]> git.ipfire.org Git - thirdparty/systemd.git/blame_incremental - po/ru.po
Merge pull request #11519 from yuwata/udevadm-info-2476
[thirdparty/systemd.git] / po / ru.po
... / ...
CommitLineData
1# SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1+
2#
3# translation of ru.po to Rissian
4# Julia Dronova <juliette.tux@gmail.com>, 2013.
5# Sergey Ptashnick <0comffdiz@inbox.ru>, 2013-2018.
6#
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: systemd\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/systemd/systemd/issues\n"
11"POT-Creation-Date: 2015-11-22 16:37+0100\n"
12"PO-Revision-Date: 2018-09-01 18:46+0300\n"
13"Last-Translator: Sergey Ptashnick <0comffdiz@inbox.ru>\n"
14"Language: ru\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
19"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
20
21#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:22
22msgid "Send passphrase back to system"
23msgstr "Отправить пароль системе"
24
25#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:23
26msgid ""
27"Authentication is required to send the entered passphrase back to the system."
28msgstr "Чтобы отправить пароль системе, необходимо пройти аутентификацию."
29
30#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:33
31msgid "Manage system services or other units"
32msgstr "Управление системными службами и юнитами"
33
34#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:34
35msgid "Authentication is required to manage system services or other units."
36msgstr ""
37"Для управления системными службами и юнитами, необходимо пройти "
38"аутентификацию."
39
40#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:43
41msgid "Manage system service or unit files"
42msgstr "Управление файлами конфигурации системных служб и юнитов"
43
44#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:44
45msgid "Authentication is required to manage system service or unit files."
46msgstr ""
47"Для управления файлами конфигурации системных служб и юнитов, необходимо "
48"пройти аутентификацию."
49
50#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:54
51msgid "Set or unset system and service manager environment variables"
52msgstr "Настроить переменные окружения для системного менеджера"
53
54#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:55
55msgid ""
56"Authentication is required to set or unset system and service manager "
57"environment variables."
58msgstr ""
59"Чтобы настроить переменные окружения для системного менеджера, необходимо "
60"пройти аутентификацию."
61
62#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:64
63msgid "Reload the systemd state"
64msgstr "Перечитать конфигурацию systemd"
65
66#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:65
67msgid "Authentication is required to reload the systemd state."
68msgstr ""
69"Чтобы заставить systemd перечитать конфигурацию, необходимо пройти "
70"аутентификацию."
71
72#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:20
73msgid "Set host name"
74msgstr "Настроить имя компьютера"
75
76#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:21
77msgid "Authentication is required to set the local host name."
78msgstr "Чтобы настроить имя компьютера, необходимо пройти аутентификацию."
79
80#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:30
81msgid "Set static host name"
82msgstr "Настроить статическое имя компьютера"
83
84#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:31
85msgid ""
86"Authentication is required to set the statically configured local host name, "
87"as well as the pretty host name."
88msgstr ""
89"Чтобы настроить статическое имя компьютера, а также его «красивое» имя, "
90"необходимо пройти аутентификацию."
91
92#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:41
93msgid "Set machine information"
94msgstr "Настроить информацию о компьютере"
95
96#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:42
97msgid "Authentication is required to set local machine information."
98msgstr ""
99"Чтобы настроить информацию о компьютере, необходимо пройти аутентификацию."
100
101#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:51
102msgid "Get product UUID"
103msgstr "Получить UUID продукта"
104
105#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:52
106msgid "Authentication is required to get product UUID."
107msgstr "Чтобы получить UUID продукта, необходимо пройти аутентификацию."
108
109#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:22
110msgid "Import a VM or container image"
111msgstr "Импортировать образ виртуальной машины или контейнера"
112
113#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:23
114msgid "Authentication is required to import a VM or container image"
115msgstr ""
116"Чтобы импортировать образ виртуальной машины или контейнера, необходимо "
117"пройти аутентификацию."
118
119#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:32
120msgid "Export a VM or container image"
121msgstr "Экспортировать образ виртуальной машины или контейнера"
122
123#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:33
124msgid "Authentication is required to export a VM or container image"
125msgstr ""
126"Чтобы экспортировать образ виртуальной машины или контейнера, необходимо "
127"пройти аутентификацию."
128
129#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:42
130msgid "Download a VM or container image"
131msgstr "Загрузить образ виртуальной машины или контейнера"
132
133#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:43
134msgid "Authentication is required to download a VM or container image"
135msgstr ""
136"Чтобы загрузить образ виртуальной машины или контейнера, необходимо пройти "
137"аутентификацию."
138
139#: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:22
140msgid "Set system locale"
141msgstr "Настроить системную локаль"
142
143#: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:23
144msgid "Authentication is required to set the system locale."
145msgstr "Чтобы настроить системную локаль, необходимо пройти аутентификацию."
146
147#: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:33
148msgid "Set system keyboard settings"
149msgstr "Настроить параметры клавиатуры"
150
151#: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:34
152msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings."
153msgstr ""
154"Чтобы настроить параметры клавиатуры, необходимо пройти аутентификацию."
155
156#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:22
157msgid "Allow applications to inhibit system shutdown"
158msgstr "Разрешить приложениям устанавливать блокировку на выключение системы"
159
160#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:23
161msgid ""
162"Authentication is required for an application to inhibit system shutdown."
163msgstr ""
164"Чтобы разрешить приложениям устанавливать блокировку на выключение системы, "
165"необходимо пройти аутентификацию."
166
167#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:33
168msgid "Allow applications to delay system shutdown"
169msgstr "Разрешить приложениям устанавливать задержку на выключение системы"
170
171#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:34
172msgid "Authentication is required for an application to delay system shutdown."
173msgstr ""
174"Чтобы разрешить приложениям устанавливать задержку на выключение системы, "
175"необходимо пройти аутентификацию."
176
177#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:44
178msgid "Allow applications to inhibit system sleep"
179msgstr "Разрешить приложениям устанавливать блокировку на засыпание системы"
180
181#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:45
182msgid "Authentication is required for an application to inhibit system sleep."
183msgstr ""
184"Чтобы разрешить приложениям устанавливать блокировку на засыпание системы, "
185"необходимо пройти аутентификацию."
186
187#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:55
188msgid "Allow applications to delay system sleep"
189msgstr "Разрешить приложениям устанавливать задержку на засыпание системы"
190
191#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:56
192msgid "Authentication is required for an application to delay system sleep."
193msgstr ""
194"Чтобы разрешить приложениям устанавливать задержку на засыпание системы, "
195"необходимо пройти аутентификацию."
196
197#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:65
198msgid "Allow applications to inhibit automatic system suspend"
199msgstr ""
200"Разрешить приложениям устанавливать блокировку на автоматический переход "
201"системы в ждущий режим"
202
203#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:66
204msgid ""
205"Authentication is required for an application to inhibit automatic system "
206"suspend."
207msgstr ""
208"Чтобы разрешить приложениям устанавливать блокировку на автоматический "
209"переход системы в ждущий режим, необходимо пройти аутентификацию."
210
211#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:75
212msgid "Allow applications to inhibit system handling of the power key"
213msgstr ""
214"Разрешить приложениям устанавливать блокировку обработки нажатий на кнопку "
215"выключения"
216
217#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:76
218msgid ""
219"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
220"the power key."
221msgstr ""
222"Чтобы разрешить приложениям устанавливать блокировку обработки нажатий на "
223"кнопку выключения, необходимо пройти аутентификацию."
224
225#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:86
226msgid "Allow applications to inhibit system handling of the suspend key"
227msgstr ""
228"Разрешить приложениям устанавливать блокировку обработки нажатий на кнопку "
229"перехода в ждущий режим"
230
231#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:87
232msgid ""
233"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
234"the suspend key."
235msgstr ""
236"Чтобы разрешить приложениям устанавливать блокировку обработки нажатий на "
237"кнопку перехода в ждущий режим, необходимо пройти аутентификацию."
238
239#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:97
240msgid "Allow applications to inhibit system handling of the hibernate key"
241msgstr ""
242"Разрешить приложениям устанавливать блокировку обработки нажатий на кнопку "
243"перехода в спящий режим"
244
245#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:98
246msgid ""
247"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
248"the hibernate key."
249msgstr ""
250"Чтобы разрешить приложениям устанавливать блокировку обработки нажатий на "
251"кнопку перехода в спящий режим, необходимо пройти аутентификацию."
252
253#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:107
254msgid "Allow applications to inhibit system handling of the lid switch"
255msgstr ""
256"Разрешить приложениям устанавливать блокировку на обработку закрытия крышки "
257"ноутбука"
258
259#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:108
260msgid ""
261"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
262"the lid switch."
263msgstr ""
264"Чтобы разрешить приложениям устанавливать блокировку на обработку закрытия "
265"крышки ноутбука, необходимо пройти аутентификацию."
266
267#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:117
268msgid "Allow non-logged-in user to run programs"
269msgstr ""
270"Разрешить работу программ в фоновом режиме после завершения сеанса"
271
272#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:118
273msgid "Explicit request is required to run programs as a non-logged-in user."
274msgstr ""
275"Чтобы разрешить работу программ в фоновом режиме после завершения сеанса, "
276"необходимо явное подтверждение."
277
278#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:127
279msgid "Allow non-logged-in users to run programs"
280msgstr ""
281"Разрешить пользователям оставлять программы в фоновом режиме после "
282"завершения сеанса"
283
284#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:128
285msgid "Authentication is required to run programs as a non-logged-in user."
286msgstr ""
287"Чтобы разрешить пользователям оставлять программы в фоновом режиме после "
288"завершения сеанса, необходимо пройти аутентификацию."
289
290#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:137
291msgid "Allow attaching devices to seats"
292msgstr "Разрешить подключение устройств к рабочим местам"
293
294#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:138
295msgid "Authentication is required for attaching a device to a seat."
296msgstr ""
297"Чтобы разрешить подключение устройств к рабочим местам, необходимо пройти "
298"аутентификацию."
299
300#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:148
301msgid "Flush device to seat attachments"
302msgstr "Сбросить привязки устройств к рабочим местам"
303
304#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:149
305msgid ""
306"Authentication is required for resetting how devices are attached to seats."
307msgstr ""
308"Чтобы сбросить привязки устройств к рабочим местам, необходимо пройти "
309"аутентификацию."
310
311#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:158
312msgid "Power off the system"
313msgstr "Выключить систему"
314
315#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:159
316msgid "Authentication is required for powering off the system."
317msgstr "Чтобы выключить систему, необходимо пройти аутентификацию."
318
319#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:169
320msgid "Power off the system while other users are logged in"
321msgstr ""
322"Выключить систему, несмотря на то, что в ней работают другие пользователи"
323
324#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:170
325msgid ""
326"Authentication is required for powering off the system while other users are "
327"logged in."
328msgstr ""
329"Чтобы выключить систему, несмотря на то, что в ней работают другие "
330"пользователи, необходимо пройти аутентификацию."
331
332#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:180
333msgid "Power off the system while an application asked to inhibit it"
334msgstr ""
335"Выключить систему, несмотря на то, что приложение запросило блокировку "
336"выключения"
337
338#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:181
339msgid ""
340"Authentication is required for powering off the system while an application "
341"asked to inhibit it."
342msgstr ""
343"Чтобы выключить систему, несмотря на то, что приложение запросило блокировку "
344"выключения, необходимо пройти аутентификацию."
345
346#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:191
347msgid "Reboot the system"
348msgstr "Перезагрузить систему"
349
350#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:192
351msgid "Authentication is required for rebooting the system."
352msgstr "Чтобы перезагрузить систему, необходимо пройти аутентификацию."
353
354#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:202
355msgid "Reboot the system while other users are logged in"
356msgstr ""
357"Перезагрузить систему, несмотря на то, что в ней работают другие пользователи"
358
359#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:203
360msgid ""
361"Authentication is required for rebooting the system while other users are "
362"logged in."
363msgstr ""
364"Чтобы перезагрузить систему, несмотря на то, что в ней работают другие "
365"пользователи, необходимо пройти аутентификацию."
366
367#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:213
368msgid "Reboot the system while an application asked to inhibit it"
369msgstr ""
370"Перезагрузить систему, несмотря на то, что приложение запросило блокировку "
371"выключения"
372
373#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:214
374msgid ""
375"Authentication is required for rebooting the system while an application "
376"asked to inhibit it."
377msgstr ""
378"Чтобы перезагрузить систему, несмотря на то, что приложение запросило "
379"блокировку выключения, необходимо пройти аутентификацию."
380
381#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:224
382msgid "Halt the system"
383msgstr "Остановить систему"
384
385#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:225
386msgid "Authentication is required for halting the system."
387msgstr "Чтобы остановить систему, необходимо пройти аутентификацию."
388
389#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:235
390msgid "Halt the system while other users are logged in"
391msgstr ""
392"Остановить систему, несмотря на то, что в ней работают другие пользователи"
393
394#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:236
395msgid ""
396"Authentication is required for halting the system while other users are "
397"logged in."
398msgstr ""
399"Чтобы остановить систему, несмотря на то, что в ней работают другие "
400"пользователи, необходимо пройти аутентификацию."
401
402#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:246
403msgid "Halt the system while an application asked to inhibit it"
404msgstr ""
405"Остановить систему, несмотря на то, что приложение запросило блокировку "
406"выключения"
407
408#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:247
409msgid ""
410"Authentication is required for halting the system while an application asked "
411"to inhibit it."
412msgstr ""
413"Чтобы остановить систему, несмотря на то, что приложение запросило "
414"блокировку выключения, необходимо пройти аутентификацию."
415
416#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:257
417msgid "Suspend the system"
418msgstr "Перевести систему в ждущий режим"
419
420#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:258
421msgid "Authentication is required for suspending the system."
422msgstr ""
423"Чтобы перевести систему в ждущий режим, необходимо пройти аутентификацию."
424
425#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:267
426msgid "Suspend the system while other users are logged in"
427msgstr ""
428"Перевести систему в ждущий режим, несмотря на то, что в ней работают другие "
429"пользователи"
430
431#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:268
432msgid ""
433"Authentication is required for suspending the system while other users are "
434"logged in."
435msgstr ""
436"Чтобы перевести систему в ждущий режим, несмотря на то, что в ней работают "
437"другие пользователи, необходимо пройти аутентификацию."
438
439#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:278
440msgid "Suspend the system while an application asked to inhibit it"
441msgstr ""
442"Перевести систему в ждущий режим, несмотря на то, что приложение запросило "
443"блокировку"
444
445#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:279
446msgid ""
447"Authentication is required for suspending the system while an application "
448"asked to inhibit it."
449msgstr ""
450"Чтобы перевести систему в ждущий режим, несмотря на то, что приложение "
451"запросило блокировку, необходимо пройти аутентификацию."
452
453#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:289
454msgid "Hibernate the system"
455msgstr "Перевести систему в спящий режим"
456
457#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:290
458msgid "Authentication is required for hibernating the system."
459msgstr ""
460"Чтобы перевести систему в спящий режим, необходимо пройти аутентификацию."
461
462#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:299
463msgid "Hibernate the system while other users are logged in"
464msgstr ""
465"Перевести систему в спящий режим, несмотря на то, что в ней работают другие "
466"пользователи"
467
468#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:300
469msgid ""
470"Authentication is required for hibernating the system while other users are "
471"logged in."
472msgstr ""
473"Чтобы перевести систему в спящий режим, несмотря на то, что в ней работают "
474"другие пользователи, необходимо пройти аутентификацию."
475
476#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:310
477msgid "Hibernate the system while an application asked to inhibit it"
478msgstr ""
479"Перевести систему в спящий режим, несмотря на то, что приложение запросило "
480"блокировку"
481
482#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:311
483msgid ""
484"Authentication is required for hibernating the system while an application "
485"asked to inhibit it."
486msgstr ""
487"Чтобы перевести систему в спящий режим, несмотря на то, что приложение "
488"запросило блокировку, необходимо пройти аутентификацию."
489
490#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:321
491msgid "Manage active sessions, users and seats"
492msgstr "Управление текущими сеансами, пользователями и рабочими местами"
493
494#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:322
495msgid ""
496"Authentication is required for managing active sessions, users and seats."
497msgstr ""
498"Для управления текущими сеансами, пользователями и рабочими местами, "
499"необходимо пройти аутентификацию."
500
501#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:331
502msgid "Lock or unlock active sessions"
503msgstr "Заблокировать или разблокировать текущие сеансы"
504
505#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:332
506msgid "Authentication is required to lock or unlock active sessions."
507msgstr ""
508"Чтобы заблокировать или разблокировать текущие сеансы, необходимо пройти "
509"аутентификацию."
510
511#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:341
512msgid "Allow indication to the firmware to boot to setup interface"
513msgstr "Разрешить загрузку в режиме настройки прошивки материнской платы"
514
515#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:342
516msgid ""
517"Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup "
518"interface."
519msgstr ""
520"Чтобы разрешить загрузку в режиме настройки прошивки материнской платы, "
521"необходимо пройти аутентификацию."
522
523#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:351
524msgid "Set a wall message"
525msgstr "Отправить сообщение на все терминалы"
526
527#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:352
528msgid "Authentication is required to set a wall message"
529msgstr ""
530"Чтобы отправить сообщение на все терминалы, необходимо пройти аутентификацию."
531
532#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:22
533msgid "Log into a local container"
534msgstr "Зайти в локальный контейнер"
535
536#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:23
537msgid "Authentication is required to log into a local container."
538msgstr "Чтобы зайти в локальный контейнер, необходимо пройти аутентификацию."
539
540#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:32
541msgid "Log into the local host"
542msgstr "Зайти на этот компьютер"
543
544#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:33
545msgid "Authentication is required to log into the local host."
546msgstr "Чтобы зайти на этот компьютер, необходимо пройти аутентификацию."
547
548#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:42
549msgid "Acquire a shell in a local container"
550msgstr "Получить командную оболочку в локальном контейнере"
551
552#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:43
553msgid "Authentication is required to acquire a shell in a local container."
554msgstr ""
555"Чтобы получить командную оболочку в локальном контейнере, необходимо пройти "
556"аутентификацию."
557
558#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:53
559msgid "Acquire a shell on the local host"
560msgstr "Запустить командную оболочку на этом компьютере"
561
562#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:54
563msgid "Authentication is required to acquire a shell on the local host."
564msgstr ""
565"Чтобы запустить командную оболочку на этом компьютере, необходимо пройти "
566"аутентификацию."
567
568#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:64
569msgid "Acquire a pseudo TTY in a local container"
570msgstr "Получить псевдо-терминал в локальном контейнере"
571
572#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:65
573msgid ""
574"Authentication is required to acquire a pseudo TTY in a local container."
575msgstr ""
576"Чтобы получить псевдо-терминал в локальном контейнере, необходимо пройти "
577"аутентификацию."
578
579#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:74
580msgid "Acquire a pseudo TTY on the local host"
581msgstr "Получить псевдо-терминал на этом компьютере"
582
583#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:75
584msgid "Authentication is required to acquire a pseudo TTY on the local host."
585msgstr ""
586"Чтобы получить псевдо-терминал на этом компьютере, необходимо пройти "
587"аутентификацию."
588
589#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:84
590msgid "Manage local virtual machines and containers"
591msgstr "Управление виртуальными машинами и контейнерами"
592
593#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:85
594msgid ""
595"Authentication is required to manage local virtual machines and containers."
596msgstr ""
597"Для управления виртуальными машинами и контейнерами, необходимо пройти "
598"аутентификацию."
599
600#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:95
601msgid "Manage local virtual machine and container images"
602msgstr "Управление образами виртуальных машин и контейнеров"
603
604#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:96
605msgid ""
606"Authentication is required to manage local virtual machine and container "
607"images."
608msgstr ""
609"Для управления образами виртуальных машин и контейнеров, необходимо пройти "
610"аутентификацию."
611
612#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:13
613msgid "Inspect a portable service image"
614msgstr "Прочитать образ переносимой службы"
615
616#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:14
617msgid "Authentication is required to inspect a portable service image."
618msgstr "Чтобы прочитать образ переносимой службы, необходимо пройти "
619"аутентификацию."
620
621#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:23
622msgid "Attach or detach a portable service image"
623msgstr "Подключить или отключить образ переносимой службы"
624
625#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:24
626msgid ""
627"Authentication is required to attach or detach a portable service image."
628msgstr "Чтобы подключить или отключить образ переносимой службы, необходимо "
629"пройти аутентификацию."
630
631#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:34
632msgid "Delete or modify portable service image"
633msgstr "Удалить или изменить образ переносимой службы"
634
635#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:35
636msgid ""
637"Authentication is required to delete or modify a portable service image."
638msgstr ""
639"Чтобы удалить или изменить образ переносимой службы, необходимо пройти "
640"аутентификацию."
641
642#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:22
643msgid "Register a DNS-SD service"
644msgstr "Зарегистрировать службу в DNS-SD"
645
646#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:23
647msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service"
648msgstr "Чтобы зарегистрировать службу в DNS-SD, необходимо пройти "
649"аутентификацию."
650
651#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:33
652msgid "Unregister a DNS-SD service"
653msgstr "Удалить службу из DNS-SD"
654
655#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:34
656msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service"
657msgstr "Чтобы удалить службу из DNS-SD, необходимо пройти аутентификацию."
658
659#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:22
660msgid "Set system time"
661msgstr "Настроить системное время"
662
663#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:23
664msgid "Authentication is required to set the system time."
665msgstr "Чтобы настроить системное время, необходимо пройти аутентификацию."
666
667#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:33
668msgid "Set system timezone"
669msgstr "Настроить часовой пояс"
670
671#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:34
672msgid "Authentication is required to set the system timezone."
673msgstr "Чтобы настроить часовой пояс, необходимо пройти аутентификацию."
674
675#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:43
676msgid "Set RTC to local timezone or UTC"
677msgstr "Установить аппаратные часы по местному времени или по Гринвичу"
678
679#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:44
680msgid ""
681"Authentication is required to control whether the RTC stores the local or "
682"UTC time."
683msgstr ""
684"Чтобы контролировать, установлены аппаратные часы по местному времени или по "
685"Гринвичу, необходимо пройти аутентификацию."
686
687#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:53
688msgid "Turn network time synchronization on or off"
689msgstr "Включить или выключить синхронизацию времени по сети"
690
691#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:54
692msgid ""
693"Authentication is required to control whether network time synchronization "
694"shall be enabled."
695msgstr ""
696"Чтобы включить или выключить синхронизацию времени по сети, необходимо "
697"пройти аутентификацию."
698
699#: src/core/dbus-unit.c:326
700msgid "Authentication is required to start '$(unit)'."
701msgstr "Чтобы запустить «$(unit)», необходимо пройти аутентификацию."
702
703#: src/core/dbus-unit.c:327
704msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'."
705msgstr "Чтобы остановить «$(unit)», необходимо пройти аутентификацию."
706
707#: src/core/dbus-unit.c:328
708msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'."
709msgstr ""
710"Чтобы заставить «$(unit)» перечитать конфигурацию, необходимо пройти "
711"аутентификацию."
712
713#: src/core/dbus-unit.c:329 src/core/dbus-unit.c:330
714msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'."
715msgstr "Чтобы перезапустить «$(unit)», необходимо пройти аутентификацию."
716
717#: src/core/dbus-unit.c:437
718msgid "Authentication is required to kill '$(unit)'."
719msgstr "Чтобы убить юнит «$(unit)», необходимо пройти аутентификацию."
720
721#: src/core/dbus-unit.c:468
722msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
723msgstr ""
724"Чтобы сбросить состояние «failed» у юнита «$(unit)», необходимо пройти "
725"аутентификацию."
726
727#: src/core/dbus-unit.c:501
728msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
729msgstr "Чтобы изменить параметры юнита «$(unit)», необходимо пройти "
730"аутентификацию."
731
732#~ msgid "Press Ctrl+C to cancel all filesystem checks in progress"
733#~ msgstr ""
734#~ "Чтобы прервать все запущенные проверки файловых систем, нажмите Ctrl+C"
735
736# There is no difference between "на 2 дисках" (plural==1) and "на 5 дисках" (plural==2)
737#~ msgid "Checking in progress on %d disk (%3.1f%% complete)"
738#~ msgid_plural "Checking in progress on %d disks (%3.1f%% complete)"
739#~ msgstr[0] ""
740#~ "Проверяется целостность файловой системы на %d диске (выполнено %3.1f%%)"
741#~ msgstr[1] ""
742#~ "Проверяется целостность файловых систем на %d дисках (выполнено %3.1f%%)"
743#~ msgstr[2] ""
744#~ "Проверяется целостность файловых систем на %d дисках (выполнено %3.1f%%)"