1 # SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1+
3 # This file is part of systemd.
5 # Copyright 2012 Lennart Poettering
7 # systemd is free software; you can redistribute it and/or modify it
8 # under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by
9 # the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or
10 # (at your option) any later version.
12 # systemd is distributed in the hope that it will be useful, but
13 # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
14 # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
15 # Lesser General Public License for more details.
17 # You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License
18 # along with systemd; If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
20 # Message catalog for systemd's own messages
23 # The catalog format is documented on
24 # https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/catalog
26 # For an explanation why we do all this, see https://xkcd.com/1024/
28 -- f77379a8490b408bbe5f6940505a777b
29 Subject: Journalen er blevet startet
31 Support: %SUPPORT_URL%
33 System-journal processen har startet op, åbnet journal filerne for
34 tilskrivning og er nu klar til at modtage anmodninger.
36 -- d93fb3c9c24d451a97cea615ce59c00b
37 Subject: Journalen er blevet stoppet
39 Support: %SUPPORT_URL%
41 System-journal processen er stoppet og har lukket alle aktive journal
44 -- a596d6fe7bfa4994828e72309e95d61e
45 Subject: Beskeder fra en service er blevet undertrykt
47 Support: %SUPPORT_URL%
48 Documentation: man:journald.conf(5)
50 En service har logget for mange beskeder inden for en given tidsperiode.
51 Beskeder fra omtalte service er blevet smidt væk.
53 Kun beskeder fra omtalte service er smidt væk. Beskeder fra andre
54 services er ikke påvirket.
56 Grænsen for hvornår beskeder bliver smidt væk kan konfigureres
57 med RateLimitIntervalSec= og RateLimitBurst= i
58 /etc/systemd/journald.conf. Se journald.conf(5) for detaljer herom.
60 -- e9bf28e6e834481bb6f48f548ad13606
61 Subject: Journal beskeder er gået tabt
63 Support: %SUPPORT_URL%
65 Kernel beskeder er gået tabt da journal systemet ikke har været i stand
66 til at håndtere dem hurtigt nok.
68 -- fc2e22bc6ee647b6b90729ab34a250b1
69 Subject: Fejl-fil genereret for process @COREDUMP_PID@ (@COREDUMP_COMM@)
71 Support: %SUPPORT_URL%
72 Documentation: man:core(5)
74 Process @COREDUMP_PID@ (@COREDUMP_COMM@) har lukket ned og genereret en
77 Dette indikerer som regel en programmeringsfejl i det nedlukkede program
78 og burde blive reporteret som en bug til folkene bag
80 -- 8d45620c1a4348dbb17410da57c60c66
81 Subject: En ny session @SESSION_ID@ er blevet lavet for bruger @USER_ID@
83 Support: %SUPPORT_URL%
84 Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat
86 En ny session med ID @SESSION_ID@ er blevet lavet for brugeren @USER_ID@.
88 Den ledende process for sessionen er @LEADER@.
90 -- 3354939424b4456d9802ca8333ed424a
91 Subject: Session @SESSION_ID@ er blevet lukket ned
93 Support: %SUPPORT_URL%
94 Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat
96 En session med ID @SESSION_ID@ er blevet lukket ned.
98 -- fcbefc5da23d428093f97c82a9290f7b
99 Subject: En ny arbejdsstation $SEAT_ID@ er nu tilgængelig
101 Support: %SUPPORT_URL%
102 Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat
104 En ny arbejdsstation @SEAT_ID@ er blevet konfigureret og er nu tilgængelig.
106 -- e7852bfe46784ed0accde04bc864c2d5
107 Subject: Arbejdsstation @SEAT_ID@ er nu blevet fjernet
109 Support: %SUPPORT_URL%
110 Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat
112 En arbejdsstation @SEAT_ID@ er blevet fjernet og er ikke længere tilgængelig.
114 -- c7a787079b354eaaa9e77b371893cd27
117 Support: %SUPPORT_URL%
119 Systemtiden er blevet ændret til @REALTIME@ mikrosekunder efter d. 1. Januar 1970.
121 -- 45f82f4aef7a4bbf942ce861d1f20990
122 Subject: Tidszoneændring til @TIMEZONE@
124 Support: %SUPPORT_URL%
126 Tidszonen for systemet er blevet ændret til @TIMEZONE@.
128 -- b07a249cd024414a82dd00cd181378ff
129 Subject: Opstart af systemet er nu fuldført
131 Support: %SUPPORT_URL%
133 Alle system services i kø til at køre ved opstart, er blevet startet
134 med success. Bemærk at dette ikke betyder at maskinen er i dvale, da
135 services stadig kan være i gang med at færdiggøre deres opstart.
137 Opstart af kernel tog @KERNEL_USEC@ mikrosekunder.
139 Opstart af initrd tog @INITRD_USEC@ mikrosekunder.
141 Opstart af userspace tog @USERSPACE_USEC@ mikrosekunder.
143 -- 6bbd95ee977941e497c48be27c254128
144 Subject: System slumretilstand @SLEEP@ trådt i kraft
146 Support: %SUPPORT_URL%
148 System er nu gået i @SLEEP@ slumretilstand.
150 -- 8811e6df2a8e40f58a94cea26f8ebf14
151 Subject: System slumretilstand @SLEEP@ forladt
153 Support: %SUPPORT_URL%
155 Systemet har nu forladt @SLEEP@ slumretilstand.
157 -- 98268866d1d54a499c4e98921d93bc40
158 Subject: Systemnedlukning påbegyndt
160 Support: %SUPPORT_URL%
162 Systemnedlukning er blevet påbegyndt. Nedlukningen er nu begyndt og
163 alle system services er blevet afbrudt og alle filsystemer afmonteret.
165 -- 7d4958e842da4a758f6c1cdc7b36dcc5
166 Subject: Enhed @UNIT@ har påbegyndt opstart
168 Support: %SUPPORT_URL%
170 Enhed @UNIT@ er begyndt at starte op.
172 -- 39f53479d3a045ac8e11786248231fbf
173 Subject: Enhed @UNIT har færdiggjort opstart
175 Support: %SUPPORT_URL%
177 Enhed @UNIT@ er færdig med at starte op.
179 Resultat for opstart er @RESULT@.
181 -- de5b426a63be47a7b6ac3eaac82e2f6f
182 Subject: Enhed @UNIT@ har påbegyndt nedlukning
184 Support: %SUPPORT_URL%
186 Enhed @UNIT@ har påbegyndt nedlukning.
188 -- 9d1aaa27d60140bd96365438aad20286
189 Subject: Enhed @UNIT@ har færdiggjort nedlukning
191 Support: %SUPPORT_URL%
193 Enhed @UNIT@ har færdiggjort nedlukning.
195 -- be02cf6855d2428ba40df7e9d022f03d
196 Subject: Enhed @UNIT@ har fejlet
198 Support: %SUPPORT_URL%
200 Enhed @UNIT@ har fejlet.
202 Resultatet er @RESULT@
204 -- d34d037fff1847e6ae669a370e694725
205 Subject: Enhed @UNIT@ har påbegyndt genindlæsning af sin konfiguration
207 Support: %SUPPORT_URL%
209 Enhed @UNIT@ er begyndt at genindlæse sin konfiguration
211 -- 7b05ebc668384222baa8881179cfda54
212 Subject: Enhed @UNIT@ har færdiggjort genindlæsning af sin konfiguration
214 Support: %SUPPORT_URL%
216 Enhed @UNIT@ er færdig med at genindlæse sin konfiguration
218 Resultatet er: @RESULT@.
220 -- 641257651c1b4ec9a8624d7a40a9e1e7
221 Subject: Process @EXECUTABLE@ kunne ikke eksekveres
223 Support: %SUPPORT_URL%
225 Processen @EXECUTABLE@ kunne ikke eksekveres og fejlede.
227 Processens returnerede fejlkode er @ERRNO@.
229 -- 0027229ca0644181a76c4e92458afa2e
230 Subject: Èn eller flere beskeder kunne ikke videresendes til syslog
232 Support: %SUPPORT_URL%
234 Èn eller flere beskeder kunne ikke videresendes til syslog servicen
235 der kører side-om-side med journald. Dette indikerer typisk at syslog
236 implementationen ikke har kunnet følge med mængden af ventende beskeder.
238 -- 1dee0369c7fc4736b7099b38ecb46ee7
239 Subject: Monteringspunkt er ikke tomt
241 Support: %SUPPORT_URL%
243 Folderen @WHERE@ er specificeret som monteringspunkt (andet felt i
244 /etc/fstab eller Where= feltet i systemd enhedsfil) men er ikke tom.
245 Dette forstyrrer ikke monteringen, men de pre-eksisterende filer i folderen
246 bliver utilgængelige. For at se de over-monterede filer; montér det
247 underlæggende filsystem til en anden lokation.
249 -- 24d8d4452573402496068381a6312df2
250 Subject: En virtuel maskine eller container er blevet startet
252 Support: %SUPPORT_URL%
254 Den virtuelle maskine @NAME@ med dens leder PID @LEADER@ er blevet
255 startet og er klar til brug.
257 -- 58432bd3bace477cb514b56381b8a758
258 Subject: En virtuel maskine eller container er blevet afbrudt
260 Support: %SUPPORT_URL%
262 Den virtuelle maskine @NAME@ med dens leder PID @LEADER@ er blevet