не слит" | |
5152 | ||
f8f8b45d | 5153 | #: builtin/checkout.c:494 |
f0881044 DR |
5154 | msgid "you need to resolve your current index first" |
5155 | msgstr "сначала нужно разрешить конфликты в вашем текущем индексе" | |
5156 | ||
f8f8b45d | 5157 | #: builtin/checkout.c:624 |
f0881044 | 5158 | #, c-format |
82aa9b75 | 5159 | msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n" |
5fa9ab80 | 5160 | msgstr "Не удалось создать журнал ссылок для «%s»: %s\n" |
f0881044 | 5161 | |
f8f8b45d | 5162 | #: builtin/checkout.c:663 |
f0881044 DR |
5163 | msgid "HEAD is now at" |
5164 | msgstr "HEAD сейчас на" | |
5165 | ||
f8f8b45d | 5166 | #: builtin/checkout.c:667 builtin/clone.c:660 |
f3aeef11 DR |
5167 | msgid "unable to update HEAD" |
5168 | msgstr "не удалось обновить HEAD" | |
5169 | ||
f8f8b45d | 5170 | #: builtin/checkout.c:671 |
f0881044 DR |
5171 | #, c-format |
5172 | msgid "Reset branch '%s'\n" | |
5173 | msgstr "Сброс ветки «%s»\n" | |
5174 | ||
f8f8b45d | 5175 | #: builtin/checkout.c:674 |
f0881044 DR |
5176 | #, c-format |
5177 | msgid "Already on '%s'\n" | |
5178 | msgstr "Уже на «%s»\n" | |
5179 | ||
f8f8b45d | 5180 | #: builtin/checkout.c:678 |
f0881044 DR |
5181 | #, c-format |
5182 | msgid "Switched to and reset branch '%s'\n" | |
5183 | msgstr "Переключение и сброс ветки «%s»\n" | |
5184 | ||
f8f8b45d | 5185 | #: builtin/checkout.c:680 builtin/checkout.c:1069 |
f0881044 DR |
5186 | #, c-format |
5187 | msgid "Switched to a new branch '%s'\n" | |
5188 | msgstr "Переключено на новую ветку «%s»\n" | |
5189 | ||
f8f8b45d | 5190 | #: builtin/checkout.c:682 |
f0881044 DR |
5191 | #, c-format |
5192 | msgid "Switched to branch '%s'\n" | |
5193 | msgstr "Переключено на ветку «%s»\n" | |
5194 | ||
f8f8b45d | 5195 | #: builtin/checkout.c:733 |
f0881044 DR |
5196 | #, c-format |
5197 | msgid " ... and %d more.\n" | |
5198 | msgstr " … и еще %d.\n" | |
5199 | ||
f8f8b45d | 5200 | #: builtin/checkout.c:739 |
f0881044 DR |
5201 | #, c-format |
5202 | msgid "" | |
5203 | "Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n" | |
5204 | "any of your branches:\n" | |
5205 | "\n" | |
5206 | "%s\n" | |
5207 | msgid_plural "" | |
5208 | "Warning: you are leaving %d commits behind, not connected to\n" | |
5209 | "any of your branches:\n" | |
5210 | "\n" | |
5211 | "%s\n" | |
5212 | msgstr[0] "Предупреждение: вы оставляете позади %d коммит не соединенную ни с одной из ваших веток:\n\n%s\n" | |
5213 | msgstr[1] "Предупреждение: вы оставляете позади %d коммита не соединенные ни с одной из ваших веток:\n\n%s\n" | |
5214 | msgstr[2] "Предупреждение: вы оставляете позади %d коммитов не соединенные ни с одной из ваших веток:\n\n%s\n" | |
a3e55f72 | 5215 | msgstr[3] "Предупреждение: вы оставляете позади %d коммитов не соединенные ни с одной из ваших веток:\n\n%s\n" |
f0881044 | 5216 | |
f8f8b45d | 5217 | #: builtin/checkout.c:758 |
f0881044 DR |
5218 | #, c-format |
5219 | msgid "" | |
a3e55f72 DR |
5220 | "If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n" |
5221 | "to do so with:\n" | |
5222 | "\n" | |
5223 | " git branch <new-branch-name> %s\n" | |
5224 | "\n" | |
5225 | msgid_plural "" | |
f0881044 DR |
5226 | "If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n" |
5227 | "to do so with:\n" | |
5228 | "\n" | |
76f92c16 | 5229 | " git branch <new-branch-name> %s\n" |
f0881044 | 5230 | "\n" |
03eb39a6 DR |
5231 | msgstr[0] "Если вы хотите сохранить их с помощью создания новой ветки, то сейчас самое время\nсделать это с помощью:\n\n git branch <имя-новой-ветки> %s\n" |
5232 | msgstr[1] "Если вы хотите сохранить их с помощью создания новой ветки, то сейчас самое время\nсделать это с помощью:\n\n git branch <имя-новой-ветки> %s\n" | |
5233 | msgstr[2] "Если вы хотите сохранить их с помощью создания новой ветки, то сейчас самое время\nсделать это с помощью:\n\n git branch <имя-новой-ветки> %s\n" | |
5234 | msgstr[3] "Если вы хотите сохранить их с помощью создания новой ветки, то сейчас самое время\nсделать это с помощью:\n\n git branch <имя-новой-ветки> %s\n" | |
f0881044 | 5235 | |
f8f8b45d | 5236 | #: builtin/checkout.c:794 |
f0881044 DR |
5237 | msgid "internal error in revision walk" |
5238 | msgstr "внутренняя ошибка при хождении по редакциям" | |
5239 | ||
f8f8b45d | 5240 | #: builtin/checkout.c:798 |
f0881044 DR |
5241 | msgid "Previous HEAD position was" |
5242 | msgstr "Предыдущая позиция HEAD была" | |
5243 | ||
f8f8b45d | 5244 | #: builtin/checkout.c:825 builtin/checkout.c:1064 |
f0881044 DR |
5245 | msgid "You are on a branch yet to be born" |
5246 | msgstr "Вы находитесь на еще не созданной ветке" | |
5247 | ||
f8f8b45d | 5248 | #: builtin/checkout.c:970 |
f0881044 DR |
5249 | #, c-format |
5250 | msgid "only one reference expected, %d given." | |
5251 | msgstr "ожидается только одна ссылка, а передано %d." | |
5252 | ||
f8f8b45d | 5253 | #: builtin/checkout.c:1010 builtin/worktree.c:214 |
f0881044 DR |
5254 | #, c-format |
5255 | msgid "invalid reference: %s" | |
5256 | msgstr "неправильная ссылка: %s" | |
5257 | ||
f8f8b45d | 5258 | #: builtin/checkout.c:1039 |
f0881044 DR |
5259 | #, c-format |
5260 | msgid "reference is not a tree: %s" | |
5261 | msgstr "в дереве нет такой ссылки: %s" | |
5262 | ||
f8f8b45d | 5263 | #: builtin/checkout.c:1078 |
f0881044 DR |
5264 | msgid "paths cannot be used with switching branches" |
5265 | msgstr "нельзя использовать пути при переключении веток" | |
5266 | ||
f8f8b45d | 5267 | #: builtin/checkout.c:1081 builtin/checkout.c:1085 |
f0881044 DR |
5268 | #, c-format |
5269 | msgid "'%s' cannot be used with switching branches" | |
5270 | msgstr "нельзя использовать «%s» при переключении веток" | |
5271 | ||
f8f8b45d DR |
5272 | #: builtin/checkout.c:1089 builtin/checkout.c:1092 builtin/checkout.c:1097 |
5273 | #: builtin/checkout.c:1100 | |
f0881044 DR |
5274 | #, c-format |
5275 | msgid "'%s' cannot be used with '%s'" | |
5276 | msgstr "«%s» нельзя использовать одновременно с «%s»" | |
5277 | ||
f8f8b45d | 5278 | #: builtin/checkout.c:1105 |
f0881044 DR |
5279 | #, c-format |
5280 | msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'" | |
5281 | msgstr "Нельзя переключить ветку на не коммит «%s»" | |
5282 | ||
f8f8b45d | 5283 | #: builtin/checkout.c:1138 builtin/checkout.c:1140 builtin/clone.c:93 |
686daabd DR |
5284 | #: builtin/remote.c:165 builtin/remote.c:167 builtin/worktree.c:324 |
5285 | #: builtin/worktree.c:326 | |
f0881044 DR |
5286 | msgid "branch" |
5287 | msgstr "ветка" | |
5288 | ||
f8f8b45d | 5289 | #: builtin/checkout.c:1139 |
f0881044 | 5290 | msgid "create and checkout a new branch" |
92c28525 | 5291 | msgstr "создать и переключиться на новую ветку" |
f0881044 | 5292 | |
f8f8b45d | 5293 | #: builtin/checkout.c:1141 |
f0881044 | 5294 | msgid "create/reset and checkout a branch" |
92c28525 | 5295 | msgstr "создать/сбросить и перключиться на новую ветку" |
f0881044 | 5296 | |
f8f8b45d | 5297 | #: builtin/checkout.c:1142 |
f0881044 DR |
5298 | msgid "create reflog for new branch" |
5299 | msgstr "создать журнал ссылок для новой ветки" | |
5300 | ||
f8f8b45d | 5301 | #: builtin/checkout.c:1143 builtin/worktree.c:328 |
686daabd | 5302 | msgid "detach HEAD at named commit" |
f0881044 DR |
5303 | msgstr "отсоединить HEAD на указанном коммите" |
5304 | ||
f8f8b45d | 5305 | #: builtin/checkout.c:1144 |
f0881044 DR |
5306 | msgid "set upstream info for new branch" |
5307 | msgstr "установить информацию о вышестоящей ветке для новой ветки" | |
5308 | ||
f8f8b45d | 5309 | #: builtin/checkout.c:1146 |
f0881044 DR |
5310 | msgid "new-branch" |
5311 | msgstr "новая-ветка" | |
5312 | ||
f8f8b45d | 5313 | #: builtin/checkout.c:1146 |
f0881044 DR |
5314 | msgid "new unparented branch" |
5315 | msgstr "новая ветка без родителей" | |
5316 | ||
f8f8b45d | 5317 | #: builtin/checkout.c:1147 |
f0881044 | 5318 | msgid "checkout our version for unmerged files" |
92c28525 | 5319 | msgstr "переключиться на нашу версию для не слитых файлов" |
f0881044 | 5320 | |
f8f8b45d | 5321 | #: builtin/checkout.c:1149 |
f0881044 | 5322 | msgid "checkout their version for unmerged files" |
92c28525 | 5323 | msgstr "переключиться на их версию для не слитых файлов" |
f0881044 | 5324 | |
f8f8b45d | 5325 | #: builtin/checkout.c:1151 |
f0881044 | 5326 | msgid "force checkout (throw away local modifications)" |
92c28525 | 5327 | msgstr "принудительное переключение на состояние (отбрасывает все локальные изменения)" |
f0881044 | 5328 | |
f8f8b45d | 5329 | #: builtin/checkout.c:1152 |
f0881044 DR |
5330 | msgid "perform a 3-way merge with the new branch" |
5331 | msgstr "выполнить трехходовое слияние с новой веткой" | |
5332 | ||
f8f8b45d | 5333 | #: builtin/checkout.c:1153 builtin/merge.c:231 |
f0881044 DR |
5334 | msgid "update ignored files (default)" |
5335 | msgstr "обновить игнорируемые файлы (по умолчанию)" | |
5336 | ||
f8f8b45d | 5337 | #: builtin/checkout.c:1154 builtin/log.c:1466 parse-options.h:251 |
f0881044 DR |
5338 | msgid "style" |
5339 | msgstr "стиль" | |
5340 | ||
f8f8b45d | 5341 | #: builtin/checkout.c:1155 |
f0881044 DR |
5342 | msgid "conflict style (merge or diff3)" |
5343 | msgstr "стиль конфликтов слияния (merge или diff3)" | |
5344 | ||
f8f8b45d | 5345 | #: builtin/checkout.c:1158 |
f0881044 DR |
5346 | msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only" |
5347 | msgstr "не ограничивать спецификаторы пути только частичными записями" | |
5348 | ||
f8f8b45d | 5349 | #: builtin/checkout.c:1160 |
76f92c16 | 5350 | msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>'" |
92c28525 | 5351 | msgstr "пересмотр «git checkout <нет-такой-ветки>»" |
f0881044 | 5352 | |
f8f8b45d | 5353 | #: builtin/checkout.c:1162 |
a3e55f72 DR |
5354 | msgid "do not check if another worktree is holding the given ref" |
5355 | msgstr "не проверять, что другое дерево уже содержит указанную ссылку" | |
5356 | ||
f8f8b45d DR |
5357 | #: builtin/checkout.c:1163 builtin/clone.c:63 builtin/fetch.c:119 |
5358 | #: builtin/merge.c:228 builtin/pull.c:117 builtin/push.c:536 | |
5fa9ab80 DR |
5359 | #: builtin/send-pack.c:168 |
5360 | msgid "force progress reporting" | |
5361 | msgstr "принудительно выводить прогресс" | |
5362 | ||
f8f8b45d | 5363 | #: builtin/checkout.c:1194 |
f0881044 DR |
5364 | msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive" |
5365 | msgstr "-b, -B и --orphan нельзя использовать одновременно" | |
5366 | ||
f8f8b45d | 5367 | #: builtin/checkout.c:1211 |
f0881044 DR |
5368 | msgid "--track needs a branch name" |
5369 | msgstr "--track требует имя ветки" | |
5370 | ||
f8f8b45d | 5371 | #: builtin/checkout.c:1216 |
f0881044 DR |
5372 | msgid "Missing branch name; try -b" |
5373 | msgstr "Пропущено имя ветки; попробуйте -b" | |
5374 | ||
f8f8b45d | 5375 | #: builtin/checkout.c:1252 |
f0881044 DR |
5376 | msgid "invalid path specification" |
5377 | msgstr "неправильная спецификация пути" | |
5378 | ||
f8f8b45d | 5379 | #: builtin/checkout.c:1259 |
f0881044 DR |
5380 | #, c-format |
5381 | msgid "" | |
5382 | "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time.\n" | |
5383 | "Did you intend to checkout '%s' which can not be resolved as commit?" | |
92c28525 | 5384 | msgstr "Нельзя обновить пути и одновременно переключиться на ветку «%s».\nВы хотели переключиться на «%s», что не может быть определено как коммит?" |
f0881044 | 5385 | |
f8f8b45d | 5386 | #: builtin/checkout.c:1264 |
f0881044 DR |
5387 | #, c-format |
5388 | msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'" | |
5389 | msgstr "git checkout: --detach не принимает путь «%s» как аргумент" | |
5390 | ||
f8f8b45d | 5391 | #: builtin/checkout.c:1268 |
f0881044 DR |
5392 | msgid "" |
5393 | "git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n" | |
5394 | "checking out of the index." | |
5395 | msgstr "git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge нельзя использовать одновременно при применении состояния индекса." | |
5396 | ||
82aa9b75 | 5397 | #: builtin/clean.c:25 |
f0881044 DR |
5398 | msgid "" |
5399 | "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..." | |
5400 | msgstr "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <шаблон>] [-x | -X] [--] <пути>…" | |
5401 | ||
82aa9b75 | 5402 | #: builtin/clean.c:29 |
f0881044 DR |
5403 | #, c-format |
5404 | msgid "Removing %s\n" | |
5405 | msgstr "Удаление %s\n" | |
5406 | ||
82aa9b75 | 5407 | #: builtin/clean.c:30 |
f0881044 DR |
5408 | #, c-format |
5409 | msgid "Would remove %s\n" | |
5410 | msgstr "Будет удалено %s\n" | |
5411 | ||
82aa9b75 | 5412 | #: builtin/clean.c:31 |
f0881044 DR |
5413 | #, c-format |
5414 | msgid "Skipping repository %s\n" | |
5415 | msgstr "Пропуск репозитория %s\n" | |
5416 | ||
82aa9b75 | 5417 | #: builtin/clean.c:32 |
f0881044 DR |
5418 | #, c-format |
5419 | msgid "Would skip repository %s\n" | |
5420 | msgstr "Будет пропущен репозиторий %s\n" | |
5421 | ||
82aa9b75 | 5422 | #: builtin/clean.c:33 |
f0881044 DR |
5423 | #, c-format |
5424 | msgid "failed to remove %s" | |
5425 | msgstr "сбой удаления %s" | |
5426 | ||
03eb39a6 | 5427 | #: builtin/clean.c:291 |
f0881044 DR |
5428 | msgid "" |
5429 | "Prompt help:\n" | |
5430 | "1 - select a numbered item\n" | |
5431 | "foo - select item based on unique prefix\n" | |
5432 | " - (empty) select nothing" | |
5433 | msgstr "Справка по выделению:\n1 - выбрать указанный элемент\nfoo - выбрать элемент с указанным префиксом\n - (пусто) не выбирать ничего" | |
5434 | ||
03eb39a6 | 5435 | #: builtin/clean.c:295 |
f0881044 DR |
5436 | msgid "" |
5437 | "Prompt help:\n" | |
5438 | "1 - select a single item\n" | |
5439 | "3-5 - select a range of items\n" | |
5440 | "2-3,6-9 - select multiple ranges\n" | |
5441 | "foo - select item based on unique prefix\n" | |
5442 | "-... - unselect specified items\n" | |
5443 | "* - choose all items\n" | |
5444 | " - (empty) finish selecting" | |
5445 | msgstr "Справка по выделению:\n1 - выбрать один элемент\n3-5 - выбрать диапазон элементов\n2-3,6-9 - выбрать несколько диапазонов\nfoo - выбрать элемент с указанным префиксом\n-… - убрать выделение с указанных элементов\n* - выбрать все элементы\n - (пусто) завершить выделение" | |
5446 | ||
03eb39a6 | 5447 | #: builtin/clean.c:511 |
f0881044 DR |
5448 | #, c-format |
5449 | msgid "Huh (%s)?" | |
5450 | msgstr "Хм (%s)?" | |
5451 | ||
03eb39a6 | 5452 | #: builtin/clean.c:653 |
f0881044 DR |
5453 | #, c-format |
5454 | msgid "Input ignore patterns>> " | |
5455 | msgstr "Шаблоны игнорирования ввода>> " | |
5456 | ||
03eb39a6 | 5457 | #: builtin/clean.c:690 |
f0881044 DR |
5458 | #, c-format |
5459 | msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s" | |
5460 | msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не удалось найти элементы соответствующие: %s" | |
5461 | ||
03eb39a6 | 5462 | #: builtin/clean.c:711 |
f0881044 DR |
5463 | msgid "Select items to delete" |
5464 | msgstr "Укажите элементы для удаления" | |
5465 | ||
76f92c16 | 5466 | #. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is |
03eb39a6 | 5467 | #: builtin/clean.c:752 |
f0881044 | 5468 | #, c-format |
76f92c16 DR |
5469 | msgid "Remove %s [y/N]? " |
5470 | msgstr "Удалить %s [y - да/N - нет]? " | |
f0881044 | 5471 | |
03eb39a6 | 5472 | #: builtin/clean.c:777 |
f0881044 DR |
5473 | msgid "Bye." |
5474 | msgstr "До свидания." | |
5475 | ||
03eb39a6 | 5476 | #: builtin/clean.c:785 |
f0881044 DR |
5477 | msgid "" |
5478 | "clean - start cleaning\n" | |
5479 | "filter by pattern - exclude items from deletion\n" | |
5480 | "select by numbers - select items to be deleted by numbers\n" | |
5481 | "ask each - confirm each deletion (like \"rm -i\")\n" | |
5482 | "quit - stop cleaning\n" | |
5483 | "help - this screen\n" | |
5484 | "? - help for prompt selection" | |
5485 | msgstr "clean - начать очистку\nfilter by pattern - исключить удаление элементов\nselect by numbers - исключить удаление элементов по номерам\nask each - запрашивать подтверждение на удаление каждого элемента (как «rm -i»)\nquit - прекратить очистку\nhelp - этот экран\n? - справка по выделению" | |
5486 | ||
03eb39a6 | 5487 | #: builtin/clean.c:812 |
f0881044 DR |
5488 | msgid "*** Commands ***" |
5489 | msgstr "*** Команды ***" | |
5490 | ||
03eb39a6 | 5491 | #: builtin/clean.c:813 |
f0881044 DR |
5492 | msgid "What now" |
5493 | msgstr "Что теперь" | |
5494 | ||
03eb39a6 | 5495 | #: builtin/clean.c:821 |
f0881044 DR |
5496 | msgid "Would remove the following item:" |
5497 | msgid_plural "Would remove the following items:" | |
5498 | msgstr[0] "Удалить следующие элементы:" | |
5499 | msgstr[1] "Удалить следующие элементы:" | |
5500 | msgstr[2] "Удалить следующие элементы:" | |
a3e55f72 | 5501 | msgstr[3] "Удалить следующие элементы:" |
f0881044 | 5502 | |
03eb39a6 | 5503 | #: builtin/clean.c:838 |
f0881044 DR |
5504 | msgid "No more files to clean, exiting." |
5505 | msgstr "Больше нет файлов для очистки, выходим." | |
5506 | ||
03eb39a6 | 5507 | #: builtin/clean.c:869 |
f0881044 DR |
5508 | msgid "do not print names of files removed" |
5509 | msgstr "не выводить имена удаляемых файлов" | |
5510 | ||
03eb39a6 | 5511 | #: builtin/clean.c:871 |
f0881044 DR |
5512 | msgid "force" |
5513 | msgstr "принудительно" | |
5514 | ||
03eb39a6 | 5515 | #: builtin/clean.c:872 |
f0881044 DR |
5516 | msgid "interactive cleaning" |
5517 | msgstr "интерактивная очистка" | |
5518 | ||
03eb39a6 | 5519 | #: builtin/clean.c:874 |
f0881044 DR |
5520 | msgid "remove whole directories" |
5521 | msgstr "удалить каталоги полностью" | |
5522 | ||
f8f8b45d DR |
5523 | #: builtin/clean.c:875 builtin/describe.c:407 builtin/grep.c:725 |
5524 | #: builtin/ls-files.c:536 builtin/name-rev.c:313 builtin/show-ref.c:182 | |
f0881044 DR |
5525 | msgid "pattern" |
5526 | msgstr "шаблон" | |
5527 | ||
03eb39a6 | 5528 | #: builtin/clean.c:876 |
f0881044 DR |
5529 | msgid "add <pattern> to ignore rules" |
5530 | msgstr "добавить <шаблон> в правила игнорирования" | |
5531 | ||
03eb39a6 | 5532 | #: builtin/clean.c:877 |
f0881044 DR |
5533 | msgid "remove ignored files, too" |
5534 | msgstr "также удалить игнорируемые файлы" | |
5535 | ||
03eb39a6 | 5536 | #: builtin/clean.c:879 |
f0881044 DR |
5537 | msgid "remove only ignored files" |
5538 | msgstr "удалить только игнорируемые файлы" | |
5539 | ||
03eb39a6 | 5540 | #: builtin/clean.c:897 |
f0881044 DR |
5541 | msgid "-x and -X cannot be used together" |
5542 | msgstr "нельзя использовать одновременно -x и -X" | |
5543 | ||
03eb39a6 | 5544 | #: builtin/clean.c:901 |
f0881044 DR |
5545 | msgid "" |
5546 | "clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to" | |
5547 | " clean" | |
5548 | msgstr "clean.requireForce установлен как true и ни одна из опций -i, -n или -f не указана; отказ очистки" | |
5549 | ||
03eb39a6 | 5550 | #: builtin/clean.c:904 |
f0881044 DR |
5551 | msgid "" |
5552 | "clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; " | |
5553 | "refusing to clean" | |
5554 | msgstr "clean.requireForce установлен по умолчанию как true и ни одна из опций -i, -n или -f не указана; отказ очистки" | |
5555 | ||
5556 | #: builtin/clone.c:37 | |
76f92c16 DR |
5557 | msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]" |
5558 | msgstr "git clone [<опции>] [--] <репозиторий> [<каталог>]" | |
f0881044 | 5559 | |
f8f8b45d | 5560 | #: builtin/clone.c:65 |
f0881044 DR |
5561 | msgid "don't create a checkout" |
5562 | msgstr "не переключать рабочую копию на HEAD" | |
5563 | ||
f8f8b45d | 5564 | #: builtin/clone.c:66 builtin/clone.c:68 builtin/init-db.c:478 |
f0881044 DR |
5565 | msgid "create a bare repository" |
5566 | msgstr "создать голый репозиторий" | |
5567 | ||
f8f8b45d | 5568 | #: builtin/clone.c:70 |
f0881044 DR |
5569 | msgid "create a mirror repository (implies bare)" |
5570 | msgstr "создать зеркало репозитория (включает в себя и параметр bare)" | |
5571 | ||
f8f8b45d | 5572 | #: builtin/clone.c:72 |
f0881044 DR |
5573 | msgid "to clone from a local repository" |
5574 | msgstr "для клонирования из локального репозитория" | |
5575 | ||
f8f8b45d | 5576 | #: builtin/clone.c:74 |
f0881044 DR |
5577 | msgid "don't use local hardlinks, always copy" |
5578 | msgstr "не использовать жесткие ссылки, всегда копировать файлы" | |
5579 | ||
f8f8b45d | 5580 | #: builtin/clone.c:76 |
f0881044 DR |
5581 | msgid "setup as shared repository" |
5582 | msgstr "настроить как общедоступный репозиторий" | |
5583 | ||
f8f8b45d | 5584 | #: builtin/clone.c:78 builtin/clone.c:80 |
f0881044 DR |
5585 | msgid "initialize submodules in the clone" |
5586 | msgstr "инициализировать подмодули в клоне" | |
5587 | ||
f8f8b45d | 5588 | #: builtin/clone.c:82 |
92c28525 DR |
5589 | msgid "number of submodules cloned in parallel" |
5590 | msgstr "количество подмодулей, которые будут клонированы парралельно" | |
5591 | ||
f8f8b45d | 5592 | #: builtin/clone.c:83 builtin/init-db.c:475 |
f0881044 DR |
5593 | msgid "template-directory" |
5594 | msgstr "каталог-шаблонов" | |
5595 | ||
f8f8b45d | 5596 | #: builtin/clone.c:84 builtin/init-db.c:476 |
f0881044 DR |
5597 | msgid "directory from which templates will be used" |
5598 | msgstr "каталог, шаблоны из которого будут использованы" | |
5599 | ||
f8f8b45d DR |
5600 | #: builtin/clone.c:86 builtin/clone.c:88 builtin/submodule--helper.c:602 |
5601 | #: builtin/submodule--helper.c:954 | |
f0881044 DR |
5602 | msgid "reference repository" |
5603 | msgstr "ссылаемый репозиторий" | |
5604 | ||
f8f8b45d | 5605 | #: builtin/clone.c:90 |
a3e55f72 DR |
5606 | msgid "use --reference only while cloning" |
5607 | msgstr "используйте --reference только при клонировании" | |
5608 | ||
f8f8b45d | 5609 | #: builtin/clone.c:91 builtin/column.c:26 builtin/merge-file.c:44 |
f0881044 DR |
5610 | msgid "name" |
5611 | msgstr "имя" | |
5612 | ||
f8f8b45d | 5613 | #: builtin/clone.c:92 |
f0881044 DR |
5614 | msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream" |
5615 | msgstr "использовать <имя> вместо «origin» для отслеживания вышестоящего репозитория" | |
5616 | ||
f8f8b45d | 5617 | #: builtin/clone.c:94 |
f0881044 | 5618 | msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD" |
92c28525 | 5619 | msgstr "переключиться на <ветку>, вместо HEAD внешнего репозитория" |
f0881044 | 5620 | |
f8f8b45d | 5621 | #: builtin/clone.c:96 |
f0881044 DR |
5622 | msgid "path to git-upload-pack on the remote" |
5623 | msgstr "путь к git-upload-pack на внешнем репозитории" | |
5624 | ||
f8f8b45d DR |
5625 | #: builtin/clone.c:97 builtin/fetch.c:120 builtin/grep.c:668 |
5626 | #: builtin/pull.c:202 | |
f0881044 DR |
5627 | msgid "depth" |
5628 | msgstr "глубина" | |
5629 | ||
f8f8b45d | 5630 | #: builtin/clone.c:98 |
f0881044 DR |
5631 | msgid "create a shallow clone of that depth" |
5632 | msgstr "сделать частичный клон указанной глубины" | |
5633 | ||
f8f8b45d DR |
5634 | #: builtin/clone.c:99 builtin/fetch.c:122 builtin/pack-objects.c:2848 |
5635 | #: parse-options.h:142 | |
5636 | msgid "time" | |
5637 | msgstr "время" | |
5638 | ||
5639 | #: builtin/clone.c:100 | |
5640 | msgid "create a shallow clone since a specific time" | |
5641 | msgstr "сделать частичный клон до определенного времени" | |
5642 | ||
5643 | #: builtin/clone.c:101 builtin/fetch.c:124 | |
5644 | msgid "revision" | |
5645 | msgstr "редакция" | |
5646 | ||
5647 | #: builtin/clone.c:102 builtin/fetch.c:125 | |
5648 | msgid "deepen history of shallow clone by excluding rev" | |
5649 | msgstr "углубить историю частичного клона исключая редакцию" | |
5650 | ||
5651 | #: builtin/clone.c:104 | |
f0881044 DR |
5652 | msgid "clone only one branch, HEAD or --branch" |
5653 | msgstr "клонировать только одну ветку, HEAD или --branch" | |
5654 | ||
f8f8b45d | 5655 | #: builtin/clone.c:106 |
92c28525 DR |
5656 | msgid "any cloned submodules will be shallow" |
5657 | msgstr "все склонированные подмодули будут частичными клонами" | |
5658 | ||
f8f8b45d | 5659 | #: builtin/clone.c:107 builtin/init-db.c:484 |
f0881044 DR |
5660 | msgid "gitdir" |
5661 | msgstr "каталог-git" | |
5662 | ||
f8f8b45d | 5663 | #: builtin/clone.c:108 builtin/init-db.c:485 |
f0881044 DR |
5664 | msgid "separate git dir from working tree" |
5665 | msgstr "разместить каталог git отдельно от рабочей копии" | |
5666 | ||
f8f8b45d | 5667 | #: builtin/clone.c:109 |
f0881044 DR |
5668 | msgid "key=value" |
5669 | msgstr "ключ=значение" | |
5670 | ||
f8f8b45d | 5671 | #: builtin/clone.c:110 |
f0881044 DR |
5672 | msgid "set config inside the new repository" |
5673 | msgstr "установить параметры внутри нового репозитория" | |
5674 | ||
f8f8b45d | 5675 | #: builtin/clone.c:111 builtin/fetch.c:140 builtin/push.c:547 |
03eb39a6 DR |
5676 | msgid "use IPv4 addresses only" |
5677 | msgstr "использовать только IPv4 адреса" | |
5678 | ||
f8f8b45d | 5679 | #: builtin/clone.c:113 builtin/fetch.c:142 builtin/push.c:549 |
03eb39a6 DR |
5680 | msgid "use IPv6 addresses only" |
5681 | msgstr "использовать только IPv6 адреса" | |
5682 | ||
f8f8b45d | 5683 | #: builtin/clone.c:250 |
f3aeef11 DR |
5684 | msgid "" |
5685 | "No directory name could be guessed.\n" | |
5686 | "Please specify a directory on the command line" | |
5687 | msgstr "Имя каталога не может быть угадано.\nУкажите имя каталога с помощью параметра командной строки" | |
5688 | ||
f8f8b45d | 5689 | #: builtin/clone.c:303 |
f0881044 | 5690 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
5691 | msgid "info: Could not add alternate for '%s': %s\n" |
5692 | msgstr "информация: Не удалось добавить альтернативу для «%s»: %s\n" | |
f0881044 | 5693 | |
f8f8b45d | 5694 | #: builtin/clone.c:375 |
686daabd DR |
5695 | #, c-format |
5696 | msgid "failed to open '%s'" | |
5697 | msgstr "не удалось открыть «%s»" | |
5698 | ||
f8f8b45d | 5699 | #: builtin/clone.c:383 |
f0881044 DR |
5700 | #, c-format |
5701 | msgid "%s exists and is not a directory" | |
5702 | msgstr "%s уже существует и не является каталогом" | |
5703 | ||
f8f8b45d | 5704 | #: builtin/clone.c:397 |
f0881044 DR |
5705 | #, c-format |
5706 | msgid "failed to stat %s\n" | |
5707 | msgstr "не удалось выполнить stat %s\n" | |
5708 | ||
f8f8b45d | 5709 | #: builtin/clone.c:419 |
f0881044 DR |
5710 | #, c-format |
5711 | msgid "failed to create link '%s'" | |
5712 | msgstr "не удалось создать ссылку «%s»" | |
5713 | ||
f8f8b45d | 5714 | #: builtin/clone.c:423 |
f0881044 DR |
5715 | #, c-format |
5716 | msgid "failed to copy file to '%s'" | |
5717 | msgstr "не удалось копировать файл в «%s»" | |
5718 | ||
f8f8b45d | 5719 | #: builtin/clone.c:448 |
f0881044 DR |
5720 | #, c-format |
5721 | msgid "done.\n" | |
5722 | msgstr "готово.\n" | |
5723 | ||
f8f8b45d | 5724 | #: builtin/clone.c:460 |
f0881044 DR |
5725 | msgid "" |
5726 | "Clone succeeded, but checkout failed.\n" | |
5727 | "You can inspect what was checked out with 'git status'\n" | |
5728 | "and retry the checkout with 'git checkout -f HEAD'\n" | |
92c28525 | 5729 | msgstr "Клонирование прошло успешно, но во время переключения состояния произошла ошибка.\nС помощь команды «git status» вы можете просмотреть, какие файлы были обновлены, а повторить попытку переключения на ветку с помощью «git checkout -f HEAD»\n" |
f0881044 | 5730 | |
f8f8b45d | 5731 | #: builtin/clone.c:537 |
f0881044 DR |
5732 | #, c-format |
5733 | msgid "Could not find remote branch %s to clone." | |
5734 | msgstr "Не удалось найти внешнюю ветку %s для клонирования." | |
5735 | ||
f8f8b45d | 5736 | #: builtin/clone.c:632 |
f0881044 DR |
5737 | msgid "remote did not send all necessary objects" |
5738 | msgstr "внешний репозиторий прислал не все необходимые объекты" | |
5739 | ||
f8f8b45d | 5740 | #: builtin/clone.c:648 |
f3aeef11 DR |
5741 | #, c-format |
5742 | msgid "unable to update %s" | |
5743 | msgstr "не удалось обновить %s" | |
5744 | ||
f8f8b45d | 5745 | #: builtin/clone.c:697 |
f0881044 | 5746 | msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n" |
92c28525 | 5747 | msgstr "внешний HEAD ссылается на несуществующую ссылку, нельзя переключиться на такую версию.\n" |
f0881044 | 5748 | |
f8f8b45d | 5749 | #: builtin/clone.c:728 |
f0881044 | 5750 | msgid "unable to checkout working tree" |
92c28525 | 5751 | msgstr "не удалось переключиться на версию в рабочем каталоге" |
f0881044 | 5752 | |
f8f8b45d | 5753 | #: builtin/clone.c:768 |
f3aeef11 DR |
5754 | msgid "unable to write parameters to config file" |
5755 | msgstr "не удалось записать параметры в файл конфигурации" | |
5756 | ||
f8f8b45d | 5757 | #: builtin/clone.c:831 |
f0881044 DR |
5758 | msgid "cannot repack to clean up" |
5759 | msgstr "не удалось выполнить перепаковку для очистки" | |
5760 | ||
f8f8b45d | 5761 | #: builtin/clone.c:833 |
f0881044 DR |
5762 | msgid "cannot unlink temporary alternates file" |
5763 | msgstr "не удалось отсоединить временные альтернативные файлы" | |
5764 | ||
f8f8b45d | 5765 | #: builtin/clone.c:866 builtin/receive-pack.c:1895 |
f0881044 DR |
5766 | msgid "Too many arguments." |
5767 | msgstr "Слишком много аргументов." | |
5768 | ||
f8f8b45d | 5769 | #: builtin/clone.c:870 |
f0881044 DR |
5770 | msgid "You must specify a repository to clone." |
5771 | msgstr "Вы должны указать репозиторий для клонирования." | |
5772 | ||
f8f8b45d | 5773 | #: builtin/clone.c:883 |
f0881044 DR |
5774 | #, c-format |
5775 | msgid "--bare and --origin %s options are incompatible." | |
5776 | msgstr "--bare и --origin %s нельзя использовать одновременно." | |
5777 | ||
f8f8b45d | 5778 | #: builtin/clone.c:886 |
f0881044 DR |
5779 | msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible." |
5780 | msgstr "--bare и --separate-git-dir нельзя использовать одновременно." | |
5781 | ||
f8f8b45d | 5782 | #: builtin/clone.c:899 |
f0881044 DR |
5783 | #, c-format |
5784 | msgid "repository '%s' does not exist" | |
5785 | msgstr "репозиторий «%s» не существует" | |
5786 | ||
f8f8b45d | 5787 | #: builtin/clone.c:905 builtin/fetch.c:1338 |
f0881044 DR |
5788 | #, c-format |
5789 | msgid "depth %s is not a positive number" | |
5790 | msgstr "глубина %s не является положительным числом" | |
5791 | ||
f8f8b45d | 5792 | #: builtin/clone.c:915 |
f0881044 DR |
5793 | #, c-format |
5794 | msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory." | |
5795 | msgstr "целевой путь «%s» уже существует и не является пустым каталогом." | |
5796 | ||
f8f8b45d | 5797 | #: builtin/clone.c:925 |
f0881044 DR |
5798 | #, c-format |
5799 | msgid "working tree '%s' already exists." | |
5800 | msgstr "рабочий каталог «%s» уже существует." | |
5801 | ||
f8f8b45d | 5802 | #: builtin/clone.c:940 builtin/clone.c:951 builtin/submodule--helper.c:657 |
686daabd | 5803 | #: builtin/worktree.c:222 builtin/worktree.c:249 |
f0881044 DR |
5804 | #, c-format |
5805 | msgid "could not create leading directories of '%s'" | |
5806 | msgstr "не удалось создать родительские каталоги для «%s»" | |
5807 | ||
f8f8b45d | 5808 | #: builtin/clone.c:943 |
f0881044 | 5809 | #, c-format |
76f92c16 DR |
5810 | msgid "could not create work tree dir '%s'" |
5811 | msgstr "не удалось создать рабочий каталог «%s»" | |
f0881044 | 5812 | |
f8f8b45d | 5813 | #: builtin/clone.c:955 |
f0881044 DR |
5814 | #, c-format |
5815 | msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n" | |
5816 | msgstr "Клонирование в голый репозиторий «%s»…\n" | |
5817 | ||
f8f8b45d | 5818 | #: builtin/clone.c:957 |
f0881044 DR |
5819 | #, c-format |
5820 | msgid "Cloning into '%s'...\n" | |
5821 | msgstr "Клонирование в «%s»…\n" | |
5822 | ||
f8f8b45d DR |
5823 | #: builtin/clone.c:963 |
5824 | msgid "" | |
5825 | "clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-" | |
5826 | "if-able" | |
5827 | msgstr "клонирование с параметром --recursive нельзя использовать одновременно ни с --reference, ни с --reference-if-able" | |
5828 | ||
5829 | #: builtin/clone.c:1019 | |
f0881044 DR |
5830 | msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead." |
5831 | msgstr "--depth игнорируется на локальных клонах; вместо этого используйте file://." | |
5832 | ||
f8f8b45d DR |
5833 | #: builtin/clone.c:1021 |
5834 | msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead." | |
5835 | msgstr "--shallow-since игнорируется на локальных клонах; используйте file:// вместо этого." | |
5836 | ||
5837 | #: builtin/clone.c:1023 | |
5838 | msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead." | |
5839 | msgstr "--shallow-exclude игнорируется на локальных клонах; используйте file:// вместо этого." | |
5840 | ||
5841 | #: builtin/clone.c:1026 | |
f0881044 DR |
5842 | msgid "source repository is shallow, ignoring --local" |
5843 | msgstr "исходный репозиторий является частичным, --local игнорируется" | |
5844 | ||
f8f8b45d | 5845 | #: builtin/clone.c:1031 |
f0881044 DR |
5846 | msgid "--local is ignored" |
5847 | msgstr "--local игнорируется" | |
5848 | ||
f8f8b45d | 5849 | #: builtin/clone.c:1035 |
f0881044 DR |
5850 | #, c-format |
5851 | msgid "Don't know how to clone %s" | |
5852 | msgstr "Не знаю как клонировать %s" | |
5853 | ||
f8f8b45d | 5854 | #: builtin/clone.c:1090 builtin/clone.c:1098 |
f0881044 DR |
5855 | #, c-format |
5856 | msgid "Remote branch %s not found in upstream %s" | |
5857 | msgstr "Внешняя ветка %s не найдена в вышестоящем репозитории %s" | |
5858 | ||
f8f8b45d | 5859 | #: builtin/clone.c:1101 |
f0881044 DR |
5860 | msgid "You appear to have cloned an empty repository." |
5861 | msgstr "Похоже, что вы клонировали пустой репозиторий." | |
5862 | ||
5863 | #: builtin/column.c:9 | |
76f92c16 DR |
5864 | msgid "git column [<options>]" |
5865 | msgstr "git column [<опции>]" | |
f0881044 DR |
5866 | |
5867 | #: builtin/column.c:26 | |
5868 | msgid "lookup config vars" | |
5869 | msgstr "запросить переменные конфигурации" | |
5870 | ||
5871 | #: builtin/column.c:27 builtin/column.c:28 | |
5872 | msgid "layout to use" | |
5873 | msgstr "использовать схему расположения" | |
5874 | ||
5875 | #: builtin/column.c:29 | |
5876 | msgid "Maximum width" | |
5877 | msgstr "Максимальная ширина" | |
5878 | ||
5879 | #: builtin/column.c:30 | |
5880 | msgid "Padding space on left border" | |
5881 | msgstr "Расстояние отступа слева" | |
5882 | ||
5883 | #: builtin/column.c:31 | |
5884 | msgid "Padding space on right border" | |
5885 | msgstr "Расстояние отступа справа" | |
5886 | ||
5887 | #: builtin/column.c:32 | |
5888 | msgid "Padding space between columns" | |
5889 | msgstr "Расстояние отступа между колонками" | |
5890 | ||
5891 | #: builtin/column.c:51 | |
5892 | msgid "--command must be the first argument" | |
5893 | msgstr "параметр --command должен быть первым" | |
5894 | ||
5fa9ab80 | 5895 | #: builtin/commit.c:38 |
76f92c16 DR |
5896 | msgid "git commit [<options>] [--] <pathspec>..." |
5897 | msgstr "git commit [<опции>] [--] <спецификация-пути>…" | |
f0881044 | 5898 | |
5fa9ab80 | 5899 | #: builtin/commit.c:43 |
76f92c16 DR |
5900 | msgid "git status [<options>] [--] <pathspec>..." |
5901 | msgstr "git status [<опции>] [--] <спецификация-пути>…" | |
f0881044 | 5902 | |
5fa9ab80 | 5903 | #: builtin/commit.c:48 |
f0881044 DR |
5904 | msgid "" |
5905 | "Your name and email address were configured automatically based\n" | |
5906 | "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" | |
5907 | "You can suppress this message by setting them explicitly. Run the\n" | |
5908 | "following command and follow the instructions in your editor to edit\n" | |
5909 | "your configuration file:\n" | |
5910 | "\n" | |
5911 | " git config --global --edit\n" | |
5912 | "\n" | |
5913 | "After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n" | |
5914 | "\n" | |
5915 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
5916 | msgstr "Ваше имя или электронная почта настроены автоматически на основании вашего\nимени пользователя и имени машины. Пожалуйста, проверьте, что они \nопределены правильно.\nВы можете отключить это уведомление установив их напрямую. Запустите следующую\nкоманду и следуйте инструкциям вашего текстового редактора, для\nредактирования вашего файла конфигурации:\n\n git config --global --edit\n\nПосле этого, изменить авторство этой коммита можно будет с помощью команды:\n\n git commit --amend --reset-author\n" | |
5917 | ||
5fa9ab80 | 5918 | #: builtin/commit.c:61 |
f0881044 DR |
5919 | msgid "" |
5920 | "Your name and email address were configured automatically based\n" | |
5921 | "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" | |
5922 | "You can suppress this message by setting them explicitly:\n" | |
5923 | "\n" | |
5924 | " git config --global user.name \"Your Name\"\n" | |
5925 | " git config --global user.email you@example.com\n" | |
5926 | "\n" | |
5927 | "After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n" | |
5928 | "\n" | |
5929 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
5930 | msgstr "Ваше имя или электронная почта настроены автоматически на основании вашего\nимени пользователя и имени машины. Пожалуйста, проверьте, что они \nопределены правильно.\nВы можете отключить это уведомление установив их напрямую:\n\n git config --global user.name \"Ваше Имя\"\n git config --global user.email you@example.com\n\nПосле этого, изменить авторство этой коммита можно будет с помощью команды:\n\n git commit --amend --reset-author\n" | |
5931 | ||
5fa9ab80 | 5932 | #: builtin/commit.c:73 |
f0881044 DR |
5933 | msgid "" |
5934 | "You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n" | |
5935 | "it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n" | |
5936 | "remove the commit entirely with \"git reset HEAD^\".\n" | |
5937 | msgstr "Вы попросили исправить последний коммит, но делая это вы сделаете\nпустой коммит. Вы можете повторить эту команду с опцией --allow-empty\nили вы можете удалить коммит полностью с помощью команды \n«git reset HEAD^».\n" | |
5938 | ||
5fa9ab80 | 5939 | #: builtin/commit.c:78 |
f0881044 DR |
5940 | msgid "" |
5941 | "The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n" | |
5942 | "If you wish to commit it anyway, use:\n" | |
5943 | "\n" | |
5944 | " git commit --allow-empty\n" | |
5945 | "\n" | |
231a4b77 | 5946 | msgstr "Копируемый коммит теперь пуст, возможно после разрешения конфликтов.\nЕсли вы все равно хотите сделать пустой коммит, используйте:\n\n git commit --allow-empty\n\n" |
f0881044 | 5947 | |
5fa9ab80 | 5948 | #: builtin/commit.c:85 |
f0881044 DR |
5949 | msgid "Otherwise, please use 'git reset'\n" |
5950 | msgstr "В противном случае, используйте «git reset»\n" | |
5951 | ||
5fa9ab80 | 5952 | #: builtin/commit.c:88 |
f0881044 DR |
5953 | msgid "" |
5954 | "If you wish to skip this commit, use:\n" | |
5955 | "\n" | |
5956 | " git reset\n" | |
5957 | "\n" | |
5958 | "Then \"git cherry-pick --continue\" will resume cherry-picking\n" | |
5959 | "the remaining commits.\n" | |
231a4b77 | 5960 | msgstr "Если вы хотите пропустит этот коммит, используйте команду:\n\n git reset\n\nПосле этого «git cherry-pick --continue» продолжит копирование оставшихся коммитов.\n" |
f0881044 | 5961 | |
f8f8b45d | 5962 | #: builtin/commit.c:318 |
f0881044 DR |
5963 | msgid "failed to unpack HEAD tree object" |
5964 | msgstr "сбой распаковки объекта дерева HEAD" | |
5965 | ||
f8f8b45d | 5966 | #: builtin/commit.c:359 |
f0881044 DR |
5967 | msgid "unable to create temporary index" |
5968 | msgstr "не удалось создать временный индекс" | |
5969 | ||
f8f8b45d | 5970 | #: builtin/commit.c:365 |
f0881044 DR |
5971 | msgid "interactive add failed" |
5972 | msgstr "сбой интерактивного добавления" | |
5973 | ||
f8f8b45d | 5974 | #: builtin/commit.c:378 |
f0881044 DR |
5975 | msgid "unable to update temporary index" |
5976 | msgstr "не удалось обновить временный индекс" | |
5977 | ||
f8f8b45d | 5978 | #: builtin/commit.c:380 |
f0881044 DR |
5979 | msgid "Failed to update main cache tree" |
5980 | msgstr "Сбой при обновлении основного кэша дерева" | |
5981 | ||
f8f8b45d | 5982 | #: builtin/commit.c:404 builtin/commit.c:427 builtin/commit.c:476 |
f0881044 DR |
5983 | msgid "unable to write new_index file" |
5984 | msgstr "не удалось записать файл new_index" | |
5985 | ||
f8f8b45d | 5986 | #: builtin/commit.c:458 |
f0881044 DR |
5987 | msgid "cannot do a partial commit during a merge." |
5988 | msgstr "нельзя создать частичный коммит во время слияния." | |
5989 | ||
f8f8b45d | 5990 | #: builtin/commit.c:460 |
f0881044 | 5991 | msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick." |
231a4b77 | 5992 | msgstr "нельзя создать частичный коммит во время копирования коммита." |
f0881044 | 5993 | |
f8f8b45d | 5994 | #: builtin/commit.c:469 |
f0881044 DR |
5995 | msgid "cannot read the index" |
5996 | msgstr "не удалось прочитать индекс" | |
5997 | ||
f8f8b45d | 5998 | #: builtin/commit.c:488 |
f0881044 DR |
5999 | msgid "unable to write temporary index file" |
6000 | msgstr "не удалось записать временный файл индекса" | |
6001 | ||
f8f8b45d | 6002 | #: builtin/commit.c:582 |
f0881044 DR |
6003 | #, c-format |
6004 | msgid "commit '%s' lacks author header" | |
6005 | msgstr "у коммита «%s» отсутствует автор в заголовке" | |
6006 | ||
f8f8b45d | 6007 | #: builtin/commit.c:584 |
f0881044 DR |
6008 | #, c-format |
6009 | msgid "commit '%s' has malformed author line" | |
f3aeef11 | 6010 | msgstr "у коммита «%s» строка автора в неправильном формате" |
f0881044 | 6011 | |
f8f8b45d | 6012 | #: builtin/commit.c:603 |
f0881044 | 6013 | msgid "malformed --author parameter" |
f3aeef11 | 6014 | msgstr "параметр --author в неправильном формате" |
f0881044 | 6015 | |
f8f8b45d | 6016 | #: builtin/commit.c:611 |
f0881044 DR |
6017 | #, c-format |
6018 | msgid "invalid date format: %s" | |
6019 | msgstr "неправильный формат даты: %s" | |
6020 | ||
f8f8b45d | 6021 | #: builtin/commit.c:655 |
f0881044 DR |
6022 | msgid "" |
6023 | "unable to select a comment character that is not used\n" | |
6024 | "in the current commit message" | |
6025 | msgstr "нельзя выбрать символ комментария, который\nне используется в текущем сообщении коммита" | |
6026 | ||
f8f8b45d | 6027 | #: builtin/commit.c:692 builtin/commit.c:725 builtin/commit.c:1096 |
f0881044 DR |
6028 | #, c-format |
6029 | msgid "could not lookup commit %s" | |
6030 | msgstr "не удалось запросить коммит %s" | |
6031 | ||
f8f8b45d | 6032 | #: builtin/commit.c:704 builtin/shortlog.c:286 |
f0881044 DR |
6033 | #, c-format |
6034 | msgid "(reading log message from standard input)\n" | |
6035 | msgstr "(чтение файла журнала из стандартного ввода)\n" | |
6036 | ||
f8f8b45d | 6037 | #: builtin/commit.c:706 |
f0881044 DR |
6038 | msgid "could not read log from standard input" |
6039 | msgstr "не удалось прочитать файл журнала из стандартного ввода" | |
6040 | ||
f8f8b45d | 6041 | #: builtin/commit.c:710 |
f0881044 DR |
6042 | #, c-format |
6043 | msgid "could not read log file '%s'" | |
6044 | msgstr "не удалось прочитать файл журнала «%s»" | |
6045 | ||
f8f8b45d | 6046 | #: builtin/commit.c:737 builtin/commit.c:745 |
f0881044 DR |
6047 | msgid "could not read SQUASH_MSG" |
6048 | msgstr "не удалось прочитать SQUASH_MSG" | |
6049 | ||
f8f8b45d | 6050 | #: builtin/commit.c:742 |
92c28525 DR |
6051 | msgid "could not read MERGE_MSG" |
6052 | msgstr "не удалось прочитать MERGE_MSG" | |
6053 | ||
f8f8b45d | 6054 | #: builtin/commit.c:796 |
f0881044 DR |
6055 | msgid "could not write commit template" |
6056 | msgstr "не удалось записать шаблон описания коммита" | |
6057 | ||
f8f8b45d | 6058 | #: builtin/commit.c:814 |
f0881044 DR |
6059 | #, c-format |
6060 | msgid "" | |
6061 | "\n" | |
6062 | "It looks like you may be committing a merge.\n" | |
6063 | "If this is not correct, please remove the file\n" | |
6064 | "\t%s\n" | |
6065 | "and try again.\n" | |
6066 | msgstr "\nПохоже, что вы пытаетесь закоммитить слияние.\nЕсли это ошибка, пожалуйста удалите файл\n\t%s\nи попробуйте снова.\n" | |
6067 | ||
f8f8b45d | 6068 | #: builtin/commit.c:819 |
f0881044 DR |
6069 | #, c-format |
6070 | msgid "" | |
6071 | "\n" | |
6072 | "It looks like you may be committing a cherry-pick.\n" | |
6073 | "If this is not correct, please remove the file\n" | |
6074 | "\t%s\n" | |
6075 | "and try again.\n" | |
231a4b77 | 6076 | msgstr "\nПохоже, что вы пытаетесь закоммитить при копировании коммита.\nЕсли это не так, то удалите файл\n\t%s\nи попробуйте снова.\n" |
f0881044 | 6077 | |
f8f8b45d | 6078 | #: builtin/commit.c:832 |
f0881044 DR |
6079 | #, c-format |
6080 | msgid "" | |
6081 | "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" | |
6082 | "with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n" | |
6083 | msgstr "Пожалуйста, введите сообщение коммита для ваших изменений. Строки,\nначинающиеся с «%c» будут проигнорированы, а пустое сообщение\nотменяет процесс коммита.\n" | |
6084 | ||
f8f8b45d | 6085 | #: builtin/commit.c:839 |
f0881044 DR |
6086 | #, c-format |
6087 | msgid "" | |
6088 | "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" | |
6089 | "with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n" | |
6090 | "An empty message aborts the commit.\n" | |
6091 | msgstr "Пожалуйста, введите сообщение коммита для ваших изменений. Строки,\nначинающиеся с «%c» будут оставлены; вы можете удалить их вручную,\nесли хотите. Пустое сообщение отменяет процесс коммита.\n" | |
6092 | ||
f8f8b45d | 6093 | #: builtin/commit.c:859 |
f0881044 DR |
6094 | #, c-format |
6095 | msgid "%sAuthor: %.*s <%.*s>" | |
6096 | msgstr "%sАвтор: %.*s <%.*s>" | |
6097 | ||
f8f8b45d | 6098 | #: builtin/commit.c:867 |
f0881044 DR |
6099 | #, c-format |
6100 | msgid "%sDate: %s" | |
6101 | msgstr "%sДата: %s" | |
6102 | ||
f8f8b45d | 6103 | #: builtin/commit.c:874 |
f0881044 DR |
6104 | #, c-format |
6105 | msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>" | |
6106 | msgstr "%sКоммитер: %.*s <%.*s>" | |
6107 | ||
f8f8b45d | 6108 | #: builtin/commit.c:892 |
f0881044 DR |
6109 | msgid "Cannot read index" |
6110 | msgstr "Не удалось прочитать индекс" | |
6111 | ||
f8f8b45d | 6112 | #: builtin/commit.c:954 |
f0881044 DR |
6113 | msgid "Error building trees" |
6114 | msgstr "Ошибка при построении деревьев" | |
6115 | ||
f8f8b45d | 6116 | #: builtin/commit.c:969 builtin/tag.c:266 |
f0881044 DR |
6117 | #, c-format |
6118 | msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n" | |
6119 | msgstr "Пожалуйста, укажите сообщение, при указании опций -m или -F.\n" | |
6120 | ||
f8f8b45d | 6121 | #: builtin/commit.c:1071 |
f0881044 | 6122 | #, c-format |
76f92c16 DR |
6123 | msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author" |
6124 | msgstr "--author «%s» не в формате «Имя <почта>» и не совпадает с существующим автором" | |
f0881044 | 6125 | |
f8f8b45d | 6126 | #: builtin/commit.c:1086 builtin/commit.c:1327 |
f0881044 DR |
6127 | #, c-format |
6128 | msgid "Invalid untracked files mode '%s'" | |
6129 | msgstr "Неправильный режим неотслеживаемых файлов «%s»" | |
6130 | ||
f8f8b45d | 6131 | #: builtin/commit.c:1124 |
f0881044 DR |
6132 | msgid "--long and -z are incompatible" |
6133 | msgstr "--long и -z нельзя использовать одновременно" | |
6134 | ||
f8f8b45d | 6135 | #: builtin/commit.c:1154 |
f0881044 DR |
6136 | msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense" |
6137 | msgstr "Указание одновременно опций --reset-author и --author не имеет смысла" | |
6138 | ||
f8f8b45d | 6139 | #: builtin/commit.c:1163 |
f0881044 DR |
6140 | msgid "You have nothing to amend." |
6141 | msgstr "Нечего исправлять." | |
6142 | ||
f8f8b45d | 6143 | #: builtin/commit.c:1166 |
f0881044 DR |
6144 | msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend." |
6145 | msgstr "Вы в процессе слияния — сейчас нельзя исправлять." | |
6146 | ||
f8f8b45d | 6147 | #: builtin/commit.c:1168 |
f0881044 | 6148 | msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend." |
231a4b77 | 6149 | msgstr "Вы в процессе копирования коммита — сейчас нельзя исправлять." |
f0881044 | 6150 | |
f8f8b45d | 6151 | #: builtin/commit.c:1171 |
f0881044 DR |
6152 | msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together" |
6153 | msgstr "Опции --squash и --fixup не могут использоваться одновременно" | |
6154 | ||
f8f8b45d | 6155 | #: builtin/commit.c:1181 |
f0881044 DR |
6156 | msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used." |
6157 | msgstr "Может использоваться только одна из опций -c/-C/-F/--fixup." | |
6158 | ||
f8f8b45d | 6159 | #: builtin/commit.c:1183 |
f0881044 DR |
6160 | msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F/--fixup." |
6161 | msgstr "Опция -m не может использоваться с -c/-C/-F/--fixup." | |
6162 | ||
f8f8b45d | 6163 | #: builtin/commit.c:1191 |
f0881044 DR |
6164 | msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend." |
6165 | msgstr "--reset-author может использоваться только одновременно с опциями -C, -c или --amend." | |
6166 | ||
f8f8b45d | 6167 | #: builtin/commit.c:1208 |
f0881044 DR |
6168 | msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used." |
6169 | msgstr "Может использоваться только одна из опций --include/--only/--all/--interactive/--patch." | |
6170 | ||
f8f8b45d | 6171 | #: builtin/commit.c:1210 |
f0881044 DR |
6172 | msgid "No paths with --include/--only does not make sense." |
6173 | msgstr "Указание путей каталогов с опциями --include/--only не имеет смысла." | |
6174 | ||
f8f8b45d | 6175 | #: builtin/commit.c:1212 |
f0881044 DR |
6176 | msgid "Clever... amending the last one with dirty index." |
6177 | msgstr "Умно… отмена последнего с измененным индексом." | |
6178 | ||
f8f8b45d | 6179 | #: builtin/commit.c:1214 |
f0881044 DR |
6180 | msgid "Explicit paths specified without -i or -o; assuming --only paths..." |
6181 | msgstr "Пути явно указаны пути без опций -i или -o; предполагаю опцию --only…" | |
6182 | ||
f8f8b45d | 6183 | #: builtin/commit.c:1226 builtin/tag.c:474 |
f0881044 DR |
6184 | #, c-format |
6185 | msgid "Invalid cleanup mode %s" | |
6186 | msgstr "Неправильное значение режима очистки %s" | |
6187 | ||
f8f8b45d | 6188 | #: builtin/commit.c:1231 |
f0881044 DR |
6189 | msgid "Paths with -a does not make sense." |
6190 | msgstr "С опцией -a указание пути не имеет смысла." | |
6191 | ||
f8f8b45d | 6192 | #: builtin/commit.c:1341 builtin/commit.c:1617 |
f0881044 DR |
6193 | msgid "show status concisely" |
6194 | msgstr "кратко показать статус" | |
6195 | ||
f8f8b45d | 6196 | #: builtin/commit.c:1343 builtin/commit.c:1619 |
f0881044 DR |
6197 | msgid "show branch information" |
6198 | msgstr "показать информацию о версии" | |
6199 | ||
f8f8b45d DR |
6200 | #: builtin/commit.c:1345 |
6201 | msgid "version" | |
6202 | msgstr "версия" | |
6203 | ||
6204 | #: builtin/commit.c:1345 builtin/commit.c:1621 builtin/push.c:522 | |
686daabd | 6205 | #: builtin/worktree.c:440 |
f0881044 DR |
6206 | msgid "machine-readable output" |
6207 | msgstr "машиночитаемый вывод" | |
6208 | ||
f8f8b45d | 6209 | #: builtin/commit.c:1348 builtin/commit.c:1623 |
f0881044 DR |
6210 | msgid "show status in long format (default)" |
6211 | msgstr "показать статус в длинном формате (по умолчанию)" | |
6212 | ||
f8f8b45d | 6213 | #: builtin/commit.c:1351 builtin/commit.c:1626 |
f0881044 DR |
6214 | msgid "terminate entries with NUL" |
6215 | msgstr "завершать записи НУЛЕВЫМ байтом" | |
6216 | ||
f8f8b45d | 6217 | #: builtin/commit.c:1353 builtin/commit.c:1629 builtin/fast-export.c:981 |
5fa9ab80 | 6218 | #: builtin/fast-export.c:984 builtin/tag.c:353 |
f0881044 DR |
6219 | msgid "mode" |
6220 | msgstr "режим" | |
6221 | ||
f8f8b45d | 6222 | #: builtin/commit.c:1354 builtin/commit.c:1629 |
f0881044 DR |
6223 | msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)" |
6224 | msgstr "показать неотслеживаемые файлы, опциональные режимы: all (все), normal (как обычно), no (нет). (По умолчанию: all)" | |
6225 | ||
f8f8b45d | 6226 | #: builtin/commit.c:1357 |
f0881044 DR |
6227 | msgid "show ignored files" |
6228 | msgstr "показать игнорируемые файлы" | |
6229 | ||
f8f8b45d | 6230 | #: builtin/commit.c:1358 parse-options.h:155 |
f0881044 DR |
6231 | msgid "when" |
6232 | msgstr "когда" | |
6233 | ||
f8f8b45d | 6234 | #: builtin/commit.c:1359 |
f0881044 DR |
6235 | msgid "" |
6236 | "ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. " | |
6237 | "(Default: all)" | |
6238 | msgstr "игнорировать изменения в подмодулях, опционально когда: all (всегда), dirty (измененные), untracked (неотслеживаемые). (По умолчанию: all)" | |
6239 | ||
f8f8b45d | 6240 | #: builtin/commit.c:1361 |
f0881044 DR |
6241 | msgid "list untracked files in columns" |
6242 | msgstr "показать неотслеживаемые файлы по столбцам" | |
6243 | ||
f8f8b45d | 6244 | #: builtin/commit.c:1437 |
f0881044 DR |
6245 | msgid "couldn't look up newly created commit" |
6246 | msgstr "нельзя запросить новосозданный коммит" | |
6247 | ||
f8f8b45d | 6248 | #: builtin/commit.c:1439 |
f0881044 DR |
6249 | msgid "could not parse newly created commit" |
6250 | msgstr "нельзя разобрать новосозданный коммит" | |
6251 | ||
f8f8b45d | 6252 | #: builtin/commit.c:1484 |
f0881044 | 6253 | msgid "detached HEAD" |
03eb39a6 | 6254 | msgstr "отделённый HEAD" |
f0881044 | 6255 | |
f8f8b45d | 6256 | #: builtin/commit.c:1487 |
f0881044 DR |
6257 | msgid " (root-commit)" |
6258 | msgstr " (корневой коммит)" | |
6259 | ||
f8f8b45d | 6260 | #: builtin/commit.c:1587 |
f0881044 DR |
6261 | msgid "suppress summary after successful commit" |
6262 | msgstr "не выводить сводку после успешного коммита" | |
6263 | ||
f8f8b45d | 6264 | #: builtin/commit.c:1588 |
f0881044 DR |
6265 | msgid "show diff in commit message template" |
6266 | msgstr "добавить список изменений в шаблон сообщения коммита" | |
6267 | ||
f8f8b45d | 6268 | #: builtin/commit.c:1590 |
f0881044 DR |
6269 | msgid "Commit message options" |
6270 | msgstr "Опции сообщения коммита" | |
6271 | ||
f8f8b45d | 6272 | #: builtin/commit.c:1591 builtin/tag.c:351 |
f0881044 DR |
6273 | msgid "read message from file" |
6274 | msgstr "прочитать сообщение из файла" | |
6275 | ||
f8f8b45d | 6276 | #: builtin/commit.c:1592 |
f0881044 DR |
6277 | msgid "author" |
6278 | msgstr "автор" | |
6279 | ||
f8f8b45d | 6280 | #: builtin/commit.c:1592 |
f0881044 DR |
6281 | msgid "override author for commit" |
6282 | msgstr "подменить автора коммита" | |
6283 | ||
f8f8b45d | 6284 | #: builtin/commit.c:1593 builtin/gc.c:326 |
f0881044 DR |
6285 | msgid "date" |
6286 | msgstr "дата" | |
6287 | ||
f8f8b45d | 6288 | #: builtin/commit.c:1593 |
f0881044 DR |
6289 | msgid "override date for commit" |
6290 | msgstr "подменить дату коммита" | |
6291 | ||
f8f8b45d DR |
6292 | #: builtin/commit.c:1594 builtin/merge.c:220 builtin/notes.c:398 |
6293 | #: builtin/notes.c:561 builtin/tag.c:349 | |
f0881044 DR |
6294 | msgid "message" |
6295 | msgstr "сообщение" | |
6296 | ||
f8f8b45d | 6297 | #: builtin/commit.c:1594 |
f0881044 DR |
6298 | msgid "commit message" |
6299 | msgstr "сообщение коммита" | |
6300 | ||
f8f8b45d DR |
6301 | #: builtin/commit.c:1595 builtin/commit.c:1596 builtin/commit.c:1597 |
6302 | #: builtin/commit.c:1598 parse-options.h:257 ref-filter.h:79 | |
5fa9ab80 DR |
6303 | msgid "commit" |
6304 | msgstr "коммит" | |
6305 | ||
f8f8b45d | 6306 | #: builtin/commit.c:1595 |
f0881044 DR |
6307 | msgid "reuse and edit message from specified commit" |
6308 | msgstr "использовать и отредактировать сообщение от указанного коммита" | |
6309 | ||
f8f8b45d | 6310 | #: builtin/commit.c:1596 |
f0881044 DR |
6311 | msgid "reuse message from specified commit" |
6312 | msgstr "использовать сообщение указанного коммита" | |
6313 | ||
f8f8b45d | 6314 | #: builtin/commit.c:1597 |
f0881044 DR |
6315 | msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit" |
6316 | msgstr "использовать форматированное сообщение автоуплотнения для исправления указанного коммита" | |
6317 | ||
f8f8b45d | 6318 | #: builtin/commit.c:1598 |
f0881044 DR |
6319 | msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit" |
6320 | msgstr "использовать форматированное сообщение автоуплотнения для уплотнения указанного коммита" | |
6321 | ||
f8f8b45d | 6322 | #: builtin/commit.c:1599 |
f0881044 DR |
6323 | msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)" |
6324 | msgstr "коммит теперь за моим авторством (с использованием -C/-c/--amend)" | |
6325 | ||
f8f8b45d | 6326 | #: builtin/commit.c:1600 builtin/log.c:1413 builtin/revert.c:86 |
f0881044 DR |
6327 | msgid "add Signed-off-by:" |
6328 | msgstr "добавить Signed-off-by:" | |
6329 | ||
f8f8b45d | 6330 | #: builtin/commit.c:1601 |
f0881044 DR |
6331 | msgid "use specified template file" |
6332 | msgstr "использовать указанный файл шаблона" | |
6333 | ||
f8f8b45d | 6334 | #: builtin/commit.c:1602 |
f0881044 DR |
6335 | msgid "force edit of commit" |
6336 | msgstr "принудительно редактировать коммит" | |
6337 | ||
f8f8b45d | 6338 | #: builtin/commit.c:1603 |
f0881044 DR |
6339 | msgid "default" |
6340 | msgstr "по-умолчанию" | |
6341 | ||
f8f8b45d | 6342 | #: builtin/commit.c:1603 builtin/tag.c:354 |
f0881044 DR |
6343 | msgid "how to strip spaces and #comments from message" |
6344 | msgstr "как удалять пробелы и #комментарии из сообщения коммита" | |
6345 | ||
f8f8b45d | 6346 | #: builtin/commit.c:1604 |
f0881044 DR |
6347 | msgid "include status in commit message template" |
6348 | msgstr "включить статус файлов в шаблон сообщения коммита" | |
6349 | ||
f8f8b45d | 6350 | #: builtin/commit.c:1606 builtin/merge.c:230 builtin/pull.c:166 |
82aa9b75 | 6351 | #: builtin/revert.c:93 |
f0881044 DR |
6352 | msgid "GPG sign commit" |
6353 | msgstr "подписать коммит с помощью GPG" | |
6354 | ||
f8f8b45d | 6355 | #: builtin/commit.c:1609 |
f0881044 DR |
6356 | msgid "Commit contents options" |
6357 | msgstr "Опции содержимого коммита" | |
6358 | ||
f8f8b45d | 6359 | #: builtin/commit.c:1610 |
f0881044 DR |
6360 | msgid "commit all changed files" |
6361 | msgstr "закоммитить все измененные файлы" | |
6362 | ||
f8f8b45d | 6363 | #: builtin/commit.c:1611 |
f0881044 DR |
6364 | msgid "add specified files to index for commit" |
6365 | msgstr "добавить указанные файлы в индекс для коммита" | |
6366 | ||
f8f8b45d | 6367 | #: builtin/commit.c:1612 |
f0881044 DR |
6368 | msgid "interactively add files" |
6369 | msgstr "интерактивное добавление файлов" | |
6370 | ||
f8f8b45d | 6371 | #: builtin/commit.c:1613 |
f0881044 DR |
6372 | msgid "interactively add changes" |
6373 | msgstr "интерактивное добавление изменений" | |
6374 | ||
f8f8b45d | 6375 | #: builtin/commit.c:1614 |
f0881044 DR |
6376 | msgid "commit only specified files" |
6377 | msgstr "закоммитить только указанные файлы" | |
6378 | ||
f8f8b45d | 6379 | #: builtin/commit.c:1615 |
686daabd DR |
6380 | msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks" |
6381 | msgstr "пропустить перехватчик pre-commit и commit-msg" | |
6382 | ||
f8f8b45d | 6383 | #: builtin/commit.c:1616 |
f0881044 DR |
6384 | msgid "show what would be committed" |
6385 | msgstr "показать, что будет закоммичено" | |
6386 | ||
f8f8b45d | 6387 | #: builtin/commit.c:1627 |
f0881044 DR |
6388 | msgid "amend previous commit" |
6389 | msgstr "исправить предыдущий коммит" | |
6390 | ||
f8f8b45d | 6391 | #: builtin/commit.c:1628 |
f0881044 | 6392 | msgid "bypass post-rewrite hook" |
686daabd | 6393 | msgstr "пропустить перехватчик post-rewrite" |
f0881044 | 6394 | |
f8f8b45d | 6395 | #: builtin/commit.c:1633 |
f0881044 DR |
6396 | msgid "ok to record an empty change" |
6397 | msgstr "разрешить запись пустого коммита" | |
6398 | ||
f8f8b45d | 6399 | #: builtin/commit.c:1635 |
f0881044 DR |
6400 | msgid "ok to record a change with an empty message" |
6401 | msgstr "разрешить запись изменений с пустым сообщением" | |
6402 | ||
f8f8b45d | 6403 | #: builtin/commit.c:1664 |
f0881044 DR |
6404 | msgid "could not parse HEAD commit" |
6405 | msgstr "не удалось разобрать HEAD коммит" | |
6406 | ||
f8f8b45d | 6407 | #: builtin/commit.c:1712 |
f0881044 DR |
6408 | #, c-format |
6409 | msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)" | |
6410 | msgstr "Файл MERGE_HEAD поврежден (%s)" | |
6411 | ||
f8f8b45d | 6412 | #: builtin/commit.c:1719 |
f0881044 DR |
6413 | msgid "could not read MERGE_MODE" |
6414 | msgstr "не удалось прочитать MERGE_MODE" | |
6415 | ||
f8f8b45d | 6416 | #: builtin/commit.c:1738 |
f0881044 DR |
6417 | #, c-format |
6418 | msgid "could not read commit message: %s" | |
6419 | msgstr "не удалось открыть сообщение коммита: %s" | |
6420 | ||
f8f8b45d | 6421 | #: builtin/commit.c:1749 |
f0881044 DR |
6422 | #, c-format |
6423 | msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n" | |
6424 | msgstr "Отмена коммита; вы не изменили сообщение.\n" | |
6425 | ||
f8f8b45d | 6426 | #: builtin/commit.c:1754 |
f0881044 DR |
6427 | #, c-format |
6428 | msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n" | |
6429 | msgstr "Отмена коммита из-за пустого сообщения коммита.\n" | |
6430 | ||
f8f8b45d | 6431 | #: builtin/commit.c:1802 |
f0881044 DR |
6432 | msgid "" |
6433 | "Repository has been updated, but unable to write\n" | |
6434 | "new_index file. Check that disk is not full and quota is\n" | |
6435 | "not exceeded, and then \"git reset HEAD\" to recover." | |
6436 | msgstr "Репозиторий был обновлен, но не удалось записать файл new_index. Удостоверьтесь, что на диске есть свободное место и квота не исчерпана, а после этого запустите «git reset HEAD» для восстановления." | |
6437 | ||
03eb39a6 | 6438 | #: builtin/config.c:9 |
76f92c16 DR |
6439 | msgid "git config [<options>]" |
6440 | msgstr "git config [<опции>]" | |
f0881044 | 6441 | |
686daabd | 6442 | #: builtin/config.c:55 |
f0881044 DR |
6443 | msgid "Config file location" |
6444 | msgstr "Размещение файла конфигурации" | |
6445 | ||
686daabd | 6446 | #: builtin/config.c:56 |
f0881044 DR |
6447 | msgid "use global config file" |
6448 | msgstr "использовать глобальный файл конфигурации" | |
6449 | ||
686daabd | 6450 | #: builtin/config.c:57 |
f0881044 DR |
6451 | msgid "use system config file" |
6452 | msgstr "использовать системный файл конфигурации" | |
6453 | ||
686daabd | 6454 | #: builtin/config.c:58 |
f0881044 DR |
6455 | msgid "use repository config file" |
6456 | msgstr "использовать файл конфигурации репозитория" | |
6457 | ||
686daabd | 6458 | #: builtin/config.c:59 |
f0881044 DR |
6459 | msgid "use given config file" |
6460 | msgstr "использовать указанный файл конфигурации" | |
6461 | ||
686daabd | 6462 | #: builtin/config.c:60 |
f0881044 DR |
6463 | msgid "blob-id" |
6464 | msgstr "идент-двоичн-объекта" | |
6465 | ||
686daabd | 6466 | #: builtin/config.c:60 |
f0881044 DR |
6467 | msgid "read config from given blob object" |
6468 | msgstr "прочитать настройки из указанного двоичного объекта" | |
6469 | ||
686daabd | 6470 | #: builtin/config.c:61 |
f0881044 DR |
6471 | msgid "Action" |
6472 | msgstr "Действие" | |
6473 | ||
686daabd | 6474 | #: builtin/config.c:62 |
f0881044 DR |
6475 | msgid "get value: name [value-regex]" |
6476 | msgstr "получить значение: имя [шаблон-значений]" | |
6477 | ||
686daabd | 6478 | #: builtin/config.c:63 |
f0881044 DR |
6479 | msgid "get all values: key [value-regex]" |
6480 | msgstr "получить все значения: ключ [шаблон-значений]" | |
6481 | ||
686daabd | 6482 | #: builtin/config.c:64 |
f0881044 DR |
6483 | msgid "get values for regexp: name-regex [value-regex]" |
6484 | msgstr "получить значения по шаблону: шаблон-имен [шаблон-значений]" | |
6485 | ||
686daabd | 6486 | #: builtin/config.c:65 |
f0881044 DR |
6487 | msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL" |
6488 | msgstr "получить значение, специфичное для URL: раздел[.переменная] URL" | |
6489 | ||
686daabd | 6490 | #: builtin/config.c:66 |
f0881044 DR |
6491 | msgid "replace all matching variables: name value [value_regex]" |
6492 | msgstr "заменить все соответствующие переменные: имя значение [шаблон-значений]" | |
6493 | ||
686daabd | 6494 | #: builtin/config.c:67 |
f0881044 DR |
6495 | msgid "add a new variable: name value" |
6496 | msgstr "добавить новую переменную: имя значение" | |
6497 | ||
686daabd | 6498 | #: builtin/config.c:68 |
f0881044 DR |
6499 | msgid "remove a variable: name [value-regex]" |
6500 | msgstr "удалить переменную: имя [шаблон-значений]" | |
6501 | ||
686daabd | 6502 | #: builtin/config.c:69 |
f0881044 DR |
6503 | msgid "remove all matches: name [value-regex]" |
6504 | msgstr "удалить все совпадающие: имя [шаблон-значений]" | |
6505 | ||
686daabd | 6506 | #: builtin/config.c:70 |
f0881044 DR |
6507 | msgid "rename section: old-name new-name" |
6508 | msgstr "переименовать раздел: старое-имя новое-имя" | |
6509 | ||
686daabd | 6510 | #: builtin/config.c:71 |
f0881044 DR |
6511 | msgid "remove a section: name" |
6512 | msgstr "удалить раздел: имя" | |
6513 | ||
686daabd | 6514 | #: builtin/config.c:72 |
f0881044 DR |
6515 | msgid "list all" |
6516 | msgstr "показать весь список" | |
6517 | ||
686daabd | 6518 | #: builtin/config.c:73 |
f0881044 DR |
6519 | msgid "open an editor" |
6520 | msgstr "открыть в редакторе" | |
6521 | ||
686daabd | 6522 | #: builtin/config.c:74 |
f0881044 DR |
6523 | msgid "find the color configured: slot [default]" |
6524 | msgstr "найти настроенный цвет: раздел [по-умолчанию]" | |
6525 | ||
686daabd | 6526 | #: builtin/config.c:75 |
f0881044 DR |
6527 | msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]" |
6528 | msgstr "проверить, существует ли настроенный цвет: раздел [stdout-есть-tty]" | |
6529 | ||
686daabd | 6530 | #: builtin/config.c:76 |
f0881044 DR |
6531 | msgid "Type" |
6532 | msgstr "Тип" | |
6533 | ||
686daabd | 6534 | #: builtin/config.c:77 |
f0881044 DR |
6535 | msgid "value is \"true\" or \"false\"" |
6536 | msgstr "значение — это «true» (правда) или «false» (ложь)" | |
6537 | ||
686daabd | 6538 | #: builtin/config.c:78 |
f0881044 DR |
6539 | msgid "value is decimal number" |
6540 | msgstr "значение — это десятичное число" | |
6541 | ||
686daabd | 6542 | #: builtin/config.c:79 |
f0881044 DR |
6543 | msgid "value is --bool or --int" |
6544 | msgstr "значение — это --bool или --int" | |
6545 | ||
686daabd | 6546 | #: builtin/config.c:80 |
f0881044 DR |
6547 | msgid "value is a path (file or directory name)" |
6548 | msgstr "значение — это путь (к файлу или каталогу)" | |
6549 | ||
686daabd | 6550 | #: builtin/config.c:81 |
f0881044 DR |
6551 | msgid "Other" |
6552 | msgstr "Другое" | |
6553 | ||
686daabd | 6554 | #: builtin/config.c:82 |
f0881044 DR |
6555 | msgid "terminate values with NUL byte" |
6556 | msgstr "завершать значения НУЛЕВЫМ байтом" | |
6557 | ||
686daabd | 6558 | #: builtin/config.c:83 |
82aa9b75 DR |
6559 | msgid "show variable names only" |
6560 | msgstr "показывать только имена переменных" | |
6561 | ||
686daabd | 6562 | #: builtin/config.c:84 |
f0881044 DR |
6563 | msgid "respect include directives on lookup" |
6564 | msgstr "учитывать директивы include (включения файлов) при запросе" | |
6565 | ||
686daabd | 6566 | #: builtin/config.c:85 |
03eb39a6 DR |
6567 | msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)" |
6568 | msgstr "показать источник настройки (файл, стандартный ввод, двоичный объект, командная строка)" | |
6569 | ||
686daabd | 6570 | #: builtin/config.c:327 |
f0881044 DR |
6571 | msgid "unable to parse default color value" |
6572 | msgstr "не удалось разобрать значение цвета по умолчанию" | |
6573 | ||
686daabd | 6574 | #: builtin/config.c:471 |
f0881044 DR |
6575 | #, c-format |
6576 | msgid "" | |
6577 | "# This is Git's per-user configuration file.\n" | |
a3e55f72 | 6578 | "[user]\n" |
f0881044 | 6579 | "# Please adapt and uncomment the following lines:\n" |
a3e55f72 | 6580 | "#\tname = %s\n" |
f0881044 | 6581 | "#\temail = %s\n" |
a3e55f72 | 6582 | msgstr "# Это файл конфигурации пользователя Git.\n[user]\n# Пожалуйста, адаптируйте и раскомментируйте следующие строки:\n#\tuser = %s\n#\temail = %s\n" |
f0881044 | 6583 | |
686daabd | 6584 | #: builtin/config.c:613 |
f0881044 DR |
6585 | #, c-format |
6586 | msgid "cannot create configuration file %s" | |
6587 | msgstr "не удалось создать файл конфигурации %s" | |
6588 | ||
f8f8b45d DR |
6589 | #: builtin/config.c:625 |
6590 | #, c-format | |
6591 | msgid "" | |
6592 | "cannot overwrite multiple values with a single value\n" | |
6593 | " Use a regexp, --add or --replace-all to change %s." | |
6594 | msgstr "нельзя перезаписать несколько значений одним\n Используйте регулярные выражения, параметры --add или --replace-all, чтобы изменить %s." | |
6595 | ||
6596 | #: builtin/count-objects.c:86 | |
f0881044 DR |
6597 | msgid "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]" |
6598 | msgstr "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]" | |
6599 | ||
f8f8b45d | 6600 | #: builtin/count-objects.c:96 |
f0881044 DR |
6601 | msgid "print sizes in human readable format" |
6602 | msgstr "вывод размеров в удобочитаемом для человека виде" | |
6603 | ||
6604 | #: builtin/describe.c:17 | |
76f92c16 DR |
6605 | msgid "git describe [<options>] [<commit-ish>...]" |
6606 | msgstr "git describe [<опции>] [<указатель-коммита>…]" | |
f0881044 DR |
6607 | |
6608 | #: builtin/describe.c:18 | |
76f92c16 DR |
6609 | msgid "git describe [<options>] --dirty" |
6610 | msgstr "git describe [<опции>] --dirty" | |
f0881044 DR |
6611 | |
6612 | #: builtin/describe.c:217 | |
6613 | #, c-format | |
6614 | msgid "annotated tag %s not available" | |
6615 | msgstr "аннотированная метка %s не доступна" | |
6616 | ||
6617 | #: builtin/describe.c:221 | |
6618 | #, c-format | |
6619 | msgid "annotated tag %s has no embedded name" | |
6620 | msgstr "аннотированная метка %s не содержит встроенного названия" | |
6621 | ||
6622 | #: builtin/describe.c:223 | |
6623 | #, c-format | |
6624 | msgid "tag '%s' is really '%s' here" | |
6625 | msgstr "метка «%s» уже здесь «%s»" | |
6626 | ||
686daabd | 6627 | #: builtin/describe.c:250 builtin/log.c:480 |
f0881044 DR |
6628 | #, c-format |
6629 | msgid "Not a valid object name %s" | |
686daabd | 6630 | msgstr "Недопустимое имя объекта %s" |
f0881044 DR |
6631 | |
6632 | #: builtin/describe.c:253 | |
6633 | #, c-format | |
6634 | msgid "%s is not a valid '%s' object" | |
6635 | msgstr "%s не является действительным объектом «%s»" | |
6636 | ||
6637 | #: builtin/describe.c:270 | |
6638 | #, c-format | |
6639 | msgid "no tag exactly matches '%s'" | |
6640 | msgstr "нет меток, точно соответствующих «%s»" | |
6641 | ||
6642 | #: builtin/describe.c:272 | |
6643 | #, c-format | |
6644 | msgid "searching to describe %s\n" | |
6645 | msgstr "поиск описания для %s\n" | |
6646 | ||
6647 | #: builtin/describe.c:319 | |
6648 | #, c-format | |
6649 | msgid "finished search at %s\n" | |
6650 | msgstr "поиск окончен на %s\n" | |
6651 | ||
6652 | #: builtin/describe.c:346 | |
6653 | #, c-format | |
6654 | msgid "" | |
6655 | "No annotated tags can describe '%s'.\n" | |
6656 | "However, there were unannotated tags: try --tags." | |
6657 | msgstr "Нет аннотированных меток, которые могут описать «%s».\nНо имеются неаннотированные метки: попробуйте добавить параметр --tags." | |
6658 | ||
6659 | #: builtin/describe.c:350 | |
6660 | #, c-format | |
6661 | msgid "" | |
6662 | "No tags can describe '%s'.\n" | |
6663 | "Try --always, or create some tags." | |
6664 | msgstr "Нет меток, которые могут описать «%s….\nПопробуйте добавить параметр --always или создать какие-нибудь метки." | |
6665 | ||
6666 | #: builtin/describe.c:371 | |
6667 | #, c-format | |
6668 | msgid "traversed %lu commits\n" | |
6669 | msgstr "посещено %lu коммитов\n" | |
6670 | ||
6671 | #: builtin/describe.c:374 | |
6672 | #, c-format | |
6673 | msgid "" | |
6674 | "more than %i tags found; listed %i most recent\n" | |
6675 | "gave up search at %s\n" | |
6676 | msgstr "более %i меток найдено; показано последние %i\nостановлен поиск после %s\n" | |
6677 | ||
6678 | #: builtin/describe.c:396 | |
6679 | msgid "find the tag that comes after the commit" | |
6680 | msgstr "поиск метки, которая идет после коммита" | |
6681 | ||
6682 | #: builtin/describe.c:397 | |
6683 | msgid "debug search strategy on stderr" | |
6684 | msgstr "вывод отладочной информации стратегии поиска на стандартный вывод" | |
6685 | ||
6686 | #: builtin/describe.c:398 | |
6687 | msgid "use any ref" | |
6688 | msgstr "использовать любую ссылку" | |
6689 | ||
6690 | #: builtin/describe.c:399 | |
6691 | msgid "use any tag, even unannotated" | |
6692 | msgstr "использовать любую метку, даже неаннотированную" | |
6693 | ||
6694 | #: builtin/describe.c:400 | |
6695 | msgid "always use long format" | |
6696 | msgstr "всегда использовать длинный формат вывода" | |
6697 | ||
6698 | #: builtin/describe.c:401 | |
6699 | msgid "only follow first parent" | |
6700 | msgstr "следовать только за первым родителем" | |
6701 | ||
6702 | #: builtin/describe.c:404 | |
6703 | msgid "only output exact matches" | |
6704 | msgstr "выводить только точные совпадения" | |
6705 | ||
6706 | #: builtin/describe.c:406 | |
6707 | msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)" | |
6708 | msgstr "рассматривать последние <n> меток (по умолчанию: 10)" | |
6709 | ||
6710 | #: builtin/describe.c:408 | |
6711 | msgid "only consider tags matching <pattern>" | |
6712 | msgstr "рассматривать только метки по <шаблону>" | |
6713 | ||
f8f8b45d | 6714 | #: builtin/describe.c:410 builtin/name-rev.c:320 |
f0881044 | 6715 | msgid "show abbreviated commit object as fallback" |
92c28525 | 6716 | msgstr "если не найдено, показать сокращенный номер редакции коммита" |
f0881044 DR |
6717 | |
6718 | #: builtin/describe.c:411 | |
6719 | msgid "mark" | |
6720 | msgstr "пометка" | |
6721 | ||
6722 | #: builtin/describe.c:412 | |
6723 | msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")" | |
6724 | msgstr "добавить <пометку> при измененном рабочем каталоге (по умолчанию: «-dirty»)" | |
6725 | ||
6726 | #: builtin/describe.c:430 | |
6727 | msgid "--long is incompatible with --abbrev=0" | |
6728 | msgstr "--long несовместимо с --abbrev=0" | |
6729 | ||
6730 | #: builtin/describe.c:456 | |
6731 | msgid "No names found, cannot describe anything." | |
6732 | msgstr "Имена не найдены, не могу ничего описать." | |
6733 | ||
6734 | #: builtin/describe.c:476 | |
6735 | msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes" | |
6736 | msgstr "--dirty несовместимо с указанием указателей коммитов" | |
6737 | ||
6738 | #: builtin/diff.c:86 | |
6739 | #, c-format | |
6740 | msgid "'%s': not a regular file or symlink" | |
6741 | msgstr "«%s»: не является обычным файлом или символьной ссылкой" | |
6742 | ||
6743 | #: builtin/diff.c:237 | |
6744 | #, c-format | |
6745 | msgid "invalid option: %s" | |
6746 | msgstr "неправильный параметр: %s" | |
6747 | ||
f8f8b45d | 6748 | #: builtin/diff.c:361 |
f0881044 | 6749 | msgid "Not a git repository" |
686daabd | 6750 | msgstr "Не найден git репозитоий" |
f0881044 | 6751 | |
f8f8b45d | 6752 | #: builtin/diff.c:404 |
f0881044 DR |
6753 | #, c-format |
6754 | msgid "invalid object '%s' given." | |
6755 | msgstr "передан неправильный объект «%s»." | |
6756 | ||
f8f8b45d | 6757 | #: builtin/diff.c:413 |
f0881044 DR |
6758 | #, c-format |
6759 | msgid "more than two blobs given: '%s'" | |
6760 | msgstr "передано больше двух двоичных объектов: «%s»" | |
6761 | ||
f8f8b45d | 6762 | #: builtin/diff.c:420 |
f0881044 DR |
6763 | #, c-format |
6764 | msgid "unhandled object '%s' given." | |
6765 | msgstr "передан необработанный объект «%s»." | |
6766 | ||
82aa9b75 | 6767 | #: builtin/fast-export.c:25 |
f0881044 DR |
6768 | msgid "git fast-export [rev-list-opts]" |
6769 | msgstr "git fast-export [опции-rev-list]" | |
6770 | ||
82aa9b75 | 6771 | #: builtin/fast-export.c:980 |
f0881044 DR |
6772 | msgid "show progress after <n> objects" |
6773 | msgstr "показать прогресс после <n> объектов" | |
6774 | ||
82aa9b75 | 6775 | #: builtin/fast-export.c:982 |
f0881044 DR |
6776 | msgid "select handling of signed tags" |
6777 | msgstr "выбор обработки подписанных меток" | |
6778 | ||
82aa9b75 | 6779 | #: builtin/fast-export.c:985 |
f0881044 DR |
6780 | msgid "select handling of tags that tag filtered objects" |
6781 | msgstr "выбор обработки меток, которыми помечены отфильтрованные объекты" | |
6782 | ||
82aa9b75 | 6783 | #: builtin/fast-export.c:988 |
f0881044 DR |
6784 | msgid "Dump marks to this file" |
6785 | msgstr "Записать пометки в этот файл" | |
6786 | ||
82aa9b75 | 6787 | #: builtin/fast-export.c:990 |
f0881044 DR |
6788 | msgid "Import marks from this file" |
6789 | msgstr "Импортировать пометки из этого файла" | |
6790 | ||
82aa9b75 | 6791 | #: builtin/fast-export.c:992 |
f0881044 DR |
6792 | msgid "Fake a tagger when tags lack one" |
6793 | msgstr "Подделать автора метки, если у метки он отсутствует" | |
6794 | ||
82aa9b75 | 6795 | #: builtin/fast-export.c:994 |
f0881044 DR |
6796 | msgid "Output full tree for each commit" |
6797 | msgstr "Вывести полное дерево для каждого коммита" | |
6798 | ||
82aa9b75 | 6799 | #: builtin/fast-export.c:996 |
f0881044 DR |
6800 | msgid "Use the done feature to terminate the stream" |
6801 | msgstr "Использовать пометку завершения в конце потока" | |
6802 | ||
82aa9b75 | 6803 | #: builtin/fast-export.c:997 |
f0881044 DR |
6804 | msgid "Skip output of blob data" |
6805 | msgstr "Пропустить вывод данных двоичных объектов" | |
6806 | ||
82aa9b75 | 6807 | #: builtin/fast-export.c:998 |
f0881044 DR |
6808 | msgid "refspec" |
6809 | msgstr "спецификация ссылки" | |
6810 | ||
82aa9b75 | 6811 | #: builtin/fast-export.c:999 |
f0881044 DR |
6812 | msgid "Apply refspec to exported refs" |
6813 | msgstr "Применить спецификацию ссылки к экспортируемым ссылкам" | |
6814 | ||
82aa9b75 | 6815 | #: builtin/fast-export.c:1000 |
f0881044 DR |
6816 | msgid "anonymize output" |
6817 | msgstr "сделать вывод анонимным" | |
6818 | ||
686daabd | 6819 | #: builtin/fetch.c:21 |
f0881044 DR |
6820 | msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" |
6821 | msgstr "git fetch [<опции>] [<репозиторий> [<спецификация-ссылки>…]]" | |
6822 | ||
686daabd | 6823 | #: builtin/fetch.c:22 |
f0881044 DR |
6824 | msgid "git fetch [<options>] <group>" |
6825 | msgstr "git fetch [<опции>] <группа>" | |
6826 | ||
686daabd | 6827 | #: builtin/fetch.c:23 |
f0881044 DR |
6828 | msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]" |
6829 | msgstr "git fetch --multiple [<опции>] [(<репозиторий> | <группа>)…]" | |
6830 | ||
686daabd | 6831 | #: builtin/fetch.c:24 |
f0881044 DR |
6832 | msgid "git fetch --all [<options>]" |
6833 | msgstr "git fetch --all [<опции>]" | |
6834 | ||
f8f8b45d | 6835 | #: builtin/fetch.c:95 builtin/pull.c:175 |
f0881044 DR |
6836 | msgid "fetch from all remotes" |
6837 | msgstr "извлечь со всех внешних репозиториев" | |
6838 | ||
f8f8b45d | 6839 | #: builtin/fetch.c:97 builtin/pull.c:178 |
f0881044 DR |
6840 | msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting" |
6841 | msgstr "дописать к .git/FETCH_HEAD вместо перезаписи" | |
6842 | ||
f8f8b45d | 6843 | #: builtin/fetch.c:99 builtin/pull.c:181 |
f0881044 DR |
6844 | msgid "path to upload pack on remote end" |
6845 | msgstr "путь к программе упаковки пакета на машине с внешним репозиторием" | |
6846 | ||
f8f8b45d | 6847 | #: builtin/fetch.c:100 builtin/pull.c:183 |
f0881044 DR |
6848 | msgid "force overwrite of local branch" |
6849 | msgstr "принудительная перезапись локальной ветки" | |
6850 | ||
f8f8b45d | 6851 | #: builtin/fetch.c:102 |
f0881044 DR |
6852 | msgid "fetch from multiple remotes" |
6853 | msgstr "извлечь с нескольких внешних репозиториев" | |
6854 | ||
f8f8b45d | 6855 | #: builtin/fetch.c:104 builtin/pull.c:185 |
f0881044 DR |
6856 | msgid "fetch all tags and associated objects" |
6857 | msgstr "извлечь все метки и связанные объекты" | |
6858 | ||
f8f8b45d | 6859 | #: builtin/fetch.c:106 |
f0881044 DR |
6860 | msgid "do not fetch all tags (--no-tags)" |
6861 | msgstr "не извлекать все метки (--no-tags)" | |
6862 | ||
f8f8b45d | 6863 | #: builtin/fetch.c:108 |
03eb39a6 DR |
6864 | msgid "number of submodules fetched in parallel" |
6865 | msgstr "количество подмодулей, которые будут скачаны парралельно" | |
6866 | ||
f8f8b45d | 6867 | #: builtin/fetch.c:110 builtin/pull.c:188 |
f0881044 DR |
6868 | msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote" |
6869 | msgstr "почистить отслеживаемые внешние ветки, которых уже нет на внешнем репозитории" | |
6870 | ||
f8f8b45d | 6871 | #: builtin/fetch.c:111 builtin/pull.c:191 |
f0881044 DR |
6872 | msgid "on-demand" |
6873 | msgstr "по требованию" | |
6874 | ||
f8f8b45d | 6875 | #: builtin/fetch.c:112 builtin/pull.c:192 |
f0881044 DR |
6876 | msgid "control recursive fetching of submodules" |
6877 | msgstr "управление рекурсивным извлечением подмодулей" | |
6878 | ||
f8f8b45d | 6879 | #: builtin/fetch.c:116 builtin/pull.c:200 |
f0881044 DR |
6880 | msgid "keep downloaded pack" |
6881 | msgstr "оставить загруженный пакет данных" | |
6882 | ||
f8f8b45d | 6883 | #: builtin/fetch.c:118 |
f0881044 DR |
6884 | msgid "allow updating of HEAD ref" |
6885 | msgstr "разрешить обновление ссылки HEAD" | |
6886 | ||
f8f8b45d | 6887 | #: builtin/fetch.c:121 builtin/fetch.c:127 builtin/pull.c:203 |
f0881044 | 6888 | msgid "deepen history of shallow clone" |
f8f8b45d | 6889 | msgstr "улугубить историю частичного клона" |
f0881044 | 6890 | |
f8f8b45d DR |
6891 | #: builtin/fetch.c:123 |
6892 | msgid "deepen history of shallow repository based on time" | |
6893 | msgstr "углубить историю частичного клона основываясь на времени" | |
6894 | ||
6895 | #: builtin/fetch.c:129 builtin/pull.c:206 | |
f0881044 DR |
6896 | msgid "convert to a complete repository" |
6897 | msgstr "преобразовать в полный репозиторий" | |
6898 | ||
f8f8b45d | 6899 | #: builtin/fetch.c:131 builtin/log.c:1433 |
f0881044 DR |
6900 | msgid "dir" |
6901 | msgstr "каталог" | |
6902 | ||
f8f8b45d | 6903 | #: builtin/fetch.c:132 |
f0881044 DR |
6904 | msgid "prepend this to submodule path output" |
6905 | msgstr "присоединять это спереди к выводу путей подмодуля" | |
6906 | ||
f8f8b45d | 6907 | #: builtin/fetch.c:135 |
f0881044 DR |
6908 | msgid "default mode for recursion" |
6909 | msgstr "режим по умолчанию для рекурсии" | |
6910 | ||
f8f8b45d | 6911 | #: builtin/fetch.c:137 builtin/pull.c:209 |
f0881044 DR |
6912 | msgid "accept refs that update .git/shallow" |
6913 | msgstr "принимать ссылки, которые обновляют .git/shallow" | |
6914 | ||
f8f8b45d | 6915 | #: builtin/fetch.c:138 builtin/pull.c:211 |
f0881044 DR |
6916 | msgid "refmap" |
6917 | msgstr "соответствие-ссылок" | |
6918 | ||
f8f8b45d | 6919 | #: builtin/fetch.c:139 builtin/pull.c:212 |
f0881044 DR |
6920 | msgid "specify fetch refmap" |
6921 | msgstr "указать соответствие ссылок при извлечении" | |
6922 | ||
f8f8b45d | 6923 | #: builtin/fetch.c:398 |
f0881044 DR |
6924 | msgid "Couldn't find remote ref HEAD" |
6925 | msgstr "Не удалось найти ссылку HEAD на внешнем репозитории" | |
6926 | ||
f8f8b45d | 6927 | #: builtin/fetch.c:514 |
686daabd DR |
6928 | #, c-format |
6929 | msgid "configuration fetch.output contains invalid value %s" | |
6930 | msgstr "опция fetch.output содержит неправильное значение для %s" | |
6931 | ||
f8f8b45d | 6932 | #: builtin/fetch.c:607 |
f0881044 DR |
6933 | #, c-format |
6934 | msgid "object %s not found" | |
6935 | msgstr "объект %s не найден" | |
6936 | ||
f8f8b45d | 6937 | #: builtin/fetch.c:611 |
f0881044 DR |
6938 | msgid "[up to date]" |
6939 | msgstr "[актуально]" | |
6940 | ||
f8f8b45d | 6941 | #: builtin/fetch.c:624 builtin/fetch.c:704 |
f0881044 DR |
6942 | msgid "[rejected]" |
6943 | msgstr "[отклонено]" | |
6944 | ||
f8f8b45d | 6945 | #: builtin/fetch.c:625 |
686daabd DR |
6946 | msgid "can't fetch in current branch" |
6947 | msgstr "нельзя извлечь текущую ветку" | |
6948 | ||
f8f8b45d | 6949 | #: builtin/fetch.c:634 |
f0881044 DR |
6950 | msgid "[tag update]" |
6951 | msgstr "[обновление метки]" | |
6952 | ||
f8f8b45d DR |
6953 | #: builtin/fetch.c:635 builtin/fetch.c:668 builtin/fetch.c:684 |
6954 | #: builtin/fetch.c:699 | |
686daabd DR |
6955 | msgid "unable to update local ref" |
6956 | msgstr "не удалось обновить локальную ссылку" | |
f0881044 | 6957 | |
f8f8b45d | 6958 | #: builtin/fetch.c:654 |
f0881044 DR |
6959 | msgid "[new tag]" |
6960 | msgstr "[новая метка]" | |
6961 | ||
f8f8b45d | 6962 | #: builtin/fetch.c:657 |
f0881044 DR |
6963 | msgid "[new branch]" |
6964 | msgstr "[новая ветка]" | |
6965 | ||
f8f8b45d | 6966 | #: builtin/fetch.c:660 |
f0881044 DR |
6967 | msgid "[new ref]" |
6968 | msgstr "[новая ссылка]" | |
6969 | ||
f8f8b45d | 6970 | #: builtin/fetch.c:699 |
f0881044 DR |
6971 | msgid "forced update" |
6972 | msgstr "принудительное обновление" | |
6973 | ||
f8f8b45d | 6974 | #: builtin/fetch.c:704 |
686daabd DR |
6975 | msgid "non-fast-forward" |
6976 | msgstr "без перемотки вперед" | |
f0881044 | 6977 | |
f8f8b45d | 6978 | #: builtin/fetch.c:749 |
f0881044 DR |
6979 | #, c-format |
6980 | msgid "%s did not send all necessary objects\n" | |
6981 | msgstr "%s не отправил все необходимые объекты\n" | |
6982 | ||
f8f8b45d | 6983 | #: builtin/fetch.c:769 |
f0881044 DR |
6984 | #, c-format |
6985 | msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated" | |
6986 | msgstr "%s отклонено из-за того, что частичные корни не разрешено обновлять" | |
6987 | ||
f8f8b45d | 6988 | #: builtin/fetch.c:856 builtin/fetch.c:952 |
f0881044 DR |
6989 | #, c-format |
6990 | msgid "From %.*s\n" | |
6991 | msgstr "Из %.*s\n" | |
6992 | ||
f8f8b45d | 6993 | #: builtin/fetch.c:867 |
f0881044 DR |
6994 | #, c-format |
6995 | msgid "" | |
6996 | "some local refs could not be updated; try running\n" | |
6997 | " 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches" | |
6998 | msgstr "не удалось обновить некоторые локальные ссылки; попробуйте запустить «git remote prune %s», чтобы почистить старые, конфликтующие ветки" | |
6999 | ||
f8f8b45d | 7000 | #: builtin/fetch.c:922 |
f0881044 DR |
7001 | #, c-format |
7002 | msgid " (%s will become dangling)" | |
7003 | msgstr " (%s будет висящей веткой)" | |
7004 | ||
f8f8b45d | 7005 | #: builtin/fetch.c:923 |
f0881044 DR |
7006 | #, c-format |
7007 | msgid " (%s has become dangling)" | |
7008 | msgstr " (%s стала висящей веткой)" | |
7009 | ||
f8f8b45d | 7010 | #: builtin/fetch.c:955 |
f0881044 DR |
7011 | msgid "[deleted]" |
7012 | msgstr "[удалено]" | |
7013 | ||
f8f8b45d | 7014 | #: builtin/fetch.c:956 builtin/remote.c:1020 |
f0881044 DR |
7015 | msgid "(none)" |
7016 | msgstr "(нет)" | |
7017 | ||
f8f8b45d | 7018 | #: builtin/fetch.c:979 |
f0881044 DR |
7019 | #, c-format |
7020 | msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository" | |
7021 | msgstr "Отказ получения в текущую ветку %s не голого репозитория" | |
7022 | ||
f8f8b45d | 7023 | #: builtin/fetch.c:998 |
f0881044 DR |
7024 | #, c-format |
7025 | msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s" | |
7026 | msgstr "Неправильное значение «%2$s» для параметра «%1$s» для %3$s" | |
7027 | ||
f8f8b45d | 7028 | #: builtin/fetch.c:1001 |
f0881044 DR |
7029 | #, c-format |
7030 | msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n" | |
7031 | msgstr "Параметр «%s» игнорируется для %s\n" | |
7032 | ||
f8f8b45d | 7033 | #: builtin/fetch.c:1077 |
f0881044 DR |
7034 | #, c-format |
7035 | msgid "Don't know how to fetch from %s" | |
7036 | msgstr "Не знаю как извлечь с %s" | |
7037 | ||
f8f8b45d | 7038 | #: builtin/fetch.c:1237 |
f0881044 DR |
7039 | #, c-format |
7040 | msgid "Fetching %s\n" | |
7041 | msgstr "Извлечение из %s\n" | |
7042 | ||
f8f8b45d | 7043 | #: builtin/fetch.c:1239 builtin/remote.c:96 |
f0881044 DR |
7044 | #, c-format |
7045 | msgid "Could not fetch %s" | |
7046 | msgstr "Не удалось извлечь %s" | |
7047 | ||
f8f8b45d | 7048 | #: builtin/fetch.c:1257 |
f0881044 DR |
7049 | msgid "" |
7050 | "No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n" | |
7051 | "remote name from which new revisions should be fetched." | |
7052 | msgstr "Не указан внешний репозиторий. Укажите URL или имя внешнего репозитория из которого должны извлекаться новые редакции." | |
7053 | ||
f8f8b45d | 7054 | #: builtin/fetch.c:1280 |
f0881044 DR |
7055 | msgid "You need to specify a tag name." |
7056 | msgstr "Вам нужно указать имя метки." | |
7057 | ||
f8f8b45d DR |
7058 | #: builtin/fetch.c:1322 |
7059 | msgid "Negative depth in --deepen is not supported" | |
7060 | msgstr "Отрицательная грубина для --deepen не поддерживается" | |
7061 | ||
7062 | #: builtin/fetch.c:1324 | |
7063 | msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive" | |
7064 | msgstr "--deepen и --depth нельзя использовать одновременно" | |
7065 | ||
7066 | #: builtin/fetch.c:1329 | |
f0881044 DR |
7067 | msgid "--depth and --unshallow cannot be used together" |
7068 | msgstr "нельзя использовать одновременно --depth и --unshallow" | |
7069 | ||
f8f8b45d | 7070 | #: builtin/fetch.c:1331 |
f0881044 DR |
7071 | msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense" |
7072 | msgstr "--unshallow не имеет смысла на полном репозитории" | |
7073 | ||
f8f8b45d | 7074 | #: builtin/fetch.c:1353 |
f0881044 DR |
7075 | msgid "fetch --all does not take a repository argument" |
7076 | msgstr "fetch --all не принимает имя репозитория как аргумент" | |
7077 | ||
f8f8b45d | 7078 | #: builtin/fetch.c:1355 |
f0881044 DR |
7079 | msgid "fetch --all does not make sense with refspecs" |
7080 | msgstr "fetch --all не имеет смысла при указании спецификаций ссылок" | |
7081 | ||
f8f8b45d | 7082 | #: builtin/fetch.c:1366 |
f0881044 DR |
7083 | #, c-format |
7084 | msgid "No such remote or remote group: %s" | |
7085 | msgstr "Нет такого внешнего репозитория или группы: %s" | |
7086 | ||
f8f8b45d | 7087 | #: builtin/fetch.c:1374 |
f0881044 DR |
7088 | msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense" |
7089 | msgstr "Получение группы и указание спецификаций ссылок не имеет смысла" | |
7090 | ||
82aa9b75 | 7091 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:14 |
f0881044 | 7092 | msgid "" |
76f92c16 DR |
7093 | "git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <file>]" |
7094 | msgstr "git fmt-merge-msg [-m <сообщение>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <файл>]" | |
f0881044 | 7095 | |
f8f8b45d | 7096 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:663 |
f0881044 DR |
7097 | msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog" |
7098 | msgstr "отправить в журнал <n> записей из короткого журнала" | |
7099 | ||
f8f8b45d | 7100 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:666 |
f0881044 DR |
7101 | msgid "alias for --log (deprecated)" |
7102 | msgstr "сокращение для --log (устаревшее)" | |
7103 | ||
f8f8b45d | 7104 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:669 |
f0881044 DR |
7105 | msgid "text" |
7106 | msgstr "текст" | |
7107 | ||
f8f8b45d | 7108 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:670 |
f0881044 DR |
7109 | msgid "use <text> as start of message" |
7110 | msgstr "использовать <текст> как начальное сообщение" | |
7111 | ||
f8f8b45d | 7112 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:671 |
f0881044 DR |
7113 | msgid "file to read from" |
7114 | msgstr "файл для чтения" | |
7115 | ||
82aa9b75 | 7116 | #: builtin/for-each-ref.c:9 |
76f92c16 DR |
7117 | msgid "git for-each-ref [<options>] [<pattern>]" |
7118 | msgstr "git for-each-ref [<опции>] [<шаблон>]" | |
f0881044 | 7119 | |
5fa9ab80 DR |
7120 | #: builtin/for-each-ref.c:10 |
7121 | msgid "git for-each-ref [--points-at <object>]" | |
7122 | msgstr "git for-each-ref [--points-at <объект>]" | |
7123 | ||
7124 | #: builtin/for-each-ref.c:11 | |
7125 | msgid "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<object>]]" | |
7126 | msgstr "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<объект>]]" | |
7127 | ||
7128 | #: builtin/for-each-ref.c:12 | |
7129 | msgid "git for-each-ref [--contains [<object>]]" | |
7130 | msgstr "git for-each-ref [--contains [<объект>]]" | |
7131 | ||
7132 | #: builtin/for-each-ref.c:27 | |
f0881044 DR |
7133 | msgid "quote placeholders suitably for shells" |
7134 | msgstr "выводить указатели места заполнения в подходящем формате для командного процессора" | |
7135 | ||
5fa9ab80 | 7136 | #: builtin/for-each-ref.c:29 |
f0881044 DR |
7137 | msgid "quote placeholders suitably for perl" |
7138 | msgstr "выводить указатели места заполнения в подходящем формате для perl" | |
7139 | ||
5fa9ab80 | 7140 | #: builtin/for-each-ref.c:31 |
f0881044 DR |
7141 | msgid "quote placeholders suitably for python" |
7142 | msgstr "выводить указатели места заполнения в подходящем формате для python" | |
7143 | ||
5fa9ab80 | 7144 | #: builtin/for-each-ref.c:33 |
f0881044 DR |
7145 | msgid "quote placeholders suitably for Tcl" |
7146 | msgstr "выводить указатели места заполнения в подходящем формате для Tcl" | |
7147 | ||
5fa9ab80 | 7148 | #: builtin/for-each-ref.c:36 |
f0881044 DR |
7149 | msgid "show only <n> matched refs" |
7150 | msgstr "показать только <n> совпадающих ссылок" | |
7151 | ||
5fa9ab80 | 7152 | #: builtin/for-each-ref.c:37 builtin/tag.c:372 |
f0881044 DR |
7153 | msgid "format to use for the output" |
7154 | msgstr "использовать формат для вывода" | |
7155 | ||
5fa9ab80 DR |
7156 | #: builtin/for-each-ref.c:41 |
7157 | msgid "print only refs which points at the given object" | |
7158 | msgstr "вывод только ссылок, которые указывают на переданный объект" | |
f0881044 | 7159 | |
5fa9ab80 DR |
7160 | #: builtin/for-each-ref.c:43 |
7161 | msgid "print only refs that are merged" | |
7162 | msgstr "вывод только слитых ссылок" | |
7163 | ||
7164 | #: builtin/for-each-ref.c:44 | |
7165 | msgid "print only refs that are not merged" | |
7166 | msgstr "вывод только не слитых ссылок" | |
f0881044 | 7167 | |
5fa9ab80 DR |
7168 | #: builtin/for-each-ref.c:45 |
7169 | msgid "print only refs which contain the commit" | |
7170 | msgstr "вывод только ссылок, которые содержат коммит" | |
7171 | ||
686daabd | 7172 | #: builtin/fsck.c:519 |
f0881044 DR |
7173 | msgid "Checking object directories" |
7174 | msgstr "Проверка каталогов объектов" | |
7175 | ||
686daabd | 7176 | #: builtin/fsck.c:588 |
76f92c16 DR |
7177 | msgid "git fsck [<options>] [<object>...]" |
7178 | msgstr "git fsck [<опции>] [<объект>…]" | |
f0881044 | 7179 | |
686daabd | 7180 | #: builtin/fsck.c:594 |
f0881044 DR |
7181 | msgid "show unreachable objects" |
7182 | msgstr "показать недоступные объекты" | |
7183 | ||
686daabd | 7184 | #: builtin/fsck.c:595 |
f0881044 DR |
7185 | msgid "show dangling objects" |
7186 | msgstr "показать объекты, на которые нет ссылок" | |
7187 | ||
686daabd | 7188 | #: builtin/fsck.c:596 |
f0881044 DR |
7189 | msgid "report tags" |
7190 | msgstr "вывести отчет по меткам" | |
7191 | ||
686daabd | 7192 | #: builtin/fsck.c:597 |
f0881044 DR |
7193 | msgid "report root nodes" |
7194 | msgstr "вывести отчет по корневым узлам" | |
7195 | ||
686daabd | 7196 | #: builtin/fsck.c:598 |
f0881044 DR |
7197 | msgid "make index objects head nodes" |
7198 | msgstr "воспринимать объекты в индексе как корневые узлы" | |
7199 | ||
686daabd | 7200 | #: builtin/fsck.c:599 |
f0881044 DR |
7201 | msgid "make reflogs head nodes (default)" |
7202 | msgstr "создать корневые узлы журналов ссылок (по умолчанию)" | |
7203 | ||
686daabd | 7204 | #: builtin/fsck.c:600 |
f0881044 DR |
7205 | msgid "also consider packs and alternate objects" |
7206 | msgstr "также проверять пакеты и альтернативные объекты" | |
7207 | ||
686daabd | 7208 | #: builtin/fsck.c:601 |
82aa9b75 DR |
7209 | msgid "check only connectivity" |
7210 | msgstr "только проверить соединение" | |
7211 | ||
686daabd | 7212 | #: builtin/fsck.c:602 |
f0881044 DR |
7213 | msgid "enable more strict checking" |
7214 | msgstr "использовать более строгую проверку" | |
7215 | ||
686daabd | 7216 | #: builtin/fsck.c:604 |
f0881044 DR |
7217 | msgid "write dangling objects in .git/lost-found" |
7218 | msgstr "записать объекты на которые нет ссылок в .git/lost-found" | |
7219 | ||
686daabd | 7220 | #: builtin/fsck.c:605 builtin/prune.c:107 |
f0881044 DR |
7221 | msgid "show progress" |
7222 | msgstr "показать прогресс выполнения" | |
7223 | ||
686daabd DR |
7224 | #: builtin/fsck.c:606 |
7225 | msgid "show verbose names for reachable objects" | |
7226 | msgstr "показать подробные имена для недоступных объектов" | |
7227 | ||
f8f8b45d | 7228 | #: builtin/fsck.c:665 |
f0881044 DR |
7229 | msgid "Checking objects" |
7230 | msgstr "Проверка объектов" | |
7231 | ||
82aa9b75 | 7232 | #: builtin/gc.c:25 |
76f92c16 DR |
7233 | msgid "git gc [<options>]" |
7234 | msgstr "git gc [<опции>]" | |
f0881044 | 7235 | |
5fa9ab80 | 7236 | #: builtin/gc.c:72 |
f0881044 | 7237 | #, c-format |
a3e55f72 DR |
7238 | msgid "Invalid %s: '%s'" |
7239 | msgstr "Недействительный %s: «%s»" | |
f0881044 | 7240 | |
5fa9ab80 | 7241 | #: builtin/gc.c:139 |
f0881044 DR |
7242 | #, c-format |
7243 | msgid "insanely long object directory %.*s" | |
7244 | msgstr "слишком длинный путь к каталогу объекта %.*s" | |
7245 | ||
5fa9ab80 DR |
7246 | #: builtin/gc.c:290 |
7247 | #, c-format | |
7248 | msgid "" | |
7249 | "The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n" | |
7250 | "and remove %s.\n" | |
7251 | "Automatic cleanup will not be performed until the file is removed.\n" | |
7252 | "\n" | |
7253 | "%s" | |
7254 | msgstr "Последний запуск gc сообщил следующее. Пожалуйста, исправьте ошибку и удалите %s.\nАвтоматическая очистка репозитория не будет производиться, пока этот файл не удалён.\n\n%s" | |
7255 | ||
7256 | #: builtin/gc.c:327 | |
f0881044 DR |
7257 | msgid "prune unreferenced objects" |
7258 | msgstr "почистить объекты, на которые нет ссылок" | |
7259 | ||
5fa9ab80 | 7260 | #: builtin/gc.c:329 |
f0881044 DR |
7261 | msgid "be more thorough (increased runtime)" |
7262 | msgstr "проверять более внимательно (занимает больше времени)" | |
7263 | ||
5fa9ab80 | 7264 | #: builtin/gc.c:330 |
f0881044 DR |
7265 | msgid "enable auto-gc mode" |
7266 | msgstr "включить режим auto-gc" | |
7267 | ||
5fa9ab80 | 7268 | #: builtin/gc.c:331 |
f0881044 DR |
7269 | msgid "force running gc even if there may be another gc running" |
7270 | msgstr "принудительно запустить gc, даже есть другая копия gc уже запущена" | |
7271 | ||
5fa9ab80 | 7272 | #: builtin/gc.c:373 |
f0881044 DR |
7273 | #, c-format |
7274 | msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n" | |
7275 | msgstr "Автоматическая упаковка репозитория в фоне, для оптимальной производительности.\n" | |
7276 | ||
5fa9ab80 | 7277 | #: builtin/gc.c:375 |
f0881044 DR |
7278 | #, c-format |
7279 | msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n" | |
7280 | msgstr "Автоматическая упаковка репозитория, для оптимальной производительности.\n" | |
7281 | ||
5fa9ab80 | 7282 | #: builtin/gc.c:376 |
f0881044 DR |
7283 | #, c-format |
7284 | msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n" | |
7285 | msgstr "Смотрите «git help gc» руководства по ручной очистке.\n" | |
7286 | ||
5fa9ab80 | 7287 | #: builtin/gc.c:397 |
f0881044 DR |
7288 | #, c-format |
7289 | msgid "" | |
7290 | "gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)" | |
7291 | msgstr "gc уже запущен на этом компьютере «%s» pid %<PRIuMAX> (если нет, используйте --force)" | |
7292 | ||
5fa9ab80 | 7293 | #: builtin/gc.c:441 |
f0881044 DR |
7294 | msgid "" |
7295 | "There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove " | |
7296 | "them." | |
7297 | msgstr "Имеется слишком много объектов, на которые нет ссылок; запустите «git prune» для их удаления." | |
7298 | ||
7299 | #: builtin/grep.c:23 | |
76f92c16 DR |
7300 | msgid "git grep [<options>] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]" |
7301 | msgstr "git grep [<опции>] [-e] <шаблон> [<редакция>…] [[--] <путь>…]" | |
f0881044 | 7302 | |
03eb39a6 | 7303 | #: builtin/grep.c:219 |
f0881044 DR |
7304 | #, c-format |
7305 | msgid "grep: failed to create thread: %s" | |
7306 | msgstr "grep: сбой создания потока: %s" | |
7307 | ||
03eb39a6 DR |
7308 | #: builtin/grep.c:277 |
7309 | #, c-format | |
7310 | msgid "invalid number of threads specified (%d) for %s" | |
7311 | msgstr "указано недопустимое количество потоков (%d) для %s" | |
7312 | ||
f8f8b45d | 7313 | #: builtin/grep.c:453 builtin/grep.c:488 |
f0881044 DR |
7314 | #, c-format |
7315 | msgid "unable to read tree (%s)" | |
7316 | msgstr "не удалось прочитать дерево (%s)" | |
7317 | ||
f8f8b45d | 7318 | #: builtin/grep.c:503 |
f0881044 DR |
7319 | #, c-format |
7320 | msgid "unable to grep from object of type %s" | |
7321 | msgstr "не удалось выполнить grep из объекта типа %s" | |
7322 | ||
f8f8b45d | 7323 | #: builtin/grep.c:561 |
f0881044 DR |
7324 | #, c-format |
7325 | msgid "switch `%c' expects a numerical value" | |
7326 | msgstr "параметр «%c» ожидает числовое значение" | |
7327 | ||
f8f8b45d | 7328 | #: builtin/grep.c:647 |
f0881044 DR |
7329 | msgid "search in index instead of in the work tree" |
7330 | msgstr "искать в индексе, а не в рабочем каталоге" | |
7331 | ||
f8f8b45d | 7332 | #: builtin/grep.c:649 |
f0881044 DR |
7333 | msgid "find in contents not managed by git" |
7334 | msgstr "искать в содержимом не управляемым git" | |
7335 | ||
f8f8b45d | 7336 | #: builtin/grep.c:651 |
f0881044 DR |
7337 | msgid "search in both tracked and untracked files" |
7338 | msgstr "искать и в отслеживаемых, и в неотслеживаемых файлах" | |
7339 | ||
f8f8b45d | 7340 | #: builtin/grep.c:653 |
76f92c16 DR |
7341 | msgid "ignore files specified via '.gitignore'" |
7342 | msgstr "игнорировать файлы указанные в «.gitignore»" | |
f0881044 | 7343 | |
f8f8b45d | 7344 | #: builtin/grep.c:656 |
f0881044 DR |
7345 | msgid "show non-matching lines" |
7346 | msgstr "искать в несовпадающих строках" | |
7347 | ||
f8f8b45d | 7348 | #: builtin/grep.c:658 |
f0881044 DR |
7349 | msgid "case insensitive matching" |
7350 | msgstr "без учета регистра" | |
7351 | ||
f8f8b45d | 7352 | #: builtin/grep.c:660 |
f0881044 DR |
7353 | msgid "match patterns only at word boundaries" |
7354 | msgstr "искать совпадения шаблона только на границах слов" | |
7355 | ||
f8f8b45d | 7356 | #: builtin/grep.c:662 |
f0881044 DR |
7357 | msgid "process binary files as text" |
7358 | msgstr "обработка двоичных файлов как текста" | |
7359 | ||
f8f8b45d | 7360 | #: builtin/grep.c:664 |
f0881044 DR |
7361 | msgid "don't match patterns in binary files" |
7362 | msgstr "не искать совпадения шаблона в двоичных файлах" | |
7363 | ||
f8f8b45d | 7364 | #: builtin/grep.c:667 |
f0881044 DR |
7365 | msgid "process binary files with textconv filters" |
7366 | msgstr "обрабатываться двоичные файлы с помощью фильтров textconv" | |
7367 | ||
f8f8b45d | 7368 | #: builtin/grep.c:669 |
f0881044 DR |
7369 | msgid "descend at most <depth> levels" |
7370 | msgstr "на глубине максиму <глубина> уровней" | |
7371 | ||
f8f8b45d | 7372 | #: builtin/grep.c:673 |
f0881044 DR |
7373 | msgid "use extended POSIX regular expressions" |
7374 | msgstr "использовать расширенные регулярные выражения POSIX" | |
7375 | ||
f8f8b45d | 7376 | #: builtin/grep.c:676 |
f0881044 DR |
7377 | msgid "use basic POSIX regular expressions (default)" |
7378 | msgstr "использовать базовые регулярные выражения POSIX (по умолчанию)" | |
7379 | ||
f8f8b45d | 7380 | #: builtin/grep.c:679 |
f0881044 DR |
7381 | msgid "interpret patterns as fixed strings" |
7382 | msgstr "интерпретировать шаблоны как фиксированные строки" | |
7383 | ||
f8f8b45d | 7384 | #: builtin/grep.c:682 |
f0881044 DR |
7385 | msgid "use Perl-compatible regular expressions" |
7386 | msgstr "использовать Perl-совместимые регулярные выражения" | |
7387 | ||
f8f8b45d | 7388 | #: builtin/grep.c:685 |
f0881044 DR |
7389 | msgid "show line numbers" |
7390 | msgstr "вывести номера строк" | |
7391 | ||
f8f8b45d | 7392 | #: builtin/grep.c:686 |
f0881044 DR |
7393 | msgid "don't show filenames" |
7394 | msgstr "не выводить имена файлов" | |
7395 | ||
f8f8b45d | 7396 | #: builtin/grep.c:687 |
f0881044 DR |
7397 | msgid "show filenames" |
7398 | msgstr "выводить имена файлов" | |
7399 | ||
f8f8b45d | 7400 | #: builtin/grep.c:689 |
f0881044 DR |
7401 | msgid "show filenames relative to top directory" |
7402 | msgstr "выводить имена файлов относительно каталога репозитория" | |
7403 | ||
f8f8b45d | 7404 | #: builtin/grep.c:691 |
f0881044 DR |
7405 | msgid "show only filenames instead of matching lines" |
7406 | msgstr "выводить только имена файлов, а не совпадающие строки" | |
7407 | ||
f8f8b45d | 7408 | #: builtin/grep.c:693 |
f0881044 DR |
7409 | msgid "synonym for --files-with-matches" |
7410 | msgstr "синоним для --files-with-matches" | |
7411 | ||
f8f8b45d | 7412 | #: builtin/grep.c:696 |
f0881044 DR |
7413 | msgid "show only the names of files without match" |
7414 | msgstr "выводить только несовпадающие имена файлов" | |
7415 | ||
f8f8b45d | 7416 | #: builtin/grep.c:698 |
f0881044 DR |
7417 | msgid "print NUL after filenames" |
7418 | msgstr "выводить двоичный НОЛЬ после списка имен файлов" | |
7419 | ||
f8f8b45d | 7420 | #: builtin/grep.c:700 |
f0881044 DR |
7421 | msgid "show the number of matches instead of matching lines" |
7422 | msgstr "выводить количество совпадений, а не совпадающие строки" | |
7423 | ||
f8f8b45d | 7424 | #: builtin/grep.c:701 |
f0881044 DR |
7425 | msgid "highlight matches" |
7426 | msgstr "подсвечивать совпадения" | |
7427 | ||
f8f8b45d | 7428 | #: builtin/grep.c:703 |
f0881044 DR |
7429 | msgid "print empty line between matches from different files" |
7430 | msgstr "выводить пустую строку после совпадений из разных файлов" | |
7431 | ||
f8f8b45d | 7432 | #: builtin/grep.c:705 |
f0881044 DR |
7433 | msgid "show filename only once above matches from same file" |
7434 | msgstr "выводить имя файла только раз на несколько совпадений в одном файле" | |
7435 | ||
f8f8b45d | 7436 | #: builtin/grep.c:708 |
f0881044 DR |
7437 | msgid "show <n> context lines before and after matches" |
7438 | msgstr "показать <n> строк контекста перед и после совпадения" | |
7439 | ||
f8f8b45d | 7440 | #: builtin/grep.c:711 |
f0881044 DR |
7441 | msgid "show <n> context lines before matches" |
7442 | msgstr "показать <n> строк контекста перед совпадением" | |
7443 | ||
f8f8b45d | 7444 | #: builtin/grep.c:713 |
f0881044 DR |
7445 | msgid "show <n> context lines after matches" |
7446 | msgstr "показать <n> строк контекста после совпадения" | |
7447 | ||
f8f8b45d | 7448 | #: builtin/grep.c:715 |
03eb39a6 DR |
7449 | msgid "use <n> worker threads" |
7450 | msgstr "использовать <кол> рабочих потоков" | |
7451 | ||
f8f8b45d | 7452 | #: builtin/grep.c:716 |
f0881044 DR |
7453 | msgid "shortcut for -C NUM" |
7454 | msgstr "тоже, что и -C КОЛИЧЕСТВО" | |
7455 | ||
f8f8b45d | 7456 | #: builtin/grep.c:719 |
f0881044 DR |
7457 | msgid "show a line with the function name before matches" |
7458 | msgstr "показать строку с именем функции перед совпадением" | |
7459 | ||
f8f8b45d | 7460 | #: builtin/grep.c:721 |
f0881044 DR |
7461 | msgid "show the surrounding function" |
7462 | msgstr "показать окружающую функцию" | |
7463 | ||
f8f8b45d | 7464 | #: builtin/grep.c:724 |
f0881044 DR |
7465 | msgid "read patterns from file" |
7466 | msgstr "прочитать шаблоны из файла" | |
7467 | ||
f8f8b45d | 7468 | #: builtin/grep.c:726 |
f0881044 DR |
7469 | msgid "match <pattern>" |
7470 | msgstr "поиск соответствий с <шаблоном>" | |
7471 | ||
f8f8b45d | 7472 | #: builtin/grep.c:728 |
f0881044 DR |
7473 | msgid "combine patterns specified with -e" |
7474 | msgstr "объединить шаблоны указанные с помощью -e" | |
7475 | ||
f8f8b45d | 7476 | #: builtin/grep.c:740 |
f0881044 DR |
7477 | msgid "indicate hit with exit status without output" |
7478 | msgstr "ничего не выводить, указать на совпадение с помощью кода выхода" | |
7479 | ||
f8f8b45d | 7480 | #: builtin/grep.c:742 |
f0881044 DR |
7481 | msgid "show only matches from files that match all patterns" |
7482 | msgstr "показать только совпадения из файлов в которых совпадают все шаблоны" | |
7483 | ||
f8f8b45d | 7484 | #: builtin/grep.c:744 |
f0881044 DR |
7485 | msgid "show parse tree for grep expression" |
7486 | msgstr "показать дерево разбора для выражения поиска" | |
7487 | ||
f8f8b45d | 7488 | #: builtin/grep.c:748 |
f0881044 DR |
7489 | msgid "pager" |
7490 | msgstr "пейджер" | |
7491 | ||
f8f8b45d | 7492 | #: builtin/grep.c:748 |
f0881044 DR |
7493 | msgid "show matching files in the pager" |
7494 | msgstr "показать совпадающие файлы с помощью программы-пейджера" | |
7495 | ||
f8f8b45d | 7496 | #: builtin/grep.c:751 |
f0881044 DR |
7497 | msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)" |
7498 | msgstr "разрешить вызов grep(1) (игнорируется в этой сборке)" | |
7499 | ||
f8f8b45d | 7500 | #: builtin/grep.c:814 |
f0881044 DR |
7501 | msgid "no pattern given." |
7502 | msgstr "не задан шаблон." | |
7503 | ||
f8f8b45d | 7504 | #: builtin/grep.c:846 builtin/index-pack.c:1480 |
03eb39a6 DR |
7505 | #, c-format |
7506 | msgid "invalid number of threads specified (%d)" | |
7507 | msgstr "указано неправильное количество потоков (%d)" | |
7508 | ||
f8f8b45d | 7509 | #: builtin/grep.c:876 |
f0881044 DR |
7510 | msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree" |
7511 | msgstr "--open-files-in-pager работает только в рабочем каталоге" | |
7512 | ||
f8f8b45d | 7513 | #: builtin/grep.c:902 |
f0881044 DR |
7514 | msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index." |
7515 | msgstr "--cached или --untracked нельзя использовать одновременно с --no-index." | |
7516 | ||
f8f8b45d | 7517 | #: builtin/grep.c:907 |
f0881044 | 7518 | msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs." |
92c28525 | 7519 | msgstr "--no-index или --untracked нельзя использовать одновременно с указанием редакции." |
f0881044 | 7520 | |
f8f8b45d | 7521 | #: builtin/grep.c:910 |
f0881044 DR |
7522 | msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents." |
7523 | msgstr "--[no-]exclude-standard не может использоваться для отслеживаемого содержимого." | |
7524 | ||
f8f8b45d | 7525 | #: builtin/grep.c:918 |
f0881044 DR |
7526 | msgid "both --cached and trees are given." |
7527 | msgstr "указано одновременно --cached и дерево." | |
7528 | ||
03eb39a6 | 7529 | #: builtin/hash-object.c:81 |
f0881044 | 7530 | msgid "" |
76f92c16 DR |
7531 | "git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file> | --no-filters] [--stdin] " |
7532 | "[--] <file>..." | |
7533 | msgstr "git hash-object [-t <тип>] [-w] [--path=<файл> | --no-filters] [--stdin] [--] <файл>…" | |
f0881044 | 7534 | |
03eb39a6 | 7535 | #: builtin/hash-object.c:82 |
5fa9ab80 DR |
7536 | msgid "git hash-object --stdin-paths" |
7537 | msgstr "git hash-object --stdin-paths" | |
f0881044 | 7538 | |
f8f8b45d | 7539 | #: builtin/hash-object.c:94 |
f0881044 DR |
7540 | msgid "type" |
7541 | msgstr "тип" | |
7542 | ||
f8f8b45d | 7543 | #: builtin/hash-object.c:94 |
f0881044 DR |
7544 | msgid "object type" |
7545 | msgstr "тип объекта" | |
7546 | ||
f8f8b45d | 7547 | #: builtin/hash-object.c:95 |
f0881044 DR |
7548 | msgid "write the object into the object database" |
7549 | msgstr "запись объекта в базу данных объектов" | |
7550 | ||
f8f8b45d | 7551 | #: builtin/hash-object.c:97 |
f0881044 DR |
7552 | msgid "read the object from stdin" |
7553 | msgstr "прочитать объект из стандартного ввода" | |
7554 | ||
f8f8b45d | 7555 | #: builtin/hash-object.c:99 |
f0881044 DR |
7556 | msgid "store file as is without filters" |
7557 | msgstr "сохранить файл без использования фильтров" | |
7558 | ||
f8f8b45d | 7559 | #: builtin/hash-object.c:100 |
f0881044 DR |
7560 | msgid "" |
7561 | "just hash any random garbage to create corrupt objects for debugging Git" | |
03eb39a6 | 7562 | msgstr "хэшировать любой мусор и создавать поврежденные объекты для отладки Git" |
f0881044 | 7563 | |
f8f8b45d | 7564 | #: builtin/hash-object.c:101 |
f0881044 DR |
7565 | msgid "process file as it were from this path" |
7566 | msgstr "обработать файл так, будто он находится по указанному пути" | |
7567 | ||
f8f8b45d | 7568 | #: builtin/help.c:42 |
f0881044 DR |
7569 | msgid "print all available commands" |
7570 | msgstr "вывести список всех доступных команд" | |
7571 | ||
f8f8b45d DR |
7572 | #: builtin/help.c:43 |
7573 | msgid "exclude guides" | |
7574 | msgstr "исключить руководства" | |
7575 | ||
7576 | #: builtin/help.c:44 | |
f0881044 DR |
7577 | msgid "print list of useful guides" |
7578 | msgstr "вывести список полезных руководств" | |
7579 | ||
f8f8b45d | 7580 | #: builtin/help.c:45 |
f0881044 DR |
7581 | msgid "show man page" |
7582 | msgstr "открыть руководство в формате man" | |
7583 | ||
f8f8b45d | 7584 | #: builtin/help.c:46 |
f0881044 DR |
7585 | msgid "show manual in web browser" |
7586 | msgstr "открыть руководство в веб-браузере" | |
7587 | ||
f8f8b45d | 7588 | #: builtin/help.c:48 |
f0881044 DR |
7589 | msgid "show info page" |
7590 | msgstr "открыть руководство в формате info" | |
7591 | ||
f8f8b45d | 7592 | #: builtin/help.c:54 |
76f92c16 DR |
7593 | msgid "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<command>]" |
7594 | msgstr "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<команда>]" | |
f0881044 | 7595 | |
f8f8b45d | 7596 | #: builtin/help.c:66 |
f0881044 DR |
7597 | #, c-format |
7598 | msgid "unrecognized help format '%s'" | |
7599 | msgstr "неопознанный формат руководства «%s»" | |
7600 | ||
f8f8b45d | 7601 | #: builtin/help.c:93 |
f0881044 DR |
7602 | msgid "Failed to start emacsclient." |
7603 | msgstr "Сбой при запуске emacsclient." | |
7604 | ||
f8f8b45d | 7605 | #: builtin/help.c:106 |
f0881044 DR |
7606 | msgid "Failed to parse emacsclient version." |
7607 | msgstr "Сбой при определении версии emacsclient." | |
7608 | ||
f8f8b45d | 7609 | #: builtin/help.c:114 |
f0881044 DR |
7610 | #, c-format |
7611 | msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)." | |
7612 | msgstr "версия emacsclient «%d» слишком старая (< 22)." | |
7613 | ||
f8f8b45d | 7614 | #: builtin/help.c:132 builtin/help.c:153 builtin/help.c:162 builtin/help.c:170 |
f0881044 | 7615 | #, c-format |
92c28525 DR |
7616 | msgid "failed to exec '%s'" |
7617 | msgstr "сбой при запуске «%s»" | |
f0881044 | 7618 | |
f8f8b45d | 7619 | #: builtin/help.c:207 |
f0881044 DR |
7620 | #, c-format |
7621 | msgid "" | |
7622 | "'%s': path for unsupported man viewer.\n" | |
7623 | "Please consider using 'man.<tool>.cmd' instead." | |
7624 | msgstr "«%s»: путь для неподдерживаемой программы просмотра man.\nВместо этого используйте «man.<программа>.cmd»." | |
7625 | ||
f8f8b45d | 7626 | #: builtin/help.c:219 |
f0881044 DR |
7627 | #, c-format |
7628 | msgid "" | |
7629 | "'%s': cmd for supported man viewer.\n" | |
7630 | "Please consider using 'man.<tool>.path' instead." | |
7631 | msgstr "«%s»: команда для неподдерживаемой программы просмотра man.\nВместо этого используйте «man.<программа>.path»." | |
7632 | ||
f8f8b45d | 7633 | #: builtin/help.c:336 |
f0881044 DR |
7634 | #, c-format |
7635 | msgid "'%s': unknown man viewer." | |
7636 | msgstr "«%s»: неизвестная программа просмотра man." | |
7637 | ||
f8f8b45d | 7638 | #: builtin/help.c:353 |
f0881044 DR |
7639 | msgid "no man viewer handled the request" |
7640 | msgstr "программа просмотра man не обработала запрос" | |
7641 | ||
f8f8b45d | 7642 | #: builtin/help.c:361 |
f0881044 DR |
7643 | msgid "no info viewer handled the request" |
7644 | msgstr "программа просмотра info не обработала запрос" | |
7645 | ||
f8f8b45d | 7646 | #: builtin/help.c:403 |
f0881044 DR |
7647 | msgid "Defining attributes per path" |
7648 | msgstr "Определение атрибутов для путей файлов или каталогов" | |
7649 | ||
f8f8b45d | 7650 | #: builtin/help.c:404 |
f0881044 DR |
7651 | msgid "Everyday Git With 20 Commands Or So" |
7652 | msgstr "Повседневный Git с 20 командами или около того" | |
7653 | ||
f8f8b45d | 7654 | #: builtin/help.c:405 |
f0881044 DR |
7655 | msgid "A Git glossary" |
7656 | msgstr "Глоссарий Git" | |
7657 | ||
f8f8b45d | 7658 | #: builtin/help.c:406 |
f0881044 DR |
7659 | msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore" |
7660 | msgstr "Указание специально игнорируемых файлов" | |
7661 | ||
f8f8b45d | 7662 | #: builtin/help.c:407 |
f0881044 DR |
7663 | msgid "Defining submodule properties" |
7664 | msgstr "Определение свойств подмодулей" | |
7665 | ||
f8f8b45d | 7666 | #: builtin/help.c:408 |
f0881044 DR |
7667 | msgid "Specifying revisions and ranges for Git" |
7668 | msgstr "Указание редакций и диапазонов для Git" | |
7669 | ||
f8f8b45d | 7670 | #: builtin/help.c:409 |
f0881044 DR |
7671 | msgid "A tutorial introduction to Git (for version 1.5.1 or newer)" |
7672 | msgstr "Учебное введение в Git (для версии 1.5.1 или новее)" | |
7673 | ||
f8f8b45d | 7674 | #: builtin/help.c:410 |
f0881044 DR |
7675 | msgid "An overview of recommended workflows with Git" |
7676 | msgstr "Обзор рекомендуемых последовательностей выполняемых действий с Git" | |
7677 | ||
f8f8b45d | 7678 | #: builtin/help.c:422 |
f0881044 DR |
7679 | msgid "The common Git guides are:\n" |
7680 | msgstr "Основные руководства Git:\n" | |
7681 | ||
f8f8b45d | 7682 | #: builtin/help.c:440 |
f0881044 DR |
7683 | #, c-format |
7684 | msgid "`git %s' is aliased to `%s'" | |
7685 | msgstr "«git %s» — это сокращение для «%s»" | |
7686 | ||
f8f8b45d DR |
7687 | #: builtin/help.c:462 builtin/help.c:479 |
7688 | #, c-format | |
7689 | msgid "usage: %s%s" | |
7690 | msgstr "использование: %s%s" | |
7691 | ||
7692 | #: builtin/index-pack.c:154 | |
f0881044 DR |
7693 | #, c-format |
7694 | msgid "unable to open %s" | |
7695 | msgstr "не удалось открыть %s" | |
7696 | ||
f8f8b45d | 7697 | #: builtin/index-pack.c:204 |
f0881044 DR |
7698 | #, c-format |
7699 | msgid "object type mismatch at %s" | |
7700 | msgstr "несоответствие типа объекта на %s" | |
7701 | ||
f8f8b45d | 7702 | #: builtin/index-pack.c:224 |
f0881044 DR |
7703 | #, c-format |
7704 | msgid "did not receive expected object %s" | |
7705 | msgstr "ожидаемый объект не получен на %s" | |
7706 | ||
f8f8b45d | 7707 | #: builtin/index-pack.c:227 |
f0881044 DR |
7708 | #, c-format |
7709 | msgid "object %s: expected type %s, found %s" | |
7710 | msgstr "объект %s: ожидаемый тип %s, получен %s" | |
7711 | ||
f8f8b45d | 7712 | #: builtin/index-pack.c:269 |
f0881044 DR |
7713 | #, c-format |
7714 | msgid "cannot fill %d byte" | |
7715 | msgid_plural "cannot fill %d bytes" | |
7716 | msgstr[0] "не удалось заполнить %d байт" | |
7717 | msgstr[1] "не удалось заполнить %d байта" | |
7718 | msgstr[2] "не удалось заполнить %d байтов" | |
a3e55f72 | 7719 | msgstr[3] "не удалось заполнить %d байтов" |
f0881044 | 7720 | |
f8f8b45d | 7721 | #: builtin/index-pack.c:279 |
f0881044 DR |
7722 | msgid "early EOF" |
7723 | msgstr "неожиданный конец файла" | |
7724 | ||
f8f8b45d | 7725 | #: builtin/index-pack.c:280 |
f0881044 DR |
7726 | msgid "read error on input" |
7727 | msgstr "ошибка чтения ввода" | |
7728 | ||
f8f8b45d | 7729 | #: builtin/index-pack.c:292 |
f0881044 DR |
7730 | msgid "used more bytes than were available" |
7731 | msgstr "использовано больше байт, чем было доступно" | |
7732 | ||
f8f8b45d | 7733 | #: builtin/index-pack.c:299 |
f0881044 DR |
7734 | msgid "pack too large for current definition of off_t" |
7735 | msgstr "пакет слишком большой для текущего определения off_t" | |
7736 | ||
f8f8b45d DR |
7737 | #: builtin/index-pack.c:302 builtin/unpack-objects.c:92 |
7738 | msgid "pack exceeds maximum allowed size" | |
7739 | msgstr "размер пакета превышает максимальный допустимый" | |
7740 | ||
7741 | #: builtin/index-pack.c:317 | |
f0881044 DR |
7742 | #, c-format |
7743 | msgid "unable to create '%s'" | |
7744 | msgstr "не удалось создать «%s»" | |
7745 | ||
f8f8b45d | 7746 | #: builtin/index-pack.c:322 |
f0881044 DR |
7747 | #, c-format |
7748 | msgid "cannot open packfile '%s'" | |
7749 | msgstr "не удалось открыть файл пакета «%s»" | |
7750 | ||
f8f8b45d | 7751 | #: builtin/index-pack.c:336 |
f0881044 DR |
7752 | msgid "pack signature mismatch" |
7753 | msgstr "несоответствие подписи пакета" | |
7754 | ||
f8f8b45d | 7755 | #: builtin/index-pack.c:338 |
f0881044 DR |
7756 | #, c-format |
7757 | msgid "pack version %<PRIu32> unsupported" | |
7758 | msgstr "версия пакета %<PRIu32> не поддерживается" | |
7759 | ||
f8f8b45d | 7760 | #: builtin/index-pack.c:356 |
f0881044 | 7761 | #, c-format |
686daabd DR |
7762 | msgid "pack has bad object at offset %<PRIuMAX>: %s" |
7763 | msgstr "пакет содержит плохой объект по смещению %<PRIuMAX>: %s" | |
f0881044 | 7764 | |
f8f8b45d | 7765 | #: builtin/index-pack.c:478 |
f0881044 DR |
7766 | #, c-format |
7767 | msgid "inflate returned %d" | |
7768 | msgstr "программа сжатия вернула %d" | |
7769 | ||
f8f8b45d | 7770 | #: builtin/index-pack.c:527 |
f0881044 DR |
7771 | msgid "offset value overflow for delta base object" |
7772 | msgstr "переполнение значения смещения у базового объекта дельты" | |
7773 | ||
f8f8b45d | 7774 | #: builtin/index-pack.c:535 |
f0881044 DR |
7775 | msgid "delta base offset is out of bound" |
7776 | msgstr "смещение базовой дельты вышло за допустимые пределы" | |
7777 | ||
f8f8b45d | 7778 | #: builtin/index-pack.c:543 |
f0881044 DR |
7779 | #, c-format |
7780 | msgid "unknown object type %d" | |
7781 | msgstr "неизвестный тип объекта %d" | |
7782 | ||
f8f8b45d | 7783 | #: builtin/index-pack.c:574 |
f0881044 DR |
7784 | msgid "cannot pread pack file" |
7785 | msgstr "не удалось выполнить pread для файла пакета" | |
7786 | ||
f8f8b45d | 7787 | #: builtin/index-pack.c:576 |
f0881044 | 7788 | #, c-format |
686daabd DR |
7789 | msgid "premature end of pack file, %<PRIuMAX> byte missing" |
7790 | msgid_plural "premature end of pack file, %<PRIuMAX> bytes missing" | |
7791 | msgstr[0] "преждевременное окончание файла пакета, %<PRIuMAX> байт отсутствует" | |
7792 | msgstr[1] "преждевременное окончание файла пакета, %<PRIuMAX> байта отсутствует" | |
7793 | msgstr[2] "преждевременное окончание файла пакета, %<PRIuMAX> байтов отсутствует" | |
7794 | msgstr[3] "преждевременное окончание файла пакета, %<PRIuMAX> байтов отсутствует" | |
f0881044 | 7795 | |
f8f8b45d | 7796 | #: builtin/index-pack.c:602 |
f0881044 DR |
7797 | msgid "serious inflate inconsistency" |
7798 | msgstr "серьезное несоответствие при распаковке" | |
7799 | ||
f8f8b45d DR |
7800 | #: builtin/index-pack.c:748 builtin/index-pack.c:754 builtin/index-pack.c:777 |
7801 | #: builtin/index-pack.c:811 builtin/index-pack.c:820 | |
f0881044 DR |
7802 | #, c-format |
7803 | msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !" | |
7804 | msgstr "НАЙДЕНА КОЛЛИЗИЯ SHA1 С %s !" | |
7805 | ||
f8f8b45d DR |
7806 | #: builtin/index-pack.c:751 builtin/pack-objects.c:166 |
7807 | #: builtin/pack-objects.c:258 | |
f0881044 DR |
7808 | #, c-format |
7809 | msgid "unable to read %s" | |
7810 | msgstr "не удалось прочитать %s" | |
7811 | ||
f8f8b45d | 7812 | #: builtin/index-pack.c:817 |
f0881044 DR |
7813 | #, c-format |
7814 | msgid "cannot read existing object %s" | |
7815 | msgstr "не удалось прочитать существующий объект %s" | |
7816 | ||
f8f8b45d | 7817 | #: builtin/index-pack.c:831 |
f0881044 DR |
7818 | #, c-format |
7819 | msgid "invalid blob object %s" | |
7820 | msgstr "неправильный файл двоичного объекта %s" | |
7821 | ||
f8f8b45d | 7822 | #: builtin/index-pack.c:845 |
f0881044 DR |
7823 | #, c-format |
7824 | msgid "invalid %s" | |
7825 | msgstr "неправильный %s" | |
7826 | ||
f8f8b45d | 7827 | #: builtin/index-pack.c:848 |
f0881044 DR |
7828 | msgid "Error in object" |
7829 | msgstr "Ошибка в объекте" | |
7830 | ||
f8f8b45d | 7831 | #: builtin/index-pack.c:850 |
f0881044 DR |
7832 | #, c-format |
7833 | msgid "Not all child objects of %s are reachable" | |
7834 | msgstr "Не все дочерние объекты %s достижимы" | |
7835 | ||
f8f8b45d | 7836 | #: builtin/index-pack.c:922 builtin/index-pack.c:953 |
f0881044 DR |
7837 | msgid "failed to apply delta" |
7838 | msgstr "сбой при применении дельты" | |
7839 | ||
f8f8b45d | 7840 | #: builtin/index-pack.c:1123 |
f0881044 DR |
7841 | msgid "Receiving objects" |
7842 | msgstr "Получение объектов" | |
7843 | ||
f8f8b45d | 7844 | #: builtin/index-pack.c:1123 |
f0881044 DR |
7845 | msgid "Indexing objects" |
7846 | msgstr "Индексирование объектов" | |
7847 | ||
f8f8b45d | 7848 | #: builtin/index-pack.c:1155 |
f0881044 DR |
7849 | msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)" |
7850 | msgstr "пакет поврежден (несоответствие SHA1)" | |
7851 | ||
f8f8b45d | 7852 | #: builtin/index-pack.c:1160 |
f0881044 DR |
7853 | msgid "cannot fstat packfile" |
7854 | msgstr "не удалось выполнить fstat для файла пакета" | |
7855 | ||
f8f8b45d | 7856 | #: builtin/index-pack.c:1163 |
f0881044 DR |
7857 | msgid "pack has junk at the end" |
7858 | msgstr "файл пакета содержит мусор в конце" | |
7859 | ||
f8f8b45d | 7860 | #: builtin/index-pack.c:1174 |
f0881044 DR |
7861 | msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()" |
7862 | msgstr "безумная путаница в parse_pack_objects()" | |
7863 | ||
f8f8b45d | 7864 | #: builtin/index-pack.c:1197 |
f0881044 DR |
7865 | msgid "Resolving deltas" |
7866 | msgstr "Определение изменений" | |
7867 | ||
f8f8b45d | 7868 | #: builtin/index-pack.c:1208 |
f0881044 DR |
7869 | #, c-format |
7870 | msgid "unable to create thread: %s" | |
7871 | msgstr "не удалось создать поток: %s" | |
7872 | ||
f8f8b45d | 7873 | #: builtin/index-pack.c:1250 |
f0881044 DR |
7874 | msgid "confusion beyond insanity" |
7875 | msgstr "безумная путаница" | |
7876 | ||
f8f8b45d | 7877 | #: builtin/index-pack.c:1256 |
f0881044 | 7878 | #, c-format |
92c28525 DR |
7879 | msgid "completed with %d local object" |
7880 | msgid_plural "completed with %d local objects" | |
7881 | msgstr[0] "завершено с %d локальным объектом" | |
7882 | msgstr[1] "завершено с %d локальными объектами" | |
7883 | msgstr[2] "завершено с %d локальными объектами" | |
7884 | msgstr[3] "завершено с %d локальными объектами" | |
f0881044 | 7885 | |
f8f8b45d | 7886 | #: builtin/index-pack.c:1268 |
f0881044 DR |
7887 | #, c-format |
7888 | msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)" | |
7889 | msgstr "Неожиданная контрольная сумма в конце %s (диск поврежден?)" | |
7890 | ||
f8f8b45d | 7891 | #: builtin/index-pack.c:1272 |
f0881044 DR |
7892 | #, c-format |
7893 | msgid "pack has %d unresolved delta" | |
7894 | msgid_plural "pack has %d unresolved deltas" | |
7895 | msgstr[0] "пакет содержит %d неразрешенную дельту" | |
7896 | msgstr[1] "пакет содержит %d неразрешенные дельты" | |
7897 | msgstr[2] "пакет содержит %d неразрешенных дельт" | |
a3e55f72 | 7898 | msgstr[3] "пакет содержит %d неразрешенных дельт" |
f0881044 | 7899 | |
f8f8b45d | 7900 | #: builtin/index-pack.c:1296 |
f0881044 DR |
7901 | #, c-format |
7902 | msgid "unable to deflate appended object (%d)" | |
7903 | msgstr "нельзя сжать присоединенный объект (%d)" | |
7904 | ||
f8f8b45d | 7905 | #: builtin/index-pack.c:1372 |
f0881044 DR |
7906 | #, c-format |
7907 | msgid "local object %s is corrupt" | |
7908 | msgstr "локальный объект %s поврежден" | |
7909 | ||
f8f8b45d | 7910 | #: builtin/index-pack.c:1396 |
f0881044 DR |
7911 | msgid "error while closing pack file" |
7912 | msgstr "ошибка при закрытии файла пакета" | |
7913 | ||
f8f8b45d | 7914 | #: builtin/index-pack.c:1409 |
f0881044 DR |
7915 | #, c-format |
7916 | msgid "cannot write keep file '%s'" | |
7917 | msgstr "не удалось записать файл удержания «%s»" | |
7918 | ||
f8f8b45d | 7919 | #: builtin/index-pack.c:1417 |
f0881044 DR |
7920 | #, c-format |
7921 | msgid "cannot close written keep file '%s'" | |
7922 | msgstr "не удалось закрыть записанный файл удержания «%s»" | |
7923 | ||
f8f8b45d | 7924 | #: builtin/index-pack.c:1430 |
f0881044 DR |
7925 | msgid "cannot store pack file" |
7926 | msgstr "не удалось сохранить файл пакета" | |
7927 | ||
f8f8b45d | 7928 | #: builtin/index-pack.c:1441 |
f0881044 DR |
7929 | msgid "cannot store index file" |
7930 | msgstr "не удалось сохранить файл индекса" | |
7931 | ||
f8f8b45d | 7932 | #: builtin/index-pack.c:1474 |
f0881044 DR |
7933 | #, c-format |
7934 | msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>" | |
7935 | msgstr "плохой pack.indexversion=%<PRIu32>" | |
7936 | ||
f8f8b45d | 7937 | #: builtin/index-pack.c:1484 builtin/index-pack.c:1681 |
f0881044 DR |
7938 | #, c-format |
7939 | msgid "no threads support, ignoring %s" | |
7940 | msgstr "нет поддержки потоков, игнорирование %s" | |
7941 | ||
686daabd | 7942 | #: builtin/index-pack.c:1542 |
f0881044 DR |
7943 | #, c-format |
7944 | msgid "Cannot open existing pack file '%s'" | |
7945 | msgstr "Не удалось открыть существующий файл пакета «%s»" | |
7946 | ||
686daabd | 7947 | #: builtin/index-pack.c:1544 |
f0881044 DR |
7948 | #, c-format |
7949 | msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'" | |
7950 | msgstr "Не удалось открыть существующий файл индекса для «%s»" | |
7951 | ||
686daabd | 7952 | #: builtin/index-pack.c:1591 |
f0881044 DR |
7953 | #, c-format |
7954 | msgid "non delta: %d object" | |
7955 | msgid_plural "non delta: %d objects" | |
7956 | msgstr[0] "не дельты: %d объект" | |
7957 | msgstr[1] "не дельты: %d объекта" | |
7958 | msgstr[2] "не дельты: %d объектов" | |
a3e55f72 | 7959 | msgstr[3] "не дельты: %d объектов" |
f0881044 | 7960 | |
686daabd | 7961 | #: builtin/index-pack.c:1598 |
f0881044 DR |
7962 | #, c-format |
7963 | msgid "chain length = %d: %lu object" | |
7964 | msgid_plural "chain length = %d: %lu objects" | |
7965 | msgstr[0] "длина цепочки = %d: %lu объект" | |
7966 | msgstr[1] "длина цепочки = %d: %lu объекта" | |
7967 | msgstr[2] "длина цепочки = %d: %lu объектов" | |
a3e55f72 | 7968 | msgstr[3] "длина цепочки = %d: %lu объектов" |
f0881044 | 7969 | |
686daabd | 7970 | #: builtin/index-pack.c:1611 |
92c28525 DR |
7971 | #, c-format |
7972 | msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'" | |
7973 | msgstr "имя пакета «%s» не оканчивается на «.pack»" | |
7974 | ||
686daabd DR |
7975 | #: builtin/index-pack.c:1693 builtin/index-pack.c:1696 |
7976 | #: builtin/index-pack.c:1712 builtin/index-pack.c:1716 | |
f0881044 DR |
7977 | #, c-format |
7978 | msgid "bad %s" | |
7979 | msgstr "плохой %s" | |
7980 | ||
f8f8b45d | 7981 | #: builtin/index-pack.c:1732 |
f0881044 DR |
7982 | msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin" |
7983 | msgstr "--fix-thin нельзя использовать без --stdin" | |
7984 | ||
f8f8b45d | 7985 | #: builtin/index-pack.c:1740 |
f0881044 DR |
7986 | msgid "--verify with no packfile name given" |
7987 | msgstr "--verify без указания имени файла пакета" | |
7988 | ||
f8f8b45d | 7989 | #: builtin/init-db.c:54 |
f0881044 DR |
7990 | #, c-format |
7991 | msgid "cannot stat '%s'" | |
7992 | msgstr "не удалось выполнить stat для «%s»" | |
7993 | ||
f8f8b45d | 7994 | #: builtin/init-db.c:60 |
f0881044 DR |
7995 | #, c-format |
7996 | msgid "cannot stat template '%s'" | |
7997 | msgstr "не удалось выполнить stat для шаблона «%s»" | |
7998 | ||
f8f8b45d | 7999 | #: builtin/init-db.c:65 |
f0881044 DR |
8000 | #, c-format |
8001 | msgid "cannot opendir '%s'" | |
8002 | msgstr "не удалось выполнить opendir для «%s»" | |
8003 | ||
f8f8b45d | 8004 | #: builtin/init-db.c:76 |
f0881044 DR |
8005 | #, c-format |
8006 | msgid "cannot readlink '%s'" | |
8007 | msgstr "не удалось выполнить readlink для «%s»" | |
8008 | ||
f8f8b45d | 8009 | #: builtin/init-db.c:78 |
f0881044 DR |
8010 | #, c-format |
8011 | msgid "cannot symlink '%s' '%s'" | |
8012 | msgstr "не удалось создать символьную ссылку «%s» на «%s»" | |
8013 | ||
f8f8b45d | 8014 | #: builtin/init-db.c:84 |
f0881044 DR |
8015 | #, c-format |
8016 | msgid "cannot copy '%s' to '%s'" | |
8017 | msgstr "не удалось скопировать файл «%s» в «%s»" | |
8018 | ||
f8f8b45d | 8019 | #: builtin/init-db.c:88 |
f0881044 DR |
8020 | #, c-format |
8021 | msgid "ignoring template %s" | |
8022 | msgstr "игнорирование шаблона %s" | |
8023 | ||
f8f8b45d | 8024 | #: builtin/init-db.c:119 |
f0881044 DR |
8025 | #, c-format |
8026 | msgid "templates not found %s" | |
8027 | msgstr "шаблоны не найдены %s" | |
8028 | ||
f8f8b45d | 8029 | #: builtin/init-db.c:134 |
f0881044 | 8030 | #, c-format |
92c28525 DR |
8031 | msgid "not copying templates from '%s': %s" |
8032 | msgstr "не копирую шаблоны из «%s»: %s" | |
f0881044 | 8033 | |
f8f8b45d | 8034 | #: builtin/init-db.c:327 |
f0881044 DR |
8035 | #, c-format |
8036 | msgid "unable to handle file type %d" | |
8037 | msgstr "не удается обработать файл типа %d" | |
8038 | ||
f8f8b45d | 8039 | #: builtin/init-db.c:330 |
f0881044 DR |
8040 | #, c-format |
8041 | msgid "unable to move %s to %s" | |
8042 | msgstr "не удается переместить файл %s в %s" | |
8043 | ||
f8f8b45d DR |
8044 | #: builtin/init-db.c:347 builtin/init-db.c:350 |
8045 | #, c-format | |
8046 | msgid "%s already exists" | |
8047 | msgstr "%s уже существует" | |
8048 | ||
8049 | #: builtin/init-db.c:403 | |
f0881044 | 8050 | #, c-format |
686daabd DR |
8051 | msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n" |
8052 | msgstr "Переинициализирован существующий общий репозиторий Git в %s%s\n" | |
f0881044 | 8053 | |
f8f8b45d | 8054 | #: builtin/init-db.c:404 |
686daabd DR |
8055 | #, c-format |
8056 | msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n" | |
8057 | msgstr "Переинициализирован существующий репозиторий Git в %s%s\n" | |
f0881044 | 8058 | |
f8f8b45d | 8059 | #: builtin/init-db.c:408 |
686daabd DR |
8060 | #, c-format |
8061 | msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n" | |
8062 | msgstr "Инициализирован пустой общий репозиторий Git в %s%s\n" | |
f0881044 | 8063 | |
f8f8b45d | 8064 | #: builtin/init-db.c:409 |
686daabd DR |
8065 | #, c-format |
8066 | msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n" | |
8067 | msgstr "Инициализирован пустой репозиторий Git в %s%s\n" | |
f0881044 | 8068 | |
f8f8b45d | 8069 | #: builtin/init-db.c:457 |
f0881044 DR |
8070 | msgid "" |
8071 | "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] " | |
76f92c16 DR |
8072 | "[--shared[=<permissions>]] [<directory>]" |
8073 | msgstr "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<каталог-шаблонов>] [--shared[=<права-доступа>]] [<каталог>]" | |
f0881044 | 8074 | |
f8f8b45d | 8075 | #: builtin/init-db.c:480 |
f0881044 DR |
8076 | msgid "permissions" |
8077 | msgstr "права-доступа" | |
8078 | ||
f8f8b45d | 8079 | #: builtin/init-db.c:481 |
f0881044 DR |
8080 | msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users" |
8081 | msgstr "укажите, если репозиторий git будет использоваться несколькими пользователями" | |
8082 | ||
f8f8b45d | 8083 | #: builtin/init-db.c:515 builtin/init-db.c:520 |
f0881044 DR |
8084 | #, c-format |
8085 | msgid "cannot mkdir %s" | |
8086 | msgstr "не удалось выполнить mkdir %s" | |
8087 | ||
f8f8b45d | 8088 | #: builtin/init-db.c:524 |
f0881044 DR |
8089 | #, c-format |
8090 | msgid "cannot chdir to %s" | |
8091 | msgstr "не удалось выполнить chdir в %s" | |
8092 | ||
f8f8b45d | 8093 | #: builtin/init-db.c:545 |
f0881044 DR |
8094 | #, c-format |
8095 | msgid "" | |
8096 | "%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-" | |
8097 | "dir=<directory>)" | |
8098 | msgstr "%s (или --work-tree=<каталог>) нельзя использовать без указания %s (или --git-dir=<каталог>)" | |
8099 | ||
f8f8b45d | 8100 | #: builtin/init-db.c:573 |
f0881044 DR |
8101 | #, c-format |
8102 | msgid "Cannot access work tree '%s'" | |
8103 | msgstr "Не удалось получить доступ к рабочему каталогу «%s»" | |
8104 | ||
8105 | #: builtin/interpret-trailers.c:15 | |
8106 | msgid "" | |
03eb39a6 DR |
8107 | "git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer " |
8108 | "<token>[(=|:)<value>])...] [<file>...]" | |
8109 | msgstr "git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer <ключ>[(=|:)<значение>])…] [<файл>…]" | |
8110 | ||
8111 | #: builtin/interpret-trailers.c:26 | |
8112 | msgid "edit files in place" | |
8113 | msgstr "редактировать файлы на месте" | |
f0881044 | 8114 | |
03eb39a6 | 8115 | #: builtin/interpret-trailers.c:27 |
f0881044 DR |
8116 | msgid "trim empty trailers" |
8117 | msgstr "удалять пустые завершители" | |
8118 | ||
03eb39a6 | 8119 | #: builtin/interpret-trailers.c:28 |
f0881044 DR |
8120 | msgid "trailer" |
8121 | msgstr "завершитель" | |
8122 | ||
03eb39a6 | 8123 | #: builtin/interpret-trailers.c:29 |
f0881044 DR |
8124 | msgid "trailer(s) to add" |
8125 | msgstr "завершители для добавления" | |
8126 | ||
03eb39a6 DR |
8127 | #: builtin/interpret-trailers.c:42 |
8128 | msgid "no input file given for in-place editing" | |
8129 | msgstr "ничего не передано, для редактирования файлов на месте" | |
8130 | ||
686daabd | 8131 | #: builtin/log.c:44 |
a3e55f72 | 8132 | msgid "git log [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]" |
f0881044 DR |
8133 | msgstr "git log [<опции>] [<диапазон-редакций>] [[--] <путь>…]" |
8134 | ||
686daabd | 8135 | #: builtin/log.c:45 |
76f92c16 DR |
8136 | msgid "git show [<options>] <object>..." |
8137 | msgstr "git show [<опции>] <объект>…" | |
f0881044 | 8138 | |
686daabd | 8139 | #: builtin/log.c:84 |
f0881044 DR |
8140 | #, c-format |
8141 | msgid "invalid --decorate option: %s" | |
8142 | msgstr "неправильный параметр для --decorate: %s" | |
8143 | ||
686daabd | 8144 | #: builtin/log.c:139 |
f0881044 DR |
8145 | msgid "suppress diff output" |
8146 | msgstr "не выводить различия" | |
8147 | ||
686daabd | 8148 | #: builtin/log.c:140 |
f0881044 DR |
8149 | msgid "show source" |
8150 | msgstr "показать источник" | |
8151 | ||
686daabd | 8152 | #: builtin/log.c:141 |
f0881044 DR |
8153 | msgid "Use mail map file" |
8154 | msgstr "Использовать файл соответствия почтовых адресов" | |
8155 | ||
686daabd | 8156 | #: builtin/log.c:142 |
f0881044 DR |
8157 | msgid "decorate options" |
8158 | msgstr "опции формата вывода ссылок" | |
8159 | ||
686daabd | 8160 | #: builtin/log.c:145 |
f0881044 DR |
8161 | msgid "Process line range n,m in file, counting from 1" |
8162 | msgstr "Обработать диапазон строк n,m из файла, начиная с 1" | |
8163 | ||
686daabd | 8164 | #: builtin/log.c:241 |
f0881044 DR |
8165 | #, c-format |
8166 | msgid "Final output: %d %s\n" | |
8167 | msgstr "Финальный вывод: %d %s\n" | |
8168 | ||
686daabd | 8169 | #: builtin/log.c:486 |
f0881044 DR |
8170 | #, c-format |
8171 | msgid "git show %s: bad file" | |
8172 | msgstr "git show %s: плохой файл" | |
8173 | ||
686daabd | 8174 | #: builtin/log.c:500 builtin/log.c:594 |
f0881044 DR |
8175 | #, c-format |
8176 | msgid "Could not read object %s" | |
8177 | msgstr "Не удалось прочитать объект %s" | |
8178 | ||
686daabd | 8179 | #: builtin/log.c:618 |
f0881044 DR |
8180 | #, c-format |
8181 | msgid "Unknown type: %d" | |
8182 | msgstr "Неизвестный тип объекта: %d" | |
8183 | ||
686daabd | 8184 | #: builtin/log.c:739 |
f0881044 DR |
8185 | msgid "format.headers without value" |
8186 | msgstr "в format.headers не указано значение" | |
8187 | ||
686daabd | 8188 | #: builtin/log.c:839 |
f0881044 DR |
8189 | msgid "name of output directory is too long" |
8190 | msgstr "слишком длинное имя выходного каталога" | |
8191 | ||
686daabd | 8192 | #: builtin/log.c:854 |
f0881044 DR |
8193 | #, c-format |
8194 | msgid "Cannot open patch file %s" | |
8195 | msgstr "Ну удалось открыть файл изменений %s" | |
8196 | ||
686daabd | 8197 | #: builtin/log.c:868 |
f0881044 DR |
8198 | msgid "Need exactly one range." |
8199 | msgstr "Нужен только один диапазон." | |
8200 | ||
686daabd | 8201 | #: builtin/log.c:878 |
f0881044 DR |
8202 | msgid "Not a range." |
8203 | msgstr "Не является диапазоном." | |
8204 | ||
686daabd | 8205 | #: builtin/log.c:984 |
f0881044 DR |
8206 | msgid "Cover letter needs email format" |
8207 | msgstr "Сопроводительное письмо должно быть в формате электронной почты" | |
8208 | ||
f8f8b45d | 8209 | #: builtin/log.c:1063 |
f0881044 DR |
8210 | #, c-format |
8211 | msgid "insane in-reply-to: %s" | |
8212 | msgstr "ошибка в поле in-reply-to: %s" | |
8213 | ||
f8f8b45d | 8214 | #: builtin/log.c:1091 |
76f92c16 DR |
8215 | msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]" |
8216 | msgstr "git format-patch [<опции>] [<начиная-с> | <диапазон-редакций>]" | |
f0881044 | 8217 | |
f8f8b45d | 8218 | #: builtin/log.c:1141 |
f0881044 DR |
8219 | msgid "Two output directories?" |
8220 | msgstr "Два выходных каталога?" | |
8221 | ||
f8f8b45d | 8222 | #: builtin/log.c:1248 builtin/log.c:1891 builtin/log.c:1893 builtin/log.c:1905 |
92c28525 DR |
8223 | #, c-format |
8224 | msgid "Unknown commit %s" | |
8225 | msgstr "Неизвестный коммит %s" | |
8226 | ||
f8f8b45d | 8227 | #: builtin/log.c:1258 builtin/notes.c:884 builtin/tag.c:455 |
92c28525 DR |
8228 | #, c-format |
8229 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref." | |
8230 | msgstr "Не удалось разрешить «%s» как ссылку." | |
8231 | ||
f8f8b45d | 8232 | #: builtin/log.c:1263 |
92c28525 DR |
8233 | msgid "Could not find exact merge base." |
8234 | msgstr "Не удалось найти точную базу слияния." | |
8235 | ||
f8f8b45d | 8236 | #: builtin/log.c:1267 |
92c28525 DR |
8237 | msgid "" |
8238 | "Failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n" | |
8239 | "please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n" | |
8240 | "Or you could specify base commit by --base=<base-commit-id> manually." | |
8241 | msgstr "Не удалось получить вышестоящую ветку. Если вы хотите записать базовый коммит автомитически, то используйте git branch --set-upstream-to для отслеживания внешней ветки.\nИли же вы можете указать базовый коммит указанием --base=<идентификатор-базового-коммита> вручную." | |
8242 | ||
f8f8b45d | 8243 | #: builtin/log.c:1287 |
92c28525 DR |
8244 | msgid "Failed to find exact merge base" |
8245 | msgstr "Не удалось найти точную базу слияния" | |
8246 | ||
f8f8b45d | 8247 | #: builtin/log.c:1298 |
92c28525 DR |
8248 | msgid "base commit should be the ancestor of revision list" |
8249 | msgstr "базовый коммит должен быть предком списка редакций" | |
8250 | ||
f8f8b45d | 8251 | #: builtin/log.c:1302 |
92c28525 DR |
8252 | msgid "base commit shouldn't be in revision list" |
8253 | msgstr "базовый коммит не должен быть в списке редакций" | |
8254 | ||
f8f8b45d | 8255 | #: builtin/log.c:1351 |
92c28525 DR |
8256 | msgid "cannot get patch id" |
8257 | msgstr "не удалось получить идентификатор патча" | |
8258 | ||
f8f8b45d | 8259 | #: builtin/log.c:1408 |
f0881044 DR |
8260 | msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch" |
8261 | msgstr "выводить [PATCH n/m] даже когда один патч" | |
8262 | ||
f8f8b45d | 8263 | #: builtin/log.c:1411 |
f0881044 DR |
8264 | msgid "use [PATCH] even with multiple patches" |
8265 | msgstr "выводить [PATCH] даже когда несколько патчей" | |
8266 | ||
f8f8b45d | 8267 | #: builtin/log.c:1415 |
f0881044 DR |
8268 | msgid "print patches to standard out" |
8269 | msgstr "выводить патчи на стандартный вывод" | |
8270 | ||
f8f8b45d | 8271 | #: builtin/log.c:1417 |
f0881044 DR |
8272 | msgid "generate a cover letter" |
8273 | msgstr "генерировать сопроводительное письмо" | |
8274 | ||
f8f8b45d | 8275 | #: builtin/log.c:1419 |
f0881044 DR |
8276 | msgid "use simple number sequence for output file names" |
8277 | msgstr "использовать простую последовательность чисел для имен выходных файлов" | |
8278 | ||
f8f8b45d | 8279 | #: builtin/log.c:1420 |
f0881044 DR |
8280 | msgid "sfx" |
8281 | msgstr "суффикс" | |
8282 | ||
f8f8b45d | 8283 | #: builtin/log.c:1421 |
f0881044 DR |
8284 | msgid "use <sfx> instead of '.patch'" |
8285 | msgstr "использовать суффикс <суффикс> вместо «.patch»" | |
8286 | ||
f8f8b45d | 8287 | #: builtin/log.c:1423 |
f0881044 DR |
8288 | msgid "start numbering patches at <n> instead of 1" |
8289 | msgstr "начать нумерацию патчей с <n>, а не с 1" | |
8290 | ||
f8f8b45d | 8291 | #: builtin/log.c:1425 |
f0881044 DR |
8292 | msgid "mark the series as Nth re-roll" |
8293 | msgstr "пометить серию как энную попытку" | |
8294 | ||
f8f8b45d DR |
8295 | #: builtin/log.c:1427 |
8296 | msgid "Use [RFC PATCH] instead of [PATCH]" | |
8297 | msgstr "Использовать [RFC PATCH] вместо [PATCH]" | |
8298 | ||
8299 | #: builtin/log.c:1430 | |
f0881044 DR |
8300 | msgid "Use [<prefix>] instead of [PATCH]" |
8301 | msgstr "Использовать [<префикс>] вместо [PATCH]" | |
8302 | ||
f8f8b45d | 8303 | #: builtin/log.c:1433 |
f0881044 DR |
8304 | msgid "store resulting files in <dir>" |
8305 | msgstr "сохранить результирующие файлы в <каталог>" | |
8306 | ||
f8f8b45d | 8307 | #: builtin/log.c:1436 |
f0881044 DR |
8308 | msgid "don't strip/add [PATCH]" |
8309 | msgstr "не обрезать/добавлять [PATCH]" | |
8310 | ||
f8f8b45d | 8311 | #: builtin/log.c:1439 |
f0881044 DR |
8312 | msgid "don't output binary diffs" |
8313 | msgstr "не выводить двоичные различия" | |
8314 | ||
f8f8b45d | 8315 | #: builtin/log.c:1441 |
5fa9ab80 | 8316 | msgid "output all-zero hash in From header" |
03eb39a6 | 8317 | msgstr "выводить нулевую хэш-сумму в заголовке From" |
5fa9ab80 | 8318 | |
f8f8b45d | 8319 | #: builtin/log.c:1443 |
f0881044 DR |
8320 | msgid "don't include a patch matching a commit upstream" |
8321 | msgstr "не включать патч, если коммит уже есть в вышестоящей ветке" | |
8322 | ||
f8f8b45d | 8323 | #: builtin/log.c:1445 |
f0881044 DR |
8324 | msgid "show patch format instead of default (patch + stat)" |
8325 | msgstr "выводить в формате патча, а не в стандартном (патч + статистика)" | |
8326 | ||
f8f8b45d | 8327 | #: builtin/log.c:1447 |
f0881044 DR |
8328 | msgid "Messaging" |
8329 | msgstr "Передача сообщений" | |
8330 | ||
f8f8b45d | 8331 | #: builtin/log.c:1448 |
f0881044 DR |
8332 | msgid "header" |
8333 | msgstr "заголовок" | |
8334 | ||
f8f8b45d | 8335 | #: builtin/log.c:1449 |
f0881044 DR |
8336 | msgid "add email header" |
8337 | msgstr "добавить заголовок сообщения" | |
8338 | ||
f8f8b45d | 8339 | #: builtin/log.c:1450 builtin/log.c:1452 |
f0881044 DR |
8340 | msgid "email" |
8341 | msgstr "почта" | |
8342 | ||
f8f8b45d | 8343 | #: builtin/log.c:1450 |
f0881044 DR |
8344 | msgid "add To: header" |
8345 | msgstr "добавить заголовок To:" | |
8346 | ||
f8f8b45d | 8347 | #: builtin/log.c:1452 |
f0881044 DR |
8348 | msgid "add Cc: header" |
8349 | msgstr "добавить заголовок Cc:" | |
8350 | ||
f8f8b45d | 8351 | #: builtin/log.c:1454 |
f0881044 DR |
8352 | msgid "ident" |
8353 | msgstr "идентификатор" | |
8354 | ||
f8f8b45d | 8355 | #: builtin/log.c:1455 |
f0881044 DR |
8356 | msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)" |
8357 | msgstr "установить адрес отправителя на <идентификатор> (или на идентификатор коммитера, если отсутствует)" | |
8358 | ||
f8f8b45d | 8359 | #: builtin/log.c:1457 |
f0881044 DR |
8360 | msgid "message-id" |
8361 | msgstr "идентификатор-сообщения" | |
8362 | ||
f8f8b45d | 8363 | #: builtin/log.c:1458 |
f0881044 DR |
8364 | msgid "make first mail a reply to <message-id>" |
8365 | msgstr "сделать первое письмо ответом на <идентификатор-сообщения>" | |
8366 | ||
f8f8b45d | 8367 | #: builtin/log.c:1459 builtin/log.c:1462 |
f0881044 DR |
8368 | msgid "boundary" |
8369 | msgstr "вложение" | |
8370 | ||
f8f8b45d | 8371 | #: builtin/log.c:1460 |
f0881044 DR |
8372 | msgid "attach the patch" |
8373 | msgstr "приложить патч" | |
8374 | ||
f8f8b45d | 8375 | #: builtin/log.c:1463 |
f0881044 DR |
8376 | msgid "inline the patch" |
8377 | msgstr "включить патч в текст письма" | |
8378 | ||
f8f8b45d | 8379 | #: builtin/log.c:1467 |
f0881044 DR |
8380 | msgid "enable message threading, styles: shallow, deep" |
8381 | msgstr "включить в письмах иерархичность, стили: shallow (частичную), deep (глубокую)" | |
8382 | ||
f8f8b45d | 8383 | #: builtin/log.c:1469 |
f0881044 DR |
8384 | msgid "signature" |
8385 | msgstr "подпись" | |
8386 | ||
f8f8b45d | 8387 | #: builtin/log.c:1470 |
f0881044 DR |
8388 | msgid "add a signature" |
8389 | msgstr "добавить подпись" | |
8390 | ||
f8f8b45d | 8391 | #: builtin/log.c:1471 |
92c28525 DR |
8392 | msgid "base-commit" |
8393 | msgstr "базовый коммит" | |
8394 | ||
f8f8b45d | 8395 | #: builtin/log.c:1472 |
92c28525 DR |
8396 | msgid "add prerequisite tree info to the patch series" |
8397 | msgstr "добавить информацию о требовании дерева к серии патчей" | |
8398 | ||
f8f8b45d | 8399 | #: builtin/log.c:1474 |
f0881044 DR |
8400 | msgid "add a signature from a file" |
8401 | msgstr "добавить подпись из файла" | |
8402 | ||
f8f8b45d | 8403 | #: builtin/log.c:1475 |
f0881044 DR |
8404 | msgid "don't print the patch filenames" |
8405 | msgstr "не выводить имена файлов патчей" | |
8406 | ||
f8f8b45d | 8407 | #: builtin/log.c:1565 |
f0881044 DR |
8408 | msgid "-n and -k are mutually exclusive." |
8409 | msgstr "-n и -k нельзя использовать одновременно" | |
8410 | ||
f8f8b45d DR |
8411 | #: builtin/log.c:1567 |
8412 | msgid "--subject-prefix/--rfc and -k are mutually exclusive." | |
8413 | msgstr "--subject-prefix/--rfc и -k нельзя использовать одновременно." | |
f0881044 | 8414 | |
f8f8b45d | 8415 | #: builtin/log.c:1575 |
f0881044 DR |
8416 | msgid "--name-only does not make sense" |
8417 | msgstr "--name-only не имеет смысла" | |
8418 | ||
f8f8b45d | 8419 | #: builtin/log.c:1577 |
f0881044 DR |
8420 | msgid "--name-status does not make sense" |
8421 | msgstr "--name-status не имеет смысла" | |
8422 | ||
f8f8b45d | 8423 | #: builtin/log.c:1579 |
f0881044 DR |
8424 | msgid "--check does not make sense" |
8425 | msgstr "--check не имеет смысла" | |
8426 | ||
f8f8b45d | 8427 | #: builtin/log.c:1609 |
f0881044 DR |
8428 | msgid "standard output, or directory, which one?" |
8429 | msgstr "стандартный вывод или каталог?" | |
8430 | ||
f8f8b45d | 8431 | #: builtin/log.c:1611 |
f0881044 DR |
8432 | #, c-format |
8433 | msgid "Could not create directory '%s'" | |
8434 | msgstr "Не удалось создать каталог «%s»" | |
8435 | ||
f8f8b45d | 8436 | #: builtin/log.c:1705 |
f0881044 DR |
8437 | #, c-format |
8438 | msgid "unable to read signature file '%s'" | |
8439 | msgstr "не удалось прочитать файл подписи «%s»" | |
8440 | ||
f8f8b45d | 8441 | #: builtin/log.c:1777 |
f0881044 DR |
8442 | msgid "Failed to create output files" |
8443 | msgstr "Сбой при создании выходных файлов" | |
8444 | ||
f8f8b45d | 8445 | #: builtin/log.c:1826 |
f0881044 DR |
8446 | msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]" |
8447 | msgstr "git cherry [-v] [<вышестоящая-ветка> [<голова> [<ограничение>]]]" | |
8448 | ||
f8f8b45d | 8449 | #: builtin/log.c:1880 |
f0881044 DR |
8450 | #, c-format |
8451 | msgid "" | |
8452 | "Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> " | |
8453 | "manually.\n" | |
8454 | msgstr "Не удалось найти отслеживаемую внешнюю ветку, укажите <вышестоящую-ветку> вручную.\n" | |
8455 | ||
f8f8b45d | 8456 | #: builtin/ls-files.c:458 |
76f92c16 DR |
8457 | msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]" |
8458 | msgstr "git ls-files [<опции>] [<файл>…]" | |
f0881044 | 8459 | |
f8f8b45d | 8460 | #: builtin/ls-files.c:507 |
f0881044 DR |
8461 | msgid "identify the file status with tags" |
8462 | msgstr "выводить имена файлов с метками" | |
8463 | ||
f8f8b45d | 8464 | #: builtin/ls-files.c:509 |
f0881044 DR |
8465 | msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files" |
8466 | msgstr "использовать символы в нижнем регистре для «предположительно без изменений» файлов" | |
8467 | ||
f8f8b45d | 8468 | #: builtin/ls-files.c:511 |
f0881044 DR |
8469 | msgid "show cached files in the output (default)" |
8470 | msgstr "показывать кэшированные файлы при выводе (по умолчанию)" | |
8471 | ||
f8f8b45d | 8472 | #: builtin/ls-files.c:513 |
f0881044 DR |
8473 | msgid "show deleted files in the output" |
8474 | msgstr "показывать удаленные файлы при выводе" | |
8475 | ||
f8f8b45d | 8476 | #: builtin/ls-files.c:515 |
f0881044 DR |
8477 | msgid "show modified files in the output" |
8478 | msgstr "показывать измененные файлы при выводе" | |
8479 | ||
f8f8b45d | 8480 | #: builtin/ls-files.c:517 |
f0881044 DR |
8481 | msgid "show other files in the output" |
8482 | msgstr "показывать другие файлы при выводе" | |
8483 | ||
f8f8b45d | 8484 | #: builtin/ls-files.c:519 |
f0881044 DR |
8485 | msgid "show ignored files in the output" |
8486 | msgstr "показывать игнорируемые файлы при выводе" | |
8487 | ||
f8f8b45d | 8488 | #: builtin/ls-files.c:522 |
f0881044 DR |
8489 | msgid "show staged contents' object name in the output" |
8490 | msgstr "показывать имя индексированного объекта на выводе" | |
8491 | ||
f8f8b45d | 8492 | #: builtin/ls-files.c:524 |
f0881044 DR |
8493 | msgid "show files on the filesystem that need to be removed" |
8494 | msgstr "показывать файлы в файловой системе, которые должны быть удалены" | |
8495 | ||
f8f8b45d | 8496 | #: builtin/ls-files.c:526 |
f0881044 DR |
8497 | msgid "show 'other' directories' names only" |
8498 | msgstr "показывать только имена у «других» каталогов" | |
8499 | ||
f8f8b45d | 8500 | #: builtin/ls-files.c:528 |
03eb39a6 DR |
8501 | msgid "show line endings of files" |
8502 | msgstr "показать концы строк файлов" | |
8503 | ||
f8f8b45d | 8504 | #: builtin/ls-files.c:530 |
f0881044 DR |
8505 | msgid "don't show empty directories" |
8506 | msgstr "не показывать пустые каталоги" | |
8507 | ||
f8f8b45d | 8508 | #: builtin/ls-files.c:533 |
f0881044 DR |
8509 | msgid "show unmerged files in the output" |
8510 | msgstr "показывать не слитые файлы на выводе" | |
8511 | ||
f8f8b45d | 8512 | #: builtin/ls-files.c:535 |
f0881044 DR |
8513 | msgid "show resolve-undo information" |
8514 | msgstr "показывать информации о разрешении конфликтов и отмене" | |
8515 | ||
f8f8b45d | 8516 | #: builtin/ls-files.c:537 |
f0881044 DR |
8517 | msgid "skip files matching pattern" |
8518 | msgstr "пропустить файлы, соответствующие шаблону" | |
8519 | ||
f8f8b45d | 8520 | #: builtin/ls-files.c:540 |
f0881044 DR |
8521 | msgid "exclude patterns are read from <file>" |
8522 | msgstr "прочитать шаблоны исключения из <файл>" | |
8523 | ||
f8f8b45d | 8524 | #: builtin/ls-files.c:543 |
f0881044 DR |
8525 | msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>" |
8526 | msgstr "прочитать дополнительные покаталожные шаблоны исключения из <файл>" | |
8527 | ||
f8f8b45d | 8528 | #: builtin/ls-files.c:545 |
f0881044 DR |
8529 | msgid "add the standard git exclusions" |
8530 | msgstr "добавить стандартные исключения git" | |
8531 | ||
f8f8b45d | 8532 | #: builtin/ls-files.c:548 |
f0881044 DR |
8533 | msgid "make the output relative to the project top directory" |
8534 | msgstr "выводить пути относительно корневого каталога проекта" | |
8535 | ||
f8f8b45d DR |
8536 | #: builtin/ls-files.c:551 |
8537 | msgid "recurse through submodules" | |
8538 | msgstr "рекурсивно по подмодулям" | |
8539 | ||
8540 | #: builtin/ls-files.c:553 | |
f0881044 DR |
8541 | msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error" |
8542 | msgstr "если какой-либо <файл> не в индексе, считать это ошибкой" | |
8543 | ||
f8f8b45d | 8544 | #: builtin/ls-files.c:554 |
f0881044 DR |
8545 | msgid "tree-ish" |
8546 | msgstr "указатель-дерева" | |
8547 | ||
f8f8b45d | 8548 | #: builtin/ls-files.c:555 |
f0881044 DR |
8549 | msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present" |
8550 | msgstr "притвориться, что пути удалены, т.к. <указатель-дерева> еще существует" | |
8551 | ||
f8f8b45d | 8552 | #: builtin/ls-files.c:557 |
f0881044 DR |
8553 | msgid "show debugging data" |
8554 | msgstr "показать отладочную информацию" | |
8555 | ||
03eb39a6 DR |
8556 | #: builtin/ls-remote.c:7 |
8557 | msgid "" | |
8558 | "git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n" | |
8559 | " [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n" | |
8560 | " [--symref] [<repository> [<refs>...]]" | |
8561 | msgstr "git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<запуск>]\n [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n [--symref] [<репозиторий> [<ссылки>…]]" | |
8562 | ||
8563 | #: builtin/ls-remote.c:50 | |
8564 | msgid "do not print remote URL" | |
8565 | msgstr "не выводить URL внешних репозиториев" | |
8566 | ||
8567 | #: builtin/ls-remote.c:51 builtin/ls-remote.c:53 | |
8568 | msgid "exec" | |
8569 | msgstr "запуск" | |
8570 | ||
8571 | #: builtin/ls-remote.c:52 builtin/ls-remote.c:54 | |
8572 | msgid "path of git-upload-pack on the remote host" | |
8573 | msgstr "путь к git-upload-pack на внешнем сервере" | |
8574 | ||
8575 | #: builtin/ls-remote.c:56 | |
8576 | msgid "limit to tags" | |
8577 | msgstr "ограничить вывод метками" | |
8578 | ||
8579 | #: builtin/ls-remote.c:57 | |
8580 | msgid "limit to heads" | |
8581 | msgstr "ограничить вывод указателями на ветки" | |
8582 | ||
8583 | #: builtin/ls-remote.c:58 | |
8584 | msgid "do not show peeled tags" | |
8585 | msgstr "не показывать удалённые метки" | |
8586 | ||
8587 | #: builtin/ls-remote.c:60 | |
8588 | msgid "take url.<base>.insteadOf into account" | |
8589 | msgstr "учитывать url.<база>.insteadOf" | |
8590 | ||
8591 | #: builtin/ls-remote.c:62 | |
8592 | msgid "exit with exit code 2 if no matching refs are found" | |
8593 | msgstr "выходить с кодом 2, если соответствующие ссылки не найдены" | |
8594 | ||
8595 | #: builtin/ls-remote.c:64 | |
8596 | msgid "show underlying ref in addition to the object pointed by it" | |
8597 | msgstr "показать также внутреннюю ссылку в дополнение к объекту, на который она указывает" | |
8598 | ||
f0881044 DR |
8599 | #: builtin/ls-tree.c:28 |
8600 | msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]" | |
8601 | msgstr "git ls-tree [<опции>] <указатель-дерева> [<путь>…]" | |
8602 | ||
5fa9ab80 | 8603 | #: builtin/ls-tree.c:128 |
f0881044 DR |
8604 | msgid "only show trees" |
8605 | msgstr "выводить только деревья" | |
8606 | ||
5fa9ab80 | 8607 | #: builtin/ls-tree.c:130 |
f0881044 DR |
8608 | msgid "recurse into subtrees" |
8609 | msgstr "проходить рекурсивно в поддеревья" | |
8610 | ||
5fa9ab80 | 8611 | #: builtin/ls-tree.c:132 |
f0881044 DR |
8612 | msgid "show trees when recursing" |
8613 | msgstr "выводить деревья при рекурсивном проходе" | |
8614 | ||
5fa9ab80 | 8615 | #: builtin/ls-tree.c:135 |
f0881044 DR |
8616 | msgid "terminate entries with NUL byte" |
8617 | msgstr "разделять записи с помощью НУЛЕВОГО байта" | |
8618 | ||
5fa9ab80 | 8619 | #: builtin/ls-tree.c:136 |
f0881044 DR |
8620 | msgid "include object size" |
8621 | msgstr "включить размер объекта" | |
8622 | ||
5fa9ab80 | 8623 | #: builtin/ls-tree.c:138 builtin/ls-tree.c:140 |
f0881044 DR |
8624 | msgid "list only filenames" |
8625 | msgstr "выводить только имена файлов" | |
8626 | ||
5fa9ab80 | 8627 | #: builtin/ls-tree.c:143 |
f0881044 DR |
8628 | msgid "use full path names" |
8629 | msgstr "использовать полные пути" | |
8630 | ||
5fa9ab80 | 8631 | #: builtin/ls-tree.c:145 |
f0881044 DR |
8632 | msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)" |
8633 | msgstr "вывести полное дерево; не только текущий каталог (включает в себя --full-name)" | |
8634 | ||
686daabd | 8635 | #: builtin/merge.c:46 |
76f92c16 DR |
8636 | msgid "git merge [<options>] [<commit>...]" |
8637 | msgstr "git merge [<опции>] [<коммит>…]" | |
f0881044 | 8638 | |
686daabd | 8639 | #: builtin/merge.c:47 |
76f92c16 DR |
8640 | msgid "git merge [<options>] <msg> HEAD <commit>" |
8641 | msgstr "git merge [<опции>] <сообщение> HEAD <коммит>" | |
f0881044 | 8642 | |
686daabd | 8643 | #: builtin/merge.c:48 |
f0881044 DR |
8644 | msgid "git merge --abort" |
8645 | msgstr "git merge --abort" | |
8646 | ||
686daabd | 8647 | #: builtin/merge.c:102 |
f0881044 DR |
8648 | msgid "switch `m' requires a value" |
8649 | msgstr "при указании параметра «m» требуется указать значение" | |
8650 | ||
686daabd | 8651 | #: builtin/merge.c:139 |
f0881044 DR |
8652 | #, c-format |
8653 | msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n" | |
8654 | msgstr "Не удалось найти стратегию слияния «%s».\n" | |
8655 | ||
686daabd | 8656 | #: builtin/merge.c:140 |
f0881044 DR |
8657 | #, c-format |
8658 | msgid "Available strategies are:" | |
8659 | msgstr "Доступные стратегии:" | |
8660 | ||
686daabd | 8661 | #: builtin/merge.c:145 |
f0881044 DR |
8662 | #, c-format |
8663 | msgid "Available custom strategies are:" | |
8664 | msgstr "Доступные пользовательские стратегии:" | |
8665 | ||
f8f8b45d | 8666 | #: builtin/merge.c:195 builtin/pull.c:127 |
f0881044 DR |
8667 | msgid "do not show a diffstat at the end of the merge" |
8668 | msgstr "не выводить статистику изменений после окончания слияния" | |
8669 | ||
f8f8b45d | 8670 | #: builtin/merge.c:198 builtin/pull.c:130 |
f0881044 DR |
8671 | msgid "show a diffstat at the end of the merge" |
8672 | msgstr "вывести статистику изменений после окончания слияния" | |
8673 | ||
f8f8b45d | 8674 | #: builtin/merge.c:199 builtin/pull.c:133 |
f0881044 DR |
8675 | msgid "(synonym to --stat)" |
8676 | msgstr "(синоним для --stat)" | |
8677 | ||
f8f8b45d | 8678 | #: builtin/merge.c:201 builtin/pull.c:136 |
f0881044 DR |
8679 | msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message" |
8680 | msgstr "добавить (максимум <n>) записей из короткого журнала в сообщение коммита у слияния" | |
8681 | ||
f8f8b45d | 8682 | #: builtin/merge.c:204 builtin/pull.c:139 |
f0881044 DR |
8683 | msgid "create a single commit instead of doing a merge" |
8684 | msgstr "создать один коммит, вместо выполнения слияния" | |
8685 | ||
f8f8b45d | 8686 | #: builtin/merge.c:206 builtin/pull.c:142 |
f0881044 DR |
8687 | msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)" |
8688 | msgstr "сделать коммит, если слияние прошло успешно (по умолчанию)" | |
8689 | ||
f8f8b45d | 8690 | #: builtin/merge.c:208 builtin/pull.c:145 |
f0881044 DR |
8691 | msgid "edit message before committing" |
8692 | msgstr "отредактировать сообщение перед выполнением коммита" | |
8693 | ||
686daabd | 8694 | #: builtin/merge.c:209 |
f0881044 DR |
8695 | msgid "allow fast-forward (default)" |
8696 | msgstr "разрешить перемотку вперед (по умолчанию)" | |
8697 | ||
f8f8b45d | 8698 | #: builtin/merge.c:211 builtin/pull.c:151 |
f0881044 | 8699 | msgid "abort if fast-forward is not possible" |
03eb39a6 | 8700 | msgstr "отменить выполнение слияния, если перемотка вперед невозможна" |
f0881044 | 8701 | |
f8f8b45d | 8702 | #: builtin/merge.c:215 builtin/pull.c:154 |
686daabd DR |
8703 | msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature" |
8704 | msgstr "проверить, что указанный коммит имеет верную электронную подпись GPG" | |
f0881044 | 8705 | |
f8f8b45d | 8706 | #: builtin/merge.c:216 builtin/notes.c:774 builtin/pull.c:158 |
82aa9b75 | 8707 | #: builtin/revert.c:89 |
f0881044 DR |
8708 | msgid "strategy" |
8709 | msgstr "стратегия" | |
8710 | ||
f8f8b45d | 8711 | #: builtin/merge.c:217 builtin/pull.c:159 |
f0881044 DR |
8712 | msgid "merge strategy to use" |
8713 | msgstr "используемая стратегия слияния" | |
8714 | ||
f8f8b45d | 8715 | #: builtin/merge.c:218 builtin/pull.c:162 |
f0881044 DR |
8716 | msgid "option=value" |
8717 | msgstr "опция=значение" | |
8718 | ||
f8f8b45d | 8719 | #: builtin/merge.c:219 builtin/pull.c:163 |
f0881044 DR |
8720 | msgid "option for selected merge strategy" |
8721 | msgstr "опции для выбранной стратегии слияния" | |
8722 | ||
686daabd | 8723 | #: builtin/merge.c:221 |
f0881044 DR |
8724 | msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)" |
8725 | msgstr "сообщение коммита для слияния (для слияния без перемотки вперед)" | |
8726 | ||
686daabd | 8727 | #: builtin/merge.c:225 |
f0881044 DR |
8728 | msgid "abort the current in-progress merge" |
8729 | msgstr "отменить выполнение происходящего слияния" | |
8730 | ||
f8f8b45d | 8731 | #: builtin/merge.c:227 builtin/pull.c:170 |
92c28525 DR |
8732 | msgid "allow merging unrelated histories" |
8733 | msgstr "разрешить слияние несвязанных историй изменений" | |
8734 | ||
686daabd | 8735 | #: builtin/merge.c:255 |
f0881044 DR |
8736 | msgid "could not run stash." |
8737 | msgstr "не удалось выполнить stash." | |
8738 | ||
686daabd | 8739 | #: builtin/merge.c:260 |
f0881044 DR |
8740 | msgid "stash failed" |
8741 | msgstr "сбой при выполнении stash" | |
8742 | ||
686daabd | 8743 | #: builtin/merge.c:265 |
f0881044 DR |
8744 | #, c-format |
8745 | msgid "not a valid object: %s" | |
8746 | msgstr "неправильный объект: %s" | |
8747 | ||
686daabd | 8748 | #: builtin/merge.c:284 builtin/merge.c:301 |
f0881044 DR |
8749 | msgid "read-tree failed" |
8750 | msgstr "сбой при выполнении read-tree" | |
8751 | ||
686daabd | 8752 | #: builtin/merge.c:331 |
f0881044 DR |
8753 | msgid " (nothing to squash)" |
8754 | msgstr " (нечего уплотнять)" | |
8755 | ||
686daabd | 8756 | #: builtin/merge.c:342 |
f0881044 DR |
8757 | #, c-format |
8758 | msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n" | |
8759 | msgstr "Уплотнение коммита — не обновляя HEAD\n" | |
8760 | ||
686daabd | 8761 | #: builtin/merge.c:392 |
f0881044 DR |
8762 | #, c-format |
8763 | msgid "No merge message -- not updating HEAD\n" | |
8764 | msgstr "Нет сообщения слияния — не обновляем HEAD\n" | |
8765 | ||
686daabd | 8766 | #: builtin/merge.c:443 |
f0881044 DR |
8767 | #, c-format |
8768 | msgid "'%s' does not point to a commit" | |
8769 | msgstr "«%s» не указывает на коммит" | |
8770 | ||
686daabd | 8771 | #: builtin/merge.c:533 |
f0881044 DR |
8772 | #, c-format |
8773 | msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s" | |
8774 | msgstr "Неправильная строка branch.%s.mergeoptions: %s" | |
8775 | ||
686daabd | 8776 | #: builtin/merge.c:652 |
f0881044 | 8777 | msgid "Not handling anything other than two heads merge." |
03eb39a6 | 8778 | msgstr "Не обрабатываю ничего, кроме слияния двух указателей на ветки." |
f0881044 | 8779 | |
686daabd | 8780 | #: builtin/merge.c:666 |
f0881044 DR |
8781 | #, c-format |
8782 | msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s" | |
8783 | msgstr "Неизвестный параметр merge-recursive: -X%s" | |
8784 | ||
686daabd | 8785 | #: builtin/merge.c:681 |
f0881044 DR |
8786 | #, c-format |
8787 | msgid "unable to write %s" | |
8788 | msgstr "не удалось записать %s" | |
8789 | ||
686daabd | 8790 | #: builtin/merge.c:733 |
f0881044 DR |
8791 | #, c-format |
8792 | msgid "Could not read from '%s'" | |
8793 | msgstr "Не удалось прочесть из «%s»" | |
8794 | ||
686daabd | 8795 | #: builtin/merge.c:742 |
f0881044 DR |
8796 | #, c-format |
8797 | msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n" | |
8798 | msgstr "Не выполняю коммит слияния; используйте «git commit» для завершения слияния.\n" | |
8799 | ||
686daabd | 8800 | #: builtin/merge.c:748 |
f0881044 DR |
8801 | #, c-format |
8802 | msgid "" | |
8803 | "Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n" | |
8804 | "especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n" | |
8805 | "\n" | |
8806 | "Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n" | |
8807 | "the commit.\n" | |
8808 | msgstr "Пожалуйста, введите сообщение коммита, для объяснения, зачем нужно\nэто слияние, особенно, если это слияние обновленной вышестоящей\nветки в тематическую ветку.\n\nСтроки, начинающиеся с «%c» будут проигнорированы, а пустое\nсообщение отменяет процесс коммита.\n" | |
8809 | ||
686daabd | 8810 | #: builtin/merge.c:772 |
f0881044 DR |
8811 | msgid "Empty commit message." |
8812 | msgstr "Пустое сообщение коммита." | |
8813 | ||
686daabd | 8814 | #: builtin/merge.c:792 |
f0881044 DR |
8815 | #, c-format |
8816 | msgid "Wonderful.\n" | |
8817 | msgstr "Прекрасно.\n" | |
8818 | ||
686daabd | 8819 | #: builtin/merge.c:847 |
f0881044 DR |
8820 | #, c-format |
8821 | msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n" | |
8822 | msgstr "Не удалось провести автоматическое слияние; исправьте конфликты и сделайте коммит результата.\n" | |
8823 | ||
686daabd | 8824 | #: builtin/merge.c:863 |
f0881044 DR |
8825 | #, c-format |
8826 | msgid "'%s' is not a commit" | |
8827 | msgstr "«%s» не является коммитом" | |
8828 | ||
686daabd | 8829 | #: builtin/merge.c:904 |
f0881044 DR |
8830 | msgid "No current branch." |
8831 | msgstr "Нет текущей ветки." | |
8832 | ||
686daabd | 8833 | #: builtin/merge.c:906 |
f0881044 DR |
8834 | msgid "No remote for the current branch." |
8835 | msgstr "У текущей ветки нет внешнего репозитория." | |
8836 | ||
686daabd | 8837 | #: builtin/merge.c:908 |
f0881044 DR |
8838 | msgid "No default upstream defined for the current branch." |
8839 | msgstr "Для текущей ветки не указана вышестоящая ветка по умолчанию." | |
8840 | ||
686daabd | 8841 | #: builtin/merge.c:913 |
f0881044 DR |
8842 | #, c-format |
8843 | msgid "No remote-tracking branch for %s from %s" | |
8844 | msgstr "Не указана внешняя отслеживаемая ветка для %s на %s" | |
8845 | ||
686daabd DR |
8846 | #: builtin/merge.c:960 |
8847 | #, c-format | |
8848 | msgid "Bad value '%s' in environment '%s'" | |
8849 | msgstr "Плохое значение «%s» в переменной окружения «%s»" | |
8850 | ||
8851 | #: builtin/merge.c:1034 | |
a3e55f72 DR |
8852 | #, c-format |
8853 | msgid "could not close '%s'" | |
8854 | msgstr "не удалось закрыть «%s»" | |
8855 | ||
686daabd DR |
8856 | #: builtin/merge.c:1061 |
8857 | #, c-format | |
8858 | msgid "not something we can merge in %s: %s" | |
8859 | msgstr "не является тем, что можно слить в %s: %s" | |
8860 | ||
8861 | #: builtin/merge.c:1095 | |
8862 | msgid "not something we can merge" | |
8863 | msgstr "не является тем, что можно слить" | |
8864 | ||
8865 | #: builtin/merge.c:1162 | |
f0881044 DR |
8866 | msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)." |
8867 | msgstr "Нет слияния, которое можно отменить (отсутствует файл MERGE_HEAD)." | |
8868 | ||
686daabd | 8869 | #: builtin/merge.c:1178 |
f0881044 DR |
8870 | msgid "" |
8871 | "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n" | |
8872 | "Please, commit your changes before you merge." | |
8873 | msgstr "Вы не завершили слияние (присутствует файл MERGE_HEAD).\nВыполните коммит ваших изменений, перед слиянием." | |
8874 | ||
686daabd | 8875 | #: builtin/merge.c:1185 |
f0881044 DR |
8876 | msgid "" |
8877 | "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n" | |
8878 | "Please, commit your changes before you merge." | |
231a4b77 | 8879 | msgstr "Вы не завершили копирование коммита (присутствует файл CHERRY_PICK_HEAD).\nПожалуйста, закоммитьте ваши изменения, перед слиянием." |
f0881044 | 8880 | |
686daabd | 8881 | #: builtin/merge.c:1188 |
f0881044 | 8882 | msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)." |
231a4b77 | 8883 | msgstr "Вы не завершили копирование коммита (присутствует файл CHERRY_PICK_HEAD)." |
f0881044 | 8884 | |
686daabd | 8885 | #: builtin/merge.c:1197 |
f0881044 DR |
8886 | msgid "You cannot combine --squash with --no-ff." |
8887 | msgstr "Нельзя использовать одновременно --squash и --no-ff." | |
8888 | ||
686daabd | 8889 | #: builtin/merge.c:1205 |
f0881044 DR |
8890 | msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set." |
8891 | msgstr "Коммит не указан и параметр merge.defaultToUpstream не установлен." | |
8892 | ||
686daabd | 8893 | #: builtin/merge.c:1222 |
f0881044 | 8894 | msgid "Squash commit into empty head not supported yet" |
03eb39a6 | 8895 | msgstr "Уплотнение коммита в пустую ветку еще не поддерживается" |
f0881044 | 8896 | |
686daabd | 8897 | #: builtin/merge.c:1224 |
f0881044 | 8898 | msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head" |
03eb39a6 | 8899 | msgstr "Коммит, не являющийся перемоткой вперед, нет смысла делать в пустую ветку." |
f0881044 | 8900 | |
686daabd | 8901 | #: builtin/merge.c:1229 |
f0881044 DR |
8902 | #, c-format |
8903 | msgid "%s - not something we can merge" | |
8904 | msgstr "%s не является тем, что можно слить" | |
8905 | ||
686daabd | 8906 | #: builtin/merge.c:1231 |
a3e55f72 | 8907 | msgid "Can merge only exactly one commit into empty head" |
03eb39a6 | 8908 | msgstr "Можно только один коммит в пустую ветку." |
a3e55f72 | 8909 | |
686daabd | 8910 | #: builtin/merge.c:1287 |
f0881044 DR |
8911 | #, c-format |
8912 | msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s." | |
8913 | msgstr "Коммит %s содержит не доверенную GPG подпись, предположительно от %s." | |
8914 | ||
686daabd | 8915 | #: builtin/merge.c:1290 |
f0881044 DR |
8916 | #, c-format |
8917 | msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s." | |
8918 | msgstr "Коммит %s содержит плохую GPG подпись, предположительно от %s." | |
8919 | ||
686daabd | 8920 | #: builtin/merge.c:1293 |
f0881044 DR |
8921 | #, c-format |
8922 | msgid "Commit %s does not have a GPG signature." | |
8923 | msgstr "Коммит %s не содержит GPG подпись." | |
8924 | ||
686daabd | 8925 | #: builtin/merge.c:1296 |
f0881044 DR |
8926 | #, c-format |
8927 | msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n" | |
8928 | msgstr "Коммит %s содержит действительную GPG подпись, от %s.\n" | |
8929 | ||
686daabd | 8930 | #: builtin/merge.c:1358 |
92c28525 DR |
8931 | msgid "refusing to merge unrelated histories" |
8932 | msgstr "отказ слияния несвязанных историй изменений" | |
8933 | ||
686daabd DR |
8934 | #: builtin/merge.c:1367 |
8935 | msgid "Already up-to-date." | |
8936 | msgstr "Уже обновлено." | |
8937 | ||
f8f8b45d | 8938 | #: builtin/merge.c:1377 |
f0881044 DR |
8939 | #, c-format |
8940 | msgid "Updating %s..%s\n" | |
8941 | msgstr "Обновление %s..%s\n" | |
8942 | ||
f8f8b45d | 8943 | #: builtin/merge.c:1418 |
f0881044 DR |
8944 | #, c-format |
8945 | msgid "Trying really trivial in-index merge...\n" | |
8946 | msgstr "Попытка тривиального слияния в индексе…\n" | |
8947 | ||
f8f8b45d | 8948 | #: builtin/merge.c:1425 |
f0881044 DR |
8949 | #, c-format |
8950 | msgid "Nope.\n" | |
8951 | msgstr "Не вышло.\n" | |
8952 | ||
f8f8b45d | 8953 | #: builtin/merge.c:1450 |
686daabd DR |
8954 | msgid "Already up-to-date. Yeeah!" |
8955 | msgstr "Уже обновлено. Круто!" | |
8956 | ||
f8f8b45d | 8957 | #: builtin/merge.c:1456 |
f0881044 | 8958 | msgid "Not possible to fast-forward, aborting." |
03eb39a6 | 8959 | msgstr "Перемотка вперед невозможна, отмена." |
f0881044 | 8960 | |
f8f8b45d | 8961 | #: builtin/merge.c:1479 builtin/merge.c:1558 |
f0881044 DR |
8962 | #, c-format |
8963 | msgid "Rewinding the tree to pristine...\n" | |
8964 | msgstr "Перемотка дерева к исходному состоянию…\n" | |
8965 | ||
f8f8b45d | 8966 | #: builtin/merge.c:1483 |
f0881044 DR |
8967 | #, c-format |
8968 | msgid "Trying merge strategy %s...\n" | |
8969 | msgstr "Попытка слияния с помощью стратегии %s…\n" | |
8970 | ||
f8f8b45d | 8971 | #: builtin/merge.c:1549 |
f0881044 DR |
8972 | #, c-format |
8973 | msgid "No merge strategy handled the merge.\n" | |
8974 | msgstr "Ни одна стратегия слияния не обработала слияние.\n" | |
8975 | ||
f8f8b45d | 8976 | #: builtin/merge.c:1551 |
f0881044 DR |
8977 | #, c-format |
8978 | msgid "Merge with strategy %s failed.\n" | |
8979 | msgstr "Сбой при слиянии с помощью стратегии %s.\n" | |
8980 | ||
f8f8b45d | 8981 | #: builtin/merge.c:1560 |
f0881044 DR |
8982 | #, c-format |
8983 | msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n" | |
8984 | msgstr "Использую %s для подготовки ручного разрешения конфликтов.\n" | |
8985 | ||
f8f8b45d | 8986 | #: builtin/merge.c:1572 |
f0881044 DR |
8987 | #, c-format |
8988 | msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n" | |
8989 | msgstr "Автоматическое слияние прошло успешно; как и запрашивали, остановлено перед выполнением коммита\n" | |
8990 | ||
8991 | #: builtin/merge-base.c:29 | |
76f92c16 DR |
8992 | msgid "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..." |
8993 | msgstr "git merge-base [-a | --all] <коммит> <коммит>…" | |
f0881044 DR |
8994 | |
8995 | #: builtin/merge-base.c:30 | |
76f92c16 DR |
8996 | msgid "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..." |
8997 | msgstr "git merge-base [-a | --all] --octopus <коммит>…" | |
f0881044 DR |
8998 | |
8999 | #: builtin/merge-base.c:31 | |
9000 | msgid "git merge-base --independent <commit>..." | |
9001 | msgstr "git merge-base --independent <коммит>…" | |
9002 | ||
9003 | #: builtin/merge-base.c:32 | |
9004 | msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>" | |
9005 | msgstr "git merge-base --is-ancestor <коммит> <коммит>" | |
9006 | ||
9007 | #: builtin/merge-base.c:33 | |
9008 | msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]" | |
9009 | msgstr "git merge-base --fork-point <ссылка> [<коммит>]" | |
9010 | ||
f8f8b45d | 9011 | #: builtin/merge-base.c:217 |
f0881044 DR |
9012 | msgid "output all common ancestors" |
9013 | msgstr "вывести всех общих предков" | |
9014 | ||
f8f8b45d | 9015 | #: builtin/merge-base.c:219 |
f0881044 DR |
9016 | msgid "find ancestors for a single n-way merge" |
9017 | msgstr "вывести предков для одного многоходового слияния" | |
9018 | ||
f8f8b45d | 9019 | #: builtin/merge-base.c:221 |
f0881044 | 9020 | msgid "list revs not reachable from others" |
92c28525 | 9021 | msgstr "вывести список редаций, которые не достижимы из друг друга" |
f0881044 | 9022 | |
f8f8b45d | 9023 | #: builtin/merge-base.c:223 |
f0881044 DR |
9024 | msgid "is the first one ancestor of the other?" |
9025 | msgstr "является первым предком второго указанного коммита?" | |
9026 | ||
f8f8b45d | 9027 | #: builtin/merge-base.c:225 |
f0881044 DR |
9028 | msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>" |
9029 | msgstr "найти журнале ссылок <ссылка> где именно <коммит> разветвился" | |
9030 | ||
9031 | #: builtin/merge-file.c:8 | |
9032 | msgid "" | |
76f92c16 DR |
9033 | "git merge-file [<options>] [-L <name1> [-L <orig> [-L <name2>]]] <file1> " |
9034 | "<orig-file> <file2>" | |
9035 | msgstr "git merge-file [<опции>] [-L имя1 [-L orig [-L имя2]]] <файл1> <ориг-файл> <файл2>" | |
f0881044 DR |
9036 | |
9037 | #: builtin/merge-file.c:33 | |
9038 | msgid "send results to standard output" | |
9039 | msgstr "вывести результат на стандартный вывод" | |
9040 | ||
9041 | #: builtin/merge-file.c:34 | |
9042 | msgid "use a diff3 based merge" | |
9043 | msgstr "использовать diff3 слияние" | |
9044 | ||
9045 | #: builtin/merge-file.c:35 | |
9046 | msgid "for conflicts, use our version" | |
9047 | msgstr "при возникновении конфликтов, использовать нашу версию" | |
9048 | ||
9049 | #: builtin/merge-file.c:37 | |
9050 | msgid "for conflicts, use their version" | |
9051 | msgstr "при возникновении конфликтов, использовать их версию" | |
9052 | ||
9053 | #: builtin/merge-file.c:39 | |
9054 | msgid "for conflicts, use a union version" | |
9055 | msgstr "при возникновении конфликтов, использовать обе версии" | |
9056 | ||
9057 | #: builtin/merge-file.c:42 | |
9058 | msgid "for conflicts, use this marker size" | |
9059 | msgstr "при возникновении конфликтов, использовать этот размер маркера" | |
9060 | ||
9061 | #: builtin/merge-file.c:43 | |
9062 | msgid "do not warn about conflicts" | |
9063 | msgstr "не предупреждать о конфликтах" | |
9064 | ||
9065 | #: builtin/merge-file.c:45 | |
76f92c16 DR |
9066 | msgid "set labels for file1/orig-file/file2" |
9067 | msgstr "установить метки для файл1/ориг-файл/файл2" | |
f0881044 | 9068 | |
f8f8b45d DR |
9069 | #: builtin/merge-recursive.c:45 |
9070 | #, c-format | |
9071 | msgid "unknown option %s" | |
9072 | msgstr "неизвестная опция %s" | |
9073 | ||
9074 | #: builtin/merge-recursive.c:51 | |
9075 | #, c-format | |
9076 | msgid "could not parse object '%s'" | |
9077 | msgstr "не удалось разобрать объект «%s»" | |
9078 | ||
9079 | #: builtin/merge-recursive.c:55 | |
9080 | #, c-format | |
9081 | msgid "cannot handle more than %d base. Ignoring %s." | |
9082 | msgid_plural "cannot handle more than %d bases. Ignoring %s." | |
9083 | msgstr[0] "невозможно обработать больше %d базы. Игнорирую %s." | |
9084 | msgstr[1] "невозможно обработать больше %d баз. Игнорирую %s." | |
9085 | msgstr[2] "невозможно обработать больше %d баз. Игнорирую %s." | |
9086 | msgstr[3] "невозможно обработать больше %d базы. Игнорирую %s." | |
9087 | ||
9088 | #: builtin/merge-recursive.c:63 | |
9089 | msgid "not handling anything other than two heads merge." | |
9090 | msgstr "не обрабатываю ничего, кроме слияния двух указателей на ветки." | |
9091 | ||
9092 | #: builtin/merge-recursive.c:69 builtin/merge-recursive.c:71 | |
9093 | #, c-format | |
9094 | msgid "could not resolve ref '%s'" | |
9095 | msgstr "не удалось распознать ссылку «%s»" | |
9096 | ||
9097 | #: builtin/merge-recursive.c:77 | |
9098 | #, c-format | |
9099 | msgid "Merging %s with %s\n" | |
9100 | msgstr "Слияние %s и %s\n" | |
9101 | ||
03eb39a6 | 9102 | #: builtin/mktree.c:65 |
f0881044 DR |
9103 | msgid "git mktree [-z] [--missing] [--batch]" |
9104 | msgstr "git mktree [-z] [--missing] [--batch]" | |
9105 | ||
03eb39a6 | 9106 | #: builtin/mktree.c:152 |
f0881044 | 9107 | msgid "input is NUL terminated" |
03eb39a6 | 9108 | msgstr "ввод отделённый НУЛЕВЫМИ символами" |
f0881044 | 9109 | |
03eb39a6 | 9110 | #: builtin/mktree.c:153 builtin/write-tree.c:24 |
f0881044 DR |
9111 | msgid "allow missing objects" |
9112 | msgstr "допустить отсутствие объектов" | |
9113 | ||
03eb39a6 | 9114 | #: builtin/mktree.c:154 |
f0881044 DR |
9115 | msgid "allow creation of more than one tree" |
9116 | msgstr "допустить создание более одного дерева" | |
9117 | ||
9118 | #: builtin/mv.c:15 | |
76f92c16 DR |
9119 | msgid "git mv [<options>] <source>... <destination>" |
9120 | msgstr "git mv [<опции>] <источник>… <назначение>" | |
f0881044 | 9121 | |
03eb39a6 | 9122 | #: builtin/mv.c:70 |
f0881044 DR |
9123 | #, c-format |
9124 | msgid "Directory %s is in index and no submodule?" | |
9125 | msgstr "Каталог %s в индексе и не является подмодулем?" | |
9126 | ||
92c28525 | 9127 | #: builtin/mv.c:72 builtin/rm.c:317 |
f0881044 DR |
9128 | msgid "Please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed" |
9129 | msgstr "Чтобы продолжить, проиндексируйте или спрячьте ваши изменения в файле .gitmodules" | |
9130 | ||
03eb39a6 | 9131 | #: builtin/mv.c:90 |
f0881044 DR |
9132 | #, c-format |
9133 | msgid "%.*s is in index" | |
9134 | msgstr "%.*s в индесе" | |
9135 | ||
03eb39a6 | 9136 | #: builtin/mv.c:112 |
f0881044 DR |
9137 | msgid "force move/rename even if target exists" |
9138 | msgstr "принудительно перемещать/переименовать, даже если цель существует" | |
9139 | ||
03eb39a6 | 9140 | #: builtin/mv.c:113 |
f0881044 DR |
9141 | msgid "skip move/rename errors" |
9142 | msgstr "пропускать ошибки при перемещении/переименовании" | |
9143 | ||
686daabd | 9144 | #: builtin/mv.c:155 |
f0881044 DR |
9145 | #, c-format |
9146 | msgid "destination '%s' is not a directory" | |
9147 | msgstr "целевой путь «%s» не является каталогом" | |
9148 | ||
686daabd | 9149 | #: builtin/mv.c:166 |
f0881044 DR |
9150 | #, c-format |
9151 | msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n" | |
9152 | msgstr "Проверка переименования из «%s» в «%s»\n" | |
9153 | ||
686daabd | 9154 | #: builtin/mv.c:170 |
f0881044 DR |
9155 | msgid "bad source" |
9156 | msgstr "плохой источник" | |
9157 | ||
686daabd | 9158 | #: builtin/mv.c:173 |
f0881044 DR |
9159 | msgid "can not move directory into itself" |
9160 | msgstr "нельзя переместить каталог в самого себя" | |
9161 | ||
686daabd | 9162 | #: builtin/mv.c:176 |
f0881044 DR |
9163 | msgid "cannot move directory over file" |
9164 | msgstr "нельзя переместить каталог в файл" | |
9165 | ||
686daabd | 9166 | #: builtin/mv.c:185 |
f0881044 DR |
9167 | msgid "source directory is empty" |
9168 | msgstr "исходный каталог пуст" | |
9169 | ||
686daabd | 9170 | #: builtin/mv.c:210 |
f0881044 DR |
9171 | msgid "not under version control" |
9172 | msgstr "не под версионным контролем" | |
9173 | ||
686daabd | 9174 | #: builtin/mv.c:213 |
f0881044 DR |
9175 | msgid "destination exists" |
9176 | msgstr "целевой путь уже существует" | |
9177 | ||
686daabd | 9178 | #: builtin/mv.c:221 |
f0881044 DR |
9179 | #, c-format |
9180 | msgid "overwriting '%s'" | |
9181 | msgstr "перезапись «%s»" | |
9182 | ||
686daabd | 9183 | #: builtin/mv.c:224 |
f0881044 DR |
9184 | msgid "Cannot overwrite" |
9185 | msgstr "Не удалось перезаписать" | |
9186 | ||
686daabd | 9187 | #: builtin/mv.c:227 |
f0881044 DR |
9188 | msgid "multiple sources for the same target" |
9189 | msgstr "несколько источников для одного целевого пути" | |
9190 | ||
686daabd | 9191 | #: builtin/mv.c:229 |
f0881044 DR |
9192 | msgid "destination directory does not exist" |
9193 | msgstr "целевой каталог не существует" | |
9194 | ||
686daabd | 9195 | #: builtin/mv.c:236 |
f0881044 DR |
9196 | #, c-format |
9197 | msgid "%s, source=%s, destination=%s" | |
9198 | msgstr "%s, откуда=%s, куда=%s" | |
9199 | ||
686daabd | 9200 | #: builtin/mv.c:257 |
f0881044 DR |
9201 | #, c-format |
9202 | msgid "Renaming %s to %s\n" | |
9203 | msgstr "Переименование %s в %s\n" | |
9204 | ||
686daabd | 9205 | #: builtin/mv.c:263 builtin/remote.c:710 builtin/repack.c:375 |
f0881044 DR |
9206 | #, c-format |
9207 | msgid "renaming '%s' failed" | |
9208 | msgstr "сбой при переименовании «%s»" | |
9209 | ||
f8f8b45d | 9210 | #: builtin/name-rev.c:257 |
76f92c16 DR |
9211 | msgid "git name-rev [<options>] <commit>..." |
9212 | msgstr "git name-rev [<опции>] <коммит>…" | |
f0881044 | 9213 | |
f8f8b45d | 9214 | #: builtin/name-rev.c:258 |
76f92c16 DR |
9215 | msgid "git name-rev [<options>] --all" |
9216 | msgstr "git name-rev [<опции>] --all" | |
f0881044 | 9217 | |
f8f8b45d | 9218 | #: builtin/name-rev.c:259 |
76f92c16 DR |
9219 | msgid "git name-rev [<options>] --stdin" |
9220 | msgstr "git name-rev [<опции>] --stdin" | |
f0881044 | 9221 | |
f8f8b45d | 9222 | #: builtin/name-rev.c:311 |
f0881044 DR |
9223 | msgid "print only names (no SHA-1)" |
9224 | msgstr "выводить только имена (без SHA-1)" | |
9225 | ||
f8f8b45d | 9226 | #: builtin/name-rev.c:312 |
f0881044 DR |
9227 | msgid "only use tags to name the commits" |
9228 | msgstr "использовать только метки для именования коммитов" | |
9229 | ||
f8f8b45d | 9230 | #: builtin/name-rev.c:314 |
f0881044 DR |
9231 | msgid "only use refs matching <pattern>" |
9232 | msgstr "использовать только ссылки, соответствующие <шаблону> " | |
9233 | ||
f8f8b45d | 9234 | #: builtin/name-rev.c:316 |
f0881044 DR |
9235 | msgid "list all commits reachable from all refs" |
9236 | msgstr "вывести список всех коммитов, достижимых со всех ссылок" | |
9237 | ||
f8f8b45d | 9238 | #: builtin/name-rev.c:317 |
f0881044 DR |
9239 | msgid "read from stdin" |
9240 | msgstr "прочитать из стандартного ввода" | |
9241 | ||
f8f8b45d | 9242 | #: builtin/name-rev.c:318 |
f0881044 DR |
9243 | msgid "allow to print `undefined` names (default)" |
9244 | msgstr "разрешить вывод «undefined», если не найдено (по умолчанию)" | |
9245 | ||
f8f8b45d | 9246 | #: builtin/name-rev.c:324 |
f0881044 DR |
9247 | msgid "dereference tags in the input (internal use)" |
9248 | msgstr "разыменовывать введенные метки (для внутреннего использования)" | |
9249 | ||
82aa9b75 | 9250 | #: builtin/notes.c:25 |
76f92c16 | 9251 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] [list [<object>]]" |
f0881044 DR |
9252 | msgstr "git notes [--ref <ссылка-на-заметку>] [list [<объект>]]" |
9253 | ||
82aa9b75 | 9254 | #: builtin/notes.c:26 |
f0881044 | 9255 | msgid "" |
76f92c16 | 9256 | "git notes [--ref <notes-ref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file>" |
f0881044 DR |
9257 | " | (-c | -C) <object>] [<object>]" |
9258 | msgstr "git notes [--ref <ссылка-на-заметку>] add [-f] [--allow-empty] [-m <сообщение> | -F <файл> | (-c | -C) <объект>] [<объект>]" | |
9259 | ||
82aa9b75 | 9260 | #: builtin/notes.c:27 |
76f92c16 | 9261 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] copy [-f] <from-object> <to-object>" |
f0881044 DR |
9262 | msgstr "git notes [--ref <ссылка-на-заметку>] copy [-f] <из-объекта> <в-объект>" |
9263 | ||
82aa9b75 | 9264 | #: builtin/notes.c:28 |
f0881044 | 9265 | msgid "" |
76f92c16 | 9266 | "git notes [--ref <notes-ref>] append [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> |" |
f0881044 DR |
9267 | " (-c | -C) <object>] [<object>]" |
9268 | msgstr "git notes [--ref <ссылка-на-заметку>] append [--allow-empty] [-m <сообщение> | -F <файл> | (-c | -C) <объект>] [<объект>]" | |
9269 | ||
82aa9b75 | 9270 | #: builtin/notes.c:29 |
76f92c16 | 9271 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] edit [--allow-empty] [<object>]" |
f0881044 DR |
9272 | msgstr "git notes [--ref <ссылка-на-заметку>] edit [--allow-empty] [<объект>]" |
9273 | ||
82aa9b75 | 9274 | #: builtin/notes.c:30 |
76f92c16 | 9275 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] show [<object>]" |
f0881044 DR |
9276 | msgstr "git notes [--ref <ссылка-на-заметку>] show [<объект>]" |
9277 | ||
82aa9b75 | 9278 | #: builtin/notes.c:31 |
f0881044 | 9279 | msgid "" |
76f92c16 DR |
9280 | "git notes [--ref <notes-ref>] merge [-v | -q] [-s <strategy>] <notes-ref>" |
9281 | msgstr "git notes [--ref <ссылка-на-заметку>] merge [-v | -q] [-s <стратегия>] <ссылка-на-заметку>" | |
f0881044 | 9282 | |
82aa9b75 | 9283 | #: builtin/notes.c:32 |
f0881044 DR |
9284 | msgid "git notes merge --commit [-v | -q]" |
9285 | msgstr "git notes merge --commit [-v | -q]" | |
9286 | ||
82aa9b75 | 9287 | #: builtin/notes.c:33 |
f0881044 DR |
9288 | msgid "git notes merge --abort [-v | -q]" |
9289 | msgstr "git notes merge --abort [-v | -q]" | |
9290 | ||
82aa9b75 | 9291 | #: builtin/notes.c:34 |
76f92c16 | 9292 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] remove [<object>...]" |
f0881044 DR |
9293 | msgstr "git notes [--ref <ссылка-на-заметку>] remove [<объект>…]" |
9294 | ||
82aa9b75 | 9295 | #: builtin/notes.c:35 |
76f92c16 | 9296 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] prune [-n | -v]" |
f0881044 DR |
9297 | msgstr "git notes [--ref <ссылка-на-заметку>] prune [-n | -v]" |
9298 | ||
82aa9b75 | 9299 | #: builtin/notes.c:36 |
76f92c16 | 9300 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] get-ref" |
f0881044 DR |
9301 | msgstr "git notes [--ref <ссылка-на-заметку>] get-ref" |
9302 | ||
82aa9b75 | 9303 | #: builtin/notes.c:41 |
f0881044 DR |
9304 | msgid "git notes [list [<object>]]" |
9305 | msgstr "git notes [list [<объект>]]" | |
9306 | ||
82aa9b75 | 9307 | #: builtin/notes.c:46 |
f0881044 DR |
9308 | msgid "git notes add [<options>] [<object>]" |
9309 | msgstr "git notes add [<опции>] [<объект>]" | |
9310 | ||
82aa9b75 | 9311 | #: builtin/notes.c:51 |
f0881044 DR |
9312 | msgid "git notes copy [<options>] <from-object> <to-object>" |
9313 | msgstr "git notes copy [<опции>] <из-объекта> <в-объект>" | |
9314 | ||
82aa9b75 | 9315 | #: builtin/notes.c:52 |
f0881044 DR |
9316 | msgid "git notes copy --stdin [<from-object> <to-object>]..." |
9317 | msgstr "git notes copy --stdin [<из-объекта> <в-объект>]…" | |
9318 | ||
82aa9b75 | 9319 | #: builtin/notes.c:57 |
f0881044 DR |
9320 | msgid "git notes append [<options>] [<object>]" |
9321 | msgstr "git notes append [<опции>] [<объект>]" | |
9322 | ||
82aa9b75 | 9323 | #: builtin/notes.c:62 |
f0881044 DR |
9324 | msgid "git notes edit [<object>]" |
9325 | msgstr "git notes edit [<объект>]" | |
9326 | ||
82aa9b75 | 9327 | #: builtin/notes.c:67 |
f0881044 DR |
9328 | msgid "git notes show [<object>]" |
9329 | msgstr "git notes show [<объект>]" | |
9330 | ||
82aa9b75 | 9331 | #: builtin/notes.c:72 |
76f92c16 | 9332 | msgid "git notes merge [<options>] <notes-ref>" |
f0881044 DR |
9333 | msgstr "git notes merge [<опции>] <ссылка-на-заметку>" |
9334 | ||
82aa9b75 | 9335 | #: builtin/notes.c:73 |
f0881044 DR |
9336 | msgid "git notes merge --commit [<options>]" |
9337 | msgstr "git notes merge --commit [<опции>]" | |
9338 | ||
82aa9b75 | 9339 | #: builtin/notes.c:74 |
f0881044 DR |
9340 | msgid "git notes merge --abort [<options>]" |
9341 | msgstr "git notes merge --abort [<опции>]" | |
9342 | ||
82aa9b75 | 9343 | #: builtin/notes.c:79 |
f0881044 DR |
9344 | msgid "git notes remove [<object>]" |
9345 | msgstr "git notes remove [<опции>]" | |
9346 | ||
82aa9b75 | 9347 | #: builtin/notes.c:84 |
f0881044 DR |
9348 | msgid "git notes prune [<options>]" |
9349 | msgstr "git notes prune [<опции>]" | |
9350 | ||
82aa9b75 | 9351 | #: builtin/notes.c:89 |
f0881044 DR |
9352 | msgid "git notes get-ref" |
9353 | msgstr "git notes get-ref" | |
9354 | ||
686daabd DR |
9355 | #: builtin/notes.c:94 |
9356 | msgid "Write/edit the notes for the following object:" | |
9357 | msgstr "Записать/изменить заметки для следующего объекта:" | |
9358 | ||
82aa9b75 | 9359 | #: builtin/notes.c:147 |
f0881044 DR |
9360 | #, c-format |
9361 | msgid "unable to start 'show' for object '%s'" | |
9362 | msgstr "не удалось запустить «show» для объекта «%s»" | |
9363 | ||
82aa9b75 | 9364 | #: builtin/notes.c:151 |
f0881044 DR |
9365 | msgid "could not read 'show' output" |
9366 | msgstr "не удалось прочитать вывод «show»" | |
9367 | ||
82aa9b75 | 9368 | #: builtin/notes.c:159 |
f0881044 DR |
9369 | #, c-format |
9370 | msgid "failed to finish 'show' for object '%s'" | |
9371 | msgstr "не удалось завершить «show» для объекта «%s»" | |
9372 | ||
686daabd | 9373 | #: builtin/notes.c:194 |
f8f8b45d DR |
9374 | msgid "please supply the note contents using either -m or -F option" |
9375 | msgstr "пожалуйста, укажите содержимое заметки, используя опцию -m или -F" | |
f0881044 | 9376 | |
686daabd | 9377 | #: builtin/notes.c:203 |
f0881044 DR |
9378 | msgid "unable to write note object" |
9379 | msgstr "не удалось записать объект заметки" | |
9380 | ||
686daabd | 9381 | #: builtin/notes.c:205 |
f0881044 | 9382 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
9383 | msgid "the note contents have been left in %s" |
9384 | msgstr "содержимое заметки осталось в %s" | |
f0881044 | 9385 | |
686daabd | 9386 | #: builtin/notes.c:233 builtin/tag.c:439 |
f0881044 DR |
9387 | #, c-format |
9388 | msgid "cannot read '%s'" | |
9389 | msgstr "не удалось прочитать «%s»" | |
9390 | ||
686daabd | 9391 | #: builtin/notes.c:235 builtin/tag.c:442 |
f0881044 DR |
9392 | #, c-format |
9393 | msgid "could not open or read '%s'" | |
9394 | msgstr "не удалось открыть или прочитать «%s»" | |
9395 | ||
f8f8b45d DR |
9396 | #: builtin/notes.c:254 builtin/notes.c:305 builtin/notes.c:307 |
9397 | #: builtin/notes.c:372 builtin/notes.c:427 builtin/notes.c:513 | |
9398 | #: builtin/notes.c:518 builtin/notes.c:596 builtin/notes.c:659 | |
9399 | #, c-format | |
9400 | msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref." | |
9401 | msgstr "не удалось разрешить «%s» как ссылку." | |
9402 | ||
686daabd | 9403 | #: builtin/notes.c:257 |
f0881044 | 9404 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
9405 | msgid "failed to read object '%s'." |
9406 | msgstr "не удалось прочитать объект «%s»." | |
f0881044 | 9407 | |
686daabd | 9408 | #: builtin/notes.c:261 |
f0881044 | 9409 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
9410 | msgid "cannot read note data from non-blob object '%s'." |
9411 | msgstr "не удалось прочитать данные заметки из недвоичного объекта «%s»." | |
9412 | ||
9413 | #: builtin/notes.c:301 | |
9414 | #, c-format | |
9415 | msgid "malformed input line: '%s'." | |
9416 | msgstr "неправильная введенная строка: «%s»." | |
9417 | ||
9418 | #: builtin/notes.c:316 | |
9419 | #, c-format | |
9420 | msgid "failed to copy notes from '%s' to '%s'" | |
9421 | msgstr "не удалось скопировать заметку из «%s» в «%s»" | |
9422 | ||
9423 | #. TRANSLATORS: the first %s will be replaced by a | |
9424 | #. git notes command: 'add', 'merge', 'remove', etc. | |
9425 | #: builtin/notes.c:345 | |
9426 | #, c-format | |
9427 | msgid "refusing to %s notes in %s (outside of refs/notes/)" | |
9428 | msgstr "отказ в перезаписи %s заметок в %s (за пределами refs/notes/)" | |
f0881044 | 9429 | |
f8f8b45d DR |
9430 | #: builtin/notes.c:365 builtin/notes.c:420 builtin/notes.c:496 |
9431 | #: builtin/notes.c:508 builtin/notes.c:584 builtin/notes.c:652 | |
9432 | #: builtin/notes.c:802 builtin/notes.c:949 builtin/notes.c:970 | |
f0881044 DR |
9433 | msgid "too many parameters" |
9434 | msgstr "передано слишком много параметров" | |
9435 | ||
f8f8b45d | 9436 | #: builtin/notes.c:378 builtin/notes.c:665 |
f0881044 | 9437 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
9438 | msgid "no note found for object %s." |
9439 | msgstr "не найдена заметка для объекта %s." | |
f0881044 | 9440 | |
f8f8b45d | 9441 | #: builtin/notes.c:399 builtin/notes.c:562 |
f0881044 DR |
9442 | msgid "note contents as a string" |
9443 | msgstr "текстовое содержимое заметки" | |
9444 | ||
f8f8b45d | 9445 | #: builtin/notes.c:402 builtin/notes.c:565 |
f0881044 DR |
9446 | msgid "note contents in a file" |
9447 | msgstr "содержимое заметки в файле" | |
9448 | ||
f8f8b45d | 9449 | #: builtin/notes.c:405 builtin/notes.c:568 |
f0881044 DR |
9450 | msgid "reuse and edit specified note object" |
9451 | msgstr "использовать и отредактировать указанный объект заметки" | |
9452 | ||
f8f8b45d | 9453 | #: builtin/notes.c:408 builtin/notes.c:571 |
f0881044 DR |
9454 | msgid "reuse specified note object" |
9455 | msgstr "использовать указанный объект заметки" | |
9456 | ||
f8f8b45d | 9457 | #: builtin/notes.c:411 builtin/notes.c:574 |
f0881044 DR |
9458 | msgid "allow storing empty note" |
9459 | msgstr "разрешить сохранение пустой заметки" | |
9460 | ||
f8f8b45d | 9461 | #: builtin/notes.c:412 builtin/notes.c:483 |
f0881044 DR |
9462 | msgid "replace existing notes" |
9463 | msgstr "заменить существующие заметки" | |
9464 | ||
f8f8b45d | 9465 | #: builtin/notes.c:437 |
f0881044 DR |
9466 | #, c-format |
9467 | msgid "" | |
9468 | "Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite " | |
9469 | "existing notes" | |
9470 | msgstr "Не удалось добавить заметку. Найдена существующая заметка у объекта %s. Используйте параметр «-f» для перезаписи существующих заметок." | |
9471 | ||
f8f8b45d | 9472 | #: builtin/notes.c:452 builtin/notes.c:531 |
f0881044 DR |
9473 | #, c-format |
9474 | msgid "Overwriting existing notes for object %s\n" | |
9475 | msgstr "Перезапись существующих заметок у объекта %s\n" | |
9476 | ||
f8f8b45d | 9477 | #: builtin/notes.c:463 builtin/notes.c:624 builtin/notes.c:889 |
f0881044 DR |
9478 | #, c-format |
9479 | msgid "Removing note for object %s\n" | |
9480 | msgstr "Удаление заметки у объекта %s\n" | |
9481 | ||
f8f8b45d | 9482 | #: builtin/notes.c:484 |
f0881044 DR |
9483 | msgid "read objects from stdin" |
9484 | msgstr "прочитать объекты из стандартного ввода" | |
9485 | ||
f8f8b45d | 9486 | #: builtin/notes.c:486 |
f0881044 DR |
9487 | msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)" |
9488 | msgstr "загрузить настройки перезаписи для команды <команда> (включает в себя --stdin)" | |
9489 | ||
f8f8b45d | 9490 | #: builtin/notes.c:504 |
f0881044 DR |
9491 | msgid "too few parameters" |
9492 | msgstr "передано слишком мало параметров" | |
9493 | ||
f8f8b45d | 9494 | #: builtin/notes.c:525 |
f0881044 DR |
9495 | #, c-format |
9496 | msgid "" | |
9497 | "Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite" | |
9498 | " existing notes" | |
9499 | msgstr "Не удалось скопировать заметку. Найдена существующая заметка у объекта %s. Используйте параметр «-f» для перезаписи существующих заметок." | |
9500 | ||
f8f8b45d | 9501 | #: builtin/notes.c:537 |
f0881044 | 9502 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
9503 | msgid "missing notes on source object %s. Cannot copy." |
9504 | msgstr "нет заметок у исходного объекта %s. Нельзя скопировать." | |
f0881044 | 9505 | |
f8f8b45d | 9506 | #: builtin/notes.c:589 |
f0881044 DR |
9507 | #, c-format |
9508 | msgid "" | |
9509 | "The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n" | |
9510 | "Please use 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' instead.\n" | |
9511 | msgstr "Опции -m/-F/-c/-C для подкоманды «edit» устарели.\nИспользуйте вместо них «git notes add -f -m/-F/-c/-C».\n" | |
9512 | ||
f8f8b45d DR |
9513 | #: builtin/notes.c:685 |
9514 | msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_PARTIAL" | |
9515 | msgstr "не удалось удалить ссылку NOTES_MERGE_PARTIAL" | |
9516 | ||
9517 | #: builtin/notes.c:687 | |
9518 | msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_REF" | |
9519 | msgstr "не удалось удалить ссылку NOTES_MERGE_REF" | |
9520 | ||
9521 | #: builtin/notes.c:689 | |
9522 | msgid "failed to remove 'git notes merge' worktree" | |
9523 | msgstr "не удалось удалить рабочий каталог «git notes merge»" | |
9524 | ||
9525 | #: builtin/notes.c:709 | |
9526 | msgid "failed to read ref NOTES_MERGE_PARTIAL" | |
9527 | msgstr "не удалось прочитать ссылку NOTES_MERGE_PARTIAL" | |
9528 | ||
9529 | #: builtin/notes.c:711 | |
9530 | msgid "could not find commit from NOTES_MERGE_PARTIAL." | |
9531 | msgstr "не удалось найти коммит из NOTES_MERGE_PARTIAL." | |
9532 | ||
9533 | #: builtin/notes.c:713 | |
9534 | msgid "could not parse commit from NOTES_MERGE_PARTIAL." | |
9535 | msgstr "не удалось разобрать коммит из NOTES_MERGE_PARTIAL." | |
9536 | ||
9537 | #: builtin/notes.c:726 | |
9538 | msgid "failed to resolve NOTES_MERGE_REF" | |
9539 | msgstr "не удалось разрешить NOTES_MERGE_REF" | |
9540 | ||
9541 | #: builtin/notes.c:729 | |
9542 | msgid "failed to finalize notes merge" | |
9543 | msgstr "не удалось завершить слиние заметок" | |
9544 | ||
9545 | #: builtin/notes.c:755 | |
686daabd DR |
9546 | #, c-format |
9547 | msgid "unknown notes merge strategy %s" | |
9548 | msgstr "неизвестная стратегия слияния заметок %s" | |
9549 | ||
f8f8b45d | 9550 | #: builtin/notes.c:771 |
f0881044 DR |
9551 | msgid "General options" |
9552 | msgstr "Общие опции" | |
9553 | ||
f8f8b45d | 9554 | #: builtin/notes.c:773 |
f0881044 DR |
9555 | msgid "Merge options" |
9556 | msgstr "Опции слияния" | |
9557 | ||
f8f8b45d | 9558 | #: builtin/notes.c:775 |
f0881044 DR |
9559 | msgid "" |
9560 | "resolve notes conflicts using the given strategy " | |
9561 | "(manual/ours/theirs/union/cat_sort_uniq)" | |
9562 | msgstr "разрешить конфликты заметок с помощью указанной стратегии (manual/ours/theirs/union/cat_sort_uniq)" | |
9563 | ||
f8f8b45d | 9564 | #: builtin/notes.c:777 |
f0881044 DR |
9565 | msgid "Committing unmerged notes" |
9566 | msgstr "Коммит не слитых заметок" | |
9567 | ||
f8f8b45d | 9568 | #: builtin/notes.c:779 |
f0881044 DR |
9569 | msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes" |
9570 | msgstr "завершить слияние заметок коммитом не слитых заметок" | |
9571 | ||
f8f8b45d | 9572 | #: builtin/notes.c:781 |
f0881044 DR |
9573 | msgid "Aborting notes merge resolution" |
9574 | msgstr "Отмена разрешения слияния заметок" | |
9575 | ||
f8f8b45d | 9576 | #: builtin/notes.c:783 |
f0881044 DR |
9577 | msgid "abort notes merge" |
9578 | msgstr "отменить слияние заметок" | |
9579 | ||
f8f8b45d | 9580 | #: builtin/notes.c:794 |
686daabd DR |
9581 | msgid "cannot mix --commit, --abort or -s/--strategy" |
9582 | msgstr "нельзя использовать одновременно --commit, --abort и -s/--strategy" | |
9583 | ||
f8f8b45d DR |
9584 | #: builtin/notes.c:799 |
9585 | msgid "must specify a notes ref to merge" | |
9586 | msgstr "вы должны указать ссылку заметки для слияния" | |
686daabd | 9587 | |
f8f8b45d | 9588 | #: builtin/notes.c:823 |
686daabd | 9589 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
9590 | msgid "unknown -s/--strategy: %s" |
9591 | msgstr "неизвестный параметр для -s/--strategy: %s" | |
686daabd | 9592 | |
f8f8b45d | 9593 | #: builtin/notes.c:860 |
82aa9b75 | 9594 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
9595 | msgid "a notes merge into %s is already in-progress at %s" |
9596 | msgstr "слияние заметок в %s уже выполняется на %s" | |
82aa9b75 | 9597 | |
f8f8b45d | 9598 | #: builtin/notes.c:863 |
686daabd | 9599 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
9600 | msgid "failed to store link to current notes ref (%s)" |
9601 | msgstr "не удалось сохранить адрес текущей ссылки на заметку (%s)" | |
686daabd | 9602 | |
f8f8b45d | 9603 | #: builtin/notes.c:865 |
686daabd DR |
9604 | #, c-format |
9605 | msgid "" | |
9606 | "Automatic notes merge failed. Fix conflicts in %s and commit the result with" | |
9607 | " 'git notes merge --commit', or abort the merge with 'git notes merge " | |
9608 | "--abort'.\n" | |
9609 | msgstr "Не удалось автоматически слить заметки. Исправьте конфликты в %s и закоммитьте результат с помощью «git notes merge --commit», или прервите процесс слияния с помощью «git notes merge --abort».\n" | |
9610 | ||
f8f8b45d | 9611 | #: builtin/notes.c:887 |
f0881044 DR |
9612 | #, c-format |
9613 | msgid "Object %s has no note\n" | |
9614 | msgstr "У объекта %s нет заметки\n" | |
9615 | ||
f8f8b45d | 9616 | #: builtin/notes.c:899 |
f0881044 DR |
9617 | msgid "attempt to remove non-existent note is not an error" |
9618 | msgstr "попытка удаления несуществующей заметки не является ошибкой" | |
9619 | ||
f8f8b45d | 9620 | #: builtin/notes.c:902 |
f0881044 DR |
9621 | msgid "read object names from the standard input" |
9622 | msgstr "прочитать имена объектов из стандартного ввода" | |
9623 | ||
f8f8b45d | 9624 | #: builtin/notes.c:940 builtin/prune.c:105 builtin/worktree.c:127 |
686daabd DR |
9625 | msgid "do not remove, show only" |
9626 | msgstr "не удалять, только показать список" | |
9627 | ||
f8f8b45d | 9628 | #: builtin/notes.c:941 |
686daabd DR |
9629 | msgid "report pruned notes" |
9630 | msgstr "вывести список удаленных заметок" | |
9631 | ||
f8f8b45d | 9632 | #: builtin/notes.c:983 |
f0881044 DR |
9633 | msgid "notes-ref" |
9634 | msgstr "ссылка-на-заметку" | |
9635 | ||
f8f8b45d | 9636 | #: builtin/notes.c:984 |
76f92c16 | 9637 | msgid "use notes from <notes-ref>" |
f0881044 DR |
9638 | msgstr "использовать заметку из <ссылка-на-заметку>" |
9639 | ||
f8f8b45d | 9640 | #: builtin/notes.c:1019 |
f0881044 | 9641 | #, c-format |
f8f8b45d DR |
9642 | msgid "unknown subcommand: %s" |
9643 | msgstr "неизвестная подкоманда: %s" | |
f0881044 | 9644 | |
f8f8b45d | 9645 | #: builtin/pack-objects.c:29 |
82aa9b75 DR |
9646 | msgid "" |
9647 | "git pack-objects --stdout [<options>...] [< <ref-list> | < <object-list>]" | |
9648 | msgstr "git pack-objects --stdout [<опции>…] [< <список-ссылок> | < <список-объектов>]" | |
f0881044 | 9649 | |
f8f8b45d | 9650 | #: builtin/pack-objects.c:30 |
82aa9b75 DR |
9651 | msgid "" |
9652 | "git pack-objects [<options>...] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]" | |
9653 | msgstr "git pack-objects [<опции>…] <имя-базы> [< <список-ссылок> | < <список-объектов>]" | |
f0881044 | 9654 | |
f8f8b45d | 9655 | #: builtin/pack-objects.c:179 builtin/pack-objects.c:182 |
f0881044 DR |
9656 | #, c-format |
9657 | msgid "deflate error (%d)" | |
9658 | msgstr "ошибка сжатия (%d)" | |
9659 | ||
f8f8b45d | 9660 | #: builtin/pack-objects.c:768 |
92c28525 DR |
9661 | msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit" |
9662 | msgstr "отключение записи битовых карт, так как карты были разбиты на части из-за pack.packSizeLimit" | |
9663 | ||
f8f8b45d | 9664 | #: builtin/pack-objects.c:781 |
f0881044 DR |
9665 | msgid "Writing objects" |
9666 | msgstr "Запись объектов" | |
9667 | ||
f8f8b45d | 9668 | #: builtin/pack-objects.c:1070 |
f0881044 DR |
9669 | msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed" |
9670 | msgstr "отключение записи битовых карт, так как некоторые объекты не были упакованы" | |
9671 | ||
f8f8b45d | 9672 | #: builtin/pack-objects.c:2346 |
f0881044 DR |
9673 | msgid "Compressing objects" |
9674 | msgstr "Сжатие объектов" | |
9675 | ||
f8f8b45d | 9676 | #: builtin/pack-objects.c:2759 |
f0881044 DR |
9677 | #, c-format |
9678 | msgid "unsupported index version %s" | |
9679 | msgstr "неподдерживаемая версия индекса %s" | |
9680 | ||
f8f8b45d | 9681 | #: builtin/pack-objects.c:2763 |
f0881044 DR |
9682 | #, c-format |
9683 | msgid "bad index version '%s'" | |
9684 | msgstr "плохая версия индекса «%s»" | |
9685 | ||
f8f8b45d | 9686 | #: builtin/pack-objects.c:2793 |
f0881044 DR |
9687 | msgid "do not show progress meter" |
9688 | msgstr "не выводить прогресс выполнения" | |
9689 | ||
f8f8b45d | 9690 | #: builtin/pack-objects.c:2795 |
f0881044 DR |
9691 | msgid "show progress meter" |
9692 | msgstr "показать прогресс выполнения" | |
9693 | ||
f8f8b45d | 9694 | #: builtin/pack-objects.c:2797 |
f0881044 DR |
9695 | msgid "show progress meter during object writing phase" |
9696 | msgstr "показать прогресс выполнения во время записи объектов" | |
9697 | ||
f8f8b45d | 9698 | #: builtin/pack-objects.c:2800 |
f0881044 DR |
9699 | msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown" |
9700 | msgstr "похоже на --all-progress при включенном прогрессе выполнения" | |
9701 | ||
f8f8b45d | 9702 | #: builtin/pack-objects.c:2801 |
f0881044 DR |
9703 | msgid "version[,offset]" |
9704 | msgstr "версия[,смещение]" | |
9705 | ||
f8f8b45d | 9706 | #: builtin/pack-objects.c:2802 |
f0881044 DR |
9707 | msgid "write the pack index file in the specified idx format version" |
9708 | msgstr "записать файл индекса пакета в указанной версии формата" | |
9709 | ||
f8f8b45d | 9710 | #: builtin/pack-objects.c:2805 |
f0881044 DR |
9711 | msgid "maximum size of each output pack file" |
9712 | msgstr "максимальный размер каждого выходного файла пакета" | |
9713 | ||
f8f8b45d | 9714 | #: builtin/pack-objects.c:2807 |
f0881044 DR |
9715 | msgid "ignore borrowed objects from alternate object store" |
9716 | msgstr "игнорировать чужие объекты, взятые из альтернативного хранилища объектов" | |
9717 | ||
f8f8b45d | 9718 | #: builtin/pack-objects.c:2809 |
f0881044 DR |
9719 | msgid "ignore packed objects" |
9720 | msgstr "игнорировать упакованные объекты" | |
9721 | ||
f8f8b45d | 9722 | #: builtin/pack-objects.c:2811 |
f0881044 DR |
9723 | msgid "limit pack window by objects" |
9724 | msgstr "ограничить окно пакета по количеству объектов" | |
9725 | ||
f8f8b45d | 9726 | #: builtin/pack-objects.c:2813 |
f0881044 DR |
9727 | msgid "limit pack window by memory in addition to object limit" |
9728 | msgstr "дополнительно к количеству объектов ограничить окно пакета по памяти" | |
9729 | ||
f8f8b45d | 9730 | #: builtin/pack-objects.c:2815 |
f0881044 DR |
9731 | msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack" |
9732 | msgstr "максимальная разрешенная длина цепочки дельт в результирующем пакете" | |
9733 | ||
f8f8b45d | 9734 | #: builtin/pack-objects.c:2817 |
f0881044 DR |
9735 | msgid "reuse existing deltas" |
9736 | msgstr "использовать повторно существующие дельты" | |
9737 | ||
f8f8b45d | 9738 | #: builtin/pack-objects.c:2819 |
f0881044 DR |
9739 | msgid "reuse existing objects" |
9740 | msgstr "использовать повторно существующие объекты" | |
9741 | ||
f8f8b45d | 9742 | #: builtin/pack-objects.c:2821 |
f0881044 DR |
9743 | msgid "use OFS_DELTA objects" |
9744 | msgstr "использовать объекты OFS_DELTA" | |
9745 | ||
f8f8b45d | 9746 | #: builtin/pack-objects.c:2823 |
f0881044 DR |
9747 | msgid "use threads when searching for best delta matches" |
9748 | msgstr "использовать многопоточность при поиске лучших совпадений дельт" | |
9749 | ||
f8f8b45d | 9750 | #: builtin/pack-objects.c:2825 |
f0881044 DR |
9751 | msgid "do not create an empty pack output" |
9752 | msgstr "не создавать пустые выходные пакеты" | |
9753 | ||
f8f8b45d | 9754 | #: builtin/pack-objects.c:2827 |
f0881044 DR |
9755 | msgid "read revision arguments from standard input" |
9756 | msgstr "прочитать аргументы редакций из стандартного ввода" | |
9757 | ||
f8f8b45d | 9758 | #: builtin/pack-objects.c:2829 |
f0881044 DR |
9759 | msgid "limit the objects to those that are not yet packed" |
9760 | msgstr "ограничиться объектами, которые еще не упакованы" | |
9761 | ||
f8f8b45d | 9762 | #: builtin/pack-objects.c:2832 |
f0881044 DR |
9763 | msgid "include objects reachable from any reference" |
9764 | msgstr "включить объекты, которые достижимы по любой из ссылок" | |
9765 | ||
f8f8b45d | 9766 | #: builtin/pack-objects.c:2835 |
f0881044 DR |
9767 | msgid "include objects referred by reflog entries" |
9768 | msgstr "включить объекты, на которые ссылаются записи журнала ссылок" | |
9769 | ||
f8f8b45d | 9770 | #: builtin/pack-objects.c:2838 |
f0881044 DR |
9771 | msgid "include objects referred to by the index" |
9772 | msgstr "включить объекты, на которые ссылается индекс" | |
9773 | ||
f8f8b45d | 9774 | #: builtin/pack-objects.c:2841 |
f0881044 DR |
9775 | msgid "output pack to stdout" |
9776 | msgstr "вывести пакет на стандартный вывод" | |
9777 | ||
f8f8b45d | 9778 | #: builtin/pack-objects.c:2843 |
f0881044 DR |
9779 | msgid "include tag objects that refer to objects to be packed" |
9780 | msgstr "включить объекты меток, которые ссылаются на упаковываемые объекты" | |
9781 | ||
f8f8b45d | 9782 | #: builtin/pack-objects.c:2845 |
f0881044 DR |
9783 | msgid "keep unreachable objects" |
9784 | msgstr "сохранять ссылки на недоступные объекты" | |
9785 | ||
f8f8b45d | 9786 | #: builtin/pack-objects.c:2847 |
686daabd DR |
9787 | msgid "pack loose unreachable objects" |
9788 | msgstr "паковать недостижимые объекты" | |
9789 | ||
f8f8b45d | 9790 | #: builtin/pack-objects.c:2849 |
f0881044 DR |
9791 | msgid "unpack unreachable objects newer than <time>" |
9792 | msgstr "распаковать недоступные объекты, которые новее, чем <время>" | |
9793 | ||
f8f8b45d | 9794 | #: builtin/pack-objects.c:2852 |
f0881044 DR |
9795 | msgid "create thin packs" |
9796 | msgstr "создавать тонкие пакеты" | |
9797 | ||
f8f8b45d | 9798 | #: builtin/pack-objects.c:2854 |
f0881044 DR |
9799 | msgid "create packs suitable for shallow fetches" |
9800 | msgstr "создавать пакеты, подходящие для частичных извлечений" | |
9801 | ||
f8f8b45d | 9802 | #: builtin/pack-objects.c:2856 |
f0881044 DR |
9803 | msgid "ignore packs that have companion .keep file" |
9804 | msgstr "игнорировать пакеты, рядом с которыми лежит .keep файл" | |
9805 | ||
f8f8b45d | 9806 | #: builtin/pack-objects.c:2858 |
f0881044 DR |
9807 | msgid "pack compression level" |
9808 | msgstr "уровень сжатия пакета" | |
9809 | ||
f8f8b45d | 9810 | #: builtin/pack-objects.c:2860 |
f0881044 DR |
9811 | msgid "do not hide commits by grafts" |
9812 | msgstr "не скрывать коммиты сращениями" | |
9813 | ||
f8f8b45d | 9814 | #: builtin/pack-objects.c:2862 |
f0881044 DR |
9815 | msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects" |
9816 | msgstr "по возможности использовать индекс в битовых картах, для ускорения подсчета объектов" | |
9817 | ||
f8f8b45d | 9818 | #: builtin/pack-objects.c:2864 |
f0881044 DR |
9819 | msgid "write a bitmap index together with the pack index" |
9820 | msgstr "запись индекса в битовых картах вместе с индексом пакета" | |
9821 | ||
f8f8b45d | 9822 | #: builtin/pack-objects.c:2993 |
f0881044 DR |
9823 | msgid "Counting objects" |
9824 | msgstr "Подсчет объектов" | |
9825 | ||
9826 | #: builtin/pack-refs.c:6 | |
76f92c16 DR |
9827 | msgid "git pack-refs [<options>]" |
9828 | msgstr "git pack-refs [<опции>]" | |
f0881044 DR |
9829 | |
9830 | #: builtin/pack-refs.c:14 | |
9831 | msgid "pack everything" | |
9832 | msgstr "паковать всё" | |
9833 | ||
9834 | #: builtin/pack-refs.c:15 | |
9835 | msgid "prune loose refs (default)" | |
9836 | msgstr "почистить слабые ссылки (по умолчанию)" | |
9837 | ||
9838 | #: builtin/prune-packed.c:7 | |
76f92c16 DR |
9839 | msgid "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]" |
9840 | msgstr "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]" | |
f0881044 DR |
9841 | |
9842 | #: builtin/prune-packed.c:40 | |
9843 | msgid "Removing duplicate objects" | |
9844 | msgstr "Удаление дублирующихся объектов" | |
9845 | ||
a3e55f72 | 9846 | #: builtin/prune.c:11 |
f0881044 DR |
9847 | msgid "git prune [-n] [-v] [--expire <time>] [--] [<head>...]" |
9848 | msgstr "git prune [-n] [-v] [--expire <время>] [--] [<имя-ветки>…]" | |
9849 | ||
686daabd | 9850 | #: builtin/prune.c:106 builtin/worktree.c:128 |
f0881044 DR |
9851 | msgid "report pruned objects" |
9852 | msgstr "вывести список удаленных объектов" | |
9853 | ||
686daabd | 9854 | #: builtin/prune.c:109 builtin/worktree.c:130 |
f0881044 DR |
9855 | msgid "expire objects older than <time>" |
9856 | msgstr "удалить объекты старее чем <дата-окончания>" | |
9857 | ||
5fa9ab80 DR |
9858 | #: builtin/prune.c:123 |
9859 | msgid "cannot prune in a precious-objects repo" | |
9860 | msgstr "нельзя почистить неиспользуемые объекты в precious-objects репозитории" | |
9861 | ||
f8f8b45d DR |
9862 | #: builtin/pull.c:51 builtin/pull.c:53 |
9863 | #, c-format | |
9864 | msgid "Invalid value for %s: %s" | |
9865 | msgstr "Неправильное значение %s: %s" | |
9866 | ||
9867 | #: builtin/pull.c:73 | |
5fa9ab80 DR |
9868 | msgid "git pull [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" |
9869 | msgstr "git pull [<опции>] [<репозиторий> [<спецификация-ссылки>…]]" | |
82aa9b75 | 9870 | |
f8f8b45d | 9871 | #: builtin/pull.c:121 |
82aa9b75 DR |
9872 | msgid "Options related to merging" |
9873 | msgstr "Опции, связанные со слиянием" | |
9874 | ||
f8f8b45d | 9875 | #: builtin/pull.c:124 |
82aa9b75 DR |
9876 | msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging" |
9877 | msgstr "забрать изменения с помощью перебазирования, а не слияния" | |
9878 | ||
f8f8b45d | 9879 | #: builtin/pull.c:148 builtin/revert.c:101 |
82aa9b75 DR |
9880 | msgid "allow fast-forward" |
9881 | msgstr "разрешить перемотку вперед" | |
9882 | ||
f8f8b45d | 9883 | #: builtin/pull.c:157 |
92c28525 DR |
9884 | msgid "automatically stash/stash pop before and after rebase" |
9885 | msgstr "автоматически выполнять stash/stash pop до и после перемещения" | |
9886 | ||
f8f8b45d | 9887 | #: builtin/pull.c:173 |
82aa9b75 | 9888 | msgid "Options related to fetching" |
03eb39a6 DR |
9889 | msgstr "Опции, связанные с извлечением изменений" |
9890 | ||
f8f8b45d | 9891 | #: builtin/pull.c:195 |
03eb39a6 DR |
9892 | msgid "number of submodules pulled in parallel" |
9893 | msgstr "количество подмодулей, которые будут получены парралельно" | |
82aa9b75 | 9894 | |
f8f8b45d | 9895 | #: builtin/pull.c:284 |
82aa9b75 DR |
9896 | #, c-format |
9897 | msgid "Invalid value for pull.ff: %s" | |
9898 | msgstr "Неправильное значение для pull.ff: %s" | |
9899 | ||
f8f8b45d | 9900 | #: builtin/pull.c:397 |
82aa9b75 DR |
9901 | msgid "" |
9902 | "There is no candidate for rebasing against among the refs that you just " | |
9903 | "fetched." | |
9904 | msgstr "Нет претендентов для перемещения среди ссылок, которые вы только что получили." | |
9905 | ||
f8f8b45d | 9906 | #: builtin/pull.c:399 |
82aa9b75 DR |
9907 | msgid "" |
9908 | "There are no candidates for merging among the refs that you just fetched." | |
9909 | msgstr "Нет претендентов для слияния среди ссылок, которые вы только что получили." | |
9910 | ||
f8f8b45d | 9911 | #: builtin/pull.c:400 |
82aa9b75 DR |
9912 | msgid "" |
9913 | "Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n" | |
9914 | "matches on the remote end." | |
03eb39a6 | 9915 | msgstr "Обычно это означает, что вы передали спецификацию ссылки с помощью шаблона и этот шаблон ни с чем не совпал на внешнем репозитории." |
82aa9b75 | 9916 | |
f8f8b45d | 9917 | #: builtin/pull.c:403 |
82aa9b75 DR |
9918 | #, c-format |
9919 | msgid "" | |
9920 | "You asked to pull from the remote '%s', but did not specify\n" | |
9921 | "a branch. Because this is not the default configured remote\n" | |
9922 | "for your current branch, you must specify a branch on the command line." | |
9923 | msgstr "Вы попросили получить изменения со внешнего репозитория «%s», но не указали ветку. Так как это не репозиторий по умолчанию для вашей текущей ветки, вы должны указать ветку в командной строке." | |
9924 | ||
f8f8b45d | 9925 | #: builtin/pull.c:408 git-parse-remote.sh:73 |
82aa9b75 DR |
9926 | msgid "You are not currently on a branch." |
9927 | msgstr "Вы сейчас ни на одной из веток." | |
9928 | ||
f8f8b45d | 9929 | #: builtin/pull.c:410 builtin/pull.c:425 git-parse-remote.sh:79 |
82aa9b75 DR |
9930 | msgid "Please specify which branch you want to rebase against." |
9931 | msgstr "Пожалуйста, укажите на какую ветку вы хотите переместить изменения." | |
9932 | ||
f8f8b45d | 9933 | #: builtin/pull.c:412 builtin/pull.c:427 git-parse-remote.sh:82 |
82aa9b75 DR |
9934 | msgid "Please specify which branch you want to merge with." |
9935 | msgstr "Пожалуйста, укажите с какой веткой вы хотите слить изменения." | |
9936 | ||
f8f8b45d | 9937 | #: builtin/pull.c:413 builtin/pull.c:428 |
82aa9b75 | 9938 | msgid "See git-pull(1) for details." |
03eb39a6 | 9939 | msgstr "Для дополнительной информации, смотрите git-pull(1)." |
82aa9b75 | 9940 | |
f8f8b45d | 9941 | #: builtin/pull.c:415 builtin/pull.c:421 builtin/pull.c:430 |
92c28525 DR |
9942 | #: git-parse-remote.sh:64 |
9943 | msgid "<remote>" | |
9944 | msgstr "<внешний-репозиторий>" | |
9945 | ||
f8f8b45d | 9946 | #: builtin/pull.c:415 builtin/pull.c:430 builtin/pull.c:435 git-rebase.sh:451 |
92c28525 DR |
9947 | #: git-parse-remote.sh:65 |
9948 | msgid "<branch>" | |
9949 | msgstr "<ветка>" | |
9950 | ||
f8f8b45d | 9951 | #: builtin/pull.c:423 git-parse-remote.sh:75 |
82aa9b75 DR |
9952 | msgid "There is no tracking information for the current branch." |
9953 | msgstr "У текущей ветки нет информации об отслеживании." | |
9954 | ||
f8f8b45d | 9955 | #: builtin/pull.c:432 git-parse-remote.sh:95 |
82aa9b75 | 9956 | msgid "" |
92c28525 DR |
9957 | "If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:" |
9958 | msgstr "Если вы хотите указать информацию о отслеживаемой ветке, выполните:" | |
82aa9b75 | 9959 | |
f8f8b45d | 9960 | #: builtin/pull.c:437 |
82aa9b75 DR |
9961 | #, c-format |
9962 | msgid "" | |
9963 | "Your configuration specifies to merge with the ref '%s'\n" | |
9964 | "from the remote, but no such ref was fetched." | |
9965 | msgstr "Ваша конфигурация указывает, что нужно слить изменения со ссылкой\n«%s» из внешнего репозитория, но такая ссылка не была получена." | |
9966 | ||
f8f8b45d | 9967 | #: builtin/pull.c:754 |
686daabd DR |
9968 | msgid "ignoring --verify-signatures for rebase" |
9969 | msgstr "игнорирование --verify-signatures при перемещении" | |
9970 | ||
f8f8b45d | 9971 | #: builtin/pull.c:801 |
92c28525 DR |
9972 | msgid "--[no-]autostash option is only valid with --rebase." |
9973 | msgstr "--[no-]autostash можно использовать только вместе с --rebase." | |
9974 | ||
f8f8b45d | 9975 | #: builtin/pull.c:809 |
82aa9b75 DR |
9976 | msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index." |
9977 | msgstr "Обновление еще не начавшейся ветки с изменениями, добавленными в индекс." | |
9978 | ||
f8f8b45d DR |
9979 | #: builtin/pull.c:812 |
9980 | msgid "pull with rebase" | |
9981 | msgstr "получение с перемещением" | |
9982 | ||
9983 | #: builtin/pull.c:813 | |
9984 | msgid "please commit or stash them." | |
9985 | msgstr "сделайте коммит или спрячьте их." | |
9986 | ||
9987 | #: builtin/pull.c:838 | |
82aa9b75 DR |
9988 | #, c-format |
9989 | msgid "" | |
9990 | "fetch updated the current branch head.\n" | |
9991 | "fast-forwarding your working tree from\n" | |
9992 | "commit %s." | |
03eb39a6 | 9993 | msgstr "извлечение обновило указатель на вашу текущую ветку.\nперемотка вашего рабочего каталога\nс коммита %s." |
82aa9b75 | 9994 | |
f8f8b45d | 9995 | #: builtin/pull.c:843 |
82aa9b75 DR |
9996 | #, c-format |
9997 | msgid "" | |
9998 | "Cannot fast-forward your working tree.\n" | |
9999 | "After making sure that you saved anything precious from\n" | |
10000 | "$ git diff %s\n" | |
10001 | "output, run\n" | |
10002 | "$ git reset --hard\n" | |
10003 | "to recover." | |
10004 | msgstr "Не удалось перемотать вперёд изменения в вашем рабочем каталоге.\nПосле того, как вы убедитесь, что вы сохранили всё необходимое из вывода\n$ git diff %s\n, запустите\n$ git reset --hard\nдля восстановления исходного состояния." | |
10005 | ||
f8f8b45d | 10006 | #: builtin/pull.c:858 |
82aa9b75 | 10007 | msgid "Cannot merge multiple branches into empty head." |
03eb39a6 | 10008 | msgstr "Нельзя слить несколько веток в пустой указатель на ветку." |
82aa9b75 | 10009 | |
f8f8b45d | 10010 | #: builtin/pull.c:862 |
82aa9b75 DR |
10011 | msgid "Cannot rebase onto multiple branches." |
10012 | msgstr "Невозможно переместить над несколькими ветками." | |
10013 | ||
5fa9ab80 | 10014 | #: builtin/push.c:16 |
f0881044 DR |
10015 | msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" |
10016 | msgstr "git push [<опции>] [<репозиторий> [<спецификация-ссылки>…]]" | |
10017 | ||
03eb39a6 | 10018 | #: builtin/push.c:89 |
f0881044 DR |
10019 | msgid "tag shorthand without <tag>" |
10020 | msgstr "указано сокращение tag, но не указана сама <метка>" | |
10021 | ||
03eb39a6 | 10022 | #: builtin/push.c:99 |
f0881044 DR |
10023 | msgid "--delete only accepts plain target ref names" |
10024 | msgstr "опция --delete принимает только простые целевые имена ссылок" | |
10025 | ||
03eb39a6 | 10026 | #: builtin/push.c:143 |
f0881044 DR |
10027 | msgid "" |
10028 | "\n" | |
10029 | "To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'." | |
10030 | msgstr "\nЧтобы выбрать любую из опций на постоянной основе, смотрите push.default в «git help config»." | |
10031 | ||
03eb39a6 | 10032 | #: builtin/push.c:146 |
f0881044 DR |
10033 | #, c-format |
10034 | msgid "" | |
10035 | "The upstream branch of your current branch does not match\n" | |
10036 | "the name of your current branch. To push to the upstream branch\n" | |
10037 | "on the remote, use\n" | |
10038 | "\n" | |
10039 | " git push %s HEAD:%s\n" | |
10040 | "\n" | |
10041 | "To push to the branch of the same name on the remote, use\n" | |
10042 | "\n" | |
10043 | " git push %s %s\n" | |
10044 | "%s" | |
10045 | msgstr "Имя вышестоящей ветки и вашей текущей ветки различаются. Чтобы отправить изменения в вышестоящую ветку на внешнем репозитории, используйте:\n\n git push %s HEAD:%s\n\nЧтобы отправить изменения в ветку с таким же именем на внешнем репозитории, используйте:\n\n git push %s %s\n%s" | |
10046 | ||
03eb39a6 | 10047 | #: builtin/push.c:161 |
f0881044 DR |
10048 | #, c-format |
10049 | msgid "" | |
10050 | "You are not currently on a branch.\n" | |
10051 | "To push the history leading to the current (detached HEAD)\n" | |
10052 | "state now, use\n" | |
10053 | "\n" | |
10054 | " git push %s HEAD:<name-of-remote-branch>\n" | |
03eb39a6 | 10055 | msgstr "Вы сейчас не находитесь ни на одной из веток.\nЧтобы отправить историю, ведущую к текущему (отделённый HEAD) состоянию, используйте\n\n git push %s HEAD:<имя-внешней-ветки>\n" |
f0881044 | 10056 | |
03eb39a6 | 10057 | #: builtin/push.c:175 |
f0881044 DR |
10058 | #, c-format |
10059 | msgid "" | |
10060 | "The current branch %s has no upstream branch.\n" | |
10061 | "To push the current branch and set the remote as upstream, use\n" | |
10062 | "\n" | |
10063 | " git push --set-upstream %s %s\n" | |
10064 | msgstr "Текущая ветка %s не имеет вышестоящей ветки.\nЧтобы отправить текущую ветку и установить внешнюю ветку как вышестоящую для этой ветки, используйте\n\n git push --set-upstream %s %s\n" | |
10065 | ||
03eb39a6 | 10066 | #: builtin/push.c:183 |
f0881044 DR |
10067 | #, c-format |
10068 | msgid "" | |
10069 | "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push." | |
10070 | msgstr "Ваша текущая ветка %s имеет несколько вышестоящих веток, отказ в отправке изменений." | |
10071 | ||
03eb39a6 | 10072 | #: builtin/push.c:186 |
f0881044 DR |
10073 | #, c-format |
10074 | msgid "" | |
10075 | "You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n" | |
10076 | "your current branch '%s', without telling me what to push\n" | |
10077 | "to update which remote branch." | |
10078 | msgstr "Вы сейчас отправляете изменения на внешний репозиторий «%s», который не является вышестоящим для вашей текущей ветки «%s», без указания того, что отправлять и в какую внешнюю ветку." | |
10079 | ||
03eb39a6 | 10080 | #: builtin/push.c:242 |
f0881044 | 10081 | msgid "You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"." |
5fa9ab80 | 10082 | msgstr "Вы не указали спецификацию ссылки для отправки, а push.default указан как «nothing»." |
f0881044 | 10083 | |
03eb39a6 | 10084 | #: builtin/push.c:249 |
f0881044 DR |
10085 | msgid "" |
10086 | "Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n" | |
10087 | "its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n" | |
10088 | "'git pull ...') before pushing again.\n" | |
10089 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." | |
03eb39a6 | 10090 | msgstr "Обновления были отклонены, так как верхушка вашей текущей ветки\nпозади ее внешней части. Заберите и слейте внешние изменения \n(например, с помощью «git pull …») перед повторной попыткой отправки\nизменений.\nДля дополнительной информации, смотрите «Note about fast-forwards»\nв «git push --help»." |
f0881044 | 10091 | |
03eb39a6 | 10092 | #: builtin/push.c:255 |
f0881044 DR |
10093 | msgid "" |
10094 | "Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n" | |
10095 | "counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n" | |
10096 | "(e.g. 'git pull ...') before pushing again.\n" | |
10097 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." | |
03eb39a6 | 10098 | msgstr "Обновления были отклонены, так как верхушка отправляемой ветки\nпозади ее внешней части. Переключитесь на ветку и заберите внешние\nизменения (например, с помощью «git pull …») перед повторной\nпопыткой отправки изменений.\nДля дополнительной информации, смотрите «Note about fast-forwards»\nв «git push --help»." |
f0881044 | 10099 | |
03eb39a6 | 10100 | #: builtin/push.c:261 |
f0881044 DR |
10101 | msgid "" |
10102 | "Updates were rejected because the remote contains work that you do\n" | |
10103 | "not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n" | |
10104 | "to the same ref. You may want to first integrate the remote changes\n" | |
10105 | "(e.g., 'git pull ...') before pushing again.\n" | |
10106 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." | |
03eb39a6 | 10107 | msgstr "Обновления были отклонены, так как внешний репозиторий содержит\nизменения, которых у вас нет в вашем локальном репозитории.\nОбычно, это связанно с тем, что кто-то уже отправил изменения в \nто же место. Перед повторной отправкой ваших изменений, вам нужно\nзабрать и слить изменения из внешнего репозитория себе\n(например, с помощью «git pull …»).\nДля дополнительной информации, смотрите «Note about fast-forwards»\nв «git push --help»." |
f0881044 | 10108 | |
03eb39a6 | 10109 | #: builtin/push.c:268 |
f0881044 DR |
10110 | msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote." |
10111 | msgstr "Обновления были отклонены, так как метка уже существует во внешнем репозитории." | |
10112 | ||
03eb39a6 | 10113 | #: builtin/push.c:271 |
f0881044 DR |
10114 | msgid "" |
10115 | "You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n" | |
10116 | "or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n" | |
10117 | "without using the '--force' option.\n" | |
10118 | msgstr "Вы не можете обновить внешнюю ссылку, которая указывает на объект, не являющийся коммитом или обновить внешнюю ссылку так, чтобы она указывала на объект, не являющийся коммитом, без указания опции «--force».\n" | |
10119 | ||
03eb39a6 | 10120 | #: builtin/push.c:331 |
f0881044 DR |
10121 | #, c-format |
10122 | msgid "Pushing to %s\n" | |
10123 | msgstr "Отправка в %s\n" | |
10124 | ||
03eb39a6 | 10125 | #: builtin/push.c:335 |
f0881044 DR |
10126 | #, c-format |
10127 | msgid "failed to push some refs to '%s'" | |
10128 | msgstr "не удалось отправить некоторые ссылки в «%s»" | |
10129 | ||
686daabd | 10130 | #: builtin/push.c:366 |
f0881044 DR |
10131 | #, c-format |
10132 | msgid "bad repository '%s'" | |
10133 | msgstr "плохой репозитория «%s»" | |
10134 | ||
686daabd | 10135 | #: builtin/push.c:367 |
f0881044 DR |
10136 | msgid "" |
10137 | "No configured push destination.\n" | |
10138 | "Either specify the URL from the command-line or configure a remote repository using\n" | |
10139 | "\n" | |
10140 | " git remote add <name> <url>\n" | |
10141 | "\n" | |
10142 | "and then push using the remote name\n" | |
10143 | "\n" | |
10144 | " git push <name>\n" | |
03eb39a6 | 10145 | msgstr "Не настроена точка назначения для отправки.\nЛибо укажите URL с помощью командной строки, либо настройте внешний репозиторий с помощью\n\n git remote add <имя> <адрес>\n\nа затем отправьте изменения с помощью имени внешнего репозитория\n\n git push <имя>\n" |
f0881044 | 10146 | |
686daabd | 10147 | #: builtin/push.c:385 |
f0881044 DR |
10148 | msgid "--all and --tags are incompatible" |
10149 | msgstr "--all и --tags нельзя использовать одновременно" | |
10150 | ||
686daabd | 10151 | #: builtin/push.c:386 |
f0881044 DR |
10152 | msgid "--all can't be combined with refspecs" |
10153 | msgstr "--all нельзя использовать вместе со спецификациями ссылок" | |
10154 | ||
686daabd | 10155 | #: builtin/push.c:391 |
f0881044 DR |
10156 | msgid "--mirror and --tags are incompatible" |
10157 | msgstr "--mirror и --tags нельзя использовать одновременно" | |
10158 | ||
686daabd | 10159 | #: builtin/push.c:392 |
f0881044 DR |
10160 | msgid "--mirror can't be combined with refspecs" |
10161 | msgstr "--mirror нельзя использовать вместе со спецификациями ссылок" | |
10162 | ||
686daabd | 10163 | #: builtin/push.c:397 |
f0881044 DR |
10164 | msgid "--all and --mirror are incompatible" |
10165 | msgstr "--all и --mirror нельзя использовать одновременно" | |
10166 | ||
686daabd | 10167 | #: builtin/push.c:515 |
f0881044 DR |
10168 | msgid "repository" |
10169 | msgstr "репозиторий" | |
10170 | ||
686daabd | 10171 | #: builtin/push.c:516 builtin/send-pack.c:161 |
f0881044 DR |
10172 | msgid "push all refs" |
10173 | msgstr "отправить все ссылки" | |
10174 | ||
686daabd | 10175 | #: builtin/push.c:517 builtin/send-pack.c:163 |
f0881044 DR |
10176 | msgid "mirror all refs" |
10177 | msgstr "сделать зеркало всех ссылок" | |
10178 | ||
686daabd | 10179 | #: builtin/push.c:519 |
f0881044 DR |
10180 | msgid "delete refs" |
10181 | msgstr "удалить ссылки" | |
10182 | ||
686daabd | 10183 | #: builtin/push.c:520 |
f0881044 DR |
10184 | msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)" |
10185 | msgstr "отправить метки (нельзя использовать вместе с --all или --mirror)" | |
10186 | ||
686daabd | 10187 | #: builtin/push.c:523 builtin/send-pack.c:164 |
f0881044 DR |
10188 | msgid "force updates" |
10189 | msgstr "принудительное обновление" | |
10190 | ||
686daabd | 10191 | #: builtin/push.c:525 builtin/send-pack.c:175 |
f0881044 DR |
10192 | msgid "refname>:<expect" |
10193 | msgstr "имя-ссылки>:<ожидается" | |
10194 | ||
686daabd | 10195 | #: builtin/push.c:526 builtin/send-pack.c:176 |
f0881044 DR |
10196 | msgid "require old value of ref to be at this value" |
10197 | msgstr "требовать, чтобы старое значение ссылки было ожидаемым" | |
10198 | ||
686daabd | 10199 | #: builtin/push.c:529 |
f0881044 DR |
10200 | msgid "control recursive pushing of submodules" |
10201 | msgstr "управление рекурсивной отправкой подмодулей" | |
10202 | ||
686daabd | 10203 | #: builtin/push.c:531 builtin/send-pack.c:169 |
f0881044 DR |
10204 | msgid "use thin pack" |
10205 | msgstr "использовать тонкие пакеты" | |
10206 | ||
686daabd | 10207 | #: builtin/push.c:532 builtin/push.c:533 builtin/send-pack.c:158 |
82aa9b75 | 10208 | #: builtin/send-pack.c:159 |
f0881044 DR |
10209 | msgid "receive pack program" |
10210 | msgstr "путь к программе упаковки на сервере" | |
10211 | ||
686daabd | 10212 | #: builtin/push.c:534 |
f0881044 DR |
10213 | msgid "set upstream for git pull/status" |
10214 | msgstr "установить вышестоящую ветку для git pull/status" | |
10215 | ||
686daabd | 10216 | #: builtin/push.c:537 |
f0881044 DR |
10217 | msgid "prune locally removed refs" |
10218 | msgstr "почистить локально удаленные ссылки" | |
10219 | ||
686daabd | 10220 | #: builtin/push.c:539 |
f0881044 | 10221 | msgid "bypass pre-push hook" |
686daabd | 10222 | msgstr "пропустить перехватчик pre-push" |
f0881044 | 10223 | |
686daabd | 10224 | #: builtin/push.c:540 |
f0881044 DR |
10225 | msgid "push missing but relevant tags" |
10226 | msgstr "отправить пропущенные, но нужные метки" | |
10227 | ||
686daabd | 10228 | #: builtin/push.c:543 builtin/send-pack.c:166 |
f0881044 DR |
10229 | msgid "GPG sign the push" |
10230 | msgstr "подписать отправку с помощью GPG" | |
10231 | ||
686daabd | 10232 | #: builtin/push.c:545 builtin/send-pack.c:170 |
76f92c16 DR |
10233 | msgid "request atomic transaction on remote side" |
10234 | msgstr "запросить выполнение атомарной транзакции на внешней стороне" | |
10235 | ||
686daabd DR |
10236 | #: builtin/push.c:546 |
10237 | msgid "server-specific" | |
10238 | msgstr "зависит-от-сервера" | |
10239 | ||
10240 | #: builtin/push.c:546 | |
10241 | msgid "option to transmit" | |
10242 | msgstr "передаваемые опции" | |
10243 | ||
10244 | #: builtin/push.c:560 | |
f0881044 DR |
10245 | msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags" |
10246 | msgstr "--delete несовместимо с --all, --mirror и --tags" | |
10247 | ||
686daabd | 10248 | #: builtin/push.c:562 |
f0881044 DR |
10249 | msgid "--delete doesn't make sense without any refs" |
10250 | msgstr "--delete не имеет смысла без указания ссылок" | |
10251 | ||
686daabd DR |
10252 | #: builtin/push.c:579 |
10253 | msgid "push options must not have new line characters" | |
10254 | msgstr "опции для отправки не должны содержать символы перевода строк" | |
10255 | ||
f0881044 DR |
10256 | #: builtin/read-tree.c:37 |
10257 | msgid "" | |
82aa9b75 | 10258 | "git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>)" |
f0881044 DR |
10259 | " [-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] " |
10260 | "[--index-output=<file>] (--empty | <tree-ish1> [<tree-ish2> [<tree-ish3>]])" | |
82aa9b75 | 10261 | msgstr "git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<префикс>) [-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--index-output=<файл>] (--empty | <указатель-дерева-1> [<указатель-дерева-2> [<указатель-дерева-3>]])" |
f0881044 DR |
10262 | |
10263 | #: builtin/read-tree.c:110 | |
10264 | msgid "write resulting index to <file>" | |
10265 | msgstr "записать результирующий индекс в <файл>" | |
10266 | ||
10267 | #: builtin/read-tree.c:113 | |
10268 | msgid "only empty the index" | |
10269 | msgstr "просто очистить индекс" | |
10270 | ||
10271 | #: builtin/read-tree.c:115 | |
10272 | msgid "Merging" | |
10273 | msgstr "Слияние" | |
10274 | ||
10275 | #: builtin/read-tree.c:117 | |
10276 | msgid "perform a merge in addition to a read" | |
10277 | msgstr "выполнить слияние в дополнение к чтению" | |
10278 | ||
10279 | #: builtin/read-tree.c:119 | |
10280 | msgid "3-way merge if no file level merging required" | |
10281 | msgstr "трехходовое слияние, если не требуется слияние на уровне файлов" | |
10282 | ||
10283 | #: builtin/read-tree.c:121 | |
10284 | msgid "3-way merge in presence of adds and removes" | |
10285 | msgstr "трехходовое слияние в случае присутствия добавлений или удалений файлов" | |
10286 | ||
10287 | #: builtin/read-tree.c:123 | |
10288 | msgid "same as -m, but discard unmerged entries" | |
10289 | msgstr "тоже, что и -m, но отменяет изменения не слитых записей" | |
10290 | ||
10291 | #: builtin/read-tree.c:124 | |
10292 | msgid "<subdirectory>/" | |
10293 | msgstr "<подкаталог>/" | |
10294 | ||
10295 | #: builtin/read-tree.c:125 | |
10296 | msgid "read the tree into the index under <subdirectory>/" | |
10297 | msgstr "прочитать дерево в индекс в <подкаталог>/" | |
10298 | ||
10299 | #: builtin/read-tree.c:128 | |
10300 | msgid "update working tree with merge result" | |
10301 | msgstr "обновить рабочий каталог результатом слияния" | |
10302 | ||
10303 | #: builtin/read-tree.c:130 | |
10304 | msgid "gitignore" | |
10305 | msgstr "gitignore" | |
10306 | ||
10307 | #: builtin/read-tree.c:131 | |
10308 | msgid "allow explicitly ignored files to be overwritten" | |
10309 | msgstr "разрешить перезапись явно игнорируемых файлов" | |
10310 | ||
10311 | #: builtin/read-tree.c:134 | |
10312 | msgid "don't check the working tree after merging" | |
10313 | msgstr "не проверять рабочий каталог после слияния" | |
10314 | ||
10315 | #: builtin/read-tree.c:135 | |
10316 | msgid "don't update the index or the work tree" | |
10317 | msgstr "не обновлять индекс или рабочий каталог" | |
10318 | ||
10319 | #: builtin/read-tree.c:137 | |
10320 | msgid "skip applying sparse checkout filter" | |
92c28525 | 10321 | msgstr "пропустить применение фильтра частичного переключения на состояние" |
f0881044 DR |
10322 | |
10323 | #: builtin/read-tree.c:139 | |
10324 | msgid "debug unpack-trees" | |
10325 | msgstr "отладка unpack-trees" | |
10326 | ||
f8f8b45d | 10327 | #: builtin/receive-pack.c:26 |
92c28525 DR |
10328 | msgid "git receive-pack <git-dir>" |
10329 | msgstr "git receive-pack <каталог-git>" | |
10330 | ||
f8f8b45d DR |
10331 | #: builtin/receive-pack.c:793 |
10332 | msgid "" | |
10333 | "By default, updating the current branch in a non-bare repository\n" | |
10334 | "is denied, because it will make the index and work tree inconsistent\n" | |
10335 | "with what you pushed, and will require 'git reset --hard' to match\n" | |
10336 | "the work tree to HEAD.\n" | |
10337 | "\n" | |
10338 | "You can set 'receive.denyCurrentBranch' configuration variable to\n" | |
10339 | "'ignore' or 'warn' in the remote repository to allow pushing into\n" | |
10340 | "its current branch; however, this is not recommended unless you\n" | |
10341 | "arranged to update its work tree to match what you pushed in some\n" | |
10342 | "other way.\n" | |
10343 | "\n" | |
10344 | "To squelch this message and still keep the default behaviour, set\n" | |
10345 | "'receive.denyCurrentBranch' configuration variable to 'refuse'." | |
10346 | msgstr "По умолчанию, обновлять текущую ветку в репозитории с рабочей\nкопией (не голом) запрещено, так как это сделает состояние индекса\nи рабочего каталога противоречивым, и вам прийдется выполнить\n«git reset --hard», чтобы состояние рабочего каталога снова\nсоответствовало HEAD.\n\nВы можете установить значение опции «receive.denyCurrentBranch»\nв «ignore» или «warn» во внешнем репозитории, чтобы разрешить\nотправку в его текущую ветку; но это не рекомендуется, если только\nвы не намерены обновить его рабочий каталог способом подобным\nвышеописанному.\n\nЧтобы пропустить это сообщение и все равно оставить поведение\nпо умолчанию, установите значение опции «receive.denyCurrentBranch»\nв «refuse»." | |
10347 | ||
10348 | #: builtin/receive-pack.c:813 | |
10349 | msgid "" | |
10350 | "By default, deleting the current branch is denied, because the next\n" | |
10351 | "'git clone' won't result in any file checked out, causing confusion.\n" | |
10352 | "\n" | |
10353 | "You can set 'receive.denyDeleteCurrent' configuration variable to\n" | |
10354 | "'warn' or 'ignore' in the remote repository to allow deleting the\n" | |
10355 | "current branch, with or without a warning message.\n" | |
10356 | "\n" | |
10357 | "To squelch this message, you can set it to 'refuse'." | |
10358 | msgstr "По умолчанию, удаление текущей ветки запрещено, так как последующий\n«git clone» не сможет получить никаких файлов, что приведет к путанице.\n\nВы можете установить значение опции «receive.denyDeleteCurrent»\nв «warn» или «ignore», во внешнем репозитории, чтобы разрешить\nудаление текущей ветки с или без предупреждающего сообщения.\n\nЧтобы пропустить это сообщение, вы можете установить значение опции\nв «refuse»." | |
10359 | ||
10360 | #: builtin/receive-pack.c:1883 | |
92c28525 DR |
10361 | msgid "quiet" |
10362 | msgstr "тихий режим" | |
10363 | ||
f8f8b45d | 10364 | #: builtin/receive-pack.c:1897 |
92c28525 DR |
10365 | msgid "You must specify a directory." |
10366 | msgstr "Вы должны указать каталог." | |
10367 | ||
03eb39a6 | 10368 | #: builtin/reflog.c:423 |
f0881044 | 10369 | #, c-format |
82aa9b75 | 10370 | msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp" |
f0881044 DR |
10371 | msgstr "«%s» для «%s» не является допустимой меткой даты/времени" |
10372 | ||
03eb39a6 | 10373 | #: builtin/reflog.c:540 builtin/reflog.c:545 |
f0881044 DR |
10374 | #, c-format |
10375 | msgid "'%s' is not a valid timestamp" | |
10376 | msgstr "«%s» не является допустимой меткой даты/времени" | |
10377 | ||
10378 | #: builtin/remote.c:12 | |
10379 | msgid "git remote [-v | --verbose]" | |
10380 | msgstr "git remote [-v | --verbose]" | |
10381 | ||
10382 | #: builtin/remote.c:13 | |
10383 | msgid "" | |
76f92c16 | 10384 | "git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] " |
f0881044 | 10385 | "[--mirror=<fetch|push>] <name> <url>" |
76f92c16 | 10386 | msgstr "git remote add [-t <ветка>] [-m <мастер-ветка>] [-f] [--tags | --no-tags] [--mirror=<fetch|push>] <имя> <адрес>" |
f0881044 | 10387 | |
5fa9ab80 | 10388 | #: builtin/remote.c:14 builtin/remote.c:34 |
f0881044 DR |
10389 | msgid "git remote rename <old> <new>" |
10390 | msgstr "git remote rename <старое-название> <новое-название>" | |
10391 | ||
5fa9ab80 | 10392 | #: builtin/remote.c:15 builtin/remote.c:39 |
f0881044 DR |
10393 | msgid "git remote remove <name>" |
10394 | msgstr "git remote remove <имя>" | |
10395 | ||
5fa9ab80 | 10396 | #: builtin/remote.c:16 builtin/remote.c:44 |
76f92c16 DR |
10397 | msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete | <branch>)" |
10398 | msgstr "git remote set-head <имя> (-a | --auto | -d | --delete | <ветка>)" | |
f0881044 DR |
10399 | |
10400 | #: builtin/remote.c:17 | |
10401 | msgid "git remote [-v | --verbose] show [-n] <name>" | |
10402 | msgstr "git remote [-v | --verbose] show [-n] <имя>" | |
10403 | ||
10404 | #: builtin/remote.c:18 | |
10405 | msgid "git remote prune [-n | --dry-run] <name>" | |
10406 | msgstr "git remote prune [-n | --dry-run] <имя>" | |
10407 | ||
10408 | #: builtin/remote.c:19 | |
10409 | msgid "" | |
10410 | "git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<group> | <remote>)...]" | |
10411 | msgstr "git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<группа> | <имя-внешнего-репозитория>)…]" | |
10412 | ||
10413 | #: builtin/remote.c:20 | |
10414 | msgid "git remote set-branches [--add] <name> <branch>..." | |
10415 | msgstr "git remote set-branches [--add] <имя> <ветка>…" | |
10416 | ||
5fa9ab80 DR |
10417 | #: builtin/remote.c:21 builtin/remote.c:70 |
10418 | msgid "git remote get-url [--push] [--all] <name>" | |
10419 | msgstr "git remote get-url [--push] [--all] <имя>" | |
10420 | ||
10421 | #: builtin/remote.c:22 builtin/remote.c:75 | |
f0881044 DR |
10422 | msgid "git remote set-url [--push] <name> <newurl> [<oldurl>]" |
10423 | msgstr "git remote set-url [--push] <имя> <новый-url> [<старый-url>]" | |
10424 | ||
5fa9ab80 | 10425 | #: builtin/remote.c:23 builtin/remote.c:76 |
f0881044 DR |
10426 | msgid "git remote set-url --add <name> <newurl>" |
10427 | msgstr "git remote set-url --add <имя> <новый-url>" | |
10428 | ||
5fa9ab80 | 10429 | #: builtin/remote.c:24 builtin/remote.c:77 |
f0881044 DR |
10430 | msgid "git remote set-url --delete <name> <url>" |
10431 | msgstr "git remote set-url --delete <имя> <url>" | |
10432 | ||
5fa9ab80 | 10433 | #: builtin/remote.c:29 |
f0881044 DR |
10434 | msgid "git remote add [<options>] <name> <url>" |
10435 | msgstr "git remote add [<опции>] <имя> <url>" | |
10436 | ||
5fa9ab80 | 10437 | #: builtin/remote.c:49 |
f0881044 DR |
10438 | msgid "git remote set-branches <name> <branch>..." |
10439 | msgstr "git remote set-branches <имя> <ветка>…" | |
10440 | ||
5fa9ab80 | 10441 | #: builtin/remote.c:50 |
f0881044 DR |
10442 | msgid "git remote set-branches --add <name> <branch>..." |
10443 | msgstr "git remote set-branches --add <имя> <ветка>…" | |
10444 | ||
5fa9ab80 | 10445 | #: builtin/remote.c:55 |
f0881044 DR |
10446 | msgid "git remote show [<options>] <name>" |
10447 | msgstr "git remote show [<опции>] <имя>" | |
10448 | ||
5fa9ab80 | 10449 | #: builtin/remote.c:60 |
f0881044 DR |
10450 | msgid "git remote prune [<options>] <name>" |
10451 | msgstr "git remote prune [<опции>] <имя>" | |
10452 | ||
5fa9ab80 | 10453 | #: builtin/remote.c:65 |
f0881044 DR |
10454 | msgid "git remote update [<options>] [<group> | <remote>]..." |
10455 | msgstr "git remote update [<опции>] [<группа> | <имя-внешнего-репозитория>]…" | |
10456 | ||
5fa9ab80 | 10457 | #: builtin/remote.c:94 |
f0881044 DR |
10458 | #, c-format |
10459 | msgid "Updating %s" | |
10460 | msgstr "Обновление %s" | |
10461 | ||
5fa9ab80 | 10462 | #: builtin/remote.c:126 |
f0881044 DR |
10463 | msgid "" |
10464 | "--mirror is dangerous and deprecated; please\n" | |
10465 | "\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead" | |
10466 | msgstr "ключ --mirror небезопасен и не рекомендуется к использованию;\nиспользуйте вместо него --mirror=fetch или --mirror=push" | |
10467 | ||
5fa9ab80 | 10468 | #: builtin/remote.c:143 |
f0881044 DR |
10469 | #, c-format |
10470 | msgid "unknown mirror argument: %s" | |
10471 | msgstr "неизвестный аргумент для mirror: %s" | |
10472 | ||
5fa9ab80 | 10473 | #: builtin/remote.c:159 |
f0881044 DR |
10474 | msgid "fetch the remote branches" |
10475 | msgstr "извлечь внешние ветки" | |
10476 | ||
5fa9ab80 | 10477 | #: builtin/remote.c:161 |
f0881044 DR |
10478 | msgid "import all tags and associated objects when fetching" |
10479 | msgstr "импортировать все метки и ассоциированные объекты при извлечении" | |
10480 | ||
5fa9ab80 | 10481 | #: builtin/remote.c:164 |
f0881044 DR |
10482 | msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)" |
10483 | msgstr "или не извлекать метки вообще (--no-tags)" | |
10484 | ||
5fa9ab80 | 10485 | #: builtin/remote.c:166 |
f0881044 DR |
10486 | msgid "branch(es) to track" |
10487 | msgstr "отслеживаемые ветки" | |
10488 | ||
5fa9ab80 | 10489 | #: builtin/remote.c:167 |
f0881044 DR |
10490 | msgid "master branch" |
10491 | msgstr "мастер ветка" | |
10492 | ||
5fa9ab80 | 10493 | #: builtin/remote.c:168 |
f0881044 DR |
10494 | msgid "push|fetch" |
10495 | msgstr "push|fetch" | |
10496 | ||
5fa9ab80 | 10497 | #: builtin/remote.c:169 |
f0881044 DR |
10498 | msgid "set up remote as a mirror to push to or fetch from" |
10499 | msgstr "настроить внешний репозиторий как зеркало для отправки или извлечения изменений" | |
10500 | ||
5fa9ab80 | 10501 | #: builtin/remote.c:181 |
f0881044 DR |
10502 | msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror" |
10503 | msgstr "указание мастер ветки не имеет смысла с параметром --mirror" | |
10504 | ||
5fa9ab80 | 10505 | #: builtin/remote.c:183 |
f0881044 DR |
10506 | msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors" |
10507 | msgstr "указание отслеживаемых веток имеет смысл только при зеркальном извлечении" | |
10508 | ||
686daabd | 10509 | #: builtin/remote.c:190 builtin/remote.c:629 |
f0881044 DR |
10510 | #, c-format |
10511 | msgid "remote %s already exists." | |
10512 | msgstr "внешний репозиторий %s уже существует" | |
10513 | ||
686daabd | 10514 | #: builtin/remote.c:194 builtin/remote.c:633 |
f0881044 DR |
10515 | #, c-format |
10516 | msgid "'%s' is not a valid remote name" | |
10517 | msgstr "«%s» не является допустимым именем внешнего репозитория." | |
10518 | ||
03eb39a6 | 10519 | #: builtin/remote.c:234 |
f0881044 DR |
10520 | #, c-format |
10521 | msgid "Could not setup master '%s'" | |
10522 | msgstr "Не удалось настроить мастер ветку «%s»" | |
10523 | ||
03eb39a6 | 10524 | #: builtin/remote.c:336 |
f0881044 DR |
10525 | #, c-format |
10526 | msgid "Could not get fetch map for refspec %s" | |
10527 | msgstr "Не удалось извлечь карту для спецификации ссылки %s" | |
10528 | ||
03eb39a6 | 10529 | #: builtin/remote.c:437 builtin/remote.c:445 |
f0881044 DR |
10530 | msgid "(matching)" |
10531 | msgstr "(соответствующая)" | |
10532 | ||
03eb39a6 | 10533 | #: builtin/remote.c:449 |
f0881044 DR |
10534 | msgid "(delete)" |
10535 | msgstr "(удаленная)" | |
10536 | ||
686daabd | 10537 | #: builtin/remote.c:622 builtin/remote.c:757 builtin/remote.c:854 |
f0881044 DR |
10538 | #, c-format |
10539 | msgid "No such remote: %s" | |
10540 | msgstr "Нет такого внешнего репозитория: %s" | |
10541 | ||
686daabd | 10542 | #: builtin/remote.c:639 |
f0881044 DR |
10543 | #, c-format |
10544 | msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'" | |
10545 | msgstr "Не удалось переименовать секцию конфигурации с «%s» на «%s»" | |
10546 | ||
686daabd | 10547 | #: builtin/remote.c:659 |
f0881044 DR |
10548 | #, c-format |
10549 | msgid "" | |
10550 | "Not updating non-default fetch refspec\n" | |
10551 | "\t%s\n" | |
10552 | "\tPlease update the configuration manually if necessary." | |
10553 | msgstr "Не обновляю нестандартную спецификацию ссылки для извлечения\n\t%s\n\tПожалуйста, если требуется, обновите конфигурацию вручную." | |
10554 | ||
686daabd | 10555 | #: builtin/remote.c:695 |
f0881044 DR |
10556 | #, c-format |
10557 | msgid "deleting '%s' failed" | |
10558 | msgstr "не удалось удалить «%s»" | |
10559 | ||
686daabd | 10560 | #: builtin/remote.c:729 |
f0881044 DR |
10561 | #, c-format |
10562 | msgid "creating '%s' failed" | |
10563 | msgstr "не удалось создать «%s»" | |
10564 | ||
686daabd | 10565 | #: builtin/remote.c:792 |
f0881044 DR |
10566 | msgid "" |
10567 | "Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n" | |
10568 | "to delete it, use:" | |
10569 | msgid_plural "" | |
10570 | "Note: Some branches outside the refs/remotes/ hierarchy were not removed;\n" | |
10571 | "to delete them, use:" | |
10572 | msgstr[0] "Примечание: Некоторые ветки вне иерархии refs/remotes/ не будут удалены;\nчтобы удалить их, используйте:" | |
10573 | msgstr[1] "Примечание: Некоторые ветки вне иерархии refs/remotes/ не будут удалены;\nчтобы удалить их, используйте:" | |
10574 | msgstr[2] "Примечание: Некоторые ветки вне иерархии refs/remotes/ не будут удалены;\nчтобы удалить их, используйте:" | |
a3e55f72 | 10575 | msgstr[3] "Примечание: Некоторые ветки вне иерархии refs/remotes/ не будут удалены;\nчтобы удалить их, используйте:" |
f0881044 | 10576 | |
686daabd | 10577 | #: builtin/remote.c:806 |
03eb39a6 DR |
10578 | #, c-format |
10579 | msgid "Could not remove config section '%s'" | |
10580 | msgstr "Не удалось удалить секцию файла конфигурации «%s»" | |
10581 | ||
686daabd | 10582 | #: builtin/remote.c:907 |
f0881044 DR |
10583 | #, c-format |
10584 | msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)" | |
10585 | msgstr " новая (следующее извлечение сохранит ее в remotes/%s)" | |
10586 | ||
686daabd | 10587 | #: builtin/remote.c:910 |
f0881044 DR |
10588 | msgid " tracked" |
10589 | msgstr " отслеживается" | |
10590 | ||
686daabd | 10591 | #: builtin/remote.c:912 |
f0881044 DR |
10592 | msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)" |
10593 | msgstr " недействительна (используйте «git remote prune», чтобы удалить)" | |
10594 | ||
686daabd | 10595 | #: builtin/remote.c:914 |
f0881044 DR |
10596 | msgid " ???" |
10597 | msgstr " ???" | |
10598 | ||
686daabd | 10599 | #: builtin/remote.c:955 |
f0881044 DR |
10600 | #, c-format |
10601 | msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch" | |
10602 | msgstr "неправильный параметр конфигурации branch.%s.merge; невозможно переместить более чем над 1 веткой" | |
10603 | ||
686daabd | 10604 | #: builtin/remote.c:963 |
f0881044 | 10605 | #, c-format |
03eb39a6 DR |
10606 | msgid "rebases interactively onto remote %s" |
10607 | msgstr "перемещается интерактивно над внешней веткой %s" | |
f0881044 | 10608 | |
686daabd DR |
10609 | #: builtin/remote.c:964 |
10610 | #, c-format | |
10611 | msgid "rebases onto remote %s" | |
10612 | msgstr "перемещается над внешней веткой %s" | |
10613 | ||
10614 | #: builtin/remote.c:967 | |
f0881044 DR |
10615 | #, c-format |
10616 | msgid " merges with remote %s" | |
10617 | msgstr " будет слита с внешней веткой %s" | |
10618 | ||
686daabd | 10619 | #: builtin/remote.c:970 |
f0881044 DR |
10620 | #, c-format |
10621 | msgid "merges with remote %s" | |
10622 | msgstr "будет слита с внешней веткой %s" | |
10623 | ||
686daabd DR |
10624 | #: builtin/remote.c:973 |
10625 | #, c-format | |
10626 | msgid "%-*s and with remote %s\n" | |
10627 | msgstr "%-*s и с внешней веткой %s\n" | |
f0881044 | 10628 | |
686daabd | 10629 | #: builtin/remote.c:1016 |
f0881044 DR |
10630 | msgid "create" |
10631 | msgstr "создана" | |
10632 | ||
686daabd | 10633 | #: builtin/remote.c:1019 |
f0881044 DR |
10634 | msgid "delete" |
10635 | msgstr "удалена" | |
10636 | ||
686daabd | 10637 | #: builtin/remote.c:1023 |
f0881044 DR |
10638 | msgid "up to date" |
10639 | msgstr "уже актуальна" | |
10640 | ||
686daabd | 10641 | #: builtin/remote.c:1026 |
f0881044 DR |
10642 | msgid "fast-forwardable" |
10643 | msgstr "возможна перемотка вперед" | |
10644 | ||
686daabd | 10645 | #: builtin/remote.c:1029 |
f0881044 DR |
10646 | msgid "local out of date" |
10647 | msgstr "локальная ветка устарела" | |
10648 | ||
686daabd | 10649 | #: builtin/remote.c:1036 |
f0881044 DR |
10650 | #, c-format |
10651 | msgid " %-*s forces to %-*s (%s)" | |
10652 | msgstr " %-*s будет принудительно отправлена в %-*s (%s)" | |
10653 | ||
686daabd | 10654 | #: builtin/remote.c:1039 |
f0881044 DR |
10655 | #, c-format |
10656 | msgid " %-*s pushes to %-*s (%s)" | |
10657 | msgstr " %-*s будет отправлена в %-*s (%s)" | |
10658 | ||
686daabd | 10659 | #: builtin/remote.c:1043 |
f0881044 DR |
10660 | #, c-format |
10661 | msgid " %-*s forces to %s" | |
10662 | msgstr " %-*s будет принудительно отправлена в %s" | |
10663 | ||
686daabd | 10664 | #: builtin/remote.c:1046 |
f0881044 DR |
10665 | #, c-format |
10666 | msgid " %-*s pushes to %s" | |
10667 | msgstr " %-*s будет отправлена в %s" | |
10668 | ||
686daabd | 10669 | #: builtin/remote.c:1114 |
f0881044 DR |
10670 | msgid "do not query remotes" |
10671 | msgstr "не опрашивать внешние репозитории" | |
10672 | ||
686daabd | 10673 | #: builtin/remote.c:1141 |
f0881044 DR |
10674 | #, c-format |
10675 | msgid "* remote %s" | |
10676 | msgstr "* внешний репозиторий %s" | |
10677 | ||
686daabd | 10678 | #: builtin/remote.c:1142 |
f0881044 DR |
10679 | #, c-format |
10680 | msgid " Fetch URL: %s" | |
10681 | msgstr " URL для извлечения: %s" | |
10682 | ||
f8f8b45d | 10683 | #: builtin/remote.c:1143 builtin/remote.c:1156 builtin/remote.c:1295 |
f0881044 DR |
10684 | msgid "(no URL)" |
10685 | msgstr "(нет URL)" | |
10686 | ||
92c28525 DR |
10687 | #. TRANSLATORS: the colon ':' should align with |
10688 | #. the one in " Fetch URL: %s" translation | |
686daabd | 10689 | #: builtin/remote.c:1154 builtin/remote.c:1156 |
f0881044 DR |
10690 | #, c-format |
10691 | msgid " Push URL: %s" | |
686daabd | 10692 | msgstr " URL для отправки: %s" |
f0881044 | 10693 | |
686daabd | 10694 | #: builtin/remote.c:1158 builtin/remote.c:1160 builtin/remote.c:1162 |
f0881044 DR |
10695 | #, c-format |
10696 | msgid " HEAD branch: %s" | |
10697 | msgstr " HEAD ветка: %s" | |
10698 | ||
686daabd DR |
10699 | #: builtin/remote.c:1158 |
10700 | msgid "(not queried)" | |
10701 | msgstr "(не запрашивался)" | |
10702 | ||
10703 | #: builtin/remote.c:1160 | |
10704 | msgid "(unknown)" | |
10705 | msgstr "(неизвестно)" | |
10706 | ||
10707 | #: builtin/remote.c:1164 | |
f0881044 DR |
10708 | #, c-format |
10709 | msgid " HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n" | |
10710 | msgstr " HEAD ветка (HEAD внешнего репозитория неоднозначный, может быть одним из):\n" | |
10711 | ||
686daabd | 10712 | #: builtin/remote.c:1176 |
f0881044 DR |
10713 | #, c-format |
10714 | msgid " Remote branch:%s" | |
10715 | msgid_plural " Remote branches:%s" | |
686daabd DR |
10716 | msgstr[0] " Внешняя ветка:%s" |
10717 | msgstr[1] " Внешние ветки:%s" | |
10718 | msgstr[2] " Внешние ветки:%s" | |
10719 | msgstr[3] " Внешние ветки:%s" | |
f0881044 | 10720 | |
f8f8b45d | 10721 | #: builtin/remote.c:1179 builtin/remote.c:1205 |
f0881044 | 10722 | msgid " (status not queried)" |
686daabd | 10723 | msgstr " (статус не запрашивался)" |
f0881044 | 10724 | |
686daabd | 10725 | #: builtin/remote.c:1188 |
f0881044 DR |
10726 | msgid " Local branch configured for 'git pull':" |
10727 | msgid_plural " Local branches configured for 'git pull':" | |
10728 | msgstr[0] " Локальная ветка, настроенная для «git pull»:" | |
10729 | msgstr[1] " Локальные ветки, настроенные для «git pull»:" | |
10730 | msgstr[2] " Локальные ветки, настроенные для «git pull»:" | |
a3e55f72 | 10731 | msgstr[3] " Локальные ветки, настроенные для «git pull»:" |
f0881044 | 10732 | |
686daabd | 10733 | #: builtin/remote.c:1196 |
f0881044 DR |
10734 | msgid " Local refs will be mirrored by 'git push'" |
10735 | msgstr " Локальные ссылки, зеркалируемые с помощью «git push»" | |
10736 | ||
f8f8b45d | 10737 | #: builtin/remote.c:1202 |
f0881044 DR |
10738 | #, c-format |
10739 | msgid " Local ref configured for 'git push'%s:" | |
10740 | msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:" | |
10741 | msgstr[0] " Локальная ссылка, настроенная для «git push»%s:" | |
10742 | msgstr[1] " Локальные ссылки, настроенные для «git push»%s:" | |
10743 | msgstr[2] " Локальные ссылки, настроенные для «git push»%s:" | |
a3e55f72 | 10744 | msgstr[3] " Локальные ссылки, настроенные для «git push»%s:" |
f0881044 | 10745 | |
f8f8b45d | 10746 | #: builtin/remote.c:1223 |
f0881044 DR |
10747 | msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote" |
10748 | msgstr "установить refs/remotes/<имя>/HEAD в зависимости от внешнего репозитория" | |
10749 | ||
f8f8b45d | 10750 | #: builtin/remote.c:1225 |
f0881044 DR |
10751 | msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD" |
10752 | msgstr "удалить refs/remotes/<имя>/HEAD" | |
10753 | ||
f8f8b45d | 10754 | #: builtin/remote.c:1240 |
f0881044 DR |
10755 | msgid "Cannot determine remote HEAD" |
10756 | msgstr "Не удалось определить внешний HEAD" | |
10757 | ||
f8f8b45d | 10758 | #: builtin/remote.c:1242 |
f0881044 DR |
10759 | msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:" |
10760 | msgstr "Несколько внешних HEAD веток. Укажите явно одну из них:" | |
10761 | ||
f8f8b45d | 10762 | #: builtin/remote.c:1252 |
f0881044 DR |
10763 | #, c-format |
10764 | msgid "Could not delete %s" | |
10765 | msgstr "Не удалось удалить %s" | |
10766 | ||
f8f8b45d | 10767 | #: builtin/remote.c:1260 |
f0881044 DR |
10768 | #, c-format |
10769 | msgid "Not a valid ref: %s" | |
686daabd | 10770 | msgstr "Недопустимая ссылка: %s" |
f0881044 | 10771 | |
f8f8b45d | 10772 | #: builtin/remote.c:1262 |
f0881044 DR |
10773 | #, c-format |
10774 | msgid "Could not setup %s" | |
10775 | msgstr "Не удалось настроить %s" | |
10776 | ||
f8f8b45d | 10777 | #: builtin/remote.c:1280 |
f0881044 DR |
10778 | #, c-format |
10779 | msgid " %s will become dangling!" | |
10780 | msgstr " %s будет висящей веткой!" | |
10781 | ||
f8f8b45d | 10782 | #: builtin/remote.c:1281 |
f0881044 DR |
10783 | #, c-format |
10784 | msgid " %s has become dangling!" | |
10785 | msgstr " %s стала висящей веткой!" | |
10786 | ||
f8f8b45d | 10787 | #: builtin/remote.c:1291 |
f0881044 DR |
10788 | #, c-format |
10789 | msgid "Pruning %s" | |
686daabd | 10790 | msgstr "Очистка %s" |
f0881044 | 10791 | |
f8f8b45d | 10792 | #: builtin/remote.c:1292 |
f0881044 DR |
10793 | #, c-format |
10794 | msgid "URL: %s" | |
10795 | msgstr "URL: %s" | |
10796 | ||
f8f8b45d | 10797 | #: builtin/remote.c:1308 |
f0881044 DR |
10798 | #, c-format |
10799 | msgid " * [would prune] %s" | |
10800 | msgstr " * [будет удалена] %s" | |
10801 | ||
f8f8b45d | 10802 | #: builtin/remote.c:1311 |
f0881044 DR |
10803 | #, c-format |
10804 | msgid " * [pruned] %s" | |
10805 | msgstr " * [удалена] %s" | |
10806 | ||
f8f8b45d | 10807 | #: builtin/remote.c:1356 |
f0881044 DR |
10808 | msgid "prune remotes after fetching" |
10809 | msgstr "почистить внешние репозитории после извлечения" | |
10810 | ||
f8f8b45d | 10811 | #: builtin/remote.c:1419 builtin/remote.c:1473 builtin/remote.c:1541 |
f0881044 DR |
10812 | #, c-format |
10813 | msgid "No such remote '%s'" | |
10814 | msgstr "Нет такого внешнего репозитория «%s»" | |
10815 | ||
f8f8b45d | 10816 | #: builtin/remote.c:1435 |
f0881044 DR |
10817 | msgid "add branch" |
10818 | msgstr "добавить ветку" | |
10819 | ||
f8f8b45d | 10820 | #: builtin/remote.c:1442 |
f0881044 DR |
10821 | msgid "no remote specified" |
10822 | msgstr "не указан внешний репозиторий" | |
10823 | ||
f8f8b45d | 10824 | #: builtin/remote.c:1459 |
5fa9ab80 DR |
10825 | msgid "query push URLs rather than fetch URLs" |
10826 | msgstr "запросить URL отправки, вместо URL извлечения" | |
10827 | ||
f8f8b45d | 10828 | #: builtin/remote.c:1461 |
5fa9ab80 DR |
10829 | msgid "return all URLs" |
10830 | msgstr "вернуть все URL" | |
10831 | ||
f8f8b45d | 10832 | #: builtin/remote.c:1489 |
5fa9ab80 DR |
10833 | #, c-format |
10834 | msgid "no URLs configured for remote '%s'" | |
10835 | msgstr "URL не настроены для внешнего репозитория «%s»" | |
10836 | ||
f8f8b45d | 10837 | #: builtin/remote.c:1515 |
f0881044 DR |
10838 | msgid "manipulate push URLs" |
10839 | msgstr "управление URL отправки" | |
10840 | ||
f8f8b45d | 10841 | #: builtin/remote.c:1517 |
f0881044 DR |
10842 | msgid "add URL" |
10843 | msgstr "добавить URL" | |
10844 | ||
f8f8b45d | 10845 | #: builtin/remote.c:1519 |
f0881044 DR |
10846 | msgid "delete URLs" |
10847 | msgstr "удалить URL" | |
10848 | ||
f8f8b45d | 10849 | #: builtin/remote.c:1526 |
f0881044 DR |
10850 | msgid "--add --delete doesn't make sense" |
10851 | msgstr "--add нельзя использовать одновременно с --delete" | |
10852 | ||
f8f8b45d | 10853 | #: builtin/remote.c:1567 |
f0881044 DR |
10854 | #, c-format |
10855 | msgid "Invalid old URL pattern: %s" | |
10856 | msgstr "Неправильный шаблон старого URL: %s" | |
10857 | ||
f8f8b45d | 10858 | #: builtin/remote.c:1575 |
f0881044 DR |
10859 | #, c-format |
10860 | msgid "No such URL found: %s" | |
10861 | msgstr "Не найдены совпадения URL: %s" | |
10862 | ||
f8f8b45d | 10863 | #: builtin/remote.c:1577 |
f0881044 DR |
10864 | msgid "Will not delete all non-push URLs" |
10865 | msgstr "Нельзя удалить все URL не-отправки" | |
10866 | ||
f8f8b45d | 10867 | #: builtin/remote.c:1591 |
f0881044 DR |
10868 | msgid "be verbose; must be placed before a subcommand" |
10869 | msgstr "быть многословнее; должно стоять перед подкомандой" | |
10870 | ||
f8f8b45d DR |
10871 | #: builtin/remote.c:1622 |
10872 | #, c-format | |
10873 | msgid "Unknown subcommand: %s" | |
10874 | msgstr "Неизвестная подкоманда: %s" | |
10875 | ||
f0881044 | 10876 | #: builtin/repack.c:17 |
76f92c16 DR |
10877 | msgid "git repack [<options>]" |
10878 | msgstr "git repack [<опции>]" | |
f0881044 | 10879 | |
686daabd | 10880 | #: builtin/repack.c:160 |
f0881044 DR |
10881 | msgid "pack everything in a single pack" |
10882 | msgstr "упаковать всё в один пакет" | |
10883 | ||
686daabd | 10884 | #: builtin/repack.c:162 |
f0881044 DR |
10885 | msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose" |
10886 | msgstr "тоже, что и -a, но дополнительно отбросить недостижимые объекты" | |
10887 | ||
686daabd | 10888 | #: builtin/repack.c:165 |
f0881044 DR |
10889 | msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed" |
10890 | msgstr "удалите лишние пакеты и запустите git-prune-packed" | |
10891 | ||
686daabd | 10892 | #: builtin/repack.c:167 |
f0881044 DR |
10893 | msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects" |
10894 | msgstr "передать опцию --no-reuse-delta в git-pack-objects" | |
10895 | ||
686daabd | 10896 | #: builtin/repack.c:169 |
f0881044 DR |
10897 | msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects" |
10898 | msgstr "передать опцию --no-reuse-object в git-pack-objects" | |
10899 | ||
686daabd | 10900 | #: builtin/repack.c:171 |
f0881044 DR |
10901 | msgid "do not run git-update-server-info" |
10902 | msgstr "не запускать git-update-server-info" | |
10903 | ||
686daabd | 10904 | #: builtin/repack.c:174 |
f0881044 DR |
10905 | msgid "pass --local to git-pack-objects" |
10906 | msgstr "передать опцию --local в git-pack-objects" | |
10907 | ||
686daabd | 10908 | #: builtin/repack.c:176 |
f0881044 DR |
10909 | msgid "write bitmap index" |
10910 | msgstr "запись индекса в битовых картах" | |
10911 | ||
686daabd | 10912 | #: builtin/repack.c:177 |
f0881044 DR |
10913 | msgid "approxidate" |
10914 | msgstr "примерная-дата" | |
10915 | ||
686daabd | 10916 | #: builtin/repack.c:178 |
f0881044 DR |
10917 | msgid "with -A, do not loosen objects older than this" |
10918 | msgstr "с опцией -A, не отбрасывать объекты старее, чем указано" | |
10919 | ||
686daabd DR |
10920 | #: builtin/repack.c:180 |
10921 | msgid "with -a, repack unreachable objects" | |
10922 | msgstr "с параметром -a, перепаковать недоступные объекты" | |
10923 | ||
10924 | #: builtin/repack.c:182 | |
f0881044 DR |
10925 | msgid "size of the window used for delta compression" |
10926 | msgstr "размер окна, используемый для компрессии дельт" | |
10927 | ||
686daabd | 10928 | #: builtin/repack.c:183 builtin/repack.c:187 |
f0881044 DR |
10929 | msgid "bytes" |
10930 | msgstr "количество-байт" | |
10931 | ||
686daabd | 10932 | #: builtin/repack.c:184 |
f0881044 DR |
10933 | msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count" |
10934 | msgstr "тоже, что и выше, но ограничить размер памяти, а не количество записей" | |
10935 | ||
686daabd | 10936 | #: builtin/repack.c:186 |
f0881044 DR |
10937 | msgid "limits the maximum delta depth" |
10938 | msgstr "ограничение на максимальную глубину дельт" | |
10939 | ||
686daabd | 10940 | #: builtin/repack.c:188 |
f0881044 DR |
10941 | msgid "maximum size of each packfile" |
10942 | msgstr "максимальный размер каждого из файлов пакета" | |
10943 | ||
686daabd | 10944 | #: builtin/repack.c:190 |
f0881044 DR |
10945 | msgid "repack objects in packs marked with .keep" |
10946 | msgstr "переупаковать объекты в пакеты, помеченные файлом .keep" | |
10947 | ||
686daabd | 10948 | #: builtin/repack.c:200 |
5fa9ab80 DR |
10949 | msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo" |
10950 | msgstr "нельзя удалять пакеты в precious-objects репозитории" | |
10951 | ||
686daabd DR |
10952 | #: builtin/repack.c:204 |
10953 | msgid "--keep-unreachable and -A are incompatible" | |
10954 | msgstr "--keep-unreachable и -A нельзя использовать одновременно" | |
10955 | ||
10956 | #: builtin/repack.c:391 builtin/worktree.c:115 | |
f0881044 | 10957 | #, c-format |
686daabd DR |
10958 | msgid "failed to remove '%s'" |
10959 | msgstr "сбой удаления «%s»" | |
f0881044 DR |
10960 | |
10961 | #: builtin/replace.c:19 | |
10962 | msgid "git replace [-f] <object> <replacement>" | |
10963 | msgstr "git replace [-f] <объект> <замена>" | |
10964 | ||
10965 | #: builtin/replace.c:20 | |
10966 | msgid "git replace [-f] --edit <object>" | |
10967 | msgstr "git replace [-f] --edit <объект>" | |
10968 | ||
10969 | #: builtin/replace.c:21 | |
10970 | msgid "git replace [-f] --graft <commit> [<parent>...]" | |
10971 | msgstr "git replace [-f] --graft <коммит> [<родитель>…]" | |
10972 | ||
10973 | #: builtin/replace.c:22 | |
10974 | msgid "git replace -d <object>..." | |
10975 | msgstr "git replace -d <объект>…" | |
10976 | ||
10977 | #: builtin/replace.c:23 | |
10978 | msgid "git replace [--format=<format>] [-l [<pattern>]]" | |
10979 | msgstr "git replace [--format=<формат>] [-l [<шаблон>]]" | |
10980 | ||
10981 | #: builtin/replace.c:325 builtin/replace.c:363 builtin/replace.c:391 | |
10982 | #, c-format | |
10983 | msgid "Not a valid object name: '%s'" | |
10984 | msgstr "Недопустимое имя объекта: «%s»" | |
10985 | ||
10986 | #: builtin/replace.c:355 | |
10987 | #, c-format | |
10988 | msgid "bad mergetag in commit '%s'" | |
10989 | msgstr "плохая метка слияния в коммите «%s»" | |
10990 | ||
10991 | #: builtin/replace.c:357 | |
10992 | #, c-format | |
10993 | msgid "malformed mergetag in commit '%s'" | |
f3aeef11 | 10994 | msgstr "повреждённая метка слияния в коммите «%s»" |
f0881044 DR |
10995 | |
10996 | #: builtin/replace.c:368 | |
10997 | #, c-format | |
10998 | msgid "" | |
10999 | "original commit '%s' contains mergetag '%s' that is discarded; use --edit " | |
11000 | "instead of --graft" | |
11001 | msgstr "оригинальный коммит «%s» содержит метку слияния «%s», которая была отброшена; используйте --edit вместо --graft" | |
11002 | ||
11003 | #: builtin/replace.c:401 | |
11004 | #, c-format | |
11005 | msgid "the original commit '%s' has a gpg signature." | |
11006 | msgstr "оригинальный коммит «%s» содержит подпись gpg." | |
11007 | ||
11008 | #: builtin/replace.c:402 | |
11009 | msgid "the signature will be removed in the replacement commit!" | |
11010 | msgstr "подпись будет удалена в замененном коммите!" | |
11011 | ||
11012 | #: builtin/replace.c:408 | |
11013 | #, c-format | |
11014 | msgid "could not write replacement commit for: '%s'" | |
11015 | msgstr "не удалось записать замену для коммита: «%s»" | |
11016 | ||
11017 | #: builtin/replace.c:432 | |
11018 | msgid "list replace refs" | |
11019 | msgstr "вывести список заменяемых ссылок" | |
11020 | ||
11021 | #: builtin/replace.c:433 | |
11022 | msgid "delete replace refs" | |
11023 | msgstr "удаление заменяемых ссылок" | |
11024 | ||
11025 | #: builtin/replace.c:434 | |
11026 | msgid "edit existing object" | |
11027 | msgstr "изменение существующего объекта" | |
11028 | ||
11029 | #: builtin/replace.c:435 | |
11030 | msgid "change a commit's parents" | |
11031 | msgstr "изменение родителя коммита" | |
11032 | ||
11033 | #: builtin/replace.c:436 | |
11034 | msgid "replace the ref if it exists" | |
11035 | msgstr "замена ссылки, если она существует" | |
11036 | ||
11037 | #: builtin/replace.c:437 | |
11038 | msgid "do not pretty-print contents for --edit" | |
11039 | msgstr "не делать структурированный вывод содержимого для --edit" | |
11040 | ||
11041 | #: builtin/replace.c:438 | |
11042 | msgid "use this format" | |
11043 | msgstr "использовать этот формат" | |
11044 | ||
11045 | #: builtin/rerere.c:12 | |
76f92c16 DR |
11046 | msgid "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]" |
11047 | msgstr "git rerere [clear | forget <путь>… | status | remaining | diff | gc]" | |
f0881044 | 11048 | |
5fa9ab80 | 11049 | #: builtin/rerere.c:58 |
f0881044 DR |
11050 | msgid "register clean resolutions in index" |
11051 | msgstr "записать чистые разрешения конфликтов в индекс" | |
11052 | ||
11053 | #: builtin/reset.c:26 | |
11054 | msgid "" | |
11055 | "git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]" | |
11056 | msgstr "git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<коммит>]" | |
11057 | ||
11058 | #: builtin/reset.c:27 | |
f8f8b45d DR |
11059 | msgid "git reset [-q] [<tree-ish>] [--] <paths>..." |
11060 | msgstr "git reset [-q] [<указатель-дерева>] [--] <пути>…" | |
f0881044 DR |
11061 | |
11062 | #: builtin/reset.c:28 | |
11063 | msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<paths>...]" | |
11064 | msgstr "git reset --patch [<указатель-дерева>] [--] [<пути>…]" | |
11065 | ||
11066 | #: builtin/reset.c:34 | |
11067 | msgid "mixed" | |
11068 | msgstr "смешанный" | |
11069 | ||
11070 | #: builtin/reset.c:34 | |
11071 | msgid "soft" | |
11072 | msgstr "мягкий" | |
11073 | ||
11074 | #: builtin/reset.c:34 | |
11075 | msgid "hard" | |
11076 | msgstr "жесткий" | |
11077 | ||
11078 | #: builtin/reset.c:34 | |
11079 | msgid "merge" | |
11080 | msgstr "слиянием" | |
11081 | ||
11082 | #: builtin/reset.c:34 | |
11083 | msgid "keep" | |
11084 | msgstr "оставлением" | |
11085 | ||
11086 | #: builtin/reset.c:74 | |
11087 | msgid "You do not have a valid HEAD." | |
11088 | msgstr "У вас нет верного HEAD." | |
11089 | ||
11090 | #: builtin/reset.c:76 | |
11091 | msgid "Failed to find tree of HEAD." | |
11092 | msgstr "Не удалось найти дерево у HEAD." | |
11093 | ||
11094 | #: builtin/reset.c:82 | |
11095 | #, c-format | |
11096 | msgid "Failed to find tree of %s." | |
11097 | msgstr "Не удалось найти дерево у %s." | |
11098 | ||
11099 | #: builtin/reset.c:100 | |
11100 | #, c-format | |
11101 | msgid "HEAD is now at %s" | |
11102 | msgstr "HEAD сейчас на %s" | |
11103 | ||
11104 | #: builtin/reset.c:183 | |
11105 | #, c-format | |
11106 | msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge." | |
9af95af0 | 11107 | msgstr "Нельзя выполнить сброс в режиме «%s» во время слияния." |
f0881044 DR |
11108 | |
11109 | #: builtin/reset.c:276 | |
11110 | msgid "be quiet, only report errors" | |
11111 | msgstr "тихий режим, выводить только ошибки" | |
11112 | ||
11113 | #: builtin/reset.c:278 | |
11114 | msgid "reset HEAD and index" | |
11115 | msgstr "сбросить HEAD и индекс" | |
11116 | ||
11117 | #: builtin/reset.c:279 | |
11118 | msgid "reset only HEAD" | |
11119 | msgstr "сбросить только HEAD" | |
11120 | ||
11121 | #: builtin/reset.c:281 builtin/reset.c:283 | |
11122 | msgid "reset HEAD, index and working tree" | |
11123 | msgstr "сбросить HEAD, индекс и рабочий каталог" | |
11124 | ||
11125 | #: builtin/reset.c:285 | |
11126 | msgid "reset HEAD but keep local changes" | |
11127 | msgstr "сбросить HEAD, но оставить локальные изменения" | |
11128 | ||
11129 | #: builtin/reset.c:288 | |
11130 | msgid "record only the fact that removed paths will be added later" | |
11131 | msgstr "записать только факт того, что удаленные пути будут добавлены позже" | |
11132 | ||
11133 | #: builtin/reset.c:305 | |
11134 | #, c-format | |
11135 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision." | |
11136 | msgstr "Не удалось распознать «%s» как действительную редакцию." | |
11137 | ||
f0881044 DR |
11138 | #: builtin/reset.c:313 |
11139 | #, c-format | |
11140 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree." | |
11141 | msgstr "Не удалось распознать «%s» как действительное дерево." | |
11142 | ||
11143 | #: builtin/reset.c:322 | |
11144 | msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}" | |
11145 | msgstr "--patch нельзя использовать одновременно с --{hard,mixed,soft}" | |
11146 | ||
11147 | #: builtin/reset.c:331 | |
11148 | msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead." | |
11149 | msgstr "использование опции --mixed с путями устарело; используйте «git reset -- <пути>» instead." | |
11150 | ||
11151 | #: builtin/reset.c:333 | |
11152 | #, c-format | |
11153 | msgid "Cannot do %s reset with paths." | |
9af95af0 | 11154 | msgstr "Нельзя выполнить сброс в режиме «%s» вместе с указанием пути." |
f0881044 DR |
11155 | |
11156 | #: builtin/reset.c:343 | |
11157 | #, c-format | |
11158 | msgid "%s reset is not allowed in a bare repository" | |
11159 | msgstr "сброс «%s» разрешен только с голым репозиторием" | |
11160 | ||
11161 | #: builtin/reset.c:347 | |
11162 | msgid "-N can only be used with --mixed" | |
11163 | msgstr "-N можно использовать вместе с --mixed" | |
11164 | ||
11165 | #: builtin/reset.c:364 | |
11166 | msgid "Unstaged changes after reset:" | |
11167 | msgstr "Непроиндексированные изменения после сброса:" | |
11168 | ||
11169 | #: builtin/reset.c:370 | |
11170 | #, c-format | |
11171 | msgid "Could not reset index file to revision '%s'." | |
11172 | msgstr "Не удалось сбросить файл индекса на редакцию «%s»." | |
11173 | ||
11174 | #: builtin/reset.c:374 | |
11175 | msgid "Could not write new index file." | |
11176 | msgstr "Не удалось записать новый файл индекса." | |
11177 | ||
f8f8b45d | 11178 | #: builtin/rev-list.c:354 |
82aa9b75 DR |
11179 | msgid "rev-list does not support display of notes" |
11180 | msgstr "rev-list не поддерживает отображение заметок" | |
11181 | ||
f8f8b45d | 11182 | #: builtin/rev-parse.c:386 |
76f92c16 DR |
11183 | msgid "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]" |
11184 | msgstr "git rev-parse --parseopt [<опции>] -- [<аргументы>…]" | |
f0881044 | 11185 | |
f8f8b45d | 11186 | #: builtin/rev-parse.c:391 |
f0881044 DR |
11187 | msgid "keep the `--` passed as an arg" |
11188 | msgstr "передавать далее «--» как аргумент" | |
11189 | ||
f8f8b45d | 11190 | #: builtin/rev-parse.c:393 |
f0881044 DR |
11191 | msgid "stop parsing after the first non-option argument" |
11192 | msgstr "остановить разбор после первого аргумента не являющегося опцией" | |
11193 | ||
f8f8b45d | 11194 | #: builtin/rev-parse.c:396 |
f0881044 DR |
11195 | msgid "output in stuck long form" |
11196 | msgstr "выводить аргументы в длинном формате" | |
11197 | ||
f8f8b45d | 11198 | #: builtin/rev-parse.c:527 |
f0881044 | 11199 | msgid "" |
76f92c16 | 11200 | "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]\n" |
f0881044 | 11201 | " or: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n" |
76f92c16 | 11202 | " or: git rev-parse [<options>] [<arg>...]\n" |
f0881044 DR |
11203 | "\n" |
11204 | "Run \"git rev-parse --parseopt -h\" for more information on the first usage." | |
76f92c16 | 11205 | msgstr "git rev-parse --parseopt [<опции>] -- [<аргументы>…]\n or: git rev-parse --sq-quote [<аргумент>…]\n or: git rev-parse [<опции>] [<аргумент>…]\n\nЗапустите команду «git rev-parse --parseopt -h» для получения подробной информации о первом использовании." |
f0881044 DR |
11206 | |
11207 | #: builtin/revert.c:22 | |
76f92c16 DR |
11208 | msgid "git revert [<options>] <commit-ish>..." |
11209 | msgstr "git revert [<опции>] <указатель-коммита>…" | |
f0881044 DR |
11210 | |
11211 | #: builtin/revert.c:23 | |
11212 | msgid "git revert <subcommand>" | |
11213 | msgstr "git revert <подкоманда>" | |
11214 | ||
11215 | #: builtin/revert.c:28 | |
76f92c16 DR |
11216 | msgid "git cherry-pick [<options>] <commit-ish>..." |
11217 | msgstr "git cherry-pick [<опции>] <указатель-коммита>…" | |
f0881044 DR |
11218 | |
11219 | #: builtin/revert.c:29 | |
11220 | msgid "git cherry-pick <subcommand>" | |
11221 | msgstr "git cherry-pick <подкоманда>" | |
11222 | ||
11223 | #: builtin/revert.c:71 | |
11224 | #, c-format | |
11225 | msgid "%s: %s cannot be used with %s" | |
11226 | msgstr "%s: %s нельзя использовать одновременно с %s" | |
11227 | ||
11228 | #: builtin/revert.c:80 | |
11229 | msgid "end revert or cherry-pick sequence" | |
231a4b77 | 11230 | msgstr "конец последовательности копирования или обращения изменений коммитов" |
f0881044 DR |
11231 | |
11232 | #: builtin/revert.c:81 | |
11233 | msgid "resume revert or cherry-pick sequence" | |
231a4b77 | 11234 | msgstr "продолжить последовательность копирования или обращения изменений коммитов" |
f0881044 DR |
11235 | |
11236 | #: builtin/revert.c:82 | |
11237 | msgid "cancel revert or cherry-pick sequence" | |
231a4b77 | 11238 | msgstr "отмена последовательности копирования или обращения изменений коммитов" |
f0881044 DR |
11239 | |
11240 | #: builtin/revert.c:83 | |
11241 | msgid "don't automatically commit" | |
11242 | msgstr "не коммитить автоматически" | |
11243 | ||
11244 | #: builtin/revert.c:84 | |
11245 | msgid "edit the commit message" | |
11246 | msgstr "изменить сообщение коммита" | |
11247 | ||
11248 | #: builtin/revert.c:87 | |
11249 | msgid "parent number" | |
11250 | msgstr "номер родителя" | |
11251 | ||
11252 | #: builtin/revert.c:89 | |
11253 | msgid "merge strategy" | |
11254 | msgstr "стратегия слияния" | |
11255 | ||
11256 | #: builtin/revert.c:90 | |
11257 | msgid "option" | |
11258 | msgstr "опция" | |
11259 | ||
11260 | #: builtin/revert.c:91 | |
11261 | msgid "option for merge strategy" | |
11262 | msgstr "опция для стратегии слияния" | |
11263 | ||
686daabd | 11264 | #: builtin/revert.c:100 |
f0881044 DR |
11265 | msgid "append commit name" |
11266 | msgstr "добавить имя коммита" | |
11267 | ||
686daabd | 11268 | #: builtin/revert.c:102 |
f0881044 DR |
11269 | msgid "preserve initially empty commits" |
11270 | msgstr "сохранить изначально пустые коммиты" | |
11271 | ||
686daabd | 11272 | #: builtin/revert.c:103 |
f0881044 DR |
11273 | msgid "allow commits with empty messages" |
11274 | msgstr "разрешить коммиты с пустыми сообщениями" | |
11275 | ||
686daabd | 11276 | #: builtin/revert.c:104 |
f0881044 DR |
11277 | msgid "keep redundant, empty commits" |
11278 | msgstr "оставить избыточные, пустые коммиты" | |
11279 | ||
686daabd | 11280 | #: builtin/revert.c:192 |
f0881044 | 11281 | msgid "revert failed" |
231a4b77 | 11282 | msgstr "сбой обращения изменений коммита" |
f0881044 | 11283 | |
f8f8b45d | 11284 | #: builtin/revert.c:205 |
f0881044 | 11285 | msgid "cherry-pick failed" |
231a4b77 | 11286 | msgstr "сбой при копировании коммита" |
f0881044 DR |
11287 | |
11288 | #: builtin/rm.c:17 | |
76f92c16 DR |
11289 | msgid "git rm [<options>] [--] <file>..." |
11290 | msgstr "git rm [<опции>] [--] <файл>…" | |
f0881044 DR |
11291 | |
11292 | #: builtin/rm.c:65 | |
11293 | msgid "" | |
11294 | "the following submodule (or one of its nested submodules)\n" | |
11295 | "uses a .git directory:" | |
11296 | msgid_plural "" | |
11297 | "the following submodules (or one of their nested submodules)\n" | |
11298 | "use a .git directory:" | |
11299 | msgstr[0] "следующий подмодуль (или один из вложенных подмодулей)\nиспользует каталог .git:" | |
11300 | msgstr[1] "следующие подмодули (или один из вложенных подмодулей)\nиспользуют каталог .git:" | |
11301 | msgstr[2] "следующие подмодули (или один из вложенных подмодулей)\nиспользуют каталог .git:" | |
a3e55f72 | 11302 | msgstr[3] "следующие подмодули (или один из вложенных подмодулей)\nиспользуют каталог .git:" |
f0881044 DR |
11303 | |
11304 | #: builtin/rm.c:71 | |
11305 | msgid "" | |
11306 | "\n" | |
11307 | "(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its history)" | |
11308 | msgstr "\n(используйте «rm -rf», если вы действительно хотите удалить его, включая всю его историю)" | |
11309 | ||
a3e55f72 | 11310 | #: builtin/rm.c:230 |
f0881044 DR |
11311 | msgid "" |
11312 | "the following file has staged content different from both the\n" | |
11313 | "file and the HEAD:" | |
11314 | msgid_plural "" | |
11315 | "the following files have staged content different from both the\n" | |
11316 | "file and the HEAD:" | |
11317 | msgstr[0] "следующие файлы содержат проиндексированные изменения отличающиеся и от файла, и от HEAD:" | |
11318 | msgstr[1] "следующие файлы содержат проиндексированные изменения отличающиеся и от файла, и от HEAD:" | |
11319 | msgstr[2] "следующие файлы содержат проиндексированные изменения отличающиеся и от файла, и от HEAD:" | |
a3e55f72 | 11320 | msgstr[3] "следующие файлы содержат проиндексированные изменения отличающиеся и от файла, и от HEAD:" |
f0881044 | 11321 | |
a3e55f72 | 11322 | #: builtin/rm.c:235 |
f0881044 DR |
11323 | msgid "" |
11324 | "\n" | |
11325 | "(use -f to force removal)" | |
11326 | msgstr "\n(используйте опцию «-f» для принудительного удаления)" | |
11327 | ||
a3e55f72 | 11328 | #: builtin/rm.c:239 |
f0881044 DR |
11329 | msgid "the following file has changes staged in the index:" |
11330 | msgid_plural "the following files have changes staged in the index:" | |
11331 | msgstr[0] "следующие файлы содержат проиндексированные изменения в индексе:" | |
11332 | msgstr[1] "следующие файлы содержат проиндексированные изменения в индексе:" | |
11333 | msgstr[2] "следующие файлы содержат проиндексированные изменения в индексе:" | |
a3e55f72 | 11334 | msgstr[3] "следующие файлы содержат проиндексированные изменения в индексе:" |
f0881044 | 11335 | |
a3e55f72 | 11336 | #: builtin/rm.c:243 builtin/rm.c:254 |
f0881044 DR |
11337 | msgid "" |
11338 | "\n" | |
11339 | "(use --cached to keep the file, or -f to force removal)" | |
11340 | msgstr "\n(используйте опцию «--cached» для оставления файла, или «-f» для принудительного удаления)" | |
11341 | ||
a3e55f72 | 11342 | #: builtin/rm.c:251 |
f0881044 DR |
11343 | msgid "the following file has local modifications:" |
11344 | msgid_plural "the following files have local modifications:" | |
11345 | msgstr[0] "следующие файлы содержат локальные изменения:" | |
11346 | msgstr[1] "следующие файлы содержат локальные изменения:" | |
11347 | msgstr[2] "следующие файлы содержат локальные изменения:" | |
a3e55f72 | 11348 | msgstr[3] "следующие файлы содержат локальные изменения:" |
f0881044 | 11349 | |
a3e55f72 | 11350 | #: builtin/rm.c:269 |
f0881044 DR |
11351 | msgid "do not list removed files" |
11352 | msgstr "не выводить список удаленных файлов" | |
11353 | ||
a3e55f72 | 11354 | #: builtin/rm.c:270 |
f0881044 DR |
11355 | msgid "only remove from the index" |
11356 | msgstr "удалить только из индекса" | |
11357 | ||
a3e55f72 | 11358 | #: builtin/rm.c:271 |
f0881044 DR |
11359 | msgid "override the up-to-date check" |
11360 | msgstr "пропустить проверку актуальности" | |
11361 | ||
a3e55f72 | 11362 | #: builtin/rm.c:272 |
f0881044 DR |
11363 | msgid "allow recursive removal" |
11364 | msgstr "разрешить рекурсивное удаление" | |
11365 | ||
a3e55f72 | 11366 | #: builtin/rm.c:274 |
f0881044 DR |
11367 | msgid "exit with a zero status even if nothing matched" |
11368 | msgstr "выход с нулевым кодом возврата, даже если ничего не найдено" | |
11369 | ||
a3e55f72 | 11370 | #: builtin/rm.c:335 |
f0881044 DR |
11371 | #, c-format |
11372 | msgid "not removing '%s' recursively without -r" | |
11373 | msgstr "не удаляю рекурсивно «%s» без указания опции -r" | |
11374 | ||
a3e55f72 | 11375 | #: builtin/rm.c:374 |
f0881044 DR |
11376 | #, c-format |
11377 | msgid "git rm: unable to remove %s" | |
11378 | msgstr "git rm: не удалось удалить %s" | |
11379 | ||
82aa9b75 DR |
11380 | #: builtin/send-pack.c:18 |
11381 | msgid "" | |
11382 | "git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-receive-pack>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<host>:]<directory> [<ref>...]\n" | |
11383 | " --all and explicit <ref> specification are mutually exclusive." | |
11384 | msgstr "git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-receive-pack>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<сервер>:]<каталог> [<ссылка>…]\n --all и явная спецификация <ссылки> взаимно исключающие." | |
11385 | ||
11386 | #: builtin/send-pack.c:160 | |
11387 | msgid "remote name" | |
11388 | msgstr "имя внешнего репозитория" | |
11389 | ||
11390 | #: builtin/send-pack.c:171 | |
11391 | msgid "use stateless RPC protocol" | |
11392 | msgstr "протокол без сохранения состояния для RPC" | |
11393 | ||
11394 | #: builtin/send-pack.c:172 | |
11395 | msgid "read refs from stdin" | |
11396 | msgstr "прочитать ссылки из стандартного ввода" | |
11397 | ||
11398 | #: builtin/send-pack.c:173 | |
11399 | msgid "print status from remote helper" | |
11400 | msgstr "вывести статус от скрипта внешнего сервера" | |
11401 | ||
f0881044 | 11402 | #: builtin/shortlog.c:13 |
76f92c16 DR |
11403 | msgid "git shortlog [<options>] [<revision-range>] [[--] [<path>...]]" |
11404 | msgstr "git shortlog [<опции>] [<диапазон-редакций>] [[--] [<путь>…]]" | |
f0881044 | 11405 | |
03eb39a6 | 11406 | #: builtin/shortlog.c:242 |
f0881044 DR |
11407 | msgid "sort output according to the number of commits per author" |
11408 | msgstr "отсортировать вывод по количеству коммитов у автора" | |
11409 | ||
03eb39a6 | 11410 | #: builtin/shortlog.c:244 |
f0881044 DR |
11411 | msgid "Suppress commit descriptions, only provides commit count" |
11412 | msgstr "Не выводить описания коммитов, а только их количество" | |
11413 | ||
03eb39a6 | 11414 | #: builtin/shortlog.c:246 |
f0881044 DR |
11415 | msgid "Show the email address of each author" |
11416 | msgstr "Показать почту каждого из авторов" | |
11417 | ||
03eb39a6 | 11418 | #: builtin/shortlog.c:247 |
f0881044 DR |
11419 | msgid "w[,i1[,i2]]" |
11420 | msgstr "w[,i1[,i2]]" | |
11421 | ||
03eb39a6 | 11422 | #: builtin/shortlog.c:248 |
f0881044 DR |
11423 | msgid "Linewrap output" |
11424 | msgstr "Перенос строк на выводе" | |
11425 | ||
5fa9ab80 | 11426 | #: builtin/show-branch.c:10 |
f0881044 | 11427 | msgid "" |
76f92c16 | 11428 | "git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n" |
f0881044 DR |
11429 | "\t\t[--current] [--color[=<when>] | --no-color] [--sparse]\n" |
11430 | "\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n" | |
11431 | "\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | <glob>)...]" | |
5fa9ab80 | 11432 | msgstr "git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n\t\t[--current] [--color[=<когда>] | --no-color] [--sparse]\n\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<редакция> | <шаблон>)…]" |
f0881044 | 11433 | |
5fa9ab80 | 11434 | #: builtin/show-branch.c:14 |
76f92c16 DR |
11435 | msgid "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]" |
11436 | msgstr "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<база>]] [--list] [<ссылка>]" | |
f0881044 | 11437 | |
f8f8b45d DR |
11438 | #: builtin/show-branch.c:375 |
11439 | #, c-format | |
11440 | msgid "ignoring %s; cannot handle more than %d ref" | |
11441 | msgid_plural "ignoring %s; cannot handle more than %d refs" | |
11442 | msgstr[0] "игнорирование %s; невозможно обработать больше %d ссылки" | |
11443 | msgstr[1] "игнорирование %s; невозможно обработать больше %d ссылок" | |
11444 | msgstr[2] "игнорирование %s; невозможно обработать больше %d ссылок" | |
11445 | msgstr[3] "игнорирование %s; невозможно обработать больше %d ссылки" | |
11446 | ||
11447 | #: builtin/show-branch.c:541 | |
11448 | #, c-format | |
11449 | msgid "no matching refs with %s" | |
11450 | msgstr "нет совпадающих записей с %s" | |
11451 | ||
11452 | #: builtin/show-branch.c:639 | |
f0881044 DR |
11453 | msgid "show remote-tracking and local branches" |
11454 | msgstr "показать список и отслеживаемых внешних и локальных веток" | |
11455 | ||
f8f8b45d | 11456 | #: builtin/show-branch.c:641 |
f0881044 DR |
11457 | msgid "show remote-tracking branches" |
11458 | msgstr "показать список отслеживаемых внешних веток" | |
11459 | ||
f8f8b45d | 11460 | #: builtin/show-branch.c:643 |
f0881044 DR |
11461 | msgid "color '*!+-' corresponding to the branch" |
11462 | msgstr "окрашивать «*!+-» в соответствии с веткой" | |
11463 | ||
f8f8b45d | 11464 | #: builtin/show-branch.c:645 |
f0881044 DR |
11465 | msgid "show <n> more commits after the common ancestor" |
11466 | msgstr "показать <n> коммитов после общего предка" | |
11467 | ||
f8f8b45d | 11468 | #: builtin/show-branch.c:647 |
f0881044 DR |
11469 | msgid "synonym to more=-1" |
11470 | msgstr "синоним для more=-1" | |
11471 | ||
f8f8b45d | 11472 | #: builtin/show-branch.c:648 |
f0881044 | 11473 | msgid "suppress naming strings" |
03eb39a6 | 11474 | msgstr "не выводить именованные строки" |
f0881044 | 11475 | |
f8f8b45d | 11476 | #: builtin/show-branch.c:650 |
f0881044 DR |
11477 | msgid "include the current branch" |
11478 | msgstr "включить в вывод текущую ветку" | |
11479 | ||
f8f8b45d | 11480 | #: builtin/show-branch.c:652 |
f0881044 DR |
11481 | msgid "name commits with their object names" |
11482 | msgstr "именовать коммиты их именами объектов" | |
11483 | ||
f8f8b45d | 11484 | #: builtin/show-branch.c:654 |
f0881044 DR |
11485 | msgid "show possible merge bases" |
11486 | msgstr "вывести возможные базы слияния" | |
11487 | ||
f8f8b45d | 11488 | #: builtin/show-branch.c:656 |
f0881044 DR |
11489 | msgid "show refs unreachable from any other ref" |
11490 | msgstr "вывести ссылки, недоступные из любых других ссылок" | |
11491 | ||
f8f8b45d | 11492 | #: builtin/show-branch.c:658 |
f0881044 DR |
11493 | msgid "show commits in topological order" |
11494 | msgstr "вывести коммиты в топологическом порядке" | |
11495 | ||
f8f8b45d | 11496 | #: builtin/show-branch.c:661 |
f0881044 | 11497 | msgid "show only commits not on the first branch" |
03eb39a6 | 11498 | msgstr "вывести только коммиты, отсутствующие в первой ветке" |
f0881044 | 11499 | |
f8f8b45d | 11500 | #: builtin/show-branch.c:663 |
f0881044 DR |
11501 | msgid "show merges reachable from only one tip" |
11502 | msgstr "вывести слияния, достижимые только из одной из верхушек" | |
11503 | ||
f8f8b45d | 11504 | #: builtin/show-branch.c:665 |
f0881044 DR |
11505 | msgid "topologically sort, maintaining date order where possible" |
11506 | msgstr "топологическая сортировка, с сохранением порядка дат, если возможно" | |
11507 | ||
f8f8b45d | 11508 | #: builtin/show-branch.c:668 |
f0881044 DR |
11509 | msgid "<n>[,<base>]" |
11510 | msgstr "<n>[,<база>]" | |
11511 | ||
f8f8b45d | 11512 | #: builtin/show-branch.c:669 |
f0881044 DR |
11513 | msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base" |
11514 | msgstr "показать <n> последних записей в журнале ссылок, начиная с базы" | |
11515 | ||
f8f8b45d DR |
11516 | #: builtin/show-branch.c:703 |
11517 | msgid "" | |
11518 | "--reflog is incompatible with --all, --remotes, --independent or --merge-" | |
11519 | "base" | |
11520 | msgstr "--reflog несовместимо с --all, --remotes, --independent и --merge-base" | |
11521 | ||
11522 | #: builtin/show-branch.c:727 | |
11523 | msgid "no branches given, and HEAD is not valid" | |
11524 | msgstr "не указаны ветки и HEAD не действительный" | |
11525 | ||
11526 | #: builtin/show-branch.c:730 | |
11527 | msgid "--reflog option needs one branch name" | |
11528 | msgstr "параметр --reflog требует указания имени одной ветки" | |
11529 | ||
11530 | #: builtin/show-branch.c:733 | |
11531 | #, c-format | |
11532 | msgid "only %d entry can be shown at one time." | |
11533 | msgid_plural "only %d entries can be shown at one time." | |
11534 | msgstr[0] "только %d запись может быть показана одновременно." | |
11535 | msgstr[1] "только %d записи могут быть показаны одновременно." | |
11536 | msgstr[2] "только %d записей могут быть показаны одновременно." | |
11537 | msgstr[3] "только %d записи могут быть показаны одновременно." | |
11538 | ||
11539 | #: builtin/show-branch.c:737 | |
11540 | #, c-format | |
11541 | msgid "no such ref %s" | |
11542 | msgstr "нет такой ссылки %s" | |
11543 | ||
11544 | #: builtin/show-branch.c:829 | |
11545 | #, c-format | |
11546 | msgid "cannot handle more than %d rev." | |
11547 | msgid_plural "cannot handle more than %d revs." | |
11548 | msgstr[0] "невозможно обработать больше %d редакции." | |
11549 | msgstr[1] "невозможно обработать больше %d редакций." | |
11550 | msgstr[2] "невозможно обработать больше %d редакций." | |
11551 | msgstr[3] "невозможно обработать больше %d редакции." | |
11552 | ||
11553 | #: builtin/show-branch.c:833 | |
11554 | #, c-format | |
11555 | msgid "'%s' is not a valid ref." | |
11556 | msgstr "«%s» не является допустимой ссылкой на коммит." | |
11557 | ||
11558 | #: builtin/show-branch.c:836 | |
11559 | #, c-format | |
11560 | msgid "cannot find commit %s (%s)" | |
11561 | msgstr "не удалось найти коммит %s (%s)" | |
11562 | ||
f0881044 DR |
11563 | #: builtin/show-ref.c:10 |
11564 | msgid "" | |
76f92c16 DR |
11565 | "git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | " |
11566 | "--hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<pattern>...]" | |
11567 | msgstr "git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<шаблон>…]" | |
f0881044 DR |
11568 | |
11569 | #: builtin/show-ref.c:11 | |
5fa9ab80 DR |
11570 | msgid "git show-ref --exclude-existing[=<pattern>]" |
11571 | msgstr "git show-ref --exclude-existing[=<шаблон>]" | |
f0881044 | 11572 | |
5fa9ab80 | 11573 | #: builtin/show-ref.c:165 |
f0881044 DR |
11574 | msgid "only show tags (can be combined with heads)" |
11575 | msgstr "вывести только метки (можно использовать одновременно с --heads)" | |
11576 | ||
5fa9ab80 | 11577 | #: builtin/show-ref.c:166 |
f0881044 DR |
11578 | msgid "only show heads (can be combined with tags)" |
11579 | msgstr "вывести только головы (можно использовать одновременно с --tags)" | |
11580 | ||
5fa9ab80 | 11581 | #: builtin/show-ref.c:167 |
f0881044 DR |
11582 | msgid "stricter reference checking, requires exact ref path" |
11583 | msgstr "более строгая проверка ссылок, требует точный путь ссылки" | |
11584 | ||
5fa9ab80 | 11585 | #: builtin/show-ref.c:170 builtin/show-ref.c:172 |
f0881044 DR |
11586 | msgid "show the HEAD reference, even if it would be filtered out" |
11587 | msgstr "вывести ссылку HEAD, даже если она будет отфильтрована" | |
11588 | ||
5fa9ab80 | 11589 | #: builtin/show-ref.c:174 |
f0881044 DR |
11590 | msgid "dereference tags into object IDs" |
11591 | msgstr "разыменовать метки в идентификаторы объектов" | |
11592 | ||
5fa9ab80 | 11593 | #: builtin/show-ref.c:176 |
f0881044 DR |
11594 | msgid "only show SHA1 hash using <n> digits" |
11595 | msgstr "использовать <n> цифр для вывода SHA-1" | |
11596 | ||
5fa9ab80 | 11597 | #: builtin/show-ref.c:180 |
f0881044 DR |
11598 | msgid "do not print results to stdout (useful with --verify)" |
11599 | msgstr "не печатать результат на стандартный вывод (полезно с опцией «--verify»)" | |
11600 | ||
5fa9ab80 | 11601 | #: builtin/show-ref.c:182 |
f0881044 DR |
11602 | msgid "show refs from stdin that aren't in local repository" |
11603 | msgstr "вывести ссылки со стандартного ввода, которых нет в локальном репозитории" | |
11604 | ||
5fa9ab80 DR |
11605 | #: builtin/stripspace.c:17 |
11606 | msgid "git stripspace [-s | --strip-comments]" | |
11607 | msgstr "git stripspace [-s | --strip-comments]" | |
11608 | ||
11609 | #: builtin/stripspace.c:18 | |
11610 | msgid "git stripspace [-c | --comment-lines]" | |
11611 | msgstr "git stripspace [-c | --comment-lines]" | |
11612 | ||
11613 | #: builtin/stripspace.c:35 | |
11614 | msgid "skip and remove all lines starting with comment character" | |
11615 | msgstr "пропустить и удалить все строки, начинающиеся с символа комметария" | |
11616 | ||
11617 | #: builtin/stripspace.c:38 | |
03eb39a6 DR |
11618 | msgid "prepend comment character and space to each line" |
11619 | msgstr "добавить перед каждой строкой символ комметария и пробел" | |
5fa9ab80 | 11620 | |
f8f8b45d | 11621 | #: builtin/submodule--helper.c:24 builtin/submodule--helper.c:1046 |
92c28525 DR |
11622 | #, c-format |
11623 | msgid "No such ref: %s" | |
11624 | msgstr "Нет такой ссылки: %s" | |
11625 | ||
f8f8b45d | 11626 | #: builtin/submodule--helper.c:31 builtin/submodule--helper.c:1055 |
92c28525 DR |
11627 | #, c-format |
11628 | msgid "Expecting a full ref name, got %s" | |
11629 | msgstr "Ожидалось полное имя ссылки, а получено %s" | |
11630 | ||
11631 | #: builtin/submodule--helper.c:71 | |
11632 | #, c-format | |
11633 | msgid "cannot strip one component off url '%s'" | |
11634 | msgstr "не удалось обрезать один компонент url «%s»" | |
11635 | ||
f8f8b45d DR |
11636 | #: builtin/submodule--helper.c:282 builtin/submodule--helper.c:408 |
11637 | #: builtin/submodule--helper.c:590 | |
5fa9ab80 DR |
11638 | msgid "alternative anchor for relative paths" |
11639 | msgstr "альтернативный символ для относительных путей" | |
11640 | ||
f8f8b45d | 11641 | #: builtin/submodule--helper.c:287 |
5fa9ab80 DR |
11642 | msgid "git submodule--helper list [--prefix=<path>] [<path>...]" |
11643 | msgstr "git submodule--helper list [--prefix=<путь>] [<путь>…]" | |
11644 | ||
f8f8b45d | 11645 | #: builtin/submodule--helper.c:329 builtin/submodule--helper.c:343 |
92c28525 DR |
11646 | #, c-format |
11647 | msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules" | |
11648 | msgstr "URL для подмодуля по пути «%s» не найден в .gitmodules" | |
11649 | ||
f8f8b45d | 11650 | #: builtin/submodule--helper.c:369 |
92c28525 DR |
11651 | #, c-format |
11652 | msgid "Failed to register url for submodule path '%s'" | |
11653 | msgstr "Сбой регистрации адреса для пути подмодуля «%s»" | |
11654 | ||
f8f8b45d | 11655 | #: builtin/submodule--helper.c:373 |
92c28525 DR |
11656 | #, c-format |
11657 | msgid "Submodule '%s' (%s) registered for path '%s'\n" | |
11658 | msgstr "Подмодуль «%s» (%s) зарегистрирован по пути «%s»\n" | |
11659 | ||
f8f8b45d | 11660 | #: builtin/submodule--helper.c:383 |
92c28525 DR |
11661 | #, c-format |
11662 | msgid "warning: command update mode suggested for submodule '%s'\n" | |
11663 | msgstr "внимание: предполагаемый режим обновления для подмодуля «%s»\n" | |
11664 | ||
f8f8b45d | 11665 | #: builtin/submodule--helper.c:390 |
92c28525 DR |
11666 | #, c-format |
11667 | msgid "Failed to register update mode for submodule path '%s'" | |
11668 | msgstr "Сбой регистрации режима обновления для пути подмодуля «%s»" | |
11669 | ||
f8f8b45d | 11670 | #: builtin/submodule--helper.c:409 |
92c28525 DR |
11671 | msgid "Suppress output for initializing a submodule" |
11672 | msgstr "Не выводить информацию о инициализации подмодуля" | |
11673 | ||
f8f8b45d | 11674 | #: builtin/submodule--helper.c:414 |
92c28525 DR |
11675 | msgid "git submodule--helper init [<path>]" |
11676 | msgstr "git submodule--helper init [<путь>]" | |
11677 | ||
f8f8b45d | 11678 | #: builtin/submodule--helper.c:435 |
5fa9ab80 DR |
11679 | msgid "git submodule--helper name <path>" |
11680 | msgstr "git submodule--helper name <путь>" | |
11681 | ||
f8f8b45d | 11682 | #: builtin/submodule--helper.c:441 |
5fa9ab80 DR |
11683 | #, c-format |
11684 | msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'" | |
11685 | msgstr "не найдено соответствие подмодулей в .gitmodules для пути «%s»" | |
11686 | ||
f8f8b45d DR |
11687 | #: builtin/submodule--helper.c:524 builtin/submodule--helper.c:527 |
11688 | #, c-format | |
11689 | msgid "submodule '%s' cannot add alternate: %s" | |
11690 | msgstr "подмодулю «%s» не удалось добавить альтернативу: %s" | |
11691 | ||
11692 | #: builtin/submodule--helper.c:563 | |
11693 | #, c-format | |
11694 | msgid "Value '%s' for submodule.alternateErrorStrategy is not recognized" | |
11695 | msgstr "Значение «%s» для параметра submodule.alternateErrorStrategy не рапознано" | |
11696 | ||
11697 | #: builtin/submodule--helper.c:570 | |
11698 | #, c-format | |
11699 | msgid "Value '%s' for submodule.alternateLocation is not recognized" | |
11700 | msgstr "Значение «%s» для параметра submodule.alternateLocation не рапознано" | |
11701 | ||
11702 | #: builtin/submodule--helper.c:593 | |
5fa9ab80 DR |
11703 | msgid "where the new submodule will be cloned to" |
11704 | msgstr "куда должен быть склонирован новый подмодуль" | |
11705 | ||
f8f8b45d | 11706 | #: builtin/submodule--helper.c:596 |
5fa9ab80 DR |
11707 | msgid "name of the new submodule" |
11708 | msgstr "имя нового подмодуля" | |
11709 | ||
f8f8b45d | 11710 | #: builtin/submodule--helper.c:599 |
5fa9ab80 DR |
11711 | msgid "url where to clone the submodule from" |
11712 | msgstr "url откуда должен был склонирован новый подмодуль" | |
11713 | ||
f8f8b45d | 11714 | #: builtin/submodule--helper.c:605 |
5fa9ab80 DR |
11715 | msgid "depth for shallow clones" |
11716 | msgstr "глубина для частичного клона" | |
11717 | ||
f8f8b45d DR |
11718 | #: builtin/submodule--helper.c:608 builtin/submodule--helper.c:964 |
11719 | msgid "force cloning progress" | |
11720 | msgstr "принудительно выводить прогресс клонирования" | |
11721 | ||
11722 | #: builtin/submodule--helper.c:613 | |
5fa9ab80 DR |
11723 | msgid "" |
11724 | "git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference " | |
92c28525 DR |
11725 | "<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] --url <url> --path <path>" |
11726 | msgstr "git submodule--helper clone [--prefix=<путь>] [--quiet] [--reference <репозиторий>] [--name <имя>] [--depth <глубина>] --url <url> --path <путь>" | |
5fa9ab80 | 11727 | |
f8f8b45d | 11728 | #: builtin/submodule--helper.c:638 builtin/submodule--helper.c:648 |
5fa9ab80 DR |
11729 | #, c-format |
11730 | msgid "could not create directory '%s'" | |
11731 | msgstr "не удалось создать каталог «%s»" | |
11732 | ||
f8f8b45d | 11733 | #: builtin/submodule--helper.c:644 |
5fa9ab80 DR |
11734 | #, c-format |
11735 | msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed" | |
11736 | msgstr "не удалось клонировать «%s» в подмодуль по пути «%s»" | |
11737 | ||
f8f8b45d | 11738 | #: builtin/submodule--helper.c:660 |
5fa9ab80 DR |
11739 | #, c-format |
11740 | msgid "cannot open file '%s'" | |
11741 | msgstr "не удалось открыть файл «%s»" | |
11742 | ||
f8f8b45d | 11743 | #: builtin/submodule--helper.c:665 |
5fa9ab80 DR |
11744 | #, c-format |
11745 | msgid "could not close file %s" | |
11746 | msgstr "не удалось закрыть файл %s" | |
11747 | ||
f8f8b45d | 11748 | #: builtin/submodule--helper.c:672 |
5fa9ab80 DR |
11749 | #, c-format |
11750 | msgid "could not get submodule directory for '%s'" | |
11751 | msgstr "не удалось получить каталог для подмодуля «%s»" | |
11752 | ||
f8f8b45d | 11753 | #: builtin/submodule--helper.c:726 |
92c28525 DR |
11754 | #, c-format |
11755 | msgid "Submodule path '%s' not initialized" | |
11756 | msgstr "Подмодуль по пути «%s» не инициализирован" | |
11757 | ||
f8f8b45d | 11758 | #: builtin/submodule--helper.c:730 |
92c28525 DR |
11759 | msgid "Maybe you want to use 'update --init'?" |
11760 | msgstr "Возможно, вы хотели использовать «update --init»?" | |
11761 | ||
f8f8b45d | 11762 | #: builtin/submodule--helper.c:756 |
92c28525 DR |
11763 | #, c-format |
11764 | msgid "Skipping unmerged submodule %s" | |
11765 | msgstr "Пропуск не слитого подмодуля %s" | |
11766 | ||
f8f8b45d | 11767 | #: builtin/submodule--helper.c:777 |
92c28525 DR |
11768 | #, c-format |
11769 | msgid "Skipping submodule '%s'" | |
11770 | msgstr "Пропуск подмодуля «%s»" | |
11771 | ||
f8f8b45d | 11772 | #: builtin/submodule--helper.c:913 |
686daabd DR |
11773 | #, c-format |
11774 | msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled" | |
11775 | msgstr "Не удалось клонировать «%s». Запланирована повторная попытка" | |
11776 | ||
f8f8b45d | 11777 | #: builtin/submodule--helper.c:924 |
686daabd DR |
11778 | #, c-format |
11779 | msgid "Failed to clone '%s' a second time, aborting" | |
11780 | msgstr "Не удалось клонировать «%s» со второй попытки, отмена" | |
11781 | ||
f8f8b45d | 11782 | #: builtin/submodule--helper.c:945 |
92c28525 DR |
11783 | msgid "path into the working tree" |
11784 | msgstr "путь в рабочем каталоге" | |
11785 | ||
f8f8b45d | 11786 | #: builtin/submodule--helper.c:948 |
92c28525 DR |
11787 | msgid "path into the working tree, across nested submodule boundaries" |
11788 | msgstr "путь в рабочем каталоге, в пределах границ подмодуля" | |
11789 | ||
f8f8b45d | 11790 | #: builtin/submodule--helper.c:952 |
92c28525 DR |
11791 | msgid "rebase, merge, checkout or none" |
11792 | msgstr "rebase, merge, checkout или none" | |
11793 | ||
f8f8b45d | 11794 | #: builtin/submodule--helper.c:956 |
92c28525 DR |
11795 | msgid "Create a shallow clone truncated to the specified number of revisions" |
11796 | msgstr "Создать частичный клон, ограниченный указанным количеством редакций" | |
11797 | ||
f8f8b45d | 11798 | #: builtin/submodule--helper.c:959 |
92c28525 DR |
11799 | msgid "parallel jobs" |
11800 | msgstr "параллельные задачи" | |
11801 | ||
f8f8b45d | 11802 | #: builtin/submodule--helper.c:961 |
686daabd DR |
11803 | msgid "whether the initial clone should follow the shallow recommendation" |
11804 | msgstr "должен ли изначальный процесс клонирования следовать рекомендации о частичности" | |
11805 | ||
f8f8b45d | 11806 | #: builtin/submodule--helper.c:962 |
92c28525 DR |
11807 | msgid "don't print cloning progress" |
11808 | msgstr "вы выводить прогресс клонирования" | |
11809 | ||
f8f8b45d | 11810 | #: builtin/submodule--helper.c:969 |
92c28525 DR |
11811 | msgid "git submodule--helper update_clone [--prefix=<path>] [<path>...]" |
11812 | msgstr "git submodule--helper update_clone [--prefix=<путь>] [<путь>…]" | |
5fa9ab80 | 11813 | |
f8f8b45d | 11814 | #: builtin/submodule--helper.c:979 |
92c28525 DR |
11815 | msgid "bad value for update parameter" |
11816 | msgstr "плохое значение для параметра update" | |
11817 | ||
f8f8b45d | 11818 | #: builtin/submodule--helper.c:1050 |
686daabd DR |
11819 | #, c-format |
11820 | msgid "" | |
11821 | "Submodule (%s) branch configured to inherit branch from superproject, but " | |
11822 | "the superproject is not on any branch" | |
11823 | msgstr "Ветка подмодуля (%s) настроена на наследование ветки из родительского проекта, но он не находится ни на одной ветке" | |
11824 | ||
f8f8b45d | 11825 | #: builtin/submodule--helper.c:1100 |
92c28525 DR |
11826 | msgid "submodule--helper subcommand must be called with a subcommand" |
11827 | msgstr "подкоманда submodule--helper должна вызываться с указанием подкоманды" | |
11828 | ||
f8f8b45d | 11829 | #: builtin/submodule--helper.c:1107 |
5fa9ab80 | 11830 | #, c-format |
92c28525 DR |
11831 | msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand" |
11832 | msgstr "«%s» не является подкомандой submodule--helper" | |
5fa9ab80 | 11833 | |
f0881044 | 11834 | #: builtin/symbolic-ref.c:7 |
76f92c16 DR |
11835 | msgid "git symbolic-ref [<options>] <name> [<ref>]" |
11836 | msgstr "git symbolic-ref [<опции>] <имя> [<ссылка>]" | |
f0881044 DR |
11837 | |
11838 | #: builtin/symbolic-ref.c:8 | |
76f92c16 DR |
11839 | msgid "git symbolic-ref -d [-q] <name>" |
11840 | msgstr "git symbolic-ref -d [-q] <имя>" | |
f0881044 DR |
11841 | |
11842 | #: builtin/symbolic-ref.c:40 | |
11843 | msgid "suppress error message for non-symbolic (detached) refs" | |
11844 | msgstr "не выводить сообщения об ошибках для несимвольных (отсоединенных) ссылок" | |
11845 | ||
11846 | #: builtin/symbolic-ref.c:41 | |
11847 | msgid "delete symbolic ref" | |
11848 | msgstr "удалить символьные ссылки" | |
11849 | ||
11850 | #: builtin/symbolic-ref.c:42 | |
11851 | msgid "shorten ref output" | |
11852 | msgstr "укороченный вывод ссылок" | |
11853 | ||
82aa9b75 | 11854 | #: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:362 |
f0881044 DR |
11855 | msgid "reason" |
11856 | msgstr "причина" | |
11857 | ||
82aa9b75 | 11858 | #: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:362 |
f0881044 DR |
11859 | msgid "reason of the update" |
11860 | msgstr "причина обновления" | |
11861 | ||
5fa9ab80 | 11862 | #: builtin/tag.c:23 |
f0881044 | 11863 | msgid "" |
76f92c16 DR |
11864 | "git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>] <tagname> " |
11865 | "[<head>]" | |
11866 | msgstr "git tag [-a | -s | -u <идентификатор-ключа>] [-f] [-m <сообщение> | -F <файл>] <имя-метки> [<редакция>]" | |
f0881044 | 11867 | |
5fa9ab80 | 11868 | #: builtin/tag.c:24 |
f0881044 DR |
11869 | msgid "git tag -d <tagname>..." |
11870 | msgstr "git tag -d <имя-метки>…" | |
11871 | ||
5fa9ab80 | 11872 | #: builtin/tag.c:25 |
f0881044 | 11873 | msgid "" |
76f92c16 | 11874 | "git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--points-at <object>]\n" |
5fa9ab80 DR |
11875 | "\t\t[--format=<format>] [--[no-]merged [<commit>]] [<pattern>...]" |
11876 | msgstr "git tag -l [-n[<количество>]] [--contains <коммит>] [--points-at <объект>]\n\t\t[--format=<формат>] [--[no-]merged [<коммит>]] [<шаблон>…]" | |
f0881044 | 11877 | |
5fa9ab80 | 11878 | #: builtin/tag.c:27 |
f0881044 DR |
11879 | msgid "git tag -v <tagname>..." |
11880 | msgstr "git tag -v <имя-метки>…" | |
11881 | ||
92c28525 | 11882 | #: builtin/tag.c:81 |
f0881044 DR |
11883 | #, c-format |
11884 | msgid "tag name too long: %.*s..." | |
11885 | msgstr "слишком длинное имя метки: %.*s…" | |
11886 | ||
92c28525 | 11887 | #: builtin/tag.c:86 |
f0881044 DR |
11888 | #, c-format |
11889 | msgid "tag '%s' not found." | |
11890 | msgstr "метка «%s» не найдена." | |
11891 | ||
92c28525 | 11892 | #: builtin/tag.c:101 |
f0881044 DR |
11893 | #, c-format |
11894 | msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n" | |
11895 | msgstr "Метка «%s» удалена (была %s)\n" | |
11896 | ||
92c28525 | 11897 | #: builtin/tag.c:117 |
f0881044 DR |
11898 | #, c-format |
11899 | msgid "" | |
11900 | "\n" | |
11901 | "Write a message for tag:\n" | |
11902 | " %s\n" | |
11903 | "Lines starting with '%c' will be ignored.\n" | |
11904 | msgstr "\nВведите сообщение для метки:\n %s\nСтроки, начинающиеся с «%c» будут проигнорированы.\n" | |
11905 | ||
92c28525 | 11906 | #: builtin/tag.c:121 |
f0881044 DR |
11907 | #, c-format |
11908 | msgid "" | |
11909 | "\n" | |
11910 | "Write a message for tag:\n" | |
11911 | " %s\n" | |
11912 | "Lines starting with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n" | |
11913 | msgstr "\nВведите сообщение для метки:\n %s\nСтроки, начинающиеся с «%c» будут оставлены; вы можете удалить их вручную, если хотите.\n" | |
11914 | ||
5fa9ab80 | 11915 | #: builtin/tag.c:199 |
f0881044 DR |
11916 | msgid "unable to sign the tag" |
11917 | msgstr "не удалось подписать метку" | |
11918 | ||
5fa9ab80 | 11919 | #: builtin/tag.c:201 |
f0881044 DR |
11920 | msgid "unable to write tag file" |
11921 | msgstr "не удалось записать файл метки" | |
11922 | ||
5fa9ab80 | 11923 | #: builtin/tag.c:226 |
f0881044 DR |
11924 | msgid "bad object type." |
11925 | msgstr "неправильный тип объекта" | |
11926 | ||
5fa9ab80 | 11927 | #: builtin/tag.c:239 |
f0881044 DR |
11928 | msgid "tag header too big." |
11929 | msgstr "заголовок метки слишком большой." | |
11930 | ||
5fa9ab80 | 11931 | #: builtin/tag.c:275 |
f0881044 DR |
11932 | msgid "no tag message?" |
11933 | msgstr "нет описания метки?" | |
11934 | ||
5fa9ab80 | 11935 | #: builtin/tag.c:281 |
f0881044 DR |
11936 | #, c-format |
11937 | msgid "The tag message has been left in %s\n" | |
11938 | msgstr "Сообщение метки было оставлено в %s\n" | |
11939 | ||
5fa9ab80 | 11940 | #: builtin/tag.c:339 |
f0881044 DR |
11941 | msgid "list tag names" |
11942 | msgstr "список названий меток" | |
11943 | ||
5fa9ab80 | 11944 | #: builtin/tag.c:341 |
f0881044 DR |
11945 | msgid "print <n> lines of each tag message" |
11946 | msgstr "печатать <n> строк описания от каждой метки" | |
11947 | ||
5fa9ab80 | 11948 | #: builtin/tag.c:343 |
f0881044 DR |
11949 | msgid "delete tags" |
11950 | msgstr "удалить метки" | |
11951 | ||
5fa9ab80 | 11952 | #: builtin/tag.c:344 |
f0881044 DR |
11953 | msgid "verify tags" |
11954 | msgstr "проверить метки" | |
11955 | ||
5fa9ab80 | 11956 | #: builtin/tag.c:346 |
f0881044 DR |
11957 | msgid "Tag creation options" |
11958 | msgstr "Настройки создания метки" | |
11959 | ||
5fa9ab80 | 11960 | #: builtin/tag.c:348 |
f0881044 DR |
11961 | msgid "annotated tag, needs a message" |
11962 | msgstr "для аннотированной метки нужно сообщение" | |
11963 | ||
5fa9ab80 | 11964 | #: builtin/tag.c:350 |
f0881044 DR |
11965 | msgid "tag message" |
11966 | msgstr "описание метки" | |
11967 | ||
5fa9ab80 | 11968 | #: builtin/tag.c:352 |
f0881044 DR |
11969 | msgid "annotated and GPG-signed tag" |
11970 | msgstr "аннотированная и подписанная с помощью GPG метка" | |
11971 | ||
5fa9ab80 | 11972 | #: builtin/tag.c:356 |
f0881044 DR |
11973 | msgid "use another key to sign the tag" |
11974 | msgstr "использовать другой ключ для подписания метки" | |
11975 | ||
5fa9ab80 | 11976 | #: builtin/tag.c:357 |
f0881044 DR |
11977 | msgid "replace the tag if exists" |
11978 | msgstr "замена метки, если она существует" | |
11979 | ||
5fa9ab80 | 11980 | #: builtin/tag.c:358 builtin/update-ref.c:368 |
82aa9b75 DR |
11981 | msgid "create a reflog" |
11982 | msgstr "создать журнал ссылок" | |
11983 | ||
5fa9ab80 | 11984 | #: builtin/tag.c:360 |
76f92c16 DR |
11985 | msgid "Tag listing options" |
11986 | msgstr "Настройки вывода списка меток" | |
11987 | ||
5fa9ab80 | 11988 | #: builtin/tag.c:361 |
f0881044 DR |
11989 | msgid "show tag list in columns" |
11990 | msgstr "показать список меток по столбцам" | |
11991 | ||
5fa9ab80 | 11992 | #: builtin/tag.c:362 builtin/tag.c:363 |
f0881044 DR |
11993 | msgid "print only tags that contain the commit" |
11994 | msgstr "вывод только меток, которые содержат коммит" | |
11995 | ||
5fa9ab80 DR |
11996 | #: builtin/tag.c:364 |
11997 | msgid "print only tags that are merged" | |
11998 | msgstr "вывод только слитых меток" | |
11999 | ||
12000 | #: builtin/tag.c:365 | |
12001 | msgid "print only tags that are not merged" | |
12002 | msgstr "вывод только не слитых меток" | |
12003 | ||
12004 | #: builtin/tag.c:370 | |
f0881044 DR |
12005 | msgid "print only tags of the object" |
12006 | msgstr "вывод только меток, определенного объекта" | |
12007 | ||
5fa9ab80 | 12008 | #: builtin/tag.c:399 |
f0881044 DR |
12009 | msgid "--column and -n are incompatible" |
12010 | msgstr "--column и -n нельзя использовать одновременно" | |
12011 | ||
5fa9ab80 | 12012 | #: builtin/tag.c:419 |
f0881044 DR |
12013 | msgid "-n option is only allowed with -l." |
12014 | msgstr "опцию -n можно использовать только вместе с -l." | |
12015 | ||
5fa9ab80 | 12016 | #: builtin/tag.c:421 |
f0881044 DR |
12017 | msgid "--contains option is only allowed with -l." |
12018 | msgstr "опцию --contains можно использовать только вместе с -l." | |
12019 | ||
5fa9ab80 | 12020 | #: builtin/tag.c:423 |
f0881044 DR |
12021 | msgid "--points-at option is only allowed with -l." |
12022 | msgstr "опцию --points-at можно использовать только вместе с -l." | |
12023 | ||
5fa9ab80 DR |
12024 | #: builtin/tag.c:425 |
12025 | msgid "--merged and --no-merged option are only allowed with -l" | |
12026 | msgstr "опции --merged и --no-merged можно использовать только вместе с -l." | |
12027 | ||
12028 | #: builtin/tag.c:433 | |
f0881044 DR |
12029 | msgid "only one -F or -m option is allowed." |
12030 | msgstr "-F и -m нельзя использовать одновременно." | |
12031 | ||
92c28525 | 12032 | #: builtin/tag.c:452 |
f0881044 DR |
12033 | msgid "too many params" |
12034 | msgstr "передано слишком много параметров" | |
12035 | ||
92c28525 | 12036 | #: builtin/tag.c:458 |
f0881044 DR |
12037 | #, c-format |
12038 | msgid "'%s' is not a valid tag name." | |
12039 | msgstr "«%s» не является допустимым именем метки." | |
12040 | ||
92c28525 | 12041 | #: builtin/tag.c:463 |
f0881044 DR |
12042 | #, c-format |
12043 | msgid "tag '%s' already exists" | |
12044 | msgstr "метка «%s» уже существует" | |
12045 | ||
92c28525 | 12046 | #: builtin/tag.c:491 |
f0881044 DR |
12047 | #, c-format |
12048 | msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n" | |
12049 | msgstr "Метка «%s» обновлена (была %s)\n" | |
12050 | ||
f8f8b45d | 12051 | #: builtin/unpack-objects.c:493 |
f0881044 DR |
12052 | msgid "Unpacking objects" |
12053 | msgstr "Распаковка объектов" | |
12054 | ||
03eb39a6 | 12055 | #: builtin/update-index.c:79 |
a3e55f72 DR |
12056 | #, c-format |
12057 | msgid "failed to create directory %s" | |
12058 | msgstr "не удалось создать каталог %s" | |
12059 | ||
03eb39a6 | 12060 | #: builtin/update-index.c:85 |
a3e55f72 DR |
12061 | #, c-format |
12062 | msgid "failed to stat %s" | |
12063 | msgstr "не удалось выполнить stat %s" | |
12064 | ||
03eb39a6 | 12065 | #: builtin/update-index.c:95 |
a3e55f72 DR |
12066 | #, c-format |
12067 | msgid "failed to create file %s" | |
12068 | msgstr "не удалось создать файл %s" | |
12069 | ||
03eb39a6 | 12070 | #: builtin/update-index.c:103 |
a3e55f72 DR |
12071 | #, c-format |
12072 | msgid "failed to delete file %s" | |
12073 | msgstr "не удалось удалить файл %s" | |
12074 | ||
03eb39a6 | 12075 | #: builtin/update-index.c:110 builtin/update-index.c:212 |
a3e55f72 DR |
12076 | #, c-format |
12077 | msgid "failed to delete directory %s" | |
12078 | msgstr "не удалось удалить каталог %s" | |
12079 | ||
03eb39a6 | 12080 | #: builtin/update-index.c:133 |
a3e55f72 | 12081 | #, c-format |
03eb39a6 DR |
12082 | msgid "Testing mtime in '%s' " |
12083 | msgstr "Проверка mtime в «%s» " | |
a3e55f72 | 12084 | |
03eb39a6 | 12085 | #: builtin/update-index.c:145 |
a3e55f72 DR |
12086 | msgid "directory stat info does not change after adding a new file" |
12087 | msgstr "информация статистики каталога не изменяется после добавления нового файла" | |
12088 | ||
03eb39a6 | 12089 | #: builtin/update-index.c:158 |
a3e55f72 DR |
12090 | msgid "directory stat info does not change after adding a new directory" |
12091 | msgstr "информация статистики каталога не изменяется после добавления нового каталога" | |
12092 | ||
03eb39a6 | 12093 | #: builtin/update-index.c:171 |
a3e55f72 DR |
12094 | msgid "directory stat info changes after updating a file" |
12095 | msgstr "информация статистики каталога изменяется после добавления нового файла" | |
12096 | ||
03eb39a6 | 12097 | #: builtin/update-index.c:182 |
a3e55f72 DR |
12098 | msgid "directory stat info changes after adding a file inside subdirectory" |
12099 | msgstr "информация статистики каталога изменяется после добавления нового файла внутри подкаталога" | |
12100 | ||
03eb39a6 | 12101 | #: builtin/update-index.c:193 |
a3e55f72 DR |
12102 | msgid "directory stat info does not change after deleting a file" |
12103 | msgstr "информация статистики каталога не изменяется после удаления файла" | |
12104 | ||
03eb39a6 | 12105 | #: builtin/update-index.c:206 |
a3e55f72 DR |
12106 | msgid "directory stat info does not change after deleting a directory" |
12107 | msgstr "информация статистики каталога не изменяется после удаления каталога" | |
12108 | ||
03eb39a6 | 12109 | #: builtin/update-index.c:213 |
a3e55f72 DR |
12110 | msgid " OK" |
12111 | msgstr " OK" | |
12112 | ||
f8f8b45d | 12113 | #: builtin/update-index.c:564 |
76f92c16 DR |
12114 | msgid "git update-index [<options>] [--] [<file>...]" |
12115 | msgstr "git update-index [<опции>] [--] [<файл>…]" | |
f0881044 | 12116 | |
f8f8b45d | 12117 | #: builtin/update-index.c:919 |
f0881044 DR |
12118 | msgid "continue refresh even when index needs update" |
12119 | msgstr "продолжить обновление, даже если индекс требует обновления" | |
12120 | ||
f8f8b45d | 12121 | #: builtin/update-index.c:922 |
f0881044 DR |
12122 | msgid "refresh: ignore submodules" |
12123 | msgstr "обновление: игнорировать подмодули" | |
12124 | ||
f8f8b45d | 12125 | #: builtin/update-index.c:925 |
f0881044 DR |
12126 | msgid "do not ignore new files" |
12127 | msgstr "не игнорировать новые файлы" | |
12128 | ||
f8f8b45d | 12129 | #: builtin/update-index.c:927 |
f0881044 DR |
12130 | msgid "let files replace directories and vice-versa" |
12131 | msgstr "разрешить файлам заменять каталоги и наоборот" | |
12132 | ||
f8f8b45d | 12133 | #: builtin/update-index.c:929 |
f0881044 DR |
12134 | msgid "notice files missing from worktree" |
12135 | msgstr "замечать файлы отсутствующие в рабочем каталоге" | |
12136 | ||
f8f8b45d | 12137 | #: builtin/update-index.c:931 |
f0881044 DR |
12138 | msgid "refresh even if index contains unmerged entries" |
12139 | msgstr "обновить, даже если в индексе имеются не слитые записи" | |
12140 | ||
f8f8b45d | 12141 | #: builtin/update-index.c:934 |
f0881044 DR |
12142 | msgid "refresh stat information" |
12143 | msgstr "обновить информацию о статусе файлов" | |
12144 | ||
f8f8b45d | 12145 | #: builtin/update-index.c:938 |
f0881044 DR |
12146 | msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting" |
12147 | msgstr "как --refresh, но игнорировать настройку assume-unchanged" | |
12148 | ||
f8f8b45d | 12149 | #: builtin/update-index.c:942 |
f0881044 DR |
12150 | msgid "<mode>,<object>,<path>" |
12151 | msgstr "<режим доступа>,<объект>,<путь>" | |
12152 | ||
f8f8b45d | 12153 | #: builtin/update-index.c:943 |
f0881044 DR |
12154 | msgid "add the specified entry to the index" |
12155 | msgstr "добавить указанную запись в индекс" | |
12156 | ||
f8f8b45d | 12157 | #: builtin/update-index.c:952 |
f0881044 | 12158 | msgid "mark files as \"not changing\"" |
5fa9ab80 | 12159 | msgstr "пометить файлы как «не измененные»" |
f0881044 | 12160 | |
f8f8b45d | 12161 | #: builtin/update-index.c:955 |
f0881044 DR |
12162 | msgid "clear assumed-unchanged bit" |
12163 | msgstr "убрать пометку assumed-unchanged" | |
12164 | ||
f8f8b45d | 12165 | #: builtin/update-index.c:958 |
f0881044 | 12166 | msgid "mark files as \"index-only\"" |
5fa9ab80 | 12167 | msgstr "пометить файлы как «только в индексе»" |
f0881044 | 12168 | |
f8f8b45d | 12169 | #: builtin/update-index.c:961 |
f0881044 DR |
12170 | msgid "clear skip-worktree bit" |
12171 | msgstr "убрать пометку skip-worktree" | |
12172 | ||
f8f8b45d | 12173 | #: builtin/update-index.c:964 |
f0881044 DR |
12174 | msgid "add to index only; do not add content to object database" |
12175 | msgstr "только добавить в индекс; не добавлять содержимое в базу данных объектов" | |
12176 | ||
f8f8b45d | 12177 | #: builtin/update-index.c:966 |
f0881044 DR |
12178 | msgid "remove named paths even if present in worktree" |
12179 | msgstr "удалить указанные пути, даже если они существуют в рабочем каталоге" | |
12180 | ||
f8f8b45d | 12181 | #: builtin/update-index.c:968 |
f0881044 DR |
12182 | msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes" |
12183 | msgstr "с опцией --stdin: строки на вводе отделяются НУЛЕВЫМ байтом" | |
12184 | ||
f8f8b45d | 12185 | #: builtin/update-index.c:970 |
f0881044 DR |
12186 | msgid "read list of paths to be updated from standard input" |
12187 | msgstr "прочитать список обновляемых путей из стандартного ввода" | |
12188 | ||
f8f8b45d | 12189 | #: builtin/update-index.c:974 |
f0881044 | 12190 | msgid "add entries from standard input to the index" |
03eb39a6 | 12191 | msgstr "добавить записи из стандартного ввода в индекс" |
f0881044 | 12192 | |
f8f8b45d | 12193 | #: builtin/update-index.c:978 |
f0881044 DR |
12194 | msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths" |
12195 | msgstr "заново заполнить индекс #2 и #3 для указанных путей" | |
12196 | ||
f8f8b45d | 12197 | #: builtin/update-index.c:982 |
f0881044 DR |
12198 | msgid "only update entries that differ from HEAD" |
12199 | msgstr "обновить только записи, которые отличаются от HEAD" | |
12200 | ||
f8f8b45d | 12201 | #: builtin/update-index.c:986 |
f0881044 DR |
12202 | msgid "ignore files missing from worktree" |
12203 | msgstr "игнорировать файлы, отсутствующие в рабочем каталоге" | |
12204 | ||
f8f8b45d | 12205 | #: builtin/update-index.c:989 |
f0881044 DR |
12206 | msgid "report actions to standard output" |
12207 | msgstr "вывести выполняемые действия на стандартный вывод" | |
12208 | ||
f8f8b45d | 12209 | #: builtin/update-index.c:991 |
f0881044 DR |
12210 | msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts" |
12211 | msgstr "(для машинной обработки) забыть сохраненные неразрешенные конфликты" | |
12212 | ||
f8f8b45d | 12213 | #: builtin/update-index.c:995 |
f0881044 DR |
12214 | msgid "write index in this format" |
12215 | msgstr "записать индекс в указанном формате" | |
12216 | ||
f8f8b45d | 12217 | #: builtin/update-index.c:997 |
f0881044 DR |
12218 | msgid "enable or disable split index" |
12219 | msgstr "разрешить или запретить раздельный индекс" | |
12220 | ||
f8f8b45d | 12221 | #: builtin/update-index.c:999 |
a3e55f72 DR |
12222 | msgid "enable/disable untracked cache" |
12223 | msgstr "включить/отключить кэш неотслеживаемых файлов" | |
12224 | ||
f8f8b45d | 12225 | #: builtin/update-index.c:1001 |
03eb39a6 DR |
12226 | msgid "test if the filesystem supports untracked cache" |
12227 | msgstr "проверить, что файловая система поддерживает кэш неотслеживаемых файлов" | |
12228 | ||
f8f8b45d | 12229 | #: builtin/update-index.c:1003 |
a3e55f72 DR |
12230 | msgid "enable untracked cache without testing the filesystem" |
12231 | msgstr "включить кэш неотслеживаемых файлов без проверки файловой системы" | |
12232 | ||
f8f8b45d DR |
12233 | #: builtin/update-index.c:1119 |
12234 | msgid "" | |
12235 | "core.untrackedCache is set to true; remove or change it, if you really want " | |
12236 | "to disable the untracked cache" | |
12237 | msgstr "параметр core.untrackedCache установлен true; удалите или измените его, если вы действительно хотите удалить кэш неотслеживаемых файлов" | |
12238 | ||
12239 | #: builtin/update-index.c:1123 | |
03eb39a6 DR |
12240 | msgid "Untracked cache disabled" |
12241 | msgstr "Кэш неотслеживаемых файлов отключен" | |
12242 | ||
f8f8b45d DR |
12243 | #: builtin/update-index.c:1131 |
12244 | msgid "" | |
12245 | "core.untrackedCache is set to false; remove or change it, if you really want" | |
12246 | " to enable the untracked cache" | |
12247 | msgstr "параметр core.untrackedCache установлен false; удалите или измените его, если вы действительно хотите включить кэш неотслеживаемых файлов" | |
12248 | ||
12249 | #: builtin/update-index.c:1135 | |
03eb39a6 DR |
12250 | #, c-format |
12251 | msgid "Untracked cache enabled for '%s'" | |
12252 | msgstr "Кэш неотслеживаемых файлов включен для «%s»" | |
12253 | ||
f0881044 | 12254 | #: builtin/update-ref.c:9 |
76f92c16 DR |
12255 | msgid "git update-ref [<options>] -d <refname> [<old-val>]" |
12256 | msgstr "git update-ref [<опции>] -d <имя-ссылки> [<старое-значение>]" | |
f0881044 DR |
12257 | |
12258 | #: builtin/update-ref.c:10 | |
76f92c16 DR |
12259 | msgid "git update-ref [<options>] <refname> <new-val> [<old-val>]" |
12260 | msgstr "git update-ref [<опции>] <имя-ссылки> <новое-значение> [<старое-значение>]" | |
f0881044 DR |
12261 | |
12262 | #: builtin/update-ref.c:11 | |
76f92c16 DR |
12263 | msgid "git update-ref [<options>] --stdin [-z]" |
12264 | msgstr "git update-ref [<опции>] --stdin [-z]" | |
f0881044 | 12265 | |
82aa9b75 | 12266 | #: builtin/update-ref.c:363 |
f0881044 DR |
12267 | msgid "delete the reference" |
12268 | msgstr "удалить ссылку" | |
12269 | ||
82aa9b75 | 12270 | #: builtin/update-ref.c:365 |
f0881044 DR |
12271 | msgid "update <refname> not the one it points to" |
12272 | msgstr "обновить <имя-ссылки> а не то, на что она указывает" | |
12273 | ||
82aa9b75 | 12274 | #: builtin/update-ref.c:366 |
f0881044 | 12275 | msgid "stdin has NUL-terminated arguments" |
03eb39a6 | 12276 | msgstr "ввод отделённый НУЛЕВЫМИ символами" |
f0881044 | 12277 | |
82aa9b75 | 12278 | #: builtin/update-ref.c:367 |
f0881044 DR |
12279 | msgid "read updates from stdin" |
12280 | msgstr "прочитать обновления из стандартного ввода" | |
12281 | ||
12282 | #: builtin/update-server-info.c:6 | |
12283 | msgid "git update-server-info [--force]" | |
12284 | msgstr "git update-server-info [--force]" | |
12285 | ||
12286 | #: builtin/update-server-info.c:14 | |
12287 | msgid "update the info files from scratch" | |
12288 | msgstr "обновить информацию о серверах с нуля" | |
12289 | ||
12290 | #: builtin/verify-commit.c:17 | |
76f92c16 DR |
12291 | msgid "git verify-commit [-v | --verbose] <commit>..." |
12292 | msgstr "git verify-commit [-v | --verbose] <коммит>…" | |
f0881044 | 12293 | |
82aa9b75 | 12294 | #: builtin/verify-commit.c:72 |
f0881044 DR |
12295 | msgid "print commit contents" |
12296 | msgstr "вывести содержимое коммита" | |
12297 | ||
92c28525 | 12298 | #: builtin/verify-commit.c:73 builtin/verify-tag.c:35 |
82aa9b75 DR |
12299 | msgid "print raw gpg status output" |
12300 | msgstr "выводить сырой вывод статуса от gpg" | |
12301 | ||
f0881044 | 12302 | #: builtin/verify-pack.c:54 |
76f92c16 DR |
12303 | msgid "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pack>..." |
12304 | msgstr "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <пакет>…" | |
f0881044 DR |
12305 | |
12306 | #: builtin/verify-pack.c:64 | |
12307 | msgid "verbose" | |
12308 | msgstr "быть многословнее" | |
12309 | ||
12310 | #: builtin/verify-pack.c:66 | |
12311 | msgid "show statistics only" | |
12312 | msgstr "вывести только статистику" | |
12313 | ||
12314 | #: builtin/verify-tag.c:17 | |
76f92c16 DR |
12315 | msgid "git verify-tag [-v | --verbose] <tag>..." |
12316 | msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] <метка>…" | |
f0881044 | 12317 | |
92c28525 | 12318 | #: builtin/verify-tag.c:34 |
f0881044 DR |
12319 | msgid "print tag contents" |
12320 | msgstr "вывести содержимое метки" | |
12321 | ||
5fa9ab80 DR |
12322 | #: builtin/worktree.c:15 |
12323 | msgid "git worktree add [<options>] <path> [<branch>]" | |
12324 | msgstr "git worktree add [<опции>] <путь> [<ветка>]" | |
a3e55f72 | 12325 | |
5fa9ab80 | 12326 | #: builtin/worktree.c:16 |
686daabd DR |
12327 | msgid "git worktree list [<options>]" |
12328 | msgstr "git worktree list [<опции>]" | |
12329 | ||
12330 | #: builtin/worktree.c:17 | |
12331 | msgid "git worktree lock [<options>] <path>" | |
12332 | msgstr "git worktree lock [<опции>] <путь>" | |
12333 | ||
12334 | #: builtin/worktree.c:18 | |
a3e55f72 DR |
12335 | msgid "git worktree prune [<options>]" |
12336 | msgstr "git worktree prune [<опции>]" | |
12337 | ||
686daabd DR |
12338 | #: builtin/worktree.c:19 |
12339 | msgid "git worktree unlock <path>" | |
12340 | msgstr "git worktree unlock <путь>" | |
5fa9ab80 | 12341 | |
686daabd | 12342 | #: builtin/worktree.c:42 |
a3e55f72 DR |
12343 | #, c-format |
12344 | msgid "Removing worktrees/%s: not a valid directory" | |
12345 | msgstr "Удаление рабочих каталогов/%s: не является каталогом" | |
12346 | ||
686daabd | 12347 | #: builtin/worktree.c:48 |
a3e55f72 DR |
12348 | #, c-format |
12349 | msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file does not exist" | |
12350 | msgstr "Удаление рабочих каталогов/%s: файл gitdir не существует" | |
12351 | ||
686daabd | 12352 | #: builtin/worktree.c:53 |
a3e55f72 DR |
12353 | #, c-format |
12354 | msgid "Removing worktrees/%s: unable to read gitdir file (%s)" | |
12355 | msgstr "Удаление рабочих каталогов/%s: не удалось прочитать файл gitdir (%s)" | |
12356 | ||
686daabd | 12357 | #: builtin/worktree.c:64 |
a3e55f72 DR |
12358 | #, c-format |
12359 | msgid "Removing worktrees/%s: invalid gitdir file" | |
12360 | msgstr "Удаление рабочих каталогов/%s: недействительный файл gitdir" | |
12361 | ||
686daabd | 12362 | #: builtin/worktree.c:80 |
a3e55f72 DR |
12363 | #, c-format |
12364 | msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file points to non-existent location" | |
12365 | msgstr "Удаление рабочих каталогов/%s: gitdir указывает на несуществующее расположение" | |
12366 | ||
686daabd | 12367 | #: builtin/worktree.c:204 |
a3e55f72 DR |
12368 | #, c-format |
12369 | msgid "'%s' already exists" | |
12370 | msgstr "«%s» уже существует" | |
12371 | ||
686daabd | 12372 | #: builtin/worktree.c:236 |
a3e55f72 DR |
12373 | #, c-format |
12374 | msgid "could not create directory of '%s'" | |
12375 | msgstr "не удалось создать каталог «%s»" | |
12376 | ||
686daabd | 12377 | #: builtin/worktree.c:272 |
a3e55f72 | 12378 | #, c-format |
82aa9b75 DR |
12379 | msgid "Preparing %s (identifier %s)" |
12380 | msgstr "Подготовка %s (идентификатор %s)" | |
a3e55f72 | 12381 | |
686daabd | 12382 | #: builtin/worktree.c:323 |
a3e55f72 | 12383 | msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree" |
92c28525 | 12384 | msgstr "переключиться на <ветка> даже если она уже активна в другом рабочесм каталоге" |
a3e55f72 | 12385 | |
686daabd | 12386 | #: builtin/worktree.c:325 |
a3e55f72 DR |
12387 | msgid "create a new branch" |
12388 | msgstr "создать новую ветку" | |
12389 | ||
686daabd | 12390 | #: builtin/worktree.c:327 |
a3e55f72 DR |
12391 | msgid "create or reset a branch" |
12392 | msgstr "создать или перейти на ветку" | |
12393 | ||
686daabd | 12394 | #: builtin/worktree.c:329 |
92c28525 DR |
12395 | msgid "populate the new working tree" |
12396 | msgstr "наполнить новый рабочий каталог" | |
12397 | ||
686daabd | 12398 | #: builtin/worktree.c:337 |
82aa9b75 DR |
12399 | msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive" |
12400 | msgstr "-b, -B и --detach нельзя использовать одновременно" | |
a3e55f72 | 12401 | |
686daabd DR |
12402 | #: builtin/worktree.c:470 |
12403 | msgid "reason for locking" | |
12404 | msgstr "причина блокировки" | |
12405 | ||
12406 | #: builtin/worktree.c:482 builtin/worktree.c:515 | |
12407 | #, c-format | |
12408 | msgid "'%s' is not a working tree" | |
12409 | msgstr "«%s» не является рабочим каталогом" | |
12410 | ||
12411 | #: builtin/worktree.c:484 builtin/worktree.c:517 | |
12412 | msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked" | |
12413 | msgstr "Главный рабочий каталог не может быть заблокирован или разблокирован" | |
12414 | ||
12415 | #: builtin/worktree.c:489 | |
12416 | #, c-format | |
12417 | msgid "'%s' is already locked, reason: %s" | |
12418 | msgstr "«%s» уже заблокирован, причина: %s" | |
12419 | ||
12420 | #: builtin/worktree.c:491 | |
12421 | #, c-format | |
12422 | msgid "'%s' is already locked" | |
12423 | msgstr "«%s» уже заблокирован" | |
12424 | ||
12425 | #: builtin/worktree.c:519 | |
12426 | #, c-format | |
12427 | msgid "'%s' is not locked" | |
12428 | msgstr "«%s» не заблокирован" | |
12429 | ||
f0881044 DR |
12430 | #: builtin/write-tree.c:13 |
12431 | msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]" | |
12432 | msgstr "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<префикс>/]" | |
12433 | ||
12434 | #: builtin/write-tree.c:26 | |
12435 | msgid "<prefix>/" | |
12436 | msgstr "<префикс>/" | |
12437 | ||
12438 | #: builtin/write-tree.c:27 | |
12439 | msgid "write tree object for a subdirectory <prefix>" | |
12440 | msgstr "вывести объект дерева для подкаталога с <префикс>" | |
12441 | ||
12442 | #: builtin/write-tree.c:30 | |
12443 | msgid "only useful for debugging" | |
12444 | msgstr "используется только при отладке" | |
12445 | ||
f8f8b45d | 12446 | #: upload-pack.c:22 |
686daabd DR |
12447 | msgid "git upload-pack [<options>] <dir>" |
12448 | msgstr "git upload-pack [<опции>] <каталог>" | |
12449 | ||
f8f8b45d | 12450 | #: upload-pack.c:1028 |
686daabd DR |
12451 | msgid "quit after a single request/response exchange" |
12452 | msgstr "выход после обмена одним запросом/ответом" | |
12453 | ||
f8f8b45d | 12454 | #: upload-pack.c:1030 |
686daabd DR |
12455 | msgid "exit immediately after initial ref advertisement" |
12456 | msgstr "выходить сразу после начального объявления списка ссылок" | |
12457 | ||
f8f8b45d | 12458 | #: upload-pack.c:1032 |
686daabd DR |
12459 | msgid "do not try <directory>/.git/ if <directory> is no Git directory" |
12460 | msgstr "не проверять <каталог>/.git/ если <каталог> не является каталогом Git" | |
12461 | ||
f8f8b45d | 12462 | #: upload-pack.c:1034 |
686daabd DR |
12463 | msgid "interrupt transfer after <n> seconds of inactivity" |
12464 | msgstr "прервать передачу после <кол> секунд простоя" | |
12465 | ||
f8f8b45d DR |
12466 | #: credential-cache--daemon.c:223 |
12467 | #, c-format | |
12468 | msgid "" | |
12469 | "The permissions on your socket directory are too loose; other\n" | |
12470 | "users may be able to read your cached credentials. Consider running:\n" | |
12471 | "\n" | |
12472 | "\tchmod 0700 %s" | |
12473 | msgstr "Права доступа к вашему каталогу сокетов слишком свободны; друге пользователи могуи читать ваши закэшированные пароли доступа. Обдумайте запуск команды:\n\n\tchmod 0700 %s" | |
12474 | ||
92c28525 | 12475 | #: credential-cache--daemon.c:271 |
f0881044 DR |
12476 | msgid "print debugging messages to stderr" |
12477 | msgstr "вывод отладочных сообщений на stderr" | |
12478 | ||
12479 | #: git.c:14 | |
12480 | msgid "" | |
12481 | "'git help -a' and 'git help -g' list available subcommands and some\n" | |
12482 | "concept guides. See 'git help <command>' or 'git help <concept>'\n" | |
12483 | "to read about a specific subcommand or concept." | |
12484 | msgstr "«git help -а» и «git help -g» выводит список доступных подкоманд и\nнекоторые руководства по темам. Запустите «git help <команда>» или\n«git help <термин>», чтобы прочесть о конкретных подкоманде или теме." | |
12485 | ||
f8f8b45d DR |
12486 | #: http.c:342 |
12487 | msgid "Delegation control is not supported with cURL < 7.22.0" | |
12488 | msgstr "Делегация проверки полномочий не поддерживается с cURL < 7.22.0" | |
12489 | ||
12490 | #: http.c:351 | |
03eb39a6 DR |
12491 | msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.44.0" |
12492 | msgstr "Public key pinning не поддерживается с cURL < 7.44.0" | |
12493 | ||
82aa9b75 | 12494 | #: common-cmds.h:9 |
a3e55f72 DR |
12495 | msgid "start a working area (see also: git help tutorial)" |
12496 | msgstr "создать рабочую область (смотрите также: git help tutorial)" | |
12497 | ||
82aa9b75 | 12498 | #: common-cmds.h:10 |
a3e55f72 DR |
12499 | msgid "work on the current change (see also: git help everyday)" |
12500 | msgstr "работа с текущими изменениями (смотрите также: git help everyday)" | |
12501 | ||
82aa9b75 | 12502 | #: common-cmds.h:11 |
a3e55f72 DR |
12503 | msgid "examine the history and state (see also: git help revisions)" |
12504 | msgstr "просмотр истории и текущего состояния (смотрите также: git help revisions)" | |
12505 | ||
82aa9b75 | 12506 | #: common-cmds.h:12 |
a3e55f72 DR |
12507 | msgid "grow, mark and tweak your common history" |
12508 | msgstr "выращивание, отметка и настройка вашей общей истории" | |
12509 | ||
82aa9b75 | 12510 | #: common-cmds.h:13 |
a3e55f72 DR |
12511 | msgid "collaborate (see also: git help workflows)" |
12512 | msgstr "совместная работа (смотрите также: git help workflows)" | |
12513 | ||
82aa9b75 | 12514 | #: common-cmds.h:17 |
f0881044 DR |
12515 | msgid "Add file contents to the index" |
12516 | msgstr "Добавление содержимого файла в индекс" | |
12517 | ||
82aa9b75 DR |
12518 | #: common-cmds.h:18 |
12519 | msgid "Use binary search to find the commit that introduced a bug" | |
12520 | msgstr "Использовать двоичный поиск изменения, которое вносит ошибку" | |
f0881044 | 12521 | |
82aa9b75 | 12522 | #: common-cmds.h:19 |
f0881044 DR |
12523 | msgid "List, create, or delete branches" |
12524 | msgstr "Вывод списка, создание или удаление веток" | |
12525 | ||
82aa9b75 | 12526 | #: common-cmds.h:20 |
a3e55f72 DR |
12527 | msgid "Switch branches or restore working tree files" |
12528 | msgstr "Переключение веток или восстановление файлов в рабочем каталоге" | |
f0881044 | 12529 | |
82aa9b75 | 12530 | #: common-cmds.h:21 |
f0881044 DR |
12531 | msgid "Clone a repository into a new directory" |
12532 | msgstr "Клонирование репозитория в новый каталог" | |
12533 | ||
82aa9b75 | 12534 | #: common-cmds.h:22 |
f0881044 DR |
12535 | msgid "Record changes to the repository" |
12536 | msgstr "Запись изменений в репозиторий" | |
12537 | ||
82aa9b75 | 12538 | #: common-cmds.h:23 |
f0881044 DR |
12539 | msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc" |
12540 | msgstr "Вывод разницы между коммитами, коммитом и рабочим каталогом и т.д." | |
12541 | ||
82aa9b75 | 12542 | #: common-cmds.h:24 |
f0881044 DR |
12543 | msgid "Download objects and refs from another repository" |
12544 | msgstr "Загрузка объектов и ссылок из другого репозитория" | |
12545 | ||
82aa9b75 | 12546 | #: common-cmds.h:25 |
f0881044 DR |
12547 | msgid "Print lines matching a pattern" |
12548 | msgstr "Вывод строк, соответствующих шаблону" | |
12549 | ||
82aa9b75 | 12550 | #: common-cmds.h:26 |
f0881044 | 12551 | msgid "Create an empty Git repository or reinitialize an existing one" |
03eb39a6 | 12552 | msgstr "Создание пустого репозитория Git или переинициализация существующего" |
f0881044 | 12553 | |
82aa9b75 | 12554 | #: common-cmds.h:27 |
f0881044 DR |
12555 | msgid "Show commit logs" |
12556 | msgstr "Вывод истории коммитов" | |
12557 | ||
82aa9b75 | 12558 | #: common-cmds.h:28 |
f0881044 DR |
12559 | msgid "Join two or more development histories together" |
12560 | msgstr "Объединение одной или нескольких историй разработки вместе" | |
12561 | ||
82aa9b75 | 12562 | #: common-cmds.h:29 |
f0881044 DR |
12563 | msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink" |
12564 | msgstr "Перемещение или переименование файла, каталога или символьной ссылки" | |
12565 | ||
82aa9b75 | 12566 | #: common-cmds.h:30 |
f0881044 DR |
12567 | msgid "Fetch from and integrate with another repository or a local branch" |
12568 | msgstr "Извлечение изменений и объединение с другим репозиторием или локальной веткой" | |
12569 | ||
82aa9b75 | 12570 | #: common-cmds.h:31 |
f0881044 DR |
12571 | msgid "Update remote refs along with associated objects" |
12572 | msgstr "Обновление внешних ссылок и связанных объектов" | |
12573 | ||
82aa9b75 | 12574 | #: common-cmds.h:32 |
f3aeef11 DR |
12575 | msgid "Reapply commits on top of another base tip" |
12576 | msgstr "Повторно применить коммиты над верхушкой другой ветки" | |
f0881044 | 12577 | |
82aa9b75 | 12578 | #: common-cmds.h:33 |
f0881044 DR |
12579 | msgid "Reset current HEAD to the specified state" |
12580 | msgstr "Сброс текущего состояния HEAD на указанное состояние" | |
12581 | ||
82aa9b75 | 12582 | #: common-cmds.h:34 |
f0881044 DR |
12583 | msgid "Remove files from the working tree and from the index" |
12584 | msgstr "Удаление файлов из рабочего каталога и индекса" | |
12585 | ||
82aa9b75 | 12586 | #: common-cmds.h:35 |
f0881044 DR |
12587 | msgid "Show various types of objects" |
12588 | msgstr "Вывод различных типов объектов" | |
12589 | ||
82aa9b75 | 12590 | #: common-cmds.h:36 |
f0881044 DR |
12591 | msgid "Show the working tree status" |
12592 | msgstr "Вывод состояния рабочего каталога" | |
12593 | ||
82aa9b75 | 12594 | #: common-cmds.h:37 |
f0881044 DR |
12595 | msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG" |
12596 | msgstr "Создание, вывод списка, удаление или проверка метки, подписанной с помощью GPG" | |
12597 | ||
82aa9b75 | 12598 | #: parse-options.h:145 |
f0881044 DR |
12599 | msgid "expiry-date" |
12600 | msgstr "дата-окончания" | |
12601 | ||
82aa9b75 | 12602 | #: parse-options.h:160 |
f0881044 DR |
12603 | msgid "no-op (backward compatibility)" |
12604 | msgstr "ничего не делает (оставлено для обратной совместимости)" | |
12605 | ||
f8f8b45d | 12606 | #: parse-options.h:238 |
f0881044 DR |
12607 | msgid "be more verbose" |
12608 | msgstr "быть многословнее" | |
12609 | ||
f8f8b45d | 12610 | #: parse-options.h:240 |
f0881044 DR |
12611 | msgid "be more quiet" |
12612 | msgstr "тихий режим" | |
12613 | ||
f8f8b45d | 12614 | #: parse-options.h:246 |
f0881044 DR |
12615 | msgid "use <n> digits to display SHA-1s" |
12616 | msgstr "использовать <n> цифр для вывода SHA-1" | |
12617 | ||
92c28525 | 12618 | #: rerere.h:40 |
f0881044 DR |
12619 | msgid "update the index with reused conflict resolution if possible" |
12620 | msgstr "обновить индекс с помощью переиспользования разрешения конфликта, если возможно" | |
12621 | ||
686daabd | 12622 | #: git-bisect.sh:54 |
f0881044 DR |
12623 | msgid "You need to start by \"git bisect start\"" |
12624 | msgstr "Вам нужно начать с помощью «git bisect start»" | |
12625 | ||
12626 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your | |
12627 | #. translation. The program will only accept English input | |
12628 | #. at this point. | |
686daabd | 12629 | #: git-bisect.sh:60 |
f0881044 DR |
12630 | msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? " |
12631 | msgstr "Вы уверены, что хотите, чтобы я сделал это [Y - да/n - нет]? " | |
12632 | ||
686daabd | 12633 | #: git-bisect.sh:121 |
f0881044 DR |
12634 | #, sh-format |
12635 | msgid "unrecognised option: '$arg'" | |
12636 | msgstr "неопознанная опция: «$arg»" | |
12637 | ||
686daabd | 12638 | #: git-bisect.sh:125 |
f0881044 DR |
12639 | #, sh-format |
12640 | msgid "'$arg' does not appear to be a valid revision" | |
12641 | msgstr "«$arg» не похоже на действительную редакцию" | |
12642 | ||
686daabd | 12643 | #: git-bisect.sh:154 |
f0881044 DR |
12644 | msgid "Bad HEAD - I need a HEAD" |
12645 | msgstr "Плохой указатель HEAD — Необходим указатель HEAD" | |
12646 | ||
686daabd | 12647 | #: git-bisect.sh:167 |
f0881044 DR |
12648 | #, sh-format |
12649 | msgid "" | |
76f92c16 | 12650 | "Checking out '$start_head' failed. Try 'git bisect reset <valid-branch>'." |
f0881044 DR |
12651 | msgstr "Сбой перехода на «$start_head». Попробуйте выполнить «git bisect reset <существующая-ветка>»." |
12652 | ||
686daabd | 12653 | #: git-bisect.sh:177 |
f0881044 DR |
12654 | msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree" |
12655 | msgstr "нельзя выполнить двоичный поиск на дереве после cg-seek" | |
12656 | ||
686daabd | 12657 | #: git-bisect.sh:181 |
f0881044 DR |
12658 | msgid "Bad HEAD - strange symbolic ref" |
12659 | msgstr "Плохой указатель HEAD — странная символьная ссылка" | |
12660 | ||
686daabd | 12661 | #: git-bisect.sh:233 |
f0881044 DR |
12662 | #, sh-format |
12663 | msgid "Bad bisect_write argument: $state" | |
12664 | msgstr "Плохой аргумент bisect_write: $state" | |
12665 | ||
686daabd | 12666 | #: git-bisect.sh:262 |
f0881044 DR |
12667 | #, sh-format |
12668 | msgid "Bad rev input: $arg" | |
12669 | msgstr "Плохой ввод номера редакции: $arg" | |
12670 | ||
686daabd DR |
12671 | #: git-bisect.sh:281 |
12672 | #, sh-format | |
12673 | msgid "Bad rev input: $bisected_head" | |
12674 | msgstr "Плохой ввод номера редакции: $bisected_head" | |
f0881044 | 12675 | |
5fa9ab80 | 12676 | #: git-bisect.sh:290 |
f0881044 DR |
12677 | #, sh-format |
12678 | msgid "Bad rev input: $rev" | |
12679 | msgstr "Плохой ввод номера редакции: $rev" | |
12680 | ||
5fa9ab80 | 12681 | #: git-bisect.sh:299 |
82aa9b75 DR |
12682 | #, sh-format |
12683 | msgid "'git bisect $TERM_BAD' can take only one argument." | |
12684 | msgstr "«git bisect $TERM_BAD» может принимать только один аргумент." | |
12685 | ||
5fa9ab80 | 12686 | #: git-bisect.sh:322 |
82aa9b75 DR |
12687 | #, sh-format |
12688 | msgid "Warning: bisecting only with a $TERM_BAD commit." | |
12689 | msgstr "Предупреждение: попытка двоичного поиска с указанием только $TERM_BAD коммита." | |
f0881044 DR |
12690 | |
12691 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your | |
12692 | #. translation. The program will only accept English input | |
12693 | #. at this point. | |
5fa9ab80 | 12694 | #: git-bisect.sh:328 |
f0881044 DR |
12695 | msgid "Are you sure [Y/n]? " |
12696 | msgstr "Вы уверены [Y - да/n - нет]? " | |
12697 | ||
5fa9ab80 | 12698 | #: git-bisect.sh:340 |
82aa9b75 | 12699 | #, sh-format |
f0881044 | 12700 | msgid "" |
82aa9b75 DR |
12701 | "You need to give me at least one $bad_syn and one $good_syn revision.\n" |
12702 | "(You can use \"git bisect $bad_syn\" and \"git bisect $good_syn\" for that.)" | |
12703 | msgstr "Вам нужно передать мне как минимум одну $bad_syn и одну $good_syn редакцию.\n(Для этого вы можете использовать команды «git bisect $bad_syn» и «git bisect $good_syn».)" | |
f0881044 | 12704 | |
5fa9ab80 | 12705 | #: git-bisect.sh:343 |
82aa9b75 | 12706 | #, sh-format |
f0881044 DR |
12707 | msgid "" |
12708 | "You need to start by \"git bisect start\".\n" | |
82aa9b75 DR |
12709 | "You then need to give me at least one $good_syn and one $bad_syn revision.\n" |
12710 | "(You can use \"git bisect $bad_syn\" and \"git bisect $good_syn\" for that.)" | |
12711 | msgstr "Для начала нужно запустить «git bisect start».\nПосле этого, вам нужно передать мне как минимум одну $good_syn и одну $bad_syn редакцию.\n(Для этого вы можете использовать команды «git bisect $good_syn» и «git bisect $good_syn».)" | |
f0881044 | 12712 | |
5fa9ab80 | 12713 | #: git-bisect.sh:414 git-bisect.sh:546 |
f0881044 DR |
12714 | msgid "We are not bisecting." |
12715 | msgstr "Вы сейчас не в процессе бинарного поиска." | |
12716 | ||
5fa9ab80 | 12717 | #: git-bisect.sh:421 |
f0881044 DR |
12718 | #, sh-format |
12719 | msgid "'$invalid' is not a valid commit" | |
12720 | msgstr "«$invalid» не является действительным коммитом" | |
12721 | ||
5fa9ab80 | 12722 | #: git-bisect.sh:430 |
f0881044 DR |
12723 | #, sh-format |
12724 | msgid "" | |
12725 | "Could not check out original HEAD '$branch'.\n" | |
12726 | "Try 'git bisect reset <commit>'." | |
12727 | msgstr "Не удалось перейти на оригинальную ветку HEAD «$branch».\nПопробуйте запустить «git bisect reset <коммит>»." | |
12728 | ||
5fa9ab80 | 12729 | #: git-bisect.sh:458 |
f0881044 DR |
12730 | msgid "No logfile given" |
12731 | msgstr "Не передан файл журнала" | |
12732 | ||
5fa9ab80 | 12733 | #: git-bisect.sh:459 |
f0881044 DR |
12734 | #, sh-format |
12735 | msgid "cannot read $file for replaying" | |
12736 | msgstr "не удалось прочитать $file для повтора изменений" | |
12737 | ||
5fa9ab80 | 12738 | #: git-bisect.sh:480 |
f0881044 DR |
12739 | msgid "?? what are you talking about?" |
12740 | msgstr "?? вы о чем?" | |
12741 | ||
5fa9ab80 | 12742 | #: git-bisect.sh:492 |
f0881044 DR |
12743 | #, sh-format |
12744 | msgid "running $command" | |
12745 | msgstr "запускаю $command" | |
12746 | ||
5fa9ab80 | 12747 | #: git-bisect.sh:499 |
f0881044 DR |
12748 | #, sh-format |
12749 | msgid "" | |
12750 | "bisect run failed:\n" | |
12751 | "exit code $res from '$command' is < 0 or >= 128" | |
12752 | msgstr "не удалось выполнить двоичный поиск:\nкод завершения $res от «$command» оказался < 0 или >= 128" | |
12753 | ||
5fa9ab80 | 12754 | #: git-bisect.sh:525 |
f0881044 DR |
12755 | msgid "bisect run cannot continue any more" |
12756 | msgstr "bisect run больше не может продолжать" | |
12757 | ||
5fa9ab80 | 12758 | #: git-bisect.sh:531 |
f0881044 DR |
12759 | #, sh-format |
12760 | msgid "" | |
12761 | "bisect run failed:\n" | |
12762 | "'bisect_state $state' exited with error code $res" | |
12763 | msgstr "не удалось выполнить двоичный поиск:\n«bisect_state $state» завершился с кодом ошибки $res" | |
12764 | ||
5fa9ab80 | 12765 | #: git-bisect.sh:538 |
f0881044 DR |
12766 | msgid "bisect run success" |
12767 | msgstr "bisect run выполнен успешно" | |
12768 | ||
5fa9ab80 DR |
12769 | #: git-bisect.sh:565 |
12770 | msgid "please use two different terms" | |
12771 | msgstr "используйте два разных определения" | |
12772 | ||
12773 | #: git-bisect.sh:575 | |
12774 | #, sh-format | |
12775 | msgid "'$term' is not a valid term" | |
12776 | msgstr "«$term» не является допустимым определением" | |
12777 | ||
12778 | #: git-bisect.sh:578 | |
12779 | #, sh-format | |
12780 | msgid "can't use the builtin command '$term' as a term" | |
12781 | msgstr "нельзя использовать встроенную команду «$term» как определение" | |
12782 | ||
12783 | #: git-bisect.sh:587 git-bisect.sh:593 | |
12784 | #, sh-format | |
12785 | msgid "can't change the meaning of term '$term'" | |
12786 | msgstr "нельзя изменить значение определения «$term»" | |
12787 | ||
12788 | #: git-bisect.sh:606 | |
f0881044 | 12789 | #, sh-format |
82aa9b75 DR |
12790 | msgid "Invalid command: you're currently in a $TERM_BAD/$TERM_GOOD bisect." |
12791 | msgstr "Недопустимая команда: вы сейчас находитесь на $TERM_BAD/$TERM_GOOD двоичном поиске." | |
f0881044 | 12792 | |
5fa9ab80 DR |
12793 | #: git-bisect.sh:636 |
12794 | msgid "no terms defined" | |
12795 | msgstr "определения не заданы" | |
12796 | ||
12797 | #: git-bisect.sh:653 | |
12798 | #, sh-format | |
12799 | msgid "" | |
12800 | "invalid argument $arg for 'git bisect terms'.\n" | |
12801 | "Supported options are: --term-good|--term-old and --term-bad|--term-new." | |
12802 | msgstr "недопустимый аргумент $arg для «git bisect terms».\nПоддерживаемые параметры: --term-good|--term-old и --term-bad|--term-new." | |
12803 | ||
686daabd DR |
12804 | #: git-merge-octopus.sh:46 |
12805 | msgid "" | |
12806 | "Error: Your local changes to the following files would be overwritten by " | |
12807 | "merge" | |
12808 | msgstr "Ошибка: Ваши локальные изменения в указанных файлах будут перезаписаны при слиянии" | |
12809 | ||
12810 | #: git-merge-octopus.sh:61 | |
12811 | msgid "Automated merge did not work." | |
12812 | msgstr "Не удалось автоматически слить изменения." | |
12813 | ||
12814 | #: git-merge-octopus.sh:62 | |
f8f8b45d | 12815 | msgid "Should not be doing an octopus." |
686daabd DR |
12816 | msgstr "Должно быть octopus не подходит." |
12817 | ||
12818 | #: git-merge-octopus.sh:73 | |
12819 | #, sh-format | |
12820 | msgid "Unable to find common commit with $pretty_name" | |
12821 | msgstr "Не удалось найти общий коммит с $pretty_name" | |
12822 | ||
12823 | #: git-merge-octopus.sh:77 | |
12824 | #, sh-format | |
12825 | msgid "Already up-to-date with $pretty_name" | |
12826 | msgstr "Уже обновлено в соответствии с $pretty_name" | |
12827 | ||
12828 | #: git-merge-octopus.sh:89 | |
12829 | #, sh-format | |
12830 | msgid "Fast-forwarding to: $pretty_name" | |
12831 | msgstr "Перемотка вперед до: $pretty_name" | |
12832 | ||
12833 | #: git-merge-octopus.sh:97 | |
12834 | #, sh-format | |
12835 | msgid "Trying simple merge with $pretty_name" | |
12836 | msgstr "Попытка простого слияния с $pretty_name" | |
12837 | ||
12838 | #: git-merge-octopus.sh:102 | |
12839 | msgid "Simple merge did not work, trying automatic merge." | |
12840 | msgstr "Простое слияние не удалось, попытка автоматического слияния." | |
12841 | ||
12842 | #: git-rebase.sh:56 | |
f0881044 DR |
12843 | msgid "" |
12844 | "When you have resolved this problem, run \"git rebase --continue\".\n" | |
12845 | "If you prefer to skip this patch, run \"git rebase --skip\" instead.\n" | |
12846 | "To check out the original branch and stop rebasing, run \"git rebase --abort\"." | |
12847 | msgstr "Когда вы разрешите этот конфликт, запустите «git rebase --continue».\nЕсли вы хотите пропустить этот патч, то запустите «git rebase --skip».\nЧтобы перейти на оригинальную ветку и остановить перемещение, запустите «git rebase --abort»." | |
12848 | ||
686daabd DR |
12849 | #: git-rebase.sh:156 git-rebase.sh:395 |
12850 | #, sh-format | |
12851 | msgid "Could not move back to $head_name" | |
12852 | msgstr "Не удалось перейти назад на $head_name" | |
12853 | ||
12854 | #: git-rebase.sh:167 | |
f0881044 DR |
12855 | msgid "Applied autostash." |
12856 | msgstr "Применено автоматическое прятанье." | |
12857 | ||
686daabd | 12858 | #: git-rebase.sh:170 |
f0881044 DR |
12859 | #, sh-format |
12860 | msgid "Cannot store $stash_sha1" | |
12861 | msgstr "Не удалось сохранить $stash_sha1" | |
12862 | ||
686daabd | 12863 | #: git-rebase.sh:171 |
f0881044 DR |
12864 | msgid "" |
12865 | "Applying autostash resulted in conflicts.\n" | |
12866 | "Your changes are safe in the stash.\n" | |
12867 | "You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n" | |
12868 | msgstr "Применение автоматического прятанья вызвало конфликты.\nВаши изменения спрятаны и в безопасности.\nВы можете выполнить «git stash pop» или «git stash drop» в любой момент.\n" | |
12869 | ||
686daabd | 12870 | #: git-rebase.sh:210 |
f0881044 | 12871 | msgid "The pre-rebase hook refused to rebase." |
686daabd | 12872 | msgstr "Перехватчик pre-rebase отказал в перемещении." |
f0881044 | 12873 | |
686daabd | 12874 | #: git-rebase.sh:215 |
f0881044 DR |
12875 | msgid "It looks like git-am is in progress. Cannot rebase." |
12876 | msgstr "Похоже, git-am выполняется. Перемещение невозможно." | |
12877 | ||
686daabd | 12878 | #: git-rebase.sh:356 |
f0881044 DR |
12879 | msgid "No rebase in progress?" |
12880 | msgstr "Нет перемещения в процессе?" | |
12881 | ||
686daabd | 12882 | #: git-rebase.sh:367 |
f0881044 DR |
12883 | msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase." |
12884 | msgstr "Действие --edit-todo может использоваться только при интерактивном перемещении." | |
12885 | ||
686daabd | 12886 | #: git-rebase.sh:374 |
f0881044 DR |
12887 | msgid "Cannot read HEAD" |
12888 | msgstr "Не удалось прочитать HEAD" | |
12889 | ||
686daabd | 12890 | #: git-rebase.sh:377 |
f0881044 DR |
12891 | msgid "" |
12892 | "You must edit all merge conflicts and then\n" | |
12893 | "mark them as resolved using git add" | |
12894 | msgstr "Вы должны отредактировать все\nконфликты слияния, а потом пометить\nих как разрешенные с помощью git add" | |
12895 | ||
686daabd | 12896 | #: git-rebase.sh:414 |
f0881044 DR |
12897 | #, sh-format |
12898 | msgid "" | |
12899 | "It seems that there is already a $state_dir_base directory, and\n" | |
12900 | "I wonder if you are in the middle of another rebase. If that is the\n" | |
12901 | "case, please try\n" | |
12902 | "\t$cmd_live_rebase\n" | |
12903 | "If that is not the case, please\n" | |
12904 | "\t$cmd_clear_stale_rebase\n" | |
12905 | "and run me again. I am stopping in case you still have something\n" | |
12906 | "valuable there." | |
12907 | msgstr "Похоже, каталог $state_dir_base уже существует и я предполагаю, что вы в процессе другого перемещения. Если это так, попробуйте\n\t$cmd_live_rebase\nЕсли нет\n\t$cmd_clear_stale_rebase\nи запустите меня снова. Я останавливаюсь, чтобы вы не потеряли что-то важное." | |
12908 | ||
686daabd | 12909 | #: git-rebase.sh:465 |
f0881044 DR |
12910 | #, sh-format |
12911 | msgid "invalid upstream $upstream_name" | |
12912 | msgstr "недействительная вышестоящая ветка $upstream_name" | |
12913 | ||
686daabd | 12914 | #: git-rebase.sh:489 |
f0881044 DR |
12915 | #, sh-format |
12916 | msgid "$onto_name: there are more than one merge bases" | |
12917 | msgstr "$onto_name: имеется больше одной базы слияния" | |
12918 | ||
686daabd | 12919 | #: git-rebase.sh:492 git-rebase.sh:496 |
f0881044 DR |
12920 | #, sh-format |
12921 | msgid "$onto_name: there is no merge base" | |
12922 | msgstr "$onto_name: нет базы слияния" | |
12923 | ||
686daabd | 12924 | #: git-rebase.sh:501 |
f0881044 DR |
12925 | #, sh-format |
12926 | msgid "Does not point to a valid commit: $onto_name" | |
03eb39a6 | 12927 | msgstr "Не указывает на действительный коммит: $onto_name" |
f0881044 | 12928 | |
686daabd | 12929 | #: git-rebase.sh:524 |
f0881044 DR |
12930 | #, sh-format |
12931 | msgid "fatal: no such branch: $branch_name" | |
12932 | msgstr "критическая ошибка: нет такой ветки: $branch_name" | |
12933 | ||
686daabd | 12934 | #: git-rebase.sh:557 |
f0881044 DR |
12935 | msgid "Cannot autostash" |
12936 | msgstr "Не удалось выполнить автоматическое прятанье" | |
12937 | ||
686daabd | 12938 | #: git-rebase.sh:562 |
f0881044 DR |
12939 | #, sh-format |
12940 | msgid "Created autostash: $stash_abbrev" | |
12941 | msgstr "Изменения автоматически спрятаны: $stash_abbrev" | |
12942 | ||
686daabd | 12943 | #: git-rebase.sh:566 |
f0881044 DR |
12944 | msgid "Please commit or stash them." |
12945 | msgstr "Сделайте коммит или спрячьте их." | |
12946 | ||
686daabd | 12947 | #: git-rebase.sh:586 |
f0881044 DR |
12948 | #, sh-format |
12949 | msgid "Current branch $branch_name is up to date." | |
12950 | msgstr "Текущая ветка $branch_name уже свежая." | |
12951 | ||
686daabd | 12952 | #: git-rebase.sh:590 |
f0881044 DR |
12953 | #, sh-format |
12954 | msgid "Current branch $branch_name is up to date, rebase forced." | |
12955 | msgstr "Текущая ветка $branch_name уже свежая, принудительное перемещение." | |
12956 | ||
686daabd | 12957 | #: git-rebase.sh:601 |
f0881044 DR |
12958 | #, sh-format |
12959 | msgid "Changes from $mb to $onto:" | |
12960 | msgstr "Изменения от $mb до $onto:" | |
12961 | ||
686daabd | 12962 | #: git-rebase.sh:610 |
f0881044 DR |
12963 | msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it..." |
12964 | msgstr "Сначала перематываем указатель текущего коммита, чтобы применить ваши изменения поверх него…" | |
12965 | ||
686daabd | 12966 | #: git-rebase.sh:620 |
f0881044 DR |
12967 | #, sh-format |
12968 | msgid "Fast-forwarded $branch_name to $onto_name." | |
12969 | msgstr "Перемотана вперед $branch_name до $onto_name." | |
12970 | ||
686daabd | 12971 | #: git-stash.sh:50 |
f0881044 DR |
12972 | msgid "git stash clear with parameters is unimplemented" |
12973 | msgstr "git stash очистка с параметрами не реализована" | |
12974 | ||
686daabd | 12975 | #: git-stash.sh:73 |
f0881044 DR |
12976 | msgid "You do not have the initial commit yet" |
12977 | msgstr "У вас еще нет начального коммита" | |
12978 | ||
686daabd | 12979 | #: git-stash.sh:88 |
f0881044 DR |
12980 | msgid "Cannot save the current index state" |
12981 | msgstr "Не удалось сохранить текущее состояние индекса" | |
12982 | ||
f8f8b45d DR |
12983 | #: git-stash.sh:103 |
12984 | msgid "Cannot save the untracked files" | |
12985 | msgstr "Невозможно сохранить неотслеживаемые файлы" | |
12986 | ||
686daabd | 12987 | #: git-stash.sh:123 git-stash.sh:136 |
f0881044 DR |
12988 | msgid "Cannot save the current worktree state" |
12989 | msgstr "Не удалось сохранить текущее состояние рабочего каталога" | |
12990 | ||
686daabd | 12991 | #: git-stash.sh:140 |
f0881044 DR |
12992 | msgid "No changes selected" |
12993 | msgstr "Изменения не выбраны" | |
12994 | ||
686daabd | 12995 | #: git-stash.sh:143 |
f0881044 DR |
12996 | msgid "Cannot remove temporary index (can't happen)" |
12997 | msgstr "Не удалось удалить временный индекс (не должно случаться)" | |
12998 | ||
686daabd | 12999 | #: git-stash.sh:156 |
f0881044 DR |
13000 | msgid "Cannot record working tree state" |
13001 | msgstr "Не удалось записать состояние рабочего каталога" | |
13002 | ||
686daabd | 13003 | #: git-stash.sh:188 |
f0881044 DR |
13004 | #, sh-format |
13005 | msgid "Cannot update $ref_stash with $w_commit" | |
13006 | msgstr "Не удалось обновить $ref_stash с помощью $w_commit" | |
13007 | ||
13008 | #. TRANSLATORS: $option is an invalid option, like | |
13009 | #. `--blah-blah'. The 7 spaces at the beginning of the | |
13010 | #. second line correspond to "error: ". So you should line | |
13011 | #. up the second line with however many characters the | |
13012 | #. translation of "error: " takes in your language. E.g. in | |
13013 | #. English this is: | |
13014 | #. $ git stash save --blah-blah 2>&1 | head -n 2 | |
13015 | #. error: unknown option for 'stash save': --blah-blah | |
13016 | #. To provide a message, use git stash save -- '--blah-blah' | |
686daabd | 13017 | #: git-stash.sh:238 |
f0881044 DR |
13018 | #, sh-format |
13019 | msgid "" | |
13020 | "error: unknown option for 'stash save': $option\n" | |
13021 | " To provide a message, use git stash save -- '$option'" | |
a3e55f72 | 13022 | msgstr "ошибка: неизвестная опция для «stash save»: $option\n Для предоставления сообщения, используйте git stash save -- «$option»" |
f0881044 | 13023 | |
f8f8b45d DR |
13024 | #: git-stash.sh:251 |
13025 | msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time" | |
13026 | msgstr "Нельзя использовать --patch и --include-untracked или --all одновременно" | |
13027 | ||
686daabd | 13028 | #: git-stash.sh:259 |
f0881044 DR |
13029 | msgid "No local changes to save" |
13030 | msgstr "Нет локальных изменений для сохранения" | |
13031 | ||
686daabd | 13032 | #: git-stash.sh:263 |
f0881044 DR |
13033 | msgid "Cannot initialize stash" |
13034 | msgstr "Не удалось инициализировать спрятанные изменения" | |
13035 | ||
686daabd | 13036 | #: git-stash.sh:267 |
f0881044 DR |
13037 | msgid "Cannot save the current status" |
13038 | msgstr "Не удалось сохранить текущий статус" | |
13039 | ||
686daabd DR |
13040 | #: git-stash.sh:268 |
13041 | #, sh-format | |
13042 | msgid "Saved working directory and index state $stash_msg" | |
13043 | msgstr "Рабочий каталог и состояние индекса сохранены $stash_msg" | |
13044 | ||
13045 | #: git-stash.sh:285 | |
f0881044 DR |
13046 | msgid "Cannot remove worktree changes" |
13047 | msgstr "Не удалось удалить изменения рабочего каталога" | |
13048 | ||
f8f8b45d | 13049 | #: git-stash.sh:403 |
a3e55f72 DR |
13050 | #, sh-format |
13051 | msgid "unknown option: $opt" | |
13052 | msgstr "неизвестная опция: $opt" | |
13053 | ||
f8f8b45d | 13054 | #: git-stash.sh:416 |
f0881044 DR |
13055 | msgid "No stash found." |
13056 | msgstr "Не найдены спрятанные изменения." | |
13057 | ||
f8f8b45d | 13058 | #: git-stash.sh:423 |
f0881044 DR |
13059 | #, sh-format |
13060 | msgid "Too many revisions specified: $REV" | |
13061 | msgstr "Передано слишком много редакций: $REV" | |
13062 | ||
f8f8b45d | 13063 | #: git-stash.sh:438 |
f0881044 DR |
13064 | #, sh-format |
13065 | msgid "$reference is not a valid reference" | |
13066 | msgstr "$reference не является действительной ссылкой" | |
13067 | ||
f8f8b45d | 13068 | #: git-stash.sh:466 |
f0881044 DR |
13069 | #, sh-format |
13070 | msgid "'$args' is not a stash-like commit" | |
13071 | msgstr "«$args» не похоже на коммит со спрятанными изменениями" | |
13072 | ||
f8f8b45d | 13073 | #: git-stash.sh:477 |
f0881044 DR |
13074 | #, sh-format |
13075 | msgid "'$args' is not a stash reference" | |
13076 | msgstr "«$args» не является ссылкой на спрятанные изменения" | |
13077 | ||
f8f8b45d | 13078 | #: git-stash.sh:485 |
f0881044 DR |
13079 | msgid "unable to refresh index" |
13080 | msgstr "не удалось обновить индекс" | |
13081 | ||
f8f8b45d | 13082 | #: git-stash.sh:489 |
f0881044 DR |
13083 | msgid "Cannot apply a stash in the middle of a merge" |
13084 | msgstr "Нельзя применить спрятанные изменения во время выполнения слияния" | |
13085 | ||
f8f8b45d | 13086 | #: git-stash.sh:497 |
f0881044 DR |
13087 | msgid "Conflicts in index. Try without --index." |
13088 | msgstr "Конфликты в индексе. Попробуйте без --index." | |
13089 | ||
f8f8b45d | 13090 | #: git-stash.sh:499 |
f0881044 DR |
13091 | msgid "Could not save index tree" |
13092 | msgstr "Не удалось сохранить дерево индекса" | |
13093 | ||
f8f8b45d DR |
13094 | #: git-stash.sh:508 |
13095 | msgid "Could not restore untracked files from stash" | |
13096 | msgstr "Невозможно восстановить неотслеживаемые файлы из спятанных файлов" | |
13097 | ||
13098 | #: git-stash.sh:533 | |
f0881044 DR |
13099 | msgid "Cannot unstage modified files" |
13100 | msgstr "Невозможно убрать из индекса измененные файлы" | |
13101 | ||
f8f8b45d | 13102 | #: git-stash.sh:548 |
f0881044 | 13103 | msgid "Index was not unstashed." |
03eb39a6 | 13104 | msgstr "Индекс не был извлечён из спрятанных изменений." |
f0881044 | 13105 | |
f8f8b45d | 13106 | #: git-stash.sh:562 |
686daabd DR |
13107 | msgid "The stash is kept in case you need it again." |
13108 | msgstr "Спрятанные изменения сохранены, на случай если они снова вам понадобятся." | |
13109 | ||
f8f8b45d | 13110 | #: git-stash.sh:571 |
f0881044 DR |
13111 | #, sh-format |
13112 | msgid "Dropped ${REV} ($s)" | |
13113 | msgstr "Отброшено ${REV} ($s)" | |
13114 | ||
f8f8b45d | 13115 | #: git-stash.sh:572 |
f0881044 DR |
13116 | #, sh-format |
13117 | msgid "${REV}: Could not drop stash entry" | |
13118 | msgstr "${REV}: Не удалось отбросить запись из спрятанных изменений" | |
13119 | ||
f8f8b45d | 13120 | #: git-stash.sh:580 |
f0881044 DR |
13121 | msgid "No branch name specified" |
13122 | msgstr "Не указано имя ветки" | |
13123 | ||
f8f8b45d | 13124 | #: git-stash.sh:652 |
f0881044 DR |
13125 | msgid "(To restore them type \"git stash apply\")" |
13126 | msgstr "(Чтобы восстановить их, наберите «git stash apply»)" | |
13127 | ||
f8f8b45d | 13128 | #: git-submodule.sh:184 |
f0881044 DR |
13129 | msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree" |
13130 | msgstr "Относительный путь можно использовать только находясь на вершине рабочего каталога" | |
13131 | ||
f8f8b45d | 13132 | #: git-submodule.sh:194 |
f0881044 DR |
13133 | #, sh-format |
13134 | msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../" | |
13135 | msgstr "URL репозитория: «$repo» должен быть абсолютным или начинаться с ./|../" | |
13136 | ||
f8f8b45d | 13137 | #: git-submodule.sh:211 |
f0881044 DR |
13138 | #, sh-format |
13139 | msgid "'$sm_path' already exists in the index" | |
13140 | msgstr "«$sm_path» уже содержится в индексе" | |
13141 | ||
f8f8b45d | 13142 | #: git-submodule.sh:215 |
f0881044 DR |
13143 | #, sh-format |
13144 | msgid "" | |
13145 | "The following path is ignored by one of your .gitignore files:\n" | |
13146 | "$sm_path\n" | |
13147 | "Use -f if you really want to add it." | |
13148 | msgstr "Следующие пути игнорируются одним из ваших файлов .gitignore:\n$sm_path\nИспользуйте опцию -f, если вы действительно хотите его добавить." | |
13149 | ||
f8f8b45d | 13150 | #: git-submodule.sh:233 |
f0881044 DR |
13151 | #, sh-format |
13152 | msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index" | |
13153 | msgstr "Добавляю существующий репозиторий из «$sm_path» в индекс" | |
13154 | ||
f8f8b45d | 13155 | #: git-submodule.sh:235 |
f0881044 DR |
13156 | #, sh-format |
13157 | msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo" | |
13158 | msgstr "«$sm_path» уже существует и не является действительным репозиторием git" | |
13159 | ||
f8f8b45d | 13160 | #: git-submodule.sh:243 |
f0881044 DR |
13161 | #, sh-format |
13162 | msgid "A git directory for '$sm_name' is found locally with remote(s):" | |
13163 | msgstr "Каталог git для «$sm_name» найден локально на внешних репозиториях:" | |
13164 | ||
f8f8b45d | 13165 | #: git-submodule.sh:245 |
f0881044 DR |
13166 | #, sh-format |
13167 | msgid "" | |
686daabd DR |
13168 | "If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from\n" |
13169 | " $realrepo\n" | |
13170 | "use the '--force' option. If the local git directory is not the correct repo\n" | |
13171 | "or you are unsure what this means choose another name with the '--name' option." | |
13172 | msgstr "Если вы хотите повторно использовать локальный каталог git вместо повторного клонирования из\n $realrepo\nто используйте параметр «--force». Если же локальный каталог git не является нужным репозиторием или если вы не уверены, что это значит, то укажите другое имя для подмодуля с помощью параметра «--name»." | |
f0881044 | 13173 | |
f8f8b45d | 13174 | #: git-submodule.sh:251 |
f0881044 DR |
13175 | #, sh-format |
13176 | msgid "Reactivating local git directory for submodule '$sm_name'." | |
13177 | msgstr "Восстановление локального каталога git для подмодуля «$sm_name»." | |
13178 | ||
f8f8b45d | 13179 | #: git-submodule.sh:263 |
f0881044 DR |
13180 | #, sh-format |
13181 | msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'" | |
92c28525 | 13182 | msgstr "Не удалось переключиться на состояние у подмодуля «$sm_path»" |
f0881044 | 13183 | |
f8f8b45d | 13184 | #: git-submodule.sh:268 |
f0881044 DR |
13185 | #, sh-format |
13186 | msgid "Failed to add submodule '$sm_path'" | |
13187 | msgstr "Сбой добавления подмодуля «$sm_path»" | |
13188 | ||
f8f8b45d | 13189 | #: git-submodule.sh:277 |
f0881044 DR |
13190 | #, sh-format |
13191 | msgid "Failed to register submodule '$sm_path'" | |
13192 | msgstr "Не удалось зарегистрировать подмодуль «$sm_path»" | |
13193 | ||
f8f8b45d | 13194 | #: git-submodule.sh:324 |
f0881044 | 13195 | #, sh-format |
92c28525 DR |
13196 | msgid "Entering '$displaypath'" |
13197 | msgstr "Заходим в «$displaypath»" | |
f0881044 | 13198 | |
f8f8b45d | 13199 | #: git-submodule.sh:344 |
f0881044 | 13200 | #, sh-format |
92c28525 DR |
13201 | msgid "Stopping at '$displaypath'; script returned non-zero status." |
13202 | msgstr "Останавливаемся на «$displaypath»; сценарий вернул не нулевой код возврата." | |
f0881044 | 13203 | |
f8f8b45d | 13204 | #: git-submodule.sh:415 |
f0881044 | 13205 | #, sh-format |
92c28525 DR |
13206 | msgid "pathspec and --all are incompatible" |
13207 | msgstr "спецификацию пути и --all нельзя использовать одновременно" | |
f0881044 | 13208 | |
f8f8b45d | 13209 | #: git-submodule.sh:420 |
f0881044 | 13210 | #, sh-format |
92c28525 DR |
13211 | msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules" |
13212 | msgstr "Используйте «--all», если вы действительно хотите деинициализировать все подмодули" | |
f0881044 | 13213 | |
f8f8b45d | 13214 | #: git-submodule.sh:440 |
f0881044 DR |
13215 | #, sh-format |
13216 | msgid "" | |
686daabd | 13217 | "Submodule work tree '$displaypath' contains a .git directory\n" |
f0881044 | 13218 | "(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its history)" |
686daabd | 13219 | msgstr "Рабочий каталог подмодуля «$displaypath» уже содержит каталог .git\n(используйте «rm -rf», если вы действительно хотите удалить его со всей историей изменений)" |
f0881044 | 13220 | |
f8f8b45d | 13221 | #: git-submodule.sh:448 |
f0881044 DR |
13222 | #, sh-format |
13223 | msgid "" | |
13224 | "Submodule work tree '$displaypath' contains local modifications; use '-f' to" | |
13225 | " discard them" | |
13226 | msgstr "Рабочий каталог подмодуля «$displaypath» содержит локальные изменения; используйте «-f», чтобы отменить их" | |
13227 | ||
f8f8b45d | 13228 | #: git-submodule.sh:451 |
f0881044 DR |
13229 | #, sh-format |
13230 | msgid "Cleared directory '$displaypath'" | |
13231 | msgstr "Очищен каталог «$displaypath»" | |
13232 | ||
f8f8b45d | 13233 | #: git-submodule.sh:452 |
f0881044 DR |
13234 | #, sh-format |
13235 | msgid "Could not remove submodule work tree '$displaypath'" | |
13236 | msgstr "Не удалось удалить рабочий каталог подмодуля «$displaypath»" | |
13237 | ||
f8f8b45d | 13238 | #: git-submodule.sh:455 |
f0881044 DR |
13239 | #, sh-format |
13240 | msgid "Could not create empty submodule directory '$displaypath'" | |
13241 | msgstr "Не удалось создать пустой каталог подмодуля «$displaypath»" | |
13242 | ||
f8f8b45d | 13243 | #: git-submodule.sh:464 |
f0881044 DR |
13244 | #, sh-format |
13245 | msgid "Submodule '$name' ($url) unregistered for path '$displaypath'" | |
13246 | msgstr "Подмодуль «$name» ($url) был снят с регистрации по пути «$displaypath»" | |
13247 | ||
f8f8b45d | 13248 | #: git-submodule.sh:617 |
f0881044 DR |
13249 | #, sh-format |
13250 | msgid "Unable to find current revision in submodule path '$displaypath'" | |
13251 | msgstr "Не удалось найти текущую редакцию для подмодуля по пути «$displaypath»" | |
13252 | ||
f8f8b45d | 13253 | #: git-submodule.sh:627 |
f0881044 DR |
13254 | #, sh-format |
13255 | msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'" | |
13256 | msgstr "Не удалось выполнить извлечение для подмодуля по пути «$sm_path»" | |
13257 | ||
f8f8b45d | 13258 | #: git-submodule.sh:632 |
686daabd DR |
13259 | #, sh-format |
13260 | msgid "" | |
13261 | "Unable to find current ${remote_name}/${branch} revision in submodule path " | |
13262 | "'$sm_path'" | |
13263 | msgstr "Не удалось найти текущую редакцию ${remote_name}/${branch} для подмодуля по пути «$sm_path»" | |
13264 | ||
f8f8b45d | 13265 | #: git-submodule.sh:650 |
f0881044 DR |
13266 | #, sh-format |
13267 | msgid "Unable to fetch in submodule path '$displaypath'" | |
13268 | msgstr "Не удалось выполнить извлечение для подмодуля по пути «$displaypath»" | |
13269 | ||
f8f8b45d | 13270 | #: git-submodule.sh:656 |
686daabd DR |
13271 | #, sh-format |
13272 | msgid "" | |
13273 | "Fetched in submodule path '$displaypath', but it did not contain $sha1. " | |
13274 | "Direct fetching of that commit failed." | |
13275 | msgstr "Получен по пути подмодуля «$displaypath», но не содержит $sha1. Сбой при прямом получении коммита." | |
13276 | ||
f8f8b45d | 13277 | #: git-submodule.sh:663 |
f0881044 DR |
13278 | #, sh-format |
13279 | msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$displaypath'" | |
92c28525 | 13280 | msgstr "Не удалось переключиться на состояние «$sha1» для подмодуля по пути «$displaypath»" |
f0881044 | 13281 | |
f8f8b45d | 13282 | #: git-submodule.sh:664 |
f0881044 DR |
13283 | #, sh-format |
13284 | msgid "Submodule path '$displaypath': checked out '$sha1'" | |
13285 | msgstr "Подмодуль по пути «$displaypath»: забрано состояние «$sha1»" | |
13286 | ||
f8f8b45d | 13287 | #: git-submodule.sh:668 |
f0881044 DR |
13288 | #, sh-format |
13289 | msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$displaypath'" | |
13290 | msgstr "Не удалось переместить «$sha1» для подмодуля по пути «$displaypath»" | |
13291 | ||
f8f8b45d | 13292 | #: git-submodule.sh:669 |
f0881044 DR |
13293 | #, sh-format |
13294 | msgid "Submodule path '$displaypath': rebased into '$sha1'" | |
13295 | msgstr "Подмодуль по пути «$displaypath»: перемещен над «$sha1»" | |
13296 | ||
f8f8b45d | 13297 | #: git-submodule.sh:674 |
f0881044 DR |
13298 | #, sh-format |
13299 | msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$displaypath'" | |
13300 | msgstr "Не удалось выполнить слияние с «$sha1» для подмодуля по пути «$displaypath»" | |
13301 | ||
f8f8b45d | 13302 | #: git-submodule.sh:675 |
f0881044 DR |
13303 | #, sh-format |
13304 | msgid "Submodule path '$displaypath': merged in '$sha1'" | |
13305 | msgstr "Подмодуль по пути «$displaypath»: слито с «$sha1»" | |
13306 | ||
f8f8b45d | 13307 | #: git-submodule.sh:680 |
f0881044 | 13308 | #, sh-format |
92c28525 DR |
13309 | msgid "Execution of '$command $sha1' failed in submodule path '$displaypath'" |
13310 | msgstr "Сбой выполнения «$command $sha1» для подмодуля по пути «$displaypath»" | |
f0881044 | 13311 | |
f8f8b45d | 13312 | #: git-submodule.sh:681 |
f0881044 | 13313 | #, sh-format |
92c28525 DR |
13314 | msgid "Submodule path '$displaypath': '$command $sha1'" |
13315 | msgstr "Подмодуль по пути «$displaypath»: «$command $sha1»" | |
f0881044 | 13316 | |
f8f8b45d | 13317 | #: git-submodule.sh:712 |
f0881044 DR |
13318 | #, sh-format |
13319 | msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'" | |
13320 | msgstr "Не удалось выполнить рекурсивно для подмодуля по пути «$displaypath»" | |
13321 | ||
f8f8b45d | 13322 | #: git-submodule.sh:820 |
f0881044 DR |
13323 | msgid "The --cached option cannot be used with the --files option" |
13324 | msgstr "Опцию --cached нельзя использовать одновременно с опцией --files" | |
13325 | ||
f8f8b45d | 13326 | #: git-submodule.sh:872 |
f0881044 DR |
13327 | #, sh-format |
13328 | msgid "unexpected mode $mod_dst" | |
13329 | msgstr "неизвестный режим $mod_dst" | |
13330 | ||
f8f8b45d | 13331 | #: git-submodule.sh:892 |
f0881044 DR |
13332 | #, sh-format |
13333 | msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_src" | |
13334 | msgstr " Предупреждение: $display_name не содержит коммит $sha1_src" | |
13335 | ||
f8f8b45d | 13336 | #: git-submodule.sh:895 |
f0881044 DR |
13337 | #, sh-format |
13338 | msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_dst" | |
13339 | msgstr " Предупреждение: $display_name не содержит коммит $sha1_dst" | |
13340 | ||
f8f8b45d | 13341 | #: git-submodule.sh:898 |
f0881044 DR |
13342 | #, sh-format |
13343 | msgid " Warn: $display_name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst" | |
13344 | msgstr " Предупреждение: $display_name не содержит коммиты $sha1_src и $sha1_dst" | |
13345 | ||
f8f8b45d | 13346 | #: git-submodule.sh:1045 |
f0881044 DR |
13347 | #, sh-format |
13348 | msgid "Failed to recurse into submodule path '$sm_path'" | |
13349 | msgstr "Не удалось выполнить рекурсивно для подмодуля по пути «$sm_path»" | |
13350 | ||
f8f8b45d | 13351 | #: git-submodule.sh:1112 |
f0881044 DR |
13352 | #, sh-format |
13353 | msgid "Synchronizing submodule url for '$displaypath'" | |
13354 | msgstr "Синхронизация url для подмодуля «$displaypath»" | |
92c28525 DR |
13355 | |
13356 | #: git-parse-remote.sh:89 | |
13357 | #, sh-format | |
13358 | msgid "See git-${cmd}(1) for details." | |
13359 | msgstr "Для дополнительной информации, смотрите git-${cmd}(1)." | |
686daabd | 13360 | |
f8f8b45d | 13361 | #: git-rebase--interactive.sh:140 |
686daabd DR |
13362 | #, sh-format |
13363 | msgid "Rebasing ($new_count/$total)" | |
13364 | msgstr "Перемещение ($new_count/$total)" | |
13365 | ||
f8f8b45d | 13366 | #: git-rebase--interactive.sh:156 |
686daabd DR |
13367 | msgid "" |
13368 | "\n" | |
13369 | "Commands:\n" | |
13370 | " p, pick = use commit\n" | |
13371 | " r, reword = use commit, but edit the commit message\n" | |
13372 | " e, edit = use commit, but stop for amending\n" | |
13373 | " s, squash = use commit, but meld into previous commit\n" | |
13374 | " f, fixup = like \"squash\", but discard this commit's log message\n" | |
13375 | " x, exec = run command (the rest of the line) using shell\n" | |
13376 | " d, drop = remove commit\n" | |
13377 | "\n" | |
13378 | "These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n" | |
13379 | msgstr "\nКоманды:\n p, pick = использовать коммит\n r, reword = использовать коммит, но изменить сообщение коммита\n e, edit = использовать коммит, но остановиться для внесения правок\n s, squash = использовать коммит, но объединить его с предыдущим коммитом\n f, fixup = как «squash», но отбросить сообщение этого коммита\n x, exec = выполнить команду (остаток строки) с помощью командной оболочки\n d, drop = удалить коммит\n\nЭти строки могут быть перемещены; выполняются по очереди сверху вниз.\n" | |
13380 | ||
f8f8b45d | 13381 | #: git-rebase--interactive.sh:171 |
686daabd DR |
13382 | msgid "" |
13383 | "\n" | |
13384 | "Do not remove any line. Use 'drop' explicitly to remove a commit.\n" | |
13385 | msgstr "\nНе удаляйте строки. Используйте «drop», чтобы явно удалить коммит.\n" | |
13386 | ||
f8f8b45d | 13387 | #: git-rebase--interactive.sh:175 |
686daabd DR |
13388 | msgid "" |
13389 | "\n" | |
13390 | "If you remove a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n" | |
13391 | msgstr "\nЕсли вы удалите строку здесь, то УКАЗАННЫЙ КОММИТ БУДЕТ УТЕРЯН.\n" | |
13392 | ||
f8f8b45d | 13393 | #: git-rebase--interactive.sh:211 |
686daabd DR |
13394 | #, sh-format |
13395 | msgid "" | |
13396 | "You can amend the commit now, with\n" | |
13397 | "\n" | |
13398 | "\tgit commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
13399 | "\n" | |
13400 | "Once you are satisfied with your changes, run\n" | |
13401 | "\n" | |
13402 | "\tgit rebase --continue" | |
13403 | msgstr "Теперь вы можете исправить коммит с помощью\n\n\tgit commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n\nКак только вы будете довольны результатом, запустите\n\n\tgit rebase --continue" | |
13404 | ||
f8f8b45d | 13405 | #: git-rebase--interactive.sh:236 |
686daabd DR |
13406 | #, sh-format |
13407 | msgid "$sha1: not a commit that can be picked" | |
13408 | msgstr "$sha1: не является коммитом, который можно взять" | |
13409 | ||
f8f8b45d | 13410 | #: git-rebase--interactive.sh:275 |
686daabd DR |
13411 | #, sh-format |
13412 | msgid "Invalid commit name: $sha1" | |
13413 | msgstr "Недопустимое имя коммита: $sha1" | |
13414 | ||
f8f8b45d | 13415 | #: git-rebase--interactive.sh:317 |
686daabd DR |
13416 | msgid "Cannot write current commit's replacement sha1" |
13417 | msgstr "Не удалось записать замену sha1 текущего коммита" | |
13418 | ||
f8f8b45d | 13419 | #: git-rebase--interactive.sh:369 |
686daabd DR |
13420 | #, sh-format |
13421 | msgid "Fast-forward to $sha1" | |
13422 | msgstr "Перемотка вперед до $sha1" | |
13423 | ||
f8f8b45d | 13424 | #: git-rebase--interactive.sh:371 |
686daabd DR |
13425 | #, sh-format |
13426 | msgid "Cannot fast-forward to $sha1" | |
13427 | msgstr "Не удалось перемотать вперед до $sha1" | |
13428 | ||
f8f8b45d | 13429 | #: git-rebase--interactive.sh:380 |
686daabd DR |
13430 | #, sh-format |
13431 | msgid "Cannot move HEAD to $first_parent" | |
13432 | msgstr "Не удалось переместить HEAD на $first_parent" | |
13433 | ||
f8f8b45d | 13434 | #: git-rebase--interactive.sh:385 |
686daabd DR |
13435 | #, sh-format |
13436 | msgid "Refusing to squash a merge: $sha1" | |
13437 | msgstr "Нельзя уплотнить слияние: $sha1" | |
13438 | ||
f8f8b45d | 13439 | #: git-rebase--interactive.sh:399 |
686daabd DR |
13440 | #, sh-format |
13441 | msgid "Error redoing merge $sha1" | |
13442 | msgstr "Ошибка при повторении слияния $sha1" | |
13443 | ||
f8f8b45d | 13444 | #: git-rebase--interactive.sh:407 |
686daabd DR |
13445 | #, sh-format |
13446 | msgid "Could not pick $sha1" | |
13447 | msgstr "Не удалось взять $sha1" | |
13448 | ||
f8f8b45d | 13449 | #: git-rebase--interactive.sh:416 |
686daabd DR |
13450 | #, sh-format |
13451 | msgid "This is the commit message #${n}:" | |
13452 | msgstr "Это сообщение коммита номер #${n}:" | |
13453 | ||
f8f8b45d | 13454 | #: git-rebase--interactive.sh:421 |
686daabd DR |
13455 | #, sh-format |
13456 | msgid "The commit message #${n} will be skipped:" | |
13457 | msgstr "Сообщение коммита номер #${n} будет пропущено:" | |
13458 | ||
f8f8b45d | 13459 | #: git-rebase--interactive.sh:432 |
686daabd DR |
13460 | #, sh-format |
13461 | msgid "This is a combination of $count commit." | |
13462 | msgid_plural "This is a combination of $count commits." | |
13463 | msgstr[0] "Это объединение $count коммита" | |
13464 | msgstr[1] "Это объединение $count коммитов" | |
13465 | msgstr[2] "Это объединение $count коммитов" | |
13466 | msgstr[3] "Это объединение $count коммитов" | |
13467 | ||
f8f8b45d | 13468 | #: git-rebase--interactive.sh:440 |
686daabd DR |
13469 | #, sh-format |
13470 | msgid "Cannot write $fixup_msg" | |
13471 | msgstr "Не удалось записать $fixup_msg" | |
13472 | ||
f8f8b45d | 13473 | #: git-rebase--interactive.sh:443 |
686daabd DR |
13474 | msgid "This is a combination of 2 commits." |
13475 | msgstr "Это объединение 2 коммитов" | |
13476 | ||
f8f8b45d | 13477 | #: git-rebase--interactive.sh:444 |
686daabd DR |
13478 | msgid "This is the 1st commit message:" |
13479 | msgstr "Это 1-е сообщение коммита:" | |
13480 | ||
f8f8b45d DR |
13481 | #: git-rebase--interactive.sh:484 git-rebase--interactive.sh:527 |
13482 | #: git-rebase--interactive.sh:530 | |
686daabd DR |
13483 | #, sh-format |
13484 | msgid "Could not apply $sha1... $rest" | |
13485 | msgstr "Не удалось применить $sha1… $rest" | |
13486 | ||
f8f8b45d | 13487 | #: git-rebase--interactive.sh:558 |
686daabd DR |
13488 | #, sh-format |
13489 | msgid "" | |
13490 | "Could not amend commit after successfully picking $sha1... $rest\n" | |
13491 | "This is most likely due to an empty commit message, or the pre-commit hook\n" | |
13492 | "failed. If the pre-commit hook failed, you may need to resolve the issue before\n" | |
13493 | "you are able to reword the commit." | |
13494 | msgstr "Не удолось исправить коммит после успешного перехода на $sha1… $rest\nЭто произошло, скорее всего, из-за пустого сообщения коммита или из-за перехватчика перед коммитом. Если же это произошло из-за перехватчика перед коммитом, то вам нужно решить с ним проблему и повторить попытку снова." | |
13495 | ||
f8f8b45d | 13496 | #: git-rebase--interactive.sh:573 |
686daabd DR |
13497 | #, sh-format |
13498 | msgid "Stopped at $sha1_abbrev... $rest" | |
13499 | msgstr "Остановлено на $sha1_abbrev… $rest" | |
13500 | ||
f8f8b45d | 13501 | #: git-rebase--interactive.sh:588 |
686daabd DR |
13502 | #, sh-format |
13503 | msgid "Cannot '$squash_style' without a previous commit" | |
13504 | msgstr "Нельзя сделать «$squash_style» без указания предыдущего коммита" | |
13505 | ||
f8f8b45d | 13506 | #: git-rebase--interactive.sh:630 |
686daabd DR |
13507 | #, sh-format |
13508 | msgid "Executing: $rest" | |
13509 | msgstr "Выполнение: $rest" | |
13510 | ||
f8f8b45d | 13511 | #: git-rebase--interactive.sh:638 |
686daabd DR |
13512 | #, sh-format |
13513 | msgid "Execution failed: $rest" | |
13514 | msgstr "Не удалось выполнить: $rest" | |
13515 | ||
f8f8b45d | 13516 | #: git-rebase--interactive.sh:640 |
686daabd DR |
13517 | msgid "and made changes to the index and/or the working tree" |
13518 | msgstr "и были сделаны изменения в индексе и/или в рабочем каталоге" | |
13519 | ||
f8f8b45d | 13520 | #: git-rebase--interactive.sh:642 |
686daabd DR |
13521 | msgid "" |
13522 | "You can fix the problem, and then run\n" | |
13523 | "\n" | |
13524 | "\tgit rebase --continue" | |
13525 | msgstr "Вы можете исправить ошибку, а затем запустить\n\n\tgit rebase --continue" | |
13526 | ||
13527 | #. TRANSLATORS: after these lines is a command to be issued by the user | |
f8f8b45d | 13528 | #: git-rebase--interactive.sh:655 |
686daabd DR |
13529 | #, sh-format |
13530 | msgid "" | |
13531 | "Execution succeeded: $rest\n" | |
13532 | "but left changes to the index and/or the working tree\n" | |
13533 | "Commit or stash your changes, and then run\n" | |
13534 | "\n" | |
13535 | "\tgit rebase --continue" | |
13536 | msgstr "Успешное выполнение: $rest\nно остались изменения в индексе и/или в рабочем каталоге\nСделайте коммит или спрячьте ваши изменения, а затем выполните\n\n\tgit rebase --continue" | |
13537 | ||
f8f8b45d | 13538 | #: git-rebase--interactive.sh:666 |
686daabd DR |
13539 | #, sh-format |
13540 | msgid "Unknown command: $command $sha1 $rest" | |
13541 | msgstr "Неопознанная команда: $command $sha1 $rest" | |
13542 | ||
f8f8b45d | 13543 | #: git-rebase--interactive.sh:667 |
686daabd DR |
13544 | msgid "Please fix this using 'git rebase --edit-todo'." |
13545 | msgstr "Пожалуйста исправьте это с помощью «git rebase --edit-todo»." | |
13546 | ||
f8f8b45d | 13547 | #: git-rebase--interactive.sh:702 |
686daabd DR |
13548 | #, sh-format |
13549 | msgid "Successfully rebased and updated $head_name." | |
13550 | msgstr "Успешно перебазирован и обновлён $head_name." | |
13551 | ||
f8f8b45d | 13552 | #: git-rebase--interactive.sh:749 |
686daabd DR |
13553 | msgid "Could not skip unnecessary pick commands" |
13554 | msgstr "Не удалось пропустить ненужные команды отбора (pick)" | |
13555 | ||
f8f8b45d | 13556 | #: git-rebase--interactive.sh:907 |
686daabd DR |
13557 | #, sh-format |
13558 | msgid "" | |
13559 | "Warning: the SHA-1 is missing or isn't a commit in the following line:\n" | |
13560 | " - $line" | |
13561 | msgstr "Внимание: не найден SHA-1 или он не указывает на коммит. На строке:\n - $line" | |
13562 | ||
f8f8b45d | 13563 | #: git-rebase--interactive.sh:940 |
686daabd DR |
13564 | #, sh-format |
13565 | msgid "" | |
13566 | "Warning: the command isn't recognized in the following line:\n" | |
13567 | " - $line" | |
13568 | msgstr "Внимание: команда не распознана на строке:\n - $line" | |
13569 | ||
f8f8b45d | 13570 | #: git-rebase--interactive.sh:979 |
686daabd DR |
13571 | msgid "could not detach HEAD" |
13572 | msgstr "не удалось отделить HEAD" | |
13573 | ||
f8f8b45d | 13574 | #: git-rebase--interactive.sh:1017 |
686daabd DR |
13575 | msgid "" |
13576 | "Warning: some commits may have been dropped accidentally.\n" | |
13577 | "Dropped commits (newer to older):" | |
13578 | msgstr "Внимание: некоторые коммиты могли быть отброшены по ошибке.\nОтброшенные коммиты (от новых к старым):" | |
13579 | ||
f8f8b45d | 13580 | #: git-rebase--interactive.sh:1025 |
686daabd DR |
13581 | msgid "" |
13582 | "To avoid this message, use \"drop\" to explicitly remove a commit.\n" | |
13583 | "\n" | |
13584 | "Use 'git config rebase.missingCommitsCheck' to change the level of warnings.\n" | |
13585 | "The possible behaviours are: ignore, warn, error." | |
13586 | msgstr "Для избежания этого сообщения, используйте «drop» чтобы явно удалить коммит.\n\nИспользуйте опцию «git config rebase.missingCommitsCheck» для изменения количества предупреждений.\nВозможные значения: ignore, warn, error." | |
13587 | ||
f8f8b45d | 13588 | #: git-rebase--interactive.sh:1036 |
686daabd DR |
13589 | #, sh-format |
13590 | msgid "" | |
13591 | "Unrecognized setting $check_level for option rebase.missingCommitsCheck. " | |
13592 | "Ignoring." | |
13593 | msgstr "Нераспознанная настройка $check_level для опции rebase.missingCommitsCheck. Игнорирую." | |
13594 | ||
f8f8b45d DR |
13595 | #: git-rebase--interactive.sh:1053 |
13596 | msgid "" | |
13597 | "You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase " | |
13598 | "--continue'." | |
13599 | msgstr "Вы можете исправить это с помощью «git rebase --edit-todo», а потом запустив «git rebase --continue»." | |
686daabd | 13600 | |
f8f8b45d | 13601 | #: git-rebase--interactive.sh:1054 |
686daabd DR |
13602 | msgid "Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'." |
13603 | msgstr "Или вы можете отменить процесс перебазирования с помощью «git rebase --abort»." | |
13604 | ||
f8f8b45d | 13605 | #: git-rebase--interactive.sh:1078 |
686daabd DR |
13606 | msgid "Could not remove CHERRY_PICK_HEAD" |
13607 | msgstr "Не удалось удалить CHERRY_PICK_HEAD" | |
13608 | ||
f8f8b45d | 13609 | #: git-rebase--interactive.sh:1083 |
686daabd DR |
13610 | #, sh-format |
13611 | msgid "" | |
13612 | "You have staged changes in your working tree.\n" | |
13613 | "If these changes are meant to be\n" | |
13614 | "squashed into the previous commit, run:\n" | |
13615 | "\n" | |
13616 | " git commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
13617 | "\n" | |
13618 | "If they are meant to go into a new commit, run:\n" | |
13619 | "\n" | |
13620 | " git commit $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
13621 | "\n" | |
f8f8b45d | 13622 | "In both cases, once you're done, continue with:\n" |
686daabd DR |
13623 | "\n" |
13624 | " git rebase --continue\n" | |
13625 | msgstr "У вас имеются проиндексированные изменения в рабочем каталоге.\nЕсли эти изменения должны быть объеденены с предыдущим коммитом, то запустите:\n\n git commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n\nЕсли же они должны быть помещены в новый коммит, то запустите:\n\n git commit $gpg_sign_opt_quoted\n\nВ любом случае, после того как вы закончите, продолжить перемещение можно выполнив:\n\n git rebase --continue\n" | |
13626 | ||
f8f8b45d | 13627 | #: git-rebase--interactive.sh:1100 |
686daabd DR |
13628 | msgid "Error trying to find the author identity to amend commit" |
13629 | msgstr "Произошла ошибка при поиске автора для исправления коммита" | |
13630 | ||
f8f8b45d | 13631 | #: git-rebase--interactive.sh:1105 |
686daabd DR |
13632 | msgid "" |
13633 | "You have uncommitted changes in your working tree. Please commit them\n" | |
13634 | "first and then run 'git rebase --continue' again." | |
13635 | msgstr "У вас имеются незакоммиченные изменения в рабочем каталоге. Сделайте коммит, а затем запустите «git rebase --continue» снова." | |
13636 | ||
f8f8b45d | 13637 | #: git-rebase--interactive.sh:1110 git-rebase--interactive.sh:1114 |
686daabd DR |
13638 | msgid "Could not commit staged changes." |
13639 | msgstr "Не удалось закоммитить проиндексированные изменения." | |
13640 | ||
f8f8b45d | 13641 | #: git-rebase--interactive.sh:1138 |
686daabd DR |
13642 | msgid "" |
13643 | "\n" | |
13644 | "You are editing the todo file of an ongoing interactive rebase.\n" | |
13645 | "To continue rebase after editing, run:\n" | |
13646 | " git rebase --continue\n" | |
13647 | "\n" | |
13648 | msgstr "\nВы сейчас редактируете файл со списком дел для интерактивного перемещения.\nДля продолжения перемещения, после редактирования файла запустите:\n git rebase --continue\n\n" | |
13649 | ||
f8f8b45d | 13650 | #: git-rebase--interactive.sh:1146 git-rebase--interactive.sh:1304 |
686daabd DR |
13651 | msgid "Could not execute editor" |
13652 | msgstr "Не удалось запустить редактор" | |
13653 | ||
f8f8b45d | 13654 | #: git-rebase--interactive.sh:1159 |
686daabd DR |
13655 | #, sh-format |
13656 | msgid "Could not checkout $switch_to" | |
13657 | msgstr "Не удалось перейти на версию $switch_to" | |
13658 | ||
f8f8b45d | 13659 | #: git-rebase--interactive.sh:1164 |
686daabd DR |
13660 | msgid "No HEAD?" |
13661 | msgstr "Нет указателя HEAD?" | |
13662 | ||
f8f8b45d | 13663 | #: git-rebase--interactive.sh:1165 |
686daabd DR |
13664 | #, sh-format |
13665 | msgid "Could not create temporary $state_dir" | |
13666 | msgstr "Не удалось создать временный каталог $state_dir" | |
13667 | ||
f8f8b45d | 13668 | #: git-rebase--interactive.sh:1167 |
686daabd DR |
13669 | msgid "Could not mark as interactive" |
13670 | msgstr "Не удалось пометить как интерактивный" | |
13671 | ||
f8f8b45d | 13672 | #: git-rebase--interactive.sh:1177 git-rebase--interactive.sh:1182 |
686daabd DR |
13673 | msgid "Could not init rewritten commits" |
13674 | msgstr "Не удалось инициализировать перезаписанные коммиты" | |
13675 | ||
f8f8b45d | 13676 | #: git-rebase--interactive.sh:1282 |
686daabd DR |
13677 | #, sh-format |
13678 | msgid "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount command)" | |
13679 | msgid_plural "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount commands)" | |
13680 | msgstr[0] "Перемещение $shortrevisions над $shortonto ($todocount команда)" | |
13681 | msgstr[1] "Перемещение $shortrevisions над $shortonto ($todocount команды)" | |
13682 | msgstr[2] "Перемещение $shortrevisions над $shortonto ($todocount команд)" | |
13683 | msgstr[3] "Перемещение $shortrevisions над $shortonto ($todocount команд)" | |
13684 | ||
f8f8b45d | 13685 | #: git-rebase--interactive.sh:1287 |
686daabd DR |
13686 | msgid "" |
13687 | "\n" | |
13688 | "However, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n" | |
13689 | "\n" | |
13690 | msgstr "\nНо если вы удалите все, то процесс перемещения будет будет прерван.\n\n" | |
13691 | ||
f8f8b45d | 13692 | #: git-rebase--interactive.sh:1294 |
686daabd DR |
13693 | msgid "Note that empty commits are commented out" |
13694 | msgstr "Заметьте, что пустые коммиты закомментированны" | |
13695 | ||
13696 | #: git-sh-setup.sh:89 git-sh-setup.sh:94 | |
13697 | #, sh-format | |
13698 | msgid "usage: $dashless $USAGE" | |
13699 | msgstr "использование: $dashless $USAGE" | |
13700 | ||
13701 | #: git-sh-setup.sh:190 | |
13702 | #, sh-format | |
13703 | msgid "Cannot chdir to $cdup, the toplevel of the working tree" | |
13704 | msgstr "Не удалось выполнить chdir в $cdup, вершину рабочего каталога" | |
13705 | ||
13706 | #: git-sh-setup.sh:199 git-sh-setup.sh:206 | |
13707 | #, sh-format | |
13708 | msgid "fatal: $program_name cannot be used without a working tree." | |
13709 | msgstr "критическая ошибка: $program_name нельзя использовать не имея рабочего каталога." | |
13710 | ||
13711 | #: git-sh-setup.sh:220 | |
13712 | msgid "Cannot rebase: You have unstaged changes." | |
13713 | msgstr "Не удалось выполнить перемещение коммитов: У вас есть непроиндексированные изменения." | |
13714 | ||
13715 | #: git-sh-setup.sh:223 | |
13716 | msgid "Cannot rewrite branches: You have unstaged changes." | |
13717 | msgstr "Не удалось выполнить перезапись веток: У вас есть непроиндексированные изменения." | |
13718 | ||
f8f8b45d DR |
13719 | #: git-sh-setup.sh:226 |
13720 | msgid "Cannot pull with rebase: You have unstaged changes." | |
13721 | msgstr "Не удалось получить с перемещением: У вас есть непроиндексированные изменения." | |
13722 | ||
686daabd DR |
13723 | #: git-sh-setup.sh:229 |
13724 | #, sh-format | |
13725 | msgid "Cannot $action: You have unstaged changes." | |
13726 | msgstr "Не удалось выполнить $action: У вас есть непроиндексированные изменения." | |
13727 | ||
13728 | #: git-sh-setup.sh:242 | |
13729 | msgid "Cannot rebase: Your index contains uncommitted changes." | |
13730 | msgstr "Не удалось выполнить перемещение коммитов: В вашем индексе есть незакоммиченные изменения." | |
13731 | ||
f8f8b45d DR |
13732 | #: git-sh-setup.sh:245 |
13733 | msgid "Cannot pull with rebase: Your index contains uncommitted changes." | |
13734 | msgstr "Не удалось получить с перемещением: В вашем индексе есть незакоммиченные изменения." | |
13735 | ||
686daabd DR |
13736 | #: git-sh-setup.sh:248 |
13737 | #, sh-format | |
13738 | msgid "Cannot $action: Your index contains uncommitted changes." | |
13739 | msgstr "Не удалось выполнить $action: В вашем индексе есть незакоммиченные изменения." | |
13740 | ||
f8f8b45d DR |
13741 | #: git-sh-setup.sh:252 |
13742 | msgid "Additionally, your index contains uncommitted changes." | |
13743 | msgstr "К тому же, в вашем индексе есть незакоммиченные изменения." | |
13744 | ||
686daabd DR |
13745 | #: git-sh-setup.sh:372 |
13746 | msgid "You need to run this command from the toplevel of the working tree." | |
13747 | msgstr "Вам нужно запускать эту команду находясь на вершине рабочего каталога." | |
13748 | ||
13749 | #: git-sh-setup.sh:377 | |
13750 | msgid "Unable to determine absolute path of git directory" | |
13751 | msgstr "Не удалось определить абсолютный путь к каталогу git" |