]> git.ipfire.org Git - ddns.git/blame_incremental - po/it.po
chore: add provider and sample configuration for infomaniak.ch
[ddns.git] / po / it.po
... / ...
CommitLineData
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4#
5# Translators:
6# gtufano <gt@iltofa.com>, 2014
7# luX <lucianocataldo@gmail.com>, 2014
8# Mario <mc9085@mclink.it>, 2014
9# n.patriarchi <niccolo@cyber.it>, 2014
10# umberto <web.af@email.it>, 2013
11msgid ""
12msgstr ""
13"Project-Id-Version: IPFire Project\n"
14"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15"POT-Creation-Date: 2016-05-07 12:54+0100\n"
16"PO-Revision-Date: 2014-09-30 13:34+0000\n"
17"Last-Translator: Mario <mc9085@mclink.it>\n"
18"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/ipfire/language/"
19"it/)\n"
20"Language: it\n"
21"MIME-Version: 1.0\n"
22"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
23"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
25
26#: ../src/ddns/__init__.py:63
27msgid "Debugging mode enabled"
28msgstr "Modalità di debug abilitata"
29
30#: ../src/ddns/__init__.py:90
31#, python-format
32msgid "Loading configuration file %s"
33msgstr "Carico il file di configurazione %s"
34
35#: ../src/ddns/__init__.py:156
36msgid "Found no entries in the configuration file. Exiting."
37msgstr "Non ha trovato voci nel file di configurazione"
38
39#: ../src/ddns/__init__.py:167
40#, python-format
41msgid "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) failed:"
42msgstr "Aggiornamento DNS dinamico fallita per %(hostname)s (%(provider)s)"
43
44#: ../src/ddns/__init__.py:174
45#, python-format
46msgid ""
47"Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) throwed an unhandled "
48"exception:"
49msgstr ""
50"Aggiornamento DNS dinamico per %(hostname)s (%(provider)s) generata "
51"un'eccezione non gestita:"
52
53#: ../src/ddns/errors.py:29
54msgid "Error"
55msgstr "Errore"
56
57#: ../src/ddns/errors.py:39
58msgid "Network error"
59msgstr "Errore di rete"
60
61#: ../src/ddns/errors.py:47
62msgid ""
63"The server denied processing the request because account abuse is suspected"
64msgstr ""
65"Il server non processerà la richiesta perché sospetta un abuso dell'account "
66"utente"
67
68#: ../src/ddns/errors.py:55
69msgid "Authentication against the server has failed"
70msgstr "L'autenticazione sul server è fallita."
71
72#: ../src/ddns/errors.py:64
73msgid "The server denies any updates from this client"
74msgstr "Il server non vuole aggiornamenti da questo client"
75
76#: ../src/ddns/errors.py:71
77msgid "Invalid certificate"
78msgstr ""
79
80#: ../src/ddns/errors.py:79
81msgid "The configuration file has errors"
82msgstr "Il file di configurazione ha errori"
83
84#: ../src/ddns/errors.py:86
85msgid "Connection refused"
86msgstr "Connessione rifiutata"
87
88#: ../src/ddns/errors.py:93 ../src/ddns/system.py:240
89msgid "Connection timeout"
90msgstr "Connessione scaduta"
91
92#: ../src/ddns/errors.py:101
93msgid "The host could not be found in the configuration file"
94msgstr "L'host non può essere trovato nel file di configurazione"
95
96#: ../src/ddns/errors.py:109
97msgid "Internal server error"
98msgstr "Errore interno del server"
99
100#: ../src/ddns/errors.py:116
101msgid "Network unreachable"
102msgstr "Rete irraggiungibile"
103
104#: ../src/ddns/errors.py:123
105msgid "No route to host"
106msgstr ""
107
108#: ../src/ddns/errors.py:130
109msgid "Not found"
110msgstr "Non trovato"
111
112#: ../src/ddns/errors.py:138
113msgid "Request error"
114msgstr "Errore nella richiesta"
115
116#: ../src/ddns/errors.py:146
117msgid "Could not resolve DNS entry"
118msgstr "Non posso risolvere il DNS immesso"
119
120#: ../src/ddns/errors.py:154
121msgid "SSL negotiation error"
122msgstr ""
123
124#: ../src/ddns/errors.py:161
125msgid "Service unavailable"
126msgstr "Serivizio non disponibile"
127
128#: ../src/ddns/errors.py:169
129msgid "The update could not be performed"
130msgstr "L'aggiornamento non può essere eseguito"
131
132#: ../src/ddns/providers.py:85
133msgid "Provider is not properly configured"
134msgstr "Il Provider non è configurato correttamente"
135
136#: ../src/ddns/providers.py:154
137#, python-format
138msgid "Updating %s forced"
139msgstr "L'aggiornamento %s è stato forzato"
140
141#: ../src/ddns/providers.py:179
142#, python-format
143msgid "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) successful"
144msgstr ""
145"Aggiornamento DNS dinamico per %(hostname)s (%(provider)s) eseguito con "
146"successo"
147
148#: ../src/ddns/providers.py:203
149#, python-format
150msgid ""
151"An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because of an IP "
152"address change"
153msgstr ""
154"E' in corso un'aggiornamento di %(hostname)s su (%(provider)s) poiché è "
155"variato l'indirzzo IP"
156
157#: ../src/ddns/providers.py:211
158#, python-format
159msgid ""
160"An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because the holdoff "
161"time has expired"
162msgstr ""
163"E' in corso un'aggiornamento di %(hostname)s su (%(provider)s) poiché è "
164"scaduto il tempo di attesa"
165
166#. Otherwise, we don't need to perform an update
167#: ../src/ddns/providers.py:218
168#, python-format
169msgid "No update required for %(hostname)s (%(provider)s)"
170msgstr ""
171"Non è necessario nessun aggiornamento di %(hostname)s su (%(provider)s)"
172
173#: ../src/ddns/providers.py:237 ../src/ddns/providers.py:251
174#, python-format
175msgid "An update has not been performed because earlier updates failed for %s"
176msgstr ""
177"Non è stato eseguito l'aggiornamento perché è fallito precedentemente su %s"
178
179#: ../src/ddns/providers.py:239
180msgid "There will be no retries"
181msgstr "Non ci saranno nuovi tentativi"
182
183#: ../src/ddns/providers.py:255
184msgid "Last failure message:"
185msgstr "Ultimo messaggio di errore"
186
187#: ../src/ddns/providers.py:260
188#, python-format
189msgid "Further updates will be withheld until %s"
190msgstr "Non saranno eseguiti ulteriori aggiornamenti sino a %s"
191
192#: ../src/ddns/providers.py:394 ../src/ddns/providers.py:668
193#: ../src/ddns/providers.py:752 ../src/ddns/providers.py:1419
194#: ../src/ddns/providers.py:1589
195#, fuzzy
196msgid "No valid FQDN was given"
197msgstr "Non è stato dato un valido FQDN."
198
199#: ../src/ddns/providers.py:396 ../src/ddns/providers.py:670
200#: ../src/ddns/providers.py:1636
201#, fuzzy
202msgid "Specified host does not exist"
203msgstr "L'host specificato non esiste"
204
205#: ../src/ddns/providers.py:400 ../src/ddns/providers.py:674
206#, fuzzy
207msgid "DNS error encountered"
208msgstr "Errore nel DNS."
209
210#. If we got here, some other update error happened.
211#: ../src/ddns/providers.py:405 ../src/ddns/providers.py:586
212#: ../src/ddns/providers.py:973 ../src/ddns/providers.py:1642
213#, python-format
214msgid "Server response: %s"
215msgstr "Risposta del server: %s"
216
217#: ../src/ddns/providers.py:540
218msgid "Scriptlet:"
219msgstr "Scriptlet:"
220
221#: ../src/ddns/providers.py:577
222msgid "Domain not found."
223msgstr "Dominio non trovato."
224
225#: ../src/ddns/providers.py:676
226#, fuzzy
227msgid "Account disabled or locked"
228msgstr "L'utente è stato disabilitato"
229
230#: ../src/ddns/providers.py:754 ../src/ddns/providers.py:801
231#: ../src/ddns/providers.py:1682
232msgid "Invalid hostname specified"
233msgstr "E' stato specificato un nome host non valido"
234
235#: ../src/ddns/providers.py:756
236#, fuzzy
237msgid "Hostname not marked as a dynamic host"
238msgstr "Il nome host non è marcato come uno dinamico."
239
240#: ../src/ddns/providers.py:758 ../src/ddns/providers.py:810
241#: ../src/ddns/providers.py:1093
242#, fuzzy
243msgid "Invalid IP address has been sent"
244msgstr "E' stato inviato un indirizzo IP non valido."
245
246#: ../src/ddns/providers.py:798
247#, fuzzy
248msgid "No hostname specified"
249msgstr "Nome dell'host non specificato"
250
251#: ../src/ddns/providers.py:807
252#, fuzzy
253msgid "Account has been disabled"
254msgstr "L'utente è stato disabilitato"
255
256#: ../src/ddns/providers.py:813
257#, fuzzy
258msgid "Too many failed requests"
259msgstr "Troppe richieste fallite"
260
261#: ../src/ddns/providers.py:908
262msgid "Dynamic DNS is not turned on for this domain"
263msgstr ""
264
265#: ../src/ddns/providers.py:911
266#, fuzzy
267msgid "Invalid data has been sent"
268msgstr "E' stato inviato un indirizzo IP non valido."
269
270#: ../src/ddns/providers.py:914 ../src/ddns/providers.py:968
271#: ../src/ddns/providers.py:1591
272#, fuzzy
273msgid "Too frequent update requests have been sent"
274msgstr "Sono state inviate troppe richieste di aggiornamento."
275
276#: ../src/ddns/providers.py:964
277#, fuzzy
278msgid "Malformed request has been sent"
279msgstr "E' stata inviata una richiesta malformata."
280
281#: ../src/ddns/providers.py:1014 ../src/ddns/providers.py:1241
282#, fuzzy
283msgid "Domain not found"
284msgstr "Dominio non trovato."
285
286#: ../src/ddns/providers.py:1049
287msgid "An invalid IP address was submitted"
288msgstr "E' stato inserito un indirizzo IP non valido"
289
290#: ../src/ddns/providers.py:1243
291#, fuzzy
292msgid "Domain not active"
293msgstr "Dominio non attivo."
294
295#: ../src/ddns/providers.py:1393
296#, fuzzy
297msgid "No Auth details specified"
298msgstr "Nessun dettagli di autorizzazione specificato."
299
300#: ../src/ddns/providers.py:1415
301#, fuzzy
302msgid "Invalid IPv4 address has been sent"
303msgstr "È stato spedito un indirizzo IPv4 non valido."
304
305#: ../src/ddns/providers.py:1417
306#, fuzzy
307msgid "Invalid IPv6 address has been sent"
308msgstr "È stato spedito un indirizzo IPv6 non valido."
309
310#: ../src/ddns/providers.py:1630
311#, fuzzy
312msgid "Account has been suspended"
313msgstr "L'utente è stato disabilitato"
314
315#: ../src/ddns/providers.py:1633
316#, fuzzy
317msgid "Account has been revoked"
318msgstr "L'utente è stato disabilitato"
319
320#: ../src/ddns/system.py:56
321#, python-format
322msgid "Running on distribution: %s"
323msgstr "In esecuzione sulla distribuzione: %s"
324
325#: ../src/ddns/system.py:161
326msgid "Request header:"
327msgstr "Intestazione di richiesta:"
328
329#. Log response header.
330#: ../src/ddns/system.py:169 ../src/ddns/system.py:178
331#, python-format
332msgid "Response header (Status Code %s):"
333msgstr "Testata della risposta (codice di stato %s)."
334
335#: ../src/ddns/system.py:298
336msgid "Falling back to check the IP address with help of a public server"
337msgstr ""
338
339#~ msgid "Invalid hostname specified."
340#~ msgstr "Nome host specificato non valido."