]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
7f791563 | 1 | # Translation of util-linux-2.27-rc2.po to Russian |
c129767e KZ |
2 | # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation Inc. |
3 | # This file is put in the public domain. | |
7f791563 EY |
4 | # Pavel Maryanov <acid@jack.kiev.ua>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2015. |
5 | # Evgeniy Yakushev <yen81@mail.ru>, 2015. | |
0e6f4a20 | 6 | # |
0e6f4a20 KZ |
7 | msgid "" |
8 | msgstr "" | |
7f791563 | 9 | "Project-Id-Version: util-linux 2.27-rc2\n" |
92b619d1 | 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" |
98db6bb5 | 11 | "POT-Creation-Date: 2016-04-12 12:17+0200\n" |
7f791563 EY |
12 | "PO-Revision-Date: 2015-12-29 22:55+0300\n" |
13 | "Last-Translator: Evgeniy Yakushev <yen81@mail.ru>\n" | |
14 | "Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n" | |
4ded9dfb | 15 | "Language: ru\n" |
0e6f4a20 | 16 | "MIME-Version: 1.0\n" |
0fb0bb4d | 17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
c129767e | 18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
7f791563 EY |
19 | "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" |
20 | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" | |
0e6f4a20 | 21 | |
8d398470 KZ |
22 | #: disk-utils/addpart.c:14 |
23 | #, c-format | |
24 | msgid " %s <disk device> <partition number> <start> <length>\n" | |
7f791563 | 25 | msgstr " %s <устройство> <номер раздела> <начало> <длина>\n" |
8d398470 | 26 | |
6bbace6d KZ |
27 | #: disk-utils/addpart.c:18 |
28 | msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n" | |
7f791563 | 29 | msgstr "Сообщить ядру о существовании указанного раздела.\n" |
6bbace6d KZ |
30 | |
31 | #: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420 | |
b5ef1472 KZ |
32 | #: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2627 disk-utils/delpart.c:57 |
33 | #: disk-utils/fdformat.c:227 disk-utils/fdisk.c:710 disk-utils/fdisk.c:970 | |
d3cac66d | 34 | #: disk-utils/fdisk-list.c:299 disk-utils/fdisk-list.c:339 |
b5ef1472 KZ |
35 | #: disk-utils/fdisk-list.c:358 disk-utils/fsck.c:1448 |
36 | #: disk-utils/fsck.cramfs.c:149 disk-utils/fsck.cramfs.c:506 | |
37 | #: disk-utils/isosize.c:134 disk-utils/mkfs.bfs.c:189 | |
540afa68 | 38 | #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 disk-utils/mkfs.cramfs.c:655 |
b5ef1472 | 39 | #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:782 disk-utils/mkfs.minix.c:823 |
784c8a40 | 40 | #: disk-utils/mkswap.c:215 disk-utils/mkswap.c:244 disk-utils/partx.c:994 |
b5ef1472 KZ |
41 | #: disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:630 disk-utils/sfdisk.c:686 |
42 | #: disk-utils/sfdisk.c:740 disk-utils/sfdisk.c:799 disk-utils/sfdisk.c:863 | |
43 | #: disk-utils/sfdisk.c:904 disk-utils/sfdisk.c:934 disk-utils/sfdisk.c:968 | |
44 | #: disk-utils/sfdisk.c:1466 disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:641 | |
45 | #: lib/path.c:70 lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:653 | |
784c8a40 | 46 | #: login-utils/sulogin.c:480 login-utils/sulogin.c:517 |
d3cac66d | 47 | #: login-utils/utmpdump.c:126 login-utils/utmpdump.c:348 |
98db6bb5 | 48 | #: login-utils/utmpdump.c:370 login-utils/vipw.c:258 login-utils/vipw.c:276 |
784c8a40 | 49 | #: misc-utils/findmnt.c:1121 misc-utils/logger.c:1180 misc-utils/mcookie.c:115 |
b5ef1472 | 50 | #: misc-utils/uuidd.c:207 sys-utils/blkdiscard.c:183 sys-utils/dmesg.c:522 |
d3cac66d | 51 | #: sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:700 sys-utils/fallocate.c:374 |
b5ef1472 | 52 | #: sys-utils/fsfreeze.c:128 sys-utils/fstrim.c:72 sys-utils/hwclock.c:280 |
540afa68 | 53 | #: sys-utils/hwclock-cmos.c:638 sys-utils/hwclock-rtc.c:162 |
d3cac66d KZ |
54 | #: sys-utils/hwclock-rtc.c:256 sys-utils/hwclock-rtc.c:401 |
55 | #: sys-utils/hwclock-rtc.c:422 sys-utils/hwclock-rtc.c:469 | |
784c8a40 | 56 | #: sys-utils/ldattach.c:388 sys-utils/nsenter.c:126 sys-utils/rtcwake.c:135 |
b5ef1472 | 57 | #: sys-utils/rtcwake.c:269 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529 |
784c8a40 KZ |
58 | #: sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:371 sys-utils/swapon.c:514 |
59 | #: sys-utils/switch_root.c:163 sys-utils/unshare.c:106 sys-utils/unshare.c:121 | |
98db6bb5 KZ |
60 | #: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2615 |
61 | #: term-utils/agetty.c:2639 term-utils/mesg.c:127 term-utils/script.c:420 | |
b5ef1472 | 62 | #: term-utils/script.c:426 term-utils/script.c:428 term-utils/script.c:516 |
540afa68 | 63 | #: term-utils/scriptreplay.c:206 term-utils/scriptreplay.c:209 |
b5ef1472 KZ |
64 | #: term-utils/wall.c:331 text-utils/colcrt.c:275 text-utils/more.c:518 |
65 | #: text-utils/rev.c:142 text-utils/tailf.c:67 text-utils/tailf.c:101 | |
66 | #: text-utils/ul.c:225 | |
eb0f80a6 KZ |
67 | #, c-format |
68 | msgid "cannot open %s" | |
0fb0bb4d | 69 | msgstr "невозможно открыть %s" |
8d398470 | 70 | |
6bbace6d | 71 | #: disk-utils/addpart.c:59 disk-utils/delpart.c:60 disk-utils/resizepart.c:98 |
8d398470 | 72 | msgid "invalid partition number argument" |
0fb0bb4d | 73 | msgstr "недопустимый аргумент номер раздела" |
8d398470 | 74 | |
6bbace6d | 75 | #: disk-utils/addpart.c:60 |
8d398470 | 76 | msgid "invalid start argument" |
0fb0bb4d | 77 | msgstr "недопустимый аргумент начала" |
8d398470 | 78 | |
6bbace6d | 79 | #: disk-utils/addpart.c:61 disk-utils/resizepart.c:108 |
8d398470 | 80 | msgid "invalid length argument" |
0fb0bb4d | 81 | msgstr "недопустимый аргумент длины" |
8d398470 | 82 | |
6bbace6d | 83 | #: disk-utils/addpart.c:62 |
8d398470 | 84 | msgid "failed to add partition" |
0fb0bb4d | 85 | msgstr "не удалось добавить раздел" |
8d398470 | 86 | |
0ed2f80b | 87 | #: disk-utils/blockdev.c:63 |
0e6f4a20 | 88 | msgid "set read-only" |
0fb0bb4d | 89 | msgstr "установить только для чтения" |
0e6f4a20 | 90 | |
0ed2f80b | 91 | #: disk-utils/blockdev.c:70 |
0e6f4a20 | 92 | msgid "set read-write" |
0fb0bb4d | 93 | msgstr "установить чтение-запись" |
0e6f4a20 | 94 | |
0ed2f80b | 95 | #: disk-utils/blockdev.c:76 |
0e6f4a20 | 96 | msgid "get read-only" |
0fb0bb4d | 97 | msgstr "получить только для чтения" |
0e6f4a20 | 98 | |
0ed2f80b | 99 | #: disk-utils/blockdev.c:82 |
4ded9dfb | 100 | msgid "get discard zeroes support status" |
7f791563 | 101 | msgstr "получить состояние поддержки игнорирования нулевых данных" |
4ded9dfb | 102 | |
0ed2f80b | 103 | #: disk-utils/blockdev.c:88 |
56e7984d | 104 | msgid "get logical block (sector) size" |
0fb0bb4d | 105 | msgstr "получить размер логического блока (сектора)" |
56e7984d | 106 | |
0ed2f80b | 107 | #: disk-utils/blockdev.c:94 |
56e7984d | 108 | msgid "get physical block (sector) size" |
0fb0bb4d | 109 | msgstr "получить размер физического блока (сектора)" |
0e6f4a20 | 110 | |
0ed2f80b | 111 | #: disk-utils/blockdev.c:100 |
56e7984d | 112 | msgid "get minimum I/O size" |
7f791563 | 113 | msgstr "получить минимальный размер I/O" |
56e7984d | 114 | |
0ed2f80b | 115 | #: disk-utils/blockdev.c:106 |
56e7984d | 116 | msgid "get optimal I/O size" |
7f791563 | 117 | msgstr "получить оптимальный размер I/O" |
56e7984d | 118 | |
0ed2f80b | 119 | #: disk-utils/blockdev.c:112 |
4ded9dfb | 120 | msgid "get alignment offset in bytes" |
0fb0bb4d | 121 | msgstr "получить смещение выравнивания в байтах" |
56e7984d | 122 | |
0ed2f80b | 123 | #: disk-utils/blockdev.c:118 |
56e7984d | 124 | msgid "get max sectors per request" |
0fb0bb4d | 125 | msgstr "получить макс. число секторов за запрос" |
56e7984d | 126 | |
0ed2f80b | 127 | #: disk-utils/blockdev.c:124 |
0e6f4a20 | 128 | msgid "get blocksize" |
0fb0bb4d | 129 | msgstr "получить размер блока" |
0e6f4a20 | 130 | |
0ed2f80b | 131 | #: disk-utils/blockdev.c:131 |
8892b2f9 | 132 | msgid "set blocksize on file descriptor opening the block device" |
7f791563 | 133 | msgstr "установить размер блока на дескрипторе файла, указывающего на блочное устройство" |
0e6f4a20 | 134 | |
0ed2f80b | 135 | #: disk-utils/blockdev.c:137 |
4ded9dfb | 136 | msgid "get 32-bit sector count (deprecated, use --getsz)" |
0fb0bb4d | 137 | msgstr "получить количество 32-битных секторов (устарело, используйте --getsz)" |
0e6f4a20 | 138 | |
0ed2f80b | 139 | #: disk-utils/blockdev.c:143 |
cf3f26bf | 140 | msgid "get size in bytes" |
0fb0bb4d | 141 | msgstr "получить размер в байтах" |
cf3f26bf | 142 | |
0ed2f80b | 143 | #: disk-utils/blockdev.c:150 |
0e6f4a20 | 144 | msgid "set readahead" |
0fb0bb4d | 145 | msgstr "установить упреждающее чтение" |
0e6f4a20 | 146 | |
0ed2f80b | 147 | #: disk-utils/blockdev.c:156 |
0e6f4a20 | 148 | msgid "get readahead" |
0fb0bb4d | 149 | msgstr "получить упреждающее чтение" |
0e6f4a20 | 150 | |
0ed2f80b | 151 | #: disk-utils/blockdev.c:163 |
0027a8b1 | 152 | msgid "set filesystem readahead" |
0fb0bb4d | 153 | msgstr "установить упреждающее чтение ФС" |
0027a8b1 | 154 | |
0ed2f80b | 155 | #: disk-utils/blockdev.c:169 |
0027a8b1 | 156 | msgid "get filesystem readahead" |
0fb0bb4d | 157 | msgstr "получить упреждающее чтение ФС" |
0027a8b1 | 158 | |
0ed2f80b | 159 | #: disk-utils/blockdev.c:173 |
0e6f4a20 | 160 | msgid "flush buffers" |
0fb0bb4d | 161 | msgstr "очистить буферы" |
0e6f4a20 | 162 | |
0ed2f80b | 163 | #: disk-utils/blockdev.c:177 |
0e6f4a20 | 164 | msgid "reread partition table" |
0fb0bb4d | 165 | msgstr "перечитать таблицу разделов" |
0e6f4a20 | 166 | |
0ed2f80b | 167 | #: disk-utils/blockdev.c:184 |
cf3f26bf | 168 | #, c-format |
f8511249 KZ |
169 | msgid "" |
170 | "\n" | |
171 | "Usage:\n" | |
92b619d1 KZ |
172 | " %1$s -V\n" |
173 | " %1$s --report [devices]\n" | |
174 | " %1$s [-v|-q] commands devices\n" | |
f8511249 KZ |
175 | "\n" |
176 | "Available commands:\n" | |
177 | msgstr "" | |
0fb0bb4d PM |
178 | "\n" |
179 | "Использование:\n" | |
180 | " %1$s -V\n" | |
181 | " %1$s --report [устройства]\n" | |
182 | " %1$s [-v|-q] команды устройства\n" | |
183 | "\n" | |
184 | "Доступные команды:\n" | |
0e6f4a20 | 185 | |
0ed2f80b | 186 | #: disk-utils/blockdev.c:190 |
0fb0bb4d | 187 | #, c-format |
92b619d1 | 188 | msgid " %-25s get size in 512-byte sectors\n" |
0fb0bb4d | 189 | msgstr " %-25s получить размер в секторах по 512 байт\n" |
b9ae633e | 190 | |
0ed2f80b | 191 | #: disk-utils/blockdev.c:311 |
f8511249 | 192 | msgid "could not get device size" |
0fb0bb4d | 193 | msgstr "не удалось получить размер устройства" |
f8511249 | 194 | |
0ed2f80b | 195 | #: disk-utils/blockdev.c:317 |
0fb0bb4d | 196 | #, c-format |
f8511249 | 197 | msgid "Unknown command: %s" |
0fb0bb4d | 198 | msgstr "Неизвестная команда: %s" |
0e6f4a20 | 199 | |
0ed2f80b | 200 | #: disk-utils/blockdev.c:333 |
0fb0bb4d | 201 | #, c-format |
f8511249 | 202 | msgid "%s requires an argument" |
0fb0bb4d | 203 | msgstr "Для %s требуется аргумент" |
0e6f4a20 | 204 | |
d3cac66d | 205 | #: disk-utils/blockdev.c:368 disk-utils/blockdev.c:474 |
6bbace6d KZ |
206 | #, c-format |
207 | msgid "ioctl error on %s" | |
208 | msgstr "ошибка управления вводом-выводом на %s" | |
209 | ||
0ed2f80b | 210 | #: disk-utils/blockdev.c:370 |
0fb0bb4d | 211 | #, c-format |
b9ae633e | 212 | msgid "%s failed.\n" |
0fb0bb4d | 213 | msgstr "%s завершился неудачей.\n" |
b9ae633e | 214 | |
0ed2f80b | 215 | #: disk-utils/blockdev.c:377 |
0e6f4a20 KZ |
216 | #, c-format |
217 | msgid "%s succeeded.\n" | |
0fb0bb4d | 218 | msgstr "%s завершён успешно.\n" |
0e6f4a20 | 219 | |
b5ef1472 | 220 | #: disk-utils/blockdev.c:457 |
0fb0bb4d | 221 | #, c-format |
0ed2f80b | 222 | msgid "%s: failed to initialize sysfs handler" |
0fb0bb4d | 223 | msgstr "%s: не удалось инициализировать обработчик sysfs" |
0ed2f80b | 224 | |
d3cac66d | 225 | #: disk-utils/blockdev.c:461 |
7f791563 | 226 | #, c-format |
b0041e4a | 227 | msgid "%s: failed to read partition start from sysfs" |
7f791563 | 228 | msgstr "%s: не удалось прочитать начало раздела из sysfs" |
b0041e4a | 229 | |
d3cac66d | 230 | #: disk-utils/blockdev.c:482 |
0fb0bb4d | 231 | #, c-format |
b9ae633e | 232 | msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n" |
0fb0bb4d | 233 | msgstr "Чт Зп Скт Блк НачСект Размер Устройство\n" |
0e6f4a20 | 234 | |
d3cac66d | 235 | #: disk-utils/cfdisk.c:180 |
0ed2f80b | 236 | msgid "Bootable" |
0fb0bb4d | 237 | msgstr "Загруз." |
0ed2f80b | 238 | |
d3cac66d | 239 | #: disk-utils/cfdisk.c:180 |
0ed2f80b | 240 | msgid "Toggle bootable flag of the current partition" |
0fb0bb4d | 241 | msgstr "Переключить загрузочный флаг текущего раздела" |
0ed2f80b | 242 | |
d3cac66d | 243 | #: disk-utils/cfdisk.c:181 |
0ed2f80b | 244 | msgid "Delete" |
0fb0bb4d | 245 | msgstr "Удалить" |
0ed2f80b | 246 | |
d3cac66d | 247 | #: disk-utils/cfdisk.c:181 |
0ed2f80b | 248 | msgid "Delete the current partition" |
0fb0bb4d | 249 | msgstr "Удалить текущий раздел" |
0ed2f80b | 250 | |
d3cac66d | 251 | #: disk-utils/cfdisk.c:182 |
0ed2f80b | 252 | msgid "New" |
0fb0bb4d | 253 | msgstr "Новый" |
0ed2f80b | 254 | |
d3cac66d | 255 | #: disk-utils/cfdisk.c:182 |
0ed2f80b | 256 | msgid "Create new partition from free space" |
0fb0bb4d | 257 | msgstr "Создать новый раздел на свободном пространстве" |
0ed2f80b | 258 | |
d3cac66d | 259 | #: disk-utils/cfdisk.c:183 |
0ed2f80b | 260 | msgid "Quit" |
0fb0bb4d | 261 | msgstr "Выход" |
0ed2f80b | 262 | |
d3cac66d | 263 | #: disk-utils/cfdisk.c:183 |
0ed2f80b | 264 | msgid "Quit program without writing partition table" |
0fb0bb4d | 265 | msgstr "Выйти из программы без записи таблицы разделов" |
0ed2f80b | 266 | |
b5ef1472 KZ |
267 | #: disk-utils/cfdisk.c:184 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1020 |
268 | #: libfdisk/src/dos.c:2308 libfdisk/src/gpt.c:2776 libfdisk/src/sgi.c:1161 | |
269 | #: libfdisk/src/sun.c:1116 | |
0ed2f80b | 270 | msgid "Type" |
0fb0bb4d | 271 | msgstr "Тип" |
0ed2f80b | 272 | |
d3cac66d | 273 | #: disk-utils/cfdisk.c:184 |
0ed2f80b | 274 | msgid "Change the partition type" |
0fb0bb4d | 275 | msgstr "Изменить тип таблицы разделов" |
0ed2f80b | 276 | |
d3cac66d | 277 | #: disk-utils/cfdisk.c:185 |
0ed2f80b | 278 | msgid "Help" |
0fb0bb4d | 279 | msgstr "Справка" |
0ed2f80b | 280 | |
d3cac66d | 281 | #: disk-utils/cfdisk.c:185 |
0ed2f80b | 282 | msgid "Print help screen" |
0fb0bb4d | 283 | msgstr "Показать справку" |
0ed2f80b | 284 | |
d3cac66d | 285 | #: disk-utils/cfdisk.c:186 |
0ed2f80b | 286 | msgid "Sort" |
0fb0bb4d | 287 | msgstr "Сортировка" |
0ed2f80b | 288 | |
d3cac66d | 289 | #: disk-utils/cfdisk.c:186 |
0ed2f80b | 290 | msgid "Fix partitions order" |
0fb0bb4d | 291 | msgstr "Исправить порядок разделов" |
0ed2f80b | 292 | |
d3cac66d | 293 | #: disk-utils/cfdisk.c:187 |
0ed2f80b | 294 | msgid "Write" |
0fb0bb4d | 295 | msgstr "Запись" |
0ed2f80b | 296 | |
d3cac66d | 297 | #: disk-utils/cfdisk.c:187 |
0ed2f80b | 298 | msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)" |
0fb0bb4d | 299 | msgstr "Записать таблицу разделов на диск (это может разрушить данные)" |
0ed2f80b | 300 | |
d3cac66d | 301 | #: disk-utils/cfdisk.c:188 |
6bbace6d | 302 | msgid "Dump" |
7f791563 | 303 | msgstr "Дамп" |
6bbace6d | 304 | |
d3cac66d | 305 | #: disk-utils/cfdisk.c:188 |
6bbace6d | 306 | msgid "Dump partition table to sfdisk compatible script file" |
7f791563 | 307 | msgstr "Записать таблицу разделов в файл сценария, поддерживаемого sfdisk" |
6bbace6d | 308 | |
b5ef1472 | 309 | #: disk-utils/cfdisk.c:617 disk-utils/fdisk.c:412 |
0ed2f80b KZ |
310 | #, c-format |
311 | msgid "internal error: unsupported dialog type %d" | |
0fb0bb4d | 312 | msgstr "внутренняя ошибка: неподдерживаемый тип диалога %d" |
0ed2f80b | 313 | |
b5ef1472 | 314 | #: disk-utils/cfdisk.c:1247 |
7f791563 | 315 | #, c-format |
d3cac66d | 316 | msgid "%s (mounted)" |
7f791563 | 317 | msgstr "%s (примонтирован)" |
d3cac66d | 318 | |
b5ef1472 | 319 | #: disk-utils/cfdisk.c:1267 |
d3cac66d | 320 | msgid "Partition name:" |
7f791563 | 321 | msgstr "Имя раздела:" |
d3cac66d | 322 | |
b5ef1472 | 323 | #: disk-utils/cfdisk.c:1272 |
d3cac66d | 324 | msgid "Partition UUID:" |
7f791563 | 325 | msgstr "UUID раздела:" |
d3cac66d | 326 | |
b5ef1472 | 327 | #: disk-utils/cfdisk.c:1282 |
d3cac66d | 328 | msgid "Partition type:" |
7f791563 | 329 | msgstr "Тип раздела:" |
d3cac66d | 330 | |
b5ef1472 | 331 | #: disk-utils/cfdisk.c:1289 |
d3cac66d | 332 | msgid "Attributes:" |
7f791563 | 333 | msgstr "Атрибуты:" |
d3cac66d | 334 | |
b5ef1472 | 335 | #: disk-utils/cfdisk.c:1332 |
d3cac66d | 336 | msgid "Filesystem:" |
7f791563 | 337 | msgstr "Файловая система:" |
d3cac66d | 338 | |
b5ef1472 | 339 | #: disk-utils/cfdisk.c:1334 |
d3cac66d | 340 | msgid "Filesystem label:" |
7f791563 | 341 | msgstr "Метка файловой системы:" |
d3cac66d | 342 | |
b5ef1472 | 343 | #: disk-utils/cfdisk.c:1338 |
d3cac66d | 344 | msgid "Filesystem UUID:" |
7f791563 | 345 | msgstr "UUID файловой системы:" |
d3cac66d | 346 | |
b5ef1472 | 347 | #: disk-utils/cfdisk.c:1350 |
d3cac66d | 348 | msgid "Mountpoint:" |
7f791563 | 349 | msgstr "Точка монтирования:" |
d3cac66d | 350 | |
b5ef1472 | 351 | #: disk-utils/cfdisk.c:1691 |
0fb0bb4d | 352 | #, c-format |
0ed2f80b | 353 | msgid "Disk: %s" |
0fb0bb4d | 354 | msgstr "Диск: %s" |
0ed2f80b | 355 | |
b5ef1472 | 356 | #: disk-utils/cfdisk.c:1693 |
0fb0bb4d | 357 | #, c-format |
0ed2f80b | 358 | msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors" |
0fb0bb4d | 359 | msgstr "Размер: %s, %ju байт, %ju секторов" |
0ed2f80b | 360 | |
b5ef1472 | 361 | #: disk-utils/cfdisk.c:1696 |
0fb0bb4d | 362 | #, c-format |
0ed2f80b | 363 | msgid "Label: %s, identifier: %s" |
0fb0bb4d | 364 | msgstr "Метка: %s, идентификатор: %s" |
0ed2f80b | 365 | |
b5ef1472 | 366 | #: disk-utils/cfdisk.c:1699 |
0fb0bb4d | 367 | #, c-format |
0ed2f80b | 368 | msgid "Label: %s" |
0fb0bb4d | 369 | msgstr "Метка: %s" |
0ed2f80b | 370 | |
b5ef1472 | 371 | #: disk-utils/cfdisk.c:1852 |
b0041e4a | 372 | msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors." |
7f791563 | 373 | msgstr "Можно указать M для Мб, G для Гб, T для Tb или S для секторов" |
0ed2f80b | 374 | |
b5ef1472 | 375 | #: disk-utils/cfdisk.c:1858 |
0ed2f80b | 376 | msgid "Please, specify size." |
0fb0bb4d | 377 | msgstr "Укажите размер." |
0ed2f80b | 378 | |
b5ef1472 | 379 | #: disk-utils/cfdisk.c:1880 |
7f791563 | 380 | #, c-format |
b0041e4a | 381 | msgid "Minimum size is %ju bytes." |
7f791563 | 382 | msgstr "Минимальный размер — %ju байт." |
0ed2f80b | 383 | |
b5ef1472 | 384 | #: disk-utils/cfdisk.c:1889 |
7f791563 | 385 | #, c-format |
b0041e4a | 386 | msgid "Maximum size is %ju bytes." |
0fb0bb4d | 387 | msgstr "Максимальный размер — %ju (байт)." |
0ed2f80b | 388 | |
b5ef1472 | 389 | #: disk-utils/cfdisk.c:1896 |
0ed2f80b | 390 | msgid "Failed to parse size." |
0fb0bb4d | 391 | msgstr "Не удаётся определить размер." |
0ed2f80b | 392 | |
b5ef1472 | 393 | #: disk-utils/cfdisk.c:1954 |
0ed2f80b | 394 | msgid "Select partition type" |
0fb0bb4d | 395 | msgstr "Выберите тип раздела" |
0ed2f80b | 396 | |
b5ef1472 | 397 | #: disk-utils/cfdisk.c:2000 disk-utils/cfdisk.c:2030 |
6bbace6d | 398 | msgid "Enter script file name: " |
7f791563 | 399 | msgstr "Укажите имя файла сценария: " |
6bbace6d | 400 | |
b5ef1472 | 401 | #: disk-utils/cfdisk.c:2001 |
6bbace6d | 402 | msgid "The script file will be applied to in-memory partition table." |
7f791563 | 403 | msgstr "К таблице разделов, находящейся в памяти, будет применен файл сценария." |
6bbace6d | 404 | |
b5ef1472 | 405 | #: disk-utils/cfdisk.c:2010 disk-utils/cfdisk.c:2052 |
d3cac66d | 406 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:464 disk-utils/fdisk-menu.c:502 |
7f791563 | 407 | #, c-format |
b0041e4a | 408 | msgid "Cannot open %s" |
7f791563 | 409 | msgstr "Невозможно открыть %s" |
6bbace6d | 410 | |
b5ef1472 | 411 | #: disk-utils/cfdisk.c:2012 disk-utils/fdisk-menu.c:466 |
7f791563 | 412 | #, c-format |
6bbace6d | 413 | msgid "Failed to parse script file %s" |
7f791563 | 414 | msgstr "Не удалось обработать файл сценария %s" |
6bbace6d | 415 | |
b5ef1472 | 416 | #: disk-utils/cfdisk.c:2014 disk-utils/fdisk-menu.c:468 |
7f791563 | 417 | #, c-format |
6bbace6d | 418 | msgid "Failed to apply script %s" |
7f791563 | 419 | msgstr "Неудалось применить сценарий %s" |
6bbace6d | 420 | |
b5ef1472 | 421 | #: disk-utils/cfdisk.c:2031 |
6bbace6d | 422 | msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file." |
7f791563 | 423 | msgstr "Текущая таблица разделов в памяти будет сохранена в файл." |
6bbace6d | 424 | |
b5ef1472 | 425 | #: disk-utils/cfdisk.c:2039 disk-utils/fdisk-menu.c:490 |
6bbace6d | 426 | msgid "Failed to allocate script handler" |
7f791563 | 427 | msgstr "Не удалось обратиться к обработчику сценария" |
6bbace6d | 428 | |
b5ef1472 | 429 | #: disk-utils/cfdisk.c:2045 |
6bbace6d | 430 | msgid "Failed to read disk layout into script." |
7f791563 | 431 | msgstr "Не удалось считать разметку диска для скрипта." |
6bbace6d | 432 | |
b5ef1472 | 433 | #: disk-utils/cfdisk.c:2059 |
6bbace6d | 434 | msgid "Disk layout successfully dumped." |
7f791563 | 435 | msgstr "Разметка диска успешно сохранена." |
6bbace6d | 436 | |
b5ef1472 | 437 | #: disk-utils/cfdisk.c:2062 disk-utils/fdisk-menu.c:508 |
7f791563 | 438 | #, c-format |
6bbace6d | 439 | msgid "Failed to write script %s" |
7f791563 | 440 | msgstr "Не удалось записать скрипт %s" |
6bbace6d | 441 | |
b5ef1472 | 442 | #: disk-utils/cfdisk.c:2098 |
3e2ab89e KZ |
443 | msgid "Select label type" |
444 | msgstr "Выберите тип метки" | |
445 | ||
b5ef1472 | 446 | #: disk-utils/cfdisk.c:2101 disk-utils/fdisk.c:993 |
0ed2f80b | 447 | msgid "Device does not contain a recognized partition table." |
7f791563 | 448 | msgstr "Устройство не содержит стандартной таблицы разделов." |
0ed2f80b | 449 | |
b5ef1472 | 450 | #: disk-utils/cfdisk.c:2107 |
6bbace6d | 451 | msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file." |
7f791563 | 452 | msgstr "Чтобы задать новую метку, выберите тип или нажмите 'L' для загрузки файла сценария." |
0ed2f80b | 453 | |
b5ef1472 | 454 | #: disk-utils/cfdisk.c:2152 |
b0041e4a | 455 | msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program." |
7f791563 | 456 | msgstr "Это cfdisk - проклятая программа для разметки диска." |
0ed2f80b | 457 | |
b5ef1472 | 458 | #: disk-utils/cfdisk.c:2153 |
b0041e4a | 459 | msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device." |
7f791563 | 460 | msgstr "Она позволяет вам создавать, удалять и изменять разделы на блочных устройствах." |
0ed2f80b | 461 | |
b5ef1472 | 462 | #: disk-utils/cfdisk.c:2155 |
0ed2f80b | 463 | msgid "Command Meaning" |
0fb0bb4d | 464 | msgstr "Команда Значение" |
0ed2f80b | 465 | |
b5ef1472 | 466 | #: disk-utils/cfdisk.c:2156 |
0ed2f80b KZ |
467 | msgid "------- -------" |
468 | msgstr "------- --------" | |
469 | ||
b5ef1472 | 470 | #: disk-utils/cfdisk.c:2157 |
0ed2f80b | 471 | msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" |
0fb0bb4d | 472 | msgstr " b Переключение загрузочного флага текущего раздела" |
0ed2f80b | 473 | |
b5ef1472 | 474 | #: disk-utils/cfdisk.c:2158 |
0ed2f80b | 475 | msgid " d Delete the current partition" |
0fb0bb4d | 476 | msgstr " d Удаление текущего раздела" |
0ed2f80b | 477 | |
b5ef1472 | 478 | #: disk-utils/cfdisk.c:2159 |
0ed2f80b | 479 | msgid " h Print this screen" |
0fb0bb4d | 480 | msgstr " h Вывод этой справки" |
0ed2f80b | 481 | |
b5ef1472 | 482 | #: disk-utils/cfdisk.c:2160 |
0ed2f80b | 483 | msgid " n Create new partition from free space" |
0fb0bb4d | 484 | msgstr " n Создание нового раздела на свободном пространстве" |
0ed2f80b | 485 | |
b5ef1472 | 486 | #: disk-utils/cfdisk.c:2161 |
0ed2f80b | 487 | msgid " q Quit program without writing partition table" |
0fb0bb4d | 488 | msgstr " q Выход из программы без записи таблицы разделов" |
0ed2f80b | 489 | |
b5ef1472 | 490 | #: disk-utils/cfdisk.c:2162 |
b0041e4a | 491 | msgid " s Fix partitions order (only when in disarray)" |
7f791563 | 492 | msgstr " s Исправление порядка разделов (только при неправильном порядке следования разделов)" |
b0041e4a | 493 | |
b5ef1472 | 494 | #: disk-utils/cfdisk.c:2163 |
0ed2f80b | 495 | msgid " t Change the partition type" |
7f791563 | 496 | msgstr " t Смена типа раздела" |
0ed2f80b | 497 | |
b5ef1472 | 498 | #: disk-utils/cfdisk.c:2164 |
6bbace6d | 499 | msgid " u Dump disk layout to sfdisk compatible script file" |
7f791563 | 500 | msgstr " u Записать содержимое диска в файл сценария, поддерживаемого sfdisk" |
6bbace6d | 501 | |
b5ef1472 | 502 | #: disk-utils/cfdisk.c:2165 |
b0041e4a | 503 | msgid " W Write partition table to disk (you must enter uppercase W);" |
7f791563 | 504 | msgstr " W Запись таблицы разделов на диск (требуется ввести заглавную W);" |
0ed2f80b | 505 | |
b5ef1472 | 506 | #: disk-utils/cfdisk.c:2166 |
b0041e4a | 507 | msgid " since this might destroy data on the disk, you must either" |
7f791563 | 508 | msgstr " Т.к. это может разрушить данные на диске, вы должны либо" |
0ed2f80b | 509 | |
b5ef1472 | 510 | #: disk-utils/cfdisk.c:2167 |
b0041e4a | 511 | msgid " confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'" |
7f791563 | 512 | msgstr " подтвердить или отменить запись, набрав 'да' или 'нет'" |
0ed2f80b | 513 | |
b5ef1472 | 514 | #: disk-utils/cfdisk.c:2168 |
d3cac66d | 515 | msgid " x Display/hide extra information about a partition" |
7f791563 | 516 | msgstr " x Отобразить/скрыть дополнительную информацию о разделе" |
d3cac66d | 517 | |
b5ef1472 | 518 | #: disk-utils/cfdisk.c:2169 |
0ed2f80b | 519 | msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" |
0fb0bb4d | 520 | msgstr "Стрелка вверх Перемещение курсора на предыдущий раздел" |
0ed2f80b | 521 | |
b5ef1472 | 522 | #: disk-utils/cfdisk.c:2170 |
0ed2f80b | 523 | msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" |
0fb0bb4d | 524 | msgstr "Стрелка вниз Перемещение курсора на следующий раздел" |
0ed2f80b | 525 | |
b5ef1472 | 526 | #: disk-utils/cfdisk.c:2171 |
0ed2f80b | 527 | msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item" |
7f791563 | 528 | msgstr "Стрелка влево Перемещение курсора на предыдущий пункт меню" |
0ed2f80b | 529 | |
b5ef1472 | 530 | #: disk-utils/cfdisk.c:2172 |
0ed2f80b | 531 | msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item" |
7f791563 | 532 | msgstr "Стрелка вправо Перемещение курсора на следующий пункт меню" |
0ed2f80b | 533 | |
b5ef1472 | 534 | #: disk-utils/cfdisk.c:2174 |
0ed2f80b | 535 | msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" |
7f791563 | 536 | msgstr "Примечание: Все команды могут быть введены как в верхнем" |
0ed2f80b | 537 | |
b5ef1472 | 538 | #: disk-utils/cfdisk.c:2175 |
b0041e4a | 539 | msgid "case letters (except for Write)." |
7f791563 | 540 | msgstr "так и нижнем регистре (за исключением команды Write)." |
0ed2f80b | 541 | |
b5ef1472 | 542 | #: disk-utils/cfdisk.c:2177 |
0ed2f80b | 543 | msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device." |
7f791563 | 544 | msgstr "Используйте lsblk(8) или partx(8), чтобы посмотреть более подробную информацию об устройстве." |
0ed2f80b | 545 | |
b5ef1472 | 546 | #: disk-utils/cfdisk.c:2184 disk-utils/cfdisk.c:2442 |
0ed2f80b | 547 | msgid "Press a key to continue." |
7f791563 | 548 | msgstr "Нажмите клавишу для продолжения." |
0ed2f80b | 549 | |
b5ef1472 | 550 | #: disk-utils/cfdisk.c:2266 |
0ed2f80b | 551 | msgid "Could not toggle the flag." |
7f791563 | 552 | msgstr "Не удалось переключить признак." |
0ed2f80b | 553 | |
b5ef1472 | 554 | #: disk-utils/cfdisk.c:2276 |
7f791563 | 555 | #, c-format |
0ed2f80b | 556 | msgid "Could not delete partition %zu." |
7f791563 | 557 | msgstr "Не удалось удалить раздел %zu." |
0ed2f80b | 558 | |
b5ef1472 | 559 | #: disk-utils/cfdisk.c:2278 disk-utils/fdisk-menu.c:601 |
7f791563 | 560 | #, c-format |
0ed2f80b | 561 | msgid "Partition %zu has been deleted." |
7f791563 | 562 | msgstr "Раздел %zu был удален." |
0ed2f80b | 563 | |
b5ef1472 | 564 | #: disk-utils/cfdisk.c:2299 |
0ed2f80b | 565 | msgid "Partition size: " |
7f791563 | 566 | msgstr "Размер раздела: " |
0ed2f80b | 567 | |
b5ef1472 | 568 | #: disk-utils/cfdisk.c:2340 |
7f791563 | 569 | #, c-format |
0fb0bb4d | 570 | msgid "Changed type of partition %zu." |
7f791563 | 571 | msgstr "Изменен тип раздела %zu." |
0ed2f80b | 572 | |
b5ef1472 | 573 | #: disk-utils/cfdisk.c:2342 |
7f791563 | 574 | #, c-format |
0fb0bb4d | 575 | msgid "The type of partition %zu is unchanged." |
7f791563 | 576 | msgstr "Тип раздела %zu не изменился" |
0ed2f80b | 577 | |
b5ef1472 | 578 | #: disk-utils/cfdisk.c:2359 disk-utils/cfdisk.c:2471 disk-utils/fdisk.c:967 |
540afa68 | 579 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:538 |
b0041e4a | 580 | msgid "Device is open in read-only mode." |
7f791563 | 581 | msgstr "Устройство открыто в режиме для чтения." |
0ed2f80b | 582 | |
b5ef1472 | 583 | #: disk-utils/cfdisk.c:2364 |
0ed2f80b | 584 | msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? " |
7f791563 | 585 | msgstr "Вы уверены, что хотите записать таблицу разделов на диск? " |
0ed2f80b | 586 | |
b5ef1472 | 587 | #: disk-utils/cfdisk.c:2366 |
0fb0bb4d | 588 | msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog." |
7f791563 | 589 | msgstr "Наберите \"yes\" или \"no\", или нажмите ESC для возврата." |
0ed2f80b | 590 | |
784c8a40 KZ |
591 | #: disk-utils/cfdisk.c:2371 login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1346 |
592 | #: sys-utils/lscpu.c:1356 | |
0ed2f80b | 593 | msgid "yes" |
0fb0bb4d | 594 | msgstr "да" |
0ed2f80b | 595 | |
b5ef1472 | 596 | #: disk-utils/cfdisk.c:2372 |
b0041e4a | 597 | msgid "Did not write partition table to disk." |
7f791563 | 598 | msgstr "Таблица разделов не записана на диск." |
0ed2f80b | 599 | |
b5ef1472 | 600 | #: disk-utils/cfdisk.c:2377 |
b0041e4a | 601 | msgid "Failed to write disklabel." |
7f791563 | 602 | msgstr "Не удалось записать метку диска." |
0ed2f80b | 603 | |
b5ef1472 | 604 | #: disk-utils/cfdisk.c:2380 disk-utils/fdisk-menu.c:546 |
0ed2f80b | 605 | msgid "The partition table has been altered." |
7f791563 | 606 | msgstr "Таблица разделов была изменена." |
0ed2f80b | 607 | |
b5ef1472 | 608 | #: disk-utils/cfdisk.c:2403 disk-utils/cfdisk.c:2473 |
0ed2f80b | 609 | msgid "Note that partition table entries are not in disk order now." |
7f791563 | 610 | msgstr "Обратите внимание, что записи таблицы разделов расположены не в дисковом порядке" |
0ed2f80b | 611 | |
b5ef1472 KZ |
612 | #: disk-utils/cfdisk.c:2439 |
613 | #, c-format | |
784c8a40 | 614 | msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command." |
b5ef1472 KZ |
615 | msgstr "" |
616 | ||
617 | #: disk-utils/cfdisk.c:2450 | |
0ed2f80b | 618 | msgid "failed to create a new disklabel" |
7f791563 | 619 | msgstr "не удалось создать новую метку диска" |
0ed2f80b | 620 | |
b5ef1472 | 621 | #: disk-utils/cfdisk.c:2458 |
0ed2f80b | 622 | msgid "failed to read partitions" |
7f791563 | 623 | msgstr "не удалось прочитать разделы" |
0ed2f80b | 624 | |
b5ef1472 | 625 | #: disk-utils/cfdisk.c:2547 |
7f791563 | 626 | #, c-format |
0ed2f80b | 627 | msgid " %1$s [options] <disk>\n" |
7f791563 | 628 | msgstr " %1$s [параметры] <диск>\n" |
0ed2f80b | 629 | |
b5ef1472 | 630 | #: disk-utils/cfdisk.c:2550 disk-utils/fdisk.c:728 disk-utils/sfdisk.c:1729 |
6bbace6d | 631 | msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n" |
7f791563 | 632 | msgstr "Вывести или отредактировать таблицу разделов диска.\n" |
6bbace6d | 633 | |
b5ef1472 | 634 | #: disk-utils/cfdisk.c:2553 |
d3cac66d | 635 | msgid " -L, --color[=<when>] colorize output (auto, always or never)\n" |
7f791563 | 636 | msgstr " -L, --color[=<when>] вывод сообщений разными цветами (значения: auto=автоматически, always=всегда, never=никогда)\n" |
0ed2f80b | 637 | |
b5ef1472 | 638 | #: disk-utils/cfdisk.c:2556 |
d3cac66d | 639 | msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n" |
7f791563 | 640 | msgstr " -z, --zero начать с обнуленной таблицей разделов\n" |
21dcf21a | 641 | |
b5ef1472 KZ |
642 | #: disk-utils/cfdisk.c:2595 disk-utils/fdisk.c:872 disk-utils/sfdisk.c:1981 |
643 | #: misc-utils/cal.c:381 sys-utils/dmesg.c:1334 text-utils/hexdump.c:114 | |
0ed2f80b | 644 | msgid "unsupported color mode" |
7f791563 | 645 | msgstr "неподдерживаемый цветовой режим" |
0ed2f80b | 646 | |
b5ef1472 | 647 | #: disk-utils/cfdisk.c:2613 disk-utils/fdisk.c:808 disk-utils/sfdisk.c:221 |
0ed2f80b KZ |
648 | #, fuzzy |
649 | msgid "failed to allocate libfdisk context" | |
0fb0bb4d | 650 | msgstr "Невозможно выделить буфер.\n" |
0ed2f80b | 651 | |
8d398470 | 652 | #: disk-utils/delpart.c:14 |
7f791563 | 653 | #, c-format |
8d398470 | 654 | msgid " %s <disk device> <partition number>\n" |
7f791563 | 655 | msgstr " %s <дисковое устройство> <номер раздела>\n" |
8d398470 | 656 | |
6bbace6d KZ |
657 | #: disk-utils/delpart.c:18 |
658 | msgid "Tell the kernel to forget about a specified partition.\n" | |
7f791563 | 659 | msgstr "Сообщить ядру системы об удалении указанного раздела из памяти.\n" |
6bbace6d KZ |
660 | |
661 | #: disk-utils/delpart.c:61 | |
8d398470 | 662 | msgid "failed to remove partition" |
7f791563 | 663 | msgstr "не удалось удалить раздел" |
8d398470 | 664 | |
b5ef1472 | 665 | #: disk-utils/fdformat.c:53 |
cf3f26bf | 666 | #, c-format |
0e6f4a20 | 667 | msgid "Formatting ... " |
0fb0bb4d | 668 | msgstr "Выполняется форматирование ... " |
0e6f4a20 | 669 | |
b5ef1472 | 670 | #: disk-utils/fdformat.c:68 disk-utils/fdformat.c:138 |
cf3f26bf | 671 | #, c-format |
0e6f4a20 | 672 | msgid "done\n" |
0fb0bb4d | 673 | msgstr "готово\n" |
0e6f4a20 | 674 | |
b5ef1472 | 675 | #: disk-utils/fdformat.c:80 |
cf3f26bf | 676 | #, c-format |
0e6f4a20 | 677 | msgid "Verifying ... " |
0fb0bb4d | 678 | msgstr "Выполняется проверка ... " |
0e6f4a20 | 679 | |
b5ef1472 | 680 | #: disk-utils/fdformat.c:108 |
0e6f4a20 | 681 | msgid "Read: " |
0fb0bb4d | 682 | msgstr "Чтение:" |
0e6f4a20 | 683 | |
b5ef1472 | 684 | #: disk-utils/fdformat.c:110 |
7f791563 | 685 | #, c-format |
6bbace6d | 686 | msgid "Problem reading track/head %u/%u, expected %d, read %d\n" |
7f791563 | 687 | msgstr "Ошибка чтения дорожки/головки %u/%u, ожидалось %d, прочитано %d\n" |
0e6f4a20 | 688 | |
b5ef1472 | 689 | #: disk-utils/fdformat.c:127 |
7f791563 | 690 | #, c-format |
0e6f4a20 | 691 | msgid "" |
6bbace6d | 692 | "bad data in track/head %u/%u\n" |
0e6f4a20 KZ |
693 | "Continuing ... " |
694 | msgstr "" | |
7f791563 | 695 | "плохие данные в дорожке/головке %u/%u\n" |
0fb0bb4d | 696 | "Продолжение ... " |
0e6f4a20 | 697 | |
b5ef1472 KZ |
698 | #: disk-utils/fdformat.c:144 disk-utils/fsck.minix.c:182 |
699 | #: disk-utils/swaplabel.c:117 misc-utils/wipefs.c:456 | |
700 | #: sys-utils/blkdiscard.c:84 sys-utils/tunelp.c:91 | |
7f791563 | 701 | #, c-format |
6bbace6d | 702 | msgid " %s [options] <device>\n" |
7f791563 | 703 | msgstr "%s [параметры] <устройство>\n" |
0e6f4a20 | 704 | |
b5ef1472 | 705 | #: disk-utils/fdformat.c:148 |
6bbace6d | 706 | msgid "Do a low-level formatting of a floppy disk.\n" |
7f791563 | 707 | msgstr "Произвести низкоуровневое форматирование дискеты.\n" |
6bbace6d | 708 | |
b5ef1472 | 709 | #: disk-utils/fdformat.c:151 |
6bbace6d | 710 | msgid " -f, --from <N> start at the track N (default 0)\n" |
7f791563 | 711 | msgstr " -f, --from <N> начать с дорожки N (по умолчанию 0)\n" |
6bbace6d | 712 | |
b5ef1472 | 713 | #: disk-utils/fdformat.c:152 |
6bbace6d | 714 | msgid " -t, --to <N> stop at the track N\n" |
7f791563 | 715 | msgstr " -t, --to <N> остановиться на дорожке N\n" |
6bbace6d | 716 | |
b5ef1472 | 717 | #: disk-utils/fdformat.c:153 |
f8511249 | 718 | msgid "" |
6bbace6d KZ |
719 | " -r, --repair <N> try to repair tracks failed during\n" |
720 | " the verification (max N retries)\n" | |
721 | msgstr "" | |
7f791563 EY |
722 | " -r, --repair <N> пытаться восстановить дорожки, не прочитанные\n" |
723 | " во время проверки (максимум N попыток)\n" | |
6bbace6d | 724 | |
b5ef1472 | 725 | #: disk-utils/fdformat.c:155 |
6bbace6d | 726 | msgid " -n, --no-verify disable the verification after the format\n" |
7f791563 | 727 | msgstr " -n, --no-verify не проверять после форматирования\n" |
f8511249 | 728 | |
b5ef1472 | 729 | #: disk-utils/fdformat.c:194 |
6bbace6d | 730 | msgid "invalid argument - from" |
7f791563 | 731 | msgstr "недопустимый аргумент - from" |
6bbace6d | 732 | |
b5ef1472 | 733 | #: disk-utils/fdformat.c:198 |
6bbace6d | 734 | msgid "invalid argument - to" |
7f791563 | 735 | msgstr "недопустимый аргумент - to" |
6bbace6d | 736 | |
b5ef1472 | 737 | #: disk-utils/fdformat.c:201 |
6bbace6d | 738 | msgid "invalid argument - repair" |
7f791563 | 739 | msgstr "недопустимый аргумент - repair" |
6bbace6d | 740 | |
b5ef1472 | 741 | #: disk-utils/fdformat.c:221 disk-utils/fsck.cramfs.c:145 |
540afa68 KZ |
742 | #: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:330 |
743 | #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:742 disk-utils/mkfs.cramfs.c:779 | |
784c8a40 | 744 | #: disk-utils/mkfs.minix.c:820 disk-utils/mkswap.c:241 disk-utils/partx.c:933 |
b5ef1472 KZ |
745 | #: login-utils/last.c:667 login-utils/utmpdump.c:129 misc-utils/namei.c:135 |
746 | #: misc-utils/rename.c:63 sys-utils/blkdiscard.c:186 sys-utils/dmesg.c:524 | |
d3cac66d | 747 | #: sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131 sys-utils/fstrim.c:77 |
784c8a40 | 748 | #: sys-utils/swapon.c:519 sys-utils/switch_root.c:93 |
b5ef1472 | 749 | #: sys-utils/switch_root.c:133 term-utils/mesg.c:129 text-utils/more.c:509 |
540afa68 | 750 | #: text-utils/tailf.c:104 text-utils/tailf.c:281 |
7f791563 | 751 | #, c-format |
b0041e4a | 752 | msgid "stat of %s failed" |
7f791563 | 753 | msgstr "выполение команды stat для %s завершилось неудачно" |
f8511249 | 754 | |
784c8a40 | 755 | #: disk-utils/fdformat.c:224 disk-utils/partx.c:991 misc-utils/lsblk.c:1476 |
b5ef1472 | 756 | #: sys-utils/blkdiscard.c:188 sys-utils/mountpoint.c:107 |
7f791563 | 757 | #, c-format |
f8511249 | 758 | msgid "%s: not a block device" |
7f791563 | 759 | msgstr "%s: не блочное устройство" |
0e6f4a20 | 760 | |
b5ef1472 | 761 | #: disk-utils/fdformat.c:229 |
6bbace6d | 762 | msgid "could not determine current format type" |
7f791563 | 763 | msgstr "невозможно определить текущий тип формата" |
0e6f4a20 | 764 | |
b5ef1472 | 765 | #: disk-utils/fdformat.c:231 |
0e6f4a20 KZ |
766 | #, c-format |
767 | msgid "%s-sided, %d tracks, %d sec/track. Total capacity %d kB.\n" | |
0fb0bb4d | 768 | msgstr "%s-сторонний, %d дорожек, %d сект/дорожк. Общая емкость %d кБ.\n" |
0e6f4a20 | 769 | |
b5ef1472 | 770 | #: disk-utils/fdformat.c:232 |
0e6f4a20 | 771 | msgid "Double" |
0fb0bb4d | 772 | msgstr "Двойной" |
0e6f4a20 | 773 | |
b5ef1472 | 774 | #: disk-utils/fdformat.c:232 |
0e6f4a20 | 775 | msgid "Single" |
0fb0bb4d | 776 | msgstr "Одинарный" |
c129767e | 777 | |
b5ef1472 | 778 | #: disk-utils/fdformat.c:239 |
6bbace6d | 779 | msgid "user defined start track exceeds the medium specific maximum" |
7f791563 | 780 | msgstr "номер начальной дорожки, заданной пользователем, превышает максимальное число дорожек носителя" |
6bbace6d | 781 | |
b5ef1472 | 782 | #: disk-utils/fdformat.c:241 |
6bbace6d | 783 | msgid "user defined end track exceeds the medium specific maximum" |
7f791563 | 784 | msgstr "номер конечной дорожки, заданной пользователем, превышает максимальное число дорожек носителя" |
6bbace6d | 785 | |
b5ef1472 | 786 | #: disk-utils/fdformat.c:243 |
6bbace6d | 787 | msgid "user defined start track exceeds the user defined end track" |
7f791563 | 788 | msgstr "номер начальной дорожки, заданной пользователем, превышает номер конечной дорожки" |
6bbace6d | 789 | |
784c8a40 | 790 | #: disk-utils/fdformat.c:251 misc-utils/logger.c:979 |
6bbace6d | 791 | msgid "close failed" |
7f791563 | 792 | msgstr "не удалось закрыть" |
d2ac3547 | 793 | |
b5ef1472 | 794 | #: disk-utils/fdisk.c:92 disk-utils/fdisk.c:108 |
7f791563 | 795 | #, c-format |
0ed2f80b KZ |
796 | msgid "" |
797 | "\n" | |
798 | "Do you really want to quit? " | |
7f791563 EY |
799 | msgstr "" |
800 | "\n" | |
801 | "Вы действительно хотите выйти?" | |
8d398470 | 802 | |
b5ef1472 | 803 | #: disk-utils/fdisk.c:155 |
7f791563 | 804 | #, c-format |
0ed2f80b | 805 | msgid "Select (default %c): " |
7f791563 | 806 | msgstr "Выберите (по умолчанию - %c):" |
8d398470 | 807 | |
b5ef1472 | 808 | #: disk-utils/fdisk.c:160 |
7f791563 | 809 | #, c-format |
0ed2f80b | 810 | msgid "Using default response %c." |
7f791563 | 811 | msgstr "Используется ответ по умолчанию %c" |
8d398470 | 812 | |
b5ef1472 KZ |
813 | #: disk-utils/fdisk.c:173 disk-utils/fdisk.c:247 disk-utils/fdisk.c:322 |
814 | #: libfdisk/src/dos.c:1189 libfdisk/src/gpt.c:2257 | |
0ed2f80b | 815 | msgid "Value out of range." |
7f791563 | 816 | msgstr "Значение за пределами диапазона." |
8d398470 | 817 | |
b5ef1472 | 818 | #: disk-utils/fdisk.c:202 |
7f791563 | 819 | #, c-format |
0ed2f80b | 820 | msgid "%s (%s, default %c): " |
7f791563 | 821 | msgstr "%s (%s, по умолчанию - %c): " |
8d398470 | 822 | |
b5ef1472 KZ |
823 | #: disk-utils/fdisk.c:205 disk-utils/fdisk.c:272 |
824 | #, fuzzy, c-format | |
825 | msgid "%s (%s, default %<PRIu64>): " | |
7f791563 | 826 | msgstr "%s (%s, по умолчанию - %ju): " |
0ed2f80b | 827 | |
b5ef1472 | 828 | #: disk-utils/fdisk.c:210 |
7f791563 | 829 | #, c-format |
0ed2f80b | 830 | msgid "%s (%c-%c, default %c): " |
7f791563 | 831 | msgstr "%s (%c-%c, по умолчанию - %c): " |
0ed2f80b | 832 | |
b5ef1472 KZ |
833 | #: disk-utils/fdisk.c:214 disk-utils/fdisk.c:276 |
834 | #, fuzzy, c-format | |
835 | msgid "%s (%<PRIu64>-%<PRIu64>, default %<PRIu64>): " | |
7f791563 | 836 | msgstr "%s (%ju-%ju, по умолчанию - %ju): " |
0ed2f80b | 837 | |
d3cac66d | 838 | #: disk-utils/fdisk.c:217 |
7f791563 | 839 | #, c-format |
0ed2f80b | 840 | msgid "%s (%c-%c): " |
7f791563 | 841 | msgstr "%s (%c-%c): " |
0ed2f80b | 842 | |
b5ef1472 KZ |
843 | #: disk-utils/fdisk.c:220 disk-utils/fdisk.c:279 |
844 | #, fuzzy, c-format | |
845 | msgid "%s (%<PRIu64>-%<PRIu64>): " | |
7f791563 | 846 | msgstr "%s (%ju-%ju): " |
0ed2f80b | 847 | |
b5ef1472 | 848 | #: disk-utils/fdisk.c:389 disk-utils/sfdisk.c:195 |
0ed2f80b | 849 | msgid " [Y]es/[N]o: " |
7f791563 | 850 | msgstr " [Y] Да/[N] Нет: " |
8d398470 | 851 | |
b5ef1472 | 852 | #: disk-utils/fdisk.c:430 |
0ed2f80b | 853 | msgid "Partition type (type L to list all types): " |
7f791563 | 854 | msgstr "Тип раздела (введите L для получения списка типов разделов): " |
8d398470 | 855 | |
b5ef1472 | 856 | #: disk-utils/fdisk.c:431 |
0ed2f80b | 857 | msgid "Hex code (type L to list all codes): " |
0fb0bb4d | 858 | msgstr "Шестнадцатеричный код (введите L для получения списка кодов): " |
8d398470 | 859 | |
b5ef1472 | 860 | #: disk-utils/fdisk.c:528 |
0ed2f80b | 861 | msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)" |
7f791563 | 862 | msgstr "Флаг DOS-совместимости установлен (Устарело!)" |
8d398470 | 863 | |
b5ef1472 | 864 | #: disk-utils/fdisk.c:529 |
0ed2f80b | 865 | msgid "DOS Compatibility flag is not set" |
7f791563 | 866 | msgstr "Флаг DOS-совместимости не установлен" |
8d398470 | 867 | |
b5ef1472 | 868 | #: disk-utils/fdisk.c:550 disk-utils/fdisk.c:586 |
7f791563 | 869 | #, c-format |
0ed2f80b | 870 | msgid "Partition %zu does not exist yet!" |
7f791563 | 871 | msgstr "Раздел %zu еще не существует!" |
8d398470 | 872 | |
b5ef1472 | 873 | #: disk-utils/fdisk.c:555 disk-utils/fdisk.c:564 libfdisk/src/ask.c:995 |
0ed2f80b | 874 | msgid "Unknown" |
0fb0bb4d | 875 | msgstr "Неизвестный" |
8d398470 | 876 | |
b5ef1472 | 877 | #: disk-utils/fdisk.c:563 |
7f791563 | 878 | #, c-format |
0ed2f80b | 879 | msgid "Changed type of partition '%s' to '%s'." |
7f791563 | 880 | msgstr "Тип раздела '%s' изменен на '%s'." |
c129767e | 881 | |
b5ef1472 | 882 | #: disk-utils/fdisk.c:567 |
7f791563 | 883 | #, c-format |
0ed2f80b | 884 | msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s." |
7f791563 | 885 | msgstr "Тип раздела %zu не изменен :%s." |
8d398470 | 886 | |
b5ef1472 | 887 | #: disk-utils/fdisk.c:606 |
7f791563 | 888 | #, c-format |
d3cac66d | 889 | msgid "%15s: %s" |
7f791563 | 890 | msgstr "%15s: %s" |
d3cac66d | 891 | |
b5ef1472 KZ |
892 | #: disk-utils/fdisk.c:663 |
893 | #, fuzzy, c-format | |
0ed2f80b KZ |
894 | msgid "" |
895 | "\n" | |
b5ef1472 | 896 | "%s: offset = %<PRIu64>, size = %zu bytes." |
55032d70 | 897 | msgstr "" |
7f791563 EY |
898 | "\n" |
899 | "%s: смещение = %ju, размет = %zu байт." | |
55032d70 | 900 | |
b5ef1472 | 901 | #: disk-utils/fdisk.c:669 |
0ed2f80b | 902 | msgid "cannot seek" |
0fb0bb4d | 903 | msgstr "ошибка поиска" |
55032d70 | 904 | |
b5ef1472 | 905 | #: disk-utils/fdisk.c:674 |
0ed2f80b | 906 | msgid "cannot read" |
0fb0bb4d | 907 | msgstr "ошибка чтения" |
55032d70 | 908 | |
b5ef1472 KZ |
909 | #: disk-utils/fdisk.c:687 libfdisk/src/bsd.c:259 libfdisk/src/dos.c:933 |
910 | #: libfdisk/src/gpt.c:2190 | |
0ed2f80b | 911 | msgid "First sector" |
0fb0bb4d | 912 | msgstr "Первый сектор" |
55032d70 | 913 | |
b5ef1472 | 914 | #: disk-utils/fdisk.c:714 |
0fb0bb4d | 915 | #, c-format |
0ed2f80b | 916 | msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s" |
0fb0bb4d | 917 | msgstr "BLKGETSIZE ioctl завершился неудачей на %s" |
55032d70 | 918 | |
b5ef1472 | 919 | #: disk-utils/fdisk.c:723 |
21dcf21a KZ |
920 | #, c-format |
921 | msgid "" | |
922 | " %1$s [options] <disk> change partition table\n" | |
923 | " %1$s [options] -l [<disk>] list partition table(s)\n" | |
924 | msgstr "" | |
7f791563 EY |
925 | " %1$s [параметр] <диск> изменить таблицу разделов\n" |
926 | " %1$s [параметр] -l [<диск>] вывести таблицу разделов\n" | |
21dcf21a | 927 | |
b5ef1472 | 928 | #: disk-utils/fdisk.c:731 |
21dcf21a | 929 | msgid " -b, --sector-size <size> physical and logical sector size\n" |
7f791563 | 930 | msgstr " -b, --sector-size <размер> размер физического и логического секторов\n" |
21dcf21a | 931 | |
b5ef1472 KZ |
932 | #: disk-utils/fdisk.c:732 |
933 | #, fuzzy | |
784c8a40 | 934 | msgid " -B, --protect-boot don't erase bootbits when creating a new label\n" |
7f791563 | 935 | msgstr " -B, --protect-boot не очищать биты загрузки при создании новой метки\n" |
d3cac66d | 936 | |
b5ef1472 | 937 | #: disk-utils/fdisk.c:733 |
21dcf21a | 938 | msgid " -c, --compatibility[=<mode>] mode is 'dos' or 'nondos' (default)\n" |
7f791563 | 939 | msgstr " -c, --compatibility[=<режим>] режим совместимости 'dos' или 'nondos' (по умолчанию)\n" |
21dcf21a | 940 | |
b5ef1472 | 941 | #: disk-utils/fdisk.c:734 |
21dcf21a | 942 | msgid " -L, --color[=<when>] colorize output (auto, always or never)\n" |
7f791563 | 943 | msgstr " -L, --color[=<when>] вывод сообщений разными цветами (значения: auto=автоматически, always=всегда, never=никогда)\n" |
21dcf21a | 944 | |
b5ef1472 | 945 | #: disk-utils/fdisk.c:737 |
21dcf21a | 946 | msgid " -l, --list display partitions end exit\n" |
0fb0bb4d | 947 | msgstr " -l, --list показать список разделов и выйти\n" |
21dcf21a | 948 | |
b5ef1472 | 949 | #: disk-utils/fdisk.c:738 |
b0041e4a | 950 | msgid " -o, --output <list> output columns\n" |
7f791563 | 951 | msgstr " -o, --output <список> поля вывода\n" |
b0041e4a | 952 | |
b5ef1472 | 953 | #: disk-utils/fdisk.c:739 |
21dcf21a | 954 | msgid " -t, --type <type> recognize specified partition table type only\n" |
7f791563 | 955 | msgstr " -t, --type <тип раздела> принимать только указанные типы таблиц разделов\n" |
21dcf21a | 956 | |
b5ef1472 | 957 | #: disk-utils/fdisk.c:740 |
21dcf21a | 958 | msgid " -u, --units[=<unit>] display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n" |
7f791563 | 959 | msgstr " -u, --units[=<unit>] отображение: цилиндры 'cylinders' или сектора 'sectors' (по умолчанию)\n" |
21dcf21a | 960 | |
b5ef1472 | 961 | #: disk-utils/fdisk.c:741 |
21dcf21a | 962 | msgid " -s, --getsz display device size in 512-byte sectors [DEPRECATED]\n" |
7f791563 | 963 | msgstr " -s, --getsz отобразить размер устройства в 512-байтовых секторах [устарело]\n" |
21dcf21a | 964 | |
b5ef1472 | 965 | #: disk-utils/fdisk.c:742 |
b0041e4a | 966 | msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" |
7f791563 | 967 | msgstr " --bytes вывести РАЗМЕР в байтах, а не в кратных единицах\n" |
b0041e4a | 968 | |
b5ef1472 KZ |
969 | #: disk-utils/fdisk.c:743 |
970 | #, fuzzy | |
971 | msgid " -w, --wipe <mode> wipe signatures (auto, always or never)\n" | |
972 | msgstr " -L, --color[=<when>] вывод сообщений разными цветами (значения: auto=автоматически, always=всегда, never=никогда)\n" | |
973 | ||
974 | #: disk-utils/fdisk.c:746 | |
21dcf21a | 975 | msgid " -C, --cylinders <number> specify the number of cylinders\n" |
0fb0bb4d | 976 | msgstr " -C, --cylinders <число> укажите количество цилиндров\n" |
21dcf21a | 977 | |
b5ef1472 | 978 | #: disk-utils/fdisk.c:747 |
21dcf21a | 979 | msgid " -H, --heads <number> specify the number of heads\n" |
0fb0bb4d | 980 | msgstr " -H, --heads <число> укажите количество головок\n" |
21dcf21a | 981 | |
b5ef1472 | 982 | #: disk-utils/fdisk.c:748 |
21dcf21a | 983 | msgid " -S, --sectors <number> specify the number of sectors per track\n" |
0fb0bb4d | 984 | msgstr " -S, --sectors <число> укажите количество секторов на дорожку\n" |
21dcf21a | 985 | |
b5ef1472 | 986 | #: disk-utils/fdisk.c:818 |
0ed2f80b | 987 | msgid "invalid sector size argument" |
0fb0bb4d | 988 | msgstr "недопустимый аргумент размера сектора" |
55032d70 | 989 | |
b5ef1472 | 990 | #: disk-utils/fdisk.c:830 |
0ed2f80b | 991 | msgid "invalid cylinders argument" |
0fb0bb4d | 992 | msgstr "недопустимый аргумент цилиндров" |
8d398470 | 993 | |
b5ef1472 | 994 | #: disk-utils/fdisk.c:842 |
0ed2f80b | 995 | msgid "not found DOS label driver" |
7f791563 | 996 | msgstr "привод с меткой DOS не найден" |
8d398470 | 997 | |
b5ef1472 | 998 | #: disk-utils/fdisk.c:848 |
0fb0bb4d | 999 | #, c-format |
21dcf21a | 1000 | msgid "unknown compatibility mode '%s'" |
0fb0bb4d | 1001 | msgstr "неизвестный режим совместимости '%s'" |
21dcf21a | 1002 | |
b5ef1472 | 1003 | #: disk-utils/fdisk.c:857 |
0ed2f80b | 1004 | msgid "invalid heads argument" |
0fb0bb4d | 1005 | msgstr "недопустимый аргумент головок" |
8d398470 | 1006 | |
b5ef1472 | 1007 | #: disk-utils/fdisk.c:863 |
0ed2f80b | 1008 | msgid "invalid sectors argument" |
0fb0bb4d | 1009 | msgstr "недопустимый аргумент секторов" |
8d398470 | 1010 | |
b5ef1472 | 1011 | #: disk-utils/fdisk.c:889 |
0fb0bb4d | 1012 | #, c-format |
0ed2f80b | 1013 | msgid "unsupported disklabel: %s" |
0fb0bb4d | 1014 | msgstr "неподдерживаемая метка диска: %s" |
8d398470 | 1015 | |
b5ef1472 KZ |
1016 | #: disk-utils/fdisk.c:906 disk-utils/sfdisk.c:1950 |
1017 | #, fuzzy | |
1018 | msgid "unsupported wipe mode" | |
1019 | msgstr "неподдерживаемый цветовой режим" | |
1020 | ||
1021 | #: disk-utils/fdisk.c:919 | |
0ed2f80b | 1022 | msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only." |
7f791563 | 1023 | msgstr "Параметры устройства (размера сектора и геометрия) должны быть использованы только с одним указанным устройством" |
8d398470 | 1024 | |
b5ef1472 | 1025 | #: disk-utils/fdisk.c:958 |
0ed2f80b KZ |
1026 | #, c-format |
1027 | msgid "Welcome to fdisk (%s)." | |
7f791563 | 1028 | msgstr "Добро пожаловать в fdisk (%s)." |
8d398470 | 1029 | |
b5ef1472 | 1030 | #: disk-utils/fdisk.c:960 disk-utils/sfdisk.c:1515 |
0ed2f80b KZ |
1031 | msgid "" |
1032 | "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n" | |
1033 | "Be careful before using the write command.\n" | |
1034 | msgstr "" | |
7f791563 EY |
1035 | "Изменения останутся только в памяти до тех пор, пока вы не решите записать их.\n" |
1036 | "Будьте внимательны, используя команду write.\n" | |
8d398470 | 1037 | |
b5ef1472 KZ |
1038 | #: disk-utils/fdisk.c:977 disk-utils/sfdisk.c:1540 |
1039 | #, c-format | |
784c8a40 | 1040 | msgid "Device %s already contains a %s signature." |
b5ef1472 KZ |
1041 | msgstr "" |
1042 | ||
1043 | #: disk-utils/fdisk.c:986 disk-utils/sfdisk.c:1549 | |
784c8a40 | 1044 | msgid "The signature will be removed by a write command." |
b5ef1472 KZ |
1045 | msgstr "" |
1046 | ||
1047 | #: disk-utils/fdisk.c:989 disk-utils/sfdisk.c:1552 | |
1048 | #, fuzzy | |
1049 | msgid "It is strongly recommended to wipe the device with wipefs(8), in order to avoid possible collisions." | |
1050 | msgstr "%s: устройство содержит действительную сигратуру '%s'; если это ошибочно, настоятельно рекомендуется очистить устройство с помощью wipefs(8) во избежание возможных проблем" | |
1051 | ||
1052 | #: disk-utils/fdisk.c:998 | |
0fb0bb4d | 1053 | msgid "A hybrid GPT was detected. You have to sync the hybrid MBR manually (expert command 'M')." |
7f791563 | 1054 | msgstr "Обраружена гибридная таблица разделов GPT. Необходимо синхронизировать ее с гибридной таблицей MBR вручную (экспертная команда 'M')." |
55032d70 | 1055 | |
6bbace6d | 1056 | #: disk-utils/fdisk-list.c:47 |
7f791563 | 1057 | #, c-format |
6bbace6d | 1058 | msgid "Disk %s: %s, %ju bytes, %ju sectors" |
7f791563 | 1059 | msgstr "Диск %s: %s, %ju байт, %ju секторов" |
6bbace6d KZ |
1060 | |
1061 | #: disk-utils/fdisk-list.c:54 | |
1062 | #, c-format | |
1063 | msgid "Geometry: %d heads, %llu sectors/track, %llu cylinders" | |
1064 | msgstr "Геометрия: %d головок, %llu секторов/дорожку, %llu цилиндров" | |
1065 | ||
d3cac66d | 1066 | #: disk-utils/fdisk-list.c:59 disk-utils/fdisk-list.c:271 |
6bbace6d KZ |
1067 | #, c-format |
1068 | msgid "Units: %s of %d * %ld = %ld bytes" | |
1069 | msgstr "Единицы: %s по %d * %ld = %ld байт" | |
1070 | ||
d3cac66d | 1071 | #: disk-utils/fdisk-list.c:65 disk-utils/fdisk-list.c:277 |
6bbace6d KZ |
1072 | #, c-format |
1073 | msgid "Sector size (logical/physical): %lu bytes / %lu bytes" | |
7f791563 | 1074 | msgstr "Размер сектора (логический/физический): %lu байт / %lu байт" |
6bbace6d KZ |
1075 | |
1076 | #: disk-utils/fdisk-list.c:68 | |
1077 | #, c-format | |
1078 | msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes" | |
7f791563 | 1079 | msgstr "Размер I/O (минимальный/оптимальный): %lu байт / %lu байт" |
6bbace6d KZ |
1080 | |
1081 | #: disk-utils/fdisk-list.c:72 | |
1082 | #, c-format | |
1083 | msgid "Alignment offset: %lu bytes" | |
7f791563 | 1084 | msgstr "Смещение выравнивания: %lu байт" |
6bbace6d KZ |
1085 | |
1086 | #: disk-utils/fdisk-list.c:75 | |
1087 | #, c-format | |
1088 | msgid "Disklabel type: %s" | |
1089 | msgstr "Тип метки диска: %s" | |
1090 | ||
1091 | #: disk-utils/fdisk-list.c:79 | |
1092 | #, c-format | |
1093 | msgid "Disk identifier: %s" | |
1094 | msgstr "Идентификатор диска: %s" | |
1095 | ||
d3cac66d | 1096 | #: disk-utils/fdisk-list.c:107 disk-utils/fdisk-list.c:217 |
b5ef1472 | 1097 | #: disk-utils/fsck.c:1244 |
6bbace6d | 1098 | #, fuzzy |
b0041e4a | 1099 | msgid "failed to allocate iterator" |
6bbace6d KZ |
1100 | msgstr "Невозможно выделить буфер.\n" |
1101 | ||
d3cac66d | 1102 | #: disk-utils/fdisk-list.c:113 disk-utils/fdisk-list.c:223 |
6bbace6d | 1103 | #, fuzzy |
b0041e4a | 1104 | msgid "failed to allocate output table" |
6bbace6d KZ |
1105 | msgstr "Невозможно выделить буфер.\n" |
1106 | ||
d3cac66d | 1107 | #: disk-utils/fdisk-list.c:154 disk-utils/fdisk-list.c:247 |
6bbace6d | 1108 | #, fuzzy |
b0041e4a | 1109 | msgid "failed to allocate output line" |
6bbace6d KZ |
1110 | msgstr "Невозможно выделить буфер.\n" |
1111 | ||
1112 | #: disk-utils/fdisk-list.c:181 | |
7f791563 | 1113 | #, c-format |
6bbace6d | 1114 | msgid "Partition %zu does not start on physical sector boundary." |
7f791563 | 1115 | msgstr "Раздел %zu начинается не на границе физического сектора." |
6bbace6d KZ |
1116 | |
1117 | #: disk-utils/fdisk-list.c:190 | |
1118 | msgid "Partition table entries are not in disk order." | |
1119 | msgstr "Элементы таблицы разделов упорядочены не так, как на диске." | |
1120 | ||
b5ef1472 KZ |
1121 | #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1015 libfdisk/src/dos.c:2302 |
1122 | #: libfdisk/src/gpt.c:2772 libfdisk/src/sgi.c:1155 libfdisk/src/sun.c:1110 | |
d3cac66d KZ |
1123 | msgid "Start" |
1124 | msgstr "начало" | |
1125 | ||
b5ef1472 KZ |
1126 | #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1016 libfdisk/src/dos.c:2303 |
1127 | #: libfdisk/src/gpt.c:2773 libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:1111 | |
d3cac66d KZ |
1128 | msgid "End" |
1129 | msgstr "Конец" | |
1130 | ||
b5ef1472 KZ |
1131 | #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1017 libfdisk/src/dos.c:2304 |
1132 | #: libfdisk/src/gpt.c:2774 libfdisk/src/sgi.c:1157 libfdisk/src/sun.c:1112 | |
d3cac66d KZ |
1133 | msgid "Sectors" |
1134 | msgstr "Секторы" | |
1135 | ||
b5ef1472 KZ |
1136 | #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1019 libfdisk/src/dos.c:2306 |
1137 | #: libfdisk/src/gpt.c:2775 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1114 | |
d3cac66d | 1138 | msgid "Size" |
7f791563 | 1139 | msgstr "Размер" |
d3cac66d KZ |
1140 | |
1141 | #: disk-utils/fdisk-list.c:265 | |
7f791563 | 1142 | #, c-format |
d3cac66d | 1143 | msgid "Unpartitioned space %s: %s, %ju bytes, %ju sectors" |
7f791563 | 1144 | msgstr "Неразмеченное место %s: %s, %ju байт, %ju секторов" |
d3cac66d | 1145 | |
b5ef1472 | 1146 | #: disk-utils/fdisk-list.c:410 |
7f791563 | 1147 | #, c-format |
6bbace6d KZ |
1148 | msgid "" |
1149 | "\n" | |
1150 | "Available columns (for -o):\n" | |
7f791563 EY |
1151 | msgstr "" |
1152 | "\n" | |
1153 | "Доступные поля (для -o):\n" | |
6bbace6d | 1154 | |
b5ef1472 | 1155 | #: disk-utils/fdisk-list.c:451 |
7f791563 | 1156 | #, c-format |
6bbace6d | 1157 | msgid "%s unknown column: %s" |
7f791563 | 1158 | msgstr "%s: Неизвестный стобец: %s" |
6bbace6d | 1159 | |
0ed2f80b KZ |
1160 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:95 |
1161 | msgid "Generic" | |
7f791563 | 1162 | msgstr "Общие" |
55032d70 | 1163 | |
0ed2f80b | 1164 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:96 |
0ed2f80b | 1165 | msgid "delete a partition" |
7f791563 | 1166 | msgstr "удалить раздел" |
cf8316e2 | 1167 | |
0ed2f80b | 1168 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:97 |
d3cac66d | 1169 | msgid "list free unpartitioned space" |
7f791563 | 1170 | msgstr "показать свободное неразмеченное пространство" |
cf8316e2 | 1171 | |
0ed2f80b | 1172 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:98 |
d3cac66d | 1173 | msgid "list known partition types" |
7f791563 | 1174 | msgstr "список известных типов разделов" |
d3cac66d KZ |
1175 | |
1176 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:99 | |
0ed2f80b | 1177 | msgid "add a new partition" |
7f791563 | 1178 | msgstr "добавление нового раздела" |
8b4ccda1 | 1179 | |
d3cac66d | 1180 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:100 |
0ed2f80b | 1181 | msgid "print the partition table" |
7f791563 | 1182 | msgstr "вывести таблицу разделов" |
cf8316e2 | 1183 | |
d3cac66d | 1184 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:101 |
0ed2f80b | 1185 | msgid "change a partition type" |
7f791563 | 1186 | msgstr "изменение типа раздела" |
f8511249 | 1187 | |
d3cac66d | 1188 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:102 |
0ed2f80b | 1189 | msgid "verify the partition table" |
7f791563 | 1190 | msgstr "проверка таблицы разделов" |
f8511249 | 1191 | |
0ed2f80b | 1192 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:103 |
d3cac66d | 1193 | msgid "print information about a partition" |
7f791563 | 1194 | msgstr "вывести информацию о разделе" |
d3cac66d KZ |
1195 | |
1196 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:105 | |
0ed2f80b | 1197 | msgid "print the raw data of the first sector from the device" |
7f791563 | 1198 | msgstr "вывод сырых данных первого сектора устройства" |
f8511249 | 1199 | |
d3cac66d | 1200 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:106 |
0ed2f80b | 1201 | msgid "print the raw data of the disklabel from the device" |
7f791563 | 1202 | msgstr "вывод сырых данных метки устройства" |
cf8316e2 | 1203 | |
d3cac66d | 1204 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:107 |
0ed2f80b | 1205 | msgid "fix partitions order" |
7f791563 | 1206 | msgstr "зафиксировать порядок разделов" |
cf8316e2 | 1207 | |
d3cac66d | 1208 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:109 |
0ed2f80b | 1209 | msgid "Misc" |
7f791563 | 1210 | msgstr "Разное" |
cf8316e2 | 1211 | |
d3cac66d | 1212 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:110 |
0ed2f80b | 1213 | msgid "print this menu" |
7f791563 | 1214 | msgstr "вывод этого меню" |
cf8316e2 | 1215 | |
d3cac66d | 1216 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:111 |
0ed2f80b | 1217 | msgid "change display/entry units" |
7f791563 | 1218 | msgstr "изменение единиц измерения экрана/содержимого" |
cf8316e2 | 1219 | |
d3cac66d | 1220 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:112 |
0ed2f80b | 1221 | msgid "extra functionality (experts only)" |
7f791563 | 1222 | msgstr "дополнительная функциональность (только для экспертов)" |
0ed2f80b | 1223 | |
d3cac66d | 1224 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:114 |
6bbace6d | 1225 | msgid "Script" |
7f791563 | 1226 | msgstr "Сценарий" |
cf8316e2 | 1227 | |
d3cac66d | 1228 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:115 |
6bbace6d | 1229 | msgid "load disk layout from sfdisk script file" |
7f791563 | 1230 | msgstr "загрузить разметку из файла сценария sfdisk" |
6bbace6d | 1231 | |
d3cac66d | 1232 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:116 |
6bbace6d | 1233 | msgid "dump disk layout to sfdisk script file" |
7f791563 | 1234 | msgstr "записать разметку в файл сценария sfdisk" |
6bbace6d | 1235 | |
d3cac66d | 1236 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:118 |
6bbace6d | 1237 | msgid "Save & Exit" |
7f791563 | 1238 | msgstr "Записать и выйти" |
6bbace6d | 1239 | |
d3cac66d | 1240 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:119 |
0ed2f80b | 1241 | msgid "write table to disk and exit" |
7f791563 | 1242 | msgstr "запись таблицы разделов на диск и выход" |
cf8316e2 | 1243 | |
d3cac66d | 1244 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:120 |
0ed2f80b | 1245 | msgid "write table to disk" |
7f791563 | 1246 | msgstr "запись таблицы разделов на диск" |
8b4ccda1 | 1247 | |
d3cac66d | 1248 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:121 |
0ed2f80b | 1249 | msgid "quit without saving changes" |
7f791563 | 1250 | msgstr "выход без сохранения изменений" |
55032d70 | 1251 | |
d3cac66d | 1252 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:122 |
0ed2f80b | 1253 | msgid "return to main menu" |
7f791563 | 1254 | msgstr "возврат в главное меню" |
cf8316e2 | 1255 | |
d3cac66d | 1256 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:124 |
0ed2f80b | 1257 | msgid "return from BSD to DOS" |
7f791563 | 1258 | msgstr "возврат от BSD к DOS" |
cf8316e2 | 1259 | |
d3cac66d | 1260 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:135 |
0ed2f80b | 1261 | msgid "Create a new label" |
7f791563 | 1262 | msgstr "Создать новую метку" |
cf8316e2 | 1263 | |
d3cac66d | 1264 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:136 |
0ed2f80b | 1265 | msgid "create a new empty GPT partition table" |
7f791563 | 1266 | msgstr "создание новой пустой таблицы разделов GPT" |
cf8316e2 | 1267 | |
d3cac66d | 1268 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:137 |
0ed2f80b | 1269 | msgid "create a new empty SGI (IRIX) partition table" |
7f791563 | 1270 | msgstr "создание новой пустой таблицы разделов SGI (IRIX)" |
cf8316e2 | 1271 | |
d3cac66d | 1272 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:138 |
0ed2f80b | 1273 | msgid "create a new empty DOS partition table" |
7f791563 | 1274 | msgstr "создание новой пустой таблицы разделов DOS" |
cf8316e2 | 1275 | |
d3cac66d | 1276 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:139 |
0ed2f80b | 1277 | msgid "create a new empty Sun partition table" |
7f791563 | 1278 | msgstr "создание новой пустой таблицы разделов Sun" |
cf8316e2 | 1279 | |
d3cac66d | 1280 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:143 |
0ed2f80b | 1281 | msgid "create an IRIX (SGI) partition table" |
7f791563 | 1282 | msgstr "создание таблицы разделов IRIX (SGI)" |
cf8316e2 | 1283 | |
d3cac66d | 1284 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:152 |
0ed2f80b | 1285 | msgid "Geometry" |
0fb0bb4d | 1286 | msgstr "Геометрия" |
cf8316e2 | 1287 | |
d3cac66d | 1288 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:153 |
0ed2f80b | 1289 | msgid "change number of cylinders" |
7f791563 | 1290 | msgstr "изменение количества цилиндров" |
cf8316e2 | 1291 | |
d3cac66d | 1292 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:154 |
0ed2f80b | 1293 | msgid "change number of heads" |
7f791563 | 1294 | msgstr "изменение количества головок" |
cf8316e2 | 1295 | |
d3cac66d | 1296 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:155 |
0ed2f80b | 1297 | msgid "change number of sectors/track" |
7f791563 | 1298 | msgstr "изменение количества секторов на дорожку" |
cf8316e2 | 1299 | |
b5ef1472 | 1300 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:164 include/pt-mbr-partnames.h:95 |
0ed2f80b | 1301 | msgid "GPT" |
7f791563 | 1302 | msgstr "GPT" |
cf8316e2 | 1303 | |
d3cac66d | 1304 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:165 |
0ed2f80b | 1305 | msgid "change disk GUID" |
7f791563 | 1306 | msgstr "изменить GUID диска" |
cf8316e2 | 1307 | |
d3cac66d | 1308 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:166 |
0ed2f80b | 1309 | msgid "change partition name" |
7f791563 | 1310 | msgstr "изменить имя раздела" |
0ed2f80b | 1311 | |
d3cac66d | 1312 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:167 |
0ed2f80b | 1313 | msgid "change partition UUID" |
7f791563 | 1314 | msgstr "изменить UUID раздела" |
cf8316e2 | 1315 | |
d3cac66d | 1316 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:168 |
0ed2f80b | 1317 | msgid "enter protective/hybrid MBR" |
7f791563 | 1318 | msgstr "вход в наследственный/гибридный MBR" |
cf8316e2 | 1319 | |
d3cac66d | 1320 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:171 |
0ed2f80b | 1321 | msgid "toggle the legacy BIOS bootable flag" |
7f791563 | 1322 | msgstr "переключение флага загрузки BIOS" |
cf8316e2 | 1323 | |
d3cac66d | 1324 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:172 |
0ed2f80b | 1325 | msgid "toggle the no block IO protocol flag" |
0fb0bb4d | 1326 | msgstr "" |
cf8316e2 | 1327 | |
d3cac66d | 1328 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:173 |
0ed2f80b | 1329 | msgid "toggle the required partition flag" |
7f791563 | 1330 | msgstr "переключение флага требуемого раздела" |
cf8316e2 | 1331 | |
d3cac66d | 1332 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:174 |
0ed2f80b | 1333 | msgid "toggle the GUID specific bits" |
7f791563 | 1334 | msgstr "переключение битов GUID" |
cf8316e2 | 1335 | |
d3cac66d | 1336 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:184 |
0ed2f80b | 1337 | msgid "Sun" |
7f791563 | 1338 | msgstr "Sun" |
cf8316e2 | 1339 | |
d3cac66d | 1340 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:185 |
0ed2f80b | 1341 | msgid "toggle the read-only flag" |
7f791563 | 1342 | msgstr "переключение флага только для чтения" |
cf8316e2 | 1343 | |
d3cac66d | 1344 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:186 |
0ed2f80b | 1345 | msgid "toggle the mountable flag" |
7f791563 | 1346 | msgstr "переключение флага монтирования" |
cf8316e2 | 1347 | |
d3cac66d | 1348 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:188 |
0ed2f80b | 1349 | msgid "change number of alternate cylinders" |
7f791563 | 1350 | msgstr "изменение количества альтернативных цилиндров" |
cf8316e2 | 1351 | |
d3cac66d | 1352 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:189 |
0ed2f80b | 1353 | msgid "change number of extra sectors per cylinder" |
7f791563 | 1354 | msgstr "изменение количества дополнительных секторов на цилиндр" |
cf8316e2 | 1355 | |
d3cac66d | 1356 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:190 |
0ed2f80b | 1357 | msgid "change interleave factor" |
7f791563 | 1358 | msgstr "изменение коэффициента чередования" |
cf8316e2 | 1359 | |
d3cac66d | 1360 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:191 |
0ed2f80b | 1361 | msgid "change rotation speed (rpm)" |
7f791563 | 1362 | msgstr "изменение скорости вращения (об/мин)" |
cf8316e2 | 1363 | |
d3cac66d | 1364 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:192 |
0ed2f80b | 1365 | msgid "change number of physical cylinders" |
7f791563 | 1366 | msgstr "изменение количества физических цилиндров" |
cf8316e2 | 1367 | |
d3cac66d | 1368 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:201 |
0ed2f80b | 1369 | msgid "SGI" |
7f791563 | 1370 | msgstr "SGI" |
cf8316e2 | 1371 | |
d3cac66d | 1372 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:202 |
0ed2f80b | 1373 | msgid "select bootable partition" |
7f791563 | 1374 | msgstr "выбор загрузочного раздела" |
cf8316e2 | 1375 | |
d3cac66d | 1376 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:203 |
0ed2f80b | 1377 | msgid "edit bootfile entry" |
7f791563 | 1378 | msgstr "редактирование содержимого загрузочного файла" |
cf8316e2 | 1379 | |
d3cac66d | 1380 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:204 |
0ed2f80b | 1381 | msgid "select sgi swap partition" |
7f791563 | 1382 | msgstr "выбор раздела для свопинга sgi" |
f8511249 | 1383 | |
d3cac66d | 1384 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:205 |
0ed2f80b | 1385 | msgid "create SGI info" |
7f791563 | 1386 | msgstr "создание данных SGI" |
8d398470 | 1387 | |
d3cac66d | 1388 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:214 |
0ed2f80b | 1389 | msgid "DOS (MBR)" |
7f791563 | 1390 | msgstr "DOS (MBR)" |
8d398470 | 1391 | |
d3cac66d | 1392 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:215 |
0ed2f80b | 1393 | msgid "toggle a bootable flag" |
7f791563 | 1394 | msgstr "переключение флага загрузки" |
8d398470 | 1395 | |
d3cac66d | 1396 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:216 |
0ed2f80b | 1397 | msgid "edit nested BSD disklabel" |
7f791563 | 1398 | msgstr "редактирование вложенной метки диска BSD" |
8d398470 | 1399 | |
d3cac66d | 1400 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:217 |
0ed2f80b | 1401 | msgid "toggle the dos compatibility flag" |
7f791563 | 1402 | msgstr "переключение флага dos-совместимости" |
8d398470 | 1403 | |
d3cac66d | 1404 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:219 |
0ed2f80b | 1405 | msgid "move beginning of data in a partition" |
7f791563 | 1406 | msgstr "перемещение начала данных раздела" |
8d398470 | 1407 | |
d3cac66d | 1408 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:220 |
0ed2f80b | 1409 | msgid "change the disk identifier" |
7f791563 | 1410 | msgstr "изменение идентификатора диска" |
8d398470 | 1411 | |
d3cac66d | 1412 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:222 |
0ed2f80b | 1413 | msgid "return from protective/hybrid MBR to GPT" |
7f791563 | 1414 | msgstr "возврад из наследственного/гибридного MBR" |
0e6f4a20 | 1415 | |
d3cac66d | 1416 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:232 |
0ed2f80b | 1417 | msgid "BSD" |
7f791563 | 1418 | msgstr "BSD" |
0e6f4a20 | 1419 | |
d3cac66d | 1420 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:233 |
0ed2f80b | 1421 | msgid "edit drive data" |
7f791563 | 1422 | msgstr "редактирование данных диска" |
0e6f4a20 | 1423 | |
d3cac66d | 1424 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:234 |
0ed2f80b | 1425 | msgid "install bootstrap" |
7f791563 | 1426 | msgstr "установка bootstrap" |
0e6f4a20 | 1427 | |
d3cac66d | 1428 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:235 |
0ed2f80b | 1429 | msgid "show complete disklabel" |
7f791563 | 1430 | msgstr "отображение полной метки диска" |
0e6f4a20 | 1431 | |
d3cac66d | 1432 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:236 |
0ed2f80b | 1433 | msgid "link BSD partition to non-BSD partition" |
7f791563 | 1434 | msgstr "связывание раздела BSD с разделом не-BSD" |
0e6f4a20 | 1435 | |
d3cac66d | 1436 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:368 |
cf3f26bf | 1437 | #, c-format |
0e6f4a20 | 1438 | msgid "" |
0ed2f80b KZ |
1439 | "\n" |
1440 | "Help (expert commands):\n" | |
0e6f4a20 | 1441 | msgstr "" |
7f791563 EY |
1442 | "\n" |
1443 | "Справка (для экспертов):\n" | |
0e6f4a20 | 1444 | |
b5ef1472 | 1445 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:370 disk-utils/sfdisk.c:1245 |
0fb0bb4d | 1446 | #, c-format |
0ed2f80b KZ |
1447 | msgid "" |
1448 | "\n" | |
1449 | "Help:\n" | |
0fb0bb4d PM |
1450 | msgstr "" |
1451 | "\n" | |
1452 | "Справка:\n" | |
0e6f4a20 | 1453 | |
d3cac66d | 1454 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:390 |
0e6f4a20 | 1455 | #, c-format |
0ed2f80b | 1456 | msgid "You're editing nested '%s' partition table, primary partition table is '%s'." |
7f791563 | 1457 | msgstr "Вы редактируете вложенную талицу разделов '%s', первичная таблица разделов - '%s'." |
0e6f4a20 | 1458 | |
d3cac66d | 1459 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:420 |
0ed2f80b | 1460 | msgid "Expert command (m for help): " |
0fb0bb4d | 1461 | msgstr "Команды эксперта (m для справки): " |
0e6f4a20 | 1462 | |
d3cac66d | 1463 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:422 |
0ed2f80b | 1464 | msgid "Command (m for help): " |
0fb0bb4d | 1465 | msgstr "Команда (m для справки): " |
0e6f4a20 | 1466 | |
d3cac66d | 1467 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:432 |
0fb0bb4d | 1468 | #, c-format |
0ed2f80b | 1469 | msgid "%c: unknown command" |
0fb0bb4d | 1470 | msgstr "%c: неизвестная команда" |
0e6f4a20 | 1471 | |
d3cac66d | 1472 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:457 disk-utils/fdisk-menu.c:484 |
6bbace6d | 1473 | msgid "Enter script file name" |
7f791563 | 1474 | msgstr "Введите имя файла скрипта" |
6bbace6d | 1475 | |
d3cac66d | 1476 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:470 |
6bbace6d | 1477 | msgid "Script successfully applied." |
7f791563 | 1478 | msgstr "Сценарий применен успешно." |
6bbace6d | 1479 | |
d3cac66d | 1480 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:496 |
b0041e4a | 1481 | msgid "Failed to transform disk layout into script" |
7f791563 | 1482 | msgstr "Не удалось преобразовать разметку диска в сценарий" |
b0041e4a | 1483 | |
d3cac66d | 1484 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:510 |
6bbace6d | 1485 | msgid "Script successfully saved." |
7f791563 | 1486 | msgstr "Сценарий записан успешно." |
6bbace6d | 1487 | |
d3cac66d | 1488 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:543 |
0ed2f80b | 1489 | msgid "failed to write disklabel" |
0fb0bb4d | 1490 | msgstr "не удалось записать метку диска" |
0e6f4a20 | 1491 | |
b5ef1472 KZ |
1492 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:581 |
1493 | #, fuzzy | |
1494 | msgid "Failed to fix partitions order." | |
1495 | msgstr "зафиксировать порядок разделов" | |
1496 | ||
1497 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:583 | |
1498 | #, fuzzy | |
1499 | msgid "Partitions order fixed." | |
1500 | msgstr "Разделы не определены." | |
1501 | ||
1502 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:599 | |
0fb0bb4d | 1503 | #, c-format |
0ed2f80b | 1504 | msgid "Could not delete partition %zu" |
0fb0bb4d | 1505 | msgstr "Не удалось удалить раздел %zu" |
0e6f4a20 | 1506 | |
b5ef1472 | 1507 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:623 |
0ed2f80b | 1508 | msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)." |
0fb0bb4d | 1509 | msgstr "Экран/содержимое будет отображаться в цилиндрах (УСТАРЕЛО!)." |
56e7984d | 1510 | |
b5ef1472 | 1511 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:625 |
0ed2f80b | 1512 | msgid "Changing display/entry units to sectors." |
0fb0bb4d | 1513 | msgstr "Экран/содержимое будет отображаться в секторах." |
0e6f4a20 | 1514 | |
b5ef1472 | 1515 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:635 disk-utils/fdisk-menu.c:798 |
0ed2f80b | 1516 | msgid "Leaving nested disklabel." |
0fb0bb4d | 1517 | msgstr "Выход из вложенной метки диска." |
0e6f4a20 | 1518 | |
b5ef1472 | 1519 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:675 |
0ed2f80b | 1520 | msgid "Entering protective/hybrid MBR disklabel." |
7f791563 | 1521 | msgstr "Ввод метки наследственного/гибридного MBR." |
0e6f4a20 | 1522 | |
b5ef1472 | 1523 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:691 |
6bbace6d | 1524 | msgid "New UUID (in 8-4-4-4-12 format)" |
7f791563 | 1525 | msgstr "Новый UUID (в формате 8-4-4-4-12)" |
6bbace6d | 1526 | |
b5ef1472 | 1527 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:706 |
6bbace6d | 1528 | msgid "New name" |
7f791563 | 1529 | msgstr "Новое имя" |
6bbace6d | 1530 | |
b5ef1472 | 1531 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:769 |
0ed2f80b | 1532 | msgid "Entering nested BSD disklabel." |
0fb0bb4d | 1533 | msgstr "Вход во вложенную метку диска BSD." |
0e6f4a20 | 1534 | |
98db6bb5 | 1535 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:954 |
0ed2f80b | 1536 | msgid "Number of cylinders" |
0fb0bb4d | 1537 | msgstr "Количество цилиндров" |
0e6f4a20 | 1538 | |
98db6bb5 | 1539 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:958 |
0ed2f80b | 1540 | msgid "Number of heads" |
0fb0bb4d | 1541 | msgstr "Количество головок" |
0e6f4a20 | 1542 | |
98db6bb5 | 1543 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:962 |
0ed2f80b | 1544 | msgid "Number of sectors" |
0fb0bb4d | 1545 | msgstr "Количество секторов" |
b9ae633e | 1546 | |
d3cac66d | 1547 | #: disk-utils/fsck.c:213 |
0fb0bb4d | 1548 | #, c-format |
0ed2f80b | 1549 | msgid "%s is mounted\n" |
0fb0bb4d | 1550 | msgstr "%s примонтирован\n" |
0e6f4a20 | 1551 | |
d3cac66d | 1552 | #: disk-utils/fsck.c:215 |
0fb0bb4d | 1553 | #, c-format |
0ed2f80b | 1554 | msgid "%s is not mounted\n" |
0fb0bb4d | 1555 | msgstr "%s не примонтирован\n" |
0e6f4a20 | 1556 | |
b5ef1472 KZ |
1557 | #: disk-utils/fsck.c:329 disk-utils/fsck.cramfs.c:168 |
1558 | #: disk-utils/fsck.cramfs.c:175 disk-utils/fsck.cramfs.c:229 | |
1559 | #: disk-utils/fsck.cramfs.c:247 disk-utils/sfdisk.c:295 libfdisk/src/bsd.c:646 | |
b0041e4a | 1560 | #: lib/path.c:110 lib/path.c:131 lib/path.c:152 lib/path.c:200 |
784c8a40 | 1561 | #: login-utils/last.c:191 login-utils/last.c:228 login-utils/sulogin.c:694 |
540afa68 KZ |
1562 | #: sys-utils/setpriv.c:239 term-utils/setterm.c:725 term-utils/setterm.c:782 |
1563 | #: term-utils/setterm.c:786 term-utils/setterm.c:793 | |
0fb0bb4d | 1564 | #, c-format |
0ed2f80b | 1565 | msgid "cannot read %s" |
0fb0bb4d | 1566 | msgstr "не удаётся прочитать %s" |
0e6f4a20 | 1567 | |
d3cac66d | 1568 | #: disk-utils/fsck.c:331 lib/path.c:133 lib/path.c:154 |
0fb0bb4d | 1569 | #, c-format |
0ed2f80b | 1570 | msgid "parse error: %s" |
0fb0bb4d | 1571 | msgstr "ошибка разбора: %s" |
0e6f4a20 | 1572 | |
d3cac66d | 1573 | #: disk-utils/fsck.c:358 |
0fb0bb4d | 1574 | #, c-format |
0ed2f80b | 1575 | msgid "cannot create directory %s" |
0fb0bb4d | 1576 | msgstr "не удаётся создать каталог %s" |
0e6f4a20 | 1577 | |
d3cac66d | 1578 | #: disk-utils/fsck.c:371 |
0fb0bb4d | 1579 | #, c-format |
0ed2f80b | 1580 | msgid "Locking disk by %s ... " |
0fb0bb4d | 1581 | msgstr "Блокировка диска по %s ... " |
0e6f4a20 | 1582 | |
d3cac66d | 1583 | #: disk-utils/fsck.c:382 |
cf3f26bf | 1584 | #, c-format |
0ed2f80b | 1585 | msgid "(waiting) " |
0fb0bb4d | 1586 | msgstr "(ожидание)" |
0e6f4a20 | 1587 | |
0ed2f80b | 1588 | #. TRANSLATORS: These are followups to "Locking disk...". |
d3cac66d | 1589 | #: disk-utils/fsck.c:392 |
0ed2f80b | 1590 | msgid "succeeded" |
0fb0bb4d | 1591 | msgstr "успешно" |
0e6f4a20 | 1592 | |
d3cac66d | 1593 | #: disk-utils/fsck.c:392 |
0ed2f80b | 1594 | msgid "failed" |
0fb0bb4d | 1595 | msgstr "ошибка" |
0e6f4a20 | 1596 | |
d3cac66d | 1597 | #: disk-utils/fsck.c:410 |
0fb0bb4d | 1598 | #, c-format |
0ed2f80b | 1599 | msgid "Unlocking %s.\n" |
0fb0bb4d | 1600 | msgstr "Разблокировка %s.\n" |
0e6f4a20 | 1601 | |
d3cac66d | 1602 | #: disk-utils/fsck.c:443 |
0fb0bb4d | 1603 | #, c-format |
0ed2f80b | 1604 | msgid "failed to setup description for %s" |
0fb0bb4d | 1605 | msgstr "не удалось задать описание для %s" |
0e6f4a20 | 1606 | |
784c8a40 KZ |
1607 | #: disk-utils/fsck.c:473 misc-utils/findmnt.c:807 misc-utils/lsblk.c:433 |
1608 | #: sys-utils/mount.c:102 sys-utils/swapon-common.c:19 sys-utils/umount.c:46 | |
1609 | #, fuzzy, c-format | |
1610 | msgid "%s: parse error at line %d -- ignored" | |
0fb0bb4d | 1611 | msgstr "%s: ошибка разбора в строке %d — игнорируется" |
0e6f4a20 | 1612 | |
d3cac66d | 1613 | #: disk-utils/fsck.c:505 disk-utils/fsck.c:507 |
0fb0bb4d | 1614 | #, c-format |
0ed2f80b | 1615 | msgid "%s: failed to parse fstab" |
0fb0bb4d | 1616 | msgstr "%s: ошибка разбора fstab" |
0e6f4a20 | 1617 | |
784c8a40 | 1618 | #: disk-utils/fsck.c:679 login-utils/login.c:967 login-utils/sulogin.c:1063 |
98db6bb5 | 1619 | #: login-utils/vipw.c:204 sys-utils/flock.c:326 sys-utils/nsenter.c:151 |
784c8a40 | 1620 | #: sys-utils/swapon.c:316 sys-utils/unshare.c:219 sys-utils/unshare.c:420 |
b5ef1472 | 1621 | #: term-utils/script.c:774 |
0ed2f80b | 1622 | msgid "fork failed" |
0fb0bb4d | 1623 | msgstr "не удалось создать дочерний процесс" |
0ed2f80b | 1624 | |
b5ef1472 | 1625 | #: disk-utils/fsck.c:686 |
0fb0bb4d | 1626 | #, c-format |
0ed2f80b | 1627 | msgid "%s: execute failed" |
0fb0bb4d | 1628 | msgstr "%s: не удалось выполнить" |
0ed2f80b | 1629 | |
b5ef1472 | 1630 | #: disk-utils/fsck.c:774 |
0ed2f80b | 1631 | msgid "wait: no more child process?!?" |
0fb0bb4d | 1632 | msgstr "wait: больше нет дочерних процессов?" |
0e6f4a20 | 1633 | |
784c8a40 KZ |
1634 | #: disk-utils/fsck.c:777 sys-utils/flock.c:343 sys-utils/swapon.c:348 |
1635 | #: sys-utils/unshare.c:404 sys-utils/unshare.c:425 | |
0ed2f80b | 1636 | msgid "waitpid failed" |
0fb0bb4d | 1637 | msgstr "waitpid завершился неудачей" |
0e6f4a20 | 1638 | |
b5ef1472 | 1639 | #: disk-utils/fsck.c:795 |
0ed2f80b KZ |
1640 | #, c-format |
1641 | msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d." | |
7f791563 | 1642 | msgstr "Предупреждение. %s для устройства %s завершил работу после сигнала %d." |
0e6f4a20 | 1643 | |
b5ef1472 | 1644 | #: disk-utils/fsck.c:801 |
0e6f4a20 | 1645 | #, c-format |
0ed2f80b KZ |
1646 | msgid "%s %s: status is %x, should never happen." |
1647 | msgstr "" | |
0e6f4a20 | 1648 | |
b5ef1472 | 1649 | #: disk-utils/fsck.c:847 |
cf3f26bf | 1650 | #, c-format |
0ed2f80b | 1651 | msgid "Finished with %s (exit status %d)\n" |
7f791563 | 1652 | msgstr "Работа с %s закончена (статус завершения работы - %d)\n" |
0e6f4a20 | 1653 | |
b5ef1472 | 1654 | #: disk-utils/fsck.c:925 |
7f791563 | 1655 | #, c-format |
0ed2f80b | 1656 | msgid "error %d (%m) while executing fsck.%s for %s" |
7f791563 | 1657 | msgstr "ошибка %d (%m) при запуске fsck.%s для %s" |
0e6f4a20 | 1658 | |
b5ef1472 | 1659 | #: disk-utils/fsck.c:991 |
0ed2f80b KZ |
1660 | msgid "" |
1661 | "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n" | |
1662 | "with 'no' or '!'." | |
1663 | msgstr "" | |
7f791563 EY |
1664 | "Либо ни один из типов файловых систем, либо все типы файловых систем,\n" |
1665 | "переданных с параметром -t, должны быть указаны с приставкой 'no' или '!'." | |
0ed2f80b | 1666 | |
b5ef1472 | 1667 | #: disk-utils/fsck.c:1107 |
0e6f4a20 | 1668 | #, c-format |
0ed2f80b | 1669 | msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number" |
7f791563 | 1670 | msgstr "%s: пропуск строки в файле /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number" |
0e6f4a20 | 1671 | |
b5ef1472 | 1672 | #: disk-utils/fsck.c:1119 |
7f791563 | 1673 | #, c-format |
0ed2f80b | 1674 | msgid "%s: skipping nonexistent device\n" |
7f791563 | 1675 | msgstr "%s: пропуск несуществующего устройства\n" |
0e6f4a20 | 1676 | |
b5ef1472 | 1677 | #: disk-utils/fsck.c:1124 |
0e6f4a20 | 1678 | #, c-format |
0ed2f80b | 1679 | msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n" |
7f791563 | 1680 | msgstr "%s: несуществующее устройство (можно использовать параметр \"nofail\", чтобы пропустить это устройство)\n" |
0e6f4a20 | 1681 | |
b5ef1472 | 1682 | #: disk-utils/fsck.c:1141 |
7f791563 | 1683 | #, c-format |
0ed2f80b | 1684 | msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n" |
7f791563 | 1685 | msgstr "%s: пропуск неизвестной файловой системы\n" |
0e6f4a20 | 1686 | |
b5ef1472 | 1687 | #: disk-utils/fsck.c:1155 |
0e6f4a20 | 1688 | #, c-format |
0ed2f80b | 1689 | msgid "cannot check %s: fsck.%s not found" |
7f791563 | 1690 | msgstr "не могу проверить %s: не найден fsck.%s" |
0e6f4a20 | 1691 | |
b5ef1472 | 1692 | #: disk-utils/fsck.c:1259 |
0ed2f80b | 1693 | msgid "Checking all file systems.\n" |
7f791563 | 1694 | msgstr "Проверка всех файловых систем.\n" |
0e6f4a20 | 1695 | |
b5ef1472 | 1696 | #: disk-utils/fsck.c:1350 |
0e6f4a20 | 1697 | #, c-format |
0ed2f80b | 1698 | msgid "--waiting-- (pass %d)\n" |
7f791563 | 1699 | msgstr "--ожидание-- (пройдено %d)\n" |
0e6f4a20 | 1700 | |
b5ef1472 | 1701 | #: disk-utils/fsck.c:1375 |
0fb0bb4d | 1702 | #, c-format |
0ed2f80b | 1703 | msgid " %s [options] -- [fs-options] [<filesystem> ...]\n" |
7f791563 | 1704 | msgstr " %s [параметр] -- [параметры ФС] [<файловая система> ...]\n" |
0e6f4a20 | 1705 | |
b5ef1472 | 1706 | #: disk-utils/fsck.c:1379 |
6bbace6d | 1707 | msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n" |
7f791563 | 1708 | msgstr "Проверка и исправление ошибок на файловой системе Linux.\n" |
6bbace6d | 1709 | |
b5ef1472 | 1710 | #: disk-utils/fsck.c:1382 |
0ed2f80b | 1711 | msgid " -A check all filesystems\n" |
0fb0bb4d | 1712 | msgstr " -A проверить все файловые системы\n" |
0e6f4a20 | 1713 | |
b5ef1472 | 1714 | #: disk-utils/fsck.c:1383 |
0ed2f80b | 1715 | msgid " -C [<fd>] display progress bar; file descriptor is for GUIs\n" |
7f791563 | 1716 | msgstr " -C [<fd>] показывать статус выполнения; fd - дескриптор файла при работе в графическом интерфейсе\n" |
0e6f4a20 | 1717 | |
b5ef1472 | 1718 | #: disk-utils/fsck.c:1384 |
0ed2f80b | 1719 | msgid " -l lock the device to guarantee exclusive access\n" |
7f791563 | 1720 | msgstr " -l заблокировать устройство для гарантии исключительного доступа\n" |
0e6f4a20 | 1721 | |
b5ef1472 | 1722 | #: disk-utils/fsck.c:1385 |
0ed2f80b | 1723 | msgid " -M do not check mounted filesystems\n" |
0fb0bb4d | 1724 | msgstr " -M не проверять примонтированные файловые системы\n" |
0e6f4a20 | 1725 | |
b5ef1472 | 1726 | #: disk-utils/fsck.c:1386 |
0ed2f80b | 1727 | msgid " -N do not execute, just show what would be done\n" |
7f791563 | 1728 | msgstr " -N не запускать, показать имитацию выполнения\n" |
0e6f4a20 | 1729 | |
b5ef1472 | 1730 | #: disk-utils/fsck.c:1387 |
0ed2f80b | 1731 | msgid " -P check filesystems in parallel, including root\n" |
7f791563 | 1732 | msgstr " -P проверить файловые системы одновременно, включая корневую\n" |
b9ae633e | 1733 | |
b5ef1472 | 1734 | #: disk-utils/fsck.c:1388 |
0ed2f80b | 1735 | msgid " -R skip root filesystem; useful only with '-A'\n" |
7f791563 | 1736 | msgstr " -R прропустить корневую файловую систему; может быть использовано только с '-A'\n" |
0e6f4a20 | 1737 | |
b5ef1472 | 1738 | #: disk-utils/fsck.c:1389 |
0ed2f80b | 1739 | #, fuzzy |
d3cac66d KZ |
1740 | msgid "" |
1741 | " -r [<fd>] report statistics for each device checked;\n" | |
1742 | " file descriptor is for GUIs\n" | |
0fb0bb4d | 1743 | msgstr " -l [или --list]: список разделов каждого устройства" |
0e6f4a20 | 1744 | |
b5ef1472 | 1745 | #: disk-utils/fsck.c:1391 |
0ed2f80b | 1746 | msgid " -s serialize the checking operations\n" |
7f791563 | 1747 | msgstr " -s последовательное выполнение проверок\n" |
0e6f4a20 | 1748 | |
b5ef1472 | 1749 | #: disk-utils/fsck.c:1392 |
0ed2f80b | 1750 | msgid " -T do not show the title on startup\n" |
7f791563 | 1751 | msgstr " -T не показывать заголовок при запуске\n" |
0e6f4a20 | 1752 | |
b5ef1472 | 1753 | #: disk-utils/fsck.c:1393 |
0ed2f80b KZ |
1754 | msgid "" |
1755 | " -t <type> specify filesystem types to be checked;\n" | |
d3cac66d | 1756 | " <type> is allowed to be a comma-separated list\n" |
0ed2f80b | 1757 | msgstr "" |
7f791563 EY |
1758 | " -t <тип> указать файловую систему для проверки;\n" |
1759 | " в качестве параметра можно перечислить несколько файловых систем через запятую\n" | |
0e6f4a20 | 1760 | |
b5ef1472 | 1761 | #: disk-utils/fsck.c:1395 |
0ed2f80b | 1762 | msgid " -V explain what is being done\n" |
7f791563 | 1763 | msgstr " -V подробное описание выполняемых действий\n" |
0e6f4a20 | 1764 | |
b5ef1472 | 1765 | #: disk-utils/fsck.c:1396 |
0ed2f80b | 1766 | msgid " -? display this help and exit\n" |
7f791563 | 1767 | msgstr " -? показать эту справку и выйти\n" |
0e6f4a20 | 1768 | |
b5ef1472 | 1769 | #: disk-utils/fsck.c:1399 |
0ed2f80b | 1770 | msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options." |
7f791563 | 1771 | msgstr "Посмотрите конкретную команду fsck.* для доступных параметров файловых систем." |
0e6f4a20 | 1772 | |
b5ef1472 | 1773 | #: disk-utils/fsck.c:1438 |
0ed2f80b | 1774 | msgid "too many devices" |
7f791563 | 1775 | msgstr "слишком много устройств" |
0e6f4a20 | 1776 | |
b5ef1472 | 1777 | #: disk-utils/fsck.c:1450 |
0ed2f80b | 1778 | msgid "Is /proc mounted?" |
7f791563 | 1779 | msgstr "Файловая система /proc примонтирована?" |
0ed2f80b | 1780 | |
b5ef1472 | 1781 | #: disk-utils/fsck.c:1458 |
7f791563 | 1782 | #, c-format |
0ed2f80b | 1783 | msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s" |
7f791563 | 1784 | msgstr "необходимо запустить от имени учетной записи root, чтобы просканировать выбранные файловые системы: %s" |
0e6f4a20 | 1785 | |
b5ef1472 | 1786 | #: disk-utils/fsck.c:1462 |
7f791563 | 1787 | #, c-format |
0ed2f80b | 1788 | msgid "couldn't find matching filesystem: %s" |
7f791563 | 1789 | msgstr "не найдены подходящие файловые системы: %s" |
0e6f4a20 | 1790 | |
b5ef1472 | 1791 | #: disk-utils/fsck.c:1470 disk-utils/fsck.c:1565 misc-utils/kill.c:363 |
d3cac66d | 1792 | #: sys-utils/eject.c:279 |
0ed2f80b | 1793 | msgid "too many arguments" |
7f791563 | 1794 | msgstr "слишком много аргументов" |
0e6f4a20 | 1795 | |
b5ef1472 | 1796 | #: disk-utils/fsck.c:1525 disk-utils/fsck.c:1528 |
540afa68 | 1797 | msgid "invalid argument of -r" |
7f791563 | 1798 | msgstr "неверный iаргмент параметра -r" |
d3cac66d | 1799 | |
b5ef1472 | 1800 | #: disk-utils/fsck.c:1576 |
7f791563 | 1801 | #, c-format |
540afa68 | 1802 | msgid "invalid argument of -r: %d" |
7f791563 | 1803 | msgstr "неверный iаргмент параметра -r: %d" |
d3cac66d | 1804 | |
b5ef1472 | 1805 | #: disk-utils/fsck.c:1618 |
0ed2f80b | 1806 | msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore" |
7f791563 | 1807 | msgstr "параметр -l может быть использован только с одним устройством -- игнорируем" |
0e6f4a20 | 1808 | |
b5ef1472 | 1809 | #: disk-utils/fsck.cramfs.c:107 |
0fb0bb4d PM |
1810 | #, c-format |
1811 | msgid " %s [options] <file>\n" | |
1812 | msgstr "%s [параметры] <файл>\n" | |
0ed2f80b | 1813 | |
b5ef1472 | 1814 | #: disk-utils/fsck.cramfs.c:110 |
6bbace6d | 1815 | msgid "Check and repair a compressed ROM filesystem.\n" |
7f791563 | 1816 | msgstr "Проверить и исправить ошибки на сжатой ROM-файловой системе.\n" |
6bbace6d | 1817 | |
b5ef1472 | 1818 | #: disk-utils/fsck.cramfs.c:113 |
0ed2f80b | 1819 | msgid " -a for compatibility only, ignored\n" |
0fb0bb4d | 1820 | msgstr " -a только для совместимости, игнорируется\n" |
0e6f4a20 | 1821 | |
b5ef1472 | 1822 | #: disk-utils/fsck.cramfs.c:114 |
0ed2f80b | 1823 | msgid " -v, --verbose be more verbose\n" |
0fb0bb4d | 1824 | msgstr " -v, --verbose подробный режим\n" |
0e6f4a20 | 1825 | |
b5ef1472 | 1826 | #: disk-utils/fsck.cramfs.c:115 |
0ed2f80b | 1827 | msgid " -y for compatibility only, ignored\n" |
0fb0bb4d | 1828 | msgstr " -y только для совместимости, игнорируется\n" |
0e6f4a20 | 1829 | |
b5ef1472 | 1830 | #: disk-utils/fsck.cramfs.c:116 |
0ed2f80b | 1831 | msgid " -b, --blocksize <size> use this blocksize, defaults to page size\n" |
7f791563 | 1832 | msgstr " -b, --blocksize <размер> использовать заданный размер блока, по умолчанию - размер страницы\n" |
0e6f4a20 | 1833 | |
b5ef1472 | 1834 | #: disk-utils/fsck.cramfs.c:117 |
0ed2f80b | 1835 | msgid " --extract[=<dir>] test uncompression, optionally extract into <dir>\n" |
7f791563 | 1836 | msgstr " --extract[=<dir>] проверка распаковки, опционально в каталог <dir>\n" |
55032d70 | 1837 | |
b5ef1472 | 1838 | #: disk-utils/fsck.cramfs.c:155 |
7f791563 | 1839 | #, c-format |
0ed2f80b | 1840 | msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s" |
7f791563 | 1841 | msgstr "ошибка вызова ioclt: невозможно определить размер устройства: %s" |
0e6f4a20 | 1842 | |
b5ef1472 | 1843 | #: disk-utils/fsck.cramfs.c:161 |
7f791563 | 1844 | #, c-format |
0ed2f80b | 1845 | msgid "not a block device or file: %s" |
7f791563 | 1846 | msgstr "не является блочным устройством или файлом: %s " |
0e6f4a20 | 1847 | |
b5ef1472 | 1848 | #: disk-utils/fsck.cramfs.c:164 disk-utils/fsck.cramfs.c:200 |
0ed2f80b | 1849 | msgid "file length too short" |
7f791563 | 1850 | msgstr "слишком малая длина файла" |
0e6f4a20 | 1851 | |
b5ef1472 KZ |
1852 | #: disk-utils/fsck.cramfs.c:173 disk-utils/fsck.cramfs.c:227 |
1853 | #: disk-utils/fsck.cramfs.c:243 libfdisk/src/bsd.c:718 libfdisk/src/bsd.c:890 | |
d3cac66d | 1854 | #: login-utils/last.c:186 login-utils/last.c:220 sys-utils/fallocate.c:203 |
7f791563 | 1855 | #, c-format |
0ed2f80b | 1856 | msgid "seek on %s failed" |
7f791563 | 1857 | msgstr "поиск на %s завершился неудачей" |
0e6f4a20 | 1858 | |
b5ef1472 | 1859 | #: disk-utils/fsck.cramfs.c:179 disk-utils/fsck.cramfs.c:181 |
0ed2f80b | 1860 | msgid "superblock magic not found" |
f8511249 KZ |
1861 | msgstr "" |
1862 | ||
b5ef1472 | 1863 | #: disk-utils/fsck.cramfs.c:184 |
0ed2f80b KZ |
1864 | #, c-format |
1865 | msgid "cramfs endianness is %s\n" | |
7f791563 | 1866 | msgstr "порядок байт cramfs - %s\n" |
55032d70 | 1867 | |
b5ef1472 | 1868 | #: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 |
0ed2f80b | 1869 | msgid "big" |
7f791563 | 1870 | msgstr "большой" |
f8511249 | 1871 | |
b5ef1472 | 1872 | #: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 |
0ed2f80b | 1873 | msgid "little" |
7f791563 | 1874 | msgstr "заголовок" |
0ed2f80b | 1875 | |
b5ef1472 | 1876 | #: disk-utils/fsck.cramfs.c:189 |
0ed2f80b | 1877 | msgid "unsupported filesystem features" |
7f791563 | 1878 | msgstr "неподдерживаемые особенности файловой системы" |
0ed2f80b | 1879 | |
b5ef1472 | 1880 | #: disk-utils/fsck.cramfs.c:193 |
0fb0bb4d | 1881 | #, c-format |
0ed2f80b | 1882 | msgid "superblock size (%d) too small" |
7f791563 | 1883 | msgstr "размер суперблока слишком большой (%d)" |
0e6f4a20 | 1884 | |
b5ef1472 | 1885 | #: disk-utils/fsck.cramfs.c:198 |
0ed2f80b | 1886 | msgid "zero file count" |
7f791563 | 1887 | msgstr "подсчет количества файлов нулевой длины" |
0e6f4a20 | 1888 | |
b5ef1472 | 1889 | #: disk-utils/fsck.cramfs.c:202 |
0ed2f80b | 1890 | msgid "file extends past end of filesystem" |
0fb0bb4d | 1891 | msgstr "файл выходит за пределы файловой системы" |
f8511249 | 1892 | |
b5ef1472 | 1893 | #: disk-utils/fsck.cramfs.c:204 |
0ed2f80b | 1894 | msgid "old cramfs format" |
0fb0bb4d | 1895 | msgstr "старый формат cramfs" |
0e6f4a20 | 1896 | |
b5ef1472 | 1897 | #: disk-utils/fsck.cramfs.c:213 |
0ed2f80b | 1898 | msgid "unable to test CRC: old cramfs format" |
7f791563 | 1899 | msgstr "невозможно проверить контрольную сумму CRC: старый формат cframfs" |
0e6f4a20 | 1900 | |
b5ef1472 | 1901 | #: disk-utils/fsck.cramfs.c:266 |
0ed2f80b | 1902 | msgid "crc error" |
0fb0bb4d | 1903 | msgstr "ошибка контрольной суммы" |
0e6f4a20 | 1904 | |
b5ef1472 | 1905 | #: disk-utils/fsck.cramfs.c:296 disk-utils/fsck.minix.c:544 |
0ed2f80b | 1906 | msgid "seek failed" |
0fb0bb4d | 1907 | msgstr "ошибка поиска" |
0ed2f80b | 1908 | |
b5ef1472 | 1909 | #: disk-utils/fsck.cramfs.c:300 |
0ed2f80b | 1910 | msgid "read romfs failed" |
0fb0bb4d | 1911 | msgstr "не удалось прочитать romfs" |
f8511249 | 1912 | |
b5ef1472 | 1913 | #: disk-utils/fsck.cramfs.c:332 |
0ed2f80b | 1914 | msgid "root inode is not directory" |
0fb0bb4d | 1915 | msgstr "inode корня не является каталогом" |
0ed2f80b | 1916 | |
b5ef1472 | 1917 | #: disk-utils/fsck.cramfs.c:336 |
0e6f4a20 | 1918 | #, c-format |
0ed2f80b | 1919 | msgid "bad root offset (%lu)" |
0fb0bb4d | 1920 | msgstr "неверное смещение корня (%lu)" |
0e6f4a20 | 1921 | |
b5ef1472 | 1922 | #: disk-utils/fsck.cramfs.c:354 |
0ed2f80b | 1923 | msgid "data block too large" |
0fb0bb4d | 1924 | msgstr "блок данный слишком большой" |
0e6f4a20 | 1925 | |
b5ef1472 | 1926 | #: disk-utils/fsck.cramfs.c:358 |
0fb0bb4d | 1927 | #, c-format |
0ed2f80b | 1928 | msgid "decompression error: %s" |
0fb0bb4d | 1929 | msgstr "ошибка распаковки: %s" |
0e6f4a20 | 1930 | |
b5ef1472 | 1931 | #: disk-utils/fsck.cramfs.c:384 |
7f791563 | 1932 | #, c-format |
d3cac66d | 1933 | msgid " hole at %lu (%zu)\n" |
7f791563 | 1934 | msgstr " «дыра» в %lu (%zu)\n" |
0e6f4a20 | 1935 | |
b5ef1472 | 1936 | #: disk-utils/fsck.cramfs.c:391 disk-utils/fsck.cramfs.c:546 |
7f791563 | 1937 | #, c-format |
d3cac66d | 1938 | msgid " uncompressing block at %lu to %lu (%lu)\n" |
7f791563 | 1939 | msgstr " распаковывается блок %lu в %lu (%lu)\n" |
0e6f4a20 | 1940 | |
b5ef1472 | 1941 | #: disk-utils/fsck.cramfs.c:398 |
0fb0bb4d | 1942 | #, c-format |
0ed2f80b | 1943 | msgid "non-block (%ld) bytes" |
0fb0bb4d | 1944 | msgstr "неблочные (%ld) байты" |
0e6f4a20 | 1945 | |
b5ef1472 | 1946 | #: disk-utils/fsck.cramfs.c:402 |
0fb0bb4d | 1947 | #, c-format |
0ed2f80b | 1948 | msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes" |
0fb0bb4d | 1949 | msgstr "безразмерные (%ld против %ld) байты" |
0e6f4a20 | 1950 | |
b5ef1472 KZ |
1951 | #: disk-utils/fsck.cramfs.c:408 disk-utils/fsck.cramfs.c:512 |
1952 | #: disk-utils/swaplabel.c:104 misc-utils/uuidd.c:376 sys-utils/fallocate.c:382 | |
784c8a40 | 1953 | #: sys-utils/setpriv.c:535 sys-utils/setpriv.c:558 sys-utils/swapon.c:389 |
0ed2f80b | 1954 | #: term-utils/ttymsg.c:175 |
0fb0bb4d | 1955 | #, c-format |
0ed2f80b | 1956 | msgid "write failed: %s" |
0fb0bb4d | 1957 | msgstr "ошибка write: %s" |
0e6f4a20 | 1958 | |
b5ef1472 | 1959 | #: disk-utils/fsck.cramfs.c:420 |
0fb0bb4d | 1960 | #, c-format |
0ed2f80b | 1961 | msgid "lchown failed: %s" |
0fb0bb4d | 1962 | msgstr "ошибка lchown: %s" |
0e6f4a20 | 1963 | |
b5ef1472 | 1964 | #: disk-utils/fsck.cramfs.c:424 |
0fb0bb4d | 1965 | #, c-format |
0ed2f80b | 1966 | msgid "chown failed: %s" |
0fb0bb4d | 1967 | msgstr "ошибка chown: %s" |
0e6f4a20 | 1968 | |
b5ef1472 | 1969 | #: disk-utils/fsck.cramfs.c:429 |
0fb0bb4d | 1970 | #, c-format |
0ed2f80b | 1971 | msgid "utime failed: %s" |
0fb0bb4d | 1972 | msgstr "ошибка utime: %s" |
0e6f4a20 | 1973 | |
b5ef1472 | 1974 | #: disk-utils/fsck.cramfs.c:441 |
0e6f4a20 | 1975 | #, c-format |
0ed2f80b | 1976 | msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s" |
7f791563 | 1977 | msgstr "inode каталога имеет нулевое смещение и ненулевой размер: %s" |
0e6f4a20 | 1978 | |
b5ef1472 | 1979 | #: disk-utils/fsck.cramfs.c:456 |
7f791563 | 1980 | #, c-format |
0ed2f80b | 1981 | msgid "mkdir failed: %s" |
7f791563 | 1982 | msgstr "выполение mkdir завершилось неудачей: %s" |
0e6f4a20 | 1983 | |
b5ef1472 | 1984 | #: disk-utils/fsck.cramfs.c:472 |
0ed2f80b | 1985 | msgid "filename length is zero" |
7f791563 | 1986 | msgstr "нулевая длина имени файла" |
0e6f4a20 | 1987 | |
b5ef1472 | 1988 | #: disk-utils/fsck.cramfs.c:474 |
0ed2f80b | 1989 | msgid "bad filename length" |
7f791563 | 1990 | msgstr "неправильная длина имени файла" |
0e6f4a20 | 1991 | |
b5ef1472 | 1992 | #: disk-utils/fsck.cramfs.c:480 |
0ed2f80b | 1993 | msgid "bad inode offset" |
7f791563 | 1994 | msgstr "неверное смещение inode" |
0e6f4a20 | 1995 | |
b5ef1472 | 1996 | #: disk-utils/fsck.cramfs.c:495 |
0ed2f80b | 1997 | msgid "file inode has zero offset and non-zero size" |
7f791563 | 1998 | msgstr "inode файла имеет нулевое смещение и ненулевой объем" |
0e6f4a20 | 1999 | |
b5ef1472 | 2000 | #: disk-utils/fsck.cramfs.c:498 |
0ed2f80b | 2001 | msgid "file inode has zero size and non-zero offset" |
7f791563 | 2002 | msgstr "inode файла имеет нулевой объем и ненулевое смещение" |
0e6f4a20 | 2003 | |
b5ef1472 | 2004 | #: disk-utils/fsck.cramfs.c:527 |
0ed2f80b | 2005 | msgid "symbolic link has zero offset" |
7f791563 | 2006 | msgstr "символическая ссылка имеет нулевое смещение" |
0e6f4a20 | 2007 | |
b5ef1472 | 2008 | #: disk-utils/fsck.cramfs.c:529 |
0ed2f80b | 2009 | msgid "symbolic link has zero size" |
7f791563 | 2010 | msgstr "символическая ссылка имеет нулевой размер" |
55032d70 | 2011 | |
b5ef1472 | 2012 | #: disk-utils/fsck.cramfs.c:538 |
7f791563 | 2013 | #, c-format |
0ed2f80b | 2014 | msgid "size error in symlink: %s" |
7f791563 | 2015 | msgstr "ошибка размера в символической ссылке: %s" |
0e6f4a20 | 2016 | |
b5ef1472 | 2017 | #: disk-utils/fsck.cramfs.c:552 |
7f791563 | 2018 | #, c-format |
0ed2f80b | 2019 | msgid "symlink failed: %s" |
7f791563 | 2020 | msgstr "ошибка символической ссылки: %s" |
8b4ccda1 | 2021 | |
b5ef1472 | 2022 | #: disk-utils/fsck.cramfs.c:565 |
55032d70 | 2023 | #, c-format |
0ed2f80b | 2024 | msgid "special file has non-zero offset: %s" |
7f791563 | 2025 | msgstr "особый файл имеет ненулевое смещение: %s" |
55032d70 | 2026 | |
b5ef1472 | 2027 | #: disk-utils/fsck.cramfs.c:575 |
55032d70 | 2028 | #, c-format |
0ed2f80b | 2029 | msgid "fifo has non-zero size: %s" |
7f791563 | 2030 | msgstr "очередь fifo имеет ненулевую длину: %s" |
55032d70 | 2031 | |
b5ef1472 | 2032 | #: disk-utils/fsck.cramfs.c:581 |
55032d70 | 2033 | #, c-format |
0ed2f80b | 2034 | msgid "socket has non-zero size: %s" |
7f791563 | 2035 | msgstr "сокет имеет ненулевую длину: %s" |
f8511249 | 2036 | |
b5ef1472 | 2037 | #: disk-utils/fsck.cramfs.c:584 |
7f791563 | 2038 | #, c-format |
0ed2f80b | 2039 | msgid "bogus mode: %s (%o)" |
7f791563 | 2040 | msgstr "фиктивный режим: %s (%o)" |
f8511249 | 2041 | |
b5ef1472 | 2042 | #: disk-utils/fsck.cramfs.c:593 |
7f791563 | 2043 | #, c-format |
0ed2f80b | 2044 | msgid "mknod failed: %s" |
7f791563 | 2045 | msgstr "выполнение mknod завершилось неудачей: %s" |
0e6f4a20 | 2046 | |
b5ef1472 | 2047 | #: disk-utils/fsck.cramfs.c:625 |
8b4ccda1 | 2048 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b | 2049 | msgid "directory data start (%lu) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%zu)" |
7f791563 | 2050 | msgstr "начало данных каталога (%lu) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%zu)" |
8b4ccda1 | 2051 | |
b5ef1472 | 2052 | #: disk-utils/fsck.cramfs.c:629 |
f8511249 | 2053 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b | 2054 | msgid "directory data end (%lu) != file data start (%lu)" |
7f791563 | 2055 | msgstr "конец данных каталога (%lu) != file data start (%lu)" |
f8511249 | 2056 | |
b5ef1472 | 2057 | #: disk-utils/fsck.cramfs.c:634 |
0ed2f80b | 2058 | msgid "invalid file data offset" |
7f791563 | 2059 | msgstr "недопустимое смещение данных файла" |
0e6f4a20 | 2060 | |
b5ef1472 | 2061 | #: disk-utils/fsck.cramfs.c:681 disk-utils/mkfs.cramfs.c:720 |
0ed2f80b | 2062 | msgid "invalid blocksize argument" |
7f791563 | 2063 | msgstr "недопустимый аргумент размера блока" |
c129767e | 2064 | |
b5ef1472 | 2065 | #: disk-utils/fsck.cramfs.c:702 |
0e6f4a20 | 2066 | #, c-format |
0ed2f80b | 2067 | msgid "%s: OK\n" |
0fb0bb4d | 2068 | msgstr "%s: ОК\n" |
c129767e | 2069 | |
b5ef1472 | 2070 | #: disk-utils/fsck.minix.c:184 |
6bbace6d | 2071 | msgid "Check the consistency of a Minix filesystem.\n" |
7f791563 | 2072 | msgstr "Проверка целостности файловой системы Minix.\n" |
f8511249 | 2073 | |
b5ef1472 | 2074 | #: disk-utils/fsck.minix.c:186 |
d3cac66d | 2075 | msgid " -l, --list list all filenames\n" |
7f791563 | 2076 | msgstr " -l, --list вывести список всех файлов\n" |
0ed2f80b | 2077 | |
b5ef1472 | 2078 | #: disk-utils/fsck.minix.c:187 |
d3cac66d | 2079 | msgid " -a, --auto automatic repair\n" |
7f791563 | 2080 | msgstr " -a, --auto автоматическое исправление ошибок\n" |
1b8a611a | 2081 | |
b5ef1472 | 2082 | #: disk-utils/fsck.minix.c:188 |
d3cac66d | 2083 | msgid " -r, --repair interactive repair\n" |
7f791563 | 2084 | msgstr " -r, --repair интерактивное исправление ошибок\n" |
f8511249 | 2085 | |
b5ef1472 | 2086 | #: disk-utils/fsck.minix.c:189 |
d3cac66d | 2087 | msgid " -v, --verbose be verbose\n" |
7f791563 | 2088 | msgstr " -v, --verbose подробный режим\n" |
f8511249 | 2089 | |
b5ef1472 | 2090 | #: disk-utils/fsck.minix.c:190 |
d3cac66d | 2091 | msgid " -s, --super output super-block information\n" |
7f791563 | 2092 | msgstr " -V, --version Вывод информации о суперблоке\n" |
0ed2f80b | 2093 | |
b5ef1472 | 2094 | #: disk-utils/fsck.minix.c:191 |
d3cac66d | 2095 | msgid " -m, --uncleared activate mode not cleared warnings\n" |
7f791563 | 2096 | msgstr " -m, --uncleared включить предупрежения \"mode not cleared\"\n" |
c129767e | 2097 | |
b5ef1472 | 2098 | #: disk-utils/fsck.minix.c:192 |
d3cac66d | 2099 | msgid " -f, --force force check\n" |
7f791563 | 2100 | msgstr " -f, --force принудительная проверка\n" |
cf8316e2 | 2101 | |
0ed2f80b KZ |
2102 | #. TRANSLATORS: these yes no questions uses rpmatch(), and should be |
2103 | #. * translated. | |
b5ef1472 | 2104 | #: disk-utils/fsck.minix.c:252 |
c129767e | 2105 | #, c-format |
0ed2f80b | 2106 | msgid "%s (y/n)? " |
7f791563 | 2107 | msgstr "%s (д/н)? " |
c129767e | 2108 | |
b5ef1472 | 2109 | #: disk-utils/fsck.minix.c:252 |
0ed2f80b KZ |
2110 | #, c-format |
2111 | msgid "%s (n/y)? " | |
7f791563 | 2112 | msgstr "%s (н/д)? " |
c129767e | 2113 | |
b5ef1472 | 2114 | #: disk-utils/fsck.minix.c:269 |
c129767e | 2115 | #, c-format |
0ed2f80b | 2116 | msgid "y\n" |
7f791563 | 2117 | msgstr "д\n" |
c129767e | 2118 | |
b5ef1472 | 2119 | #: disk-utils/fsck.minix.c:271 |
0ed2f80b KZ |
2120 | #, c-format |
2121 | msgid "n\n" | |
7f791563 | 2122 | msgstr "н\n" |
c129767e | 2123 | |
b5ef1472 | 2124 | #: disk-utils/fsck.minix.c:287 |
0ed2f80b KZ |
2125 | #, c-format |
2126 | msgid "%s is mounted.\t " | |
0fb0bb4d | 2127 | msgstr "%s примонтирован.\t " |
c129767e | 2128 | |
b5ef1472 | 2129 | #: disk-utils/fsck.minix.c:289 |
0ed2f80b | 2130 | msgid "Do you really want to continue" |
0fb0bb4d | 2131 | msgstr "Вы действительно хотите продолжить" |
d2ac3547 | 2132 | |
b5ef1472 | 2133 | #: disk-utils/fsck.minix.c:293 |
0ed2f80b KZ |
2134 | #, c-format |
2135 | msgid "check aborted.\n" | |
0fb0bb4d | 2136 | msgstr "проверка прервана.\n" |
c129767e | 2137 | |
b5ef1472 | 2138 | #: disk-utils/fsck.minix.c:309 disk-utils/fsck.minix.c:330 |
0ed2f80b KZ |
2139 | #, c-format |
2140 | msgid "Zone nr < FIRSTZONE in file `%s'." | |
0fb0bb4d | 2141 | msgstr "Зона nr < FIRSTZONE в файле `%s'." |
c129767e | 2142 | |
b5ef1472 | 2143 | #: disk-utils/fsck.minix.c:312 disk-utils/fsck.minix.c:333 |
0ed2f80b KZ |
2144 | #, c-format |
2145 | msgid "Zone nr >= ZONES in file `%s'." | |
0fb0bb4d | 2146 | msgstr "Зона nr >= ZONES в файле `%s'." |
c129767e | 2147 | |
b5ef1472 | 2148 | #: disk-utils/fsck.minix.c:316 disk-utils/fsck.minix.c:337 |
0ed2f80b | 2149 | msgid "Remove block" |
0fb0bb4d | 2150 | msgstr "Удалить блок" |
c129767e | 2151 | |
b5ef1472 | 2152 | #: disk-utils/fsck.minix.c:353 |
0ed2f80b KZ |
2153 | #, c-format |
2154 | msgid "Read error: unable to seek to block in file '%s'\n" | |
0fb0bb4d | 2155 | msgstr "Ошибка чтения: невозможно найти блок в файле '%s'\n" |
c129767e | 2156 | |
b5ef1472 | 2157 | #: disk-utils/fsck.minix.c:359 |
0ed2f80b KZ |
2158 | #, c-format |
2159 | msgid "Read error: bad block in file '%s'\n" | |
0fb0bb4d | 2160 | msgstr "Ошибка чтения: ошибочный блок в файле '%s'\n" |
0ed2f80b | 2161 | |
b5ef1472 | 2162 | #: disk-utils/fsck.minix.c:371 |
0ed2f80b | 2163 | #, c-format |
c129767e | 2164 | msgid "" |
0ed2f80b KZ |
2165 | "Internal error: trying to write bad block\n" |
2166 | "Write request ignored\n" | |
0e6f4a20 | 2167 | msgstr "" |
0fb0bb4d PM |
2168 | "Внутренняя ошибка: попытка записать ошибочный блок\n" |
2169 | "Запрос на запись проигнорирован\n" | |
c129767e | 2170 | |
b5ef1472 | 2171 | #: disk-utils/fsck.minix.c:377 |
0ed2f80b | 2172 | msgid "seek failed in write_block" |
0fb0bb4d | 2173 | msgstr "поиск в write_block завершился неудачей" |
c129767e | 2174 | |
b5ef1472 | 2175 | #: disk-utils/fsck.minix.c:380 |
c129767e | 2176 | #, c-format |
0ed2f80b | 2177 | msgid "Write error: bad block in file '%s'\n" |
0fb0bb4d | 2178 | msgstr "Ошибка записи: неверный блок в файле '%s'\n" |
0e6f4a20 | 2179 | |
b5ef1472 | 2180 | #: disk-utils/fsck.minix.c:495 |
0ed2f80b | 2181 | msgid "seek failed in write_super_block" |
0fb0bb4d | 2182 | msgstr "поиск в write_super_block завершился неудачей" |
0e6f4a20 | 2183 | |
b5ef1472 | 2184 | #: disk-utils/fsck.minix.c:497 |
0ed2f80b | 2185 | msgid "unable to write super-block" |
0fb0bb4d | 2186 | msgstr "невозможно записать суперблок" |
0e6f4a20 | 2187 | |
b5ef1472 | 2188 | #: disk-utils/fsck.minix.c:510 |
0ed2f80b | 2189 | msgid "Unable to write inode map" |
0fb0bb4d | 2190 | msgstr "Невозможно записать карту inode" |
0e6f4a20 | 2191 | |
b5ef1472 | 2192 | #: disk-utils/fsck.minix.c:513 |
0ed2f80b | 2193 | msgid "Unable to write zone map" |
0fb0bb4d | 2194 | msgstr "Невозможно записать карту zone" |
f8511249 | 2195 | |
b5ef1472 | 2196 | #: disk-utils/fsck.minix.c:516 |
0ed2f80b | 2197 | msgid "Unable to write inodes" |
0fb0bb4d | 2198 | msgstr "Невозможно записать inode'ы" |
0e6f4a20 | 2199 | |
b5ef1472 | 2200 | #: disk-utils/fsck.minix.c:548 |
0ed2f80b | 2201 | msgid "unable to alloc buffer for superblock" |
7f791563 | 2202 | msgstr "невозможно выделить буфер для суперблока" |
0e6f4a20 | 2203 | |
b5ef1472 | 2204 | #: disk-utils/fsck.minix.c:551 |
0ed2f80b | 2205 | msgid "unable to read super block" |
0fb0bb4d | 2206 | msgstr "невозможно прочитать суперблок" |
0e6f4a20 | 2207 | |
b5ef1472 | 2208 | #: disk-utils/fsck.minix.c:573 |
0ed2f80b | 2209 | msgid "bad magic number in super-block" |
0fb0bb4d | 2210 | msgstr "неверное магическое число в суперблоке" |
f8511249 | 2211 | |
b5ef1472 | 2212 | #: disk-utils/fsck.minix.c:575 |
0ed2f80b | 2213 | msgid "Only 1k blocks/zones supported" |
0fb0bb4d | 2214 | msgstr "Поддерживаются только 1k блоки/зоны" |
0e6f4a20 | 2215 | |
b5ef1472 | 2216 | #: disk-utils/fsck.minix.c:577 |
0ed2f80b | 2217 | msgid "bad s_imap_blocks field in super-block" |
0fb0bb4d | 2218 | msgstr "неверное поле s_imap_blocks в суперблоке" |
0e6f4a20 | 2219 | |
b5ef1472 | 2220 | #: disk-utils/fsck.minix.c:580 |
0ed2f80b | 2221 | msgid "bad s_zmap_blocks field in super-block" |
0fb0bb4d | 2222 | msgstr "неверное поле s_zmap_blocks в суперблоке" |
0e6f4a20 | 2223 | |
b5ef1472 | 2224 | #: disk-utils/fsck.minix.c:596 |
0ed2f80b | 2225 | msgid "Unable to allocate buffer for inode map" |
0fb0bb4d | 2226 | msgstr "Невозможно разместить буфер для карты inode" |
f8511249 | 2227 | |
b5ef1472 | 2228 | #: disk-utils/fsck.minix.c:599 |
0ed2f80b | 2229 | msgid "Unable to allocate buffer for zone map" |
7f791563 | 2230 | msgstr "Невозможно выделить буфер для карты зоны" |
0e6f4a20 | 2231 | |
b5ef1472 | 2232 | #: disk-utils/fsck.minix.c:602 |
0ed2f80b | 2233 | msgid "Unable to allocate buffer for inodes" |
0fb0bb4d | 2234 | msgstr "Невозможно разместить буфер для inode'ов" |
0e6f4a20 | 2235 | |
b5ef1472 | 2236 | #: disk-utils/fsck.minix.c:605 |
0ed2f80b | 2237 | msgid "Unable to allocate buffer for inode count" |
0fb0bb4d | 2238 | msgstr "Невозможно выделить буфер для числа inode" |
92b619d1 | 2239 | |
b5ef1472 | 2240 | #: disk-utils/fsck.minix.c:608 |
0ed2f80b | 2241 | msgid "Unable to allocate buffer for zone count" |
0fb0bb4d | 2242 | msgstr "Невозможно выделить буфер для числа зон" |
92b619d1 | 2243 | |
b5ef1472 | 2244 | #: disk-utils/fsck.minix.c:612 |
0ed2f80b | 2245 | msgid "Unable to read inode map" |
0fb0bb4d | 2246 | msgstr "Невозможно прочитать карту inode" |
55032d70 | 2247 | |
b5ef1472 | 2248 | #: disk-utils/fsck.minix.c:616 |
0ed2f80b | 2249 | msgid "Unable to read zone map" |
0fb0bb4d | 2250 | msgstr "Невозможно прочитать карту зон" |
0e6f4a20 | 2251 | |
b5ef1472 | 2252 | #: disk-utils/fsck.minix.c:620 |
0ed2f80b | 2253 | msgid "Unable to read inodes" |
0fb0bb4d | 2254 | msgstr "Невозможно прочитать inode'ы" |
0e6f4a20 | 2255 | |
b5ef1472 | 2256 | #: disk-utils/fsck.minix.c:622 |
cf3f26bf | 2257 | #, c-format |
0ed2f80b | 2258 | msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n" |
0fb0bb4d | 2259 | msgstr "Предупреждение: Первая зона != Norm_firstzone\n" |
0e6f4a20 | 2260 | |
b5ef1472 | 2261 | #: disk-utils/fsck.minix.c:627 |
0ed2f80b KZ |
2262 | #, c-format |
2263 | msgid "%ld inodes\n" | |
0fb0bb4d | 2264 | msgstr "%ld inode'ов\n" |
0e6f4a20 | 2265 | |
b5ef1472 | 2266 | #: disk-utils/fsck.minix.c:628 |
0ed2f80b KZ |
2267 | #, c-format |
2268 | msgid "%ld blocks\n" | |
0fb0bb4d | 2269 | msgstr "%ld блоков\n" |
0e6f4a20 | 2270 | |
b5ef1472 | 2271 | #: disk-utils/fsck.minix.c:629 disk-utils/mkfs.minix.c:566 |
7f791563 | 2272 | #, c-format |
0ed2f80b | 2273 | msgid "Firstdatazone=%jd (%jd)\n" |
7f791563 | 2274 | msgstr "Первая зона данных=%jd (%jd)\n" |
0e6f4a20 | 2275 | |
d3cac66d | 2276 | #: disk-utils/fsck.minix.c:631 |
b9ae633e | 2277 | #, c-format |
0ed2f80b | 2278 | msgid "Zonesize=%d\n" |
0fb0bb4d | 2279 | msgstr "Размер зоны=%d\n" |
b9ae633e | 2280 | |
d3cac66d | 2281 | #: disk-utils/fsck.minix.c:632 |
7f791563 | 2282 | #, c-format |
0ed2f80b | 2283 | msgid "Maxsize=%zu\n" |
7f791563 | 2284 | msgstr "Макс. размер=%zu\n" |
b9ae633e | 2285 | |
d3cac66d | 2286 | #: disk-utils/fsck.minix.c:634 |
55032d70 | 2287 | #, c-format |
0ed2f80b | 2288 | msgid "Filesystem state=%d\n" |
0fb0bb4d | 2289 | msgstr "Состояние файловой системы=%d\n" |
55032d70 | 2290 | |
d3cac66d | 2291 | #: disk-utils/fsck.minix.c:635 |
7f791563 | 2292 | #, c-format |
0ed2f80b KZ |
2293 | msgid "" |
2294 | "namelen=%zd\n" | |
2295 | "\n" | |
2296 | msgstr "" | |
7f791563 | 2297 | "длина имени=%zd\n" |
0ed2f80b | 2298 | "\n" |
55032d70 | 2299 | |
d3cac66d | 2300 | #: disk-utils/fsck.minix.c:650 disk-utils/fsck.minix.c:700 |
0ed2f80b KZ |
2301 | #, c-format |
2302 | msgid "Inode %d marked unused, but used for file '%s'\n" | |
0fb0bb4d | 2303 | msgstr "Inode %d помечен как неиспользуемый, но используется файлом '%s'\n" |
55032d70 | 2304 | |
d3cac66d | 2305 | #: disk-utils/fsck.minix.c:653 disk-utils/fsck.minix.c:703 |
0ed2f80b | 2306 | msgid "Mark in use" |
0fb0bb4d | 2307 | msgstr "Пометить, как используемый" |
0e6f4a20 | 2308 | |
d3cac66d | 2309 | #: disk-utils/fsck.minix.c:675 disk-utils/fsck.minix.c:723 |
0ed2f80b KZ |
2310 | #, c-format |
2311 | msgid "The file `%s' has mode %05o\n" | |
0fb0bb4d | 2312 | msgstr "Файл `%s' находится в режиме %05o\n" |
b9ae633e | 2313 | |
d3cac66d | 2314 | #: disk-utils/fsck.minix.c:682 disk-utils/fsck.minix.c:729 |
b9ae633e | 2315 | #, c-format |
0ed2f80b | 2316 | msgid "Warning: inode count too big.\n" |
0fb0bb4d | 2317 | msgstr "Предупреждение: число inode слишком велико.\n" |
b9ae633e | 2318 | |
d3cac66d | 2319 | #: disk-utils/fsck.minix.c:741 disk-utils/fsck.minix.c:749 |
0ed2f80b | 2320 | msgid "root inode isn't a directory" |
0fb0bb4d | 2321 | msgstr "корневой inode не является каталогом" |
b9ae633e | 2322 | |
d3cac66d | 2323 | #: disk-utils/fsck.minix.c:761 disk-utils/fsck.minix.c:792 |
0e6f4a20 | 2324 | #, c-format |
0ed2f80b | 2325 | msgid "Block has been used before. Now in file `%s'." |
0fb0bb4d | 2326 | msgstr "Блок был использован ранее. Теперь в файле `%s'." |
0e6f4a20 | 2327 | |
d3cac66d | 2328 | #: disk-utils/fsck.minix.c:763 disk-utils/fsck.minix.c:794 |
b5ef1472 KZ |
2329 | #: disk-utils/fsck.minix.c:1123 disk-utils/fsck.minix.c:1132 |
2330 | #: disk-utils/fsck.minix.c:1179 disk-utils/fsck.minix.c:1188 | |
0ed2f80b | 2331 | msgid "Clear" |
0fb0bb4d | 2332 | msgstr "Очистить" |
b9ae633e | 2333 | |
d3cac66d | 2334 | #: disk-utils/fsck.minix.c:773 disk-utils/fsck.minix.c:804 |
0ed2f80b KZ |
2335 | #, c-format |
2336 | msgid "Block %d in file `%s' is marked not in use." | |
0fb0bb4d | 2337 | msgstr "Блок %d в файле `%s' помечен как неиспользуемый." |
0e6f4a20 | 2338 | |
d3cac66d | 2339 | #: disk-utils/fsck.minix.c:775 disk-utils/fsck.minix.c:806 |
0ed2f80b | 2340 | msgid "Correct" |
0fb0bb4d | 2341 | msgstr "Исправить" |
0e6f4a20 | 2342 | |
b5ef1472 | 2343 | #: disk-utils/fsck.minix.c:945 disk-utils/fsck.minix.c:1019 |
0ed2f80b KZ |
2344 | #, c-format |
2345 | msgid "The directory '%s' contains a bad inode number for file '%.*s'." | |
0fb0bb4d | 2346 | msgstr "Каталог '%s' содержит неверный номер inode для файла '%.*s'." |
48d7b13a | 2347 | |
b5ef1472 | 2348 | #: disk-utils/fsck.minix.c:947 disk-utils/fsck.minix.c:1021 |
0ed2f80b | 2349 | msgid " Remove" |
0fb0bb4d | 2350 | msgstr " Удалить" |
0e6f4a20 | 2351 | |
b5ef1472 | 2352 | #: disk-utils/fsck.minix.c:963 disk-utils/fsck.minix.c:1037 |
0e6f4a20 | 2353 | #, c-format |
0ed2f80b | 2354 | msgid "%s: bad directory: '.' isn't first\n" |
0fb0bb4d | 2355 | msgstr "%s: неверный каталог: '.' не первый\n" |
0e6f4a20 | 2356 | |
b5ef1472 | 2357 | #: disk-utils/fsck.minix.c:972 disk-utils/fsck.minix.c:1046 |
48d7b13a | 2358 | #, c-format |
0ed2f80b | 2359 | msgid "%s: bad directory: '..' isn't second\n" |
0fb0bb4d | 2360 | msgstr "%s: неверный каталог: '..' не второй\n" |
48d7b13a | 2361 | |
b5ef1472 | 2362 | #: disk-utils/fsck.minix.c:1080 disk-utils/fsck.minix.c:1097 |
0ed2f80b | 2363 | msgid "internal error" |
0fb0bb4d | 2364 | msgstr "внутренняя ошибка" |
f8511249 | 2365 | |
b5ef1472 | 2366 | #: disk-utils/fsck.minix.c:1083 disk-utils/fsck.minix.c:1100 |
f8511249 | 2367 | #, c-format |
0ed2f80b | 2368 | msgid "%s: bad directory: size < 32" |
0fb0bb4d | 2369 | msgstr "%s: неверный каталог: размер < 32" |
0e6f4a20 | 2370 | |
b5ef1472 | 2371 | #: disk-utils/fsck.minix.c:1112 |
0ed2f80b | 2372 | msgid "seek failed in bad_zone" |
0fb0bb4d | 2373 | msgstr "поиск в bad_zone завершился неудачей" |
0e6f4a20 | 2374 | |
b5ef1472 | 2375 | #: disk-utils/fsck.minix.c:1122 disk-utils/fsck.minix.c:1178 |
7f791563 | 2376 | #, c-format |
0ed2f80b | 2377 | msgid "Inode %lu mode not cleared." |
7f791563 | 2378 | msgstr "Режим inode %lu не очищен." |
0e6f4a20 | 2379 | |
b5ef1472 | 2380 | #: disk-utils/fsck.minix.c:1131 disk-utils/fsck.minix.c:1187 |
7f791563 | 2381 | #, c-format |
0ed2f80b | 2382 | msgid "Inode %lu not used, marked used in the bitmap." |
7f791563 | 2383 | msgstr "Inode %lu не используется, помечен как используемый в bitmap'е." |
56e7984d | 2384 | |
b5ef1472 | 2385 | #: disk-utils/fsck.minix.c:1137 disk-utils/fsck.minix.c:1193 |
7f791563 | 2386 | #, c-format |
0ed2f80b | 2387 | msgid "Inode %lu used, marked unused in the bitmap." |
7f791563 | 2388 | msgstr "Inode %lu используется, помечен как неиспользуемый в bitmap'е." |
56e7984d | 2389 | |
b5ef1472 | 2390 | #: disk-utils/fsck.minix.c:1138 disk-utils/fsck.minix.c:1194 |
0ed2f80b | 2391 | msgid "Set" |
0fb0bb4d | 2392 | msgstr "Присвоить" |
3406942e | 2393 | |
b5ef1472 | 2394 | #: disk-utils/fsck.minix.c:1142 disk-utils/fsck.minix.c:1198 |
7f791563 | 2395 | #, c-format |
0ed2f80b | 2396 | msgid "Inode %lu (mode = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d." |
7f791563 | 2397 | msgstr "Inode %lu (режим = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d." |
cf8316e2 | 2398 | |
b5ef1472 | 2399 | #: disk-utils/fsck.minix.c:1145 disk-utils/fsck.minix.c:1201 |
0ed2f80b | 2400 | msgid "Set i_nlinks to count" |
0fb0bb4d | 2401 | msgstr "Присвоить i_nlinks'у число" |
55032d70 | 2402 | |
b5ef1472 | 2403 | #: disk-utils/fsck.minix.c:1157 disk-utils/fsck.minix.c:1213 |
7f791563 | 2404 | #, c-format |
0ed2f80b | 2405 | msgid "Zone %lu: marked in use, no file uses it." |
7f791563 | 2406 | msgstr "Зона %lu: помечена как используемая, но использующих ее файлов нет." |
0ed2f80b | 2407 | |
b5ef1472 | 2408 | #: disk-utils/fsck.minix.c:1159 disk-utils/fsck.minix.c:1215 |
0ed2f80b | 2409 | msgid "Unmark" |
0fb0bb4d | 2410 | msgstr "Снять метку" |
cf8316e2 | 2411 | |
b5ef1472 | 2412 | #: disk-utils/fsck.minix.c:1164 disk-utils/fsck.minix.c:1220 |
7f791563 | 2413 | #, c-format |
0ed2f80b | 2414 | msgid "Zone %lu: in use, counted=%d\n" |
7f791563 | 2415 | msgstr "Зона %lu: используется, counted=%d\n" |
cf8316e2 | 2416 | |
b5ef1472 | 2417 | #: disk-utils/fsck.minix.c:1167 disk-utils/fsck.minix.c:1223 |
7f791563 | 2418 | #, c-format |
0ed2f80b | 2419 | msgid "Zone %lu: not in use, counted=%d\n" |
7f791563 | 2420 | msgstr "Зона %lu: не используется, counted=%d\n" |
0ed2f80b | 2421 | |
b5ef1472 | 2422 | #: disk-utils/fsck.minix.c:1271 |
0ed2f80b | 2423 | msgid "bad inode size" |
0fb0bb4d | 2424 | msgstr "неверный размер inode" |
0ed2f80b | 2425 | |
b5ef1472 | 2426 | #: disk-utils/fsck.minix.c:1273 |
0ed2f80b | 2427 | msgid "bad v2 inode size" |
0fb0bb4d | 2428 | msgstr "неверный размер v2 inode" |
cf8316e2 | 2429 | |
b5ef1472 | 2430 | #: disk-utils/fsck.minix.c:1318 |
0ed2f80b | 2431 | msgid "need terminal for interactive repairs" |
0fb0bb4d | 2432 | msgstr "нужен терминал для интерактивного исправления" |
0ed2f80b | 2433 | |
b5ef1472 | 2434 | #: disk-utils/fsck.minix.c:1322 |
7f791563 | 2435 | #, c-format |
0ed2f80b | 2436 | msgid "cannot open %s: %s" |
7f791563 | 2437 | msgstr "невозможно открыть %s: %s" |
56e7984d | 2438 | |
b5ef1472 | 2439 | #: disk-utils/fsck.minix.c:1333 |
0ed2f80b KZ |
2440 | #, c-format |
2441 | msgid "%s is clean, no check.\n" | |
0fb0bb4d | 2442 | msgstr "%s чист, проверка не нужна.\n" |
f8511249 | 2443 | |
b5ef1472 | 2444 | #: disk-utils/fsck.minix.c:1336 |
0ed2f80b KZ |
2445 | #, c-format |
2446 | msgid "Forcing filesystem check on %s.\n" | |
0fb0bb4d | 2447 | msgstr "Запускается проверка файловой системы на %s.\n" |
f8511249 | 2448 | |
b5ef1472 | 2449 | #: disk-utils/fsck.minix.c:1338 |
f8511249 | 2450 | #, c-format |
0ed2f80b | 2451 | msgid "Filesystem on %s is dirty, needs checking.\n" |
0fb0bb4d | 2452 | msgstr "Файловая система на %s повреждена, нужна проверка.\n" |
b9ae633e | 2453 | |
b5ef1472 | 2454 | #: disk-utils/fsck.minix.c:1370 |
0ed2f80b KZ |
2455 | #, c-format |
2456 | msgid "" | |
2457 | "\n" | |
2458 | "%6ld inodes used (%ld%%)\n" | |
55032d70 | 2459 | msgstr "" |
0ed2f80b | 2460 | "\n" |
0fb0bb4d | 2461 | "Используются %6ld inodes (%ld%%)\n" |
55032d70 | 2462 | |
b5ef1472 | 2463 | #: disk-utils/fsck.minix.c:1376 |
55032d70 | 2464 | #, c-format |
0ed2f80b | 2465 | msgid "%6ld zones used (%ld%%)\n" |
0fb0bb4d | 2466 | msgstr "Используются %6ld зон (%ld%%)\n" |
cf8316e2 | 2467 | |
b5ef1472 | 2468 | #: disk-utils/fsck.minix.c:1378 |
0ed2f80b KZ |
2469 | #, c-format |
2470 | msgid "" | |
2471 | "\n" | |
2472 | "%6d regular files\n" | |
2473 | "%6d directories\n" | |
2474 | "%6d character device files\n" | |
2475 | "%6d block device files\n" | |
2476 | "%6d links\n" | |
2477 | "%6d symbolic links\n" | |
2478 | "------\n" | |
2479 | "%6d files\n" | |
b9ae633e KZ |
2480 | msgstr "" |
2481 | "\n" | |
0fb0bb4d PM |
2482 | "%6d обычных файлов\n" |
2483 | "%6d каталогов\n" | |
2484 | "%6d файлов символьных устройств\n" | |
2485 | "%6d файлов блочных устройств\n" | |
2486 | "%6d ссылок\n" | |
2487 | "%6d символических ссылок\n" | |
0ed2f80b | 2488 | "------\n" |
0fb0bb4d | 2489 | "%6d файлов\n" |
b9ae633e | 2490 | |
b5ef1472 | 2491 | #: disk-utils/fsck.minix.c:1392 |
0ed2f80b KZ |
2492 | #, c-format |
2493 | msgid "" | |
2494 | "----------------------------\n" | |
2495 | "FILE SYSTEM HAS BEEN CHANGED\n" | |
2496 | "----------------------------\n" | |
2497 | msgstr "" | |
2498 | "----------------------------\n" | |
0fb0bb4d | 2499 | "ФАЙЛОВАЯ СИСТЕМА БЫЛА ИЗМЕНЕНА\n" |
0ed2f80b | 2500 | "----------------------------\n" |
0e6f4a20 | 2501 | |
b5ef1472 | 2502 | #: disk-utils/fsck.minix.c:1404 disk-utils/mkfs.minix.c:837 |
784c8a40 | 2503 | #: disk-utils/mkswap.c:539 disk-utils/partx.c:1035 disk-utils/resizepart.c:112 |
b5ef1472 KZ |
2504 | #: login-utils/utmpdump.c:388 sys-utils/dmesg.c:657 sys-utils/wdctl.c:346 |
2505 | #: sys-utils/wdctl.c:411 term-utils/script.c:272 term-utils/script.c:348 | |
2506 | #: text-utils/pg.c:1248 | |
6bbace6d | 2507 | msgid "write failed" |
7f791563 | 2508 | msgstr "запись завершилась неудачно" |
6bbace6d | 2509 | |
0ed2f80b KZ |
2510 | #: disk-utils/isosize.c:136 |
2511 | #, c-format | |
2512 | msgid "%s: might not be an ISO filesystem" | |
7f791563 | 2513 | msgstr "%s: не может быть файловой системой ISO" |
8d398470 | 2514 | |
0ed2f80b | 2515 | #: disk-utils/isosize.c:139 |
7f791563 | 2516 | #, c-format |
0ed2f80b | 2517 | msgid "seek error on %s" |
7f791563 | 2518 | msgstr "ошибка поиска на %s" |
0e6f4a20 | 2519 | |
0ed2f80b | 2520 | #: disk-utils/isosize.c:142 |
7f791563 | 2521 | #, c-format |
0ed2f80b | 2522 | msgid "read error on %s" |
7f791563 | 2523 | msgstr "ошибка чтения на %s" |
0e6f4a20 | 2524 | |
0ed2f80b KZ |
2525 | #: disk-utils/isosize.c:151 |
2526 | #, c-format | |
2527 | msgid "sector count: %d, sector size: %d\n" | |
0fb0bb4d | 2528 | msgstr "число секторов: %d, размер сектора: %d\n" |
0e6f4a20 | 2529 | |
0ed2f80b | 2530 | #: disk-utils/isosize.c:170 |
0fb0bb4d | 2531 | #, c-format |
0ed2f80b | 2532 | msgid " %s [options] <iso9660_image_file>\n" |
7f791563 | 2533 | msgstr " %s [параметр] <файл образа стандарта iso9660>\n" |
0027a8b1 | 2534 | |
6bbace6d KZ |
2535 | #: disk-utils/isosize.c:174 |
2536 | msgid "Show the length of an ISO-9660 filesystem.\n" | |
7f791563 | 2537 | msgstr "Показать длину файловой системы стандарта ISO-9660.\n" |
6bbace6d KZ |
2538 | |
2539 | #: disk-utils/isosize.c:177 | |
0ed2f80b | 2540 | msgid " -d, --divisor=<number> divide the amount of bytes by <number>\n" |
7f791563 | 2541 | msgstr " -d, --divisor=<число> разделить количество байт на <число>\n" |
f8511249 | 2542 | |
6bbace6d | 2543 | #: disk-utils/isosize.c:178 |
0ed2f80b | 2544 | msgid " -x, --sectors show sector count and size\n" |
7f791563 | 2545 | msgstr " -x, --sectors показать количество секторов и размер\n" |
0e6f4a20 | 2546 | |
6bbace6d | 2547 | #: disk-utils/isosize.c:210 |
0ed2f80b | 2548 | msgid "invalid divisor argument" |
7f791563 | 2549 | msgstr "недопустимый делитель" |
0e6f4a20 | 2550 | |
0ed2f80b | 2551 | #: disk-utils/mkfs.bfs.c:73 |
7f791563 | 2552 | #, c-format |
0ed2f80b | 2553 | msgid "Usage: %s [options] device [block-count]\n" |
7f791563 | 2554 | msgstr "Использование: %s [параметры] устройство [кол-во блоков]\n" |
0027a8b1 | 2555 | |
6bbace6d KZ |
2556 | #: disk-utils/mkfs.bfs.c:77 |
2557 | msgid "Make an SCO bfs filesystem.\n" | |
7f791563 | 2558 | msgstr "Создать файловую систему SCO bfs.\n" |
6bbace6d KZ |
2559 | |
2560 | #: disk-utils/mkfs.bfs.c:79 | |
0ed2f80b KZ |
2561 | #, c-format |
2562 | msgid "" | |
2563 | "\n" | |
2564 | "Options:\n" | |
2565 | " -N, --inodes=NUM specify desired number of inodes\n" | |
2566 | " -V, --vname=NAME specify volume name\n" | |
2567 | " -F, --fname=NAME specify file system name\n" | |
2568 | " -v, --verbose explain what is being done\n" | |
2569 | " -c this option is silently ignored\n" | |
2570 | " -l this option is silently ignored\n" | |
2571 | " -V, --version output version information and exit\n" | |
2572 | " -V as version must be only option\n" | |
2573 | " -h, --help display this help and exit\n" | |
2574 | "\n" | |
8d398470 | 2575 | msgstr "" |
7f791563 EY |
2576 | "\n" |
2577 | "Параметры:\n" | |
2578 | " -N, --inodes=NUM указать желаемое количество inode\n" | |
2579 | " -V, --vname=NAME указать имя тома\n" | |
2580 | " -F, --fname=NAME указать имя файловой системы\n" | |
2581 | " -v, --verbose подробная информация о выполняемых действиях\n" | |
2582 | " -c этот параметр игнорируется\n" | |
2583 | " -l этот параметр игнорируется\n" | |
2584 | " -V, --version вывести информацию о версии и выйти\n" | |
2585 | " -V как параметр версии должен быть единственным аргументом\n" | |
2586 | " -h, --help показать эту справку и выйти\n" | |
8d398470 | 2587 | |
6bbace6d | 2588 | #: disk-utils/mkfs.bfs.c:144 |
0ed2f80b | 2589 | msgid "invalid number of inodes" |
7f791563 | 2590 | msgstr "недопустимое количество inode" |
8d398470 | 2591 | |
6bbace6d | 2592 | #: disk-utils/mkfs.bfs.c:150 |
0ed2f80b | 2593 | msgid "volume name too long" |
0fb0bb4d | 2594 | msgstr "имя тома слишком длинное" |
8d398470 | 2595 | |
6bbace6d | 2596 | #: disk-utils/mkfs.bfs.c:157 |
0ed2f80b | 2597 | msgid "fsname name too long" |
0fb0bb4d | 2598 | msgstr "имя файл. системы слишком длинное" |
8d398470 | 2599 | |
b5ef1472 | 2600 | #: disk-utils/mkfs.bfs.c:193 |
0ed2f80b | 2601 | msgid "invalid block-count" |
7f791563 | 2602 | msgstr "недопустимое количество блоков" |
8d398470 | 2603 | |
b5ef1472 | 2604 | #: disk-utils/mkfs.bfs.c:199 |
0ed2f80b KZ |
2605 | #, c-format |
2606 | msgid "cannot get size of %s" | |
0fb0bb4d | 2607 | msgstr "невозможно получить размер %s" |
8d398470 | 2608 | |
b5ef1472 | 2609 | #: disk-utils/mkfs.bfs.c:204 |
7f791563 | 2610 | #, c-format |
0ed2f80b | 2611 | msgid "blocks argument too large, max is %llu" |
7f791563 | 2612 | msgstr "аргумент блоков слишком велик, максимум - %llu" |
8d398470 | 2613 | |
b5ef1472 | 2614 | #: disk-utils/mkfs.bfs.c:219 |
0ed2f80b | 2615 | msgid "too many inodes - max is 512" |
0fb0bb4d | 2616 | msgstr "слишком много inode'ов, максимум - 512" |
8d398470 | 2617 | |
b5ef1472 | 2618 | #: disk-utils/mkfs.bfs.c:229 |
7f791563 | 2619 | #, c-format |
0ed2f80b | 2620 | msgid "not enough space, need at least %llu blocks" |
7f791563 | 2621 | msgstr "не хватает места, нужно как минимум %llu блоков" |
8d398470 | 2622 | |
b5ef1472 | 2623 | #: disk-utils/mkfs.bfs.c:241 |
0ed2f80b KZ |
2624 | #, c-format |
2625 | msgid "Device: %s\n" | |
0fb0bb4d | 2626 | msgstr "Устройство: %s\n" |
8d398470 | 2627 | |
b5ef1472 | 2628 | #: disk-utils/mkfs.bfs.c:242 |
8d398470 | 2629 | #, c-format |
0ed2f80b | 2630 | msgid "Volume: <%-6s>\n" |
0fb0bb4d | 2631 | msgstr "Том: <%-6s>\n" |
8d398470 | 2632 | |
b5ef1472 | 2633 | #: disk-utils/mkfs.bfs.c:243 |
8d398470 | 2634 | #, c-format |
0ed2f80b | 2635 | msgid "FSname: <%-6s>\n" |
0fb0bb4d | 2636 | msgstr "Имя файл. системы: <%-6s>\n" |
8d398470 | 2637 | |
b5ef1472 | 2638 | #: disk-utils/mkfs.bfs.c:244 |
0ed2f80b KZ |
2639 | #, c-format |
2640 | msgid "BlockSize: %d\n" | |
0fb0bb4d | 2641 | msgstr "Размер блока: %d\n" |
8d398470 | 2642 | |
b5ef1472 | 2643 | #: disk-utils/mkfs.bfs.c:246 |
7f791563 | 2644 | #, c-format |
d3cac66d | 2645 | msgid "Inodes: %ld (in 1 block)\n" |
7f791563 | 2646 | msgstr "Inode'ы: %ld (в 1 блоке)\n" |
8d398470 | 2647 | |
b5ef1472 | 2648 | #: disk-utils/mkfs.bfs.c:249 |
7f791563 | 2649 | #, c-format |
d3cac66d | 2650 | msgid "Inodes: %ld (in %llu blocks)\n" |
7f791563 | 2651 | msgstr "Inode'ы: %ld (в %llu блоках)\n" |
8d398470 | 2652 | |
b5ef1472 | 2653 | #: disk-utils/mkfs.bfs.c:251 |
7f791563 | 2654 | #, c-format |
d3cac66d | 2655 | msgid "Blocks: %llu\n" |
7f791563 | 2656 | msgstr "Блоки: %llu\n" |
8d398470 | 2657 | |
b5ef1472 | 2658 | #: disk-utils/mkfs.bfs.c:252 |
0ed2f80b KZ |
2659 | #, c-format |
2660 | msgid "Inode end: %d, Data end: %d\n" | |
0fb0bb4d | 2661 | msgstr "Конец inode: %d, конец данных: %d\n" |
8d398470 | 2662 | |
b5ef1472 | 2663 | #: disk-utils/mkfs.bfs.c:257 |
0ed2f80b | 2664 | msgid "error writing superblock" |
0fb0bb4d | 2665 | msgstr "ошибка записи суперблока" |
8d398470 | 2666 | |
b5ef1472 | 2667 | #: disk-utils/mkfs.bfs.c:278 |
0ed2f80b | 2668 | msgid "error writing root inode" |
0fb0bb4d | 2669 | msgstr "ошибка записи корневого inode" |
8d398470 | 2670 | |
b5ef1472 | 2671 | #: disk-utils/mkfs.bfs.c:283 |
0ed2f80b | 2672 | msgid "error writing inode" |
0fb0bb4d | 2673 | msgstr "ошибка записи inode" |
55032d70 | 2674 | |
b5ef1472 | 2675 | #: disk-utils/mkfs.bfs.c:286 |
0ed2f80b | 2676 | msgid "seek error" |
0fb0bb4d | 2677 | msgstr "ошибка поиска" |
55032d70 | 2678 | |
b5ef1472 | 2679 | #: disk-utils/mkfs.bfs.c:292 |
0ed2f80b | 2680 | msgid "error writing . entry" |
0fb0bb4d | 2681 | msgstr "ошибка записи . элемента" |
55032d70 | 2682 | |
b5ef1472 | 2683 | #: disk-utils/mkfs.bfs.c:296 |
0ed2f80b | 2684 | msgid "error writing .. entry" |
0fb0bb4d | 2685 | msgstr "ошибка записи .. элемента" |
55032d70 | 2686 | |
b5ef1472 | 2687 | #: disk-utils/mkfs.bfs.c:299 |
8d398470 | 2688 | #, c-format |
0ed2f80b | 2689 | msgid "error closing %s" |
0fb0bb4d | 2690 | msgstr "ошибка закрытия %s" |
8d398470 | 2691 | |
d3cac66d | 2692 | #: disk-utils/mkfs.c:44 |
7f791563 | 2693 | #, c-format |
0ed2f80b | 2694 | msgid " %s [options] [-t <type>] [fs-options] <device> [<size>]\n" |
7f791563 | 2695 | msgstr " %s [параметры] [-t <тип>] [параметры ФС] <устройство> [<размер>]\n" |
8d398470 | 2696 | |
d3cac66d | 2697 | #: disk-utils/mkfs.c:48 |
6bbace6d | 2698 | msgid "Make a Linux filesystem.\n" |
7f791563 | 2699 | msgstr "Создать файловую систему Linux.\n" |
8d398470 | 2700 | |
d3cac66d | 2701 | #: disk-utils/mkfs.c:51 |
0ed2f80b KZ |
2702 | #, c-format |
2703 | msgid " -t, --type=<type> filesystem type; when unspecified, ext2 is used\n" | |
7f791563 | 2704 | msgstr " -t, --type=<тип> тип файловой системы; ext2, если ничего не указано\n" |
8d398470 | 2705 | |
d3cac66d | 2706 | #: disk-utils/mkfs.c:52 |
f8511249 | 2707 | #, c-format |
0ed2f80b | 2708 | msgid " fs-options parameters for the real filesystem builder\n" |
7f791563 | 2709 | msgstr " fs-options параметры для программы создания реальной файловой системы\n" |
55032d70 | 2710 | |
d3cac66d | 2711 | #: disk-utils/mkfs.c:53 |
0ed2f80b KZ |
2712 | #, c-format |
2713 | msgid " <device> path to the device to be used\n" | |
7f791563 | 2714 | msgstr " <устройство> путь к используемому устройству\n" |
8d398470 | 2715 | |
d3cac66d | 2716 | #: disk-utils/mkfs.c:54 |
0ed2f80b KZ |
2717 | #, c-format |
2718 | msgid " <size> number of blocks to be used on the device\n" | |
7f791563 | 2719 | msgstr " <size> число используемых блоков устройства\n" |
55032d70 | 2720 | |
d3cac66d | 2721 | #: disk-utils/mkfs.c:55 |
0ed2f80b KZ |
2722 | #, c-format |
2723 | msgid "" | |
2724 | " -V, --verbose explain what is being done;\n" | |
2725 | " specifying -V more than once will cause a dry-run\n" | |
8892b2f9 | 2726 | msgstr "" |
7f791563 EY |
2727 | " -V, --verbose подробная информация о выполняемых действиях;\n" |
2728 | " указание параметра -V более одного раза приведет к тестовому запуску\n" | |
8892b2f9 | 2729 | |
d3cac66d | 2730 | #: disk-utils/mkfs.c:57 |
0ed2f80b KZ |
2731 | #, c-format |
2732 | msgid "" | |
2733 | " -V, --version display version information and exit;\n" | |
2734 | " -V as --version must be the only option\n" | |
2735 | msgstr "" | |
7f791563 EY |
2736 | " -V, --version display version information and exit;\n" |
2737 | " -V как параметр версии должен быть единственным параметром\n" | |
0ed2f80b | 2738 | |
d3cac66d | 2739 | #: disk-utils/mkfs.c:59 |
7f791563 | 2740 | #, c-format |
0ed2f80b | 2741 | msgid " -h, --help display this help text and exit\n" |
7f791563 | 2742 | msgstr " -h, --help показать эту справку и выйти\n" |
0ed2f80b | 2743 | |
b5ef1472 KZ |
2744 | #: disk-utils/mkfs.c:139 lib/exec_shell.c:49 login-utils/newgrp.c:233 |
2745 | #: login-utils/su-common.c:651 login-utils/su-common.c:986 | |
784c8a40 | 2746 | #: login-utils/sulogin.c:829 login-utils/sulogin.c:833 schedutils/chrt.c:516 |
d3cac66d | 2747 | #: schedutils/ionice.c:260 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:332 |
784c8a40 KZ |
2748 | #: sys-utils/nsenter.c:416 sys-utils/prlimit.c:644 sys-utils/rtcwake.c:579 |
2749 | #: sys-utils/setarch.c:324 sys-utils/setarch.c:402 sys-utils/setsid.c:117 | |
2750 | #: sys-utils/swapon.c:340 sys-utils/switch_root.c:243 sys-utils/unshare.c:461 | |
b5ef1472 | 2751 | #: term-utils/script.c:575 text-utils/pg.c:1375 |
7f791563 | 2752 | #, c-format |
6bbace6d | 2753 | msgid "failed to execute %s" |
7f791563 | 2754 | msgstr "невозможно выполнить %s" |
55032d70 | 2755 | |
0ed2f80b KZ |
2756 | #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:122 |
2757 | #, fuzzy, c-format | |
55032d70 | 2758 | msgid "" |
0ed2f80b KZ |
2759 | "usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n name] dirname outfile\n" |
2760 | " -h print this help\n" | |
2761 | " -v be verbose\n" | |
2762 | " -E make all warnings errors (non-zero exit status)\n" | |
2763 | " -b blksize use this blocksize, must equal page size\n" | |
2764 | " -e edition set edition number (part of fsid)\n" | |
2765 | " -N endian set cramfs endianness (big|little|host), default host\n" | |
2766 | " -i file insert a file image into the filesystem (requires >= 2.4.0)\n" | |
2767 | " -n name set name of cramfs filesystem\n" | |
2768 | " -p pad by %d bytes for boot code\n" | |
2769 | " -s sort directory entries (old option, ignored)\n" | |
2770 | " -z make explicit holes (requires >= 2.3.39)\n" | |
2771 | " dirname root of the filesystem to be compressed\n" | |
2772 | " outfile output file\n" | |
55032d70 | 2773 | msgstr "" |
7f791563 | 2774 | "использование: %s [-h] [-v] [-b рзм_блк] [-e издание] [-N обратный] [-i файл] [-n имя] имя_кат вых_файл\n" |
0fb0bb4d PM |
2775 | " -h вывод этой справки\n" |
2776 | " -v подробный режим\n" | |
7f791563 EY |
2777 | " -E считать ошибками все предупреждения (ненулевой статус выхода)\n" |
2778 | " -b рзм_блк использование этого размера блока; должен равняться размеру страницы\n" | |
0fb0bb4d | 2779 | " -e издание установка номера издания (часть fsid)\n" |
7f791563 EY |
2780 | " -N endian установка порядка байт cramfs (big|little|host), host по-умолчанию\n" |
2781 | " -i файл вставка файла образа в файловую систему (требуется версия >= 2.4.0)\n" | |
0fb0bb4d PM |
2782 | " -n имя установка имени файловой системы cramfs\n" |
2783 | " -p заполнение %d байтами для загрузочного кода\n" | |
2784 | " -s сортировка содержимого каталога (устаревшая опция, игнорируется)\n" | |
7f791563 | 2785 | " -z создание явных дыр (требуется версия >= 2.3.39)\n" |
0fb0bb4d PM |
2786 | " имя_кат корневой каталог сжимаемой файловой системы\n" |
2787 | " вых_файл выходной файл\n" | |
55032d70 | 2788 | |
0ed2f80b | 2789 | #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:155 |
7f791563 | 2790 | #, c-format |
0ed2f80b | 2791 | msgid "readlink failed: %s" |
7f791563 | 2792 | msgstr "запуск readlink завершился неудачно: %s" |
55032d70 | 2793 | |
05509318 | 2794 | #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:299 |
7f791563 | 2795 | #, c-format |
0ed2f80b | 2796 | msgid "could not read directory %s" |
7f791563 | 2797 | msgstr "не удалось прочитать каталог %s" |
0ed2f80b | 2798 | |
540afa68 | 2799 | #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:437 |
0ed2f80b | 2800 | msgid "filesystem too big. Exiting." |
7f791563 | 2801 | msgstr "файловая система слишком велика. Завершение работы." |
55032d70 | 2802 | |
540afa68 | 2803 | #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:596 |
0ed2f80b KZ |
2804 | #, c-format |
2805 | msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n" | |
0fb0bb4d | 2806 | msgstr "AIEEE: блок \"сжат\" в > 2*длина_блока (%ld)\n" |
55032d70 | 2807 | |
540afa68 | 2808 | #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:615 |
7f791563 | 2809 | #, c-format |
0ed2f80b | 2810 | msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n" |
7f791563 | 2811 | msgstr "%6.2f%% (%+ld байт)\t%s\n" |
55032d70 | 2812 | |
540afa68 | 2813 | #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:660 |
7f791563 | 2814 | #, c-format |
0ed2f80b | 2815 | msgid "cannot close file %s" |
7f791563 | 2816 | msgstr "Невозможно закрыть файл %s" |
8d398470 | 2817 | |
540afa68 | 2818 | #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:726 |
0ed2f80b | 2819 | msgid "invalid edition number argument" |
7f791563 | 2820 | msgstr "недопустимый номер аргумента издания" |
55032d70 | 2821 | |
540afa68 | 2822 | #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:736 |
0ed2f80b | 2823 | msgid "invalid endianness given; must be 'big', 'little', or 'host'" |
7f791563 | 2824 | msgstr "указан недопустимый порядок байт; значение должно быть 'big', 'little', или 'host'" |
8d398470 | 2825 | |
540afa68 | 2826 | #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:800 |
7f791563 | 2827 | #, c-format |
0ed2f80b | 2828 | msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB. We might die prematurely." |
7f791563 | 2829 | msgstr "предупреждение: приблизительно требуемый размер (верхняя граница) составляет %lldМБ, а максимальный размер образа - %uМБ. Возможно преждевременное завершение работы." |
8d398470 | 2830 | |
540afa68 | 2831 | #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:824 |
0ed2f80b | 2832 | msgid "ROM image map" |
7f791563 | 2833 | msgstr "Карта образа ROM" |
8d398470 | 2834 | |
540afa68 | 2835 | #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:836 |
8d398470 | 2836 | #, c-format |
0ed2f80b | 2837 | msgid "Including: %s\n" |
0fb0bb4d | 2838 | msgstr "Включая: %s\n" |
8d398470 | 2839 | |
540afa68 | 2840 | #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:842 |
7f791563 | 2841 | #, c-format |
0ed2f80b | 2842 | msgid "Directory data: %zd bytes\n" |
7f791563 | 2843 | msgstr "Данные каталога: %zd байт\n" |
8d398470 | 2844 | |
540afa68 | 2845 | #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:850 |
7f791563 | 2846 | #, c-format |
0ed2f80b | 2847 | msgid "Everything: %zd kilobytes\n" |
7f791563 | 2848 | msgstr "Все: %zd килобайт\n" |
cf8316e2 | 2849 | |
540afa68 | 2850 | #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:855 |
7f791563 | 2851 | #, c-format |
0ed2f80b | 2852 | msgid "Super block: %zd bytes\n" |
7f791563 | 2853 | msgstr "Суперблок: %zd байт\n" |
8d398470 | 2854 | |
540afa68 | 2855 | #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:862 |
8d398470 | 2856 | #, c-format |
0ed2f80b KZ |
2857 | msgid "CRC: %x\n" |
2858 | msgstr "CRC: %x\n" | |
8d398470 | 2859 | |
540afa68 | 2860 | #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:867 |
7f791563 | 2861 | #, c-format |
0ed2f80b | 2862 | msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)" |
7f791563 | 2863 | msgstr "не хватает места, выделенного для ROM-образа (%lld выделено, %zu используется)" |
8d398470 | 2864 | |
540afa68 | 2865 | #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:873 |
7f791563 | 2866 | #, c-format |
0ed2f80b | 2867 | msgid "ROM image write failed (%zd %zd)" |
7f791563 | 2868 | msgstr "Запись ROM-образа завершилась неудачей (%zd %zd)" |
8d398470 | 2869 | |
540afa68 | 2870 | #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:876 |
0ed2f80b | 2871 | msgid "ROM image" |
7f791563 | 2872 | msgstr "образ ROM" |
cf8316e2 | 2873 | |
540afa68 | 2874 | #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885 |
7f791563 | 2875 | #, c-format |
540afa68 | 2876 | msgid "warning: filenames truncated to %u bytes." |
7f791563 | 2877 | msgstr "предупреждение: имена файлов уменьшены до %u байт." |
cf8316e2 | 2878 | |
540afa68 | 2879 | #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:887 |
0ed2f80b | 2880 | msgid "warning: files were skipped due to errors." |
7f791563 | 2881 | msgstr "предупреждение: из-за ошибок были пропущены файлы." |
8d398470 | 2882 | |
540afa68 | 2883 | #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:889 |
7f791563 | 2884 | #, c-format |
0ed2f80b | 2885 | msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte)." |
7f791563 | 2886 | msgstr "предупреждение: размеры файлов уменьшены до %luМБ (минус 1 байт)." |
cf8316e2 | 2887 | |
540afa68 | 2888 | #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:893 |
7f791563 | 2889 | #, c-format |
0ed2f80b | 2890 | msgid "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" |
7f791563 | 2891 | msgstr "предупреждение: uid'ы уменьшены до %u бит. (Это может касаться безопасности.)" |
dea22a3d | 2892 | |
540afa68 | 2893 | #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896 |
7f791563 | 2894 | #, c-format |
0ed2f80b | 2895 | msgid "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" |
7f791563 | 2896 | msgstr "предупреждение: gid'ы уменьшены до %u бит. (Это может касаться безопасности.)" |
dea22a3d | 2897 | |
540afa68 | 2898 | #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:899 |
7f791563 | 2899 | #, c-format |
0ed2f80b KZ |
2900 | msgid "" |
2901 | "WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n" | |
2902 | "that some device files will be wrong." | |
2903 | msgstr "" | |
0fb0bb4d | 2904 | "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: число устройств уменьшено до %u бит. Это практически\n" |
7f791563 | 2905 | "всегда означает, что некоторые файлы устройств будут неправильными." |
dea22a3d | 2906 | |
b5ef1472 | 2907 | #: disk-utils/mkfs.minix.c:135 |
7f791563 | 2908 | #, c-format |
d3cac66d | 2909 | msgid " %s [options] /dev/name [blocks]\n" |
7f791563 | 2910 | msgstr "%s [параметры] /dev/name [блоков]\n" |
cf8316e2 | 2911 | |
b5ef1472 | 2912 | #: disk-utils/mkfs.minix.c:137 |
d3cac66d | 2913 | msgid " -1 use Minix version 1\n" |
7f791563 | 2914 | msgstr " -1 использовать 1ю версию Minix\n" |
d3cac66d | 2915 | |
b5ef1472 | 2916 | #: disk-utils/mkfs.minix.c:138 |
d3cac66d | 2917 | msgid " -2, -v use Minix version 2\n" |
7f791563 | 2918 | msgstr " -2, -v использовать 2ю версию Minix\n" |
d3cac66d | 2919 | |
b5ef1472 | 2920 | #: disk-utils/mkfs.minix.c:139 |
d3cac66d | 2921 | msgid " -3 use Minix version 3\n" |
7f791563 | 2922 | msgstr " -3, -v использовать 3ю версию Minix\n" |
cf8316e2 | 2923 | |
b5ef1472 | 2924 | #: disk-utils/mkfs.minix.c:140 |
d3cac66d | 2925 | msgid " -n, --namelength <num> maximum length of filenames\n" |
7f791563 | 2926 | msgstr " -n, --namelength <кол-во> максимальная длина имен файлов\n" |
d3cac66d | 2927 | |
b5ef1472 | 2928 | #: disk-utils/mkfs.minix.c:141 |
d3cac66d | 2929 | msgid " -i, --inodes <num> number of inodes for the filesystem\n" |
7f791563 | 2930 | msgstr " -i, --inodes <кол-во> количество inode'в для файловой системы\n" |
d3cac66d | 2931 | |
b5ef1472 | 2932 | #: disk-utils/mkfs.minix.c:142 |
d3cac66d | 2933 | msgid " -c, --check check the device for bad blocks\n" |
7f791563 | 2934 | msgstr " -c, --check проверка устройства на бэд-блоки\n" |
d3cac66d | 2935 | |
b5ef1472 | 2936 | #: disk-utils/mkfs.minix.c:143 |
d3cac66d | 2937 | msgid " -l, --badblocks <file> list of bad blocks from file\n" |
7f791563 | 2938 | msgstr " -l, --badblocks <файл> список бэдблоков из файла\n" |
d3cac66d | 2939 | |
b5ef1472 | 2940 | #: disk-utils/mkfs.minix.c:187 |
7f791563 | 2941 | #, c-format |
0ed2f80b | 2942 | msgid "%s: seek to boot block failed in write_tables" |
7f791563 | 2943 | msgstr "%s: поиск загрузочного блока в write_tables завершился неудачей" |
cf8316e2 | 2944 | |
b5ef1472 | 2945 | #: disk-utils/mkfs.minix.c:190 |
7f791563 | 2946 | #, c-format |
0ed2f80b | 2947 | msgid "%s: unable to clear boot sector" |
7f791563 | 2948 | msgstr "%s: не удалось очистить загрузочный сектор" |
fc44048e | 2949 | |
b5ef1472 | 2950 | #: disk-utils/mkfs.minix.c:192 |
7f791563 | 2951 | #, c-format |
0ed2f80b | 2952 | msgid "%s: seek failed in write_tables" |
7f791563 | 2953 | msgstr "%s: поиск в write_tables завершился неудачей" |
fc44048e | 2954 | |
b5ef1472 | 2955 | #: disk-utils/mkfs.minix.c:195 |
7f791563 | 2956 | #, c-format |
0ed2f80b | 2957 | msgid "%s: unable to write super-block" |
7f791563 | 2958 | msgstr "%s: невозможно записать суперблок" |
55c8e797 | 2959 | |
b5ef1472 | 2960 | #: disk-utils/mkfs.minix.c:198 |
7f791563 | 2961 | #, c-format |
0ed2f80b | 2962 | msgid "%s: unable to write inode map" |
7f791563 | 2963 | msgstr "%s: невозможно записать карту inode" |
55c8e797 | 2964 | |
b5ef1472 | 2965 | #: disk-utils/mkfs.minix.c:201 |
7f791563 | 2966 | #, c-format |
0ed2f80b | 2967 | msgid "%s: unable to write zone map" |
7f791563 | 2968 | msgstr "%s: невозможно записать карту зон" |
0e6f4a20 | 2969 | |
b5ef1472 | 2970 | #: disk-utils/mkfs.minix.c:204 |
7f791563 | 2971 | #, c-format |
0ed2f80b | 2972 | msgid "%s: unable to write inodes" |
7f791563 | 2973 | msgstr "%s: невозможно записать inode'ы" |
0e6f4a20 | 2974 | |
b5ef1472 | 2975 | #: disk-utils/mkfs.minix.c:209 |
7f791563 | 2976 | #, c-format |
0ed2f80b | 2977 | msgid "%s: seek failed in write_block" |
7f791563 | 2978 | msgstr "%s: поиск в write_block завершился неудачей" |
0e6f4a20 | 2979 | |
b5ef1472 | 2980 | #: disk-utils/mkfs.minix.c:212 |
7f791563 | 2981 | #, c-format |
0ed2f80b | 2982 | msgid "%s: write failed in write_block" |
7f791563 | 2983 | msgstr "%s: запись в write_block завершилась неудачей" |
cf3f26bf | 2984 | |
b5ef1472 KZ |
2985 | #: disk-utils/mkfs.minix.c:221 disk-utils/mkfs.minix.c:296 |
2986 | #: disk-utils/mkfs.minix.c:345 | |
7f791563 | 2987 | #, c-format |
0ed2f80b | 2988 | msgid "%s: too many bad blocks" |
7f791563 | 2989 | msgstr "%s: слишком много плохих блоков" |
0e6f4a20 | 2990 | |
b5ef1472 | 2991 | #: disk-utils/mkfs.minix.c:229 |
7f791563 | 2992 | #, c-format |
0ed2f80b | 2993 | msgid "%s: not enough good blocks" |
7f791563 | 2994 | msgstr "%s: не хватает хороших блоков" |
0e6f4a20 | 2995 | |
b5ef1472 | 2996 | #: disk-utils/mkfs.minix.c:544 |
d3cac66d KZ |
2997 | #, c-format |
2998 | msgid "" | |
2999 | "First data block at %jd, which is too far (max %d).\n" | |
3000 | "Try specifying fewer inodes by passing --inodes <num>" | |
3001 | msgstr "" | |
7f791563 EY |
3002 | "Первый блок данных в %jd, это слишком большое значение (максимум - %d).\n" |
3003 | "Попробуйте указать меньше inode'ов с параметром --inodes <num>" | |
d3cac66d | 3004 | |
b5ef1472 | 3005 | #: disk-utils/mkfs.minix.c:564 |
7f791563 | 3006 | #, c-format |
0ed2f80b KZ |
3007 | msgid "%lu inode\n" |
3008 | msgid_plural "%lu inodes\n" | |
7f791563 EY |
3009 | msgstr[0] "%lu inode\n" |
3010 | msgstr[1] "%lu inode'а\n" | |
3011 | msgstr[2] "%lu inode'ов\n" | |
d2ac3547 | 3012 | |
b5ef1472 | 3013 | #: disk-utils/mkfs.minix.c:565 |
7f791563 | 3014 | #, c-format |
0ed2f80b KZ |
3015 | msgid "%lu block\n" |
3016 | msgid_plural "%lu blocks\n" | |
7f791563 EY |
3017 | msgstr[0] "%lu блок\n" |
3018 | msgstr[1] "%lu блока\n" | |
3019 | msgstr[2] "%lu блоков\n" | |
0e6f4a20 | 3020 | |
b5ef1472 | 3021 | #: disk-utils/mkfs.minix.c:568 |
0fb0bb4d | 3022 | #, c-format |
0ed2f80b | 3023 | msgid "Zonesize=%zu\n" |
0fb0bb4d | 3024 | msgstr "Размер зоны=%zu\n" |
0e6f4a20 | 3025 | |
b5ef1472 | 3026 | #: disk-utils/mkfs.minix.c:569 |
0fb0bb4d | 3027 | #, c-format |
0e6f4a20 | 3028 | msgid "" |
0ed2f80b | 3029 | "Maxsize=%zu\n" |
0e6f4a20 | 3030 | "\n" |
0e6f4a20 | 3031 | msgstr "" |
0fb0bb4d | 3032 | "Макс. размер=%zu\n" |
0e6f4a20 | 3033 | "\n" |
0e6f4a20 | 3034 | |
b5ef1472 | 3035 | #: disk-utils/mkfs.minix.c:582 |
0fb0bb4d | 3036 | #, c-format |
0ed2f80b | 3037 | msgid "%s: seek failed during testing of blocks" |
0fb0bb4d | 3038 | msgstr "%s: поиск во время проверки блоков завершился неудачей" |
0e6f4a20 | 3039 | |
b5ef1472 | 3040 | #: disk-utils/mkfs.minix.c:589 |
0ed2f80b KZ |
3041 | #, c-format |
3042 | msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n" | |
0fb0bb4d | 3043 | msgstr "Непонятные значения в do_check: возможно сбой\n" |
0e6f4a20 | 3044 | |
b5ef1472 | 3045 | #: disk-utils/mkfs.minix.c:622 |
0fb0bb4d | 3046 | #, c-format |
0ed2f80b | 3047 | msgid "%s: seek failed in check_blocks" |
0fb0bb4d | 3048 | msgstr "%s: поиск в check_blocks завершился неудачей" |
0e6f4a20 | 3049 | |
b5ef1472 | 3050 | #: disk-utils/mkfs.minix.c:632 |
0fb0bb4d | 3051 | #, c-format |
0ed2f80b | 3052 | msgid "%s: bad blocks before data-area: cannot make fs" |
0fb0bb4d | 3053 | msgstr "%s: плохие блоки перед data-area: не удаётся создать ФС" |
0e6f4a20 | 3054 | |
b5ef1472 | 3055 | #: disk-utils/mkfs.minix.c:639 disk-utils/mkfs.minix.c:663 |
0fb0bb4d | 3056 | #, c-format |
0ed2f80b KZ |
3057 | msgid "%d bad block\n" |
3058 | msgid_plural "%d bad blocks\n" | |
0fb0bb4d PM |
3059 | msgstr[0] "%d плохой блок\n" |
3060 | msgstr[1] "%d плохих блока\n" | |
3061 | msgstr[2] "%d плохих блоков\n" | |
0e6f4a20 | 3062 | |
b5ef1472 | 3063 | #: disk-utils/mkfs.minix.c:648 |
0fb0bb4d | 3064 | #, c-format |
0ed2f80b | 3065 | msgid "%s: can't open file of bad blocks" |
0fb0bb4d | 3066 | msgstr "%s: не удаётся открыть файл плохих блоков" |
0e6f4a20 | 3067 | |
b5ef1472 | 3068 | #: disk-utils/mkfs.minix.c:653 |
0ed2f80b KZ |
3069 | #, c-format |
3070 | msgid "badblock number input error on line %d\n" | |
7f791563 | 3071 | msgstr "ошибка ввода номера бэдблока в строке %d\n" |
0e6f4a20 | 3072 | |
b5ef1472 | 3073 | #: disk-utils/mkfs.minix.c:654 |
0fb0bb4d | 3074 | #, c-format |
0ed2f80b | 3075 | msgid "%s: cannot read badblocks file" |
0fb0bb4d | 3076 | msgstr "%s: не удаётся прочитать файл плохих блоков" |
0e6f4a20 | 3077 | |
b5ef1472 | 3078 | #: disk-utils/mkfs.minix.c:698 |
0ed2f80b KZ |
3079 | #, c-format |
3080 | msgid "block size smaller than physical sector size of %s" | |
7f791563 | 3081 | msgstr "размер блока меньше размера физического сектора устройства %s" |
0e6f4a20 | 3082 | |
b5ef1472 | 3083 | #: disk-utils/mkfs.minix.c:701 |
7f791563 | 3084 | #, c-format |
0ed2f80b | 3085 | msgid "cannot determine size of %s" |
7f791563 | 3086 | msgstr "невозможно определить размер %s" |
0e6f4a20 | 3087 | |
b5ef1472 | 3088 | #: disk-utils/mkfs.minix.c:709 |
0ed2f80b | 3089 | #, c-format |
d3cac66d | 3090 | msgid "%s: requested blocks (%llu) exceeds available (%llu) blocks\n" |
7f791563 | 3091 | msgstr "%s: запрошенное количество блоков (%llu) превышает допустимое количество (%llu)\n" |
0e6f4a20 | 3092 | |
b5ef1472 | 3093 | #: disk-utils/mkfs.minix.c:712 |
7f791563 | 3094 | #, c-format |
0ed2f80b | 3095 | msgid "%s: number of blocks too small" |
7f791563 | 3096 | msgstr "%s: слишком малое количество секторов" |
0e6f4a20 | 3097 | |
b5ef1472 | 3098 | #: disk-utils/mkfs.minix.c:727 disk-utils/mkfs.minix.c:733 |
7f791563 | 3099 | #, c-format |
d3cac66d | 3100 | msgid "unsupported name length: %d" |
7f791563 | 3101 | msgstr "неподдерживаемая длина имени: %d" |
0e6f4a20 | 3102 | |
b5ef1472 | 3103 | #: disk-utils/mkfs.minix.c:736 |
7f791563 | 3104 | #, c-format |
d3cac66d | 3105 | msgid "unsupported minix file system version: %d" |
7f791563 | 3106 | msgstr "неподдерживаемая версия файловой системы minix: %d" |
0e6f4a20 | 3107 | |
b5ef1472 | 3108 | #: disk-utils/mkfs.minix.c:771 |
d3cac66d | 3109 | msgid "-v is ambiguous, use '-2' instead" |
7f791563 | 3110 | msgstr "неоднозначный параметр -v, используйте '-2'" |
d3cac66d | 3111 | |
b5ef1472 | 3112 | #: disk-utils/mkfs.minix.c:782 |
d3cac66d | 3113 | msgid "failed to parse maximum length of filenames" |
7f791563 | 3114 | msgstr "не удалось определить максимальную длину имен файлов" |
0e6f4a20 | 3115 | |
b5ef1472 | 3116 | #: disk-utils/mkfs.minix.c:786 |
d3cac66d | 3117 | msgid "failed to parse number of inodes" |
7f791563 | 3118 | msgstr "не удалось определить количество inode'ов" |
d3cac66d | 3119 | |
b5ef1472 | 3120 | #: disk-utils/mkfs.minix.c:810 |
d3cac66d | 3121 | msgid "failed to parse number of blocks" |
7f791563 | 3122 | msgstr "не удалось определить количество блоков" |
d3cac66d | 3123 | |
b5ef1472 | 3124 | #: disk-utils/mkfs.minix.c:817 |
d3cac66d KZ |
3125 | #, c-format |
3126 | msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!" | |
3127 | msgstr "%s примонтирован; не создавайте здесь файловую систему!" | |
3128 | ||
b5ef1472 | 3129 | #: disk-utils/mkswap.c:80 |
7f791563 | 3130 | #, c-format |
d3cac66d | 3131 | msgid "Bad user-specified page size %u" |
7f791563 | 3132 | msgstr "Неверный размер страницы %u, указанный пользователем" |
d3cac66d | 3133 | |
b5ef1472 | 3134 | #: disk-utils/mkswap.c:83 |
7f791563 | 3135 | #, c-format |
d3cac66d | 3136 | msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system value %d" |
7f791563 | 3137 | msgstr "Используется заданный пользователем размер страницы %d, вместо системного значения %d" |
d3cac66d | 3138 | |
b5ef1472 | 3139 | #: disk-utils/mkswap.c:124 |
d3cac66d | 3140 | msgid "Label was truncated." |
7f791563 | 3141 | msgstr "Метка было укорочена." |
d3cac66d | 3142 | |
b5ef1472 | 3143 | #: disk-utils/mkswap.c:132 |
d3cac66d KZ |
3144 | #, c-format |
3145 | msgid "no label, " | |
0fb0bb4d | 3146 | msgstr "без метки, " |
0e6f4a20 | 3147 | |
b5ef1472 | 3148 | #: disk-utils/mkswap.c:140 |
0ed2f80b KZ |
3149 | #, c-format |
3150 | msgid "no uuid\n" | |
0fb0bb4d | 3151 | msgstr "нет uuid\n" |
0e6f4a20 | 3152 | |
b5ef1472 | 3153 | #: disk-utils/mkswap.c:147 |
7f791563 | 3154 | #, c-format |
0ed2f80b KZ |
3155 | msgid "" |
3156 | "\n" | |
3157 | "Usage:\n" | |
3158 | " %s [options] device [size]\n" | |
7f791563 EY |
3159 | msgstr "" |
3160 | "\n" | |
3161 | "Использование:\n" | |
3162 | "%s [параметры] устройство.[размер]\n" | |
0e6f4a20 | 3163 | |
b5ef1472 | 3164 | #: disk-utils/mkswap.c:152 |
6bbace6d | 3165 | msgid "Set up a Linux swap area.\n" |
7f791563 | 3166 | msgstr "Настройка пространства для swap\n" |
6bbace6d | 3167 | |
b5ef1472 | 3168 | #: disk-utils/mkswap.c:155 |
0ed2f80b KZ |
3169 | #, c-format |
3170 | msgid "" | |
3171 | "\n" | |
3172 | "Options:\n" | |
3173 | " -c, --check check bad blocks before creating the swap area\n" | |
3174 | " -f, --force allow swap size area be larger than device\n" | |
3175 | " -p, --pagesize SIZE specify page size in bytes\n" | |
3176 | " -L, --label LABEL specify label\n" | |
3177 | " -v, --swapversion NUM specify swap-space version number\n" | |
3178 | " -U, --uuid UUID specify the uuid to use\n" | |
3179 | " -V, --version output version information and exit\n" | |
3180 | " -h, --help display this help and exit\n" | |
3181 | "\n" | |
3182 | msgstr "" | |
7f791563 EY |
3183 | "\n" |
3184 | "Параметры:\n" | |
3185 | " -c, --check проверка на бэдблоки перед созданием swap\n" | |
3186 | " -f, --force разрешить размеру swap быть больше размера устройства\n" | |
3187 | " -p, --pagesize SIZE указать размер страницы в байтах\n" | |
3188 | " -L, --label LABEL указать метку\n" | |
3189 | " -v, --swapversion NUM указать номер версии swap-пространства\n" | |
3190 | " -U, --uuid UUID указать используемый UUID\n" | |
3191 | " -V, --version вывести номер версии и выйти\n" | |
3192 | " -h, --help показать эту справку и выйти\n" | |
3193 | "\n" | |
0e6f4a20 | 3194 | |
b5ef1472 | 3195 | #: disk-utils/mkswap.c:174 |
7f791563 | 3196 | #, c-format |
6bbace6d | 3197 | msgid "too many bad pages: %lu" |
7f791563 | 3198 | msgstr "слишком много плохих страниц: %lu" |
0e6f4a20 | 3199 | |
b5ef1472 | 3200 | #: disk-utils/mkswap.c:195 |
0ed2f80b | 3201 | msgid "seek failed in check_blocks" |
0fb0bb4d | 3202 | msgstr "поиск в check_blocks завершился неудачей" |
0e6f4a20 | 3203 | |
b5ef1472 | 3204 | #: disk-utils/mkswap.c:203 |
7f791563 | 3205 | #, c-format |
0ed2f80b KZ |
3206 | msgid "%lu bad page\n" |
3207 | msgid_plural "%lu bad pages\n" | |
7f791563 EY |
3208 | msgstr[0] "%lu плохая страница\n" |
3209 | msgstr[1] "%lu плохие страницы\n" | |
3210 | msgstr[2] "%lu плохих страниц\n" | |
0e6f4a20 | 3211 | |
b5ef1472 | 3212 | #: disk-utils/mkswap.c:228 |
0ed2f80b KZ |
3213 | #, fuzzy |
3214 | msgid "unable to alloc new libblkid probe" | |
0fb0bb4d | 3215 | msgstr "невозможно выделить буферы для inodes" |
0e6f4a20 | 3216 | |
b5ef1472 | 3217 | #: disk-utils/mkswap.c:230 |
0ed2f80b | 3218 | msgid "unable to assign device to libblkid probe" |
0fb0bb4d | 3219 | msgstr "" |
0e6f4a20 | 3220 | |
b5ef1472 | 3221 | #: disk-utils/mkswap.c:247 |
7f791563 | 3222 | #, c-format |
6bbace6d | 3223 | msgid "warning: checking bad blocks from swap file is not supported: %s" |
7f791563 | 3224 | msgstr "предупреждение: проверка на бэдблоки в swap-файлах не поддерживается: %s" |
6bbace6d | 3225 | |
b5ef1472 | 3226 | #: disk-utils/mkswap.c:261 disk-utils/mkswap.c:287 disk-utils/mkswap.c:334 |
0ed2f80b | 3227 | msgid "unable to rewind swap-device" |
0fb0bb4d | 3228 | msgstr "невозможно перемотать устройство для свопинга" |
0e6f4a20 | 3229 | |
b5ef1472 | 3230 | #: disk-utils/mkswap.c:290 |
0ed2f80b | 3231 | msgid "unable to erase bootbits sectors" |
7f791563 | 3232 | msgstr "невозможно очистить загрузочные сектора" |
cf3f26bf | 3233 | |
b5ef1472 | 3234 | #: disk-utils/mkswap.c:306 |
0ed2f80b KZ |
3235 | #, c-format |
3236 | msgid "%s: warning: wiping old %s signature." | |
7f791563 | 3237 | msgstr "%s: предупреждение: очистка старой сигнатуры %s." |
cf3f26bf | 3238 | |
b5ef1472 | 3239 | #: disk-utils/mkswap.c:311 |
7f791563 | 3240 | #, c-format |
0ed2f80b | 3241 | msgid "%s: warning: don't erase bootbits sectors" |
7f791563 | 3242 | msgstr "%s: предупреждение: не очищать загрузочный сектор" |
cf3f26bf | 3243 | |
b5ef1472 | 3244 | #: disk-utils/mkswap.c:314 |
7f791563 | 3245 | #, c-format |
0ed2f80b | 3246 | msgid " (%s partition table detected). " |
7f791563 | 3247 | msgstr " (обнаружена таблица разделов %s). " |
0e6f4a20 | 3248 | |
b5ef1472 | 3249 | #: disk-utils/mkswap.c:316 |
0fb0bb4d | 3250 | #, c-format |
0ed2f80b | 3251 | msgid " (compiled without libblkid). " |
7f791563 | 3252 | msgstr " (скомпилировано без libblkid). " |
0e6f4a20 | 3253 | |
b5ef1472 | 3254 | #: disk-utils/mkswap.c:317 |
0fb0bb4d | 3255 | #, c-format |
0ed2f80b | 3256 | msgid "Use -f to force.\n" |
0fb0bb4d | 3257 | msgstr "Используйте -f для принудительного применения.\n" |
0e6f4a20 | 3258 | |
b5ef1472 | 3259 | #: disk-utils/mkswap.c:339 |
7f791563 | 3260 | #, c-format |
6bbace6d | 3261 | msgid "%s: unable to write signature page" |
7f791563 | 3262 | msgstr "%s: невозможно записать страницу с сигнатурой" |
6bbace6d | 3263 | |
b5ef1472 | 3264 | #: disk-utils/mkswap.c:380 |
0ed2f80b | 3265 | msgid "parsing page size failed" |
0fb0bb4d | 3266 | msgstr "не удалось определить размер страницы" |
0e6f4a20 | 3267 | |
b5ef1472 | 3268 | #: disk-utils/mkswap.c:386 |
0ed2f80b | 3269 | msgid "parsing version number failed" |
7f791563 | 3270 | msgstr "не удалось определить номер версии" |
0e6f4a20 | 3271 | |
b5ef1472 | 3272 | #: disk-utils/mkswap.c:389 |
0ed2f80b | 3273 | #, c-format |
6bbace6d | 3274 | msgid "swapspace version %d is not supported" |
7f791563 | 3275 | msgstr "версия swap %d не поддерживается" |
0e6f4a20 | 3276 | |
b5ef1472 | 3277 | #: disk-utils/mkswap.c:395 |
6bbace6d KZ |
3278 | #, c-format |
3279 | msgid "warning: ignoring -U (UUIDs are unsupported by %s)" | |
7f791563 | 3280 | msgstr "предупреждение: игнорирование -U (%s не поддерживает UUID)" |
0e6f4a20 | 3281 | |
b5ef1472 | 3282 | #: disk-utils/mkswap.c:414 |
6bbace6d | 3283 | msgid "only one device argument is currently supported" |
7f791563 | 3284 | msgstr "в данный момент поддерживается только одно устройство в качестве аргумента" |
0e6f4a20 | 3285 | |
b5ef1472 | 3286 | #: disk-utils/mkswap.c:421 |
0ed2f80b | 3287 | msgid "error: parsing UUID failed" |
0fb0bb4d | 3288 | msgstr "ошибка: не удалось определить UUID" |
0e6f4a20 | 3289 | |
b5ef1472 | 3290 | #: disk-utils/mkswap.c:430 |
0ed2f80b | 3291 | msgid "error: Nowhere to set up swap on?" |
0fb0bb4d | 3292 | msgstr "ошибка: негде создать раздел подкачки?" |
0e6f4a20 | 3293 | |
b5ef1472 | 3294 | #: disk-utils/mkswap.c:436 |
0ed2f80b | 3295 | msgid "invalid block count argument" |
7f791563 | 3296 | msgstr "недопустимый аргумент количества блоков" |
0e6f4a20 | 3297 | |
b5ef1472 KZ |
3298 | #: disk-utils/mkswap.c:445 |
3299 | #, fuzzy, c-format | |
3300 | msgid "error: size %llu KiB is larger than device size %<PRIu64> KiB" | |
7f791563 | 3301 | msgstr "ошибка: размер %llu КиБ больше, чем размер устройства %ju КиБ" |
0e6f4a20 | 3302 | |
b5ef1472 | 3303 | #: disk-utils/mkswap.c:451 |
7f791563 | 3304 | #, c-format |
0ed2f80b | 3305 | msgid "error: swap area needs to be at least %ld KiB" |
7f791563 | 3306 | msgstr "ошибка: пространство для swap должно быть по крайней мере %ld КиБ" |
0e6f4a20 | 3307 | |
b5ef1472 | 3308 | #: disk-utils/mkswap.c:456 |
7f791563 | 3309 | #, c-format |
0ed2f80b | 3310 | msgid "warning: truncating swap area to %llu KiB" |
7f791563 | 3311 | msgstr "предупреждение: пространство для swap уменьшается до %llu КиБ" |
0e6f4a20 | 3312 | |
b5ef1472 | 3313 | #: disk-utils/mkswap.c:461 |
7f791563 | 3314 | #, c-format |
0ed2f80b | 3315 | msgid "error: %s is mounted; will not make swapspace" |
7f791563 | 3316 | msgstr "ошибка: %s примонтирован; пространство swap не будет создано" |
0e6f4a20 | 3317 | |
784c8a40 | 3318 | #: disk-utils/mkswap.c:468 sys-utils/swapon.c:525 |
b5ef1472 KZ |
3319 | #, fuzzy, c-format |
3320 | msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested." | |
3321 | msgstr "%s: предупреждение: %s имеет небезопасные разрешения %04o, рекомендуется %04o\n" | |
3322 | ||
784c8a40 | 3323 | #: disk-utils/mkswap.c:472 sys-utils/swapon.c:530 |
b5ef1472 KZ |
3324 | #, fuzzy, c-format |
3325 | msgid "%s: insecure file owner %d, 0 (root) suggested." | |
3326 | msgstr "%s: предупреждение: %s имеет небезопасные разрешения %04o, рекомендуется %04o\n" | |
3327 | ||
3328 | #: disk-utils/mkswap.c:487 | |
0ed2f80b | 3329 | msgid "Unable to set up swap-space: unreadable" |
0fb0bb4d | 3330 | msgstr "Невозможно установить пространство для свопинга: нечитаемый" |
0e6f4a20 | 3331 | |
b5ef1472 KZ |
3332 | #: disk-utils/mkswap.c:492 |
3333 | #, fuzzy, c-format | |
3334 | msgid "Setting up swapspace version %d, size = %s (%<PRIu64> bytes)\n" | |
7f791563 | 3335 | msgstr "Устанавливается пространство для swap версии %d, размер = %s (%ju байт)\n" |
0e6f4a20 | 3336 | |
b5ef1472 | 3337 | #: disk-utils/mkswap.c:512 |
7f791563 | 3338 | #, c-format |
0ed2f80b | 3339 | msgid "%s: unable to obtain selinux file label" |
7f791563 | 3340 | msgstr "%s: не удалось обнаружить файловую метку selinux" |
0e6f4a20 | 3341 | |
b5ef1472 | 3342 | #: disk-utils/mkswap.c:515 |
0ed2f80b | 3343 | msgid "unable to matchpathcon()" |
7f791563 | 3344 | msgstr "не удалось выполнить matchpathcon()" |
0e6f4a20 | 3345 | |
b5ef1472 | 3346 | #: disk-utils/mkswap.c:518 |
0ed2f80b | 3347 | msgid "unable to create new selinux context" |
7f791563 | 3348 | msgstr "не удалось создать новый контекст selinux" |
0e6f4a20 | 3349 | |
b5ef1472 | 3350 | #: disk-utils/mkswap.c:520 |
0ed2f80b | 3351 | msgid "couldn't compute selinux context" |
7f791563 | 3352 | msgstr "не удалось вычислить контекст selinux" |
0e6f4a20 | 3353 | |
b5ef1472 | 3354 | #: disk-utils/mkswap.c:526 |
7f791563 | 3355 | #, c-format |
0ed2f80b | 3356 | msgid "unable to relabel %s to %s" |
7f791563 | 3357 | msgstr "невозможно переименовать %s в %s" |
0e6f4a20 | 3358 | |
b5ef1472 | 3359 | #: disk-utils/partx.c:86 |
0ed2f80b | 3360 | msgid "partition number" |
0fb0bb4d | 3361 | msgstr "номер раздела" |
0e6f4a20 | 3362 | |
b5ef1472 | 3363 | #: disk-utils/partx.c:87 |
0ed2f80b | 3364 | msgid "start of the partition in sectors" |
0fb0bb4d | 3365 | msgstr "начало раздела в секторах" |
0e6f4a20 | 3366 | |
b5ef1472 | 3367 | #: disk-utils/partx.c:88 |
0ed2f80b | 3368 | msgid "end of the partition in sectors" |
0fb0bb4d | 3369 | msgstr "конец раздела в секторах" |
0e6f4a20 | 3370 | |
b5ef1472 | 3371 | #: disk-utils/partx.c:89 |
0ed2f80b | 3372 | msgid "number of sectors" |
0fb0bb4d | 3373 | msgstr "количество секторов" |
0e6f4a20 | 3374 | |
b5ef1472 | 3375 | #: disk-utils/partx.c:90 |
0ed2f80b | 3376 | msgid "human readable size" |
b9ae633e | 3377 | msgstr "" |
0e6f4a20 | 3378 | |
b5ef1472 | 3379 | #: disk-utils/partx.c:91 |
0ed2f80b | 3380 | msgid "partition name" |
0fb0bb4d | 3381 | msgstr "имя раздела" |
0e6f4a20 | 3382 | |
b5ef1472 | 3383 | #: disk-utils/partx.c:92 misc-utils/findmnt.c:132 misc-utils/lsblk.c:168 |
0ed2f80b | 3384 | msgid "partition UUID" |
0fb0bb4d | 3385 | msgstr "UUID раздела" |
0e6f4a20 | 3386 | |
b5ef1472 | 3387 | #: disk-utils/partx.c:93 |
0ed2f80b | 3388 | msgid "partition table type (dos, gpt, ...)" |
0fb0bb4d | 3389 | msgstr "тип таблицы разделов (dos, gpt, ...)" |
0e6f4a20 | 3390 | |
b5ef1472 | 3391 | #: disk-utils/partx.c:94 misc-utils/lsblk.c:169 |
0ed2f80b | 3392 | msgid "partition flags" |
0fb0bb4d | 3393 | msgstr "флаги разделов" |
0e6f4a20 | 3394 | |
b5ef1472 | 3395 | #: disk-utils/partx.c:95 |
0ed2f80b | 3396 | msgid "partition type (a string, a UUID, or hex)" |
7f791563 | 3397 | msgstr "тип раздела (строка, UUID или в hex-формате)" |
0e6f4a20 | 3398 | |
b5ef1472 | 3399 | #: disk-utils/partx.c:114 sys-utils/losetup.c:503 |
0ed2f80b | 3400 | msgid "failed to initialize loopcxt" |
0fb0bb4d | 3401 | msgstr "не удалось инициализировать loopcxt" |
0e6f4a20 | 3402 | |
b5ef1472 | 3403 | #: disk-utils/partx.c:118 |
0fb0bb4d | 3404 | #, c-format |
0ed2f80b | 3405 | msgid "%s: failed to find unused loop device" |
0fb0bb4d | 3406 | msgstr "%s: не удалось найти ни одного свободного устройства обратной связи" |
0e6f4a20 | 3407 | |
b5ef1472 | 3408 | #: disk-utils/partx.c:122 |
0fb0bb4d | 3409 | #, c-format |
0ed2f80b | 3410 | msgid "Trying to use '%s' for the loop device\n" |
0fb0bb4d | 3411 | msgstr "Попытка использовать '%s' как устройство обратной связи\n" |
0e6f4a20 | 3412 | |
b5ef1472 | 3413 | #: disk-utils/partx.c:126 |
0fb0bb4d | 3414 | #, c-format |
0ed2f80b | 3415 | msgid "%s: failed to set backing file" |
0fb0bb4d | 3416 | msgstr "%s: не удалось установить файл поддержки" |
0e6f4a20 | 3417 | |
b5ef1472 | 3418 | #: disk-utils/partx.c:131 sys-utils/losetup.c:711 |
7f791563 | 3419 | #, c-format |
0ed2f80b | 3420 | msgid "%s: failed to set up loop device" |
7f791563 | 3421 | msgstr "%s: не удалось настроить устройство обратной связи" |
0e6f4a20 | 3422 | |
b5ef1472 KZ |
3423 | #: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:322 misc-utils/findmnt.c:401 |
3424 | #: misc-utils/lsblk.c:354 misc-utils/lslocks.c:319 sys-utils/losetup.c:107 | |
784c8a40 KZ |
3425 | #: sys-utils/lscpu.c:351 sys-utils/lsipc.c:231 sys-utils/lsns.c:187 |
3426 | #: sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/swapon.c:147 sys-utils/wdctl.c:151 | |
b5ef1472 | 3427 | #: sys-utils/zramctl.c:145 |
7f791563 | 3428 | #, c-format |
0ed2f80b | 3429 | msgid "unknown column: %s" |
7f791563 | 3430 | msgstr "неизвестный столбец: %s" |
0e6f4a20 | 3431 | |
b5ef1472 | 3432 | #: disk-utils/partx.c:208 |
7f791563 | 3433 | #, c-format |
0ed2f80b | 3434 | msgid "%s: failed to get partition number" |
7f791563 | 3435 | msgstr "%s: не удалось получить номер раздела" |
0e6f4a20 | 3436 | |
784c8a40 KZ |
3437 | #: disk-utils/partx.c:286 disk-utils/partx.c:324 disk-utils/partx.c:477 |
3438 | #, c-format | |
3439 | msgid "specified range <%d:%d> does not make sense" | |
3440 | msgstr "указанный диапазон <%d:%d> не имеет смысла" | |
3441 | ||
3442 | #: disk-utils/partx.c:290 | |
3443 | #, c-format | |
3444 | msgid "range recount: max partno=%d, lower=%d, upper=%d\n" | |
3445 | msgstr "" | |
3446 | ||
3447 | #: disk-utils/partx.c:297 | |
7f791563 | 3448 | #, c-format |
0ed2f80b | 3449 | msgid "%s: error deleting partition %d" |
7f791563 | 3450 | msgstr "%s: ошибка удаления раздела %d" |
0e6f4a20 | 3451 | |
784c8a40 | 3452 | #: disk-utils/partx.c:299 |
0ed2f80b KZ |
3453 | #, c-format |
3454 | msgid "%s: error deleting partitions %d-%d" | |
7f791563 | 3455 | msgstr "%s: ошибка удаления разделов %d-%d" |
0e6f4a20 | 3456 | |
784c8a40 | 3457 | #: disk-utils/partx.c:333 |
7f791563 | 3458 | #, c-format |
0ed2f80b | 3459 | msgid "%s: partition #%d removed\n" |
7f791563 | 3460 | msgstr "%s: раздел #%d удален\n" |
0e6f4a20 | 3461 | |
784c8a40 | 3462 | #: disk-utils/partx.c:337 |
7f791563 | 3463 | #, c-format |
6bbace6d | 3464 | msgid "%s: partition #%d doesn't exist\n" |
7f791563 | 3465 | msgstr "%s: раздел #%d не существует\n" |
0e6f4a20 | 3466 | |
784c8a40 | 3467 | #: disk-utils/partx.c:342 |
7f791563 | 3468 | #, c-format |
0ed2f80b | 3469 | msgid "%s: deleting partition #%d failed" |
7f791563 | 3470 | msgstr "%s: не удалось удалить раздел #%d" |
0e6f4a20 | 3471 | |
784c8a40 | 3472 | #: disk-utils/partx.c:362 |
7f791563 | 3473 | #, c-format |
0ed2f80b | 3474 | msgid "%s: error adding partition %d" |
7f791563 | 3475 | msgstr "%s: ошибка добавления раздела %d" |
0e6f4a20 | 3476 | |
784c8a40 | 3477 | #: disk-utils/partx.c:364 |
7f791563 | 3478 | #, c-format |
0ed2f80b | 3479 | msgid "%s: error adding partitions %d-%d" |
7f791563 | 3480 | msgstr "%s: ошибка добавления раздела %d-%d" |
0e6f4a20 | 3481 | |
784c8a40 | 3482 | #: disk-utils/partx.c:405 disk-utils/partx.c:513 |
7f791563 | 3483 | #, c-format |
0ed2f80b | 3484 | msgid "%s: partition #%d added\n" |
7f791563 | 3485 | msgstr "%s: раздел #%d добавлен\n" |
0e6f4a20 | 3486 | |
784c8a40 | 3487 | #: disk-utils/partx.c:410 |
7f791563 | 3488 | #, c-format |
0ed2f80b | 3489 | msgid "%s: adding partition #%d failed" |
7f791563 | 3490 | msgstr "%s: не удалось добавить раздел #%d" |
0e6f4a20 | 3491 | |
784c8a40 | 3492 | #: disk-utils/partx.c:445 |
7f791563 | 3493 | #, c-format |
0ed2f80b | 3494 | msgid "%s: error updating partition %d" |
7f791563 | 3495 | msgstr "%s: ошибка обновления раздела %d" |
0e6f4a20 | 3496 | |
784c8a40 | 3497 | #: disk-utils/partx.c:447 |
0fb0bb4d | 3498 | #, c-format |
0ed2f80b | 3499 | msgid "%s: error updating partitions %d-%d" |
7f791563 | 3500 | msgstr "%s: ошибка обновления разделов %d-%d" |
0e6f4a20 | 3501 | |
784c8a40 | 3502 | #: disk-utils/partx.c:486 |
7f791563 | 3503 | #, c-format |
0ed2f80b | 3504 | msgid "%s: no partition #%d" |
7f791563 | 3505 | msgstr "%s: нет раздела #%d" |
0e6f4a20 | 3506 | |
784c8a40 | 3507 | #: disk-utils/partx.c:507 |
7f791563 | 3508 | #, c-format |
0ed2f80b | 3509 | msgid "%s: partition #%d resized\n" |
7f791563 | 3510 | msgstr "%s: раздел раздела #%d изменен\n" |
0e6f4a20 | 3511 | |
784c8a40 | 3512 | #: disk-utils/partx.c:521 |
7f791563 | 3513 | #, c-format |
0ed2f80b | 3514 | msgid "%s: updating partition #%d failed" |
7f791563 | 3515 | msgstr "%s: не удалось обновить раздел #%d" |
0e6f4a20 | 3516 | |
784c8a40 | 3517 | #: disk-utils/partx.c:562 |
0ed2f80b KZ |
3518 | #, c-format |
3519 | msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n" | |
3520 | msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n" | |
7f791563 EY |
3521 | msgstr[0] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju сектор, %6ju МБ)\n" |
3522 | msgstr[1] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju сектора, %6ju МБ)\n" | |
3523 | msgstr[2] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju секторов, %6ju МБ)\n" | |
0e6f4a20 | 3524 | |
784c8a40 KZ |
3525 | #: disk-utils/partx.c:581 misc-utils/findmnt.c:713 misc-utils/findmnt.c:730 |
3526 | #: misc-utils/lslocks.c:382 sys-utils/lsns.c:432 | |
0ed2f80b | 3527 | msgid "failed to add line to output" |
7f791563 | 3528 | msgstr "не удалось добавить строку вывода" |
0e6f4a20 | 3529 | |
784c8a40 | 3530 | #: disk-utils/partx.c:644 |
0ed2f80b | 3531 | msgid "failed to add data to output table" |
7f791563 | 3532 | msgstr "не удалось добавить данные в таблицу вывода" |
0e6f4a20 | 3533 | |
784c8a40 KZ |
3534 | #: disk-utils/partx.c:667 login-utils/lslogins.c:932 misc-utils/findmnt.c:1583 |
3535 | #: misc-utils/lsblk.c:1860 misc-utils/lslocks.c:442 sys-utils/losetup.c:310 | |
3536 | #: sys-utils/lscpu.c:1519 sys-utils/lsipc.c:337 sys-utils/lsns.c:487 | |
3537 | #: sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/swapon.c:280 sys-utils/wdctl.c:259 | |
b5ef1472 | 3538 | #: sys-utils/zramctl.c:427 |
0ed2f80b | 3539 | msgid "failed to initialize output table" |
7f791563 | 3540 | msgstr "не удалось проинициализировать таблицу вывода" |
0e6f4a20 | 3541 | |
784c8a40 | 3542 | #: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/findmnt.c:1609 misc-utils/lsblk.c:1882 |
b5ef1472 | 3543 | #: misc-utils/lslocks.c:456 sys-utils/losetup.c:322 sys-utils/losetup.c:358 |
784c8a40 KZ |
3544 | #: sys-utils/lscpu.c:1524 sys-utils/lsns.c:508 sys-utils/prlimit.c:306 |
3545 | #: sys-utils/swapon.c:289 sys-utils/wdctl.c:270 sys-utils/zramctl.c:436 | |
0ed2f80b | 3546 | msgid "failed to initialize output column" |
7f791563 | 3547 | msgstr "не удалось проинициализировать столбец вывода" |
0e6f4a20 | 3548 | |
784c8a40 | 3549 | #: disk-utils/partx.c:722 |
0ed2f80b KZ |
3550 | #, fuzzy, c-format |
3551 | msgid "failed to initialize blkid filter for '%s'" | |
0fb0bb4d | 3552 | msgstr "Невозможно выделить буфер.\n" |
0e6f4a20 | 3553 | |
784c8a40 | 3554 | #: disk-utils/partx.c:730 |
7f791563 | 3555 | #, c-format |
0ed2f80b | 3556 | msgid "%s: failed to read partition table" |
7f791563 | 3557 | msgstr "%s: не удалось перечитать таблицу разделов" |
0e6f4a20 | 3558 | |
784c8a40 | 3559 | #: disk-utils/partx.c:736 |
7f791563 | 3560 | #, c-format |
0ed2f80b | 3561 | msgid "%s: partition table type '%s' detected\n" |
7f791563 | 3562 | msgstr "%s: обнаружена таблица разделов '%s'\n" |
0e6f4a20 | 3563 | |
784c8a40 | 3564 | #: disk-utils/partx.c:740 |
7f791563 | 3565 | #, c-format |
0ed2f80b | 3566 | msgid "%s: partition table with no partitions" |
7f791563 | 3567 | msgstr "%s: таблица разделов без единого раздела" |
0e6f4a20 | 3568 | |
784c8a40 | 3569 | #: disk-utils/partx.c:752 |
0ed2f80b KZ |
3570 | #, c-format |
3571 | msgid " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr <n:m> | <partition>] <disk>\n" | |
7f791563 | 3572 | msgstr " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr <n:m> | <раздел>] <диск>\n" |
0e6f4a20 | 3573 | |
784c8a40 | 3574 | #: disk-utils/partx.c:756 |
6bbace6d | 3575 | msgid "Tell the kernel about the presence and numbering of partitions.\n" |
7f791563 | 3576 | msgstr "Передать команду ядру о существовании и порядке следования разделов\n" |
6bbace6d | 3577 | |
784c8a40 | 3578 | #: disk-utils/partx.c:759 |
0ed2f80b | 3579 | msgid " -a, --add add specified partitions or all of them\n" |
7f791563 | 3580 | msgstr " -a, --add добавить указанный раздел или все разделы\n" |
0e6f4a20 | 3581 | |
784c8a40 | 3582 | #: disk-utils/partx.c:760 |
0ed2f80b | 3583 | msgid " -d, --delete delete specified partitions or all of them\n" |
7f791563 | 3584 | msgstr " -d, --delete удалить указанный раздел или все разделы\n" |
0e6f4a20 | 3585 | |
784c8a40 | 3586 | #: disk-utils/partx.c:761 |
0ed2f80b | 3587 | msgid " -u, --update update specified partitions or all of them\n" |
7f791563 | 3588 | msgstr " -u, --update обновить указанный раздел или все разделы\n" |
0e6f4a20 | 3589 | |
784c8a40 | 3590 | #: disk-utils/partx.c:762 |
0ed2f80b KZ |
3591 | msgid "" |
3592 | " -s, --show list partitions\n" | |
3593 | "\n" | |
7f791563 EY |
3594 | msgstr "" |
3595 | " -s, --show список разделов\n" | |
3596 | "\n" | |
0e6f4a20 | 3597 | |
784c8a40 | 3598 | #: disk-utils/partx.c:763 misc-utils/lsblk.c:1614 |
0ed2f80b KZ |
3599 | msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" |
3600 | msgstr "" | |
0e6f4a20 | 3601 | |
784c8a40 | 3602 | #: disk-utils/partx.c:764 |
0ed2f80b | 3603 | msgid " -g, --noheadings don't print headings for --show\n" |
7f791563 | 3604 | msgstr " -g, --noheadings не выводить заголовки для параметра --show\n" |
0e6f4a20 | 3605 | |
784c8a40 | 3606 | #: disk-utils/partx.c:765 |
0ed2f80b | 3607 | msgid " -n, --nr <n:m> specify the range of partitions (e.g. --nr 2:4)\n" |
7f791563 | 3608 | msgstr " -n, --nr <n:m> задать диапазон разделов (напр., --nr 2:4)\n" |
0e6f4a20 | 3609 | |
784c8a40 | 3610 | #: disk-utils/partx.c:766 |
0ed2f80b | 3611 | msgid " -o, --output <list> define which output columns to use\n" |
7f791563 | 3612 | msgstr " -o, --output <list> выбрать выводимые столбцы\n" |
0e6f4a20 | 3613 | |
784c8a40 | 3614 | #: disk-utils/partx.c:767 misc-utils/lsblk.c:1628 |
0ed2f80b | 3615 | msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" |
7f791563 | 3616 | msgstr " -P, --pairs выводить в формате ключ=\"значение\"\n" |
0e6f4a20 | 3617 | |
784c8a40 | 3618 | #: disk-utils/partx.c:768 misc-utils/lsblk.c:1629 |
0ed2f80b | 3619 | msgid " -r, --raw use raw output format\n" |
7f791563 EY |
3620 | msgstr "" |
3621 | " -r, --raw выводить в \"сыром\" формате\n" | |
3622 | "\n" | |
0e6f4a20 | 3623 | |
784c8a40 | 3624 | #: disk-utils/partx.c:769 |
0ed2f80b | 3625 | msgid " -t, --type <type> specify the partition type (dos, bsd, solaris, etc.)\n" |
7f791563 | 3626 | msgstr " -t, --type <type> задать тип раздела (dos, bsd, solaris, etc.)\n" |
0e6f4a20 | 3627 | |
784c8a40 | 3628 | #: disk-utils/partx.c:770 sys-utils/fallocate.c:91 |
0ed2f80b | 3629 | msgid " -v, --verbose verbose mode\n" |
7f791563 | 3630 | msgstr " -v, --verbose режим подробного вывода\n" |
0e6f4a20 | 3631 | |
784c8a40 | 3632 | #: disk-utils/partx.c:776 |
0ed2f80b KZ |
3633 | msgid "" |
3634 | "\n" | |
3635 | "Available columns (for --show, --raw or --pairs):\n" | |
0fb0bb4d | 3636 | msgstr "" |
7f791563 EY |
3637 | "\n" |
3638 | "Доступные столбцы (для параметров --show, --raw или --pairs):\n" | |
0e6f4a20 | 3639 | |
784c8a40 | 3640 | #: disk-utils/partx.c:849 |
0ed2f80b | 3641 | msgid "failed to parse --nr <M-N> range" |
7f791563 | 3642 | msgstr "не удалось распознать диапазон --nr <M-N>" |
0e6f4a20 | 3643 | |
784c8a40 KZ |
3644 | #: disk-utils/partx.c:924 |
3645 | #, fuzzy | |
3646 | msgid "partition and disk name do not match" | |
3647 | msgstr "Таблица разделов не изменена (--no-act)." | |
3648 | ||
3649 | #: disk-utils/partx.c:952 | |
0ed2f80b | 3650 | msgid "--nr and <partition> are mutually exclusive" |
7f791563 | 3651 | msgstr "параметры --nr и <partition> взаимоисключающие" |
0e6f4a20 | 3652 | |
784c8a40 | 3653 | #: disk-utils/partx.c:971 |
0ed2f80b KZ |
3654 | #, c-format |
3655 | msgid "partition: %s, disk: %s, lower: %d, upper: %d\n" | |
7f791563 | 3656 | msgstr "раздел: %s, диск: %s, ниж.: %d, верх.: %d\n" |
0e6f4a20 | 3657 | |
784c8a40 | 3658 | #: disk-utils/partx.c:983 |
7f791563 | 3659 | #, c-format |
0ed2f80b | 3660 | msgid "%s: cannot delete partitions" |
7f791563 | 3661 | msgstr "%s: невозможно удалить разделы" |
0e6f4a20 | 3662 | |
784c8a40 | 3663 | #: disk-utils/partx.c:986 |
0ed2f80b KZ |
3664 | #, c-format |
3665 | msgid "%s: partitioned loop devices unsupported" | |
3666 | msgstr "" | |
0e6f4a20 | 3667 | |
784c8a40 | 3668 | #: disk-utils/partx.c:1003 |
0ed2f80b KZ |
3669 | #, fuzzy, c-format |
3670 | msgid "%s: failed to initialize blkid prober" | |
0fb0bb4d | 3671 | msgstr "Невозможно выделить буфер.\n" |
0e6f4a20 | 3672 | |
b5ef1472 | 3673 | #: disk-utils/raw.c:51 |
0ed2f80b KZ |
3674 | #, c-format |
3675 | msgid "" | |
3676 | " %1$s %2$srawN <major> <minor>\n" | |
3677 | " %1$s %2$srawN /dev/<blockdevice>\n" | |
3678 | " %1$s -q %2$srawN\n" | |
3679 | " %1$s -qa\n" | |
3680 | msgstr "" | |
0e6f4a20 | 3681 | |
b5ef1472 | 3682 | #: disk-utils/raw.c:58 |
6bbace6d KZ |
3683 | msgid "Bind a raw character device to a block device.\n" |
3684 | msgstr "" | |
3685 | ||
b5ef1472 | 3686 | #: disk-utils/raw.c:61 |
0ed2f80b | 3687 | msgid " -q, --query set query mode\n" |
7f791563 | 3688 | msgstr " -q, --query установить режим очереди\n" |
0e6f4a20 | 3689 | |
b5ef1472 | 3690 | #: disk-utils/raw.c:62 |
0ed2f80b KZ |
3691 | msgid " -a, --all query all raw devices\n" |
3692 | msgstr "" | |
0e6f4a20 | 3693 | |
b5ef1472 | 3694 | #: disk-utils/raw.c:164 |
0e6f4a20 | 3695 | #, c-format |
0ed2f80b KZ |
3696 | msgid "Device '%s' is the control raw device (use raw<N> where <N> is greater than zero)" |
3697 | msgstr "" | |
0e6f4a20 | 3698 | |
b5ef1472 | 3699 | #: disk-utils/raw.c:181 |
7f791563 | 3700 | #, c-format |
0ed2f80b | 3701 | msgid "Cannot locate block device '%s'" |
7f791563 | 3702 | msgstr "Не удалось определить нахождение блочного устройства '%s'" |
0e6f4a20 | 3703 | |
b5ef1472 | 3704 | #: disk-utils/raw.c:184 |
7f791563 | 3705 | #, c-format |
0ed2f80b | 3706 | msgid "Device '%s' is not a block device" |
7f791563 | 3707 | msgstr "Предупреждение: %s не является блочным устройством" |
0e6f4a20 | 3708 | |
b5ef1472 | 3709 | #: disk-utils/raw.c:193 disk-utils/raw.c:196 sys-utils/ipcrm.c:351 |
6bbace6d | 3710 | #: sys-utils/ipcrm.c:364 sys-utils/ipcrm.c:377 |
0ed2f80b | 3711 | msgid "failed to parse argument" |
7f791563 | 3712 | msgstr "не удалось обработать аргумент" |
0e6f4a20 | 3713 | |
b5ef1472 | 3714 | #: disk-utils/raw.c:213 |
0ed2f80b KZ |
3715 | #, fuzzy, c-format |
3716 | msgid "Cannot open master raw device '%s'" | |
0fb0bb4d | 3717 | msgstr "невозможно определить состояние устройства %s" |
c129767e | 3718 | |
b5ef1472 | 3719 | #: disk-utils/raw.c:228 |
0ed2f80b KZ |
3720 | #, fuzzy, c-format |
3721 | msgid "Cannot locate raw device '%s'" | |
0fb0bb4d | 3722 | msgstr "невозможно определить состояние устройства %s" |
0e6f4a20 | 3723 | |
b5ef1472 | 3724 | #: disk-utils/raw.c:231 |
0ed2f80b KZ |
3725 | #, fuzzy, c-format |
3726 | msgid "Raw device '%s' is not a character dev" | |
0fb0bb4d | 3727 | msgstr "/dev/%s: неблочное устройство" |
0e6f4a20 | 3728 | |
b5ef1472 | 3729 | #: disk-utils/raw.c:235 |
0ed2f80b KZ |
3730 | #, fuzzy, c-format |
3731 | msgid "Device '%s' is not a raw dev" | |
0fb0bb4d | 3732 | msgstr "Предупреждение: %s не является блочным устройством\n" |
0e6f4a20 | 3733 | |
b5ef1472 | 3734 | #: disk-utils/raw.c:245 |
0ed2f80b KZ |
3735 | #, fuzzy |
3736 | msgid "Error querying raw device" | |
0fb0bb4d | 3737 | msgstr "ошибка остановки сервиса: \"%s\"" |
c129767e | 3738 | |
b5ef1472 | 3739 | #: disk-utils/raw.c:254 disk-utils/raw.c:269 |
0ed2f80b KZ |
3740 | #, c-format |
3741 | msgid "%sraw%d: bound to major %d, minor %d\n" | |
3742 | msgstr "" | |
0e6f4a20 | 3743 | |
b5ef1472 | 3744 | #: disk-utils/raw.c:268 |
0ed2f80b KZ |
3745 | #, fuzzy |
3746 | msgid "Error setting raw device" | |
0fb0bb4d | 3747 | msgstr "ошибка остановки сервиса: \"%s\"" |
0e6f4a20 | 3748 | |
0ed2f80b KZ |
3749 | #: disk-utils/resizepart.c:19 |
3750 | #, fuzzy, c-format | |
3751 | msgid " %s <disk device> <partition number> <length>\n" | |
0fb0bb4d | 3752 | msgstr "использование: sfdisk --id устройство номер_раздела [Id]\n" |
0e6f4a20 | 3753 | |
6bbace6d KZ |
3754 | #: disk-utils/resizepart.c:23 |
3755 | msgid "Tell the kernel about the new size of a partition.\n" | |
7f791563 | 3756 | msgstr "Сообщить ядру о новом размере раздела\n" |
6bbace6d KZ |
3757 | |
3758 | #: disk-utils/resizepart.c:104 | |
7f791563 | 3759 | #, c-format |
0ed2f80b | 3760 | msgid "%s: failed to get start of the partition number %s" |
7f791563 | 3761 | msgstr "%s: не удалось определить начало раздела %s" |
0e6f4a20 | 3762 | |
6bbace6d | 3763 | #: disk-utils/resizepart.c:109 |
0ed2f80b | 3764 | msgid "failed to resize partition" |
7f791563 | 3765 | msgstr "неудалось изменить номер размера" |
0e6f4a20 | 3766 | |
b5ef1472 | 3767 | #: disk-utils/sfdisk.c:229 |
0ed2f80b | 3768 | #, fuzzy |
6bbace6d KZ |
3769 | msgid "failed to allocate nested libfdisk context" |
3770 | msgstr "Невозможно выделить буфер.\n" | |
0e6f4a20 | 3771 | |
b5ef1472 | 3772 | #: disk-utils/sfdisk.c:289 |
7f791563 | 3773 | #, c-format |
6bbace6d | 3774 | msgid "cannot seek %s" |
7f791563 | 3775 | msgstr "ошибка поиска %s" |
0e6f4a20 | 3776 | |
b5ef1472 | 3777 | #: disk-utils/sfdisk.c:299 libfdisk/src/bsd.c:723 libfdisk/src/bsd.c:894 |
6bbace6d | 3778 | #: sys-utils/hwclock.c:161 sys-utils/hwclock.c:163 |
7f791563 | 3779 | #, c-format |
6bbace6d | 3780 | msgid "cannot write %s" |
7f791563 | 3781 | msgstr "ошибка записи %s" |
0e6f4a20 | 3782 | |
b5ef1472 | 3783 | #: disk-utils/sfdisk.c:305 |
6bbace6d KZ |
3784 | #, c-format |
3785 | msgid "%12s (offset %5ju, size %5ju): %s" | |
7f791563 | 3786 | msgstr "%12s (смещение %5ju, размер %5ju): %s" |
0e6f4a20 | 3787 | |
b5ef1472 | 3788 | #: disk-utils/sfdisk.c:311 |
7f791563 | 3789 | #, c-format |
6bbace6d | 3790 | msgid "%s: failed to create a backup" |
7f791563 | 3791 | msgstr "%s: не удалось создать резервную копию" |
0e6f4a20 | 3792 | |
b5ef1472 KZ |
3793 | #: disk-utils/sfdisk.c:324 |
3794 | #, fuzzy | |
3795 | msgid "failed to create a backup file, $HOME undefined" | |
7f791563 | 3796 | msgstr "не удалось создать резервную копию сигнатуры, переменная $HOME не определена" |
0e6f4a20 | 3797 | |
b5ef1472 | 3798 | #: disk-utils/sfdisk.c:350 |
6bbace6d | 3799 | msgid "Backup files:" |
7f791563 | 3800 | msgstr "Резервные файлы:" |
0e6f4a20 | 3801 | |
b5ef1472 KZ |
3802 | #: disk-utils/sfdisk.c:375 |
3803 | #, fuzzy | |
784c8a40 | 3804 | msgid "failed to read new partition from device; ignoring --move-data" |
b5ef1472 | 3805 | msgstr "Не удалось прочитать расширенную таблицу разделов (смещение=%ju)" |
0e6f4a20 | 3806 | |
b5ef1472 KZ |
3807 | #: disk-utils/sfdisk.c:377 |
3808 | #, fuzzy | |
784c8a40 | 3809 | msgid "failed to get size of the new partition; ignoring --move-data" |
b5ef1472 | 3810 | msgstr "%s: не удалось определить начало раздела %s" |
0e6f4a20 | 3811 | |
b5ef1472 KZ |
3812 | #: disk-utils/sfdisk.c:379 |
3813 | #, fuzzy | |
784c8a40 | 3814 | msgid "failed to get start of the new partition; ignoring --move-data" |
b5ef1472 | 3815 | msgstr "%s: не удалось определить начало раздела %s" |
0e6f4a20 | 3816 | |
b5ef1472 KZ |
3817 | #: disk-utils/sfdisk.c:381 |
3818 | #, fuzzy | |
784c8a40 | 3819 | msgid "failed to get size of the old partition; ignoring --move-data" |
b5ef1472 KZ |
3820 | msgstr "%s: не удалось определить начало раздела %s" |
3821 | ||
3822 | #: disk-utils/sfdisk.c:383 | |
3823 | #, fuzzy | |
784c8a40 | 3824 | msgid "failed to get start of the old partition; ignoring --move-data" |
b5ef1472 KZ |
3825 | msgstr "%s: не удалось определить начало раздела %s" |
3826 | ||
3827 | #: disk-utils/sfdisk.c:385 | |
784c8a40 KZ |
3828 | #, fuzzy |
3829 | msgid "start of the partition has not been moved; ignoring --move-data" | |
3830 | msgstr "%s: не удалось определить начало раздела %s" | |
0e6f4a20 | 3831 | |
b5ef1472 | 3832 | #: disk-utils/sfdisk.c:387 |
784c8a40 | 3833 | msgid "new partition is smaller than original; ignoring --move-data" |
b5ef1472 | 3834 | msgstr "" |
0e6f4a20 | 3835 | |
b5ef1472 KZ |
3836 | #: disk-utils/sfdisk.c:437 |
3837 | msgid "Data move:" | |
3838 | msgstr "" | |
3839 | ||
3840 | #: disk-utils/sfdisk.c:439 | |
3841 | #, fuzzy, c-format | |
3842 | msgid " typescript file: %s" | |
3843 | msgstr "Не удалось обработать файл сценария %s" | |
3844 | ||
3845 | #: disk-utils/sfdisk.c:440 | |
3846 | #, c-format | |
3847 | msgid " old start: %ju, new start: %ju (move %ju sectors)\n" | |
3848 | msgstr "" | |
3849 | ||
3850 | #: disk-utils/sfdisk.c:447 | |
3851 | #, fuzzy | |
3852 | msgid "Do you want to move partition data?" | |
3853 | msgstr "Вы хотите записать это на диск?" | |
3854 | ||
3855 | #: disk-utils/sfdisk.c:449 disk-utils/sfdisk.c:1702 | |
3856 | msgid "Leaving." | |
3857 | msgstr "Выход." | |
3858 | ||
3859 | #: disk-utils/sfdisk.c:520 | |
3860 | #, fuzzy, c-format | |
3861 | msgid "%s: failed to move data" | |
3862 | msgstr "не удалось задать данные" | |
3863 | ||
3864 | #: disk-utils/sfdisk.c:530 | |
3865 | msgid "The partition table is unchanged (--no-act)." | |
3866 | msgstr "Таблица разделов не изменена (--no-act)." | |
3867 | ||
3868 | #: disk-utils/sfdisk.c:536 | |
3869 | msgid "" | |
3870 | "\n" | |
3871 | "The partition table has been altered." | |
3872 | msgstr "" | |
3873 | "\n" | |
3874 | "Таблица разделов была изменена" | |
3875 | ||
3876 | #: disk-utils/sfdisk.c:606 | |
3877 | #, c-format | |
3878 | msgid "unsupported label '%s'" | |
3879 | msgstr "неподдерживаемая метка диска '%s'" | |
3880 | ||
3881 | #: disk-utils/sfdisk.c:609 | |
3882 | msgid "" | |
3883 | "Id Name\n" | |
3884 | "\n" | |
3885 | msgstr "" | |
3886 | "Id Имя\n" | |
3887 | "\n" | |
3888 | ||
3889 | #: disk-utils/sfdisk.c:639 | |
3890 | msgid "unrecognized partition table type" | |
3891 | msgstr "нераспознанный тип таблицы разделов" | |
3892 | ||
3893 | #: disk-utils/sfdisk.c:692 | |
3894 | #, c-format | |
6bbace6d | 3895 | msgid "Cannot get size of %s" |
7f791563 | 3896 | msgstr "Невозможно получить размер %s" |
0e6f4a20 | 3897 | |
b5ef1472 | 3898 | #: disk-utils/sfdisk.c:729 |
7f791563 | 3899 | #, c-format |
6bbace6d | 3900 | msgid "total: %ju blocks\n" |
7f791563 | 3901 | msgstr "всего: %ju блоков\n" |
0e6f4a20 | 3902 | |
b5ef1472 KZ |
3903 | #: disk-utils/sfdisk.c:791 disk-utils/sfdisk.c:859 disk-utils/sfdisk.c:900 |
3904 | #: disk-utils/sfdisk.c:930 disk-utils/sfdisk.c:994 disk-utils/sfdisk.c:1058 | |
3905 | #: disk-utils/sfdisk.c:1113 disk-utils/sfdisk.c:1169 disk-utils/sfdisk.c:1462 | |
6bbace6d | 3906 | msgid "no disk device specified" |
7f791563 | 3907 | msgstr "не указано дисковое устройство" |
0e6f4a20 | 3908 | |
b5ef1472 | 3909 | #: disk-utils/sfdisk.c:802 |
6bbace6d | 3910 | msgid "toggle boot flags is supported for MBR only" |
7f791563 | 3911 | msgstr "переключение режима загрузки поддерживатся только для MBR" |
0ed2f80b | 3912 | |
b5ef1472 KZ |
3913 | #: disk-utils/sfdisk.c:833 disk-utils/sfdisk.c:879 disk-utils/sfdisk.c:999 |
3914 | #: disk-utils/sfdisk.c:1063 disk-utils/sfdisk.c:1118 disk-utils/sfdisk.c:1174 | |
3915 | #: disk-utils/sfdisk.c:1460 disk-utils/sfdisk.c:1922 | |
6bbace6d | 3916 | msgid "failed to parse partition number" |
7f791563 | 3917 | msgstr "невозможно определить номер раздела" |
0e6f4a20 | 3918 | |
b5ef1472 | 3919 | #: disk-utils/sfdisk.c:838 |
6bbace6d KZ |
3920 | #, c-format |
3921 | msgid "%s: partition %d: failed to toggle bootable flag" | |
7f791563 | 3922 | msgstr "%s: раздел %d: не удалось переключить флаг загрузки" |
0e6f4a20 | 3923 | |
b5ef1472 KZ |
3924 | #: disk-utils/sfdisk.c:874 disk-utils/sfdisk.c:882 |
3925 | #, fuzzy, c-format | |
3926 | msgid "%s: partition %zu: failed to delete" | |
3927 | msgstr "%s: раздел %zu: не удалось получить тип раздела" | |
3928 | ||
3929 | #: disk-utils/sfdisk.c:938 | |
6bbace6d | 3930 | msgid "failed to allocate dump struct" |
7f791563 | 3931 | msgstr "не удалось определить структуру вывода" |
6bbace6d | 3932 | |
b5ef1472 | 3933 | #: disk-utils/sfdisk.c:942 |
6bbace6d | 3934 | msgid "failed to dump partition table" |
7f791563 | 3935 | msgstr "не удалось вывести таблицу разделов" |
0e6f4a20 | 3936 | |
b5ef1472 | 3937 | #: disk-utils/sfdisk.c:972 |
7f791563 | 3938 | #, c-format |
540afa68 | 3939 | msgid "%s: no partition table found" |
7f791563 | 3940 | msgstr "%s: нет найдена таблица разделов" |
d2ac3547 | 3941 | |
b5ef1472 | 3942 | #: disk-utils/sfdisk.c:976 |
7f791563 | 3943 | #, c-format |
b0041e4a | 3944 | msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions" |
7f791563 | 3945 | msgstr "%s: раздел %zu: таблица разделов содержит только %zu разделов" |
d2ac3547 | 3946 | |
b5ef1472 | 3947 | #: disk-utils/sfdisk.c:979 |
7f791563 | 3948 | #, c-format |
b0041e4a | 3949 | msgid "%s: partition %zu: partition is unused" |
7f791563 | 3950 | msgstr "%s: раздел %zu: раздел не используется" |
d2ac3547 | 3951 | |
b5ef1472 KZ |
3952 | #: disk-utils/sfdisk.c:998 disk-utils/sfdisk.c:1062 disk-utils/sfdisk.c:1117 |
3953 | #: disk-utils/sfdisk.c:1173 | |
6bbace6d | 3954 | msgid "no partition number specified" |
7f791563 | 3955 | msgstr "не указан номер раздела" |
0ed2f80b | 3956 | |
b5ef1472 KZ |
3957 | #: disk-utils/sfdisk.c:1004 disk-utils/sfdisk.c:1068 disk-utils/sfdisk.c:1123 |
3958 | #: disk-utils/sfdisk.c:1179 | |
b0041e4a | 3959 | msgid "unexpected arguments" |
7f791563 | 3960 | msgstr "непредвиденные аргументы" |
d2ac3547 | 3961 | |
b5ef1472 | 3962 | #: disk-utils/sfdisk.c:1019 |
7f791563 | 3963 | #, c-format |
6bbace6d | 3964 | msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type" |
7f791563 | 3965 | msgstr "%s: раздел %zu: не удалось получить тип раздела" |
d2ac3547 | 3966 | |
b5ef1472 | 3967 | #: disk-utils/sfdisk.c:1038 |
7f791563 | 3968 | #, c-format |
6bbace6d | 3969 | msgid "failed to parse %s partition type '%s'" |
7f791563 | 3970 | msgstr "не удалось получить %s тип раздела '%s'" |
0e6f4a20 | 3971 | |
b5ef1472 | 3972 | #: disk-utils/sfdisk.c:1042 |
7f791563 | 3973 | #, c-format |
6bbace6d | 3974 | msgid "%s: partition %zu: failed to set partition type" |
7f791563 | 3975 | msgstr "%s: раздел %zu: не удалось задать тип раздела" |
8d398470 | 3976 | |
b5ef1472 | 3977 | #: disk-utils/sfdisk.c:1080 |
7f791563 | 3978 | #, c-format |
6bbace6d | 3979 | msgid "%s: partition %zu: failed to get partition UUID" |
7f791563 | 3980 | msgstr "%s: раздел %zu: не удалось получить UUID раздела" |
8d398470 | 3981 | |
b5ef1472 | 3982 | #: disk-utils/sfdisk.c:1093 disk-utils/sfdisk.c:1148 disk-utils/sfdisk.c:1202 |
6bbace6d | 3983 | msgid "failed to allocate partition object" |
7f791563 | 3984 | msgstr "не удалось выделить объект раздела" |
8d398470 | 3985 | |
b5ef1472 | 3986 | #: disk-utils/sfdisk.c:1097 |
7f791563 | 3987 | #, c-format |
6bbace6d | 3988 | msgid "%s: partition %zu: failed to set partition UUID" |
7f791563 | 3989 | msgstr "%s: раздел %zu: не удалось задать UUID раздела" |
0e6f4a20 | 3990 | |
b5ef1472 | 3991 | #: disk-utils/sfdisk.c:1135 |
7f791563 | 3992 | #, c-format |
6bbace6d | 3993 | msgid "%s: partition %zu: failed to get partition name" |
7f791563 | 3994 | msgstr "%s: раздел %zu: не удалось получить имя раздела" |
eb0f80a6 | 3995 | |
b5ef1472 | 3996 | #: disk-utils/sfdisk.c:1152 |
7f791563 | 3997 | #, c-format |
6bbace6d | 3998 | msgid "%s: partition %zu: failed to set partition name" |
7f791563 | 3999 | msgstr "%s: раздел %zu: не удалось задать имя раздела" |
0e6f4a20 | 4000 | |
b5ef1472 | 4001 | #: disk-utils/sfdisk.c:1206 |
7f791563 | 4002 | #, c-format |
6bbace6d | 4003 | msgid "%s: partition %zu: failed to set partition attributes" |
7f791563 | 4004 | msgstr "%s: раздел %zu: не удалось задать атрибуты раздела" |
eb0f80a6 | 4005 | |
b5ef1472 | 4006 | #: disk-utils/sfdisk.c:1249 |
6bbace6d | 4007 | msgid " Commands:\n" |
7f791563 | 4008 | msgstr " Команды:\n" |
eb0f80a6 | 4009 | |
b5ef1472 | 4010 | #: disk-utils/sfdisk.c:1251 |
6bbace6d | 4011 | msgid " write write table to disk and exit\n" |
7f791563 | 4012 | msgstr " write запись таблицы разделов на диск и выход\n" |
eb0f80a6 | 4013 | |
b5ef1472 | 4014 | #: disk-utils/sfdisk.c:1252 |
b0041e4a | 4015 | msgid " quit show new situation and wait for user's feedback before write\n" |
d2ac3547 | 4016 | msgstr "" |
eb0f80a6 | 4017 | |
b5ef1472 | 4018 | #: disk-utils/sfdisk.c:1253 |
6bbace6d | 4019 | msgid " abort exit sfdisk shell\n" |
7f791563 | 4020 | msgstr " abort выйти из оболочки\n" |
eb0f80a6 | 4021 | |
b5ef1472 | 4022 | #: disk-utils/sfdisk.c:1254 |
540afa68 | 4023 | msgid " print display the partition table\n" |
7f791563 | 4024 | msgstr " print вывести таблицу разделов\n" |
48d7b13a | 4025 | |
b5ef1472 | 4026 | #: disk-utils/sfdisk.c:1255 |
540afa68 | 4027 | msgid " help show this help text\n" |
7f791563 | 4028 | msgstr " help показать эту справку и выйти\n" |
48d7b13a | 4029 | |
b5ef1472 | 4030 | #: disk-utils/sfdisk.c:1257 |
540afa68 | 4031 | msgid " Ctrl-D the same as 'quit'\n" |
7f791563 | 4032 | msgstr " Ctrl-D то же, что и 'quit'\n" |
6bbace6d | 4033 | |
b5ef1472 | 4034 | #: disk-utils/sfdisk.c:1261 |
6bbace6d | 4035 | msgid " Input format:\n" |
7f791563 | 4036 | msgstr " Формат ввода:\n" |
6bbace6d | 4037 | |
b5ef1472 | 4038 | #: disk-utils/sfdisk.c:1263 |
b0041e4a | 4039 | msgid " <start>, <size>, <type>, <bootable>\n" |
7f791563 | 4040 | msgstr " <нач>, <разм>, <тип>, <загр>\n" |
6bbace6d | 4041 | |
b5ef1472 | 4042 | #: disk-utils/sfdisk.c:1266 |
0ed2f80b | 4043 | msgid "" |
540afa68 KZ |
4044 | " <start> Beginning of the partition in sectors, or bytes if\n" |
4045 | " specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n" | |
4046 | " The default is the first free space.\n" | |
d2ac3547 | 4047 | msgstr "" |
7f791563 EY |
4048 | " <нач> Начало раздела в секторах или байтах, если\n" |
4049 | " задан формат <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n" | |
4050 | " По умолчанию - первая неразмеченная область.\n" | |
48d7b13a | 4051 | |
b5ef1472 | 4052 | #: disk-utils/sfdisk.c:1271 |
d2ac3547 | 4053 | msgid "" |
540afa68 KZ |
4054 | " <size> Size of the partition in sectors, or bytes if\n" |
4055 | " specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n" | |
4056 | " The default is all available space.\n" | |
d2ac3547 | 4057 | msgstr "" |
7f791563 EY |
4058 | " <разм> Размер раздела в секторах или байтах, если\n" |
4059 | " задан формат <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n" | |
4060 | " По умолчанию - вся неразмеченная область.\n" | |
48d7b13a | 4061 | |
b5ef1472 | 4062 | #: disk-utils/sfdisk.c:1276 |
540afa68 | 4063 | msgid " <type> The partition type. Default is a Linux data partition.\n" |
7f791563 | 4064 | msgstr " <тип> Тип раздела. По умолчанию - раздел данных Linux.\n" |
48d7b13a | 4065 | |
b5ef1472 | 4066 | #: disk-utils/sfdisk.c:1277 |
7f791563 | 4067 | #, fuzzy |
6bbace6d | 4068 | msgid " MBR: hex or L,S,E,X shortcuts.\n" |
7f791563 | 4069 | msgstr " MBR: шестнадцатеричное значение или L,S,E,X.\n" |
48d7b13a | 4070 | |
b5ef1472 | 4071 | #: disk-utils/sfdisk.c:1278 |
7f791563 | 4072 | #, fuzzy |
540afa68 | 4073 | msgid " GPT: UUID or L,S,H shortcuts.\n" |
7f791563 | 4074 | msgstr " GPT: UUID или L,S,H.\n" |
48d7b13a | 4075 | |
b5ef1472 | 4076 | #: disk-utils/sfdisk.c:1281 |
540afa68 | 4077 | msgid " <bootable> Use '*' to mark an MBR partition as bootable.\n" |
7f791563 | 4078 | msgstr " <загр> Используйте символ '*', чтобы поменить раздел MBR как загрузочный\n" |
6bbace6d | 4079 | |
b5ef1472 | 4080 | #: disk-utils/sfdisk.c:1285 |
6bbace6d | 4081 | msgid " Example:\n" |
7f791563 | 4082 | msgstr " Пример:\n" |
48d7b13a | 4083 | |
b5ef1472 | 4084 | #: disk-utils/sfdisk.c:1287 |
540afa68 | 4085 | msgid " , 4G Creates a 4GiB partition at default start offset.\n" |
7f791563 | 4086 | msgstr "" |
48d7b13a | 4087 | |
b5ef1472 | 4088 | #: disk-utils/sfdisk.c:1319 sys-utils/dmesg.c:1458 |
6bbace6d | 4089 | msgid "unsupported command" |
7f791563 | 4090 | msgstr "неподдерживаемая команда" |
0ed2f80b | 4091 | |
b5ef1472 | 4092 | #: disk-utils/sfdisk.c:1321 |
7f791563 | 4093 | #, c-format |
6bbace6d | 4094 | msgid "line %d: unsupported command" |
7f791563 | 4095 | msgstr "строка %d: неподдерживаемая команда" |
0ed2f80b | 4096 | |
b5ef1472 | 4097 | #: disk-utils/sfdisk.c:1470 |
6bbace6d | 4098 | msgid "failed to allocate script handler" |
7f791563 | 4099 | msgstr "не удалось назначить обработчик сценария" |
0ed2f80b | 4100 | |
b5ef1472 | 4101 | #: disk-utils/sfdisk.c:1486 |
7f791563 | 4102 | #, c-format |
b0041e4a | 4103 | msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found" |
7f791563 | 4104 | msgstr "%s: не могу изменить раздел %d: таблица разделов не найдена" |
0ed2f80b | 4105 | |
b5ef1472 | 4106 | #: disk-utils/sfdisk.c:1491 |
7f791563 | 4107 | #, c-format |
b0041e4a | 4108 | msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions" |
7f791563 | 4109 | msgstr "%s: не могу изменить раздел %d: таблица разделов содержит только %zu разделов" |
0ed2f80b | 4110 | |
b5ef1472 | 4111 | #: disk-utils/sfdisk.c:1497 |
7f791563 | 4112 | #, c-format |
d3cac66d | 4113 | msgid "warning: %s: partition %d is not defined yet" |
7f791563 | 4114 | msgstr "предупреждение: %s раздел %d еще не определен" |
d3cac66d | 4115 | |
b5ef1472 | 4116 | #: disk-utils/sfdisk.c:1513 |
6bbace6d | 4117 | #, c-format |
0ed2f80b | 4118 | msgid "" |
6bbace6d KZ |
4119 | "\n" |
4120 | "Welcome to sfdisk (%s)." | |
8892b2f9 | 4121 | msgstr "" |
7f791563 EY |
4122 | "\n" |
4123 | "Добро пожаловать в sfdisk (%s)." | |
8892b2f9 | 4124 | |
b5ef1472 | 4125 | #: disk-utils/sfdisk.c:1521 |
6bbace6d | 4126 | msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..." |
7f791563 | 4127 | msgstr "Проверяется, чтобы сейчас никто не использовал этот диск..." |
6bbace6d | 4128 | |
b5ef1472 | 4129 | #: disk-utils/sfdisk.c:1524 |
0ed2f80b | 4130 | msgid "" |
6bbace6d KZ |
4131 | " FAILED\n" |
4132 | "\n" | |
d2ac3547 | 4133 | msgstr "" |
7f791563 EY |
4134 | " ОШИБКА\n" |
4135 | "\n" | |
48d7b13a | 4136 | |
b5ef1472 | 4137 | #: disk-utils/sfdisk.c:1527 |
6bbace6d KZ |
4138 | msgid "" |
4139 | "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n" | |
4140 | "Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n" | |
4141 | "Use the --no-reread flag to suppress this check.\n" | |
4142 | msgstr "" | |
7f791563 | 4143 | "Диск сейчас используется, скорее всего, разметка - это плохая идея.\n" |
6bbace6d KZ |
4144 | "Размонтируйте все файловые системы и отключите все разделы свопинга этого диска.\n" |
4145 | "Используйте флаг --no-reread для отмены этой проверки.\n" | |
48d7b13a | 4146 | |
b5ef1472 | 4147 | #: disk-utils/sfdisk.c:1532 |
6bbace6d | 4148 | msgid "Use the --force flag to overrule all checks." |
7f791563 | 4149 | msgstr "Используйте флаг --force для отключения всех проверок." |
48d7b13a | 4150 | |
b5ef1472 | 4151 | #: disk-utils/sfdisk.c:1534 |
6bbace6d KZ |
4152 | msgid "" |
4153 | " OK\n" | |
4154 | "\n" | |
7f791563 | 4155 | msgstr " ОК\n" |
48d7b13a | 4156 | |
b5ef1472 | 4157 | #: disk-utils/sfdisk.c:1563 |
6bbace6d KZ |
4158 | msgid "" |
4159 | "\n" | |
4160 | "Old situation:" | |
7f791563 EY |
4161 | msgstr "" |
4162 | "\n" | |
4163 | "Старая ситуация:" | |
48d7b13a | 4164 | |
b5ef1472 | 4165 | #: disk-utils/sfdisk.c:1581 |
6bbace6d KZ |
4166 | #, c-format |
4167 | msgid "" | |
4168 | "\n" | |
4169 | "sfdisk is going to create a new '%s' disk label.\n" | |
4170 | "Use 'label: <name>' before you define a first partition\n" | |
4171 | "to override the default." | |
4172 | msgstr "" | |
7f791563 EY |
4173 | "\n" |
4174 | "sfdisk создаст новую метку диска '%s'.\n" | |
4175 | "Для переопределения параметров по умолчанию\n" | |
4176 | "используйте 'label: <имя>' перед созданием первого раздела." | |
48d7b13a | 4177 | |
b5ef1472 | 4178 | #: disk-utils/sfdisk.c:1584 |
6bbace6d KZ |
4179 | msgid "" |
4180 | "\n" | |
4181 | "Type 'help' to get more information.\n" | |
7f791563 EY |
4182 | msgstr "" |
4183 | "\n" | |
4184 | "Введите `help' для получения дополнительной информации.\n" | |
48d7b13a | 4185 | |
b5ef1472 | 4186 | #: disk-utils/sfdisk.c:1602 |
6bbace6d | 4187 | msgid "All partitions used." |
7f791563 | 4188 | msgstr "Все разделы использованы." |
48d7b13a | 4189 | |
b5ef1472 | 4190 | #: disk-utils/sfdisk.c:1610 |
6bbace6d | 4191 | msgid "failed to allocate partition name" |
7f791563 | 4192 | msgstr "не удалось определить имя раздела" |
48d7b13a | 4193 | |
b5ef1472 | 4194 | #: disk-utils/sfdisk.c:1651 |
d3cac66d | 4195 | msgid "Ignoring partition." |
7f791563 | 4196 | msgstr "Игнорирование раздела." |
48d7b13a | 4197 | |
b5ef1472 | 4198 | #: disk-utils/sfdisk.c:1660 |
6bbace6d | 4199 | msgid "Failed to apply script headers, disk label not created." |
7f791563 | 4200 | msgstr "Не удалось применить заголовки сценария, метка диска не создана." |
48d7b13a | 4201 | |
b5ef1472 | 4202 | #: disk-utils/sfdisk.c:1671 |
6bbace6d | 4203 | msgid "Failed to add partition" |
7f791563 | 4204 | msgstr "Не удалось добавить раздел" |
48d7b13a | 4205 | |
b5ef1472 | 4206 | #: disk-utils/sfdisk.c:1682 |
6bbace6d | 4207 | msgid "Script header accepted." |
7f791563 | 4208 | msgstr "Заголовок скрипта принят." |
48d7b13a | 4209 | |
b5ef1472 | 4210 | #: disk-utils/sfdisk.c:1691 |
6bbace6d KZ |
4211 | msgid "" |
4212 | "\n" | |
4213 | "New situation:" | |
7f791563 EY |
4214 | msgstr "" |
4215 | "\n" | |
4216 | "Новая ситуация:" | |
48d7b13a | 4217 | |
b5ef1472 | 4218 | #: disk-utils/sfdisk.c:1700 |
6bbace6d | 4219 | msgid "Do you want to write this to disk?" |
7f791563 | 4220 | msgstr "Вы хотите записать это на диск?" |
48d7b13a | 4221 | |
b5ef1472 | 4222 | #: disk-utils/sfdisk.c:1712 |
6bbace6d | 4223 | msgid "Leaving.\n" |
7f791563 | 4224 | msgstr "Выход.\n" |
48d7b13a | 4225 | |
b5ef1472 | 4226 | #: disk-utils/sfdisk.c:1725 |
0ed2f80b | 4227 | #, fuzzy, c-format |
6bbace6d KZ |
4228 | msgid "" |
4229 | " %1$s [options] <dev> [[-N] <part>]\n" | |
4230 | " %1$s [options] <command>\n" | |
4231 | msgstr "Использование: mkfs [-V] [-t тип_фс] [опции_фс] устройство [размер]\n" | |
0ed2f80b | 4232 | |
b5ef1472 | 4233 | #: disk-utils/sfdisk.c:1731 |
6bbace6d KZ |
4234 | msgid "" |
4235 | "\n" | |
4236 | "Commands:\n" | |
4237 | msgstr "" | |
7f791563 EY |
4238 | "\n" |
4239 | "Команды:\n" | |
0ed2f80b | 4240 | |
b5ef1472 | 4241 | #: disk-utils/sfdisk.c:1732 |
d3cac66d | 4242 | msgid " -A, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable MBR partitions\n" |
7f791563 | 4243 | msgstr " -A, --activate <dev> [<part> ...] вывести или сделать загрузочными разделы MBR\n" |
48d7b13a | 4244 | |
b5ef1472 | 4245 | #: disk-utils/sfdisk.c:1733 |
d2ac3547 | 4246 | #, fuzzy |
6bbace6d KZ |
4247 | msgid " -d, --dump <dev> dump partition table (usable for later input)\n" |
4248 | msgstr " -u, --unqote Не заключать в кавычки выходные данные\n" | |
48d7b13a | 4249 | |
b5ef1472 | 4250 | #: disk-utils/sfdisk.c:1734 |
d3cac66d KZ |
4251 | #, fuzzy |
4252 | msgid " -J, --json <dev> dump partition table in JSON format\n" | |
7f791563 | 4253 | msgstr " -l, --list показать список разделов и выйти\n" |
d3cac66d | 4254 | |
b5ef1472 | 4255 | #: disk-utils/sfdisk.c:1735 |
6bbace6d KZ |
4256 | msgid " -g, --show-geometry [<dev> ...] list geometry of all or specified devices\n" |
4257 | msgstr "" | |
48d7b13a | 4258 | |
b5ef1472 | 4259 | #: disk-utils/sfdisk.c:1736 |
d2ac3547 | 4260 | #, fuzzy |
6bbace6d KZ |
4261 | msgid " -l, --list [<dev> ...] list partitions of each device\n" |
4262 | msgstr " -l, --list показать список разделов и выйти\n" | |
48d7b13a | 4263 | |
b5ef1472 | 4264 | #: disk-utils/sfdisk.c:1737 |
d3cac66d | 4265 | msgid " -F, --list-free [<dev> ...] list unpartitions free areas of each device\n" |
7f791563 | 4266 | msgstr "" |
d3cac66d | 4267 | |
b5ef1472 KZ |
4268 | #: disk-utils/sfdisk.c:1738 |
4269 | #, fuzzy | |
4270 | msgid " -r, --reorder <dev> fix partitions order (by start offset)\n" | |
4271 | msgstr " -a, --add добавить указанный раздел или все разделы\n" | |
4272 | ||
4273 | #: disk-utils/sfdisk.c:1739 | |
d2ac3547 | 4274 | #, fuzzy |
6bbace6d KZ |
4275 | msgid " -s, --show-size [<dev> ...] list sizes of all or specified devices\n" |
4276 | msgstr " -h, --help Это небольшое руководство по использованию\n" | |
48d7b13a | 4277 | |
b5ef1472 | 4278 | #: disk-utils/sfdisk.c:1740 |
0ed2f80b | 4279 | #, fuzzy |
6bbace6d KZ |
4280 | msgid " -T, --list-types print the recognized types (see -X)\n" |
4281 | msgstr " -h, --help Это небольшое руководство по использованию\n" | |
8892b2f9 | 4282 | |
b5ef1472 | 4283 | #: disk-utils/sfdisk.c:1741 |
d2ac3547 | 4284 | #, fuzzy |
d3cac66d | 4285 | msgid " -V, --verify [<dev> ...] test whether partitions seem correct\n" |
7f791563 | 4286 | msgstr " q Выход из программы без записи таблицы разделов" |
0ed2f80b | 4287 | |
b5ef1472 KZ |
4288 | #: disk-utils/sfdisk.c:1742 |
4289 | #, fuzzy | |
4290 | msgid " --delete <dev> [<part> ...] delete all or specified partitions\n" | |
4291 | msgstr " -A, --activate <dev> [<part> ...] вывести или сделать загрузочными разделы MBR\n" | |
4292 | ||
4293 | #: disk-utils/sfdisk.c:1745 | |
6bbace6d | 4294 | msgid " --part-label <dev> <part> [<str>] print or change partition label\n" |
d2ac3547 | 4295 | msgstr "" |
48d7b13a | 4296 | |
b5ef1472 | 4297 | #: disk-utils/sfdisk.c:1746 |
6bbace6d | 4298 | msgid " --part-type <dev> <part> [<type>] print or change partition type\n" |
d2ac3547 | 4299 | msgstr "" |
48d7b13a | 4300 | |
b5ef1472 | 4301 | #: disk-utils/sfdisk.c:1747 |
6bbace6d KZ |
4302 | #, fuzzy |
4303 | msgid " --part-uuid <dev> <part> [<uuid>] print or change partition uuid\n" | |
4304 | msgstr " -c [или --id]: вывод или изменение Id раздела" | |
48d7b13a | 4305 | |
b5ef1472 | 4306 | #: disk-utils/sfdisk.c:1748 |
6bbace6d | 4307 | msgid " --part-attrs <dev> <part> [<str>] print or change partition attributes\n" |
d2ac3547 | 4308 | msgstr "" |
48d7b13a | 4309 | |
b5ef1472 | 4310 | #: disk-utils/sfdisk.c:1751 |
6bbace6d KZ |
4311 | #, fuzzy |
4312 | msgid " <dev> device (usually disk) path\n" | |
4313 | msgstr " --help показать эту справку и выйти\n" | |
3406942e | 4314 | |
b5ef1472 | 4315 | #: disk-utils/sfdisk.c:1752 |
d2ac3547 | 4316 | #, fuzzy |
6bbace6d KZ |
4317 | msgid " <part> partition number\n" |
4318 | msgstr " -N# : изменение только раздела с номером #" | |
3406942e | 4319 | |
b5ef1472 | 4320 | #: disk-utils/sfdisk.c:1753 |
6bbace6d | 4321 | msgid " <type> partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n" |
0ed2f80b | 4322 | msgstr "" |
3406942e | 4323 | |
b5ef1472 | 4324 | #: disk-utils/sfdisk.c:1756 |
d2ac3547 | 4325 | #, fuzzy |
d3cac66d | 4326 | msgid " -a, --append append partitions to existing partition table\n" |
6bbace6d | 4327 | msgstr " q Выход из программы без записи таблицы разделов" |
3406942e | 4328 | |
b5ef1472 | 4329 | #: disk-utils/sfdisk.c:1757 |
d2ac3547 | 4330 | #, fuzzy |
6bbace6d KZ |
4331 | msgid " -b, --backup backup partition table sectors (see -O)\n" |
4332 | msgstr " n Создание нового раздела на свободном пространстве" | |
3406942e | 4333 | |
b5ef1472 | 4334 | #: disk-utils/sfdisk.c:1758 |
6bbace6d | 4335 | #, fuzzy |
3e2ab89e KZ |
4336 | msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" |
4337 | msgstr " -u, --unqote Не заключать в кавычки выходные данные\n" | |
3406942e | 4338 | |
b5ef1472 KZ |
4339 | #: disk-utils/sfdisk.c:1759 |
4340 | msgid " --move-data[=<typescript>] move partition data after relocation (requires -N)\n" | |
4341 | msgstr "" | |
4342 | ||
4343 | #: disk-utils/sfdisk.c:1760 | |
6bbace6d | 4344 | #, fuzzy |
3e2ab89e KZ |
4345 | msgid " -f, --force disable all consistency checking\n" |
4346 | msgstr "Вы можете отключить проверку всех противоречий:" | |
3406942e | 4347 | |
b5ef1472 | 4348 | #: disk-utils/sfdisk.c:1761 |
d3cac66d KZ |
4349 | msgid " --color[=<when>] colorize output (auto, always or never)\n" |
4350 | msgstr "" | |
4351 | ||
b5ef1472 | 4352 | #: disk-utils/sfdisk.c:1764 |
6bbace6d KZ |
4353 | #, fuzzy |
4354 | msgid " -N, --partno <num> specify partition number\n" | |
4355 | msgstr " -H, --heads <число> укажите количество головок\n" | |
3406942e | 4356 | |
b5ef1472 | 4357 | #: disk-utils/sfdisk.c:1765 |
3e2ab89e KZ |
4358 | #, fuzzy |
4359 | msgid " -n, --no-act do everything except write to device\n" | |
4360 | msgstr " -u, --unqote Не заключать в кавычки выходные данные\n" | |
4361 | ||
b5ef1472 | 4362 | #: disk-utils/sfdisk.c:1766 |
3e2ab89e KZ |
4363 | #, fuzzy |
4364 | msgid " --no-reread do not check whether the device is in use\n" | |
4365 | msgstr " -J --noclear не очищать экран до строки приглашения\n" | |
3406942e | 4366 | |
b5ef1472 | 4367 | #: disk-utils/sfdisk.c:1767 |
3e2ab89e | 4368 | msgid " -O, --backup-file <path> override default backup file name\n" |
6bbace6d | 4369 | msgstr "" |
0ed2f80b | 4370 | |
b5ef1472 | 4371 | #: disk-utils/sfdisk.c:1768 |
d2ac3547 | 4372 | #, fuzzy |
3e2ab89e KZ |
4373 | msgid " -o, --output <list> output columns\n" |
4374 | msgstr " -Q, --quiet-output Без обычных выходных данных\n" | |
3406942e | 4375 | |
b5ef1472 | 4376 | #: disk-utils/sfdisk.c:1769 |
d2ac3547 | 4377 | #, fuzzy |
3e2ab89e KZ |
4378 | msgid " -q, --quiet suppress extra info messages\n" |
4379 | msgstr " -q [или --quiet]: подавление предупреждающих сообщений" | |
3406942e | 4380 | |
b5ef1472 KZ |
4381 | #: disk-utils/sfdisk.c:1770 |
4382 | #, fuzzy | |
4383 | msgid " -w, --wipe <mode> wipe signatures (auto, always or never)\n" | |
4384 | msgstr " -L, --color[=<when>] вывод сообщений разными цветами (значения: auto=автоматически, always=всегда, never=никогда)\n" | |
4385 | ||
4386 | #: disk-utils/sfdisk.c:1771 | |
3e2ab89e KZ |
4387 | msgid " -X, --label <name> specify label type (dos, gpt, ...)\n" |
4388 | msgstr "" | |
3406942e | 4389 | |
b5ef1472 | 4390 | #: disk-utils/sfdisk.c:1772 |
3e2ab89e KZ |
4391 | msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n" |
4392 | msgstr "" | |
3406942e | 4393 | |
b5ef1472 | 4394 | #: disk-utils/sfdisk.c:1774 |
d2ac3547 | 4395 | #, fuzzy |
b0041e4a | 4396 | msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward compatibility\n" |
6bbace6d | 4397 | msgstr " -u, --unqote Не заключать в кавычки выходные данные\n" |
3406942e | 4398 | |
b5ef1472 | 4399 | #: disk-utils/sfdisk.c:1775 |
3e2ab89e KZ |
4400 | #, fuzzy |
4401 | msgid " -u, --unit S deprecated, only sector unit is supported\n" | |
4402 | msgstr " -u, --unqote Не заключать в кавычки выходные данные\n" | |
4403 | ||
b5ef1472 | 4404 | #: disk-utils/sfdisk.c:1779 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80 |
d2ac3547 | 4405 | #, fuzzy |
6bbace6d KZ |
4406 | msgid " -v, --version output version information and exit\n" |
4407 | msgstr " -V, --version Вывод информации о версии\n" | |
3406942e | 4408 | |
b5ef1472 | 4409 | #: disk-utils/sfdisk.c:1879 |
6bbace6d | 4410 | #, c-format |
b0041e4a | 4411 | msgid "%s is deprecated in favour of --part-type" |
6bbace6d | 4412 | msgstr "" |
3406942e | 4413 | |
b5ef1472 | 4414 | #: disk-utils/sfdisk.c:1884 |
b0041e4a | 4415 | msgid "--id is deprecated in favour of --part-type" |
6bbace6d KZ |
4416 | msgstr "" |
4417 | ||
b5ef1472 | 4418 | #: disk-utils/sfdisk.c:1909 |
6bbace6d KZ |
4419 | msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated" |
4420 | msgstr "" | |
3406942e | 4421 | |
b5ef1472 | 4422 | #: disk-utils/sfdisk.c:1938 |
7f791563 | 4423 | #, c-format |
b0041e4a | 4424 | msgid "unsupported unit '%c'" |
7f791563 | 4425 | msgstr "неподдерживаемая единица:'%c'" |
3406942e | 4426 | |
b5ef1472 | 4427 | #: disk-utils/sfdisk.c:1941 include/c.h:306 |
0ed2f80b | 4428 | #, c-format |
6bbace6d KZ |
4429 | msgid "%s from %s\n" |
4430 | msgstr "%s из %s\n" | |
3406942e | 4431 | |
b5ef1472 KZ |
4432 | #: disk-utils/sfdisk.c:2010 |
4433 | msgid "--movedata requires -N" | |
4434 | msgstr "" | |
4435 | ||
6bbace6d | 4436 | #: disk-utils/swaplabel.c:69 |
7f791563 | 4437 | #, c-format |
6bbace6d | 4438 | msgid "failed to parse UUID: %s" |
7f791563 | 4439 | msgstr "невозможно обработать UUID: %s" |
3406942e | 4440 | |
6bbace6d | 4441 | #: disk-utils/swaplabel.c:73 |
0ed2f80b | 4442 | #, fuzzy, c-format |
6bbace6d KZ |
4443 | msgid "%s: failed to seek to swap UUID" |
4444 | msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n" | |
3406942e | 4445 | |
6bbace6d | 4446 | #: disk-utils/swaplabel.c:77 |
7f791563 | 4447 | #, c-format |
6bbace6d | 4448 | msgid "%s: failed to write UUID" |
7f791563 | 4449 | msgstr "%s: невозможно записать UUID" |
3406942e | 4450 | |
6bbace6d | 4451 | #: disk-utils/swaplabel.c:88 |
0ed2f80b | 4452 | #, fuzzy, c-format |
6bbace6d KZ |
4453 | msgid "%s: failed to seek to swap label " |
4454 | msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n" | |
4455 | ||
4456 | #: disk-utils/swaplabel.c:95 | |
4457 | #, c-format | |
4458 | msgid "label is too long. Truncating it to '%s'" | |
7f791563 | 4459 | msgstr "слишком длинная метка. Сокращается до '%s'" |
3406942e | 4460 | |
6bbace6d | 4461 | #: disk-utils/swaplabel.c:98 |
7f791563 | 4462 | #, c-format |
0ed2f80b | 4463 | msgid "%s: failed to write label" |
7f791563 | 4464 | msgstr "%s: не удалось записать метку" |
6db1e85a | 4465 | |
6bbace6d KZ |
4466 | #: disk-utils/swaplabel.c:121 |
4467 | msgid "Display or change the label or UUID of a swap area.\n" | |
7f791563 | 4468 | msgstr "Показать или изменить метку или UUID swap-области.\n" |
6bbace6d KZ |
4469 | |
4470 | #: disk-utils/swaplabel.c:124 | |
d2ac3547 | 4471 | msgid "" |
0ed2f80b KZ |
4472 | " -L, --label <label> specify a new label\n" |
4473 | " -U, --uuid <uuid> specify a new uuid\n" | |
d2ac3547 | 4474 | msgstr "" |
7f791563 EY |
4475 | " -L, --label <метка> указать новую метку\n" |
4476 | " -U, --uuid <uuid> указать новый uuid\n" | |
c129767e | 4477 | |
6bbace6d | 4478 | #: disk-utils/swaplabel.c:167 |
0ed2f80b | 4479 | msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)" |
7f791563 | 4480 | msgstr "пропустить -U (UUID'ы не поддерживаются)" |
cf8316e2 | 4481 | |
b5ef1472 | 4482 | #: include/c.h:299 |
d2ac3547 | 4483 | msgid "" |
d2ac3547 | 4484 | "\n" |
0ed2f80b | 4485 | "Usage:\n" |
7f791563 EY |
4486 | msgstr "" |
4487 | "\n" | |
4488 | "Использование:\n" | |
0ed2f80b | 4489 | |
b5ef1472 | 4490 | #: include/c.h:300 |
6bbace6d KZ |
4491 | msgid "" |
4492 | "\n" | |
4493 | "Options:\n" | |
4494 | msgstr "" | |
4495 | "\n" | |
7f791563 | 4496 | "Параметры:\n" |
6bbace6d | 4497 | |
b5ef1472 | 4498 | #: include/c.h:302 |
0ed2f80b | 4499 | msgid " -h, --help display this help and exit\n" |
7f791563 | 4500 | msgstr " -h, --help показать эту справку и выйти\n" |
0e6f4a20 | 4501 | |
b5ef1472 | 4502 | #: include/c.h:303 |
0ed2f80b | 4503 | msgid " -V, --version output version information and exit\n" |
7f791563 EY |
4504 | msgstr "" |
4505 | " -V, --version вывести номер версии и выйти\n" | |
4506 | "\n" | |
0e6f4a20 | 4507 | |
b5ef1472 | 4508 | #: include/c.h:304 |
7f791563 | 4509 | #, c-format |
d2ac3547 | 4510 | msgid "" |
d2ac3547 | 4511 | "\n" |
0ed2f80b | 4512 | "For more details see %s.\n" |
7f791563 EY |
4513 | msgstr "" |
4514 | "\n" | |
4515 | "Для более детальной информации смотрите %s.\n" | |
0e6f4a20 | 4516 | |
98db6bb5 KZ |
4517 | #: include/closestream.h:42 include/closestream.h:44 login-utils/vipw.c:273 |
4518 | #: login-utils/vipw.c:292 sys-utils/rtcwake.c:279 term-utils/setterm.c:813 | |
6bbace6d | 4519 | #: text-utils/col.c:157 |
0ed2f80b | 4520 | msgid "write error" |
7f791563 | 4521 | msgstr "ошибка записи" |
0e6f4a20 | 4522 | |
d3cac66d | 4523 | #: include/colors.h:27 |
540afa68 | 4524 | msgid "colors are enabled by default" |
7f791563 | 4525 | msgstr "цветной шрифт по умолчанию поддерживается" |
d3cac66d KZ |
4526 | |
4527 | #: include/colors.h:29 | |
540afa68 | 4528 | msgid "colors are disabled by default" |
7f791563 | 4529 | msgstr "цветной шрифт по умолчанию не поддерживается" |
d3cac66d | 4530 | |
0ed2f80b | 4531 | #: include/optutils.h:81 |
7f791563 | 4532 | #, c-format |
6bbace6d | 4533 | msgid "%s: these options are mutually exclusive:" |
7f791563 | 4534 | msgstr "%s: эти параметры являются взаимоисключающими:" |
0e6f4a20 | 4535 | |
0ed2f80b KZ |
4536 | #: include/pt-mbr-partnames.h:1 |
4537 | msgid "Empty" | |
0fb0bb4d | 4538 | msgstr "Пустой" |
0e6f4a20 | 4539 | |
0ed2f80b KZ |
4540 | #: include/pt-mbr-partnames.h:2 |
4541 | msgid "FAT12" | |
4542 | msgstr "FAT12" | |
0027a8b1 | 4543 | |
0ed2f80b KZ |
4544 | #: include/pt-mbr-partnames.h:3 |
4545 | msgid "XENIX root" | |
4546 | msgstr "XENIX root" | |
0e6f4a20 | 4547 | |
0ed2f80b KZ |
4548 | #: include/pt-mbr-partnames.h:4 |
4549 | msgid "XENIX usr" | |
4550 | msgstr "XENIX usr" | |
0e6f4a20 | 4551 | |
0ed2f80b KZ |
4552 | #: include/pt-mbr-partnames.h:5 |
4553 | msgid "FAT16 <32M" | |
4554 | msgstr "FAT16 <32M" | |
55032d70 | 4555 | |
d2ac3547 PM |
4556 | #: include/pt-mbr-partnames.h:6 |
4557 | msgid "Extended" | |
0fb0bb4d | 4558 | msgstr "Расширенный" |
d2ac3547 PM |
4559 | |
4560 | #: include/pt-mbr-partnames.h:7 | |
4561 | msgid "FAT16" | |
4562 | msgstr "FAT16" | |
4563 | ||
4564 | #: include/pt-mbr-partnames.h:8 | |
d2ac3547 | 4565 | msgid "HPFS/NTFS/exFAT" |
7f791563 | 4566 | msgstr "HPFS/NTFS/exFAT" |
0027a8b1 | 4567 | |
d2ac3547 PM |
4568 | #: include/pt-mbr-partnames.h:9 |
4569 | msgid "AIX" | |
4570 | msgstr "AIX" | |
0027a8b1 | 4571 | |
d2ac3547 PM |
4572 | #: include/pt-mbr-partnames.h:10 |
4573 | msgid "AIX bootable" | |
0fb0bb4d | 4574 | msgstr "AIX загрузочный" |
0e6f4a20 | 4575 | |
d2ac3547 PM |
4576 | #: include/pt-mbr-partnames.h:11 |
4577 | msgid "OS/2 Boot Manager" | |
0fb0bb4d | 4578 | msgstr "OS/2 Boot-менеджер" |
0027a8b1 | 4579 | |
d2ac3547 PM |
4580 | #: include/pt-mbr-partnames.h:12 |
4581 | msgid "W95 FAT32" | |
4582 | msgstr "W95 FAT32" | |
0e6f4a20 | 4583 | |
d2ac3547 PM |
4584 | #: include/pt-mbr-partnames.h:13 |
4585 | msgid "W95 FAT32 (LBA)" | |
4586 | msgstr "W95 FAT32 (LBA)" | |
0e6f4a20 | 4587 | |
d2ac3547 PM |
4588 | #: include/pt-mbr-partnames.h:14 |
4589 | msgid "W95 FAT16 (LBA)" | |
4590 | msgstr "W95 FAT16 (LBA)" | |
0e6f4a20 | 4591 | |
d2ac3547 PM |
4592 | #: include/pt-mbr-partnames.h:15 |
4593 | msgid "W95 Ext'd (LBA)" | |
0fb0bb4d | 4594 | msgstr "W95 расшир. (LBA)" |
0e6f4a20 | 4595 | |
d2ac3547 PM |
4596 | #: include/pt-mbr-partnames.h:16 |
4597 | msgid "OPUS" | |
4598 | msgstr "OPUS" | |
0e6f4a20 | 4599 | |
d2ac3547 PM |
4600 | #: include/pt-mbr-partnames.h:17 |
4601 | msgid "Hidden FAT12" | |
0fb0bb4d | 4602 | msgstr "Скрытый FAT12" |
0e6f4a20 | 4603 | |
d2ac3547 PM |
4604 | #: include/pt-mbr-partnames.h:18 |
4605 | msgid "Compaq diagnostics" | |
0fb0bb4d | 4606 | msgstr "Compaq диагностика" |
0e6f4a20 | 4607 | |
d2ac3547 PM |
4608 | #: include/pt-mbr-partnames.h:19 |
4609 | msgid "Hidden FAT16 <32M" | |
0fb0bb4d | 4610 | msgstr "Скрытый FAT16 <32M" |
0e6f4a20 | 4611 | |
d2ac3547 PM |
4612 | #: include/pt-mbr-partnames.h:20 |
4613 | msgid "Hidden FAT16" | |
0fb0bb4d | 4614 | msgstr "Скрытый FAT16" |
0e6f4a20 | 4615 | |
d2ac3547 PM |
4616 | #: include/pt-mbr-partnames.h:21 |
4617 | msgid "Hidden HPFS/NTFS" | |
0fb0bb4d | 4618 | msgstr "Скрытый HPFS/NTFS" |
0e6f4a20 | 4619 | |
d2ac3547 PM |
4620 | #: include/pt-mbr-partnames.h:22 |
4621 | msgid "AST SmartSleep" | |
4622 | msgstr "AST SmartSleep" | |
0e6f4a20 | 4623 | |
d2ac3547 PM |
4624 | #: include/pt-mbr-partnames.h:23 |
4625 | msgid "Hidden W95 FAT32" | |
0fb0bb4d | 4626 | msgstr "Скрытый W95 FAT32" |
0e6f4a20 | 4627 | |
d2ac3547 PM |
4628 | #: include/pt-mbr-partnames.h:24 |
4629 | msgid "Hidden W95 FAT32 (LBA)" | |
0fb0bb4d | 4630 | msgstr "Скрытый W95 FAT32 (LBA)" |
0e6f4a20 | 4631 | |
d2ac3547 PM |
4632 | #: include/pt-mbr-partnames.h:25 |
4633 | msgid "Hidden W95 FAT16 (LBA)" | |
0fb0bb4d | 4634 | msgstr "Скрытый W95 FAT16 (LBA)" |
0e6f4a20 | 4635 | |
d2ac3547 PM |
4636 | #: include/pt-mbr-partnames.h:26 |
4637 | msgid "NEC DOS" | |
4638 | msgstr "NEC DOS" | |
0e6f4a20 | 4639 | |
d2ac3547 | 4640 | #: include/pt-mbr-partnames.h:27 |
d2ac3547 | 4641 | msgid "Hidden NTFS WinRE" |
7f791563 | 4642 | msgstr "Скрытый NTFS WinRE" |
0e6f4a20 | 4643 | |
d2ac3547 PM |
4644 | #: include/pt-mbr-partnames.h:28 |
4645 | msgid "Plan 9" | |
4646 | msgstr "Plan 9" | |
0e6f4a20 | 4647 | |
d2ac3547 PM |
4648 | #: include/pt-mbr-partnames.h:29 |
4649 | msgid "PartitionMagic recovery" | |
0fb0bb4d | 4650 | msgstr "PartitionMagic восстановление" |
0e6f4a20 | 4651 | |
d2ac3547 PM |
4652 | #: include/pt-mbr-partnames.h:30 |
4653 | msgid "Venix 80286" | |
4654 | msgstr "Venix 80286" | |
55032d70 | 4655 | |
d2ac3547 PM |
4656 | #: include/pt-mbr-partnames.h:31 |
4657 | msgid "PPC PReP Boot" | |
4658 | msgstr "PPC PReP Boot" | |
55032d70 | 4659 | |
d2ac3547 PM |
4660 | #: include/pt-mbr-partnames.h:32 |
4661 | msgid "SFS" | |
4662 | msgstr "SFS" | |
55032d70 | 4663 | |
d2ac3547 PM |
4664 | #: include/pt-mbr-partnames.h:33 |
4665 | msgid "QNX4.x" | |
4666 | msgstr "QNX4.x" | |
4667 | ||
4668 | #: include/pt-mbr-partnames.h:34 | |
4669 | msgid "QNX4.x 2nd part" | |
0fb0bb4d | 4670 | msgstr "QNX4.x 2-я часть" |
d2ac3547 PM |
4671 | |
4672 | #: include/pt-mbr-partnames.h:35 | |
4673 | msgid "QNX4.x 3rd part" | |
0fb0bb4d | 4674 | msgstr "QNX4.x 3-я часть" |
d2ac3547 PM |
4675 | |
4676 | #: include/pt-mbr-partnames.h:36 | |
4677 | msgid "OnTrack DM" | |
4678 | msgstr "OnTrack DM" | |
4679 | ||
4680 | #: include/pt-mbr-partnames.h:37 | |
4681 | msgid "OnTrack DM6 Aux1" | |
4682 | msgstr "OnTrack DM6 Aux1" | |
4683 | ||
4684 | #: include/pt-mbr-partnames.h:38 | |
4685 | msgid "CP/M" | |
4686 | msgstr "CP/M" | |
4687 | ||
4688 | #: include/pt-mbr-partnames.h:39 | |
4689 | msgid "OnTrack DM6 Aux3" | |
4690 | msgstr "OnTrack DM6 Aux3" | |
4691 | ||
4692 | #: include/pt-mbr-partnames.h:40 | |
4693 | msgid "OnTrackDM6" | |
4694 | msgstr "OnTrackDM6" | |
4695 | ||
4696 | #: include/pt-mbr-partnames.h:41 | |
4697 | msgid "EZ-Drive" | |
4698 | msgstr "EZ-Drive" | |
4699 | ||
4700 | #: include/pt-mbr-partnames.h:42 | |
4701 | msgid "Golden Bow" | |
4702 | msgstr "Golden Bow" | |
4703 | ||
4704 | #: include/pt-mbr-partnames.h:43 | |
4705 | msgid "Priam Edisk" | |
4706 | msgstr "Priam Edisk" | |
4707 | ||
b5ef1472 KZ |
4708 | #: include/pt-mbr-partnames.h:44 include/pt-mbr-partnames.h:91 |
4709 | #: include/pt-mbr-partnames.h:98 include/pt-mbr-partnames.h:99 | |
d2ac3547 PM |
4710 | msgid "SpeedStor" |
4711 | msgstr "SpeedStor" | |
4712 | ||
4713 | #: include/pt-mbr-partnames.h:45 | |
4714 | msgid "GNU HURD or SysV" | |
0fb0bb4d | 4715 | msgstr "GNU HURD или SysV" |
d2ac3547 PM |
4716 | |
4717 | #: include/pt-mbr-partnames.h:46 | |
4718 | msgid "Novell Netware 286" | |
4719 | msgstr "Novell Netware 286" | |
4720 | ||
4721 | #: include/pt-mbr-partnames.h:47 | |
4722 | msgid "Novell Netware 386" | |
4723 | msgstr "Novell Netware 386" | |
4724 | ||
4725 | #: include/pt-mbr-partnames.h:48 | |
4726 | msgid "DiskSecure Multi-Boot" | |
4727 | msgstr "DiskSecure Multi-Boot" | |
4728 | ||
4729 | #: include/pt-mbr-partnames.h:49 | |
4730 | msgid "PC/IX" | |
4731 | msgstr "PC/IX" | |
4732 | ||
4733 | #: include/pt-mbr-partnames.h:50 | |
4734 | msgid "Old Minix" | |
4735 | msgstr "Old Minix" | |
4736 | ||
4737 | #: include/pt-mbr-partnames.h:51 | |
4738 | msgid "Minix / old Linux" | |
0fb0bb4d | 4739 | msgstr "Minix / старый Linux" |
d2ac3547 PM |
4740 | |
4741 | #: include/pt-mbr-partnames.h:52 | |
4742 | msgid "Linux swap / Solaris" | |
0fb0bb4d | 4743 | msgstr "Linux своп / Solaris" |
d2ac3547 PM |
4744 | |
4745 | #: include/pt-mbr-partnames.h:53 | |
4746 | msgid "Linux" | |
4747 | msgstr "Linux" | |
4748 | ||
4749 | #: include/pt-mbr-partnames.h:54 | |
b5ef1472 KZ |
4750 | msgid "OS/2 hidden or Intel hibernation" |
4751 | msgstr "" | |
d2ac3547 | 4752 | |
b5ef1472 | 4753 | #: include/pt-mbr-partnames.h:57 |
d2ac3547 | 4754 | msgid "Linux extended" |
0fb0bb4d | 4755 | msgstr "Linux расширен" |
d2ac3547 | 4756 | |
b5ef1472 | 4757 | #: include/pt-mbr-partnames.h:58 include/pt-mbr-partnames.h:59 |
d2ac3547 | 4758 | msgid "NTFS volume set" |
0fb0bb4d | 4759 | msgstr "NTFS набор томов" |
d2ac3547 | 4760 | |
b5ef1472 | 4761 | #: include/pt-mbr-partnames.h:60 |
d2ac3547 PM |
4762 | msgid "Linux plaintext" |
4763 | msgstr "Linux plaintext" | |
4764 | ||
b5ef1472 | 4765 | #: include/pt-mbr-partnames.h:61 libfdisk/src/gpt.c:204 libfdisk/src/sgi.c:63 |
6bbace6d | 4766 | #: libfdisk/src/sun.c:54 |
d2ac3547 PM |
4767 | msgid "Linux LVM" |
4768 | msgstr "Linux LVM" | |
4769 | ||
b5ef1472 | 4770 | #: include/pt-mbr-partnames.h:62 |
d2ac3547 PM |
4771 | msgid "Amoeba" |
4772 | msgstr "Amoeba" | |
55032d70 | 4773 | |
b5ef1472 | 4774 | #: include/pt-mbr-partnames.h:63 |
d2ac3547 PM |
4775 | msgid "Amoeba BBT" |
4776 | msgstr "Amoeba BBT" | |
55032d70 | 4777 | |
b5ef1472 | 4778 | #: include/pt-mbr-partnames.h:64 |
d2ac3547 PM |
4779 | msgid "BSD/OS" |
4780 | msgstr "BSD/OS" | |
55032d70 | 4781 | |
b5ef1472 | 4782 | #: include/pt-mbr-partnames.h:65 |
d2ac3547 PM |
4783 | msgid "IBM Thinkpad hibernation" |
4784 | msgstr "IBM Thinkpad hibernation" | |
55032d70 | 4785 | |
b5ef1472 | 4786 | #: include/pt-mbr-partnames.h:66 |
d2ac3547 PM |
4787 | msgid "FreeBSD" |
4788 | msgstr "FreeBSD" | |
55032d70 | 4789 | |
b5ef1472 | 4790 | #: include/pt-mbr-partnames.h:67 |
d2ac3547 PM |
4791 | msgid "OpenBSD" |
4792 | msgstr "OpenBSD" | |
55032d70 | 4793 | |
b5ef1472 | 4794 | #: include/pt-mbr-partnames.h:68 |
d2ac3547 PM |
4795 | msgid "NeXTSTEP" |
4796 | msgstr "NeXTSTEP" | |
55032d70 | 4797 | |
b5ef1472 | 4798 | #: include/pt-mbr-partnames.h:69 |
d2ac3547 PM |
4799 | msgid "Darwin UFS" |
4800 | msgstr "Darwin UFS" | |
55032d70 | 4801 | |
b5ef1472 | 4802 | #: include/pt-mbr-partnames.h:70 |
d2ac3547 PM |
4803 | msgid "NetBSD" |
4804 | msgstr "NetBSD" | |
55032d70 | 4805 | |
b5ef1472 | 4806 | #: include/pt-mbr-partnames.h:71 |
d2ac3547 | 4807 | msgid "Darwin boot" |
0fb0bb4d | 4808 | msgstr "Darwin загрузочный" |
55032d70 | 4809 | |
b5ef1472 | 4810 | #: include/pt-mbr-partnames.h:72 |
d2ac3547 | 4811 | msgid "HFS / HFS+" |
7f791563 | 4812 | msgstr "HFS / HFS+" |
55032d70 | 4813 | |
b5ef1472 | 4814 | #: include/pt-mbr-partnames.h:73 |
d2ac3547 | 4815 | msgid "BSDI fs" |
0fb0bb4d | 4816 | msgstr "BSDI фс" |
55032d70 | 4817 | |
b5ef1472 | 4818 | #: include/pt-mbr-partnames.h:74 |
d2ac3547 | 4819 | msgid "BSDI swap" |
0fb0bb4d | 4820 | msgstr "BSDI своп" |
55032d70 | 4821 | |
b5ef1472 | 4822 | #: include/pt-mbr-partnames.h:75 |
d2ac3547 | 4823 | msgid "Boot Wizard hidden" |
0fb0bb4d | 4824 | msgstr "Boot Wizard скрытый" |
55032d70 | 4825 | |
b5ef1472 | 4826 | #: include/pt-mbr-partnames.h:76 |
d3cac66d | 4827 | msgid "Acronis FAT32 LBA" |
7f791563 | 4828 | msgstr "Acronis FAT32 LBA" |
d3cac66d | 4829 | |
b5ef1472 | 4830 | #: include/pt-mbr-partnames.h:77 libfdisk/src/gpt.c:229 |
d2ac3547 | 4831 | msgid "Solaris boot" |
0fb0bb4d | 4832 | msgstr "Solaris загр." |
55032d70 | 4833 | |
b5ef1472 | 4834 | #: include/pt-mbr-partnames.h:78 |
d2ac3547 PM |
4835 | msgid "Solaris" |
4836 | msgstr "Solaris" | |
55032d70 | 4837 | |
b5ef1472 | 4838 | #: include/pt-mbr-partnames.h:79 |
d2ac3547 PM |
4839 | msgid "DRDOS/sec (FAT-12)" |
4840 | msgstr "DRDOS/sec (FAT-12)" | |
55032d70 | 4841 | |
b5ef1472 | 4842 | #: include/pt-mbr-partnames.h:80 |
d2ac3547 PM |
4843 | msgid "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)" |
4844 | msgstr "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)" | |
55032d70 | 4845 | |
b5ef1472 | 4846 | #: include/pt-mbr-partnames.h:81 |
d2ac3547 PM |
4847 | msgid "DRDOS/sec (FAT-16)" |
4848 | msgstr "DRDOS/sec (FAT-16)" | |
55032d70 | 4849 | |
b5ef1472 | 4850 | #: include/pt-mbr-partnames.h:82 |
d2ac3547 PM |
4851 | msgid "Syrinx" |
4852 | msgstr "Syrinx" | |
55032d70 | 4853 | |
b5ef1472 | 4854 | #: include/pt-mbr-partnames.h:83 |
d2ac3547 | 4855 | msgid "Non-FS data" |
0fb0bb4d | 4856 | msgstr "Данные не ФС" |
55032d70 | 4857 | |
b5ef1472 | 4858 | #: include/pt-mbr-partnames.h:84 |
d2ac3547 PM |
4859 | msgid "CP/M / CTOS / ..." |
4860 | msgstr "CP/M / CTOS / ..." | |
55032d70 | 4861 | |
b5ef1472 | 4862 | #: include/pt-mbr-partnames.h:86 |
d2ac3547 PM |
4863 | msgid "Dell Utility" |
4864 | msgstr "Dell Utility" | |
55032d70 | 4865 | |
b5ef1472 | 4866 | #: include/pt-mbr-partnames.h:87 |
d2ac3547 PM |
4867 | msgid "BootIt" |
4868 | msgstr "BootIt" | |
55032d70 | 4869 | |
b5ef1472 | 4870 | #: include/pt-mbr-partnames.h:88 |
d2ac3547 PM |
4871 | msgid "DOS access" |
4872 | msgstr "DOS access" | |
55032d70 | 4873 | |
b5ef1472 | 4874 | #: include/pt-mbr-partnames.h:90 |
d2ac3547 PM |
4875 | msgid "DOS R/O" |
4876 | msgstr "DOS R/O" | |
55032d70 | 4877 | |
b5ef1472 KZ |
4878 | #: include/pt-mbr-partnames.h:93 |
4879 | #, fuzzy | |
4880 | msgid "Rufus alignment" | |
4881 | msgstr "col: неверный аргумент -l %s.\n" | |
4882 | ||
4883 | #: include/pt-mbr-partnames.h:94 | |
d2ac3547 | 4884 | msgid "BeOS fs" |
0fb0bb4d | 4885 | msgstr "BeOS фс" |
55032d70 | 4886 | |
b5ef1472 | 4887 | #: include/pt-mbr-partnames.h:96 |
d2ac3547 PM |
4888 | msgid "EFI (FAT-12/16/32)" |
4889 | msgstr "EFI (FAT-12/16/32)" | |
55032d70 | 4890 | |
b5ef1472 | 4891 | #: include/pt-mbr-partnames.h:97 |
d2ac3547 | 4892 | msgid "Linux/PA-RISC boot" |
0fb0bb4d | 4893 | msgstr "Linux/PA-RISC загр." |
55032d70 | 4894 | |
b5ef1472 | 4895 | #: include/pt-mbr-partnames.h:100 |
d2ac3547 | 4896 | msgid "DOS secondary" |
0fb0bb4d | 4897 | msgstr "DOS вторичный" |
55032d70 | 4898 | |
b5ef1472 | 4899 | #: include/pt-mbr-partnames.h:101 |
d2ac3547 | 4900 | msgid "VMware VMFS" |
7f791563 | 4901 | msgstr "VMware VMFS" |
55032d70 | 4902 | |
b5ef1472 | 4903 | #: include/pt-mbr-partnames.h:102 |
d2ac3547 | 4904 | msgid "VMware VMKCORE" |
7f791563 | 4905 | msgstr "VMware VMKCORE" |
55032d70 | 4906 | |
b5ef1472 | 4907 | #: include/pt-mbr-partnames.h:103 libfdisk/src/sun.c:55 |
d2ac3547 | 4908 | msgid "Linux raid autodetect" |
0fb0bb4d | 4909 | msgstr "Автоопределение Linux raid" |
55032d70 | 4910 | |
b5ef1472 | 4911 | #: include/pt-mbr-partnames.h:106 |
d2ac3547 PM |
4912 | msgid "LANstep" |
4913 | msgstr "LANstep" | |
55032d70 | 4914 | |
b5ef1472 | 4915 | #: include/pt-mbr-partnames.h:107 |
d2ac3547 PM |
4916 | msgid "BBT" |
4917 | msgstr "BBT" | |
4918 | ||
b5ef1472 KZ |
4919 | #: lib/blkdev.c:282 |
4920 | #, c-format | |
4921 | msgid "warning: %s is misaligned" | |
4922 | msgstr "Предупреждение: %s не выровнен" | |
4923 | ||
d3cac66d | 4924 | #: libfdisk/src/alignment.c:662 |
d2ac3547 | 4925 | msgid "Calling ioctl() to re-read partition table." |
7f791563 | 4926 | msgstr "Вызывается ioctl() для перечитывания таблицы разделов." |
55032d70 | 4927 | |
d3cac66d | 4928 | #: libfdisk/src/alignment.c:671 |
d2ac3547 | 4929 | msgid "Re-reading the partition table failed." |
7f791563 | 4930 | msgstr "Перечитывание таблицы разделов не удалось." |
55032d70 | 4931 | |
d3cac66d | 4932 | #: libfdisk/src/alignment.c:673 |
0ed2f80b | 4933 | msgid "The kernel still uses the old table. The new table will be used at the next reboot or after you run partprobe(8) or kpartx(8)." |
7f791563 | 4934 | msgstr "Ядро все еще использует старую таблицу. Новая таблица будет использована при следующей перезагрузке или при запуске partprobe(8) или kpartx(8)." |
55032d70 | 4935 | |
b5ef1472 | 4936 | #: libfdisk/src/ask.c:472 libfdisk/src/ask.c:484 |
7f791563 | 4937 | #, c-format |
0ed2f80b | 4938 | msgid "Selected partition %ju" |
7f791563 | 4939 | msgstr "Выбранный раздел %ju" |
55032d70 | 4940 | |
b5ef1472 | 4941 | #: libfdisk/src/ask.c:475 |
d2ac3547 | 4942 | msgid "No partition is defined yet!" |
7f791563 | 4943 | msgstr "Разделы еще не определены!" |
55032d70 | 4944 | |
b5ef1472 | 4945 | #: libfdisk/src/ask.c:487 |
d2ac3547 | 4946 | msgid "No free partition available!" |
7f791563 | 4947 | msgstr "Нет свободных доступных разделов!" |
55032d70 | 4948 | |
b5ef1472 | 4949 | #: libfdisk/src/ask.c:497 |
d2ac3547 | 4950 | msgid "Partition number" |
0fb0bb4d | 4951 | msgstr "Номер раздела" |
0e6f4a20 | 4952 | |
b5ef1472 | 4953 | #: libfdisk/src/ask.c:994 |
7f791563 | 4954 | #, c-format |
d2ac3547 | 4955 | msgid "Created a new partition %d of type '%s' and of size %s." |
7f791563 | 4956 | msgstr "Создан новый раздел %d с типом '%s' и размером %s." |
0e6f4a20 | 4957 | |
d3cac66d | 4958 | #: libfdisk/src/bsd.c:166 |
7f791563 | 4959 | #, c-format |
d2ac3547 | 4960 | msgid "Partition %zd: has invalid starting sector 0." |
7f791563 | 4961 | msgstr "Раздел %zd содержит неверный начальный нулевой сектор." |
0e6f4a20 | 4962 | |
d3cac66d | 4963 | #: libfdisk/src/bsd.c:181 |
7f791563 | 4964 | #, c-format |
d2ac3547 | 4965 | msgid "There is no *BSD partition on %s." |
7f791563 | 4966 | msgstr "На %s нет разделов *BSD." |
0e6f4a20 | 4967 | |
d3cac66d | 4968 | #: libfdisk/src/bsd.c:259 libfdisk/src/dos.c:933 |
d2ac3547 | 4969 | msgid "First cylinder" |
7f791563 | 4970 | msgstr "Первый цилиндр" |
0e6f4a20 | 4971 | |
d3cac66d | 4972 | #: libfdisk/src/bsd.c:292 libfdisk/src/dos.c:1161 |
d2ac3547 | 4973 | msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}" |
7f791563 | 4974 | msgstr "Последний цилиндр + число цилиндров или + размер{K,M,G,T,P}" |
0e6f4a20 | 4975 | |
b5ef1472 | 4976 | #: libfdisk/src/bsd.c:297 libfdisk/src/dos.c:1166 libfdisk/src/gpt.c:2235 |
d2ac3547 | 4977 | msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}" |
7f791563 | 4978 | msgstr "Последний сектор + число секторов или + размер{K,M,G,T,P}" |
55032d70 | 4979 | |
d3cac66d | 4980 | #: libfdisk/src/bsd.c:381 |
7f791563 | 4981 | #, c-format |
d2ac3547 | 4982 | msgid "The device %s does not contain BSD disklabel." |
7f791563 | 4983 | msgstr "Устройство %s не содержит метки диска BSD." |
55032d70 | 4984 | |
d3cac66d | 4985 | #: libfdisk/src/bsd.c:383 |
d2ac3547 | 4986 | msgid "Do you want to create a BSD disklabel?" |
7f791563 | 4987 | msgstr "Хотите создать метку диска BSD?" |
d2ac3547 | 4988 | |
6bbace6d | 4989 | #: libfdisk/src/bsd.c:449 |
d3cac66d | 4990 | msgid "Disk" |
7f791563 | 4991 | msgstr "Диск" |
55032d70 | 4992 | |
d3cac66d KZ |
4993 | #: libfdisk/src/bsd.c:456 |
4994 | msgid "Packname" | |
7f791563 | 4995 | msgstr "Имя пакета" |
55032d70 | 4996 | |
b5ef1472 | 4997 | #: libfdisk/src/bsd.c:463 libfdisk/src/sun.c:1117 |
d3cac66d KZ |
4998 | msgid "Flags" |
4999 | msgstr "Флаги" | |
55032d70 | 5000 | |
d3cac66d | 5001 | #: libfdisk/src/bsd.c:466 |
d2ac3547 | 5002 | msgid " removable" |
0fb0bb4d | 5003 | msgstr " съемный" |
d2ac3547 | 5004 | |
d3cac66d | 5005 | #: libfdisk/src/bsd.c:467 |
d2ac3547 | 5006 | msgid " ecc" |
7f791563 | 5007 | msgstr " коррекция ошибок" |
d2ac3547 | 5008 | |
d3cac66d | 5009 | #: libfdisk/src/bsd.c:468 |
d2ac3547 | 5010 | msgid " badsect" |
0fb0bb4d | 5011 | msgstr " bad-сектор" |
55032d70 | 5012 | |
d3cac66d | 5013 | #: libfdisk/src/bsd.c:476 |
d3cac66d | 5014 | msgid "Bytes/Sector" |
7f791563 | 5015 | msgstr "Байт/Сектор" |
55032d70 | 5016 | |
d3cac66d | 5017 | #: libfdisk/src/bsd.c:481 |
d3cac66d | 5018 | msgid "Tracks/Cylinder" |
7f791563 | 5019 | msgstr "Дорожки/Цилиндр" |
55032d70 | 5020 | |
d3cac66d | 5021 | #: libfdisk/src/bsd.c:486 |
d3cac66d | 5022 | msgid "Sectors/Cylinder" |
7f791563 | 5023 | msgstr "Секторы/Цилиндр" |
55032d70 | 5024 | |
b5ef1472 KZ |
5025 | #: libfdisk/src/bsd.c:491 libfdisk/src/bsd.c:1018 libfdisk/src/dos.c:2305 |
5026 | #: libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:196 libfdisk/src/sun.c:1113 | |
d3cac66d KZ |
5027 | msgid "Cylinders" |
5028 | msgstr "Цилиндры" | |
55032d70 | 5029 | |
b5ef1472 | 5030 | #: libfdisk/src/bsd.c:496 libfdisk/src/sun.c:760 |
d3cac66d | 5031 | msgid "Rpm" |
7f791563 | 5032 | msgstr "Об/мин" |
55032d70 | 5033 | |
b5ef1472 | 5034 | #: libfdisk/src/bsd.c:501 libfdisk/src/sgi.c:292 libfdisk/src/sun.c:780 |
d3cac66d | 5035 | msgid "Interleave" |
7f791563 | 5036 | msgstr "Чередование" |
55032d70 | 5037 | |
d3cac66d | 5038 | #: libfdisk/src/bsd.c:506 |
d3cac66d | 5039 | msgid "Trackskew" |
7f791563 | 5040 | msgstr "Перекос дорожки" |
55032d70 | 5041 | |
d3cac66d | 5042 | #: libfdisk/src/bsd.c:511 |
d3cac66d | 5043 | msgid "Cylinderskew" |
7f791563 | 5044 | msgstr "Перекос цилиндра" |
55032d70 | 5045 | |
d3cac66d | 5046 | #: libfdisk/src/bsd.c:516 |
d3cac66d | 5047 | msgid "Headswitch" |
7f791563 | 5048 | msgstr "Переключение головки" |
55032d70 | 5049 | |
d3cac66d | 5050 | #: libfdisk/src/bsd.c:521 |
d3cac66d | 5051 | msgid "Track-to-track seek" |
7f791563 | 5052 | msgstr "Поиск дорожки" |
55032d70 | 5053 | |
d3cac66d | 5054 | #: libfdisk/src/bsd.c:611 |
d2ac3547 | 5055 | msgid "bytes/sector" |
0fb0bb4d | 5056 | msgstr "байт/сектор" |
55032d70 | 5057 | |
d3cac66d | 5058 | #: libfdisk/src/bsd.c:614 |
d2ac3547 | 5059 | msgid "sectors/track" |
0fb0bb4d | 5060 | msgstr "секторы/дорожка" |
55032d70 | 5061 | |
d3cac66d | 5062 | #: libfdisk/src/bsd.c:615 |
d2ac3547 | 5063 | msgid "tracks/cylinder" |
0fb0bb4d | 5064 | msgstr "дорожки/цилиндр" |
55032d70 | 5065 | |
d3cac66d | 5066 | #: libfdisk/src/bsd.c:616 |
6bbace6d KZ |
5067 | msgid "cylinders" |
5068 | msgstr "цилиндры" | |
5069 | ||
d3cac66d | 5070 | #: libfdisk/src/bsd.c:620 |
d2ac3547 | 5071 | msgid "sectors/cylinder" |
0fb0bb4d | 5072 | msgstr "секторы/цилиндр" |
55032d70 | 5073 | |
d3cac66d | 5074 | #: libfdisk/src/bsd.c:623 |
d2ac3547 | 5075 | msgid "rpm" |
0fb0bb4d | 5076 | msgstr "об/мин" |
55032d70 | 5077 | |
d3cac66d | 5078 | #: libfdisk/src/bsd.c:624 |
d2ac3547 | 5079 | msgid "interleave" |
0fb0bb4d | 5080 | msgstr "чередование" |
55032d70 | 5081 | |
d3cac66d | 5082 | #: libfdisk/src/bsd.c:625 |
d2ac3547 | 5083 | msgid "trackskew" |
0fb0bb4d | 5084 | msgstr "перекос дорожки" |
55032d70 | 5085 | |
d3cac66d | 5086 | #: libfdisk/src/bsd.c:626 |
d2ac3547 | 5087 | msgid "cylinderskew" |
0fb0bb4d | 5088 | msgstr "перекос цилиндра" |
55032d70 | 5089 | |
d3cac66d | 5090 | #: libfdisk/src/bsd.c:628 |
d2ac3547 | 5091 | msgid "headswitch" |
0fb0bb4d | 5092 | msgstr "переключение головки" |
55032d70 | 5093 | |
d3cac66d | 5094 | #: libfdisk/src/bsd.c:629 |
d2ac3547 | 5095 | msgid "track-to-track seek" |
0fb0bb4d | 5096 | msgstr "поиск дорожки" |
55032d70 | 5097 | |
d3cac66d | 5098 | #: libfdisk/src/bsd.c:651 |
55032d70 | 5099 | #, c-format |
d2ac3547 | 5100 | msgid "The bootstrap file %s successfully loaded." |
7f791563 | 5101 | msgstr "Файл начальной загрузки %s успешно загружен" |
55032d70 | 5102 | |
d3cac66d | 5103 | #: libfdisk/src/bsd.c:673 |
7f791563 | 5104 | #, c-format |
d2ac3547 | 5105 | msgid "Bootstrap: %1$sboot -> boot%1$s (default %1$s)" |
7f791563 | 5106 | msgstr "Загрузчик: %1$sboot -> boot%1$s (по умолчанию %1$s)" |
55032d70 | 5107 | |
d3cac66d | 5108 | #: libfdisk/src/bsd.c:704 |
8892b2f9 | 5109 | msgid "Bootstrap overlaps with disklabel!" |
7f791563 | 5110 | msgstr "Загрузчик перекрывается с меткой диска!" |
55032d70 | 5111 | |
d3cac66d | 5112 | #: libfdisk/src/bsd.c:728 |
7f791563 | 5113 | #, c-format |
d2ac3547 | 5114 | msgid "Bootstrap installed on %s." |
7f791563 | 5115 | msgstr "Загрузчик установлен на %s." |
55032d70 | 5116 | |
b5ef1472 KZ |
5117 | #: libfdisk/src/bsd.c:900 |
5118 | #, c-format | |
784c8a40 | 5119 | msgid "Disklabel written to %s. (Don't forget to write the %s disklabel too.)" |
b5ef1472 KZ |
5120 | msgstr "" |
5121 | ||
5122 | #: libfdisk/src/bsd.c:903 | |
ac31e6f8 | 5123 | #, c-format |
d2ac3547 | 5124 | msgid "Disklabel written to %s." |
7f791563 | 5125 | msgstr "Метка диска записана %s." |
55032d70 | 5126 | |
b5ef1472 | 5127 | #: libfdisk/src/bsd.c:909 libfdisk/src/context.c:685 |
d2ac3547 | 5128 | msgid "Syncing disks." |
7f791563 | 5129 | msgstr "Синхронизируются диски." |
55032d70 | 5130 | |
b5ef1472 | 5131 | #: libfdisk/src/bsd.c:950 |
0fb0bb4d | 5132 | msgid "BSD label is not nested within a DOS partition." |
7f791563 | 5133 | msgstr "Метка BSD не находится в DOS-разделе." |
0e6f4a20 | 5134 | |
b5ef1472 | 5135 | #: libfdisk/src/bsd.c:978 |
7f791563 | 5136 | #, c-format |
0ed2f80b | 5137 | msgid "BSD partition '%c' linked to DOS partition %zu." |
7f791563 | 5138 | msgstr "Раздел BSD '%c' связан с разделом DOS %zu." |
ee70cb20 | 5139 | |
b5ef1472 | 5140 | #: libfdisk/src/bsd.c:1014 |
0ed2f80b KZ |
5141 | msgid "Slice" |
5142 | msgstr "" | |
5143 | ||
b5ef1472 | 5144 | #: libfdisk/src/bsd.c:1021 |
0ed2f80b | 5145 | msgid "Fsize" |
0fb0bb4d | 5146 | msgstr "" |
0ed2f80b | 5147 | |
b5ef1472 | 5148 | #: libfdisk/src/bsd.c:1022 |
0ed2f80b | 5149 | msgid "Bsize" |
0fb0bb4d | 5150 | msgstr "" |
0ed2f80b | 5151 | |
b5ef1472 | 5152 | #: libfdisk/src/bsd.c:1023 |
0ed2f80b KZ |
5153 | msgid "Cpg" |
5154 | msgstr "" | |
5155 | ||
b5ef1472 | 5156 | #: libfdisk/src/context.c:679 |
7f791563 | 5157 | #, c-format |
d2ac3547 | 5158 | msgid "%s: close device failed" |
7f791563 | 5159 | msgstr "%s: не удалось закрыть устройство" |
d2ac3547 | 5160 | |
b5ef1472 | 5161 | #: libfdisk/src/context.c:846 |
d2ac3547 PM |
5162 | msgid "cylinder" |
5163 | msgid_plural "cylinders" | |
0fb0bb4d | 5164 | msgstr[0] "цилиндр" |
7f791563 EY |
5165 | msgstr[1] "цилиндра" |
5166 | msgstr[2] "цилиндров" | |
d2ac3547 | 5167 | |
b5ef1472 | 5168 | #: libfdisk/src/context.c:847 |
d2ac3547 PM |
5169 | msgid "sector" |
5170 | msgid_plural "sectors" | |
0fb0bb4d | 5171 | msgstr[0] "сектор" |
7f791563 EY |
5172 | msgstr[1] "сектора" |
5173 | msgstr[2] "секторов" | |
d2ac3547 | 5174 | |
b5ef1472 | 5175 | #: libfdisk/src/context.c:1150 |
6bbace6d | 5176 | msgid "Incomplete geometry setting." |
7f791563 | 5177 | msgstr "Неполные параметры геометрии." |
6bbace6d KZ |
5178 | |
5179 | #: libfdisk/src/dos.c:214 | |
d2ac3547 | 5180 | msgid "All primary partitions have been defined already." |
7f791563 | 5181 | msgstr "Все основные разделы уже были определены." |
d2ac3547 | 5182 | |
6bbace6d | 5183 | #: libfdisk/src/dos.c:265 |
7f791563 | 5184 | #, c-format |
0ed2f80b | 5185 | msgid "Failed to read extended partition table (offset=%ju)" |
7f791563 | 5186 | msgstr "Не удалось прочитать расширенную таблицу разделов (смещение=%ju)" |
0e6f4a20 | 5187 | |
6bbace6d | 5188 | #: libfdisk/src/dos.c:328 |
d2ac3547 | 5189 | msgid "You can set geometry from the extra functions menu." |
7f791563 | 5190 | msgstr "Вы можете настроить геометрию в меню расширенных функций." |
0e6f4a20 | 5191 | |
6bbace6d | 5192 | #: libfdisk/src/dos.c:331 |
d2ac3547 | 5193 | msgid "DOS-compatible mode is deprecated." |
7f791563 | 5194 | msgstr "DOS-совместимый режим устарел." |
0e6f4a20 | 5195 | |
6bbace6d | 5196 | #: libfdisk/src/dos.c:335 |
0ed2f80b | 5197 | msgid "The device presents a logical sector size that is smaller than the physical sector size. Aligning to a physical sector (or optimal I/O) size boundary is recommended, or performance may be impacted." |
7f791563 | 5198 | msgstr "Размер логического сектора устройства меньше размера физического сектора. Рекомендуется выравнивание по границе физического сектора (или оптимальному I/O), иначе может снизиться полизводительность." |
0e6f4a20 | 5199 | |
6bbace6d | 5200 | #: libfdisk/src/dos.c:341 |
d2ac3547 | 5201 | msgid "Cylinders as display units are deprecated." |
7f791563 | 5202 | msgstr "Цилиндры как единицы отображения данных не поддерживаются." |
0e6f4a20 | 5203 | |
6bbace6d | 5204 | #: libfdisk/src/dos.c:348 |
55032d70 | 5205 | #, c-format |
0ed2f80b | 5206 | msgid "The size of this disk is %s (%ju bytes). DOS partition table format can not be used on drives for volumes larger than %lu bytes for %lu-byte sectors. Use GUID partition table format (GPT)." |
7f791563 | 5207 | msgstr "Размер этого диска - %s (%ju байт). Таблица разделов DOS не может быть использована на устройствах для томов больше %lu байт для секторов размером %lu байт. Используйте таблицу разделов GUID (GPT)." |
0e6f4a20 | 5208 | |
b0041e4a | 5209 | #: libfdisk/src/dos.c:503 |
d2ac3547 | 5210 | msgid "Bad offset in primary extended partition." |
7f791563 | 5211 | msgstr "Неверное смещение в основном расширенном разделе." |
0e6f4a20 | 5212 | |
b0041e4a | 5213 | #: libfdisk/src/dos.c:519 |
7f791563 | 5214 | #, c-format |
0ed2f80b | 5215 | msgid "Omitting partitions after #%zu. They will be deleted if you save this partition table." |
7f791563 | 5216 | msgstr "Пропускаются разделы после #%zu. Они будут удалены, если вы сохраните эту таблицу разделов." |
0e6f4a20 | 5217 | |
b0041e4a | 5218 | #: libfdisk/src/dos.c:546 |
7f791563 | 5219 | #, c-format |
0ed2f80b | 5220 | msgid "Extra link pointer in partition table %zu." |
7f791563 | 5221 | msgstr "Указатель на дополнительную ссылку в таблице разделов %zu." |
0e6f4a20 | 5222 | |
b0041e4a | 5223 | #: libfdisk/src/dos.c:554 |
7f791563 | 5224 | #, c-format |
0ed2f80b | 5225 | msgid "Ignoring extra data in partition table %zu." |
7f791563 | 5226 | msgstr "Игнорируются дополнительные данные в таблице разделов %zu." |
0e6f4a20 | 5227 | |
b0041e4a | 5228 | #: libfdisk/src/dos.c:609 |
7f791563 | 5229 | #, c-format |
0ed2f80b | 5230 | msgid "omitting empty partition (%zu)" |
7f791563 | 5231 | msgstr "Игнорируется пустой раздел (%zu)" |
0e6f4a20 | 5232 | |
d3cac66d | 5233 | #: libfdisk/src/dos.c:664 |
7f791563 | 5234 | #, c-format |
6bbace6d | 5235 | msgid "Created a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x." |
7f791563 | 5236 | msgstr "Создана новая метка DOS с идентификатором 0x%08x." |
6bbace6d | 5237 | |
d3cac66d | 5238 | #: libfdisk/src/dos.c:685 |
8892b2f9 | 5239 | msgid "Enter the new disk identifier" |
7f791563 | 5240 | msgstr "Введите новый идентификатор диска" |
0e6f4a20 | 5241 | |
d3cac66d | 5242 | #: libfdisk/src/dos.c:692 |
d2ac3547 | 5243 | msgid "Incorrect value." |
7f791563 | 5244 | msgstr "Неверное значение." |
0e6f4a20 | 5245 | |
d3cac66d | 5246 | #: libfdisk/src/dos.c:701 |
55032d70 | 5247 | #, c-format |
d2ac3547 | 5248 | msgid "Disk identifier changed from 0x%08x to 0x%08x." |
7f791563 | 5249 | msgstr "Идентификатор диска изменен с 0x%08x на 0x%08x." |
0e6f4a20 | 5250 | |
d3cac66d | 5251 | #: libfdisk/src/dos.c:793 |
7f791563 | 5252 | #, c-format |
0ed2f80b | 5253 | msgid "Ignoring extra extended partition %zu" |
7f791563 | 5254 | msgstr "Игнорируется дополнительный расширенный раздел %zu" |
0e6f4a20 | 5255 | |
d3cac66d | 5256 | #: libfdisk/src/dos.c:806 |
7f791563 | 5257 | #, c-format |
0ed2f80b | 5258 | msgid "Invalid flag 0x%02x%02x of EBR (for partition %zu) will be corrected by w(rite)." |
7f791563 | 5259 | msgstr "Неверный флаг 0x%02x%02x расширенной загрузочной записи (для раздела %zu) будет исправлен записью." |
0e6f4a20 | 5260 | |
d3cac66d | 5261 | #: libfdisk/src/dos.c:920 |
55032d70 | 5262 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b | 5263 | msgid "Start sector %ju out of range." |
0fb0bb4d | 5264 | msgstr "Значение за пределами диапазона.\n" |
0e6f4a20 | 5265 | |
b5ef1472 KZ |
5266 | #: libfdisk/src/dos.c:1026 libfdisk/src/gpt.c:2116 libfdisk/src/sgi.c:840 |
5267 | #: libfdisk/src/sun.c:517 | |
7f791563 | 5268 | #, c-format |
0ed2f80b | 5269 | msgid "Partition %zu is already defined. Delete it before re-adding it." |
7f791563 | 5270 | msgstr "Раздел %zu уже определен. Удалите его перед тем, как снова добавить его." |
0ed2f80b | 5271 | |
d3cac66d | 5272 | #: libfdisk/src/dos.c:1096 |
7f791563 | 5273 | #, c-format |
d2ac3547 | 5274 | msgid "Sector %llu is already allocated." |
7f791563 | 5275 | msgstr "Сектор %llu уже выделен" |
d2ac3547 | 5276 | |
b5ef1472 | 5277 | #: libfdisk/src/dos.c:1133 libfdisk/src/gpt.c:2126 |
d2ac3547 | 5278 | msgid "No free sectors available." |
7f791563 | 5279 | msgstr "Отсутствуют доступные свободные секторы." |
0e6f4a20 | 5280 | |
d3cac66d | 5281 | #: libfdisk/src/dos.c:1287 |
7f791563 | 5282 | #, c-format |
0ed2f80b | 5283 | msgid "Adding logical partition %zu" |
7f791563 | 5284 | msgstr "Добавление логического раздела %zu" |
0e6f4a20 | 5285 | |
d3cac66d | 5286 | #: libfdisk/src/dos.c:1318 |
7f791563 | 5287 | #, c-format |
0ed2f80b | 5288 | msgid "Partition %zu: contains sector 0" |
7f791563 | 5289 | msgstr "Раздел %zu: содержит нулевой сектор" |
0e6f4a20 | 5290 | |
d3cac66d | 5291 | #: libfdisk/src/dos.c:1320 |
7f791563 | 5292 | #, c-format |
0ed2f80b | 5293 | msgid "Partition %zu: head %d greater than maximum %d" |
7f791563 | 5294 | msgstr "Раздел %zu: головка %d больше, чем максимум %d" |
0e6f4a20 | 5295 | |
d3cac66d | 5296 | #: libfdisk/src/dos.c:1323 |
7f791563 | 5297 | #, c-format |
0ed2f80b | 5298 | msgid "Partition %zu: sector %d greater than maximum %llu" |
7f791563 | 5299 | msgstr "Раздел %zu: сектор %d больше, чем максимум %llu" |
0e6f4a20 | 5300 | |
d3cac66d | 5301 | #: libfdisk/src/dos.c:1326 |
7f791563 | 5302 | #, c-format |
0ed2f80b | 5303 | msgid "Partition %zu: cylinder %d greater than maximum %llu" |
7f791563 | 5304 | msgstr "Раздел %zu: цилиндр %d больше, чем максимум %llu" |
cf3f26bf | 5305 | |
d3cac66d | 5306 | #: libfdisk/src/dos.c:1332 |
7f791563 | 5307 | #, c-format |
0ed2f80b | 5308 | msgid "Partition %zu: previous sectors %u disagrees with total %u" |
7f791563 | 5309 | msgstr "Раздел %zu: предыдущие секторы %u противоречат суммарному значению %u" |
55c8e797 | 5310 | |
d3cac66d | 5311 | #: libfdisk/src/dos.c:1385 |
7f791563 | 5312 | #, c-format |
0ed2f80b | 5313 | msgid "Partition %zu: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)" |
7f791563 | 5314 | msgstr "Раздел %zu: различные физические/логические начала (не-Linux?): физич=(%d, %d, %d), логич=(%d, %d, %d)" |
0e6f4a20 | 5315 | |
d3cac66d | 5316 | #: libfdisk/src/dos.c:1396 |
7f791563 | 5317 | #, c-format |
0ed2f80b | 5318 | msgid "Partition %zu: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)" |
7f791563 | 5319 | msgstr "Раздел %zu: различные физические/логические окончания (не-Linux?): физич=(%d, %d, %d), логич=(%d, %d, %d)" |
0e6f4a20 | 5320 | |
d3cac66d | 5321 | #: libfdisk/src/dos.c:1405 |
7f791563 | 5322 | #, c-format |
0ed2f80b | 5323 | msgid "Partition %zu: does not end on cylinder boundary." |
7f791563 | 5324 | msgstr "Раздел %zu не заканчивается на границе цилиндра." |
0e6f4a20 | 5325 | |
d3cac66d | 5326 | #: libfdisk/src/dos.c:1431 |
7f791563 | 5327 | #, c-format |
0ed2f80b | 5328 | msgid "Partition %zu: bad start-of-data." |
7f791563 | 5329 | msgstr "Раздел %zu: неверное начало данных." |
cf3f26bf | 5330 | |
d3cac66d | 5331 | #: libfdisk/src/dos.c:1444 |
7f791563 | 5332 | #, c-format |
0ed2f80b | 5333 | msgid "Partition %zu: overlaps partition %zu." |
7f791563 | 5334 | msgstr "Раздел %zu: перекрывает раздел %zu." |
0e6f4a20 | 5335 | |
d3cac66d | 5336 | #: libfdisk/src/dos.c:1470 |
7f791563 | 5337 | #, c-format |
0ed2f80b | 5338 | msgid "Partition %zu: empty." |
7f791563 | 5339 | msgstr "Раздел %zu: пуст." |
0e6f4a20 | 5340 | |
d3cac66d | 5341 | #: libfdisk/src/dos.c:1475 |
7f791563 | 5342 | #, c-format |
0ed2f80b | 5343 | msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu." |
7f791563 | 5344 | msgstr "Логический раздел %zu: не находится целиком в разделе %zu." |
0e6f4a20 | 5345 | |
d3cac66d | 5346 | #: libfdisk/src/dos.c:1483 |
7f791563 | 5347 | #, c-format |
d2ac3547 | 5348 | msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu." |
7f791563 | 5349 | msgstr "Суммарное количество выделенных секторов %llu больше, чем максимум %llu." |
0e6f4a20 | 5350 | |
d3cac66d | 5351 | #: libfdisk/src/dos.c:1486 |
7f791563 | 5352 | #, c-format |
d2ac3547 | 5353 | msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors." |
7f791563 | 5354 | msgstr "Осталось %lld незанятых %ld-байтовых секторов." |
d2ac3547 | 5355 | |
b5ef1472 | 5356 | #: libfdisk/src/dos.c:1534 libfdisk/src/dos.c:1956 |
6bbace6d | 5357 | msgid "Extended partition already exists." |
7f791563 | 5358 | msgstr "Расширенный раздел уже существует." |
6bbace6d | 5359 | |
d3cac66d | 5360 | #: libfdisk/src/dos.c:1577 |
d2ac3547 | 5361 | msgid "The maximum number of partitions has been created." |
7f791563 | 5362 | msgstr "Было создано максимально возможное количество разделов." |
d2ac3547 | 5363 | |
d3cac66d | 5364 | #: libfdisk/src/dos.c:1589 |
d2ac3547 | 5365 | msgid "All primary partitions are in use." |
7f791563 | 5366 | msgstr "Задействованы все основные разделы." |
d2ac3547 | 5367 | |
b5ef1472 | 5368 | #: libfdisk/src/dos.c:1591 libfdisk/src/dos.c:1602 |
6bbace6d | 5369 | msgid "All space for primary partitions is in use." |
7f791563 | 5370 | msgstr "Все пространство для логических разделов задействовано." |
6bbace6d | 5371 | |
b0041e4a | 5372 | #. TRANSLATORS: Try to keep this within 80 characters. |
b5ef1472 | 5373 | #: libfdisk/src/dos.c:1605 |
b0041e4a | 5374 | msgid "To create more partitions, first replace a primary with an extended partition." |
7f791563 | 5375 | msgstr "Чтобы создать больше разделов, сначала поменяйте основной раздел на расширенный." |
0e6f4a20 | 5376 | |
b5ef1472 | 5377 | #: libfdisk/src/dos.c:1610 |
d2ac3547 | 5378 | msgid "All logical partitions are in use. Adding a primary partition." |
7f791563 | 5379 | msgstr "Задействованы все логические разделы. Добавление основного раздела." |
0e6f4a20 | 5380 | |
b5ef1472 | 5381 | #: libfdisk/src/dos.c:1632 |
0ed2f80b | 5382 | msgid "Partition type" |
7f791563 | 5383 | msgstr "Тип раздела" |
0ed2f80b | 5384 | |
b5ef1472 | 5385 | #: libfdisk/src/dos.c:1636 |
55032d70 | 5386 | #, c-format |
0ed2f80b | 5387 | msgid "%zu primary, %d extended, %zu free" |
7f791563 | 5388 | msgstr "%zu первичный, %d расширеный, %zu свободно" |
0e6f4a20 | 5389 | |
b5ef1472 | 5390 | #: libfdisk/src/dos.c:1641 |
0ed2f80b | 5391 | msgid "primary" |
7f791563 | 5392 | msgstr "основной" |
d2ac3547 | 5393 | |
b5ef1472 | 5394 | #: libfdisk/src/dos.c:1643 |
0ed2f80b | 5395 | msgid "extended" |
7f791563 | 5396 | msgstr "расширенный" |
d2ac3547 | 5397 | |
b5ef1472 | 5398 | #: libfdisk/src/dos.c:1643 |
0ed2f80b | 5399 | msgid "container for logical partitions" |
7f791563 | 5400 | msgstr "контейнер для логических разделов" |
0ed2f80b | 5401 | |
b5ef1472 | 5402 | #: libfdisk/src/dos.c:1645 |
0ed2f80b | 5403 | msgid "logical" |
7f791563 | 5404 | msgstr "логический" |
0ed2f80b | 5405 | |
b5ef1472 | 5406 | #: libfdisk/src/dos.c:1645 |
0ed2f80b | 5407 | msgid "numbered from 5" |
7f791563 | 5408 | msgstr "число от 5" |
d2ac3547 | 5409 | |
b5ef1472 | 5410 | #: libfdisk/src/dos.c:1683 |
7f791563 | 5411 | #, c-format |
d2ac3547 | 5412 | msgid "Invalid partition type `%c'." |
7f791563 | 5413 | msgstr "Неверный тип раздела `%c'." |
d2ac3547 | 5414 | |
b5ef1472 | 5415 | #: libfdisk/src/dos.c:1701 |
7f791563 | 5416 | #, c-format |
8892b2f9 | 5417 | msgid "Cannot write sector %jd: seek failed" |
7f791563 | 5418 | msgstr "Невозможно записать сектор %jd: поиск завершился неудачей" |
d2ac3547 | 5419 | |
b5ef1472 | 5420 | #: libfdisk/src/dos.c:1854 libfdisk/src/gpt.c:1089 |
d3cac66d | 5421 | msgid "Disk identifier" |
7f791563 | 5422 | msgstr "Идентификатор диска" |
0e6f4a20 | 5423 | |
b5ef1472 | 5424 | #: libfdisk/src/dos.c:1961 |
0ed2f80b | 5425 | msgid "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is probably unwise." |
7f791563 | 5426 | msgstr "Тип 0 означает свободное пространство для многих систем. Наличие разделов типа 0 вероятно, неразумно." |
0e6f4a20 | 5427 | |
b5ef1472 KZ |
5428 | #: libfdisk/src/dos.c:1966 |
5429 | #, fuzzy | |
5430 | msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first." | |
7f791563 | 5431 | msgstr "Не удается изменить тип расширенного раздела, в котором уже есть логические разделы. Сначала удалите их." |
d3cac66d | 5432 | |
b5ef1472 | 5433 | #: libfdisk/src/dos.c:2145 libfdisk/src/gpt.c:2681 |
d2ac3547 PM |
5434 | #, fuzzy |
5435 | msgid "Nothing to do. Ordering is correct already." | |
7f791563 | 5436 | msgstr "Нечего выполнять. Очередность уже правильная." |
0e6f4a20 | 5437 | |
b5ef1472 | 5438 | #: libfdisk/src/dos.c:2194 |
7f791563 | 5439 | #, c-format |
0ed2f80b | 5440 | msgid "Partition %zu: no data area." |
7f791563 | 5441 | msgstr "Раздел %zu: нет области с данными." |
d2ac3547 | 5442 | |
b5ef1472 | 5443 | #: libfdisk/src/dos.c:2224 |
d2ac3547 | 5444 | msgid "New beginning of data" |
0fb0bb4d | 5445 | msgstr "Новое начало данных" |
c129767e | 5446 | |
b5ef1472 | 5447 | #: libfdisk/src/dos.c:2280 |
7f791563 | 5448 | #, c-format |
0ed2f80b | 5449 | msgid "Partition %zu: is an extended partition." |
7f791563 | 5450 | msgstr "Раздел %zu: является расширенным разделом." |
c129767e | 5451 | |
b5ef1472 | 5452 | #: libfdisk/src/dos.c:2286 |
7f791563 | 5453 | #, c-format |
0ed2f80b | 5454 | msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now." |
7f791563 | 5455 | msgstr "Флаг загрузки раздела %zu включен." |
0ed2f80b | 5456 | |
b5ef1472 | 5457 | #: libfdisk/src/dos.c:2287 |
7f791563 | 5458 | #, c-format |
0ed2f80b | 5459 | msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now." |
7f791563 | 5460 | msgstr "Флаг загрузки раздела %zu выключен." |
0ed2f80b | 5461 | |
b5ef1472 KZ |
5462 | #: libfdisk/src/dos.c:2300 libfdisk/src/gpt.c:2771 libfdisk/src/sgi.c:1154 |
5463 | #: libfdisk/src/sun.c:1109 | |
0ed2f80b | 5464 | msgid "Device" |
0fb0bb4d | 5465 | msgstr "Устр-во" |
0ed2f80b | 5466 | |
b5ef1472 | 5467 | #: libfdisk/src/dos.c:2301 libfdisk/src/sun.c:41 |
0ed2f80b | 5468 | msgid "Boot" |
0fb0bb4d | 5469 | msgstr "Загрузочный" |
0ed2f80b | 5470 | |
b5ef1472 | 5471 | #: libfdisk/src/dos.c:2307 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1115 |
0ed2f80b | 5472 | msgid "Id" |
7f791563 | 5473 | msgstr "Идентификатор" |
0ed2f80b | 5474 | |
b5ef1472 | 5475 | #: libfdisk/src/dos.c:2311 |
0ed2f80b | 5476 | msgid "Start-C/H/S" |
7f791563 | 5477 | msgstr "Начало-C/H/S" |
0ed2f80b | 5478 | |
b5ef1472 | 5479 | #: libfdisk/src/dos.c:2312 |
0ed2f80b | 5480 | msgid "End-C/H/S" |
7f791563 | 5481 | msgstr "Конец-C/H/S" |
0ed2f80b | 5482 | |
b5ef1472 | 5483 | #: libfdisk/src/dos.c:2313 libfdisk/src/gpt.c:2781 libfdisk/src/sgi.c:1162 |
0ed2f80b | 5484 | msgid "Attrs" |
7f791563 | 5485 | msgstr "Атрибуты" |
0ed2f80b | 5486 | |
d3cac66d | 5487 | #: libfdisk/src/gpt.c:159 |
d2ac3547 | 5488 | msgid "EFI System" |
7f791563 | 5489 | msgstr "EFI" |
0e6f4a20 | 5490 | |
d3cac66d | 5491 | #: libfdisk/src/gpt.c:161 |
d2ac3547 PM |
5492 | #, fuzzy |
5493 | msgid "MBR partition scheme" | |
0fb0bb4d | 5494 | msgstr "Разделы не определены\n" |
0e6f4a20 | 5495 | |
d3cac66d | 5496 | #: libfdisk/src/gpt.c:162 |
ad3e09b2 KZ |
5497 | msgid "Intel Fast Flash" |
5498 | msgstr "" | |
5499 | ||
d3cac66d | 5500 | #: libfdisk/src/gpt.c:165 |
0ed2f80b | 5501 | msgid "BIOS boot" |
0fb0bb4d | 5502 | msgstr "" |
0e6f4a20 | 5503 | |
d3cac66d | 5504 | #: libfdisk/src/gpt.c:168 |
d3cac66d | 5505 | msgid "Sony boot partition" |
7f791563 | 5506 | msgstr "Загрузочный раздел Sony" |
d3cac66d KZ |
5507 | |
5508 | #: libfdisk/src/gpt.c:169 | |
d3cac66d | 5509 | msgid "Lenovo boot partition" |
7f791563 | 5510 | msgstr "Загрузочный раздел Lenovo" |
d3cac66d KZ |
5511 | |
5512 | #: libfdisk/src/gpt.c:172 | |
5513 | #, fuzzy | |
5514 | msgid "PowerPC PReP boot" | |
5515 | msgstr "PPC PReP Boot" | |
5516 | ||
5517 | #: libfdisk/src/gpt.c:175 | |
5518 | msgid "ONIE boot" | |
5519 | msgstr "" | |
5520 | ||
5521 | #: libfdisk/src/gpt.c:176 | |
5522 | msgid "ONIE config" | |
5523 | msgstr "" | |
5524 | ||
5525 | #: libfdisk/src/gpt.c:179 | |
d2ac3547 | 5526 | msgid "Microsoft reserved" |
7f791563 | 5527 | msgstr "Зарезервированный раздел Microsoft" |
0e6f4a20 | 5528 | |
d3cac66d | 5529 | #: libfdisk/src/gpt.c:180 |
d2ac3547 PM |
5530 | msgid "Microsoft basic data" |
5531 | msgstr "" | |
0e6f4a20 | 5532 | |
d3cac66d | 5533 | #: libfdisk/src/gpt.c:181 |
d2ac3547 PM |
5534 | msgid "Microsoft LDM metadata" |
5535 | msgstr "" | |
0e6f4a20 | 5536 | |
d3cac66d | 5537 | #: libfdisk/src/gpt.c:182 |
d2ac3547 PM |
5538 | msgid "Microsoft LDM data" |
5539 | msgstr "" | |
0e6f4a20 | 5540 | |
d3cac66d | 5541 | #: libfdisk/src/gpt.c:183 |
8892b2f9 | 5542 | msgid "Windows recovery environment" |
7f791563 | 5543 | msgstr "Среда для восстановления Microsoft" |
0e6f4a20 | 5544 | |
d3cac66d | 5545 | #: libfdisk/src/gpt.c:184 |
d2ac3547 PM |
5546 | msgid "IBM General Parallel Fs" |
5547 | msgstr "" | |
0e6f4a20 | 5548 | |
d3cac66d | 5549 | #: libfdisk/src/gpt.c:185 |
0fb0bb4d PM |
5550 | msgid "Microsoft Storage Spaces" |
5551 | msgstr "" | |
0e6f4a20 | 5552 | |
d3cac66d | 5553 | #: libfdisk/src/gpt.c:188 |
0fb0bb4d | 5554 | msgid "HP-UX data" |
7f791563 | 5555 | msgstr "Данные HP-UX" |
0fb0bb4d | 5556 | |
d3cac66d | 5557 | #: libfdisk/src/gpt.c:189 |
0ed2f80b | 5558 | msgid "HP-UX service" |
7f791563 | 5559 | msgstr "Служба HP-UX" |
fc473dee | 5560 | |
d3cac66d | 5561 | #: libfdisk/src/gpt.c:192 libfdisk/src/sgi.c:61 libfdisk/src/sun.c:52 |
0ed2f80b | 5562 | msgid "Linux swap" |
0fb0bb4d | 5563 | msgstr "Linux своп" |
0ed2f80b | 5564 | |
d3cac66d | 5565 | #: libfdisk/src/gpt.c:193 |
d2ac3547 | 5566 | msgid "Linux filesystem" |
7f791563 | 5567 | msgstr "Файловая система Linux" |
d2ac3547 | 5568 | |
d3cac66d | 5569 | #: libfdisk/src/gpt.c:194 |
0ed2f80b | 5570 | msgid "Linux server data" |
7f791563 | 5571 | msgstr "Данные сервера Linux" |
d2ac3547 | 5572 | |
d3cac66d | 5573 | #: libfdisk/src/gpt.c:195 |
0ed2f80b | 5574 | msgid "Linux root (x86)" |
7f791563 | 5575 | msgstr "Корневой раздел Linux (x86)" |
fc473dee | 5576 | |
d3cac66d KZ |
5577 | #: libfdisk/src/gpt.c:196 |
5578 | msgid "Linux root (ARM)" | |
7f791563 | 5579 | msgstr "Корневой раздел Linux (ARM)" |
d3cac66d KZ |
5580 | |
5581 | #: libfdisk/src/gpt.c:197 | |
0ed2f80b | 5582 | msgid "Linux root (x86-64)" |
7f791563 | 5583 | msgstr "Корневой раздел Linux (x86-64)" |
0ed2f80b | 5584 | |
d3cac66d KZ |
5585 | #: libfdisk/src/gpt.c:198 |
5586 | msgid "Linux root (ARM-64)" | |
7f791563 | 5587 | msgstr "Корневой раздел Linux (ARM-64)" |
d3cac66d KZ |
5588 | |
5589 | #: libfdisk/src/gpt.c:199 | |
b5ef1472 KZ |
5590 | #, fuzzy |
5591 | msgid "Linux root\t(IA-64)" | |
5592 | msgstr "Корневой раздел Linux (ARM-64)" | |
5593 | ||
5594 | #: libfdisk/src/gpt.c:200 | |
d2ac3547 | 5595 | msgid "Linux reserved" |
7f791563 | 5596 | msgstr "Зарезервировано системой Linux" |
0e6f4a20 | 5597 | |
b5ef1472 | 5598 | #: libfdisk/src/gpt.c:201 |
0ed2f80b | 5599 | msgid "Linux home" |
7f791563 | 5600 | msgstr "Домашний раздел Linux" |
0ed2f80b | 5601 | |
b5ef1472 | 5602 | #: libfdisk/src/gpt.c:202 libfdisk/src/sgi.c:64 |
0ed2f80b KZ |
5603 | msgid "Linux RAID" |
5604 | msgstr "Linux RAID" | |
5605 | ||
b5ef1472 | 5606 | #: libfdisk/src/gpt.c:203 |
0ed2f80b | 5607 | msgid "Linux extended boot" |
7f791563 | 5608 | msgstr "Расширенная загрузка Linux" |
0ed2f80b | 5609 | |
b5ef1472 | 5610 | #: libfdisk/src/gpt.c:211 |
d2ac3547 PM |
5611 | #, fuzzy |
5612 | msgid "FreeBSD data" | |
5613 | msgstr "FreeBSD" | |
0e6f4a20 | 5614 | |
b5ef1472 | 5615 | #: libfdisk/src/gpt.c:212 |
d2ac3547 PM |
5616 | #, fuzzy |
5617 | msgid "FreeBSD boot" | |
5618 | msgstr "FreeBSD" | |
0e6f4a20 | 5619 | |
b5ef1472 | 5620 | #: libfdisk/src/gpt.c:213 |
d2ac3547 PM |
5621 | #, fuzzy |
5622 | msgid "FreeBSD swap" | |
0fb0bb4d | 5623 | msgstr "BSDI своп" |
0e6f4a20 | 5624 | |
b5ef1472 | 5625 | #: libfdisk/src/gpt.c:214 |
d2ac3547 | 5626 | msgid "FreeBSD UFS" |
7f791563 | 5627 | msgstr "FreeBSD UFS" |
0e6f4a20 | 5628 | |
b5ef1472 | 5629 | #: libfdisk/src/gpt.c:215 |
d2ac3547 | 5630 | msgid "FreeBSD ZFS" |
7f791563 | 5631 | msgstr "FreeBSD ZFS" |
0e6f4a20 | 5632 | |
b5ef1472 | 5633 | #: libfdisk/src/gpt.c:216 |
d2ac3547 PM |
5634 | #, fuzzy |
5635 | msgid "FreeBSD Vinum" | |
5636 | msgstr "FreeBSD" | |
0e6f4a20 | 5637 | |
b5ef1472 | 5638 | #: libfdisk/src/gpt.c:219 |
d2ac3547 PM |
5639 | #, fuzzy |
5640 | msgid "Apple HFS/HFS+" | |
5641 | msgstr "OS/2 HPFS" | |
0e6f4a20 | 5642 | |
b5ef1472 | 5643 | #: libfdisk/src/gpt.c:220 |
d2ac3547 | 5644 | msgid "Apple UFS" |
7f791563 | 5645 | msgstr "Apple UFS" |
0e6f4a20 | 5646 | |
b5ef1472 | 5647 | #: libfdisk/src/gpt.c:221 |
d2ac3547 | 5648 | msgid "Apple RAID" |
7f791563 | 5649 | msgstr "Apple RAID" |
0e6f4a20 | 5650 | |
b5ef1472 | 5651 | #: libfdisk/src/gpt.c:222 |
d2ac3547 | 5652 | msgid "Apple RAID offline" |
7f791563 | 5653 | msgstr "Apple RAID отключен" |
0e6f4a20 | 5654 | |
b5ef1472 | 5655 | #: libfdisk/src/gpt.c:223 |
d2ac3547 | 5656 | msgid "Apple boot" |
55032d70 | 5657 | msgstr "" |
0e6f4a20 | 5658 | |
b5ef1472 | 5659 | #: libfdisk/src/gpt.c:224 |
d2ac3547 PM |
5660 | msgid "Apple label" |
5661 | msgstr "" | |
0e6f4a20 | 5662 | |
b5ef1472 | 5663 | #: libfdisk/src/gpt.c:225 |
d2ac3547 PM |
5664 | msgid "Apple TV recovery" |
5665 | msgstr "" | |
0e6f4a20 | 5666 | |
b5ef1472 | 5667 | #: libfdisk/src/gpt.c:226 |
d2ac3547 PM |
5668 | msgid "Apple Core storage" |
5669 | msgstr "" | |
0e6f4a20 | 5670 | |
b5ef1472 | 5671 | #: libfdisk/src/gpt.c:230 |
d2ac3547 | 5672 | msgid "Solaris root" |
7f791563 | 5673 | msgstr "Solaris корн." |
cf3f26bf | 5674 | |
b5ef1472 | 5675 | #: libfdisk/src/gpt.c:232 |
d2ac3547 | 5676 | msgid "Solaris /usr & Apple ZFS" |
7f791563 | 5677 | msgstr "Solaris /usr & Apple ZFS" |
0e6f4a20 | 5678 | |
b5ef1472 | 5679 | #: libfdisk/src/gpt.c:233 |
55032d70 | 5680 | #, fuzzy |
d2ac3547 PM |
5681 | msgid "Solaris swap" |
5682 | msgstr "Solaris" | |
0e6f4a20 | 5683 | |
b5ef1472 | 5684 | #: libfdisk/src/gpt.c:234 |
d2ac3547 PM |
5685 | #, fuzzy |
5686 | msgid "Solaris backup" | |
0fb0bb4d | 5687 | msgstr "Solaris загр." |
0e6f4a20 | 5688 | |
b5ef1472 | 5689 | #: libfdisk/src/gpt.c:235 |
d2ac3547 | 5690 | msgid "Solaris /var" |
7f791563 | 5691 | msgstr "Solaris /var" |
0e6f4a20 | 5692 | |
b5ef1472 | 5693 | #: libfdisk/src/gpt.c:236 |
d2ac3547 | 5694 | msgid "Solaris /home" |
7f791563 | 5695 | msgstr "Solaris /home" |
8b4ccda1 | 5696 | |
b5ef1472 | 5697 | #: libfdisk/src/gpt.c:237 |
d2ac3547 PM |
5698 | #, fuzzy |
5699 | msgid "Solaris alternate sector" | |
0fb0bb4d | 5700 | msgstr "слишком много альтернативных скоростей" |
55032d70 | 5701 | |
b5ef1472 | 5702 | #: libfdisk/src/gpt.c:238 |
d2ac3547 PM |
5703 | #, fuzzy |
5704 | msgid "Solaris reserved 1" | |
5705 | msgstr "SunOS usr" | |
0e6f4a20 | 5706 | |
b5ef1472 | 5707 | #: libfdisk/src/gpt.c:239 |
d2ac3547 PM |
5708 | #, fuzzy |
5709 | msgid "Solaris reserved 2" | |
5710 | msgstr "SunOS usr" | |
0e6f4a20 | 5711 | |
b5ef1472 | 5712 | #: libfdisk/src/gpt.c:240 |
d2ac3547 PM |
5713 | #, fuzzy |
5714 | msgid "Solaris reserved 3" | |
5715 | msgstr "SunOS usr" | |
0e6f4a20 | 5716 | |
b5ef1472 | 5717 | #: libfdisk/src/gpt.c:241 |
d2ac3547 PM |
5718 | #, fuzzy |
5719 | msgid "Solaris reserved 4" | |
5720 | msgstr "SunOS usr" | |
0e6f4a20 | 5721 | |
b5ef1472 | 5722 | #: libfdisk/src/gpt.c:242 |
d2ac3547 PM |
5723 | #, fuzzy |
5724 | msgid "Solaris reserved 5" | |
5725 | msgstr "SunOS usr" | |
0e6f4a20 | 5726 | |
b5ef1472 | 5727 | #: libfdisk/src/gpt.c:245 |
55032d70 | 5728 | #, fuzzy |
d2ac3547 | 5729 | msgid "NetBSD swap" |
0fb0bb4d | 5730 | msgstr "BSDI своп" |
0e6f4a20 | 5731 | |
b5ef1472 | 5732 | #: libfdisk/src/gpt.c:246 |
d2ac3547 | 5733 | msgid "NetBSD FFS" |
7f791563 | 5734 | msgstr "NetBSD FFS" |
0e6f4a20 | 5735 | |
b5ef1472 | 5736 | #: libfdisk/src/gpt.c:247 |
d2ac3547 | 5737 | msgid "NetBSD LFS" |
7f791563 | 5738 | msgstr "NetBSD LFS" |
0e6f4a20 | 5739 | |
b5ef1472 | 5740 | #: libfdisk/src/gpt.c:248 |
d2ac3547 | 5741 | msgid "NetBSD concatenated" |
0e6f4a20 | 5742 | msgstr "" |
0e6f4a20 | 5743 | |
b5ef1472 | 5744 | #: libfdisk/src/gpt.c:249 |
d2ac3547 | 5745 | msgid "NetBSD encrypted" |
7f791563 | 5746 | msgstr "NetBSD шифрованный" |
0e6f4a20 | 5747 | |
b5ef1472 | 5748 | #: libfdisk/src/gpt.c:250 |
d2ac3547 | 5749 | msgid "NetBSD RAID" |
7f791563 | 5750 | msgstr "NetBSD RAID" |
0e6f4a20 | 5751 | |
b5ef1472 | 5752 | #: libfdisk/src/gpt.c:253 |
d2ac3547 | 5753 | msgid "ChromeOS kernel" |
7f791563 | 5754 | msgstr "ядро ChromeOS" |
0e6f4a20 | 5755 | |
b5ef1472 | 5756 | #: libfdisk/src/gpt.c:254 |
d2ac3547 | 5757 | msgid "ChromeOS root fs" |
7f791563 | 5758 | msgstr "корневая ФС ChromeOS" |
0e6f4a20 | 5759 | |
b5ef1472 | 5760 | #: libfdisk/src/gpt.c:255 |
d2ac3547 PM |
5761 | #, fuzzy |
5762 | msgid "ChromeOS reserved" | |
5763 | msgstr "SunOS usr" | |
0e6f4a20 | 5764 | |
b5ef1472 | 5765 | #: libfdisk/src/gpt.c:258 |
d2ac3547 | 5766 | msgid "MidnightBSD data" |
55032d70 | 5767 | msgstr "" |
0e6f4a20 | 5768 | |
b5ef1472 | 5769 | #: libfdisk/src/gpt.c:259 |
d2ac3547 PM |
5770 | msgid "MidnightBSD boot" |
5771 | msgstr "" | |
0e6f4a20 | 5772 | |
b5ef1472 | 5773 | #: libfdisk/src/gpt.c:260 |
55032d70 | 5774 | #, fuzzy |
d2ac3547 | 5775 | msgid "MidnightBSD swap" |
0fb0bb4d | 5776 | msgstr "BSDI своп" |
55032d70 | 5777 | |
b5ef1472 | 5778 | #: libfdisk/src/gpt.c:261 |
d2ac3547 PM |
5779 | msgid "MidnightBSD UFS" |
5780 | msgstr "" | |
0e6f4a20 | 5781 | |
b5ef1472 | 5782 | #: libfdisk/src/gpt.c:262 |
d2ac3547 PM |
5783 | msgid "MidnightBSD ZFS" |
5784 | msgstr "" | |
0e6f4a20 | 5785 | |
b5ef1472 | 5786 | #: libfdisk/src/gpt.c:263 |
d2ac3547 PM |
5787 | msgid "MidnightBSD Vinum" |
5788 | msgstr "" | |
55032d70 | 5789 | |
b5ef1472 | 5790 | #: libfdisk/src/gpt.c:266 |
d3cac66d KZ |
5791 | msgid "Ceph Journal" |
5792 | msgstr "" | |
5793 | ||
b5ef1472 | 5794 | #: libfdisk/src/gpt.c:267 |
d3cac66d KZ |
5795 | msgid "Ceph Encrypted Journal" |
5796 | msgstr "" | |
5797 | ||
b5ef1472 | 5798 | #: libfdisk/src/gpt.c:268 |
d3cac66d | 5799 | msgid "Ceph OSD" |
7f791563 | 5800 | msgstr "Ceph OSD" |
d3cac66d | 5801 | |
b5ef1472 | 5802 | #: libfdisk/src/gpt.c:269 |
d3cac66d KZ |
5803 | msgid "Ceph crypt OSD" |
5804 | msgstr "" | |
5805 | ||
b5ef1472 | 5806 | #: libfdisk/src/gpt.c:270 |
d3cac66d KZ |
5807 | msgid "Ceph disk in creation" |
5808 | msgstr "" | |
5809 | ||
b5ef1472 | 5810 | #: libfdisk/src/gpt.c:271 |
d3cac66d KZ |
5811 | msgid "Ceph crypt disk in creation" |
5812 | msgstr "" | |
5813 | ||
b5ef1472 | 5814 | #: libfdisk/src/gpt.c:274 |
d3cac66d KZ |
5815 | #, fuzzy |
5816 | msgid "OpenBSD data" | |
5817 | msgstr "FreeBSD" | |
5818 | ||
b5ef1472 | 5819 | #: libfdisk/src/gpt.c:277 |
d3cac66d | 5820 | msgid "QNX6 file system" |
7f791563 | 5821 | msgstr "Файловая система QNX6" |
d3cac66d | 5822 | |
b5ef1472 | 5823 | #: libfdisk/src/gpt.c:280 |
d3cac66d KZ |
5824 | #, fuzzy |
5825 | msgid "Plan 9 partition" | |
5826 | msgstr " d удаление раздела" | |
5827 | ||
b5ef1472 | 5828 | #: libfdisk/src/gpt.c:545 |
0ed2f80b | 5829 | msgid "failed to allocate GPT header" |
7f791563 | 5830 | msgstr "не удалось определить заголовок GPT" |
0ed2f80b | 5831 | |
b5ef1472 | 5832 | #: libfdisk/src/gpt.c:628 |
d3cac66d | 5833 | msgid "First LBA specified by script is out of range." |
7f791563 | 5834 | msgstr "Начальный адрес LBA, указанный в скрипте, вне допустимого диапазона." |
d3cac66d | 5835 | |
b5ef1472 | 5836 | #: libfdisk/src/gpt.c:640 |
d3cac66d | 5837 | msgid "Last LBA specified by script is out of range." |
7f791563 | 5838 | msgstr "Конечный адрес LBA, указанный в скрипте, вне допустимого диапазона." |
d3cac66d | 5839 | |
b5ef1472 | 5840 | #: libfdisk/src/gpt.c:774 |
8892b2f9 KZ |
5841 | #, c-format |
5842 | msgid "GPT PMBR size mismatch (%u != %u) will be corrected by w(rite)." | |
5843 | msgstr "" | |
5844 | ||
b5ef1472 | 5845 | #: libfdisk/src/gpt.c:792 |
d2ac3547 | 5846 | msgid "gpt: stat() failed" |
7f791563 | 5847 | msgstr "gpt: выполнение stat() завершилось неудачно" |
0e6f4a20 | 5848 | |
b5ef1472 | 5849 | #: libfdisk/src/gpt.c:802 |
d2ac3547 PM |
5850 | #, c-format |
5851 | msgid "gpt: cannot handle files with mode %o" | |
5852 | msgstr "" | |
55032d70 | 5853 | |
b5ef1472 | 5854 | #: libfdisk/src/gpt.c:1058 |
d2ac3547 | 5855 | msgid "GPT Header" |
7f791563 | 5856 | msgstr "Заголовок GPT" |
55032d70 | 5857 | |
b5ef1472 | 5858 | #: libfdisk/src/gpt.c:1063 |
d2ac3547 | 5859 | msgid "GPT Entries" |
7f791563 | 5860 | msgstr "Записи GPT" |
55032d70 | 5861 | |
b5ef1472 | 5862 | #: libfdisk/src/gpt.c:1096 |
d3cac66d | 5863 | msgid "First LBA" |
7f791563 | 5864 | msgstr "Начальный адрес LBA" |
d3cac66d | 5865 | |
b5ef1472 | 5866 | #: libfdisk/src/gpt.c:1101 |
d3cac66d | 5867 | msgid "Last LBA" |
7f791563 | 5868 | msgstr "Конечный адрес LBA" |
d3cac66d KZ |
5869 | |
5870 | #. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header. | |
b5ef1472 | 5871 | #: libfdisk/src/gpt.c:1107 |
d3cac66d | 5872 | msgid "Alternative LBA" |
7f791563 | 5873 | msgstr "Альтернативный адрес LBA" |
d3cac66d KZ |
5874 | |
5875 | #. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries. | |
b5ef1472 | 5876 | #: libfdisk/src/gpt.c:1113 |
d3cac66d KZ |
5877 | #, fuzzy |
5878 | msgid "Partition entries LBA" | |
7f791563 | 5879 | msgstr "Раздел (a-%c): " |
d3cac66d | 5880 | |
b5ef1472 | 5881 | #: libfdisk/src/gpt.c:1118 |
d3cac66d | 5882 | msgid "Allocated partition entries" |
7f791563 | 5883 | msgstr "" |
d3cac66d | 5884 | |
b5ef1472 | 5885 | #: libfdisk/src/gpt.c:1433 |
0ed2f80b | 5886 | msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used." |
7f791563 | 5887 | msgstr "Резервная таблица GPT повреждена, но с основной, кажется, все в порядке, поэтому она будет использована." |
0ed2f80b | 5888 | |
b5ef1472 | 5889 | #: libfdisk/src/gpt.c:1442 |
0ed2f80b | 5890 | msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used." |
7f791563 | 5891 | msgstr "Основная таблица GPT повреждена, но с резервной, кажется, все в порядке, поэтому она будет использована." |
0ed2f80b | 5892 | |
b5ef1472 | 5893 | #: libfdisk/src/gpt.c:1616 |
7f791563 | 5894 | #, c-format |
b0041e4a | 5895 | msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'" |
7f791563 | 5896 | msgstr "неподдерживаемый бит атрибута GPT '%s'" |
6bbace6d | 5897 | |
b5ef1472 | 5898 | #: libfdisk/src/gpt.c:1711 |
7f791563 | 5899 | #, c-format |
6bbace6d | 5900 | msgid "Partition UUID changed from %s to %s." |
7f791563 | 5901 | msgstr "UUID раздела изменен с %s на %s." |
6bbace6d | 5902 | |
b5ef1472 | 5903 | #: libfdisk/src/gpt.c:1719 |
6bbace6d KZ |
5904 | #, c-format |
5905 | msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'." | |
7f791563 | 5906 | msgstr "Имя раздела изменено с '%s' на '%.*s'." |
6bbace6d | 5907 | |
b5ef1472 KZ |
5908 | #: libfdisk/src/gpt.c:1748 |
5909 | #, fuzzy | |
784c8a40 | 5910 | msgid "The start of the partition understeps FirstUsableLBA." |
b5ef1472 KZ |
5911 | msgstr "Загрузочный раздел не существует." |
5912 | ||
5913 | #: libfdisk/src/gpt.c:1755 | |
5914 | #, fuzzy | |
784c8a40 | 5915 | msgid "The end of the partition oversteps LastUsableLBA." |
b5ef1472 KZ |
5916 | msgstr "конец раздела в секторах" |
5917 | ||
5918 | #: libfdisk/src/gpt.c:1914 | |
0ed2f80b | 5919 | msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually." |
d2ac3547 | 5920 | msgstr "" |
55032d70 | 5921 | |
b5ef1472 | 5922 | #: libfdisk/src/gpt.c:1951 |
d2ac3547 | 5923 | msgid "Disk does not contain a valid backup header." |
7f791563 | 5924 | msgstr "На диске отсутствует допустимый резервный заголовок." |
0e6f4a20 | 5925 | |
b5ef1472 | 5926 | #: libfdisk/src/gpt.c:1956 |
d2ac3547 | 5927 | msgid "Invalid primary header CRC checksum." |
7f791563 | 5928 | msgstr "Недопустимая контрольная сумма CRC первичного заголовка." |
0e6f4a20 | 5929 | |
b5ef1472 | 5930 | #: libfdisk/src/gpt.c:1960 |
d2ac3547 | 5931 | msgid "Invalid backup header CRC checksum." |
7f791563 | 5932 | msgstr "Недопустимая контрольная сумма CRC резервного заголовка." |
0e6f4a20 | 5933 | |
b5ef1472 | 5934 | #: libfdisk/src/gpt.c:1965 |
d2ac3547 | 5935 | msgid "Invalid partition entry checksum." |
7f791563 | 5936 | msgstr "Недопустимая контрольная сумма записи раздела." |
0e6f4a20 | 5937 | |
b5ef1472 | 5938 | #: libfdisk/src/gpt.c:1970 |
d2ac3547 | 5939 | msgid "Invalid primary header LBA sanity checks." |
0e6f4a20 | 5940 | msgstr "" |
3406942e | 5941 | |
b5ef1472 | 5942 | #: libfdisk/src/gpt.c:1974 |
d2ac3547 PM |
5943 | msgid "Invalid backup header LBA sanity checks." |
5944 | msgstr "" | |
3406942e | 5945 | |
b5ef1472 | 5946 | #: libfdisk/src/gpt.c:1979 |
d2ac3547 PM |
5947 | msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header." |
5948 | msgstr "" | |
0e6f4a20 | 5949 | |
b5ef1472 | 5950 | #: libfdisk/src/gpt.c:1983 |
d2ac3547 PM |
5951 | msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header." |
5952 | msgstr "" | |
0e6f4a20 | 5953 | |
b5ef1472 | 5954 | #: libfdisk/src/gpt.c:1988 |
8892b2f9 | 5955 | msgid "Disk is too small to hold all data." |
7f791563 | 5956 | msgstr "Размер диска слишком мал, чтобы вместить все данные." |
0e6f4a20 | 5957 | |
b5ef1472 | 5958 | #: libfdisk/src/gpt.c:1998 |
d2ac3547 | 5959 | msgid "Primary and backup header mismatch." |
7f791563 | 5960 | msgstr "Первичный и резервный заголовки не совпадают." |
0e6f4a20 | 5961 | |
b5ef1472 | 5962 | #: libfdisk/src/gpt.c:2004 |
7f791563 | 5963 | #, c-format |
d2ac3547 | 5964 | msgid "Partition %u overlaps with partition %u." |
7f791563 | 5965 | msgstr "Предупреждение: раздел %u перекрывает раздел %u." |
c129767e | 5966 | |
b5ef1472 | 5967 | #: libfdisk/src/gpt.c:2011 |
0fb0bb4d | 5968 | #, c-format |
d2ac3547 | 5969 | msgid "Partition %u is too big for the disk." |
7f791563 | 5970 | msgstr "Раздел %u слишком большой для диска." |
0e6f4a20 | 5971 | |
b5ef1472 | 5972 | #: libfdisk/src/gpt.c:2018 |
7f791563 | 5973 | #, c-format |
d2ac3547 | 5974 | msgid "Partition %u ends before it starts." |
7f791563 | 5975 | msgstr "Конец раздела %u находится раньше его начала." |
0e6f4a20 | 5976 | |
b5ef1472 | 5977 | #: libfdisk/src/gpt.c:2027 |
d2ac3547 | 5978 | msgid "No errors detected." |
7f791563 | 5979 | msgstr "Ошибок не обраружено." |
c129767e | 5980 | |
b5ef1472 | 5981 | #: libfdisk/src/gpt.c:2028 |
7f791563 | 5982 | #, c-format |
d2ac3547 | 5983 | msgid "Header version: %s" |
7f791563 | 5984 | msgstr "Версия заголовка: %s" |
0e6f4a20 | 5985 | |
b5ef1472 | 5986 | #: libfdisk/src/gpt.c:2029 |
7f791563 | 5987 | #, c-format |
d2ac3547 | 5988 | msgid "Using %u out of %d partitions." |
7f791563 | 5989 | msgstr "Используются %u разделов из %d." |
0e6f4a20 | 5990 | |
b5ef1472 | 5991 | #: libfdisk/src/gpt.c:2040 |
0fb0bb4d | 5992 | #, c-format |
0ed2f80b KZ |
5993 | msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment." |
5994 | msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)." | |
0fb0bb4d PM |
5995 | msgstr[0] "" |
5996 | msgstr[1] "" | |
7f791563 | 5997 | msgstr[2] "" |
0e6f4a20 | 5998 | |
b5ef1472 | 5999 | #: libfdisk/src/gpt.c:2048 |
d2ac3547 | 6000 | #, c-format |
8892b2f9 KZ |
6001 | msgid "%d error detected." |
6002 | msgid_plural "%d errors detected." | |
7f791563 EY |
6003 | msgstr[0] "Обраружена %d ошибка." |
6004 | msgstr[1] "Обнаружены %d ошибки." | |
6005 | msgstr[2] "Обнаружено %d ошибок." | |
8d398470 | 6006 | |
b5ef1472 | 6007 | #: libfdisk/src/gpt.c:2122 |
d2ac3547 | 6008 | msgid "All partitions are already in use." |
7f791563 | 6009 | msgstr "Все разделы уже используются." |
0e6f4a20 | 6010 | |
b5ef1472 | 6011 | #: libfdisk/src/gpt.c:2177 libfdisk/src/gpt.c:2202 |
7f791563 | 6012 | #, c-format |
d2ac3547 | 6013 | msgid "Sector %ju already used." |
7f791563 | 6014 | msgstr "Сектор %ju уже используется." |
0e6f4a20 | 6015 | |
b5ef1472 | 6016 | #: libfdisk/src/gpt.c:2263 |
7f791563 | 6017 | #, c-format |
0ed2f80b | 6018 | msgid "Could not create partition %zu" |
7f791563 | 6019 | msgstr "Не удалось создать раздел %zu" |
0e6f4a20 | 6020 | |
b5ef1472 | 6021 | #: libfdisk/src/gpt.c:2270 |
d3cac66d KZ |
6022 | #, c-format |
6023 | msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested." | |
6024 | msgstr "" | |
6025 | ||
b5ef1472 | 6026 | #: libfdisk/src/gpt.c:2277 |
d3cac66d KZ |
6027 | #, c-format |
6028 | msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested." | |
6029 | msgstr "" | |
6030 | ||
b5ef1472 | 6031 | #: libfdisk/src/gpt.c:2409 |
0fb0bb4d | 6032 | #, c-format |
8892b2f9 | 6033 | msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)." |
0fb0bb4d | 6034 | msgstr "" |
0e6f4a20 | 6035 | |
b5ef1472 | 6036 | #: libfdisk/src/gpt.c:2427 |
d2ac3547 | 6037 | msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)" |
7f791563 | 6038 | msgstr "Введите новый UUID диска (в формате 8-4-4-4-12)" |
0e6f4a20 | 6039 | |
b5ef1472 | 6040 | #: libfdisk/src/gpt.c:2434 |
d2ac3547 | 6041 | msgid "Failed to parse your UUID." |
7f791563 | 6042 | msgstr "Не удалось обработать ваш UUID." |
0e6f4a20 | 6043 | |
b5ef1472 | 6044 | #: libfdisk/src/gpt.c:2448 |
0fb0bb4d | 6045 | #, c-format |
d2ac3547 | 6046 | msgid "Disk identifier changed from %s to %s." |
7f791563 | 6047 | msgstr "Идендификатор диска изменен с %s на %s." |
d2ac3547 | 6048 | |
b5ef1472 | 6049 | #: libfdisk/src/gpt.c:2554 |
d3cac66d KZ |
6050 | #, fuzzy, c-format |
6051 | msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016<PRIx64>." | |
6052 | msgstr "Системный тип раздела %d изменен на %x (%s)\n" | |
6053 | ||
b5ef1472 | 6054 | #: libfdisk/src/gpt.c:2602 |
6bbace6d | 6055 | msgid "Enter GUID specific bit" |
d2ac3547 | 6056 | msgstr "" |
0e6f4a20 | 6057 | |
b5ef1472 | 6058 | #: libfdisk/src/gpt.c:2617 |
6bbace6d KZ |
6059 | #, c-format |
6060 | msgid "failed to toggle unsupported bit %lu" | |
7f791563 | 6061 | msgstr "не удалось переключить неподдерживаемый бит %lu" |
0e6f4a20 | 6062 | |
b5ef1472 | 6063 | #: libfdisk/src/gpt.c:2630 |
0fb0bb4d | 6064 | #, c-format |
6bbace6d | 6065 | msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now." |
0fb0bb4d | 6066 | msgstr "" |
0e6f4a20 | 6067 | |
b5ef1472 | 6068 | #: libfdisk/src/gpt.c:2631 |
0ed2f80b KZ |
6069 | #, c-format |
6070 | msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now." | |
6071 | msgstr "" | |
6072 | ||
b5ef1472 | 6073 | #: libfdisk/src/gpt.c:2635 |
7f791563 | 6074 | #, c-format |
0ed2f80b | 6075 | msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now." |
7f791563 | 6076 | msgstr "Флаг %s раздела %zu теперь включен." |
0ed2f80b | 6077 | |
b5ef1472 | 6078 | #: libfdisk/src/gpt.c:2636 |
7f791563 | 6079 | #, c-format |
0ed2f80b | 6080 | msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now." |
7f791563 | 6081 | msgstr "Флаг %s раздела %zu теперь выключен." |
0ed2f80b | 6082 | |
b5ef1472 | 6083 | #: libfdisk/src/gpt.c:2778 |
0ed2f80b | 6084 | msgid "Type-UUID" |
7f791563 | 6085 | msgstr "Тип UUID" |
0ed2f80b | 6086 | |
b5ef1472 | 6087 | #: libfdisk/src/gpt.c:2779 |
0ed2f80b | 6088 | msgid "UUID" |
7f791563 | 6089 | msgstr "UUID" |
0ed2f80b | 6090 | |
b5ef1472 | 6091 | #: libfdisk/src/gpt.c:2780 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153 |
6bbace6d | 6092 | #: login-utils/chfn.c:308 |
0ed2f80b | 6093 | msgid "Name" |
0fb0bb4d | 6094 | msgstr "Имя" |
0ed2f80b | 6095 | |
d3cac66d | 6096 | #: libfdisk/src/partition.c:768 |
0ed2f80b | 6097 | msgid "Free space" |
0fb0bb4d | 6098 | msgstr "Свободное пространство" |
0ed2f80b | 6099 | |
b5ef1472 | 6100 | #: libfdisk/src/partition.c:1124 |
7f791563 | 6101 | #, c-format |
d3cac66d | 6102 | msgid "Failed to resize partition #%zu." |
7f791563 | 6103 | msgstr "Не удалось изменить размер раздела #%zu." |
d3cac66d | 6104 | |
b5ef1472 KZ |
6105 | #: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:680 schedutils/chrt.c:196 |
6106 | #: schedutils/ionice.c:79 sys-utils/hwclock.c:332 | |
d2ac3547 | 6107 | msgid "unknown" |
0fb0bb4d | 6108 | msgstr "неизвестный" |
0e6f4a20 | 6109 | |
6bbace6d | 6110 | #: libfdisk/src/sgi.c:47 |
d2ac3547 PM |
6111 | msgid "SGI volhdr" |
6112 | msgstr "SGI volhdr" | |
0e6f4a20 | 6113 | |
6bbace6d | 6114 | #: libfdisk/src/sgi.c:48 |
d2ac3547 PM |
6115 | msgid "SGI trkrepl" |
6116 | msgstr "SGI trkrepl" | |
0e6f4a20 | 6117 | |
6bbace6d | 6118 | #: libfdisk/src/sgi.c:49 |
d2ac3547 PM |
6119 | msgid "SGI secrepl" |
6120 | msgstr "SGI secrepl" | |
0e6f4a20 | 6121 | |
6bbace6d | 6122 | #: libfdisk/src/sgi.c:50 |
d2ac3547 PM |
6123 | msgid "SGI raw" |
6124 | msgstr "SGI raw" | |
55032d70 | 6125 | |
6bbace6d | 6126 | #: libfdisk/src/sgi.c:51 |
d2ac3547 PM |
6127 | msgid "SGI bsd" |
6128 | msgstr "SGI bsd" | |
0e6f4a20 | 6129 | |
6bbace6d | 6130 | #: libfdisk/src/sgi.c:52 |
d2ac3547 PM |
6131 | msgid "SGI sysv" |
6132 | msgstr "SGI sysv" | |
0e6f4a20 | 6133 | |
6bbace6d | 6134 | #: libfdisk/src/sgi.c:53 |
d2ac3547 PM |
6135 | msgid "SGI volume" |
6136 | msgstr "SGI volume" | |
6137 | ||
6bbace6d | 6138 | #: libfdisk/src/sgi.c:54 |
d2ac3547 PM |
6139 | msgid "SGI efs" |
6140 | msgstr "SGI efs" | |
6141 | ||
6bbace6d | 6142 | #: libfdisk/src/sgi.c:55 |
d2ac3547 PM |
6143 | msgid "SGI lvol" |
6144 | msgstr "SGI lvol" | |
6145 | ||
6bbace6d | 6146 | #: libfdisk/src/sgi.c:56 |
d2ac3547 PM |
6147 | msgid "SGI rlvol" |
6148 | msgstr "SGI rlvol" | |
6149 | ||
6bbace6d | 6150 | #: libfdisk/src/sgi.c:57 |
d2ac3547 PM |
6151 | msgid "SGI xfs" |
6152 | msgstr "SGI xfs" | |
6153 | ||
6bbace6d | 6154 | #: libfdisk/src/sgi.c:58 |
d2ac3547 PM |
6155 | msgid "SGI xfslog" |
6156 | msgstr "SGI xfslog" | |
6157 | ||
6bbace6d | 6158 | #: libfdisk/src/sgi.c:59 |
d2ac3547 PM |
6159 | msgid "SGI xlv" |
6160 | msgstr "SGI xlv" | |
6161 | ||
6bbace6d | 6162 | #: libfdisk/src/sgi.c:60 |
d2ac3547 PM |
6163 | msgid "SGI xvm" |
6164 | msgstr "SGI xvm" | |
6165 | ||
6bbace6d | 6166 | #: libfdisk/src/sgi.c:62 libfdisk/src/sun.c:53 |
d2ac3547 | 6167 | msgid "Linux native" |
0fb0bb4d | 6168 | msgstr "Linux собствен." |
d2ac3547 | 6169 | |
6bbace6d | 6170 | #: libfdisk/src/sgi.c:159 |
0fb0bb4d | 6171 | msgid "SGI info created on second sector." |
55032d70 | 6172 | msgstr "" |
0e6f4a20 | 6173 | |
6bbace6d | 6174 | #: libfdisk/src/sgi.c:259 |
d2ac3547 | 6175 | #, fuzzy |
8892b2f9 | 6176 | msgid "Detected an SGI disklabel with wrong checksum." |
0fb0bb4d | 6177 | msgstr "Обнаружена метка диска sgi с неверной контрольной суммой.\n" |
d2ac3547 | 6178 | |
b5ef1472 | 6179 | #: libfdisk/src/sgi.c:282 libfdisk/src/sun.c:770 |
d3cac66d KZ |
6180 | msgid "Physical cylinders" |
6181 | msgstr "Физические цилиндры" | |
0e6f4a20 | 6182 | |
b5ef1472 | 6183 | #: libfdisk/src/sgi.c:287 libfdisk/src/sun.c:775 |
d3cac66d KZ |
6184 | msgid "Extra sects/cyl" |
6185 | msgstr "Дополнительные секторы на цилиндр" | |
6186 | ||
6187 | #: libfdisk/src/sgi.c:297 | |
d3cac66d | 6188 | msgid "Bootfile" |
7f791563 | 6189 | msgstr "Файл загрузчика" |
0e6f4a20 | 6190 | |
d3cac66d | 6191 | #: libfdisk/src/sgi.c:395 |
0ed2f80b | 6192 | msgid "Invalid bootfile! The bootfile must be an absolute non-zero pathname, e.g. \"/unix\" or \"/unix.save\"." |
7f791563 | 6193 | msgstr "Неверный Boot-файл! Boot-файл должен быть абсолютным непустым путевым именем, напр. \"/unix\" или \"/unix.save\"." |
0e6f4a20 | 6194 | |
d3cac66d | 6195 | #: libfdisk/src/sgi.c:401 |
7f791563 | 6196 | #, c-format |
8892b2f9 KZ |
6197 | msgid "Name of bootfile is too long: %zu byte maximum." |
6198 | msgid_plural "Name of bootfile is too long: %zu bytes maximum." | |
7f791563 EY |
6199 | msgstr[0] "Слишком длинное имя Boot-файла: максимум %zu байт." |
6200 | msgstr[1] "Слишком длинное имя Boot-файла: максимум %zu байта." | |
6201 | msgstr[2] "Слишком длинное имя Boot-файла: максимум %zu байт." | |
0e6f4a20 | 6202 | |
d3cac66d | 6203 | #: libfdisk/src/sgi.c:408 |
3406942e | 6204 | #, fuzzy |
d2ac3547 | 6205 | msgid "Bootfile must have a fully qualified pathname." |
7f791563 | 6206 | msgstr "Boot-файл должен иметь полностью уточненное путевое имя.\n" |
0e6f4a20 | 6207 | |
d3cac66d | 6208 | #: libfdisk/src/sgi.c:414 |
0ed2f80b | 6209 | msgid "Be aware that the bootfile is not checked for existence. SGI's default is \"/unix\", and for backup \"/unix.save\"." |
7f791563 | 6210 | msgstr "Знайте, что существование boot-файла не проверяется. В SGI по умолчанию - \"/unix\" и для резервной копии \"/unix.save\"." |
0e6f4a20 | 6211 | |
d3cac66d | 6212 | #: libfdisk/src/sgi.c:439 |
7f791563 | 6213 | #, c-format |
d2ac3547 | 6214 | msgid "The current boot file is: %s" |
7f791563 | 6215 | msgstr "Текущий boot-файл: %s" |
0e6f4a20 | 6216 | |
d3cac66d | 6217 | #: libfdisk/src/sgi.c:441 |
d2ac3547 | 6218 | msgid "Enter of the new boot file" |
7f791563 | 6219 | msgstr "Введите имя нового boot-файла" |
0e6f4a20 | 6220 | |
d3cac66d | 6221 | #: libfdisk/src/sgi.c:446 |
8892b2f9 | 6222 | msgid "Boot file is unchanged." |
7f791563 | 6223 | msgstr "Boot-файл не изменен." |
0e6f4a20 | 6224 | |
d3cac66d | 6225 | #: libfdisk/src/sgi.c:457 |
7f791563 | 6226 | #, c-format |
8892b2f9 | 6227 | msgid "Bootfile has been changed to \"%s\"." |
7f791563 | 6228 | msgstr "Boot-файл изменен на \"%s\"." |
92b619d1 | 6229 | |
d3cac66d | 6230 | #: libfdisk/src/sgi.c:597 |
d2ac3547 | 6231 | msgid "More than one entire disk entry present." |
7f791563 | 6232 | msgstr "Присутствует более одной записи для всего диска." |
92b619d1 | 6233 | |
b5ef1472 | 6234 | #: libfdisk/src/sgi.c:604 libfdisk/src/sun.c:458 |
8892b2f9 | 6235 | msgid "No partitions defined." |
7f791563 | 6236 | msgstr "Разделы не определены." |
92b619d1 | 6237 | |
d3cac66d | 6238 | #: libfdisk/src/sgi.c:614 |
d2ac3547 | 6239 | #, fuzzy |
8892b2f9 | 6240 | msgid "IRIX likes it when partition 11 covers the entire disk." |
0fb0bb4d | 6241 | msgstr "IRIX любит, когда Раздел 11 охватывает весь диск.\n" |
92b619d1 | 6242 | |
d3cac66d | 6243 | #: libfdisk/src/sgi.c:618 |
7f791563 | 6244 | #, c-format |
8892b2f9 | 6245 | msgid "The entire disk partition should start at block 0, not at block %d." |
7f791563 | 6246 | msgstr "Раздел всего диска должен начинаться с блока 0, а не с блока %d." |
92b619d1 | 6247 | |
d3cac66d | 6248 | #: libfdisk/src/sgi.c:629 |
d2ac3547 | 6249 | msgid "Partition 11 should cover the entire disk." |
7f791563 | 6250 | msgstr "Раздел #11 должен охватывать весь диск." |
92b619d1 | 6251 | |
d3cac66d | 6252 | #: libfdisk/src/sgi.c:653 |
7f791563 | 6253 | #, c-format |
8892b2f9 KZ |
6254 | msgid "Partitions %d and %d overlap by %d sector." |
6255 | msgid_plural "Partitions %d and %d overlap by %d sectors." | |
7f791563 EY |
6256 | msgstr[0] "Разделы %d и %d перекрываются в %d секторе." |
6257 | msgstr[1] "Разделы %d и %d перекрываются в %d секторах." | |
6258 | msgstr[2] "Разделы %d и %d перекрываются в %d секторах." | |
92b619d1 | 6259 | |
d3cac66d | 6260 | #: libfdisk/src/sgi.c:664 libfdisk/src/sgi.c:686 |
d2ac3547 | 6261 | #, fuzzy, c-format |
8892b2f9 KZ |
6262 | msgid "Unused gap of %8u sector: sector %8u" |
6263 | msgid_plural "Unused gap of %8u sectors: sectors %8u-%u" | |
7f791563 EY |
6264 | msgstr[0] "Неиспользуемый промежуток из %8u сектора: сектор %8u" |
6265 | msgstr[1] "Неиспользуемый промежуток из %8u секторов: секторы %8u-%u" | |
6266 | msgstr[2] "Неиспользуемый промежуток из %8u секторов: секторы %8u-%u" | |
92b619d1 | 6267 | |
d3cac66d | 6268 | #: libfdisk/src/sgi.c:699 |
d2ac3547 | 6269 | msgid "The boot partition does not exist." |
7f791563 | 6270 | msgstr "Загрузочный раздел не существует." |
92b619d1 | 6271 | |
d3cac66d | 6272 | #: libfdisk/src/sgi.c:703 |
d2ac3547 | 6273 | msgid "The swap partition does not exist." |
7f791563 | 6274 | msgstr "Раздел свопинга не существует." |
92b619d1 | 6275 | |
d3cac66d | 6276 | #: libfdisk/src/sgi.c:707 |
d2ac3547 | 6277 | msgid "The swap partition has no swap type." |
7f791563 | 6278 | msgstr "Раздел свопинга не имеет тип swap." |
92b619d1 | 6279 | |
d3cac66d | 6280 | #: libfdisk/src/sgi.c:710 |
8892b2f9 | 6281 | msgid "You have chosen an unusual bootfile name." |
7f791563 | 6282 | msgstr "Вы выбрали необычное имя boot-файла." |
92b619d1 | 6283 | |
d3cac66d | 6284 | #: libfdisk/src/sgi.c:760 |
d2ac3547 | 6285 | msgid "Partition overlap on the disk." |
7f791563 | 6286 | msgstr "Перекрывание разделов на диске." |
f8511249 | 6287 | |
d3cac66d | 6288 | #: libfdisk/src/sgi.c:845 |
55032d70 | 6289 | #, fuzzy |
d2ac3547 | 6290 | msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically." |
0fb0bb4d | 6291 | msgstr "Выполняется попытка автоматически создать пункт всего диска.\n" |
0e6f4a20 | 6292 | |
d3cac66d | 6293 | #: libfdisk/src/sgi.c:850 |
d2ac3547 | 6294 | msgid "The entire disk is already covered with partitions." |
7f791563 | 6295 | msgstr "Весь диск уже разбит на разделы." |
0e6f4a20 | 6296 | |
d3cac66d | 6297 | #: libfdisk/src/sgi.c:854 |
d2ac3547 | 6298 | msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!" |
7f791563 | 6299 | msgstr "Вы получили перекрывание разделов на диске. Сначала исправьте это!" |
0e6f4a20 | 6300 | |
b5ef1472 | 6301 | #: libfdisk/src/sgi.c:876 libfdisk/src/sun.c:544 |
d2ac3547 PM |
6302 | #, c-format |
6303 | msgid "First %s" | |
0fb0bb4d | 6304 | msgstr "Первый %s" |
0027a8b1 | 6305 | |
d3cac66d | 6306 | #: libfdisk/src/sgi.c:900 libfdisk/src/sgi.c:950 |
0ed2f80b | 6307 | msgid "It is highly recommended that the eleventh partition covers the entire disk and is of type 'SGI volume'." |
7f791563 | 6308 | msgstr "Настоятельно рекомендуется, чтобы одиннадцатый раздел охватывал весь диск и имел тип `SGI volume'." |
0027a8b1 | 6309 | |
b5ef1472 | 6310 | #: libfdisk/src/sgi.c:915 libfdisk/src/sun.c:639 |
d2ac3547 PM |
6311 | #, fuzzy, c-format |
6312 | msgid "Last %s or +%s or +size{K,M,G,T,P}" | |
0fb0bb4d | 6313 | msgstr "Последний %s или +size или +sizeM или +sizeK" |
8d398470 | 6314 | |
b5ef1472 | 6315 | #: libfdisk/src/sgi.c:986 libfdisk/src/sun.c:241 |
d2ac3547 | 6316 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b | 6317 | msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %llu. This value may be truncated for devices > 33.8 GB." |
d2ac3547 | 6318 | msgstr "" |
0fb0bb4d PM |
6319 | "Предупреждение: BLKGETSIZE ioctl завершился неудачей на %s. Используется значение геометрии цилиндра %d.\n" |
6320 | "Это значение может быть уменьшено для устройств > 33.8 ГБ.\n" | |
0e6f4a20 | 6321 | |
b5ef1472 | 6322 | #: libfdisk/src/sgi.c:1052 |
3406942e | 6323 | #, fuzzy |
d2ac3547 | 6324 | msgid "Created a new SGI disklabel." |
0fb0bb4d | 6325 | msgstr " s создание новой чистой метки диска Sun" |
55032d70 | 6326 | |
b5ef1472 | 6327 | #: libfdisk/src/sgi.c:1071 |
d2ac3547 | 6328 | msgid "Sorry, only for non-empty partitions you can change the tag." |
7f791563 | 6329 | msgstr "К сожалению, вы можете изменить этот признак только для непустых разделов." |
0e6f4a20 | 6330 | |
b5ef1472 | 6331 | #: libfdisk/src/sgi.c:1077 |
d2ac3547 | 6332 | #, fuzzy |
0ed2f80b | 6333 | msgid "Consider leaving partition 9 as volume header (0), and partition 11 as entire volume (6), as IRIX expects it." |
55032d70 | 6334 | msgstr "" |
0fb0bb4d PM |
6335 | "Предлагается оставить раздел 9 в виде заголовка тома (0),\n" |
6336 | "а раздел 11 в виде целого тома (6), как того ожидает IRIX.\n" | |
d2ac3547 | 6337 | "\n" |
55032d70 | 6338 | |
b5ef1472 | 6339 | #: libfdisk/src/sgi.c:1086 |
3406942e | 6340 | #, fuzzy |
0ed2f80b | 6341 | msgid "It is highly recommended that the partition at offset 0 is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to retrieve from its directory standalone tools like sash and fx. Only the \"SGI volume\" entire disk section may violate this. Are you sure about tagging this partition differently?" |
55032d70 | 6342 | msgstr "" |
0fb0bb4d PM |
6343 | "Настоятельно рекомендуется, чтобы раздел со\n" |
6344 | "смещением 0 имел тип \"SGI volhdr\", система IRIX\n" | |
6345 | "будет надеяться на него для извлечения из его каталога\n" | |
6346 | "самостоятельных утилит типа sash и fx.\n" | |
6347 | "Только раздел всего диска \"SGI volume\" может нарушить это.\n" | |
6348 | "Введите ДА, если вы уверены, что разметили этот раздел отдельно.\n" | |
55032d70 | 6349 | |
6bbace6d | 6350 | #: libfdisk/src/sun.c:40 |
d2ac3547 | 6351 | msgid "Unassigned" |
7f791563 | 6352 | msgstr "Неназначен" |
0e6f4a20 | 6353 | |
6bbace6d | 6354 | #: libfdisk/src/sun.c:42 |
d2ac3547 PM |
6355 | msgid "SunOS root" |
6356 | msgstr "SunOS root" | |
0e6f4a20 | 6357 | |
6bbace6d | 6358 | #: libfdisk/src/sun.c:43 |
d2ac3547 PM |
6359 | msgid "SunOS swap" |
6360 | msgstr "SunOS swap" | |
55032d70 | 6361 | |
6bbace6d | 6362 | #: libfdisk/src/sun.c:44 |
d2ac3547 PM |
6363 | msgid "SunOS usr" |
6364 | msgstr "SunOS usr" | |
55032d70 | 6365 | |
6bbace6d | 6366 | #: libfdisk/src/sun.c:45 |
d2ac3547 PM |
6367 | msgid "Whole disk" |
6368 | msgstr "Whole disk" | |
0e6f4a20 | 6369 | |
6bbace6d | 6370 | #: libfdisk/src/sun.c:46 |
d2ac3547 PM |
6371 | msgid "SunOS stand" |
6372 | msgstr "SunOS stand" | |
0e6f4a20 | 6373 | |
6bbace6d | 6374 | #: libfdisk/src/sun.c:47 |
d2ac3547 PM |
6375 | msgid "SunOS var" |
6376 | msgstr "SunOS var" | |
0e6f4a20 | 6377 | |
6bbace6d | 6378 | #: libfdisk/src/sun.c:48 |
d2ac3547 PM |
6379 | msgid "SunOS home" |
6380 | msgstr "SunOS home" | |
0e6f4a20 | 6381 | |
6bbace6d | 6382 | #: libfdisk/src/sun.c:49 |
55032d70 | 6383 | #, fuzzy |
d2ac3547 | 6384 | msgid "SunOS alt sectors" |
0fb0bb4d | 6385 | msgstr "%lld незанятых секторов\n" |
0e6f4a20 | 6386 | |
6bbace6d | 6387 | #: libfdisk/src/sun.c:50 |
d2ac3547 PM |
6388 | #, fuzzy |
6389 | msgid "SunOS cachefs" | |
6390 | msgstr "SunOS home" | |
0e6f4a20 | 6391 | |
6bbace6d | 6392 | #: libfdisk/src/sun.c:51 |
55032d70 | 6393 | #, fuzzy |
d2ac3547 PM |
6394 | msgid "SunOS reserved" |
6395 | msgstr "SunOS usr" | |
0e6f4a20 | 6396 | |
6bbace6d | 6397 | #: libfdisk/src/sun.c:137 |
d2ac3547 | 6398 | #, fuzzy |
0ed2f80b | 6399 | msgid "Detected sun disklabel with wrong checksum. Probably you'll have to set all the values, e.g. heads, sectors, cylinders and partitions or force a fresh label (s command in main menu)" |
55032d70 | 6400 | msgstr "" |
0fb0bb4d PM |
6401 | "Обнаружена метка диска sun с неверной\n" |
6402 | "контрольной суммой. Возможно вам\n" | |
6403 | "понадобится установить все значения,\n" | |
6404 | "напр. головки, секторы, цилиндры и разделы,\n" | |
6405 | "или принудительно обновить метку (команда\n" | |
6406 | "s в главном меню)\n" | |
0e6f4a20 | 6407 | |
6bbace6d | 6408 | #: libfdisk/src/sun.c:150 |
d2ac3547 PM |
6409 | #, fuzzy, c-format |
6410 | msgid "Detected sun disklabel with wrong version [%d]." | |
0fb0bb4d | 6411 | msgstr "Обнаружена метка диска sgi с неверной контрольной суммой.\n" |
0e6f4a20 | 6412 | |
6bbace6d | 6413 | #: libfdisk/src/sun.c:155 |
d2ac3547 PM |
6414 | #, fuzzy, c-format |
6415 | msgid "Detected sun disklabel with wrong vtoc.sanity [0x%08x]." | |
0fb0bb4d | 6416 | msgstr "Обнаружена метка диска sgi с неверной контрольной суммой.\n" |
0e6f4a20 | 6417 | |
6bbace6d | 6418 | #: libfdisk/src/sun.c:160 |
d2ac3547 PM |
6419 | #, fuzzy, c-format |
6420 | msgid "Detected sun disklabel with wrong vtoc.nparts [%u]." | |
0fb0bb4d | 6421 | msgstr "Обнаружена метка диска sgi с неверной контрольной суммой.\n" |
0e6f4a20 | 6422 | |
6bbace6d | 6423 | #: libfdisk/src/sun.c:165 |
d2ac3547 | 6424 | #, fuzzy |
0ed2f80b | 6425 | msgid "Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)" |
0fb0bb4d | 6426 | msgstr "Предупреждение: неверный флаг 0x%04x таблицы разделов %d будет исправлен записью\n" |
0e6f4a20 | 6427 | |
6bbace6d | 6428 | #: libfdisk/src/sun.c:192 |
0ed2f80b | 6429 | msgid "Heads" |
0fb0bb4d | 6430 | msgstr "Головки" |
0ed2f80b | 6431 | |
6bbace6d | 6432 | #: libfdisk/src/sun.c:194 |
d2ac3547 | 6433 | msgid "Sectors/track" |
0fb0bb4d | 6434 | msgstr "Секторы/дорожка" |
0e6f4a20 | 6435 | |
b5ef1472 | 6436 | #: libfdisk/src/sun.c:297 |
d2ac3547 | 6437 | msgid "Created a new Sun disklabel." |
7f791563 | 6438 | msgstr "Создана новая метка диска Sun." |
0e6f4a20 | 6439 | |
b5ef1472 | 6440 | #: libfdisk/src/sun.c:416 |
7f791563 | 6441 | #, c-format |
0ed2f80b | 6442 | msgid "Partition %u doesn't end on cylinder boundary." |
7f791563 | 6443 | msgstr "Раздел %u не заканчивается на границе цилиндра." |
0e6f4a20 | 6444 | |
b5ef1472 | 6445 | #: libfdisk/src/sun.c:435 |
7f791563 | 6446 | #, c-format |
0ed2f80b | 6447 | msgid "Partition %u overlaps with others in sectors %u-%u." |
7f791563 | 6448 | msgstr "Раздел %u перекрывается с другими в секторах %u-%u." |
0e6f4a20 | 6449 | |
b5ef1472 | 6450 | #: libfdisk/src/sun.c:463 |
7f791563 | 6451 | #, c-format |
0ed2f80b | 6452 | msgid "Unused gap - sectors 0-%u." |
7f791563 | 6453 | msgstr "Неиспользуемый промежуток - секторы 0-%u." |
0e6f4a20 | 6454 | |
b5ef1472 | 6455 | #: libfdisk/src/sun.c:465 libfdisk/src/sun.c:471 |
7f791563 | 6456 | #, c-format |
0ed2f80b | 6457 | msgid "Unused gap - sectors %u-%u." |
7f791563 | 6458 | msgstr "Неиспользуемый промежуток - секторы %u-%u." |
d2ac3547 | 6459 | |
b5ef1472 | 6460 | #: libfdisk/src/sun.c:528 |
d2ac3547 | 6461 | #, fuzzy |
0ed2f80b | 6462 | msgid "Other partitions already cover the whole disk. Delete some/shrink them before retry." |
d2ac3547 | 6463 | msgstr "" |
0fb0bb4d PM |
6464 | "Другие разделы уже охватывают весь диск.\n" |
6465 | "Удалите некоторые или уменьшите их перед повторной попыткой.\n" | |
0e6f4a20 | 6466 | |
b5ef1472 | 6467 | #: libfdisk/src/sun.c:593 |
7f791563 | 6468 | #, c-format |
0ed2f80b | 6469 | msgid "Sector %d is already allocated" |
7f791563 | 6470 | msgstr "Сектор %d уже выделен" |
0e6f4a20 | 6471 | |
b5ef1472 | 6472 | #: libfdisk/src/sun.c:600 |
0ed2f80b | 6473 | msgid "It is highly recommended that the third partition covers the whole disk and is of type `Whole disk'" |
7f791563 | 6474 | msgstr "Настоятельно рекомендуется, чтобы третий раздел охватывал весь диск и имел тип `весь диск'" |
d2ac3547 | 6475 | |
b5ef1472 | 6476 | #: libfdisk/src/sun.c:610 |
0ed2f80b KZ |
6477 | #, c-format |
6478 | msgid "Aligning the first sector from %u to %u to be on cylinder boundary." | |
6479 | msgstr "" | |
0e6f4a20 | 6480 | |
b5ef1472 | 6481 | #: libfdisk/src/sun.c:685 |
55032d70 | 6482 | #, fuzzy, c-format |
d2ac3547 PM |
6483 | msgid "" |
6484 | "You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n" | |
0ed2f80b KZ |
6485 | "%lu %s covers some other partition. Your entry has been changed\n" |
6486 | "to %lu %s" | |
d2ac3547 | 6487 | msgstr "" |
0fb0bb4d PM |
6488 | "Вы не охватили весь диск 3-м разделом, но ваше значение\n" |
6489 | "%d %s захватило другой раздел. Ваш пункт был изменен\n" | |
6490 | "на %d %s\n" | |
0e6f4a20 | 6491 | |
b5ef1472 | 6492 | #: libfdisk/src/sun.c:726 |
7f791563 | 6493 | #, c-format |
0ed2f80b | 6494 | msgid "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this partition as Whole disk (5), starting at 0, with %u sectors" |
7f791563 | 6495 | msgstr "Если вы хотите использовать совместимость с SunOS/Solaris, постарайтесь оставить этот раздел как весь disk (5), начиная с 0, с %u секторами" |
0e6f4a20 | 6496 | |
b5ef1472 | 6497 | #: libfdisk/src/sun.c:750 |
d3cac66d | 6498 | msgid "Label ID" |
7f791563 | 6499 | msgstr "ID метки" |
d2ac3547 | 6500 | |
b5ef1472 | 6501 | #: libfdisk/src/sun.c:755 |
d3cac66d | 6502 | msgid "Volume ID" |
7f791563 | 6503 | msgstr "ID тома" |
0e6f4a20 | 6504 | |
b5ef1472 | 6505 | #: libfdisk/src/sun.c:765 |
d3cac66d KZ |
6506 | msgid "Alternate cylinders" |
6507 | msgstr "Альтернативные цилиндры" | |
8d398470 | 6508 | |
b5ef1472 | 6509 | #: libfdisk/src/sun.c:871 |
d2ac3547 | 6510 | msgid "Number of alternate cylinders" |
0fb0bb4d | 6511 | msgstr "Количество альтернативных цилиндров" |
f8511249 | 6512 | |
b5ef1472 | 6513 | #: libfdisk/src/sun.c:896 |
d2ac3547 | 6514 | msgid "Extra sectors per cylinder" |
0fb0bb4d | 6515 | msgstr "Дополнительные секторы на цилиндр" |
f8511249 | 6516 | |
b5ef1472 | 6517 | #: libfdisk/src/sun.c:920 |
d2ac3547 | 6518 | msgid "Interleave factor" |
0fb0bb4d | 6519 | msgstr "Коэффициент чередования" |
4ded9dfb | 6520 | |
b5ef1472 | 6521 | #: libfdisk/src/sun.c:944 |
d2ac3547 | 6522 | msgid "Rotation speed (rpm)" |
0fb0bb4d | 6523 | msgstr "Скорость вращения (об/мин)" |
eb0f80a6 | 6524 | |
b5ef1472 | 6525 | #: libfdisk/src/sun.c:968 |
d2ac3547 | 6526 | msgid "Number of physical cylinders" |
0fb0bb4d | 6527 | msgstr "Количество физических цилиндров" |
55032d70 | 6528 | |
b5ef1472 | 6529 | #: libfdisk/src/sun.c:1037 |
55032d70 | 6530 | msgid "" |
d2ac3547 PM |
6531 | "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n" |
6532 | "as SunOS/Solaris expects it and even Linux likes it.\n" | |
4ded9dfb | 6533 | msgstr "" |
0fb0bb4d PM |
6534 | "Предлагается оставить раздел 3 в виде целого диска (5),\n" |
6535 | "как того ожидает SunOS/Solaris, и который годится даже для Linux.\n" | |
4ded9dfb | 6536 | |
b5ef1472 | 6537 | #: libfdisk/src/sun.c:1048 |
d2ac3547 PM |
6538 | msgid "" |
6539 | "It is highly recommended that the partition at offset 0\n" | |
6540 | "is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n" | |
6541 | "there may destroy your partition table and bootblock.\n" | |
6542 | "Are you sure you want to tag the partition as Linux swap?" | |
6543 | msgstr "" | |
7f791563 EY |
6544 | "Настоятельно рекомендуется, чтобы раздел со смещением 0\n" |
6545 | "был с файловой системой UFS, EXT2FS или свопом SunOS.\n" | |
6546 | "Размещение на нем свопа Linux может разрушить вашу таблицу разделов\n" | |
6547 | "и загрузочный блок. Вы уверены, что хотите пометить этот раздел как Linux своп? " | |
55032d70 | 6548 | |
b5ef1472 | 6549 | #: lib/pager.c:103 |
7f791563 | 6550 | #, c-format |
8d398470 | 6551 | msgid "waitpid failed (%s)" |
7f791563 | 6552 | msgstr "выполнение waitpid завершилось неудачей (%s)" |
8d398470 | 6553 | |
784c8a40 | 6554 | #: lib/path.c:209 sys-utils/lscpu.c:1624 |
4ded9dfb | 6555 | #, fuzzy |
8d398470 | 6556 | msgid "failed to callocate cpu set" |
0fb0bb4d | 6557 | msgstr "Невозможно выделить буфер.\n" |
4ded9dfb | 6558 | |
b0041e4a | 6559 | #: lib/path.c:213 |
7f791563 | 6560 | #, c-format |
8d398470 | 6561 | msgid "failed to parse CPU list %s" |
7f791563 | 6562 | msgstr "невозможно обработать список ЦПУ %s" |
cf8316e2 | 6563 | |
b0041e4a | 6564 | #: lib/path.c:216 |
8d398470 KZ |
6565 | #, fuzzy, c-format |
6566 | msgid "failed to parse CPU mask %s" | |
0fb0bb4d | 6567 | msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n" |
cf8316e2 | 6568 | |
0ed2f80b KZ |
6569 | #: lib/randutils.c:130 |
6570 | msgid "libc pseudo-random functions" | |
6571 | msgstr "" | |
6572 | ||
6bbace6d KZ |
6573 | #: lib/swapprober.c:17 lib/swapprober.c:30 |
6574 | #, fuzzy, c-format | |
6575 | msgid "%s: unable to probe device" | |
6576 | msgstr "невозможно перемотать устройство для свопинга" | |
6577 | ||
6578 | #: lib/swapprober.c:32 | |
6579 | #, c-format | |
6580 | msgid "%s: ambiguous probing result; use wipefs(8)" | |
6581 | msgstr "" | |
6582 | ||
6583 | #: lib/swapprober.c:34 | |
7f791563 | 6584 | #, c-format |
6bbace6d | 6585 | msgid "%s: not a valid swap partition" |
7f791563 | 6586 | msgstr "%s: не является допустимым своп-разделом" |
6bbace6d KZ |
6587 | |
6588 | #: lib/swapprober.c:41 | |
6589 | #, c-format | |
6590 | msgid "%s: unsupported swap version '%s'" | |
7f791563 | 6591 | msgstr "%s: неподдерживаемая версия своп '%s'" |
6bbace6d KZ |
6592 | |
6593 | #: login-utils/chfn.c:91 login-utils/chsh.c:70 | |
cf8316e2 | 6594 | #, fuzzy, c-format |
0fb0bb4d PM |
6595 | msgid " %s [options] [<username>]\n" |
6596 | msgstr "Использование: %s [опции] устройство...\n" | |
cf8316e2 | 6597 | |
6bbace6d | 6598 | #: login-utils/chfn.c:94 |
6bbace6d | 6599 | msgid "Change your finger information.\n" |
7f791563 | 6600 | msgstr "Изменение информации finger.\n" |
6bbace6d KZ |
6601 | |
6602 | #: login-utils/chfn.c:97 | |
8d398470 | 6603 | msgid " -f, --full-name <full-name> real name\n" |
7f791563 | 6604 | msgstr " -f, --full-name <full-name> настоящее имя\n" |
cf8316e2 | 6605 | |
6bbace6d | 6606 | #: login-utils/chfn.c:98 |
8d398470 | 6607 | msgid " -o, --office <office> office number\n" |
7f791563 | 6608 | msgstr " -o, --office <office> номер кабинета\n" |
cf8316e2 | 6609 | |
6bbace6d | 6610 | #: login-utils/chfn.c:99 |
8d398470 | 6611 | msgid " -p, --office-phone <phone> office phone number\n" |
7f791563 | 6612 | msgstr " -p, --office-phone <phone> телефонный номер кабинета\n" |
cf8316e2 | 6613 | |
6bbace6d | 6614 | #: login-utils/chfn.c:100 |
8d398470 | 6615 | msgid " -h, --home-phone <phone> home phone number\n" |
7f791563 | 6616 | msgstr " -h, --home-phone <phone> домашний номер телефона\n" |
cf8316e2 | 6617 | |
6bbace6d | 6618 | #: login-utils/chfn.c:102 login-utils/chsh.c:79 |
8d398470 | 6619 | msgid " -u, --help display this help and exit\n" |
7f791563 | 6620 | msgstr " -u, --help показать эту справку и выйти\n" |
cf8316e2 | 6621 | |
6bbace6d | 6622 | #: login-utils/chfn.c:118 |
7f791563 | 6623 | #, c-format |
6bbace6d | 6624 | msgid "field %s is too long" |
7f791563 | 6625 | msgstr "поле %s слишком длинное" |
6bbace6d KZ |
6626 | |
6627 | #: login-utils/chfn.c:122 login-utils/chsh.c:206 | |
6628 | #, c-format | |
6629 | msgid "%s: has illegal characters" | |
7f791563 | 6630 | msgstr "%s: имеются недопустимые символы" |
6bbace6d KZ |
6631 | |
6632 | #: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:163 | |
6633 | #: login-utils/chfn.c:169 | |
6634 | #, c-format | |
6635 | msgid "login.defs forbids setting %s" | |
6636 | msgstr "" | |
6637 | ||
6638 | #: login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:159 login-utils/chfn.c:310 | |
6639 | msgid "Office" | |
7f791563 | 6640 | msgstr "Кабинет" |
6bbace6d KZ |
6641 | |
6642 | #: login-utils/chfn.c:163 login-utils/chfn.c:165 login-utils/chfn.c:312 | |
6643 | msgid "Office Phone" | |
7f791563 | 6644 | msgstr "Телефон в кабинете" |
6bbace6d KZ |
6645 | |
6646 | #: login-utils/chfn.c:169 login-utils/chfn.c:171 login-utils/chfn.c:314 | |
6647 | msgid "Home Phone" | |
7f791563 | 6648 | msgstr "Домашний телефон" |
6bbace6d KZ |
6649 | |
6650 | #: login-utils/chfn.c:234 | |
6bbace6d | 6651 | msgid "Aborted." |
7f791563 | 6652 | msgstr "Прерван." |
6bbace6d KZ |
6653 | |
6654 | #: login-utils/chfn.c:295 | |
6655 | #, c-format | |
6656 | msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s" | |
6657 | msgstr "" | |
cf8316e2 | 6658 | |
6bbace6d KZ |
6659 | #: login-utils/chfn.c:297 |
6660 | #, c-format | |
6661 | msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes" | |
6662 | msgstr "" | |
6663 | ||
6664 | #: login-utils/chfn.c:380 | |
6665 | #, c-format | |
6666 | msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n" | |
6667 | msgstr "Информация finger *НЕ* изменена. Попробуйте еще раз попозже.\n" | |
6668 | ||
6669 | #: login-utils/chfn.c:384 | |
6670 | #, c-format | |
6671 | msgid "Finger information changed.\n" | |
6672 | msgstr "Информация finger изменена.\n" | |
6673 | ||
6674 | #: login-utils/chfn.c:409 login-utils/chsh.c:243 | |
7f791563 | 6675 | #, c-format |
8d398470 | 6676 | msgid "you (user %d) don't exist." |
7f791563 | 6677 | msgstr "вы (пользователь %d) не существуете." |
cf8316e2 | 6678 | |
6bbace6d | 6679 | #: login-utils/chfn.c:415 login-utils/chsh.c:248 login-utils/libuser.c:59 |
7f791563 | 6680 | #, c-format |
8d398470 | 6681 | msgid "user \"%s\" does not exist." |
7f791563 | 6682 | msgstr "пользователь \"%s\" не существует." |
4ded9dfb | 6683 | |
6bbace6d | 6684 | #: login-utils/chfn.c:421 login-utils/chsh.c:254 |
8d398470 | 6685 | msgid "can only change local entries" |
7f791563 | 6686 | msgstr "можно только изменить локальные элементы" |
cf8316e2 | 6687 | |
6bbace6d | 6688 | #: login-utils/chfn.c:432 |
7f791563 | 6689 | #, c-format |
8d398470 | 6690 | msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s" |
7f791563 | 6691 | msgstr "%s не авторизован для изменения finger-информации об %s" |
cf8316e2 | 6692 | |
6bbace6d | 6693 | #: login-utils/chfn.c:434 login-utils/chsh.c:268 |
8d398470 | 6694 | msgid "Unknown user context" |
0fb0bb4d | 6695 | msgstr "Неизвестный контекст пользователя" |
8d398470 | 6696 | |
6bbace6d | 6697 | #: login-utils/chfn.c:440 login-utils/chsh.c:274 |
0fb0bb4d | 6698 | #, c-format |
8d398470 | 6699 | msgid "can't set default context for %s" |
0fb0bb4d | 6700 | msgstr "не удаётся задать контекст по умолчанию для %s" |
8d398470 | 6701 | |
6bbace6d | 6702 | #: login-utils/chfn.c:451 |
55032d70 KZ |
6703 | #, fuzzy |
6704 | msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied" | |
0fb0bb4d | 6705 | msgstr "%s: Запущенный UID не совпадает с UID'ом редактируемого пользователя, изменение шелла запрещено\n" |
55032d70 | 6706 | |
6bbace6d | 6707 | #: login-utils/chfn.c:455 |
8d398470 KZ |
6708 | #, c-format |
6709 | msgid "Changing finger information for %s.\n" | |
0fb0bb4d | 6710 | msgstr "Изменение информации finger для %s.\n" |
8d398470 | 6711 | |
6bbace6d | 6712 | #: login-utils/chfn.c:469 |
8d398470 KZ |
6713 | #, c-format |
6714 | msgid "Finger information not changed.\n" | |
0fb0bb4d | 6715 | msgstr "Информация finger не изменена.\n" |
8d398470 | 6716 | |
6bbace6d | 6717 | #: login-utils/chsh.c:73 |
6bbace6d | 6718 | msgid "Change your login shell.\n" |
7f791563 | 6719 | msgstr "Изменение шелла для входа.\n" |
8d398470 | 6720 | |
6bbace6d KZ |
6721 | #: login-utils/chsh.c:76 |
6722 | msgid " -s, --shell <shell> specify login shell\n" | |
7f791563 | 6723 | msgstr " -s, --shell <shell> указать шелл для входа\n" |
8d398470 | 6724 | |
6bbace6d KZ |
6725 | #: login-utils/chsh.c:77 |
6726 | msgid " -l, --list-shells print list of shells and exit\n" | |
7f791563 | 6727 | msgstr " -l, --list-shells вывести список шеллов и выйти\n" |
f8511249 | 6728 | |
6bbace6d | 6729 | #: login-utils/chsh.c:101 |
6bbace6d | 6730 | msgid "No known shells." |
7f791563 | 6731 | msgstr "Нет известных шеллов." |
cf8316e2 | 6732 | |
6bbace6d | 6733 | #: login-utils/chsh.c:200 |
6bbace6d | 6734 | msgid "shell must be a full path name" |
7f791563 | 6735 | msgstr "шелл должен быть полным составным именем" |
cf8316e2 | 6736 | |
6bbace6d | 6737 | #: login-utils/chsh.c:202 |
7f791563 | 6738 | #, c-format |
6bbace6d | 6739 | msgid "\"%s\" does not exist" |
7f791563 | 6740 | msgstr "\"%s\" не существует" |
cf8316e2 | 6741 | |
6bbace6d | 6742 | #: login-utils/chsh.c:204 |
7f791563 | 6743 | #, c-format |
6bbace6d | 6744 | msgid "\"%s\" is not executable" |
7f791563 | 6745 | msgstr "\"%s\" не является исполняемым" |
4ded9dfb | 6746 | |
6bbace6d | 6747 | #: login-utils/chsh.c:210 |
7f791563 | 6748 | #, c-format |
6bbace6d | 6749 | msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s." |
7f791563 | 6750 | msgstr "Предупреждение: \"%s\" отсутствует в списке %s." |
92b619d1 | 6751 | |
6bbace6d | 6752 | #: login-utils/chsh.c:214 login-utils/chsh.c:218 |
7f791563 | 6753 | #, c-format |
6bbace6d KZ |
6754 | msgid "" |
6755 | "\"%s\" is not listed in %s.\n" | |
6756 | "Use %s -l to see list." | |
7f791563 EY |
6757 | msgstr "" |
6758 | "\"%s\" отсутствует в списке %s.\n" | |
6759 | "Используйте %s -l для просмотра списка." | |
92b619d1 | 6760 | |
6bbace6d | 6761 | #: login-utils/chsh.c:267 |
7f791563 | 6762 | #, c-format |
8d398470 | 6763 | msgid "%s is not authorized to change the shell of %s" |
7f791563 | 6764 | msgstr "%s не авторизован для изменения шелла %s" |
92b619d1 | 6765 | |
6bbace6d | 6766 | #: login-utils/chsh.c:293 |
0ed2f80b | 6767 | msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied" |
7f791563 | 6768 | msgstr "Запущенный UID не совпадает с UID'ом редактируемого пользователя, изменение шелла запрещено" |
92b619d1 | 6769 | |
6bbace6d | 6770 | #: login-utils/chsh.c:298 |
7f791563 | 6771 | #, c-format |
8d398470 | 6772 | msgid "your shell is not in %s, shell change denied" |
7f791563 | 6773 | msgstr "Ваш шелл отсутствует в %s, изменение шелла запрещено" |
92b619d1 | 6774 | |
6bbace6d | 6775 | #: login-utils/chsh.c:302 |
8d398470 KZ |
6776 | #, c-format |
6777 | msgid "Changing shell for %s.\n" | |
0fb0bb4d | 6778 | msgstr "Изменение шелла для %s.\n" |
92b619d1 | 6779 | |
6bbace6d | 6780 | #: login-utils/chsh.c:310 |
8d398470 | 6781 | msgid "New shell" |
0fb0bb4d | 6782 | msgstr "Новый шелл" |
92b619d1 | 6783 | |
6bbace6d | 6784 | #: login-utils/chsh.c:318 |
8d398470 | 6785 | msgid "Shell not changed." |
7f791563 | 6786 | msgstr "Шелл не изменён." |
92b619d1 | 6787 | |
6bbace6d | 6788 | #: login-utils/chsh.c:323 |
55032d70 | 6789 | msgid "Shell *NOT* changed. Try again later." |
7f791563 | 6790 | msgstr "Шелл *НЕ* изменён. Попробуйте еще раз попозже." |
55032d70 | 6791 | |
6bbace6d | 6792 | #: login-utils/chsh.c:327 |
92b619d1 | 6793 | #, fuzzy |
8d398470 KZ |
6794 | msgid "" |
6795 | "setpwnam failed\n" | |
6796 | "Shell *NOT* changed. Try again later." | |
0fb0bb4d | 6797 | msgstr "Шелл *НЕ* изменён. Попробуйте еще раз попозже.\n" |
92b619d1 | 6798 | |
6bbace6d | 6799 | #: login-utils/chsh.c:331 |
8d398470 KZ |
6800 | #, c-format |
6801 | msgid "Shell changed.\n" | |
0fb0bb4d | 6802 | msgstr "Шелл изменён.\n" |
92b619d1 | 6803 | |
6bbace6d | 6804 | #: login-utils/islocal.c:96 |
55032d70 KZ |
6805 | #, fuzzy, c-format |
6806 | msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n" | |
0fb0bb4d | 6807 | msgstr "%s: файл паролей занят.\n" |
55032d70 | 6808 | |
b5ef1472 KZ |
6809 | #: login-utils/last.c:152 login-utils/lslogins.c:1230 sys-utils/dmesg.c:1194 |
6810 | #: sys-utils/lsipc.c:268 | |
7f791563 | 6811 | #, c-format |
d2ac3547 | 6812 | msgid "unknown time format: %s" |
7f791563 | 6813 | msgstr "Неизвестный формат времени: %s" |
d2ac3547 | 6814 | |
d3cac66d | 6815 | #: login-utils/last.c:259 login-utils/last.c:267 |
7f791563 | 6816 | #, c-format |
d2ac3547 | 6817 | msgid "Interrupted %s" |
7f791563 | 6818 | msgstr "Прерван %s" |
d2ac3547 | 6819 | |
d3cac66d | 6820 | #: login-utils/last.c:425 |
d2ac3547 PM |
6821 | msgid "preallocation size exceeded" |
6822 | msgstr "" | |
6823 | ||
d3cac66d | 6824 | #: login-utils/last.c:550 |
d2ac3547 PM |
6825 | #, fuzzy, c-format |
6826 | msgid " %s [options] [<username>...] [<tty>...]\n" | |
0fb0bb4d | 6827 | msgstr "использование: %s программа [аргумент ...]\n" |
d2ac3547 | 6828 | |
d3cac66d | 6829 | #: login-utils/last.c:553 |
6bbace6d | 6830 | msgid "Show a listing of last logged in users.\n" |
7f791563 | 6831 | msgstr "Показать список последних входивших пользователей.\n" |
6bbace6d | 6832 | |
d3cac66d | 6833 | #: login-utils/last.c:556 |
d2ac3547 | 6834 | msgid " -<number> how many lines to show\n" |
7f791563 | 6835 | msgstr " -<number> выводимое число строк\n" |
d2ac3547 | 6836 | |
d3cac66d | 6837 | #: login-utils/last.c:557 |
d2ac3547 | 6838 | msgid " -a, --hostlast display hostnames in the last column\n" |
7f791563 | 6839 | msgstr " -a, --hostlast отобразить имена хостов в последней колонке\n" |
d2ac3547 | 6840 | |
d3cac66d | 6841 | #: login-utils/last.c:558 |
d2ac3547 | 6842 | msgid " -d, --dns translate the IP number back into a hostname\n" |
7f791563 | 6843 | msgstr " -d, --dns перевести IP-адрес обратно в имя хоста\n" |
d2ac3547 | 6844 | |
d3cac66d | 6845 | #: login-utils/last.c:560 |
d2ac3547 PM |
6846 | #, c-format |
6847 | msgid " -f, --file <file> use a specific file instead of %s\n" | |
7f791563 | 6848 | msgstr " -f, --file <file> использовать указанный файл вместо %s\n" |
d2ac3547 | 6849 | |
d3cac66d | 6850 | #: login-utils/last.c:561 |
d2ac3547 PM |
6851 | msgid " -F, --fulltimes print full login and logout times and dates\n" |
6852 | msgstr "" | |
6853 | ||
d3cac66d | 6854 | #: login-utils/last.c:562 |
d2ac3547 | 6855 | msgid " -i, --ip display IP numbers in numbers-and-dots notation\n" |
0fb0bb4d | 6856 | msgstr "" |
d2ac3547 | 6857 | |
d3cac66d | 6858 | #: login-utils/last.c:563 |
d2ac3547 | 6859 | msgid " -n, --limit <number> how many lines to show\n" |
7f791563 | 6860 | msgstr " -n, --limit <number> количество отображаемых строк\n" |
d2ac3547 | 6861 | |
d3cac66d | 6862 | #: login-utils/last.c:564 |
d2ac3547 | 6863 | msgid " -R, --nohostname don't display the hostname field\n" |
0fb0bb4d | 6864 | msgstr "" |
d2ac3547 | 6865 | |
d3cac66d | 6866 | #: login-utils/last.c:565 |
d2ac3547 | 6867 | msgid " -s, --since <time> display the lines since the specified time\n" |
7f791563 | 6868 | msgstr " -s, --since <time> отображать строки начиная с указанного времени\n" |
d2ac3547 | 6869 | |
d3cac66d | 6870 | #: login-utils/last.c:566 |
d2ac3547 | 6871 | msgid " -t, --until <time> display the lines until the specified time\n" |
7f791563 | 6872 | msgstr " -t, --until <time> отображать строки до указанного времени\n" |
d2ac3547 | 6873 | |
d3cac66d | 6874 | #: login-utils/last.c:567 |
0fb0bb4d | 6875 | msgid " -p, --present <time> display who were present at the specified time\n" |
d2ac3547 PM |
6876 | msgstr "" |
6877 | ||
d3cac66d | 6878 | #: login-utils/last.c:568 |
d2ac3547 | 6879 | msgid " -w, --fullnames display full user and domain names\n" |
0fb0bb4d | 6880 | msgstr "" |
d2ac3547 | 6881 | |
d3cac66d | 6882 | #: login-utils/last.c:569 |
0ed2f80b | 6883 | msgid " -x, --system display system shutdown entries and run level changes\n" |
d2ac3547 PM |
6884 | msgstr "" |
6885 | ||
d3cac66d | 6886 | #: login-utils/last.c:570 |
0fb0bb4d PM |
6887 | msgid "" |
6888 | " --time-format <format> show timestamps in the specified <format>:\n" | |
6889 | " notime|short|full|iso\n" | |
d2ac3547 PM |
6890 | msgstr "" |
6891 | ||
d3cac66d | 6892 | #: login-utils/last.c:861 |
0fb0bb4d | 6893 | #, c-format |
d2ac3547 PM |
6894 | msgid "" |
6895 | "\n" | |
6896 | "%s begins %s" | |
6897 | msgstr "" | |
6898 | "\n" | |
0fb0bb4d | 6899 | "%s начался %s" |
d2ac3547 | 6900 | |
b5ef1472 | 6901 | #: login-utils/last.c:937 |
d2ac3547 | 6902 | msgid "failed to parse number" |
0fb0bb4d | 6903 | msgstr "не удалось разобрать номер" |
d2ac3547 | 6904 | |
b5ef1472 KZ |
6905 | #: login-utils/last.c:958 login-utils/last.c:963 login-utils/last.c:968 |
6906 | #: sys-utils/rtcwake.c:484 | |
0fb0bb4d | 6907 | #, c-format |
d2ac3547 | 6908 | msgid "invalid time value \"%s\"" |
0fb0bb4d | 6909 | msgstr "неверное значение времени: '%s'" |
d2ac3547 | 6910 | |
55032d70 KZ |
6911 | #: login-utils/libuser.c:29 login-utils/libuser.c:31 |
6912 | msgid "Couldn't drop group privileges" | |
6913 | msgstr "" | |
6914 | ||
6915 | #: login-utils/libuser.c:47 | |
0fb0bb4d | 6916 | #, c-format |
55032d70 | 6917 | msgid "libuser initialization failed: %s." |
0fb0bb4d | 6918 | msgstr "ошибка инициализации libuser: %s." |
55032d70 KZ |
6919 | |
6920 | #: login-utils/libuser.c:52 | |
55032d70 | 6921 | msgid "changing user attribute failed" |
7f791563 | 6922 | msgstr "не удалось изменить атрибуты пользователя" |
55032d70 KZ |
6923 | |
6924 | #: login-utils/libuser.c:66 | |
6925 | #, c-format | |
6926 | msgid "user attribute not changed: %s" | |
7f791563 | 6927 | msgstr "атрибуты пользователя не изменены: %s" |
55032d70 | 6928 | |
8d398470 | 6929 | #. TRANSLATORS: The standard value for %u is 60. |
b5ef1472 | 6930 | #: login-utils/login.c:179 |
0fb0bb4d | 6931 | #, c-format |
8d398470 | 6932 | msgid "timed out after %u seconds" |
0fb0bb4d | 6933 | msgstr "истекло время ожидания в %u секунд" |
f8511249 | 6934 | |
b5ef1472 | 6935 | #: login-utils/login.c:285 |
0fb0bb4d | 6936 | #, c-format |
8d398470 | 6937 | msgid "FATAL: can't reopen tty: %m" |
0fb0bb4d | 6938 | msgstr "ФАТАЛЬНАЯ ОШИБКА: не удаётся повторно открыть tty: %m" |
0e6f4a20 | 6939 | |
b5ef1472 | 6940 | #: login-utils/login.c:291 |
0fb0bb4d | 6941 | #, c-format |
8d398470 | 6942 | msgid "FATAL: %s is not a terminal" |
0fb0bb4d | 6943 | msgstr "ФАТАЛЬНАЯ ОШИБКА: %s не является терминалом" |
0e6f4a20 | 6944 | |
b5ef1472 | 6945 | #: login-utils/login.c:309 |
0fb0bb4d | 6946 | #, c-format |
8d398470 | 6947 | msgid "chown (%s, %lu, %lu) failed: %m" |
0fb0bb4d | 6948 | msgstr "ошибка chown (%s, %lu, %lu): %m" |
0e6f4a20 | 6949 | |
b5ef1472 | 6950 | #: login-utils/login.c:313 |
0fb0bb4d | 6951 | #, c-format |
8d398470 | 6952 | msgid "chmod (%s, %u) failed: %m" |
0fb0bb4d | 6953 | msgstr "ошибка chmod (%s, %u): %m" |
0e6f4a20 | 6954 | |
b5ef1472 | 6955 | #: login-utils/login.c:374 |
8d398470 | 6956 | msgid "FATAL: bad tty" |
0fb0bb4d | 6957 | msgstr "ФАТАЛЬНАЯ ОШИБКА: неверный tty" |
0e6f4a20 | 6958 | |
b5ef1472 | 6959 | #: login-utils/login.c:392 |
0e6f4a20 | 6960 | #, c-format |
8d398470 | 6961 | msgid "FATAL: %s: change permissions failed: %m" |
0fb0bb4d | 6962 | msgstr "ФАТАЛЬНАЯ ОШИБКА: %s: не удалось изменить разрешения: %m" |
0e6f4a20 | 6963 | |
b5ef1472 | 6964 | #: login-utils/login.c:528 |
0e6f4a20 | 6965 | #, c-format |
8d398470 | 6966 | msgid "Last login: %.*s " |
0fb0bb4d | 6967 | msgstr "Последний вход в систему: %.*s " |
0e6f4a20 | 6968 | |
b5ef1472 | 6969 | #: login-utils/login.c:530 |
cf3f26bf | 6970 | #, c-format |
8d398470 | 6971 | msgid "from %.*s\n" |
0fb0bb4d | 6972 | msgstr "из %.*s\n" |
0e6f4a20 | 6973 | |
b5ef1472 | 6974 | #: login-utils/login.c:533 |
cf8316e2 | 6975 | #, c-format |
8d398470 | 6976 | msgid "on %.*s\n" |
0fb0bb4d | 6977 | msgstr "в %.*s\n" |
8d398470 | 6978 | |
b5ef1472 | 6979 | #: login-utils/login.c:551 |
8d398470 KZ |
6980 | #, fuzzy |
6981 | msgid "write lastlog failed" | |
0fb0bb4d | 6982 | msgstr "Открытие %s завершилось неудачей" |
cf8316e2 | 6983 | |
b5ef1472 | 6984 | #: login-utils/login.c:651 |
cf3f26bf | 6985 | #, c-format |
8d398470 | 6986 | msgid "DIALUP AT %s BY %s" |
0fb0bb4d | 6987 | msgstr "DIALUP НА %s ЧЕРЕЗ %s" |
0e6f4a20 | 6988 | |
b5ef1472 | 6989 | #: login-utils/login.c:656 |
0e6f4a20 | 6990 | #, c-format |
8d398470 | 6991 | msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s" |
0fb0bb4d | 6992 | msgstr "ВХОД ROOT В %s С %s" |
0e6f4a20 | 6993 | |
b5ef1472 | 6994 | #: login-utils/login.c:659 |
0e6f4a20 | 6995 | #, c-format |
8d398470 | 6996 | msgid "ROOT LOGIN ON %s" |
0fb0bb4d | 6997 | msgstr "ВХОД ROOT В %s" |
0e6f4a20 | 6998 | |
b5ef1472 | 6999 | #: login-utils/login.c:662 |
0e6f4a20 | 7000 | #, c-format |
8d398470 | 7001 | msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s" |
0fb0bb4d | 7002 | msgstr "ВХОД В %s ЧЕРЕЗ %s ИЗ %s" |
0e6f4a20 | 7003 | |
b5ef1472 | 7004 | #: login-utils/login.c:665 |
0e6f4a20 | 7005 | #, c-format |
8d398470 | 7006 | msgid "LOGIN ON %s BY %s" |
0fb0bb4d | 7007 | msgstr "ВХОД В %s ЧЕРЕЗ %s" |
8d398470 | 7008 | |
b5ef1472 | 7009 | #: login-utils/login.c:718 |
8d398470 | 7010 | msgid "login: " |
0fb0bb4d | 7011 | msgstr "логин: " |
8d398470 | 7012 | |
b5ef1472 | 7013 | #: login-utils/login.c:744 |
7f791563 | 7014 | #, c-format |
8d398470 | 7015 | msgid "PAM failure, aborting: %s" |
7f791563 | 7016 | msgstr "сбой PAM, выполняется прерывание: %s" |
0e6f4a20 | 7017 | |
b5ef1472 | 7018 | #: login-utils/login.c:745 |
cf3f26bf | 7019 | #, c-format |
8d398470 | 7020 | msgid "Couldn't initialize PAM: %s" |
0fb0bb4d | 7021 | msgstr "Невозможно инициализировать PAM: %s" |
0e6f4a20 | 7022 | |
b5ef1472 | 7023 | #: login-utils/login.c:816 |
7f791563 | 7024 | #, c-format |
8d398470 | 7025 | msgid "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s" |
7f791563 | 7026 | msgstr "СБОЙ ВХОДА %u ИЗ %s ДЛЯ %s, %s" |
0e6f4a20 | 7027 | |
784c8a40 | 7028 | #: login-utils/login.c:824 login-utils/sulogin.c:1052 |
8d398470 | 7029 | #, c-format |
b9ae633e | 7030 | msgid "" |
8d398470 KZ |
7031 | "Login incorrect\n" |
7032 | "\n" | |
b9ae633e | 7033 | msgstr "" |
0fb0bb4d | 7034 | "Неверный логин\n" |
8d398470 | 7035 | "\n" |
0e6f4a20 | 7036 | |
b5ef1472 | 7037 | #: login-utils/login.c:839 |
7f791563 | 7038 | #, c-format |
8d398470 | 7039 | msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%u) FROM %s FOR %s, %s" |
7f791563 | 7040 | msgstr "СЛИШКОМ МНОГО ПОПЫТОК ВХОДА (%u) ИЗ %s ДЛЯ %s, %s" |
0e6f4a20 | 7041 | |
b5ef1472 | 7042 | #: login-utils/login.c:845 |
8d398470 KZ |
7043 | #, c-format |
7044 | msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s" | |
0fb0bb4d | 7045 | msgstr "СБОЙ СЕССИИ ВХОДА ИЗ %s ДЛЯ %s, %s" |
0e6f4a20 | 7046 | |
b5ef1472 | 7047 | #: login-utils/login.c:853 |
8d398470 KZ |
7048 | #, c-format |
7049 | msgid "" | |
7050 | "\n" | |
7051 | "Login incorrect\n" | |
7052 | msgstr "" | |
7053 | "\n" | |
0fb0bb4d | 7054 | "Неверный логин\n" |
0e6f4a20 | 7055 | |
b5ef1472 | 7056 | #: login-utils/login.c:881 login-utils/login.c:1228 login-utils/login.c:1251 |
0ed2f80b KZ |
7057 | msgid "" |
7058 | "\n" | |
7059 | "Session setup problem, abort." | |
7060 | msgstr "" | |
7061 | "\n" | |
0fb0bb4d | 7062 | "Проблема настройки сеанса. Прерывание." |
0ed2f80b | 7063 | |
b5ef1472 | 7064 | #: login-utils/login.c:882 |
0ed2f80b KZ |
7065 | #, c-format |
7066 | msgid "NULL user name in %s:%d. Abort." | |
0fb0bb4d | 7067 | msgstr "ПУСТОЕ имя пользователя в %s:%d. Прерывание." |
0ed2f80b | 7068 | |
b5ef1472 | 7069 | #: login-utils/login.c:1019 |
0ed2f80b KZ |
7070 | #, c-format |
7071 | msgid "TIOCSCTTY failed: %m" | |
0fb0bb4d | 7072 | msgstr "TIOCSCTTY завершился неудачей: %m" |
0ed2f80b | 7073 | |
b5ef1472 | 7074 | #: login-utils/login.c:1170 |
0fb0bb4d | 7075 | #, c-format |
0ed2f80b | 7076 | msgid "login: -h is for superuser only\n" |
0fb0bb4d | 7077 | msgstr "login: -h только для суперпользователя\n" |
0ed2f80b | 7078 | |
b5ef1472 | 7079 | #: login-utils/login.c:1185 |
0fb0bb4d | 7080 | #, c-format |
0ed2f80b | 7081 | msgid "Usage: login [-p] [-h <host>] [-H] [[-f] <username>]\n" |
0fb0bb4d | 7082 | msgstr "Использование: login [-p] [-h <компьютер>] [[-f] <имя_пользователя>]\n" |
0ed2f80b | 7083 | |
b5ef1472 | 7084 | #: login-utils/login.c:1187 |
6bbace6d KZ |
7085 | #, fuzzy |
7086 | msgid "Begin a session on the system.\n" | |
7087 | msgstr "Вы используете теневые пароли на этой системе.\n" | |
7088 | ||
b5ef1472 | 7089 | #: login-utils/login.c:1229 |
0ed2f80b KZ |
7090 | #, c-format |
7091 | msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort." | |
0fb0bb4d | 7092 | msgstr "Неверное имя пользователя \"%s\" в %s:%d. Прерывание." |
0ed2f80b | 7093 | |
b5ef1472 | 7094 | #: login-utils/login.c:1250 |
0fb0bb4d | 7095 | #, c-format |
0ed2f80b | 7096 | msgid "groups initialization failed: %m" |
7f791563 | 7097 | msgstr "инициализация групп завершилась неудачей: %m" |
0ed2f80b | 7098 | |
b5ef1472 | 7099 | #: login-utils/login.c:1275 |
0ed2f80b | 7100 | msgid "setgid() failed" |
0fb0bb4d | 7101 | msgstr "ошибка setgid()" |
0ed2f80b | 7102 | |
b5ef1472 | 7103 | #: login-utils/login.c:1305 |
0ed2f80b KZ |
7104 | #, c-format |
7105 | msgid "You have new mail.\n" | |
0fb0bb4d | 7106 | msgstr "Вам новое письмо.\n" |
0ed2f80b | 7107 | |
b5ef1472 | 7108 | #: login-utils/login.c:1307 |
0ed2f80b KZ |
7109 | #, c-format |
7110 | msgid "You have mail.\n" | |
0fb0bb4d | 7111 | msgstr "Вам письмо.\n" |
0ed2f80b | 7112 | |
b5ef1472 | 7113 | #: login-utils/login.c:1321 |
0ed2f80b | 7114 | msgid "setuid() failed" |
0fb0bb4d | 7115 | msgstr "setuid() завершился неудачей" |
0ed2f80b | 7116 | |
784c8a40 | 7117 | #: login-utils/login.c:1327 login-utils/sulogin.c:767 |
0fb0bb4d | 7118 | #, c-format |
0ed2f80b | 7119 | msgid "%s: change directory failed" |
0fb0bb4d | 7120 | msgstr "%s: не удалось перейти в каталог" |
0ed2f80b | 7121 | |
784c8a40 | 7122 | #: login-utils/login.c:1334 login-utils/sulogin.c:768 |
0ed2f80b KZ |
7123 | #, c-format |
7124 | msgid "Logging in with home = \"/\".\n" | |
0fb0bb4d | 7125 | msgstr "Вход в систему с домашним каталогом = \"/\".\n" |
0ed2f80b | 7126 | |
b5ef1472 | 7127 | #: login-utils/login.c:1363 |
0ed2f80b | 7128 | msgid "couldn't exec shell script" |
0fb0bb4d | 7129 | msgstr "не удалось выполнить шелл-скрипт" |
0ed2f80b | 7130 | |
b5ef1472 | 7131 | #: login-utils/login.c:1365 |
0ed2f80b | 7132 | msgid "no shell" |
0fb0bb4d | 7133 | msgstr "нет шелла" |
0ed2f80b KZ |
7134 | |
7135 | #: login-utils/logindefs.c:206 | |
0fb0bb4d | 7136 | #, c-format |
0ed2f80b | 7137 | msgid "%s: %s contains invalid numerical value: %s" |
0fb0bb4d | 7138 | msgstr "%s: %s содержит недопустимое числовое значение: %s" |
0ed2f80b KZ |
7139 | |
7140 | #: login-utils/logindefs.c:375 | |
7141 | msgid "hush login status: restore original IDs failed" | |
7142 | msgstr "" | |
7143 | ||
784c8a40 | 7144 | #: login-utils/lslogins.c:207 sys-utils/lscpu.c:1346 sys-utils/lscpu.c:1356 |
0ed2f80b | 7145 | msgid "no" |
0fb0bb4d | 7146 | msgstr "нет" |
0ed2f80b | 7147 | |
b5ef1472 | 7148 | #: login-utils/lslogins.c:216 misc-utils/lsblk.c:181 |
0ed2f80b | 7149 | msgid "user name" |
0fb0bb4d | 7150 | msgstr "имя пользователя" |
0ed2f80b | 7151 | |
d3cac66d | 7152 | #: login-utils/lslogins.c:216 |
0ed2f80b | 7153 | msgid "Username" |
0fb0bb4d | 7154 | msgstr "Имя пользователя" |
0ed2f80b | 7155 | |
d3cac66d | 7156 | #: login-utils/lslogins.c:217 sys-utils/renice.c:54 |
0ed2f80b | 7157 | msgid "user ID" |
0fb0bb4d | 7158 | msgstr "идентификатор пользователя" |
0ed2f80b | 7159 | |
d3cac66d | 7160 | #: login-utils/lslogins.c:218 |
21dcf21a | 7161 | msgid "password not required" |
0fb0bb4d | 7162 | msgstr "пароль не требуется" |
0ed2f80b | 7163 | |
d3cac66d | 7164 | #: login-utils/lslogins.c:218 |
21dcf21a | 7165 | msgid "Password not required" |
0fb0bb4d | 7166 | msgstr "Пароль не требуется" |
0ed2f80b | 7167 | |
d3cac66d | 7168 | #: login-utils/lslogins.c:219 |
0ed2f80b | 7169 | msgid "login by password disabled" |
7f791563 | 7170 | msgstr "вход по паролю отключен" |
0ed2f80b | 7171 | |
d3cac66d | 7172 | #: login-utils/lslogins.c:219 |
0ed2f80b | 7173 | msgid "Login by password disabled" |
7f791563 | 7174 | msgstr "Вход по паролю отключен" |
0ed2f80b | 7175 | |
d3cac66d | 7176 | #: login-utils/lslogins.c:220 |
0ed2f80b KZ |
7177 | msgid "password defined, but locked" |
7178 | msgstr "" | |
7179 | ||
d3cac66d | 7180 | #: login-utils/lslogins.c:220 |
0ed2f80b | 7181 | msgid "Password is locked" |
0fb0bb4d | 7182 | msgstr "Пароль заблокирован" |
0ed2f80b | 7183 | |
d3cac66d | 7184 | #: login-utils/lslogins.c:221 |
0ed2f80b KZ |
7185 | msgid "log in disabled by nologin(8) or pam_nologin(8)" |
7186 | msgstr "" | |
7187 | ||
d3cac66d | 7188 | #: login-utils/lslogins.c:221 |
0ed2f80b | 7189 | msgid "No login" |
0fb0bb4d | 7190 | msgstr "Нет login" |
0ed2f80b | 7191 | |
d3cac66d | 7192 | #: login-utils/lslogins.c:222 |
0ed2f80b | 7193 | msgid "primary group name" |
7f791563 | 7194 | msgstr "имя первичной группы" |
0ed2f80b | 7195 | |
d3cac66d | 7196 | #: login-utils/lslogins.c:222 |
0ed2f80b | 7197 | msgid "Primary group" |
0fb0bb4d | 7198 | msgstr "Основная группа" |
0ed2f80b | 7199 | |
d3cac66d | 7200 | #: login-utils/lslogins.c:223 |
0ed2f80b | 7201 | msgid "primary group ID" |
7f791563 | 7202 | msgstr "ID первичной группы" |
0ed2f80b | 7203 | |
d3cac66d | 7204 | #: login-utils/lslogins.c:224 |
0ed2f80b | 7205 | msgid "supplementary group names" |
7f791563 | 7206 | msgstr "имена дополнительных групп" |
0ed2f80b | 7207 | |
d3cac66d | 7208 | #: login-utils/lslogins.c:224 |
0ed2f80b | 7209 | msgid "Supplementary groups" |
7f791563 | 7210 | msgstr "Дополнительные группы" |
0ed2f80b | 7211 | |
d3cac66d | 7212 | #: login-utils/lslogins.c:225 |
0ed2f80b | 7213 | msgid "supplementary group IDs" |
7f791563 | 7214 | msgstr "ID дополнительных групп" |
0ed2f80b | 7215 | |
d3cac66d | 7216 | #: login-utils/lslogins.c:225 |
0ed2f80b | 7217 | msgid "Supplementary group IDs" |
7f791563 | 7218 | msgstr "ID дополнительных групп" |
0ed2f80b | 7219 | |
d3cac66d | 7220 | #: login-utils/lslogins.c:226 |
0ed2f80b | 7221 | msgid "home directory" |
0fb0bb4d | 7222 | msgstr "домашний каталог" |
0ed2f80b | 7223 | |
d3cac66d | 7224 | #: login-utils/lslogins.c:226 |
0ed2f80b | 7225 | msgid "Home directory" |
0fb0bb4d | 7226 | msgstr "Домашний каталог" |
0ed2f80b | 7227 | |
d3cac66d | 7228 | #: login-utils/lslogins.c:227 |
0ed2f80b | 7229 | msgid "login shell" |
0fb0bb4d | 7230 | msgstr "командный процессор login" |
0ed2f80b | 7231 | |
d3cac66d | 7232 | #: login-utils/lslogins.c:227 |
0ed2f80b | 7233 | msgid "Shell" |
0fb0bb4d | 7234 | msgstr "Командный процессор" |
0ed2f80b | 7235 | |
d3cac66d | 7236 | #: login-utils/lslogins.c:228 |
0ed2f80b | 7237 | msgid "full user name" |
0fb0bb4d | 7238 | msgstr "полное имя пользователя" |
0ed2f80b | 7239 | |
d3cac66d | 7240 | #: login-utils/lslogins.c:228 |
0ed2f80b KZ |
7241 | msgid "Gecos field" |
7242 | msgstr "" | |
7243 | ||
d3cac66d | 7244 | #: login-utils/lslogins.c:229 |
0ed2f80b | 7245 | msgid "date of last login" |
0fb0bb4d | 7246 | msgstr "дата последнего входа в систему" |
0ed2f80b | 7247 | |
d3cac66d | 7248 | #: login-utils/lslogins.c:229 |
0ed2f80b | 7249 | msgid "Last login" |
0fb0bb4d | 7250 | msgstr "Последний вход в систему" |
0ed2f80b | 7251 | |
d3cac66d | 7252 | #: login-utils/lslogins.c:230 |
0ed2f80b | 7253 | msgid "last tty used" |
7f791563 | 7254 | msgstr "последний использованный терминал" |
0ed2f80b | 7255 | |
d3cac66d | 7256 | #: login-utils/lslogins.c:230 |
0ed2f80b | 7257 | msgid "Last terminal" |
0fb0bb4d | 7258 | msgstr "" |
0ed2f80b | 7259 | |
d3cac66d | 7260 | #: login-utils/lslogins.c:231 |
0ed2f80b KZ |
7261 | msgid "hostname during the last session" |
7262 | msgstr "" | |
7263 | ||
d3cac66d | 7264 | #: login-utils/lslogins.c:231 |
0ed2f80b | 7265 | msgid "Last hostname" |
0fb0bb4d | 7266 | msgstr "Имя последнего компьютера" |
0ed2f80b | 7267 | |
d3cac66d | 7268 | #: login-utils/lslogins.c:232 |
0ed2f80b | 7269 | msgid "date of last failed login" |
0fb0bb4d | 7270 | msgstr "дата последнего неудачного входа в систему" |
0ed2f80b | 7271 | |
d3cac66d | 7272 | #: login-utils/lslogins.c:232 |
0ed2f80b | 7273 | msgid "Failed login" |
7f791563 | 7274 | msgstr "Неудачный вход" |
0ed2f80b | 7275 | |
d3cac66d | 7276 | #: login-utils/lslogins.c:233 |
0ed2f80b | 7277 | msgid "where did the login fail?" |
0fb0bb4d | 7278 | msgstr "" |
0ed2f80b | 7279 | |
d3cac66d | 7280 | #: login-utils/lslogins.c:233 |
0ed2f80b | 7281 | msgid "Failed login terminal" |
0fb0bb4d | 7282 | msgstr "" |
0ed2f80b | 7283 | |
d3cac66d | 7284 | #: login-utils/lslogins.c:234 |
0ed2f80b KZ |
7285 | msgid "user's hush settings" |
7286 | msgstr "" | |
7287 | ||
d3cac66d | 7288 | #: login-utils/lslogins.c:234 |
0ed2f80b KZ |
7289 | msgid "Hushed" |
7290 | msgstr "" | |
7291 | ||
d3cac66d | 7292 | #: login-utils/lslogins.c:235 |
0ed2f80b | 7293 | msgid "days user is warned of password expiration" |
7f791563 | 7294 | msgstr "количество дней,за которые предупреждать пользователя об истечении срока действия пароля" |
0ed2f80b | 7295 | |
d3cac66d | 7296 | #: login-utils/lslogins.c:235 |
0ed2f80b | 7297 | msgid "Password expiration warn interval" |
7f791563 | 7298 | msgstr "Интервал предупреждения об истечении срока действия пароля" |
0ed2f80b | 7299 | |
d3cac66d | 7300 | #: login-utils/lslogins.c:236 |
0ed2f80b | 7301 | msgid "password expiration date" |
7f791563 | 7302 | msgstr "дата истечение срока действия пароля" |
0ed2f80b | 7303 | |
d3cac66d | 7304 | #: login-utils/lslogins.c:236 |
0ed2f80b | 7305 | msgid "Password expiration" |
0fb0bb4d | 7306 | msgstr "Срок действия пароля" |
0ed2f80b | 7307 | |
d3cac66d | 7308 | #: login-utils/lslogins.c:237 |
0ed2f80b | 7309 | msgid "date of last password change" |
7f791563 | 7310 | msgstr "дата последней смены пароля" |
0ed2f80b | 7311 | |
d3cac66d | 7312 | #: login-utils/lslogins.c:237 |
0ed2f80b | 7313 | msgid "Password changed" |
0fb0bb4d | 7314 | msgstr "Пароль изменён" |
0ed2f80b | 7315 | |
d3cac66d | 7316 | #: login-utils/lslogins.c:238 |
0ed2f80b | 7317 | msgid "number of days required between changes" |
7f791563 | 7318 | msgstr "требуемое количество дней между изменениями" |
0ed2f80b | 7319 | |
d3cac66d | 7320 | #: login-utils/lslogins.c:238 |
21dcf21a | 7321 | msgid "Minimum change time" |
0fb0bb4d | 7322 | msgstr "" |
0ed2f80b | 7323 | |
d3cac66d | 7324 | #: login-utils/lslogins.c:239 |
0ed2f80b | 7325 | msgid "max number of days a password may remain unchanged" |
7f791563 | 7326 | msgstr "максимальное число дней, в течение которых пароль может не меняться" |
0ed2f80b | 7327 | |
d3cac66d | 7328 | #: login-utils/lslogins.c:239 |
21dcf21a | 7329 | msgid "Maximum change time" |
0fb0bb4d | 7330 | msgstr "" |
0ed2f80b | 7331 | |
d3cac66d | 7332 | #: login-utils/lslogins.c:240 |
0ed2f80b | 7333 | msgid "the user's security context" |
7f791563 | 7334 | msgstr "контекст безопасности пользователя" |
0ed2f80b | 7335 | |
d3cac66d | 7336 | #: login-utils/lslogins.c:240 |
0ed2f80b | 7337 | msgid "Selinux context" |
0fb0bb4d | 7338 | msgstr "Контекст Selinux" |
0ed2f80b | 7339 | |
d3cac66d | 7340 | #: login-utils/lslogins.c:241 |
0ed2f80b | 7341 | msgid "number of processes run by the user" |
7f791563 | 7342 | msgstr "количество процессов, которые запустил пользователь" |
0ed2f80b | 7343 | |
d3cac66d | 7344 | #: login-utils/lslogins.c:241 |
21dcf21a | 7345 | msgid "Running processes" |
7f791563 | 7346 | msgstr "Запущенные процессы" |
0ed2f80b | 7347 | |
d3cac66d | 7348 | #: login-utils/lslogins.c:287 misc-utils/findmnt.c:160 misc-utils/lsblk.c:231 |
b5ef1472 | 7349 | #: sys-utils/lsipc.c:203 |
05509318 | 7350 | #, c-format |
0fb0bb4d | 7351 | msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns" |
7f791563 | 7352 | msgstr "указано слишком много полей, ограничение - %zu полей" |
05509318 | 7353 | |
b5ef1472 | 7354 | #: login-utils/lslogins.c:355 sys-utils/lsipc.c:472 |
0fb0bb4d PM |
7355 | msgid "unsupported time type" |
7356 | msgstr "неподдерживаемый тип времени" | |
0ed2f80b | 7357 | |
b5ef1472 | 7358 | #: login-utils/lslogins.c:656 |
0ed2f80b | 7359 | msgid "failed to get supplementary groups" |
0fb0bb4d | 7360 | msgstr "не удалось получить дополнительные группы" |
0ed2f80b | 7361 | |
b5ef1472 | 7362 | #: login-utils/lslogins.c:1081 |
0ed2f80b | 7363 | msgid "internal error: unknown column" |
0fb0bb4d | 7364 | msgstr "внутренняя ошибка: неизвестный столбец" |
0ed2f80b | 7365 | |
b5ef1472 KZ |
7366 | #: login-utils/lslogins.c:1085 sys-utils/lsipc.c:519 sys-utils/lsipc.c:641 |
7367 | #: sys-utils/lsipc.c:696 sys-utils/lsipc.c:854 sys-utils/lsipc.c:1052 | |
0ed2f80b | 7368 | msgid "failed to set data" |
0fb0bb4d | 7369 | msgstr "не удалось задать данные" |
0ed2f80b | 7370 | |
b5ef1472 | 7371 | #: login-utils/lslogins.c:1179 |
0fb0bb4d | 7372 | #, c-format |
0e6f4a20 | 7373 | msgid "" |
8d398470 | 7374 | "\n" |
0ed2f80b | 7375 | "Last logs:\n" |
0fb0bb4d PM |
7376 | msgstr "" |
7377 | "\n" | |
7378 | "Последние входы в систему:\n" | |
0e6f4a20 | 7379 | |
b5ef1472 KZ |
7380 | #: login-utils/lslogins.c:1238 login-utils/nologin.c:26 |
7381 | #: misc-utils/lslocks.c:492 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:70 | |
7382 | #: misc-utils/uuidgen.c:25 sys-utils/dmesg.c:264 sys-utils/ipcmk.c:66 | |
784c8a40 | 7383 | #: sys-utils/lscpu.c:1738 sys-utils/lsipc.c:276 sys-utils/readprofile.c:104 |
b5ef1472 | 7384 | #: sys-utils/rtcwake.c:94 term-utils/setterm.c:388 text-utils/line.c:30 |
0fb0bb4d | 7385 | #, c-format |
0ed2f80b | 7386 | msgid " %s [options]\n" |
0fb0bb4d | 7387 | msgstr " %s [параметры]\n" |
0e6f4a20 | 7388 | |
b5ef1472 | 7389 | #: login-utils/lslogins.c:1241 |
6bbace6d | 7390 | msgid "Display information about known users in the system.\n" |
7f791563 | 7391 | msgstr "Показать информацию об известных пользователях системы.\n" |
6bbace6d | 7392 | |
b5ef1472 | 7393 | #: login-utils/lslogins.c:1244 |
0ed2f80b | 7394 | msgid " -a, --acc-expiration display info about passwords expiration\n" |
7f791563 | 7395 | msgstr " -a, --acc-expiration вывести информацию об истечении срока действия паролей\n" |
55032d70 | 7396 | |
b5ef1472 | 7397 | #: login-utils/lslogins.c:1245 |
0ed2f80b | 7398 | msgid " -c, --colon-separate display data in a format similar to /etc/passwd\n" |
7f791563 | 7399 | msgstr " -c, --colon-separate вывести данные в формате схожем с форматом файла /etc/passwd\n" |
0e6f4a20 | 7400 | |
b5ef1472 | 7401 | #: login-utils/lslogins.c:1246 sys-utils/lsipc.c:295 |
0ed2f80b | 7402 | msgid " -e, --export display in an export-able output format\n" |
7f791563 | 7403 | msgstr " -e, --export вывести в формате для экспортирования данных\n" |
0e6f4a20 | 7404 | |
b5ef1472 | 7405 | #: login-utils/lslogins.c:1247 |
0fb0bb4d | 7406 | msgid " -f, --failed display data about the users' last failed logins\n" |
7f791563 | 7407 | msgstr " -f, --failed вывести данные по последним неудачным входам пользователей\n" |
0ed2f80b | 7408 | |
b5ef1472 | 7409 | #: login-utils/lslogins.c:1248 |
6bbace6d | 7410 | msgid " -G, --supp-groups display information about groups\n" |
7f791563 | 7411 | msgstr " -G, --supp-groups вывести информацию о группах\n" |
0ed2f80b | 7412 | |
b5ef1472 | 7413 | #: login-utils/lslogins.c:1249 |
0ed2f80b | 7414 | msgid " -g, --groups=<groups> display users belonging to a group in <groups>\n" |
7f791563 | 7415 | msgstr " -g, --groups=<группы> вывести пользователей, входящих в группу из <группы>\n" |
0e6f4a20 | 7416 | |
b5ef1472 | 7417 | #: login-utils/lslogins.c:1250 |
0ed2f80b | 7418 | msgid " -L, --last show info about the users' last login sessions\n" |
7f791563 | 7419 | msgstr " -L, --last показать информацию о последнем входе пользователя\n" |
0e6f4a20 | 7420 | |
b5ef1472 | 7421 | #: login-utils/lslogins.c:1251 |
0ed2f80b | 7422 | msgid " -l, --logins=<logins> display only users from <logins>\n" |
7f791563 | 7423 | msgstr " -l, --logins=<logins> вывести только пользователей из <logins>\n" |
0ed2f80b | 7424 | |
b5ef1472 | 7425 | #: login-utils/lslogins.c:1252 sys-utils/lsipc.c:297 |
0ed2f80b | 7426 | msgid " -n, --newline display each piece of information on a new line\n" |
7f791563 | 7427 | msgstr " -n, --newline выводить каждый блок информации с новой строки\n" |
0e6f4a20 | 7428 | |
b5ef1472 | 7429 | #: login-utils/lslogins.c:1253 sys-utils/lsipc.c:290 |
05509318 | 7430 | msgid " --noheadings don't print headings\n" |
0fb0bb4d | 7431 | msgstr "" |
05509318 | 7432 | |
b5ef1472 | 7433 | #: login-utils/lslogins.c:1254 sys-utils/lsipc.c:291 |
0ed2f80b KZ |
7434 | #, fuzzy |
7435 | msgid " --notruncate don't truncate output\n" | |
0fb0bb4d | 7436 | msgstr " -u, --unqote Не заключать в кавычки выходные данные\n" |
0e6f4a20 | 7437 | |
b5ef1472 | 7438 | #: login-utils/lslogins.c:1255 sys-utils/lsipc.c:299 |
0ed2f80b | 7439 | msgid " -o, --output[=<list>] define the columns to output\n" |
7f791563 | 7440 | msgstr " -o, --output[=<list>] определить выводимые столбцы\n" |
0e6f4a20 | 7441 | |
b5ef1472 | 7442 | #: login-utils/lslogins.c:1256 |
0ed2f80b | 7443 | msgid " -p, --pwd display information related to login by password.\n" |
7f791563 | 7444 | msgstr " -p, --pwd вывести информацию, связанную со входом по паролю.\n" |
8d398470 | 7445 | |
b5ef1472 | 7446 | #: login-utils/lslogins.c:1257 sys-utils/lsipc.c:301 |
0ed2f80b | 7447 | msgid " -r, --raw display in raw mode\n" |
7f791563 | 7448 | msgstr " -r, --raw отобразить в формате сырых данных\n" |
0e6f4a20 | 7449 | |
b5ef1472 | 7450 | #: login-utils/lslogins.c:1258 |
0ed2f80b | 7451 | msgid " -s, --system-accs display system accounts\n" |
7f791563 | 7452 | msgstr " -s, --system-accs вывести системных пользователей\n" |
0ed2f80b | 7453 | |
b5ef1472 | 7454 | #: login-utils/lslogins.c:1259 sys-utils/lsipc.c:292 |
0ed2f80b | 7455 | msgid " --time-format=<type> display dates in short, full or iso format\n" |
7f791563 | 7456 | msgstr " --time-format=<type> вывести даты в коротком, полном формате или формате iso\n" |
0e6f4a20 | 7457 | |
b5ef1472 | 7458 | #: login-utils/lslogins.c:1260 |
0ed2f80b | 7459 | msgid " -u, --user-accs display user accounts\n" |
7f791563 | 7460 | msgstr " -u, --user-accs отобразить пользовательские аккаунты\n" |
0e6f4a20 | 7461 | |
b5ef1472 | 7462 | #: login-utils/lslogins.c:1261 |
0ed2f80b | 7463 | msgid " -Z, --context display SELinux contexts\n" |
7f791563 | 7464 | msgstr " -Z, --context показать контекст SELinux\n" |
0ed2f80b | 7465 | |
b5ef1472 | 7466 | #: login-utils/lslogins.c:1262 |
0ed2f80b | 7467 | msgid " -z, --print0 delimit user entries with a nul character\n" |
7f791563 | 7468 | msgstr " -z, --print0 разграничить пользовательские данные нуль-символом\n" |
0ed2f80b | 7469 | |
b5ef1472 | 7470 | #: login-utils/lslogins.c:1263 |
0ed2f80b | 7471 | msgid " --wtmp-file <path> set an alternate path for wtmp\n" |
7f791563 | 7472 | msgstr " --wtmp-file <path> установить путь для wtmp\n" |
0ed2f80b | 7473 | |
b5ef1472 | 7474 | #: login-utils/lslogins.c:1264 |
0ed2f80b | 7475 | msgid " --btmp-file <path> set an alternate path for btmp\n" |
7f791563 | 7476 | msgstr " --btmp-file <path> установить путь для wtmp\n" |
0e6f4a20 | 7477 | |
b5ef1472 | 7478 | #: login-utils/lslogins.c:1269 misc-utils/findmnt.c:1263 |
784c8a40 | 7479 | #: sys-utils/lscpu.c:1755 |
7f791563 | 7480 | #, c-format |
0ed2f80b KZ |
7481 | msgid "" |
7482 | "\n" | |
7483 | "Available columns:\n" | |
7f791563 EY |
7484 | msgstr "" |
7485 | "\n" | |
7486 | "Доступные поля:\n" | |
0ed2f80b | 7487 | |
b5ef1472 | 7488 | #: login-utils/lslogins.c:1452 |
0ed2f80b | 7489 | msgid "failed to request selinux state" |
7f791563 | 7490 | msgstr "не удалось запросить состояние selinux" |
0ed2f80b | 7491 | |
b5ef1472 | 7492 | #: login-utils/lslogins.c:1466 login-utils/lslogins.c:1470 |
0ed2f80b | 7493 | msgid "Only one user may be specified. Use -l for multiple users." |
7f791563 | 7494 | msgstr "Может быть указан только один пользователь. Используйте -l для указания нескольких пользователей." |
cf8316e2 | 7495 | |
6bbace6d | 7496 | #: login-utils/newgrp.c:49 login-utils/newgrp.c:55 |
6bbace6d | 7497 | msgid "could not set terminal attributes" |
7f791563 | 7498 | msgstr "не удалось установить атрибуты терминала" |
6bbace6d KZ |
7499 | |
7500 | #: login-utils/newgrp.c:57 | |
6bbace6d | 7501 | msgid "getline() failed" |
7f791563 | 7502 | msgstr "ошибка вызова getline()" |
6bbace6d KZ |
7503 | |
7504 | #: login-utils/newgrp.c:148 | |
8d398470 | 7505 | msgid "Password: " |
0fb0bb4d | 7506 | msgstr "Пароль: " |
cf8316e2 | 7507 | |
784c8a40 | 7508 | #: login-utils/newgrp.c:154 login-utils/sulogin.c:1034 |
6bbace6d | 7509 | msgid "crypt failed" |
7f791563 | 7510 | msgstr "шифрование завершилось неудачей" |
55032d70 | 7511 | |
6bbace6d | 7512 | #: login-utils/newgrp.c:166 |
0fb0bb4d | 7513 | #, c-format |
8d398470 | 7514 | msgid " %s <group>\n" |
7f791563 | 7515 | msgstr " %s <группа>\n" |
0e6f4a20 | 7516 | |
6bbace6d KZ |
7517 | #: login-utils/newgrp.c:169 |
7518 | msgid "Log in to a new group.\n" | |
7519 | msgstr "" | |
7520 | ||
7521 | #: login-utils/newgrp.c:207 | |
8d398470 | 7522 | msgid "who are you?" |
7f791563 | 7523 | msgstr "кто вы?" |
c129767e | 7524 | |
784c8a40 | 7525 | #: login-utils/newgrp.c:211 login-utils/newgrp.c:223 sys-utils/nsenter.c:409 |
8d398470 | 7526 | msgid "setgid failed" |
7f791563 | 7527 | msgstr "setgid завершился неудачей" |
0e6f4a20 | 7528 | |
6bbace6d | 7529 | #: login-utils/newgrp.c:216 login-utils/newgrp.c:218 |
8d398470 | 7530 | msgid "no such group" |
7f791563 | 7531 | msgstr "нет такой группы." |
0e6f4a20 | 7532 | |
784c8a40 | 7533 | #: login-utils/newgrp.c:221 sys-utils/mount.c:479 |
8d398470 | 7534 | msgid "permission denied" |
7f791563 | 7535 | msgstr "доступ запрещен" |
0e6f4a20 | 7536 | |
784c8a40 | 7537 | #: login-utils/newgrp.c:227 sys-utils/nsenter.c:411 |
8d398470 | 7538 | msgid "setuid failed" |
0fb0bb4d | 7539 | msgstr "setuid() завершился неудачей" |
0e6f4a20 | 7540 | |
b5ef1472 | 7541 | #: login-utils/nologin.c:29 |
6bbace6d KZ |
7542 | msgid "Politely refuse a login.\n" |
7543 | msgstr "" | |
7544 | ||
b5ef1472 | 7545 | #: login-utils/nologin.c:77 |
7f791563 | 7546 | #, c-format |
8892b2f9 | 7547 | msgid "This account is currently not available.\n" |
7f791563 | 7548 | msgstr "Эта учетная запись в данный момент недоступна.\n" |
8892b2f9 | 7549 | |
6bbace6d | 7550 | #: login-utils/su-common.c:292 |
7f791563 | 7551 | #, c-format |
55032d70 | 7552 | msgid "cannot open session: %s" |
7f791563 | 7553 | msgstr "не могу открыть сессию: %s" |
0e6f4a20 | 7554 | |
6bbace6d | 7555 | #: login-utils/su-common.c:304 |
8d398470 | 7556 | msgid "cannot create child process" |
7f791563 | 7557 | msgstr "не могу создать дочерний процесс" |
cf8316e2 | 7558 | |
6bbace6d | 7559 | #: login-utils/su-common.c:316 |
7f791563 | 7560 | #, c-format |
8d398470 | 7561 | msgid "cannot change directory to %s" |
7f791563 | 7562 | msgstr "не могу сменить каталог на %s" |
cf8316e2 | 7563 | |
6bbace6d | 7564 | #: login-utils/su-common.c:321 |
8d398470 | 7565 | msgid "cannot block signals" |
7f791563 | 7566 | msgstr "не могу заблокировать сигналы" |
0e6f4a20 | 7567 | |
6bbace6d | 7568 | #: login-utils/su-common.c:335 login-utils/su-common.c:343 |
b5ef1472 | 7569 | #: login-utils/su-common.c:349 misc-utils/uuidd.c:408 term-utils/script.c:765 |
8d398470 | 7570 | msgid "cannot set signal handler" |
0fb0bb4d | 7571 | msgstr "Невозможно установить обработчик сигнала" |
cf8316e2 | 7572 | |
6bbace6d KZ |
7573 | #: login-utils/su-common.c:374 |
7574 | msgid " (core dumped)" | |
55032d70 KZ |
7575 | msgstr "" |
7576 | ||
6bbace6d | 7577 | #: login-utils/su-common.c:390 |
cf3f26bf | 7578 | #, c-format |
8d398470 KZ |
7579 | msgid "" |
7580 | "\n" | |
7581 | "Session terminated, killing shell..." | |
b9ae633e | 7582 | msgstr "" |
7f791563 EY |
7583 | "\n" |
7584 | "Сессия завершена, завершение работы шелла..." | |
0e6f4a20 | 7585 | |
6bbace6d | 7586 | #: login-utils/su-common.c:400 |
7f791563 | 7587 | #, c-format |
8d398470 | 7588 | msgid " ...killed.\n" |
7f791563 | 7589 | msgstr " ...завершен.\n" |
0e6f4a20 | 7590 | |
6bbace6d | 7591 | #: login-utils/su-common.c:480 |
55032d70 | 7592 | msgid "may not be used by non-root users" |
7f791563 | 7593 | msgstr "не может быть использовано не суперпользователями" |
55032d70 | 7594 | |
6bbace6d | 7595 | #: login-utils/su-common.c:508 |
8d398470 | 7596 | msgid "incorrect password" |
7f791563 | 7597 | msgstr "неверный пароль" |
55c8e797 | 7598 | |
6bbace6d | 7599 | #: login-utils/su-common.c:523 |
8d398470 | 7600 | msgid "failed to set PATH" |
7f791563 | 7601 | msgstr "невозможно задать PATH" |
0e6f4a20 | 7602 | |
b0041e4a | 7603 | #: login-utils/su-common.c:592 |
8d398470 | 7604 | msgid "cannot set groups" |
7f791563 | 7605 | msgstr "не мог задать группы" |
0e6f4a20 | 7606 | |
d3cac66d | 7607 | #: login-utils/su-common.c:607 sys-utils/eject.c:665 |
8d398470 | 7608 | msgid "cannot set group id" |
7f791563 | 7609 | msgstr "не мог задать ID группы" |
0e6f4a20 | 7610 | |
d3cac66d | 7611 | #: login-utils/su-common.c:609 sys-utils/eject.c:668 |
8d398470 | 7612 | msgid "cannot set user id" |
7f791563 | 7613 | msgstr "не мог задать ID пользователя" |
0e6f4a20 | 7614 | |
b0041e4a | 7615 | #: login-utils/su-common.c:682 |
0fb0bb4d | 7616 | #, c-format |
d2ac3547 | 7617 | msgid " %s [options] -u <user> <command>\n" |
0fb0bb4d | 7618 | msgstr "" |
0e6f4a20 | 7619 | |
b0041e4a | 7620 | #: login-utils/su-common.c:683 login-utils/su-common.c:695 |
eb0f80a6 | 7621 | #, fuzzy, c-format |
d2ac3547 | 7622 | msgid " %s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n" |
0fb0bb4d | 7623 | msgstr "использование: %s программа [аргумент ...]\n" |
92b619d1 | 7624 | |
b0041e4a | 7625 | #: login-utils/su-common.c:684 |
55032d70 KZ |
7626 | msgid "" |
7627 | "\n" | |
d2ac3547 | 7628 | "Run <command> with the effective user ID and group ID of <user>. If -u is\n" |
0ed2f80b | 7629 | "not given, fall back to su(1)-compatible semantics and execute standard shell.\n" |
d2ac3547 | 7630 | "The options -c, -f, -l, and -s are mutually exclusive with -u.\n" |
55032d70 | 7631 | msgstr "" |
7f791563 EY |
7632 | "\n" |
7633 | "Запустить <command> от имени текущего пользователя и группы пользователя <user>. Если\n" | |
7634 | "-u не задан, вернуться к su(1)-совместимому значению и запустить стандартный шелл.\n" | |
7635 | "Параметры -c, -f, -l и -s являются взаимоисклющающими с -u.\n" | |
55032d70 | 7636 | |
b0041e4a | 7637 | #: login-utils/su-common.c:691 |
d2ac3547 | 7638 | msgid " -u, --user <user> username\n" |
7f791563 | 7639 | msgstr " -u, --user <user> имя пользователя\n" |
55032d70 | 7640 | |
b0041e4a | 7641 | #: login-utils/su-common.c:696 |
55032d70 KZ |
7642 | msgid "" |
7643 | "\n" | |
d2ac3547 PM |
7644 | "Change the effective user ID and group ID to that of <user>.\n" |
7645 | "A mere - implies -l. If <user> is not given, root is assumed.\n" | |
55032d70 KZ |
7646 | msgstr "" |
7647 | ||
b0041e4a | 7648 | #: login-utils/su-common.c:703 |
55032d70 KZ |
7649 | msgid " -m, -p, --preserve-environment do not reset environment variables\n" |
7650 | msgstr "" | |
7651 | ||
b0041e4a | 7652 | #: login-utils/su-common.c:704 |
55032d70 | 7653 | msgid " -g, --group <group> specify the primary group\n" |
7f791563 | 7654 | msgstr " -g, --group <group> указать первичную группу\n" |
55032d70 | 7655 | |
b0041e4a | 7656 | #: login-utils/su-common.c:705 |
0e6f4a20 | 7657 | msgid "" |
55032d70 | 7658 | " -G, --supp-group <group> specify a supplemental group\n" |
0e6f4a20 | 7659 | "\n" |
92b619d1 | 7660 | msgstr "" |
7f791563 EY |
7661 | " -G, --supp-group <group> указать дополнительную группу\n" |
7662 | "\n" | |
92b619d1 | 7663 | |
b0041e4a | 7664 | #: login-utils/su-common.c:707 |
55032d70 KZ |
7665 | #, fuzzy |
7666 | msgid " -, -l, --login make the shell a login shell\n" | |
0fb0bb4d | 7667 | msgstr " -h, --help Это небольшое руководство по использованию\n" |
55032d70 | 7668 | |
b0041e4a | 7669 | #: login-utils/su-common.c:708 |
0ed2f80b | 7670 | msgid " -c, --command <command> pass a single command to the shell with -c\n" |
55032d70 KZ |
7671 | msgstr "" |
7672 | ||
b0041e4a | 7673 | #: login-utils/su-common.c:709 |
55032d70 KZ |
7674 | msgid "" |
7675 | " --session-command <command> pass a single command to the shell with -c\n" | |
d2ac3547 | 7676 | " and do not create a new session\n" |
0fb0bb4d | 7677 | msgstr "" |
55032d70 | 7678 | |
b0041e4a | 7679 | #: login-utils/su-common.c:711 |
55032d70 | 7680 | #, fuzzy |
0ed2f80b | 7681 | msgid " -f, --fast pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n" |
0fb0bb4d | 7682 | msgstr " -T, --test Проверка версии getopt(1)\n" |
55032d70 | 7683 | |
b0041e4a | 7684 | #: login-utils/su-common.c:712 |
55032d70 | 7685 | #, fuzzy |
d2ac3547 | 7686 | msgid " -s, --shell <shell> run <shell> if /etc/shells allows it\n" |
0fb0bb4d | 7687 | msgstr " -s, --shell=шелл Установка условий закл. в кавычки для шелла\n" |
55032d70 | 7688 | |
b5ef1472 | 7689 | #: login-utils/su-common.c:756 |
55032d70 | 7690 | #, c-format |
8892b2f9 KZ |
7691 | msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible" |
7692 | msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible" | |
7f791563 EY |
7693 | msgstr[0] "указание более, чем %d дополнительной группы невозможно" |
7694 | msgstr[1] "указание более, чем %d дополнительных групп невозможно" | |
7695 | msgstr[2] "указание более, чем %d дополнительных групп невозможно" | |
55032d70 | 7696 | |
b5ef1472 KZ |
7697 | #: login-utils/su-common.c:762 |
7698 | #, c-format | |
7699 | msgid "group %s does not exist" | |
7700 | msgstr "группа %s не существует" | |
7701 | ||
7702 | #: login-utils/su-common.c:880 | |
0fb0bb4d | 7703 | msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login" |
d2ac3547 PM |
7704 | msgstr "" |
7705 | ||
b5ef1472 | 7706 | #: login-utils/su-common.c:891 |
0fb0bb4d | 7707 | msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive" |
7f791563 | 7708 | msgstr "параметры --{shell,fast,command,session-command,login} и --user - взаимоисключающие" |
55032d70 | 7709 | |
b5ef1472 | 7710 | #: login-utils/su-common.c:895 |
0fb0bb4d | 7711 | msgid "no command was specified" |
7f791563 | 7712 | msgstr "не указана команда" |
55032d70 | 7713 | |
b5ef1472 | 7714 | #: login-utils/su-common.c:909 |
55032d70 | 7715 | msgid "only root can specify alternative groups" |
eb0f80a6 KZ |
7716 | msgstr "" |
7717 | ||
b5ef1472 | 7718 | #: login-utils/su-common.c:916 |
7f791563 | 7719 | #, c-format |
8d398470 | 7720 | msgid "user %s does not exist" |
7f791563 | 7721 | msgstr "пользователь %s не существует" |
f8511249 | 7722 | |
b5ef1472 | 7723 | #: login-utils/su-common.c:956 |
8d398470 KZ |
7724 | #, c-format |
7725 | msgid "using restricted shell %s" | |
f8511249 KZ |
7726 | msgstr "" |
7727 | ||
b5ef1472 | 7728 | #: login-utils/su-common.c:980 |
0fb0bb4d | 7729 | #, c-format |
8d398470 | 7730 | msgid "warning: cannot change directory to %s" |
7f791563 | 7731 | msgstr "предупреждение: не могу поменять каталог на %s" |
92b619d1 | 7732 | |
784c8a40 | 7733 | #: login-utils/sulogin.c:164 |
55032d70 KZ |
7734 | #, fuzzy |
7735 | msgid "tcgetattr failed" | |
0fb0bb4d | 7736 | msgstr "(Следующий файл: %s)" |
55032d70 | 7737 | |
784c8a40 | 7738 | #: login-utils/sulogin.c:241 |
55032d70 KZ |
7739 | #, fuzzy |
7740 | msgid "tcsetattr failed" | |
0fb0bb4d | 7741 | msgstr "(Следующий файл: %s)" |
55032d70 | 7742 | |
784c8a40 | 7743 | #: login-utils/sulogin.c:506 |
8d398470 KZ |
7744 | #, fuzzy, c-format |
7745 | msgid "%s: no entry for root\n" | |
0fb0bb4d | 7746 | msgstr "%s: не открыт для чтения/записи" |
f8511249 | 7747 | |
784c8a40 | 7748 | #: login-utils/sulogin.c:533 |
8d398470 KZ |
7749 | #, fuzzy, c-format |
7750 | msgid "%s: no entry for root" | |
0fb0bb4d | 7751 | msgstr "%s: не открыт для чтения/записи" |
92b619d1 | 7752 | |
784c8a40 | 7753 | #: login-utils/sulogin.c:538 |
8d398470 KZ |
7754 | #, fuzzy, c-format |
7755 | msgid "%s: root password garbled" | |
0fb0bb4d | 7756 | msgstr "%s: файл паролей занят.\n" |
f8511249 | 7757 | |
784c8a40 | 7758 | #: login-utils/sulogin.c:566 |
d3cac66d KZ |
7759 | #, c-format |
7760 | msgid "" | |
7761 | "\n" | |
7762 | "Cannot open access to console, the root account is locked.\n" | |
7763 | "See sulogin(8) man page for more details.\n" | |
7764 | "\n" | |
7765 | "Press Enter to continue.\n" | |
7766 | msgstr "" | |
7767 | ||
784c8a40 | 7768 | #: login-utils/sulogin.c:572 |
0fb0bb4d | 7769 | #, c-format |
55032d70 | 7770 | msgid "Give root password for login: " |
7f791563 | 7771 | msgstr "Для входа введите пароль root: " |
55032d70 | 7772 | |
784c8a40 | 7773 | #: login-utils/sulogin.c:574 |
0fb0bb4d | 7774 | #, c-format |
d2ac3547 | 7775 | msgid "Press Enter for login: " |
7f791563 | 7776 | msgstr "Нажмите Enter для входа" |
55032d70 | 7777 | |
784c8a40 | 7778 | #: login-utils/sulogin.c:577 |
f8511249 | 7779 | #, c-format |
8d398470 | 7780 | msgid "Give root password for maintenance\n" |
7f791563 | 7781 | msgstr "Для продолжения введите пароль root\n" |
92b619d1 | 7782 | |
784c8a40 | 7783 | #: login-utils/sulogin.c:579 |
8d398470 | 7784 | #, c-format |
d3cac66d | 7785 | msgid "Press Enter for maintenance\n" |
7f791563 | 7786 | msgstr "Для продолжения нажмите Enter\n" |
f8511249 | 7787 | |
784c8a40 | 7788 | #: login-utils/sulogin.c:580 |
0fb0bb4d | 7789 | #, c-format |
d2ac3547 | 7790 | msgid "(or press Control-D to continue): " |
7f791563 | 7791 | msgstr "(или нажмите Control-D для продолжения): " |
0e6f4a20 | 7792 | |
784c8a40 | 7793 | #: login-utils/sulogin.c:771 |
55032d70 | 7794 | msgid "change directory to system root failed" |
7f791563 | 7795 | msgstr "не удалось сменить директорию на корневую" |
0e6f4a20 | 7796 | |
784c8a40 | 7797 | #: login-utils/sulogin.c:820 |
55032d70 | 7798 | msgid "setexeccon failed" |
7f791563 | 7799 | msgstr "выполнение setexeccon завершилось неудачей" |
0e6f4a20 | 7800 | |
784c8a40 | 7801 | #: login-utils/sulogin.c:840 |
8d398470 KZ |
7802 | #, fuzzy, c-format |
7803 | msgid " %s [options] [tty device]\n" | |
0fb0bb4d | 7804 | msgstr "Использование: %s [опции] устройство...\n" |
0e6f4a20 | 7805 | |
784c8a40 | 7806 | #: login-utils/sulogin.c:843 |
6bbace6d | 7807 | msgid "Single-user login.\n" |
7f791563 | 7808 | msgstr "Однопользовательский вход.\n" |
6bbace6d | 7809 | |
784c8a40 | 7810 | #: login-utils/sulogin.c:846 |
47dc8cce | 7811 | msgid "" |
8d398470 | 7812 | " -p, --login-shell start a login shell\n" |
0ed2f80b KZ |
7813 | " -t, --timeout <seconds> max time to wait for a password (default: no limit)\n" |
7814 | " -e, --force examine password files directly if getpwnam(3) fails\n" | |
47dc8cce | 7815 | msgstr "" |
7f791563 EY |
7816 | " -p, --login-shell запуск шелла для входа\n" |
7817 | " -t, --timeout <seconds> максимальное время ожидания ввода пароля (по умолчанию - без ограничения)\n" | |
7818 | " -e, --force прочитать файлы password непосредственно если getpwnam(3) завершается неудачно\n" | |
0e6f4a20 | 7819 | |
784c8a40 | 7820 | #: login-utils/sulogin.c:900 misc-utils/findmnt.c:1472 sys-utils/wdctl.c:523 |
98db6bb5 | 7821 | #: term-utils/agetty.c:754 term-utils/wall.c:135 |
8d398470 | 7822 | msgid "invalid timeout argument" |
7f791563 | 7823 | msgstr "недопустимый аргумент timeout" |
0e6f4a20 | 7824 | |
784c8a40 | 7825 | #: login-utils/sulogin.c:922 |
0fb0bb4d | 7826 | msgid "only superuser can run this program" |
7f791563 | 7827 | msgstr "эту программу может запустить только суперпользователь" |
0e6f4a20 | 7828 | |
784c8a40 | 7829 | #: login-utils/sulogin.c:965 |
d2ac3547 | 7830 | msgid "cannot open console" |
7f791563 | 7831 | msgstr "невозможно открыть консоль" |
0e6f4a20 | 7832 | |
784c8a40 | 7833 | #: login-utils/sulogin.c:972 |
0fb0bb4d | 7834 | msgid "cannot open password database" |
7f791563 | 7835 | msgstr "Невозможно открыть базу паролей" |
0e6f4a20 | 7836 | |
784c8a40 | 7837 | #: login-utils/sulogin.c:1049 |
7f791563 | 7838 | #, c-format |
55032d70 KZ |
7839 | msgid "" |
7840 | "Can not execute su shell\n" | |
7841 | "\n" | |
7f791563 EY |
7842 | msgstr "" |
7843 | "Невозможно выполнить su shell\n" | |
7844 | "\n" | |
55032d70 | 7845 | |
784c8a40 | 7846 | #: login-utils/sulogin.c:1056 |
55032d70 KZ |
7847 | msgid "" |
7848 | "Timed out\n" | |
7849 | "\n" | |
7f791563 EY |
7850 | msgstr "" |
7851 | "время ожидания истекло\n" | |
7852 | "\n" | |
55032d70 | 7853 | |
784c8a40 | 7854 | #: login-utils/sulogin.c:1088 |
b5ef1472 KZ |
7855 | #, fuzzy |
7856 | msgid "" | |
7857 | "Can not wait on su shell\n" | |
7858 | "\n" | |
7859 | msgstr "" | |
7860 | "Невозможно выполнить su shell\n" | |
7861 | "\n" | |
7862 | ||
540afa68 | 7863 | #: login-utils/utmpdump.c:166 text-utils/tailf.c:165 |
eb0f80a6 KZ |
7864 | #, c-format |
7865 | msgid "%s: cannot add inotify watch." | |
7866 | msgstr "" | |
7867 | ||
540afa68 | 7868 | #: login-utils/utmpdump.c:175 text-utils/tailf.c:174 |
eb0f80a6 KZ |
7869 | #, fuzzy, c-format |
7870 | msgid "%s: cannot read inotify events" | |
0fb0bb4d | 7871 | msgstr "%s: невозможно открыть %s\n" |
eb0f80a6 | 7872 | |
0ed2f80b | 7873 | #: login-utils/utmpdump.c:236 login-utils/utmpdump.c:241 |
eb0f80a6 | 7874 | msgid "Extraneous newline in file. Exiting." |
7f791563 | 7875 | msgstr "Посторонние строки в файле. Выход." |
eb0f80a6 | 7876 | |
0ed2f80b | 7877 | #: login-utils/utmpdump.c:298 |
eb0f80a6 KZ |
7878 | #, fuzzy, c-format |
7879 | msgid " %s [options] [filename]\n" | |
0fb0bb4d | 7880 | msgstr "Использование: %s [опции] устройство...\n" |
eb0f80a6 | 7881 | |
0ed2f80b | 7882 | #: login-utils/utmpdump.c:301 |
6bbace6d KZ |
7883 | msgid "Dump UTMP and WTMP files in raw format.\n" |
7884 | msgstr "" | |
7885 | ||
7886 | #: login-utils/utmpdump.c:304 | |
d2ac3547 | 7887 | msgid " -f, --follow output appended data as the file grows\n" |
0fb0bb4d | 7888 | msgstr "" |
d2ac3547 | 7889 | |
6bbace6d | 7890 | #: login-utils/utmpdump.c:305 |
d2ac3547 | 7891 | msgid " -r, --reverse write back dumped data into utmp file\n" |
eb0f80a6 KZ |
7892 | msgstr "" |
7893 | ||
6bbace6d | 7894 | #: login-utils/utmpdump.c:306 |
d2ac3547 PM |
7895 | msgid " -o, --output <file> write to file instead of standard output\n" |
7896 | msgstr "" | |
7897 | ||
6bbace6d | 7898 | #: login-utils/utmpdump.c:373 |
eb0f80a6 KZ |
7899 | msgid "following standard input is unsupported" |
7900 | msgstr "" | |
7901 | ||
6bbace6d | 7902 | #: login-utils/utmpdump.c:379 |
eb0f80a6 KZ |
7903 | #, c-format |
7904 | msgid "Utmp undump of %s\n" | |
7905 | msgstr "" | |
7906 | ||
6bbace6d | 7907 | #: login-utils/utmpdump.c:382 |
eb0f80a6 KZ |
7908 | #, c-format |
7909 | msgid "Utmp dump of %s\n" | |
7910 | msgstr "" | |
7911 | ||
540afa68 | 7912 | #: login-utils/vipw.c:141 |
8d398470 | 7913 | msgid "can't open temporary file" |
7f791563 | 7914 | msgstr "не могу открыть временный файл" |
0e6f4a20 | 7915 | |
540afa68 | 7916 | #: login-utils/vipw.c:157 |
7f791563 | 7917 | #, c-format |
8d398470 | 7918 | msgid "%s: create a link to %s failed" |
7f791563 | 7919 | msgstr "%s: создание ссылки для %s завершилось неудачей" |
56e7984d | 7920 | |
540afa68 | 7921 | #: login-utils/vipw.c:164 |
7f791563 | 7922 | #, c-format |
8d398470 | 7923 | msgid "Can't get context for %s" |
7f791563 | 7924 | msgstr "Невозможно получить контекст для %s" |
0e6f4a20 | 7925 | |
540afa68 | 7926 | #: login-utils/vipw.c:170 |
7f791563 | 7927 | #, c-format |
8d398470 | 7928 | msgid "Can't set context for %s" |
7f791563 | 7929 | msgstr "Невозможно установить контекст для %s" |
0e6f4a20 | 7930 | |
98db6bb5 | 7931 | #: login-utils/vipw.c:236 |
7f791563 | 7932 | #, c-format |
8d398470 | 7933 | msgid "%s unchanged" |
7f791563 | 7934 | msgstr "%s не изменен" |
0e6f4a20 | 7935 | |
98db6bb5 | 7936 | #: login-utils/vipw.c:254 |
8d398470 KZ |
7937 | #, fuzzy |
7938 | msgid "cannot get lock" | |
0fb0bb4d | 7939 | msgstr "невозможно создать дочерний процесс" |
0e6f4a20 | 7940 | |
98db6bb5 | 7941 | #: login-utils/vipw.c:281 |
8d398470 | 7942 | msgid "no changes made" |
7f791563 | 7943 | msgstr "изменений не было" |
0e6f4a20 | 7944 | |
98db6bb5 | 7945 | #: login-utils/vipw.c:290 |
8d398470 | 7946 | msgid "cannot chmod file" |
7f791563 | 7947 | msgstr "невозможно сменить разрешения для файла" |
0e6f4a20 | 7948 | |
98db6bb5 | 7949 | #: login-utils/vipw.c:304 |
6bbace6d KZ |
7950 | msgid "Edit the password or group file.\n" |
7951 | msgstr "" | |
7952 | ||
98db6bb5 | 7953 | #: login-utils/vipw.c:350 |
8d398470 | 7954 | msgid "You are using shadow groups on this system.\n" |
0fb0bb4d | 7955 | msgstr "Вы используете теневые группы на этой системе.\n" |
0e6f4a20 | 7956 | |
98db6bb5 | 7957 | #: login-utils/vipw.c:351 |
8d398470 | 7958 | msgid "You are using shadow passwords on this system.\n" |
0fb0bb4d | 7959 | msgstr "Вы используете теневые пароли на этой системе.\n" |
0e6f4a20 | 7960 | |
8d398470 KZ |
7961 | #. TRANSLATORS: this program uses for y and n rpmatch(3), |
7962 | #. * which means they can be translated. | |
98db6bb5 | 7963 | #: login-utils/vipw.c:355 |
0e6f4a20 | 7964 | #, c-format |
8d398470 | 7965 | msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? " |
0fb0bb4d | 7966 | msgstr "Хотите ли вы сейчас отредактировать %s [д/н]? " |
0e6f4a20 | 7967 | |
b5ef1472 | 7968 | #: misc-utils/cal.c:363 |
d3cac66d | 7969 | msgid "invalid month argument" |
7f791563 | 7970 | msgstr "недопустимый аргумент месяца" |
d3cac66d | 7971 | |
b5ef1472 | 7972 | #: misc-utils/cal.c:371 |
0ed2f80b | 7973 | msgid "invalid week argument" |
7f791563 | 7974 | msgstr "недопустимый аргумент недели" |
0ed2f80b | 7975 | |
b5ef1472 KZ |
7976 | #: misc-utils/cal.c:373 |
7977 | #, fuzzy | |
7978 | msgid "illegal week value: use 1-54" | |
7f791563 | 7979 | msgstr "неправильное значение недели: используйте 1-53" |
0ed2f80b | 7980 | |
b5ef1472 | 7981 | #: misc-utils/cal.c:409 |
8d398470 | 7982 | msgid "illegal day value" |
7f791563 | 7983 | msgstr "неправильное значение дня" |
cf3f26bf | 7984 | |
b5ef1472 | 7985 | #: misc-utils/cal.c:411 misc-utils/cal.c:427 |
7f791563 | 7986 | #, c-format |
8d398470 | 7987 | msgid "illegal day value: use 1-%d" |
7f791563 | 7988 | msgstr "неправильное значение дня: используйте 1-%d" |
0e6f4a20 | 7989 | |
b5ef1472 | 7990 | #: misc-utils/cal.c:414 misc-utils/cal.c:416 |
8d398470 | 7991 | msgid "illegal month value: use 1-12" |
7f791563 | 7992 | msgstr "неправильное значение месяца: используйте 1-12" |
0e6f4a20 | 7993 | |
b5ef1472 | 7994 | #: misc-utils/cal.c:419 misc-utils/cal.c:423 |
d2ac3547 | 7995 | msgid "illegal year value" |
7f791563 | 7996 | msgstr "неправильное значение года" |
d2ac3547 | 7997 | |
b5ef1472 | 7998 | #: misc-utils/cal.c:421 |
d2ac3547 | 7999 | msgid "illegal year value: use positive integer" |
7f791563 | 8000 | msgstr "неправильное значение года: используйте положительное целое число" |
0e6f4a20 | 8001 | |
b5ef1472 | 8002 | #: misc-utils/cal.c:452 misc-utils/cal.c:465 |
0fb0bb4d | 8003 | #, c-format |
0ed2f80b | 8004 | msgid "illegal week value: year %d doesn't have week %d" |
7f791563 | 8005 | msgstr "неправильное значение недели: %dй год не содержит недели %d" |
0ed2f80b | 8006 | |
b5ef1472 | 8007 | #: misc-utils/cal.c:609 |
d2ac3547 PM |
8008 | #, c-format |
8009 | msgid "%s" | |
7f791563 | 8010 | msgstr "%s" |
d2ac3547 | 8011 | |
b5ef1472 | 8012 | #: misc-utils/cal.c:615 |
0e6f4a20 | 8013 | #, c-format |
0ed2f80b | 8014 | msgid "%d" |
7f791563 | 8015 | msgstr "%d" |
d2ac3547 | 8016 | |
b5ef1472 | 8017 | #: misc-utils/cal.c:621 |
0fb0bb4d | 8018 | #, c-format |
0ed2f80b | 8019 | msgid "%s %d" |
8d398470 | 8020 | msgstr "%s %d" |
0e6f4a20 | 8021 | |
b5ef1472 | 8022 | #: misc-utils/cal.c:925 |
f8511249 | 8023 | #, fuzzy, c-format |
8d398470 | 8024 | msgid " %s [options] [[[day] month] year]\n" |
0fb0bb4d | 8025 | msgstr "использование: %s [+формат] [день месяц год]\n" |
8d398470 | 8026 | |
b5ef1472 | 8027 | #: misc-utils/cal.c:928 |
8892b2f9 | 8028 | msgid "Display a calendar, or some part of it.\n" |
7f791563 | 8029 | msgstr "Отобразить календарь или какую-то его часть.\n" |
8892b2f9 | 8030 | |
b5ef1472 | 8031 | #: misc-utils/cal.c:929 |
8892b2f9 | 8032 | msgid "Without any arguments, display the current month.\n" |
7f791563 | 8033 | msgstr "Если нет аргументов, отображаетсся текущий месяц.\n" |
8892b2f9 | 8034 | |
b5ef1472 | 8035 | #: misc-utils/cal.c:932 |
8892b2f9 | 8036 | msgid " -1, --one show only a single month (default)\n" |
7f791563 | 8037 | msgstr " -1, --one показать один месяц (по умолчанию)\n" |
d2ac3547 | 8038 | |
b5ef1472 | 8039 | #: misc-utils/cal.c:933 |
8892b2f9 | 8040 | msgid " -3, --three show three months spanning the date\n" |
7f791563 | 8041 | msgstr " -3, --three показать три месяца, содержащих дату\n" |
d2ac3547 | 8042 | |
b5ef1472 | 8043 | #: misc-utils/cal.c:934 |
d3cac66d | 8044 | msgid " -n, --months <num> show num months starting with date's month\n" |
7f791563 | 8045 | msgstr " -n, --months <num> показать num месяцев, начиная с месяца даты\n" |
d3cac66d | 8046 | |
b5ef1472 KZ |
8047 | #: misc-utils/cal.c:935 |
8048 | #, fuzzy | |
8049 | msgid " -S, --span span the date when displaying multiple months\n" | |
8050 | msgstr " -r, --raw отобразить в формате сырых данных\n" | |
8051 | ||
8052 | #: misc-utils/cal.c:936 | |
d2ac3547 | 8053 | msgid " -s, --sunday Sunday as first day of week\n" |
7f791563 | 8054 | msgstr " -s, --sunday первый день недели - воскресенье\n" |
d2ac3547 | 8055 | |
b5ef1472 | 8056 | #: misc-utils/cal.c:937 |
d2ac3547 | 8057 | msgid " -m, --monday Monday as first day of week\n" |
7f791563 | 8058 | msgstr " -m, --monday первый день недели - понедельник\n" |
d2ac3547 | 8059 | |
b5ef1472 | 8060 | #: misc-utils/cal.c:938 |
d2ac3547 | 8061 | msgid " -j, --julian output Julian dates\n" |
7f791563 | 8062 | msgstr " -j, --julian вывод дат в юлианском стиле\n" |
d2ac3547 | 8063 | |
b5ef1472 | 8064 | #: misc-utils/cal.c:939 |
8892b2f9 | 8065 | msgid " -y, --year show the whole year\n" |
7f791563 | 8066 | msgstr " -y, --year показать весь год\n" |
d2ac3547 | 8067 | |
b5ef1472 | 8068 | #: misc-utils/cal.c:940 |
d3cac66d | 8069 | msgid " -Y, --twelve show the next twelve months\n" |
7f791563 | 8070 | msgstr " -Y, --twelve показать следующие 12 месяцев\n" |
d3cac66d | 8071 | |
b5ef1472 | 8072 | #: misc-utils/cal.c:941 |
0ed2f80b KZ |
8073 | msgid " -w, --week[=<num>] show US or ISO-8601 week numbers\n" |
8074 | msgstr "" | |
8075 | ||
b5ef1472 | 8076 | #: misc-utils/cal.c:942 |
d2ac3547 | 8077 | msgid " --color[=<when>] colorize messages (auto, always or never)\n" |
b9ae633e | 8078 | msgstr "" |
0e6f4a20 | 8079 | |
0ed2f80b | 8080 | #: misc-utils/findfs.c:28 |
0e6f4a20 | 8081 | #, c-format |
0ed2f80b | 8082 | msgid " %s [options] {LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL}=<value>\n" |
8d398470 | 8083 | msgstr "" |
0e6f4a20 | 8084 | |
6bbace6d | 8085 | #: misc-utils/findfs.c:32 |
6bbace6d | 8086 | msgid "Find a filesystem by label or UUID.\n" |
7f791563 | 8087 | msgstr "Поиск файловой системы по метке или UUID.\n" |
6bbace6d KZ |
8088 | |
8089 | #: misc-utils/findfs.c:67 | |
7f791563 | 8090 | #, c-format |
8d398470 | 8091 | msgid "unable to resolve '%s'" |
7f791563 | 8092 | msgstr "невозможно разрешить '%s'" |
0e6f4a20 | 8093 | |
d3cac66d | 8094 | #: misc-utils/findmnt.c:123 |
8d398470 | 8095 | msgid "source device" |
7f791563 | 8096 | msgstr "устройство-источник" |
0e6f4a20 | 8097 | |
d3cac66d | 8098 | #: misc-utils/findmnt.c:124 |
8d398470 | 8099 | msgid "mountpoint" |
7f791563 | 8100 | msgstr "точка монтирования" |
0e6f4a20 | 8101 | |
b5ef1472 | 8102 | #: misc-utils/findmnt.c:125 misc-utils/lsblk.c:161 |
8d398470 | 8103 | msgid "filesystem type" |
7f791563 | 8104 | msgstr "тип файловой системы" |
0e6f4a20 | 8105 | |
d3cac66d | 8106 | #: misc-utils/findmnt.c:126 |
8d398470 | 8107 | msgid "all mount options" |
7f791563 | 8108 | msgstr "все параметры монтирования" |
0e6f4a20 | 8109 | |
d3cac66d | 8110 | #: misc-utils/findmnt.c:127 |
8d398470 | 8111 | msgid "VFS specific mount options" |
7f791563 | 8112 | msgstr "Опции монтирования, специфичные для VFS" |
0e6f4a20 | 8113 | |
d3cac66d | 8114 | #: misc-utils/findmnt.c:128 |
8d398470 KZ |
8115 | #, fuzzy |
8116 | msgid "FS specific mount options" | |
0fb0bb4d | 8117 | msgstr "Полезные опции:" |
92b619d1 | 8118 | |
d3cac66d | 8119 | #: misc-utils/findmnt.c:129 |
8d398470 | 8120 | msgid "filesystem label" |
7f791563 | 8121 | msgstr "метка файловой системы" |
92b619d1 | 8122 | |
b5ef1472 | 8123 | #: misc-utils/findmnt.c:130 misc-utils/lsblk.c:164 |
8d398470 | 8124 | msgid "filesystem UUID" |
7f791563 | 8125 | msgstr "UUID файловой системы" |
92b619d1 | 8126 | |
d3cac66d | 8127 | #: misc-utils/findmnt.c:131 |
8d398470 | 8128 | msgid "partition label" |
7f791563 | 8129 | msgstr "метка раздела" |
8d398470 | 8130 | |
b5ef1472 | 8131 | #: misc-utils/findmnt.c:133 misc-utils/lsblk.c:160 |
8d398470 | 8132 | msgid "major:minor device number" |
92b619d1 KZ |
8133 | msgstr "" |
8134 | ||
d3cac66d | 8135 | #: misc-utils/findmnt.c:134 |
8d398470 | 8136 | msgid "action detected by --poll" |
f8511249 | 8137 | msgstr "" |
0e6f4a20 | 8138 | |
d3cac66d | 8139 | #: misc-utils/findmnt.c:135 |
8d398470 | 8140 | msgid "old mount options saved by --poll" |
0e6f4a20 KZ |
8141 | msgstr "" |
8142 | ||
d3cac66d | 8143 | #: misc-utils/findmnt.c:136 |
8d398470 KZ |
8144 | msgid "old mountpoint saved by --poll" |
8145 | msgstr "" | |
8146 | ||
d3cac66d | 8147 | #: misc-utils/findmnt.c:137 |
8d398470 | 8148 | msgid "filesystem size" |
7f791563 | 8149 | msgstr "размер файловой системы" |
32940a75 | 8150 | |
d3cac66d | 8151 | #: misc-utils/findmnt.c:138 |
8d398470 | 8152 | msgid "filesystem size available" |
7f791563 | 8153 | msgstr "доступный размер файловой системы" |
0e6f4a20 | 8154 | |
d3cac66d | 8155 | #: misc-utils/findmnt.c:139 |
8d398470 | 8156 | msgid "filesystem size used" |
7f791563 | 8157 | msgstr "использованный размер файловой системы" |
32940a75 | 8158 | |
d3cac66d | 8159 | #: misc-utils/findmnt.c:140 |
8d398470 | 8160 | msgid "filesystem use percentage" |
7f791563 | 8161 | msgstr "использование файловой системы в процентах" |
0e6f4a20 | 8162 | |
d3cac66d | 8163 | #: misc-utils/findmnt.c:141 |
eb0f80a6 | 8164 | msgid "filesystem root" |
7f791563 | 8165 | msgstr "корень файловой системы" |
eb0f80a6 | 8166 | |
d3cac66d | 8167 | #: misc-utils/findmnt.c:142 |
eb0f80a6 | 8168 | msgid "task ID" |
7f791563 | 8169 | msgstr "ID задачи" |
eb0f80a6 | 8170 | |
d3cac66d | 8171 | #: misc-utils/findmnt.c:143 |
55032d70 KZ |
8172 | #, fuzzy |
8173 | msgid "mount ID" | |
0fb0bb4d | 8174 | msgstr "mount завершился неудачей" |
55032d70 | 8175 | |
d3cac66d | 8176 | #: misc-utils/findmnt.c:144 |
55032d70 KZ |
8177 | #, fuzzy |
8178 | msgid "optional mount fields" | |
0fb0bb4d | 8179 | msgstr "mount: монтирование завершилось неудачей" |
55032d70 | 8180 | |
d3cac66d | 8181 | #: misc-utils/findmnt.c:145 |
55032d70 KZ |
8182 | msgid "VFS propagation flags" |
8183 | msgstr "" | |
55032d70 | 8184 | |
d3cac66d | 8185 | #: misc-utils/findmnt.c:146 |
d2ac3547 | 8186 | msgid "dump(8) period in days [fstab only]" |
55032d70 KZ |
8187 | msgstr "" |
8188 | ||
d3cac66d | 8189 | #: misc-utils/findmnt.c:147 |
55032d70 KZ |
8190 | msgid "pass number on parallel fsck(8) [fstab only]" |
8191 | msgstr "" | |
8192 | ||
d3cac66d | 8193 | #: misc-utils/findmnt.c:358 |
0fb0bb4d | 8194 | #, c-format |
8d398470 | 8195 | msgid "unknown action: %s" |
0fb0bb4d | 8196 | msgstr "неизвестное действие: %s" |
cf3f26bf | 8197 | |
d3cac66d | 8198 | #: misc-utils/findmnt.c:668 |
8d398470 | 8199 | msgid "mount" |
0fb0bb4d | 8200 | msgstr "монтировать" |
cf3f26bf | 8201 | |
d3cac66d | 8202 | #: misc-utils/findmnt.c:671 |
8d398470 | 8203 | msgid "umount" |
0fb0bb4d | 8204 | msgstr "размонтировать" |
0e6f4a20 | 8205 | |
d3cac66d | 8206 | #: misc-utils/findmnt.c:674 |
8d398470 | 8207 | msgid "remount" |
0fb0bb4d | 8208 | msgstr "перемонтировать" |
0e6f4a20 | 8209 | |
d3cac66d | 8210 | #: misc-utils/findmnt.c:677 |
8d398470 | 8211 | msgid "move" |
0fb0bb4d | 8212 | msgstr "переместить" |
cf8316e2 | 8213 | |
d3cac66d | 8214 | #: misc-utils/findmnt.c:836 misc-utils/findmnt.c:1099 sys-utils/eject.c:719 |
784c8a40 | 8215 | #: sys-utils/mount.c:652 |
8d398470 | 8216 | msgid "failed to initialize libmount table" |
0fb0bb4d | 8217 | msgstr "ошибка инициализации libmount table" |
8d398470 | 8218 | |
d3cac66d | 8219 | #: misc-utils/findmnt.c:863 text-utils/hexdump-parse.c:84 |
0fb0bb4d | 8220 | #, c-format |
8d398470 | 8221 | msgid "can't read %s" |
0fb0bb4d | 8222 | msgstr "не удаётся прочитать %s" |
0e6f4a20 | 8223 | |
d3cac66d | 8224 | #: misc-utils/findmnt.c:1039 misc-utils/findmnt.c:1105 sys-utils/fstrim.c:199 |
784c8a40 KZ |
8225 | #: sys-utils/mount.c:134 sys-utils/mount.c:182 sys-utils/swapoff.c:56 |
8226 | #: sys-utils/swapoff.c:152 sys-utils/swapon.c:244 sys-utils/swapon.c:274 | |
8227 | #: sys-utils/swapon.c:732 sys-utils/umount.c:274 | |
8d398470 | 8228 | msgid "failed to initialize libmount iterator" |
0fb0bb4d | 8229 | msgstr "ошибка инициализации libmount iterator" |
3406942e | 8230 | |
d3cac66d | 8231 | #: misc-utils/findmnt.c:1111 |
8d398470 | 8232 | msgid "failed to initialize libmount tabdiff" |
0fb0bb4d | 8233 | msgstr "ошибка инициализации libmount tabdiff" |
3406942e | 8234 | |
d3cac66d | 8235 | #: misc-utils/findmnt.c:1139 |
8d398470 | 8236 | msgid "poll() failed" |
0fb0bb4d | 8237 | msgstr "ошибка poll()" |
0e6f4a20 | 8238 | |
b5ef1472 | 8239 | #: misc-utils/findmnt.c:1210 |
8d398470 KZ |
8240 | #, c-format |
8241 | msgid "" | |
8242 | " %1$s [options]\n" | |
8243 | " %1$s [options] <device> | <mountpoint>\n" | |
8244 | " %1$s [options] <device> <mountpoint>\n" | |
d3cac66d | 8245 | " %1$s [options] [--source <device>] [--target <path> | --mountpoint <dir>]\n" |
8d398470 | 8246 | msgstr "" |
3406942e | 8247 | |
b5ef1472 | 8248 | #: misc-utils/findmnt.c:1217 |
6bbace6d KZ |
8249 | #, fuzzy |
8250 | msgid "Find a (mounted) filesystem.\n" | |
8251 | msgstr "Linux заказной" | |
8252 | ||
b5ef1472 | 8253 | #: misc-utils/findmnt.c:1220 |
0ed2f80b | 8254 | msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n" |
7f791563 | 8255 | msgstr " -s, --fstab поиск в статичной таблице файловых систем\n" |
0ed2f80b | 8256 | |
b5ef1472 | 8257 | #: misc-utils/findmnt.c:1221 |
0ed2f80b | 8258 | msgid " -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n" |
7f791563 | 8259 | msgstr " -m, --mtab поиск в таблице примонтированных файловых систем\n" |
0ed2f80b | 8260 | |
b5ef1472 | 8261 | #: misc-utils/findmnt.c:1222 |
8d398470 | 8262 | msgid "" |
8d398470 KZ |
8263 | " -k, --kernel search in kernel table of mounted\n" |
8264 | " filesystems (default)\n" | |
8d398470 | 8265 | msgstr "" |
7f791563 EY |
8266 | " -k, --kernel поиск примонтированных файловых систем\n" |
8267 | " в таблице ядра (по умолчанию)\n" | |
0e6f4a20 | 8268 | |
b5ef1472 | 8269 | #: misc-utils/findmnt.c:1225 |
0ed2f80b | 8270 | msgid " -p, --poll[=<list>] monitor changes in table of mounted filesystems\n" |
0fb0bb4d | 8271 | msgstr "" |
0ed2f80b | 8272 | |
b5ef1472 | 8273 | #: misc-utils/findmnt.c:1226 |
0ed2f80b | 8274 | msgid " -w, --timeout <num> upper limit in milliseconds that --poll will block\n" |
8d398470 | 8275 | msgstr "" |
0e6f4a20 | 8276 | |
b5ef1472 | 8277 | #: misc-utils/findmnt.c:1229 |
0ed2f80b | 8278 | msgid " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n" |
0fb0bb4d | 8279 | msgstr "" |
0ed2f80b | 8280 | |
b5ef1472 | 8281 | #: misc-utils/findmnt.c:1230 |
0ed2f80b KZ |
8282 | #, fuzzy |
8283 | msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n" | |
0fb0bb4d | 8284 | msgstr " -V, --version Вывод информации о версии\n" |
0ed2f80b | 8285 | |
b5ef1472 | 8286 | #: misc-utils/findmnt.c:1231 |
0ed2f80b | 8287 | msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" |
0fb0bb4d | 8288 | msgstr "" |
0ed2f80b | 8289 | |
b5ef1472 | 8290 | #: misc-utils/findmnt.c:1232 |
21dcf21a | 8291 | msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n" |
0ed2f80b KZ |
8292 | msgstr "" |
8293 | ||
b5ef1472 | 8294 | #: misc-utils/findmnt.c:1233 |
21dcf21a | 8295 | msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n" |
0ed2f80b KZ |
8296 | msgstr "" |
8297 | ||
b5ef1472 | 8298 | #: misc-utils/findmnt.c:1234 |
0ed2f80b KZ |
8299 | #, fuzzy |
8300 | msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n" | |
0fb0bb4d | 8301 | msgstr " -u, --unqote Не заключать в кавычки выходные данные\n" |
0ed2f80b | 8302 | |
b5ef1472 | 8303 | #: misc-utils/findmnt.c:1235 |
0ed2f80b | 8304 | msgid " -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n" |
7f791563 | 8305 | msgstr " -d, --direction <word> направление поиска: 'forward' - впреред, 'backward' - назад\n" |
0ed2f80b | 8306 | |
b5ef1472 | 8307 | #: misc-utils/findmnt.c:1236 |
8d398470 | 8308 | msgid "" |
8d398470 KZ |
8309 | " -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n" |
8310 | " to device names\n" | |
8d398470 | 8311 | msgstr "" |
0e6f4a20 | 8312 | |
b5ef1472 | 8313 | #: misc-utils/findmnt.c:1238 |
0ed2f80b KZ |
8314 | msgid " -F, --tab-file <path> alternative file for -s, -m or -k options\n" |
8315 | msgstr "" | |
8316 | ||
b5ef1472 | 8317 | #: misc-utils/findmnt.c:1239 |
0ed2f80b | 8318 | msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n" |
0fb0bb4d | 8319 | msgstr "" |
0ed2f80b | 8320 | |
b5ef1472 | 8321 | #: misc-utils/findmnt.c:1240 |
0ed2f80b | 8322 | msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n" |
0fb0bb4d | 8323 | msgstr "" |
0ed2f80b | 8324 | |
784c8a40 | 8325 | #: misc-utils/findmnt.c:1241 misc-utils/lslocks.c:498 sys-utils/lsns.c:595 |
d3cac66d KZ |
8326 | #, fuzzy |
8327 | msgid " -J, --json use JSON output format\n" | |
8328 | msgstr " -V, --version Вывод информации о версии\n" | |
8329 | ||
784c8a40 | 8330 | #: misc-utils/findmnt.c:1242 sys-utils/lsns.c:596 |
0ed2f80b KZ |
8331 | #, fuzzy |
8332 | msgid " -l, --list use list format output\n" | |
0fb0bb4d | 8333 | msgstr " -Q, --quiet-output Без обычных выходных данных\n" |
0ed2f80b | 8334 | |
b5ef1472 | 8335 | #: misc-utils/findmnt.c:1243 |
0ed2f80b | 8336 | msgid " -N, --task <tid> use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo file)\n" |
32940a75 | 8337 | msgstr "" |
32940a75 | 8338 | |
b5ef1472 | 8339 | #: misc-utils/findmnt.c:1244 |
0ed2f80b | 8340 | msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n" |
0fb0bb4d | 8341 | msgstr "" |
0ed2f80b | 8342 | |
b5ef1472 | 8343 | #: misc-utils/findmnt.c:1245 |
55032d70 | 8344 | msgid " -O, --options <list> limit the set of filesystems by mount options\n" |
3406942e KZ |
8345 | msgstr "" |
8346 | ||
b5ef1472 | 8347 | #: misc-utils/findmnt.c:1246 |
55032d70 | 8348 | msgid " -o, --output <list> the output columns to be shown\n" |
7f791563 | 8349 | msgstr " -o, --output <list> список выводимых столбцов\n" |
55032d70 | 8350 | |
b5ef1472 | 8351 | #: misc-utils/findmnt.c:1247 |
55032d70 KZ |
8352 | #, fuzzy |
8353 | msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" | |
0fb0bb4d | 8354 | msgstr " -V, --version Вывод информации о версии\n" |
55032d70 | 8355 | |
b5ef1472 | 8356 | #: misc-utils/findmnt.c:1248 |
21dcf21a | 8357 | msgid " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n" |
0fb0bb4d | 8358 | msgstr "" |
21dcf21a | 8359 | |
b5ef1472 | 8360 | #: misc-utils/findmnt.c:1249 |
55032d70 KZ |
8361 | #, fuzzy |
8362 | msgid " -r, --raw use raw output format\n" | |
0fb0bb4d | 8363 | msgstr " -V, --version Вывод информации о версии\n" |
55032d70 | 8364 | |
b5ef1472 | 8365 | #: misc-utils/findmnt.c:1250 |
21dcf21a KZ |
8366 | msgid "" |
8367 | " -S, --source <string> the device to mount (by name, maj:min, \n" | |
8368 | " LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n" | |
8369 | msgstr "" | |
8370 | ||
b5ef1472 | 8371 | #: misc-utils/findmnt.c:1252 |
d3cac66d KZ |
8372 | #, fuzzy |
8373 | msgid " -T, --target <path> the path to the filesystem to use\n" | |
8374 | msgstr " l список типов известных файловых систем" | |
21dcf21a | 8375 | |
b5ef1472 | 8376 | #: misc-utils/findmnt.c:1253 |
d3cac66d KZ |
8377 | #, fuzzy |
8378 | msgid " -M, --mountpoint <dir> the mountpoint directory\n" | |
8379 | msgstr "mount: точка монтирования %s не является каталогом" | |
8380 | ||
b5ef1472 | 8381 | #: misc-utils/findmnt.c:1254 |
55032d70 KZ |
8382 | #, fuzzy |
8383 | msgid " -t, --types <list> limit the set of filesystems by FS types\n" | |
0fb0bb4d | 8384 | msgstr " l список типов известных файловых систем" |
55032d70 | 8385 | |
b5ef1472 | 8386 | #: misc-utils/findmnt.c:1255 |
21dcf21a | 8387 | msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n" |
0fb0bb4d | 8388 | msgstr "" |
0ed2f80b | 8389 | |
784c8a40 | 8390 | #: misc-utils/findmnt.c:1256 misc-utils/lslocks.c:503 sys-utils/lsns.c:601 |
21dcf21a | 8391 | msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" |
0fb0bb4d | 8392 | msgstr "" |
0ed2f80b | 8393 | |
b5ef1472 | 8394 | #: misc-utils/findmnt.c:1257 |
21dcf21a | 8395 | msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n" |
0fb0bb4d | 8396 | msgstr "" |
cf3f26bf | 8397 | |
b5ef1472 | 8398 | #: misc-utils/findmnt.c:1377 |
7f791563 | 8399 | #, c-format |
8d398470 | 8400 | msgid "unknown direction '%s'" |
7f791563 | 8401 | msgstr "неизвестное направление '%s'" |
8d398470 | 8402 | |
b5ef1472 | 8403 | #: misc-utils/findmnt.c:1449 |
eb0f80a6 | 8404 | msgid "invalid TID argument" |
7f791563 | 8405 | msgstr "недопустимый аргумент TID" |
eb0f80a6 | 8406 | |
b5ef1472 | 8407 | #: misc-utils/findmnt.c:1512 |
8d398470 KZ |
8408 | msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file" |
8409 | msgstr "" | |
8410 | ||
b5ef1472 | 8411 | #: misc-utils/findmnt.c:1516 |
0ed2f80b | 8412 | msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option" |
b9ae633e | 8413 | msgstr "" |
cf3f26bf | 8414 | |
b5ef1472 | 8415 | #: misc-utils/findmnt.c:1566 |
8d398470 | 8416 | msgid "failed to initialize libmount cache" |
0fb0bb4d | 8417 | msgstr "" |
0e6f4a20 | 8418 | |
b5ef1472 | 8419 | #: misc-utils/findmnt.c:1603 |
0e6f4a20 | 8420 | #, c-format |
8d398470 KZ |
8421 | msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled" |
8422 | msgstr "" | |
0e6f4a20 | 8423 | |
b5ef1472 | 8424 | #: misc-utils/getopt.c:237 |
55032d70 KZ |
8425 | #, fuzzy, c-format |
8426 | msgid "Try `%s --help' for more information.\n" | |
0fb0bb4d | 8427 | msgstr "Попробуйте `getopt --help' для получения дополнительной информации.\n" |
55032d70 | 8428 | |
b5ef1472 | 8429 | #: misc-utils/getopt.c:288 |
8d398470 | 8430 | msgid "empty long option after -l or --long argument" |
0fb0bb4d | 8431 | msgstr "пустая опция long после аргумента -l или --long" |
0e6f4a20 | 8432 | |
b5ef1472 | 8433 | #: misc-utils/getopt.c:313 |
8d398470 | 8434 | msgid "unknown shell after -s or --shell argument" |
0fb0bb4d | 8435 | msgstr "неизвестный шелл после аргумента -s или --shell" |
8d398470 | 8436 | |
b5ef1472 | 8437 | #: misc-utils/getopt.c:320 |
8d398470 KZ |
8438 | #, fuzzy, c-format |
8439 | msgid "" | |
6bbace6d KZ |
8440 | " %1$s <optstring> <parameters>\n" |
8441 | " %1$s [options] [--] <optstring> <parameters>\n" | |
8442 | " %1$s [options] -o|--options <optstring> [options] [--] <parameters>\n" | |
0fb0bb4d | 8443 | msgstr " getopt [опции] -o|--options строка_опций [опции] [--]\n" |
0e6f4a20 | 8444 | |
b5ef1472 | 8445 | #: misc-utils/getopt.c:326 |
32940a75 | 8446 | #, fuzzy |
6bbace6d KZ |
8447 | msgid "Parse command options.\n" |
8448 | msgstr "Опасные опции:" | |
0e6f4a20 | 8449 | |
b5ef1472 | 8450 | #: misc-utils/getopt.c:329 |
8d398470 | 8451 | #, fuzzy |
6bbace6d KZ |
8452 | msgid " -a, --alternative allow long options starting with single -\n" |
8453 | msgstr " -a, --alternative Разрешение длинных опций, начинающихся с одного -\n" | |
0e6f4a20 | 8454 | |
b5ef1472 | 8455 | #: misc-utils/getopt.c:330 |
3406942e | 8456 | #, fuzzy |
6bbace6d | 8457 | msgid " -l, --longoptions <longopts> the long options to be recognized\n" |
0fb0bb4d | 8458 | msgstr " -l, --longoptions=longopts Длинные опции для распознавания\n" |
0e6f4a20 | 8459 | |
b5ef1472 | 8460 | #: misc-utils/getopt.c:331 |
8d398470 | 8461 | #, fuzzy |
6bbace6d | 8462 | msgid " -n, --name <progname> the name under which errors are reported\n" |
0fb0bb4d | 8463 | msgstr " -n, --name=имя_программы Имя, от которого ведется отчет об ошибках\n" |
0e6f4a20 | 8464 | |
b5ef1472 | 8465 | #: misc-utils/getopt.c:332 |
8d398470 | 8466 | #, fuzzy |
6bbace6d | 8467 | msgid " -o, --options <optstring> the short options to be recognized\n" |
0fb0bb4d | 8468 | msgstr " -o, --options=строка_опций Короткие опции для распознавания\n" |
0e6f4a20 | 8469 | |
b5ef1472 | 8470 | #: misc-utils/getopt.c:333 |
8d398470 | 8471 | #, fuzzy |
6bbace6d | 8472 | msgid " -q, --quiet disable error reporting by getopt(3)\n" |
0fb0bb4d | 8473 | msgstr " -q, --quiet Отключение отчета об ошибках getopt(3)\n" |
0e6f4a20 | 8474 | |
b5ef1472 | 8475 | #: misc-utils/getopt.c:334 |
8d398470 | 8476 | #, fuzzy |
6bbace6d | 8477 | msgid " -Q, --quiet-output no normal output\n" |
0fb0bb4d | 8478 | msgstr " -Q, --quiet-output Без обычных выходных данных\n" |
0e6f4a20 | 8479 | |
b5ef1472 | 8480 | #: misc-utils/getopt.c:335 |
3406942e | 8481 | #, fuzzy |
6bbace6d | 8482 | msgid " -s, --shell <shell> set quoting conventions to those of <shell>\n" |
0fb0bb4d | 8483 | msgstr " -s, --shell=шелл Установка условий закл. в кавычки для шелла\n" |
0e6f4a20 | 8484 | |
b5ef1472 | 8485 | #: misc-utils/getopt.c:336 |
8d398470 | 8486 | #, fuzzy |
6bbace6d | 8487 | msgid " -T, --test test for getopt(1) version\n" |
0fb0bb4d | 8488 | msgstr " -T, --test Проверка версии getopt(1)\n" |
0e6f4a20 | 8489 | |
b5ef1472 | 8490 | #: misc-utils/getopt.c:337 |
8d398470 | 8491 | #, fuzzy |
6bbace6d | 8492 | msgid " -u, --unquoted do not quote the output\n" |
0fb0bb4d | 8493 | msgstr " -u, --unqote Не заключать в кавычки выходные данные\n" |
0e6f4a20 | 8494 | |
b5ef1472 | 8495 | #: misc-utils/getopt.c:391 misc-utils/getopt.c:447 |
8d398470 | 8496 | msgid "missing optstring argument" |
0fb0bb4d | 8497 | msgstr "отсутствует аргумент строки опций" |
0e6f4a20 | 8498 | |
b5ef1472 | 8499 | #: misc-utils/getopt.c:442 |
8d398470 | 8500 | msgid "internal error, contact the author." |
0fb0bb4d | 8501 | msgstr "внутренняя ошибка, свяжитесь с автором." |
8d398470 | 8502 | |
b5ef1472 | 8503 | #: misc-utils/kill.c:234 |
7f791563 | 8504 | #, c-format |
55032d70 | 8505 | msgid "unknown signal %s; valid signals:" |
7f791563 | 8506 | msgstr "неизвестный сигнал %s; допустимые сигналы:" |
8d398470 | 8507 | |
b5ef1472 | 8508 | #: misc-utils/kill.c:302 |
55032d70 | 8509 | #, fuzzy, c-format |
05509318 | 8510 | msgid " %s [options] <pid>|<name>...\n" |
0fb0bb4d | 8511 | msgstr "использование: %s программа [аргумент ...]\n" |
8d398470 | 8512 | |
b5ef1472 | 8513 | #: misc-utils/kill.c:305 |
6bbace6d | 8514 | msgid "Forcibly terminate a process.\n" |
7f791563 | 8515 | msgstr "Принудительно завершить процесс.\n" |
6bbace6d | 8516 | |
b5ef1472 | 8517 | #: misc-utils/kill.c:308 |
55032d70 | 8518 | msgid "" |
0ed2f80b | 8519 | " -a, --all do not restrict the name-to-pid conversion to processes\n" |
05509318 | 8520 | " with the same uid as the present process\n" |
55032d70 KZ |
8521 | msgstr "" |
8522 | ||
b5ef1472 | 8523 | #: misc-utils/kill.c:310 |
05509318 | 8524 | msgid " -s, --signal <signal> send this <signal> instead of SIGTERM\n" |
55032d70 KZ |
8525 | msgstr "" |
8526 | ||
b5ef1472 | 8527 | #: misc-utils/kill.c:312 |
05509318 | 8528 | msgid " -q, --queue <value> use sigqueue(2), not kill(2), and pass <value> as data\n" |
55032d70 KZ |
8529 | msgstr "" |
8530 | ||
b5ef1472 | 8531 | #: misc-utils/kill.c:314 |
55032d70 | 8532 | msgid " -p, --pid print pids without signaling them\n" |
0fb0bb4d | 8533 | msgstr "" |
0ed2f80b | 8534 | |
b5ef1472 | 8535 | #: misc-utils/kill.c:315 |
05509318 | 8536 | msgid " -l, --list[=<signal>] list signal names, or convert a signal number to a name\n" |
0ed2f80b KZ |
8537 | msgstr "" |
8538 | ||
b5ef1472 | 8539 | #: misc-utils/kill.c:316 |
0ed2f80b | 8540 | msgid " -L, --table list signal names and numbers\n" |
55032d70 | 8541 | msgstr "" |
55032d70 | 8542 | |
b5ef1472 | 8543 | #: misc-utils/kill.c:317 |
0ed2f80b | 8544 | msgid " --verbose print pids that will be signaled\n" |
0fb0bb4d | 8545 | msgstr "" |
0ed2f80b | 8546 | |
b5ef1472 | 8547 | #: misc-utils/kill.c:367 misc-utils/kill.c:376 |
0fb0bb4d | 8548 | #, c-format |
0ed2f80b | 8549 | msgid "unknown signal: %s" |
0fb0bb4d | 8550 | msgstr "неизвестный сигнал: %s" |
0ed2f80b | 8551 | |
b5ef1472 KZ |
8552 | #: misc-utils/kill.c:387 misc-utils/kill.c:390 misc-utils/kill.c:399 |
8553 | #: misc-utils/kill.c:411 misc-utils/kill.c:434 | |
0fb0bb4d | 8554 | #, c-format |
0ed2f80b | 8555 | msgid "%s and %s are mutually exclusive" |
7f791563 | 8556 | msgstr "%s и %s являются взаимно исключающими" |
0ed2f80b | 8557 | |
b5ef1472 | 8558 | #: misc-utils/kill.c:396 misc-utils/kill.c:438 misc-utils/rename.c:174 |
98db6bb5 | 8559 | #: sys-utils/ipcrm.c:160 term-utils/agetty.c:793 term-utils/agetty.c:802 |
0ed2f80b | 8560 | msgid "not enough arguments" |
0fb0bb4d | 8561 | msgstr "недостаточно аргументов" |
0ed2f80b | 8562 | |
b5ef1472 | 8563 | #: misc-utils/kill.c:409 |
0fb0bb4d | 8564 | #, c-format |
0ed2f80b | 8565 | msgid "option '%s' requires an argument" |
0fb0bb4d | 8566 | msgstr "для параметра '%s' требуется аргумент" |
0ed2f80b | 8567 | |
b5ef1472 KZ |
8568 | #: misc-utils/kill.c:414 sys-utils/eject.c:205 sys-utils/eject.c:230 |
8569 | #: sys-utils/losetup.c:573 sys-utils/tunelp.c:161 sys-utils/tunelp.c:168 | |
8570 | #: sys-utils/tunelp.c:175 sys-utils/tunelp.c:182 sys-utils/tunelp.c:189 | |
8571 | #: sys-utils/tunelp.c:195 sys-utils/tunelp.c:199 sys-utils/tunelp.c:206 | |
8572 | #: sys-utils/tunelp.c:231 term-utils/setterm.c:204 term-utils/setterm.c:242 | |
8573 | #: term-utils/setterm.c:280 term-utils/setterm.c:306 term-utils/setterm.c:320 | |
8574 | #: term-utils/setterm.c:331 term-utils/setterm.c:339 term-utils/setterm.c:354 | |
8575 | #: term-utils/setterm.c:368 term-utils/setterm.c:381 term-utils/setterm.c:543 | |
8576 | #: term-utils/setterm.c:548 term-utils/setterm.c:553 term-utils/setterm.c:558 | |
8577 | #: term-utils/setterm.c:582 term-utils/setterm.c:587 term-utils/setterm.c:592 | |
8578 | #: term-utils/setterm.c:597 term-utils/setterm.c:602 term-utils/setterm.c:607 | |
8579 | #: term-utils/setterm.c:615 term-utils/setterm.c:648 | |
05509318 | 8580 | msgid "argument error" |
0fb0bb4d | 8581 | msgstr "ошибка аргумента" |
05509318 | 8582 | |
b5ef1472 | 8583 | #: misc-utils/kill.c:431 |
0fb0bb4d | 8584 | #, c-format |
05509318 | 8585 | msgid "invalid signal name or number: %s" |
0fb0bb4d | 8586 | msgstr "неправильное имя или номер сигнала: %s" |
55032d70 | 8587 | |
b5ef1472 | 8588 | #: misc-utils/kill.c:448 |
0fb0bb4d | 8589 | #, c-format |
0ed2f80b | 8590 | msgid "sending signal %d to pid %d\n" |
7f791563 | 8591 | msgstr "отправка сигнала %d процессу с номером %d\n" |
55032d70 | 8592 | |
b5ef1472 | 8593 | #: misc-utils/kill.c:461 |
7f791563 | 8594 | #, c-format |
55032d70 | 8595 | msgid "sending signal to %s failed" |
7f791563 | 8596 | msgstr "отправка сигнала для %s завершилась неудачей" |
0e6f4a20 | 8597 | |
b5ef1472 | 8598 | #: misc-utils/kill.c:477 |
0ed2f80b KZ |
8599 | msgid "use of 'kill --pid' option as command name is deprecated" |
8600 | msgstr "" | |
8601 | ||
b5ef1472 | 8602 | #: misc-utils/kill.c:511 |
7f791563 | 8603 | #, c-format |
0fb0bb4d | 8604 | msgid "cannot find process \"%s\"" |
7f791563 | 8605 | msgstr "невозможно найти процесс \"%s\"" |
0ed2f80b | 8606 | |
b5ef1472 | 8607 | #: misc-utils/logger.c:222 |
7f791563 | 8608 | #, c-format |
0fb0bb4d | 8609 | msgid "unknown facility name: %s" |
7f791563 | 8610 | msgstr "неизвестное имя объекта: %s" |
3406942e | 8611 | |
b5ef1472 | 8612 | #: misc-utils/logger.c:228 |
7f791563 | 8613 | #, c-format |
0fb0bb4d | 8614 | msgid "unknown priority name: %s" |
7f791563 | 8615 | msgstr "неизвестное имя приоритета: %s" |
c129767e | 8616 | |
b5ef1472 | 8617 | #: misc-utils/logger.c:240 |
55c8e797 | 8618 | #, fuzzy, c-format |
8d398470 | 8619 | msgid "openlog %s: pathname too long" |
0fb0bb4d | 8620 | msgstr "имя пользователя слишком длинное.\n" |
55c8e797 | 8621 | |
b5ef1472 | 8622 | #: misc-utils/logger.c:267 |
0fb0bb4d | 8623 | #, c-format |
8d398470 | 8624 | msgid "socket %s" |
0fb0bb4d | 8625 | msgstr "сокет %s" |
3406942e | 8626 | |
b5ef1472 | 8627 | #: misc-utils/logger.c:306 |
d2ac3547 PM |
8628 | #, fuzzy, c-format |
8629 | msgid "failed to resolve name %s port %s: %s" | |
0fb0bb4d | 8630 | msgstr "невозможно переименовать %s в %s: %s\n" |
55032d70 | 8631 | |
b5ef1472 | 8632 | #: misc-utils/logger.c:323 |
0fb0bb4d | 8633 | #, c-format |
d2ac3547 | 8634 | msgid "failed to connect to %s port %s" |
0fb0bb4d | 8635 | msgstr "не удалось подключиться к %s, порт %s" |
0e6f4a20 | 8636 | |
784c8a40 | 8637 | #: misc-utils/logger.c:355 |
0ed2f80b KZ |
8638 | #, c-format |
8639 | msgid "maximum input lines (%d) exceeded" | |
8640 | msgstr "" | |
8641 | ||
784c8a40 | 8642 | #: misc-utils/logger.c:490 |
b5ef1472 KZ |
8643 | #, fuzzy |
8644 | msgid "send message failed" | |
8645 | msgstr "setuid() завершился неудачей" | |
8646 | ||
784c8a40 | 8647 | #: misc-utils/logger.c:561 |
b5ef1472 KZ |
8648 | #, c-format |
8649 | msgid "structured data ID '%s' is not unique" | |
8650 | msgstr "" | |
8651 | ||
784c8a40 | 8652 | #: misc-utils/logger.c:575 |
b5ef1472 | 8653 | #, c-format |
784c8a40 | 8654 | msgid "--sd-id was not specified for --sd-param %s" |
b5ef1472 KZ |
8655 | msgstr "" |
8656 | ||
784c8a40 | 8657 | #: misc-utils/logger.c:746 |
6bbace6d KZ |
8658 | #, fuzzy |
8659 | msgid "localtime() failed" | |
8660 | msgstr "malloc завершился неудачей" | |
8661 | ||
784c8a40 | 8662 | #: misc-utils/logger.c:756 |
7f791563 | 8663 | #, c-format |
6bbace6d | 8664 | msgid "hostname '%s' is too long" |
7f791563 | 8665 | msgstr "слишком длинное имя хоста '%s'" |
6bbace6d | 8666 | |
784c8a40 | 8667 | #: misc-utils/logger.c:762 |
6bbace6d KZ |
8668 | #, fuzzy, c-format |
8669 | msgid "tag '%s' is too long" | |
8670 | msgstr "поле слишком длинное.\n" | |
8671 | ||
784c8a40 | 8672 | #: misc-utils/logger.c:825 |
7f791563 | 8673 | #, c-format |
6bbace6d | 8674 | msgid "ignoring unknown option argument: %s" |
7f791563 | 8675 | msgstr "игнорирование неизвестного аргумента параметра: %s" |
6bbace6d | 8676 | |
784c8a40 | 8677 | #: misc-utils/logger.c:837 |
3e2ab89e KZ |
8678 | #, fuzzy, c-format |
8679 | msgid "invalid argument: %s: using automatic errors" | |
8680 | msgstr "неверный id: %s\n" | |
8681 | ||
784c8a40 | 8682 | #: misc-utils/logger.c:986 |
32940a75 | 8683 | #, fuzzy, c-format |
d2ac3547 | 8684 | msgid " %s [options] [<message>]\n" |
0fb0bb4d | 8685 | msgstr "использование: %s программа [аргумент ...]\n" |
0e6f4a20 | 8686 | |
784c8a40 | 8687 | #: misc-utils/logger.c:989 |
6bbace6d KZ |
8688 | #, fuzzy |
8689 | msgid "Enter messages into the system log.\n" | |
8690 | msgstr "Невозможно установить системные часы.\n" | |
8691 | ||
784c8a40 | 8692 | #: misc-utils/logger.c:992 |
d3cac66d KZ |
8693 | #, fuzzy |
8694 | msgid " -i log the logger command's PID\n" | |
8695 | msgstr " -h, --help Это небольшое руководство по использованию\n" | |
8696 | ||
784c8a40 | 8697 | #: misc-utils/logger.c:993 |
d3cac66d | 8698 | msgid " --id[=<id>] log the given <id>, or otherwise the PID\n" |
0fb0bb4d | 8699 | msgstr "" |
d2ac3547 | 8700 | |
784c8a40 | 8701 | #: misc-utils/logger.c:994 |
b0041e4a KZ |
8702 | #, fuzzy |
8703 | msgid " -f, --file <file> log the contents of this file\n" | |
7f791563 | 8704 | msgstr " -e не делать паузу в конце файла\n" |
0e6f4a20 | 8705 | |
784c8a40 | 8706 | #: misc-utils/logger.c:995 |
d3cac66d KZ |
8707 | #, fuzzy |
8708 | msgid " -e, --skip-empty do not log empty lines when processing files\n" | |
8709 | msgstr " -n, --skip-login не показывать приглашение для входа\n" | |
8710 | ||
784c8a40 | 8711 | #: misc-utils/logger.c:996 |
d3cac66d KZ |
8712 | #, fuzzy |
8713 | msgid " --no-act do everything except the write the log\n" | |
7f791563 | 8714 | msgstr " --nohints не показывать советы\n" |
d3cac66d | 8715 | |
784c8a40 | 8716 | #: misc-utils/logger.c:997 |
b0041e4a | 8717 | msgid " -p, --priority <prio> mark given message with this priority\n" |
6bbace6d KZ |
8718 | msgstr "" |
8719 | ||
784c8a40 | 8720 | #: misc-utils/logger.c:998 |
d3cac66d KZ |
8721 | msgid " --octet-count use rfc6587 octet counting\n" |
8722 | msgstr "" | |
8723 | ||
784c8a40 | 8724 | #: misc-utils/logger.c:999 |
b0041e4a | 8725 | msgid " --prio-prefix look for a prefix on every line read from stdin\n" |
d2ac3547 PM |
8726 | msgstr "" |
8727 | ||
784c8a40 | 8728 | #: misc-utils/logger.c:1000 |
b0041e4a KZ |
8729 | #, fuzzy |
8730 | msgid " -s, --stderr output message to standard error as well\n" | |
8731 | msgstr " -s выводить сообщения на стандартный вывод\n" | |
d2ac3547 | 8732 | |
784c8a40 | 8733 | #: misc-utils/logger.c:1001 |
d3cac66d | 8734 | msgid " -S, --size <size> maximum size for a single message\n" |
7f791563 | 8735 | msgstr " -S, --size <size> максимальный размер одного сообщения\n" |
d3cac66d | 8736 | |
784c8a40 | 8737 | #: misc-utils/logger.c:1002 |
b0041e4a | 8738 | msgid " -t, --tag <tag> mark every line with this tag\n" |
d2ac3547 PM |
8739 | msgstr "" |
8740 | ||
784c8a40 | 8741 | #: misc-utils/logger.c:1003 |
b0041e4a | 8742 | msgid " -n, --server <name> write to this remote syslog server\n" |
0e6f4a20 KZ |
8743 | msgstr "" |
8744 | ||
784c8a40 | 8745 | #: misc-utils/logger.c:1004 |
b0041e4a | 8746 | msgid " -P, --port <number> use this UDP port\n" |
7f791563 | 8747 | msgstr " -P, --port <number> использовать этот UDP-порт\n" |
d2ac3547 | 8748 | |
784c8a40 | 8749 | #: misc-utils/logger.c:1005 |
b0041e4a | 8750 | msgid " -T, --tcp use TCP only\n" |
7f791563 | 8751 | msgstr " -T, --tcp использовать только TCP\n" |
d2ac3547 | 8752 | |
784c8a40 | 8753 | #: misc-utils/logger.c:1006 |
b0041e4a | 8754 | msgid " -d, --udp use UDP only\n" |
7f791563 | 8755 | msgstr " -d, --udp использовать только UDP\n" |
0e6f4a20 | 8756 | |
784c8a40 | 8757 | #: misc-utils/logger.c:1007 |
b0041e4a | 8758 | msgid " --rfc3164 use the obsolete BSD syslog protocol\n" |
7f791563 | 8759 | msgstr "" |
6bbace6d | 8760 | |
784c8a40 | 8761 | #: misc-utils/logger.c:1008 |
b0041e4a | 8762 | msgid "" |
d3cac66d | 8763 | " --rfc5424[=<snip>] use the syslog protocol (the default for remote);\n" |
b0041e4a | 8764 | " <snip> can be notime, or notq, and/or nohost\n" |
d2ac3547 PM |
8765 | msgstr "" |
8766 | ||
784c8a40 | 8767 | #: misc-utils/logger.c:1010 |
b5ef1472 KZ |
8768 | msgid " --sd-id <id> rfc5424 structured data ID\n" |
8769 | msgstr "" | |
8770 | ||
784c8a40 | 8771 | #: misc-utils/logger.c:1011 |
b5ef1472 KZ |
8772 | msgid " --sd-param <data> rfc5424 structured data name=value\n" |
8773 | msgstr "" | |
8774 | ||
784c8a40 | 8775 | #: misc-utils/logger.c:1012 |
d3cac66d KZ |
8776 | msgid " --msgid <msgid> set rfc5424 message id field\n" |
8777 | msgstr "" | |
8778 | ||
784c8a40 | 8779 | #: misc-utils/logger.c:1013 |
b0041e4a KZ |
8780 | msgid " -u, --socket <socket> write to this Unix socket\n" |
8781 | msgstr "" | |
8782 | ||
784c8a40 | 8783 | #: misc-utils/logger.c:1014 |
3e2ab89e KZ |
8784 | msgid "" |
8785 | " --socket-errors[=<on|off|auto>]\n" | |
8786 | " print connection errors when using Unix sockets\n" | |
8787 | msgstr "" | |
8788 | ||
784c8a40 | 8789 | #: misc-utils/logger.c:1017 |
0ed2f80b KZ |
8790 | msgid " --journald[=<file>] write journald entry\n" |
8791 | msgstr "" | |
8792 | ||
784c8a40 | 8793 | #: misc-utils/logger.c:1104 |
0fb0bb4d | 8794 | #, c-format |
8d398470 | 8795 | msgid "file %s" |
0fb0bb4d | 8796 | msgstr "файл %s" |
0e6f4a20 | 8797 | |
784c8a40 | 8798 | #: misc-utils/logger.c:1119 |
6bbace6d KZ |
8799 | #, fuzzy |
8800 | msgid "failed to parse id" | |
8801 | msgstr "не удалось определить идентификатор процесса" | |
8802 | ||
784c8a40 | 8803 | #: misc-utils/logger.c:1137 |
d3cac66d KZ |
8804 | #, fuzzy |
8805 | msgid "failed to parse message size" | |
8806 | msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n" | |
8807 | ||
784c8a40 | 8808 | #: misc-utils/logger.c:1172 |
d3cac66d | 8809 | msgid "--msgid cannot contain space" |
7f791563 | 8810 | msgstr "--msgid не может содержать пробела" |
d3cac66d | 8811 | |
784c8a40 | 8812 | #: misc-utils/logger.c:1194 |
b5ef1472 KZ |
8813 | #, fuzzy, c-format |
8814 | msgid "invalid structured data ID: '%s'" | |
8815 | msgstr "неверный id: %s\n" | |
8816 | ||
784c8a40 | 8817 | #: misc-utils/logger.c:1199 |
b5ef1472 KZ |
8818 | #, fuzzy, c-format |
8819 | msgid "invalid structured data parameter: '%s'" | |
8820 | msgstr "неверное значение тайм-аута: %s" | |
8821 | ||
784c8a40 | 8822 | #: misc-utils/logger.c:1210 |
6bbace6d | 8823 | msgid "--file <file> and <message> are mutually exclusive, message is ignored" |
0fb0bb4d | 8824 | msgstr "" |
0e6f4a20 | 8825 | |
784c8a40 | 8826 | #: misc-utils/logger.c:1217 |
b0041e4a | 8827 | msgid "journald entry could not be written" |
6bbace6d KZ |
8828 | msgstr "" |
8829 | ||
8830 | #: misc-utils/look.c:357 | |
8831 | #, fuzzy, c-format | |
8832 | msgid " %s [options] <string> [<file>...]\n" | |
8833 | msgstr "Использование: %s [опции] устройство...\n" | |
8834 | ||
8835 | #: misc-utils/look.c:360 | |
8836 | msgid "Display lines beginning with a specified string.\n" | |
7f791563 | 8837 | msgstr "Отобразить строки, начинающиеся с заданной последовательности.\n" |
6bbace6d KZ |
8838 | |
8839 | #: misc-utils/look.c:363 | |
6bbace6d | 8840 | msgid " -a, --alternative use the alternative dictionary\n" |
7f791563 | 8841 | msgstr " -a, --alternative использовать альтернативный словарь\n" |
6bbace6d KZ |
8842 | |
8843 | #: misc-utils/look.c:364 | |
b5ef1472 KZ |
8844 | #, fuzzy |
8845 | msgid " -d, --alphanum compare only blanks and alphanumeric characters\n" | |
7f791563 | 8846 | msgstr " -d, --alphanum сравнивать только алфавитно-цифровые символы\n" |
6bbace6d KZ |
8847 | |
8848 | #: misc-utils/look.c:365 | |
8849 | msgid " -f, --ignore-case ignore case differences when comparing\n" | |
8850 | msgstr "" | |
8851 | ||
8852 | #: misc-utils/look.c:366 | |
8853 | msgid " -t, --terminate <char> define the string-termination character\n" | |
8d398470 | 8854 | msgstr "" |
3406942e | 8855 | |
b5ef1472 | 8856 | #: misc-utils/lsblk.c:157 |
8d398470 | 8857 | msgid "device name" |
7f791563 | 8858 | msgstr "имя устройства" |
0e6f4a20 | 8859 | |
b5ef1472 | 8860 | #: misc-utils/lsblk.c:158 |
8d398470 KZ |
8861 | msgid "internal kernel device name" |
8862 | msgstr "" | |
0e6f4a20 | 8863 | |
b5ef1472 | 8864 | #: misc-utils/lsblk.c:159 |
55032d70 KZ |
8865 | msgid "internal parent kernel device name" |
8866 | msgstr "" | |
8867 | ||
b5ef1472 | 8868 | #: misc-utils/lsblk.c:162 sys-utils/zramctl.c:83 |
8d398470 | 8869 | msgid "where the device is mounted" |
7f791563 | 8870 | msgstr "куда примонтировано устройство" |
8d398470 | 8871 | |
b5ef1472 | 8872 | #: misc-utils/lsblk.c:163 |
8d398470 | 8873 | msgid "filesystem LABEL" |
0fb0bb4d | 8874 | msgstr "МЕТКА файловой системы" |
32940a75 | 8875 | |
b5ef1472 | 8876 | #: misc-utils/lsblk.c:166 |
0ed2f80b | 8877 | msgid "partition type UUID" |
0fb0bb4d | 8878 | msgstr "UUID типа раздела" |
0ed2f80b | 8879 | |
b5ef1472 | 8880 | #: misc-utils/lsblk.c:167 |
8d398470 | 8881 | msgid "partition LABEL" |
0fb0bb4d | 8882 | msgstr "МЕТКА раздела" |
f8511249 | 8883 | |
b5ef1472 | 8884 | #: misc-utils/lsblk.c:171 |
eb0f80a6 | 8885 | msgid "read-ahead of the device" |
0fb0bb4d | 8886 | msgstr "" |
eb0f80a6 | 8887 | |
b5ef1472 | 8888 | #: misc-utils/lsblk.c:172 sys-utils/losetup.c:75 |
8d398470 | 8889 | msgid "read-only device" |
0fb0bb4d | 8890 | msgstr "устройство только для чтения" |
0e6f4a20 | 8891 | |
b5ef1472 | 8892 | #: misc-utils/lsblk.c:173 |
8d398470 | 8893 | msgid "removable device" |
0fb0bb4d | 8894 | msgstr "съёмное устройство" |
0e6f4a20 | 8895 | |
b5ef1472 | 8896 | #: misc-utils/lsblk.c:174 |
6bbace6d | 8897 | msgid "removable or hotplug device (usb, pcmcia, ...)" |
7f791563 | 8898 | msgstr "съемное устройство или устройство с горячим подключением (usb, pcmcia, ...)" |
6bbace6d | 8899 | |
b5ef1472 | 8900 | #: misc-utils/lsblk.c:175 |
8d398470 KZ |
8901 | msgid "rotational device" |
8902 | msgstr "" | |
0e6f4a20 | 8903 | |
b5ef1472 | 8904 | #: misc-utils/lsblk.c:176 |
55032d70 | 8905 | msgid "adds randomness" |
7f791563 | 8906 | msgstr "добавляет случайное значение" |
55032d70 | 8907 | |
b5ef1472 | 8908 | #: misc-utils/lsblk.c:177 |
8d398470 | 8909 | msgid "device identifier" |
7f791563 | 8910 | msgstr "идентификатор устройства" |
0e6f4a20 | 8911 | |
b5ef1472 | 8912 | #: misc-utils/lsblk.c:178 |
d2ac3547 | 8913 | msgid "disk serial number" |
7f791563 | 8914 | msgstr "серийный номер диска" |
d2ac3547 | 8915 | |
b5ef1472 | 8916 | #: misc-utils/lsblk.c:179 |
8d398470 | 8917 | msgid "size of the device" |
7f791563 | 8918 | msgstr "размер устройства" |
0e6f4a20 | 8919 | |
b5ef1472 | 8920 | #: misc-utils/lsblk.c:180 |
8d398470 | 8921 | msgid "state of the device" |
0fb0bb4d | 8922 | msgstr "состояние устройства" |
0e6f4a20 | 8923 | |
b5ef1472 | 8924 | #: misc-utils/lsblk.c:182 |
8d398470 | 8925 | msgid "group name" |
0fb0bb4d | 8926 | msgstr "название группы" |
0e6f4a20 | 8927 | |
b5ef1472 | 8928 | #: misc-utils/lsblk.c:183 |
8d398470 KZ |
8929 | msgid "device node permissions" |
8930 | msgstr "" | |
0e6f4a20 | 8931 | |
b5ef1472 | 8932 | #: misc-utils/lsblk.c:184 |
8d398470 | 8933 | msgid "alignment offset" |
0fb0bb4d | 8934 | msgstr "смещение выравнивания" |
0e6f4a20 | 8935 | |
b5ef1472 | 8936 | #: misc-utils/lsblk.c:185 |
8d398470 | 8937 | msgid "minimum I/O size" |
7f791563 | 8938 | msgstr "минимальный размер I/O" |
0e6f4a20 | 8939 | |
b5ef1472 | 8940 | #: misc-utils/lsblk.c:186 |
8d398470 | 8941 | msgid "optimal I/O size" |
7f791563 | 8942 | msgstr "оптимальный размер I/O" |
0e6f4a20 | 8943 | |
b5ef1472 | 8944 | #: misc-utils/lsblk.c:187 |
8d398470 | 8945 | msgid "physical sector size" |
0fb0bb4d | 8946 | msgstr "размер физического сектора" |
cf8316e2 | 8947 | |
b5ef1472 | 8948 | #: misc-utils/lsblk.c:188 |
8d398470 | 8949 | msgid "logical sector size" |
0fb0bb4d | 8950 | msgstr "размер логического сектора" |
0e6f4a20 | 8951 | |
b5ef1472 | 8952 | #: misc-utils/lsblk.c:189 |
8d398470 | 8953 | msgid "I/O scheduler name" |
7f791563 | 8954 | msgstr "имя планировщика I/O" |
cf8316e2 | 8955 | |
b5ef1472 | 8956 | #: misc-utils/lsblk.c:190 |
0ed2f80b | 8957 | msgid "request queue size" |
7f791563 | 8958 | msgstr "запросить размер очереди" |
0ed2f80b | 8959 | |
b5ef1472 | 8960 | #: misc-utils/lsblk.c:191 |
0ed2f80b | 8961 | msgid "device type" |
0fb0bb4d | 8962 | msgstr "тип устройства" |
0ed2f80b | 8963 | |
b5ef1472 | 8964 | #: misc-utils/lsblk.c:192 |
0ed2f80b KZ |
8965 | #, fuzzy |
8966 | msgid "discard alignment offset" | |
7f791563 | 8967 | msgstr "отбросить смещение выравнивания" |
0ed2f80b | 8968 | |
b5ef1472 | 8969 | #: misc-utils/lsblk.c:193 |
0ed2f80b KZ |
8970 | msgid "discard granularity" |
8971 | msgstr "" | |
8972 | ||
b5ef1472 | 8973 | #: misc-utils/lsblk.c:194 |
0ed2f80b KZ |
8974 | msgid "discard max bytes" |
8975 | msgstr "" | |
8976 | ||
b5ef1472 | 8977 | #: misc-utils/lsblk.c:195 |
0ed2f80b KZ |
8978 | msgid "discard zeroes data" |
8979 | msgstr "" | |
8980 | ||
b5ef1472 | 8981 | #: misc-utils/lsblk.c:196 |
0ed2f80b KZ |
8982 | msgid "write same max bytes" |
8983 | msgstr "" | |
8984 | ||
b5ef1472 | 8985 | #: misc-utils/lsblk.c:197 |
0ed2f80b | 8986 | msgid "unique storage identifier" |
7f791563 | 8987 | msgstr "уникальный идентификатор хранилища" |
0ed2f80b | 8988 | |
b5ef1472 | 8989 | #: misc-utils/lsblk.c:198 |
0ed2f80b KZ |
8990 | msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI" |
8991 | msgstr "" | |
8992 | ||
b5ef1472 | 8993 | #: misc-utils/lsblk.c:199 |
0ed2f80b KZ |
8994 | msgid "device transport type" |
8995 | msgstr "" | |
8996 | ||
b5ef1472 | 8997 | #: misc-utils/lsblk.c:200 |
6bbace6d KZ |
8998 | msgid "de-duplicated chain of subsystems" |
8999 | msgstr "" | |
9000 | ||
b5ef1472 | 9001 | #: misc-utils/lsblk.c:201 |
0ed2f80b | 9002 | msgid "device revision" |
7f791563 | 9003 | msgstr "ревизия устройства" |
0ed2f80b | 9004 | |
b5ef1472 | 9005 | #: misc-utils/lsblk.c:202 |
0ed2f80b | 9006 | msgid "device vendor" |
7f791563 | 9007 | msgstr "производитель устройства" |
0ed2f80b | 9008 | |
784c8a40 | 9009 | #: misc-utils/lsblk.c:1267 |
0ed2f80b KZ |
9010 | msgid "failed to open device directory in sysfs" |
9011 | msgstr "" | |
9012 | ||
784c8a40 | 9013 | #: misc-utils/lsblk.c:1453 |
0ed2f80b KZ |
9014 | #, fuzzy, c-format |
9015 | msgid "%s: failed to compose sysfs path" | |
0fb0bb4d | 9016 | msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n" |
0ed2f80b | 9017 | |
784c8a40 | 9018 | #: misc-utils/lsblk.c:1459 |
7f791563 | 9019 | #, c-format |
0ed2f80b | 9020 | msgid "%s: failed to read link" |
7f791563 | 9021 | msgstr "%s: не удалось прочитать ссылку" |
0ed2f80b | 9022 | |
784c8a40 | 9023 | #: misc-utils/lsblk.c:1481 |
0ed2f80b KZ |
9024 | #, fuzzy, c-format |
9025 | msgid "%s: failed to get sysfs name" | |
0fb0bb4d | 9026 | msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n" |
0ed2f80b | 9027 | |
784c8a40 | 9028 | #: misc-utils/lsblk.c:1490 |
0fb0bb4d | 9029 | #, c-format |
0ed2f80b | 9030 | msgid "%s: failed to get whole-disk device number" |
0fb0bb4d | 9031 | msgstr "" |
0ed2f80b | 9032 | |
784c8a40 KZ |
9033 | #: misc-utils/lsblk.c:1542 misc-utils/lsblk.c:1544 misc-utils/lsblk.c:1569 |
9034 | #: misc-utils/lsblk.c:1571 | |
0ed2f80b KZ |
9035 | #, fuzzy, c-format |
9036 | msgid "failed to parse list '%s'" | |
0fb0bb4d | 9037 | msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n" |
0ed2f80b KZ |
9038 | |
9039 | #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. | |
784c8a40 | 9040 | #: misc-utils/lsblk.c:1549 |
0ed2f80b KZ |
9041 | #, c-format |
9042 | msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)" | |
7f791563 | 9043 | msgstr "список исключенных устройств слишком велик (предел - %d устройств)" |
0ed2f80b KZ |
9044 | |
9045 | #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. | |
784c8a40 | 9046 | #: misc-utils/lsblk.c:1576 |
0ed2f80b KZ |
9047 | #, c-format |
9048 | msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)" | |
7f791563 | 9049 | msgstr "список включенных устройств слишком велик (предел - %d устройств)" |
0ed2f80b | 9050 | |
784c8a40 | 9051 | #: misc-utils/lsblk.c:1607 sys-utils/wdctl.c:174 |
0fb0bb4d | 9052 | #, c-format |
0ed2f80b | 9053 | msgid " %s [options] [<device> ...]\n" |
0fb0bb4d | 9054 | msgstr " %s [параметры] [<устройство> ...]\n" |
0ed2f80b | 9055 | |
784c8a40 | 9056 | #: misc-utils/lsblk.c:1610 |
6bbace6d | 9057 | msgid "List information about block devices.\n" |
7f791563 | 9058 | msgstr "Вывести информацию о блочных устройствах.\n" |
6bbace6d | 9059 | |
784c8a40 | 9060 | #: misc-utils/lsblk.c:1613 |
0ed2f80b | 9061 | msgid " -a, --all print all devices\n" |
0fb0bb4d | 9062 | msgstr " -a, --all показать все устройства\n" |
0ed2f80b | 9063 | |
784c8a40 | 9064 | #: misc-utils/lsblk.c:1615 |
0ed2f80b | 9065 | msgid " -d, --nodeps don't print slaves or holders\n" |
0fb0bb4d | 9066 | msgstr "" |
0ed2f80b | 9067 | |
784c8a40 | 9068 | #: misc-utils/lsblk.c:1616 |
0ed2f80b KZ |
9069 | msgid " -D, --discard print discard capabilities\n" |
9070 | msgstr "" | |
9071 | ||
784c8a40 | 9072 | #: misc-utils/lsblk.c:1617 |
0ed2f80b KZ |
9073 | msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n" |
9074 | msgstr "" | |
9075 | ||
784c8a40 | 9076 | #: misc-utils/lsblk.c:1618 |
0ed2f80b | 9077 | msgid " -f, --fs output info about filesystems\n" |
0fb0bb4d | 9078 | msgstr " -f, --fs показать информацию о файловых системах\n" |
0ed2f80b | 9079 | |
784c8a40 | 9080 | #: misc-utils/lsblk.c:1619 |
0ed2f80b | 9081 | msgid " -i, --ascii use ascii characters only\n" |
0fb0bb4d | 9082 | msgstr " -i, --ascii использовать только ASCII-символы\n" |
0ed2f80b | 9083 | |
784c8a40 | 9084 | #: misc-utils/lsblk.c:1620 |
0ed2f80b KZ |
9085 | msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n" |
9086 | msgstr "" | |
9087 | ||
784c8a40 | 9088 | #: misc-utils/lsblk.c:1621 |
d3cac66d | 9089 | msgid " -J, --json use JSON output format\n" |
7f791563 | 9090 | msgstr " -J, --json использовать для вывода формат JSON\n" |
d3cac66d | 9091 | |
784c8a40 | 9092 | #: misc-utils/lsblk.c:1622 |
0ed2f80b | 9093 | msgid " -l, --list use list format output\n" |
0fb0bb4d | 9094 | msgstr " -l, --list показать данные в виде списка\n" |
0ed2f80b | 9095 | |
784c8a40 | 9096 | #: misc-utils/lsblk.c:1623 |
0ed2f80b | 9097 | msgid " -m, --perms output info about permissions\n" |
0fb0bb4d | 9098 | msgstr " -m, --perms показать информацию о разрешениях\n" |
0ed2f80b | 9099 | |
784c8a40 | 9100 | #: misc-utils/lsblk.c:1624 |
0ed2f80b KZ |
9101 | msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" |
9102 | msgstr "" | |
9103 | ||
784c8a40 | 9104 | #: misc-utils/lsblk.c:1625 |
0ed2f80b KZ |
9105 | msgid " -o, --output <list> output columns\n" |
9106 | msgstr "" | |
9107 | ||
784c8a40 | 9108 | #: misc-utils/lsblk.c:1626 |
0ed2f80b | 9109 | msgid " -O, --output-all output all columns\n" |
7f791563 | 9110 | msgstr " -O, --output-all выводить все столбцы\n" |
0ed2f80b | 9111 | |
784c8a40 | 9112 | #: misc-utils/lsblk.c:1627 |
0ed2f80b | 9113 | msgid " -p, --paths print complete device path\n" |
7f791563 | 9114 | msgstr " -p, --paths печатать полный путь к устройству\n" |
0ed2f80b | 9115 | |
784c8a40 | 9116 | #: misc-utils/lsblk.c:1630 |
0ed2f80b | 9117 | msgid " -s, --inverse inverse dependencies\n" |
0fb0bb4d | 9118 | msgstr "" |
0ed2f80b | 9119 | |
784c8a40 | 9120 | #: misc-utils/lsblk.c:1631 |
0ed2f80b | 9121 | msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n" |
7f791563 | 9122 | msgstr " -S, --scsi вывести информацию об устройствах SCSI\n" |
0ed2f80b | 9123 | |
784c8a40 | 9124 | #: misc-utils/lsblk.c:1632 |
0ed2f80b | 9125 | msgid " -t, --topology output info about topology\n" |
7f791563 | 9126 | msgstr " -t, --topology вывести информацию о топологии\n" |
0ed2f80b | 9127 | |
784c8a40 | 9128 | #: misc-utils/lsblk.c:1633 |
0fb0bb4d | 9129 | msgid " -x, --sort <column> sort output by <column>\n" |
0ed2f80b KZ |
9130 | msgstr "" |
9131 | ||
784c8a40 | 9132 | #: misc-utils/lsblk.c:1638 misc-utils/lslocks.c:509 sys-utils/lsns.c:608 |
b5ef1472 | 9133 | #: sys-utils/prlimit.c:196 sys-utils/zramctl.c:487 |
0fb0bb4d | 9134 | #, c-format |
0ed2f80b KZ |
9135 | msgid "" |
9136 | "\n" | |
9137 | "Available columns (for --output):\n" | |
0fb0bb4d PM |
9138 | msgstr "" |
9139 | "\n" | |
9140 | "Доступные столбцы (для --output):\n" | |
0ed2f80b | 9141 | |
784c8a40 | 9142 | #: misc-utils/lsblk.c:1651 |
0fb0bb4d | 9143 | #, c-format |
0ed2f80b | 9144 | msgid "failed to access sysfs directory: %s" |
0fb0bb4d | 9145 | msgstr "не удалось получить доступ к каталогу sysfs: %s" |
0ed2f80b | 9146 | |
d3cac66d | 9147 | #: misc-utils/lslocks.c:73 |
0ed2f80b KZ |
9148 | msgid "command of the process holding the lock" |
9149 | msgstr "" | |
9150 | ||
d3cac66d | 9151 | #: misc-utils/lslocks.c:74 |
0ed2f80b KZ |
9152 | msgid "PID of the process holding the lock" |
9153 | msgstr "" | |
9154 | ||
d3cac66d | 9155 | #: misc-utils/lslocks.c:75 |
0ed2f80b KZ |
9156 | msgid "kind of lock: FL_FLOCK or FL_POSIX." |
9157 | msgstr "" | |
9158 | ||
d3cac66d | 9159 | #: misc-utils/lslocks.c:76 |
0ed2f80b | 9160 | msgid "size of the lock" |
0fb0bb4d | 9161 | msgstr "" |
0ed2f80b | 9162 | |
d3cac66d | 9163 | #: misc-utils/lslocks.c:77 |
0ed2f80b | 9164 | msgid "lock access mode" |
0fb0bb4d | 9165 | msgstr "" |
0ed2f80b | 9166 | |
d3cac66d | 9167 | #: misc-utils/lslocks.c:78 |
0ed2f80b KZ |
9168 | msgid "mandatory state of the lock: 0 (none), 1 (set)" |
9169 | msgstr "" | |
9170 | ||
d3cac66d | 9171 | #: misc-utils/lslocks.c:79 |
0ed2f80b KZ |
9172 | msgid "relative byte offset of the lock" |
9173 | msgstr "" | |
9174 | ||
d3cac66d | 9175 | #: misc-utils/lslocks.c:80 |
0ed2f80b KZ |
9176 | msgid "ending offset of the lock" |
9177 | msgstr "" | |
9178 | ||
d3cac66d | 9179 | #: misc-utils/lslocks.c:81 |
0ed2f80b | 9180 | msgid "path of the locked file" |
0fb0bb4d | 9181 | msgstr "путь к заблокированному файлу" |
0ed2f80b | 9182 | |
d3cac66d | 9183 | #: misc-utils/lslocks.c:82 |
0ed2f80b | 9184 | msgid "PID of the process blocking the lock" |
0fb0bb4d | 9185 | msgstr "идентификатор процесса, блокирующего доступ" |
0ed2f80b | 9186 | |
b5ef1472 | 9187 | #: misc-utils/lslocks.c:242 |
0ed2f80b | 9188 | msgid "failed to parse ID" |
0fb0bb4d | 9189 | msgstr "не удалось определить идентификатор" |
0ed2f80b | 9190 | |
784c8a40 | 9191 | #: misc-utils/lslocks.c:264 sys-utils/nsenter.c:230 |
0ed2f80b | 9192 | msgid "failed to parse pid" |
0fb0bb4d | 9193 | msgstr "не удалось определить идентификатор процесса" |
8d398470 | 9194 | |
b5ef1472 | 9195 | #: misc-utils/lslocks.c:267 |
0ed2f80b | 9196 | msgid "(unknown)" |
0fb0bb4d | 9197 | msgstr "(неизвестно)" |
0e6f4a20 | 9198 | |
b5ef1472 | 9199 | #: misc-utils/lslocks.c:276 |
0ed2f80b | 9200 | msgid "failed to parse start" |
0fb0bb4d | 9201 | msgstr "не удалось определить начало" |
0e6f4a20 | 9202 | |
b5ef1472 | 9203 | #: misc-utils/lslocks.c:283 |
0ed2f80b | 9204 | msgid "failed to parse end" |
0fb0bb4d | 9205 | msgstr "не удалось определить конец" |
0e6f4a20 | 9206 | |
b5ef1472 | 9207 | #: misc-utils/lslocks.c:495 |
6bbace6d KZ |
9208 | #, fuzzy |
9209 | msgid "List local system locks.\n" | |
9210 | msgstr "Невозможно установить системные часы.\n" | |
9211 | ||
784c8a40 | 9212 | #: misc-utils/lslocks.c:499 sys-utils/lsns.c:597 |
540afa68 KZ |
9213 | #, fuzzy |
9214 | msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" | |
9215 | msgstr " -u, --unqote Не заключать в кавычки выходные данные\n" | |
9216 | ||
784c8a40 | 9217 | #: misc-utils/lslocks.c:500 sys-utils/lsns.c:598 |
540afa68 | 9218 | msgid " -o, --output <list> define which output columns to use\n" |
7f791563 | 9219 | msgstr "" |
540afa68 | 9220 | |
b5ef1472 | 9221 | #: misc-utils/lslocks.c:501 |
540afa68 | 9222 | msgid " -p, --pid <pid> display only locks held by this process\n" |
8d398470 | 9223 | msgstr "" |
0e6f4a20 | 9224 | |
784c8a40 | 9225 | #: misc-utils/lslocks.c:502 sys-utils/lsns.c:600 |
540afa68 KZ |
9226 | #, fuzzy |
9227 | msgid " -r, --raw use the raw output format\n" | |
9228 | msgstr " -V, --version Вывод информации о версии\n" | |
9229 | ||
b5ef1472 | 9230 | #: misc-utils/lslocks.c:556 schedutils/chrt.c:440 schedutils/ionice.c:177 |
784c8a40 | 9231 | #: schedutils/taskset.c:163 sys-utils/lsns.c:675 sys-utils/prlimit.c:586 |
0ed2f80b | 9232 | msgid "invalid PID argument" |
0fb0bb4d | 9233 | msgstr "недопустимый аргумент PID" |
0ed2f80b KZ |
9234 | |
9235 | #: misc-utils/mcookie.c:85 | |
6bbace6d KZ |
9236 | msgid "Generate magic cookies for xauth.\n" |
9237 | msgstr "" | |
9238 | ||
9239 | #: misc-utils/mcookie.c:88 | |
0ed2f80b | 9240 | msgid " -f, --file <file> use file as a cookie seed\n" |
8d398470 | 9241 | msgstr "" |
32940a75 | 9242 | |
6bbace6d | 9243 | #: misc-utils/mcookie.c:89 |
0ed2f80b | 9244 | msgid " -m, --max-size <num> limit how much is read from seed files\n" |
55032d70 KZ |
9245 | msgstr "" |
9246 | ||
6bbace6d | 9247 | #: misc-utils/mcookie.c:90 |
0ed2f80b | 9248 | msgid " -v, --verbose explain what is being done\n" |
7f791563 | 9249 | msgstr " -v, --verbose разъяснение выполняемых действий\n" |
fc44048e | 9250 | |
6bbace6d | 9251 | #: misc-utils/mcookie.c:120 |
0fb0bb4d | 9252 | #, c-format |
0ed2f80b KZ |
9253 | msgid "Got %zu byte from %s\n" |
9254 | msgid_plural "Got %zu bytes from %s\n" | |
0fb0bb4d PM |
9255 | msgstr[0] "Получен %zu байт из %s\n" |
9256 | msgstr[1] "Получено %zu байта из %s\n" | |
9257 | msgstr[2] "Получено %zu байт из %s\n" | |
55032d70 | 9258 | |
6bbace6d | 9259 | #: misc-utils/mcookie.c:127 |
0fb0bb4d | 9260 | #, c-format |
0ed2f80b | 9261 | msgid "closing %s failed" |
0fb0bb4d | 9262 | msgstr "не удалось закрыть %s" |
55032d70 | 9263 | |
b5ef1472 | 9264 | #: misc-utils/mcookie.c:166 sys-utils/blkdiscard.c:146 sys-utils/fstrim.c:320 |
0ed2f80b | 9265 | #: text-utils/hexdump.c:117 |
0ed2f80b | 9266 | msgid "failed to parse length" |
0fb0bb4d | 9267 | msgstr "не удалось определить длину" |
55032d70 | 9268 | |
d3cac66d | 9269 | #: misc-utils/mcookie.c:179 |
0fb0bb4d | 9270 | msgid "--max-size ignored when used without --file" |
55032d70 KZ |
9271 | msgstr "" |
9272 | ||
d3cac66d | 9273 | #: misc-utils/mcookie.c:187 |
7f791563 | 9274 | #, c-format |
0fb0bb4d PM |
9275 | msgid "Got %d byte from %s\n" |
9276 | msgid_plural "Got %d bytes from %s\n" | |
7f791563 EY |
9277 | msgstr[0] "Получен %d байт из %s\n" |
9278 | msgstr[1] "Получено %d байта из %s\n" | |
9279 | msgstr[2] "Получено %d байт из %s\n" | |
cf3f26bf | 9280 | |
b5ef1472 | 9281 | #: misc-utils/namei.c:90 |
0fb0bb4d | 9282 | #, c-format |
0ed2f80b | 9283 | msgid "failed to read symlink: %s" |
0fb0bb4d | 9284 | msgstr "не удалось прочитать символьную ссылку: %s" |
cf3f26bf | 9285 | |
b5ef1472 | 9286 | #: misc-utils/namei.c:283 |
0fb0bb4d | 9287 | #, c-format |
0ed2f80b | 9288 | msgid "%s - No such file or directory\n" |
0fb0bb4d | 9289 | msgstr "%s — нет такого файла или каталога\n" |
0e6f4a20 | 9290 | |
b5ef1472 | 9291 | #: misc-utils/namei.c:333 |
0fb0bb4d PM |
9292 | #, c-format |
9293 | msgid " %s [options] <pathname>...\n" | |
9294 | msgstr " %s [опции] <путь>...\n" | |
0e6f4a20 | 9295 | |
b5ef1472 | 9296 | #: misc-utils/namei.c:336 |
6bbace6d KZ |
9297 | msgid "Follow a pathname until a terminal point is found.\n" |
9298 | msgstr "" | |
9299 | ||
b5ef1472 | 9300 | #: misc-utils/namei.c:339 |
0ed2f80b KZ |
9301 | msgid "" |
9302 | " -h, --help displays this help text\n" | |
9303 | " -V, --version output version information and exit\n" | |
9304 | " -x, --mountpoints show mount point directories with a 'D'\n" | |
9305 | " -m, --modes show the mode bits of each file\n" | |
9306 | " -o, --owners show owner and group name of each file\n" | |
9307 | " -l, --long use a long listing format (-m -o -v) \n" | |
9308 | " -n, --nosymlinks don't follow symlinks\n" | |
9309 | " -v, --vertical vertical align of modes and owners\n" | |
8d398470 | 9310 | msgstr "" |
0e6f4a20 | 9311 | |
b5ef1472 | 9312 | #: misc-utils/namei.c:408 |
0ed2f80b | 9313 | msgid "pathname argument is missing" |
0fb0bb4d | 9314 | msgstr "отсутствует аргумент пути" |
0ed2f80b | 9315 | |
784c8a40 | 9316 | #: misc-utils/namei.c:414 sys-utils/lsns.c:740 |
b5ef1472 KZ |
9317 | #, fuzzy |
9318 | msgid "failed to allocate UID cache" | |
9319 | msgstr "не удалось определить заголовок GPT" | |
9320 | ||
9321 | #: misc-utils/namei.c:417 | |
9322 | #, fuzzy | |
9323 | msgid "failed to allocate GID cache" | |
9324 | msgstr "не удалось определить заголовок GPT" | |
9325 | ||
9326 | #: misc-utils/namei.c:439 | |
0ed2f80b KZ |
9327 | #, c-format |
9328 | msgid "%s: exceeded limit of symlinks" | |
9329 | msgstr "" | |
0e6f4a20 | 9330 | |
6bbace6d | 9331 | #: misc-utils/rename.c:67 |
0fb0bb4d | 9332 | #, c-format |
0ed2f80b | 9333 | msgid "%s: not a symbolic link" |
0fb0bb4d | 9334 | msgstr "%s: не символьная ссылка" |
55032d70 | 9335 | |
6bbace6d | 9336 | #: misc-utils/rename.c:72 |
0fb0bb4d | 9337 | #, c-format |
0ed2f80b | 9338 | msgid "%s: readlink failed" |
0fb0bb4d | 9339 | msgstr "%s: ошибка readlink" |
b9ae633e | 9340 | |
6bbace6d | 9341 | #: misc-utils/rename.c:80 |
0fb0bb4d | 9342 | #, c-format |
0ed2f80b | 9343 | msgid "%s: unlink failed" |
0fb0bb4d | 9344 | msgstr "%s: ошибка unlink" |
0e6f4a20 | 9345 | |
0ed2f80b | 9346 | #: misc-utils/rename.c:83 |
0fb0bb4d | 9347 | #, c-format |
0ed2f80b | 9348 | msgid "%s: symlinking to %s failed" |
0fb0bb4d | 9349 | msgstr "%s: не удалось создать символьную ссылку на %s" |
0e6f4a20 | 9350 | |
d3cac66d | 9351 | #: misc-utils/rename.c:105 |
0fb0bb4d | 9352 | #, c-format |
0ed2f80b | 9353 | msgid "%s: rename to %s failed" |
0fb0bb4d | 9354 | msgstr "%s: не удалось переименовать в %s" |
0e6f4a20 | 9355 | |
d3cac66d | 9356 | #: misc-utils/rename.c:118 |
0fb0bb4d PM |
9357 | #, c-format |
9358 | msgid " %s [options] <expression> <replacement> <file>...\n" | |
9359 | msgstr "" | |
0e6f4a20 | 9360 | |
d3cac66d | 9361 | #: misc-utils/rename.c:122 |
6bbace6d | 9362 | msgid "Rename files.\n" |
7f791563 | 9363 | msgstr "Переименовать файлы.\n" |
6bbace6d | 9364 | |
d3cac66d | 9365 | #: misc-utils/rename.c:125 |
0ed2f80b | 9366 | msgid " -v, --verbose explain what is being done\n" |
7f791563 | 9367 | msgstr " -v, --verbose разъяснение выполняемых действий\n" |
55032d70 | 9368 | |
d3cac66d | 9369 | #: misc-utils/rename.c:126 |
0fb0bb4d | 9370 | msgid " -s, --symlink act on the target of symlinks\n" |
55032d70 KZ |
9371 | msgstr "" |
9372 | ||
b5ef1472 | 9373 | #: misc-utils/uuidd.c:72 |
6bbace6d KZ |
9374 | msgid "A daemon for generating UUIDs.\n" |
9375 | msgstr "" | |
9376 | ||
b5ef1472 KZ |
9377 | #: misc-utils/uuidd.c:74 |
9378 | #, fuzzy | |
9379 | msgid " -p, --pid <path> path to pid file\n" | |
9380 | msgstr " l список типов известных файловых систем" | |
9381 | ||
9382 | #: misc-utils/uuidd.c:75 | |
9383 | #, fuzzy | |
9384 | msgid " -s, --socket <path> path to socket\n" | |
9385 | msgstr " l список типов известных файловых систем" | |
9386 | ||
9387 | #: misc-utils/uuidd.c:76 | |
9388 | #, fuzzy | |
9389 | msgid " -T, --timeout <sec> specify inactivity timeout\n" | |
9390 | msgstr " -H, --heads <число> укажите количество головок\n" | |
9391 | ||
9392 | #: misc-utils/uuidd.c:77 | |
9393 | #, fuzzy | |
9394 | msgid " -k, --kill kill running daemon\n" | |
9395 | msgstr " -a, --all размонтировать все файловые системы\n" | |
9396 | ||
9397 | #: misc-utils/uuidd.c:78 | |
9398 | #, fuzzy | |
9399 | msgid " -r, --random test random-based generation\n" | |
9400 | msgstr " параметры\n" | |
9401 | ||
6bbace6d | 9402 | #: misc-utils/uuidd.c:79 |
b5ef1472 KZ |
9403 | #, fuzzy |
9404 | msgid " -t, --time test time-based generation\n" | |
9405 | msgstr " -T, --test Проверка версии getopt(1)\n" | |
9406 | ||
9407 | #: misc-utils/uuidd.c:80 | |
9408 | #, fuzzy | |
9409 | msgid " -n, --uuids <num> request number of uuids\n" | |
9410 | msgstr " -H, --heads <число> укажите количество головок\n" | |
9411 | ||
9412 | #: misc-utils/uuidd.c:81 | |
9413 | #, fuzzy | |
9414 | msgid " -P, --no-pid do not create pid file\n" | |
9415 | msgstr " -i, --noissue не показывать файл issue\n" | |
9416 | ||
9417 | #: misc-utils/uuidd.c:82 | |
9418 | #, fuzzy | |
9419 | msgid " -F, --no-fork do not daemonize using double-fork\n" | |
9420 | msgstr " параметры\n" | |
9421 | ||
9422 | #: misc-utils/uuidd.c:83 | |
9423 | #, fuzzy | |
9424 | msgid " -S, --socket-activation do not create listening socket\n" | |
9425 | msgstr " -m, --uncleared включить предупрежения \"mode not cleared\"\n" | |
9426 | ||
9427 | #: misc-utils/uuidd.c:84 | |
9428 | #, fuzzy | |
9429 | msgid " -d, --debug run in debugging mode\n" | |
9430 | msgstr " -V, --version Вывод информации о версии\n" | |
9431 | ||
9432 | #: misc-utils/uuidd.c:85 | |
9433 | #, fuzzy | |
9434 | msgid " -q, --quiet turn on quiet mode\n" | |
9435 | msgstr " -q [или --quiet]: подавление предупреждающих сообщений" | |
dea22a3d | 9436 | |
b5ef1472 | 9437 | #: misc-utils/uuidd.c:118 |
0ed2f80b | 9438 | msgid "bad arguments" |
0fb0bb4d | 9439 | msgstr "недопустимые аргументы" |
55032d70 | 9440 | |
b5ef1472 | 9441 | #: misc-utils/uuidd.c:125 |
0ed2f80b | 9442 | msgid "socket" |
0fb0bb4d | 9443 | msgstr "сокет" |
55032d70 | 9444 | |
b5ef1472 | 9445 | #: misc-utils/uuidd.c:136 |
0ed2f80b | 9446 | msgid "connect" |
0fb0bb4d | 9447 | msgstr "подключение" |
55032d70 | 9448 | |
b5ef1472 | 9449 | #: misc-utils/uuidd.c:156 |
0ed2f80b | 9450 | msgid "write" |
0fb0bb4d | 9451 | msgstr "запись" |
55032d70 | 9452 | |
b5ef1472 | 9453 | #: misc-utils/uuidd.c:164 |
0ed2f80b | 9454 | msgid "read count" |
0fb0bb4d | 9455 | msgstr "число чтений" |
55032d70 | 9456 | |
b5ef1472 | 9457 | #: misc-utils/uuidd.c:170 |
0ed2f80b | 9458 | msgid "bad response length" |
0fb0bb4d | 9459 | msgstr "неверная длина ответа" |
55032d70 | 9460 | |
b5ef1472 | 9461 | #: misc-utils/uuidd.c:221 |
0fb0bb4d | 9462 | #, c-format |
0ed2f80b | 9463 | msgid "cannot lock %s" |
0fb0bb4d | 9464 | msgstr "не удаётся заблокировать %s" |
8b4ccda1 | 9465 | |
b5ef1472 | 9466 | #: misc-utils/uuidd.c:246 |
0ed2f80b | 9467 | msgid "couldn't create unix stream socket" |
0fb0bb4d | 9468 | msgstr "не удалось создать сокет потока unix" |
55032d70 | 9469 | |
b5ef1472 | 9470 | #: misc-utils/uuidd.c:271 |
0fb0bb4d | 9471 | #, c-format |
0ed2f80b | 9472 | msgid "couldn't bind unix socket %s" |
0fb0bb4d | 9473 | msgstr "не удалось привязаться к сокету unix %s" |
55032d70 | 9474 | |
b5ef1472 KZ |
9475 | #: misc-utils/uuidd.c:298 |
9476 | #, fuzzy | |
9477 | msgid "receiving signal failed" | |
9478 | msgstr "отправка сигнала для %s завершилась неудачей" | |
9479 | ||
9480 | #: misc-utils/uuidd.c:311 | |
9481 | #, fuzzy | |
9482 | msgid "timed out" | |
9483 | msgstr "" | |
9484 | "время ожидания истекло\n" | |
9485 | "\n" | |
9486 | ||
784c8a40 | 9487 | #: misc-utils/uuidd.c:345 sys-utils/flock.c:253 |
b5ef1472 | 9488 | #, fuzzy |
784c8a40 | 9489 | msgid "cannot set up timer" |
b5ef1472 KZ |
9490 | msgstr "невозможно открыть %s" |
9491 | ||
9492 | #: misc-utils/uuidd.c:353 | |
0ed2f80b KZ |
9493 | #, c-format |
9494 | msgid "uuidd daemon is already running at pid %s" | |
0fb0bb4d | 9495 | msgstr "демон uuidd демон уже запущен с идентификатором процесса %s" |
ad3e09b2 | 9496 | |
b5ef1472 | 9497 | #: misc-utils/uuidd.c:362 |
0fb0bb4d | 9498 | #, c-format |
0ed2f80b | 9499 | msgid "couldn't listen on unix socket %s" |
0fb0bb4d | 9500 | msgstr "не удалось прослушать сокет unix %s" |
dea22a3d | 9501 | |
b5ef1472 | 9502 | #: misc-utils/uuidd.c:372 |
0fb0bb4d | 9503 | #, c-format |
0ed2f80b | 9504 | msgid "could not truncate file: %s" |
0fb0bb4d | 9505 | msgstr "не удалось обрезать файл: %s" |
f8511249 | 9506 | |
b5ef1472 KZ |
9507 | #: misc-utils/uuidd.c:387 |
9508 | #, fuzzy | |
9509 | msgid "sd_listen_fds() failed" | |
9510 | msgstr "settimeofday() завершился неудачей" | |
9511 | ||
9512 | #: misc-utils/uuidd.c:390 | |
9513 | msgid "no file descriptors received, check systemctl status uuidd.socket" | |
9514 | msgstr "" | |
9515 | ||
9516 | #: misc-utils/uuidd.c:393 | |
9517 | msgid "too many file descriptors received, check uuidd.socket" | |
0fb0bb4d | 9518 | msgstr "" |
f8511249 | 9519 | |
b5ef1472 KZ |
9520 | #: misc-utils/uuidd.c:421 term-utils/script.c:450 |
9521 | #, fuzzy | |
9522 | msgid "poll failed" | |
9523 | msgstr "ошибка poll()" | |
9524 | ||
9525 | #: misc-utils/uuidd.c:426 | |
9526 | #, fuzzy, c-format | |
9527 | msgid "timeout [%d sec]\n" | |
9528 | msgstr "истекло время ожидания в %u секунд" | |
9529 | ||
9530 | #: misc-utils/uuidd.c:444 text-utils/column.c:414 | |
0ed2f80b | 9531 | msgid "read failed" |
0fb0bb4d | 9532 | msgstr "ошибка чтения" |
0ed2f80b | 9533 | |
b5ef1472 | 9534 | #: misc-utils/uuidd.c:446 |
0ed2f80b KZ |
9535 | #, fuzzy, c-format |
9536 | msgid "error reading from client, len = %d" | |
0fb0bb4d | 9537 | msgstr "Ошибка чтения %s\n" |
0ed2f80b | 9538 | |
b5ef1472 | 9539 | #: misc-utils/uuidd.c:455 |
0ed2f80b KZ |
9540 | #, c-format |
9541 | msgid "operation %d, incoming num = %d\n" | |
8d398470 | 9542 | msgstr "" |
f8511249 | 9543 | |
b5ef1472 | 9544 | #: misc-utils/uuidd.c:458 |
0fb0bb4d | 9545 | #, c-format |
0ed2f80b | 9546 | msgid "operation %d\n" |
0fb0bb4d | 9547 | msgstr "операция %d\n" |
0ed2f80b | 9548 | |
b5ef1472 | 9549 | #: misc-utils/uuidd.c:474 |
0ed2f80b KZ |
9550 | #, c-format |
9551 | msgid "Generated time UUID: %s\n" | |
f8511249 KZ |
9552 | msgstr "" |
9553 | ||
b5ef1472 | 9554 | #: misc-utils/uuidd.c:484 |
0ed2f80b KZ |
9555 | #, c-format |
9556 | msgid "Generated random UUID: %s\n" | |
9557 | msgstr "" | |
f8511249 | 9558 | |
b5ef1472 | 9559 | #: misc-utils/uuidd.c:493 |
0ed2f80b KZ |
9560 | #, c-format |
9561 | msgid "Generated time UUID %s and %d following\n" | |
9562 | msgid_plural "Generated time UUID %s and %d following\n" | |
9563 | msgstr[0] "" | |
9564 | msgstr[1] "" | |
7f791563 | 9565 | msgstr[2] "" |
f8511249 | 9566 | |
b5ef1472 | 9567 | #: misc-utils/uuidd.c:514 |
0ed2f80b KZ |
9568 | #, c-format |
9569 | msgid "Generated %d UUID:\n" | |
9570 | msgid_plural "Generated %d UUIDs:\n" | |
9571 | msgstr[0] "" | |
9572 | msgstr[1] "" | |
7f791563 | 9573 | msgstr[2] "" |
f8511249 | 9574 | |
b5ef1472 | 9575 | #: misc-utils/uuidd.c:528 |
7f791563 | 9576 | #, c-format |
0ed2f80b | 9577 | msgid "Invalid operation %d\n" |
7f791563 | 9578 | msgstr "Недопустимая операция %d\n" |
f8511249 | 9579 | |
b5ef1472 | 9580 | #: misc-utils/uuidd.c:540 |
0ed2f80b KZ |
9581 | #, c-format |
9582 | msgid "Unexpected reply length from server %d" | |
f8511249 KZ |
9583 | msgstr "" |
9584 | ||
b5ef1472 | 9585 | #: misc-utils/uuidd.c:602 |
f8511249 | 9586 | #, fuzzy |
0ed2f80b | 9587 | msgid "failed to parse --uuids" |
0fb0bb4d | 9588 | msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n" |
f8511249 | 9589 | |
b5ef1472 | 9590 | #: misc-utils/uuidd.c:619 |
0ed2f80b | 9591 | msgid "uuidd has been built without support for socket activation" |
55032d70 KZ |
9592 | msgstr "" |
9593 | ||
b5ef1472 | 9594 | #: misc-utils/uuidd.c:638 |
55032d70 | 9595 | #, fuzzy |
0ed2f80b | 9596 | msgid "failed to parse --timeout" |
0fb0bb4d | 9597 | msgstr "Ошибка записи раздела на %s\n" |
55032d70 | 9598 | |
b5ef1472 | 9599 | #: misc-utils/uuidd.c:657 |
0ed2f80b KZ |
9600 | msgid "Both --socket-activation and --socket specified. Ignoring --socket." |
9601 | msgstr "" | |
f8511249 | 9602 | |
b5ef1472 | 9603 | #: misc-utils/uuidd.c:664 misc-utils/uuidd.c:692 |
0ed2f80b KZ |
9604 | #, fuzzy, c-format |
9605 | msgid "error calling uuidd daemon (%s)" | |
7f791563 | 9606 | msgstr "ошибка смены режима %s: %s" |
f8511249 | 9607 | |
b5ef1472 | 9608 | #: misc-utils/uuidd.c:665 misc-utils/uuidd.c:693 |
0ed2f80b | 9609 | msgid "unexpected error" |
7f791563 | 9610 | msgstr "непредвиденная ошибка" |
f8511249 | 9611 | |
b5ef1472 | 9612 | #: misc-utils/uuidd.c:673 |
0ed2f80b KZ |
9613 | #, c-format |
9614 | msgid "%s and %d subsequent UUID\n" | |
9615 | msgid_plural "%s and %d subsequent UUIDs\n" | |
9616 | msgstr[0] "" | |
9617 | msgstr[1] "" | |
7f791563 | 9618 | msgstr[2] "" |
0e6f4a20 | 9619 | |
b5ef1472 | 9620 | #: misc-utils/uuidd.c:677 |
0ed2f80b KZ |
9621 | #, c-format |
9622 | msgid "List of UUIDs:\n" | |
7f791563 | 9623 | msgstr "Список UUID:\n" |
32940a75 | 9624 | |
b5ef1472 | 9625 | #: misc-utils/uuidd.c:709 |
0fb0bb4d | 9626 | #, c-format |
0ed2f80b | 9627 | msgid "couldn't kill uuidd running at pid %d" |
0fb0bb4d | 9628 | msgstr "" |
0ed2f80b | 9629 | |
b5ef1472 | 9630 | #: misc-utils/uuidd.c:714 |
0fb0bb4d | 9631 | #, c-format |
0ed2f80b | 9632 | msgid "Killed uuidd running at pid %d.\n" |
0fb0bb4d | 9633 | msgstr "" |
8d398470 | 9634 | |
b5ef1472 | 9635 | #: misc-utils/uuidgen.c:28 |
6bbace6d KZ |
9636 | #, fuzzy |
9637 | msgid "Create a new UUID value.\n" | |
9638 | msgstr "Создать новый логический раздел" | |
9639 | ||
b5ef1472 | 9640 | #: misc-utils/uuidgen.c:31 |
8d398470 | 9641 | msgid "" |
0ed2f80b KZ |
9642 | " -r, --random generate random-based uuid\n" |
9643 | " -t, --time generate time-based uuid\n" | |
9644 | " -V, --version output version information and exit\n" | |
9645 | " -h, --help display this help and exit\n" | |
8d398470 KZ |
9646 | "\n" |
9647 | msgstr "" | |
0e6f4a20 | 9648 | |
d3cac66d KZ |
9649 | #: misc-utils/whereis.c:189 |
9650 | #, fuzzy, c-format | |
9651 | msgid " %s [options] [-BMS <dir>... -f] <name>\n" | |
9652 | msgstr "Использование: %s [опции] устройство...\n" | |
9653 | ||
b0041e4a | 9654 | #: misc-utils/whereis.c:192 |
6bbace6d KZ |
9655 | msgid "Locate the binary, source, and manual-page files for a command.\n" |
9656 | msgstr "" | |
9657 | ||
6bbace6d | 9658 | #: misc-utils/whereis.c:195 |
b0041e4a | 9659 | msgid " -b search only for binaries\n" |
0ed2f80b | 9660 | msgstr "" |
f8511249 | 9661 | |
6bbace6d | 9662 | #: misc-utils/whereis.c:196 |
b0041e4a | 9663 | msgid " -B <dirs> define binaries lookup path\n" |
0ed2f80b | 9664 | msgstr "" |
8d398470 | 9665 | |
6bbace6d | 9666 | #: misc-utils/whereis.c:197 |
b0041e4a KZ |
9667 | #, fuzzy |
9668 | msgid " -m search only for manuals and infos\n" | |
9669 | msgstr " -V, --version Вывод информации о версии\n" | |
8d398470 | 9670 | |
6bbace6d | 9671 | #: misc-utils/whereis.c:198 |
b0041e4a | 9672 | msgid " -M <dirs> define man and info lookup path\n" |
cf8316e2 KZ |
9673 | msgstr "" |
9674 | ||
6bbace6d | 9675 | #: misc-utils/whereis.c:199 |
b0041e4a | 9676 | msgid " -s search only for sources\n" |
92b619d1 KZ |
9677 | msgstr "" |
9678 | ||
6bbace6d | 9679 | #: misc-utils/whereis.c:200 |
b0041e4a | 9680 | msgid " -S <dirs> define sources lookup path\n" |
0fb0bb4d | 9681 | msgstr "" |
8d398470 | 9682 | |
6bbace6d | 9683 | #: misc-utils/whereis.c:201 |
b0041e4a | 9684 | msgid " -f terminate <dirs> argument list\n" |
92b619d1 KZ |
9685 | msgstr "" |
9686 | ||
6bbace6d | 9687 | #: misc-utils/whereis.c:202 |
b0041e4a KZ |
9688 | msgid " -u search for unusual entries\n" |
9689 | msgstr "" | |
9690 | ||
9691 | #: misc-utils/whereis.c:203 | |
0ed2f80b KZ |
9692 | msgid " -l output effective lookup paths\n" |
9693 | msgstr "" | |
55032d70 | 9694 | |
d3cac66d | 9695 | #: misc-utils/whereis.c:619 |
d3cac66d | 9696 | msgid "option -f is missing" |
7f791563 | 9697 | msgstr "отсутствует параметр -f" |
d3cac66d | 9698 | |
b5ef1472 | 9699 | #: misc-utils/wipefs.c:196 |
0ed2f80b | 9700 | msgid "partition table" |
7f791563 | 9701 | msgstr "таблица разделов" |
0ed2f80b | 9702 | |
b5ef1472 | 9703 | #: misc-utils/wipefs.c:269 |
0fb0bb4d | 9704 | #, c-format |
0ed2f80b KZ |
9705 | msgid "error: %s: probing initialization failed" |
9706 | msgstr "" | |
55032d70 | 9707 | |
b5ef1472 | 9708 | #: misc-utils/wipefs.c:313 |
55032d70 | 9709 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b | 9710 | msgid "%s: failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx" |
0fb0bb4d | 9711 | msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n" |
55032d70 | 9712 | |
b5ef1472 | 9713 | #: misc-utils/wipefs.c:319 |
55032d70 | 9714 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b KZ |
9715 | msgid "%s: %zd byte was erased at offset 0x%08jx (%s): " |
9716 | msgid_plural "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): " | |
0fb0bb4d PM |
9717 | msgstr[0] "%s: невозможно открыть : %s\n" |
9718 | msgstr[1] "%s: невозможно открыть : %s\n" | |
7f791563 | 9719 | msgstr[2] "" |
55032d70 | 9720 | |
b5ef1472 | 9721 | #: misc-utils/wipefs.c:348 |
55032d70 | 9722 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b | 9723 | msgid "%s: failed to create a signature backup" |
0fb0bb4d | 9724 | msgstr "невозможно записать страницу с сигнатурой" |
55032d70 | 9725 | |
b5ef1472 | 9726 | #: misc-utils/wipefs.c:361 |
8d398470 | 9727 | #, fuzzy, c-format |
0fb0bb4d PM |
9728 | msgid "%s: calling ioctl to re-read partition table: %m\n" |
9729 | msgstr "Вызывается ioctl() для перечитывания таблицы разделов.\n" | |
0ed2f80b | 9730 | |
b5ef1472 KZ |
9731 | #: misc-utils/wipefs.c:385 |
9732 | msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined" | |
9733 | msgstr "не удалось создать резервную копию сигнатуры, переменная $HOME не определена" | |
9734 | ||
9735 | #: misc-utils/wipefs.c:414 | |
0ed2f80b | 9736 | #, c-format |
0fb0bb4d | 9737 | msgid "%s: ignoring nested \"%s\" partition table on non-whole disk device" |
0ed2f80b | 9738 | msgstr "" |
92b619d1 | 9739 | |
b5ef1472 | 9740 | #: misc-utils/wipefs.c:431 |
8d398470 | 9741 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b | 9742 | msgid "%s: offset 0x%jx not found" |
0fb0bb4d | 9743 | msgstr "umount: %s: не найден" |
92b619d1 | 9744 | |
b5ef1472 | 9745 | #: misc-utils/wipefs.c:435 |
55032d70 | 9746 | #, fuzzy |
0ed2f80b | 9747 | msgid "Use the --force option to force erase." |
0fb0bb4d | 9748 | msgstr "Используйте флаг --force для отключения всех проверок.\n" |
55032d70 | 9749 | |
b5ef1472 | 9750 | #: misc-utils/wipefs.c:459 |
6bbace6d | 9751 | msgid "Wipe signatures from a device.\n" |
7f791563 | 9752 | msgstr "Очистка сигнатур на устройстве.\n" |
6bbace6d | 9753 | |
b5ef1472 | 9754 | #: misc-utils/wipefs.c:462 |
0ed2f80b KZ |
9755 | msgid "" |
9756 | " -a, --all wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n" | |
9757 | " -b, --backup create a signature backup in $HOME\n" | |
9758 | " -f, --force force erasure\n" | |
9759 | " -h, --help show this help text\n" | |
9760 | " -n, --no-act do everything except the actual write() call\n" | |
9761 | " -o, --offset <num> offset to erase, in bytes\n" | |
9762 | " -p, --parsable print out in parsable instead of printable format\n" | |
9763 | " -q, --quiet suppress output messages\n" | |
9764 | " -t, --types <list> limit the set of filesystem, RAIDs or partition tables\n" | |
9765 | " -V, --version output version information and exit\n" | |
92b619d1 KZ |
9766 | msgstr "" |
9767 | ||
b5ef1472 | 9768 | #: misc-utils/wipefs.c:533 |
0ed2f80b | 9769 | msgid "invalid offset argument" |
7f791563 | 9770 | msgstr "неверное значение смещения" |
0ed2f80b | 9771 | |
b5ef1472 | 9772 | #: misc-utils/wipefs.c:558 |
0ed2f80b KZ |
9773 | msgid "The --backup option is meaningless in this context" |
9774 | msgstr "" | |
55032d70 | 9775 | |
b5ef1472 | 9776 | #: schedutils/chrt.c:125 |
6bbace6d KZ |
9777 | msgid "Show or change the real-time scheduling attributes of a process.\n" |
9778 | msgstr "" | |
9779 | ||
b5ef1472 | 9780 | #: schedutils/chrt.c:127 |
92b619d1 | 9781 | msgid "" |
0ed2f80b | 9782 | "Set policy:\n" |
d3cac66d | 9783 | " chrt [options] <priority> <command> [<arg>...]\n" |
b5ef1472 | 9784 | " chrt [options] --pid <priority> <pid>\n" |
0ed2f80b KZ |
9785 | msgstr "" |
9786 | ||
b5ef1472 | 9787 | #: schedutils/chrt.c:131 |
0ed2f80b | 9788 | msgid "" |
d3cac66d KZ |
9789 | "Get policy:\n" |
9790 | " chrt [options] -p <pid>\n" | |
0ed2f80b KZ |
9791 | msgstr "" |
9792 | ||
b5ef1472 | 9793 | #: schedutils/chrt.c:135 |
d3cac66d | 9794 | msgid "Policy options:\n" |
7f791563 | 9795 | msgstr "Параметры политики:\n" |
d3cac66d | 9796 | |
b5ef1472 | 9797 | #: schedutils/chrt.c:136 |
d3cac66d | 9798 | msgid " -b, --batch set policy to SCHED_BATCH\n" |
0ed2f80b KZ |
9799 | msgstr "" |
9800 | ||
b5ef1472 KZ |
9801 | #: schedutils/chrt.c:137 |
9802 | #, fuzzy | |
9803 | msgid " -d, --deadline set policy to SCHED_DEADLINE\n" | |
9804 | msgstr " параметры\n" | |
9805 | ||
9806 | #: schedutils/chrt.c:138 | |
d3cac66d KZ |
9807 | #, fuzzy |
9808 | msgid " -f, --fifo set policy to SCHED_FIFO\n" | |
9809 | msgstr " параметры\n" | |
9810 | ||
b5ef1472 | 9811 | #: schedutils/chrt.c:139 |
d3cac66d KZ |
9812 | msgid " -i, --idle set policy to SCHED_IDLE\n" |
9813 | msgstr "" | |
9814 | ||
b5ef1472 | 9815 | #: schedutils/chrt.c:140 |
d3cac66d KZ |
9816 | msgid " -o, --other set policy to SCHED_OTHER\n" |
9817 | msgstr "" | |
9818 | ||
b5ef1472 | 9819 | #: schedutils/chrt.c:141 |
d3cac66d KZ |
9820 | #, fuzzy |
9821 | msgid " -r, --rr set policy to SCHED_RR (default)\n" | |
9822 | msgstr " t - Таблица в формате сырых данных" | |
9823 | ||
b5ef1472 KZ |
9824 | #: schedutils/chrt.c:144 |
9825 | #, fuzzy | |
9826 | msgid "Scheduling options:\n" | |
9827 | msgstr "Другие параметры:\n" | |
9828 | ||
9829 | #: schedutils/chrt.c:145 | |
9830 | msgid " -R, --reset-on-fork set SCHED_RESET_ON_FORK for FIFO or RR\n" | |
d3cac66d KZ |
9831 | msgstr "" |
9832 | ||
b5ef1472 KZ |
9833 | #: schedutils/chrt.c:146 |
9834 | msgid " -T, --sched-runtime <ns> runtime parameter for DEADLINE\n" | |
d3cac66d KZ |
9835 | msgstr "" |
9836 | ||
b5ef1472 KZ |
9837 | #: schedutils/chrt.c:147 |
9838 | msgid " -P, --sched-period <ns> period parameter for DEADLINE\n" | |
9839 | msgstr "" | |
9840 | ||
9841 | #: schedutils/chrt.c:148 | |
9842 | msgid " -D, --sched-deadline <ns> deadline parameter for DEADLINE\n" | |
9843 | msgstr "" | |
9844 | ||
9845 | #: schedutils/chrt.c:151 | |
d3cac66d | 9846 | msgid "Other options:\n" |
7f791563 | 9847 | msgstr "Другие параметры:\n" |
d3cac66d | 9848 | |
b5ef1472 | 9849 | #: schedutils/chrt.c:152 |
d3cac66d | 9850 | msgid " -a, --all-tasks operate on all the tasks (threads) for a given pid\n" |
55c8e797 KZ |
9851 | msgstr "" |
9852 | ||
b5ef1472 | 9853 | #: schedutils/chrt.c:153 |
d3cac66d KZ |
9854 | #, fuzzy |
9855 | msgid " -m, --max show min and max valid priorities\n" | |
9856 | msgstr " -u, --unqote Не заключать в кавычки выходные данные\n" | |
9857 | ||
b5ef1472 | 9858 | #: schedutils/chrt.c:154 |
d3cac66d KZ |
9859 | #, fuzzy |
9860 | msgid " -p, --pid operate on existing given pid\n" | |
7f791563 | 9861 | msgstr " -h, --help Это небольшое руководство по использованию\n" |
d3cac66d | 9862 | |
b5ef1472 | 9863 | #: schedutils/chrt.c:155 |
d3cac66d KZ |
9864 | #, fuzzy |
9865 | msgid " -v, --verbose display status information\n" | |
9866 | msgstr " -s, --shell=шелл Установка условий закл. в кавычки для шелла\n" | |
9867 | ||
b5ef1472 | 9868 | #: schedutils/chrt.c:215 schedutils/chrt.c:230 |
0ed2f80b KZ |
9869 | #, fuzzy, c-format |
9870 | msgid "failed to get pid %d's policy" | |
0fb0bb4d | 9871 | msgstr "Ошибка записи раздела на %s\n" |
8b4ccda1 | 9872 | |
b5ef1472 | 9873 | #: schedutils/chrt.c:233 |
0ed2f80b | 9874 | #, c-format |
b5ef1472 | 9875 | msgid "failed to get pid %d's attributes" |
0ed2f80b | 9876 | msgstr "" |
55c8e797 | 9877 | |
b5ef1472 | 9878 | #: schedutils/chrt.c:244 |
0ed2f80b | 9879 | #, c-format |
b5ef1472 | 9880 | msgid "pid %d's new scheduling policy: %s" |
0ed2f80b | 9881 | msgstr "" |
8d398470 | 9882 | |
b5ef1472 | 9883 | #: schedutils/chrt.c:246 |
0ed2f80b | 9884 | #, c-format |
b5ef1472 | 9885 | msgid "pid %d's current scheduling policy: %s" |
0ed2f80b | 9886 | msgstr "" |
55c8e797 | 9887 | |
b5ef1472 | 9888 | #: schedutils/chrt.c:253 |
0ed2f80b KZ |
9889 | #, c-format |
9890 | msgid "pid %d's new scheduling priority: %d\n" | |
9891 | msgstr "" | |
55c8e797 | 9892 | |
b5ef1472 | 9893 | #: schedutils/chrt.c:255 |
0ed2f80b KZ |
9894 | #, c-format |
9895 | msgid "pid %d's current scheduling priority: %d\n" | |
9896 | msgstr "" | |
55c8e797 | 9897 | |
b5ef1472 | 9898 | #: schedutils/chrt.c:260 |
f8511249 | 9899 | #, c-format |
b5ef1472 | 9900 | msgid "pid %d's new runtime/deadline/period parameters: %ju/%ju/%ju\n" |
f8511249 KZ |
9901 | msgstr "" |
9902 | ||
b5ef1472 KZ |
9903 | #: schedutils/chrt.c:263 |
9904 | #, c-format | |
9905 | msgid "pid %d's current runtime/deadline/period parameters: %ju/%ju/%ju\n" | |
9906 | msgstr "" | |
55c8e797 | 9907 | |
b5ef1472 | 9908 | #: schedutils/chrt.c:277 schedutils/chrt.c:358 |
d2ac3547 | 9909 | #, fuzzy |
0ed2f80b | 9910 | msgid "cannot obtain the list of tasks" |
0fb0bb4d | 9911 | msgstr "%s: невозможно найти устройство для %s\n" |
d2ac3547 | 9912 | |
b5ef1472 KZ |
9913 | #: schedutils/chrt.c:311 |
9914 | #, c-format | |
9915 | msgid "SCHED_%s min/max priority\t: %d/%d\n" | |
0ed2f80b | 9916 | msgstr "" |
55c8e797 | 9917 | |
b5ef1472 KZ |
9918 | #: schedutils/chrt.c:314 |
9919 | #, fuzzy, c-format | |
9920 | msgid "SCHED_%s not supported?\n" | |
9921 | msgstr "NFS через TCP не поддерживается.\n" | |
9922 | ||
9923 | #: schedutils/chrt.c:362 | |
8d398470 | 9924 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b | 9925 | msgid "failed to set tid %d's policy" |
0fb0bb4d | 9926 | msgstr "Ошибка записи раздела на %s\n" |
f8511249 | 9927 | |
b5ef1472 | 9928 | #: schedutils/chrt.c:367 |
0ed2f80b KZ |
9929 | #, fuzzy, c-format |
9930 | msgid "failed to set pid %d's policy" | |
0fb0bb4d | 9931 | msgstr "Ошибка записи раздела на %s\n" |
55c8e797 | 9932 | |
b5ef1472 KZ |
9933 | #: schedutils/chrt.c:449 |
9934 | #, fuzzy | |
9935 | msgid "invalid runtime argument" | |
9936 | msgstr "недопустимый аргумент времени" | |
9937 | ||
9938 | #: schedutils/chrt.c:452 | |
9939 | #, fuzzy | |
9940 | msgid "invalid period argument" | |
9941 | msgstr "неверный id: %s\n" | |
9942 | ||
9943 | #: schedutils/chrt.c:455 | |
9944 | #, fuzzy | |
9945 | msgid "invalid deadline argument" | |
9946 | msgstr "недопустимый аргумент головок" | |
9947 | ||
9948 | #: schedutils/chrt.c:479 | |
9949 | #, fuzzy | |
9950 | msgid "invalid priority argument" | |
9951 | msgstr "неверный id" | |
9952 | ||
9953 | #: schedutils/chrt.c:483 | |
9954 | msgid "--reset-on-fork option is supported for SCHED_FIFO and SCHED_RR policies only" | |
9955 | msgstr "" | |
9956 | ||
9957 | #: schedutils/chrt.c:488 | |
9958 | msgid "--sched-{runtime,deadline,period} options are supported for SCHED_DEADLINE only" | |
9959 | msgstr "" | |
9960 | ||
9961 | #: schedutils/chrt.c:503 | |
9962 | #, fuzzy | |
9963 | msgid "SCHED_DEADLINE is unsupported" | |
9964 | msgstr "NFS через TCP не поддерживается.\n" | |
9965 | ||
0ed2f80b KZ |
9966 | #: schedutils/ionice.c:76 |
9967 | #, fuzzy | |
9968 | msgid "ioprio_get failed" | |
0fb0bb4d | 9969 | msgstr "openpty завершился неудачей\n" |
0ed2f80b KZ |
9970 | |
9971 | #: schedutils/ionice.c:85 | |
8d398470 | 9972 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b | 9973 | msgid "%s: prio %lu\n" |
0fb0bb4d | 9974 | msgstr "%s на %s\n" |
55c8e797 | 9975 | |
0ed2f80b KZ |
9976 | #: schedutils/ionice.c:98 |
9977 | #, fuzzy | |
9978 | msgid "ioprio_set failed" | |
0fb0bb4d | 9979 | msgstr "openpty завершился неудачей\n" |
0ed2f80b | 9980 | |
b0041e4a | 9981 | #: schedutils/ionice.c:104 |
55c8e797 | 9982 | #, c-format |
0ed2f80b KZ |
9983 | msgid "" |
9984 | " %1$s [options] -p <pid>...\n" | |
9985 | " %1$s [options] -P <pgid>...\n" | |
9986 | " %1$s [options] -u <uid>...\n" | |
9987 | " %1$s [options] <command>\n" | |
8d398470 | 9988 | msgstr "" |
55c8e797 | 9989 | |
b0041e4a | 9990 | #: schedutils/ionice.c:110 |
6bbace6d KZ |
9991 | msgid "Show or change the I/O-scheduling class and priority of a process.\n" |
9992 | msgstr "" | |
9993 | ||
b0041e4a | 9994 | #: schedutils/ionice.c:113 |
0ed2f80b KZ |
9995 | msgid "" |
9996 | " -c, --class <class> name or number of scheduling class,\n" | |
9997 | " 0: none, 1: realtime, 2: best-effort, 3: idle\n" | |
9998 | msgstr "" | |
55c8e797 | 9999 | |
b0041e4a | 10000 | #: schedutils/ionice.c:115 |
0ed2f80b KZ |
10001 | msgid "" |
10002 | " -n, --classdata <num> priority (0..7) in the specified scheduling class,\n" | |
10003 | " only for the realtime and best-effort classes\n" | |
10004 | msgstr "" | |
55c8e797 | 10005 | |
b0041e4a | 10006 | #: schedutils/ionice.c:117 |
0ed2f80b KZ |
10007 | msgid " -p, --pid <pid>... act on these already running processes\n" |
10008 | msgstr "" | |
f8511249 | 10009 | |
b0041e4a | 10010 | #: schedutils/ionice.c:118 |
0ed2f80b | 10011 | msgid " -P, --pgid <pgrp>... act on already running processes in these groups\n" |
8d398470 | 10012 | msgstr "" |
55c8e797 | 10013 | |
b0041e4a | 10014 | #: schedutils/ionice.c:119 |
0ed2f80b | 10015 | msgid " -t, --ignore ignore failures\n" |
0fb0bb4d | 10016 | msgstr "" |
55c8e797 | 10017 | |
b0041e4a | 10018 | #: schedutils/ionice.c:120 |
0ed2f80b | 10019 | msgid " -u, --uid <uid>... act on already running processes owned by these users\n" |
92b619d1 KZ |
10020 | msgstr "" |
10021 | ||
b0041e4a | 10022 | #: schedutils/ionice.c:157 |
d2ac3547 | 10023 | #, fuzzy |
0ed2f80b | 10024 | msgid "invalid class data argument" |
0fb0bb4d | 10025 | msgstr "%s: неверный cramfs - ошибочное смещение данных файла\n" |
d2ac3547 | 10026 | |
b0041e4a | 10027 | #: schedutils/ionice.c:163 |
0ed2f80b KZ |
10028 | #, fuzzy |
10029 | msgid "invalid class argument" | |
0fb0bb4d | 10030 | msgstr "col: неверный аргумент -l %s.\n" |
92b619d1 | 10031 | |
b0041e4a | 10032 | #: schedutils/ionice.c:168 |
0ed2f80b KZ |
10033 | #, fuzzy, c-format |
10034 | msgid "unknown scheduling class: '%s'" | |
0fb0bb4d | 10035 | msgstr "%s: Неизвестная команда: %s\n" |
0ed2f80b | 10036 | |
b0041e4a | 10037 | #: schedutils/ionice.c:176 schedutils/ionice.c:184 schedutils/ionice.c:192 |
0ed2f80b | 10038 | msgid "can handle only one of pid, pgid or uid at once" |
f8511249 KZ |
10039 | msgstr "" |
10040 | ||
b0041e4a | 10041 | #: schedutils/ionice.c:185 |
0ed2f80b KZ |
10042 | #, fuzzy |
10043 | msgid "invalid PGID argument" | |
0fb0bb4d | 10044 | msgstr "col: неверный аргумент -l %s.\n" |
f8511249 | 10045 | |
b0041e4a | 10046 | #: schedutils/ionice.c:193 |
d2ac3547 | 10047 | #, fuzzy |
0ed2f80b | 10048 | msgid "invalid UID argument" |
0fb0bb4d | 10049 | msgstr "col: неверный аргумент -l %s.\n" |
d2ac3547 | 10050 | |
b0041e4a | 10051 | #: schedutils/ionice.c:212 |
0ed2f80b KZ |
10052 | msgid "ignoring given class data for none class" |
10053 | msgstr "" | |
f8511249 | 10054 | |
b0041e4a | 10055 | #: schedutils/ionice.c:220 |
0ed2f80b | 10056 | msgid "ignoring given class data for idle class" |
8d398470 | 10057 | msgstr "" |
0e6f4a20 | 10058 | |
b0041e4a | 10059 | #: schedutils/ionice.c:225 |
f8511249 | 10060 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b | 10061 | msgid "unknown prio class %d" |
0fb0bb4d | 10062 | msgstr "неизвестная ошибка в id" |
0e6f4a20 | 10063 | |
6bbace6d | 10064 | #: schedutils/taskset.c:51 |
d2ac3547 | 10065 | #, fuzzy, c-format |
b9ae633e | 10066 | msgid "" |
0ed2f80b | 10067 | "Usage: %s [options] [mask | cpu-list] [pid|cmd [args...]]\n" |
f8511249 | 10068 | "\n" |
0fb0bb4d | 10069 | msgstr "Использование: %s [опции] устройство...\n" |
55032d70 | 10070 | |
6bbace6d KZ |
10071 | #: schedutils/taskset.c:55 |
10072 | msgid "Show or change the CPU affinity of a process.\n" | |
10073 | msgstr "" | |
10074 | ||
10075 | #: schedutils/taskset.c:59 | |
0ed2f80b KZ |
10076 | #, c-format |
10077 | msgid "" | |
10078 | "Options:\n" | |
10079 | " -a, --all-tasks operate on all the tasks (threads) for a given pid\n" | |
10080 | " -p, --pid operate on existing given pid\n" | |
10081 | " -c, --cpu-list display and specify cpus in list format\n" | |
10082 | " -h, --help display this help\n" | |
10083 | " -V, --version output version information\n" | |
10084 | "\n" | |
55032d70 KZ |
10085 | msgstr "" |
10086 | ||
6bbace6d | 10087 | #: schedutils/taskset.c:67 |
0ed2f80b KZ |
10088 | #, c-format |
10089 | msgid "" | |
10090 | "The default behavior is to run a new command:\n" | |
10091 | " %1$s 03 sshd -b 1024\n" | |
10092 | "You can retrieve the mask of an existing task:\n" | |
10093 | " %1$s -p 700\n" | |
10094 | "Or set it:\n" | |
10095 | " %1$s -p 03 700\n" | |
10096 | "List format uses a comma-separated list instead of a mask:\n" | |
10097 | " %1$s -pc 0,3,7-11 700\n" | |
10098 | "Ranges in list format can take a stride argument:\n" | |
10099 | " e.g. 0-31:2 is equivalent to mask 0x55555555\n" | |
55032d70 KZ |
10100 | msgstr "" |
10101 | ||
6bbace6d | 10102 | #: schedutils/taskset.c:90 |
0ed2f80b KZ |
10103 | #, c-format |
10104 | msgid "pid %d's new affinity list: %s\n" | |
55032d70 KZ |
10105 | msgstr "" |
10106 | ||
6bbace6d | 10107 | #: schedutils/taskset.c:91 |
0ed2f80b KZ |
10108 | #, c-format |
10109 | msgid "pid %d's current affinity list: %s\n" | |
55032d70 KZ |
10110 | msgstr "" |
10111 | ||
6bbace6d | 10112 | #: schedutils/taskset.c:94 |
0ed2f80b KZ |
10113 | #, c-format |
10114 | msgid "pid %d's new affinity mask: %s\n" | |
4ded9dfb KZ |
10115 | msgstr "" |
10116 | ||
6bbace6d | 10117 | #: schedutils/taskset.c:95 |
0ed2f80b KZ |
10118 | #, c-format |
10119 | msgid "pid %d's current affinity mask: %s\n" | |
4ded9dfb KZ |
10120 | msgstr "" |
10121 | ||
6bbace6d | 10122 | #: schedutils/taskset.c:99 |
0ed2f80b | 10123 | msgid "internal error: conversion from cpuset to string failed" |
4ded9dfb KZ |
10124 | msgstr "" |
10125 | ||
6bbace6d | 10126 | #: schedutils/taskset.c:109 schedutils/taskset.c:125 |
0fb0bb4d | 10127 | #, c-format |
0ed2f80b | 10128 | msgid "failed to get pid %d's affinity" |
0fb0bb4d | 10129 | msgstr "" |
4ded9dfb | 10130 | |
6bbace6d | 10131 | #: schedutils/taskset.c:119 |
8892b2f9 | 10132 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b | 10133 | msgid "failed to set pid %d's affinity" |
0fb0bb4d | 10134 | msgstr "Ошибка записи раздела на %s\n" |
4ded9dfb | 10135 | |
6bbace6d | 10136 | #: schedutils/taskset.c:186 sys-utils/chcpu.c:289 |
0ed2f80b | 10137 | msgid "cannot determine NR_CPUS; aborting" |
0fb0bb4d | 10138 | msgstr "" |
d2ac3547 | 10139 | |
6bbace6d | 10140 | #: schedutils/taskset.c:195 schedutils/taskset.c:208 sys-utils/chcpu.c:295 |
0ed2f80b KZ |
10141 | #, fuzzy |
10142 | msgid "cpuset_alloc failed" | |
0fb0bb4d | 10143 | msgstr "malloc завершился неудачей" |
d2ac3547 | 10144 | |
6bbace6d | 10145 | #: schedutils/taskset.c:215 sys-utils/chcpu.c:232 |
8d398470 | 10146 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b | 10147 | msgid "failed to parse CPU list: %s" |
0fb0bb4d | 10148 | msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n" |
4ded9dfb | 10149 | |
6bbace6d | 10150 | #: schedutils/taskset.c:218 |
8d398470 | 10151 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b | 10152 | msgid "failed to parse CPU mask: %s" |
0fb0bb4d | 10153 | msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n" |
0ed2f80b | 10154 | |
b5ef1472 KZ |
10155 | #: sys-utils/blkdiscard.c:69 |
10156 | #, c-format | |
10157 | msgid "%s: Zero-filled %<PRIu64> bytes from the offset %<PRIu64>\n" | |
10158 | msgstr "" | |
10159 | ||
10160 | #: sys-utils/blkdiscard.c:74 | |
6bbace6d KZ |
10161 | #, c-format |
10162 | msgid "%s: Discarded %<PRIu64> bytes from the offset %<PRIu64>\n" | |
10163 | msgstr "" | |
10164 | ||
b5ef1472 | 10165 | #: sys-utils/blkdiscard.c:87 |
6bbace6d KZ |
10166 | msgid "Discard the content of sectors on a device.\n" |
10167 | msgstr "" | |
10168 | ||
b5ef1472 KZ |
10169 | #: sys-utils/blkdiscard.c:90 |
10170 | msgid " -o, --offset <num> offset in bytes to discard from\n" | |
0ed2f80b | 10171 | msgstr "" |
f8511249 | 10172 | |
b5ef1472 KZ |
10173 | #: sys-utils/blkdiscard.c:91 |
10174 | #, fuzzy | |
10175 | msgid " -l, --length <num> length of bytes to discard from the offset\n" | |
10176 | msgstr " -n, --namelength <кол-во> максимальная длина имен файлов\n" | |
10177 | ||
10178 | #: sys-utils/blkdiscard.c:92 | |
10179 | #, fuzzy | |
10180 | msgid " -p, --step <num> size of the discard iterations within the offset\n" | |
10181 | msgstr " -n, --months <num> показать num месяцев, начиная с месяца даты\n" | |
10182 | ||
10183 | #: sys-utils/blkdiscard.c:93 | |
10184 | #, fuzzy | |
10185 | msgid " -s, --secure perform secure discard\n" | |
10186 | msgstr " -v, --verbose режим подробного вывода\n" | |
10187 | ||
10188 | #: sys-utils/blkdiscard.c:94 | |
10189 | #, fuzzy | |
10190 | msgid " -z, --zeroout zero-fill rather than discard\n" | |
10191 | msgstr " параметры\n" | |
10192 | ||
10193 | #: sys-utils/blkdiscard.c:95 | |
10194 | #, fuzzy | |
10195 | msgid " -v, --verbose print aligned length and offset\n" | |
10196 | msgstr " -v, --verbose разъяснение выполняемых действий\n" | |
10197 | ||
10198 | #: sys-utils/blkdiscard.c:150 sys-utils/fstrim.c:324 sys-utils/losetup.c:557 | |
0ed2f80b | 10199 | #: text-utils/hexdump.c:124 |
4ded9dfb | 10200 | #, fuzzy |
0ed2f80b | 10201 | msgid "failed to parse offset" |
0fb0bb4d | 10202 | msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n" |
4ded9dfb | 10203 | |
b5ef1472 | 10204 | #: sys-utils/blkdiscard.c:154 |
6bbace6d KZ |
10205 | #, fuzzy |
10206 | msgid "failed to parse step" | |
10207 | msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n" | |
10208 | ||
b5ef1472 | 10209 | #: sys-utils/blkdiscard.c:172 sys-utils/zramctl.c:625 sys-utils/zramctl.c:650 |
0ed2f80b | 10210 | msgid "no device specified" |
7f791563 | 10211 | msgstr "не указано устройство" |
d2ac3547 | 10212 | |
b5ef1472 | 10213 | #: sys-utils/blkdiscard.c:177 sys-utils/fallocate.c:351 |
d3cac66d | 10214 | #: sys-utils/fsfreeze.c:122 sys-utils/fstrim.c:346 |
0ed2f80b KZ |
10215 | #, fuzzy |
10216 | msgid "unexpected number of arguments" | |
0fb0bb4d | 10217 | msgstr "максимальное количество сегментов = %lu\n" |
4ded9dfb | 10218 | |
b5ef1472 | 10219 | #: sys-utils/blkdiscard.c:191 |
0ed2f80b KZ |
10220 | #, fuzzy, c-format |
10221 | msgid "%s: BLKGETSIZE64 ioctl failed" | |
0fb0bb4d | 10222 | msgstr "BLKGETSIZE ioctl завершился неудачей на %s\n" |
4ded9dfb | 10223 | |
b5ef1472 | 10224 | #: sys-utils/blkdiscard.c:193 |
0ed2f80b KZ |
10225 | #, fuzzy, c-format |
10226 | msgid "%s: BLKSSZGET ioctl failed" | |
0fb0bb4d | 10227 | msgstr "BLKGETSIZE ioctl завершился неудачей на %s\n" |
4ded9dfb | 10228 | |
b5ef1472 | 10229 | #: sys-utils/blkdiscard.c:197 |
6bbace6d KZ |
10230 | #, c-format |
10231 | msgid "%s: offset %<PRIu64> is not aligned to sector size %i" | |
10232 | msgstr "" | |
10233 | ||
b5ef1472 | 10234 | #: sys-utils/blkdiscard.c:202 |
6bbace6d KZ |
10235 | #, fuzzy, c-format |
10236 | msgid "%s: offset is greater than device size" | |
10237 | msgstr "не удалось получить размер устройства" | |
10238 | ||
b5ef1472 | 10239 | #: sys-utils/blkdiscard.c:211 |
6bbace6d KZ |
10240 | #, c-format |
10241 | msgid "%s: length %<PRIu64> is not aligned to sector size %i" | |
10242 | msgstr "" | |
10243 | ||
b5ef1472 KZ |
10244 | #: sys-utils/blkdiscard.c:224 |
10245 | #, fuzzy, c-format | |
10246 | msgid "%s: BLKZEROOUT ioctl failed" | |
10247 | msgstr "BLKGETSIZE ioctl завершился неудачей на %s\n" | |
10248 | ||
10249 | #: sys-utils/blkdiscard.c:228 | |
0ed2f80b KZ |
10250 | #, fuzzy, c-format |
10251 | msgid "%s: BLKSECDISCARD ioctl failed" | |
0fb0bb4d | 10252 | msgstr "KDGHWCLK ioctl завершился неудачей" |
4ded9dfb | 10253 | |
b5ef1472 | 10254 | #: sys-utils/blkdiscard.c:232 |
0ed2f80b KZ |
10255 | #, fuzzy, c-format |
10256 | msgid "%s: BLKDISCARD ioctl failed" | |
0fb0bb4d | 10257 | msgstr "KDGHWCLK ioctl завершился неудачей" |
4ded9dfb | 10258 | |
0ed2f80b | 10259 | #: sys-utils/chcpu.c:87 sys-utils/chcpu.c:179 |
7f791563 | 10260 | #, c-format |
d3cac66d | 10261 | msgid "CPU %u does not exist" |
7f791563 | 10262 | msgstr "CPU %u не существует" |
f8511249 | 10263 | |
0ed2f80b | 10264 | #: sys-utils/chcpu.c:92 |
d3cac66d KZ |
10265 | #, fuzzy, c-format |
10266 | msgid "CPU %u is not hot pluggable" | |
10267 | msgstr "%s: %s не lp-устройство.\n" | |
f8511249 | 10268 | |
0ed2f80b | 10269 | #: sys-utils/chcpu.c:98 |
7f791563 | 10270 | #, c-format |
d3cac66d | 10271 | msgid "CPU %u is already enabled\n" |
7f791563 | 10272 | msgstr "CPU %u уже задействован\n" |
f8511249 | 10273 | |
0ed2f80b | 10274 | #: sys-utils/chcpu.c:102 |
7f791563 | 10275 | #, c-format |
d3cac66d | 10276 | msgid "CPU %u is already disabled\n" |
7f791563 | 10277 | msgstr "CPU %u уже выключен\n" |
f8511249 | 10278 | |
0ed2f80b | 10279 | #: sys-utils/chcpu.c:110 |
d3cac66d KZ |
10280 | #, fuzzy, c-format |
10281 | msgid "CPU %u enable failed (CPU is deconfigured)" | |
10282 | msgstr "Сектор %d уже выделен\n" | |
4ded9dfb | 10283 | |
0ed2f80b | 10284 | #: sys-utils/chcpu.c:113 |
4ded9dfb | 10285 | #, fuzzy, c-format |
d3cac66d | 10286 | msgid "CPU %u enable failed" |
0fb0bb4d | 10287 | msgstr "openpty завершился неудачей\n" |
f8511249 | 10288 | |
0ed2f80b | 10289 | #: sys-utils/chcpu.c:116 |
7f791563 | 10290 | #, c-format |
d3cac66d | 10291 | msgid "CPU %u enabled\n" |
7f791563 | 10292 | msgstr "CPU %u задействован\n" |
f8511249 | 10293 | |
0ed2f80b | 10294 | #: sys-utils/chcpu.c:119 |
d3cac66d KZ |
10295 | #, fuzzy, c-format |
10296 | msgid "CPU %u disable failed (last enabled CPU)" | |
10297 | msgstr "%s состояние - %d" | |
4ded9dfb | 10298 | |
0ed2f80b KZ |
10299 | #: sys-utils/chcpu.c:125 |
10300 | #, fuzzy, c-format | |
d3cac66d | 10301 | msgid "CPU %u disable failed" |
0fb0bb4d | 10302 | msgstr "%s состояние - %d" |
f8511249 | 10303 | |
0ed2f80b | 10304 | #: sys-utils/chcpu.c:128 |
7f791563 | 10305 | #, c-format |
d3cac66d | 10306 | msgid "CPU %u disabled\n" |
7f791563 | 10307 | msgstr "CPU %u отключен\n" |
f8511249 | 10308 | |
0ed2f80b KZ |
10309 | #: sys-utils/chcpu.c:141 |
10310 | msgid "This system does not support rescanning of CPUs" | |
8d398470 | 10311 | msgstr "" |
4ded9dfb | 10312 | |
0ed2f80b KZ |
10313 | #: sys-utils/chcpu.c:143 |
10314 | #, fuzzy | |
10315 | msgid "Failed to trigger rescan of CPUs" | |
0fb0bb4d | 10316 | msgstr "Ошибка записи раздела на %s\n" |
f8511249 | 10317 | |
0ed2f80b | 10318 | #: sys-utils/chcpu.c:144 |
8d398470 | 10319 | #, c-format |
0ed2f80b | 10320 | msgid "Triggered rescan of CPUs\n" |
8d398470 | 10321 | msgstr "" |
4ded9dfb | 10322 | |
0ed2f80b KZ |
10323 | #: sys-utils/chcpu.c:151 |
10324 | msgid "This system does not support setting the dispatching mode of CPUs" | |
10325 | msgstr "" | |
4ded9dfb | 10326 | |
0ed2f80b KZ |
10327 | #: sys-utils/chcpu.c:155 |
10328 | #, fuzzy | |
10329 | msgid "Failed to set horizontal dispatch mode" | |
0fb0bb4d | 10330 | msgstr "Ошибка записи раздела на %s\n" |
4ded9dfb | 10331 | |
0ed2f80b | 10332 | #: sys-utils/chcpu.c:156 |
0fb0bb4d | 10333 | #, c-format |
0ed2f80b | 10334 | msgid "Successfully set horizontal dispatching mode\n" |
0fb0bb4d | 10335 | msgstr "" |
4ded9dfb | 10336 | |
0ed2f80b KZ |
10337 | #: sys-utils/chcpu.c:159 |
10338 | #, fuzzy | |
10339 | msgid "Failed to set vertical dispatch mode" | |
0fb0bb4d | 10340 | msgstr "Ошибка записи раздела на %s\n" |
4ded9dfb | 10341 | |
0ed2f80b | 10342 | #: sys-utils/chcpu.c:160 |
0fb0bb4d | 10343 | #, c-format |
0ed2f80b | 10344 | msgid "Successfully set vertical dispatching mode\n" |
0fb0bb4d | 10345 | msgstr "" |
4ded9dfb | 10346 | |
0ed2f80b | 10347 | #: sys-utils/chcpu.c:184 |
d3cac66d KZ |
10348 | #, fuzzy, c-format |
10349 | msgid "CPU %u is not configurable" | |
10350 | msgstr "Автоконфигурация завершилась неудачей.\n" | |
3406942e | 10351 | |
0ed2f80b | 10352 | #: sys-utils/chcpu.c:190 |
f8511249 | 10353 | #, fuzzy, c-format |
d3cac66d | 10354 | msgid "CPU %u is already configured\n" |
7f791563 | 10355 | msgstr "CPU %u уже настроен\n" |
f8511249 | 10356 | |
0ed2f80b KZ |
10357 | #: sys-utils/chcpu.c:194 |
10358 | #, fuzzy, c-format | |
d3cac66d | 10359 | msgid "CPU %u is already deconfigured\n" |
0fb0bb4d | 10360 | msgstr "Сектор %d уже выделен\n" |
f8511249 | 10361 | |
0ed2f80b | 10362 | #: sys-utils/chcpu.c:199 |
d3cac66d KZ |
10363 | #, fuzzy, c-format |
10364 | msgid "CPU %u deconfigure failed (CPU is enabled)" | |
10365 | msgstr "Автоконфигурация завершилась неудачей.\n" | |
f8511249 | 10366 | |
0ed2f80b KZ |
10367 | #: sys-utils/chcpu.c:206 |
10368 | #, fuzzy, c-format | |
d3cac66d | 10369 | msgid "CPU %u configure failed" |
0fb0bb4d | 10370 | msgstr "Автоконфигурация завершилась неудачей.\n" |
0e6f4a20 | 10371 | |
0ed2f80b | 10372 | #: sys-utils/chcpu.c:209 |
d3cac66d KZ |
10373 | #, fuzzy, c-format |
10374 | msgid "CPU %u configured\n" | |
10375 | msgstr "Автоконфигурация завершилась неудачей.\n" | |
0e6f4a20 | 10376 | |
0ed2f80b KZ |
10377 | #: sys-utils/chcpu.c:213 |
10378 | #, fuzzy, c-format | |
d3cac66d | 10379 | msgid "CPU %u deconfigure failed" |
0fb0bb4d | 10380 | msgstr "Автоконфигурация завершилась неудачей.\n" |
0e6f4a20 | 10381 | |
0ed2f80b | 10382 | #: sys-utils/chcpu.c:216 |
d3cac66d KZ |
10383 | #, fuzzy, c-format |
10384 | msgid "CPU %u deconfigured\n" | |
10385 | msgstr "Автоконфигурация завершилась неудачей.\n" | |
4ded9dfb | 10386 | |
0ed2f80b KZ |
10387 | #: sys-utils/chcpu.c:231 |
10388 | #, fuzzy, c-format | |
10389 | msgid "invalid CPU number in CPU list: %s" | |
0fb0bb4d | 10390 | msgstr "Количество цилиндров" |
0e6f4a20 | 10391 | |
6bbace6d | 10392 | #: sys-utils/chcpu.c:238 text-utils/col.c:130 |
7f791563 | 10393 | #, c-format |
cf8316e2 | 10394 | msgid "" |
0ed2f80b KZ |
10395 | "\n" |
10396 | "Usage:\n" | |
10397 | " %s [options]\n" | |
7f791563 EY |
10398 | msgstr "" |
10399 | "\n" | |
10400 | "Использование:\n" | |
10401 | "%s [параметры]\n" | |
0ed2f80b | 10402 | |
6bbace6d KZ |
10403 | #: sys-utils/chcpu.c:242 |
10404 | msgid "Configure CPUs in a multi-processor system.\n" | |
10405 | msgstr "" | |
10406 | ||
10407 | #: sys-utils/chcpu.c:244 | |
0ed2f80b KZ |
10408 | msgid "" |
10409 | "\n" | |
10410 | "Options:\n" | |
10411 | " -h, --help print this help\n" | |
10412 | " -e, --enable <cpu-list> enable cpus\n" | |
10413 | " -d, --disable <cpu-list> disable cpus\n" | |
10414 | " -c, --configure <cpu-list> configure cpus\n" | |
10415 | " -g, --deconfigure <cpu-list> deconfigure cpus\n" | |
10416 | " -p, --dispatch <mode> set dispatching mode\n" | |
10417 | " -r, --rescan trigger rescan of cpus\n" | |
10418 | " -V, --version output version information and exit\n" | |
cf8316e2 | 10419 | msgstr "" |
0e6f4a20 | 10420 | |
6bbace6d | 10421 | #: sys-utils/chcpu.c:326 |
7f791563 | 10422 | #, c-format |
0ed2f80b | 10423 | msgid "unsupported argument: %s" |
7f791563 | 10424 | msgstr "неподдерживаемый аргумент: %s" |
8d398470 | 10425 | |
b5ef1472 | 10426 | #: sys-utils/ctrlaltdel.c:27 |
0fb0bb4d | 10427 | #, c-format |
6bbace6d | 10428 | msgid " %s hard|soft\n" |
0fb0bb4d | 10429 | msgstr "" |
8d398470 | 10430 | |
b5ef1472 KZ |
10431 | #: sys-utils/ctrlaltdel.c:30 |
10432 | #, c-format | |
10433 | msgid "Set the function of the Ctrl-Alt-Del combination.\n" | |
10434 | msgstr "" | |
10435 | ||
10436 | #: sys-utils/ctrlaltdel.c:51 | |
10437 | msgid "implicit" | |
10438 | msgstr "" | |
10439 | ||
10440 | #: sys-utils/ctrlaltdel.c:52 | |
10441 | #, fuzzy, c-format | |
10442 | msgid "unexpected value in %s: %ju" | |
10443 | msgstr "непредвиденные аргументы" | |
10444 | ||
10445 | #: sys-utils/ctrlaltdel.c:63 | |
0ed2f80b | 10446 | msgid "You must be root to set the Ctrl-Alt-Del behavior" |
7f791563 | 10447 | msgstr "Вы должны иметь права root'а для назначения действия при нажатии Ctrl-Alt-Del" |
8d398470 | 10448 | |
b5ef1472 KZ |
10449 | #: sys-utils/ctrlaltdel.c:71 sys-utils/ipcrm.c:392 sys-utils/ipcrm.c:416 |
10450 | #, fuzzy, c-format | |
10451 | msgid "unknown argument: %s" | |
10452 | msgstr "%s: неизвестный аргумент: %s\n" | |
10453 | ||
6bbace6d | 10454 | #: sys-utils/dmesg.c:110 |
0ed2f80b | 10455 | msgid "system is unusable" |
7f791563 | 10456 | msgstr "система неиспользуемая" |
8d398470 | 10457 | |
6bbace6d | 10458 | #: sys-utils/dmesg.c:111 |
0ed2f80b | 10459 | msgid "action must be taken immediately" |
7f791563 | 10460 | msgstr "действие должно быть произведено немедленно" |
8d398470 | 10461 | |
6bbace6d | 10462 | #: sys-utils/dmesg.c:112 |
0ed2f80b | 10463 | msgid "critical conditions" |
7f791563 | 10464 | msgstr "условия критичности" |
8d398470 | 10465 | |
6bbace6d | 10466 | #: sys-utils/dmesg.c:113 |
0ed2f80b | 10467 | msgid "error conditions" |
7f791563 | 10468 | msgstr "условия ошибок" |
8d398470 | 10469 | |
6bbace6d | 10470 | #: sys-utils/dmesg.c:114 |
0ed2f80b | 10471 | msgid "warning conditions" |
7f791563 | 10472 | msgstr "условия предупреждений" |
0ed2f80b | 10473 | |
6bbace6d | 10474 | #: sys-utils/dmesg.c:115 |
0ed2f80b | 10475 | msgid "normal but significant condition" |
7f791563 | 10476 | msgstr "обычные, но значимые условия" |
0e6f4a20 | 10477 | |
6bbace6d | 10478 | #: sys-utils/dmesg.c:116 |
0ed2f80b | 10479 | msgid "informational" |
7f791563 | 10480 | msgstr "информационный" |
8d398470 | 10481 | |
6bbace6d | 10482 | #: sys-utils/dmesg.c:117 |
0ed2f80b | 10483 | msgid "debug-level messages" |
7f791563 | 10484 | msgstr "отладочные сообщения" |
8d398470 | 10485 | |
6bbace6d | 10486 | #: sys-utils/dmesg.c:131 |
0ed2f80b | 10487 | msgid "kernel messages" |
7f791563 | 10488 | msgstr "сообщения ядра" |
6249b53a | 10489 | |
6bbace6d | 10490 | #: sys-utils/dmesg.c:132 |
0ed2f80b KZ |
10491 | msgid "random user-level messages" |
10492 | msgstr "" | |
6249b53a | 10493 | |
6bbace6d | 10494 | #: sys-utils/dmesg.c:133 |
0ed2f80b | 10495 | msgid "mail system" |
7f791563 | 10496 | msgstr "почтовая система" |
0e6f4a20 | 10497 | |
6bbace6d | 10498 | #: sys-utils/dmesg.c:134 |
0ed2f80b | 10499 | msgid "system daemons" |
7f791563 | 10500 | msgstr "системные службы" |
8d398470 | 10501 | |
6bbace6d | 10502 | #: sys-utils/dmesg.c:135 |
0ed2f80b | 10503 | msgid "security/authorization messages" |
7f791563 | 10504 | msgstr "сообщения безопасности/авторизации" |
8d398470 | 10505 | |
6bbace6d | 10506 | #: sys-utils/dmesg.c:136 |
0ed2f80b KZ |
10507 | msgid "messages generated internally by syslogd" |
10508 | msgstr "" | |
8d398470 | 10509 | |
6bbace6d | 10510 | #: sys-utils/dmesg.c:137 |
0ed2f80b | 10511 | msgid "line printer subsystem" |
0e6f4a20 | 10512 | msgstr "" |
b9ae633e | 10513 | |
6bbace6d | 10514 | #: sys-utils/dmesg.c:138 |
0ed2f80b KZ |
10515 | msgid "network news subsystem" |
10516 | msgstr "" | |
8d398470 | 10517 | |
6bbace6d | 10518 | #: sys-utils/dmesg.c:139 |
0ed2f80b KZ |
10519 | msgid "UUCP subsystem" |
10520 | msgstr "" | |
8d398470 | 10521 | |
6bbace6d | 10522 | #: sys-utils/dmesg.c:140 |
0ed2f80b | 10523 | msgid "clock daemon" |
7f791563 | 10524 | msgstr "служба времени" |
8d398470 | 10525 | |
6bbace6d | 10526 | #: sys-utils/dmesg.c:141 |
0ed2f80b KZ |
10527 | msgid "security/authorization messages (private)" |
10528 | msgstr "" | |
b9ae633e | 10529 | |
6bbace6d | 10530 | #: sys-utils/dmesg.c:142 |
0ed2f80b | 10531 | msgid "FTP daemon" |
7f791563 | 10532 | msgstr "служба FTP" |
b9ae633e | 10533 | |
b0041e4a | 10534 | #: sys-utils/dmesg.c:267 |
6bbace6d KZ |
10535 | msgid "Display or control the kernel ring buffer.\n" |
10536 | msgstr "" | |
10537 | ||
b0041e4a | 10538 | #: sys-utils/dmesg.c:270 |
0ed2f80b KZ |
10539 | #, fuzzy |
10540 | msgid " -C, --clear clear the kernel ring buffer\n" | |
0fb0bb4d | 10541 | msgstr " -q, --quiet Отключение отчета об ошибках getopt(3)\n" |
8d398470 | 10542 | |
b0041e4a | 10543 | #: sys-utils/dmesg.c:271 |
0ed2f80b | 10544 | msgid " -c, --read-clear read and clear all messages\n" |
0fb0bb4d | 10545 | msgstr "" |
8d398470 | 10546 | |
b0041e4a | 10547 | #: sys-utils/dmesg.c:272 |
0ed2f80b | 10548 | msgid " -D, --console-off disable printing messages to console\n" |
0fb0bb4d | 10549 | msgstr "" |
8d398470 | 10550 | |
b0041e4a | 10551 | #: sys-utils/dmesg.c:273 |
0ed2f80b | 10552 | msgid " -E, --console-on enable printing messages to console\n" |
0fb0bb4d | 10553 | msgstr "" |
0ed2f80b | 10554 | |
b0041e4a | 10555 | #: sys-utils/dmesg.c:274 |
0ed2f80b | 10556 | msgid " -F, --file <file> use the file instead of the kernel log buffer\n" |
8d398470 | 10557 | msgstr "" |
8d398470 | 10558 | |
b0041e4a | 10559 | #: sys-utils/dmesg.c:275 |
0ed2f80b KZ |
10560 | msgid " -f, --facility <list> restrict output to defined facilities\n" |
10561 | msgstr "" | |
8d398470 | 10562 | |
b0041e4a | 10563 | #: sys-utils/dmesg.c:276 |
0ed2f80b KZ |
10564 | #, fuzzy |
10565 | msgid " -H, --human human readable output\n" | |
0fb0bb4d | 10566 | msgstr " -u, --unqote Не заключать в кавычки выходные данные\n" |
8d398470 | 10567 | |
b0041e4a | 10568 | #: sys-utils/dmesg.c:277 |
0ed2f80b | 10569 | msgid " -k, --kernel display kernel messages\n" |
7f791563 | 10570 | msgstr " -k, --kernel отображать сообщения ядра\n" |
8d398470 | 10571 | |
b0041e4a | 10572 | #: sys-utils/dmesg.c:278 |
0ed2f80b | 10573 | msgid " -L, --color[=<when>] colorize messages (auto, always or never)\n" |
0fb0bb4d | 10574 | msgstr "" |
8d398470 | 10575 | |
d3cac66d | 10576 | #: sys-utils/dmesg.c:281 |
0ed2f80b | 10577 | msgid " -l, --level <list> restrict output to defined levels\n" |
8e5963e2 | 10578 | msgstr "" |
8d398470 | 10579 | |
d3cac66d | 10580 | #: sys-utils/dmesg.c:282 |
0ed2f80b KZ |
10581 | msgid " -n, --console-level <level> set level of messages printed to console\n" |
10582 | msgstr "" | |
8e5963e2 | 10583 | |
d3cac66d | 10584 | #: sys-utils/dmesg.c:283 |
0ed2f80b KZ |
10585 | #, fuzzy |
10586 | msgid " -P, --nopager do not pipe output into a pager\n" | |
0fb0bb4d | 10587 | msgstr " -u, --unqote Не заключать в кавычки выходные данные\n" |
8d398470 | 10588 | |
d3cac66d | 10589 | #: sys-utils/dmesg.c:284 |
0ed2f80b KZ |
10590 | #, fuzzy |
10591 | msgid " -r, --raw print the raw message buffer\n" | |
0fb0bb4d | 10592 | msgstr " -h, --help Это небольшое руководство по использованию\n" |
8d398470 | 10593 | |
d3cac66d | 10594 | #: sys-utils/dmesg.c:285 |
0ed2f80b | 10595 | msgid " -S, --syslog force to use syslog(2) rather than /dev/kmsg\n" |
0fb0bb4d | 10596 | msgstr "" |
8d398470 | 10597 | |
d3cac66d | 10598 | #: sys-utils/dmesg.c:286 |
0ed2f80b KZ |
10599 | msgid " -s, --buffer-size <size> buffer size to query the kernel ring buffer\n" |
10600 | msgstr "" | |
8d398470 | 10601 | |
d3cac66d | 10602 | #: sys-utils/dmesg.c:287 |
0ed2f80b KZ |
10603 | #, fuzzy |
10604 | msgid " -u, --userspace display userspace messages\n" | |
0fb0bb4d | 10605 | msgstr " -h, --help Это небольшое руководство по использованию\n" |
8d398470 | 10606 | |
d3cac66d | 10607 | #: sys-utils/dmesg.c:288 |
0ed2f80b KZ |
10608 | #, fuzzy |
10609 | msgid " -w, --follow wait for new messages\n" | |
0fb0bb4d | 10610 | msgstr " -h, --help Это небольшое руководство по использованию\n" |
0ed2f80b | 10611 | |
d3cac66d | 10612 | #: sys-utils/dmesg.c:289 |
0ed2f80b | 10613 | msgid " -x, --decode decode facility and level to readable string\n" |
8e5963e2 KZ |
10614 | msgstr "" |
10615 | ||
d3cac66d | 10616 | #: sys-utils/dmesg.c:290 |
0ed2f80b | 10617 | msgid " -d, --show-delta show time delta between printed messages\n" |
0fb0bb4d | 10618 | msgstr "" |
8e5963e2 | 10619 | |
d3cac66d | 10620 | #: sys-utils/dmesg.c:291 |
0ed2f80b | 10621 | msgid " -e, --reltime show local time and time delta in readable format\n" |
8d398470 | 10622 | msgstr "" |
8e5963e2 | 10623 | |
d3cac66d | 10624 | #: sys-utils/dmesg.c:292 |
0ed2f80b | 10625 | #, fuzzy |
784c8a40 | 10626 | msgid " -T, --ctime show human-readable timestamp (may be inaccurate!)\n" |
0fb0bb4d | 10627 | msgstr " -u, --unqote Не заключать в кавычки выходные данные\n" |
0ed2f80b | 10628 | |
d3cac66d | 10629 | #: sys-utils/dmesg.c:293 |
0ed2f80b | 10630 | #, fuzzy |
784c8a40 | 10631 | msgid " -t, --notime don't show any timestamp with messages\n" |
0fb0bb4d | 10632 | msgstr " -u, --unqote Не заключать в кавычки выходные данные\n" |
8e5963e2 | 10633 | |
d3cac66d | 10634 | #: sys-utils/dmesg.c:294 |
8d398470 | 10635 | msgid "" |
784c8a40 | 10636 | " --time-format <format> show timestamp using the given format:\n" |
0ed2f80b KZ |
10637 | " [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n" |
10638 | "Suspending/resume will make ctime and iso timestamps inaccurate.\n" | |
8d398470 | 10639 | msgstr "" |
8d398470 | 10640 | |
d3cac66d | 10641 | #: sys-utils/dmesg.c:300 |
8d398470 | 10642 | msgid "" |
0ed2f80b KZ |
10643 | "\n" |
10644 | "Supported log facilities:\n" | |
8d398470 | 10645 | msgstr "" |
7f791563 EY |
10646 | "\n" |
10647 | "Поддерживаемые возможности журналирования:\n" | |
8d398470 | 10648 | |
d3cac66d | 10649 | #: sys-utils/dmesg.c:306 |
8d398470 | 10650 | msgid "" |
0ed2f80b KZ |
10651 | "\n" |
10652 | "Supported log levels (priorities):\n" | |
8d398470 | 10653 | msgstr "" |
7f791563 EY |
10654 | "\n" |
10655 | "Поддердиваемые уровни журналирования (приоритеты):\n" | |
8d398470 | 10656 | |
d3cac66d | 10657 | #: sys-utils/dmesg.c:360 |
0ed2f80b KZ |
10658 | #, fuzzy, c-format |
10659 | msgid "failed to parse level '%s'" | |
0fb0bb4d | 10660 | msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n" |
8d398470 | 10661 | |
d3cac66d | 10662 | #: sys-utils/dmesg.c:362 |
0ed2f80b KZ |
10663 | #, fuzzy, c-format |
10664 | msgid "unknown level '%s'" | |
0fb0bb4d | 10665 | msgstr "неизвестный тип ресурса: %s\n" |
8d398470 | 10666 | |
d3cac66d | 10667 | #: sys-utils/dmesg.c:398 |
0ed2f80b KZ |
10668 | #, fuzzy, c-format |
10669 | msgid "failed to parse facility '%s'" | |
0fb0bb4d | 10670 | msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n" |
8d398470 | 10671 | |
d3cac66d | 10672 | #: sys-utils/dmesg.c:400 |
0ed2f80b KZ |
10673 | #, fuzzy, c-format |
10674 | msgid "unknown facility '%s'" | |
0fb0bb4d | 10675 | msgstr "неизвестный тип ресурса: %s\n" |
8d398470 | 10676 | |
d3cac66d | 10677 | #: sys-utils/dmesg.c:528 |
0ed2f80b KZ |
10678 | #, fuzzy, c-format |
10679 | msgid "cannot mmap: %s" | |
0fb0bb4d | 10680 | msgstr "невозможно открыть %s" |
8d398470 | 10681 | |
b5ef1472 | 10682 | #: sys-utils/dmesg.c:1357 |
0ed2f80b | 10683 | msgid "invalid buffer size argument" |
0fb0bb4d | 10684 | msgstr "" |
8d398470 | 10685 | |
b5ef1472 | 10686 | #: sys-utils/dmesg.c:1412 |
0ed2f80b | 10687 | msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format" |
8d398470 | 10688 | msgstr "" |
8d398470 | 10689 | |
b5ef1472 | 10690 | #: sys-utils/dmesg.c:1435 |
6bbace6d | 10691 | msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg" |
8e5963e2 KZ |
10692 | msgstr "" |
10693 | ||
b5ef1472 | 10694 | #: sys-utils/dmesg.c:1445 |
0ed2f80b | 10695 | msgid "read kernel buffer failed" |
7f791563 | 10696 | msgstr "чтение буфера ядра завершилось неудачно" |
0ed2f80b | 10697 | |
b5ef1472 | 10698 | #: sys-utils/dmesg.c:1464 |
0ed2f80b KZ |
10699 | #, fuzzy |
10700 | msgid "klogctl failed" | |
0fb0bb4d | 10701 | msgstr "fsync завершился неудачей" |
0ed2f80b | 10702 | |
6bbace6d | 10703 | #: sys-utils/eject.c:134 |
bd52b155 | 10704 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b | 10705 | msgid " %s [options] [<device>|<mountpoint>]\n" |
0fb0bb4d | 10706 | msgstr "Использование: %s [опции] устройство...\n" |
0ed2f80b | 10707 | |
6bbace6d KZ |
10708 | #: sys-utils/eject.c:137 |
10709 | #, fuzzy | |
10710 | msgid "Eject removable media.\n" | |
10711 | msgstr "съёмное устройство" | |
10712 | ||
10713 | #: sys-utils/eject.c:140 | |
8d398470 | 10714 | msgid "" |
0ed2f80b KZ |
10715 | " -a, --auto <on|off> turn auto-eject feature on or off\n" |
10716 | " -c, --changerslot <slot> switch discs on a CD-ROM changer\n" | |
10717 | " -d, --default display default device\n" | |
10718 | " -f, --floppy eject floppy\n" | |
10719 | " -F, --force don't care about device type\n" | |
10720 | " -i, --manualeject <on|off> toggle manual eject protection on/off\n" | |
10721 | " -m, --no-unmount do not unmount device even if it is mounted\n" | |
10722 | " -M, --no-partitions-unmount do not unmount another partitions\n" | |
10723 | " -n, --noop don't eject, just show device found\n" | |
10724 | " -p, --proc use /proc/mounts instead of /etc/mtab\n" | |
10725 | " -q, --tape eject tape\n" | |
10726 | " -r, --cdrom eject CD-ROM\n" | |
10727 | " -s, --scsi eject SCSI device\n" | |
10728 | " -t, --trayclose close tray\n" | |
10729 | " -T, --traytoggle toggle tray\n" | |
10730 | " -v, --verbose enable verbose output\n" | |
10731 | " -x, --cdspeed <speed> set CD-ROM max speed\n" | |
10732 | " -X, --listspeed list CD-ROM available speeds\n" | |
8d398470 | 10733 | msgstr "" |
8d398470 | 10734 | |
6bbace6d | 10735 | #: sys-utils/eject.c:164 |
0ed2f80b KZ |
10736 | msgid "" |
10737 | "\n" | |
10738 | "By default tries -r, -s, -f, and -q in order until success.\n" | |
8d398470 | 10739 | msgstr "" |
8d398470 | 10740 | |
6bbace6d | 10741 | #: sys-utils/eject.c:210 |
0ed2f80b KZ |
10742 | msgid "invalid argument to --changerslot/-c option" |
10743 | msgstr "" | |
8d398470 | 10744 | |
d3cac66d | 10745 | #: sys-utils/eject.c:214 |
0ed2f80b | 10746 | msgid "invalid argument to --cdspeed/-x option" |
0fb0bb4d | 10747 | msgstr "" |
8d398470 | 10748 | |
d3cac66d | 10749 | #: sys-utils/eject.c:326 |
0ed2f80b KZ |
10750 | msgid "CD-ROM auto-eject command failed" |
10751 | msgstr "" | |
8d398470 | 10752 | |
d3cac66d | 10753 | #: sys-utils/eject.c:340 |
6bbace6d KZ |
10754 | #, fuzzy |
10755 | msgid "CD-ROM door lock is not supported" | |
10756 | msgstr "Поддерживаются только 1k блоки/зоны" | |
10757 | ||
d3cac66d | 10758 | #: sys-utils/eject.c:342 |
6bbace6d KZ |
10759 | msgid "other users have the drive open and not CAP_SYS_ADMIN" |
10760 | msgstr "" | |
10761 | ||
d3cac66d | 10762 | #: sys-utils/eject.c:344 |
0ed2f80b KZ |
10763 | msgid "CD-ROM lock door command failed" |
10764 | msgstr "" | |
8d398470 | 10765 | |
d3cac66d | 10766 | #: sys-utils/eject.c:349 |
0ed2f80b | 10767 | msgid "CD-Drive may NOT be ejected with device button" |
8d398470 KZ |
10768 | msgstr "" |
10769 | ||
d3cac66d | 10770 | #: sys-utils/eject.c:351 |
0ed2f80b | 10771 | msgid "CD-Drive may be ejected with device button" |
8d398470 | 10772 | msgstr "" |
8d398470 | 10773 | |
d3cac66d | 10774 | #: sys-utils/eject.c:362 |
0ed2f80b | 10775 | msgid "CD-ROM select disc command failed" |
8d398470 KZ |
10776 | msgstr "" |
10777 | ||
d3cac66d | 10778 | #: sys-utils/eject.c:366 |
0ed2f80b KZ |
10779 | msgid "CD-ROM load from slot command failed" |
10780 | msgstr "" | |
8d398470 | 10781 | |
d3cac66d | 10782 | #: sys-utils/eject.c:368 |
0ed2f80b KZ |
10783 | msgid "IDE/ATAPI CD-ROM changer not supported by this kernel\n" |
10784 | msgstr "" | |
8e5963e2 | 10785 | |
d3cac66d | 10786 | #: sys-utils/eject.c:386 |
0ed2f80b KZ |
10787 | msgid "CD-ROM tray close command failed" |
10788 | msgstr "" | |
8e5963e2 | 10789 | |
d3cac66d | 10790 | #: sys-utils/eject.c:388 |
0ed2f80b KZ |
10791 | msgid "CD-ROM tray close command not supported by this kernel\n" |
10792 | msgstr "" | |
8e5963e2 | 10793 | |
d3cac66d | 10794 | #: sys-utils/eject.c:405 |
0ed2f80b KZ |
10795 | msgid "CD-ROM eject unsupported" |
10796 | msgstr "" | |
8e5963e2 | 10797 | |
d3cac66d | 10798 | #: sys-utils/eject.c:433 sys-utils/eject.c:456 sys-utils/eject.c:1011 |
0ed2f80b KZ |
10799 | msgid "CD-ROM eject command failed" |
10800 | msgstr "" | |
bd52b155 | 10801 | |
d3cac66d | 10802 | #: sys-utils/eject.c:436 |
0ed2f80b KZ |
10803 | msgid "no CD-ROM information available" |
10804 | msgstr "" | |
8e5963e2 | 10805 | |
d3cac66d | 10806 | #: sys-utils/eject.c:439 |
0ed2f80b KZ |
10807 | msgid "CD-ROM drive is not ready" |
10808 | msgstr "" | |
8e5963e2 | 10809 | |
d3cac66d | 10810 | #: sys-utils/eject.c:482 |
0ed2f80b KZ |
10811 | msgid "CD-ROM select speed command failed" |
10812 | msgstr "" | |
8e5963e2 | 10813 | |
d3cac66d | 10814 | #: sys-utils/eject.c:484 sys-utils/eject.c:570 |
0ed2f80b KZ |
10815 | msgid "CD-ROM select speed command not supported by this kernel" |
10816 | msgstr "" | |
8e5963e2 | 10817 | |
d3cac66d | 10818 | #: sys-utils/eject.c:521 |
0ed2f80b KZ |
10819 | #, fuzzy, c-format |
10820 | msgid "%s: failed to finding CD-ROM name" | |
0fb0bb4d | 10821 | msgstr "поиск в write_tables завершился неудачей" |
f8511249 | 10822 | |
d3cac66d | 10823 | #: sys-utils/eject.c:536 |
8e5963e2 | 10824 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b | 10825 | msgid "%s: failed to read speed" |
0fb0bb4d | 10826 | msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n" |
0ed2f80b | 10827 | |
d3cac66d | 10828 | #: sys-utils/eject.c:544 |
0ed2f80b KZ |
10829 | #, fuzzy |
10830 | msgid "failed to read speed" | |
0fb0bb4d | 10831 | msgstr "Невозможно прочитать %s\n" |
0ed2f80b | 10832 | |
d3cac66d | 10833 | #: sys-utils/eject.c:588 |
0ed2f80b KZ |
10834 | #, fuzzy |
10835 | msgid "not an sg device, or old sg driver" | |
0fb0bb4d | 10836 | msgstr "%s не является блочным устройством или файлом\n" |
8e5963e2 | 10837 | |
d3cac66d | 10838 | #: sys-utils/eject.c:660 |
7f791563 | 10839 | #, c-format |
0ed2f80b | 10840 | msgid "%s: unmounting" |
7f791563 | 10841 | msgstr "%s: размонтируется" |
8e5963e2 | 10842 | |
d3cac66d | 10843 | #: sys-utils/eject.c:675 |
7f791563 | 10844 | #, c-format |
0ed2f80b | 10845 | msgid "unable to exec /bin/umount of `%s'" |
7f791563 | 10846 | msgstr "невозможно выполнить /bin/umount для '%s'" |
8e5963e2 | 10847 | |
d3cac66d | 10848 | #: sys-utils/eject.c:678 |
0ed2f80b | 10849 | msgid "unable to fork" |
7f791563 | 10850 | msgstr "невозможно создать дочерний процесс" |
8e5963e2 | 10851 | |
d3cac66d | 10852 | #: sys-utils/eject.c:685 |
0ed2f80b KZ |
10853 | #, fuzzy, c-format |
10854 | msgid "unmount of `%s' did not exit normally" | |
0fb0bb4d | 10855 | msgstr "mount: точка монтирования %s не существует" |
8e5963e2 | 10856 | |
d3cac66d | 10857 | #: sys-utils/eject.c:688 |
0ed2f80b KZ |
10858 | #, fuzzy, c-format |
10859 | msgid "unmount of `%s' failed\n" | |
0fb0bb4d | 10860 | msgstr "open() %s завершился неудачей" |
8e5963e2 | 10861 | |
d3cac66d | 10862 | #: sys-utils/eject.c:730 |
0ed2f80b KZ |
10863 | #, fuzzy |
10864 | msgid "failed to parse mount table" | |
0fb0bb4d | 10865 | msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n" |
8e5963e2 | 10866 | |
d3cac66d | 10867 | #: sys-utils/eject.c:791 sys-utils/eject.c:892 |
7f791563 | 10868 | #, c-format |
0ed2f80b | 10869 | msgid "%s: mounted on %s" |
7f791563 | 10870 | msgstr "%s: монтировано в %s" |
92b619d1 | 10871 | |
d3cac66d | 10872 | #: sys-utils/eject.c:833 |
0ed2f80b KZ |
10873 | msgid "setting CD-ROM speed to auto" |
10874 | msgstr "" | |
55c8e797 | 10875 | |
d3cac66d | 10876 | #: sys-utils/eject.c:835 |
8d398470 | 10877 | #, c-format |
0ed2f80b KZ |
10878 | msgid "setting CD-ROM speed to %ldX" |
10879 | msgstr "" | |
56e7984d | 10880 | |
d3cac66d | 10881 | #: sys-utils/eject.c:861 |
7f791563 | 10882 | #, c-format |
0ed2f80b | 10883 | msgid "default device: `%s'" |
7f791563 | 10884 | msgstr "устройство по умолчанию: `%s'" |
56e7984d | 10885 | |
d3cac66d | 10886 | #: sys-utils/eject.c:867 |
56e7984d | 10887 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b | 10888 | msgid "using default device `%s'" |
0fb0bb4d | 10889 | msgstr "Используется значение по умолчанию %u\n" |
56e7984d | 10890 | |
b5ef1472 | 10891 | #: sys-utils/eject.c:886 sys-utils/rtcwake.c:375 |
92b619d1 | 10892 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b | 10893 | msgid "%s: unable to find device" |
0fb0bb4d | 10894 | msgstr "невозможно перемотать устройство для свопинга" |
0ed2f80b | 10895 | |
d3cac66d | 10896 | #: sys-utils/eject.c:888 |
7f791563 | 10897 | #, c-format |
0ed2f80b | 10898 | msgid "device name is `%s'" |
7f791563 | 10899 | msgstr "имя устройства - `%s'" |
56e7984d | 10900 | |
784c8a40 KZ |
10901 | #: sys-utils/eject.c:894 sys-utils/umount.c:206 sys-utils/umount.c:235 |
10902 | #: sys-utils/umount.c:409 sys-utils/umount.c:432 | |
7f791563 | 10903 | #, c-format |
0ed2f80b | 10904 | msgid "%s: not mounted" |
7f791563 | 10905 | msgstr "%s: не примонтирован" |
0e6f4a20 | 10906 | |
d3cac66d | 10907 | #: sys-utils/eject.c:898 |
0e6f4a20 | 10908 | #, c-format |
0ed2f80b | 10909 | msgid "%s: disc device: %s (disk device will be used for eject)" |
b9ae633e | 10910 | msgstr "" |
0e6f4a20 | 10911 | |
d3cac66d | 10912 | #: sys-utils/eject.c:906 |
0e6f4a20 | 10913 | #, c-format |
0ed2f80b | 10914 | msgid "%s: not found mountpoint or device with the given name" |
0e6f4a20 KZ |
10915 | msgstr "" |
10916 | ||
d3cac66d | 10917 | #: sys-utils/eject.c:909 |
8d398470 | 10918 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b | 10919 | msgid "%s: is whole-disk device" |
0fb0bb4d | 10920 | msgstr "%s: %s не lp-устройство.\n" |
0e6f4a20 | 10921 | |
d3cac66d | 10922 | #: sys-utils/eject.c:913 |
f8511249 | 10923 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b | 10924 | msgid "%s: is not hot-pluggable device" |
0fb0bb4d | 10925 | msgstr "%s: %s не lp-устройство.\n" |
0e6f4a20 | 10926 | |
d3cac66d | 10927 | #: sys-utils/eject.c:917 |
b9ae633e | 10928 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b | 10929 | msgid "device is `%s'" |
0fb0bb4d | 10930 | msgstr "loop: невозможно открыть устройство %s: %s\n" |
b9ae633e | 10931 | |
d3cac66d | 10932 | #: sys-utils/eject.c:918 |
0ed2f80b | 10933 | msgid "exiting due to -n/--noop option" |
8d398470 | 10934 | msgstr "" |
0e6f4a20 | 10935 | |
d3cac66d | 10936 | #: sys-utils/eject.c:932 |
55c8e797 | 10937 | #, c-format |
0ed2f80b | 10938 | msgid "%s: enabling auto-eject mode" |
55c8e797 KZ |
10939 | msgstr "" |
10940 | ||
d3cac66d | 10941 | #: sys-utils/eject.c:934 |
4ded9dfb | 10942 | #, c-format |
0ed2f80b | 10943 | msgid "%s: disabling auto-eject mode" |
4ded9dfb KZ |
10944 | msgstr "" |
10945 | ||
d3cac66d | 10946 | #: sys-utils/eject.c:942 |
7f791563 | 10947 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b | 10948 | msgid "%s: closing tray" |
7f791563 | 10949 | msgstr "%s: закрытие лотка" |
0e6f4a20 | 10950 | |
d3cac66d | 10951 | #: sys-utils/eject.c:951 |
0e6f4a20 | 10952 | #, c-format |
0ed2f80b KZ |
10953 | msgid "%s: toggling tray" |
10954 | msgstr "" | |
0e6f4a20 | 10955 | |
d3cac66d | 10956 | #: sys-utils/eject.c:960 |
0e6f4a20 | 10957 | #, c-format |
0ed2f80b KZ |
10958 | msgid "%s: listing CD-ROM speed" |
10959 | msgstr "" | |
b9ae633e | 10960 | |
d3cac66d | 10961 | #: sys-utils/eject.c:986 |
0ed2f80b KZ |
10962 | #, fuzzy, c-format |
10963 | msgid "error: %s: device in use" | |
0fb0bb4d | 10964 | msgstr "umount: %s: устройство занято" |
0027a8b1 | 10965 | |
d3cac66d | 10966 | #: sys-utils/eject.c:992 |
cf8316e2 | 10967 | #, c-format |
0ed2f80b | 10968 | msgid "%s: selecting CD-ROM disc #%ld" |
8d398470 | 10969 | msgstr "" |
cf8316e2 | 10970 | |
d3cac66d | 10971 | #: sys-utils/eject.c:1008 |
0027a8b1 | 10972 | #, c-format |
0ed2f80b | 10973 | msgid "%s: trying to eject using CD-ROM eject command" |
8d398470 | 10974 | msgstr "" |
0027a8b1 | 10975 | |
d3cac66d | 10976 | #: sys-utils/eject.c:1010 |
0ed2f80b | 10977 | msgid "CD-ROM eject command succeeded" |
8d398470 | 10978 | msgstr "" |
0027a8b1 | 10979 | |
d3cac66d | 10980 | #: sys-utils/eject.c:1015 |
0027a8b1 | 10981 | #, c-format |
0ed2f80b | 10982 | msgid "%s: trying to eject using SCSI commands" |
8d398470 | 10983 | msgstr "" |
0027a8b1 | 10984 | |
d3cac66d | 10985 | #: sys-utils/eject.c:1017 |
0ed2f80b | 10986 | msgid "SCSI eject succeeded" |
0fb0bb4d | 10987 | msgstr "" |
0027a8b1 | 10988 | |
d3cac66d | 10989 | #: sys-utils/eject.c:1018 |
0ed2f80b KZ |
10990 | #, fuzzy |
10991 | msgid "SCSI eject failed" | |
0fb0bb4d | 10992 | msgstr "выполнение завершилось неудачей\n" |
0e6f4a20 | 10993 | |
d3cac66d | 10994 | #: sys-utils/eject.c:1022 |
55c8e797 | 10995 | #, c-format |
0ed2f80b | 10996 | msgid "%s: trying to eject using floppy eject command" |
55c8e797 KZ |
10997 | msgstr "" |
10998 | ||
d3cac66d | 10999 | #: sys-utils/eject.c:1024 |
0ed2f80b | 11000 | msgid "floppy eject command succeeded" |
8d398470 | 11001 | msgstr "" |
0e6f4a20 | 11002 | |
d3cac66d | 11003 | #: sys-utils/eject.c:1025 |
0ed2f80b | 11004 | msgid "floppy eject command failed" |
8d398470 | 11005 | msgstr "" |
0e6f4a20 | 11006 | |
d3cac66d | 11007 | #: sys-utils/eject.c:1029 |
cf3f26bf | 11008 | #, c-format |
0ed2f80b | 11009 | msgid "%s: trying to eject using tape offline command" |
8d398470 | 11010 | msgstr "" |
0e6f4a20 | 11011 | |
d3cac66d | 11012 | #: sys-utils/eject.c:1031 |
0ed2f80b | 11013 | msgid "tape offline command succeeded" |
8d398470 | 11014 | msgstr "" |
32940a75 | 11015 | |
d3cac66d | 11016 | #: sys-utils/eject.c:1032 |
0ed2f80b KZ |
11017 | #, fuzzy |
11018 | msgid "tape offline command failed" | |
0fb0bb4d | 11019 | msgstr "открытие каталога завершилось неудачей\n" |
55c8e797 | 11020 | |
d3cac66d | 11021 | #: sys-utils/eject.c:1036 |
0ed2f80b | 11022 | msgid "unable to eject" |
7f791563 | 11023 | msgstr "невозможно извлечь" |
0ed2f80b | 11024 | |
21dcf21a | 11025 | #: sys-utils/fallocate.c:78 |
55c8e797 | 11026 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b | 11027 | msgid " %s [options] <filename>\n" |
0fb0bb4d | 11028 | msgstr "Использование: %s [опции] устройство...\n" |
55c8e797 | 11029 | |
21dcf21a | 11030 | #: sys-utils/fallocate.c:81 |
6bbace6d KZ |
11031 | msgid "Preallocate space to, or deallocate space from a file.\n" |
11032 | msgstr "" | |
11033 | ||
11034 | #: sys-utils/fallocate.c:84 | |
21dcf21a | 11035 | msgid " -c, --collapse-range remove a range from the file\n" |
0ed2f80b KZ |
11036 | msgstr "" |
11037 | ||
6bbace6d | 11038 | #: sys-utils/fallocate.c:85 |
21dcf21a | 11039 | msgid " -d, --dig-holes detect zeroes and replace with holes\n" |
0fb0bb4d | 11040 | msgstr "" |
b9ae633e | 11041 | |
6bbace6d | 11042 | #: sys-utils/fallocate.c:86 |
21dcf21a | 11043 | msgid " -l, --length <num> length for range operations, in bytes\n" |
0fb0bb4d | 11044 | msgstr "" |
0ed2f80b | 11045 | |
6bbace6d | 11046 | #: sys-utils/fallocate.c:87 |
21dcf21a | 11047 | msgid " -n, --keep-size maintain the apparent size of the file\n" |
0fb0bb4d | 11048 | msgstr "" |
3406942e | 11049 | |
6bbace6d | 11050 | #: sys-utils/fallocate.c:88 |
21dcf21a | 11051 | msgid " -o, --offset <num> offset for range operations, in bytes\n" |
8d398470 | 11052 | msgstr "" |
0e6f4a20 | 11053 | |
6bbace6d | 11054 | #: sys-utils/fallocate.c:89 |
21dcf21a | 11055 | msgid " -p, --punch-hole replace a range with a hole (implies -n)\n" |
0ed2f80b | 11056 | msgstr "" |
0027a8b1 | 11057 | |
6bbace6d | 11058 | #: sys-utils/fallocate.c:90 |
21dcf21a | 11059 | msgid " -z, --zero-range zero and ensure allocation of a range\n" |
0ed2f80b | 11060 | msgstr "" |
0027a8b1 | 11061 | |
6bbace6d | 11062 | #: sys-utils/fallocate.c:126 |
b5ef1472 | 11063 | msgid "fallocate failed: keep size mode is unsupported" |
0ed2f80b KZ |
11064 | msgstr "" |
11065 | ||
6bbace6d | 11066 | #: sys-utils/fallocate.c:127 |
8d398470 | 11067 | #, fuzzy |
0ed2f80b | 11068 | msgid "fallocate failed" |
0fb0bb4d | 11069 | msgstr "malloc завершился неудачей" |
b9ae633e | 11070 | |
6bbace6d | 11071 | #: sys-utils/fallocate.c:216 |
55032d70 | 11072 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b | 11073 | msgid "%s: read failed" |
0fb0bb4d | 11074 | msgstr "поиск завершился неудачей" |
c129767e | 11075 | |
6bbace6d | 11076 | #: sys-utils/fallocate.c:262 |
0e6f4a20 | 11077 | #, c-format |
0ed2f80b KZ |
11078 | msgid "%s: %s (%ju bytes) converted to sparse holes.\n" |
11079 | msgstr "" | |
11080 | ||
6bbace6d | 11081 | #: sys-utils/fallocate.c:346 sys-utils/fsfreeze.c:118 |
0fb0bb4d | 11082 | msgid "no filename specified" |
7f791563 | 11083 | msgstr "не задано имя файла" |
0e6f4a20 | 11084 | |
6bbace6d | 11085 | #: sys-utils/fallocate.c:358 sys-utils/fallocate.c:364 |
8d398470 | 11086 | #, fuzzy |
0ed2f80b | 11087 | msgid "invalid length value specified" |
0fb0bb4d | 11088 | msgstr "Неверное значение установки: %s\n" |
0e6f4a20 | 11089 | |
6bbace6d | 11090 | #: sys-utils/fallocate.c:362 |
8d398470 | 11091 | #, fuzzy |
0ed2f80b | 11092 | msgid "no length argument specified" |
0fb0bb4d | 11093 | msgstr "нехватка памяти" |
6db1e85a | 11094 | |
6bbace6d | 11095 | #: sys-utils/fallocate.c:367 |
0ed2f80b KZ |
11096 | #, fuzzy |
11097 | msgid "invalid offset value specified" | |
0fb0bb4d | 11098 | msgstr "Неверное значение установки: %s\n" |
55c8e797 | 11099 | |
d3cac66d | 11100 | #: sys-utils/flock.c:53 |
0e6f4a20 | 11101 | #, c-format |
8d398470 | 11102 | msgid "" |
6bbace6d KZ |
11103 | " %1$s [options] <file>|<directory> <command> [<argument>...]\n" |
11104 | " %1$s [options] <file>|<directory> -c <command>\n" | |
0ed2f80b | 11105 | " %1$s [options] <file descriptor number>\n" |
8d398470 | 11106 | msgstr "" |
0e6f4a20 | 11107 | |
d3cac66d | 11108 | #: sys-utils/flock.c:59 |
6bbace6d KZ |
11109 | #, fuzzy |
11110 | msgid "Manage file locks from shell scripts.\n" | |
11111 | msgstr "login: нет памяти для шелл-скрипта.\n" | |
b9ae633e | 11112 | |
d3cac66d | 11113 | #: sys-utils/flock.c:62 |
6bbace6d KZ |
11114 | #, fuzzy |
11115 | msgid " -s, --shared get a shared lock\n" | |
11116 | msgstr " параметры\n" | |
cf3f26bf | 11117 | |
d3cac66d | 11118 | #: sys-utils/flock.c:63 |
6bbace6d | 11119 | msgid " -x, --exclusive get an exclusive lock (default)\n" |
cf3f26bf | 11120 | msgstr "" |
cf3f26bf | 11121 | |
d3cac66d | 11122 | #: sys-utils/flock.c:64 |
6bbace6d KZ |
11123 | #, fuzzy |
11124 | msgid " -u, --unlock remove a lock\n" | |
11125 | msgstr " параметры\n" | |
11126 | ||
d3cac66d | 11127 | #: sys-utils/flock.c:65 |
6bbace6d KZ |
11128 | #, fuzzy |
11129 | msgid " -n, --nonblock fail rather than wait\n" | |
11130 | msgstr " параметры\n" | |
11131 | ||
d3cac66d | 11132 | #: sys-utils/flock.c:66 |
6bbace6d KZ |
11133 | msgid " -w, --timeout <secs> wait for a limited amount of time\n" |
11134 | msgstr "" | |
11135 | ||
d3cac66d | 11136 | #: sys-utils/flock.c:67 |
6bbace6d | 11137 | msgid " -E, --conflict-exit-code <number> exit code after conflict or timeout\n" |
0ed2f80b KZ |
11138 | msgstr "" |
11139 | ||
d3cac66d | 11140 | #: sys-utils/flock.c:68 |
6bbace6d KZ |
11141 | #, fuzzy |
11142 | msgid " -o, --close close file descriptor before running command\n" | |
11143 | msgstr " -J --noclear не очищать экран до строки приглашения\n" | |
11144 | ||
d3cac66d | 11145 | #: sys-utils/flock.c:69 |
6bbace6d KZ |
11146 | msgid " -c, --command <command> run a single command string through the shell\n" |
11147 | msgstr "" | |
11148 | ||
d3cac66d KZ |
11149 | #: sys-utils/flock.c:70 |
11150 | #, fuzzy | |
11151 | msgid " --verbose increase verbosity\n" | |
11152 | msgstr " -v, --verbose подробный режим\n" | |
11153 | ||
11154 | #: sys-utils/flock.c:106 | |
8d398470 | 11155 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b | 11156 | msgid "cannot open lock file %s" |
0fb0bb4d | 11157 | msgstr "%s: невозможно открыть %s: %s\n" |
0e6f4a20 | 11158 | |
d3cac66d | 11159 | #: sys-utils/flock.c:191 |
0ed2f80b KZ |
11160 | #, fuzzy |
11161 | msgid "invalid timeout value" | |
0fb0bb4d | 11162 | msgstr "неверное значение тайм-аута: %s" |
0ed2f80b | 11163 | |
d3cac66d | 11164 | #: sys-utils/flock.c:195 |
0ed2f80b | 11165 | msgid "invalid exit code" |
7f791563 | 11166 | msgstr "неверный код выхода" |
0ed2f80b | 11167 | |
d3cac66d | 11168 | #: sys-utils/flock.c:218 |
8d398470 | 11169 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b | 11170 | msgid "%s requires exactly one command argument" |
0fb0bb4d | 11171 | msgstr "Для %s требуется аргумент\n" |
0e6f4a20 | 11172 | |
d3cac66d | 11173 | #: sys-utils/flock.c:236 |
6bbace6d | 11174 | msgid "bad file descriptor" |
7f791563 | 11175 | msgstr "испорченный дескриптор файла" |
6bbace6d | 11176 | |
d3cac66d | 11177 | #: sys-utils/flock.c:239 |
0ed2f80b | 11178 | msgid "requires file descriptor, file or directory" |
0fb0bb4d | 11179 | msgstr "" |
0ed2f80b | 11180 | |
d3cac66d KZ |
11181 | #: sys-utils/flock.c:263 |
11182 | #, fuzzy | |
11183 | msgid "failed to get lock" | |
11184 | msgstr "не удалось задать данные" | |
11185 | ||
11186 | #: sys-utils/flock.c:270 | |
11187 | msgid "timeout while waiting to get lock" | |
11188 | msgstr "" | |
11189 | ||
11190 | #: sys-utils/flock.c:311 | |
7f791563 | 11191 | #, c-format |
d3cac66d | 11192 | msgid "%s: getting lock took %ld.%06ld seconds\n" |
7f791563 | 11193 | msgstr "" |
d3cac66d KZ |
11194 | |
11195 | #: sys-utils/flock.c:322 | |
7f791563 | 11196 | #, c-format |
d3cac66d | 11197 | msgid "%s: executing %s\n" |
7f791563 | 11198 | msgstr "%s: выполняется %s\n" |
d3cac66d | 11199 | |
0ed2f80b | 11200 | #: sys-utils/fsfreeze.c:50 |
0fb0bb4d | 11201 | #, c-format |
0ed2f80b | 11202 | msgid " %s [options] <mountpoint>\n" |
0fb0bb4d | 11203 | msgstr "" |
0e6f4a20 | 11204 | |
6bbace6d KZ |
11205 | #: sys-utils/fsfreeze.c:53 |
11206 | msgid "Suspend access to a filesystem (ext3/4, ReiserFS, JFS, XFS).\n" | |
11207 | msgstr "" | |
11208 | ||
11209 | #: sys-utils/fsfreeze.c:56 | |
8d398470 | 11210 | #, fuzzy |
0ed2f80b | 11211 | msgid " -f, --freeze freeze the filesystem\n" |
0fb0bb4d | 11212 | msgstr " t Смена типа файловой системы" |
0ed2f80b | 11213 | |
6bbace6d | 11214 | #: sys-utils/fsfreeze.c:57 |
0ed2f80b KZ |
11215 | msgid " -u, --unfreeze unfreeze the filesystem\n" |
11216 | msgstr "" | |
11217 | ||
6bbace6d | 11218 | #: sys-utils/fsfreeze.c:116 |
0ed2f80b KZ |
11219 | msgid "neither --freeze or --unfreeze specified" |
11220 | msgstr "" | |
11221 | ||
6bbace6d | 11222 | #: sys-utils/fsfreeze.c:136 |
7f791563 | 11223 | #, c-format |
0ed2f80b | 11224 | msgid "%s: is not a directory" |
7f791563 | 11225 | msgstr "%s: не является каталогом" |
0ed2f80b | 11226 | |
6bbace6d | 11227 | #: sys-utils/fsfreeze.c:143 |
0ed2f80b KZ |
11228 | #, fuzzy, c-format |
11229 | msgid "%s: freeze failed" | |
0fb0bb4d | 11230 | msgstr "поиск завершился неудачей" |
0ed2f80b | 11231 | |
6bbace6d | 11232 | #: sys-utils/fsfreeze.c:149 |
0ed2f80b KZ |
11233 | #, fuzzy, c-format |
11234 | msgid "%s: unfreeze failed" | |
0fb0bb4d | 11235 | msgstr "поиск завершился неудачей" |
0ed2f80b | 11236 | |
d3cac66d | 11237 | #: sys-utils/fstrim.c:82 |
7f791563 | 11238 | #, c-format |
0ed2f80b | 11239 | msgid "%s: not a directory" |
7f791563 | 11240 | msgstr "%s: не каталог" |
0ed2f80b | 11241 | |
d3cac66d | 11242 | #: sys-utils/fstrim.c:91 |
0ed2f80b KZ |
11243 | #, fuzzy, c-format |
11244 | msgid "%s: FITRIM ioctl failed" | |
0fb0bb4d | 11245 | msgstr "поиск завершился неудачей" |
0e6f4a20 | 11246 | |
0ed2f80b | 11247 | #. TRANSLATORS: The standard value here is a very large number. |
d3cac66d | 11248 | #: sys-utils/fstrim.c:100 |
0ed2f80b KZ |
11249 | #, c-format |
11250 | msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed\n" | |
11251 | msgstr "" | |
11252 | ||
784c8a40 | 11253 | #: sys-utils/fstrim.c:203 sys-utils/swapon.c:728 sys-utils/umount.c:329 |
8d398470 | 11254 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b | 11255 | msgid "failed to parse %s" |
0fb0bb4d | 11256 | msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n" |
0e6f4a20 | 11257 | |
d3cac66d | 11258 | #: sys-utils/fstrim.c:263 |
0fb0bb4d | 11259 | #, c-format |
0ed2f80b | 11260 | msgid " %s [options] <mount point>\n" |
0fb0bb4d | 11261 | msgstr "" |
0e6f4a20 | 11262 | |
d3cac66d | 11263 | #: sys-utils/fstrim.c:266 |
6bbace6d KZ |
11264 | msgid "Discard unused blocks on a mounted filesystem.\n" |
11265 | msgstr "" | |
11266 | ||
d3cac66d | 11267 | #: sys-utils/fstrim.c:269 |
0ed2f80b | 11268 | msgid " -a, --all trim all mounted filesystems that are supported\n" |
0fb0bb4d | 11269 | msgstr "" |
0ed2f80b | 11270 | |
d3cac66d | 11271 | #: sys-utils/fstrim.c:270 |
0ed2f80b | 11272 | msgid " -o, --offset <num> the offset in bytes to start discarding from\n" |
55032d70 KZ |
11273 | msgstr "" |
11274 | ||
d3cac66d | 11275 | #: sys-utils/fstrim.c:271 |
0ed2f80b | 11276 | msgid " -l, --length <num> the number of bytes to discard\n" |
0fb0bb4d | 11277 | msgstr "" |
0ed2f80b | 11278 | |
d3cac66d | 11279 | #: sys-utils/fstrim.c:272 |
0ed2f80b KZ |
11280 | msgid " -m, --minimum <num> the minimum extent length to discard\n" |
11281 | msgstr "" | |
55032d70 | 11282 | |
d3cac66d | 11283 | #: sys-utils/fstrim.c:273 |
0ed2f80b | 11284 | msgid " -v, --verbose print number of discarded bytes\n" |
0fb0bb4d | 11285 | msgstr "" |
55032d70 | 11286 | |
d3cac66d | 11287 | #: sys-utils/fstrim.c:328 |
55032d70 | 11288 | #, fuzzy |
0ed2f80b | 11289 | msgid "failed to parse minimum extent length" |
0fb0bb4d | 11290 | msgstr "Ошибка записи раздела на %s\n" |
55032d70 | 11291 | |
d3cac66d | 11292 | #: sys-utils/fstrim.c:341 |
0ed2f80b | 11293 | msgid "no mountpoint specified" |
7f791563 | 11294 | msgstr "не указаны точки монтирования" |
55032d70 | 11295 | |
d3cac66d | 11296 | #: sys-utils/fstrim.c:355 |
55032d70 | 11297 | #, fuzzy, c-format |
0fb0bb4d PM |
11298 | msgid "%s: the discard operation is not supported" |
11299 | msgstr "Предупреждение: опция nolock не поддерживается.\n" | |
55032d70 | 11300 | |
6bbace6d | 11301 | #: sys-utils/hwclock.c:244 |
0ed2f80b KZ |
11302 | #, c-format |
11303 | msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n" | |
0fb0bb4d | 11304 | msgstr "Подразумевается, что аппаратные часы выставлены по %s времени.\n" |
55032d70 | 11305 | |
b5ef1472 | 11306 | #: sys-utils/hwclock.c:245 sys-utils/hwclock.c:332 |
0ed2f80b KZ |
11307 | msgid "UTC" |
11308 | msgstr "UTC" | |
55032d70 | 11309 | |
b5ef1472 | 11310 | #: sys-utils/hwclock.c:245 sys-utils/hwclock.c:331 |
0ed2f80b | 11311 | msgid "local" |
0fb0bb4d | 11312 | msgstr "местному" |
55032d70 | 11313 | |
b5ef1472 | 11314 | #: sys-utils/hwclock.c:316 |
0ed2f80b KZ |
11315 | #, fuzzy |
11316 | msgid "" | |
11317 | "Warning: unrecognized third line in adjtime file\n" | |
11318 | "(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)" | |
7f791563 | 11319 | msgstr "Предупреждение: нераспознанная третья строка в файле adjtime\n" |
0ed2f80b | 11320 | |
b5ef1472 | 11321 | #: sys-utils/hwclock.c:325 |
55032d70 | 11322 | #, c-format |
0ed2f80b | 11323 | msgid "Last drift adjustment done at %ld seconds after 1969\n" |
0fb0bb4d | 11324 | msgstr "Дата последней корректировки отклонения - %ld секунд после 1969\n" |
cf3f26bf | 11325 | |
b5ef1472 | 11326 | #: sys-utils/hwclock.c:327 |
0ed2f80b KZ |
11327 | #, c-format |
11328 | msgid "Last calibration done at %ld seconds after 1969\n" | |
0fb0bb4d | 11329 | msgstr "Дата последней калибровки - %ld секунд после 1969\n" |
0e6f4a20 | 11330 | |
b5ef1472 | 11331 | #: sys-utils/hwclock.c:329 |
0e6f4a20 | 11332 | #, c-format |
0ed2f80b | 11333 | msgid "Hardware clock is on %s time\n" |
0fb0bb4d | 11334 | msgstr "Аппаратные часы выставлены по %s времени\n" |
0e6f4a20 | 11335 | |
b5ef1472 | 11336 | #: sys-utils/hwclock.c:356 |
0ed2f80b KZ |
11337 | #, c-format |
11338 | msgid "Waiting for clock tick...\n" | |
0fb0bb4d | 11339 | msgstr "Ожидается тиканье часов...\n" |
8d398470 | 11340 | |
b5ef1472 | 11341 | #: sys-utils/hwclock.c:362 |
0ed2f80b KZ |
11342 | #, c-format |
11343 | msgid "...synchronization failed\n" | |
7f791563 | 11344 | msgstr "...синхронизация завершилась неудачей\n" |
0e6f4a20 | 11345 | |
b5ef1472 | 11346 | #: sys-utils/hwclock.c:364 |
0ed2f80b KZ |
11347 | #, c-format |
11348 | msgid "...got clock tick\n" | |
0fb0bb4d | 11349 | msgstr "...получено тиканье часов\n" |
0e6f4a20 | 11350 | |
b5ef1472 | 11351 | #: sys-utils/hwclock.c:420 |
0ed2f80b KZ |
11352 | #, c-format |
11353 | msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n" | |
0fb0bb4d | 11354 | msgstr "Неверные значения в аппаратных часах: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n" |
0e6f4a20 | 11355 | |
b5ef1472 | 11356 | #: sys-utils/hwclock.c:429 |
0e6f4a20 | 11357 | #, c-format |
0ed2f80b | 11358 | msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n" |
0fb0bb4d | 11359 | msgstr "Аппаратное время: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld секунд с 1969\n" |
0e6f4a20 | 11360 | |
b5ef1472 | 11361 | #: sys-utils/hwclock.c:463 |
0e6f4a20 | 11362 | #, c-format |
0ed2f80b | 11363 | msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n" |
0fb0bb4d | 11364 | msgstr "Время, прочитанное с аппаратных часов: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n" |
0e6f4a20 | 11365 | |
b5ef1472 | 11366 | #: sys-utils/hwclock.c:491 |
0ed2f80b KZ |
11367 | #, c-format |
11368 | msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n" | |
0fb0bb4d | 11369 | msgstr "Аппаратные часы устанавливаются в %.2d:%.2d:%.2d = %ld секунд с 1969\n" |
0f185bb3 | 11370 | |
b5ef1472 | 11371 | #: sys-utils/hwclock.c:497 |
0e6f4a20 | 11372 | #, c-format |
0ed2f80b | 11373 | msgid "Clock not changed - testing only.\n" |
0fb0bb4d | 11374 | msgstr "Часы не изменены - только тестирование.\n" |
0ed2f80b | 11375 | |
b5ef1472 | 11376 | #: sys-utils/hwclock.c:601 |
0ed2f80b KZ |
11377 | #, c-format |
11378 | msgid "sleeping ~%d usec\n" | |
8d398470 | 11379 | msgstr "" |
cf8316e2 | 11380 | |
b5ef1472 | 11381 | #: sys-utils/hwclock.c:612 |
0ed2f80b | 11382 | #, c-format |
b5ef1472 | 11383 | msgid "time jumped backward %.6f seconds to %ld.%06ld - retargeting\n" |
cf8316e2 KZ |
11384 | msgstr "" |
11385 | ||
b5ef1472 | 11386 | #: sys-utils/hwclock.c:620 |
0ed2f80b | 11387 | #, c-format |
b5ef1472 | 11388 | msgid "%ld.%06ld < %ld.%06ld (%.6f)\n" |
0ed2f80b | 11389 | msgstr "" |
c129767e | 11390 | |
b5ef1472 | 11391 | #: sys-utils/hwclock.c:636 |
51012613 | 11392 | #, c-format |
b5ef1472 | 11393 | msgid "missed it - %ld.%06ld is too far past %ld.%06ld (%.6f > %.6f)\n" |
b9ae633e | 11394 | msgstr "" |
0e6f4a20 | 11395 | |
b5ef1472 | 11396 | #: sys-utils/hwclock.c:664 |
0ed2f80b KZ |
11397 | #, c-format |
11398 | msgid "" | |
b5ef1472 KZ |
11399 | "%ld.%06ld is close enough to %ld.%06ld (%.6f < %.6f)\n" |
11400 | "Set RTC to %ld (%ld + %d; refsystime = %ld.%06ld)\n" | |
8d398470 KZ |
11401 | msgstr "" |
11402 | ||
b5ef1472 | 11403 | #: sys-utils/hwclock.c:686 |
8d398470 | 11404 | #, fuzzy |
0ed2f80b | 11405 | msgid "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. 50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095)." |
0fb0bb4d | 11406 | msgstr "Регистры аппаратных часов содержат значения, которые либо неверны (напр., 50-й день месяца), либо находятся за пределами эффективного диапазона (напр, 2095 год).\n" |
8d398470 | 11407 | |
b5ef1472 KZ |
11408 | #: sys-utils/hwclock.c:696 |
11409 | #, c-format | |
11410 | msgid "%4d-%.2d-%.2d %02d:%02d:%02d.%06ld%+02d:%02d\n" | |
11411 | msgstr "" | |
4ded9dfb | 11412 | |
b5ef1472 | 11413 | #: sys-utils/hwclock.c:729 |
8d398470 | 11414 | #, fuzzy |
0ed2f80b | 11415 | msgid "No --date option specified." |
0fb0bb4d | 11416 | msgstr "Не указана опция --date.\n" |
8d398470 | 11417 | |
b5ef1472 | 11418 | #: sys-utils/hwclock.c:735 |
0ed2f80b KZ |
11419 | #, fuzzy |
11420 | msgid "--date argument too long" | |
0fb0bb4d | 11421 | msgstr "Аргумент --date слишком длинный\n" |
0e6f4a20 | 11422 | |
b5ef1472 | 11423 | #: sys-utils/hwclock.c:742 |
0ed2f80b KZ |
11424 | #, fuzzy |
11425 | msgid "" | |
11426 | "The value of the --date option is not a valid date.\n" | |
11427 | "In particular, it contains quotation marks." | |
11428 | msgstr "" | |
0fb0bb4d PM |
11429 | "Значение опции --date не является верной датой.\n" |
11430 | "В частности, оно содержит кавычки.\n" | |
c129767e | 11431 | |
b5ef1472 | 11432 | #: sys-utils/hwclock.c:750 |
0ed2f80b KZ |
11433 | #, c-format |
11434 | msgid "Issuing date command: %s\n" | |
0fb0bb4d | 11435 | msgstr "Подается команды даты: %s\n" |
56e7984d | 11436 | |
b5ef1472 | 11437 | #: sys-utils/hwclock.c:754 |
0ed2f80b | 11438 | msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed" |
0fb0bb4d | 11439 | msgstr "Невозможно запустить программу 'date' в шелле /bin/sh. popen() завершился неудачей" |
0e6f4a20 | 11440 | |
b5ef1472 | 11441 | #: sys-utils/hwclock.c:762 |
8d398470 | 11442 | #, c-format |
0ed2f80b | 11443 | msgid "response from date command = %s\n" |
0fb0bb4d | 11444 | msgstr "ответ команды date = %s\n" |
0e6f4a20 | 11445 | |
b5ef1472 | 11446 | #: sys-utils/hwclock.c:764 |
8d398470 | 11447 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b KZ |
11448 | msgid "" |
11449 | "The date command issued by %s returned unexpected results.\n" | |
11450 | "The command was:\n" | |
11451 | " %s\n" | |
11452 | "The response was:\n" | |
11453 | " %s" | |
11454 | msgstr "" | |
0fb0bb4d PM |
11455 | "Команда date, вызванная %s, возвратила неожиданные результаты.\n" |
11456 | "Команда была:\n" | |
0ed2f80b | 11457 | " %s\n" |
0fb0bb4d | 11458 | "Ответ был:\n" |
0ed2f80b | 11459 | " %s\n" |
0e6f4a20 | 11460 | |
b5ef1472 | 11461 | #: sys-utils/hwclock.c:775 |
0e6f4a20 | 11462 | #, c-format |
0ed2f80b KZ |
11463 | msgid "" |
11464 | "The date command issued by %s returned something other than an integer where the converted time value was expected.\n" | |
11465 | "The command was:\n" | |
11466 | " %s\n" | |
11467 | "The response was:\n" | |
11468 | " %s\n" | |
8d398470 | 11469 | msgstr "" |
0fb0bb4d PM |
11470 | "Команда date, вызванная %s, возвратила что-то кроме целого числа, тогда как ожидалось преобразованное значение времени.\n" |
11471 | "Команда была:\n" | |
0ed2f80b | 11472 | " %s\n" |
0fb0bb4d | 11473 | "Ответ был:\n" |
0ed2f80b | 11474 | " %s\n" |
0e6f4a20 | 11475 | |
b5ef1472 | 11476 | #: sys-utils/hwclock.c:787 |
0e6f4a20 | 11477 | #, c-format |
0ed2f80b | 11478 | msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n" |
0fb0bb4d | 11479 | msgstr "строка даты %s равняется %ld секундам с 1969.\n" |
0e6f4a20 | 11480 | |
b5ef1472 | 11481 | #: sys-utils/hwclock.c:825 |
0ed2f80b KZ |
11482 | #, fuzzy |
11483 | msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the System Time from it." | |
0fb0bb4d | 11484 | msgstr "Аппаратные часы не содержат верного времени, поэтому с них невозможно установить системное время.\n" |
0e6f4a20 | 11485 | |
b5ef1472 | 11486 | #: sys-utils/hwclock.c:844 sys-utils/hwclock.c:931 |
0ed2f80b KZ |
11487 | #, c-format |
11488 | msgid "Calling settimeofday:\n" | |
0fb0bb4d | 11489 | msgstr "Вызывается settimeofday:\n" |
0e6f4a20 | 11490 | |
b5ef1472 | 11491 | #: sys-utils/hwclock.c:845 sys-utils/hwclock.c:933 |
0ed2f80b KZ |
11492 | #, c-format |
11493 | msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n" | |
11494 | msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n" | |
b9ae633e | 11495 | |
b5ef1472 | 11496 | #: sys-utils/hwclock.c:847 sys-utils/hwclock.c:935 |
0ed2f80b KZ |
11497 | #, c-format |
11498 | msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n" | |
11499 | msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n" | |
0e6f4a20 | 11500 | |
b5ef1472 | 11501 | #: sys-utils/hwclock.c:851 sys-utils/hwclock.c:939 |
0ed2f80b KZ |
11502 | #, c-format |
11503 | msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n" | |
0fb0bb4d | 11504 | msgstr "Системные часы не установлены, потому что запуск в тестовом режиме.\n" |
8d398470 | 11505 | |
b5ef1472 | 11506 | #: sys-utils/hwclock.c:867 sys-utils/hwclock.c:963 |
0ed2f80b | 11507 | msgid "Must be superuser to set system clock." |
7f791563 | 11508 | msgstr "Для установки системных часов нужны права суперпользователя." |
0e6f4a20 | 11509 | |
b5ef1472 | 11510 | #: sys-utils/hwclock.c:870 sys-utils/hwclock.c:966 |
0ed2f80b | 11511 | msgid "settimeofday() failed" |
0fb0bb4d | 11512 | msgstr "settimeofday() завершился неудачей" |
b9ae633e | 11513 | |
b5ef1472 | 11514 | #: sys-utils/hwclock.c:906 |
cf8316e2 | 11515 | #, c-format |
0ed2f80b | 11516 | msgid "Current system time: %ld = %s\n" |
7f791563 | 11517 | msgstr "Текущее системное время: %ld = %s\n" |
cf8316e2 | 11518 | |
b5ef1472 | 11519 | #: sys-utils/hwclock.c:932 |
3406942e | 11520 | #, c-format |
0ed2f80b | 11521 | msgid "\tUTC: %s\n" |
8d398470 | 11522 | msgstr "" |
0027a8b1 | 11523 | |
b5ef1472 | 11524 | #: sys-utils/hwclock.c:997 |
6bbace6d KZ |
11525 | #, fuzzy, c-format |
11526 | msgid "Not adjusting drift factor because the --update-drift option was not used.\n" | |
11527 | msgstr "Корректировка коэффициента отклонения не выполнена, потому что аппаратные часы ранее содержали мусор.\n" | |
11528 | ||
b5ef1472 | 11529 | #: sys-utils/hwclock.c:1001 |
c129767e | 11530 | #, c-format |
0ed2f80b | 11531 | msgid "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained garbage.\n" |
0fb0bb4d | 11532 | msgstr "Корректировка коэффициента отклонения не выполнена, потому что аппаратные часы ранее содержали мусор.\n" |
08c224b4 | 11533 | |
b5ef1472 | 11534 | #: sys-utils/hwclock.c:1006 |
3406942e | 11535 | #, c-format |
8d398470 | 11536 | msgid "" |
0ed2f80b KZ |
11537 | "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n" |
11538 | "so history is bad and calibration startover is necessary.\n" | |
8d398470 | 11539 | msgstr "" |
0fb0bb4d PM |
11540 | "Корректировка коэффициента отклонения не выполнена, потому\n" |
11541 | "что последняя калибровка была нулевой, поэтому неверна\n" | |
11542 | "хронология и необходим запуск калибровки.\n" | |
08c224b4 | 11543 | |
b5ef1472 | 11544 | #: sys-utils/hwclock.c:1012 |
6bbace6d KZ |
11545 | #, fuzzy, c-format |
11546 | msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than four hours since the last calibration.\n" | |
0fb0bb4d | 11547 | msgstr "Корректировка коэффициента отклонения не выполнена, потому что со времени последней калибровки прошло менее дня.\n" |
0e6f4a20 | 11548 | |
b5ef1472 | 11549 | #: sys-utils/hwclock.c:1050 |
0e6f4a20 | 11550 | #, c-format |
8d398470 | 11551 | msgid "" |
0ed2f80b KZ |
11552 | "Clock drift factor was calculated as %f seconds/day.\n" |
11553 | "It is far too much. Resetting to zero.\n" | |
8d398470 | 11554 | msgstr "" |
0e6f4a20 | 11555 | |
b5ef1472 | 11556 | #: sys-utils/hwclock.c:1057 |
6bbace6d | 11557 | #, fuzzy, c-format |
8d398470 | 11558 | msgid "" |
d3cac66d | 11559 | "Clock drifted %f seconds in the past %f seconds\n" |
6bbace6d | 11560 | "in spite of a drift factor of %f seconds/day.\n" |
0ed2f80b | 11561 | "Adjusting drift factor by %f seconds/day\n" |
f8511249 | 11562 | msgstr "" |
0fb0bb4d PM |
11563 | "Часы переведены на %.1f секунд назад, %d секунд несмотря на коэффициент отклонения %f секунд в день.\n" |
11564 | "Коэффициент отклонения настраивается на %f секунд в день\n" | |
f8511249 | 11565 | |
b5ef1472 | 11566 | #: sys-utils/hwclock.c:1100 |
0fb0bb4d | 11567 | #, fuzzy, c-format |
0fb0bb4d PM |
11568 | msgid "Time since last adjustment is %d second\n" |
11569 | msgid_plural "Time since last adjustment is %d seconds\n" | |
11570 | msgstr[0] "Время после последней корректировки составляет %d секунд\n" | |
11571 | msgstr[1] "Время после последней корректировки составляет %d секунд\n" | |
7f791563 | 11572 | msgstr[2] "" |
f8511249 | 11573 | |
b5ef1472 | 11574 | #: sys-utils/hwclock.c:1104 |
6bbace6d | 11575 | #, c-format |
b5ef1472 | 11576 | msgid "Calculated Hardware Clock drift is %ld.%06ld seconds\n" |
6bbace6d | 11577 | msgstr "" |
f8511249 | 11578 | |
b5ef1472 | 11579 | #: sys-utils/hwclock.c:1134 |
0ed2f80b KZ |
11580 | #, c-format |
11581 | msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n" | |
0fb0bb4d | 11582 | msgstr "Файл adjtime не обновляется, потому что включен режим тестирования.\n" |
f8511249 | 11583 | |
b5ef1472 | 11584 | #: sys-utils/hwclock.c:1135 |
f8511249 | 11585 | #, c-format |
8d398470 | 11586 | msgid "" |
0ed2f80b KZ |
11587 | "Would have written the following to %s:\n" |
11588 | "%s" | |
f8511249 | 11589 | msgstr "" |
0fb0bb4d | 11590 | "Следующее будет записано в %s:\n" |
0ed2f80b | 11591 | "%s" |
f8511249 | 11592 | |
b5ef1472 | 11593 | #: sys-utils/hwclock.c:1144 |
0e6f4a20 | 11594 | #, c-format |
0ed2f80b KZ |
11595 | msgid "Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for writing" |
11596 | msgstr "" | |
0e6f4a20 | 11597 | |
b5ef1472 | 11598 | #: sys-utils/hwclock.c:1150 sys-utils/hwclock.c:1157 |
0e6f4a20 | 11599 | #, c-format |
0ed2f80b | 11600 | msgid "Could not update file with the clock adjustment parameters (%s) in it" |
0e6f4a20 KZ |
11601 | msgstr "" |
11602 | ||
b5ef1472 | 11603 | #: sys-utils/hwclock.c:1165 |
0ed2f80b KZ |
11604 | #, fuzzy |
11605 | msgid "Drift adjustment parameters not updated." | |
0fb0bb4d | 11606 | msgstr "Параметры корректировки отклонения не обновлены.\n" |
8d398470 | 11607 | |
b5ef1472 | 11608 | #: sys-utils/hwclock.c:1201 |
8d398470 | 11609 | #, fuzzy |
0ed2f80b | 11610 | msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it." |
0fb0bb4d | 11611 | msgstr "Аппаратные часы не содержат верного времени, поэтому откорректировать их невозможно.\n" |
4ded9dfb | 11612 | |
b5ef1472 | 11613 | #: sys-utils/hwclock.c:1209 |
dea22a3d | 11614 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b KZ |
11615 | msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad.\n" |
11616 | msgstr "" | |
0fb0bb4d PM |
11617 | "Корректировка коэффициента отклонения не выполнена, потому\n" |
11618 | "что последняя калибровка была нулевой, поэтому неверна\n" | |
11619 | "хронология и необходим запуск калибровки.\n" | |
dea22a3d | 11620 | |
b5ef1472 | 11621 | #: sys-utils/hwclock.c:1213 |
dea22a3d | 11622 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b KZ |
11623 | msgid "Not setting clock because drift factor %f is far too high.\n" |
11624 | msgstr "" | |
0fb0bb4d PM |
11625 | "Корректировка коэффициента отклонения не выполнена, потому\n" |
11626 | "что последняя калибровка была нулевой, поэтому неверна\n" | |
11627 | "хронология и необходим запуск калибровки.\n" | |
dea22a3d | 11628 | |
b5ef1472 | 11629 | #: sys-utils/hwclock.c:1242 |
0ed2f80b KZ |
11630 | #, c-format |
11631 | msgid "No usable clock interface found.\n" | |
0fb0bb4d | 11632 | msgstr "Не найден пригодный часовой интерфейс.\n" |
0e6f4a20 | 11633 | |
b5ef1472 | 11634 | #: sys-utils/hwclock.c:1366 |
6bbace6d KZ |
11635 | #, c-format |
11636 | msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n" | |
11637 | msgstr "Необходимая корректировка составляет меньше секунды, поэтому часы не настраиваются.\n" | |
11638 | ||
b5ef1472 | 11639 | #: sys-utils/hwclock.c:1389 sys-utils/hwclock.c:1395 |
0ed2f80b KZ |
11640 | #, c-format |
11641 | msgid "Unable to set system clock.\n" | |
0fb0bb4d | 11642 | msgstr "Невозможно установить системные часы.\n" |
32940a75 | 11643 | |
b5ef1472 | 11644 | #: sys-utils/hwclock.c:1403 |
0ed2f80b KZ |
11645 | #, c-format |
11646 | msgid "At %ld seconds after 1969, RTC is predicted to read %ld seconds after 1969.\n" | |
11647 | msgstr "" | |
32940a75 | 11648 | |
b5ef1472 | 11649 | #: sys-utils/hwclock.c:1432 |
8d398470 | 11650 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
11651 | msgid "" |
11652 | "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha machine.\n" | |
11653 | "This copy of hwclock was built for a machine other than Alpha\n" | |
11654 | "(and thus is presumably not running on an Alpha now). No action taken." | |
11655 | msgstr "" | |
0fb0bb4d PM |
11656 | "Значение века для аппаратных часов ядро хранит только на Alpha-машинах.\n" |
11657 | "Эта копия hwclock была создана для машины, отличной от Alpha\n" | |
11658 | "(и, таким образом, сейчас, по-видимому, на Alpha не работает). Действие отклонено.\n" | |
32940a75 | 11659 | |
b5ef1472 | 11660 | #: sys-utils/hwclock.c:1449 |
0ed2f80b KZ |
11661 | #, fuzzy |
11662 | msgid "Unable to get the epoch value from the kernel." | |
0fb0bb4d | 11663 | msgstr "Невозможно получить значение века из ядра.\n" |
f8511249 | 11664 | |
b5ef1472 | 11665 | #: sys-utils/hwclock.c:1451 |
0ed2f80b KZ |
11666 | #, c-format |
11667 | msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n" | |
0fb0bb4d | 11668 | msgstr "Ядро подразумевает, что значение века %lu\n" |
f8511249 | 11669 | |
b5ef1472 | 11670 | #: sys-utils/hwclock.c:1456 |
0ed2f80b KZ |
11671 | #, fuzzy |
11672 | msgid "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what value to set it." | |
0fb0bb4d | 11673 | msgstr "Чтобы установить значение века, вы должны использовать опцию 'epoch' для указания нужного значения.\n" |
32940a75 | 11674 | |
b5ef1472 KZ |
11675 | #: sys-utils/hwclock.c:1460 |
11676 | #, fuzzy, c-format | |
11677 | msgid "Not setting the epoch to %lu - testing only.\n" | |
0fb0bb4d | 11678 | msgstr "Век не устанавливается в %d - только тестирование.\n" |
32940a75 | 11679 | |
b5ef1472 | 11680 | #: sys-utils/hwclock.c:1464 |
32940a75 | 11681 | #, c-format |
0ed2f80b | 11682 | msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n" |
0fb0bb4d | 11683 | msgstr "Невозможно установить в ядре значение века.\n" |
32940a75 | 11684 | |
b5ef1472 | 11685 | #: sys-utils/hwclock.c:1557 |
0ed2f80b | 11686 | msgid " hwclock [function] [option...]\n" |
8d398470 | 11687 | msgstr "" |
32940a75 | 11688 | |
b5ef1472 | 11689 | #: sys-utils/hwclock.c:1560 |
6bbace6d KZ |
11690 | msgid "Query or set the hardware clock.\n" |
11691 | msgstr "" | |
11692 | ||
b5ef1472 | 11693 | #: sys-utils/hwclock.c:1562 |
32940a75 | 11694 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
11695 | msgid "" |
11696 | "\n" | |
11697 | "Functions:\n" | |
8d398470 | 11698 | msgstr "" |
0ed2f80b | 11699 | "\n" |
0fb0bb4d | 11700 | "%d разделы:\n" |
32940a75 | 11701 | |
b5ef1472 | 11702 | #: sys-utils/hwclock.c:1563 |
0ed2f80b KZ |
11703 | msgid "" |
11704 | " -h, --help show this help text and exit\n" | |
11705 | " -r, --show read hardware clock and print result\n" | |
6bbace6d | 11706 | " --get read hardware clock and print drift corrected result\n" |
0ed2f80b | 11707 | " --set set the RTC to the time given with --date\n" |
8d398470 | 11708 | msgstr "" |
32940a75 | 11709 | |
b5ef1472 | 11710 | #: sys-utils/hwclock.c:1567 |
0ed2f80b KZ |
11711 | msgid "" |
11712 | " -s, --hctosys set the system time from the hardware clock\n" | |
11713 | " -w, --systohc set the hardware clock from the current system time\n" | |
11714 | " --systz set the system time based on the current timezone\n" | |
11715 | " --adjust adjust the RTC to account for systematic drift since\n" | |
11716 | " the clock was last set or adjusted\n" | |
32940a75 KZ |
11717 | msgstr "" |
11718 | ||
b5ef1472 | 11719 | #: sys-utils/hwclock.c:1572 |
0ed2f80b KZ |
11720 | msgid " -c, --compare periodically compare the system clock with the CMOS clock\n" |
11721 | msgstr "" | |
32940a75 | 11722 | |
b5ef1472 | 11723 | #: sys-utils/hwclock.c:1574 |
0ed2f80b KZ |
11724 | msgid "" |
11725 | " --getepoch print out the kernel's hardware clock epoch value\n" | |
11726 | " --setepoch set the kernel's hardware clock epoch value to the \n" | |
11727 | " value given with --epoch\n" | |
32940a75 | 11728 | msgstr "" |
32940a75 | 11729 | |
b5ef1472 | 11730 | #: sys-utils/hwclock.c:1578 |
0ed2f80b KZ |
11731 | msgid "" |
11732 | " --predict predict RTC reading at time given with --date\n" | |
11733 | " -V, --version display version information and exit\n" | |
11734 | msgstr "" | |
32940a75 | 11735 | |
b5ef1472 | 11736 | #: sys-utils/hwclock.c:1582 |
0ed2f80b KZ |
11737 | msgid "" |
11738 | " -u, --utc the hardware clock is kept in UTC\n" | |
11739 | " --localtime the hardware clock is kept in local time\n" | |
32940a75 | 11740 | msgstr "" |
32940a75 | 11741 | |
b5ef1472 | 11742 | #: sys-utils/hwclock.c:1585 |
0ed2f80b | 11743 | msgid " -f, --rtc <file> special /dev/... file to use instead of default\n" |
8d398470 | 11744 | msgstr "" |
32940a75 | 11745 | |
b5ef1472 | 11746 | #: sys-utils/hwclock.c:1588 |
0ed2f80b KZ |
11747 | #, c-format |
11748 | msgid "" | |
11749 | " --directisa access the ISA bus directly instead of %s\n" | |
11750 | " --badyear ignore RTC's year because the BIOS is broken\n" | |
11751 | " --date <time> specifies the time to which to set the hardware clock\n" | |
11752 | " --epoch <year> specifies the year which is the beginning of the\n" | |
11753 | " hardware clock's epoch value\n" | |
8d398470 | 11754 | msgstr "" |
3406942e | 11755 | |
b5ef1472 | 11756 | #: sys-utils/hwclock.c:1594 |
0ed2f80b KZ |
11757 | #, c-format |
11758 | msgid "" | |
6bbace6d KZ |
11759 | " --update-drift update drift factor in %1$s (requires\n" |
11760 | " --set or --systohc)\n" | |
11761 | " --noadjfile do not access %1$s; this requires the use of\n" | |
0ed2f80b KZ |
11762 | " either --utc or --localtime\n" |
11763 | " --adjfile <file> specifies the path to the adjust file;\n" | |
6bbace6d | 11764 | " the default is %1$s\n" |
8d398470 | 11765 | msgstr "" |
3406942e | 11766 | |
b5ef1472 | 11767 | #: sys-utils/hwclock.c:1600 |
0ed2f80b KZ |
11768 | msgid "" |
11769 | " --test do not update anything, just show what would happen\n" | |
11770 | " -D, --debug debugging mode\n" | |
11771 | "\n" | |
8d398470 | 11772 | msgstr "" |
3406942e | 11773 | |
b5ef1472 | 11774 | #: sys-utils/hwclock.c:1603 |
0ed2f80b KZ |
11775 | #, fuzzy |
11776 | msgid "" | |
11777 | " -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n" | |
11778 | " tell hwclock the type of Alpha you have (see hwclock(8))\n" | |
11779 | "\n" | |
8d398470 | 11780 | msgstr "" |
0ed2f80b | 11781 | " --jensen, --arc, --srm, --funky-toy\n" |
0fb0bb4d | 11782 | " сообщает hwclock'у тип вашей alpha (см. hwclock(8))\n" |
3406942e | 11783 | |
b5ef1472 | 11784 | #: sys-utils/hwclock.c:1729 |
8d398470 | 11785 | #, fuzzy |
0ed2f80b | 11786 | msgid "Unable to connect to audit system" |
0fb0bb4d | 11787 | msgstr "Невозможно установить системные часы.\n" |
32940a75 | 11788 | |
b5ef1472 | 11789 | #: sys-utils/hwclock.c:1827 |
0ed2f80b KZ |
11790 | #, fuzzy |
11791 | msgid "invalid epoch argument" | |
0fb0bb4d | 11792 | msgstr "col: неверный аргумент -l %s.\n" |
0ed2f80b | 11793 | |
b5ef1472 | 11794 | #: sys-utils/hwclock.c:1864 |
d3cac66d KZ |
11795 | #, fuzzy |
11796 | msgid "Sorry, only the superuser can use the Hardware Clock." | |
11797 | msgstr "К сожалению только суперпользователь может изменять аппаратные часы.\n" | |
11798 | ||
b5ef1472 | 11799 | #: sys-utils/hwclock.c:1877 |
0ed2f80b KZ |
11800 | #, c-format |
11801 | msgid "%s takes no non-option arguments. You supplied %d.\n" | |
0fb0bb4d | 11802 | msgstr "%s принимает неопциональные аргументы. Вам предоставлены %d.\n" |
32940a75 | 11803 | |
b5ef1472 | 11804 | #: sys-utils/hwclock.c:1886 |
8d398470 | 11805 | #, fuzzy |
0ed2f80b | 11806 | msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime" |
0fb0bb4d | 11807 | msgstr "%s: С --noadjfile вы должны указать либо --utc, либо --localtime\n" |
8d398470 | 11808 | |
b5ef1472 | 11809 | #: sys-utils/hwclock.c:1899 |
55032d70 | 11810 | #, fuzzy |
0ed2f80b | 11811 | msgid "No usable set-to time. Cannot set clock." |
0fb0bb4d | 11812 | msgstr "Отсутствует пригодное для установки время. Невозможно установить часы.\n" |
55032d70 | 11813 | |
b5ef1472 | 11814 | #: sys-utils/hwclock.c:1923 |
0ed2f80b KZ |
11815 | #, fuzzy |
11816 | msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method." | |
0fb0bb4d | 11817 | msgstr "Невозможно получить доступ к аппаратным часам каким бы то ни было известным способом.\n" |
0ed2f80b | 11818 | |
b5ef1472 | 11819 | #: sys-utils/hwclock.c:1926 |
0ed2f80b KZ |
11820 | #, fuzzy |
11821 | msgid "Use the --debug option to see the details of our search for an access method." | |
0fb0bb4d | 11822 | msgstr "Используйте опцию --debug, чтобы увидеть подробную информацию о нашем поиске для метода доступа.\n" |
0ed2f80b | 11823 | |
540afa68 | 11824 | #: sys-utils/hwclock-cmos.c:223 |
0ed2f80b KZ |
11825 | #, c-format |
11826 | msgid "booted from MILO\n" | |
0fb0bb4d | 11827 | msgstr "загружен из MILO\n" |
0ed2f80b | 11828 | |
540afa68 | 11829 | #: sys-utils/hwclock-cmos.c:235 |
0ed2f80b KZ |
11830 | #, c-format |
11831 | msgid "Ruffian BCD clock\n" | |
0fb0bb4d | 11832 | msgstr "Ruffian BCD-часы\n" |
0ed2f80b | 11833 | |
540afa68 | 11834 | #: sys-utils/hwclock-cmos.c:254 |
0ed2f80b KZ |
11835 | #, c-format |
11836 | msgid "clockport adjusted to 0x%x\n" | |
0fb0bb4d | 11837 | msgstr "порт часов выставлен на 0x%x\n" |
0ed2f80b | 11838 | |
540afa68 | 11839 | #: sys-utils/hwclock-cmos.c:270 |
0ed2f80b KZ |
11840 | #, c-format |
11841 | msgid "funky TOY!\n" | |
0fb0bb4d | 11842 | msgstr "классная ИГРУШКА!\n" |
0ed2f80b | 11843 | |
540afa68 | 11844 | #: sys-utils/hwclock-cmos.c:298 |
0ed2f80b KZ |
11845 | #, fuzzy, c-format |
11846 | msgid "atomic %s failed for 1000 iterations!" | |
0fb0bb4d | 11847 | msgstr "%s: атомный %s завершился неудачей для 1000 итераций!" |
55032d70 | 11848 | |
540afa68 | 11849 | #: sys-utils/hwclock-cmos.c:324 |
0ed2f80b KZ |
11850 | #, c-format |
11851 | msgid "cmos_read(): write to control address %X failed" | |
11852 | msgstr "" | |
55032d70 | 11853 | |
540afa68 | 11854 | #: sys-utils/hwclock-cmos.c:328 |
0ed2f80b | 11855 | #, c-format |
6bbace6d | 11856 | msgid "cmos_read(): read from data address %X failed" |
55032d70 KZ |
11857 | msgstr "" |
11858 | ||
540afa68 | 11859 | #: sys-utils/hwclock-cmos.c:365 |
0ed2f80b KZ |
11860 | #, c-format |
11861 | msgid "cmos_write(): write to control address %X failed" | |
55032d70 KZ |
11862 | msgstr "" |
11863 | ||
540afa68 | 11864 | #: sys-utils/hwclock-cmos.c:370 |
0ed2f80b KZ |
11865 | #, c-format |
11866 | msgid "cmos_write(): write to data address %X failed" | |
55032d70 | 11867 | msgstr "" |
55032d70 | 11868 | |
540afa68 | 11869 | #: sys-utils/hwclock-cmos.c:645 |
55032d70 | 11870 | #, fuzzy |
0ed2f80b | 11871 | msgid "I failed to get permission because I didn't try." |
0fb0bb4d | 11872 | msgstr "Невозможно было получить разрешение, потому не была выполнена попытка.\n" |
55032d70 | 11873 | |
540afa68 | 11874 | #: sys-utils/hwclock-cmos.c:648 |
55032d70 | 11875 | #, fuzzy |
0ed2f80b | 11876 | msgid "unable to get I/O port access: the iopl(3) call failed." |
0fb0bb4d | 11877 | msgstr "%s невозможно получить доступ к порту I/O: вызов iopl(3) завершился неудачей.\n" |
55032d70 | 11878 | |
540afa68 | 11879 | #: sys-utils/hwclock-cmos.c:651 |
0ed2f80b | 11880 | msgid "Probably you need root privileges.\n" |
0fb0bb4d | 11881 | msgstr "Возможно, вам нужны привилегии root'а.\n" |
55032d70 | 11882 | |
540afa68 | 11883 | #: sys-utils/hwclock-cmos.c:658 |
0ed2f80b | 11884 | msgid "Using direct I/O instructions to ISA clock." |
55032d70 | 11885 | msgstr "" |
55032d70 | 11886 | |
0ed2f80b KZ |
11887 | #: sys-utils/hwclock-rtc.c:195 |
11888 | #, fuzzy, c-format | |
11889 | msgid "ioctl(%s) to %s to read the time failed" | |
0fb0bb4d | 11890 | msgstr "ioctl() %s при чтении времени завершился неудачей.\n" |
55032d70 | 11891 | |
0ed2f80b KZ |
11892 | #: sys-utils/hwclock-rtc.c:217 |
11893 | #, c-format | |
11894 | msgid "Waiting in loop for time from %s to change\n" | |
0fb0bb4d | 11895 | msgstr "В цикле ожидается для смены время из %s\n" |
32940a75 | 11896 | |
6bbace6d KZ |
11897 | #: sys-utils/hwclock-rtc.c:236 |
11898 | #, fuzzy | |
11899 | msgid "Timed out waiting for time change." | |
11900 | msgstr "Истекло время ожидания для смены времени.\n" | |
11901 | ||
0ed2f80b KZ |
11902 | #: sys-utils/hwclock-rtc.c:279 |
11903 | #, c-format | |
11904 | msgid "%s does not have interrupt functions. " | |
0fb0bb4d | 11905 | msgstr "%s не имеет функций прерывания. " |
8d398470 | 11906 | |
d3cac66d | 11907 | #: sys-utils/hwclock-rtc.c:302 |
0ed2f80b KZ |
11908 | #, c-format |
11909 | msgid "select() to %s to wait for clock tick failed" | |
0fb0bb4d | 11910 | msgstr "select() в %s для ожидания тиканья часов завершился неудачей" |
0ed2f80b | 11911 | |
d3cac66d | 11912 | #: sys-utils/hwclock-rtc.c:306 |
32940a75 | 11913 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b | 11914 | msgid "select() to %s to wait for clock tick timed out" |
0fb0bb4d | 11915 | msgstr "Истекло время ожидания тиканья часов select() в %s\n" |
0ed2f80b | 11916 | |
d3cac66d | 11917 | #: sys-utils/hwclock-rtc.c:313 |
0ed2f80b KZ |
11918 | #, c-format |
11919 | msgid "ioctl() to %s to turn off update interrupts failed" | |
0fb0bb4d | 11920 | msgstr "ioctl() в %s для выключения прерываний обновления завершился неудачей" |
0ed2f80b | 11921 | |
d3cac66d | 11922 | #: sys-utils/hwclock-rtc.c:316 |
0ed2f80b KZ |
11923 | #, c-format |
11924 | msgid "ioctl() to %s to turn on update interrupts failed unexpectedly" | |
0fb0bb4d | 11925 | msgstr "ioctl() в %s для включения прерываний обновления неожиданно завершился неудачей" |
32940a75 | 11926 | |
d3cac66d | 11927 | #: sys-utils/hwclock-rtc.c:370 |
3406942e | 11928 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b | 11929 | msgid "ioctl(%s) to %s to set the time failed." |
0fb0bb4d | 11930 | msgstr "ioctl() в %s для установки времени завершился неудачей.\n" |
3406942e | 11931 | |
d3cac66d | 11932 | #: sys-utils/hwclock-rtc.c:376 |
0ed2f80b KZ |
11933 | #, c-format |
11934 | msgid "ioctl(%s) was successful.\n" | |
0fb0bb4d | 11935 | msgstr "ioctl(%s) завершился успешно.\n" |
0ed2f80b | 11936 | |
d3cac66d | 11937 | #: sys-utils/hwclock-rtc.c:387 |
0ed2f80b KZ |
11938 | msgid "Using the /dev interface to the clock." |
11939 | msgstr "" | |
11940 | ||
d3cac66d | 11941 | #: sys-utils/hwclock-rtc.c:417 sys-utils/hwclock-rtc.c:464 |
32940a75 | 11942 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b | 11943 | msgid "To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' device driver via the device special file %s. This file does not exist on this system." |
0fb0bb4d | 11944 | msgstr "Для изменения значения века в ядре необходимо получить доступ к драйверу устройства Linux 'rtc' посредством специального файла устройства %s. В данной системе этот файл отсутствует.\n" |
0ed2f80b | 11945 | |
d3cac66d | 11946 | #: sys-utils/hwclock-rtc.c:429 |
0ed2f80b KZ |
11947 | #, c-format |
11948 | msgid "ioctl(RTC_EPOCH_READ) to %s failed" | |
0fb0bb4d | 11949 | msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_READ) в %s завершился неудачей" |
0ed2f80b | 11950 | |
d3cac66d | 11951 | #: sys-utils/hwclock-rtc.c:435 |
b5ef1472 KZ |
11952 | #, fuzzy, c-format |
11953 | msgid "we have read epoch %lu from %s with RTC_EPOCH_READ ioctl.\n" | |
0fb0bb4d | 11954 | msgstr "был прочитан век %ld из %s через RTC_EPOCH_READ ioctl.\n" |
32940a75 | 11955 | |
d3cac66d | 11956 | #: sys-utils/hwclock-rtc.c:455 |
32940a75 | 11957 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b | 11958 | msgid "The epoch value may not be less than 1900. You requested %ld" |
0fb0bb4d | 11959 | msgstr "Значение века не может быть меньше 1900. Вы запросили %ld\n" |
8d398470 | 11960 | |
d3cac66d KZ |
11961 | #: sys-utils/hwclock-rtc.c:474 |
11962 | #, fuzzy, c-format | |
11963 | msgid "setting epoch to %lu with RTC_EPOCH_SET ioctl to %s.\n" | |
0fb0bb4d | 11964 | msgstr "век устанавливается в %ld с RTC_EPOCH_SET ioctl в %s.\n" |
32940a75 | 11965 | |
d3cac66d | 11966 | #: sys-utils/hwclock-rtc.c:480 |
32940a75 | 11967 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b | 11968 | msgid "The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl." |
0fb0bb4d | 11969 | msgstr "Драйвер устройства ядра для %s не имеет RTC_EPOCH_SET ioctl.\n" |
8d398470 | 11970 | |
d3cac66d | 11971 | #: sys-utils/hwclock-rtc.c:484 |
0ed2f80b KZ |
11972 | #, c-format |
11973 | msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed" | |
0fb0bb4d | 11974 | msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) в %s завершился неудачей" |
32940a75 | 11975 | |
0ed2f80b | 11976 | #: sys-utils/ipcmk.c:69 |
6bbace6d KZ |
11977 | msgid "Create various IPC resources.\n" |
11978 | msgstr "" | |
11979 | ||
11980 | #: sys-utils/ipcmk.c:72 | |
0ed2f80b | 11981 | msgid " -M, --shmem <size> create shared memory segment of size <size>\n" |
d2ac3547 PM |
11982 | msgstr "" |
11983 | ||
6bbace6d KZ |
11984 | #: sys-utils/ipcmk.c:73 |
11985 | msgid " -S, --semaphore <number> create semaphore array with <number> elements\n" | |
f8511249 KZ |
11986 | msgstr "" |
11987 | ||
6bbace6d | 11988 | #: sys-utils/ipcmk.c:74 |
eb0f80a6 | 11989 | #, fuzzy |
0ed2f80b | 11990 | msgid " -Q, --queue create message queue\n" |
0fb0bb4d | 11991 | msgstr " -Q, --quiet-output Без обычных выходных данных\n" |
eb0f80a6 | 11992 | |
6bbace6d | 11993 | #: sys-utils/ipcmk.c:75 |
0ed2f80b KZ |
11994 | msgid " -p, --mode <mode> permission for the resource (default is 0644)\n" |
11995 | msgstr "" | |
32940a75 | 11996 | |
b5ef1472 | 11997 | #: sys-utils/ipcmk.c:110 sys-utils/losetup.c:581 sys-utils/zramctl.c:565 |
8d398470 | 11998 | #, fuzzy |
0ed2f80b | 11999 | msgid "failed to parse size" |
0fb0bb4d | 12000 | msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n" |
32940a75 | 12001 | |
6bbace6d | 12002 | #: sys-utils/ipcmk.c:117 |
0ed2f80b KZ |
12003 | #, fuzzy |
12004 | msgid "failed to parse elements" | |
0fb0bb4d | 12005 | msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n" |
cf8316e2 | 12006 | |
6bbace6d | 12007 | #: sys-utils/ipcmk.c:141 |
0ed2f80b | 12008 | msgid "create share memory failed" |
cf8316e2 KZ |
12009 | msgstr "" |
12010 | ||
6bbace6d | 12011 | #: sys-utils/ipcmk.c:143 |
0ed2f80b KZ |
12012 | #, fuzzy, c-format |
12013 | msgid "Shared memory id: %d\n" | |
32940a75 | 12014 | msgstr "" |
0ed2f80b | 12015 | "\n" |
0fb0bb4d | 12016 | "Сегмент совм. исп. памяти shmid=%d\n" |
0e6f4a20 | 12017 | |
6bbace6d | 12018 | #: sys-utils/ipcmk.c:149 |
0ed2f80b KZ |
12019 | msgid "create message queue failed" |
12020 | msgstr "" | |
12021 | ||
6bbace6d | 12022 | #: sys-utils/ipcmk.c:151 |
0ed2f80b KZ |
12023 | #, fuzzy, c-format |
12024 | msgid "Message queue id: %d\n" | |
f8511249 | 12025 | msgstr "" |
0ed2f80b | 12026 | "\n" |
0fb0bb4d | 12027 | "Очередь сообщений msqid=%d\n" |
f8511249 | 12028 | |
6bbace6d | 12029 | #: sys-utils/ipcmk.c:157 |
32940a75 | 12030 | #, fuzzy |
0ed2f80b | 12031 | msgid "create semaphore failed" |
0fb0bb4d | 12032 | msgstr "выделено семафоров = %d\n" |
0e6f4a20 | 12033 | |
6bbace6d | 12034 | #: sys-utils/ipcmk.c:159 |
0ed2f80b KZ |
12035 | #, fuzzy, c-format |
12036 | msgid "Semaphore id: %d\n" | |
f8511249 | 12037 | msgstr "" |
0ed2f80b | 12038 | "\n" |
0fb0bb4d | 12039 | "Массив семафоров semid=%d\n" |
f8511249 | 12040 | |
6bbace6d KZ |
12041 | #: sys-utils/ipcrm.c:50 |
12042 | #, fuzzy, c-format | |
12043 | msgid "" | |
12044 | " %1$s [options]\n" | |
12045 | " %1$s shm|msg|sem <id>...\n" | |
12046 | msgstr "Использование: %s [опции] устройство...\n" | |
12047 | ||
12048 | #: sys-utils/ipcrm.c:54 | |
12049 | msgid "Remove certain IPC resources.\n" | |
12050 | msgstr "" | |
12051 | ||
12052 | #: sys-utils/ipcrm.c:57 | |
0ed2f80b | 12053 | msgid " -m, --shmem-id <id> remove shared memory segment by id\n" |
32940a75 | 12054 | msgstr "" |
0e6f4a20 | 12055 | |
6bbace6d | 12056 | #: sys-utils/ipcrm.c:58 |
0ed2f80b | 12057 | msgid " -M, --shmem-key <key> remove shared memory segment by key\n" |
3406942e KZ |
12058 | msgstr "" |
12059 | ||
6bbace6d | 12060 | #: sys-utils/ipcrm.c:59 |
0ed2f80b | 12061 | msgid " -q, --queue-id <id> remove message queue by id\n" |
8d398470 | 12062 | msgstr "" |
0e6f4a20 | 12063 | |
6bbace6d | 12064 | #: sys-utils/ipcrm.c:60 |
0ed2f80b | 12065 | msgid " -Q, --queue-key <key> remove message queue by key\n" |
bd52b155 KZ |
12066 | msgstr "" |
12067 | ||
6bbace6d | 12068 | #: sys-utils/ipcrm.c:61 |
0ed2f80b | 12069 | msgid " -s, --semaphore-id <id> remove semaphore by id\n" |
bd52b155 KZ |
12070 | msgstr "" |
12071 | ||
6bbace6d | 12072 | #: sys-utils/ipcrm.c:62 |
0ed2f80b | 12073 | msgid " -S, --semaphore-key <key> remove semaphore by key\n" |
bd52b155 KZ |
12074 | msgstr "" |
12075 | ||
6bbace6d | 12076 | #: sys-utils/ipcrm.c:63 |
0ed2f80b | 12077 | msgid " -a, --all[=shm|msg|sem] remove all (in the specified category)\n" |
cf8316e2 KZ |
12078 | msgstr "" |
12079 | ||
6bbace6d | 12080 | #: sys-utils/ipcrm.c:64 |
0ed2f80b KZ |
12081 | #, fuzzy |
12082 | msgid " -v, --verbose explain what is being done\n" | |
0fb0bb4d | 12083 | msgstr " -V, --version Вывод информации о версии\n" |
cf8316e2 | 12084 | |
6bbace6d | 12085 | #: sys-utils/ipcrm.c:86 |
0ed2f80b KZ |
12086 | #, fuzzy, c-format |
12087 | msgid "removing shared memory segment id `%d'\n" | |
bd52b155 | 12088 | msgstr "" |
0ed2f80b | 12089 | "\n" |
0fb0bb4d | 12090 | "Сегмент совм. исп. памяти shmid=%d\n" |
bd52b155 | 12091 | |
6bbace6d | 12092 | #: sys-utils/ipcrm.c:91 |
0ed2f80b KZ |
12093 | #, fuzzy, c-format |
12094 | msgid "removing message queue id `%d'\n" | |
cf8316e2 | 12095 | msgstr "" |
0ed2f80b | 12096 | "\n" |
0fb0bb4d | 12097 | "Очередь сообщений msqid=%d\n" |
cf8316e2 | 12098 | |
6bbace6d | 12099 | #: sys-utils/ipcrm.c:96 |
0ed2f80b KZ |
12100 | #, fuzzy, c-format |
12101 | msgid "removing semaphore id `%d'\n" | |
f8511249 | 12102 | msgstr "" |
0ed2f80b | 12103 | "\n" |
0fb0bb4d | 12104 | "Массив семафоров semid=%d\n" |
cf8316e2 | 12105 | |
6bbace6d | 12106 | #: sys-utils/ipcrm.c:108 sys-utils/ipcrm.c:222 |
0ed2f80b | 12107 | msgid "permission denied for key" |
0fb0bb4d | 12108 | msgstr "для ключа доступ запрещен" |
cf8316e2 | 12109 | |
6bbace6d | 12110 | #: sys-utils/ipcrm.c:108 |
0ed2f80b | 12111 | msgid "permission denied for id" |
0fb0bb4d | 12112 | msgstr "для id доступ запрещен" |
cf8316e2 | 12113 | |
6bbace6d | 12114 | #: sys-utils/ipcrm.c:111 sys-utils/ipcrm.c:228 |
0ed2f80b | 12115 | msgid "invalid key" |
0fb0bb4d | 12116 | msgstr "неверный ключ" |
bd52b155 | 12117 | |
6bbace6d | 12118 | #: sys-utils/ipcrm.c:111 |
0ed2f80b | 12119 | msgid "invalid id" |
0fb0bb4d | 12120 | msgstr "неверный id" |
cf8316e2 | 12121 | |
6bbace6d | 12122 | #: sys-utils/ipcrm.c:114 sys-utils/ipcrm.c:225 |
0ed2f80b | 12123 | msgid "already removed key" |
0fb0bb4d | 12124 | msgstr "ключ уже удален" |
cf8316e2 | 12125 | |
6bbace6d | 12126 | #: sys-utils/ipcrm.c:114 |
0ed2f80b | 12127 | msgid "already removed id" |
0fb0bb4d | 12128 | msgstr "id уже удален" |
cf8316e2 | 12129 | |
6bbace6d | 12130 | #: sys-utils/ipcrm.c:117 sys-utils/ipcrm.c:231 |
f8511249 | 12131 | #, fuzzy |
0ed2f80b | 12132 | msgid "key failed" |
0fb0bb4d | 12133 | msgstr "поиск завершился неудачей" |
f8511249 | 12134 | |
6bbace6d | 12135 | #: sys-utils/ipcrm.c:117 |
cf8316e2 | 12136 | #, fuzzy |
0ed2f80b | 12137 | msgid "id failed" |
0fb0bb4d | 12138 | msgstr "setuid() завершился неудачей" |
55c8e797 | 12139 | |
6bbace6d | 12140 | #: sys-utils/ipcrm.c:134 |
7f791563 | 12141 | #, c-format |
0ed2f80b | 12142 | msgid "invalid id: %s" |
7f791563 | 12143 | msgstr "недопустимый id: %s" |
f8511249 | 12144 | |
6bbace6d | 12145 | #: sys-utils/ipcrm.c:167 |
0ed2f80b KZ |
12146 | #, c-format |
12147 | msgid "resource(s) deleted\n" | |
0fb0bb4d | 12148 | msgstr "ресурсы(ы) удален(ы)\n" |
0ed2f80b | 12149 | |
6bbace6d | 12150 | #: sys-utils/ipcrm.c:200 |
cf8316e2 | 12151 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b | 12152 | msgid "illegal key (%s)" |
0fb0bb4d | 12153 | msgstr "%s: неверный ключ (%s)\n" |
cf8316e2 | 12154 | |
6bbace6d | 12155 | #: sys-utils/ipcrm.c:256 |
cf8316e2 | 12156 | #, fuzzy |
0ed2f80b | 12157 | msgid "kernel not configured for shared memory" |
0fb0bb4d | 12158 | msgstr "ядро не настроено для использования совместно используемой памяти\n" |
8d398470 | 12159 | |
6bbace6d | 12160 | #: sys-utils/ipcrm.c:269 |
0ed2f80b KZ |
12161 | #, fuzzy |
12162 | msgid "kernel not configured for semaphores" | |
0fb0bb4d | 12163 | msgstr "ядро не настроено на использование семафоров\n" |
cf8316e2 | 12164 | |
6bbace6d | 12165 | #: sys-utils/ipcrm.c:290 |
cf8316e2 | 12166 | #, fuzzy |
0ed2f80b | 12167 | msgid "kernel not configured for message queues" |
0fb0bb4d | 12168 | msgstr "ядро не настроено на использование очереди сообщений\n" |
8d398470 | 12169 | |
b5ef1472 | 12170 | #: sys-utils/ipcs.c:52 |
6bbace6d KZ |
12171 | #, c-format |
12172 | msgid "" | |
12173 | " %1$s [resource-option...] [output-option]\n" | |
12174 | " %1$s -m|-q|-s -i <id>\n" | |
12175 | msgstr "" | |
12176 | ||
b5ef1472 | 12177 | #: sys-utils/ipcs.c:56 sys-utils/lsipc.c:279 |
6bbace6d KZ |
12178 | #, fuzzy |
12179 | msgid "Show information on IPC facilities.\n" | |
12180 | msgstr "%s предоставляет информацию о средствах ipc, к которым вы имеете доступ на чтение.\n" | |
12181 | ||
b5ef1472 | 12182 | #: sys-utils/ipcs.c:59 |
0ed2f80b KZ |
12183 | #, fuzzy |
12184 | msgid " -i, --id <id> print details on resource identified by <id>\n" | |
0fb0bb4d | 12185 | msgstr "-i id [-s -q -m] : подробности о ресурсе, идентифицированном по id\n" |
cf8316e2 | 12186 | |
b5ef1472 | 12187 | #: sys-utils/ipcs.c:64 sys-utils/lsipc.c:282 |
0ed2f80b KZ |
12188 | #, fuzzy |
12189 | msgid "Resource options:\n" | |
0fb0bb4d | 12190 | msgstr "Полезные опции:" |
cf8316e2 | 12191 | |
b5ef1472 | 12192 | #: sys-utils/ipcs.c:65 sys-utils/lsipc.c:283 |
0ed2f80b | 12193 | msgid " -m, --shmems shared memory segments\n" |
8d398470 | 12194 | msgstr "" |
32940a75 | 12195 | |
b5ef1472 | 12196 | #: sys-utils/ipcs.c:66 sys-utils/lsipc.c:284 |
0ed2f80b | 12197 | msgid " -q, --queues message queues\n" |
8d398470 KZ |
12198 | msgstr "" |
12199 | ||
b5ef1472 | 12200 | #: sys-utils/ipcs.c:67 sys-utils/lsipc.c:285 |
0ed2f80b | 12201 | msgid " -s, --semaphores semaphores\n" |
8d398470 | 12202 | msgstr "" |
32940a75 | 12203 | |
b5ef1472 | 12204 | #: sys-utils/ipcs.c:68 |
0ed2f80b | 12205 | msgid " -a, --all all (default)\n" |
32940a75 KZ |
12206 | msgstr "" |
12207 | ||
b5ef1472 | 12208 | #: sys-utils/ipcs.c:71 |
6bbace6d KZ |
12209 | #, fuzzy |
12210 | msgid "Output options:\n" | |
32940a75 | 12211 | msgstr "" |
6bbace6d KZ |
12212 | "\n" |
12213 | "%d разделы:\n" | |
32940a75 | 12214 | |
b5ef1472 | 12215 | #: sys-utils/ipcs.c:72 |
0ed2f80b KZ |
12216 | msgid " -t, --time show attach, detach and change times\n" |
12217 | msgstr "" | |
32940a75 | 12218 | |
b5ef1472 | 12219 | #: sys-utils/ipcs.c:73 |
0ed2f80b | 12220 | msgid " -p, --pid show PIDs of creator and last operator\n" |
0fb0bb4d | 12221 | msgstr "" |
8d398470 | 12222 | |
b5ef1472 | 12223 | #: sys-utils/ipcs.c:74 |
0ed2f80b | 12224 | msgid " -c, --creator show creator and owner\n" |
8d398470 | 12225 | msgstr "" |
32940a75 | 12226 | |
b5ef1472 | 12227 | #: sys-utils/ipcs.c:75 |
0ed2f80b | 12228 | msgid " -l, --limits show resource limits\n" |
32940a75 KZ |
12229 | msgstr "" |
12230 | ||
b5ef1472 | 12231 | #: sys-utils/ipcs.c:76 |
0ed2f80b | 12232 | msgid " -u, --summary show status summary\n" |
8d398470 KZ |
12233 | msgstr "" |
12234 | ||
b5ef1472 | 12235 | #: sys-utils/ipcs.c:77 |
0ed2f80b | 12236 | msgid " --human show sizes in human-readable format\n" |
0fb0bb4d | 12237 | msgstr "" |
0ed2f80b | 12238 | |
b5ef1472 | 12239 | #: sys-utils/ipcs.c:78 |
0ed2f80b | 12240 | msgid " -b, --bytes show sizes in bytes\n" |
8d398470 KZ |
12241 | msgstr "" |
12242 | ||
b5ef1472 | 12243 | #: sys-utils/ipcs.c:164 |
0ed2f80b | 12244 | msgid "when using an ID, a single resource must be specified" |
8d398470 KZ |
12245 | msgstr "" |
12246 | ||
784c8a40 KZ |
12247 | #: sys-utils/ipcs.c:203 |
12248 | #, fuzzy, c-format | |
12249 | msgid "unable to fetch shared memory limits\n" | |
12250 | msgstr "максимум суммарной совм. исп. памяти (кбайт) = %lu\n" | |
12251 | ||
12252 | #: sys-utils/ipcs.c:206 | |
8d398470 | 12253 | #, c-format |
0ed2f80b | 12254 | msgid "------ Shared Memory Limits --------\n" |
0fb0bb4d | 12255 | msgstr "------ Пределы совм. исп. памяти --------\n" |
32940a75 | 12256 | |
784c8a40 | 12257 | #: sys-utils/ipcs.c:207 |
32940a75 | 12258 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b | 12259 | msgid "max number of segments = %ju\n" |
0fb0bb4d | 12260 | msgstr "максимальное количество сегментов = %lu\n" |
32940a75 | 12261 | |
784c8a40 | 12262 | #: sys-utils/ipcs.c:209 |
0ed2f80b KZ |
12263 | #, fuzzy |
12264 | msgid "max seg size" | |
0fb0bb4d | 12265 | msgstr "неверный размер inode" |
0ed2f80b | 12266 | |
784c8a40 | 12267 | #: sys-utils/ipcs.c:211 |
0ed2f80b KZ |
12268 | #, fuzzy |
12269 | msgid "max total shared memory" | |
0fb0bb4d | 12270 | msgstr "максимум суммарной совм. исп. памяти (кбайт) = %lu\n" |
0ed2f80b | 12271 | |
784c8a40 | 12272 | #: sys-utils/ipcs.c:214 |
0ed2f80b KZ |
12273 | #, fuzzy |
12274 | msgid "min seg size" | |
0fb0bb4d | 12275 | msgstr "минимальный размер сегмента (байт) = %lu\n" |
0ed2f80b | 12276 | |
784c8a40 | 12277 | #: sys-utils/ipcs.c:226 |
f8511249 | 12278 | #, c-format |
0ed2f80b | 12279 | msgid "kernel not configured for shared memory\n" |
0fb0bb4d | 12280 | msgstr "ядро не настроено для использования совместно используемой памяти\n" |
32940a75 | 12281 | |
784c8a40 | 12282 | #: sys-utils/ipcs.c:230 |
32940a75 | 12283 | #, c-format |
0ed2f80b | 12284 | msgid "------ Shared Memory Status --------\n" |
0fb0bb4d | 12285 | msgstr "------ Состояние совм. исп. памяти --------\n" |
32940a75 | 12286 | |
b0041e4a KZ |
12287 | #. TRANSLATORS: This output format is maintained for backward |
12288 | #. compatibility as ipcs is used in scripts. For consistency | |
12289 | #. with the rest, the translated form can follow this model: | |
12290 | #. * | |
12291 | #. "segments allocated = %d\n" | |
12292 | #. "pages allocated = %ld\n" | |
12293 | #. "pages resident = %ld\n" | |
12294 | #. "pages swapped = %ld\n" | |
12295 | #. "swap performance = %ld attempts, %ld successes\n" | |
12296 | #. | |
784c8a40 | 12297 | #: sys-utils/ipcs.c:242 |
0ed2f80b KZ |
12298 | #, c-format |
12299 | msgid "" | |
12300 | "segments allocated %d\n" | |
12301 | "pages allocated %ld\n" | |
12302 | "pages resident %ld\n" | |
12303 | "pages swapped %ld\n" | |
12304 | "Swap performance: %ld attempts\t %ld successes\n" | |
32940a75 KZ |
12305 | msgstr "" |
12306 | ||
784c8a40 | 12307 | #: sys-utils/ipcs.c:259 |
f8511249 | 12308 | #, c-format |
0ed2f80b | 12309 | msgid "------ Shared Memory Segment Creators/Owners --------\n" |
0fb0bb4d | 12310 | msgstr "------ Создатели/владельцы сегмента совм. исп. памяти --------\n" |
32940a75 | 12311 | |
784c8a40 KZ |
12312 | #: sys-utils/ipcs.c:261 sys-utils/ipcs.c:267 sys-utils/ipcs.c:274 |
12313 | #: sys-utils/ipcs.c:280 | |
0ed2f80b KZ |
12314 | msgid "shmid" |
12315 | msgstr "shmid" | |
8d398470 | 12316 | |
784c8a40 KZ |
12317 | #: sys-utils/ipcs.c:261 sys-utils/ipcs.c:280 sys-utils/ipcs.c:386 |
12318 | #: sys-utils/ipcs.c:401 sys-utils/ipcs.c:489 sys-utils/ipcs.c:507 | |
0ed2f80b | 12319 | msgid "perms" |
0fb0bb4d | 12320 | msgstr "права" |
8d398470 | 12321 | |
784c8a40 | 12322 | #: sys-utils/ipcs.c:261 sys-utils/ipcs.c:386 sys-utils/ipcs.c:489 |
0ed2f80b KZ |
12323 | msgid "cuid" |
12324 | msgstr "cuid" | |
32940a75 | 12325 | |
784c8a40 | 12326 | #: sys-utils/ipcs.c:261 sys-utils/ipcs.c:386 sys-utils/ipcs.c:489 |
0ed2f80b KZ |
12327 | msgid "cgid" |
12328 | msgstr "cgid" | |
32940a75 | 12329 | |
784c8a40 | 12330 | #: sys-utils/ipcs.c:261 sys-utils/ipcs.c:386 sys-utils/ipcs.c:489 |
0ed2f80b KZ |
12331 | msgid "uid" |
12332 | msgstr "uid" | |
8d398470 | 12333 | |
784c8a40 | 12334 | #: sys-utils/ipcs.c:261 sys-utils/ipcs.c:386 sys-utils/ipcs.c:489 |
0ed2f80b KZ |
12335 | msgid "gid" |
12336 | msgstr "gid" | |
12337 | ||
784c8a40 | 12338 | #: sys-utils/ipcs.c:265 |
8d398470 | 12339 | #, c-format |
0ed2f80b | 12340 | msgid "------ Shared Memory Attach/Detach/Change Times --------\n" |
0fb0bb4d | 12341 | msgstr "------ Число подключений/отключений/изменения совм. исп. памяти --------\n" |
8d398470 | 12342 | |
784c8a40 KZ |
12343 | #: sys-utils/ipcs.c:267 sys-utils/ipcs.c:274 sys-utils/ipcs.c:280 |
12344 | #: sys-utils/ipcs.c:392 sys-utils/ipcs.c:401 sys-utils/ipcs.c:495 | |
12345 | #: sys-utils/ipcs.c:501 sys-utils/ipcs.c:507 | |
0ed2f80b | 12346 | msgid "owner" |
0fb0bb4d | 12347 | msgstr "владелец" |
32940a75 | 12348 | |
784c8a40 | 12349 | #: sys-utils/ipcs.c:267 |
0ed2f80b | 12350 | msgid "attached" |
0fb0bb4d | 12351 | msgstr "подключено" |
32940a75 | 12352 | |
784c8a40 | 12353 | #: sys-utils/ipcs.c:267 |
0ed2f80b | 12354 | msgid "detached" |
0fb0bb4d | 12355 | msgstr "отключено" |
ee70cb20 | 12356 | |
784c8a40 | 12357 | #: sys-utils/ipcs.c:268 |
0ed2f80b | 12358 | msgid "changed" |
0fb0bb4d | 12359 | msgstr "изменено" |
0ed2f80b | 12360 | |
784c8a40 | 12361 | #: sys-utils/ipcs.c:272 |
ee70cb20 | 12362 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b | 12363 | msgid "------ Shared Memory Creator/Last-op PIDs --------\n" |
0fb0bb4d | 12364 | msgstr "------ Создатель/последняя операция совм. исп. памяти --------\n" |
ee70cb20 | 12365 | |
784c8a40 | 12366 | #: sys-utils/ipcs.c:274 |
0ed2f80b KZ |
12367 | msgid "cpid" |
12368 | msgstr "cpid" | |
12369 | ||
784c8a40 | 12370 | #: sys-utils/ipcs.c:274 |
0ed2f80b KZ |
12371 | msgid "lpid" |
12372 | msgstr "lpid" | |
12373 | ||
784c8a40 | 12374 | #: sys-utils/ipcs.c:278 |
0ed2f80b KZ |
12375 | #, c-format |
12376 | msgid "------ Shared Memory Segments --------\n" | |
0fb0bb4d | 12377 | msgstr "------ Сегменты совм. исп. памяти --------\n" |
0ed2f80b | 12378 | |
784c8a40 | 12379 | #: sys-utils/ipcs.c:280 sys-utils/ipcs.c:401 sys-utils/ipcs.c:507 |
0ed2f80b | 12380 | msgid "key" |
0fb0bb4d | 12381 | msgstr "ключ" |
0ed2f80b | 12382 | |
784c8a40 | 12383 | #: sys-utils/ipcs.c:281 sys-utils/ipcs.c:508 |
0ed2f80b | 12384 | msgid "size" |
7f791563 | 12385 | msgstr "размер" |
ee70cb20 | 12386 | |
784c8a40 | 12387 | #: sys-utils/ipcs.c:281 sys-utils/prlimit.c:75 sys-utils/prlimit.c:76 |
b5ef1472 KZ |
12388 | #: sys-utils/prlimit.c:78 sys-utils/prlimit.c:79 sys-utils/prlimit.c:81 |
12389 | #: sys-utils/prlimit.c:82 sys-utils/prlimit.c:86 sys-utils/prlimit.c:90 | |
0ed2f80b | 12390 | msgid "bytes" |
0fb0bb4d | 12391 | msgstr "байты" |
f8511249 | 12392 | |
784c8a40 | 12393 | #: sys-utils/ipcs.c:282 |
0ed2f80b KZ |
12394 | msgid "nattch" |
12395 | msgstr "nattch" | |
ee70cb20 | 12396 | |
784c8a40 | 12397 | #: sys-utils/ipcs.c:282 |
0ed2f80b | 12398 | msgid "status" |
0fb0bb4d | 12399 | msgstr "состояние" |
ee70cb20 | 12400 | |
784c8a40 KZ |
12401 | #: sys-utils/ipcs.c:306 sys-utils/ipcs.c:308 sys-utils/ipcs.c:310 |
12402 | #: sys-utils/ipcs.c:424 sys-utils/ipcs.c:426 sys-utils/ipcs.c:532 | |
12403 | #: sys-utils/ipcs.c:534 sys-utils/ipcs.c:536 sys-utils/ipcs.c:590 | |
12404 | #: sys-utils/ipcs.c:592 sys-utils/ipcs.c:621 sys-utils/ipcs.c:623 | |
12405 | #: sys-utils/ipcs.c:625 sys-utils/ipcs.c:649 | |
0ed2f80b | 12406 | msgid "Not set" |
0fb0bb4d | 12407 | msgstr "Не установлен" |
3406942e | 12408 | |
784c8a40 | 12409 | #: sys-utils/ipcs.c:336 sys-utils/lsipc.c:992 sys-utils/lsipc.c:998 |
0ed2f80b | 12410 | msgid "dest" |
0fb0bb4d | 12411 | msgstr "назначение" |
ee70cb20 | 12412 | |
784c8a40 | 12413 | #: sys-utils/ipcs.c:337 sys-utils/lsipc.c:993 sys-utils/lsipc.c:1006 |
0ed2f80b | 12414 | msgid "locked" |
0fb0bb4d | 12415 | msgstr "заблокирован" |
8d398470 | 12416 | |
784c8a40 KZ |
12417 | #: sys-utils/ipcs.c:357 |
12418 | #, fuzzy, c-format | |
12419 | msgid "unable to fetch semaphore limits\n" | |
12420 | msgstr "Ошибка записи раздела на %s\n" | |
12421 | ||
12422 | #: sys-utils/ipcs.c:360 | |
f8511249 | 12423 | #, c-format |
0ed2f80b | 12424 | msgid "------ Semaphore Limits --------\n" |
0fb0bb4d | 12425 | msgstr "------ Пределы семафоров --------\n" |
0e6f4a20 | 12426 | |
784c8a40 | 12427 | #: sys-utils/ipcs.c:361 |
0ed2f80b KZ |
12428 | #, c-format |
12429 | msgid "max number of arrays = %d\n" | |
0fb0bb4d | 12430 | msgstr "максимальное количество массивов = %d\n" |
0e6f4a20 | 12431 | |
784c8a40 | 12432 | #: sys-utils/ipcs.c:362 |
0ed2f80b KZ |
12433 | #, c-format |
12434 | msgid "max semaphores per array = %d\n" | |
0fb0bb4d | 12435 | msgstr "максимум семафоров на массив = %d\n" |
0e6f4a20 | 12436 | |
784c8a40 | 12437 | #: sys-utils/ipcs.c:363 |
0ed2f80b KZ |
12438 | #, c-format |
12439 | msgid "max semaphores system wide = %d\n" | |
0fb0bb4d | 12440 | msgstr "максимум семафоров на всю систему = %d\n" |
0e6f4a20 | 12441 | |
784c8a40 | 12442 | #: sys-utils/ipcs.c:364 |
0ed2f80b KZ |
12443 | #, c-format |
12444 | msgid "max ops per semop call = %d\n" | |
0fb0bb4d | 12445 | msgstr "максимум операций на вызов семафора = %d\n" |
0e6f4a20 | 12446 | |
784c8a40 | 12447 | #: sys-utils/ipcs.c:365 |
7f791563 | 12448 | #, c-format |
d3cac66d | 12449 | msgid "semaphore max value = %u\n" |
7f791563 | 12450 | msgstr "максимальное значение семафора = %u\n" |
0e6f4a20 | 12451 | |
784c8a40 | 12452 | #: sys-utils/ipcs.c:374 |
0ed2f80b KZ |
12453 | #, c-format |
12454 | msgid "kernel not configured for semaphores\n" | |
0fb0bb4d | 12455 | msgstr "ядро не настроено на использование семафоров\n" |
0e6f4a20 | 12456 | |
784c8a40 | 12457 | #: sys-utils/ipcs.c:377 |
0ed2f80b KZ |
12458 | #, c-format |
12459 | msgid "------ Semaphore Status --------\n" | |
0fb0bb4d | 12460 | msgstr "------ Состояние семафора --------\n" |
0e6f4a20 | 12461 | |
784c8a40 | 12462 | #: sys-utils/ipcs.c:378 |
0ed2f80b KZ |
12463 | #, c-format |
12464 | msgid "used arrays = %d\n" | |
0fb0bb4d | 12465 | msgstr "использовано массивов = %d\n" |
0e6f4a20 | 12466 | |
784c8a40 | 12467 | #: sys-utils/ipcs.c:379 |
0ed2f80b KZ |
12468 | #, c-format |
12469 | msgid "allocated semaphores = %d\n" | |
0fb0bb4d | 12470 | msgstr "выделено семафоров = %d\n" |
55032d70 | 12471 | |
784c8a40 | 12472 | #: sys-utils/ipcs.c:384 |
0ed2f80b KZ |
12473 | #, c-format |
12474 | msgid "------ Semaphore Arrays Creators/Owners --------\n" | |
0fb0bb4d | 12475 | msgstr "------ Создатели/владельцы массивов семафоров --------\n" |
55032d70 | 12476 | |
784c8a40 | 12477 | #: sys-utils/ipcs.c:386 sys-utils/ipcs.c:392 sys-utils/ipcs.c:401 |
0ed2f80b KZ |
12478 | msgid "semid" |
12479 | msgstr "semid" | |
0e6f4a20 | 12480 | |
784c8a40 | 12481 | #: sys-utils/ipcs.c:390 |
3406942e | 12482 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b | 12483 | msgid "------ Semaphore Operation/Change Times --------\n" |
0fb0bb4d | 12484 | msgstr "------ Количество операций/изменений совм. исп. памяти --------\n" |
0e6f4a20 | 12485 | |
784c8a40 | 12486 | #: sys-utils/ipcs.c:392 |
0ed2f80b | 12487 | msgid "last-op" |
0fb0bb4d | 12488 | msgstr "последняя операция" |
0e6f4a20 | 12489 | |
784c8a40 | 12490 | #: sys-utils/ipcs.c:392 |
0ed2f80b | 12491 | msgid "last-changed" |
0fb0bb4d | 12492 | msgstr "последнее изменение" |
cf8316e2 | 12493 | |
784c8a40 | 12494 | #: sys-utils/ipcs.c:399 |
0ed2f80b KZ |
12495 | #, c-format |
12496 | msgid "------ Semaphore Arrays --------\n" | |
0fb0bb4d | 12497 | msgstr "------ Массивы семафоров --------\n" |
cf8316e2 | 12498 | |
784c8a40 | 12499 | #: sys-utils/ipcs.c:401 |
0ed2f80b KZ |
12500 | msgid "nsems" |
12501 | msgstr "nsems" | |
cf8316e2 | 12502 | |
784c8a40 KZ |
12503 | #: sys-utils/ipcs.c:459 |
12504 | #, fuzzy, c-format | |
12505 | msgid "unable to fetch message limits\n" | |
12506 | msgstr "Количество головок" | |
12507 | ||
12508 | #: sys-utils/ipcs.c:462 | |
0ed2f80b KZ |
12509 | #, fuzzy, c-format |
12510 | msgid "------ Messages Limits --------\n" | |
0fb0bb4d | 12511 | msgstr "------ Сообщения: Пределы --------\n" |
8b4ccda1 | 12512 | |
784c8a40 | 12513 | #: sys-utils/ipcs.c:463 |
0ed2f80b KZ |
12514 | #, c-format |
12515 | msgid "max queues system wide = %d\n" | |
0fb0bb4d | 12516 | msgstr "максимум очередей для всей системы = %d\n" |
0ed2f80b | 12517 | |
784c8a40 | 12518 | #: sys-utils/ipcs.c:465 |
0ed2f80b | 12519 | msgid "max size of message" |
7f791563 | 12520 | msgstr "максимальный размер сообщения" |
8d398470 | 12521 | |
784c8a40 | 12522 | #: sys-utils/ipcs.c:467 |
0ed2f80b | 12523 | msgid "default max size of queue" |
7f791563 | 12524 | msgstr "максимальный по умолчанию размер сообщения" |
cf8316e2 | 12525 | |
784c8a40 | 12526 | #: sys-utils/ipcs.c:474 |
0ed2f80b KZ |
12527 | #, c-format |
12528 | msgid "kernel not configured for message queues\n" | |
0fb0bb4d | 12529 | msgstr "ядро не настроено на использование очереди сообщений\n" |
f8511249 | 12530 | |
784c8a40 | 12531 | #: sys-utils/ipcs.c:477 |
3406942e | 12532 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b | 12533 | msgid "------ Messages Status --------\n" |
0fb0bb4d | 12534 | msgstr "------ Сообщения: Состояние--------\n" |
3406942e | 12535 | |
784c8a40 | 12536 | #: sys-utils/ipcs.c:479 |
0ed2f80b KZ |
12537 | #, c-format |
12538 | msgid "allocated queues = %d\n" | |
0fb0bb4d | 12539 | msgstr "выделено очередей = %d\n" |
55032d70 | 12540 | |
784c8a40 | 12541 | #: sys-utils/ipcs.c:480 |
0ed2f80b KZ |
12542 | #, c-format |
12543 | msgid "used headers = %d\n" | |
0fb0bb4d | 12544 | msgstr "использовано заголовков = %d\n" |
f8511249 | 12545 | |
784c8a40 | 12546 | #: sys-utils/ipcs.c:482 |
0ed2f80b | 12547 | msgid "used space" |
7f791563 | 12548 | msgstr "использовано пространства" |
8d398470 | 12549 | |
784c8a40 | 12550 | #: sys-utils/ipcs.c:483 |
0ed2f80b | 12551 | msgid " bytes\n" |
7f791563 | 12552 | msgstr " байт\n" |
8d398470 | 12553 | |
784c8a40 | 12554 | #: sys-utils/ipcs.c:487 |
8d398470 | 12555 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b | 12556 | msgid "------ Message Queues Creators/Owners --------\n" |
0fb0bb4d | 12557 | msgstr "------ Очереди сообщений: Создатели/владельцы--------\n" |
8d398470 | 12558 | |
784c8a40 KZ |
12559 | #: sys-utils/ipcs.c:489 sys-utils/ipcs.c:495 sys-utils/ipcs.c:501 |
12560 | #: sys-utils/ipcs.c:507 | |
0ed2f80b KZ |
12561 | msgid "msqid" |
12562 | msgstr "msqid" | |
f8511249 | 12563 | |
784c8a40 | 12564 | #: sys-utils/ipcs.c:493 |
8d398470 | 12565 | #, c-format |
0ed2f80b | 12566 | msgid "------ Message Queues Send/Recv/Change Times --------\n" |
0fb0bb4d | 12567 | msgstr "------ Количество отправлений/приема/изменений очереди сообщений --------\n" |
3406942e | 12568 | |
784c8a40 | 12569 | #: sys-utils/ipcs.c:495 |
0ed2f80b | 12570 | msgid "send" |
0fb0bb4d | 12571 | msgstr "отправлено" |
8d398470 | 12572 | |
784c8a40 | 12573 | #: sys-utils/ipcs.c:495 |
0ed2f80b | 12574 | msgid "recv" |
0fb0bb4d | 12575 | msgstr "принято" |
8d398470 | 12576 | |
784c8a40 | 12577 | #: sys-utils/ipcs.c:495 |
0ed2f80b | 12578 | msgid "change" |
0fb0bb4d | 12579 | msgstr "изменено" |
3406942e | 12580 | |
784c8a40 | 12581 | #: sys-utils/ipcs.c:499 |
8d398470 | 12582 | #, c-format |
0ed2f80b | 12583 | msgid "------ Message Queues PIDs --------\n" |
0fb0bb4d | 12584 | msgstr "------ PID'ы очереди сообщений --------\n" |
3406942e | 12585 | |
784c8a40 | 12586 | #: sys-utils/ipcs.c:501 |
0ed2f80b KZ |
12587 | msgid "lspid" |
12588 | msgstr "lspid" | |
3406942e | 12589 | |
784c8a40 | 12590 | #: sys-utils/ipcs.c:501 |
0ed2f80b KZ |
12591 | msgid "lrpid" |
12592 | msgstr "lrpid" | |
3406942e | 12593 | |
784c8a40 | 12594 | #: sys-utils/ipcs.c:505 |
8d398470 | 12595 | #, c-format |
0ed2f80b | 12596 | msgid "------ Message Queues --------\n" |
0fb0bb4d | 12597 | msgstr "------ Очереди сообщений --------\n" |
0ed2f80b | 12598 | |
784c8a40 | 12599 | #: sys-utils/ipcs.c:508 |
0ed2f80b | 12600 | msgid "used-bytes" |
0fb0bb4d | 12601 | msgstr "исп. байты" |
0ed2f80b | 12602 | |
784c8a40 | 12603 | #: sys-utils/ipcs.c:509 |
0ed2f80b | 12604 | msgid "messages" |
0fb0bb4d | 12605 | msgstr "сообщения" |
0ed2f80b | 12606 | |
784c8a40 | 12607 | #: sys-utils/ipcs.c:574 sys-utils/ipcs.c:604 sys-utils/ipcs.c:637 |
b5ef1472 | 12608 | #: sys-utils/lsipc.c:552 sys-utils/lsipc.c:738 sys-utils/lsipc.c:895 |
0ed2f80b KZ |
12609 | #, fuzzy, c-format |
12610 | msgid "id %d not found" | |
0fb0bb4d | 12611 | msgstr "umount: %s: не найден" |
3406942e | 12612 | |
784c8a40 | 12613 | #: sys-utils/ipcs.c:578 |
3406942e | 12614 | #, c-format |
0ed2f80b KZ |
12615 | msgid "" |
12616 | "\n" | |
12617 | "Shared memory Segment shmid=%d\n" | |
3406942e | 12618 | msgstr "" |
0ed2f80b | 12619 | "\n" |
0fb0bb4d | 12620 | "Сегмент совм. исп. памяти shmid=%d\n" |
3406942e | 12621 | |
784c8a40 | 12622 | #: sys-utils/ipcs.c:579 |
0ed2f80b KZ |
12623 | #, fuzzy, c-format |
12624 | msgid "uid=%u\tgid=%u\tcuid=%u\tcgid=%u\n" | |
12625 | msgstr "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\n" | |
3406942e | 12626 | |
784c8a40 | 12627 | #: sys-utils/ipcs.c:582 |
3406942e | 12628 | #, c-format |
0ed2f80b | 12629 | msgid "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n" |
0fb0bb4d | 12630 | msgstr "режим=%#o\tправа_доступа=%#o\n" |
3406942e | 12631 | |
784c8a40 | 12632 | #: sys-utils/ipcs.c:584 |
0ed2f80b | 12633 | msgid "size=" |
7f791563 | 12634 | msgstr "размер=" |
0ed2f80b | 12635 | |
784c8a40 | 12636 | #: sys-utils/ipcs.c:584 |
0ed2f80b | 12637 | msgid "bytes=" |
0fb0bb4d | 12638 | msgstr "байты" |
0ed2f80b | 12639 | |
784c8a40 | 12640 | #: sys-utils/ipcs.c:586 |
0ed2f80b KZ |
12641 | #, fuzzy, c-format |
12642 | msgid "lpid=%u\tcpid=%u\tnattch=%jd\n" | |
0fb0bb4d | 12643 | msgstr "байты=%ld\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n" |
3406942e | 12644 | |
784c8a40 | 12645 | #: sys-utils/ipcs.c:589 |
3406942e | 12646 | #, c-format |
0ed2f80b | 12647 | msgid "att_time=%-26.24s\n" |
0fb0bb4d | 12648 | msgstr "время_подкл=%-26.24s\n" |
8d398470 | 12649 | |
784c8a40 | 12650 | #: sys-utils/ipcs.c:591 |
8d398470 | 12651 | #, c-format |
0ed2f80b | 12652 | msgid "det_time=%-26.24s\n" |
0fb0bb4d | 12653 | msgstr "время_откл=%-26.24s\n" |
8d398470 | 12654 | |
784c8a40 | 12655 | #: sys-utils/ipcs.c:593 sys-utils/ipcs.c:624 |
8d398470 | 12656 | #, c-format |
0ed2f80b | 12657 | msgid "change_time=%-26.24s\n" |
0fb0bb4d | 12658 | msgstr "время_измен=%-26.24s\n" |
3406942e | 12659 | |
784c8a40 | 12660 | #: sys-utils/ipcs.c:608 |
0ed2f80b | 12661 | #, c-format |
3406942e | 12662 | msgid "" |
0ed2f80b KZ |
12663 | "\n" |
12664 | "Message Queue msqid=%d\n" | |
3406942e | 12665 | msgstr "" |
0ed2f80b | 12666 | "\n" |
0fb0bb4d | 12667 | "Очередь сообщений msqid=%d\n" |
3406942e | 12668 | |
784c8a40 | 12669 | #: sys-utils/ipcs.c:609 |
7f791563 | 12670 | #, c-format |
0ed2f80b | 12671 | msgid "uid=%u\tgid=%u\tcuid=%u\tcgid=%u\tmode=%#o\n" |
7f791563 | 12672 | msgstr "uid=%u\tgid=%u\tcuid=%u\tcgid=%u\tрежим=%#o\n" |
8d398470 | 12673 | |
784c8a40 | 12674 | #: sys-utils/ipcs.c:613 |
0ed2f80b KZ |
12675 | msgid "csize=" |
12676 | msgstr "" | |
3406942e | 12677 | |
784c8a40 | 12678 | #: sys-utils/ipcs.c:613 |
3406942e | 12679 | #, fuzzy |
0ed2f80b | 12680 | msgid "cbytes=" |
0fb0bb4d | 12681 | msgstr "байты" |
3406942e | 12682 | |
784c8a40 | 12683 | #: sys-utils/ipcs.c:615 |
0ed2f80b KZ |
12684 | msgid "qsize=" |
12685 | msgstr "" | |
3406942e | 12686 | |
784c8a40 | 12687 | #: sys-utils/ipcs.c:615 |
8d398470 | 12688 | #, fuzzy |
0ed2f80b | 12689 | msgid "qbytes=" |
0fb0bb4d | 12690 | msgstr "байты" |
3406942e | 12691 | |
784c8a40 | 12692 | #: sys-utils/ipcs.c:620 |
8d398470 | 12693 | #, c-format |
0ed2f80b | 12694 | msgid "send_time=%-26.24s\n" |
0fb0bb4d | 12695 | msgstr "время_отправки=%-26.24s\n" |
3406942e | 12696 | |
784c8a40 | 12697 | #: sys-utils/ipcs.c:622 |
3406942e | 12698 | #, c-format |
0ed2f80b | 12699 | msgid "rcv_time=%-26.24s\n" |
0fb0bb4d | 12700 | msgstr "время_получения=%-26.24s\n" |
3406942e | 12701 | |
784c8a40 | 12702 | #: sys-utils/ipcs.c:641 |
3406942e KZ |
12703 | #, c-format |
12704 | msgid "" | |
0ed2f80b KZ |
12705 | "\n" |
12706 | "Semaphore Array semid=%d\n" | |
3406942e | 12707 | msgstr "" |
0ed2f80b | 12708 | "\n" |
0fb0bb4d | 12709 | "Массив семафоров semid=%d\n" |
0ed2f80b | 12710 | |
784c8a40 | 12711 | #: sys-utils/ipcs.c:642 |
7f791563 | 12712 | #, c-format |
0ed2f80b | 12713 | msgid "uid=%u\t gid=%u\t cuid=%u\t cgid=%u\n" |
7f791563 | 12714 | msgstr "uid=%u\t gid=%u\t cuid=%u\t cgid=%u\n" |
3406942e | 12715 | |
784c8a40 | 12716 | #: sys-utils/ipcs.c:645 |
3406942e | 12717 | #, c-format |
0ed2f80b | 12718 | msgid "mode=%#o, access_perms=%#o\n" |
0fb0bb4d | 12719 | msgstr "режим=%#o, права_доступа=%#o\n" |
3406942e | 12720 | |
784c8a40 | 12721 | #: sys-utils/ipcs.c:647 |
0ed2f80b KZ |
12722 | #, fuzzy, c-format |
12723 | msgid "nsems = %ju\n" | |
0fb0bb4d | 12724 | msgstr "к-во_сем = %ld\n" |
3406942e | 12725 | |
784c8a40 | 12726 | #: sys-utils/ipcs.c:648 |
8d398470 | 12727 | #, c-format |
0ed2f80b | 12728 | msgid "otime = %-26.24s\n" |
0fb0bb4d | 12729 | msgstr "время_опер = %-26.24s\n" |
3406942e | 12730 | |
784c8a40 | 12731 | #: sys-utils/ipcs.c:650 |
8d398470 | 12732 | #, c-format |
0ed2f80b | 12733 | msgid "ctime = %-26.24s\n" |
0fb0bb4d | 12734 | msgstr "время_изм= %-26.24s\n" |
3406942e | 12735 | |
784c8a40 | 12736 | #: sys-utils/ipcs.c:653 |
0ed2f80b | 12737 | msgid "semnum" |
0fb0bb4d | 12738 | msgstr "число семафоров" |
8d398470 | 12739 | |
784c8a40 | 12740 | #: sys-utils/ipcs.c:653 |
0ed2f80b | 12741 | msgid "value" |
0fb0bb4d | 12742 | msgstr "значение" |
0ed2f80b | 12743 | |
784c8a40 | 12744 | #: sys-utils/ipcs.c:653 |
0ed2f80b KZ |
12745 | msgid "ncount" |
12746 | msgstr "ncount" | |
12747 | ||
784c8a40 | 12748 | #: sys-utils/ipcs.c:653 |
0ed2f80b KZ |
12749 | msgid "zcount" |
12750 | msgstr "zcount" | |
12751 | ||
784c8a40 | 12752 | #: sys-utils/ipcs.c:653 |
0ed2f80b KZ |
12753 | msgid "pid" |
12754 | msgstr "pid" | |
12755 | ||
784c8a40 KZ |
12756 | #: sys-utils/ipcutils.c:230 sys-utils/ipcutils.c:234 sys-utils/ipcutils.c:238 |
12757 | #: sys-utils/ipcutils.c:242 | |
0ed2f80b KZ |
12758 | #, fuzzy, c-format |
12759 | msgid "%s failed" | |
0fb0bb4d | 12760 | msgstr "поиск завершился неудачей" |
0ed2f80b | 12761 | |
784c8a40 | 12762 | #: sys-utils/ipcutils.c:503 |
0ed2f80b KZ |
12763 | #, fuzzy, c-format |
12764 | msgid "%s (bytes) = " | |
0fb0bb4d | 12765 | msgstr "байты" |
0ed2f80b | 12766 | |
784c8a40 | 12767 | #: sys-utils/ipcutils.c:505 |
0ed2f80b KZ |
12768 | #, fuzzy, c-format |
12769 | msgid "%s (kbytes) = " | |
0fb0bb4d | 12770 | msgstr "байты" |
3406942e | 12771 | |
d3cac66d | 12772 | #: sys-utils/ldattach.c:180 |
3406942e | 12773 | #, fuzzy |
0ed2f80b | 12774 | msgid "invalid iflag" |
0fb0bb4d | 12775 | msgstr "неверный id: %s\n" |
3406942e | 12776 | |
d3cac66d | 12777 | #: sys-utils/ldattach.c:196 |
0ed2f80b KZ |
12778 | #, fuzzy, c-format |
12779 | msgid " %s [options] <ldisc> <device>\n" | |
0fb0bb4d | 12780 | msgstr "Использование: %s [опции] устройство...\n" |
3406942e | 12781 | |
d3cac66d | 12782 | #: sys-utils/ldattach.c:199 |
6bbace6d KZ |
12783 | msgid "Attach a line discipline to a serial line.\n" |
12784 | msgstr "" | |
12785 | ||
d3cac66d | 12786 | #: sys-utils/ldattach.c:202 |
0ed2f80b | 12787 | msgid " -d, --debug print verbose messages to stderr\n" |
8d398470 | 12788 | msgstr "" |
3406942e | 12789 | |
d3cac66d | 12790 | #: sys-utils/ldattach.c:203 |
0ed2f80b | 12791 | msgid " -s, --speed <value> set serial line speed\n" |
8d398470 | 12792 | msgstr "" |
3406942e | 12793 | |
d3cac66d | 12794 | #: sys-utils/ldattach.c:204 |
6bbace6d KZ |
12795 | msgid " -c, --intro-command <string> intro sent before ldattach\n" |
12796 | msgstr "" | |
12797 | ||
d3cac66d | 12798 | #: sys-utils/ldattach.c:205 |
6bbace6d KZ |
12799 | msgid " -p, --pause <seconds> pause between intro and ldattach\n" |
12800 | msgstr "" | |
12801 | ||
d3cac66d | 12802 | #: sys-utils/ldattach.c:206 |
0ed2f80b | 12803 | msgid " -7, --sevenbits set character size to 7 bits\n" |
8d398470 | 12804 | msgstr "" |
3406942e | 12805 | |
d3cac66d | 12806 | #: sys-utils/ldattach.c:207 |
0ed2f80b | 12807 | msgid " -8, --eightbits set character size to 8 bits\n" |
8d398470 | 12808 | msgstr "" |
8d398470 | 12809 | |
d3cac66d | 12810 | #: sys-utils/ldattach.c:208 |
0ed2f80b | 12811 | msgid " -n, --noparity set parity to none\n" |
8d398470 | 12812 | msgstr "" |
3406942e | 12813 | |
d3cac66d | 12814 | #: sys-utils/ldattach.c:209 |
0ed2f80b | 12815 | msgid " -e, --evenparity set parity to even\n" |
8d398470 | 12816 | msgstr "" |
f8511249 | 12817 | |
d3cac66d | 12818 | #: sys-utils/ldattach.c:210 |
0ed2f80b | 12819 | msgid " -o, --oddparity set parity to odd\n" |
8d398470 | 12820 | msgstr "" |
3406942e | 12821 | |
d3cac66d | 12822 | #: sys-utils/ldattach.c:211 |
0ed2f80b | 12823 | msgid " -1, --onestopbit set stop bits to one\n" |
3406942e KZ |
12824 | msgstr "" |
12825 | ||
d3cac66d | 12826 | #: sys-utils/ldattach.c:212 |
0ed2f80b | 12827 | msgid " -2, --twostopbits set stop bits to two\n" |
3406942e KZ |
12828 | msgstr "" |
12829 | ||
d3cac66d | 12830 | #: sys-utils/ldattach.c:213 |
0ed2f80b KZ |
12831 | msgid " -i, --iflag [-]<iflag> set input mode flag\n" |
12832 | msgstr "" | |
3406942e | 12833 | |
d3cac66d | 12834 | #: sys-utils/ldattach.c:219 |
8d398470 | 12835 | msgid "" |
0ed2f80b KZ |
12836 | "\n" |
12837 | "Known <ldisc> names:\n" | |
f8511249 KZ |
12838 | msgstr "" |
12839 | ||
d3cac66d | 12840 | #: sys-utils/ldattach.c:223 |
8d398470 | 12841 | msgid "" |
0ed2f80b KZ |
12842 | "\n" |
12843 | "Known <iflag> names:\n" | |
f8511249 KZ |
12844 | msgstr "" |
12845 | ||
d3cac66d | 12846 | #: sys-utils/ldattach.c:340 |
0ed2f80b KZ |
12847 | #, fuzzy |
12848 | msgid "invalid speed argument" | |
0fb0bb4d | 12849 | msgstr "неверный id: %s\n" |
0ed2f80b | 12850 | |
d3cac66d | 12851 | #: sys-utils/ldattach.c:343 |
6bbace6d KZ |
12852 | #, fuzzy |
12853 | msgid "invalid pause argument" | |
12854 | msgstr "недопустимый аргумент головок" | |
12855 | ||
d3cac66d | 12856 | #: sys-utils/ldattach.c:359 |
0ed2f80b | 12857 | msgid "invalid option" |
7f791563 | 12858 | msgstr "недопустимый параметр" |
cf8316e2 | 12859 | |
d3cac66d | 12860 | #: sys-utils/ldattach.c:370 |
0ed2f80b KZ |
12861 | #, fuzzy |
12862 | msgid "invalid line discipline argument" | |
0fb0bb4d | 12863 | msgstr "неверный id: %s\n" |
f8511249 | 12864 | |
d3cac66d | 12865 | #: sys-utils/ldattach.c:390 |
0ed2f80b KZ |
12866 | #, fuzzy, c-format |
12867 | msgid "%s is not a serial line" | |
0fb0bb4d | 12868 | msgstr "%s не является особым блочным устройством" |
f8511249 | 12869 | |
d3cac66d | 12870 | #: sys-utils/ldattach.c:397 |
0ed2f80b KZ |
12871 | #, fuzzy, c-format |
12872 | msgid "cannot get terminal attributes for %s" | |
0fb0bb4d | 12873 | msgstr "невозможно получить размер %s" |
f8511249 | 12874 | |
d3cac66d | 12875 | #: sys-utils/ldattach.c:400 |
8d398470 | 12876 | #, c-format |
0ed2f80b | 12877 | msgid "speed %d unsupported" |
f8511249 KZ |
12878 | msgstr "" |
12879 | ||
d3cac66d | 12880 | #: sys-utils/ldattach.c:449 |
0fb0bb4d | 12881 | #, c-format |
0ed2f80b | 12882 | msgid "cannot set terminal attributes for %s" |
0fb0bb4d | 12883 | msgstr "" |
0ed2f80b | 12884 | |
d3cac66d | 12885 | #: sys-utils/ldattach.c:459 |
6bbace6d KZ |
12886 | #, fuzzy, c-format |
12887 | msgid "cannot write intro command to %s" | |
12888 | msgstr "не удаётся создать каталог %s" | |
12889 | ||
d3cac66d | 12890 | #: sys-utils/ldattach.c:469 |
8d398470 | 12891 | #, fuzzy |
0ed2f80b | 12892 | msgid "cannot set line discipline" |
0fb0bb4d | 12893 | msgstr "Невозможно найти на дисковом накопителе" |
f8511249 | 12894 | |
d3cac66d | 12895 | #: sys-utils/ldattach.c:479 |
8d398470 | 12896 | #, fuzzy |
0ed2f80b | 12897 | msgid "cannot daemonize" |
0fb0bb4d | 12898 | msgstr "невозможно открыть %s" |
f8511249 | 12899 | |
b5ef1472 | 12900 | #: sys-utils/losetup.c:68 |
0ed2f80b KZ |
12901 | msgid "autoclear flag set" |
12902 | msgstr "" | |
f8511249 | 12903 | |
b5ef1472 | 12904 | #: sys-utils/losetup.c:69 |
0ed2f80b | 12905 | msgid "device backing file" |
0fb0bb4d | 12906 | msgstr "" |
0ed2f80b | 12907 | |
b5ef1472 | 12908 | #: sys-utils/losetup.c:70 |
0ed2f80b | 12909 | msgid "backing file inode number" |
f8511249 KZ |
12910 | msgstr "" |
12911 | ||
b5ef1472 | 12912 | #: sys-utils/losetup.c:71 |
0ed2f80b KZ |
12913 | msgid "backing file major:minor device number" |
12914 | msgstr "" | |
f8511249 | 12915 | |
b5ef1472 | 12916 | #: sys-utils/losetup.c:72 |
0ed2f80b KZ |
12917 | #, fuzzy |
12918 | msgid "loop device name" | |
0fb0bb4d | 12919 | msgstr "блочное устройство " |
f8511249 | 12920 | |
b5ef1472 | 12921 | #: sys-utils/losetup.c:73 |
0ed2f80b | 12922 | msgid "offset from the beginning" |
f8511249 KZ |
12923 | msgstr "" |
12924 | ||
b5ef1472 | 12925 | #: sys-utils/losetup.c:74 |
0ed2f80b | 12926 | msgid "partscan flag set" |
f8511249 KZ |
12927 | msgstr "" |
12928 | ||
b5ef1472 | 12929 | #: sys-utils/losetup.c:76 |
0ed2f80b | 12930 | msgid "size limit of the file in bytes" |
0fb0bb4d | 12931 | msgstr "" |
f8511249 | 12932 | |
b5ef1472 | 12933 | #: sys-utils/losetup.c:77 |
0ed2f80b | 12934 | msgid "loop device major:minor number" |
f8511249 KZ |
12935 | msgstr "" |
12936 | ||
b5ef1472 KZ |
12937 | #: sys-utils/losetup.c:78 |
12938 | msgid "access backing file with direct-io" | |
12939 | msgstr "" | |
12940 | ||
12941 | #: sys-utils/losetup.c:135 sys-utils/losetup.c:147 | |
0ed2f80b KZ |
12942 | #, fuzzy, c-format |
12943 | msgid ", offset %ju" | |
0fb0bb4d | 12944 | msgstr ", смещение %d" |
55032d70 | 12945 | |
b5ef1472 | 12946 | #: sys-utils/losetup.c:138 sys-utils/losetup.c:150 |
0ed2f80b KZ |
12947 | #, fuzzy, c-format |
12948 | msgid ", sizelimit %ju" | |
0fb0bb4d | 12949 | msgstr ", ограничение на размер %lld" |
3406942e | 12950 | |
b5ef1472 | 12951 | #: sys-utils/losetup.c:158 |
0ed2f80b KZ |
12952 | #, fuzzy, c-format |
12953 | msgid ", encryption %s (type %u)" | |
0fb0bb4d | 12954 | msgstr ", шифрование %s (тип %d)" |
3406942e | 12955 | |
b5ef1472 | 12956 | #: sys-utils/losetup.c:199 |
0ed2f80b KZ |
12957 | #, fuzzy, c-format |
12958 | msgid "%s: detach failed" | |
0fb0bb4d | 12959 | msgstr "%s состояние - %d" |
3406942e | 12960 | |
784c8a40 KZ |
12961 | #: sys-utils/losetup.c:329 sys-utils/lscpu.c:1541 sys-utils/prlimit.c:229 |
12962 | #: sys-utils/swapon.c:176 sys-utils/wdctl.c:215 sys-utils/zramctl.c:348 | |
0ed2f80b KZ |
12963 | #, fuzzy |
12964 | msgid "failed to initialize output line" | |
0fb0bb4d | 12965 | msgstr "Невозможно выделить буфер.\n" |
f8511249 | 12966 | |
b5ef1472 | 12967 | #: sys-utils/losetup.c:381 |
8d398470 | 12968 | #, c-format |
f8511249 | 12969 | msgid "" |
0ed2f80b KZ |
12970 | " %1$s [options] [<loopdev>]\n" |
12971 | " %1$s [options] -f | <loopdev> <file>\n" | |
f8511249 KZ |
12972 | msgstr "" |
12973 | ||
b5ef1472 | 12974 | #: sys-utils/losetup.c:386 |
6bbace6d KZ |
12975 | msgid "Set up and control loop devices.\n" |
12976 | msgstr "" | |
12977 | ||
b5ef1472 | 12978 | #: sys-utils/losetup.c:389 |
0ed2f80b KZ |
12979 | #, fuzzy |
12980 | msgid " -a, --all list all used devices\n" | |
0fb0bb4d | 12981 | msgstr " -h, --help Это небольшое руководство по использованию\n" |
0ed2f80b | 12982 | |
b5ef1472 | 12983 | #: sys-utils/losetup.c:390 |
0ed2f80b | 12984 | msgid " -d, --detach <loopdev>... detach one or more devices\n" |
0fb0bb4d | 12985 | msgstr "" |
0ed2f80b | 12986 | |
b5ef1472 | 12987 | #: sys-utils/losetup.c:391 |
0ed2f80b KZ |
12988 | #, fuzzy |
12989 | msgid " -D, --detach-all detach all used devices\n" | |
0fb0bb4d | 12990 | msgstr " -h, --help Это небольшое руководство по использованию\n" |
0ed2f80b | 12991 | |
b5ef1472 | 12992 | #: sys-utils/losetup.c:392 |
0ed2f80b KZ |
12993 | #, fuzzy |
12994 | msgid " -f, --find find first unused device\n" | |
0fb0bb4d | 12995 | msgstr " -h, --help Это небольшое руководство по использованию\n" |
0ed2f80b | 12996 | |
b5ef1472 | 12997 | #: sys-utils/losetup.c:393 |
0ed2f80b | 12998 | msgid " -c, --set-capacity <loopdev> resize the device\n" |
8d398470 | 12999 | msgstr "" |
8ec85cbb | 13000 | |
b5ef1472 | 13001 | #: sys-utils/losetup.c:394 |
0ed2f80b | 13002 | msgid " -j, --associated <file> list all devices associated with <file>\n" |
f8511249 KZ |
13003 | msgstr "" |
13004 | ||
b5ef1472 | 13005 | #: sys-utils/losetup.c:398 |
0ed2f80b KZ |
13006 | msgid " -o, --offset <num> start at offset <num> into file\n" |
13007 | msgstr "" | |
13008 | ||
b5ef1472 | 13009 | #: sys-utils/losetup.c:399 |
0ed2f80b | 13010 | msgid " --sizelimit <num> device is limited to <num> bytes of the file\n" |
f8511249 KZ |
13011 | msgstr "" |
13012 | ||
b5ef1472 | 13013 | #: sys-utils/losetup.c:400 |
f8511249 | 13014 | #, fuzzy |
0ed2f80b | 13015 | msgid " -P, --partscan create a partitioned loop device\n" |
0fb0bb4d | 13016 | msgstr " n Создание нового раздела на свободном пространстве" |
f8511249 | 13017 | |
b5ef1472 | 13018 | #: sys-utils/losetup.c:401 |
0ed2f80b | 13019 | msgid " -r, --read-only set up a read-only loop device\n" |
0fb0bb4d | 13020 | msgstr "" |
f8511249 | 13021 | |
b5ef1472 KZ |
13022 | #: sys-utils/losetup.c:402 |
13023 | msgid " --direct-io[=<on|off>] open backing file with O_DIRECT\n" | |
13024 | msgstr "" | |
13025 | ||
13026 | #: sys-utils/losetup.c:403 | |
0ed2f80b KZ |
13027 | msgid " --show print device name after setup (with -f)\n" |
13028 | msgstr "" | |
55c8e797 | 13029 | |
b5ef1472 | 13030 | #: sys-utils/losetup.c:404 |
8d398470 | 13031 | #, fuzzy |
0ed2f80b | 13032 | msgid " -v, --verbose verbose mode\n" |
0fb0bb4d | 13033 | msgstr " -V, --version Вывод информации о версии\n" |
56e7984d | 13034 | |
b5ef1472 | 13035 | #: sys-utils/losetup.c:408 |
8d398470 | 13036 | #, fuzzy |
0ed2f80b | 13037 | msgid " -l, --list list info about all or specified (default)\n" |
0fb0bb4d | 13038 | msgstr " -h, --help Это небольшое руководство по использованию\n" |
0ed2f80b | 13039 | |
b5ef1472 | 13040 | #: sys-utils/losetup.c:409 |
0ed2f80b | 13041 | msgid " -O, --output <cols> specify columns to output for --list\n" |
56e7984d KZ |
13042 | msgstr "" |
13043 | ||
b5ef1472 | 13044 | #: sys-utils/losetup.c:410 |
56e7984d | 13045 | #, fuzzy |
0ed2f80b | 13046 | msgid " -n, --noheadings don't print headings for --list output\n" |
0fb0bb4d | 13047 | msgstr " -u, --unqote Не заключать в кавычки выходные данные\n" |
56e7984d | 13048 | |
b5ef1472 | 13049 | #: sys-utils/losetup.c:411 |
56e7984d | 13050 | #, fuzzy |
0ed2f80b | 13051 | msgid " --raw use raw --list output format\n" |
0fb0bb4d | 13052 | msgstr " -u, --unqote Не заключать в кавычки выходные данные\n" |
56e7984d | 13053 | |
b5ef1472 | 13054 | #: sys-utils/losetup.c:412 |
d3cac66d KZ |
13055 | #, fuzzy |
13056 | msgid " -J, --json use JSON --list output format\n" | |
13057 | msgstr " -u, --unqote Не заключать в кавычки выходные данные\n" | |
13058 | ||
b5ef1472 | 13059 | #: sys-utils/losetup.c:418 |
56e7984d | 13060 | #, fuzzy |
8d398470 | 13061 | msgid "" |
0ed2f80b KZ |
13062 | "\n" |
13063 | "Available --list columns:\n" | |
0fb0bb4d | 13064 | msgstr "Доступные команды:\n" |
0ed2f80b | 13065 | |
b5ef1472 | 13066 | #: sys-utils/losetup.c:438 |
0ed2f80b KZ |
13067 | #, c-format |
13068 | msgid "%s: Warning: file is smaller than 512 bytes; the loop device may be useless or invisible for system tools." | |
8d398470 | 13069 | msgstr "" |
56e7984d | 13070 | |
b5ef1472 | 13071 | #: sys-utils/losetup.c:442 |
0ed2f80b KZ |
13072 | #, c-format |
13073 | msgid "%s: Warning: file does not fit into a 512-byte sector; the end of the file will be ignored." | |
8d398470 | 13074 | msgstr "" |
56e7984d | 13075 | |
b5ef1472 KZ |
13076 | #: sys-utils/losetup.c:518 sys-utils/losetup.c:528 sys-utils/losetup.c:637 |
13077 | #: sys-utils/losetup.c:651 sys-utils/losetup.c:729 | |
0ed2f80b KZ |
13078 | #, fuzzy, c-format |
13079 | msgid "%s: failed to use device" | |
0fb0bb4d | 13080 | msgstr "невозможно перемотать устройство для свопинга" |
0ed2f80b | 13081 | |
b5ef1472 | 13082 | #: sys-utils/losetup.c:648 |
55c8e797 | 13083 | #, fuzzy |
0ed2f80b | 13084 | msgid "no loop device specified" |
0fb0bb4d | 13085 | msgstr "mount: устройство обратной связи указано дважды" |
8d398470 | 13086 | |
b5ef1472 | 13087 | #: sys-utils/losetup.c:656 |
0ed2f80b KZ |
13088 | #, fuzzy |
13089 | msgid "no file specified" | |
0fb0bb4d | 13090 | msgstr "Не указана опция --date.\n" |
8d398470 | 13091 | |
b5ef1472 | 13092 | #: sys-utils/losetup.c:663 |
8d398470 | 13093 | #, c-format |
0ed2f80b KZ |
13094 | msgid "the options %s are allowed during loop device setup only" |
13095 | msgstr "" | |
8d398470 | 13096 | |
b5ef1472 | 13097 | #: sys-utils/losetup.c:668 |
0ed2f80b KZ |
13098 | msgid "the option --offset is not allowed in this context" |
13099 | msgstr "" | |
8d398470 | 13100 | |
b5ef1472 | 13101 | #: sys-utils/losetup.c:688 sys-utils/losetup.c:749 |
0ed2f80b KZ |
13102 | #, fuzzy |
13103 | msgid "cannot find an unused loop device" | |
0fb0bb4d | 13104 | msgstr "%s: невозможно найти ни одного свободного устройства обратной связи" |
56e7984d | 13105 | |
b5ef1472 | 13106 | #: sys-utils/losetup.c:698 |
56e7984d | 13107 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b | 13108 | msgid "%s: failed to use backing file" |
0fb0bb4d | 13109 | msgstr "ioctl() завершился неудачей при чтении времени из %s" |
56e7984d | 13110 | |
b5ef1472 | 13111 | #: sys-utils/losetup.c:770 |
0ed2f80b KZ |
13112 | #, fuzzy, c-format |
13113 | msgid "%s: set capacity failed" | |
0fb0bb4d | 13114 | msgstr "%s состояние - %d" |
0ed2f80b | 13115 | |
b5ef1472 KZ |
13116 | #: sys-utils/losetup.c:777 |
13117 | #, fuzzy, c-format | |
13118 | msgid "%s: set direct io failed" | |
13119 | msgstr "%s: не удалось перейти в каталог" | |
13120 | ||
784c8a40 | 13121 | #: sys-utils/lscpu.c:107 |
0ed2f80b | 13122 | msgid "none" |
7f791563 | 13123 | msgstr "нет" |
0ed2f80b | 13124 | |
784c8a40 | 13125 | #: sys-utils/lscpu.c:108 |
0ed2f80b KZ |
13126 | msgid "para" |
13127 | msgstr "" | |
13128 | ||
784c8a40 | 13129 | #: sys-utils/lscpu.c:109 |
0ed2f80b | 13130 | msgid "full" |
7f791563 | 13131 | msgstr "полный" |
0ed2f80b | 13132 | |
784c8a40 | 13133 | #: sys-utils/lscpu.c:110 |
0ed2f80b | 13134 | msgid "container" |
7f791563 | 13135 | msgstr "контейнер" |
3406942e | 13136 | |
784c8a40 | 13137 | #: sys-utils/lscpu.c:171 |
0ed2f80b | 13138 | msgid "horizontal" |
7f791563 | 13139 | msgstr "горизонтальный" |
3406942e | 13140 | |
784c8a40 | 13141 | #: sys-utils/lscpu.c:172 |
0ed2f80b | 13142 | msgid "vertical" |
7f791563 | 13143 | msgstr "вертикальный" |
3406942e | 13144 | |
784c8a40 | 13145 | #: sys-utils/lscpu.c:326 |
0ed2f80b | 13146 | msgid "logical CPU number" |
7f791563 | 13147 | msgstr "номер логического ЦПУ" |
3406942e | 13148 | |
784c8a40 | 13149 | #: sys-utils/lscpu.c:327 |
0ed2f80b | 13150 | msgid "logical core number" |
7f791563 | 13151 | msgstr "номер логического ядра" |
cf8316e2 | 13152 | |
784c8a40 | 13153 | #: sys-utils/lscpu.c:328 |
0ed2f80b | 13154 | msgid "logical socket number" |
0fb0bb4d | 13155 | msgstr "" |
0ed2f80b | 13156 | |
784c8a40 | 13157 | #: sys-utils/lscpu.c:329 |
0ed2f80b | 13158 | msgid "logical NUMA node number" |
92b619d1 KZ |
13159 | msgstr "" |
13160 | ||
784c8a40 | 13161 | #: sys-utils/lscpu.c:330 |
0ed2f80b KZ |
13162 | msgid "logical book number" |
13163 | msgstr "" | |
cf8316e2 | 13164 | |
784c8a40 | 13165 | #: sys-utils/lscpu.c:331 |
0ed2f80b KZ |
13166 | msgid "shows how caches are shared between CPUs" |
13167 | msgstr "" | |
3406942e | 13168 | |
784c8a40 | 13169 | #: sys-utils/lscpu.c:332 |
0ed2f80b KZ |
13170 | msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware" |
13171 | msgstr "" | |
cf8316e2 | 13172 | |
784c8a40 | 13173 | #: sys-utils/lscpu.c:333 |
0ed2f80b | 13174 | msgid "physical address of a CPU" |
7f791563 | 13175 | msgstr "физический адрес ЦПУ" |
cf8316e2 | 13176 | |
784c8a40 | 13177 | #: sys-utils/lscpu.c:334 |
0ed2f80b KZ |
13178 | msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU" |
13179 | msgstr "" | |
cf8316e2 | 13180 | |
784c8a40 | 13181 | #: sys-utils/lscpu.c:335 |
0ed2f80b KZ |
13182 | msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU" |
13183 | msgstr "" | |
8d398470 | 13184 | |
784c8a40 | 13185 | #: sys-utils/lscpu.c:336 |
0ed2f80b | 13186 | msgid "shows the maximum MHz of the CPU" |
7f791563 | 13187 | msgstr "показать максимальную частоту ЦПУ в MHz " |
8d398470 | 13188 | |
784c8a40 | 13189 | #: sys-utils/lscpu.c:337 |
0ed2f80b | 13190 | msgid "shows the minimum MHz of the CPU" |
7f791563 | 13191 | msgstr "показать минимальную частоту ЦПУ в MHz " |
8d398470 | 13192 | |
784c8a40 | 13193 | #: sys-utils/lscpu.c:472 |
0ed2f80b KZ |
13194 | #, fuzzy |
13195 | msgid "error: uname failed" | |
0fb0bb4d | 13196 | msgstr "mount завершился неудачей" |
8d398470 | 13197 | |
784c8a40 | 13198 | #: sys-utils/lscpu.c:549 |
55c8e797 | 13199 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b | 13200 | msgid "failed to determine number of CPUs: %s" |
0fb0bb4d | 13201 | msgstr "%s: предупреждение - невозможно определить размер файловой системы\n" |
55c8e797 | 13202 | |
784c8a40 | 13203 | #: sys-utils/lscpu.c:791 |
0ed2f80b KZ |
13204 | #, fuzzy |
13205 | msgid "error: can not set signal handler" | |
0fb0bb4d | 13206 | msgstr "Невозможно установить обработчик сигнала" |
55c8e797 | 13207 | |
784c8a40 | 13208 | #: sys-utils/lscpu.c:796 |
0ed2f80b KZ |
13209 | #, fuzzy |
13210 | msgid "error: can not restore signal handler" | |
0fb0bb4d | 13211 | msgstr "Невозможно установить обработчик сигнала" |
55c8e797 | 13212 | |
784c8a40 KZ |
13213 | #: sys-utils/lscpu.c:841 |
13214 | #, fuzzy, c-format | |
13215 | msgid "failed to read from: %s" | |
13216 | msgstr "не удалось прочитать символьную ссылку: %s" | |
13217 | ||
13218 | #: sys-utils/lscpu.c:1249 | |
0ed2f80b KZ |
13219 | #, fuzzy |
13220 | msgid "Failed to extract the node number" | |
0fb0bb4d | 13221 | msgstr "Невозможно выделить буфер.\n" |
55c8e797 | 13222 | |
784c8a40 | 13223 | #: sys-utils/lscpu.c:1343 sys-utils/lscpu.c:1353 |
0ed2f80b | 13224 | msgid "Y" |
7f791563 | 13225 | msgstr "Д" |
55c8e797 | 13226 | |
784c8a40 | 13227 | #: sys-utils/lscpu.c:1343 sys-utils/lscpu.c:1353 |
0ed2f80b | 13228 | msgid "N" |
7f791563 | 13229 | msgstr "Н" |
55c8e797 | 13230 | |
784c8a40 | 13231 | #: sys-utils/lscpu.c:1437 |
8d398470 | 13232 | #, c-format |
0ed2f80b KZ |
13233 | msgid "" |
13234 | "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n" | |
13235 | "# programs. Each different item in every column has an unique ID\n" | |
13236 | "# starting from zero.\n" | |
13237 | msgstr "" | |
55c8e797 | 13238 | |
784c8a40 | 13239 | #: sys-utils/lscpu.c:1587 |
0ed2f80b | 13240 | msgid "Architecture:" |
7f791563 | 13241 | msgstr "Архитектура:" |
55c8e797 | 13242 | |
784c8a40 | 13243 | #: sys-utils/lscpu.c:1601 |
0ed2f80b KZ |
13244 | msgid "CPU op-mode(s):" |
13245 | msgstr "" | |
55c8e797 | 13246 | |
784c8a40 | 13247 | #: sys-utils/lscpu.c:1604 sys-utils/lscpu.c:1606 |
0ed2f80b | 13248 | msgid "Byte Order:" |
7f791563 | 13249 | msgstr "Порядок байт:" |
4ded9dfb | 13250 | |
784c8a40 | 13251 | #: sys-utils/lscpu.c:1608 |
0ed2f80b | 13252 | msgid "CPU(s):" |
8d398470 | 13253 | msgstr "" |
4ded9dfb | 13254 | |
784c8a40 | 13255 | #: sys-utils/lscpu.c:1611 |
0ed2f80b KZ |
13256 | msgid "On-line CPU(s) mask:" |
13257 | msgstr "" | |
4ded9dfb | 13258 | |
784c8a40 | 13259 | #: sys-utils/lscpu.c:1612 |
0ed2f80b KZ |
13260 | msgid "On-line CPU(s) list:" |
13261 | msgstr "" | |
4ded9dfb | 13262 | |
784c8a40 | 13263 | #: sys-utils/lscpu.c:1631 |
d3cac66d KZ |
13264 | msgid "Off-line CPU(s) mask:" |
13265 | msgstr "" | |
13266 | ||
784c8a40 | 13267 | #: sys-utils/lscpu.c:1632 |
d3cac66d KZ |
13268 | msgid "Off-line CPU(s) list:" |
13269 | msgstr "" | |
13270 | ||
784c8a40 | 13271 | #: sys-utils/lscpu.c:1663 |
d3cac66d KZ |
13272 | msgid "Thread(s) per core:" |
13273 | msgstr "" | |
13274 | ||
784c8a40 | 13275 | #: sys-utils/lscpu.c:1664 |
d3cac66d | 13276 | msgid "Core(s) per socket:" |
7f791563 | 13277 | msgstr "Ядер на сокет:" |
d3cac66d | 13278 | |
784c8a40 | 13279 | #: sys-utils/lscpu.c:1667 |
d3cac66d KZ |
13280 | msgid "Socket(s) per book:" |
13281 | msgstr "" | |
13282 | ||
784c8a40 | 13283 | #: sys-utils/lscpu.c:1669 |
d3cac66d KZ |
13284 | msgid "Book(s):" |
13285 | msgstr "" | |
13286 | ||
784c8a40 | 13287 | #: sys-utils/lscpu.c:1671 |
d3cac66d | 13288 | msgid "Socket(s):" |
7f791563 | 13289 | msgstr "Сокетов:" |
d3cac66d | 13290 | |
784c8a40 | 13291 | #: sys-utils/lscpu.c:1675 |
d3cac66d KZ |
13292 | msgid "NUMA node(s):" |
13293 | msgstr "" | |
13294 | ||
784c8a40 | 13295 | #: sys-utils/lscpu.c:1677 |
d3cac66d | 13296 | msgid "Vendor ID:" |
7f791563 | 13297 | msgstr "ID прроизводителя:" |
d3cac66d | 13298 | |
784c8a40 | 13299 | #: sys-utils/lscpu.c:1679 |
d3cac66d | 13300 | msgid "CPU family:" |
7f791563 | 13301 | msgstr "Семейство ЦПУ:" |
d3cac66d | 13302 | |
784c8a40 | 13303 | #: sys-utils/lscpu.c:1681 |
d3cac66d | 13304 | msgid "Model:" |
7f791563 | 13305 | msgstr "Модель:" |
d3cac66d | 13306 | |
784c8a40 | 13307 | #: sys-utils/lscpu.c:1683 |
d3cac66d | 13308 | msgid "Model name:" |
7f791563 | 13309 | msgstr "Имя модели:" |
d3cac66d | 13310 | |
784c8a40 | 13311 | #: sys-utils/lscpu.c:1685 |
d3cac66d | 13312 | msgid "Stepping:" |
7f791563 | 13313 | msgstr "Степпинг:" |
d3cac66d | 13314 | |
784c8a40 | 13315 | #: sys-utils/lscpu.c:1687 |
d3cac66d KZ |
13316 | msgid "CPU MHz:" |
13317 | msgstr "" | |
13318 | ||
784c8a40 | 13319 | #: sys-utils/lscpu.c:1689 |
d3cac66d KZ |
13320 | msgid "CPU max MHz:" |
13321 | msgstr "" | |
13322 | ||
784c8a40 | 13323 | #: sys-utils/lscpu.c:1691 |
d3cac66d KZ |
13324 | msgid "CPU min MHz:" |
13325 | msgstr "" | |
13326 | ||
784c8a40 | 13327 | #: sys-utils/lscpu.c:1693 |
d3cac66d KZ |
13328 | msgid "BogoMIPS:" |
13329 | msgstr "" | |
13330 | ||
784c8a40 | 13331 | #: sys-utils/lscpu.c:1696 sys-utils/lscpu.c:1698 |
d3cac66d | 13332 | msgid "Virtualization:" |
7f791563 | 13333 | msgstr "Виртуализация:" |
d3cac66d | 13334 | |
784c8a40 | 13335 | #: sys-utils/lscpu.c:1701 |
d3cac66d | 13336 | msgid "Hypervisor:" |
7f791563 | 13337 | msgstr "Гипервизор:" |
d3cac66d | 13338 | |
784c8a40 | 13339 | #: sys-utils/lscpu.c:1703 |
d3cac66d | 13340 | msgid "Hypervisor vendor:" |
7f791563 | 13341 | msgstr "Разработчик гипервизора:" |
d3cac66d | 13342 | |
784c8a40 | 13343 | #: sys-utils/lscpu.c:1704 |
d3cac66d | 13344 | msgid "Virtualization type:" |
7f791563 | 13345 | msgstr "Тип виртуализации:" |
d3cac66d | 13346 | |
784c8a40 | 13347 | #: sys-utils/lscpu.c:1707 |
d3cac66d KZ |
13348 | msgid "Dispatching mode:" |
13349 | msgstr "" | |
13350 | ||
784c8a40 | 13351 | #: sys-utils/lscpu.c:1713 |
d3cac66d KZ |
13352 | #, c-format |
13353 | msgid "%s cache:" | |
13354 | msgstr "" | |
13355 | ||
784c8a40 | 13356 | #: sys-utils/lscpu.c:1719 |
d3cac66d KZ |
13357 | #, c-format |
13358 | msgid "NUMA node%d CPU(s):" | |
13359 | msgstr "" | |
13360 | ||
784c8a40 | 13361 | #: sys-utils/lscpu.c:1724 |
d3cac66d | 13362 | msgid "Flags:" |
7f791563 | 13363 | msgstr "Флаги:" |
d3cac66d | 13364 | |
784c8a40 | 13365 | #: sys-utils/lscpu.c:1727 |
b5ef1472 KZ |
13366 | #, fuzzy |
13367 | msgid "Physical sockets:" | |
13368 | msgstr "Физические цилиндры" | |
13369 | ||
784c8a40 | 13370 | #: sys-utils/lscpu.c:1728 |
b5ef1472 KZ |
13371 | #, fuzzy |
13372 | msgid "Physical chips:" | |
13373 | msgstr "Физические цилиндры" | |
13374 | ||
784c8a40 | 13375 | #: sys-utils/lscpu.c:1729 |
b5ef1472 KZ |
13376 | #, fuzzy |
13377 | msgid "Physical cores/chip:" | |
13378 | msgstr "размер физического сектора" | |
13379 | ||
784c8a40 | 13380 | #: sys-utils/lscpu.c:1741 |
d3cac66d KZ |
13381 | msgid "Display information about the CPU architecture.\n" |
13382 | msgstr "" | |
13383 | ||
784c8a40 | 13384 | #: sys-utils/lscpu.c:1744 |
d3cac66d KZ |
13385 | msgid " -a, --all print both online and offline CPUs (default for -e)\n" |
13386 | msgstr "" | |
13387 | ||
784c8a40 | 13388 | #: sys-utils/lscpu.c:1745 |
d3cac66d KZ |
13389 | msgid " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n" |
13390 | msgstr "" | |
13391 | ||
784c8a40 | 13392 | #: sys-utils/lscpu.c:1746 |
d3cac66d KZ |
13393 | msgid " -c, --offline print offline CPUs only\n" |
13394 | msgstr "" | |
13395 | ||
784c8a40 | 13396 | #: sys-utils/lscpu.c:1747 |
d3cac66d KZ |
13397 | msgid " -e, --extended[=<list>] print out an extended readable format\n" |
13398 | msgstr "" | |
13399 | ||
784c8a40 | 13400 | #: sys-utils/lscpu.c:1748 |
d3cac66d KZ |
13401 | msgid " -p, --parse[=<list>] print out a parsable format\n" |
13402 | msgstr "" | |
13403 | ||
784c8a40 | 13404 | #: sys-utils/lscpu.c:1749 |
d3cac66d KZ |
13405 | msgid " -s, --sysroot <dir> use specified directory as system root\n" |
13406 | msgstr "" | |
13407 | ||
784c8a40 | 13408 | #: sys-utils/lscpu.c:1750 |
d3cac66d KZ |
13409 | msgid " -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n" |
13410 | msgstr "" | |
13411 | ||
784c8a40 | 13412 | #: sys-utils/lscpu.c:1847 |
d3cac66d KZ |
13413 | #, c-format |
13414 | msgid "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --extended or --parse.\n" | |
13415 | msgstr "" | |
13416 | ||
b5ef1472 | 13417 | #: sys-utils/lsipc.c:148 |
d3cac66d KZ |
13418 | #, fuzzy |
13419 | msgid "Resource key" | |
13420 | msgstr "ресурсы(ы) удален(ы)\n" | |
13421 | ||
b5ef1472 | 13422 | #: sys-utils/lsipc.c:148 |
d3cac66d KZ |
13423 | #, fuzzy |
13424 | msgid "Key" | |
13425 | msgstr "ключ" | |
13426 | ||
b5ef1472 | 13427 | #: sys-utils/lsipc.c:149 |
d3cac66d KZ |
13428 | #, fuzzy |
13429 | msgid "Resource ID" | |
13430 | msgstr "ресурсы(ы) удален(ы)\n" | |
13431 | ||
b5ef1472 | 13432 | #: sys-utils/lsipc.c:149 |
d3cac66d KZ |
13433 | msgid "ID" |
13434 | msgstr "" | |
13435 | ||
b5ef1472 | 13436 | #: sys-utils/lsipc.c:150 |
d3cac66d KZ |
13437 | msgid "Owner's username or UID" |
13438 | msgstr "" | |
13439 | ||
b5ef1472 | 13440 | #: sys-utils/lsipc.c:150 |
d3cac66d KZ |
13441 | #, fuzzy |
13442 | msgid "Owner" | |
13443 | msgstr "владелец" | |
13444 | ||
b5ef1472 | 13445 | #: sys-utils/lsipc.c:151 |
d3cac66d KZ |
13446 | #, fuzzy |
13447 | msgid "Permissions" | |
13448 | msgstr "%s на %s\n" | |
13449 | ||
b5ef1472 | 13450 | #: sys-utils/lsipc.c:152 |
d3cac66d KZ |
13451 | msgid "Creator UID" |
13452 | msgstr "" | |
13453 | ||
b5ef1472 | 13454 | #: sys-utils/lsipc.c:153 |
d3cac66d KZ |
13455 | msgid "Creator user" |
13456 | msgstr "" | |
13457 | ||
b5ef1472 | 13458 | #: sys-utils/lsipc.c:154 |
d3cac66d KZ |
13459 | msgid "Creator GID" |
13460 | msgstr "" | |
13461 | ||
b5ef1472 | 13462 | #: sys-utils/lsipc.c:155 |
d3cac66d KZ |
13463 | #, fuzzy |
13464 | msgid "Creator group" | |
13465 | msgstr "Основная группа" | |
13466 | ||
b5ef1472 | 13467 | #: sys-utils/lsipc.c:156 |
d3cac66d KZ |
13468 | #, fuzzy |
13469 | msgid "User ID" | |
13470 | msgstr "идентификатор пользователя" | |
13471 | ||
b5ef1472 | 13472 | #: sys-utils/lsipc.c:156 |
d3cac66d KZ |
13473 | msgid "UID" |
13474 | msgstr "" | |
13475 | ||
b5ef1472 | 13476 | #: sys-utils/lsipc.c:157 |
d3cac66d KZ |
13477 | #, fuzzy |
13478 | msgid "User name" | |
13479 | msgstr "Имя пользователя" | |
13480 | ||
b5ef1472 | 13481 | #: sys-utils/lsipc.c:158 |
d3cac66d KZ |
13482 | msgid "Group ID" |
13483 | msgstr "" | |
13484 | ||
b5ef1472 | 13485 | #: sys-utils/lsipc.c:158 |
d3cac66d KZ |
13486 | #, fuzzy |
13487 | msgid "GID" | |
13488 | msgstr "SGI raw" | |
13489 | ||
b5ef1472 | 13490 | #: sys-utils/lsipc.c:159 |
d3cac66d KZ |
13491 | #, fuzzy |
13492 | msgid "Group name" | |
13493 | msgstr "название группы" | |
13494 | ||
b5ef1472 | 13495 | #: sys-utils/lsipc.c:160 |
d3cac66d KZ |
13496 | msgid "Time of the last change" |
13497 | msgstr "" | |
13498 | ||
b5ef1472 | 13499 | #: sys-utils/lsipc.c:160 |
d3cac66d KZ |
13500 | #, fuzzy |
13501 | msgid "Last change" | |
13502 | msgstr "последнее изменение" | |
13503 | ||
b5ef1472 | 13504 | #: sys-utils/lsipc.c:163 |
d3cac66d KZ |
13505 | #, fuzzy |
13506 | msgid "Bytes used" | |
13507 | msgstr "Пометить, как используемый" | |
13508 | ||
b5ef1472 | 13509 | #: sys-utils/lsipc.c:164 |
d3cac66d KZ |
13510 | #, fuzzy |
13511 | msgid "Number of messages" | |
13512 | msgstr "Количество головок" | |
13513 | ||
b5ef1472 | 13514 | #: sys-utils/lsipc.c:164 |
d3cac66d KZ |
13515 | #, fuzzy |
13516 | msgid "Messages" | |
13517 | msgstr "сообщения" | |
13518 | ||
b5ef1472 | 13519 | #: sys-utils/lsipc.c:165 |
d3cac66d KZ |
13520 | #, fuzzy |
13521 | msgid "Time of last msg sent" | |
13522 | msgstr "дата последнего входа в систему" | |
13523 | ||
b5ef1472 | 13524 | #: sys-utils/lsipc.c:165 |
d3cac66d KZ |
13525 | msgid "Msg sent" |
13526 | msgstr "" | |
13527 | ||
b5ef1472 | 13528 | #: sys-utils/lsipc.c:166 |
d3cac66d KZ |
13529 | msgid "Time of last msg received" |
13530 | msgstr "" | |
13531 | ||
b5ef1472 | 13532 | #: sys-utils/lsipc.c:166 |
d3cac66d KZ |
13533 | msgid "Msg received" |
13534 | msgstr "" | |
13535 | ||
b5ef1472 | 13536 | #: sys-utils/lsipc.c:167 |
d3cac66d KZ |
13537 | msgid "PID of the last msg sender" |
13538 | msgstr "" | |
13539 | ||
b5ef1472 | 13540 | #: sys-utils/lsipc.c:167 |
d3cac66d KZ |
13541 | msgid "Msg sender" |
13542 | msgstr "" | |
13543 | ||
b5ef1472 | 13544 | #: sys-utils/lsipc.c:168 |
d3cac66d KZ |
13545 | msgid "PID of the last msg receiver" |
13546 | msgstr "" | |
13547 | ||
b5ef1472 | 13548 | #: sys-utils/lsipc.c:168 |
d3cac66d KZ |
13549 | msgid "Msg receiver" |
13550 | msgstr "" | |
13551 | ||
b5ef1472 | 13552 | #: sys-utils/lsipc.c:171 |
d3cac66d KZ |
13553 | #, fuzzy |
13554 | msgid "Segment size" | |
13555 | msgstr "получить размер блока" | |
13556 | ||
b5ef1472 | 13557 | #: sys-utils/lsipc.c:172 |
d3cac66d KZ |
13558 | #, fuzzy |
13559 | msgid "Number of attached processes" | |
13560 | msgstr "максимальное количество сегментов = %lu\n" | |
13561 | ||
b5ef1472 | 13562 | #: sys-utils/lsipc.c:172 |
d3cac66d KZ |
13563 | msgid "Attached processes" |
13564 | msgstr "" | |
13565 | ||
b5ef1472 | 13566 | #: sys-utils/lsipc.c:173 |
d3cac66d KZ |
13567 | #, fuzzy |
13568 | msgid "Status" | |
13569 | msgstr "состояние" | |
13570 | ||
b5ef1472 | 13571 | #: sys-utils/lsipc.c:174 |
d3cac66d KZ |
13572 | #, fuzzy |
13573 | msgid "Attach time" | |
13574 | msgstr "подключено" | |
13575 | ||
b5ef1472 | 13576 | #: sys-utils/lsipc.c:175 |
d3cac66d KZ |
13577 | #, fuzzy |
13578 | msgid "Detach time" | |
13579 | msgstr "отключено" | |
13580 | ||
b5ef1472 | 13581 | #: sys-utils/lsipc.c:176 |
d3cac66d | 13582 | msgid "Creator command line" |
7f791563 | 13583 | msgstr "" |
d3cac66d | 13584 | |
b5ef1472 | 13585 | #: sys-utils/lsipc.c:176 |
d3cac66d KZ |
13586 | #, fuzzy |
13587 | msgid "Creator command" | |
7f791563 | 13588 | msgstr "нет команды?\n" |
d3cac66d | 13589 | |
b5ef1472 | 13590 | #: sys-utils/lsipc.c:177 |
d3cac66d KZ |
13591 | msgid "PID of the creator" |
13592 | msgstr "" | |
13593 | ||
b5ef1472 | 13594 | #: sys-utils/lsipc.c:177 |
d3cac66d KZ |
13595 | msgid "Creator PID" |
13596 | msgstr "" | |
13597 | ||
b5ef1472 | 13598 | #: sys-utils/lsipc.c:178 |
d3cac66d KZ |
13599 | msgid "PID of last user" |
13600 | msgstr "" | |
13601 | ||
b5ef1472 | 13602 | #: sys-utils/lsipc.c:178 |
d3cac66d KZ |
13603 | #, fuzzy |
13604 | msgid "Last user PID" | |
13605 | msgstr "идентификатор пользователя" | |
13606 | ||
b5ef1472 | 13607 | #: sys-utils/lsipc.c:181 |
d3cac66d KZ |
13608 | #, fuzzy |
13609 | msgid "Number of semaphores" | |
13610 | msgstr "Количество секторов" | |
13611 | ||
b5ef1472 | 13612 | #: sys-utils/lsipc.c:181 |
d3cac66d KZ |
13613 | #, fuzzy |
13614 | msgid "Semaphores" | |
13615 | msgstr "" | |
13616 | "\n" | |
13617 | "Массив семафоров semid=%d\n" | |
13618 | ||
b5ef1472 | 13619 | #: sys-utils/lsipc.c:182 |
d3cac66d KZ |
13620 | msgid "Time of the last operation" |
13621 | msgstr "" | |
13622 | ||
b5ef1472 | 13623 | #: sys-utils/lsipc.c:182 |
d3cac66d KZ |
13624 | #, fuzzy |
13625 | msgid "Last operation" | |
13626 | msgstr "операция %d\n" | |
13627 | ||
b5ef1472 | 13628 | #: sys-utils/lsipc.c:185 |
d3cac66d KZ |
13629 | #, fuzzy |
13630 | msgid "Resource name" | |
13631 | msgstr "ресурсы(ы) удален(ы)\n" | |
8d398470 | 13632 | |
b5ef1472 | 13633 | #: sys-utils/lsipc.c:185 |
d3cac66d KZ |
13634 | #, fuzzy |
13635 | msgid "Resource" | |
13636 | msgstr "ресурсы(ы) удален(ы)\n" | |
4ded9dfb | 13637 | |
b5ef1472 | 13638 | #: sys-utils/lsipc.c:186 |
d3cac66d KZ |
13639 | #, fuzzy |
13640 | msgid "Resource description" | |
13641 | msgstr "ресурсы(ы) удален(ы)\n" | |
4ded9dfb | 13642 | |
b5ef1472 | 13643 | #: sys-utils/lsipc.c:186 |
d3cac66d KZ |
13644 | #, fuzzy |
13645 | msgid "Description" | |
13646 | msgstr "ресурсы(ы) удален(ы)\n" | |
4ded9dfb | 13647 | |
b5ef1472 | 13648 | #: sys-utils/lsipc.c:187 |
d3cac66d | 13649 | msgid "Currently used" |
3406942e KZ |
13650 | msgstr "" |
13651 | ||
b5ef1472 | 13652 | #: sys-utils/lsipc.c:187 |
d3cac66d | 13653 | msgid "Used" |
b9ae633e | 13654 | msgstr "" |
0e6f4a20 | 13655 | |
b5ef1472 | 13656 | #: sys-utils/lsipc.c:188 |
92b619d1 | 13657 | #, fuzzy |
d3cac66d KZ |
13658 | msgid "Currently use percentage" |
13659 | msgstr "Состояние файловой системы=%d\n" | |
3406942e | 13660 | |
b5ef1472 | 13661 | #: sys-utils/lsipc.c:188 |
d3cac66d KZ |
13662 | #, fuzzy |
13663 | msgid "Use" | |
13664 | msgstr "Использование:" | |
3406942e | 13665 | |
b5ef1472 | 13666 | #: sys-utils/lsipc.c:189 |
d3cac66d | 13667 | msgid "System-wide limit" |
0ed2f80b | 13668 | msgstr "" |
0e6f4a20 | 13669 | |
b5ef1472 | 13670 | #: sys-utils/lsipc.c:189 |
d3cac66d | 13671 | msgid "Limit" |
0ed2f80b KZ |
13672 | msgstr "" |
13673 | ||
b5ef1472 | 13674 | #: sys-utils/lsipc.c:224 |
d3cac66d KZ |
13675 | #, c-format |
13676 | msgid "column %s does not apply to the specified IPC" | |
0ed2f80b KZ |
13677 | msgstr "" |
13678 | ||
b5ef1472 | 13679 | #: sys-utils/lsipc.c:286 |
d3cac66d | 13680 | msgid " -g, --global info about system-wide usage (may be used with -m, -q and -s)\n" |
0fb0bb4d | 13681 | msgstr "" |
3406942e | 13682 | |
b5ef1472 | 13683 | #: sys-utils/lsipc.c:287 |
d3cac66d KZ |
13684 | #, fuzzy |
13685 | msgid " -i, --id <id> print details on resource identified by <id>\n" | |
13686 | msgstr "-i id [-s -q -m] : подробности о ресурсе, идентифицированном по id\n" | |
0e6f4a20 | 13687 | |
b5ef1472 | 13688 | #: sys-utils/lsipc.c:293 |
d3cac66d KZ |
13689 | #, fuzzy |
13690 | msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" | |
13691 | msgstr " -u, --unqote Не заключать в кавычки выходные данные\n" | |
cf8316e2 | 13692 | |
b5ef1472 | 13693 | #: sys-utils/lsipc.c:294 |
d3cac66d KZ |
13694 | #, fuzzy |
13695 | msgid " -c, --creator show creator and owner\n" | |
13696 | msgstr " параметры\n" | |
cf8316e2 | 13697 | |
b5ef1472 | 13698 | #: sys-utils/lsipc.c:296 |
d3cac66d KZ |
13699 | #, fuzzy |
13700 | msgid " -J, --json use the JSON output format\n" | |
13701 | msgstr " -V, --version Вывод информации о версии\n" | |
cf8316e2 | 13702 | |
b5ef1472 | 13703 | #: sys-utils/lsipc.c:298 |
d3cac66d KZ |
13704 | #, fuzzy |
13705 | msgid " -l, --list force list output format (for example with --id)\n" | |
13706 | msgstr " -Q, --quiet-output Без обычных выходных данных\n" | |
13707 | ||
b5ef1472 | 13708 | #: sys-utils/lsipc.c:300 |
d3cac66d | 13709 | msgid " -P, --numeric-perms print numeric permissions (PERMS column)\n" |
0ed2f80b KZ |
13710 | msgstr "" |
13711 | ||
b5ef1472 | 13712 | #: sys-utils/lsipc.c:302 |
cf8316e2 | 13713 | #, fuzzy |
d3cac66d KZ |
13714 | msgid " -t, --time show attach, detach and change times\n" |
13715 | msgstr " -u, --unqote Не заключать в кавычки выходные данные\n" | |
cf8316e2 | 13716 | |
b5ef1472 | 13717 | #: sys-utils/lsipc.c:308 |
d3cac66d KZ |
13718 | #, fuzzy, c-format |
13719 | msgid "" | |
13720 | "\n" | |
13721 | "Generic columns:\n" | |
cf8316e2 | 13722 | msgstr "" |
d3cac66d KZ |
13723 | "\n" |
13724 | "%d разделы:\n" | |
0e6f4a20 | 13725 | |
b5ef1472 | 13726 | #: sys-utils/lsipc.c:312 |
d3cac66d KZ |
13727 | #, fuzzy, c-format |
13728 | msgid "" | |
13729 | "\n" | |
540afa68 | 13730 | "Shared-memory columns (--shmems):\n" |
3406942e | 13731 | msgstr "" |
d3cac66d KZ |
13732 | "\n" |
13733 | "Сегмент совм. исп. памяти shmid=%d\n" | |
0e6f4a20 | 13734 | |
b5ef1472 | 13735 | #: sys-utils/lsipc.c:316 |
7f791563 | 13736 | #, c-format |
d3cac66d KZ |
13737 | msgid "" |
13738 | "\n" | |
540afa68 | 13739 | "Message-queue columns (--queues):\n" |
7f791563 | 13740 | msgstr "" |
0e6f4a20 | 13741 | |
b5ef1472 | 13742 | #: sys-utils/lsipc.c:320 |
d3cac66d KZ |
13743 | #, fuzzy, c-format |
13744 | msgid "" | |
13745 | "\n" | |
540afa68 | 13746 | "Semaphore columns (--semaphores):\n" |
d3cac66d | 13747 | msgstr "Доступные команды:\n" |
0ed2f80b | 13748 | |
b5ef1472 | 13749 | #: sys-utils/lsipc.c:324 |
0ed2f80b | 13750 | #, c-format |
d3cac66d KZ |
13751 | msgid "" |
13752 | "\n" | |
13753 | "Summary columns (--global):\n" | |
0ed2f80b KZ |
13754 | msgstr "" |
13755 | ||
b5ef1472 | 13756 | #: sys-utils/lsipc.c:412 |
0ed2f80b | 13757 | #, c-format |
d3cac66d KZ |
13758 | msgid "" |
13759 | "Elements:\n" | |
13760 | "\n" | |
3406942e | 13761 | msgstr "" |
0e6f4a20 | 13762 | |
b5ef1472 | 13763 | #: sys-utils/lsipc.c:721 |
540afa68 KZ |
13764 | #, fuzzy |
13765 | msgid "Number of semaphore identifiers" | |
7f791563 | 13766 | msgstr "Количество альтернативных цилиндров" |
540afa68 | 13767 | |
b5ef1472 | 13768 | #: sys-utils/lsipc.c:722 |
d3cac66d KZ |
13769 | #, fuzzy |
13770 | msgid "Total number of semaphores" | |
13771 | msgstr "количество секторов" | |
6bbace6d | 13772 | |
b5ef1472 | 13773 | #: sys-utils/lsipc.c:723 |
d3cac66d | 13774 | #, fuzzy |
540afa68 KZ |
13775 | msgid "Max semaphores per semaphore set." |
13776 | msgstr "максимум семафоров на массив = %d\n" | |
13777 | ||
b5ef1472 | 13778 | #: sys-utils/lsipc.c:724 |
540afa68 KZ |
13779 | #, fuzzy |
13780 | msgid "Max number of operations per semop(2)" | |
13781 | msgstr "максимальное количество сегментов = %lu\n" | |
13782 | ||
b5ef1472 | 13783 | #: sys-utils/lsipc.c:725 |
540afa68 KZ |
13784 | #, fuzzy |
13785 | msgid "Semaphore max value" | |
13786 | msgstr "максимальное значение семафора = %d\n" | |
0ed2f80b | 13787 | |
b5ef1472 | 13788 | #: sys-utils/lsipc.c:879 |
d3cac66d KZ |
13789 | #, fuzzy |
13790 | msgid "Number of message queues" | |
13791 | msgstr "Количество головок" | |
0ed2f80b | 13792 | |
b5ef1472 | 13793 | #: sys-utils/lsipc.c:880 |
d3cac66d KZ |
13794 | #, fuzzy |
13795 | msgid "Max size of message (bytes)" | |
13796 | msgstr "максимальный размер сообщения (байт) = %d\n" | |
c129767e | 13797 | |
b5ef1472 | 13798 | #: sys-utils/lsipc.c:881 |
d3cac66d KZ |
13799 | #, fuzzy |
13800 | msgid "Default max size of queue (bytes)" | |
13801 | msgstr "максимальный по умолчанию размер сообщения (байт) = %d\n" | |
0e6f4a20 | 13802 | |
b5ef1472 | 13803 | #: sys-utils/lsipc.c:994 sys-utils/lsipc.c:1013 |
d3cac66d | 13804 | msgid "hugetlb" |
3406942e | 13805 | msgstr "" |
c129767e | 13806 | |
b5ef1472 | 13807 | #: sys-utils/lsipc.c:995 sys-utils/lsipc.c:1020 |
d3cac66d KZ |
13808 | #, fuzzy |
13809 | msgid "noreserve" | |
13810 | msgstr "SunOS usr" | |
13811 | ||
784c8a40 | 13812 | #: sys-utils/lsipc.c:1077 |
d3cac66d KZ |
13813 | #, fuzzy |
13814 | msgid "Shared memory segments" | |
8d398470 | 13815 | msgstr "" |
d3cac66d KZ |
13816 | "\n" |
13817 | "Сегмент совм. исп. памяти shmid=%d\n" | |
8d398470 | 13818 | |
784c8a40 | 13819 | #: sys-utils/lsipc.c:1078 |
d3cac66d KZ |
13820 | #, fuzzy |
13821 | msgid "Shared memory pages" | |
0fb0bb4d | 13822 | msgstr "" |
d3cac66d KZ |
13823 | "\n" |
13824 | "Сегмент совм. исп. памяти shmid=%d\n" | |
c129767e | 13825 | |
784c8a40 | 13826 | #: sys-utils/lsipc.c:1079 |
540afa68 KZ |
13827 | #, fuzzy |
13828 | msgid "Max size of shared memory segment (bytes)" | |
7f791563 EY |
13829 | msgstr "" |
13830 | "\n" | |
13831 | "Сегмент совм. исп. памяти shmid=%d\n" | |
540afa68 | 13832 | |
784c8a40 | 13833 | #: sys-utils/lsipc.c:1080 |
540afa68 KZ |
13834 | #, fuzzy |
13835 | msgid "Min size of shared memory segment (bytes)" | |
7f791563 EY |
13836 | msgstr "" |
13837 | "\n" | |
13838 | "Сегмент совм. исп. памяти shmid=%d\n" | |
540afa68 | 13839 | |
784c8a40 | 13840 | #: sys-utils/lsipc.c:1151 |
d3cac66d KZ |
13841 | #, fuzzy |
13842 | msgid "failed to parse IPC identifier" | |
13843 | msgstr "не удалось определить идентификатор процесса" | |
13844 | ||
784c8a40 | 13845 | #: sys-utils/lsipc.c:1245 |
540afa68 | 13846 | msgid "--global is mutually exclusive with --creator, --id and --time" |
3406942e | 13847 | msgstr "" |
3406942e | 13848 | |
b5ef1472 KZ |
13849 | #: sys-utils/lsns.c:83 |
13850 | msgid "namespace identifier (inode number)" | |
13851 | msgstr "" | |
13852 | ||
13853 | #: sys-utils/lsns.c:84 | |
13854 | msgid "kind of namespace" | |
13855 | msgstr "" | |
13856 | ||
13857 | #: sys-utils/lsns.c:85 | |
13858 | #, fuzzy | |
13859 | msgid "path to the namespace" | |
13860 | msgstr "состояние устройства" | |
13861 | ||
13862 | #: sys-utils/lsns.c:86 | |
13863 | #, fuzzy | |
13864 | msgid "number of processes in the namespace" | |
13865 | msgstr "количество процессов, которые запустил пользователь" | |
13866 | ||
13867 | #: sys-utils/lsns.c:87 | |
13868 | msgid "lowest PID in the namespace" | |
13869 | msgstr "" | |
13870 | ||
13871 | #: sys-utils/lsns.c:88 | |
13872 | msgid "PPID of the PID" | |
13873 | msgstr "" | |
13874 | ||
13875 | #: sys-utils/lsns.c:89 | |
13876 | msgid "command line of the PID" | |
13877 | msgstr "" | |
13878 | ||
13879 | #: sys-utils/lsns.c:90 | |
13880 | msgid "UID of the PID" | |
13881 | msgstr "" | |
13882 | ||
13883 | #: sys-utils/lsns.c:91 | |
13884 | msgid "username of the PID" | |
13885 | msgstr "" | |
13886 | ||
784c8a40 | 13887 | #: sys-utils/lsns.c:589 |
b5ef1472 KZ |
13888 | #, fuzzy, c-format |
13889 | msgid " %s [options] [<namespace>]\n" | |
13890 | msgstr "использование: %s программа [аргумент ...]\n" | |
13891 | ||
784c8a40 | 13892 | #: sys-utils/lsns.c:592 |
b5ef1472 KZ |
13893 | #, fuzzy |
13894 | msgid "List system namespaces.\n" | |
13895 | msgstr "Невозможно установить системные часы.\n" | |
13896 | ||
784c8a40 | 13897 | #: sys-utils/lsns.c:599 |
b5ef1472 KZ |
13898 | #, fuzzy |
13899 | msgid " -p, --task <pid> print process namespaces\n" | |
13900 | msgstr " -h, --help Это небольшое руководство по использованию\n" | |
13901 | ||
784c8a40 | 13902 | #: sys-utils/lsns.c:602 |
b5ef1472 KZ |
13903 | msgid " -t, --type <name> namespace type (mnt, net, ipc, user, pid, uts)\n" |
13904 | msgstr "" | |
13905 | ||
784c8a40 | 13906 | #: sys-utils/lsns.c:692 |
b5ef1472 KZ |
13907 | #, fuzzy, c-format |
13908 | msgid "unknown namespace type: %s" | |
13909 | msgstr "mount: неизвестный тип файловой системы '%s'" | |
13910 | ||
784c8a40 | 13911 | #: sys-utils/lsns.c:711 |
b5ef1472 KZ |
13912 | msgid "--task is mutually exclusive with <namespace>" |
13913 | msgstr "" | |
13914 | ||
784c8a40 | 13915 | #: sys-utils/lsns.c:712 |
b5ef1472 KZ |
13916 | #, fuzzy |
13917 | msgid "invalid namespace argument" | |
13918 | msgstr "недопустимый аргумент головок" | |
13919 | ||
784c8a40 | 13920 | #: sys-utils/lsns.c:750 |
b5ef1472 KZ |
13921 | #, c-format |
13922 | msgid "not found namespace: %ju" | |
13923 | msgstr "" | |
13924 | ||
784c8a40 | 13925 | #: sys-utils/mount.c:66 sys-utils/umount.c:117 |
3406942e | 13926 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b | 13927 | msgid "only root can use \"--%s\" option (effective UID is %u)" |
0fb0bb4d | 13928 | msgstr "mount: только root может сделать это" |
c129767e | 13929 | |
784c8a40 | 13930 | #: sys-utils/mount.c:69 sys-utils/umount.c:120 |
0ed2f80b KZ |
13931 | #, fuzzy, c-format |
13932 | msgid "only root can do that (effective UID is %u)" | |
0fb0bb4d | 13933 | msgstr "mount: только root может сделать это" |
c129767e | 13934 | |
784c8a40 | 13935 | #: sys-utils/mount.c:73 sys-utils/umount.c:124 |
0ed2f80b KZ |
13936 | #, fuzzy, c-format |
13937 | msgid "only root can use \"--%s\" option" | |
0fb0bb4d | 13938 | msgstr "mount: только root может монтировать %s на %s" |
3406942e | 13939 | |
784c8a40 | 13940 | #: sys-utils/mount.c:74 sys-utils/umount.c:125 |
0ed2f80b KZ |
13941 | #, fuzzy |
13942 | msgid "only root can do that" | |
0fb0bb4d | 13943 | msgstr "mount: только root может сделать это" |
c129767e | 13944 | |
784c8a40 | 13945 | #: sys-utils/mount.c:85 sys-utils/umount.c:59 |
0ed2f80b KZ |
13946 | #, fuzzy, c-format |
13947 | msgid "%s from %s (libmount %s" | |
0fb0bb4d | 13948 | msgstr "%s из %s%s\n" |
3406942e | 13949 | |
784c8a40 | 13950 | #: sys-utils/mount.c:130 |
3406942e | 13951 | #, fuzzy |
0ed2f80b | 13952 | msgid "failed to read mtab" |
0fb0bb4d | 13953 | msgstr "Невозможно прочитать %s\n" |
c129767e | 13954 | |
784c8a40 | 13955 | #: sys-utils/mount.c:192 sys-utils/umount.c:284 |
0ed2f80b KZ |
13956 | #, c-format |
13957 | msgid "%-25s: ignored\n" | |
13958 | msgstr "" | |
c129767e | 13959 | |
784c8a40 | 13960 | #: sys-utils/mount.c:193 |
3406942e | 13961 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b | 13962 | msgid "%-25s: already mounted\n" |
0fb0bb4d | 13963 | msgstr "mount: %s уже примонтирован на %s\n" |
3406942e | 13964 | |
784c8a40 | 13965 | #: sys-utils/mount.c:249 |
0ed2f80b KZ |
13966 | #, fuzzy, c-format |
13967 | msgid "%s: %s moved to %s.\n" | |
0fb0bb4d | 13968 | msgstr "%s: \"%s\" не существует.\n" |
3406942e | 13969 | |
784c8a40 | 13970 | #: sys-utils/mount.c:251 |
3406942e | 13971 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b | 13972 | msgid "%s: %s bound on %s.\n" |
0fb0bb4d | 13973 | msgstr "%s: ошибка поиска на %s\n" |
3406942e | 13974 | |
784c8a40 | 13975 | #: sys-utils/mount.c:254 sys-utils/mount.c:258 |
0ed2f80b KZ |
13976 | #, fuzzy, c-format |
13977 | msgid "%s: %s mounted on %s.\n" | |
0fb0bb4d | 13978 | msgstr "mount: %s уже примонтирован на %s\n" |
3406942e | 13979 | |
784c8a40 | 13980 | #: sys-utils/mount.c:256 |
0fb0bb4d | 13981 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b | 13982 | msgid "%s: %s propagation flags changed.\n" |
0fb0bb4d | 13983 | msgstr "%s: %s не изменен\n" |
3406942e | 13984 | |
784c8a40 | 13985 | #: sys-utils/mount.c:310 |
0ed2f80b KZ |
13986 | #, c-format |
13987 | msgid "" | |
13988 | "mount: %s does not contain SELinux labels.\n" | |
13989 | " You just mounted an file system that supports labels which does not\n" | |
13990 | " contain labels, onto an SELinux box. It is likely that confined\n" | |
13991 | " applications will generate AVC messages and not be allowed access to\n" | |
13992 | " this file system. For more details see restorecon(8) and mount(8).\n" | |
13993 | msgstr "" | |
13994 | ||
784c8a40 | 13995 | #: sys-utils/mount.c:378 |
0ed2f80b | 13996 | msgid "WARNING: failed to apply propagation flags" |
0fb0bb4d | 13997 | msgstr "" |
3406942e | 13998 | |
784c8a40 | 13999 | #: sys-utils/mount.c:400 |
3406942e | 14000 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b | 14001 | msgid "only root can mount %s on %s" |
0fb0bb4d | 14002 | msgstr "mount: только root может монтировать %s на %s" |
c129767e | 14003 | |
784c8a40 | 14004 | #: sys-utils/mount.c:403 |
0ed2f80b KZ |
14005 | #, fuzzy, c-format |
14006 | msgid "%s is already mounted" | |
0fb0bb4d | 14007 | msgstr "mount: proc уже примонтирован" |
3406942e | 14008 | |
784c8a40 | 14009 | #: sys-utils/mount.c:407 |
0ed2f80b KZ |
14010 | #, fuzzy, c-format |
14011 | msgid "can't find %s in %s" | |
0fb0bb4d | 14012 | msgstr "mount: невозможно найти %s в %s" |
3406942e | 14013 | |
784c8a40 | 14014 | #: sys-utils/mount.c:414 |
0ed2f80b KZ |
14015 | #, fuzzy, c-format |
14016 | msgid "can't find mountpoint %s in %s" | |
0fb0bb4d | 14017 | msgstr "mount: невозможно найти %s в %s или %s" |
0e6f4a20 | 14018 | |
784c8a40 | 14019 | #: sys-utils/mount.c:417 |
0ed2f80b KZ |
14020 | #, fuzzy, c-format |
14021 | msgid "can't find mount source %s in %s" | |
0fb0bb4d | 14022 | msgstr "shutdown: Невозможно размонтировать %s: %s\n" |
3406942e | 14023 | |
784c8a40 | 14024 | #: sys-utils/mount.c:421 |
0ed2f80b KZ |
14025 | #, c-format |
14026 | msgid "" | |
14027 | "%s: more filesystems detected. This should not happen,\n" | |
14028 | " use -t <type> to explicitly specify the filesystem type or\n" | |
14029 | " use wipefs(8) to clean up the device." | |
3406942e KZ |
14030 | msgstr "" |
14031 | ||
784c8a40 | 14032 | #: sys-utils/mount.c:427 |
0ed2f80b KZ |
14033 | #, fuzzy |
14034 | msgid "I could not determine the filesystem type, and none was specified" | |
0fb0bb4d | 14035 | msgstr "mount: невозможно определить тип файловой системы, и ни одна не была указана" |
0e6f4a20 | 14036 | |
784c8a40 | 14037 | #: sys-utils/mount.c:430 |
0ed2f80b KZ |
14038 | #, fuzzy |
14039 | msgid "you must specify the filesystem type" | |
0fb0bb4d | 14040 | msgstr "mount: вы должны указать тип файловой системы" |
3406942e | 14041 | |
784c8a40 | 14042 | #: sys-utils/mount.c:436 |
0ed2f80b KZ |
14043 | #, fuzzy, c-format |
14044 | msgid "can't find %s" | |
0fb0bb4d | 14045 | msgstr "%s: невозможно прочитать %s.\n" |
3406942e | 14046 | |
784c8a40 | 14047 | #: sys-utils/mount.c:438 |
0ed2f80b KZ |
14048 | #, fuzzy |
14049 | msgid "mount source not defined" | |
0fb0bb4d | 14050 | msgstr "mount: монтирование завершилось неудачей" |
0e6f4a20 | 14051 | |
784c8a40 | 14052 | #: sys-utils/mount.c:442 sys-utils/mount.c:444 |
0ed2f80b KZ |
14053 | #, fuzzy |
14054 | msgid "failed to parse mount options" | |
0fb0bb4d | 14055 | msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n" |
0e6f4a20 | 14056 | |
784c8a40 | 14057 | #: sys-utils/mount.c:447 |
0ed2f80b KZ |
14058 | #, fuzzy, c-format |
14059 | msgid "%s: failed to setup loop device" | |
0fb0bb4d | 14060 | msgstr "mount: установка устройства обратной связи завершилась неудачей\n" |
3406942e | 14061 | |
784c8a40 | 14062 | #: sys-utils/mount.c:450 |
0ed2f80b KZ |
14063 | #, fuzzy, c-format |
14064 | msgid "%s: mount failed" | |
0fb0bb4d | 14065 | msgstr "mount завершился неудачей" |
0e6f4a20 | 14066 | |
784c8a40 | 14067 | #: sys-utils/mount.c:460 |
0fb0bb4d | 14068 | #, c-format |
0ed2f80b | 14069 | msgid "%s: filesystem mounted, but mount(8) failed" |
0fb0bb4d | 14070 | msgstr "" |
55032d70 | 14071 | |
784c8a40 | 14072 | #: sys-utils/mount.c:477 sys-utils/mount.c:529 |
0ed2f80b KZ |
14073 | #, fuzzy, c-format |
14074 | msgid "mount point %s is not a directory" | |
0fb0bb4d | 14075 | msgstr "mount: точка монтирования %s не является каталогом" |
55032d70 | 14076 | |
784c8a40 | 14077 | #: sys-utils/mount.c:481 |
0ed2f80b KZ |
14078 | #, fuzzy |
14079 | msgid "must be superuser to use mount" | |
0fb0bb4d | 14080 | msgstr "mount: необходимо иметь права суперпользователя для использования mount" |
0e6f4a20 | 14081 | |
784c8a40 | 14082 | #: sys-utils/mount.c:489 |
0ed2f80b KZ |
14083 | #, fuzzy, c-format |
14084 | msgid "%s is busy" | |
0fb0bb4d | 14085 | msgstr "mount: %s занят" |
0e6f4a20 | 14086 | |
784c8a40 | 14087 | #: sys-utils/mount.c:493 |
0ed2f80b KZ |
14088 | #, fuzzy, c-format |
14089 | msgid "%s is already mounted or %s busy" | |
0fb0bb4d | 14090 | msgstr "mount: %s уже примонтирован или %s занят" |
0ed2f80b | 14091 | |
784c8a40 | 14092 | #: sys-utils/mount.c:505 |
0ed2f80b KZ |
14093 | #, fuzzy, c-format |
14094 | msgid " %s is already mounted on %s\n" | |
0fb0bb4d | 14095 | msgstr "mount: %s уже примонтирован на %s\n" |
0ed2f80b | 14096 | |
784c8a40 | 14097 | #: sys-utils/mount.c:513 |
0ed2f80b KZ |
14098 | #, fuzzy, c-format |
14099 | msgid "mount point %s does not exist" | |
0fb0bb4d | 14100 | msgstr "mount: точка монтирования %s не существует" |
0ed2f80b | 14101 | |
784c8a40 | 14102 | #: sys-utils/mount.c:515 |
0ed2f80b KZ |
14103 | #, fuzzy, c-format |
14104 | msgid "mount point %s is a symbolic link to nowhere" | |
0fb0bb4d | 14105 | msgstr "mount: точка монтирования %s является символической ссылкой в никуда" |
0ed2f80b | 14106 | |
784c8a40 | 14107 | #: sys-utils/mount.c:520 |
55032d70 | 14108 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b | 14109 | msgid "special device %s does not exist" |
0fb0bb4d | 14110 | msgstr "mount: специальное устройство %s не существует" |
0e6f4a20 | 14111 | |
784c8a40 | 14112 | #: sys-utils/mount.c:523 sys-utils/mount.c:538 |
55032d70 | 14113 | #, fuzzy |
0ed2f80b | 14114 | msgid "mount(2) failed" |
0fb0bb4d | 14115 | msgstr "mount завершился неудачей" |
0e6f4a20 | 14116 | |
784c8a40 | 14117 | #: sys-utils/mount.c:534 |
0ed2f80b KZ |
14118 | #, fuzzy, c-format |
14119 | msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)" | |
14120 | msgstr "" | |
0fb0bb4d PM |
14121 | "mount: специальное устройство %s не существует\n" |
14122 | " (префикс пути не является каталогом)\n" | |
0e6f4a20 | 14123 | |
784c8a40 | 14124 | #: sys-utils/mount.c:544 |
0ed2f80b KZ |
14125 | #, fuzzy, c-format |
14126 | msgid "%s not mounted or bad option" | |
0fb0bb4d | 14127 | msgstr "mount: %s уже не примонтирован или неверная опция" |
55032d70 | 14128 | |
784c8a40 | 14129 | #: sys-utils/mount.c:546 |
0ed2f80b KZ |
14130 | #, fuzzy, c-format |
14131 | msgid "%s is not mountpoint or bad option" | |
0fb0bb4d | 14132 | msgstr "mount: %s уже не примонтирован или неверная опция" |
0e6f4a20 | 14133 | |
784c8a40 | 14134 | #: sys-utils/mount.c:548 |
0ed2f80b KZ |
14135 | msgid "" |
14136 | "bad option. Note that moving a mount residing under a shared\n" | |
14137 | " mount is unsupported." | |
14138 | msgstr "" | |
0e6f4a20 | 14139 | |
784c8a40 | 14140 | #: sys-utils/mount.c:551 |
0ed2f80b | 14141 | #, fuzzy, c-format |
f1151463 | 14142 | msgid "" |
0ed2f80b KZ |
14143 | "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n" |
14144 | " missing codepage or helper program, or other error" | |
f1151463 | 14145 | msgstr "" |
0fb0bb4d PM |
14146 | "mount: неверный тип ФС, неверная опция, неверный суперблок\n" |
14147 | " на %s, отсутствует кодовая страница или другая ошибка" | |
0e6f4a20 | 14148 | |
784c8a40 | 14149 | #: sys-utils/mount.c:557 |
cf3f26bf | 14150 | #, c-format |
0ed2f80b KZ |
14151 | msgid "" |
14152 | " (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n" | |
14153 | " need a /sbin/mount.<type> helper program)\n" | |
14154 | msgstr "" | |
0e6f4a20 | 14155 | |
784c8a40 | 14156 | #: sys-utils/mount.c:560 |
0ed2f80b KZ |
14157 | #, fuzzy, c-format |
14158 | msgid "" | |
14159 | "\n" | |
14160 | " In some cases useful info is found in syslog - try\n" | |
14161 | " dmesg | tail or so.\n" | |
14162 | msgstr "" | |
0fb0bb4d PM |
14163 | " В некоторых случаях полезная информация может быть\n" |
14164 | " найдена в syslog - попробуйте dmesg | tail или что-то\n" | |
14165 | " в этом роде\n" | |
0e6f4a20 | 14166 | |
784c8a40 | 14167 | #: sys-utils/mount.c:566 |
0ed2f80b | 14168 | msgid "mount table full" |
0fb0bb4d | 14169 | msgstr "таблица монтирования заполнена" |
0e6f4a20 | 14170 | |
784c8a40 | 14171 | #: sys-utils/mount.c:570 |
0ed2f80b KZ |
14172 | #, fuzzy, c-format |
14173 | msgid "%s: can't read superblock" | |
0fb0bb4d | 14174 | msgstr "mount: %s: невозможно прочитать суперблок" |
0e6f4a20 | 14175 | |
784c8a40 | 14176 | #: sys-utils/mount.c:575 |
0ed2f80b KZ |
14177 | #, fuzzy, c-format |
14178 | msgid "unknown filesystem type '%s'" | |
0fb0bb4d | 14179 | msgstr "mount: неизвестный тип файловой системы '%s'" |
0e6f4a20 | 14180 | |
784c8a40 | 14181 | #: sys-utils/mount.c:577 |
6bbace6d KZ |
14182 | #, fuzzy |
14183 | msgid "unknown filesystem type" | |
14184 | msgstr "mount: неизвестный тип файловой системы '%s'" | |
14185 | ||
784c8a40 | 14186 | #: sys-utils/mount.c:585 |
0ed2f80b KZ |
14187 | #, fuzzy, c-format |
14188 | msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?" | |
0fb0bb4d | 14189 | msgstr "mount: %s не является блочным устройством, а определение состояния невозможно?" |
0e6f4a20 | 14190 | |
784c8a40 | 14191 | #: sys-utils/mount.c:587 |
0ed2f80b KZ |
14192 | #, fuzzy, c-format |
14193 | msgid "" | |
14194 | "the kernel does not recognize %s as a block device\n" | |
14195 | " (maybe `modprobe driver'?)" | |
b9ae633e | 14196 | msgstr "" |
0fb0bb4d PM |
14197 | "mount: ядро не распознает %s как блочное устройство\n" |
14198 | " (может быть `insmod driver'?)" | |
0e6f4a20 | 14199 | |
784c8a40 | 14200 | #: sys-utils/mount.c:590 |
0ed2f80b KZ |
14201 | #, fuzzy, c-format |
14202 | msgid "%s is not a block device (maybe try `-o loop'?)" | |
0fb0bb4d | 14203 | msgstr "mount: %s не является блочным устройством (может попробовать `-o loop'?)" |
0e6f4a20 | 14204 | |
784c8a40 | 14205 | #: sys-utils/mount.c:592 |
0ed2f80b KZ |
14206 | #, fuzzy, c-format |
14207 | msgid " %s is not a block device" | |
0fb0bb4d | 14208 | msgstr "mount: %s не является блочным устройством" |
0e6f4a20 | 14209 | |
784c8a40 | 14210 | #: sys-utils/mount.c:599 |
0ed2f80b KZ |
14211 | #, fuzzy, c-format |
14212 | msgid "%s is not a valid block device" | |
0fb0bb4d | 14213 | msgstr "mount: %s не является верным блочным устройством" |
0e6f4a20 | 14214 | |
784c8a40 | 14215 | #: sys-utils/mount.c:605 |
0ed2f80b KZ |
14216 | #, fuzzy, c-format |
14217 | msgid "cannot mount %s read-only" | |
0fb0bb4d | 14218 | msgstr "mount: невозможно примонтировать %s%s только для чтения" |
0e6f4a20 | 14219 | |
784c8a40 | 14220 | #: sys-utils/mount.c:608 |
55c8e797 | 14221 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b | 14222 | msgid "%s is write-protected but explicit `-w' flag given" |
0fb0bb4d | 14223 | msgstr "mount: %s%s защищен от записи, но явно указан флаг `-w'" |
0e6f4a20 | 14224 | |
784c8a40 | 14225 | #: sys-utils/mount.c:611 |
0ed2f80b KZ |
14226 | #, fuzzy, c-format |
14227 | msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected" | |
0fb0bb4d | 14228 | msgstr "mount: невозможно примонтировать %s%s только для чтения" |
0e6f4a20 | 14229 | |
784c8a40 | 14230 | #: sys-utils/mount.c:614 sys-utils/mount.c:637 sys-utils/unshare.c:188 |
d3cac66d KZ |
14231 | #, fuzzy, c-format |
14232 | msgid "mount %s on %s failed" | |
14233 | msgstr "mount: монтирование завершилось неудачей" | |
14234 | ||
784c8a40 | 14235 | #: sys-utils/mount.c:617 |
0ed2f80b KZ |
14236 | #, fuzzy, c-format |
14237 | msgid "%s is write-protected, mounting read-only" | |
0fb0bb4d | 14238 | msgstr "mount: %s%s защищен от записи, монтируется только для чтения" |
0e6f4a20 | 14239 | |
784c8a40 | 14240 | #: sys-utils/mount.c:633 |
0ed2f80b KZ |
14241 | #, fuzzy, c-format |
14242 | msgid "no medium found on %s" | |
0fb0bb4d | 14243 | msgstr "mount: %s уже примонтирован на %s\n" |
0e6f4a20 | 14244 | |
784c8a40 | 14245 | #: sys-utils/mount.c:661 |
0ed2f80b KZ |
14246 | #, fuzzy, c-format |
14247 | msgid "%s: failed to parse" | |
0fb0bb4d | 14248 | msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n" |
55032d70 | 14249 | |
784c8a40 | 14250 | #: sys-utils/mount.c:700 |
0ed2f80b KZ |
14251 | #, fuzzy, c-format |
14252 | msgid "unsupported option format: %s" | |
0fb0bb4d | 14253 | msgstr "Введите тип файловой системы:" |
0e6f4a20 | 14254 | |
784c8a40 | 14255 | #: sys-utils/mount.c:702 |
0ed2f80b KZ |
14256 | #, fuzzy, c-format |
14257 | msgid "failed to append option '%s'" | |
0fb0bb4d | 14258 | msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n" |
0e6f4a20 | 14259 | |
784c8a40 | 14260 | #: sys-utils/mount.c:719 |
0ed2f80b KZ |
14261 | #, c-format |
14262 | msgid "" | |
14263 | " %1$s [-lhV]\n" | |
14264 | " %1$s -a [options]\n" | |
14265 | " %1$s [options] [--source] <source> | [--target] <directory>\n" | |
14266 | " %1$s [options] <source> <directory>\n" | |
14267 | " %1$s <operation> <mountpoint> [<target>]\n" | |
14268 | msgstr "" | |
0e6f4a20 | 14269 | |
784c8a40 | 14270 | #: sys-utils/mount.c:727 |
6bbace6d KZ |
14271 | #, fuzzy |
14272 | msgid "Mount a filesystem.\n" | |
14273 | msgstr "Запускается проверка файловой системы на %s.\n" | |
14274 | ||
784c8a40 | 14275 | #: sys-utils/mount.c:731 |
0ed2f80b KZ |
14276 | #, c-format |
14277 | msgid "" | |
14278 | " -a, --all mount all filesystems mentioned in fstab\n" | |
14279 | " -c, --no-canonicalize don't canonicalize paths\n" | |
14280 | " -f, --fake dry run; skip the mount(2) syscall\n" | |
14281 | " -F, --fork fork off for each device (use with -a)\n" | |
14282 | " -T, --fstab <path> alternative file to /etc/fstab\n" | |
14283 | msgstr "" | |
0e6f4a20 | 14284 | |
784c8a40 | 14285 | #: sys-utils/mount.c:737 |
0ed2f80b | 14286 | #, c-format |
540afa68 | 14287 | msgid " -i, --internal-only don't call the mount.<type> helpers\n" |
0ed2f80b | 14288 | msgstr "" |
0e6f4a20 | 14289 | |
784c8a40 | 14290 | #: sys-utils/mount.c:739 |
540afa68 KZ |
14291 | #, fuzzy, c-format |
14292 | msgid " -l, --show-labels show also filesystem labels\n" | |
7f791563 | 14293 | msgstr " l список типов известных файловых систем" |
540afa68 | 14294 | |
784c8a40 | 14295 | #: sys-utils/mount.c:741 sys-utils/umount.c:92 |
540afa68 KZ |
14296 | #, fuzzy, c-format |
14297 | msgid " -n, --no-mtab don't write to /etc/mtab\n" | |
14298 | msgstr " -u, --unqote Не заключать в кавычки выходные данные\n" | |
14299 | ||
784c8a40 | 14300 | #: sys-utils/mount.c:743 |
0ed2f80b KZ |
14301 | #, c-format |
14302 | msgid "" | |
14303 | " -o, --options <list> comma-separated list of mount options\n" | |
14304 | " -O, --test-opts <list> limit the set of filesystems (use with -a)\n" | |
14305 | " -r, --read-only mount the filesystem read-only (same as -o ro)\n" | |
14306 | " -t, --types <list> limit the set of filesystem types\n" | |
14307 | msgstr "" | |
0e6f4a20 | 14308 | |
784c8a40 | 14309 | #: sys-utils/mount.c:748 |
cf3f26bf | 14310 | #, c-format |
0ed2f80b KZ |
14311 | msgid "" |
14312 | " --source <src> explicitly specifies source (path, label, uuid)\n" | |
14313 | " --target <target> explicitly specifies mountpoint\n" | |
14314 | msgstr "" | |
0e6f4a20 | 14315 | |
784c8a40 | 14316 | #: sys-utils/mount.c:751 sys-utils/umount.c:98 |
540afa68 KZ |
14317 | #, fuzzy, c-format |
14318 | msgid " -v, --verbose say what is being done\n" | |
14319 | msgstr " -s, --shell=шелл Установка условий закл. в кавычки для шелла\n" | |
14320 | ||
784c8a40 | 14321 | #: sys-utils/mount.c:753 |
0e6f4a20 | 14322 | #, c-format |
540afa68 | 14323 | msgid " -w, --rw, --read-write mount the filesystem read-write (default)\n" |
0ed2f80b KZ |
14324 | msgstr "" |
14325 | ||
784c8a40 | 14326 | #: sys-utils/mount.c:760 |
0ed2f80b KZ |
14327 | #, c-format |
14328 | msgid "" | |
14329 | "\n" | |
14330 | "Source:\n" | |
14331 | " -L, --label <label> synonym for LABEL=<label>\n" | |
14332 | " -U, --uuid <uuid> synonym for UUID=<uuid>\n" | |
14333 | " LABEL=<label> specifies device by filesystem label\n" | |
14334 | " UUID=<uuid> specifies device by filesystem UUID\n" | |
14335 | " PARTLABEL=<label> specifies device by partition label\n" | |
14336 | " PARTUUID=<uuid> specifies device by partition UUID\n" | |
14337 | msgstr "" | |
0e6f4a20 | 14338 | |
784c8a40 | 14339 | #: sys-utils/mount.c:769 |
0e6f4a20 | 14340 | #, c-format |
0ed2f80b KZ |
14341 | msgid "" |
14342 | " <device> specifies device by path\n" | |
14343 | " <directory> mountpoint for bind mounts (see --bind/rbind)\n" | |
14344 | " <file> regular file for loopdev setup\n" | |
14345 | msgstr "" | |
0e6f4a20 | 14346 | |
784c8a40 | 14347 | #: sys-utils/mount.c:774 |
0e6f4a20 | 14348 | #, c-format |
0ed2f80b KZ |
14349 | msgid "" |
14350 | "\n" | |
14351 | "Operations:\n" | |
14352 | " -B, --bind mount a subtree somewhere else (same as -o bind)\n" | |
14353 | " -M, --move move a subtree to some other place\n" | |
14354 | " -R, --rbind mount a subtree and all submounts somewhere else\n" | |
14355 | msgstr "" | |
0e6f4a20 | 14356 | |
784c8a40 | 14357 | #: sys-utils/mount.c:779 |
0e6f4a20 | 14358 | #, c-format |
0ed2f80b KZ |
14359 | msgid "" |
14360 | " --make-shared mark a subtree as shared\n" | |
14361 | " --make-slave mark a subtree as slave\n" | |
14362 | " --make-private mark a subtree as private\n" | |
14363 | " --make-unbindable mark a subtree as unbindable\n" | |
14364 | msgstr "" | |
0e6f4a20 | 14365 | |
784c8a40 | 14366 | #: sys-utils/mount.c:784 |
0e6f4a20 | 14367 | #, c-format |
0ed2f80b KZ |
14368 | msgid "" |
14369 | " --make-rshared recursively mark a whole subtree as shared\n" | |
14370 | " --make-rslave recursively mark a whole subtree as slave\n" | |
14371 | " --make-rprivate recursively mark a whole subtree as private\n" | |
14372 | " --make-runbindable recursively mark a whole subtree as unbindable\n" | |
14373 | msgstr "" | |
0e6f4a20 | 14374 | |
784c8a40 | 14375 | #: sys-utils/mount.c:870 sys-utils/umount.c:548 |
0ed2f80b KZ |
14376 | #, fuzzy |
14377 | msgid "libmount context allocation failed" | |
0fb0bb4d | 14378 | msgstr "mount: монтирование завершилось неудачей" |
55032d70 | 14379 | |
784c8a40 | 14380 | #: sys-utils/mount.c:927 sys-utils/umount.c:601 |
0ed2f80b KZ |
14381 | #, fuzzy |
14382 | msgid "failed to set options pattern" | |
0fb0bb4d | 14383 | msgstr "Ошибка записи раздела на %s\n" |
0e6f4a20 | 14384 | |
784c8a40 | 14385 | #: sys-utils/mount.c:1080 |
0ed2f80b KZ |
14386 | #, fuzzy |
14387 | msgid "source specified more than once" | |
0fb0bb4d | 14388 | msgstr "Вы указали цилиндров больше, чем может быть на диске" |
0e6f4a20 | 14389 | |
6bbace6d | 14390 | #: sys-utils/mountpoint.c:118 |
0e6f4a20 | 14391 | #, c-format |
0ed2f80b KZ |
14392 | msgid "" |
14393 | " %1$s [-qd] /path/to/directory\n" | |
14394 | " %1$s -x /dev/device\n" | |
14395 | msgstr "" | |
0e6f4a20 | 14396 | |
6bbace6d KZ |
14397 | #: sys-utils/mountpoint.c:122 |
14398 | msgid "Check whether a directory or file is a mountpoint.\n" | |
14399 | msgstr "" | |
14400 | ||
14401 | #: sys-utils/mountpoint.c:125 | |
0ed2f80b KZ |
14402 | msgid "" |
14403 | " -q, --quiet quiet mode - don't print anything\n" | |
14404 | " -d, --fs-devno print maj:min device number of the filesystem\n" | |
14405 | " -x, --devno print maj:min device number of the block device\n" | |
14406 | msgstr "" | |
0e6f4a20 | 14407 | |
6bbace6d | 14408 | #: sys-utils/mountpoint.c:195 |
7f791563 | 14409 | #, c-format |
0ed2f80b | 14410 | msgid "%s is not a mountpoint\n" |
7f791563 | 14411 | msgstr "%s не является точкой монтирования\n" |
0e6f4a20 | 14412 | |
6bbace6d | 14413 | #: sys-utils/mountpoint.c:201 |
7f791563 | 14414 | #, c-format |
0ed2f80b | 14415 | msgid "%s is a mountpoint\n" |
7f791563 | 14416 | msgstr "%s является точкой монтирования\n" |
0e6f4a20 | 14417 | |
784c8a40 | 14418 | #: sys-utils/nsenter.c:70 sys-utils/setpriv.c:93 sys-utils/unshare.c:246 |
0ed2f80b | 14419 | #, fuzzy, c-format |
6bbace6d | 14420 | msgid " %s [options] <program> [<argument>...]\n" |
0fb0bb4d | 14421 | msgstr "использование: %s программа [аргумент ...]\n" |
0e6f4a20 | 14422 | |
784c8a40 | 14423 | #: sys-utils/nsenter.c:74 |
6bbace6d | 14424 | msgid "Run a program with namespaces of other processes.\n" |
0ed2f80b | 14425 | msgstr "" |
0e6f4a20 | 14426 | |
784c8a40 | 14427 | #: sys-utils/nsenter.c:77 |
6bbace6d | 14428 | msgid " -t, --target <pid> target process to get namespaces from\n" |
0ed2f80b | 14429 | msgstr "" |
0e6f4a20 | 14430 | |
784c8a40 | 14431 | #: sys-utils/nsenter.c:78 |
6bbace6d KZ |
14432 | #, fuzzy |
14433 | msgid " -m, --mount[=<file>] enter mount namespace\n" | |
14434 | msgstr " -u, --unqote Не заключать в кавычки выходные данные\n" | |
0e6f4a20 | 14435 | |
784c8a40 | 14436 | #: sys-utils/nsenter.c:79 |
6bbace6d KZ |
14437 | #, fuzzy |
14438 | msgid " -u, --uts[=<file>] enter UTS namespace (hostname etc)\n" | |
14439 | msgstr " -q, --quiet Отключение отчета об ошибках getopt(3)\n" | |
0ed2f80b | 14440 | |
784c8a40 | 14441 | #: sys-utils/nsenter.c:80 |
6bbace6d | 14442 | msgid " -i, --ipc[=<file>] enter System V IPC namespace\n" |
0ed2f80b KZ |
14443 | msgstr "" |
14444 | ||
784c8a40 | 14445 | #: sys-utils/nsenter.c:81 |
6bbace6d KZ |
14446 | #, fuzzy |
14447 | msgid " -n, --net[=<file>] enter network namespace\n" | |
14448 | msgstr " -T, --test Проверка версии getopt(1)\n" | |
0e6f4a20 | 14449 | |
784c8a40 | 14450 | #: sys-utils/nsenter.c:82 |
6bbace6d KZ |
14451 | #, fuzzy |
14452 | msgid " -p, --pid[=<file>] enter pid namespace\n" | |
14453 | msgstr " -h, --help Это небольшое руководство по использованию\n" | |
0e6f4a20 | 14454 | |
784c8a40 KZ |
14455 | #: sys-utils/nsenter.c:83 |
14456 | #, fuzzy | |
14457 | msgid " -C, --cgroup[=<file>] enter cgroup namespace\n" | |
14458 | msgstr " -u, --unqote Не заключать в кавычки выходные данные\n" | |
14459 | ||
14460 | #: sys-utils/nsenter.c:84 | |
6bbace6d KZ |
14461 | #, fuzzy |
14462 | msgid " -U, --user[=<file>] enter user namespace\n" | |
14463 | msgstr " -h, --help Это небольшое руководство по использованию\n" | |
55032d70 | 14464 | |
784c8a40 | 14465 | #: sys-utils/nsenter.c:85 |
6bbace6d KZ |
14466 | #, fuzzy |
14467 | msgid " -S, --setuid <uid> set uid in entered namespace\n" | |
14468 | msgstr " -h, --help Это небольшое руководство по использованию\n" | |
0e6f4a20 | 14469 | |
784c8a40 | 14470 | #: sys-utils/nsenter.c:86 |
6bbace6d KZ |
14471 | #, fuzzy |
14472 | msgid " -G, --setgid <gid> set gid in entered namespace\n" | |
14473 | msgstr " -h, --help Это небольшое руководство по использованию\n" | |
14474 | ||
784c8a40 | 14475 | #: sys-utils/nsenter.c:87 |
6bbace6d KZ |
14476 | msgid " --preserve-credentials do not touch uids or gids\n" |
14477 | msgstr "" | |
14478 | ||
784c8a40 | 14479 | #: sys-utils/nsenter.c:88 |
6bbace6d KZ |
14480 | msgid " -r, --root[=<dir>] set the root directory\n" |
14481 | msgstr "" | |
14482 | ||
784c8a40 | 14483 | #: sys-utils/nsenter.c:89 |
6bbace6d KZ |
14484 | msgid " -w, --wd[=<dir>] set the working directory\n" |
14485 | msgstr "" | |
14486 | ||
784c8a40 | 14487 | #: sys-utils/nsenter.c:90 |
0ed2f80b KZ |
14488 | msgid " -F, --no-fork do not fork before exec'ing <program>\n" |
14489 | msgstr "" | |
0e6f4a20 | 14490 | |
784c8a40 | 14491 | #: sys-utils/nsenter.c:92 |
d3cac66d KZ |
14492 | msgid " -Z, --follow-context set SELinux context according to --target PID\n" |
14493 | msgstr "" | |
14494 | ||
784c8a40 | 14495 | #: sys-utils/nsenter.c:118 |
0e6f4a20 | 14496 | #, c-format |
0ed2f80b KZ |
14497 | msgid "neither filename nor target pid supplied for %s" |
14498 | msgstr "" | |
0e6f4a20 | 14499 | |
784c8a40 | 14500 | #: sys-utils/nsenter.c:275 |
55032d70 | 14501 | #, fuzzy |
0ed2f80b | 14502 | msgid "failed to parse uid" |
0fb0bb4d | 14503 | msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n" |
0e6f4a20 | 14504 | |
784c8a40 | 14505 | #: sys-utils/nsenter.c:279 |
55032d70 | 14506 | #, fuzzy |
0ed2f80b | 14507 | msgid "failed to parse gid" |
0fb0bb4d | 14508 | msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n" |
55032d70 | 14509 | |
784c8a40 | 14510 | #: sys-utils/nsenter.c:315 |
d3cac66d KZ |
14511 | msgid "no target PID specified for --follow-context" |
14512 | msgstr "" | |
14513 | ||
784c8a40 | 14514 | #: sys-utils/nsenter.c:317 |
7f791563 | 14515 | #, c-format |
d3cac66d | 14516 | msgid "failed to get %d SELinux context" |
7f791563 | 14517 | msgstr "не удалось получить контекст SELinux для %d" |
d3cac66d | 14518 | |
784c8a40 | 14519 | #: sys-utils/nsenter.c:320 |
d3cac66d KZ |
14520 | #, fuzzy, c-format |
14521 | msgid "failed to set exec context to '%s'" | |
14522 | msgstr "Ошибка записи раздела на %s\n" | |
14523 | ||
784c8a40 | 14524 | #: sys-utils/nsenter.c:365 |
0fb0bb4d | 14525 | #, c-format |
0ed2f80b | 14526 | msgid "reassociate to namespace '%s' failed" |
0fb0bb4d | 14527 | msgstr "" |
0e6f4a20 | 14528 | |
784c8a40 | 14529 | #: sys-utils/nsenter.c:376 |
0ed2f80b KZ |
14530 | #, fuzzy |
14531 | msgid "cannot open current working directory" | |
0fb0bb4d | 14532 | msgstr "Невозможно открыть файл '%s'" |
0e6f4a20 | 14533 | |
784c8a40 | 14534 | #: sys-utils/nsenter.c:383 |
0ed2f80b | 14535 | msgid "change directory by root file descriptor failed" |
0fb0bb4d | 14536 | msgstr "" |
0e6f4a20 | 14537 | |
784c8a40 | 14538 | #: sys-utils/nsenter.c:386 |
0ed2f80b KZ |
14539 | #, fuzzy |
14540 | msgid "chroot failed" | |
0fb0bb4d | 14541 | msgstr "mount завершился неудачей" |
0e6f4a20 | 14542 | |
784c8a40 | 14543 | #: sys-utils/nsenter.c:396 |
0ed2f80b | 14544 | msgid "change directory by working directory file descriptor failed" |
0fb0bb4d | 14545 | msgstr "" |
0e6f4a20 | 14546 | |
784c8a40 | 14547 | #: sys-utils/nsenter.c:407 sys-utils/setpriv.c:816 sys-utils/setpriv.c:820 |
0ed2f80b KZ |
14548 | #, fuzzy |
14549 | msgid "setgroups failed" | |
0fb0bb4d | 14550 | msgstr "setuid() завершился неудачей" |
0e6f4a20 | 14551 | |
0ed2f80b | 14552 | #: sys-utils/pivot_root.c:33 |
0fb0bb4d | 14553 | #, c-format |
0ed2f80b | 14554 | msgid " %s [options] new_root put_old\n" |
0fb0bb4d | 14555 | msgstr "" |
0e6f4a20 | 14556 | |
6bbace6d | 14557 | #: sys-utils/pivot_root.c:37 |
6bbace6d | 14558 | msgid "Change the root filesystem.\n" |
7f791563 | 14559 | msgstr "Изменить корневую файловую систему.\n" |
6bbace6d KZ |
14560 | |
14561 | #: sys-utils/pivot_root.c:75 | |
14562 | #, fuzzy, c-format | |
14563 | msgid "failed to change root from `%s' to `%s'" | |
0fb0bb4d | 14564 | msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n" |
0e6f4a20 | 14565 | |
0ed2f80b KZ |
14566 | #: sys-utils/prlimit.c:75 |
14567 | msgid "address space limit" | |
7f791563 | 14568 | msgstr "предел адресного пространства" |
0e6f4a20 | 14569 | |
0ed2f80b | 14570 | #: sys-utils/prlimit.c:76 |
0ed2f80b | 14571 | msgid "max core file size" |
0fb0bb4d | 14572 | msgstr "" |
0ed2f80b | 14573 | |
0ed2f80b KZ |
14574 | #: sys-utils/prlimit.c:77 |
14575 | msgid "CPU time" | |
7f791563 | 14576 | msgstr "процессорное время" |
0e6f4a20 | 14577 | |
0ed2f80b | 14578 | #: sys-utils/prlimit.c:77 |
0ed2f80b | 14579 | msgid "seconds" |
7f791563 | 14580 | msgstr "секунд" |
0e6f4a20 | 14581 | |
0ed2f80b KZ |
14582 | #: sys-utils/prlimit.c:78 |
14583 | msgid "max data size" | |
7f791563 | 14584 | msgstr "максимальный размер данных" |
0e6f4a20 | 14585 | |
0ed2f80b | 14586 | #: sys-utils/prlimit.c:79 |
0ed2f80b | 14587 | msgid "max file size" |
7f791563 | 14588 | msgstr "максимальный размер файла" |
cf8316e2 | 14589 | |
0ed2f80b KZ |
14590 | #: sys-utils/prlimit.c:80 |
14591 | #, fuzzy | |
14592 | msgid "max number of file locks held" | |
0fb0bb4d | 14593 | msgstr "максимальное количество сегментов = %lu\n" |
0ed2f80b | 14594 | |
b5ef1472 KZ |
14595 | #: sys-utils/prlimit.c:80 |
14596 | #, fuzzy | |
14597 | msgid "locks" | |
14598 | msgstr "блоков" | |
14599 | ||
0ed2f80b KZ |
14600 | #: sys-utils/prlimit.c:81 |
14601 | msgid "max locked-in-memory address space" | |
0e6f4a20 KZ |
14602 | msgstr "" |
14603 | ||
0ed2f80b KZ |
14604 | #: sys-utils/prlimit.c:82 |
14605 | msgid "max bytes in POSIX mqueues" | |
14606 | msgstr "" | |
0e6f4a20 | 14607 | |
0ed2f80b KZ |
14608 | #: sys-utils/prlimit.c:83 |
14609 | msgid "max nice prio allowed to raise" | |
14610 | msgstr "" | |
0e6f4a20 | 14611 | |
0ed2f80b | 14612 | #: sys-utils/prlimit.c:84 |
0ed2f80b | 14613 | msgid "max number of open files" |
7f791563 | 14614 | msgstr "максимальное количество открытых файлов" |
55032d70 | 14615 | |
b5ef1472 KZ |
14616 | #: sys-utils/prlimit.c:84 |
14617 | #, fuzzy | |
14618 | msgid "files" | |
14619 | msgstr "файл %s" | |
14620 | ||
0ed2f80b | 14621 | #: sys-utils/prlimit.c:85 |
0ed2f80b | 14622 | msgid "max number of processes" |
7f791563 | 14623 | msgstr "максимальное количество процессов" |
55032d70 | 14624 | |
b5ef1472 KZ |
14625 | #: sys-utils/prlimit.c:85 |
14626 | #, fuzzy | |
14627 | msgid "processes" | |
14628 | msgstr "ID процесса" | |
14629 | ||
0ed2f80b KZ |
14630 | #: sys-utils/prlimit.c:86 |
14631 | msgid "max resident set size" | |
14632 | msgstr "" | |
0e6f4a20 | 14633 | |
0ed2f80b KZ |
14634 | #: sys-utils/prlimit.c:87 |
14635 | #, fuzzy | |
14636 | msgid "max real-time priority" | |
14637 | msgstr "getpriority" | |
0e6f4a20 | 14638 | |
0ed2f80b KZ |
14639 | #: sys-utils/prlimit.c:88 |
14640 | msgid "timeout for real-time tasks" | |
14641 | msgstr "" | |
0e6f4a20 | 14642 | |
0ed2f80b KZ |
14643 | #: sys-utils/prlimit.c:88 |
14644 | msgid "microsecs" | |
7f791563 | 14645 | msgstr "микросекунд" |
0e6f4a20 | 14646 | |
0ed2f80b KZ |
14647 | #: sys-utils/prlimit.c:89 |
14648 | #, fuzzy | |
14649 | msgid "max number of pending signals" | |
0fb0bb4d | 14650 | msgstr "максимальное количество сегментов = %lu\n" |
0e6f4a20 | 14651 | |
b5ef1472 KZ |
14652 | #: sys-utils/prlimit.c:89 |
14653 | msgid "signals" | |
14654 | msgstr "" | |
14655 | ||
0ed2f80b KZ |
14656 | #: sys-utils/prlimit.c:90 |
14657 | msgid "max stack size" | |
7f791563 | 14658 | msgstr "максимальный размер стека" |
55032d70 | 14659 | |
05509318 | 14660 | #: sys-utils/prlimit.c:123 |
55032d70 | 14661 | #, fuzzy |
0ed2f80b | 14662 | msgid "resource name" |
0fb0bb4d | 14663 | msgstr "ресурсы(ы) удален(ы)\n" |
55032d70 | 14664 | |
05509318 | 14665 | #: sys-utils/prlimit.c:124 |
0ed2f80b KZ |
14666 | #, fuzzy |
14667 | msgid "resource description" | |
0fb0bb4d | 14668 | msgstr "ресурсы(ы) удален(ы)\n" |
0ed2f80b | 14669 | |
05509318 | 14670 | #: sys-utils/prlimit.c:125 |
0ed2f80b | 14671 | msgid "soft limit" |
55032d70 | 14672 | msgstr "" |
0e6f4a20 | 14673 | |
05509318 | 14674 | #: sys-utils/prlimit.c:126 |
0ed2f80b KZ |
14675 | msgid "hard limit (ceiling)" |
14676 | msgstr "" | |
14677 | ||
05509318 | 14678 | #: sys-utils/prlimit.c:127 |
0ed2f80b | 14679 | msgid "units" |
0fb0bb4d | 14680 | msgstr "Ед. изм." |
55032d70 | 14681 | |
05509318 | 14682 | #: sys-utils/prlimit.c:161 |
0ed2f80b KZ |
14683 | #, fuzzy, c-format |
14684 | msgid " %s [options] [-p PID]\n" | |
0fb0bb4d | 14685 | msgstr "Использование: %s [опции] устройство...\n" |
0e6f4a20 | 14686 | |
05509318 | 14687 | #: sys-utils/prlimit.c:163 |
0ed2f80b KZ |
14688 | #, fuzzy, c-format |
14689 | msgid " %s [options] COMMAND\n" | |
0fb0bb4d | 14690 | msgstr "Использование: %s [опции] устройство...\n" |
0e6f4a20 | 14691 | |
6bbace6d KZ |
14692 | #: sys-utils/prlimit.c:166 |
14693 | msgid "Show or change the resource limits of a process.\n" | |
7f791563 | 14694 | msgstr "Посмотреть или изменить пределы ресурсов процесса.\n" |
6bbace6d KZ |
14695 | |
14696 | #: sys-utils/prlimit.c:168 | |
0e6f4a20 KZ |
14697 | msgid "" |
14698 | "\n" | |
0ed2f80b | 14699 | "General Options:\n" |
0e6f4a20 | 14700 | msgstr "" |
c129767e | 14701 | "\n" |
7f791563 | 14702 | "Общие параметры:\n" |
0e6f4a20 | 14703 | |
6bbace6d | 14704 | #: sys-utils/prlimit.c:169 |
0ed2f80b KZ |
14705 | msgid "" |
14706 | " -p, --pid <pid> process id\n" | |
14707 | " -o, --output <list> define which output columns to use\n" | |
14708 | " --noheadings don't print headings\n" | |
14709 | " --raw use the raw output format\n" | |
14710 | " --verbose verbose output\n" | |
14711 | " -h, --help display this help and exit\n" | |
14712 | " -V, --version output version information and exit\n" | |
14713 | msgstr "" | |
0e6f4a20 | 14714 | |
6bbace6d | 14715 | #: sys-utils/prlimit.c:177 |
0ed2f80b KZ |
14716 | #, fuzzy |
14717 | msgid "" | |
14718 | "\n" | |
14719 | "Resources Options:\n" | |
0fb0bb4d PM |
14720 | msgstr "" |
14721 | "\n" | |
14722 | "%d разделы:\n" | |
0e6f4a20 | 14723 | |
6bbace6d | 14724 | #: sys-utils/prlimit.c:178 |
0ed2f80b KZ |
14725 | msgid "" |
14726 | " -c, --core maximum size of core files created\n" | |
14727 | " -d, --data maximum size of a process's data segment\n" | |
14728 | " -e, --nice maximum nice priority allowed to raise\n" | |
14729 | " -f, --fsize maximum size of files written by the process\n" | |
14730 | " -i, --sigpending maximum number of pending signals\n" | |
14731 | " -l, --memlock maximum size a process may lock into memory\n" | |
14732 | " -m, --rss maximum resident set size\n" | |
14733 | " -n, --nofile maximum number of open files\n" | |
14734 | " -q, --msgqueue maximum bytes in POSIX message queues\n" | |
14735 | " -r, --rtprio maximum real-time scheduling priority\n" | |
14736 | " -s, --stack maximum stack size\n" | |
14737 | " -t, --cpu maximum amount of CPU time in seconds\n" | |
14738 | " -u, --nproc maximum number of user processes\n" | |
14739 | " -v, --as size of virtual memory\n" | |
14740 | " -x, --locks maximum number of file locks\n" | |
14741 | " -y, --rttime CPU time in microseconds a process scheduled\n" | |
14742 | " under real-time scheduling\n" | |
14743 | msgstr "" | |
14744 | ||
d3cac66d KZ |
14745 | #: sys-utils/prlimit.c:243 sys-utils/prlimit.c:249 sys-utils/prlimit.c:366 |
14746 | #: sys-utils/prlimit.c:371 | |
0ed2f80b | 14747 | msgid "unlimited" |
7f791563 | 14748 | msgstr "неограничено" |
0ed2f80b | 14749 | |
6bbace6d | 14750 | #: sys-utils/prlimit.c:332 |
55032d70 | 14751 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b | 14752 | msgid "failed to get old %s limit" |
0fb0bb4d | 14753 | msgstr "Ошибка записи раздела на %s\n" |
0e6f4a20 | 14754 | |
6bbace6d | 14755 | #: sys-utils/prlimit.c:356 |
0e6f4a20 | 14756 | #, c-format |
0ed2f80b KZ |
14757 | msgid "the soft limit %s cannot exceed the hard limit" |
14758 | msgstr "" | |
0e6f4a20 | 14759 | |
6bbace6d | 14760 | #: sys-utils/prlimit.c:363 |
0e6f4a20 | 14761 | #, c-format |
d3cac66d | 14762 | msgid "New %s limit for pid %d: " |
0ed2f80b | 14763 | msgstr "" |
0e6f4a20 | 14764 | |
d3cac66d | 14765 | #: sys-utils/prlimit.c:378 |
0ed2f80b KZ |
14766 | #, fuzzy, c-format |
14767 | msgid "failed to set the %s resource limit" | |
0fb0bb4d | 14768 | msgstr "Ошибка записи раздела на %s\n" |
0e6f4a20 | 14769 | |
d3cac66d | 14770 | #: sys-utils/prlimit.c:379 |
0ed2f80b KZ |
14771 | #, fuzzy, c-format |
14772 | msgid "failed to get the %s resource limit" | |
0fb0bb4d | 14773 | msgstr "Ошибка записи раздела на %s\n" |
0e6f4a20 | 14774 | |
d3cac66d | 14775 | #: sys-utils/prlimit.c:456 |
0ed2f80b KZ |
14776 | #, fuzzy, c-format |
14777 | msgid "failed to parse %s limit" | |
0fb0bb4d | 14778 | msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n" |
0e6f4a20 | 14779 | |
d3cac66d | 14780 | #: sys-utils/prlimit.c:585 |
0ed2f80b KZ |
14781 | msgid "option --pid may be specified only once" |
14782 | msgstr "" | |
0e6f4a20 | 14783 | |
d3cac66d | 14784 | #: sys-utils/prlimit.c:616 |
0ed2f80b | 14785 | msgid "options --pid and COMMAND are mutually exclusive" |
0fb0bb4d | 14786 | msgstr "" |
0e6f4a20 | 14787 | |
6bbace6d KZ |
14788 | #: sys-utils/readprofile.c:107 |
14789 | msgid "Display kernel profiling information.\n" | |
14790 | msgstr "" | |
14791 | ||
14792 | #: sys-utils/readprofile.c:111 | |
0ed2f80b KZ |
14793 | #, c-format |
14794 | msgid " -m, --mapfile <mapfile> (defaults: \"%s\" and\n" | |
14795 | msgstr "" | |
55032d70 | 14796 | |
6bbace6d | 14797 | #: sys-utils/readprofile.c:113 |
0fb0bb4d | 14798 | #, c-format |
0ed2f80b | 14799 | msgid " \"%s\")\n" |
0fb0bb4d | 14800 | msgstr " '%s')\n" |
0ed2f80b | 14801 | |
6bbace6d | 14802 | #: sys-utils/readprofile.c:115 |
0ed2f80b KZ |
14803 | #, c-format |
14804 | msgid " -p, --profile <pro-file> (default: \"%s\")\n" | |
14805 | msgstr "" | |
14806 | ||
6bbace6d | 14807 | #: sys-utils/readprofile.c:116 |
0ed2f80b KZ |
14808 | msgid " -M, --multiplier <mult> set the profiling multiplier to <mult>\n" |
14809 | msgstr "" | |
55032d70 | 14810 | |
6bbace6d | 14811 | #: sys-utils/readprofile.c:117 |
0ed2f80b KZ |
14812 | #, fuzzy |
14813 | msgid " -i, --info print only info about the sampling step\n" | |
0fb0bb4d | 14814 | msgstr " -u, --unqote Не заключать в кавычки выходные данные\n" |
55032d70 | 14815 | |
6bbace6d | 14816 | #: sys-utils/readprofile.c:118 |
3406942e | 14817 | #, fuzzy |
0ed2f80b | 14818 | msgid " -v, --verbose print verbose data\n" |
0fb0bb4d | 14819 | msgstr " -V, --version Вывод информации о версии\n" |
55c8e797 | 14820 | |
6bbace6d | 14821 | #: sys-utils/readprofile.c:119 |
0ed2f80b KZ |
14822 | #, fuzzy |
14823 | msgid " -a, --all print all symbols, even if count is 0\n" | |
0fb0bb4d | 14824 | msgstr " -h, --help Это небольшое руководство по использованию\n" |
3406942e | 14825 | |
6bbace6d | 14826 | #: sys-utils/readprofile.c:120 |
0ed2f80b | 14827 | msgid " -b, --histbin print individual histogram-bin counts\n" |
3406942e KZ |
14828 | msgstr "" |
14829 | ||
6bbace6d | 14830 | #: sys-utils/readprofile.c:121 |
0ed2f80b | 14831 | msgid " -s, --counters print individual counters within functions\n" |
3406942e KZ |
14832 | msgstr "" |
14833 | ||
6bbace6d | 14834 | #: sys-utils/readprofile.c:122 |
0ed2f80b KZ |
14835 | #, fuzzy |
14836 | msgid " -r, --reset reset all the counters (root only)\n" | |
0fb0bb4d | 14837 | msgstr " -T, --test Проверка версии getopt(1)\n" |
3406942e | 14838 | |
6bbace6d | 14839 | #: sys-utils/readprofile.c:123 |
0ed2f80b | 14840 | msgid " -n, --no-auto disable byte order auto-detection\n" |
3406942e KZ |
14841 | msgstr "" |
14842 | ||
6bbace6d | 14843 | #: sys-utils/readprofile.c:240 |
7f791563 | 14844 | #, c-format |
0ed2f80b | 14845 | msgid "error writing %s" |
7f791563 | 14846 | msgstr "ошибка записи %s" |
b9ae633e | 14847 | |
6bbace6d | 14848 | #: sys-utils/readprofile.c:271 |
0ed2f80b | 14849 | msgid "Assuming reversed byte order. Use -n to force native byte order." |
3406942e KZ |
14850 | msgstr "" |
14851 | ||
6bbace6d | 14852 | #: sys-utils/readprofile.c:286 |
d3cac66d KZ |
14853 | #, fuzzy, c-format |
14854 | msgid "Sampling_step: %u\n" | |
0fb0bb4d | 14855 | msgstr "Шаг_дискретизации: %i\n" |
3406942e | 14856 | |
6bbace6d | 14857 | #: sys-utils/readprofile.c:302 sys-utils/readprofile.c:323 |
0ed2f80b KZ |
14858 | #, fuzzy, c-format |
14859 | msgid "%s(%i): wrong map line" | |
0fb0bb4d | 14860 | msgstr "%s: %s(%i): неверная строка map\n" |
3406942e | 14861 | |
6bbace6d | 14862 | #: sys-utils/readprofile.c:313 |
0ed2f80b KZ |
14863 | #, fuzzy, c-format |
14864 | msgid "can't find \"_stext\" in %s" | |
0fb0bb4d | 14865 | msgstr "%s: невозможно найти \"_stext\" в %s\n" |
3406942e | 14866 | |
6bbace6d | 14867 | #: sys-utils/readprofile.c:346 |
0ed2f80b KZ |
14868 | #, fuzzy |
14869 | msgid "profile address out of range. Wrong map file?" | |
0fb0bb4d | 14870 | msgstr "%s: адрес profile за пределами диапазона. Неверный файл map?\n" |
3406942e | 14871 | |
6bbace6d | 14872 | #: sys-utils/readprofile.c:404 |
0ed2f80b | 14873 | msgid "total" |
0fb0bb4d | 14874 | msgstr "всего" |
0ed2f80b | 14875 | |
6bbace6d KZ |
14876 | #: sys-utils/renice.c:52 |
14877 | msgid "process ID" | |
7f791563 | 14878 | msgstr "ID процесса" |
6bbace6d KZ |
14879 | |
14880 | #: sys-utils/renice.c:53 | |
14881 | msgid "process group ID" | |
14882 | msgstr "" | |
14883 | ||
14884 | #: sys-utils/renice.c:61 | |
0ed2f80b | 14885 | #, c-format |
b9ae633e | 14886 | msgid "" |
0ed2f80b KZ |
14887 | " %1$s [-n] <priority> [-p|--pid] <pid>...\n" |
14888 | " %1$s [-n] <priority> -g|--pgrp <pgid>...\n" | |
14889 | " %1$s [-n] <priority> -u|--user <user>...\n" | |
b9ae633e KZ |
14890 | msgstr "" |
14891 | ||
6bbace6d KZ |
14892 | #: sys-utils/renice.c:67 |
14893 | msgid "Alter the priority of running processes.\n" | |
55c8e797 KZ |
14894 | msgstr "" |
14895 | ||
0ed2f80b | 14896 | #: sys-utils/renice.c:70 |
3406942e | 14897 | #, fuzzy |
6bbace6d KZ |
14898 | msgid " -n, --priority <num> specify the nice increment value\n" |
14899 | msgstr " -C, --cylinders <число> укажите количество цилиндров\n" | |
b9ae633e | 14900 | |
6bbace6d KZ |
14901 | #: sys-utils/renice.c:71 |
14902 | msgid " -p, --pid <id> interpret argument as process ID (default)\n" | |
14903 | msgstr "" | |
b9ae633e | 14904 | |
6bbace6d KZ |
14905 | #: sys-utils/renice.c:72 |
14906 | msgid " -g, --pgrp <id> interpret argument as process group ID\n" | |
b9ae633e KZ |
14907 | msgstr "" |
14908 | ||
6bbace6d KZ |
14909 | #: sys-utils/renice.c:73 |
14910 | msgid " -u, --user <name>|<id> interpret argument as username or user ID\n" | |
0ed2f80b KZ |
14911 | msgstr "" |
14912 | ||
6bbace6d | 14913 | #: sys-utils/renice.c:86 |
b9ae633e | 14914 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b | 14915 | msgid "failed to get priority for %d (%s)" |
0fb0bb4d | 14916 | msgstr "Ошибка записи раздела на %s\n" |
b9ae633e | 14917 | |
6bbace6d | 14918 | #: sys-utils/renice.c:99 |
0ed2f80b KZ |
14919 | #, fuzzy, c-format |
14920 | msgid "failed to set priority for %d (%s)" | |
0fb0bb4d | 14921 | msgstr "Ошибка записи раздела на %s\n" |
b9ae633e | 14922 | |
6bbace6d | 14923 | #: sys-utils/renice.c:104 |
0ed2f80b KZ |
14924 | #, fuzzy, c-format |
14925 | msgid "%d (%s) old priority %d, new priority %d\n" | |
0fb0bb4d | 14926 | msgstr "%d: старый приоритет %d, новый приоритет %d\n" |
0ed2f80b | 14927 | |
6bbace6d | 14928 | #: sys-utils/renice.c:176 |
7f791563 | 14929 | #, c-format |
6bbace6d | 14930 | msgid "unknown user %s" |
7f791563 | 14931 | msgstr "неизвестный пользователь %s" |
6bbace6d KZ |
14932 | |
14933 | #. TRANSLATORS: The first %s is one of the above | |
14934 | #. * three ID names. Read: "bad value for %s: %s" | |
14935 | #: sys-utils/renice.c:185 | |
14936 | #, fuzzy, c-format | |
14937 | msgid "bad %s value: %s" | |
14938 | msgstr "неверное значение тайм-аута: %s" | |
14939 | ||
b5ef1472 | 14940 | #: sys-utils/rtcwake.c:97 |
6bbace6d KZ |
14941 | msgid "Enter a system sleep state until a specified wakeup time.\n" |
14942 | msgstr "" | |
14943 | ||
b5ef1472 | 14944 | #: sys-utils/rtcwake.c:100 |
0ed2f80b | 14945 | msgid " -a, --auto reads the clock mode from adjust file (default)\n" |
0fb0bb4d | 14946 | msgstr "" |
b9ae633e | 14947 | |
b5ef1472 | 14948 | #: sys-utils/rtcwake.c:102 |
0ed2f80b KZ |
14949 | #, c-format |
14950 | msgid "" | |
14951 | " -A, --adjfile <file> specifies the path to the adjust file\n" | |
14952 | " the default is %s\n" | |
14953 | msgstr "" | |
14954 | ||
b5ef1472 | 14955 | #: sys-utils/rtcwake.c:104 |
d3cac66d KZ |
14956 | msgid " --date <timestamp> date time of timestamp to wake\n" |
14957 | msgstr "" | |
14958 | ||
b5ef1472 | 14959 | #: sys-utils/rtcwake.c:105 |
0ed2f80b KZ |
14960 | msgid " -d, --device <device> select rtc device (rtc0|rtc1|...)\n" |
14961 | msgstr "" | |
14962 | ||
b5ef1472 | 14963 | #: sys-utils/rtcwake.c:106 |
0ed2f80b | 14964 | msgid " -n, --dry-run does everything, but suspend\n" |
55032d70 KZ |
14965 | msgstr "" |
14966 | ||
b5ef1472 | 14967 | #: sys-utils/rtcwake.c:107 |
55032d70 | 14968 | #, fuzzy |
0ed2f80b | 14969 | msgid " -l, --local RTC uses local timezone\n" |
0fb0bb4d | 14970 | msgstr " -V, --version Вывод информации о версии\n" |
55032d70 | 14971 | |
b5ef1472 | 14972 | #: sys-utils/rtcwake.c:108 |
d3cac66d KZ |
14973 | msgid " --list-modes list available modes\n" |
14974 | msgstr "" | |
14975 | ||
b5ef1472 | 14976 | #: sys-utils/rtcwake.c:109 |
0ed2f80b | 14977 | msgid " -m, --mode <mode> standby|mem|... sleep mode\n" |
55032d70 KZ |
14978 | msgstr "" |
14979 | ||
b5ef1472 | 14980 | #: sys-utils/rtcwake.c:110 |
0ed2f80b | 14981 | msgid " -s, --seconds <seconds> seconds to sleep\n" |
55032d70 KZ |
14982 | msgstr "" |
14983 | ||
b5ef1472 | 14984 | #: sys-utils/rtcwake.c:111 |
0ed2f80b KZ |
14985 | msgid " -t, --time <time_t> time to wake\n" |
14986 | msgstr "" | |
14987 | ||
b5ef1472 | 14988 | #: sys-utils/rtcwake.c:112 |
55032d70 | 14989 | #, fuzzy |
0ed2f80b | 14990 | msgid " -u, --utc RTC uses UTC\n" |
0fb0bb4d | 14991 | msgstr " -u, --unqote Не заключать в кавычки выходные данные\n" |
55032d70 | 14992 | |
b5ef1472 | 14993 | #: sys-utils/rtcwake.c:113 |
0ed2f80b | 14994 | msgid " -v, --verbose verbose messages\n" |
0fb0bb4d | 14995 | msgstr "" |
55032d70 | 14996 | |
b5ef1472 | 14997 | #: sys-utils/rtcwake.c:166 |
55032d70 | 14998 | #, fuzzy |
0ed2f80b | 14999 | msgid "read rtc time failed" |
0fb0bb4d | 15000 | msgstr "gettimeofday завершился неудачей" |
55032d70 | 15001 | |
b5ef1472 | 15002 | #: sys-utils/rtcwake.c:172 |
55032d70 | 15003 | #, fuzzy |
0ed2f80b | 15004 | msgid "read system time failed" |
0fb0bb4d | 15005 | msgstr "выделено семафоров = %d\n" |
55032d70 | 15006 | |
b5ef1472 | 15007 | #: sys-utils/rtcwake.c:188 |
0ed2f80b KZ |
15008 | #, fuzzy |
15009 | msgid "convert rtc time failed" | |
0fb0bb4d | 15010 | msgstr "mount завершился неудачей" |
55032d70 | 15011 | |
b5ef1472 | 15012 | #: sys-utils/rtcwake.c:236 |
0ed2f80b KZ |
15013 | msgid "set rtc wake alarm failed" |
15014 | msgstr "" | |
4ded9dfb | 15015 | |
b5ef1472 | 15016 | #: sys-utils/rtcwake.c:306 |
d3cac66d KZ |
15017 | #, c-format |
15018 | msgid "unexpected third line in: %s: %s" | |
15019 | msgstr "" | |
15020 | ||
b5ef1472 | 15021 | #: sys-utils/rtcwake.c:319 sys-utils/rtcwake.c:626 |
0ed2f80b KZ |
15022 | #, fuzzy |
15023 | msgid "read rtc alarm failed" | |
0fb0bb4d | 15024 | msgstr "выделено семафоров = %d\n" |
cf8316e2 | 15025 | |
b5ef1472 | 15026 | #: sys-utils/rtcwake.c:324 |
0ed2f80b KZ |
15027 | #, c-format |
15028 | msgid "alarm: off\n" | |
cf8316e2 KZ |
15029 | msgstr "" |
15030 | ||
b5ef1472 | 15031 | #: sys-utils/rtcwake.c:337 |
0ed2f80b | 15032 | msgid "convert time failed" |
7f791563 | 15033 | msgstr "не удалось сконвертировать время" |
8892b2f9 | 15034 | |
b5ef1472 | 15035 | #: sys-utils/rtcwake.c:342 |
0ed2f80b KZ |
15036 | #, c-format |
15037 | msgid "alarm: on %s" | |
8892b2f9 KZ |
15038 | msgstr "" |
15039 | ||
b5ef1472 | 15040 | #: sys-utils/rtcwake.c:386 |
7f791563 | 15041 | #, c-format |
d3cac66d | 15042 | msgid "could not read: %s" |
7f791563 | 15043 | msgstr "не удалось прочитать: %s" |
d3cac66d | 15044 | |
b5ef1472 | 15045 | #: sys-utils/rtcwake.c:466 |
0ed2f80b KZ |
15046 | #, fuzzy, c-format |
15047 | msgid "unrecognized suspend state '%s'" | |
0fb0bb4d | 15048 | msgstr " %s: нераспознанный тип таблицы разделов\n" |
0ed2f80b | 15049 | |
b5ef1472 | 15050 | #: sys-utils/rtcwake.c:474 |
0ed2f80b | 15051 | msgid "invalid seconds argument" |
7f791563 | 15052 | msgstr "недопустимый аргумент секунд" |
8892b2f9 | 15053 | |
b5ef1472 | 15054 | #: sys-utils/rtcwake.c:478 |
0ed2f80b | 15055 | msgid "invalid time argument" |
7f791563 | 15056 | msgstr "недопустимый аргумент времени" |
8892b2f9 | 15057 | |
b5ef1472 | 15058 | #: sys-utils/rtcwake.c:506 |
0ed2f80b KZ |
15059 | #, c-format |
15060 | msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n" | |
8892b2f9 KZ |
15061 | msgstr "" |
15062 | ||
b5ef1472 | 15063 | #: sys-utils/rtcwake.c:513 |
0ed2f80b | 15064 | msgid "Using UTC time.\n" |
7f791563 | 15065 | msgstr "Используется всемирное время.\n" |
bd52b155 | 15066 | |
b5ef1472 | 15067 | #: sys-utils/rtcwake.c:514 |
0ed2f80b | 15068 | msgid "Using local time.\n" |
7f791563 | 15069 | msgstr "Используется местное время.\n" |
55032d70 | 15070 | |
b5ef1472 | 15071 | #: sys-utils/rtcwake.c:517 |
d3cac66d | 15072 | msgid "must provide wake time (see --seconds, --time and --date options)" |
55032d70 KZ |
15073 | msgstr "" |
15074 | ||
b5ef1472 | 15075 | #: sys-utils/rtcwake.c:523 |
0ed2f80b KZ |
15076 | #, fuzzy, c-format |
15077 | msgid "%s not enabled for wakeup events" | |
0fb0bb4d | 15078 | msgstr "%s: %s не lp-устройство.\n" |
0ed2f80b | 15079 | |
b5ef1472 | 15080 | #: sys-utils/rtcwake.c:530 |
0ed2f80b KZ |
15081 | #, c-format |
15082 | msgid "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, seconds %u\n" | |
55032d70 | 15083 | msgstr "" |
55032d70 | 15084 | |
b5ef1472 | 15085 | #: sys-utils/rtcwake.c:537 |
0ed2f80b KZ |
15086 | #, c-format |
15087 | msgid "time doesn't go backward to %s" | |
f00c9b22 KZ |
15088 | msgstr "" |
15089 | ||
b5ef1472 | 15090 | #: sys-utils/rtcwake.c:547 |
0ed2f80b KZ |
15091 | #, fuzzy, c-format |
15092 | msgid "%s: wakeup using %s at %s" | |
0fb0bb4d | 15093 | msgstr "Сообщение от %s@%s на %s в %s ..." |
d2ac3547 | 15094 | |
b5ef1472 | 15095 | #: sys-utils/rtcwake.c:551 |
0ed2f80b KZ |
15096 | #, fuzzy, c-format |
15097 | msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s" | |
0fb0bb4d | 15098 | msgstr "Сообщение от %s@%s на %s в %s ..." |
d2ac3547 | 15099 | |
b5ef1472 | 15100 | #: sys-utils/rtcwake.c:561 |
0ed2f80b KZ |
15101 | #, c-format |
15102 | msgid "suspend mode: no; leaving\n" | |
d2ac3547 PM |
15103 | msgstr "" |
15104 | ||
b5ef1472 | 15105 | #: sys-utils/rtcwake.c:570 |
0ed2f80b KZ |
15106 | #, c-format |
15107 | msgid "suspend mode: off; executing %s\n" | |
d2ac3547 | 15108 | msgstr "" |
d2ac3547 | 15109 | |
b5ef1472 | 15110 | #: sys-utils/rtcwake.c:589 |
0ed2f80b KZ |
15111 | #, c-format |
15112 | msgid "suspend mode: on; reading rtc\n" | |
15113 | msgstr "" | |
55032d70 | 15114 | |
b5ef1472 | 15115 | #: sys-utils/rtcwake.c:594 |
55032d70 | 15116 | #, fuzzy |
0ed2f80b | 15117 | msgid "rtc read failed" |
0fb0bb4d | 15118 | msgstr "(Следующий файл: %s)" |
55032d70 | 15119 | |
b5ef1472 | 15120 | #: sys-utils/rtcwake.c:606 |
8d398470 | 15121 | #, c-format |
0ed2f80b | 15122 | msgid "suspend mode: disable; disabling alarm\n" |
8d398470 | 15123 | msgstr "" |
4ded9dfb | 15124 | |
b5ef1472 | 15125 | #: sys-utils/rtcwake.c:610 |
8d398470 | 15126 | #, c-format |
0ed2f80b | 15127 | msgid "suspend mode: show; printing alarm info\n" |
f1151463 KZ |
15128 | msgstr "" |
15129 | ||
b5ef1472 | 15130 | #: sys-utils/rtcwake.c:617 |
3406942e | 15131 | #, c-format |
0ed2f80b | 15132 | msgid "suspend mode: %s; suspending system\n" |
4ded9dfb KZ |
15133 | msgstr "" |
15134 | ||
b5ef1472 | 15135 | #: sys-utils/rtcwake.c:631 |
0ed2f80b | 15136 | msgid "disable rtc alarm interrupt failed" |
4ded9dfb KZ |
15137 | msgstr "" |
15138 | ||
6bbace6d | 15139 | #: sys-utils/setarch.c:48 |
0ed2f80b KZ |
15140 | #, c-format |
15141 | msgid "Switching on %s.\n" | |
7f791563 | 15142 | msgstr "Переключение на %s.\n" |
3406942e | 15143 | |
6bbace6d | 15144 | #: sys-utils/setarch.c:91 |
8b4ccda1 | 15145 | #, fuzzy, c-format |
6bbace6d | 15146 | msgid " %s <arch> [options] [<program> [<argument>...]]\n" |
0fb0bb4d | 15147 | msgstr "использование: %s программа [аргумент ...]\n" |
8b4ccda1 | 15148 | |
6bbace6d KZ |
15149 | #: sys-utils/setarch.c:93 |
15150 | #, fuzzy, c-format | |
15151 | msgid " %s [options] [<program> [<argument>...]]\n" | |
15152 | msgstr "использование: %s программа [аргумент ...]\n" | |
15153 | ||
15154 | #: sys-utils/setarch.c:96 | |
15155 | msgid "Change the reported architecture and set personality flags.\n" | |
15156 | msgstr "" | |
15157 | ||
0ed2f80b | 15158 | #: sys-utils/setarch.c:99 |
6bbace6d KZ |
15159 | msgid " -B, --32bit turns on ADDR_LIMIT_32BIT\n" |
15160 | msgstr "" | |
3406942e | 15161 | |
0ed2f80b | 15162 | #: sys-utils/setarch.c:100 |
6bbace6d | 15163 | msgid " -F, --fdpic-funcptrs makes function pointers point to descriptors\n" |
4ded9dfb KZ |
15164 | msgstr "" |
15165 | ||
0ed2f80b | 15166 | #: sys-utils/setarch.c:101 |
6bbace6d | 15167 | msgid " -I, --short-inode turns on SHORT_INODE\n" |
cf8316e2 KZ |
15168 | msgstr "" |
15169 | ||
0ed2f80b | 15170 | #: sys-utils/setarch.c:102 |
6bbace6d | 15171 | msgid " -L, --addr-compat-layout changes the way virtual memory is allocated\n" |
d2ac3547 PM |
15172 | msgstr "" |
15173 | ||
0ed2f80b | 15174 | #: sys-utils/setarch.c:103 |
6bbace6d | 15175 | msgid " -R, --addr-no-randomize disables randomization of the virtual address space\n" |
cf8316e2 KZ |
15176 | msgstr "" |
15177 | ||
0ed2f80b | 15178 | #: sys-utils/setarch.c:104 |
6bbace6d | 15179 | msgid " -S, --whole-seconds turns on WHOLE_SECONDS\n" |
cf8316e2 KZ |
15180 | msgstr "" |
15181 | ||
0ed2f80b | 15182 | #: sys-utils/setarch.c:105 |
6bbace6d | 15183 | msgid " -T, --sticky-timeouts turns on STICKY_TIMEOUTS\n" |
f8511249 KZ |
15184 | msgstr "" |
15185 | ||
0ed2f80b | 15186 | #: sys-utils/setarch.c:106 |
6bbace6d | 15187 | msgid " -X, --read-implies-exec turns on READ_IMPLIES_EXEC\n" |
3406942e KZ |
15188 | msgstr "" |
15189 | ||
0ed2f80b | 15190 | #: sys-utils/setarch.c:107 |
6bbace6d | 15191 | msgid " -Z, --mmap-page-zero turns on MMAP_PAGE_ZERO\n" |
3406942e KZ |
15192 | msgstr "" |
15193 | ||
0ed2f80b | 15194 | #: sys-utils/setarch.c:108 |
6bbace6d | 15195 | msgid " -3, --3gb limits the used address space to a maximum of 3 GB\n" |
3406942e KZ |
15196 | msgstr "" |
15197 | ||
0ed2f80b | 15198 | #: sys-utils/setarch.c:109 |
6bbace6d | 15199 | msgid " --4gb ignored (for backward compatibility only)\n" |
3406942e KZ |
15200 | msgstr "" |
15201 | ||
0ed2f80b | 15202 | #: sys-utils/setarch.c:110 |
6bbace6d | 15203 | msgid " --uname-2.6 turns on UNAME26\n" |
3406942e KZ |
15204 | msgstr "" |
15205 | ||
0ed2f80b | 15206 | #: sys-utils/setarch.c:111 |
6bbace6d KZ |
15207 | #, fuzzy |
15208 | msgid " -v, --verbose say what options are being switched on\n" | |
15209 | msgstr " -a, --alternative Разрешение длинных опций, начинающихся с одного -\n" | |
3406942e | 15210 | |
6bbace6d | 15211 | #: sys-utils/setarch.c:114 |
0ed2f80b | 15212 | msgid " --list list settable architectures, and exit\n" |
0fb0bb4d | 15213 | msgstr "" |
0ed2f80b | 15214 | |
6bbace6d | 15215 | #: sys-utils/setarch.c:128 |
0ed2f80b KZ |
15216 | #, fuzzy, c-format |
15217 | msgid "" | |
15218 | "%s\n" | |
15219 | "Try `%s --help' for more information." | |
0fb0bb4d | 15220 | msgstr "Попробуйте `getopt --help' для получения дополнительной информации.\n" |
0ed2f80b | 15221 | |
6bbace6d | 15222 | #: sys-utils/setarch.c:131 |
0ed2f80b KZ |
15223 | #, fuzzy, c-format |
15224 | msgid "Try `%s --help' for more information." | |
0fb0bb4d | 15225 | msgstr "Попробуйте `getopt --help' для получения дополнительной информации.\n" |
0ed2f80b | 15226 | |
6bbace6d | 15227 | #: sys-utils/setarch.c:237 |
7f791563 | 15228 | #, c-format |
0ed2f80b | 15229 | msgid "%s: Unrecognized architecture" |
7f791563 | 15230 | msgstr " %s: Нераспознанная архитектура" |
0ed2f80b | 15231 | |
b5ef1472 | 15232 | #: sys-utils/setarch.c:258 |
6bbace6d KZ |
15233 | #, fuzzy, c-format |
15234 | msgid "Kernel cannot set architecture to %s" | |
15235 | msgstr "Невозможно получить тайм-аут для %s: %s\n" | |
15236 | ||
b5ef1472 | 15237 | #: sys-utils/setarch.c:305 |
0ed2f80b | 15238 | msgid "Not enough arguments" |
7f791563 | 15239 | msgstr "Недостаточно аргументов" |
0ed2f80b | 15240 | |
b5ef1472 | 15241 | #: sys-utils/setarch.c:322 |
0ed2f80b KZ |
15242 | #, fuzzy, c-format |
15243 | msgid "Failed to set personality to %s" | |
0fb0bb4d | 15244 | msgstr "Ошибка записи раздела на %s\n" |
0ed2f80b | 15245 | |
b5ef1472 | 15246 | #: sys-utils/setarch.c:379 |
6bbace6d | 15247 | msgid "unrecognized option '--list'" |
7f791563 | 15248 | msgstr "нераспознанный параметр '--list'" |
6bbace6d | 15249 | |
b5ef1472 | 15250 | #: sys-utils/setarch.c:386 |
6bbace6d | 15251 | msgid "no architecture argument specified" |
7f791563 | 15252 | msgstr "не указана архитектура" |
6bbace6d | 15253 | |
b5ef1472 | 15254 | #: sys-utils/setarch.c:392 |
6bbace6d KZ |
15255 | #, fuzzy, c-format |
15256 | msgid "failed to set personality to %s" | |
15257 | msgstr "Ошибка записи раздела на %s\n" | |
15258 | ||
784c8a40 KZ |
15259 | #: sys-utils/setarch.c:395 |
15260 | #, fuzzy, c-format | |
15261 | msgid "Execute command `%s'.\n" | |
15262 | msgstr "Подается команды даты: %s\n" | |
15263 | ||
6bbace6d KZ |
15264 | #: sys-utils/setpriv.c:97 |
15265 | msgid "Run a program with different privilege settings.\n" | |
7f791563 | 15266 | msgstr "Запуск программы с различными настройками доступа.\n" |
6bbace6d KZ |
15267 | |
15268 | #: sys-utils/setpriv.c:100 | |
0ed2f80b | 15269 | msgid " -d, --dump show current state (and do not exec anything)\n" |
3406942e KZ |
15270 | msgstr "" |
15271 | ||
6bbace6d | 15272 | #: sys-utils/setpriv.c:101 |
0ed2f80b | 15273 | msgid " --nnp, --no-new-privs disallow granting new privileges\n" |
d2ac3547 PM |
15274 | msgstr "" |
15275 | ||
6bbace6d | 15276 | #: sys-utils/setpriv.c:102 |
0ed2f80b | 15277 | msgid " --inh-caps <caps,...> set inheritable capabilities\n" |
d2ac3547 PM |
15278 | msgstr "" |
15279 | ||
6bbace6d | 15280 | #: sys-utils/setpriv.c:103 |
0ed2f80b | 15281 | msgid " --bounding-set <caps> set capability bounding set\n" |
3406942e | 15282 | msgstr "" |
3406942e | 15283 | |
6bbace6d | 15284 | #: sys-utils/setpriv.c:104 |
0ed2f80b | 15285 | msgid " --ruid <uid> set real uid\n" |
0fb0bb4d | 15286 | msgstr "" |
3406942e | 15287 | |
6bbace6d | 15288 | #: sys-utils/setpriv.c:105 |
0ed2f80b | 15289 | msgid " --euid <uid> set effective uid\n" |
3406942e KZ |
15290 | msgstr "" |
15291 | ||
6bbace6d | 15292 | #: sys-utils/setpriv.c:106 |
0ed2f80b KZ |
15293 | msgid " --rgid <gid> set real gid\n" |
15294 | msgstr "" | |
3406942e | 15295 | |
6bbace6d | 15296 | #: sys-utils/setpriv.c:107 |
0ed2f80b | 15297 | msgid " --egid <gid> set effective gid\n" |
3406942e KZ |
15298 | msgstr "" |
15299 | ||
6bbace6d | 15300 | #: sys-utils/setpriv.c:108 |
0ed2f80b | 15301 | msgid " --reuid <uid> set real and effective uid\n" |
3406942e KZ |
15302 | msgstr "" |
15303 | ||
6bbace6d | 15304 | #: sys-utils/setpriv.c:109 |
0ed2f80b | 15305 | msgid " --regid <gid> set real and effective gid\n" |
3406942e KZ |
15306 | msgstr "" |
15307 | ||
6bbace6d | 15308 | #: sys-utils/setpriv.c:110 |
0ed2f80b | 15309 | msgid " --clear-groups clear supplementary groups\n" |
3406942e KZ |
15310 | msgstr "" |
15311 | ||
6bbace6d | 15312 | #: sys-utils/setpriv.c:111 |
0ed2f80b | 15313 | msgid " --keep-groups keep supplementary groups\n" |
3406942e KZ |
15314 | msgstr "" |
15315 | ||
6bbace6d | 15316 | #: sys-utils/setpriv.c:112 |
0ed2f80b | 15317 | msgid " --groups <group,...> set supplementary groups\n" |
3406942e KZ |
15318 | msgstr "" |
15319 | ||
6bbace6d | 15320 | #: sys-utils/setpriv.c:113 |
0ed2f80b | 15321 | msgid " --securebits <bits> set securebits\n" |
3406942e KZ |
15322 | msgstr "" |
15323 | ||
6bbace6d | 15324 | #: sys-utils/setpriv.c:114 |
0ed2f80b | 15325 | msgid " --selinux-label <label> set SELinux label\n" |
3406942e KZ |
15326 | msgstr "" |
15327 | ||
6bbace6d | 15328 | #: sys-utils/setpriv.c:115 |
0ed2f80b | 15329 | msgid " --apparmor-profile <pr> set AppArmor profile\n" |
3406942e KZ |
15330 | msgstr "" |
15331 | ||
6bbace6d | 15332 | #: sys-utils/setpriv.c:121 |
0ed2f80b | 15333 | msgid " This tool can be dangerous. Read the manpage, and be careful.\n" |
3406942e KZ |
15334 | msgstr "" |
15335 | ||
6bbace6d | 15336 | #: sys-utils/setpriv.c:193 sys-utils/setpriv.c:467 |
0ed2f80b | 15337 | msgid "getting process secure bits failed" |
3406942e KZ |
15338 | msgstr "" |
15339 | ||
6bbace6d | 15340 | #: sys-utils/setpriv.c:197 |
0ed2f80b KZ |
15341 | #, c-format |
15342 | msgid "Securebits: " | |
3406942e KZ |
15343 | msgstr "" |
15344 | ||
6bbace6d | 15345 | #: sys-utils/setpriv.c:217 |
7f791563 | 15346 | #, c-format |
0ed2f80b | 15347 | msgid "[none]\n" |
7f791563 | 15348 | msgstr "[нет]\n" |
3406942e | 15349 | |
6bbace6d | 15350 | #: sys-utils/setpriv.c:243 |
7f791563 | 15351 | #, c-format |
0ed2f80b | 15352 | msgid "%s: too long" |
7f791563 | 15353 | msgstr "%s: слишком большая длина" |
f8511249 | 15354 | |
6bbace6d | 15355 | #: sys-utils/setpriv.c:271 |
0ed2f80b KZ |
15356 | #, c-format |
15357 | msgid "Supplementary groups: " | |
cf8316e2 KZ |
15358 | msgstr "" |
15359 | ||
6bbace6d KZ |
15360 | #: sys-utils/setpriv.c:273 sys-utils/setpriv.c:321 sys-utils/setpriv.c:326 |
15361 | #: sys-utils/setpriv.c:332 sys-utils/setpriv.c:337 | |
7f791563 | 15362 | #, c-format |
0ed2f80b | 15363 | msgid "[none]" |
7f791563 | 15364 | msgstr "[нет]" |
0ed2f80b | 15365 | |
6bbace6d | 15366 | #: sys-utils/setpriv.c:293 |
0ed2f80b KZ |
15367 | #, c-format |
15368 | msgid "uid: %u\n" | |
7f791563 | 15369 | msgstr "uid: %u\n" |
cf8316e2 | 15370 | |
6bbace6d | 15371 | #: sys-utils/setpriv.c:294 |
0ed2f80b KZ |
15372 | #, c-format |
15373 | msgid "euid: %u\n" | |
7f791563 | 15374 | msgstr "euid: %u\n" |
cf8316e2 | 15375 | |
6bbace6d | 15376 | #: sys-utils/setpriv.c:297 |
0ed2f80b KZ |
15377 | #, c-format |
15378 | msgid "suid: %u\n" | |
7f791563 | 15379 | msgstr "suid: %u\n" |
cf8316e2 | 15380 | |
6bbace6d | 15381 | #: sys-utils/setpriv.c:299 sys-utils/setpriv.c:391 |
8b4ccda1 | 15382 | #, fuzzy |
0ed2f80b | 15383 | msgid "getresuid failed" |
0fb0bb4d | 15384 | msgstr "setuid() завершился неудачей" |
8b4ccda1 | 15385 | |
6bbace6d | 15386 | #: sys-utils/setpriv.c:308 sys-utils/setpriv.c:406 |
0ed2f80b KZ |
15387 | #, fuzzy |
15388 | msgid "getresgid failed" | |
0fb0bb4d | 15389 | msgstr "setuid() завершился неудачей" |
cf8316e2 | 15390 | |
6bbace6d | 15391 | #: sys-utils/setpriv.c:319 |
0ed2f80b KZ |
15392 | #, c-format |
15393 | msgid "Effective capabilities: " | |
7f791563 | 15394 | msgstr "Эффективные возможности: " |
cf8316e2 | 15395 | |
6bbace6d | 15396 | #: sys-utils/setpriv.c:324 |
0ed2f80b KZ |
15397 | #, c-format |
15398 | msgid "Permitted capabilities: " | |
7f791563 | 15399 | msgstr "Разрешенные возможности: " |
d2ac3547 | 15400 | |
6bbace6d | 15401 | #: sys-utils/setpriv.c:330 |
0ed2f80b KZ |
15402 | #, c-format |
15403 | msgid "Inheritable capabilities: " | |
7f791563 | 15404 | msgstr "Наследуемые возможности: " |
d2ac3547 | 15405 | |
6bbace6d | 15406 | #: sys-utils/setpriv.c:335 |
0ed2f80b KZ |
15407 | #, c-format |
15408 | msgid "Capability bounding set: " | |
4ded9dfb KZ |
15409 | msgstr "" |
15410 | ||
6bbace6d | 15411 | #: sys-utils/setpriv.c:343 |
0ed2f80b | 15412 | msgid "SELinux label" |
7f791563 | 15413 | msgstr "Метка SELinux" |
cf8316e2 | 15414 | |
6bbace6d | 15415 | #: sys-utils/setpriv.c:346 |
0ed2f80b | 15416 | msgid "AppArmor profile" |
3406942e KZ |
15417 | msgstr "" |
15418 | ||
6bbace6d | 15419 | #: sys-utils/setpriv.c:359 |
0ed2f80b KZ |
15420 | #, c-format |
15421 | msgid "cap %d: libcap-ng is broken" | |
cf8316e2 KZ |
15422 | msgstr "" |
15423 | ||
6bbace6d | 15424 | #: sys-utils/setpriv.c:382 |
0ed2f80b | 15425 | msgid "Invalid supplementary group id" |
cf8316e2 KZ |
15426 | msgstr "" |
15427 | ||
6bbace6d | 15428 | #: sys-utils/setpriv.c:399 |
0ed2f80b KZ |
15429 | #, fuzzy |
15430 | msgid "setresuid failed" | |
0fb0bb4d | 15431 | msgstr "setuid() завершился неудачей" |
3406942e | 15432 | |
6bbace6d | 15433 | #: sys-utils/setpriv.c:414 |
0ed2f80b KZ |
15434 | #, fuzzy |
15435 | msgid "setresgid failed" | |
0fb0bb4d | 15436 | msgstr "setuid() завершился неудачей" |
0ed2f80b | 15437 | |
6bbace6d | 15438 | #: sys-utils/setpriv.c:435 |
0ed2f80b | 15439 | msgid "bad capability string" |
cf8316e2 KZ |
15440 | msgstr "" |
15441 | ||
6bbace6d | 15442 | #: sys-utils/setpriv.c:443 |
0ed2f80b | 15443 | msgid "libcap-ng is too old for \"all\" caps" |
55c8e797 KZ |
15444 | msgstr "" |
15445 | ||
6bbace6d | 15446 | #: sys-utils/setpriv.c:452 |
0ed2f80b KZ |
15447 | #, fuzzy, c-format |
15448 | msgid "unknown capability \"%s\"" | |
0fb0bb4d | 15449 | msgstr "%s: Неизвестная команда: %s\n" |
0ed2f80b | 15450 | |
6bbace6d | 15451 | #: sys-utils/setpriv.c:476 |
55032d70 | 15452 | #, fuzzy |
0ed2f80b | 15453 | msgid "unrecognized securebit set -- refusing to adjust" |
0fb0bb4d | 15454 | msgstr "нераспознанный формат - используются секторы\n" |
0ed2f80b | 15455 | |
6bbace6d | 15456 | #: sys-utils/setpriv.c:480 |
0ed2f80b | 15457 | msgid "bad securebits string" |
55032d70 | 15458 | msgstr "" |
55032d70 | 15459 | |
6bbace6d | 15460 | #: sys-utils/setpriv.c:487 |
55032d70 | 15461 | #, fuzzy |
0ed2f80b | 15462 | msgid "+all securebits is not allowed" |
0fb0bb4d | 15463 | msgstr "'%c' запрещен.\n" |
0ed2f80b | 15464 | |
6bbace6d | 15465 | #: sys-utils/setpriv.c:500 |
0ed2f80b | 15466 | msgid "adjusting keep_caps does not make sense" |
55032d70 | 15467 | msgstr "" |
55032d70 | 15468 | |
6bbace6d | 15469 | #: sys-utils/setpriv.c:504 |
55032d70 | 15470 | #, fuzzy |
0ed2f80b | 15471 | msgid "unrecognized securebit" |
0fb0bb4d | 15472 | msgstr "нераспознанный ввод: %s\n" |
55032d70 | 15473 | |
6bbace6d | 15474 | #: sys-utils/setpriv.c:524 |
0ed2f80b | 15475 | msgid "SELinux is not running" |
7f791563 | 15476 | msgstr "SELinux не работает" |
55032d70 | 15477 | |
6bbace6d | 15478 | #: sys-utils/setpriv.c:539 |
0ed2f80b KZ |
15479 | #, fuzzy, c-format |
15480 | msgid "close failed: %s" | |
0fb0bb4d | 15481 | msgstr "openpty завершился неудачей\n" |
0ed2f80b | 15482 | |
6bbace6d | 15483 | #: sys-utils/setpriv.c:547 |
0ed2f80b | 15484 | msgid "AppArmor is not running" |
7f791563 | 15485 | msgstr "AppArmor не работает" |
55032d70 | 15486 | |
6bbace6d | 15487 | #: sys-utils/setpriv.c:658 |
0ed2f80b | 15488 | msgid "duplicate --no-new-privs option" |
55032d70 KZ |
15489 | msgstr "" |
15490 | ||
6bbace6d | 15491 | #: sys-utils/setpriv.c:663 |
0ed2f80b | 15492 | msgid "duplicate ruid" |
f8511249 KZ |
15493 | msgstr "" |
15494 | ||
6bbace6d | 15495 | #: sys-utils/setpriv.c:665 |
0ed2f80b KZ |
15496 | #, fuzzy |
15497 | msgid "failed to parse ruid" | |
0fb0bb4d | 15498 | msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n" |
3406942e | 15499 | |
6bbace6d | 15500 | #: sys-utils/setpriv.c:669 |
0ed2f80b | 15501 | msgid "duplicate euid" |
fc44048e KZ |
15502 | msgstr "" |
15503 | ||
6bbace6d | 15504 | #: sys-utils/setpriv.c:671 |
0ed2f80b KZ |
15505 | #, fuzzy |
15506 | msgid "failed to parse euid" | |
0fb0bb4d | 15507 | msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n" |
f8511249 | 15508 | |
6bbace6d | 15509 | #: sys-utils/setpriv.c:675 |
0ed2f80b KZ |
15510 | msgid "duplicate ruid or euid" |
15511 | msgstr "" | |
cf8316e2 | 15512 | |
6bbace6d | 15513 | #: sys-utils/setpriv.c:677 |
3406942e | 15514 | #, fuzzy |
0ed2f80b | 15515 | msgid "failed to parse reuid" |
0fb0bb4d | 15516 | msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n" |
cf8316e2 | 15517 | |
6bbace6d | 15518 | #: sys-utils/setpriv.c:681 |
0ed2f80b KZ |
15519 | msgid "duplicate rgid" |
15520 | msgstr "" | |
0e6f4a20 | 15521 | |
6bbace6d | 15522 | #: sys-utils/setpriv.c:683 |
0ed2f80b KZ |
15523 | #, fuzzy |
15524 | msgid "failed to parse rgid" | |
0fb0bb4d | 15525 | msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n" |
0e6f4a20 | 15526 | |
6bbace6d | 15527 | #: sys-utils/setpriv.c:687 |
0ed2f80b KZ |
15528 | msgid "duplicate egid" |
15529 | msgstr "" | |
15530 | ||
6bbace6d | 15531 | #: sys-utils/setpriv.c:689 |
3406942e | 15532 | #, fuzzy |
0ed2f80b | 15533 | msgid "failed to parse egid" |
0fb0bb4d | 15534 | msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n" |
0e6f4a20 | 15535 | |
6bbace6d | 15536 | #: sys-utils/setpriv.c:693 |
0ed2f80b | 15537 | msgid "duplicate rgid or egid" |
3406942e | 15538 | msgstr "" |
0e6f4a20 | 15539 | |
6bbace6d | 15540 | #: sys-utils/setpriv.c:695 |
0ed2f80b KZ |
15541 | #, fuzzy |
15542 | msgid "failed to parse regid" | |
0fb0bb4d | 15543 | msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n" |
0e6f4a20 | 15544 | |
6bbace6d | 15545 | #: sys-utils/setpriv.c:700 |
0ed2f80b KZ |
15546 | msgid "duplicate --clear-groups option" |
15547 | msgstr "" | |
55032d70 | 15548 | |
6bbace6d | 15549 | #: sys-utils/setpriv.c:706 |
0ed2f80b KZ |
15550 | msgid "duplicate --keep-groups option" |
15551 | msgstr "" | |
55032d70 | 15552 | |
6bbace6d | 15553 | #: sys-utils/setpriv.c:712 |
0fb0bb4d | 15554 | #, fuzzy |
0ed2f80b | 15555 | msgid "duplicate --groups option" |
0fb0bb4d | 15556 | msgstr "Опасные опции:" |
55032d70 | 15557 | |
6bbace6d | 15558 | #: sys-utils/setpriv.c:721 |
0ed2f80b | 15559 | msgid "duplicate --inh-caps option" |
55032d70 KZ |
15560 | msgstr "" |
15561 | ||
6bbace6d | 15562 | #: sys-utils/setpriv.c:727 |
0ed2f80b KZ |
15563 | msgid "duplicate --bounding-set option" |
15564 | msgstr "" | |
55032d70 | 15565 | |
6bbace6d | 15566 | #: sys-utils/setpriv.c:733 |
0ed2f80b KZ |
15567 | msgid "duplicate --securebits option" |
15568 | msgstr "" | |
32940a75 | 15569 | |
6bbace6d | 15570 | #: sys-utils/setpriv.c:739 |
0ed2f80b KZ |
15571 | msgid "duplicate --selinux-label option" |
15572 | msgstr "" | |
b9ae633e | 15573 | |
6bbace6d | 15574 | #: sys-utils/setpriv.c:745 |
0ed2f80b KZ |
15575 | msgid "duplicate --apparmor-profile option" |
15576 | msgstr "" | |
0e6f4a20 | 15577 | |
6bbace6d | 15578 | #: sys-utils/setpriv.c:756 |
eb0f80a6 | 15579 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b | 15580 | msgid "unrecognized option '%c'" |
0fb0bb4d | 15581 | msgstr "нераспознанный ввод: %s\n" |
eb0f80a6 | 15582 | |
6bbace6d | 15583 | #: sys-utils/setpriv.c:763 |
0ed2f80b KZ |
15584 | msgid "--dump is incompatible with all other options" |
15585 | msgstr "" | |
eb0f80a6 | 15586 | |
6bbace6d | 15587 | #: sys-utils/setpriv.c:771 |
0ed2f80b | 15588 | msgid "--list-caps must be specified alone" |
55032d70 KZ |
15589 | msgstr "" |
15590 | ||
6bbace6d | 15591 | #: sys-utils/setpriv.c:777 |
0ed2f80b | 15592 | msgid "No program specified" |
7f791563 | 15593 | msgstr "Программа не указана" |
0ed2f80b | 15594 | |
6bbace6d | 15595 | #: sys-utils/setpriv.c:782 |
0ed2f80b | 15596 | msgid "--[re]gid requires --keep-groups, --clear-groups, or --groups" |
32940a75 | 15597 | msgstr "" |
0e6f4a20 | 15598 | |
6bbace6d | 15599 | #: sys-utils/setpriv.c:786 |
0ed2f80b KZ |
15600 | msgid "disallow granting new privileges failed" |
15601 | msgstr "" | |
32940a75 | 15602 | |
6bbace6d | 15603 | #: sys-utils/setpriv.c:794 |
0ed2f80b KZ |
15604 | msgid "keep process capabilities failed" |
15605 | msgstr "" | |
8d398470 | 15606 | |
6bbace6d | 15607 | #: sys-utils/setpriv.c:802 |
0ed2f80b KZ |
15608 | msgid "activate capabilities" |
15609 | msgstr "" | |
15610 | ||
6bbace6d | 15611 | #: sys-utils/setpriv.c:808 |
0ed2f80b KZ |
15612 | msgid "reactivate capabilities" |
15613 | msgstr "" | |
8d398470 | 15614 | |
6bbace6d | 15615 | #: sys-utils/setpriv.c:825 |
0ed2f80b | 15616 | msgid "set process securebits failed" |
0fb0bb4d | 15617 | msgstr "" |
8d398470 | 15618 | |
6bbace6d | 15619 | #: sys-utils/setpriv.c:831 |
0ed2f80b KZ |
15620 | msgid "apply bounding set" |
15621 | msgstr "" | |
8892b2f9 | 15622 | |
6bbace6d | 15623 | #: sys-utils/setpriv.c:837 |
0ed2f80b KZ |
15624 | msgid "apply capabilities" |
15625 | msgstr "" | |
1c04b639 | 15626 | |
6bbace6d | 15627 | #: sys-utils/setpriv.c:842 |
7f791563 | 15628 | #, c-format |
0ed2f80b | 15629 | msgid "cannot execute: %s" |
7f791563 | 15630 | msgstr "невозможно выполнить: %s" |
3406942e | 15631 | |
0ed2f80b | 15632 | #: sys-utils/setsid.c:32 |
3406942e | 15633 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b | 15634 | msgid " %s [options] <program> [arguments ...]\n" |
0fb0bb4d | 15635 | msgstr "использование: %s программа [аргумент ...]\n" |
3406942e | 15636 | |
0ed2f80b | 15637 | #: sys-utils/setsid.c:36 |
6bbace6d | 15638 | msgid "Run a program in a new session.\n" |
7f791563 | 15639 | msgstr "Запустить программу в новой сессии.\n" |
6bbace6d KZ |
15640 | |
15641 | #: sys-utils/setsid.c:39 | |
0ed2f80b | 15642 | msgid " -c, --ctty set the controlling terminal to the current one\n" |
32940a75 | 15643 | msgstr "" |
32940a75 | 15644 | |
6bbace6d | 15645 | #: sys-utils/setsid.c:40 |
0ed2f80b KZ |
15646 | msgid " -w, --wait wait program to exit, and use the same return\n" |
15647 | msgstr "" | |
32940a75 | 15648 | |
6bbace6d | 15649 | #: sys-utils/setsid.c:93 |
0ed2f80b | 15650 | msgid "fork" |
7f791563 | 15651 | msgstr "создание дочернего процесса" |
0e6f4a20 | 15652 | |
6bbace6d | 15653 | #: sys-utils/setsid.c:105 |
0fb0bb4d | 15654 | #, c-format |
0ed2f80b | 15655 | msgid "child %d did not exit normally" |
0fb0bb4d | 15656 | msgstr "" |
aedd4ddc | 15657 | |
6bbace6d | 15658 | #: sys-utils/setsid.c:110 |
0ed2f80b KZ |
15659 | #, fuzzy |
15660 | msgid "setsid failed" | |
0fb0bb4d | 15661 | msgstr "setuid() завершился неудачей" |
4ded9dfb | 15662 | |
6bbace6d | 15663 | #: sys-utils/setsid.c:114 |
4ded9dfb | 15664 | #, fuzzy |
0ed2f80b | 15665 | msgid "failed to set the controlling terminal" |
0fb0bb4d | 15666 | msgstr "Невозможно установить в ядре значение века.\n" |
4ded9dfb | 15667 | |
6bbace6d | 15668 | #: sys-utils/swapoff.c:86 |
3406942e | 15669 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b | 15670 | msgid "swapoff %s\n" |
0fb0bb4d | 15671 | msgstr "%s на %s\n" |
4ded9dfb | 15672 | |
6bbace6d | 15673 | #: sys-utils/swapoff.c:102 |
0ed2f80b | 15674 | msgid "Not superuser." |
7f791563 | 15675 | msgstr "Не суперпользователь." |
aedd4ddc | 15676 | |
6bbace6d | 15677 | #: sys-utils/swapoff.c:105 |
0fb0bb4d | 15678 | #, c-format |
0ed2f80b | 15679 | msgid "%s: swapoff failed" |
0fb0bb4d | 15680 | msgstr "" |
8b4ccda1 | 15681 | |
784c8a40 | 15682 | #: sys-utils/swapoff.c:119 sys-utils/swapon.c:787 |
3406942e | 15683 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b | 15684 | msgid " %s [options] [<spec>]\n" |
0fb0bb4d | 15685 | msgstr "Использование: %s [опции] устройство...\n" |
aedd4ddc | 15686 | |
6bbace6d KZ |
15687 | #: sys-utils/swapoff.c:122 |
15688 | msgid "Disable devices and files for paging and swapping.\n" | |
15689 | msgstr "" | |
15690 | ||
15691 | #: sys-utils/swapoff.c:125 | |
3406942e | 15692 | msgid "" |
0ed2f80b KZ |
15693 | " -a, --all disable all swaps from /proc/swaps\n" |
15694 | " -v, --verbose verbose mode\n" | |
aedd4ddc KZ |
15695 | msgstr "" |
15696 | ||
6bbace6d | 15697 | #: sys-utils/swapoff.c:132 |
3406942e | 15698 | msgid "" |
8b4ccda1 | 15699 | "\n" |
0ed2f80b KZ |
15700 | "The <spec> parameter:\n" |
15701 | " -L <label> LABEL of device to be used\n" | |
15702 | " -U <uuid> UUID of device to be used\n" | |
15703 | " LABEL=<label> LABEL of device to be used\n" | |
15704 | " UUID=<uuid> UUID of device to be used\n" | |
15705 | " <device> name of device to be used\n" | |
15706 | " <file> name of file to be used\n" | |
3406942e | 15707 | msgstr "" |
3406942e | 15708 | |
b5ef1472 | 15709 | #: sys-utils/swapon.c:93 |
0ed2f80b | 15710 | msgid "device file or partition path" |
7f791563 | 15711 | msgstr "путь к устройству или разделу" |
3406942e | 15712 | |
b5ef1472 | 15713 | #: sys-utils/swapon.c:94 |
0ed2f80b | 15714 | msgid "type of the device" |
7f791563 | 15715 | msgstr "тип устройства" |
3406942e | 15716 | |
b5ef1472 | 15717 | #: sys-utils/swapon.c:95 |
0ed2f80b | 15718 | msgid "size of the swap area" |
7f791563 | 15719 | msgstr "размер своп-области" |
3406942e | 15720 | |
b5ef1472 | 15721 | #: sys-utils/swapon.c:96 |
0ed2f80b | 15722 | msgid "bytes in use" |
7f791563 | 15723 | msgstr "байт используется" |
3406942e | 15724 | |
b5ef1472 | 15725 | #: sys-utils/swapon.c:97 |
0ed2f80b KZ |
15726 | #, fuzzy |
15727 | msgid "swap priority" | |
15728 | msgstr "setpriority" | |
3406942e | 15729 | |
b5ef1472 | 15730 | #: sys-utils/swapon.c:98 |
6bbace6d KZ |
15731 | msgid "swap uuid" |
15732 | msgstr "" | |
15733 | ||
b5ef1472 | 15734 | #: sys-utils/swapon.c:99 |
6bbace6d KZ |
15735 | #, fuzzy |
15736 | msgid "swap label" | |
15737 | msgstr "без метки, " | |
15738 | ||
784c8a40 | 15739 | #: sys-utils/swapon.c:246 |
0ed2f80b KZ |
15740 | #, c-format |
15741 | msgid "%s\t\t\t\tType\t\tSize\tUsed\tPriority\n" | |
7f791563 | 15742 | msgstr "%s\t\t\t\tТип\t\tРазмер\tИсп-но\tПриоритет\n" |
3406942e | 15743 | |
784c8a40 | 15744 | #: sys-utils/swapon.c:246 |
0ed2f80b | 15745 | msgid "Filename" |
7f791563 | 15746 | msgstr "Имя файла" |
3406942e | 15747 | |
784c8a40 | 15748 | #: sys-utils/swapon.c:312 |
0ed2f80b KZ |
15749 | #, c-format |
15750 | msgid "%s: reinitializing the swap." | |
15751 | msgstr "" | |
3406942e | 15752 | |
784c8a40 | 15753 | #: sys-utils/swapon.c:376 |
3406942e | 15754 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b | 15755 | msgid "%s: lseek failed" |
0fb0bb4d | 15756 | msgstr "поиск завершился неудачей" |
3406942e | 15757 | |
784c8a40 | 15758 | #: sys-utils/swapon.c:382 |
3406942e | 15759 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b | 15760 | msgid "%s: write signature failed" |
0fb0bb4d | 15761 | msgstr "невозможно записать страницу с сигнатурой" |
3406942e | 15762 | |
784c8a40 | 15763 | #: sys-utils/swapon.c:536 |
d2ac3547 | 15764 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b | 15765 | msgid "%s: skipping - it appears to have holes." |
0fb0bb4d | 15766 | msgstr "%s: Пропускается файл %s - похоже в нём имеются дыры.\n" |
d2ac3547 | 15767 | |
784c8a40 | 15768 | #: sys-utils/swapon.c:544 |
55032d70 | 15769 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b | 15770 | msgid "%s: get size failed" |
0fb0bb4d | 15771 | msgstr "поиск завершился неудачей" |
55032d70 | 15772 | |
784c8a40 | 15773 | #: sys-utils/swapon.c:550 |
3406942e | 15774 | #, c-format |
0ed2f80b | 15775 | msgid "%s: read swap header failed" |
3406942e KZ |
15776 | msgstr "" |
15777 | ||
784c8a40 KZ |
15778 | #: sys-utils/swapon.c:555 |
15779 | #, c-format | |
15780 | msgid "%s: found signature [pagesize=%d, signature=%s]" | |
15781 | msgstr "" | |
15782 | ||
15783 | #: sys-utils/swapon.c:566 | |
3406942e | 15784 | #, c-format |
0ed2f80b | 15785 | msgid "%s: pagesize=%d, swapsize=%llu, devsize=%llu" |
3406942e KZ |
15786 | msgstr "" |
15787 | ||
784c8a40 | 15788 | #: sys-utils/swapon.c:571 |
3406942e | 15789 | #, c-format |
0ed2f80b | 15790 | msgid "%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace" |
3406942e KZ |
15791 | msgstr "" |
15792 | ||
784c8a40 | 15793 | #: sys-utils/swapon.c:581 |
3406942e | 15794 | #, c-format |
0ed2f80b | 15795 | msgid "%s: swap format pagesize does not match." |
3406942e KZ |
15796 | msgstr "" |
15797 | ||
784c8a40 | 15798 | #: sys-utils/swapon.c:587 |
eb0f80a6 | 15799 | #, c-format |
0ed2f80b | 15800 | msgid "%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)" |
eb0f80a6 KZ |
15801 | msgstr "" |
15802 | ||
784c8a40 | 15803 | #: sys-utils/swapon.c:596 |
3406942e | 15804 | #, c-format |
0ed2f80b | 15805 | msgid "%s: software suspend data detected. Rewriting the swap signature." |
3406942e KZ |
15806 | msgstr "" |
15807 | ||
784c8a40 | 15808 | #: sys-utils/swapon.c:666 |
0ed2f80b KZ |
15809 | #, fuzzy, c-format |
15810 | msgid "swapon %s\n" | |
0fb0bb4d | 15811 | msgstr "%s на %s\n" |
3406942e | 15812 | |
784c8a40 | 15813 | #: sys-utils/swapon.c:670 |
0ed2f80b KZ |
15814 | #, fuzzy, c-format |
15815 | msgid "%s: swapon failed" | |
0fb0bb4d | 15816 | msgstr "fsync завершился неудачей" |
0ed2f80b | 15817 | |
784c8a40 KZ |
15818 | #: sys-utils/swapon.c:742 |
15819 | #, fuzzy, c-format | |
15820 | msgid "%s: noauto option -- ignored" | |
15821 | msgstr "%s: ошибка разбора в строке %d — игнорируется" | |
15822 | ||
15823 | #: sys-utils/swapon.c:764 | |
15824 | #, fuzzy, c-format | |
15825 | msgid "%s: already active -- ignored" | |
15826 | msgstr "%s: ошибка разбора в строке %d — игнорируется" | |
15827 | ||
15828 | #: sys-utils/swapon.c:770 | |
15829 | #, fuzzy, c-format | |
15830 | msgid "%s: unaccessible -- ignored" | |
15831 | msgstr "%s: невозможно записать inode'ы" | |
15832 | ||
15833 | #: sys-utils/swapon.c:790 | |
6bbace6d KZ |
15834 | msgid "Enable devices and files for paging and swapping.\n" |
15835 | msgstr "" | |
15836 | ||
784c8a40 | 15837 | #: sys-utils/swapon.c:793 |
6bbace6d KZ |
15838 | #, fuzzy |
15839 | msgid " -a, --all enable all swaps from /etc/fstab\n" | |
15840 | msgstr " -h, --help Это небольшое руководство по использованию\n" | |
15841 | ||
784c8a40 | 15842 | #: sys-utils/swapon.c:794 |
6bbace6d KZ |
15843 | msgid " -d, --discard[=<policy>] enable swap discards, if supported by device\n" |
15844 | msgstr "" | |
15845 | ||
784c8a40 | 15846 | #: sys-utils/swapon.c:795 |
6bbace6d KZ |
15847 | msgid " -e, --ifexists silently skip devices that do not exist\n" |
15848 | msgstr "" | |
15849 | ||
784c8a40 | 15850 | #: sys-utils/swapon.c:796 |
6bbace6d KZ |
15851 | msgid " -f, --fixpgsz reinitialize the swap space if necessary\n" |
15852 | msgstr "" | |
15853 | ||
784c8a40 | 15854 | #: sys-utils/swapon.c:797 |
6bbace6d KZ |
15855 | msgid " -o, --options <list> comma-separated list of swap options\n" |
15856 | msgstr "" | |
15857 | ||
784c8a40 | 15858 | #: sys-utils/swapon.c:798 |
6bbace6d KZ |
15859 | msgid " -p, --priority <prio> specify the priority of the swap device\n" |
15860 | msgstr "" | |
15861 | ||
784c8a40 | 15862 | #: sys-utils/swapon.c:799 |
6bbace6d KZ |
15863 | msgid " -s, --summary display summary about used swap devices (DEPRECATED)\n" |
15864 | msgstr "" | |
15865 | ||
784c8a40 | 15866 | #: sys-utils/swapon.c:800 |
6bbace6d KZ |
15867 | msgid " --show[=<columns>] display summary in definable table\n" |
15868 | msgstr "" | |
15869 | ||
784c8a40 | 15870 | #: sys-utils/swapon.c:801 |
6bbace6d KZ |
15871 | #, fuzzy |
15872 | msgid " --noheadings don't print table heading (with --show)\n" | |
15873 | msgstr " -u, --unqote Не заключать в кавычки выходные данные\n" | |
15874 | ||
784c8a40 | 15875 | #: sys-utils/swapon.c:802 |
6bbace6d KZ |
15876 | #, fuzzy |
15877 | msgid " --raw use the raw output format (with --show)\n" | |
15878 | msgstr " -V, --version Вывод информации о версии\n" | |
15879 | ||
784c8a40 | 15880 | #: sys-utils/swapon.c:803 |
6bbace6d KZ |
15881 | #, fuzzy |
15882 | msgid " --bytes display swap size in bytes in --show output\n" | |
15883 | msgstr " --help показать эту справку и выйти\n" | |
15884 | ||
784c8a40 | 15885 | #: sys-utils/swapon.c:804 |
6bbace6d KZ |
15886 | #, fuzzy |
15887 | msgid " -v, --verbose verbose mode\n" | |
15888 | msgstr " -V, --version Вывод информации о версии\n" | |
15889 | ||
784c8a40 | 15890 | #: sys-utils/swapon.c:810 |
3406942e KZ |
15891 | msgid "" |
15892 | "\n" | |
0ed2f80b KZ |
15893 | "The <spec> parameter:\n" |
15894 | " -L <label> synonym for LABEL=<label>\n" | |
15895 | " -U <uuid> synonym for UUID=<uuid>\n" | |
15896 | " LABEL=<label> specifies device by swap area label\n" | |
15897 | " UUID=<uuid> specifies device by swap area UUID\n" | |
15898 | " PARTLABEL=<label> specifies device by partition label\n" | |
15899 | " PARTUUID=<uuid> specifies device by partition UUID\n" | |
15900 | " <device> name of device to be used\n" | |
15901 | " <file> name of file to be used\n" | |
3406942e KZ |
15902 | msgstr "" |
15903 | ||
784c8a40 | 15904 | #: sys-utils/swapon.c:820 |
3406942e | 15905 | msgid "" |
0ed2f80b KZ |
15906 | "\n" |
15907 | "Available discard policy types (for --discard):\n" | |
b0041e4a KZ |
15908 | " once : only single-time area discards are issued\n" |
15909 | " pages : freed pages are discarded before they are reused\n" | |
15910 | "If no policy is selected, both discard types are enabled (default).\n" | |
3406942e KZ |
15911 | msgstr "" |
15912 | ||
784c8a40 | 15913 | #: sys-utils/swapon.c:825 |
0ed2f80b | 15914 | #, fuzzy |
3406942e | 15915 | msgid "" |
0ed2f80b KZ |
15916 | "\n" |
15917 | "Available columns (for --show):\n" | |
0fb0bb4d | 15918 | msgstr "Доступные команды:\n" |
3406942e | 15919 | |
784c8a40 | 15920 | #: sys-utils/swapon.c:903 |
55032d70 | 15921 | #, fuzzy |
0ed2f80b | 15922 | msgid "failed to parse priority" |
0fb0bb4d | 15923 | msgstr "Ошибка записи раздела на %s\n" |
0ed2f80b | 15924 | |
784c8a40 | 15925 | #: sys-utils/swapon.c:922 |
0fb0bb4d | 15926 | #, c-format |
0ed2f80b | 15927 | msgid "unsupported discard policy: %s" |
0fb0bb4d | 15928 | msgstr "" |
0ed2f80b | 15929 | |
784c8a40 | 15930 | #: sys-utils/swapon-common.c:73 |
0ed2f80b KZ |
15931 | #, fuzzy, c-format |
15932 | msgid "cannot find the device for %s" | |
0fb0bb4d | 15933 | msgstr "%s: невозможно найти устройство для %s\n" |
55032d70 | 15934 | |
0ed2f80b | 15935 | #: sys-utils/switch_root.c:59 |
55032d70 | 15936 | #, fuzzy |
0ed2f80b | 15937 | msgid "failed to open directory" |
0fb0bb4d | 15938 | msgstr "Ошибка записи раздела на %s\n" |
55032d70 | 15939 | |
d3cac66d | 15940 | #: sys-utils/switch_root.c:67 |
0ed2f80b KZ |
15941 | #, fuzzy |
15942 | msgid "stat failed" | |
0fb0bb4d | 15943 | msgstr "(Следующий файл: %s)" |
55032d70 | 15944 | |
0ed2f80b KZ |
15945 | #: sys-utils/switch_root.c:78 |
15946 | #, fuzzy | |
15947 | msgid "failed to read directory" | |
0fb0bb4d | 15948 | msgstr "Невозможно прочитать %s\n" |
55032d70 | 15949 | |
0ed2f80b | 15950 | #: sys-utils/switch_root.c:112 |
55032d70 | 15951 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b | 15952 | msgid "failed to unlink %s" |
0fb0bb4d | 15953 | msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n" |
55032d70 | 15954 | |
0ed2f80b | 15955 | #: sys-utils/switch_root.c:149 |
55032d70 | 15956 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b | 15957 | msgid "failed to mount moving %s to %s" |
0fb0bb4d | 15958 | msgstr "ioctl() завершился неудачей при чтении времени из %s" |
55032d70 | 15959 | |
0ed2f80b | 15960 | #: sys-utils/switch_root.c:151 |
55032d70 | 15961 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b | 15962 | msgid "forcing unmount of %s" |
0fb0bb4d | 15963 | msgstr "Выполняется попытка размонтировать %s\n" |
55032d70 | 15964 | |
0ed2f80b KZ |
15965 | #: sys-utils/switch_root.c:157 |
15966 | #, fuzzy, c-format | |
15967 | msgid "failed to change directory to %s" | |
0fb0bb4d | 15968 | msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n" |
55032d70 | 15969 | |
0ed2f80b KZ |
15970 | #: sys-utils/switch_root.c:169 |
15971 | #, fuzzy, c-format | |
15972 | msgid "failed to mount moving %s to /" | |
0fb0bb4d | 15973 | msgstr "ioctl() завершился неудачей при чтении времени из %s" |
55032d70 | 15974 | |
0ed2f80b KZ |
15975 | #: sys-utils/switch_root.c:175 |
15976 | #, fuzzy | |
15977 | msgid "failed to change root" | |
0fb0bb4d | 15978 | msgstr "Ошибка записи раздела на %s\n" |
55032d70 | 15979 | |
0ed2f80b KZ |
15980 | #: sys-utils/switch_root.c:188 |
15981 | msgid "old root filesystem is not an initramfs" | |
55032d70 KZ |
15982 | msgstr "" |
15983 | ||
0ed2f80b | 15984 | #: sys-utils/switch_root.c:201 |
0fb0bb4d | 15985 | #, c-format |
0ed2f80b | 15986 | msgid " %s [options] <newrootdir> <init> <args to init>\n" |
0fb0bb4d | 15987 | msgstr "" |
3406942e | 15988 | |
6bbace6d KZ |
15989 | #: sys-utils/switch_root.c:205 |
15990 | msgid "Switch to another filesystem as the root of the mount tree.\n" | |
15991 | msgstr "" | |
15992 | ||
15993 | #: sys-utils/switch_root.c:237 | |
0ed2f80b | 15994 | msgid "failed. Sorry." |
7f791563 | 15995 | msgstr "неудача. Жаль." |
3406942e | 15996 | |
6bbace6d | 15997 | #: sys-utils/switch_root.c:240 |
0ed2f80b KZ |
15998 | #, fuzzy, c-format |
15999 | msgid "cannot access %s" | |
0fb0bb4d | 16000 | msgstr "невозможно открыть %s" |
0ed2f80b | 16001 | |
d3cac66d | 16002 | #: sys-utils/tunelp.c:94 |
6bbace6d KZ |
16003 | msgid "Set various parameters for the line printer.\n" |
16004 | msgstr "" | |
16005 | ||
d3cac66d | 16006 | #: sys-utils/tunelp.c:97 |
0ed2f80b | 16007 | msgid " -i, --irq <num> specify parallel port irq\n" |
55032d70 | 16008 | msgstr "" |
3406942e | 16009 | |
d3cac66d | 16010 | #: sys-utils/tunelp.c:98 |
0ed2f80b KZ |
16011 | msgid " -t, --time <ms> driver wait time in milliseconds\n" |
16012 | msgstr "" | |
d2ac3547 | 16013 | |
d3cac66d | 16014 | #: sys-utils/tunelp.c:99 |
0ed2f80b KZ |
16015 | msgid " -c, --chars <num> number of output characters before sleep\n" |
16016 | msgstr "" | |
d2ac3547 | 16017 | |
d3cac66d | 16018 | #: sys-utils/tunelp.c:100 |
0ed2f80b KZ |
16019 | msgid " -w, --wait <us> strobe wait in micro seconds\n" |
16020 | msgstr "" | |
16021 | ||
16022 | #. TRANSLATORS: do not translate <on|off> arguments. The | |
16023 | #. argument reader does not recognize locale, unless `on' is | |
16024 | #. exactly that very same string. | |
d3cac66d | 16025 | #: sys-utils/tunelp.c:104 |
0ed2f80b | 16026 | msgid " -a, --abort <on|off> abort on error\n" |
3406942e KZ |
16027 | msgstr "" |
16028 | ||
d3cac66d | 16029 | #: sys-utils/tunelp.c:105 |
0ed2f80b | 16030 | msgid " -o, --check-status <on|off> check printer status before printing\n" |
8d398470 | 16031 | msgstr "" |
3406942e | 16032 | |
d3cac66d | 16033 | #: sys-utils/tunelp.c:106 |
0ed2f80b | 16034 | msgid " -C, --careful <on|off> extra checking to status check\n" |
55032d70 KZ |
16035 | msgstr "" |
16036 | ||
d3cac66d | 16037 | #: sys-utils/tunelp.c:107 |
0ed2f80b KZ |
16038 | #, fuzzy |
16039 | msgid " -s, --status query printer status\n" | |
0fb0bb4d | 16040 | msgstr " -u, --unqote Не заключать в кавычки выходные данные\n" |
0ed2f80b | 16041 | |
d3cac66d | 16042 | #: sys-utils/tunelp.c:108 |
0ed2f80b | 16043 | msgid " -T, --trust-irq <on|off> make driver to trust irq\n" |
55032d70 | 16044 | msgstr "" |
3406942e | 16045 | |
d3cac66d | 16046 | #: sys-utils/tunelp.c:109 |
d2ac3547 | 16047 | #, fuzzy |
0ed2f80b | 16048 | msgid " -r, --reset reset the port\n" |
0fb0bb4d | 16049 | msgstr " -u, --unqote Не заключать в кавычки выходные данные\n" |
0ed2f80b | 16050 | |
d3cac66d | 16051 | #: sys-utils/tunelp.c:110 |
0ed2f80b KZ |
16052 | msgid " -q, --print-irq <on|off> display current irq setting\n" |
16053 | msgstr "" | |
d2ac3547 | 16054 | |
d3cac66d | 16055 | #: sys-utils/tunelp.c:261 |
7f791563 | 16056 | #, c-format |
0ed2f80b | 16057 | msgid "%s not an lp device" |
7f791563 | 16058 | msgstr "%s не lp-устройство" |
55032d70 | 16059 | |
d3cac66d | 16060 | #: sys-utils/tunelp.c:280 |
0ed2f80b | 16061 | msgid "LPGETSTATUS error" |
7f791563 | 16062 | msgstr "ошибка LPGETSTATUS" |
55032d70 | 16063 | |
d3cac66d | 16064 | #: sys-utils/tunelp.c:285 |
0ed2f80b KZ |
16065 | #, c-format |
16066 | msgid "%s status is %d" | |
0fb0bb4d | 16067 | msgstr "%s состояние - %d" |
55032d70 | 16068 | |
d3cac66d | 16069 | #: sys-utils/tunelp.c:287 |
0ed2f80b KZ |
16070 | #, c-format |
16071 | msgid ", busy" | |
0fb0bb4d | 16072 | msgstr ", занят" |
55032d70 | 16073 | |
d3cac66d | 16074 | #: sys-utils/tunelp.c:289 |
0ed2f80b KZ |
16075 | #, c-format |
16076 | msgid ", ready" | |
0fb0bb4d | 16077 | msgstr ", готов" |
3406942e | 16078 | |
d3cac66d | 16079 | #: sys-utils/tunelp.c:291 |
0ed2f80b KZ |
16080 | #, c-format |
16081 | msgid ", out of paper" | |
0fb0bb4d | 16082 | msgstr ", нет бумаги" |
3406942e | 16083 | |
d3cac66d | 16084 | #: sys-utils/tunelp.c:293 |
0ed2f80b KZ |
16085 | #, c-format |
16086 | msgid ", on-line" | |
0fb0bb4d | 16087 | msgstr ", онлайн" |
3406942e | 16088 | |
d3cac66d | 16089 | #: sys-utils/tunelp.c:295 |
0ed2f80b KZ |
16090 | #, c-format |
16091 | msgid ", error" | |
0fb0bb4d | 16092 | msgstr ", ошибка" |
3406942e | 16093 | |
d3cac66d | 16094 | #: sys-utils/tunelp.c:300 |
0ed2f80b | 16095 | msgid "ioctl failed" |
7f791563 | 16096 | msgstr "ioctl завершился неудачей" |
3406942e | 16097 | |
d3cac66d | 16098 | #: sys-utils/tunelp.c:310 |
0ed2f80b | 16099 | msgid "LPGETIRQ error" |
0fb0bb4d | 16100 | msgstr "ошибка LPGETIRQ" |
3406942e | 16101 | |
d3cac66d | 16102 | #: sys-utils/tunelp.c:315 |
0ed2f80b KZ |
16103 | #, c-format |
16104 | msgid "%s using IRQ %d\n" | |
0fb0bb4d | 16105 | msgstr "%s использует прерывание %d\n" |
3406942e | 16106 | |
d3cac66d | 16107 | #: sys-utils/tunelp.c:317 |
0ed2f80b KZ |
16108 | #, c-format |
16109 | msgid "%s using polling\n" | |
0fb0bb4d | 16110 | msgstr "%s использует опрос\n" |
3406942e | 16111 | |
784c8a40 | 16112 | #: sys-utils/umount.c:75 |
0ed2f80b KZ |
16113 | #, c-format |
16114 | msgid "" | |
16115 | " %1$s [-hV]\n" | |
16116 | " %1$s -a [options]\n" | |
16117 | " %1$s [options] <source> | <directory>\n" | |
3406942e KZ |
16118 | msgstr "" |
16119 | ||
784c8a40 | 16120 | #: sys-utils/umount.c:81 |
6bbace6d | 16121 | msgid "Unmount filesystems.\n" |
7f791563 | 16122 | msgstr "Размонтирование файловых систем.\n" |
6bbace6d | 16123 | |
784c8a40 | 16124 | #: sys-utils/umount.c:84 |
0ed2f80b | 16125 | msgid " -a, --all unmount all filesystems\n" |
7f791563 | 16126 | msgstr " -a, --all размонтировать все файловые системы\n" |
3406942e | 16127 | |
784c8a40 | 16128 | #: sys-utils/umount.c:85 |
0ed2f80b KZ |
16129 | msgid "" |
16130 | " -A, --all-targets unmount all mountpoints for the given device in the\n" | |
16131 | " current namespace\n" | |
3406942e KZ |
16132 | msgstr "" |
16133 | ||
784c8a40 | 16134 | #: sys-utils/umount.c:87 |
0ed2f80b | 16135 | msgid " -c, --no-canonicalize don't canonicalize paths\n" |
3406942e KZ |
16136 | msgstr "" |
16137 | ||
784c8a40 | 16138 | #: sys-utils/umount.c:88 |
0ed2f80b | 16139 | msgid " -d, --detach-loop if mounted loop device, also free this loop device\n" |
3406942e KZ |
16140 | msgstr "" |
16141 | ||
784c8a40 | 16142 | #: sys-utils/umount.c:89 |
0ed2f80b KZ |
16143 | msgid " --fake dry run; skip the umount(2) syscall\n" |
16144 | msgstr "" | |
3406942e | 16145 | |
784c8a40 | 16146 | #: sys-utils/umount.c:90 |
0ed2f80b KZ |
16147 | msgid " -f, --force force unmount (in case of an unreachable NFS system)\n" |
16148 | msgstr "" | |
3406942e | 16149 | |
784c8a40 | 16150 | #: sys-utils/umount.c:91 |
0ed2f80b | 16151 | msgid " -i, --internal-only don't call the umount.<type> helpers\n" |
3406942e KZ |
16152 | msgstr "" |
16153 | ||
784c8a40 | 16154 | #: sys-utils/umount.c:93 |
0ed2f80b | 16155 | msgid " -l, --lazy detach the filesystem now, clean up things later\n" |
0fb0bb4d | 16156 | msgstr "" |
3406942e | 16157 | |
784c8a40 | 16158 | #: sys-utils/umount.c:94 |
0ed2f80b | 16159 | msgid " -O, --test-opts <list> limit the set of filesystems (use with -a)\n" |
3406942e KZ |
16160 | msgstr "" |
16161 | ||
784c8a40 | 16162 | #: sys-utils/umount.c:95 |
0ed2f80b | 16163 | msgid " -R, --recursive recursively unmount a target with all its children\n" |
3406942e KZ |
16164 | msgstr "" |
16165 | ||
784c8a40 | 16166 | #: sys-utils/umount.c:96 |
0ed2f80b | 16167 | msgid " -r, --read-only in case unmounting fails, try to remount read-only\n" |
0fb0bb4d | 16168 | msgstr "" |
3406942e | 16169 | |
784c8a40 | 16170 | #: sys-utils/umount.c:97 |
3406942e | 16171 | #, fuzzy |
0ed2f80b | 16172 | msgid " -t, --types <list> limit the set of filesystem types\n" |
0fb0bb4d | 16173 | msgstr " l список типов известных файловых систем" |
3406942e | 16174 | |
784c8a40 | 16175 | #: sys-utils/umount.c:142 |
7f791563 | 16176 | #, c-format |
0ed2f80b | 16177 | msgid "%s (%s) unmounted" |
7f791563 | 16178 | msgstr "%s (%s) размонтирован" |
3406942e | 16179 | |
784c8a40 | 16180 | #: sys-utils/umount.c:144 |
7f791563 | 16181 | #, c-format |
0ed2f80b | 16182 | msgid "%s unmounted" |
7f791563 | 16183 | msgstr "%s размонтирован." |
3406942e | 16184 | |
784c8a40 | 16185 | #: sys-utils/umount.c:209 |
0ed2f80b KZ |
16186 | #, fuzzy, c-format |
16187 | msgid "%s: umount failed" | |
0fb0bb4d | 16188 | msgstr "mount завершился неудачей" |
d2ac3547 | 16189 | |
784c8a40 | 16190 | #: sys-utils/umount.c:218 |
0fb0bb4d | 16191 | #, c-format |
0ed2f80b | 16192 | msgid "%s: filesystem was unmounted, but mount(8) failed" |
0fb0bb4d | 16193 | msgstr "" |
3406942e | 16194 | |
784c8a40 | 16195 | #: sys-utils/umount.c:232 |
0ed2f80b KZ |
16196 | #, fuzzy, c-format |
16197 | msgid "%s: invalid block device" | |
0fb0bb4d | 16198 | msgstr "umount: %s: неверное блочное устройство" |
0ed2f80b | 16199 | |
784c8a40 | 16200 | #: sys-utils/umount.c:238 |
0ed2f80b KZ |
16201 | #, fuzzy, c-format |
16202 | msgid "%s: can't write superblock" | |
0fb0bb4d | 16203 | msgstr "umount: %s: невозможно записать суперблок" |
3406942e | 16204 | |
784c8a40 | 16205 | #: sys-utils/umount.c:241 |
3406942e | 16206 | #, c-format |
0ed2f80b KZ |
16207 | msgid "" |
16208 | "%s: target is busy\n" | |
16209 | " (In some cases useful info about processes that\n" | |
16210 | " use the device is found by lsof(8) or fuser(1).)" | |
3406942e KZ |
16211 | msgstr "" |
16212 | ||
784c8a40 | 16213 | #: sys-utils/umount.c:248 |
3406942e | 16214 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b | 16215 | msgid "%s: mountpoint not found" |
0fb0bb4d | 16216 | msgstr "umount: %s: не найден" |
3406942e | 16217 | |
784c8a40 | 16218 | #: sys-utils/umount.c:250 |
0ed2f80b | 16219 | msgid "undefined mountpoint" |
0fb0bb4d | 16220 | msgstr "" |
0ed2f80b | 16221 | |
784c8a40 | 16222 | #: sys-utils/umount.c:253 |
3406942e | 16223 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b | 16224 | msgid "%s: must be superuser to unmount" |
0fb0bb4d | 16225 | msgstr "umount: %s: необходимо иметь права суперпользователя для размонтирования" |
3406942e | 16226 | |
784c8a40 | 16227 | #: sys-utils/umount.c:256 |
3406942e | 16228 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b | 16229 | msgid "%s: block devices are not permitted on filesystem" |
0fb0bb4d | 16230 | msgstr "umount: %s: блочные устройства на fs запрещены" |
0ed2f80b | 16231 | |
784c8a40 | 16232 | #: sys-utils/umount.c:307 |
0ed2f80b KZ |
16233 | #, fuzzy |
16234 | msgid "failed to set umount target" | |
0fb0bb4d | 16235 | msgstr "Ошибка записи раздела на %s\n" |
3406942e | 16236 | |
784c8a40 | 16237 | #: sys-utils/umount.c:323 |
0ed2f80b | 16238 | msgid "libmount table allocation failed" |
0fb0bb4d | 16239 | msgstr "" |
3406942e | 16240 | |
784c8a40 | 16241 | #: sys-utils/umount.c:366 sys-utils/umount.c:446 |
eb0f80a6 | 16242 | #, fuzzy |
0ed2f80b | 16243 | msgid "libmount iterator allocation failed" |
0fb0bb4d | 16244 | msgstr "malloc завершился неудачей" |
3406942e | 16245 | |
784c8a40 | 16246 | #: sys-utils/umount.c:372 |
0ed2f80b KZ |
16247 | #, fuzzy, c-format |
16248 | msgid "failed to get child fs of %s" | |
0fb0bb4d | 16249 | msgstr "Ошибка записи раздела на %s\n" |
3406942e | 16250 | |
784c8a40 | 16251 | #: sys-utils/umount.c:410 sys-utils/umount.c:433 |
3406942e | 16252 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b | 16253 | msgid "%s: not found" |
0fb0bb4d | 16254 | msgstr "umount: %s: не найден" |
3406942e | 16255 | |
784c8a40 | 16256 | #: sys-utils/umount.c:440 |
3406942e | 16257 | #, c-format |
0ed2f80b | 16258 | msgid "%s: failed to determine source (--all-targets is unsupported on systems with regular mtab file)." |
3406942e KZ |
16259 | msgstr "" |
16260 | ||
784c8a40 | 16261 | #: sys-utils/unshare.c:89 |
6bbace6d KZ |
16262 | #, fuzzy, c-format |
16263 | msgid "unsupported --setgroups argument '%s'" | |
16264 | msgstr "%s: неизвестный аргумент: %s\n" | |
16265 | ||
784c8a40 | 16266 | #: sys-utils/unshare.c:110 sys-utils/unshare.c:125 |
0ed2f80b KZ |
16267 | #, fuzzy, c-format |
16268 | msgid "write failed %s" | |
0fb0bb4d | 16269 | msgstr "(Следующий файл: %s)" |
3406942e | 16270 | |
784c8a40 | 16271 | #: sys-utils/unshare.c:148 |
d3cac66d KZ |
16272 | #, fuzzy, c-format |
16273 | msgid "unsupported propagation mode: %s" | |
16274 | msgstr "Введите тип файловой системы:" | |
16275 | ||
784c8a40 | 16276 | #: sys-utils/unshare.c:157 |
d3cac66d | 16277 | msgid "cannot change root filesystem propagation" |
7f791563 | 16278 | msgstr "" |
d3cac66d | 16279 | |
784c8a40 | 16280 | #: sys-utils/unshare.c:202 |
d3cac66d KZ |
16281 | #, fuzzy, c-format |
16282 | msgid "cannot stat %s" | |
16283 | msgstr "невозможно определить состояние устройства %s" | |
16284 | ||
784c8a40 | 16285 | #: sys-utils/unshare.c:213 |
b5ef1472 KZ |
16286 | #, fuzzy |
16287 | msgid "pipe failed" | |
16288 | msgstr "openpty завершился неудачей\n" | |
16289 | ||
784c8a40 | 16290 | #: sys-utils/unshare.c:227 |
b5ef1472 KZ |
16291 | #, fuzzy |
16292 | msgid "failed to read pipe" | |
16293 | msgstr "Невозможно прочитать %s\n" | |
16294 | ||
784c8a40 | 16295 | #: sys-utils/unshare.c:250 |
6bbace6d KZ |
16296 | msgid "Run a program with some namespaces unshared from the parent.\n" |
16297 | msgstr "" | |
16298 | ||
784c8a40 | 16299 | #: sys-utils/unshare.c:253 |
3406942e | 16300 | #, fuzzy |
d3cac66d | 16301 | msgid " -m, --mount[=<file>] unshare mounts namespace\n" |
0fb0bb4d | 16302 | msgstr " -u, --unqote Не заключать в кавычки выходные данные\n" |
3406942e | 16303 | |
784c8a40 | 16304 | #: sys-utils/unshare.c:254 |
3406942e | 16305 | #, fuzzy |
d3cac66d | 16306 | msgid " -u, --uts[=<file>] unshare UTS namespace (hostname etc)\n" |
0fb0bb4d | 16307 | msgstr " -q, --quiet Отключение отчета об ошибках getopt(3)\n" |
3406942e | 16308 | |
784c8a40 | 16309 | #: sys-utils/unshare.c:255 |
d3cac66d KZ |
16310 | #, fuzzy |
16311 | msgid " -i, --ipc[=<file>] unshare System V IPC namespace\n" | |
16312 | msgstr " -h, --help Это небольшое руководство по использованию\n" | |
3406942e | 16313 | |
784c8a40 | 16314 | #: sys-utils/unshare.c:256 |
0ed2f80b | 16315 | #, fuzzy |
d3cac66d | 16316 | msgid " -n, --net[=<file>] unshare network namespace\n" |
0fb0bb4d | 16317 | msgstr " -T, --test Проверка версии getopt(1)\n" |
0ed2f80b | 16318 | |
784c8a40 | 16319 | #: sys-utils/unshare.c:257 |
0ed2f80b | 16320 | #, fuzzy |
d3cac66d | 16321 | msgid " -p, --pid[=<file>] unshare pid namespace\n" |
0fb0bb4d | 16322 | msgstr " -h, --help Это небольшое руководство по использованию\n" |
0ed2f80b | 16323 | |
784c8a40 | 16324 | #: sys-utils/unshare.c:258 |
0ed2f80b | 16325 | #, fuzzy |
d3cac66d | 16326 | msgid " -U, --user[=<file>] unshare user namespace\n" |
0fb0bb4d | 16327 | msgstr " -h, --help Это небольшое руководство по использованию\n" |
0ed2f80b | 16328 | |
784c8a40 KZ |
16329 | #: sys-utils/unshare.c:259 |
16330 | #, fuzzy | |
16331 | msgid " -C, --cgroup[=<file>] unshare cgroup namespace\n" | |
16332 | msgstr " -u, --unqote Не заключать в кавычки выходные данные\n" | |
16333 | ||
16334 | #: sys-utils/unshare.c:260 | |
0ed2f80b | 16335 | msgid " -f, --fork fork before launching <program>\n" |
0fb0bb4d | 16336 | msgstr "" |
0ed2f80b | 16337 | |
784c8a40 | 16338 | #: sys-utils/unshare.c:261 |
0ed2f80b | 16339 | msgid " --mount-proc[=<dir>] mount proc filesystem first (implies --mount)\n" |
3406942e KZ |
16340 | msgstr "" |
16341 | ||
784c8a40 | 16342 | #: sys-utils/unshare.c:262 |
0ed2f80b | 16343 | msgid " -r, --map-root-user map current user to root (implies --user)\n" |
3406942e KZ |
16344 | msgstr "" |
16345 | ||
784c8a40 | 16346 | #: sys-utils/unshare.c:263 |
d3cac66d | 16347 | msgid "" |
540afa68 | 16348 | " --propagation slave|shared|private|unchanged\n" |
d3cac66d KZ |
16349 | " modify mount propagation in mount namespace\n" |
16350 | msgstr "" | |
16351 | ||
784c8a40 | 16352 | #: sys-utils/unshare.c:265 |
b0041e4a | 16353 | msgid " -s, --setgroups allow|deny control the setgroups syscall in user namespaces\n" |
6bbace6d KZ |
16354 | msgstr "" |
16355 | ||
784c8a40 | 16356 | #: sys-utils/unshare.c:386 |
3406942e | 16357 | #, fuzzy |
0ed2f80b | 16358 | msgid "unshare failed" |
0fb0bb4d | 16359 | msgstr "поиск завершился неудачей" |
3406942e | 16360 | |
784c8a40 | 16361 | #: sys-utils/unshare.c:430 |
0ed2f80b KZ |
16362 | #, fuzzy |
16363 | msgid "child exit failed" | |
0fb0bb4d | 16364 | msgstr "выполнение завершилось неудачей\n" |
3406942e | 16365 | |
784c8a40 | 16366 | #: sys-utils/unshare.c:437 |
b0041e4a | 16367 | msgid "options --setgroups=allow and --map-root-user are mutually exclusive" |
6bbace6d KZ |
16368 | msgstr "" |
16369 | ||
784c8a40 | 16370 | #: sys-utils/unshare.c:457 |
3406942e | 16371 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b | 16372 | msgid "mount %s failed" |
0fb0bb4d | 16373 | msgstr "mount завершился неудачей" |
3406942e | 16374 | |
0ed2f80b KZ |
16375 | #: sys-utils/wdctl.c:73 |
16376 | msgid "Card previously reset the CPU" | |
3406942e KZ |
16377 | msgstr "" |
16378 | ||
0ed2f80b KZ |
16379 | #: sys-utils/wdctl.c:74 |
16380 | msgid "External relay 1" | |
16381 | msgstr "" | |
3406942e | 16382 | |
0ed2f80b KZ |
16383 | #: sys-utils/wdctl.c:75 |
16384 | msgid "External relay 2" | |
16385 | msgstr "" | |
3406942e | 16386 | |
0ed2f80b KZ |
16387 | #: sys-utils/wdctl.c:76 |
16388 | #, fuzzy | |
16389 | msgid "Fan failed" | |
0fb0bb4d | 16390 | msgstr "fsync завершился неудачей" |
3406942e | 16391 | |
0ed2f80b KZ |
16392 | #: sys-utils/wdctl.c:77 |
16393 | msgid "Keep alive ping reply" | |
16394 | msgstr "" | |
16395 | ||
16396 | #: sys-utils/wdctl.c:78 | |
16397 | msgid "Supports magic close char" | |
16398 | msgstr "" | |
16399 | ||
16400 | #: sys-utils/wdctl.c:79 | |
16401 | msgid "Reset due to CPU overheat" | |
7f791563 | 16402 | msgstr "Перезапуст из-за перегрева ЦП" |
0ed2f80b KZ |
16403 | |
16404 | #: sys-utils/wdctl.c:80 | |
16405 | msgid "Power over voltage" | |
16406 | msgstr "" | |
16407 | ||
16408 | #: sys-utils/wdctl.c:81 | |
16409 | msgid "Power bad/power fault" | |
16410 | msgstr "" | |
16411 | ||
16412 | #: sys-utils/wdctl.c:82 | |
0ed2f80b | 16413 | msgid "Pretimeout (in seconds)" |
0fb0bb4d | 16414 | msgstr "" |
3406942e | 16415 | |
0ed2f80b | 16416 | #: sys-utils/wdctl.c:83 |
0ed2f80b | 16417 | msgid "Set timeout (in seconds)" |
0fb0bb4d | 16418 | msgstr "" |
3406942e | 16419 | |
0ed2f80b KZ |
16420 | #: sys-utils/wdctl.c:84 |
16421 | msgid "Not trigger reboot" | |
3406942e KZ |
16422 | msgstr "" |
16423 | ||
0ed2f80b KZ |
16424 | #: sys-utils/wdctl.c:100 |
16425 | msgid "flag name" | |
3406942e KZ |
16426 | msgstr "" |
16427 | ||
0ed2f80b | 16428 | #: sys-utils/wdctl.c:101 |
0ed2f80b | 16429 | msgid "flag description" |
0fb0bb4d | 16430 | msgstr "" |
3406942e | 16431 | |
0ed2f80b KZ |
16432 | #: sys-utils/wdctl.c:102 |
16433 | #, fuzzy | |
16434 | msgid "flag status" | |
0fb0bb4d | 16435 | msgstr "состояние" |
3406942e | 16436 | |
0ed2f80b | 16437 | #: sys-utils/wdctl.c:103 |
0ed2f80b | 16438 | msgid "flag boot status" |
0fb0bb4d | 16439 | msgstr "" |
0ed2f80b KZ |
16440 | |
16441 | #: sys-utils/wdctl.c:104 | |
0ed2f80b | 16442 | msgid "watchdog device name" |
0fb0bb4d | 16443 | msgstr "" |
0ed2f80b KZ |
16444 | |
16445 | #: sys-utils/wdctl.c:138 | |
3406942e | 16446 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b | 16447 | msgid "unknown flag: %s" |
0fb0bb4d | 16448 | msgstr "%s: Неизвестная команда: %s\n" |
3406942e | 16449 | |
6bbace6d KZ |
16450 | #: sys-utils/wdctl.c:177 |
16451 | msgid "Show the status of the hardware watchdog.\n" | |
16452 | msgstr "" | |
16453 | ||
16454 | #: sys-utils/wdctl.c:180 | |
0ed2f80b KZ |
16455 | msgid "" |
16456 | " -f, --flags <list> print selected flags only\n" | |
16457 | " -F, --noflags don't print information about flags\n" | |
16458 | " -I, --noident don't print watchdog identity information\n" | |
16459 | " -n, --noheadings don't print headings for flags table\n" | |
16460 | " -O, --oneline print all information on one line\n" | |
16461 | " -o, --output <list> output columns of the flags\n" | |
16462 | " -r, --raw use raw output format for flags table\n" | |
16463 | " -T, --notimeouts don't print watchdog timeouts\n" | |
16464 | " -s, --settimeout <sec> set watchdog timeout\n" | |
16465 | " -x, --flags-only print only flags table (same as -I -T)\n" | |
3406942e KZ |
16466 | msgstr "" |
16467 | ||
6bbace6d | 16468 | #: sys-utils/wdctl.c:196 |
0ed2f80b KZ |
16469 | #, fuzzy, c-format |
16470 | msgid "The default device is %s.\n" | |
0fb0bb4d | 16471 | msgstr "loop: невозможно открыть устройство %s: %s\n" |
0ed2f80b | 16472 | |
6bbace6d | 16473 | #: sys-utils/wdctl.c:199 |
3406942e | 16474 | #, fuzzy |
0ed2f80b | 16475 | msgid "Available columns:\n" |
0fb0bb4d | 16476 | msgstr "Доступные команды:\n" |
3406942e | 16477 | |
6bbace6d | 16478 | #: sys-utils/wdctl.c:289 |
0ed2f80b KZ |
16479 | #, fuzzy, c-format |
16480 | msgid "%s: unknown flags 0x%x\n" | |
0fb0bb4d | 16481 | msgstr "%s: неизвестный сигнал %s\n" |
0ed2f80b | 16482 | |
6bbace6d | 16483 | #: sys-utils/wdctl.c:319 sys-utils/wdctl.c:375 |
0ed2f80b KZ |
16484 | #, c-format |
16485 | msgid "%s: watchdog already in use, terminating." | |
3406942e KZ |
16486 | msgstr "" |
16487 | ||
6bbace6d | 16488 | #: sys-utils/wdctl.c:333 sys-utils/wdctl.c:403 |
0ed2f80b KZ |
16489 | #, fuzzy, c-format |
16490 | msgid "%s: failed to disarm watchdog" | |
0fb0bb4d | 16491 | msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n" |
0ed2f80b | 16492 | |
6bbace6d | 16493 | #: sys-utils/wdctl.c:342 |
3406942e | 16494 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b | 16495 | msgid "cannot set timeout for %s" |
0fb0bb4d | 16496 | msgstr "Невозможно получить тайм-аут для %s: %s\n" |
3406942e | 16497 | |
6bbace6d | 16498 | #: sys-utils/wdctl.c:348 |
3406942e | 16499 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b KZ |
16500 | msgid "Timeout has been set to %d second.\n" |
16501 | msgid_plural "Timeout has been set to %d seconds.\n" | |
0fb0bb4d PM |
16502 | msgstr[0] "Время после последней корректировки составляет %d секунд\n" |
16503 | msgstr[1] "Время после последней корректировки составляет %d секунд\n" | |
7f791563 | 16504 | msgstr[2] "" |
3406942e | 16505 | |
6bbace6d | 16506 | #: sys-utils/wdctl.c:382 |
0fb0bb4d | 16507 | #, c-format |
0ed2f80b | 16508 | msgid "%s: failed to get information about watchdog" |
0fb0bb4d | 16509 | msgstr "" |
3406942e | 16510 | |
6bbace6d | 16511 | #: sys-utils/wdctl.c:464 sys-utils/wdctl.c:467 sys-utils/wdctl.c:470 |
7f791563 | 16512 | #, c-format |
0ed2f80b KZ |
16513 | msgid "%-14s %2i second\n" |
16514 | msgid_plural "%-14s %2i seconds\n" | |
7f791563 EY |
16515 | msgstr[0] "%-14s %2i секунда\n" |
16516 | msgstr[1] "" | |
16517 | "%-14s %2i секунды\n" | |
16518 | "\n" | |
16519 | msgstr[2] "%-14s %2i секунд\n" | |
8b4ccda1 | 16520 | |
6bbace6d | 16521 | #: sys-utils/wdctl.c:465 |
0ed2f80b | 16522 | msgid "Timeout:" |
7f791563 | 16523 | msgstr "Таймаут:" |
8b4ccda1 | 16524 | |
6bbace6d | 16525 | #: sys-utils/wdctl.c:468 |
0ed2f80b KZ |
16526 | #, fuzzy |
16527 | msgid "Pre-timeout:" | |
0fb0bb4d | 16528 | msgstr "время ожидания истекло" |
8b4ccda1 | 16529 | |
6bbace6d | 16530 | #: sys-utils/wdctl.c:471 |
0ed2f80b | 16531 | msgid "Timeleft:" |
7f791563 | 16532 | msgstr "Оставшееся время:" |
3406942e | 16533 | |
6bbace6d | 16534 | #: sys-utils/wdctl.c:605 |
0ed2f80b | 16535 | msgid "Device:" |
7f791563 | 16536 | msgstr "Устр-во:" |
8b4ccda1 | 16537 | |
6bbace6d | 16538 | #: sys-utils/wdctl.c:607 |
0ed2f80b | 16539 | msgid "Identity:" |
8b4ccda1 KZ |
16540 | msgstr "" |
16541 | ||
6bbace6d | 16542 | #: sys-utils/wdctl.c:609 |
0ed2f80b | 16543 | msgid "version" |
7f791563 | 16544 | msgstr "версия" |
8b4ccda1 | 16545 | |
b5ef1472 | 16546 | #: sys-utils/zramctl.c:72 |
6bbace6d KZ |
16547 | #, fuzzy |
16548 | msgid "zram device name" | |
16549 | msgstr "блочное устройство " | |
16550 | ||
b5ef1472 | 16551 | #: sys-utils/zramctl.c:73 |
6bbace6d KZ |
16552 | msgid "limit on the uncompressed amount of data" |
16553 | msgstr "" | |
16554 | ||
b5ef1472 | 16555 | #: sys-utils/zramctl.c:74 |
6bbace6d | 16556 | msgid "uncompressed size of stored data" |
7f791563 | 16557 | msgstr "несжатый размер хранимых данных" |
6bbace6d | 16558 | |
b5ef1472 | 16559 | #: sys-utils/zramctl.c:75 |
6bbace6d | 16560 | msgid "compressed size of stored data" |
7f791563 | 16561 | msgstr "сжатый размер хранимых данных" |
6bbace6d | 16562 | |
b5ef1472 | 16563 | #: sys-utils/zramctl.c:76 |
6bbace6d | 16564 | msgid "the selected compression algorithm" |
7f791563 | 16565 | msgstr "выбранный алгоритм сжатия" |
6bbace6d | 16566 | |
b5ef1472 | 16567 | #: sys-utils/zramctl.c:77 |
6bbace6d KZ |
16568 | msgid "number of concurrent compress operations" |
16569 | msgstr "" | |
16570 | ||
b5ef1472 | 16571 | #: sys-utils/zramctl.c:78 |
6bbace6d KZ |
16572 | #, fuzzy |
16573 | msgid "empty pages with no allocated memory" | |
16574 | msgstr "Невозможно выделить буфер.\n" | |
16575 | ||
b5ef1472 | 16576 | #: sys-utils/zramctl.c:79 |
6bbace6d KZ |
16577 | msgid "all memory including allocator fragmentation and metadata overhead" |
16578 | msgstr "" | |
16579 | ||
b5ef1472 | 16580 | #: sys-utils/zramctl.c:80 |
d3cac66d KZ |
16581 | msgid "memory limit used to store compressed data" |
16582 | msgstr "" | |
16583 | ||
b5ef1472 KZ |
16584 | #: sys-utils/zramctl.c:81 |
16585 | msgid "memory zram have been consumed to store compressed data" | |
d3cac66d KZ |
16586 | msgstr "" |
16587 | ||
b5ef1472 KZ |
16588 | #: sys-utils/zramctl.c:82 |
16589 | msgid "number of objects migrated by compaction" | |
d3cac66d KZ |
16590 | msgstr "" |
16591 | ||
b5ef1472 | 16592 | #: sys-utils/zramctl.c:306 sys-utils/zramctl.c:317 |
d3cac66d KZ |
16593 | #, fuzzy |
16594 | msgid "Failed to parse mm_stat" | |
16595 | msgstr "не удалось определить начало" | |
16596 | ||
b5ef1472 | 16597 | #: sys-utils/zramctl.c:464 |
6bbace6d KZ |
16598 | #, fuzzy, c-format |
16599 | msgid "" | |
16600 | " %1$s [options] <device>\n" | |
16601 | " %1$s -r <device> [...]\n" | |
16602 | " %1$s [options] -f | <device> -s <size>\n" | |
16603 | msgstr "Использование: mkfs [-V] [-t тип_фс] [опции_фс] устройство [размер]\n" | |
16604 | ||
b5ef1472 | 16605 | #: sys-utils/zramctl.c:470 |
6bbace6d KZ |
16606 | msgid "Set up and control zram devices.\n" |
16607 | msgstr "" | |
16608 | ||
b5ef1472 | 16609 | #: sys-utils/zramctl.c:473 |
6bbace6d KZ |
16610 | msgid " -a, --algorithm lzo|lz4 compression algorithm to use\n" |
16611 | msgstr "" | |
16612 | ||
b5ef1472 | 16613 | #: sys-utils/zramctl.c:474 |
6bbace6d KZ |
16614 | #, fuzzy |
16615 | msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" | |
16616 | msgstr " -u, --unqote Не заключать в кавычки выходные данные\n" | |
16617 | ||
b5ef1472 | 16618 | #: sys-utils/zramctl.c:475 |
6bbace6d KZ |
16619 | #, fuzzy |
16620 | msgid " -f, --find find a free device\n" | |
16621 | msgstr " -h, --help Это небольшое руководство по использованию\n" | |
16622 | ||
b5ef1472 | 16623 | #: sys-utils/zramctl.c:476 |
6bbace6d KZ |
16624 | #, fuzzy |
16625 | msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" | |
16626 | msgstr " -u, --unqote Не заключать в кавычки выходные данные\n" | |
16627 | ||
b5ef1472 | 16628 | #: sys-utils/zramctl.c:477 |
6bbace6d KZ |
16629 | #, fuzzy |
16630 | msgid " -o, --output <list> columns to use for status output\n" | |
16631 | msgstr " -l, --list показать данные в виде списка\n" | |
16632 | ||
b5ef1472 | 16633 | #: sys-utils/zramctl.c:478 |
6bbace6d KZ |
16634 | #, fuzzy |
16635 | msgid " --raw use raw status output format\n" | |
16636 | msgstr " -u, --unqote Не заключать в кавычки выходные данные\n" | |
16637 | ||
b5ef1472 | 16638 | #: sys-utils/zramctl.c:479 |
6bbace6d KZ |
16639 | #, fuzzy |
16640 | msgid " -r, --reset reset all specified devices\n" | |
16641 | msgstr " -h, --help Это небольшое руководство по использованию\n" | |
16642 | ||
b5ef1472 | 16643 | #: sys-utils/zramctl.c:480 |
6bbace6d KZ |
16644 | #, fuzzy |
16645 | msgid " -s, --size <size> device size\n" | |
16646 | msgstr " -a, --all показать все устройства\n" | |
16647 | ||
b5ef1472 | 16648 | #: sys-utils/zramctl.c:481 |
6bbace6d KZ |
16649 | #, fuzzy |
16650 | msgid " -t, --streams <number> number of compression streams\n" | |
16651 | msgstr " -S, --sectors <число> укажите количество секторов на дорожку\n" | |
16652 | ||
b5ef1472 | 16653 | #: sys-utils/zramctl.c:547 |
6bbace6d KZ |
16654 | #, fuzzy, c-format |
16655 | msgid "unsupported algorithm: %s" | |
16656 | msgstr "%s: неизвестный аргумент: %s\n" | |
16657 | ||
b5ef1472 | 16658 | #: sys-utils/zramctl.c:569 |
6bbace6d KZ |
16659 | #, fuzzy |
16660 | msgid "failed to parse streams" | |
16661 | msgstr "не удалось определить начало" | |
16662 | ||
b5ef1472 | 16663 | #: sys-utils/zramctl.c:591 |
6bbace6d KZ |
16664 | msgid "option --find is mutually exclusive with <device>" |
16665 | msgstr "" | |
16666 | ||
b5ef1472 | 16667 | #: sys-utils/zramctl.c:597 |
6bbace6d KZ |
16668 | msgid "only one <device> at a time is allowed" |
16669 | msgstr "" | |
16670 | ||
b5ef1472 | 16671 | #: sys-utils/zramctl.c:600 |
6bbace6d KZ |
16672 | msgid "options --algorithm and --streams must be combined with --size" |
16673 | msgstr "" | |
16674 | ||
b5ef1472 | 16675 | #: sys-utils/zramctl.c:630 sys-utils/zramctl.c:658 |
6bbace6d KZ |
16676 | #, fuzzy, c-format |
16677 | msgid "%s: failed to reset" | |
16678 | msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n" | |
16679 | ||
b5ef1472 | 16680 | #: sys-utils/zramctl.c:640 sys-utils/zramctl.c:648 |
6bbace6d KZ |
16681 | msgid "no free zram device found" |
16682 | msgstr "" | |
16683 | ||
b5ef1472 | 16684 | #: sys-utils/zramctl.c:662 |
6bbace6d KZ |
16685 | #, fuzzy, c-format |
16686 | msgid "%s: failed to set number of streams" | |
16687 | msgstr "не удалось определить количество строк" | |
16688 | ||
b5ef1472 | 16689 | #: sys-utils/zramctl.c:666 |
6bbace6d KZ |
16690 | #, fuzzy, c-format |
16691 | msgid "%s: failed to set algorithm" | |
16692 | msgstr "%s: не удалось установить файл поддержки" | |
16693 | ||
b5ef1472 | 16694 | #: sys-utils/zramctl.c:669 |
6bbace6d KZ |
16695 | #, fuzzy, c-format |
16696 | msgid "%s: failed to set disksize (%ju bytes)" | |
16697 | msgstr "невозможно перемотать устройство для свопинга" | |
16698 | ||
b5ef1472 | 16699 | #: term-utils/agetty.c:453 |
0ed2f80b KZ |
16700 | #, c-format |
16701 | msgid "%s%s (automatic login)\n" | |
8b4ccda1 KZ |
16702 | msgstr "" |
16703 | ||
b5ef1472 | 16704 | #: term-utils/agetty.c:507 |
0ed2f80b KZ |
16705 | #, fuzzy, c-format |
16706 | msgid "%s: can't change root directory %s: %m" | |
0fb0bb4d | 16707 | msgstr "%s: невозможно выполнить %s: %m" |
8b4ccda1 | 16708 | |
b5ef1472 | 16709 | #: term-utils/agetty.c:512 |
0ed2f80b KZ |
16710 | #, fuzzy, c-format |
16711 | msgid "%s: can't change working directory %s: %m" | |
0fb0bb4d | 16712 | msgstr "%s: невозможно выполнить %s: %m" |
8b4ccda1 | 16713 | |
b5ef1472 | 16714 | #: term-utils/agetty.c:517 |
0ed2f80b KZ |
16715 | #, fuzzy, c-format |
16716 | msgid "%s: can't change process priority: %m" | |
0fb0bb4d | 16717 | msgstr "%s: невозможно найти процесс \"%s\"\n" |
3406942e | 16718 | |
b5ef1472 | 16719 | #: term-utils/agetty.c:528 |
0ed2f80b KZ |
16720 | #, c-format |
16721 | msgid "%s: can't exec %s: %m" | |
0fb0bb4d | 16722 | msgstr "%s: невозможно выполнить %s: %m" |
3406942e | 16723 | |
98db6bb5 KZ |
16724 | #: term-utils/agetty.c:559 term-utils/agetty.c:845 term-utils/agetty.c:857 |
16725 | #: term-utils/agetty.c:1414 term-utils/agetty.c:1432 term-utils/agetty.c:1467 | |
16726 | #: term-utils/agetty.c:1477 term-utils/agetty.c:1514 term-utils/agetty.c:1974 | |
16727 | #: term-utils/agetty.c:2508 | |
0ed2f80b KZ |
16728 | #, fuzzy, c-format |
16729 | msgid "failed to allocate memory: %m" | |
0fb0bb4d | 16730 | msgstr "Невозможно выделить буфер.\n" |
3406942e | 16731 | |
98db6bb5 KZ |
16732 | #: term-utils/agetty.c:684 |
16733 | #, fuzzy | |
16734 | msgid "invalid delay argument" | |
16735 | msgstr "недопустимый аргумент головок" | |
16736 | ||
b5ef1472 | 16737 | #: term-utils/agetty.c:723 |
3406942e | 16738 | #, fuzzy |
0ed2f80b | 16739 | msgid "invalid argument of --local-line" |
0fb0bb4d | 16740 | msgstr "Количество цилиндров" |
3406942e | 16741 | |
98db6bb5 KZ |
16742 | #: term-utils/agetty.c:742 |
16743 | #, fuzzy | |
16744 | msgid "invalid nice argument" | |
16745 | msgstr "недопустимый аргумент времени" | |
3406942e | 16746 | |
98db6bb5 | 16747 | #: term-utils/agetty.c:875 |
0ed2f80b KZ |
16748 | #, c-format |
16749 | msgid "bad speed: %s" | |
0fb0bb4d | 16750 | msgstr "неверная скорость: %s" |
3406942e | 16751 | |
98db6bb5 | 16752 | #: term-utils/agetty.c:877 |
0ed2f80b | 16753 | msgid "too many alternate speeds" |
0fb0bb4d | 16754 | msgstr "слишком много альтернативных скоростей" |
4ded9dfb | 16755 | |
98db6bb5 | 16756 | #: term-utils/agetty.c:1005 term-utils/agetty.c:1009 term-utils/agetty.c:1062 |
4ded9dfb | 16757 | #, c-format |
0ed2f80b | 16758 | msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m" |
0fb0bb4d | 16759 | msgstr "/dev/%s: невозможно открыть как стандартный ввод: %m" |
4ded9dfb | 16760 | |
98db6bb5 | 16761 | #: term-utils/agetty.c:1028 |
4ded9dfb | 16762 | #, c-format |
0ed2f80b | 16763 | msgid "/dev/%s: not a character device" |
0fb0bb4d | 16764 | msgstr "/dev/%s: неблочное устройство" |
aedd4ddc | 16765 | |
98db6bb5 | 16766 | #: term-utils/agetty.c:1030 |
aedd4ddc | 16767 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b | 16768 | msgid "/dev/%s: not a tty" |
0fb0bb4d | 16769 | msgstr "/dev/%s: неблочное устройство" |
aedd4ddc | 16770 | |
98db6bb5 | 16771 | #: term-utils/agetty.c:1034 term-utils/agetty.c:1066 |
0ed2f80b KZ |
16772 | #, fuzzy, c-format |
16773 | msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m" | |
0fb0bb4d | 16774 | msgstr "/dev/%s: невозможно открыть как стандартный ввод: %m" |
aedd4ddc | 16775 | |
98db6bb5 | 16776 | #: term-utils/agetty.c:1056 |
0ed2f80b KZ |
16777 | #, fuzzy, c-format |
16778 | msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m" | |
0fb0bb4d | 16779 | msgstr "/dev: chdir() завершился неудачей: %m" |
3406942e | 16780 | |
98db6bb5 | 16781 | #: term-utils/agetty.c:1077 |
3406942e | 16782 | #, c-format |
0ed2f80b | 16783 | msgid "%s: not open for read/write" |
0fb0bb4d | 16784 | msgstr "%s: не открыт для чтения/записи" |
3406942e | 16785 | |
98db6bb5 | 16786 | #: term-utils/agetty.c:1082 |
3406942e | 16787 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b | 16788 | msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m" |
0fb0bb4d | 16789 | msgstr "/dev/%s: невозможно открыть как стандартный ввод: %m" |
3406942e | 16790 | |
98db6bb5 | 16791 | #: term-utils/agetty.c:1096 |
0ed2f80b KZ |
16792 | #, c-format |
16793 | msgid "%s: dup problem: %m" | |
0fb0bb4d | 16794 | msgstr "%s: проблема дублирования: %m" |
0ed2f80b | 16795 | |
98db6bb5 | 16796 | #: term-utils/agetty.c:1113 |
3406942e | 16797 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b | 16798 | msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m" |
0fb0bb4d | 16799 | msgstr "невозможно получить размер %s" |
3406942e | 16800 | |
98db6bb5 | 16801 | #: term-utils/agetty.c:1320 term-utils/agetty.c:1340 |
0ed2f80b KZ |
16802 | #, fuzzy, c-format |
16803 | msgid "setting terminal attributes failed: %m" | |
0fb0bb4d | 16804 | msgstr "невозможно получить размер %s" |
0ed2f80b | 16805 | |
98db6bb5 | 16806 | #: term-utils/agetty.c:1457 |
d3cac66d | 16807 | msgid "cannot open os-release file" |
7f791563 | 16808 | msgstr "не могу открыть файл os-release" |
d3cac66d | 16809 | |
98db6bb5 | 16810 | #: term-utils/agetty.c:1635 |
b0041e4a | 16811 | #, fuzzy, c-format |
d3cac66d KZ |
16812 | msgid "failed to create reload file: %s: %m" |
16813 | msgstr "ioctl() завершился неудачей при чтении времени из %s" | |
0ed2f80b | 16814 | |
98db6bb5 | 16815 | #: term-utils/agetty.c:1732 |
0ed2f80b | 16816 | msgid "[press ENTER to login]" |
7f791563 | 16817 | msgstr "[нажмите ENTER для входа]" |
3406942e | 16818 | |
98db6bb5 | 16819 | #: term-utils/agetty.c:1756 |
0ed2f80b | 16820 | msgid "Num Lock off" |
7f791563 | 16821 | msgstr "Num Lock выключен" |
0ed2f80b | 16822 | |
98db6bb5 | 16823 | #: term-utils/agetty.c:1759 |
0ed2f80b | 16824 | msgid "Num Lock on" |
7f791563 | 16825 | msgstr "Num Lock включен" |
0ed2f80b | 16826 | |
98db6bb5 | 16827 | #: term-utils/agetty.c:1762 |
0ed2f80b | 16828 | msgid "Caps Lock on" |
7f791563 | 16829 | msgstr "Caps Lock включен" |
0ed2f80b | 16830 | |
98db6bb5 | 16831 | #: term-utils/agetty.c:1765 |
0ed2f80b | 16832 | msgid "Scroll Lock on" |
7f791563 | 16833 | msgstr "Scroll Lock включен" |
0ed2f80b | 16834 | |
98db6bb5 | 16835 | #: term-utils/agetty.c:1768 |
0fb0bb4d | 16836 | #, c-format |
0ed2f80b KZ |
16837 | msgid "" |
16838 | "Hint: %s\n" | |
16839 | "\n" | |
0fb0bb4d PM |
16840 | msgstr "" |
16841 | "Совет: %s\n" | |
16842 | "\n" | |
3406942e | 16843 | |
98db6bb5 | 16844 | #: term-utils/agetty.c:1895 |
3406942e | 16845 | #, c-format |
0ed2f80b | 16846 | msgid "%s: read: %m" |
0fb0bb4d | 16847 | msgstr "%s: чтение: %m" |
3406942e | 16848 | |
98db6bb5 | 16849 | #: term-utils/agetty.c:1954 |
3406942e | 16850 | #, c-format |
0ed2f80b | 16851 | msgid "%s: input overrun" |
0fb0bb4d | 16852 | msgstr "%s: переполнение ввода" |
3406942e | 16853 | |
98db6bb5 | 16854 | #: term-utils/agetty.c:1970 term-utils/agetty.c:1978 |
3406942e | 16855 | #, c-format |
0ed2f80b | 16856 | msgid "%s: invalid character conversion for login name" |
3406942e KZ |
16857 | msgstr "" |
16858 | ||
98db6bb5 | 16859 | #: term-utils/agetty.c:1984 |
0ed2f80b KZ |
16860 | #, c-format |
16861 | msgid "%s: invalid character 0x%x in login name" | |
16862 | msgstr "" | |
3406942e | 16863 | |
98db6bb5 | 16864 | #: term-utils/agetty.c:2069 |
0fb0bb4d | 16865 | #, c-format |
0ed2f80b | 16866 | msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m" |
0fb0bb4d | 16867 | msgstr "%s: не удалось установить атрибуты терминала: %m" |
3406942e | 16868 | |
98db6bb5 | 16869 | #: term-utils/agetty.c:2105 |
3406942e | 16870 | #, c-format |
0ed2f80b KZ |
16871 | msgid "" |
16872 | " %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n" | |
16873 | " %1$s [options] <baud_rate>,... <line> [<termtype>]\n" | |
3406942e KZ |
16874 | msgstr "" |
16875 | ||
98db6bb5 | 16876 | #: term-utils/agetty.c:2109 |
6bbace6d KZ |
16877 | msgid "Open a terminal and set its mode.\n" |
16878 | msgstr "" | |
16879 | ||
98db6bb5 | 16880 | #: term-utils/agetty.c:2112 |
0ed2f80b | 16881 | msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n" |
0fb0bb4d | 16882 | msgstr " -8, --8bits 8-битный tty\n" |
0ed2f80b | 16883 | |
98db6bb5 | 16884 | #: term-utils/agetty.c:2113 |
0ed2f80b KZ |
16885 | msgid " -a, --autologin <user> login the specified user automatically\n" |
16886 | msgstr "" | |
16887 | ||
98db6bb5 | 16888 | #: term-utils/agetty.c:2114 |
0ed2f80b | 16889 | msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n" |
0fb0bb4d | 16890 | msgstr " -c, --noreset не сбрасывать режим управления\n" |
0ed2f80b | 16891 | |
98db6bb5 | 16892 | #: term-utils/agetty.c:2115 |
0ed2f80b | 16893 | msgid " -E, --remote use -r <hostname> for login(1)\n" |
0fb0bb4d | 16894 | msgstr " -E, --remote использовать -r <имя компьютера> для login(1)\n" |
0ed2f80b | 16895 | |
98db6bb5 | 16896 | #: term-utils/agetty.c:2116 |
0ed2f80b | 16897 | msgid " -f, --issue-file <file> display issue file\n" |
3406942e KZ |
16898 | msgstr "" |
16899 | ||
98db6bb5 | 16900 | #: term-utils/agetty.c:2117 |
0ed2f80b KZ |
16901 | msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n" |
16902 | msgstr "" | |
16903 | ||
98db6bb5 | 16904 | #: term-utils/agetty.c:2118 |
0ed2f80b | 16905 | msgid " -H, --host <hostname> specify login host\n" |
0fb0bb4d | 16906 | msgstr "" |
0ed2f80b | 16907 | |
98db6bb5 | 16908 | #: term-utils/agetty.c:2119 |
0ed2f80b | 16909 | msgid " -i, --noissue do not display issue file\n" |
0fb0bb4d | 16910 | msgstr " -i, --noissue не показывать файл issue\n" |
0ed2f80b | 16911 | |
98db6bb5 | 16912 | #: term-utils/agetty.c:2120 |
0ed2f80b | 16913 | msgid " -I, --init-string <string> set init string\n" |
3406942e KZ |
16914 | msgstr "" |
16915 | ||
98db6bb5 | 16916 | #: term-utils/agetty.c:2121 |
0ed2f80b | 16917 | msgid " -J --noclear do not clear the screen before prompt\n" |
0fb0bb4d | 16918 | msgstr " -J --noclear не очищать экран до строки приглашения\n" |
3406942e | 16919 | |
98db6bb5 | 16920 | #: term-utils/agetty.c:2122 |
0ed2f80b | 16921 | msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n" |
3406942e KZ |
16922 | msgstr "" |
16923 | ||
98db6bb5 | 16924 | #: term-utils/agetty.c:2123 |
0ed2f80b | 16925 | msgid " -L, --local-line[=<mode>] control the local line flag\n" |
3406942e KZ |
16926 | msgstr "" |
16927 | ||
98db6bb5 | 16928 | #: term-utils/agetty.c:2124 |
0ed2f80b | 16929 | msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n" |
3406942e KZ |
16930 | msgstr "" |
16931 | ||
98db6bb5 | 16932 | #: term-utils/agetty.c:2125 |
0ed2f80b | 16933 | msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n" |
0fb0bb4d | 16934 | msgstr " -n, --skip-login не показывать приглашение для входа\n" |
3406942e | 16935 | |
98db6bb5 | 16936 | #: term-utils/agetty.c:2126 |
0ed2f80b | 16937 | msgid " -N --nonewline do not print a newline before issue\n" |
0fb0bb4d | 16938 | msgstr "" |
3406942e | 16939 | |
98db6bb5 | 16940 | #: term-utils/agetty.c:2127 |
0ed2f80b | 16941 | msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n" |
0fb0bb4d | 16942 | msgstr " -o, --login-options <парам> параметры, передаваемые в login\n" |
3406942e | 16943 | |
98db6bb5 | 16944 | #: term-utils/agetty.c:2128 |
0ed2f80b | 16945 | msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n" |
0fb0bb4d | 16946 | msgstr "" |
8b4ccda1 | 16947 | |
98db6bb5 | 16948 | #: term-utils/agetty.c:2129 |
0ed2f80b | 16949 | msgid " -r, --chroot <dir> change root to the directory\n" |
8b4ccda1 KZ |
16950 | msgstr "" |
16951 | ||
98db6bb5 | 16952 | #: term-utils/agetty.c:2130 |
0ed2f80b | 16953 | msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n" |
0fb0bb4d | 16954 | msgstr " -R, --hangup виртуальный сброс соединения в tty\n" |
8b4ccda1 | 16955 | |
98db6bb5 | 16956 | #: term-utils/agetty.c:2131 |
0ed2f80b | 16957 | msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n" |
8b4ccda1 KZ |
16958 | msgstr "" |
16959 | ||
98db6bb5 | 16960 | #: term-utils/agetty.c:2132 |
0ed2f80b | 16961 | msgid " -t, --timeout <number> login process timeout\n" |
8b4ccda1 KZ |
16962 | msgstr "" |
16963 | ||
98db6bb5 | 16964 | #: term-utils/agetty.c:2133 |
0ed2f80b | 16965 | msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n" |
8b4ccda1 KZ |
16966 | msgstr "" |
16967 | ||
98db6bb5 | 16968 | #: term-utils/agetty.c:2134 |
0ed2f80b | 16969 | msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n" |
0fb0bb4d | 16970 | msgstr "" |
8b4ccda1 | 16971 | |
98db6bb5 | 16972 | #: term-utils/agetty.c:2135 |
0ed2f80b | 16973 | msgid " --nohints do not print hints\n" |
0fb0bb4d | 16974 | msgstr " --nohints не показывать советы\n" |
8b4ccda1 | 16975 | |
98db6bb5 | 16976 | #: term-utils/agetty.c:2136 |
0ed2f80b | 16977 | msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n" |
0fb0bb4d | 16978 | msgstr "" |
8b4ccda1 | 16979 | |
98db6bb5 | 16980 | #: term-utils/agetty.c:2137 |
0ed2f80b | 16981 | msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n" |
8b4ccda1 KZ |
16982 | msgstr "" |
16983 | ||
98db6bb5 | 16984 | #: term-utils/agetty.c:2138 |
0ed2f80b | 16985 | msgid " --erase-chars <string> additional backspace chars\n" |
3406942e KZ |
16986 | msgstr "" |
16987 | ||
98db6bb5 | 16988 | #: term-utils/agetty.c:2139 |
0ed2f80b | 16989 | msgid " --kill-chars <string> additional kill chars\n" |
8b4ccda1 KZ |
16990 | msgstr "" |
16991 | ||
98db6bb5 | 16992 | #: term-utils/agetty.c:2140 |
0ed2f80b | 16993 | msgid " --chdir <directory> chdir before the login\n" |
8b4ccda1 KZ |
16994 | msgstr "" |
16995 | ||
98db6bb5 | 16996 | #: term-utils/agetty.c:2141 |
0ed2f80b | 16997 | msgid " --delay <number> sleep seconds before prompt\n" |
0fb0bb4d | 16998 | msgstr "" |
0ed2f80b | 16999 | |
98db6bb5 | 17000 | #: term-utils/agetty.c:2142 |
0ed2f80b | 17001 | msgid " --nice <number> run login with this priority\n" |
8b4ccda1 | 17002 | msgstr "" |
8b4ccda1 | 17003 | |
98db6bb5 | 17004 | #: term-utils/agetty.c:2143 |
6bbace6d KZ |
17005 | #, fuzzy |
17006 | msgid " --reload reload prompts on running agetty instances\n" | |
17007 | msgstr " --nohints не показывать советы\n" | |
17008 | ||
98db6bb5 | 17009 | #: term-utils/agetty.c:2144 |
0ed2f80b | 17010 | msgid " --help display this help and exit\n" |
0fb0bb4d | 17011 | msgstr " --help показать эту справку и выйти\n" |
0ed2f80b | 17012 | |
98db6bb5 | 17013 | #: term-utils/agetty.c:2145 |
0ed2f80b | 17014 | msgid " --version output version information and exit\n" |
0fb0bb4d | 17015 | msgstr " --version показать информацию о версии и выйти\n" |
0ed2f80b | 17016 | |
98db6bb5 | 17017 | #: term-utils/agetty.c:2468 |
0fb0bb4d | 17018 | #, c-format |
0ed2f80b KZ |
17019 | msgid "%d user" |
17020 | msgid_plural "%d users" | |
0fb0bb4d PM |
17021 | msgstr[0] "%d пользователь" |
17022 | msgstr[1] "%d пользователя" | |
17023 | msgstr[2] "%d пользователей" | |
55032d70 | 17024 | |
98db6bb5 | 17025 | #: term-utils/agetty.c:2596 |
0fb0bb4d | 17026 | #, c-format |
0ed2f80b | 17027 | msgid "checkname failed: %m" |
0fb0bb4d | 17028 | msgstr "checkname завершился неудачей: %m" |
55032d70 | 17029 | |
98db6bb5 | 17030 | #: term-utils/agetty.c:2642 |
6bbace6d | 17031 | #, fuzzy, c-format |
b0041e4a | 17032 | msgid "cannot touch file %s" |
6bbace6d KZ |
17033 | msgstr "Невозможно открыть файл '%s'" |
17034 | ||
98db6bb5 | 17035 | #: term-utils/agetty.c:2646 |
6bbace6d | 17036 | msgid "--reload is unsupported on your system" |
7f791563 | 17037 | msgstr "--reload не поддерживается на вашей системе" |
6bbace6d | 17038 | |
0ed2f80b | 17039 | #: term-utils/mesg.c:75 |
0fb0bb4d | 17040 | #, c-format |
0ed2f80b | 17041 | msgid " %s [options] [y | n]\n" |
0fb0bb4d | 17042 | msgstr " %s [параметры] [y | n]\n" |
0ed2f80b | 17043 | |
6bbace6d KZ |
17044 | #: term-utils/mesg.c:78 |
17045 | msgid "Control write access of other users to your terminal.\n" | |
17046 | msgstr "" | |
17047 | ||
17048 | #: term-utils/mesg.c:81 | |
0ed2f80b | 17049 | msgid " -v, --verbose explain what is being done\n" |
0fb0bb4d | 17050 | msgstr "" |
55032d70 | 17051 | |
6bbace6d | 17052 | #: term-utils/mesg.c:125 |
0ed2f80b | 17053 | msgid "ttyname failed" |
0fb0bb4d | 17054 | msgstr "ttyname завершился неудачей" |
0ed2f80b | 17055 | |
b5ef1472 | 17056 | #: term-utils/mesg.c:134 |
0ed2f80b | 17057 | msgid "is y" |
0fb0bb4d | 17058 | msgstr "да" |
0ed2f80b | 17059 | |
b5ef1472 | 17060 | #: term-utils/mesg.c:137 |
0ed2f80b | 17061 | msgid "is n" |
0fb0bb4d | 17062 | msgstr "нет" |
55032d70 | 17063 | |
b5ef1472 | 17064 | #: term-utils/mesg.c:148 term-utils/mesg.c:155 |
55032d70 | 17065 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b | 17066 | msgid "change %s mode failed" |
0fb0bb4d | 17067 | msgstr "выделено семафоров = %d\n" |
55032d70 | 17068 | |
b5ef1472 | 17069 | #: term-utils/mesg.c:150 |
0ed2f80b | 17070 | msgid "write access to your terminal is allowed" |
55032d70 KZ |
17071 | msgstr "" |
17072 | ||
b5ef1472 | 17073 | #: term-utils/mesg.c:157 |
0ed2f80b | 17074 | msgid "write access to your terminal is denied" |
55032d70 KZ |
17075 | msgstr "" |
17076 | ||
b5ef1472 | 17077 | #: term-utils/mesg.c:161 |
0ed2f80b KZ |
17078 | #, fuzzy, c-format |
17079 | msgid "invalid argument: %s" | |
0fb0bb4d | 17080 | msgstr "неверный id: %s\n" |
55032d70 | 17081 | |
b5ef1472 | 17082 | #: term-utils/script.c:160 |
0ed2f80b KZ |
17083 | #, fuzzy, c-format |
17084 | msgid " %s [options] [file]\n" | |
0fb0bb4d | 17085 | msgstr "Использование: %s [опции] устройство...\n" |
55032d70 | 17086 | |
b5ef1472 | 17087 | #: term-utils/script.c:163 |
6bbace6d KZ |
17088 | msgid "Make a typescript of a terminal session.\n" |
17089 | msgstr "" | |
17090 | ||
b5ef1472 | 17091 | #: term-utils/script.c:166 |
0ed2f80b KZ |
17092 | msgid "" |
17093 | " -a, --append append the output\n" | |
17094 | " -c, --command <command> run command rather than interactive shell\n" | |
17095 | " -e, --return return exit code of the child process\n" | |
17096 | " -f, --flush run flush after each write\n" | |
17097 | " --force use output file even when it is a link\n" | |
17098 | " -q, --quiet be quiet\n" | |
17099 | " -t, --timing[=<file>] output timing data to stderr (or to FILE)\n" | |
17100 | " -V, --version output version information and exit\n" | |
17101 | " -h, --help display this help and exit\n" | |
17102 | "\n" | |
55032d70 KZ |
17103 | msgstr "" |
17104 | ||
b5ef1472 | 17105 | #: term-utils/script.c:188 |
d3cac66d KZ |
17106 | #, fuzzy, c-format |
17107 | msgid "" | |
17108 | "output file `%s' is a link\n" | |
17109 | "Use --force if you really want to use it.\n" | |
17110 | "Program not started." | |
17111 | msgstr "" | |
17112 | "Предупреждение: `%s' является ссылкой.\n" | |
17113 | "Используйте `%s [опции] %s', если вы действительно хотите это использовать.\n" | |
17114 | "Скрипт не запущен.\n" | |
17115 | ||
b5ef1472 | 17116 | #: term-utils/script.c:200 |
0ed2f80b | 17117 | #, c-format |
d3cac66d KZ |
17118 | msgid "Script done, file is %s\n" |
17119 | msgstr "Скрипт выполнен, файл - %s\n" | |
17120 | ||
b5ef1472 | 17121 | #: term-utils/script.c:262 |
d3cac66d KZ |
17122 | #, fuzzy |
17123 | msgid "cannot write script file" | |
17124 | msgstr "%s: невозможно найти устройство для %s\n" | |
17125 | ||
b5ef1472 | 17126 | #: term-utils/script.c:392 |
d3cac66d KZ |
17127 | #, c-format |
17128 | msgid "" | |
17129 | "\n" | |
17130 | "Session terminated.\n" | |
17131 | msgstr "" | |
55032d70 | 17132 | |
b5ef1472 | 17133 | #: term-utils/script.c:433 |
0ed2f80b KZ |
17134 | #, c-format |
17135 | msgid "Script started on %s" | |
0fb0bb4d | 17136 | msgstr "Скрипт запущен %s" |
55032d70 | 17137 | |
b5ef1472 | 17138 | #: term-utils/script.c:505 |
0ed2f80b KZ |
17139 | #, c-format |
17140 | msgid "" | |
17141 | "\n" | |
17142 | "Script done on %s" | |
55032d70 | 17143 | msgstr "" |
0ed2f80b | 17144 | "\n" |
0fb0bb4d | 17145 | "Скрипт выполнен %s" |
55032d70 | 17146 | |
b5ef1472 | 17147 | #: term-utils/script.c:601 |
0ed2f80b KZ |
17148 | #, fuzzy |
17149 | msgid "failed to get terminal attributes" | |
0fb0bb4d | 17150 | msgstr "невозможно получить размер %s" |
55032d70 | 17151 | |
b5ef1472 | 17152 | #: term-utils/script.c:608 |
0ed2f80b KZ |
17153 | #, fuzzy |
17154 | msgid "openpty failed" | |
0fb0bb4d | 17155 | msgstr "openpty завершился неудачей\n" |
55032d70 | 17156 | |
b5ef1472 | 17157 | #: term-utils/script.c:646 |
0ed2f80b KZ |
17158 | #, fuzzy |
17159 | msgid "out of pty's" | |
0fb0bb4d | 17160 | msgstr "Не хватает pty\n" |
0ed2f80b | 17161 | |
b5ef1472 | 17162 | #: term-utils/script.c:746 |
d3cac66d KZ |
17163 | #, c-format |
17164 | msgid "Script started, file is %s\n" | |
17165 | msgstr "Скрипт запущен, файл — %s\n" | |
17166 | ||
0ed2f80b KZ |
17167 | #: term-utils/scriptreplay.c:42 |
17168 | #, c-format | |
17169 | msgid " %s [-t] timingfile [typescript] [divisor]\n" | |
55032d70 KZ |
17170 | msgstr "" |
17171 | ||
0ed2f80b | 17172 | #: term-utils/scriptreplay.c:46 |
6bbace6d KZ |
17173 | msgid "Play back terminal typescripts, using timing information.\n" |
17174 | msgstr "" | |
17175 | ||
17176 | #: term-utils/scriptreplay.c:49 | |
55032d70 | 17177 | msgid "" |
0ed2f80b KZ |
17178 | " -t, --timing <file> script timing output file\n" |
17179 | " -s, --typescript <file> script terminal session output file\n" | |
17180 | " -d, --divisor <num> speed up or slow down execution with time divisor\n" | |
17181 | " -m, --maxdelay <num> wait at most this many seconds between updates\n" | |
17182 | " -V, --version output version information and exit\n" | |
17183 | " -h, --help display this help and exit\n" | |
17184 | "\n" | |
55032d70 KZ |
17185 | msgstr "" |
17186 | ||
6bbace6d | 17187 | #: term-utils/scriptreplay.c:70 |
0ed2f80b KZ |
17188 | #, c-format |
17189 | msgid "expected a number, but got '%s'" | |
55032d70 KZ |
17190 | msgstr "" |
17191 | ||
6bbace6d | 17192 | #: term-utils/scriptreplay.c:73 term-utils/scriptreplay.c:77 |
0ed2f80b KZ |
17193 | #, c-format |
17194 | msgid "divisor '%s'" | |
55032d70 KZ |
17195 | msgstr "" |
17196 | ||
6bbace6d | 17197 | #: term-utils/scriptreplay.c:121 |
0ed2f80b KZ |
17198 | #, fuzzy |
17199 | msgid "write to stdout failed" | |
0fb0bb4d | 17200 | msgstr "Открытие %s завершилось неудачей" |
55032d70 | 17201 | |
6bbace6d | 17202 | #: term-utils/scriptreplay.c:127 |
55032d70 | 17203 | #, c-format |
0ed2f80b | 17204 | msgid "unexpected end of file on %s" |
55032d70 KZ |
17205 | msgstr "" |
17206 | ||
6bbace6d | 17207 | #: term-utils/scriptreplay.c:129 |
55032d70 | 17208 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b | 17209 | msgid "failed to read typescript file %s" |
0fb0bb4d | 17210 | msgstr "ioctl() завершился неудачей при чтении времени из %s" |
55032d70 | 17211 | |
6bbace6d | 17212 | #: term-utils/scriptreplay.c:193 |
0ed2f80b KZ |
17213 | #, fuzzy |
17214 | msgid "wrong number of arguments" | |
0fb0bb4d | 17215 | msgstr "максимальное количество сегментов = %lu\n" |
0ed2f80b | 17216 | |
6bbace6d | 17217 | #: term-utils/scriptreplay.c:224 |
55032d70 | 17218 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b | 17219 | msgid "failed to read timing file %s" |
0fb0bb4d | 17220 | msgstr "ioctl() завершился неудачей при чтении времени из %s" |
55032d70 | 17221 | |
6bbace6d | 17222 | #: term-utils/scriptreplay.c:226 |
0fb0bb4d | 17223 | #, c-format |
0ed2f80b | 17224 | msgid "timings file %s: %lu: unexpected format" |
0fb0bb4d | 17225 | msgstr "" |
55032d70 | 17226 | |
d3cac66d | 17227 | #: term-utils/setterm.c:206 term-utils/setterm.c:244 term-utils/setterm.c:282 |
540afa68 KZ |
17228 | #: term-utils/setterm.c:299 term-utils/setterm.c:308 term-utils/setterm.c:322 |
17229 | #: term-utils/setterm.c:356 term-utils/setterm.c:370 | |
55032d70 | 17230 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b | 17231 | msgid "argument error: %s" |
0fb0bb4d | 17232 | msgstr "ошибка записи на %s\n" |
55032d70 | 17233 | |
d3cac66d | 17234 | #: term-utils/setterm.c:247 |
55032d70 | 17235 | #, c-format |
0ed2f80b | 17236 | msgid "argument error: bright %s is not supported" |
55032d70 KZ |
17237 | msgstr "" |
17238 | ||
540afa68 | 17239 | #: term-utils/setterm.c:336 |
0ed2f80b KZ |
17240 | #, fuzzy |
17241 | msgid "too many tabs" | |
0fb0bb4d | 17242 | msgstr "слишком много плохих блоков" |
0ed2f80b | 17243 | |
540afa68 | 17244 | #: term-utils/setterm.c:391 |
6bbace6d KZ |
17245 | msgid "Set the attributes of a terminal.\n" |
17246 | msgstr "" | |
17247 | ||
540afa68 | 17248 | #: term-utils/setterm.c:394 |
0ed2f80b | 17249 | msgid " --term <terminal_name> override TERM environment variable\n" |
55032d70 KZ |
17250 | msgstr "" |
17251 | ||
540afa68 | 17252 | #: term-utils/setterm.c:395 |
55032d70 | 17253 | #, fuzzy |
21dcf21a | 17254 | msgid " --reset reset terminal to power-on state\n" |
0fb0bb4d | 17255 | msgstr " -T, --test Проверка версии getopt(1)\n" |
55032d70 | 17256 | |
540afa68 | 17257 | #: term-utils/setterm.c:396 |
0ed2f80b | 17258 | msgid " --initialize display init string, and use default settings\n" |
0fb0bb4d | 17259 | msgstr "" |
55032d70 | 17260 | |
540afa68 | 17261 | #: term-utils/setterm.c:397 |
0ed2f80b KZ |
17262 | #, fuzzy |
17263 | msgid " --default use default terminal settings\n" | |
0fb0bb4d | 17264 | msgstr " rdev -o N ... использование смещения байтов N" |
0ed2f80b | 17265 | |
540afa68 | 17266 | #: term-utils/setterm.c:398 |
0ed2f80b | 17267 | msgid " --store save current terminal settings as default\n" |
55032d70 KZ |
17268 | msgstr "" |
17269 | ||
540afa68 | 17270 | #: term-utils/setterm.c:399 |
0ed2f80b | 17271 | msgid " --cursor [on|off] display cursor\n" |
0fb0bb4d | 17272 | msgstr "" |
0ed2f80b | 17273 | |
540afa68 | 17274 | #: term-utils/setterm.c:400 |
0ed2f80b | 17275 | msgid " --repeat [on|off] keyboard repeat\n" |
0fb0bb4d | 17276 | msgstr "" |
0ed2f80b | 17277 | |
540afa68 | 17278 | #: term-utils/setterm.c:401 |
0ed2f80b | 17279 | msgid " --appcursorkeys [on|off] cursor key application mode\n" |
55032d70 KZ |
17280 | msgstr "" |
17281 | ||
540afa68 | 17282 | #: term-utils/setterm.c:402 |
0ed2f80b | 17283 | msgid " --linewrap [on|off] continue on a new line when a line is full\n" |
0fb0bb4d | 17284 | msgstr "" |
0ed2f80b | 17285 | |
540afa68 | 17286 | #: term-utils/setterm.c:403 |
0ed2f80b | 17287 | msgid " --inversescreen [on|off] swap colors for the whole screen\n" |
55032d70 KZ |
17288 | msgstr "" |
17289 | ||
540afa68 | 17290 | #: term-utils/setterm.c:404 |
21dcf21a | 17291 | msgid " --foreground default|<color> set foreground color\n" |
55032d70 KZ |
17292 | msgstr "" |
17293 | ||
540afa68 | 17294 | #: term-utils/setterm.c:405 |
21dcf21a | 17295 | msgid " --background default|<color> set background color\n" |
0ed2f80b | 17296 | msgstr "" |
55032d70 | 17297 | |
540afa68 | 17298 | #: term-utils/setterm.c:406 |
21dcf21a | 17299 | msgid " --ulcolor [bright] <color> set underlined text color\n" |
55032d70 KZ |
17300 | msgstr "" |
17301 | ||
540afa68 | 17302 | #: term-utils/setterm.c:407 |
21dcf21a | 17303 | msgid " --hbcolor [bright] <color> set bold text color\n" |
55032d70 KZ |
17304 | msgstr "" |
17305 | ||
540afa68 | 17306 | #: term-utils/setterm.c:408 |
21dcf21a | 17307 | msgid " <color>: black blue cyan green grey magenta red white yellow\n" |
55032d70 KZ |
17308 | msgstr "" |
17309 | ||
540afa68 | 17310 | #: term-utils/setterm.c:409 |
55032d70 | 17311 | #, fuzzy |
0ed2f80b | 17312 | msgid " --bold [on|off] bold\n" |
0fb0bb4d | 17313 | msgstr " Первый Последн.\n" |
55032d70 | 17314 | |
540afa68 | 17315 | #: term-utils/setterm.c:410 |
55032d70 | 17316 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
17317 | msgid " --half-bright [on|off] dim\n" |
17318 | msgstr " [ -half-bright [on|off] ]\n" | |
55032d70 | 17319 | |
540afa68 | 17320 | #: term-utils/setterm.c:411 |
0ed2f80b | 17321 | msgid " --blink [on|off] blink\n" |
55032d70 KZ |
17322 | msgstr "" |
17323 | ||
540afa68 | 17324 | #: term-utils/setterm.c:412 |
55032d70 | 17325 | #, fuzzy |
0ed2f80b | 17326 | msgid " --underline [on|off] underline\n" |
0fb0bb4d | 17327 | msgstr " [ -underline [on|off] ]\n" |
55032d70 | 17328 | |
540afa68 | 17329 | #: term-utils/setterm.c:413 |
0ed2f80b | 17330 | msgid " --reverse [on|off] swap foreground and background colors\n" |
55032d70 KZ |
17331 | msgstr "" |
17332 | ||
540afa68 | 17333 | #: term-utils/setterm.c:414 |
0ed2f80b | 17334 | msgid " --clear [all|rest] clear screen and set cursor position\n" |
0fb0bb4d | 17335 | msgstr "" |
55032d70 | 17336 | |
540afa68 | 17337 | #: term-utils/setterm.c:415 |
21dcf21a | 17338 | msgid " --tabs [<number>...] set these tab stop positions, or show them\n" |
0fb0bb4d | 17339 | msgstr "" |
0ed2f80b | 17340 | |
540afa68 | 17341 | #: term-utils/setterm.c:416 |
21dcf21a | 17342 | msgid " --clrtabs [<number>...] clear these tab stop positions, or all\n" |
0fb0bb4d | 17343 | msgstr "" |
55032d70 | 17344 | |
540afa68 | 17345 | #: term-utils/setterm.c:417 |
21dcf21a | 17346 | msgid " --regtabs [1-160] set a regular tab stop interval\n" |
0fb0bb4d | 17347 | msgstr "" |
55032d70 | 17348 | |
540afa68 | 17349 | #: term-utils/setterm.c:418 |
21dcf21a | 17350 | msgid " --blank [0-60|force|poke] set time of inactivity before screen blanks\n" |
55032d70 KZ |
17351 | msgstr "" |
17352 | ||
540afa68 | 17353 | #: term-utils/setterm.c:419 |
21dcf21a | 17354 | msgid " --dump [<number>] write vcsa<number> console dump to file\n" |
55032d70 KZ |
17355 | msgstr "" |
17356 | ||
540afa68 | 17357 | #: term-utils/setterm.c:420 |
21dcf21a | 17358 | msgid " --append [<number>] append vcsa<number> console dump to file\n" |
55032d70 KZ |
17359 | msgstr "" |
17360 | ||
540afa68 | 17361 | #: term-utils/setterm.c:421 |
21dcf21a | 17362 | msgid " --file <filename> name of the dump file\n" |
55032d70 KZ |
17363 | msgstr "" |
17364 | ||
540afa68 | 17365 | #: term-utils/setterm.c:422 |
21dcf21a | 17366 | msgid " --msg [on|off] send kernel messages to console\n" |
0fb0bb4d | 17367 | msgstr "" |
55032d70 | 17368 | |
540afa68 | 17369 | #: term-utils/setterm.c:423 |
21dcf21a | 17370 | msgid " --msglevel 0-8 kernel console log level\n" |
0fb0bb4d | 17371 | msgstr "" |
55032d70 | 17372 | |
540afa68 | 17373 | #: term-utils/setterm.c:424 |
55032d70 | 17374 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
17375 | msgid " --powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off]\n" |
17376 | msgstr " [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n" | |
55032d70 | 17377 | |
540afa68 | 17378 | #: term-utils/setterm.c:425 |
0ed2f80b | 17379 | msgid " set vesa powersaving features\n" |
0fb0bb4d | 17380 | msgstr "" |
0ed2f80b | 17381 | |
540afa68 | 17382 | #: term-utils/setterm.c:426 |
0ed2f80b | 17383 | msgid " --powerdown [0-60] set vesa powerdown interval in minutes\n" |
55032d70 KZ |
17384 | msgstr "" |
17385 | ||
540afa68 | 17386 | #: term-utils/setterm.c:427 |
0ed2f80b KZ |
17387 | msgid " --blength [0-2000] duration of the bell in milliseconds\n" |
17388 | msgstr "" | |
55032d70 | 17389 | |
540afa68 | 17390 | #: term-utils/setterm.c:428 |
0ed2f80b | 17391 | msgid " --bfreq <number> bell frequency in Hertz\n" |
55032d70 KZ |
17392 | msgstr "" |
17393 | ||
540afa68 | 17394 | #: term-utils/setterm.c:429 |
55032d70 | 17395 | #, fuzzy |
21dcf21a | 17396 | msgid " --version show version information and exit\n" |
0fb0bb4d | 17397 | msgstr " -V, --version Вывод информации о версии\n" |
55032d70 | 17398 | |
540afa68 | 17399 | #: term-utils/setterm.c:430 |
21dcf21a KZ |
17400 | #, fuzzy |
17401 | msgid " --help display this help and exit\n" | |
0fb0bb4d | 17402 | msgstr " -h, --help Это небольшое руководство по использованию\n" |
55032d70 | 17403 | |
540afa68 | 17404 | #: term-utils/setterm.c:438 |
0ed2f80b KZ |
17405 | msgid "duplicate use of an option" |
17406 | msgstr "" | |
17407 | ||
540afa68 | 17408 | #: term-utils/setterm.c:742 |
55032d70 | 17409 | #, fuzzy |
0ed2f80b | 17410 | msgid "cannot force blank" |
0fb0bb4d | 17411 | msgstr "невозможно создать дочерний процесс" |
55032d70 | 17412 | |
540afa68 | 17413 | #: term-utils/setterm.c:747 |
0ed2f80b KZ |
17414 | #, fuzzy |
17415 | msgid "cannot force unblank" | |
0fb0bb4d | 17416 | msgstr "невозможно создать дочерний процесс" |
55032d70 | 17417 | |
540afa68 | 17418 | #: term-utils/setterm.c:753 |
55032d70 | 17419 | #, fuzzy |
0ed2f80b | 17420 | msgid "cannot get blank status" |
0fb0bb4d | 17421 | msgstr "невозможно открыть %s\n" |
55032d70 | 17422 | |
540afa68 | 17423 | #: term-utils/setterm.c:779 |
0ed2f80b KZ |
17424 | #, fuzzy, c-format |
17425 | msgid "can not open dump file %s for output" | |
0fb0bb4d | 17426 | msgstr "невозможно открыть устройство %s для записи\n" |
55032d70 | 17427 | |
540afa68 | 17428 | #: term-utils/setterm.c:822 |
0fb0bb4d | 17429 | #, c-format |
0ed2f80b | 17430 | msgid "terminal %s does not support %s" |
0fb0bb4d | 17431 | msgstr "" |
55032d70 | 17432 | |
540afa68 | 17433 | #: term-utils/setterm.c:998 |
0ed2f80b KZ |
17434 | #, fuzzy |
17435 | msgid "cannot (un)set powersave mode" | |
0fb0bb4d | 17436 | msgstr "невозможно установить/снять режим энергосбережения\n" |
55032d70 | 17437 | |
540afa68 | 17438 | #: term-utils/setterm.c:1017 term-utils/setterm.c:1026 |
0ed2f80b KZ |
17439 | #, fuzzy |
17440 | msgid "klogctl error" | |
0fb0bb4d | 17441 | msgstr "ошибка klogctl: %s\n" |
55032d70 | 17442 | |
540afa68 | 17443 | #: term-utils/setterm.c:1047 |
0ed2f80b KZ |
17444 | #, fuzzy |
17445 | msgid "$TERM is not defined." | |
0fb0bb4d | 17446 | msgstr "%s: переменная $TERM не определена.\n" |
55032d70 | 17447 | |
540afa68 | 17448 | #: term-utils/setterm.c:1054 |
0ed2f80b | 17449 | msgid "terminfo database cannot be found" |
55032d70 KZ |
17450 | msgstr "" |
17451 | ||
540afa68 | 17452 | #: term-utils/setterm.c:1056 |
0ed2f80b KZ |
17453 | #, fuzzy, c-format |
17454 | msgid "%s: unknown terminal type" | |
0fb0bb4d | 17455 | msgstr "%s: неизвестный сигнал %s\n" |
55032d70 | 17456 | |
540afa68 | 17457 | #: term-utils/setterm.c:1058 |
0ed2f80b | 17458 | msgid "terminal is hardcopy" |
55032d70 KZ |
17459 | msgstr "" |
17460 | ||
0ed2f80b | 17461 | #: term-utils/ttymsg.c:81 |
55032d70 | 17462 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b | 17463 | msgid "internal error: too many iov's" |
0fb0bb4d | 17464 | msgstr "внутренняя ошибка" |
55032d70 | 17465 | |
0ed2f80b KZ |
17466 | #: term-utils/ttymsg.c:94 |
17467 | #, c-format | |
17468 | msgid "excessively long line arg" | |
0fb0bb4d | 17469 | msgstr "чрезвычайно длинная строка arg" |
55032d70 | 17470 | |
0ed2f80b KZ |
17471 | #: term-utils/ttymsg.c:108 |
17472 | #, fuzzy, c-format | |
17473 | msgid "open failed" | |
0fb0bb4d | 17474 | msgstr "openpty завершился неудачей\n" |
55032d70 | 17475 | |
0ed2f80b KZ |
17476 | #: term-utils/ttymsg.c:147 |
17477 | #, fuzzy, c-format | |
17478 | msgid "fork: %m" | |
0fb0bb4d | 17479 | msgstr "создание дочернего процесса: %s" |
55032d70 | 17480 | |
0ed2f80b KZ |
17481 | #: term-utils/ttymsg.c:149 |
17482 | #, c-format | |
17483 | msgid "cannot fork" | |
0fb0bb4d | 17484 | msgstr "невозможно создать дочерний процесс" |
0ed2f80b KZ |
17485 | |
17486 | #: term-utils/ttymsg.c:182 | |
17487 | #, c-format | |
17488 | msgid "%s: BAD ERROR, message is far too long" | |
55032d70 KZ |
17489 | msgstr "" |
17490 | ||
0ed2f80b KZ |
17491 | #: term-utils/wall.c:83 |
17492 | #, fuzzy, c-format | |
17493 | msgid " %s [options] [<file> | <message>]\n" | |
0fb0bb4d | 17494 | msgstr "Использование: %s [опции] устройство...\n" |
0ed2f80b | 17495 | |
6bbace6d KZ |
17496 | #: term-utils/wall.c:86 |
17497 | msgid "Write a message to all users.\n" | |
17498 | msgstr "" | |
17499 | ||
17500 | #: term-utils/wall.c:89 | |
0ed2f80b | 17501 | msgid " -n, --nobanner do not print banner, works only for root\n" |
0fb0bb4d | 17502 | msgstr "" |
3406942e | 17503 | |
6bbace6d | 17504 | #: term-utils/wall.c:90 |
0ed2f80b | 17505 | msgid " -t, --timeout <timeout> write timeout in seconds\n" |
55032d70 | 17506 | msgstr "" |
8d398470 | 17507 | |
6bbace6d | 17508 | #: term-utils/wall.c:132 |
0ed2f80b | 17509 | msgid "--nobanner is available only for root" |
55032d70 | 17510 | msgstr "" |
3406942e | 17511 | |
6bbace6d | 17512 | #: term-utils/wall.c:137 |
0ed2f80b KZ |
17513 | #, fuzzy, c-format |
17514 | msgid "invalid timeout argument: %s" | |
0fb0bb4d | 17515 | msgstr "неверное значение тайм-аута: %s" |
55032d70 | 17516 | |
d3cac66d | 17517 | #: term-utils/wall.c:269 |
3406942e | 17518 | #, fuzzy |
0ed2f80b | 17519 | msgid "cannot get passwd uid" |
0fb0bb4d | 17520 | msgstr "невозможно получить размер %s" |
3406942e | 17521 | |
d3cac66d | 17522 | #: term-utils/wall.c:274 |
d2ac3547 | 17523 | #, fuzzy |
0ed2f80b | 17524 | msgid "cannot get tty name" |
0fb0bb4d | 17525 | msgstr "Невозможно получить размер диска" |
55032d70 | 17526 | |
d3cac66d | 17527 | #: term-utils/wall.c:294 |
0ed2f80b KZ |
17528 | #, fuzzy, c-format |
17529 | msgid "Broadcast message from %s@%s (%s) (%s):" | |
0fb0bb4d | 17530 | msgstr "Широковещательное сообщение от %s@%s" |
55032d70 | 17531 | |
d3cac66d | 17532 | #: term-utils/wall.c:327 |
3406942e | 17533 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b | 17534 | msgid "will not read %s - use stdin." |
0fb0bb4d | 17535 | msgstr "%s: не будет прочитан %s - используйте стандартный ввод.\n" |
3406942e | 17536 | |
0ed2f80b | 17537 | #: term-utils/write.c:82 |
3406942e | 17538 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b | 17539 | msgid " %s [options] <user> [<ttyname>]\n" |
0fb0bb4d | 17540 | msgstr "использование: namei [-mx] путевое_имя [путевое_имя ...]\n" |
3406942e | 17541 | |
0ed2f80b | 17542 | #: term-utils/write.c:86 |
6bbace6d | 17543 | msgid "Send a message to another user.\n" |
8d398470 KZ |
17544 | msgstr "" |
17545 | ||
6bbace6d | 17546 | #: term-utils/write.c:140 |
0ed2f80b KZ |
17547 | #, fuzzy |
17548 | msgid "can't find your tty's name" | |
0fb0bb4d | 17549 | msgstr "write: невозможно найти имя вашего tty\n" |
d2ac3547 | 17550 | |
6bbace6d | 17551 | #: term-utils/write.c:153 |
3406942e | 17552 | #, fuzzy |
0ed2f80b | 17553 | msgid "you have write permission turned off" |
0fb0bb4d | 17554 | msgstr "write: ваше разрешение на запись было выключено.\n" |
3406942e | 17555 | |
6bbace6d | 17556 | #: term-utils/write.c:171 |
d2ac3547 | 17557 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b | 17558 | msgid "%s is not logged in on %s" |
0fb0bb4d | 17559 | msgstr "write: %s не вошел в систему %s.\n" |
3406942e | 17560 | |
6bbace6d | 17561 | #: term-utils/write.c:177 |
0ed2f80b KZ |
17562 | #, fuzzy, c-format |
17563 | msgid "%s has messages disabled on %s" | |
0fb0bb4d | 17564 | msgstr "write: для %s сообщения отключены на %s\n" |
8d398470 | 17565 | |
6bbace6d | 17566 | #: term-utils/write.c:272 |
8d398470 | 17567 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b | 17568 | msgid "%s is not logged in" |
0fb0bb4d | 17569 | msgstr "write: %s не вошел в систему\n" |
8d398470 | 17570 | |
6bbace6d | 17571 | #: term-utils/write.c:279 |
0ed2f80b KZ |
17572 | #, fuzzy, c-format |
17573 | msgid "%s has messages disabled" | |
0fb0bb4d | 17574 | msgstr "write: для %s сообщения отключены\n" |
8d398470 | 17575 | |
6bbace6d | 17576 | #: term-utils/write.c:281 |
8d398470 | 17577 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b | 17578 | msgid "%s is logged in more than once; writing to %s" |
0fb0bb4d | 17579 | msgstr "write: %s вошел в систему более одного раза; запись выполняется в %s\n" |
8d398470 | 17580 | |
6bbace6d | 17581 | #: term-utils/write.c:330 |
0fb0bb4d | 17582 | #, c-format |
0ed2f80b | 17583 | msgid "tty path %s too long" |
0fb0bb4d | 17584 | msgstr "" |
8d398470 | 17585 | |
6bbace6d | 17586 | #: term-utils/write.c:348 |
0ed2f80b KZ |
17587 | #, c-format |
17588 | msgid "Message from %s@%s (as %s) on %s at %s ..." | |
0fb0bb4d | 17589 | msgstr "Сообщение от %s@%s (как %s) на %s в %s ..." |
0ed2f80b | 17590 | |
6bbace6d | 17591 | #: term-utils/write.c:351 |
0ed2f80b KZ |
17592 | #, c-format |
17593 | msgid "Message from %s@%s on %s at %s ..." | |
0fb0bb4d | 17594 | msgstr "Сообщение от %s@%s на %s в %s ..." |
0ed2f80b | 17595 | |
6bbace6d | 17596 | #: term-utils/write.c:379 |
0ed2f80b KZ |
17597 | #, fuzzy |
17598 | msgid "carefulputc failed" | |
0fb0bb4d | 17599 | msgstr "malloc завершился неудачей" |
0ed2f80b | 17600 | |
6bbace6d KZ |
17601 | #: text-utils/col.c:134 |
17602 | #, fuzzy | |
17603 | msgid "Filter out reverse line feeds.\n" | |
17604 | msgstr "слишком много пустых переводов строк.\n" | |
17605 | ||
17606 | #: text-utils/col.c:137 | |
0ed2f80b | 17607 | #, c-format |
8d398470 | 17608 | msgid "" |
0ed2f80b KZ |
17609 | "\n" |
17610 | "Options:\n" | |
17611 | " -b, --no-backspaces do not output backspaces\n" | |
17612 | " -f, --fine permit forward half line feeds\n" | |
17613 | " -p, --pass pass unknown control sequences\n" | |
17614 | " -h, --tabs convert spaces to tabs\n" | |
17615 | " -x, --spaces convert tabs to spaces\n" | |
17616 | " -l, --lines NUM buffer at least NUM lines\n" | |
17617 | " -V, --version output version information and exit\n" | |
17618 | " -H, --help display this help and exit\n" | |
17619 | "\n" | |
8d398470 KZ |
17620 | msgstr "" |
17621 | ||
6bbace6d | 17622 | #: text-utils/col.c:148 text-utils/colrm.c:69 |
0ed2f80b | 17623 | #, c-format |
3406942e | 17624 | msgid "" |
0ed2f80b | 17625 | "%s reads from standard input and writes to standard output\n" |
3406942e | 17626 | "\n" |
aedd4ddc KZ |
17627 | msgstr "" |
17628 | ||
6bbace6d | 17629 | #: text-utils/col.c:212 |
eb0f80a6 | 17630 | #, fuzzy |
0ed2f80b | 17631 | msgid "bad -l argument" |
0fb0bb4d | 17632 | msgstr "col: неверный аргумент -l %s.\n" |
eb0f80a6 | 17633 | |
6bbace6d | 17634 | #: text-utils/col.c:336 |
0ed2f80b KZ |
17635 | #, fuzzy, c-format |
17636 | msgid "warning: can't back up %s." | |
0fb0bb4d | 17637 | msgstr "col: предупреждение: невозможно поддержать %s.\n" |
eb0f80a6 | 17638 | |
6bbace6d | 17639 | #: text-utils/col.c:337 |
0ed2f80b | 17640 | msgid "past first line" |
0fb0bb4d | 17641 | msgstr "последняя первая строка" |
eb0f80a6 | 17642 | |
6bbace6d | 17643 | #: text-utils/col.c:337 |
0ed2f80b | 17644 | msgid "-- line already flushed" |
0fb0bb4d | 17645 | msgstr "-- строка уже выровнена" |
eb0f80a6 | 17646 | |
b5ef1472 | 17647 | #: text-utils/colcrt.c:81 text-utils/column.c:117 |
0ed2f80b | 17648 | #, fuzzy, c-format |
6bbace6d | 17649 | msgid " %s [options] [<file>...]\n" |
0fb0bb4d | 17650 | msgstr "Использование: %s [опции] устройство...\n" |
eb0f80a6 | 17651 | |
b5ef1472 | 17652 | #: text-utils/colcrt.c:84 |
6bbace6d KZ |
17653 | msgid "Filter nroff output for CRT previewing.\n" |
17654 | msgstr "" | |
17655 | ||
b5ef1472 | 17656 | #: text-utils/colcrt.c:87 |
6bbace6d | 17657 | msgid " -, --no-underlining suppress all underlining\n" |
3406942e | 17658 | msgstr "" |
b9ae633e | 17659 | |
b5ef1472 | 17660 | #: text-utils/colcrt.c:88 |
6bbace6d KZ |
17661 | #, fuzzy |
17662 | msgid " -2, --half-lines print all half-lines\n" | |
17663 | msgstr " -a, --all показать все устройства\n" | |
17664 | ||
0ed2f80b KZ |
17665 | #: text-utils/colrm.c:59 |
17666 | #, fuzzy, c-format | |
17667 | msgid "" | |
17668 | "\n" | |
17669 | "Usage:\n" | |
17670 | " %s [startcol [endcol]]\n" | |
0fb0bb4d | 17671 | msgstr "Использование: %s [опции] устройство...\n" |
aedd4ddc | 17672 | |
6bbace6d KZ |
17673 | #: text-utils/colrm.c:64 |
17674 | msgid "Filter out the specified columns.\n" | |
f8511249 KZ |
17675 | msgstr "" |
17676 | ||
0ed2f80b KZ |
17677 | #: text-utils/colrm.c:185 |
17678 | #, fuzzy | |
17679 | msgid "first argument" | |
0fb0bb4d | 17680 | msgstr "col: неверный аргумент -l %s.\n" |
0ed2f80b KZ |
17681 | |
17682 | #: text-utils/colrm.c:187 | |
17683 | #, fuzzy | |
17684 | msgid "second argument" | |
0fb0bb4d | 17685 | msgstr "col: неверный аргумент -l %s.\n" |
aedd4ddc | 17686 | |
b5ef1472 | 17687 | #: text-utils/column.c:120 |
6bbace6d KZ |
17688 | msgid "Columnate lists.\n" |
17689 | msgstr "" | |
4ded9dfb | 17690 | |
b5ef1472 | 17691 | #: text-utils/column.c:123 |
0ed2f80b | 17692 | msgid " -c, --columns <width> width of output in number of characters\n" |
55c8e797 KZ |
17693 | msgstr "" |
17694 | ||
b5ef1472 | 17695 | #: text-utils/column.c:124 |
0ed2f80b KZ |
17696 | #, fuzzy |
17697 | msgid " -t, --table create a table\n" | |
0fb0bb4d | 17698 | msgstr " параметры\n" |
0ed2f80b | 17699 | |
b5ef1472 | 17700 | #: text-utils/column.c:125 |
0ed2f80b KZ |
17701 | msgid " -s, --separator <string> possible table delimiters\n" |
17702 | msgstr "" | |
17703 | ||
b5ef1472 | 17704 | #: text-utils/column.c:126 |
0ed2f80b KZ |
17705 | msgid "" |
17706 | " -o, --output-separator <string>\n" | |
17707 | " columns separator for table output; default is two spaces\n" | |
55c8e797 KZ |
17708 | msgstr "" |
17709 | ||
b5ef1472 | 17710 | #: text-utils/column.c:128 |
0ed2f80b | 17711 | msgid " -x, --fillrows fill rows before columns\n" |
0fb0bb4d | 17712 | msgstr "" |
3406942e | 17713 | |
b5ef1472 | 17714 | #: text-utils/column.c:182 |
0ed2f80b | 17715 | msgid "invalid columns argument" |
0fb0bb4d | 17716 | msgstr "" |
56e7984d | 17717 | |
b5ef1472 | 17718 | #: text-utils/column.c:422 |
0ed2f80b KZ |
17719 | #, c-format |
17720 | msgid "line %d is too long, output will be truncated" | |
55c8e797 | 17721 | msgstr "" |
aedd4ddc | 17722 | |
b5ef1472 | 17723 | #: text-utils/hexdump.c:155 text-utils/more.c:230 |
3406942e | 17724 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b | 17725 | msgid " %s [options] <file>...\n" |
0fb0bb4d | 17726 | msgstr "Использование: %s [опции] устройство...\n" |
55c8e797 | 17727 | |
6bbace6d KZ |
17728 | #: text-utils/hexdump.c:158 |
17729 | msgid "Display file contents in hexadecimal, decimal, octal, or ascii.\n" | |
17730 | msgstr "" | |
17731 | ||
17732 | #: text-utils/hexdump.c:161 | |
0ed2f80b | 17733 | msgid " -b, --one-byte-octal one-byte octal display\n" |
4ded9dfb KZ |
17734 | msgstr "" |
17735 | ||
6bbace6d | 17736 | #: text-utils/hexdump.c:162 |
0ed2f80b | 17737 | msgid " -c, --one-byte-char one-byte character display\n" |
55c8e797 KZ |
17738 | msgstr "" |
17739 | ||
6bbace6d | 17740 | #: text-utils/hexdump.c:163 |
0ed2f80b | 17741 | msgid " -C, --canonical canonical hex+ASCII display\n" |
aedd4ddc KZ |
17742 | msgstr "" |
17743 | ||
6bbace6d | 17744 | #: text-utils/hexdump.c:164 |
0ed2f80b | 17745 | msgid " -d, --two-bytes-decimal two-byte decimal display\n" |
b9ae633e KZ |
17746 | msgstr "" |
17747 | ||
6bbace6d | 17748 | #: text-utils/hexdump.c:165 |
0ed2f80b | 17749 | msgid " -o, --two-bytes-octal two-byte octal display\n" |
0027a8b1 KZ |
17750 | msgstr "" |
17751 | ||
6bbace6d | 17752 | #: text-utils/hexdump.c:166 |
0ed2f80b | 17753 | msgid " -x, --two-bytes-hex two-byte hexadecimal display\n" |
0027a8b1 KZ |
17754 | msgstr "" |
17755 | ||
6bbace6d | 17756 | #: text-utils/hexdump.c:167 |
0ed2f80b | 17757 | msgid " -L, --color[=<mode>] interpret color formatting specifiers\n" |
8d398470 | 17758 | msgstr "" |
eaafb8f3 | 17759 | |
d3cac66d | 17760 | #: text-utils/hexdump.c:170 |
0ed2f80b | 17761 | msgid " -e, --format <format> format string to be used for displaying data\n" |
0027a8b1 KZ |
17762 | msgstr "" |
17763 | ||
d3cac66d | 17764 | #: text-utils/hexdump.c:171 |
0ed2f80b | 17765 | msgid " -f, --format-file <file> file that contains format strings\n" |
d2ac3547 PM |
17766 | msgstr "" |
17767 | ||
d3cac66d | 17768 | #: text-utils/hexdump.c:172 |
0ed2f80b KZ |
17769 | msgid " -n, --length <length> interpret only length bytes of input\n" |
17770 | msgstr "" | |
d2ac3547 | 17771 | |
d3cac66d | 17772 | #: text-utils/hexdump.c:173 |
0ed2f80b KZ |
17773 | msgid " -s, --skip <offset> skip offset bytes from the beginning\n" |
17774 | msgstr "" | |
8d398470 | 17775 | |
d3cac66d | 17776 | #: text-utils/hexdump.c:174 |
0ed2f80b | 17777 | msgid " -v, --no-squeezing output identical lines\n" |
0fb0bb4d | 17778 | msgstr "" |
3406942e | 17779 | |
0ed2f80b | 17780 | #: text-utils/hexdump-display.c:365 |
3406942e | 17781 | #, fuzzy |
0ed2f80b | 17782 | msgid "all input file arguments failed" |
0fb0bb4d | 17783 | msgstr "нехватка памяти" |
0027a8b1 | 17784 | |
0ed2f80b | 17785 | #: text-utils/hexdump-parse.c:55 |
0027a8b1 | 17786 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b | 17787 | msgid "bad byte count for conversion character %s" |
0fb0bb4d | 17788 | msgstr "hexdump: неверное число байт для символа преобразования %s.\n" |
3406942e | 17789 | |
0ed2f80b | 17790 | #: text-utils/hexdump-parse.c:60 |
3406942e | 17791 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b | 17792 | msgid "%%s requires a precision or a byte count" |
0fb0bb4d | 17793 | msgstr "hexdump: для %%s требуется точность или число байт.\n" |
3406942e | 17794 | |
0ed2f80b | 17795 | #: text-utils/hexdump-parse.c:65 |
3406942e | 17796 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b | 17797 | msgid "bad format {%s}" |
0fb0bb4d | 17798 | msgstr "hexdump: неверный формат {%s}\n" |
3406942e | 17799 | |
0ed2f80b | 17800 | #: text-utils/hexdump-parse.c:70 |
3406942e | 17801 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b | 17802 | msgid "bad conversion character %%%s" |
0fb0bb4d | 17803 | msgstr "hexdump: неверный символ преобразования %%%s.\n" |
3406942e | 17804 | |
6bbace6d | 17805 | #: text-utils/hexdump-parse.c:436 |
3406942e | 17806 | #, fuzzy |
0ed2f80b | 17807 | msgid "byte count with multiple conversion characters" |
0fb0bb4d | 17808 | msgstr "hexdump: число байт с многочисленными символами преобразования.\n" |
0e6f4a20 | 17809 | |
6bbace6d KZ |
17810 | #: text-utils/line.c:33 |
17811 | msgid "Read one line.\n" | |
0fb0bb4d | 17812 | msgstr "" |
3406942e | 17813 | |
b5ef1472 | 17814 | #: text-utils/more.c:233 |
6bbace6d KZ |
17815 | msgid "A file perusal filter for CRT viewing.\n" |
17816 | msgstr "" | |
17817 | ||
b5ef1472 | 17818 | #: text-utils/more.c:236 |
6bbace6d KZ |
17819 | msgid " -d display help instead of ringing bell\n" |
17820 | msgstr "" | |
17821 | ||
b5ef1472 | 17822 | #: text-utils/more.c:237 |
0ed2f80b | 17823 | msgid " -f count logical rather than screen lines\n" |
0fb0bb4d | 17824 | msgstr "" |
3406942e | 17825 | |
b5ef1472 | 17826 | #: text-utils/more.c:238 |
0ed2f80b | 17827 | msgid " -l suppress pause after form feed\n" |
0fb0bb4d | 17828 | msgstr "" |
3406942e | 17829 | |
b5ef1472 | 17830 | #: text-utils/more.c:239 |
0ed2f80b | 17831 | msgid " -c do not scroll, display text and clean line ends\n" |
0fb0bb4d | 17832 | msgstr "" |
3406942e | 17833 | |
b5ef1472 | 17834 | #: text-utils/more.c:240 |
0ed2f80b | 17835 | msgid " -p do not scroll, clean screen and display text\n" |
0fb0bb4d | 17836 | msgstr "" |
3406942e | 17837 | |
b5ef1472 | 17838 | #: text-utils/more.c:241 |
0ed2f80b | 17839 | msgid " -s squeeze multiple blank lines into one\n" |
0fb0bb4d | 17840 | msgstr "" |
3406942e | 17841 | |
b5ef1472 | 17842 | #: text-utils/more.c:242 |
0ed2f80b | 17843 | msgid " -u suppress underlining\n" |
0e6f4a20 KZ |
17844 | msgstr "" |
17845 | ||
b5ef1472 | 17846 | #: text-utils/more.c:243 |
3406942e | 17847 | #, fuzzy |
0ed2f80b | 17848 | msgid " -<number> the number of lines per screenful\n" |
0fb0bb4d | 17849 | msgstr "Введите количество цилиндров:" |
0ed2f80b | 17850 | |
b5ef1472 | 17851 | #: text-utils/more.c:244 |
0ed2f80b | 17852 | msgid " +<number> display file beginning from line number\n" |
3406942e | 17853 | msgstr "" |
0e6f4a20 | 17854 | |
b5ef1472 | 17855 | #: text-utils/more.c:245 |
0ed2f80b | 17856 | msgid " +/<string> display file beginning from search string match\n" |
3406942e KZ |
17857 | msgstr "" |
17858 | ||
b5ef1472 | 17859 | #: text-utils/more.c:246 |
3406942e | 17860 | #, fuzzy |
0ed2f80b | 17861 | msgid " -V display version information and exit\n" |
0fb0bb4d | 17862 | msgstr " -V, --version Вывод информации о версии\n" |
3406942e | 17863 | |
b5ef1472 | 17864 | #: text-utils/more.c:489 |
0fb0bb4d | 17865 | #, c-format |
0ed2f80b | 17866 | msgid "unknown option -%s" |
0fb0bb4d | 17867 | msgstr "неизвестный параметр -%s" |
bd52b155 | 17868 | |
b5ef1472 | 17869 | #: text-utils/more.c:513 |
0e6f4a20 | 17870 | #, c-format |
0ed2f80b KZ |
17871 | msgid "" |
17872 | "\n" | |
17873 | "*** %s: directory ***\n" | |
17874 | "\n" | |
17875 | msgstr "" | |
17876 | "\n" | |
0fb0bb4d | 17877 | "*** %s: каталог ***\n" |
0ed2f80b | 17878 | "\n" |
0e6f4a20 | 17879 | |
b5ef1472 | 17880 | #: text-utils/more.c:555 |
cf3f26bf | 17881 | #, c-format |
0ed2f80b KZ |
17882 | msgid "" |
17883 | "\n" | |
17884 | "******** %s: Not a text file ********\n" | |
17885 | "\n" | |
17886 | msgstr "" | |
17887 | "\n" | |
0fb0bb4d | 17888 | "******** %s: Не текстовый файл ********\n" |
0ed2f80b | 17889 | "\n" |
0e6f4a20 | 17890 | |
b5ef1472 | 17891 | #: text-utils/more.c:650 |
cf3f26bf | 17892 | #, c-format |
0ed2f80b | 17893 | msgid "[Use q or Q to quit]" |
0fb0bb4d | 17894 | msgstr "[Используйте q или or Q для выхода]" |
0e6f4a20 | 17895 | |
b5ef1472 | 17896 | #: text-utils/more.c:721 |
cf3f26bf | 17897 | #, c-format |
0ed2f80b | 17898 | msgid "--More--" |
0fb0bb4d | 17899 | msgstr "--Далее--" |
0e6f4a20 | 17900 | |
b5ef1472 | 17901 | #: text-utils/more.c:723 |
3406942e | 17902 | #, c-format |
0ed2f80b | 17903 | msgid "(Next file: %s)" |
0fb0bb4d | 17904 | msgstr "(Следующий файл: %s)" |
3406942e | 17905 | |
b5ef1472 | 17906 | #: text-utils/more.c:731 |
3406942e | 17907 | #, c-format |
0ed2f80b | 17908 | msgid "[Press space to continue, 'q' to quit.]" |
0fb0bb4d | 17909 | msgstr "[Нажмите пробел для продолжения, 'q' для выхода.]" |
3406942e | 17910 | |
b5ef1472 | 17911 | #: text-utils/more.c:1157 |
0ed2f80b | 17912 | #, c-format |
0fb0bb4d PM |
17913 | msgid "...back %d page" |
17914 | msgid_plural "...back %d pages" | |
17915 | msgstr[0] "...назад на %d страницу" | |
17916 | msgstr[1] "...назад на %d страницы" | |
17917 | msgstr[2] "...назад на %d страниц" | |
3406942e | 17918 | |
b5ef1472 | 17919 | #: text-utils/more.c:1205 |
3406942e | 17920 | #, c-format |
0fb0bb4d PM |
17921 | msgid "...skipping %d line" |
17922 | msgid_plural "...skipping %d lines" | |
17923 | msgstr[0] "...пропускается %d строка" | |
17924 | msgstr[1] "...пропускаются %d строки" | |
17925 | msgstr[2] "...пропускаются %d строк" | |
3406942e | 17926 | |
b5ef1472 | 17927 | #: text-utils/more.c:1243 |
3406942e | 17928 | msgid "" |
0ed2f80b KZ |
17929 | "\n" |
17930 | "***Back***\n" | |
17931 | "\n" | |
3406942e | 17932 | msgstr "" |
0ed2f80b | 17933 | "\n" |
0fb0bb4d | 17934 | "***Назад***\n" |
0ed2f80b | 17935 | "\n" |
3406942e | 17936 | |
b5ef1472 | 17937 | #: text-utils/more.c:1258 |
0ed2f80b | 17938 | msgid "No previous regular expression" |
0fb0bb4d | 17939 | msgstr "Нет предыдущего регулярного выражения" |
55032d70 | 17940 | |
b5ef1472 | 17941 | #: text-utils/more.c:1288 |
55032d70 | 17942 | msgid "" |
0ed2f80b KZ |
17943 | "\n" |
17944 | "Most commands optionally preceded by integer argument k. Defaults in brackets.\n" | |
17945 | "Star (*) indicates argument becomes new default.\n" | |
55032d70 | 17946 | msgstr "" |
0ed2f80b | 17947 | "\n" |
0fb0bb4d PM |
17948 | "Большинству команд опционально предшествует числовой аргумент k. Значения по умолчанию в кавычках.\n" |
17949 | "Звездочка (*) означает, что аргумент становится новым значением по умолчанию.\n" | |
55032d70 | 17950 | |
b5ef1472 | 17951 | #: text-utils/more.c:1295 |
3406942e | 17952 | msgid "" |
0ed2f80b KZ |
17953 | "<space> Display next k lines of text [current screen size]\n" |
17954 | "z Display next k lines of text [current screen size]*\n" | |
17955 | "<return> Display next k lines of text [1]*\n" | |
17956 | "d or ctrl-D Scroll k lines [current scroll size, initially 11]*\n" | |
17957 | "q or Q or <interrupt> Exit from more\n" | |
17958 | "s Skip forward k lines of text [1]\n" | |
17959 | "f Skip forward k screenfuls of text [1]\n" | |
17960 | "b or ctrl-B Skip backwards k screenfuls of text [1]\n" | |
17961 | "' Go to place where previous search started\n" | |
17962 | "= Display current line number\n" | |
17963 | "/<regular expression> Search for kth occurrence of regular expression [1]\n" | |
17964 | "n Search for kth occurrence of last r.e [1]\n" | |
17965 | "!<cmd> or :!<cmd> Execute <cmd> in a subshell\n" | |
17966 | "v Start up /usr/bin/vi at current line\n" | |
17967 | "ctrl-L Redraw screen\n" | |
17968 | ":n Go to kth next file [1]\n" | |
17969 | ":p Go to kth previous file [1]\n" | |
17970 | ":f Display current file name and line number\n" | |
17971 | ". Repeat previous command\n" | |
55032d70 | 17972 | msgstr "" |
0fb0bb4d PM |
17973 | "<пробел> Вывод следующих k строк текста [текущий размер экрана]\n" |
17974 | "z Вывод следующих k строк текста [текущий размер экрана]*\n" | |
17975 | "<return> Вывод следующих k строк текста [1]*\n" | |
17976 | "d или ctrl-D Прокрутка k строк [текущее значение прокрутки, изначально 11]*\n" | |
17977 | "q или Q или <прерыв.> Выход из more\n" | |
17978 | "s Пропуск вперед k строк текста [1]\n" | |
17979 | "f Пропуск вперед k полных экранов текста [1]\n" | |
17980 | "b или ctrl-B Пропуск назад k полных экранов текста [1]\n" | |
17981 | "' Переход в место, с которого был начат предыдущий поиск\n" | |
17982 | "= Отображение номера текущей строки\n" | |
17983 | "/<регулярное выражение> Поиск k-го вхождения регулярного выражения [1]\n" | |
17984 | "n Поиск k-го вхождения последнего р.в. [1]\n" | |
17985 | "!<cmd> или :!<cmd> Выполнение <cmd> в суб-шелле\n" | |
17986 | "v Запуск /usr/bin/vi с текущей строки\n" | |
17987 | "ctrl-L Перерисовывание экрана\n" | |
17988 | ":n Переход к k-му следующему файлу [1]\n" | |
17989 | ":p Переход к k-му предыдущему файлу [1]\n" | |
17990 | ":f Отображение имени текущего файла и номера строки\n" | |
17991 | ". Повторение предыдущей команды\n" | |
17992 | ||
b5ef1472 | 17993 | #: text-utils/more.c:1368 text-utils/more.c:1374 |
0ed2f80b KZ |
17994 | #, c-format |
17995 | msgid "[Press 'h' for instructions.]" | |
0fb0bb4d | 17996 | msgstr "[Нажмите 'h' для получения инструкций.]" |
3406942e | 17997 | |
b5ef1472 | 17998 | #: text-utils/more.c:1405 |
0ed2f80b KZ |
17999 | #, c-format |
18000 | msgid "\"%s\" line %d" | |
0fb0bb4d | 18001 | msgstr "\"%s\" строка %d" |
55032d70 | 18002 | |
b5ef1472 | 18003 | #: text-utils/more.c:1407 |
0ed2f80b KZ |
18004 | #, c-format |
18005 | msgid "[Not a file] line %d" | |
0fb0bb4d | 18006 | msgstr "[Не файл] строка %d" |
55032d70 | 18007 | |
b5ef1472 | 18008 | #: text-utils/more.c:1489 |
0ed2f80b | 18009 | msgid " Overflow\n" |
0fb0bb4d | 18010 | msgstr " Переполнение\n" |
0e6f4a20 | 18011 | |
b5ef1472 | 18012 | #: text-utils/more.c:1538 |
0ed2f80b | 18013 | msgid "...skipping\n" |
0fb0bb4d | 18014 | msgstr "...пропускается\n" |
55032d70 | 18015 | |
b5ef1472 | 18016 | #: text-utils/more.c:1572 |
55032d70 | 18017 | msgid "" |
0ed2f80b KZ |
18018 | "\n" |
18019 | "Pattern not found\n" | |
55032d70 | 18020 | msgstr "" |
0ed2f80b | 18021 | "\n" |
0fb0bb4d | 18022 | "Шаблон не найден\n" |
55032d70 | 18023 | |
b5ef1472 | 18024 | #: text-utils/more.c:1578 text-utils/pg.c:1027 text-utils/pg.c:1173 |
0ed2f80b | 18025 | msgid "Pattern not found" |
0fb0bb4d | 18026 | msgstr "Шаблон не найден" |
0ed2f80b | 18027 | |
b5ef1472 | 18028 | #: text-utils/more.c:1624 |
0ed2f80b | 18029 | msgid "exec failed\n" |
0fb0bb4d | 18030 | msgstr "выполнение завершилось неудачей\n" |
0ed2f80b | 18031 | |
b5ef1472 | 18032 | #: text-utils/more.c:1638 |
0ed2f80b | 18033 | msgid "can't fork\n" |
0fb0bb4d | 18034 | msgstr "невозможно создать дочерний процесс\n" |
0ed2f80b | 18035 | |
b5ef1472 | 18036 | #: text-utils/more.c:1672 |
3406942e | 18037 | msgid "" |
0ed2f80b KZ |
18038 | "\n" |
18039 | "...Skipping " | |
3406942e | 18040 | msgstr "" |
0ed2f80b | 18041 | "\n" |
0fb0bb4d | 18042 | "...Пропускается " |
55032d70 | 18043 | |
b5ef1472 | 18044 | #: text-utils/more.c:1676 |
6bbace6d KZ |
18045 | msgid "...Skipping to file " |
18046 | msgstr "...Пропускается до файла " | |
18047 | ||
b5ef1472 | 18048 | #: text-utils/more.c:1678 |
6bbace6d KZ |
18049 | msgid "...Skipping back to file " |
18050 | msgstr "...Пропускается обратно до файла " | |
18051 | ||
b5ef1472 | 18052 | #: text-utils/more.c:1968 |
6bbace6d KZ |
18053 | msgid "Line too long" |
18054 | msgstr "Строка слишком длинная" | |
18055 | ||
b5ef1472 | 18056 | #: text-utils/more.c:2005 |
6bbace6d KZ |
18057 | msgid "No previous command to substitute for" |
18058 | msgstr "Нет предыдущей команды для замены" | |
18059 | ||
b5ef1472 | 18060 | #: text-utils/pg.c:144 |
6bbace6d KZ |
18061 | msgid "" |
18062 | "-------------------------------------------------------\n" | |
18063 | " h this screen\n" | |
18064 | " q or Q quit program\n" | |
18065 | " <newline> next page\n" | |
18066 | " f skip a page forward\n" | |
18067 | " d or ^D next halfpage\n" | |
18068 | " l next line\n" | |
18069 | " $ last page\n" | |
18070 | " /regex/ search forward for regex\n" | |
18071 | " ?regex? or ^regex^ search backward for regex\n" | |
18072 | " . or ^L redraw screen\n" | |
18073 | " w or z set page size and go to next page\n" | |
18074 | " s filename save current file to filename\n" | |
18075 | " !command shell escape\n" | |
18076 | " p go to previous file\n" | |
18077 | " n go to next file\n" | |
18078 | "\n" | |
18079 | "Many commands accept preceding numbers, for example:\n" | |
18080 | "+1<newline> (next page); -1<newline> (previous page); 1<newline> (first page).\n" | |
18081 | "\n" | |
18082 | "See pg(1) for more information.\n" | |
18083 | "-------------------------------------------------------\n" | |
18084 | msgstr "" | |
18085 | ||
b5ef1472 | 18086 | #: text-utils/pg.c:222 |
6bbace6d KZ |
18087 | #, c-format |
18088 | msgid " %s [options] [+line] [+/pattern/] [files]\n" | |
18089 | msgstr "%s [параметры] [+строка] [+/шаблон/] [файлы]\n" | |
18090 | ||
b5ef1472 | 18091 | #: text-utils/pg.c:226 |
6bbace6d KZ |
18092 | msgid "Browse pagewise through text files.\n" |
18093 | msgstr "" | |
18094 | ||
b5ef1472 | 18095 | #: text-utils/pg.c:229 |
6bbace6d KZ |
18096 | msgid " -number lines per page\n" |
18097 | msgstr "" | |
18098 | ||
b5ef1472 | 18099 | #: text-utils/pg.c:230 |
6bbace6d KZ |
18100 | msgid " -c clear screen before displaying\n" |
18101 | msgstr "" | |
18102 | ||
b5ef1472 | 18103 | #: text-utils/pg.c:231 |
6bbace6d KZ |
18104 | msgid " -e do not pause at end of a file\n" |
18105 | msgstr " -e не делать паузу в конце файла\n" | |
18106 | ||
b5ef1472 | 18107 | #: text-utils/pg.c:232 |
6bbace6d KZ |
18108 | msgid " -f do not split long lines\n" |
18109 | msgstr " -f не разбивать длинные строки\n" | |
18110 | ||
b5ef1472 | 18111 | #: text-utils/pg.c:233 |
6bbace6d KZ |
18112 | msgid " -n terminate command with new line\n" |
18113 | msgstr "" | |
18114 | ||
b5ef1472 | 18115 | #: text-utils/pg.c:234 |
6bbace6d KZ |
18116 | msgid " -p <prompt> specify prompt\n" |
18117 | msgstr "" | |
18118 | ||
b5ef1472 | 18119 | #: text-utils/pg.c:235 |
6bbace6d KZ |
18120 | msgid " -r disallow shell escape\n" |
18121 | msgstr "" | |
18122 | ||
b5ef1472 | 18123 | #: text-utils/pg.c:236 |
6bbace6d KZ |
18124 | msgid " -s print messages to stdout\n" |
18125 | msgstr " -s выводить сообщения на стандартный вывод\n" | |
18126 | ||
b5ef1472 | 18127 | #: text-utils/pg.c:237 |
6bbace6d KZ |
18128 | msgid " +number start at the given line\n" |
18129 | msgstr "" | |
18130 | ||
b5ef1472 | 18131 | #: text-utils/pg.c:238 |
6bbace6d KZ |
18132 | msgid " +/pattern/ start at the line containing pattern\n" |
18133 | msgstr "" | |
18134 | ||
b5ef1472 | 18135 | #: text-utils/pg.c:250 |
6bbace6d KZ |
18136 | #, c-format |
18137 | msgid "option requires an argument -- %s" | |
18138 | msgstr "Для параметра нужен аргумент — %s" | |
18139 | ||
b5ef1472 | 18140 | #: text-utils/pg.c:256 |
6bbace6d KZ |
18141 | #, c-format |
18142 | msgid "illegal option -- %s" | |
18143 | msgstr "недопустимый параметр — %s" | |
18144 | ||
b5ef1472 | 18145 | #: text-utils/pg.c:359 |
6bbace6d KZ |
18146 | msgid "...skipping forward\n" |
18147 | msgstr "...пропускается вперед\n" | |
18148 | ||
b5ef1472 | 18149 | #: text-utils/pg.c:361 |
6bbace6d KZ |
18150 | msgid "...skipping backward\n" |
18151 | msgstr "...пропускается назад\n" | |
18152 | ||
b5ef1472 | 18153 | #: text-utils/pg.c:377 |
6bbace6d KZ |
18154 | msgid "No next file" |
18155 | msgstr "Нет следующего файла" | |
18156 | ||
b5ef1472 | 18157 | #: text-utils/pg.c:381 |
6bbace6d KZ |
18158 | msgid "No previous file" |
18159 | msgstr "Нет предыдущего файла" | |
18160 | ||
b5ef1472 | 18161 | #: text-utils/pg.c:883 |
6bbace6d KZ |
18162 | #, c-format |
18163 | msgid "Read error from %s file" | |
18164 | msgstr "Ошибка чтения из файла %s" | |
18165 | ||
b5ef1472 | 18166 | #: text-utils/pg.c:886 |
6bbace6d KZ |
18167 | #, c-format |
18168 | msgid "Unexpected EOF in %s file" | |
18169 | msgstr "Неожиданный конец файла в файле %s" | |
18170 | ||
b5ef1472 | 18171 | #: text-utils/pg.c:888 |
6bbace6d KZ |
18172 | #, c-format |
18173 | msgid "Unknown error in %s file" | |
18174 | msgstr "Неизвестная ошибка в файле %s" | |
18175 | ||
b5ef1472 | 18176 | #: text-utils/pg.c:941 |
6bbace6d KZ |
18177 | msgid "Cannot create tempfile" |
18178 | msgstr "Не удаётся создать временный файл" | |
18179 | ||
b5ef1472 | 18180 | #: text-utils/pg.c:950 text-utils/pg.c:1114 text-utils/pg.c:1140 |
6bbace6d KZ |
18181 | msgid "RE error: " |
18182 | msgstr "Ошибка RE: " | |
18183 | ||
b5ef1472 | 18184 | #: text-utils/pg.c:1097 |
6bbace6d KZ |
18185 | msgid "(EOF)" |
18186 | msgstr "(конец файла)" | |
18187 | ||
b5ef1472 | 18188 | #: text-utils/pg.c:1122 text-utils/pg.c:1148 |
6bbace6d KZ |
18189 | msgid "No remembered search string" |
18190 | msgstr "Нет запомненных строк поиска" | |
18191 | ||
b5ef1472 | 18192 | #: text-utils/pg.c:1203 |
6bbace6d KZ |
18193 | msgid "cannot open " |
18194 | msgstr "не удаётся открыть" | |
18195 | ||
b5ef1472 | 18196 | #: text-utils/pg.c:1255 |
6bbace6d KZ |
18197 | msgid "saved" |
18198 | msgstr "сохранен" | |
18199 | ||
b5ef1472 | 18200 | #: text-utils/pg.c:1345 |
6bbace6d KZ |
18201 | msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n" |
18202 | msgstr ": !команда не разрешена в режиме rflag.\n" | |
18203 | ||
b5ef1472 | 18204 | #: text-utils/pg.c:1380 |
6bbace6d KZ |
18205 | msgid "fork() failed, try again later\n" |
18206 | msgstr "fork() завершился неудачей, попробуйте еще раз попозже\n" | |
18207 | ||
b5ef1472 | 18208 | #: text-utils/pg.c:1468 |
6bbace6d KZ |
18209 | msgid "(Next file: " |
18210 | msgstr "(Следующий файл: " | |
18211 | ||
b5ef1472 | 18212 | #: text-utils/pg.c:1534 |
6bbace6d KZ |
18213 | #, c-format |
18214 | msgid "%s %s Copyright (c) 2000-2001 Gunnar Ritter. All rights reserved.\n" | |
18215 | msgstr "" | |
18216 | ||
b5ef1472 | 18217 | #: text-utils/pg.c:1587 text-utils/pg.c:1660 |
6bbace6d KZ |
18218 | msgid "failed to parse number of lines per page" |
18219 | msgstr "не удалось определить число строк на странице" | |
18220 | ||
18221 | #: text-utils/rev.c:77 | |
18222 | #, c-format | |
18223 | msgid "Usage: %s [options] [file ...]\n" | |
18224 | msgstr "Использование: %s [параметры] [файл ...]\n" | |
18225 | ||
18226 | #: text-utils/rev.c:81 | |
18227 | msgid "Reverse lines characterwise.\n" | |
18228 | msgstr "" | |
18229 | ||
540afa68 | 18230 | #: text-utils/tailf.c:117 |
6bbace6d KZ |
18231 | #, c-format |
18232 | msgid "incomplete write to \"%s\" (written %zd, expected %zd)\n" | |
18233 | msgstr "" | |
18234 | ||
540afa68 | 18235 | #: text-utils/tailf.c:161 |
6bbace6d KZ |
18236 | #, c-format |
18237 | msgid "%s: cannot add inotify watch (limit of inotify watches was reached)." | |
18238 | msgstr "" | |
18239 | ||
540afa68 | 18240 | #: text-utils/tailf.c:198 |
6bbace6d KZ |
18241 | #, fuzzy, c-format |
18242 | msgid " %s [option] <file>\n" | |
18243 | msgstr "%s [параметры] <файл>\n" | |
18244 | ||
540afa68 | 18245 | #: text-utils/tailf.c:201 |
6bbace6d KZ |
18246 | msgid "Follow the growth of a log file.\n" |
18247 | msgstr "" | |
18248 | ||
540afa68 | 18249 | #: text-utils/tailf.c:204 |
6bbace6d KZ |
18250 | #, fuzzy |
18251 | msgid " -n, --lines <number> output the last <number> lines\n" | |
18252 | msgstr " -C, --cylinders <число> укажите количество цилиндров\n" | |
18253 | ||
540afa68 | 18254 | #: text-utils/tailf.c:205 |
6bbace6d KZ |
18255 | #, fuzzy |
18256 | msgid " -<number> same as '-n <number>'\n" | |
18257 | msgstr " -h, --help Это небольшое руководство по использованию\n" | |
18258 | ||
540afa68 | 18259 | #: text-utils/tailf.c:211 |
d3cac66d KZ |
18260 | msgid "Warning: use of 'tailf' is deprecated, use 'tail -f' instead.\n" |
18261 | msgstr "" | |
18262 | ||
540afa68 | 18263 | #: text-utils/tailf.c:224 text-utils/tailf.c:264 |
6bbace6d KZ |
18264 | msgid "failed to parse number of lines" |
18265 | msgstr "не удалось определить количество строк" | |
18266 | ||
540afa68 | 18267 | #: text-utils/tailf.c:276 |
6bbace6d KZ |
18268 | msgid "no input file specified" |
18269 | msgstr "Не указан входной файл" | |
18270 | ||
540afa68 | 18271 | #: text-utils/tailf.c:283 |
d3cac66d KZ |
18272 | #, fuzzy, c-format |
18273 | msgid "%s: is not a file" | |
18274 | msgstr "корневой inode не является каталогом" | |
18275 | ||
6bbace6d KZ |
18276 | #: text-utils/ul.c:136 |
18277 | #, c-format | |
18278 | msgid " %s [options] [<file> ...]\n" | |
18279 | msgstr " %s [параметры] [<файл> ...]\n" | |
18280 | ||
18281 | #: text-utils/ul.c:139 | |
18282 | msgid "Do underlining.\n" | |
18283 | msgstr "" | |
18284 | ||
18285 | #: text-utils/ul.c:142 | |
18286 | msgid " -t, -T, --terminal TERMINAL override the TERM environment variable\n" | |
18287 | msgstr "" | |
18288 | ||
18289 | #: text-utils/ul.c:143 | |
18290 | msgid " -i, --indicated underlining is indicated via a separate line\n" | |
18291 | msgstr "" | |
18292 | ||
18293 | #: text-utils/ul.c:204 | |
18294 | msgid "trouble reading terminfo" | |
18295 | msgstr "ошибка чтения terminfo" | |
18296 | ||
18297 | #: text-utils/ul.c:209 | |
18298 | #, c-format | |
18299 | msgid "terminal `%s' is not known, defaulting to `dumb'" | |
18300 | msgstr "" | |
18301 | ||
18302 | #: text-utils/ul.c:299 | |
18303 | #, c-format | |
18304 | msgid "unknown escape sequence in input: %o, %o" | |
18305 | msgstr "неизвестная escape-последовательность во входных данных: %o, %o" | |
18306 | ||
18307 | #: text-utils/ul.c:630 | |
18308 | msgid "Input line too long." | |
18309 | msgstr "Строка входных данных слишком длинная." | |
b5ef1472 | 18310 | |
98db6bb5 KZ |
18311 | #~ msgid "bad timeout value: %s" |
18312 | #~ msgstr "неверное значение тайм-аута: %s" | |
18313 | ||
784c8a40 KZ |
18314 | #~ msgid "%s: parse error at line %d" |
18315 | #~ msgstr "%s: ошибка разбора в строке %d" | |
18316 | ||
18317 | #, fuzzy | |
18318 | #~ msgid "%s: parse error: ignore entry at line %d." | |
18319 | #~ msgstr "последняя первая строка" | |
18320 | ||
18321 | #, fuzzy | |
18322 | #~ msgid "cannot not setup timer" | |
18323 | #~ msgstr "невозможно открыть %s" | |
18324 | ||
18325 | #~ msgid "different" | |
18326 | #~ msgstr "отличается" | |
18327 | ||
18328 | #~ msgid "same" | |
18329 | #~ msgstr "одинаковый" | |
18330 | ||
b5ef1472 KZ |
18331 | #~ msgid "cannot access file %s" |
18332 | #~ msgstr "нет доступа к файлу %s" | |
18333 | ||
18334 | #~ msgid "%s is not a block special device" | |
18335 | #~ msgstr "%s не является особым блочным устройством" | |
18336 | ||
18337 | #~ msgid "%s: device is misaligned" | |
18338 | #~ msgstr "%s: границы устройства не выравнены" | |
18339 | ||
18340 | #~ msgid "OS/2 hidden C: drive" | |
18341 | #~ msgstr "OS/2 скрытый диск C:" | |
18342 | ||
18343 | #~ msgid "Done." | |
18344 | #~ msgstr "Готово." | |
18345 | ||
18346 | #~ msgid "%s: failed to get device path" | |
18347 | #~ msgstr "%s: не удалось получить путь к устройству" | |
18348 | ||
18349 | #~ msgid "%s: unknown device name" | |
18350 | #~ msgstr "%s: неизвестное имя устройства" | |
18351 | ||
18352 | #, fuzzy | |
18353 | #~ msgid "%s: failed to get dm name" | |
18354 | #~ msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n" | |
18355 | ||
18356 | #, fuzzy | |
18357 | #~| msgid "%s %.6f seconds\n" | |
18358 | #~ msgid "%s .%06d seconds\n" | |
18359 | #~ msgstr "%s %.6f секунд\n" | |
18360 | ||
18361 | #~ msgid "pages" | |
18362 | #~ msgstr "страниц" |