]> git.ipfire.org Git - thirdparty/git.git/blame - po/tr.po
Merge branch 'ab/test-lib'
[thirdparty/git.git] / po / tr.po
CommitLineData
96434419
ES
1# Turkish translations for Git
2# Git Türkçe çevirileri
87c67efc 3# Copyright (C) 2020-2021 Emir SARI <emir_sari@msn.com>
dd2c2696 4# This file is distributed under the same license as the Git package.
87c67efc 5# Emir SARI <emir_sari@msn.com>, 2020-2021
96434419 6#
2713dec0
ES
7# ######################################################### #
8# Git Türkçe kavramlar dizini / Git Turkish Glossary #
96434419
ES
9# #
10# İngilizce | Türkçe #
11# ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––#
12# 3-way merge | 3 yönlü birleştirme #
13# bare repository | çıplak depo #
99234d59 14# blame | genel bakış #
96434419
ES
15# blob object | ikili nesne #
16# branch | dal #
17# bundle | demet #
18# checkout | çıkış yapım/yapmak #
19# chunk | iri parça #
20# clone | klon(lamak) #
ae372f11
ES
21# commit (ad) | işleme #
22# commit (eyl.) | işlemek #
23# commitish | işlememsi #
96434419
ES
24# conflict | çakışma #
25# dangling object | sallanan nesne #
26# detached HEAD | ayrık HEAD #
27# dirty | kirli #
28# evil merge | uğursuz birleştirme #
29# fast-forward | ileri sarım/sarmak #
30# fetch | getirme(k) #
31# fixup | düzeltmek #
32# graft | aşı #
33# hash | sağlama #
34# head | dal ucu #
35# hunk | parça #
36# inflate | söndürmek #
37# init | ilklendirmek #
38# mark | im(lemek) #
39# merge | birleştirme(k) #
40# octopus | ahtapot #
41# overlay | yerpaylaşım #
42# pack | paket #
43# parent | üst öge #
44# patch | yama #
45# pathspec | yol belirteci #
46# pattern | dizgi #
47# porcelain | okunabilir #
48# prune | budamak #
49# pseudoref | yalancıktan başvuru #
50# pull | çekme(k) #
51# push | itme(k) #
52# rebase | yeniden temellendirme(k) #
53# record | kayıt yaz(mak) #
54# ref | başvuru #
55# reflog | başvuru günlüğü #
56# refspec | başvuru belirteci #
57# register | kayıt yap(mak) #
58# remote | uzak konum #
59# remote repository | uzak depo #
60# remote-tracking branch | uzak izleme dalı #
61# repository | depo #
62# resolve | çözüm/çözmek #
63# revert | geri al(mak) #
64# rewind | geri sar(mak) #
65# save | kaydet(mek) #
66# shallow clone | sığ klon #
67# shallow repository | sığ depo #
68# sparse-checkout | aralıklı çıkış #
69# squash | tıkıştır(mak) #
70# stage | hazırla(mak) #
ae372f11 71# staging area | (işleme) hazırlama alanı #
96434419
ES
72# stash | zula(lamak) #
73# string | dizi #
74# subdirectory | altdizin #
75# submodule | altmodül #
76# symlink | sembolik bağ #
77# symref | sembolik başvuru #
78# tag | etiket #
79# template | şablon #
80# topic branch | kişisel dal #
81# trailer | artbilgi #
82# tree | ağaç #
83# treeish | ağacımsı #
84# unstage | hazırlıktan çıkar(mak) #
85# upstream | üstkaynak #
86# worktree/working tree | çalışma ağacı #
2713dec0
ES
87# ######################################################### #
88#
dd2c2696
ES
89msgid ""
90msgstr ""
91"Project-Id-Version: Git Turkish Localization Project\n"
92"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
8f333b5f 93"POT-Creation-Date: 2021-08-14 07:56+0800\n"
87c67efc
ES
94"PO-Revision-Date: 2021-08-03 18:00+0300\n"
95"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@msn.com>\n"
4914ba4b 96"Language-Team: Turkish (https://github.com/bitigchi/git-po/)\n"
dd2c2696
ES
97"Language: tr\n"
98"MIME-Version: 1.0\n"
99"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
100"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
101"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
102
9a161f82 103#: add-interactive.c:376
dd2c2696
ES
104#, c-format
105msgid "Huh (%s)?"
106msgstr "Pardon (%s)?"
107
8f333b5f 108#: add-interactive.c:529 add-interactive.c:830 reset.c:64 sequencer.c:3493
87c67efc 109#: sequencer.c:3964 sequencer.c:4119 builtin/rebase.c:1528
99234d59 110#: builtin/rebase.c:1953
dd2c2696
ES
111msgid "could not read index"
112msgstr "indeks okunamadı"
113
9a161f82 114#: add-interactive.c:584 git-add--interactive.perl:269
dd2c2696
ES
115#: git-add--interactive.perl:294
116msgid "binary"
117msgstr "ikili"
118
9a161f82 119#: add-interactive.c:642 git-add--interactive.perl:278
dd2c2696
ES
120#: git-add--interactive.perl:332
121msgid "nothing"
122msgstr "hiçbir şey"
123
9a161f82 124#: add-interactive.c:643 git-add--interactive.perl:314
dd2c2696
ES
125#: git-add--interactive.perl:329
126msgid "unchanged"
127msgstr "değiştirilmemiş"
128
9a161f82 129#: add-interactive.c:680 git-add--interactive.perl:641
dd2c2696
ES
130msgid "Update"
131msgstr "Güncelle"
132
9a161f82 133#: add-interactive.c:697 add-interactive.c:885
dd2c2696
ES
134#, c-format
135msgid "could not stage '%s'"
136msgstr "'%s' hazırlanamadı"
137
8f333b5f 138#: add-interactive.c:703 add-interactive.c:892 reset.c:88 sequencer.c:3707
dd2c2696
ES
139msgid "could not write index"
140msgstr "indeks yazılamadı"
141
9a161f82 142#: add-interactive.c:706 git-add--interactive.perl:626
dd2c2696
ES
143#, c-format, perl-format
144msgid "updated %d path\n"
145msgid_plural "updated %d paths\n"
146msgstr[0] "%d yol güncellendi\n"
147msgstr[1] "%d yol güncellendi\n"
148
9a161f82 149#: add-interactive.c:724 git-add--interactive.perl:676
dd2c2696
ES
150#, c-format, perl-format
151msgid "note: %s is untracked now.\n"
152msgstr "not: %s artık izlenmiyor.\n"
153
99234d59 154#: add-interactive.c:729 apply.c:4127 builtin/checkout.c:298
3d381572 155#: builtin/reset.c:145
dd2c2696
ES
156#, c-format
157msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
158msgstr "'%s' yolu için make_cache_entry başarısız oldu"
159
9a161f82 160#: add-interactive.c:759 git-add--interactive.perl:653
dd2c2696
ES
161msgid "Revert"
162msgstr "Geri al"
163
9a161f82 164#: add-interactive.c:775
dd2c2696
ES
165msgid "Could not parse HEAD^{tree}"
166msgstr "HEAD^{tree} ayrıştırılamadı"
167
9a161f82 168#: add-interactive.c:813 git-add--interactive.perl:629
dd2c2696
ES
169#, c-format, perl-format
170msgid "reverted %d path\n"
171msgid_plural "reverted %d paths\n"
172msgstr[0] "%d yol geri alındı\n"
173msgstr[1] "%d yol geri alındı\n"
174
9a161f82 175#: add-interactive.c:864 git-add--interactive.perl:693
dd2c2696
ES
176#, c-format
177msgid "No untracked files.\n"
178msgstr "İzlenmeyen dosya yok.\n"
179
9a161f82 180#: add-interactive.c:868 git-add--interactive.perl:687
dd2c2696
ES
181msgid "Add untracked"
182msgstr "İzlenmeyenleri ekle"
183
9a161f82 184#: add-interactive.c:895 git-add--interactive.perl:623
dd2c2696
ES
185#, c-format, perl-format
186msgid "added %d path\n"
187msgid_plural "added %d paths\n"
188msgstr[0] "%d yol eklendi\n"
189msgstr[1] "%d yol eklendi\n"
190
9a161f82 191#: add-interactive.c:925
dd2c2696
ES
192#, c-format
193msgid "ignoring unmerged: %s"
194msgstr "birleştirilmeyenler yok sayılıyor: %s"
195
87c67efc 196#: add-interactive.c:937 add-patch.c:1752 git-add--interactive.perl:1369
dd2c2696
ES
197#, c-format
198msgid "Only binary files changed.\n"
199msgstr "Yalnızca ikili dosyalar değiştirildi.\n"
200
87c67efc 201#: add-interactive.c:939 add-patch.c:1750 git-add--interactive.perl:1371
dd2c2696
ES
202#, c-format
203msgid "No changes.\n"
204msgstr "Değişiklik yok.\n"
205
9a161f82 206#: add-interactive.c:943 git-add--interactive.perl:1379
dd2c2696
ES
207msgid "Patch update"
208msgstr "Yama güncellemesi"
209
9a161f82 210#: add-interactive.c:982 git-add--interactive.perl:1792
dd2c2696
ES
211msgid "Review diff"
212msgstr "diff'i gözden geçir"
213
9a161f82 214#: add-interactive.c:1010
dd2c2696
ES
215msgid "show paths with changes"
216msgstr "değiştirilmiş yolları göster"
217
9a161f82 218#: add-interactive.c:1012
dd2c2696
ES
219msgid "add working tree state to the staged set of changes"
220msgstr "hazırlanan değişikliklere çalışma ağacı durumunu ekle"
221
9a161f82 222#: add-interactive.c:1014
dd2c2696
ES
223msgid "revert staged set of changes back to the HEAD version"
224msgstr "hazırlanan değişiklikleri HEAD sürümüne geri al"
225
9a161f82 226#: add-interactive.c:1016
dd2c2696
ES
227msgid "pick hunks and update selectively"
228msgstr "parçaları seç ve seçerek güncelle"
229
9a161f82 230#: add-interactive.c:1018
dd2c2696
ES
231msgid "view diff between HEAD and index"
232msgstr "HEAD ve indeks arasındaki diff'i gör"
233
9a161f82 234#: add-interactive.c:1020
dd2c2696
ES
235msgid "add contents of untracked files to the staged set of changes"
236msgstr "izlenmeyen dosyaların içeriğini hazırlanan değişikliklere ekle"
237
9a161f82 238#: add-interactive.c:1028 add-interactive.c:1077
dd2c2696
ES
239msgid "Prompt help:"
240msgstr "İstem yardımı:"
241
9a161f82 242#: add-interactive.c:1030
dd2c2696
ES
243msgid "select a single item"
244msgstr "tek bir öge seç"
245
9a161f82 246#: add-interactive.c:1032
dd2c2696
ES
247msgid "select a range of items"
248msgstr "bir öge erimi seç"
249
9a161f82 250#: add-interactive.c:1034
dd2c2696
ES
251msgid "select multiple ranges"
252msgstr "birden çok erim seç"
253
9a161f82 254#: add-interactive.c:1036 add-interactive.c:1081
dd2c2696
ES
255msgid "select item based on unique prefix"
256msgstr "benzersiz öneke dayanarak öge seç"
257
9a161f82 258#: add-interactive.c:1038
dd2c2696
ES
259msgid "unselect specified items"
260msgstr "belirtilen ögelerin seçimini kaldır"
261
9a161f82 262#: add-interactive.c:1040
dd2c2696
ES
263msgid "choose all items"
264msgstr "tüm ögeleri seç"
265
9a161f82 266#: add-interactive.c:1042
dd2c2696
ES
267msgid "(empty) finish selecting"
268msgstr "(boş) seçimi bitir"
269
9a161f82 270#: add-interactive.c:1079
dd2c2696
ES
271msgid "select a numbered item"
272msgstr "numaralandırılmış bir öge seç"
273
9a161f82 274#: add-interactive.c:1083
dd2c2696
ES
275msgid "(empty) select nothing"
276msgstr "(boş) hiçbir şey seçme"
277
87c67efc 278#: add-interactive.c:1091 builtin/clean.c:813 git-add--interactive.perl:1896
dd2c2696
ES
279msgid "*** Commands ***"
280msgstr "*** Komutlar ***"
281
87c67efc 282#: add-interactive.c:1092 builtin/clean.c:814 git-add--interactive.perl:1893
dd2c2696 283msgid "What now"
9a161f82 284msgstr "Şimdi ne olacak"
dd2c2696 285
9a161f82 286#: add-interactive.c:1144 git-add--interactive.perl:213
dd2c2696
ES
287msgid "staged"
288msgstr "hazırlanmış"
289
9a161f82 290#: add-interactive.c:1144 git-add--interactive.perl:213
dd2c2696
ES
291msgid "unstaged"
292msgstr "hazırlanmamış"
293
87c67efc
ES
294#: add-interactive.c:1144 apply.c:4994 apply.c:4997 builtin/am.c:2309
295#: builtin/am.c:2312 builtin/bugreport.c:135 builtin/clone.c:128
99234d59 296#: builtin/fetch.c:152 builtin/merge.c:285 builtin/pull.c:190
8f333b5f
ES
297#: builtin/submodule--helper.c:410 builtin/submodule--helper.c:1886
298#: builtin/submodule--helper.c:1889 builtin/submodule--helper.c:2343
299#: builtin/submodule--helper.c:2346 builtin/submodule--helper.c:2589
300#: builtin/submodule--helper.c:2890 builtin/submodule--helper.c:2893
3d381572 301#: git-add--interactive.perl:213
dd2c2696
ES
302msgid "path"
303msgstr "yol"
304
9a161f82 305#: add-interactive.c:1151
dd2c2696
ES
306msgid "could not refresh index"
307msgstr "indeks yenilenemedi"
308
87c67efc 309#: add-interactive.c:1165 builtin/clean.c:778 git-add--interactive.perl:1803
dd2c2696
ES
310#, c-format
311msgid "Bye.\n"
ae372f11 312msgstr "Güle güle.\n"
dd2c2696 313
9a161f82 314#: add-patch.c:34 git-add--interactive.perl:1431
dd2c2696
ES
315#, c-format, perl-format
316msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
317msgstr "Kip değişimi hazırlansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
318
9a161f82 319#: add-patch.c:35 git-add--interactive.perl:1432
dd2c2696
ES
320#, c-format, perl-format
321msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
322msgstr "Silme hazırlansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
323
9a161f82 324#: add-patch.c:36 git-add--interactive.perl:1433
73d50566
ES
325#, c-format, perl-format
326msgid "Stage addition [y,n,q,a,d%s,?]? "
327msgstr "Ekleme hazırlansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
328
9a161f82 329#: add-patch.c:37 git-add--interactive.perl:1434
dd2c2696
ES
330#, c-format, perl-format
331msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
332msgstr "Bu parça hazırlansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
333
73d50566 334#: add-patch.c:39
dd2c2696
ES
335msgid ""
336"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
337"staging."
338msgstr ""
339"Eğer yama sorunsuzca uygulanırsa düzenlenen parça derhal hazırlama için "
340"imlenecektir."
341
73d50566 342#: add-patch.c:42
dd2c2696
ES
343msgid ""
344"y - stage this hunk\n"
345"n - do not stage this hunk\n"
346"q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n"
347"a - stage this hunk and all later hunks in the file\n"
348"d - do not stage this hunk or any of the later hunks in the file\n"
349msgstr ""
350"y - bu parçayı hazırla\n"
351"n - bu parçayı hazırlama\n"
352"q - çık; bu parçayı veya kalanlardan herhangi birini hazırlama\n"
353"a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları hazırla\n"
354"d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini hazırlama\n"
355
9a161f82 356#: add-patch.c:56 git-add--interactive.perl:1437
dd2c2696
ES
357#, c-format, perl-format
358msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
359msgstr "Kip değişimi zulalansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
360
9a161f82 361#: add-patch.c:57 git-add--interactive.perl:1438
dd2c2696
ES
362#, c-format, perl-format
363msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
364msgstr "Silme zulalansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
365
9a161f82 366#: add-patch.c:58 git-add--interactive.perl:1439
73d50566
ES
367#, c-format, perl-format
368msgid "Stash addition [y,n,q,a,d%s,?]? "
369msgstr "Ekleme zulalansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
370
9a161f82 371#: add-patch.c:59 git-add--interactive.perl:1440
dd2c2696
ES
372#, c-format, perl-format
373msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
374msgstr "Bu parça zulalansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
375
73d50566 376#: add-patch.c:61
dd2c2696
ES
377msgid ""
378"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
379"stashing."
380msgstr ""
381"Eğer yama sorunsuzca uygulanırsa düzenlenen parça derhal zulalama için "
382"imlenecektir."
383
73d50566 384#: add-patch.c:64
dd2c2696
ES
385msgid ""
386"y - stash this hunk\n"
387"n - do not stash this hunk\n"
388"q - quit; do not stash this hunk or any of the remaining ones\n"
389"a - stash this hunk and all later hunks in the file\n"
390"d - do not stash this hunk or any of the later hunks in the file\n"
391msgstr ""
392"y - bu parçayı zulala\n"
393"n - bu parçayı zulalama\n"
394"q - çık; bu parçayı veya kalanlardan herhangi birini zulalama\n"
395"a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları zulala\n"
396"d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini zulalama\n"
397
9a161f82 398#: add-patch.c:80 git-add--interactive.perl:1443
dd2c2696
ES
399#, c-format, perl-format
400msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
401msgstr "Kip değişimi hazırlıktan çıkarılsın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
402
9a161f82 403#: add-patch.c:81 git-add--interactive.perl:1444
dd2c2696
ES
404#, c-format, perl-format
405msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
406msgstr "Silme hazırlıktan çıkarılsın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
407
9a161f82 408#: add-patch.c:82 git-add--interactive.perl:1445
73d50566
ES
409#, c-format, perl-format
410msgid "Unstage addition [y,n,q,a,d%s,?]? "
411msgstr "Ekleme hazırlıktan çıkarılsın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
412
9a161f82 413#: add-patch.c:83 git-add--interactive.perl:1446
dd2c2696
ES
414#, c-format, perl-format
415msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
416msgstr "Bu parça hazırlıktan çıkarılsın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
417
73d50566 418#: add-patch.c:85
dd2c2696
ES
419msgid ""
420"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
421"unstaging."
422msgstr ""
2713dec0
ES
423"Eğer yama sorunsuzca uygulanırsa, düzenlenen parça derhal hazırlıktan "
424"çıkarım için imlenecektir."
dd2c2696 425
73d50566 426#: add-patch.c:88
dd2c2696
ES
427msgid ""
428"y - unstage this hunk\n"
429"n - do not unstage this hunk\n"
430"q - quit; do not unstage this hunk or any of the remaining ones\n"
431"a - unstage this hunk and all later hunks in the file\n"
432"d - do not unstage this hunk or any of the later hunks in the file\n"
433msgstr ""
434"y - bu parçayı hazırlıktan çıkar\n"
435"n - bu parçayı hazırlıktan çıkarma\n"
436"q - çık; bu parçayı veya kalanlardan herhangi birini hazırlıktan çıkarma\n"
437"a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları hazırlıktan çıkar\n"
438"d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini hazırlıktan çıkarma\n"
439
9a161f82 440#: add-patch.c:103 git-add--interactive.perl:1449
dd2c2696
ES
441#, c-format, perl-format
442msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
443msgstr "Kip değişimi indekse uygulansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
444
9a161f82 445#: add-patch.c:104 git-add--interactive.perl:1450
dd2c2696
ES
446#, c-format, perl-format
447msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
448msgstr "Silme indekse uygulansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
449
9a161f82 450#: add-patch.c:105 git-add--interactive.perl:1451
73d50566
ES
451#, c-format, perl-format
452msgid "Apply addition to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
453msgstr "Ekleme indekse uygulansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
454
9a161f82 455#: add-patch.c:106 git-add--interactive.perl:1452
dd2c2696
ES
456#, c-format, perl-format
457msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
458msgstr "Bu parça indekse uygulansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
459
73d50566 460#: add-patch.c:108 add-patch.c:176 add-patch.c:221
dd2c2696
ES
461msgid ""
462"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
463"applying."
464msgstr ""
465"Eğer yama sorunsuzca uygulanırsa düzenlenen parça derhal uygulama için "
466"imlenecektir."
467
73d50566 468#: add-patch.c:111
dd2c2696
ES
469msgid ""
470"y - apply this hunk to index\n"
471"n - do not apply this hunk to index\n"
472"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
473"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
474"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n"
475msgstr ""
476"y - bu parçayı indekse uygula\n"
477"n - bu parçayı indekse uygulama\n"
478"q - çık; bu parçayı veya kalanlardan herhangi birini uygulama\n"
479"a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları uygula\n"
480"d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini uygulama\n"
481
9a161f82
ES
482#: add-patch.c:126 git-add--interactive.perl:1455
483#: git-add--interactive.perl:1473
dd2c2696
ES
484#, c-format, perl-format
485msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
486msgstr "Kip değişimi çalışma ağacından atılsın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
487
9a161f82
ES
488#: add-patch.c:127 git-add--interactive.perl:1456
489#: git-add--interactive.perl:1474
dd2c2696
ES
490#, c-format, perl-format
491msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
492msgstr "Silme çalışma ağacından atılsın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
493
9a161f82
ES
494#: add-patch.c:128 git-add--interactive.perl:1457
495#: git-add--interactive.perl:1475
73d50566
ES
496#, c-format, perl-format
497msgid "Discard addition from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
498msgstr "Ekleme çalışma ağacından atılsın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
499
9a161f82
ES
500#: add-patch.c:129 git-add--interactive.perl:1458
501#: git-add--interactive.perl:1476
dd2c2696
ES
502#, c-format, perl-format
503msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
504msgstr "Bu parça çalışma ağacından atılsın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
505
73d50566 506#: add-patch.c:131 add-patch.c:154 add-patch.c:199
dd2c2696
ES
507msgid ""
508"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
509"discarding."
510msgstr ""
511"Eğer yama sorunsuzca uygulanırsa düzenlenen parça derhal ıskartaya çıkarım "
512"için imlenecektir."
513
73d50566 514#: add-patch.c:134 add-patch.c:202
dd2c2696
ES
515msgid ""
516"y - discard this hunk from worktree\n"
517"n - do not discard this hunk from worktree\n"
518"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n"
519"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n"
520"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file\n"
521msgstr ""
522"y - bu parçayı çalışma ağacından at\n"
523"n - bu parçayı çalışma ağacından atma\n"
524"q - çık; bu parçayı veya kalanlardan herhangi birini atma\n"
525"a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları at\n"
526"d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini atma\n"
527
9a161f82 528#: add-patch.c:149 add-patch.c:194 git-add--interactive.perl:1461
dd2c2696
ES
529#, c-format, perl-format
530msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
531msgstr ""
532"Kip değişimi indeksten ve çalışma ağacından atılsın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
533
9a161f82 534#: add-patch.c:150 add-patch.c:195 git-add--interactive.perl:1462
dd2c2696
ES
535#, c-format, perl-format
536msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
537msgstr "Silme indeksten ve çalışma ağacından atılsın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
538
9a161f82 539#: add-patch.c:151 add-patch.c:196 git-add--interactive.perl:1463
73d50566
ES
540#, c-format, perl-format
541msgid "Discard addition from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
542msgstr "Ekleme indeksten ve çalışma ağacından atılsın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
543
9a161f82 544#: add-patch.c:152 add-patch.c:197 git-add--interactive.perl:1464
dd2c2696
ES
545#, c-format, perl-format
546msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
547msgstr "Bu parça indeksten ve çalışma ağacından atılsın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
548
73d50566 549#: add-patch.c:157
dd2c2696
ES
550msgid ""
551"y - discard this hunk from index and worktree\n"
552"n - do not discard this hunk from index and worktree\n"
553"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n"
554"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n"
555"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file\n"
556msgstr ""
557"y - bu parçayı çalışma ağacından ve indeksten at\n"
558"n - bu parçayı çalışma ağacından ve indeksten atma\n"
559"q - çık; bu parçayı veya kalanlardan herhangi birini atma\n"
560"a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları at\n"
561"d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini atma\n"
562
9a161f82 563#: add-patch.c:171 add-patch.c:216 git-add--interactive.perl:1467
dd2c2696
ES
564#, c-format, perl-format
565msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
566msgstr ""
567"Kip değişimi indekse ve çalışma ağacına uygulansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
568
9a161f82 569#: add-patch.c:172 add-patch.c:217 git-add--interactive.perl:1468
dd2c2696
ES
570#, c-format, perl-format
571msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
572msgstr "Silme indekse ve çalışma ağacına uygulansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
573
9a161f82 574#: add-patch.c:173 add-patch.c:218 git-add--interactive.perl:1469
73d50566
ES
575#, c-format, perl-format
576msgid "Apply addition to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
577msgstr "Ekleme indekse ve çalışma ağacına uygulansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
578
9a161f82 579#: add-patch.c:174 add-patch.c:219 git-add--interactive.perl:1470
dd2c2696
ES
580#, c-format, perl-format
581msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
582msgstr "Bu parça indekse ve çalışma ağacına uygulansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
583
73d50566 584#: add-patch.c:179
dd2c2696
ES
585msgid ""
586"y - apply this hunk to index and worktree\n"
587"n - do not apply this hunk to index and worktree\n"
588"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
589"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
590"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n"
591msgstr ""
592"y - bu parçayı indekse ve çalışma ağacına uygula\n"
593"n - bu parçayı indekse ve çalışma ağacına uygulama\n"
594"q - çık; bu parçayı veya kalanlardan herhangi birini uygulama\n"
595"a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları uygula\n"
596"d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini uygulama\n"
597
73d50566 598#: add-patch.c:224
dd2c2696
ES
599msgid ""
600"y - apply this hunk to worktree\n"
601"n - do not apply this hunk to worktree\n"
602"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
603"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
604"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n"
605msgstr ""
606"y - bu parçayı çalışma ağacına uygula\n"
607"n - bu parçayı çalışma ağacına uygulama\n"
608"q - çık; bu parçayı veya kalanlardan herhangi birini uygulama\n"
609"a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları uygula\n"
610"d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini uygulama\n"
611
87c67efc 612#: add-patch.c:343
dd2c2696
ES
613#, c-format
614msgid "could not parse hunk header '%.*s'"
615msgstr "parça üstbilgisi '%.*s' ayrıştırılamadı"
616
87c67efc 617#: add-patch.c:362 add-patch.c:366
dd2c2696
ES
618#, c-format
619msgid "could not parse colored hunk header '%.*s'"
620msgstr "renklendirilmiş parça üstbilgisi '%.*s' ayrıştırılamadı"
621
87c67efc 622#: add-patch.c:420
dd2c2696
ES
623msgid "could not parse diff"
624msgstr "diff ayrıştırılamadı"
625
87c67efc 626#: add-patch.c:439
dd2c2696
ES
627msgid "could not parse colored diff"
628msgstr "renklendirilmiş diff ayrıştırılamadı"
629
87c67efc 630#: add-patch.c:453
dd2c2696
ES
631#, c-format
632msgid "failed to run '%s'"
633msgstr "'%s' çalıştırılamadı"
634
87c67efc 635#: add-patch.c:612
dd2c2696
ES
636msgid "mismatched output from interactive.diffFilter"
637msgstr "interactive.diffFilter ögesinden eşleşmeyen çıktı"
638
87c67efc 639#: add-patch.c:613
dd2c2696
ES
640msgid ""
641"Your filter must maintain a one-to-one correspondence\n"
642"between its input and output lines."
643msgstr ""
644"Süzgeciniz kendisinin girdi ve çıktı satırları arasında\n"
645"birebir karşılık sağlamalıdır."
646
87c67efc 647#: add-patch.c:791
dd2c2696
ES
648#, c-format
649msgid ""
650"expected context line #%d in\n"
651"%.*s"
652msgstr ""
653"şurada bağlam satırı #%d bekleniyordu:\n"
654"%.*s"
655
87c67efc 656#: add-patch.c:806
dd2c2696
ES
657#, c-format
658msgid ""
659"hunks do not overlap:\n"
660"%.*s\n"
661"\tdoes not end with:\n"
662"%.*s"
663msgstr ""
664"parçalar üst üste binmiyor:\n"
665"%.*s\n"
666"\tşununla bitmiyor:\n"
667"%.*s"
668
87c67efc 669#: add-patch.c:1082 git-add--interactive.perl:1115
dd2c2696
ES
670msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n"
671msgstr "El ile parça düzenleme kipi -- hızlıca öğrenmek için aşağıya bakın.\n"
672
87c67efc 673#: add-patch.c:1086
dd2c2696
ES
674#, c-format
675msgid ""
676"---\n"
677"To remove '%c' lines, make them ' ' lines (context).\n"
678"To remove '%c' lines, delete them.\n"
679"Lines starting with %c will be removed.\n"
680msgstr ""
681"---\n"
682"'%c' satır kaldırmak için onları ' ' satır yapın (bağlam).\n"
683"'%c' satır kaldırmak için onları silin.\n"
684"%c kaldırılacak.\n"
685
686#. TRANSLATORS: 'it' refers to the patch mentioned in the previous messages.
87c67efc 687#: add-patch.c:1100 git-add--interactive.perl:1129
dd2c2696
ES
688msgid ""
689"If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n"
690"edit again. If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n"
691"aborted and the hunk is left unchanged.\n"
692msgstr ""
693"Eğer sorunsuzca uygulanamazsa yeniden düzenlemeniz için bir olanak\n"
694"sunulacaktır. Parçanın tüm satırları kaldırılırsa düzenleme durdurulur\n"
695"ve parça değiştirilmeden bırakılır.\n"
696
87c67efc 697#: add-patch.c:1133
dd2c2696
ES
698msgid "could not parse hunk header"
699msgstr "parça üstbilgisi ayrıştırılamadı"
700
87c67efc 701#: add-patch.c:1178
dd2c2696
ES
702msgid "'git apply --cached' failed"
703msgstr "'git apply --cached' başarısız oldu"
704
705#. TRANSLATORS: do not translate [y/n]
706#. The program will only accept that input at this point.
707#. Consider translating (saying "no" discards!) as
708#. (saying "n" for "no" discards!) if the translation
709#. of the word "no" does not start with n.
710#.
711#. TRANSLATORS: do not translate [y/n]
712#. The program will only accept that input
713#. at this point.
714#. Consider translating (saying "no" discards!) as
715#. (saying "n" for "no" discards!) if the translation
716#. of the word "no" does not start with n.
87c67efc 717#: add-patch.c:1247 git-add--interactive.perl:1242
dd2c2696
ES
718msgid ""
719"Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? "
720msgstr ""
721"Düzenlediğiniz parça uygulanamıyor. Yeniden düzenlensin mi (\"n (hayır)\" "
ae372f11 722"ıskartaya çıkarır!) [y/n]? "
dd2c2696 723
87c67efc 724#: add-patch.c:1290
dd2c2696
ES
725msgid "The selected hunks do not apply to the index!"
726msgstr "Seçili parçalar indekse uygulanamıyor!"
727
87c67efc 728#: add-patch.c:1291 git-add--interactive.perl:1346
dd2c2696
ES
729msgid "Apply them to the worktree anyway? "
730msgstr "Çalışma ağacına yine de uygulansın mı? "
731
87c67efc 732#: add-patch.c:1298 git-add--interactive.perl:1349
dd2c2696
ES
733msgid "Nothing was applied.\n"
734msgstr "Hiçbir şey uygulanmadı.\n"
735
87c67efc 736#: add-patch.c:1355
dd2c2696
ES
737msgid ""
738"j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n"
739"J - leave this hunk undecided, see next hunk\n"
740"k - leave this hunk undecided, see previous undecided hunk\n"
741"K - leave this hunk undecided, see previous hunk\n"
742"g - select a hunk to go to\n"
743"/ - search for a hunk matching the given regex\n"
744"s - split the current hunk into smaller hunks\n"
745"e - manually edit the current hunk\n"
746"? - print help\n"
747msgstr ""
748"j - bu parça için sonra karar ver, bir sonraki karar verilmemiş parçayı gör\n"
749"J - bu parça için sonra karar ver, bir sonraki parçayı gör\n"
750"k - bu parça için sonra karar ver, bir önceki karar verilmemiş parçayı gör\n"
751"K - bu parça için sonra karar ver, bir önceki parçayı gör\n"
752"g - gidilecek bir parça seç\n"
753"/ - verilen düzenli ifade ile eşleşen bir parça ara\n"
754"s - geçerli parçayı daha ufak parçalara böl\n"
755"e - geçerli parçayı el ile düzenle\n"
756"? - yardımı yazdır\n"
757
87c67efc 758#: add-patch.c:1517 add-patch.c:1527
dd2c2696
ES
759msgid "No previous hunk"
760msgstr "Öncesinde parça yok"
761
87c67efc 762#: add-patch.c:1522 add-patch.c:1532
dd2c2696
ES
763msgid "No next hunk"
764msgstr "Sonrasında parça yok"
765
87c67efc 766#: add-patch.c:1538
dd2c2696
ES
767msgid "No other hunks to goto"
768msgstr "Gidilecek başka bir parça yok"
769
87c67efc 770#: add-patch.c:1549 git-add--interactive.perl:1606
dd2c2696
ES
771msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? "
772msgstr "hangi parçaya gidilsin (daha fazla görmek için <ret>)? "
773
87c67efc 774#: add-patch.c:1550 git-add--interactive.perl:1608
dd2c2696
ES
775msgid "go to which hunk? "
776msgstr "hangi parçaya gidilsin? "
777
87c67efc 778#: add-patch.c:1561
dd2c2696
ES
779#, c-format
780msgid "Invalid number: '%s'"
781msgstr "Geçersiz sayı: '%s'"
782
87c67efc 783#: add-patch.c:1566
dd2c2696
ES
784#, c-format
785msgid "Sorry, only %d hunk available."
786msgid_plural "Sorry, only %d hunks available."
787msgstr[0] "Üzgünüm, yalnızca %d parça kullanılabilir."
788msgstr[1] "Üzgünüm, yalnızca %d parça kullanılabilir."
789
87c67efc 790#: add-patch.c:1575
dd2c2696
ES
791msgid "No other hunks to search"
792msgstr "Aranacak başka parça yok"
793
87c67efc 794#: add-patch.c:1581 git-add--interactive.perl:1661
dd2c2696
ES
795msgid "search for regex? "
796msgstr "düzenli ifade aransın mı? "
797
87c67efc 798#: add-patch.c:1596
dd2c2696
ES
799#, c-format
800msgid "Malformed search regexp %s: %s"
801msgstr "Hatalı oluşturulmuş düzenli ifade %s: %s"
802
87c67efc 803#: add-patch.c:1613
dd2c2696
ES
804msgid "No hunk matches the given pattern"
805msgstr "Verilen dizgi ile eşleşen bir parça yok"
806
87c67efc 807#: add-patch.c:1620
dd2c2696
ES
808msgid "Sorry, cannot split this hunk"
809msgstr "Üzgünüm, bu parça bölünemiyor"
810
87c67efc 811#: add-patch.c:1624
dd2c2696
ES
812#, c-format
813msgid "Split into %d hunks."
814msgstr "%d parçaya bölündü."
815
87c67efc 816#: add-patch.c:1628
dd2c2696
ES
817msgid "Sorry, cannot edit this hunk"
818msgstr "Üzgünüm, bu parça düzenlenemiyor"
819
87c67efc 820#: add-patch.c:1680
dd2c2696
ES
821msgid "'git apply' failed"
822msgstr "'git apply' başarısız oldu"
823
99234d59 824#: advice.c:145
3d381572
ES
825#, c-format
826msgid ""
827"\n"
828"Disable this message with \"git config advice.%s false\""
829msgstr ""
830"\n"
831"Bu iletiyi \"git config advice.%s false\" ile devre dışı bırakın"
832
99234d59 833#: advice.c:161
dd2c2696
ES
834#, c-format
835msgid "%shint: %.*s%s\n"
836msgstr "%sipucu: %.*s%s\n"
837
99234d59 838#: advice.c:252
dd2c2696 839msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files."
ae372f11 840msgstr "Seç-al yapılamaz; birleştirmesi tamamlanmamış dosyalarınız var."
dd2c2696 841
99234d59 842#: advice.c:254
dd2c2696 843msgid "Committing is not possible because you have unmerged files."
ae372f11 844msgstr "İşleme yapılamaz; birleştirmesi tamamlanmamış dosyalarınız var."
dd2c2696 845
99234d59 846#: advice.c:256
dd2c2696 847msgid "Merging is not possible because you have unmerged files."
ae372f11 848msgstr "Birleştirme yapılamaz; birleştirmesi tamamlanmamış dosyalarınız var."
dd2c2696 849
99234d59 850#: advice.c:258
dd2c2696 851msgid "Pulling is not possible because you have unmerged files."
ae372f11 852msgstr "Çekme yapılamaz; birleştirmesi tamamlanmamış dosyalarınız var."
dd2c2696 853
99234d59 854#: advice.c:260
dd2c2696 855msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files."
ae372f11 856msgstr "Geriye al yapılamaz; birleştirmesi tamamlanmamış dosyalarınız var."
dd2c2696 857
99234d59 858#: advice.c:262
dd2c2696
ES
859#, c-format
860msgid "It is not possible to %s because you have unmerged files."
ae372f11 861msgstr "%s yapılamıyor; birleştirmesi tamamlanmamış dosyalarınız var."
dd2c2696 862
99234d59 863#: advice.c:270
dd2c2696
ES
864msgid ""
865"Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n"
866"as appropriate to mark resolution and make a commit."
867msgstr ""
868"Onları çalışma ağacında onarın, ardından hazırlığı bitirmek için uygun\n"
ae372f11 869"görüldüğü biçimde 'git add/rm <dosya>' yaptıktan sonra işleyin."
dd2c2696 870
99234d59 871#: advice.c:278
dd2c2696
ES
872msgid "Exiting because of an unresolved conflict."
873msgstr "Çözüme kavuşturulmamış bir çakışmadan dolayı çıkılıyor."
874
8f333b5f 875#: advice.c:283 builtin/merge.c:1375
dd2c2696
ES
876msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)."
877msgstr "Birleştirmenizi sonuçlandırmadınız (MERGE_HEAD mevcut)."
878
99234d59 879#: advice.c:285
dd2c2696 880msgid "Please, commit your changes before merging."
ae372f11 881msgstr "Birleştirme öncesinde değişikliklerinizi işleyin."
dd2c2696 882
99234d59 883#: advice.c:286
dd2c2696
ES
884msgid "Exiting because of unfinished merge."
885msgstr "Tamamlanmamış birleştirmeden dolayı çıkılıyor."
886
99234d59
ES
887#: advice.c:296
888#, c-format
889msgid ""
890"The following pathspecs didn't match any eligible path, but they do match "
891"index\n"
892"entries outside the current sparse checkout:\n"
893msgstr ""
894"Aşağıdaki yol belirteçleri uygun bir yolla eşleşmediler; ancak geçerli\n"
895"aralıklı çıkışın dışındaki girdilerle eşleşiyorlar:\n"
896
897#: advice.c:303
898msgid ""
899"Disable or modify the sparsity rules if you intend to update such entries."
87c67efc
ES
900msgstr ""
901"Böyle girdileri güncellemeyi düşünüyorsanız aralıklandırma kurallarını devre "
902"dışı bırakın veya değiştirin."
99234d59
ES
903
904#: advice.c:310
dd2c2696
ES
905#, c-format
906msgid ""
907"Note: switching to '%s'.\n"
908"\n"
909"You are in 'detached HEAD' state. You can look around, make experimental\n"
910"changes and commit them, and you can discard any commits you make in this\n"
911"state without impacting any branches by switching back to a branch.\n"
912"\n"
913"If you want to create a new branch to retain commits you create, you may\n"
914"do so (now or later) by using -c with the switch command. Example:\n"
915"\n"
916" git switch -c <new-branch-name>\n"
917"\n"
918"Or undo this operation with:\n"
919"\n"
920" git switch -\n"
921"\n"
922"Turn off this advice by setting config variable advice.detachedHead to "
923"false\n"
924"\n"
925msgstr ""
926"Not: Şuraya geçiliyor: '%s'.\n"
927"\n"
928"Şu anda 'ayrık HEAD' durumundasınız. Oraya buraya bakabilir, deneysel\n"
929"değişiklikler yapıp gönderebilir veya başka bir dala geçerek yaptığınız\n"
ae372f11 930"tüm işlemeleri başka hiçbir dala etki etmeden geri alabilirsiniz.\n"
dd2c2696 931"\n"
ae372f11 932"Yaptığınız işlemeleri korumak için yeni bir dal oluşturmak isterseniz bunu\n"
dd2c2696
ES
933"şimdi veya daha sonra switch komutuna -c ekleyerek yapabilirsiniz. Örnek:\n"
934"\n"
935"\tgit switch -c <yeni-dal-adı>\n"
936"\n"
937"Bu işlemi şununla geri alabilirsiniz:\n"
938"\n"
939"\tgit switch -\n"
940"\n"
941"Bu öğüdü advice.detachedHead yapılandırma değişkenini false yaparak\n"
942"kapatabilirsiniz.\n"
943"\n"
944
945#: alias.c:50
946msgid "cmdline ends with \\"
947msgstr "komut satırı \\ ile bitiyor"
948
949#: alias.c:51
950msgid "unclosed quote"
951msgstr "kapatılmamış tırnak"
952
99234d59 953#: apply.c:70
dd2c2696
ES
954#, c-format
955msgid "unrecognized whitespace option '%s'"
956msgstr "tanımlanamayan boşluk seçeneği '%s'"
957
99234d59 958#: apply.c:86
dd2c2696
ES
959#, c-format
960msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'"
961msgstr "tanımlanamayan boşluk yok sayma seçeneği '%s'"
962
99234d59 963#: apply.c:136
dd2c2696
ES
964msgid "--reject and --3way cannot be used together."
965msgstr "--reject ve --3way birlikte kullanılamaz."
966
99234d59 967#: apply.c:139
dd2c2696
ES
968msgid "--3way outside a repository"
969msgstr "-3way bir depo dışında"
970
99234d59 971#: apply.c:150
dd2c2696
ES
972msgid "--index outside a repository"
973msgstr "--index bir depo dışında"
974
99234d59 975#: apply.c:153
dd2c2696
ES
976msgid "--cached outside a repository"
977msgstr "--cached bir depo dışında"
978
99234d59 979#: apply.c:800
dd2c2696
ES
980#, c-format
981msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s"
982msgstr "Zaman damgası düzenli ifadesi %s hazırlanamıyor"
983
99234d59 984#: apply.c:809
dd2c2696
ES
985#, c-format
986msgid "regexec returned %d for input: %s"
987msgstr "düzenli ifade girdi için %d döndürdü: %s"
988
99234d59 989#: apply.c:883
dd2c2696
ES
990#, c-format
991msgid "unable to find filename in patch at line %d"
992msgstr "yamanın %d. satırında dosya adı bulunamıyor "
993
99234d59 994#: apply.c:921
dd2c2696
ES
995#, c-format
996msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d"
997msgstr ""
998"git apply: hatalı git-diff - /dev/null bekleniyordu, %s alındı, satır %d"
999
99234d59 1000#: apply.c:927
dd2c2696
ES
1001#, c-format
1002msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d"
1003msgstr "git apply: hatalı git-diff - %d. satırda tutarsız yeni dosya adı"
1004
99234d59 1005#: apply.c:928
dd2c2696
ES
1006#, c-format
1007msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d"
1008msgstr "git apply: hatalı git-diff - %d. satırda tutarsız eski dosya adı"
1009
99234d59 1010#: apply.c:933
dd2c2696
ES
1011#, c-format
1012msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d"
1013msgstr "git apply: hatalı git-diff - %d. satırda /dev/null bekleniyordu"
1014
99234d59 1015#: apply.c:962
dd2c2696
ES
1016#, c-format
1017msgid "invalid mode on line %d: %s"
1018msgstr "%d. satırda geçersiz kip: %s"
1019
99234d59 1020#: apply.c:1281
dd2c2696
ES
1021#, c-format
1022msgid "inconsistent header lines %d and %d"
1023msgstr "tutarsız üstbilgi satırları %d ve %d"
1024
99234d59 1025#: apply.c:1371
dd2c2696
ES
1026#, c-format
1027msgid ""
1028"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname "
1029"component (line %d)"
1030msgid_plural ""
1031"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname "
1032"components (line %d)"
1033msgstr[0] ""
1034"%d öncü yol adı bileşeni kaldırılırken git diff üstbilgisi dosya adı "
1035"bilgisine iye değil (%d. satır)"
1036msgstr[1] ""
1037"%d öncü yol adı bileşeni kaldırılırken git diff üstbilgisi dosya adı "
1038"bilgisine iye değil (%d. satır)"
1039
99234d59 1040#: apply.c:1384
dd2c2696
ES
1041#, c-format
1042msgid "git diff header lacks filename information (line %d)"
1043msgstr "git diff üstbilgisi dosya adı bilgisine iye değil (%d. satır)"
1044
99234d59 1045#: apply.c:1480
dd2c2696
ES
1046#, c-format
1047msgid "recount: unexpected line: %.*s"
1048msgstr "recount: beklenmedik satır: %.*s"
1049
99234d59 1050#: apply.c:1549
dd2c2696
ES
1051#, c-format
1052msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s"
1053msgstr "%d. satırda üstbilgisi olmayan yama parçacığı: %.*s"
1054
99234d59 1055#: apply.c:1752
dd2c2696 1056msgid "new file depends on old contents"
ae372f11 1057msgstr "yeni dosyanın eski içeriğe bağımlılığı var"
dd2c2696 1058
99234d59 1059#: apply.c:1754
dd2c2696
ES
1060msgid "deleted file still has contents"
1061msgstr "silinen dosya içinde hâlâ bir şeyler var"
1062
99234d59 1063#: apply.c:1788
dd2c2696
ES
1064#, c-format
1065msgid "corrupt patch at line %d"
1066msgstr "hasarlı yama, %d. satır"
1067
99234d59 1068#: apply.c:1825
dd2c2696
ES
1069#, c-format
1070msgid "new file %s depends on old contents"
ae372f11 1071msgstr "%s yeni dosyasının eski içeriğe bağımlılığı var"
dd2c2696 1072
99234d59 1073#: apply.c:1827
dd2c2696
ES
1074#, c-format
1075msgid "deleted file %s still has contents"
1076msgstr "%s silinen dosyasının içinde hâlâ bir şeyler var"
1077
99234d59 1078#: apply.c:1830
dd2c2696
ES
1079#, c-format
1080msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted"
ae372f11 1081msgstr "** uyarı: %s dosyası boş duruma gelir; ancak silinmez"
dd2c2696 1082
99234d59 1083#: apply.c:1977
dd2c2696
ES
1084#, c-format
1085msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s"
1086msgstr "hasarlı ikili yama, %d. satır: %.*s"
1087
99234d59 1088#: apply.c:2014
dd2c2696
ES
1089#, c-format
1090msgid "unrecognized binary patch at line %d"
1091msgstr "tanımlanamayan ikili yama, %d. satır"
1092
99234d59 1093#: apply.c:2176
dd2c2696
ES
1094#, c-format
1095msgid "patch with only garbage at line %d"
1096msgstr "yalnızca anlamsız veri içeren yama, %d. satır"
1097
99234d59 1098#: apply.c:2262
dd2c2696
ES
1099#, c-format
1100msgid "unable to read symlink %s"
1101msgstr "%s sembolik bağı okunamıyor"
1102
99234d59 1103#: apply.c:2266
dd2c2696
ES
1104#, c-format
1105msgid "unable to open or read %s"
1106msgstr "%s açılamıyor veya okunamıyor"
1107
99234d59 1108#: apply.c:2935
dd2c2696
ES
1109#, c-format
1110msgid "invalid start of line: '%c'"
1111msgstr "geçersiz satır başlangıcı: '%c'"
1112
99234d59 1113#: apply.c:3056
dd2c2696
ES
1114#, c-format
1115msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)."
1116msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)."
1117msgstr[0] "Parça #%d başarılı oldu, %d (%d satır ofset)."
1118msgstr[1] "Parça #%d başarılı oldu, %d (%d satır ofset)."
1119
99234d59 1120#: apply.c:3068
dd2c2696
ES
1121#, c-format
1122msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d"
1123msgstr ""
1124"Bağlam şuna indirildi: (%ld/%ld) (%d konumundaki parçacığı uygulamak için)"
1125
99234d59 1126#: apply.c:3074
dd2c2696
ES
1127#, c-format
1128msgid ""
1129"while searching for:\n"
1130"%.*s"
1131msgstr ""
1132"şunu ararken:\n"
1133"%.*s"
1134
99234d59 1135#: apply.c:3096
dd2c2696
ES
1136#, c-format
1137msgid "missing binary patch data for '%s'"
1138msgstr "'%s' için ikili yama verisi eksik"
1139
99234d59 1140#: apply.c:3104
dd2c2696
ES
1141#, c-format
1142msgid "cannot reverse-apply a binary patch without the reverse hunk to '%s'"
1143msgstr "'%s' parçası geri alınmadan bir ikili yama reverse-apply yapılamıyor"
1144
99234d59 1145#: apply.c:3151
dd2c2696
ES
1146#, c-format
1147msgid "cannot apply binary patch to '%s' without full index line"
1148msgstr "tam indeks satırı olmadan '%s' üzerine bir ikili yama uygulanamıyor"
1149
99234d59 1150#: apply.c:3162
dd2c2696
ES
1151#, c-format
1152msgid ""
1153"the patch applies to '%s' (%s), which does not match the current contents."
1154msgstr "Bu yama geçerli içerik ile eşleşmeyen '%s' üzerine uygulanır (%s)."
1155
99234d59 1156#: apply.c:3170
dd2c2696
ES
1157#, c-format
1158msgid "the patch applies to an empty '%s' but it is not empty"
ae372f11 1159msgstr "yama boş bir '%s' üzerine uygulanır; ancak o boş değil"
dd2c2696 1160
99234d59 1161#: apply.c:3188
dd2c2696
ES
1162#, c-format
1163msgid "the necessary postimage %s for '%s' cannot be read"
1164msgstr "gereken songörüntü %s ('%s' için) okunamıyor"
1165
99234d59 1166#: apply.c:3201
dd2c2696
ES
1167#, c-format
1168msgid "binary patch does not apply to '%s'"
1169msgstr "ikili yama '%s' üzerine uygulanamıyor"
1170
99234d59 1171#: apply.c:3208
dd2c2696
ES
1172#, c-format
1173msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)"
1174msgstr ""
1175"'%s' üzerine ikili yama yanlış sonuç doğuruyor (%s bekleniyordu, %s alındı)"
1176
99234d59 1177#: apply.c:3229
dd2c2696
ES
1178#, c-format
1179msgid "patch failed: %s:%ld"
1180msgstr "yama başarısız oldu: %s:%ld"
1181
99234d59 1182#: apply.c:3352
dd2c2696
ES
1183#, c-format
1184msgid "cannot checkout %s"
1185msgstr "%s çıkışı yapılamıyor"
1186
99234d59 1187#: apply.c:3404 apply.c:3415 apply.c:3461 midx.c:98 pack-revindex.c:214
3ed77c47 1188#: setup.c:308
dd2c2696
ES
1189#, c-format
1190msgid "failed to read %s"
1191msgstr "%s okunamadı"
1192
99234d59 1193#: apply.c:3412
dd2c2696
ES
1194#, c-format
1195msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link"
1196msgstr "'%s' bir sembolik bağın ötesinden okunuyor"
1197
99234d59 1198#: apply.c:3441 apply.c:3687
dd2c2696
ES
1199#, c-format
1200msgid "path %s has been renamed/deleted"
1201msgstr "%s yolu yeniden adlandırıldı/silindi"
1202
99234d59 1203#: apply.c:3527 apply.c:3702
dd2c2696
ES
1204#, c-format
1205msgid "%s: does not exist in index"
1206msgstr "%s: indekste bulunmuyor"
1207
99234d59 1208#: apply.c:3536 apply.c:3710 apply.c:3954
dd2c2696
ES
1209#, c-format
1210msgid "%s: does not match index"
1211msgstr "%s: indeks ile eşleşmiyor"
1212
99234d59
ES
1213#: apply.c:3571
1214msgid "repository lacks the necessary blob to perform 3-way merge."
1215msgstr "Depo, 3 yönlü birleştirme için gereken ikili nesneye iye değil."
dd2c2696 1216
99234d59 1217#: apply.c:3574
dd2c2696 1218#, c-format
99234d59
ES
1219msgid "Performing three-way merge...\n"
1220msgstr "3 yönlü birleştirme gerçekleştiriliyor...\n"
dd2c2696 1221
99234d59 1222#: apply.c:3590 apply.c:3594
dd2c2696
ES
1223#, c-format
1224msgid "cannot read the current contents of '%s'"
1225msgstr "'%s' ögesinin geçerli içeriği okunamıyor"
1226
99234d59 1227#: apply.c:3606
dd2c2696 1228#, c-format
99234d59
ES
1229msgid "Failed to perform three-way merge...\n"
1230msgstr "3 yönlü birleştirme gerçekleştirilemedi...\n"
dd2c2696 1231
99234d59 1232#: apply.c:3620
dd2c2696
ES
1233#, c-format
1234msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n"
1235msgstr "'%s' üzerine yama çakışmalarla birlikte uygulandı.\n"
1236
99234d59 1237#: apply.c:3625
dd2c2696
ES
1238#, c-format
1239msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n"
1240msgstr "'%s' üzerine yama sorunsuzca uygulandı.\n"
1241
99234d59
ES
1242#: apply.c:3642
1243#, c-format
1244msgid "Falling back to direct application...\n"
1245msgstr "Doğrudan uygulamaya geri çekiliniyor...\n"
1246
1247#: apply.c:3654
dd2c2696
ES
1248msgid "removal patch leaves file contents"
1249msgstr "kaldırma yaması dosya içeriğini bırakır"
1250
99234d59 1251#: apply.c:3727
dd2c2696
ES
1252#, c-format
1253msgid "%s: wrong type"
1254msgstr "%s: yanlış tür"
1255
99234d59 1256#: apply.c:3729
dd2c2696
ES
1257#, c-format
1258msgid "%s has type %o, expected %o"
1259msgstr "%s, %o türüne iye, %o bekleniyordu"
1260
87c67efc
ES
1261#: apply.c:3894 apply.c:3896 read-cache.c:863 read-cache.c:892
1262#: read-cache.c:1353
dd2c2696
ES
1263#, c-format
1264msgid "invalid path '%s'"
1265msgstr "geçersiz yol '%s'"
1266
99234d59 1267#: apply.c:3952
dd2c2696
ES
1268#, c-format
1269msgid "%s: already exists in index"
1270msgstr "%s: indekste halihazırda var"
1271
99234d59 1272#: apply.c:3956
dd2c2696
ES
1273#, c-format
1274msgid "%s: already exists in working directory"
1275msgstr "%s: çalışma dizininde halihazırda var"
1276
99234d59 1277#: apply.c:3976
dd2c2696
ES
1278#, c-format
1279msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)"
1280msgstr "şunun yeni kipi (%o): %s, eski kip (%o) ile eşleşmiyor "
1281
99234d59 1282#: apply.c:3981
dd2c2696
ES
1283#, c-format
1284msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s"
1285msgstr "şunun yeni kipi (%o): %s, şunun eski kipi (%o): %s, ile eşleşmiyor"
1286
99234d59 1287#: apply.c:4001
dd2c2696
ES
1288#, c-format
1289msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link"
1290msgstr "etkilenen dosya '%s' bir sembolik bağın ötesinde"
1291
99234d59 1292#: apply.c:4005
dd2c2696
ES
1293#, c-format
1294msgid "%s: patch does not apply"
1295msgstr "%s: yama uygulanamıyor"
1296
99234d59 1297#: apply.c:4020
dd2c2696
ES
1298#, c-format
1299msgid "Checking patch %s..."
1300msgstr "%s yaması denetleniyor..."
1301
99234d59 1302#: apply.c:4112
dd2c2696
ES
1303#, c-format
1304msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s"
1305msgstr "%s altmodülü için sha1 bilgisi eksik veya yararsız"
1306
99234d59 1307#: apply.c:4119
dd2c2696
ES
1308#, c-format
1309msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD"
1310msgstr "geçerli HEAD'de olmayan %s için kip değişimi"
1311
99234d59 1312#: apply.c:4122
dd2c2696
ES
1313#, c-format
1314msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)."
1315msgstr "sha1 bilgisi eksik veya yararsız (%s)."
1316
99234d59 1317#: apply.c:4131
dd2c2696
ES
1318#, c-format
1319msgid "could not add %s to temporary index"
1320msgstr "%s geçici indekse eklenemedi"
1321
99234d59 1322#: apply.c:4141
dd2c2696
ES
1323#, c-format
1324msgid "could not write temporary index to %s"
1325msgstr "geçici indeks şuraya yazılamadı: %s"
1326
99234d59 1327#: apply.c:4279
dd2c2696
ES
1328#, c-format
1329msgid "unable to remove %s from index"
1330msgstr "%s indeksten kaldırılamıyor"
1331
99234d59 1332#: apply.c:4313
dd2c2696
ES
1333#, c-format
1334msgid "corrupt patch for submodule %s"
1335msgstr "%s altmodülü için hasarlı yama"
1336
99234d59 1337#: apply.c:4319
dd2c2696
ES
1338#, c-format
1339msgid "unable to stat newly created file '%s'"
1340msgstr "yeni oluşturulan '%s' dosyasının bilgileri alınamıyor"
1341
99234d59 1342#: apply.c:4327
dd2c2696
ES
1343#, c-format
1344msgid "unable to create backing store for newly created file %s"
1345msgstr "yeni oluşturulan %s dosyası için yardımcı bellek oluşturulamıyor"
1346
99234d59 1347#: apply.c:4333 apply.c:4478
dd2c2696
ES
1348#, c-format
1349msgid "unable to add cache entry for %s"
1350msgstr "%s için önbellek girdisi eklenemiyor"
1351
87c67efc 1352#: apply.c:4376 builtin/bisect--helper.c:525
dd2c2696
ES
1353#, c-format
1354msgid "failed to write to '%s'"
1355msgstr "şuraya yazılamadı: '%s'"
1356
99234d59 1357#: apply.c:4380
dd2c2696
ES
1358#, c-format
1359msgid "closing file '%s'"
1360msgstr "'%s' dosyası kapatılıyor"
1361
99234d59 1362#: apply.c:4450
dd2c2696
ES
1363#, c-format
1364msgid "unable to write file '%s' mode %o"
1365msgstr "'%s' dosyası yazılamıyor, %o kipi"
1366
99234d59 1367#: apply.c:4548
dd2c2696
ES
1368#, c-format
1369msgid "Applied patch %s cleanly."
1370msgstr "%s yaması sorunsuzca uygulandı."
1371
99234d59 1372#: apply.c:4556
dd2c2696
ES
1373msgid "internal error"
1374msgstr "iç hata"
1375
99234d59 1376#: apply.c:4559
dd2c2696
ES
1377#, c-format
1378msgid "Applying patch %%s with %d reject..."
1379msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..."
1380msgstr[0] "%%s yaması %d geri çevirme ile uygulanıyor..."
1381msgstr[1] "%%s yaması %d geri çevirme ile uygulanıyor..."
1382
99234d59 1383#: apply.c:4570
dd2c2696
ES
1384#, c-format
1385msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej"
1386msgstr ".rej dosya adı %.*s.rej olarak kısaltılıyor"
1387
99234d59 1388#: apply.c:4578 builtin/fetch.c:993 builtin/fetch.c:1394
dd2c2696
ES
1389#, c-format
1390msgid "cannot open %s"
1391msgstr "%s açılamıyor"
1392
99234d59 1393#: apply.c:4592
dd2c2696
ES
1394#, c-format
1395msgid "Hunk #%d applied cleanly."
1396msgstr "Parça #%d sorunsuzca uygulandı."
1397
99234d59 1398#: apply.c:4596
dd2c2696
ES
1399#, c-format
1400msgid "Rejected hunk #%d."
1401msgstr "Parça %d geri çevrildi."
1402
99234d59 1403#: apply.c:4725
dd2c2696
ES
1404#, c-format
1405msgid "Skipped patch '%s'."
1406msgstr "'%s' yaması atlandı."
1407
99234d59 1408#: apply.c:4733
dd2c2696
ES
1409msgid "unrecognized input"
1410msgstr "tanımlanamayan girdi"
1411
99234d59 1412#: apply.c:4753
dd2c2696
ES
1413msgid "unable to read index file"
1414msgstr "indeks dosyası okunamıyor"
1415
99234d59 1416#: apply.c:4910
dd2c2696
ES
1417#, c-format
1418msgid "can't open patch '%s': %s"
1419msgstr "'%s' yaması açılamıyor: %s"
1420
99234d59 1421#: apply.c:4937
dd2c2696
ES
1422#, c-format
1423msgid "squelched %d whitespace error"
1424msgid_plural "squelched %d whitespace errors"
1425msgstr[0] "%d boşluk hatası susturuldu"
1426msgstr[1] "%d boşluk hatası susturuldu"
1427
99234d59 1428#: apply.c:4943 apply.c:4958
dd2c2696
ES
1429#, c-format
1430msgid "%d line adds whitespace errors."
1431msgid_plural "%d lines add whitespace errors."
1432msgstr[0] "%d satır boşluk hatası ekliyor."
1433msgstr[1] "%d satır boşluk hatası ekliyor."
1434
99234d59 1435#: apply.c:4951
dd2c2696
ES
1436#, c-format
1437msgid "%d line applied after fixing whitespace errors."
1438msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors."
1439msgstr[0] "Boşluk hataları düzeltildikten sonra %d satır uygulandı."
1440msgstr[1] "Boşluk hataları düzeltildikten sonra %d satır uygulandı."
1441
87c67efc 1442#: apply.c:4967 builtin/add.c:678 builtin/mv.c:304 builtin/rm.c:423
dd2c2696
ES
1443msgid "Unable to write new index file"
1444msgstr "Yeni indeks dosyası yazılamıyor"
1445
99234d59 1446#: apply.c:4995
dd2c2696
ES
1447msgid "don't apply changes matching the given path"
1448msgstr "verilen yol ile eşleşen değişiklikleri uygulama"
1449
99234d59 1450#: apply.c:4998
dd2c2696
ES
1451msgid "apply changes matching the given path"
1452msgstr "verilen yol ile eşleşen değişiklikleri uygula"
1453
87c67efc 1454#: apply.c:5000 builtin/am.c:2318
dd2c2696
ES
1455msgid "num"
1456msgstr "sayı"
1457
99234d59 1458#: apply.c:5001
dd2c2696
ES
1459msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths"
1460msgstr "geleneksel diff yollarından <sayı> öncü eğik çizgiyi kaldır"
1461
99234d59 1462#: apply.c:5004
dd2c2696
ES
1463msgid "ignore additions made by the patch"
1464msgstr "yamanın yaptığı eklemeleri yok say"
1465
99234d59 1466#: apply.c:5006
dd2c2696 1467msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input"
ae372f11 1468msgstr "yamayı uygulama yerine girdi için diffstat çıktısı ver"
dd2c2696 1469
99234d59 1470#: apply.c:5010
dd2c2696
ES
1471msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation"
1472msgstr "eklenen ve silinen satırların sayısını onluk birimde göster"
1473
99234d59 1474#: apply.c:5012
dd2c2696
ES
1475msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input"
1476msgstr "yamayı uygulama yerine girdi için bir özet çıktısı ver"
1477
99234d59 1478#: apply.c:5014
dd2c2696
ES
1479msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable"
1480msgstr "yamayı uygulama yerine yamanın uygulanabilir olup olmadığına bak"
1481
99234d59 1482#: apply.c:5016
dd2c2696
ES
1483msgid "make sure the patch is applicable to the current index"
1484msgstr "yamanın geçerli indekse uygulanabilir olduğundan emin ol"
1485
99234d59 1486#: apply.c:5018
dd2c2696
ES
1487msgid "mark new files with `git add --intent-to-add`"
1488msgstr "yeni dosyaları `git add --intent-to-add` ile imle"
1489
99234d59 1490#: apply.c:5020
dd2c2696
ES
1491msgid "apply a patch without touching the working tree"
1492msgstr "çalışma ağacına dokunmadan bir yama uygula"
1493
99234d59 1494#: apply.c:5022
dd2c2696
ES
1495msgid "accept a patch that touches outside the working area"
1496msgstr "çalışma ağacının dışına dokunan bir yamayı kabul et"
1497
99234d59 1498#: apply.c:5025
dd2c2696
ES
1499msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)"
1500msgstr "ek olarak yamayı da uygula (--stat/--summary/--check ile kullan)"
1501
99234d59
ES
1502#: apply.c:5027
1503msgid "attempt three-way merge, fall back on normal patch if that fails"
1504msgstr "3 yönlü birleştirme dene, başarısız olursa normal yamaya geri çekil"
dd2c2696 1505
99234d59 1506#: apply.c:5029
dd2c2696
ES
1507msgid "build a temporary index based on embedded index information"
1508msgstr "gömülü indeks bilgisini temel alan geçici bir indeks oluştur"
1509
99234d59 1510#: apply.c:5032 builtin/checkout-index.c:196 builtin/ls-files.c:617
dd2c2696
ES
1511msgid "paths are separated with NUL character"
1512msgstr "yollar NUL karakteri ile ayrılır"
1513
99234d59 1514#: apply.c:5034
dd2c2696
ES
1515msgid "ensure at least <n> lines of context match"
1516msgstr "en az <n> bağlam satırının eşleştiğinden emin ol"
1517
87c67efc 1518#: apply.c:5035 builtin/am.c:2294 builtin/am.c:2297
99234d59 1519#: builtin/interpret-trailers.c:98 builtin/interpret-trailers.c:100
87c67efc 1520#: builtin/interpret-trailers.c:102 builtin/pack-objects.c:3991
99234d59 1521#: builtin/rebase.c:1347
dd2c2696
ES
1522msgid "action"
1523msgstr "eylem"
1524
99234d59 1525#: apply.c:5036
dd2c2696
ES
1526msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors"
1527msgstr "boşluk hatası içeren yeni veya değiştirilmiş satırları algıla"
1528
99234d59 1529#: apply.c:5039 apply.c:5042
dd2c2696
ES
1530msgid "ignore changes in whitespace when finding context"
1531msgstr "bağlam bulurken boşluk değişikliklerini yok say"
1532
99234d59 1533#: apply.c:5045
dd2c2696
ES
1534msgid "apply the patch in reverse"
1535msgstr "yamayı tersten uygula"
1536
99234d59 1537#: apply.c:5047
dd2c2696
ES
1538msgid "don't expect at least one line of context"
1539msgstr "en az bir satır bağlam bekleme"
1540
99234d59 1541#: apply.c:5049
dd2c2696
ES
1542msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files"
1543msgstr "reddedilmiş parçaları ilgili *.rej dosyalarında bırak"
1544
99234d59 1545#: apply.c:5051
dd2c2696
ES
1546msgid "allow overlapping hunks"
1547msgstr "üst üste binen parçalara izin ver"
1548
99234d59 1549#: apply.c:5052 builtin/add.c:364 builtin/check-ignore.c:22
87c67efc
ES
1550#: builtin/commit.c:1481 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:756
1551#: builtin/log.c:2297 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:128
dd2c2696
ES
1552msgid "be verbose"
1553msgstr "ayrıntı ver"
1554
99234d59 1555#: apply.c:5054
dd2c2696
ES
1556msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file"
1557msgstr "dosya sonunda yanlışlıkla algılanan eksik yenisatırı hoş gör"
1558
99234d59 1559#: apply.c:5057
dd2c2696
ES
1560msgid "do not trust the line counts in the hunk headers"
1561msgstr "parça üstbilgisindeki satır sayımına güvenme"
1562
87c67efc 1563#: apply.c:5059 builtin/am.c:2306
dd2c2696
ES
1564msgid "root"
1565msgstr "kök"
1566
99234d59 1567#: apply.c:5060
dd2c2696
ES
1568msgid "prepend <root> to all filenames"
1569msgstr "tüm dosya adlarının başına <kök> ekle"
1570
ae372f11 1571#: archive-tar.c:125 archive-zip.c:345
3d381572
ES
1572#, c-format
1573msgid "cannot stream blob %s"
1574msgstr "%s ikili nesnesi akıtılamıyor"
1575
ae372f11 1576#: archive-tar.c:265 archive-zip.c:358
3d381572
ES
1577#, c-format
1578msgid "unsupported file mode: 0%o (SHA1: %s)"
1579msgstr "desteklenmeyen dosya kipi: 0%o (SHA1: %s)"
1580
9a161f82 1581#: archive-tar.c:450
3d381572
ES
1582#, c-format
1583msgid "unable to start '%s' filter"
1584msgstr "'%s' süzgeci başlatılamıyor"
1585
9a161f82 1586#: archive-tar.c:453
3d381572
ES
1587msgid "unable to redirect descriptor"
1588msgstr "açıklayıcı yeniden yönlendirilemiyor"
1589
9a161f82 1590#: archive-tar.c:460
3d381572
ES
1591#, c-format
1592msgid "'%s' filter reported error"
1593msgstr "'%s' süzgeci hata bildirdi"
1594
ae372f11 1595#: archive-zip.c:318
3d381572
ES
1596#, c-format
1597msgid "path is not valid UTF-8: %s"
1598msgstr "yol geçerli UTF-8 değil: %s"
1599
ae372f11 1600#: archive-zip.c:322
3d381572
ES
1601#, c-format
1602msgid "path too long (%d chars, SHA1: %s): %s"
1603msgstr "yol çok uzun (%d karakter, SHA1: %s): %s"
1604
87c67efc 1605#: archive-zip.c:469 builtin/pack-objects.c:365 builtin/pack-objects.c:368
3d381572
ES
1606#, c-format
1607msgid "deflate error (%d)"
1608msgstr "söndürme hatası (%d)"
1609
ae372f11 1610#: archive-zip.c:603
3d381572
ES
1611#, c-format
1612msgid "timestamp too large for this system: %<PRIuMAX>"
1613msgstr "zaman damgası bu sistem için çok büyük: %<PRIuMAX>"
1614
dd2c2696
ES
1615#: archive.c:14
1616msgid "git archive [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
1617msgstr "git archive [<seçenekler>] <ağacımsı> [<yol>...]"
1618
1619#: archive.c:15
1620msgid "git archive --list"
1621msgstr "git archive --list"
1622
1623#: archive.c:16
1624msgid ""
1625"git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
1626msgstr ""
1627"git archive --remote <depo> [--exec <komut>] [<sçnklr>] <ağacımsı> [<yol>...]"
1628
1629#: archive.c:17
1630msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list"
1631msgstr "git archive --remote <depo> [--exec <komut>] --list"
1632
99234d59 1633#: archive.c:188
ae372f11
ES
1634#, c-format
1635msgid "cannot read %s"
1636msgstr "%s okunamıyor"
1637
99234d59 1638#: archive.c:342 sequencer.c:460 sequencer.c:1915 sequencer.c:3095
87c67efc 1639#: sequencer.c:3537 sequencer.c:3665 builtin/am.c:262 builtin/commit.c:833
8f333b5f 1640#: builtin/merge.c:1144
ae372f11
ES
1641#, c-format
1642msgid "could not read '%s'"
1643msgstr "'%s' okunamadı"
1644
87c67efc 1645#: archive.c:427 builtin/add.c:205 builtin/add.c:645 builtin/rm.c:328
dd2c2696
ES
1646#, c-format
1647msgid "pathspec '%s' did not match any files"
1648msgstr "yol belirteci '%s' hiçbir dosya ile eşleşmedi"
1649
99234d59 1650#: archive.c:451
dd2c2696
ES
1651#, c-format
1652msgid "no such ref: %.*s"
1653msgstr "böyle bir başvuru yok: %.*s"
1654
99234d59 1655#: archive.c:457
dd2c2696
ES
1656#, c-format
1657msgid "not a valid object name: %s"
1658msgstr "geçerli bir nesne adı değil: %s"
1659
99234d59 1660#: archive.c:470
dd2c2696
ES
1661#, c-format
1662msgid "not a tree object: %s"
1663msgstr "bir ağaç nesnesi değil: %s"
1664
99234d59 1665#: archive.c:482
dd2c2696
ES
1666msgid "current working directory is untracked"
1667msgstr "geçerli çalışma dizini izlenmiyor"
1668
99234d59 1669#: archive.c:523
ae372f11
ES
1670#, c-format
1671msgid "File not found: %s"
1672msgstr "Dosya bulunamadı: %s"
1673
99234d59 1674#: archive.c:525
ae372f11
ES
1675#, c-format
1676msgid "Not a regular file: %s"
1677msgstr "Normal bir dosya değil: %s"
1678
99234d59 1679#: archive.c:552
dd2c2696
ES
1680msgid "fmt"
1681msgstr "biçim"
1682
99234d59 1683#: archive.c:552
dd2c2696
ES
1684msgid "archive format"
1685msgstr "arşiv biçimi"
1686
87c67efc 1687#: archive.c:553 builtin/log.c:1775
dd2c2696
ES
1688msgid "prefix"
1689msgstr "önek"
1690
99234d59 1691#: archive.c:554
dd2c2696
ES
1692msgid "prepend prefix to each pathname in the archive"
1693msgstr "öneki arşivdeki tüm yol adlarının başına ekle"
1694
99234d59 1695#: archive.c:555 archive.c:558 builtin/blame.c:884 builtin/blame.c:888
3ed77c47 1696#: builtin/blame.c:889 builtin/commit-tree.c:117 builtin/config.c:135
cc2a21c4 1697#: builtin/fast-export.c:1207 builtin/fast-export.c:1209
87c67efc 1698#: builtin/fast-export.c:1213 builtin/grep.c:921 builtin/hash-object.c:105
99234d59
ES
1699#: builtin/ls-files.c:653 builtin/ls-files.c:656 builtin/notes.c:412
1700#: builtin/notes.c:578 builtin/read-tree.c:123 parse-options.h:191
dd2c2696
ES
1701msgid "file"
1702msgstr "dosya"
1703
99234d59 1704#: archive.c:556
ae372f11
ES
1705msgid "add untracked file to archive"
1706msgstr "izlenmeyen dosyaları arşive ekle"
1707
99234d59 1708#: archive.c:559 builtin/archive.c:90
dd2c2696
ES
1709msgid "write the archive to this file"
1710msgstr "arşivi bu dosyaya yaz"
1711
99234d59 1712#: archive.c:561
dd2c2696
ES
1713msgid "read .gitattributes in working directory"
1714msgstr "çalışma dizinindeki .gitattributes'u oku"
1715
99234d59 1716#: archive.c:562
dd2c2696
ES
1717msgid "report archived files on stderr"
1718msgstr "arşivlenmiş dosyaları stderr'de raporla"
1719
99234d59 1720#: archive.c:564
9a161f82
ES
1721msgid "set compression level"
1722msgstr "sıkıştırma düzeyini ayarla"
dd2c2696 1723
99234d59 1724#: archive.c:567
dd2c2696
ES
1725msgid "list supported archive formats"
1726msgstr "desteklenen arşiv biçimlerini listele"
1727
99234d59 1728#: archive.c:569 builtin/archive.c:91 builtin/clone.c:118 builtin/clone.c:121
8f333b5f
ES
1729#: builtin/submodule--helper.c:1898 builtin/submodule--helper.c:2352
1730#: builtin/submodule--helper.c:2902
dd2c2696
ES
1731msgid "repo"
1732msgstr "depo"
1733
99234d59 1734#: archive.c:570 builtin/archive.c:92
dd2c2696
ES
1735msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>"
1736msgstr "arşivi uzak konum deposu <depo>'dan al"
1737
87c67efc 1738#: archive.c:571 builtin/archive.c:93 builtin/difftool.c:717
dd2c2696
ES
1739#: builtin/notes.c:498
1740msgid "command"
1741msgstr "komut"
1742
99234d59 1743#: archive.c:572 builtin/archive.c:94
dd2c2696
ES
1744msgid "path to the remote git-upload-archive command"
1745msgstr "uzak konum komutu git-upload-archive'e olan yol"
1746
99234d59 1747#: archive.c:579
dd2c2696
ES
1748msgid "Unexpected option --remote"
1749msgstr "Beklenmedik seçenek --remote"
1750
99234d59 1751#: archive.c:581
dd2c2696
ES
1752msgid "Option --exec can only be used together with --remote"
1753msgstr "--exec seçeneği yalnızca --remote ile birlikte kullanılabilir"
1754
99234d59 1755#: archive.c:583
dd2c2696
ES
1756msgid "Unexpected option --output"
1757msgstr "Beklenmedik seçenek --output"
1758
99234d59 1759#: archive.c:585
ae372f11
ES
1760msgid "Options --add-file and --remote cannot be used together"
1761msgstr "--add-file ve --remote seçenekleri birlikte kullanılamaz"
1762
99234d59 1763#: archive.c:607
dd2c2696
ES
1764#, c-format
1765msgid "Unknown archive format '%s'"
1766msgstr "Bilinmeyen arşiv biçimi '%s'"
1767
99234d59 1768#: archive.c:616
dd2c2696
ES
1769#, c-format
1770msgid "Argument not supported for format '%s': -%d"
9a161f82 1771msgstr "'%s' biçimi için desteklenmeyen argüman: -%d"
dd2c2696 1772
9a161f82 1773#: attr.c:202
dd2c2696
ES
1774#, c-format
1775msgid "%.*s is not a valid attribute name"
1776msgstr "%.*s geçerli bir öznitelik adı değil"
1777
99234d59 1778#: attr.c:363
dd2c2696
ES
1779#, c-format
1780msgid "%s not allowed: %s:%d"
1781msgstr "%s izin verilmiyor: %s:%d"
1782
99234d59 1783#: attr.c:403
dd2c2696
ES
1784msgid ""
1785"Negative patterns are ignored in git attributes\n"
1786"Use '\\!' for literal leading exclamation."
1787msgstr ""
1788"Negatif dizgiler git özniteliklerinde yok sayılır.\n"
1789"Gerçek öncü ünlem için '\\!' kullanın."
1790
9a161f82 1791#: bisect.c:489
dd2c2696
ES
1792#, c-format
1793msgid "Badly quoted content in file '%s': %s"
1794msgstr "'%s' dosyasında hatalı tırnağa alınmış içerik: %s"
1795
9a161f82 1796#: bisect.c:699
dd2c2696
ES
1797#, c-format
1798msgid "We cannot bisect more!\n"
ae372f11 1799msgstr "Daha fazla ikili arama yapılamıyor!\n"
dd2c2696 1800
9a161f82 1801#: bisect.c:766
dd2c2696
ES
1802#, c-format
1803msgid "Not a valid commit name %s"
ae372f11 1804msgstr "Geçerli bir işleme adı değil: %s"
dd2c2696 1805
9a161f82 1806#: bisect.c:791
dd2c2696
ES
1807#, c-format
1808msgid ""
1809"The merge base %s is bad.\n"
1810"This means the bug has been fixed between %s and [%s].\n"
1811msgstr ""
1812"Birleştirme temeli %s hatalı.\n"
1813"Bu demek oluyor ki hata %s ve [%s] arasında düzeltilmiş.\n"
1814
9a161f82 1815#: bisect.c:796
dd2c2696
ES
1816#, c-format
1817msgid ""
1818"The merge base %s is new.\n"
1819"The property has changed between %s and [%s].\n"
1820msgstr ""
1821"Birleştirme temeli %s yeni.\n"
1822"Özellik %s ve [%s] arasında değişmiş.\n"
1823
9a161f82 1824#: bisect.c:801
dd2c2696
ES
1825#, c-format
1826msgid ""
1827"The merge base %s is %s.\n"
1828"This means the first '%s' commit is between %s and [%s].\n"
1829msgstr ""
ae372f11
ES
1830"Birleştirme temeli %s, %s.\n"
1831"Bu demek oluyor ki ilk '%s' işlemesi %s ve [%s] arasında.\n"
dd2c2696 1832
9a161f82 1833#: bisect.c:809
dd2c2696
ES
1834#, c-format
1835msgid ""
1836"Some %s revs are not ancestors of the %s rev.\n"
1837"git bisect cannot work properly in this case.\n"
1838"Maybe you mistook %s and %s revs?\n"
1839msgstr ""
1840"Bazı %s revizyonları %s revizyonunun atası değil.\n"
1841"git bisect bu durumda düzgünce çalışamaz.\n"
1842"%s ve %s revizyonlarını birbirine mi karıştırdınız?\n"
1843
9a161f82 1844#: bisect.c:822
dd2c2696
ES
1845#, c-format
1846msgid ""
1847"the merge base between %s and [%s] must be skipped.\n"
1848"So we cannot be sure the first %s commit is between %s and %s.\n"
1849"We continue anyway."
1850msgstr ""
1851"%s ve [%s] arasındaki birleştirme temeli atlanmalı.\n"
ae372f11 1852"%s işlemesinin %s ve [%s] arasında olduğundan emin olamıyoruz.\n"
dd2c2696
ES
1853"Yine de sürdüreceğiz."
1854
9a161f82 1855#: bisect.c:861
dd2c2696
ES
1856#, c-format
1857msgid "Bisecting: a merge base must be tested\n"
ae372f11 1858msgstr "İkili arama: Birleştirme temelleri sınanmalı\n"
dd2c2696 1859
9a161f82 1860#: bisect.c:911
dd2c2696
ES
1861#, c-format
1862msgid "a %s revision is needed"
1863msgstr "bir %s revizyonu gerekiyor"
1864
99234d59 1865#: bisect.c:941 builtin/notes.c:177 builtin/tag.c:298
dd2c2696
ES
1866#, c-format
1867msgid "could not create file '%s'"
1868msgstr "'%s' dosyası oluşturulamadı"
1869
3ed77c47 1870#: bisect.c:987 builtin/merge.c:153
dd2c2696
ES
1871#, c-format
1872msgid "could not read file '%s'"
1873msgstr "'%s' dosyası okunamadı"
1874
9a161f82 1875#: bisect.c:1027
dd2c2696
ES
1876msgid "reading bisect refs failed"
1877msgstr "ikili arama başvurularını okuma başarısız oldu"
1878
9a161f82 1879#: bisect.c:1057
dd2c2696
ES
1880#, c-format
1881msgid "%s was both %s and %s\n"
1882msgstr "%s hem %s hem %s idi\n"
1883
9a161f82 1884#: bisect.c:1066
dd2c2696
ES
1885#, c-format
1886msgid ""
1887"No testable commit found.\n"
3ed77c47 1888"Maybe you started with bad path arguments?\n"
dd2c2696 1889msgstr ""
ae372f11 1890"Sınanabilir bir işleme bulunamadı.\n"
3ed77c47 1891"Hatalı yol argümanları ile mi başladınız?\n"
dd2c2696 1892
9a161f82 1893#: bisect.c:1095
dd2c2696
ES
1894#, c-format
1895msgid "(roughly %d step)"
1896msgid_plural "(roughly %d steps)"
1897msgstr[0] "(aşağı yukarı %d adım)"
1898msgstr[1] "(aşağı yukarı %d adım)"
1899
1900#. TRANSLATORS: the last %s will be replaced with "(roughly %d
1901#. steps)" translation.
1902#.
9a161f82 1903#: bisect.c:1101
dd2c2696
ES
1904#, c-format
1905msgid "Bisecting: %d revision left to test after this %s\n"
1906msgid_plural "Bisecting: %d revisions left to test after this %s\n"
1907msgstr[0] "İkili arama: Şundan sonra sınanacak %d revizyon kaldı: %s\n"
1908msgstr[1] "İkili arama: Şundan sonra sınanacak %d revizyon kaldı: %s\n"
1909
99234d59 1910#: blame.c:2776
dd2c2696
ES
1911msgid "--contents and --reverse do not blend well."
1912msgstr "--contents ve --reverse birlikte pek iyi gitmiyor."
1913
99234d59 1914#: blame.c:2790
dd2c2696 1915msgid "cannot use --contents with final commit object name"
ae372f11 1916msgstr "--contents son işleme nesnesi adı ile kullanılamıyor"
dd2c2696 1917
99234d59 1918#: blame.c:2811
dd2c2696
ES
1919msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit"
1920msgstr ""
ae372f11
ES
1921"--reverse ve --first-parent birlikte en son işlemenin belirtilmesini "
1922"gerektiriyor"
dd2c2696 1923
8f333b5f 1924#: blame.c:2820 bundle.c:224 ref-filter.c:2278 remote.c:2041 sequencer.c:2333
87c67efc
ES
1925#: sequencer.c:4865 submodule.c:844 builtin/commit.c:1113 builtin/log.c:414
1926#: builtin/log.c:1021 builtin/log.c:1629 builtin/log.c:2056 builtin/log.c:2346
1927#: builtin/merge.c:428 builtin/pack-objects.c:3343 builtin/pack-objects.c:3806
1928#: builtin/pack-objects.c:3821 builtin/shortlog.c:255
dd2c2696
ES
1929msgid "revision walk setup failed"
1930msgstr "revizyonda gezinme ayarlaması başarısız oldu"
1931
99234d59 1932#: blame.c:2838
dd2c2696
ES
1933msgid ""
1934"--reverse --first-parent together require range along first-parent chain"
1935msgstr ""
1936"--reverse --first-parent birlikte ilk üst öge zincirinin yanında erim "
1937"gerektiriyor"
1938
99234d59 1939#: blame.c:2849
dd2c2696
ES
1940#, c-format
1941msgid "no such path %s in %s"
1942msgstr "şurada %s yolu bulunamadı: %s"
1943
99234d59 1944#: blame.c:2860
dd2c2696
ES
1945#, c-format
1946msgid "cannot read blob %s for path %s"
1947msgstr "%s ikili nesnesi %s yolunda okunamıyor"
1948
1949#: branch.c:53
1950#, c-format
1951msgid ""
1952"\n"
1953"After fixing the error cause you may try to fix up\n"
1954"the remote tracking information by invoking\n"
1955"\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"."
1956msgstr ""
1957"\n"
1958"Hata nedenini ortadan kaldırdıktan sonra uzak konum izleme\n"
1959"bilgisini onarmayı şunu çalıştırarak deneyebilirsiniz:\n"
1960"\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"."
1961
1962#: branch.c:67
1963#, c-format
1964msgid "Not setting branch %s as its own upstream."
1965msgstr "%s dalı kendi üst kaynağı olarak ayarlanamaz."
1966
1967#: branch.c:93
1968#, c-format
1969msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s' by rebasing."
1970msgstr ""
1971"'%s' dalı '%s' uzak dalını yeniden temellendirme ile %s konumundan izlemek "
1972"üzere ayarlandı."
1973
1974#: branch.c:94
1975#, c-format
1976msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s'."
1977msgstr "'%s' dalı '%s' uzak dalını %s konumundan izlemek üzere ayarlandı."
1978
1979#: branch.c:98
1980#, c-format
1981msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s' by rebasing."
1982msgstr ""
1983"'%s' dalı '%s' yerel dalını yeniden temellendirme ile izlemek üzere ayarlandı"
1984
1985#: branch.c:99
1986#, c-format
1987msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s'."
1988msgstr "'%s' dalı '%s' yerel dalını izlemek üzere ayarlandı."
1989
1990#: branch.c:104
1991#, c-format
1992msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s' by rebasing."
1993msgstr ""
1994"'%s' dalı '%s' uzak başvurusunu yeniden temellendirme ile izlemek üzere "
1995"ayarlandı."
1996
1997#: branch.c:105
1998#, c-format
1999msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s'."
2000msgstr "'%s' dalı '%s' uzak başvurusunu izlemek üzere ayarlandı."
2001
2002#: branch.c:109
2003#, c-format
2004msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s' by rebasing."
2005msgstr ""
2006"'%s' dalı '%s' yerel başvurusunu yeniden temellendirme ile izlemek üzere "
2007"ayarlandı."
2008
2009#: branch.c:110
2010#, c-format
2011msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s'."
2012msgstr "'%s' dalı '%s' yerel başvurusunu izlemek üzere ayarlandı."
2013
2014#: branch.c:119
2015msgid "Unable to write upstream branch configuration"
2016msgstr "Üstkaynak dal yapılandırması yazılamıyor"
2017
2018#: branch.c:156
2019#, c-format
2020msgid "Not tracking: ambiguous information for ref %s"
2021msgstr "İzlenmiyor: %s başvurusu için belirsiz bilgi"
2022
2023#: branch.c:189
2024#, c-format
2025msgid "'%s' is not a valid branch name."
2026msgstr "'%s' geçerli bir dal adı değil."
2027
2028#: branch.c:208
2029#, c-format
2030msgid "A branch named '%s' already exists."
2031msgstr "'%s' adında bir dal halihazırda var."
2032
2033#: branch.c:213
2034msgid "Cannot force update the current branch."
2035msgstr "Geçerli dal zorla güncellenemiyor."
2036
2037#: branch.c:233
2038#, c-format
2039msgid "Cannot setup tracking information; starting point '%s' is not a branch."
2040msgstr "İzleme bilgisi ayarlanamıyor; başlangıç noktası '%s' bir dal değil."
2041
2042#: branch.c:235
2043#, c-format
2044msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist"
2045msgstr "istenen üstkaynak dalı '%s' mevcut değil"
2046
2047#: branch.c:237
2048msgid ""
2049"\n"
2050"If you are planning on basing your work on an upstream\n"
2051"branch that already exists at the remote, you may need to\n"
2052"run \"git fetch\" to retrieve it.\n"
2053"\n"
2054"If you are planning to push out a new local branch that\n"
2055"will track its remote counterpart, you may want to use\n"
2056"\"git push -u\" to set the upstream config as you push."
2057msgstr ""
2058"\n"
2059"Eğer çalışmanızı uzak konumda halihazırda var olan bir dal\n"
2060"üzerine temellendirmeyi tasarlıyorsanız önce \"git fetch\"\n"
2061"çalıştırarak onu getirmeniz gerekebilir.\n"
2062"\n"
2063"Eğer uzak konumdaki eşini izleyecek yerel bir dal itmeyi\n"
2064"tasarlıyorsanız itme sırasında üstkaynak yapılandırmasını\n"
2065"da ayarlamak için \"git push -u\" kullanmak isteyebilirsiniz."
2066
2067#: branch.c:281
2068#, c-format
2069msgid "Not a valid object name: '%s'."
2070msgstr "Geçerli bir nesne adı değil: '%s'."
2071
2072#: branch.c:301
2073#, c-format
2074msgid "Ambiguous object name: '%s'."
2075msgstr "Belirsiz nesne adı: '%s'."
2076
2077#: branch.c:306
2078#, c-format
2079msgid "Not a valid branch point: '%s'."
2080msgstr "Geçerli bir dal noktası değil: '%s'."
2081
99234d59 2082#: branch.c:366
dd2c2696
ES
2083#, c-format
2084msgid "'%s' is already checked out at '%s'"
2085msgstr "'%s' çıkışı '%s' konumunda halihazırda yapılmış"
2086
99234d59 2087#: branch.c:389
dd2c2696
ES
2088#, c-format
2089msgid "HEAD of working tree %s is not updated"
2090msgstr "%s çalışma ağacının HEAD'i güncellenmemiş"
2091
87c67efc 2092#: bundle.c:44
ae372f11
ES
2093#, c-format
2094msgid "unrecognized bundle hash algorithm: %s"
2095msgstr "bilinmeyen demet sağlama algoritması: %s"
2096
87c67efc 2097#: bundle.c:48
dd2c2696 2098#, c-format
ae372f11
ES
2099msgid "unknown capability '%s'"
2100msgstr "bilinmeyen yetenek '%s'"
dd2c2696 2101
87c67efc 2102#: bundle.c:74
ae372f11
ES
2103#, c-format
2104msgid "'%s' does not look like a v2 or v3 bundle file"
2105msgstr "'%s' bir v2 veya v3 demet dosyası gibi görünmüyor"
73d50566 2106
87c67efc 2107#: bundle.c:113
dd2c2696
ES
2108#, c-format
2109msgid "unrecognized header: %s%s (%d)"
2110msgstr "tanımlanamayan üstbilgi: %s%s (%d)"
2111
87c67efc 2112#: bundle.c:140 rerere.c:464 rerere.c:674 sequencer.c:2593 sequencer.c:3385
99234d59 2113#: builtin/commit.c:861
dd2c2696
ES
2114#, c-format
2115msgid "could not open '%s'"
2116msgstr "'%s' açılamadı"
2117
87c67efc 2118#: bundle.c:198
dd2c2696 2119msgid "Repository lacks these prerequisite commits:"
ae372f11 2120msgstr "Depo aşağıdaki önkoşul işlemelere iye değil:"
dd2c2696 2121
87c67efc 2122#: bundle.c:201
dd2c2696
ES
2123msgid "need a repository to verify a bundle"
2124msgstr "bir demeti doğrulamak için bir depo gerekiyor"
2125
87c67efc 2126#: bundle.c:257
dd2c2696
ES
2127#, c-format
2128msgid "The bundle contains this ref:"
2129msgid_plural "The bundle contains these %d refs:"
2130msgstr[0] "Demet şu başvuruyu içeriyor:"
2131msgstr[1] "Demet şu %d başvuruyu içeriyor:"
2132
87c67efc 2133#: bundle.c:264
dd2c2696
ES
2134msgid "The bundle records a complete history."
2135msgstr "Demet tam bir geçmiş kaydını yazar."
2136
87c67efc 2137#: bundle.c:266
dd2c2696
ES
2138#, c-format
2139msgid "The bundle requires this ref:"
2140msgid_plural "The bundle requires these %d refs:"
ae372f11
ES
2141msgstr[0] "Demet şu işlemeyi gerektiriyor:"
2142msgstr[1] "Demet şu %d işlemeyi gerektiriyor:"
dd2c2696 2143
87c67efc 2144#: bundle.c:333
dd2c2696
ES
2145msgid "unable to dup bundle descriptor"
2146msgstr "demet açıklayıcısı çoğaltılamıyor"
2147
87c67efc 2148#: bundle.c:340
dd2c2696
ES
2149msgid "Could not spawn pack-objects"
2150msgstr "pack-objects ortaya çıkarılamadı"
2151
87c67efc 2152#: bundle.c:351
dd2c2696
ES
2153msgid "pack-objects died"
2154msgstr "pack-objects sonlandı"
2155
87c67efc 2156#: bundle.c:400
dd2c2696
ES
2157#, c-format
2158msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options"
2159msgstr "'%s' başvurusu revizyon listesi seçenekleri tarafından dışlandı"
2160
87c67efc 2161#: bundle.c:504
ae372f11
ES
2162#, c-format
2163msgid "unsupported bundle version %d"
2164msgstr "desteklenmeyen demet sürümü %d"
2165
87c67efc 2166#: bundle.c:506
ae372f11
ES
2167#, c-format
2168msgid "cannot write bundle version %d with algorithm %s"
2169msgstr "demet sürümü %d, %s algoritması ile yazılamıyor"
2170
87c67efc 2171#: bundle.c:524 builtin/log.c:210 builtin/log.c:1938 builtin/shortlog.c:396
dd2c2696
ES
2172#, c-format
2173msgid "unrecognized argument: %s"
9a161f82 2174msgstr "tanımlanamayan argüman: %s"
dd2c2696 2175
87c67efc 2176#: bundle.c:553
dd2c2696
ES
2177msgid "Refusing to create empty bundle."
2178msgstr "Boş demet oluşturma reddediliyor."
2179
87c67efc 2180#: bundle.c:563
dd2c2696
ES
2181#, c-format
2182msgid "cannot create '%s'"
2183msgstr "'%s' oluşturulamıyor"
2184
87c67efc 2185#: bundle.c:588
dd2c2696
ES
2186msgid "index-pack died"
2187msgstr "index-pack sonlandı"
2188
87c67efc 2189#: chunk-format.c:117
f6a7e896
ES
2190msgid "terminating chunk id appears earlier than expected"
2191msgstr "iri parça numarası sonlandırması beklenenden önce ortaya çıkıyor"
2192
87c67efc 2193#: chunk-format.c:126
f6a7e896
ES
2194#, c-format
2195msgid "improper chunk offset(s) %<PRIx64> and %<PRIx64>"
2196msgstr "düzgün olmayan iri parça ofseti %<PRIx64> ve %<PRIx64>"
2197
87c67efc 2198#: chunk-format.c:133
f6a7e896
ES
2199#, c-format
2200msgid "duplicate chunk ID %<PRIx32> found"
2201msgstr "yinelenmiş iri parça numarası %<PRIx32> bulundu"
2202
87c67efc 2203#: chunk-format.c:147
f6a7e896
ES
2204#, c-format
2205msgid "final chunk has non-zero id %<PRIx32>"
2206msgstr "en son iri parçanın numarası sıfır olmayan %<PRIx32>"
2207
dd2c2696
ES
2208#: color.c:329
2209#, c-format
2210msgid "invalid color value: %.*s"
2211msgstr "geçersiz renk değeri: %.*s"
2212
99234d59 2213#: commit-graph.c:204 midx.c:47
ae372f11
ES
2214msgid "invalid hash version"
2215msgstr "geçersiz sağlama sürümü"
2216
99234d59 2217#: commit-graph.c:262
dd2c2696
ES
2218msgid "commit-graph file is too small"
2219msgstr "commit-graph dosyası pek küçük"
2220
99234d59 2221#: commit-graph.c:355
dd2c2696
ES
2222#, c-format
2223msgid "commit-graph signature %X does not match signature %X"
2224msgstr "commit-graph imzası %X, %X ile eşleşmiyor"
2225
99234d59 2226#: commit-graph.c:362
dd2c2696
ES
2227#, c-format
2228msgid "commit-graph version %X does not match version %X"
2229msgstr "commit-graph sürümü %x, %X ile eşleşmiyor"
2230
99234d59 2231#: commit-graph.c:369
dd2c2696
ES
2232#, c-format
2233msgid "commit-graph hash version %X does not match version %X"
2234msgstr "commit-graph sağlama sürümü %X, %X ile eşleşmiyor"
2235
99234d59 2236#: commit-graph.c:386
ae372f11
ES
2237#, c-format
2238msgid "commit-graph file is too small to hold %u chunks"
2239msgstr "commit-graph dosyası %u iri parça tutmak için pek küçük"
dd2c2696 2240
99234d59 2241#: commit-graph.c:482
dd2c2696
ES
2242msgid "commit-graph has no base graphs chunk"
2243msgstr "commit-graph temel grafiği iri parçasına iye değil"
2244
99234d59 2245#: commit-graph.c:492
dd2c2696
ES
2246msgid "commit-graph chain does not match"
2247msgstr "commit-graph zinciri eşleşmiyor"
2248
99234d59 2249#: commit-graph.c:540
dd2c2696
ES
2250#, c-format
2251msgid "invalid commit-graph chain: line '%s' not a hash"
2252msgstr "geçersiz commit-graph zinciri: '%s'. satır bir sağlama değil"
2253
99234d59 2254#: commit-graph.c:564
dd2c2696
ES
2255msgid "unable to find all commit-graph files"
2256msgstr "tüm commit-graph dosyaları bulunamıyor"
2257
99234d59 2258#: commit-graph.c:745 commit-graph.c:782
dd2c2696 2259msgid "invalid commit position. commit-graph is likely corrupt"
ae372f11 2260msgstr "geçersiz işleme konumu. commit-graph büyük olasılıkla hasar görmüş."
dd2c2696 2261
99234d59 2262#: commit-graph.c:766
dd2c2696
ES
2263#, c-format
2264msgid "could not find commit %s"
ae372f11 2265msgstr "%s işlemesi bulunamadı"
dd2c2696 2266
99234d59 2267#: commit-graph.c:799
3ed77c47
ES
2268msgid "commit-graph requires overflow generation data but has none"
2269msgstr "commit-graph, taşım oluşturma verisi gerektiriyor; ancak hiç yok"
2270
87c67efc 2271#: commit-graph.c:1075 builtin/am.c:1341
dd2c2696
ES
2272#, c-format
2273msgid "unable to parse commit %s"
ae372f11 2274msgstr "%s işlemesi ayrıştırılamıyor"
dd2c2696 2275
87c67efc 2276#: commit-graph.c:1337 builtin/pack-objects.c:3057
dd2c2696
ES
2277#, c-format
2278msgid "unable to get type of object %s"
2279msgstr "%s nesnesinin türü alınamıyor"
2280
99234d59 2281#: commit-graph.c:1368
dd2c2696 2282msgid "Loading known commits in commit graph"
ae372f11 2283msgstr "İşleme grafiğindeki bilinen işlemeler yükleniyor"
dd2c2696 2284
99234d59 2285#: commit-graph.c:1385
dd2c2696 2286msgid "Expanding reachable commits in commit graph"
ae372f11 2287msgstr "İşleme grafiğindeki ulaşılabilir işlemeler genişletiliyor"
dd2c2696 2288
99234d59 2289#: commit-graph.c:1405
dd2c2696 2290msgid "Clearing commit marks in commit graph"
ae372f11 2291msgstr "İşleme grafiğindeki işleme imleri temizleniyor"
dd2c2696 2292
99234d59 2293#: commit-graph.c:1424
3ed77c47
ES
2294msgid "Computing commit graph topological levels"
2295msgstr "İşleme grafiği ilingesel düzeyleri hesaplanıyor"
2296
99234d59 2297#: commit-graph.c:1477
dd2c2696 2298msgid "Computing commit graph generation numbers"
ae372f11 2299msgstr "İşleme grafiği kuşak sayıları hesaplanıyor"
dd2c2696 2300
99234d59 2301#: commit-graph.c:1558
3d381572
ES
2302msgid "Computing commit changed paths Bloom filters"
2303msgstr ""
ae372f11 2304"Geçerli işlemelerdeki değiştirilmiş yollar için Bloom süzgeci hesaplanıyor"
3d381572 2305
99234d59 2306#: commit-graph.c:1635
73d50566 2307msgid "Collecting referenced commits"
ae372f11 2308msgstr "Başvurulmuş işlemeler toplanıyor"
73d50566 2309
99234d59 2310#: commit-graph.c:1660
dd2c2696
ES
2311#, c-format
2312msgid "Finding commits for commit graph in %d pack"
2313msgid_plural "Finding commits for commit graph in %d packs"
ae372f11
ES
2314msgstr[0] "%d pakette işleme grafiği için işlemeler bulunuyor"
2315msgstr[1] "%d pakette işleme grafiği için işlemeler bulunuyor"
dd2c2696 2316
99234d59 2317#: commit-graph.c:1673
dd2c2696
ES
2318#, c-format
2319msgid "error adding pack %s"
2320msgstr "%s paketi eklenirken hata"
2321
99234d59 2322#: commit-graph.c:1677
dd2c2696
ES
2323#, c-format
2324msgid "error opening index for %s"
2325msgstr "%s için indeks açılırken hata"
2326
99234d59 2327#: commit-graph.c:1714
dd2c2696 2328msgid "Finding commits for commit graph among packed objects"
ae372f11 2329msgstr "Paketlenmiş nesneler arasından işleme grafiği için işlemeler bulunuyor"
dd2c2696 2330
99234d59 2331#: commit-graph.c:1732
dd2c2696 2332msgid "Finding extra edges in commit graph"
ae372f11 2333msgstr "İşleme grafiğindeki ek sınırlar bulunuyor"
dd2c2696 2334
99234d59 2335#: commit-graph.c:1781
dd2c2696
ES
2336msgid "failed to write correct number of base graph ids"
2337msgstr "temel grafiği numaralarının doğru sayısı yazılamadı"
2338
87c67efc 2339#: commit-graph.c:1812 midx.c:911
dd2c2696
ES
2340#, c-format
2341msgid "unable to create leading directories of %s"
2342msgstr "%s öncü dizinleri oluşturulamıyor"
2343
99234d59 2344#: commit-graph.c:1825
3d381572
ES
2345msgid "unable to create temporary graph layer"
2346msgstr "geçici grafik katmanı oluşturulamıyor"
2347
99234d59 2348#: commit-graph.c:1830
dd2c2696 2349#, c-format
3d381572
ES
2350msgid "unable to adjust shared permissions for '%s'"
2351msgstr "'%s' için paylaşılan izinler ayarlanamıyor"
dd2c2696 2352
99234d59 2353#: commit-graph.c:1887
dd2c2696
ES
2354#, c-format
2355msgid "Writing out commit graph in %d pass"
2356msgid_plural "Writing out commit graph in %d passes"
ae372f11
ES
2357msgstr[0] "İşleme grafiği %d geçişte yazılıyor"
2358msgstr[1] "İşleme grafiği %d geçişte yazılıyor"
dd2c2696 2359
99234d59 2360#: commit-graph.c:1923
dd2c2696
ES
2361msgid "unable to open commit-graph chain file"
2362msgstr "commit-graph zincir dosyası açılamıyor"
2363
99234d59 2364#: commit-graph.c:1939
dd2c2696
ES
2365msgid "failed to rename base commit-graph file"
2366msgstr "temel commit-graph dosyası yeniden adlandırılamadı"
2367
99234d59 2368#: commit-graph.c:1959
dd2c2696
ES
2369msgid "failed to rename temporary commit-graph file"
2370msgstr "geçici commit-graph dosyası yeniden adlandırılamadı"
2371
99234d59 2372#: commit-graph.c:2092
dd2c2696 2373msgid "Scanning merged commits"
ae372f11 2374msgstr "Birleştirilen işlemeler taranıyor"
dd2c2696 2375
99234d59 2376#: commit-graph.c:2136
dd2c2696
ES
2377msgid "Merging commit-graph"
2378msgstr "commit-graph birleştiriliyor"
2379
99234d59 2380#: commit-graph.c:2244
9a161f82 2381msgid "attempting to write a commit-graph, but 'core.commitGraph' is disabled"
cc2a21c4
ES
2382msgstr ""
2383"bir commit-graph yazılmaya çalışılıyor; ancak 'core.commitGraph' devre dışı"
dd2c2696 2384
99234d59 2385#: commit-graph.c:2351
dd2c2696 2386msgid "too many commits to write graph"
ae372f11 2387msgstr "grafik yazımı için çok fazla işleme"
dd2c2696 2388
87c67efc 2389#: commit-graph.c:2449
dd2c2696
ES
2390msgid "the commit-graph file has incorrect checksum and is likely corrupt"
2391msgstr ""
2392"commit-graph dosyasının sağlama toplamı yanlış ve büyük olasılıkla hasar "
2393"görmüş"
2394
87c67efc 2395#: commit-graph.c:2459
dd2c2696
ES
2396#, c-format
2397msgid "commit-graph has incorrect OID order: %s then %s"
2398msgstr "commit-graph hatalı nesne tanımlayıcı sırasına iye: %s, sonra %s"
2399
87c67efc 2400#: commit-graph.c:2469 commit-graph.c:2484
dd2c2696
ES
2401#, c-format
2402msgid "commit-graph has incorrect fanout value: fanout[%d] = %u != %u"
2403msgstr "commit-graph hatalı fanout değerine iye: fanout[%d] = %u != %u"
2404
87c67efc 2405#: commit-graph.c:2476
dd2c2696
ES
2406#, c-format
2407msgid "failed to parse commit %s from commit-graph"
ae372f11 2408msgstr "%s işlemesi commit-graph'tan ayrıştırılamadı"
dd2c2696 2409
87c67efc 2410#: commit-graph.c:2494
dd2c2696 2411msgid "Verifying commits in commit graph"
ae372f11 2412msgstr "İşleme grafiğindeki işlemeler doğrulanıyor"
dd2c2696 2413
87c67efc 2414#: commit-graph.c:2509
dd2c2696
ES
2415#, c-format
2416msgid "failed to parse commit %s from object database for commit-graph"
2417msgstr ""
ae372f11 2418"%s işlemesi commit-graph için olan nesne veritabanından ayrıştırılamadı"
dd2c2696 2419
87c67efc 2420#: commit-graph.c:2516
dd2c2696
ES
2421#, c-format
2422msgid "root tree OID for commit %s in commit-graph is %s != %s"
2423msgstr ""
ae372f11 2424"commit-graph'teki %s işlemesi için olan kök ağaç nesne tanımlayıcısı %s != %s"
dd2c2696 2425
87c67efc 2426#: commit-graph.c:2526
dd2c2696
ES
2427#, c-format
2428msgid "commit-graph parent list for commit %s is too long"
ae372f11 2429msgstr "%s işlemesi için olan commit-graph üst öge listesi çok uzun"
dd2c2696 2430
87c67efc 2431#: commit-graph.c:2535
dd2c2696
ES
2432#, c-format
2433msgid "commit-graph parent for %s is %s != %s"
2434msgstr "%s için olan commit-graph üst ögesi %s != %s"
2435
87c67efc 2436#: commit-graph.c:2549
dd2c2696
ES
2437#, c-format
2438msgid "commit-graph parent list for commit %s terminates early"
ae372f11 2439msgstr "%s işlemesi için olan commit-graph üst öge listesi erkenden sonlanıyor"
dd2c2696 2440
87c67efc 2441#: commit-graph.c:2554
dd2c2696
ES
2442#, c-format
2443msgid ""
2444"commit-graph has generation number zero for commit %s, but non-zero elsewhere"
2445msgstr ""
ae372f11 2446"%s işlemesi için commit-graph kuşak sayısı sıfır; ancak başka yerlerde "
dd2c2696
ES
2447"sıfırdan farklı"
2448
87c67efc 2449#: commit-graph.c:2558
dd2c2696
ES
2450#, c-format
2451msgid ""
2452"commit-graph has non-zero generation number for commit %s, but zero elsewhere"
2453msgstr ""
ae372f11 2454"%s işlemesi için commit-graph kuşak sayısı sıfırdan farklı; ancak başka "
dd2c2696
ES
2455"yerlerde sıfır"
2456
87c67efc 2457#: commit-graph.c:2575
dd2c2696 2458#, c-format
3ed77c47
ES
2459msgid "commit-graph generation for commit %s is %<PRIuMAX> < %<PRIuMAX>"
2460msgstr "%s işlemesi için commit-graph kuşağı %<PRIuMAX> < %<PRIuMAX>"
dd2c2696 2461
87c67efc 2462#: commit-graph.c:2581
dd2c2696
ES
2463#, c-format
2464msgid "commit date for commit %s in commit-graph is %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>"
2465msgstr ""
ae372f11 2466"%s işlemesi için commit-graph içindeki işleme tarihi %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>"
dd2c2696 2467
87c67efc
ES
2468#: commit.c:52 sequencer.c:3088 builtin/am.c:372 builtin/am.c:417
2469#: builtin/am.c:422 builtin/am.c:1420 builtin/am.c:2067 builtin/replace.c:457
3d381572
ES
2470#, c-format
2471msgid "could not parse %s"
2472msgstr "%s ayrıştırılamadı"
2473
2474#: commit.c:54
2475#, c-format
2476msgid "%s %s is not a commit!"
ae372f11 2477msgstr "%s %s bir işleme değil!"
3d381572
ES
2478
2479#: commit.c:194
2480msgid ""
2481"Support for <GIT_DIR>/info/grafts is deprecated\n"
2482"and will be removed in a future Git version.\n"
2483"\n"
2484"Please use \"git replace --convert-graft-file\"\n"
2485"to convert the grafts into replace refs.\n"
2486"\n"
2487"Turn this message off by running\n"
2488"\"git config advice.graftFileDeprecated false\""
2489msgstr ""
ae372f11 2490"<GIT_DIR>/info/grafts desteği artık kullanılmamalı\n"
3d381572
ES
2491"ve ileriki bir Git sürümünde kaldırılacak.\n"
2492"\n"
2493"Aşıları değiştirme başvurularına dönüştürmek için\n"
2494"lütfen \"git replace --convert-graft-file\" kullanın.\n"
2495"\n"
2496"\"git config advice.graftFileDeprecated false\"\n"
2497"kullanarak bu iletiyi kapatabilirsiniz."
2498
99234d59 2499#: commit.c:1237
3d381572
ES
2500#, c-format
2501msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s."
2502msgstr ""
ae372f11 2503"%s işlemesinin güvenilmeyen bir GPG imzası var, iddiaya göre %s tarafından."
3d381572 2504
99234d59 2505#: commit.c:1241
3d381572
ES
2506#, c-format
2507msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s."
ae372f11 2508msgstr "%s işlemesinin hatalı bir GPG imzası var, iddiaya göre %s tarafından."
3d381572 2509
99234d59 2510#: commit.c:1244
3d381572
ES
2511#, c-format
2512msgid "Commit %s does not have a GPG signature."
ae372f11 2513msgstr "%s işlemesinin bir GPG imzası yok."
3d381572 2514
99234d59 2515#: commit.c:1247
3d381572
ES
2516#, c-format
2517msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n"
ae372f11 2518msgstr "%s işlemesinin %s tarafından sağlanan düzgün bir GPG imzası var\n"
3d381572 2519
99234d59 2520#: commit.c:1501
3d381572
ES
2521msgid ""
2522"Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n"
2523"You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n"
2524"variable i18n.commitencoding to the encoding your project uses.\n"
2525msgstr ""
ae372f11 2526"Uyarı: İşleme iletisi UTF-8'e uymuyor.\n"
3d381572
ES
2527"İletiyi düzelttikten sonra bunu değiştirmek isteyebilir veya\n"
2528"i18n.commitencoding yapılandırma değişkenini projenizin kullandığı\n"
2529"kodlama ile değiştirmek isteyebilirsiniz.\n"
2530
dd2c2696
ES
2531#: compat/obstack.c:406 compat/obstack.c:408
2532msgid "memory exhausted"
2533msgstr "bellek tükendi"
2534
3ed77c47 2535#: config.c:126
dd2c2696
ES
2536#, c-format
2537msgid ""
2538"exceeded maximum include depth (%d) while including\n"
2539"\t%s\n"
2540"from\n"
2541"\t%s\n"
2542"This might be due to circular includes."
2543msgstr ""
ae372f11 2544"aşağıdaki içerilirken olabilecek en çok içerme derinliği (%d) aşıldı:\n"
dd2c2696 2545"\t%s\n"
ae372f11 2546"içerme konumu:\n"
dd2c2696
ES
2547"\t%s\n"
2548"Bu dairesel içermelerden dolayı olabilir."
2549
3ed77c47 2550#: config.c:142
dd2c2696
ES
2551#, c-format
2552msgid "could not expand include path '%s'"
2553msgstr "içerme yolu '%s' genişletilemedi"
2554
3ed77c47 2555#: config.c:153
dd2c2696
ES
2556msgid "relative config includes must come from files"
2557msgstr "göreceli yapılandırma içermeleri dosyalardan gelmeli"
2558
3ed77c47 2559#: config.c:199
dd2c2696
ES
2560msgid "relative config include conditionals must come from files"
2561msgstr "göreceli yapılandırma içerme koşulluları dosyalardan gelmeli"
2562
3ed77c47 2563#: config.c:396
f6a7e896 2564#, c-format
3ed77c47
ES
2565msgid "invalid config format: %s"
2566msgstr "geçersiz yapılandırma biçimi: %s"
2567
2568#: config.c:400
2569#, c-format
2570msgid "missing environment variable name for configuration '%.*s'"
2571msgstr "'%.*s' yapılandırması için ortam değişkeni adı eksik"
2572
2573#: config.c:405
2574#, c-format
2575msgid "missing environment variable '%s' for configuration '%.*s'"
2576msgstr "şu yapılandırma için '%s' ortam değişkeni eksik: '%.*s'"
2577
2578#: config.c:442
dd2c2696
ES
2579#, c-format
2580msgid "key does not contain a section: %s"
ae372f11 2581msgstr "anahtar, bir bölüm içermiyor: %s"
dd2c2696 2582
3ed77c47 2583#: config.c:448
dd2c2696
ES
2584#, c-format
2585msgid "key does not contain variable name: %s"
ae372f11 2586msgstr "anahtar, bir değişken adı içermiyor: %s"
dd2c2696 2587
99234d59 2588#: config.c:472 sequencer.c:2785
dd2c2696
ES
2589#, c-format
2590msgid "invalid key: %s"
2591msgstr "geçersiz anahtar: %s"
2592
3ed77c47 2593#: config.c:478
dd2c2696
ES
2594#, c-format
2595msgid "invalid key (newline): %s"
2596msgstr "geçersiz anahtar (yenisatır): %s"
2597
3ed77c47
ES
2598#: config.c:511
2599msgid "empty config key"
2600msgstr "boş yapılandırma anahtarı"
2601
2602#: config.c:529 config.c:541
dd2c2696
ES
2603#, c-format
2604msgid "bogus config parameter: %s"
2605msgstr "düzmece yapılandırma parametresi: %s"
2606
3ed77c47 2607#: config.c:555 config.c:572 config.c:579 config.c:588
dd2c2696
ES
2608#, c-format
2609msgid "bogus format in %s"
2610msgstr "%s içinde düzmece biçim"
2611
3ed77c47
ES
2612#: config.c:622
2613#, c-format
2614msgid "bogus count in %s"
2615msgstr "%s içinde düzmece sayım"
2616
2617#: config.c:626
2618#, c-format
2619msgid "too many entries in %s"
2620msgstr "%s içinde çok fazla girdi"
2621
2622#: config.c:636
2623#, c-format
2624msgid "missing config key %s"
2625msgstr "%s yapılandırma anahtarı eksik"
2626
2627#: config.c:644
f6a7e896 2628#, c-format
3ed77c47
ES
2629msgid "missing config value %s"
2630msgstr "%s yapılandırma değeri eksik"
2631
2632#: config.c:995
dd2c2696
ES
2633#, c-format
2634msgid "bad config line %d in blob %s"
2635msgstr "hatalı yapılandırma satırı %d, %s ikili nesnesi içinde"
2636
3ed77c47 2637#: config.c:999
dd2c2696
ES
2638#, c-format
2639msgid "bad config line %d in file %s"
2640msgstr "hatalı yapılandırma satırı %d, %s dosyası içinde"
2641
3ed77c47 2642#: config.c:1003
dd2c2696
ES
2643#, c-format
2644msgid "bad config line %d in standard input"
2645msgstr "standart girdi içinde hatalı yapılandırma satırı %d"
2646
3ed77c47 2647#: config.c:1007
dd2c2696
ES
2648#, c-format
2649msgid "bad config line %d in submodule-blob %s"
2650msgstr "hatalı yapılandırma satırı %d, %s altmodül ikili nesnesi içinde"
2651
3ed77c47 2652#: config.c:1011
dd2c2696
ES
2653#, c-format
2654msgid "bad config line %d in command line %s"
2655msgstr "hatalı yapılandırma satırı %d, %s komut satırı içinde"
2656
3ed77c47 2657#: config.c:1015
dd2c2696
ES
2658#, c-format
2659msgid "bad config line %d in %s"
99234d59 2660msgstr "hatalı yapılandırma satırı %d (%s içinde)"
dd2c2696 2661
3ed77c47 2662#: config.c:1152
dd2c2696
ES
2663msgid "out of range"
2664msgstr "erim dışı"
2665
3ed77c47 2666#: config.c:1152
dd2c2696
ES
2667msgid "invalid unit"
2668msgstr "geçersiz birim"
2669
3ed77c47 2670#: config.c:1153
dd2c2696
ES
2671#, c-format
2672msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s"
2673msgstr "hatalı sayısal yapılandırma değeri '%s', '%s' için: %s"
2674
3ed77c47 2675#: config.c:1163
dd2c2696
ES
2676#, c-format
2677msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: %s"
2678msgstr ""
2679"hatalı sayısal yapılandırma değeri '%s', '%s' için, %s ikili nesnesi içinde: "
2680"%s"
2681
3ed77c47 2682#: config.c:1166
dd2c2696
ES
2683#, c-format
2684msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: %s"
2685msgstr ""
2686"hatalı sayısal yapılandırma değeri '%s', '%s' için, %s dosyası içinde: %s"
2687
3ed77c47 2688#: config.c:1169
dd2c2696
ES
2689#, c-format
2690msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: %s"
2691msgstr ""
2692"hatalı sayısal yapılandırma değeri '%s', '%s' için, standart girdi içinde: %s"
2693
3ed77c47 2694#: config.c:1172
dd2c2696
ES
2695#, c-format
2696msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: %s"
2697msgstr ""
2698"hatalı sayısal yapılandırma değeri '%s', '%s' için, %s altmodül ikili "
2699"nesnesi içinde: %s"
2700
3ed77c47 2701#: config.c:1175
dd2c2696
ES
2702#, c-format
2703msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: %s"
2704msgstr ""
2705"hatalı sayısal yapılandırma değeri '%s', '%s' için, %s komut satırı içinde: "
2706"%s"
2707
3ed77c47 2708#: config.c:1178
dd2c2696
ES
2709#, c-format
2710msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s"
99234d59 2711msgstr "hatalı sayısal yapılandırma değeri '%s', '%s' için (%s içinde): %s"
dd2c2696 2712
99234d59 2713#: config.c:1257
3ed77c47
ES
2714#, c-format
2715msgid "bad boolean config value '%s' for '%s'"
2716msgstr "hatalı Boole yapılandırma değeri '%s', '%s' için"
2717
99234d59 2718#: config.c:1275
dd2c2696
ES
2719#, c-format
2720msgid "failed to expand user dir in: '%s'"
2721msgstr "şuradaki kullanıcı dizini genişletilemedi: '%s'"
2722
99234d59 2723#: config.c:1284
dd2c2696
ES
2724#, c-format
2725msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp"
2726msgstr "%s', '%s' için geçerli bir zaman damgası değil"
2727
99234d59 2728#: config.c:1377
dd2c2696
ES
2729#, c-format
2730msgid "abbrev length out of range: %d"
2731msgstr "kısaltma uzunluğu erim dışında: %d"
2732
99234d59 2733#: config.c:1391 config.c:1402
dd2c2696
ES
2734#, c-format
2735msgid "bad zlib compression level %d"
2736msgstr "hatalı zlib sıkıştırma düzeyi %d"
2737
99234d59 2738#: config.c:1494
dd2c2696
ES
2739msgid "core.commentChar should only be one character"
2740msgstr "core.commentChar yalnızca bir karakter olmalı"
2741
99234d59 2742#: config.c:1527
dd2c2696
ES
2743#, c-format
2744msgid "invalid mode for object creation: %s"
2745msgstr "nesne oluşturma için geçersiz kip: %s"
2746
99234d59 2747#: config.c:1599
dd2c2696
ES
2748#, c-format
2749msgid "malformed value for %s"
2750msgstr "%s için hatalı oluşturulmuş değer"
2751
99234d59 2752#: config.c:1625
dd2c2696
ES
2753#, c-format
2754msgid "malformed value for %s: %s"
2755msgstr "%s için hatalı oluşturulmuş değer: %s"
2756
99234d59 2757#: config.c:1626
dd2c2696
ES
2758msgid "must be one of nothing, matching, simple, upstream or current"
2759msgstr "nothing, matching, simple, upstream veya current içinden biri olmalı"
2760
87c67efc 2761#: config.c:1687 builtin/pack-objects.c:4084
dd2c2696
ES
2762#, c-format
2763msgid "bad pack compression level %d"
2764msgstr "hatalı paket sıkıştırma düzeyi %d"
2765
99234d59 2766#: config.c:1809
dd2c2696
ES
2767#, c-format
2768msgid "unable to load config blob object '%s'"
2769msgstr "'%s' yapılandırma ikili nesnesi yüklenemiyor"
2770
99234d59 2771#: config.c:1812
dd2c2696
ES
2772#, c-format
2773msgid "reference '%s' does not point to a blob"
2774msgstr "'%s' başvurusu ikili bir nesneye işaret etmiyor"
2775
99234d59 2776#: config.c:1829
dd2c2696
ES
2777#, c-format
2778msgid "unable to resolve config blob '%s'"
2779msgstr "'%s' yapılandırma ikili nesnesi çözülemiyor"
2780
87c67efc 2781#: config.c:1874
dd2c2696
ES
2782#, c-format
2783msgid "failed to parse %s"
2784msgstr "%s ayrıştırılamadı"
2785
87c67efc 2786#: config.c:1930
dd2c2696
ES
2787msgid "unable to parse command-line config"
2788msgstr "komut satırı yapılandırması ayrıştırılamıyor"
2789
87c67efc 2790#: config.c:2294
dd2c2696
ES
2791msgid "unknown error occurred while reading the configuration files"
2792msgstr "yapılandırma dosyaları okunurken beklenmedik bir hata oluştu"
2793
87c67efc 2794#: config.c:2468
dd2c2696
ES
2795#, c-format
2796msgid "Invalid %s: '%s'"
2797msgstr "Geçersiz %s: '%s'"
2798
87c67efc 2799#: config.c:2513
dd2c2696
ES
2800#, c-format
2801msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100"
2802msgstr "splitIndex.maxPercentChange değeri '%d' 0 ve 100 arasında olmalı"
2803
87c67efc 2804#: config.c:2559
dd2c2696
ES
2805#, c-format
2806msgid "unable to parse '%s' from command-line config"
2807msgstr "'%s' komut satırı yapılandırmasından ayrıştırılamıyor"
2808
87c67efc 2809#: config.c:2561
dd2c2696
ES
2810#, c-format
2811msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d"
2812msgstr "hatalı yapılandırma değişkeni '%s', '%s' dosyası %d. satırda"
2813
87c67efc 2814#: config.c:2645
dd2c2696
ES
2815#, c-format
2816msgid "invalid section name '%s'"
2817msgstr "geçersiz bölüm adı '%s'"
2818
87c67efc 2819#: config.c:2677
dd2c2696
ES
2820#, c-format
2821msgid "%s has multiple values"
2822msgstr "%s birden çok değere iye"
2823
87c67efc 2824#: config.c:2706
dd2c2696
ES
2825#, c-format
2826msgid "failed to write new configuration file %s"
2827msgstr "yeni yapılandırma dosyası %s yazılamadı"
2828
87c67efc 2829#: config.c:2958 config.c:3285
dd2c2696
ES
2830#, c-format
2831msgid "could not lock config file %s"
2832msgstr "%s yapılandırma dosyası kilitlenemedi"
2833
87c67efc 2834#: config.c:2969
dd2c2696
ES
2835#, c-format
2836msgid "opening %s"
2837msgstr "%s açılıyor"
2838
87c67efc 2839#: config.c:3006 builtin/config.c:361
dd2c2696
ES
2840#, c-format
2841msgid "invalid pattern: %s"
2842msgstr "geçersiz dizgi: %s"
2843
87c67efc 2844#: config.c:3031
dd2c2696
ES
2845#, c-format
2846msgid "invalid config file %s"
2847msgstr "geçersiz yapılandırma dosyası %s"
2848
87c67efc 2849#: config.c:3044 config.c:3298
dd2c2696
ES
2850#, c-format
2851msgid "fstat on %s failed"
2852msgstr "%s üzerinde fstat başarısız oldu"
2853
87c67efc 2854#: config.c:3055
dd2c2696 2855#, c-format
87c67efc
ES
2856msgid "unable to mmap '%s'%s"
2857msgstr "'%s'%s mmap yapılamıyor"
dd2c2696 2858
87c67efc 2859#: config.c:3065 config.c:3303
dd2c2696
ES
2860#, c-format
2861msgid "chmod on %s failed"
2862msgstr "%s üzerinde chmod başarısız oldu"
2863
87c67efc 2864#: config.c:3150 config.c:3400
dd2c2696
ES
2865#, c-format
2866msgid "could not write config file %s"
2867msgstr "%s yapılandırma dosyası yazılamadı"
2868
87c67efc 2869#: config.c:3184
dd2c2696
ES
2870#, c-format
2871msgid "could not set '%s' to '%s'"
2872msgstr "'%s', '%s' olarak ayarlanamadı"
2873
87c67efc 2874#: config.c:3186 builtin/remote.c:657 builtin/remote.c:855 builtin/remote.c:863
dd2c2696
ES
2875#, c-format
2876msgid "could not unset '%s'"
ae372f11 2877msgstr "'%s' ayarı kapatılamadı"
dd2c2696 2878
87c67efc 2879#: config.c:3276
dd2c2696
ES
2880#, c-format
2881msgid "invalid section name: %s"
2882msgstr "geçersiz bölüm adı: %s"
2883
87c67efc 2884#: config.c:3443
dd2c2696
ES
2885#, c-format
2886msgid "missing value for '%s'"
2887msgstr "'%s' için değer eksik"
2888
2889#: connect.c:61
2890msgid "the remote end hung up upon initial contact"
2891msgstr "uzak uç ilk iletişimle birlikte hattı kapattı"
2892
2893#: connect.c:63
2894msgid ""
2895"Could not read from remote repository.\n"
2896"\n"
2897"Please make sure you have the correct access rights\n"
2898"and the repository exists."
2899msgstr ""
2900"Uzak konum deposu okunamadı.\n"
2901"\n"
2902"Lütfen doğru erişim haklarına iye olduğunuzdan ve\n"
2903"deponun var olduğundan emin olun."
2904
2905#: connect.c:81
2906#, c-format
2907msgid "server doesn't support '%s'"
2908msgstr "sunucu '%s' desteklemiyor"
2909
73d50566 2910#: connect.c:118
dd2c2696
ES
2911#, c-format
2912msgid "server doesn't support feature '%s'"
2913msgstr "sunucu '%s' özelliğini desteklemiyor"
2914
73d50566 2915#: connect.c:129
dd2c2696
ES
2916msgid "expected flush after capabilities"
2917msgstr "yeteneklerden sonra floş bekleniyordu"
2918
73d50566 2919#: connect.c:263
dd2c2696
ES
2920#, c-format
2921msgid "ignoring capabilities after first line '%s'"
2922msgstr "'%s' ilk satırından sonra yetenekler yok sayılıyor"
2923
73d50566 2924#: connect.c:284
dd2c2696
ES
2925msgid "protocol error: unexpected capabilities^{}"
2926msgstr "protokol hatası: beklenmedik yetenekler^{}"
2927
73d50566 2928#: connect.c:306
dd2c2696
ES
2929#, c-format
2930msgid "protocol error: expected shallow sha-1, got '%s'"
2931msgstr "protokol hatası: sığ sha-1 bekleniyordu, '%s' alındı"
2932
73d50566 2933#: connect.c:308
dd2c2696
ES
2934msgid "repository on the other end cannot be shallow"
2935msgstr "diğer uçtaki depo sığ olamaz"
2936
73d50566 2937#: connect.c:347
dd2c2696
ES
2938msgid "invalid packet"
2939msgstr "geçersiz paket"
2940
73d50566 2941#: connect.c:367
dd2c2696
ES
2942#, c-format
2943msgid "protocol error: unexpected '%s'"
2944msgstr "protokol hatası: beklenmedik '%s'"
2945
3ed77c47 2946#: connect.c:497
73d50566
ES
2947#, c-format
2948msgid "unknown object format '%s' specified by server"
ae372f11 2949msgstr "sunucu tarafından bilinmeyen nesne biçimi '%s' belirtildi"
73d50566 2950
3ed77c47 2951#: connect.c:526
dd2c2696
ES
2952#, c-format
2953msgid "invalid ls-refs response: %s"
2954msgstr "geçersiz ls-refs yanıtı: %s"
2955
3ed77c47 2956#: connect.c:530
dd2c2696
ES
2957msgid "expected flush after ref listing"
2958msgstr "başvuru listelemesinden sonra floş bekleniyordu"
2959
3ed77c47 2960#: connect.c:533
73d50566
ES
2961msgid "expected response end packet after ref listing"
2962msgstr "başvuru listelemesinden sonra yanıt sonu paketi bekleniyordu"
2963
3ed77c47 2964#: connect.c:666
dd2c2696
ES
2965#, c-format
2966msgid "protocol '%s' is not supported"
2967msgstr "'%s' protokolü desteklenmiyor"
2968
3ed77c47 2969#: connect.c:717
dd2c2696
ES
2970msgid "unable to set SO_KEEPALIVE on socket"
2971msgstr "soket üzerinde SO_KEEPALIVE ayarlanamıyor"
2972
3ed77c47 2973#: connect.c:757 connect.c:820
dd2c2696
ES
2974#, c-format
2975msgid "Looking up %s ... "
ae372f11 2976msgstr "%s adresi aranıyor..."
dd2c2696 2977
3ed77c47 2978#: connect.c:761
dd2c2696
ES
2979#, c-format
2980msgid "unable to look up %s (port %s) (%s)"
2981msgstr "%s aranamıyor (kapı %s) (%s)"
2982
2983#. TRANSLATORS: this is the end of "Looking up %s ... "
3ed77c47 2984#: connect.c:765 connect.c:836
dd2c2696
ES
2985#, c-format
2986msgid ""
2987"done.\n"
2988"Connecting to %s (port %s) ... "
2989msgstr ""
2990"bitti.\n"
ae372f11 2991"%s adresine bağlanılıyor (kapı %s)..."
dd2c2696 2992
3ed77c47 2993#: connect.c:787 connect.c:864
dd2c2696
ES
2994#, c-format
2995msgid ""
2996"unable to connect to %s:\n"
2997"%s"
2998msgstr ""
ae372f11 2999"%s adresine bağlanılıyor:\n"
dd2c2696
ES
3000"%s"
3001
3002#. TRANSLATORS: this is the end of "Connecting to %s (port %s) ... "
3ed77c47 3003#: connect.c:793 connect.c:870
dd2c2696
ES
3004msgid "done."
3005msgstr "bitti."
3006
3ed77c47 3007#: connect.c:824
dd2c2696
ES
3008#, c-format
3009msgid "unable to look up %s (%s)"
3010msgstr "%s aranamıyor (%s)"
3011
3ed77c47 3012#: connect.c:830
dd2c2696
ES
3013#, c-format
3014msgid "unknown port %s"
3015msgstr "bilinmeyen kapı %s"
3016
3ed77c47 3017#: connect.c:967 connect.c:1299
dd2c2696
ES
3018#, c-format
3019msgid "strange hostname '%s' blocked"
3020msgstr "garip makine adı '%s' engellendi"
3021
3ed77c47 3022#: connect.c:969
dd2c2696
ES
3023#, c-format
3024msgid "strange port '%s' blocked"
3025msgstr "garip kapı '%s' engellendi"
3026
3ed77c47 3027#: connect.c:979
dd2c2696
ES
3028#, c-format
3029msgid "cannot start proxy %s"
3030msgstr "vekil %s başlatılamıyor"
3031
3ed77c47 3032#: connect.c:1050
dd2c2696
ES
3033msgid "no path specified; see 'git help pull' for valid url syntax"
3034msgstr "yol belirtilmedi; geçerli url sözdizimi için 'git help pull' yazın"
3035
3ed77c47
ES
3036#: connect.c:1190
3037msgid "newline is forbidden in git:// hosts and repo paths"
3038msgstr "git:// makinelerinde ve depo yollarında yenisatır karakteri yasak"
3039
3040#: connect.c:1247
dd2c2696
ES
3041msgid "ssh variant 'simple' does not support -4"
3042msgstr "ssh değişik biçimi 'simple' -4 desteklemiyor"
3043
3ed77c47 3044#: connect.c:1259
dd2c2696
ES
3045msgid "ssh variant 'simple' does not support -6"
3046msgstr "ssh değişik biçimi 'simple' -6 desteklemiyor"
3047
3ed77c47 3048#: connect.c:1276
dd2c2696
ES
3049msgid "ssh variant 'simple' does not support setting port"
3050msgstr "ssh değişik biçimi 'simple' kapı ayarlamayı desteklemiyor"
3051
3ed77c47 3052#: connect.c:1388
dd2c2696
ES
3053#, c-format
3054msgid "strange pathname '%s' blocked"
3055msgstr "garip yol adı '%s' engellendi"
3056
3ed77c47 3057#: connect.c:1436
dd2c2696
ES
3058msgid "unable to fork"
3059msgstr "çatallanamıyor"
3060
87c67efc 3061#: connected.c:108 builtin/fsck.c:189 builtin/prune.c:45
dd2c2696
ES
3062msgid "Checking connectivity"
3063msgstr "Bağlantı denetleniyor"
3064
ae372f11 3065#: connected.c:120
dd2c2696
ES
3066msgid "Could not run 'git rev-list'"
3067msgstr "'git rev-list' çalıştırılamadı"
3068
ae372f11 3069#: connected.c:144
dd2c2696
ES
3070msgid "failed write to rev-list"
3071msgstr "rev-list yazılamadı"
3072
ae372f11 3073#: connected.c:149
dd2c2696
ES
3074msgid "failed to close rev-list's stdin"
3075msgstr "rev-list'in stdin'i kapatılamadı"
3076
99234d59 3077#: convert.c:183
dd2c2696
ES
3078#, c-format
3079msgid "illegal crlf_action %d"
3080msgstr "izin verilmeyen crlf_action %d"
3081
99234d59 3082#: convert.c:196
dd2c2696
ES
3083#, c-format
3084msgid "CRLF would be replaced by LF in %s"
3085msgstr "CRLF %s içinde LF ile değiştirilecek"
3086
99234d59 3087#: convert.c:198
dd2c2696
ES
3088#, c-format
3089msgid ""
3090"CRLF will be replaced by LF in %s.\n"
3091"The file will have its original line endings in your working directory"
3092msgstr ""
3093"CRLF %s içinde LF ile değiştirilecek.\n"
3094"Dosya sizin çalışma dizininizde kendi orijinal satır sonlarına iye olacak."
3095
99234d59 3096#: convert.c:206
dd2c2696
ES
3097#, c-format
3098msgid "LF would be replaced by CRLF in %s"
3099msgstr "LF %s içinde CRLF ile değiştirilecek"
3100
99234d59 3101#: convert.c:208
dd2c2696
ES
3102#, c-format
3103msgid ""
3104"LF will be replaced by CRLF in %s.\n"
3105"The file will have its original line endings in your working directory"
3106msgstr ""
3107"LF %s içinde CRLF ile değiştirilecek.\n"
3108"Dosya sizin çalışma dizininizde kendi orijinal satır sonlarına iye olacak."
3109
99234d59 3110#: convert.c:273
dd2c2696
ES
3111#, c-format
3112msgid "BOM is prohibited in '%s' if encoded as %s"
3113msgstr "BOM '%s' içinde yasaklı, eğer %s olarak kodlanmışsa"
3114
99234d59 3115#: convert.c:280
dd2c2696
ES
3116#, c-format
3117msgid ""
3118"The file '%s' contains a byte order mark (BOM). Please use UTF-%.*s as "
3119"working-tree-encoding."
3120msgstr ""
3121"'%s' dosyası bir bayt sıra imi (BOM) içeriyor. Lütfen çalışma ağacı "
3122"kodlaması için UTF-%.*s kullanın."
3123
99234d59 3124#: convert.c:293
dd2c2696
ES
3125#, c-format
3126msgid "BOM is required in '%s' if encoded as %s"
3127msgstr "BOM '%s' içinde gerekli, eğer %s olarak kodlanmışsa"
3128
99234d59 3129#: convert.c:295
dd2c2696
ES
3130#, c-format
3131msgid ""
3132"The file '%s' is missing a byte order mark (BOM). Please use UTF-%sBE or UTF-"
3133"%sLE (depending on the byte order) as working-tree-encoding."
3134msgstr ""
3135"'%s' dosyasında bir bayt sıra imi (BOM) eksik. Lütfen çalışma ağacı "
3136"kodlaması için UTF-%sBE veya UTF-%sLE (bayt sırasına göre) kullanın."
3137
99234d59 3138#: convert.c:408 convert.c:479
dd2c2696
ES
3139#, c-format
3140msgid "failed to encode '%s' from %s to %s"
3141msgstr "'%s', %s değerinden %s değerine kodlanamadı"
3142
99234d59 3143#: convert.c:451
dd2c2696
ES
3144#, c-format
3145msgid "encoding '%s' from %s to %s and back is not the same"
3146msgstr ""
3147"'%s' kodlamasını %s -> %s biçiminde yapıp tersine döndürmek aynı şey değil"
3148
99234d59 3149#: convert.c:654
dd2c2696
ES
3150#, c-format
3151msgid "cannot fork to run external filter '%s'"
3152msgstr "'%s' dış süzgecini çalıştırmak için çatallama yapılamıyor"
3153
99234d59 3154#: convert.c:674
dd2c2696
ES
3155#, c-format
3156msgid "cannot feed the input to external filter '%s'"
3157msgstr "girdi '%s' dış süzgecine beslenemiyor"
3158
99234d59 3159#: convert.c:681
dd2c2696
ES
3160#, c-format
3161msgid "external filter '%s' failed %d"
3162msgstr "'%s' dış süzgeci %d için başarısız oldu"
3163
99234d59 3164#: convert.c:716 convert.c:719
dd2c2696
ES
3165#, c-format
3166msgid "read from external filter '%s' failed"
3167msgstr "'%s' dış süzgecinden okuma başarısız oldu"
3168
99234d59 3169#: convert.c:722 convert.c:777
dd2c2696
ES
3170#, c-format
3171msgid "external filter '%s' failed"
3172msgstr "'%s' dış süzgeci başarısız oldu"
3173
99234d59 3174#: convert.c:826
dd2c2696
ES
3175msgid "unexpected filter type"
3176msgstr "beklenmedik süzgeç türü"
3177
99234d59 3178#: convert.c:837
dd2c2696
ES
3179msgid "path name too long for external filter"
3180msgstr "dış süzgeç için yol adı pek uzun"
3181
8f333b5f 3182#: convert.c:935
dd2c2696
ES
3183#, c-format
3184msgid ""
3185"external filter '%s' is not available anymore although not all paths have "
3186"been filtered"
3187msgstr ""
ae372f11 3188"'%s' dış süzgeci artık kullanılamıyor; ancak tüm yolların süzümü bitmedi"
dd2c2696 3189
8f333b5f 3190#: convert.c:1236
dd2c2696
ES
3191msgid "true/false are no valid working-tree-encodings"
3192msgstr "doğru/yanlış geçerli bir çalışma ağacı kodlaması değil"
3193
8f333b5f 3194#: convert.c:1416 convert.c:1449
dd2c2696
ES
3195#, c-format
3196msgid "%s: clean filter '%s' failed"
3197msgstr "%s: temiz süzgeç '%s' başarısız oldu"
3198
8f333b5f 3199#: convert.c:1492
dd2c2696
ES
3200#, c-format
3201msgid "%s: smudge filter %s failed"
ae372f11 3202msgstr "%s: is süzgeci %s başarısız oldu"
dd2c2696 3203
3d381572
ES
3204#: credential.c:96
3205#, c-format
3206msgid "skipping credential lookup for key: credential.%s"
3207msgstr "şu anahtar için yetki araması atlanıyor: credential.%s"
3208
3209#: credential.c:112
3210msgid "refusing to work with credential missing host field"
3211msgstr "anamakine bilgisi eksik yetki ile çalışma reddediliyor"
3212
3213#: credential.c:114
3214msgid "refusing to work with credential missing protocol field"
3215msgstr "protokol bilgisi eksik yetki ile çalışma reddediliyor"
3216
ae372f11 3217#: credential.c:394
3d381572
ES
3218#, c-format
3219msgid "url contains a newline in its %s component: %s"
3220msgstr "url, kendisinin %s bileşeninde bir yenisatır içeriyor: %s"
3221
ae372f11 3222#: credential.c:438
3d381572
ES
3223#, c-format
3224msgid "url has no scheme: %s"
ae372f11 3225msgstr "url'nin şeması yok: %s"
3d381572 3226
ae372f11 3227#: credential.c:511
3d381572
ES
3228#, c-format
3229msgid "credential url cannot be parsed: %s"
3230msgstr "yetki url'si ayrıştırılamıyor: %s"
3231
dd2c2696
ES
3232#: date.c:138
3233msgid "in the future"
3234msgstr "gelecekte"
3235
3236#: date.c:144
3237#, c-format
3238msgid "%<PRIuMAX> second ago"
3239msgid_plural "%<PRIuMAX> seconds ago"
3240msgstr[0] "%<PRIuMAX> saniye önce"
3241msgstr[1] "%<PRIuMAX> saniye önce"
3242
3243#: date.c:151
3244#, c-format
3245msgid "%<PRIuMAX> minute ago"
3246msgid_plural "%<PRIuMAX> minutes ago"
3247msgstr[0] "%<PRIuMAX> dakika önce"
3248msgstr[1] "%<PRIuMAX> dakika önce"
3249
3250#: date.c:158
3251#, c-format
3252msgid "%<PRIuMAX> hour ago"
3253msgid_plural "%<PRIuMAX> hours ago"
3254msgstr[0] "%<PRIuMAX> saat önce"
3255msgstr[1] "%<PRIuMAX> saat önce"
3256
3257#: date.c:165
3258#, c-format
3259msgid "%<PRIuMAX> day ago"
3260msgid_plural "%<PRIuMAX> days ago"
3261msgstr[0] "%<PRIuMAX> gün önce"
3262msgstr[1] "%<PRIuMAX> gün önce"
3263
3264#: date.c:171
3265#, c-format
3266msgid "%<PRIuMAX> week ago"
3267msgid_plural "%<PRIuMAX> weeks ago"
3268msgstr[0] "%<PRIuMAX> hafta önce"
3269msgstr[1] "%<PRIuMAX> hafta önce"
3270
3271#: date.c:178
3272#, c-format
3273msgid "%<PRIuMAX> month ago"
3274msgid_plural "%<PRIuMAX> months ago"
3275msgstr[0] "%<PRIuMAX> ay önce"
3276msgstr[1] "%<PRIuMAX> ay önce"
3277
3278#: date.c:189
3279#, c-format
3280msgid "%<PRIuMAX> year"
3281msgid_plural "%<PRIuMAX> years"
3282msgstr[0] "%<PRIuMAX> yıl"
3283msgstr[1] "%<PRIuMAX> yıl"
3284
3285#. TRANSLATORS: "%s" is "<n> years"
3286#: date.c:192
3287#, c-format
3288msgid "%s, %<PRIuMAX> month ago"
3289msgid_plural "%s, %<PRIuMAX> months ago"
3290msgstr[0] "%s, %<PRIuMAX> ay önce"
3291msgstr[1] "%s, %<PRIuMAX> ay önce"
3292
3293#: date.c:197 date.c:202
3294#, c-format
3295msgid "%<PRIuMAX> year ago"
3296msgid_plural "%<PRIuMAX> years ago"
3297msgstr[0] "%<PRIuMAX> yıl önce"
3298msgstr[1] "%<PRIuMAX> yıl önce"
3299
3300#: delta-islands.c:272
3301msgid "Propagating island marks"
3302msgstr "Delta adası imleri yayılıyor"
3303
3304#: delta-islands.c:290
3305#, c-format
3306msgid "bad tree object %s"
3307msgstr "hatalı ağaç nesnesi %s"
3308
3309#: delta-islands.c:334
3310#, c-format
3311msgid "failed to load island regex for '%s': %s"
3312msgstr "'%s' için delta adası düzenli ifadesi yüklenemedi: %s"
3313
3314#: delta-islands.c:390
3315#, c-format
3316msgid "island regex from config has too many capture groups (max=%d)"
3317msgstr ""
3318"yapılandırmanın delta adası düzenli ifadesinde çok fazla yakalama grubu var "
3319"(en çok %d)"
3320
3321#: delta-islands.c:467
3322#, c-format
3323msgid "Marked %d islands, done.\n"
3324msgstr "%d delta adası imlendi, bitti.\n"
3325
87c67efc 3326#: diff-merges.c:70
3ed77c47
ES
3327#, c-format
3328msgid "unknown value for --diff-merges: %s"
3329msgstr "--diff-merges için bilinmeyen değer: %s"
3330
87c67efc 3331#: diff-lib.c:557
9a161f82
ES
3332msgid "--merge-base does not work with ranges"
3333msgstr "--merge-base erimlerle çalışmaz"
3334
87c67efc 3335#: diff-lib.c:559
9a161f82
ES
3336msgid "--merge-base only works with commits"
3337msgstr "--merge-base yalnızca işlemelerle çalışır"
3338
87c67efc 3339#: diff-lib.c:576
9a161f82
ES
3340msgid "unable to get HEAD"
3341msgstr "HEAD alınamıyor"
3342
87c67efc 3343#: diff-lib.c:583
9a161f82
ES
3344msgid "no merge base found"
3345msgstr "bir birleştirme temeli bulunamadı"
3346
87c67efc 3347#: diff-lib.c:585
9a161f82
ES
3348msgid "multiple merge bases found"
3349msgstr "birden çok birleştirme temeli bulundu"
3350
87c67efc 3351#: diff-no-index.c:237
dd2c2696
ES
3352msgid "git diff --no-index [<options>] <path> <path>"
3353msgstr "git diff --no-index [<seçenekler>] <yol> <yol>"
3354
87c67efc 3355#: diff-no-index.c:262
dd2c2696
ES
3356msgid ""
3357"Not a git repository. Use --no-index to compare two paths outside a working "
3358"tree"
3359msgstr ""
3360"Bir git deposu değil. Bir çalışma ağacının dışındaki iki yolu karşılaştırmak "
3361"için --no-index kullanın."
3362
73d50566 3363#: diff.c:156
dd2c2696
ES
3364#, c-format
3365msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n"
3366msgstr " dirstat kesim yüzdesi '%s' ayrıştırılamadı\n"
3367
73d50566 3368#: diff.c:161
dd2c2696
ES
3369#, c-format
3370msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n"
3371msgstr " Bilinmeyen dirstat parametresi '%s'\n"
3372
73d50566 3373#: diff.c:297
dd2c2696
ES
3374msgid ""
3375"color moved setting must be one of 'no', 'default', 'blocks', 'zebra', "
3376"'dimmed-zebra', 'plain'"
3377msgstr ""
3378"\"color-moved\" ayarı 'no', 'default', 'blocks', 'zebra', 'dimmed-zebra', "
3379"'plain' seçeneklerinden biri olmalıdır"
3380
73d50566 3381#: diff.c:325
dd2c2696
ES
3382#, c-format
3383msgid ""
3384"unknown color-moved-ws mode '%s', possible values are 'ignore-space-change', "
3385"'ignore-space-at-eol', 'ignore-all-space', 'allow-indentation-change'"
3386msgstr ""
3387"bilinmeyen color-moved-ws kipi '%s', olabilecek değerler: 'ignore-space-"
3388"change', 'ignore-space-at-eol', 'ignore-all-space' 'allow-indentation-change'"
3389
73d50566 3390#: diff.c:333
dd2c2696
ES
3391msgid ""
3392"color-moved-ws: allow-indentation-change cannot be combined with other "
3393"whitespace modes"
3394msgstr ""
3395"color-moved-ws: allow-indentation-change diğer boşluk kipleri ile birlikte "
3396"kullanılamaz"
3397
73d50566 3398#: diff.c:410
dd2c2696
ES
3399#, c-format
3400msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'"
3401msgstr "'diff.submodule' yapılandırma değişkeni için bilinmeyen değer: '%s'"
3402
73d50566 3403#: diff.c:470
dd2c2696
ES
3404#, c-format
3405msgid ""
3406"Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n"
3407"%s"
3408msgstr ""
3409"'diff.dirstat' yapılandırma değişkeninde hatalar bulundu:\n"
3410"%s"
3411
87c67efc 3412#: diff.c:4282
dd2c2696
ES
3413#, c-format
3414msgid "external diff died, stopping at %s"
3415msgstr "dış diff sonlandı, %s konumunda durdu"
3416
87c67efc 3417#: diff.c:4634
dd2c2696
ES
3418msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive"
3419msgstr "--name-only, --name-status, --check ve -s birlikte kullanılmaz"
3420
87c67efc 3421#: diff.c:4637
dd2c2696
ES
3422msgid "-G, -S and --find-object are mutually exclusive"
3423msgstr "-G, -S ve --find-object birlikte kullanılmaz"
3424
87c67efc
ES
3425#: diff.c:4640
3426msgid ""
3427"-G and --pickaxe-regex are mutually exclusive, use --pickaxe-regex with -S"
3428msgstr ""
8f333b5f
ES
3429"-G ve --pickaxe-regex birlikte kullanılamaz, --pickaxe-regex'i -S ile "
3430"kullanın"
87c67efc
ES
3431
3432#: diff.c:4643
3433msgid ""
8f333b5f 3434"--pickaxe-all and --find-object are mutually exclusive, use --pickaxe-all "
87c67efc
ES
3435"with -G and -S"
3436msgstr ""
8f333b5f
ES
3437"--pickaxe-all ve --find-object birlikte kullanılamaz, --pickaxe-all'u -G ve -"
3438"S ile kullanın"
87c67efc
ES
3439
3440#: diff.c:4722
dd2c2696
ES
3441msgid "--follow requires exactly one pathspec"
3442msgstr "--follow tam olarak yalnızca bir yol belirteci gerektiriyor"
3443
87c67efc 3444#: diff.c:4770
dd2c2696
ES
3445#, c-format
3446msgid "invalid --stat value: %s"
3447msgstr "geçersiz --stat değeri: %s"
3448
87c67efc 3449#: diff.c:4775 diff.c:4780 diff.c:4785 diff.c:4790 diff.c:5318
ae372f11 3450#: parse-options.c:197 parse-options.c:201 builtin/commit-graph.c:180
dd2c2696
ES
3451#, c-format
3452msgid "%s expects a numerical value"
3453msgstr "%s bir sayısal değer bekliyor"
3454
87c67efc 3455#: diff.c:4807
dd2c2696
ES
3456#, c-format
3457msgid ""
3458"Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n"
3459"%s"
3460msgstr ""
3461"--dirstat/-X seçenek parametresi ayrıştırılamadı:\n"
3462"%s"
3463
87c67efc 3464#: diff.c:4892
dd2c2696
ES
3465#, c-format
3466msgid "unknown change class '%c' in --diff-filter=%s"
8f333b5f 3467msgstr "şurada bilinmeyen değişiklik sınıfı '%c': --diff-filter=%s"
dd2c2696 3468
87c67efc 3469#: diff.c:4916
dd2c2696
ES
3470#, c-format
3471msgid "unknown value after ws-error-highlight=%.*s"
3472msgstr "şundan sonra bilinmeyen değer: ws-error-highlight=%.*s"
3473
87c67efc 3474#: diff.c:4930
dd2c2696
ES
3475#, c-format
3476msgid "unable to resolve '%s'"
3477msgstr "'%s' çözülemiyor"
3478
87c67efc 3479#: diff.c:4980 diff.c:4986
dd2c2696
ES
3480#, c-format
3481msgid "%s expects <n>/<m> form"
3482msgstr "%s <n>/<m> biçimi bekliyor"
3483
87c67efc 3484#: diff.c:4998
dd2c2696
ES
3485#, c-format
3486msgid "%s expects a character, got '%s'"
3487msgstr "%s bir karakter bekliyor, '%s' aldı"
3488
87c67efc 3489#: diff.c:5019
dd2c2696
ES
3490#, c-format
3491msgid "bad --color-moved argument: %s"
9a161f82 3492msgstr "hatalı --color-moved argümanı: %s"
dd2c2696 3493
87c67efc 3494#: diff.c:5038
dd2c2696
ES
3495#, c-format
3496msgid "invalid mode '%s' in --color-moved-ws"
3497msgstr "--color-moved-ws içinde geçersiz kip '%s'"
3498
87c67efc 3499#: diff.c:5078
dd2c2696
ES
3500msgid ""
3501"option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and "
3502"\"histogram\""
3503msgstr ""
3504"diff-algorithm seçeneği şunları kabul eder: \"myers\", \"minimal\", "
3505"\"patience\" ve \"histogram\""
3506
87c67efc 3507#: diff.c:5114 diff.c:5134
dd2c2696
ES
3508#, c-format
3509msgid "invalid argument to %s"
9a161f82
ES
3510msgstr "%s için geçersiz argüman"
3511
87c67efc 3512#: diff.c:5238
cc2a21c4 3513#, c-format
9a161f82
ES
3514msgid "invalid regex given to -I: '%s'"
3515msgstr "-I'ya geçersiz düzenli ifade verildi: '%s'"
dd2c2696 3516
87c67efc 3517#: diff.c:5287
dd2c2696
ES
3518#, c-format
3519msgid "failed to parse --submodule option parameter: '%s'"
3520msgstr "--submodule seçenek parametresi ayrıştırılamadı: '%s'"
3521
87c67efc 3522#: diff.c:5343
dd2c2696
ES
3523#, c-format
3524msgid "bad --word-diff argument: %s"
9a161f82 3525msgstr "hatalı --word-diff argümanı: %s"
dd2c2696 3526
87c67efc 3527#: diff.c:5379
dd2c2696
ES
3528msgid "Diff output format options"
3529msgstr "Diff çıktısı biçimlendirme seçenekleri"
3530
87c67efc 3531#: diff.c:5381 diff.c:5387
dd2c2696
ES
3532msgid "generate patch"
3533msgstr "yama oluştur"
3534
87c67efc 3535#: diff.c:5384 builtin/log.c:179
dd2c2696
ES
3536msgid "suppress diff output"
3537msgstr "diff çıktısını gizle"
3538
87c67efc 3539#: diff.c:5389 diff.c:5503 diff.c:5510
dd2c2696
ES
3540msgid "<n>"
3541msgstr "<n>"
3542
87c67efc 3543#: diff.c:5390 diff.c:5393
dd2c2696
ES
3544msgid "generate diffs with <n> lines context"
3545msgstr "diff'leri <n> satır bağlamlı oluştur"
3546
87c67efc 3547#: diff.c:5395
dd2c2696
ES
3548msgid "generate the diff in raw format"
3549msgstr "diff'i ham biçimde oluştur"
3550
87c67efc 3551#: diff.c:5398
dd2c2696
ES
3552msgid "synonym for '-p --raw'"
3553msgstr "'-p --raw eşanlamlısı"
3554
87c67efc 3555#: diff.c:5402
dd2c2696
ES
3556msgid "synonym for '-p --stat'"
3557msgstr "'-p --stat eşanlamlısı"
3558
87c67efc 3559#: diff.c:5406
dd2c2696
ES
3560msgid "machine friendly --stat"
3561msgstr "makinede okunabilen --stat"
3562
87c67efc 3563#: diff.c:5409
dd2c2696
ES
3564msgid "output only the last line of --stat"
3565msgstr "--stat'ın yalnızca son satırını çıktı ver"
3566
87c67efc 3567#: diff.c:5411 diff.c:5419
dd2c2696
ES
3568msgid "<param1,param2>..."
3569msgstr "<param1,param2>..."
3570
87c67efc 3571#: diff.c:5412
dd2c2696
ES
3572msgid ""
3573"output the distribution of relative amount of changes for each sub-directory"
3574msgstr ""
3575"her alt dizin için göreceli bir miktar değişikliğin dağıtımını çıktı ver"
3576
87c67efc 3577#: diff.c:5416
dd2c2696 3578msgid "synonym for --dirstat=cumulative"
8f333b5f 3579msgstr "--dirstat=cumulative eşanlamlısı"
dd2c2696 3580
87c67efc 3581#: diff.c:5420
dd2c2696
ES
3582msgid "synonym for --dirstat=files,param1,param2..."
3583msgstr "--dirstat=files,param1,param2... eşanlamlısı"
3584
87c67efc 3585#: diff.c:5424
dd2c2696
ES
3586msgid "warn if changes introduce conflict markers or whitespace errors"
3587msgstr ""
3588"değişiklikler çakışma imleyicileri veya boşluk hataları doğuruyorsa uyar"
3589
87c67efc 3590#: diff.c:5427
dd2c2696
ES
3591msgid "condensed summary such as creations, renames and mode changes"
3592msgstr ""
3593"sıkışık özet; örn. oluşumlar, yeniden adlandırmalar ve kip değişiklikleri"
3594
87c67efc 3595#: diff.c:5430
dd2c2696
ES
3596msgid "show only names of changed files"
3597msgstr "yalnızca değiştirilen dosyaların adlarını göster"
3598
87c67efc 3599#: diff.c:5433
dd2c2696
ES
3600msgid "show only names and status of changed files"
3601msgstr "yalnızca değiştirilen dosyaların adlarını ve durumlarını göster"
3602
87c67efc 3603#: diff.c:5435
dd2c2696
ES
3604msgid "<width>[,<name-width>[,<count>]]"
3605msgstr "<genişlik>[,<ad-genişlik>[,<sayım>]]"
3606
87c67efc 3607#: diff.c:5436
dd2c2696
ES
3608msgid "generate diffstat"
3609msgstr "diffstat oluştur"
3610
87c67efc 3611#: diff.c:5438 diff.c:5441 diff.c:5444
dd2c2696
ES
3612msgid "<width>"
3613msgstr "<genişlik>"
3614
87c67efc 3615#: diff.c:5439
dd2c2696
ES
3616msgid "generate diffstat with a given width"
3617msgstr "diffstat'ı verilmiş bir genişlik ile oluştur"
3618
87c67efc 3619#: diff.c:5442
dd2c2696
ES
3620msgid "generate diffstat with a given name width"
3621msgstr "diffstat'ı verilmiş bir ad genişliği ile oluştur"
3622
87c67efc 3623#: diff.c:5445
dd2c2696
ES
3624msgid "generate diffstat with a given graph width"
3625msgstr "diffstat'ı verilmiş bir grafik genişliği ile oluştur"
3626
87c67efc 3627#: diff.c:5447
dd2c2696
ES
3628msgid "<count>"
3629msgstr "<sayım>"
3630
87c67efc 3631#: diff.c:5448
dd2c2696
ES
3632msgid "generate diffstat with limited lines"
3633msgstr "diffstat'ı kısıtlı satırlarla oluştur"
3634
87c67efc 3635#: diff.c:5451
dd2c2696
ES
3636msgid "generate compact summary in diffstat"
3637msgstr "diffstat içinde ufak özet oluştur"
3638
87c67efc 3639#: diff.c:5454
dd2c2696
ES
3640msgid "output a binary diff that can be applied"
3641msgstr "uygulanabilir bir ikili diff çıktısı ver"
3642
87c67efc 3643#: diff.c:5457
dd2c2696
ES
3644msgid "show full pre- and post-image object names on the \"index\" lines"
3645msgstr "\"index\" satırlarında tam ön ve songörüntü nesne adlarını göster"
3646
87c67efc 3647#: diff.c:5459
dd2c2696
ES
3648msgid "show colored diff"
3649msgstr "renkli diff göster"
3650
87c67efc 3651#: diff.c:5460
dd2c2696 3652msgid "<kind>"
ae372f11 3653msgstr "<çeşit>"
dd2c2696 3654
87c67efc 3655#: diff.c:5461
dd2c2696
ES
3656msgid ""
3657"highlight whitespace errors in the 'context', 'old' or 'new' lines in the "
3658"diff"
3659msgstr ""
3660"diff'teki boşluk hatalarını 'context', 'old' veya 'new' satırlarında vurgula"
3661
87c67efc 3662#: diff.c:5464
dd2c2696
ES
3663msgid ""
3664"do not munge pathnames and use NULs as output field terminators in --raw or "
3665"--numstat"
3666msgstr ""
3667"--raw veya --numstat içinde yol adlarını tahrip etme ve çıktı alanı "
3668"sonlandırıcıları olarak NUL'ları kullan"
3669
87c67efc 3670#: diff.c:5467 diff.c:5470 diff.c:5473 diff.c:5582
dd2c2696
ES
3671msgid "<prefix>"
3672msgstr "<önek>"
3673
87c67efc 3674#: diff.c:5468
dd2c2696
ES
3675msgid "show the given source prefix instead of \"a/\""
3676msgstr "\"a/\" yerine verilmiş kaynak önekini göster"
3677
87c67efc 3678#: diff.c:5471
dd2c2696
ES
3679msgid "show the given destination prefix instead of \"b/\""
3680msgstr "\"b/\"yerine verilmiş kaynak önekini göster"
3681
87c67efc 3682#: diff.c:5474
dd2c2696
ES
3683msgid "prepend an additional prefix to every line of output"
3684msgstr "çıktının her satırının başına ek bir önek ekle"
3685
87c67efc 3686#: diff.c:5477
dd2c2696
ES
3687msgid "do not show any source or destination prefix"
3688msgstr "hiçbir kaynak ve hedef önekini gösterme"
3689
87c67efc 3690#: diff.c:5480
dd2c2696
ES
3691msgid "show context between diff hunks up to the specified number of lines"
3692msgstr "diff parçaları arasındaki bağlamı belirtilen satır sayısı kadar göster"
3693
87c67efc 3694#: diff.c:5484 diff.c:5489 diff.c:5494
dd2c2696
ES
3695msgid "<char>"
3696msgstr "<karakter>"
3697
87c67efc 3698#: diff.c:5485
dd2c2696
ES
3699msgid "specify the character to indicate a new line instead of '+'"
3700msgstr "yeni satırı belirtmek için '+' yerine kullanılacak karakteri belirle"
3701
87c67efc 3702#: diff.c:5490
dd2c2696
ES
3703msgid "specify the character to indicate an old line instead of '-'"
3704msgstr "eski satırı belirtmek için '-' yerine kullanılacak karakteri belirle"
3705
87c67efc 3706#: diff.c:5495
dd2c2696
ES
3707msgid "specify the character to indicate a context instead of ' '"
3708msgstr "bağlam belirtmek için ' ' yerine kullanılacak karakteri belirle"
3709
87c67efc 3710#: diff.c:5498
dd2c2696
ES
3711msgid "Diff rename options"
3712msgstr "Diff yeniden adlandırma seçenekleri"
3713
87c67efc 3714#: diff.c:5499
dd2c2696
ES
3715msgid "<n>[/<m>]"
3716msgstr "<n>[/<m>]"
3717
87c67efc 3718#: diff.c:5500
dd2c2696
ES
3719msgid "break complete rewrite changes into pairs of delete and create"
3720msgstr "tam yeniden yazım değişikliklerini silme ve oluşturma olarak ayır"
3721
87c67efc 3722#: diff.c:5504
dd2c2696
ES
3723msgid "detect renames"
3724msgstr "yeniden adlandırmaları algıla"
3725
87c67efc 3726#: diff.c:5508
dd2c2696
ES
3727msgid "omit the preimage for deletes"
3728msgstr "silmeler için öngörüntüyü atla"
3729
87c67efc 3730#: diff.c:5511
dd2c2696
ES
3731msgid "detect copies"
3732msgstr "kopyaları algıla"
3733
87c67efc 3734#: diff.c:5515
dd2c2696
ES
3735msgid "use unmodified files as source to find copies"
3736msgstr "değiştirilmemiş dosyaları kopyaları bulmak için kaynak olarak kullan"
3737
87c67efc 3738#: diff.c:5517
dd2c2696
ES
3739msgid "disable rename detection"
3740msgstr "yeniden adlandırma algılamasını devre dışı bırak"
3741
87c67efc 3742#: diff.c:5520
dd2c2696
ES
3743msgid "use empty blobs as rename source"
3744msgstr "boş ikili nesneleri yeniden adlandırma kaynağı olarak kullan"
3745
87c67efc 3746#: diff.c:5522
dd2c2696
ES
3747msgid "continue listing the history of a file beyond renames"
3748msgstr ""
3749"bir dosyanın geçmişini listelemeyi yeniden adlandırmaların ötesinde sürdür"
3750
87c67efc 3751#: diff.c:5525
dd2c2696
ES
3752msgid ""
3753"prevent rename/copy detection if the number of rename/copy targets exceeds "
3754"given limit"
3755msgstr ""
3756"eğer yeniden adlandırma/kopyalama hedeflerinin sayısı verilen sınırı aşarsa "
3757"yeniden adlandırma/kopyalama algılamasını önle"
3758
87c67efc 3759#: diff.c:5527
dd2c2696
ES
3760msgid "Diff algorithm options"
3761msgstr "Diff algoritma seçenekleri"
3762
87c67efc 3763#: diff.c:5529
dd2c2696
ES
3764msgid "produce the smallest possible diff"
3765msgstr "olabilecek en küçük diff'i üret"
3766
87c67efc 3767#: diff.c:5532
dd2c2696
ES
3768msgid "ignore whitespace when comparing lines"
3769msgstr "satırları karşılaştırırken boşlukları yok say"
3770
87c67efc 3771#: diff.c:5535
dd2c2696
ES
3772msgid "ignore changes in amount of whitespace"
3773msgstr "boşluk sayısındaki değişiklikleri yok say"
3774
87c67efc 3775#: diff.c:5538
dd2c2696
ES
3776msgid "ignore changes in whitespace at EOL"
3777msgstr "satır sonundaki boşluk değişikliklerini yok say"
3778
87c67efc 3779#: diff.c:5541
dd2c2696
ES
3780msgid "ignore carrier-return at the end of line"
3781msgstr "satır sonundaki satırbaşı karakterini yok say"
3782
87c67efc 3783#: diff.c:5544
dd2c2696
ES
3784msgid "ignore changes whose lines are all blank"
3785msgstr "satırlarının tümü boş olan değişiklikleri yok say"
3786
87c67efc 3787#: diff.c:5546 diff.c:5568 diff.c:5571 diff.c:5616
9a161f82
ES
3788msgid "<regex>"
3789msgstr "<ifade>"
3790
87c67efc 3791#: diff.c:5547
9a161f82
ES
3792msgid "ignore changes whose all lines match <regex>"
3793msgstr "satırlarının tümü <ifade> ile eşleşen değişiklikleri yok say"
3794
87c67efc 3795#: diff.c:5550
dd2c2696
ES
3796msgid "heuristic to shift diff hunk boundaries for easy reading"
3797msgstr "diff parça sınırlarını kolay okuma için bulgusal olarak kaydır"
3798
87c67efc 3799#: diff.c:5553
dd2c2696
ES
3800msgid "generate diff using the \"patience diff\" algorithm"
3801msgstr "diff'i \"patience diff\" algoritmasını kullanarak oluştur"
3802
87c67efc 3803#: diff.c:5557
dd2c2696
ES
3804msgid "generate diff using the \"histogram diff\" algorithm"
3805msgstr "diff'i \"histogram diff\" algoritmasını kullanarak oluştur"
3806
87c67efc 3807#: diff.c:5559
dd2c2696
ES
3808msgid "<algorithm>"
3809msgstr "<algoritma>"
3810
87c67efc 3811#: diff.c:5560
dd2c2696
ES
3812msgid "choose a diff algorithm"
3813msgstr "bir diff algoritması seç"
3814
87c67efc 3815#: diff.c:5562
dd2c2696
ES
3816msgid "<text>"
3817msgstr "<metin>"
3818
87c67efc 3819#: diff.c:5563
dd2c2696
ES
3820msgid "generate diff using the \"anchored diff\" algorithm"
3821msgstr "diff'i \"anchored diff\" algoritmasını kullanarak oluştur"
3822
87c67efc 3823#: diff.c:5565 diff.c:5574 diff.c:5577
dd2c2696
ES
3824msgid "<mode>"
3825msgstr "<kip>"
3826
87c67efc 3827#: diff.c:5566
dd2c2696
ES
3828msgid "show word diff, using <mode> to delimit changed words"
3829msgstr ""
3830"sözcük diff'ini değiştirilen sözcükleri sınırlandırmak için <kip> kullanarak "
3831"göster"
3832
87c67efc 3833#: diff.c:5569
dd2c2696
ES
3834msgid "use <regex> to decide what a word is"
3835msgstr "bir sözcüğün ne olduğuna karar vermek için <ifade> kullan"
3836
87c67efc 3837#: diff.c:5572
dd2c2696
ES
3838msgid "equivalent to --word-diff=color --word-diff-regex=<regex>"
3839msgstr "şuna eşdeğer: --word-diff=color --word-diff-regex=<ifade>"
3840
87c67efc 3841#: diff.c:5575
dd2c2696
ES
3842msgid "moved lines of code are colored differently"
3843msgstr "taşınan kod satırları farklı renklendirilir"
3844
87c67efc 3845#: diff.c:5578
dd2c2696
ES
3846msgid "how white spaces are ignored in --color-moved"
3847msgstr "boşluklar --color-moved içinde nasıl yok sayılır"
3848
87c67efc 3849#: diff.c:5581
dd2c2696
ES
3850msgid "Other diff options"
3851msgstr "Diğer diff seçenekleri"
3852
87c67efc 3853#: diff.c:5583
dd2c2696
ES
3854msgid "when run from subdir, exclude changes outside and show relative paths"
3855msgstr ""
3856"altdizinden çalıştırıldığında dışarıdaki değişiklikleri hariç tut ve "
3857"göreceli yolları göster"
3858
87c67efc 3859#: diff.c:5587
dd2c2696
ES
3860msgid "treat all files as text"
3861msgstr "tüm dosyaları metin olarak varsay"
3862
87c67efc 3863#: diff.c:5589
dd2c2696
ES
3864msgid "swap two inputs, reverse the diff"
3865msgstr "iki girdiyi değiştir, diff'i tersine döndür"
3866
87c67efc 3867#: diff.c:5591
dd2c2696
ES
3868msgid "exit with 1 if there were differences, 0 otherwise"
3869msgstr "ayrımlar varsa 1 ile, yoksa 0 ile çık"
3870
87c67efc 3871#: diff.c:5593
dd2c2696
ES
3872msgid "disable all output of the program"
3873msgstr "tüm program çıktısını devre dışı bırak"
3874
87c67efc 3875#: diff.c:5595
dd2c2696
ES
3876msgid "allow an external diff helper to be executed"
3877msgstr "bir dış diff yardımcısının çalıştırılmasına izin ver"
3878
87c67efc 3879#: diff.c:5597
dd2c2696
ES
3880msgid "run external text conversion filters when comparing binary files"
3881msgstr ""
3882"ikili dosyaları karşılaştırırken dış metin dönüştürme süzgeçlerini çalıştır"
3883
87c67efc 3884#: diff.c:5599
dd2c2696
ES
3885msgid "<when>"
3886msgstr "<ne-zaman>"
3887
87c67efc 3888#: diff.c:5600
dd2c2696
ES
3889msgid "ignore changes to submodules in the diff generation"
3890msgstr "diff oluştururken altmodüllere olan değişiklikleri yok say"
3891
87c67efc 3892#: diff.c:5603
dd2c2696
ES
3893msgid "<format>"
3894msgstr "<biçim>"
3895
87c67efc 3896#: diff.c:5604
dd2c2696
ES
3897msgid "specify how differences in submodules are shown"
3898msgstr "altmodüllerdeki değişikliklerin nasıl gösterileceğini belirt"
3899
87c67efc 3900#: diff.c:5608
dd2c2696
ES
3901msgid "hide 'git add -N' entries from the index"
3902msgstr "indeksten 'git add -N' girdilerini gizle"
3903
87c67efc 3904#: diff.c:5611
dd2c2696
ES
3905msgid "treat 'git add -N' entries as real in the index"
3906msgstr "indekste 'git add -N' girdilerine gerçekmiş gibi davran"
3907
87c67efc 3908#: diff.c:5613
dd2c2696
ES
3909msgid "<string>"
3910msgstr "<dizi>"
3911
87c67efc 3912#: diff.c:5614
dd2c2696
ES
3913msgid ""
3914"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
3915"string"
3916msgstr "belirtilen dizinin görülme sayısını değiştiren ayrımlara bak"
3917
87c67efc 3918#: diff.c:5617
dd2c2696
ES
3919msgid ""
3920"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
3921"regex"
3922msgstr "belirtilen düzenli ifadenin görülme sayısını değiştiren ayrımlara bak"
3923
87c67efc 3924#: diff.c:5620
dd2c2696
ES
3925msgid "show all changes in the changeset with -S or -G"
3926msgstr "değişiklik setinde -S veya -G içeren tüm değişiklikleri göster"
3927
87c67efc 3928#: diff.c:5623
dd2c2696
ES
3929msgid "treat <string> in -S as extended POSIX regular expression"
3930msgstr "-S içindeki <dizi>'yi genişletilmiş POSIX düzenli ifadesi olarak işle"
3931
87c67efc 3932#: diff.c:5626
dd2c2696
ES
3933msgid "control the order in which files appear in the output"
3934msgstr "dosyaların çıktıda hangi sırayla görüneceğini denetle"
3935
87c67efc 3936#: diff.c:5627 diff.c:5630
3ed77c47
ES
3937msgid "<path>"
3938msgstr "<yol>"
3939
87c67efc 3940#: diff.c:5628
3ed77c47
ES
3941msgid "show the change in the specified path first"
3942msgstr "öncelikle belirtilen yoldaki değişikliği göster"
3943
87c67efc 3944#: diff.c:5631
3ed77c47
ES
3945msgid "skip the output to the specified path"
3946msgstr "belirtilen yola olan çıktıyı atla"
3947
87c67efc 3948#: diff.c:5633
dd2c2696
ES
3949msgid "<object-id>"
3950msgstr "<nesne-no>"
3951
87c67efc 3952#: diff.c:5634
dd2c2696
ES
3953msgid ""
3954"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
3955"object"
3956msgstr "belirtilen nesnenin görülme sayısını değiştiren ayrımlara bak"
3957
87c67efc 3958#: diff.c:5636
dd2c2696
ES
3959msgid "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]"
3960msgstr "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]"
3961
87c67efc 3962#: diff.c:5637
dd2c2696
ES
3963msgid "select files by diff type"
3964msgstr "dosyaları diff türüne göre seç"
3965
87c67efc 3966#: diff.c:5639
dd2c2696
ES
3967msgid "<file>"
3968msgstr "<dosya>"
3969
87c67efc 3970#: diff.c:5640
dd2c2696
ES
3971msgid "Output to a specific file"
3972msgstr "belirli bir dosyaya çıktı ver"
3973
87c67efc
ES
3974#: diff.c:6298
3975msgid "exhaustive rename detection was skipped due to too many files."
8f333b5f
ES
3976msgstr ""
3977"Geniş kapsamlı yeniden adlandırma algılaması çok fazla dosya olmasından "
3978"dolayı atlandı."
dd2c2696 3979
87c67efc 3980#: diff.c:6301
dd2c2696
ES
3981msgid "only found copies from modified paths due to too many files."
3982msgstr ""
3983"Çok fazla dosya olmasından dolayı yalnızca değiştirilen yollardan kopyalar "
3984"bulundu."
3985
87c67efc 3986#: diff.c:6304
dd2c2696
ES
3987#, c-format
3988msgid ""
3989"you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command."
3990msgstr ""
3991"%s değişkeninizi en azından %d olarak ayarlamak ve komutu yeniden denemek "
3992"isteyebilirsiniz."
3993
3d381572
ES
3994#: diffcore-order.c:24
3995#, c-format
3996msgid "failed to read orderfile '%s'"
3997msgstr "orderfile '%s' okunamadı"
3998
8f333b5f 3999#: diffcore-rename.c:1514
3d381572
ES
4000msgid "Performing inexact rename detection"
4001msgstr "Kesin olmayan yeniden adlandırma algılaması gerçekleştiriliyor"
4002
3ed77c47
ES
4003#: diffcore-rotate.c:29
4004#, c-format
4005msgid "No such path '%s' in the diff"
4006msgstr "diff'te '%s' diye bir yol yok"
4007
87c67efc 4008#: dir.c:593
dd2c2696
ES
4009#, c-format
4010msgid "pathspec '%s' did not match any file(s) known to git"
4011msgstr "yol belirteci '%s' git'in tanıdığı herhangi bir dosya ile eşleşmedi"
4012
87c67efc 4013#: dir.c:733 dir.c:762 dir.c:775
dd2c2696
ES
4014#, c-format
4015msgid "unrecognized pattern: '%s'"
4016msgstr "tanımlanamayan dizgi: '%s'"
4017
8f333b5f 4018#: dir.c:790 dir.c:804
dd2c2696
ES
4019#, c-format
4020msgid "unrecognized negative pattern: '%s'"
4021msgstr "tanımlanamayan negatif dizgi: '%s'"
4022
8f333b5f 4023#: dir.c:820
dd2c2696
ES
4024#, c-format
4025msgid "your sparse-checkout file may have issues: pattern '%s' is repeated"
4026msgstr "sparse-checkout dosyanızın sorunları olabilir: '%s' dizgisi yinelenmiş"
4027
8f333b5f 4028#: dir.c:830
dd2c2696
ES
4029msgid "disabling cone pattern matching"
4030msgstr "koni dizgi eşleşmesi devre dışı bırakılıyor"
4031
8f333b5f 4032#: dir.c:1214
dd2c2696
ES
4033#, c-format
4034msgid "cannot use %s as an exclude file"
4035msgstr "%s bir 'exclude' dosyası olarak kullanılamıyor"
4036
8f333b5f 4037#: dir.c:2351
dd2c2696
ES
4038#, c-format
4039msgid "could not open directory '%s'"
4040msgstr "'%s' dizini açılamadı"
4041
8f333b5f 4042#: dir.c:2653
dd2c2696
ES
4043msgid "failed to get kernel name and information"
4044msgstr "çekirdek adı ve bilgisi alınamadı"
4045
8f333b5f 4046#: dir.c:2777
dd2c2696
ES
4047msgid "untracked cache is disabled on this system or location"
4048msgstr "izlenmeyen önbellek bu sistemde veya konumda devre dışı bırakılmış"
4049
8f333b5f 4050#: dir.c:3610
dd2c2696
ES
4051#, c-format
4052msgid "index file corrupt in repo %s"
4053msgstr "%s deposundaki indeks dosyası hasarlı"
4054
8f333b5f 4055#: dir.c:3657 dir.c:3662
dd2c2696
ES
4056#, c-format
4057msgid "could not create directories for %s"
4058msgstr "%s için dizinler oluşturulamadı"
4059
8f333b5f 4060#: dir.c:3691
dd2c2696
ES
4061#, c-format
4062msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'"
4063msgstr "git dizini '%s' konumundan '%s' konumuna göç ettirilemedi"
4064
3d381572 4065#: editor.c:74
dd2c2696
ES
4066#, c-format
4067msgid "hint: Waiting for your editor to close the file...%c"
4068msgstr "İpucu: Düzenleyicinizin dosyayı kapatması bekleniyor...%c"
4069
87c67efc 4070#: entry.c:176
dd2c2696
ES
4071msgid "Filtering content"
4072msgstr "İçerik süzülüyor"
4073
87c67efc 4074#: entry.c:497
dd2c2696
ES
4075#, c-format
4076msgid "could not stat file '%s'"
4077msgstr "'%s' dosyasının bilgileri alınamadı"
4078
3ed77c47 4079#: environment.c:152
dd2c2696
ES
4080#, c-format
4081msgid "bad git namespace path \"%s\""
4082msgstr "hatalı git ad alanı yolu \"%s\""
4083
8f333b5f 4084#: environment.c:334
dd2c2696
ES
4085#, c-format
4086msgid "could not set GIT_DIR to '%s'"
4087msgstr "GIT_DIR şuna ayarlanamadı: '%s'"
4088
4089#: exec-cmd.c:363
4090#, c-format
4091msgid "too many args to run %s"
9a161f82 4092msgstr "%s çalıştırmak için çok fazla argüman"
dd2c2696 4093
99234d59 4094#: fetch-pack.c:182
dd2c2696
ES
4095msgid "git fetch-pack: expected shallow list"
4096msgstr "git fetch-pack: sığ bir liste bekleniyordu"
4097
99234d59 4098#: fetch-pack.c:185
dd2c2696
ES
4099msgid "git fetch-pack: expected a flush packet after shallow list"
4100msgstr "git fetch-pack: sığ listeden sonra floş paketi bekleniyordu"
4101
99234d59 4102#: fetch-pack.c:196
dd2c2696
ES
4103msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got a flush packet"
4104msgstr "git fetch-pack: ACK/NAK bekleniyordu, floş paket alındı"
4105
99234d59 4106#: fetch-pack.c:216
dd2c2696
ES
4107#, c-format
4108msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'"
4109msgstr "git fetch-pack: ACK/NAK bekleniyordu, '%s' alındı"
4110
99234d59 4111#: fetch-pack.c:227
dd2c2696
ES
4112msgid "unable to write to remote"
4113msgstr "uzak konuma yazılamıyor"
4114
99234d59 4115#: fetch-pack.c:288
dd2c2696
ES
4116msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed"
4117msgstr "--stateless-rpc multi_ack_detailed gerektiriyor"
4118
99234d59 4119#: fetch-pack.c:383 fetch-pack.c:1423
dd2c2696
ES
4120#, c-format
4121msgid "invalid shallow line: %s"
4122msgstr "geçersiz sığ satır: %s"
4123
99234d59 4124#: fetch-pack.c:389 fetch-pack.c:1429
dd2c2696
ES
4125#, c-format
4126msgid "invalid unshallow line: %s"
4127msgstr "geçersiz sığ olmayan satır: %s"
4128
99234d59 4129#: fetch-pack.c:391 fetch-pack.c:1431
dd2c2696
ES
4130#, c-format
4131msgid "object not found: %s"
4132msgstr "nesne bulunamadı: %s"
4133
99234d59 4134#: fetch-pack.c:394 fetch-pack.c:1434
dd2c2696
ES
4135#, c-format
4136msgid "error in object: %s"
4137msgstr "nesne içinde hata: %s"
4138
99234d59 4139#: fetch-pack.c:396 fetch-pack.c:1436
dd2c2696
ES
4140#, c-format
4141msgid "no shallow found: %s"
4142msgstr "sığ bulunamadı: %s"
4143
99234d59 4144#: fetch-pack.c:399 fetch-pack.c:1440
dd2c2696
ES
4145#, c-format
4146msgid "expected shallow/unshallow, got %s"
4147msgstr "sığ/sığ olmayan bekleniyordu, %s alındı"
4148
99234d59 4149#: fetch-pack.c:439
dd2c2696
ES
4150#, c-format
4151msgid "got %s %d %s"
4152msgstr "%s %d %s alındı"
4153
99234d59 4154#: fetch-pack.c:456
dd2c2696
ES
4155#, c-format
4156msgid "invalid commit %s"
ae372f11 4157msgstr "geçersiz işleme %s"
dd2c2696 4158
99234d59 4159#: fetch-pack.c:487
dd2c2696
ES
4160msgid "giving up"
4161msgstr "vazgeçiliyor"
4162
99234d59 4163#: fetch-pack.c:500 progress.c:339
dd2c2696
ES
4164msgid "done"
4165msgstr "bitti"
4166
99234d59 4167#: fetch-pack.c:512
dd2c2696
ES
4168#, c-format
4169msgid "got %s (%d) %s"
4170msgstr "%s (%d) %s alındı"
4171
99234d59 4172#: fetch-pack.c:548
dd2c2696
ES
4173#, c-format
4174msgid "Marking %s as complete"
4175msgstr "%s tamam olarak imleniyor"
4176
99234d59 4177#: fetch-pack.c:763
dd2c2696
ES
4178#, c-format
4179msgid "already have %s (%s)"
4180msgstr "%s halihazırda var (%s)"
4181
99234d59 4182#: fetch-pack.c:849
dd2c2696
ES
4183msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer"
4184msgstr "fetch-pack: yanbant çoğullama çözücüsü ayrı çatallanamıyor"
4185
99234d59 4186#: fetch-pack.c:857
dd2c2696
ES
4187msgid "protocol error: bad pack header"
4188msgstr "protokol hatası: hatalı paket üstbilgisi"
4189
99234d59 4190#: fetch-pack.c:951
dd2c2696
ES
4191#, c-format
4192msgid "fetch-pack: unable to fork off %s"
4193msgstr "fetch-pack: %s ayrı çatallanamıyor"
4194
99234d59 4195#: fetch-pack.c:957
f6a7e896
ES
4196msgid "fetch-pack: invalid index-pack output"
4197msgstr "fetch-pack: geçersiz index-pack çıktısı"
4198
99234d59 4199#: fetch-pack.c:974
dd2c2696
ES
4200#, c-format
4201msgid "%s failed"
4202msgstr "%s başarısız oldu"
4203
99234d59 4204#: fetch-pack.c:976
dd2c2696
ES
4205msgid "error in sideband demultiplexer"
4206msgstr "yanbant çoğullama çözücüsünde hata"
4207
99234d59 4208#: fetch-pack.c:1019
dd2c2696
ES
4209#, c-format
4210msgid "Server version is %.*s"
4211msgstr "Sunucu sürümü %.*s"
4212
99234d59
ES
4213#: fetch-pack.c:1027 fetch-pack.c:1033 fetch-pack.c:1036 fetch-pack.c:1042
4214#: fetch-pack.c:1046 fetch-pack.c:1050 fetch-pack.c:1054 fetch-pack.c:1058
4215#: fetch-pack.c:1062 fetch-pack.c:1066 fetch-pack.c:1070 fetch-pack.c:1074
4216#: fetch-pack.c:1080 fetch-pack.c:1086 fetch-pack.c:1091 fetch-pack.c:1096
dd2c2696
ES
4217#, c-format
4218msgid "Server supports %s"
4219msgstr "Sunucu %s destekliyor"
4220
99234d59 4221#: fetch-pack.c:1029
dd2c2696
ES
4222msgid "Server does not support shallow clients"
4223msgstr "Sunucu sığ istemcileri desteklemiyor"
4224
99234d59 4225#: fetch-pack.c:1089
dd2c2696
ES
4226msgid "Server does not support --shallow-since"
4227msgstr "Sunucu --shallow-since desteklemiyor"
4228
99234d59 4229#: fetch-pack.c:1094
dd2c2696
ES
4230msgid "Server does not support --shallow-exclude"
4231msgstr "Sunucu --shallow-exclude desteklemiyor"
4232
99234d59 4233#: fetch-pack.c:1098
dd2c2696
ES
4234msgid "Server does not support --deepen"
4235msgstr "Sunucu --deepen desteklemiyor"
4236
99234d59 4237#: fetch-pack.c:1100
73d50566
ES
4238msgid "Server does not support this repository's object format"
4239msgstr "Sunucu bu deponun nesne türünü desteklemiyor"
4240
99234d59 4241#: fetch-pack.c:1113
dd2c2696 4242msgid "no common commits"
ae372f11 4243msgstr "ortak işleme yok"
dd2c2696 4244
99234d59
ES
4245#: fetch-pack.c:1122 fetch-pack.c:1469 builtin/clone.c:1238
4246msgid "source repository is shallow, reject to clone."
4247msgstr "kaynak depo sığ, klonlama için reddet"
4248
87c67efc 4249#: fetch-pack.c:1128 fetch-pack.c:1660
dd2c2696
ES
4250msgid "git fetch-pack: fetch failed."
4251msgstr "git fetch-pack: getirme başarısız"
4252
99234d59 4253#: fetch-pack.c:1242
73d50566
ES
4254#, c-format
4255msgid "mismatched algorithms: client %s; server %s"
4256msgstr "eşleşmeyen algoritmalar: istemci %s; sunucu %s"
4257
99234d59 4258#: fetch-pack.c:1246
73d50566
ES
4259#, c-format
4260msgid "the server does not support algorithm '%s'"
4261msgstr "sunucu '%s' algoritmasını desteklemiyor"
4262
99234d59 4263#: fetch-pack.c:1279
dd2c2696
ES
4264msgid "Server does not support shallow requests"
4265msgstr "Sunucu sığ istekleri desteklemiyor"
4266
99234d59 4267#: fetch-pack.c:1286
dd2c2696
ES
4268msgid "Server supports filter"
4269msgstr "Sunucu süzgeç destekliyor"
4270
87c67efc 4271#: fetch-pack.c:1329 fetch-pack.c:2043
dd2c2696
ES
4272msgid "unable to write request to remote"
4273msgstr "uzak konuma istek yazılamıyor"
4274
99234d59 4275#: fetch-pack.c:1347
dd2c2696
ES
4276#, c-format
4277msgid "error reading section header '%s'"
4278msgstr "bölüm üstbilgisi '%s' okunurken hata"
4279
99234d59 4280#: fetch-pack.c:1353
dd2c2696
ES
4281#, c-format
4282msgid "expected '%s', received '%s'"
4283msgstr "'%s' bekleniyordu, '%s' alındı"
4284
99234d59 4285#: fetch-pack.c:1387
dd2c2696
ES
4286#, c-format
4287msgid "unexpected acknowledgment line: '%s'"
4288msgstr "beklenmedik alındı satırı: '%s'"
4289
99234d59 4290#: fetch-pack.c:1392
dd2c2696
ES
4291#, c-format
4292msgid "error processing acks: %d"
4293msgstr "alındılar işlenirken hata: %d"
4294
99234d59 4295#: fetch-pack.c:1402
dd2c2696
ES
4296msgid "expected packfile to be sent after 'ready'"
4297msgstr "paket dosyasının 'ready'den sonra gönderilmesi gerekiyordu"
4298
99234d59 4299#: fetch-pack.c:1404
dd2c2696
ES
4300msgid "expected no other sections to be sent after no 'ready'"
4301msgstr "'ready' \"yok\" iken başka hiçbir bölümün gönderilmemesi gerekiyordu"
4302
99234d59 4303#: fetch-pack.c:1445
dd2c2696
ES
4304#, c-format
4305msgid "error processing shallow info: %d"
4306msgstr "sığ bilgi işlenirken hata: %d"
4307
99234d59 4308#: fetch-pack.c:1494
dd2c2696
ES
4309#, c-format
4310msgid "expected wanted-ref, got '%s'"
4311msgstr "wanted-ref bekleniyordu, '%s' alındı"
4312
99234d59 4313#: fetch-pack.c:1499
dd2c2696
ES
4314#, c-format
4315msgid "unexpected wanted-ref: '%s'"
4316msgstr "beklenmedik wanted-ref: '%s'"
4317
99234d59 4318#: fetch-pack.c:1504
dd2c2696
ES
4319#, c-format
4320msgid "error processing wanted refs: %d"
4321msgstr "aranan başvurular işlenirken hata: %d"
4322
99234d59 4323#: fetch-pack.c:1534
73d50566
ES
4324msgid "git fetch-pack: expected response end packet"
4325msgstr "git fetch-pack: yanıt sonu paketi bekleniyordu"
4326
87c67efc 4327#: fetch-pack.c:1939
dd2c2696
ES
4328msgid "no matching remote head"
4329msgstr "eşleşen uzak dal ucu yok"
4330
87c67efc 4331#: fetch-pack.c:1962 builtin/clone.c:697
dd2c2696
ES
4332msgid "remote did not send all necessary objects"
4333msgstr "uzak konum gereken tüm nesneleri göndermedi"
4334
87c67efc 4335#: fetch-pack.c:2065
99234d59
ES
4336msgid "unexpected 'ready' from remote"
4337msgstr "uzak konumdan beklenmedik 'ready'"
4338
87c67efc 4339#: fetch-pack.c:2088
dd2c2696
ES
4340#, c-format
4341msgid "no such remote ref %s"
4342msgstr "böyle bir uzak başvuru yok: %s"
4343
87c67efc 4344#: fetch-pack.c:2091
dd2c2696
ES
4345#, c-format
4346msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s"
4347msgstr "Sunucu %s tanıtılmamış nesnesi için isteğe izin vermiyor"
4348
3ed77c47 4349#: gpg-interface.c:273
dd2c2696
ES
4350msgid "could not create temporary file"
4351msgstr "geçici dosya oluşturulamadı"
4352
3ed77c47 4353#: gpg-interface.c:276
dd2c2696
ES
4354#, c-format
4355msgid "failed writing detached signature to '%s'"
4356msgstr "şuna ayrık imza yazılamadı: '%s'"
4357
3ed77c47 4358#: gpg-interface.c:470
3d381572
ES
4359msgid "gpg failed to sign the data"
4360msgstr "gpg veriyi imzalayamadı"
4361
dd2c2696
ES
4362#: graph.c:98
4363#, c-format
87c67efc
ES
4364msgid "ignored invalid color '%.*s' in log.graphColors"
4365msgstr "log.graphColors içindeki '%.*s' geçersiz renk yok sayıldı"
dd2c2696 4366
99234d59 4367#: grep.c:531
dd2c2696
ES
4368msgid ""
4369"given pattern contains NULL byte (via -f <file>). This is only supported "
4370"with -P under PCRE v2"
4371msgstr ""
ae372f11
ES
4372"verilen dizgi NULL baytı içeriyor (-f <dosya> aracılığıyla). Bu yalnızca "
4373"PCRE v2 altında -P ile desteklenir"
dd2c2696 4374
87c67efc 4375#: grep.c:1895
dd2c2696
ES
4376#, c-format
4377msgid "'%s': unable to read %s"
4378msgstr "'%s': %s okunamıyor"
4379
87c67efc 4380#: grep.c:1912 setup.c:176 builtin/clone.c:416 builtin/diff.c:90
99234d59 4381#: builtin/rm.c:136
dd2c2696
ES
4382#, c-format
4383msgid "failed to stat '%s'"
4384msgstr "'%s' dosyasının bilgileri alınamadı"
4385
87c67efc 4386#: grep.c:1923
dd2c2696
ES
4387#, c-format
4388msgid "'%s': short read"
4389msgstr "'%s': kısa okuma"
4390
4391#: help.c:23
4392msgid "start a working area (see also: git help tutorial)"
4393msgstr "bir çalışma alanı başlatın (ayrıca bkz: git help tutorial)"
4394
4395#: help.c:24
4396msgid "work on the current change (see also: git help everyday)"
4397msgstr "güncel değişiklikler üzerinde çalışın (ayrıca bkz: git help everyday)"
4398
4399#: help.c:25
4400msgid "examine the history and state (see also: git help revisions)"
3d381572
ES
4401msgstr ""
4402"geçmişi ve geçerli durumu gözden geçirin (ayrıca bkz: git help revisions)"
dd2c2696
ES
4403
4404#: help.c:26
4405msgid "grow, mark and tweak your common history"
4406msgstr "ortak geçmişinizi büyütün, imleyin ve geliştirin"
4407
4408#: help.c:27
4409msgid "collaborate (see also: git help workflows)"
4410msgstr "birlikte çalışın (ayrıca bkz: git help workflows)"
4411
4412#: help.c:31
4413msgid "Main Porcelain Commands"
4414msgstr "Ana Komutlar"
4415
4416#: help.c:32
4417msgid "Ancillary Commands / Manipulators"
4418msgstr "Yan Komutlar / Yönlendiriciler"
4419
4420#: help.c:33
4421msgid "Ancillary Commands / Interrogators"
4422msgstr "Yan Komutlar / Sorgucular"
4423
4424#: help.c:34
4425msgid "Interacting with Others"
4426msgstr "Başkaları ile Etkileşim"
4427
4428#: help.c:35
4429msgid "Low-level Commands / Manipulators"
4430msgstr "Düşük Düzeyli Komutlar / Yönlendiriciler"
4431
4432#: help.c:36
4433msgid "Low-level Commands / Interrogators"
4434msgstr "Düşük Düzeyli Komutlar / Sorgucular"
4435
4436#: help.c:37
4437msgid "Low-level Commands / Syncing Repositories"
4438msgstr "Düşük Düzeyli Komutlar / Depo Eşitleme"
4439
4440#: help.c:38
4441msgid "Low-level Commands / Internal Helpers"
4442msgstr "Düşük Düzeyli Komutlar / İç Yardımcılar"
4443
fbc6b82f 4444#: help.c:300
dd2c2696
ES
4445#, c-format
4446msgid "available git commands in '%s'"
4447msgstr "'%s' içindeki kullanılabilir git komutları"
4448
fbc6b82f 4449#: help.c:307
dd2c2696
ES
4450msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH"
4451msgstr "$PATH içindeki başka yerlerden kullanılabilen git komutları"
4452
fbc6b82f 4453#: help.c:316
dd2c2696 4454msgid "These are common Git commands used in various situations:"
9a161f82 4455msgstr "En çok kullanılan temel Git komutlarının bir listesi aşağıdadır:"
dd2c2696 4456
3ed77c47 4457#: help.c:365 git.c:100
dd2c2696
ES
4458#, c-format
4459msgid "unsupported command listing type '%s'"
4460msgstr "desteklenmeyen komut listeleme türü '%s'"
4461
fbc6b82f 4462#: help.c:405
ae372f11
ES
4463msgid "The Git concept guides are:"
4464msgstr "Git konsept kılavuzları şunlardır:"
dd2c2696 4465
fbc6b82f 4466#: help.c:429
dd2c2696
ES
4467msgid "See 'git help <command>' to read about a specific subcommand"
4468msgstr "Belirli bir altkomut üzerine okumak için 'git help <komut>' kullanın"
4469
fbc6b82f 4470#: help.c:434
dd2c2696
ES
4471msgid "External commands"
4472msgstr "Dış komutlar"
4473
fbc6b82f 4474#: help.c:449
dd2c2696
ES
4475msgid "Command aliases"
4476msgstr "Komut armaları"
4477
9a161f82 4478#: help.c:527
dd2c2696
ES
4479#, c-format
4480msgid ""
4481"'%s' appears to be a git command, but we were not\n"
4482"able to execute it. Maybe git-%s is broken?"
4483msgstr ""
ae372f11 4484"'%s' bir git komutu gibi görünüyor; ancak biz onu\n"
dd2c2696
ES
4485"çalıştıramadık. git-%s bozuk olabilir mi?"
4486
9a161f82
ES
4487#: help.c:543 help.c:631
4488#, c-format
4489msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'."
4490msgstr "git: '%s' bir git komutu değil. Yardım için: 'git --help'."
4491
4492#: help.c:591
dd2c2696 4493msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all."
9a161f82 4494msgstr "Tüh. Sisteminiz hiçbir Git komutu bildirmiyor."
dd2c2696 4495
9a161f82 4496#: help.c:613
dd2c2696
ES
4497#, c-format
4498msgid "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist."
4499msgstr ""
ae372f11 4500"UYARI: '%s' adında bir Git komutunu çağırdınız; ancak böyle bir komut yok."
dd2c2696 4501
9a161f82 4502#: help.c:618
dd2c2696
ES
4503#, c-format
4504msgid "Continuing under the assumption that you meant '%s'."
4505msgstr "'%s' demek istediğiniz varsayılarak sürdürülüyor."
4506
9a161f82 4507#: help.c:623
dd2c2696
ES
4508#, c-format
4509msgid "Continuing in %0.1f seconds, assuming that you meant '%s'."
4510msgstr "%0.1f saniye içinde sürdürülüyor, '%s' demek istediğiniz varsayılacak."
4511
9a161f82 4512#: help.c:635
dd2c2696
ES
4513msgid ""
4514"\n"
4515"The most similar command is"
4516msgid_plural ""
4517"\n"
4518"The most similar commands are"
4519msgstr[0] ""
4520"\n"
4521"Buna en yakın komut:"
4522msgstr[1] ""
4523"\n"
4524"Buna en yakın komutlar:"
4525
9a161f82 4526#: help.c:675
dd2c2696
ES
4527msgid "git version [<options>]"
4528msgstr "git version [<seçenekler>]"
4529
9a161f82 4530#: help.c:730
dd2c2696
ES
4531#, c-format
4532msgid "%s: %s - %s"
4533msgstr "%s: %s - %s"
4534
9a161f82 4535#: help.c:734
dd2c2696
ES
4536msgid ""
4537"\n"
4538"Did you mean this?"
4539msgid_plural ""
4540"\n"
4541"Did you mean one of these?"
4542msgstr[0] ""
4543"\n"
4544"Şunu mu demek istediniz?"
4545msgstr[1] ""
4546"\n"
4547"Şunlardan birini mi demek istediniz?"
4548
ae372f11
ES
4549#: ident.c:353
4550msgid "Author identity unknown\n"
4551msgstr "Yazar kimliği bilinmiyor\n"
4552
4553#: ident.c:356
4554msgid "Committer identity unknown\n"
4555msgstr "İşleyici kimliği bilinmiyor\n"
4556
4557#: ident.c:362
dd2c2696
ES
4558msgid ""
4559"\n"
4560"*** Please tell me who you are.\n"
4561"\n"
4562"Run\n"
4563"\n"
4564" git config --global user.email \"you@example.com\"\n"
4565" git config --global user.name \"Your Name\"\n"
4566"\n"
4567"to set your account's default identity.\n"
4568"Omit --global to set the identity only in this repository.\n"
4569"\n"
4570msgstr ""
4571"\n"
4572"*** Lütfen bana kim olduğunuzu söyleyin.\n"
4573"\n"
4574"Hesabınızın öntanımlı kimliğini ayarlamak için\n"
4575"\n"
4576"\tgit config --global user.name \"Adınız\"\n"
4577"\tgit config --global user.email \"siz@e-posta.com\"\n"
4578"\n"
4579"komutlarını çalıştırın.\n"
4580"Kimliğinizi yalnızca bu depo için geçerli kılmak isterseniz --global\n"
4581"değişkenini kullanmayın.\n"
4582"\n"
4583
ae372f11 4584#: ident.c:397
dd2c2696
ES
4585msgid "no email was given and auto-detection is disabled"
4586msgstr "bir e-posta verilmedi ve kendiliğinden algılama devre dışı"
4587
ae372f11 4588#: ident.c:402
dd2c2696
ES
4589#, c-format
4590msgid "unable to auto-detect email address (got '%s')"
4591msgstr "e-posta adresi kendiliğinden algılanamıyor ('%s' alındı)"
4592
ae372f11 4593#: ident.c:419
dd2c2696
ES
4594msgid "no name was given and auto-detection is disabled"
4595msgstr "bir ad verilmedi ve kendiliğinden algılama devre dışı"
4596
ae372f11 4597#: ident.c:425
dd2c2696
ES
4598#, c-format
4599msgid "unable to auto-detect name (got '%s')"
4600msgstr "ad kendiliğinden algılanamıyor ('%s' alındı)"
4601
ae372f11 4602#: ident.c:433
dd2c2696
ES
4603#, c-format
4604msgid "empty ident name (for <%s>) not allowed"
4605msgstr "boş tanımlayıcı adına (<%s> için) izin verilmiyor"
4606
ae372f11 4607#: ident.c:439
dd2c2696
ES
4608#, c-format
4609msgid "name consists only of disallowed characters: %s"
4610msgstr "ad yalnızca izin verilmeyen karakterlerden oluşuyor: %s"
4611
99234d59 4612#: ident.c:454 builtin/commit.c:647
dd2c2696
ES
4613#, c-format
4614msgid "invalid date format: %s"
4615msgstr "geçersiz tarih biçimi: %s"
4616
99234d59 4617#: list-objects-filter-options.c:83
dd2c2696
ES
4618msgid "expected 'tree:<depth>'"
4619msgstr "'tree:<derinlik>' bekleniyordu"
4620
99234d59 4621#: list-objects-filter-options.c:98
dd2c2696
ES
4622msgid "sparse:path filters support has been dropped"
4623msgstr "sparse:path süzgeçleri desteği artık yok"
4624
99234d59
ES
4625#: list-objects-filter-options.c:105
4626#, c-format
87c67efc 4627msgid "'%s' for 'object:type=<type>' is not a valid object type"
99234d59
ES
4628msgstr "'object:type=<tür>' için '%s' geçerli bir nesne türü değil"
4629
4630#: list-objects-filter-options.c:124
dd2c2696
ES
4631#, c-format
4632msgid "invalid filter-spec '%s'"
4633msgstr "geçersiz filter-spec '%s'"
4634
99234d59 4635#: list-objects-filter-options.c:140
dd2c2696
ES
4636#, c-format
4637msgid "must escape char in sub-filter-spec: '%c'"
4638msgstr "sub-filter-spec içinde kaçış karakteri olmalı: '%c'"
4639
99234d59 4640#: list-objects-filter-options.c:182
dd2c2696
ES
4641msgid "expected something after combine:"
4642msgstr "birlikte kullanımdan sonra bir şeyler bekleniyordu:"
4643
99234d59 4644#: list-objects-filter-options.c:264
dd2c2696
ES
4645msgid "multiple filter-specs cannot be combined"
4646msgstr "çoklu filter-specs birlikte kullanılamaz"
4647
99234d59 4648#: list-objects-filter-options.c:376
73d50566
ES
4649msgid "unable to upgrade repository format to support partial clone"
4650msgstr "depo biçimi kısımsal klonları desteklemesi için yükseltilemiyor"
4651
99234d59 4652#: list-objects-filter.c:532
3d381572
ES
4653#, c-format
4654msgid "unable to access sparse blob in '%s'"
4655msgstr "'%s' içindeki aralıklı ikili nesneye erişilemiyor"
4656
99234d59 4657#: list-objects-filter.c:535
3d381572
ES
4658#, c-format
4659msgid "unable to parse sparse filter data in %s"
4660msgstr "%s içindeki aralıklı süzgeç verisi ayrıştırılamıyor"
4661
4662#: list-objects.c:127
4663#, c-format
4664msgid "entry '%s' in tree %s has tree mode, but is not a tree"
ae372f11 4665msgstr "'%s' girdisi (%s ağacında) ağaç kipine iye; ancak bir ağaç değil"
3d381572
ES
4666
4667#: list-objects.c:140
4668#, c-format
4669msgid "entry '%s' in tree %s has blob mode, but is not a blob"
4670msgstr ""
ae372f11 4671"'%s' girdisi (%s ağacında) ikili nesne kipine iye; ancak bir ikili geniş "
3d381572
ES
4672"nesne değil"
4673
87c67efc 4674#: list-objects.c:398
3d381572
ES
4675#, c-format
4676msgid "unable to load root tree for commit %s"
ae372f11 4677msgstr "%s işlemesi için kök ağacı yüklenemiyor"
3d381572
ES
4678
4679#: lockfile.c:152
dd2c2696
ES
4680#, c-format
4681msgid ""
4682"Unable to create '%s.lock': %s.\n"
4683"\n"
4684"Another git process seems to be running in this repository, e.g.\n"
4685"an editor opened by 'git commit'. Please make sure all processes\n"
4686"are terminated then try again. If it still fails, a git process\n"
4687"may have crashed in this repository earlier:\n"
4688"remove the file manually to continue."
4689msgstr ""
4690"'%s.lock' oluşturulamıyor: %s.\n"
4691"\n"
4692"Bu depoda başka bir git işlemi çalışıyor gibi görünüyor, örneğin\n"
4693"'git commit' kullanılarak açılmış bir düzenleyici. Lütfen tüm işlemlerin\n"
4694"sonlandırıldığından emin olun ve yeniden deneyin. Eğer hâlâ başarısız\n"
4695"oluyorsa bir git işlemi bu depo içinde daha önceden çakılmış olabilir:\n"
4696"Sürdürmek için dosyayı el ile kaldırın."
4697
3d381572 4698#: lockfile.c:160
dd2c2696
ES
4699#, c-format
4700msgid "Unable to create '%s.lock': %s"
4701msgstr "'%s.lock' oluşturulamıyor: %s"
4702
3ed77c47 4703#: ls-refs.c:37
dd2c2696 4704#, c-format
3ed77c47
ES
4705msgid "invalid value '%s' for lsrefs.unborn"
4706msgstr "lsrefs.unborn için '%s' geçersiz değeri"
dd2c2696 4707
3ed77c47
ES
4708#: ls-refs.c:167
4709msgid "expected flush after ls-refs arguments"
4710msgstr "ls-refs argümanlarından sonra floş bekleniyordu"
dd2c2696 4711
99234d59
ES
4712#: mailinfo.c:1050
4713msgid "quoted CRLF detected"
4714msgstr "alıntılanmış CRLF algılandı"
4715
4716#: mailinfo.c:1254 builtin/am.c:176 builtin/mailinfo.c:46
4717#, c-format
4718msgid "bad action '%s' for '%s'"
4719msgstr "hatalı eylem '%s', '%s' için"
4720
8f333b5f 4721#: merge-ort.c:1569 merge-recursive.c:1201
dd2c2696
ES
4722#, c-format
4723msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)"
4724msgstr "%s altmodülü birleştirilemedi (çıkış yapılmadı)"
4725
8f333b5f 4726#: merge-ort.c:1578 merge-recursive.c:1208
dd2c2696
ES
4727#, c-format
4728msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)"
ae372f11 4729msgstr "%s altmodülü birleştirilemedi (işlemeler mevcut değil)"
dd2c2696 4730
8f333b5f 4731#: merge-ort.c:1587 merge-recursive.c:1215
dd2c2696
ES
4732#, c-format
4733msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)"
ae372f11 4734msgstr "%s altmodülü birleştirilemedi (işlemeler merge-base'i takip etmiyor)"
dd2c2696 4735
8f333b5f 4736#: merge-ort.c:1597 merge-ort.c:1604
dd2c2696 4737#, c-format
3ed77c47
ES
4738msgid "Note: Fast-forwarding submodule %s to %s"
4739msgstr "Not: %s altmodülü %s yönüne ileri sarılıyor"
dd2c2696 4740
8f333b5f 4741#: merge-ort.c:1625
dd2c2696 4742#, c-format
3ed77c47
ES
4743msgid "Failed to merge submodule %s"
4744msgstr "'%s' altmodülünü birleştirilemedi"
dd2c2696 4745
8f333b5f 4746#: merge-ort.c:1632
dd2c2696 4747#, c-format
3ed77c47
ES
4748msgid ""
4749"Failed to merge submodule %s, but a possible merge resolution exists:\n"
4750"%s\n"
dd2c2696 4751msgstr ""
3ed77c47
ES
4752"%s altmodülü birleştirilemedi; ancak olası bir birleştirme çözümü mevcut:\n"
4753"%s\n"
dd2c2696 4754
8f333b5f 4755#: merge-ort.c:1636 merge-recursive.c:1269
dd2c2696
ES
4756#, c-format
4757msgid ""
4758"If this is correct simply add it to the index for example\n"
4759"by using:\n"
4760"\n"
4761" git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n"
4762"\n"
4763"which will accept this suggestion.\n"
4764msgstr ""
ae372f11 4765"Eğer bu doğruysa yalnızca indekse ekleyin, örneğin:\n"
dd2c2696
ES
4766"\n"
4767"\tgit update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n"
4768"\n"
ae372f11 4769"komutu bu öneriyi kabul edecektir.\n"
dd2c2696 4770
8f333b5f 4771#: merge-ort.c:1649
dd2c2696 4772#, c-format
3ed77c47
ES
4773msgid ""
4774"Failed to merge submodule %s, but multiple possible merges exist:\n"
4775"%s"
4776msgstr ""
f6a7e896
ES
4777"%s altmodülü birleştirilemedi; ancak birden çok olası birleştirmeler "
4778"mevcut:\n"
3ed77c47 4779"%s"
dd2c2696 4780
8f333b5f 4781#: merge-ort.c:1868 merge-recursive.c:1358
dd2c2696
ES
4782msgid "Failed to execute internal merge"
4783msgstr "İç birleştirme çalıştırılamadı"
4784
8f333b5f 4785#: merge-ort.c:1873 merge-recursive.c:1363
dd2c2696
ES
4786#, c-format
4787msgid "Unable to add %s to database"
4788msgstr "%s veritabanına eklenemedi"
4789
8f333b5f 4790#: merge-ort.c:1880 merge-recursive.c:1396
dd2c2696
ES
4791#, c-format
4792msgid "Auto-merging %s"
4793msgstr "%s kendiliğinden birleştiriliyor"
4794
8f333b5f 4795#: merge-ort.c:2019 merge-recursive.c:2118
dd2c2696 4796#, c-format
3ed77c47
ES
4797msgid ""
4798"CONFLICT (implicit dir rename): Existing file/dir at %s in the way of "
4799"implicit directory rename(s) putting the following path(s) there: %s."
dd2c2696 4800msgstr ""
3ed77c47
ES
4801"ÇAKIŞMA (örtülü dizin yeniden adlandırma): %s konumundaki mevcut dosya/dizin "
4802"örtülü yeniden adlandırmanın aşağıdaki yolları oraya koymasına engel oluyor: "
4803"%s."
dd2c2696 4804
8f333b5f 4805#: merge-ort.c:2029 merge-recursive.c:2128
dd2c2696
ES
4806#, c-format
4807msgid ""
3ed77c47
ES
4808"CONFLICT (implicit dir rename): Cannot map more than one path to %s; "
4809"implicit directory renames tried to put these paths there: %s"
dd2c2696 4810msgstr ""
3ed77c47
ES
4811"ÇAKIŞMA (örtülü dizin yeniden adlandırma): %s için birden çok yol "
4812"eşlemlenemiyor; örtülü dizin yeniden adlandırmaları aşağıdaki yolları oraya "
4813"koymayı denedi: %s."
dd2c2696 4814
8f333b5f 4815#: merge-ort.c:2087
dd2c2696
ES
4816#, c-format
4817msgid ""
3ed77c47
ES
4818"CONFLICT (directory rename split): Unclear where to rename %s to; it was "
4819"renamed to multiple other directories, with no destination getting a "
4820"majority of the files."
dd2c2696 4821msgstr ""
f6a7e896
ES
4822"ÇAKIŞMA: (dizin yeniden adlandırma ayrılması): %s ögesinin nereye yeniden "
4823"adlandırılacağı belirsiz; herhangi bir hedef dosyaların çoğunu almadan "
4824"birden çok başka dizine yeniden adlandırılmıştı."
dd2c2696 4825
8f333b5f 4826#: merge-ort.c:2241 merge-recursive.c:2464
dd2c2696
ES
4827#, c-format
4828msgid ""
3ed77c47
ES
4829"WARNING: Avoiding applying %s -> %s rename to %s, because %s itself was "
4830"renamed."
dd2c2696 4831msgstr ""
3ed77c47
ES
4832"UYARI: %s -> %s yeniden adlandırmasını %s ögesine uygulamadan kaçınılıyor, "
4833"çünkü %s ögesinin kendisi yeniden adlandırıldı."
dd2c2696 4834
8f333b5f 4835#: merge-ort.c:2385 merge-recursive.c:3247
dd2c2696
ES
4836#, c-format
4837msgid ""
3ed77c47
ES
4838"Path updated: %s added in %s inside a directory that was renamed in %s; "
4839"moving it to %s."
dd2c2696 4840msgstr ""
3ed77c47
ES
4841"Yol güncellendi: %s, (%s içinde eklenen) %s içinde yeniden adlandırılan bir "
4842"dizinde; onu %s konumuna taşıdı."
dd2c2696 4843
8f333b5f 4844#: merge-ort.c:2392 merge-recursive.c:3254
3ed77c47
ES
4845#, c-format
4846msgid ""
4847"Path updated: %s renamed to %s in %s, inside a directory that was renamed in "
4848"%s; moving it to %s."
4849msgstr ""
4850"Yol güncellendi: %s, %s olarak yeniden adlandırıldı (%s içinde), %s içinde "
4851"yeniden adlandırılan bir dizinde; onu %s konumuna taşıdı."
4852
8f333b5f 4853#: merge-ort.c:2405 merge-recursive.c:3250
3ed77c47
ES
4854#, c-format
4855msgid ""
4856"CONFLICT (file location): %s added in %s inside a directory that was renamed "
4857"in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s."
4858msgstr ""
4859"ÇAKIŞMA (dosya konumu): %s, (%s içinde eklenen) %s içinde yeniden "
4860"adlandırılan bir dizinde, belki de %s konumuna taşınmalı."
4861
8f333b5f 4862#: merge-ort.c:2413 merge-recursive.c:3257
3ed77c47
ES
4863#, c-format
4864msgid ""
4865"CONFLICT (file location): %s renamed to %s in %s, inside a directory that "
4866"was renamed in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s."
4867msgstr ""
4868"ÇAKIŞMA (dosya konumu): %s, %s olarak yeniden adlandırıldı (%s içinde), %s "
4869"içinde yeniden adlandırılan bir dizinde, belki de %s konumuna taşınmalı."
4870
8f333b5f 4871#: merge-ort.c:2569
3ed77c47
ES
4872#, c-format
4873msgid "CONFLICT (rename/rename): %s renamed to %s in %s and to %s in %s."
4874msgstr ""
4875"ÇAKIŞMA (y. adlandır/y. adlandır): %s->%s olarak adlandırıldı (%s içinde) ve "
4876"ek olarak %s olarak da adlandırıldı (%s içinde)."
4877
8f333b5f 4878#: merge-ort.c:2664
3ed77c47
ES
4879#, c-format
4880msgid ""
4881"CONFLICT (rename involved in collision): rename of %s -> %s has content "
4882"conflicts AND collides with another path; this may result in nested conflict "
4883"markers."
4884msgstr ""
4885"ÇAKIŞMA (yeniden adlandırma çarpışması): %s -> %s yeniden adlandırmasının "
f6a7e896
ES
4886"içerik çakışmaları var ve başka bir yolla çarpışıyor; bu iç içe geçmiş "
4887"çakışmaimleyicilerine neden olabilir."
3ed77c47 4888
8f333b5f 4889#: merge-ort.c:2683 merge-ort.c:2707
3ed77c47
ES
4890#, c-format
4891msgid "CONFLICT (rename/delete): %s renamed to %s in %s, but deleted in %s."
4892msgstr ""
f6a7e896
ES
4893"ÇAKIŞMA (yeniden adlandır/sil): %s->%s olarak adlandırıldı (%s içinde); "
4894"ancak %s içinde silindi."
3ed77c47 4895
8f333b5f 4896#: merge-ort.c:3182 merge-recursive.c:3008
99234d59
ES
4897#, c-format
4898msgid "cannot read object %s"
4899msgstr "%s nesnesi okunamıyor"
4900
8f333b5f 4901#: merge-ort.c:3185 merge-recursive.c:3011
99234d59
ES
4902#, c-format
4903msgid "object %s is not a blob"
4904msgstr "%s nesnesi ikili bir nesne değil"
4905
8f333b5f 4906#: merge-ort.c:3613
3ed77c47
ES
4907#, c-format
4908msgid ""
4909"CONFLICT (file/directory): directory in the way of %s from %s; moving it to "
4910"%s instead."
4911msgstr ""
4912"ÇAKIŞMA (dosya/dizin): Dizin, şuradan %s yolunda: %s; bunun yerine %s "
4913"konumuna taşınıyor."
4914
8f333b5f 4915#: merge-ort.c:3689
3ed77c47
ES
4916#, c-format
4917msgid ""
99234d59 4918"CONFLICT (distinct types): %s had different types on each side; renamed both "
3ed77c47
ES
4919"of them so each can be recorded somewhere."
4920msgstr ""
4921"ÇAKIŞMA (belirgin türler): %s ögesinin her bir yanında değişik türler vardı; "
99234d59
ES
4922"ikisi de yeniden adlandırıldı; böylelikle başka bir yerde kayıtları "
4923"yazılabilir."
3ed77c47 4924
8f333b5f 4925#: merge-ort.c:3696
99234d59
ES
4926#, c-format
4927msgid ""
4928"CONFLICT (distinct types): %s had different types on each side; renamed one "
4929"of them so each can be recorded somewhere."
4930msgstr ""
4931"ÇAKIŞMA (belirgin türler): %s ögesinin her bir yanında değişik türler vardı; "
4932"bir tanesi yeniden adlandırıldı; böylelikle her birinin başka bir yerde "
4933"kayıtları yazılabilir."
3ed77c47 4934
8f333b5f 4935#: merge-ort.c:3796 merge-recursive.c:3087
3ed77c47
ES
4936msgid "content"
4937msgstr "içerik"
4938
8f333b5f 4939#: merge-ort.c:3798 merge-recursive.c:3091
3ed77c47
ES
4940msgid "add/add"
4941msgstr "ekle/ekle"
4942
8f333b5f 4943#: merge-ort.c:3800 merge-recursive.c:3136
3ed77c47
ES
4944msgid "submodule"
4945msgstr "altmodül"
4946
8f333b5f 4947#: merge-ort.c:3802 merge-recursive.c:3137
3ed77c47
ES
4948#, c-format
4949msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s"
4950msgstr "ÇAKIŞMA (%s): %s içinde birleştirme çakışması"
4951
8f333b5f 4952#: merge-ort.c:3833
3ed77c47
ES
4953#, c-format
4954msgid ""
4955"CONFLICT (modify/delete): %s deleted in %s and modified in %s. Version %s "
4956"of %s left in tree."
4957msgstr ""
f6a7e896
ES
4958"ÇAKIŞMA (değiştir/sil): %s silindi (%s içinde) ve %s içinde değiştirildi. %s "
4959"sürümü (şunun: %s) ağaçta bırakıldı."
3ed77c47 4960
8f333b5f 4961#: merge-ort.c:4120
99234d59
ES
4962#, c-format
4963msgid ""
4964"Note: %s not up to date and in way of checking out conflicted version; old "
4965"copy renamed to %s"
4966msgstr ""
87c67efc
ES
4967"Not: %s güncel değil ve çakışmalı sürümlerin çıkışının önünde; eski kopya %s "
4968"olarak yeniden adlandırıldı."
99234d59 4969
3ed77c47
ES
4970#. TRANSLATORS: The %s arguments are: 1) tree hash of a merge
4971#. base, and 2-3) the trees for the two trees we're merging.
4972#.
8f333b5f 4973#: merge-ort.c:4487
3ed77c47
ES
4974#, c-format
4975msgid "collecting merge info failed for trees %s, %s, %s"
4976msgstr "şu ağaçlar için birleştirme bilgisi toplama başarısız: %s, %s, %s"
4977
8f333b5f 4978#: merge-ort-wrappers.c:13 merge-recursive.c:3702
3ed77c47
ES
4979#, c-format
4980msgid ""
4981"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
4982" %s"
4983msgstr ""
4984"Birleştirme ile aşağıdaki dosyalardaki yerel değişikliklerin üzerine "
4985"yazılacak:\n"
4986"\t%s"
4987
8f333b5f 4988#: merge-ort-wrappers.c:33 merge-recursive.c:3468 builtin/merge.c:402
99234d59
ES
4989msgid "Already up to date."
4990msgstr "Tümü güncel."
3ed77c47 4991
8f333b5f 4992#: merge-recursive.c:352
3ed77c47
ES
4993msgid "(bad commit)\n"
4994msgstr "(hatalı işleme)\n"
4995
8f333b5f 4996#: merge-recursive.c:375
3ed77c47
ES
4997#, c-format
4998msgid "add_cacheinfo failed for path '%s'; merge aborting."
4999msgstr ""
5000"add_cacheinfo '%s' yolu için başarısız oldu; birleştirme iptal ediliyor."
5001
8f333b5f 5002#: merge-recursive.c:384
3ed77c47
ES
5003#, c-format
5004msgid "add_cacheinfo failed to refresh for path '%s'; merge aborting."
5005msgstr "add_cacheinfo '%s' yolu için yenilenemedi; birleştirme iptal ediliyor."
5006
8f333b5f 5007#: merge-recursive.c:872
3ed77c47
ES
5008#, c-format
5009msgid "failed to create path '%s'%s"
5010msgstr "'%s'%s yolu oluşturulamadı"
5011
8f333b5f 5012#: merge-recursive.c:883
3ed77c47
ES
5013#, c-format
5014msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n"
5015msgstr "Altdizine yer açmak için %s kaldırılıyor\n"
5016
8f333b5f 5017#: merge-recursive.c:897 merge-recursive.c:916
3ed77c47
ES
5018msgid ": perhaps a D/F conflict?"
5019msgstr ": bir D/F çakışması olabilir mi?"
5020
8f333b5f 5021#: merge-recursive.c:906
3ed77c47
ES
5022#, c-format
5023msgid "refusing to lose untracked file at '%s'"
5024msgstr "'%s' konumundaki izlenmeyen dosyayı kaybetme reddediliyor"
5025
8f333b5f 5026#: merge-recursive.c:947 builtin/cat-file.c:41
3ed77c47
ES
5027#, c-format
5028msgid "cannot read object %s '%s'"
5029msgstr "%s '%s' nesnesi okunamıyor"
5030
8f333b5f 5031#: merge-recursive.c:952
3ed77c47
ES
5032#, c-format
5033msgid "blob expected for %s '%s'"
5034msgstr "%s '%s' için ikili nesne bekleniyordu"
5035
8f333b5f 5036#: merge-recursive.c:977
3ed77c47
ES
5037#, c-format
5038msgid "failed to open '%s': %s"
5039msgstr "'%s' açılamadı: %s"
5040
8f333b5f 5041#: merge-recursive.c:988
3ed77c47
ES
5042#, c-format
5043msgid "failed to symlink '%s': %s"
5044msgstr "'%s' için sembolik bağ oluşturulamadı: %s"
5045
8f333b5f 5046#: merge-recursive.c:993
3ed77c47
ES
5047#, c-format
5048msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'"
5049msgstr "şununla ne yapılacağı bilinmiyor: %06o %s '%s'"
5050
8f333b5f 5051#: merge-recursive.c:1223 merge-recursive.c:1235
3ed77c47
ES
5052#, c-format
5053msgid "Fast-forwarding submodule %s to the following commit:"
5054msgstr "%s altmodülü şu işlemeye ileri sarılıyor:"
5055
8f333b5f 5056#: merge-recursive.c:1226 merge-recursive.c:1238
3ed77c47
ES
5057#, c-format
5058msgid "Fast-forwarding submodule %s"
5059msgstr "%s altmodülü ileri sarılıyor"
5060
8f333b5f 5061#: merge-recursive.c:1261
3ed77c47
ES
5062#, c-format
5063msgid "Failed to merge submodule %s (merge following commits not found)"
5064msgstr ""
5065"%s altmodülü birleştirilemedi (işlemeleri takip eden birleştirme bulunamadı)"
5066
8f333b5f 5067#: merge-recursive.c:1265
3ed77c47
ES
5068#, c-format
5069msgid "Failed to merge submodule %s (not fast-forward)"
5070msgstr "%s altmodülü birleştirilemedi (ileri sarım değil)"
5071
8f333b5f 5072#: merge-recursive.c:1266
3ed77c47
ES
5073msgid "Found a possible merge resolution for the submodule:\n"
5074msgstr "Şu altmodül için olası bir birleştirme çözümü bulundu:\n"
5075
8f333b5f 5076#: merge-recursive.c:1278
3ed77c47
ES
5077#, c-format
5078msgid "Failed to merge submodule %s (multiple merges found)"
5079msgstr "%s altmodülü birleştirilemedi (birden çok birleştirme bulundu)"
5080
8f333b5f 5081#: merge-recursive.c:1420
3ed77c47
ES
5082#, c-format
5083msgid "Error: Refusing to lose untracked file at %s; writing to %s instead."
5084msgstr ""
5085"Hata: %s konumundaki izlenmeyen dosyayı kaybetme reddediliyor, bunun yerine "
5086"%s konumuna yazılacak."
5087
8f333b5f 5088#: merge-recursive.c:1492
3ed77c47
ES
5089#, c-format
5090msgid ""
5091"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
5092"in tree."
5093msgstr ""
5094"ÇAKIŞMA (%s/silme): %s silindi (%s içinde) ve %s (%s içinde). %s (%s) sürümü "
5095"ağaçta bırakıldı."
5096
8f333b5f 5097#: merge-recursive.c:1497
3ed77c47
ES
5098#, c-format
5099msgid ""
5100"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
5101"left in tree."
5102msgstr ""
5103"ÇAKIŞMA (%s/silme): %s silindi (%s içinde) ve %s şuraya: %s (%s içinde). %s "
5104"(%s) sürümü ağaçta bırakıldı."
5105
8f333b5f 5106#: merge-recursive.c:1504
3ed77c47
ES
5107#, c-format
5108msgid ""
5109"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
5110"in tree at %s."
5111msgstr ""
5112"ÇAKIŞMA (%s/silme): %s silindi (%s içinde) ve %s (%s içinde). %s (%s) sürümü "
5113"ağaçta %s konumunda bırakıldı."
5114
8f333b5f 5115#: merge-recursive.c:1509
3ed77c47
ES
5116#, c-format
5117msgid ""
5118"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
5119"left in tree at %s."
5120msgstr ""
5121"ÇAKIŞMA (%s/silme): %s silindi (%s içinde) ve %s şuraya: %s (%s içinde). %s "
5122"(%s) sürümü ağaçta %s konumunda bırakıldı."
5123
8f333b5f 5124#: merge-recursive.c:1544
3ed77c47
ES
5125msgid "rename"
5126msgstr "yeniden adlandır"
5127
8f333b5f 5128#: merge-recursive.c:1544
3ed77c47
ES
5129msgid "renamed"
5130msgstr "yeniden adlandırıldı"
dd2c2696 5131
8f333b5f 5132#: merge-recursive.c:1595 merge-recursive.c:2501 merge-recursive.c:3164
dd2c2696
ES
5133#, c-format
5134msgid "Refusing to lose dirty file at %s"
5135msgstr "%s konumundaki kirli dosyayı kaybetme reddediliyor"
5136
8f333b5f 5137#: merge-recursive.c:1605
dd2c2696
ES
5138#, c-format
5139msgid "Refusing to lose untracked file at %s, even though it's in the way."
5140msgstr ""
5141"Engel olduğu halde %s konumundaki izlenmeyen dosyayı kaybetme reddediliyor."
5142
8f333b5f 5143#: merge-recursive.c:1663
dd2c2696
ES
5144#, c-format
5145msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. Added %s in %s"
5146msgstr ""
5147"ÇAKIŞMA (yeniden adlandır/ekle): %s->%s olarak adlandırıldı (%s içinde). %s "
5148"eklendi (%s içinde)."
5149
8f333b5f 5150#: merge-recursive.c:1694
dd2c2696
ES
5151#, c-format
5152msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead"
5153msgstr "%s bir dizin (%s içinde), bunun yerine %s olarak ekleniyor"
5154
8f333b5f 5155#: merge-recursive.c:1699
dd2c2696
ES
5156#, c-format
5157msgid "Refusing to lose untracked file at %s; adding as %s instead"
5158msgstr ""
5159"%s konumundaki izlenmeyen dosyayı kaybetme reddediliyor, bunun yerine %s "
5160"olarak ekleniyor"
5161
8f333b5f 5162#: merge-recursive.c:1726
dd2c2696
ES
5163#, c-format
5164msgid ""
5165"CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s"
5166"\"->\"%s\" in \"%s\"%s"
5167msgstr ""
5168"ÇAKIŞMA (y. adlandır/y. adlandır): \"%s\"->\"%s\" olarak adlandır (\"%s\" "
5169"dalında), \"%s\"->\"%s\" olarak adlandır (\"%s\"%s içinde)"
5170
8f333b5f 5171#: merge-recursive.c:1731
dd2c2696
ES
5172msgid " (left unresolved)"
5173msgstr " (çözülmeden bırakıldı)"
5174
8f333b5f 5175#: merge-recursive.c:1823
dd2c2696
ES
5176#, c-format
5177msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s"
5178msgstr ""
5179"ÇAKIŞMA (y. adlandır/y. adlandır): %s->%s olarak adlandır (%s içinde). %s->"
5180"%s olarak adlandır (%s içinde)"
5181
8f333b5f 5182#: merge-recursive.c:2086
dd2c2696
ES
5183#, c-format
5184msgid ""
5185"CONFLICT (directory rename split): Unclear where to place %s because "
5186"directory %s was renamed to multiple other directories, with no destination "
5187"getting a majority of the files."
5188msgstr ""
5189"ÇAKIŞMA: (dizin yeniden adlandırma ayrılması): %s ögesinin nereye "
ae372f11 5190"yerleştirileceği belirsiz; çünkü %s dizini birden çok başka dizine yeniden "
dd2c2696
ES
5191"adlandırılırken hiçbir hedef dosyaların büyük çoğunluğunu almadı."
5192
8f333b5f 5193#: merge-recursive.c:2220
dd2c2696
ES
5194#, c-format
5195msgid ""
5196"CONFLICT (rename/rename): Rename directory %s->%s in %s. Rename directory %s-"
5197">%s in %s"
5198msgstr ""
5199"ÇAKIŞMA (y. adlandır/y. adlandır): Dizini %s->%s olarak adlandır (%s "
5200"içinde). Dizini %s->%s olarak adlandır (%s içinde)."
5201
8f333b5f 5202#: merge-recursive.c:3075
dd2c2696
ES
5203msgid "modify"
5204msgstr "değiştir"
5205
8f333b5f 5206#: merge-recursive.c:3075
dd2c2696
ES
5207msgid "modified"
5208msgstr "değiştirilmiş"
5209
8f333b5f 5210#: merge-recursive.c:3114
dd2c2696
ES
5211#, c-format
5212msgid "Skipped %s (merged same as existing)"
5213msgstr "%s atlandı (mevcut ile aynı biçimde birleştirildi)"
5214
8f333b5f 5215#: merge-recursive.c:3167
dd2c2696
ES
5216#, c-format
5217msgid "Adding as %s instead"
5218msgstr "Bunun yerine %s olarak ekleniyor"
5219
8f333b5f 5220#: merge-recursive.c:3371
dd2c2696
ES
5221#, c-format
5222msgid "Removing %s"
5223msgstr "%s kaldırılıyor"
5224
8f333b5f 5225#: merge-recursive.c:3394
dd2c2696
ES
5226msgid "file/directory"
5227msgstr "dosya/dizin"
5228
8f333b5f 5229#: merge-recursive.c:3399
dd2c2696
ES
5230msgid "directory/file"
5231msgstr "dizin/dosya"
5232
8f333b5f 5233#: merge-recursive.c:3406
dd2c2696
ES
5234#, c-format
5235msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s"
5236msgstr ""
5237"ÇAKIŞMA (%s): %s adıyla bir dizin var (%s içinde). %s, %s olarak ekleniyor."
5238
8f333b5f 5239#: merge-recursive.c:3415
dd2c2696
ES
5240#, c-format
5241msgid "Adding %s"
5242msgstr "%s ekleniyor"
5243
8f333b5f 5244#: merge-recursive.c:3424
dd2c2696
ES
5245#, c-format
5246msgid "CONFLICT (add/add): Merge conflict in %s"
5247msgstr "ÇAKIŞMA (ekle/ekle): %s içinde birleştirme çakışması"
5248
8f333b5f 5249#: merge-recursive.c:3477
dd2c2696
ES
5250#, c-format
5251msgid "merging of trees %s and %s failed"
5252msgstr "%s ve %s ağaçlarının birleştirilmesi başarısız"
5253
8f333b5f 5254#: merge-recursive.c:3571
dd2c2696
ES
5255msgid "Merging:"
5256msgstr "Birleştiriliyor:"
5257
8f333b5f 5258#: merge-recursive.c:3584
dd2c2696
ES
5259#, c-format
5260msgid "found %u common ancestor:"
5261msgid_plural "found %u common ancestors:"
5262msgstr[0] "%u ortak ata bulundu:"
5263msgstr[1] "%u ortak ata bulundu:"
5264
8f333b5f 5265#: merge-recursive.c:3634
dd2c2696 5266msgid "merge returned no commit"
ae372f11 5267msgstr "birleştirme herhangi bir işleme döndürmedi"
dd2c2696 5268
8f333b5f 5269#: merge-recursive.c:3799
dd2c2696
ES
5270#, c-format
5271msgid "Could not parse object '%s'"
5272msgstr "'%s' nesnesi ayrıştırılamadı"
5273
8f333b5f 5274#: merge-recursive.c:3817 builtin/merge.c:717 builtin/merge.c:901
99234d59 5275#: builtin/stash.c:473
dd2c2696 5276msgid "Unable to write index."
73d50566 5277msgstr "İndeks yazılamıyor."
dd2c2696 5278
3d381572
ES
5279#: merge.c:41
5280msgid "failed to read the cache"
5281msgstr "önbellek okunamadı"
5282
87c67efc 5283#: merge.c:108 rerere.c:704 builtin/am.c:1932 builtin/am.c:1966
8f333b5f 5284#: builtin/checkout.c:590 builtin/checkout.c:844 builtin/clone.c:821
99234d59 5285#: builtin/stash.c:267
3d381572
ES
5286msgid "unable to write new index file"
5287msgstr "yeni indeks dosyası yazılamıyor"
5288
99234d59 5289#: midx.c:74
f6a7e896
ES
5290msgid "multi-pack-index OID fanout is of the wrong size"
5291msgstr "multi-pack-index OID ikiye bölümünün boyutu hatalı"
5292
99234d59 5293#: midx.c:105
dd2c2696
ES
5294#, c-format
5295msgid "multi-pack-index file %s is too small"
5296msgstr "multi-pack-index dosyası %s pek küçük"
5297
99234d59 5298#: midx.c:121
dd2c2696
ES
5299#, c-format
5300msgid "multi-pack-index signature 0x%08x does not match signature 0x%08x"
5301msgstr "multi-pack-index imzası 0x%08x, 0x%08x imzası ile eşleşmiyor"
5302
99234d59 5303#: midx.c:126
dd2c2696
ES
5304#, c-format
5305msgid "multi-pack-index version %d not recognized"
5306msgstr "multi-pack-index sürümü %d tanımlanamıyor"
5307
99234d59 5308#: midx.c:131
dd2c2696 5309#, c-format
ae372f11
ES
5310msgid "multi-pack-index hash version %u does not match version %u"
5311msgstr "multi-pack-index sağlama sürümü %u, %u sürümü ile eşleşmiyor"
dd2c2696 5312
99234d59 5313#: midx.c:148
dd2c2696
ES
5314msgid "multi-pack-index missing required pack-name chunk"
5315msgstr "multi-pack-index'ten gerekli pack-name iri parçası eksik"
5316
99234d59 5317#: midx.c:150
dd2c2696
ES
5318msgid "multi-pack-index missing required OID fanout chunk"
5319msgstr "multi-pack-index'ten gerekli OID fanout iri parçası eksik"
5320
99234d59 5321#: midx.c:152
dd2c2696
ES
5322msgid "multi-pack-index missing required OID lookup chunk"
5323msgstr "multi-pack-index'ten gerekli OID arama iri parçası eksik"
5324
99234d59 5325#: midx.c:154
dd2c2696
ES
5326msgid "multi-pack-index missing required object offsets chunk"
5327msgstr "multi-pack-index'ten gerekli nesne ofsetleri iri parçası eksik"
5328
99234d59 5329#: midx.c:170
dd2c2696
ES
5330#, c-format
5331msgid "multi-pack-index pack names out of order: '%s' before '%s'"
5332msgstr "multi-pack-index paket adlarının sırasız: '%s' şundan önce: '%s'"
5333
99234d59 5334#: midx.c:214
dd2c2696
ES
5335#, c-format
5336msgid "bad pack-int-id: %u (%u total packs)"
5337msgstr "hatalı pack-int-id: %u (%u toplam paket)"
5338
99234d59 5339#: midx.c:264
dd2c2696 5340msgid "multi-pack-index stores a 64-bit offset, but off_t is too small"
ae372f11 5341msgstr "multi-pack-index bir 64 bit ofset depoluyor; ancak off_t pek küçük"
dd2c2696 5342
99234d59 5343#: midx.c:490
dd2c2696
ES
5344#, c-format
5345msgid "failed to add packfile '%s'"
5346msgstr "paket dosyası '%s' eklenemedi"
5347
99234d59 5348#: midx.c:496
dd2c2696
ES
5349#, c-format
5350msgid "failed to open pack-index '%s'"
5351msgstr "pack-index '%s' açılamadı"
5352
99234d59 5353#: midx.c:564
dd2c2696
ES
5354#, c-format
5355msgid "failed to locate object %d in packfile"
5356msgstr "%d nesnesi paket dosyasında bulunamadı"
5357
87c67efc 5358#: midx.c:880 builtin/index-pack.c:1533
99234d59
ES
5359msgid "cannot store reverse index file"
5360msgstr "ters indeks dosyası depolanamıyor"
5361
87c67efc
ES
5362#: midx.c:920
5363msgid "ignoring existing multi-pack-index; checksum mismatch"
5364msgstr "mevcut multi-pack-index yok sayılıyor; sağlama toplamı uyumsuzluğu"
5365
5366#: midx.c:943
dd2c2696
ES
5367msgid "Adding packfiles to multi-pack-index"
5368msgstr "Paket dosyaları multi-pack-index'e ekleniyor"
5369
87c67efc 5370#: midx.c:989
dd2c2696
ES
5371#, c-format
5372msgid "did not see pack-file %s to drop"
5373msgstr "bırakılacak pack-file %s görülmedi"
5374
87c67efc 5375#: midx.c:1034
99234d59
ES
5376#, c-format
5377msgid "unknown preferred pack: '%s'"
5378msgstr "bilinmeyen tercih edilen paket: '%s'"
5379
87c67efc 5380#: midx.c:1039
99234d59
ES
5381#, c-format
5382msgid "preferred pack '%s' is expired"
5383msgstr "tercih edilen '%s' paketinin süresi geçmiş"
5384
87c67efc 5385#: midx.c:1055
3d381572
ES
5386msgid "no pack files to index."
5387msgstr "indekslenecek paket dosyası yok."
5388
87c67efc 5389#: midx.c:1135 builtin/clean.c:37
99234d59
ES
5390#, c-format
5391msgid "failed to remove %s"
5392msgstr "%s kaldırılamadı"
5393
87c67efc 5394#: midx.c:1166
dd2c2696
ES
5395#, c-format
5396msgid "failed to clear multi-pack-index at %s"
5397msgstr "multi-pack-index %s konumunda temizlenemedi"
5398
87c67efc 5399#: midx.c:1225
ae372f11
ES
5400msgid "multi-pack-index file exists, but failed to parse"
5401msgstr "multi-pack-index dosyası mevcut, ancak ayrıştırılamadı"
5402
87c67efc
ES
5403#: midx.c:1233
5404msgid "incorrect checksum"
5405msgstr "yanlış sağlama toplamı"
5406
5407#: midx.c:1236
dd2c2696
ES
5408msgid "Looking for referenced packfiles"
5409msgstr "Başvurulmuş paket dosyaları aranıyor"
5410
87c67efc 5411#: midx.c:1251
dd2c2696
ES
5412#, c-format
5413msgid ""
5414"oid fanout out of order: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]"
5415msgstr "oid fanout sırasız: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]"
5416
87c67efc 5417#: midx.c:1256
3d381572
ES
5418msgid "the midx contains no oid"
5419msgstr "midx bir oid içermiyor"
5420
87c67efc 5421#: midx.c:1265
dd2c2696
ES
5422msgid "Verifying OID order in multi-pack-index"
5423msgstr "multi-pack-index içindeki OID sırası doğrulanıyor"
5424
87c67efc 5425#: midx.c:1274
dd2c2696
ES
5426#, c-format
5427msgid "oid lookup out of order: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]"
5428msgstr "oid araması sırasız: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]"
5429
87c67efc 5430#: midx.c:1294
dd2c2696
ES
5431msgid "Sorting objects by packfile"
5432msgstr "Nesneler paket dosyasına göre sıralanıyor"
5433
87c67efc 5434#: midx.c:1301
dd2c2696
ES
5435msgid "Verifying object offsets"
5436msgstr "Nesne ofsetleri doğrulanıyor"
5437
87c67efc 5438#: midx.c:1317
dd2c2696
ES
5439#, c-format
5440msgid "failed to load pack entry for oid[%d] = %s"
5441msgstr "şunun için paket girdisi yüklenemedi: oid[%d] = %s"
5442
87c67efc 5443#: midx.c:1323
dd2c2696
ES
5444#, c-format
5445msgid "failed to load pack-index for packfile %s"
5446msgstr "paket dosyası %s için pack-index yüklenemedi"
5447
87c67efc 5448#: midx.c:1332
dd2c2696
ES
5449#, c-format
5450msgid "incorrect object offset for oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>"
5451msgstr "şunun için yanlış nesne ofseti: oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>"
5452
87c67efc 5453#: midx.c:1357
dd2c2696
ES
5454msgid "Counting referenced objects"
5455msgstr "Başvurulmuş nesneler sayılıyor"
5456
87c67efc 5457#: midx.c:1367
dd2c2696
ES
5458msgid "Finding and deleting unreferenced packfiles"
5459msgstr "Başvurulmamış paket dosyaları bulunuyor ve siliniyor"
5460
87c67efc 5461#: midx.c:1558
dd2c2696
ES
5462msgid "could not start pack-objects"
5463msgstr "pack-objects başlatılamadı"
5464
87c67efc 5465#: midx.c:1578
dd2c2696
ES
5466msgid "could not finish pack-objects"
5467msgstr "pack-objects bitirilemedi"
5468
99234d59 5469#: name-hash.c:542
dd2c2696
ES
5470#, c-format
5471msgid "unable to create lazy_dir thread: %s"
5472msgstr "lazy_dir iş parçacığı oluşturulamıyor: %s"
5473
99234d59 5474#: name-hash.c:564
dd2c2696
ES
5475#, c-format
5476msgid "unable to create lazy_name thread: %s"
5477msgstr "lazy_name oluşturulamıyor: %s"
5478
99234d59 5479#: name-hash.c:570
dd2c2696
ES
5480#, c-format
5481msgid "unable to join lazy_name thread: %s"
5482msgstr "lazy_name iş parçacığı ucu birleştirilemiyor: %s"
5483
5484#: notes-merge.c:277
5485#, c-format
5486msgid ""
5487"You have not concluded your previous notes merge (%s exists).\n"
5488"Please, use 'git notes merge --commit' or 'git notes merge --abort' to "
5489"commit/abort the previous merge before you start a new notes merge."
5490msgstr ""
5491"Bir önceki not birleştirmenizi sonuçlandırmadınız (%s var).\n"
5492"Lütfen başka bir not birleştirmesine başlamadan önce 'git notes merge --"
5493"commit' veya 'git notes merge --abort' kullanarak bir önceki birleştirmeyi "
ae372f11 5494"işleyin/durdurun."
dd2c2696
ES
5495
5496#: notes-merge.c:284
5497#, c-format
5498msgid "You have not concluded your notes merge (%s exists)."
5499msgstr "Notlar birleştirmenizi sonuçlandırmadınız (%s var)."
5500
5501#: notes-utils.c:46
5502msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree"
ae372f11 5503msgstr "İlklendirilmemiş/Başvurulmamış not ağacı işlenemiyor"
dd2c2696
ES
5504
5505#: notes-utils.c:105
5506#, c-format
5507msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'"
5508msgstr "Hatalı notes.rewriteMode değeri: '%s'"
5509
5510#: notes-utils.c:115
5511#, c-format
5512msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)"
5513msgstr "%s içindeki notları yeniden yazma reddediliyor (refs/notes/ dışında)"
5514
5515#. TRANSLATORS: The first %s is the name of
5516#. the environment variable, the second %s is
5517#. its value.
5518#.
5519#: notes-utils.c:145
5520#, c-format
5521msgid "Bad %s value: '%s'"
5522msgstr "Hatalı %s değeri: '%s'"
5523
99234d59 5524#: object-file.c:526
dd2c2696 5525#, c-format
3ed77c47
ES
5526msgid "object directory %s does not exist; check .git/objects/info/alternates"
5527msgstr "nesne dizini %s yok; şurayı denetleyin: .git/objects/info/alternates"
dd2c2696 5528
87c67efc 5529#: object-file.c:584
dd2c2696 5530#, c-format
3ed77c47
ES
5531msgid "unable to normalize alternate object path: %s"
5532msgstr "alternatif nesne yolu olağanlaştırılamıyor: %s"
dd2c2696 5533
87c67efc 5534#: object-file.c:658
dd2c2696 5535#, c-format
3ed77c47
ES
5536msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep"
5537msgstr "%s: alternatif nesne depoları yok sayılıyor, iç içe geçme pek derin"
dd2c2696 5538
87c67efc 5539#: object-file.c:665
dd2c2696 5540#, c-format
3ed77c47
ES
5541msgid "unable to normalize object directory: %s"
5542msgstr "nesne dizini olağanlaştırılamıyor: %s"
dd2c2696 5543
87c67efc 5544#: object-file.c:708
3ed77c47
ES
5545msgid "unable to fdopen alternates lockfile"
5546msgstr "alternatifler kilit dosyası fdopen yapılamıyor"
dd2c2696 5547
87c67efc 5548#: object-file.c:726
3ed77c47
ES
5549msgid "unable to read alternates file"
5550msgstr "alternatifler dosyası okunamıyor"
3d381572 5551
87c67efc 5552#: object-file.c:733
3ed77c47
ES
5553msgid "unable to move new alternates file into place"
5554msgstr "yeni alternatifler dosyası yerine taşınamıyor"
dd2c2696 5555
87c67efc 5556#: object-file.c:768
dd2c2696 5557#, c-format
3ed77c47
ES
5558msgid "path '%s' does not exist"
5559msgstr "'%s' diye bir yol yok"
dd2c2696 5560
87c67efc 5561#: object-file.c:789
dd2c2696 5562#, c-format
3ed77c47
ES
5563msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet."
5564msgstr ""
5565"Bağlantı yapılmış çıkış olarak '%s' başvuru deposu henüz desteklenmiyor."
dd2c2696 5566
87c67efc 5567#: object-file.c:795
dd2c2696 5568#, c-format
3ed77c47
ES
5569msgid "reference repository '%s' is not a local repository."
5570msgstr "Başvuru deposu '%s' yerel bir depo değil."
3d381572 5571
87c67efc 5572#: object-file.c:801
3d381572 5573#, c-format
3ed77c47
ES
5574msgid "reference repository '%s' is shallow"
5575msgstr "başvuru deposu '%s' sığ"
3d381572 5576
87c67efc 5577#: object-file.c:809
3d381572 5578#, c-format
3ed77c47
ES
5579msgid "reference repository '%s' is grafted"
5580msgstr "başvuru deposu '%s' aşılı"
3d381572 5581
87c67efc 5582#: object-file.c:869
3d381572 5583#, c-format
3ed77c47
ES
5584msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s"
5585msgstr "alternatif başvurular ayrıştırılırken geçersiz satır: %s"
dd2c2696 5586
87c67efc 5587#: object-file.c:1019
dd2c2696 5588#, c-format
3ed77c47
ES
5589msgid "attempting to mmap %<PRIuMAX> over limit %<PRIuMAX>"
5590msgstr "%<PRIuMAX>, %<PRIuMAX> sınırı üzerinden mmap yapılmaya çalışılıyor"
dd2c2696 5591
87c67efc
ES
5592#: object-file.c:1054
5593#, c-format
5594msgid "mmap failed%s"
5595msgstr "mmap başarısız%s"
dd2c2696 5596
87c67efc 5597#: object-file.c:1218
dd2c2696 5598#, c-format
3ed77c47
ES
5599msgid "object file %s is empty"
5600msgstr "nesne dosyası %s boş"
dd2c2696 5601
87c67efc 5602#: object-file.c:1353 object-file.c:2548
dd2c2696 5603#, c-format
3ed77c47
ES
5604msgid "corrupt loose object '%s'"
5605msgstr "hasar görmüş gevşek nesne '%s'"
dd2c2696 5606
87c67efc 5607#: object-file.c:1355 object-file.c:2552
dd2c2696 5608#, c-format
3ed77c47
ES
5609msgid "garbage at end of loose object '%s'"
5610msgstr "gevşek nesne '%s' sonunda anlamsız veri"
dd2c2696 5611
87c67efc 5612#: object-file.c:1397
3ed77c47
ES
5613msgid "invalid object type"
5614msgstr "geçersiz nesne türü"
dd2c2696 5615
87c67efc 5616#: object-file.c:1481
dd2c2696 5617#, c-format
3ed77c47
ES
5618msgid "unable to unpack %s header with --allow-unknown-type"
5619msgstr "%s üstbilgisi --allow-unknown-type ile açılamıyor"
dd2c2696 5620
87c67efc 5621#: object-file.c:1484
dd2c2696 5622#, c-format
3ed77c47
ES
5623msgid "unable to unpack %s header"
5624msgstr "%s üstbilgisi açılamıyor"
dd2c2696 5625
87c67efc 5626#: object-file.c:1490
3d381572 5627#, c-format
3ed77c47
ES
5628msgid "unable to parse %s header with --allow-unknown-type"
5629msgstr "%s üstbilgisi paketi --allow-unknown-type ile ayrıştırılamıyor"
3d381572 5630
87c67efc 5631#: object-file.c:1493
dd2c2696 5632#, c-format
3ed77c47
ES
5633msgid "unable to parse %s header"
5634msgstr "%s üstbilgisi ayrıştırılamıyor"
dd2c2696 5635
87c67efc 5636#: object-file.c:1717
dd2c2696 5637#, c-format
3ed77c47
ES
5638msgid "failed to read object %s"
5639msgstr "%s nesnesi okunamadı"
dd2c2696 5640
87c67efc 5641#: object-file.c:1721
dd2c2696 5642#, c-format
3ed77c47
ES
5643msgid "replacement %s not found for %s"
5644msgstr "%s yedeği %s için bulunamadı"
dd2c2696 5645
87c67efc 5646#: object-file.c:1725
dd2c2696 5647#, c-format
3ed77c47
ES
5648msgid "loose object %s (stored in %s) is corrupt"
5649msgstr "%s gevşek nesnesi (%s içinde depolanıyor) hasar görmüş"
dd2c2696 5650
87c67efc 5651#: object-file.c:1729
dd2c2696 5652#, c-format
3ed77c47
ES
5653msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt"
5654msgstr "paketlenmiş nesne %s (%s içinde depolanıyor) hasar görmüş"
dd2c2696 5655
87c67efc 5656#: object-file.c:1834
dd2c2696 5657#, c-format
3ed77c47
ES
5658msgid "unable to write file %s"
5659msgstr "%s dosyası yazılamıyor"
dd2c2696 5660
87c67efc 5661#: object-file.c:1841
dd2c2696 5662#, c-format
3ed77c47
ES
5663msgid "unable to set permission to '%s'"
5664msgstr "'%s' ögesine izin ayarlanamıyor"
dd2c2696 5665
87c67efc 5666#: object-file.c:1848
3ed77c47
ES
5667msgid "file write error"
5668msgstr "dosya yazım hatası"
dd2c2696 5669
87c67efc 5670#: object-file.c:1868
3ed77c47
ES
5671msgid "error when closing loose object file"
5672msgstr "gevşek nesne dosyası kapatılırken hata"
dd2c2696 5673
87c67efc 5674#: object-file.c:1933
dd2c2696 5675#, c-format
3ed77c47
ES
5676msgid "insufficient permission for adding an object to repository database %s"
5677msgstr "%s depo veritabanına nesne eklemek için yetersiz izin"
dd2c2696 5678
87c67efc 5679#: object-file.c:1935
3ed77c47
ES
5680msgid "unable to create temporary file"
5681msgstr "geçici dosya oluşturulamıyor"
dd2c2696 5682
87c67efc 5683#: object-file.c:1959
3ed77c47
ES
5684msgid "unable to write loose object file"
5685msgstr "gevşek nesne dosyası yazılamıyor"
dd2c2696 5686
87c67efc 5687#: object-file.c:1965
dd2c2696 5688#, c-format
3ed77c47
ES
5689msgid "unable to deflate new object %s (%d)"
5690msgstr "yeni nesne %s söndürülemiyor (%d)"
dd2c2696 5691
87c67efc 5692#: object-file.c:1969
dd2c2696 5693#, c-format
3ed77c47
ES
5694msgid "deflateEnd on object %s failed (%d)"
5695msgstr "%s nesnesi üzerinde deflateEnd başarısız oldu (%d)"
dd2c2696 5696
87c67efc 5697#: object-file.c:1973
dd2c2696 5698#, c-format
3ed77c47
ES
5699msgid "confused by unstable object source data for %s"
5700msgstr "%s için olan nesne kaynak verisinden dolayı kafa karışıklığı"
dd2c2696 5701
87c67efc 5702#: object-file.c:1983 builtin/pack-objects.c:1237
dd2c2696 5703#, c-format
3ed77c47
ES
5704msgid "failed utime() on %s"
5705msgstr "%s üzerinde utime() başarısız"
dd2c2696 5706
87c67efc 5707#: object-file.c:2060
dd2c2696 5708#, c-format
3ed77c47
ES
5709msgid "cannot read object for %s"
5710msgstr "%s için nesne okunamıyor"
dd2c2696 5711
87c67efc 5712#: object-file.c:2111
3ed77c47
ES
5713msgid "corrupt commit"
5714msgstr "hasar görmüş işleme"
dd2c2696 5715
87c67efc 5716#: object-file.c:2119
3ed77c47
ES
5717msgid "corrupt tag"
5718msgstr "hasar görmüş etiket"
dd2c2696 5719
87c67efc 5720#: object-file.c:2219
dd2c2696 5721#, c-format
3ed77c47
ES
5722msgid "read error while indexing %s"
5723msgstr "%s indekslenirken okuma hatası"
dd2c2696 5724
87c67efc 5725#: object-file.c:2222
3ed77c47
ES
5726#, c-format
5727msgid "short read while indexing %s"
5728msgstr "%s indekslenirken kısa read"
dd2c2696 5729
87c67efc 5730#: object-file.c:2295 object-file.c:2305
3ed77c47
ES
5731#, c-format
5732msgid "%s: failed to insert into database"
5733msgstr "%s: veritabanına ekleme başarısız"
dd2c2696 5734
87c67efc 5735#: object-file.c:2311
3ed77c47
ES
5736#, c-format
5737msgid "%s: unsupported file type"
5738msgstr "%s: desteklenmeyen dosya türü"
dd2c2696 5739
87c67efc 5740#: object-file.c:2335
3ed77c47
ES
5741#, c-format
5742msgid "%s is not a valid object"
5743msgstr "%s geçerli bir nesne değil"
dd2c2696 5744
87c67efc 5745#: object-file.c:2337
3ed77c47
ES
5746#, c-format
5747msgid "%s is not a valid '%s' object"
5748msgstr "%s geçerli bir '%s' nesnesi değil"
dd2c2696 5749
87c67efc 5750#: object-file.c:2364 builtin/index-pack.c:192
dd2c2696 5751#, c-format
3ed77c47
ES
5752msgid "unable to open %s"
5753msgstr "%s açılamıyor"
dd2c2696 5754
87c67efc 5755#: object-file.c:2559 object-file.c:2612
dd2c2696 5756#, c-format
3ed77c47
ES
5757msgid "hash mismatch for %s (expected %s)"
5758msgstr "%s için sağlama uyuşmazlığı (%s bekleniyordu)"
dd2c2696 5759
87c67efc 5760#: object-file.c:2583
dd2c2696 5761#, c-format
3ed77c47
ES
5762msgid "unable to mmap %s"
5763msgstr "%s mmap yapılamadı"
dd2c2696 5764
87c67efc 5765#: object-file.c:2588
3ed77c47
ES
5766#, c-format
5767msgid "unable to unpack header of %s"
5768msgstr "%s üstbilgisi açılamıyor"
dd2c2696 5769
87c67efc 5770#: object-file.c:2594
dd2c2696 5771#, c-format
3ed77c47
ES
5772msgid "unable to parse header of %s"
5773msgstr "%s üstbilgisi ayrıştırılamıyor"
dd2c2696 5774
87c67efc 5775#: object-file.c:2605
3ed77c47
ES
5776#, c-format
5777msgid "unable to unpack contents of %s"
5778msgstr "%s içeriği açılamıyor"
dd2c2696 5779
87c67efc 5780#: object-name.c:480
3ed77c47
ES
5781#, c-format
5782msgid "short object ID %s is ambiguous"
5783msgstr "kısa nesne ID'si %s belirsiz"
ae372f11 5784
87c67efc 5785#: object-name.c:491
3ed77c47
ES
5786msgid "The candidates are:"
5787msgstr "Adaylar:"
ae372f11 5788
87c67efc 5789#: object-name.c:790
3ed77c47
ES
5790msgid ""
5791"Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n"
5792"because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n"
5793"may be created by mistake. For example,\n"
5794"\n"
5795" git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n"
5796"\n"
5797"where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n"
5798"examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n"
5799"running \"git config advice.objectNameWarning false\""
5800msgstr ""
5801"Git normalde hiçbir zaman 40 onaltılı karakterlerle biten bir başvuru\n"
5802"oluşturmaz; çünkü 40 onaltılı bir başvuru, onu belirlediğiniz zaman yok\n"
5803"sayılacaktır. Bu başvurular yanlışlıkla oluşturulmuş olabilir. Örneğin:\n"
5804"\n"
5805"\tgit switch -c $br $(git rev-parse ...)\n"
5806"\n"
5807"komutunda \"$br\" bir şekilde boş kalmış ve 40 onaltılı bir başvuru\n"
5808"oluşturulmuş. Lütfen bu başvuruları inceleyin ve gerekirse silin. Bu "
5809"iletiyi\n"
5810"kapatmak için \"git config advice.objectNameWarning\" yapın."
dd2c2696 5811
87c67efc 5812#: object-name.c:910
dd2c2696 5813#, c-format
3ed77c47
ES
5814msgid "log for '%.*s' only goes back to %s"
5815msgstr "'%.*s' günlüğü yalnızca şuna geri gider: %s"
dd2c2696 5816
87c67efc 5817#: object-name.c:918
3ed77c47
ES
5818#, c-format
5819msgid "log for '%.*s' only has %d entries"
5820msgstr "'%.*s' günlüğünde yalnızca %d girdi var"
3d381572 5821
87c67efc 5822#: object-name.c:1696
3ed77c47
ES
5823#, c-format
5824msgid "path '%s' exists on disk, but not in '%.*s'"
5825msgstr "'%s' yolu disk üzerinde mevcut; ancak '%.*s' içinde değil"
dd2c2696 5826
87c67efc 5827#: object-name.c:1702
3ed77c47
ES
5828#, c-format
5829msgid ""
5830"path '%s' exists, but not '%s'\n"
5831"hint: Did you mean '%.*s:%s' aka '%.*s:./%s'?"
5832msgstr ""
5833"'%s' yolu mevcut; ancak '%s' değil\n"
5834"İpucu: Şunu mu demek istediniz: '%.*s:%s', nam-ı diğer '%.*s:./%s'?"
dd2c2696 5835
87c67efc 5836#: object-name.c:1711
dd2c2696 5837#, c-format
3ed77c47
ES
5838msgid "path '%s' does not exist in '%.*s'"
5839msgstr "'%s' yolu '%.*s' içinde mevcut değil"
dd2c2696 5840
87c67efc 5841#: object-name.c:1739
3d381572
ES
5842#, c-format
5843msgid ""
3ed77c47
ES
5844"path '%s' is in the index, but not at stage %d\n"
5845"hint: Did you mean ':%d:%s'?"
3d381572 5846msgstr ""
3ed77c47
ES
5847"'%s' yolu indekste; ancak %d numaralı alanda değil\n"
5848"İpucu: Şunu mu demek istediniz: ':%d:%s'?"
3d381572 5849
87c67efc 5850#: object-name.c:1755
dd2c2696 5851#, c-format
3ed77c47
ES
5852msgid ""
5853"path '%s' is in the index, but not '%s'\n"
5854"hint: Did you mean ':%d:%s' aka ':%d:./%s'?"
5855msgstr ""
5856"'%s' yolu indekste; ancak '%s' değil\n"
5857"İpucu: Şunu mu demek istediniz: '%d:%s', nam-ı diğer ':%d:./%s'?"
dd2c2696 5858
87c67efc 5859#: object-name.c:1763
3ed77c47
ES
5860#, c-format
5861msgid "path '%s' exists on disk, but not in the index"
5862msgstr "'%s' yolu diskte mevcut; ancak indekste değil"
dd2c2696 5863
87c67efc 5864#: object-name.c:1765
dd2c2696 5865#, c-format
3ed77c47
ES
5866msgid "path '%s' does not exist (neither on disk nor in the index)"
5867msgstr "'%s' diye bir yol yok (ne diskte ne de indekste)"
dd2c2696 5868
87c67efc 5869#: object-name.c:1778
3ed77c47
ES
5870msgid "relative path syntax can't be used outside working tree"
5871msgstr "göreceli yol sözdizimi çalışma ağacı dışında kullanılamaz"
5872
87c67efc 5873#: object-name.c:1916
dd2c2696 5874#, c-format
3ed77c47
ES
5875msgid "invalid object name '%.*s'."
5876msgstr "geçersiz nesne adı: '%.*s'"
dd2c2696 5877
3ed77c47
ES
5878#: object.c:53
5879#, c-format
5880msgid "invalid object type \"%s\""
5881msgstr "geçersiz nesne türü \"%s\""
dd2c2696 5882
3ed77c47 5883#: object.c:173
dd2c2696 5884#, c-format
3ed77c47
ES
5885msgid "object %s is a %s, not a %s"
5886msgstr "%s nesnesi bir %s, %s değil"
dd2c2696 5887
87c67efc 5888#: object.c:250
dd2c2696 5889#, c-format
3ed77c47
ES
5890msgid "object %s has unknown type id %d"
5891msgstr "%s nesnesi %d bilinmeyen tür numarasına iye"
dd2c2696 5892
87c67efc 5893#: object.c:263
dd2c2696 5894#, c-format
3ed77c47
ES
5895msgid "unable to parse object: %s"
5896msgstr "nesne ayrıştırılamıyor: %s"
dd2c2696 5897
87c67efc 5898#: object.c:283 object.c:295
dd2c2696 5899#, c-format
3ed77c47
ES
5900msgid "hash mismatch %s"
5901msgstr "sağlama uyuşmazlığı %s"
dd2c2696 5902
87c67efc 5903#: pack-bitmap.c:868 pack-bitmap.c:874 builtin/pack-objects.c:2411
dd2c2696 5904#, c-format
3ed77c47
ES
5905msgid "unable to get size of %s"
5906msgstr "%s boyutu alınamıyor"
dd2c2696 5907
87c67efc 5908#: pack-bitmap.c:1571 builtin/rev-list.c:92
dd2c2696 5909#, c-format
3ed77c47
ES
5910msgid "unable to get disk usage of %s"
5911msgstr "%s ögesinin disk kullanımı alınamıyor"
dd2c2696 5912
99234d59 5913#: pack-revindex.c:221
3ed77c47
ES
5914#, c-format
5915msgid "reverse-index file %s is too small"
5916msgstr "reverse-index dosyası %s pek küçük"
dd2c2696 5917
99234d59 5918#: pack-revindex.c:226
dd2c2696 5919#, c-format
3ed77c47
ES
5920msgid "reverse-index file %s is corrupt"
5921msgstr "reverse-index dosyası %s hasar görmüş"
dd2c2696 5922
99234d59 5923#: pack-revindex.c:234
dd2c2696 5924#, c-format
3ed77c47
ES
5925msgid "reverse-index file %s has unknown signature"
5926msgstr "%s reverse-index dosyasının bilinmeyen bir imzası var"
dd2c2696 5927
99234d59 5928#: pack-revindex.c:238
dd2c2696 5929#, c-format
3ed77c47
ES
5930msgid "reverse-index file %s has unsupported version %<PRIu32>"
5931msgstr "%s reverse-index dosyasının sürümü %<PRIu32> desteklenmiyor"
dd2c2696 5932
99234d59 5933#: pack-revindex.c:243
dd2c2696 5934#, c-format
3ed77c47
ES
5935msgid "reverse-index file %s has unsupported hash id %<PRIu32>"
5936msgstr "%s reverse-index dosyasının sağlama numarası %<PRIu32> desteklenmiyor"
dd2c2696 5937
99234d59 5938#: pack-write.c:250
3ed77c47
ES
5939msgid "cannot both write and verify reverse index"
5940msgstr "ters indeks dosyası hem yazılıp hem doğrulanamıyor"
dd2c2696 5941
99234d59 5942#: pack-write.c:271
dd2c2696 5943#, c-format
3ed77c47
ES
5944msgid "could not stat: %s"
5945msgstr "dosya bilgileri alınamadı: %s"
dd2c2696 5946
99234d59 5947#: pack-write.c:283
dd2c2696 5948#, c-format
3ed77c47
ES
5949msgid "failed to make %s readable"
5950msgstr "%s, yazılabilir yapılamadı"
dd2c2696 5951
99234d59 5952#: pack-write.c:522
dd2c2696 5953#, c-format
3ed77c47
ES
5954msgid "could not write '%s' promisor file"
5955msgstr "vaat dosyası '%s' yazılamadı"
dd2c2696 5956
3ed77c47
ES
5957#: packfile.c:625
5958msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)"
5959msgstr "ofset paket dosyasının sonundan önce (bozuk .idx?)"
5960
87c67efc
ES
5961#: packfile.c:655
5962#, c-format
5963msgid "packfile %s cannot be mapped%s"
5964msgstr "paket dosyası %s eşlemlenemiyor%s"
5965
5966#: packfile.c:1934
dd2c2696 5967#, c-format
3ed77c47
ES
5968msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)"
5969msgstr "ofset %s için paket indeksinin başlangıcından önce (hasarlı indeks?)"
dd2c2696 5970
87c67efc 5971#: packfile.c:1938
3ed77c47
ES
5972#, c-format
5973msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)"
5974msgstr "ofset %s için paket indeksinin sonundan ötede (kırpılmış index?)"
dd2c2696 5975
3ed77c47 5976#: parse-options-cb.c:20 parse-options-cb.c:24
dd2c2696 5977#, c-format
3ed77c47
ES
5978msgid "option `%s' expects a numerical value"
5979msgstr "'%s' seçeneği sayısal bir değer bekliyor"
dd2c2696 5980
3ed77c47 5981#: parse-options-cb.c:41
dd2c2696 5982#, c-format
3ed77c47
ES
5983msgid "malformed expiration date '%s'"
5984msgstr "hatalı oluşturulmuş son kullanım tarihi '%s'"
dd2c2696 5985
3ed77c47
ES
5986#: parse-options-cb.c:54
5987#, c-format
5988msgid "option `%s' expects \"always\", \"auto\", or \"never\""
5989msgstr "'%s' seçeneği \"always\", \"auto\" veya \"never\" bekliyor"
dd2c2696 5990
3ed77c47 5991#: parse-options-cb.c:132 parse-options-cb.c:149
dd2c2696 5992#, c-format
3ed77c47
ES
5993msgid "malformed object name '%s'"
5994msgstr "hatalı oluşturulmuş nesne adı '%s'"
dd2c2696 5995
3ed77c47 5996#: parse-options.c:38
dd2c2696 5997#, c-format
3ed77c47
ES
5998msgid "%s requires a value"
5999msgstr "%s bir değer gerektiriyor"
dd2c2696 6000
3ed77c47 6001#: parse-options.c:73
dd2c2696 6002#, c-format
3ed77c47
ES
6003msgid "%s is incompatible with %s"
6004msgstr "%s, %s ile uyumsuz"
dd2c2696 6005
3ed77c47 6006#: parse-options.c:78
dd2c2696 6007#, c-format
3ed77c47
ES
6008msgid "%s : incompatible with something else"
6009msgstr "%s: başka bir şeyle uyumsuz"
dd2c2696 6010
3ed77c47 6011#: parse-options.c:92 parse-options.c:96 parse-options.c:317
dd2c2696 6012#, c-format
3ed77c47
ES
6013msgid "%s takes no value"
6014msgstr "%s bir değer almıyor"
dd2c2696 6015
3ed77c47 6016#: parse-options.c:94
dd2c2696 6017#, c-format
3ed77c47
ES
6018msgid "%s isn't available"
6019msgstr "%s kullanılabilir değil"
dd2c2696 6020
3ed77c47 6021#: parse-options.c:217
dd2c2696 6022#, c-format
3ed77c47
ES
6023msgid "%s expects a non-negative integer value with an optional k/m/g suffix"
6024msgstr "%s negatif olmayan bir tamsayı bekliyor, isteğe bağlı k/m/g eki ile"
dd2c2696 6025
3ed77c47 6026#: parse-options.c:386
dd2c2696 6027#, c-format
3ed77c47
ES
6028msgid "ambiguous option: %s (could be --%s%s or --%s%s)"
6029msgstr "belirsiz seçenek: %s (--%s%s veya --%s%s olabilir)"
dd2c2696 6030
3ed77c47 6031#: parse-options.c:420 parse-options.c:428
dd2c2696 6032#, c-format
3ed77c47
ES
6033msgid "did you mean `--%s` (with two dashes)?"
6034msgstr "şunu mu demek istediniz: '--%s' (iki tire ile)?"
dd2c2696 6035
99234d59 6036#: parse-options.c:668 parse-options.c:988
dd2c2696 6037#, c-format
3ed77c47
ES
6038msgid "alias of --%s"
6039msgstr "şunun arması: --%s"
dd2c2696 6040
99234d59 6041#: parse-options.c:879
dd2c2696 6042#, c-format
3ed77c47
ES
6043msgid "unknown option `%s'"
6044msgstr "bilinmeyen seçenek '%s'"
dd2c2696 6045
99234d59 6046#: parse-options.c:881
dd2c2696 6047#, c-format
3ed77c47
ES
6048msgid "unknown switch `%c'"
6049msgstr "bilinmeyen anahtar '%c'"
dd2c2696 6050
99234d59 6051#: parse-options.c:883
dd2c2696 6052#, c-format
3ed77c47
ES
6053msgid "unknown non-ascii option in string: `%s'"
6054msgstr "dizi içinde bilinmeyen ascii dışı seçenek: '%s'"
dd2c2696 6055
99234d59 6056#: parse-options.c:907
3ed77c47
ES
6057msgid "..."
6058msgstr "..."
6059
99234d59 6060#: parse-options.c:926
dd2c2696 6061#, c-format
3ed77c47
ES
6062msgid "usage: %s"
6063msgstr "kullanım: %s"
dd2c2696 6064
3ed77c47
ES
6065#. TRANSLATORS: the colon here should align with the
6066#. one in "usage: %s" translation.
6067#.
99234d59 6068#: parse-options.c:932
dd2c2696 6069#, c-format
3ed77c47
ES
6070msgid " or: %s"
6071msgstr " veya: %s"
dd2c2696 6072
99234d59 6073#: parse-options.c:935
dd2c2696 6074#, c-format
3ed77c47
ES
6075msgid " %s"
6076msgstr " %s"
dd2c2696 6077
99234d59 6078#: parse-options.c:974
3ed77c47
ES
6079msgid "-NUM"
6080msgstr "-SAYI"
dd2c2696 6081
3ed77c47 6082#: path.c:915
dd2c2696 6083#, c-format
3ed77c47
ES
6084msgid "Could not make %s writable by group"
6085msgstr "%s grup ile yazılabilir yapılamadı"
dd2c2696 6086
99234d59 6087#: pathspec.c:151
3ed77c47
ES
6088msgid "Escape character '\\' not allowed as last character in attr value"
6089msgstr "Kaçış karakteri '\\' attr değerindeki son karakter olarak kullanılamaz"
dd2c2696 6090
99234d59 6091#: pathspec.c:169
3ed77c47
ES
6092msgid "Only one 'attr:' specification is allowed."
6093msgstr "Yalnızca bir 'attr:' belirtimine izin verilir."
6094
99234d59 6095#: pathspec.c:172
3ed77c47
ES
6096msgid "attr spec must not be empty"
6097msgstr "attr belirteci boş olmamalı"
6098
99234d59 6099#: pathspec.c:215
dd2c2696 6100#, c-format
3ed77c47
ES
6101msgid "invalid attribute name %s"
6102msgstr "geçersiz öznitelik adı %s"
dd2c2696 6103
99234d59 6104#: pathspec.c:280
3ed77c47
ES
6105msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible"
6106msgstr "global 'glob' ve 'noglob' yol belirteci ayarları birbiriyle uyumsuz"
dd2c2696 6107
99234d59 6108#: pathspec.c:287
dd2c2696 6109msgid ""
3ed77c47
ES
6110"global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global "
6111"pathspec settings"
dd2c2696 6112msgstr ""
3ed77c47
ES
6113"global 'literal' yol belirteci ayarı diğer tüm global yol belirteci "
6114"ayarlarıyla uyumsuz"
dd2c2696 6115
99234d59 6116#: pathspec.c:327
3ed77c47
ES
6117msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'"
6118msgstr "yol belirteci sihri 'prefix' için geçersiz parametre"
dd2c2696 6119
99234d59 6120#: pathspec.c:348
dd2c2696 6121#, c-format
3ed77c47
ES
6122msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'"
6123msgstr "Geçersiz yol belirteci sihri '%.*s' (%s içinde)"
dd2c2696 6124
99234d59 6125#: pathspec.c:353
dd2c2696 6126#, c-format
3ed77c47
ES
6127msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'"
6128msgstr "'%s' içindeki yol belirteci sihrinin sonunda eksik ')'"
dd2c2696 6129
99234d59 6130#: pathspec.c:391
dd2c2696 6131#, c-format
3ed77c47
ES
6132msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'"
6133msgstr "Yerine getirilmemiş yol belirteci sihri '%c' ('%s' içinde)"
dd2c2696 6134
99234d59 6135#: pathspec.c:450
dd2c2696 6136#, c-format
3ed77c47
ES
6137msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible"
6138msgstr "%s: 'literal' ve 'glob' birbiriyle uyumsuz"
dd2c2696 6139
99234d59 6140#: pathspec.c:466
dd2c2696 6141#, c-format
3ed77c47
ES
6142msgid "%s: '%s' is outside repository at '%s'"
6143msgstr "%s: '%s', '%s' konumunda depo dışında"
dd2c2696 6144
99234d59 6145#: pathspec.c:542
dd2c2696 6146#, c-format
3ed77c47
ES
6147msgid "'%s' (mnemonic: '%c')"
6148msgstr "'%s' (belleten: '%c')"
dd2c2696 6149
99234d59 6150#: pathspec.c:552
dd2c2696 6151#, c-format
3ed77c47
ES
6152msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s"
6153msgstr "%s: yol belirteci sihri bu komut tarafından desteklenmiyor: %s"
dd2c2696 6154
99234d59 6155#: pathspec.c:619
dd2c2696 6156#, c-format
3ed77c47
ES
6157msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link"
6158msgstr "yol belirteci '%s' bir sembolik bağın ötesinde"
dd2c2696 6159
99234d59 6160#: pathspec.c:664
dd2c2696 6161#, c-format
3ed77c47
ES
6162msgid "line is badly quoted: %s"
6163msgstr "satırda hatalı tırnaklar: %s"
dd2c2696 6164
3ed77c47
ES
6165#: pkt-line.c:92
6166msgid "unable to write flush packet"
6167msgstr "floş paketi yazılamıyor"
dd2c2696 6168
3ed77c47
ES
6169#: pkt-line.c:99
6170msgid "unable to write delim packet"
6171msgstr "sınırlandıran paket yazılamıyor"
dd2c2696 6172
3ed77c47 6173#: pkt-line.c:106
87c67efc
ES
6174msgid "unable to write response end packet"
6175msgstr "yanıt sonu paketi yazılamıyor"
dd2c2696 6176
3ed77c47
ES
6177#: pkt-line.c:113
6178msgid "flush packet write failed"
6179msgstr "floş paketi yazımı başarısız"
dd2c2696 6180
99234d59 6181#: pkt-line.c:153 pkt-line.c:265
3ed77c47
ES
6182msgid "protocol error: impossibly long line"
6183msgstr "protokol hatası: olanaksız uzun satır"
dd2c2696 6184
3ed77c47
ES
6185#: pkt-line.c:169 pkt-line.c:171
6186msgid "packet write with format failed"
6187msgstr "biçimlendirilmiş paket yazımı başarısız"
dd2c2696 6188
99234d59 6189#: pkt-line.c:204
3ed77c47
ES
6190msgid "packet write failed - data exceeds max packet size"
6191msgstr "paket yazımı başarısız - veri olabilecek en çok paket boyutunu aşıyor"
dd2c2696 6192
99234d59
ES
6193#: pkt-line.c:222
6194#, c-format
6195msgid "packet write failed: %s"
6196msgstr "paket yazımı başarısız: %s"
dd2c2696 6197
99234d59 6198#: pkt-line.c:328 pkt-line.c:329
3ed77c47
ES
6199msgid "read error"
6200msgstr "okuma hatası"
dd2c2696 6201
99234d59 6202#: pkt-line.c:339 pkt-line.c:340
3ed77c47
ES
6203msgid "the remote end hung up unexpectedly"
6204msgstr "uzak konum beklenmedik bir biçimde hattı kapattı"
dd2c2696 6205
99234d59 6206#: pkt-line.c:369 pkt-line.c:371
dd2c2696 6207#, c-format
3ed77c47
ES
6208msgid "protocol error: bad line length character: %.4s"
6209msgstr "protokol hatası: hatalı satır uzunluğu karakteri: %.4s"
dd2c2696 6210
99234d59 6211#: pkt-line.c:386 pkt-line.c:388 pkt-line.c:394 pkt-line.c:396
dd2c2696 6212#, c-format
3ed77c47
ES
6213msgid "protocol error: bad line length %d"
6214msgstr "protokol hatası: hatalı satır uzunluğu %d"
dd2c2696 6215
99234d59 6216#: pkt-line.c:413 sideband.c:165
dd2c2696 6217#, c-format
3ed77c47
ES
6218msgid "remote error: %s"
6219msgstr "uzak konum hatası: %s"
dd2c2696 6220
f6a7e896 6221#: preload-index.c:125
3ed77c47
ES
6222msgid "Refreshing index"
6223msgstr "İndeks yenileniyor"
dd2c2696 6224
f6a7e896 6225#: preload-index.c:144
ae372f11 6226#, c-format
3ed77c47
ES
6227msgid "unable to create threaded lstat: %s"
6228msgstr "iş parçacıklarına ayrılmış 'lstat' oluşturulamıyor: %s"
ae372f11 6229
99234d59 6230#: pretty.c:988
3ed77c47
ES
6231msgid "unable to parse --pretty format"
6232msgstr "--pretty biçimi ayrıştırılamıyor"
dd2c2696 6233
87c67efc 6234#: promisor-remote.c:31
3ed77c47
ES
6235msgid "promisor-remote: unable to fork off fetch subprocess"
6236msgstr "promisor-remote: getirme altişlemi çatallanamıyor"
dd2c2696 6237
87c67efc 6238#: promisor-remote.c:38 promisor-remote.c:40
3ed77c47
ES
6239msgid "promisor-remote: could not write to fetch subprocess"
6240msgstr "promisor-remote: getirme altişlemine yazılamıyor"
dd2c2696 6241
87c67efc 6242#: promisor-remote.c:44
3ed77c47
ES
6243msgid "promisor-remote: could not close stdin to fetch subprocess"
6244msgstr "promisor-remote: altişlemi getirmek için stdin kapatılamıyor"
dd2c2696 6245
87c67efc 6246#: promisor-remote.c:54
dd2c2696 6247#, c-format
3ed77c47
ES
6248msgid "promisor remote name cannot begin with '/': %s"
6249msgstr "vaatçi uzak konum adı '/' ile başlayamaz: %s"
dd2c2696 6250
99234d59
ES
6251#: protocol-caps.c:103
6252msgid "object-info: expected flush after arguments"
6253msgstr "object-info: argümanlardan sonra floş bekleniyordu"
6254
3ed77c47
ES
6255#: prune-packed.c:35
6256msgid "Removing duplicate objects"
6257msgstr "Yinelenmiş nesneler kaldırılıyor"
dd2c2696 6258
3ed77c47
ES
6259#: range-diff.c:78
6260msgid "could not start `log`"
6261msgstr "'log' başlatılamadı"
dd2c2696 6262
3ed77c47
ES
6263#: range-diff.c:80
6264msgid "could not read `log` output"
6265msgstr "'log' çıktısı okunamadı"
6266
87c67efc 6267#: range-diff.c:101 sequencer.c:5550
dd2c2696 6268#, c-format
3ed77c47
ES
6269msgid "could not parse commit '%s'"
6270msgstr "'%s' işlemesi ayrıştırılamadı"
dd2c2696 6271
3ed77c47 6272#: range-diff.c:115
dd2c2696
ES
6273#, c-format
6274msgid ""
3ed77c47
ES
6275"could not parse first line of `log` output: did not start with 'commit ': "
6276"'%s'"
dd2c2696 6277msgstr ""
3ed77c47 6278"'log' çıktısının ilk satırı ayrıştırılamadı: 'commit ' ile başlamıyor: '%s'"
dd2c2696 6279
3ed77c47 6280#: range-diff.c:140
dd2c2696 6281#, c-format
3ed77c47
ES
6282msgid "could not parse git header '%.*s'"
6283msgstr "git üstbilgisi '%.*s' ayrıştırılamadı"
dd2c2696 6284
87c67efc 6285#: range-diff.c:307
3ed77c47
ES
6286msgid "failed to generate diff"
6287msgstr "diff oluşturulamadı"
dd2c2696 6288
87c67efc 6289#: range-diff.c:559
3ed77c47 6290msgid "--left-only and --right-only are mutually exclusive"
8f333b5f 6291msgstr "--left-only ve --right-only birlikte kullanılmaz"
dd2c2696 6292
87c67efc 6293#: range-diff.c:562 range-diff.c:564
dd2c2696 6294#, c-format
3ed77c47
ES
6295msgid "could not parse log for '%s'"
6296msgstr "'%s' günlüğü ayrıştırılamadı"
dd2c2696 6297
87c67efc 6298#: read-cache.c:710
dd2c2696 6299#, c-format
3ed77c47
ES
6300msgid "will not add file alias '%s' ('%s' already exists in index)"
6301msgstr "dosya arması '%s' eklenmeyecek ('%s' indekste halihazırda var)"
dd2c2696 6302
87c67efc 6303#: read-cache.c:726
3ed77c47
ES
6304msgid "cannot create an empty blob in the object database"
6305msgstr "nesne veritabanında boş ikili bir nesne oluşturulamıyor"
dd2c2696 6306
87c67efc 6307#: read-cache.c:748
dd2c2696 6308#, c-format
3ed77c47
ES
6309msgid "%s: can only add regular files, symbolic links or git-directories"
6310msgstr ""
6311"%s: yalnızca sıradan dosyalar, sembolik bağlar ve git dizinleri eklenebilir"
dd2c2696 6312
87c67efc 6313#: read-cache.c:753
dd2c2696 6314#, c-format
3ed77c47
ES
6315msgid "'%s' does not have a commit checked out"
6316msgstr "'%s' çıkışı yapılmış bir işlemeye iye değil"
dd2c2696 6317
87c67efc 6318#: read-cache.c:805
dd2c2696 6319#, c-format
3ed77c47
ES
6320msgid "unable to index file '%s'"
6321msgstr "'%s' dosyası indekslenemiyor"
dd2c2696 6322
87c67efc 6323#: read-cache.c:824
dd2c2696 6324#, c-format
3ed77c47
ES
6325msgid "unable to add '%s' to index"
6326msgstr "'%s' indekse eklenemiyor"
dd2c2696 6327
87c67efc 6328#: read-cache.c:835
dd2c2696 6329#, c-format
3ed77c47
ES
6330msgid "unable to stat '%s'"
6331msgstr "'%s' dosyasının bilgileri alınamıyor"
dd2c2696 6332
87c67efc 6333#: read-cache.c:1358
dd2c2696 6334#, c-format
3ed77c47
ES
6335msgid "'%s' appears as both a file and as a directory"
6336msgstr "'%s' hem bir dosya hem de bir dizin olarak görünüyor"
dd2c2696 6337
87c67efc 6338#: read-cache.c:1573
3ed77c47
ES
6339msgid "Refresh index"
6340msgstr "İndeks yenileniyor"
dd2c2696 6341
87c67efc 6342#: read-cache.c:1705
dd2c2696 6343#, c-format
3ed77c47
ES
6344msgid ""
6345"index.version set, but the value is invalid.\n"
6346"Using version %i"
6347msgstr ""
6348"index.version ayarlanmış; ancak değer geçersiz.\n"
6349"%i sürümü kullanılıyor"
dd2c2696 6350
87c67efc 6351#: read-cache.c:1715
dd2c2696 6352#, c-format
3ed77c47
ES
6353msgid ""
6354"GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n"
6355"Using version %i"
6356msgstr ""
6357"GIT_INDEX_VERSION ayarlanmış; ancak değer geçersiz.\n"
6358"%i sürümü kullanılıyor"
dd2c2696 6359
87c67efc 6360#: read-cache.c:1771
dd2c2696 6361#, c-format
3ed77c47
ES
6362msgid "bad signature 0x%08x"
6363msgstr "hatalı imza 0x%08x"
dd2c2696 6364
87c67efc 6365#: read-cache.c:1774
dd2c2696 6366#, c-format
3ed77c47
ES
6367msgid "bad index version %d"
6368msgstr "hatalı indeks sürümü %d"
dd2c2696 6369
87c67efc 6370#: read-cache.c:1783
3ed77c47
ES
6371msgid "bad index file sha1 signature"
6372msgstr "hatalı indeks dosyası sha1 imzası"
3d381572 6373
87c67efc 6374#: read-cache.c:1817
dd2c2696 6375#, c-format
3ed77c47
ES
6376msgid "index uses %.4s extension, which we do not understand"
6377msgstr "indeks bizim anlamadığımız %.4s imzası kullanıyor"
dd2c2696 6378
87c67efc 6379#: read-cache.c:1819
dd2c2696 6380#, c-format
3ed77c47
ES
6381msgid "ignoring %.4s extension"
6382msgstr "%.4s uzantısı yok sayılıyor"
dd2c2696 6383
87c67efc 6384#: read-cache.c:1856
dd2c2696 6385#, c-format
3ed77c47
ES
6386msgid "unknown index entry format 0x%08x"
6387msgstr "bilinmeyen indeks girdisi biçimi 0x%08x"
dd2c2696 6388
87c67efc 6389#: read-cache.c:1872
3d381572 6390#, c-format
3ed77c47
ES
6391msgid "malformed name field in the index, near path '%s'"
6392msgstr "indekste hatalı oluşturulmuş ad alanı, '%s' yolu yakınında"
3d381572 6393
87c67efc 6394#: read-cache.c:1929
3ed77c47
ES
6395msgid "unordered stage entries in index"
6396msgstr "indekste sırasız hazırlama alanı girdileri"
cc2a21c4 6397
87c67efc 6398#: read-cache.c:1932
73d50566 6399#, c-format
3ed77c47
ES
6400msgid "multiple stage entries for merged file '%s'"
6401msgstr "birleştirilmiş dosya '%s' için çoklu hazırlama alanı girdileri"
73d50566 6402
87c67efc 6403#: read-cache.c:1935
73d50566 6404#, c-format
3ed77c47
ES
6405msgid "unordered stage entries for '%s'"
6406msgstr "'%s' için sırasız hazırlama alanı girdileri"
73d50566 6407
87c67efc
ES
6408#: read-cache.c:2041 read-cache.c:2339 rerere.c:549 rerere.c:583 rerere.c:1095
6409#: submodule.c:1622 builtin/add.c:575 builtin/check-ignore.c:183
8f333b5f 6410#: builtin/checkout.c:519 builtin/checkout.c:706 builtin/clean.c:987
99234d59
ES
6411#: builtin/commit.c:377 builtin/diff-tree.c:122 builtin/grep.c:505
6412#: builtin/mv.c:146 builtin/reset.c:247 builtin/rm.c:291
8f333b5f 6413#: builtin/submodule--helper.c:333
3ed77c47
ES
6414msgid "index file corrupt"
6415msgstr "indeks dosyası hasar görmüş"
3d381572 6416
87c67efc 6417#: read-cache.c:2185
3d381572 6418#, c-format
3ed77c47
ES
6419msgid "unable to create load_cache_entries thread: %s"
6420msgstr "load_cache_entries iş parçacığı oluşturulamıyor: %s"
3d381572 6421
87c67efc 6422#: read-cache.c:2198
3d381572 6423#, c-format
3ed77c47
ES
6424msgid "unable to join load_cache_entries thread: %s"
6425msgstr "load_cache_entries iş parçacığı ucu birleştirilemiyor: %s"
3d381572 6426
87c67efc 6427#: read-cache.c:2231
3d381572 6428#, c-format
3ed77c47
ES
6429msgid "%s: index file open failed"
6430msgstr "%s: indeks dosyası açılamadı"
3d381572 6431
87c67efc 6432#: read-cache.c:2235
3d381572 6433#, c-format
3ed77c47
ES
6434msgid "%s: cannot stat the open index"
6435msgstr "%s: açık indeksin bilgileri alınamıyor"
3d381572 6436
87c67efc 6437#: read-cache.c:2239
3d381572 6438#, c-format
3ed77c47
ES
6439msgid "%s: index file smaller than expected"
6440msgstr "%s: indeks dosyası beklenenden daha küçük"
3d381572 6441
87c67efc 6442#: read-cache.c:2243
3d381572 6443#, c-format
87c67efc
ES
6444msgid "%s: unable to map index file%s"
6445msgstr "%s: indeks dosyası eşlemlenemiyor%s"
73d50566 6446
87c67efc 6447#: read-cache.c:2286
3d381572 6448#, c-format
3ed77c47
ES
6449msgid "unable to create load_index_extensions thread: %s"
6450msgstr "load_index_extensions iş parçacığı oluşturulamıyor: %s"
3d381572 6451
87c67efc 6452#: read-cache.c:2313
3d381572 6453#, c-format
3ed77c47
ES
6454msgid "unable to join load_index_extensions thread: %s"
6455msgstr "load_index_extensions iş parçacığı ucu birleştirilemiyor: %s"
3d381572 6456
87c67efc 6457#: read-cache.c:2351
3d381572 6458#, c-format
3ed77c47
ES
6459msgid "could not freshen shared index '%s'"
6460msgstr "paylaşılan indeks '%s' tazelenemedi"
3d381572 6461
87c67efc 6462#: read-cache.c:2398
3d381572 6463#, c-format
3ed77c47
ES
6464msgid "broken index, expect %s in %s, got %s"
6465msgstr "bozuk indeks, %s bekleniyordu (%s içinde), %s alındı"
3d381572 6466
8f333b5f 6467#: read-cache.c:3032 strbuf.c:1173 wrapper.c:633 builtin/merge.c:1146
3d381572 6468#, c-format
3ed77c47
ES
6469msgid "could not close '%s'"
6470msgstr "'%s' kapatılamadı"
3d381572 6471
8f333b5f 6472#: read-cache.c:3075
99234d59
ES
6473msgid "failed to convert to a sparse-index"
6474msgstr "bir sparse-index'e dönüştürülemedi"
6475
8f333b5f 6476#: read-cache.c:3146 sequencer.c:2684 sequencer.c:4440
3d381572 6477#, c-format
3ed77c47
ES
6478msgid "could not stat '%s'"
6479msgstr "'%s' bilgileri alınamadı"
3d381572 6480
8f333b5f 6481#: read-cache.c:3159
dd2c2696 6482#, c-format
3ed77c47
ES
6483msgid "unable to open git dir: %s"
6484msgstr "git dizini açılamıyor: %s"
dd2c2696 6485
8f333b5f 6486#: read-cache.c:3171
dd2c2696 6487#, c-format
3ed77c47
ES
6488msgid "unable to unlink: %s"
6489msgstr "bağlantı kesilemiyor: %s"
dd2c2696 6490
8f333b5f 6491#: read-cache.c:3200
dd2c2696 6492#, c-format
3ed77c47
ES
6493msgid "cannot fix permission bits on '%s'"
6494msgstr "'%s' üzerindeki izin bitleri onarılamıyor"
dd2c2696 6495
8f333b5f 6496#: read-cache.c:3349
dd2c2696 6497#, c-format
3ed77c47
ES
6498msgid "%s: cannot drop to stage #0"
6499msgstr "%s: #0 numaralı hazırlama alanına bırakılamıyor"
dd2c2696 6500
3ed77c47
ES
6501#: rebase-interactive.c:11
6502msgid ""
6503"You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --"
6504"continue'.\n"
6505"Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'.\n"
6506msgstr ""
6507"Bunu 'git rebase --edit-todo' ile düzeltebilir ve ardından 'git rebase --"
6508"continue' yapabilirsiniz.\n"
6509"Yeniden temellendirmeyi durdurmak isterseniz 'git rebase --abort' yapın.\n"
dd2c2696 6510
3ed77c47 6511#: rebase-interactive.c:33
dd2c2696 6512#, c-format
3ed77c47
ES
6513msgid ""
6514"unrecognized setting %s for option rebase.missingCommitsCheck. Ignoring."
6515msgstr ""
6516"rebase.missingCommitsCheck seçeneği için tanımlanamayan %s ayarı. Yok "
6517"sayılıyor."
dd2c2696 6518
3ed77c47 6519#: rebase-interactive.c:42
dd2c2696 6520msgid ""
dd2c2696 6521"\n"
3ed77c47
ES
6522"Commands:\n"
6523"p, pick <commit> = use commit\n"
6524"r, reword <commit> = use commit, but edit the commit message\n"
6525"e, edit <commit> = use commit, but stop for amending\n"
6526"s, squash <commit> = use commit, but meld into previous commit\n"
99234d59
ES
6527"f, fixup [-C | -c] <commit> = like \"squash\" but keep only the previous\n"
6528" commit's log message, unless -C is used, in which case\n"
6529" keep only this commit's message; -c is same as -C but\n"
6530" opens the editor\n"
3ed77c47
ES
6531"x, exec <command> = run command (the rest of the line) using shell\n"
6532"b, break = stop here (continue rebase later with 'git rebase --continue')\n"
6533"d, drop <commit> = remove commit\n"
6534"l, label <label> = label current HEAD with a name\n"
6535"t, reset <label> = reset HEAD to a label\n"
6536"m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n"
6537". create a merge commit using the original merge commit's\n"
6538". message (or the oneline, if no original merge commit was\n"
99234d59 6539". specified); use -c <commit> to reword the commit message\n"
dd2c2696 6540"\n"
3ed77c47 6541"These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n"
dd2c2696 6542msgstr ""
dd2c2696 6543"\n"
3ed77c47
ES
6544"Komutlar:\n"
6545"p, pick <işleme> = işlemeyi kullan\n"
6546"r, reword <işleme> = işlemeyi kullan; ancak işleme iletisini düzenle\n"
6547"e, edit <işleme> = işlemeyi kullan; ancak değiştirmek için dur\n"
6548"s, squash <işleme> = işlemeyi kullan; ancak önceki işleme içine karıştır\n"
99234d59
ES
6549"f, fixup [-C | -c] <işleme> = \"squash\" gibi; ancak yalnızca bir önceki\n"
6550" işlemenin günlük iletisini tutar (-C kullanılmadıysa,\n"
6551" o zaman yalnızca bu işlemenin iletisini tutar; -c, -C\n"
6552" ile aynıdır; ancak ek olarak düzenleyiciyi açar)\n"
3ed77c47
ES
6553"x, exec <komut> = komutu (satırın geri kalanı) kabuk kullanarak çalıştır\n"
6554"b, break = burada dur (daha sonra sürdürmek için 'git rebase --continue')\n"
6555"d, drop <işleme> = işlemeyi kaldır\n"
6556"l, label <etiket> = geçerli HEAD'i bir ad ile etiketle\n"
6557"t, reset <etiket> = HEAD'i bir etikete sıfırla\n"
6558"m, merge [-C <işleme> | -c <işleme>] <etiket> [# <teksatır>]\n"
6559". orijinal birleştirme işlemesi iletisini kullanarak bir\n"
6560". birleştirme işlemesi oluştur (veya teksatır, eğer bir orijinal\n"
6561". birleştirme işlemesi belirtilmemişse). İşleme iletisini yeniden\n"
6562". yazmak için -c <işleme> kullanın.\n"
dd2c2696 6563"\n"
3ed77c47 6564"Bu satırlar yeniden sıralanabilirler, yukarıdan aşağıya çalıştırılırlar.\n"
dd2c2696 6565
99234d59 6566#: rebase-interactive.c:66
dd2c2696 6567#, c-format
3ed77c47
ES
6568msgid "Rebase %s onto %s (%d command)"
6569msgid_plural "Rebase %s onto %s (%d commands)"
6570msgstr[0] "%s ögesini %s üzerine yeniden temellendir (%d komut)"
6571msgstr[1] "%s ögesini %s üzerine yeniden temellendir (%d komut)"
6572
99234d59 6573#: rebase-interactive.c:75 git-rebase--preserve-merges.sh:218
dd2c2696 6574msgid ""
3ed77c47
ES
6575"\n"
6576"Do not remove any line. Use 'drop' explicitly to remove a commit.\n"
dd2c2696 6577msgstr ""
3ed77c47
ES
6578"\n"
6579"Hiçbir satırı kaldırmayın. Bir işlemeyi kaldırmak için 'drop'u açıkça "
6580"kullanın.\n"
dd2c2696 6581
99234d59 6582#: rebase-interactive.c:78 git-rebase--preserve-merges.sh:222
dd2c2696 6583msgid ""
3ed77c47
ES
6584"\n"
6585"If you remove a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n"
dd2c2696 6586msgstr ""
3ed77c47
ES
6587"\n"
6588"Buradaki bir satırı kaldırırsanız İŞLEME KAYBOLUR.\n"
dd2c2696 6589
99234d59 6590#: rebase-interactive.c:84 git-rebase--preserve-merges.sh:861
dd2c2696 6591msgid ""
3ed77c47
ES
6592"\n"
6593"You are editing the todo file of an ongoing interactive rebase.\n"
6594"To continue rebase after editing, run:\n"
6595" git rebase --continue\n"
6596"\n"
dd2c2696 6597msgstr ""
3ed77c47
ES
6598"\n"
6599"Sürmekte olan bir etkileşimli yeniden temellendirmenin yapılacaklar "
6600"dosyasını düzenlemektesiniz.\n"
6601"Düzenlemenin ardından yeniden temellendirmeyi sürdürmek için şunu kullanın:\n"
6602"\tgit rebase --continue\n"
6603"\n"
dd2c2696 6604
99234d59 6605#: rebase-interactive.c:89 git-rebase--preserve-merges.sh:938
dd2c2696 6606msgid ""
3ed77c47
ES
6607"\n"
6608"However, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n"
6609"\n"
dd2c2696 6610msgstr ""
3ed77c47
ES
6611"\n"
6612"Ancak tümünü kaldırırsanız yeniden temellendirme iptal edilecektir.\n"
6613"\n"
dd2c2696 6614
87c67efc
ES
6615#: rebase-interactive.c:113 rerere.c:469 rerere.c:676 sequencer.c:3836
6616#: sequencer.c:3862 sequencer.c:5656 builtin/fsck.c:328 builtin/rebase.c:271
dd2c2696 6617#, c-format
3ed77c47
ES
6618msgid "could not write '%s'"
6619msgstr "'%s' yazılamadı"
dd2c2696 6620
99234d59
ES
6621#: rebase-interactive.c:119 builtin/rebase.c:203 builtin/rebase.c:229
6622#: builtin/rebase.c:253
dd2c2696 6623#, c-format
3ed77c47
ES
6624msgid "could not write '%s'."
6625msgstr "'%s' yazılamadı."
dd2c2696 6626
99234d59 6627#: rebase-interactive.c:196
dd2c2696 6628#, c-format
3ed77c47
ES
6629msgid ""
6630"Warning: some commits may have been dropped accidentally.\n"
6631"Dropped commits (newer to older):\n"
6632msgstr ""
6633"Uyarı: Bazı işlemeler yanlışlıkla bırakılmış olabilir.\n"
6634"Bırakılan işlemeler: (yeniden eskiye):\n"
dd2c2696 6635
99234d59 6636#: rebase-interactive.c:203
dd2c2696 6637#, c-format
3ed77c47
ES
6638msgid ""
6639"To avoid this message, use \"drop\" to explicitly remove a commit.\n"
6640"\n"
6641"Use 'git config rebase.missingCommitsCheck' to change the level of "
6642"warnings.\n"
6643"The possible behaviours are: ignore, warn, error.\n"
6644"\n"
6645msgstr ""
6646"Bu iletiden kaçınmak için, bir işlemeyi kaldırırken açıkça \"drop\" "
6647"kullanın.\n"
6648"Uyarıların düzeyini değiştirmek için 'git config rebase.missingCommitsCheck' "
6649"kullanın.\n"
6650"Kullanılabilir davranışlar: ignore, warn, error.\n"
6651"\n"
dd2c2696 6652
99234d59
ES
6653#: rebase-interactive.c:236 rebase-interactive.c:241 sequencer.c:2597
6654#: builtin/rebase.c:189 builtin/rebase.c:214 builtin/rebase.c:240
6655#: builtin/rebase.c:265
dd2c2696 6656#, c-format
3ed77c47
ES
6657msgid "could not read '%s'."
6658msgstr "'%s' okunamadı."
dd2c2696 6659
87c67efc 6660#: ref-filter.c:42 wt-status.c:2036
3ed77c47
ES
6661msgid "gone"
6662msgstr "gitti"
dd2c2696 6663
3ed77c47 6664#: ref-filter.c:43
dd2c2696 6665#, c-format
3ed77c47
ES
6666msgid "ahead %d"
6667msgstr "%d önünde"
dd2c2696 6668
3ed77c47 6669#: ref-filter.c:44
dd2c2696 6670#, c-format
3ed77c47
ES
6671msgid "behind %d"
6672msgstr "%d arkasında"
dd2c2696 6673
3ed77c47 6674#: ref-filter.c:45
dd2c2696 6675#, c-format
3ed77c47
ES
6676msgid "ahead %d, behind %d"
6677msgstr "%d önünde, %d arkasında"
dd2c2696 6678
87c67efc 6679#: ref-filter.c:230
dd2c2696 6680#, c-format
3ed77c47
ES
6681msgid "expected format: %%(color:<color>)"
6682msgstr "beklenen biçim: %%(color:<renk>)"
dd2c2696 6683
87c67efc 6684#: ref-filter.c:232
dd2c2696 6685#, c-format
3ed77c47
ES
6686msgid "unrecognized color: %%(color:%s)"
6687msgstr "tanımlanamayan renk: %%(color:%s)"
dd2c2696 6688
87c67efc 6689#: ref-filter.c:254
dd2c2696 6690#, c-format
3ed77c47
ES
6691msgid "Integer value expected refname:lstrip=%s"
6692msgstr "Tamsayı değeri şunu bekliyordu: refname:lstrip=%s"
dd2c2696 6693
87c67efc 6694#: ref-filter.c:258
dd2c2696 6695#, c-format
3ed77c47
ES
6696msgid "Integer value expected refname:rstrip=%s"
6697msgstr "Tamsayı değeri şunu bekliyordu: refname:rstrip=%s"
dd2c2696 6698
87c67efc 6699#: ref-filter.c:260
dd2c2696 6700#, c-format
3ed77c47
ES
6701msgid "unrecognized %%(%s) argument: %s"
6702msgstr "tanımlanamayan %%(%s) argümanı: %s"
dd2c2696 6703
87c67efc 6704#: ref-filter.c:315
dd2c2696 6705#, c-format
3ed77c47
ES
6706msgid "%%(objecttype) does not take arguments"
6707msgstr "%%(objecttype) argüman almıyor"
dd2c2696 6708
87c67efc 6709#: ref-filter.c:339
dd2c2696 6710#, c-format
3ed77c47
ES
6711msgid "unrecognized %%(objectsize) argument: %s"
6712msgstr "tanımlanamayan %%(objectsize) argümanı: %s"
dd2c2696 6713
87c67efc 6714#: ref-filter.c:347
dd2c2696 6715#, c-format
3ed77c47
ES
6716msgid "%%(deltabase) does not take arguments"
6717msgstr "%%(deltabase) argüman almıyor"
dd2c2696 6718
87c67efc 6719#: ref-filter.c:359
dd2c2696 6720#, c-format
3ed77c47
ES
6721msgid "%%(body) does not take arguments"
6722msgstr "%%(body) argüman almıyor"
dd2c2696 6723
87c67efc 6724#: ref-filter.c:372
dd2c2696 6725#, c-format
3ed77c47
ES
6726msgid "unrecognized %%(subject) argument: %s"
6727msgstr "tanımlanamayan %%(subject) argümanı: %s"
dd2c2696 6728
87c67efc 6729#: ref-filter.c:391
f6a7e896
ES
6730#, c-format
6731msgid "expected %%(trailers:key=<value>)"
6732msgstr "%%(trailers:key=<değer>) bekleniyordu"
6733
87c67efc 6734#: ref-filter.c:393
dd2c2696 6735#, c-format
3ed77c47
ES
6736msgid "unknown %%(trailers) argument: %s"
6737msgstr "bilinmeyen %%(trailers) argümanı: %s"
dd2c2696 6738
87c67efc 6739#: ref-filter.c:424
dd2c2696 6740#, c-format
3ed77c47
ES
6741msgid "positive value expected contents:lines=%s"
6742msgstr "pozitif değer şunu bekliyordu: contents:lines=%s"
dd2c2696 6743
87c67efc 6744#: ref-filter.c:426
dd2c2696 6745#, c-format
3ed77c47
ES
6746msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s"
6747msgstr "tanımlanamayan %%(contents) argümanı: %s"
dd2c2696 6748
87c67efc 6749#: ref-filter.c:441
dd2c2696 6750#, c-format
3ed77c47
ES
6751msgid "positive value expected '%s' in %%(%s)"
6752msgstr "pozitif değer şurada '%s' bekliyordu: %%(%s)"
dd2c2696 6753
87c67efc 6754#: ref-filter.c:445
3ed77c47
ES
6755#, c-format
6756msgid "unrecognized argument '%s' in %%(%s)"
6757msgstr "şurada tanımlanamayan argüman '%s': %%(%s)"
dd2c2696 6758
87c67efc 6759#: ref-filter.c:459
3ed77c47
ES
6760#, c-format
6761msgid "unrecognized email option: %s"
6762msgstr "tanımlanamayan e-posta seçeneği: %s"
dd2c2696 6763
87c67efc 6764#: ref-filter.c:489
dd2c2696 6765#, c-format
3ed77c47
ES
6766msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)"
6767msgstr "beklenen biçim: %%(align:<genişlik>,<konum>)"
dd2c2696 6768
87c67efc 6769#: ref-filter.c:501
dd2c2696 6770#, c-format
3ed77c47
ES
6771msgid "unrecognized position:%s"
6772msgstr "tanımlanamayan konum:%s"
dd2c2696 6773
87c67efc 6774#: ref-filter.c:508
dd2c2696 6775#, c-format
3ed77c47
ES
6776msgid "unrecognized width:%s"
6777msgstr "tanımlanamayan genişlik:%s"
dd2c2696 6778
87c67efc 6779#: ref-filter.c:517
dd2c2696 6780#, c-format
3ed77c47
ES
6781msgid "unrecognized %%(align) argument: %s"
6782msgstr "tanımlanamayan %%(align) argümanı: %s"
dd2c2696 6783
87c67efc 6784#: ref-filter.c:525
dd2c2696 6785#, c-format
3ed77c47
ES
6786msgid "positive width expected with the %%(align) atom"
6787msgstr "pozitif genişlik %%(align) ögeciği ile birlikte bekleniyordu"
dd2c2696 6788
87c67efc 6789#: ref-filter.c:543
dd2c2696 6790#, c-format
3ed77c47
ES
6791msgid "unrecognized %%(if) argument: %s"
6792msgstr "tanımlanamayan %%(if) argümanı: %s"
dd2c2696 6793
87c67efc 6794#: ref-filter.c:645
dd2c2696 6795#, c-format
3ed77c47
ES
6796msgid "malformed field name: %.*s"
6797msgstr "hatalı oluşturulmuş alan adı: %.*s"
dd2c2696 6798
87c67efc 6799#: ref-filter.c:672
dd2c2696 6800#, c-format
3ed77c47
ES
6801msgid "unknown field name: %.*s"
6802msgstr "bilinmeyen alan adı: %.*s"
dd2c2696 6803
87c67efc 6804#: ref-filter.c:676
dd2c2696 6805#, c-format
3ed77c47
ES
6806msgid ""
6807"not a git repository, but the field '%.*s' requires access to object data"
6808msgstr ""
6809"bir git deposu değil; ancak '%.*s' alanı nesne verisine erişim gerektiriyor"
dd2c2696 6810
87c67efc 6811#: ref-filter.c:801
dd2c2696 6812#, c-format
3ed77c47
ES
6813msgid "format: %%(if) atom used without a %%(then) atom"
6814msgstr "biçim: %%(if) ögeciği bir %%(then) ögeciği olmadan kullanıldı"
dd2c2696 6815
87c67efc 6816#: ref-filter.c:865
dd2c2696 6817#, c-format
3ed77c47
ES
6818msgid "format: %%(then) atom used without an %%(if) atom"
6819msgstr "biçim: %%(then) ögeciği bir %%(if) ögeciği olmadan kullanıldı"
dd2c2696 6820
87c67efc 6821#: ref-filter.c:867
dd2c2696 6822#, c-format
3ed77c47
ES
6823msgid "format: %%(then) atom used more than once"
6824msgstr "biçim: %%(then) ögeciği birden çok kez kullanıldı"
dd2c2696 6825
87c67efc 6826#: ref-filter.c:869
dd2c2696 6827#, c-format
3ed77c47
ES
6828msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)"
6829msgstr "biçim: %%(then) ögeciği %%(else) ögeciğinden sonra kullanıldı"
dd2c2696 6830
87c67efc 6831#: ref-filter.c:897
dd2c2696 6832#, c-format
3ed77c47
ES
6833msgid "format: %%(else) atom used without an %%(if) atom"
6834msgstr "biçim: %%(else) ögeciği bir %%(if) ögeciği olmadan kullanıldı"
dd2c2696 6835
87c67efc 6836#: ref-filter.c:899
dd2c2696 6837#, c-format
3ed77c47
ES
6838msgid "format: %%(else) atom used without a %%(then) atom"
6839msgstr "biçim: %%(else) ögeciği bir %%(then) ögeciği olmadan kullanıldı"
dd2c2696 6840
87c67efc 6841#: ref-filter.c:901
dd2c2696 6842#, c-format
3ed77c47
ES
6843msgid "format: %%(else) atom used more than once"
6844msgstr "biçim: %%(else) ögeciği birden çok kez kullanıldı"
dd2c2696 6845
87c67efc 6846#: ref-filter.c:916
3ed77c47
ES
6847#, c-format
6848msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom"
6849msgstr "biçim: %%(end) ögeciği eş ögeciği olmadan kullanıldı"
dd2c2696 6850
87c67efc 6851#: ref-filter.c:973
3ed77c47
ES
6852#, c-format
6853msgid "malformed format string %s"
6854msgstr "hatalı oluşturulmuş biçim dizisi %s"
3d381572 6855
87c67efc 6856#: ref-filter.c:1621
3d381572 6857#, c-format
3ed77c47
ES
6858msgid "(no branch, rebasing %s)"
6859msgstr "(dal yok, %s yeniden temellendiriliyor)"
3d381572 6860
87c67efc 6861#: ref-filter.c:1624
3ed77c47
ES
6862#, c-format
6863msgid "(no branch, rebasing detached HEAD %s)"
6864msgstr "(dal yok, ayrık HEAD %s yeniden temellendiriliyor)"
ae372f11 6865
87c67efc 6866#: ref-filter.c:1627
ae372f11 6867#, c-format
3ed77c47
ES
6868msgid "(no branch, bisect started on %s)"
6869msgstr "(dal yok, ikili arama %s üzerinde başladı)"
ae372f11 6870
87c67efc 6871#: ref-filter.c:1631
3ed77c47
ES
6872#, c-format
6873msgid "(HEAD detached at %s)"
6874msgstr "(HEAD, %s konumunda ayrıldı)"
dd2c2696 6875
87c67efc 6876#: ref-filter.c:1634
dd2c2696 6877#, c-format
3ed77c47
ES
6878msgid "(HEAD detached from %s)"
6879msgstr "(HEAD, %s ögesinden ayrıldı)"
dd2c2696 6880
87c67efc 6881#: ref-filter.c:1637
3ed77c47
ES
6882msgid "(no branch)"
6883msgstr "(dal yok)"
dd2c2696 6884
87c67efc 6885#: ref-filter.c:1669 ref-filter.c:1880
3ed77c47
ES
6886#, c-format
6887msgid "missing object %s for %s"
6888msgstr "eksik nesne %s (%s için)"
dd2c2696 6889
87c67efc 6890#: ref-filter.c:1679
dd2c2696 6891#, c-format
3ed77c47
ES
6892msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s"
6893msgstr "parse_object_buffer %s üzerinde başarısız oldu (%s için)"
dd2c2696 6894
87c67efc 6895#: ref-filter.c:2064
dd2c2696 6896#, c-format
3ed77c47
ES
6897msgid "malformed object at '%s'"
6898msgstr "'%s' konumunda hatalı oluşturulmuş nesne"
dd2c2696 6899
87c67efc 6900#: ref-filter.c:2153
3ed77c47
ES
6901#, c-format
6902msgid "ignoring ref with broken name %s"
6903msgstr "bozuk ada iye %s başvurusu yok sayılıyor"
dd2c2696 6904
87c67efc 6905#: ref-filter.c:2158 refs.c:676
dd2c2696 6906#, c-format
3ed77c47
ES
6907msgid "ignoring broken ref %s"
6908msgstr "bozuk başvuru %s yok sayılıyor"
dd2c2696 6909
8f333b5f 6910#: ref-filter.c:2502
dd2c2696 6911#, c-format
3ed77c47
ES
6912msgid "format: %%(end) atom missing"
6913msgstr "biçim: %%(end) ögeciği eksik"
dd2c2696 6914
8f333b5f 6915#: ref-filter.c:2596
3ed77c47
ES
6916#, c-format
6917msgid "malformed object name %s"
6918msgstr "hatalı oluşturulmuş nesne adı %s"
dd2c2696 6919
8f333b5f 6920#: ref-filter.c:2601
3ed77c47
ES
6921#, c-format
6922msgid "option `%s' must point to a commit"
6923msgstr "'%s' bir işlemeye işaret etmeli"
73d50566 6924
3ed77c47
ES
6925#: refs.c:264
6926#, c-format
6927msgid "%s does not point to a valid object!"
6928msgstr "%s geçerli bir nesneye işaret etmiyor!"
dd2c2696 6929
3ed77c47
ES
6930#: refs.c:566
6931#, c-format
dd2c2696 6932msgid ""
3ed77c47
ES
6933"Using '%s' as the name for the initial branch. This default branch name\n"
6934"is subject to change. To configure the initial branch name to use in all\n"
6935"of your new repositories, which will suppress this warning, call:\n"
6936"\n"
6937"\tgit config --global init.defaultBranch <name>\n"
6938"\n"
6939"Names commonly chosen instead of 'master' are 'main', 'trunk' and\n"
6940"'development'. The just-created branch can be renamed via this command:\n"
6941"\n"
6942"\tgit branch -m <name>\n"
6943msgstr ""
6944"Başlangıç dal adı olarak %s kullanılıyor. Bu öntanımlı dal adı\n"
6945"değiştirilebilir. Bu iletiyi kapatmak ve yeni depolarınızda kullanılacak\n"
6946"başlangıç dal adını yapılandırmak için şu komutu kullanın:\n"
6947"\n"
6948"\tgit config --global init.defaultBranch <ad>\n"
6949"\n"
6950"'master' yerine kullanılan diğer yaygın dal adları 'main', 'trunk' ve/veya\n"
6951"'development'tır. Yeni oluşturulan dal şu komutla yeniden adlandırılabilir:\n"
6952"\n"
6953"\tgit branch -m <ad>\n"
dd2c2696 6954
3ed77c47
ES
6955#: refs.c:588
6956#, c-format
6957msgid "could not retrieve `%s`"
6958msgstr "'%s' alınamadı"
dd2c2696 6959
3ed77c47 6960#: refs.c:598
dd2c2696 6961#, c-format
3ed77c47
ES
6962msgid "invalid branch name: %s = %s"
6963msgstr "geçersiz dal adı: %s = %s"
dd2c2696 6964
3ed77c47 6965#: refs.c:674
dd2c2696 6966#, c-format
3ed77c47
ES
6967msgid "ignoring dangling symref %s"
6968msgstr "sarkan sembolik başvuru %s yok sayılıyor"
dd2c2696 6969
3ed77c47 6970#: refs.c:922
dd2c2696 6971#, c-format
3ed77c47
ES
6972msgid "log for ref %s has gap after %s"
6973msgstr "%s başvurusu için olan günlükte %s sonrasında boşluk var"
dd2c2696 6974
3ed77c47
ES
6975#: refs.c:929
6976#, c-format
6977msgid "log for ref %s unexpectedly ended on %s"
6978msgstr ""
6979"%s başvurusu için olan günlük %s konumunda beklenmedik bir biçimde sonlandı"
dd2c2696 6980
3ed77c47
ES
6981#: refs.c:994
6982#, c-format
6983msgid "log for %s is empty"
6984msgstr "%s için olan günlük boş"
dd2c2696 6985
3ed77c47
ES
6986#: refs.c:1086
6987#, c-format
6988msgid "refusing to update ref with bad name '%s'"
6989msgstr "hatalı ada iye '%s' başvurusunu güncelleme reddediliyor"
dd2c2696 6990
3ed77c47 6991#: refs.c:1157
dd2c2696 6992#, c-format
3ed77c47
ES
6993msgid "update_ref failed for ref '%s': %s"
6994msgstr "'%s' başvurusu için update_ref başarısız oldu: %s"
dd2c2696 6995
3ed77c47
ES
6996#: refs.c:2051
6997#, c-format
6998msgid "multiple updates for ref '%s' not allowed"
6999msgstr "'%s' başvurusu için birden çok güncellemeye izin verilmiyor"
dd2c2696 7000
3ed77c47
ES
7001#: refs.c:2131
7002msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment"
7003msgstr "başvuru güncellemeleri karantina ortamı içinde yasak"
dd2c2696 7004
3ed77c47
ES
7005#: refs.c:2142
7006msgid "ref updates aborted by hook"
7007msgstr "başvuru güncellemeleri kanca tarafından iptal edildi"
dd2c2696 7008
3ed77c47 7009#: refs.c:2242 refs.c:2272
ae372f11 7010#, c-format
3ed77c47
ES
7011msgid "'%s' exists; cannot create '%s'"
7012msgstr "'%s' mevcut; '%s' oluşturulamıyor"
ae372f11 7013
3ed77c47 7014#: refs.c:2248 refs.c:2283
dd2c2696 7015#, c-format
3ed77c47
ES
7016msgid "cannot process '%s' and '%s' at the same time"
7017msgstr "'%s' ve '%s' aynı anda işlenemiyor"
dd2c2696 7018
3ed77c47 7019#: refs/files-backend.c:1228
dd2c2696 7020#, c-format
3ed77c47
ES
7021msgid "could not remove reference %s"
7022msgstr "%s başvurusu kaldırılamadı"
dd2c2696 7023
3ed77c47
ES
7024#: refs/files-backend.c:1242 refs/packed-backend.c:1542
7025#: refs/packed-backend.c:1552
dd2c2696 7026#, c-format
3ed77c47
ES
7027msgid "could not delete reference %s: %s"
7028msgstr "%s başvurusu silinemedi: %s"
dd2c2696 7029
3ed77c47 7030#: refs/files-backend.c:1245 refs/packed-backend.c:1555
dd2c2696 7031#, c-format
3ed77c47
ES
7032msgid "could not delete references: %s"
7033msgstr "başvurular silinemedi: %s"
dd2c2696 7034
3ed77c47 7035#: refspec.c:170
dd2c2696 7036#, c-format
3ed77c47
ES
7037msgid "invalid refspec '%s'"
7038msgstr "geçersiz başvuru belirteci '%s'"
dd2c2696 7039
3ed77c47 7040#: remote.c:351
dd2c2696 7041#, c-format
3ed77c47
ES
7042msgid "config remote shorthand cannot begin with '/': %s"
7043msgstr "uzak konum yapılandırma stenografisi '/' ile başlayamaz: %s"
dd2c2696 7044
3ed77c47
ES
7045#: remote.c:399
7046msgid "more than one receivepack given, using the first"
7047msgstr "birden fazla receivepack verildi, birincisi kullanılıyor"
dd2c2696 7048
3ed77c47
ES
7049#: remote.c:407
7050msgid "more than one uploadpack given, using the first"
7051msgstr "birden fazla uploadpack verildi, birincisi kullanılıyor"
dd2c2696 7052
3ed77c47 7053#: remote.c:590
dd2c2696 7054#, c-format
3ed77c47
ES
7055msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s"
7056msgstr "Hem %s hem %s şuraya getirilemiyor: %s"
dd2c2696 7057
3ed77c47 7058#: remote.c:594
dd2c2696 7059#, c-format
3ed77c47
ES
7060msgid "%s usually tracks %s, not %s"
7061msgstr "%s genelde %s ögesini izler, %s değil"
dd2c2696 7062
3ed77c47 7063#: remote.c:598
dd2c2696 7064#, c-format
3ed77c47
ES
7065msgid "%s tracks both %s and %s"
7066msgstr "%s hem %s hem %s ögelerini izler"
dd2c2696 7067
3ed77c47 7068#: remote.c:666
dd2c2696 7069#, c-format
3ed77c47
ES
7070msgid "key '%s' of pattern had no '*'"
7071msgstr "dizginin '%s' anahtarında '*' yoktu"
dd2c2696 7072
3ed77c47
ES
7073#: remote.c:676
7074#, c-format
7075msgid "value '%s' of pattern has no '*'"
7076msgstr "dizginin '%s' değerinde '*' yok"
dd2c2696 7077
3ed77c47
ES
7078#: remote.c:1083
7079#, c-format
7080msgid "src refspec %s does not match any"
7081msgstr "kaynak başvuru belirteci %s başka hiçbir şeyle eşleşmiyor"
dd2c2696 7082
3ed77c47
ES
7083#: remote.c:1088
7084#, c-format
7085msgid "src refspec %s matches more than one"
7086msgstr "kaynak başvuru belirteci %s birden fazlası ile eşleşiyor"
dd2c2696 7087
3ed77c47
ES
7088#. TRANSLATORS: "matches '%s'%" is the <dst> part of "git push
7089#. <remote> <src>:<dst>" push, and "being pushed ('%s')" is
7090#. the <src>.
7091#.
7092#: remote.c:1103
dd2c2696
ES
7093#, c-format
7094msgid ""
3ed77c47
ES
7095"The destination you provided is not a full refname (i.e.,\n"
7096"starting with \"refs/\"). We tried to guess what you meant by:\n"
dd2c2696 7097"\n"
3ed77c47
ES
7098"- Looking for a ref that matches '%s' on the remote side.\n"
7099"- Checking if the <src> being pushed ('%s')\n"
7100" is a ref in \"refs/{heads,tags}/\". If so we add a corresponding\n"
7101" refs/{heads,tags}/ prefix on the remote side.\n"
dd2c2696 7102"\n"
3ed77c47 7103"Neither worked, so we gave up. You must fully qualify the ref."
dd2c2696 7104msgstr ""
3ed77c47
ES
7105"Sağladığınız kaynak tam bir başvuru belirteci değil (örneğin \"refs/\"\n"
7106"ile başlamıyor. Bununla ne demek istediğinizi bulabilmek için:\n"
dd2c2696 7107"\n"
3ed77c47
ES
7108"- Uzak konumda '%s' ile eşleşen bir başvuru aradık.\n"
7109"- İtilen <kaynak>'ın ('%s') \"refs/{heads,tags}/\" içinde bir\n"
7110" başvuru olup olmadığına baktık. Eğer öyleyse uzak konum tarafında\n"
7111" eşleşen bir refs/{heads,tags}/ öneki ekledik.\n"
dd2c2696 7112"\n"
3ed77c47
ES
7113"Hiçbiri işe yaramadı, biz de bıraktık. Başvuruyu tam olarak "
7114"nitelendirmelisiniz."
dd2c2696 7115
3ed77c47
ES
7116#: remote.c:1123
7117#, c-format
7118msgid ""
7119"The <src> part of the refspec is a commit object.\n"
7120"Did you mean to create a new branch by pushing to\n"
7121"'%s:refs/heads/%s'?"
7122msgstr ""
7123"Başvuru belirtecinin <kaynak> kısmı bir işleme nesnesi.\n"
7124"'%s:refs/heads/%s' konumuna iterek yeni bir dal mı\n"
7125"oluşturmak istediniz?"
dd2c2696 7126
3ed77c47
ES
7127#: remote.c:1128
7128#, c-format
dd2c2696 7129msgid ""
3ed77c47
ES
7130"The <src> part of the refspec is a tag object.\n"
7131"Did you mean to create a new tag by pushing to\n"
7132"'%s:refs/tags/%s'?"
dd2c2696 7133msgstr ""
3ed77c47
ES
7134"Başvuru belirtecinin <kaynak> kısmı bir etiket nesnesi.\n"
7135"'%s:refs/tags/%s' konumuna iterek yeni bir etiket mi\n"
7136"oluşturmak istediniz?"
dd2c2696 7137
3ed77c47
ES
7138#: remote.c:1133
7139#, c-format
dd2c2696 7140msgid ""
3ed77c47
ES
7141"The <src> part of the refspec is a tree object.\n"
7142"Did you mean to tag a new tree by pushing to\n"
7143"'%s:refs/tags/%s'?"
dd2c2696 7144msgstr ""
3ed77c47
ES
7145"Başvuru belirtecinin <kaynak> kısmı bir ağaç nesnesi.\n"
7146"'%s:refs/tags/%s' konumuna iterek yeni bir ağaç mı\n"
7147"etiketlemek istediniz?"
7148
7149#: remote.c:1138
7150#, c-format
7151msgid ""
7152"The <src> part of the refspec is a blob object.\n"
7153"Did you mean to tag a new blob by pushing to\n"
7154"'%s:refs/tags/%s'?"
7155msgstr ""
7156"Başvuru belirtecinin <kaynak> kısmı ikili bir nesne.\n"
7157"'%s:refs/tags/%s' konumuna iterek yeni ikili bir nesne mi\n"
7158"etiketlemek istediniz?"
7159
7160#: remote.c:1174
7161#, c-format
7162msgid "%s cannot be resolved to branch"
7163msgstr "%s dala çözülemiyor"
7164
7165#: remote.c:1185
7166#, c-format
7167msgid "unable to delete '%s': remote ref does not exist"
7168msgstr "'%s' silinemiyor: uzak başvuru yok"
7169
7170#: remote.c:1197
7171#, c-format
7172msgid "dst refspec %s matches more than one"
7173msgstr "birden çok hedef başvuru belirteci %s eşleşmesi"
7174
7175#: remote.c:1204
7176#, c-format
7177msgid "dst ref %s receives from more than one src"
7178msgstr "hedef başvurusu %s birden çok kaynaktan alıyor"
7179
7180#: remote.c:1724 remote.c:1825
7181msgid "HEAD does not point to a branch"
7182msgstr "HEAD bir dala işaret etmiyor"
7183
7184#: remote.c:1733
7185#, c-format
7186msgid "no such branch: '%s'"
7187msgstr "böyle bir dal yok: '%s'"
7188
7189#: remote.c:1736
7190#, c-format
7191msgid "no upstream configured for branch '%s'"
7192msgstr "'%s' dalı için üstkaynak yapılandırılmamış"
7193
7194#: remote.c:1742
7195#, c-format
7196msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch"
7197msgstr "üstkaynak dalı '%s' bir uzak izleme dalı olarak depolanmıyor"
7198
7199#: remote.c:1757
7200#, c-format
7201msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch"
7202msgstr "'%s' itme hedefinin ('%s' uzak konumunda) yerel izleme dalı yok"
dd2c2696 7203
3ed77c47
ES
7204#: remote.c:1769
7205#, c-format
7206msgid "branch '%s' has no remote for pushing"
7207msgstr "'%s' dalının itme için uzak konumu yok"
dd2c2696 7208
3ed77c47
ES
7209#: remote.c:1779
7210#, c-format
7211msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'"
7212msgstr "'%s' için olan başvuru belirteçleri '%s' içermiyor"
dd2c2696 7213
3ed77c47
ES
7214#: remote.c:1792
7215msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')"
7216msgstr "itilecek bir hedef yok (push.default: 'nothing')"
dd2c2696 7217
3ed77c47
ES
7218#: remote.c:1814
7219msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination"
7220msgstr "tek bir konuma 'simple' itme çözülemiyor"
dd2c2696 7221
3ed77c47
ES
7222#: remote.c:1943
7223#, c-format
7224msgid "couldn't find remote ref %s"
7225msgstr "%s uzak başvurusu bulunamadı"
dd2c2696 7226
3ed77c47
ES
7227#: remote.c:1956
7228#, c-format
7229msgid "* Ignoring funny ref '%s' locally"
7230msgstr "* Eğlenceli başvuru '%s' yerel olarak yok sayılıyor"
dd2c2696 7231
3ed77c47 7232#: remote.c:2119
dd2c2696 7233#, c-format
3ed77c47
ES
7234msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n"
7235msgstr "Dalınız '%s' temelli; ancak üstkaynak kaybolmuş.\n"
dd2c2696 7236
3ed77c47
ES
7237#: remote.c:2123
7238msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n"
7239msgstr " (düzeltmek için \"git branch --unset-upstream\" kullan)\n"
dd2c2696 7240
3ed77c47
ES
7241#: remote.c:2126
7242#, c-format
7243msgid "Your branch is up to date with '%s'.\n"
7244msgstr "Dalınız '%s' ile güncel.\n"
dd2c2696 7245
3ed77c47
ES
7246#: remote.c:2130
7247#, c-format
7248msgid "Your branch and '%s' refer to different commits.\n"
7249msgstr "Sizin dalınız ve '%s' başka işlemelere başvuruyor.\n"
dd2c2696 7250
3ed77c47 7251#: remote.c:2133
dd2c2696 7252#, c-format
3ed77c47
ES
7253msgid " (use \"%s\" for details)\n"
7254msgstr " (ayrıntılar için \"%s\" kullanın)\n"
ae372f11 7255
3ed77c47 7256#: remote.c:2137
ae372f11 7257#, c-format
3ed77c47
ES
7258msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n"
7259msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n"
7260msgstr[0] "Dalınız '%s' dalından %d işleme ileride.\n"
7261msgstr[1] "Dalınız '%s' dalından %d işleme ileride.\n"
ae372f11 7262
3ed77c47
ES
7263#: remote.c:2143
7264msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n"
7265msgstr " (yerel işlemelerinizi yayımlamak için \"git push\" kullanın)\n"
dd2c2696 7266
3ed77c47
ES
7267#: remote.c:2146
7268#, c-format
7269msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n"
7270msgid_plural ""
7271"Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n"
7272msgstr[0] "Dalınız '%s' dalından %d işleme geride ve ileri sarılabilir.\n"
7273msgstr[1] "Dalınız '%s' dalından %d işleme geride ve ileri sarılabilir.\n"
7274
7275#: remote.c:2154
7276msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n"
7277msgstr " (yerel dalınızı güncellemek için \"git pull\" kullanın)\n"
dd2c2696 7278
3ed77c47 7279#: remote.c:2157
3d381572 7280#, c-format
3ed77c47
ES
7281msgid ""
7282"Your branch and '%s' have diverged,\n"
7283"and have %d and %d different commit each, respectively.\n"
7284msgid_plural ""
7285"Your branch and '%s' have diverged,\n"
7286"and have %d and %d different commits each, respectively.\n"
7287msgstr[0] ""
7288"Sizin dalınız ve '%s' birbirinden uzaklaşmış ve sırasıyla\n"
7289"her birinde %d ve %d işleme var.\n"
7290msgstr[1] ""
7291"Sizin dalınız ve '%s' birbirinden uzaklaşmış ve sırasıyla\n"
7292"her birinde %d ve %d işleme var.\n"
3d381572 7293
3ed77c47
ES
7294#: remote.c:2167
7295msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n"
7296msgstr " (uzak dalı kendi dalınıza birleştirmek için \"git pull\" kullanın)\n"
7297
7298#: remote.c:2359
dd2c2696 7299#, c-format
3ed77c47
ES
7300msgid "cannot parse expected object name '%s'"
7301msgstr "beklenen nesne adı '%s' ayrıştırılamıyor"
dd2c2696 7302
3ed77c47 7303#: replace-object.c:21
dd2c2696 7304#, c-format
3ed77c47
ES
7305msgid "bad replace ref name: %s"
7306msgstr "hatalı değiştirme başvurusu adı: %s"
dd2c2696 7307
3ed77c47 7308#: replace-object.c:30
dd2c2696 7309#, c-format
3ed77c47
ES
7310msgid "duplicate replace ref: %s"
7311msgstr "yinelenmiş değiştirme başvurusu: %s"
dd2c2696 7312
3ed77c47 7313#: replace-object.c:82
dd2c2696 7314#, c-format
3ed77c47
ES
7315msgid "replace depth too high for object %s"
7316msgstr "%s nesnesi için değiştirme derinliği pek yüksek"
dd2c2696 7317
3ed77c47
ES
7318#: rerere.c:201 rerere.c:210 rerere.c:213
7319msgid "corrupt MERGE_RR"
7320msgstr "hasar görmüş MERGE_RR"
dd2c2696 7321
3ed77c47
ES
7322#: rerere.c:248 rerere.c:253
7323msgid "unable to write rerere record"
7324msgstr "rerere kaydı yazılamıyor"
dd2c2696 7325
3ed77c47
ES
7326#: rerere.c:479
7327#, c-format
7328msgid "there were errors while writing '%s' (%s)"
7329msgstr "'%s' yazılırken hatalar vardı (%s)"
dd2c2696 7330
3ed77c47 7331#: rerere.c:482
dd2c2696 7332#, c-format
3ed77c47
ES
7333msgid "failed to flush '%s'"
7334msgstr "'%s' floş yapılamadı"
dd2c2696 7335
3ed77c47
ES
7336#: rerere.c:487 rerere.c:1023
7337#, c-format
7338msgid "could not parse conflict hunks in '%s'"
7339msgstr "'%s' içindeki çakışan parçalar ayrıştırılamadı"
dd2c2696 7340
3ed77c47 7341#: rerere.c:668
dd2c2696 7342#, c-format
3ed77c47
ES
7343msgid "failed utime() on '%s'"
7344msgstr "'%s' üzerinde utime() başarısız"
dd2c2696 7345
3ed77c47 7346#: rerere.c:678
dd2c2696 7347#, c-format
3ed77c47
ES
7348msgid "writing '%s' failed"
7349msgstr "'%s' yazılamadı"
dd2c2696 7350
3ed77c47 7351#: rerere.c:698
dd2c2696 7352#, c-format
3ed77c47
ES
7353msgid "Staged '%s' using previous resolution."
7354msgstr "'%s' bir önceki çözüm kullanılarak hazırlama alanına alındı"
dd2c2696 7355
3ed77c47
ES
7356#: rerere.c:737
7357#, c-format
7358msgid "Recorded resolution for '%s'."
7359msgstr "'%s' için çözüm kaydedildi."
dd2c2696 7360
3ed77c47
ES
7361#: rerere.c:772
7362#, c-format
7363msgid "Resolved '%s' using previous resolution."
7364msgstr "'%s' bir önceki çözüm kullanılarak çözüldü."
dd2c2696 7365
3ed77c47 7366#: rerere.c:787
dd2c2696 7367#, c-format
3ed77c47
ES
7368msgid "cannot unlink stray '%s'"
7369msgstr "'%s' başıboşunun bağlantısı kesilemiyor"
dd2c2696 7370
3ed77c47 7371#: rerere.c:791
dd2c2696 7372#, c-format
3ed77c47
ES
7373msgid "Recorded preimage for '%s'"
7374msgstr "'%s' için öngörüntü kaydedildi"
dd2c2696 7375
87c67efc 7376#: rerere.c:865 submodule.c:2076 builtin/log.c:2002
8f333b5f 7377#: builtin/submodule--helper.c:1805 builtin/submodule--helper.c:1848
dd2c2696 7378#, c-format
3ed77c47
ES
7379msgid "could not create directory '%s'"
7380msgstr "'%s' dizini oluşturulamadı"
dd2c2696 7381
3ed77c47 7382#: rerere.c:1041
dd2c2696 7383#, c-format
3ed77c47
ES
7384msgid "failed to update conflicted state in '%s'"
7385msgstr "'%s' içindeki çakışan durum güncellenemedi"
dd2c2696 7386
3ed77c47 7387#: rerere.c:1052 rerere.c:1059
dd2c2696 7388#, c-format
3ed77c47
ES
7389msgid "no remembered resolution for '%s'"
7390msgstr "'%s' için hatırlanan çözüm yok"
dd2c2696 7391
3ed77c47 7392#: rerere.c:1061
dd2c2696 7393#, c-format
3ed77c47
ES
7394msgid "cannot unlink '%s'"
7395msgstr "'%s' bağlantısı kesilemiyor"
dd2c2696 7396
3ed77c47 7397#: rerere.c:1071
dd2c2696 7398#, c-format
3ed77c47
ES
7399msgid "Updated preimage for '%s'"
7400msgstr "'%s' için öngörüntü güncellendi"
dd2c2696 7401
3ed77c47 7402#: rerere.c:1080
dd2c2696 7403#, c-format
3ed77c47
ES
7404msgid "Forgot resolution for '%s'\n"
7405msgstr "'%s' için çözüm unutuldu\n"
7406
7407#: rerere.c:1191
7408msgid "unable to open rr-cache directory"
7409msgstr "rr-cache dizini açılamıyor"
7410
7411#: reset.c:42
7412msgid "could not determine HEAD revision"
7413msgstr "HEAD revizyonu saptanamadı"
dd2c2696 7414
8f333b5f 7415#: reset.c:69 reset.c:75 sequencer.c:3689
dd2c2696 7416#, c-format
3ed77c47
ES
7417msgid "failed to find tree of %s"
7418msgstr "%s ögesinin ağacı bulunamadı"
7419
87c67efc 7420#: revision.c:2344
3ed77c47
ES
7421msgid "--unpacked=<packfile> no longer supported"
7422msgstr "--unpacked=<paketdosyası> artık desteklenmiyor"
7423
87c67efc 7424#: revision.c:2684
3ed77c47
ES
7425msgid "your current branch appears to be broken"
7426msgstr "geçerli dalınız bozuk gibi görünüyor"
7427
87c67efc 7428#: revision.c:2687
3ed77c47
ES
7429#, c-format
7430msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet"
7431msgstr "geçerli dalınız '%s' içinde henüz bir işleme yok"
7432
87c67efc 7433#: revision.c:2893
3ed77c47
ES
7434msgid "-L does not yet support diff formats besides -p and -s"
7435msgstr "-L, -p ve -s dışında başka diff biçimlerini henüz desteklemiyor"
7436
87c67efc 7437#: run-command.c:766
3ed77c47
ES
7438msgid "open /dev/null failed"
7439msgstr "/dev/null açılamadı"
7440
87c67efc 7441#: run-command.c:1274
3ed77c47
ES
7442#, c-format
7443msgid "cannot create async thread: %s"
7444msgstr "async iş parçacığı oluşturulamadı: %s"
7445
87c67efc 7446#: run-command.c:1344
3ed77c47
ES
7447#, c-format
7448msgid ""
7449"The '%s' hook was ignored because it's not set as executable.\n"
7450"You can disable this warning with `git config advice.ignoredHook false`."
7451msgstr ""
7452"'%s' kancası yok sayıldı; çünkü bir çalıştırılabilir olarak ayarlanmamış.\n"
7453"Bu uyarıyı 'git config advice.ignoredHook false' ile kapatabilirsiniz."
7454
99234d59 7455#: send-pack.c:150
3ed77c47
ES
7456msgid "unexpected flush packet while reading remote unpack status"
7457msgstr "uzak konum açım durumu okunurken beklenmedik floş paketi"
7458
99234d59 7459#: send-pack.c:152
3ed77c47
ES
7460#, c-format
7461msgid "unable to parse remote unpack status: %s"
7462msgstr "uzak konum açım durumu ayrıştırılamadı: %s"
7463
99234d59 7464#: send-pack.c:154
3ed77c47
ES
7465#, c-format
7466msgid "remote unpack failed: %s"
7467msgstr "uzak konum açımı başarısız: %s"
7468
99234d59 7469#: send-pack.c:378
3ed77c47
ES
7470msgid "failed to sign the push certificate"
7471msgstr "itme sertifikası imzalanamadı"
7472
99234d59
ES
7473#: send-pack.c:433
7474msgid "send-pack: unable to fork off fetch subprocess"
7475msgstr "send-pack: getirme altişlemi çatallanamıyor"
7476
7477#: send-pack.c:455
7478msgid "push negotiation failed; proceeding anyway with push"
7479msgstr "itme pazarlığı başarısız; yine de itme olmadan sürdürülüyor"
7480
87c67efc 7481#: send-pack.c:526
3ed77c47
ES
7482msgid "the receiving end does not support this repository's hash algorithm"
7483msgstr "alıcı uç bu deponun sağlama algoritmasını desteklemiyor"
7484
87c67efc 7485#: send-pack.c:535
3ed77c47
ES
7486msgid "the receiving end does not support --signed push"
7487msgstr "alıcı uç --signed itmeyi desteklemiyor"
dd2c2696 7488
87c67efc 7489#: send-pack.c:537
3ed77c47
ES
7490msgid ""
7491"not sending a push certificate since the receiving end does not support --"
7492"signed push"
7493msgstr ""
7494"alıcı uç --signed itmeyi desteklemediğinden dolayı bir itme sertifikası "
7495"gönderilmiyor"
dd2c2696 7496
87c67efc 7497#: send-pack.c:544
3ed77c47
ES
7498msgid "the receiving end does not support --atomic push"
7499msgstr "alıcı uç --atomic itmeyi desteklemiyor"
dd2c2696 7500
87c67efc 7501#: send-pack.c:549
3ed77c47
ES
7502msgid "the receiving end does not support push options"
7503msgstr "alıcı uç itme seçeneklerini desteklemiyor"
dd2c2696 7504
99234d59 7505#: sequencer.c:196
dd2c2696 7506#, c-format
3ed77c47
ES
7507msgid "invalid commit message cleanup mode '%s'"
7508msgstr "geçersiz işleme iletisi temizleme kipi '%s'"
dd2c2696 7509
99234d59 7510#: sequencer.c:324
dd2c2696 7511#, c-format
3ed77c47
ES
7512msgid "could not delete '%s'"
7513msgstr "'%s' silinemedi"
dd2c2696 7514
99234d59 7515#: sequencer.c:344 builtin/rebase.c:757 builtin/rebase.c:1592 builtin/rm.c:402
dd2c2696 7516#, c-format
3ed77c47
ES
7517msgid "could not remove '%s'"
7518msgstr "'%s' kaldırılamadı"
dd2c2696 7519
99234d59 7520#: sequencer.c:354
3ed77c47
ES
7521msgid "revert"
7522msgstr "geri al"
dd2c2696 7523
99234d59 7524#: sequencer.c:356
3ed77c47
ES
7525msgid "cherry-pick"
7526msgstr "seç-al"
dd2c2696 7527
99234d59 7528#: sequencer.c:358
3ed77c47
ES
7529msgid "rebase"
7530msgstr "yeniden temellendirme"
dd2c2696 7531
99234d59 7532#: sequencer.c:360
dd2c2696 7533#, c-format
3ed77c47
ES
7534msgid "unknown action: %d"
7535msgstr "bilinmeyen eylem: %d"
dd2c2696 7536
99234d59 7537#: sequencer.c:419
3ed77c47
ES
7538msgid ""
7539"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
7540"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'"
7541msgstr ""
7542"çakışmaları çözdükten sonra doğrusu verilen yolları 'git add <yollar>'\n"
7543"veya 'git rm <yollar>' ile imleyin"
dd2c2696 7544
99234d59 7545#: sequencer.c:422
3ed77c47
ES
7546msgid ""
7547"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
7548"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n"
7549"and commit the result with 'git commit'"
7550msgstr ""
7551"çakışmaları çözdükten sonra doğrusu verilen yolları 'git add <yollar>'\n"
7552"veya 'git rm <yollar>' ile imleyin ve çıkan sonucu\n"
7553"'git commit' ile işleyin"
dd2c2696 7554
99234d59 7555#: sequencer.c:435 sequencer.c:3271
dd2c2696 7556#, c-format
3ed77c47
ES
7557msgid "could not lock '%s'"
7558msgstr "'%s' kilitlenemedi"
dd2c2696 7559
99234d59 7560#: sequencer.c:437 sequencer.c:3070 sequencer.c:3275 sequencer.c:3289
87c67efc 7561#: sequencer.c:3547 sequencer.c:5566 strbuf.c:1170 wrapper.c:631
dd2c2696 7562#, c-format
3ed77c47
ES
7563msgid "could not write to '%s'"
7564msgstr "şuraya yazılamadı: '%s'"
dd2c2696 7565
99234d59 7566#: sequencer.c:442
3ed77c47
ES
7567#, c-format
7568msgid "could not write eol to '%s'"
7569msgstr "satır sonu şuraya yazılamadı: '%s'"
dd2c2696 7570
99234d59 7571#: sequencer.c:447 sequencer.c:3075 sequencer.c:3277 sequencer.c:3291
87c67efc 7572#: sequencer.c:3555
3ed77c47
ES
7573#, c-format
7574msgid "failed to finalize '%s'"
7575msgstr "'%s' tamamlanamadı"
dd2c2696 7576
99234d59 7577#: sequencer.c:486
dd2c2696 7578#, c-format
3ed77c47
ES
7579msgid "your local changes would be overwritten by %s."
7580msgstr "%s ile yerel değişikliklerinizin üzerine yazılacaktır."
dd2c2696 7581
99234d59 7582#: sequencer.c:490
3ed77c47
ES
7583msgid "commit your changes or stash them to proceed."
7584msgstr "İlerlemek için değişikliklerinizi işleyin veya zulalayın."
dd2c2696 7585
99234d59 7586#: sequencer.c:522
dd2c2696 7587#, c-format
3ed77c47
ES
7588msgid "%s: fast-forward"
7589msgstr "%s: ileri sar"
dd2c2696 7590
99234d59 7591#: sequencer.c:561 builtin/tag.c:609
dd2c2696 7592#, c-format
3ed77c47
ES
7593msgid "Invalid cleanup mode %s"
7594msgstr "Geçersiz temizlik kipi %s"
dd2c2696 7595
3ed77c47
ES
7596#. TRANSLATORS: %s will be "revert", "cherry-pick" or
7597#. "rebase".
7598#.
99234d59 7599#: sequencer.c:671
3ed77c47
ES
7600#, c-format
7601msgid "%s: Unable to write new index file"
7602msgstr "%s: Yeni indeks dosyası yazılamıyor"
dd2c2696 7603
99234d59 7604#: sequencer.c:685
3ed77c47
ES
7605msgid "unable to update cache tree"
7606msgstr "önbellek ağacı güncellenemiyor"
dd2c2696 7607
99234d59 7608#: sequencer.c:699
3ed77c47
ES
7609msgid "could not resolve HEAD commit"
7610msgstr "HEAD işlemesi çözülemedi"
dd2c2696 7611
99234d59 7612#: sequencer.c:779
dd2c2696 7613#, c-format
3ed77c47
ES
7614msgid "no key present in '%.*s'"
7615msgstr "'%.*s' içinde bir anahtar yok"
dd2c2696 7616
99234d59 7617#: sequencer.c:790
dd2c2696 7618#, c-format
3ed77c47
ES
7619msgid "unable to dequote value of '%s'"
7620msgstr "'%s' ögesinin tırnakları kaldırılamıyor"
dd2c2696 7621
87c67efc 7622#: sequencer.c:827 wrapper.c:201 wrapper.c:371 builtin/am.c:729
8f333b5f 7623#: builtin/am.c:821 builtin/merge.c:1141 builtin/rebase.c:910
dd2c2696 7624#, c-format
3ed77c47
ES
7625msgid "could not open '%s' for reading"
7626msgstr "'%s' okuma için açılamadı"
dd2c2696 7627
99234d59 7628#: sequencer.c:837
3ed77c47
ES
7629msgid "'GIT_AUTHOR_NAME' already given"
7630msgstr "'GIT_AUTHOR_NAME' halihazırda verilmiş"
dd2c2696 7631
99234d59 7632#: sequencer.c:842
3ed77c47
ES
7633msgid "'GIT_AUTHOR_EMAIL' already given"
7634msgstr "'GIT_AUTHOR_EMAIL' halihazırda verilmiş"
dd2c2696 7635
99234d59 7636#: sequencer.c:847
3ed77c47
ES
7637msgid "'GIT_AUTHOR_DATE' already given"
7638msgstr "'GIT_AUTHOR_DATE' halihazırda verilmiş"
dd2c2696 7639
99234d59 7640#: sequencer.c:851
dd2c2696 7641#, c-format
3ed77c47
ES
7642msgid "unknown variable '%s'"
7643msgstr "bilinmeyen değişken '%s'"
dd2c2696 7644
99234d59 7645#: sequencer.c:856
3ed77c47
ES
7646msgid "missing 'GIT_AUTHOR_NAME'"
7647msgstr "'GIT_AUTHOR_NAME' eksik"
dd2c2696 7648
99234d59 7649#: sequencer.c:858
3ed77c47
ES
7650msgid "missing 'GIT_AUTHOR_EMAIL'"
7651msgstr "'GIT_AUTHOR_EMAIL' eksik"
dd2c2696 7652
99234d59 7653#: sequencer.c:860
3ed77c47
ES
7654msgid "missing 'GIT_AUTHOR_DATE'"
7655msgstr "'GIT_AUTHOR_DATE' eksik"
7656
99234d59 7657#: sequencer.c:925
dd2c2696
ES
7658#, c-format
7659msgid ""
3ed77c47
ES
7660"you have staged changes in your working tree\n"
7661"If these changes are meant to be squashed into the previous commit, run:\n"
dd2c2696
ES
7662"\n"
7663" git commit --amend %s\n"
7664"\n"
3ed77c47
ES
7665"If they are meant to go into a new commit, run:\n"
7666"\n"
7667" git commit %s\n"
7668"\n"
7669"In both cases, once you're done, continue with:\n"
dd2c2696
ES
7670"\n"
7671" git rebase --continue\n"
7672msgstr ""
3ed77c47
ES
7673"Çalışma ağacınızda hazırlanmış değişiklikleriniz var.\n"
7674"Eğer bu değişikliklerin bir önceki işlemeye eklenmesi\n"
7675"gerekiyorsa şu komutu çalıştırın:\n"
dd2c2696
ES
7676"\n"
7677"\tgit commit --amend %s\n"
7678"\n"
3ed77c47
ES
7679"Yeni bir işleme yapmak istiyorsanız şu komutu çalıştırın:\n"
7680"\n"
7681"\tgit commit %s\n"
7682"\n"
7683"Her iki durumda da işiniz bittikten sonra şu komut ile sürdürün:\n"
dd2c2696
ES
7684"\n"
7685"\tgit rebase --continue\n"
7686
99234d59 7687#: sequencer.c:1212
3ed77c47
ES
7688msgid "'prepare-commit-msg' hook failed"
7689msgstr "'prepare-commit-msg' başarısız oldu"
3d381572 7690
99234d59 7691#: sequencer.c:1218
dd2c2696 7692msgid ""
3ed77c47
ES
7693"Your name and email address were configured automatically based\n"
7694"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
7695"You can suppress this message by setting them explicitly. Run the\n"
7696"following command and follow the instructions in your editor to edit\n"
7697"your configuration file:\n"
dd2c2696 7698"\n"
3ed77c47
ES
7699" git config --global --edit\n"
7700"\n"
7701"After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n"
dd2c2696 7702"\n"
3ed77c47 7703" git commit --amend --reset-author\n"
dd2c2696 7704msgstr ""
3ed77c47
ES
7705"Adınız ve e-posta adresiniz kullanıcı adınız ve makine adı temel alınarak\n"
7706"kendiliğinden yapılandırıldı. Lütfen doğru olup olmadığını denetleyin.\n"
7707"Bu iletiyi onları el ile belirterek gizleyebilirsiniz. Aşağıdaki komutu\n"
7708"çalıştırın ve yapılandırma dosyanızı düzenlemek için düzenleyicinizdeki\n"
7709"yönergeleri izleyin:\n"
dd2c2696 7710"\n"
3ed77c47
ES
7711"\tgit config --global --edit\n"
7712"\n"
7713"Bundan sonra bu işleme için kullanılan kimliği düzeltmek isteyebilirsiniz:\n"
dd2c2696 7714"\n"
3ed77c47 7715"\tgit commit --amend --reset-author\n"
dd2c2696 7716
99234d59 7717#: sequencer.c:1231
dd2c2696 7718msgid ""
3ed77c47
ES
7719"Your name and email address were configured automatically based\n"
7720"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
7721"You can suppress this message by setting them explicitly:\n"
dd2c2696 7722"\n"
3ed77c47
ES
7723" git config --global user.name \"Your Name\"\n"
7724" git config --global user.email you@example.com\n"
7725"\n"
7726"After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n"
dd2c2696 7727"\n"
3ed77c47 7728" git commit --amend --reset-author\n"
dd2c2696 7729msgstr ""
3ed77c47
ES
7730"Adınız ve e-posta adresiniz kullanıcı adınız ve makine adı temel alınarak\n"
7731"kendiliğinden yapılandırıldı. Lütfen doğru olup olmadığını denetleyin.\n"
7732"Bu iletiyi onları el ile belirterek gizleyebilirsiniz:\n"
dd2c2696 7733"\n"
3ed77c47
ES
7734"\tgit config --global user.name \"Adınız\"\n"
7735"\tgit config --global user.email \"siz@e-posta.com\"\n"
7736"\n"
7737"Bundan sonra bu işleme için kullanılan kimliği düzeltmek isteyebilirsiniz:\n"
dd2c2696 7738"\n"
3ed77c47 7739"\tgit commit --amend --reset-author\n"
dd2c2696 7740
99234d59 7741#: sequencer.c:1273
3ed77c47
ES
7742msgid "couldn't look up newly created commit"
7743msgstr "yeni yapılan işleme aranamadı"
dd2c2696 7744
99234d59 7745#: sequencer.c:1275
3ed77c47
ES
7746msgid "could not parse newly created commit"
7747msgstr "yeni yapılan işleme ayrıştırılamadı"
dd2c2696 7748
99234d59 7749#: sequencer.c:1321
3ed77c47
ES
7750msgid "unable to resolve HEAD after creating commit"
7751msgstr "HEAD, işleme yapıldıktan sonra çözülemiyor"
dd2c2696 7752
99234d59 7753#: sequencer.c:1323
3ed77c47
ES
7754msgid "detached HEAD"
7755msgstr "ayrık HEAD"
dd2c2696 7756
99234d59 7757#: sequencer.c:1327
3ed77c47
ES
7758msgid " (root-commit)"
7759msgstr " (kök işleme)"
dd2c2696 7760
99234d59 7761#: sequencer.c:1348
3ed77c47
ES
7762msgid "could not parse HEAD"
7763msgstr "HEAD ayrıştırılamadı"
dd2c2696 7764
99234d59 7765#: sequencer.c:1350
dd2c2696 7766#, c-format
3ed77c47
ES
7767msgid "HEAD %s is not a commit!"
7768msgstr "HEAD %s bir işleme değil"
dd2c2696 7769
8f333b5f 7770#: sequencer.c:1354 sequencer.c:1432 builtin/commit.c:1705
3ed77c47
ES
7771msgid "could not parse HEAD commit"
7772msgstr "HEAD işlemesi ayrıştırılamadı"
dd2c2696 7773
99234d59 7774#: sequencer.c:1410 sequencer.c:2295
3ed77c47
ES
7775msgid "unable to parse commit author"
7776msgstr "işleme yazarı ayrıştırılamıyor"
7777
8f333b5f 7778#: sequencer.c:1421 builtin/am.c:1615 builtin/merge.c:707
3ed77c47
ES
7779msgid "git write-tree failed to write a tree"
7780msgstr "git write-tree bir ağaca yazamadı"
7781
99234d59 7782#: sequencer.c:1454 sequencer.c:1574
dd2c2696 7783#, c-format
3ed77c47
ES
7784msgid "unable to read commit message from '%s'"
7785msgstr "'%s' konumundan işleme iletisi okunamıyor"
dd2c2696 7786
99234d59 7787#: sequencer.c:1485 sequencer.c:1517
dd2c2696 7788#, c-format
3ed77c47
ES
7789msgid "invalid author identity '%s'"
7790msgstr "geçersiz yazar kimliği '%s'"
dd2c2696 7791
99234d59 7792#: sequencer.c:1491
3ed77c47
ES
7793msgid "corrupt author: missing date information"
7794msgstr "hasar görmüş yazar: tarih bilgisi eksik"
dd2c2696 7795
8f333b5f
ES
7796#: sequencer.c:1530 builtin/am.c:1642 builtin/commit.c:1819 builtin/merge.c:910
7797#: builtin/merge.c:935 t/helper/test-fast-rebase.c:78
3ed77c47
ES
7798msgid "failed to write commit object"
7799msgstr "işleme nesnesi yazılamadı"
3d381572 7800
87c67efc
ES
7801#: sequencer.c:1557 sequencer.c:4492 t/helper/test-fast-rebase.c:199
7802#: t/helper/test-fast-rebase.c:217
dd2c2696 7803#, c-format
3ed77c47
ES
7804msgid "could not update %s"
7805msgstr "%s güncellenemedi"
dd2c2696 7806
99234d59 7807#: sequencer.c:1606
dd2c2696 7808#, c-format
3ed77c47
ES
7809msgid "could not parse commit %s"
7810msgstr "%s işlemesi ayrıştırılamadı"
dd2c2696 7811
99234d59 7812#: sequencer.c:1611
dd2c2696 7813#, c-format
3ed77c47
ES
7814msgid "could not parse parent commit %s"
7815msgstr "üst işleme %s ayrıştırılamadı"
3d381572 7816
99234d59 7817#: sequencer.c:1694 sequencer.c:1975
3d381572 7818#, c-format
3ed77c47
ES
7819msgid "unknown command: %d"
7820msgstr "bilinmeyen komut: %d"
3d381572 7821
99234d59
ES
7822#: sequencer.c:1736 git-rebase--preserve-merges.sh:486
7823msgid "This is the 1st commit message:"
7824msgstr "Birinci işleme iletisi bu:"
7825
7826#: sequencer.c:1737
7827#, c-format
7828msgid "This is the commit message #%d:"
7829msgstr "İşleme iletisi #%d bu:"
7830
7831#: sequencer.c:1738
7832msgid "The 1st commit message will be skipped:"
7833msgstr "Birinci işlemenin iletisi atlanacak:"
7834
7835#: sequencer.c:1739
7836#, c-format
7837msgid "The commit message #%d will be skipped:"
7838msgstr "İşleme iletisi #%d atlanacak:"
7839
7840#: sequencer.c:1740
3d381572 7841#, c-format
3ed77c47
ES
7842msgid "This is a combination of %d commits."
7843msgstr "Bu %d işlemenin bir birleşimi."
7844
99234d59
ES
7845#: sequencer.c:1887 sequencer.c:1944
7846#, c-format
7847msgid "cannot write '%s'"
7848msgstr "'%s' yazılamıyor"
7849
7850#: sequencer.c:1934
3ed77c47
ES
7851msgid "need a HEAD to fixup"
7852msgstr "düzeltmek için bir HEAD gerekiyor"
3d381572 7853
87c67efc 7854#: sequencer.c:1936 sequencer.c:3582
3ed77c47
ES
7855msgid "could not read HEAD"
7856msgstr "HEAD okunamadı"
7857
99234d59 7858#: sequencer.c:1938
3ed77c47
ES
7859msgid "could not read HEAD's commit message"
7860msgstr "HEAD'in işleme iletisi okunamadı"
7861
99234d59 7862#: sequencer.c:1962
3ed77c47
ES
7863#, c-format
7864msgid "could not read commit message of %s"
7865msgstr "%s işleme iletisi okunamadı"
3d381572 7866
99234d59 7867#: sequencer.c:2072
3ed77c47
ES
7868msgid "your index file is unmerged."
7869msgstr "indeks dosyanız birleştirilmemiş"
7870
99234d59 7871#: sequencer.c:2079
3ed77c47
ES
7872msgid "cannot fixup root commit"
7873msgstr "kök işleme düzeltilemiyor"
dd2c2696 7874
99234d59 7875#: sequencer.c:2098
dd2c2696 7876#, c-format
3ed77c47
ES
7877msgid "commit %s is a merge but no -m option was given."
7878msgstr "%s işlemesi bir birleştirme; ancak bir -m seçeneği verilmedi."
dd2c2696 7879
99234d59 7880#: sequencer.c:2106 sequencer.c:2114
dd2c2696 7881#, c-format
3ed77c47
ES
7882msgid "commit %s does not have parent %d"
7883msgstr "%s işlemesinin %d diye bir üst ögesi yok"
dd2c2696 7884
99234d59 7885#: sequencer.c:2120
3d381572 7886#, c-format
3ed77c47
ES
7887msgid "cannot get commit message for %s"
7888msgstr "%s işlemesinin iletisi alınamıyor"
3d381572 7889
3ed77c47
ES
7890#. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like
7891#. "revert" or "pick", the second %s a SHA1.
99234d59 7892#: sequencer.c:2139
dd2c2696 7893#, c-format
3ed77c47
ES
7894msgid "%s: cannot parse parent commit %s"
7895msgstr "%s: üst işleme %s ayrıştırılamıyor"
dd2c2696 7896
99234d59 7897#: sequencer.c:2205
dd2c2696 7898#, c-format
3ed77c47
ES
7899msgid "could not rename '%s' to '%s'"
7900msgstr "'%s', '%s' olarak yeniden adlandırılamadı"
dd2c2696 7901
99234d59 7902#: sequencer.c:2265
3ed77c47
ES
7903#, c-format
7904msgid "could not revert %s... %s"
7905msgstr "%s geri alınamadı... %s"
dd2c2696 7906
99234d59 7907#: sequencer.c:2266
3ed77c47
ES
7908#, c-format
7909msgid "could not apply %s... %s"
7910msgstr "%s uygulanamadı... %s"
dd2c2696 7911
99234d59 7912#: sequencer.c:2287
dd2c2696 7913#, c-format
3ed77c47
ES
7914msgid "dropping %s %s -- patch contents already upstream\n"
7915msgstr "%s %s bırakılıyor -- yama içeriği halihazırda üstkaynakta\n"
dd2c2696 7916
99234d59 7917#: sequencer.c:2345
3d381572 7918#, c-format
3ed77c47
ES
7919msgid "git %s: failed to read the index"
7920msgstr "git %s: indeks okunamadı"
3d381572 7921
99234d59 7922#: sequencer.c:2352
3ed77c47
ES
7923#, c-format
7924msgid "git %s: failed to refresh the index"
7925msgstr "git %s: indeks yenilenemedi"
dd2c2696 7926
99234d59 7927#: sequencer.c:2425
3ed77c47
ES
7928#, c-format
7929msgid "%s does not accept arguments: '%s'"
7930msgstr "%s argüman kabul etmiyor: '%s'"
dd2c2696 7931
99234d59 7932#: sequencer.c:2434
dd2c2696 7933#, c-format
3ed77c47
ES
7934msgid "missing arguments for %s"
7935msgstr "%s için eksik argüman"
dd2c2696 7936
99234d59 7937#: sequencer.c:2477
dd2c2696 7938#, c-format
3ed77c47
ES
7939msgid "could not parse '%s'"
7940msgstr "'%s' ayrıştırılamadı"
dd2c2696 7941
99234d59 7942#: sequencer.c:2538
3ed77c47
ES
7943#, c-format
7944msgid "invalid line %d: %.*s"
7945msgstr "geçersiz satır %d: %.*s"
dd2c2696 7946
99234d59 7947#: sequencer.c:2549
dd2c2696 7948#, c-format
3ed77c47
ES
7949msgid "cannot '%s' without a previous commit"
7950msgstr "öncesinde bir işleme olmadan '%s' yapılamıyor"
dd2c2696 7951
99234d59 7952#: sequencer.c:2635
3ed77c47
ES
7953msgid "cancelling a cherry picking in progress"
7954msgstr "sürmekte olan bir seç-al iptal ediliyor"
dd2c2696 7955
99234d59 7956#: sequencer.c:2644
3ed77c47
ES
7957msgid "cancelling a revert in progress"
7958msgstr "sürmekte olan bir geri al iptal ediliyor"
ae372f11 7959
99234d59 7960#: sequencer.c:2690
3ed77c47
ES
7961msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
7962msgstr "lütfen bunu 'git rebase --edit-todo' kullanarak onarın."
dd2c2696 7963
99234d59 7964#: sequencer.c:2692
dd2c2696 7965#, c-format
3ed77c47
ES
7966msgid "unusable instruction sheet: '%s'"
7967msgstr "kullanılabilir olmayan yönerge tablosu: '%s'"
dd2c2696 7968
99234d59 7969#: sequencer.c:2697
3ed77c47
ES
7970msgid "no commits parsed."
7971msgstr "Hiçbir işleme ayrıştırılmadı."
dd2c2696 7972
99234d59 7973#: sequencer.c:2708
3ed77c47
ES
7974msgid "cannot cherry-pick during a revert."
7975msgstr "bir geri al sırasında seç-al yapılamıyor"
dd2c2696 7976
99234d59 7977#: sequencer.c:2710
3ed77c47
ES
7978msgid "cannot revert during a cherry-pick."
7979msgstr "bir seç-al sırasında geri al yapılamıyor"
dd2c2696 7980
99234d59 7981#: sequencer.c:2788
3ed77c47
ES
7982#, c-format
7983msgid "invalid value for %s: %s"
7984msgstr "%s için geçersiz değer: %s"
dd2c2696 7985
99234d59 7986#: sequencer.c:2897
3ed77c47
ES
7987msgid "unusable squash-onto"
7988msgstr "kullanılabilir olmayan squash-onto"
dd2c2696 7989
99234d59 7990#: sequencer.c:2917
dd2c2696 7991#, c-format
3ed77c47
ES
7992msgid "malformed options sheet: '%s'"
7993msgstr "hatalı oluşturulmuş seçenekler tablosu: '%s'"
dd2c2696 7994
87c67efc 7995#: sequencer.c:3012 sequencer.c:4868
3ed77c47
ES
7996msgid "empty commit set passed"
7997msgstr "boş işleme seti aktarıldı"
dd2c2696 7998
99234d59 7999#: sequencer.c:3029
3ed77c47
ES
8000msgid "revert is already in progress"
8001msgstr "geri al halihazırda sürüyor"
dd2c2696 8002
99234d59 8003#: sequencer.c:3031
dd2c2696 8004#, c-format
3ed77c47
ES
8005msgid "try \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\""
8006msgstr "\"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\" deneyin"
dd2c2696 8007
99234d59 8008#: sequencer.c:3034
3ed77c47
ES
8009msgid "cherry-pick is already in progress"
8010msgstr "seç-al halihazırda sürüyor"
8011
99234d59 8012#: sequencer.c:3036
dd2c2696 8013#, c-format
3ed77c47
ES
8014msgid "try \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\""
8015msgstr "\"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\" deneyin"
dd2c2696 8016
99234d59 8017#: sequencer.c:3050
3ed77c47
ES
8018#, c-format
8019msgid "could not create sequencer directory '%s'"
8020msgstr "ardıştırıcı dizini '%s' oluşturulamadı"
dd2c2696 8021
99234d59 8022#: sequencer.c:3065
3ed77c47
ES
8023msgid "could not lock HEAD"
8024msgstr "HEAD kilitlenemedi"
dd2c2696 8025
87c67efc 8026#: sequencer.c:3125 sequencer.c:4581
3ed77c47
ES
8027msgid "no cherry-pick or revert in progress"
8028msgstr "süren bir seç-al veya geri al yok"
dd2c2696 8029
99234d59 8030#: sequencer.c:3127 sequencer.c:3138
3ed77c47
ES
8031msgid "cannot resolve HEAD"
8032msgstr "HEAD çözülemiyor"
dd2c2696 8033
99234d59 8034#: sequencer.c:3129 sequencer.c:3173
3ed77c47
ES
8035msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
8036msgstr "daha doğmamış bir daldan iptal edilemiyor"
ae372f11 8037
87c67efc 8038#: sequencer.c:3159 builtin/grep.c:758
dd2c2696 8039#, c-format
3ed77c47
ES
8040msgid "cannot open '%s'"
8041msgstr "'%s' açılamıyor"
dd2c2696 8042
99234d59 8043#: sequencer.c:3161
dd2c2696 8044#, c-format
3ed77c47
ES
8045msgid "cannot read '%s': %s"
8046msgstr "'%s' okunamıyor: %s"
dd2c2696 8047
99234d59 8048#: sequencer.c:3162
3ed77c47
ES
8049msgid "unexpected end of file"
8050msgstr "beklenmedik dosya sonu"
dd2c2696 8051
99234d59 8052#: sequencer.c:3168
dd2c2696 8053#, c-format
3ed77c47
ES
8054msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt"
8055msgstr "depolanmış seç-al öncesi HEAD dosyası '%s' hasar görmüş"
dd2c2696 8056
99234d59 8057#: sequencer.c:3179
3ed77c47
ES
8058msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!"
8059msgstr "HEAD'i taşımış görünüyorsunuz. Geri sarılmıyor, HEAD'inizi denetleyin!"
dd2c2696 8060
99234d59 8061#: sequencer.c:3220
3ed77c47
ES
8062msgid "no revert in progress"
8063msgstr "süren bir geri al yok"
dd2c2696 8064
99234d59 8065#: sequencer.c:3229
3ed77c47
ES
8066msgid "no cherry-pick in progress"
8067msgstr "süren bir seç-al yok"
dd2c2696 8068
99234d59 8069#: sequencer.c:3239
3ed77c47
ES
8070msgid "failed to skip the commit"
8071msgstr "işleme atlanamadı"
8072
99234d59 8073#: sequencer.c:3246
3ed77c47
ES
8074msgid "there is nothing to skip"
8075msgstr "atlanacak bir şey yok"
8076
99234d59 8077#: sequencer.c:3249
dd2c2696 8078#, c-format
3ed77c47
ES
8079msgid ""
8080"have you committed already?\n"
8081"try \"git %s --continue\""
8082msgstr ""
8083"İşlemeyi yaptınız mı?\n"
8084"\"git %s --continue\" deneyin.\""
dd2c2696 8085
87c67efc 8086#: sequencer.c:3411 sequencer.c:4472
3ed77c47
ES
8087msgid "cannot read HEAD"
8088msgstr "HEAD okunamıyor"
8089
99234d59 8090#: sequencer.c:3428
dd2c2696 8091#, c-format
3ed77c47
ES
8092msgid "unable to copy '%s' to '%s'"
8093msgstr "'%s', '%s' konumuna kopyalanamıyor"
dd2c2696 8094
99234d59 8095#: sequencer.c:3436
3ed77c47
ES
8096#, c-format
8097msgid ""
8098"You can amend the commit now, with\n"
8099"\n"
8100" git commit --amend %s\n"
8101"\n"
8102"Once you are satisfied with your changes, run\n"
8103"\n"
8104" git rebase --continue\n"
8105msgstr ""
8106"İşlemeyi şimdi şu komutla değiştirebilirsiniz:\n"
8107"\n"
8108"\tgit commit --amend %s\n"
8109"\n"
8110"Değişikliklerinizden memnunsanız şu komutla sürdürün:\n"
8111"\n"
8112"\tgit rebase --continue\n"
dd2c2696 8113
99234d59 8114#: sequencer.c:3446
dd2c2696 8115#, c-format
3ed77c47
ES
8116msgid "Could not apply %s... %.*s"
8117msgstr "%s uygulanamıyor... %.*s"
dd2c2696 8118
99234d59 8119#: sequencer.c:3453
3ed77c47
ES
8120#, c-format
8121msgid "Could not merge %.*s"
8122msgstr "%.*s birleştirilemedi"
dd2c2696 8123
99234d59 8124#: sequencer.c:3467 sequencer.c:3471 builtin/difftool.c:644
dd2c2696 8125#, c-format
3ed77c47
ES
8126msgid "could not copy '%s' to '%s'"
8127msgstr "'%s', '%s' konumuna kopyalanamadı"
dd2c2696 8128
99234d59 8129#: sequencer.c:3483
dd2c2696 8130#, c-format
3ed77c47
ES
8131msgid "Executing: %s\n"
8132msgstr "Çalıştırılıyor: %s\n"
dd2c2696 8133
99234d59 8134#: sequencer.c:3498
dd2c2696
ES
8135#, c-format
8136msgid ""
3ed77c47
ES
8137"execution failed: %s\n"
8138"%sYou can fix the problem, and then run\n"
8139"\n"
8140" git rebase --continue\n"
8141"\n"
dd2c2696 8142msgstr ""
3ed77c47
ES
8143"Çalıştırma başarısız: %s\n"
8144"%sSorunu çözüp sürdürmek için şunu çalıştırın:\n"
8145"\n"
8146"\tgit rebase --continue\n"
8147"\n"
dd2c2696 8148
99234d59 8149#: sequencer.c:3504
3ed77c47
ES
8150msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n"
8151msgstr "ve indekse ve/veya çalışma ağacına değişiklikler yapıldı\n"
8152
99234d59 8153#: sequencer.c:3510
dd2c2696
ES
8154#, c-format
8155msgid ""
3ed77c47
ES
8156"execution succeeded: %s\n"
8157"but left changes to the index and/or the working tree\n"
8158"Commit or stash your changes, and then run\n"
8159"\n"
8160" git rebase --continue\n"
8161"\n"
dd2c2696 8162msgstr ""
3ed77c47
ES
8163"Çalıştırma başarılı oldu: %s,\n"
8164"ancak indeksinize ve/veya çalışma ağacınıza değişiklikler bıraktı\n"
8165"Değişikliklerinizi işleyin veya zulalayın, ardından şunu çalıştırın:\n"
8166"\n"
8167"\tgit rebase --continue\n"
8168"\n"
dd2c2696 8169
87c67efc 8170#: sequencer.c:3572
3ed77c47
ES
8171#, c-format
8172msgid "illegal label name: '%.*s'"
8173msgstr "izin verilmeyen etiket adı: '%.*s'"
dd2c2696 8174
87c67efc 8175#: sequencer.c:3645
3ed77c47
ES
8176msgid "writing fake root commit"
8177msgstr "sahte kök işlemesi yazılıyor"
dd2c2696 8178
87c67efc 8179#: sequencer.c:3650
3ed77c47
ES
8180msgid "writing squash-onto"
8181msgstr "squash-onto yazılıyor"
dd2c2696 8182
87c67efc 8183#: sequencer.c:3734
dd2c2696 8184#, c-format
3ed77c47
ES
8185msgid "could not resolve '%s'"
8186msgstr "'%s' çözülemedi"
8187
87c67efc 8188#: sequencer.c:3767
3ed77c47
ES
8189msgid "cannot merge without a current revision"
8190msgstr "güncel bir revizyon olmadan birleştirilemiyor"
dd2c2696 8191
87c67efc 8192#: sequencer.c:3789
dd2c2696 8193#, c-format
3ed77c47
ES
8194msgid "unable to parse '%.*s'"
8195msgstr "'%.*s' ayrıştırılamıyor"
dd2c2696 8196
87c67efc 8197#: sequencer.c:3798
dd2c2696 8198#, c-format
3ed77c47
ES
8199msgid "nothing to merge: '%.*s'"
8200msgstr "birleştirilecek bir şey yok: '%.*s'"
8201
87c67efc 8202#: sequencer.c:3810
3ed77c47
ES
8203msgid "octopus merge cannot be executed on top of a [new root]"
8204msgstr "ahtapot birleştirmesi bir [yeni kök]ün üzerinde çalıştırılamaz"
dd2c2696 8205
87c67efc 8206#: sequencer.c:3826
dd2c2696 8207#, c-format
3ed77c47
ES
8208msgid "could not get commit message of '%s'"
8209msgstr "'%s' işlemesinin işleme iletisi alınamadı"
dd2c2696 8210
87c67efc 8211#: sequencer.c:4009
3ed77c47
ES
8212#, c-format
8213msgid "could not even attempt to merge '%.*s'"
8214msgstr "şunu birleştirme girişiminde bulunulamadı bile: '%.*s'"
dd2c2696 8215
87c67efc 8216#: sequencer.c:4025
3ed77c47
ES
8217msgid "merge: Unable to write new index file"
8218msgstr "merge: Yeni indeks dosyası yazılamıyor"
dd2c2696 8219
87c67efc 8220#: sequencer.c:4099
3ed77c47
ES
8221msgid "Cannot autostash"
8222msgstr "Kendiliğinden zulalanamıyor"
dd2c2696 8223
87c67efc 8224#: sequencer.c:4102
dd2c2696 8225#, c-format
3ed77c47
ES
8226msgid "Unexpected stash response: '%s'"
8227msgstr "Beklenmedik zula yanıtı: '%s'"
dd2c2696 8228
87c67efc 8229#: sequencer.c:4108
dd2c2696 8230#, c-format
3ed77c47
ES
8231msgid "Could not create directory for '%s'"
8232msgstr "'%s' için dizin oluşturulamadı"
dd2c2696 8233
87c67efc 8234#: sequencer.c:4111
dd2c2696 8235#, c-format
3ed77c47
ES
8236msgid "Created autostash: %s\n"
8237msgstr "Zula kendiliğinden oluşturuldu: %s\n"
dd2c2696 8238
87c67efc 8239#: sequencer.c:4115
3ed77c47
ES
8240msgid "could not reset --hard"
8241msgstr "'reset --hard' yapılamadı"
dd2c2696 8242
87c67efc 8243#: sequencer.c:4140
dd2c2696 8244#, c-format
3ed77c47
ES
8245msgid "Applied autostash.\n"
8246msgstr "Kendiliğinden zulalama uygulandı.\n"
dd2c2696 8247
87c67efc 8248#: sequencer.c:4152
dd2c2696 8249#, c-format
3ed77c47
ES
8250msgid "cannot store %s"
8251msgstr "%s depolanamıyor"
dd2c2696 8252
87c67efc 8253#: sequencer.c:4155
dd2c2696 8254#, c-format
3ed77c47
ES
8255msgid ""
8256"%s\n"
8257"Your changes are safe in the stash.\n"
8258"You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n"
8259msgstr ""
8260"%s\n"
8261"Değişiklikleriniz zulada güvende.\n"
8262"İstediğiniz zaman \"git stash pop\" veya \"git stash drop\" yapabilirsiniz.\n"
dd2c2696 8263
87c67efc 8264#: sequencer.c:4160
3ed77c47
ES
8265msgid "Applying autostash resulted in conflicts."
8266msgstr "Kendiliğinden zulalama çakışmalara neden oldu."
dd2c2696 8267
87c67efc 8268#: sequencer.c:4161
3ed77c47
ES
8269msgid "Autostash exists; creating a new stash entry."
8270msgstr "Kendiliğinden zulalama mevcut; yeni bir zula girdisi oluşturuluyor."
8271
87c67efc 8272#: sequencer.c:4233 git-rebase--preserve-merges.sh:769
3ed77c47
ES
8273msgid "could not detach HEAD"
8274msgstr "HEAD ayrılamadı"
dd2c2696 8275
87c67efc 8276#: sequencer.c:4248
dd2c2696 8277#, c-format
3ed77c47
ES
8278msgid "Stopped at HEAD\n"
8279msgstr "HEAD'de duruldu\n"
dd2c2696 8280
87c67efc 8281#: sequencer.c:4250
dd2c2696 8282#, c-format
3ed77c47
ES
8283msgid "Stopped at %s\n"
8284msgstr "%s konumunda duruldu\n"
dd2c2696 8285
87c67efc 8286#: sequencer.c:4258
3ed77c47
ES
8287#, c-format
8288msgid ""
8289"Could not execute the todo command\n"
8290"\n"
8291" %.*s\n"
8292"It has been rescheduled; To edit the command before continuing, please\n"
8293"edit the todo list first:\n"
8294"\n"
8295" git rebase --edit-todo\n"
8296" git rebase --continue\n"
8297msgstr ""
8298"todo komutu çalıştırılamadı.\n"
8299"\n"
8300"\t%.*s\n"
8301"Yeniden zamanlandı; sürdürmeden önce komutu düzenlemek için lütfen\n"
8302"önce yapılacaklar listesini düzenleyin:\n"
8303"\n"
8304"\tgit rebase --edit-todo\n"
8305"\tgit rebase --continue\n"
dd2c2696 8306
87c67efc 8307#: sequencer.c:4304
dd2c2696 8308#, c-format
3ed77c47
ES
8309msgid "Rebasing (%d/%d)%s"
8310msgstr "Yeniden temellendiriliyor: (%d/%d)%s"
dd2c2696 8311
87c67efc 8312#: sequencer.c:4350
dd2c2696 8313#, c-format
3ed77c47
ES
8314msgid "Stopped at %s... %.*s\n"
8315msgstr "%s konumunda durdu... %.*s\n"
dd2c2696 8316
87c67efc 8317#: sequencer.c:4421
dd2c2696 8318#, c-format
3ed77c47
ES
8319msgid "unknown command %d"
8320msgstr "bilinmeyen komut %d"
dd2c2696 8321
87c67efc 8322#: sequencer.c:4480
3ed77c47
ES
8323msgid "could not read orig-head"
8324msgstr "orig-head okunamadı"
8325
87c67efc 8326#: sequencer.c:4485
3ed77c47
ES
8327msgid "could not read 'onto'"
8328msgstr "'onto' okunamadı"
8329
87c67efc 8330#: sequencer.c:4499
dd2c2696 8331#, c-format
3ed77c47
ES
8332msgid "could not update HEAD to %s"
8333msgstr "HEAD şu konuma güncellenemedi: %s"
dd2c2696 8334
87c67efc 8335#: sequencer.c:4559
dd2c2696 8336#, c-format
3ed77c47
ES
8337msgid "Successfully rebased and updated %s.\n"
8338msgstr "%s başarıyla yeniden temellendirildi ve güncellendi.\n"
8339
87c67efc 8340#: sequencer.c:4611
3ed77c47
ES
8341msgid "cannot rebase: You have unstaged changes."
8342msgstr "Yeniden temellendirilemiyor: Hazırlanmamış değişiklikleriniz var."
8343
87c67efc 8344#: sequencer.c:4620
3ed77c47
ES
8345msgid "cannot amend non-existing commit"
8346msgstr "var olmayan işleme değiştirilemiyor"
dd2c2696 8347
87c67efc 8348#: sequencer.c:4622
dd2c2696 8349#, c-format
3ed77c47
ES
8350msgid "invalid file: '%s'"
8351msgstr "geçersiz dosya: '%s'"
dd2c2696 8352
87c67efc 8353#: sequencer.c:4624
dd2c2696 8354#, c-format
3ed77c47
ES
8355msgid "invalid contents: '%s'"
8356msgstr "geçersiz içerik: '%s'"
8357
87c67efc 8358#: sequencer.c:4627
3ed77c47
ES
8359msgid ""
8360"\n"
8361"You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n"
8362"first and then run 'git rebase --continue' again."
8363msgstr ""
8364"\n"
8365"Çalışma ağacınızda işlenmemiş değişiklikleriniz var. Lütfen önce\n"
8366"onları işleyin ve ardından 'git rebase --continue' yapın."
dd2c2696 8367
87c67efc 8368#: sequencer.c:4663 sequencer.c:4702
dd2c2696 8369#, c-format
3ed77c47
ES
8370msgid "could not write file: '%s'"
8371msgstr "dosya yazılamadı: '%s'"
8372
87c67efc 8373#: sequencer.c:4718
3ed77c47
ES
8374msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
8375msgstr "CHERRY_PICK_HEAD kaldırılamadı"
dd2c2696 8376
87c67efc 8377#: sequencer.c:4725
3ed77c47
ES
8378msgid "could not commit staged changes."
8379msgstr "Hazırlanmış değişiklikler işlenemedi."
8380
87c67efc 8381#: sequencer.c:4845
dd2c2696 8382#, c-format
3ed77c47
ES
8383msgid "%s: can't cherry-pick a %s"
8384msgstr "%s: Bir %s seçip alınamıyor"
dd2c2696 8385
87c67efc 8386#: sequencer.c:4849
dd2c2696 8387#, c-format
3ed77c47
ES
8388msgid "%s: bad revision"
8389msgstr "%s hatalı revizyon"
dd2c2696 8390
87c67efc 8391#: sequencer.c:4884
3ed77c47
ES
8392msgid "can't revert as initial commit"
8393msgstr "ilk işleme geri alınamaz"
dd2c2696 8394
87c67efc 8395#: sequencer.c:5361
3ed77c47
ES
8396msgid "make_script: unhandled options"
8397msgstr "make_script: ele alınmayan seçenekler"
dd2c2696 8398
87c67efc 8399#: sequencer.c:5364
3ed77c47
ES
8400msgid "make_script: error preparing revisions"
8401msgstr "make_script: revizyonlar hazırlanırken hata"
dd2c2696 8402
87c67efc 8403#: sequencer.c:5614 sequencer.c:5631
3ed77c47
ES
8404msgid "nothing to do"
8405msgstr "yapılacak bir şey yok"
dd2c2696 8406
87c67efc 8407#: sequencer.c:5650
3ed77c47
ES
8408msgid "could not skip unnecessary pick commands"
8409msgstr "gerekli olmayan seçim komutları atlanamadı"
dd2c2696 8410
87c67efc 8411#: sequencer.c:5750
3ed77c47
ES
8412msgid "the script was already rearranged."
8413msgstr "betik halihazırda yeniden düzenlenmişti"
dd2c2696 8414
3ed77c47 8415#: setup.c:133
dd2c2696 8416#, c-format
3ed77c47
ES
8417msgid "'%s' is outside repository at '%s'"
8418msgstr "'%s', '%s' konumunda depo dışında"
dd2c2696 8419
3ed77c47 8420#: setup.c:185
dd2c2696 8421#, c-format
3ed77c47
ES
8422msgid ""
8423"%s: no such path in the working tree.\n"
8424"Use 'git <command> -- <path>...' to specify paths that do not exist locally."
8425msgstr ""
8426"%s: Çalışma ağacında böyle bir yol yok.\n"
8427"Yerelde var olmayan yolları belirtmek için 'git <komut> -- <yol>... kullanın."
dd2c2696 8428
3ed77c47 8429#: setup.c:198
dd2c2696 8430#, c-format
3ed77c47
ES
8431msgid ""
8432"ambiguous argument '%s': unknown revision or path not in the working tree.\n"
8433"Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n"
8434"'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'"
8435msgstr ""
8436"Belirsiz argüman '%s': Çalışma ağacında olmayan bilinmeyen revizyon veya "
8437"yol.\n"
8438"Yolları revizyonlardan ayırmak için '--' kullanın, şöyle:\n"
8439"'git <komut> [<revizyon>...] -- [<dosya>...]'"
dd2c2696 8440
3ed77c47 8441#: setup.c:264
dd2c2696 8442#, c-format
3ed77c47
ES
8443msgid "option '%s' must come before non-option arguments"
8444msgstr "'%s' seçeneği seçenek olmayan argümanlardan önce gelmeli"
dd2c2696 8445
3ed77c47
ES
8446#: setup.c:283
8447#, c-format
8448msgid ""
8449"ambiguous argument '%s': both revision and filename\n"
8450"Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n"
8451"'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'"
8452msgstr ""
8453"Belirsiz argüman '%s': Hem revizyon hem dosya adı.\n"
8454"Yolları revizyonlardan ayırmak için '--' kullanın, şöyle:\n"
8455"'git <komut> [<revizyon>...] -- [<dosya>...]'"
dd2c2696 8456
3ed77c47
ES
8457#: setup.c:419
8458msgid "unable to set up work tree using invalid config"
8459msgstr "geçersiz yapılandırma kullanılarak çalışma ağacı kurulamıyor"
dd2c2696 8460
87c67efc 8461#: setup.c:423 builtin/rev-parse.c:895
3ed77c47
ES
8462msgid "this operation must be run in a work tree"
8463msgstr "bu işlem bir çalışma ağacı içinde çalıştırılmalı"
dd2c2696 8464
87c67efc 8465#: setup.c:658
dd2c2696 8466#, c-format
3ed77c47
ES
8467msgid "Expected git repo version <= %d, found %d"
8468msgstr "Beklenen git repo sürümü <= %d, %d bulundu"
dd2c2696 8469
87c67efc
ES
8470#: setup.c:666
8471msgid "unknown repository extension found:"
8472msgid_plural "unknown repository extensions found:"
8473msgstr[0] "bilinmeyen depo genişletmesi bulundu:"
8474msgstr[1] "bilinmeyen depo genişletmeleri bulundu:"
dd2c2696 8475
87c67efc
ES
8476#: setup.c:680
8477msgid "repo version is 0, but v1-only extension found:"
8478msgid_plural "repo version is 0, but v1-only extensions found:"
8479msgstr[0] "depo sürümü 0; ancak v1'e özel genişletme bulundu:"
8480msgstr[1] "depo sürümü 0; ancak v1'e özel genişletmeler bulundu:"
dd2c2696 8481
87c67efc 8482#: setup.c:701
dd2c2696 8483#, c-format
3ed77c47
ES
8484msgid "error opening '%s'"
8485msgstr "'%s' açılırken hata"
dd2c2696 8486
87c67efc 8487#: setup.c:703
dd2c2696 8488#, c-format
3ed77c47
ES
8489msgid "too large to be a .git file: '%s'"
8490msgstr "bir .git dosyası olabilmek için çok büyük: '%s'"
dd2c2696 8491
87c67efc 8492#: setup.c:705
dd2c2696 8493#, c-format
3ed77c47
ES
8494msgid "error reading %s"
8495msgstr "%s okunurken hata"
dd2c2696 8496
87c67efc 8497#: setup.c:707
dd2c2696 8498#, c-format
3ed77c47
ES
8499msgid "invalid gitfile format: %s"
8500msgstr "geçersiz gitfile biçimi: %s"
dd2c2696 8501
87c67efc 8502#: setup.c:709
dd2c2696 8503#, c-format
3ed77c47
ES
8504msgid "no path in gitfile: %s"
8505msgstr "gitfile içinde yol yok: %s"
dd2c2696 8506
87c67efc 8507#: setup.c:711
dd2c2696 8508#, c-format
3ed77c47
ES
8509msgid "not a git repository: %s"
8510msgstr "bir git deposu değil: %s"
dd2c2696 8511
87c67efc 8512#: setup.c:813
dd2c2696 8513#, c-format
3ed77c47
ES
8514msgid "'$%s' too big"
8515msgstr "'$%s' çok büyük"
dd2c2696 8516
87c67efc 8517#: setup.c:827
dd2c2696 8518#, c-format
3ed77c47
ES
8519msgid "not a git repository: '%s'"
8520msgstr "bir git deposu değil: '%s'"
dd2c2696 8521
87c67efc 8522#: setup.c:856 setup.c:858 setup.c:889
dd2c2696 8523#, c-format
3ed77c47
ES
8524msgid "cannot chdir to '%s'"
8525msgstr "'%s' konumuna chdir yapılamıyor"
dd2c2696 8526
87c67efc 8527#: setup.c:861 setup.c:917 setup.c:927 setup.c:966 setup.c:974
3ed77c47
ES
8528msgid "cannot come back to cwd"
8529msgstr "cwd'ye geri dönülemiyor"
dd2c2696 8530
87c67efc 8531#: setup.c:988
dd2c2696 8532#, c-format
3ed77c47
ES
8533msgid "failed to stat '%*s%s%s'"
8534msgstr "'%*s%s%s' bilgileri alınamadı"
dd2c2696 8535
87c67efc 8536#: setup.c:1231
3ed77c47
ES
8537msgid "Unable to read current working directory"
8538msgstr "Şu anki çalışma dizini okunamıyor"
dd2c2696 8539
87c67efc 8540#: setup.c:1240 setup.c:1246
dd2c2696 8541#, c-format
3ed77c47
ES
8542msgid "cannot change to '%s'"
8543msgstr "şuraya değiştirilemiyor: '%s'"
dd2c2696 8544
87c67efc 8545#: setup.c:1251
dd2c2696 8546#, c-format
3ed77c47
ES
8547msgid "not a git repository (or any of the parent directories): %s"
8548msgstr "bir git deposu (veya üst dizinlerinden birisi) değil: %s"
dd2c2696 8549
87c67efc 8550#: setup.c:1257
dd2c2696
ES
8551#, c-format
8552msgid ""
3ed77c47
ES
8553"not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n"
8554"Stopping at filesystem boundary (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM not set)."
dd2c2696 8555msgstr ""
3ed77c47
ES
8556"Bir git deposu veya (%s bağlama noktasına kadar olan üstü) değil\n"
8557"Dosya sistemi sınırında duruluyor (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM "
8558"ayarlanmamış)."
dd2c2696 8559
87c67efc 8560#: setup.c:1381
dd2c2696
ES
8561#, c-format
8562msgid ""
3ed77c47
ES
8563"problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n"
8564"The owner of files must always have read and write permissions."
dd2c2696 8565msgstr ""
3ed77c47
ES
8566"core.sharedRepository dosya kipi değeri ile sorun (0%.3o).\n"
8567"Dosyaların sahibinin her zaman okuma ve yazma izni olması gerekir."
dd2c2696 8568
87c67efc 8569#: setup.c:1430
3ed77c47
ES
8570msgid "open /dev/null or dup failed"
8571msgstr "/dev/null açılması veya açıklayıcı çoğaltılması başarısız"
dd2c2696 8572
87c67efc 8573#: setup.c:1445
3ed77c47
ES
8574msgid "fork failed"
8575msgstr "çatallama başarısız"
dd2c2696 8576
87c67efc 8577#: setup.c:1450 t/helper/test-simple-ipc.c:285
3ed77c47
ES
8578msgid "setsid failed"
8579msgstr "setsid başarısız"
dd2c2696 8580
87c67efc 8581#: sparse-index.c:162
99234d59
ES
8582msgid "attempting to use sparse-index without cone mode"
8583msgstr "koni kipi olmadan sparse-index kullanılmaya çalışılıyor"
8584
8f333b5f 8585#: sparse-index.c:176
99234d59
ES
8586msgid "unable to update cache-tree, staying full"
8587msgstr "önbellek ağacı güncellenemiyor, dolu kalınıyor"
8588
8f333b5f 8589#: sparse-index.c:263
99234d59
ES
8590#, c-format
8591msgid "index entry is a directory, but not sparse (%08x)"
8592msgstr "indeks girdisi bir dizin; ancak aralıklı değil (%08x)"
8593
dd2c2696 8594#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte
99234d59 8595#: strbuf.c:850
dd2c2696
ES
8596#, c-format
8597msgid "%u.%2.2u GiB"
8598msgstr "%u.%2.2u GiB"
8599
8600#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte/second
99234d59 8601#: strbuf.c:852
dd2c2696
ES
8602#, c-format
8603msgid "%u.%2.2u GiB/s"
8604msgstr "%u.%2.2u GiB/sn"
8605
8606#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte
99234d59 8607#: strbuf.c:860
dd2c2696
ES
8608#, c-format
8609msgid "%u.%2.2u MiB"
8610msgstr "%u.%2.2u MiB"
8611
8612#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte/second
99234d59 8613#: strbuf.c:862
dd2c2696
ES
8614#, c-format
8615msgid "%u.%2.2u MiB/s"
8616msgstr "%u.%2.2u MiB/sn"
8617
8618#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte
99234d59 8619#: strbuf.c:869
dd2c2696
ES
8620#, c-format
8621msgid "%u.%2.2u KiB"
8622msgstr "%u.%2.2u KiB"
8623
8624#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte/second
99234d59 8625#: strbuf.c:871
dd2c2696
ES
8626#, c-format
8627msgid "%u.%2.2u KiB/s"
8628msgstr "%u.%2.2u KiB/sn"
8629
2713dec0 8630#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte
99234d59 8631#: strbuf.c:877
dd2c2696
ES
8632#, c-format
8633msgid "%u byte"
8634msgid_plural "%u bytes"
8635msgstr[0] "%u bayt"
8636msgstr[1] "%u bayt"
8637
8638#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte/second
99234d59 8639#: strbuf.c:879
dd2c2696
ES
8640#, c-format
8641msgid "%u byte/s"
8642msgid_plural "%u bytes/s"
8643msgstr[0] "%u bayt/sn"
8644msgstr[1] "%u bayt/sn"
8645
87c67efc 8646#: strbuf.c:1168 wrapper.c:199 wrapper.c:369 builtin/am.c:738
3ed77c47 8647#: builtin/rebase.c:866
ae372f11
ES
8648#, c-format
8649msgid "could not open '%s' for writing"
8650msgstr "'%s' yazma için açılamadı"
8651
99234d59 8652#: strbuf.c:1177
dd2c2696
ES
8653#, c-format
8654msgid "could not edit '%s'"
8655msgstr "'%s' düzenlenemedi"
8656
3d381572
ES
8657#: submodule-config.c:237
8658#, c-format
8659msgid "ignoring suspicious submodule name: %s"
8660msgstr "kuşku doğuran altmodül yok sayılıyor: %s"
8661
8662#: submodule-config.c:304
8663msgid "negative values not allowed for submodule.fetchjobs"
8664msgstr "submodule.fetchjobs için negatif değerlere izin verilmiyor"
8665
8666#: submodule-config.c:402
8667#, c-format
8668msgid "ignoring '%s' which may be interpreted as a command-line option: %s"
8669msgstr ""
8670"'%s' bir komut satırı seçeneği olarak yorumlanabileceğinden yok sayılıyor: %s"
8671
8672#: submodule-config.c:499
8673#, c-format
8674msgid "invalid value for %s"
8675msgstr "%s için geçersiz değer"
8676
8677#: submodule-config.c:766
8678#, c-format
8679msgid "Could not update .gitmodules entry %s"
8680msgstr ".gitmodules girdisi %s güncellenemedi"
8681
dd2c2696
ES
8682#: submodule.c:114 submodule.c:143
8683msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first"
8684msgstr ""
8685"Birleştirilmemiş .gitmodules değiştirilemiyor, önce birleştirme "
8686"çakışmalarını çözün"
8687
8688#: submodule.c:118 submodule.c:147
8689#, c-format
8690msgid "Could not find section in .gitmodules where path=%s"
8691msgstr ".gitmodules içinde path=%s olan bölüm bulunamadı"
8692
8693#: submodule.c:154
8694#, c-format
8695msgid "Could not remove .gitmodules entry for %s"
8696msgstr "%s için .gitmodules girdisi kaldırılamadı"
8697
8698#: submodule.c:165
8699msgid "staging updated .gitmodules failed"
8700msgstr "güncellenmiş .gitmodules'u hazırlama başarısız oldu"
8701
99234d59 8702#: submodule.c:328
dd2c2696
ES
8703#, c-format
8704msgid "in unpopulated submodule '%s'"
8705msgstr "içi doldurulmamış '%s' altmodülünde"
8706
99234d59 8707#: submodule.c:359
dd2c2696
ES
8708#, c-format
8709msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'"
8710msgstr "Yol belirteci '%s' '%.*s' altmodülünde"
8711
99234d59 8712#: submodule.c:436
dd2c2696
ES
8713#, c-format
8714msgid "bad --ignore-submodules argument: %s"
9a161f82 8715msgstr "hatalı --ignore-submodules argümanı: %s"
dd2c2696 8716
87c67efc 8717#: submodule.c:805
dd2c2696
ES
8718#, c-format
8719msgid ""
8720"Submodule in commit %s at path: '%s' collides with a submodule named the "
8721"same. Skipping it."
8722msgstr ""
ae372f11 8723"%s işlemesinde '%s' yolunda bulunan altmodül, aynı adlı bir altmodülle "
dd2c2696
ES
8724"çarpışıyor. Atlanıyor."
8725
87c67efc 8726#: submodule.c:908
dd2c2696
ES
8727#, c-format
8728msgid "submodule entry '%s' (%s) is a %s, not a commit"
ae372f11 8729msgstr "altmodül girdisi '%s' (%s) bir %s, işleme değil"
dd2c2696 8730
87c67efc 8731#: submodule.c:993
dd2c2696
ES
8732#, c-format
8733msgid ""
8734"Could not run 'git rev-list <commits> --not --remotes -n 1' command in "
8735"submodule %s"
8736msgstr ""
8737"'%s' altmodülünde 'git rev-list <commits> --not --remotes -n 1' "
8738"çalıştırılamadı"
8739
87c67efc 8740#: submodule.c:1116
dd2c2696
ES
8741#, c-format
8742msgid "process for submodule '%s' failed"
8743msgstr "'%s' altmodülü için işlem başarısız oldu"
8744
8f333b5f 8745#: submodule.c:1145 builtin/branch.c:691 builtin/submodule--helper.c:2486
dd2c2696
ES
8746msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."
8747msgstr "HEAD geçerli bir başvuru olarak çözülemedi."
8748
87c67efc 8749#: submodule.c:1156
dd2c2696
ES
8750#, c-format
8751msgid "Pushing submodule '%s'\n"
8752msgstr "'%s' altmodülü itiliyor\n"
8753
87c67efc 8754#: submodule.c:1159
dd2c2696
ES
8755#, c-format
8756msgid "Unable to push submodule '%s'\n"
8757msgstr "'%s' altmodülü itilemiyor\n"
8758
87c67efc 8759#: submodule.c:1451
dd2c2696
ES
8760#, c-format
8761msgid "Fetching submodule %s%s\n"
8762msgstr "%s%s altmodülü getiriliyor\n"
8763
87c67efc 8764#: submodule.c:1485
dd2c2696
ES
8765#, c-format
8766msgid "Could not access submodule '%s'\n"
8767msgstr "'%s' altmodülüne erişilemedi\n"
8768
87c67efc 8769#: submodule.c:1640
dd2c2696
ES
8770#, c-format
8771msgid ""
8772"Errors during submodule fetch:\n"
8773"%s"
8774msgstr ""
8775"Altmodül getirilirken hata:\n"
8776"%s"
8777
87c67efc 8778#: submodule.c:1665
dd2c2696
ES
8779#, c-format
8780msgid "'%s' not recognized as a git repository"
8781msgstr "'%s' bir git deposu olarak tanımlanamadı"
8782
87c67efc 8783#: submodule.c:1682
dd2c2696
ES
8784#, c-format
8785msgid "Could not run 'git status --porcelain=2' in submodule %s"
8786msgstr "'%s' altmodülü içinde 'git status --porcelain=2' çalıştırılamadı"
8787
87c67efc 8788#: submodule.c:1723
dd2c2696
ES
8789#, c-format
8790msgid "'git status --porcelain=2' failed in submodule %s"
8791msgstr "'%s' altmodülü içinde 'git status --porcelain=2' başarısız oldu"
8792
87c67efc 8793#: submodule.c:1798
dd2c2696
ES
8794#, c-format
8795msgid "could not start 'git status' in submodule '%s'"
8796msgstr "'%s' altmodülü içinde 'git status' başlatılamadı"
8797
87c67efc 8798#: submodule.c:1811
dd2c2696
ES
8799#, c-format
8800msgid "could not run 'git status' in submodule '%s'"
8801msgstr "'%s' altmodülü içinde 'git status' çalıştırılamadı"
8802
87c67efc 8803#: submodule.c:1826
dd2c2696
ES
8804#, c-format
8805msgid "Could not unset core.worktree setting in submodule '%s'"
8806msgstr "'%s' altmodülü içinde core.worktree ayarı kapatılamadı"
8807
87c67efc 8808#: submodule.c:1853 submodule.c:2163
dd2c2696
ES
8809#, c-format
8810msgid "could not recurse into submodule '%s'"
8811msgstr "'%s' altmodülüne özyinelenemedi"
8812
87c67efc 8813#: submodule.c:1874
dd2c2696
ES
8814msgid "could not reset submodule index"
8815msgstr "altmodül indeksi sıfırlanamadı"
8816
87c67efc 8817#: submodule.c:1916
dd2c2696
ES
8818#, c-format
8819msgid "submodule '%s' has dirty index"
8820msgstr "'%s' altmodülü indeksi kirli"
8821
87c67efc 8822#: submodule.c:1968
dd2c2696
ES
8823#, c-format
8824msgid "Submodule '%s' could not be updated."
8825msgstr "'%s' altmodülü güncellenemedi."
8826
87c67efc 8827#: submodule.c:2036
dd2c2696
ES
8828#, c-format
8829msgid "submodule git dir '%s' is inside git dir '%.*s'"
8830msgstr "altmodül git dizini '%s', '%.*s' git dizini içinde"
8831
87c67efc 8832#: submodule.c:2057
dd2c2696
ES
8833#, c-format
8834msgid ""
8835"relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported"
8836msgstr ""
8837"relocate_gitdir birden çok çalışma ağaçlı '%s' altmodülü için desteklenmiyor"
8838
87c67efc 8839#: submodule.c:2069 submodule.c:2128
dd2c2696
ES
8840#, c-format
8841msgid "could not lookup name for submodule '%s'"
ae372f11 8842msgstr "'%s' altmodülü adı aranamadı"
dd2c2696 8843
87c67efc 8844#: submodule.c:2073
dd2c2696
ES
8845#, c-format
8846msgid "refusing to move '%s' into an existing git dir"
8847msgstr "'%s' ögesini mevcut bir git dizinine taşıma reddediliyor"
8848
87c67efc 8849#: submodule.c:2080
dd2c2696
ES
8850#, c-format
8851msgid ""
8852"Migrating git directory of '%s%s' from\n"
8853"'%s' to\n"
8854"'%s'\n"
8855msgstr ""
8856"'%s%s' git dizini göç ettiriliyor:\n"
8857"şuradan: '%s'\n"
8858"şuraya: '%s'\n"
8859
87c67efc 8860#: submodule.c:2208
dd2c2696
ES
8861msgid "could not start ls-files in .."
8862msgstr "ls-files şurada başlatılamadı .."
8863
87c67efc 8864#: submodule.c:2248
dd2c2696
ES
8865#, c-format
8866msgid "ls-tree returned unexpected return code %d"
8867msgstr "ls-tree beklenmedik bir biçimde %d kodu ile çıktı"
8868
99234d59
ES
8869#: symlinks.c:244
8870#, c-format
8871msgid "failed to lstat '%s'"
8872msgstr "'%s', lstat yapılamadı"
8873
8874#: trailer.c:244
dd2c2696
ES
8875#, c-format
8876msgid "running trailer command '%s' failed"
8877msgstr "'%s' artbilgi komutunu çalıştırma başarısız oldu"
8878
99234d59
ES
8879#: trailer.c:493 trailer.c:498 trailer.c:503 trailer.c:562 trailer.c:566
8880#: trailer.c:570
dd2c2696
ES
8881#, c-format
8882msgid "unknown value '%s' for key '%s'"
8883msgstr "bilinmeyen değer '%s' ('%s' anahtarı için)"
8884
99234d59
ES
8885#: trailer.c:547 trailer.c:552 trailer.c:557 builtin/remote.c:299
8886#: builtin/remote.c:324
dd2c2696
ES
8887#, c-format
8888msgid "more than one %s"
8889msgstr "birden çok %s"
8890
99234d59 8891#: trailer.c:743
dd2c2696
ES
8892#, c-format
8893msgid "empty trailer token in trailer '%.*s'"
73d50566 8894msgstr "'%.*s' artbilgisi içinde boş artbilgi jetonu"
dd2c2696 8895
99234d59 8896#: trailer.c:763
dd2c2696
ES
8897#, c-format
8898msgid "could not read input file '%s'"
8899msgstr "'%s' girdi dosyası okunamadı"
8900
87c67efc 8901#: trailer.c:766 builtin/mktag.c:88 imap-send.c:1577
dd2c2696
ES
8902msgid "could not read from stdin"
8903msgstr "stdin'den okunamadı"
8904
99234d59 8905#: trailer.c:1024 wrapper.c:676
dd2c2696
ES
8906#, c-format
8907msgid "could not stat %s"
8908msgstr "%s dosya bilgileri alınamadı"
8909
99234d59 8910#: trailer.c:1026
dd2c2696
ES
8911#, c-format
8912msgid "file %s is not a regular file"
8913msgstr "%s dosyası sıradan bir dosya değil"
8914
99234d59 8915#: trailer.c:1028
dd2c2696
ES
8916#, c-format
8917msgid "file %s is not writable by user"
8918msgstr "%s dosyası kullanıcı tarafından yazılabilir değil"
8919
99234d59 8920#: trailer.c:1040
dd2c2696
ES
8921msgid "could not open temporary file"
8922msgstr "geçici dosya açılamadı"
8923
99234d59 8924#: trailer.c:1080
dd2c2696
ES
8925#, c-format
8926msgid "could not rename temporary file to %s"
8927msgstr "geçici dosya adı %s olarak değiştirilemedi"
8928
73d50566 8929#: transport-helper.c:62 transport-helper.c:91
dd2c2696
ES
8930msgid "full write to remote helper failed"
8931msgstr "uzak konum yardımcısına tam yazım başarısız"
8932
73d50566 8933#: transport-helper.c:145
dd2c2696
ES
8934#, c-format
8935msgid "unable to find remote helper for '%s'"
8936msgstr "'%s' için uzak konum yardımcısı bulunamadı"
8937
73d50566 8938#: transport-helper.c:161 transport-helper.c:575
dd2c2696
ES
8939msgid "can't dup helper output fd"
8940msgstr "uzak konum yardımcısı çıktısı için dosya açıklayıcısı çoğaltılamıyor"
8941
73d50566 8942#: transport-helper.c:214
dd2c2696
ES
8943#, c-format
8944msgid ""
8945"unknown mandatory capability %s; this remote helper probably needs newer "
8946"version of Git"
8947msgstr ""
8948"bilinmeyen zorunlu %s yeteneği; bu uzak konum yardımcısı büyük olasılıkla "
8949"Git'in daha yeni bir sürümüne gereksinim duyuyor"
8950
73d50566 8951#: transport-helper.c:220
dd2c2696
ES
8952msgid "this remote helper should implement refspec capability"
8953msgstr "bu uzak konum yardımcısı refspec yapabilirliğini yerine getirmeli"
8954
73d50566 8955#: transport-helper.c:287 transport-helper.c:429
dd2c2696
ES
8956#, c-format
8957msgid "%s unexpectedly said: '%s'"
8958msgstr "%s beklenmedik bir biçimde şunu söyledi: '%s'"
8959
73d50566 8960#: transport-helper.c:417
dd2c2696
ES
8961#, c-format
8962msgid "%s also locked %s"
8963msgstr "%s ayrıca şunu kilitledi: %s"
8964
73d50566 8965#: transport-helper.c:497
dd2c2696
ES
8966msgid "couldn't run fast-import"
8967msgstr "fast-import çalıştırılamadı"
8968
73d50566 8969#: transport-helper.c:520
dd2c2696
ES
8970msgid "error while running fast-import"
8971msgstr "fast-import çalıştırılırken hata"
8972
99234d59 8973#: transport-helper.c:549 transport-helper.c:1247
dd2c2696
ES
8974#, c-format
8975msgid "could not read ref %s"
8976msgstr "%s başvurusu okunamadı"
8977
73d50566 8978#: transport-helper.c:594
dd2c2696
ES
8979#, c-format
8980msgid "unknown response to connect: %s"
8981msgstr "'connect'e bilinmeyen yanıt: %s"
8982
73d50566 8983#: transport-helper.c:616
dd2c2696 8984msgid "setting remote service path not supported by protocol"
ae372f11 8985msgstr "uzak servis yolu ayarlama protokol tarafından desteklenmiyor"
dd2c2696 8986
73d50566 8987#: transport-helper.c:618
dd2c2696
ES
8988msgid "invalid remote service path"
8989msgstr "geçersiz uzak konum servis yolu"
8990
87c67efc 8991#: transport-helper.c:661 transport.c:1477
3d381572
ES
8992msgid "operation not supported by protocol"
8993msgstr "işlem protokol tarafından desteklenmiyor"
8994
73d50566 8995#: transport-helper.c:664
dd2c2696
ES
8996#, c-format
8997msgid "can't connect to subservice %s"
ae372f11 8998msgstr "%s altservisine bağlanılamıyor"
dd2c2696 8999
87c67efc 9000#: transport-helper.c:693 transport.c:400
99234d59
ES
9001msgid "--negotiate-only requires protocol v2"
9002msgstr "--negotiate-only protokolün ikinci sürümünü gerektiriyor"
9003
9004#: transport-helper.c:755
ae372f11
ES
9005msgid "'option' without a matching 'ok/error' directive"
9006msgstr "eşleşen bir 'tamam/hata' direktifi olmadan 'option'"
9007
99234d59 9008#: transport-helper.c:798
dd2c2696
ES
9009#, c-format
9010msgid "expected ok/error, helper said '%s'"
9011msgstr "tamam/hata bekleniyordu, yardımcı şunu söyledi: '%s'"
9012
99234d59 9013#: transport-helper.c:855
dd2c2696
ES
9014#, c-format
9015msgid "helper reported unexpected status of %s"
9016msgstr "yardımcı %s beklenmedik durumu bildirdi"
9017
99234d59 9018#: transport-helper.c:938
dd2c2696
ES
9019#, c-format
9020msgid "helper %s does not support dry-run"
9021msgstr "%s yardımcısı 'dry-run' desteklemiyor"
9022
99234d59 9023#: transport-helper.c:941
dd2c2696
ES
9024#, c-format
9025msgid "helper %s does not support --signed"
9026msgstr "%s yardımcısı --signed desteklemiyor"
9027
99234d59 9028#: transport-helper.c:944
dd2c2696
ES
9029#, c-format
9030msgid "helper %s does not support --signed=if-asked"
9031msgstr "%s yardımcısı --signed=if-asked desteklemiyor"
9032
99234d59 9033#: transport-helper.c:949
dd2c2696
ES
9034#, c-format
9035msgid "helper %s does not support --atomic"
9036msgstr "%s yardımcısı --atomic desteklemiyor"
9037
99234d59 9038#: transport-helper.c:953
cc2a21c4 9039#, c-format
9a161f82
ES
9040msgid "helper %s does not support --%s"
9041msgstr "%s yardımcısı --%s desteklemiyor"
9042
99234d59 9043#: transport-helper.c:960
dd2c2696
ES
9044#, c-format
9045msgid "helper %s does not support 'push-option'"
9046msgstr "%s yardımcısı 'push-option' desteklemiyor"
9047
99234d59 9048#: transport-helper.c:1060
dd2c2696
ES
9049msgid "remote-helper doesn't support push; refspec needed"
9050msgstr "remote-helper itme desteklemiyor; başvuru belirteci gerekli"
9051
99234d59 9052#: transport-helper.c:1065
dd2c2696
ES
9053#, c-format
9054msgid "helper %s does not support 'force'"
9055msgstr "%s yardımcısı 'force' desteklemiyor"
9056
99234d59 9057#: transport-helper.c:1112
dd2c2696
ES
9058msgid "couldn't run fast-export"
9059msgstr "fast-export çalıştırılamadı"
9060
99234d59 9061#: transport-helper.c:1117
dd2c2696
ES
9062msgid "error while running fast-export"
9063msgstr "fast-export çalıştırılırken hata"
9064
99234d59 9065#: transport-helper.c:1142
dd2c2696
ES
9066#, c-format
9067msgid ""
9068"No refs in common and none specified; doing nothing.\n"
73d50566 9069"Perhaps you should specify a branch.\n"
dd2c2696
ES
9070msgstr ""
9071"Ortak başvuru yok ve hiç belirtilmemiş; bir şey yapılmayacak.\n"
73d50566
ES
9072"Belki de bir dal belirtmelisiniz.\n"
9073
99234d59 9074#: transport-helper.c:1224
73d50566
ES
9075#, c-format
9076msgid "unsupported object format '%s'"
9077msgstr "desteklenmeyen nesne biçimi '%s'"
dd2c2696 9078
99234d59 9079#: transport-helper.c:1233
dd2c2696
ES
9080#, c-format
9081msgid "malformed response in ref list: %s"
9082msgstr "başvuru listesinde hatalı oluşturulmuş yanıt: %s"
9083
99234d59 9084#: transport-helper.c:1385
dd2c2696
ES
9085#, c-format
9086msgid "read(%s) failed"
9087msgstr "read(%s) başarısız oldu"
9088
99234d59 9089#: transport-helper.c:1412
dd2c2696
ES
9090#, c-format
9091msgid "write(%s) failed"
9092msgstr "write(%s) başarısız oldu"
9093
99234d59 9094#: transport-helper.c:1461
dd2c2696
ES
9095#, c-format
9096msgid "%s thread failed"
9097msgstr "%s iş parçacığı başarısız oldu"
9098
99234d59 9099#: transport-helper.c:1465
dd2c2696
ES
9100#, c-format
9101msgid "%s thread failed to join: %s"
9102msgstr "%s iş parçacığı eklenemedi: %s"
9103
99234d59 9104#: transport-helper.c:1484 transport-helper.c:1488
dd2c2696
ES
9105#, c-format
9106msgid "can't start thread for copying data: %s"
9107msgstr "veri kopyalama için iş parçacığı başlatılamıyor: %s"
9108
99234d59 9109#: transport-helper.c:1525
dd2c2696
ES
9110#, c-format
9111msgid "%s process failed to wait"
9112msgstr "%s işlemi bekleyemedi"
9113
99234d59 9114#: transport-helper.c:1529
dd2c2696
ES
9115#, c-format
9116msgid "%s process failed"
9117msgstr "%s işlemi başarısız oldu"
9118
99234d59 9119#: transport-helper.c:1547 transport-helper.c:1556
dd2c2696
ES
9120msgid "can't start thread for copying data"
9121msgstr "veri kopyalama için iş parçacığı başlatılamıyor"
9122
3d381572
ES
9123#: transport.c:116
9124#, c-format
9125msgid "Would set upstream of '%s' to '%s' of '%s'\n"
9126msgstr "'%s' üst kaynağı '%s' (kaynak: '%s') olarak ayarlanacak\n"
9127
9128#: transport.c:145
9129#, c-format
9130msgid "could not read bundle '%s'"
9131msgstr "'%s' demeti okunamadı"
9132
87c67efc 9133#: transport.c:223
3d381572
ES
9134#, c-format
9135msgid "transport: invalid depth option '%s'"
9136msgstr "transport: Geçersiz derinlik seçeneği '%s'"
9137
87c67efc 9138#: transport.c:275
3d381572
ES
9139msgid "see protocol.version in 'git help config' for more details"
9140msgstr "ayrıntılar için 'git help config' içinde protocol.version'a bakın"
9141
87c67efc 9142#: transport.c:276
3d381572
ES
9143msgid "server options require protocol version 2 or later"
9144msgstr "sunucu seçenekleri protokol sürüm 2 veya sonrasını gerektirir"
9145
87c67efc 9146#: transport.c:403
99234d59
ES
9147msgid "server does not support wait-for-done"
9148msgstr "Sunucu, wait-for-done desteklemiyor"
9149
87c67efc 9150#: transport.c:755
3d381572
ES
9151msgid "could not parse transport.color.* config"
9152msgstr "transport.color.* yapılandırması ayrıştırılamadı"
9153
87c67efc 9154#: transport.c:830
3d381572
ES
9155msgid "support for protocol v2 not implemented yet"
9156msgstr "protokol v2 desteği henüz yerine getirilmedi"
9157
87c67efc 9158#: transport.c:965
3d381572
ES
9159#, c-format
9160msgid "unknown value for config '%s': %s"
9161msgstr "'%s' yapılandırması için bilinmeyen değer: %s"
9162
87c67efc 9163#: transport.c:1031
3d381572
ES
9164#, c-format
9165msgid "transport '%s' not allowed"
9166msgstr "'%s' taşıyıcısına izin verilmiyor"
9167
87c67efc 9168#: transport.c:1084
3d381572
ES
9169msgid "git-over-rsync is no longer supported"
9170msgstr "git-over-rsync artık desteklenmiyor"
9171
87c67efc 9172#: transport.c:1187
3d381572
ES
9173#, c-format
9174msgid ""
9175"The following submodule paths contain changes that can\n"
9176"not be found on any remote:\n"
9177msgstr ""
9178"Aşağıdaki altmodül yolları başka hiçbir uzak konumda bulunamayan\n"
9179"değişiklikler içeriyor:\n"
9180
87c67efc 9181#: transport.c:1191
3d381572
ES
9182#, c-format
9183msgid ""
9184"\n"
9185"Please try\n"
9186"\n"
9187"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n"
9188"\n"
9189"or cd to the path and use\n"
9190"\n"
9191"\tgit push\n"
9192"\n"
9193"to push them to a remote.\n"
9194"\n"
9195msgstr ""
9196"\n"
9197"Lütfen\n"
9198"\n"
9199"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n"
9200"\n"
9201"deneyin veya bir uzak konuma itmek için yola cd yapıp\n"
9202"\n"
9203"\tgit push\n"
9204"\n"
9205"kullanın.\n"
9206"\n"
9207
87c67efc 9208#: transport.c:1199
3d381572
ES
9209msgid "Aborting."
9210msgstr "İptal ediliyor"
9211
87c67efc 9212#: transport.c:1346
3d381572
ES
9213msgid "failed to push all needed submodules"
9214msgstr "gereken tüm altmodüller itilemedi"
9215
3ed77c47 9216#: tree-walk.c:33
dd2c2696
ES
9217msgid "too-short tree object"
9218msgstr "ağaç nesnesi çok kısa"
9219
3ed77c47 9220#: tree-walk.c:39
dd2c2696
ES
9221msgid "malformed mode in tree entry"
9222msgstr "ağaç girdisinde hatalı oluşturulmuş kip"
9223
3ed77c47 9224#: tree-walk.c:43
dd2c2696
ES
9225msgid "empty filename in tree entry"
9226msgstr "ağaç girdisinde boş dosya adı"
9227
3ed77c47 9228#: tree-walk.c:118
dd2c2696
ES
9229msgid "too-short tree file"
9230msgstr "ağaç dosyası çok kısa"
9231
99234d59 9232#: unpack-trees.c:115
dd2c2696
ES
9233#, c-format
9234msgid ""
9235"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
9236"%%sPlease commit your changes or stash them before you switch branches."
9237msgstr ""
ae372f11
ES
9238"Çıkış ile aşağıdaki dosyalardaki yerel değişikliklerin üzerine yazılacak:\n"
9239"%%sLütfen dal değiştirmeden önce değişikliklerinizi işleyin veya zulalayın."
dd2c2696 9240
99234d59 9241#: unpack-trees.c:117
dd2c2696
ES
9242#, c-format
9243msgid ""
9244"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
9245"%%s"
9246msgstr ""
ae372f11 9247"Çıkış ile aşağıdaki dosyalardaki yerel değişikliklerin üzerine yazılacak:\n"
dd2c2696
ES
9248"%%s"
9249
99234d59 9250#: unpack-trees.c:120
dd2c2696
ES
9251#, c-format
9252msgid ""
9253"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
9254"%%sPlease commit your changes or stash them before you merge."
9255msgstr ""
9256"Birleştirme ile aşağıdaki dosyalardaki yerel değişikliklerin üzerine "
9257"yazılacak:\n"
ae372f11 9258"%%sLütfen birleştirmeden önce değişikliklerinizi işleyin veya zulalayın."
dd2c2696 9259
99234d59 9260#: unpack-trees.c:122
dd2c2696
ES
9261#, c-format
9262msgid ""
9263"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
9264"%%s"
9265msgstr ""
9266"Birleştirme ile aşağıdaki dosyalardaki yerel değişikliklerin üzerine "
9267"yazılacak:\n"
9268"%%s"
9269
99234d59 9270#: unpack-trees.c:125
dd2c2696
ES
9271#, c-format
9272msgid ""
9273"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
9274"%%sPlease commit your changes or stash them before you %s."
9275msgstr ""
9276"%s ile aşağıdaki dosyalardaki yerel değişikliklerin üzerine yazılacak:\n"
ae372f11 9277"%%sLütfen %s yapmadan önce değişikliklerinizi işleyin veya zulalayın."
dd2c2696 9278
99234d59 9279#: unpack-trees.c:127
dd2c2696
ES
9280#, c-format
9281msgid ""
9282"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
9283"%%s"
9284msgstr ""
9285"%s ile aşağıdaki dosyalardaki yerel değişikliklerin üzerine yazılacak:\n"
9286"%%s"
9287
99234d59 9288#: unpack-trees.c:132
dd2c2696
ES
9289#, c-format
9290msgid ""
9291"Updating the following directories would lose untracked files in them:\n"
9292"%s"
9293msgstr ""
ae372f11 9294"Aşağıdaki dizinleri güncellemek içlerindeki izlenmeyen dosyaları kaybeder:\n"
dd2c2696
ES
9295"%s"
9296
99234d59 9297#: unpack-trees.c:136
dd2c2696
ES
9298#, c-format
9299msgid ""
9300"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
9301"%%sPlease move or remove them before you switch branches."
9302msgstr ""
ae372f11 9303"Çıkış ile aşağıdaki izlenmeyen çalışma ağacı dosyaları kaldırılacak:\n"
dd2c2696
ES
9304"%%sLütfen dal değiştirmeden önce onları taşıyın veya kaldırın."
9305
99234d59 9306#: unpack-trees.c:138
dd2c2696
ES
9307#, c-format
9308msgid ""
9309"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
9310"%%s"
9311msgstr ""
ae372f11 9312"Çıkış ile aşağıdaki izlenmeyen çalışma ağacı dosyaları kaldırılacak:\n"
dd2c2696
ES
9313"%%s"
9314
99234d59 9315#: unpack-trees.c:141
dd2c2696
ES
9316#, c-format
9317msgid ""
9318"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
9319"%%sPlease move or remove them before you merge."
9320msgstr ""
9321"Birleştirme ile aşağıdaki izlenmeyen çalışma ağacı dosyaları kaldırılacak:\n"
9322"%%sLütfen birleştirmeden önce onları taşıyın veya kaldırın."
9323
99234d59 9324#: unpack-trees.c:143
dd2c2696
ES
9325#, c-format
9326msgid ""
9327"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
9328"%%s"
9329msgstr ""
9330"Birleştirme ile aşağıdaki izlenmeyen çalışma ağacı dosyaları kaldırılacak:\n"
9331"%%s"
9332
99234d59 9333#: unpack-trees.c:146
dd2c2696
ES
9334#, c-format
9335msgid ""
9336"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
9337"%%sPlease move or remove them before you %s."
9338msgstr ""
9339"%s ile aşağıdaki izlenmeyen çalışma ağacı dosyaları kaldırılacak:\n"
9340"%%sLütfen %s yapmadan önce onları taşıyın veya kaldırın."
9341
99234d59 9342#: unpack-trees.c:148
dd2c2696
ES
9343#, c-format
9344msgid ""
9345"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
9346"%%s"
9347msgstr ""
9348"%s ile aşağıdaki izlenmeyen çalışma ağacı dosyaları kaldırılacak:\n"
9349"%%s"
9350
99234d59 9351#: unpack-trees.c:154
dd2c2696
ES
9352#, c-format
9353msgid ""
9354"The following untracked working tree files would be overwritten by "
9355"checkout:\n"
9356"%%sPlease move or remove them before you switch branches."
9357msgstr ""
ae372f11 9358"Çıkış ile aşağıdaki izlenmeyen çalışma ağacı dosyalarının üzerine "
dd2c2696
ES
9359"yazılacak:\n"
9360"%%sLütfen dal değiştirmeden önce onları taşıyın veya kaldırın."
9361
99234d59 9362#: unpack-trees.c:156
dd2c2696
ES
9363#, c-format
9364msgid ""
9365"The following untracked working tree files would be overwritten by "
9366"checkout:\n"
9367"%%s"
9368msgstr ""
ae372f11 9369"Çıkış ile aşağıdaki izlenmeyen çalışma ağacı dosyalarının üzerine "
dd2c2696
ES
9370"yazılacak:\n"
9371"%%s"
9372
99234d59 9373#: unpack-trees.c:159
dd2c2696
ES
9374#, c-format
9375msgid ""
9376"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
9377"%%sPlease move or remove them before you merge."
9378msgstr ""
9379"Birleştirme ile aşağıdaki izlenmeyen çalışma ağacı dosyalarının üzerine "
9380"yazılacak:\n"
9381"%%sLütfen birleştirmeden önce onları taşıyın veya kaldırın."
9382
99234d59 9383#: unpack-trees.c:161
dd2c2696
ES
9384#, c-format
9385msgid ""
9386"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
9387"%%s"
9388msgstr ""
9389"Birleştirme ile aşağıdaki izlenmeyen çalışma ağacı dosyalarının üzerine "
9390"yazılacak:\n"
9391"%%s"
9392
99234d59 9393#: unpack-trees.c:164
dd2c2696
ES
9394#, c-format
9395msgid ""
9396"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
9397"%%sPlease move or remove them before you %s."
9398msgstr ""
9399"%s ile aşağıdaki izlenmeyen çalışma ağacı dosyalarının üzerine yazılacak:\n"
9400"%%sLütfen %s yapmadan önce onları taşıyın veya kaldırın."
9401
99234d59 9402#: unpack-trees.c:166
dd2c2696
ES
9403#, c-format
9404msgid ""
9405"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
9406"%%s"
9407msgstr ""
9408"%s ile aşağıdaki izlenmeyen çalışma ağacı dosyalarının üzerine yazılacak:\n"
9409"%%s"
9410
99234d59 9411#: unpack-trees.c:174
dd2c2696
ES
9412#, c-format
9413msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'. Cannot bind."
9414msgstr "'%s' girdisi '%s' ile üst üste biniyor. Bağlanamıyor."
9415
99234d59 9416#: unpack-trees.c:177
dd2c2696
ES
9417#, c-format
9418msgid ""
3d381572 9419"Cannot update submodule:\n"
dd2c2696
ES
9420"%s"
9421msgstr ""
3d381572 9422"Altmodül güncellenemiyor:\n"
dd2c2696
ES
9423"%s"
9424
99234d59 9425#: unpack-trees.c:180
dd2c2696
ES
9426#, c-format
9427msgid ""
3d381572
ES
9428"The following paths are not up to date and were left despite sparse "
9429"patterns:\n"
dd2c2696
ES
9430"%s"
9431msgstr ""
3d381572 9432"Aşağıdaki yollar güncel değil ve seyrek dizgilere rağmen terk edilmiş:\n"
dd2c2696
ES
9433"%s"
9434
99234d59 9435#: unpack-trees.c:182
dd2c2696
ES
9436#, c-format
9437msgid ""
3d381572 9438"The following paths are unmerged and were left despite sparse patterns:\n"
dd2c2696
ES
9439"%s"
9440msgstr ""
3d381572 9441"Aşağıdaki yollar birleştirilmemiş ve seyrek dizgilere rağmen terk edilmiş:\n"
dd2c2696
ES
9442"%s"
9443
99234d59 9444#: unpack-trees.c:184
dd2c2696
ES
9445#, c-format
9446msgid ""
3d381572
ES
9447"The following paths were already present and thus not updated despite sparse "
9448"patterns:\n"
dd2c2696
ES
9449"%s"
9450msgstr ""
3d381572
ES
9451"Aşağıdaki yollar halihazırda vardı ve buna göre, seyrek dizgilere rağmen "
9452"güncellenmedi:\n"
dd2c2696
ES
9453"%s"
9454
99234d59 9455#: unpack-trees.c:264
dd2c2696
ES
9456#, c-format
9457msgid "Aborting\n"
9458msgstr "İptal ediliyor\n"
9459
99234d59 9460#: unpack-trees.c:291
3d381572
ES
9461#, c-format
9462msgid ""
9463"After fixing the above paths, you may want to run `git sparse-checkout "
9464"reapply`.\n"
9465msgstr ""
9466"Yukarıdaki yolları onardıktan sonra 'git sparse-checkout reapply' yapmak "
9467"isteyebilirsiniz.\n"
9468
99234d59 9469#: unpack-trees.c:352
dd2c2696
ES
9470msgid "Updating files"
9471msgstr "Dosyalar güncelleniyor"
9472
99234d59 9473#: unpack-trees.c:384
dd2c2696
ES
9474msgid ""
9475"the following paths have collided (e.g. case-sensitive paths\n"
9476"on a case-insensitive filesystem) and only one from the same\n"
9477"colliding group is in the working tree:\n"
9478msgstr ""
9479"Aşağıdaki yollar birbiriyle çarpıştı (örn. BÜYÜK/küçük harf duyarlı\n"
9480"olmayan dosya sisteminde BÜYÜK/küçük harf duyarlı yollar) ve aynı çarpışan\n"
9481"gruptan yalnızca bir tanesi çalışma ağacında:\n"
9482
87c67efc 9483#: unpack-trees.c:1618
dd2c2696
ES
9484msgid "Updating index flags"
9485msgstr "İndeks bayrakları güncelleniyor"
9486
8f333b5f 9487#: unpack-trees.c:2718
99234d59
ES
9488#, c-format
9489msgid "worktree and untracked commit have duplicate entries: %s"
9490msgstr "çalışma ağacı ve izlenmeyen işlemenin yinelenmiş girdileri var: %s"
9491
9492#: upload-pack.c:1548
3d381572 9493msgid "expected flush after fetch arguments"
9a161f82 9494msgstr "getir argümanlarından sonra floş bekleniyordu"
3d381572 9495
dd2c2696
ES
9496#: urlmatch.c:163
9497msgid "invalid URL scheme name or missing '://' suffix"
9498msgstr "geçersiz URL şeması veya eksik '://' eki"
9499
9500#: urlmatch.c:187 urlmatch.c:346 urlmatch.c:405
9501#, c-format
9502msgid "invalid %XX escape sequence"
9503msgstr "geçersiz %XX kaçış sırası"
9504
9505#: urlmatch.c:215
9506msgid "missing host and scheme is not 'file:'"
9507msgstr "ana bilgisayar eksik ve şema 'file:' değil"
9508
9509#: urlmatch.c:232
9510msgid "a 'file:' URL may not have a port number"
9511msgstr "bir 'file:' URL'sinin kapı numarası olmayabilir"
9512
9513#: urlmatch.c:247
9514msgid "invalid characters in host name"
9515msgstr "ana bilgisayar adında geçersiz karakter"
9516
9517#: urlmatch.c:292 urlmatch.c:303
9518msgid "invalid port number"
9519msgstr "geçersiz kapı numarası"
9520
9521#: urlmatch.c:371
9522msgid "invalid '..' path segment"
9523msgstr "geçersiz '..' yol kesimi"
9524
2713dec0
ES
9525#: walker.c:170
9526msgid "Fetching objects"
9527msgstr "Nesneler getiriliyor"
9528
87c67efc 9529#: worktree.c:236 builtin/am.c:2152
dd2c2696
ES
9530#, c-format
9531msgid "failed to read '%s'"
9532msgstr "'%s' okunamadı"
9533
87c67efc 9534#: worktree.c:303
dd2c2696
ES
9535#, c-format
9536msgid "'%s' at main working tree is not the repository directory"
9537msgstr "ana çalışma ağacındaki '%s' depo dizini değil"
9538
87c67efc 9539#: worktree.c:314
dd2c2696
ES
9540#, c-format
9541msgid "'%s' file does not contain absolute path to the working tree location"
9542msgstr "'%s' dosyası çalışma ağacı konumuna olan tam yolu içermiyor"
9543
87c67efc 9544#: worktree.c:326
dd2c2696
ES
9545#, c-format
9546msgid "'%s' does not exist"
9547msgstr "'%s' mevcut değil"
9548
87c67efc 9549#: worktree.c:332
dd2c2696
ES
9550#, c-format
9551msgid "'%s' is not a .git file, error code %d"
9552msgstr "'%s' bir .git dosyası değil, hata kodu %d"
9553
87c67efc 9554#: worktree.c:341
dd2c2696
ES
9555#, c-format
9556msgid "'%s' does not point back to '%s'"
9557msgstr "'%s' şuna geri işaret etmiyor: '%s'"
9558
87c67efc 9559#: worktree.c:603
ae372f11
ES
9560msgid "not a directory"
9561msgstr "bir dizin değil"
9562
87c67efc 9563#: worktree.c:612
ae372f11
ES
9564msgid ".git is not a file"
9565msgstr ".git bir dosya değil"
9566
87c67efc 9567#: worktree.c:614
ae372f11
ES
9568msgid ".git file broken"
9569msgstr ".git dosyası bozuk"
9570
87c67efc 9571#: worktree.c:616
ae372f11
ES
9572msgid ".git file incorrect"
9573msgstr ".git dosyası doğru değil"
9574
87c67efc 9575#: worktree.c:722
ae372f11
ES
9576msgid "not a valid path"
9577msgstr "geçerli bir yol değil"
9578
87c67efc 9579#: worktree.c:728
ae372f11
ES
9580msgid "unable to locate repository; .git is not a file"
9581msgstr "depo konumu bulunamıyor: .git bir dosya değil"
9582
87c67efc 9583#: worktree.c:732
3ed77c47
ES
9584msgid "unable to locate repository; .git file does not reference a repository"
9585msgstr "depo konumu bulunamıyor: .git dosyası bir depoya başvurmuyor"
9586
87c67efc 9587#: worktree.c:736
ae372f11
ES
9588msgid "unable to locate repository; .git file broken"
9589msgstr "depo konumu bulunamıyor: .git dosyası bozuk"
9590
87c67efc 9591#: worktree.c:742
ae372f11
ES
9592msgid "gitdir unreadable"
9593msgstr "okunamayan gitdir"
9594
87c67efc 9595#: worktree.c:746
ae372f11
ES
9596msgid "gitdir incorrect"
9597msgstr "doğru olmayan gitdir"
9598
87c67efc 9599#: worktree.c:771
3ed77c47
ES
9600msgid "not a valid directory"
9601msgstr "geçerli bir dizin değil"
9602
87c67efc 9603#: worktree.c:777
3ed77c47
ES
9604msgid "gitdir file does not exist"
9605msgstr "gitdir dosyası mevcut değil"
9606
87c67efc 9607#: worktree.c:782 worktree.c:791
3ed77c47
ES
9608#, c-format
9609msgid "unable to read gitdir file (%s)"
9610msgstr "gitdir dosyası (%s) okunamıyor"
9611
87c67efc 9612#: worktree.c:801
3ed77c47
ES
9613#, c-format
9614msgid "short read (expected %<PRIuMAX> bytes, read %<PRIuMAX>)"
9615msgstr "az okundu (%<PRIuMAX> bayt bekleniyordu, %<PRIuMAX> okundu)"
9616
87c67efc 9617#: worktree.c:809
3ed77c47
ES
9618msgid "invalid gitdir file"
9619msgstr "geçersiz gitdir dosyası"
9620
87c67efc 9621#: worktree.c:817
3ed77c47
ES
9622msgid "gitdir file points to non-existent location"
9623msgstr "gitdir dosyası var olmayan bir konuma işaret ediyor"
9624
ae372f11 9625#: wrapper.c:197 wrapper.c:367
dd2c2696
ES
9626#, c-format
9627msgid "could not open '%s' for reading and writing"
9628msgstr "'%s' okuma ve yazma için açılamadı"
9629
ae372f11 9630#: wrapper.c:398 wrapper.c:599
dd2c2696
ES
9631#, c-format
9632msgid "unable to access '%s'"
9633msgstr "'%s' erişilemiyor"
9634
ae372f11 9635#: wrapper.c:607
dd2c2696
ES
9636msgid "unable to get current working directory"
9637msgstr "geçerli çalışma dizini alınamıyor"
9638
9639#: wt-status.c:158
9640msgid "Unmerged paths:"
9641msgstr "Birleştirilmemiş yollar:"
9642
9643#: wt-status.c:187 wt-status.c:219
9644msgid " (use \"git restore --staged <file>...\" to unstage)"
9645msgstr ""
9646" (hazırlıktan çıkarmak için \"git restore --staged <dosya>...\" kullanın)"
9647
9648#: wt-status.c:190 wt-status.c:222
9649#, c-format
9650msgid " (use \"git restore --source=%s --staged <file>...\" to unstage)"
9651msgstr ""
9652" (hazırlıktan çıkarmak için \"git restore --source=%s --staged <dosya>...\" "
9653"kullanın)"
9654
9655#: wt-status.c:193 wt-status.c:225
9656msgid " (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)"
9657msgstr " (hazırlıktan çıkarmak için \"git rm --cached <dosya>...\" kullanın)"
9658
9659#: wt-status.c:197
9660msgid " (use \"git add <file>...\" to mark resolution)"
9661msgstr " (hazırlığı bitirmek için \"git add <dosya>...\" kullanın)"
9662
9663#: wt-status.c:199 wt-status.c:203
9664msgid " (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)"
9665msgstr ""
9666" (hazırlığı bitirmek için uygun bir biçimde \"git add/rm <dosya>...\" "
9667"kullanın)"
9668
9669#: wt-status.c:201
9670msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)"
9671msgstr " (hazırlığı bitirmek için \"git rm <dosya>...\" kullanın)"
9672
87c67efc 9673#: wt-status.c:211 wt-status.c:1125
dd2c2696 9674msgid "Changes to be committed:"
ae372f11 9675msgstr "İşlenecek değişiklikler:"
dd2c2696 9676
87c67efc 9677#: wt-status.c:234 wt-status.c:1134
dd2c2696 9678msgid "Changes not staged for commit:"
ae372f11 9679msgstr "İşleme için hazırlanmamış değişiklikler:"
dd2c2696
ES
9680
9681#: wt-status.c:238
9682msgid " (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)"
ae372f11 9683msgstr " (işlenecekleri güncellemek için \"git add <dosya>...\" kullanın)"
dd2c2696
ES
9684
9685#: wt-status.c:240
9686msgid " (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)"
ae372f11 9687msgstr " (işlenecekleri güncellemek için \"git add/rm <dosya>...\" kullanın)"
dd2c2696
ES
9688
9689#: wt-status.c:241
9690msgid ""
9691" (use \"git restore <file>...\" to discard changes in working directory)"
9692msgstr ""
9693" (çalışma dizinindeki değişiklikleri atmak için \"git restore <dosya>...\" "
9694"kullanın)"
9695
9696#: wt-status.c:243
9697msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)"
9698msgstr " (altmodüllerdeki izlenmeyen/değiştirilen içeriği gönder veya at)"
9699
9700#: wt-status.c:254
9701#, c-format
9702msgid " (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)"
ae372f11 9703msgstr " (işlenecekler arasına koymak için \"git %s <dosya>...\" kullanın)"
dd2c2696 9704
ae372f11 9705#: wt-status.c:266
dd2c2696
ES
9706msgid "both deleted:"
9707msgstr "ikimiz de sildik:"
9708
ae372f11 9709#: wt-status.c:268
dd2c2696
ES
9710msgid "added by us:"
9711msgstr "biz ekledik:"
9712
ae372f11 9713#: wt-status.c:270
dd2c2696
ES
9714msgid "deleted by them:"
9715msgstr "onlar sildi:"
9716
ae372f11 9717#: wt-status.c:272
dd2c2696
ES
9718msgid "added by them:"
9719msgstr "onlar ekledi:"
9720
ae372f11 9721#: wt-status.c:274
dd2c2696
ES
9722msgid "deleted by us:"
9723msgstr "biz sildik:"
9724
ae372f11 9725#: wt-status.c:276
dd2c2696
ES
9726msgid "both added:"
9727msgstr "ikimiz de ekledik:"
9728
ae372f11 9729#: wt-status.c:278
dd2c2696
ES
9730msgid "both modified:"
9731msgstr "ikimiz de değiştirdik:"
9732
ae372f11 9733#: wt-status.c:288
dd2c2696
ES
9734msgid "new file:"
9735msgstr "yeni dosya:"
9736
ae372f11 9737#: wt-status.c:290
dd2c2696
ES
9738msgid "copied:"
9739msgstr "kopyalandı:"
9740
ae372f11 9741#: wt-status.c:292
dd2c2696
ES
9742msgid "deleted:"
9743msgstr "silindi:"
9744
ae372f11 9745#: wt-status.c:294
dd2c2696
ES
9746msgid "modified:"
9747msgstr "değiştirildi:"
9748
ae372f11 9749#: wt-status.c:296
dd2c2696
ES
9750msgid "renamed:"
9751msgstr "yeniden adlandırıldı:"
9752
ae372f11 9753#: wt-status.c:298
dd2c2696
ES
9754msgid "typechange:"
9755msgstr "türü değiştirildi:"
9756
ae372f11 9757#: wt-status.c:300
dd2c2696
ES
9758msgid "unknown:"
9759msgstr "bilinmiyor"
9760
ae372f11 9761#: wt-status.c:302
dd2c2696
ES
9762msgid "unmerged:"
9763msgstr "birleştirilmedi:"
9764
ae372f11 9765#: wt-status.c:382
dd2c2696 9766msgid "new commits, "
ae372f11 9767msgstr "yeni işlemeler, "
dd2c2696 9768
ae372f11 9769#: wt-status.c:384
dd2c2696
ES
9770msgid "modified content, "
9771msgstr "değiştirilen içerik, "
9772
ae372f11 9773#: wt-status.c:386
dd2c2696
ES
9774msgid "untracked content, "
9775msgstr "izlenmeyen içerik, "
9776
87c67efc 9777#: wt-status.c:958
dd2c2696
ES
9778#, c-format
9779msgid "Your stash currently has %d entry"
9780msgid_plural "Your stash currently has %d entries"
9781msgstr[0] "Zulanızda şu anda %d girdi var"
9782msgstr[1] "Zulanızda şu anda %d girdi var"
9783
87c67efc 9784#: wt-status.c:989
dd2c2696 9785msgid "Submodules changed but not updated:"
ae372f11 9786msgstr "Değiştirilen; ancak güncellenmeyen altmodüller:"
dd2c2696 9787
87c67efc 9788#: wt-status.c:991
dd2c2696 9789msgid "Submodule changes to be committed:"
ae372f11 9790msgstr "İşlenecek altmodül değişiklikleri:"
dd2c2696 9791
87c67efc 9792#: wt-status.c:1073
dd2c2696
ES
9793msgid ""
9794"Do not modify or remove the line above.\n"
9795"Everything below it will be ignored."
9796msgstr ""
9797"Yukarıdaki satırı değiştirmeyin veya kaldırmayın.\n"
9798"Altındaki her şey yok sayılacaktır."
9799
87c67efc 9800#: wt-status.c:1165
dd2c2696
ES
9801#, c-format
9802msgid ""
9803"\n"
9804"It took %.2f seconds to compute the branch ahead/behind values.\n"
9805"You can use '--no-ahead-behind' to avoid this.\n"
9806msgstr ""
9807"\n"
9808"Dal önünde/arkasında değerlerini hesaplama %.2f saniye sürdü.\n"
9809"Bundan kaçınmak için --no-ahead-behind kullanabilirsiniz.\n"
9810
87c67efc 9811#: wt-status.c:1195
dd2c2696
ES
9812msgid "You have unmerged paths."
9813msgstr "Birleştirilmemiş yollarınız var."
9814
87c67efc 9815#: wt-status.c:1198
dd2c2696
ES
9816msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")"
9817msgstr " (çakışmaları onar ve \"git commit\" çalıştır)"
9818
87c67efc 9819#: wt-status.c:1200
dd2c2696
ES
9820msgid " (use \"git merge --abort\" to abort the merge)"
9821msgstr " (birleştirmeyi iptal etmek için \"git merge --abort\" kullanın)"
9822
87c67efc 9823#: wt-status.c:1204
dd2c2696 9824msgid "All conflicts fixed but you are still merging."
ae372f11 9825msgstr "Tüm çakışmalar onarıldı; ancak siz hâlâ birleştiriyorsunuz."
dd2c2696 9826
87c67efc 9827#: wt-status.c:1207
dd2c2696
ES
9828msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)"
9829msgstr " (birleştirmeyi sonuçlandırmak için \"git commit\" kullanın)"
9830
87c67efc 9831#: wt-status.c:1216
dd2c2696
ES
9832msgid "You are in the middle of an am session."
9833msgstr "Bir 'am' oturumunun tam ortasındasınız."
9834
87c67efc 9835#: wt-status.c:1219
dd2c2696
ES
9836msgid "The current patch is empty."
9837msgstr "Mevcut yama boş."
9838
87c67efc 9839#: wt-status.c:1223
dd2c2696
ES
9840msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")"
9841msgstr " (çakışmaları onar ve ardından \"git am --continue\" çalıştır)"
9842
87c67efc 9843#: wt-status.c:1225
dd2c2696
ES
9844msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)"
9845msgstr " (bu yamayı atlamak için \"git am --skip\" kullanın"
9846
87c67efc 9847#: wt-status.c:1227
dd2c2696
ES
9848msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)"
9849msgstr " (ilk dalı eski durumuna getirmek için \"git am --abort\" kullanın)"
9850
87c67efc 9851#: wt-status.c:1360
dd2c2696
ES
9852msgid "git-rebase-todo is missing."
9853msgstr "git-rebase-todo eksik"
9854
87c67efc 9855#: wt-status.c:1362
dd2c2696
ES
9856msgid "No commands done."
9857msgstr "Yerine getirilen bir komut yok."
9858
87c67efc 9859#: wt-status.c:1365
dd2c2696
ES
9860#, c-format
9861msgid "Last command done (%d command done):"
9862msgid_plural "Last commands done (%d commands done):"
9863msgstr[0] "Son yerine getirilen komut (toplamda %d komut):"
9864msgstr[1] "Son yerine getirilen komutlar (toplamda %d komut):"
9865
87c67efc 9866#: wt-status.c:1376
dd2c2696
ES
9867#, c-format
9868msgid " (see more in file %s)"
9869msgstr " (ek bilgi için %s dosyasına bakın)"
9870
87c67efc 9871#: wt-status.c:1381
dd2c2696
ES
9872msgid "No commands remaining."
9873msgstr "Kalan komut yok."
9874
87c67efc 9875#: wt-status.c:1384
dd2c2696
ES
9876#, c-format
9877msgid "Next command to do (%d remaining command):"
9878msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):"
9879msgstr[0] "Sıradaki yerine getirilecek komut (%d kalan komut):"
9880msgstr[1] "Sıradaki yerine getirilecek komutlar (%d kalan komut):"
9881
87c67efc 9882#: wt-status.c:1392
dd2c2696
ES
9883msgid " (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)"
9884msgstr " (görüntüleme ve düzenleme için \"git rebase --edit-todo\" kullanın)"
9885
87c67efc 9886#: wt-status.c:1404
dd2c2696
ES
9887#, c-format
9888msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'."
9889msgstr "Şu anda '%s' dalını '%s' üzerine yeniden temellendiriyorsunuz."
9890
87c67efc 9891#: wt-status.c:1409
dd2c2696
ES
9892msgid "You are currently rebasing."
9893msgstr "Şu anda yeniden temellendirme yapmaktasınız."
9894
87c67efc 9895#: wt-status.c:1422
dd2c2696
ES
9896msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")"
9897msgstr " (çakışmaları çözün ve ardından \"git rebase --continue\" çalıştır)"
9898
87c67efc 9899#: wt-status.c:1424
dd2c2696
ES
9900msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)"
9901msgstr " (bu yamayı atlamak için \"git rebase --skip\" kullanın)"
9902
87c67efc 9903#: wt-status.c:1426
dd2c2696
ES
9904msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)"
9905msgstr " (ilk dalı çıkış yapmak için \"git rebase --abort\" kullanın)"
9906
87c67efc 9907#: wt-status.c:1433
dd2c2696
ES
9908msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")"
9909msgstr " (tüm çakışmalar onarıldı: \"git rebase --continue\" çalıştır)"
9910
87c67efc 9911#: wt-status.c:1437
dd2c2696
ES
9912#, c-format
9913msgid ""
9914"You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
9915msgstr ""
ae372f11 9916"Şu anda '%s' dalını '%s' üzerine yeniden temellendirirken bir işlemeyi "
dd2c2696
ES
9917"parçalara bölüyorsunuz."
9918
87c67efc 9919#: wt-status.c:1442
dd2c2696
ES
9920msgid "You are currently splitting a commit during a rebase."
9921msgstr ""
ae372f11 9922"Şu anda yeniden temellendirme sırasında bir işlemeyi parçalara bölüyorsunuz."
dd2c2696 9923
87c67efc 9924#: wt-status.c:1445
dd2c2696
ES
9925msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")"
9926msgstr ""
9927" (Çalışma dizininiz temizlendiğinde \"git rebase --continue\" çalıştır)"
9928
87c67efc 9929#: wt-status.c:1449
dd2c2696
ES
9930#, c-format
9931msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
9932msgstr ""
ae372f11 9933"Şu anda '%s' dalını '%s' üzerine yeniden temellendirirken bir işlemeyi "
dd2c2696
ES
9934"düzenliyorsunuz."
9935
87c67efc 9936#: wt-status.c:1454
dd2c2696 9937msgid "You are currently editing a commit during a rebase."
ae372f11 9938msgstr "Şu anda yeniden temellendirme sırasında bir işlemeyi düzenliyorsunuz."
dd2c2696 9939
87c67efc 9940#: wt-status.c:1457
dd2c2696 9941msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)"
ae372f11 9942msgstr " (geçerli işlemeyi değiştirmek için \"git commit --amend\" kullanın)"
dd2c2696 9943
87c67efc 9944#: wt-status.c:1459
dd2c2696
ES
9945msgid ""
9946" (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)"
9947msgstr ""
9948" (değişikliklerinizden memnunsanız \"git rebase --continue\" kullanın)"
9949
87c67efc 9950#: wt-status.c:1470
dd2c2696
ES
9951msgid "Cherry-pick currently in progress."
9952msgstr "Seç-al şu anda sürmekte."
9953
87c67efc 9954#: wt-status.c:1473
dd2c2696
ES
9955#, c-format
9956msgid "You are currently cherry-picking commit %s."
ae372f11 9957msgstr "Şu anda %s işlemesini seç-al yapıyorsunuz."
dd2c2696 9958
87c67efc 9959#: wt-status.c:1480
dd2c2696
ES
9960msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")"
9961msgstr " (çakışmaları onar ve \"git cherry-pick --continue\" çalıştır)"
9962
87c67efc 9963#: wt-status.c:1483
dd2c2696
ES
9964msgid " (run \"git cherry-pick --continue\" to continue)"
9965msgstr " (sürdürmek için \"git cherry-pick --continue\" çalıştır)"
9966
87c67efc 9967#: wt-status.c:1486
dd2c2696
ES
9968msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")"
9969msgstr " (tüm çakışmalar onarıldı: \"git cherry-pick --continue\" çalıştır)"
9970
87c67efc 9971#: wt-status.c:1488
dd2c2696
ES
9972msgid " (use \"git cherry-pick --skip\" to skip this patch)"
9973msgstr " (bu yamayı atlamak için \"git cherry-pick --skip\" kullanın)"
9974
87c67efc 9975#: wt-status.c:1490
dd2c2696
ES
9976msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)"
9977msgstr " (seç-al işlemini iptal için \"git cherry-pick --abort\" kullanın)"
9978
87c67efc 9979#: wt-status.c:1500
dd2c2696
ES
9980msgid "Revert currently in progress."
9981msgstr "Geriye al şu anda sürmekte."
9982
87c67efc 9983#: wt-status.c:1503
dd2c2696
ES
9984#, c-format
9985msgid "You are currently reverting commit %s."
ae372f11 9986msgstr "Şu anda %s işlemesini geri alıyorsunuz."
dd2c2696 9987
87c67efc 9988#: wt-status.c:1509
dd2c2696
ES
9989msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")"
9990msgstr " (çakışmaları onar ve \"git revert --continue\" çalıştır)"
9991
87c67efc 9992#: wt-status.c:1512
dd2c2696
ES
9993msgid " (run \"git revert --continue\" to continue)"
9994msgstr " (sürdürmek için \"git revert --continue\" çalıştır)"
9995
87c67efc 9996#: wt-status.c:1515
dd2c2696
ES
9997msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")"
9998msgstr " (tüm çakışmalar onarıldı: \"git revert --continue\" çalıştır)"
9999
87c67efc 10000#: wt-status.c:1517
dd2c2696
ES
10001msgid " (use \"git revert --skip\" to skip this patch)"
10002msgstr " (bu yamayı atlamak için \"git revert --skip\" kullanın)"
10003
87c67efc 10004#: wt-status.c:1519
dd2c2696
ES
10005msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)"
10006msgstr " (geri al işlemini iptal için \"git revert --abort\" kullanın)"
10007
87c67efc 10008#: wt-status.c:1529
dd2c2696
ES
10009#, c-format
10010msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'."
10011msgstr "Şu anda ikili arama yapıyorsunuz, '%s' dalından başlandı."
10012
87c67efc 10013#: wt-status.c:1533
dd2c2696
ES
10014msgid "You are currently bisecting."
10015msgstr "Şu anda ikili arama yapıyorsunuz"
10016
87c67efc 10017#: wt-status.c:1536
dd2c2696
ES
10018msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)"
10019msgstr " (ilk dala dönmek için \"git bisect reset\" kullanın)"
10020
87c67efc
ES
10021#: wt-status.c:1547
10022msgid "You are in a sparse checkout."
10023msgstr "Bir aralıklı çıkış içindesiniz."
10024
10025#: wt-status.c:1550
73d50566
ES
10026#, c-format
10027msgid "You are in a sparse checkout with %d%% of tracked files present."
10028msgstr "İzlenen dosyaların %%%d mevcut olduğu aralıklı bir çıkıştasınız."
10029
87c67efc 10030#: wt-status.c:1794
dd2c2696 10031msgid "On branch "
3d381572 10032msgstr "Üzerinde bulunulan dal: "
dd2c2696 10033
87c67efc 10034#: wt-status.c:1801
dd2c2696
ES
10035msgid "interactive rebase in progress; onto "
10036msgstr "şunun üzerine etkileşimli yeniden temellendirme sürmekte: "
10037
87c67efc 10038#: wt-status.c:1803
dd2c2696
ES
10039msgid "rebase in progress; onto "
10040msgstr "şunun üzerine yeniden temellendirme sürmekte: "
10041
87c67efc 10042#: wt-status.c:1808
3ed77c47
ES
10043msgid "HEAD detached at "
10044msgstr "HEAD şurada ayrıldı: "
10045
87c67efc 10046#: wt-status.c:1810
3ed77c47
ES
10047msgid "HEAD detached from "
10048msgstr "HEAD şundan ayrıldı: "
10049
87c67efc 10050#: wt-status.c:1813
dd2c2696
ES
10051msgid "Not currently on any branch."
10052msgstr "Şu anda bir dal üzerinde değil."
10053
87c67efc 10054#: wt-status.c:1830
dd2c2696 10055msgid "Initial commit"
ae372f11 10056msgstr "İlk işleme"
dd2c2696 10057
87c67efc 10058#: wt-status.c:1831
dd2c2696 10059msgid "No commits yet"
ae372f11 10060msgstr "Henüz bir işleme yok"
dd2c2696 10061
87c67efc 10062#: wt-status.c:1845
dd2c2696
ES
10063msgid "Untracked files"
10064msgstr "İzlenmeyen dosyalar"
10065
87c67efc 10066#: wt-status.c:1847
dd2c2696
ES
10067msgid "Ignored files"
10068msgstr "Yok sayılan dosyalar"
10069
87c67efc 10070#: wt-status.c:1851
dd2c2696
ES
10071#, c-format
10072msgid ""
10073"It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n"
10074"may speed it up, but you have to be careful not to forget to add\n"
10075"new files yourself (see 'git help status')."
10076msgstr ""
3d381572 10077"İzlenmeyen dosyaların ortaya dökülmesi %.2f saniye sürdü. 'status -uno'\n"
ae372f11 10078"bunu hızlandırabilir; ancak yeni dosyaları eklemeyi unutmamanız\n"
dd2c2696
ES
10079"konusunda dikkatli olmalısınız (ek bilgi için 'git help status')."
10080
87c67efc 10081#: wt-status.c:1857
dd2c2696
ES
10082#, c-format
10083msgid "Untracked files not listed%s"
10084msgstr "İzlenmeyen dosyalar listelenmiyor%s"
10085
87c67efc 10086#: wt-status.c:1859
dd2c2696
ES
10087msgid " (use -u option to show untracked files)"
10088msgstr " (izlenmeyen dosyaları göstermek için -u seçeneğini kullanın)"
10089
87c67efc 10090#: wt-status.c:1865
dd2c2696
ES
10091msgid "No changes"
10092msgstr "Değişiklik yok"
10093
87c67efc 10094#: wt-status.c:1870
dd2c2696
ES
10095#, c-format
10096msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n"
10097msgstr ""
ae372f11 10098"İşlemeye eklenen değişiklik yok (\"git add\" ve/veya \"git commit -a\" "
dd2c2696
ES
10099"kullanın)\n"
10100
87c67efc 10101#: wt-status.c:1874
dd2c2696
ES
10102#, c-format
10103msgid "no changes added to commit\n"
ae372f11 10104msgstr "İşlemeye eklenen değişiklik yok\n"
dd2c2696 10105
87c67efc 10106#: wt-status.c:1878
dd2c2696
ES
10107#, c-format
10108msgid ""
10109"nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to "
10110"track)\n"
10111msgstr ""
ae372f11 10112"işlemeye bir şey eklenmedi; ancak izlenmeyen dosyalar var (izlemek için\n"
dd2c2696
ES
10113"\"git add\" kullanın)\n"
10114
87c67efc 10115#: wt-status.c:1882
dd2c2696
ES
10116#, c-format
10117msgid "nothing added to commit but untracked files present\n"
ae372f11 10118msgstr "işlemeye bir şey eklenmedi; ancak izlenmeyen dosyalar var\n"
dd2c2696 10119
87c67efc 10120#: wt-status.c:1886
dd2c2696
ES
10121#, c-format
10122msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n"
10123msgstr ""
ae372f11
ES
10124"İşlenecek bir şey yok (dosyalar oluşturun/kopyalayın ve izlemek için \"git "
10125"add\" kullanın)\n"
dd2c2696 10126
87c67efc 10127#: wt-status.c:1890 wt-status.c:1896
dd2c2696
ES
10128#, c-format
10129msgid "nothing to commit\n"
ae372f11 10130msgstr "İşlenecek bir şey yok\n"
dd2c2696 10131
87c67efc 10132#: wt-status.c:1893
dd2c2696
ES
10133#, c-format
10134msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n"
10135msgstr ""
ae372f11 10136"İşlenecek bir şey yok (izlenmeyen dosyaları göstermek için -u kullanın)\n"
dd2c2696 10137
87c67efc 10138#: wt-status.c:1898
dd2c2696
ES
10139#, c-format
10140msgid "nothing to commit, working tree clean\n"
ae372f11 10141msgstr "İşlenecek bir şey yok, çalışma ağacı temiz\n"
dd2c2696 10142
87c67efc 10143#: wt-status.c:2003
dd2c2696 10144msgid "No commits yet on "
ae372f11 10145msgstr "Şurada henüz bir işleme yok: "
dd2c2696 10146
87c67efc 10147#: wt-status.c:2007
dd2c2696
ES
10148msgid "HEAD (no branch)"
10149msgstr "HEAD (dal yok)"
10150
87c67efc 10151#: wt-status.c:2038
dd2c2696
ES
10152msgid "different"
10153msgstr "değişik"
10154
87c67efc 10155#: wt-status.c:2040 wt-status.c:2048
dd2c2696
ES
10156msgid "behind "
10157msgstr "şunun arkasında: "
10158
87c67efc 10159#: wt-status.c:2043 wt-status.c:2046
dd2c2696
ES
10160msgid "ahead "
10161msgstr "şunun önünde: "
10162
10163#. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase"
87c67efc 10164#: wt-status.c:2569
dd2c2696
ES
10165#, c-format
10166msgid "cannot %s: You have unstaged changes."
10167msgstr "%s yapılamıyor: Hazırlanmamış değişiklikleriniz var."
10168
87c67efc 10169#: wt-status.c:2575
dd2c2696 10170msgid "additionally, your index contains uncommitted changes."
ae372f11 10171msgstr "Ek olarak, indeksiniz işlenmemiş değişiklikler içeriyor."
dd2c2696 10172
87c67efc 10173#: wt-status.c:2577
dd2c2696
ES
10174#, c-format
10175msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes."
ae372f11 10176msgstr "%s yapılamıyor: İndeksiniz işlenmemiş değişiklikler içeriyor."
dd2c2696 10177
87c67efc 10178#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:182
99234d59
ES
10179msgid "could not send IPC command"
10180msgstr "IPC komutu gönderilemedi"
10181
87c67efc 10182#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:189
99234d59
ES
10183msgid "could not read IPC response"
10184msgstr "IPC yanıtı okunamadı"
10185
87c67efc 10186#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:866
99234d59
ES
10187#, c-format
10188msgid "could not start accept_thread '%s'"
10189msgstr "accept_thread '%s' başlatılamadı"
10190
87c67efc 10191#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:878
99234d59
ES
10192#, c-format
10193msgid "could not start worker[0] for '%s'"
10194msgstr "'%s' için worker[0] başlatılamadı"
10195
10196#: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:461
dd2c2696
ES
10197#, c-format
10198msgid "failed to unlink '%s'"
10199msgstr "'%s' bağlantısı kesilemedi"
10200
10201#: builtin/add.c:26
10202msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..."
10203msgstr "git add [<seçenekler>] [--] <yol-blrtç>..."
10204
99234d59 10205#: builtin/add.c:61
f6a7e896 10206#, c-format
3ed77c47
ES
10207msgid "cannot chmod %cx '%s'"
10208msgstr "%cx '%s' chmod yapılamıyor"
10209
99234d59 10210#: builtin/add.c:99
dd2c2696
ES
10211#, c-format
10212msgid "unexpected diff status %c"
10213msgstr "beklenmedik diff durumu %c"
10214
99234d59 10215#: builtin/add.c:104 builtin/commit.c:297
dd2c2696
ES
10216msgid "updating files failed"
10217msgstr "dosyaları güncelleme başarısız"
10218
99234d59 10219#: builtin/add.c:114
dd2c2696
ES
10220#, c-format
10221msgid "remove '%s'\n"
10222msgstr "kaldır: '%s'\n"
10223
99234d59 10224#: builtin/add.c:198
dd2c2696
ES
10225msgid "Unstaged changes after refreshing the index:"
10226msgstr "İndeksi yeniledikten sonra hazırlanmamış değişiklikler:"
10227
87c67efc 10228#: builtin/add.c:307 builtin/rev-parse.c:993
dd2c2696
ES
10229msgid "Could not read the index"
10230msgstr "İndeks okunamadı"
10231
99234d59 10232#: builtin/add.c:318
dd2c2696
ES
10233#, c-format
10234msgid "Could not open '%s' for writing."
10235msgstr "'%s' yazım için açılamadı."
10236
99234d59 10237#: builtin/add.c:322
dd2c2696
ES
10238msgid "Could not write patch"
10239msgstr "Yama yazılamadı"
10240
99234d59 10241#: builtin/add.c:325
dd2c2696
ES
10242msgid "editing patch failed"
10243msgstr "yamayı düzenleme başarısız"
10244
99234d59 10245#: builtin/add.c:328
dd2c2696
ES
10246#, c-format
10247msgid "Could not stat '%s'"
10248msgstr "'%s' dosya bilgileri alınamadı"
10249
99234d59 10250#: builtin/add.c:330
dd2c2696
ES
10251msgid "Empty patch. Aborted."
10252msgstr "Boş yama. İptal edildi."
10253
99234d59 10254#: builtin/add.c:335
dd2c2696
ES
10255#, c-format
10256msgid "Could not apply '%s'"
10257msgstr "'%s' uygulanamadı"
10258
99234d59 10259#: builtin/add.c:343
dd2c2696
ES
10260msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n"
10261msgstr ""
10262"Aşağıdaki yollar sizin .gitignore dosyalarınızın biri tarafından yok "
10263"sayılıyor:\n"
10264
87c67efc
ES
10265#: builtin/add.c:363 builtin/clean.c:901 builtin/fetch.c:173 builtin/mv.c:124
10266#: builtin/prune-packed.c:14 builtin/pull.c:204 builtin/push.c:550
99234d59 10267#: builtin/remote.c:1427 builtin/rm.c:243 builtin/send-pack.c:190
dd2c2696
ES
10268msgid "dry run"
10269msgstr "sınama turu"
10270
99234d59 10271#: builtin/add.c:366
dd2c2696
ES
10272msgid "interactive picking"
10273msgstr "etkileşimli seçim"
10274
8f333b5f 10275#: builtin/add.c:367 builtin/checkout.c:1562 builtin/reset.c:308
dd2c2696
ES
10276msgid "select hunks interactively"
10277msgstr "parçaları etkileşimli olarak seç"
10278
99234d59 10279#: builtin/add.c:368
dd2c2696
ES
10280msgid "edit current diff and apply"
10281msgstr "geçerli diff'i düzenle ve uygula"
10282
99234d59 10283#: builtin/add.c:369
dd2c2696
ES
10284msgid "allow adding otherwise ignored files"
10285msgstr "başka türlü yok sayılan dosyaların eklenmesine izin ver"
10286
99234d59 10287#: builtin/add.c:370
dd2c2696
ES
10288msgid "update tracked files"
10289msgstr "izlenen dosyaları güncelle"
10290
99234d59 10291#: builtin/add.c:371
dd2c2696
ES
10292msgid "renormalize EOL of tracked files (implies -u)"
10293msgstr "izlenen dosyaların satır sonlarını yeniden olağanlaştır (-u ima eder)"
10294
99234d59 10295#: builtin/add.c:372
dd2c2696
ES
10296msgid "record only the fact that the path will be added later"
10297msgstr "yalnızca yolun sonra ekleneceği gerçeğinin kaydını yaz"
10298
99234d59 10299#: builtin/add.c:373
dd2c2696
ES
10300msgid "add changes from all tracked and untracked files"
10301msgstr "tüm izlenen/izlenmeyen dosyalardan değişiklikleri ekle"
10302
99234d59 10303#: builtin/add.c:376
dd2c2696
ES
10304msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)"
10305msgstr "çalışma ağacında kaldırılan yolları yok say (--no-all ile aynı)"
10306
99234d59 10307#: builtin/add.c:378
dd2c2696
ES
10308msgid "don't add, only refresh the index"
10309msgstr "ekleme, yalnızca indeksi yenile"
10310
99234d59 10311#: builtin/add.c:379
dd2c2696
ES
10312msgid "just skip files which cannot be added because of errors"
10313msgstr "yalnızca hatalardan dolayı eklenemeyen dosyaları atla"
10314
99234d59 10315#: builtin/add.c:380
dd2c2696
ES
10316msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run"
10317msgstr ""
10318"dosyaların -eksik olsalar bile- sınama turunda yok sayılıp sayılmadığını "
10319"denetle"
10320
99234d59 10321#: builtin/add.c:382 builtin/update-index.c:1006
dd2c2696
ES
10322msgid "override the executable bit of the listed files"
10323msgstr "listelenen dosyaların çalıştırılabilir kısımlarını geçersiz kıl"
10324
99234d59 10325#: builtin/add.c:384
dd2c2696
ES
10326msgid "warn when adding an embedded repository"
10327msgstr "gömülü bir depo eklenirken uyar"
10328
99234d59 10329#: builtin/add.c:386
dd2c2696
ES
10330msgid "backend for `git stash -p`"
10331msgstr "'git stash -p' için arka uç"
10332
99234d59 10333#: builtin/add.c:404
dd2c2696
ES
10334#, c-format
10335msgid ""
10336"You've added another git repository inside your current repository.\n"
10337"Clones of the outer repository will not contain the contents of\n"
10338"the embedded repository and will not know how to obtain it.\n"
10339"If you meant to add a submodule, use:\n"
10340"\n"
10341"\tgit submodule add <url> %s\n"
10342"\n"
10343"If you added this path by mistake, you can remove it from the\n"
10344"index with:\n"
10345"\n"
10346"\tgit rm --cached %s\n"
10347"\n"
10348"See \"git help submodule\" for more information."
10349msgstr ""
10350"Mevcut deponuzun içine başka bir git deposu eklediniz.\n"
10351"Dış deponun klonları gömülen deponun içeriğini içermez ve onları\n"
10352"nasıl alabileceğini bilemez. Eğer bir altmodül eklemek istediyseniz\n"
10353"şunu kullanın:\n"
10354"\n"
10355"\tgit submodule add <url> %s\n"
10356"\n"
10357"Eğer bu yolu yanlışlıkla eklediyseniz aşağıdaki komutla indeksten\n"
10358"kaldırabilirsiniz:\n"
10359"\n"
10360"\tgit rm --cached %s\n"
10361"\n"
10362"Ek bilgi için: \"git help submodule\"."
10363
99234d59 10364#: builtin/add.c:432
dd2c2696
ES
10365#, c-format
10366msgid "adding embedded git repository: %s"
10367msgstr "gömülü git deposu ekleniyor: %s"
10368
99234d59 10369#: builtin/add.c:451
dd2c2696
ES
10370msgid ""
10371"Use -f if you really want to add them.\n"
10372"Turn this message off by running\n"
10373"\"git config advice.addIgnoredFile false\""
10374msgstr ""
10375"Gerçekten eklemek istiyorsanız -f kullanın.\n"
10376"Bu iletiyi 'git config advice.addIgnoredFile false'\n"
10377"kullanarak kapatabilirsiniz."
10378
99234d59 10379#: builtin/add.c:460
dd2c2696
ES
10380msgid "adding files failed"
10381msgstr "dosya ekleme başarısız"
10382
99234d59
ES
10383#: builtin/add.c:488
10384msgid "--dry-run is incompatible with --interactive/--patch"
10385msgstr "--dry-run, --interactive/--patch ile uyumsuz"
10386
10387#: builtin/add.c:490 builtin/commit.c:357
dd2c2696
ES
10388msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --interactive/--patch"
10389msgstr "--pathspec-from-file, --interactive/--patch ile uyumsuz"
10390
99234d59 10391#: builtin/add.c:507
dd2c2696
ES
10392msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --edit"
10393msgstr "--pathspec-from-file, --edit ile uyumsuz"
10394
99234d59 10395#: builtin/add.c:519
dd2c2696
ES
10396msgid "-A and -u are mutually incompatible"
10397msgstr "-A ve -u karşılıklı olarak uyumlu"
10398
99234d59 10399#: builtin/add.c:522
dd2c2696
ES
10400msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run"
10401msgstr ""
10402"--ignore-missing seçeneği yalnızca --dry-run seçeneği ile birlikte "
10403"kullanılabilir"
10404
99234d59 10405#: builtin/add.c:526
dd2c2696
ES
10406#, c-format
10407msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x"
10408msgstr "--chmod param '%s' ya -x ya da +x olmalıdır"
10409
8f333b5f 10410#: builtin/add.c:544 builtin/checkout.c:1733 builtin/commit.c:363
87c67efc 10411#: builtin/reset.c:328 builtin/rm.c:273 builtin/stash.c:1633
dd2c2696 10412msgid "--pathspec-from-file is incompatible with pathspec arguments"
9a161f82 10413msgstr "--pathspec-from-file yol belirteci argümanları ile uyumsuz"
dd2c2696 10414
8f333b5f 10415#: builtin/add.c:551 builtin/checkout.c:1745 builtin/commit.c:369
87c67efc 10416#: builtin/reset.c:334 builtin/rm.c:279 builtin/stash.c:1639
dd2c2696
ES
10417msgid "--pathspec-file-nul requires --pathspec-from-file"
10418msgstr "--pathspec-file-nul, --pathspec-from-file gerektiriyor"
10419
99234d59 10420#: builtin/add.c:555
dd2c2696
ES
10421#, c-format
10422msgid "Nothing specified, nothing added.\n"
10423msgstr "Hiçbir şey belirtilmedi, hiçbir şey eklenmedi.\n"
10424
99234d59 10425#: builtin/add.c:557
dd2c2696
ES
10426msgid ""
10427"Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
10428"Turn this message off by running\n"
10429"\"git config advice.addEmptyPathspec false\""
10430msgstr ""
10431"'git add .' mı demek istediniz?\n"
10432"Bu iletiyi 'git config advice.addEmptyPathspec false'\n"
10433"yaparak kapatabilirsiniz."
10434
87c67efc 10435#: builtin/am.c:365
dd2c2696
ES
10436msgid "could not parse author script"
10437msgstr "yazar betiği ayrıştırılamadı"
10438
87c67efc 10439#: builtin/am.c:455
dd2c2696
ES
10440#, c-format
10441msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook"
10442msgstr "'%s' applypatch-msg kancası tarafından silindi"
10443
87c67efc 10444#: builtin/am.c:497
dd2c2696
ES
10445#, c-format
10446msgid "Malformed input line: '%s'."
10447msgstr "Hatalı oluşturulmuş girdi satırı: '%s'."
10448
87c67efc 10449#: builtin/am.c:535
dd2c2696
ES
10450#, c-format
10451msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'"
10452msgstr "Notların '%s' konumundan '%s' konumuna kopyalanması başarısız"
10453
87c67efc 10454#: builtin/am.c:561
dd2c2696
ES
10455msgid "fseek failed"
10456msgstr "fseek başarısız oldu"
10457
87c67efc 10458#: builtin/am.c:749
dd2c2696
ES
10459#, c-format
10460msgid "could not parse patch '%s'"
10461msgstr "'%s' yaması ayrıştırılamadı"
10462
87c67efc 10463#: builtin/am.c:814
dd2c2696
ES
10464msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once"
10465msgstr "Bir kerede yalnızca bir StGIT yama serisi uygulanabilir"
10466
87c67efc 10467#: builtin/am.c:862
dd2c2696
ES
10468msgid "invalid timestamp"
10469msgstr "geçersiz zaman damgası"
10470
87c67efc 10471#: builtin/am.c:867 builtin/am.c:879
dd2c2696
ES
10472msgid "invalid Date line"
10473msgstr "geçersiz tarih satırı"
10474
87c67efc 10475#: builtin/am.c:874
dd2c2696
ES
10476msgid "invalid timezone offset"
10477msgstr "geçersiz zaman dilimi ofseti"
10478
87c67efc 10479#: builtin/am.c:967
dd2c2696
ES
10480msgid "Patch format detection failed."
10481msgstr "Yama biçimi algılaması başarısız."
10482
87c67efc 10483#: builtin/am.c:972 builtin/clone.c:414
dd2c2696
ES
10484#, c-format
10485msgid "failed to create directory '%s'"
10486msgstr "'%s' dizini oluşturulamadı"
10487
87c67efc 10488#: builtin/am.c:977
dd2c2696
ES
10489msgid "Failed to split patches."
10490msgstr "Yamalar parçalanıp bölünemedi."
10491
87c67efc 10492#: builtin/am.c:1126
dd2c2696
ES
10493#, c-format
10494msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"."
10495msgstr "Bu sorunu çözdüğünüzde \"%s --continue\" çalıştırın."
10496
87c67efc 10497#: builtin/am.c:1127
dd2c2696
ES
10498#, c-format
10499msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead."
10500msgstr "Eğer bu yamayı atlamayı yeğliyorsanız \"%s --skip\" çalıştırın."
10501
87c67efc 10502#: builtin/am.c:1128
dd2c2696
ES
10503#, c-format
10504msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"."
10505msgstr ""
10506"İlk dalı eski durumuna getirip yamalamayı durdurmak için \"%s --abort\" "
10507"çalıştır."
10508
87c67efc 10509#: builtin/am.c:1223
dd2c2696
ES
10510msgid "Patch sent with format=flowed; space at the end of lines might be lost."
10511msgstr ""
10512"Yama format=flowed ile gönderildi; satır sonlarındaki boşluk kaybolmuş "
10513"olabilir."
10514
87c67efc 10515#: builtin/am.c:1251
dd2c2696
ES
10516msgid "Patch is empty."
10517msgstr "Yama boş."
10518
87c67efc 10519#: builtin/am.c:1316
dd2c2696
ES
10520#, c-format
10521msgid "missing author line in commit %s"
ae372f11 10522msgstr "%s işlemesinde yazar satırı eksik"
dd2c2696 10523
87c67efc 10524#: builtin/am.c:1319
dd2c2696
ES
10525#, c-format
10526msgid "invalid ident line: %.*s"
10527msgstr "geçersiz tanımlama satırı: %.*s"
10528
87c67efc 10529#: builtin/am.c:1538
dd2c2696
ES
10530msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge."
10531msgstr ""
10532"Depo 3 yönlü birleştirmeye geri çekilebilme için gereken ikili nesnelere iye "
10533"değil."
10534
87c67efc 10535#: builtin/am.c:1540
dd2c2696
ES
10536msgid "Using index info to reconstruct a base tree..."
10537msgstr "Bir temel ağacını yeniden yapmak için indeks bilgisi kullanılıyor..."
10538
87c67efc 10539#: builtin/am.c:1559
dd2c2696
ES
10540msgid ""
10541"Did you hand edit your patch?\n"
10542"It does not apply to blobs recorded in its index."
10543msgstr ""
10544"Yamanızı elle mi düzenlediniz?\n"
10545"Kendi indeksinde kaydı yazılan ikili nesnelere uygulanamıyor."
10546
87c67efc 10547#: builtin/am.c:1565
dd2c2696
ES
10548msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..."
10549msgstr "Temeli yamalamaya ve 3 yönlü birleştirmeye geri çekiliniyor..."
10550
87c67efc 10551#: builtin/am.c:1591
dd2c2696
ES
10552msgid "Failed to merge in the changes."
10553msgstr "Değişiklikler birleştirilemedi."
10554
87c67efc 10555#: builtin/am.c:1623
dd2c2696
ES
10556msgid "applying to an empty history"
10557msgstr "boş bir geçmişe uygulanıyor"
10558
87c67efc 10559#: builtin/am.c:1675 builtin/am.c:1679
dd2c2696
ES
10560#, c-format
10561msgid "cannot resume: %s does not exist."
10562msgstr "sürdürülemiyor: %s yok"
10563
87c67efc 10564#: builtin/am.c:1697
dd2c2696 10565msgid "Commit Body is:"
ae372f11 10566msgstr "İşleme gövdesi:"
dd2c2696
ES
10567
10568#. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a]
10569#. in your translation. The program will only accept English
10570#. input at this point.
10571#.
87c67efc 10572#: builtin/am.c:1707
dd2c2696
ES
10573#, c-format
10574msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: "
10575msgstr ""
10576"Uygula? [y]evet/[n]hayır/düz[e]nle/[v]yamayı görüntüle/tümünü k[a]bul et: "
10577
87c67efc 10578#: builtin/am.c:1753 builtin/commit.c:408
dd2c2696
ES
10579msgid "unable to write index file"
10580msgstr "indeks dosyası yazılamıyor"
10581
87c67efc 10582#: builtin/am.c:1757
dd2c2696
ES
10583#, c-format
10584msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)"
10585msgstr "Kirli indeks: Yamalar uygulanamıyor (kirli: %s)"
10586
87c67efc 10587#: builtin/am.c:1797 builtin/am.c:1865
dd2c2696
ES
10588#, c-format
10589msgid "Applying: %.*s"
10590msgstr "Uygulanıyor: %.*s"
10591
87c67efc 10592#: builtin/am.c:1814
dd2c2696
ES
10593msgid "No changes -- Patch already applied."
10594msgstr "Değişiklik yok -- Yama halihazırda uygulandı."
10595
87c67efc 10596#: builtin/am.c:1820
dd2c2696
ES
10597#, c-format
10598msgid "Patch failed at %s %.*s"
10599msgstr "Yama şurada başarısız oldu: %s %.*s"
10600
87c67efc 10601#: builtin/am.c:1824
2713dec0 10602msgid "Use 'git am --show-current-patch=diff' to see the failed patch"
dd2c2696 10603msgstr ""
2713dec0 10604"Başarısız olan yamayı görmek için 'git am --show-current-patch=diff' kullanın"
dd2c2696 10605
87c67efc 10606#: builtin/am.c:1868
dd2c2696
ES
10607msgid ""
10608"No changes - did you forget to use 'git add'?\n"
10609"If there is nothing left to stage, chances are that something else\n"
10610"already introduced the same changes; you might want to skip this patch."
10611msgstr ""
10612"Değişiklik yok - 'git add' yapmayı mı unuttunuz?\n"
10613"Hazırlanacak başka bir şey kalmadıysa büyük olasılıkla başka bir şey\n"
10614"aynı değişiklikleri uygulamış olabilir; bu yamayı atlamak isteyebilirsiniz."
10615
87c67efc 10616#: builtin/am.c:1875
dd2c2696
ES
10617msgid ""
10618"You still have unmerged paths in your index.\n"
10619"You should 'git add' each file with resolved conflicts to mark them as "
10620"such.\n"
10621"You might run `git rm` on a file to accept \"deleted by them\" for it."
10622msgstr ""
10623"İndeksinizde hâlâ birleştirilmemiş yollar var.\n"
10624"Çakışmaları çözülen tüm dosyaları 'git add' ile çözüldü olarak "
10625"imlemelisiniz.\n"
10626"Bir dosyanın \"onlar sildi\" olduğunu kabul etmek için dosya ile 'git rm' "
10627"yapabilirsiniz."
10628
87c67efc 10629#: builtin/am.c:1982 builtin/am.c:1986 builtin/am.c:1998 builtin/reset.c:347
3d381572 10630#: builtin/reset.c:355
dd2c2696
ES
10631#, c-format
10632msgid "Could not parse object '%s'."
10633msgstr "'%s' nesnesi ayrıştırılamadı."
10634
87c67efc 10635#: builtin/am.c:2034
dd2c2696
ES
10636msgid "failed to clean index"
10637msgstr "indeks temizlenemedi"
10638
87c67efc 10639#: builtin/am.c:2078
dd2c2696
ES
10640msgid ""
10641"You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n"
10642"Not rewinding to ORIG_HEAD"
10643msgstr ""
10644"Son 'am' başarısızlığından bu yana HEAD'i hareket ettirmiş görünüyorsunuz.\n"
10645"ORIG_HEAD'e geri sarılmıyor."
10646
87c67efc 10647#: builtin/am.c:2185
dd2c2696
ES
10648#, c-format
10649msgid "Invalid value for --patch-format: %s"
10650msgstr "Geçersiz --patch-format değeri: %s"
10651
87c67efc 10652#: builtin/am.c:2227
2713dec0
ES
10653#, c-format
10654msgid "Invalid value for --show-current-patch: %s"
10655msgstr "--show-current-patch için geçersiz değer: %s"
10656
87c67efc 10657#: builtin/am.c:2231
2713dec0
ES
10658#, c-format
10659msgid "--show-current-patch=%s is incompatible with --show-current-patch=%s"
10660msgstr "--show-current-patch=%s, --show-current-patch=%s ile uyumsuz"
10661
87c67efc 10662#: builtin/am.c:2262
dd2c2696
ES
10663msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]"
10664msgstr "git am [<seçenekler>] [(<mbox> | <posta-dizin>)...]"
10665
87c67efc 10666#: builtin/am.c:2263
dd2c2696
ES
10667msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)"
10668msgstr "git am [<seçenekler>] (--continue | --skip | --abort)"
10669
87c67efc 10670#: builtin/am.c:2269
dd2c2696
ES
10671msgid "run interactively"
10672msgstr "etkileşimli olarak çalıştır"
10673
87c67efc 10674#: builtin/am.c:2271
dd2c2696
ES
10675msgid "historical option -- no-op"
10676msgstr "tarihi seçenek -- no-op"
10677
87c67efc 10678#: builtin/am.c:2273
dd2c2696
ES
10679msgid "allow fall back on 3way merging if needed"
10680msgstr "gerekirse 3 yönlü birleştirmeye geri çekilmeye izin ver"
10681
87c67efc
ES
10682#: builtin/am.c:2274 builtin/init-db.c:547 builtin/prune-packed.c:16
10683#: builtin/repack.c:472 builtin/stash.c:945
dd2c2696
ES
10684msgid "be quiet"
10685msgstr "sessiz ol"
10686
87c67efc 10687#: builtin/am.c:2276
9a161f82 10688msgid "add a Signed-off-by trailer to the commit message"
ae372f11 10689msgstr "işleme iletisine bir Signed-off-by satırı ekle"
dd2c2696 10690
87c67efc 10691#: builtin/am.c:2279
dd2c2696
ES
10692msgid "recode into utf8 (default)"
10693msgstr "utf8 olarak yeniden kodla (öntanımlı)"
10694
87c67efc 10695#: builtin/am.c:2281
dd2c2696
ES
10696msgid "pass -k flag to git-mailinfo"
10697msgstr "'git-mailinfo'ya -k bayrağını geçir"
10698
87c67efc 10699#: builtin/am.c:2283
dd2c2696
ES
10700msgid "pass -b flag to git-mailinfo"
10701msgstr "'git-mailinfo'ya -b bayrağını geçir"
10702
87c67efc 10703#: builtin/am.c:2285
dd2c2696
ES
10704msgid "pass -m flag to git-mailinfo"
10705msgstr "'git-mailinfo'ya -m bayrağını geçir"
10706
87c67efc 10707#: builtin/am.c:2287
dd2c2696
ES
10708msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format"
10709msgstr "'git-mailsplit'e mbox biçimi için --keep-cr bayrağını geçir"
10710
87c67efc 10711#: builtin/am.c:2290
dd2c2696
ES
10712msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr"
10713msgstr ""
10714"'git-mailsplit'e 'am.keepcr'dan bağımsız olarak --keep-cr bayrağını geçirme"
10715
87c67efc 10716#: builtin/am.c:2293
dd2c2696
ES
10717msgid "strip everything before a scissors line"
10718msgstr "bir kesim çizgisinden önceki her şeyi çıkar"
10719
87c67efc 10720#: builtin/am.c:2295
99234d59
ES
10721msgid "pass it through git-mailinfo"
10722msgstr "git-mailinfo içerisinden geçir"
10723
87c67efc
ES
10724#: builtin/am.c:2298 builtin/am.c:2301 builtin/am.c:2304 builtin/am.c:2307
10725#: builtin/am.c:2310 builtin/am.c:2313 builtin/am.c:2316 builtin/am.c:2319
10726#: builtin/am.c:2325
dd2c2696
ES
10727msgid "pass it through git-apply"
10728msgstr "git-apply aracılığıyla geçir"
10729
87c67efc
ES
10730#: builtin/am.c:2315 builtin/commit.c:1512 builtin/fmt-merge-msg.c:17
10731#: builtin/fmt-merge-msg.c:20 builtin/grep.c:905 builtin/merge.c:261
3d381572 10732#: builtin/pull.c:141 builtin/pull.c:200 builtin/pull.c:217
99234d59
ES
10733#: builtin/rebase.c:1342 builtin/repack.c:483 builtin/repack.c:487
10734#: builtin/repack.c:489 builtin/show-branch.c:650 builtin/show-ref.c:172
10735#: builtin/tag.c:447 parse-options.h:155 parse-options.h:176
10736#: parse-options.h:317
dd2c2696
ES
10737msgid "n"
10738msgstr "n"
10739
87c67efc 10740#: builtin/am.c:2321 builtin/branch.c:672 builtin/bugreport.c:137
99234d59 10741#: builtin/for-each-ref.c:40 builtin/replace.c:556 builtin/tag.c:481
ae372f11 10742#: builtin/verify-tag.c:38
dd2c2696
ES
10743msgid "format"
10744msgstr "biçim"
10745
87c67efc 10746#: builtin/am.c:2322
dd2c2696
ES
10747msgid "format the patch(es) are in"
10748msgstr "yama biçimi"
10749
87c67efc 10750#: builtin/am.c:2328
dd2c2696
ES
10751msgid "override error message when patch failure occurs"
10752msgstr "yama başarısız olduğunda hata iletisini geçersiz kıl"
10753
87c67efc 10754#: builtin/am.c:2330
dd2c2696
ES
10755msgid "continue applying patches after resolving a conflict"
10756msgstr "bir çakışmayı çözdükten sonra yamaları uygulamayı sürdür"
10757
87c67efc 10758#: builtin/am.c:2333
dd2c2696
ES
10759msgid "synonyms for --continue"
10760msgstr "--continue eşanlamlıları"
10761
87c67efc 10762#: builtin/am.c:2336
dd2c2696
ES
10763msgid "skip the current patch"
10764msgstr "geçerli yamayı atla"
10765
87c67efc 10766#: builtin/am.c:2339
3ed77c47
ES
10767msgid "restore the original branch and abort the patching operation"
10768msgstr "orijinal dalı eski durumuna getir ve yamalama işlemini iptal et"
dd2c2696 10769
87c67efc 10770#: builtin/am.c:2342
3ed77c47 10771msgid "abort the patching operation but keep HEAD where it is"
ae372f11 10772msgstr "yamalama işlemini iptal et; ancak HEAD'i olduğu yerde bırak"
dd2c2696 10773
87c67efc 10774#: builtin/am.c:2346
2713dec0 10775msgid "show the patch being applied"
dd2c2696
ES
10776msgstr "uygulanmakta olan yamayı göster"
10777
87c67efc 10778#: builtin/am.c:2351
dd2c2696 10779msgid "lie about committer date"
ae372f11 10780msgstr "işleyici tarihi hakkında yalan söyle"
dd2c2696 10781
87c67efc 10782#: builtin/am.c:2353
dd2c2696
ES
10783msgid "use current timestamp for author date"
10784msgstr "yazar tarihi için geçerli zaman damgasını kullan"
10785
87c67efc 10786#: builtin/am.c:2355 builtin/commit-tree.c:120 builtin/commit.c:1640
99234d59
ES
10787#: builtin/merge.c:298 builtin/pull.c:175 builtin/rebase.c:537
10788#: builtin/rebase.c:1395 builtin/revert.c:117 builtin/tag.c:462
dd2c2696
ES
10789msgid "key-id"
10790msgstr "key-id"
10791
87c67efc 10792#: builtin/am.c:2356 builtin/rebase.c:538 builtin/rebase.c:1396
dd2c2696 10793msgid "GPG-sign commits"
ae372f11 10794msgstr "GPG imzalı işlemeler"
dd2c2696 10795
87c67efc 10796#: builtin/am.c:2359
dd2c2696
ES
10797msgid "(internal use for git-rebase)"
10798msgstr "(git-rebase için iç kullanım)"
10799
87c67efc 10800#: builtin/am.c:2377
dd2c2696
ES
10801msgid ""
10802"The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n"
10803"it will be removed. Please do not use it anymore."
10804msgstr ""
10805"-b/--binary seçeneği uzunca bir süredir düzgün çalışmıyordu ve\n"
10806"yakında kaldırılacak. Lütfen artık kullanmayın."
10807
87c67efc 10808#: builtin/am.c:2384
dd2c2696
ES
10809msgid "failed to read the index"
10810msgstr "indeks okunamadı"
10811
87c67efc 10812#: builtin/am.c:2399
dd2c2696
ES
10813#, c-format
10814msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given."
10815msgstr ""
ae372f11 10816"Bir önceki yeniden temellendirme dizini %s hâlâ mevcut; ancak mbox verildi."
dd2c2696 10817
87c67efc 10818#: builtin/am.c:2423
dd2c2696
ES
10819#, c-format
10820msgid ""
10821"Stray %s directory found.\n"
10822"Use \"git am --abort\" to remove it."
10823msgstr ""
10824"Başıboş %s dizini bulundu.\n"
10825"Kaldırmak için \"git am --abort\" kullanın."
10826
87c67efc 10827#: builtin/am.c:2429
dd2c2696 10828msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming."
61c7f046 10829msgstr "İlerlemekte olan bir çözüm işlemi yok, sürdürme yapmıyoruz."
dd2c2696 10830
87c67efc 10831#: builtin/am.c:2439
dd2c2696
ES
10832msgid "interactive mode requires patches on the command line"
10833msgstr "etkileşimli kip yamanın komut satırında olmasını gerektirir"
10834
10835#: builtin/apply.c:8
10836msgid "git apply [<options>] [<patch>...]"
ae372f11 10837msgstr "git apply [<seçenekler>] [<yama>...]"
dd2c2696
ES
10838
10839#: builtin/archive.c:17
10840#, c-format
10841msgid "could not create archive file '%s'"
10842msgstr "arşiv dosyası '%s' oluşturulamadı"
10843
10844#: builtin/archive.c:20
10845msgid "could not redirect output"
10846msgstr "çıktı yeniden yönlendirilemedi"
10847
10848#: builtin/archive.c:37
10849msgid "git archive: Remote with no URL"
10850msgstr "git archive: URL'si olmayan uzak konum"
10851
10852#: builtin/archive.c:61
10853msgid "git archive: expected ACK/NAK, got a flush packet"
10854msgstr "git archive: ACK/NAK bekleniyordu, floş paketi alındı"
10855
10856#: builtin/archive.c:64
10857#, c-format
10858msgid "git archive: NACK %s"
10859msgstr "git archive NACK %s"
10860
10861#: builtin/archive.c:65
10862msgid "git archive: protocol error"
10863msgstr "git archive: Protokol hatası"
10864
10865#: builtin/archive.c:69
10866msgid "git archive: expected a flush"
ae372f11 10867msgstr "git archive: Floş bekleniyordu"
dd2c2696
ES
10868
10869#: builtin/bisect--helper.c:23
dd2c2696 10870msgid "git bisect--helper --bisect-reset [<commit>]"
ae372f11 10871msgstr "git bisect--helper --bisect-reset [<işleme>]"
dd2c2696 10872
9a161f82 10873#: builtin/bisect--helper.c:24
dd2c2696
ES
10874msgid "git bisect--helper --bisect-next-check <good_term> <bad_term> [<term>]"
10875msgstr ""
10876"git bisect--helper --bisect-next-check <iyi_terim> <kötü_terim> [<terim>]"
10877
3ed77c47 10878#: builtin/bisect--helper.c:25
dd2c2696
ES
10879msgid ""
10880"git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --"
10881"term-new]"
10882msgstr ""
10883"git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --"
10884"term-new]"
10885
3ed77c47 10886#: builtin/bisect--helper.c:26
dd2c2696 10887msgid ""
ae372f11
ES
10888"git bisect--helper --bisect-start [--term-{new,bad}=<term> --term-{old,good}"
10889"=<term>] [--no-checkout] [--first-parent] [<bad> [<good>...]] [--] "
10890"[<paths>...]"
dd2c2696 10891msgstr ""
ae372f11
ES
10892"git bisect--helper --bisect-start [--term-{new,bad}=<terim> --term-{old,good}"
10893"=<terim>] [--no-checkout] [--first-parent] [<kötü> [<iyi>...]] [--] "
10894"[<yollar>...]"
10895
3ed77c47 10896#: builtin/bisect--helper.c:28
ae372f11
ES
10897msgid "git bisect--helper --bisect-next"
10898msgstr "git bisect--helper --bisect-next"
10899
3ed77c47 10900#: builtin/bisect--helper.c:29
9a161f82
ES
10901msgid "git bisect--helper --bisect-state (bad|new) [<rev>]"
10902msgstr "git bisect--helper --bisect-state (bad|new) [<rev>]"
ae372f11 10903
3ed77c47 10904#: builtin/bisect--helper.c:30
9a161f82
ES
10905msgid "git bisect--helper --bisect-state (good|old) [<rev>...]"
10906msgstr "git bisect--helper --bisect-state (good|old) [<rev>...]"
10907
3ed77c47
ES
10908#: builtin/bisect--helper.c:31
10909msgid "git bisect--helper --bisect-replay <filename>"
10910msgstr "git bisect--helper --bisect-replay <dosyaadı>"
10911
10912#: builtin/bisect--helper.c:32
10913msgid "git bisect--helper --bisect-skip [(<rev>|<range>)...]"
10914msgstr "git bisect--helper --bisect-skip [(<rev>|<erim>)...]"
10915
10916#: builtin/bisect--helper.c:107
ae372f11
ES
10917#, c-format
10918msgid "cannot open file '%s' in mode '%s'"
10919msgstr "'%s' dosyası '%s' kipinde açılamıyor"
10920
3ed77c47 10921#: builtin/bisect--helper.c:114
ae372f11
ES
10922#, c-format
10923msgid "could not write to file '%s'"
10924msgstr "'%s' dosyasına yazılamadı"
dd2c2696 10925
87c67efc 10926#: builtin/bisect--helper.c:155
dd2c2696
ES
10927#, c-format
10928msgid "'%s' is not a valid term"
10929msgstr "'%s' geçerli bir terim değil"
10930
87c67efc 10931#: builtin/bisect--helper.c:159
dd2c2696
ES
10932#, c-format
10933msgid "can't use the builtin command '%s' as a term"
10934msgstr "'%s yerleşik komutu bir terim olarak kullanılamıyor"
10935
87c67efc 10936#: builtin/bisect--helper.c:169
dd2c2696
ES
10937#, c-format
10938msgid "can't change the meaning of the term '%s'"
10939msgstr "'%s' teriminin anlamı değiştirilemiyor"
10940
87c67efc 10941#: builtin/bisect--helper.c:179
dd2c2696
ES
10942msgid "please use two different terms"
10943msgstr "lütfen iki değişik terim kullanın"
10944
87c67efc 10945#: builtin/bisect--helper.c:195
dd2c2696
ES
10946#, c-format
10947msgid "We are not bisecting.\n"
ae372f11 10948msgstr "İkili arama yapılmıyor.\n"
dd2c2696 10949
87c67efc 10950#: builtin/bisect--helper.c:203
dd2c2696
ES
10951#, c-format
10952msgid "'%s' is not a valid commit"
ae372f11 10953msgstr "'%s' geçerli bir işleme değil"
dd2c2696 10954
87c67efc 10955#: builtin/bisect--helper.c:212
dd2c2696
ES
10956#, c-format
10957msgid ""
10958"could not check out original HEAD '%s'. Try 'git bisect reset <commit>'."
10959msgstr ""
ae372f11 10960"Orijinal HEAD '%s' çıkışı yapılamadı. 'git bisect reset <işleme>' deneyin."
dd2c2696 10961
87c67efc 10962#: builtin/bisect--helper.c:256
dd2c2696
ES
10963#, c-format
10964msgid "Bad bisect_write argument: %s"
9a161f82 10965msgstr "Hatalı bisect_write argümanı: %s"
dd2c2696 10966
87c67efc 10967#: builtin/bisect--helper.c:261
dd2c2696
ES
10968#, c-format
10969msgid "couldn't get the oid of the rev '%s'"
10970msgstr "'%s' revizyonunun oid'si alınamadı"
10971
87c67efc 10972#: builtin/bisect--helper.c:273
dd2c2696
ES
10973#, c-format
10974msgid "couldn't open the file '%s'"
10975msgstr "'%s' dosyası açılamadı"
10976
87c67efc 10977#: builtin/bisect--helper.c:299
dd2c2696
ES
10978#, c-format
10979msgid "Invalid command: you're currently in a %s/%s bisect"
10980msgstr "Geçersiz komut: Şu anda bir %s/%s ikili aramasındasınız"
10981
87c67efc 10982#: builtin/bisect--helper.c:326
dd2c2696
ES
10983#, c-format
10984msgid ""
10985"You need to give me at least one %s and %s revision.\n"
10986"You can use \"git bisect %s\" and \"git bisect %s\" for that."
10987msgstr ""
10988"Bana en azından bir %s ve %s revizyonu vermeniz gerekiyor.\n"
10989"Bunun için \"git bisect %s\" ve \"git bisect %s\" kullanabilirsiniz."
10990
87c67efc 10991#: builtin/bisect--helper.c:330
dd2c2696
ES
10992#, c-format
10993msgid ""
10994"You need to start by \"git bisect start\".\n"
10995"You then need to give me at least one %s and %s revision.\n"
10996"You can use \"git bisect %s\" and \"git bisect %s\" for that."
10997msgstr ""
10998"\"git bisect start\" ile başlamalısınız.\n"
10999"Bundan sonra bana en azından bir %s ve %s revizyonu vermeniz gerekiyor.\n"
11000"Bunun için \"git bisect %s\" ve \"git bisect %s\" kullanabilirsiniz."
11001
87c67efc 11002#: builtin/bisect--helper.c:350
dd2c2696
ES
11003#, c-format
11004msgid "bisecting only with a %s commit"
ae372f11 11005msgstr "yalnızca bir %s işlemesi ile ikili arama yapılıyor"
dd2c2696
ES
11006
11007#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
11008#. translation. The program will only accept English input
11009#. at this point.
11010#.
87c67efc 11011#: builtin/bisect--helper.c:358
dd2c2696
ES
11012msgid "Are you sure [Y/n]? "
11013msgstr "Emin misiniz [Y/n]? "
11014
87c67efc 11015#: builtin/bisect--helper.c:419
dd2c2696
ES
11016msgid "no terms defined"
11017msgstr "hiçbir terim tanımlanmadı"
11018
87c67efc 11019#: builtin/bisect--helper.c:422
dd2c2696
ES
11020#, c-format
11021msgid ""
11022"Your current terms are %s for the old state\n"
11023"and %s for the new state.\n"
11024msgstr ""
11025"Mevcut terimleriniz eski durum için %s ve\n"
11026"yeni durum için %s.\n"
11027
87c67efc 11028#: builtin/bisect--helper.c:432
dd2c2696
ES
11029#, c-format
11030msgid ""
11031"invalid argument %s for 'git bisect terms'.\n"
11032"Supported options are: --term-good|--term-old and --term-bad|--term-new."
11033msgstr ""
9a161f82 11034"'git bisect terms' için geçersiz argüman %s.\n"
dd2c2696
ES
11035"Desteklenen seçenekler: --term-good|--term-old ve --term-bad|--term-new."
11036
87c67efc 11037#: builtin/bisect--helper.c:499 builtin/bisect--helper.c:1023
ae372f11
ES
11038msgid "revision walk setup failed\n"
11039msgstr "revizyonda gezinme ayarlaması başarısız oldu\n"
11040
87c67efc 11041#: builtin/bisect--helper.c:521
ae372f11
ES
11042#, c-format
11043msgid "could not open '%s' for appending"
11044msgstr "'%s' iliştirme için açılamadı"
11045
87c67efc 11046#: builtin/bisect--helper.c:640 builtin/bisect--helper.c:653
73d50566
ES
11047msgid "'' is not a valid term"
11048msgstr "'' geçerli bir terim değil"
11049
87c67efc 11050#: builtin/bisect--helper.c:663
dd2c2696
ES
11051#, c-format
11052msgid "unrecognized option: '%s'"
11053msgstr "tanımlanamayan seçenek: '%s'"
11054
87c67efc 11055#: builtin/bisect--helper.c:667
dd2c2696
ES
11056#, c-format
11057msgid "'%s' does not appear to be a valid revision"
11058msgstr "'%s' geçerli bir revizyon değil gibi görünüyor"
11059
87c67efc 11060#: builtin/bisect--helper.c:698
dd2c2696
ES
11061msgid "bad HEAD - I need a HEAD"
11062msgstr "hatalı HEAD - Bana bir HEAD gerek"
11063
87c67efc 11064#: builtin/bisect--helper.c:713
dd2c2696
ES
11065#, c-format
11066msgid "checking out '%s' failed. Try 'git bisect start <valid-branch>'."
11067msgstr "'%s' çıkış yapımı başarısız. 'git bisect start <geçerli-dal>' deneyin."
11068
87c67efc 11069#: builtin/bisect--helper.c:734
dd2c2696
ES
11070msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree"
11071msgstr "cg-seek yapılmış bir ağaçta ikili arama yapılmayacak"
11072
87c67efc 11073#: builtin/bisect--helper.c:737
dd2c2696
ES
11074msgid "bad HEAD - strange symbolic ref"
11075msgstr "hatalı HEAD - tuhaf sembolik başvuru"
11076
87c67efc 11077#: builtin/bisect--helper.c:757
dd2c2696
ES
11078#, c-format
11079msgid "invalid ref: '%s'"
11080msgstr "geçersiz başvuru: '%s'"
11081
87c67efc 11082#: builtin/bisect--helper.c:815
ae372f11
ES
11083msgid "You need to start by \"git bisect start\"\n"
11084msgstr "\"git bisect start\" ile başlamalısınız\n"
11085
11086#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
11087#. translation. The program will only accept English input
11088#. at this point.
11089#.
87c67efc 11090#: builtin/bisect--helper.c:826
ae372f11
ES
11091msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? "
11092msgstr "Bunu sizin yerinize benim yapmamı ister misiniz [Y/n]? "
11093
87c67efc 11094#: builtin/bisect--helper.c:844
9a161f82 11095msgid "Please call `--bisect-state` with at least one argument"
8f333b5f 11096msgstr "Lütfen '--bisect-state'i en az bir argümanla çağırın"
dd2c2696 11097
87c67efc 11098#: builtin/bisect--helper.c:857
9a161f82
ES
11099#, c-format
11100msgid "'git bisect %s' can take only one argument."
11101msgstr "'git bisect %s' yalnızca bir argüman alabilir."
dd2c2696 11102
87c67efc 11103#: builtin/bisect--helper.c:869 builtin/bisect--helper.c:882
9a161f82
ES
11104#, c-format
11105msgid "Bad rev input: %s"
11106msgstr "Hatalı revizyon girdisi: %s"
dd2c2696 11107
87c67efc 11108#: builtin/bisect--helper.c:889
99234d59
ES
11109#, c-format
11110msgid "Bad rev input (not a commit): %s"
11111msgstr "Hatalı revizyon girdisi (bir işleme değil): %s"
11112
87c67efc 11113#: builtin/bisect--helper.c:921
3ed77c47
ES
11114msgid "We are not bisecting."
11115msgstr "İkili arama yapmıyoruz."
dd2c2696 11116
87c67efc 11117#: builtin/bisect--helper.c:971
3ed77c47
ES
11118#, c-format
11119msgid "'%s'?? what are you talking about?"
11120msgstr "'%s'?? ney ney?"
11121
87c67efc 11122#: builtin/bisect--helper.c:983
3ed77c47
ES
11123#, c-format
11124msgid "cannot read file '%s' for replaying"
11125msgstr "'%s' dosyası yeniden oynatım için okunamıyor"
dd2c2696 11126
87c67efc 11127#: builtin/bisect--helper.c:1056
3ed77c47
ES
11128msgid "reset the bisection state"
11129msgstr "ikili arama durumunu sıfırla"
dd2c2696 11130
87c67efc 11131#: builtin/bisect--helper.c:1058
dd2c2696
ES
11132msgid "check whether bad or good terms exist"
11133msgstr "iyi veya kötü terimlerin olup olmadığını denetle"
11134
87c67efc 11135#: builtin/bisect--helper.c:1060
dd2c2696
ES
11136msgid "print out the bisect terms"
11137msgstr "ikili arama terimlerini yazdır"
11138
87c67efc 11139#: builtin/bisect--helper.c:1062
dd2c2696
ES
11140msgid "start the bisect session"
11141msgstr "ikili arama oturumunu başlat"
11142
87c67efc 11143#: builtin/bisect--helper.c:1064
ae372f11
ES
11144msgid "find the next bisection commit"
11145msgstr "bir sonraki ikili arama işlemesini bul"
11146
87c67efc 11147#: builtin/bisect--helper.c:1066
9a161f82
ES
11148msgid "mark the state of ref (or refs)"
11149msgstr "başvurunun (veya başvuruların) durumunu imle"
dd2c2696 11150
87c67efc 11151#: builtin/bisect--helper.c:1068
3ed77c47
ES
11152msgid "list the bisection steps so far"
11153msgstr "şu ana kadarki ikili arama durumunu listele"
11154
87c67efc 11155#: builtin/bisect--helper.c:1070
3ed77c47
ES
11156msgid "replay the bisection process from the given file"
11157msgstr "verilen dosyadan ikili arama işlemini yeniden oynat"
11158
87c67efc 11159#: builtin/bisect--helper.c:1072
3ed77c47
ES
11160msgid "skip some commits for checkout"
11161msgstr "çıkış için birkaç işlemeyi atla"
11162
87c67efc 11163#: builtin/bisect--helper.c:1074
dd2c2696
ES
11164msgid "no log for BISECT_WRITE"
11165msgstr "BISECT_WRITE için günlük yok"
11166
87c67efc 11167#: builtin/bisect--helper.c:1089
dd2c2696 11168msgid "--bisect-reset requires either no argument or a commit"
9a161f82 11169msgstr "--bisect-reset bir argüman veya işleme gerektirmiyor"
dd2c2696 11170
87c67efc 11171#: builtin/bisect--helper.c:1094
dd2c2696 11172msgid "--bisect-next-check requires 2 or 3 arguments"
9a161f82 11173msgstr "--bisect-next-check 2 veya 3 argüman gerektiriyor"
dd2c2696 11174
87c67efc 11175#: builtin/bisect--helper.c:1100
dd2c2696 11176msgid "--bisect-terms requires 0 or 1 argument"
9a161f82 11177msgstr "--bisect-terms 0 veya 1 argüman gerektiriyor"
dd2c2696 11178
87c67efc 11179#: builtin/bisect--helper.c:1109
ae372f11 11180msgid "--bisect-next requires 0 arguments"
9a161f82 11181msgstr "--bisect-next 0 argüman gerektiriyor"
ae372f11 11182
87c67efc 11183#: builtin/bisect--helper.c:1120
3ed77c47
ES
11184msgid "--bisect-log requires 0 arguments"
11185msgstr "--bisect-log 0 argüman gerektiriyor"
11186
87c67efc 11187#: builtin/bisect--helper.c:1125
3ed77c47
ES
11188msgid "no logfile given"
11189msgstr "hiçbir günlük dosyası verilmedi"
ae372f11
ES
11190
11191#: builtin/blame.c:32
dd2c2696
ES
11192msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>"
11193msgstr "git blame [<seçenekler>] [<rev-sçnk>] [<rev>] [--] <dosya>"
11194
ae372f11 11195#: builtin/blame.c:37
dd2c2696
ES
11196msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)"
11197msgstr "<rev-sçnk>, git-rev-list(1) içinde belgelendirilmiştir"
11198
ae372f11 11199#: builtin/blame.c:410
dd2c2696
ES
11200#, c-format
11201msgid "expecting a color: %s"
11202msgstr "bir renk bekleniyor: %s"
11203
ae372f11 11204#: builtin/blame.c:417
dd2c2696
ES
11205msgid "must end with a color"
11206msgstr "bir renk ile bitmeli"
11207
3ed77c47 11208#: builtin/blame.c:728
dd2c2696
ES
11209#, c-format
11210msgid "invalid color '%s' in color.blame.repeatedLines"
11211msgstr "color.blame.repeatedLines içinde geçersiz renk '%s'"
11212
3ed77c47 11213#: builtin/blame.c:746
dd2c2696
ES
11214msgid "invalid value for blame.coloring"
11215msgstr "blame.coloring için geçersiz değer"
11216
3ed77c47 11217#: builtin/blame.c:845
dd2c2696
ES
11218#, c-format
11219msgid "cannot find revision %s to ignore"
11220msgstr "yok saymak için %s revizyonu bulunamıyor"
11221
3ed77c47
ES
11222#: builtin/blame.c:867
11223msgid "show blame entries as we find them, incrementally"
11224msgstr "genel bakış girdilerini biz buldukça artan biçimde göster"
dd2c2696 11225
3ed77c47
ES
11226#: builtin/blame.c:868
11227msgid "do not show object names of boundary commits (Default: off)"
ae372f11 11228msgstr "sınır işlemeleri için nesne adlarını gösterme (Öntanımlı: Kapalı)"
dd2c2696 11229
3ed77c47
ES
11230#: builtin/blame.c:869
11231msgid "do not treat root commits as boundaries (Default: off)"
11232msgstr "kök işlemelerini sınır olarak değerlendirme (Öntanımlı: Kapalı)"
dd2c2696 11233
3ed77c47
ES
11234#: builtin/blame.c:870
11235msgid "show work cost statistics"
dd2c2696
ES
11236msgstr "iş maliyet istatistiklerini göster"
11237
8f333b5f 11238#: builtin/blame.c:871 builtin/checkout.c:1519 builtin/clone.c:94
99234d59
ES
11239#: builtin/commit-graph.c:84 builtin/commit-graph.c:222 builtin/fetch.c:179
11240#: builtin/merge.c:297 builtin/multi-pack-index.c:55 builtin/pull.c:119
87c67efc 11241#: builtin/push.c:566 builtin/send-pack.c:198
3ed77c47
ES
11242msgid "force progress reporting"
11243msgstr "durum belirtmeyi zorla"
dd2c2696 11244
3ed77c47
ES
11245#: builtin/blame.c:872
11246msgid "show output score for blame entries"
dd2c2696
ES
11247msgstr "genel bakış girdileri için çıktı skorunu göster"
11248
3ed77c47
ES
11249#: builtin/blame.c:873
11250msgid "show original filename (Default: auto)"
dd2c2696
ES
11251msgstr "orijinal dosya adını göster (Öntanımlı: Otomatik)"
11252
3ed77c47
ES
11253#: builtin/blame.c:874
11254msgid "show original linenumber (Default: off)"
dd2c2696
ES
11255msgstr "orijinal satır numarasını göster (Öntanımlı: Kapalı)"
11256
3ed77c47
ES
11257#: builtin/blame.c:875
11258msgid "show in a format designed for machine consumption"
dd2c2696
ES
11259msgstr "makine işlemesi için tasarlanmış bir biçimde göster"
11260
3ed77c47
ES
11261#: builtin/blame.c:876
11262msgid "show porcelain format with per-line commit information"
ae372f11 11263msgstr "okunabilir biçimde her satır için işleme bilgisi ile göster"
dd2c2696 11264
3ed77c47
ES
11265#: builtin/blame.c:877
11266msgid "use the same output mode as git-annotate (Default: off)"
dd2c2696
ES
11267msgstr "git-annotate ile aynı çıktı kipini kullan (Öntanımlı: Kapalı)"
11268
3ed77c47
ES
11269#: builtin/blame.c:878
11270msgid "show raw timestamp (Default: off)"
dd2c2696
ES
11271msgstr "ham zaman damgasını göster (Öntanımlı: Kapalı)"
11272
3ed77c47
ES
11273#: builtin/blame.c:879
11274msgid "show long commit SHA1 (Default: off)"
ae372f11 11275msgstr "uzun işleme SHA1'ini göster (Öntanımlı: Kapalı)"
dd2c2696 11276
3ed77c47
ES
11277#: builtin/blame.c:880
11278msgid "suppress author name and timestamp (Default: off)"
dd2c2696
ES
11279msgstr "yazar adını ve zaman damgasını gizle (Öntanımlı: Kapalı)"
11280
3ed77c47
ES
11281#: builtin/blame.c:881
11282msgid "show author email instead of name (Default: off)"
dd2c2696
ES
11283msgstr "yazar adı yerine e-postasını göster (Öntanımlı: Kapalı)"
11284
3ed77c47
ES
11285#: builtin/blame.c:882
11286msgid "ignore whitespace differences"
dd2c2696
ES
11287msgstr "boşluk ayrımlarını yok say"
11288
87c67efc 11289#: builtin/blame.c:883 builtin/log.c:1823
dd2c2696
ES
11290msgid "rev"
11291msgstr "revizyon"
11292
3ed77c47
ES
11293#: builtin/blame.c:883
11294msgid "ignore <rev> when blaming"
dd2c2696
ES
11295msgstr "suçlarken <revizyon>'u yok say"
11296
3ed77c47
ES
11297#: builtin/blame.c:884
11298msgid "ignore revisions from <file>"
dd2c2696
ES
11299msgstr "<dosya>'dan olan revizyonları yok say"
11300
3ed77c47 11301#: builtin/blame.c:885
dd2c2696
ES
11302msgid "color redundant metadata from previous line differently"
11303msgstr "bir önceki dosyadan gereksiz üstveriyi başka biçimde renklendir"
11304
3ed77c47 11305#: builtin/blame.c:886
dd2c2696
ES
11306msgid "color lines by age"
11307msgstr "satırları yaşına göre renklendir"
11308
3ed77c47
ES
11309#: builtin/blame.c:887
11310msgid "spend extra cycles to find better match"
dd2c2696
ES
11311msgstr "daha iyi eşleşme bulmak için ek döngüler harca"
11312
3ed77c47
ES
11313#: builtin/blame.c:888
11314msgid "use revisions from <file> instead of calling git-rev-list"
dd2c2696
ES
11315msgstr "git-rev-list çağırma yerine <dosya>'dan olan revizyonları kullan"
11316
3ed77c47
ES
11317#: builtin/blame.c:889
11318msgid "use <file>'s contents as the final image"
dd2c2696
ES
11319msgstr "<dosya>'nın içeriğini son görüntü olarak kullan"
11320
3ed77c47 11321#: builtin/blame.c:890 builtin/blame.c:891
dd2c2696
ES
11322msgid "score"
11323msgstr "skor"
11324
3ed77c47
ES
11325#: builtin/blame.c:890
11326msgid "find line copies within and across files"
11327msgstr "satır kopyalarını dosyaların içinde ve aralarında ara"
dd2c2696 11328
3ed77c47
ES
11329#: builtin/blame.c:891
11330msgid "find line movements within and across files"
11331msgstr "satır hareketlerini dosyaların içinde ve aralarında ara"
dd2c2696 11332
3ed77c47 11333#: builtin/blame.c:892
9a161f82
ES
11334msgid "range"
11335msgstr "erim"
dd2c2696 11336
3ed77c47
ES
11337#: builtin/blame.c:893
11338msgid "process only line range <start>,<end> or function :<funcname>"
9a161f82
ES
11339msgstr ""
11340"Yalnızca <başlangıç>,<bitiş> satır erimini veya :<işlevadı> işlevini işle"
dd2c2696 11341
3ed77c47 11342#: builtin/blame.c:945
dd2c2696
ES
11343msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats"
11344msgstr "--progress, --incremental veya okunabilir biçimlerle kullanılamaz"
11345
11346#. TRANSLATORS: This string is used to tell us the
11347#. maximum display width for a relative timestamp in
11348#. "git blame" output. For C locale, "4 years, 11
11349#. months ago", which takes 22 places, is the longest
11350#. among various forms of relative timestamps, but
11351#. your language may need more or fewer display
11352#. columns.
11353#.
3ed77c47 11354#: builtin/blame.c:996
dd2c2696
ES
11355msgid "4 years, 11 months ago"
11356msgstr "4 yıl 11 ay önce"
11357
3ed77c47 11358#: builtin/blame.c:1112
dd2c2696
ES
11359#, c-format
11360msgid "file %s has only %lu line"
11361msgid_plural "file %s has only %lu lines"
11362msgstr[0] "%s dosyasında yalnızca %lu satır var"
11363msgstr[1] "%s dosyasında yalnızca %lu satır var"
11364
3ed77c47 11365#: builtin/blame.c:1157
dd2c2696
ES
11366msgid "Blaming lines"
11367msgstr "Genel bakış satırları"
11368
11369#: builtin/branch.c:29
ae372f11
ES
11370msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged] [--no-merged]"
11371msgstr "git branch [<seçenekler>] [-r | -a] [--merged] [--no-merged]"
dd2c2696
ES
11372
11373#: builtin/branch.c:30
11374msgid "git branch [<options>] [-l] [-f] <branch-name> [<start-point>]"
11375msgstr "git branch [<seçenekler>] [-l] [-f] <dal-adı> [<başlama-noktası>]"
11376
11377#: builtin/branch.c:31
11378msgid "git branch [<options>] [-r] (-d | -D) <branch-name>..."
11379msgstr "git branch [<seçenekler>] [-r] (-d | -D) <dal-adı>..."
11380
11381#: builtin/branch.c:32
11382msgid "git branch [<options>] (-m | -M) [<old-branch>] <new-branch>"
11383msgstr "git branch [<seçenekler>] (-m | -M) [<eski-dal>] <yeni-dal>"
11384
11385#: builtin/branch.c:33
11386msgid "git branch [<options>] (-c | -C) [<old-branch>] <new-branch>"
11387msgstr "git branch [<seçenekler>] (-c | -C) [<eski-dal>] <yeni-dal>"
11388
11389#: builtin/branch.c:34
11390msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--points-at]"
11391msgstr "git branch [<seçenekler>] [-r | -a] [--points-at]"
11392
11393#: builtin/branch.c:35
11394msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--format]"
11395msgstr "git branch [<seçenekler>] [-r | -a] [--format]"
11396
11397#: builtin/branch.c:154
11398#, c-format
11399msgid ""
11400"deleting branch '%s' that has been merged to\n"
11401" '%s', but not yet merged to HEAD."
11402msgstr ""
2713dec0 11403"'%s' dalı siliniyor: Bu dal '%s'\n"
ae372f11 11404" dalına birleştirilmiş; ancak HEAD'e henüz birleştirilmemiş"
dd2c2696
ES
11405
11406#: builtin/branch.c:158
11407#, c-format
11408msgid ""
11409"not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n"
11410" '%s', even though it is merged to HEAD."
11411msgstr ""
2713dec0
ES
11412"'%s' dalı silinmiyor: Bu dal HEAD'e birleştirilmiş olmasına rağmen\n"
11413" '%s' dalına birleştirilmemiş."
dd2c2696
ES
11414
11415#: builtin/branch.c:172
11416#, c-format
11417msgid "Couldn't look up commit object for '%s'"
ae372f11 11418msgstr "'%s' için işleme nesnesi aranamadı"
dd2c2696
ES
11419
11420#: builtin/branch.c:176
11421#, c-format
11422msgid ""
11423"The branch '%s' is not fully merged.\n"
11424"If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'."
11425msgstr ""
11426"'%s' dalı tümüyle birleştirilmemiş.\n"
11427"Eğer silmek istediğinizden eminseniz 'git branch -D %s' çalıştırın."
11428
11429#: builtin/branch.c:189
11430msgid "Update of config-file failed"
11431msgstr "config-file güncellemesi başarısız"
11432
3ed77c47 11433#: builtin/branch.c:223
dd2c2696
ES
11434msgid "cannot use -a with -d"
11435msgstr "-a, -d ile kullanılamıyor"
11436
3ed77c47 11437#: builtin/branch.c:230
dd2c2696 11438msgid "Couldn't look up commit object for HEAD"
ae372f11 11439msgstr "HEAD için işleme nesnesi aranamadı"
dd2c2696 11440
3ed77c47 11441#: builtin/branch.c:244
dd2c2696
ES
11442#, c-format
11443msgid "Cannot delete branch '%s' checked out at '%s'"
73d50566 11444msgstr "'%s' dalı silinemiyor, şurada çıkış yapılmış: '%s'"
dd2c2696 11445
3ed77c47 11446#: builtin/branch.c:259
dd2c2696
ES
11447#, c-format
11448msgid "remote-tracking branch '%s' not found."
11449msgstr "uzak izleme dalı '%s' bulunamadı"
11450
3ed77c47 11451#: builtin/branch.c:260
dd2c2696
ES
11452#, c-format
11453msgid "branch '%s' not found."
11454msgstr "'%s' dalı bulunamadı"
11455
3ed77c47 11456#: builtin/branch.c:291
dd2c2696
ES
11457#, c-format
11458msgid "Deleted remote-tracking branch %s (was %s).\n"
11459msgstr "Uzak izleme dalı %s silindi (%s idi).\n"
11460
3ed77c47 11461#: builtin/branch.c:292
dd2c2696
ES
11462#, c-format
11463msgid "Deleted branch %s (was %s).\n"
11464msgstr "%s dalı silindi (%s idi).\n"
11465
99234d59 11466#: builtin/branch.c:440 builtin/tag.c:63
dd2c2696
ES
11467msgid "unable to parse format string"
11468msgstr "biçim dizisi ayrıştırılamıyor"
11469
99234d59 11470#: builtin/branch.c:471
dd2c2696
ES
11471msgid "could not resolve HEAD"
11472msgstr "HEAD çözülemedi"
11473
99234d59 11474#: builtin/branch.c:477
dd2c2696
ES
11475#, c-format
11476msgid "HEAD (%s) points outside of refs/heads/"
11477msgstr "HEAD (%s), refs/heads/ dışına işaret ediyor"
11478
99234d59 11479#: builtin/branch.c:492
dd2c2696
ES
11480#, c-format
11481msgid "Branch %s is being rebased at %s"
11482msgstr "%s dalı %s konumunda yeniden temellendiriliyor"
11483
99234d59 11484#: builtin/branch.c:496
dd2c2696
ES
11485#, c-format
11486msgid "Branch %s is being bisected at %s"
11487msgstr "%s dalı %s konumunda ikili aranıyor"
11488
99234d59 11489#: builtin/branch.c:513
dd2c2696
ES
11490msgid "cannot copy the current branch while not on any."
11491msgstr "bir dalın üzerinde değilken geçerli dal kopyalanamaz"
11492
99234d59 11493#: builtin/branch.c:515
dd2c2696
ES
11494msgid "cannot rename the current branch while not on any."
11495msgstr "bir dalın üzerinde değilken geçerli dal yeniden adlandırılamaz"
11496
99234d59 11497#: builtin/branch.c:526
dd2c2696
ES
11498#, c-format
11499msgid "Invalid branch name: '%s'"
11500msgstr "Geçersiz dal adı: '%s'"
11501
99234d59 11502#: builtin/branch.c:555
dd2c2696
ES
11503msgid "Branch rename failed"
11504msgstr "Dal yeniden adlandırması başarısız"
11505
99234d59 11506#: builtin/branch.c:557
dd2c2696
ES
11507msgid "Branch copy failed"
11508msgstr "Dal kopyalaması başarısız"
11509
99234d59 11510#: builtin/branch.c:561
dd2c2696
ES
11511#, c-format
11512msgid "Created a copy of a misnamed branch '%s'"
11513msgstr "Yanlış adlandırılan '%s' dalının bir kopyası oluşturuldu"
11514
99234d59 11515#: builtin/branch.c:564
dd2c2696
ES
11516#, c-format
11517msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away"
11518msgstr "Yanlış adlandırılan '%s' dalı yeniden adlandırıldı"
11519
99234d59 11520#: builtin/branch.c:570
dd2c2696
ES
11521#, c-format
11522msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!"
ae372f11 11523msgstr "Dal %s olarak yeniden adlandırıldı; ancak HEAD güncellenmedi!"
dd2c2696 11524
99234d59 11525#: builtin/branch.c:579
dd2c2696 11526msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed"
ae372f11 11527msgstr "Dal yeniden adlandırıldı; ancak config-file güncellemesi başarısız"
dd2c2696 11528
99234d59 11529#: builtin/branch.c:581
dd2c2696 11530msgid "Branch is copied, but update of config-file failed"
ae372f11 11531msgstr "Dal kopyalandı; ancak config-file güncellemesi başarısız"
dd2c2696 11532
99234d59 11533#: builtin/branch.c:597
dd2c2696
ES
11534#, c-format
11535msgid ""
11536"Please edit the description for the branch\n"
11537" %s\n"
11538"Lines starting with '%c' will be stripped.\n"
11539msgstr ""
11540"Lütfen dal açıklamasını düzenleyin:\n"
11541"\t%s\n"
11542"'%c' ile başlayan satırlar çıkarılacaktır.\n"
11543
99234d59 11544#: builtin/branch.c:631
dd2c2696
ES
11545msgid "Generic options"
11546msgstr "Genel seçenekler"
11547
99234d59 11548#: builtin/branch.c:633
dd2c2696
ES
11549msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch"
11550msgstr "sağlamayı ve konuyu göster, üstkaynak dalı için iki kez ver"
11551
99234d59 11552#: builtin/branch.c:634
dd2c2696
ES
11553msgid "suppress informational messages"
11554msgstr "bilgi iletilerini gizle"
11555
99234d59 11556#: builtin/branch.c:635
dd2c2696
ES
11557msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))"
11558msgstr "izleme kipini ayarla (bilgi için: git-pull(1))"
11559
99234d59 11560#: builtin/branch.c:637
dd2c2696
ES
11561msgid "do not use"
11562msgstr "kullanma"
11563
99234d59 11564#: builtin/branch.c:639 builtin/rebase.c:533
dd2c2696
ES
11565msgid "upstream"
11566msgstr "üstkaynak"
11567
99234d59 11568#: builtin/branch.c:639
dd2c2696
ES
11569msgid "change the upstream info"
11570msgstr "üstkaynak bilgisini değiştir"
11571
99234d59 11572#: builtin/branch.c:640
dd2c2696
ES
11573msgid "unset the upstream info"
11574msgstr "üstkaynak bilgisini kaldır"
11575
99234d59 11576#: builtin/branch.c:641
dd2c2696
ES
11577msgid "use colored output"
11578msgstr "renklendirilmiş çıktı kullan"
11579
99234d59 11580#: builtin/branch.c:642
dd2c2696 11581msgid "act on remote-tracking branches"
9a161f82 11582msgstr "uzak izleme dallarında iş yap"
dd2c2696 11583
99234d59 11584#: builtin/branch.c:644 builtin/branch.c:646
dd2c2696 11585msgid "print only branches that contain the commit"
ae372f11 11586msgstr "yalnızca işlemeyi içeren dalları yazdır"
dd2c2696 11587
99234d59 11588#: builtin/branch.c:645 builtin/branch.c:647
dd2c2696 11589msgid "print only branches that don't contain the commit"
ae372f11 11590msgstr "yalnızca işlemeyi içermeyen dalları yazdır"
dd2c2696 11591
99234d59 11592#: builtin/branch.c:650
dd2c2696
ES
11593msgid "Specific git-branch actions:"
11594msgstr "Özel git-branch eylemleri:"
11595
99234d59 11596#: builtin/branch.c:651
dd2c2696 11597msgid "list both remote-tracking and local branches"
9a161f82 11598msgstr "hem uzak izleme hem de yerel dalları listele"
dd2c2696 11599
99234d59 11600#: builtin/branch.c:653
dd2c2696
ES
11601msgid "delete fully merged branch"
11602msgstr "tümüyle birleştirilen dalı sil"
11603
99234d59 11604#: builtin/branch.c:654
dd2c2696
ES
11605msgid "delete branch (even if not merged)"
11606msgstr "dalı sil (birleştirilmemiş olsa bile)"
11607
99234d59 11608#: builtin/branch.c:655
dd2c2696
ES
11609msgid "move/rename a branch and its reflog"
11610msgstr "bir dalı ve onun başvuru günlüğünü taşı/yeniden adlandır"
11611
99234d59 11612#: builtin/branch.c:656
dd2c2696
ES
11613msgid "move/rename a branch, even if target exists"
11614msgstr "bir dalı taşı/yeniden adlandır, hedef var olsa bile"
11615
99234d59 11616#: builtin/branch.c:657
dd2c2696
ES
11617msgid "copy a branch and its reflog"
11618msgstr "bir dalı ve onun başvuru günlüğünü kopyala"
11619
99234d59 11620#: builtin/branch.c:658
dd2c2696
ES
11621msgid "copy a branch, even if target exists"
11622msgstr "bir dalı kopyala, hedef var olsa bile"
11623
99234d59 11624#: builtin/branch.c:659
dd2c2696
ES
11625msgid "list branch names"
11626msgstr "dal adlarını listele"
11627
99234d59 11628#: builtin/branch.c:660
dd2c2696
ES
11629msgid "show current branch name"
11630msgstr "geçerli dal adını göster"
11631
99234d59 11632#: builtin/branch.c:661
dd2c2696
ES
11633msgid "create the branch's reflog"
11634msgstr "dalın başvuru günlüğünü oluştur"
11635
99234d59 11636#: builtin/branch.c:663
dd2c2696
ES
11637msgid "edit the description for the branch"
11638msgstr "dalın açıklamasını düzenle"
11639
99234d59 11640#: builtin/branch.c:664
dd2c2696
ES
11641msgid "force creation, move/rename, deletion"
11642msgstr "zorla oluştur, taşı/yeniden adlandır, sil"
11643
99234d59 11644#: builtin/branch.c:665
dd2c2696
ES
11645msgid "print only branches that are merged"
11646msgstr "yalnızca birleştirilen dalları yazdır"
11647
99234d59 11648#: builtin/branch.c:666
dd2c2696
ES
11649msgid "print only branches that are not merged"
11650msgstr "yalnızca birleştirilmeyen dalları yazdır"
11651
99234d59 11652#: builtin/branch.c:667
dd2c2696
ES
11653msgid "list branches in columns"
11654msgstr "dalları sütunlarla listele"
11655
99234d59 11656#: builtin/branch.c:669 builtin/for-each-ref.c:44 builtin/notes.c:415
dd2c2696 11657#: builtin/notes.c:418 builtin/notes.c:581 builtin/notes.c:584
99234d59 11658#: builtin/tag.c:477
dd2c2696
ES
11659msgid "object"
11660msgstr "nesne"
11661
99234d59 11662#: builtin/branch.c:670
dd2c2696
ES
11663msgid "print only branches of the object"
11664msgstr "yalnızca nesnenin dallarını yazdır"
11665
99234d59 11666#: builtin/branch.c:671 builtin/for-each-ref.c:50 builtin/tag.c:484
dd2c2696
ES
11667msgid "sorting and filtering are case insensitive"
11668msgstr "sıralama ve süzme BÜYÜK/küçük harf duyarlı değildir"
11669
99234d59 11670#: builtin/branch.c:672 builtin/for-each-ref.c:40 builtin/tag.c:482
dd2c2696
ES
11671#: builtin/verify-tag.c:38
11672msgid "format to use for the output"
11673msgstr "çıktı için kullanılacak biçim"
11674
99234d59 11675#: builtin/branch.c:695 builtin/clone.c:794
dd2c2696
ES
11676msgid "HEAD not found below refs/heads!"
11677msgstr "HEAD, refs/heads altında bulunamadı!"
11678
99234d59 11679#: builtin/branch.c:719
dd2c2696
ES
11680msgid "--column and --verbose are incompatible"
11681msgstr "--column ve --verbose birbiriyle uyumsuz"
11682
99234d59 11683#: builtin/branch.c:734 builtin/branch.c:790 builtin/branch.c:799
dd2c2696
ES
11684msgid "branch name required"
11685msgstr "dal adı gerekli"
11686
99234d59 11687#: builtin/branch.c:766
dd2c2696
ES
11688msgid "Cannot give description to detached HEAD"
11689msgstr "Ayrılmış HEAD'e açıklama verilemiyor"
11690
99234d59 11691#: builtin/branch.c:771
dd2c2696
ES
11692msgid "cannot edit description of more than one branch"
11693msgstr "birden çok dalın açıklaması düzenlenemiyor"
11694
99234d59 11695#: builtin/branch.c:778
dd2c2696
ES
11696#, c-format
11697msgid "No commit on branch '%s' yet."
ae372f11 11698msgstr "'%s' dalında henüz bir işleme yok."
dd2c2696 11699
99234d59 11700#: builtin/branch.c:781
dd2c2696
ES
11701#, c-format
11702msgid "No branch named '%s'."
11703msgstr "'%s' adında bir dal yok."
11704
99234d59 11705#: builtin/branch.c:796
dd2c2696
ES
11706msgid "too many branches for a copy operation"
11707msgstr "bir kopyalama işlemi için çok fazla dal"
11708
99234d59 11709#: builtin/branch.c:805
dd2c2696 11710msgid "too many arguments for a rename operation"
9a161f82 11711msgstr "bir yeniden adlandırma işlemi için çok fazla argüman"
dd2c2696 11712
99234d59 11713#: builtin/branch.c:810
dd2c2696 11714msgid "too many arguments to set new upstream"
9a161f82 11715msgstr "yeni üstkaynak ayarlamak için çok fazla argüman"
dd2c2696 11716
99234d59 11717#: builtin/branch.c:814
dd2c2696
ES
11718#, c-format
11719msgid ""
11720"could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch."
11721msgstr ""
ae372f11 11722"HEAD'in üst kaynağı %s olarak ayarlanamadı; çünkü herhangi bir dala işaret "
dd2c2696
ES
11723"etmiyor."
11724
99234d59 11725#: builtin/branch.c:817 builtin/branch.c:840
dd2c2696
ES
11726#, c-format
11727msgid "no such branch '%s'"
11728msgstr "'%s' diye bir dal yok"
11729
99234d59 11730#: builtin/branch.c:821
dd2c2696
ES
11731#, c-format
11732msgid "branch '%s' does not exist"
11733msgstr "'%s' diye bir dal mevcut değil"
11734
99234d59 11735#: builtin/branch.c:834
dd2c2696 11736msgid "too many arguments to unset upstream"
9a161f82 11737msgstr "üst kaynağı kaldırmak için çok fazla argüman"
dd2c2696 11738
99234d59 11739#: builtin/branch.c:838
dd2c2696
ES
11740msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch."
11741msgstr ""
ae372f11 11742"HEAD'in üst kaynağı kaldırılamadı; çünkü herhangi bir dala işaret etmiyor."
dd2c2696 11743
99234d59 11744#: builtin/branch.c:844
dd2c2696
ES
11745#, c-format
11746msgid "Branch '%s' has no upstream information"
11747msgstr "'%s' dalının üstkaynak bilgisi yok"
11748
99234d59 11749#: builtin/branch.c:854
dd2c2696
ES
11750msgid ""
11751"The -a, and -r, options to 'git branch' do not take a branch name.\n"
11752"Did you mean to use: -a|-r --list <pattern>?"
11753msgstr ""
11754"'git branch'in -a ve -r seçenekleri bir dal adı almaz.\n"
11755"Şunu mu demek istediniz: -a|-r --list <dizgi>?"
11756
99234d59 11757#: builtin/branch.c:858
dd2c2696
ES
11758msgid ""
11759"the '--set-upstream' option is no longer supported. Please use '--track' or "
11760"'--set-upstream-to' instead."
11761msgstr ""
11762"--set-upstream seçeneği artık desteklenmiyor. Lütfen --track veya --set-"
11763"upstream-to kullanın."
11764
ae372f11
ES
11765#: builtin/bugreport.c:15
11766msgid "git version:\n"
11767msgstr "git sürümü:\n"
11768
11769#: builtin/bugreport.c:21
11770#, c-format
11771msgid "uname() failed with error '%s' (%d)\n"
11772msgstr "uname() '%s' hatasını verip çıktı (%d)\n"
11773
11774#: builtin/bugreport.c:31
11775msgid "compiler info: "
11776msgstr "derleyici bilgisi: "
11777
11778#: builtin/bugreport.c:34
11779msgid "libc info: "
11780msgstr "libc bilgisi: "
11781
11782#: builtin/bugreport.c:80
11783msgid "not run from a git repository - no hooks to show\n"
11784msgstr "bir git deposundan çalıştırılmadı - gösterilecek kanca yok\n"
11785
11786#: builtin/bugreport.c:90
11787msgid "git bugreport [-o|--output-directory <file>] [-s|--suffix <format>]"
11788msgstr "git bugreport [-o|--output-directory <dosya>] [-s|--suffix <biçim>]"
11789
11790#: builtin/bugreport.c:97
11791msgid ""
11792"Thank you for filling out a Git bug report!\n"
11793"Please answer the following questions to help us understand your issue.\n"
11794"\n"
11795"What did you do before the bug happened? (Steps to reproduce your issue)\n"
11796"\n"
11797"What did you expect to happen? (Expected behavior)\n"
11798"\n"
11799"What happened instead? (Actual behavior)\n"
11800"\n"
11801"What's different between what you expected and what actually happened?\n"
11802"\n"
11803"Anything else you want to add:\n"
11804"\n"
11805"Please review the rest of the bug report below.\n"
11806"You can delete any lines you don't wish to share.\n"
11807msgstr ""
11808"Hata bildiriminiz için teşekkürler!\n"
11809"Yaşadığınız sorunu daha iyi anlayabilmemiz için lütfen aşağıdaki\n"
11810"soruları yanıtlayın.\n"
11811"\n"
11812"Hata oluşmadan önce ne yapıyordunuz? (hata oluşturma adımları)\n"
11813"\n"
11814"Ne olmasını bekliyordunuz? (beklenen davranış)\n"
11815"\n"
11816"Bunun yerine ne oldu? (gözlenen davranış)\n"
11817"\n"
11818"Olmasını istediğinizle gerçekte olan arasındaki ayrım nedir?\n"
11819"\n"
11820"Eklemek istediğiniz başka bir şey:\n"
11821"\n"
11822"Aşağıda hata raporunun geri kalanına bir göz atın.\n"
11823"Paylaşmak istemediğiniz satırları silebilirsiniz.\n"
11824
99234d59 11825#: builtin/bugreport.c:136
ae372f11
ES
11826msgid "specify a destination for the bugreport file"
11827msgstr "hata raporu dosyası için bir konum belirtin"
11828
99234d59 11829#: builtin/bugreport.c:138
ae372f11
ES
11830msgid "specify a strftime format suffix for the filename"
11831msgstr "dosya adı için bir strftime biçimli ek belirtin"
11832
99234d59 11833#: builtin/bugreport.c:160
ae372f11
ES
11834#, c-format
11835msgid "could not create leading directories for '%s'"
11836msgstr "'%s' için öncü dizinler oluşturulamadı"
11837
99234d59 11838#: builtin/bugreport.c:167
ae372f11
ES
11839msgid "System Info"
11840msgstr "Sistem Bilgisi"
11841
99234d59 11842#: builtin/bugreport.c:170
ae372f11
ES
11843msgid "Enabled Hooks"
11844msgstr "Etkin Kancalar"
11845
99234d59 11846#: builtin/bugreport.c:177
ae372f11
ES
11847#, c-format
11848msgid "couldn't create a new file at '%s'"
11849msgstr "'%s' hata raporu dosyası oluşturulamadı"
11850
99234d59 11851#: builtin/bugreport.c:180
ae372f11
ES
11852#, c-format
11853msgid "unable to write to %s"
11854msgstr "%s dosyasına yazılamıyor"
11855
99234d59 11856#: builtin/bugreport.c:190
ae372f11
ES
11857#, c-format
11858msgid "Created new report at '%s'.\n"
11859msgstr "Hata raporu '%s' dosyasına yazıldı.\n"
11860
dd2c2696
ES
11861#: builtin/bundle.c:15 builtin/bundle.c:23
11862msgid "git bundle create [<options>] <file> <git-rev-list args>"
9a161f82 11863msgstr "git bundle create [<seçenekler>] <dosya> <git-rev-liste argümanlar>"
dd2c2696
ES
11864
11865#: builtin/bundle.c:16 builtin/bundle.c:28
11866msgid "git bundle verify [<options>] <file>"
11867msgstr "git bundle verify [<seçenekler>] <dosya>"
11868
11869#: builtin/bundle.c:17 builtin/bundle.c:33
11870msgid "git bundle list-heads <file> [<refname>...]"
11871msgstr "git bundle list-heads <dosya> [<başvuru-adı>...]"
11872
11873#: builtin/bundle.c:18 builtin/bundle.c:38
11874msgid "git bundle unbundle <file> [<refname>...]"
11875msgstr "git bundle unbundle <dosya> [<başvuru-adı>...]"
11876
87c67efc 11877#: builtin/bundle.c:67 builtin/pack-objects.c:3907
dd2c2696
ES
11878msgid "do not show progress meter"
11879msgstr "ilerleme çubuğunu gösterme"
11880
87c67efc 11881#: builtin/bundle.c:69 builtin/pack-objects.c:3909
dd2c2696
ES
11882msgid "show progress meter"
11883msgstr "ilerleme çubuğunu göster"
11884
87c67efc 11885#: builtin/bundle.c:71 builtin/pack-objects.c:3911
dd2c2696
ES
11886msgid "show progress meter during object writing phase"
11887msgstr "ilerleme çubuğunu nesne yazımı aşaması sırasında göster"
11888
87c67efc 11889#: builtin/bundle.c:74 builtin/pack-objects.c:3914
dd2c2696
ES
11890msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown"
11891msgstr "ilerleme çubuğu gösterildiğinde --all-progress'e benzer"
11892
ae372f11
ES
11893#: builtin/bundle.c:76
11894msgid "specify bundle format version"
11895msgstr "demet biçim sürümünü belirt"
11896
11897#: builtin/bundle.c:96
dd2c2696
ES
11898msgid "Need a repository to create a bundle."
11899msgstr "Bir demet oluşturmak için bir depo gerekli."
11900
87c67efc 11901#: builtin/bundle.c:109
dd2c2696
ES
11902msgid "do not show bundle details"
11903msgstr "demet ayrıntılarını gösterme"
11904
87c67efc 11905#: builtin/bundle.c:128
dd2c2696
ES
11906#, c-format
11907msgid "%s is okay\n"
11908msgstr "%s tamam\n"
11909
87c67efc 11910#: builtin/bundle.c:179
dd2c2696
ES
11911msgid "Need a repository to unbundle."
11912msgstr "Demeti çözmek için bir depo gerekli"
11913
87c67efc 11914#: builtin/bundle.c:191 builtin/remote.c:1700
dd2c2696
ES
11915msgid "be verbose; must be placed before a subcommand"
11916msgstr "ayrıntılı anlat; bir altkomuttan önce yerleştirilmelidir"
11917
87c67efc 11918#: builtin/bundle.c:213 builtin/remote.c:1731
dd2c2696
ES
11919#, c-format
11920msgid "Unknown subcommand: %s"
11921msgstr "Bilinmeyen altkomut: %s"
11922
87c67efc 11923#: builtin/cat-file.c:596
dd2c2696
ES
11924msgid ""
11925"git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -"
11926"p | <type> | --textconv | --filters) [--path=<path>] <object>"
11927msgstr ""
11928"git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -"
11929"p | <tür> | --textconv | --filters) [--path=<yol>] <nesne>"
11930
87c67efc 11931#: builtin/cat-file.c:597
dd2c2696 11932msgid ""
73d50566
ES
11933"git cat-file (--batch[=<format>] | --batch-check[=<format>]) [--follow-"
11934"symlinks] [--textconv | --filters]"
dd2c2696 11935msgstr ""
73d50566
ES
11936"git cat-file (--batch[=<biçim>] | --batch-check[=<biçim>]) [--follow-"
11937"symlinks] [--textconv | --filters]"
dd2c2696 11938
87c67efc 11939#: builtin/cat-file.c:618
dd2c2696
ES
11940msgid "only one batch option may be specified"
11941msgstr "yalnızca bir toplu iş seçeneği belirtilebilir"
11942
87c67efc 11943#: builtin/cat-file.c:636
dd2c2696
ES
11944msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag"
11945msgstr "<tür> yalnızca şunlardan biri olabilir: blob, tree, commit, tag"
11946
87c67efc 11947#: builtin/cat-file.c:637
dd2c2696
ES
11948msgid "show object type"
11949msgstr "nesne türünü göster"
11950
87c67efc 11951#: builtin/cat-file.c:638
dd2c2696
ES
11952msgid "show object size"
11953msgstr "nesne boyutunu göster"
11954
87c67efc 11955#: builtin/cat-file.c:640
dd2c2696
ES
11956msgid "exit with zero when there's no error"
11957msgstr "hata yoksa sıfır koduyla çık"
11958
87c67efc 11959#: builtin/cat-file.c:641
dd2c2696 11960msgid "pretty-print object's content"
ae372f11 11961msgstr "nesne içeriğini okunabilir biçimde göster"
dd2c2696 11962
87c67efc 11963#: builtin/cat-file.c:643
dd2c2696
ES
11964msgid "for blob objects, run textconv on object's content"
11965msgstr "ikili nesneler için nesne içeriği üzerinde textconv çalıştır"
11966
87c67efc 11967#: builtin/cat-file.c:645
dd2c2696
ES
11968msgid "for blob objects, run filters on object's content"
11969msgstr "ikili nesneler için nesne içeriği üzerinde süzgeçler çalıştır"
11970
87c67efc 11971#: builtin/cat-file.c:646
dd2c2696
ES
11972msgid "blob"
11973msgstr "ikili nesne"
11974
87c67efc 11975#: builtin/cat-file.c:647
dd2c2696
ES
11976msgid "use a specific path for --textconv/--filters"
11977msgstr "--textconv/--filters için belirli bir yol kullan"
11978
87c67efc 11979#: builtin/cat-file.c:649
dd2c2696
ES
11980msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects"
11981msgstr "-s ve -t'nin bozuk/hasar görmüş nesnelerle çalışmasına izin ver"
11982
87c67efc 11983#: builtin/cat-file.c:650
dd2c2696
ES
11984msgid "buffer --batch output"
11985msgstr "--batch çıktısını arabelleğe al"
11986
87c67efc 11987#: builtin/cat-file.c:652
dd2c2696
ES
11988msgid "show info and content of objects fed from the standard input"
11989msgstr "standart girdi'den beslenen nesnelerin bilgisini ve içeriğini göster"
11990
87c67efc 11991#: builtin/cat-file.c:656
dd2c2696
ES
11992msgid "show info about objects fed from the standard input"
11993msgstr "standart girdi'den beslenen nesneler hakkında bilgi göster"
11994
87c67efc 11995#: builtin/cat-file.c:660
dd2c2696
ES
11996msgid "follow in-tree symlinks (used with --batch or --batch-check)"
11997msgstr ""
11998"ağaç içi sembolik bağları izle (--batch veya --batch-check ile kullanılır)"
11999
87c67efc 12000#: builtin/cat-file.c:662
dd2c2696
ES
12001msgid "show all objects with --batch or --batch-check"
12002msgstr "--batch veya --batch-check ile olan tüm nesneleri göster"
12003
87c67efc 12004#: builtin/cat-file.c:664
dd2c2696
ES
12005msgid "do not order --batch-all-objects output"
12006msgstr "--batch-all-objects çıktısını sıralama"
12007
12008#: builtin/check-attr.c:13
12009msgid "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <pathname>..."
12010msgstr "git check-attr [-a | --all | <öznitelik>...] [--] <yol-adı>..."
12011
12012#: builtin/check-attr.c:14
12013msgid "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...]"
12014msgstr "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <öznitelik>...]"
12015
12016#: builtin/check-attr.c:21
12017msgid "report all attributes set on file"
12018msgstr "tüm dosya özniteliklerini bildir"
12019
12020#: builtin/check-attr.c:22
12021msgid "use .gitattributes only from the index"
12022msgstr "yalnızca indeksteki .gitattributes'u kullan"
12023
12024#: builtin/check-attr.c:23 builtin/check-ignore.c:25 builtin/hash-object.c:102
12025msgid "read file names from stdin"
12026msgstr "dosya adlarını stdin'den oku"
12027
12028#: builtin/check-attr.c:25 builtin/check-ignore.c:27
12029msgid "terminate input and output records by a NUL character"
12030msgstr "girdi ve çıktı kayıtlarını bir NUL karakteri ile sonlandır"
12031
8f333b5f 12032#: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1515 builtin/gc.c:549
87c67efc 12033#: builtin/worktree.c:493
dd2c2696
ES
12034msgid "suppress progress reporting"
12035msgstr "ilerleme bildirimini gizle"
12036
12037#: builtin/check-ignore.c:29
12038msgid "show non-matching input paths"
12039msgstr "eşleşmeyen girdi yollarını göster"
12040
12041#: builtin/check-ignore.c:31
12042msgid "ignore index when checking"
12043msgstr "denetlerken indeksi yok say"
12044
99234d59 12045#: builtin/check-ignore.c:165
dd2c2696
ES
12046msgid "cannot specify pathnames with --stdin"
12047msgstr "yol adları --stdin ile belirtilemiyor"
12048
99234d59 12049#: builtin/check-ignore.c:168
dd2c2696
ES
12050msgid "-z only makes sense with --stdin"
12051msgstr "-z yalnızca --stdin ile bir anlam ifade eder"
12052
99234d59 12053#: builtin/check-ignore.c:170
dd2c2696
ES
12054msgid "no path specified"
12055msgstr "bir yol belirtilmedi"
12056
99234d59 12057#: builtin/check-ignore.c:174
dd2c2696
ES
12058msgid "--quiet is only valid with a single pathname"
12059msgstr "--quiet yalnızca tek bir yol adı ile geçerlidir"
12060
99234d59 12061#: builtin/check-ignore.c:176
dd2c2696
ES
12062msgid "cannot have both --quiet and --verbose"
12063msgstr "hem --quiet hem --verbose birlikte kullanılamaz"
12064
99234d59 12065#: builtin/check-ignore.c:179
dd2c2696
ES
12066msgid "--non-matching is only valid with --verbose"
12067msgstr "--non-matching yalnızca --verbose ile geçerlidir"
12068
12069#: builtin/check-mailmap.c:9
12070msgid "git check-mailmap [<options>] <contact>..."
ae372f11 12071msgstr "git check-mailmap [<seçenekler>] <kişi>..."
dd2c2696
ES
12072
12073#: builtin/check-mailmap.c:14
12074msgid "also read contacts from stdin"
12075msgstr "stdin'den kişileri de oku"
12076
12077#: builtin/check-mailmap.c:25
12078#, c-format
12079msgid "unable to parse contact: %s"
12080msgstr "kişi ayrıştırılamadı: %s"
12081
12082#: builtin/check-mailmap.c:48
12083msgid "no contacts specified"
12084msgstr "kişi belirtilmedi"
12085
99234d59
ES
12086#: builtin/checkout--worker.c:110
12087msgid "git checkout--worker [<options>]"
12088msgstr "git checkout--worker [<seçenekler>]"
12089
12090#: builtin/checkout--worker.c:118 builtin/checkout-index.c:201
8f333b5f
ES
12091#: builtin/column.c:31 builtin/submodule--helper.c:1892
12092#: builtin/submodule--helper.c:1895 builtin/submodule--helper.c:1903
12093#: builtin/submodule--helper.c:2350 builtin/submodule--helper.c:2896
12094#: builtin/submodule--helper.c:2899 builtin/worktree.c:491
87c67efc 12095#: builtin/worktree.c:728
99234d59
ES
12096msgid "string"
12097msgstr "dizi"
12098
12099#: builtin/checkout--worker.c:119 builtin/checkout-index.c:202
12100msgid "when creating files, prepend <string>"
12101msgstr "dosyalar oluştururken başına <dizi> ekle"
12102
3ed77c47 12103#: builtin/checkout-index.c:152
dd2c2696
ES
12104msgid "git checkout-index [<options>] [--] [<file>...]"
12105msgstr "git checkout-index [<seçenekler>] [--] [<dosya>...]"
12106
3ed77c47 12107#: builtin/checkout-index.c:169
dd2c2696
ES
12108msgid "stage should be between 1 and 3 or all"
12109msgstr "stage 1 ve 3 arasında veya tümü olmalıdır"
12110
99234d59 12111#: builtin/checkout-index.c:187
dd2c2696
ES
12112msgid "check out all files in the index"
12113msgstr "indeksteki tüm dosyaları çıkış yap"
12114
99234d59 12115#: builtin/checkout-index.c:188
dd2c2696
ES
12116msgid "force overwrite of existing files"
12117msgstr "mevcut dosyaların üzerine yazılmasını zorla"
12118
99234d59 12119#: builtin/checkout-index.c:190
dd2c2696
ES
12120msgid "no warning for existing files and files not in index"
12121msgstr "mevcut dosyalar ve indekste olmayan dosyalar için uyarma"
12122
99234d59 12123#: builtin/checkout-index.c:192
dd2c2696
ES
12124msgid "don't checkout new files"
12125msgstr "yeni dosyaları çıkış yapma"
12126
99234d59 12127#: builtin/checkout-index.c:194
dd2c2696
ES
12128msgid "update stat information in the index file"
12129msgstr "indeks dosyasındaki dosya bilgilerini güncelle"
12130
99234d59 12131#: builtin/checkout-index.c:198
dd2c2696
ES
12132msgid "read list of paths from the standard input"
12133msgstr "yolların listesini standart girdi'den oku"
12134
99234d59 12135#: builtin/checkout-index.c:200
dd2c2696
ES
12136msgid "write the content to temporary files"
12137msgstr "içeriği geçici dosyalara yaz"
12138
99234d59 12139#: builtin/checkout-index.c:204
dd2c2696
ES
12140msgid "copy out the files from named stage"
12141msgstr "dosyaları adı verilen alandan kopyala"
12142
99234d59 12143#: builtin/checkout.c:33
dd2c2696
ES
12144msgid "git checkout [<options>] <branch>"
12145msgstr "git checkout [<seçenekler>] <dal>"
12146
99234d59 12147#: builtin/checkout.c:34
dd2c2696
ES
12148msgid "git checkout [<options>] [<branch>] -- <file>..."
12149msgstr "git checkout [<seçenekler>] [<dal>] -- <dosya>..."
12150
99234d59 12151#: builtin/checkout.c:39
dd2c2696
ES
12152msgid "git switch [<options>] [<branch>]"
12153msgstr "git switch [<seçenekler>] [<dal>]"
12154
99234d59 12155#: builtin/checkout.c:44
dd2c2696
ES
12156msgid "git restore [<options>] [--source=<branch>] <file>..."
12157msgstr "git restore [<seçenekler>] [--source=<dal>] <dosya>..."
12158
99234d59 12159#: builtin/checkout.c:190 builtin/checkout.c:229
dd2c2696
ES
12160#, c-format
12161msgid "path '%s' does not have our version"
12162msgstr "'%s' yolu bizdeki sürüme iye değil"
12163
99234d59 12164#: builtin/checkout.c:192 builtin/checkout.c:231
dd2c2696
ES
12165#, c-format
12166msgid "path '%s' does not have their version"
12167msgstr "'%s' yolu onlardaki sürüme iye değil"
12168
99234d59 12169#: builtin/checkout.c:208
dd2c2696
ES
12170#, c-format
12171msgid "path '%s' does not have all necessary versions"
12172msgstr "'%s' yolu gereken tüm sürümlere iye değil"
12173
99234d59 12174#: builtin/checkout.c:261
dd2c2696
ES
12175#, c-format
12176msgid "path '%s' does not have necessary versions"
12177msgstr "'%s' yolu gereken sürümlere iye değil"
12178
99234d59 12179#: builtin/checkout.c:278
dd2c2696
ES
12180#, c-format
12181msgid "path '%s': cannot merge"
12182msgstr "'%s' yolu: Birleştirilemiyor"
12183
99234d59 12184#: builtin/checkout.c:294
dd2c2696
ES
12185#, c-format
12186msgid "Unable to add merge result for '%s'"
12187msgstr "'%s' için birleştirme sonuçları eklenemiyor"
12188
8f333b5f 12189#: builtin/checkout.c:411
dd2c2696
ES
12190#, c-format
12191msgid "Recreated %d merge conflict"
12192msgid_plural "Recreated %d merge conflicts"
12193msgstr[0] "%d birleştirme çakışması yeniden oluşturuldu"
12194msgstr[1] "%d birleştirme çakışması yeniden oluşturuldu"
12195
8f333b5f 12196#: builtin/checkout.c:416
dd2c2696
ES
12197#, c-format
12198msgid "Updated %d path from %s"
12199msgid_plural "Updated %d paths from %s"
12200msgstr[0] "%d yol şuradan güncellendi: %s"
12201msgstr[1] "%d yol şuradan güncellendi: %s"
12202
8f333b5f 12203#: builtin/checkout.c:423
dd2c2696
ES
12204#, c-format
12205msgid "Updated %d path from the index"
12206msgid_plural "Updated %d paths from the index"
12207msgstr[0] "%d yol indeksten güncellendi"
12208msgstr[1] "%d yol indeksten güncellendi"
12209
8f333b5f
ES
12210#: builtin/checkout.c:446 builtin/checkout.c:449 builtin/checkout.c:452
12211#: builtin/checkout.c:456
dd2c2696
ES
12212#, c-format
12213msgid "'%s' cannot be used with updating paths"
12214msgstr "'%s' güncellenmekte olan yollarla kullanılamaz"
12215
8f333b5f 12216#: builtin/checkout.c:459 builtin/checkout.c:462
dd2c2696
ES
12217#, c-format
12218msgid "'%s' cannot be used with %s"
12219msgstr "'%s', %s ile birlikte kullanılamaz"
12220
8f333b5f 12221#: builtin/checkout.c:466
dd2c2696
ES
12222#, c-format
12223msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time."
12224msgstr "Aynı anda hem yolları güncelleyip hem de '%s' dalına geçilemiyor."
12225
8f333b5f 12226#: builtin/checkout.c:470
dd2c2696
ES
12227#, c-format
12228msgid "neither '%s' or '%s' is specified"
12229msgstr "ne '%s' ne de '%s' belirtilmiş"
12230
8f333b5f 12231#: builtin/checkout.c:474
dd2c2696
ES
12232#, c-format
12233msgid "'%s' must be used when '%s' is not specified"
12234msgstr "'%s', '%s' ögesinin belirtilmediği durumlarda kullanılmalıdır"
12235
8f333b5f 12236#: builtin/checkout.c:479 builtin/checkout.c:484
dd2c2696
ES
12237#, c-format
12238msgid "'%s' or '%s' cannot be used with %s"
12239msgstr "'%s' veya '%s', %s ile birlikte kullanılamaz"
12240
8f333b5f 12241#: builtin/checkout.c:558 builtin/checkout.c:565
dd2c2696
ES
12242#, c-format
12243msgid "path '%s' is unmerged"
12244msgstr "'%s' yolu birleştirilmemiş"
12245
8f333b5f 12246#: builtin/checkout.c:734
dd2c2696
ES
12247msgid "you need to resolve your current index first"
12248msgstr "önce geçerli indeksinizi çözmelisiniz"
12249
8f333b5f 12250#: builtin/checkout.c:788
dd2c2696
ES
12251#, c-format
12252msgid ""
12253"cannot continue with staged changes in the following files:\n"
12254"%s"
12255msgstr ""
ae372f11 12256"aşağıdaki dosyalardaki hazırlanan değişikliklerle sürdürülemiyor:\n"
dd2c2696
ES
12257"%s"
12258
8f333b5f 12259#: builtin/checkout.c:881
dd2c2696
ES
12260#, c-format
12261msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n"
12262msgstr "'%s' için başvuru günlüğü yapılamıyor: %s\n"
12263
8f333b5f 12264#: builtin/checkout.c:923
dd2c2696 12265msgid "HEAD is now at"
3d381572 12266msgstr "HEAD konumu:"
dd2c2696 12267
8f333b5f 12268#: builtin/checkout.c:927 builtin/clone.c:725 t/helper/test-fast-rebase.c:203
dd2c2696
ES
12269msgid "unable to update HEAD"
12270msgstr "HEAD güncellenemiyor"
12271
8f333b5f 12272#: builtin/checkout.c:931
dd2c2696
ES
12273#, c-format
12274msgid "Reset branch '%s'\n"
4914ba4b 12275msgstr "'%s' dalı sıfırlandı.\n"
dd2c2696 12276
8f333b5f 12277#: builtin/checkout.c:934
dd2c2696
ES
12278#, c-format
12279msgid "Already on '%s'\n"
12280msgstr "Halihazırda '%s' üzerinde\n"
12281
8f333b5f 12282#: builtin/checkout.c:938
dd2c2696
ES
12283#, c-format
12284msgid "Switched to and reset branch '%s'\n"
4914ba4b 12285msgstr "'%s' dalına geçildi ve sıfırlandı.\n"
dd2c2696 12286
8f333b5f 12287#: builtin/checkout.c:940 builtin/checkout.c:1371
dd2c2696
ES
12288#, c-format
12289msgid "Switched to a new branch '%s'\n"
4914ba4b 12290msgstr "Yeni '%s' dalına geçildi.\n"
dd2c2696 12291
8f333b5f 12292#: builtin/checkout.c:942
dd2c2696
ES
12293#, c-format
12294msgid "Switched to branch '%s'\n"
4914ba4b 12295msgstr "'%s' dalına geçildi.\n"
dd2c2696 12296
8f333b5f 12297#: builtin/checkout.c:993
dd2c2696
ES
12298#, c-format
12299msgid " ... and %d more.\n"
12300msgstr "... ve %d daha.\n"
12301
8f333b5f 12302#: builtin/checkout.c:999
dd2c2696
ES
12303#, c-format
12304msgid ""
12305"Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n"
12306"any of your branches:\n"
12307"\n"
12308"%s\n"
12309msgid_plural ""
12310"Warning: you are leaving %d commits behind, not connected to\n"
12311"any of your branches:\n"
12312"\n"
12313"%s\n"
12314msgstr[0] ""
ae372f11 12315"Uyarı: Arkanızda dallarınızdan hiçbirine bağlı olmayın %d işleme\n"
dd2c2696
ES
12316"bırakıyorsunuz:\n"
12317"\n"
12318"%s\n"
12319msgstr[1] ""
ae372f11 12320"Uyarı: Arkanızda dallarınızdan hiçbirine bağlı olmayın %d işleme\n"
dd2c2696
ES
12321"bırakıyorsunuz:\n"
12322"\n"
12323"%s\n"
12324
8f333b5f 12325#: builtin/checkout.c:1018
dd2c2696
ES
12326#, c-format
12327msgid ""
12328"If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n"
12329"to do so with:\n"
12330"\n"
12331" git branch <new-branch-name> %s\n"
12332"\n"
12333msgid_plural ""
12334"If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n"
12335"to do so with:\n"
12336"\n"
12337" git branch <new-branch-name> %s\n"
12338"\n"
12339msgstr[0] ""
12340"Eğer bunu yeni bir dal oluşturup tutmak istiyorsanız şimdi bunu yapmak\n"
12341"için iyi bir zaman olabilir:\n"
12342"\n"
12343"\tgit branch <yeni-dal-adı> %s\n"
12344"\n"
12345msgstr[1] ""
12346"Eğer bunları yeni bir dal oluşturup tutmak istiyorsanız şimdi bunu yapmak\n"
12347"için iyi bir zaman olabilir:\n"
12348"\n"
12349"\tgit branch <yeni-dal-adı> %s\n"
12350"\n"
12351
8f333b5f 12352#: builtin/checkout.c:1053
dd2c2696
ES
12353msgid "internal error in revision walk"
12354msgstr "revizyonlarda gezinirken iç hata"
12355
8f333b5f 12356#: builtin/checkout.c:1057
dd2c2696
ES
12357msgid "Previous HEAD position was"
12358msgstr "Önceki HEAD konumu şuydu:"
12359
8f333b5f 12360#: builtin/checkout.c:1097 builtin/checkout.c:1366
dd2c2696
ES
12361msgid "You are on a branch yet to be born"
12362msgstr "Henüz doğmamış bir dal üzerindesiniz"
12363
8f333b5f 12364#: builtin/checkout.c:1179
dd2c2696
ES
12365#, c-format
12366msgid ""
12367"'%s' could be both a local file and a tracking branch.\n"
12368"Please use -- (and optionally --no-guess) to disambiguate"
12369msgstr ""
12370"'%s' hem bir yerel dosya hem de bir izleme dalı olabilir.\n"
12371"Lütfen -- (ve isteğe bağlı olarak --no-guess) kullanıp belirsizliği giderin."
12372
8f333b5f 12373#: builtin/checkout.c:1186
dd2c2696
ES
12374msgid ""
12375"If you meant to check out a remote tracking branch on, e.g. 'origin',\n"
12376"you can do so by fully qualifying the name with the --track option:\n"
12377"\n"
12378" git checkout --track origin/<name>\n"
12379"\n"
12380"If you'd like to always have checkouts of an ambiguous <name> prefer\n"
12381"one remote, e.g. the 'origin' remote, consider setting\n"
12382"checkout.defaultRemote=origin in your config."
12383msgstr ""
12384"Eğer bir uzak izleme dalını çıkış yapmak istediyseniz örn. 'origin',\n"
12385"bunu adı --track seçeneği ile tam olarak nitelendirip yapabilirsiniz.\n"
12386"\n"
12387"\tgit checkout --track origin/<ad>\n"
12388"\n"
12389"Eğer her zaman belirsiz <ad> çıkışlarının bir uzak konumu tercih etmesini\n"
ae4e099e 12390"isterseniz, örn. 'origin', yapılandırmanızda checkout.defaultRemote=origin\n"
dd2c2696
ES
12391"ayarını yapmayı düşünün."
12392
8f333b5f 12393#: builtin/checkout.c:1196
dd2c2696
ES
12394#, c-format
12395msgid "'%s' matched multiple (%d) remote tracking branches"
12396msgstr "'%s' birden çok (%d) uzak izleme dalıyla eşleşti"
12397
8f333b5f 12398#: builtin/checkout.c:1262
dd2c2696
ES
12399msgid "only one reference expected"
12400msgstr "yalnızca bir başvuru bekleniyordu"
12401
8f333b5f 12402#: builtin/checkout.c:1279
dd2c2696
ES
12403#, c-format
12404msgid "only one reference expected, %d given."
12405msgstr "yalnızca bir başvuru bekleniyordu, %d verildi"
12406
8f333b5f 12407#: builtin/checkout.c:1325 builtin/worktree.c:268 builtin/worktree.c:436
dd2c2696
ES
12408#, c-format
12409msgid "invalid reference: %s"
12410msgstr "geçersiz başvuru: %s"
12411
8f333b5f 12412#: builtin/checkout.c:1338 builtin/checkout.c:1707
dd2c2696
ES
12413#, c-format
12414msgid "reference is not a tree: %s"
12415msgstr "başvuru bir ağaca değil: %s"
12416
8f333b5f 12417#: builtin/checkout.c:1385
dd2c2696
ES
12418#, c-format
12419msgid "a branch is expected, got tag '%s'"
12420msgstr "bir dal bekleniyordu, '%s' etiketi alındı"
12421
8f333b5f 12422#: builtin/checkout.c:1387
dd2c2696
ES
12423#, c-format
12424msgid "a branch is expected, got remote branch '%s'"
ae372f11 12425msgstr "bir dal bekleniyordu, '%s' uzak dalı alındı"
dd2c2696 12426
8f333b5f 12427#: builtin/checkout.c:1388 builtin/checkout.c:1396
dd2c2696
ES
12428#, c-format
12429msgid "a branch is expected, got '%s'"
12430msgstr "bir dal bekleniyordu, '%s' alındı"
12431
8f333b5f 12432#: builtin/checkout.c:1391
dd2c2696
ES
12433#, c-format
12434msgid "a branch is expected, got commit '%s'"
ae372f11 12435msgstr "bir dal bekleniyordu, '%s' işlemesi alındı"
dd2c2696 12436
8f333b5f 12437#: builtin/checkout.c:1407
dd2c2696
ES
12438msgid ""
12439"cannot switch branch while merging\n"
12440"Consider \"git merge --quit\" or \"git worktree add\"."
12441msgstr ""
12442"Birleştirme yaparken dal değiştirilemiyor.\n"
12443"\"git merge --quit\" veya \"git worktree add\" yapmayı düşünün."
12444
8f333b5f 12445#: builtin/checkout.c:1411
dd2c2696
ES
12446msgid ""
12447"cannot switch branch in the middle of an am session\n"
12448"Consider \"git am --quit\" or \"git worktree add\"."
12449msgstr ""
12450"Bir \"am\" oturumunun ortasında dal değiştirilemiyor.\n"
12451"\"git am --quit\" veya \"git worktree add\" yapmayı düşünün."
12452
8f333b5f 12453#: builtin/checkout.c:1415
dd2c2696
ES
12454msgid ""
12455"cannot switch branch while rebasing\n"
12456"Consider \"git rebase --quit\" or \"git worktree add\"."
12457msgstr ""
12458"Yeniden temellendirme yaparken dal değiştirilemiyor.\n"
12459"\"git rebase --quit\" veya \"git worktree add\" yapmayı düşünün."
12460
8f333b5f 12461#: builtin/checkout.c:1419
dd2c2696
ES
12462msgid ""
12463"cannot switch branch while cherry-picking\n"
12464"Consider \"git cherry-pick --quit\" or \"git worktree add\"."
12465msgstr ""
12466"Seç-al yaparken dal değiştirilemiyor.\n"
12467"\"git cherry-pick --quit\" veya \"git worktree add\" yapmayı düşünün."
12468
8f333b5f 12469#: builtin/checkout.c:1423
dd2c2696
ES
12470msgid ""
12471"cannot switch branch while reverting\n"
12472"Consider \"git revert --quit\" or \"git worktree add\"."
12473msgstr ""
ae372f11 12474"Geriye al yaparken dal değiştirilemiyor.\n"
dd2c2696
ES
12475"\"git revert --quit\" veya \"git worktree add\" yapmayı düşünün."
12476
8f333b5f 12477#: builtin/checkout.c:1427
dd2c2696
ES
12478msgid "you are switching branch while bisecting"
12479msgstr "ikili arama yaparken dal değiştiriyorsunuz"
12480
8f333b5f 12481#: builtin/checkout.c:1434
dd2c2696
ES
12482msgid "paths cannot be used with switching branches"
12483msgstr "dal değiştirilirken yollar kullanılamaz"
12484
8f333b5f 12485#: builtin/checkout.c:1437 builtin/checkout.c:1441 builtin/checkout.c:1445
dd2c2696
ES
12486#, c-format
12487msgid "'%s' cannot be used with switching branches"
12488msgstr "dal değiştirilirken '%s' kullanılamaz"
12489
8f333b5f
ES
12490#: builtin/checkout.c:1449 builtin/checkout.c:1452 builtin/checkout.c:1455
12491#: builtin/checkout.c:1460 builtin/checkout.c:1465
dd2c2696
ES
12492#, c-format
12493msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
12494msgstr "'%s', '%s' ile birlikte kullanılamaz"
12495
8f333b5f 12496#: builtin/checkout.c:1462
dd2c2696
ES
12497#, c-format
12498msgid "'%s' cannot take <start-point>"
12499msgstr "'%s', <başlama-noktası> alamaz"
12500
8f333b5f 12501#: builtin/checkout.c:1470
dd2c2696
ES
12502#, c-format
12503msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'"
ae372f11 12504msgstr "Dal, işleme olmayan '%s' ögesine değiştirilemez"
dd2c2696 12505
8f333b5f 12506#: builtin/checkout.c:1477
dd2c2696 12507msgid "missing branch or commit argument"
9a161f82 12508msgstr "dal veya işleme argümanı eksik"
dd2c2696 12509
8f333b5f 12510#: builtin/checkout.c:1520
dd2c2696
ES
12511msgid "perform a 3-way merge with the new branch"
12512msgstr "yeni dal ile bir 3 yönlü birleştirme gerçekleştir"
12513
8f333b5f 12514#: builtin/checkout.c:1521 builtin/log.c:1810 parse-options.h:323
dd2c2696
ES
12515msgid "style"
12516msgstr "stil"
12517
8f333b5f 12518#: builtin/checkout.c:1522
dd2c2696
ES
12519msgid "conflict style (merge or diff3)"
12520msgstr "çakışma stili (birleştirme veya diff3)"
12521
8f333b5f 12522#: builtin/checkout.c:1534 builtin/worktree.c:488
dd2c2696 12523msgid "detach HEAD at named commit"
ae372f11 12524msgstr "adı verilen işlemede HEAD'i ayır"
dd2c2696 12525
8f333b5f 12526#: builtin/checkout.c:1535
dd2c2696
ES
12527msgid "set upstream info for new branch"
12528msgstr "yeni dal için üstkaynak bilgisi ayarla"
12529
8f333b5f 12530#: builtin/checkout.c:1537
dd2c2696
ES
12531msgid "force checkout (throw away local modifications)"
12532msgstr "zorla çıkış yap (yerel değişiklikleri çöpe at)"
12533
8f333b5f 12534#: builtin/checkout.c:1539
dd2c2696
ES
12535msgid "new-branch"
12536msgstr "yeni dal"
12537
8f333b5f 12538#: builtin/checkout.c:1539
dd2c2696
ES
12539msgid "new unparented branch"
12540msgstr "yeni üst ögesi olmayan dal"
12541
8f333b5f 12542#: builtin/checkout.c:1541 builtin/merge.c:301
dd2c2696
ES
12543msgid "update ignored files (default)"
12544msgstr "yok sayılan dosyaları güncelle (öntanımlı)"
12545
8f333b5f 12546#: builtin/checkout.c:1544
dd2c2696
ES
12547msgid "do not check if another worktree is holding the given ref"
12548msgstr ""
12549"verilen başvuruyu başka bir çalışma ağacının tutup tutmadığını denetleme"
12550
8f333b5f 12551#: builtin/checkout.c:1557
dd2c2696 12552msgid "checkout our version for unmerged files"
ae372f11 12553msgstr "birleştirilmeyen dosyalar için bizdeki sürümü çıkış yap"
dd2c2696 12554
8f333b5f 12555#: builtin/checkout.c:1560
dd2c2696 12556msgid "checkout their version for unmerged files"
ae372f11 12557msgstr "birleştirilmeyen dosyalar için onlardaki sürümünü çıkış yap"
dd2c2696 12558
8f333b5f 12559#: builtin/checkout.c:1564
dd2c2696
ES
12560msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only"
12561msgstr "yol belirteçlerini yalnızca aralıklı girdilere kısıtlama"
12562
8f333b5f 12563#: builtin/checkout.c:1622
3d381572
ES
12564#, c-format
12565msgid "-%c, -%c and --orphan are mutually exclusive"
12566msgstr "-%c, -%c ve --orphan birlikte kullanılmaz"
dd2c2696 12567
8f333b5f 12568#: builtin/checkout.c:1626
dd2c2696
ES
12569msgid "-p and --overlay are mutually exclusive"
12570msgstr "-p ve --overlay birlikte kullanılmaz"
12571
8f333b5f 12572#: builtin/checkout.c:1663
dd2c2696
ES
12573msgid "--track needs a branch name"
12574msgstr "--track için bir dal adı gerekli"
12575
8f333b5f 12576#: builtin/checkout.c:1668
3d381572
ES
12577#, c-format
12578msgid "missing branch name; try -%c"
12579msgstr "eksik dal adı; -%c deneyin"
dd2c2696 12580
8f333b5f 12581#: builtin/checkout.c:1700
dd2c2696
ES
12582#, c-format
12583msgid "could not resolve %s"
12584msgstr "%s çözülemedi"
12585
8f333b5f 12586#: builtin/checkout.c:1716
dd2c2696
ES
12587msgid "invalid path specification"
12588msgstr "geçersiz yol belirtimi"
12589
8f333b5f 12590#: builtin/checkout.c:1723
dd2c2696
ES
12591#, c-format
12592msgid "'%s' is not a commit and a branch '%s' cannot be created from it"
ae372f11 12593msgstr "'%s' bir işleme değil ve ondan bir '%s' dalı oluşturulamaz"
dd2c2696 12594
8f333b5f 12595#: builtin/checkout.c:1727
dd2c2696
ES
12596#, c-format
12597msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'"
9a161f82 12598msgstr "git checkout: --detach bir '%s' yol argümanı almıyor"
dd2c2696 12599
8f333b5f 12600#: builtin/checkout.c:1736
dd2c2696
ES
12601msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --detach"
12602msgstr "--pathspec-from-file, --detach ile uyumsuz"
12603
8f333b5f 12604#: builtin/checkout.c:1739 builtin/reset.c:325 builtin/stash.c:1630
dd2c2696
ES
12605msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --patch"
12606msgstr "--pathspec-from-file, --patch ile uyumsuz"
12607
8f333b5f 12608#: builtin/checkout.c:1752
dd2c2696
ES
12609msgid ""
12610"git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n"
12611"checking out of the index."
12612msgstr ""
12613"git checkout: --ours/--theirs, --force ve --merge indeks çıkışı yapılırken\n"
12614"birlikte kullanılamaz"
12615
8f333b5f 12616#: builtin/checkout.c:1757
dd2c2696
ES
12617msgid "you must specify path(s) to restore"
12618msgstr "eski durumuna getirilecek yolları belirtmelisiniz"
12619
8f333b5f
ES
12620#: builtin/checkout.c:1783 builtin/checkout.c:1785 builtin/checkout.c:1834
12621#: builtin/checkout.c:1836 builtin/clone.c:126 builtin/remote.c:170
12622#: builtin/remote.c:172 builtin/submodule--helper.c:2736
12623#: builtin/submodule--helper.c:2887 builtin/worktree.c:484
99234d59 12624#: builtin/worktree.c:486
dd2c2696
ES
12625msgid "branch"
12626msgstr "dal"
12627
8f333b5f 12628#: builtin/checkout.c:1784
dd2c2696
ES
12629msgid "create and checkout a new branch"
12630msgstr "yeni bir dal oluştur ve çıkış yap"
12631
8f333b5f 12632#: builtin/checkout.c:1786
dd2c2696
ES
12633msgid "create/reset and checkout a branch"
12634msgstr "bir dal oluştur/sıfırla ve çıkış yap"
12635
8f333b5f 12636#: builtin/checkout.c:1787
dd2c2696
ES
12637msgid "create reflog for new branch"
12638msgstr "yeni dal için başvuru günlüğü oluştur"
12639
8f333b5f 12640#: builtin/checkout.c:1789
dd2c2696
ES
12641msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>' (default)"
12642msgstr "'git checkout <böyle-bir-dal-yok>'a temkinli yaklaş (öntanımlı)"
12643
8f333b5f 12644#: builtin/checkout.c:1790
dd2c2696
ES
12645msgid "use overlay mode (default)"
12646msgstr "yerpaylaşım kipini kullan (öntanımlı)"
12647
8f333b5f 12648#: builtin/checkout.c:1835
dd2c2696
ES
12649msgid "create and switch to a new branch"
12650msgstr "yeni bir dal oluştur ve ona geç"
12651
8f333b5f 12652#: builtin/checkout.c:1837
dd2c2696
ES
12653msgid "create/reset and switch to a branch"
12654msgstr "bir dal oluştur/sıfırla ve ona geç"
12655
8f333b5f 12656#: builtin/checkout.c:1839
dd2c2696
ES
12657msgid "second guess 'git switch <no-such-branch>'"
12658msgstr "'git switch <böyle-bir-dal-yok>'a temkinli yaklaş"
12659
8f333b5f 12660#: builtin/checkout.c:1841
dd2c2696
ES
12661msgid "throw away local modifications"
12662msgstr "yerel değişiklikleri çöpe at"
12663
8f333b5f 12664#: builtin/checkout.c:1875
dd2c2696
ES
12665msgid "which tree-ish to checkout from"
12666msgstr "çıkış yapılacak ağacımsı"
12667
8f333b5f 12668#: builtin/checkout.c:1877
dd2c2696
ES
12669msgid "restore the index"
12670msgstr "indeksi eski durumuna getir"
12671
8f333b5f 12672#: builtin/checkout.c:1879
dd2c2696
ES
12673msgid "restore the working tree (default)"
12674msgstr "çalışma ağacını eski durumuna getir"
12675
8f333b5f 12676#: builtin/checkout.c:1881
dd2c2696
ES
12677msgid "ignore unmerged entries"
12678msgstr "birleştirilmemiş girdileri yok say"
12679
8f333b5f 12680#: builtin/checkout.c:1882
dd2c2696
ES
12681msgid "use overlay mode"
12682msgstr "yerpaylaşım kipini kullan"
12683
3d381572 12684#: builtin/clean.c:29
dd2c2696
ES
12685msgid ""
12686"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..."
12687msgstr ""
12688"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <dizgi>] [-x | -X] [--] <yollar>..."
12689
3d381572 12690#: builtin/clean.c:33
dd2c2696
ES
12691#, c-format
12692msgid "Removing %s\n"
12693msgstr "%s kaldırılıyor\n"
12694
3d381572 12695#: builtin/clean.c:34
dd2c2696
ES
12696#, c-format
12697msgid "Would remove %s\n"
12698msgstr "%s kaldırılacak\n"
12699
3d381572 12700#: builtin/clean.c:35
dd2c2696
ES
12701#, c-format
12702msgid "Skipping repository %s\n"
12703msgstr "%s dizini atlanıyor\n"
12704
3d381572 12705#: builtin/clean.c:36
dd2c2696
ES
12706#, c-format
12707msgid "Would skip repository %s\n"
12708msgstr "%s dizini atlanacak\n"
12709
3d381572 12710#: builtin/clean.c:38
dd2c2696
ES
12711#, c-format
12712msgid "could not lstat %s\n"
12713msgstr "%s 'lstat' yapılamadı\n"
12714
87c67efc 12715#: builtin/clean.c:300 git-add--interactive.perl:593
dd2c2696
ES
12716#, c-format
12717msgid ""
12718"Prompt help:\n"
12719"1 - select a numbered item\n"
12720"foo - select item based on unique prefix\n"
12721" - (empty) select nothing\n"
12722msgstr ""
12723"İstem yardımı:\n"
12724"1 - numaralandırılmış bir öge seç\n"
12725"foo - benzersiz öneke dayanarak bir öge seç\n"
12726" - (boş) hiçbir şey seçme\n"
12727
87c67efc 12728#: builtin/clean.c:304 git-add--interactive.perl:602
dd2c2696
ES
12729#, c-format
12730msgid ""
12731"Prompt help:\n"
12732"1 - select a single item\n"
12733"3-5 - select a range of items\n"
12734"2-3,6-9 - select multiple ranges\n"
12735"foo - select item based on unique prefix\n"
12736"-... - unselect specified items\n"
12737"* - choose all items\n"
12738" - (empty) finish selecting\n"
12739msgstr ""
12740"İstem yardımı:1 - tek bir öge seç\n"
12741"3-5 - bir öge aralığı seç\n"
12742"2-3,6-9 - birden çok erim seç\n"
12743"foo - benzersiz öneke dayanarak bir öge seç\n"
12744"-... - belirtilen ögelerin seçimini kaldır\n"
12745"* - tüm ögeleri seç\n"
12746" - (boş) seçimi bitir\n"
12747
87c67efc 12748#: builtin/clean.c:519 git-add--interactive.perl:568
9a161f82 12749#: git-add--interactive.perl:573
dd2c2696
ES
12750#, c-format, perl-format
12751msgid "Huh (%s)?\n"
12752msgstr "Pardon (%s)?\n"
12753
87c67efc 12754#: builtin/clean.c:659
dd2c2696
ES
12755#, c-format
12756msgid "Input ignore patterns>> "
ae372f11 12757msgstr "Girdi için yok sayma dizgileri>> "
dd2c2696 12758
87c67efc 12759#: builtin/clean.c:693
dd2c2696
ES
12760#, c-format
12761msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s"
12762msgstr "UYARI: Şununla eşleşen ögeler bulunamıyor: %s"
12763
87c67efc 12764#: builtin/clean.c:714
dd2c2696
ES
12765msgid "Select items to delete"
12766msgstr "Silinecek ögeleri seçin"
12767
12768#. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is
87c67efc 12769#: builtin/clean.c:755
dd2c2696
ES
12770#, c-format
12771msgid "Remove %s [y/N]? "
12772msgstr "%s kaldırılsın mı [y/N]? "
12773
87c67efc 12774#: builtin/clean.c:786
dd2c2696
ES
12775msgid ""
12776"clean - start cleaning\n"
12777"filter by pattern - exclude items from deletion\n"
12778"select by numbers - select items to be deleted by numbers\n"
12779"ask each - confirm each deletion (like \"rm -i\")\n"
12780"quit - stop cleaning\n"
12781"help - this screen\n"
12782"? - help for prompt selection"
12783msgstr ""
12784"clean - temizliğe başla\n"
12785"filter by pattern - silinmeyecek ögeleri belirle\n"
12786"select by numbers - silinecek ögeleri sayıları ile seç\n"
12787"ask each - her silmeyi onayla (\"rm -i\" gibi)\n"
12788"quit - temizliği durdur\n"
12789"help - bu ekranı görüntüle\n"
12790"? - istem seçimi için yardım"
12791
87c67efc 12792#: builtin/clean.c:822
dd2c2696
ES
12793msgid "Would remove the following item:"
12794msgid_plural "Would remove the following items:"
12795msgstr[0] "Aşağıdaki öge kaldırılacak:"
12796msgstr[1] "Aşağıdaki ögeler kaldırılacak:"
12797
87c67efc 12798#: builtin/clean.c:838
dd2c2696
ES
12799msgid "No more files to clean, exiting."
12800msgstr "Temizlenecek başka dosya yok, çıkılıyor."
12801
87c67efc 12802#: builtin/clean.c:900
dd2c2696
ES
12803msgid "do not print names of files removed"
12804msgstr "kaldırılan dosyaların adlarını yazdırma"
12805
87c67efc 12806#: builtin/clean.c:902
dd2c2696
ES
12807msgid "force"
12808msgstr "zorla"
12809
87c67efc 12810#: builtin/clean.c:903
dd2c2696
ES
12811msgid "interactive cleaning"
12812msgstr "etkileşimli temizlik"
12813
87c67efc 12814#: builtin/clean.c:905
dd2c2696
ES
12815msgid "remove whole directories"
12816msgstr "dizinleri tümüyle kaldır"
12817
87c67efc
ES
12818#: builtin/clean.c:906 builtin/describe.c:565 builtin/describe.c:567
12819#: builtin/grep.c:923 builtin/log.c:184 builtin/log.c:186
99234d59 12820#: builtin/ls-files.c:650 builtin/name-rev.c:526 builtin/name-rev.c:528
dd2c2696
ES
12821#: builtin/show-ref.c:179
12822msgid "pattern"
12823msgstr "dizgi"
12824
87c67efc 12825#: builtin/clean.c:907
dd2c2696
ES
12826msgid "add <pattern> to ignore rules"
12827msgstr "yok sayma kurallarına <dizgi> ekle"
12828
87c67efc 12829#: builtin/clean.c:908
dd2c2696
ES
12830msgid "remove ignored files, too"
12831msgstr "yok sayılan dosyalar da kaldırıldı"
12832
87c67efc 12833#: builtin/clean.c:910
dd2c2696
ES
12834msgid "remove only ignored files"
12835msgstr "yalnızca yok sayılan dosyaları kaldır"
12836
87c67efc 12837#: builtin/clean.c:925
dd2c2696
ES
12838msgid ""
12839"clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to "
12840"clean"
12841msgstr ""
fbc6b82f
ES
12842"clean.requireForce 'true' olarak ayarlanmış ve ne -i ne -n ne de -f "
12843"verilmiş; temizleme reddediliyor"
dd2c2696 12844
87c67efc 12845#: builtin/clean.c:928
dd2c2696
ES
12846msgid ""
12847"clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; "
12848"refusing to clean"
12849msgstr ""
ae372f11
ES
12850"clean.requireForce öntanımlı olarak 'true' ve ne -i ne -n ne de -f verilmiş; "
12851"temizleme reddediliyor"
dd2c2696 12852
87c67efc 12853#: builtin/clean.c:940
73d50566
ES
12854msgid "-x and -X cannot be used together"
12855msgstr "-x ve -X birlikte kullanılamaz"
12856
dd2c2696
ES
12857#: builtin/clone.c:45
12858msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]"
12859msgstr "git clone [<seçenekler>] [--] <depo> [<dizin>]"
12860
99234d59
ES
12861#: builtin/clone.c:96
12862msgid "don't clone shallow repository"
12863msgstr "sığ depoyu klonlama"
12864
12865#: builtin/clone.c:98
dd2c2696
ES
12866msgid "don't create a checkout"
12867msgstr "çıkış yapma!"
12868
87c67efc 12869#: builtin/clone.c:99 builtin/clone.c:101 builtin/init-db.c:542
dd2c2696
ES
12870msgid "create a bare repository"
12871msgstr "çıplak bir depo oluştur"
12872
99234d59 12873#: builtin/clone.c:103
dd2c2696
ES
12874msgid "create a mirror repository (implies bare)"
12875msgstr "bir yansı depo oluştur (çıplak ima eder)"
12876
99234d59 12877#: builtin/clone.c:105
dd2c2696
ES
12878msgid "to clone from a local repository"
12879msgstr "bir yerel depodan klonla"
12880
99234d59 12881#: builtin/clone.c:107
dd2c2696
ES
12882msgid "don't use local hardlinks, always copy"
12883msgstr "yerel sabit bağları kullanma, her zaman kopyala"
12884
99234d59 12885#: builtin/clone.c:109
dd2c2696
ES
12886msgid "setup as shared repository"
12887msgstr "paylaşılan depo ayarla"
12888
99234d59 12889#: builtin/clone.c:111
dd2c2696
ES
12890msgid "pathspec"
12891msgstr "yol belirteci"
12892
99234d59 12893#: builtin/clone.c:111
dd2c2696
ES
12894msgid "initialize submodules in the clone"
12895msgstr "klon içerisindeki altmodülleri ilklendir"
12896
99234d59 12897#: builtin/clone.c:115
dd2c2696
ES
12898msgid "number of submodules cloned in parallel"
12899msgstr "paralelde klonlanan altmodüllerin sayısı"
12900
87c67efc 12901#: builtin/clone.c:116 builtin/init-db.c:539
dd2c2696
ES
12902msgid "template-directory"
12903msgstr "şablon dizini"
12904
87c67efc 12905#: builtin/clone.c:117 builtin/init-db.c:540
dd2c2696
ES
12906msgid "directory from which templates will be used"
12907msgstr "şablonların kullanılacağı dizin"
12908
8f333b5f
ES
12909#: builtin/clone.c:119 builtin/clone.c:121 builtin/submodule--helper.c:1899
12910#: builtin/submodule--helper.c:2353 builtin/submodule--helper.c:2903
dd2c2696
ES
12911msgid "reference repository"
12912msgstr "başvuru deposu"
12913
8f333b5f
ES
12914#: builtin/clone.c:123 builtin/submodule--helper.c:1901
12915#: builtin/submodule--helper.c:2355 builtin/submodule--helper.c:2905
dd2c2696
ES
12916msgid "use --reference only while cloning"
12917msgstr "--reference'ı yalnızca klonlarken kullan"
12918
87c67efc
ES
12919#: builtin/clone.c:124 builtin/column.c:27 builtin/init-db.c:550
12920#: builtin/merge-file.c:46 builtin/pack-objects.c:3975 builtin/repack.c:495
99234d59 12921#: t/helper/test-simple-ipc.c:696 t/helper/test-simple-ipc.c:698
dd2c2696
ES
12922msgid "name"
12923msgstr "ad"
12924
99234d59 12925#: builtin/clone.c:125
dd2c2696
ES
12926msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream"
12927msgstr "üstkaynağı izlemek için 'origin' yerine <ad> kullan"
12928
99234d59 12929#: builtin/clone.c:127
dd2c2696
ES
12930msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD"
12931msgstr "uzak konumun HEAD'i yerine <dal>'ı çıkış yap"
12932
99234d59 12933#: builtin/clone.c:129
dd2c2696
ES
12934msgid "path to git-upload-pack on the remote"
12935msgstr "uzak konumdaki git-upload-pack'e olan yol"
12936
87c67efc 12937#: builtin/clone.c:130 builtin/fetch.c:180 builtin/grep.c:862
3d381572 12938#: builtin/pull.c:208
dd2c2696
ES
12939msgid "depth"
12940msgstr "derinlik"
12941
99234d59 12942#: builtin/clone.c:131
dd2c2696
ES
12943msgid "create a shallow clone of that depth"
12944msgstr "verilen derinlikte sığ bir depo oluştur"
12945
87c67efc 12946#: builtin/clone.c:132 builtin/fetch.c:182 builtin/pack-objects.c:3964
3d381572 12947#: builtin/pull.c:211
dd2c2696
ES
12948msgid "time"
12949msgstr "zaman"
12950
99234d59 12951#: builtin/clone.c:133
dd2c2696
ES
12952msgid "create a shallow clone since a specific time"
12953msgstr "verilen zamandan sonrasını içeren bir sığ depo oluştur"
12954
99234d59
ES
12955#: builtin/clone.c:134 builtin/fetch.c:184 builtin/fetch.c:207
12956#: builtin/pull.c:214 builtin/pull.c:239 builtin/rebase.c:1318
dd2c2696
ES
12957msgid "revision"
12958msgstr "revizyon"
12959
99234d59 12960#: builtin/clone.c:135 builtin/fetch.c:185 builtin/pull.c:215
dd2c2696
ES
12961msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev"
12962msgstr "revizyonu hariç tutarak sığ klonun geçmişini derinleştir"
12963
8f333b5f
ES
12964#: builtin/clone.c:137 builtin/submodule--helper.c:1911
12965#: builtin/submodule--helper.c:2369
dd2c2696
ES
12966msgid "clone only one branch, HEAD or --branch"
12967msgstr "yalnızca bir dal klonla, HEAD veya --branch"
12968
99234d59 12969#: builtin/clone.c:139
dd2c2696
ES
12970msgid "don't clone any tags, and make later fetches not to follow them"
12971msgstr "etiket klonlama ve sonraki getirmeler de onları izlemesin"
12972
99234d59 12973#: builtin/clone.c:141
dd2c2696
ES
12974msgid "any cloned submodules will be shallow"
12975msgstr "klonlanan altmodüller sığ olacak"
12976
87c67efc 12977#: builtin/clone.c:142 builtin/init-db.c:548
dd2c2696
ES
12978msgid "gitdir"
12979msgstr "git dizini"
12980
87c67efc 12981#: builtin/clone.c:143 builtin/init-db.c:549
dd2c2696
ES
12982msgid "separate git dir from working tree"
12983msgstr "git dizinini çalışma ağacından ayır"
12984
99234d59 12985#: builtin/clone.c:144
dd2c2696
ES
12986msgid "key=value"
12987msgstr "anahtar=değer"
12988
99234d59 12989#: builtin/clone.c:145
dd2c2696
ES
12990msgid "set config inside the new repository"
12991msgstr "yapılandırmayı yeni deponun içinde ayarla"
12992
99234d59 12993#: builtin/clone.c:147 builtin/fetch.c:202 builtin/ls-remote.c:77
87c67efc 12994#: builtin/pull.c:230 builtin/push.c:575 builtin/send-pack.c:196
dd2c2696
ES
12995msgid "server-specific"
12996msgstr "sunucuya özel"
12997
99234d59 12998#: builtin/clone.c:147 builtin/fetch.c:202 builtin/ls-remote.c:77
87c67efc 12999#: builtin/pull.c:231 builtin/push.c:575 builtin/send-pack.c:197
dd2c2696
ES
13000msgid "option to transmit"
13001msgstr "iletme seçeneği"
13002
99234d59 13003#: builtin/clone.c:148 builtin/fetch.c:203 builtin/pull.c:234
87c67efc 13004#: builtin/push.c:576
dd2c2696
ES
13005msgid "use IPv4 addresses only"
13006msgstr "yalnızca IPv4 adresleri kullan"
13007
99234d59 13008#: builtin/clone.c:150 builtin/fetch.c:205 builtin/pull.c:237
87c67efc 13009#: builtin/push.c:578
dd2c2696
ES
13010msgid "use IPv6 addresses only"
13011msgstr "yalnızca IPv6 adresleri kullan"
13012
99234d59 13013#: builtin/clone.c:154
dd2c2696
ES
13014msgid "any cloned submodules will use their remote-tracking branch"
13015msgstr "klonlanan herhangi bir altmodül kendi uzak izleme dallarını kullanacak"
13016
99234d59 13017#: builtin/clone.c:156
dd2c2696
ES
13018msgid "initialize sparse-checkout file to include only files at root"
13019msgstr ""
13020"sparse-checkout dosyasını yalnızca kökteki dosyaları içerecek biçimde "
13021"ilklendir"
13022
99234d59 13023#: builtin/clone.c:292
dd2c2696
ES
13024msgid ""
13025"No directory name could be guessed.\n"
13026"Please specify a directory on the command line"
13027msgstr ""
13028"Bir dizin adı tahmin edilemedi.\n"
13029"Lütfen komut satırında bir dizin belirtin."
13030
99234d59 13031#: builtin/clone.c:345
dd2c2696
ES
13032#, c-format
13033msgid "info: Could not add alternate for '%s': %s\n"
13034msgstr "info: '%s' için alternatif eklenemedi: %s\n"
13035
99234d59 13036#: builtin/clone.c:418
dd2c2696
ES
13037#, c-format
13038msgid "%s exists and is not a directory"
13039msgstr "%s var ve bir dizin değil"
13040
99234d59 13041#: builtin/clone.c:436
dd2c2696
ES
13042#, c-format
13043msgid "failed to start iterator over '%s'"
13044msgstr "yineleyici '%s' üzerinden çalıştırılamadı"
13045
99234d59 13046#: builtin/clone.c:467
dd2c2696
ES
13047#, c-format
13048msgid "failed to create link '%s'"
13049msgstr "'%s' bağı oluşturulamadı"
13050
99234d59 13051#: builtin/clone.c:471
dd2c2696
ES
13052#, c-format
13053msgid "failed to copy file to '%s'"
13054msgstr "dosya şuraya kopyalanamadı: '%s'"
13055
99234d59 13056#: builtin/clone.c:476
dd2c2696
ES
13057#, c-format
13058msgid "failed to iterate over '%s'"
13059msgstr "'%s' üzerinde yinelenemedi"
13060
99234d59 13061#: builtin/clone.c:503
dd2c2696
ES
13062#, c-format
13063msgid "done.\n"
13064msgstr "bitti.\n"
13065
99234d59 13066#: builtin/clone.c:517
dd2c2696
ES
13067msgid ""
13068"Clone succeeded, but checkout failed.\n"
13069"You can inspect what was checked out with 'git status'\n"
13070"and retry with 'git restore --source=HEAD :/'\n"
13071msgstr ""
ae372f11 13072"Klonlama başarılı oldu; ancak çıkış yapılamadı.\n"
dd2c2696
ES
13073"Neyin çıkış yapılıp yapılmadığını 'git status' ile inceleyebilir\n"
13074"ve 'git restore --source=HEAD' ile yeniden deneyebilirsiniz.\n"
13075
99234d59 13076#: builtin/clone.c:594
dd2c2696
ES
13077#, c-format
13078msgid "Could not find remote branch %s to clone."
13079msgstr "Klonlanacak %s uzak dal bulunamadı."
13080
99234d59 13081#: builtin/clone.c:713
dd2c2696
ES
13082#, c-format
13083msgid "unable to update %s"
13084msgstr "%s güncellenemiyor"
13085
99234d59 13086#: builtin/clone.c:761
dd2c2696
ES
13087msgid "failed to initialize sparse-checkout"
13088msgstr "sparse-checkout ilklendirilemedi"
13089
99234d59 13090#: builtin/clone.c:784
dd2c2696
ES
13091msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n"
13092msgstr ""
13093"uzak konum HEAD'i var olmayan başvuruya bağlanıyor, çıkış yapılamıyor.\n"
13094
99234d59 13095#: builtin/clone.c:816
dd2c2696
ES
13096msgid "unable to checkout working tree"
13097msgstr "çalışma ağacı çıkış yapılamıyor"
13098
99234d59 13099#: builtin/clone.c:894
dd2c2696
ES
13100msgid "unable to write parameters to config file"
13101msgstr "parametreler yapılandırma dosyasına yazılamıyor"
13102
99234d59 13103#: builtin/clone.c:957
dd2c2696
ES
13104msgid "cannot repack to clean up"
13105msgstr "temizlik için yeniden paketlenemiyor"
13106
99234d59 13107#: builtin/clone.c:959
dd2c2696
ES
13108msgid "cannot unlink temporary alternates file"
13109msgstr "geçici alternatifler dosyasının bağlantısı kesilemiyor"
13110
87c67efc 13111#: builtin/clone.c:1001 builtin/receive-pack.c:2490
dd2c2696 13112msgid "Too many arguments."
9a161f82 13113msgstr "Çok fazla argüman."
dd2c2696 13114
99234d59 13115#: builtin/clone.c:1005
dd2c2696
ES
13116msgid "You must specify a repository to clone."
13117msgstr "Klonlamak için bir depo belirtmelisiniz."
13118
99234d59 13119#: builtin/clone.c:1018
dd2c2696
ES
13120#, c-format
13121msgid "--bare and --origin %s options are incompatible."
13122msgstr "--bare ve --origin %s seçenekleri birbiriyle uyumsuz."
13123
99234d59 13124#: builtin/clone.c:1021
dd2c2696
ES
13125msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible."
13126msgstr "--bare ve --separate-git-dir birbiriyle uyumsuz."
13127
99234d59 13128#: builtin/clone.c:1035
dd2c2696
ES
13129#, c-format
13130msgid "repository '%s' does not exist"
13131msgstr "'%s' deposu mevcut değil"
13132
87c67efc 13133#: builtin/clone.c:1039 builtin/fetch.c:2014
dd2c2696
ES
13134#, c-format
13135msgid "depth %s is not a positive number"
13136msgstr "%s derinliği pozitif bir sayı değil"
13137
99234d59 13138#: builtin/clone.c:1049
dd2c2696
ES
13139#, c-format
13140msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory."
13141msgstr "Hedef yolu '%s' halihazırda mevcut ve boş bir dizin değil."
13142
99234d59 13143#: builtin/clone.c:1055
ae372f11
ES
13144#, c-format
13145msgid "repository path '%s' already exists and is not an empty directory."
13146msgstr "Depo yolu '%s' halihazırda mevcut ve boş bir dizin değil."
13147
99234d59 13148#: builtin/clone.c:1069
dd2c2696
ES
13149#, c-format
13150msgid "working tree '%s' already exists."
13151msgstr "Çalışma ağacı '%s' halihazırda mevcut."
13152
99234d59 13153#: builtin/clone.c:1084 builtin/clone.c:1105 builtin/difftool.c:272
87c67efc 13154#: builtin/log.c:1997 builtin/worktree.c:280 builtin/worktree.c:312
dd2c2696
ES
13155#, c-format
13156msgid "could not create leading directories of '%s'"
13157msgstr "şunun öncü dizinleri oluşturulamadı: '%s'"
13158
99234d59 13159#: builtin/clone.c:1089
dd2c2696
ES
13160#, c-format
13161msgid "could not create work tree dir '%s'"
13162msgstr "'%s' çalışma ağacı dizini oluşturulamadı"
13163
99234d59 13164#: builtin/clone.c:1109
dd2c2696
ES
13165#, c-format
13166msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n"
13167msgstr "'%s' çıplak deposuna klonlanıyor...\n"
13168
99234d59 13169#: builtin/clone.c:1111
dd2c2696
ES
13170#, c-format
13171msgid "Cloning into '%s'...\n"
3d381572 13172msgstr "Klonlama konumu: '%s'...\n"
dd2c2696 13173
99234d59 13174#: builtin/clone.c:1135
dd2c2696
ES
13175msgid ""
13176"clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-"
13177"able"
13178msgstr ""
13179"clone --recursive hem --reference hem --reference-if-able ile uyumlu değil"
13180
99234d59 13181#: builtin/clone.c:1188 builtin/remote.c:200 builtin/remote.c:705
9a161f82
ES
13182#, c-format
13183msgid "'%s' is not a valid remote name"
13184msgstr "'%s' geçerli bir uzak konum adı değil"
13185
99234d59 13186#: builtin/clone.c:1229
dd2c2696
ES
13187msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead."
13188msgstr "--depth yerel klonlarda yok sayılır; yerine file:// kullanın."
13189
99234d59 13190#: builtin/clone.c:1231
dd2c2696
ES
13191msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead."
13192msgstr "--shallow-since yerel klonlarda yok sayılır; yerine file:// kullanın."
13193
99234d59 13194#: builtin/clone.c:1233
dd2c2696
ES
13195msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead."
13196msgstr ""
13197"--shallow-exclude yerel klonlarda yok sayılır; yerine file:// kullanın."
13198
99234d59 13199#: builtin/clone.c:1235
dd2c2696
ES
13200msgid "--filter is ignored in local clones; use file:// instead."
13201msgstr "--filter yerel klonlarda yok sayılır; yerine file:// kullanın."
13202
99234d59 13203#: builtin/clone.c:1240
dd2c2696
ES
13204msgid "source repository is shallow, ignoring --local"
13205msgstr "kaynak depo sığ, --local yok sayılıyor"
13206
99234d59 13207#: builtin/clone.c:1245
dd2c2696
ES
13208msgid "--local is ignored"
13209msgstr "--local yok sayıldı"
13210
87c67efc
ES
13211#: builtin/clone.c:1324 builtin/clone.c:1383
13212msgid "remote transport reported error"
13213msgstr "uzak konum taşıması hata bildirdi"
13214
13215#: builtin/clone.c:1336 builtin/clone.c:1344
dd2c2696
ES
13216#, c-format
13217msgid "Remote branch %s not found in upstream %s"
13218msgstr "%s uzak dalı %s üstkaynağında bulunamadı"
13219
87c67efc 13220#: builtin/clone.c:1347
dd2c2696
ES
13221msgid "You appear to have cloned an empty repository."
13222msgstr "Boş bir depoyu klonlamış görünüyorsunuz."
13223
13224#: builtin/column.c:10
13225msgid "git column [<options>]"
13226msgstr "git column [<seçenekler>]"
13227
13228#: builtin/column.c:27
13229msgid "lookup config vars"
13230msgstr "yapılandırma değişkenlerini ara"
13231
13232#: builtin/column.c:28 builtin/column.c:29
13233msgid "layout to use"
13234msgstr "kullanılacak yerleşim"
13235
13236#: builtin/column.c:30
99234d59 13237msgid "maximum width"
dd2c2696
ES
13238msgstr "olabilecek en çok genişlik"
13239
13240#: builtin/column.c:31
99234d59 13241msgid "padding space on left border"
dd2c2696
ES
13242msgstr "sol kenardaki dolgu boşluğu"
13243
13244#: builtin/column.c:32
99234d59 13245msgid "padding space on right border"
dd2c2696
ES
13246msgstr "sağ kenardaki dolgu boşluğu"
13247
13248#: builtin/column.c:33
99234d59 13249msgid "padding space between columns"
dd2c2696
ES
13250msgstr "sütunlar arasındaki dolgu boşluğu"
13251
13252#: builtin/column.c:51
13253msgid "--command must be the first argument"
9a161f82 13254msgstr "--command ilk argüman olmalı"
dd2c2696 13255
ae372f11 13256#: builtin/commit-graph.c:13 builtin/commit-graph.c:22
3d381572
ES
13257msgid ""
13258"git commit-graph verify [--object-dir <objdir>] [--shallow] [--[no-]progress]"
13259msgstr ""
13260"git commit-graph verify [--object-dir <nsndzn>] [--shallow] [--[no-]progress]"
13261
ae372f11 13262#: builtin/commit-graph.c:14 builtin/commit-graph.c:27
3d381572
ES
13263msgid ""
13264"git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append] [--"
13265"split[=<strategy>]] [--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--changed-"
ae372f11 13266"paths] [--[no-]max-new-filters <n>] [--[no-]progress] <split options>"
3d381572
ES
13267msgstr ""
13268"git commit-graph write [--object-dir <nsndzn>] [--append] [--"
13269"split[=<strateji>]] [--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--changed-"
ae372f11 13270"paths] [--[no-]max-new-filters <n>] [--[no-]progress] <bölme-seçenekleri>"
3d381572 13271
ae372f11 13272#: builtin/commit-graph.c:64
3d381572
ES
13273#, c-format
13274msgid "could not find object directory matching %s"
13275msgstr "'%s' ile eşleşen nesne dizini bulunamadı"
13276
ae372f11 13277#: builtin/commit-graph.c:80 builtin/commit-graph.c:210
87c67efc 13278#: builtin/commit-graph.c:316 builtin/fetch.c:191 builtin/log.c:1779
3d381572
ES
13279msgid "dir"
13280msgstr "dizin"
13281
ae372f11
ES
13282#: builtin/commit-graph.c:81 builtin/commit-graph.c:211
13283#: builtin/commit-graph.c:317
3ed77c47 13284msgid "the object directory to store the graph"
3d381572
ES
13285msgstr "Grafiğin depolanacağı nesne dizini"
13286
ae372f11 13287#: builtin/commit-graph.c:83
3d381572
ES
13288msgid "if the commit-graph is split, only verify the tip file"
13289msgstr "commit-graph parçalara bölünmüşse yalnızca uç dosyayı doğrula"
13290
ae372f11 13291#: builtin/commit-graph.c:106
3d381572
ES
13292#, c-format
13293msgid "Could not open commit-graph '%s'"
13294msgstr "commit-graph '%s' açılamadı"
13295
ae372f11 13296#: builtin/commit-graph.c:142
3d381572
ES
13297#, c-format
13298msgid "unrecognized --split argument, %s"
9a161f82 13299msgstr "tanımlanamayan --split argümanı, %s"
3d381572 13300
ae372f11 13301#: builtin/commit-graph.c:155
73d50566
ES
13302#, c-format
13303msgid "unexpected non-hex object ID: %s"
13304msgstr "beklenmedik onaltılık olmayan nesne kimliği: %s"
13305
ae372f11 13306#: builtin/commit-graph.c:160
73d50566
ES
13307#, c-format
13308msgid "invalid object: %s"
13309msgstr "geçersiz nesne: %s"
13310
ae372f11 13311#: builtin/commit-graph.c:213
3d381572
ES
13312msgid "start walk at all refs"
13313msgstr "tüm başvurularda gezinmeyi başlat"
13314
ae372f11 13315#: builtin/commit-graph.c:215
3d381572
ES
13316msgid "scan pack-indexes listed by stdin for commits"
13317msgstr "stdin tarafından listelenen paket indekslerini tara"
13318
ae372f11 13319#: builtin/commit-graph.c:217
3d381572 13320msgid "start walk at commits listed by stdin"
ae372f11 13321msgstr "stdin tarafından listelenen tüm işlemelerde gezinmeyi başlat"
3d381572 13322
ae372f11 13323#: builtin/commit-graph.c:219
3d381572 13324msgid "include all commits already in the commit-graph file"
ae372f11 13325msgstr "halihazırda commit-graph dosyasında bulunan tüm işlemeleri içer"
3d381572 13326
ae372f11 13327#: builtin/commit-graph.c:221
3d381572
ES
13328msgid "enable computation for changed paths"
13329msgstr "değiştirilen yollar için hesaplamayı etkinleştir"
13330
ae372f11 13331#: builtin/commit-graph.c:224
3d381572
ES
13332msgid "allow writing an incremental commit-graph file"
13333msgstr "artan bir commit-graph dosyasının yazımına izin ver"
13334
ae372f11 13335#: builtin/commit-graph.c:228
3d381572
ES
13336msgid "maximum number of commits in a non-base split commit-graph"
13337msgstr ""
13338"bir temel olmayan parçalara bölünmüş commit-graph içinde en çok olabilecek "
ae372f11 13339"işleme sayısı"
3d381572 13340
ae372f11 13341#: builtin/commit-graph.c:230
3d381572
ES
13342msgid "maximum ratio between two levels of a split commit-graph"
13343msgstr ""
13344"bölünmüş bir commit-graph'ın iki düzeyi arasında olabilecek en büyük oran"
13345
ae372f11 13346#: builtin/commit-graph.c:232
3d381572
ES
13347msgid "only expire files older than a given date-time"
13348msgstr "yalnızca verilen bir tarihten daha eski dosyaların hükmünü kaldır"
13349
ae372f11
ES
13350#: builtin/commit-graph.c:234
13351msgid "maximum number of changed-path Bloom filters to compute"
13352msgstr "Hesaplanacak en çok değiştirilen yollar için Bloom süzgeçleri sayısı"
13353
13354#: builtin/commit-graph.c:255
3d381572
ES
13355msgid "use at most one of --reachable, --stdin-commits, or --stdin-packs"
13356msgstr ""
13357"--reachable, --stdin-commits veya --stdin-packs'ten en çok birini kullan"
13358
ae372f11 13359#: builtin/commit-graph.c:287
73d50566 13360msgid "Collecting commits from input"
ae372f11 13361msgstr "Girdiden işlemeler toplanıyor"
3d381572 13362
dd2c2696
ES
13363#: builtin/commit-tree.c:18
13364msgid ""
13365"git commit-tree [(-p <parent>)...] [-S[<keyid>]] [(-m <message>)...] [(-F "
13366"<file>)...] <tree>"
13367msgstr ""
fbc6b82f
ES
13368"git commit-tree [(-p <üst-öge>)...] [-S[<değer-no>]] [(-m <ileti>)...] [(-F "
13369"<dosya>)...] <ağaç>"
dd2c2696
ES
13370
13371#: builtin/commit-tree.c:31
13372#, c-format
13373msgid "duplicate parent %s ignored"
13374msgstr "yinelenmiş üst öge %s yok sayıldı"
13375
87c67efc 13376#: builtin/commit-tree.c:56 builtin/commit-tree.c:136 builtin/log.c:562
dd2c2696
ES
13377#, c-format
13378msgid "not a valid object name %s"
13379msgstr "%s geçerli bir nesne adı değil"
13380
13381#: builtin/commit-tree.c:93
13382#, c-format
13383msgid "git commit-tree: failed to open '%s'"
13384msgstr "git commit-tree: '%s' açılamadı"
13385
13386#: builtin/commit-tree.c:96
13387#, c-format
13388msgid "git commit-tree: failed to read '%s'"
13389msgstr "git commit-tree: '%s' okunamadı"
13390
13391#: builtin/commit-tree.c:98
13392#, c-format
13393msgid "git commit-tree: failed to close '%s'"
13394msgstr "git commit-tree: '%s' kapatılamadı"
13395
13396#: builtin/commit-tree.c:111
13397msgid "parent"
13398msgstr "üst öge"
13399
13400#: builtin/commit-tree.c:112
13401msgid "id of a parent commit object"
ae372f11 13402msgstr "bir üst işleme ögesinin no'su"
dd2c2696 13403
87c67efc
ES
13404#: builtin/commit-tree.c:114 builtin/commit.c:1624 builtin/merge.c:282
13405#: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:575 builtin/stash.c:1601
99234d59 13406#: builtin/tag.c:456
dd2c2696
ES
13407msgid "message"
13408msgstr "ileti"
13409
87c67efc 13410#: builtin/commit-tree.c:115 builtin/commit.c:1624
dd2c2696 13411msgid "commit message"
ae372f11 13412msgstr "işleme iletisi"
dd2c2696
ES
13413
13414#: builtin/commit-tree.c:118
13415msgid "read commit log message from file"
ae372f11 13416msgstr "işleme günlük iletisini dosyadan oku"
dd2c2696 13417
87c67efc 13418#: builtin/commit-tree.c:121 builtin/commit.c:1641 builtin/merge.c:299
3d381572 13419#: builtin/pull.c:176 builtin/revert.c:118
dd2c2696 13420msgid "GPG sign commit"
ae372f11 13421msgstr "işlemeyi GPG ile imzala"
dd2c2696
ES
13422
13423#: builtin/commit-tree.c:133
13424msgid "must give exactly one tree"
13425msgstr "bir tam ağaç vermeli"
13426
13427#: builtin/commit-tree.c:140
13428msgid "git commit-tree: failed to read"
13429msgstr "git commit-tree: okunamadı"
13430
13431#: builtin/commit.c:41
13432msgid "git commit [<options>] [--] <pathspec>..."
13433msgstr "git commit [<seçenekler>] [--] <yol-blrtç>..."
13434
13435#: builtin/commit.c:46
13436msgid "git status [<options>] [--] <pathspec>..."
13437msgstr "git status [<seçenekler>] [--] <yol-blrtç>..."
13438
13439#: builtin/commit.c:51
13440msgid ""
13441"You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n"
13442"it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n"
13443"remove the commit entirely with \"git reset HEAD^\".\n"
13444msgstr ""
ae372f11
ES
13445"En son yapılan işlemeyi değiştirmek istediniz; ancak bu onu\n"
13446"boş yapacaktır. Komutunuzu --allow-empty ile yineleyebilir veya\n"
13447"işlemeyi \"git reset HEAD^\" ile tümüyle kaldırabilirsiniz.\n"
dd2c2696
ES
13448
13449#: builtin/commit.c:56
13450msgid ""
13451"The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n"
13452"If you wish to commit it anyway, use:\n"
13453"\n"
13454" git commit --allow-empty\n"
13455"\n"
13456msgstr ""
13457"Bir önceki seç-al büyük olasılıkla çakışma çözümünden dolayı şu anda boş.\n"
13458"Yine de göndermek isterseniz şunu kullanın:\n"
13459"\n"
13460"\tgit commit --allow-empty\n"
13461"\n"
13462
13463#: builtin/commit.c:63
3d381572
ES
13464msgid "Otherwise, please use 'git rebase --skip'\n"
13465msgstr "Aksi durumda, lütfen 'git rebase --skip' kullanın.\n"
dd2c2696
ES
13466
13467#: builtin/commit.c:66
3d381572
ES
13468msgid "Otherwise, please use 'git cherry-pick --skip'\n"
13469msgstr "Aksi durumda, lütfen 'git cherry-pick --skip' kullanın.\n"
13470
13471#: builtin/commit.c:69
dd2c2696
ES
13472msgid ""
13473"and then use:\n"
13474"\n"
13475" git cherry-pick --continue\n"
13476"\n"
13477"to resume cherry-picking the remaining commits.\n"
13478"If you wish to skip this commit, use:\n"
13479"\n"
13480" git cherry-pick --skip\n"
13481"\n"
13482msgstr ""
ae372f11 13483"ve sonra geri kalan işlemeleri seç-al yapmayı sürdürmek için:\n"
dd2c2696
ES
13484"\n"
13485"\tgit cherry-pick --continue\n"
13486"\n"
13487"kullanın.\n"
ae372f11 13488"Bu işlemeyi atlamak isterseniz şunu kullanın:\n"
dd2c2696 13489"\n"
8f333b5f 13490"\tgit cherry-pick --skip\n"
dd2c2696
ES
13491"\n"
13492
99234d59 13493#: builtin/commit.c:324
dd2c2696
ES
13494msgid "failed to unpack HEAD tree object"
13495msgstr "HEAD ağaç nesnesi açılamadı"
13496
99234d59 13497#: builtin/commit.c:360
dd2c2696
ES
13498msgid "--pathspec-from-file with -a does not make sense"
13499msgstr "--pathspec-from-file, -a ile bir anlam ifade etmiyor"
13500
99234d59 13501#: builtin/commit.c:374
dd2c2696
ES
13502msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
13503msgstr "--include/--only içermeyen yollar bir anlam ifade etmiyor."
13504
99234d59 13505#: builtin/commit.c:386
dd2c2696
ES
13506msgid "unable to create temporary index"
13507msgstr "geçici indeks oluşturulamıyor"
13508
99234d59 13509#: builtin/commit.c:395
dd2c2696
ES
13510msgid "interactive add failed"
13511msgstr "etkileşimli ekleme başarısız"
13512
99234d59 13513#: builtin/commit.c:410
dd2c2696
ES
13514msgid "unable to update temporary index"
13515msgstr "geçici indeks güncellenemiyor"
13516
99234d59 13517#: builtin/commit.c:412
dd2c2696
ES
13518msgid "Failed to update main cache tree"
13519msgstr "Ana önbellek ağacı güncellenemedi"
13520
99234d59 13521#: builtin/commit.c:437 builtin/commit.c:460 builtin/commit.c:508
dd2c2696 13522msgid "unable to write new_index file"
87c67efc 13523msgstr "new_index dosyası yazılamıyor"
dd2c2696 13524
99234d59 13525#: builtin/commit.c:489
dd2c2696 13526msgid "cannot do a partial commit during a merge."
ae372f11 13527msgstr "Bir birleştirme sırasında kısmi işleme yapılamaz."
dd2c2696 13528
99234d59 13529#: builtin/commit.c:491
dd2c2696 13530msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick."
ae372f11 13531msgstr "Bir seç-al sırasında kısmi işleme yapılamaz."
dd2c2696 13532
99234d59 13533#: builtin/commit.c:493
3d381572 13534msgid "cannot do a partial commit during a rebase."
ae372f11 13535msgstr "Bir yeniden temellendirme sırasında kısmi işleme yapılamaz."
3d381572 13536
99234d59 13537#: builtin/commit.c:501
dd2c2696
ES
13538msgid "cannot read the index"
13539msgstr "indeks okunamıyor"
13540
99234d59 13541#: builtin/commit.c:520
dd2c2696
ES
13542msgid "unable to write temporary index file"
13543msgstr "geçici indeks dosyası yazılamıyor"
13544
99234d59 13545#: builtin/commit.c:618
dd2c2696
ES
13546#, c-format
13547msgid "commit '%s' lacks author header"
ae372f11 13548msgstr "'%s' işlemesinde yazar üstbilgisi yok"
dd2c2696 13549
99234d59 13550#: builtin/commit.c:620
dd2c2696
ES
13551#, c-format
13552msgid "commit '%s' has malformed author line"
ae372f11 13553msgstr "'%s' işlemesindeki yazar satırı hatalı oluşturulmuş"
dd2c2696 13554
99234d59 13555#: builtin/commit.c:639
dd2c2696
ES
13556msgid "malformed --author parameter"
13557msgstr "hatalı oluşturulmuş --author parametresi"
13558
99234d59 13559#: builtin/commit.c:692
dd2c2696
ES
13560msgid ""
13561"unable to select a comment character that is not used\n"
13562"in the current commit message"
13563msgstr ""
ae372f11 13564"mevcut işleme iletisinde kullanılmayan bir yorum\n"
dd2c2696
ES
13565"karakteri seçilemiyor"
13566
87c67efc 13567#: builtin/commit.c:746 builtin/commit.c:780 builtin/commit.c:1165
dd2c2696
ES
13568#, c-format
13569msgid "could not lookup commit %s"
ae372f11 13570msgstr "%s işlemesi aranamadı"
dd2c2696 13571
99234d59 13572#: builtin/commit.c:758 builtin/shortlog.c:413
dd2c2696
ES
13573#, c-format
13574msgid "(reading log message from standard input)\n"
13575msgstr "(günlük iletisi standart girdi'den okunuyor)\n"
13576
99234d59 13577#: builtin/commit.c:760
dd2c2696
ES
13578msgid "could not read log from standard input"
13579msgstr "günlük standart girdi'den okunamadı"
13580
99234d59 13581#: builtin/commit.c:764
dd2c2696
ES
13582#, c-format
13583msgid "could not read log file '%s'"
13584msgstr "günlük dosyası '%s' okunamadı"
13585
99234d59
ES
13586#: builtin/commit.c:801
13587#, c-format
13588msgid "cannot combine -m with --fixup:%s"
13589msgstr "--fixup:%s ile -m birlikte kullanılamaz"
13590
13591#: builtin/commit.c:813 builtin/commit.c:829
dd2c2696
ES
13592msgid "could not read SQUASH_MSG"
13593msgstr "SQUASH_MSG okunamadı"
13594
99234d59 13595#: builtin/commit.c:820
dd2c2696
ES
13596msgid "could not read MERGE_MSG"
13597msgstr "MERGE_MSG okunamadı"
13598
99234d59 13599#: builtin/commit.c:880
dd2c2696 13600msgid "could not write commit template"
ae372f11 13601msgstr "işleme şablonu yazılamadı"
dd2c2696 13602
87c67efc
ES
13603#: builtin/commit.c:893
13604#, c-format
13605msgid ""
13606"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
13607"with '%c' will be ignored.\n"
13608msgstr ""
13609"Lütfen değişiklikleriniz için bir işleme iletisi girin. '%c' ile başlayan\n"
13610"satırlar yok sayılacaktır.\n"
13611
13612#: builtin/commit.c:895
13613#, c-format
13614msgid ""
13615"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
13616"with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n"
13617msgstr ""
13618"Lütfen değişiklikleriniz için bir işleme iletisi girin. '%c' ile başlayan\n"
13619"satırlar yok sayılacaktır. Boş bir ileti işlemeyi iptal eder.\n"
13620
13621#: builtin/commit.c:899
13622#, c-format
13623msgid ""
13624"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
13625"with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n"
13626msgstr ""
13627"Lütfen değişiklikleriniz için bir işleme iletisi girin. '%c' ile başlayan\n"
13628"satırlar tutulacaktır; isterseniz onları kaldırabilirsiniz.\n"
13629
13630#: builtin/commit.c:903
13631#, c-format
13632msgid ""
13633"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
13634"with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n"
13635"An empty message aborts the commit.\n"
13636msgstr ""
13637"Lütfen değişiklikleriniz için bir işleme iletisi girin. '%c' ile başlayan\n"
13638"satırlar tutulacaktır; isterseniz onları kaldırabilirsiniz.\n"
13639"Boş bir ileti işlemeyi iptal eder.\n"
13640
13641#: builtin/commit.c:915
dd2c2696
ES
13642msgid ""
13643"\n"
13644"It looks like you may be committing a merge.\n"
ae372f11
ES
13645"If this is not correct, please run\n"
13646"\tgit update-ref -d MERGE_HEAD\n"
dd2c2696
ES
13647"and try again.\n"
13648msgstr ""
13649"\n"
ae372f11
ES
13650"Görünüşe bakılırsa bir birleştirmeyi işliyorsunuz.\n"
13651"Eğer bu doğru değilse lütfen şunu çalıştırın:\n"
13652"\tgit update-ref -d MERGE_HEAD\n"
dd2c2696
ES
13653"ve yeniden deneyin.\n"
13654
87c67efc 13655#: builtin/commit.c:920
dd2c2696
ES
13656msgid ""
13657"\n"
13658"It looks like you may be committing a cherry-pick.\n"
ae372f11
ES
13659"If this is not correct, please run\n"
13660"\tgit update-ref -d CHERRY_PICK_HEAD\n"
dd2c2696
ES
13661"and try again.\n"
13662msgstr ""
13663"\n"
ae372f11
ES
13664"Görünüşe göre bir seç-al işliyorsunuz.\n"
13665"Eğer bu doğru değilse lütfen şunu çalıştırın:\n"
13666"\tgit update-ref -d CHERRY_PICK_HEAD\n"
dd2c2696
ES
13667"ve yeniden deneyin.\n"
13668
87c67efc 13669#: builtin/commit.c:947
dd2c2696
ES
13670#, c-format
13671msgid "%sAuthor: %.*s <%.*s>"
13672msgstr "%sYazar: %.*s <%.*s>"
13673
87c67efc 13674#: builtin/commit.c:955
dd2c2696
ES
13675#, c-format
13676msgid "%sDate: %s"
13677msgstr "%sTarih: %s"
13678
87c67efc 13679#: builtin/commit.c:962
dd2c2696
ES
13680#, c-format
13681msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>"
ae372f11 13682msgstr "%sİşleyici: %.*s <%.*s>"
dd2c2696 13683
87c67efc 13684#: builtin/commit.c:980
dd2c2696
ES
13685msgid "Cannot read index"
13686msgstr "İndeks okunamıyor"
13687
87c67efc 13688#: builtin/commit.c:1025
99234d59
ES
13689msgid "unable to pass trailers to --trailers"
13690msgstr "--trailers'a artbilgiler geçirilemiyor"
13691
87c67efc 13692#: builtin/commit.c:1065
dd2c2696
ES
13693msgid "Error building trees"
13694msgstr "Ağaçlar yapılırken hata"
13695
87c67efc 13696#: builtin/commit.c:1079 builtin/tag.c:319
dd2c2696
ES
13697#, c-format
13698msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"
13699msgstr "Lütfen iletiyi -m veya -F seçeneğini kullanarak destekleyin.\n"
13700
87c67efc 13701#: builtin/commit.c:1123
dd2c2696
ES
13702#, c-format
13703msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author"
13704msgstr ""
13705"--author '%s', 'Ad <e-posta>' biçiminde değil ve mevcut bir yazarla "
13706"eşleşmiyor"
13707
87c67efc 13708#: builtin/commit.c:1137
dd2c2696
ES
13709#, c-format
13710msgid "Invalid ignored mode '%s'"
13711msgstr "Geçersiz yok sayılanları göster kipi '%s'"
13712
87c67efc 13713#: builtin/commit.c:1155 builtin/commit.c:1448
dd2c2696
ES
13714#, c-format
13715msgid "Invalid untracked files mode '%s'"
13716msgstr "Geçersiz izlenmeyen dosyaları göster kipi '%s'"
13717
87c67efc 13718#: builtin/commit.c:1195
dd2c2696
ES
13719msgid "--long and -z are incompatible"
13720msgstr "--long ve -z birbiriyle uyumsuz"
13721
87c67efc 13722#: builtin/commit.c:1226
99234d59
ES
13723msgid "You are in the middle of a merge -- cannot reword."
13724msgstr "Bir birleştirmenin tam ortasındasınız -- ileti değiştirilemiyor."
13725
87c67efc 13726#: builtin/commit.c:1228
99234d59
ES
13727msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot reword."
13728msgstr "Bir seç-al'ın tam ortasındasınız -- ileti değiştirilemiyor."
13729
87c67efc 13730#: builtin/commit.c:1231
99234d59
ES
13731#, c-format
13732msgid "cannot combine reword option of --fixup with path '%s'"
13733msgstr ""
13734"--fixup'ın ileti değiştirme seçeneği '%s' yolu ile birlikte kullanılamıyor"
13735
87c67efc 13736#: builtin/commit.c:1233
99234d59
ES
13737msgid ""
13738"reword option of --fixup is mutually exclusive with --patch/--interactive/--"
13739"all/--include/--only"
13740msgstr ""
87c67efc
ES
13741"--fixup'ın ileti değiştirme seçeneği --patch/--interactive/--all/--include/--"
13742"only ile birlikte kullanılamaz"
99234d59 13743
87c67efc 13744#: builtin/commit.c:1252
dd2c2696
ES
13745msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense"
13746msgstr "Hem --reset-author ve hem --author birlikte bir anlam ifade etmiyor"
13747
87c67efc 13748#: builtin/commit.c:1261
dd2c2696
ES
13749msgid "You have nothing to amend."
13750msgstr "Değiştirecek bir şeyiniz yok."
13751
87c67efc 13752#: builtin/commit.c:1264
dd2c2696
ES
13753msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend."
13754msgstr "Bir birleştirmenin tam ortasındasınız -- değiştirme yapılamıyor."
13755
87c67efc 13756#: builtin/commit.c:1266
dd2c2696
ES
13757msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend."
13758msgstr "Bir seç-al'ın tam ortasındasınız -- değiştirme yapılamıyor."
13759
87c67efc 13760#: builtin/commit.c:1268
3d381572
ES
13761msgid "You are in the middle of a rebase -- cannot amend."
13762msgstr ""
13763"Bir yeniden temellendirmenin tam ortasındasınız -- değiştirme yapılamıyor."
13764
87c67efc 13765#: builtin/commit.c:1271
dd2c2696
ES
13766msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together"
13767msgstr "--squash ve --fixup seçenekleri birlikte kullanılamaz"
13768
87c67efc 13769#: builtin/commit.c:1281
dd2c2696
ES
13770msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used."
13771msgstr "-c/-C/-F/--fixup arasından yalnızca bir tanesi kullanılabilir."
13772
87c67efc 13773#: builtin/commit.c:1283
dd2c2696
ES
13774msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F."
13775msgstr "-m seçeneği -c/-C/-F ile birlikte kullanılamaz."
13776
87c67efc 13777#: builtin/commit.c:1292
dd2c2696
ES
13778msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend."
13779msgstr ""
13780"--reset-author yalnızca -C, -c veya --amend ile birlikte kullanılabilir."
13781
87c67efc 13782#: builtin/commit.c:1310
dd2c2696
ES
13783msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used."
13784msgstr ""
13785"--include/--only/--all/--interactive/--patch arasından yalnızca bir tanesi "
13786"kullanılabilir."
13787
87c67efc 13788#: builtin/commit.c:1338
99234d59
ES
13789#, c-format
13790msgid "unknown option: --fixup=%s:%s"
13791msgstr "bilinmeyen seçenek: --fixup=%s:%s"
13792
87c67efc 13793#: builtin/commit.c:1352
dd2c2696
ES
13794#, c-format
13795msgid "paths '%s ...' with -a does not make sense"
13796msgstr "'%s ...' yolları -a ile bir anlam ifade etmiyor"
13797
87c67efc 13798#: builtin/commit.c:1483 builtin/commit.c:1652
dd2c2696
ES
13799msgid "show status concisely"
13800msgstr "durumu kısaca göster"
13801
87c67efc 13802#: builtin/commit.c:1485 builtin/commit.c:1654
dd2c2696
ES
13803msgid "show branch information"
13804msgstr "dal bilgisini göster"
13805
87c67efc 13806#: builtin/commit.c:1487
dd2c2696
ES
13807msgid "show stash information"
13808msgstr "zula bilgisini göster"
13809
87c67efc 13810#: builtin/commit.c:1489 builtin/commit.c:1656
dd2c2696
ES
13811msgid "compute full ahead/behind values"
13812msgstr "tam önünde/arkasında değerlerini hesapla"
13813
87c67efc 13814#: builtin/commit.c:1491
dd2c2696
ES
13815msgid "version"
13816msgstr "sürüm"
13817
87c67efc
ES
13818#: builtin/commit.c:1491 builtin/commit.c:1658 builtin/push.c:551
13819#: builtin/worktree.c:690
dd2c2696
ES
13820msgid "machine-readable output"
13821msgstr "makine tarafından okunabilir çıktı"
13822
87c67efc 13823#: builtin/commit.c:1494 builtin/commit.c:1660
dd2c2696
ES
13824msgid "show status in long format (default)"
13825msgstr "durumu uzun biçimde göster (öntanımlı)"
13826
87c67efc 13827#: builtin/commit.c:1497 builtin/commit.c:1663
dd2c2696
ES
13828msgid "terminate entries with NUL"
13829msgstr "girdileri NUL ile sonlandır"
13830
87c67efc 13831#: builtin/commit.c:1499 builtin/commit.c:1503 builtin/commit.c:1666
cc2a21c4 13832#: builtin/fast-export.c:1198 builtin/fast-export.c:1201
99234d59 13833#: builtin/fast-export.c:1204 builtin/rebase.c:1407 parse-options.h:337
dd2c2696
ES
13834msgid "mode"
13835msgstr "kip"
13836
87c67efc 13837#: builtin/commit.c:1500 builtin/commit.c:1666
dd2c2696
ES
13838msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)"
13839msgstr ""
13840"izlenmeyen dosyaları göster, ist. bağlı kipler: all, normal, no (Öntanım.: "
13841"all)"
13842
87c67efc 13843#: builtin/commit.c:1504
dd2c2696
ES
13844msgid ""
13845"show ignored files, optional modes: traditional, matching, no. (Default: "
13846"traditional)"
13847msgstr ""
13848"yok sayılan dosyaları göster, isteğe bağlı kipler: traditional (geleneksel) "
13849"matching (eşleşen), no (hayır) (Öntanımlı: traditional)."
13850
87c67efc 13851#: builtin/commit.c:1506 parse-options.h:193
dd2c2696
ES
13852msgid "when"
13853msgstr "ne zaman"
13854
87c67efc 13855#: builtin/commit.c:1507
dd2c2696
ES
13856msgid ""
13857"ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. "
13858"(Default: all)"
13859msgstr ""
13860"altmodüllere olan değişiklikleri yok say, isteğe bağlı ne zaman: all "
13861"(hepsi), dirty (kirli), untracked (izlenmeyen) (Öntanımlı: all)."
13862
87c67efc 13863#: builtin/commit.c:1509
dd2c2696
ES
13864msgid "list untracked files in columns"
13865msgstr "izlenmeyen dosyaları sütunlarla göster"
13866
87c67efc 13867#: builtin/commit.c:1510
dd2c2696
ES
13868msgid "do not detect renames"
13869msgstr "yeniden adlandırmaları algılama"
13870
87c67efc 13871#: builtin/commit.c:1512
dd2c2696
ES
13872msgid "detect renames, optionally set similarity index"
13873msgstr ""
13874"yeniden adlandırmaları algıla, isteğe bağlı olarak benzerlik indeksi ayarla"
13875
87c67efc 13876#: builtin/commit.c:1535
dd2c2696
ES
13877msgid "Unsupported combination of ignored and untracked-files arguments"
13878msgstr ""
9a161f82 13879"Yok sayılan ve izlenmeyen dosyalar argümanlarının desteklenmeyen birlikte "
dd2c2696
ES
13880"kullanımı"
13881
87c67efc 13882#: builtin/commit.c:1617
dd2c2696 13883msgid "suppress summary after successful commit"
ae372f11 13884msgstr "başarılı işlemenin ardından özeti gizle"
dd2c2696 13885
87c67efc 13886#: builtin/commit.c:1618
dd2c2696 13887msgid "show diff in commit message template"
ae372f11 13888msgstr "diff'i işleme iletisi şablonunda göster"
dd2c2696 13889
87c67efc 13890#: builtin/commit.c:1620
dd2c2696 13891msgid "Commit message options"
ae372f11 13892msgstr "İşleme iletisi seçenekleri"
dd2c2696 13893
87c67efc 13894#: builtin/commit.c:1621 builtin/merge.c:286 builtin/tag.c:458
dd2c2696
ES
13895msgid "read message from file"
13896msgstr "iletiyi dosyadan oku"
13897
87c67efc 13898#: builtin/commit.c:1622
dd2c2696
ES
13899msgid "author"
13900msgstr "yazar"
13901
87c67efc 13902#: builtin/commit.c:1622
dd2c2696 13903msgid "override author for commit"
ae372f11 13904msgstr "işleme yazarını geçersiz kıl"
dd2c2696 13905
87c67efc 13906#: builtin/commit.c:1623 builtin/gc.c:550
dd2c2696
ES
13907msgid "date"
13908msgstr "tarih"
13909
87c67efc 13910#: builtin/commit.c:1623
dd2c2696 13911msgid "override date for commit"
ae372f11 13912msgstr "işleme tarihini geçersiz kıl"
dd2c2696 13913
87c67efc 13914#: builtin/commit.c:1625 builtin/commit.c:1626 builtin/commit.c:1632
99234d59 13915#: parse-options.h:329 ref-filter.h:90
dd2c2696 13916msgid "commit"
ae372f11 13917msgstr "işleme"
dd2c2696 13918
87c67efc 13919#: builtin/commit.c:1625
dd2c2696 13920msgid "reuse and edit message from specified commit"
ae372f11 13921msgstr "belirtilen işlemenin iletisini düzenle ve yeniden kullan"
dd2c2696 13922
87c67efc 13923#: builtin/commit.c:1626
dd2c2696 13924msgid "reuse message from specified commit"
ae372f11 13925msgstr "belirtilen işlemenin iletisini yeniden kullan"
dd2c2696 13926
99234d59
ES
13927#. TRANSLATORS: Leave "[(amend|reword):]" as-is,
13928#. and only translate <commit>.
13929#.
87c67efc 13930#: builtin/commit.c:1631
99234d59
ES
13931msgid "[(amend|reword):]commit"
13932msgstr "[(amend|reword):]işleme"
13933
87c67efc 13934#: builtin/commit.c:1631
99234d59
ES
13935msgid ""
13936"use autosquash formatted message to fixup or amend/reword specified commit"
dd2c2696 13937msgstr ""
99234d59
ES
13938"belirtilen işlemeyi değiştirmek/iletiyi yeniden yazmak için kendiliğinden "
13939"tıkıştırma tarafından biçimlendirilen iletiyi kullan"
dd2c2696 13940
87c67efc 13941#: builtin/commit.c:1632
dd2c2696
ES
13942msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit"
13943msgstr ""
ae372f11 13944"belirtilen işlemeyi tıkıştırmak için kendiliğinden tıkıştırma tarafından "
dd2c2696
ES
13945"biçimlendirilen iletiyi kullan"
13946
87c67efc 13947#: builtin/commit.c:1633
dd2c2696
ES
13948msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)"
13949msgstr ""
ae372f11 13950"işlemenin yazarı şu andan itibaren benim (-C/-c/--amend ile kullanıldı)"
dd2c2696 13951
87c67efc 13952#: builtin/commit.c:1634 builtin/interpret-trailers.c:111
99234d59
ES
13953msgid "trailer"
13954msgstr "artbilgi"
13955
87c67efc 13956#: builtin/commit.c:1634
99234d59
ES
13957msgid "add custom trailer(s)"
13958msgstr "özel artbilgiler ekle"
13959
87c67efc 13960#: builtin/commit.c:1635 builtin/log.c:1754 builtin/merge.c:302
3d381572 13961#: builtin/pull.c:145 builtin/revert.c:110
9a161f82
ES
13962msgid "add a Signed-off-by trailer"
13963msgstr "bir Signed-off-by artbilgisi ekle"
dd2c2696 13964
87c67efc 13965#: builtin/commit.c:1636
dd2c2696
ES
13966msgid "use specified template file"
13967msgstr "belirtilen şablon dosyasını kullan"
13968
87c67efc 13969#: builtin/commit.c:1637
dd2c2696 13970msgid "force edit of commit"
ae372f11 13971msgstr "işlemeyi zorla düzenle"
dd2c2696 13972
87c67efc 13973#: builtin/commit.c:1639
dd2c2696 13974msgid "include status in commit message template"
ae372f11 13975msgstr "işleme iletisi şablonunda durumu içer"
dd2c2696 13976
87c67efc 13977#: builtin/commit.c:1644
dd2c2696 13978msgid "Commit contents options"
ae372f11 13979msgstr "İşleme içeriği seçenekleri"
dd2c2696 13980
87c67efc 13981#: builtin/commit.c:1645
dd2c2696
ES
13982msgid "commit all changed files"
13983msgstr "değiştirilen tüm dosyaları gönder"
13984
87c67efc 13985#: builtin/commit.c:1646
dd2c2696 13986msgid "add specified files to index for commit"
ae372f11 13987msgstr "belirtilen dosyaları işleme için indekse ekle"
dd2c2696 13988
87c67efc 13989#: builtin/commit.c:1647
dd2c2696
ES
13990msgid "interactively add files"
13991msgstr "dosyaları etkileşimli olarak ekle"
13992
87c67efc 13993#: builtin/commit.c:1648
dd2c2696
ES
13994msgid "interactively add changes"
13995msgstr "değişiklikleri etkileşimli olarak ekle"
13996
87c67efc 13997#: builtin/commit.c:1649
dd2c2696
ES
13998msgid "commit only specified files"
13999msgstr "yalnızca belirtilen dosyaları gönder"
14000
87c67efc 14001#: builtin/commit.c:1650
dd2c2696
ES
14002msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks"
14003msgstr "pre-commit ve commit-msg kancalarını atla"
14004
87c67efc 14005#: builtin/commit.c:1651
dd2c2696 14006msgid "show what would be committed"
ae372f11 14007msgstr "neyin işleneceğini göster"
dd2c2696 14008
87c67efc 14009#: builtin/commit.c:1664
dd2c2696 14010msgid "amend previous commit"
ae372f11 14011msgstr "önceki işlemeyi değiştir"
dd2c2696 14012
87c67efc 14013#: builtin/commit.c:1665
dd2c2696
ES
14014msgid "bypass post-rewrite hook"
14015msgstr "post-rewrite kancasını atla"
14016
87c67efc 14017#: builtin/commit.c:1672
dd2c2696
ES
14018msgid "ok to record an empty change"
14019msgstr "boş bir değişikliğin kaydı yazılabilir"
14020
87c67efc 14021#: builtin/commit.c:1674
dd2c2696
ES
14022msgid "ok to record a change with an empty message"
14023msgstr "boş iletili bir değişikliğin kaydı yazılabilir"
14024
8f333b5f 14025#: builtin/commit.c:1750
dd2c2696
ES
14026#, c-format
14027msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)"
14028msgstr "Hasar görmüş MERGE_HEAD dosyası (%s)"
14029
8f333b5f 14030#: builtin/commit.c:1757
dd2c2696
ES
14031msgid "could not read MERGE_MODE"
14032msgstr "MERGE_MODE okunamadı"
14033
8f333b5f 14034#: builtin/commit.c:1778
dd2c2696
ES
14035#, c-format
14036msgid "could not read commit message: %s"
ae372f11 14037msgstr "işleme iletisi okunamadı: %s"
dd2c2696 14038
8f333b5f 14039#: builtin/commit.c:1785
dd2c2696
ES
14040#, c-format
14041msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
ae372f11 14042msgstr "İşleme iletisinin boş olmasından dolayı iptal ediliyor.\n"
dd2c2696 14043
8f333b5f 14044#: builtin/commit.c:1790
dd2c2696
ES
14045#, c-format
14046msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n"
ae372f11 14047msgstr "İşleme iptal ediliyor; iletiyi düzenlenmedi.\n"
dd2c2696 14048
8f333b5f 14049#: builtin/commit.c:1801
99234d59
ES
14050#, c-format
14051msgid "Aborting commit due to empty commit message body.\n"
14052msgstr "İşleme iletisi gövdesinin boş olmasından dolayı iptal ediliyor.\n"
14053
8f333b5f 14054#: builtin/commit.c:1837
dd2c2696
ES
14055msgid ""
14056"repository has been updated, but unable to write\n"
14057"new_index file. Check that disk is not full and quota is\n"
14058"not exceeded, and then \"git restore --staged :/\" to recover."
14059msgstr ""
ae372f11 14060"Depo güncellendi; ancak new_index dosyası yazılamıyor.\n"
dd2c2696
ES
14061"Diskin dolu olup olmadığını ve kotanızı aşıp aşmadığınızı denetleyin,\n"
14062"sonra kurtarmak için \"git restore --staged :/\" kullanın."
14063
dd2c2696
ES
14064#: builtin/config.c:11
14065msgid "git config [<options>]"
14066msgstr "git config [<seçenekler>]"
14067
9a161f82 14068#: builtin/config.c:109 builtin/env--helper.c:27
dd2c2696
ES
14069#, c-format
14070msgid "unrecognized --type argument, %s"
9a161f82 14071msgstr "tanımlanamayan --type argümanı, %s"
dd2c2696 14072
9a161f82 14073#: builtin/config.c:121
dd2c2696
ES
14074msgid "only one type at a time"
14075msgstr "bir kerede yalnızca bir tür"
14076
9a161f82 14077#: builtin/config.c:130
dd2c2696
ES
14078msgid "Config file location"
14079msgstr "Yapılandırma dosyası konumu"
14080
9a161f82 14081#: builtin/config.c:131
dd2c2696
ES
14082msgid "use global config file"
14083msgstr "global yapılandırma dosyası kullan"
14084
9a161f82 14085#: builtin/config.c:132
dd2c2696
ES
14086msgid "use system config file"
14087msgstr "sistem yapılandırma dosyası kullan"
14088
9a161f82 14089#: builtin/config.c:133
dd2c2696
ES
14090msgid "use repository config file"
14091msgstr "depo yapılandırma dosyası kullan"
14092
9a161f82 14093#: builtin/config.c:134
dd2c2696
ES
14094msgid "use per-worktree config file"
14095msgstr "her çalışma ağacına özel bir yapılandırma dosyası kullan"
14096
9a161f82 14097#: builtin/config.c:135
dd2c2696
ES
14098msgid "use given config file"
14099msgstr "verilen yapılandırma dosyasını kullan"
14100
9a161f82 14101#: builtin/config.c:136
dd2c2696
ES
14102msgid "blob-id"
14103msgstr "ikili nesne numarası"
14104
9a161f82 14105#: builtin/config.c:136
dd2c2696
ES
14106msgid "read config from given blob object"
14107msgstr "verilen ikili nesneden yapılandırmayı oku"
14108
9a161f82 14109#: builtin/config.c:137
dd2c2696
ES
14110msgid "Action"
14111msgstr "Eylem"
14112
ae372f11 14113#: builtin/config.c:138
9a161f82
ES
14114msgid "get value: name [value-pattern]"
14115msgstr "değer al: ad [değer-dizgisi]"
dd2c2696 14116
ae372f11 14117#: builtin/config.c:139
9a161f82
ES
14118msgid "get all values: key [value-pattern]"
14119msgstr "tüm değerleri al: anahtar [değer-dizgisi]"
dd2c2696 14120
ae372f11 14121#: builtin/config.c:140
9a161f82
ES
14122msgid "get values for regexp: name-regex [value-pattern]"
14123msgstr "düzenli ifade için değerleri al: düzenli ifade adı [değer-dizgisi]"
dd2c2696 14124
ae372f11 14125#: builtin/config.c:141
9a161f82
ES
14126msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL"
14127msgstr "URL için özel olan değeri al: bölüm[.var] URL"
dd2c2696 14128
ae372f11 14129#: builtin/config.c:142
9a161f82
ES
14130msgid "replace all matching variables: name value [value-pattern]"
14131msgstr "tüm eşleşen değişkenleri değiştir: ad değer [değer-dizgisi]"
dd2c2696 14132
ae372f11 14133#: builtin/config.c:143
9a161f82
ES
14134msgid "add a new variable: name value"
14135msgstr "yeni bir değişken ekle: ad değer"
dd2c2696 14136
ae372f11 14137#: builtin/config.c:144
9a161f82
ES
14138msgid "remove a variable: name [value-pattern]"
14139msgstr "bir değişken kaldır: ad [değer-dizgisi]"
14140
14141#: builtin/config.c:145
14142msgid "remove all matches: name [value-pattern]"
14143msgstr "tüm eşleşmeleri kaldır: ad [değer-dizgisi]"
14144
14145#: builtin/config.c:146
dd2c2696 14146msgid "rename section: old-name new-name"
8f333b5f 14147msgstr "bölümü yeniden adlandır: eski-ad yeni-ad"
dd2c2696 14148
9a161f82 14149#: builtin/config.c:147
dd2c2696
ES
14150msgid "remove a section: name"
14151msgstr "bir bölümü kaldır: ad"
14152
9a161f82 14153#: builtin/config.c:148
dd2c2696
ES
14154msgid "list all"
14155msgstr "tümünü listele"
14156
9a161f82
ES
14157#: builtin/config.c:149
14158msgid "use string equality when comparing values to 'value-pattern'"
14159msgstr "değerleri 'değer-dizgisi' ile karşılaştırırken dizi eşitliği kullan"
14160
14161#: builtin/config.c:150
dd2c2696
ES
14162msgid "open an editor"
14163msgstr "bir düzenleyici aç"
14164
9a161f82 14165#: builtin/config.c:151
dd2c2696
ES
14166msgid "find the color configured: slot [default]"
14167msgstr "yapılandırılan rengi bul: yuva [öntanımlı]"
14168
9a161f82 14169#: builtin/config.c:152
dd2c2696
ES
14170msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]"
14171msgstr "renk ayarını bul: yuva [stdout tty]"
14172
9a161f82 14173#: builtin/config.c:153
dd2c2696
ES
14174msgid "Type"
14175msgstr "Tür"
14176
9a161f82 14177#: builtin/config.c:154 builtin/env--helper.c:43
dd2c2696
ES
14178msgid "value is given this type"
14179msgstr "değer bu türde verildi"
14180
9a161f82 14181#: builtin/config.c:155
dd2c2696
ES
14182msgid "value is \"true\" or \"false\""
14183msgstr "değer \"true\" (doğru) veya \"false\" (yanlış)"
14184
9a161f82 14185#: builtin/config.c:156
dd2c2696
ES
14186msgid "value is decimal number"
14187msgstr "değer ondalık sayı"
14188
9a161f82 14189#: builtin/config.c:157
dd2c2696
ES
14190msgid "value is --bool or --int"
14191msgstr "değer --bool veya --int"
14192
9a161f82 14193#: builtin/config.c:158
ae372f11
ES
14194msgid "value is --bool or string"
14195msgstr "değer --bool veya dizi"
14196
9a161f82 14197#: builtin/config.c:159
dd2c2696
ES
14198msgid "value is a path (file or directory name)"
14199msgstr "değer bir yol (dosya veya dizin adı)"
14200
9a161f82 14201#: builtin/config.c:160
dd2c2696
ES
14202msgid "value is an expiry date"
14203msgstr "değer bir son kullanım tarihi"
14204
9a161f82 14205#: builtin/config.c:161
dd2c2696
ES
14206msgid "Other"
14207msgstr "Diğer"
14208
9a161f82 14209#: builtin/config.c:162
dd2c2696
ES
14210msgid "terminate values with NUL byte"
14211msgstr "değerleri NUL baytı ile sonlandır"
14212
9a161f82 14213#: builtin/config.c:163
dd2c2696
ES
14214msgid "show variable names only"
14215msgstr "yalnızca değişken adlarını göster"
14216
9a161f82 14217#: builtin/config.c:164
dd2c2696
ES
14218msgid "respect include directives on lookup"
14219msgstr "arama sırasında içerme yönergelerine uy"
14220
9a161f82 14221#: builtin/config.c:165
dd2c2696
ES
14222msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)"
14223msgstr ""
14224"yapılandırmanın kökenini göster (dosya, stdin, ikili nesne, komut satırı)"
14225
9a161f82 14226#: builtin/config.c:166
dd2c2696
ES
14227msgid "show scope of config (worktree, local, global, system, command)"
14228msgstr ""
2713dec0
ES
14229"yapılandırmanın kapsamını göster (çalışma ağacı, yerel, global, sistem, "
14230"komut)"
dd2c2696 14231
9a161f82 14232#: builtin/config.c:167 builtin/env--helper.c:45
dd2c2696
ES
14233msgid "value"
14234msgstr "değer"
14235
9a161f82 14236#: builtin/config.c:167
dd2c2696
ES
14237msgid "with --get, use default value when missing entry"
14238msgstr "--get ile girdi verilmemişse öntanımlı değeri kullan"
14239
9a161f82 14240#: builtin/config.c:181
dd2c2696
ES
14241#, c-format
14242msgid "wrong number of arguments, should be %d"
9a161f82 14243msgstr "yanlış argüman sayısı, %d olmalı"
dd2c2696 14244
9a161f82 14245#: builtin/config.c:183
dd2c2696
ES
14246#, c-format
14247msgid "wrong number of arguments, should be from %d to %d"
9a161f82 14248msgstr "yanlış argüman sayısı, %d ile %d arasında olmalı"
dd2c2696 14249
9a161f82 14250#: builtin/config.c:339
dd2c2696
ES
14251#, c-format
14252msgid "invalid key pattern: %s"
14253msgstr "geçersiz anahtar dizgisi: %s"
14254
9a161f82 14255#: builtin/config.c:377
dd2c2696
ES
14256#, c-format
14257msgid "failed to format default config value: %s"
14258msgstr "öntanımlı yapılandırma değeri biçimlendirilemedi: %s"
14259
9a161f82 14260#: builtin/config.c:441
dd2c2696
ES
14261#, c-format
14262msgid "cannot parse color '%s'"
14263msgstr "renk ayrıştırılamıyor: '%s'"
14264
9a161f82 14265#: builtin/config.c:483
dd2c2696
ES
14266msgid "unable to parse default color value"
14267msgstr "öntanımlı renk değeri ayrıştırılamıyor"
14268
9a161f82 14269#: builtin/config.c:536 builtin/config.c:833
dd2c2696
ES
14270msgid "not in a git directory"
14271msgstr "bir git dizininde değil"
14272
9a161f82 14273#: builtin/config.c:539
dd2c2696
ES
14274msgid "writing to stdin is not supported"
14275msgstr "stdin'e yazma desteklenmiyor"
14276
9a161f82 14277#: builtin/config.c:542
dd2c2696
ES
14278msgid "writing config blobs is not supported"
14279msgstr "yapılandırma ikili nesneleri yazımı desteklenmiyor"
14280
9a161f82 14281#: builtin/config.c:627
dd2c2696
ES
14282#, c-format
14283msgid ""
14284"# This is Git's per-user configuration file.\n"
14285"[user]\n"
14286"# Please adapt and uncomment the following lines:\n"
14287"#\tname = %s\n"
14288"#\temail = %s\n"
14289msgstr ""
14290"# Bu Git'in kullanıcıya özel yapılandırma dosyasıdır.\n"
14291"[kullanıcı]\n"
14292"Lütfen aşağıdaki satırları yorumdan çıkarın ve özelleştirin:\n"
14293"#\tad = %s\n"
14294"#\te-posta = %s\n"
14295
9a161f82 14296#: builtin/config.c:652
dd2c2696
ES
14297msgid "only one config file at a time"
14298msgstr "bir kerede yalnızca bir yapılandırma dosyası"
14299
9a161f82 14300#: builtin/config.c:658
dd2c2696
ES
14301msgid "--local can only be used inside a git repository"
14302msgstr "--local yalnızca bir git deposu içinde kullanılabilir"
14303
9a161f82 14304#: builtin/config.c:660
dd2c2696
ES
14305msgid "--blob can only be used inside a git repository"
14306msgstr "--blob yalnızca bir git deposu içinde kullanılabilir"
14307
9a161f82 14308#: builtin/config.c:662
ae372f11
ES
14309msgid "--worktree can only be used inside a git repository"
14310msgstr "--worktree yalnızca bir git deposu içinde kullanılabilir"
14311
9a161f82 14312#: builtin/config.c:684
dd2c2696
ES
14313msgid "$HOME not set"
14314msgstr "$HOME ayarlanmamış"
14315
9a161f82 14316#: builtin/config.c:708
dd2c2696
ES
14317msgid ""
14318"--worktree cannot be used with multiple working trees unless the config\n"
14319"extension worktreeConfig is enabled. Please read \"CONFIGURATION FILE\"\n"
14320"section in \"git help worktree\" for details"
14321msgstr ""
14322"--worktree, worktreeConfig yapılandırma genişletmesi etkinleştirilmediği\n"
14323"sürece birden çok çalışma ağacı ile birlikte kullanılamaz. Ayrıntılar için\n"
14324"lütfen \"git help worktree\" içindeki \"CONFIGURATION FILE\" bölümünü okuyun."
14325
9a161f82 14326#: builtin/config.c:743
dd2c2696
ES
14327msgid "--get-color and variable type are incoherent"
14328msgstr "--get-color ve değişken türü tutarsız"
14329
9a161f82 14330#: builtin/config.c:748
dd2c2696
ES
14331msgid "only one action at a time"
14332msgstr "bir kerede yalnızca bir eylem"
14333
9a161f82 14334#: builtin/config.c:761
dd2c2696
ES
14335msgid "--name-only is only applicable to --list or --get-regexp"
14336msgstr "--name-only yalnızca şunlara uygulanabilir: --list, --get-regexp"
14337
9a161f82 14338#: builtin/config.c:767
dd2c2696
ES
14339msgid ""
14340"--show-origin is only applicable to --get, --get-all, --get-regexp, and --"
14341"list"
14342msgstr ""
14343"--show-origin yalnızca şunlara uygulanabilir: --get, --get-all, --get-regexp "
14344"ve --list"
14345
9a161f82 14346#: builtin/config.c:773
dd2c2696
ES
14347msgid "--default is only applicable to --get"
14348msgstr "--default yalnızca şuna uygulanabilir: --get"
14349
9a161f82
ES
14350#: builtin/config.c:806
14351msgid "--fixed-value only applies with 'value-pattern'"
14352msgstr "--fixed-value yalnızca 'değer-dizgisi' ile uygulanır"
14353
14354#: builtin/config.c:822
dd2c2696
ES
14355#, c-format
14356msgid "unable to read config file '%s'"
14357msgstr "'%s' yapılandırma dosyası okunamıyor"
14358
9a161f82 14359#: builtin/config.c:825
dd2c2696
ES
14360msgid "error processing config file(s)"
14361msgstr "yapılandırma dosyaları işlenirken hata"
14362
9a161f82 14363#: builtin/config.c:835
dd2c2696
ES
14364msgid "editing stdin is not supported"
14365msgstr "stdin'i düzenleme desteklenmiyor"
14366
9a161f82 14367#: builtin/config.c:837
dd2c2696
ES
14368msgid "editing blobs is not supported"
14369msgstr "ikili nesneleri düzenleme desteklenmiyor"
14370
9a161f82 14371#: builtin/config.c:851
dd2c2696
ES
14372#, c-format
14373msgid "cannot create configuration file %s"
14374msgstr "%s yapılandırma dosyası oluşturulamıyor"
14375
9a161f82 14376#: builtin/config.c:864
dd2c2696
ES
14377#, c-format
14378msgid ""
14379"cannot overwrite multiple values with a single value\n"
14380" Use a regexp, --add or --replace-all to change %s."
14381msgstr ""
14382"Tek bir değer ile birden çok değerin üzerine yazılamıyor.\n"
14383" %s değerini değiştirmek için bir düzenli ifade, --add veya --replace-"
14384"all kullanın."
14385
9a161f82 14386#: builtin/config.c:943 builtin/config.c:954
dd2c2696
ES
14387#, c-format
14388msgid "no such section: %s"
14389msgstr "böyle bir bölüm yok: %s"
14390
14391#: builtin/count-objects.c:90
14392msgid "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]"
14393msgstr "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]"
14394
14395#: builtin/count-objects.c:100
14396msgid "print sizes in human readable format"
14397msgstr "yazdırma boyutları kişi tarafından okunabilir biçimde"
14398
99234d59 14399#: builtin/credential-cache--daemon.c:227
fbc6b82f
ES
14400#, c-format
14401msgid ""
14402"The permissions on your socket directory are too loose; other\n"
14403"users may be able to read your cached credentials. Consider running:\n"
14404"\n"
14405"\tchmod 0700 %s"
14406msgstr ""
14407"Soket dizininizdeki izinler çok gevşek; diğer kullanıcılar sizin\n"
14408"önbelleğe alınmış yetkilerinizi okuyabilirler. Şunu çalıştırmayı düşünün:\n"
14409"\n"
14410"\tchmod 0700 %s"
14411
99234d59 14412#: builtin/credential-cache--daemon.c:276
fbc6b82f
ES
14413msgid "print debugging messages to stderr"
14414msgstr "hata ayıklama iletilerini stderr'e yazdır"
14415
99234d59 14416#: builtin/credential-cache--daemon.c:316
fbc6b82f 14417msgid "credential-cache--daemon unavailable; no unix socket support"
ae4e099e 14418msgstr "credential-cache--daemon kullanılamıyor; unix soket desteği yok"
fbc6b82f
ES
14419
14420#: builtin/credential-cache.c:154
14421msgid "credential-cache unavailable; no unix socket support"
14422msgstr "credential-cache kullanılamıyor; unix soket desteği yok"
14423
9a161f82
ES
14424#: builtin/credential-store.c:66
14425#, c-format
14426msgid "unable to get credential storage lock in %d ms"
14427msgstr "kimlik depo kilidi %d ms içinde alınamadı"
14428
dd2c2696
ES
14429#: builtin/describe.c:26
14430msgid "git describe [<options>] [<commit-ish>...]"
ae372f11 14431msgstr "git describe [<seçenekler>] [<işlememsi>...]"
dd2c2696
ES
14432
14433#: builtin/describe.c:27
14434msgid "git describe [<options>] --dirty"
14435msgstr "git describe [<seçenekler>] --dirty"
14436
3d381572 14437#: builtin/describe.c:63
dd2c2696
ES
14438msgid "head"
14439msgstr "dal ucu"
14440
3d381572 14441#: builtin/describe.c:63
dd2c2696
ES
14442msgid "lightweight"
14443msgstr "hafif"
14444
3d381572 14445#: builtin/describe.c:63
dd2c2696
ES
14446msgid "annotated"
14447msgstr "ek açıklamalı"
14448
3d381572 14449#: builtin/describe.c:277
dd2c2696
ES
14450#, c-format
14451msgid "annotated tag %s not available"
14452msgstr "%s ek açıklamalı etiketi mevcut değil"
14453
dd2c2696
ES
14454#: builtin/describe.c:281
14455#, c-format
3d381572 14456msgid "tag '%s' is externally known as '%s'"
ae372f11 14457msgstr "'%s' etiketi dışarıda '%s' olarak biliniyor"
dd2c2696 14458
3d381572 14459#: builtin/describe.c:328
dd2c2696
ES
14460#, c-format
14461msgid "no tag exactly matches '%s'"
14462msgstr "'%s' ile herhangi bir etiket tam olarak eşleşmiyor"
14463
3d381572 14464#: builtin/describe.c:330
dd2c2696
ES
14465#, c-format
14466msgid "No exact match on refs or tags, searching to describe\n"
14467msgstr ""
14468"Kesin olarak eşleşen başvuru veya etiket yok, betimlemek için aranıyor\n"
14469
3d381572 14470#: builtin/describe.c:397
dd2c2696
ES
14471#, c-format
14472msgid "finished search at %s\n"
14473msgstr "arama şurada bitirildi: %s\n"
14474
3d381572 14475#: builtin/describe.c:424
dd2c2696
ES
14476#, c-format
14477msgid ""
14478"No annotated tags can describe '%s'.\n"
14479"However, there were unannotated tags: try --tags."
14480msgstr ""
14481"Hiçbir ek açıklamalı etiket şunu betimleyemiyor: '%s'.\n"
14482"Bunun yanında ek açıklaması olmayan etiketler vardı, --tags deneyin."
14483
3d381572 14484#: builtin/describe.c:428
dd2c2696
ES
14485#, c-format
14486msgid ""
14487"No tags can describe '%s'.\n"
14488"Try --always, or create some tags."
14489msgstr ""
14490"Şunu hiçbir etiket betimleyemez: '%s'.\n"
14491"--always deneyin veya birkaç etiket oluşturun."
14492
3d381572 14493#: builtin/describe.c:458
dd2c2696
ES
14494#, c-format
14495msgid "traversed %lu commits\n"
ae372f11 14496msgstr "%lu işleme katedildi\n"
dd2c2696 14497
3d381572 14498#: builtin/describe.c:461
dd2c2696
ES
14499#, c-format
14500msgid ""
14501"more than %i tags found; listed %i most recent\n"
14502"gave up search at %s\n"
14503msgstr ""
14504"%i etiketten fazla etiket bulundu; en son %i listelendi\n"
14505"şu konumda arama bırakıldı: %s\n"
14506
3d381572 14507#: builtin/describe.c:529
dd2c2696
ES
14508#, c-format
14509msgid "describe %s\n"
14510msgstr "şunu tanımla: %s\n"
14511
3d381572 14512#: builtin/describe.c:532
dd2c2696
ES
14513#, c-format
14514msgid "Not a valid object name %s"
14515msgstr "%s geçerli bir nesne adı değil"
14516
3d381572 14517#: builtin/describe.c:540
dd2c2696
ES
14518#, c-format
14519msgid "%s is neither a commit nor blob"
ae372f11 14520msgstr "%s ne bir işleme ne de ikili nesne"
dd2c2696 14521
3d381572 14522#: builtin/describe.c:554
dd2c2696 14523msgid "find the tag that comes after the commit"
ae372f11 14524msgstr "işlemenin ardından gelen etiketi bul"
dd2c2696 14525
3d381572 14526#: builtin/describe.c:555
dd2c2696
ES
14527msgid "debug search strategy on stderr"
14528msgstr "stderr'deki arama stratejisini ayıkla"
14529
3d381572 14530#: builtin/describe.c:556
dd2c2696
ES
14531msgid "use any ref"
14532msgstr "herhangi bir başvuruyu kullan"
14533
3d381572 14534#: builtin/describe.c:557
dd2c2696
ES
14535msgid "use any tag, even unannotated"
14536msgstr "herhangi bir etiketi kullan, ek açıklaması olmasa bile"
14537
3d381572 14538#: builtin/describe.c:558
dd2c2696
ES
14539msgid "always use long format"
14540msgstr "her zaman uzun biçimi kullan"
14541
3d381572 14542#: builtin/describe.c:559
dd2c2696
ES
14543msgid "only follow first parent"
14544msgstr "yalnızca ilk üst ögeyi izle"
14545
3d381572 14546#: builtin/describe.c:562
dd2c2696
ES
14547msgid "only output exact matches"
14548msgstr "yalnızca kesin eşleşmeleri çıktı ver"
14549
3d381572 14550#: builtin/describe.c:564
dd2c2696
ES
14551msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)"
14552msgstr "<n> en son etiketi dikkate al (öntanımlı: 10)"
14553
3d381572 14554#: builtin/describe.c:566
dd2c2696
ES
14555msgid "only consider tags matching <pattern>"
14556msgstr "yalnızca <dizgi> ile eşleşen etiketleri dikkate al"
14557
3d381572 14558#: builtin/describe.c:568
dd2c2696
ES
14559msgid "do not consider tags matching <pattern>"
14560msgstr "<dizgi> ile eşleşen etiketleri dikkate alma"
14561
3d381572 14562#: builtin/describe.c:570 builtin/name-rev.c:535
dd2c2696 14563msgid "show abbreviated commit object as fallback"
ae372f11 14564msgstr "kısaltılmış işleme nesnesini geri çekilinecek nesne olarak göster"
dd2c2696 14565
3d381572 14566#: builtin/describe.c:571 builtin/describe.c:574
dd2c2696
ES
14567msgid "mark"
14568msgstr "im"
14569
3d381572 14570#: builtin/describe.c:572
dd2c2696
ES
14571msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")"
14572msgstr "<im>'i kirli çalışma ağacına iliştir (öntanımlı: \"-dirty\")"
14573
3d381572 14574#: builtin/describe.c:575
dd2c2696
ES
14575msgid "append <mark> on broken working tree (default: \"-broken\")"
14576msgstr "<im>'i bozuk çalışma ağacına iliştir (öntanımlı: \"-broken\")"
14577
3d381572 14578#: builtin/describe.c:593
dd2c2696
ES
14579msgid "--long is incompatible with --abbrev=0"
14580msgstr "--long, --abbrev=0 ile uyumsuz"
14581
3d381572 14582#: builtin/describe.c:622
dd2c2696
ES
14583msgid "No names found, cannot describe anything."
14584msgstr "Hiçbir ad bulunamadı, hiçbir şey betimlenemiyor."
14585
3d381572 14586#: builtin/describe.c:673
dd2c2696 14587msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes"
ae372f11 14588msgstr "--dirty, işlememsilerle uyumsuz"
dd2c2696 14589
3d381572 14590#: builtin/describe.c:675
dd2c2696 14591msgid "--broken is incompatible with commit-ishes"
ae372f11 14592msgstr "--broken, işlememsilerle uyumsuz"
dd2c2696 14593
9a161f82
ES
14594#: builtin/diff-tree.c:155
14595msgid "--stdin and --merge-base are mutually exclusive"
14596msgstr "--stdin ve --merge-base birlikte kullanılamaz"
14597
14598#: builtin/diff-tree.c:157
14599msgid "--merge-base only works with two commits"
14600msgstr "--merge-base yalnızca iki işleme ile kullanılabilir"
14601
3ed77c47 14602#: builtin/diff.c:92
dd2c2696
ES
14603#, c-format
14604msgid "'%s': not a regular file or symlink"
14605msgstr "'%s': Sıradan bir dosya veya sembolik bağ değil"
14606
3ed77c47 14607#: builtin/diff.c:259
dd2c2696
ES
14608#, c-format
14609msgid "invalid option: %s"
14610msgstr "geçersiz seçenek: %s"
14611
3ed77c47 14612#: builtin/diff.c:376
73d50566
ES
14613#, c-format
14614msgid "%s...%s: no merge base"
14615msgstr "%s...%s: birleştirme temeli yok"
14616
3ed77c47 14617#: builtin/diff.c:486
dd2c2696
ES
14618msgid "Not a git repository"
14619msgstr "Bir git deposu değil"
14620
99234d59 14621#: builtin/diff.c:532 builtin/grep.c:684
dd2c2696
ES
14622#, c-format
14623msgid "invalid object '%s' given."
14624msgstr "geçersiz nesne '%s' verildi"
14625
3ed77c47 14626#: builtin/diff.c:543
dd2c2696
ES
14627#, c-format
14628msgid "more than two blobs given: '%s'"
14629msgstr "ikiden çok ikili nesne verildi: '%s'"
14630
3ed77c47 14631#: builtin/diff.c:548
dd2c2696
ES
14632#, c-format
14633msgid "unhandled object '%s' given."
14634msgstr "ele alınmayan nesne '%s' verildi"
14635
3ed77c47 14636#: builtin/diff.c:582
73d50566
ES
14637#, c-format
14638msgid "%s...%s: multiple merge bases, using %s"
14639msgstr "%s...%s: çoklu birleştirme temelleri, %s kullanılıyor"
14640
99234d59 14641#: builtin/difftool.c:31
dd2c2696 14642msgid "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<path>...]"
ae372f11 14643msgstr "git difftool [<seçenekler>] [<işleme> [<işleme>]] [--] [<yol>...]"
dd2c2696 14644
99234d59 14645#: builtin/difftool.c:261
dd2c2696
ES
14646#, c-format
14647msgid "failed: %d"
14648msgstr "başarısız: %d"
14649
99234d59 14650#: builtin/difftool.c:303
dd2c2696
ES
14651#, c-format
14652msgid "could not read symlink %s"
14653msgstr "%s sembolik bağı okunamadı"
14654
99234d59 14655#: builtin/difftool.c:305
dd2c2696
ES
14656#, c-format
14657msgid "could not read symlink file %s"
14658msgstr "%s sembolik bağ dosyası okunamadı"
14659
99234d59 14660#: builtin/difftool.c:313
dd2c2696
ES
14661#, c-format
14662msgid "could not read object %s for symlink %s"
14663msgstr "%s nesnesi %s sembolik bağı için okunamadı"
14664
99234d59 14665#: builtin/difftool.c:413
dd2c2696
ES
14666msgid ""
14667"combined diff formats('-c' and '--cc') are not supported in\n"
14668"directory diff mode('-d' and '--dir-diff')."
14669msgstr ""
14670"Birleştirilmiş diff biçimleri (-c ve --cc) dizin diff kipinde\n"
14671"(-d ve --dir-diff) desteklenmiyor."
14672
99234d59 14673#: builtin/difftool.c:637
dd2c2696
ES
14674#, c-format
14675msgid "both files modified: '%s' and '%s'."
14676msgstr "Her iki dosya da değiştirildi: '%s' ve '%s'."
14677
99234d59 14678#: builtin/difftool.c:639
dd2c2696
ES
14679msgid "working tree file has been left."
14680msgstr "Çalışma ağacı dosyası bırakıldı."
14681
99234d59 14682#: builtin/difftool.c:650
dd2c2696
ES
14683#, c-format
14684msgid "temporary files exist in '%s'."
14685msgstr "'%s' konumunda geçici dosyalar var."
14686
99234d59 14687#: builtin/difftool.c:651
dd2c2696
ES
14688msgid "you may want to cleanup or recover these."
14689msgstr "Bunları temizlemek veya kurtarmak isteyebilirsiniz."
14690
87c67efc 14691#: builtin/difftool.c:699
dd2c2696
ES
14692msgid "use `diff.guitool` instead of `diff.tool`"
14693msgstr "'diff.tool' yerine 'diff.guitool' kullan"
14694
87c67efc 14695#: builtin/difftool.c:701
dd2c2696
ES
14696msgid "perform a full-directory diff"
14697msgstr "bir tam dizin diff'i gerçekleştir"
14698
87c67efc 14699#: builtin/difftool.c:703
dd2c2696
ES
14700msgid "do not prompt before launching a diff tool"
14701msgstr "bir diff aracı çalıştırmadan önce sorma"
14702
87c67efc 14703#: builtin/difftool.c:708
dd2c2696
ES
14704msgid "use symlinks in dir-diff mode"
14705msgstr "dir-diff kipinde sembolik bağlar kullan"
14706
87c67efc 14707#: builtin/difftool.c:709
dd2c2696
ES
14708msgid "tool"
14709msgstr "araç"
14710
87c67efc 14711#: builtin/difftool.c:710
dd2c2696
ES
14712msgid "use the specified diff tool"
14713msgstr "belirtilen diff aracını kullan"
14714
87c67efc 14715#: builtin/difftool.c:712
dd2c2696 14716msgid "print a list of diff tools that may be used with `--tool`"
8f333b5f 14717msgstr "'--tool' ile birlikte kullanılabilecek diff araçlarının listesini çıkar"
dd2c2696 14718
87c67efc 14719#: builtin/difftool.c:715
dd2c2696
ES
14720msgid ""
14721"make 'git-difftool' exit when an invoked diff tool returns a non - zero exit "
14722"code"
14723msgstr ""
14724"çalıştırılan bir diff aracı sıfır olmayan bir çıkış kodu döndürdüğünde 'git-"
14725"difftool'un çıkış yapmasını sağla"
14726
87c67efc 14727#: builtin/difftool.c:718
dd2c2696
ES
14728msgid "specify a custom command for viewing diffs"
14729msgstr "diff'leri görüntülemek için özel bir komut belirle"
14730
87c67efc 14731#: builtin/difftool.c:719
dd2c2696
ES
14732msgid "passed to `diff`"
14733msgstr "'diff'e aktarıldı"
14734
87c67efc 14735#: builtin/difftool.c:734
dd2c2696
ES
14736msgid "difftool requires worktree or --no-index"
14737msgstr "difftool, çalışma ağacı veya --no-index gerektiriyor"
14738
87c67efc 14739#: builtin/difftool.c:741
dd2c2696 14740msgid "--dir-diff is incompatible with --no-index"
8f333b5f 14741msgstr "--dir-diff, --no-index ile uyumsuz"
dd2c2696 14742
87c67efc 14743#: builtin/difftool.c:744
dd2c2696
ES
14744msgid "--gui, --tool and --extcmd are mutually exclusive"
14745msgstr "--gui, --tool ve --extcmd birlikte kullanılamaz"
14746
87c67efc 14747#: builtin/difftool.c:752
dd2c2696
ES
14748msgid "no <tool> given for --tool=<tool>"
14749msgstr "--tool=<araç> için bir <araç> verilmedi"
14750
87c67efc 14751#: builtin/difftool.c:759
dd2c2696
ES
14752msgid "no <cmd> given for --extcmd=<cmd>"
14753msgstr "--extcmd=<komut> için bir <komut> verilmedi"
14754
14755#: builtin/env--helper.c:6
14756msgid "git env--helper --type=[bool|ulong] <options> <env-var>"
14757msgstr "git env--helper --type=[bool|ulong] <seçenekler> <ortam-dğşkn>"
14758
ae372f11 14759#: builtin/env--helper.c:42 builtin/hash-object.c:98
dd2c2696
ES
14760msgid "type"
14761msgstr "tür"
14762
ae372f11 14763#: builtin/env--helper.c:46
dd2c2696
ES
14764msgid "default for git_env_*(...) to fall back on"
14765msgstr "git_env_*(...)'ın geri çekileceği öntanımlı"
14766
ae372f11 14767#: builtin/env--helper.c:48
dd2c2696 14768msgid "be quiet only use git_env_*() value as exit code"
ae4e099e 14769msgstr "sessiz ol, yalnızca git_env_*() değerini çıkış kodu olarak kullan"
dd2c2696 14770
ae372f11 14771#: builtin/env--helper.c:67
dd2c2696
ES
14772#, c-format
14773msgid "option `--default' expects a boolean value with `--type=bool`, not `%s`"
14774msgstr ""
14775"--default seçeneği, --type=bool ile birlikte bir Boole değeri bekliyor, '%s' "
14776"değil"
14777
ae372f11 14778#: builtin/env--helper.c:82
dd2c2696
ES
14779#, c-format
14780msgid ""
14781"option `--default' expects an unsigned long value with `--type=ulong`, not `"
14782"%s`"
14783msgstr ""
14784"--default seçeneği, --type=ulong ile birlikte bir imzalanmamış uzun değer "
14785"bekliyor, '%s' değil"
14786
14787#: builtin/fast-export.c:29
14788msgid "git fast-export [rev-list-opts]"
14789msgstr "git fast-export [rev-list-opts]"
14790
73d50566 14791#: builtin/fast-export.c:868
dd2c2696
ES
14792msgid "Error: Cannot export nested tags unless --mark-tags is specified."
14793msgstr ""
14794"Hata: İç içe geçmiş etiketler --mark-tags belirtilmediği sürece dışa "
14795"aktarılamaz."
14796
cc2a21c4 14797#: builtin/fast-export.c:1177
73d50566
ES
14798msgid "--anonymize-map token cannot be empty"
14799msgstr "--anonymize-map jetonu boş olamaz"
14800
cc2a21c4 14801#: builtin/fast-export.c:1197
dd2c2696
ES
14802msgid "show progress after <n> objects"
14803msgstr "<n> nesneden sonra ilerlemeyi göster"
14804
cc2a21c4 14805#: builtin/fast-export.c:1199
dd2c2696 14806msgid "select handling of signed tags"
ae372f11 14807msgstr "imzalanan etiketlerin nasıl ele alınacağını seçin"
dd2c2696 14808
cc2a21c4 14809#: builtin/fast-export.c:1202
dd2c2696 14810msgid "select handling of tags that tag filtered objects"
ae372f11 14811msgstr "nesnelerce süzülen etiketlerin nasıl ele alınacağını seçin"
dd2c2696 14812
cc2a21c4 14813#: builtin/fast-export.c:1205
dd2c2696 14814msgid "select handling of commit messages in an alternate encoding"
ae372f11
ES
14815msgstr ""
14816"başka bir kodlamaya iye işleme iletilerinin nasıl ele alınacağını seçin"
dd2c2696 14817
cc2a21c4 14818#: builtin/fast-export.c:1208
3ed77c47 14819msgid "dump marks to this file"
dd2c2696
ES
14820msgstr "imleri bu dosyaya boşalt"
14821
cc2a21c4 14822#: builtin/fast-export.c:1210
3ed77c47 14823msgid "import marks from this file"
dd2c2696
ES
14824msgstr "imleri bu dosyadan içe aktar"
14825
cc2a21c4 14826#: builtin/fast-export.c:1214
3ed77c47 14827msgid "import marks from this file if it exists"
dd2c2696
ES
14828msgstr "eğer varsa bu dosyadan imleri içe aktar"
14829
cc2a21c4 14830#: builtin/fast-export.c:1216
3ed77c47 14831msgid "fake a tagger when tags lack one"
dd2c2696
ES
14832msgstr "etiketlerin bir etiketleyicisi yoksa varmış gibi davran"
14833
cc2a21c4 14834#: builtin/fast-export.c:1218
3ed77c47 14835msgid "output full tree for each commit"
ae372f11 14836msgstr "her işleme için tüm ağacın çıktısını ver"
dd2c2696 14837
cc2a21c4 14838#: builtin/fast-export.c:1220
3ed77c47 14839msgid "use the done feature to terminate the stream"
dd2c2696
ES
14840msgstr "akışı sonlandırmak için 'done' özelliğini kullan"
14841
cc2a21c4 14842#: builtin/fast-export.c:1221
3ed77c47 14843msgid "skip output of blob data"
dd2c2696
ES
14844msgstr "ikili nesne verisi çıktısını atla"
14845
87c67efc 14846#: builtin/fast-export.c:1222 builtin/log.c:1826
dd2c2696
ES
14847msgid "refspec"
14848msgstr "başvuru belirteci"
14849
cc2a21c4 14850#: builtin/fast-export.c:1223
3ed77c47
ES
14851msgid "apply refspec to exported refs"
14852msgstr "başvuru belirtecini dışa aktarılan başvurulara uygula"
dd2c2696 14853
cc2a21c4 14854#: builtin/fast-export.c:1224
dd2c2696
ES
14855msgid "anonymize output"
14856msgstr "çıktı kimliğini gizle"
14857
cc2a21c4 14858#: builtin/fast-export.c:1225
73d50566
ES
14859msgid "from:to"
14860msgstr "kimden:kime"
14861
cc2a21c4 14862#: builtin/fast-export.c:1226
73d50566
ES
14863msgid "convert <from> to <to> in anonymized output"
14864msgstr "<kimden> ve <kime>'yi anonimleştirilmiş çıktıda dönüştür"
14865
cc2a21c4 14866#: builtin/fast-export.c:1229
3ed77c47 14867msgid "reference parents which are not in fast-export stream by object id"
dd2c2696
ES
14868msgstr "'fast-export' akışında olmayan üst ögelere nesne numarası ile başvur"
14869
cc2a21c4 14870#: builtin/fast-export.c:1231
3ed77c47 14871msgid "show original object ids of blobs/commits"
ae372f11 14872msgstr "ikili nesnelerin/işlemelerin orijinal nesne numaralarını göster"
dd2c2696 14873
cc2a21c4 14874#: builtin/fast-export.c:1233
3ed77c47 14875msgid "label tags with mark ids"
dd2c2696
ES
14876msgstr "etiketleri im numaralarıyla adlandır"
14877
cc2a21c4 14878#: builtin/fast-export.c:1256
73d50566
ES
14879msgid "--anonymize-map without --anonymize does not make sense"
14880msgstr "--anonymize-map, --anonymize olmadan bir anlam ifade etmiyor"
14881
cc2a21c4 14882#: builtin/fast-export.c:1271
dd2c2696
ES
14883msgid "Cannot pass both --import-marks and --import-marks-if-exists"
14884msgstr "Hem --import-marks ve hem --import-marks-if-exists aktarılamadı"
14885
9a161f82 14886#: builtin/fast-import.c:3088
ae372f11
ES
14887#, c-format
14888msgid "Missing from marks for submodule '%s'"
14889msgstr "'%s' altmodülü için '(on)-dan' imleri eksik"
14890
9a161f82 14891#: builtin/fast-import.c:3090
ae372f11
ES
14892#, c-format
14893msgid "Missing to marks for submodule '%s'"
14894msgstr "'%s' altmodülü için '(o)-na' imleri eksik"
14895
9a161f82 14896#: builtin/fast-import.c:3225
ae372f11
ES
14897#, c-format
14898msgid "Expected 'mark' command, got %s"
14899msgstr "'mark' komutu bekleniyordu, %s alındı"
14900
9a161f82 14901#: builtin/fast-import.c:3230
ae372f11
ES
14902#, c-format
14903msgid "Expected 'to' command, got %s"
14904msgstr "'to' komutu bekleniyordu, %s alındı"
14905
9a161f82 14906#: builtin/fast-import.c:3322
ae372f11
ES
14907msgid "Expected format name:filename for submodule rewrite option"
14908msgstr "Altmodül yeniden yazım seçeneği için name:filename biçimi bekleniyordu"
14909
9a161f82 14910#: builtin/fast-import.c:3377
ae372f11
ES
14911#, c-format
14912msgid "feature '%s' forbidden in input without --allow-unsafe-features"
14913msgstr "'%s' özelliği --allow-unsafe-features olmadan girdide yasaklı"
14914
3ed77c47 14915#: builtin/fetch-pack.c:242
73d50566
ES
14916#, c-format
14917msgid "Lockfile created but not reported: %s"
ae372f11 14918msgstr "Kilit dosyası oluşturuldu; ancak raporlanmadı: %s"
73d50566 14919
3d381572 14920#: builtin/fetch.c:35
dd2c2696
ES
14921msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
14922msgstr "git fetch [<seçenekler>] [<depo> [<bşvr-blrtç>...]]"
14923
3d381572 14924#: builtin/fetch.c:36
dd2c2696
ES
14925msgid "git fetch [<options>] <group>"
14926msgstr "git fetch [<seçenekler>] <grup>"
14927
3d381572 14928#: builtin/fetch.c:37
dd2c2696
ES
14929msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]"
14930msgstr "git fetch --multiple [<seçenekler>] [(<depo> | <grup>)...]"
14931
3d381572 14932#: builtin/fetch.c:38
dd2c2696
ES
14933msgid "git fetch --all [<options>]"
14934msgstr "git fetch --all [<seçenekler>]"
14935
99234d59 14936#: builtin/fetch.c:122
dd2c2696
ES
14937msgid "fetch.parallel cannot be negative"
14938msgstr "fetch.parallel negatif olamaz"
14939
99234d59 14940#: builtin/fetch.c:145 builtin/pull.c:185
dd2c2696
ES
14941msgid "fetch from all remotes"
14942msgstr "tüm uzak konumlardan getir"
14943
99234d59 14944#: builtin/fetch.c:147 builtin/pull.c:245
dd2c2696
ES
14945msgid "set upstream for git pull/fetch"
14946msgstr "git pull/fetch için üstkaynak ayarla"
14947
99234d59 14948#: builtin/fetch.c:149 builtin/pull.c:188
dd2c2696
ES
14949msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting"
14950msgstr ".git/FETCH_HEAD'in üzerine yazmak yerine ona iliştir"
14951
99234d59 14952#: builtin/fetch.c:151
3ed77c47
ES
14953msgid "use atomic transaction to update references"
14954msgstr "başvuruları güncellemek için atomsal işlem kullan"
14955
99234d59 14956#: builtin/fetch.c:153 builtin/pull.c:191
dd2c2696
ES
14957msgid "path to upload pack on remote end"
14958msgstr "uzak uçtaki yükleme paketine olan yol"
14959
99234d59 14960#: builtin/fetch.c:154
dd2c2696
ES
14961msgid "force overwrite of local reference"
14962msgstr "yerel başvurunun üzerine zorla yaz"
14963
99234d59 14964#: builtin/fetch.c:156
dd2c2696
ES
14965msgid "fetch from multiple remotes"
14966msgstr "birden çok uzak konumdan getir"
14967
99234d59 14968#: builtin/fetch.c:158 builtin/pull.c:195
dd2c2696
ES
14969msgid "fetch all tags and associated objects"
14970msgstr "tüm etiketleri ve ilişkilendirilen nesneleri getir"
14971
99234d59 14972#: builtin/fetch.c:160
dd2c2696
ES
14973msgid "do not fetch all tags (--no-tags)"
14974msgstr "tüm etiketleri getirme (--no-tags)"
14975
99234d59 14976#: builtin/fetch.c:162
dd2c2696
ES
14977msgid "number of submodules fetched in parallel"
14978msgstr "paralelde getirilen altmodüllerin sayısı"
14979
99234d59
ES
14980#: builtin/fetch.c:164
14981msgid "modify the refspec to place all refs within refs/prefetch/"
87c67efc
ES
14982msgstr ""
14983"başvuru belirtecini tüm başvuruları refs/prefetch/'e yerleştirecek biçimde "
14984"değiştir"
99234d59
ES
14985
14986#: builtin/fetch.c:166 builtin/pull.c:198
dd2c2696
ES
14987msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote"
14988msgstr "artık uzak konumda olmayan uzak izleme dallarını buda"
14989
99234d59 14990#: builtin/fetch.c:168
dd2c2696
ES
14991msgid "prune local tags no longer on remote and clobber changed tags"
14992msgstr ""
14993"artık uzak konumda olmayan yerel etiketleri buda ve değiştirilen etiketleri "
14994"güncelle"
14995
99234d59 14996#: builtin/fetch.c:169 builtin/fetch.c:194 builtin/pull.c:122
dd2c2696
ES
14997msgid "on-demand"
14998msgstr "istek üzerine"
14999
99234d59 15000#: builtin/fetch.c:170
dd2c2696
ES
15001msgid "control recursive fetching of submodules"
15002msgstr "altmodüllerin özyineli getirilmesini denetle"
15003
99234d59 15004#: builtin/fetch.c:175
ae372f11
ES
15005msgid "write fetched references to the FETCH_HEAD file"
15006msgstr "getirilen başvuruları FETCH_HEAD dosyasına yaz"
15007
99234d59 15008#: builtin/fetch.c:176 builtin/pull.c:206
dd2c2696
ES
15009msgid "keep downloaded pack"
15010msgstr "indirilen paketi tut"
15011
99234d59 15012#: builtin/fetch.c:178
dd2c2696
ES
15013msgid "allow updating of HEAD ref"
15014msgstr "HEAD başvurusunun güncellenmesine izin ver"
15015
99234d59 15016#: builtin/fetch.c:181 builtin/fetch.c:187 builtin/pull.c:209
3d381572 15017#: builtin/pull.c:218
dd2c2696
ES
15018msgid "deepen history of shallow clone"
15019msgstr "sığ klonun geçmişini derinleştir"
15020
99234d59 15021#: builtin/fetch.c:183 builtin/pull.c:212
dd2c2696
ES
15022msgid "deepen history of shallow repository based on time"
15023msgstr "zamana bağlı olarak sığ deponun geçmişini derinleştir"
15024
99234d59 15025#: builtin/fetch.c:189 builtin/pull.c:221
dd2c2696
ES
15026msgid "convert to a complete repository"
15027msgstr "tam bir depoya dönüştür"
15028
99234d59 15029#: builtin/fetch.c:192
dd2c2696
ES
15030msgid "prepend this to submodule path output"
15031msgstr "bunu altmodül yol çıktısının başına ekle"
15032
99234d59 15033#: builtin/fetch.c:195
dd2c2696
ES
15034msgid ""
15035"default for recursive fetching of submodules (lower priority than config "
15036"files)"
15037msgstr ""
15038"altmodüllerin özyineli getirilmesi için öntanımlı (yapılandırma "
15039"dosyalarından daha az önceliğe iye)"
15040
99234d59 15041#: builtin/fetch.c:199 builtin/pull.c:224
dd2c2696
ES
15042msgid "accept refs that update .git/shallow"
15043msgstr ".git/shallow'u güncelleyen başvuruları kabul et"
15044
99234d59 15045#: builtin/fetch.c:200 builtin/pull.c:226
dd2c2696
ES
15046msgid "refmap"
15047msgstr "ilgili başvuru"
15048
99234d59 15049#: builtin/fetch.c:201 builtin/pull.c:227
dd2c2696
ES
15050msgid "specify fetch refmap"
15051msgstr "getirme ile ilgili başvuruları belirt"
15052
99234d59 15053#: builtin/fetch.c:208 builtin/pull.c:240
dd2c2696
ES
15054msgid "report that we have only objects reachable from this object"
15055msgstr "yalnızca bu nesneden ulaşılabilir nesnelerimiz olduğunu bildir"
15056
99234d59
ES
15057#: builtin/fetch.c:210
15058msgid "do not fetch a packfile; instead, print ancestors of negotiation tips"
87c67efc
ES
15059msgstr ""
15060"bir paket dosyasını getirme; bunun yerine pazarlık ipuçlarının atalarını "
15061"yazdır"
99234d59
ES
15062
15063#: builtin/fetch.c:213 builtin/fetch.c:215
ae372f11
ES
15064msgid "run 'maintenance --auto' after fetching"
15065msgstr "getirme sonrasında 'maintenance --auto' çalıştır"
dd2c2696 15066
99234d59 15067#: builtin/fetch.c:217 builtin/pull.c:243
dd2c2696
ES
15068msgid "check for forced-updates on all updated branches"
15069msgstr "tüm güncellenmiş dalları zorlanmış güncellemeler için denetle"
15070
99234d59 15071#: builtin/fetch.c:219
dd2c2696 15072msgid "write the commit-graph after fetching"
ae372f11 15073msgstr "getirdikten sonra işleme grafiğini yaz"
dd2c2696 15074
99234d59 15075#: builtin/fetch.c:221
ae372f11
ES
15076msgid "accept refspecs from stdin"
15077msgstr "başvuru belirteçlerini stdin'den oku"
15078
99234d59 15079#: builtin/fetch.c:586
dd2c2696
ES
15080msgid "Couldn't find remote ref HEAD"
15081msgstr "Uzak HEAD başvurusu bulunamadı"
15082
99234d59 15083#: builtin/fetch.c:757
dd2c2696
ES
15084#, c-format
15085msgid "configuration fetch.output contains invalid value %s"
15086msgstr "fetch.output yapılandırması geçersiz değer içeriyor: %s"
15087
99234d59 15088#: builtin/fetch.c:856
dd2c2696
ES
15089#, c-format
15090msgid "object %s not found"
15091msgstr "%s nesnesi bulunamadı"
15092
99234d59 15093#: builtin/fetch.c:860
dd2c2696
ES
15094msgid "[up to date]"
15095msgstr "[güncel]"
15096
99234d59 15097#: builtin/fetch.c:873 builtin/fetch.c:889 builtin/fetch.c:961
dd2c2696
ES
15098msgid "[rejected]"
15099msgstr "[reddedildi]"
15100
99234d59 15101#: builtin/fetch.c:874
dd2c2696
ES
15102msgid "can't fetch in current branch"
15103msgstr "geçerli dalda getirme yapılamıyor"
15104
99234d59 15105#: builtin/fetch.c:884
dd2c2696
ES
15106msgid "[tag update]"
15107msgstr "[etiket güncellemesi]"
15108
99234d59
ES
15109#: builtin/fetch.c:885 builtin/fetch.c:922 builtin/fetch.c:944
15110#: builtin/fetch.c:956
dd2c2696
ES
15111msgid "unable to update local ref"
15112msgstr "yerel başvuru güncellenemiyor"
15113
99234d59 15114#: builtin/fetch.c:889
dd2c2696
ES
15115msgid "would clobber existing tag"
15116msgstr "var olan etiketi değiştirecektir"
15117
99234d59 15118#: builtin/fetch.c:911
dd2c2696
ES
15119msgid "[new tag]"
15120msgstr "[yeni etiket]"
15121
99234d59 15122#: builtin/fetch.c:914
dd2c2696
ES
15123msgid "[new branch]"
15124msgstr "[yeni dal]"
15125
99234d59 15126#: builtin/fetch.c:917
dd2c2696
ES
15127msgid "[new ref]"
15128msgstr "[yeni başvuru]"
15129
99234d59 15130#: builtin/fetch.c:956
dd2c2696
ES
15131msgid "forced update"
15132msgstr "zorlanmış güncelleme"
15133
99234d59 15134#: builtin/fetch.c:961
dd2c2696
ES
15135msgid "non-fast-forward"
15136msgstr "ileri sarım değil"
15137
99234d59 15138#: builtin/fetch.c:1065
dd2c2696
ES
15139msgid ""
15140"Fetch normally indicates which branches had a forced update,\n"
15141"but that check has been disabled. To re-enable, use '--show-forced-updates'\n"
15142"flag or run 'git config fetch.showForcedUpdates true'."
15143msgstr ""
15144"Getirme normalde hangi dallarda zorla güncelleme yapıldığını belirtir,\n"
15145"ancak bu denetleme kapatılmış. Yeniden açmak için --show-forced-updates\n"
15146"bayrağını kullanın veya 'git config fetch.showForcedUpdates true' çalıştırın."
15147
99234d59 15148#: builtin/fetch.c:1069
dd2c2696
ES
15149#, c-format
15150msgid ""
15151"It took %.2f seconds to check forced updates. You can use\n"
15152"'--no-show-forced-updates' or run 'git config fetch.showForcedUpdates "
15153"false'\n"
15154" to avoid this check.\n"
15155msgstr ""
15156"Zorla güncellemeleri denetleme %.2f saniye sürdü. --no-show-forced-updates\n"
15157"kullanarak veya 'git config fetch.showForcedUpdates false' çalıştırarak\n"
15158"bu denetlemeden kaçınabilirsiniz.\n"
15159
99234d59 15160#: builtin/fetch.c:1101
dd2c2696
ES
15161#, c-format
15162msgid "%s did not send all necessary objects\n"
15163msgstr "%s tüm gerekli nesneleri göndermedi\n"
15164
99234d59 15165#: builtin/fetch.c:1129
dd2c2696 15166#, c-format
87c67efc
ES
15167msgid "rejected %s because shallow roots are not allowed to be updated"
15168msgstr "%s reddedildi; çünkü sığ köklerin güncellenmesine izin verilmiyor"
dd2c2696 15169
99234d59 15170#: builtin/fetch.c:1206 builtin/fetch.c:1357
dd2c2696
ES
15171#, c-format
15172msgid "From %.*s\n"
3d381572 15173msgstr "Şu konumdan: %.*s\n"
dd2c2696 15174
99234d59 15175#: builtin/fetch.c:1228
dd2c2696
ES
15176#, c-format
15177msgid ""
15178"some local refs could not be updated; try running\n"
15179" 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches"
15180msgstr ""
15181"bazı yerel başvurular güncellenemedi; 'git remote prune %s'\n"
15182"kullanarak eski ve çakışan dalları kaldırmayı deneyin"
15183
99234d59 15184#: builtin/fetch.c:1327
dd2c2696
ES
15185#, c-format
15186msgid " (%s will become dangling)"
15187msgstr " (%s sarkacak)"
15188
99234d59 15189#: builtin/fetch.c:1328
dd2c2696
ES
15190#, c-format
15191msgid " (%s has become dangling)"
15192msgstr " (%s sarkmaya başladı)"
15193
99234d59 15194#: builtin/fetch.c:1360
dd2c2696
ES
15195msgid "[deleted]"
15196msgstr "[silindi]"
15197
99234d59 15198#: builtin/fetch.c:1361 builtin/remote.c:1118
dd2c2696 15199msgid "(none)"
ae372f11 15200msgstr "(hiçbiri)"
dd2c2696 15201
99234d59 15202#: builtin/fetch.c:1384
dd2c2696
ES
15203#, c-format
15204msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository"
15205msgstr "Çıplak olmayan deponun geçerli %s dalına getirme reddediliyor"
15206
99234d59 15207#: builtin/fetch.c:1403
dd2c2696
ES
15208#, c-format
15209msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s"
15210msgstr "\"%s\" seçeneği \"%s\" değeri %s için geçerli değil"
15211
99234d59 15212#: builtin/fetch.c:1406
dd2c2696
ES
15213#, c-format
15214msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n"
15215msgstr "\"%s\" seçeneği %s için yok sayılıyor\n"
15216
99234d59 15217#: builtin/fetch.c:1618
dd2c2696
ES
15218msgid "multiple branches detected, incompatible with --set-upstream"
15219msgstr "birden çok dal algılandı, --set-upstream ile uyumsuz"
15220
99234d59 15221#: builtin/fetch.c:1633
dd2c2696
ES
15222msgid "not setting upstream for a remote remote-tracking branch"
15223msgstr "bir uzak konum uzak izleme dalı için üstkaynak ayarlanmıyor"
15224
99234d59 15225#: builtin/fetch.c:1635
dd2c2696
ES
15226msgid "not setting upstream for a remote tag"
15227msgstr "bir uzak konum etiketi için üstkaynak ayarlanmıyor"
15228
99234d59 15229#: builtin/fetch.c:1637
dd2c2696
ES
15230msgid "unknown branch type"
15231msgstr "bilinmeyen dal türü"
15232
99234d59 15233#: builtin/fetch.c:1639
dd2c2696
ES
15234msgid ""
15235"no source branch found.\n"
15236"you need to specify exactly one branch with the --set-upstream option."
15237msgstr ""
15238"Kaynak dal bulunamadı.\n"
8f333b5f 15239"--set-upstream seçeneği ile tam olarak bir dal belirtmeniz gerekiyor."
dd2c2696 15240
99234d59 15241#: builtin/fetch.c:1768 builtin/fetch.c:1831
dd2c2696
ES
15242#, c-format
15243msgid "Fetching %s\n"
15244msgstr "%s getiriliyor\n"
15245
99234d59 15246#: builtin/fetch.c:1778 builtin/fetch.c:1833 builtin/remote.c:101
dd2c2696
ES
15247#, c-format
15248msgid "Could not fetch %s"
15249msgstr "%s getirilemedi"
15250
99234d59 15251#: builtin/fetch.c:1790
dd2c2696
ES
15252#, c-format
15253msgid "could not fetch '%s' (exit code: %d)\n"
15254msgstr "'%s' getirilemedi (çıkış kodu: %d)\n"
15255
99234d59 15256#: builtin/fetch.c:1894
dd2c2696
ES
15257msgid ""
15258"No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n"
15259"remote name from which new revisions should be fetched."
15260msgstr ""
15261"Bir uzak dal belirtilmedi. Lütfen yeni revizyonların\n"
15262"alınacağı bir URL veya uzak konum adı belirtin."
15263
99234d59 15264#: builtin/fetch.c:1930
dd2c2696
ES
15265msgid "You need to specify a tag name."
15266msgstr "Bir etiket adı belirtmeniz gerekiyor."
15267
87c67efc
ES
15268#: builtin/fetch.c:1994
15269msgid "--negotiate-only needs one or more --negotiate-tip=*"
8f333b5f
ES
15270msgstr ""
15271"--negotiate-only'nin bir veya daha çok --negotiate-tip=* gereksinimi var"
87c67efc
ES
15272
15273#: builtin/fetch.c:1998
dd2c2696
ES
15274msgid "Negative depth in --deepen is not supported"
15275msgstr "--deepen için negatif derinlik desteklenmiyor"
15276
87c67efc 15277#: builtin/fetch.c:2000
dd2c2696
ES
15278msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive"
15279msgstr "--deepen ve --depth birlikte kullanılamaz"
15280
87c67efc 15281#: builtin/fetch.c:2005
dd2c2696
ES
15282msgid "--depth and --unshallow cannot be used together"
15283msgstr "--depth ve --unshallow birlikte kullanılamaz"
15284
87c67efc 15285#: builtin/fetch.c:2007
dd2c2696
ES
15286msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense"
15287msgstr "tam bir depo üzerinde --unshallow bir anlam ifade etmiyor"
15288
87c67efc 15289#: builtin/fetch.c:2024
dd2c2696 15290msgid "fetch --all does not take a repository argument"
9a161f82 15291msgstr "fetch --all bir depo argümanı almıyor"
dd2c2696 15292
87c67efc 15293#: builtin/fetch.c:2026
dd2c2696
ES
15294msgid "fetch --all does not make sense with refspecs"
15295msgstr "fetch --all başvuru belirteçleri ile birlikte bir anlam ifade etmiyor"
15296
87c67efc 15297#: builtin/fetch.c:2035
dd2c2696
ES
15298#, c-format
15299msgid "No such remote or remote group: %s"
15300msgstr "Böyle bir uzak konum veya uzak konum grubu yok: %s"
15301
87c67efc 15302#: builtin/fetch.c:2042
dd2c2696
ES
15303msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense"
15304msgstr ""
15305"Bir grubu getirme ve başvuru belirteçleri tanımlama bir anlam ifade etmiyor"
15306
87c67efc 15307#: builtin/fetch.c:2058
99234d59
ES
15308msgid "must supply remote when using --negotiate-only"
15309msgstr "--negotiate-only kullanırken uzak konum sağlanmalıdır"
15310
87c67efc 15311#: builtin/fetch.c:2063
99234d59
ES
15312msgid "Protocol does not support --negotiate-only, exiting."
15313msgstr "Protokol, --negotiate-only desteklemiyor, çıkılıyor."
15314
87c67efc 15315#: builtin/fetch.c:2082
dd2c2696
ES
15316msgid ""
15317"--filter can only be used with the remote configured in extensions."
15318"partialclone"
15319msgstr ""
15320"--filter yalnızca extensions.partialclone içinde yapılandırılmış uzak konum "
15321"ile kullanılabilir."
15322
87c67efc 15323#: builtin/fetch.c:2086
3ed77c47
ES
15324msgid "--atomic can only be used when fetching from one remote"
15325msgstr "--atomic yalnızca bir uzak konumdan getirirken kullanılabilir"
15326
87c67efc 15327#: builtin/fetch.c:2090
ae372f11 15328msgid "--stdin can only be used when fetching from one remote"
fbc6b82f
ES
15329msgstr ""
15330"--stdin seçeneği yalnızca bir uzak konumdan getirilirken kullanılabilir"
ae372f11 15331
3d381572 15332#: builtin/fmt-merge-msg.c:7
dd2c2696
ES
15333msgid ""
15334"git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <file>]"
15335msgstr ""
15336"git fmt-merge-msg [-m <ileti>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <dosya>]"
15337
3d381572 15338#: builtin/fmt-merge-msg.c:18
dd2c2696
ES
15339msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog"
15340msgstr "günlüğü kısa günlükten en az <n> girdi ile doldur"
15341
3d381572 15342#: builtin/fmt-merge-msg.c:21
dd2c2696 15343msgid "alias for --log (deprecated)"
ae372f11 15344msgstr "--log için arma (kullanılmamalı)"
dd2c2696 15345
3d381572 15346#: builtin/fmt-merge-msg.c:24
dd2c2696
ES
15347msgid "text"
15348msgstr "metin"
15349
3d381572 15350#: builtin/fmt-merge-msg.c:25
dd2c2696
ES
15351msgid "use <text> as start of message"
15352msgstr "iletinin başlangıcı olarak <metin> kullan"
15353
3d381572 15354#: builtin/fmt-merge-msg.c:26
dd2c2696
ES
15355msgid "file to read from"
15356msgstr "okunacak dosya"
15357
15358#: builtin/for-each-ref.c:10
15359msgid "git for-each-ref [<options>] [<pattern>]"
15360msgstr "git for-each-ref [<seçenekler>] [<dizgi>]"
15361
15362#: builtin/for-each-ref.c:11
15363msgid "git for-each-ref [--points-at <object>]"
15364msgstr "git for-each-ref [--points-at <nesne>]"
15365
15366#: builtin/for-each-ref.c:12
ae372f11
ES
15367msgid "git for-each-ref [--merged [<commit>]] [--no-merged [<commit>]]"
15368msgstr "git for-each-ref [--merged [<işleme>]] [--no-merged [<işleme>]]"
dd2c2696
ES
15369
15370#: builtin/for-each-ref.c:13
15371msgid "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]"
ae372f11 15372msgstr "git for-each-ref [--contains [<işleme>]] [--no-contains [<işleme>]]"
dd2c2696 15373
99234d59 15374#: builtin/for-each-ref.c:30
dd2c2696
ES
15375msgid "quote placeholders suitably for shells"
15376msgstr "yer tutucuları kabuğun anlayabileceği biçimde tırnak içine al"
15377
99234d59 15378#: builtin/for-each-ref.c:32
dd2c2696
ES
15379msgid "quote placeholders suitably for perl"
15380msgstr "yer tutucuları perl'in anlayabileceği biçimde tırnak içine al"
15381
99234d59 15382#: builtin/for-each-ref.c:34
dd2c2696
ES
15383msgid "quote placeholders suitably for python"
15384msgstr "yer tutucuları python'un anlayabileceği biçimde tırnak içine al"
15385
99234d59 15386#: builtin/for-each-ref.c:36
dd2c2696
ES
15387msgid "quote placeholders suitably for Tcl"
15388msgstr "yer tutucuları Tcl'nin anlayabileceği biçimde tırnak içine al"
15389
99234d59 15390#: builtin/for-each-ref.c:39
dd2c2696
ES
15391msgid "show only <n> matched refs"
15392msgstr "yalnızca <n> eşleşen başvuruyu göster"
15393
99234d59 15394#: builtin/for-each-ref.c:41 builtin/tag.c:483
dd2c2696
ES
15395msgid "respect format colors"
15396msgstr "biçim renklerine uy"
15397
99234d59 15398#: builtin/for-each-ref.c:44
dd2c2696
ES
15399msgid "print only refs which points at the given object"
15400msgstr "yalnızca verilen nesneye işaret eden başvuruları yazdır"
15401
99234d59 15402#: builtin/for-each-ref.c:46
dd2c2696
ES
15403msgid "print only refs that are merged"
15404msgstr "yalnızca birleştirilen başvuruları yazdır"
15405
99234d59 15406#: builtin/for-each-ref.c:47
dd2c2696
ES
15407msgid "print only refs that are not merged"
15408msgstr "yalnızca birleştirilmemiş başvuruları yazdır"
15409
99234d59 15410#: builtin/for-each-ref.c:48
dd2c2696 15411msgid "print only refs which contain the commit"
ae372f11 15412msgstr "yalnızca işlemeyi içeren başvuruları yazdır"
dd2c2696 15413
99234d59 15414#: builtin/for-each-ref.c:49
dd2c2696 15415msgid "print only refs which don't contain the commit"
ae372f11 15416msgstr "yalnızca işlemeyi içermeyen başvuruları yazdır"
dd2c2696 15417
9a161f82
ES
15418#: builtin/for-each-repo.c:9
15419msgid "git for-each-repo --config=<config> <command-args>"
15420msgstr "git for-each-repo --config=<yapılandırma> <komut-argümanları>"
15421
8f333b5f 15422#: builtin/for-each-repo.c:34
9a161f82
ES
15423msgid "config"
15424msgstr "yapılandırma"
15425
8f333b5f 15426#: builtin/for-each-repo.c:35
9a161f82
ES
15427msgid "config key storing a list of repository paths"
15428msgstr "bir depo yolları listesi tutan yapılandırma anahtarı"
15429
8f333b5f 15430#: builtin/for-each-repo.c:43
9a161f82
ES
15431msgid "missing --config=<config>"
15432msgstr "--config=<yapılandırma> eksik"
15433
87c67efc 15434#: builtin/fsck.c:69 builtin/fsck.c:128 builtin/fsck.c:129
dd2c2696
ES
15435msgid "unknown"
15436msgstr "bilinmeyen"
15437
15438#. TRANSLATORS: e.g. error in tree 01bfda: <more explanation>
99234d59 15439#: builtin/fsck.c:78 builtin/fsck.c:100
dd2c2696
ES
15440#, c-format
15441msgid "error in %s %s: %s"
15442msgstr "%s %s içinde hata: %s"
15443
15444#. TRANSLATORS: e.g. warning in tree 01bfda: <more explanation>
99234d59 15445#: builtin/fsck.c:94
dd2c2696
ES
15446#, c-format
15447msgid "warning in %s %s: %s"
15448msgstr "%s %s içinde uyarı: %s"
15449
87c67efc 15450#: builtin/fsck.c:124 builtin/fsck.c:127
dd2c2696
ES
15451#, c-format
15452msgid "broken link from %7s %s"
15453msgstr "şuradan kırık bağ: %7s %s"
15454
87c67efc 15455#: builtin/fsck.c:136
dd2c2696
ES
15456msgid "wrong object type in link"
15457msgstr "bağda yanlış nesne türü"
15458
87c67efc 15459#: builtin/fsck.c:152
dd2c2696
ES
15460#, c-format
15461msgid ""
15462"broken link from %7s %s\n"
15463" to %7s %s"
15464msgstr ""
15465"şuradan kırık bağ: %7s %s\n"
15466" şuraya: %7s %s"
15467
87c67efc 15468#: builtin/fsck.c:264
dd2c2696
ES
15469#, c-format
15470msgid "missing %s %s"
15471msgstr "eksik %s %s"
15472
87c67efc 15473#: builtin/fsck.c:291
dd2c2696
ES
15474#, c-format
15475msgid "unreachable %s %s"
15476msgstr "ulaşılamayan %s %s"
15477
87c67efc 15478#: builtin/fsck.c:311
dd2c2696
ES
15479#, c-format
15480msgid "dangling %s %s"
15481msgstr "sarkan %s %s"
15482
87c67efc 15483#: builtin/fsck.c:321
dd2c2696
ES
15484msgid "could not create lost-found"
15485msgstr "lost-found oluşturulamadı"
15486
87c67efc 15487#: builtin/fsck.c:332
dd2c2696
ES
15488#, c-format
15489msgid "could not finish '%s'"
15490msgstr "'%s' bitirilemedi"
15491
87c67efc 15492#: builtin/fsck.c:349
dd2c2696
ES
15493#, c-format
15494msgid "Checking %s"
15495msgstr "%s denetleniyor"
15496
87c67efc 15497#: builtin/fsck.c:387
dd2c2696
ES
15498#, c-format
15499msgid "Checking connectivity (%d objects)"
15500msgstr "Bağlanabilirlik denetleniyor (%d nesne)"
15501
87c67efc 15502#: builtin/fsck.c:406
dd2c2696
ES
15503#, c-format
15504msgid "Checking %s %s"
15505msgstr "%s %s denetleniyor"
15506
87c67efc 15507#: builtin/fsck.c:411
dd2c2696
ES
15508msgid "broken links"
15509msgstr "kırık bağlar"
15510
87c67efc 15511#: builtin/fsck.c:420
dd2c2696
ES
15512#, c-format
15513msgid "root %s"
15514msgstr "kök %s"
15515
87c67efc 15516#: builtin/fsck.c:428
dd2c2696
ES
15517#, c-format
15518msgid "tagged %s %s (%s) in %s"
15519msgstr "%s %s (%s) şurada etiketlendi: %s"
15520
87c67efc 15521#: builtin/fsck.c:457
dd2c2696
ES
15522#, c-format
15523msgid "%s: object corrupt or missing"
15524msgstr "%s: nesne hasar görmüş veya kayıp"
15525
87c67efc 15526#: builtin/fsck.c:482
dd2c2696
ES
15527#, c-format
15528msgid "%s: invalid reflog entry %s"
15529msgstr "%s: geçersiz başvuru günlüğü girdisi %s"
15530
87c67efc 15531#: builtin/fsck.c:496
dd2c2696
ES
15532#, c-format
15533msgid "Checking reflog %s->%s"
15534msgstr "Başvuru günlüğü denetleniyor: %s->%s"
15535
87c67efc 15536#: builtin/fsck.c:530
dd2c2696
ES
15537#, c-format
15538msgid "%s: invalid sha1 pointer %s"
15539msgstr "%s: geçersiz sha1 işaretçisi %s"
15540
87c67efc 15541#: builtin/fsck.c:537
dd2c2696
ES
15542#, c-format
15543msgid "%s: not a commit"
ae372f11 15544msgstr "%s: bir işleme değil"
dd2c2696 15545
87c67efc 15546#: builtin/fsck.c:591
dd2c2696
ES
15547msgid "notice: No default references"
15548msgstr "Uyarı: Öntanımlı başvurular yok"
15549
87c67efc 15550#: builtin/fsck.c:606
dd2c2696
ES
15551#, c-format
15552msgid "%s: object corrupt or missing: %s"
15553msgstr "%s: nesne hasar görmüş veya kayıp: %s"
15554
87c67efc 15555#: builtin/fsck.c:619
dd2c2696
ES
15556#, c-format
15557msgid "%s: object could not be parsed: %s"
15558msgstr "%s: nesne ayrıştırılamadı: %s"
15559
87c67efc 15560#: builtin/fsck.c:639
dd2c2696
ES
15561#, c-format
15562msgid "bad sha1 file: %s"
15563msgstr "hatalı sha1 dosyası: %s"
15564
87c67efc 15565#: builtin/fsck.c:654
dd2c2696
ES
15566msgid "Checking object directory"
15567msgstr "Nesne dizini denetleniyor"
15568
87c67efc 15569#: builtin/fsck.c:657
dd2c2696
ES
15570msgid "Checking object directories"
15571msgstr "Nesne dizinleri denetleniyor"
15572
87c67efc 15573#: builtin/fsck.c:672
dd2c2696
ES
15574#, c-format
15575msgid "Checking %s link"
15576msgstr "%s bağ denetleniyor"
15577
87c67efc 15578#: builtin/fsck.c:677 builtin/index-pack.c:864
dd2c2696
ES
15579#, c-format
15580msgid "invalid %s"
15581msgstr "geçersiz %s"
15582
87c67efc 15583#: builtin/fsck.c:684
dd2c2696
ES
15584#, c-format
15585msgid "%s points to something strange (%s)"
15586msgstr "%s garip bir şeye işaret ediyor (%s)"
15587
87c67efc 15588#: builtin/fsck.c:690
dd2c2696
ES
15589#, c-format
15590msgid "%s: detached HEAD points at nothing"
15591msgstr "%s: ayrık HEAD bir şeye işaret etmiyor"
15592
87c67efc 15593#: builtin/fsck.c:694
dd2c2696
ES
15594#, c-format
15595msgid "notice: %s points to an unborn branch (%s)"
15596msgstr "Uyarı: %s henüz doğmamış bir dala işaret ediyor (%s)"
15597
87c67efc 15598#: builtin/fsck.c:706
dd2c2696
ES
15599msgid "Checking cache tree"
15600msgstr "Önbellek ağacı denetleniyor"
15601
87c67efc 15602#: builtin/fsck.c:711
dd2c2696
ES
15603#, c-format
15604msgid "%s: invalid sha1 pointer in cache-tree"
15605msgstr "%s: cache-tree içinde geçersiz sha1 işaretçisi"
15606
87c67efc 15607#: builtin/fsck.c:720
dd2c2696
ES
15608msgid "non-tree in cache-tree"
15609msgstr "cache-tree içinde ağaç olmayan öge"
15610
87c67efc 15611#: builtin/fsck.c:751
dd2c2696
ES
15612msgid "git fsck [<options>] [<object>...]"
15613msgstr "git fsck [<seçenekler>] [<nesne>...]"
15614
87c67efc 15615#: builtin/fsck.c:757
dd2c2696
ES
15616msgid "show unreachable objects"
15617msgstr "ulaşılamayan nesneleri göster"
15618
87c67efc 15619#: builtin/fsck.c:758
dd2c2696
ES
15620msgid "show dangling objects"
15621msgstr "sarkan nesneleri göster"
15622
87c67efc 15623#: builtin/fsck.c:759
dd2c2696
ES
15624msgid "report tags"
15625msgstr "etiketleri bildir"
15626
87c67efc 15627#: builtin/fsck.c:760
dd2c2696
ES
15628msgid "report root nodes"
15629msgstr "kök düğümleri bildir"
15630
87c67efc 15631#: builtin/fsck.c:761
dd2c2696
ES
15632msgid "make index objects head nodes"
15633msgstr "indeks nesnelerini dal ucu düğümü yap"
15634
87c67efc 15635#: builtin/fsck.c:762
dd2c2696
ES
15636msgid "make reflogs head nodes (default)"
15637msgstr "başvuru günlüklerini dal ucu düğümü yap (öntanımlı)"
15638
87c67efc 15639#: builtin/fsck.c:763
dd2c2696
ES
15640msgid "also consider packs and alternate objects"
15641msgstr "ek olarak paketleri ve alternatif nesneleri de dikkate al"
15642
87c67efc 15643#: builtin/fsck.c:764
dd2c2696
ES
15644msgid "check only connectivity"
15645msgstr "yalnızca bağlanabilirliği denetle"
15646
87c67efc 15647#: builtin/fsck.c:765 builtin/mktag.c:75
dd2c2696
ES
15648msgid "enable more strict checking"
15649msgstr "daha kesin denetlemeyi etkinleştir"
15650
87c67efc 15651#: builtin/fsck.c:767
dd2c2696
ES
15652msgid "write dangling objects in .git/lost-found"
15653msgstr "sarkan nesneleri .git/lost-found'a yaz"
15654
87c67efc 15655#: builtin/fsck.c:768 builtin/prune.c:134
dd2c2696
ES
15656msgid "show progress"
15657msgstr "ilerlemeyi göster"
15658
87c67efc 15659#: builtin/fsck.c:769
dd2c2696
ES
15660msgid "show verbose names for reachable objects"
15661msgstr "ulaşılabilir nesneler için ayrıntılı adları göster"
15662
87c67efc 15663#: builtin/fsck.c:828 builtin/index-pack.c:262
dd2c2696
ES
15664msgid "Checking objects"
15665msgstr "Nesneler denetleniyor"
15666
87c67efc 15667#: builtin/fsck.c:856
dd2c2696
ES
15668#, c-format
15669msgid "%s: object missing"
15670msgstr "%s: nesne kayıp"
15671
87c67efc 15672#: builtin/fsck.c:867
dd2c2696
ES
15673#, c-format
15674msgid "invalid parameter: expected sha1, got '%s'"
15675msgstr "geçersiz parametre: sha1 bekleniyordu, '%s' alındı"
15676
9a161f82 15677#: builtin/gc.c:39
dd2c2696
ES
15678msgid "git gc [<options>]"
15679msgstr "git gc [<seçenekler>]"
15680
3ed77c47 15681#: builtin/gc.c:93
dd2c2696
ES
15682#, c-format
15683msgid "Failed to fstat %s: %s"
15684msgstr "%s fstat yapılamadı: %s"
15685
3ed77c47 15686#: builtin/gc.c:129
dd2c2696
ES
15687#, c-format
15688msgid "failed to parse '%s' value '%s'"
15689msgstr "'%s' değeri '%s' ayrıştırılamadı"
15690
99234d59 15691#: builtin/gc.c:487 builtin/init-db.c:57
dd2c2696
ES
15692#, c-format
15693msgid "cannot stat '%s'"
15694msgstr "'%s' bilgileri alınamıyor"
15695
99234d59 15696#: builtin/gc.c:496 builtin/notes.c:240 builtin/tag.c:573
dd2c2696
ES
15697#, c-format
15698msgid "cannot read '%s'"
15699msgstr "'%s' okunamıyor"
15700
3ed77c47 15701#: builtin/gc.c:503
dd2c2696
ES
15702#, c-format
15703msgid ""
15704"The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n"
15705"and remove %s.\n"
15706"Automatic cleanup will not be performed until the file is removed.\n"
15707"\n"
15708"%s"
15709msgstr ""
15710"En son yapılan 'gc' işlemi aşağıdakileri bildirdi. Lütfen sorunun ana\n"
15711"nedenini düzeltin ve %s ögesini kaldırın.\n"
15712"Kendiliğinden temizlik dosya kaldırılana değin gerçekleştirilmeyecektir.\n"
15713"\n"
15714"%s"
15715
3ed77c47 15716#: builtin/gc.c:551
dd2c2696
ES
15717msgid "prune unreferenced objects"
15718msgstr "başvurulmayan nesneleri buda"
15719
3ed77c47 15720#: builtin/gc.c:553
dd2c2696
ES
15721msgid "be more thorough (increased runtime)"
15722msgstr "biraz daha titiz ol (artırılmış işleyiş süresi)"
15723
3ed77c47 15724#: builtin/gc.c:554
dd2c2696
ES
15725msgid "enable auto-gc mode"
15726msgstr "auto-gc kipini etkinleştir"
15727
3ed77c47 15728#: builtin/gc.c:557
dd2c2696
ES
15729msgid "force running gc even if there may be another gc running"
15730msgstr "başka bir gc çalışıyor olsa bile zorla gc çalıştır"
15731
3ed77c47 15732#: builtin/gc.c:560
dd2c2696
ES
15733msgid "repack all other packs except the largest pack"
15734msgstr "en büyük paket dışındaki diğer tüm paketleri yeniden paketle"
15735
3ed77c47 15736#: builtin/gc.c:576
dd2c2696
ES
15737#, c-format
15738msgid "failed to parse gc.logexpiry value %s"
15739msgstr "gc.logexpiry değeri %s ayrıştırılamadı"
15740
3ed77c47 15741#: builtin/gc.c:587
dd2c2696
ES
15742#, c-format
15743msgid "failed to parse prune expiry value %s"
15744msgstr "'prune expiry' değeri %s ayrıştırılamadı"
15745
3ed77c47 15746#: builtin/gc.c:607
dd2c2696
ES
15747#, c-format
15748msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n"
15749msgstr "En iyi başarım için depo arka planda kendiliğinden paketleniyor.\n"
15750
3ed77c47 15751#: builtin/gc.c:609
dd2c2696
ES
15752#, c-format
15753msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n"
15754msgstr "En iyi başarım için depo kendiliğinden paketleniyor.\n"
15755
3ed77c47 15756#: builtin/gc.c:610
dd2c2696
ES
15757#, c-format
15758msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n"
15759msgstr "El ile ortalık temizliği için \"git help gc\"ye bakın.\n"
15760
3ed77c47 15761#: builtin/gc.c:650
dd2c2696
ES
15762#, c-format
15763msgid ""
15764"gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)"
15765msgstr ""
15766"gc %s makinesinde halihazırda çalışıyor (pid %<PRIuMAX> - çalışmıyorsa --"
15767"force kullanın)"
15768
3ed77c47 15769#: builtin/gc.c:705
dd2c2696
ES
15770msgid ""
15771"There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them."
15772msgstr ""
15773"Çok fazla ulaşılabilir boşta nesne var; kaldırmak için 'git prune' kullanın."
15774
3ed77c47 15775#: builtin/gc.c:715
9a161f82
ES
15776msgid ""
15777"git maintenance run [--auto] [--[no-]quiet] [--task=<task>] [--schedule]"
15778msgstr ""
15779"git maintenance run [--auto] [--[no-]quiet] [--task=<görev>] [--schedule]"
ae372f11 15780
3ed77c47 15781#: builtin/gc.c:745
9a161f82
ES
15782msgid "--no-schedule is not allowed"
15783msgstr "--no-schedule kullanımına izin yok"
15784
3ed77c47 15785#: builtin/gc.c:750
9a161f82
ES
15786#, c-format
15787msgid "unrecognized --schedule argument '%s'"
15788msgstr "tanımlanamayan --schedule argümanı, %s"
15789
3ed77c47 15790#: builtin/gc.c:869
ae372f11
ES
15791msgid "failed to write commit-graph"
15792msgstr "commit-graph yazılamadı"
15793
99234d59
ES
15794#: builtin/gc.c:905
15795msgid "failed to prefetch remotes"
15796msgstr "uzak konumlar önden getirilemedi"
9a161f82 15797
99234d59 15798#: builtin/gc.c:1022
9a161f82 15799msgid "failed to start 'git pack-objects' process"
8f333b5f 15800msgstr "'git pack-objects' işlemi başlatılamadı"
9a161f82 15801
99234d59 15802#: builtin/gc.c:1039
9a161f82 15803msgid "failed to finish 'git pack-objects' process"
8f333b5f 15804msgstr "'git pack-objects' işlemi bitirilemedi"
9a161f82 15805
99234d59 15806#: builtin/gc.c:1091
9a161f82
ES
15807msgid "failed to write multi-pack-index"
15808msgstr "multi-pack-index yazılamadı"
15809
99234d59 15810#: builtin/gc.c:1109
9a161f82
ES
15811msgid "'git multi-pack-index expire' failed"
15812msgstr "'git multi-pack-index expire' başarısız oldu"
15813
99234d59 15814#: builtin/gc.c:1170
9a161f82
ES
15815msgid "'git multi-pack-index repack' failed"
15816msgstr "'git multi-pack-index repack' başarısız oldu"
15817
99234d59 15818#: builtin/gc.c:1179
9a161f82
ES
15819msgid ""
15820"skipping incremental-repack task because core.multiPackIndex is disabled"
15821msgstr ""
15822"incremental-repack görevi atlanıyor; çünkü core.multiPackIndex devre dışı"
15823
99234d59 15824#: builtin/gc.c:1283
ae372f11
ES
15825#, c-format
15826msgid "lock file '%s' exists, skipping maintenance"
15827msgstr "kilit dosyası '%s' mevcut, bakım atlanıyor"
15828
99234d59 15829#: builtin/gc.c:1313
ae372f11
ES
15830#, c-format
15831msgid "task '%s' failed"
15832msgstr "'%s' görevi başarısız oldu"
15833
99234d59 15834#: builtin/gc.c:1395
ae372f11
ES
15835#, c-format
15836msgid "'%s' is not a valid task"
15837msgstr "'%s' geçerli bir görev değil"
15838
99234d59 15839#: builtin/gc.c:1400
ae372f11
ES
15840#, c-format
15841msgid "task '%s' cannot be selected multiple times"
15842msgstr "'%s' görevi birden çok kez seçilemez"
15843
99234d59 15844#: builtin/gc.c:1415
ae372f11
ES
15845msgid "run tasks based on the state of the repository"
15846msgstr "görevleri deponun durumuna göre çalıştır"
15847
99234d59 15848#: builtin/gc.c:1416
9a161f82
ES
15849msgid "frequency"
15850msgstr "sıklık"
15851
99234d59 15852#: builtin/gc.c:1417
9a161f82
ES
15853msgid "run tasks based on frequency"
15854msgstr "görevleri sıklığa göre çalıştır"
15855
99234d59 15856#: builtin/gc.c:1420
ae372f11
ES
15857msgid "do not report progress or other information over stderr"
15858msgstr "stderr üzerinden ilerlemeyi veya başka bir bilgiyi raporlama"
15859
99234d59 15860#: builtin/gc.c:1421
ae372f11
ES
15861msgid "task"
15862msgstr "görev"
15863
99234d59 15864#: builtin/gc.c:1422
ae372f11
ES
15865msgid "run a specific task"
15866msgstr "belirli bir görevi çalıştır"
15867
99234d59 15868#: builtin/gc.c:1439
9a161f82
ES
15869msgid "use at most one of --auto and --schedule=<frequency>"
15870msgstr "tek kezde --auto ve --schedule=<sıklık>'tan birini kullan"
15871
99234d59 15872#: builtin/gc.c:1482
9a161f82
ES
15873msgid "failed to run 'git config'"
15874msgstr "'git config' çalıştırılamadı"
15875
99234d59 15876#: builtin/gc.c:1547
3ed77c47
ES
15877#, c-format
15878msgid "failed to expand path '%s'"
15879msgstr "'%s' yolu oluşturulamadı"
15880
99234d59 15881#: builtin/gc.c:1576
3ed77c47
ES
15882msgid "failed to start launchctl"
15883msgstr "launchctl başlatılamadı"
15884
99234d59 15885#: builtin/gc.c:1613
3ed77c47
ES
15886#, c-format
15887msgid "failed to create directories for '%s'"
15888msgstr "'%s' için dizinler oluşturulamadı"
15889
99234d59 15890#: builtin/gc.c:1674
3ed77c47
ES
15891#, c-format
15892msgid "failed to bootstrap service %s"
15893msgstr "%s servisi özyüklenemedi"
15894
99234d59 15895#: builtin/gc.c:1745
3ed77c47
ES
15896msgid "failed to create temp xml file"
15897msgstr "geçici xml dosyası oluşturulamadı"
15898
99234d59 15899#: builtin/gc.c:1835
3ed77c47
ES
15900msgid "failed to start schtasks"
15901msgstr "schtasks başlatılamadı"
9a161f82 15902
99234d59 15903#: builtin/gc.c:1879
9a161f82
ES
15904msgid "failed to run 'crontab -l'; your system might not support 'cron'"
15905msgstr "'crontab -l' çalıştırılamadı; sisteminiz 'cron' desteklemiyor olabilir"
15906
99234d59 15907#: builtin/gc.c:1896
9a161f82
ES
15908msgid "failed to run 'crontab'; your system might not support 'cron'"
15909msgstr "'crontab' çalıştırılamadı; sisteminiz 'cron' desteklemiyor olabilir"
ae372f11 15910
99234d59 15911#: builtin/gc.c:1900
9a161f82
ES
15912msgid "failed to open stdin of 'crontab'"
15913msgstr "'crontab' stdin'i açılamadı"
15914
99234d59 15915#: builtin/gc.c:1942
9a161f82
ES
15916msgid "'crontab' died"
15917msgstr "'crontab' beklenmedik bir biçimde sonlandı"
15918
99234d59 15919#: builtin/gc.c:1976
3ed77c47
ES
15920msgid "another process is scheduling background maintenance"
15921msgstr "başka bir işlem arka plan bakımı zamanının ayarlıyor"
15922
99234d59 15923#: builtin/gc.c:2000
9a161f82
ES
15924msgid "failed to add repo to global config"
15925msgstr "depo, global yapılandırmaya eklenemedi"
15926
99234d59 15927#: builtin/gc.c:2010
9a161f82
ES
15928msgid "git maintenance <subcommand> [<options>]"
15929msgstr "git maintenance <altkomut> [<seçenekler>]"
15930
99234d59 15931#: builtin/gc.c:2029
ae372f11
ES
15932#, c-format
15933msgid "invalid subcommand: %s"
15934msgstr "geçersiz altkomut: %s"
15935
dd2c2696
ES
15936#: builtin/grep.c:30
15937msgid "git grep [<options>] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]"
15938msgstr "git grep [<seçenekler>] [-e] <dizgi> [<rev>...] [[--] <yol>...]"
15939
3ed77c47 15940#: builtin/grep.c:223
dd2c2696
ES
15941#, c-format
15942msgid "grep: failed to create thread: %s"
15943msgstr "grep: iş parçacığı oluşturulamadı: %s"
15944
3ed77c47 15945#: builtin/grep.c:277
dd2c2696
ES
15946#, c-format
15947msgid "invalid number of threads specified (%d) for %s"
15948msgstr "geçersiz belirtilen iş parçacığı sayısı (%d), %s için"
15949
15950#. TRANSLATORS: %s is the configuration
15951#. variable for tweaking threads, currently
15952#. grep.threads
15953#.
87c67efc
ES
15954#: builtin/grep.c:285 builtin/index-pack.c:1588 builtin/index-pack.c:1791
15955#: builtin/pack-objects.c:3129
dd2c2696
ES
15956#, c-format
15957msgid "no threads support, ignoring %s"
15958msgstr "iş parçacığı desteği yok, %s yok sayılıyor"
15959
99234d59 15960#: builtin/grep.c:473 builtin/grep.c:603 builtin/grep.c:643
dd2c2696
ES
15961#, c-format
15962msgid "unable to read tree (%s)"
15963msgstr "ağaç okunamıyor (%s)"
15964
99234d59 15965#: builtin/grep.c:658
dd2c2696
ES
15966#, c-format
15967msgid "unable to grep from object of type %s"
15968msgstr "%s türündeki bir nesneden grep yapılamıyor"
15969
87c67efc 15970#: builtin/grep.c:738
dd2c2696
ES
15971#, c-format
15972msgid "switch `%c' expects a numerical value"
15973msgstr "'%c' anahtarı sayısal bir değer bekliyor"
15974
87c67efc 15975#: builtin/grep.c:837
dd2c2696
ES
15976msgid "search in index instead of in the work tree"
15977msgstr "çalışma ağacı yerine indekste ara"
15978
87c67efc 15979#: builtin/grep.c:839
dd2c2696
ES
15980msgid "find in contents not managed by git"
15981msgstr "git tarafından yönetilmeyen içerikte bul"
15982
87c67efc 15983#: builtin/grep.c:841
dd2c2696
ES
15984msgid "search in both tracked and untracked files"
15985msgstr "hem izlenen hem izlenmeyen dosyalar içinde ara"
15986
87c67efc 15987#: builtin/grep.c:843
dd2c2696
ES
15988msgid "ignore files specified via '.gitignore'"
15989msgstr "'.gitignore'da belirtilen dosyaları yok say"
15990
87c67efc 15991#: builtin/grep.c:845
dd2c2696
ES
15992msgid "recursively search in each submodule"
15993msgstr "her altmodülde özyineli olarak ara"
15994
87c67efc 15995#: builtin/grep.c:848
dd2c2696
ES
15996msgid "show non-matching lines"
15997msgstr "eşleşmeyen satırları göster"
15998
87c67efc 15999#: builtin/grep.c:850
dd2c2696
ES
16000msgid "case insensitive matching"
16001msgstr "BÜYÜK/küçük harf duyarsız eşleşme"
16002
87c67efc 16003#: builtin/grep.c:852
dd2c2696
ES
16004msgid "match patterns only at word boundaries"
16005msgstr "yalnızca sözcük sınırlarındaki dizgileri eşleştir"
16006
87c67efc 16007#: builtin/grep.c:854
dd2c2696
ES
16008msgid "process binary files as text"
16009msgstr "ikili dosyaları metin olarak işle"
16010
87c67efc 16011#: builtin/grep.c:856
dd2c2696
ES
16012msgid "don't match patterns in binary files"
16013msgstr "ikili dosyalardaki dizgileri eşleştirme"
16014
87c67efc 16015#: builtin/grep.c:859
dd2c2696
ES
16016msgid "process binary files with textconv filters"
16017msgstr "ikili dosyaları textconv süzgeçleri ile işle"
16018
87c67efc 16019#: builtin/grep.c:861
dd2c2696
ES
16020msgid "search in subdirectories (default)"
16021msgstr "altdizinlerde ara (öntanımlı)"
16022
87c67efc 16023#: builtin/grep.c:863
dd2c2696 16024msgid "descend at most <depth> levels"
ae372f11 16025msgstr "en çok <derinlik> düzey in"
dd2c2696 16026
87c67efc 16027#: builtin/grep.c:867
dd2c2696
ES
16028msgid "use extended POSIX regular expressions"
16029msgstr "genişletilmiş POSIX düzenli ifadelerini kullan"
16030
87c67efc 16031#: builtin/grep.c:870
dd2c2696
ES
16032msgid "use basic POSIX regular expressions (default)"
16033msgstr "temel POSIX düzenli ifadelerini kullan (öntanımlı)"
16034
87c67efc 16035#: builtin/grep.c:873
dd2c2696
ES
16036msgid "interpret patterns as fixed strings"
16037msgstr "dizgileri sabit diziler olarak yorumla"
16038
87c67efc 16039#: builtin/grep.c:876
dd2c2696
ES
16040msgid "use Perl-compatible regular expressions"
16041msgstr "Perl uyumlu düzenli ifadeler kullan"
16042
87c67efc 16043#: builtin/grep.c:879
dd2c2696
ES
16044msgid "show line numbers"
16045msgstr "satır numaralarını göster"
16046
87c67efc 16047#: builtin/grep.c:880
dd2c2696
ES
16048msgid "show column number of first match"
16049msgstr "ilk eşleşmenin sütun numarasını göster"
16050
87c67efc 16051#: builtin/grep.c:881
dd2c2696
ES
16052msgid "don't show filenames"
16053msgstr "dosya adlarını gösterme"
16054
87c67efc 16055#: builtin/grep.c:882
dd2c2696
ES
16056msgid "show filenames"
16057msgstr "dosya adlarını göster"
16058
87c67efc 16059#: builtin/grep.c:884
dd2c2696
ES
16060msgid "show filenames relative to top directory"
16061msgstr "dosya adlarını en üst dizine göreceli olarak göster"
16062
87c67efc 16063#: builtin/grep.c:886
dd2c2696
ES
16064msgid "show only filenames instead of matching lines"
16065msgstr "eşleşen satırlar yerine yalnızca dosya adlarını göster"
16066
87c67efc 16067#: builtin/grep.c:888
dd2c2696
ES
16068msgid "synonym for --files-with-matches"
16069msgstr "--files-with-matches eşanlamlısı"
16070
87c67efc 16071#: builtin/grep.c:891
dd2c2696
ES
16072msgid "show only the names of files without match"
16073msgstr "eşleşme olmadan yalnızca dosya adlarını göster"
16074
87c67efc 16075#: builtin/grep.c:893
dd2c2696
ES
16076msgid "print NUL after filenames"
16077msgstr "dosya adlarından sonra NUL yazdır"
16078
87c67efc 16079#: builtin/grep.c:896
dd2c2696
ES
16080msgid "show only matching parts of a line"
16081msgstr "yalnızca bir satırın eşleşen kısımlarını göster"
16082
87c67efc 16083#: builtin/grep.c:898
dd2c2696
ES
16084msgid "show the number of matches instead of matching lines"
16085msgstr "eşleşen satırlar yerine eşleşme sayısını göster"
16086
87c67efc 16087#: builtin/grep.c:899
dd2c2696
ES
16088msgid "highlight matches"
16089msgstr "eşleşmeleri vurgula"
16090
87c67efc 16091#: builtin/grep.c:901
dd2c2696
ES
16092msgid "print empty line between matches from different files"
16093msgstr "başka dosyalardan olan eşleşmelerin arasına boş satır yazdır"
16094
87c67efc 16095#: builtin/grep.c:903
dd2c2696
ES
16096msgid "show filename only once above matches from same file"
16097msgstr ""
16098"aynı dosyadan olan eşleşmelerin üzerinde dosya adını yalnızca bir kez göster"
16099
87c67efc 16100#: builtin/grep.c:906
dd2c2696
ES
16101msgid "show <n> context lines before and after matches"
16102msgstr "eşleşmelerden önce ve sonra <n> satır bağlam göster"
16103
87c67efc 16104#: builtin/grep.c:909
dd2c2696
ES
16105msgid "show <n> context lines before matches"
16106msgstr "eşleşmelerden önce <n> satır bağlam göster"
16107
87c67efc 16108#: builtin/grep.c:911
dd2c2696
ES
16109msgid "show <n> context lines after matches"
16110msgstr "eşleşmelerden sonra <n> satır bağlam göster"
16111
87c67efc 16112#: builtin/grep.c:913
dd2c2696
ES
16113msgid "use <n> worker threads"
16114msgstr "<n> iş parçacığı kullan"
16115
87c67efc 16116#: builtin/grep.c:914
dd2c2696
ES
16117msgid "shortcut for -C NUM"
16118msgstr "-C NUM için kısayol"
16119
87c67efc 16120#: builtin/grep.c:917
dd2c2696
ES
16121msgid "show a line with the function name before matches"
16122msgstr "eşleşmelerden önce işlev adının olduğu bir satır göster"
16123
87c67efc 16124#: builtin/grep.c:919
dd2c2696
ES
16125msgid "show the surrounding function"
16126msgstr "çevresindeki işlevi göster"
16127
87c67efc 16128#: builtin/grep.c:922
dd2c2696
ES
16129msgid "read patterns from file"
16130msgstr "dizgileri dosyadan oku"
16131
87c67efc 16132#: builtin/grep.c:924
dd2c2696
ES
16133msgid "match <pattern>"
16134msgstr "<dizgi> ile eşleş"
16135
87c67efc 16136#: builtin/grep.c:926
dd2c2696
ES
16137msgid "combine patterns specified with -e"
16138msgstr "-e ile belirtilen dizgileri birleştir"
16139
87c67efc 16140#: builtin/grep.c:938
dd2c2696
ES
16141msgid "indicate hit with exit status without output"
16142msgstr "çıkış durumu ile olan eşleşmelerde çıktı verme"
16143
87c67efc 16144#: builtin/grep.c:940
dd2c2696
ES
16145msgid "show only matches from files that match all patterns"
16146msgstr "yalnızca tüm dizgilerle eşleşen dosyalardan eşleşmeleri göster"
16147
87c67efc 16148#: builtin/grep.c:943
dd2c2696
ES
16149msgid "pager"
16150msgstr "sayfalayıcı"
16151
87c67efc 16152#: builtin/grep.c:943
dd2c2696
ES
16153msgid "show matching files in the pager"
16154msgstr "sayfalayıcıda eşleşen dosyaları göster"
16155
87c67efc 16156#: builtin/grep.c:947
dd2c2696
ES
16157msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)"
16158msgstr "grep(1)'in çağrılmasına izin ver (bu yapım tarafından yok sayıldı)"
16159
87c67efc 16160#: builtin/grep.c:1013
dd2c2696
ES
16161msgid "no pattern given"
16162msgstr "bir dizgi verilmedi"
16163
87c67efc 16164#: builtin/grep.c:1049
dd2c2696
ES
16165msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs"
16166msgstr "--no-index veya --untracked revizyonlarla birlikte kullanılamaz"
16167
87c67efc 16168#: builtin/grep.c:1057
dd2c2696
ES
16169#, c-format
16170msgid "unable to resolve revision: %s"
16171msgstr "revizyon çözülemiyor: %s"
16172
87c67efc 16173#: builtin/grep.c:1087
dd2c2696
ES
16174msgid "--untracked not supported with --recurse-submodules"
16175msgstr "--untracked, --recurse-submodules ile desteklenmiyor"
16176
87c67efc 16177#: builtin/grep.c:1091
dd2c2696
ES
16178msgid "invalid option combination, ignoring --threads"
16179msgstr "geçersiz seçenek birleştirmesi, --threads yok sayılıyor"
16180
87c67efc 16181#: builtin/grep.c:1094 builtin/pack-objects.c:4090
dd2c2696
ES
16182msgid "no threads support, ignoring --threads"
16183msgstr "iş parçacığı desteği yok, --threads yok sayılıyor"
16184
87c67efc 16185#: builtin/grep.c:1097 builtin/index-pack.c:1585 builtin/pack-objects.c:3126
dd2c2696
ES
16186#, c-format
16187msgid "invalid number of threads specified (%d)"
16188msgstr "geçersiz belirtilen iş parçacığı sayısı (%d)"
16189
87c67efc 16190#: builtin/grep.c:1131
dd2c2696
ES
16191msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree"
16192msgstr "--open-files-in-pager yalnızca çalışma ağacında çalışır"
16193
87c67efc 16194#: builtin/grep.c:1157
dd2c2696
ES
16195msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index"
16196msgstr "--cached veya --untracked, --no-index ile birlikte kullanılamıyor"
16197
87c67efc 16198#: builtin/grep.c:1160
3ed77c47
ES
16199msgid "--untracked cannot be used with --cached"
16200msgstr "--untracked, --cached ile birlikte kullanılamıyor"
16201
87c67efc 16202#: builtin/grep.c:1166
dd2c2696
ES
16203msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents"
16204msgstr "--[no-]exclude-standard, izlenen içerik için kullanılamıyor"
16205
87c67efc 16206#: builtin/grep.c:1174
dd2c2696
ES
16207msgid "both --cached and trees are given"
16208msgstr "hem --cached hem ağaçlar verilmiş"
16209
16210#: builtin/hash-object.c:85
16211msgid ""
16212"git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file> | --no-filters] [--stdin] "
16213"[--] <file>..."
16214msgstr ""
16215"git hash-object [-t <tür>] [-w] [--path=<dosya> | --no-filters] [--stdin] "
16216"[--] <dosya>..."
16217
16218#: builtin/hash-object.c:86
16219msgid "git hash-object --stdin-paths"
16220msgstr "git hash-object --stdin-paths"
16221
16222#: builtin/hash-object.c:98
16223msgid "object type"
16224msgstr "nesne türü"
16225
16226#: builtin/hash-object.c:99
16227msgid "write the object into the object database"
16228msgstr "nesneyi nesne veritabanına yaz"
16229
16230#: builtin/hash-object.c:101
16231msgid "read the object from stdin"
16232msgstr "nesneyi stdin'den oku"
16233
16234#: builtin/hash-object.c:103
16235msgid "store file as is without filters"
16236msgstr "dosyayı süzgeçler olmadan olduğu gibi depola"
16237
16238#: builtin/hash-object.c:104
16239msgid ""
16240"just hash any random garbage to create corrupt objects for debugging Git"
16241msgstr ""
16242"Git hata ayıklamasında kullanmak için çer çöp toplayarak hasarlı nesneler "
16243"oluştur"
16244
16245#: builtin/hash-object.c:105
16246msgid "process file as it were from this path"
16247msgstr "dosyayı sanki bu yoldanmış gibi işle"
16248
3d381572 16249#: builtin/help.c:47
dd2c2696 16250msgid "print all available commands"
ae372f11 16251msgstr "tüm kullanılabilir komutları yazdır"
dd2c2696 16252
3d381572 16253#: builtin/help.c:48
dd2c2696
ES
16254msgid "exclude guides"
16255msgstr "kılavuzları hariç tut"
16256
3d381572 16257#: builtin/help.c:49
dd2c2696
ES
16258msgid "print list of useful guides"
16259msgstr "kullanışlı kılavuzların listesini çıkar"
16260
3d381572 16261#: builtin/help.c:50
dd2c2696
ES
16262msgid "print all configuration variable names"
16263msgstr "tüm yapılandırma değişkenleri adlarını yazdır"
16264
3d381572 16265#: builtin/help.c:52
dd2c2696
ES
16266msgid "show man page"
16267msgstr "man sayfasını göster"
16268
3d381572 16269#: builtin/help.c:53
dd2c2696
ES
16270msgid "show manual in web browser"
16271msgstr "kılavuzu web tarayıcısında göster"
16272
3d381572 16273#: builtin/help.c:55
dd2c2696
ES
16274msgid "show info page"
16275msgstr "bilgi sayfasını göster"
16276
3d381572 16277#: builtin/help.c:57
dd2c2696
ES
16278msgid "print command description"
16279msgstr "komut açıklamasını yazdır"
16280
3d381572 16281#: builtin/help.c:62
dd2c2696
ES
16282msgid "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<command>]"
16283msgstr "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<komut>]"
16284
3d381572 16285#: builtin/help.c:163
dd2c2696
ES
16286#, c-format
16287msgid "unrecognized help format '%s'"
16288msgstr "tanımlanamayan yardım biçimi '%s'"
16289
3d381572 16290#: builtin/help.c:190
dd2c2696
ES
16291msgid "Failed to start emacsclient."
16292msgstr "emacsclient başlatılamadı."
16293
3d381572 16294#: builtin/help.c:203
dd2c2696
ES
16295msgid "Failed to parse emacsclient version."
16296msgstr "emacsclient sürümü ayrıştırılamadı."
16297
3d381572 16298#: builtin/help.c:211
dd2c2696
ES
16299#, c-format
16300msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)."
16301msgstr "emacsclient sürümü '%d' pek eski (<22)."
16302
3d381572 16303#: builtin/help.c:229 builtin/help.c:251 builtin/help.c:261 builtin/help.c:269
dd2c2696
ES
16304#, c-format
16305msgid "failed to exec '%s'"
16306msgstr "'%s' çalıştırılamadı"
16307
3d381572 16308#: builtin/help.c:307
dd2c2696
ES
16309#, c-format
16310msgid ""
16311"'%s': path for unsupported man viewer.\n"
16312"Please consider using 'man.<tool>.cmd' instead."
16313msgstr ""
16314"'%s': desteklenmeyen man görüntüleyicisi yolu.\n"
16315"Bunun yerine 'man.<araç>.cmd' kullanmayı düşünün."
16316
3d381572 16317#: builtin/help.c:319
dd2c2696
ES
16318#, c-format
16319msgid ""
16320"'%s': cmd for supported man viewer.\n"
16321"Please consider using 'man.<tool>.path' instead."
16322msgstr ""
16323"'%s': desteklenmeyen man görüntüleyicisi komutu.\n"
16324"Bunun yerine 'man.<araç>.path' kullanmayı düşünün."
16325
3d381572 16326#: builtin/help.c:436
dd2c2696
ES
16327#, c-format
16328msgid "'%s': unknown man viewer."
16329msgstr "'%s': Bilinmeyen man görüntüleyicisi."
16330
87c67efc 16331#: builtin/help.c:452
dd2c2696
ES
16332msgid "no man viewer handled the request"
16333msgstr "isteğe hiçbir man görüntüleyicisi ele almadı"
16334
87c67efc 16335#: builtin/help.c:459
dd2c2696
ES
16336msgid "no info viewer handled the request"
16337msgstr "isteğe hiçbir bilgi görüntüleyicisi ele almadı"
16338
87c67efc 16339#: builtin/help.c:517 builtin/help.c:528 git.c:348
dd2c2696
ES
16340#, c-format
16341msgid "'%s' is aliased to '%s'"
16342msgstr "'%s', '%s' olarak armalanmış"
16343
87c67efc 16344#: builtin/help.c:531 git.c:380
dd2c2696
ES
16345#, c-format
16346msgid "bad alias.%s string: %s"
16347msgstr "hatalı alias.%s dizisi: %s"
16348
87c67efc 16349#: builtin/help.c:561 builtin/help.c:591
dd2c2696
ES
16350#, c-format
16351msgid "usage: %s%s"
16352msgstr "kullanım: %s%s"
16353
87c67efc 16354#: builtin/help.c:575
dd2c2696
ES
16355msgid "'git help config' for more information"
16356msgstr "ek bilgi için: 'git help config'"
16357
99234d59 16358#: builtin/index-pack.c:222
dd2c2696
ES
16359#, c-format
16360msgid "object type mismatch at %s"
16361msgstr "%s konumunda nesne türü uyuşmazlığı"
16362
99234d59 16363#: builtin/index-pack.c:242
dd2c2696
ES
16364#, c-format
16365msgid "did not receive expected object %s"
16366msgstr "beklenen nesne %s alınmadı"
16367
99234d59 16368#: builtin/index-pack.c:245
dd2c2696
ES
16369#, c-format
16370msgid "object %s: expected type %s, found %s"
16371msgstr "nesne %s: beklenen tür %s, bulunan %s"
16372
99234d59 16373#: builtin/index-pack.c:295
dd2c2696
ES
16374#, c-format
16375msgid "cannot fill %d byte"
16376msgid_plural "cannot fill %d bytes"
16377msgstr[0] "%d bayt doldurulamıyor"
16378msgstr[1] "%d bayt doldurulamıyor"
16379
99234d59 16380#: builtin/index-pack.c:305
dd2c2696
ES
16381msgid "early EOF"
16382msgstr "erken dosya sonu"
16383
99234d59 16384#: builtin/index-pack.c:306
dd2c2696
ES
16385msgid "read error on input"
16386msgstr "girdide okuma hatası"
16387
99234d59 16388#: builtin/index-pack.c:318
dd2c2696
ES
16389msgid "used more bytes than were available"
16390msgstr "kullanılabilir olandan daha çok bayt kullanıldı"
16391
87c67efc 16392#: builtin/index-pack.c:325 builtin/pack-objects.c:756
dd2c2696
ES
16393msgid "pack too large for current definition of off_t"
16394msgstr "paket off_t'nin geçerli tanımı için çok büyük"
16395
99234d59 16396#: builtin/index-pack.c:328 builtin/unpack-objects.c:95
dd2c2696
ES
16397msgid "pack exceeds maximum allowed size"
16398msgstr "paket izin verilen en büyük boyutu aşıyor"
16399
99234d59 16400#: builtin/index-pack.c:343
3d381572
ES
16401#, c-format
16402msgid "unable to create '%s'"
16403msgstr "'%s' oluşturulamıyor"
16404
99234d59 16405#: builtin/index-pack.c:349
dd2c2696
ES
16406#, c-format
16407msgid "cannot open packfile '%s'"
16408msgstr "'%s' paket dosyası açılamıyor"
16409
99234d59 16410#: builtin/index-pack.c:363
dd2c2696
ES
16411msgid "pack signature mismatch"
16412msgstr "paket imzası uyuşmazlığı"
16413
99234d59 16414#: builtin/index-pack.c:365
dd2c2696
ES
16415#, c-format
16416msgid "pack version %<PRIu32> unsupported"
16417msgstr "paket sürümü %<PRIu32> desteklenmiyor"
16418
87c67efc 16419#: builtin/index-pack.c:381
dd2c2696
ES
16420#, c-format
16421msgid "pack has bad object at offset %<PRIuMAX>: %s"
16422msgstr "paketin %<PRIuMAX> ofsetinde hatalı nesne var: %s"
16423
87c67efc 16424#: builtin/index-pack.c:487
dd2c2696
ES
16425#, c-format
16426msgid "inflate returned %d"
16427msgstr "şişirme programı %d döndürdü"
16428
87c67efc 16429#: builtin/index-pack.c:536
dd2c2696
ES
16430msgid "offset value overflow for delta base object"
16431msgstr "delta tabanı nesnesi için ofset değeri taşımı"
16432
87c67efc 16433#: builtin/index-pack.c:544
dd2c2696
ES
16434msgid "delta base offset is out of bound"
16435msgstr "delta tabanı ofseti sınırlar dışında"
16436
87c67efc 16437#: builtin/index-pack.c:552
dd2c2696
ES
16438#, c-format
16439msgid "unknown object type %d"
16440msgstr "bilinmeyen nesne türü %d"
16441
87c67efc 16442#: builtin/index-pack.c:583
dd2c2696
ES
16443msgid "cannot pread pack file"
16444msgstr "paket dosyası 'pread' yapılamıyor"
16445
87c67efc 16446#: builtin/index-pack.c:585
dd2c2696
ES
16447#, c-format
16448msgid "premature end of pack file, %<PRIuMAX> byte missing"
16449msgid_plural "premature end of pack file, %<PRIuMAX> bytes missing"
16450msgstr[0] "zamansız paket dosyası sonu, %<PRIuMAX> bayt eksik"
16451msgstr[1] "zamansız paket dosyası sonu, %<PRIuMAX> bayt eksik"
16452
87c67efc 16453#: builtin/index-pack.c:611
dd2c2696
ES
16454msgid "serious inflate inconsistency"
16455msgstr "ciddi şişirme programı tutarsızlığı"
16456
87c67efc
ES
16457#: builtin/index-pack.c:756 builtin/index-pack.c:762 builtin/index-pack.c:786
16458#: builtin/index-pack.c:825 builtin/index-pack.c:834
dd2c2696
ES
16459#, c-format
16460msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !"
16461msgstr "%s İLE SHA1 ÇARPIŞMASI BULUNDU!"
16462
87c67efc
ES
16463#: builtin/index-pack.c:759 builtin/pack-objects.c:292
16464#: builtin/pack-objects.c:352 builtin/pack-objects.c:458
dd2c2696
ES
16465#, c-format
16466msgid "unable to read %s"
16467msgstr "%s okunamıyor"
16468
87c67efc 16469#: builtin/index-pack.c:823
dd2c2696
ES
16470#, c-format
16471msgid "cannot read existing object info %s"
16472msgstr "mevcut %s nesne bilgisi okunamıyor"
16473
87c67efc 16474#: builtin/index-pack.c:831
dd2c2696
ES
16475#, c-format
16476msgid "cannot read existing object %s"
16477msgstr "mevcut %s nesnesi okunamıyor"
16478
87c67efc 16479#: builtin/index-pack.c:845
dd2c2696
ES
16480#, c-format
16481msgid "invalid blob object %s"
16482msgstr "geçersiz %s ikili nesnesi"
16483
87c67efc 16484#: builtin/index-pack.c:848 builtin/index-pack.c:867
dd2c2696
ES
16485msgid "fsck error in packed object"
16486msgstr "paketlenmiş nesne içinde fsck hatası"
16487
87c67efc 16488#: builtin/index-pack.c:869
dd2c2696
ES
16489#, c-format
16490msgid "Not all child objects of %s are reachable"
16491msgstr "%s ögesinin tüm alt ögeleri ulaşılabilir değil"
16492
87c67efc 16493#: builtin/index-pack.c:930 builtin/index-pack.c:977
dd2c2696
ES
16494msgid "failed to apply delta"
16495msgstr "delta uygulanamadı"
16496
87c67efc 16497#: builtin/index-pack.c:1160
dd2c2696
ES
16498msgid "Receiving objects"
16499msgstr "Nesneler alınıyor"
16500
87c67efc 16501#: builtin/index-pack.c:1160
dd2c2696
ES
16502msgid "Indexing objects"
16503msgstr "Nesneler indeksleniyor"
16504
87c67efc 16505#: builtin/index-pack.c:1194
dd2c2696
ES
16506msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)"
16507msgstr "paket hasar görmüş (SHA1 uyumsuzluğu)"
16508
87c67efc 16509#: builtin/index-pack.c:1199
dd2c2696
ES
16510msgid "cannot fstat packfile"
16511msgstr "paket dosyası fstat yapılamıyor"
16512
87c67efc 16513#: builtin/index-pack.c:1202
dd2c2696
ES
16514msgid "pack has junk at the end"
16515msgstr "paket sonunda döküntüler var"
16516
87c67efc 16517#: builtin/index-pack.c:1214
dd2c2696
ES
16518msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()"
16519msgstr "parse_pack_objects() içindeki karmaşa akıl almaz düzeyde"
16520
87c67efc 16521#: builtin/index-pack.c:1237
dd2c2696
ES
16522msgid "Resolving deltas"
16523msgstr "Deltalar çözülüyor"
16524
87c67efc 16525#: builtin/index-pack.c:1248 builtin/pack-objects.c:2892
dd2c2696
ES
16526#, c-format
16527msgid "unable to create thread: %s"
16528msgstr "iş parçacığı oluşturulamadı: %s"
16529
87c67efc 16530#: builtin/index-pack.c:1281
dd2c2696
ES
16531msgid "confusion beyond insanity"
16532msgstr "karmaşa akıl almaz düzeyde"
16533
87c67efc 16534#: builtin/index-pack.c:1287
dd2c2696
ES
16535#, c-format
16536msgid "completed with %d local object"
16537msgid_plural "completed with %d local objects"
16538msgstr[0] "%d yerel nesneyle tamamlandı"
16539msgstr[1] "%d yerel nesneyle tamamlandı"
16540
87c67efc 16541#: builtin/index-pack.c:1299
dd2c2696
ES
16542#, c-format
16543msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)"
16544msgstr "%s için beklenmedik kuyruk sağlaması (disk hasarı?)"
16545
87c67efc 16546#: builtin/index-pack.c:1303
dd2c2696
ES
16547#, c-format
16548msgid "pack has %d unresolved delta"
16549msgid_plural "pack has %d unresolved deltas"
16550msgstr[0] "paketin %d çözülmemiş deltası var"
16551msgstr[1] "paketin %d çözülmemiş deltası var"
16552
87c67efc 16553#: builtin/index-pack.c:1327
dd2c2696
ES
16554#, c-format
16555msgid "unable to deflate appended object (%d)"
16556msgstr "iliştirilen nesne söndürülemedi (%d)"
16557
87c67efc 16558#: builtin/index-pack.c:1423
dd2c2696
ES
16559#, c-format
16560msgid "local object %s is corrupt"
16561msgstr "yerel nesne %s hasarlı"
16562
87c67efc 16563#: builtin/index-pack.c:1444
dd2c2696 16564#, c-format
3ed77c47
ES
16565msgid "packfile name '%s' does not end with '.%s'"
16566msgstr "paket dosyası adı '%s', '.%s' ile bitmiyor"
dd2c2696 16567
87c67efc 16568#: builtin/index-pack.c:1468
dd2c2696
ES
16569#, c-format
16570msgid "cannot write %s file '%s'"
16571msgstr "%s dosyası '%s' yazılamıyor"
16572
87c67efc 16573#: builtin/index-pack.c:1476
dd2c2696
ES
16574#, c-format
16575msgid "cannot close written %s file '%s'"
16576msgstr "yazılmış %s dosyası '%s' kapatılamıyor"
16577
87c67efc 16578#: builtin/index-pack.c:1502
dd2c2696
ES
16579msgid "error while closing pack file"
16580msgstr "paket dosyası kapatılırken hata"
16581
87c67efc 16582#: builtin/index-pack.c:1516
dd2c2696
ES
16583msgid "cannot store pack file"
16584msgstr "paket dosyası depolanamıyor"
16585
87c67efc 16586#: builtin/index-pack.c:1524
dd2c2696
ES
16587msgid "cannot store index file"
16588msgstr "indeks dosyası depolanamıyor"
16589
87c67efc 16590#: builtin/index-pack.c:1579 builtin/pack-objects.c:3137
dd2c2696
ES
16591#, c-format
16592msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>"
16593msgstr "hatalı pack.indexversion=%<PRIu32>"
16594
87c67efc 16595#: builtin/index-pack.c:1649
dd2c2696
ES
16596#, c-format
16597msgid "Cannot open existing pack file '%s'"
16598msgstr "Mevcut paket dosyası '%s' açılamıyor"
16599
87c67efc 16600#: builtin/index-pack.c:1651
dd2c2696
ES
16601#, c-format
16602msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'"
16603msgstr "'%s' için mevcut paket idx dosyası açılamıyor"
16604
87c67efc 16605#: builtin/index-pack.c:1699
dd2c2696
ES
16606#, c-format
16607msgid "non delta: %d object"
16608msgid_plural "non delta: %d objects"
16609msgstr[0] "delta değil: %d nesne"
16610msgstr[1] "delta değil: %d nesne"
16611
87c67efc 16612#: builtin/index-pack.c:1706
dd2c2696
ES
16613#, c-format
16614msgid "chain length = %d: %lu object"
16615msgid_plural "chain length = %d: %lu objects"
16616msgstr[0] "zincir uzunluğu = %d: %lu nesne"
16617msgstr[1] "zincir uzunluğu = %d: %lu nesne"
16618
87c67efc 16619#: builtin/index-pack.c:1748
dd2c2696
ES
16620msgid "Cannot come back to cwd"
16621msgstr "Şu anki çalışma dizinine geri gelinemiyor"
16622
87c67efc
ES
16623#: builtin/index-pack.c:1802 builtin/index-pack.c:1805
16624#: builtin/index-pack.c:1821 builtin/index-pack.c:1825
dd2c2696
ES
16625#, c-format
16626msgid "bad %s"
16627msgstr "hatalı %s"
16628
87c67efc 16629#: builtin/index-pack.c:1831 builtin/init-db.c:379 builtin/init-db.c:614
73d50566
ES
16630#, c-format
16631msgid "unknown hash algorithm '%s'"
16632msgstr "bilinmeyen sağlama algoritması '%s'"
16633
87c67efc 16634#: builtin/index-pack.c:1850
dd2c2696
ES
16635msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin"
16636msgstr "--fix-thin, --stdin olmadan kullanılamaz"
16637
87c67efc 16638#: builtin/index-pack.c:1852
dd2c2696
ES
16639msgid "--stdin requires a git repository"
16640msgstr "--stdin bir git dizini gerektirir"
16641
87c67efc 16642#: builtin/index-pack.c:1854
73d50566
ES
16643msgid "--object-format cannot be used with --stdin"
16644msgstr "--object-format, --stdin olmadan kullanılamaz"
16645
87c67efc 16646#: builtin/index-pack.c:1869
dd2c2696
ES
16647msgid "--verify with no packfile name given"
16648msgstr "--verify ile bir paket dosyası adı verilmedi"
16649
87c67efc 16650#: builtin/index-pack.c:1935 builtin/unpack-objects.c:584
dd2c2696
ES
16651msgid "fsck error in pack objects"
16652msgstr "paket nesnelerinde fsck hatası"
16653
99234d59 16654#: builtin/init-db.c:63
dd2c2696
ES
16655#, c-format
16656msgid "cannot stat template '%s'"
16657msgstr "'%s' şablonunun bilgileri alınamıyor"
16658
99234d59 16659#: builtin/init-db.c:68
dd2c2696
ES
16660#, c-format
16661msgid "cannot opendir '%s'"
16662msgstr "'%s' opendir yapılamıyor"
16663
99234d59 16664#: builtin/init-db.c:80
dd2c2696
ES
16665#, c-format
16666msgid "cannot readlink '%s'"
16667msgstr "'%s' readlink yapılamıyor"
16668
99234d59 16669#: builtin/init-db.c:82
dd2c2696
ES
16670#, c-format
16671msgid "cannot symlink '%s' '%s'"
16672msgstr "'%s', '%s' ögesine sembolik bağla bağlanamıyor"
16673
99234d59 16674#: builtin/init-db.c:88
dd2c2696
ES
16675#, c-format
16676msgid "cannot copy '%s' to '%s'"
16677msgstr "'%s' şuraya kopyalanamıyor: '%s'"
16678
99234d59 16679#: builtin/init-db.c:92
dd2c2696
ES
16680#, c-format
16681msgid "ignoring template %s"
16682msgstr "%s şablonu yok sayılıyor"
16683
99234d59 16684#: builtin/init-db.c:123
dd2c2696
ES
16685#, c-format
16686msgid "templates not found in %s"
16687msgstr "şablonlar %s içinde bulunamadı"
16688
99234d59 16689#: builtin/init-db.c:138
dd2c2696
ES
16690#, c-format
16691msgid "not copying templates from '%s': %s"
16692msgstr "şablonlar '%s' konumundan kopyalanmıyor: %s"
16693
87c67efc 16694#: builtin/init-db.c:263
73d50566
ES
16695#, c-format
16696msgid "invalid initial branch name: '%s'"
16697msgstr "geçersiz başlangıç dalı adı: '%s'"
16698
87c67efc 16699#: builtin/init-db.c:354
dd2c2696
ES
16700#, c-format
16701msgid "unable to handle file type %d"
ae372f11 16702msgstr "%d dosya türü ele alınamıyor"
dd2c2696 16703
87c67efc 16704#: builtin/init-db.c:357
dd2c2696
ES
16705#, c-format
16706msgid "unable to move %s to %s"
16707msgstr "%s şuraya taşınamıyor: %s"
16708
87c67efc 16709#: builtin/init-db.c:373
3d381572
ES
16710msgid "attempt to reinitialize repository with different hash"
16711msgstr "depoyu başka bir sağlama ile yeniden ilklendirme deneniyor"
16712
87c67efc 16713#: builtin/init-db.c:397 builtin/init-db.c:400
dd2c2696
ES
16714#, c-format
16715msgid "%s already exists"
16716msgstr "%s halihazırda var"
16717
87c67efc 16718#: builtin/init-db.c:432
73d50566
ES
16719#, c-format
16720msgid "re-init: ignored --initial-branch=%s"
16721msgstr "re-init: --initial-branch=%s yok sayıldı"
16722
87c67efc 16723#: builtin/init-db.c:463
dd2c2696
ES
16724#, c-format
16725msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n"
16726msgstr "%s%s içindeki mevcut paylaşılan Git deposu yeniden ilklendirildi\n"
16727
87c67efc 16728#: builtin/init-db.c:464
dd2c2696
ES
16729#, c-format
16730msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n"
16731msgstr "%s%s içindeki mevcut Git deposu yeniden ilklendirildi\n"
16732
87c67efc 16733#: builtin/init-db.c:468
dd2c2696
ES
16734#, c-format
16735msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n"
16736msgstr "%s%s içinde paylaşılan boş Git deposu ilklendirildi\n"
16737
87c67efc 16738#: builtin/init-db.c:469
dd2c2696
ES
16739#, c-format
16740msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n"
16741msgstr "%s%s içinde boş Git deposu ilklendirildi\n"
16742
87c67efc 16743#: builtin/init-db.c:518
dd2c2696
ES
16744msgid ""
16745"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--"
16746"shared[=<permissions>]] [<directory>]"
16747msgstr ""
16748"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<şablon-dizini>] [--"
16749"shared[=<izinler>]] [<dizin>]"
16750
87c67efc 16751#: builtin/init-db.c:544
dd2c2696
ES
16752msgid "permissions"
16753msgstr "izinler"
16754
87c67efc 16755#: builtin/init-db.c:545
dd2c2696
ES
16756msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users"
16757msgstr "git deposunun kullanıcılar arasında paylaşıp paylaşılmayacağını belirt"
16758
87c67efc 16759#: builtin/init-db.c:551
73d50566
ES
16760msgid "override the name of the initial branch"
16761msgstr "başlangıç dalının adını geçersiz kıl"
16762
87c67efc 16763#: builtin/init-db.c:552 builtin/verify-pack.c:74
3d381572
ES
16764msgid "hash"
16765msgstr "sağlama"
16766
87c67efc 16767#: builtin/init-db.c:553 builtin/show-index.c:22 builtin/verify-pack.c:75
3d381572
ES
16768msgid "specify the hash algorithm to use"
16769msgstr "kullanılacak sağlama algoritmasını belirle"
16770
87c67efc 16771#: builtin/init-db.c:560
ae372f11
ES
16772msgid "--separate-git-dir and --bare are mutually exclusive"
16773msgstr "--separate-git-dir ve --bare birlikte kullanılamaz"
16774
87c67efc 16775#: builtin/init-db.c:591 builtin/init-db.c:596
dd2c2696
ES
16776#, c-format
16777msgid "cannot mkdir %s"
16778msgstr "%s mkdir yapılamıyor"
16779
87c67efc 16780#: builtin/init-db.c:600 builtin/init-db.c:655
dd2c2696
ES
16781#, c-format
16782msgid "cannot chdir to %s"
16783msgstr "%s ögesine chdir yapılamıyor"
16784
87c67efc 16785#: builtin/init-db.c:627
dd2c2696
ES
16786#, c-format
16787msgid ""
16788"%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-"
16789"dir=<directory>)"
16790msgstr ""
16791"%s (veya --work-tree=<dizin>), %s (veya --git-dir=<dizin>) belirlenmeden "
16792"izin verilmiyor"
16793
87c67efc 16794#: builtin/init-db.c:679
dd2c2696
ES
16795#, c-format
16796msgid "Cannot access work tree '%s'"
ae372f11
ES
16797msgstr "'%s' çalışma ağacı erişilemiyor"
16798
87c67efc 16799#: builtin/init-db.c:684
ae372f11
ES
16800msgid "--separate-git-dir incompatible with bare repository"
16801msgstr "--separate-git-dir, çıplak depo ile uyumsuz"
dd2c2696
ES
16802
16803#: builtin/interpret-trailers.c:16
16804msgid ""
16805"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer "
16806"<token>[(=|:)<value>])...] [<file>...]"
16807msgstr ""
16808"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer "
73d50566 16809"<jeton>[(=|:)<değer>])...] [<dosya>...]"
dd2c2696
ES
16810
16811#: builtin/interpret-trailers.c:95
16812msgid "edit files in place"
16813msgstr "dosyaları yerinde düzenle"
16814
16815#: builtin/interpret-trailers.c:96
16816msgid "trim empty trailers"
16817msgstr "boş artbilgileri kırp"
16818
16819#: builtin/interpret-trailers.c:99
16820msgid "where to place the new trailer"
16821msgstr "yeni artbilgiler nereye yerleştirilecek"
16822
16823#: builtin/interpret-trailers.c:101
16824msgid "action if trailer already exists"
16825msgstr "artbilgi halihazırda varsa yapılacak eylem"
16826
16827#: builtin/interpret-trailers.c:103
16828msgid "action if trailer is missing"
16829msgstr "artbilgi eksikse yapılacak eylem"
16830
16831#: builtin/interpret-trailers.c:105
16832msgid "output only the trailers"
16833msgstr "yalnızca artbilgileri çıktı ver"
16834
16835#: builtin/interpret-trailers.c:106
16836msgid "do not apply config rules"
16837msgstr "yapılandırma kurallarını uygulama"
16838
16839#: builtin/interpret-trailers.c:107
16840msgid "join whitespace-continued values"
16841msgstr "boşluk ile sürdürülen değerleri uç uca ekle"
16842
16843#: builtin/interpret-trailers.c:108
16844msgid "set parsing options"
16845msgstr "ayrıştırma seçeneklerini ayarla"
16846
16847#: builtin/interpret-trailers.c:110
16848msgid "do not treat --- specially"
ae372f11 16849msgstr "ayırma çizgilerine (---) özel davranma"
dd2c2696 16850
dd2c2696
ES
16851#: builtin/interpret-trailers.c:112
16852msgid "trailer(s) to add"
16853msgstr "eklenecek artbilgi(ler)"
16854
16855#: builtin/interpret-trailers.c:123
16856msgid "--trailer with --only-input does not make sense"
16857msgstr "--trailer ile --only-input bir anlam ifade etmiyor"
16858
16859#: builtin/interpret-trailers.c:133
16860msgid "no input file given for in-place editing"
16861msgstr "yerinde düzenleme için girdi dosyası verilmedi"
16862
3ed77c47 16863#: builtin/log.c:59
dd2c2696
ES
16864msgid "git log [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]"
16865msgstr "git log [<seçenekler>] [<revizyon-erimi>] [[--] <yol>...]"
16866
3ed77c47 16867#: builtin/log.c:60
dd2c2696
ES
16868msgid "git show [<options>] <object>..."
16869msgstr "git show [<seçenekler>] <nesne>..."
16870
3ed77c47 16871#: builtin/log.c:113
dd2c2696
ES
16872#, c-format
16873msgid "invalid --decorate option: %s"
16874msgstr "geçersiz --decorate seçeneği: %s"
16875
3ed77c47 16876#: builtin/log.c:180
dd2c2696
ES
16877msgid "show source"
16878msgstr "kaynağı göster"
16879
3ed77c47
ES
16880#: builtin/log.c:181
16881msgid "use mail map file"
dd2c2696
ES
16882msgstr "posta eşlem dosyasını kullan"
16883
3ed77c47 16884#: builtin/log.c:184
dd2c2696
ES
16885msgid "only decorate refs that match <pattern>"
16886msgstr "yalnızca <dizgi> ile eşleşen başvuruları süsle"
16887
3ed77c47 16888#: builtin/log.c:186
dd2c2696
ES
16889msgid "do not decorate refs that match <pattern>"
16890msgstr "<dizgi> ile eşleşen başvuruları süsleme"
16891
3ed77c47 16892#: builtin/log.c:187
dd2c2696
ES
16893msgid "decorate options"
16894msgstr "süsleme seçenekleri"
16895
3ed77c47 16896#: builtin/log.c:190
9a161f82 16897msgid ""
3ed77c47 16898"trace the evolution of line range <start>,<end> or function :<funcname> in "
9a161f82
ES
16899"<file>"
16900msgstr ""
3ed77c47
ES
16901"<dosya> içindeki <başlangıç>,<bitiş> satır eriminin veya :<işlevadı> "
16902"işlevinin evrimini izle"
dd2c2696 16903
3ed77c47 16904#: builtin/log.c:213
9a161f82
ES
16905msgid "-L<range>:<file> cannot be used with pathspec"
16906msgstr "-L<erim>:<dosya>, yol belirteci ile kullanılamıyor"
16907
87c67efc 16908#: builtin/log.c:306
dd2c2696
ES
16909#, c-format
16910msgid "Final output: %d %s\n"
16911msgstr "Son çıktı: %d %s\n"
16912
87c67efc 16913#: builtin/log.c:571
dd2c2696
ES
16914#, c-format
16915msgid "git show %s: bad file"
16916msgstr "git show %s: hatalı dosya"
16917
87c67efc 16918#: builtin/log.c:586 builtin/log.c:676
dd2c2696
ES
16919#, c-format
16920msgid "could not read object %s"
16921msgstr "%s nesnesi okunamadı"
16922
87c67efc 16923#: builtin/log.c:701
dd2c2696
ES
16924#, c-format
16925msgid "unknown type: %d"
16926msgstr "bilinmeyen tür: %d"
16927
87c67efc 16928#: builtin/log.c:846
dd2c2696
ES
16929#, c-format
16930msgid "%s: invalid cover from description mode"
16931msgstr "%s: açıklama kipinden geçersiz kapak sayfası"
16932
87c67efc 16933#: builtin/log.c:853
dd2c2696
ES
16934msgid "format.headers without value"
16935msgstr "format.headers değere iye değil"
16936
87c67efc 16937#: builtin/log.c:982
dd2c2696
ES
16938#, c-format
16939msgid "cannot open patch file %s"
16940msgstr "%s yama dosyası okunamıyor"
16941
87c67efc 16942#: builtin/log.c:999
dd2c2696
ES
16943msgid "need exactly one range"
16944msgstr "bir tam erim gerekiyor"
16945
87c67efc 16946#: builtin/log.c:1009
dd2c2696
ES
16947msgid "not a range"
16948msgstr "bir erim değil"
16949
87c67efc 16950#: builtin/log.c:1173
dd2c2696 16951msgid "cover letter needs email format"
9a161f82 16952msgstr "ön yazı için e-posta biçimi gerekli"
dd2c2696 16953
87c67efc 16954#: builtin/log.c:1179
dd2c2696
ES
16955msgid "failed to create cover-letter file"
16956msgstr "cover-letter dosyası oluşturulamadı"
16957
87c67efc 16958#: builtin/log.c:1266
dd2c2696
ES
16959#, c-format
16960msgid "insane in-reply-to: %s"
16961msgstr "akıl almaz in-reply-to: %s"
16962
87c67efc 16963#: builtin/log.c:1293
dd2c2696
ES
16964msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]"
16965msgstr "git format-patch [<seçenekler>] [<-beri> | <revizyon-erimi>]"
16966
87c67efc 16967#: builtin/log.c:1351
dd2c2696
ES
16968msgid "two output directories?"
16969msgstr "iki çıktı dizini?"
16970
87c67efc 16971#: builtin/log.c:1502 builtin/log.c:2328 builtin/log.c:2330 builtin/log.c:2342
dd2c2696
ES
16972#, c-format
16973msgid "unknown commit %s"
ae372f11 16974msgstr "bilinmeyen işleme %s"
dd2c2696 16975
87c67efc 16976#: builtin/log.c:1513 builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:207
dd2c2696
ES
16977#: builtin/replace.c:210
16978#, c-format
16979msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref"
16980msgstr "'%s' geçerli bir başvuru olarak çözülemedi"
16981
87c67efc 16982#: builtin/log.c:1522
dd2c2696
ES
16983msgid "could not find exact merge base"
16984msgstr "kesin birleştirme temeli bulunamadı"
16985
87c67efc 16986#: builtin/log.c:1532
dd2c2696
ES
16987msgid ""
16988"failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n"
16989"please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n"
16990"Or you could specify base commit by --base=<base-commit-id> manually"
16991msgstr ""
ae372f11 16992"Üstkaynak alınamadı; taban işlemesinin kaydını kendiliğinden yazmak\n"
dd2c2696 16993"istiyorsanız lütfen git branch --set-upstream-to kullanarak bir uzak dalı\n"
ae372f11 16994"izleyin. Bunun dışında taban işlemesini kendiniz --base=<taban-işlemesi-no>\n"
dd2c2696
ES
16995"kullanarak el ile belirtebilirsiniz."
16996
87c67efc 16997#: builtin/log.c:1555
dd2c2696
ES
16998msgid "failed to find exact merge base"
16999msgstr "kesin birleştirme temeli bulunamadı"
17000
87c67efc 17001#: builtin/log.c:1572
dd2c2696 17002msgid "base commit should be the ancestor of revision list"
ae372f11 17003msgstr "taban işlemesi revizyon listesinin atası olmalı"
dd2c2696 17004
87c67efc 17005#: builtin/log.c:1582
dd2c2696 17006msgid "base commit shouldn't be in revision list"
ae372f11 17007msgstr "taban işlemesi revizyon listesinde olmamalı"
dd2c2696 17008
87c67efc 17009#: builtin/log.c:1640
dd2c2696
ES
17010msgid "cannot get patch id"
17011msgstr "yama numarası alınamıyor"
17012
87c67efc 17013#: builtin/log.c:1703
ae372f11
ES
17014msgid "failed to infer range-diff origin of current series"
17015msgstr "geçerli dizinin range-diff kökeninden bir anlam çıkartılamadı"
17016
87c67efc 17017#: builtin/log.c:1705
ae372f11
ES
17018#, c-format
17019msgid "using '%s' as range-diff origin of current series"
17020msgstr "geçerli dizinin range-diff kökeni olarak '%s' kullanılıyor"
dd2c2696 17021
87c67efc 17022#: builtin/log.c:1749
dd2c2696
ES
17023msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch"
17024msgstr "bir yamayla bile olsa [PATCH n/m] kullan"
17025
87c67efc 17026#: builtin/log.c:1752
dd2c2696
ES
17027msgid "use [PATCH] even with multiple patches"
17028msgstr "birden çok yama bile olsa [PATCH] kullan"
17029
87c67efc 17030#: builtin/log.c:1756
dd2c2696
ES
17031msgid "print patches to standard out"
17032msgstr "yamaları standart çıktıya yazdır"
17033
87c67efc 17034#: builtin/log.c:1758
dd2c2696 17035msgid "generate a cover letter"
9a161f82 17036msgstr "bir ön yazı oluştur"
dd2c2696 17037
87c67efc 17038#: builtin/log.c:1760
dd2c2696
ES
17039msgid "use simple number sequence for output file names"
17040msgstr "çıktı dosya adları için yalın sayı dizisi oluştur"
17041
87c67efc 17042#: builtin/log.c:1761
dd2c2696
ES
17043msgid "sfx"
17044msgstr "sonek"
17045
87c67efc 17046#: builtin/log.c:1762
dd2c2696
ES
17047msgid "use <sfx> instead of '.patch'"
17048msgstr "'.patch' yerine <sonek> kullan"
17049
87c67efc 17050#: builtin/log.c:1764
dd2c2696
ES
17051msgid "start numbering patches at <n> instead of 1"
17052msgstr "yamaları 1 yerine <n>'de numaralandırmaya başla"
17053
87c67efc 17054#: builtin/log.c:1765
99234d59
ES
17055msgid "reroll-count"
17056msgstr "reroll-count"
17057
87c67efc 17058#: builtin/log.c:1766
dd2c2696
ES
17059msgid "mark the series as Nth re-roll"
17060msgstr "diziyi n. deneme olarak imle"
17061
87c67efc 17062#: builtin/log.c:1768
9a161f82
ES
17063msgid "max length of output filename"
17064msgstr "çıktı dosya adının olabilecek en çok uzunluğu"
17065
87c67efc 17066#: builtin/log.c:1770
3ed77c47 17067msgid "use [RFC PATCH] instead of [PATCH]"
dd2c2696
ES
17068msgstr "[PATCH] yerine [RFC PATCH] kullan"
17069
87c67efc 17070#: builtin/log.c:1773
dd2c2696
ES
17071msgid "cover-from-description-mode"
17072msgstr "açıklama kipinden kapak sayfası kipi"
17073
87c67efc 17074#: builtin/log.c:1774
dd2c2696 17075msgid "generate parts of a cover letter based on a branch's description"
9a161f82 17076msgstr "ön yazının bazı kısımlarını dalın açıklamasından oluştur"
dd2c2696 17077
87c67efc 17078#: builtin/log.c:1776
3ed77c47 17079msgid "use [<prefix>] instead of [PATCH]"
dd2c2696
ES
17080msgstr "[PATCH] yerine [<önek>] kullan"
17081
87c67efc 17082#: builtin/log.c:1779
dd2c2696
ES
17083msgid "store resulting files in <dir>"
17084msgstr "ortaya çıkan dosyaları <dizin>'de depola"
17085
87c67efc 17086#: builtin/log.c:1782
dd2c2696
ES
17087msgid "don't strip/add [PATCH]"
17088msgstr "[PATCH]'i soyma/ekleme"
17089
87c67efc 17090#: builtin/log.c:1785
dd2c2696
ES
17091msgid "don't output binary diffs"
17092msgstr "ikili diff'leri çıktı verme"
17093
87c67efc 17094#: builtin/log.c:1787
dd2c2696
ES
17095msgid "output all-zero hash in From header"
17096msgstr "From başlığında tümü sıfırdan oluşan sağlama çıktısı ver"
17097
87c67efc 17098#: builtin/log.c:1789
dd2c2696 17099msgid "don't include a patch matching a commit upstream"
ae372f11 17100msgstr "üstkaynaktaki bir işleme ile eşleşen bir yamayı içerme"
dd2c2696 17101
87c67efc 17102#: builtin/log.c:1791
dd2c2696
ES
17103msgid "show patch format instead of default (patch + stat)"
17104msgstr "öntanımlı yerine yama biçimini göster (patch + stat)"
17105
87c67efc 17106#: builtin/log.c:1793
dd2c2696
ES
17107msgid "Messaging"
17108msgstr "İletileşme"
17109
87c67efc 17110#: builtin/log.c:1794
dd2c2696 17111msgid "header"
ae372f11 17112msgstr "üstbilgi"
dd2c2696 17113
87c67efc 17114#: builtin/log.c:1795
dd2c2696 17115msgid "add email header"
ae372f11 17116msgstr "e-posta üstbilgisi ekle"
dd2c2696 17117
87c67efc 17118#: builtin/log.c:1796 builtin/log.c:1797
dd2c2696
ES
17119msgid "email"
17120msgstr "e-posta"
17121
87c67efc 17122#: builtin/log.c:1796
dd2c2696 17123msgid "add To: header"
ae372f11 17124msgstr "To: üstbilgisi ekle"
dd2c2696 17125
87c67efc 17126#: builtin/log.c:1797
dd2c2696 17127msgid "add Cc: header"
ae372f11 17128msgstr "Cc: üstbilgisi ekle"
dd2c2696 17129
87c67efc 17130#: builtin/log.c:1798
dd2c2696
ES
17131msgid "ident"
17132msgstr "tanımlayıcı"
17133
87c67efc 17134#: builtin/log.c:1799
dd2c2696
ES
17135msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)"
17136msgstr ""
ae372f11 17137"From adresini <tanımlayıcı> olarak ayarla (veya yoksa işleyici tanımlayıcısı)"
dd2c2696 17138
87c67efc 17139#: builtin/log.c:1801
dd2c2696
ES
17140msgid "message-id"
17141msgstr "ileti no"
17142
87c67efc 17143#: builtin/log.c:1802
dd2c2696
ES
17144msgid "make first mail a reply to <message-id>"
17145msgstr "ilk postayı <ileti no>'ya bir yanıt yap"
17146
87c67efc 17147#: builtin/log.c:1803 builtin/log.c:1806
dd2c2696
ES
17148msgid "boundary"
17149msgstr "sınır"
17150
87c67efc 17151#: builtin/log.c:1804
dd2c2696
ES
17152msgid "attach the patch"
17153msgstr "yamayı ekle"
17154
87c67efc 17155#: builtin/log.c:1807
dd2c2696
ES
17156msgid "inline the patch"
17157msgstr "yamayı iletiye koy"
17158
87c67efc 17159#: builtin/log.c:1811
dd2c2696
ES
17160msgid "enable message threading, styles: shallow, deep"
17161msgstr "iletileri kataloglamayı etkinleştir, stiller: shallow, deep"
17162
87c67efc 17163#: builtin/log.c:1813
dd2c2696
ES
17164msgid "signature"
17165msgstr "imza"
17166
87c67efc 17167#: builtin/log.c:1814
dd2c2696
ES
17168msgid "add a signature"
17169msgstr "imza ekle"
17170
87c67efc 17171#: builtin/log.c:1815
dd2c2696 17172msgid "base-commit"
ae372f11 17173msgstr "taban işleme"
dd2c2696 17174
87c67efc 17175#: builtin/log.c:1816
dd2c2696 17176msgid "add prerequisite tree info to the patch series"
ae372f11 17177msgstr "yama dizisine önkoşul ağaç bilgisini ekle"
dd2c2696 17178
87c67efc 17179#: builtin/log.c:1819
dd2c2696
ES
17180msgid "add a signature from a file"
17181msgstr "dosyadan bir imza ekle"
17182
87c67efc 17183#: builtin/log.c:1820
dd2c2696
ES
17184msgid "don't print the patch filenames"
17185msgstr "yama dosya adlarını yazdırma"
17186
87c67efc 17187#: builtin/log.c:1822
dd2c2696
ES
17188msgid "show progress while generating patches"
17189msgstr "yamalar oluşturulurken ilerlemeyi göster"
17190
87c67efc 17191#: builtin/log.c:1824
dd2c2696 17192msgid "show changes against <rev> in cover letter or single patch"
cc2a21c4 17193msgstr "<rev> karşısındaki değişiklikleri ön yazıda veya tek bir yamada göster"
dd2c2696 17194
87c67efc 17195#: builtin/log.c:1827
dd2c2696
ES
17196msgid "show changes against <refspec> in cover letter or single patch"
17197msgstr ""
9a161f82 17198"<bşvr-blrtç> karşısındaki değişiklikleri ön yazıda veya tek bir yamada göster"
dd2c2696 17199
87c67efc 17200#: builtin/log.c:1829 builtin/range-diff.c:28
dd2c2696
ES
17201msgid "percentage by which creation is weighted"
17202msgstr "oluşumun tartıldığı yüzde"
17203
87c67efc 17204#: builtin/log.c:1916
dd2c2696
ES
17205#, c-format
17206msgid "invalid ident line: %s"
17207msgstr "geçersiz tanımlayıcı satırı: %s"
17208
87c67efc 17209#: builtin/log.c:1931
dd2c2696
ES
17210msgid "-n and -k are mutually exclusive"
17211msgstr "-n ve -k birlikte kullanılamaz"
17212
87c67efc 17213#: builtin/log.c:1933
dd2c2696
ES
17214msgid "--subject-prefix/--rfc and -k are mutually exclusive"
17215msgstr "--subject-prefix/--rfc ve -k birlikte kullanılamaz"
17216
87c67efc 17217#: builtin/log.c:1941
dd2c2696
ES
17218msgid "--name-only does not make sense"
17219msgstr "--name-only bir anlam ifade etmiyor"
17220
87c67efc 17221#: builtin/log.c:1943
dd2c2696
ES
17222msgid "--name-status does not make sense"
17223msgstr "--name-status bir anlam ifade etmiyor"
17224
87c67efc 17225#: builtin/log.c:1945
dd2c2696
ES
17226msgid "--check does not make sense"
17227msgstr "--check bir anlam ifade etmiyor"
17228
87c67efc 17229#: builtin/log.c:1967
9a161f82
ES
17230msgid "--stdout, --output, and --output-directory are mutually exclusive"
17231msgstr "--stdout, --output ve --output-directory birlikte kullanılamaz"
dd2c2696 17232
87c67efc 17233#: builtin/log.c:2089
dd2c2696
ES
17234msgid "--interdiff requires --cover-letter or single patch"
17235msgstr "--interdiff, --cover-letter veya tek yama gerektiriyor"
17236
87c67efc 17237#: builtin/log.c:2093
dd2c2696
ES
17238msgid "Interdiff:"
17239msgstr "Interdiff:"
17240
87c67efc 17241#: builtin/log.c:2094
dd2c2696
ES
17242#, c-format
17243msgid "Interdiff against v%d:"
17244msgstr "Interdiff v%d karşısında:"
17245
87c67efc 17246#: builtin/log.c:2100
dd2c2696
ES
17247msgid "--creation-factor requires --range-diff"
17248msgstr "--creation-factor, --range-diff gerektiriyor"
17249
87c67efc 17250#: builtin/log.c:2104
dd2c2696
ES
17251msgid "--range-diff requires --cover-letter or single patch"
17252msgstr "--range-diff, --cover-letter veya tek yama gerektiriyor"
17253
87c67efc 17254#: builtin/log.c:2112
dd2c2696
ES
17255msgid "Range-diff:"
17256msgstr "Range-diff:"
17257
87c67efc 17258#: builtin/log.c:2113
dd2c2696
ES
17259#, c-format
17260msgid "Range-diff against v%d:"
17261msgstr "Range-diff v%d karşısında:"
17262
87c67efc 17263#: builtin/log.c:2124
dd2c2696
ES
17264#, c-format
17265msgid "unable to read signature file '%s'"
17266msgstr "'%s' imza dosyası okunamıyor"
17267
87c67efc 17268#: builtin/log.c:2160
dd2c2696
ES
17269msgid "Generating patches"
17270msgstr "Yamalar oluşturuluyor"
17271
87c67efc 17272#: builtin/log.c:2204
dd2c2696
ES
17273msgid "failed to create output files"
17274msgstr "çıktı dosyaları oluşturulamadı"
17275
87c67efc 17276#: builtin/log.c:2263
dd2c2696
ES
17277msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]"
17278msgstr "git cherry [-v] [<üstkaynak> [<dal-ucu> [<sınır>]]]"
17279
87c67efc 17280#: builtin/log.c:2317
dd2c2696
ES
17281#, c-format
17282msgid ""
17283"Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n"
17284msgstr "İzlenen bir uzak dal bulunamadı, lütfen el ile <üstkaynak> belirtin.\n"
17285
99234d59 17286#: builtin/ls-files.c:563
dd2c2696
ES
17287msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]"
17288msgstr "git ls-files [<seçenekler>] [<dosya>...]"
17289
99234d59 17290#: builtin/ls-files.c:619
dd2c2696
ES
17291msgid "identify the file status with tags"
17292msgstr "dosya durumunu etiketlerle tanımla"
17293
99234d59 17294#: builtin/ls-files.c:621
dd2c2696
ES
17295msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files"
17296msgstr "'değiştirilmediği düşünülen' dosyaları küçük harflerle göster"
17297
99234d59 17298#: builtin/ls-files.c:623
dd2c2696
ES
17299msgid "use lowercase letters for 'fsmonitor clean' files"
17300msgstr "'fsmonitor clean' dosyalarını küçük harflerle göster"
17301
99234d59 17302#: builtin/ls-files.c:625
dd2c2696
ES
17303msgid "show cached files in the output (default)"
17304msgstr "önbelleğe alınan dosyaları çıktıda göster (öntanımlı)"
17305
99234d59 17306#: builtin/ls-files.c:627
dd2c2696
ES
17307msgid "show deleted files in the output"
17308msgstr "silinen dosyaları çıktıda göster"
17309
99234d59 17310#: builtin/ls-files.c:629
dd2c2696
ES
17311msgid "show modified files in the output"
17312msgstr "değiştirilen dosyaları çıktıda göster"
17313
99234d59 17314#: builtin/ls-files.c:631
dd2c2696
ES
17315msgid "show other files in the output"
17316msgstr "diğer dosyaları çıktıda göster"
17317
99234d59 17318#: builtin/ls-files.c:633
dd2c2696
ES
17319msgid "show ignored files in the output"
17320msgstr "yok sayılan dosyaları çıktıda göster"
17321
99234d59 17322#: builtin/ls-files.c:636
dd2c2696
ES
17323msgid "show staged contents' object name in the output"
17324msgstr "hazırlanan içeriğin nesne adını çıktıda göster"
17325
99234d59 17326#: builtin/ls-files.c:638
dd2c2696
ES
17327msgid "show files on the filesystem that need to be removed"
17328msgstr "dosya sistemindeki kaldırılması gereken dosyaları göster"
17329
99234d59 17330#: builtin/ls-files.c:640
dd2c2696
ES
17331msgid "show 'other' directories' names only"
17332msgstr "'diğer' dizinlerin yalnızca adını göster"
17333
99234d59 17334#: builtin/ls-files.c:642
dd2c2696
ES
17335msgid "show line endings of files"
17336msgstr "dosyaların satır sonlarını göster"
17337
99234d59 17338#: builtin/ls-files.c:644
dd2c2696
ES
17339msgid "don't show empty directories"
17340msgstr "boş dizinleri gösterme"
17341
99234d59 17342#: builtin/ls-files.c:647
dd2c2696
ES
17343msgid "show unmerged files in the output"
17344msgstr "birleştirilmemiş dosyaları çıktıda göster"
17345
99234d59 17346#: builtin/ls-files.c:649
dd2c2696
ES
17347msgid "show resolve-undo information"
17348msgstr "'resolve-undo' bilgisini göster"
17349
99234d59 17350#: builtin/ls-files.c:651
dd2c2696
ES
17351msgid "skip files matching pattern"
17352msgstr "dizgi ile eşleşen dosyaları atla"
17353
99234d59 17354#: builtin/ls-files.c:654
dd2c2696
ES
17355msgid "exclude patterns are read from <file>"
17356msgstr "hariç tutma dizgileri <dosya>'dan okunuyor"
17357
99234d59 17358#: builtin/ls-files.c:657
dd2c2696
ES
17359msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>"
17360msgstr "ek dizin başı hariç tutma dizgilerini <dosya>'dan oku"
17361
99234d59 17362#: builtin/ls-files.c:659
dd2c2696
ES
17363msgid "add the standard git exclusions"
17364msgstr "standart git hariç tutmalarını ekle"
17365
99234d59 17366#: builtin/ls-files.c:663
dd2c2696
ES
17367msgid "make the output relative to the project top directory"
17368msgstr "çıktıyı en üst proje dizinine göreceli olarak yap"
17369
99234d59 17370#: builtin/ls-files.c:666
dd2c2696
ES
17371msgid "recurse through submodules"
17372msgstr "altmodüller içinden özyinele"
17373
99234d59 17374#: builtin/ls-files.c:668
dd2c2696
ES
17375msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error"
17376msgstr "eğer bir <dosya> indekste değilse bunu bir hata olarak gör"
17377
99234d59 17378#: builtin/ls-files.c:669
dd2c2696
ES
17379msgid "tree-ish"
17380msgstr "ağacımsı"
17381
99234d59 17382#: builtin/ls-files.c:670
dd2c2696
ES
17383msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present"
17384msgstr "<ağacımsı>'dan bu yana kaldırılan yolların hâlâ var olduğunu varsay"
17385
99234d59 17386#: builtin/ls-files.c:672
dd2c2696
ES
17387msgid "show debugging data"
17388msgstr "hata ayıklama verisini göster"
17389
99234d59 17390#: builtin/ls-files.c:674
3ed77c47
ES
17391msgid "suppress duplicate entries"
17392msgstr "yinelenen girdileri sustur"
17393
dd2c2696
ES
17394#: builtin/ls-remote.c:9
17395msgid ""
17396"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n"
17397" [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n"
17398" [--symref] [<repository> [<refs>...]]"
17399msgstr ""
17400"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n"
17401" [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n"
17402" [--symref] [<depo> [<başvurular>...]]"
17403
3ed77c47 17404#: builtin/ls-remote.c:60
dd2c2696
ES
17405msgid "do not print remote URL"
17406msgstr "uzak konum URL'sini yazdırma"
17407
99234d59 17408#: builtin/ls-remote.c:61 builtin/ls-remote.c:63 builtin/rebase.c:1399
dd2c2696
ES
17409msgid "exec"
17410msgstr "çalıştır"
17411
3ed77c47 17412#: builtin/ls-remote.c:62 builtin/ls-remote.c:64
dd2c2696
ES
17413msgid "path of git-upload-pack on the remote host"
17414msgstr "uzak konum makinesindeki git-upload-pack yolu"
17415
3ed77c47 17416#: builtin/ls-remote.c:66
dd2c2696
ES
17417msgid "limit to tags"
17418msgstr "etiketlere kısıtla"
17419
3ed77c47 17420#: builtin/ls-remote.c:67
dd2c2696 17421msgid "limit to heads"
ae372f11 17422msgstr "uç işlemelere kısıtla"
dd2c2696 17423
3ed77c47 17424#: builtin/ls-remote.c:68
dd2c2696
ES
17425msgid "do not show peeled tags"
17426msgstr "soyulmuş etiketleri gösterme"
17427
3ed77c47 17428#: builtin/ls-remote.c:70
dd2c2696
ES
17429msgid "take url.<base>.insteadOf into account"
17430msgstr "url.<temel>.insteadOf'u dikkate al"
17431
3ed77c47 17432#: builtin/ls-remote.c:73
dd2c2696
ES
17433msgid "exit with exit code 2 if no matching refs are found"
17434msgstr "eşleşen başvuru bulunamazsa 2 numaralı çıkış koduyla çık"
17435
3ed77c47 17436#: builtin/ls-remote.c:76
dd2c2696
ES
17437msgid "show underlying ref in addition to the object pointed by it"
17438msgstr "işaret ettiği nesneye ek olarak altında yatan başvuruyu göster"
17439
17440#: builtin/ls-tree.c:30
17441msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
17442msgstr "git ls-tree [<seçenekler>] <ağacımsı> [<yol>...]"
17443
17444#: builtin/ls-tree.c:128
17445msgid "only show trees"
17446msgstr "yalnızca ağaçları göster"
17447
17448#: builtin/ls-tree.c:130
17449msgid "recurse into subtrees"
17450msgstr "altağaçlara özyinele"
17451
17452#: builtin/ls-tree.c:132
17453msgid "show trees when recursing"
17454msgstr "özyinelerken ağaçları göster"
17455
17456#: builtin/ls-tree.c:135
17457msgid "terminate entries with NUL byte"
17458msgstr "girdileri NUL baytı ile sonlandır"
17459
17460#: builtin/ls-tree.c:136
17461msgid "include object size"
17462msgstr "nesne boyutunu içer"
17463
17464#: builtin/ls-tree.c:138 builtin/ls-tree.c:140
17465msgid "list only filenames"
17466msgstr "yalnızca dosya adlarını listele"
17467
17468#: builtin/ls-tree.c:143
17469msgid "use full path names"
17470msgstr "tam yol adlarını kullan"
17471
17472#: builtin/ls-tree.c:145
17473msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)"
17474msgstr "yalnızca geçerli dizini değil tüm ağacı listele (--full-name ima eder)"
17475
99234d59
ES
17476#. TRANSLATORS: keep <> in "<" mail ">" info.
17477#: builtin/mailinfo.c:14
17478msgid "git mailinfo [<options>] <msg> <patch> < mail >info"
17479msgstr "git mailinfo [<seçenekler>] <ileti> <yama> < mail >info"
17480
17481#: builtin/mailinfo.c:58
17482msgid "keep subject"
17483msgstr "konuyu tut"
17484
17485#: builtin/mailinfo.c:60
17486msgid "keep non patch brackets in subject"
17487msgstr "yama olmayan ayraçları konuda tut"
17488
17489#: builtin/mailinfo.c:62
17490msgid "copy Message-ID to the end of commit message"
17491msgstr "Message-ID'yi işleme iletisinin sonuna kopyala"
17492
17493#: builtin/mailinfo.c:64
17494msgid "re-code metadata to i18n.commitEncoding"
17495msgstr "üstveriyi i18n.commitEncoding olarak yeniden kodla"
17496
17497#: builtin/mailinfo.c:67
17498msgid "disable charset re-coding of metadata"
17499msgstr "üstverinin karakter seti yeniden kodlamasını devre dışı bırak"
17500
17501#: builtin/mailinfo.c:69
17502msgid "encoding"
17503msgstr "kodlama"
17504
17505#: builtin/mailinfo.c:70
17506msgid "re-code metadata to this encoding"
17507msgstr "üstveriyi bu kodlama olacak biçimde yeniden kodla"
17508
17509#: builtin/mailinfo.c:72
17510msgid "use scissors"
17511msgstr "makas kullan"
17512
17513#: builtin/mailinfo.c:73
17514msgid "<action>"
17515msgstr "<eylem>"
17516
17517#: builtin/mailinfo.c:74
17518msgid "action when quoted CR is found"
17519msgstr "alıntılanmış CR bulunduğu zaman yapılacak eylem"
17520
17521#: builtin/mailinfo.c:77
17522msgid "use headers in message's body"
17523msgstr "ileti gövdesinde üstbilgi kullan"
17524
dd2c2696
ES
17525#: builtin/mailsplit.c:241
17526#, c-format
17527msgid "empty mbox: '%s'"
17528msgstr "boş mbox: '%s'"
17529
3d381572
ES
17530#: builtin/merge-base.c:32
17531msgid "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..."
ae372f11 17532msgstr "git merge-base [-a | --all] <işleme> <işleme>..."
3d381572
ES
17533
17534#: builtin/merge-base.c:33
17535msgid "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..."
ae372f11 17536msgstr "git merge-base [-a | --all] --octopus <işleme>..."
3d381572
ES
17537
17538#: builtin/merge-base.c:34
17539msgid "git merge-base --independent <commit>..."
ae372f11 17540msgstr "git merge-base --independent <işleme>..."
3d381572
ES
17541
17542#: builtin/merge-base.c:35
17543msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>"
ae372f11 17544msgstr "git merge-base --is-ancestor <işleme> <işleme>"
3d381572
ES
17545
17546#: builtin/merge-base.c:36
17547msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]"
ae372f11 17548msgstr "git merge-base --fork-point <başvuru> [<işleme>]"
3d381572
ES
17549
17550#: builtin/merge-base.c:143
17551msgid "output all common ancestors"
17552msgstr "tüm ortak ataları çıktı ver"
17553
17554#: builtin/merge-base.c:145
17555msgid "find ancestors for a single n-way merge"
17556msgstr "tek bir n yönlü birleştirme için ataları bul"
17557
17558#: builtin/merge-base.c:147
17559msgid "list revs not reachable from others"
17560msgstr "başkaları tarafından ulaşılabilir revizyonları listele"
17561
17562#: builtin/merge-base.c:149
17563msgid "is the first one ancestor of the other?"
17564msgstr "ilki diğerlerinin atası mı?"
17565
17566#: builtin/merge-base.c:151
17567msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>"
ae372f11 17568msgstr "<işleme>'nin nerede <başvuru>'nun günlüğünden çatallandığını bul"
3d381572
ES
17569
17570#: builtin/merge-file.c:9
17571msgid ""
17572"git merge-file [<options>] [-L <name1> [-L <orig> [-L <name2>]]] <file1> "
17573"<orig-file> <file2>"
17574msgstr ""
17575"git merge-file [<seçenekler>] [-L <ad1> [-L <orij> [-L <ad2>]]] <dosya1> "
17576"<orij-dosya> <dosya2>"
17577
17578#: builtin/merge-file.c:35
17579msgid "send results to standard output"
17580msgstr "sonuçları standart çıktıya gönder"
17581
17582#: builtin/merge-file.c:36
17583msgid "use a diff3 based merge"
17584msgstr "diff3 tabanlı birleştirme kullan"
17585
17586#: builtin/merge-file.c:37
17587msgid "for conflicts, use our version"
17588msgstr "çakışmalarda bizim sürümü kullan"
17589
17590#: builtin/merge-file.c:39
17591msgid "for conflicts, use their version"
17592msgstr "çakışmalarda onların sürümünü kullan"
17593
17594#: builtin/merge-file.c:41
17595msgid "for conflicts, use a union version"
17596msgstr "çakışmalarda birlik olmuş bir sürüm kullan"
17597
17598#: builtin/merge-file.c:44
17599msgid "for conflicts, use this marker size"
17600msgstr "çakışmalarda bu imleyici boyutunu kullan"
17601
17602#: builtin/merge-file.c:45
17603msgid "do not warn about conflicts"
17604msgstr "çakışmalar hakkında uyarma"
17605
17606#: builtin/merge-file.c:47
17607msgid "set labels for file1/orig-file/file2"
17608msgstr "file1/orig-file/file2 için etiketler yapıştır"
17609
17610#: builtin/merge-recursive.c:47
17611#, c-format
17612msgid "unknown option %s"
17613msgstr "bilinmeyen seçenek %s"
17614
17615#: builtin/merge-recursive.c:53
17616#, c-format
17617msgid "could not parse object '%s'"
17618msgstr "'%s' nesnesi ayrıştırılamadı"
17619
17620#: builtin/merge-recursive.c:57
17621#, c-format
17622msgid "cannot handle more than %d base. Ignoring %s."
17623msgid_plural "cannot handle more than %d bases. Ignoring %s."
ae372f11
ES
17624msgstr[0] "%d tabandan fazlası ele alınamıyor. %s yok sayılıyor."
17625msgstr[1] "%d tabandan fazlası ele alınamıyor. %s yok sayılıyor."
3d381572
ES
17626
17627#: builtin/merge-recursive.c:65
17628msgid "not handling anything other than two heads merge."
17629msgstr "iki dal ucu birleştirmesinden başka bir şey işlenmiyor"
17630
17631#: builtin/merge-recursive.c:74 builtin/merge-recursive.c:76
17632#, c-format
17633msgid "could not resolve ref '%s'"
17634msgstr "'%s' başvurusu çözülemedi"
17635
17636#: builtin/merge-recursive.c:82
17637#, c-format
17638msgid "Merging %s with %s\n"
17639msgstr "%s, %s ile birleştiriliyor\n"
17640
3ed77c47 17641#: builtin/merge.c:58
dd2c2696 17642msgid "git merge [<options>] [<commit>...]"
ae372f11 17643msgstr "git merge [<seçenekler>] [<işleme>...]"
dd2c2696 17644
3ed77c47 17645#: builtin/merge.c:123
dd2c2696
ES
17646msgid "switch `m' requires a value"
17647msgstr "'m' anahtarı bir değer gerektiriyor"
17648
3ed77c47 17649#: builtin/merge.c:146
dd2c2696
ES
17650#, c-format
17651msgid "option `%s' requires a value"
17652msgstr "'%s' seçeneği bir değer gerektiriyor"
17653
3ed77c47 17654#: builtin/merge.c:199
dd2c2696
ES
17655#, c-format
17656msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n"
17657msgstr "Birleştirme stratejisi '%s' bulunamadı.\n"
17658
3ed77c47 17659#: builtin/merge.c:200
dd2c2696
ES
17660#, c-format
17661msgid "Available strategies are:"
17662msgstr "Kullanılabilir stratejiler:"
17663
3ed77c47 17664#: builtin/merge.c:205
dd2c2696
ES
17665#, c-format
17666msgid "Available custom strategies are:"
17667msgstr "Kullanılabilir özel stratejiler:"
17668
3ed77c47 17669#: builtin/merge.c:256 builtin/pull.c:133
dd2c2696
ES
17670msgid "do not show a diffstat at the end of the merge"
17671msgstr "birleştirmenin sonunda bir diffstat gösterme"
17672
3ed77c47 17673#: builtin/merge.c:259 builtin/pull.c:136
dd2c2696
ES
17674msgid "show a diffstat at the end of the merge"
17675msgstr "birleştirmenin sonunda bir diffstat göster"
17676
3ed77c47 17677#: builtin/merge.c:260 builtin/pull.c:139
dd2c2696
ES
17678msgid "(synonym to --stat)"
17679msgstr "(--stat eşanlamlısı)"
17680
3ed77c47 17681#: builtin/merge.c:262 builtin/pull.c:142
dd2c2696
ES
17682msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message"
17683msgstr ""
ae372f11 17684"kısa günlükten birleştirme işlemesi iletisine girdiler (en çok <n>) ekle"
dd2c2696 17685
3ed77c47 17686#: builtin/merge.c:265 builtin/pull.c:148
dd2c2696 17687msgid "create a single commit instead of doing a merge"
ae372f11 17688msgstr "birleştirme yerine tek bir işleme oluştur"
dd2c2696 17689
3ed77c47 17690#: builtin/merge.c:267 builtin/pull.c:151
dd2c2696 17691msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)"
ae372f11 17692msgstr "birleştirme başarılı olursa bir işleme gerçekleştir (öntanımlı)"
dd2c2696 17693
3ed77c47 17694#: builtin/merge.c:269 builtin/pull.c:154
dd2c2696
ES
17695msgid "edit message before committing"
17696msgstr "göndermeden önce iletiyi düzenle"
17697
3ed77c47 17698#: builtin/merge.c:271
dd2c2696
ES
17699msgid "allow fast-forward (default)"
17700msgstr "ileri sarıma izin ver (öntanımlı)"
17701
3ed77c47 17702#: builtin/merge.c:273 builtin/pull.c:161
dd2c2696
ES
17703msgid "abort if fast-forward is not possible"
17704msgstr "ileri sarım olanaklı değilse iptal et"
17705
3ed77c47 17706#: builtin/merge.c:277 builtin/pull.c:164
dd2c2696 17707msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature"
ae372f11 17708msgstr "adı verilen işlemenin geçerli bir GPG imzası olduğunu doğrula"
dd2c2696 17709
3ed77c47 17710#: builtin/merge.c:278 builtin/notes.c:787 builtin/pull.c:168
99234d59 17711#: builtin/rebase.c:540 builtin/rebase.c:1413 builtin/revert.c:114
dd2c2696
ES
17712msgid "strategy"
17713msgstr "strateji"
17714
3ed77c47 17715#: builtin/merge.c:279 builtin/pull.c:169
dd2c2696
ES
17716msgid "merge strategy to use"
17717msgstr "kullanılacak birleştirme stratejisi"
17718
3ed77c47 17719#: builtin/merge.c:280 builtin/pull.c:172
dd2c2696
ES
17720msgid "option=value"
17721msgstr "seçenek=değer"
17722
3ed77c47 17723#: builtin/merge.c:281 builtin/pull.c:173
dd2c2696
ES
17724msgid "option for selected merge strategy"
17725msgstr "seçili birleştirme stratejisi için seçenekler"
17726
3ed77c47 17727#: builtin/merge.c:283
dd2c2696
ES
17728msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)"
17729msgstr ""
ae372f11 17730"birleştirme işlemesi iletisi (ileri sarım olmayan bir birleştirme için)"
dd2c2696 17731
3ed77c47 17732#: builtin/merge.c:290
dd2c2696
ES
17733msgid "abort the current in-progress merge"
17734msgstr "ilerlemekte olan geçerli birleştirmeyi iptal et"
17735
3ed77c47 17736#: builtin/merge.c:292
dd2c2696 17737msgid "--abort but leave index and working tree alone"
ae372f11 17738msgstr "--abort; ancak indeksi ve çalışma ağacını değiştirmeden bırakın"
dd2c2696 17739
3ed77c47 17740#: builtin/merge.c:294
dd2c2696
ES
17741msgid "continue the current in-progress merge"
17742msgstr "ilerlemekte olan geçerli birleştirmeyi sürdürün"
17743
3ed77c47 17744#: builtin/merge.c:296 builtin/pull.c:180
dd2c2696
ES
17745msgid "allow merging unrelated histories"
17746msgstr "birbiriyle ilişkisi olmayan geçmişlerin birleştirilmesine izin ver"
17747
3ed77c47 17748#: builtin/merge.c:303
dd2c2696
ES
17749msgid "bypass pre-merge-commit and commit-msg hooks"
17750msgstr "pre-merge-commit ve commit-msg kancalarını atla"
17751
3ed77c47 17752#: builtin/merge.c:320
dd2c2696 17753msgid "could not run stash."
ae372f11 17754msgstr "zula yapılamadı"
dd2c2696 17755
3ed77c47 17756#: builtin/merge.c:325
dd2c2696 17757msgid "stash failed"
ae372f11 17758msgstr "zulalama başarısız oldu"
dd2c2696 17759
3ed77c47 17760#: builtin/merge.c:330
dd2c2696
ES
17761#, c-format
17762msgid "not a valid object: %s"
17763msgstr "geçerli bir nesne değil: %s"
17764
3ed77c47 17765#: builtin/merge.c:352 builtin/merge.c:369
dd2c2696
ES
17766msgid "read-tree failed"
17767msgstr "read-tree başarısız oldu"
17768
99234d59
ES
17769#: builtin/merge.c:400
17770msgid "Already up to date. (nothing to squash)"
17771msgstr "Tümü güncel (tıkıştırılacak bir şey yok)."
dd2c2696 17772
99234d59 17773#: builtin/merge.c:414
dd2c2696
ES
17774#, c-format
17775msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n"
ae372f11 17776msgstr "Tıkıştırma işlemesi -- HEAD güncellenmiyor\n"
dd2c2696 17777
99234d59 17778#: builtin/merge.c:464
dd2c2696
ES
17779#, c-format
17780msgid "No merge message -- not updating HEAD\n"
17781msgstr "Birleştirme iletisi yok -- HEAD güncellenmiyor\n"
17782
99234d59 17783#: builtin/merge.c:515
dd2c2696
ES
17784#, c-format
17785msgid "'%s' does not point to a commit"
ae372f11 17786msgstr "'%s' bir işlemeye işaret etmiyor"
dd2c2696 17787
8f333b5f 17788#: builtin/merge.c:603
dd2c2696
ES
17789#, c-format
17790msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s"
17791msgstr "Hatalı branch.%s.mergeoptions dizisi: %s"
17792
8f333b5f 17793#: builtin/merge.c:729
dd2c2696 17794msgid "Not handling anything other than two heads merge."
ae372f11 17795msgstr "İki uç işlemenin birleştirilmesi dışında bir şey yapılmıyor."
dd2c2696 17796
8f333b5f 17797#: builtin/merge.c:742
dd2c2696
ES
17798#, c-format
17799msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s"
17800msgstr "merge-recursive için geçersiz seçenek: -X%s"
17801
8f333b5f 17802#: builtin/merge.c:761 t/helper/test-fast-rebase.c:223
dd2c2696
ES
17803#, c-format
17804msgid "unable to write %s"
17805msgstr "%s yazılamıyor"
17806
8f333b5f 17807#: builtin/merge.c:813
dd2c2696
ES
17808#, c-format
17809msgid "Could not read from '%s'"
3d381572 17810msgstr "Şu konumdan okunamadı: '%s'"
dd2c2696 17811
8f333b5f 17812#: builtin/merge.c:822
dd2c2696
ES
17813#, c-format
17814msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n"
ae372f11 17815msgstr "Birleştirme işlenmiyor, tamamlamak için 'git commit' kullanın.\n"
dd2c2696 17816
8f333b5f 17817#: builtin/merge.c:828
dd2c2696
ES
17818msgid ""
17819"Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n"
17820"especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n"
17821"\n"
17822msgstr ""
ae372f11 17823"Bu birleştirmenin neden gerekli olduğunu açıklamak için bir işleme iletisi\n"
dd2c2696
ES
17824"girin, özellikle güncellenmiş bir üstkaynağı kişisel dala birleştiriyorsa.\n"
17825"\n"
17826
8f333b5f 17827#: builtin/merge.c:833
dd2c2696 17828msgid "An empty message aborts the commit.\n"
ae372f11 17829msgstr "Boş bir ileti işlemeyi iptal eder.\n"
dd2c2696 17830
8f333b5f 17831#: builtin/merge.c:836
dd2c2696
ES
17832#, c-format
17833msgid ""
17834"Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n"
17835"the commit.\n"
17836msgstr ""
ae372f11 17837"'%c' ile başlayan satırlar yok sayılacaktır. Boş bir ileti işlemeyi\n"
dd2c2696
ES
17838"iptal eder.\n"
17839
8f333b5f 17840#: builtin/merge.c:889
dd2c2696 17841msgid "Empty commit message."
ae372f11 17842msgstr "Boş işleme iletisi."
dd2c2696 17843
8f333b5f 17844#: builtin/merge.c:904
dd2c2696
ES
17845#, c-format
17846msgid "Wonderful.\n"
17847msgstr "Harika.\n"
17848
8f333b5f 17849#: builtin/merge.c:965
dd2c2696
ES
17850#, c-format
17851msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n"
ae372f11 17852msgstr "Otomatik birleştirme başarısız; çakışmaları çözün ve sonucu işleyin.\n"
dd2c2696 17853
8f333b5f 17854#: builtin/merge.c:1004
dd2c2696
ES
17855msgid "No current branch."
17856msgstr "Geçerli dal yok."
17857
8f333b5f 17858#: builtin/merge.c:1006
dd2c2696
ES
17859msgid "No remote for the current branch."
17860msgstr "Geçerli dal için uzak konum yok."
17861
8f333b5f 17862#: builtin/merge.c:1008
dd2c2696
ES
17863msgid "No default upstream defined for the current branch."
17864msgstr "Geçerli dal için öntanımlı üstkaynak tanımlanmamış."
17865
8f333b5f 17866#: builtin/merge.c:1013
dd2c2696
ES
17867#, c-format
17868msgid "No remote-tracking branch for %s from %s"
9a161f82 17869msgstr "%s için %s konumundan uzak izleme dalı yok"
dd2c2696 17870
8f333b5f 17871#: builtin/merge.c:1070
dd2c2696
ES
17872#, c-format
17873msgid "Bad value '%s' in environment '%s'"
17874msgstr "Hatalı değer '%s', '%s' ortamında"
17875
8f333b5f 17876#: builtin/merge.c:1173
dd2c2696
ES
17877#, c-format
17878msgid "not something we can merge in %s: %s"
17879msgstr "%s içinde birleştirebileceğimiz bir şey değil: %s"
17880
8f333b5f 17881#: builtin/merge.c:1207
dd2c2696
ES
17882msgid "not something we can merge"
17883msgstr "birleştirebileceğimiz bir şey değil"
17884
8f333b5f 17885#: builtin/merge.c:1317
dd2c2696 17886msgid "--abort expects no arguments"
9a161f82 17887msgstr "--abort bir argüman beklemez"
dd2c2696 17888
8f333b5f 17889#: builtin/merge.c:1321
dd2c2696
ES
17890msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)."
17891msgstr "İptal edilecek bir birleştirme yok (MERGE_HEAD eksik)."
17892
8f333b5f 17893#: builtin/merge.c:1339
dd2c2696 17894msgid "--quit expects no arguments"
9a161f82 17895msgstr "--quit bir argüman beklemez"
dd2c2696 17896
8f333b5f 17897#: builtin/merge.c:1352
dd2c2696 17898msgid "--continue expects no arguments"
9a161f82 17899msgstr "--continue bir argüman beklemez"
dd2c2696 17900
8f333b5f 17901#: builtin/merge.c:1356
dd2c2696
ES
17902msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)."
17903msgstr "İlerlemekte olan bir birleştirme yok (MERGE_HEAD eksik)."
17904
8f333b5f 17905#: builtin/merge.c:1372
dd2c2696
ES
17906msgid ""
17907"You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n"
17908"Please, commit your changes before you merge."
17909msgstr ""
17910"Birleştirmenizi sonuçlandırmadınız (MERGE_HEAD mevcut).\n"
ae372f11 17911"Lütfen birleştirmeden önce değişikliklerinizi işleyin."
dd2c2696 17912
8f333b5f 17913#: builtin/merge.c:1379
dd2c2696
ES
17914msgid ""
17915"You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n"
17916"Please, commit your changes before you merge."
17917msgstr ""
17918"Seç-al'ınızı sonuçlandırmadınız (CHERRY_PICK_HEAD mevcut).\n"
ae372f11 17919"Lütfen birleştirmeden önce değişikliklerinizi işleyin."
dd2c2696 17920
8f333b5f 17921#: builtin/merge.c:1382
dd2c2696
ES
17922msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)."
17923msgstr "Seç-al'ınızı sonuçlandırmadınız (CHERRY_PICK_HEAD mevcut)."
17924
8f333b5f 17925#: builtin/merge.c:1396
dd2c2696
ES
17926msgid "You cannot combine --squash with --no-ff."
17927msgstr "--squash ile --no-ff birlikte kullanılamaz."
17928
8f333b5f 17929#: builtin/merge.c:1398
dd2c2696
ES
17930msgid "You cannot combine --squash with --commit."
17931msgstr "--squash ile --commit birlikte kullanılamaz."
17932
8f333b5f 17933#: builtin/merge.c:1414
dd2c2696 17934msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set."
ae372f11 17935msgstr "Belirtilen bir işleme yok ve merge.defaultToUpstream ayarlanmamış."
dd2c2696 17936
8f333b5f 17937#: builtin/merge.c:1431
dd2c2696 17938msgid "Squash commit into empty head not supported yet"
ae372f11 17939msgstr "İşlemeyi boş dal ucuna tıkıştırma henüz desteklenmiyor"
dd2c2696 17940
8f333b5f 17941#: builtin/merge.c:1433
dd2c2696
ES
17942msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head"
17943msgstr ""
ae372f11 17944"İleri sarım olmayan işlemeyi boş dal ucuna yapmak bir anlam ifade etmiyor"
dd2c2696 17945
8f333b5f 17946#: builtin/merge.c:1438
dd2c2696
ES
17947#, c-format
17948msgid "%s - not something we can merge"
17949msgstr "%s - birleştirebileceğimiz bir şey değil"
17950
8f333b5f 17951#: builtin/merge.c:1440
dd2c2696 17952msgid "Can merge only exactly one commit into empty head"
ae372f11 17953msgstr "Boş dal ucuna tam olarak yalnızca bir işleme birleştirilebilir"
dd2c2696 17954
8f333b5f 17955#: builtin/merge.c:1521
dd2c2696
ES
17956msgid "refusing to merge unrelated histories"
17957msgstr "birbiriyle ilişkisi olmayan geçmişleri birleştirme reddediliyor"
17958
8f333b5f 17959#: builtin/merge.c:1540
dd2c2696
ES
17960#, c-format
17961msgid "Updating %s..%s\n"
17962msgstr "Güncelleniyor: %s..%s\n"
17963
8f333b5f 17964#: builtin/merge.c:1587
dd2c2696
ES
17965#, c-format
17966msgid "Trying really trivial in-index merge...\n"
17967msgstr "Gerçekten önemsiz indeks içi birleştirme deneniyor...\n"
17968
8f333b5f 17969#: builtin/merge.c:1594
dd2c2696
ES
17970#, c-format
17971msgid "Nope.\n"
17972msgstr "Yok.\n"
17973
8f333b5f 17974#: builtin/merge.c:1625
dd2c2696
ES
17975msgid "Not possible to fast-forward, aborting."
17976msgstr "İleri sarma olanaklı değil, iptal ediliyor."
17977
8f333b5f 17978#: builtin/merge.c:1653 builtin/merge.c:1719
dd2c2696
ES
17979#, c-format
17980msgid "Rewinding the tree to pristine...\n"
17981msgstr "Ağaç bozulmamış durumuna geri sarılıyor...\n"
17982
8f333b5f 17983#: builtin/merge.c:1657
dd2c2696
ES
17984#, c-format
17985msgid "Trying merge strategy %s...\n"
17986msgstr "%s birleştirme stratejisi deneniyor...\n"
17987
8f333b5f 17988#: builtin/merge.c:1709
dd2c2696
ES
17989#, c-format
17990msgid "No merge strategy handled the merge.\n"
17991msgstr "Birleştirmeyi hiçbir birleştirme stratejisi işlemedi\n"
17992
8f333b5f 17993#: builtin/merge.c:1711
dd2c2696
ES
17994#, c-format
17995msgid "Merge with strategy %s failed.\n"
17996msgstr "%s stratejisi ile birleştirme başarısız oldu.\n"
17997
8f333b5f 17998#: builtin/merge.c:1721
dd2c2696 17999#, c-format
8f333b5f
ES
18000msgid "Using the %s strategy to prepare resolving by hand.\n"
18001msgstr "El ile çözümü hazırlamak için %s stratejisi kullanılıyor.\n"
dd2c2696 18002
8f333b5f 18003#: builtin/merge.c:1735
dd2c2696
ES
18004#, c-format
18005msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n"
18006msgstr ""
18007"Otomatik birleştirme iyi geçti; istendiği üzere gönderme öncesinde durdu.\n"
18008
3ed77c47
ES
18009#: builtin/mktag.c:10
18010msgid "git mktag"
18011msgstr "git mktag"
18012
99234d59 18013#: builtin/mktag.c:27
3ed77c47
ES
18014#, c-format
18015msgid "warning: tag input does not pass fsck: %s"
18016msgstr "uyarı: etiket girdisi fsck'den geçemiyor: %s"
18017
99234d59 18018#: builtin/mktag.c:38
3ed77c47
ES
18019#, c-format
18020msgid "error: tag input does not pass fsck: %s"
18021msgstr "hata: etiket girdisi fsck'den geçemiyor: %s"
18022
99234d59 18023#: builtin/mktag.c:41
3ed77c47
ES
18024#, c-format
18025msgid "%d (FSCK_IGNORE?) should never trigger this callback"
18026msgstr "%d (FSCK_IGNORE?) hiçbir zaman bu geri çağırmayı tetiklememeli"
18027
99234d59 18028#: builtin/mktag.c:56
3ed77c47
ES
18029#, c-format
18030msgid "could not read tagged object '%s'"
18031msgstr "etiketlenmiş nesne '%s' okunamadı"
18032
99234d59 18033#: builtin/mktag.c:59
3ed77c47
ES
18034#, c-format
18035msgid "object '%s' tagged as '%s', but is a '%s' type"
18036msgstr "'%s' nesnesi '%s' olarak etiketlenmiş; ancak bir '%s' türü"
18037
99234d59 18038#: builtin/mktag.c:97
3ed77c47
ES
18039msgid "tag on stdin did not pass our strict fsck check"
18040msgstr "stdin üzerindeki etiket bizim sıkı fsck denetimimizi geçemedi"
18041
99234d59 18042#: builtin/mktag.c:100
3ed77c47
ES
18043msgid "tag on stdin did not refer to a valid object"
18044msgstr "stdin üzerindeki etiket geçerli bir nesneye başvurmuyor"
18045
99234d59 18046#: builtin/mktag.c:103 builtin/tag.c:243
3ed77c47
ES
18047msgid "unable to write tag file"
18048msgstr "etiket dosyası yazılamıyor"
18049
dd2c2696
ES
18050#: builtin/mktree.c:66
18051msgid "git mktree [-z] [--missing] [--batch]"
18052msgstr "git mktree [-z] [--missing] [--batch]"
18053
18054#: builtin/mktree.c:154
18055msgid "input is NUL terminated"
18056msgstr "girdi NUL ile sonlandırıldı"
18057
18058#: builtin/mktree.c:155 builtin/write-tree.c:26
18059msgid "allow missing objects"
18060msgstr "eksik nesnelere izin ver"
18061
18062#: builtin/mktree.c:156
18063msgid "allow creation of more than one tree"
18064msgstr "birden çok ağacın oluşturulmasına izin ver"
18065
99234d59
ES
18066#: builtin/multi-pack-index.c:10
18067msgid "git multi-pack-index [<options>] write [--preferred-pack=<pack>]"
18068msgstr "git multi-pack-index [<seçenekler>] write [--preferred-pack=<paket>]"
18069
18070#: builtin/multi-pack-index.c:13
18071msgid "git multi-pack-index [<options>] verify"
18072msgstr "git multi-pack-index [<seçenekler>] verify"
18073
18074#: builtin/multi-pack-index.c:16
18075msgid "git multi-pack-index [<options>] expire"
18076msgstr "git multi-pack-index [<seçenekler>] expire"
dd2c2696 18077
99234d59
ES
18078#: builtin/multi-pack-index.c:19
18079msgid "git multi-pack-index [<options>] repack [--batch-size=<size>]"
18080msgstr "git multi-pack-index [<seçenekler>] repack [--batch-size=<boyut>]"
18081
18082#: builtin/multi-pack-index.c:54
dd2c2696
ES
18083msgid "object directory containing set of packfile and pack-index pairs"
18084msgstr "nesne dizini paket dosyası seti ve pack-index eşleri içeriyor"
18085
99234d59
ES
18086#: builtin/multi-pack-index.c:69
18087msgid "preferred-pack"
18088msgstr "preferred-pack"
18089
18090#: builtin/multi-pack-index.c:70
18091msgid "pack for reuse when computing a multi-pack bitmap"
18092msgstr "bir çoklu paket biteşlemi hesaplanırken yeniden kullanılacak paket"
18093
18094#: builtin/multi-pack-index.c:128
dd2c2696
ES
18095msgid ""
18096"during repack, collect pack-files of smaller size into a batch that is "
18097"larger than this size"
18098msgstr ""
18099"yeniden paketleme sırasında daha küçük boyutlu paket dosyalarını bu boyuttan "
18100"daha büyük bir toplu iş olarak toplayın"
18101
87c67efc 18102#: builtin/multi-pack-index.c:179
dd2c2696
ES
18103#, c-format
18104msgid "unrecognized subcommand: %s"
18105msgstr "tanımlanamayan altkomut: %s"
18106
18107#: builtin/mv.c:18
18108msgid "git mv [<options>] <source>... <destination>"
18109msgstr "git mv [<seçenekler>] <kaynak>... <hedef>"
18110
18111#: builtin/mv.c:83
18112#, c-format
18113msgid "Directory %s is in index and no submodule?"
18114msgstr "%s dizini indekste ve altmodül değil mi?"
18115
18116#: builtin/mv.c:85
18117msgid "Please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed"
18118msgstr ""
18119"İlerlemek için lütfen değişikliklerinizi .gitmodules'e hazırlayın veya "
18120"zulalayın"
18121
18122#: builtin/mv.c:103
18123#, c-format
18124msgid "%.*s is in index"
18125msgstr "%.*s indekste"
18126
18127#: builtin/mv.c:125
18128msgid "force move/rename even if target exists"
18129msgstr "hedef var olsa bile zorla taşı/yeniden adlandır"
18130
18131#: builtin/mv.c:127
18132msgid "skip move/rename errors"
18133msgstr "taşı/yeniden adlandır hatalarını atla"
18134
ae372f11 18135#: builtin/mv.c:170
dd2c2696
ES
18136#, c-format
18137msgid "destination '%s' is not a directory"
18138msgstr "'%s' hedefi bir dizin değil"
18139
ae372f11 18140#: builtin/mv.c:181
dd2c2696
ES
18141#, c-format
18142msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n"
18143msgstr "'%s'->'%s' yeniden adlandırması denetleniyor\n"
18144
ae372f11 18145#: builtin/mv.c:185
dd2c2696
ES
18146msgid "bad source"
18147msgstr "hatalı kaynak"
18148
ae372f11 18149#: builtin/mv.c:188
dd2c2696
ES
18150msgid "can not move directory into itself"
18151msgstr "dizin kendi içine taşınamıyor"
18152
ae372f11 18153#: builtin/mv.c:191
dd2c2696
ES
18154msgid "cannot move directory over file"
18155msgstr "dizin dosya üzerinden taşınamıyor"
18156
ae372f11 18157#: builtin/mv.c:200
dd2c2696
ES
18158msgid "source directory is empty"
18159msgstr "kaynak dizin boş"
18160
ae372f11 18161#: builtin/mv.c:225
dd2c2696
ES
18162msgid "not under version control"
18163msgstr "sürüm denetimi altında değil"
18164
18165#: builtin/mv.c:227
ae372f11
ES
18166msgid "conflicted"
18167msgstr "çakışmalı"
18168
18169#: builtin/mv.c:230
dd2c2696
ES
18170msgid "destination exists"
18171msgstr "hedef mevcut"
18172
ae372f11 18173#: builtin/mv.c:238
dd2c2696
ES
18174#, c-format
18175msgid "overwriting '%s'"
18176msgstr "üzerine yazılıyor: '%s'"
18177
ae372f11 18178#: builtin/mv.c:241
dd2c2696
ES
18179msgid "Cannot overwrite"
18180msgstr "Üzerine yazılamıyor"
18181
ae372f11 18182#: builtin/mv.c:244
dd2c2696
ES
18183msgid "multiple sources for the same target"
18184msgstr "aynı hedef için birden çok kaynak"
18185
ae372f11 18186#: builtin/mv.c:246
dd2c2696
ES
18187msgid "destination directory does not exist"
18188msgstr "hedef dizin mevcut değil"
18189
ae372f11 18190#: builtin/mv.c:253
dd2c2696
ES
18191#, c-format
18192msgid "%s, source=%s, destination=%s"
18193msgstr "%s, kaynak=%s, hedef:%s"
18194
ae372f11 18195#: builtin/mv.c:274
dd2c2696
ES
18196#, c-format
18197msgid "Renaming %s to %s\n"
18198msgstr "%s, %s olarak yeniden adlandırılıyor\n"
18199
99234d59 18200#: builtin/mv.c:280 builtin/remote.c:785 builtin/repack.c:667
dd2c2696
ES
18201#, c-format
18202msgid "renaming '%s' failed"
18203msgstr "'%s' yeniden adlandırılamadı"
18204
18205#: builtin/name-rev.c:465
18206msgid "git name-rev [<options>] <commit>..."
ae372f11 18207msgstr "git name-rev [<seçenekler>] <işleme>..."
dd2c2696
ES
18208
18209#: builtin/name-rev.c:466
18210msgid "git name-rev [<options>] --all"
18211msgstr "git name-rev [<seçenekler>] --all"
18212
18213#: builtin/name-rev.c:467
18214msgid "git name-rev [<options>] --stdin"
18215msgstr "git name-rev [<seçenekler>] --stdin"
18216
18217#: builtin/name-rev.c:524
ae372f11
ES
18218msgid "print only ref-based names (no object names)"
18219msgstr "yalnızca başvuru tabanlı adları yazdır (nesne adı yok)"
dd2c2696
ES
18220
18221#: builtin/name-rev.c:525
18222msgid "only use tags to name the commits"
ae372f11 18223msgstr "işlemeleri adlandırmak için yalnızca etiketleri kullan"
dd2c2696
ES
18224
18225#: builtin/name-rev.c:527
18226msgid "only use refs matching <pattern>"
18227msgstr "yalnızca <dizgi> ile eşleşen başvuruları kullan"
18228
18229#: builtin/name-rev.c:529
18230msgid "ignore refs matching <pattern>"
18231msgstr "<dizgi> ile eşleşen başvuruları yok say"
18232
18233#: builtin/name-rev.c:531
18234msgid "list all commits reachable from all refs"
ae372f11 18235msgstr "tüm başvurulardan ulaşılabilir olan tüm işlemeleri listele"
dd2c2696
ES
18236
18237#: builtin/name-rev.c:532
18238msgid "read from stdin"
18239msgstr "stdin'den oku"
18240
18241#: builtin/name-rev.c:533
18242msgid "allow to print `undefined` names (default)"
18243msgstr "'tanımlanmayan' adların yazdırılmasına izin ver (öntanımlı)"
18244
18245#: builtin/name-rev.c:539
18246msgid "dereference tags in the input (internal use)"
18247msgstr "girdide etiketlerin başvurularını kaldır (iç kullanım)"
18248
18249#: builtin/notes.c:28
18250msgid "git notes [--ref <notes-ref>] [list [<object>]]"
18251msgstr "git notes [--ref <not-bşvr>] [list [<nesne>]]"
18252
18253#: builtin/notes.c:29
18254msgid ""
18255"git notes [--ref <notes-ref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> "
18256"| (-c | -C) <object>] [<object>]"
18257msgstr ""
18258"git notes [--ref <not-bşvr>] add [-f] [--allow-empty] [-m <ileti> | -F "
18259"<dosya> | (-c | -C) <nesne>] [<nesne>]"
18260
18261#: builtin/notes.c:30
18262msgid "git notes [--ref <notes-ref>] copy [-f] <from-object> <to-object>"
18263msgstr "git notes [--ref <not-bşvr>] copy [-f] <nesneden> <nesneye>"
18264
18265#: builtin/notes.c:31
18266msgid ""
18267"git notes [--ref <notes-ref>] append [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> | "
18268"(-c | -C) <object>] [<object>]"
18269msgstr ""
18270"git notes [--ref <not-bşvr>] append [--allow-empty] [-m <ileti> | -F <dosya> "
18271"| (-c | -C) <nesne>] [<nesne>]"
18272
18273#: builtin/notes.c:32
18274msgid "git notes [--ref <notes-ref>] edit [--allow-empty] [<object>]"
18275msgstr "git notes [--ref <not-bşvr>] edit [--allow-empty] [<nesne>]"
18276
18277#: builtin/notes.c:33
18278msgid "git notes [--ref <notes-ref>] show [<object>]"
18279msgstr "git notes [--ref <not-bşvr>] show [<nesne>]"
18280
18281#: builtin/notes.c:34
18282msgid ""
18283"git notes [--ref <notes-ref>] merge [-v | -q] [-s <strategy>] <notes-ref>"
18284msgstr ""
18285"git notes [--ref <not-bşvr>] merge [-v | -q] [-s <strateji>] <not-bşvr>"
18286
18287#: builtin/notes.c:35
18288msgid "git notes merge --commit [-v | -q]"
18289msgstr "git notes merge --commit [-v | -q]"
18290
18291#: builtin/notes.c:36
18292msgid "git notes merge --abort [-v | -q]"
18293msgstr "git notes merge --abort [-v | -q]"
18294
18295#: builtin/notes.c:37
18296msgid "git notes [--ref <notes-ref>] remove [<object>...]"
18297msgstr "git notes [--ref <not-bşvr>] remove [<nesne>...]"
18298
18299#: builtin/notes.c:38
18300msgid "git notes [--ref <notes-ref>] prune [-n] [-v]"
18301msgstr "git notes [--ref <not-bşvr>] prune [-n] [-v]"
18302
18303#: builtin/notes.c:39
18304msgid "git notes [--ref <notes-ref>] get-ref"
18305msgstr "git notes [--ref <not-bşvr>] get-ref"
18306
18307#: builtin/notes.c:44
18308msgid "git notes [list [<object>]]"
18309msgstr "git notes [list [<nesne>]]"
18310
18311#: builtin/notes.c:49
18312msgid "git notes add [<options>] [<object>]"
18313msgstr "git notes add [<seçenekler>] [<nesne>]"
18314
18315#: builtin/notes.c:54
18316msgid "git notes copy [<options>] <from-object> <to-object>"
18317msgstr "git notes copy [<seçenekler>] <nesneden> <nesneye>"
18318
18319#: builtin/notes.c:55
18320msgid "git notes copy --stdin [<from-object> <to-object>]..."
18321msgstr "git notes copy --stdin [<nesneden> <nesneye>]..."
18322
18323#: builtin/notes.c:60
18324msgid "git notes append [<options>] [<object>]"
18325msgstr "git notes append [<seçenekler>] [<nesne>]"
18326
18327#: builtin/notes.c:65
18328msgid "git notes edit [<object>]"
18329msgstr "git notes edit [<nesne>]"
18330
18331#: builtin/notes.c:70
18332msgid "git notes show [<object>]"
18333msgstr "git notes show [<nesne>]"
18334
18335#: builtin/notes.c:75
18336msgid "git notes merge [<options>] <notes-ref>"
18337msgstr "git notes merge [<seçenekler>] <not-bşvr>"
18338
18339#: builtin/notes.c:76
18340msgid "git notes merge --commit [<options>]"
18341msgstr "git notes merge --commit [<seçenekler>]"
18342
18343#: builtin/notes.c:77
18344msgid "git notes merge --abort [<options>]"
18345msgstr "git notes merge --abort [<seçenekler>]"
18346
18347#: builtin/notes.c:82
18348msgid "git notes remove [<object>]"
18349msgstr "git notes remove [<nesne>]"
18350
18351#: builtin/notes.c:87
18352msgid "git notes prune [<options>]"
18353msgstr "git notes prune [<seçenekler>]"
18354
18355#: builtin/notes.c:92
18356msgid "git notes get-ref"
18357msgstr "git notes get-ref"
18358
18359#: builtin/notes.c:97
18360msgid "Write/edit the notes for the following object:"
18361msgstr "Aşağıdaki nesneler için not yaz/düzenle:"
18362
18363#: builtin/notes.c:150
18364#, c-format
18365msgid "unable to start 'show' for object '%s'"
18366msgstr "'%s' nesnesi için 'show' başlatılamıyor"
18367
18368#: builtin/notes.c:154
18369msgid "could not read 'show' output"
18370msgstr "'show' çıktısı okunamadı"
18371
18372#: builtin/notes.c:162
18373#, c-format
18374msgid "failed to finish 'show' for object '%s'"
18375msgstr "'%s' nesnesi için 'show' bitirilemedi"
18376
18377#: builtin/notes.c:197
18378msgid "please supply the note contents using either -m or -F option"
18379msgstr "not içeriğini lütfen -m veya -F seçeneğini kullanarak sağlayın"
18380
18381#: builtin/notes.c:206
18382msgid "unable to write note object"
18383msgstr "not nesnesi yazılamıyor"
18384
18385#: builtin/notes.c:208
18386#, c-format
18387msgid "the note contents have been left in %s"
18388msgstr "not içeriği %s içinde bırakıldı"
18389
99234d59 18390#: builtin/notes.c:242 builtin/tag.c:576
dd2c2696
ES
18391#, c-format
18392msgid "could not open or read '%s'"
18393msgstr "'%s' açılamadı veya okunamadı"
18394
18395#: builtin/notes.c:263 builtin/notes.c:313 builtin/notes.c:315
18396#: builtin/notes.c:383 builtin/notes.c:438 builtin/notes.c:526
18397#: builtin/notes.c:531 builtin/notes.c:610 builtin/notes.c:672
18398#, c-format
18399msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref."
18400msgstr "'%s' geçerli bir başvuru olarak çözülemedi"
18401
18402#: builtin/notes.c:265
18403#, c-format
18404msgid "failed to read object '%s'."
18405msgstr "'%s' nesnesi okunamadı."
18406
18407#: builtin/notes.c:268
18408#, c-format
18409msgid "cannot read note data from non-blob object '%s'."
18410msgstr "İkili nesne olmayan '%s' nesnesinden not verisi okunamıyor."
18411
18412#: builtin/notes.c:309
18413#, c-format
18414msgid "malformed input line: '%s'."
18415msgstr "hatalı oluşturulmuş girdi satırı: '%s'"
18416
18417#: builtin/notes.c:324
18418#, c-format
18419msgid "failed to copy notes from '%s' to '%s'"
18420msgstr "notlar '%s' konumundan '%s' konumuna kopyalanamadı"
18421
18422#. TRANSLATORS: the first %s will be replaced by a git
18423#. notes command: 'add', 'merge', 'remove', etc.
18424#.
18425#: builtin/notes.c:356
18426#, c-format
18427msgid "refusing to %s notes in %s (outside of refs/notes/)"
18428msgstr "notları %s yapma (%s içinde) reddediliyor (refs/notes/ dışında)"
18429
99234d59
ES
18430#: builtin/notes.c:376 builtin/notes.c:431 builtin/notes.c:509
18431#: builtin/notes.c:521 builtin/notes.c:598 builtin/notes.c:665
18432#: builtin/notes.c:815 builtin/notes.c:963 builtin/notes.c:985
18433#: builtin/prune-packed.c:25 builtin/tag.c:586
18434msgid "too many arguments"
18435msgstr "çok fazla argüman"
18436
dd2c2696
ES
18437#: builtin/notes.c:389 builtin/notes.c:678
18438#, c-format
18439msgid "no note found for object %s."
18440msgstr "%s nesnesi için not bulunamadı."
18441
18442#: builtin/notes.c:410 builtin/notes.c:576
18443msgid "note contents as a string"
18444msgstr "not içeriği dizi olarak"
18445
18446#: builtin/notes.c:413 builtin/notes.c:579
18447msgid "note contents in a file"
18448msgstr "not içeriği bir dosyada"
18449
18450#: builtin/notes.c:416 builtin/notes.c:582
18451msgid "reuse and edit specified note object"
18452msgstr "belirtilen not nesnesini düzenle ve yeniden kullan"
18453
18454#: builtin/notes.c:419 builtin/notes.c:585
18455msgid "reuse specified note object"
18456msgstr "belirtilen not nesnesini yeniden kullan"
18457
18458#: builtin/notes.c:422 builtin/notes.c:588
18459msgid "allow storing empty note"
18460msgstr "boş not depolamasına izin ver"
18461
18462#: builtin/notes.c:423 builtin/notes.c:496
18463msgid "replace existing notes"
18464msgstr "var olan notları başkalarıyla değiştir"
18465
18466#: builtin/notes.c:448
18467#, c-format
18468msgid ""
18469"Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
18470"existing notes"
18471msgstr ""
18472"Not eklenemiyor. %s nesnesi için halihazırda var olan notlar bulundu. Bu "
18473"notların üzerine yazmak için '-f' kullanın."
18474
18475#: builtin/notes.c:463 builtin/notes.c:544
18476#, c-format
18477msgid "Overwriting existing notes for object %s\n"
18478msgstr "%s nesnesi için var olan notların üzerine yazılıyor\n"
18479
18480#: builtin/notes.c:475 builtin/notes.c:637 builtin/notes.c:902
18481#, c-format
18482msgid "Removing note for object %s\n"
18483msgstr "%s nesnesi için olan not kaldırılıyor\n"
18484
18485#: builtin/notes.c:497
18486msgid "read objects from stdin"
18487msgstr "nesneleri stdin'den oku"
18488
18489#: builtin/notes.c:499
18490msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)"
18491msgstr "<komut> için yapılandırma yeniden yazımını yükle (--stdin ima eder)"
18492
18493#: builtin/notes.c:517
3ed77c47
ES
18494msgid "too few arguments"
18495msgstr "pek az argüman"
dd2c2696
ES
18496
18497#: builtin/notes.c:538
18498#, c-format
18499msgid ""
18500"Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
18501"existing notes"
18502msgstr ""
18503"Notlar kopyalanamıyor. %s nesnesi için halihazırda var olan notlar bulundu. "
18504"Bu notların üzerine yazmak için '-f' kullanın."
18505
18506#: builtin/notes.c:550
18507#, c-format
18508msgid "missing notes on source object %s. Cannot copy."
18509msgstr "%s kaynak nesnesi için not eksik. Kopyalanamıyor."
18510
18511#: builtin/notes.c:603
18512#, c-format
18513msgid ""
18514"The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n"
18515"Please use 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' instead.\n"
18516msgstr ""
ae372f11 18517"'edit' altkomutunun -m/-F/-c/-C seçenekleri artık eski ve kullanılmamalı.\n"
dd2c2696
ES
18518"Lütfen bunun yerine 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' kullanın.\n"
18519
18520#: builtin/notes.c:698
18521msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_PARTIAL"
18522msgstr "NOTES_MERGE_PARTIAL başvurusu silinemedi"
18523
18524#: builtin/notes.c:700
18525msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_REF"
18526msgstr "NOTES_MERGE_REF başvurusu silinemedi"
18527
18528#: builtin/notes.c:702
18529msgid "failed to remove 'git notes merge' worktree"
18530msgstr "'git remove merge' çalışma ağacı kaldırılamadı"
18531
18532#: builtin/notes.c:722
18533msgid "failed to read ref NOTES_MERGE_PARTIAL"
18534msgstr "NOTES_MERGE_PARTIAL başvurusu okunamadı"
18535
18536#: builtin/notes.c:724
18537msgid "could not find commit from NOTES_MERGE_PARTIAL."
ae372f11 18538msgstr "işleme, NOTES_MERGE_PARTIAL ögesinden bulunamadı."
dd2c2696
ES
18539
18540#: builtin/notes.c:726
18541msgid "could not parse commit from NOTES_MERGE_PARTIAL."
ae372f11 18542msgstr "işleme, NOTES_MERGE_PARTIAL ögesinden ayrıştırılamadı"
dd2c2696
ES
18543
18544#: builtin/notes.c:739
18545msgid "failed to resolve NOTES_MERGE_REF"
18546msgstr "NOTES_MERGE_REF çözülemedi"
18547
18548#: builtin/notes.c:742
18549msgid "failed to finalize notes merge"
18550msgstr "not birleştirilmesi tamamlanamadı"
18551
18552#: builtin/notes.c:768
18553#, c-format
18554msgid "unknown notes merge strategy %s"
18555msgstr "bilinmeyen not birleştirme stratejisi %s"
18556
18557#: builtin/notes.c:784
18558msgid "General options"
18559msgstr "Genel seçenekler"
18560
18561#: builtin/notes.c:786
18562msgid "Merge options"
18563msgstr "Birleştirme seçenekleri"
18564
18565#: builtin/notes.c:788
18566msgid ""
18567"resolve notes conflicts using the given strategy (manual/ours/theirs/union/"
18568"cat_sort_uniq)"
18569msgstr ""
18570"not çakışmalarını verilen stratejiyi kullanarak çöz (el ile/bizimkionlarınki/"
18571"birlik olmuş/cat_sort_uniq)"
18572
18573#: builtin/notes.c:790
18574msgid "Committing unmerged notes"
ae372f11 18575msgstr "Birleştirilmemiş notlar işleniyor"
dd2c2696
ES
18576
18577#: builtin/notes.c:792
18578msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes"
ae372f11 18579msgstr "birleştirilmemiş notları işleyerek not birleştirmesini tamamla"
dd2c2696
ES
18580
18581#: builtin/notes.c:794
18582msgid "Aborting notes merge resolution"
18583msgstr "Notlar birleştirmesi çözümü iptal ediliyor"
18584
18585#: builtin/notes.c:796
18586msgid "abort notes merge"
18587msgstr "not birleştirmesini iptal et"
18588
18589#: builtin/notes.c:807
18590msgid "cannot mix --commit, --abort or -s/--strategy"
18591msgstr "--commit, --abort veya -s/--strategy karıştırılamıyor"
18592
18593#: builtin/notes.c:812
18594msgid "must specify a notes ref to merge"
18595msgstr "birleştirmek için bir not başvurusu belirtilmeli"
18596
18597#: builtin/notes.c:836
18598#, c-format
18599msgid "unknown -s/--strategy: %s"
18600msgstr "bilinmeyen -s/--strategy: %s"
18601
18602#: builtin/notes.c:873
18603#, c-format
18604msgid "a notes merge into %s is already in-progress at %s"
18605msgstr "%s konumuna bir not birleştirmesi halihazırda %s konumunda sürüyor"
18606
18607#: builtin/notes.c:876
18608#, c-format
18609msgid "failed to store link to current notes ref (%s)"
18610msgstr "geçerli not başvurusuna bağlantı depolanamadı (%s)"
18611
18612#: builtin/notes.c:878
18613#, c-format
18614msgid ""
18615"Automatic notes merge failed. Fix conflicts in %s and commit the result with "
18616"'git notes merge --commit', or abort the merge with 'git notes merge --"
18617"abort'.\n"
18618msgstr ""
18619"Kendiliğinden not birleştirmesi başarısız oldu. %s içindeki çakışmaları "
ae372f11 18620"çözün ve sonucu 'git notes merge --commit' ile işleyin. Birleştirmeyi iptal "
dd2c2696
ES
18621"etmek isterseniz 'git notes merge --abort' kullanarak bunu yapabilirsiniz.\n"
18622
99234d59 18623#: builtin/notes.c:897 builtin/tag.c:589
dd2c2696
ES
18624#, c-format
18625msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref."
18626msgstr "'%s' geçerli bir başvuru olarak çözülemiyor"
18627
18628#: builtin/notes.c:900
18629#, c-format
18630msgid "Object %s has no note\n"
18631msgstr "%s nesnesinin notu yok\n"
18632
18633#: builtin/notes.c:912
18634msgid "attempt to remove non-existent note is not an error"
18635msgstr "var olmayan notu kaldırma denemesi bir hata değil"
18636
18637#: builtin/notes.c:915
18638msgid "read object names from the standard input"
18639msgstr "nesne adlarını standart girdi'den oku"
18640
87c67efc 18641#: builtin/notes.c:954 builtin/prune.c:132 builtin/worktree.c:146
dd2c2696
ES
18642msgid "do not remove, show only"
18643msgstr "kaldırma, yalnızca göster"
18644
18645#: builtin/notes.c:955
18646msgid "report pruned notes"
18647msgstr "budanmış notları kaldır"
18648
18649#: builtin/notes.c:998
18650msgid "notes-ref"
18651msgstr "not başvurusu"
18652
18653#: builtin/notes.c:999
18654msgid "use notes from <notes-ref>"
18655msgstr "notları <not-bşvr>'ndan kullan"
18656
87c67efc 18657#: builtin/notes.c:1034 builtin/stash.c:1735
dd2c2696
ES
18658#, c-format
18659msgid "unknown subcommand: %s"
18660msgstr "bilinmeyen altkomut: %s"
18661
87c67efc 18662#: builtin/pack-objects.c:182
dd2c2696
ES
18663msgid ""
18664"git pack-objects --stdout [<options>...] [< <ref-list> | < <object-list>]"
18665msgstr ""
18666"git pack-objects --stdout [<seçenekler>...] [< <bşvr-liste> | < <nesne-"
18667"liste>]"
18668
87c67efc 18669#: builtin/pack-objects.c:183
dd2c2696
ES
18670msgid ""
18671"git pack-objects [<options>...] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]"
18672msgstr ""
18673"git pack-objects [<sçnklr>...] <base-name> [< <bşvr-liste> | < <nesne-liste>]"
18674
87c67efc 18675#: builtin/pack-objects.c:572
3ed77c47
ES
18676#, c-format
18677msgid ""
18678"write_reuse_object: could not locate %s, expected at offset %<PRIuMAX> in "
18679"pack %s"
18680msgstr ""
f6a7e896
ES
18681"write_reuse_object: %s bulunamıyor, %<PRIuMAX> ofsetinde bekleniyordu (%s "
18682"paketinde)"
3ed77c47 18683
87c67efc 18684#: builtin/pack-objects.c:580
dd2c2696
ES
18685#, c-format
18686msgid "bad packed object CRC for %s"
18687msgstr "%s için hatalı paketlenmiş nesne CRC'si"
18688
87c67efc 18689#: builtin/pack-objects.c:591
dd2c2696
ES
18690#, c-format
18691msgid "corrupt packed object for %s"
18692msgstr "%s için hasar görmüş paketlenmiş nesne"
18693
87c67efc 18694#: builtin/pack-objects.c:722
dd2c2696
ES
18695#, c-format
18696msgid "recursive delta detected for object %s"
18697msgstr "%s nesnesi için özyineli delta algılandı"
18698
87c67efc 18699#: builtin/pack-objects.c:941
dd2c2696
ES
18700#, c-format
18701msgid "ordered %u objects, expected %<PRIu32>"
18702msgstr "%u nesne sipariş verildi, %<PRIu32> bekleniyordu"
18703
87c67efc 18704#: builtin/pack-objects.c:1036
3ed77c47
ES
18705#, c-format
18706msgid "expected object at offset %<PRIuMAX> in pack %s"
18707msgstr "şu paketin %<PRIuMAX> ofsetinde nesne bekleniyordu: %s"
18708
87c67efc 18709#: builtin/pack-objects.c:1155
dd2c2696
ES
18710msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit"
18711msgstr ""
18712"biteşlem yazımı kapatılıyor, paketler pack.packSizeLimit dolayısıyla "
18713"parçalara ayrılmış"
18714
87c67efc 18715#: builtin/pack-objects.c:1168
dd2c2696
ES
18716msgid "Writing objects"
18717msgstr "Nesneler yazılıyor"
18718
87c67efc 18719#: builtin/pack-objects.c:1229 builtin/update-index.c:90
dd2c2696
ES
18720#, c-format
18721msgid "failed to stat %s"
18722msgstr "%s bilgileri alınamıyor"
18723
87c67efc 18724#: builtin/pack-objects.c:1281
dd2c2696
ES
18725#, c-format
18726msgid "wrote %<PRIu32> objects while expecting %<PRIu32>"
18727msgstr "%<PRIu32> nesne yazıldı (%<PRIu32> bekleniyordu)"
18728
87c67efc 18729#: builtin/pack-objects.c:1523
dd2c2696
ES
18730msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed"
18731msgstr "bazı nesneler paketlenmediğinden dolayı biteşlem yazımı kapatılıyor"
18732
87c67efc 18733#: builtin/pack-objects.c:1971
dd2c2696
ES
18734#, c-format
18735msgid "delta base offset overflow in pack for %s"
18736msgstr "%s için paket içinde delta taban ofset taşımı"
18737
87c67efc 18738#: builtin/pack-objects.c:1980
dd2c2696
ES
18739#, c-format
18740msgid "delta base offset out of bound for %s"
18741msgstr "%s için delta taban ofseti sınırların dışında"
18742
87c67efc 18743#: builtin/pack-objects.c:2261
dd2c2696
ES
18744msgid "Counting objects"
18745msgstr "Nesneler sayılıyor"
18746
87c67efc 18747#: builtin/pack-objects.c:2426
dd2c2696
ES
18748#, c-format
18749msgid "unable to parse object header of %s"
18750msgstr "%s nesne üstbilgisi ayrıştırılamıyor"
18751
87c67efc
ES
18752#: builtin/pack-objects.c:2496 builtin/pack-objects.c:2512
18753#: builtin/pack-objects.c:2522
dd2c2696
ES
18754#, c-format
18755msgid "object %s cannot be read"
18756msgstr "%s nesnesi okunamıyor"
18757
87c67efc 18758#: builtin/pack-objects.c:2499 builtin/pack-objects.c:2526
dd2c2696
ES
18759#, c-format
18760msgid "object %s inconsistent object length (%<PRIuMAX> vs %<PRIuMAX>)"
18761msgstr "%s nesnesi için tutarsız nesne uzunluğu (%<PRIuMAX> / %<PRIuMAX>)"
18762
87c67efc 18763#: builtin/pack-objects.c:2536
dd2c2696
ES
18764msgid "suboptimal pack - out of memory"
18765msgstr "standart altı paket - bellek yetersiz"
18766
87c67efc 18767#: builtin/pack-objects.c:2851
dd2c2696
ES
18768#, c-format
18769msgid "Delta compression using up to %d threads"
18770msgstr "Delta sıkıştırması %d iş parçacığı kullanıyor"
18771
87c67efc 18772#: builtin/pack-objects.c:2990
dd2c2696
ES
18773#, c-format
18774msgid "unable to pack objects reachable from tag %s"
18775msgstr "%s etiketinden ulaşılabilir nesneler paketlenemiyor"
18776
87c67efc 18777#: builtin/pack-objects.c:3076
dd2c2696
ES
18778msgid "Compressing objects"
18779msgstr "Nesneler sıkıştırılıyor"
18780
87c67efc 18781#: builtin/pack-objects.c:3082
dd2c2696
ES
18782msgid "inconsistency with delta count"
18783msgstr "delta sayımında tutarsızlık"
18784
87c67efc 18785#: builtin/pack-objects.c:3161
73d50566
ES
18786#, c-format
18787msgid ""
18788"value of uploadpack.blobpackfileuri must be of the form '<object-hash> <pack-"
18789"hash> <uri>' (got '%s')"
ae372f11
ES
18790msgstr ""
18791"uploadpack.blobpackfileuri değeri '<nesne-sağlaması> <paket-sağlaması> <uri> "
18792"biçiminde olmalıdır ('%s' alındı)"
73d50566 18793
87c67efc 18794#: builtin/pack-objects.c:3164
73d50566
ES
18795#, c-format
18796msgid ""
18797"object already configured in another uploadpack.blobpackfileuri (got '%s')"
18798msgstr ""
18799"nesne halihazırda başka bir uploadpack.blobpackfileuri içinde yapılandırıldı "
18800"('%s' alındı)"
18801
87c67efc 18802#: builtin/pack-objects.c:3199
99234d59
ES
18803#, c-format
18804msgid "could not get type of object %s in pack %s"
18805msgstr "%s nesnesinin türü alınamıyor (%s paketinde)"
18806
87c67efc 18807#: builtin/pack-objects.c:3321 builtin/pack-objects.c:3335
99234d59
ES
18808#, c-format
18809msgid "could not find pack '%s'"
18810msgstr "'%s' paketi bulunamadı"
18811
87c67efc 18812#: builtin/pack-objects.c:3378
dd2c2696
ES
18813#, c-format
18814msgid ""
18815"expected edge object ID, got garbage:\n"
18816" %s"
18817msgstr ""
18818"sınır nesnesi numarası bekleniyordu, anlamsız veri alındı:\n"
18819" %s"
18820
87c67efc 18821#: builtin/pack-objects.c:3384
dd2c2696
ES
18822#, c-format
18823msgid ""
18824"expected object ID, got garbage:\n"
18825" %s"
18826msgstr ""
18827"nesne numarası bekleniyordu, anlamsız veri alındı:\n"
18828"%s"
18829
87c67efc 18830#: builtin/pack-objects.c:3482
dd2c2696
ES
18831msgid "invalid value for --missing"
18832msgstr "--missing için geçersiz değer"
18833
87c67efc 18834#: builtin/pack-objects.c:3541 builtin/pack-objects.c:3650
dd2c2696
ES
18835msgid "cannot open pack index"
18836msgstr "paket indeksi açılamıyor"
18837
87c67efc 18838#: builtin/pack-objects.c:3572
dd2c2696
ES
18839#, c-format
18840msgid "loose object at %s could not be examined"
18841msgstr "%s konumundaki gevşek nesne incelenemedi"
18842
87c67efc 18843#: builtin/pack-objects.c:3658
dd2c2696
ES
18844msgid "unable to force loose object"
18845msgstr "gevşek nesne zorlanamıyor"
18846
87c67efc 18847#: builtin/pack-objects.c:3788
dd2c2696
ES
18848#, c-format
18849msgid "not a rev '%s'"
18850msgstr "bir revizyon değil: '%s'"
18851
87c67efc 18852#: builtin/pack-objects.c:3791 builtin/rev-parse.c:1061
dd2c2696
ES
18853#, c-format
18854msgid "bad revision '%s'"
18855msgstr "hatalı revizyon: '%s'"
18856
87c67efc 18857#: builtin/pack-objects.c:3819
dd2c2696
ES
18858msgid "unable to add recent objects"
18859msgstr "en son nesneler eklenemiyor"
18860
87c67efc 18861#: builtin/pack-objects.c:3872
dd2c2696
ES
18862#, c-format
18863msgid "unsupported index version %s"
18864msgstr "desteklenmeyen indeks sürümü %s"
18865
87c67efc 18866#: builtin/pack-objects.c:3876
dd2c2696
ES
18867#, c-format
18868msgid "bad index version '%s'"
18869msgstr "hatalı indeks sürümü '%s'"
18870
87c67efc 18871#: builtin/pack-objects.c:3915
dd2c2696
ES
18872msgid "<version>[,<offset>]"
18873msgstr "<sürüm>[,<ofset>]"
18874
87c67efc 18875#: builtin/pack-objects.c:3916
dd2c2696
ES
18876msgid "write the pack index file in the specified idx format version"
18877msgstr "paket indeks dosyasını belirtilen idx biçiminde yaz"
18878
87c67efc 18879#: builtin/pack-objects.c:3919
dd2c2696
ES
18880msgid "maximum size of each output pack file"
18881msgstr "her çıktı paketi dosyasının olabilecek en büyük boyutu"
18882
87c67efc 18883#: builtin/pack-objects.c:3921
dd2c2696
ES
18884msgid "ignore borrowed objects from alternate object store"
18885msgstr "alternatif nesne mağazasından ödünç alınan nesneleri yok say"
18886
87c67efc 18887#: builtin/pack-objects.c:3923
dd2c2696
ES
18888msgid "ignore packed objects"
18889msgstr "paketlenmiş nesneleri yok say"
18890
87c67efc 18891#: builtin/pack-objects.c:3925
dd2c2696
ES
18892msgid "limit pack window by objects"
18893msgstr "paket penceresini nesnelerle sınırla"
18894
87c67efc 18895#: builtin/pack-objects.c:3927
dd2c2696
ES
18896msgid "limit pack window by memory in addition to object limit"
18897msgstr "paket penceresini nesne limitine ek olarak bellek ile kısıtla"
18898
87c67efc 18899#: builtin/pack-objects.c:3929
dd2c2696
ES
18900msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack"
18901msgstr "ortaya çıkan pakette olabilecek en büyük delta zincirinin uzunluğu"
18902
87c67efc 18903#: builtin/pack-objects.c:3931
dd2c2696
ES
18904msgid "reuse existing deltas"
18905msgstr "var olan deltaları yeniden kullan"
18906
87c67efc 18907#: builtin/pack-objects.c:3933
dd2c2696
ES
18908msgid "reuse existing objects"
18909msgstr "var olan nesneleri yeniden kullan"
18910
87c67efc 18911#: builtin/pack-objects.c:3935
dd2c2696
ES
18912msgid "use OFS_DELTA objects"
18913msgstr "OFS_DELTA nesneleri kullan"
18914
87c67efc 18915#: builtin/pack-objects.c:3937
dd2c2696
ES
18916msgid "use threads when searching for best delta matches"
18917msgstr "en iyi delta eşleşmelerini ararken iş parçacıklarını kullan"
18918
87c67efc 18919#: builtin/pack-objects.c:3939
dd2c2696
ES
18920msgid "do not create an empty pack output"
18921msgstr "boş bir paket çıktısı oluşturma"
18922
87c67efc 18923#: builtin/pack-objects.c:3941
dd2c2696 18924msgid "read revision arguments from standard input"
9a161f82 18925msgstr "revizyon argümanlarını standart girdi'den oku"
dd2c2696 18926
87c67efc 18927#: builtin/pack-objects.c:3943
dd2c2696
ES
18928msgid "limit the objects to those that are not yet packed"
18929msgstr "nesneleri henüz paketlenmeyenlere kısıtla"
18930
87c67efc 18931#: builtin/pack-objects.c:3946
dd2c2696
ES
18932msgid "include objects reachable from any reference"
18933msgstr "herhangi bir başvurudan ulaşılabilir olan nesneleri içer"
18934
87c67efc 18935#: builtin/pack-objects.c:3949
dd2c2696
ES
18936msgid "include objects referred by reflog entries"
18937msgstr "başvuru günlüğü tarafından başvurulan nesneleri içer"
18938
87c67efc 18939#: builtin/pack-objects.c:3952
dd2c2696
ES
18940msgid "include objects referred to by the index"
18941msgstr "indeks tarafından başvurulan nesneleri içer"
18942
87c67efc 18943#: builtin/pack-objects.c:3955
99234d59
ES
18944msgid "read packs from stdin"
18945msgstr "paketleri stdin'den oku"
18946
87c67efc 18947#: builtin/pack-objects.c:3957
dd2c2696
ES
18948msgid "output pack to stdout"
18949msgstr "paketi stdout'a çıktı ver"
18950
87c67efc 18951#: builtin/pack-objects.c:3959
dd2c2696
ES
18952msgid "include tag objects that refer to objects to be packed"
18953msgstr "paketlenecek nesnelere başvuran etiket nesnelerini içer"
18954
87c67efc 18955#: builtin/pack-objects.c:3961
dd2c2696
ES
18956msgid "keep unreachable objects"
18957msgstr "ulaşılamayan nesneleri tut"
18958
87c67efc 18959#: builtin/pack-objects.c:3963
dd2c2696
ES
18960msgid "pack loose unreachable objects"
18961msgstr "ulaşılamayan gevşek nesneleri paketle"
18962
87c67efc 18963#: builtin/pack-objects.c:3965
dd2c2696
ES
18964msgid "unpack unreachable objects newer than <time>"
18965msgstr "<zaman>'dan daha yeni ulaşılamayan nesneleri aç"
18966
87c67efc 18967#: builtin/pack-objects.c:3968
dd2c2696
ES
18968msgid "use the sparse reachability algorithm"
18969msgstr "aralıklı ulaşılabilirlik algoritmasını kullan"
18970
87c67efc 18971#: builtin/pack-objects.c:3970
dd2c2696
ES
18972msgid "create thin packs"
18973msgstr "ince paketler oluştur"
18974
87c67efc 18975#: builtin/pack-objects.c:3972
dd2c2696
ES
18976msgid "create packs suitable for shallow fetches"
18977msgstr "sığ getirmelere uygun paketler oluştur"
18978
87c67efc 18979#: builtin/pack-objects.c:3974
dd2c2696
ES
18980msgid "ignore packs that have companion .keep file"
18981msgstr "eşlik eden .keep dosyasına iye paketleri yok say"
18982
87c67efc 18983#: builtin/pack-objects.c:3976
dd2c2696
ES
18984msgid "ignore this pack"
18985msgstr "bu paketi yok say"
18986
87c67efc 18987#: builtin/pack-objects.c:3978
dd2c2696
ES
18988msgid "pack compression level"
18989msgstr "paket sıkıştırma düzeyi"
18990
87c67efc 18991#: builtin/pack-objects.c:3980
dd2c2696 18992msgid "do not hide commits by grafts"
ae372f11 18993msgstr "aşılarla gelen işlemeleri gizleme"
dd2c2696 18994
87c67efc 18995#: builtin/pack-objects.c:3982
dd2c2696
ES
18996msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects"
18997msgstr ""
18998"nesnelerin sayımını hızlandırmak için eğer varsa bir biteşlem indeksi kullan"
18999
87c67efc 19000#: builtin/pack-objects.c:3984
dd2c2696
ES
19001msgid "write a bitmap index together with the pack index"
19002msgstr "paket indeksiyle birlikte bir biteşlem indeksi de yaz"
19003
87c67efc 19004#: builtin/pack-objects.c:3988
dd2c2696
ES
19005msgid "write a bitmap index if possible"
19006msgstr "eğer olanaklıysa bir biteşlem indeksi yaz"
19007
87c67efc 19008#: builtin/pack-objects.c:3992
dd2c2696
ES
19009msgid "handling for missing objects"
19010msgstr "eksik nesneler için işlem"
19011
87c67efc 19012#: builtin/pack-objects.c:3995
dd2c2696
ES
19013msgid "do not pack objects in promisor packfiles"
19014msgstr "nesneleri vaatçi paket dosyalarıyla paketleme"
19015
87c67efc 19016#: builtin/pack-objects.c:3997
dd2c2696
ES
19017msgid "respect islands during delta compression"
19018msgstr "delta sıkıştırması sırasında adalara uy"
19019
87c67efc 19020#: builtin/pack-objects.c:3999
73d50566
ES
19021msgid "protocol"
19022msgstr "protokol"
19023
87c67efc 19024#: builtin/pack-objects.c:4000
73d50566
ES
19025msgid "exclude any configured uploadpack.blobpackfileuri with this protocol"
19026msgstr ""
19027"bu protokol ile herhangi bir yapılandırılmış uploadpack.blobpackfileuri "
19028"ögesini hariç tut"
19029
87c67efc 19030#: builtin/pack-objects.c:4033
dd2c2696
ES
19031#, c-format
19032msgid "delta chain depth %d is too deep, forcing %d"
19033msgstr "delta zincir derinliği %d çok derin, %d zorlanıyor"
19034
87c67efc 19035#: builtin/pack-objects.c:4038
dd2c2696
ES
19036#, c-format
19037msgid "pack.deltaCacheLimit is too high, forcing %d"
19038msgstr "pack.deltaCacheLimit çok yüksek, %d zorlanıyor"
19039
87c67efc 19040#: builtin/pack-objects.c:4094
dd2c2696
ES
19041msgid "--max-pack-size cannot be used to build a pack for transfer"
19042msgstr "--max-pack-size, aktarım için bir paket yapımında kullanılamaz"
19043
87c67efc 19044#: builtin/pack-objects.c:4096
dd2c2696
ES
19045msgid "minimum pack size limit is 1 MiB"
19046msgstr "olabilecek en küçük paket boyutu limiti 1 MiB'dır"
19047
87c67efc 19048#: builtin/pack-objects.c:4101
dd2c2696
ES
19049msgid "--thin cannot be used to build an indexable pack"
19050msgstr "--thin bir indekslenebilir paket yapımında kullanılamaz"
19051
87c67efc 19052#: builtin/pack-objects.c:4104
dd2c2696
ES
19053msgid "--keep-unreachable and --unpack-unreachable are incompatible"
19054msgstr "--keep-unreachable ve --unpack-unreachable birbiriyle uyumsuz"
19055
87c67efc 19056#: builtin/pack-objects.c:4110
dd2c2696
ES
19057msgid "cannot use --filter without --stdout"
19058msgstr "--filter, --stdout olmadan kullanılamaz"
19059
87c67efc 19060#: builtin/pack-objects.c:4112
99234d59
ES
19061msgid "cannot use --filter with --stdin-packs"
19062msgstr "--filter, --stdin-packs ile birlikte kullanılamıyor"
19063
87c67efc 19064#: builtin/pack-objects.c:4116
99234d59
ES
19065msgid "cannot use internal rev list with --stdin-packs"
19066msgstr "iç revizyon listeleri, --stdin-packs ile birlikte kullanılamıyor"
19067
87c67efc 19068#: builtin/pack-objects.c:4175
dd2c2696 19069msgid "Enumerating objects"
3d381572 19070msgstr "Nesneler ortaya dökülüyor"
dd2c2696 19071
87c67efc 19072#: builtin/pack-objects.c:4212
dd2c2696
ES
19073#, c-format
19074msgid ""
19075"Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), pack-"
19076"reused %<PRIu32>"
19077msgstr ""
19078"Toplam %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), yeniden kullanılan %<PRIu32> (delta "
19079"%<PRIu32>), yeniden kullanılan paket %<PRIu32>"
19080
3ed77c47
ES
19081#: builtin/pack-redundant.c:601
19082msgid ""
19083"'git pack-redundant' is nominated for removal.\n"
19084"If you still use this command, please add an extra\n"
19085"option, '--i-still-use-this', on the command line\n"
19086"and let us know you still use it by sending an e-mail\n"
19087"to <git@vger.kernel.org>. Thanks.\n"
19088msgstr ""
19089"'git pack-redundant' komutu kaldırma için aday\n"
19090"gösterildi. Bu komutu hâlâ kullanıyorsanız lütfen\n"
19091"komut satırında '--i-still-use-this' ek seçeneğini\n"
19092"kullanın ve bunu hâlâ kullandığınızı\n"
19093"<git@vger.kernel.org> adresine bir e-posta atarak\n"
19094"bize haber verin. Sağ olun.\n"
19095
dd2c2696
ES
19096#: builtin/pack-refs.c:8
19097msgid "git pack-refs [<options>]"
19098msgstr "git pack-refs [<seçenekler>]"
19099
19100#: builtin/pack-refs.c:16
19101msgid "pack everything"
19102msgstr "her şeyi paketle"
19103
19104#: builtin/pack-refs.c:17
19105msgid "prune loose refs (default)"
19106msgstr "gevşek başvuruları buda (öntanımlı)"
19107
3d381572 19108#: builtin/prune-packed.c:6
dd2c2696
ES
19109msgid "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]"
19110msgstr "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]"
19111
3d381572 19112#: builtin/prune.c:14
dd2c2696
ES
19113msgid "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <time>] [--] [<head>...]"
19114msgstr ""
19115"git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <zaman>] [--] [<dal-ucu>...]"
19116
3d381572 19117#: builtin/prune.c:133
dd2c2696
ES
19118msgid "report pruned objects"
19119msgstr "budanmış nesneleri bildir"
19120
3d381572 19121#: builtin/prune.c:136
dd2c2696
ES
19122msgid "expire objects older than <time>"
19123msgstr "<zaman>'dan daha eski nesnelerin hükmünü kaldır"
19124
3d381572 19125#: builtin/prune.c:138
dd2c2696
ES
19126msgid "limit traversal to objects outside promisor packfiles"
19127msgstr "promisor paket dosyalarının dışındaki nesnelere taramayı kısıtla"
19128
3d381572 19129#: builtin/prune.c:152
dd2c2696
ES
19130msgid "cannot prune in a precious-objects repo"
19131msgstr "bir precious-objects deposu içinde budama yapılamıyor"
19132
19133#: builtin/pull.c:45 builtin/pull.c:47
19134#, c-format
19135msgid "Invalid value for %s: %s"
19136msgstr "%s için geçersiz değer: %s"
19137
19138#: builtin/pull.c:67
19139msgid "git pull [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
19140msgstr "git pull [<seçenekler>] [<depo> [<bşvr-blrtç>...]]"
19141
3d381572 19142#: builtin/pull.c:123
dd2c2696
ES
19143msgid "control for recursive fetching of submodules"
19144msgstr "altmodüllerin özyineli getirilmesi için denetleme"
19145
3d381572 19146#: builtin/pull.c:127
dd2c2696
ES
19147msgid "Options related to merging"
19148msgstr "Birleştirme ile ilgili seçenekler"
19149
3d381572 19150#: builtin/pull.c:130
dd2c2696
ES
19151msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging"
19152msgstr "değişiklikleri birleştirme yerine yeniden temellendirme ile kat"
19153
99234d59 19154#: builtin/pull.c:158 builtin/rebase.c:491 builtin/revert.c:126
dd2c2696
ES
19155msgid "allow fast-forward"
19156msgstr "ileri sarıma izin ver"
19157
99234d59 19158#: builtin/pull.c:167 parse-options.h:340
3d381572
ES
19159msgid "automatically stash/stash pop before and after"
19160msgstr "öncesinde ve sonrasında kendiliğinden zulala/zulaları patlat"
dd2c2696 19161
3d381572 19162#: builtin/pull.c:183
dd2c2696
ES
19163msgid "Options related to fetching"
19164msgstr "Getirme ile ilgili seçenekler"
19165
3d381572 19166#: builtin/pull.c:193
dd2c2696
ES
19167msgid "force overwrite of local branch"
19168msgstr "zorla yerel dalın üzerine yaz"
19169
3d381572 19170#: builtin/pull.c:201
dd2c2696
ES
19171msgid "number of submodules pulled in parallel"
19172msgstr "paralelde çekilen altmodüllerin sayısı"
19173
3d381572 19174#: builtin/pull.c:317
dd2c2696
ES
19175#, c-format
19176msgid "Invalid value for pull.ff: %s"
19177msgstr "pull.ff için geçersiz değer: %s"
19178
3ed77c47 19179#: builtin/pull.c:445
dd2c2696
ES
19180msgid ""
19181"There is no candidate for rebasing against among the refs that you just "
19182"fetched."
19183msgstr ""
61c7f046 19184"Az önce getirdiğiniz başvurular arasında yeniden temellendirme için aday yok."
dd2c2696 19185
3ed77c47 19186#: builtin/pull.c:447
dd2c2696
ES
19187msgid ""
19188"There are no candidates for merging among the refs that you just fetched."
19189msgstr "Az önce getirdiğiniz başvurular arasında birleştirme için aday yok."
19190
3ed77c47 19191#: builtin/pull.c:448
dd2c2696
ES
19192msgid ""
19193"Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n"
19194"matches on the remote end."
19195msgstr ""
19196"Genellikle bu, uzak uçta eşleşmesi olmayan bir joker başvuru belirteci\n"
19197"sağladığınız anlamına gelir."
19198
3ed77c47 19199#: builtin/pull.c:451
dd2c2696
ES
19200#, c-format
19201msgid ""
19202"You asked to pull from the remote '%s', but did not specify\n"
19203"a branch. Because this is not the default configured remote\n"
19204"for your current branch, you must specify a branch on the command line."
19205msgstr ""
ae372f11 19206"'%s' uzak konumundan çekme yapmak istediniz; ancak bir dal belirtmediniz.\n"
dd2c2696
ES
19207"Bu, geçerli dalınız için öntanımlı yapılandırılmış uzak konum olmadığından,\n"
19208"komut satırında bir dal belirtmeniz gerekir."
19209
99234d59 19210#: builtin/pull.c:456 builtin/rebase.c:1248
dd2c2696
ES
19211msgid "You are not currently on a branch."
19212msgstr "Şu anda bir dal üzerinde değilsiniz."
19213
3ed77c47 19214#: builtin/pull.c:458 builtin/pull.c:473
dd2c2696
ES
19215msgid "Please specify which branch you want to rebase against."
19216msgstr ""
19217"Lütfen hangi dala karşı yeniden temellendirme yapmak istediğinizi belirtin."
19218
3ed77c47 19219#: builtin/pull.c:460 builtin/pull.c:475
dd2c2696
ES
19220msgid "Please specify which branch you want to merge with."
19221msgstr "Lütfen hangi dal ile birleştirmek istediğinizi belirtin."
19222
3ed77c47 19223#: builtin/pull.c:461 builtin/pull.c:476
dd2c2696
ES
19224msgid "See git-pull(1) for details."
19225msgstr "Ayrıntılar için: git-pull(1)"
19226
3ed77c47 19227#: builtin/pull.c:463 builtin/pull.c:469 builtin/pull.c:478
99234d59 19228#: builtin/rebase.c:1254
dd2c2696
ES
19229msgid "<remote>"
19230msgstr "<uzak-konum>"
19231
3ed77c47 19232#: builtin/pull.c:463 builtin/pull.c:478 builtin/pull.c:483
dd2c2696
ES
19233msgid "<branch>"
19234msgstr "<dal>"
19235
99234d59 19236#: builtin/pull.c:471 builtin/rebase.c:1246
dd2c2696
ES
19237msgid "There is no tracking information for the current branch."
19238msgstr "Geçerli dal için izleme bilgisi yok."
19239
3ed77c47 19240#: builtin/pull.c:480
dd2c2696
ES
19241msgid ""
19242"If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:"
19243msgstr ""
19244"Eğer bu dal için izleme bilgisi ayarlamak isterseniz şununla yapabilirsiniz:"
19245
3ed77c47 19246#: builtin/pull.c:485
dd2c2696
ES
19247#, c-format
19248msgid ""
19249"Your configuration specifies to merge with the ref '%s'\n"
19250"from the remote, but no such ref was fetched."
19251msgstr ""
ae372f11 19252"Yapılandırmanız uzak konumdan '%s' başvurusu ile birleştirmeyi belirtiyor,\n"
dd2c2696
ES
19253"ancak böyle bir başvuru getirilmedi."
19254
3ed77c47 19255#: builtin/pull.c:596
dd2c2696
ES
19256#, c-format
19257msgid "unable to access commit %s"
ae372f11 19258msgstr "%s işlemesine erişilemedi"
dd2c2696 19259
3ed77c47 19260#: builtin/pull.c:902
dd2c2696 19261msgid "ignoring --verify-signatures for rebase"
8f333b5f 19262msgstr "yeniden temellendirme için --verify-signatures yok sayılıyor"
dd2c2696 19263
3ed77c47
ES
19264#: builtin/pull.c:930
19265msgid ""
19266"Pulling without specifying how to reconcile divergent branches is\n"
19267"discouraged. You can squelch this message by running one of the following\n"
19268"commands sometime before your next pull:\n"
19269"\n"
19270" git config pull.rebase false # merge (the default strategy)\n"
19271" git config pull.rebase true # rebase\n"
19272" git config pull.ff only # fast-forward only\n"
19273"\n"
19274"You can replace \"git config\" with \"git config --global\" to set a "
19275"default\n"
19276"preference for all repositories. You can also pass --rebase, --no-rebase,\n"
19277"or --ff-only on the command line to override the configured default per\n"
19278"invocation.\n"
19279msgstr ""
19280"Iraksak dalların nasıl uzlaştırılacağını belirtmeden çekme\n"
19281"yapılması önerilmez. Bu iletiyi bir sonraki çekimden önce\n"
19282"aşağıdaki komutlardan birini çalıştırarak susturabilirsiniz:\n"
19283"\n"
19284"\tgit config pull.rebase false # birleştir (öntanımlı strateji)\n"
19285"\tgit config pull.rebase true # yeniden temellendir\n"
19286"\tgit config pull.ff only # yalnızca ileri sarım\n"
19287"\n"
19288"Ayarı global kılmak için \"git config\"i \"git config --global\" ile\n"
19289"değiştirin. Öntanımlı yapılandırmayı yürütme sırasında --rebase,\n"
19290"--no-rebase veya --ff-only ile geçersiz kılabilirsiniz.\n"
19291
87c67efc 19292#: builtin/pull.c:990
dd2c2696
ES
19293msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index."
19294msgstr "İndekse eklenen değişikliklerle henüz doğmamış bir dal güncelleniyor."
19295
87c67efc 19296#: builtin/pull.c:994
dd2c2696 19297msgid "pull with rebase"
73d50566 19298msgstr "yeniden temellendirme ile çekim"
dd2c2696 19299
87c67efc 19300#: builtin/pull.c:995
dd2c2696 19301msgid "please commit or stash them."
ae372f11 19302msgstr "Lütfen onları işleyin veya zulalayın."
dd2c2696 19303
87c67efc 19304#: builtin/pull.c:1020
dd2c2696
ES
19305#, c-format
19306msgid ""
19307"fetch updated the current branch head.\n"
19308"fast-forwarding your working tree from\n"
19309"commit %s."
19310msgstr ""
19311"Getirme geçerli dal ucunu güncelledi.\n"
ae372f11 19312"Çalışma ağacınız %s işlemesinden\n"
dd2c2696
ES
19313"ileri sarılıyor."
19314
87c67efc 19315#: builtin/pull.c:1026
dd2c2696
ES
19316#, c-format
19317msgid ""
19318"Cannot fast-forward your working tree.\n"
19319"After making sure that you saved anything precious from\n"
19320"$ git diff %s\n"
19321"output, run\n"
19322"$ git reset --hard\n"
19323"to recover."
19324msgstr ""
19325"Çalışma ağacınız ileri sarılamıyor.\n"
19326"$ git diff %s\n"
19327"çıktısından gerekli olacağını düşündüğünüz ögeleri\n"
19328"kaydettiğinizden emin olduktan sonra kurtarma için\n"
19329"$ git reset --hard\n"
19330"komutunu çalıştırın."
19331
87c67efc 19332#: builtin/pull.c:1041
dd2c2696
ES
19333msgid "Cannot merge multiple branches into empty head."
19334msgstr "Boş dal ucuna birden çok dal birleştirilemez."
19335
87c67efc 19336#: builtin/pull.c:1045
dd2c2696
ES
19337msgid "Cannot rebase onto multiple branches."
19338msgstr "Birden çok dala yeniden temellendirme yapılamaz."
19339
87c67efc 19340#: builtin/pull.c:1065
dd2c2696
ES
19341msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications"
19342msgstr ""
19343"yerelde kaydı yazılmış altmodül değişiklikleriyle yeniden temellendirme "
19344"yapılamaz"
19345
19346#: builtin/push.c:19
19347msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
19348msgstr "git push [<seçenekler>] [<depo> [<bşvr-blrtç>...]]"
19349
ae372f11 19350#: builtin/push.c:111
dd2c2696
ES
19351msgid "tag shorthand without <tag>"
19352msgstr "stenografiyi <etiket> olmadan etiketle"
19353
ae372f11 19354#: builtin/push.c:119
dd2c2696
ES
19355msgid "--delete only accepts plain target ref names"
19356msgstr "--delete yalnızca düz hedef başvuru adlarını kabul eder"
19357
ae372f11 19358#: builtin/push.c:164
dd2c2696
ES
19359msgid ""
19360"\n"
19361"To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'."
19362msgstr ""
19363"\n"
19364"Bu seçeneklerden birini kalıcı olarak seçmek için 'git help config' içinde "
19365"push.default girdisine bakın."
19366
ae372f11 19367#: builtin/push.c:167
dd2c2696
ES
19368#, c-format
19369msgid ""
19370"The upstream branch of your current branch does not match\n"
19371"the name of your current branch. To push to the upstream branch\n"
19372"on the remote, use\n"
19373"\n"
19374" git push %s HEAD:%s\n"
19375"\n"
19376"To push to the branch of the same name on the remote, use\n"
19377"\n"
19378" git push %s HEAD\n"
19379"%s"
19380msgstr ""
19381"Geçerli dalınızın üstkaynak dalı, geçerli dalınızın adıyla\n"
19382"eşleşmiyor. Uzak konumdaki üstkaynağa gitmek için şunu kullanın:\n"
19383"\n"
19384"\tgit push %s HEAD:%s\n"
19385"\n"
19386"Uzak konumdaki aynı adlı dala itmek içinse şunu kullanın:\n"
19387"\n"
19388"\tgit push %s HEAD\n"
19389"%s"
19390
ae372f11 19391#: builtin/push.c:182
dd2c2696
ES
19392#, c-format
19393msgid ""
19394"You are not currently on a branch.\n"
19395"To push the history leading to the current (detached HEAD)\n"
19396"state now, use\n"
19397"\n"
19398" git push %s HEAD:<name-of-remote-branch>\n"
19399msgstr ""
19400"Şu anda bir dal üzerinde değilsiniz.\n"
19401"Geçerli duruma (ayrık HEAD) yol açan geçmişi şimdi itmek\n"
19402"için şunu kullanın:\n"
19403"\n"
19404"\tgit push %s HEAD:<uzak-konum-dalının-adı>\n"
19405
87c67efc 19406#: builtin/push.c:191
dd2c2696
ES
19407#, c-format
19408msgid ""
19409"The current branch %s has no upstream branch.\n"
19410"To push the current branch and set the remote as upstream, use\n"
19411"\n"
19412" git push --set-upstream %s %s\n"
19413msgstr ""
19414"Geçerli %s dalının bir üstkaynak dalı yok.\n"
19415"Geçerli dalı itmek ve uzak konumu üstkaynak olarak ayarlamak\n"
19416"için şunu kullanın:\n"
19417"\n"
19418"\tgit push --set-upstream %s %s\n"
19419
87c67efc 19420#: builtin/push.c:199
dd2c2696
ES
19421#, c-format
19422msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push."
19423msgstr "Geçerli %s dalının birden çok üstkaynağı var, itme reddediliyor."
19424
87c67efc
ES
19425#: builtin/push.c:217
19426msgid ""
19427"You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"."
19428msgstr ""
19429"İtmek için bir başvuru belirteci belirtmediniz ve push.default \"nothing\"."
19430
19431#: builtin/push.c:243
dd2c2696
ES
19432#, c-format
19433msgid ""
19434"You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n"
19435"your current branch '%s', without telling me what to push\n"
19436"to update which remote branch."
19437msgstr ""
19438"'%s' uzak konumuna hangi uzak dalı güncellemek için neyin\n"
ae372f11 19439"itileceğini belirtmeden itiyorsunuz; ancak o geçerli '%s'\n"
dd2c2696
ES
19440"dalınızın üstkaynağı değil."
19441
87c67efc 19442#: builtin/push.c:258
dd2c2696
ES
19443msgid ""
19444"Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n"
19445"its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n"
19446"'git pull ...') before pushing again.\n"
19447"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
19448msgstr ""
ae372f11 19449"Güncellemeler reddedildi; çünkü geçerli dalınızın ucu kendisinin\n"
dd2c2696 19450"uzak konum karşıtından geride. Yeniden itmeden önce uzak konumdaki\n"
9a161f82 19451"değişiklikleri entegre edin (örn. 'git pull ...').\n"
dd2c2696
ES
19452"Ayrıntılar için 'git push --help' içinde 'Notes about fast-forwards'a bakın."
19453
87c67efc 19454#: builtin/push.c:264
dd2c2696
ES
19455msgid ""
19456"Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"
19457"counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n"
19458"(e.g. 'git pull ...') before pushing again.\n"
19459"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
19460msgstr ""
ae372f11 19461"Güncellemeler reddedildi; çünkü itilmiş bir dal ucu kendisinin\n"
dd2c2696 19462"uzak konum karşıtından geride. Yeniden itmeden önce bu dalı çıkış\n"
9a161f82 19463"yapın ve uzak konumdaki değişiklikleri entegre edin (örn. 'git pull ...').\n"
dd2c2696
ES
19464"Ayrıntılar için 'git push --help' içinde 'Notes about fast-forwards'a bakın."
19465
87c67efc 19466#: builtin/push.c:270
dd2c2696
ES
19467msgid ""
19468"Updates were rejected because the remote contains work that you do\n"
19469"not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n"
19470"to the same ref. You may want to first integrate the remote changes\n"
19471"(e.g., 'git pull ...') before pushing again.\n"
19472"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
19473msgstr ""
ae372f11 19474"Güncellemeler reddedildi; çünkü uzak konumda henüz yerelde sizde olmayan\n"
dd2c2696
ES
19475"değişiklikler var. Bu genelde başka bir deponun aynı başvuruya itmesinden\n"
19476"dolayı olur. Yeniden itmeden önce uzak konumdaki değişiklikleri entegre\n"
9a161f82 19477"etmek isteyebilirsiniz (örn. 'git pull ...').\n"
dd2c2696
ES
19478"Ayrıntılar için 'git push --help' içinde 'Notes about fast-forwards'a bakın."
19479
87c67efc 19480#: builtin/push.c:277
dd2c2696 19481msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote."
ae372f11 19482msgstr "Güncellemeler reddedildi; çünkü etiket uzak konumda halihazırda var."
dd2c2696 19483
87c67efc 19484#: builtin/push.c:280
dd2c2696
ES
19485msgid ""
19486"You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n"
19487"or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n"
19488"without using the '--force' option.\n"
19489msgstr ""
ae372f11
ES
19490"İşleme olmayan bir nesneye işaret eden uzak başvuruyu güncelleyemez\n"
19491"veya --force seçeneğini kullanmadan bir uzak başvuruyu işlemesi\n"
dd2c2696
ES
19492"olmayan bir nesneye işaret etmesini sağlaması için güncelleyemezsiniz.\n"
19493
87c67efc 19494#: builtin/push.c:285
9a161f82
ES
19495msgid ""
19496"Updates were rejected because the tip of the remote-tracking\n"
19497"branch has been updated since the last checkout. You may want\n"
19498"to integrate those changes locally (e.g., 'git pull ...')\n"
19499"before forcing an update.\n"
19500msgstr ""
19501"Güncellemeler reddedildi; çünkü uzak izleme dalının ucu son çıkıştan bu\n"
19502"yana güncellenmiş. Bir güncellemeyi zorlamadan önce bu değişiklikleri yerel\n"
19503"olarak entegre etmek isteyebilirsiniz (örn. 'git pull ...'\n"
19504
87c67efc 19505#: builtin/push.c:355
dd2c2696
ES
19506#, c-format
19507msgid "Pushing to %s\n"
3d381572 19508msgstr "İtme konumu: %s\n"
dd2c2696 19509
87c67efc 19510#: builtin/push.c:362
dd2c2696
ES
19511#, c-format
19512msgid "failed to push some refs to '%s'"
19513msgstr "bazı başvurular '%s' konumuna itilemedi"
19514
87c67efc 19515#: builtin/push.c:544
dd2c2696
ES
19516msgid "repository"
19517msgstr "depo"
19518
87c67efc 19519#: builtin/push.c:545 builtin/send-pack.c:189
dd2c2696
ES
19520msgid "push all refs"
19521msgstr "tüm başvuruları it"
19522
87c67efc 19523#: builtin/push.c:546 builtin/send-pack.c:191
dd2c2696
ES
19524msgid "mirror all refs"
19525msgstr "tüm başvuruları yansıla"
19526
87c67efc 19527#: builtin/push.c:548
dd2c2696
ES
19528msgid "delete refs"
19529msgstr "başvuruları sil"
19530
87c67efc 19531#: builtin/push.c:549
dd2c2696
ES
19532msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)"
19533msgstr "etiketleri it (--all veya --mirror ile kullanılamaz)"
19534
87c67efc 19535#: builtin/push.c:552 builtin/send-pack.c:192
dd2c2696
ES
19536msgid "force updates"
19537msgstr "zorla güncelle"
19538
87c67efc 19539#: builtin/push.c:553 builtin/send-pack.c:204
dd2c2696
ES
19540msgid "<refname>:<expect>"
19541msgstr "<başvuruadı>:<bekle>"
19542
87c67efc 19543#: builtin/push.c:554 builtin/send-pack.c:205
dd2c2696
ES
19544msgid "require old value of ref to be at this value"
19545msgstr "başvurunun eski değerinin bu değerde olmasını gerektir"
19546
87c67efc 19547#: builtin/push.c:557 builtin/send-pack.c:208
9a161f82
ES
19548msgid "require remote updates to be integrated locally"
19549msgstr "uzak güncellemelerin yerele entegre edilmesini gerektir"
19550
87c67efc 19551#: builtin/push.c:560
dd2c2696
ES
19552msgid "control recursive pushing of submodules"
19553msgstr "altmodüllerin özyineli itilmesini denetle"
19554
87c67efc 19555#: builtin/push.c:561 builtin/send-pack.c:199
dd2c2696
ES
19556msgid "use thin pack"
19557msgstr "ince paket kullan"
19558
87c67efc 19559#: builtin/push.c:562 builtin/push.c:563 builtin/send-pack.c:186
9a161f82 19560#: builtin/send-pack.c:187
dd2c2696
ES
19561msgid "receive pack program"
19562msgstr "paket programını al"
19563
87c67efc 19564#: builtin/push.c:564
dd2c2696
ES
19565msgid "set upstream for git pull/status"
19566msgstr "git pull/status için üstkaynak ayarla"
19567
87c67efc 19568#: builtin/push.c:567
dd2c2696
ES
19569msgid "prune locally removed refs"
19570msgstr "yerelde kaldırılan başvuruları buda"
19571
87c67efc 19572#: builtin/push.c:569
dd2c2696
ES
19573msgid "bypass pre-push hook"
19574msgstr "pre-push kancasını atla"
19575
87c67efc 19576#: builtin/push.c:570
dd2c2696 19577msgid "push missing but relevant tags"
ae372f11 19578msgstr "eksik; ancak ilgili etiketleri it"
dd2c2696 19579
87c67efc 19580#: builtin/push.c:572 builtin/send-pack.c:193
dd2c2696
ES
19581msgid "GPG sign the push"
19582msgstr "itmeyi GPG ile imzala"
19583
87c67efc 19584#: builtin/push.c:574 builtin/send-pack.c:200
dd2c2696
ES
19585msgid "request atomic transaction on remote side"
19586msgstr "uzak tarafta atomsal işlem iste"
19587
87c67efc 19588#: builtin/push.c:592
dd2c2696
ES
19589msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags"
19590msgstr "--delete; --all, --mirror ve --tags ile uyumsuz"
19591
87c67efc 19592#: builtin/push.c:594
dd2c2696
ES
19593msgid "--delete doesn't make sense without any refs"
19594msgstr "--delete bir başvuru olmadan anlam ifade etmiyor"
19595
87c67efc 19596#: builtin/push.c:614
dd2c2696
ES
19597#, c-format
19598msgid "bad repository '%s'"
19599msgstr "hatalı depo '%s'"
19600
87c67efc 19601#: builtin/push.c:615
dd2c2696
ES
19602msgid ""
19603"No configured push destination.\n"
19604"Either specify the URL from the command-line or configure a remote "
19605"repository using\n"
19606"\n"
19607" git remote add <name> <url>\n"
19608"\n"
19609"and then push using the remote name\n"
19610"\n"
19611" git push <name>\n"
19612msgstr ""
19613"Yapılandırılan itme hedefi yok.\n"
19614"Ya URL'yi komut satırından belirtin ya da şunu kullanarak bir uzak konum "
19615"deposu yapılandırın:\n"
19616"\n"
19617"\tgit remote add <ad> <url>\n"
19618"\n"
19619"ardından uzak konum adını kullanarak itin:\n"
19620"\n"
19621"\tgit push <ad>\n"
19622
87c67efc 19623#: builtin/push.c:630
dd2c2696
ES
19624msgid "--all and --tags are incompatible"
19625msgstr "--all ve --tags birbiriyle uyumsuz"
19626
87c67efc 19627#: builtin/push.c:632
dd2c2696
ES
19628msgid "--all can't be combined with refspecs"
19629msgstr "--all başvuru belirteçleriyle birleştirilemez"
19630
87c67efc 19631#: builtin/push.c:636
dd2c2696
ES
19632msgid "--mirror and --tags are incompatible"
19633msgstr "--mirror ve --tags birbiriyle uyumsuz"
19634
87c67efc 19635#: builtin/push.c:638
dd2c2696
ES
19636msgid "--mirror can't be combined with refspecs"
19637msgstr "--mirror başvuru belirteçleriyle birleştirilemez"
19638
87c67efc 19639#: builtin/push.c:641
dd2c2696
ES
19640msgid "--all and --mirror are incompatible"
19641msgstr "--all ve --mirror birbiriyle uyumsuz"
19642
87c67efc 19643#: builtin/push.c:648
dd2c2696
ES
19644msgid "push options must not have new line characters"
19645msgstr "itme seçeneklerinde yeni satır karakterleri olmamalı"
19646
3ed77c47 19647#: builtin/range-diff.c:9
dd2c2696
ES
19648msgid "git range-diff [<options>] <old-base>..<old-tip> <new-base>..<new-tip>"
19649msgstr ""
19650"git range-diff [<seçenekler>] <old-base>..<old-tip> <new-base>..<new-tip>"
19651
3ed77c47 19652#: builtin/range-diff.c:10
dd2c2696
ES
19653msgid "git range-diff [<options>] <old-tip>...<new-tip>"
19654msgstr "git range-diff [<seçenekler>] <old-tip>...<new-tip>"
19655
3ed77c47 19656#: builtin/range-diff.c:11
dd2c2696
ES
19657msgid "git range-diff [<options>] <base> <old-tip> <new-tip>"
19658msgstr "git range-diff [<seçenekler>] <base> <old-tip> <new-tip>"
19659
3ed77c47 19660#: builtin/range-diff.c:30
dd2c2696
ES
19661msgid "use simple diff colors"
19662msgstr "yalın diff renklerini kullan"
19663
3ed77c47 19664#: builtin/range-diff.c:32
dd2c2696
ES
19665msgid "notes"
19666msgstr "notlar"
19667
3ed77c47 19668#: builtin/range-diff.c:32
dd2c2696
ES
19669msgid "passed to 'git log'"
19670msgstr "'git log'a aktarıldı"
19671
3ed77c47
ES
19672#: builtin/range-diff.c:35
19673msgid "only emit output related to the first range"
19674msgstr "yalnızca ilk erimle ilişkili çıktıyı yay"
19675
19676#: builtin/range-diff.c:37
19677msgid "only emit output related to the second range"
19678msgstr "yalnızca ikinci erimle ilişkili çıktıyı yay"
19679
19680#: builtin/range-diff.c:60 builtin/range-diff.c:64
dd2c2696 19681#, c-format
3ed77c47
ES
19682msgid "not a commit range: '%s'"
19683msgstr "bir işleme erimi değil: '%s'"
dd2c2696 19684
3ed77c47 19685#: builtin/range-diff.c:74
dd2c2696 19686msgid "single arg format must be symmetric range"
9a161f82 19687msgstr "tekli argüman biçimi simetrik erim olmalı"
dd2c2696 19688
3ed77c47 19689#: builtin/range-diff.c:89
dd2c2696 19690msgid "need two commit ranges"
ae372f11 19691msgstr "iki işleme erimi gerekli"
dd2c2696
ES
19692
19693#: builtin/read-tree.c:41
19694msgid ""
19695"git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>) "
19696"[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--"
19697"index-output=<file>] (--empty | <tree-ish1> [<tree-ish2> [<tree-ish3>]])"
19698msgstr ""
19699"git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<önek>) [-"
19700"u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--"
19701"index-output=<dosya>] (--empty | <ağacımsı1> [<ağacımsı2> [<ağacımsı3>]])"
19702
19703#: builtin/read-tree.c:124
19704msgid "write resulting index to <file>"
19705msgstr "ortaya çıkan indeksi <dosya>'ya yaz"
19706
19707#: builtin/read-tree.c:127
19708msgid "only empty the index"
19709msgstr "yalnızca indeksi boşalt"
19710
19711#: builtin/read-tree.c:129
19712msgid "Merging"
19713msgstr "Birleştiriliyor"
19714
19715#: builtin/read-tree.c:131
19716msgid "perform a merge in addition to a read"
19717msgstr "bir okumaya ek olarak bir birleştirme gerçekleştir"
19718
19719#: builtin/read-tree.c:133
19720msgid "3-way merge if no file level merging required"
19721msgstr "dosya düzeyinde birleştirme gerekmiyorsa 3 yönlü birleştir"
19722
19723#: builtin/read-tree.c:135
19724msgid "3-way merge in presence of adds and removes"
19725msgstr "eklemeler ve kaldırmalar varlığında 3 yönlü birleştir"
19726
19727#: builtin/read-tree.c:137
19728msgid "same as -m, but discard unmerged entries"
ae372f11 19729msgstr "-m ile aynı; ancak birleştirilmeyen girdileri atar"
dd2c2696
ES
19730
19731#: builtin/read-tree.c:138
19732msgid "<subdirectory>/"
19733msgstr "<altdizin>/"
19734
19735#: builtin/read-tree.c:139
19736msgid "read the tree into the index under <subdirectory>/"
19737msgstr "ağacı indekse <altdizin>/ altında oku"
19738
19739#: builtin/read-tree.c:142
19740msgid "update working tree with merge result"
19741msgstr "birleştirme sonucuyla çalışma ağacını güncelleştir"
19742
19743#: builtin/read-tree.c:144
19744msgid "gitignore"
19745msgstr "gitignore"
19746
19747#: builtin/read-tree.c:145
19748msgid "allow explicitly ignored files to be overwritten"
19749msgstr "açıkça yok sayılan dosyaların üzerine yazılmasına izin ver"
19750
19751#: builtin/read-tree.c:148
19752msgid "don't check the working tree after merging"
19753msgstr "birleştirmeden sonra çalışma ağacını denetleme"
19754
19755#: builtin/read-tree.c:149
19756msgid "don't update the index or the work tree"
19757msgstr "indeksi veya çalışma ağacını güncelleme"
19758
19759#: builtin/read-tree.c:151
19760msgid "skip applying sparse checkout filter"
19761msgstr "aralıklı çıkış süzgeci uygulamayı atla"
19762
19763#: builtin/read-tree.c:153
19764msgid "debug unpack-trees"
19765msgstr "unpack-trees hatalarını ayıkla"
19766
19767#: builtin/read-tree.c:157
19768msgid "suppress feedback messages"
19769msgstr "geribildirim iletilerini gizle"
19770
19771#: builtin/read-tree.c:188
19772msgid "You need to resolve your current index first"
19773msgstr "Öncelikle geçerli indeksinizi çözmelisiniz"
19774
3d381572 19775#: builtin/rebase.c:35
dd2c2696
ES
19776msgid ""
19777"git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase> | --keep-base] "
19778"[<upstream> [<branch>]]"
19779msgstr ""
19780"git rebase [-i] [options] [--exec <komut>] [--onto <yeni-temel> | --keep-"
19781"base] [<üstkaynak> [<dal>]]"
19782
3d381572 19783#: builtin/rebase.c:37
dd2c2696
ES
19784msgid ""
19785"git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase>] --root [<branch>]"
19786msgstr ""
19787"git rebase [-i] [options] [--exec <komut>] [--onto <yeni-temel>] --root "
19788"[<dal>]"
19789
3d381572 19790#: builtin/rebase.c:39
dd2c2696
ES
19791msgid "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo"
19792msgstr "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo"
19793
99234d59 19794#: builtin/rebase.c:194 builtin/rebase.c:218 builtin/rebase.c:245
dd2c2696
ES
19795#, c-format
19796msgid "unusable todo list: '%s'"
19797msgstr "kullanılamaz yapılacaklar listesi: '%s'"
19798
99234d59 19799#: builtin/rebase.c:311
dd2c2696
ES
19800#, c-format
19801msgid "could not create temporary %s"
19802msgstr "geçici %s oluşturulamadı"
19803
99234d59 19804#: builtin/rebase.c:317
dd2c2696
ES
19805msgid "could not mark as interactive"
19806msgstr "etkileşimli olarak imlenemedi"
19807
99234d59 19808#: builtin/rebase.c:370
dd2c2696
ES
19809msgid "could not generate todo list"
19810msgstr "yapılacaklar listesi oluşturulamadı"
19811
99234d59 19812#: builtin/rebase.c:412
dd2c2696 19813msgid "a base commit must be provided with --upstream or --onto"
ae372f11 19814msgstr "bir taban işlemesi --upstream veya --onto ile sağlanmalıdır"
dd2c2696 19815
99234d59 19816#: builtin/rebase.c:481
dd2c2696
ES
19817msgid "git rebase--interactive [<options>]"
19818msgstr "git rebase--interactive [<seçenekler>]"
19819
99234d59 19820#: builtin/rebase.c:494 builtin/rebase.c:1389
3d381572 19821msgid "keep commits which start empty"
ae372f11 19822msgstr "boş başlayan işlemeleri tut"
dd2c2696 19823
99234d59 19824#: builtin/rebase.c:498 builtin/revert.c:128
dd2c2696 19825msgid "allow commits with empty messages"
ae372f11 19826msgstr "boş iletili işlemelere izin ver"
dd2c2696 19827
99234d59 19828#: builtin/rebase.c:500
dd2c2696 19829msgid "rebase merge commits"
ae372f11 19830msgstr "birleştirme işlemelerini yeniden temellendir"
dd2c2696 19831
99234d59 19832#: builtin/rebase.c:502
dd2c2696
ES
19833msgid "keep original branch points of cousins"
19834msgstr "kuzenlerin orijinal dal noktalarını tut"
19835
99234d59 19836#: builtin/rebase.c:504
dd2c2696 19837msgid "move commits that begin with squash!/fixup!"
ae372f11 19838msgstr "squash!/fixup! ile başlayan işlemeleri taşı"
dd2c2696 19839
99234d59 19840#: builtin/rebase.c:505
dd2c2696 19841msgid "sign commits"
ae372f11 19842msgstr "işlemeleri imzala"
dd2c2696 19843
99234d59 19844#: builtin/rebase.c:507 builtin/rebase.c:1328
dd2c2696
ES
19845msgid "display a diffstat of what changed upstream"
19846msgstr "üstkaynakta nelerin değiştiğini gösteren bir diffstat görüntüle"
19847
99234d59 19848#: builtin/rebase.c:509
dd2c2696
ES
19849msgid "continue rebase"
19850msgstr "yeniden temellendirmeyi sürdür"
19851
99234d59 19852#: builtin/rebase.c:511
dd2c2696 19853msgid "skip commit"
ae372f11 19854msgstr "işlemeyi atla"
dd2c2696 19855
99234d59 19856#: builtin/rebase.c:512
dd2c2696
ES
19857msgid "edit the todo list"
19858msgstr "yapılacaklar listesini düzenle"
19859
99234d59 19860#: builtin/rebase.c:514
dd2c2696
ES
19861msgid "show the current patch"
19862msgstr "geçerli yamayı göster"
19863
99234d59 19864#: builtin/rebase.c:517
dd2c2696 19865msgid "shorten commit ids in the todo list"
ae372f11 19866msgstr "yapılacaklar listesindeki işleme numaralarını kısalt"
dd2c2696 19867
99234d59 19868#: builtin/rebase.c:519
dd2c2696 19869msgid "expand commit ids in the todo list"
ae372f11 19870msgstr "yapılacaklar listesindeki işleme numaralarını genişlet"
dd2c2696 19871
99234d59 19872#: builtin/rebase.c:521
dd2c2696
ES
19873msgid "check the todo list"
19874msgstr "yapılacaklar listesini denetle"
19875
99234d59 19876#: builtin/rebase.c:523
dd2c2696
ES
19877msgid "rearrange fixup/squash lines"
19878msgstr "fixup/squash satırlarını yeniden düzenle"
19879
99234d59 19880#: builtin/rebase.c:525
dd2c2696
ES
19881msgid "insert exec commands in todo list"
19882msgstr "yapılacaklar listesine 'exec' komutları ekle"
19883
99234d59 19884#: builtin/rebase.c:526
dd2c2696
ES
19885msgid "onto"
19886msgstr "üzerine"
19887
99234d59 19888#: builtin/rebase.c:529
dd2c2696
ES
19889msgid "restrict-revision"
19890msgstr "restrict-revision"
19891
99234d59 19892#: builtin/rebase.c:529
dd2c2696
ES
19893msgid "restrict revision"
19894msgstr "revizyonu sınırla"
19895
99234d59 19896#: builtin/rebase.c:531
dd2c2696
ES
19897msgid "squash-onto"
19898msgstr "squash-onto"
19899
99234d59 19900#: builtin/rebase.c:532
dd2c2696
ES
19901msgid "squash onto"
19902msgstr "tıkıştır"
19903
99234d59 19904#: builtin/rebase.c:534
dd2c2696 19905msgid "the upstream commit"
ae372f11 19906msgstr "üstkaynak işlemesi"
dd2c2696 19907
99234d59 19908#: builtin/rebase.c:536
dd2c2696
ES
19909msgid "head-name"
19910msgstr "head-name"
19911
99234d59 19912#: builtin/rebase.c:536
dd2c2696
ES
19913msgid "head name"
19914msgstr "dal ucu adı"
19915
99234d59 19916#: builtin/rebase.c:541
dd2c2696
ES
19917msgid "rebase strategy"
19918msgstr "yeniden temellendirme stratejisi"
19919
99234d59 19920#: builtin/rebase.c:542
dd2c2696
ES
19921msgid "strategy-opts"
19922msgstr "strategy-opts"
19923
99234d59 19924#: builtin/rebase.c:543
dd2c2696
ES
19925msgid "strategy options"
19926msgstr "strateji seçenekleri"
19927
99234d59 19928#: builtin/rebase.c:544
dd2c2696
ES
19929msgid "switch-to"
19930msgstr "switch-to"
19931
99234d59 19932#: builtin/rebase.c:545
dd2c2696 19933msgid "the branch or commit to checkout"
ae372f11 19934msgstr "çıkış yapılacak dal veya işleme"
dd2c2696 19935
99234d59 19936#: builtin/rebase.c:546
dd2c2696
ES
19937msgid "onto-name"
19938msgstr "onto-name"
19939
99234d59 19940#: builtin/rebase.c:546
dd2c2696
ES
19941msgid "onto name"
19942msgstr "'onto' adı:"
19943
99234d59 19944#: builtin/rebase.c:547
dd2c2696
ES
19945msgid "cmd"
19946msgstr "komut"
19947
99234d59 19948#: builtin/rebase.c:547
dd2c2696
ES
19949msgid "the command to run"
19950msgstr "çalıştırılacak komut"
19951
99234d59 19952#: builtin/rebase.c:550 builtin/rebase.c:1422
dd2c2696
ES
19953msgid "automatically re-schedule any `exec` that fails"
19954msgstr "başarısız olan her 'exec'i kendiliğinden yeniden zamanla"
19955
99234d59 19956#: builtin/rebase.c:566
dd2c2696
ES
19957msgid "--[no-]rebase-cousins has no effect without --rebase-merges"
19958msgstr ""
19959"--[no-]rebase-cousins seçeneğinin --rebase-merges olmadan hiçbir etkisi yok"
19960
99234d59 19961#: builtin/rebase.c:582
dd2c2696 19962#, c-format
3d381572
ES
19963msgid "%s requires the merge backend"
19964msgstr "%s birleştirme arka ucunu gerektiriyor"
dd2c2696 19965
99234d59 19966#: builtin/rebase.c:625
dd2c2696
ES
19967#, c-format
19968msgid "could not get 'onto': '%s'"
19969msgstr "'onto' alınamadı: '%s'"
19970
99234d59 19971#: builtin/rebase.c:642
dd2c2696
ES
19972#, c-format
19973msgid "invalid orig-head: '%s'"
19974msgstr "geçersiz orig-head: '%s'"
19975
99234d59 19976#: builtin/rebase.c:667
dd2c2696
ES
19977#, c-format
19978msgid "ignoring invalid allow_rerere_autoupdate: '%s'"
19979msgstr "geçersiz allow_rerere_autoupdate yok sayılıyor: '%s'"
19980
3ed77c47 19981#: builtin/rebase.c:813 git-rebase--preserve-merges.sh:81
dd2c2696
ES
19982msgid ""
19983"Resolve all conflicts manually, mark them as resolved with\n"
19984"\"git add/rm <conflicted_files>\", then run \"git rebase --continue\".\n"
19985"You can instead skip this commit: run \"git rebase --skip\".\n"
19986"To abort and get back to the state before \"git rebase\", run \"git rebase --"
19987"abort\"."
19988msgstr ""
19989"Tüm çakışmaları el ile çözün, onları \"git add/rm <çakışan-dosyalar>\"\n"
19990"ile tamam olarak imleyin, ardından \"git rebase --continue\" çalıştırın.\n"
ae372f11 19991"Bunun yerine bu işlemeyi atlayabilirsiniz: \"git rebase --skip\" yapın.\n"
dd2c2696
ES
19992"İptal edip \"git rebase\" öncesine geri dönmek için \"git rebase --abort\"\n"
19993"çalıştırın."
19994
3ed77c47 19995#: builtin/rebase.c:896
dd2c2696
ES
19996#, c-format
19997msgid ""
19998"\n"
19999"git encountered an error while preparing the patches to replay\n"
20000"these revisions:\n"
20001"\n"
20002" %s\n"
20003"\n"
20004"As a result, git cannot rebase them."
20005msgstr ""
20006"\n"
20007"Git, yamaları bu revizyonları yeniden oynatmak için hazırlarken bir\n"
20008"hatayla karşılaştı:\n"
20009"\n"
20010"\t%s\n"
20011"\n"
20012"Bunun sonucu olarak git onları yeniden temellendiremiyor."
20013
99234d59 20014#: builtin/rebase.c:1222
dd2c2696
ES
20015#, c-format
20016msgid ""
20017"unrecognized empty type '%s'; valid values are \"drop\", \"keep\", and \"ask"
20018"\"."
20019msgstr ""
20020"tanımlanamayan boş tür '%s'; geçerli türler: \"drop\", \"keep\" ve \"ask\""
20021
99234d59 20022#: builtin/rebase.c:1240
dd2c2696
ES
20023#, c-format
20024msgid ""
20025"%s\n"
20026"Please specify which branch you want to rebase against.\n"
20027"See git-rebase(1) for details.\n"
20028"\n"
20029" git rebase '<branch>'\n"
20030"\n"
20031msgstr ""
20032"%s\n"
20033"Lütfen hangi dala karşı yeniden temellendirmek istediğinizi belirtin.\n"
20034"Ayrıntılar için: git-rebase(1)\n"
20035"\n"
20036"\tgit rebase '<dal>'\n"
20037"\n"
20038
99234d59 20039#: builtin/rebase.c:1256
dd2c2696
ES
20040#, c-format
20041msgid ""
20042"If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:\n"
20043"\n"
20044" git branch --set-upstream-to=%s/<branch> %s\n"
20045"\n"
20046msgstr ""
20047"Eğer bu dal için izleme bilgisi ayarlamak istiyorsanız şunu kullanın:\n"
20048"\n"
20049"\tgit branch --set-upstream-to=%s/<dal> %s\n"
20050"\n"
20051
99234d59 20052#: builtin/rebase.c:1286
dd2c2696
ES
20053msgid "exec commands cannot contain newlines"
20054msgstr "'exec' komutları yenisatırlar içeremez"
20055
99234d59 20056#: builtin/rebase.c:1290
dd2c2696
ES
20057msgid "empty exec command"
20058msgstr "boş 'exec' komutu"
20059
99234d59 20060#: builtin/rebase.c:1319
dd2c2696
ES
20061msgid "rebase onto given branch instead of upstream"
20062msgstr "üstkaynak yerine verilen dalın üzerine yeniden temellendir"
20063
99234d59 20064#: builtin/rebase.c:1321
dd2c2696
ES
20065msgid "use the merge-base of upstream and branch as the current base"
20066msgstr "üstkaynağın birleştirme temelini ve dalını geçerli temel olarak kullan"
20067
99234d59 20068#: builtin/rebase.c:1323
dd2c2696
ES
20069msgid "allow pre-rebase hook to run"
20070msgstr "pre-rebase kancasının çalışmasına izin ver"
20071
99234d59 20072#: builtin/rebase.c:1325
dd2c2696
ES
20073msgid "be quiet. implies --no-stat"
20074msgstr "sessiz ol (--no-stat ima eder)"
20075
99234d59 20076#: builtin/rebase.c:1331
dd2c2696
ES
20077msgid "do not show diffstat of what changed upstream"
20078msgstr "üstkaynakta nelerin değiştiğini gösteren diffstat gösterme"
20079
99234d59 20080#: builtin/rebase.c:1334
9a161f82
ES
20081msgid "add a Signed-off-by trailer to each commit"
20082msgstr "her işlemeye bir Signed-off-by artbilgisi ekle"
ae372f11 20083
99234d59 20084#: builtin/rebase.c:1337
ae372f11
ES
20085msgid "make committer date match author date"
20086msgstr "işleyici tarihi ile yazar tarihini aynı yap"
dd2c2696 20087
99234d59 20088#: builtin/rebase.c:1339
ae372f11
ES
20089msgid "ignore author date and use current date"
20090msgstr "yazar tarihini yok say ve geçerli tarihi kullan"
dd2c2696 20091
99234d59 20092#: builtin/rebase.c:1341
ae372f11
ES
20093msgid "synonym of --reset-author-date"
20094msgstr "--reset-author-date eşanlamlısı"
20095
99234d59 20096#: builtin/rebase.c:1343 builtin/rebase.c:1347
dd2c2696
ES
20097msgid "passed to 'git apply'"
20098msgstr "'git apply'a aktarıldı"
20099
99234d59 20100#: builtin/rebase.c:1345
ae372f11
ES
20101msgid "ignore changes in whitespace"
20102msgstr "boşluk değişikliklerini yok say"
20103
99234d59 20104#: builtin/rebase.c:1349 builtin/rebase.c:1352
dd2c2696 20105msgid "cherry-pick all commits, even if unchanged"
ae372f11 20106msgstr "değiştirilmemiş olsa bile tüm işlemeleri seç-al yap"
dd2c2696 20107
99234d59 20108#: builtin/rebase.c:1354
dd2c2696
ES
20109msgid "continue"
20110msgstr "sürdür"
20111
99234d59 20112#: builtin/rebase.c:1357
dd2c2696
ES
20113msgid "skip current patch and continue"
20114msgstr "geçerli yamayı atla ve sürdür"
20115
99234d59 20116#: builtin/rebase.c:1359
dd2c2696
ES
20117msgid "abort and check out the original branch"
20118msgstr "iptal et ve orijinal dalı çıkış yap"
20119
99234d59 20120#: builtin/rebase.c:1362
dd2c2696 20121msgid "abort but keep HEAD where it is"
ae372f11 20122msgstr "iptal et; ancak HEAD'i olduğu yerde bırak"
dd2c2696 20123
99234d59 20124#: builtin/rebase.c:1363
dd2c2696
ES
20125msgid "edit the todo list during an interactive rebase"
20126msgstr ""
20127"bir etkileşimli yeniden temellendirme sırasında yapılacaklar listesini "
20128"düzenle"
20129
99234d59 20130#: builtin/rebase.c:1366
dd2c2696
ES
20131msgid "show the patch file being applied or merged"
20132msgstr "yama dosyası uygulanırken veya birleştirilirken göster"
20133
99234d59 20134#: builtin/rebase.c:1369
dd2c2696
ES
20135msgid "use apply strategies to rebase"
20136msgstr "yeniden temellendirmek için \"apply\" stratejilerini kullan"
20137
99234d59 20138#: builtin/rebase.c:1373
dd2c2696
ES
20139msgid "use merging strategies to rebase"
20140msgstr "yeniden temellendirmek için birleştirme stratejilerini kullan"
20141
99234d59 20142#: builtin/rebase.c:1377
dd2c2696
ES
20143msgid "let the user edit the list of commits to rebase"
20144msgstr ""
ae372f11 20145"yeniden temellendirilecek işlemelerin listesini kullanıcının düzenlemesine "
dd2c2696
ES
20146"izin ver"
20147
99234d59 20148#: builtin/rebase.c:1381
dd2c2696
ES
20149msgid "(DEPRECATED) try to recreate merges instead of ignoring them"
20150msgstr ""
fbc6b82f
ES
20151"(KULLANILMAMALI) birleştirmeleri yok saymak yerine onları yeniden "
20152"oluşturmaya çalış"
dd2c2696 20153
99234d59 20154#: builtin/rebase.c:1386
dd2c2696 20155msgid "how to handle commits that become empty"
ae372f11 20156msgstr "boşalan işlemelerin nasıl ele alınacağı"
dd2c2696 20157
99234d59 20158#: builtin/rebase.c:1393
dd2c2696 20159msgid "move commits that begin with squash!/fixup! under -i"
ae372f11 20160msgstr "-i altındaki squash!/fixup! ile başlayan işlemeleri taşı"
dd2c2696 20161
99234d59 20162#: builtin/rebase.c:1400
dd2c2696 20163msgid "add exec lines after each commit of the editable list"
ae372f11 20164msgstr "düzenlenebilir listenin her işlemesinden sonra exec satırları ekle"
dd2c2696 20165
99234d59 20166#: builtin/rebase.c:1404
dd2c2696 20167msgid "allow rebasing commits with empty messages"
ae372f11 20168msgstr "boş iletili işlemelerin yeniden temellendirilmesine izin ver"
dd2c2696 20169
99234d59 20170#: builtin/rebase.c:1408
dd2c2696
ES
20171msgid "try to rebase merges instead of skipping them"
20172msgstr "birleştirmeleri atlamak yerine onları yeniden temellendirmeyi dene"
20173
99234d59 20174#: builtin/rebase.c:1411
dd2c2696
ES
20175msgid "use 'merge-base --fork-point' to refine upstream"
20176msgstr "üstkaynağı arılaştırmak için 'merge-base --fork-point' kullan"
20177
99234d59 20178#: builtin/rebase.c:1413
dd2c2696
ES
20179msgid "use the given merge strategy"
20180msgstr "verilen birleştirme stratejisini kullan"
20181
99234d59 20182#: builtin/rebase.c:1415 builtin/revert.c:115
dd2c2696
ES
20183msgid "option"
20184msgstr "seçenek"
20185
99234d59 20186#: builtin/rebase.c:1416
dd2c2696 20187msgid "pass the argument through to the merge strategy"
9a161f82 20188msgstr "argümanı birleştirme stratejisine aktar"
dd2c2696 20189
99234d59 20190#: builtin/rebase.c:1419
dd2c2696 20191msgid "rebase all reachable commits up to the root(s)"
ae372f11 20192msgstr "ulaşılabilir tüm işlemeleri kök(ler)e kadar yeniden temellendir"
dd2c2696 20193
99234d59 20194#: builtin/rebase.c:1424
3d381572
ES
20195msgid "apply all changes, even those already present upstream"
20196msgstr "tüm değişiklikleri uygula, halihazırda üstkaynakta olanları bile"
20197
99234d59 20198#: builtin/rebase.c:1442
dd2c2696
ES
20199msgid "It looks like 'git am' is in progress. Cannot rebase."
20200msgstr "Görünüşe göre 'git am' sürmekte. Yeniden temellendirilemiyor."
20201
99234d59 20202#: builtin/rebase.c:1483
dd2c2696
ES
20203msgid ""
20204"git rebase --preserve-merges is deprecated. Use --rebase-merges instead."
20205msgstr ""
ae372f11 20206"'git rebase --preserve-merges' artık eski. Yerine --rebase-merges kullanın."
dd2c2696 20207
99234d59 20208#: builtin/rebase.c:1488
dd2c2696
ES
20209msgid "cannot combine '--keep-base' with '--onto'"
20210msgstr "--keep-base ile --onto birlikte kullanılamaz"
20211
99234d59 20212#: builtin/rebase.c:1490
dd2c2696
ES
20213msgid "cannot combine '--keep-base' with '--root'"
20214msgstr "--keep-base ile --root birlikte kullanılamaz"
20215
99234d59 20216#: builtin/rebase.c:1494
3d381572
ES
20217msgid "cannot combine '--root' with '--fork-point'"
20218msgstr "--root ile --fork-point birlikte kullanılamaz"
20219
99234d59 20220#: builtin/rebase.c:1497
dd2c2696 20221msgid "No rebase in progress?"
3d381572 20222msgstr "Sürmekte olan bir yeniden temellendirme yok"
dd2c2696 20223
99234d59 20224#: builtin/rebase.c:1501
dd2c2696
ES
20225msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase."
20226msgstr ""
20227"--edit-todo seçeneği yalnızca etkileşimli yeniden temellendirme sırasında "
20228"kullanılabilir."
20229
87c67efc 20230#: builtin/rebase.c:1524 t/helper/test-fast-rebase.c:122
dd2c2696
ES
20231msgid "Cannot read HEAD"
20232msgstr "HEAD okunamıyor"
20233
99234d59 20234#: builtin/rebase.c:1536
dd2c2696
ES
20235msgid ""
20236"You must edit all merge conflicts and then\n"
20237"mark them as resolved using git add"
20238msgstr ""
20239"Önce tüm birleştirme çakışmalarını düzenlemeli ve onları\n"
20240"git add kullanarak tamamlandı olarak imlemelisiniz."
20241
99234d59 20242#: builtin/rebase.c:1555
dd2c2696
ES
20243msgid "could not discard worktree changes"
20244msgstr "çalışma ağacı değişiklikleri atılamadı"
20245
99234d59 20246#: builtin/rebase.c:1574
dd2c2696
ES
20247#, c-format
20248msgid "could not move back to %s"
20249msgstr "%s konumuna geri taşınamadı"
20250
99234d59 20251#: builtin/rebase.c:1620
dd2c2696
ES
20252#, c-format
20253msgid ""
20254"It seems that there is already a %s directory, and\n"
20255"I wonder if you are in the middle of another rebase. If that is the\n"
20256"case, please try\n"
20257"\t%s\n"
20258"If that is not the case, please\n"
20259"\t%s\n"
20260"and run me again. I am stopping in case you still have something\n"
20261"valuable there.\n"
20262msgstr ""
20263"Görünüşe bakılırsa bir %s dizini zaten var ve merak\n"
20264"ediyorum acaba siz başka bir yeniden temellendirmenin ortasında mısınız?\n"
20265"Durum buysa lütfen şunu deneyin:\n"
20266"\t%s\n"
20267"Eğer başka bir şeyse, lütfen\n"
20268"\t%s\n"
20269"yapın ve beni yeniden çalıştırın. Ben sizi belki orada hâlâ değerli bir\n"
20270"şeyler olabilir diye durdurdum.\n"
20271
99234d59 20272#: builtin/rebase.c:1648
dd2c2696
ES
20273msgid "switch `C' expects a numerical value"
20274msgstr "'C' anahtarı sayısal bir değer bekliyor"
20275
99234d59 20276#: builtin/rebase.c:1690
dd2c2696
ES
20277#, c-format
20278msgid "Unknown mode: %s"
20279msgstr "Bilinmeyen kip: %s"
20280
99234d59 20281#: builtin/rebase.c:1729
dd2c2696
ES
20282msgid "--strategy requires --merge or --interactive"
20283msgstr "--strategy, --merge veya --interactive gerektiriyor"
20284
99234d59 20285#: builtin/rebase.c:1759
dd2c2696
ES
20286msgid "cannot combine apply options with merge options"
20287msgstr "\"apply\" seçenekleri \"merge\" seçenekleriyle birlikte kullanılamıyor"
20288
99234d59 20289#: builtin/rebase.c:1772
dd2c2696
ES
20290#, c-format
20291msgid "Unknown rebase backend: %s"
20292msgstr "Bilinmeyen yeniden temellendirme arka ucu: %s"
20293
99234d59 20294#: builtin/rebase.c:1802
dd2c2696
ES
20295msgid "--reschedule-failed-exec requires --exec or --interactive"
20296msgstr "--reschedule-failed-exec, --exec veya --interactive gerektiriyor"
20297
99234d59 20298#: builtin/rebase.c:1822
dd2c2696
ES
20299msgid "cannot combine '--preserve-merges' with '--rebase-merges'"
20300msgstr "--preserve-merges ile --rebase-merges birlikte kullanılamıyor"
20301
99234d59 20302#: builtin/rebase.c:1826
dd2c2696
ES
20303msgid ""
20304"error: cannot combine '--preserve-merges' with '--reschedule-failed-exec'"
20305msgstr ""
20306"hata: --preserve-merges ile --reschedule-failed-exec birlikte kullanılamıyor"
20307
99234d59 20308#: builtin/rebase.c:1850
dd2c2696
ES
20309#, c-format
20310msgid "invalid upstream '%s'"
20311msgstr "geçersiz üstkaynak '%s'"
20312
99234d59 20313#: builtin/rebase.c:1856
dd2c2696 20314msgid "Could not create new root commit"
ae372f11 20315msgstr "Yeni kök işleme oluşturulamadı"
dd2c2696 20316
99234d59 20317#: builtin/rebase.c:1882
dd2c2696
ES
20318#, c-format
20319msgid "'%s': need exactly one merge base with branch"
20320msgstr "'%s': tam olarak dallı bir birleştirme temeli gerekli"
20321
99234d59 20322#: builtin/rebase.c:1885
dd2c2696
ES
20323#, c-format
20324msgid "'%s': need exactly one merge base"
20325msgstr "'%s': tam olarak bir birleştirme temeli gerekiyor"
20326
99234d59 20327#: builtin/rebase.c:1893
dd2c2696
ES
20328#, c-format
20329msgid "Does not point to a valid commit '%s'"
ae372f11 20330msgstr "'%s' geçerli bir işlemeye işaret etmiyor"
dd2c2696 20331
99234d59 20332#: builtin/rebase.c:1921
dd2c2696
ES
20333#, c-format
20334msgid "fatal: no such branch/commit '%s'"
ae372f11 20335msgstr "onulmaz: böyle bir dal/işleme yok: '%s'"
dd2c2696 20336
87c67efc 20337#: builtin/rebase.c:1929 builtin/submodule--helper.c:39
8f333b5f 20338#: builtin/submodule--helper.c:2431
dd2c2696
ES
20339#, c-format
20340msgid "No such ref: %s"
20341msgstr "Böyle bir başvuru yok: %s"
20342
99234d59 20343#: builtin/rebase.c:1940
dd2c2696
ES
20344msgid "Could not resolve HEAD to a revision"
20345msgstr "HEAD bir revizyona çözülemedi"
20346
99234d59 20347#: builtin/rebase.c:1961
dd2c2696 20348msgid "Please commit or stash them."
ae372f11 20349msgstr "Lütfen onları işleyin veya zulalayın."
dd2c2696 20350
99234d59 20351#: builtin/rebase.c:1997
dd2c2696
ES
20352#, c-format
20353msgid "could not switch to %s"
20354msgstr "şuraya geçilemedi: %s"
20355
99234d59 20356#: builtin/rebase.c:2008
dd2c2696
ES
20357msgid "HEAD is up to date."
20358msgstr "HEAD güncel."
20359
99234d59 20360#: builtin/rebase.c:2010
dd2c2696
ES
20361#, c-format
20362msgid "Current branch %s is up to date.\n"
20363msgstr "Geçerli dal %s güncel.\n"
20364
99234d59 20365#: builtin/rebase.c:2018
dd2c2696 20366msgid "HEAD is up to date, rebase forced."
ae372f11 20367msgstr "HEAD güncel, yeniden temellendirme zorla yapıldı."
dd2c2696 20368
99234d59 20369#: builtin/rebase.c:2020
dd2c2696
ES
20370#, c-format
20371msgid "Current branch %s is up to date, rebase forced.\n"
ae372f11 20372msgstr "Geçerli dal %s güncel, yeniden temellendirme zorla yapıldı.\n"
dd2c2696 20373
99234d59 20374#: builtin/rebase.c:2028
dd2c2696
ES
20375msgid "The pre-rebase hook refused to rebase."
20376msgstr "'pre-rebase' kancası yeniden temellendirmeyi reddetti."
20377
99234d59 20378#: builtin/rebase.c:2035
dd2c2696
ES
20379#, c-format
20380msgid "Changes to %s:\n"
20381msgstr "%s için olan değişiklikler:\n"
20382
99234d59 20383#: builtin/rebase.c:2038
dd2c2696
ES
20384#, c-format
20385msgid "Changes from %s to %s:\n"
20386msgstr "%s -> %s değişiklikleri:\n"
20387
99234d59 20388#: builtin/rebase.c:2063
dd2c2696
ES
20389#, c-format
20390msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it...\n"
20391msgstr ""
20392"Öncelikle dal ucu üzerindeki çalışmanızı yeniden oynatmak için geri "
20393"sarılıyor...\n"
20394
99234d59 20395#: builtin/rebase.c:2072
dd2c2696
ES
20396msgid "Could not detach HEAD"
20397msgstr "HEAD ayrılamadı"
20398
99234d59 20399#: builtin/rebase.c:2081
dd2c2696
ES
20400#, c-format
20401msgid "Fast-forwarded %s to %s.\n"
20402msgstr "%s, %s konumuna ileri sarıldı.\n"
20403
3d381572 20404#: builtin/receive-pack.c:34
dd2c2696
ES
20405msgid "git receive-pack <git-dir>"
20406msgstr "git receive-pack <git-dizini>"
20407
87c67efc 20408#: builtin/receive-pack.c:1275
dd2c2696
ES
20409msgid ""
20410"By default, updating the current branch in a non-bare repository\n"
20411"is denied, because it will make the index and work tree inconsistent\n"
20412"with what you pushed, and will require 'git reset --hard' to match\n"
20413"the work tree to HEAD.\n"
20414"\n"
20415"You can set the 'receive.denyCurrentBranch' configuration variable\n"
20416"to 'ignore' or 'warn' in the remote repository to allow pushing into\n"
20417"its current branch; however, this is not recommended unless you\n"
20418"arranged to update its work tree to match what you pushed in some\n"
20419"other way.\n"
20420"\n"
20421"To squelch this message and still keep the default behaviour, set\n"
20422"'receive.denyCurrentBranch' configuration variable to 'refuse'."
20423msgstr ""
20424"Öntanımlı olarak, çıplak olmayan bir depodaki geçerli dalı güncelleme\n"
ae372f11 20425"reddedilir; çünkü bu indeksi ve çalışma ağacını ittiğinizle tutarsız\n"
dd2c2696
ES
20426"duruma getirir ve çalışma ağacını HEAD ile eşleştirmek için\n"
20427"'git reset --hard' gerektirir.\n"
20428"Geçerli dalına itmeye izin vermek için uzak depodaki 'receive."
20429"denyCurrentBranch'\n"
20430"yapılandırma değişkenini 'ignore' veya 'warn' olarak ayarlayabilirsiniz,\n"
20431"ancak bu onun çalışma ağacını ittiğinizle eşleştirecek bir yol bulmadığınız\n"
20432"sürece önerilmez.\n"
20433"Bu iletiyi susturup öntanımlı davranışı tutmak için 'receive."
20434"denyCurrentBranch'\n"
20435"yapılandırma değişkenini 'refuse' olarak ayarlayın."
20436
87c67efc 20437#: builtin/receive-pack.c:1295
dd2c2696
ES
20438msgid ""
20439"By default, deleting the current branch is denied, because the next\n"
20440"'git clone' won't result in any file checked out, causing confusion.\n"
20441"\n"
20442"You can set 'receive.denyDeleteCurrent' configuration variable to\n"
20443"'warn' or 'ignore' in the remote repository to allow deleting the\n"
20444"current branch, with or without a warning message.\n"
20445"\n"
20446"To squelch this message, you can set it to 'refuse'."
20447msgstr ""
ae372f11 20448"Öntanımlı olarak, geçerli dalı silme reddedilir; çünkü bir sonraki 'git "
dd2c2696
ES
20449"clone'\n"
20450"hiçbir dosyanın çıkış yapılamamasına neden olup karmaşa doğurur.\n"
20451"\n"
20452"Geçerli dalın bir uyarı iletisiyle veya ileti olmadan silinebilmesine izin\n"
20453"vermek için uzak depodaki 'receive.denyDeleteCurrent' yapılandırma\n"
20454"değişkenini 'warn' veya 'ignore' olarak ayarlayabilirsiniz.\n"
20455"Bu iletiyi susturmak için onu 'refuse' olarak ayarlayın."
20456
87c67efc 20457#: builtin/receive-pack.c:2478
dd2c2696
ES
20458msgid "quiet"
20459msgstr "sessiz"
20460
87c67efc 20461#: builtin/receive-pack.c:2492
dd2c2696
ES
20462msgid "You must specify a directory."
20463msgstr "Bir dizin belirtmelisiniz."
20464
20465#: builtin/reflog.c:17
20466msgid ""
20467"git reflog expire [--expire=<time>] [--expire-unreachable=<time>] [--"
20468"rewrite] [--updateref] [--stale-fix] [--dry-run | -n] [--verbose] [--all] "
20469"<refs>..."
20470msgstr ""
20471"git reflog expire [--expire=<zaman>] [--expire-unreachable=<zaman>] [--"
20472"rewrite] [--updateref] [--stale-fix] [--dry-run | -n] [--verbose] [--all] "
20473"<başvurular>..."
20474
20475#: builtin/reflog.c:22
20476msgid ""
20477"git reflog delete [--rewrite] [--updateref] [--dry-run | -n] [--verbose] "
20478"<refs>..."
20479msgstr ""
20480"git reflog delete [--rewrite] [--updateref] [--dry-run | -n] [--verbose] "
20481"<başvurular>..."
20482
20483#: builtin/reflog.c:25
20484msgid "git reflog exists <ref>"
20485msgstr "git reflog exists <başvuru>"
20486
20487#: builtin/reflog.c:568 builtin/reflog.c:573
20488#, c-format
20489msgid "'%s' is not a valid timestamp"
20490msgstr "'%s' geçerli bir zaman damgası değil"
20491
3ed77c47 20492#: builtin/reflog.c:609
dd2c2696
ES
20493#, c-format
20494msgid "Marking reachable objects..."
20495msgstr "Ulaşılabilir nesneler imleniyor..."
20496
3ed77c47 20497#: builtin/reflog.c:647
dd2c2696
ES
20498#, c-format
20499msgid "%s points nowhere!"
20500msgstr "%s hiçbir yere işaret etmiyor!"
20501
3ed77c47 20502#: builtin/reflog.c:699
dd2c2696
ES
20503msgid "no reflog specified to delete"
20504msgstr "silmek için bir başvuru günlüğü belirtilmedi"
20505
3ed77c47 20506#: builtin/reflog.c:708
dd2c2696
ES
20507#, c-format
20508msgid "not a reflog: %s"
20509msgstr "bir başvuru günlüğü değil: %s"
20510
3ed77c47 20511#: builtin/reflog.c:713
dd2c2696
ES
20512#, c-format
20513msgid "no reflog for '%s'"
20514msgstr "'%s' için başvuru günlüğü yok"
20515
3ed77c47 20516#: builtin/reflog.c:759
dd2c2696
ES
20517#, c-format
20518msgid "invalid ref format: %s"
20519msgstr "geçersiz başvuru biçimi: %s"
20520
3ed77c47 20521#: builtin/reflog.c:768
dd2c2696
ES
20522msgid "git reflog [ show | expire | delete | exists ]"
20523msgstr "git reflog [ show | expire | delete | exists ]"
20524
20525#: builtin/remote.c:17
20526msgid "git remote [-v | --verbose]"
20527msgstr "git remote [-v | --verbose]"
20528
20529#: builtin/remote.c:18
20530msgid ""
20531"git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--"
20532"mirror=<fetch|push>] <name> <url>"
20533msgstr ""
20534"git remote add [-t <dal>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--"
20535"mirror=<getir|it>] <ad> <url>"
20536
20537#: builtin/remote.c:19 builtin/remote.c:39
20538msgid "git remote rename <old> <new>"
20539msgstr "git remote rename <eski> <yeni>"
20540
20541#: builtin/remote.c:20 builtin/remote.c:44
20542msgid "git remote remove <name>"
20543msgstr "git remote remove <ad>"
20544
20545#: builtin/remote.c:21 builtin/remote.c:49
20546msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete | <branch>)"
20547msgstr "git remote set-head <ad> (-a | --auto | -d | --delete | <dal>)"
20548
20549#: builtin/remote.c:22
20550msgid "git remote [-v | --verbose] show [-n] <name>"
20551msgstr "git remote [-v | --verbose] show [-n] <ad>"
20552
20553#: builtin/remote.c:23
20554msgid "git remote prune [-n | --dry-run] <name>"
20555msgstr "git remote prune [-n | --dry-run] <ad>"
20556
20557#: builtin/remote.c:24
20558msgid ""
20559"git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<group> | <remote>)...]"
20560msgstr ""
20561"git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<grup> | <uzak-k>)...]"
20562
20563#: builtin/remote.c:25
20564msgid "git remote set-branches [--add] <name> <branch>..."
20565msgstr "git remote set-branches [--add] <ad> <dal>..."
20566
20567#: builtin/remote.c:26 builtin/remote.c:75
20568msgid "git remote get-url [--push] [--all] <name>"
20569msgstr "git remote get-url [--push] [--all] <ad>"
20570
20571#: builtin/remote.c:27 builtin/remote.c:80
20572msgid "git remote set-url [--push] <name> <newurl> [<oldurl>]"
20573msgstr "git remote set-url [--push] <ad> <yeni-url> [<eski-url>]"
20574
20575#: builtin/remote.c:28 builtin/remote.c:81
20576msgid "git remote set-url --add <name> <newurl>"
20577msgstr "git remote set-url --add <ad> <yeni-url>"
20578
20579#: builtin/remote.c:29 builtin/remote.c:82
20580msgid "git remote set-url --delete <name> <url>"
20581msgstr "git remote set-url --delete <ad> <url>"
20582
20583#: builtin/remote.c:34
20584msgid "git remote add [<options>] <name> <url>"
20585msgstr "git remote add [<seçenekler>] <ad> <url>"
20586
20587#: builtin/remote.c:54
20588msgid "git remote set-branches <name> <branch>..."
20589msgstr "git remote set-branches <ad> <dal>..."
20590
20591#: builtin/remote.c:55
20592msgid "git remote set-branches --add <name> <branch>..."
20593msgstr "git remote set-branches --add <ad> <dal>..."
20594
20595#: builtin/remote.c:60
20596msgid "git remote show [<options>] <name>"
20597msgstr "git remote show [<seçenekler>] <ad>"
20598
20599#: builtin/remote.c:65
20600msgid "git remote prune [<options>] <name>"
20601msgstr "git remote prune [<seçenekler>] <ad>"
20602
20603#: builtin/remote.c:70
20604msgid "git remote update [<options>] [<group> | <remote>]..."
20605msgstr "git remote update [<seçenekler>] [<grup> | <uzak-konum>]..."
20606
20607#: builtin/remote.c:99
20608#, c-format
20609msgid "Updating %s"
20610msgstr "%s güncelleniyor"
20611
20612#: builtin/remote.c:131
20613msgid ""
20614"--mirror is dangerous and deprecated; please\n"
20615"\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead"
20616msgstr ""
ae372f11 20617"--mirror tehlikeli ve artık kullanılmamalı; lütfen\n"
8f333b5f 20618"\t yerine --mirror=fetch veya --mirror=push kullanın."
dd2c2696
ES
20619
20620#: builtin/remote.c:148
20621#, c-format
20622msgid "unknown mirror argument: %s"
9a161f82 20623msgstr "bilinmeyen yansı argümanı: %s"
dd2c2696
ES
20624
20625#: builtin/remote.c:164
20626msgid "fetch the remote branches"
20627msgstr "uzak konum dallarını getir"
20628
20629#: builtin/remote.c:166
20630msgid "import all tags and associated objects when fetching"
20631msgstr "getirirken tüm etiketleri ve ilişkili nesneleri içe aktar"
20632
20633#: builtin/remote.c:169
20634msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)"
20635msgstr "veya hiçbir etiketi getirme (--no-tags)"
20636
20637#: builtin/remote.c:171
20638msgid "branch(es) to track"
20639msgstr "izlenecek dal(lar)"
20640
20641#: builtin/remote.c:172
20642msgid "master branch"
20643msgstr "ana dal"
20644
20645#: builtin/remote.c:174
20646msgid "set up remote as a mirror to push to or fetch from"
20647msgstr ""
20648"uzak konum deposunu ona itilecek veya ondan getirilecek bir yansı olarak "
20649"ayarla"
20650
20651#: builtin/remote.c:186
20652msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror"
20653msgstr "--mirror ile bir ana dal belirtmek anlam ifade etmiyor"
20654
20655#: builtin/remote.c:188
20656msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors"
20657msgstr ""
20658"izlemek için dallar belirtmek yalnızca getirme yansılarıyla anlamifade ediyor"
20659
9a161f82 20660#: builtin/remote.c:195 builtin/remote.c:700
dd2c2696
ES
20661#, c-format
20662msgid "remote %s already exists."
20663msgstr "%s uzak konumu halihazırda var."
20664
9a161f82 20665#: builtin/remote.c:240
dd2c2696
ES
20666#, c-format
20667msgid "Could not setup master '%s'"
20668msgstr "'%s' ana dalı ayarlanamadı"
20669
9a161f82 20670#: builtin/remote.c:355
dd2c2696
ES
20671#, c-format
20672msgid "Could not get fetch map for refspec %s"
20673msgstr "%s başvuru belirteci için getirme haritası alınamadı"
20674
9a161f82 20675#: builtin/remote.c:454 builtin/remote.c:462
dd2c2696
ES
20676msgid "(matching)"
20677msgstr "(eşleşiyor)"
20678
9a161f82 20679#: builtin/remote.c:466
dd2c2696
ES
20680msgid "(delete)"
20681msgstr "(sil)"
20682
9a161f82 20683#: builtin/remote.c:655
dd2c2696
ES
20684#, c-format
20685msgid "could not set '%s'"
20686msgstr "'%s' ayarlanamadı"
20687
9a161f82 20688#: builtin/remote.c:660
dd2c2696
ES
20689#, c-format
20690msgid ""
20691"The %s configuration remote.pushDefault in:\n"
20692"\t%s:%d\n"
20693"now names the non-existent remote '%s'"
20694msgstr ""
20695"Şuradaki %s yapılandırması remote.pushDefault:\n"
20696"\t%s:%d\n"
20697"artık var olmayan '%s' uzak konumunu adlandırıyor."
20698
99234d59 20699#: builtin/remote.c:691 builtin/remote.c:836 builtin/remote.c:943
dd2c2696
ES
20700#, c-format
20701msgid "No such remote: '%s'"
20702msgstr "Böyle bir uzak konum yok: '%s'"
20703
9a161f82 20704#: builtin/remote.c:710
dd2c2696
ES
20705#, c-format
20706msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'"
20707msgstr "'%s' yapılandırma bölümü '%s' olarak yeniden adlandırılamadı"
20708
9a161f82 20709#: builtin/remote.c:730
dd2c2696
ES
20710#, c-format
20711msgid ""
20712"Not updating non-default fetch refspec\n"
20713"\t%s\n"
20714"\tPlease update the configuration manually if necessary."
20715msgstr ""
20716"Öntanımlı olmayan getirme başvuru belirteci güncellenmiyor.\n"
20717"\t%s\n"
20718"\tLütfen gerekirse yapılandırmayı el ile güncelleyin."
20719
9a161f82 20720#: builtin/remote.c:770
dd2c2696
ES
20721#, c-format
20722msgid "deleting '%s' failed"
20723msgstr "'%s' silinmesi başarısız"
20724
9a161f82 20725#: builtin/remote.c:804
dd2c2696
ES
20726#, c-format
20727msgid "creating '%s' failed"
20728msgstr "'%s' oluşturulması başarısız"
20729
9a161f82 20730#: builtin/remote.c:882
dd2c2696
ES
20731msgid ""
20732"Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n"
20733"to delete it, use:"
20734msgid_plural ""
20735"Note: Some branches outside the refs/remotes/ hierarchy were not removed;\n"
20736"to delete them, use:"
20737msgstr[0] ""
20738"Not: refs/remotes hiyerarşisi dışındaki bir dal kaldırılmadı;\n"
20739"onu silmek için şunu kullanın:"
20740msgstr[1] ""
20741"Not: refs/remotes hiyerarşisi dışındaki bazı dallar kaldırılmadı;\n"
20742"onları silmek için şunu kullanın:"
20743
9a161f82 20744#: builtin/remote.c:896
dd2c2696
ES
20745#, c-format
20746msgid "Could not remove config section '%s'"
20747msgstr "'%s' yapılandırsa bölümü kaldırılamadı"
20748
9a161f82 20749#: builtin/remote.c:999
dd2c2696
ES
20750#, c-format
20751msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)"
20752msgstr " yeni (bir sonraki getirme uzak konumlarda depolayacak/%s"
20753
9a161f82 20754#: builtin/remote.c:1002
dd2c2696
ES
20755msgid " tracked"
20756msgstr " izlendi"
20757
9a161f82 20758#: builtin/remote.c:1004
dd2c2696
ES
20759msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)"
20760msgstr " eskimiş (kaldırmak için 'git remote prune' kullanın)"
20761
9a161f82 20762#: builtin/remote.c:1006
dd2c2696
ES
20763msgid " ???"
20764msgstr " ???"
20765
9a161f82 20766#: builtin/remote.c:1047
dd2c2696
ES
20767#, c-format
20768msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch"
20769msgstr "geçersiz branch.%s.merge; birden çok dala yeniden temellendirilemiyor"
20770
9a161f82 20771#: builtin/remote.c:1056
dd2c2696
ES
20772#, c-format
20773msgid "rebases interactively onto remote %s"
20774msgstr "%s uzak konumuna etkileşimli olarak yeniden temellendirir"
20775
9a161f82 20776#: builtin/remote.c:1058
dd2c2696
ES
20777#, c-format
20778msgid "rebases interactively (with merges) onto remote %s"
20779msgstr ""
20780"%s uzak konumuna etkileşimli olarak (birleştirmelerle birlikte) yeniden "
20781"temellendirir"
20782
9a161f82 20783#: builtin/remote.c:1061
dd2c2696
ES
20784#, c-format
20785msgid "rebases onto remote %s"
20786msgstr "%s uzak konumuna yeniden temellendirir"
20787
9a161f82 20788#: builtin/remote.c:1065
dd2c2696
ES
20789#, c-format
20790msgid " merges with remote %s"
20791msgstr " %s uzak konumu ile birleştirir"
20792
9a161f82 20793#: builtin/remote.c:1068
dd2c2696
ES
20794#, c-format
20795msgid "merges with remote %s"
20796msgstr "%s uzak konumu ile birleştirir"
20797
9a161f82 20798#: builtin/remote.c:1071
dd2c2696
ES
20799#, c-format
20800msgid "%-*s and with remote %s\n"
20801msgstr "%-*s ve %s uzak konumu ile birlikte\n"
20802
9a161f82 20803#: builtin/remote.c:1114
dd2c2696
ES
20804msgid "create"
20805msgstr "oluştur"
20806
9a161f82 20807#: builtin/remote.c:1117
dd2c2696
ES
20808msgid "delete"
20809msgstr "sil"
20810
9a161f82 20811#: builtin/remote.c:1121
dd2c2696
ES
20812msgid "up to date"
20813msgstr "güncel"
20814
9a161f82 20815#: builtin/remote.c:1124
dd2c2696
ES
20816msgid "fast-forwardable"
20817msgstr "ileri sarılabilir"
20818
9a161f82 20819#: builtin/remote.c:1127
dd2c2696
ES
20820msgid "local out of date"
20821msgstr "yerelin tarihi geçmiş"
20822
9a161f82 20823#: builtin/remote.c:1134
dd2c2696
ES
20824#, c-format
20825msgid " %-*s forces to %-*s (%s)"
20826msgstr " %-*s şuna zorluyor: %-*s (%s)"
20827
9a161f82 20828#: builtin/remote.c:1137
dd2c2696
ES
20829#, c-format
20830msgid " %-*s pushes to %-*s (%s)"
20831msgstr " %-*s şuna itiyor: %-*s (%s)"
20832
9a161f82 20833#: builtin/remote.c:1141
dd2c2696
ES
20834#, c-format
20835msgid " %-*s forces to %s"
20836msgstr " %-*s şuna zorluyor: %s"
20837
9a161f82 20838#: builtin/remote.c:1144
dd2c2696
ES
20839#, c-format
20840msgid " %-*s pushes to %s"
20841msgstr " %-*s şuna itiyor: %s"
20842
9a161f82 20843#: builtin/remote.c:1212
dd2c2696
ES
20844msgid "do not query remotes"
20845msgstr "uzak konumları sorgulama"
20846
9a161f82 20847#: builtin/remote.c:1239
dd2c2696
ES
20848#, c-format
20849msgid "* remote %s"
20850msgstr "* uzak konum %s"
20851
9a161f82 20852#: builtin/remote.c:1240
dd2c2696
ES
20853#, c-format
20854msgid " Fetch URL: %s"
20855msgstr " URL'yi getir: %s"
20856
9a161f82 20857#: builtin/remote.c:1241 builtin/remote.c:1257 builtin/remote.c:1396
dd2c2696
ES
20858msgid "(no URL)"
20859msgstr "(URL yok)"
20860
20861#. TRANSLATORS: the colon ':' should align
20862#. with the one in " Fetch URL: %s"
20863#. translation.
20864#.
9a161f82 20865#: builtin/remote.c:1255 builtin/remote.c:1257
dd2c2696
ES
20866#, c-format
20867msgid " Push URL: %s"
20868msgstr " URL'yi it: %s"
20869
9a161f82 20870#: builtin/remote.c:1259 builtin/remote.c:1261 builtin/remote.c:1263
dd2c2696
ES
20871#, c-format
20872msgid " HEAD branch: %s"
20873msgstr " HEAD dalı: %s"
20874
9a161f82 20875#: builtin/remote.c:1259
dd2c2696
ES
20876msgid "(not queried)"
20877msgstr "(sorgulanmadı"
20878
9a161f82 20879#: builtin/remote.c:1261
dd2c2696
ES
20880msgid "(unknown)"
20881msgstr "(bilinmiyor)"
20882
9a161f82 20883#: builtin/remote.c:1265
dd2c2696
ES
20884#, c-format
20885msgid ""
20886" HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n"
20887msgstr ""
20888" HEAD dalı (uzak konum HEAD'i belirsiz, aşağıdakilerden biri olabilir):\n"
20889
9a161f82 20890#: builtin/remote.c:1277
dd2c2696
ES
20891#, c-format
20892msgid " Remote branch:%s"
20893msgid_plural " Remote branches:%s"
20894msgstr[0] " Uzak dal:%s"
20895msgstr[1] " Uzak dallar:%s"
20896
9a161f82 20897#: builtin/remote.c:1280 builtin/remote.c:1306
dd2c2696
ES
20898msgid " (status not queried)"
20899msgstr " (durum sorgulanmadı)"
20900
9a161f82 20901#: builtin/remote.c:1289
dd2c2696
ES
20902msgid " Local branch configured for 'git pull':"
20903msgid_plural " Local branches configured for 'git pull':"
20904msgstr[0] " 'git pull' için yapılandırılan yerel dal:"
20905msgstr[1] " 'git pull' için yapılandırılan yerel dallar:"
20906
9a161f82 20907#: builtin/remote.c:1297
dd2c2696
ES
20908msgid " Local refs will be mirrored by 'git push'"
20909msgstr " Yerel başvurular 'git pull' tarafından yansılanacak"
20910
9a161f82 20911#: builtin/remote.c:1303
dd2c2696
ES
20912#, c-format
20913msgid " Local ref configured for 'git push'%s:"
20914msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:"
20915msgstr[0] " 'git push'%s için yapılandırılan yerel başvuru:"
20916msgstr[1] " 'git push'%s için yapılandırılan yerel başvurular:"
20917
9a161f82 20918#: builtin/remote.c:1324
dd2c2696
ES
20919msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote"
20920msgstr "refs/remotes/<ad>/HEAD'i uzak konuma göre ayarla"
20921
9a161f82 20922#: builtin/remote.c:1326
dd2c2696
ES
20923msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD"
20924msgstr "refs/remotes/<ad>/HEAD'i sil"
20925
9a161f82 20926#: builtin/remote.c:1341
dd2c2696
ES
20927msgid "Cannot determine remote HEAD"
20928msgstr "Uzak konum HEAD'i belirlenemiyor"
20929
9a161f82 20930#: builtin/remote.c:1343
dd2c2696
ES
20931msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:"
20932msgstr "Birden çok uzak konum HEAD dalı. Lütfen birini açıkça seçin:"
20933
9a161f82 20934#: builtin/remote.c:1353
dd2c2696
ES
20935#, c-format
20936msgid "Could not delete %s"
20937msgstr "%s silinemedi"
20938
9a161f82 20939#: builtin/remote.c:1361
dd2c2696
ES
20940#, c-format
20941msgid "Not a valid ref: %s"
20942msgstr "Geçerli bir başvuru değil: %s"
20943
9a161f82 20944#: builtin/remote.c:1363
dd2c2696
ES
20945#, c-format
20946msgid "Could not setup %s"
20947msgstr "%s ayarlanamadı"
20948
9a161f82 20949#: builtin/remote.c:1381
dd2c2696
ES
20950#, c-format
20951msgid " %s will become dangling!"
20952msgstr " %s sarkacak!"
20953
9a161f82 20954#: builtin/remote.c:1382
dd2c2696
ES
20955#, c-format
20956msgid " %s has become dangling!"
20957msgstr " %s sarkmaya başladı!"
20958
9a161f82 20959#: builtin/remote.c:1392
dd2c2696
ES
20960#, c-format
20961msgid "Pruning %s"
20962msgstr "%s budanıyor"
20963
9a161f82 20964#: builtin/remote.c:1393
dd2c2696
ES
20965#, c-format
20966msgid "URL: %s"
20967msgstr "URL: %s"
20968
9a161f82 20969#: builtin/remote.c:1409
dd2c2696
ES
20970#, c-format
20971msgid " * [would prune] %s"
20972msgstr " * %s [budanacak]"
20973
9a161f82 20974#: builtin/remote.c:1412
dd2c2696
ES
20975#, c-format
20976msgid " * [pruned] %s"
20977msgstr " * %s [budandı]"
20978
9a161f82 20979#: builtin/remote.c:1457
dd2c2696
ES
20980msgid "prune remotes after fetching"
20981msgstr "getirme sonrasında uzak konumları buda"
20982
9a161f82 20983#: builtin/remote.c:1521 builtin/remote.c:1577 builtin/remote.c:1647
dd2c2696
ES
20984#, c-format
20985msgid "No such remote '%s'"
20986msgstr "Böyle bir uzak konum yok '%s'"
20987
9a161f82 20988#: builtin/remote.c:1539
dd2c2696
ES
20989msgid "add branch"
20990msgstr "dal ekle"
20991
9a161f82 20992#: builtin/remote.c:1546
dd2c2696
ES
20993msgid "no remote specified"
20994msgstr "uzak konum belirtilmedi"
20995
9a161f82 20996#: builtin/remote.c:1563
dd2c2696
ES
20997msgid "query push URLs rather than fetch URLs"
20998msgstr "itme URL'lerinden çok getirme URL'lerini sorgula"
20999
9a161f82 21000#: builtin/remote.c:1565
dd2c2696
ES
21001msgid "return all URLs"
21002msgstr "tüm URL'leri döndür"
21003
9a161f82 21004#: builtin/remote.c:1595
dd2c2696
ES
21005#, c-format
21006msgid "no URLs configured for remote '%s'"
21007msgstr "'%s' uzak konumu için URL yapılandırılmamış"
21008
9a161f82 21009#: builtin/remote.c:1621
dd2c2696
ES
21010msgid "manipulate push URLs"
21011msgstr "itme URL'lerini değiştir"
21012
9a161f82 21013#: builtin/remote.c:1623
dd2c2696
ES
21014msgid "add URL"
21015msgstr "URL ekle"
21016
9a161f82 21017#: builtin/remote.c:1625
dd2c2696
ES
21018msgid "delete URLs"
21019msgstr "URL'leri sil"
21020
9a161f82 21021#: builtin/remote.c:1632
dd2c2696
ES
21022msgid "--add --delete doesn't make sense"
21023msgstr "--add --delete bir anlam ifade etmiyor"
21024
9a161f82 21025#: builtin/remote.c:1673
dd2c2696
ES
21026#, c-format
21027msgid "Invalid old URL pattern: %s"
21028msgstr "Geçersiz eski URL dizgisi: %s"
21029
9a161f82 21030#: builtin/remote.c:1681
dd2c2696
ES
21031#, c-format
21032msgid "No such URL found: %s"
21033msgstr "Böyle bir URL bulunamadı: %s"
21034
9a161f82 21035#: builtin/remote.c:1683
dd2c2696
ES
21036msgid "Will not delete all non-push URLs"
21037msgstr "Tüm itme olmayan URL'ler silinmeyecek"
21038
3ed77c47 21039#: builtin/repack.c:26
dd2c2696
ES
21040msgid "git repack [<options>]"
21041msgstr "git repack [<seçenekler>]"
21042
3ed77c47 21043#: builtin/repack.c:31
dd2c2696
ES
21044msgid ""
21045"Incremental repacks are incompatible with bitmap indexes. Use\n"
21046"--no-write-bitmap-index or disable the pack.writebitmaps configuration."
21047msgstr ""
21048"Artan yeniden paketlemeler biteşlem indeksleri ile uyumsuzdur.\n"
21049"--no-write-bitmap-index kullanın veya pack.writebitmaps yapılandırmasını\n"
21050"devre dışı bırakın."
21051
3ed77c47 21052#: builtin/repack.c:198
dd2c2696
ES
21053msgid "could not start pack-objects to repack promisor objects"
21054msgstr "vaatçi nesneleri yeniden paketleme için pack-objects başlatılamadı"
21055
99234d59 21056#: builtin/repack.c:270 builtin/repack.c:630
dd2c2696
ES
21057msgid "repack: Expecting full hex object ID lines only from pack-objects."
21058msgstr ""
21059"repack: Onaltılı tam nesne no satırları yalnızca pack-objects'ten bekleniyor."
21060
3ed77c47 21061#: builtin/repack.c:294
dd2c2696
ES
21062msgid "could not finish pack-objects to repack promisor objects"
21063msgstr "vaatçi nesneleri yeniden paketleme için pack-objects bitirilemedi"
21064
99234d59
ES
21065#: builtin/repack.c:309
21066#, c-format
21067msgid "cannot open index for %s"
21068msgstr "%s için indeks açılamıyor"
21069
21070#: builtin/repack.c:368
21071#, c-format
21072msgid "pack %s too large to consider in geometric progression"
21073msgstr "%s paketi, geometrik ilerlemede kullanmayı düşünmek için pek büyük"
21074
21075#: builtin/repack.c:401 builtin/repack.c:408 builtin/repack.c:413
21076#, c-format
21077msgid "pack %s too large to roll up"
21078msgstr "%s paketi, sarmak için pek büyük"
21079
21080#: builtin/repack.c:460
dd2c2696
ES
21081msgid "pack everything in a single pack"
21082msgstr "her şeyi tek bir pakete sığdır"
21083
99234d59 21084#: builtin/repack.c:462
dd2c2696
ES
21085msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose"
21086msgstr "-a ile aynı ve ulaşılamayan nesneleri serbest bırakır"
21087
99234d59 21088#: builtin/repack.c:465
dd2c2696 21089msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed"
8f333b5f 21090msgstr "gereksiz paketleri kaldır ve 'git-prune-packed' çalıştır"
dd2c2696 21091
99234d59 21092#: builtin/repack.c:467
dd2c2696
ES
21093msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects"
21094msgstr "'git-pack-objects'e --no-reuse-delta geçir"
21095
99234d59 21096#: builtin/repack.c:469
dd2c2696
ES
21097msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects"
21098msgstr "'git-pack-objects'e --no-reuse-object geçir"
21099
99234d59 21100#: builtin/repack.c:471
dd2c2696
ES
21101msgid "do not run git-update-server-info"
21102msgstr "'git-update-server-info' çalıştırma"
21103
99234d59 21104#: builtin/repack.c:474
dd2c2696
ES
21105msgid "pass --local to git-pack-objects"
21106msgstr "--local'ı 'git-pack-objects'e geçir"
21107
99234d59 21108#: builtin/repack.c:476
dd2c2696
ES
21109msgid "write bitmap index"
21110msgstr "biteşlem indeksi yaz"
21111
99234d59 21112#: builtin/repack.c:478
dd2c2696
ES
21113msgid "pass --delta-islands to git-pack-objects"
21114msgstr "--delta-islands'ı 'git-pack-objects'e geçir"
21115
99234d59 21116#: builtin/repack.c:479
dd2c2696
ES
21117msgid "approxidate"
21118msgstr "yaklaşık tarih"
21119
99234d59 21120#: builtin/repack.c:480
dd2c2696
ES
21121msgid "with -A, do not loosen objects older than this"
21122msgstr "-A ile, bundan daha eski nesneleri bırakma"
21123
99234d59 21124#: builtin/repack.c:482
dd2c2696
ES
21125msgid "with -a, repack unreachable objects"
21126msgstr "-a ile, ulaşılamayan nesneleri yeniden paketle"
21127
99234d59 21128#: builtin/repack.c:484
dd2c2696
ES
21129msgid "size of the window used for delta compression"
21130msgstr "delta sıkıştırması için kullanılan pencerenin boyutu"
21131
99234d59 21132#: builtin/repack.c:485 builtin/repack.c:491
dd2c2696
ES
21133msgid "bytes"
21134msgstr "baytlar"
21135
99234d59 21136#: builtin/repack.c:486
dd2c2696 21137msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count"
ae372f11 21138msgstr "yukarıdakiyle aynı; ancak girdi sayısı yerine bellek boyutunu kısıtla"
dd2c2696 21139
99234d59 21140#: builtin/repack.c:488
dd2c2696
ES
21141msgid "limits the maximum delta depth"
21142msgstr "olabilecek en büyük delta derinliğini kısıtlar"
21143
99234d59 21144#: builtin/repack.c:490
dd2c2696
ES
21145msgid "limits the maximum number of threads"
21146msgstr "iş parçacıklarının olabilecek en büyük sayısını kısıtlar"
21147
99234d59 21148#: builtin/repack.c:492
dd2c2696
ES
21149msgid "maximum size of each packfile"
21150msgstr "her paket dosyasının olabilecek en büyük boyutu"
21151
99234d59 21152#: builtin/repack.c:494
dd2c2696
ES
21153msgid "repack objects in packs marked with .keep"
21154msgstr "nesneleri .keep ile imlenmiş paketlerde yeniden paketle"
21155
99234d59 21156#: builtin/repack.c:496
dd2c2696
ES
21157msgid "do not repack this pack"
21158msgstr "bu paketi yeniden paketleme"
21159
99234d59
ES
21160#: builtin/repack.c:498
21161msgid "find a geometric progression with factor <N>"
21162msgstr "<N> faktörlü bir geometrik ilerleme bul"
21163
21164#: builtin/repack.c:508
dd2c2696
ES
21165msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo"
21166msgstr "bir precious-objects deposundaki paketler silinemiyor"
21167
99234d59 21168#: builtin/repack.c:512
dd2c2696
ES
21169msgid "--keep-unreachable and -A are incompatible"
21170msgstr "--keep-unreachable ve -A birbiriyle uyumsuz"
21171
99234d59
ES
21172#: builtin/repack.c:527
21173msgid "--geometric is incompatible with -A, -a"
21174msgstr "--geometric, -A ve -a ile uyumsuz"
21175
21176#: builtin/repack.c:639
dd2c2696
ES
21177msgid "Nothing new to pack."
21178msgstr "Paketlenecek yeni bir şey yok."
21179
99234d59 21180#: builtin/repack.c:669
cc2a21c4 21181#, c-format
9a161f82
ES
21182msgid "missing required file: %s"
21183msgstr "gereken dosya eksik: %s"
dd2c2696 21184
99234d59 21185#: builtin/repack.c:671
dd2c2696 21186#, c-format
9a161f82
ES
21187msgid "could not unlink: %s"
21188msgstr "bağlantı kaldırılamadı: %s"
dd2c2696
ES
21189
21190#: builtin/replace.c:22
21191msgid "git replace [-f] <object> <replacement>"
21192msgstr "git replace [-f] <nesne> <değişim>"
21193
21194#: builtin/replace.c:23
21195msgid "git replace [-f] --edit <object>"
21196msgstr "git replace [-f] --edit <nesne>"
21197
21198#: builtin/replace.c:24
21199msgid "git replace [-f] --graft <commit> [<parent>...]"
ae372f11 21200msgstr "git replace [-f] --graft <işleme> [<üst-öge>...]"
dd2c2696
ES
21201
21202#: builtin/replace.c:25
21203msgid "git replace [-f] --convert-graft-file"
21204msgstr "git replace [-f] --convert-graft-file"
21205
21206#: builtin/replace.c:26
21207msgid "git replace -d <object>..."
21208msgstr "git replace -d <nesne>..."
21209
21210#: builtin/replace.c:27
21211msgid "git replace [--format=<format>] [-l [<pattern>]]"
21212msgstr "git replace [--format=<biçim>] [-l [<dizgi>]]"
21213
21214#: builtin/replace.c:90
21215#, c-format
21216msgid ""
21217"invalid replace format '%s'\n"
21218"valid formats are 'short', 'medium' and 'long'"
21219msgstr ""
21220"geçersiz değiştirme biçimi '%s'\n"
21221"geçerli biçimler: 'short' (kısa), 'medium' (orta) ve 'long' (uzun)"
21222
21223#: builtin/replace.c:125
21224#, c-format
21225msgid "replace ref '%s' not found"
21226msgstr "değiştirme başvurusu '%s' bulunamadı"
21227
21228#: builtin/replace.c:141
21229#, c-format
21230msgid "Deleted replace ref '%s'"
21231msgstr "Değiştirme başvurusu '%s' silindi"
21232
21233#: builtin/replace.c:153
21234#, c-format
21235msgid "'%s' is not a valid ref name"
21236msgstr "'%s' geçerli bir başvuru adı değil"
21237
21238#: builtin/replace.c:158
21239#, c-format
21240msgid "replace ref '%s' already exists"
21241msgstr "değiştirme başvurusu '%s' halihazırda mevcut"
21242
21243#: builtin/replace.c:178
21244#, c-format
21245msgid ""
21246"Objects must be of the same type.\n"
21247"'%s' points to a replaced object of type '%s'\n"
21248"while '%s' points to a replacement object of type '%s'."
21249msgstr ""
21250"Nesneler aynı türden olmalıdır.\n"
21251"'%s', '%s' türünden değiştirilmiş bir nesneye işaret ederken\n"
21252"'%s' ise yerine geçecek '%s' türünden bir nesneye işaret ediyor."
21253
21254#: builtin/replace.c:229
21255#, c-format
21256msgid "unable to open %s for writing"
21257msgstr "%s yazma için açılamıyor"
21258
21259#: builtin/replace.c:242
21260msgid "cat-file reported failure"
21261msgstr "cat-file hata bildirdi"
21262
21263#: builtin/replace.c:258
21264#, c-format
21265msgid "unable to open %s for reading"
21266msgstr "%s okuma için açılamıyor"
21267
21268#: builtin/replace.c:272
21269msgid "unable to spawn mktree"
21270msgstr "mktree ortaya çıkarılamıyor"
21271
21272#: builtin/replace.c:276
21273msgid "unable to read from mktree"
21274msgstr "mktree'den okunamıyor"
21275
21276#: builtin/replace.c:285
21277msgid "mktree reported failure"
21278msgstr "mktree hata bildirdi"
21279
21280#: builtin/replace.c:289
21281msgid "mktree did not return an object name"
21282msgstr "mktree bir nesne adı döndürmedi"
21283
21284#: builtin/replace.c:298
21285#, c-format
21286msgid "unable to fstat %s"
21287msgstr "%s 'fstat' yapılamıyor"
21288
21289#: builtin/replace.c:303
21290msgid "unable to write object to database"
21291msgstr "nesne veritabanına yazılamıyor"
21292
21293#: builtin/replace.c:322 builtin/replace.c:378 builtin/replace.c:424
21294#: builtin/replace.c:454
21295#, c-format
21296msgid "not a valid object name: '%s'"
21297msgstr "geçerli bir nesne adı değil: '%s'"
21298
21299#: builtin/replace.c:326
21300#, c-format
21301msgid "unable to get object type for %s"
21302msgstr "%s için nesne türü alınamadı"
21303
21304#: builtin/replace.c:342
21305msgid "editing object file failed"
21306msgstr "nesne dosyasını düzenleme başarısız"
21307
21308#: builtin/replace.c:351
21309#, c-format
21310msgid "new object is the same as the old one: '%s'"
21311msgstr "yeni nesne eskisiyle aynı: '%s'"
21312
21313#: builtin/replace.c:384
21314#, c-format
21315msgid "could not parse %s as a commit"
ae372f11 21316msgstr "%s, bir işleme olarak ayrıştırılamadı"
dd2c2696
ES
21317
21318#: builtin/replace.c:416
21319#, c-format
21320msgid "bad mergetag in commit '%s'"
ae372f11 21321msgstr "'%s' işlemesinde hatalı birleştirme etiketi"
dd2c2696
ES
21322
21323#: builtin/replace.c:418
21324#, c-format
21325msgid "malformed mergetag in commit '%s'"
ae372f11 21326msgstr "'%s' işlemesinde hatalı oluşturulmuş birleştirme etiketi"
dd2c2696
ES
21327
21328#: builtin/replace.c:430
21329#, c-format
21330msgid ""
21331"original commit '%s' contains mergetag '%s' that is discarded; use --edit "
21332"instead of --graft"
21333msgstr ""
ae372f11 21334"'%s' orijinal işlemesi atılmış olan '%s' birleştirme etiketini içeriyor; --"
dd2c2696
ES
21335"graft yerine --edit kullanın"
21336
21337#: builtin/replace.c:469
21338#, c-format
21339msgid "the original commit '%s' has a gpg signature"
ae372f11 21340msgstr "'%s' orijinal işlemesinin bir gpg imzası var"
dd2c2696
ES
21341
21342#: builtin/replace.c:470
21343msgid "the signature will be removed in the replacement commit!"
ae372f11 21344msgstr "imza, yerine geçecek işlemede kaldırılacak"
dd2c2696
ES
21345
21346#: builtin/replace.c:480
21347#, c-format
21348msgid "could not write replacement commit for: '%s'"
ae372f11 21349msgstr "şunun yerine geçecek işleme yazılamadı: '%s'"
dd2c2696
ES
21350
21351#: builtin/replace.c:488
21352#, c-format
21353msgid "graft for '%s' unnecessary"
21354msgstr "'%s' için aşı gereksiz"
21355
21356#: builtin/replace.c:492
21357#, c-format
21358msgid "new commit is the same as the old one: '%s'"
ae372f11 21359msgstr "yeni işleme eskisiyle aynı: '%s'"
dd2c2696
ES
21360
21361#: builtin/replace.c:527
21362#, c-format
21363msgid ""
21364"could not convert the following graft(s):\n"
21365"%s"
21366msgstr ""
21367"aşağıdaki aşı(lar) dönüştürülemedi:\n"
21368"%s"
21369
21370#: builtin/replace.c:548
21371msgid "list replace refs"
21372msgstr "değiştirme başvurularını listele"
21373
21374#: builtin/replace.c:549
21375msgid "delete replace refs"
21376msgstr "değiştirme başvurularını sil"
21377
21378#: builtin/replace.c:550
21379msgid "edit existing object"
21380msgstr "geçerli nesneyi düzenle"
21381
21382#: builtin/replace.c:551
21383msgid "change a commit's parents"
ae372f11 21384msgstr "bir işlemenin üst ögelerini değiştir"
dd2c2696
ES
21385
21386#: builtin/replace.c:552
21387msgid "convert existing graft file"
21388msgstr "mevcut aşı dosyasını dönüştür"
21389
21390#: builtin/replace.c:553
21391msgid "replace the ref if it exists"
21392msgstr "başvuru mevcutsa onu değiştir"
21393
21394#: builtin/replace.c:555
21395msgid "do not pretty-print contents for --edit"
21396msgstr "--edit içeriğini hoş biçimde gösterme"
21397
21398#: builtin/replace.c:556
21399msgid "use this format"
21400msgstr "bu biçimi kullan"
21401
21402#: builtin/replace.c:569
21403msgid "--format cannot be used when not listing"
21404msgstr "--format, listelemiyorken kullanılamaz"
21405
21406#: builtin/replace.c:577
21407msgid "-f only makes sense when writing a replacement"
21408msgstr "-f yalnızca yerine geçecek bir nesne yazılırken anlam ifade eder"
21409
21410#: builtin/replace.c:581
21411msgid "--raw only makes sense with --edit"
21412msgstr "--raw yalnızca --edit ile anlam ifade eder"
21413
21414#: builtin/replace.c:587
21415msgid "-d needs at least one argument"
9a161f82 21416msgstr "-d için en azından bir argüman gerekli"
dd2c2696
ES
21417
21418#: builtin/replace.c:593
21419msgid "bad number of arguments"
9a161f82 21420msgstr "hatalı argüman sayısı"
dd2c2696
ES
21421
21422#: builtin/replace.c:599
21423msgid "-e needs exactly one argument"
9a161f82 21424msgstr "-e için tam olarak bir argüman gerekli"
dd2c2696
ES
21425
21426#: builtin/replace.c:605
21427msgid "-g needs at least one argument"
9a161f82 21428msgstr "-g için en azından bir argüman gerekli"
dd2c2696
ES
21429
21430#: builtin/replace.c:611
21431msgid "--convert-graft-file takes no argument"
9a161f82 21432msgstr "--convert-graft-file argüman almaz"
dd2c2696
ES
21433
21434#: builtin/replace.c:617
21435msgid "only one pattern can be given with -l"
21436msgstr "-l ile yalnızca bir dizgi verilebilir"
21437
21438#: builtin/rerere.c:13
21439msgid "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]"
21440msgstr "git rerere [clear | forget <yol>... | status | remaining | diff | gc]"
21441
87c67efc 21442#: builtin/rerere.c:58
dd2c2696
ES
21443msgid "register clean resolutions in index"
21444msgstr "indeksteki temiz çözümlerin kaydını yap"
21445
87c67efc 21446#: builtin/rerere.c:77
dd2c2696
ES
21447msgid "'git rerere forget' without paths is deprecated"
21448msgstr "yol olmadan 'git rerere forget' kullanım dışı"
21449
87c67efc 21450#: builtin/rerere.c:111
dd2c2696
ES
21451#, c-format
21452msgid "unable to generate diff for '%s'"
21453msgstr "'%s' için diff oluşturulamıyor"
21454
21455#: builtin/reset.c:32
21456msgid ""
21457"git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]"
21458msgstr ""
ae372f11 21459"git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<işleme>]"
dd2c2696
ES
21460
21461#: builtin/reset.c:33
21462msgid "git reset [-q] [<tree-ish>] [--] <pathspec>..."
21463msgstr "git reset [-q] [<ağacımsı>] [--] <yol-blrtç>..."
21464
21465#: builtin/reset.c:34
21466msgid ""
21467"git reset [-q] [--pathspec-from-file [--pathspec-file-nul]] [<tree-ish>]"
21468msgstr ""
21469"git reset [-q] [--pathspec-from-file [--pathspec-file-nul]] [<ağacımsı>]"
21470
21471#: builtin/reset.c:35
21472msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<pathspec>...]"
21473msgstr "git reset --patch [<ağacımsı>] [--] [<yol-blrtç>...]"
21474
21475#: builtin/reset.c:41
21476msgid "mixed"
21477msgstr "karışık"
21478
21479#: builtin/reset.c:41
21480msgid "soft"
21481msgstr "yumuşak"
21482
21483#: builtin/reset.c:41
21484msgid "hard"
21485msgstr "sert"
21486
21487#: builtin/reset.c:41
21488msgid "merge"
21489msgstr "birleştir"
21490
21491#: builtin/reset.c:41
21492msgid "keep"
21493msgstr "tut"
21494
3d381572 21495#: builtin/reset.c:83
dd2c2696
ES
21496msgid "You do not have a valid HEAD."
21497msgstr "Geçerli bir HEAD'iniz yok."
21498
3d381572 21499#: builtin/reset.c:85
dd2c2696
ES
21500msgid "Failed to find tree of HEAD."
21501msgstr "HEAD ağacı bulunamadı."
21502
3d381572 21503#: builtin/reset.c:91
dd2c2696
ES
21504#, c-format
21505msgid "Failed to find tree of %s."
21506msgstr "%s ağacı bulunamadı."
21507
3d381572 21508#: builtin/reset.c:116
dd2c2696
ES
21509#, c-format
21510msgid "HEAD is now at %s"
21511msgstr "HEAD şimdi şurada: %s"
21512
3d381572 21513#: builtin/reset.c:195
dd2c2696
ES
21514#, c-format
21515msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge."
21516msgstr "Bir birleştirmenin ortasında %s sıfırlaması yapılamıyor."
21517
99234d59
ES
21518#: builtin/reset.c:295 builtin/stash.c:589 builtin/stash.c:663
21519#: builtin/stash.c:687
dd2c2696
ES
21520msgid "be quiet, only report errors"
21521msgstr "sessiz ol, yalnızca hataları bildir"
21522
3d381572 21523#: builtin/reset.c:297
dd2c2696
ES
21524msgid "reset HEAD and index"
21525msgstr "HEAD'i ve indeksi sıfırla"
21526
3d381572 21527#: builtin/reset.c:298
dd2c2696
ES
21528msgid "reset only HEAD"
21529msgstr "yalnızca HEAD'i sıfırla"
21530
3d381572 21531#: builtin/reset.c:300 builtin/reset.c:302
dd2c2696
ES
21532msgid "reset HEAD, index and working tree"
21533msgstr "HEAD'i, indeksi ve çalışma ağacını sıfırla"
21534
3d381572 21535#: builtin/reset.c:304
dd2c2696 21536msgid "reset HEAD but keep local changes"
ae372f11 21537msgstr "HEAD'i sıfırla; ancak yerel değişiklikleri tut"
dd2c2696 21538
3d381572 21539#: builtin/reset.c:310
dd2c2696
ES
21540msgid "record only the fact that removed paths will be added later"
21541msgstr ""
21542"yalnızca kaldırılan yolların daha sonra ekleneceği gerçeğinin kaydını yaz"
21543
3d381572 21544#: builtin/reset.c:344
dd2c2696
ES
21545#, c-format
21546msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision."
21547msgstr "'%s' geçerli bir revizyon olarak çözülemedi."
21548
3d381572 21549#: builtin/reset.c:352
dd2c2696
ES
21550#, c-format
21551msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree."
21552msgstr "'%s' geçerli bir ağaç olarak çözülemedi."
21553
3d381572 21554#: builtin/reset.c:361
dd2c2696
ES
21555msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}"
21556msgstr "--patch, --{hard,mixed,soft} ile uyumsuz"
21557
3d381572 21558#: builtin/reset.c:371
dd2c2696
ES
21559msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead."
21560msgstr ""
ae372f11 21561"belirtilmiş yol ile --mixed artık eski; yerine 'git reset -- <yollar>' "
dd2c2696
ES
21562"kullanın."
21563
3d381572 21564#: builtin/reset.c:373
dd2c2696
ES
21565#, c-format
21566msgid "Cannot do %s reset with paths."
21567msgstr "Belirtilmiş yol varken %s sıfırlaması yapılamıyor."
21568
3d381572 21569#: builtin/reset.c:388
dd2c2696
ES
21570#, c-format
21571msgid "%s reset is not allowed in a bare repository"
21572msgstr "%s sıfırlamasına çıplak bir depoda izin verilmiyor"
21573
3d381572 21574#: builtin/reset.c:392
dd2c2696
ES
21575msgid "-N can only be used with --mixed"
21576msgstr "-N yalnızca --mixed ile birlikte kullanılabilir"
21577
3d381572 21578#: builtin/reset.c:413
dd2c2696
ES
21579msgid "Unstaged changes after reset:"
21580msgstr "Sıfırlama sonrasında hazırlanmamış değişiklikler:"
21581
3d381572 21582#: builtin/reset.c:416
dd2c2696
ES
21583#, c-format
21584msgid ""
21585"\n"
21586"It took %.2f seconds to enumerate unstaged changes after reset. You can\n"
21587"use '--quiet' to avoid this. Set the config setting reset.quiet to true\n"
21588"to make this the default.\n"
21589msgstr ""
21590"\n"
3d381572 21591"Sıfırlama sonrasında hazırlanmamış değişiklikleri ortaya dökme %.2f saniye\n"
dd2c2696
ES
21592"sürdü. Bundan kaçınmak için --quiet kullanabilir, öntanımlı yapmak içinse\n"
21593"reset.quiet yapılandırma değişkenini 'true' olarak değiştirebilirsiniz.\n"
21594
3d381572 21595#: builtin/reset.c:434
dd2c2696
ES
21596#, c-format
21597msgid "Could not reset index file to revision '%s'."
21598msgstr "İndeks dosyası '%s' revizyonuna sıfırlanamadı."
21599
3d381572 21600#: builtin/reset.c:439
dd2c2696
ES
21601msgid "Could not write new index file."
21602msgstr "Yeni indeks dosyası yazılamadı."
21603
87c67efc 21604#: builtin/rev-list.c:541
dd2c2696
ES
21605msgid "cannot combine --exclude-promisor-objects and --missing"
21606msgstr "--exclude-promisor-objects ve --missing birlikte kullanılamıyor"
21607
87c67efc 21608#: builtin/rev-list.c:602
dd2c2696
ES
21609msgid "object filtering requires --objects"
21610msgstr "nesne süzme --objects gerektiriyor"
21611
87c67efc 21612#: builtin/rev-list.c:674
dd2c2696
ES
21613msgid "rev-list does not support display of notes"
21614msgstr "rev-list not görüntülemesini desteklemiyor"
21615
87c67efc 21616#: builtin/rev-list.c:679
dd2c2696
ES
21617msgid "marked counting is incompatible with --objects"
21618msgstr "imlenmiş sayım, --objects ile uyumsuz"
21619
3d381572 21620#: builtin/rev-parse.c:409
dd2c2696 21621msgid "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]"
9a161f82 21622msgstr "git rev-parse --parseopt [<seçenekler>] -- [<argümanlar>...]"
dd2c2696 21623
3d381572 21624#: builtin/rev-parse.c:414
dd2c2696 21625msgid "keep the `--` passed as an arg"
9a161f82 21626msgstr "'--'i geçirilen bir argüman olarak tut"
dd2c2696 21627
3d381572 21628#: builtin/rev-parse.c:416
dd2c2696 21629msgid "stop parsing after the first non-option argument"
9a161f82 21630msgstr "seçenek olmayan ilk argümandan sonra ayrıştırmayı durdur"
dd2c2696 21631
3d381572 21632#: builtin/rev-parse.c:419
dd2c2696
ES
21633msgid "output in stuck long form"
21634msgstr "uzun biçimde çıktı ver"
21635
87c67efc
ES
21636#: builtin/rev-parse.c:438
21637msgid "premature end of input"
21638msgstr "zamansız girdi sonu"
21639
21640#: builtin/rev-parse.c:442
21641msgid "no usage string given before the `--' separator"
21642msgstr "'--' ayırıcısı öncesinde bir kullanım dizisi verilmedi"
21643
21644#: builtin/rev-parse.c:548
21645msgid "Needed a single revision"
21646msgstr "Tek bir revizyon gerekiyordu"
21647
3d381572 21648#: builtin/rev-parse.c:552
dd2c2696
ES
21649msgid ""
21650"git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]\n"
21651" or: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n"
21652" or: git rev-parse [<options>] [<arg>...]\n"
21653"\n"
21654"Run \"git rev-parse --parseopt -h\" for more information on the first usage."
21655msgstr ""
9a161f82
ES
21656"git rev-parse --parseopt [<seçenekler>] -- [<argümanlar>...]\n"
21657"\tor: git rev-parse --sq-quote [<argümanlar>...]\n"
21658"\tor: git rev-parse [<seçenekler>] [<argümanlar>...]\n"
dd2c2696
ES
21659"\n"
21660"İlki hakkında ek bilgi için \"git rev-parse --parseopt -h\" çalıştırın."
21661
87c67efc
ES
21662#: builtin/rev-parse.c:712
21663msgid "--resolve-git-dir requires an argument"
21664msgstr "--resolve-git-dir bir argüman gerektiriyor"
21665
21666#: builtin/rev-parse.c:715
21667#, c-format
21668msgid "not a gitdir '%s'"
21669msgstr "bir git dizini değil: '%s'"
21670
21671#: builtin/rev-parse.c:739
21672msgid "--git-path requires an argument"
21673msgstr "--git-path bir argüman gerektiriyor"
21674
21675#: builtin/rev-parse.c:749
21676msgid "-n requires an argument"
21677msgstr "-n bir argüman gerektiriyor"
21678
21679#: builtin/rev-parse.c:763
21680msgid "--path-format requires an argument"
21681msgstr "--path-format bir argüman gerektiriyor"
21682
21683#: builtin/rev-parse.c:769
21684#, c-format
21685msgid "unknown argument to --path-format: %s"
21686msgstr "--path-format için bilinmeyen bir argüman: %s"
21687
21688#: builtin/rev-parse.c:776
21689msgid "--default requires an argument"
21690msgstr "--default bir argüman gerektiriyor"
21691
21692#: builtin/rev-parse.c:782
21693msgid "--prefix requires an argument"
21694msgstr "--prefix bir argüman gerektiriyor"
21695
21696#: builtin/rev-parse.c:851
21697#, c-format
21698msgid "unknown mode for --abbrev-ref: %s"
21699msgstr "--abbrev-ref için bilinmeyen kip: %s"
21700
21701#: builtin/rev-parse.c:1023
21702#, c-format
21703msgid "unknown mode for --show-object-format: %s"
21704msgstr "--show-object-format için bilinmeyen kip: %s"
21705
dd2c2696
ES
21706#: builtin/revert.c:24
21707msgid "git revert [<options>] <commit-ish>..."
ae372f11 21708msgstr "git revert [<seçenekler>] <işlememsi>..."
dd2c2696
ES
21709
21710#: builtin/revert.c:25
21711msgid "git revert <subcommand>"
21712msgstr "git revert <altkomut>"
21713
21714#: builtin/revert.c:30
21715msgid "git cherry-pick [<options>] <commit-ish>..."
ae372f11 21716msgstr "git cherry-pick [<seçenekler>] <işlememsi>..."
dd2c2696
ES
21717
21718#: builtin/revert.c:31
21719msgid "git cherry-pick <subcommand>"
21720msgstr "git cherry-pick <altkomut>"
21721
21722#: builtin/revert.c:72
21723#, c-format
21724msgid "option `%s' expects a number greater than zero"
21725msgstr "'%s' seçeneği sıfırdan büyük bir sayı bekliyor"
21726
21727#: builtin/revert.c:92
21728#, c-format
21729msgid "%s: %s cannot be used with %s"
21730msgstr "%s: %s, %s ile birlikte kullanılamaz"
21731
21732#: builtin/revert.c:102
21733msgid "end revert or cherry-pick sequence"
21734msgstr "geri al veya seç-al dizisini sonlandır"
21735
21736#: builtin/revert.c:103
21737msgid "resume revert or cherry-pick sequence"
21738msgstr "geri al veya seç-al dizisini sürdür"
21739
21740#: builtin/revert.c:104
21741msgid "cancel revert or cherry-pick sequence"
21742msgstr "geri al veya seç-al dizisini iptal et"
21743
21744#: builtin/revert.c:105
21745msgid "skip current commit and continue"
ae372f11 21746msgstr "geçerli işlemeyi atla ve sürdür"
dd2c2696
ES
21747
21748#: builtin/revert.c:107
21749msgid "don't automatically commit"
21750msgstr "kendiliğinden gönderme"
21751
21752#: builtin/revert.c:108
21753msgid "edit the commit message"
ae372f11 21754msgstr "işleme iletisini düzenle"
dd2c2696
ES
21755
21756#: builtin/revert.c:111
21757msgid "parent-number"
21758msgstr "üst öge numarası"
21759
21760#: builtin/revert.c:112
21761msgid "select mainline parent"
21762msgstr "ana üst ögeyi seç"
21763
21764#: builtin/revert.c:114
21765msgid "merge strategy"
21766msgstr "birleştirme stratejisi"
21767
21768#: builtin/revert.c:116
21769msgid "option for merge strategy"
21770msgstr "birleştirme stratejisi için seçenek"
21771
21772#: builtin/revert.c:125
21773msgid "append commit name"
ae372f11 21774msgstr "işleme adını iliştir"
dd2c2696
ES
21775
21776#: builtin/revert.c:127
21777msgid "preserve initially empty commits"
ae372f11 21778msgstr "başlangıçta boş olan işlemeleri koru"
dd2c2696
ES
21779
21780#: builtin/revert.c:129
21781msgid "keep redundant, empty commits"
ae372f11 21782msgstr "gereksiz, boş işlemeleri tut"
dd2c2696 21783
99234d59 21784#: builtin/revert.c:237
dd2c2696
ES
21785msgid "revert failed"
21786msgstr "geri al başarısız"
21787
99234d59 21788#: builtin/revert.c:250
dd2c2696
ES
21789msgid "cherry-pick failed"
21790msgstr "seç-al başarısız"
21791
99234d59 21792#: builtin/rm.c:20
dd2c2696
ES
21793msgid "git rm [<options>] [--] <file>..."
21794msgstr "git rm [<seçenekler>] [--] <dosya>..."
21795
99234d59 21796#: builtin/rm.c:208
dd2c2696
ES
21797msgid ""
21798"the following file has staged content different from both the\n"
21799"file and the HEAD:"
21800msgid_plural ""
21801"the following files have staged content different from both the\n"
21802"file and the HEAD:"
21803msgstr[0] ""
21804"Aşağıdaki dosyanın hem HEAD'den hem de dosyadan farklı hazırlanmış\n"
21805"içeriği mevcut:"
21806msgstr[1] ""
21807"Aşağıdaki dosyaların hem HEAD'den hem de dosyadan farklı hazırlanmış\n"
21808"içeriği mevcut:"
21809
99234d59 21810#: builtin/rm.c:213
dd2c2696
ES
21811msgid ""
21812"\n"
21813"(use -f to force removal)"
21814msgstr ""
21815"\n"
21816"(zorla kaldırmak için -f kullanın)"
21817
99234d59 21818#: builtin/rm.c:217
dd2c2696
ES
21819msgid "the following file has changes staged in the index:"
21820msgid_plural "the following files have changes staged in the index:"
21821msgstr[0] "Aşağıdaki dosyanın indekste hazırlanmış değişiklikleri mevcut:"
21822msgstr[1] "Aşağıdaki dosyaların indekste hazırlanmış değişiklikleri mevcut:"
21823
99234d59 21824#: builtin/rm.c:221 builtin/rm.c:230
dd2c2696
ES
21825msgid ""
21826"\n"
21827"(use --cached to keep the file, or -f to force removal)"
21828msgstr ""
21829"\n"
21830"(dosyayı tutmak için --cached, zorla kaldırmak için -f kullanın)"
21831
99234d59 21832#: builtin/rm.c:227
dd2c2696
ES
21833msgid "the following file has local modifications:"
21834msgid_plural "the following files have local modifications:"
21835msgstr[0] "Aşağıdaki dosyanın yerel değişiklikleri var:"
21836msgstr[1] "Aşağıdaki dosyaların yerel değişiklikleri var:"
21837
99234d59 21838#: builtin/rm.c:244
dd2c2696
ES
21839msgid "do not list removed files"
21840msgstr "kaldırılan dosyaları listeleme"
21841
99234d59 21842#: builtin/rm.c:245
dd2c2696
ES
21843msgid "only remove from the index"
21844msgstr "yalnızca indeksten kaldır"
21845
99234d59 21846#: builtin/rm.c:246
dd2c2696
ES
21847msgid "override the up-to-date check"
21848msgstr "güncellik denetlemesini geçersiz kıl"
21849
99234d59 21850#: builtin/rm.c:247
dd2c2696
ES
21851msgid "allow recursive removal"
21852msgstr "özyineli kaldırmaya izin ver"
21853
99234d59 21854#: builtin/rm.c:249
dd2c2696
ES
21855msgid "exit with a zero status even if nothing matched"
21856msgstr "hiçbir şey eşleşmemiş olsa bile sıfır koduyla çık"
21857
99234d59 21858#: builtin/rm.c:283
2713dec0
ES
21859msgid "No pathspec was given. Which files should I remove?"
21860msgstr "Yol belirteci verilmedi. Hangi dosyaları kaldırmalıyım?"
21861
99234d59 21862#: builtin/rm.c:310
dd2c2696
ES
21863msgid "please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed"
21864msgstr ""
21865"ilerlemek için lütfen değişikliklerinizi .gitmodules'a hazırlayın veya "
21866"zulalayın"
21867
99234d59 21868#: builtin/rm.c:331
dd2c2696
ES
21869#, c-format
21870msgid "not removing '%s' recursively without -r"
21871msgstr "'%s', -r olmadan özyineli olarak kaldırılmıyor"
21872
99234d59 21873#: builtin/rm.c:379
dd2c2696
ES
21874#, c-format
21875msgid "git rm: unable to remove %s"
21876msgstr "git rm: %s kaldırılamadı"
21877
21878#: builtin/send-pack.c:20
21879msgid ""
21880"git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-"
21881"receive-pack>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<host>:]<directory> "
21882"[<ref>...]\n"
21883" --all and explicit <ref> specification are mutually exclusive."
21884msgstr ""
21885"git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-"
21886"receive-pack>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<makine>:]<dizin> "
21887"[<başvuru>...]\n"
21888" --all ve açık <başvuru> tanımlaması birlikte kullanılamaz."
21889
9a161f82 21890#: builtin/send-pack.c:188
dd2c2696
ES
21891msgid "remote name"
21892msgstr "uzak konum adı"
21893
9a161f82 21894#: builtin/send-pack.c:201
dd2c2696
ES
21895msgid "use stateless RPC protocol"
21896msgstr "durumsuz RPC protokolünü kullan"
21897
9a161f82 21898#: builtin/send-pack.c:202
dd2c2696
ES
21899msgid "read refs from stdin"
21900msgstr "başvuruları stdin'den oku"
21901
9a161f82 21902#: builtin/send-pack.c:203
dd2c2696
ES
21903msgid "print status from remote helper"
21904msgstr "uzak konum yardımcısından durum yazdır"
21905
9a161f82 21906#: builtin/shortlog.c:16
dd2c2696
ES
21907msgid "git shortlog [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]"
21908msgstr "git shortlog [<seçenekler>] [<revizyon-erimi>] [[--] <yol>...]"
21909
9a161f82 21910#: builtin/shortlog.c:17
dd2c2696
ES
21911msgid "git log --pretty=short | git shortlog [<options>]"
21912msgstr "git log --pretty=short | git shortlog [<seçenekler>]"
21913
3ed77c47 21914#: builtin/shortlog.c:123
ae372f11
ES
21915msgid "using multiple --group options with stdin is not supported"
21916msgstr "stdin ile çoklu --group seçenekleri kullanımı desteklenmiyor"
21917
3ed77c47 21918#: builtin/shortlog.c:133
ae372f11
ES
21919msgid "using --group=trailer with stdin is not supported"
21920msgstr "stdin ile --group=trailer kullanımı desteklenmiyor"
21921
3ed77c47 21922#: builtin/shortlog.c:323
ae372f11
ES
21923#, c-format
21924msgid "unknown group type: %s"
21925msgstr "bilinmeyen grup türü: %s"
21926
3ed77c47
ES
21927#: builtin/shortlog.c:351
21928msgid "group by committer rather than author"
21929msgstr "yazar yerine işleyici ile grupla"
dd2c2696 21930
3ed77c47 21931#: builtin/shortlog.c:354
dd2c2696 21932msgid "sort output according to the number of commits per author"
ae372f11 21933msgstr "çıktıyı yazar başına olan işleme sayısına göre sırala"
dd2c2696 21934
3ed77c47
ES
21935#: builtin/shortlog.c:356
21936msgid "suppress commit descriptions, only provides commit count"
21937msgstr "işleme açıklamalarını gizle, yalnızca işleme sayısını ver"
dd2c2696 21938
3ed77c47
ES
21939#: builtin/shortlog.c:358
21940msgid "show the email address of each author"
21941msgstr "her yazarın e-posta adresini göster"
dd2c2696 21942
3ed77c47 21943#: builtin/shortlog.c:359
dd2c2696
ES
21944msgid "<w>[,<i1>[,<i2>]]"
21945msgstr "<w>[,<i1>[,<i2>]]"
21946
3ed77c47
ES
21947#: builtin/shortlog.c:360
21948msgid "linewrap output"
21949msgstr "çıktıyı kaydır"
dd2c2696 21950
3ed77c47 21951#: builtin/shortlog.c:362
ae372f11
ES
21952msgid "field"
21953msgstr "alan"
21954
3ed77c47
ES
21955#: builtin/shortlog.c:363
21956msgid "group by field"
21957msgstr "alan ile grupla"
ae372f11 21958
3ed77c47 21959#: builtin/shortlog.c:391
dd2c2696 21960msgid "too many arguments given outside repository"
9a161f82 21961msgstr "depo dışında çok fazla argüman verildi"
dd2c2696
ES
21962
21963#: builtin/show-branch.c:13
21964msgid ""
21965"git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n"
21966"\t\t[--current] [--color[=<when>] | --no-color] [--sparse]\n"
21967"\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n"
21968"\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | <glob>)...]"
21969msgstr ""
21970"git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n"
21971"\t\t[--current] [--color[=<ne-zaman>] | --no-color] [--sparse]\n"
21972"\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n"
21973"\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | <glob>)...]"
21974
21975#: builtin/show-branch.c:17
21976msgid "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]"
21977msgstr "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<temel>]] [--list] [<başvuru>]"
21978
21979#: builtin/show-branch.c:395
21980#, c-format
21981msgid "ignoring %s; cannot handle more than %d ref"
21982msgid_plural "ignoring %s; cannot handle more than %d refs"
ae372f11
ES
21983msgstr[0] "%s yok sayılıyor; %d başvurudan fazlası ele alınamıyor"
21984msgstr[1] "%s yok sayılıyor; %d başvurudan fazlası ele alınamıyor"
dd2c2696
ES
21985
21986#: builtin/show-branch.c:548
21987#, c-format
21988msgid "no matching refs with %s"
21989msgstr "%s ile eşleşen başvuru yok"
21990
21991#: builtin/show-branch.c:645
21992msgid "show remote-tracking and local branches"
21993msgstr "uzak izleme dallarını ve yerel dalları göster"
21994
21995#: builtin/show-branch.c:647
21996msgid "show remote-tracking branches"
21997msgstr "uzak izleme dallarını göster"
21998
21999#: builtin/show-branch.c:649
22000msgid "color '*!+-' corresponding to the branch"
22001msgstr "'*!+-'i dala göre renklendir"
22002
22003#: builtin/show-branch.c:651
22004msgid "show <n> more commits after the common ancestor"
ae372f11 22005msgstr "ortak atadan sonra <n> işleme daha göster"
dd2c2696
ES
22006
22007#: builtin/show-branch.c:653
22008msgid "synonym to more=-1"
22009msgstr "more=-+ eşanlamlısı"
22010
22011#: builtin/show-branch.c:654
22012msgid "suppress naming strings"
22013msgstr "adlandırma dizilerini gizle"
22014
22015#: builtin/show-branch.c:656
22016msgid "include the current branch"
22017msgstr "geçerli dalı içer"
22018
22019#: builtin/show-branch.c:658
22020msgid "name commits with their object names"
ae372f11 22021msgstr "işlemeleri kendi nesne adlarıyla adlandır"
dd2c2696
ES
22022
22023#: builtin/show-branch.c:660
22024msgid "show possible merge bases"
22025msgstr "olası birleştirme temellerini göster"
22026
22027#: builtin/show-branch.c:662
22028msgid "show refs unreachable from any other ref"
22029msgstr "başka başvurudan erişilemeyen başvuruları göster"
22030
22031#: builtin/show-branch.c:664
22032msgid "show commits in topological order"
ae372f11 22033msgstr "işlemeleri ilingesel sırada göster"
dd2c2696
ES
22034
22035#: builtin/show-branch.c:667
22036msgid "show only commits not on the first branch"
ae372f11 22037msgstr "yalnızca birinci dalda olmayan işlemeleri göster"
dd2c2696
ES
22038
22039#: builtin/show-branch.c:669
22040msgid "show merges reachable from only one tip"
22041msgstr "yalnızca bir uçtan ulaşılabilir olan birleştirmeleri göster"
22042
22043#: builtin/show-branch.c:671
22044msgid "topologically sort, maintaining date order where possible"
22045msgstr "olabildiğince tarih sırasını koruyarak ilingesel biçimde sırala"
22046
22047#: builtin/show-branch.c:674
22048msgid "<n>[,<base>]"
22049msgstr "<n>[,<temel>]"
22050
22051#: builtin/show-branch.c:675
22052msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base"
22053msgstr "tabanda başlayarak en yeni <n> başvuru günlüğü girdilerini göster"
22054
22055#: builtin/show-branch.c:711
22056msgid ""
22057"--reflog is incompatible with --all, --remotes, --independent or --merge-base"
22058msgstr ""
22059"--reflog; --all, --remotes, --independent veya --merge-base ile uyumsuz"
22060
22061#: builtin/show-branch.c:735
22062msgid "no branches given, and HEAD is not valid"
22063msgstr "dal verilmedi ve HEAD geçersiz"
22064
22065#: builtin/show-branch.c:738
22066msgid "--reflog option needs one branch name"
22067msgstr "--reflog seçeneği için bir dal adı gerekli"
22068
22069#: builtin/show-branch.c:741
22070#, c-format
22071msgid "only %d entry can be shown at one time."
22072msgid_plural "only %d entries can be shown at one time."
22073msgstr[0] "aynı anda yalnızca %d girdi gösterilebilir"
22074msgstr[1] "aynı anda yalnızca %d girdi gösterilebilir"
22075
22076#: builtin/show-branch.c:745
22077#, c-format
22078msgid "no such ref %s"
22079msgstr "böyle bir başvuru yok: %s"
22080
22081#: builtin/show-branch.c:831
22082#, c-format
22083msgid "cannot handle more than %d rev."
22084msgid_plural "cannot handle more than %d revs."
ae372f11
ES
22085msgstr[0] "%d revizyondan başkası ele alınamıyor."
22086msgstr[1] "%d revizyondan başkası ele alınamıyor."
dd2c2696
ES
22087
22088#: builtin/show-branch.c:835
22089#, c-format
22090msgid "'%s' is not a valid ref."
22091msgstr "'%s' geçerli bir başvuru değil."
22092
22093#: builtin/show-branch.c:838
22094#, c-format
22095msgid "cannot find commit %s (%s)"
ae372f11 22096msgstr "%s işlemesi bulunamıyor (%s)"
dd2c2696 22097
73d50566
ES
22098#: builtin/show-index.c:21
22099msgid "hash-algorithm"
22100msgstr "sağlama algoritması"
22101
22102#: builtin/show-index.c:31
22103msgid "Unknown hash algorithm"
22104msgstr "bilinmeyen sağlama algoritması '%s'"
22105
dd2c2696
ES
22106#: builtin/show-ref.c:12
22107msgid ""
22108"git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --"
22109"hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<pattern>...]"
22110msgstr ""
22111"git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --"
22112"hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<dizgi>...]"
22113
22114#: builtin/show-ref.c:13
22115msgid "git show-ref --exclude-existing[=<pattern>]"
22116msgstr "git show-ref --exclude-existing[=<dizgi>]"
22117
22118#: builtin/show-ref.c:162
22119msgid "only show tags (can be combined with heads)"
22120msgstr "yalnızca etiketleri göster (dal uçlarıyla birlikte kullanılabilir)"
22121
22122#: builtin/show-ref.c:163
22123msgid "only show heads (can be combined with tags)"
22124msgstr "yalnızca dal uçlarını göster (etiketlerle birlikte kullanılabilir)"
22125
22126#: builtin/show-ref.c:164
22127msgid "stricter reference checking, requires exact ref path"
22128msgstr "daha sıkı başvuru denetlemesi; kesin başvuru yolu gerektirir"
22129
22130#: builtin/show-ref.c:167 builtin/show-ref.c:169
22131msgid "show the HEAD reference, even if it would be filtered out"
22132msgstr "süzülüp dışarıda kalsa bile HEAD başvurusunu göster"
22133
22134#: builtin/show-ref.c:171
22135msgid "dereference tags into object IDs"
22136msgstr "etiketleri nesne numaralarına çevir"
22137
22138#: builtin/show-ref.c:173
22139msgid "only show SHA1 hash using <n> digits"
22140msgstr "SHA1 sağlamasını yalnızca <n> basamak kullanarak göster"
22141
22142#: builtin/show-ref.c:177
22143msgid "do not print results to stdout (useful with --verify)"
22144msgstr "sonuçları stdout'a yazdırma (--verify ile birlikte kullanışlı)"
22145
22146#: builtin/show-ref.c:179
22147msgid "show refs from stdin that aren't in local repository"
22148msgstr "stdin'den yerel bir depoda olmayan başvuruları göster"
22149
99234d59 22150#: builtin/sparse-checkout.c:22
3d381572
ES
22151msgid "git sparse-checkout (init|list|set|add|reapply|disable) <options>"
22152msgstr "git sparse-checkout (init|list|set|add|reapply|disable) <seçenekler>"
dd2c2696 22153
99234d59 22154#: builtin/sparse-checkout.c:46
ae372f11
ES
22155msgid "git sparse-checkout list"
22156msgstr "git sparse-checkout list"
22157
99234d59 22158#: builtin/sparse-checkout.c:72
dd2c2696
ES
22159msgid "this worktree is not sparse (sparse-checkout file may not exist)"
22160msgstr ""
22161"bu çalışma ağacı aralıklı değil (sparse-checkout dosyası var olmayabilir)"
22162
99234d59 22163#: builtin/sparse-checkout.c:227
dd2c2696
ES
22164msgid "failed to create directory for sparse-checkout file"
22165msgstr "aralıklı çıkış dosyası için dizin oluşturulamadı"
22166
99234d59 22167#: builtin/sparse-checkout.c:268
73d50566
ES
22168msgid "unable to upgrade repository format to enable worktreeConfig"
22169msgstr "depo biçimi worktreeConfig etkinleştirmesi için yükseltilemiyor"
22170
99234d59 22171#: builtin/sparse-checkout.c:270
dd2c2696
ES
22172msgid "failed to set extensions.worktreeConfig setting"
22173msgstr "extensions.worktreeConfig yapılandırması ayarlanamadı"
22174
99234d59
ES
22175#: builtin/sparse-checkout.c:290
22176msgid "git sparse-checkout init [--cone] [--[no-]sparse-index]"
22177msgstr "git sparse-checkout init [--cone] [--[no-]sparse-index]"
dd2c2696 22178
99234d59 22179#: builtin/sparse-checkout.c:310
dd2c2696
ES
22180msgid "initialize the sparse-checkout in cone mode"
22181msgstr "aralıklı çıkışı koni kipinde ilklendir"
22182
99234d59
ES
22183#: builtin/sparse-checkout.c:312
22184msgid "toggle the use of a sparse index"
22185msgstr "bir aralıklı indeksin kullanımını aç/kapa"
22186
22187#: builtin/sparse-checkout.c:340
22188msgid "failed to modify sparse-index config"
22189msgstr "sparse-index yapılandırması değiştirilemedi"
22190
22191#: builtin/sparse-checkout.c:361
dd2c2696
ES
22192#, c-format
22193msgid "failed to open '%s'"
22194msgstr "'%s' açılamadı"
22195
8f333b5f 22196#: builtin/sparse-checkout.c:413
dd2c2696
ES
22197#, c-format
22198msgid "could not normalize path %s"
22199msgstr "'%s' yolu olağanlaştırılamadı"
22200
8f333b5f 22201#: builtin/sparse-checkout.c:425
dd2c2696
ES
22202msgid "git sparse-checkout (set|add) (--stdin | <patterns>)"
22203msgstr "git sparse-checkout (set|add) (--stdin | <dizgiler>)"
22204
8f333b5f 22205#: builtin/sparse-checkout.c:450
dd2c2696
ES
22206#, c-format
22207msgid "unable to unquote C-style string '%s'"
22208msgstr "C biçemli '%s' dizisinin tırnakları kaldırılamıyor"
22209
8f333b5f 22210#: builtin/sparse-checkout.c:504 builtin/sparse-checkout.c:528
dd2c2696
ES
22211msgid "unable to load existing sparse-checkout patterns"
22212msgstr "mevcut aralıklı çıkış dizgileri yüklenemiyor"
22213
8f333b5f 22214#: builtin/sparse-checkout.c:573
dd2c2696
ES
22215msgid "read patterns from standard in"
22216msgstr "dizgileri stdin'den oku"
22217
8f333b5f 22218#: builtin/sparse-checkout.c:588
ae372f11
ES
22219msgid "git sparse-checkout reapply"
22220msgstr "git sparse-checkout reapply"
22221
8f333b5f 22222#: builtin/sparse-checkout.c:607
ae372f11
ES
22223msgid "git sparse-checkout disable"
22224msgstr "git sparse-checkout disable"
22225
8f333b5f 22226#: builtin/sparse-checkout.c:638
dd2c2696
ES
22227msgid "error while refreshing working directory"
22228msgstr "çalışma dizini yenilenirken hata"
22229
99234d59 22230#: builtin/stash.c:24 builtin/stash.c:40
dd2c2696
ES
22231msgid "git stash list [<options>]"
22232msgstr "git stash list [<seçenekler>]"
22233
99234d59 22234#: builtin/stash.c:25 builtin/stash.c:45
dd2c2696
ES
22235msgid "git stash show [<options>] [<stash>]"
22236msgstr "git stash show [<seçenekler>] [<zula>]"
22237
99234d59 22238#: builtin/stash.c:26 builtin/stash.c:50
dd2c2696
ES
22239msgid "git stash drop [-q|--quiet] [<stash>]"
22240msgstr "git stash drop [-q|--quiet] [<zula>]"
22241
99234d59 22242#: builtin/stash.c:27
dd2c2696
ES
22243msgid "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
22244msgstr "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<zula>]"
22245
99234d59 22246#: builtin/stash.c:28 builtin/stash.c:65
dd2c2696
ES
22247msgid "git stash branch <branchname> [<stash>]"
22248msgstr "git stash branch <dal-adı> [<zula>]"
22249
99234d59 22250#: builtin/stash.c:30
dd2c2696
ES
22251msgid ""
22252"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
22253" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n"
2713dec0 22254" [--pathspec-from-file=<file> [--pathspec-file-nul]]\n"
dd2c2696
ES
22255" [--] [<pathspec>...]]"
22256msgstr ""
22257"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
22258" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <ileti>]\n"
2713dec0 22259" [--pathspec-from-file=<dosya> [--pathspec-file-nul]]\n"
dd2c2696
ES
22260" [--] [<yol-blrtç>...]]"
22261
99234d59 22262#: builtin/stash.c:34 builtin/stash.c:87
dd2c2696
ES
22263msgid ""
22264"git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
22265" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<message>]"
22266msgstr ""
22267"git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
22268" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<ileti>]"
22269
99234d59 22270#: builtin/stash.c:55
dd2c2696
ES
22271msgid "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
22272msgstr "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<zula>]"
22273
99234d59 22274#: builtin/stash.c:60
dd2c2696
ES
22275msgid "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
22276msgstr "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<zula>]"
22277
99234d59 22278#: builtin/stash.c:75
dd2c2696 22279msgid "git stash store [-m|--message <message>] [-q|--quiet] <commit>"
ae372f11 22280msgstr "git stash store [-m|--message <ileti>] [-q|--quiet] <işleme>"
dd2c2696 22281
99234d59 22282#: builtin/stash.c:80
2713dec0
ES
22283msgid ""
22284"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
22285" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n"
22286" [--] [<pathspec>...]]"
22287msgstr ""
22288"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
22289" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <ileti>]\n"
22290" [--] [<yol-blrtç>...]]"
22291
99234d59 22292#: builtin/stash.c:130
dd2c2696
ES
22293#, c-format
22294msgid "'%s' is not a stash-like commit"
ae372f11 22295msgstr "'%s' zulaya benzer bir işleme değil"
dd2c2696 22296
99234d59 22297#: builtin/stash.c:150
dd2c2696
ES
22298#, c-format
22299msgid "Too many revisions specified:%s"
22300msgstr "Çok fazla revizyon belirtildi:%s"
22301
99234d59 22302#: builtin/stash.c:164
dd2c2696
ES
22303msgid "No stash entries found."
22304msgstr "Zula girdisi bulunamadı."
22305
99234d59 22306#: builtin/stash.c:178
dd2c2696
ES
22307#, c-format
22308msgid "%s is not a valid reference"
22309msgstr "%s geçerli bir başvuru değil"
22310
99234d59 22311#: builtin/stash.c:227
3ed77c47 22312msgid "git stash clear with arguments is unimplemented"
dd2c2696
ES
22313msgstr "parametreli git stash clear henüz kullanılabilir değil"
22314
99234d59 22315#: builtin/stash.c:431
3ed77c47
ES
22316#, c-format
22317msgid ""
22318"WARNING: Untracked file in way of tracked file! Renaming\n"
22319" %s -> %s\n"
22320" to make room.\n"
22321msgstr ""
22322"UYARI: İzlenmeyen dosya, izlenen dosyanın önüne çıktı!\n"
22323"Yer açmak için\n"
22324" %s -> %s\n"
22325" yeniden adlandırılıyor.\n"
22326
99234d59 22327#: builtin/stash.c:492
dd2c2696
ES
22328msgid "cannot apply a stash in the middle of a merge"
22329msgstr "bir birleştirmenin ortasında zula uygulanamıyor"
22330
99234d59 22331#: builtin/stash.c:503
dd2c2696
ES
22332#, c-format
22333msgid "could not generate diff %s^!."
22334msgstr "diff oluşturulamadı: %s^!."
22335
99234d59 22336#: builtin/stash.c:510
9a161f82 22337msgid "conflicts in index. Try without --index."
dd2c2696
ES
22338msgstr "İndekste çakışmalar var. --index olmadan deneyin."
22339
99234d59 22340#: builtin/stash.c:516
dd2c2696
ES
22341msgid "could not save index tree"
22342msgstr "indeks ağacı kaydedilemedi"
22343
99234d59 22344#: builtin/stash.c:525
dd2c2696
ES
22345msgid "could not restore untracked files from stash"
22346msgstr "izlenmeyen dosyalar zuladan geri getirilemedi"
22347
99234d59 22348#: builtin/stash.c:539
dd2c2696
ES
22349#, c-format
22350msgid "Merging %s with %s"
22351msgstr "%s, %s ile birleştiriliyor"
22352
99234d59 22353#: builtin/stash.c:549
dd2c2696
ES
22354msgid "Index was not unstashed."
22355msgstr "İndeks zuladan çıkartılmamıştı."
22356
99234d59 22357#: builtin/stash.c:591 builtin/stash.c:689
dd2c2696
ES
22358msgid "attempt to recreate the index"
22359msgstr "indeks yeniden oluşturulmaya çalışılıyor"
22360
99234d59 22361#: builtin/stash.c:635
dd2c2696
ES
22362#, c-format
22363msgid "Dropped %s (%s)"
22364msgstr "%s bırakıldı (%s)"
22365
99234d59 22366#: builtin/stash.c:638
dd2c2696
ES
22367#, c-format
22368msgid "%s: Could not drop stash entry"
22369msgstr "%s: Zula girdisi bırakılamadı"
22370
99234d59 22371#: builtin/stash.c:651
dd2c2696
ES
22372#, c-format
22373msgid "'%s' is not a stash reference"
22374msgstr "'%s' bir zula başvurusu değil"
22375
99234d59 22376#: builtin/stash.c:701
dd2c2696
ES
22377msgid "The stash entry is kept in case you need it again."
22378msgstr "Zula girdisi yeniden gereksiniminiz olursa diye saklanıyor."
22379
99234d59 22380#: builtin/stash.c:724
dd2c2696
ES
22381msgid "No branch name specified"
22382msgstr "Dal adı belirtilmedi"
22383
99234d59
ES
22384#: builtin/stash.c:808
22385msgid "failed to parse tree"
22386msgstr "ağaç ayrıştırılamadı"
22387
22388#: builtin/stash.c:819
22389msgid "failed to unpack trees"
22390msgstr "ağaçların paketi açılamadı"
22391
22392#: builtin/stash.c:839
22393msgid "include untracked files in the stash"
22394msgstr "zulada izlenmeyen dosyaları içer"
22395
22396#: builtin/stash.c:842
22397msgid "only show untracked files in the stash"
22398msgstr "zulada yalnızca izlenmeyen dosyaları göster"
22399
87c67efc 22400#: builtin/stash.c:929 builtin/stash.c:966
dd2c2696
ES
22401#, c-format
22402msgid "Cannot update %s with %s"
22403msgstr "%s, %s ile güncellenemiyor"
22404
87c67efc 22405#: builtin/stash.c:947 builtin/stash.c:1602 builtin/stash.c:1667
dd2c2696
ES
22406msgid "stash message"
22407msgstr "zula iletisi"
22408
87c67efc 22409#: builtin/stash.c:957
dd2c2696 22410msgid "\"git stash store\" requires one <commit> argument"
9a161f82 22411msgstr "\"git stash store\" bir <işleme> argümanı gerektirir"
dd2c2696 22412
87c67efc 22413#: builtin/stash.c:1171
dd2c2696
ES
22414msgid "No changes selected"
22415msgstr "Değişiklik seçilmedi"
22416
87c67efc 22417#: builtin/stash.c:1271
dd2c2696 22418msgid "You do not have the initial commit yet"
ae372f11 22419msgstr "Henüz ilk işleme yapılmamış"
dd2c2696 22420
87c67efc 22421#: builtin/stash.c:1298
dd2c2696
ES
22422msgid "Cannot save the current index state"
22423msgstr "Geçerli indeks durumu kaydedilemiyor"
22424
87c67efc 22425#: builtin/stash.c:1307
dd2c2696
ES
22426msgid "Cannot save the untracked files"
22427msgstr "İzlenmeyen dosyalar kaydedilemiyor"
22428
87c67efc 22429#: builtin/stash.c:1318 builtin/stash.c:1327
dd2c2696
ES
22430msgid "Cannot save the current worktree state"
22431msgstr "Geçerli çalışma ağacı durumu kaydedilemiyor"
22432
87c67efc 22433#: builtin/stash.c:1355
dd2c2696
ES
22434msgid "Cannot record working tree state"
22435msgstr "Çalışma ağacı durumu kaydı yazılamıyor"
22436
87c67efc 22437#: builtin/stash.c:1404
dd2c2696
ES
22438msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time"
22439msgstr "--patch, --include-untracked veya --all hepsi bir anda kullanılamıyor"
22440
87c67efc 22441#: builtin/stash.c:1422
dd2c2696
ES
22442msgid "Did you forget to 'git add'?"
22443msgstr "'git add' yapmayı mı unuttunuz?"
22444
87c67efc 22445#: builtin/stash.c:1437
dd2c2696
ES
22446msgid "No local changes to save"
22447msgstr "Kaydedilecek yerel değişiklik yok"
22448
87c67efc 22449#: builtin/stash.c:1444
dd2c2696
ES
22450msgid "Cannot initialize stash"
22451msgstr "Zula ilklendirilemiyor"
22452
87c67efc 22453#: builtin/stash.c:1459
dd2c2696
ES
22454msgid "Cannot save the current status"
22455msgstr "Geçerli durum kaydedilemiyor"
22456
87c67efc 22457#: builtin/stash.c:1464
dd2c2696
ES
22458#, c-format
22459msgid "Saved working directory and index state %s"
22460msgstr "Çalışma dizini ve indeks durumu %s kaydedildi"
22461
87c67efc 22462#: builtin/stash.c:1554
dd2c2696
ES
22463msgid "Cannot remove worktree changes"
22464msgstr "Çalışma ağacı değişiklikleri kaldırılamıyor"
22465
87c67efc 22466#: builtin/stash.c:1593 builtin/stash.c:1658
dd2c2696
ES
22467msgid "keep index"
22468msgstr "indeksi tut"
22469
87c67efc 22470#: builtin/stash.c:1595 builtin/stash.c:1660
dd2c2696
ES
22471msgid "stash in patch mode"
22472msgstr "yama kipinde zula"
22473
87c67efc 22474#: builtin/stash.c:1596 builtin/stash.c:1661
dd2c2696
ES
22475msgid "quiet mode"
22476msgstr "sessiz kip"
22477
87c67efc 22478#: builtin/stash.c:1598 builtin/stash.c:1663
dd2c2696
ES
22479msgid "include untracked files in stash"
22480msgstr "zulada izlenmeyen dosyaları içer"
22481
87c67efc 22482#: builtin/stash.c:1600 builtin/stash.c:1665
dd2c2696
ES
22483msgid "include ignore files"
22484msgstr "yok sayma dosyalarını içer"
22485
87c67efc 22486#: builtin/stash.c:1700
3d381572
ES
22487msgid ""
22488"the stash.useBuiltin support has been removed!\n"
22489"See its entry in 'git help config' for details."
22490msgstr ""
22491"stash.useBuiltin desteği kaldırıldı!\n"
22492"Ayrıntılar için 'git help config' içindeki girdisine bakın."
dd2c2696
ES
22493
22494#: builtin/stripspace.c:18
22495msgid "git stripspace [-s | --strip-comments]"
22496msgstr "git stripspace [-s | --strip-comments]"
22497
22498#: builtin/stripspace.c:19
22499msgid "git stripspace [-c | --comment-lines]"
22500msgstr "git stripspace [-c | --comment-lines]"
22501
22502#: builtin/stripspace.c:37
22503msgid "skip and remove all lines starting with comment character"
22504msgstr "yorum karakteri ile başlayan tüm satırları atla ve kaldır"
22505
22506#: builtin/stripspace.c:40
22507msgid "prepend comment character and space to each line"
22508msgstr "her satırın başına yorum karakteri ve boşluk koy"
22509
8f333b5f 22510#: builtin/submodule--helper.c:46 builtin/submodule--helper.c:2440
dd2c2696
ES
22511#, c-format
22512msgid "Expecting a full ref name, got %s"
22513msgstr "Tam bir başvuru adı bekleniyordu, %s alındı"
22514
87c67efc 22515#: builtin/submodule--helper.c:63
dd2c2696 22516msgid "submodule--helper print-default-remote takes no arguments"
9a161f82 22517msgstr "submodule--helper print-default-remote argümanı almaz"
dd2c2696 22518
87c67efc 22519#: builtin/submodule--helper.c:101
dd2c2696
ES
22520#, c-format
22521msgid "cannot strip one component off url '%s'"
22522msgstr "'%s' url'sinden bir bileşen çıkarılamıyor"
22523
8f333b5f
ES
22524#: builtin/submodule--helper.c:411 builtin/submodule--helper.c:1887
22525#: builtin/submodule--helper.c:2891
dd2c2696
ES
22526msgid "alternative anchor for relative paths"
22527msgstr "göreceli yollar için alternatif tutturucu"
22528
8f333b5f 22529#: builtin/submodule--helper.c:416
dd2c2696
ES
22530msgid "git submodule--helper list [--prefix=<path>] [<path>...]"
22531msgstr "git submodule--helper list [--prefix=<yol>] [<yol>...]"
22532
8f333b5f
ES
22533#: builtin/submodule--helper.c:474 builtin/submodule--helper.c:631
22534#: builtin/submodule--helper.c:654
dd2c2696
ES
22535#, c-format
22536msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules"
22537msgstr ".gitmodules içinde '%s' altmodül yolu için url bulunamadı"
22538
8f333b5f 22539#: builtin/submodule--helper.c:526
dd2c2696
ES
22540#, c-format
22541msgid "Entering '%s'\n"
22542msgstr "Giriliyor: '%s'\n"
22543
8f333b5f 22544#: builtin/submodule--helper.c:529
dd2c2696
ES
22545#, c-format
22546msgid ""
22547"run_command returned non-zero status for %s\n"
22548"."
22549msgstr ""
22550"run_command, %s için sıfır olmayan durum döndürdü\n"
22551"."
22552
8f333b5f 22553#: builtin/submodule--helper.c:551
dd2c2696
ES
22554#, c-format
22555msgid ""
22556"run_command returned non-zero status while recursing in the nested "
22557"submodules of %s\n"
22558"."
22559msgstr ""
22560"run_command, %s ögesinin iç içe geçmiş altmodülleri içinde özyinelerken "
22561"sıfır olmayan durum döndürdü"
22562
8f333b5f 22563#: builtin/submodule--helper.c:567
3ed77c47
ES
22564msgid "suppress output of entering each submodule command"
22565msgstr "her bir altmodül komutu girişinin çıktısını gizle"
dd2c2696 22566
8f333b5f
ES
22567#: builtin/submodule--helper.c:569 builtin/submodule--helper.c:890
22568#: builtin/submodule--helper.c:1489
3ed77c47
ES
22569msgid "recurse into nested submodules"
22570msgstr "iç içe geçmiş altmodüle özyinele"
dd2c2696 22571
8f333b5f 22572#: builtin/submodule--helper.c:574
dd2c2696
ES
22573msgid "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] [--] <command>"
22574msgstr "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] [--] <komut>"
22575
8f333b5f 22576#: builtin/submodule--helper.c:601
dd2c2696
ES
22577#, c-format
22578msgid ""
22579"could not look up configuration '%s'. Assuming this repository is its own "
22580"authoritative upstream."
22581msgstr ""
22582"'%s' yapılandırması aranamadı. Bu deponun kendi yetkili üstkaynağı olduğu "
22583"varsayılıyor."
22584
8f333b5f 22585#: builtin/submodule--helper.c:668
dd2c2696
ES
22586#, c-format
22587msgid "Failed to register url for submodule path '%s'"
22588msgstr "Altmodül yolu url'si '%s' kaydı yapılamadı"
22589
8f333b5f 22590#: builtin/submodule--helper.c:672
dd2c2696
ES
22591#, c-format
22592msgid "Submodule '%s' (%s) registered for path '%s'\n"
22593msgstr "'%s' altmodülü (%s), '%s' yoluna kaydı yapıldı\n"
22594
8f333b5f 22595#: builtin/submodule--helper.c:682
dd2c2696
ES
22596#, c-format
22597msgid "warning: command update mode suggested for submodule '%s'\n"
22598msgstr "uyarı: '%s' altmodülü için komut güncellemesi önerilmiyor\n"
22599
8f333b5f 22600#: builtin/submodule--helper.c:689
dd2c2696
ES
22601#, c-format
22602msgid "Failed to register update mode for submodule path '%s'"
22603msgstr "'%s' altmodülü yolu için güncelleme kipi kaydı yapılamadı"
22604
8f333b5f 22605#: builtin/submodule--helper.c:711
3ed77c47
ES
22606msgid "suppress output for initializing a submodule"
22607msgstr "bir altmodül ilklendirmesi çıktısını gizle"
dd2c2696 22608
8f333b5f 22609#: builtin/submodule--helper.c:716
dd2c2696
ES
22610msgid "git submodule--helper init [<options>] [<path>]"
22611msgstr "git submodule--helper init [<seçenekler>] [<yol>]"
22612
8f333b5f 22613#: builtin/submodule--helper.c:789 builtin/submodule--helper.c:924
dd2c2696
ES
22614#, c-format
22615msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'"
22616msgstr "'%s' yolu için .gitmodules içinde altmodül eşlemi bulunmadı"
22617
8f333b5f 22618#: builtin/submodule--helper.c:837
dd2c2696
ES
22619#, c-format
22620msgid "could not resolve HEAD ref inside the submodule '%s'"
22621msgstr "'%s' altmodülü içinde HEAD başvurusu çözülemedi"
22622
8f333b5f 22623#: builtin/submodule--helper.c:864 builtin/submodule--helper.c:1459
dd2c2696
ES
22624#, c-format
22625msgid "failed to recurse into submodule '%s'"
22626msgstr "'%s' altmodülüne özyinelenemedi"
22627
8f333b5f 22628#: builtin/submodule--helper.c:888 builtin/submodule--helper.c:1625
3ed77c47
ES
22629msgid "suppress submodule status output"
22630msgstr "altmodül durum çıktısını gizle"
dd2c2696 22631
8f333b5f 22632#: builtin/submodule--helper.c:889
dd2c2696 22633msgid ""
3ed77c47 22634"use commit stored in the index instead of the one stored in the submodule "
dd2c2696
ES
22635"HEAD"
22636msgstr ""
3ed77c47 22637"altmodül HEAD'i içinde depolanan işleme yerine indekste depolanan işlemeyi "
dd2c2696
ES
22638"kullan"
22639
8f333b5f 22640#: builtin/submodule--helper.c:895
dd2c2696
ES
22641msgid "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<path>...]"
22642msgstr "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<yol>...]"
22643
8f333b5f 22644#: builtin/submodule--helper.c:919
dd2c2696
ES
22645msgid "git submodule--helper name <path>"
22646msgstr "git submodule--helper name <yol>"
22647
8f333b5f 22648#: builtin/submodule--helper.c:991
ae372f11
ES
22649#, c-format
22650msgid "* %s %s(blob)->%s(submodule)"
22651msgstr "* %s %s(ikili nesne)->%s(altmodül)"
22652
8f333b5f 22653#: builtin/submodule--helper.c:994
ae372f11
ES
22654#, c-format
22655msgid "* %s %s(submodule)->%s(blob)"
22656msgstr "* %s %s(altmodül)->%s(ikili nesne)"
22657
8f333b5f 22658#: builtin/submodule--helper.c:1007
ae372f11
ES
22659#, c-format
22660msgid "%s"
22661msgstr "%s"
22662
8f333b5f 22663#: builtin/submodule--helper.c:1057
ae372f11
ES
22664#, c-format
22665msgid "couldn't hash object from '%s'"
22666msgstr "'%s' üzerinden nesne sağlaması yapılamadı"
22667
8f333b5f 22668#: builtin/submodule--helper.c:1061
ae372f11
ES
22669#, c-format
22670msgid "unexpected mode %o\n"
22671msgstr "beklenmedik kip %o\n"
22672
8f333b5f 22673#: builtin/submodule--helper.c:1302
ae372f11
ES
22674msgid "use the commit stored in the index instead of the submodule HEAD"
22675msgstr "altmodül HEAD'i içindeki işleme ile indekstekini karşılaştırmak için"
22676
8f333b5f 22677#: builtin/submodule--helper.c:1304
87c67efc
ES
22678msgid "compare the commit in the index with that in the submodule HEAD"
22679msgstr "indeksteki işlemeyi altmodül HEAD'inde olan ile karşılaştır"
ae372f11 22680
8f333b5f 22681#: builtin/submodule--helper.c:1306
ae372f11
ES
22682msgid "skip submodules with 'ignore_config' value set to 'all'"
22683msgstr "'ignore_config' değeri 'all' olan altmodülleri atla"
22684
8f333b5f 22685#: builtin/submodule--helper.c:1308
ae372f11
ES
22686msgid "limit the summary size"
22687msgstr "özet boyutunu sınırla"
22688
8f333b5f 22689#: builtin/submodule--helper.c:1313
fbc6b82f
ES
22690msgid "git submodule--helper summary [<options>] [<commit>] [--] [<path>]"
22691msgstr "git submodule--helper summary [<seçenekler>] [<işleme>] [--] [<yol>]"
ae372f11 22692
8f333b5f 22693#: builtin/submodule--helper.c:1337
ae372f11
ES
22694msgid "could not fetch a revision for HEAD"
22695msgstr "HEAD için bir revizyon getirilemedi"
22696
8f333b5f 22697#: builtin/submodule--helper.c:1342
ae372f11
ES
22698msgid "--cached and --files are mutually exclusive"
22699msgstr "--cached ve --files birlikte kullanılamaz"
22700
8f333b5f 22701#: builtin/submodule--helper.c:1409
dd2c2696
ES
22702#, c-format
22703msgid "Synchronizing submodule url for '%s'\n"
22704msgstr "'%s' için altmodül url'si eşitleniyor\n"
22705
8f333b5f 22706#: builtin/submodule--helper.c:1415
dd2c2696
ES
22707#, c-format
22708msgid "failed to register url for submodule path '%s'"
22709msgstr "'%s' altmodülü yolu için url kaydı yapılamadı"
22710
8f333b5f 22711#: builtin/submodule--helper.c:1429
dd2c2696
ES
22712#, c-format
22713msgid "failed to get the default remote for submodule '%s'"
22714msgstr "'%s' altmodülü için öntanımlı uzak konum alınamadı"
22715
8f333b5f 22716#: builtin/submodule--helper.c:1440
dd2c2696
ES
22717#, c-format
22718msgid "failed to update remote for submodule '%s'"
22719msgstr "'%s' altmodülü için uzak konum güncellenemedi"
22720
8f333b5f 22721#: builtin/submodule--helper.c:1487
3ed77c47
ES
22722msgid "suppress output of synchronizing submodule url"
22723msgstr "altmodül url'si eşitleme çıktısını gizle"
dd2c2696 22724
8f333b5f 22725#: builtin/submodule--helper.c:1494
dd2c2696
ES
22726msgid "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<path>]"
22727msgstr "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<yol>]"
22728
8f333b5f 22729#: builtin/submodule--helper.c:1548
dd2c2696
ES
22730#, c-format
22731msgid ""
22732"Submodule work tree '%s' contains a .git directory (use 'rm -rf' if you "
22733"really want to remove it including all of its history)"
22734msgstr ""
22735"Altmodül çalışma ağacı '%s' bir .git dizini içeriyor (tüm geçmişi dahil "
22736"olacak biçimde kaldırmak istiyorsanız 'rm -rf' kullanın)"
22737
8f333b5f 22738#: builtin/submodule--helper.c:1560
dd2c2696
ES
22739#, c-format
22740msgid ""
22741"Submodule work tree '%s' contains local modifications; use '-f' to discard "
22742"them"
22743msgstr ""
22744"Altmodül çalışma ağacı '%s' yerel değişiklikler içeriyor; onları atmak için "
22745"'-f' kullanın"
22746
8f333b5f 22747#: builtin/submodule--helper.c:1568
dd2c2696
ES
22748#, c-format
22749msgid "Cleared directory '%s'\n"
22750msgstr "'%s' dizini temizlendi\n"
22751
8f333b5f 22752#: builtin/submodule--helper.c:1570
dd2c2696
ES
22753#, c-format
22754msgid "Could not remove submodule work tree '%s'\n"
22755msgstr "'%s' altmodül çalışma ağacı kaldırılamadı\n"
22756
8f333b5f 22757#: builtin/submodule--helper.c:1581
dd2c2696
ES
22758#, c-format
22759msgid "could not create empty submodule directory %s"
22760msgstr "boş altmodül dizini %s oluşturulamadı"
22761
8f333b5f 22762#: builtin/submodule--helper.c:1597
dd2c2696
ES
22763#, c-format
22764msgid "Submodule '%s' (%s) unregistered for path '%s'\n"
22765msgstr "'%s' altmodülü (%s), '%s' yoluna kaydı yapılmamış\n"
22766
8f333b5f 22767#: builtin/submodule--helper.c:1626
3ed77c47
ES
22768msgid "remove submodule working trees even if they contain local changes"
22769msgstr "altmodül çalışma ağaçlarını yerel değişiklikler içerseler bile kaldır"
dd2c2696 22770
8f333b5f 22771#: builtin/submodule--helper.c:1627
3ed77c47
ES
22772msgid "unregister all submodules"
22773msgstr "tüm altmodüllerin kaydını kaldır"
dd2c2696 22774
8f333b5f 22775#: builtin/submodule--helper.c:1632
dd2c2696
ES
22776msgid ""
22777"git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<path>...]]"
22778msgstr ""
22779"git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<yol>...]]"
22780
8f333b5f 22781#: builtin/submodule--helper.c:1646
dd2c2696
ES
22782msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules"
22783msgstr ""
8f333b5f 22784"Tüm altmodüllerin ilklendirmesini gerçekten geri almak istiyorsanız '--all' "
dd2c2696
ES
22785"kullanın"
22786
8f333b5f 22787#: builtin/submodule--helper.c:1690
dd2c2696
ES
22788msgid ""
22789"An alternate computed from a superproject's alternate is invalid.\n"
22790"To allow Git to clone without an alternate in such a case, set\n"
22791"submodule.alternateErrorStrategy to 'info' or, equivalently, clone with\n"
22792"'--reference-if-able' instead of '--reference'."
22793msgstr ""
22794"Bir süperprojenin alternatifinden hesaplanan bir alternatif geçersiz.\n"
22795"Böyle bir durumda Git'in alternatifsiz klonlamasına izin vermek için\n"
22796"submodule.alternateErrorStrategy ayarını 'info'ya ayarlayın veya\n"
22797"--reference yerine --reference-if-able kullanarak klonlayın."
22798
8f333b5f 22799#: builtin/submodule--helper.c:1729 builtin/submodule--helper.c:1732
dd2c2696
ES
22800#, c-format
22801msgid "submodule '%s' cannot add alternate: %s"
22802msgstr "'%s' altmodülü alternatif ekleyemiyor: %s"
22803
8f333b5f 22804#: builtin/submodule--helper.c:1768
dd2c2696
ES
22805#, c-format
22806msgid "Value '%s' for submodule.alternateErrorStrategy is not recognized"
22807msgstr "'%s' submodule.alternateErrorStrategy değeri tanımlanamadı"
22808
8f333b5f 22809#: builtin/submodule--helper.c:1775
dd2c2696
ES
22810#, c-format
22811msgid "Value '%s' for submodule.alternateLocation is not recognized"
22812msgstr "'%s' submodule.alternateLocation değeri tanımlanamadı"
22813
8f333b5f
ES
22814#: builtin/submodule--helper.c:1800
22815#, c-format
22816msgid "refusing to create/use '%s' in another submodule's git dir"
22817msgstr ""
22818"başka bir altmodülün git dizininde '%s' oluşturma/kullanma reddediliyor"
22819
22820#: builtin/submodule--helper.c:1841
22821#, c-format
22822msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed"
22823msgstr "'%s' ögesinin '%s' altmodül yoluna klonlanması başarısız"
22824
22825#: builtin/submodule--helper.c:1846
22826#, c-format
22827msgid "directory not empty: '%s'"
22828msgstr "dizin boş değil: '%s'"
22829
22830#: builtin/submodule--helper.c:1858
22831#, c-format
22832msgid "could not get submodule directory for '%s'"
22833msgstr "'%s' için altmodül dizini alınamadı"
22834
22835#: builtin/submodule--helper.c:1890 builtin/submodule--helper.c:2894
dd2c2696
ES
22836msgid "where the new submodule will be cloned to"
22837msgstr "yeni altmodülün nereye klonlanacağı"
22838
8f333b5f 22839#: builtin/submodule--helper.c:1893 builtin/submodule--helper.c:2897
dd2c2696
ES
22840msgid "name of the new submodule"
22841msgstr "yeni altmodülün adı"
22842
8f333b5f 22843#: builtin/submodule--helper.c:1896 builtin/submodule--helper.c:2900
dd2c2696
ES
22844msgid "url where to clone the submodule from"
22845msgstr "altmodülün klonlanacağı url konumu"
22846
8f333b5f 22847#: builtin/submodule--helper.c:1904 builtin/submodule--helper.c:2907
dd2c2696
ES
22848msgid "depth for shallow clones"
22849msgstr "sığ klonların derinliği"
22850
8f333b5f
ES
22851#: builtin/submodule--helper.c:1907 builtin/submodule--helper.c:2365
22852#: builtin/submodule--helper.c:2909
dd2c2696
ES
22853msgid "force cloning progress"
22854msgstr "zorla klonla"
22855
8f333b5f 22856#: builtin/submodule--helper.c:1909 builtin/submodule--helper.c:2367
dd2c2696
ES
22857msgid "disallow cloning into non-empty directory"
22858msgstr "boş olmayan dizine klonlamaya izin verme"
22859
8f333b5f 22860#: builtin/submodule--helper.c:1916
dd2c2696
ES
22861msgid ""
22862"git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference "
22863"<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] [--single-branch] --url "
22864"<url> --path <path>"
22865msgstr ""
2713dec0
ES
22866"git submodule--helper clone [--prefix=<yol>] [--quiet] [--reference <depo>] "
22867"[--name <ad>] [--depth <derinlik>] [--single-branch] --url <url> --path <yol>"
dd2c2696 22868
8f333b5f 22869#: builtin/submodule--helper.c:1953
dd2c2696
ES
22870#, c-format
22871msgid "Invalid update mode '%s' for submodule path '%s'"
22872msgstr "Geçersiz güncelleme kipi '%s', '%s' altmodül yolu için"
22873
8f333b5f 22874#: builtin/submodule--helper.c:1957
dd2c2696
ES
22875#, c-format
22876msgid "Invalid update mode '%s' configured for submodule path '%s'"
22877msgstr "Geçersiz güncelleme kipi '%s', '%s' altmodül yolu için yapılandırılmış"
22878
8f333b5f 22879#: builtin/submodule--helper.c:2058
dd2c2696
ES
22880#, c-format
22881msgid "Submodule path '%s' not initialized"
22882msgstr "Altmodül yolu '%s' ilklendirilmedi"
22883
8f333b5f 22884#: builtin/submodule--helper.c:2062
dd2c2696
ES
22885msgid "Maybe you want to use 'update --init'?"
22886msgstr "'update --init' mi kullanmak istersiniz?"
22887
8f333b5f 22888#: builtin/submodule--helper.c:2092
dd2c2696
ES
22889#, c-format
22890msgid "Skipping unmerged submodule %s"
22891msgstr "Birleştirilmemiş altmodül %s atlanıyor"
22892
8f333b5f 22893#: builtin/submodule--helper.c:2121
dd2c2696
ES
22894#, c-format
22895msgid "Skipping submodule '%s'"
22896msgstr "'%s' altmodülü atlanıyor"
22897
8f333b5f 22898#: builtin/submodule--helper.c:2271
dd2c2696
ES
22899#, c-format
22900msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled"
22901msgstr "'%s' klonlanamadı. Yeniden deneme zamanlandı."
22902
8f333b5f 22903#: builtin/submodule--helper.c:2282
dd2c2696
ES
22904#, c-format
22905msgid "Failed to clone '%s' a second time, aborting"
22906msgstr "'%s' ikinci bir kez klonlanamadı, iptal ediliyor"
22907
8f333b5f 22908#: builtin/submodule--helper.c:2344 builtin/submodule--helper.c:2590
dd2c2696
ES
22909msgid "path into the working tree"
22910msgstr "çalışma ağacına giden yol"
22911
8f333b5f 22912#: builtin/submodule--helper.c:2347
dd2c2696
ES
22913msgid "path into the working tree, across nested submodule boundaries"
22914msgstr "iç içe geçmiş altmodül sınırları üzerinden çalışma ağacına giden yol"
22915
8f333b5f 22916#: builtin/submodule--helper.c:2351
dd2c2696
ES
22917msgid "rebase, merge, checkout or none"
22918msgstr "rebase, merge, checkout veya none"
22919
8f333b5f 22920#: builtin/submodule--helper.c:2357
3ed77c47
ES
22921msgid "create a shallow clone truncated to the specified number of revisions"
22922msgstr "belirli bir revizyon sayısına kısaltılmış sığ klon oluştur"
dd2c2696 22923
8f333b5f 22924#: builtin/submodule--helper.c:2360
dd2c2696
ES
22925msgid "parallel jobs"
22926msgstr "paralel işler"
22927
8f333b5f 22928#: builtin/submodule--helper.c:2362
dd2c2696
ES
22929msgid "whether the initial clone should follow the shallow recommendation"
22930msgstr "ilk klonun sığlık üzerine olan tavsiyeyi izleyip izlemeyeceği"
22931
8f333b5f 22932#: builtin/submodule--helper.c:2363
dd2c2696
ES
22933msgid "don't print cloning progress"
22934msgstr "klonlama işlemini yazdırma"
22935
8f333b5f 22936#: builtin/submodule--helper.c:2374
dd2c2696
ES
22937msgid "git submodule--helper update-clone [--prefix=<path>] [<path>...]"
22938msgstr "git submodule--helper update-clone [--prefix=<yol>] [<yol>...]"
22939
8f333b5f 22940#: builtin/submodule--helper.c:2387
dd2c2696
ES
22941msgid "bad value for update parameter"
22942msgstr "güncelleme parametresi için hatalı değer"
22943
8f333b5f 22944#: builtin/submodule--helper.c:2435
dd2c2696
ES
22945#, c-format
22946msgid ""
22947"Submodule (%s) branch configured to inherit branch from superproject, but "
22948"the superproject is not on any branch"
22949msgstr ""
ae372f11 22950"Altmodül (%s) dalı süperproje dalından devralmak üzere yapılandırıldı; ancak "
dd2c2696
ES
22951"süperproje herhangi bir dalda değil"
22952
8f333b5f 22953#: builtin/submodule--helper.c:2558
dd2c2696
ES
22954#, c-format
22955msgid "could not get a repository handle for submodule '%s'"
22956msgstr "'%s' altmodülü için depo tutacağı alınamadı"
22957
8f333b5f 22958#: builtin/submodule--helper.c:2591
dd2c2696
ES
22959msgid "recurse into submodules"
22960msgstr "altmodüllere özyinele"
22961
8f333b5f 22962#: builtin/submodule--helper.c:2597
dd2c2696
ES
22963msgid "git submodule--helper absorb-git-dirs [<options>] [<path>...]"
22964msgstr "git submodule--helper absorb-git-dirs [<seçenekler>] [<yol>...]"
22965
8f333b5f 22966#: builtin/submodule--helper.c:2653
dd2c2696
ES
22967msgid "check if it is safe to write to the .gitmodules file"
22968msgstr ".gitmodules dosyasına yazım güvenli mi değil mi denetle"
22969
8f333b5f 22970#: builtin/submodule--helper.c:2656
dd2c2696
ES
22971msgid "unset the config in the .gitmodules file"
22972msgstr ".gitmodules dosyasındaki yapılandırmayı kaldır"
22973
8f333b5f 22974#: builtin/submodule--helper.c:2661
dd2c2696
ES
22975msgid "git submodule--helper config <name> [<value>]"
22976msgstr "git submodule--helper config <ad> [<değer>]"
22977
8f333b5f 22978#: builtin/submodule--helper.c:2662
dd2c2696
ES
22979msgid "git submodule--helper config --unset <name>"
22980msgstr "git submodule--helper config --unset <ad>"
22981
8f333b5f 22982#: builtin/submodule--helper.c:2663
dd2c2696
ES
22983msgid "git submodule--helper config --check-writeable"
22984msgstr "git submodule--helper config --check-writeable"
22985
8f333b5f 22986#: builtin/submodule--helper.c:2682 git-submodule.sh:150
dd2c2696
ES
22987#, sh-format
22988msgid "please make sure that the .gitmodules file is in the working tree"
22989msgstr ".gitmodules dosyasının çalışma ağacında olduğundan lütfen emin ol"
22990
8f333b5f 22991#: builtin/submodule--helper.c:2698
3ed77c47
ES
22992msgid "suppress output for setting url of a submodule"
22993msgstr "bir altmodül url ayarlanması çıktısını gizle"
3d381572 22994
8f333b5f 22995#: builtin/submodule--helper.c:2702
3d381572
ES
22996msgid "git submodule--helper set-url [--quiet] <path> <newurl>"
22997msgstr "git submodule--helper set-url [--quiet] <yol> <yeniurl>"
22998
8f333b5f 22999#: builtin/submodule--helper.c:2735
73d50566
ES
23000msgid "set the default tracking branch to master"
23001msgstr "öntanımlı izleme dalını master olarak ayarla"
23002
8f333b5f 23003#: builtin/submodule--helper.c:2737
73d50566
ES
23004msgid "set the default tracking branch"
23005msgstr "öntanımlı izleme dalını ayarla"
23006
8f333b5f 23007#: builtin/submodule--helper.c:2741
73d50566
ES
23008msgid "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-d|--default) <path>"
23009msgstr "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-d|--default) <yol>"
23010
8f333b5f 23011#: builtin/submodule--helper.c:2742
73d50566
ES
23012msgid ""
23013"git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-b|--branch) <branch> <path>"
ae372f11
ES
23014msgstr ""
23015"git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-b|--branch) <dal> <yol>"
73d50566 23016
8f333b5f 23017#: builtin/submodule--helper.c:2749
73d50566
ES
23018msgid "--branch or --default required"
23019msgstr "--branch veya --default gerekli"
23020
8f333b5f 23021#: builtin/submodule--helper.c:2752
73d50566
ES
23022msgid "--branch and --default are mutually exclusive"
23023msgstr "--branch ve --default birlikte kullanılamaz"
23024
8f333b5f
ES
23025#: builtin/submodule--helper.c:2815
23026#, c-format
23027msgid "Adding existing repo at '%s' to the index\n"
23028msgstr "'%s' konumundaki mevcut repo indekse ekleniyor\n"
23029
23030#: builtin/submodule--helper.c:2818
23031#, c-format
23032msgid "'%s' already exists and is not a valid git repo"
23033msgstr "'%s' halihazırda mevcut ve geçerli bir git deposu değil"
23034
23035#: builtin/submodule--helper.c:2828
23036#, c-format
23037msgid "A git directory for '%s' is found locally with remote(s):"
23038msgstr "'%s' için bir git deposu yerelde şu uzak konumlarla bulundu:"
23039
23040#: builtin/submodule--helper.c:2833
23041#, c-format
23042msgid ""
23043"If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from\n"
23044" %s\n"
23045"use the '--force' option. If the local git directory is not the correct "
23046"repo\n"
23047"or if you are unsure what this means, choose another name with the '--name' "
23048"option.\n"
23049msgstr ""
23050"Eğer bu yerel git dizinini\n"
23051" %s\n"
23052"konumundan yeniden klonlama yerine kullanmak isterseniz '--force'\n"
23053"seçeneğini kullanın. Eğer bu yerel git dizini doğru depo değilse veya bunun\n"
23054"ne anlama geldiğinden emin değilseniz '--name' seçeneği ile başka bir ad\n"
23055"seçin.\n"
23056
23057#: builtin/submodule--helper.c:2842
23058#, c-format
23059msgid "Reactivating local git directory for submodule '%s'\n"
23060msgstr "'%s' altmodülü için yerel git dizini yeniden etkinleştiriliyor\n"
23061
23062#: builtin/submodule--helper.c:2875
23063#, c-format
23064msgid "unable to checkout submodule '%s'"
23065msgstr "'%s' altmodülü çıkış yapılamıyor"
23066
23067#: builtin/submodule--helper.c:2888
23068msgid "branch of repository to checkout on cloning"
23069msgstr "klonlamada çıkış yapılacak depo dalı"
23070
23071#: builtin/submodule--helper.c:2910
23072msgid "allow adding an otherwise ignored submodule path"
23073msgstr "başka bir durumda yok sayılan altmodül yolunun eklenmesine izin ver"
23074
23075#: builtin/submodule--helper.c:2917
23076msgid ""
23077"git submodule--helper add-clone [<options>...] --url <url> --path <path> --"
23078"name <name>"
23079msgstr ""
23080"git submodule--helper add-clone [<seçenekler>...] --url <url> --path <yol> --"
23081"name <ad>"
23082
23083#: builtin/submodule--helper.c:2985 git.c:449 git.c:724
dd2c2696
ES
23084#, c-format
23085msgid "%s doesn't support --super-prefix"
23086msgstr "%s, --super-prefix desteklemiyor"
23087
8f333b5f 23088#: builtin/submodule--helper.c:2991
dd2c2696
ES
23089#, c-format
23090msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand"
ae4e099e 23091msgstr "'%s' geçerli bir submodule--helper altkomutu değil"
dd2c2696
ES
23092
23093#: builtin/symbolic-ref.c:8
23094msgid "git symbolic-ref [<options>] <name> [<ref>]"
23095msgstr "git symbolic-ref [<seçenekler>] <ad> [<başvuru>]"
23096
23097#: builtin/symbolic-ref.c:9
23098msgid "git symbolic-ref -d [-q] <name>"
23099msgstr "git symbolic-ref -d [-q] <ad>"
23100
99234d59 23101#: builtin/symbolic-ref.c:42
dd2c2696
ES
23102msgid "suppress error message for non-symbolic (detached) refs"
23103msgstr "sembolik olmayan (ayrık) başvurular için hata iletisini gizle"
23104
99234d59 23105#: builtin/symbolic-ref.c:43
dd2c2696
ES
23106msgid "delete symbolic ref"
23107msgstr "sembolik başvuruyu sil"
23108
99234d59 23109#: builtin/symbolic-ref.c:44
dd2c2696
ES
23110msgid "shorten ref output"
23111msgstr "başvuru çıktısını kısalt"
23112
99234d59 23113#: builtin/symbolic-ref.c:45 builtin/update-ref.c:499
dd2c2696
ES
23114msgid "reason"
23115msgstr "neden"
23116
99234d59 23117#: builtin/symbolic-ref.c:45 builtin/update-ref.c:499
dd2c2696
ES
23118msgid "reason of the update"
23119msgstr "güncelleme nedeni"
23120
23121#: builtin/tag.c:25
23122msgid ""
23123"git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>]\n"
23124"\t\t<tagname> [<head>]"
23125msgstr ""
23126"git tag [-a | -s | -u <anahtar-no>] [-f] [-m <ileti> | -F <dosya>]\n"
23127"\t\t<etiket-adı> [<dal-ucu>]"
23128
23129#: builtin/tag.c:27
23130msgid "git tag -d <tagname>..."
23131msgstr "git tag -d <etiket-adı>..."
23132
23133#: builtin/tag.c:28
23134msgid ""
23135"git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--no-contains <commit>] [--"
23136"points-at <object>]\n"
ae372f11
ES
23137"\t\t[--format=<format>] [--merged <commit>] [--no-merged <commit>] "
23138"[<pattern>...]"
dd2c2696 23139msgstr ""
ae372f11 23140"git tag -l [-n[<sayı>]] [--contains <işleme>] [--no-contains <işleme>] [--"
dd2c2696 23141"points-at <nesne>]\n"
ae372f11
ES
23142"\t\t[--format=<biçim>] [--merged <işleme>] [--no-merged <işleme>] "
23143"[<dizgi>...]"
dd2c2696
ES
23144
23145#: builtin/tag.c:30
23146msgid "git tag -v [--format=<format>] <tagname>..."
23147msgstr "git tag -v [--format=<biçim>] <etiket-adı>..."
23148
99234d59 23149#: builtin/tag.c:100
dd2c2696
ES
23150#, c-format
23151msgid "tag '%s' not found."
23152msgstr "'%s' etiketi bulunamadı."
23153
99234d59 23154#: builtin/tag.c:135
dd2c2696
ES
23155#, c-format
23156msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n"
23157msgstr "'%s' etiketi silindi (%s idi)\n"
23158
99234d59 23159#: builtin/tag.c:170
dd2c2696
ES
23160#, c-format
23161msgid ""
23162"\n"
23163"Write a message for tag:\n"
23164" %s\n"
23165"Lines starting with '%c' will be ignored.\n"
23166msgstr ""
23167"\n"
23168"Etiket için bir ileti yazın:\n"
23169" %s\n"
23170"'%c' ile başlayan satırlar yok sayılacaktır.\n"
23171
99234d59 23172#: builtin/tag.c:174
dd2c2696
ES
23173#, c-format
23174msgid ""
23175"\n"
23176"Write a message for tag:\n"
23177" %s\n"
23178"Lines starting with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you "
23179"want to.\n"
23180msgstr ""
23181"\n"
23182"Etiket için bir ileti yazın:\n"
23183" %s\n"
23184"'%c' ile başlayan satırlar tutulacaktır; isterseniz onları "
23185"kaldırabilirsiniz.\n"
23186
99234d59 23187#: builtin/tag.c:241
dd2c2696
ES
23188msgid "unable to sign the tag"
23189msgstr "etiket imzalanamıyor"
23190
99234d59 23191#: builtin/tag.c:259
dd2c2696
ES
23192#, c-format
23193msgid ""
23194"You have created a nested tag. The object referred to by your new tag is\n"
23195"already a tag. If you meant to tag the object that it points to, use:\n"
23196"\n"
23197"\tgit tag -f %s %s^{}"
23198msgstr ""
23199"İç içe geçmiş bir etiket oluşturdunuz. Sizin yeni etiketinizce başvurulan\n"
23200"nesne zaten bir etiket. İşaret ettiği nesneyi etiketlemek istediyseniz:\n"
23201"\n"
23202"\tgit tag -f %s %s^{}"
23203
99234d59 23204#: builtin/tag.c:275
dd2c2696
ES
23205msgid "bad object type."
23206msgstr "hatalı nesne türü"
23207
99234d59 23208#: builtin/tag.c:328
dd2c2696
ES
23209msgid "no tag message?"
23210msgstr "etiket iletisi yok mu?"
23211
99234d59 23212#: builtin/tag.c:335
dd2c2696
ES
23213#, c-format
23214msgid "The tag message has been left in %s\n"
23215msgstr "Etiket iletisi %s içinde bırakıldı\n"
23216
99234d59 23217#: builtin/tag.c:446
dd2c2696
ES
23218msgid "list tag names"
23219msgstr "etiket adlarını listele"
23220
99234d59 23221#: builtin/tag.c:448
dd2c2696
ES
23222msgid "print <n> lines of each tag message"
23223msgstr "her etiket iletisinin <n> satırını listele"
23224
99234d59 23225#: builtin/tag.c:450
dd2c2696
ES
23226msgid "delete tags"
23227msgstr "etiketleri sil"
23228
99234d59 23229#: builtin/tag.c:451
dd2c2696
ES
23230msgid "verify tags"
23231msgstr "etiketleri doğrula"
23232
99234d59 23233#: builtin/tag.c:453
dd2c2696
ES
23234msgid "Tag creation options"
23235msgstr "Etiket oluşturma seçenekleri"
23236
99234d59 23237#: builtin/tag.c:455
dd2c2696
ES
23238msgid "annotated tag, needs a message"
23239msgstr "açıklama eklenmiş etiket için bir ileti gerek"
23240
99234d59 23241#: builtin/tag.c:457
dd2c2696
ES
23242msgid "tag message"
23243msgstr "etiket iletisi"
23244
99234d59 23245#: builtin/tag.c:459
dd2c2696
ES
23246msgid "force edit of tag message"
23247msgstr "etiket iletisini zorla düzenle"
23248
99234d59 23249#: builtin/tag.c:460
dd2c2696
ES
23250msgid "annotated and GPG-signed tag"
23251msgstr "açıklama eklenmiş ve GPG imzalı etiket"
23252
99234d59 23253#: builtin/tag.c:463
dd2c2696
ES
23254msgid "use another key to sign the tag"
23255msgstr "etiketi imzalamak için başka bir anahtar kullanın"
23256
99234d59 23257#: builtin/tag.c:464
dd2c2696
ES
23258msgid "replace the tag if exists"
23259msgstr "eğer varsa etiketi başkasıyla değiştir"
23260
99234d59 23261#: builtin/tag.c:465 builtin/update-ref.c:505
dd2c2696
ES
23262msgid "create a reflog"
23263msgstr "bir başvuru günlüğü oluştur"
23264
99234d59 23265#: builtin/tag.c:467
dd2c2696
ES
23266msgid "Tag listing options"
23267msgstr "Etiket listeleme seçenekleri"
23268
99234d59 23269#: builtin/tag.c:468
dd2c2696
ES
23270msgid "show tag list in columns"
23271msgstr "etiket listesini sütunlarla göster"
23272
99234d59 23273#: builtin/tag.c:469 builtin/tag.c:471
dd2c2696 23274msgid "print only tags that contain the commit"
ae372f11 23275msgstr "yalnızca işlemeyi içeren etiketleri yazdır"
dd2c2696 23276
99234d59 23277#: builtin/tag.c:470 builtin/tag.c:472
dd2c2696 23278msgid "print only tags that don't contain the commit"
ae372f11 23279msgstr "yalnızca işleme içermeyen etiketleri yazdır"
dd2c2696 23280
99234d59 23281#: builtin/tag.c:473
dd2c2696
ES
23282msgid "print only tags that are merged"
23283msgstr "yalnızca birleştirilen etiketleri yazdır"
23284
99234d59 23285#: builtin/tag.c:474
dd2c2696
ES
23286msgid "print only tags that are not merged"
23287msgstr "yalnızca birleştirilmeyen etiketleri yazdır"
23288
99234d59 23289#: builtin/tag.c:478
dd2c2696
ES
23290msgid "print only tags of the object"
23291msgstr "yalnızca nesnenin etiketlerini yazdır"
23292
99234d59 23293#: builtin/tag.c:526
dd2c2696
ES
23294msgid "--column and -n are incompatible"
23295msgstr "--column ve -n birbiriyle uyumsuz"
23296
99234d59 23297#: builtin/tag.c:548
dd2c2696
ES
23298msgid "-n option is only allowed in list mode"
23299msgstr "-n seçeneğine yalnızca liste kipinde izin verilir"
23300
99234d59 23301#: builtin/tag.c:550
dd2c2696
ES
23302msgid "--contains option is only allowed in list mode"
23303msgstr "--contains seçeneğine yalnızca liste kipinde izin verilir"
23304
99234d59 23305#: builtin/tag.c:552
dd2c2696
ES
23306msgid "--no-contains option is only allowed in list mode"
23307msgstr "--no-contains seçeneğine yalnızca liste kipinde izin verilir"
23308
99234d59 23309#: builtin/tag.c:554
dd2c2696
ES
23310msgid "--points-at option is only allowed in list mode"
23311msgstr "--points-at seçeneğine yalnızca liste kipinde izin verilir"
23312
99234d59 23313#: builtin/tag.c:556
dd2c2696
ES
23314msgid "--merged and --no-merged options are only allowed in list mode"
23315msgstr ""
23316"--merged ve --no-merged seçeneklerine yalnızca liste kipinde izin verilir"
23317
99234d59 23318#: builtin/tag.c:567
dd2c2696
ES
23319msgid "only one -F or -m option is allowed."
23320msgstr "yalnızca bir -F veya -m seçeneğine izin verilir"
23321
99234d59 23322#: builtin/tag.c:592
dd2c2696
ES
23323#, c-format
23324msgid "'%s' is not a valid tag name."
23325msgstr "'%s' geçerli bir etiket adı değil."
23326
99234d59 23327#: builtin/tag.c:597
dd2c2696
ES
23328#, c-format
23329msgid "tag '%s' already exists"
23330msgstr "'%s' etiketi halihazırda var"
23331
99234d59 23332#: builtin/tag.c:628
dd2c2696
ES
23333#, c-format
23334msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n"
23335msgstr "'%s' etiketi güncellendi (%s idi)\n"
23336
99234d59 23337#: builtin/unpack-objects.c:504
dd2c2696
ES
23338msgid "Unpacking objects"
23339msgstr "Nesneler açılıyor"
23340
23341#: builtin/update-index.c:84
23342#, c-format
23343msgid "failed to create directory %s"
23344msgstr "%s dizini oluşturulamadı"
23345
23346#: builtin/update-index.c:100
23347#, c-format
23348msgid "failed to create file %s"
23349msgstr "%s dosyası oluşturulamadı"
23350
23351#: builtin/update-index.c:108
23352#, c-format
23353msgid "failed to delete file %s"
23354msgstr "%s dosyası silinemedi"
23355
23356#: builtin/update-index.c:115 builtin/update-index.c:221
23357#, c-format
23358msgid "failed to delete directory %s"
23359msgstr "%s dizini silinemedi"
23360
23361#: builtin/update-index.c:140
23362#, c-format
23363msgid "Testing mtime in '%s' "
23364msgstr "'%s' içindeki mtime sınanıyor "
23365
23366#: builtin/update-index.c:154
23367msgid "directory stat info does not change after adding a new file"
23368msgstr "dizin bilgileri yeni bir dosya ekledikten sonra değişmez"
23369
23370#: builtin/update-index.c:167
23371msgid "directory stat info does not change after adding a new directory"
23372msgstr "dizin bilgileri yeni bir dizin ekledikten sonra değişmez"
23373
23374#: builtin/update-index.c:180
23375msgid "directory stat info changes after updating a file"
23376msgstr "dizin bilgileri bir dosya güncellemesinden sonra değişir"
23377
23378#: builtin/update-index.c:191
23379msgid "directory stat info changes after adding a file inside subdirectory"
23380msgstr "dizin bilgileri altdizin içine yeni bir dosya ekledikten sonra değişir"
23381
23382#: builtin/update-index.c:202
23383msgid "directory stat info does not change after deleting a file"
23384msgstr "dizin bilgileri bir dosya sildikten sonra değişmez"
23385
23386#: builtin/update-index.c:215
23387msgid "directory stat info does not change after deleting a directory"
23388msgstr "dizin bilgileri bir dizin sildikten sonra değişmez"
23389
23390#: builtin/update-index.c:222
23391msgid " OK"
23392msgstr " Tamam"
23393
23394#: builtin/update-index.c:591
23395msgid "git update-index [<options>] [--] [<file>...]"
23396msgstr "git update-index [<seçenekler>] [--] [<dosya>...]"
23397
99234d59 23398#: builtin/update-index.c:976
dd2c2696
ES
23399msgid "continue refresh even when index needs update"
23400msgstr "indeksin güncellenmesi gerekse bile yenilemeyi sürdür"
23401
99234d59 23402#: builtin/update-index.c:979
dd2c2696
ES
23403msgid "refresh: ignore submodules"
23404msgstr "refresh: altmodülleri yok say"
23405
99234d59 23406#: builtin/update-index.c:982
dd2c2696
ES
23407msgid "do not ignore new files"
23408msgstr "yeni dosyaları yok sayma"
23409
99234d59 23410#: builtin/update-index.c:984
dd2c2696
ES
23411msgid "let files replace directories and vice-versa"
23412msgstr "dosyaların dizinlerin yerine geçmesine ve tersine izin ver"
23413
99234d59 23414#: builtin/update-index.c:986
dd2c2696
ES
23415msgid "notice files missing from worktree"
23416msgstr "çalışma ağacından eksik olan dosyaları fark et"
23417
99234d59 23418#: builtin/update-index.c:988
dd2c2696
ES
23419msgid "refresh even if index contains unmerged entries"
23420msgstr "indekste birleştirilmemiş girdiler olsa bile yenile"
23421
99234d59 23422#: builtin/update-index.c:991
dd2c2696
ES
23423msgid "refresh stat information"
23424msgstr "dosya durum bilgisini yenile"
23425
99234d59 23426#: builtin/update-index.c:995
dd2c2696 23427msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting"
ae372f11 23428msgstr "--refresh gibi; ancak assume-unchanged ayarını yok sayar"
dd2c2696 23429
99234d59 23430#: builtin/update-index.c:999
dd2c2696
ES
23431msgid "<mode>,<object>,<path>"
23432msgstr "<kip>,<nesne>,<yol>"
23433
99234d59 23434#: builtin/update-index.c:1000
dd2c2696
ES
23435msgid "add the specified entry to the index"
23436msgstr "belirtilen girdiyi indekse ekle"
23437
99234d59 23438#: builtin/update-index.c:1010
dd2c2696
ES
23439msgid "mark files as \"not changing\""
23440msgstr "dosyaları \"not changing\" olarak imle"
23441
99234d59 23442#: builtin/update-index.c:1013
dd2c2696
ES
23443msgid "clear assumed-unchanged bit"
23444msgstr "assumed-unchanged kısmını temizle"
23445
99234d59 23446#: builtin/update-index.c:1016
dd2c2696
ES
23447msgid "mark files as \"index-only\""
23448msgstr "dosyaları \"index-only\" olarak imle"
23449
99234d59 23450#: builtin/update-index.c:1019
dd2c2696
ES
23451msgid "clear skip-worktree bit"
23452msgstr "skip-worktree kısmını atla"
23453
99234d59 23454#: builtin/update-index.c:1022
dd2c2696
ES
23455msgid "do not touch index-only entries"
23456msgstr "'index-only' girdilerine dokunma"
23457
99234d59 23458#: builtin/update-index.c:1024
dd2c2696
ES
23459msgid "add to index only; do not add content to object database"
23460msgstr "yalnızca indekse ekle; içeriğe nesne veritabanına ekleme"
23461
99234d59 23462#: builtin/update-index.c:1026
dd2c2696
ES
23463msgid "remove named paths even if present in worktree"
23464msgstr "çalışma ağacında mevcut olsa bile ad verilen yolları kaldır"
23465
99234d59 23466#: builtin/update-index.c:1028
dd2c2696
ES
23467msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes"
23468msgstr "--stdin ile: girdi satırları boş baytlarla sonlandırılır"
23469
99234d59 23470#: builtin/update-index.c:1030
dd2c2696
ES
23471msgid "read list of paths to be updated from standard input"
23472msgstr "güncellenecek yol listelerini standart girdi'den oku"
23473
99234d59 23474#: builtin/update-index.c:1034
dd2c2696
ES
23475msgid "add entries from standard input to the index"
23476msgstr "indekse standart girdi'den girdiler ekle"
23477
99234d59 23478#: builtin/update-index.c:1038
dd2c2696
ES
23479msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths"
23480msgstr "#2 ve #3 numaralı adımları listelenmiş yollar için yeniden doldur"
23481
99234d59 23482#: builtin/update-index.c:1042
dd2c2696
ES
23483msgid "only update entries that differ from HEAD"
23484msgstr "yalnızca HEAD'den farklı olan girdileri güncelle"
23485
99234d59 23486#: builtin/update-index.c:1046
dd2c2696
ES
23487msgid "ignore files missing from worktree"
23488msgstr "çalışma ağacından eksik olan dosyaları yok say"
23489
99234d59 23490#: builtin/update-index.c:1049
dd2c2696
ES
23491msgid "report actions to standard output"
23492msgstr "eylemleri standart çıktı'ya bildir"
23493
99234d59 23494#: builtin/update-index.c:1051
dd2c2696
ES
23495msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts"
23496msgstr "(okunabilir veri için) kaydedilmiş çözülmeyen çakışmaları unut"
23497
99234d59 23498#: builtin/update-index.c:1055
dd2c2696
ES
23499msgid "write index in this format"
23500msgstr "indeksi bu biçimle yaz"
23501
99234d59 23502#: builtin/update-index.c:1057
dd2c2696
ES
23503msgid "enable or disable split index"
23504msgstr "bölünmüş indeksi etkinleştir veya devre dışı bırak"
23505
99234d59 23506#: builtin/update-index.c:1059
dd2c2696
ES
23507msgid "enable/disable untracked cache"
23508msgstr "izlenmeyen önbelleği etkinleştir/devre dışı bırak"
23509
99234d59 23510#: builtin/update-index.c:1061
dd2c2696
ES
23511msgid "test if the filesystem supports untracked cache"
23512msgstr "dosya sisteminin izlenmeyen önbellek destekleyip desteklemediğini sına"
23513
99234d59 23514#: builtin/update-index.c:1063
dd2c2696
ES
23515msgid "enable untracked cache without testing the filesystem"
23516msgstr "dosya sistemini sınamadan izlenmeyen önbelleği etkinleştir"
23517
99234d59 23518#: builtin/update-index.c:1065
dd2c2696
ES
23519msgid "write out the index even if is not flagged as changed"
23520msgstr "değiştirilmiş olarak imlenmese bile indeksi yaz"
23521
99234d59 23522#: builtin/update-index.c:1067
dd2c2696
ES
23523msgid "enable or disable file system monitor"
23524msgstr "dosya sistemi monitörünü etkinleştir veya devre dışı bırak"
23525
99234d59 23526#: builtin/update-index.c:1069
dd2c2696
ES
23527msgid "mark files as fsmonitor valid"
23528msgstr "dosyaları dosya sistemi monitöründe geçerli olarak imle"
23529
99234d59 23530#: builtin/update-index.c:1072
dd2c2696
ES
23531msgid "clear fsmonitor valid bit"
23532msgstr "dosya sistemi monitöründe geçerli kısmını temizle"
23533
99234d59 23534#: builtin/update-index.c:1175
dd2c2696
ES
23535msgid ""
23536"core.splitIndex is set to false; remove or change it, if you really want to "
23537"enable split index"
23538msgstr ""
23539"core.splitIndex 'false' olarak ayarlanmış; bölünmüş indeksi etkinleştirmeyi "
23540"gerçekten istiyorsanız bunu kaldırın veya değiştirin"
23541
99234d59 23542#: builtin/update-index.c:1184
dd2c2696
ES
23543msgid ""
23544"core.splitIndex is set to true; remove or change it, if you really want to "
23545"disable split index"
23546msgstr ""
23547"core.splitIndex 'true' olarak ayarlanmış; bölünmüş indeksi devre dışı "
23548"bırakmayı gerçekten istiyorsanız bunu kaldırın veya değiştirin"
23549
99234d59 23550#: builtin/update-index.c:1196
dd2c2696
ES
23551msgid ""
23552"core.untrackedCache is set to true; remove or change it, if you really want "
23553"to disable the untracked cache"
23554msgstr ""
23555"core.untrackedCache 'true' olarak ayarlanmış; izlenmeyen önbelleği gerçekten "
23556"devre dışı bırakmayı istiyorsanız bunu kaldırın veya değiştirin"
23557
99234d59 23558#: builtin/update-index.c:1200
dd2c2696
ES
23559msgid "Untracked cache disabled"
23560msgstr "İzlenmeyen önbellek devre dışı bırakıldı"
23561
99234d59 23562#: builtin/update-index.c:1208
dd2c2696
ES
23563msgid ""
23564"core.untrackedCache is set to false; remove or change it, if you really want "
23565"to enable the untracked cache"
23566msgstr ""
23567"core.untrackedCache 'false' olarak ayarlanmış; izlenmeyen önbelleği "
23568"gerçekten etkinleştirmek istiyorsanız bunu kaldırın veya değiştirin"
23569
99234d59 23570#: builtin/update-index.c:1212
dd2c2696
ES
23571#, c-format
23572msgid "Untracked cache enabled for '%s'"
23573msgstr "İzlenmeyen önbellek '%s' için etkinleştirildi"
23574
99234d59 23575#: builtin/update-index.c:1220
dd2c2696
ES
23576msgid "core.fsmonitor is unset; set it if you really want to enable fsmonitor"
23577msgstr ""
23578"core.fsmonitor ayarlanmamış; dosya sistemin monitörünü gerçekten "
23579"etkinleştirmek istiyorsanız onu ayarlayın"
23580
99234d59 23581#: builtin/update-index.c:1224
dd2c2696
ES
23582msgid "fsmonitor enabled"
23583msgstr "dosya sistemi monitörü etkin"
23584
99234d59 23585#: builtin/update-index.c:1227
dd2c2696
ES
23586msgid ""
23587"core.fsmonitor is set; remove it if you really want to disable fsmonitor"
23588msgstr ""
23589"core.fsmonitor ayarlanmış; dosya sistemi monitörünü gerçekten devre dışı "
23590"bırakmak istiyorsanız onu kaldırın"
23591
99234d59 23592#: builtin/update-index.c:1231
dd2c2696
ES
23593msgid "fsmonitor disabled"
23594msgstr "dosya sistemi monitörü devre dışı"
23595
23596#: builtin/update-ref.c:10
23597msgid "git update-ref [<options>] -d <refname> [<old-val>]"
23598msgstr "git update-ref [<seçenekler>] -d <bşvr-adı> [<eski-değer>]"
23599
23600#: builtin/update-ref.c:11
23601msgid "git update-ref [<options>] <refname> <new-val> [<old-val>]"
23602msgstr ""
23603"git update-ref [<seçenekler>] <bşvr-adı> <yeni-değer> [<eski-değer>]"
23604
23605#: builtin/update-ref.c:12
23606msgid "git update-ref [<options>] --stdin [-z]"
23607msgstr "git update-ref [<seçenekler>] --stdin [-z]"
23608
9a161f82 23609#: builtin/update-ref.c:500
dd2c2696
ES
23610msgid "delete the reference"
23611msgstr "başvuruyu sil"
23612
9a161f82 23613#: builtin/update-ref.c:502
dd2c2696
ES
23614msgid "update <refname> not the one it points to"
23615msgstr "<başvuru-adı>'nı güncelleyin, işaret ettiğini değil"
23616
9a161f82 23617#: builtin/update-ref.c:503
dd2c2696 23618msgid "stdin has NUL-terminated arguments"
9a161f82 23619msgstr "stdin'de NUL ile sonlandırılan argümanlar var"
dd2c2696 23620
9a161f82 23621#: builtin/update-ref.c:504
dd2c2696
ES
23622msgid "read updates from stdin"
23623msgstr "güncellemeleri stdin'den oku"
23624
23625#: builtin/update-server-info.c:7
23626msgid "git update-server-info [--force]"
23627msgstr "git update-server-info [--force]"
23628
23629#: builtin/update-server-info.c:15
23630msgid "update the info files from scratch"
23631msgstr "bilgi dosyalarını en baştan güncelle"
23632
23633#: builtin/upload-pack.c:11
23634msgid "git upload-pack [<options>] <dir>"
23635msgstr "git upload-pack [<seçenekler>] <dizin>"
23636
23637#: builtin/upload-pack.c:23 t/helper/test-serve-v2.c:17
23638msgid "quit after a single request/response exchange"
23639msgstr "tek bir istek/yanıt değiş tokuşundan sonra çık"
23640
23641#: builtin/upload-pack.c:25
23642msgid "exit immediately after initial ref advertisement"
23643msgstr "ilk başvuru tanıtımından sonra hemen çık"
23644
23645#: builtin/upload-pack.c:27
23646msgid "do not try <directory>/.git/ if <directory> is no Git directory"
23647msgstr "eğer <dizin> bir Git dizini değilse <dizin>/.git/ deneme"
23648
23649#: builtin/upload-pack.c:29
23650msgid "interrupt transfer after <n> seconds of inactivity"
23651msgstr "aktarımı <n> saniye hareketsizlikten sonra kes"
23652
23653#: builtin/verify-commit.c:19
23654msgid "git verify-commit [-v | --verbose] <commit>..."
ae372f11 23655msgstr "git verify-commit [-v | --verbose] <işleme>..."
dd2c2696
ES
23656
23657#: builtin/verify-commit.c:68
23658msgid "print commit contents"
ae372f11 23659msgstr "işleme içeriğini yazdır"
dd2c2696
ES
23660
23661#: builtin/verify-commit.c:69 builtin/verify-tag.c:37
23662msgid "print raw gpg status output"
23663msgstr "ham gpg durum çıktısını yazdır"
23664
ae372f11 23665#: builtin/verify-pack.c:59
dd2c2696
ES
23666msgid "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pack>..."
23667msgstr "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <paket>..."
23668
ae372f11 23669#: builtin/verify-pack.c:70
dd2c2696
ES
23670msgid "verbose"
23671msgstr "ayrıntılı anlatım"
23672
ae372f11 23673#: builtin/verify-pack.c:72
dd2c2696
ES
23674msgid "show statistics only"
23675msgstr "yalnızca istatistikleri göster"
23676
23677#: builtin/verify-tag.c:18
23678msgid "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] <tag>..."
23679msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<biçim>] <etiket>..."
23680
23681#: builtin/verify-tag.c:36
23682msgid "print tag contents"
23683msgstr "etiket içeriğini yazdır"
23684
3ed77c47 23685#: builtin/worktree.c:18
dd2c2696 23686msgid "git worktree add [<options>] <path> [<commit-ish>]"
ae372f11 23687msgstr "git worktree add [<seçenekler>] <yol> [<işlememsi>]"
dd2c2696 23688
3ed77c47 23689#: builtin/worktree.c:19
dd2c2696
ES
23690msgid "git worktree list [<options>]"
23691msgstr "git worktree list [<seçenekler>]"
23692
3ed77c47 23693#: builtin/worktree.c:20
dd2c2696
ES
23694msgid "git worktree lock [<options>] <path>"
23695msgstr "git worktree lock [<seçenekler>] <yol>"
23696
3ed77c47 23697#: builtin/worktree.c:21
dd2c2696
ES
23698msgid "git worktree move <worktree> <new-path>"
23699msgstr "git worktree move <ç-ağacı> <yeni-yol>"
23700
3ed77c47 23701#: builtin/worktree.c:22
dd2c2696
ES
23702msgid "git worktree prune [<options>]"
23703msgstr "git worktree prune [<seçenekler>]"
23704
3ed77c47 23705#: builtin/worktree.c:23
dd2c2696
ES
23706msgid "git worktree remove [<options>] <worktree>"
23707msgstr "git worktree remove [<seçenekler>] <ç-ağacı>"
23708
3ed77c47 23709#: builtin/worktree.c:24
dd2c2696
ES
23710msgid "git worktree unlock <path>"
23711msgstr "git worktree unlock <yol>"
23712
87c67efc 23713#: builtin/worktree.c:61 builtin/worktree.c:944
dd2c2696
ES
23714#, c-format
23715msgid "failed to delete '%s'"
23716msgstr "'%s' silinemedi"
23717
3ed77c47 23718#: builtin/worktree.c:74
dd2c2696 23719#, c-format
73d50566
ES
23720msgid "Removing %s/%s: %s"
23721msgstr "%s/%s kaldırılıyor: %s"
dd2c2696 23722
87c67efc 23723#: builtin/worktree.c:147
dd2c2696
ES
23724msgid "report pruned working trees"
23725msgstr "budanan çalışma ağaçlarını bildir"
23726
87c67efc 23727#: builtin/worktree.c:149
dd2c2696
ES
23728msgid "expire working trees older than <time>"
23729msgstr "<zaman>'dan eski çalışma ağaçlarının hükmünü kaldır"
23730
87c67efc 23731#: builtin/worktree.c:219
dd2c2696
ES
23732#, c-format
23733msgid "'%s' already exists"
23734msgstr "'%s' halihazırda var"
23735
87c67efc 23736#: builtin/worktree.c:228
dd2c2696 23737#, c-format
73d50566
ES
23738msgid "unusable worktree destination '%s'"
23739msgstr "kullanılamayan çalışma ağacı konumu '%s'"
dd2c2696 23740
87c67efc 23741#: builtin/worktree.c:233
dd2c2696
ES
23742#, c-format
23743msgid ""
23744"'%s' is a missing but locked worktree;\n"
73d50566 23745"use '%s -f -f' to override, or 'unlock' and 'prune' or 'remove' to clear"
dd2c2696 23746msgstr ""
ae372f11 23747"'%s' eksik; ancak kilitli bir çalışma ağacı;\n"
73d50566 23748"geçersiz kılmak için '%s -f -f', temizlemek için 'unlock', 'prune' veya "
dd2c2696
ES
23749"'remove' kullanın"
23750
87c67efc 23751#: builtin/worktree.c:235
dd2c2696
ES
23752#, c-format
23753msgid ""
23754"'%s' is a missing but already registered worktree;\n"
73d50566 23755"use '%s -f' to override, or 'prune' or 'remove' to clear"
dd2c2696 23756msgstr ""
ae372f11 23757"'%s' eksik; ancak halihazırda kaydı yapılmış bir çalışma ağacı;\n"
73d50566 23758"geçersiz kılmak için '%s -f', temizlemek için 'prune' veya 'remove' kullanın"
dd2c2696 23759
87c67efc 23760#: builtin/worktree.c:286
dd2c2696
ES
23761#, c-format
23762msgid "could not create directory of '%s'"
23763msgstr "'%s' dizini oluşturulamadı"
23764
87c67efc
ES
23765#: builtin/worktree.c:308
23766msgid "initializing"
23767msgstr "ilklendiriliyor"
23768
23769#: builtin/worktree.c:420 builtin/worktree.c:426
dd2c2696
ES
23770#, c-format
23771msgid "Preparing worktree (new branch '%s')"
23772msgstr "Çalışma ağacı hazırlanıyor (yeni dal '%s')"
23773
87c67efc 23774#: builtin/worktree.c:422
dd2c2696
ES
23775#, c-format
23776msgid "Preparing worktree (resetting branch '%s'; was at %s)"
23777msgstr "Çalışma ağacı hazırlanıyor ('%s' dalı sıfırlanıyor; %s konumundaydı)"
23778
87c67efc 23779#: builtin/worktree.c:431
dd2c2696
ES
23780#, c-format
23781msgid "Preparing worktree (checking out '%s')"
23782msgstr "Çalışma ağacı hazırlanıyor ('%s' çıkış yapılıyor)"
23783
87c67efc 23784#: builtin/worktree.c:437
dd2c2696
ES
23785#, c-format
23786msgid "Preparing worktree (detached HEAD %s)"
23787msgstr "Çalışma ağacı hazırlanıyor (ayrık HEAD %s)"
23788
99234d59 23789#: builtin/worktree.c:482
dd2c2696
ES
23790msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree"
23791msgstr "diğer çalışma ağacında çıkış yapılmış olsa bile <dal> çıkışını yap"
23792
99234d59 23793#: builtin/worktree.c:485
dd2c2696
ES
23794msgid "create a new branch"
23795msgstr "yeni bir dal oluştur"
23796
99234d59 23797#: builtin/worktree.c:487
dd2c2696
ES
23798msgid "create or reset a branch"
23799msgstr "yeni bir dal oluştur veya sıfırla"
23800
99234d59 23801#: builtin/worktree.c:489
dd2c2696
ES
23802msgid "populate the new working tree"
23803msgstr "yeni çalışma ağacını doldur"
23804
99234d59 23805#: builtin/worktree.c:490
dd2c2696
ES
23806msgid "keep the new working tree locked"
23807msgstr "yeni çalışma ağacını kilitli tut"
23808
87c67efc
ES
23809#: builtin/worktree.c:492 builtin/worktree.c:729
23810msgid "reason for locking"
23811msgstr "kilitleme nedeni"
23812
23813#: builtin/worktree.c:495
dd2c2696
ES
23814msgid "set up tracking mode (see git-branch(1))"
23815msgstr "izleme kipini ayarla (bkz: git-branch(1))"
23816
87c67efc 23817#: builtin/worktree.c:498
dd2c2696
ES
23818msgid "try to match the new branch name with a remote-tracking branch"
23819msgstr "yeni dalın adını bir uzak izleme dalıyla eşleştirmeyi dene"
23820
87c67efc 23821#: builtin/worktree.c:506
dd2c2696
ES
23822msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive"
23823msgstr "-b, -B ve --detach birlikte kullanılamaz"
23824
87c67efc
ES
23825#: builtin/worktree.c:508
23826msgid "--reason requires --lock"
23827msgstr "--reason, --lock gerektiriyor"
23828
23829#: builtin/worktree.c:512
23830msgid "added with --lock"
23831msgstr "--lock ile eklendi"
23832
23833#: builtin/worktree.c:574
dd2c2696
ES
23834msgid "--[no-]track can only be used if a new branch is created"
23835msgstr "--[no-]track yalnızca yeni bir dal oluşturulmuşsa kullanılabilir"
23836
87c67efc 23837#: builtin/worktree.c:691
3ed77c47
ES
23838msgid "show extended annotations and reasons, if available"
23839msgstr "varsa genişletilmiş açıklamaları ve nedenleri göster"
23840
87c67efc 23841#: builtin/worktree.c:693
3ed77c47
ES
23842msgid "add 'prunable' annotation to worktrees older than <time>"
23843msgstr "<zaman>'dan eski çalışma ağaçlarına 'budanabilir' açıklama ekle"
23844
87c67efc 23845#: builtin/worktree.c:702
3ed77c47
ES
23846msgid "--verbose and --porcelain are mutually exclusive"
23847msgstr "--verbose ve --porcelain birlikte kullanılamaz"
23848
87c67efc
ES
23849#: builtin/worktree.c:741 builtin/worktree.c:774 builtin/worktree.c:848
23850#: builtin/worktree.c:972
dd2c2696
ES
23851#, c-format
23852msgid "'%s' is not a working tree"
23853msgstr "'%s' bir çalışma ağacı değil"
23854
87c67efc 23855#: builtin/worktree.c:743 builtin/worktree.c:776
dd2c2696
ES
23856msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked"
23857msgstr "Ana çalışma ağacı kilitlenemez veya kilidi açılamaz"
23858
87c67efc 23859#: builtin/worktree.c:748
dd2c2696
ES
23860#, c-format
23861msgid "'%s' is already locked, reason: %s"
23862msgstr "'%s' halihazırda kilitli, nedeni: %s"
23863
87c67efc 23864#: builtin/worktree.c:750
dd2c2696
ES
23865#, c-format
23866msgid "'%s' is already locked"
23867msgstr "'%s' halihazırda kilitli"
23868
87c67efc 23869#: builtin/worktree.c:778
dd2c2696
ES
23870#, c-format
23871msgid "'%s' is not locked"
23872msgstr "'%s' kilitli değil"
23873
87c67efc 23874#: builtin/worktree.c:819
dd2c2696
ES
23875msgid "working trees containing submodules cannot be moved or removed"
23876msgstr "altmodül içeren çalışma ağaçları taşınamaz veya kaldırılamaz"
23877
87c67efc 23878#: builtin/worktree.c:827
dd2c2696
ES
23879msgid "force move even if worktree is dirty or locked"
23880msgstr "çalışma ağacı kirli veya kilitli olsa bile zorla taşı"
23881
87c67efc 23882#: builtin/worktree.c:850 builtin/worktree.c:974
dd2c2696
ES
23883#, c-format
23884msgid "'%s' is a main working tree"
23885msgstr "'%s' bir ana çalışma ağacı"
23886
87c67efc 23887#: builtin/worktree.c:855
dd2c2696
ES
23888#, c-format
23889msgid "could not figure out destination name from '%s'"
23890msgstr "hedef adı şuradan anlaşılamadı: '%s'"
23891
87c67efc 23892#: builtin/worktree.c:868
dd2c2696
ES
23893#, c-format
23894msgid ""
23895"cannot move a locked working tree, lock reason: %s\n"
23896"use 'move -f -f' to override or unlock first"
23897msgstr ""
23898"kilitli bir çalışma ağacı taşınamıyor, kilit nedeni: %s\n"
23899"geçersiz kılmak için 'move -f -f' kullanın veya önce kilidini açın"
23900
87c67efc 23901#: builtin/worktree.c:870
dd2c2696
ES
23902msgid ""
23903"cannot move a locked working tree;\n"
23904"use 'move -f -f' to override or unlock first"
23905msgstr ""
23906"kilitli bir çalışma ağacı taşınamıyor;\n"
23907"geçersiz kılmak için 'move -f -f' kullanın veya önce kilidini açın"
23908
87c67efc 23909#: builtin/worktree.c:873
dd2c2696
ES
23910#, c-format
23911msgid "validation failed, cannot move working tree: %s"
23912msgstr "doğrulama başarısız, çalışma ağacı taşınamıyor: %s"
23913
87c67efc 23914#: builtin/worktree.c:878
dd2c2696
ES
23915#, c-format
23916msgid "failed to move '%s' to '%s'"
23917msgstr "'%s' -> '%s' taşıması başarısız"
23918
87c67efc 23919#: builtin/worktree.c:924
dd2c2696
ES
23920#, c-format
23921msgid "failed to run 'git status' on '%s'"
23922msgstr "'%s' üzerinde 'git status' çalıştırılamadı"
23923
87c67efc 23924#: builtin/worktree.c:928
dd2c2696
ES
23925#, c-format
23926msgid "'%s' contains modified or untracked files, use --force to delete it"
23927msgstr ""
23928"'%s' değiştirilmiş veya izlenmeyen dosyalar içeriyor, silmek için --force "
23929"kullanın"
23930
87c67efc 23931#: builtin/worktree.c:933
dd2c2696
ES
23932#, c-format
23933msgid "failed to run 'git status' on '%s', code %d"
23934msgstr "'%s' üzerinde 'git status' çalıştırılamadı, kod %d"
23935
87c67efc 23936#: builtin/worktree.c:956
dd2c2696
ES
23937msgid "force removal even if worktree is dirty or locked"
23938msgstr "çalışma ağacı kirli veya kilitli olsa bile zorla kaldır"
23939
87c67efc 23940#: builtin/worktree.c:979
dd2c2696
ES
23941#, c-format
23942msgid ""
23943"cannot remove a locked working tree, lock reason: %s\n"
23944"use 'remove -f -f' to override or unlock first"
23945msgstr ""
23946"kilitli bir çalışma ağacı kaldırılamıyor, kilit nedeni: %s\n"
23947"geçersiz kılmak için 'remove -f -f' kullanın veya önce kilidini açın"
23948
87c67efc 23949#: builtin/worktree.c:981
dd2c2696
ES
23950msgid ""
23951"cannot remove a locked working tree;\n"
23952"use 'remove -f -f' to override or unlock first"
23953msgstr ""
23954"kilitli bir çalışma ağacı kaldırılamıyor;\n"
23955"geçersiz kılmak için 'remove -f -f' kullanın veya önce kilidini açın"
23956
87c67efc 23957#: builtin/worktree.c:984
dd2c2696
ES
23958#, c-format
23959msgid "validation failed, cannot remove working tree: %s"
23960msgstr "doğrulama başarısız, çalışma ağacı kaldırılamıyor: %s"
23961
87c67efc 23962#: builtin/worktree.c:1008
ae372f11
ES
23963#, c-format
23964msgid "repair: %s: %s"
23965msgstr "şunu onar %s: %s"
23966
87c67efc 23967#: builtin/worktree.c:1011
ae372f11
ES
23968#, c-format
23969msgid "error: %s: %s"
23970msgstr "hata: %s: %s"
23971
dd2c2696
ES
23972#: builtin/write-tree.c:15
23973msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]"
23974msgstr "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<önek>/]"
23975
23976#: builtin/write-tree.c:28
23977msgid "<prefix>/"
23978msgstr "<önek>/"
23979
23980#: builtin/write-tree.c:29
23981msgid "write tree object for a subdirectory <prefix>"
23982msgstr "bir <önek> altdizini için ağaç nesnesi yaz"
23983
23984#: builtin/write-tree.c:31
23985msgid "only useful for debugging"
23986msgstr "yalnızca hata ayıklama için yararlı"
23987
3d381572 23988#: git.c:28
dd2c2696
ES
23989msgid ""
23990"git [--version] [--help] [-C <path>] [-c <name>=<value>]\n"
23991" [--exec-path[=<path>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n"
23992" [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--"
23993"bare]\n"
23994" [--git-dir=<path>] [--work-tree=<path>] [--namespace=<name>]\n"
3ed77c47 23995" [--super-prefix=<path>] [--config-env=<name>=<envvar>]\n"
dd2c2696
ES
23996" <command> [<args>]"
23997msgstr ""
23998"git [--version] [--help] [-C <yol>] [-c <ad>=<değer>]\n"
23999" [--exec-path[=<yol>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n"
24000" [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--"
24001"bare]\n"
24002" [--git-dir=<yol>] [--work-tree=<yol>] [--namespace=<ad>]\n"
3ed77c47 24003" [--super-prefix=<yol>] [--config-env=<ad>=<ortamdeğişkeni>]\n"
9a161f82 24004" <komut> [<argümanlar>]"
dd2c2696 24005
3ed77c47 24006#: git.c:36
dd2c2696
ES
24007msgid ""
24008"'git help -a' and 'git help -g' list available subcommands and some\n"
24009"concept guides. See 'git help <command>' or 'git help <concept>'\n"
24010"to read about a specific subcommand or concept.\n"
24011"See 'git help git' for an overview of the system."
24012msgstr ""
24013"'git help -a' ve 'git help -g' kullanılabilir komutları ve bazı konsept\n"
24014"kılavuzlarını listeler. Belirli bir komut veya konsept üzerine bilgi almak\n"
24015"için 'git help <komut>' veya 'git help <konsept>' yazın. Genel bir görünüm\n"
24016"için 'git help git' kullanabilirsiniz."
24017
3ed77c47 24018#: git.c:188
dd2c2696
ES
24019#, c-format
24020msgid "no directory given for --git-dir\n"
24021msgstr "--git-dir için dizin verilmedi\n"
24022
3ed77c47 24023#: git.c:202
dd2c2696
ES
24024#, c-format
24025msgid "no namespace given for --namespace\n"
24026msgstr "--namespace için ad alanı verilmedi\n"
24027
3ed77c47 24028#: git.c:216
dd2c2696
ES
24029#, c-format
24030msgid "no directory given for --work-tree\n"
24031msgstr "--work-tree için dizin verilmedi\n"
24032
3ed77c47 24033#: git.c:230
dd2c2696
ES
24034#, c-format
24035msgid "no prefix given for --super-prefix\n"
24036msgstr "--super-prefix için önek verilmedi\n"
24037
3ed77c47 24038#: git.c:252
dd2c2696
ES
24039#, c-format
24040msgid "-c expects a configuration string\n"
24041msgstr "-c bir yapılandırma dizisi bekliyor\n"
24042
99234d59
ES
24043#: git.c:260
24044#, c-format
24045msgid "no config key given for --config-env\n"
24046msgstr "--config-env için bir yapılandırma anahtarı verilmedi\n"
24047
24048#: git.c:300
dd2c2696
ES
24049#, c-format
24050msgid "no directory given for -C\n"
24051msgstr "-C için dizin verilmedi\n"
24052
99234d59 24053#: git.c:326
dd2c2696
ES
24054#, c-format
24055msgid "unknown option: %s\n"
24056msgstr "bilinmeyen seçenek: %s\n"
24057
99234d59 24058#: git.c:375
dd2c2696
ES
24059#, c-format
24060msgid "while expanding alias '%s': '%s'"
24061msgstr "'%s' arması genişletirilirken: '%s'"
24062
99234d59 24063#: git.c:384
dd2c2696
ES
24064#, c-format
24065msgid ""
24066"alias '%s' changes environment variables.\n"
24067"You can use '!git' in the alias to do this"
24068msgstr ""
24069"'%s' arması ortam değişkenlerini değiştirir.\n"
24070"Bunu yapmak için armada '!git' kullanabilirsiniz."
24071
99234d59 24072#: git.c:391
dd2c2696
ES
24073#, c-format
24074msgid "empty alias for %s"
24075msgstr "%s için boş arma"
24076
99234d59 24077#: git.c:394
dd2c2696
ES
24078#, c-format
24079msgid "recursive alias: %s"
24080msgstr "özyineli arma: %s"
24081
99234d59 24082#: git.c:476
dd2c2696
ES
24083msgid "write failure on standard output"
24084msgstr "standart çıktı'da yazma hatası"
24085
99234d59 24086#: git.c:478
dd2c2696
ES
24087msgid "unknown write failure on standard output"
24088msgstr "standart çıktı'da bilinmeyen yazma hatası"
24089
99234d59 24090#: git.c:480
dd2c2696
ES
24091msgid "close failed on standard output"
24092msgstr "standart çıktı'da kapatma başarısız"
24093
99234d59 24094#: git.c:833
dd2c2696
ES
24095#, c-format
24096msgid "alias loop detected: expansion of '%s' does not terminate:%s"
24097msgstr "arma döngüsü algılandı: '%s' genişletilmesi sonlanmıyor:%s"
24098
99234d59 24099#: git.c:883
dd2c2696
ES
24100#, c-format
24101msgid "cannot handle %s as a builtin"
ae372f11 24102msgstr "%s bir yerleşik olarak ele alınamıyor"
dd2c2696 24103
99234d59 24104#: git.c:896
dd2c2696
ES
24105#, c-format
24106msgid ""
24107"usage: %s\n"
24108"\n"
24109msgstr ""
24110"kullanım: %s\n"
24111"\n"
24112
99234d59 24113#: git.c:916
dd2c2696
ES
24114#, c-format
24115msgid "expansion of alias '%s' failed; '%s' is not a git command\n"
24116msgstr ""
24117"'%s' armasının genişletilmesi başarısız oldu; '%s' bir git komutu değil\n"
24118
99234d59 24119#: git.c:928
dd2c2696
ES
24120#, c-format
24121msgid "failed to run command '%s': %s\n"
24122msgstr "'%s' komutu çalıştırılamadı: %s\n"
24123
99234d59
ES
24124#: http-fetch.c:118
24125#, c-format
24126msgid "argument to --packfile must be a valid hash (got '%s')"
24127msgstr "--packfile için argüman geçerli bir sağlama olmalıdır ('%s' alındı)"
24128
24129#: http-fetch.c:128
24130msgid "not a git repository"
24131msgstr "bir git deposu değil"
24132
24133#: http-fetch.c:134
24134msgid "--packfile requires --index-pack-args"
24135msgstr "--packfile, --index-pack-args gerektiriyor"
24136
24137#: http-fetch.c:143
24138msgid "--index-pack-args can only be used with --packfile"
24139msgstr "--index-pack-args yalnızca --packfile ile kullanılabilir"
24140
24141#: t/helper/test-fast-rebase.c:141
24142msgid "unhandled options"
24143msgstr "beklenmeyen seçenekler"
24144
24145#: t/helper/test-fast-rebase.c:146
24146msgid "error preparing revisions"
24147msgstr "revizyonlar hazırlanırken hata"
24148
24149#: t/helper/test-reach.c:154
24150#, c-format
24151msgid "commit %s is not marked reachable"
24152msgstr "%s işlemesi ulaşılabilir olarak imlenmedi"
24153
24154#: t/helper/test-reach.c:164
24155msgid "too many commits marked reachable"
24156msgstr "çok fazla işleme ulaşılabilir olarak imlenmiş"
24157
24158#: t/helper/test-serve-v2.c:7
24159msgid "test-tool serve-v2 [<options>]"
24160msgstr "test-tool serve-v2 [<seçenekler>]"
24161
24162#: t/helper/test-serve-v2.c:19
24163msgid "exit immediately after advertising capabilities"
24164msgstr "becerileri gösterdikten hemen sonra çık"
24165
24166#: t/helper/test-simple-ipc.c:262
24167#, c-format
24168msgid "socket/pipe already in use: '%s'"
24169msgstr "soket/boru halihazırda kullanımda: '%s'"
24170
24171#: t/helper/test-simple-ipc.c:264
24172#, c-format
24173msgid "could not start server on: '%s'"
24174msgstr "sunucu şurada başlatılamadı: '%s'"
24175
24176#: t/helper/test-simple-ipc.c:295 t/helper/test-simple-ipc.c:331
24177msgid "could not spawn daemon in the background"
24178msgstr "arka plan servisi oluşturulup çalıştırılamadı"
24179
24180#: t/helper/test-simple-ipc.c:356
24181msgid "waitpid failed"
24182msgstr "waitpid başarısız"
24183
24184#: t/helper/test-simple-ipc.c:376
24185msgid "daemon not online yet"
24186msgstr "arka plan servisi henüz çevrimiçi değil"
24187
24188#: t/helper/test-simple-ipc.c:406
24189msgid "daemon failed to start"
24190msgstr "arka plan servisi başlatılamadı"
24191
24192#: t/helper/test-simple-ipc.c:410
24193msgid "waitpid is confused"
24194msgstr "waitpid'in kafası karışmış"
24195
24196#: t/helper/test-simple-ipc.c:541
24197msgid "daemon has not shutdown yet"
24198msgstr "arka plan servisi henüz kapanmadı"
24199
24200#: t/helper/test-simple-ipc.c:682
24201msgid "test-helper simple-ipc is-active [<name>] [<options>]"
24202msgstr "test-helper simple-ipc is-active [<ad>] [<seçenekler>]"
24203
24204#: t/helper/test-simple-ipc.c:683
24205msgid "test-helper simple-ipc run-daemon [<name>] [<threads>]"
24206msgstr "test-helper simple-ipc run-daemon [<ad>] [<iş-parçacıkları>]"
24207
24208#: t/helper/test-simple-ipc.c:684
24209msgid "test-helper simple-ipc start-daemon [<name>] [<threads>] [<max-wait>]"
24210msgstr ""
24211"test-helper simple-ipc start-daemon [<ad>] [<iş-parçacıkları>] [<maks-bekl>]"
24212
24213#: t/helper/test-simple-ipc.c:685
24214msgid "test-helper simple-ipc stop-daemon [<name>] [<max-wait>]"
24215msgstr "test-helper simple-ipc stop-daemon [<ad>] [<maks-bekle>]"
24216
24217#: t/helper/test-simple-ipc.c:686
24218msgid "test-helper simple-ipc send [<name>] [<token>]"
24219msgstr "test-helper simple-ipc send [<ad>] [<jeton>]"
24220
24221#: t/helper/test-simple-ipc.c:687
24222msgid "test-helper simple-ipc sendbytes [<name>] [<bytecount>] [<byte>]"
24223msgstr "test-helper simple-ipc sendbytes [<ad>] [<bayt-sayısı>] [<bayt>]"
24224
24225#: t/helper/test-simple-ipc.c:688
24226msgid ""
24227"test-helper simple-ipc multiple [<name>] [<threads>] [<bytecount>] "
24228"[<batchsize>]"
24229msgstr ""
24230"test-helper simple-ipc multiple [<ad>] [<iş-parçacığı>] [<bayt-sayısı>] "
24231"[<parti-boyutu>]"
24232
24233#: t/helper/test-simple-ipc.c:696
24234msgid "name or pathname of unix domain socket"
24235msgstr "unix ad alanının adı veya yol adı"
24236
24237#: t/helper/test-simple-ipc.c:698
24238msgid "named-pipe name"
24239msgstr "named-pipe adı"
24240
24241#: t/helper/test-simple-ipc.c:700
24242msgid "number of threads in server thread pool"
24243msgstr "sunucu iş parçacığı havuzundaki iş parçacığı sayısı"
24244
24245#: t/helper/test-simple-ipc.c:701
24246msgid "seconds to wait for daemon to start or stop"
24247msgstr "arka plan servisinin başlaaması veya durması için beklenecek saniye"
24248
24249#: t/helper/test-simple-ipc.c:703
24250msgid "number of bytes"
24251msgstr "bayt sayısı"
24252
24253#: t/helper/test-simple-ipc.c:704
24254msgid "number of requests per thread"
24255msgstr "iş parçacığı başına düşen istek sayısı"
24256
24257#: t/helper/test-simple-ipc.c:706
24258msgid "byte"
24259msgstr "bayt"
24260
24261#: t/helper/test-simple-ipc.c:706
24262msgid "ballast character"
24263msgstr "dengeleyici karakter"
24264
24265#: t/helper/test-simple-ipc.c:707
24266msgid "token"
24267msgstr "jeton"
24268
24269#: t/helper/test-simple-ipc.c:707
24270msgid "command token to send to the server"
24271msgstr "sunucuya gönderilecek komut jetonu"
24272
3d381572 24273#: http.c:399
dd2c2696
ES
24274#, c-format
24275msgid "negative value for http.postbuffer; defaulting to %d"
24276msgstr "http.postbuffer için negatif değer; %d olarak varsayılıyor"
24277
3d381572 24278#: http.c:420
dd2c2696
ES
24279msgid "Delegation control is not supported with cURL < 7.22.0"
24280msgstr "Delegasyon denetimi cURL < 7.22.0 tarafından desteklenmiyor"
24281
3d381572 24282#: http.c:429
dd2c2696
ES
24283msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.44.0"
24284msgstr "Ortak anahtar iğnelemesi cURL < 7.44.0 tarafından desteklenmiyor"
24285
73d50566 24286#: http.c:910
dd2c2696
ES
24287msgid "CURLSSLOPT_NO_REVOKE not supported with cURL < 7.44.0"
24288msgstr "CURLSSLOPT_NO_REVOKE cURL < 7.44.0 tarafından desteklenmiyor"
24289
73d50566 24290#: http.c:989
dd2c2696
ES
24291msgid "Protocol restrictions not supported with cURL < 7.19.4"
24292msgstr "Protokol sınırlamaları cURL < 7.19.4 tarafından desteklenmiyor"
24293
73d50566 24294#: http.c:1132
dd2c2696
ES
24295#, c-format
24296msgid "Unsupported SSL backend '%s'. Supported SSL backends:"
24297msgstr "Desteklenmeyen SSL arka ucu '%s'. Desteklenen SSL arka uçları:"
24298
73d50566 24299#: http.c:1139
dd2c2696
ES
24300#, c-format
24301msgid "Could not set SSL backend to '%s': cURL was built without SSL backends"
24302msgstr ""
24303"SSL arka ucu '%s' olarak ayarlanamadı: cURL, SSL arka uçları olmadan yapılmış"
24304
73d50566 24305#: http.c:1143
dd2c2696
ES
24306#, c-format
24307msgid "Could not set SSL backend to '%s': already set"
24308msgstr "SSL arka ucu '%s' olarak ayarlanamadı: Halihazırda ayarlanmış"
24309
87c67efc 24310#: http.c:2034
dd2c2696
ES
24311#, c-format
24312msgid ""
24313"unable to update url base from redirection:\n"
24314" asked for: %s\n"
24315" redirect: %s"
24316msgstr ""
24317"yeniden yönlendirerek url tabanı güncellenemiyor:\n"
24318" şu istendi: %s\n"
24319" yönlenen: %s"
24320
9a161f82 24321#: remote-curl.c:183
dd2c2696
ES
24322#, c-format
24323msgid "invalid quoting in push-option value: '%s'"
24324msgstr "push-option değerinde geçersiz tırnak içine alım: '%s'"
24325
9a161f82 24326#: remote-curl.c:307
dd2c2696
ES
24327#, c-format
24328msgid "%sinfo/refs not valid: is this a git repository?"
24329msgstr "%sinfo/refs geçerli değil: bu bir git deposu mu?"
24330
9a161f82 24331#: remote-curl.c:408
dd2c2696
ES
24332msgid "invalid server response; expected service, got flush packet"
24333msgstr "geçersiz sunucu yanıtı; servis bekleniyordu, floş paketi alındı"
24334
9a161f82 24335#: remote-curl.c:439
dd2c2696
ES
24336#, c-format
24337msgid "invalid server response; got '%s'"
24338msgstr "geçersiz sunucu yanıtı; '%s' alındı"
24339
9a161f82 24340#: remote-curl.c:499
dd2c2696
ES
24341#, c-format
24342msgid "repository '%s' not found"
24343msgstr "'%s' deposu bulunamadı"
24344
9a161f82 24345#: remote-curl.c:503
dd2c2696
ES
24346#, c-format
24347msgid "Authentication failed for '%s'"
24348msgstr "'%s' için kimlik doğrulaması başarısız"
24349
9a161f82 24350#: remote-curl.c:507
dd2c2696
ES
24351#, c-format
24352msgid "unable to access '%s': %s"
24353msgstr "'%s' erişilemiyor: %s"
24354
9a161f82 24355#: remote-curl.c:513
dd2c2696
ES
24356#, c-format
24357msgid "redirecting to %s"
24358msgstr "şuraya yeniden yönlendiriliyor: %s"
24359
87c67efc 24360#: remote-curl.c:644
dd2c2696
ES
24361msgid "shouldn't have EOF when not gentle on EOF"
24362msgstr "dosya sonuna dikkat edilmiyorsa dosya sonu olmamalıdır"
24363
87c67efc
ES
24364#: remote-curl.c:656
24365msgid "remote server sent unexpected response end packet"
24366msgstr "uzak sunucu beklenmedik yanıt sonu paketi gönderdi"
73d50566 24367
87c67efc 24368#: remote-curl.c:726
dd2c2696
ES
24369msgid "unable to rewind rpc post data - try increasing http.postBuffer"
24370msgstr ""
ae4e099e 24371"rpc sonrası verisi geri sarılamıyor - http.postBuffer'ı artırmayı deneyin"
dd2c2696 24372
87c67efc 24373#: remote-curl.c:756
73d50566
ES
24374#, c-format
24375msgid "remote-curl: bad line length character: %.4s"
24376msgstr "remote-curl: hatalı satır uzunluğu karakteri: %.4s"
24377
87c67efc 24378#: remote-curl.c:758
73d50566
ES
24379msgid "remote-curl: unexpected response end packet"
24380msgstr "remote-curl: beklenmedik yanıt sonu paketi"
24381
87c67efc 24382#: remote-curl.c:834
dd2c2696
ES
24383#, c-format
24384msgid "RPC failed; %s"
24385msgstr "RPC başarısız oldu; %s"
24386
87c67efc 24387#: remote-curl.c:874
dd2c2696 24388msgid "cannot handle pushes this big"
ae372f11 24389msgstr "bu kadar büyük itmeler ele alınamıyor"
dd2c2696 24390
87c67efc 24391#: remote-curl.c:989
dd2c2696
ES
24392#, c-format
24393msgid "cannot deflate request; zlib deflate error %d"
24394msgstr "istek söndürülemiyor; 'zlib deflate' hatası %d"
24395
87c67efc 24396#: remote-curl.c:993
dd2c2696
ES
24397#, c-format
24398msgid "cannot deflate request; zlib end error %d"
24399msgstr "istek söndürülemiyor; 'zlib end' hatası %d"
24400
87c67efc 24401#: remote-curl.c:1043
73d50566
ES
24402#, c-format
24403msgid "%d bytes of length header were received"
24404msgstr "üstbilginin %d baytı alındı"
24405
87c67efc 24406#: remote-curl.c:1045
73d50566
ES
24407#, c-format
24408msgid "%d bytes of body are still expected"
24409msgstr "gövdenin %d baytı hâlâ bekleniyor"
24410
87c67efc 24411#: remote-curl.c:1134
dd2c2696
ES
24412msgid "dumb http transport does not support shallow capabilities"
24413msgstr "programlanamayan http taşıyıcısı sığ işlevleri desteklemiyor"
24414
87c67efc 24415#: remote-curl.c:1149
dd2c2696
ES
24416msgid "fetch failed."
24417msgstr "getirme başarısız."
24418
87c67efc 24419#: remote-curl.c:1195
dd2c2696
ES
24420msgid "cannot fetch by sha1 over smart http"
24421msgstr "akıllı http üzerinden sha1 ile getirme yapılamıyor"
24422
87c67efc 24423#: remote-curl.c:1239 remote-curl.c:1245
dd2c2696
ES
24424#, c-format
24425msgid "protocol error: expected sha/ref, got '%s'"
24426msgstr "protokol hatası: sha/ref bekleniyordu, '%s' alındı"
24427
87c67efc 24428#: remote-curl.c:1257 remote-curl.c:1375
dd2c2696
ES
24429#, c-format
24430msgid "http transport does not support %s"
24431msgstr "http taşıyıcısı %s desteklemiyor"
24432
87c67efc 24433#: remote-curl.c:1293
dd2c2696
ES
24434msgid "git-http-push failed"
24435msgstr "git-http-push başarısız"
24436
87c67efc 24437#: remote-curl.c:1481
dd2c2696
ES
24438msgid "remote-curl: usage: git remote-curl <remote> [<url>]"
24439msgstr "remote-curl: kullanım: git remote-curl <uzak-konum> [<url>]"
24440
87c67efc 24441#: remote-curl.c:1513
dd2c2696
ES
24442msgid "remote-curl: error reading command stream from git"
24443msgstr "remote-curl: git'ten komut akışı okunurken hata"
24444
87c67efc 24445#: remote-curl.c:1520
dd2c2696
ES
24446msgid "remote-curl: fetch attempted without a local repo"
24447msgstr "remote-curl: yerel bir depo olmadan getirme yapılmaya çalışıldı"
24448
87c67efc 24449#: remote-curl.c:1561
dd2c2696
ES
24450#, c-format
24451msgid "remote-curl: unknown command '%s' from git"
24452msgstr "remote-curl: git'ten bilinmeyen komut '%s'"
24453
3d381572
ES
24454#: compat/compiler.h:26
24455msgid "no compiler information available\n"
24456msgstr "derleyici bilgisi mevcut değil\n"
24457
24458#: compat/compiler.h:38
24459msgid "no libc information available\n"
24460msgstr "libc bilgisi mevcut değil\n"
24461
99234d59 24462#: list-objects-filter-options.h:94
dd2c2696 24463msgid "args"
9a161f82 24464msgstr "argümanlar"
dd2c2696 24465
99234d59 24466#: list-objects-filter-options.h:95
dd2c2696
ES
24467msgid "object filtering"
24468msgstr "nesne süzümü"
24469
99234d59 24470#: parse-options.h:184
dd2c2696
ES
24471msgid "expiry-date"
24472msgstr "son kullanım tarihi"
24473
99234d59 24474#: parse-options.h:198
dd2c2696
ES
24475msgid "no-op (backward compatibility)"
24476msgstr "işlem yok (geriye dönük uyumluluk için)"
24477
99234d59 24478#: parse-options.h:310
dd2c2696
ES
24479msgid "be more verbose"
24480msgstr "daha ayrıntılı anlat"
24481
99234d59 24482#: parse-options.h:312
dd2c2696
ES
24483msgid "be more quiet"
24484msgstr "daha sessiz ol"
24485
99234d59 24486#: parse-options.h:318
ae372f11
ES
24487msgid "use <n> digits to display object names"
24488msgstr "nesne adlarını görüntülemek için <n> basamak kullan"
dd2c2696 24489
99234d59 24490#: parse-options.h:337
dd2c2696
ES
24491msgid "how to strip spaces and #comments from message"
24492msgstr "iletiden boşlukları ve #yorumları çıkart"
24493
99234d59 24494#: parse-options.h:338
dd2c2696
ES
24495msgid "read pathspec from file"
24496msgstr "yol belirtecini dosyadan oku"
24497
99234d59 24498#: parse-options.h:339
dd2c2696
ES
24499msgid ""
24500"with --pathspec-from-file, pathspec elements are separated with NUL character"
24501msgstr ""
24502"--pathspec-from-file ile, yol belirteci ögeleri NUL karakteri ile ayrılır"
24503
3ed77c47 24504#: ref-filter.h:99
dd2c2696
ES
24505msgid "key"
24506msgstr "anahtar"
24507
3ed77c47 24508#: ref-filter.h:99
dd2c2696
ES
24509msgid "field name to sort on"
24510msgstr "üzerine sıralanacak alan adı"
24511
24512#: rerere.h:44
24513msgid "update the index with reused conflict resolution if possible"
24514msgstr ""
24515"eğer olanaklıysa indeksi yeniden kullanılmış çakışma çözümü ile güncelle"
24516
dd2c2696
ES
24517#: command-list.h:50
24518msgid "Add file contents to the index"
24519msgstr "Dosya içeriğini indekse ekle"
24520
24521#: command-list.h:51
24522msgid "Apply a series of patches from a mailbox"
24523msgstr "Bir posta kutusundan bir dizi yama uygula"
24524
24525#: command-list.h:52
24526msgid "Annotate file lines with commit information"
ae372f11 24527msgstr "İşleme bilgisini dosya içi açıklama olarak ekle"
dd2c2696
ES
24528
24529#: command-list.h:53
24530msgid "Apply a patch to files and/or to the index"
24531msgstr "İndekse ve/veya dosyalara bir yama uygula"
24532
24533#: command-list.h:54
24534msgid "Import a GNU Arch repository into Git"
24535msgstr "Git'e bir GNU Arch deposu içe aktar"
24536
24537#: command-list.h:55
24538msgid "Create an archive of files from a named tree"
24539msgstr "Ad verilmiş ağaçtan bir dosyalar arşivi oluştur"
24540
24541#: command-list.h:56
24542msgid "Use binary search to find the commit that introduced a bug"
ae372f11 24543msgstr "Hatalara neden olan işlemeyi bulmada ikili arama kullan"
dd2c2696
ES
24544
24545#: command-list.h:57
24546msgid "Show what revision and author last modified each line of a file"
24547msgstr "Dosya satırlarını son değiştiren revizyon/yazarı göster"
24548
24549#: command-list.h:58
24550msgid "List, create, or delete branches"
9a161f82 24551msgstr "Dal oluştur, sil veya listele"
dd2c2696
ES
24552
24553#: command-list.h:59
3d381572
ES
24554msgid "Collect information for user to file a bug report"
24555msgstr "Hata raporu bildirimi için veri topla"
24556
24557#: command-list.h:60
dd2c2696
ES
24558msgid "Move objects and refs by archive"
24559msgstr "Nesneleri ve başvuruları arşive göre taşı"
24560
3d381572 24561#: command-list.h:61
dd2c2696
ES
24562msgid "Provide content or type and size information for repository objects"
24563msgstr "Depo nesneleri için içerik veya tür/boyut bilgisi sağla"
24564
3d381572 24565#: command-list.h:62
dd2c2696
ES
24566msgid "Display gitattributes information"
24567msgstr "gitattributes bilgisini görüntüle"
24568
3d381572 24569#: command-list.h:63
dd2c2696
ES
24570msgid "Debug gitignore / exclude files"
24571msgstr "gitignore / exclude dosyalarında hata ayıkla"
24572
3d381572 24573#: command-list.h:64
dd2c2696
ES
24574msgid "Show canonical names and email addresses of contacts"
24575msgstr "Kişilerin adlarını ve e-posta adreslerini göster"
24576
3d381572 24577#: command-list.h:65
dd2c2696
ES
24578msgid "Switch branches or restore working tree files"
24579msgstr "Dal değiştir veya çalışma ağacını eski haline geri getir"
24580
3d381572 24581#: command-list.h:66
dd2c2696
ES
24582msgid "Copy files from the index to the working tree"
24583msgstr "Dosyaları indeksten çalışma ağacına kopyala"
24584
3d381572 24585#: command-list.h:67
dd2c2696
ES
24586msgid "Ensures that a reference name is well formed"
24587msgstr "Bir başvuru adının düzgünce oluşturulduğundan emin ol"
24588
3d381572 24589#: command-list.h:68
dd2c2696 24590msgid "Find commits yet to be applied to upstream"
ae372f11 24591msgstr "Henüz üstkaynağa uygulanmayan işlemeleri bul"
dd2c2696 24592
3d381572 24593#: command-list.h:69
dd2c2696 24594msgid "Apply the changes introduced by some existing commits"
ae372f11 24595msgstr "Mevcut bazı işlemelerin getirdiği değişiklikleri uygula"
dd2c2696 24596
3d381572 24597#: command-list.h:70
dd2c2696
ES
24598msgid "Graphical alternative to git-commit"
24599msgstr "git-commit için grafik tabanlı alternatif"
24600
3d381572 24601#: command-list.h:71
dd2c2696
ES
24602msgid "Remove untracked files from the working tree"
24603msgstr "İzlenmeyen dosyaları çalışma ağacından kaldır"
24604
3d381572 24605#: command-list.h:72
dd2c2696
ES
24606msgid "Clone a repository into a new directory"
24607msgstr "Bir depoyu yeni bir dizine klonla"
24608
3d381572 24609#: command-list.h:73
dd2c2696
ES
24610msgid "Display data in columns"
24611msgstr "Verileri sütunlarla göster"
24612
3d381572 24613#: command-list.h:74
dd2c2696
ES
24614msgid "Record changes to the repository"
24615msgstr "Değişikliklerin kaydını depoya yaz"
24616
3d381572 24617#: command-list.h:75
dd2c2696
ES
24618msgid "Write and verify Git commit-graph files"
24619msgstr "Git commit-graph dosyalarını doğrula ve yaz"
24620
3d381572 24621#: command-list.h:76
dd2c2696 24622msgid "Create a new commit object"
ae372f11 24623msgstr "Yeni bir işleme nesnesi oluştur"
dd2c2696 24624
3d381572 24625#: command-list.h:77
dd2c2696
ES
24626msgid "Get and set repository or global options"
24627msgstr "Depoyu veya global seçenekleri al ve ayarla"
24628
3d381572 24629#: command-list.h:78
dd2c2696
ES
24630msgid "Count unpacked number of objects and their disk consumption"
24631msgstr "Açılmamış nesne sayısını ve disk kullanımını hesapla"
24632
3d381572 24633#: command-list.h:79
dd2c2696
ES
24634msgid "Retrieve and store user credentials"
24635msgstr "Kullanıcı yetkilerini al ve depola"
24636
3d381572 24637#: command-list.h:80
dd2c2696
ES
24638msgid "Helper to temporarily store passwords in memory"
24639msgstr "Parolaları geçici olarak bellekte saklamak için yardımcı"
24640
3d381572 24641#: command-list.h:81
dd2c2696
ES
24642msgid "Helper to store credentials on disk"
24643msgstr "Yetkileri diskte saklamak için yardımcı"
24644
3d381572 24645#: command-list.h:82
dd2c2696 24646msgid "Export a single commit to a CVS checkout"
ae372f11 24647msgstr "Bir CVS çıkışına tek bir işlemeyi dışa aktar"
dd2c2696 24648
3d381572 24649#: command-list.h:83
dd2c2696 24650msgid "Salvage your data out of another SCM people love to hate"
ae372f11 24651msgstr "'Tiskindiğiniz' başka bir KDY'den verileri kurtar"
dd2c2696 24652
3d381572 24653#: command-list.h:84
dd2c2696
ES
24654msgid "A CVS server emulator for Git"
24655msgstr "Git için bir SCV sunucusu öykünücüsü"
24656
3d381572 24657#: command-list.h:85
dd2c2696
ES
24658msgid "A really simple server for Git repositories"
24659msgstr "Git depoları için gerçekten yalın bir sunucu"
24660
3d381572 24661#: command-list.h:86
dd2c2696
ES
24662msgid "Give an object a human readable name based on an available ref"
24663msgstr "Uygun bir başvuruyu temel alıp nesneye okunabilir ad ver"
24664
3d381572 24665#: command-list.h:87
dd2c2696 24666msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc"
ae372f11 24667msgstr "İşlemeler, işleme ve ağaçlar vb. arası değişiklikler"
dd2c2696 24668
3d381572 24669#: command-list.h:88
dd2c2696
ES
24670msgid "Compares files in the working tree and the index"
24671msgstr "İndeksteki ve çalışma ağacındaki dosyaları sıkıştır"
24672
3d381572 24673#: command-list.h:89
dd2c2696
ES
24674msgid "Compare a tree to the working tree or index"
24675msgstr "Bir ağacı çalışma ağacı veya indeks ile karşılaştır"
24676
3d381572 24677#: command-list.h:90
dd2c2696
ES
24678msgid "Compares the content and mode of blobs found via two tree objects"
24679msgstr ""
ae372f11 24680"İki ağaç nesnesi aracılığıyla bulunan ikililerin içerik ve kipini karşılaştır"
dd2c2696 24681
3d381572 24682#: command-list.h:91
dd2c2696
ES
24683msgid "Show changes using common diff tools"
24684msgstr "Değişiklikleri yaygın diff araçlarıyla göster"
24685
3d381572 24686#: command-list.h:92
dd2c2696
ES
24687msgid "Git data exporter"
24688msgstr "Git veri dışa aktarıcısı"
24689
3d381572 24690#: command-list.h:93
dd2c2696
ES
24691msgid "Backend for fast Git data importers"
24692msgstr "Hızlı Git veri dışa aktarıcıları için arka uç"
24693
3d381572 24694#: command-list.h:94
dd2c2696
ES
24695msgid "Download objects and refs from another repository"
24696msgstr "Başka bir depodan nesneleri ve başvuruları indir"
24697
3d381572 24698#: command-list.h:95
dd2c2696
ES
24699msgid "Receive missing objects from another repository"
24700msgstr "Başka bir depodan eksik nesneleri al"
24701
3d381572 24702#: command-list.h:96
dd2c2696
ES
24703msgid "Rewrite branches"
24704msgstr "Dalları yeniden yaz"
24705
3d381572 24706#: command-list.h:97
dd2c2696 24707msgid "Produce a merge commit message"
ae372f11 24708msgstr "Bir birleştirme işlemesi iletisi oluştur"
dd2c2696 24709
3d381572 24710#: command-list.h:98
dd2c2696
ES
24711msgid "Output information on each ref"
24712msgstr "Her başvuru üzerine bilgi çıktı ver"
24713
3d381572 24714#: command-list.h:99
9a161f82
ES
24715msgid "Run a Git command on a list of repositories"
24716msgstr "Listedeki depolar üzerinde bir Git komutu çalıştır"
24717
24718#: command-list.h:100
dd2c2696
ES
24719msgid "Prepare patches for e-mail submission"
24720msgstr "E-posta teslimi için yamaları hazırla"
24721
9a161f82 24722#: command-list.h:101
dd2c2696 24723msgid "Verifies the connectivity and validity of the objects in the database"
2713dec0 24724msgstr "Veritab. nesnelerin bağlanırlığını ve geçerliliğini sına"
dd2c2696 24725
9a161f82 24726#: command-list.h:102
dd2c2696
ES
24727msgid "Cleanup unnecessary files and optimize the local repository"
24728msgstr "Gereksiz dosyaları temizle ve yerel depoyu eniyile"
24729
9a161f82 24730#: command-list.h:103
dd2c2696 24731msgid "Extract commit ID from an archive created using git-archive"
ae372f11 24732msgstr "İşleme iletisini bir git-archive arşivinden çıkartıp al"
dd2c2696 24733
9a161f82 24734#: command-list.h:104
dd2c2696
ES
24735msgid "Print lines matching a pattern"
24736msgstr "Bir dizgi ile eşleşen satırları yazdır"
24737
9a161f82 24738#: command-list.h:105
dd2c2696
ES
24739msgid "A portable graphical interface to Git"
24740msgstr "Git için taşınabilir bir grafik arabirim"
24741
9a161f82 24742#: command-list.h:106
dd2c2696 24743msgid "Compute object ID and optionally creates a blob from a file"
2713dec0 24744msgstr "Sağlamayı hesapla ve isteğe göre dosyadan ikili oluştur"
dd2c2696 24745
9a161f82 24746#: command-list.h:107
dd2c2696
ES
24747msgid "Display help information about Git"
24748msgstr "Git yardım bilgisini görüntüle"
24749
9a161f82 24750#: command-list.h:108
dd2c2696
ES
24751msgid "Server side implementation of Git over HTTP"
24752msgstr "Git'in HTTP üzerinden sunucu tarafı uygulaması"
24753
9a161f82 24754#: command-list.h:109
dd2c2696
ES
24755msgid "Download from a remote Git repository via HTTP"
24756msgstr "HTTP üzerinden uzak bir Git deposundan indir"
24757
9a161f82 24758#: command-list.h:110
dd2c2696
ES
24759msgid "Push objects over HTTP/DAV to another repository"
24760msgstr "Nesneleri HTTP/DAV üzerinden başka bir depoya it"
24761
9a161f82 24762#: command-list.h:111
dd2c2696
ES
24763msgid "Send a collection of patches from stdin to an IMAP folder"
24764msgstr "stdin'den bir IMAP klasörüne bir yama derlemesi gönder"
24765
9a161f82 24766#: command-list.h:112
dd2c2696
ES
24767msgid "Build pack index file for an existing packed archive"
24768msgstr "Mevcut paketli bir arşiv için paket indeks dosyası yap"
24769
9a161f82 24770#: command-list.h:113
dd2c2696 24771msgid "Create an empty Git repository or reinitialize an existing one"
9a161f82 24772msgstr "Boş bir Git deposu oluştur veya olanı yeniden ilklendir"
dd2c2696 24773
9a161f82 24774#: command-list.h:114
dd2c2696 24775msgid "Instantly browse your working repository in gitweb"
4914ba4b 24776msgstr "gitweb'deki çalışma deposuna anında göz at"
dd2c2696 24777
9a161f82 24778#: command-list.h:115
dd2c2696 24779msgid "Add or parse structured information in commit messages"
ae372f11 24780msgstr "İşleme iletilerine düzenli bilgi ekle veya ayrıştır"
dd2c2696 24781
9a161f82 24782#: command-list.h:116
dd2c2696
ES
24783msgid "The Git repository browser"
24784msgstr "Git depo tarayıcısı"
24785
9a161f82 24786#: command-list.h:117
dd2c2696 24787msgid "Show commit logs"
ae372f11 24788msgstr "İşleme günlüklerini göster"
dd2c2696 24789
9a161f82 24790#: command-list.h:118
dd2c2696
ES
24791msgid "Show information about files in the index and the working tree"
24792msgstr "İndeks ve çalışma ağacındaki dosya bilgilerini göster"
24793
9a161f82 24794#: command-list.h:119
dd2c2696
ES
24795msgid "List references in a remote repository"
24796msgstr "Uzak bir depodaki başvuruları listele"
24797
9a161f82 24798#: command-list.h:120
dd2c2696
ES
24799msgid "List the contents of a tree object"
24800msgstr "Bir ağaç nesnesinin içeriğini listele"
24801
9a161f82 24802#: command-list.h:121
dd2c2696
ES
24803msgid "Extracts patch and authorship from a single e-mail message"
24804msgstr "E-posta iletisinden yama ve yazar bilgisini çıkart"
24805
9a161f82 24806#: command-list.h:122
dd2c2696
ES
24807msgid "Simple UNIX mbox splitter program"
24808msgstr "Yalın UNIX mbox bölücü yazılımı"
24809
9a161f82 24810#: command-list.h:123
ae372f11
ES
24811msgid "Run tasks to optimize Git repository data"
24812msgstr "Git depo verisini eniyilemek için görevler çalıştır"
24813
9a161f82 24814#: command-list.h:124
dd2c2696
ES
24815msgid "Join two or more development histories together"
24816msgstr "İki veya daha fazla geliştirme geçmişini birleştir"
24817
9a161f82 24818#: command-list.h:125
dd2c2696
ES
24819msgid "Find as good common ancestors as possible for a merge"
24820msgstr "Birleştirme için olabildiğince en iyi ortak ataları bul"
24821
9a161f82 24822#: command-list.h:126
dd2c2696 24823msgid "Run a three-way file merge"
99234d59 24824msgstr "Bir 3 yönlü dosya birleştirmesi çalıştır"
dd2c2696 24825
9a161f82 24826#: command-list.h:127
dd2c2696
ES
24827msgid "Run a merge for files needing merging"
24828msgstr "Birleştirilmesi gereken dosyaları birleştir"
24829
9a161f82 24830#: command-list.h:128
dd2c2696
ES
24831msgid "The standard helper program to use with git-merge-index"
24832msgstr "Bu yardımcı program git-merge-index kullanımı içindir"
24833
9a161f82 24834#: command-list.h:129
dd2c2696 24835msgid "Run merge conflict resolution tools to resolve merge conflicts"
2713dec0 24836msgstr "Çakışmaları çözmek için çözüm araçlarını çalıştır"
dd2c2696 24837
9a161f82 24838#: command-list.h:130
dd2c2696
ES
24839msgid "Show three-way merge without touching index"
24840msgstr "İndekse dokunmadan üçlü birleştirmeyi göster"
24841
9a161f82 24842#: command-list.h:131
dd2c2696
ES
24843msgid "Write and verify multi-pack-indexes"
24844msgstr "multi-pack-index doğrula ve yaz"
24845
9a161f82 24846#: command-list.h:132
3ed77c47
ES
24847msgid "Creates a tag object with extra validation"
24848msgstr "Ek doğrulamalı bir etiket nesnesi oluştur"
dd2c2696 24849
9a161f82 24850#: command-list.h:133
dd2c2696
ES
24851msgid "Build a tree-object from ls-tree formatted text"
24852msgstr "ls-tree biçimli metinden bir ağaç nesnesi yap"
24853
9a161f82 24854#: command-list.h:134
dd2c2696
ES
24855msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink"
24856msgstr "Dosya, dizin veya sembolik bağları taşı/yeniden adlandır"
24857
9a161f82 24858#: command-list.h:135
dd2c2696
ES
24859msgid "Find symbolic names for given revs"
24860msgstr "Verilen revizyonlar için sembolik adları bul"
24861
9a161f82 24862#: command-list.h:136
dd2c2696
ES
24863msgid "Add or inspect object notes"
24864msgstr "Nesne notları ekle veya incele"
24865
9a161f82 24866#: command-list.h:137
dd2c2696
ES
24867msgid "Import from and submit to Perforce repositories"
24868msgstr "Perforce depolarından içe aktar ve onlara gönder"
24869
9a161f82 24870#: command-list.h:138
dd2c2696
ES
24871msgid "Create a packed archive of objects"
24872msgstr "Paketlenmiş bir nesne arşivi oluştur"
24873
9a161f82 24874#: command-list.h:139
dd2c2696
ES
24875msgid "Find redundant pack files"
24876msgstr "Gereksiz paket dosyalarını bul"
24877
9a161f82 24878#: command-list.h:140
dd2c2696
ES
24879msgid "Pack heads and tags for efficient repository access"
24880msgstr "Etkili depo erişimi için dal uçları ve etiketler paketle"
24881
ae372f11 24882#: command-list.h:141
dd2c2696
ES
24883msgid "Compute unique ID for a patch"
24884msgstr "Bir yama için eşi olmayan numara hesapla"
24885
ae372f11 24886#: command-list.h:142
dd2c2696
ES
24887msgid "Prune all unreachable objects from the object database"
24888msgstr "Ulaşılamayan tüm nesneleri nesne veritabanından buda"
24889
ae372f11 24890#: command-list.h:143
dd2c2696
ES
24891msgid "Remove extra objects that are already in pack files"
24892msgstr "Halihazırda paket dosyalarında olan ek nesneleri kaldır"
24893
ae372f11 24894#: command-list.h:144
dd2c2696
ES
24895msgid "Fetch from and integrate with another repository or a local branch"
24896msgstr "Başka bir depo veya yerel daldan getir ve entegre et"
24897
ae372f11 24898#: command-list.h:145
dd2c2696
ES
24899msgid "Update remote refs along with associated objects"
24900msgstr "İlişkin nesnelerle birlikte uzak başvuruları da güncelle"
24901
ae372f11 24902#: command-list.h:146
dd2c2696
ES
24903msgid "Applies a quilt patchset onto the current branch"
24904msgstr "Geçerli dala bir \"Quilt\" yama seti uygula"
24905
ae372f11 24906#: command-list.h:147
dd2c2696 24907msgid "Compare two commit ranges (e.g. two versions of a branch)"
ae372f11 24908msgstr "İki işleme erimini karşılaştır (bir dalın iki sürümü)"
dd2c2696 24909
ae372f11 24910#: command-list.h:148
dd2c2696
ES
24911msgid "Reads tree information into the index"
24912msgstr "Ağaç bilgisini indekse okur"
24913
ae372f11 24914#: command-list.h:149
dd2c2696 24915msgid "Reapply commits on top of another base tip"
ae372f11 24916msgstr "İşlemeleri başka bir temel ucu üzerine uygula"
dd2c2696 24917
ae372f11 24918#: command-list.h:150
dd2c2696
ES
24919msgid "Receive what is pushed into the repository"
24920msgstr "Depoya ne itildiyse al"
24921
ae372f11 24922#: command-list.h:151
dd2c2696
ES
24923msgid "Manage reflog information"
24924msgstr "Başvuru günlüğü bilgisini yönet"
24925
ae372f11 24926#: command-list.h:152
dd2c2696
ES
24927msgid "Manage set of tracked repositories"
24928msgstr "İzlenen depolar setini yönet"
24929
ae372f11 24930#: command-list.h:153
dd2c2696
ES
24931msgid "Pack unpacked objects in a repository"
24932msgstr "Bir depodaki paketlenmemiş nesneleri paketle"
24933
ae372f11 24934#: command-list.h:154
dd2c2696
ES
24935msgid "Create, list, delete refs to replace objects"
24936msgstr "Nesne değiştirmek için başvurular oluştur, sil, listele"
24937
ae372f11 24938#: command-list.h:155
dd2c2696
ES
24939msgid "Generates a summary of pending changes"
24940msgstr "Bekleyen değişikliklerin bir özetini çıkart"
24941
ae372f11 24942#: command-list.h:156
dd2c2696 24943msgid "Reuse recorded resolution of conflicted merges"
2713dec0 24944msgstr "Çakışan birleştirmelerin kayıtlı çözümlerini yen. kullan"
dd2c2696 24945
ae372f11 24946#: command-list.h:157
dd2c2696
ES
24947msgid "Reset current HEAD to the specified state"
24948msgstr "Geçerli HEAD'i belirtilen duruma sıfırla"
24949
ae372f11 24950#: command-list.h:158
dd2c2696
ES
24951msgid "Restore working tree files"
24952msgstr "Çalışma ağacı dosyalarını eski durumuna getir"
24953
ae372f11 24954#: command-list.h:159
dd2c2696 24955msgid "Revert some existing commits"
ae372f11 24956msgstr "Bazı var olan işlemeleri geri al"
dd2c2696 24957
ae372f11 24958#: command-list.h:160
dd2c2696 24959msgid "Lists commit objects in reverse chronological order"
ae372f11 24960msgstr "İşleme nesnelerini ters kronolojik sırada listele"
dd2c2696 24961
ae372f11 24962#: command-list.h:161
dd2c2696
ES
24963msgid "Pick out and massage parameters"
24964msgstr "Parametreleri al ve üzerinde çalış"
24965
ae372f11 24966#: command-list.h:162
dd2c2696
ES
24967msgid "Remove files from the working tree and from the index"
24968msgstr "Dosyaları çalışma ağacından ve indeksten kaldır"
24969
ae372f11 24970#: command-list.h:163
dd2c2696
ES
24971msgid "Send a collection of patches as emails"
24972msgstr "Bir yama derlemesini e-posta olarak gönder"
24973
ae372f11 24974#: command-list.h:164
dd2c2696
ES
24975msgid "Push objects over Git protocol to another repository"
24976msgstr "Nesneleri Git protokolü üzerinden başka bir depoya it"
24977
ae372f11 24978#: command-list.h:165
dd2c2696
ES
24979msgid "Restricted login shell for Git-only SSH access"
24980msgstr "Yalnızca Git SSH erişimi için kısıtlandırılmış oturum açma kabuğu"
24981
ae372f11 24982#: command-list.h:166
dd2c2696
ES
24983msgid "Summarize 'git log' output"
24984msgstr "'git log' çıktısını özetle"
24985
ae372f11 24986#: command-list.h:167
dd2c2696 24987msgid "Show various types of objects"
9a161f82 24988msgstr "Çeşitli türlerden nesneleri göster"
dd2c2696 24989
ae372f11 24990#: command-list.h:168
dd2c2696 24991msgid "Show branches and their commits"
ae372f11 24992msgstr "Dalları ve onların işlemelerini göster"
dd2c2696 24993
ae372f11 24994#: command-list.h:169
dd2c2696
ES
24995msgid "Show packed archive index"
24996msgstr "Paketlenmiş arşiv indeksini göster"
24997
ae372f11 24998#: command-list.h:170
dd2c2696
ES
24999msgid "List references in a local repository"
25000msgstr "Yerel bir depodaki başvuruları listele"
25001
ae372f11 25002#: command-list.h:171
dd2c2696
ES
25003msgid "Git's i18n setup code for shell scripts"
25004msgstr "Kabuk betikleri için Git'in i18n kurulum kodu"
25005
ae372f11 25006#: command-list.h:172
dd2c2696
ES
25007msgid "Common Git shell script setup code"
25008msgstr "Ortak Git kabuk betiği kurulum kodu"
25009
ae372f11 25010#: command-list.h:173
dd2c2696
ES
25011msgid "Initialize and modify the sparse-checkout"
25012msgstr "Aralıklı çıkışı ilklendir ve güncelle"
25013
ae372f11 25014#: command-list.h:174
dd2c2696
ES
25015msgid "Stash the changes in a dirty working directory away"
25016msgstr "Kirli bir çalışma dizinindeki değişiklikleri zulala"
25017
ae372f11 25018#: command-list.h:175
dd2c2696
ES
25019msgid "Add file contents to the staging area"
25020msgstr "Dosya içeriğini hazırlama alanına ekle"
25021
ae372f11 25022#: command-list.h:176
dd2c2696
ES
25023msgid "Show the working tree status"
25024msgstr "Çalışma ağacı durumunu göster"
25025
ae372f11 25026#: command-list.h:177
dd2c2696
ES
25027msgid "Remove unnecessary whitespace"
25028msgstr "Gereksiz boşlukları kaldır"
25029
ae372f11 25030#: command-list.h:178
dd2c2696
ES
25031msgid "Initialize, update or inspect submodules"
25032msgstr "Altmodülleri ilklendir, güncelle veya incele"
25033
ae372f11 25034#: command-list.h:179
dd2c2696
ES
25035msgid "Bidirectional operation between a Subversion repository and Git"
25036msgstr "Bir Subversion ve Git deposu arasında iki yönlü işlemler"
25037
ae372f11 25038#: command-list.h:180
dd2c2696
ES
25039msgid "Switch branches"
25040msgstr "Dal değiştir"
25041
ae372f11 25042#: command-list.h:181
dd2c2696
ES
25043msgid "Read, modify and delete symbolic refs"
25044msgstr "Sembolik başvuruları oku, düzenle ve sil"
25045
ae372f11 25046#: command-list.h:182
dd2c2696
ES
25047msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG"
25048msgstr "GPG imzalı bir etiket oluştur, sil, listele veya doğrula"
25049
ae372f11 25050#: command-list.h:183
dd2c2696
ES
25051msgid "Creates a temporary file with a blob's contents"
25052msgstr "Bir ikili nesnenin içeriği ile geçici bir dosya oluştur"
25053
ae372f11 25054#: command-list.h:184
dd2c2696
ES
25055msgid "Unpack objects from a packed archive"
25056msgstr "Paketlenmiş bir arşivden nesneleri çıkar"
25057
ae372f11 25058#: command-list.h:185
dd2c2696
ES
25059msgid "Register file contents in the working tree to the index"
25060msgstr "Çalışma ağacındaki dosya içeriğini indekse kaydet"
25061
ae372f11 25062#: command-list.h:186
dd2c2696
ES
25063msgid "Update the object name stored in a ref safely"
25064msgstr "Güvenlice bir başvuruda depolanan nesne adını güncelle"
25065
ae372f11 25066#: command-list.h:187
dd2c2696
ES
25067msgid "Update auxiliary info file to help dumb servers"
25068msgstr ""
25069"Programlanamayan sunuculara destek için yardımcı veri dosyasını güncelle"
25070
ae372f11 25071#: command-list.h:188
dd2c2696
ES
25072msgid "Send archive back to git-archive"
25073msgstr "Arşivi git-archive'e geri gönder"
25074
ae372f11 25075#: command-list.h:189
dd2c2696
ES
25076msgid "Send objects packed back to git-fetch-pack"
25077msgstr "Nesneleri git-fetch-pack'e paketlenmiş olarak geri gönder"
25078
ae372f11 25079#: command-list.h:190
dd2c2696
ES
25080msgid "Show a Git logical variable"
25081msgstr "Bir mantıksal Git değişkeni göster"
25082
ae372f11 25083#: command-list.h:191
dd2c2696 25084msgid "Check the GPG signature of commits"
ae372f11 25085msgstr "İşlemelerin GPG imzasını denetle"
dd2c2696 25086
ae372f11 25087#: command-list.h:192
dd2c2696
ES
25088msgid "Validate packed Git archive files"
25089msgstr "Paketlenmiş Git arşiv dosyalarını doğrula"
25090
ae372f11 25091#: command-list.h:193
dd2c2696
ES
25092msgid "Check the GPG signature of tags"
25093msgstr "Etiketlerin GPG imzasını doğrula"
25094
ae372f11 25095#: command-list.h:194
dd2c2696
ES
25096msgid "Git web interface (web frontend to Git repositories)"
25097msgstr "Git web arabirimi (Git depoları için web ön ucu)"
25098
ae372f11 25099#: command-list.h:195
dd2c2696 25100msgid "Show logs with difference each commit introduces"
ae372f11 25101msgstr "Günlükleri her işlemenin sunduğu değişikliklerle göster"
dd2c2696 25102
ae372f11 25103#: command-list.h:196
dd2c2696
ES
25104msgid "Manage multiple working trees"
25105msgstr "Birden çok çalışma ağacını yönet"
25106
ae372f11 25107#: command-list.h:197
dd2c2696
ES
25108msgid "Create a tree object from the current index"
25109msgstr "Geçerli indeksten bir ağaç nesnesi oluştur"
25110
ae372f11 25111#: command-list.h:198
dd2c2696
ES
25112msgid "Defining attributes per path"
25113msgstr "Öznitelikleri yola göre tanımla"
25114
ae372f11 25115#: command-list.h:199
dd2c2696
ES
25116msgid "Git command-line interface and conventions"
25117msgstr "Git komut satırı arabirimi ve kuralları"
25118
ae372f11 25119#: command-list.h:200
dd2c2696
ES
25120msgid "A Git core tutorial for developers"
25121msgstr "Geliştiriciler için Git çekirdeği eğitmeni"
25122
ae372f11
ES
25123#: command-list.h:201
25124msgid "Providing usernames and passwords to Git"
25125msgstr "Git'e kullanıcı adları ve parolalar belirt"
25126
25127#: command-list.h:202
dd2c2696
ES
25128msgid "Git for CVS users"
25129msgstr "CVS kullanıcıları için Git"
25130
ae372f11 25131#: command-list.h:203
dd2c2696
ES
25132msgid "Tweaking diff output"
25133msgstr "diff çıktısı için ince ayarlar"
25134
ae372f11 25135#: command-list.h:204
dd2c2696
ES
25136msgid "A useful minimum set of commands for Everyday Git"
25137msgstr "Günlük Git kullanımı için yararlı komutlar"
25138
ae372f11 25139#: command-list.h:205
61c7f046
ES
25140msgid "Frequently asked questions about using Git"
25141msgstr "Git kullanımı hakkında sıkça sorulan sorular"
25142
ae372f11 25143#: command-list.h:206
dd2c2696
ES
25144msgid "A Git Glossary"
25145msgstr "Git Kavram Dizini"
25146
ae372f11 25147#: command-list.h:207
dd2c2696
ES
25148msgid "Hooks used by Git"
25149msgstr "Git tarafından kullanılan kancalar"
25150
ae372f11 25151#: command-list.h:208
dd2c2696
ES
25152msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore"
25153msgstr "Özellikle yok sayılması istenen dosyaları belirt"
25154
ae372f11 25155#: command-list.h:209
3ed77c47
ES
25156msgid "Map author/committer names and/or E-Mail addresses"
25157msgstr "Yazar/İşleyici adlarını ve/veya e-posta adreslerini eşlemle"
25158
25159#: command-list.h:210
dd2c2696
ES
25160msgid "Defining submodule properties"
25161msgstr "Altmodül özelliklerini tanımlama"
25162
3ed77c47 25163#: command-list.h:211
dd2c2696
ES
25164msgid "Git namespaces"
25165msgstr "Git ad alanları"
25166
3ed77c47 25167#: command-list.h:212
ae372f11
ES
25168msgid "Helper programs to interact with remote repositories"
25169msgstr "Uzak depolar ile etkileşim için yardımcı programlar"
25170
3ed77c47 25171#: command-list.h:213
dd2c2696
ES
25172msgid "Git Repository Layout"
25173msgstr "Git Depo Yerleşimi"
25174
3ed77c47 25175#: command-list.h:214
dd2c2696
ES
25176msgid "Specifying revisions and ranges for Git"
25177msgstr "Git için revizyonları ve erimleri belirtme"
25178
3ed77c47 25179#: command-list.h:215
dd2c2696
ES
25180msgid "Mounting one repository inside another"
25181msgstr "Bir depoyu bir başkasının içine bağlama"
25182
3ed77c47 25183#: command-list.h:216
dd2c2696
ES
25184msgid "A tutorial introduction to Git: part two"
25185msgstr "Git'e Giriş: Bölüm 2"
25186
3ed77c47 25187#: command-list.h:217
dd2c2696
ES
25188msgid "A tutorial introduction to Git"
25189msgstr "Git'e Giriş"
25190
3ed77c47 25191#: command-list.h:218
dd2c2696
ES
25192msgid "An overview of recommended workflows with Git"
25193msgstr "Önerilen Git çalışma akışlarına genel bakış"
25194
3ed77c47 25195#: git-bisect.sh:68
dd2c2696
ES
25196msgid "bisect run failed: no command provided."
25197msgstr "ikili arama başarısız: Komut verilmedi."
25198
3ed77c47 25199#: git-bisect.sh:73
dd2c2696
ES
25200#, sh-format
25201msgid "running $command"
25202msgstr "$command çalıştırılıyor"
25203
3ed77c47 25204#: git-bisect.sh:80
dd2c2696
ES
25205#, sh-format
25206msgid ""
25207"bisect run failed:\n"
25208"exit code $res from '$command' is < 0 or >= 128"
25209msgstr ""
25210"bisect çalıştırılamadı:\n"
25211"çıkış kodu $res, '$command' konumundan, < 0 veya >= 128"
25212
3ed77c47 25213#: git-bisect.sh:105
dd2c2696
ES
25214msgid "bisect run cannot continue any more"
25215msgstr "bisect daha fazla çalıştırılamıyor"
25216
3ed77c47 25217#: git-bisect.sh:111
dd2c2696
ES
25218#, sh-format
25219msgid ""
25220"bisect run failed:\n"
9a161f82 25221"'bisect-state $state' exited with error code $res"
dd2c2696 25222msgstr ""
9a161f82
ES
25223"ikili arama başarısız oldu:\n"
25224"'bisect-state $state' $res hata koduyla çıktı"
dd2c2696 25225
3ed77c47 25226#: git-bisect.sh:118
dd2c2696
ES
25227msgid "bisect run success"
25228msgstr "ikili arama başarılı"
25229
dd2c2696
ES
25230#: git-merge-octopus.sh:46
25231msgid ""
25232"Error: Your local changes to the following files would be overwritten by "
25233"merge"
25234msgstr ""
25235"Hata: Birleştirme ile aşağıdaki dosyalara olan değişikliklerin üzerine "
25236"yazılacak"
25237
25238#: git-merge-octopus.sh:61
25239msgid "Automated merge did not work."
25240msgstr "Otomatikleştirilmiş birleştirme işe yaramadı."
25241
25242#: git-merge-octopus.sh:62
25243msgid "Should not be doing an octopus."
25244msgstr "Bir ahtapot birleştirmesi yapılmamalı."
25245
25246#: git-merge-octopus.sh:73
25247#, sh-format
25248msgid "Unable to find common commit with $pretty_name"
ae372f11 25249msgstr "$pretty_name ile olan ortak işleme bulunamıyor"
dd2c2696
ES
25250
25251#: git-merge-octopus.sh:77
25252#, sh-format
25253msgid "Already up to date with $pretty_name"
25254msgstr "$pretty_name ile her şey güncel"
25255
25256#: git-merge-octopus.sh:89
25257#, sh-format
25258msgid "Fast-forwarding to: $pretty_name"
3d381572 25259msgstr "İleri sarma konumu: $pretty_name"
dd2c2696
ES
25260
25261#: git-merge-octopus.sh:97
25262#, sh-format
25263msgid "Trying simple merge with $pretty_name"
25264msgstr "$pretty_name ile yalın birleştirme deneniyor"
25265
25266#: git-merge-octopus.sh:102
25267msgid "Simple merge did not work, trying automatic merge."
25268msgstr "Yalın birleştirme işe yaramadı, otomatik birleştirme deneniyor"
25269
9a161f82 25270#: git-submodule.sh:179
dd2c2696
ES
25271msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree"
25272msgstr ""
25273"Göreceli yol yalnızca çalışma ağacının en üst düzeyinden kullanılabilir"
25274
9a161f82 25275#: git-submodule.sh:189
dd2c2696
ES
25276#, sh-format
25277msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../"
25278msgstr "depo URL'si: '$repo' kesin olmalı veya ./|../ ile başlamalıdır"
25279
9a161f82 25280#: git-submodule.sh:208
dd2c2696
ES
25281#, sh-format
25282msgid "'$sm_path' already exists in the index"
25283msgstr "'$sm_path' indekste halihazırda var"
25284
9a161f82 25285#: git-submodule.sh:211
dd2c2696
ES
25286#, sh-format
25287msgid "'$sm_path' already exists in the index and is not a submodule"
25288msgstr "'$sm_path' indekste halihazırda var ve bir altmodül değil"
25289
9a161f82 25290#: git-submodule.sh:218
dd2c2696
ES
25291#, sh-format
25292msgid "'$sm_path' does not have a commit checked out"
ae372f11 25293msgstr "'$sm_path' çıkış yapılan bir işlemeye iye değil"
dd2c2696 25294
8f333b5f 25295#: git-submodule.sh:248
dd2c2696
ES
25296#, sh-format
25297msgid "Failed to add submodule '$sm_path'"
25298msgstr "'$sm_path' altmodülü eklenemedi"
25299
8f333b5f 25300#: git-submodule.sh:257
dd2c2696
ES
25301#, sh-format
25302msgid "Failed to register submodule '$sm_path'"
25303msgstr "'$sm_path' altmodülü kaydı yapılamadı"
25304
8f333b5f 25305#: git-submodule.sh:532
dd2c2696
ES
25306#, sh-format
25307msgid "Unable to find current revision in submodule path '$displaypath'"
25308msgstr "'$displaypath' altmodül yolunda geçerli revizyon bulunamadı"
25309
8f333b5f 25310#: git-submodule.sh:542
dd2c2696
ES
25311#, sh-format
25312msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'"
25313msgstr "'$sm_path' altmodül yolunda getirme yapılamadı"
25314
8f333b5f 25315#: git-submodule.sh:547
dd2c2696
ES
25316#, sh-format
25317msgid ""
25318"Unable to find current ${remote_name}/${branch} revision in submodule path "
25319"'$sm_path'"
25320msgstr ""
25321"'$sm_path' altmodül yolunda geçerli ${remote_name}/${branch} revizyonu "
25322"bulunamadı"
25323
8f333b5f 25324#: git-submodule.sh:565
dd2c2696
ES
25325#, sh-format
25326msgid ""
25327"Unable to fetch in submodule path '$displaypath'; trying to directly fetch "
25328"$sha1:"
25329msgstr ""
25330"'$displaypath' altmodül yolunda getirme yapılamadı; $sha1 doğrudan "
25331"getirilmeye çalışılıyor"
25332
8f333b5f 25333#: git-submodule.sh:571
dd2c2696
ES
25334#, sh-format
25335msgid ""
25336"Fetched in submodule path '$displaypath', but it did not contain $sha1. "
25337"Direct fetching of that commit failed."
25338msgstr ""
ae372f11
ES
25339"'$displaypath' altmodül yolunda getirme tamamlandı; ancak $sha1 içermiyor. "
25340"Bu işlemenin doğrudan getirilmesi başarısız oldu."
dd2c2696 25341
8f333b5f 25342#: git-submodule.sh:578
dd2c2696
ES
25343#, sh-format
25344msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
25345msgstr "'$displaypath' altmodül yolunda '$sha1' çıkışı yapılamadı"
25346
8f333b5f 25347#: git-submodule.sh:579
dd2c2696
ES
25348#, sh-format
25349msgid "Submodule path '$displaypath': checked out '$sha1'"
25350msgstr "Altmodül yolu '$displaypath': '$sha1' çıkışı yaptı"
25351
8f333b5f 25352#: git-submodule.sh:583
dd2c2696
ES
25353#, sh-format
25354msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
25355msgstr "'$sha1', '$displaypath' altmodül yolunda yeniden temellendirilemedi"
25356
8f333b5f 25357#: git-submodule.sh:584
dd2c2696
ES
25358#, sh-format
25359msgid "Submodule path '$displaypath': rebased into '$sha1'"
25360msgstr "Altmodül yolu '$displaypath': '$sha1' içine yeniden temellendirildi"
25361
8f333b5f 25362#: git-submodule.sh:589
dd2c2696
ES
25363#, sh-format
25364msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
25365msgstr "'$sha1', '$displaypath' altmodül yolunda birleştirilemedi"
25366
8f333b5f 25367#: git-submodule.sh:590
dd2c2696
ES
25368#, sh-format
25369msgid "Submodule path '$displaypath': merged in '$sha1'"
25370msgstr "Altmodül yolu '$displaypath': '$sha1' içinde birleştirildi"
25371
8f333b5f 25372#: git-submodule.sh:595
dd2c2696
ES
25373#, sh-format
25374msgid "Execution of '$command $sha1' failed in submodule path '$displaypath'"
25375msgstr "'$displaypath' altmodül yolunda '$command $sha1' çalıştırılamadı"
25376
8f333b5f 25377#: git-submodule.sh:596
dd2c2696
ES
25378#, sh-format
25379msgid "Submodule path '$displaypath': '$command $sha1'"
25380msgstr "Altmodül yolu '$displaypath': '$command $sha1'"
25381
8f333b5f 25382#: git-submodule.sh:627
dd2c2696
ES
25383#, sh-format
25384msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'"
25385msgstr "'$displaypath' altmodül yoluna özyinelenemedi"
25386
dd2c2696
ES
25387#: git-rebase--preserve-merges.sh:109
25388msgid "Applied autostash."
25389msgstr "Kendiliğinden zulalama uygulandı."
25390
25391#: git-rebase--preserve-merges.sh:112
25392#, sh-format
25393msgid "Cannot store $stash_sha1"
25394msgstr "$stash_sha1 depolanamıyor"
25395
3d381572
ES
25396#: git-rebase--preserve-merges.sh:113
25397msgid ""
25398"Applying autostash resulted in conflicts.\n"
25399"Your changes are safe in the stash.\n"
25400"You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n"
25401msgstr ""
25402"Kendiliğinden zulalama uygulaması çakışmalara neden oldu.\n"
25403"Değişiklikleriniz zula içerisinde güvende.\n"
25404"İstediğiniz zaman \"git stash pop\" veya \"git stash drop\" yapabilirsiniz.\n"
25405
dd2c2696
ES
25406#: git-rebase--preserve-merges.sh:191
25407#, sh-format
25408msgid "Rebasing ($new_count/$total)"
25409msgstr "Yeniden temellendiriliyor ($new_count/$total)"
25410
ae372f11 25411#: git-rebase--preserve-merges.sh:197
dd2c2696
ES
25412msgid ""
25413"\n"
25414"Commands:\n"
25415"p, pick <commit> = use commit\n"
25416"r, reword <commit> = use commit, but edit the commit message\n"
25417"e, edit <commit> = use commit, but stop for amending\n"
25418"s, squash <commit> = use commit, but meld into previous commit\n"
25419"f, fixup <commit> = like \"squash\", but discard this commit's log message\n"
25420"x, exec <commit> = run command (the rest of the line) using shell\n"
25421"d, drop <commit> = remove commit\n"
25422"l, label <label> = label current HEAD with a name\n"
25423"t, reset <label> = reset HEAD to a label\n"
25424"m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n"
25425". create a merge commit using the original merge commit's\n"
25426". message (or the oneline, if no original merge commit was\n"
25427". specified). Use -c <commit> to reword the commit message.\n"
25428"\n"
25429"These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n"
25430msgstr ""
25431"\n"
25432"Komutlar:\n"
ae372f11
ES
25433"p, pick <işleme> = işlemeyi kullan\n"
25434"r, reword <işleme> = işlemeyi kullan; ancak işleme iletisini düzenle\n"
25435"e, edit <işleme> = işlemeyi kullan; ancak değiştirme için dur\n"
25436"s, squash <işleme> = işlemeyi kullan; ancak önceki işleme içine karıştır\n"
25437"f, fixup <işleme> = \"squash\" gibi; ancak bu işlemenin günlük iletisini at\n"
25438"x, exec <işleme> = komutu (satırın geri kalanı) kabuk kullanarak çalıştır\n"
25439"d, drop <işleme> = işlemeyi kaldır\n"
dd2c2696
ES
25440"l, label <etiket> = geçerli HEAD'i bir ad ile etiketle\n"
25441"t, reset <etiket> = HEAD'i bir etikete sıfırla\n"
ae372f11
ES
25442"m, merge [-C <işleme> | -c <işleme>] <etiket> [# <tek-satır>]\n"
25443". orijinal birleştirme işlemesi iletisini kullanarak bir\n"
25444". birleştirme işlemesi oluştur (veya teksatır, eğer bir orijinal\n"
25445". birleştirme işlemesi belirtilmemişse). İşleme iletisini yeniden\n"
25446". yazmak için -c <işleme> kullanın.\n"
dd2c2696
ES
25447"\n"
25448"Bu satırlar yeniden sıralanabilirler, yukarıdan aşağıya çalıştırılırlar.\n"
25449
ae372f11 25450#: git-rebase--preserve-merges.sh:260
dd2c2696
ES
25451#, sh-format
25452msgid ""
25453"You can amend the commit now, with\n"
25454"\n"
25455"\tgit commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n"
25456"\n"
25457"Once you are satisfied with your changes, run\n"
25458"\n"
25459"\tgit rebase --continue"
25460msgstr ""
ae372f11 25461"İşlemeyi şimdi şu komutla değiştirebilirsiniz:\n"
dd2c2696
ES
25462"\n"
25463"\tgit commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n"
25464"\n"
25465"Değişikliklerinizden memnunsanız şu komutla sürdürün:\n"
25466"\n"
25467"\tgit rebase --continue"
25468
ae372f11 25469#: git-rebase--preserve-merges.sh:285
dd2c2696
ES
25470#, sh-format
25471msgid "$sha1: not a commit that can be picked"
ae372f11 25472msgstr "$sha1: seçilebilecek bir işleme değil"
dd2c2696 25473
ae372f11 25474#: git-rebase--preserve-merges.sh:324
dd2c2696
ES
25475#, sh-format
25476msgid "Invalid commit name: $sha1"
ae372f11 25477msgstr "Geçersiz işleme adı: $sha1"
dd2c2696 25478
ae372f11 25479#: git-rebase--preserve-merges.sh:354
dd2c2696 25480msgid "Cannot write current commit's replacement sha1"
ae372f11 25481msgstr "Geçerli işlemenin yerine geçecek sha1 yazılamıyor"
dd2c2696 25482
ae372f11 25483#: git-rebase--preserve-merges.sh:405
dd2c2696
ES
25484#, sh-format
25485msgid "Fast-forward to $sha1"
25486msgstr "Şuraya ileri sar: $sha1"
25487
ae372f11 25488#: git-rebase--preserve-merges.sh:407
dd2c2696
ES
25489#, sh-format
25490msgid "Cannot fast-forward to $sha1"
25491msgstr "Şuraya ileri sarılamıyor: $sha1"
25492
ae372f11 25493#: git-rebase--preserve-merges.sh:416
dd2c2696
ES
25494#, sh-format
25495msgid "Cannot move HEAD to $first_parent"
25496msgstr "HEAD şuraya taşınamıyor: $first_parent"
25497
ae372f11 25498#: git-rebase--preserve-merges.sh:421
dd2c2696
ES
25499#, sh-format
25500msgid "Refusing to squash a merge: $sha1"
25501msgstr "Bir birleştirmeyi tıkıştırma reddediliyor: $sha1"
25502
ae372f11 25503#: git-rebase--preserve-merges.sh:439
dd2c2696
ES
25504#, sh-format
25505msgid "Error redoing merge $sha1"
25506msgstr "$sha1 birleştirmesi yeniden yapılırken hata"
25507
ae372f11 25508#: git-rebase--preserve-merges.sh:448
dd2c2696
ES
25509#, sh-format
25510msgid "Could not pick $sha1"
25511msgstr "$sha1 seçilemedi"
25512
ae372f11 25513#: git-rebase--preserve-merges.sh:457
dd2c2696
ES
25514#, sh-format
25515msgid "This is the commit message #${n}:"
ae372f11 25516msgstr "İşleme iletisi #${n}:"
dd2c2696 25517
ae372f11 25518#: git-rebase--preserve-merges.sh:462
dd2c2696
ES
25519#, sh-format
25520msgid "The commit message #${n} will be skipped:"
ae372f11 25521msgstr "İşleme iletisi #${n} atlanacak:"
dd2c2696 25522
ae372f11 25523#: git-rebase--preserve-merges.sh:473
dd2c2696
ES
25524#, sh-format
25525msgid "This is a combination of $count commit."
25526msgid_plural "This is a combination of $count commits."
ae372f11
ES
25527msgstr[0] "Bu $count işlemenin bir birleşimidir."
25528msgstr[1] "Bu $count işlemenin bir birleşimidir."
dd2c2696 25529
ae372f11 25530#: git-rebase--preserve-merges.sh:482
dd2c2696
ES
25531#, sh-format
25532msgid "Cannot write $fixup_msg"
25533msgstr "$fixup_msg yazılamıyor"
25534
ae372f11 25535#: git-rebase--preserve-merges.sh:485
dd2c2696 25536msgid "This is a combination of 2 commits."
ae372f11 25537msgstr "Bu 2 işlemenin bir birleşimidir."
dd2c2696 25538
ae372f11
ES
25539#: git-rebase--preserve-merges.sh:526 git-rebase--preserve-merges.sh:569
25540#: git-rebase--preserve-merges.sh:572
dd2c2696
ES
25541#, sh-format
25542msgid "Could not apply $sha1... $rest"
25543msgstr "$sha1... $rest uygulanamadı"
25544
ae372f11 25545#: git-rebase--preserve-merges.sh:601
dd2c2696
ES
25546#, sh-format
25547msgid ""
25548"Could not amend commit after successfully picking $sha1... $rest\n"
25549"This is most likely due to an empty commit message, or the pre-commit hook\n"
25550"failed. If the pre-commit hook failed, you may need to resolve the issue "
25551"before\n"
25552"you are able to reword the commit."
25553msgstr ""
ae372f11
ES
25554"$sha1... $rest başarıyla seçildikten sonra işleme değiştirilemedi.\n"
25555"Bu büyük olasılıkla boş bir işleme iletisinden veya pre-commit kancasının\n"
dd2c2696 25556"başarısız olmasından kaynaklıdır. Eğer pre-commit kancası başarısız olduysa\n"
ae372f11 25557"işlemeyi düzenleyebilmeye başlamanız için bu sorunu çözmeniz gerekebilir."
dd2c2696 25558
ae372f11 25559#: git-rebase--preserve-merges.sh:616
dd2c2696
ES
25560#, sh-format
25561msgid "Stopped at $sha1_abbrev... $rest"
25562msgstr "Şurada duruldu: $sha1_abbrev... $rest"
25563
ae372f11 25564#: git-rebase--preserve-merges.sh:631
dd2c2696
ES
25565#, sh-format
25566msgid "Cannot '$squash_style' without a previous commit"
ae372f11 25567msgstr "Öncesinde bir işleme olmadan '$squash_style' yapılamıyor"
dd2c2696 25568
ae372f11 25569#: git-rebase--preserve-merges.sh:673
dd2c2696
ES
25570#, sh-format
25571msgid "Executing: $rest"
25572msgstr "Çalıştırılıyor: $rest"
25573
ae372f11 25574#: git-rebase--preserve-merges.sh:681
dd2c2696
ES
25575#, sh-format
25576msgid "Execution failed: $rest"
25577msgstr "Çalıştırma başarısız: $rest"
25578
ae372f11 25579#: git-rebase--preserve-merges.sh:683
dd2c2696
ES
25580msgid "and made changes to the index and/or the working tree"
25581msgstr "ve indekse ve/veya çalışma ağacına değişiklikler yaptı"
25582
ae372f11 25583#: git-rebase--preserve-merges.sh:685
dd2c2696
ES
25584msgid ""
25585"You can fix the problem, and then run\n"
25586"\n"
25587"\tgit rebase --continue"
25588msgstr ""
25589"Sorunu çözüp sürdürmek için şunu çalıştırın\n"
25590"\n"
25591"\tgit rebase --continue"
25592
25593#. TRANSLATORS: after these lines is a command to be issued by the user
ae372f11 25594#: git-rebase--preserve-merges.sh:698
dd2c2696
ES
25595#, sh-format
25596msgid ""
25597"Execution succeeded: $rest\n"
25598"but left changes to the index and/or the working tree\n"
25599"Commit or stash your changes, and then run\n"
25600"\n"
25601"\tgit rebase --continue"
25602msgstr ""
25603"Çalıştırma başarılı: $rest\n"
25604"ancak indekse ve/veya çalışma ağacına değişiklikler bıraktı.\n"
ae372f11 25605"Değişikliklerinizi işleyin veya zulalayın, ardından şunu çalıştırın:\n"
dd2c2696
ES
25606"\n"
25607"\tgit rebase --continue"
25608
ae372f11 25609#: git-rebase--preserve-merges.sh:709
dd2c2696
ES
25610#, sh-format
25611msgid "Unknown command: $command $sha1 $rest"
25612msgstr "Bilinmeyen komut: $command $sha1 $rest"
25613
ae372f11 25614#: git-rebase--preserve-merges.sh:710
dd2c2696
ES
25615msgid "Please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
25616msgstr "Lütfen bunu 'git rebase --edit-todo' kullanarak onarın."
25617
ae372f11 25618#: git-rebase--preserve-merges.sh:745
dd2c2696
ES
25619#, sh-format
25620msgid "Successfully rebased and updated $head_name."
25621msgstr "$head_name başarıyla yeniden temellendirildi ve güncellendi."
25622
ae372f11 25623#: git-rebase--preserve-merges.sh:802
dd2c2696
ES
25624msgid "Could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
25625msgstr "CHERRY_PICK_HEAD kaldırılamadı"
25626
ae372f11 25627#: git-rebase--preserve-merges.sh:807
dd2c2696
ES
25628#, sh-format
25629msgid ""
25630"You have staged changes in your working tree.\n"
25631"If these changes are meant to be\n"
25632"squashed into the previous commit, run:\n"
25633"\n"
25634" git commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n"
25635"\n"
25636"If they are meant to go into a new commit, run:\n"
25637"\n"
25638" git commit $gpg_sign_opt_quoted\n"
25639"\n"
25640"In both cases, once you're done, continue with:\n"
25641"\n"
25642" git rebase --continue\n"
25643msgstr ""
25644"Çalışma ağacınızda hazırlanmış değişiklikleriniz var.\n"
ae372f11
ES
25645"Eğer bu değişiklikleri bir önceki işlemeye eklenmesi\n"
25646"gerekiyorsa şu komutu çalıştırın:\n"
dd2c2696
ES
25647"\n"
25648"\tgit commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n"
25649"\n"
ae372f11 25650"Eğer yeni bir işleme içinse şunu çalıştırın:\n"
dd2c2696
ES
25651"\n"
25652"\tgit commit $gpg_sign_opt_quoted\n"
25653"\n"
25654"Her iki durumda da işinizi bitirdikten sonra şununla sürdürün:\n"
25655"\n"
25656"\tgit rebase --continue\n"
25657
ae372f11 25658#: git-rebase--preserve-merges.sh:824
dd2c2696 25659msgid "Error trying to find the author identity to amend commit"
ae372f11 25660msgstr "İşlemeyi değiştirmek için yazar kimliğini bulmaya çalışırken hata"
dd2c2696 25661
ae372f11 25662#: git-rebase--preserve-merges.sh:829
dd2c2696
ES
25663msgid ""
25664"You have uncommitted changes in your working tree. Please commit them\n"
25665"first and then run 'git rebase --continue' again."
25666msgstr ""
ae372f11
ES
25667"Çalışma ağacınızda işlenmemiş değişiklikleriniz var. Lütfen önce onları\n"
25668"işleyin ve ardından yeniden 'git rebase --continue' çalıştırın."
dd2c2696 25669
ae372f11 25670#: git-rebase--preserve-merges.sh:834 git-rebase--preserve-merges.sh:838
dd2c2696 25671msgid "Could not commit staged changes."
ae372f11 25672msgstr "Hazırlanan değişiklikler işlenemedi."
dd2c2696 25673
ae372f11 25674#: git-rebase--preserve-merges.sh:869 git-rebase--preserve-merges.sh:955
dd2c2696
ES
25675msgid "Could not execute editor"
25676msgstr "Düzenleyici çalıştırılamadı"
25677
ae372f11 25678#: git-rebase--preserve-merges.sh:890
dd2c2696
ES
25679#, sh-format
25680msgid "Could not checkout $switch_to"
25681msgstr "$switch_to çıkışı yapılamadı"
25682
ae372f11 25683#: git-rebase--preserve-merges.sh:897
dd2c2696
ES
25684msgid "No HEAD?"
25685msgstr "HEAD yok mu?"
25686
ae372f11 25687#: git-rebase--preserve-merges.sh:898
dd2c2696
ES
25688#, sh-format
25689msgid "Could not create temporary $state_dir"
25690msgstr "Geçici $state_dir oluşturulamadı"
25691
ae372f11 25692#: git-rebase--preserve-merges.sh:901
dd2c2696
ES
25693msgid "Could not mark as interactive"
25694msgstr "Etkileşimli olarak imlenemedi"
25695
ae372f11 25696#: git-rebase--preserve-merges.sh:933
dd2c2696
ES
25697#, sh-format
25698msgid "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount command)"
25699msgid_plural "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount commands)"
25700msgstr[0] ""
25701"$shortrevisions ögesini $shortonto üzerine yeniden temelle ($todocount komut)"
25702msgstr[1] ""
25703"$shortrevisions ögesini $shortonto üzerine yeniden temelle ($todocount komut)"
25704
ae372f11 25705#: git-rebase--preserve-merges.sh:945
dd2c2696 25706msgid "Note that empty commits are commented out"
ae372f11 25707msgstr "Boş işlemelerin yorum olarak varsayıldığını kenara yazın."
dd2c2696 25708
ae372f11 25709#: git-rebase--preserve-merges.sh:987 git-rebase--preserve-merges.sh:992
dd2c2696 25710msgid "Could not init rewritten commits"
ae372f11 25711msgstr "Yeniden yazılan işlemeler ilklendirilemedi"
dd2c2696
ES
25712
25713#: git-sh-setup.sh:89 git-sh-setup.sh:94
25714#, sh-format
25715msgid "usage: $dashless $USAGE"
25716msgstr "kullanım: $dashless $USAGE"
25717
25718#: git-sh-setup.sh:191
25719#, sh-format
25720msgid "Cannot chdir to $cdup, the toplevel of the working tree"
25721msgstr "$cdup konumuna chdir yapılamıyor, çalışma ağacının en üst düzeyi"
25722
25723#: git-sh-setup.sh:200 git-sh-setup.sh:207
25724#, sh-format
25725msgid "fatal: $program_name cannot be used without a working tree."
25726msgstr "onulmaz: $program_name bir çalışma ağacı olmadan kullanılamaz"
25727
25728#: git-sh-setup.sh:221
25729msgid "Cannot rebase: You have unstaged changes."
25730msgstr "Yeniden temellendirilemiyor: Hazırlanmamış değişiklikleriniz var."
25731
25732#: git-sh-setup.sh:224
25733msgid "Cannot rewrite branches: You have unstaged changes."
25734msgstr "Dallar yeniden yazılamıyor: Hazırlanmamış değişiklikleriniz var."
25735
25736#: git-sh-setup.sh:227
25737msgid "Cannot pull with rebase: You have unstaged changes."
25738msgstr ""
25739"Yeniden temellendirme ile çekilemiyor: Hazırlanmamış değişiklikleriniz var."
25740
25741#: git-sh-setup.sh:230
25742#, sh-format
25743msgid "Cannot $action: You have unstaged changes."
25744msgstr "$action yapılamıyor: Hazırlanmamış değişiklikleriniz var."
25745
25746#: git-sh-setup.sh:243
25747msgid "Cannot rebase: Your index contains uncommitted changes."
25748msgstr ""
ae372f11
ES
25749"Yeniden temellendirme yapılamıyor: İndeksinizde işlenmemiş değişiklikleriniz "
25750"var."
dd2c2696
ES
25751
25752#: git-sh-setup.sh:246
25753msgid "Cannot pull with rebase: Your index contains uncommitted changes."
25754msgstr ""
ae372f11 25755"Yeniden temellendirme ile çekilemiyor: İndeksinizde işlenmemiş "
dd2c2696
ES
25756"değişiklikleriniz var."
25757
25758#: git-sh-setup.sh:249
25759#, sh-format
25760msgid "Cannot $action: Your index contains uncommitted changes."
ae372f11 25761msgstr "$action yapılamıyor: İndeksinizde işlenmemiş değişiklikleriniz var."
dd2c2696
ES
25762
25763#: git-sh-setup.sh:253
25764msgid "Additionally, your index contains uncommitted changes."
ae372f11 25765msgstr "Ek olarak, indeksinizde işlenmemiş değişiklikleriniz var."
dd2c2696
ES
25766
25767#: git-sh-setup.sh:373
25768msgid "You need to run this command from the toplevel of the working tree."
25769msgstr "Bu komutu çalışma ağacının en üst düzeyinden çalıştırmanız gerekiyor."
25770
25771#: git-sh-setup.sh:378
25772msgid "Unable to determine absolute path of git directory"
25773msgstr "Git dizininin kesin yolu algılanamıyor"
25774
25775#. TRANSLATORS: you can adjust this to align "git add -i" status menu
25776#: git-add--interactive.perl:212
25777#, perl-format
25778msgid "%12s %12s %s"
25779msgstr "%12s %12s %s"
25780
9a161f82 25781#: git-add--interactive.perl:632
dd2c2696
ES
25782#, perl-format
25783msgid "touched %d path\n"
25784msgid_plural "touched %d paths\n"
25785msgstr[0] "%d yola dokunuldu\n"
25786msgstr[1] "%d yola dokunuldu\n"
25787
9a161f82 25788#: git-add--interactive.perl:1056
dd2c2696
ES
25789msgid ""
25790"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
25791"marked for staging."
25792msgstr ""
25793"Eğer yama sorunsuzca uygulanırsa düzenlenen parça derhal hazırlama\n"
25794"için imlenecektir."
25795
9a161f82 25796#: git-add--interactive.perl:1059
dd2c2696
ES
25797msgid ""
25798"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
25799"marked for stashing."
25800msgstr ""
25801"Eğer yama sorunsuzca uygulanırsa düzenlenen parça derhal zulalama\n"
25802"için imlenecektir."
25803
9a161f82 25804#: git-add--interactive.perl:1062
dd2c2696
ES
25805msgid ""
25806"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
25807"marked for unstaging."
25808msgstr ""
25809"Eğer yama sorunsuzca uygulanırsa, düzenlenen parça derhal hazırlıktan\n"
25810"çıkarılma için imlenecektir."
25811
9a161f82
ES
25812#: git-add--interactive.perl:1065 git-add--interactive.perl:1074
25813#: git-add--interactive.perl:1080
dd2c2696
ES
25814msgid ""
25815"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
25816"marked for applying."
25817msgstr ""
25818"Eğer yama sorunsuzca uygulanırsa düzenlenen parça derhal uygulama\n"
25819"için imlenecektir."
25820
9a161f82
ES
25821#: git-add--interactive.perl:1068 git-add--interactive.perl:1071
25822#: git-add--interactive.perl:1077
dd2c2696
ES
25823msgid ""
25824"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
25825"marked for discarding."
25826msgstr ""
25827"Eğer yama sorunsuzca uygulanırsa düzenlenen parça derhal ıskartaya\n"
25828"çıkarım için imlenecektir."
25829
9a161f82 25830#: git-add--interactive.perl:1114
dd2c2696
ES
25831#, perl-format
25832msgid "failed to open hunk edit file for writing: %s"
25833msgstr "parça düzenleme dosyası yazım için açılamadı: %s"
25834
9a161f82 25835#: git-add--interactive.perl:1121
dd2c2696
ES
25836#, perl-format
25837msgid ""
25838"---\n"
25839"To remove '%s' lines, make them ' ' lines (context).\n"
25840"To remove '%s' lines, delete them.\n"
25841"Lines starting with %s will be removed.\n"
25842msgstr ""
25843"---\n"
25844"'%s' satır kaldırmak için onları ' ' satır yapın (bağlam).\n"
25845"'%s' satır kaldırmak için onları silin.\n"
25846"%s ile başlayan satırlar kaldırılacaktır.\n"
25847
9a161f82 25848#: git-add--interactive.perl:1143
dd2c2696
ES
25849#, perl-format
25850msgid "failed to open hunk edit file for reading: %s"
25851msgstr "parça düzenleme dosyası okuma için açılamadı: %s"
25852
9a161f82 25853#: git-add--interactive.perl:1251
dd2c2696
ES
25854msgid ""
25855"y - stage this hunk\n"
25856"n - do not stage this hunk\n"
25857"q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n"
25858"a - stage this hunk and all later hunks in the file\n"
25859"d - do not stage this hunk or any of the later hunks in the file"
25860msgstr ""
25861"y - bu parçayı hazırla\n"
25862"n - bu parçayı hazırlama\n"
25863"q - çık; bu parçayı veya kalanlardan herhangi birini hazırlama\n"
25864"a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları hazırla\n"
25865"d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini hazırlama"
25866
9a161f82 25867#: git-add--interactive.perl:1257
dd2c2696
ES
25868msgid ""
25869"y - stash this hunk\n"
25870"n - do not stash this hunk\n"
25871"q - quit; do not stash this hunk or any of the remaining ones\n"
25872"a - stash this hunk and all later hunks in the file\n"
25873"d - do not stash this hunk or any of the later hunks in the file"
25874msgstr ""
25875"y - bu parçayı zulala\n"
25876"n - bu parçayı zulalama\n"
25877"q - çık; bu parçayı veya kalanlardan herhangi birini zulalama\n"
25878"a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları zulala\n"
25879"d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini zulalama"
25880
9a161f82 25881#: git-add--interactive.perl:1263
dd2c2696
ES
25882msgid ""
25883"y - unstage this hunk\n"
25884"n - do not unstage this hunk\n"
25885"q - quit; do not unstage this hunk or any of the remaining ones\n"
25886"a - unstage this hunk and all later hunks in the file\n"
25887"d - do not unstage this hunk or any of the later hunks in the file"
25888msgstr ""
25889"y - bu parçayı hazırlıktan çıkar\n"
25890"n - bu parçayı hazırlıktan çıkarma\n"
25891"q - çık; bu parçayı veya kalanlardan herhangi birini hazırlıktan çıkarma\n"
25892"a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları hazırlıktan çıkar\n"
25893"d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini hazırlıktan çıkarma"
25894
9a161f82 25895#: git-add--interactive.perl:1269
dd2c2696
ES
25896msgid ""
25897"y - apply this hunk to index\n"
25898"n - do not apply this hunk to index\n"
25899"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
25900"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
25901"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file"
25902msgstr ""
25903"y - bu parçayı indekse uygula\n"
25904"n - bu parçayı indekse uygulama\n"
25905"q - çık; bu parçayı veya kalanlardan herhangi birini uygulama\n"
25906"a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları uygula\n"
25907"d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini uygulama"
25908
9a161f82 25909#: git-add--interactive.perl:1275 git-add--interactive.perl:1293
dd2c2696
ES
25910msgid ""
25911"y - discard this hunk from worktree\n"
25912"n - do not discard this hunk from worktree\n"
25913"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n"
25914"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n"
25915"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file"
25916msgstr ""
25917"y - bu parçayı çalışma ağacından at\n"
25918"n - bu parçayı çalışma ağacından atma\n"
25919"q - çık; bu parçayı veya kalanlardan herhangi birini atma\n"
25920"a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları at\n"
25921"d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini atma"
25922
9a161f82 25923#: git-add--interactive.perl:1281
dd2c2696
ES
25924msgid ""
25925"y - discard this hunk from index and worktree\n"
25926"n - do not discard this hunk from index and worktree\n"
25927"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n"
25928"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n"
25929"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file"
25930msgstr ""
25931"y - bu parçayı çalışma ağacından ve indeksten at\n"
25932"n - bu parçayı çalışma ağacından ve indeksten atma\n"
25933"q - çık; bu parçayı veya kalanlardan herhangi birini atma\n"
25934"a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları at\n"
25935"d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini atma"
25936
9a161f82 25937#: git-add--interactive.perl:1287
dd2c2696
ES
25938msgid ""
25939"y - apply this hunk to index and worktree\n"
25940"n - do not apply this hunk to index and worktree\n"
25941"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
25942"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
25943"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file"
25944msgstr ""
25945"y - bu parçayı indekse ve çalışma ağacına uygula\n"
25946"n - bu parçayı indekse ve çalışma ağacına uygulama\n"
25947"q - çık; bu parçayı veya kalanlardan herhangi birini uygulama\n"
25948"a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları uygula\n"
25949"d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini uygulama"
25950
9a161f82 25951#: git-add--interactive.perl:1299
dd2c2696
ES
25952msgid ""
25953"y - apply this hunk to worktree\n"
25954"n - do not apply this hunk to worktree\n"
25955"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
25956"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
25957"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file"
25958msgstr ""
25959"y - bu parçayı çalışma ağacına uygula\n"
25960"n - bu parçayı çalışma ağacına uygulama\n"
25961"q - çık; bu parçayı veya kalanlardan herhangi birini uygulama\n"
25962"a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları uygula\n"
25963"d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini uygulama"
25964
9a161f82 25965#: git-add--interactive.perl:1314
dd2c2696
ES
25966msgid ""
25967"g - select a hunk to go to\n"
25968"/ - search for a hunk matching the given regex\n"
25969"j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n"
25970"J - leave this hunk undecided, see next hunk\n"
25971"k - leave this hunk undecided, see previous undecided hunk\n"
25972"K - leave this hunk undecided, see previous hunk\n"
25973"s - split the current hunk into smaller hunks\n"
25974"e - manually edit the current hunk\n"
25975"? - print help\n"
25976msgstr ""
25977"g - gidilecek bir parça seç\n"
25978"/ - verilen düzenli ifade ile eşleşen bir parça ara\n"
25979"j - bu parça için sonra karar ver, bir sonraki karar verilmemiş parçayı gör\n"
25980"J - bu parça için sonra karar ver, bir sonraki parçayı gör\n"
25981"k - bu parça için sonra karar ver, bir önceki karar verilmemiş parçayı gör\n"
25982"K - bu parça için sonra karar ver, bir önceki parçayı gör\n"
25983"s - geçerli parçayı daha ufak parçalara böl\n"
25984"e - geçerli parçayı el ile düzenle\n"
25985"? - yardımı yazdır\n"
25986
9a161f82 25987#: git-add--interactive.perl:1345
dd2c2696
ES
25988msgid "The selected hunks do not apply to the index!\n"
25989msgstr "Seçili parçalar indekse uygulanamıyor!\n"
25990
9a161f82 25991#: git-add--interactive.perl:1360
dd2c2696
ES
25992#, perl-format
25993msgid "ignoring unmerged: %s\n"
25994msgstr "birleştirilmeyenler yok sayılıyor: %s\n"
25995
9a161f82 25996#: git-add--interactive.perl:1479
dd2c2696
ES
25997#, perl-format
25998msgid "Apply mode change to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
25999msgstr "Kip değişimi çalışma ağacına uygulansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
26000
9a161f82 26001#: git-add--interactive.perl:1480
dd2c2696
ES
26002#, perl-format
26003msgid "Apply deletion to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
26004msgstr "Silme çalışma ağacına uygulansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
26005
9a161f82 26006#: git-add--interactive.perl:1481
73d50566
ES
26007#, perl-format
26008msgid "Apply addition to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
26009msgstr "Ekleme çalışma ağacına uygulansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
26010
9a161f82 26011#: git-add--interactive.perl:1482
dd2c2696
ES
26012#, perl-format
26013msgid "Apply this hunk to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
26014msgstr "Bu parça çalışma ağacına uygulansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
26015
9a161f82 26016#: git-add--interactive.perl:1599
dd2c2696
ES
26017msgid "No other hunks to goto\n"
26018msgstr "Gidilecek başka parça yok\n"
26019
9a161f82 26020#: git-add--interactive.perl:1617
dd2c2696
ES
26021#, perl-format
26022msgid "Invalid number: '%s'\n"
26023msgstr "Geçersiz sayı: '%s'\n"
26024
9a161f82 26025#: git-add--interactive.perl:1622
dd2c2696
ES
26026#, perl-format
26027msgid "Sorry, only %d hunk available.\n"
26028msgid_plural "Sorry, only %d hunks available.\n"
26029msgstr[0] "Üzgünüm, yalnızca %d parça kullanılabilir.\n"
26030msgstr[1] "Üzgünüm, yalnızca %d parça kullanılabilir.\n"
26031
9a161f82 26032#: git-add--interactive.perl:1657
dd2c2696
ES
26033msgid "No other hunks to search\n"
26034msgstr "Aranacak başka parça yok\n"
26035
9a161f82 26036#: git-add--interactive.perl:1674
dd2c2696
ES
26037#, perl-format
26038msgid "Malformed search regexp %s: %s\n"
26039msgstr "Hatalı oluşturulmuş arama düzenli ifadesi %s: %s\n"
26040
9a161f82 26041#: git-add--interactive.perl:1684
dd2c2696
ES
26042msgid "No hunk matches the given pattern\n"
26043msgstr "Verilen dizgi ile hiçbir parça eşleşmiyor\n"
26044
9a161f82 26045#: git-add--interactive.perl:1696 git-add--interactive.perl:1718
dd2c2696
ES
26046msgid "No previous hunk\n"
26047msgstr "Öncesinde parça yok\n"
26048
9a161f82 26049#: git-add--interactive.perl:1705 git-add--interactive.perl:1724
dd2c2696
ES
26050msgid "No next hunk\n"
26051msgstr "Sonrasında parça yok\n"
26052
9a161f82 26053#: git-add--interactive.perl:1730
dd2c2696
ES
26054msgid "Sorry, cannot split this hunk\n"
26055msgstr "Üzgünüm, bu parça bölünemiyor\n"
26056
9a161f82 26057#: git-add--interactive.perl:1736
dd2c2696
ES
26058#, perl-format
26059msgid "Split into %d hunk.\n"
26060msgid_plural "Split into %d hunks.\n"
26061msgstr[0] "%d parçaya bölündü.\n"
26062msgstr[1] "%d parçaya bölündü.\n"
26063
9a161f82 26064#: git-add--interactive.perl:1746
dd2c2696
ES
26065msgid "Sorry, cannot edit this hunk\n"
26066msgstr "Üzgünüm, bu parça düzenlenemiyor\n"
26067
26068#. TRANSLATORS: please do not translate the command names
26069#. 'status', 'update', 'revert', etc.
9a161f82 26070#: git-add--interactive.perl:1811
dd2c2696
ES
26071msgid ""
26072"status - show paths with changes\n"
26073"update - add working tree state to the staged set of changes\n"
26074"revert - revert staged set of changes back to the HEAD version\n"
26075"patch - pick hunks and update selectively\n"
26076"diff - view diff between HEAD and index\n"
26077"add untracked - add contents of untracked files to the staged set of "
26078"changes\n"
26079msgstr ""
26080"status - değişiklik içeren yolları göster\n"
26081"update - çalışma ağacı durumunu hazırlanan değişiklik setine ekle\n"
26082"revert - hazırlanan değişiklik setini HEAD sürümüne geri al\n"
26083"patch - parçaları seç ve seçici olarak güncelle\n"
26084"diff - HEAD ve indeks arasındaki diff'i (ayrımları) görüntüle\n"
26085"add untracked - izlenmeyen dosyaların içeriğini hazırlanan değişiklik setine "
26086"ekle\n"
26087
9a161f82
ES
26088#: git-add--interactive.perl:1828 git-add--interactive.perl:1840
26089#: git-add--interactive.perl:1843 git-add--interactive.perl:1850
26090#: git-add--interactive.perl:1853 git-add--interactive.perl:1860
26091#: git-add--interactive.perl:1864 git-add--interactive.perl:1870
dd2c2696
ES
26092msgid "missing --"
26093msgstr "-- eksik"
26094
9a161f82 26095#: git-add--interactive.perl:1866
dd2c2696
ES
26096#, perl-format
26097msgid "unknown --patch mode: %s"
26098msgstr "bilinmeyen --patch kipi: %s"
26099
9a161f82 26100#: git-add--interactive.perl:1872 git-add--interactive.perl:1878
dd2c2696
ES
26101#, perl-format
26102msgid "invalid argument %s, expecting --"
9a161f82 26103msgstr "geçersiz argüman %s, -- bekleniyor"
dd2c2696 26104
87c67efc 26105#: git-send-email.perl:129
dd2c2696
ES
26106msgid "local zone differs from GMT by a non-minute interval\n"
26107msgstr "yerel dilim GMT'den bir dakikadan az bir aralıkla ayrımlı\n"
26108
87c67efc 26109#: git-send-email.perl:136 git-send-email.perl:142
dd2c2696
ES
26110msgid "local time offset greater than or equal to 24 hours\n"
26111msgstr "yerel saat ofseti 24 saate eşit veya daha büyük\n"
26112
87c67efc 26113#: git-send-email.perl:214
99234d59
ES
26114#, perl-format
26115msgid "fatal: command '%s' died with exit code %d"
26116msgstr "onulmaz: '%s' komutu %d çıkış koduyla sonlandı"
26117
87c67efc 26118#: git-send-email.perl:227
dd2c2696
ES
26119msgid "the editor exited uncleanly, aborting everything"
26120msgstr "düzenleyici düzgünce çıkmadı, her şey iptal ediliyor"
26121
87c67efc 26122#: git-send-email.perl:316
dd2c2696
ES
26123#, perl-format
26124msgid ""
26125"'%s' contains an intermediate version of the email you were composing.\n"
26126msgstr "'%s' yazmakta olduğunuz e-postanın orta düzey bir sürümünü içeriyor.\n"
26127
87c67efc 26128#: git-send-email.perl:321
dd2c2696
ES
26129#, perl-format
26130msgid "'%s.final' contains the composed email.\n"
26131msgstr "'%s.final' yazılan e-postayı içeriyor.\n"
26132
87c67efc 26133#: git-send-email.perl:450
dd2c2696
ES
26134msgid "--dump-aliases incompatible with other options\n"
26135msgstr "--dump-aliases diğer seçeneklerle uyumsuz\n"
26136
87c67efc 26137#: git-send-email.perl:525
ae372f11
ES
26138msgid ""
26139"fatal: found configuration options for 'sendmail'\n"
26140"git-send-email is configured with the sendemail.* options - note the 'e'.\n"
26141"Set sendemail.forbidSendmailVariables to false to disable this check.\n"
26142msgstr ""
26143"onulmaz: 'sendmail' için yapılandırma seçenekleri bulundu\n"
26144"git-send-email, sendemail.* seçenekleri ile yapılandırılmıştır.\n"
26145"'e'ye dikkat edin. sendemail.forbidSendmailVariables seçeneğini 'false'\n"
26146"yaparak bu denetimi devre dışı bırakabilirsiniz.\n"
26147
87c67efc 26148#: git-send-email.perl:530 git-send-email.perl:746
dd2c2696
ES
26149msgid "Cannot run git format-patch from outside a repository\n"
26150msgstr "'git format-patch' bir deponun dışından çalıştırılamıyor\n"
26151
87c67efc 26152#: git-send-email.perl:533
dd2c2696
ES
26153msgid ""
26154"`batch-size` and `relogin` must be specified together (via command-line or "
26155"configuration option)\n"
26156msgstr ""
26157"'batch-size' ve 'relogin' birlikte belirtilmeli (komut satırı veya "
26158"yapılandırma seçeneklerinden)\n"
26159
87c67efc 26160#: git-send-email.perl:546
dd2c2696
ES
26161#, perl-format
26162msgid "Unknown --suppress-cc field: '%s'\n"
26163msgstr "Bilinmeyen --suppress-cc alanı: '%s'\n"
26164
87c67efc 26165#: git-send-email.perl:577
dd2c2696
ES
26166#, perl-format
26167msgid "Unknown --confirm setting: '%s'\n"
26168msgstr "Bilinmeyen --confirm ayarı: '%s'\n"
26169
87c67efc 26170#: git-send-email.perl:617
dd2c2696
ES
26171#, perl-format
26172msgid "warning: sendmail alias with quotes is not supported: %s\n"
26173msgstr "uyarı: tırnak içine alınmış sendmail arması desteklenmiyor: %s\n"
26174
87c67efc 26175#: git-send-email.perl:619
dd2c2696
ES
26176#, perl-format
26177msgid "warning: `:include:` not supported: %s\n"
26178msgstr "uyarı: ':include:' desteklenmiyor: %s\n"
26179
87c67efc 26180#: git-send-email.perl:621
dd2c2696
ES
26181#, perl-format
26182msgid "warning: `/file` or `|pipe` redirection not supported: %s\n"
26183msgstr "uyarı: '/file' veya '|pipe' yeniden yönlendirmesi desteklenmiyor: %s\n"
26184
87c67efc 26185#: git-send-email.perl:626
dd2c2696
ES
26186#, perl-format
26187msgid "warning: sendmail line is not recognized: %s\n"
26188msgstr "uyarı: sendmail satırı tanımlanamadı: %s\n"
26189
87c67efc 26190#: git-send-email.perl:711
dd2c2696
ES
26191#, perl-format
26192msgid ""
26193"File '%s' exists but it could also be the range of commits\n"
26194"to produce patches for. Please disambiguate by...\n"
26195"\n"
26196" * Saying \"./%s\" if you mean a file; or\n"
26197" * Giving --format-patch option if you mean a range.\n"
26198msgstr ""
ae372f11 26199"'%s' dosyası mevcut; ancak aynı zamanda yama üretilecek işlemelerin\n"
dd2c2696
ES
26200"bir erimi de olabilir. Lütfen şunları kullanarak açıklık getirin:\n"
26201"\n"
26202"\t* Bir dosya demek istiyorsanız \"./%s\" diyerek veya\n"
26203"\t* Bir erim demek istiyorsanız --format-patch seçeneğini vererek\n"
26204
87c67efc 26205#: git-send-email.perl:732
dd2c2696
ES
26206#, perl-format
26207msgid "Failed to opendir %s: %s"
26208msgstr "%s opendir yapılamadı: %s"
26209
87c67efc 26210#: git-send-email.perl:767
dd2c2696
ES
26211msgid ""
26212"\n"
26213"No patch files specified!\n"
26214"\n"
26215msgstr ""
26216"\n"
26217"Hiçbir yama dosyası belirtilmedi!\n"
26218"\n"
26219
87c67efc 26220#: git-send-email.perl:780
dd2c2696
ES
26221#, perl-format
26222msgid "No subject line in %s?"
26223msgstr "%s içinde konu satırı yok mu?"
26224
87c67efc 26225#: git-send-email.perl:791
dd2c2696
ES
26226#, perl-format
26227msgid "Failed to open for writing %s: %s"
26228msgstr "%s yazma için açılamadı: %s"
26229
87c67efc 26230#: git-send-email.perl:802
dd2c2696
ES
26231msgid ""
26232"Lines beginning in \"GIT:\" will be removed.\n"
26233"Consider including an overall diffstat or table of contents\n"
26234"for the patch you are writing.\n"
26235"\n"
26236"Clear the body content if you don't wish to send a summary.\n"
26237msgstr ""
26238"\"GIT:\" ile başlayan satırlar kaldırılacaktır.\n"
26239"Yazdığınız yama için genel bir diffstat veya içerik tablosu\n"
26240"eklemeyi düşünün.\n"
26241"\n"
26242"Bir özet göndermek istemiyorsanız gövde kısmını temizleyin.\n"
26243
87c67efc 26244#: git-send-email.perl:826
dd2c2696
ES
26245#, perl-format
26246msgid "Failed to open %s: %s"
26247msgstr "%s açılamadı: %s"
26248
87c67efc 26249#: git-send-email.perl:843
dd2c2696
ES
26250#, perl-format
26251msgid "Failed to open %s.final: %s"
26252msgstr "%s.final açılamadı: %s"
26253
87c67efc 26254#: git-send-email.perl:886
dd2c2696
ES
26255msgid "Summary email is empty, skipping it\n"
26256msgstr "Özet e-postası boş, atlanıyor\n"
26257
26258#. TRANSLATORS: please keep [y/N] as is.
87c67efc 26259#: git-send-email.perl:935
dd2c2696
ES
26260#, perl-format
26261msgid "Are you sure you want to use <%s> [y/N]? "
26262msgstr "<%s> kullanmak istediğinizden emin misiniz [y/N]? "
26263
87c67efc 26264#: git-send-email.perl:990
dd2c2696
ES
26265msgid ""
26266"The following files are 8bit, but do not declare a Content-Transfer-"
26267"Encoding.\n"
26268msgstr ""
ae372f11 26269"Aşağıdaki dosyalar 8 bit; ancak Content-Transfer-Encoding desteklemiyorlar.\n"
dd2c2696 26270
87c67efc 26271#: git-send-email.perl:995
dd2c2696
ES
26272msgid "Which 8bit encoding should I declare [UTF-8]? "
26273msgstr "Hangi 8 bit kodlamayı beyan etmeliyim [UTF-8]? "
26274
87c67efc 26275#: git-send-email.perl:1003
dd2c2696
ES
26276#, perl-format
26277msgid ""
26278"Refusing to send because the patch\n"
26279"\t%s\n"
26280"has the template subject '*** SUBJECT HERE ***'. Pass --force if you really "
26281"want to send.\n"
26282msgstr ""
ae372f11 26283"Gönderme reddediliyor; çünkü\n"
dd2c2696
ES
26284"\t%s\n"
26285"içinde '*** SUBJECT HERE ***' konu şablonu var. Yine de göndermek "
26286"istiyorsanız --force kullanın.\n"
26287
87c67efc 26288#: git-send-email.perl:1022
dd2c2696
ES
26289msgid "To whom should the emails be sent (if anyone)?"
26290msgstr "E-postalar kime gönderilmeli (eğer gerekliyse)?"
26291
87c67efc 26292#: git-send-email.perl:1040
dd2c2696
ES
26293#, perl-format
26294msgid "fatal: alias '%s' expands to itself\n"
26295msgstr "onulmaz: '%s' arması kendisine genişliyor\n"
26296
87c67efc 26297#: git-send-email.perl:1052
dd2c2696
ES
26298msgid "Message-ID to be used as In-Reply-To for the first email (if any)? "
26299msgstr ""
26300"İlk e-posta için Message-ID, In-Reply-To olarak kullanılsın mı (eğer "
26301"gerekliyse)?"
26302
87c67efc 26303#: git-send-email.perl:1114 git-send-email.perl:1122
dd2c2696
ES
26304#, perl-format
26305msgid "error: unable to extract a valid address from: %s\n"
26306msgstr "hata: şuradan geçerli bir adres çıkartılamadı: %s\n"
26307
26308#. TRANSLATORS: Make sure to include [q] [d] [e] in your
26309#. translation. The program will only accept English input
26310#. at this point.
87c67efc 26311#: git-send-email.perl:1126
dd2c2696
ES
26312msgid "What to do with this address? ([q]uit|[d]rop|[e]dit): "
26313msgstr "Bu adresle ne yapılsın? ([q] çık|[d] bırak|düz[e]nle): "
26314
87c67efc 26315#: git-send-email.perl:1446
dd2c2696
ES
26316#, perl-format
26317msgid "CA path \"%s\" does not exist"
26318msgstr "CA yolu \"%s\" mevcut değil"
26319
87c67efc 26320#: git-send-email.perl:1529
dd2c2696
ES
26321msgid ""
26322" The Cc list above has been expanded by additional\n"
26323" addresses found in the patch commit message. By default\n"
26324" send-email prompts before sending whenever this occurs.\n"
26325" This behavior is controlled by the sendemail.confirm\n"
26326" configuration setting.\n"
26327"\n"
26328" For additional information, run 'git send-email --help'.\n"
26329" To retain the current behavior, but squelch this message,\n"
26330" run 'git config --global sendemail.confirm auto'.\n"
26331"\n"
26332msgstr ""
ae372f11 26333" Yukarıdaki Cc listesi yama işleme iletisinde bulunan adresler\n"
dd2c2696
ES
26334" kullanılarak genişletilmiştir. Bu gerçekleştiğinde send-email\n"
26335" öntanımlı olarak iletiyi göndermeden önce sorar. Bu davranış\n"
26336" sendemail.confirm yapılandırma ayarıyla denetlenir.\n"
26337"\n"
26338" Ek bilgi için 'git send-email --help' çalıştırın.\n"
ae372f11 26339" Geçerli davranışı korumak; ancak bu iletiyi susturmak için\n"
dd2c2696
ES
26340" 'git config --global sendemail.confirm auto' çalıştırın.\n"
26341"\n"
26342
26343#. TRANSLATORS: Make sure to include [y] [n] [e] [q] [a] in your
26344#. translation. The program will only accept English input
26345#. at this point.
87c67efc 26346#: git-send-email.perl:1544
dd2c2696
ES
26347msgid "Send this email? ([y]es|[n]o|[e]dit|[q]uit|[a]ll): "
26348msgstr ""
26349"Bu e-posta gönderilsin mi? ([y] evet|[n] hayır|düz[e]nle|[q] çık|[a] tümü): "
26350
87c67efc 26351#: git-send-email.perl:1547
dd2c2696
ES
26352msgid "Send this email reply required"
26353msgstr "Bu e-postayı yanıt gerektirme seçeneğiyle gönder"
26354
87c67efc 26355#: git-send-email.perl:1581
dd2c2696
ES
26356msgid "The required SMTP server is not properly defined."
26357msgstr "Gerekli SMTP sunucusu düzgünce tanımlanmamış."
26358
87c67efc 26359#: git-send-email.perl:1628
dd2c2696
ES
26360#, perl-format
26361msgid "Server does not support STARTTLS! %s"
26362msgstr "Sunucu STARTTLS desteklemiyor! %s"
26363
87c67efc 26364#: git-send-email.perl:1633 git-send-email.perl:1637
dd2c2696
ES
26365#, perl-format
26366msgid "STARTTLS failed! %s"
26367msgstr "STARTTLS başarısız oldu! %s"
26368
87c67efc 26369#: git-send-email.perl:1646
dd2c2696
ES
26370msgid "Unable to initialize SMTP properly. Check config and use --smtp-debug."
26371msgstr ""
26372"SMTP düzgünce başlatılamıyor. Yapılandırmayı denetleyin ve --smtp-debug "
26373"yapın."
26374
87c67efc 26375#: git-send-email.perl:1664
dd2c2696
ES
26376#, perl-format
26377msgid "Failed to send %s\n"
26378msgstr "%s gönderilemedi\n"
26379
87c67efc 26380#: git-send-email.perl:1667
dd2c2696
ES
26381#, perl-format
26382msgid "Dry-Sent %s\n"
26383msgstr "%s gönderilir gibi yapıldı\n"
26384
87c67efc 26385#: git-send-email.perl:1667
dd2c2696
ES
26386#, perl-format
26387msgid "Sent %s\n"
26388msgstr "%s gönderildi\n"
26389
87c67efc 26390#: git-send-email.perl:1669
dd2c2696
ES
26391msgid "Dry-OK. Log says:\n"
26392msgstr "Sınama tamam. Günlük çıktısı:\n"
26393
87c67efc 26394#: git-send-email.perl:1669
dd2c2696
ES
26395msgid "OK. Log says:\n"
26396msgstr "Tamam. Günlük çıktısı:\n"
26397
87c67efc 26398#: git-send-email.perl:1688
dd2c2696
ES
26399msgid "Result: "
26400msgstr "Sonuç: "
26401
87c67efc 26402#: git-send-email.perl:1691
dd2c2696
ES
26403msgid "Result: OK\n"
26404msgstr "Sonuç: Tamam\n"
26405
87c67efc 26406#: git-send-email.perl:1709
dd2c2696
ES
26407#, perl-format
26408msgid "can't open file %s"
26409msgstr "%s dosyası açılamıyor"
26410
87c67efc 26411#: git-send-email.perl:1756 git-send-email.perl:1776
dd2c2696
ES
26412#, perl-format
26413msgid "(mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
26414msgstr "(mbox) Cc: %s, '%s' satırından ekleniyor\n"
26415
87c67efc 26416#: git-send-email.perl:1762
dd2c2696
ES
26417#, perl-format
26418msgid "(mbox) Adding to: %s from line '%s'\n"
26419msgstr "(mbox) To: %s, '%s' satırından ekleniyor\n"
26420
87c67efc 26421#: git-send-email.perl:1819
dd2c2696
ES
26422#, perl-format
26423msgid "(non-mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
26424msgstr "(non-mbox) Cc: %s, '%s' satırından ekleniyor\n"
26425
87c67efc 26426#: git-send-email.perl:1854
dd2c2696
ES
26427#, perl-format
26428msgid "(body) Adding cc: %s from line '%s'\n"
26429msgstr "(body) Cc: %s, '%s' satırından ekleniyor\n"
26430
87c67efc 26431#: git-send-email.perl:1965
dd2c2696
ES
26432#, perl-format
26433msgid "(%s) Could not execute '%s'"
26434msgstr "(%s) '%s' çalıştırılamadı"
26435
87c67efc 26436#: git-send-email.perl:1972
dd2c2696
ES
26437#, perl-format
26438msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n"
26439msgstr "(%s) %s: %s, '%s' konumundan ekleniyor\n"
26440
87c67efc 26441#: git-send-email.perl:1976
dd2c2696
ES
26442#, perl-format
26443msgid "(%s) failed to close pipe to '%s'"
26444msgstr "(%s) şuraya olan veri yolu kapatılamadı: '%s'"
26445
87c67efc 26446#: git-send-email.perl:2006
dd2c2696
ES
26447msgid "cannot send message as 7bit"
26448msgstr "ileti 7 bit olarak gönderilemiyor"
26449
87c67efc 26450#: git-send-email.perl:2014
dd2c2696
ES
26451msgid "invalid transfer encoding"
26452msgstr "geçersiz aktarım kodlaması"
26453
87c67efc 26454#: git-send-email.perl:2051
99234d59
ES
26455#, perl-format
26456msgid ""
26457"fatal: %s: rejected by sendemail-validate hook\n"
26458"%s\n"
26459"warning: no patches were sent\n"
26460msgstr ""
26461"onulmaz: %s: sendemail-validate kancası tarafından reddedildi\n"
26462"%s\n"
26463"uyarı: hiçbir yama gönderilmedi\n"
26464
87c67efc 26465#: git-send-email.perl:2061 git-send-email.perl:2114 git-send-email.perl:2124
dd2c2696
ES
26466#, perl-format
26467msgid "unable to open %s: %s\n"
26468msgstr "%s açılamıyor: %s\n"
26469
87c67efc 26470#: git-send-email.perl:2064
dd2c2696 26471#, perl-format
99234d59
ES
26472msgid ""
26473"fatal: %s:%d is longer than 998 characters\n"
26474"warning: no patches were sent\n"
26475msgstr ""
26476"onulmaz: %s:%d, 998 karakterden uzun\n"
26477"uyarı: hiçbir yama gönderilmedi\n"
dd2c2696 26478
87c67efc 26479#: git-send-email.perl:2082
dd2c2696
ES
26480#, perl-format
26481msgid "Skipping %s with backup suffix '%s'.\n"
26482msgstr "%s, yedek sonek '%s' ile atlanıyor.\n"
26483
26484#. TRANSLATORS: please keep "[y|N]" as is.
87c67efc 26485#: git-send-email.perl:2086
dd2c2696
ES
26486#, perl-format
26487msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: "
26488msgstr "%s ögesini gerçekten göndermek istiyor musunuz? [y|N]: "
87c67efc
ES
26489
26490#~ msgid "unable to write stateless separator packet"
26491#~ msgstr "durumsuz ayırıcı paketi yazılamıyor"
26492
26493#~ msgid "git merge --abort"
26494#~ msgstr "git merge --abort"
26495
26496#~ msgid "git merge --continue"
26497#~ msgstr "git merge --continue"
26498
26499#~ msgid "git stash clear"
26500#~ msgstr "git stash clear"
26501
26502#~ msgid "remote server sent stateless separator"
26503#~ msgstr "uzak sunucu durumsuz ayırıcı gönderdi"