]> git.ipfire.org Git - thirdparty/systemd.git/blame_incremental - po/zh_CN.po
Merge pull request #32424 from yuwata/network-radv-cleanups
[thirdparty/systemd.git] / po / zh_CN.po
... / ...
CommitLineData
1# SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-or-later
2#
3# Simplified Chinese translation for systemd.
4# Frank Hill <hxf.prc@gmail.com>, 2014.
5# Boyuan Yang <073plan@gmail.com>, 2015.
6# Jeff Bai <jeffbai@aosc.xyz>, 2016.
7# Charles Lee <lchopn@gmail.com>, 2020, 2021, 2022, 2023.
8# Whired Planck <fungdaat31@outlook.com>, 2020.
9msgid ""
10msgstr ""
11"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12"POT-Creation-Date: 2024-04-22 14:09+0100\n"
13"PO-Revision-Date: 2023-11-18 11:17+0000\n"
14"Last-Translator: Charles Lee <lchopn@gmail.com>\n"
15"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translate.fedoraproject.org/"
16"projects/systemd/master/zh_CN/>\n"
17"Language: zh_CN\n"
18"MIME-Version: 1.0\n"
19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
22"X-Generator: Weblate 5.2\n"
23
24#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:22
25msgid "Send passphrase back to system"
26msgstr "将密码发回系统"
27
28#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:23
29msgid ""
30"Authentication is required to send the entered passphrase back to the system."
31msgstr "将输入的密码发回系统需要认证。"
32
33#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:33
34msgid "Manage system services or other units"
35msgstr "管理系统服务或其它单元"
36
37#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:34
38msgid "Authentication is required to manage system services or other units."
39msgstr "管理系统服务或其它单元需要认证。"
40
41#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:43
42msgid "Manage system service or unit files"
43msgstr "管理系统服务或单元文件"
44
45#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:44
46msgid "Authentication is required to manage system service or unit files."
47msgstr "管理系统服务或单元文件需要认证。"
48
49#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:54
50msgid "Set or unset system and service manager environment variables"
51msgstr "设置或清除系统及服务管理器的环境变量"
52
53#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:55
54msgid ""
55"Authentication is required to set or unset system and service manager "
56"environment variables."
57msgstr "设置或清除系统及服务管理器的环境变量需要认证。"
58
59#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:64
60msgid "Reload the systemd state"
61msgstr "重新载入 systemd 状态"
62
63#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:65
64msgid "Authentication is required to reload the systemd state."
65msgstr "重新载入 systemd 状态需要认证。"
66
67#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:74
68msgid "Dump the systemd state without rate limits"
69msgstr "无速率限制地转储 systemd 状态"
70
71#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:75
72msgid ""
73"Authentication is required to dump the systemd state without rate limits."
74msgstr "无限制地转储 systemd 状态需要身份验证。"
75
76#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:13
77msgid "Create a home area"
78msgstr "创建一个家区域"
79
80#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:14
81msgid "Authentication is required to create a user's home area."
82msgstr "创建用户家区域需要认证。"
83
84#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:23
85msgid "Remove a home area"
86msgstr "移除一个家区域"
87
88#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:24
89msgid "Authentication is required to remove a user's home area."
90msgstr "移除用户家区域需要认证。"
91
92#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:33
93msgid "Check credentials of a home area"
94msgstr "检查家区域凭证"
95
96#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:34
97msgid ""
98"Authentication is required to check credentials against a user's home area."
99msgstr "根据用户家区域检查凭证需要认证。"
100
101#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:43
102msgid "Update a home area"
103msgstr "更新一个家区域"
104
105# Pay attention to the concept of "seat".
106#
107# To fully understand the meaning, please refer to session management in old ConsoleKit and new systemd-logind.
108#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:44
109msgid "Authentication is required to update a user's home area."
110msgstr "更新用户家区域需要认证。"
111
112#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:53
113msgid "Resize a home area"
114msgstr "调整家区域大小"
115
116#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:54
117msgid "Authentication is required to resize a user's home area."
118msgstr "调整家区域大小需要认证。"
119
120#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:63
121msgid "Change password of a home area"
122msgstr "更改家区域的密码"
123
124#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:64
125msgid ""
126"Authentication is required to change the password of a user's home area."
127msgstr "更改家区域密码需要认证。"
128
129#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:73
130#, fuzzy
131msgid "Activate a home area"
132msgstr "创建一个家区域"
133
134#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:74
135#, fuzzy
136msgid "Authentication is required to activate a user's home area."
137msgstr "创建用户家区域需要认证。"
138
139#: src/home/pam_systemd_home.c:293
140#, c-format
141msgid ""
142"Home of user %s is currently absent, please plug in the necessary storage "
143"device or backing file system."
144msgstr "用户 %s 的家目录当前不存在,请插入必要的存储设备或下层文件系统。"
145
146#: src/home/pam_systemd_home.c:298
147#, c-format
148msgid "Too frequent login attempts for user %s, try again later."
149msgstr "用户 %s 的登录尝试过于频繁,请稍后重试。"
150
151#: src/home/pam_systemd_home.c:310
152msgid "Password: "
153msgstr "密码: "
154
155#: src/home/pam_systemd_home.c:312
156#, c-format
157msgid "Password incorrect or not sufficient for authentication of user %s."
158msgstr "用户 %s 的密码不正确或不足以完成认证。"
159
160#: src/home/pam_systemd_home.c:313
161msgid "Sorry, try again: "
162msgstr "抱歉,请重试: "
163
164#: src/home/pam_systemd_home.c:335
165msgid "Recovery key: "
166msgstr "恢复密钥: "
167
168#: src/home/pam_systemd_home.c:337
169#, c-format
170msgid ""
171"Password/recovery key incorrect or not sufficient for authentication of user "
172"%s."
173msgstr "用户 %s 的密码/恢复密钥不正确或不足以完成认证。"
174
175#: src/home/pam_systemd_home.c:338
176msgid "Sorry, reenter recovery key: "
177msgstr "抱歉,请重新输入恢复密钥: "
178
179#: src/home/pam_systemd_home.c:358
180#, c-format
181msgid "Security token of user %s not inserted."
182msgstr "用户 %s 的安全令牌未插入。"
183
184#: src/home/pam_systemd_home.c:359 src/home/pam_systemd_home.c:362
185msgid "Try again with password: "
186msgstr "请使用密码重试: "
187
188#: src/home/pam_systemd_home.c:361
189#, c-format
190msgid ""
191"Password incorrect or not sufficient, and configured security token of user "
192"%s not inserted."
193msgstr "密码不正确或无效,且用户 %s 配置的安全令牌未插入。"
194
195#: src/home/pam_systemd_home.c:381
196msgid "Security token PIN: "
197msgstr "安全令牌 PIN: "
198
199#: src/home/pam_systemd_home.c:398
200#, c-format
201msgid "Please authenticate physically on security token of user %s."
202msgstr "请在用户 %s 的安全令牌上进行物理认证。"
203
204#: src/home/pam_systemd_home.c:409
205#, c-format
206msgid "Please confirm presence on security token of user %s."
207msgstr "请确认安全令牌上存在用户 %s。"
208
209#: src/home/pam_systemd_home.c:420
210#, c-format
211msgid "Please verify user on security token of user %s."
212msgstr "请验证用户 %s 的安全令牌上的用户。"
213
214#: src/home/pam_systemd_home.c:429
215msgid ""
216"Security token PIN is locked, please unlock it first. (Hint: Removal and re-"
217"insertion might suffice.)"
218msgstr ""
219"安全令牌 PIN 已经锁定,请先将其解锁。(提示:移除并重新插入可能就行。)"
220
221#: src/home/pam_systemd_home.c:437
222#, c-format
223msgid "Security token PIN incorrect for user %s."
224msgstr "用户 %s 的安全令牌 PIN 不正确。"
225
226#: src/home/pam_systemd_home.c:438 src/home/pam_systemd_home.c:457
227#: src/home/pam_systemd_home.c:476
228msgid "Sorry, retry security token PIN: "
229msgstr "抱歉,请重试安全令牌 PIN: "
230
231#: src/home/pam_systemd_home.c:456
232#, c-format
233msgid "Security token PIN of user %s incorrect (only a few tries left!)"
234msgstr "用户 %s 的安全令牌 PIN 不正确(仅剩几次重试机会!)"
235
236#: src/home/pam_systemd_home.c:475
237#, c-format
238msgid "Security token PIN of user %s incorrect (only one try left!)"
239msgstr "用户 %s 的安全令牌 PIN 不正确(仅剩一次重试机会!)"
240
241#: src/home/pam_systemd_home.c:643
242#, c-format
243msgid "Home of user %s is currently not active, please log in locally first."
244msgstr "用户 %s 的家目录目前未启用,请先在本地登录。"
245
246#: src/home/pam_systemd_home.c:645
247#, c-format
248msgid "Home of user %s is currently locked, please unlock locally first."
249msgstr "用户 %s 的家目录目前已锁定,请先在本地解锁。"
250
251#: src/home/pam_systemd_home.c:677
252#, c-format
253msgid "Too many unsuccessful login attempts for user %s, refusing."
254msgstr "用户 %s 有过多不成功的登录尝试,已拒绝登录。"
255
256#: src/home/pam_systemd_home.c:956
257msgid "User record is blocked, prohibiting access."
258msgstr "用户记录已阻止,禁止访问。"
259
260#: src/home/pam_systemd_home.c:960
261msgid "User record is not valid yet, prohibiting access."
262msgstr "用户记录尚未生效,禁止访问。"
263
264#: src/home/pam_systemd_home.c:964
265msgid "User record is not valid anymore, prohibiting access."
266msgstr "用户记录不再有效,禁止访问。"
267
268#: src/home/pam_systemd_home.c:969 src/home/pam_systemd_home.c:1020
269msgid "User record not valid, prohibiting access."
270msgstr "用户记录无效,禁止访问。"
271
272#: src/home/pam_systemd_home.c:981
273#, c-format
274msgid "Too many logins, try again in %s."
275msgstr "过多登录请求,请在 %s 后重试。"
276
277#: src/home/pam_systemd_home.c:992
278msgid "Password change required."
279msgstr "必须更改密码。"
280
281#: src/home/pam_systemd_home.c:996
282msgid "Password expired, change required."
283msgstr "密码已过期,必须更改密码。"
284
285#: src/home/pam_systemd_home.c:1002
286msgid "Password is expired, but can't change, refusing login."
287msgstr "密码已经过期,但无法修改,拒绝登录。"
288
289#: src/home/pam_systemd_home.c:1006
290msgid "Password will expire soon, please change."
291msgstr "密码将在不久后过期,请及时修改。"
292
293#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:20
294msgid "Set hostname"
295msgstr "设置主机名"
296
297#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:21
298msgid "Authentication is required to set the local hostname."
299msgstr "设置本地主机名需要认证。"
300
301#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:30
302msgid "Set static hostname"
303msgstr "设置静态主机名"
304
305# For pretty hostname, the zh_CN/zh_TW translation should be discussed again.
306#
307# There were some discussions, like https://lists.fedoraprojects.org/pipermail/trans-zh_cn/2012-December/001347.html
308#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:31
309msgid ""
310"Authentication is required to set the statically configured local hostname, "
311"as well as the pretty hostname."
312msgstr "设定静态本地主机名或美观主机名需要认证。"
313
314#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:41
315msgid "Set machine information"
316msgstr "设置机器信息"
317
318#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:42
319msgid "Authentication is required to set local machine information."
320msgstr "设置本地机器信息需要认证。"
321
322#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:51
323msgid "Get product UUID"
324msgstr "获取产品 UUID"
325
326#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:52
327msgid "Authentication is required to get product UUID."
328msgstr "获取产品 UUID 需要认证。"
329
330#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:61
331msgid "Get hardware serial number"
332msgstr "获取硬件序列号"
333
334#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:62
335msgid "Authentication is required to get hardware serial number."
336msgstr "获取硬件序列号需要认证。"
337
338#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:71
339msgid "Get system description"
340msgstr "获得系统描述"
341
342#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:72
343msgid "Authentication is required to get system description."
344msgstr "获得系统描述需要认证。"
345
346#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:22
347#, fuzzy
348msgid "Import a disk image"
349msgstr "导入虚拟机或容器镜像"
350
351#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:23
352#, fuzzy
353msgid "Authentication is required to import an image"
354msgstr "导入虚拟机或容器镜像需要认证"
355
356#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:32
357#, fuzzy
358msgid "Export a disk image"
359msgstr "导出虚拟机或容器镜像"
360
361#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:33
362#, fuzzy
363msgid "Authentication is required to export disk image"
364msgstr "导出虚拟机或容器镜像需要认证"
365
366#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:42
367#, fuzzy
368msgid "Download a disk image"
369msgstr "下载虚拟机或容器镜像"
370
371#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:43
372#, fuzzy
373msgid "Authentication is required to download a disk image"
374msgstr "下载虚拟机或容器镜像需要认证"
375
376#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:52
377msgid "Cancel transfer of a disk image"
378msgstr ""
379
380#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:53
381#, fuzzy
382msgid ""
383"Authentication is required to cancel the ongoing transfer of a disk image"
384msgstr "更改家区域密码需要认证。"
385
386#: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:22
387msgid "Set system locale"
388msgstr "设置系统区域和语言"
389
390#: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:23
391msgid "Authentication is required to set the system locale."
392msgstr "设置系统区域和语言需要认证。"
393
394#: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:33
395msgid "Set system keyboard settings"
396msgstr "设置系统键盘"
397
398#: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:34
399msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings."
400msgstr "设置系统键盘需要认证。"
401
402#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:22
403msgid "Allow applications to inhibit system shutdown"
404msgstr "允许应用程序阻止系统关机"
405
406#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:23
407msgid ""
408"Authentication is required for an application to inhibit system shutdown."
409msgstr "允许应用程序阻止系统关机需要认证。"
410
411#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:33
412msgid "Allow applications to delay system shutdown"
413msgstr "允许应用程序延迟系统关机"
414
415#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:34
416msgid "Authentication is required for an application to delay system shutdown."
417msgstr "允许应用程序延迟系统关机需要认证。"
418
419#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:44
420msgid "Allow applications to inhibit system sleep"
421msgstr "允许应用程序阻止系统睡眠"
422
423#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:45
424msgid "Authentication is required for an application to inhibit system sleep."
425msgstr "允许应用程序阻止系统睡眠需要认证。"
426
427#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:55
428msgid "Allow applications to delay system sleep"
429msgstr "允许应用程序延迟系统睡眠"
430
431#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:56
432msgid "Authentication is required for an application to delay system sleep."
433msgstr "允许应用程序延迟系统睡眠需要认证。"
434
435#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:65
436msgid "Allow applications to inhibit automatic system suspend"
437msgstr "允许应用程序阻止系统自动挂起"
438
439#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:66
440msgid ""
441"Authentication is required for an application to inhibit automatic system "
442"suspend."
443msgstr "允许应用程序阻止系统自动挂起需要认证。"
444
445#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:75
446msgid "Allow applications to inhibit system handling of the power key"
447msgstr "允许应用程序阻止系统响应电源键"
448
449#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:76
450msgid ""
451"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
452"the power key."
453msgstr "允许应用程序阻止系统响应电源键需要认证。"
454
455#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:86
456msgid "Allow applications to inhibit system handling of the suspend key"
457msgstr "允许应用程序阻止系统响应挂起键"
458
459#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:87
460msgid ""
461"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
462"the suspend key."
463msgstr "允许应用程序阻止系统响应挂起键需要认证。"
464
465#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:97
466msgid "Allow applications to inhibit system handling of the hibernate key"
467msgstr "允许应用程序阻止系统响应挂起键"
468
469#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:98
470msgid ""
471"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
472"the hibernate key."
473msgstr "允许应用程序阻止系统响应挂起键需要认证。"
474
475#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:107
476msgid "Allow applications to inhibit system handling of the lid switch"
477msgstr "允许应用程序阻止系统响应笔记本上盖开关事件"
478
479#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:108
480msgid ""
481"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
482"the lid switch."
483msgstr "允许应用程序阻止系统响应笔记本上盖开关事件需要认证。"
484
485#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:117
486msgid "Allow applications to inhibit system handling of the reboot key"
487msgstr "允许应用程序阻止系统响应重启键"
488
489#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:118
490msgid ""
491"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
492"the reboot key."
493msgstr "允许应用程序阻止系统响应重启键需要认证。"
494
495#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:128
496msgid "Allow non-logged-in user to run programs"
497msgstr "允许未登录用户运行程序"
498
499#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:129
500msgid "Explicit request is required to run programs as a non-logged-in user."
501msgstr "要以未登录用户运行程序,需要明确请求。"
502
503#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:138
504msgid "Allow non-logged-in users to run programs"
505msgstr "允许未登录用户运行程序"
506
507#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:139
508msgid "Authentication is required to run programs as a non-logged-in user."
509msgstr "允许未登录用户运行程序需要认证。"
510
511#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:148
512msgid "Allow attaching devices to seats"
513msgstr "允许将设备附加至会话座位"
514
515# Pay attention to the concept of "seat".
516#
517# To fully understand the meaning, please refer to session management in old ConsoleKit and new systemd-logind.
518#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:149
519msgid "Authentication is required to attach a device to a seat."
520msgstr "允许将设备附加至某个会话座位需要认证。"
521
522#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:159
523msgid "Flush device to seat attachments"
524msgstr "刷新设备至会话座位间的连接"
525
526#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:160
527msgid "Authentication is required to reset how devices are attached to seats."
528msgstr "重新设定设备的会话座位接入方式时需要认证。"
529
530#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:169
531msgid "Power off the system"
532msgstr "关闭系统"
533
534#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:170
535msgid "Authentication is required to power off the system."
536msgstr "关闭系统需要认证。"
537
538#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:180
539msgid "Power off the system while other users are logged in"
540msgstr "存在其他已登录用户时仍然关机"
541
542#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:181
543msgid ""
544"Authentication is required to power off the system while other users are "
545"logged in."
546msgstr "存在其他已登录用户时关闭系统需要认证。"
547
548#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:191
549msgid "Power off the system while an application is inhibiting this"
550msgstr "有其它应用程序阻止时仍然关机"
551
552#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:192
553msgid ""
554"Authentication is required to power off the system while an application is "
555"inhibiting this."
556msgstr "在其它应用程序阻止关机时关闭系统需要认证。"
557
558#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:202
559msgid "Reboot the system"
560msgstr "重启系统"
561
562#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:203
563msgid "Authentication is required to reboot the system."
564msgstr "重启系统需要认证。"
565
566#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:213
567msgid "Reboot the system while other users are logged in"
568msgstr "存在其他已登录用户时仍然重启"
569
570#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:214
571msgid ""
572"Authentication is required to reboot the system while other users are logged "
573"in."
574msgstr "存在其他已登录用户时重启系统需要认证。"
575
576#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:224
577msgid "Reboot the system while an application is inhibiting this"
578msgstr "有其它应用程序阻止时仍然重启"
579
580#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:225
581msgid ""
582"Authentication is required to reboot the system while an application is "
583"inhibiting this."
584msgstr "在其它应用程序阻止重启时重启系统需要认证。"
585
586#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:235
587msgid "Halt the system"
588msgstr "停止系统"
589
590#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:236
591msgid "Authentication is required to halt the system."
592msgstr "停止系统需要认证。"
593
594#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:246
595msgid "Halt the system while other users are logged in"
596msgstr "当存在其他已登录用户时仍然停止系统"
597
598#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:247
599msgid ""
600"Authentication is required to halt the system while other users are logged "
601"in."
602msgstr "当存在其他已登录用户时停止系统需要认证。"
603
604#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:257
605msgid "Halt the system while an application is inhibiting this"
606msgstr "当存在应用程序阻止时仍然停止系统"
607
608#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:258
609msgid ""
610"Authentication is required to halt the system while an application is "
611"inhibiting this."
612msgstr "当应用程序阻止停止系统时需要认证。"
613
614#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:268
615msgid "Suspend the system"
616msgstr "挂起系统"
617
618#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:269
619msgid "Authentication is required to suspend the system."
620msgstr "挂起系统需要认证。"
621
622#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:278
623msgid "Suspend the system while other users are logged in"
624msgstr "存在其他已登录用户时仍然挂起系统"
625
626#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:279
627msgid ""
628"Authentication is required to suspend the system while other users are "
629"logged in."
630msgstr "存在其他已登录用户时挂起系统需要认证。"
631
632#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:289
633msgid "Suspend the system while an application is inhibiting this"
634msgstr "有其它应用程序阻止时仍然挂起系统"
635
636#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:290
637msgid ""
638"Authentication is required to suspend the system while an application is "
639"inhibiting this."
640msgstr "在其它应用程序阻止挂起时挂起系统需要认证。"
641
642#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:300
643msgid "Hibernate the system"
644msgstr "休眠系统"
645
646#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:301
647msgid "Authentication is required to hibernate the system."
648msgstr "休眠系统需要认证。"
649
650#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:310
651msgid "Hibernate the system while other users are logged in"
652msgstr "存在其他已登录用户时仍然休眠"
653
654#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:311
655msgid ""
656"Authentication is required to hibernate the system while other users are "
657"logged in."
658msgstr "存在其他已登录用户时进行休眠系统需要认证。"
659
660#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:321
661msgid "Hibernate the system while an application is inhibiting this"
662msgstr "有其它应用程序阻止时仍然休眠"
663
664#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:322
665msgid ""
666"Authentication is required to hibernate the system while an application is "
667"inhibiting this."
668msgstr "在其它应用程序阻止休眠时进行休眠需要认证。"
669
670#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:332
671msgid "Manage active sessions, users and seats"
672msgstr "管理活动会话、用户与会话座位"
673
674#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:333
675msgid "Authentication is required to manage active sessions, users and seats."
676msgstr "管理活动会话、用户与会话座位需要认证。"
677
678#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:342
679msgid "Lock or unlock active sessions"
680msgstr "锁定或解锁活动会话"
681
682#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:343
683msgid "Authentication is required to lock or unlock active sessions."
684msgstr "对活动会话进行锁定或解锁需要认证。"
685
686#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:352
687msgid "Set the reboot \"reason\" in the kernel"
688msgstr "在内核中设定重启“原因”"
689
690#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:353
691msgid "Authentication is required to set the reboot \"reason\" in the kernel."
692msgstr "在内核中设定重启“原因”需要认证。"
693
694#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:363
695msgid "Indicate to the firmware to boot to setup interface"
696msgstr "指示固件以启动至设置界面"
697
698#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:364
699msgid ""
700"Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup "
701"interface."
702msgstr "向固件发出启动时进入设置界面的指令需要认证。"
703
704#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:374
705msgid "Indicate to the boot loader to boot to the boot loader menu"
706msgstr "指示引导加载程序启动至引导加载程序菜单"
707
708#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:375
709msgid ""
710"Authentication is required to indicate to the boot loader to boot to the "
711"boot loader menu."
712msgstr "指示引导加载程序启动至引导加载程序菜单需要认证。"
713
714#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:385
715msgid "Indicate to the boot loader to boot a specific entry"
716msgstr "指示引导加载程序启动指定条目"
717
718#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:386
719msgid ""
720"Authentication is required to indicate to the boot loader to boot into a "
721"specific boot loader entry."
722msgstr "指示引导加载程序启动入指定引导加载条目需要认证。"
723
724#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:396
725msgid "Set a wall message"
726msgstr "设置 wall 消息"
727
728#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:397
729msgid "Authentication is required to set a wall message"
730msgstr "设置 wall 消息需要认证"
731
732#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:406
733msgid "Change Session"
734msgstr "更改会话"
735
736#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:407
737msgid "Authentication is required to change the virtual terminal."
738msgstr "更改虚拟终端需要认证。"
739
740#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:22
741msgid "Log into a local container"
742msgstr "登入本地容器"
743
744#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:23
745msgid "Authentication is required to log into a local container."
746msgstr "登录一个本地容器需要认证。"
747
748#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:32
749msgid "Log into the local host"
750msgstr "登入本地主机"
751
752#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:33
753msgid "Authentication is required to log into the local host."
754msgstr "登入本地主机需要认证。"
755
756#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:42
757msgid "Acquire a shell in a local container"
758msgstr "在本地容器中获取一个 shell"
759
760#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:43
761msgid "Authentication is required to acquire a shell in a local container."
762msgstr "在本地容器中获取 shell 需要认证。"
763
764#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:53
765msgid "Acquire a shell on the local host"
766msgstr "在本地主机中获取一个 shell"
767
768#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:54
769msgid "Authentication is required to acquire a shell on the local host."
770msgstr "在本地主机中获取 shell 需要认证。"
771
772#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:64
773msgid "Acquire a pseudo TTY in a local container"
774msgstr "在本地容器中获取一个假 TTY"
775
776#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:65
777msgid ""
778"Authentication is required to acquire a pseudo TTY in a local container."
779msgstr "在本地容器中获取假 TTY 需要认证。"
780
781#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:74
782msgid "Acquire a pseudo TTY on the local host"
783msgstr "在本地主机中获取一个假 TTY"
784
785#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:75
786msgid "Authentication is required to acquire a pseudo TTY on the local host."
787msgstr "在本地主机中获取假 TTY 需要认证。"
788
789#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:84
790msgid "Manage local virtual machines and containers"
791msgstr "管理本地虚拟机和容器"
792
793#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:85
794msgid ""
795"Authentication is required to manage local virtual machines and containers."
796msgstr "管理本地虚拟机和容器需要认证。"
797
798#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:95
799msgid "Manage local virtual machine and container images"
800msgstr "管理本地虚拟机和容器的镜像"
801
802#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:96
803msgid ""
804"Authentication is required to manage local virtual machine and container "
805"images."
806msgstr "管理本地的虚拟机和容器镜像需要认证。"
807
808#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:22
809msgid "Set NTP servers"
810msgstr "设置 NTP 服务器"
811
812#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:23
813msgid "Authentication is required to set NTP servers."
814msgstr "设定 NTP 服务器需要认证。"
815
816#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:33
817#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:44
818msgid "Set DNS servers"
819msgstr "设置 DNS 服务器"
820
821#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:34
822#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:45
823msgid "Authentication is required to set DNS servers."
824msgstr "设定 DNS 服务器需要认证。"
825
826#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:44
827#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:55
828msgid "Set domains"
829msgstr "设置域名"
830
831#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:45
832#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:56
833msgid "Authentication is required to set domains."
834msgstr "设定域需要认证。"
835
836#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:55
837#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:66
838msgid "Set default route"
839msgstr "设置默认路由"
840
841#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:56
842#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:67
843msgid "Authentication is required to set default route."
844msgstr "设定默认路由需要认证。"
845
846#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:66
847#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:77
848msgid "Enable/disable LLMNR"
849msgstr "启用/禁用 LLMNR"
850
851#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:67
852#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:78
853msgid "Authentication is required to enable or disable LLMNR."
854msgstr "启用或禁用 LLMNR 需要认证。"
855
856#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:77
857#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:88
858msgid "Enable/disable multicast DNS"
859msgstr "启用/禁用多播 DNS"
860
861#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:78
862#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:89
863msgid "Authentication is required to enable or disable multicast DNS."
864msgstr "启用或禁用多播 DNS 需要认证。"
865
866#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:88
867#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:99
868msgid "Enable/disable DNS over TLS"
869msgstr "启用/禁用 DNS over TLS"
870
871#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:89
872#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:100
873msgid "Authentication is required to enable or disable DNS over TLS."
874msgstr "启用或禁用 DNS over TLS 需要认证。"
875
876#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:99
877#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:110
878msgid "Enable/disable DNSSEC"
879msgstr "启用/禁用 DNSSEC"
880
881#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:100
882#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:111
883msgid "Authentication is required to enable or disable DNSSEC."
884msgstr "启用或禁用 DNSSEC 需要认证。"
885
886#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:110
887#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:121
888msgid "Set DNSSEC Negative Trust Anchors"
889msgstr "设定 DNSSEC 负信任锚(Negative Trust Anchors)"
890
891#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:111
892#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:122
893msgid "Authentication is required to set DNSSEC Negative Trust Anchors."
894msgstr "设定 DNSSEC 负信任锚需要认证。"
895
896#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:121
897msgid "Revert NTP settings"
898msgstr "重置 NTP 设置"
899
900#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:122
901msgid "Authentication is required to reset NTP settings."
902msgstr "重置 NTP 设置需要认证。"
903
904#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:132
905msgid "Revert DNS settings"
906msgstr "重置 DNS 设置"
907
908#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:133
909msgid "Authentication is required to reset DNS settings."
910msgstr "重置 DNS 设置需要认证。"
911
912#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:143
913msgid "DHCP server sends force renew message"
914msgstr "DHCP 服务器发送强制更新消息"
915
916#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:144
917msgid "Authentication is required to send force renew message."
918msgstr "发送强制更新消息需要认证。"
919
920#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:154
921msgid "Renew dynamic addresses"
922msgstr "续订动态地址"
923
924#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:155
925msgid "Authentication is required to renew dynamic addresses."
926msgstr "续订动态地址需要认证。"
927
928#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:165
929msgid "Reload network settings"
930msgstr "重新加载网络设置"
931
932#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:166
933msgid "Authentication is required to reload network settings."
934msgstr "重新加载网络设置需要认证。"
935
936#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:176
937msgid "Reconfigure network interface"
938msgstr "重新配置网络接口"
939
940#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:177
941msgid "Authentication is required to reconfigure network interface."
942msgstr "重新配置网络接口需要认证。"
943
944#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:187
945msgid "Specify whether persistent storage for systemd-networkd is available."
946msgstr ""
947
948#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:188
949msgid ""
950"Authentication is required to specify whether persistent storage for systemd-"
951"networkd is available."
952msgstr ""
953
954#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:13
955msgid "Inspect a portable service image"
956msgstr "检查便携式服务映像"
957
958#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:14
959msgid "Authentication is required to inspect a portable service image."
960msgstr "检查便携式服务映像需要认证。"
961
962#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:23
963msgid "Attach or detach a portable service image"
964msgstr "添加或卸载便携式服务映像"
965
966# Pay attention to the concept of "seat".
967#
968# To fully understand the meaning, please refer to session management in old ConsoleKit and new systemd-logind.
969#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:24
970msgid ""
971"Authentication is required to attach or detach a portable service image."
972msgstr "添加或卸载便携式服务映像需要认证。"
973
974#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:34
975msgid "Delete or modify portable service image"
976msgstr "删除或修改便携式服务映像"
977
978#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:35
979msgid ""
980"Authentication is required to delete or modify a portable service image."
981msgstr "删除或修改便携式服务映像需要认证。"
982
983#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:22
984msgid "Register a DNS-SD service"
985msgstr "注册 DNS-SD 服务"
986
987#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:23
988msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service"
989msgstr "注册 DNS-SD 服务需要认证"
990
991#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:33
992msgid "Unregister a DNS-SD service"
993msgstr "取消注册 DNS-SD 服务"
994
995#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:34
996msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service"
997msgstr "取消注册 DNS-SD 服务需要认证"
998
999#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:132
1000msgid "Revert name resolution settings"
1001msgstr "重置名称解析设置"
1002
1003#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:133
1004msgid "Authentication is required to reset name resolution settings."
1005msgstr "重置名称解析设置需要认证。"
1006
1007#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:22
1008msgid "Set system time"
1009msgstr "设置系统时间"
1010
1011#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:23
1012msgid "Authentication is required to set the system time."
1013msgstr "设置系统时间需要认证。"
1014
1015#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:33
1016msgid "Set system timezone"
1017msgstr "设置系统时区"
1018
1019#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:34
1020msgid "Authentication is required to set the system timezone."
1021msgstr "设置系统时区需要认证。"
1022
1023#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:43
1024msgid "Set RTC to local timezone or UTC"
1025msgstr "设置硬件时钟使用本地时间或 UTC"
1026
1027#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:44
1028msgid ""
1029"Authentication is required to control whether the RTC stores the local or "
1030"UTC time."
1031msgstr "设置硬件时钟使用本地时间或 UTC 需要认证。"
1032
1033#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:53
1034msgid "Turn network time synchronization on or off"
1035msgstr "打开或关闭网络时间同步"
1036
1037#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:54
1038msgid ""
1039"Authentication is required to control whether network time synchronization "
1040"shall be enabled."
1041msgstr "打开或关闭网络时间同步需要认证。"
1042
1043#: src/core/dbus-unit.c:353
1044msgid "Authentication is required to start '$(unit)'."
1045msgstr "启动“$(unit)”需要认证。"
1046
1047#: src/core/dbus-unit.c:354
1048msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'."
1049msgstr "停止“$(unit)”需要认证。"
1050
1051#: src/core/dbus-unit.c:355
1052msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'."
1053msgstr "重新载入“$(unit)”需要认证。"
1054
1055#: src/core/dbus-unit.c:356 src/core/dbus-unit.c:357
1056msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'."
1057msgstr "重新启动“$(unit)”需要认证。"
1058
1059#: src/core/dbus-unit.c:549
1060msgid ""
1061"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
1062"'$(unit)'."
1063msgstr "发送 UNIX 信号给 '$(unit)' 进程需要认证。"
1064
1065#: src/core/dbus-unit.c:577
1066msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
1067msgstr "重置“$(unit)”的失败(\"failed\")状态需要认证。"
1068
1069#: src/core/dbus-unit.c:607
1070msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
1071msgstr "设置“$(unit)”的属性需要认证。"
1072
1073#: src/core/dbus-unit.c:704
1074msgid ""
1075"Authentication is required to delete files and directories associated with "
1076"'$(unit)'."
1077msgstr "删除与 '$(unit)' 关联的文件和目录需要认证。"
1078
1079#: src/core/dbus-unit.c:743
1080msgid ""
1081"Authentication is required to freeze or thaw the processes of '$(unit)' unit."
1082msgstr "冻结或解冻 '$(unit)' 单元进程需要认证。"