]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
edad60ea TB |
1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
2 | <!-- | |
3 | Copyright (C) 2017 Chris Chiang | |
4 | ||
5 | This program is free software; you can redistribute it and/or modify it | |
6 | under the terms of the GNU General Public License as published by the | |
7 | Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your | |
8 | option) any later version. See <http://www.fsf.org/copyleft/gpl.txt>. | |
9 | ||
10 | This program is distributed in the hope that it will be useful, but | |
11 | WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY | |
12 | or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License | |
13 | for more details. | |
14 | --> | |
15 | <resources> | |
16 | ||
17 | <!-- Application --> | |
18 | <string name="app_name">strongSwan VPN 用戶端</string> | |
19 | <string name="main_activity_name">strongSwan</string> | |
20 | <string name="show_log">觀看日誌</string> | |
21 | <string name="search">搜尋</string> | |
22 | <string name="vpn_not_supported_title">無法支援VPN</string> | |
23 | <string name="vpn_not_supported">您的設備無法使用VPN。\n請聯絡供應商。</string> | |
24 | <string name="vpn_not_supported_during_lockdown">鎖定模式無法連線VPN</string> | |
25 | <string name="loading">載入中…</string> | |
26 | <string name="profile_not_found">沒有找到設定檔</string> | |
27 | <string name="strongswan_shortcut">strongSwan快速選單</string> | |
28 | ||
29 | <!-- Log view --> | |
30 | <string name="log_title">日誌</string> | |
31 | <string name="send_log">發送日誌檔</string> | |
32 | <string name="empty_log">沒有日誌檔</string> | |
33 | <string name="log_mail_subject">strongSwan %1$s 日誌檔</string> | |
34 | ||
35 | <!-- VPN profile list --> | |
36 | <string name="no_profiles">沒有設定檔</string> | |
37 | <string name="add_profile">新增VPN設定檔</string> | |
38 | <string name="edit_profile">編輯</string> | |
39 | <string name="delete_profile">刪除</string> | |
40 | <string name="select_profiles">選擇設定檔</string> | |
41 | <string name="profiles_deleted">選擇的設定檔已經刪除</string> | |
42 | <string name="no_profile_selected">沒有選擇設定檔</string> | |
43 | <string name="one_profile_selected">已選擇1個設定檔</string> | |
44 | <string name="x_profiles_selected">已選擇%1$d個設定檔</string> | |
45 | ||
46 | <!-- VPN profile details --> | |
47 | <string name="profile_edit_save">儲存</string> | |
48 | <string name="profile_edit_import">匯入</string> | |
49 | <string name="profile_edit_cancel">取消</string> | |
50 | <string name="profile_name_label">設定檔名稱(選填)</string> | |
51 | <string name="profile_name_label_simple">設定檔名稱</string> | |
52 | <string name="profile_name_hint">預設為已設定的伺服器位置</string> | |
53 | <string name="profile_name_hint_gateway">預設為 \"%1$s\"</string> | |
54 | <string name="profile_gateway_label">伺服器位置</string> | |
55 | <string name="profile_gateway_hint">IP位置或伺服器網域</string> | |
56 | <string name="profile_vpn_type_label">VPN類型</string> | |
57 | <string name="profile_username_label">用戶ID</string> | |
58 | <string name="profile_password_label">密碼(選填)</string> | |
59 | <string name="profile_password_hint">可留空白在需要時才請您設定</string> | |
60 | <string name="profile_user_certificate_label">用戶憑證</string> | |
61 | <string name="profile_user_select_certificate_label">選擇用戶憑證</string> | |
62 | <string name="profile_user_select_certificate">選擇指定的用戶憑證</string> | |
63 | <string name="profile_user_select_id_label">用戶帳號</string> | |
64 | <string name="profile_user_select_id_init">請先選擇一個憑證</string> | |
65 | <string name="profile_user_select_id_default">預設(%1$s)</string> | |
66 | <string name="profile_ca_label">CA憑證</string> | |
67 | <string name="profile_ca_auto_label">自動選擇</string> | |
68 | <string name="profile_ca_select_certificate_label">選擇CA憑證</string> | |
69 | <string name="profile_ca_select_certificate">選擇一個指定的CA憑證</string> | |
70 | <string name="profile_advanced_label">進階設定</string> | |
71 | <string name="profile_show_advanced_label">顯示進階設定</string> | |
72 | <string name="profile_remote_id_label">伺服器ID</string> | |
73 | <string name="profile_remote_id_hint">預設為已設定的伺服器位置。自訂值會在授權期間送到伺服器</string> | |
74 | <string name="profile_remote_id_hint_gateway">預設為 \"%1$s\"。自訂值會在授權期間送到伺服器</string> | |
75 | <string name="profile_mtu_label">VPN通道裝置的MTU值</string> | |
76 | <string name="profile_mtu_hint">如果在某個網路下預設值不適合</string> | |
77 | <string name="profile_port_label">伺服器Port</string> | |
78 | <string name="profile_port_hint">如果和預設值不同,則需要連接的UDP Port</string> | |
79 | <string name="profile_split_tunneling_label">拆分隧道</string> | |
80 | <string name="profile_split_tunnelingv4_title">屏蔽不通过VPN的IPV4流量</string> | |
81 | <string name="profile_split_tunnelingv6_title">屏蔽不通过VPN的IPV6流量</string> | |
1a63e8e4 TB |
82 | <string name="profile_excluded_subnets_label">Excluded subnets</string> |
83 | <string name="profile_excluded_subnets_hint">Subnets and/or IP addresses, separated by spaces, to exclude from the VPN (e.g. \"192.168.1.0/24 2001:db8::/64\")</string> | |
edad60ea TB |
84 | <string name="profile_import">匯入VPN設定檔</string> |
85 | <string name="profile_import_failed">匯入VPN設定檔失敗</string> | |
86 | <string name="profile_import_failed_detail">匯入VPN設定檔失敗: %1$s</string> | |
87 | <string name="profile_import_failed_not_found">沒有找到檔案</string> | |
88 | <string name="profile_import_failed_host">不明主機</string> | |
89 | <string name="profile_import_failed_tls">TLS連線失敗</string> | |
70f7eb76 | 90 | <string name="profile_import_failed_value">Invalid value in \"%1$s\"</string> |
edad60ea TB |
91 | <string name="profile_import_exists">這個VPN設定檔已經存在,當前設定檔會被覆蓋。</string> |
92 | <string name="profile_cert_import">從VPN設定檔匯入憑證</string> | |
93 | <string name="profile_cert_alias">\"%1$s\" 對應的憑證</string> | |
94 | <!-- Warnings/Notifications in the details view --> | |
95 | <string name="alert_text_no_input_gateway">請填寫必要訊息才能初始化連線</string> | |
96 | <string name="alert_text_no_input_username">請輸入您的用戶名稱</string> | |
97 | <string name="alert_text_nocertfound_title">沒有選擇CA憑證</string> | |
98 | <string name="alert_text_nocertfound">請選擇一項或啟動 <i>自動選擇</i></string> | |
99 | <string name="alert_text_out_of_range">請輸入一個數字範圍從%1$d到%2$d</string> | |
1a63e8e4 | 100 | <string name="alert_text_no_subnets">Please enter valid subnets and/or IP addresses, separated by spaces</string> |
edad60ea TB |
101 | <string name="tnc_notice_title">EAP-TNC可能會影響您的隱私安全</string> |
102 | <string name="tnc_notice_subtitle">裝置資料已經發送給伺服器管理者</string> | |
103 | <string name="tnc_notice_details"><![CDATA[<p>Trusted Network Connect (TNC) 可以讓伺服器管理者評估用戶裝置的狀況。</p><p>在這個目的下,伺服器管理者可能會要求以下資料,例如ID、已安裝的App項目、系統設定、或加密檔案驗證值。</p><b>任何資料都只有在驗證伺服器的身分ID之後才會被送出。</b>]]></string> | |
104 | ||
105 | <!-- Trusted certificate selection --> | |
106 | <string name="trusted_certs_title">CA憑證</string> | |
107 | <string name="no_certificates">沒有憑證</string> | |
108 | <string name="reload_trusted_certs">重新載入CA憑證</string> | |
109 | <string name="system_tab">系統</string> | |
110 | <string name="user_tab">用戶</string> | |
111 | <string name="local_tab">已經匯入</string> | |
112 | <string name="delete_certificate_question">是否刪除憑證?</string> | |
113 | <string name="delete_certificate">憑證將被永久移除!</string> | |
114 | <string name="import_certificate">導入憑證</string> | |
115 | <string name="cert_imported_successfully">憑證已經成功匯入</string> | |
116 | <string name="cert_import_failed">憑證匯入失敗</string> | |
117 | ||
118 | <!-- VPN state fragment --> | |
119 | <string name="state_label">狀態:</string> | |
120 | <string name="profile_label">設定檔:</string> | |
121 | <string name="disconnect">結束連線</string> | |
122 | <string name="state_connecting">連線中…</string> | |
123 | <string name="state_connected">已連線</string> | |
124 | <string name="state_disconnecting">結束連線中…</string> | |
125 | <string name="state_disabled">無運作中的VPN</string> | |
126 | <string name="state_error">錯誤</string> | |
127 | ||
128 | <!-- IMC state fragment --> | |
129 | <string name="imc_state_label">評估詳情:</string> | |
130 | <string name="imc_state_isolate">受限的</string> | |
131 | <string name="imc_state_block">失敗的</string> | |
132 | <string name="show_remediation_instructions">觀看修復說明</string> | |
133 | ||
134 | <!-- Remediation instructions --> | |
135 | <string name="remediation_instructions_title">修復說明</string> | |
136 | ||
137 | <!-- Dialogs --> | |
138 | <string name="login_title">輸入密碼進行連線</string> | |
139 | <string name="login_username">用戶名稱</string> | |
140 | <string name="login_password">密碼</string> | |
141 | <string name="login_confirm">連線</string> | |
142 | <string name="error_introduction">無法建立VPN:</string> | |
143 | <string name="error_lookup_failed">伺服器位置查詢失敗。</string> | |
144 | <string name="error_unreachable">伺服器位置無法連線。</string> | |
145 | <string name="error_peer_auth_failed">驗證伺服器授權失敗。</string> | |
146 | <string name="error_auth_failed">用戶授權失敗。</string> | |
147 | <string name="error_assessment_failed">穩定性評估失敗。</string> | |
148 | <string name="error_generic">連線中遇到不明錯誤。</string> | |
149 | <string name="vpn_connected">VPN已連線</string> | |
150 | <string name="vpn_profile_connected">這個VPN設定檔目前已經連線。</string> | |
151 | <string name="reconnect">重新連線</string> | |
152 | <string name="connect_profile_question">是否連線%1$s?</string> | |
153 | <string name="replaces_active_connection">這將會覆蓋您當前運作的VPN連線!</string> | |
154 | <string name="connect">連線</string> | |
155 | ||
156 | </resources> |