1 # This file is part of systemd.
3 # Copyright 2012 Lennart Poettering
5 # systemd is free software; you can redistribute it and/or modify it
6 # under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by
7 # the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or
8 # (at your option) any later version.
10 # systemd is distributed in the hope that it will be useful, but
11 # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
12 # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
13 # Lesser General Public License for more details.
15 # You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License
16 # along with systemd; If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
18 # Message catalog for systemd's own messages
21 # The catalog format is documented on
22 # http://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/catalog
24 # For an explanation why we do all this, see https://xkcd.com/1024/
26 -- f77379a8490b408bbe5f6940505a777b
27 Subject: Journalen er blevet startet
29 Support: %SUPPORT_URL%
31 System-journal processen har startet op, åbnet journal filerne for
32 tilskrivning og er nu klar til at modtage anmodninger.
34 -- d93fb3c9c24d451a97cea615ce59c00b
35 Subject: Journalen er blevet stoppet
37 Support: %SUPPORT_URL%
39 System-journal processen er stoppet og har lukket alle aktive journal
42 -- a596d6fe7bfa4994828e72309e95d61e
43 Subject: Beskeder fra en service er blevet undertrykt
45 Support: %SUPPORT_URL%
46 Documentation: man:journald.conf(5)
48 En service har logget for mange beskeder inden for en given tidsperiode.
49 Beskeder fra omtalte service er blevet smidt væk.
51 Kun beskeder fra omtalte service er smidt væk. Beskeder fra andre
52 services er ikke påvirket.
54 Grænsen for hvornår beskeder bliver smidt væk kan konfigureres
55 med RateLimitIntervalSec= og RateLimitBurst= i
56 /etc/systemd/journald.conf. Se journald.conf(5) for detaljer herom.
58 -- e9bf28e6e834481bb6f48f548ad13606
59 Subject: Journal beskeder er gået tabt
61 Support: %SUPPORT_URL%
63 Kernel beskeder er gået tabt da journal systemet ikke har været i stand
64 til at håndtere dem hurtigt nok.
66 -- fc2e22bc6ee647b6b90729ab34a250b1
67 Subject: Fejl-fil genereret for process @COREDUMP_PID@ (@COREDUMP_COMM@)
69 Support: %SUPPORT_URL%
70 Documentation: man:core(5)
72 Process @COREDUMP_PID@ (@COREDUMP_COMM@) har lukket ned og genereret en
75 Dette indikerer som regel en programmeringsfejl i det nedlukkede program
76 og burde blive reporteret som en bug til folkene bag
78 -- 8d45620c1a4348dbb17410da57c60c66
79 Subject: En ny session @SESSION_ID@ er blevet lavet for bruger @USER_ID@
81 Support: %SUPPORT_URL%
82 Documentation: http://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat
84 En ny session med ID @SESSION_ID@ er blevet lavet for brugeren @USER_ID@.
86 Den ledende process for sessionen er @LEADER@.
88 -- 3354939424b4456d9802ca8333ed424a
89 Subject: Session @SESSION_ID@ er blevet lukket ned
91 Support: %SUPPORT_URL%
92 Documentation: http://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat
94 En session med ID @SESSION_ID@ er blevet lukket ned.
96 -- fcbefc5da23d428093f97c82a9290f7b
97 Subject: En ny arbejdsstation $SEAT_ID@ er nu tilgængelig
99 Support: %SUPPORT_URL%
100 Documentation: http://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat
102 En ny arbejdsstation @SEAT_ID@ er blevet konfigureret og er nu tilgængelig.
104 -- e7852bfe46784ed0accde04bc864c2d5
105 Subject: Arbejdsstation @SEAT_ID@ er nu blevet fjernet
107 Support: %SUPPORT_URL%
108 Documentation: http://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat
110 En arbejdsstation @SEAT_ID@ er blevet fjernet og er ikke længere tilgængelig.
112 -- c7a787079b354eaaa9e77b371893cd27
115 Support: %SUPPORT_URL%
117 Systemtiden er blevet ændret til @REALTIME@ mikrosekunder efter d. 1. Januar 1970.
119 -- 45f82f4aef7a4bbf942ce861d1f20990
120 Subject: Tidszoneændring til @TIMEZONE@
122 Support: %SUPPORT_URL%
124 Tidszonen for systemet er blevet ændret til @TIMEZONE@.
126 -- b07a249cd024414a82dd00cd181378ff
127 Subject: Opstart af systemet er nu fuldført
129 Support: %SUPPORT_URL%
131 Alle system services i kø til at køre ved opstart, er blevet startet
132 med success. Bemærk at dette ikke betyder at maskinen er i dvale, da
133 services stadig kan være i gang med at færdiggøre deres opstart.
135 Opstart af kernel tog @KERNEL_USEC@ mikrosekunder.
137 Opstart af initrd tog @INITRD_USEC@ mikrosekunder.
139 Opstart af userspace tog @USERSPACE_USEC@ mikrosekunder.
141 -- 6bbd95ee977941e497c48be27c254128
142 Subject: System slumretilstand @SLEEP@ trådt i kraft
144 Support: %SUPPORT_URL%
146 System er nu gået i @SLEEP@ slumretilstand.
148 -- 8811e6df2a8e40f58a94cea26f8ebf14
149 Subject: System slumretilstand @SLEEP@ forladt
151 Support: %SUPPORT_URL%
153 Systemet har nu forladt @SLEEP@ slumretilstand.
155 -- 98268866d1d54a499c4e98921d93bc40
156 Subject: Systemnedlukning påbegyndt
158 Support: %SUPPORT_URL%
160 Systemnedlukning er blevet påbegyndt. Nedlukningen er nu begyndt og
161 alle system services er blevet afbrudt og alle filsystemer afmonteret.
163 -- 7d4958e842da4a758f6c1cdc7b36dcc5
164 Subject: Enhed @UNIT@ har påbegyndt opstart
166 Support: %SUPPORT_URL%
168 Enhed @UNIT@ er begyndt at starte op.
170 -- 39f53479d3a045ac8e11786248231fbf
171 Subject: Enhed @UNIT har færdiggjort opstart
173 Support: %SUPPORT_URL%
175 Enhed @UNIT@ er færdig med at starte op.
177 Resultat for opstart er @RESULT@.
179 -- de5b426a63be47a7b6ac3eaac82e2f6f
180 Subject: Enhed @UNIT@ har påbegyndt nedlukning
182 Support: %SUPPORT_URL%
184 Enhed @UNIT@ har påbegyndt nedlukning.
186 -- 9d1aaa27d60140bd96365438aad20286
187 Subject: Enhed @UNIT@ har færdiggjort nedlukning
189 Support: %SUPPORT_URL%
191 Enhed @UNIT@ har færdiggjort nedlukning.
193 -- be02cf6855d2428ba40df7e9d022f03d
194 Subject: Enhed @UNIT@ har fejlet
196 Support: %SUPPORT_URL%
198 Enhed @UNIT@ har fejlet.
200 Resultatet er @RESULT@
202 -- d34d037fff1847e6ae669a370e694725
203 Subject: Enhed @UNIT@ har påbegyndt genindlæsning af sin konfiguration
205 Support: %SUPPORT_URL%
207 Enhed @UNIT@ er begyndt at genindlæse sin konfiguration
209 -- 7b05ebc668384222baa8881179cfda54
210 Subject: Enhed @UNIT@ har færdiggjort genindlæsning af sin konfiguration
212 Support: %SUPPORT_URL%
214 Enhed @UNIT@ er færdig med at genindlæse sin konfiguration
216 Resultatet er: @RESULT@.
218 -- 641257651c1b4ec9a8624d7a40a9e1e7
219 Subject: Process @EXECUTABLE@ kunne ikke eksekveres
221 Support: %SUPPORT_URL%
223 Processen @EXECUTABLE@ kunne ikke eksekveres og fejlede.
225 Processens returnerede fejlkode er @ERRNO@.
227 -- 0027229ca0644181a76c4e92458afa2e
228 Subject: Èn eller flere beskeder kunne ikke videresendes til syslog
230 Support: %SUPPORT_URL%
232 Èn eller flere beskeder kunne ikke videresendes til syslog servicen
233 der kører side-om-side med journald. Dette indikerer typisk at syslog
234 implementationen ikke har kunnet følge med mængden af ventende beskeder.
236 -- 1dee0369c7fc4736b7099b38ecb46ee7
237 Subject: Monteringspunkt er ikke tomt
239 Support: %SUPPORT_URL%
241 Folderen @WHERE@ er specificeret som monteringspunkt (andet felt i
242 /etc/fstab eller Where= feltet i systemd enhedsfil) men er ikke tom.
243 Dette forstyrrer ikke monteringen, men de pre-eksisterende filer i folderen
244 bliver utilgængelige. For at se de over-monterede filer; montér det
245 underlæggende filsystem til en anden lokation.
247 -- 24d8d4452573402496068381a6312df2
248 Subject: En virtuel maskine eller container er blevet startet
250 Support: %SUPPORT_URL%
252 Den virtuelle maskine @NAME@ med dens leder PID @LEADER@ er blevet
253 startet og er klar til brug.
255 -- 58432bd3bace477cb514b56381b8a758
256 Subject: En virtuel maskine eller container er blevet afbrudt
258 Support: %SUPPORT_URL%
260 Den virtuelle maskine @NAME@ med dens leder PID @LEADER@ er blevet