]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
ba9a8e95 MT |
1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER | |
3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. | |
9384baeb | 4 | # |
ba9a8e95 | 5 | # Translators: |
9cfcaa8a MT |
6 | # Ersan YILDIRIM <ersan73@gmail.com>, 2014 |
7 | # Kudret Emre <kudretemre@hotmail.com.tr>, 2014 | |
ba9a8e95 MT |
8 | msgid "" |
9 | msgstr "" | |
10 | "Project-Id-Version: IPFire Project\n" | |
11 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
9384baeb | 12 | "POT-Creation-Date: 2016-05-07 12:54+0100\n" |
9cfcaa8a MT |
13 | "PO-Revision-Date: 2014-09-30 20:50+0000\n" |
14 | "Last-Translator: Kudret Emre <kudretemre@hotmail.com.tr>\n" | |
9384baeb MT |
15 | "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/ipfire/language/" |
16 | "tr/)\n" | |
17 | "Language: tr\n" | |
ba9a8e95 MT |
18 | "MIME-Version: 1.0\n" |
19 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
20 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
ba9a8e95 MT |
21 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
22 | ||
ed923f9d | 23 | #: ../src/ddns/__init__.py:63 |
4011554b | 24 | msgid "Debugging mode enabled" |
ed923f9d | 25 | msgstr "Hata ayıklama modu etkinleştirildi" |
4011554b | 26 | |
ed923f9d | 27 | #: ../src/ddns/__init__.py:90 |
4011554b MT |
28 | #, python-format |
29 | msgid "Loading configuration file %s" | |
ed923f9d | 30 | msgstr "%s yapılandırma dosyası yükleniyor" |
4011554b | 31 | |
ed923f9d | 32 | #: ../src/ddns/__init__.py:156 |
ba9a8e95 MT |
33 | msgid "Found no entries in the configuration file. Exiting." |
34 | msgstr "Yapılandırma dosyasında hiçbir girdi bulunamadı. Çıkılıyor." | |
35 | ||
ed923f9d | 36 | #: ../src/ddns/__init__.py:167 |
ba9a8e95 MT |
37 | #, python-format |
38 | msgid "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) failed:" | |
9384baeb MT |
39 | msgstr "" |
40 | "%(hostname)s (%(provider)s) için dinamik DNS güncelleştirmesi başarısız oldu." | |
ba9a8e95 | 41 | |
ed923f9d | 42 | #: ../src/ddns/__init__.py:174 |
ba9a8e95 MT |
43 | #, python-format |
44 | msgid "" | |
45 | "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) throwed an unhandled " | |
46 | "exception:" | |
9384baeb MT |
47 | msgstr "" |
48 | "%(hostname)s (%(provider)s) dinamik DNS işlenmesinde özel bir durum oluştu:" | |
4011554b MT |
49 | |
50 | #: ../src/ddns/errors.py:29 | |
51 | msgid "Error" | |
ed923f9d | 52 | msgstr "Hata" |
4011554b MT |
53 | |
54 | #: ../src/ddns/errors.py:39 | |
55 | msgid "Network error" | |
ed923f9d | 56 | msgstr "Ağ hatası" |
4011554b MT |
57 | |
58 | #: ../src/ddns/errors.py:47 | |
59 | msgid "" | |
60 | "The server denied processing the request because account abuse is suspected" | |
9384baeb MT |
61 | msgstr "" |
62 | "Sunucu isteği işlemeyi reddetti çünkü hesabı kötüye kullanma şüphesi var." | |
4011554b MT |
63 | |
64 | #: ../src/ddns/errors.py:55 | |
65 | msgid "Authentication against the server has failed" | |
ed923f9d | 66 | msgstr "Sunucuyla kimlik doğrulama başarısız oldu." |
4011554b MT |
67 | |
68 | #: ../src/ddns/errors.py:64 | |
69 | msgid "The server denies any updates from this client" | |
ed923f9d | 70 | msgstr "Sunucu bu istemciden güncellemeye izin vermiyor." |
4011554b | 71 | |
9384baeb MT |
72 | #: ../src/ddns/errors.py:71 |
73 | msgid "Invalid certificate" | |
74 | msgstr "" | |
75 | ||
76 | #: ../src/ddns/errors.py:79 | |
4011554b | 77 | msgid "The configuration file has errors" |
ed923f9d | 78 | msgstr "Yapılandırma dosyasında hatalar var." |
4011554b | 79 | |
9384baeb | 80 | #: ../src/ddns/errors.py:86 |
4011554b | 81 | msgid "Connection refused" |
ed923f9d | 82 | msgstr "Bağlantı reddedildi" |
4011554b | 83 | |
9384baeb | 84 | #: ../src/ddns/errors.py:93 ../src/ddns/system.py:240 |
4011554b | 85 | msgid "Connection timeout" |
ed923f9d | 86 | msgstr "Bağlantı zaman aşımına uğradı" |
4011554b | 87 | |
9384baeb | 88 | #: ../src/ddns/errors.py:101 |
4011554b | 89 | msgid "The host could not be found in the configuration file" |
ed923f9d | 90 | msgstr "Ana bilgisayar yapılandırma dosyasında bulunamadı." |
4011554b | 91 | |
9384baeb | 92 | #: ../src/ddns/errors.py:109 |
4011554b | 93 | msgid "Internal server error" |
ed923f9d | 94 | msgstr "İç sunucu hatası" |
4011554b | 95 | |
9384baeb | 96 | #: ../src/ddns/errors.py:116 |
4011554b | 97 | msgid "Network unreachable" |
ed923f9d MT |
98 | msgstr "Ağa ulaşılamıyor" |
99 | ||
9384baeb MT |
100 | #: ../src/ddns/errors.py:123 |
101 | msgid "No route to host" | |
102 | msgstr "" | |
103 | ||
104 | #: ../src/ddns/errors.py:130 | |
ed923f9d | 105 | msgid "Not found" |
9cfcaa8a | 106 | msgstr "Bulunamadı." |
4011554b | 107 | |
9384baeb | 108 | #: ../src/ddns/errors.py:138 |
4011554b | 109 | msgid "Request error" |
ed923f9d | 110 | msgstr "İstek hatası" |
2a0f28fd | 111 | |
9384baeb | 112 | #: ../src/ddns/errors.py:146 |
b3783a55 | 113 | msgid "Could not resolve DNS entry" |
9cfcaa8a | 114 | msgstr "DNS girdisi çözümlenemiyor" |
4011554b | 115 | |
9384baeb MT |
116 | #: ../src/ddns/errors.py:154 |
117 | msgid "SSL negotiation error" | |
118 | msgstr "" | |
119 | ||
120 | #: ../src/ddns/errors.py:161 | |
b3783a55 | 121 | msgid "Service unavailable" |
ed923f9d | 122 | msgstr "Hizmet kullanılamıyor" |
b3783a55 | 123 | |
9384baeb | 124 | #: ../src/ddns/errors.py:169 |
4011554b | 125 | msgid "The update could not be performed" |
ed923f9d | 126 | msgstr "Güncelleme yapılamadı" |
4011554b | 127 | |
ed923f9d | 128 | #: ../src/ddns/providers.py:85 |
b3783a55 | 129 | msgid "Provider is not properly configured" |
9cfcaa8a | 130 | msgstr "Sağlayıcı düzgün yapılandırılmamış" |
b3783a55 | 131 | |
ed923f9d | 132 | #: ../src/ddns/providers.py:154 |
2a0f28fd MT |
133 | #, python-format |
134 | msgid "Updating %s forced" | |
ed923f9d MT |
135 | msgstr "%s güncellemeye zorlandı" |
136 | ||
9384baeb | 137 | #: ../src/ddns/providers.py:179 |
ed923f9d MT |
138 | #, python-format |
139 | msgid "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) successful" | |
9384baeb MT |
140 | msgstr "" |
141 | "%(hostname)s (%(provider)s) için dinamik DNS güncellemesi başarıyla yapıldı " | |
ed923f9d | 142 | |
9384baeb | 143 | #: ../src/ddns/providers.py:203 |
9cfcaa8a | 144 | #, python-format |
ed923f9d MT |
145 | msgid "" |
146 | "An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because of an IP " | |
147 | "address change" | |
9384baeb MT |
148 | msgstr "" |
149 | "Bir ip adresi değişikliği olduğundan %(hostname)s (%(provider)s) için bir " | |
150 | "güncelleme yapıldı." | |
ed923f9d | 151 | |
9384baeb | 152 | #: ../src/ddns/providers.py:211 |
9cfcaa8a | 153 | #, python-format |
ed923f9d MT |
154 | msgid "" |
155 | "An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because the holdoff " | |
156 | "time has expired" | |
9384baeb MT |
157 | msgstr "" |
158 | "Saklama zamanı dolduğundan %(hostname)s (%(provider)s) için bir güncelleme " | |
159 | "yapıldı" | |
2a0f28fd | 160 | |
ed923f9d | 161 | #. Otherwise, we don't need to perform an update |
9384baeb | 162 | #: ../src/ddns/providers.py:218 |
9cfcaa8a | 163 | #, python-format |
ed923f9d | 164 | msgid "No update required for %(hostname)s (%(provider)s)" |
9cfcaa8a | 165 | msgstr "%(hostname)s (%(provider)s) için güncelleme gerekmiyor" |
b3783a55 | 166 | |
9384baeb | 167 | #: ../src/ddns/providers.py:237 ../src/ddns/providers.py:251 |
2a0f28fd | 168 | #, python-format |
ed923f9d | 169 | msgid "An update has not been performed because earlier updates failed for %s" |
9384baeb MT |
170 | msgstr "" |
171 | "%s için önceki güncellemeler başarısız olduğu için güncelleme yapılmadı" | |
2a0f28fd | 172 | |
9384baeb | 173 | #: ../src/ddns/providers.py:239 |
ed923f9d | 174 | msgid "There will be no retries" |
9cfcaa8a | 175 | msgstr "Tekrar deneme olmayacak" |
2a0f28fd | 176 | |
9384baeb | 177 | #: ../src/ddns/providers.py:255 |
ed923f9d | 178 | msgid "Last failure message:" |
9cfcaa8a | 179 | msgstr "Son hata mesajı:" |
b3783a55 | 180 | |
9384baeb | 181 | #: ../src/ddns/providers.py:260 |
ed923f9d MT |
182 | #, python-format |
183 | msgid "Further updates will be withheld until %s" | |
9cfcaa8a | 184 | msgstr "%s 'den önce yeni güncellemeler alınmayacak" |
b3783a55 | 185 | |
9384baeb MT |
186 | #: ../src/ddns/providers.py:394 ../src/ddns/providers.py:668 |
187 | #: ../src/ddns/providers.py:752 ../src/ddns/providers.py:1419 | |
188 | #: ../src/ddns/providers.py:1589 | |
189 | #, fuzzy | |
190 | msgid "No valid FQDN was given" | |
ed923f9d MT |
191 | msgstr "Geçerli FQDN verilmedi." |
192 | ||
9384baeb MT |
193 | #: ../src/ddns/providers.py:396 ../src/ddns/providers.py:670 |
194 | #: ../src/ddns/providers.py:1636 | |
195 | #, fuzzy | |
196 | msgid "Specified host does not exist" | |
ed923f9d MT |
197 | msgstr "Belirtilen ana bilgisayar yok." |
198 | ||
9384baeb MT |
199 | #: ../src/ddns/providers.py:400 ../src/ddns/providers.py:674 |
200 | #, fuzzy | |
201 | msgid "DNS error encountered" | |
ed923f9d MT |
202 | msgstr "DNS hatası ile karşılaşıldı." |
203 | ||
b3783a55 | 204 | #. If we got here, some other update error happened. |
9384baeb MT |
205 | #: ../src/ddns/providers.py:405 ../src/ddns/providers.py:586 |
206 | #: ../src/ddns/providers.py:973 ../src/ddns/providers.py:1642 | |
b3783a55 MT |
207 | #, python-format |
208 | msgid "Server response: %s" | |
ed923f9d | 209 | msgstr "Sunucu yanıtı: %s" |
b3783a55 | 210 | |
9384baeb | 211 | #: ../src/ddns/providers.py:540 |
b3783a55 | 212 | msgid "Scriptlet:" |
9cfcaa8a | 213 | msgstr "Betik:" |
b3783a55 | 214 | |
9384baeb MT |
215 | #: ../src/ddns/providers.py:577 |
216 | msgid "Domain not found." | |
217 | msgstr "Etki alanı bulunamadı." | |
218 | ||
219 | #: ../src/ddns/providers.py:676 | |
220 | #, fuzzy | |
221 | msgid "Account disabled or locked" | |
222 | msgstr "Hesap devre dışı bırakıldı." | |
223 | ||
224 | #: ../src/ddns/providers.py:754 ../src/ddns/providers.py:801 | |
225 | #: ../src/ddns/providers.py:1682 | |
226 | msgid "Invalid hostname specified" | |
ed923f9d | 227 | msgstr "Geçersiz ana bilgisayar adı belirtildi." |
2a0f28fd | 228 | |
9384baeb MT |
229 | #: ../src/ddns/providers.py:756 |
230 | #, fuzzy | |
231 | msgid "Hostname not marked as a dynamic host" | |
ed923f9d | 232 | msgstr "Ana bilgisayar adı, dinamik ana bilgisayar olarak işaretli değil." |
2a0f28fd | 233 | |
9384baeb MT |
234 | #: ../src/ddns/providers.py:758 ../src/ddns/providers.py:810 |
235 | #: ../src/ddns/providers.py:1093 | |
236 | #, fuzzy | |
237 | msgid "Invalid IP address has been sent" | |
ed923f9d | 238 | msgstr "Geçersiz IP adresi gönderildi." |
ba9a8e95 | 239 | |
9384baeb MT |
240 | #: ../src/ddns/providers.py:798 |
241 | #, fuzzy | |
242 | msgid "No hostname specified" | |
ed923f9d | 243 | msgstr "Ana bilgisayar adı belirtilmedi." |
4011554b | 244 | |
9384baeb MT |
245 | #: ../src/ddns/providers.py:807 |
246 | #, fuzzy | |
247 | msgid "Account has been disabled" | |
ed923f9d | 248 | msgstr "Hesap devre dışı bırakıldı." |
4011554b | 249 | |
9384baeb MT |
250 | #: ../src/ddns/providers.py:813 |
251 | #, fuzzy | |
252 | msgid "Too many failed requests" | |
ed923f9d MT |
253 | msgstr "Çok fazla başarısız istek." |
254 | ||
9384baeb MT |
255 | #: ../src/ddns/providers.py:908 |
256 | msgid "Dynamic DNS is not turned on for this domain" | |
257 | msgstr "" | |
ed923f9d | 258 | |
9384baeb MT |
259 | #: ../src/ddns/providers.py:911 |
260 | #, fuzzy | |
261 | msgid "Invalid data has been sent" | |
262 | msgstr "Geçersiz IP adresi gönderildi." | |
263 | ||
264 | #: ../src/ddns/providers.py:914 ../src/ddns/providers.py:968 | |
265 | #: ../src/ddns/providers.py:1591 | |
266 | #, fuzzy | |
267 | msgid "Too frequent update requests have been sent" | |
9cfcaa8a | 268 | msgstr "Çok sık güncelleme isteği gönderildi." |
4011554b | 269 | |
9384baeb MT |
270 | #: ../src/ddns/providers.py:964 |
271 | #, fuzzy | |
272 | msgid "Malformed request has been sent" | |
273 | msgstr "Bozulmuş istek gönderildi." | |
274 | ||
275 | #: ../src/ddns/providers.py:1014 ../src/ddns/providers.py:1241 | |
276 | #, fuzzy | |
277 | msgid "Domain not found" | |
ed923f9d | 278 | msgstr "Etki alanı bulunamadı." |
4011554b | 279 | |
9384baeb | 280 | #: ../src/ddns/providers.py:1049 |
b3783a55 | 281 | msgid "An invalid IP address was submitted" |
9cfcaa8a | 282 | msgstr "Geçersiz bir IP adresi sunuldu" |
4011554b | 283 | |
9384baeb MT |
284 | #: ../src/ddns/providers.py:1243 |
285 | #, fuzzy | |
286 | msgid "Domain not active" | |
ed923f9d | 287 | msgstr "Etki alanı aktif değil." |
4011554b | 288 | |
9384baeb MT |
289 | #: ../src/ddns/providers.py:1393 |
290 | #, fuzzy | |
291 | msgid "No Auth details specified" | |
ed923f9d | 292 | msgstr "Kimlik doğrulama detayları belirtilmedi." |
4011554b | 293 | |
9384baeb MT |
294 | #: ../src/ddns/providers.py:1415 |
295 | #, fuzzy | |
296 | msgid "Invalid IPv4 address has been sent" | |
ed923f9d | 297 | msgstr "Geçersiz IPv4 adresi gönderildi." |
4011554b | 298 | |
9384baeb MT |
299 | #: ../src/ddns/providers.py:1417 |
300 | #, fuzzy | |
301 | msgid "Invalid IPv6 address has been sent" | |
ed923f9d MT |
302 | msgstr "Geçersiz IPv6 adresi gönderildi." |
303 | ||
9384baeb MT |
304 | #: ../src/ddns/providers.py:1630 |
305 | #, fuzzy | |
306 | msgid "Account has been suspended" | |
307 | msgstr "Hesap devre dışı bırakıldı." | |
4011554b | 308 | |
9384baeb MT |
309 | #: ../src/ddns/providers.py:1633 |
310 | #, fuzzy | |
311 | msgid "Account has been revoked" | |
312 | msgstr "Hesap devre dışı bırakıldı." | |
313 | ||
314 | #: ../src/ddns/system.py:56 | |
4011554b MT |
315 | #, python-format |
316 | msgid "Running on distribution: %s" | |
ed923f9d | 317 | msgstr "Üzerinde çalışılan dağıtım: %s" |
4011554b | 318 | |
9384baeb | 319 | #: ../src/ddns/system.py:161 |
ba9a8e95 | 320 | msgid "Request header:" |
ed923f9d | 321 | msgstr "İstek başlığı:" |
ba9a8e95 MT |
322 | |
323 | #. Log response header. | |
9384baeb | 324 | #: ../src/ddns/system.py:169 ../src/ddns/system.py:178 |
4011554b MT |
325 | #, python-format |
326 | msgid "Response header (Status Code %s):" | |
ed923f9d | 327 | msgstr "Yanıt başlığı (Durum Kodu %s)" |
9384baeb MT |
328 | |
329 | #: ../src/ddns/system.py:298 | |
330 | msgid "Falling back to check the IP address with help of a public server" | |
331 | msgstr "" | |
332 | ||
333 | #~ msgid "Invalid hostname specified." | |
334 | #~ msgstr "Geçersiz ana bilgisayar adı belirtildi." |