]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
bbe05969 JA |
1 | # Swedish translation for systemd. |
2 | # Copyright © 2015 systemd's COPYRIGHT HOLDER | |
3 | # This file is distributed under the same license as the systemd package. | |
4 | # Josef Andersson <josef.andersson@fripost.org>, 2015. | |
0ea37920 | 5 | # Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>, 2015. |
bbe05969 JA |
6 | msgid "" |
7 | msgstr "" | |
8 | "Project-Id-Version: systemd master\n" | |
0ea37920 SR |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?" |
10 | "product=systemd&keywords=I18N+L10N&component=general\n" | |
11 | "POT-Creation-Date: 2015-03-13 23:56+0000\n" | |
12 | "PO-Revision-Date: 2015-03-14 11:09+0100\n" | |
13 | "Last-Translator: Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>\n" | |
bbe05969 JA |
14 | "Language-Team: Swedish\n" |
15 | "Language: sv\n" | |
16 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
19 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | |
0ea37920 SR |
20 | "X-Generator: Poedit 1.6.10\n" |
21 | ||
22 | #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:1 | |
23 | msgid "Send passphrase back to system" | |
24 | msgstr "Skicka tillbaka lösenfras till system" | |
25 | ||
26 | #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:2 | |
27 | msgid "" | |
28 | "Authentication is required to send the entered passphrase back to the system." | |
29 | msgstr "" | |
30 | "Autentisering krävs för att skicka tillbaka den angivna lösenfrasen till " | |
31 | "systemet." | |
32 | ||
33 | #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:3 | |
34 | msgid "Manage system services or other units" | |
35 | msgstr "Hantera systemtjänster eller andra enheter" | |
36 | ||
37 | #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:4 | |
38 | msgid "Authentication is required to manage system services or other units." | |
39 | msgstr "" | |
40 | "Autentisering krävs för att hantera systemtjänster eller andra enheter." | |
41 | ||
42 | #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:5 | |
43 | msgid "Manage system service or unit files" | |
44 | msgstr "Hantera systemtjänster eller enhetsfiler" | |
45 | ||
46 | #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:6 | |
47 | msgid "Authentication is required to manage system service or unit files." | |
48 | msgstr "Autentisering krävs för att hantera systemtjänster eller enhetsfiler." | |
49 | ||
50 | #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:7 | |
51 | msgid "Set or unset system and service manager environment variables" | |
52 | msgstr "Ställ in eller ta bort miljövariabler för system- och servicehanterare" | |
53 | ||
54 | #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:8 | |
55 | msgid "" | |
56 | "Authentication is required to set or unset system and service manager " | |
57 | "environment variables." | |
58 | msgstr "" | |
59 | "Autentisering krävs för att ställa in eller ta bort miljövariabler för " | |
60 | "system- och servicehanterare." | |
61 | ||
62 | #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:9 | |
63 | msgid "Reload the systemd state" | |
64 | msgstr "Läs om tillståndet för systemd" | |
65 | ||
66 | #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:10 | |
67 | msgid "Authentication is required to reload the systemd state." | |
68 | msgstr "Autentisering krävs för att läsa om tillståndet för systemd." | |
bbe05969 JA |
69 | |
70 | #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:1 | |
71 | msgid "Set host name" | |
72 | msgstr "Ange värdnamn" | |
73 | ||
74 | #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:2 | |
75 | msgid "Authentication is required to set the local host name." | |
76 | msgstr "Autentisering krävs för att ange lokalt värdnamn." | |
77 | ||
78 | #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:3 | |
79 | msgid "Set static host name" | |
80 | msgstr "Ange statiskt värdnamn" | |
81 | ||
82 | #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:4 | |
83 | msgid "" | |
84 | "Authentication is required to set the statically configured local host name, " | |
85 | "as well as the pretty host name." | |
86 | msgstr "" | |
87 | "Autentisering krävs för att ange det statiskt konfigurerade lokala " | |
88 | "värdnamnet såväl som det stiliga värdnamnet." | |
89 | ||
90 | #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:5 | |
91 | msgid "Set machine information" | |
92 | msgstr "Ange datorinformation" | |
93 | ||
94 | #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:6 | |
95 | msgid "Authentication is required to set local machine information." | |
96 | msgstr "Autentisering krävs för att ange lokal datorinformation." | |
97 | ||
0ea37920 SR |
98 | #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:1 |
99 | msgid "Import a VM or container image" | |
100 | msgstr "Importera en VM eller behållaravbildning" | |
101 | ||
102 | #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:2 | |
103 | msgid "Authentication is required to import a VM or container image" | |
104 | msgstr "Autentisering krävs för att importera en VM eller behållaravbildning" | |
105 | ||
106 | #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:3 | |
107 | msgid "Export a VM or container image" | |
108 | msgstr "Exportera en VM eller behållaravbildning" | |
109 | ||
110 | #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:4 | |
111 | msgid "Authentication is required to export a VM or container image" | |
112 | msgstr "Autentisering krävs för att exportera en VM eller behållaravbildning" | |
113 | ||
114 | #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:5 | |
115 | msgid "Download a VM or container image" | |
116 | msgstr "Hämta ner en VM eller behållaravbildning" | |
117 | ||
118 | #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:6 | |
119 | msgid "Authentication is required to download a VM or container image" | |
120 | msgstr "Autentisering krävs för att hämta ner en VM eller behållaravbildning" | |
121 | ||
bbe05969 JA |
122 | #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:1 |
123 | msgid "Set system locale" | |
124 | msgstr "Ange systemlokal" | |
125 | ||
126 | #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:2 | |
127 | msgid "Authentication is required to set the system locale." | |
128 | msgstr "Autentisering krävs för att ange systemlokal." | |
129 | ||
130 | #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:3 | |
131 | msgid "Set system keyboard settings" | |
132 | msgstr "Ange systeminställningar för tangentbord" | |
133 | ||
134 | #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:4 | |
135 | msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings." | |
136 | msgstr "Autentisering krävs för att ange systeminställningar för tangentbord." | |
137 | ||
138 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:1 | |
139 | msgid "Allow applications to inhibit system shutdown" | |
140 | msgstr "Tillåt program att hindra systemavstängning" | |
141 | ||
142 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:2 | |
143 | msgid "" | |
144 | "Authentication is required for an application to inhibit system shutdown." | |
145 | msgstr "" | |
146 | "Autentisering krävs för att tillåta ett program att hindra systemavstängning." | |
147 | ||
148 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:3 | |
149 | msgid "Allow applications to delay system shutdown" | |
150 | msgstr "Tillåt program att fördröja systemavstängning" | |
151 | ||
152 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:4 | |
153 | msgid "Authentication is required for an application to delay system shutdown." | |
154 | msgstr "" | |
155 | "Autentisering krävs för att tillåta ett program att fördröja " | |
156 | "systemavstängning." | |
157 | ||
158 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:5 | |
159 | msgid "Allow applications to inhibit system sleep" | |
160 | msgstr "Tillåt program att hindra system att försättas i viloläge" | |
161 | ||
162 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:6 | |
163 | msgid "Authentication is required for an application to inhibit system sleep." | |
164 | msgstr "" | |
165 | "Autentisering krävs för att tillåta ett program att hindra ett system att " | |
166 | "försättas i viloläge." | |
167 | ||
168 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:7 | |
169 | msgid "Allow applications to delay system sleep" | |
170 | msgstr "Tillåt program att fördröja att system försätts i viloläge" | |
171 | ||
172 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:8 | |
173 | msgid "Authentication is required for an application to delay system sleep." | |
174 | msgstr "" | |
175 | "Autentisering krävs för att tillåta ett program att fördröja ett system att " | |
176 | "försättas i viloläge." | |
177 | ||
178 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:9 | |
179 | msgid "Allow applications to inhibit automatic system suspend" | |
180 | msgstr "Tillåt program att hindra automatiskt systemvänteläge" | |
181 | ||
182 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:10 | |
183 | msgid "" | |
184 | "Authentication is required for an application to inhibit automatic system " | |
185 | "suspend." | |
186 | msgstr "" | |
187 | "Autentisering krävs för att tillåta ett program att hindra automatiskt " | |
188 | "systemvänteläge." | |
189 | ||
190 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:11 | |
191 | msgid "Allow applications to inhibit system handling of the power key" | |
192 | msgstr "Tillåt program att hindra systemhantering av strömknappen" | |
193 | ||
194 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:12 | |
195 | msgid "" | |
196 | "Authentication is required for an application to inhibit system handling of " | |
197 | "the power key." | |
198 | msgstr "" | |
199 | "Autentisering krävs för att tillåta ett program att hindra systemhantering " | |
200 | "av strömknappen." | |
201 | ||
202 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:13 | |
203 | msgid "Allow applications to inhibit system handling of the suspend key" | |
204 | msgstr "Tillåt program att hindra systemhantering av väntelägesknappen" | |
205 | ||
206 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:14 | |
207 | msgid "" | |
208 | "Authentication is required for an application to inhibit system handling of " | |
209 | "the suspend key." | |
210 | msgstr "" | |
211 | "Autentisering krävs för att tillåta ett program att hindra systemhantering " | |
212 | "av väntelägesknappen." | |
213 | ||
214 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:15 | |
215 | msgid "Allow applications to inhibit system handling of the hibernate key" | |
216 | msgstr "Tillåt program att hindra systemhantering av vilolägesknappen" | |
217 | ||
218 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:16 | |
219 | msgid "" | |
220 | "Authentication is required for an application to inhibit system handling of " | |
221 | "the hibernate key." | |
222 | msgstr "" | |
223 | "Autentisering krävs för att tillåta ett program att hindra systemhantering " | |
224 | "av vilolägesknappen." | |
225 | ||
226 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:17 | |
227 | msgid "Allow applications to inhibit system handling of the lid switch" | |
228 | msgstr "Tillåt program att hindra systemhantering av växel för datorhölje" | |
229 | ||
230 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:18 | |
231 | msgid "" | |
232 | "Authentication is required for an application to inhibit system handling of " | |
233 | "the lid switch." | |
234 | msgstr "" | |
235 | "Autentisering krävs för att tillåta ett program att hindra systemhantering " | |
236 | "av brytaren för datorhöljet." | |
237 | ||
238 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:19 | |
239 | msgid "Allow non-logged-in users to run programs" | |
240 | msgstr "Tillåt ej inloggade användare att köra program" | |
241 | ||
242 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:20 | |
243 | msgid "Authentication is required to run programs as a non-logged-in user." | |
244 | msgstr "" | |
245 | "Autentisering krävs för att köra program som en icke inloggad användare." | |
246 | ||
247 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:21 | |
248 | msgid "Allow attaching devices to seats" | |
249 | msgstr "Tillåt att binda enheter till platser" | |
250 | ||
251 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:22 | |
252 | msgid "Authentication is required for attaching a device to a seat." | |
253 | msgstr "Autentisering krävs för att binda en enhet till en plats." | |
254 | ||
255 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:23 | |
256 | msgid "Flush device to seat attachments" | |
257 | msgstr "Töm bindningar för enhet-till-plats" | |
258 | ||
259 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:24 | |
260 | msgid "" | |
261 | "Authentication is required for resetting how devices are attached to seats." | |
262 | msgstr "" | |
263 | "Autentisering krävs för att återställa hur enheter är bundna till platser." | |
264 | ||
265 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:25 | |
266 | msgid "Power off the system" | |
267 | msgstr "Stäng av systemet" | |
268 | ||
269 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:26 | |
270 | msgid "Authentication is required for powering off the system." | |
271 | msgstr "Autentisering krävs för att stänga av systemet." | |
272 | ||
273 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:27 | |
274 | msgid "Power off the system while other users are logged in" | |
275 | msgstr "Stäng av systemet medan andra användare är inloggade" | |
276 | ||
277 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:28 | |
278 | msgid "" | |
279 | "Authentication is required for powering off the system while other users are " | |
280 | "logged in." | |
281 | msgstr "" | |
282 | "Autentisering krävs för att stänga av systemet medan andra användare är " | |
283 | "inloggade." | |
284 | ||
285 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:29 | |
286 | msgid "Power off the system while an application asked to inhibit it" | |
287 | msgstr "Stäng av systemet även då ett program hindrar det" | |
288 | ||
289 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:30 | |
290 | msgid "" | |
291 | "Authentication is required for powering off the system while an application " | |
292 | "asked to inhibit it." | |
293 | msgstr "" | |
294 | "Autentisering krävs för att stänga av systemet även då ett program hindrar " | |
295 | "det." | |
296 | ||
297 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:31 | |
298 | msgid "Reboot the system" | |
299 | msgstr "Starta om systemet" | |
300 | ||
301 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:32 | |
302 | msgid "Authentication is required for rebooting the system." | |
303 | msgstr "Autentisering krävs för att starta om systemet." | |
304 | ||
305 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:33 | |
306 | msgid "Reboot the system while other users are logged in" | |
307 | msgstr "Starta om systemet medan andra användare är inloggade" | |
308 | ||
309 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:34 | |
310 | msgid "" | |
311 | "Authentication is required for rebooting the system while other users are " | |
312 | "logged in." | |
313 | msgstr "" | |
314 | "Autentisering krävs för att starta om systemet medan andra användare är " | |
315 | "inloggade." | |
316 | ||
317 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:35 | |
318 | msgid "Reboot the system while an application asked to inhibit it" | |
0ea37920 | 319 | msgstr "Starta om systemet även då ett program hindrar det" |
bbe05969 JA |
320 | |
321 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:36 | |
322 | msgid "" | |
323 | "Authentication is required for rebooting the system while an application " | |
324 | "asked to inhibit it." | |
325 | msgstr "" | |
326 | "Autentisering krävs för att starta om systemet även då ett program hindrar " | |
327 | "det." | |
328 | ||
329 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:37 | |
330 | msgid "Suspend the system" | |
331 | msgstr "Försätt system i vänteläge" | |
332 | ||
333 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:38 | |
334 | msgid "Authentication is required for suspending the system." | |
335 | msgstr "Autentisering krävs för att försätta system i vänteläge." | |
336 | ||
337 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:39 | |
338 | msgid "Suspend the system while other users are logged in" | |
339 | msgstr "Försätt systemet i vänteläge medan andra användare är inloggade" | |
340 | ||
341 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:40 | |
342 | msgid "" | |
343 | "Authentication is required for suspending the system while other users are " | |
344 | "logged in." | |
345 | msgstr "" | |
346 | "Autentisering krävs för att försätta systemet i vänteläge medan andra " | |
347 | "användare är inloggade." | |
348 | ||
349 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:41 | |
350 | msgid "Suspend the system while an application asked to inhibit it" | |
351 | msgstr "Försätt systemet i vänteläge även då ett program hindrar det" | |
352 | ||
353 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:42 | |
354 | msgid "" | |
355 | "Authentication is required for suspending the system while an application " | |
356 | "asked to inhibit it." | |
357 | msgstr "" | |
358 | "Autentisering krävs för att försätta ett program i vänteläge även då ett " | |
359 | "program hindrar det." | |
360 | ||
361 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:43 | |
362 | msgid "Hibernate the system" | |
363 | msgstr "Försätt systemet i viloläge" | |
364 | ||
365 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:44 | |
366 | msgid "Authentication is required for hibernating the system." | |
367 | msgstr "Autentisering krävs för att försätta systemet i viloläge." | |
368 | ||
369 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:45 | |
370 | msgid "Hibernate the system while other users are logged in" | |
371 | msgstr "Försätt systemet i viloläge medan andra användare är inloggade" | |
372 | ||
373 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:46 | |
374 | msgid "" | |
375 | "Authentication is required for hibernating the system while other users are " | |
376 | "logged in." | |
377 | msgstr "" | |
378 | "Autentisering krävs för att försätta systemet i viloläge medan andra " | |
379 | "användare är inloggade." | |
380 | ||
381 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:47 | |
382 | msgid "Hibernate the system while an application asked to inhibit it" | |
383 | msgstr "Försätt systemet i viloläge även då ett program hindrar det" | |
384 | ||
385 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:48 | |
386 | msgid "" | |
387 | "Authentication is required for hibernating the system while an application " | |
388 | "asked to inhibit it." | |
389 | msgstr "" | |
390 | "Autentisering krävs för att försätta ett program i viloläge även då ett " | |
391 | "program hindrar det." | |
392 | ||
0ea37920 SR |
393 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:49 |
394 | msgid "Manage active sessions, users and seats" | |
395 | msgstr "Hantera aktiva sessioner, användare och platser" | |
396 | ||
397 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:50 | |
398 | msgid "" | |
399 | "Authentication is required for managing active sessions, users and seats." | |
400 | msgstr "" | |
401 | "Autentisering krävs för att hantera aktiva sessioner, användare och platser." | |
402 | ||
403 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:51 | |
404 | msgid "Lock or unlock active sessions" | |
405 | msgstr "Lås eller lås upp aktiva sessioner" | |
406 | ||
407 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:52 | |
408 | msgid "Authentication is required to lock or unlock active sessions." | |
409 | msgstr "Autentisering krävs för att låsa eller låsa upp aktiva sessioner." | |
410 | ||
bbe05969 JA |
411 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:1 |
412 | msgid "Log into a local container" | |
413 | msgstr "Logga till en lokal behållare" | |
414 | ||
415 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:2 | |
0ea37920 SR |
416 | msgid "Authentication is required to log into a local container." |
417 | msgstr "Autentisering krävs för att logga till en lokal behållare" | |
418 | ||
419 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:3 | |
420 | msgid "Manage local virtual machines and containers" | |
421 | msgstr "Hantera lokala virtuella maskiner och behållare" | |
422 | ||
423 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:4 | |
424 | msgid "" | |
425 | "Authentication is required to manage local virtual machines and containers." | |
426 | msgstr "" | |
427 | "Autentisering krävs för att hantera lokala virtuella maskiner och behållare." | |
428 | ||
429 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:5 | |
430 | msgid "Manage local virtual machine and container images" | |
431 | msgstr "Hantera lokala virtuella maskin- och behållaravbildningar" | |
432 | ||
433 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:6 | |
434 | msgid "" | |
435 | "Authentication is required to manage local virtual machine and container " | |
436 | "images." | |
437 | msgstr "" | |
438 | "Autentisering krävs för att hantera lokala virtuella maskin- och " | |
439 | "behållaravbildningar." | |
bbe05969 JA |
440 | |
441 | #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:1 | |
442 | msgid "Set system time" | |
443 | msgstr "Ange systemtid" | |
444 | ||
445 | #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:2 | |
446 | msgid "Authentication is required to set the system time." | |
447 | msgstr "Autentisering krävs för ange systemtiden." | |
448 | ||
449 | #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:3 | |
450 | msgid "Set system timezone" | |
451 | msgstr "Ange systemets tidszon" | |
452 | ||
453 | #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:4 | |
454 | msgid "Authentication is required to set the system timezone." | |
455 | msgstr "Autentisering krävs för att ange systemets tidszon." | |
456 | ||
457 | #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:5 | |
458 | msgid "Set RTC to local timezone or UTC" | |
459 | msgstr "" | |
460 | "Sätt realtidsklocka (RTC) till lokal tidszon eller koordinerad universell " | |
461 | "tid (UTC)" | |
462 | ||
463 | #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:6 | |
464 | msgid "" | |
465 | "Authentication is required to control whether the RTC stores the local or " | |
466 | "UTC time." | |
467 | msgstr "" | |
468 | "Autentisering krävs för att kunna kontrollera huruvida realtidsklockan (RTC) " | |
469 | "lagrar den lokala eller koordinerade universella tiden (UTC)." | |
470 | ||
471 | #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:7 | |
472 | msgid "Turn network time synchronization on or off" | |
473 | msgstr "Växla synkronisering av nätverkstid på och av" | |
474 | ||
475 | #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:8 | |
476 | msgid "" | |
477 | "Authentication is required to control whether network time synchronization " | |
478 | "shall be enabled." | |
479 | msgstr "" | |
480 | "Autentisering krävs för att kontrollera huruvida synkronisering av " | |
481 | "nätverkstid ska vara aktiverat." | |
482 | ||
0ea37920 | 483 | #: ../src/fsckd/fsckd.c:291 |
d5e41df6 | 484 | msgid "Press Ctrl+C to cancel all filesystem checks in progress" |
0ea37920 | 485 | msgstr "Tryck Ctrl+C för att avbryta alla pågående filsystemskontroller." |
d5e41df6 | 486 | |
0ea37920 | 487 | #: ../src/fsckd/fsckd.c:336 |
d5e41df6 DR |
488 | #, c-format |
489 | msgid "Checking in progress on %d disk (%3.1f%% complete)" | |
490 | msgid_plural "Checking in progress on %d disks (%3.1f%% complete)" | |
0ea37920 SR |
491 | msgstr[0] "Kontroll pågår på %d disk (%3.1f%% klart)" |
492 | msgstr[1] "Kontroll pågår på %d diskar (%3.1f%% klart)" |