]> git.ipfire.org Git - thirdparty/systemd.git/blob - catalog/systemd.bg.catalog.in
Merge pull request #9068 from poettering/nspawn-pty-deadlock
[thirdparty/systemd.git] / catalog / systemd.bg.catalog.in
1 # SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1+
2 #
3 # This file is part of systemd.
4 #
5 # Copyright 2012 Lennart Poettering
6 # Copyright 2016 Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>
7
8 # Message catalog for systemd's own messages
9
10 # The catalog format is documented on
11 # https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/catalog
12
13 # For an explanation why we do all this, see https://xkcd.com/1024/
14
15 -- f77379a8490b408bbe5f6940505a777b
16 Subject: Журналният процес е пуснат
17 Defined-By: systemd
18 Support: %SUPPORT_URL%
19
20 Журналният процес на системата е стартирал, отворил е журналните файлове
21 за запис и може да приема заявки.
22
23 -- d93fb3c9c24d451a97cea615ce59c00b
24 Subject: Журналният процес е спрян
25 Defined-By: systemd
26 Support: %SUPPORT_URL%
27
28 Журналният процес на системата е спрян, затворени са всички отворени
29 журнални файлове.
30
31 -- ec387f577b844b8fa948f33cad9a75e6
32 Subject: Пространството върху диска заето от журналните файлове
33 Defined-By: systemd
34 Support: %SUPPORT_URL%
35
36 @JOURNAL_NAME@ (@JOURNAL_PATH@) в момента заема @CURRENT_USE_PRETTY@.
37 Максималният зададен размер е @MAX_USE_PRETTY@.
38 Свободни се оставят поне @DISK_KEEP_FREE_PRETTY@ (от текущо наличните @DISK_AVAILABLE_PRETTY@).
39 Максималният наложен размер е @LIMIT_PRETTY@, от който @AVAILABLE_PRETTY@ са свободни.
40
41 Настройките за максималния размер на журнала върху диска се
42 управляват чрез директивите „SystemMaxUse=“, „SystemKeepFree=“,
43 „SystemMaxFileSize=“, „RuntimeMaxUse=“, „RuntimeKeepFree=“ и
44 „RuntimeMaxFileSize=“ във файла „/etc/systemd/journald.conf“.
45 За повече информация прегледайте „journald.conf(5)“ от ръководството.
46
47 -- a596d6fe7bfa4994828e72309e95d61e
48 Subject: Съобщенията от някоя услуга не са допуснати
49 Defined-By: systemd
50 Support: %SUPPORT_URL%
51 Documentation: man:journald.conf(5)
52
53 Някоя услуга генерира прекалено много съобщения за кратък период.
54 Част само от нейните съобщения са отхвърляни.
55
56 Съобщенията от другите услуги не са засегнати.
57
58 Настройките за максималния брой съобщения, които ще се обработят, се
59 управляват чрез директивите „RateLimitInterval=“ и „RateLimitBurst=“ във
60 файла „/etc/systemd/journald.conf“. За повече информация прегледайте
61 „journald.conf(5)“ от ръководството.
62
63 -- e9bf28e6e834481bb6f48f548ad13606
64 Subject: Пропуснати журнални съобщения
65 Defined-By: systemd
66 Support: %SUPPORT_URL%
67
68 Някои от съобщенията на ядрото може и да са пропуснати, защото системата не
69 смогваше да ги обработи достатъчно бързо.
70
71 -- fc2e22bc6ee647b6b90729ab34a250b1
72 Subject: Процес № @COREDUMP_PID@ (@COREDUMP_COMM@) запази освободената памет
73 Defined-By: systemd
74 Support: %SUPPORT_URL%
75 Documentation: man:core(5)
76
77 Процес № @COREDUMP_PID@ (@COREDUMP_COMM@) заби, представянето му в паметта
78 бе запазено.
79
80 Най-често това се дължи на грешка в забилата програма и следва да я
81 докладвате на създателите на програмата.
82
83 -- 8d45620c1a4348dbb17410da57c60c66
84 Subject: Създадена е нова сесия № @SESSION_ID@ за потребителя „@USER_ID@“
85 Defined-By: systemd
86 Support: %SUPPORT_URL%
87 Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat
88
89 За потребителя „@USER_ID@“ е създадена нова сесия № @SESSION_ID@.
90
91 Водещият процес на сесията е: @LEADER@
92
93 -- 3354939424b4456d9802ca8333ed424a
94 Subject: Сесия № @SESSION_ID@ приключи
95 Defined-By: systemd
96 Support: %SUPPORT_URL%
97 Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat
98
99 Сесия № @SESSION_ID@ приключи работа.
100
101 -- fcbefc5da23d428093f97c82a9290f7b
102 Subject: Налично е ново работно място № @SEAT_ID@
103 Defined-By: systemd
104 Support: %SUPPORT_URL%
105 Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat
106
107 Новото работно място № @SEAT_ID@ е настроено и готово за работа.
108
109 -- e7852bfe46784ed0accde04bc864c2d5
110 Subject: Работното място № @SEAT_ID@ е премахнато
111 Defined-By: systemd
112 Support: %SUPPORT_URL%
113 Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat
114
115 Работното място № @SEAT_ID@ вече не е налично.
116
117 -- c7a787079b354eaaa9e77b371893cd27
118 Subject: Смяна на системното време
119 Defined-By: systemd
120 Support: %SUPPORT_URL%
121
122 Часовникът на системата е сверен да сочи @REALTIME@ микросекунди след
123 1 януари 1970.
124
125 -- 45f82f4aef7a4bbf942ce861d1f20990
126 Subject: Смяна на часовия пояс да е „@TIMEZONE@“
127 Defined-By: systemd
128 Support: %SUPPORT_URL%
129
130 Часовият пояс на системата е сменен на „@TIMEZONE@“.
131
132 -- b07a249cd024414a82dd00cd181378ff
133 Subject: Стартирането на системата завърши
134 Defined-By: systemd
135 Support: %SUPPORT_URL%
136
137 Успешно са стартирали всички услуги, които са посочени за задействане при
138 стартиране на системата. Това не означава, че системата бездейства, защото
139 някои от услугите може да извършват специфични действия при стартиране.
140
141 Стартирането на ядрото отне @KERNEL_USEC@ микросекунди.
142
143 Стартирането на RAM диска за първоначално зареждане отне @INITRD_USEC@
144 микросекунди.
145
146 Стартирането на потребителските програми отне @USERSPACE_USEC@ микросекунди.
147
148 -- 6bbd95ee977941e497c48be27c254128
149 Subject: Системата е приспана на ниво „@SLEEP@“
150 Defined-By: systemd
151 Support: %SUPPORT_URL%
152
153 Системата премина в състояние на приспиване „@SLEEP@“.
154
155 -- 8811e6df2a8e40f58a94cea26f8ebf14
156 Subject: Системата се събуди след приспиване на ниво„@SLEEP@“
157 Defined-By: systemd
158 Support: %SUPPORT_URL%
159
160 Системата се събуди от състояние на приспиване „@SLEEP@“.
161
162 -- 98268866d1d54a499c4e98921d93bc40
163 Subject: Започна процедура на спиране на системата
164 Defined-By: systemd
165 Support: %SUPPORT_URL%
166
167 Започна процедурата на Systemd за спиране на системата. Всички процеси и
168 услуги се спират, всички файлови системи се демонтират.
169
170 -- 7d4958e842da4a758f6c1cdc7b36dcc5
171 Subject: Модул „@UNIT@“ се стартира
172 Defined-By: systemd
173 Support: %SUPPORT_URL%
174
175 Модулът „@UNIT@“ се стартира в момента
176
177 -- 39f53479d3a045ac8e11786248231fbf
178 Subject: Модул „@UNIT@“ вече е стартиран
179 Defined-By: systemd
180 Support: %SUPPORT_URL%
181
182 Стартирането на модул „@UNIT@“ завърши.
183
184 Резултатът е: @RESULT@
185
186 -- de5b426a63be47a7b6ac3eaac82e2f6f
187 Subject: Модул „@UNIT@“ се спира
188 Defined-By: systemd
189 Support: %SUPPORT_URL%
190
191 Модулът „@UNIT@“ се спира в момента.
192
193 -- 9d1aaa27d60140bd96365438aad20286
194 Subject: Модул „@UNIT@“ вече е спрян
195 Defined-By: systemd
196 Support: %SUPPORT_URL%
197
198 Спирането на модул „@UNIT@“ завърши.
199
200 -- be02cf6855d2428ba40df7e9d022f03d
201 Subject: Модулът „@UNIT@“ не успя да стартира
202 Defined-By: systemd
203 Support: %SUPPORT_URL%
204
205 Модулът „@UNIT@“ не успя да стартира.
206
207 Резултатът е: @RESULT@
208
209 -- d34d037fff1847e6ae669a370e694725
210 Subject: Модулът „@UNIT@“ започна презареждане на настройките си
211 Defined-By: systemd
212 Support: %SUPPORT_URL%
213
214 Модулът „@UNIT@“ започна презареждане на настройките си.
215
216 -- 7b05ebc668384222baa8881179cfda54
217 Subject: Модулът „@UNIT@“ завърши презареждането на настройките си
218 Defined-By: systemd
219 Support: %SUPPORT_URL%
220
221 Модулът „@UNIT@“ завърши презареждането на настройките си.
222
223 Резултатът e: @RESULT@
224
225 -- 641257651c1b4ec9a8624d7a40a9e1e7
226 Subject: Програмата „@EXECUTABLE@“ не успя да се стартира
227 Defined-By: systemd
228 Support: %SUPPORT_URL%
229
230 Програмата „@EXECUTABLE@“ не успя да се стартира.
231
232 Върнатият номер на грешка е: @ERRNO@
233
234 -- 0027229ca0644181a76c4e92458afa2e
235 Subject: Поне едно съобщение не бе препратено към syslog
236 Defined-By: systemd
237 Support: %SUPPORT_URL%
238
239 Поне едно съобщение не бе препратено към журналната услуга syslog, която
240 работи успоредно с journald.
241
242 Най-често това указва, че тази реализация на syslog не може да поеме текущия
243 обем съобщения.
244
245 -- 1dee0369c7fc4736b7099b38ecb46ee7
246 Subject: Точката за монтиране не е празна
247 Defined-By: systemd
248 Support: %SUPPORT_URL%
249
250 Директорията „@WHERE@“ не е празна.
251
252 Тя е указана като точка за монтиране — или като второ поле във файла
253 „/etc/fstab“, или чрез директивата „Where=“ в някой от файловете за
254 модул на Systemd.
255
256 Това не пречи на самото монтиране, но вече съществуващите там файлове и
257 директории няма да се виждат повече, освен ако ръчно не монтирате тази
258 непразна директория някъде другаде.
259
260 -- 24d8d4452573402496068381a6312df2
261 Subject: Стартирана е виртуална машина или контейнер
262 Defined-By: systemd
263 Support: %SUPPORT_URL%
264
265 Виртуалната машина „@NAME@“ с идентификатор на водещия процес @LEADER@
266 е стартирана и готова за работа.
267
268 -- 58432bd3bace477cb514b56381b8a758
269 Subject: Спряна е виртуална машина или контейнер
270 Defined-By: systemd
271 Support: %SUPPORT_URL%
272
273 Виртуалната машина „@NAME@“ с идентификатор на водещия процес @LEADER@
274 е спряна.
275
276 -- 36db2dfa5a9045e1bd4af5f93e1cf057
277 Subject: Режимът DNSSEC е изключен, защото сървърът не го поддържа
278 Defined-By: systemd
279 Support: %SUPPORT_URL%
280 Documentation: man:systemd-resolved.service(8) resolved.conf(5)
281
282 Локалната услуга за имена (systemd-resolved.service) установи, че
283 настроения сървър за DNS не поддържа DNSSEC, затова този режим е изключен.
284
285 Това се случва, когато директивата „DNSSEC=allow-downgrade“ е включена във
286 файла „resolved.conf“ и зададеният сървър за DNS не е съвместим с DNSSEC.
287
288 Внимавайте, защото това може да позволи атака, при която трета страна ви
289 връща отговори, които да предизвикат понижаването на сигурността от DNSSEC
290 до DNS.
291
292 Такова събитие означава, че или сървърът за DNS не е съвместим с DNSSEC,
293 или някой успешно ви е атакувал за понижаване на сигурността на имената.
294
295 -- 1675d7f172174098b1108bf8c7dc8f5d
296 Subject: Неуспешна проверка на DNSSEC
297 Defined-By: systemd
298 Support: %SUPPORT_URL%
299 Documentation: man:systemd-resolved.service(8)
300
301 Заявка или запис в DNS не издържа проверка с DNSSEC.
302
303 Това обикновено показва вмешателство на трета страна в канала ви за връзка.
304
305 -- 4d4408cfd0d144859184d1e65d7c8a65
306 Subject: Анулирана доверена котва в DNSSEC
307 Defined-By: systemd
308 Support: %SUPPORT_URL%
309 Documentation: man:systemd-resolved.service(8)
310
311 Анулирана е доверена котва за DNSSEC и трябва да настроите нова.
312
313 Понякога новата идва с обновяване на системата.