]> git.ipfire.org Git - thirdparty/systemd.git/blame - po/ru.po
update TODO
[thirdparty/systemd.git] / po / ru.po
CommitLineData
24791305
SP
1# translation of ru.po to Rissian
2# Julia Dronova <juliette.tux@gmail.com>, 2013.
a29fca90 3# Sergey Ptashnick <0comffdiz@inbox.ru>, 2013-2015.
24791305
SP
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: systemd\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: 0comffdiz@inbox.ru\n"
9"POT-Creation-Date: 2013-03-24 19:22+0300\n"
9401866e 10"PO-Revision-Date: 2015-02-19 03:27+0300\n"
24791305
SP
11"Last-Translator: Sergey Ptashnick <0comffdiz@inbox.ru>\n"
12"Language: ru\n"
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17#: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:1
18msgid "Set host name"
19msgstr "Настроить имя компьютера"
20
21#: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:2
22msgid "Authentication is required to set the local host name."
23msgstr "Чтобы настроить имя компьютера, необходимо пройти аутентификацию."
24
25#: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:3
26msgid "Set static host name"
27msgstr "Настроить статическое имя компьютера"
28
29#: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:4
30msgid "Authentication is required to set the statically configured local host name, as well as the pretty host name."
31msgstr "Чтобы настроить статическое имя компьютера, а также его «красивое» имя, необходимо пройти аутентификацию."
32
33#: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:5
34msgid "Set machine information"
35msgstr "Настроить информацию о компьютере"
36
37#: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:6
38msgid "Authentication is required to set local machine information."
39msgstr "Чтобы настроить информацию о компьютере, необходимо пройти аутентификацию."
40
ff485617
SP
41#: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:1
42msgid "Download a VM or container image"
43msgstr "Загрузить образ виртуальной машины или контейнера"
44
45#: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:2
46msgid "Authentication is required to download a VM or container image"
47msgstr "Чтобы загрузить образ виртуальной машины или контейнера, необходимо пройти аутентификацию."
48
24791305
SP
49#: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:1
50msgid "Set system locale"
51msgstr "Настроить системную локаль"
52
53#: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:2
54msgid "Authentication is required to set the system locale."
55msgstr "Чтобы настроить системную локаль, необходимо пройти аутентификацию."
56
57#: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:3
58msgid "Set system keyboard settings"
59msgstr "Настроить параметры клавиатуры"
60
61#: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:4
62msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings."
63msgstr "Чтобы настроить параметры клавиатуры, необходимо пройти аутентификацию."
64
65#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:1
66msgid "Allow applications to inhibit system shutdown"
67msgstr "Разрешить приложениям устанавливать блокировку на выключение системы"
68
69#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:2
2e219e56 70msgid "Authentication is required for an application to inhibit system shutdown."
24791305
SP
71msgstr "Чтобы разрешить приложениям устанавливать блокировку на выключение системы, необходимо пройти аутентификацию."
72
73#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:3
74msgid "Allow applications to delay system shutdown"
75msgstr "Разрешить приложениям устанавливать задержку на выключение системы"
76
77#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:4
2e219e56 78msgid "Authentication is required for an application to delay system shutdown."
24791305
SP
79msgstr "Чтобы разрешить приложениям устанавливать задержку на выключение системы, необходимо пройти аутентификацию."
80
81#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:5
82msgid "Allow applications to inhibit system sleep"
83msgstr "Разрешить приложениям устанавливать блокировку на засыпание системы"
84
85#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:6
2e219e56 86msgid "Authentication is required for an application to inhibit system sleep."
24791305
SP
87msgstr "Чтобы разрешить приложениям устанавливать блокировку на засыпание системы, необходимо пройти аутентификацию."
88
89#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:7
90msgid "Allow applications to delay system sleep"
91msgstr "Разрешить приложениям устанавливать задержку на засыпание системы"
92
93#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:8
2e219e56 94msgid "Authentication is required for an application to delay system sleep."
24791305
SP
95msgstr "Чтобы разрешить приложениям устанавливать задержку на засыпание системы, необходимо пройти аутентификацию."
96
97#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:9
98msgid "Allow applications to inhibit automatic system suspend"
99msgstr "Разрешить приложениям устанавливать блокировку на автоматический переход системы в ждущий режим"
100
101#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:10
2e219e56 102msgid "Authentication is required for an application to inhibit automatic system suspend."
24791305
SP
103msgstr "Чтобы разрешить приложениям устанавливать блокировку на автоматический переход системы в ждущий режим, необходимо пройти аутентификацию."
104
105#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:11
106msgid "Allow applications to inhibit system handling of the power key"
107msgstr "Разрешить приложениям устанавливать блокировку обработки нажатий на кнопку выключения"
108
109#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:12
2e219e56 110msgid "Authentication is required for an application to inhibit system handling of the power key."
24791305
SP
111msgstr "Чтобы разрешить приложениям устанавливать блокировку обработки нажатий на кнопку выключения, необходимо пройти аутентификацию."
112
113#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:13
114msgid "Allow applications to inhibit system handling of the suspend key"
115msgstr "Разрешить приложениям устанавливать блокировку обработки нажатий на кнопку перехода в ждущий режим"
116
117#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:14
2e219e56 118msgid "Authentication is required for an application to inhibit system handling of the suspend key."
24791305
SP
119msgstr "Чтобы разрешить приложениям устанавливать блокировку обработки нажатий на кнопку перехода в ждущий режим, необходимо пройти аутентификацию."
120
121#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:15
122msgid "Allow applications to inhibit system handling of the hibernate key"
123msgstr "Разрешить приложениям устанавливать блокировку обработки нажатий на кнопку перехода в спящий режим"
124
125#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:16
2e219e56 126msgid "Authentication is required for an application to inhibit system handling of the hibernate key."
24791305
SP
127msgstr "Чтобы разрешить приложениям устанавливать блокировку обработки нажатий на кнопку перехода в спящий режим, необходимо пройти аутентификацию."
128
129#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:17
130msgid "Allow applications to inhibit system handling of the lid switch"
131msgstr "Разрешить приложениям устанавливать блокировку на обработку закрытия крышки ноутбука"
132
133#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:18
2e219e56 134msgid "Authentication is required for an application to inhibit system handling of the lid switch."
24791305
SP
135msgstr "Чтобы разрешить приложениям устанавливать блокировку на обработку закрытия крышки ноутбука, необходимо пройти аутентификацию."
136
137#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:19
138msgid "Allow non-logged-in users to run programs"
139msgstr "Разрешить пользователям оставлять программы в фоновом режиме после завершения сеанса"
140
141#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:20
2e219e56 142msgid "Authentication is required to run programs as a non-logged-in user."
24791305
SP
143msgstr "Чтобы разрешить пользователям оставлять программы в фоновом режиме после завершения сеанса, необходимо пройти аутентификацию."
144
145#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:21
146msgid "Allow attaching devices to seats"
147msgstr "Разрешить подключение устройств к рабочим местам"
148
149#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:22
150msgid "Authentication is required for attaching a device to a seat."
151msgstr "Чтобы разрешить подключение устройств к рабочим местам, необходимо пройти аутентификацию."
152
153#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:23
154msgid "Flush device to seat attachments"
155msgstr "Сбросить привязки устройств к рабочим местам"
156
157#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:24
158msgid "Authentication is required for resetting how devices are attached to seats."
159msgstr "Чтобы сбросить привязки устройств к рабочим местам, необходимо пройти аутентификацию."
160
161#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:25
162msgid "Power off the system"
163msgstr "Выключить систему"
164
165#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:26
166msgid "Authentication is required for powering off the system."
167msgstr "Чтобы выключить систему, необходимо пройти аутентификацию."
168
169#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:27
170msgid "Power off the system while other users are logged in"
171msgstr "Выключить систему, несмотря на то, что в ней работают другие пользователи"
172
173#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:28
174msgid "Authentication is required for powering off the system while other users are logged in."
175msgstr "Чтобы выключить систему, несмотря на то, что в ней работают другие пользователи, необходимо пройти аутентификацию."
176
177#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:29
178msgid "Power off the system while an application asked to inhibit it"
179msgstr "Выключить систему, несмотря на то, что приложение запросило блокировку выключения"
180
181#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:30
182msgid "Authentication is required for powering off the system while an application asked to inhibit it."
183msgstr "Чтобы выключить систему, несмотря на то, что приложение запросило блокировку выключения, необходимо пройти аутентификацию."
184
185#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:31
186msgid "Reboot the system"
187msgstr "Перезагрузить систему"
188
189#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:32
190msgid "Authentication is required for rebooting the system."
191msgstr "Чтобы перезагрузить систему, необходимо пройти аутентификацию."
192
193#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:33
194msgid "Reboot the system while other users are logged in"
195msgstr "Перезагрузить систему, несмотря на то, что в ней работают другие пользователи"
196
197#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:34
198msgid "Authentication is required for rebooting the system while other users are logged in."
199msgstr "Чтобы перезагрузить систему, несмотря на то, что в ней работают другие пользователи, необходимо пройти аутентификацию."
200
201#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:35
202msgid "Reboot the system while an application asked to inhibit it"
203msgstr "Перезагрузить систему, несмотря на то, что приложение запросило блокировку выключения"
204
205#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:36
206msgid "Authentication is required for rebooting the system while an application asked to inhibit it."
207msgstr "Чтобы перезагрузить систему, несмотря на то, что приложение запросило блокировку выключения, необходимо пройти аутентификацию."
208
209#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:37
210msgid "Suspend the system"
211msgstr "Перевести систему в ждущий режим"
212
213#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:38
214msgid "Authentication is required for suspending the system."
215msgstr "Чтобы перевести систему в ждущий режим, необходимо пройти аутентификацию."
216
217#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:39
218msgid "Suspend the system while other users are logged in"
219msgstr "Перевести систему в ждущий режим, несмотря на то, что в ней работают другие пользователи"
220
221#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:40
222msgid "Authentication is required for suspending the system while other users are logged in."
223msgstr "Чтобы перевести систему в ждущий режим, несмотря на то, что в ней работают другие пользователи, необходимо пройти аутентификацию."
224
225#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:41
226msgid "Suspend the system while an application asked to inhibit it"
227msgstr "Перевести систему в ждущий режим, несмотря на то, что приложение запросило блокировку"
228
229#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:42
230msgid "Authentication is required for suspending the system while an application asked to inhibit it."
231msgstr "Чтобы перевести систему в ждущий режим, несмотря на то, что приложение запросило блокировку, необходимо пройти аутентификацию."
232
233#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:43
234msgid "Hibernate the system"
235msgstr "Перевести систему в спящий режим"
236
237#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:44
238msgid "Authentication is required for hibernating the system."
239msgstr "Чтобы перевести систему в спящий режим, необходимо пройти аутентификацию."
240
241#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:45
242msgid "Hibernate the system while other users are logged in"
243msgstr "Перевести систему в спящий режим, несмотря на то, что в ней работают другие пользователи"
244
245#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:46
246msgid "Authentication is required for hibernating the system while other users are logged in."
247msgstr "Чтобы перевести систему в спящий режим, несмотря на то, что в ней работают другие пользователи, необходимо пройти аутентификацию."
248
249#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:47
250msgid "Hibernate the system while an application asked to inhibit it"
251msgstr "Перевести систему в спящий режим, несмотря на то, что приложение запросило блокировку"
252
253#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:48
254msgid "Authentication is required for hibernating the system while an application asked to inhibit it."
255msgstr "Чтобы перевести систему в спящий режим, несмотря на то, что приложение запросило блокировку, необходимо пройти аутентификацию."
256
a29fca90
SP
257#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:1
258msgid "Log into a local container"
259msgstr "Зайти в локальный контейнер"
260
261#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:2
262msgid "Authentication is required to log into a local container."
263msgstr "Чтобы зайти в локальный контейнер, необходимо пройти аутентификацию."
264
24791305
SP
265#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:1
266msgid "Set system time"
267msgstr "Настроить системное время"
268
269#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:2
270msgid "Authentication is required to set the system time."
271msgstr "Чтобы настроить системное время, необходимо пройти аутентификацию."
272
273#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:3
274msgid "Set system timezone"
275msgstr "Настроить часовой пояс"
276
277#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:4
278msgid "Authentication is required to set the system timezone."
279msgstr "Чтобы настроить часовой пояс, необходимо пройти аутентификацию."
280
281#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:5
282msgid "Set RTC to local timezone or UTC"
283msgstr "Установить аппаратные часы по местному времени или по Гринвичу"
284
285#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:6
286msgid "Authentication is required to control whether the RTC stores the local or UTC time."
287msgstr "Чтобы контролировать, установлены аппаратные часы по местному времени или по Гринвичу, необходимо пройти аутентификацию."
288
289#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:7
290msgid "Turn network time synchronization on or off"
291msgstr "Включить или выключить синхронизацию времени по сети"
292
293#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:8
294msgid "Authentication is required to control whether network time synchronization shall be enabled."
295msgstr "Чтобы включить или выключить синхронизацию времени по сети, необходимо пройти аутентификацию."
296
297#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:1
298msgid "Send passphrase back to system"
299msgstr "Отправить пароль системе"
300
301#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:2
302msgid "Authentication is required to send the entered passphrase back to the system."
303msgstr "Чтобы отправить пароль системе, необходимо пройти аутентификацию."
304
305#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:3
f2e104d3
SP
306msgid "Manage system services or units"
307msgstr "Управление системными службами и юнитами"
308
a29fca90 309#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:4
f2e104d3
SP
310msgid "Authentication is required to manage system services or units."
311msgstr "Для управления системными службами и юнитами, необходимо пройти аутентификацию."
312
a29fca90 313#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:5
f2e104d3
SP
314msgid "Manage system service or unit files"
315msgstr "Управление файлами конфигурации системных служб и юнитов"
316
a29fca90 317#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:6
f2e104d3
SP
318msgid "Authentication is required to manage system service or unit files."
319msgstr "Для управления файлами конфигурации системных служб и юнитов, необходимо пройти аутентификацию."
320
a29fca90 321#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:7
f2e104d3
SP
322msgid "Reload the systemd state"
323msgstr "Перечитать конфигурацию systemd"
324
a29fca90 325#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:8
f2e104d3
SP
326msgid "Authentication is required to reload the systemd state."
327msgstr "Чтобы заставить systemd перечитать конфигурацию, необходимо пройти аутентификацию."
d5e41df6
DR
328
329#: ../src/fsckd/fsckd.c:186
330msgid "Press Ctrl+C to cancel all filesystem checks in progress"
9401866e 331msgstr "Чтобы прервать все запущенные проверки файловых систем, нажмите Ctrl+C"
d5e41df6
DR
332
333#: ../src/fsckd/fsckd.c:227
334#, c-format
335msgid "Checking in progress on %d disk (%3.1f%% complete)"
336msgid_plural "Checking in progress on %d disks (%3.1f%% complete)"
9401866e
SP
337msgstr[0] "Проверяется целостность файловой системы на %d диске (выполнено %3.1f%%)"
338msgstr[1] "Проверяется целостность файловых систем на %d дисках (выполнено %3.1f%%)"