1 # SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1+
3 # This file is part of systemd.
5 # Copyright 2012 Lennart Poettering
6 # Copyright 2013-2017 Sergey Ptashnick
8 # Message catalog for systemd's own messages
11 # Формат каталога сообщений описан по ссылке
12 # https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/catalog
14 # Перед каждым элементом в комментарии указан Subject исходного
15 # сообщения (на английском).
17 # Subject: The Journal has been started
18 -- f77379a8490b408bbe5f6940505a777b
19 Subject: Запущена служба журналирования
21 Support: %SUPPORT_URL%
23 Процесс, отвечающий за журналирование системных событий, успешно запустился,
24 открыл для записи файлы журнала, и готов обрабатывать запросы.
26 # Subject: The Journal has been stopped
27 -- d93fb3c9c24d451a97cea615ce59c00b
28 Subject: Служба журналирования остановлена
30 Support: %SUPPORT_URL%
32 Процесс, отвечающий за журналирование системных событий, завершил работу и
33 закрыл все свои файлы.
35 # Subject: Disk space used by the journal
36 -- ec387f577b844b8fa948f33cad9a75e6
37 Subject: Место на диске, занятое журналом
39 Support: %SUPPORT_URL%
41 @JOURNAL_NAME@ (@JOURNAL_PATH@) сейчас занимает @CURRENT_USE_PRETTY@.
42 Максимальный разрешенный размер составляет @MAX_USE_PRETTY@.
43 Оставляем свободными как минимум @DISK_KEEP_FREE_PRETTY@ (сейчас на диске
44 свободно @DISK_AVAILABLE_PRETTY@).
45 Таким образом, предел использования составляет @LIMIT_PRETTY@, из которых
46 @AVAILABLE_PRETTY@ пока свободно.
48 Ограничения на размер журнала настраиваются при помощи параметров
49 SystemMaxUse=, SystemKeepFree=, SystemMaxFileSize=, RuntimeMaxUse=,
50 RuntimeKeepFree=, RuntimeMaxFileSize= в файле /etc/systemd/journald.conf.
51 Более подробные сведения вы можете получить на справочной странице
54 # Subject: Messages from a service have been suppressed
55 -- a596d6fe7bfa4994828e72309e95d61e
56 Subject: Часть сообщений от службы пропущена
58 Support: %SUPPORT_URL%
59 Documentation: man:journald.conf(5)
61 Служба отправила слишком много сообщений за короткий промежуток времени.
62 Часть сообщений была пропущена.
64 Обратите внимание, что были пропущены сообщения только от этой службы,
65 сообщения других служб не затронуты.
67 Предел, после которого служба журнала начинает игнорировать сообщения,
68 настраивается параметрами RateLimitIntervalSec= и RateLimitBurst= в файле
69 /etc/systemd/journald.conf. Подробности смотрите на странице руководства
72 # Subject: Journal messages have been missed
73 -- e9bf28e6e834481bb6f48f548ad13606
74 Subject: Часть сообщений ядра пропущена
76 Support: %SUPPORT_URL%
78 Часть сообщений, поступивших от ядра, была потеряна, так как служба
79 журналирования не успела их обработать.
81 # Subject: Process @COREDUMP_PID@ (@COREDUMP_COMM@) dumped core
82 -- fc2e22bc6ee647b6b90729ab34a250b1
83 Subject: Процесс @COREDUMP_PID@ (@COREDUMP_COMM@) сбросил дамп памяти
85 Support: %SUPPORT_URL%
86 Documentation: man:core(5)
88 Процесс @COREDUMP_PID@ (@COREDUMP_COMM@) завершился из-за критической ошибки.
91 Вероятно, это произошло из-за ошибки, допущенной в коде программы.
92 Рекомендуется сообщить её разработчикам о возникшей проблеме.
94 # Subject: Core file was truncated to @SIZE_LIMIT@ bytes
95 -- 5aadd8e954dc4b1a8c954d63fd9e1137
96 Subject: Файл с дампом памяти был урезан до @SIZE_LIMIT@ байт
98 Support: %SUPPORT_URL%
99 Documentation: man:coredump.conf(5)
101 Объем памяти процесса превысил ограничения на размер дампа, установленные
102 для systemd-coredump(8). Записаны только первые @SIZE_LIMIT@ байт. Не исключено,
103 что этот дамп еще пригоден для анализа, хотя инструменты для анализа
104 дампов (например, gdb(1)) могут выдать предупреждение, что файл был урезан.
106 # Subject: A new session @SESSION_ID@ has been created for user @USER_ID@
107 -- 8d45620c1a4348dbb17410da57c60c66
108 Subject: Для пользователя @USER_ID@ создан новый сеанс @SESSION_ID@
110 Support: %SUPPORT_URL%
111 Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat
113 Для пользователя @USER_ID@ создан новый сеанс с идентификатором @SESSION_ID@.
115 Главный процесс нового сеанса имеет индентификатор @LEADER@.
117 # Subject: A session @SESSION_ID@ has been terminated
118 -- 3354939424b4456d9802ca8333ed424a
119 Subject: Сеанс @SESSION_ID@ завершен
121 Support: %SUPPORT_URL%
122 Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat
124 Сеанс с идентификатором @SESSION_ID@ завершился.
126 # Subject: A new seat @SEAT_ID@ is now available
127 -- fcbefc5da23d428093f97c82a9290f7b
128 Subject: Добавлено новое рабочее место @SEAT_ID@
130 Support: %SUPPORT_URL%
131 Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat
133 Новое рабочее место (seat) @SEAT_ID@ полностью настроено и готово к
136 # Subject: A seat @SEAT_ID@ has now been removed
137 -- e7852bfe46784ed0accde04bc864c2d5
138 Subject: Рабочее место @SEAT_ID@ отключено
140 Support: %SUPPORT_URL%
141 Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat
143 Рабочее место (seat) @SEAT_ID@ было отключено.
145 # Subject: Time change
146 -- c7a787079b354eaaa9e77b371893cd27
147 Subject: Переведены системные часы
149 Support: %SUPPORT_URL%
151 Системные часы были переведены. Сейчас они показывают @REALTIME@ микросекунд
152 с момента 00:00:00 1 января 1970 года.
154 # Subject: Time zone change to @TIMEZONE@
155 -- 45f82f4aef7a4bbf942ce861d1f20990
156 Subject: Часовой пояс изменен на @TIMEZONE@
158 Support: %SUPPORT_URL%
160 Системный часовой пояс был изменен. Новое значение: @TIMEZONE@.
162 # Subject: System start-up is now complete
163 -- b07a249cd024414a82dd00cd181378ff
164 Subject: Запуск системы завершен
166 Support: %SUPPORT_URL%
168 Все системные службы, запуск которых предписан настройками, были запущены.
169 Впрочем, это ещё не означает, что система в данный момент ничем не занята,
170 так как некоторые службы могут продолжать инициализацию даже после того, как
171 отчитались о своем запуске.
173 Запуск ядра занял @KERNEL_USEC@ микросекунд.
175 Процессы начального RAM-диска (initrd) отработали за @INITRD_USEC@ микросекунд.
177 Запуск системных служб занял @USERSPACE_USEC@ микросекунд.
179 # Subject: User manager start-up is now complete
180 -- eed00a68ffd84e31882105fd973abdd1
181 Subject: Завершен запуск менеджера пользовательского сеанса
183 Support: %SUPPORT_URL%
185 Менеджер пользовательского сеанса для пользователя с идентификатором @_UID@
186 был запущен. Все службы, стоявшие в очереди на запуск, также были запущены. Тем
187 не менее, прочие службы могут все еще находиться в процессе запуска, либо могут
188 быть запущены позднее.
190 Запуск менеджера занял @USERSPACE_USEC@ микросекунд.
192 # Subject: System sleep state @SLEEP@ entered
193 -- 6bbd95ee977941e497c48be27c254128
194 Subject: Система перешла в состояние сна (@SLEEP@)
196 Support: %SUPPORT_URL%
198 Система была переведена в состояние сна (@SLEEP@).
200 # Subject: System sleep state @SLEEP@ left
201 -- 8811e6df2a8e40f58a94cea26f8ebf14
202 Subject: Система вышла из состояния сна (@SLEEP@)
204 Support: %SUPPORT_URL%
206 Система была выведена из состояния сна (@SLEEP@).
208 # Subject: System shutdown initiated
209 -- 98268866d1d54a499c4e98921d93bc40
210 Subject: Подготовка системы к выключению
212 Support: %SUPPORT_URL%
214 Начат процесс подготовки к выключению компьютера. Останавливаются все системные
215 службы, отмонтируются все файловые системы.
217 # Subject: Unit @UNIT@ has begun with start-up
218 -- 7d4958e842da4a758f6c1cdc7b36dcc5
219 Subject: Начинается запуск юнита @UNIT@
221 Support: %SUPPORT_URL%
223 Начат процесс запуска юнита @UNIT@.
225 # Subject: Unit @UNIT@ has finished start-up
226 -- 39f53479d3a045ac8e11786248231fbf
227 Subject: Запуск юнита @UNIT@ завершен
229 Support: %SUPPORT_URL%
231 Процесс запуска юнита @UNIT@ был завершен.
235 # Subject: Unit @UNIT@ has begun shutting down
236 -- de5b426a63be47a7b6ac3eaac82e2f6f
237 Subject: Начинается остановка юнита @UNIT@
239 Support: %SUPPORT_URL%
241 Начат процесс остановки юнита @UNIT@.
243 # Subject: Unit @UNIT@ has finished shutting down
244 -- 9d1aaa27d60140bd96365438aad20286
245 Subject: Завершена остановка юнита @UNIT@.
247 Support: %SUPPORT_URL%
249 Процесс остановки юнита @UNIT@ был завершен.
251 # Subject: Unit @UNIT@ has failed
252 -- be02cf6855d2428ba40df7e9d022f03d
253 Subject: Ошибка юнита @UNIT@
255 Support: %SUPPORT_URL%
257 Произошел сбой юнита @UNIT@.
261 # Subject: Unit @UNIT@ has begun with reloading its configuration
262 -- d34d037fff1847e6ae669a370e694725
263 Subject: Юнит @UNIT@ начал перечитывать свои настройки
265 Support: %SUPPORT_URL%
267 Юнит @UNIT@ начал процесс перечитывания своей конфигурации.
269 # Subject: Unit @UNIT@ has finished reloading its configuration
270 -- 7b05ebc668384222baa8881179cfda54
271 Subject: Юнит @UNIT@ завершил перечитывание своих настроек
273 Support: %SUPPORT_URL%
275 Юнит @UNIT@ завершил процесс перечитывания своей конфигурации.
279 # Subject: Process @EXECUTABLE@ could not be executed
280 -- 641257651c1b4ec9a8624d7a40a9e1e7
281 Subject: Не удалось запустить процесс @EXECUTABLE@
283 Support: %SUPPORT_URL%
285 Сбой: не удалось запустить процесс @EXECUTABLE@.
289 # Subject: One or more messages could not be forwarded to syslog
290 -- 0027229ca0644181a76c4e92458afa2e
291 Subject: Часть сообщений не удалось передать процессу syslog
293 Support: %SUPPORT_URL%
295 Не удалось передать некоторые сообщения демону системного лога (syslog),
296 дублирующему работу службы системного журнала. Скорее всего, причина в том, что
297 используемая реализация syslog не успевает обрабатывать сообщения с достаточной
300 # Subject: Mount point is not empty
301 -- 1dee0369c7fc4736b7099b38ecb46ee7
302 Subject: Каталог, являющийся точкой монтирования, не пуст
304 Support: %SUPPORT_URL%
306 Каталог @WHERE@, который был указан в качестве точки монтирования (во втором
307 столбце файла /etc/fstab, либо в параметре Where= файла конфигурации юнита),
308 не является пустым. Это никак не мешает монтированию, однако ранее находившиеся
309 в нем файлы будут недоступны. Чтобы получить к ним доступ, вы можете вручную
310 перемонтировать эту файловую систему в другую точку.
312 # Subject: A virtual machine or container has been started
313 -- 24d8d4452573402496068381a6312df2
314 Subject: Запущена виртуальная машина/контейнер
316 Support: %SUPPORT_URL%
318 Виртуальная машина @NAME@ (идентификатор главного процесса: @LEADER@) запущена и
321 # Subject: A virtual machine or container has been terminated
322 -- 58432bd3bace477cb514b56381b8a758
323 Subject: Остановлена виртуальная машина/контейнер
325 Support: %SUPPORT_URL%
327 Виртуальная машина @NAME@ (идентификатор главного процесса: @LEADER@) выключена.
329 # Subject: DNSSEC mode has been turned off, as server doesn't support it
330 -- 36db2dfa5a9045e1bd4af5f93e1cf057
331 Subject: Механизм DNSSEC был отключен, так как DNS-сервер его не поддерживает
333 Support: %SUPPORT_URL%
334 Documentation: man:systemd-resolved.service(8) resolved.conf(5)
336 Служба разрешения имен хостов (systemd-resolved.service) определила, что
337 указанный в настойках DNS-сервер не поддерживает технологию DNSSEC, и
338 автоматически отключила DNSSEC-проверки.
340 Данное событие возникает, если в файле resolved.conf указан параметр
341 DNSSEC=allow-downgrade, и вышестоящий DNS-сервер не поддерживает DNSSEC.
342 Обратите внимание, что режим allow-downgrade допускает возможность атаки
343 "DNSSEC downgrade", в ходе которой атакующий хакер блокирует проверки DNSSEC
344 путем отправки ложных сообщений от имени DNS-сервера.
346 Возникновение данного события может свидетельствовать как о том, что ваш
347 DNS-сервер не поддерживает DNSSEC, так и о том, что некий хакер успешно провел
348 против вас атаку, направленную на блокировку DNSSEC-проверок.
350 # Subject: DNSSEC validation failed
351 -- 1675d7f172174098b1108bf8c7dc8f5d
352 Subject: Проверка DNSSEC провалена
354 Support: %SUPPORT_URL%
355 Documentation: man:systemd-resolved.service(8)
357 DNS-запрос или отдельная ресурсная запись не прошла проверку DNSSEC.
358 Как правило, это свидетельствует о постороннем вмешательстве в канал связи.
360 # Subject: A DNSSEC trust anchor has been revoked
361 -- 4d4408cfd0d144859184d1e65d7c8a65
362 Subject: Открытый ключ DNSSEC был отозван
364 Support: %SUPPORT_URL%
365 Documentation: man:systemd-resolved.service(8)
367 Открытый ключ (trust ahcnor) DNSSEC был отозван. Необходимо настроить новый
368 открытый ключ, либо обновить систему, чтобы получить обновленный открытый ключ.
370 # Subject: Automatic restarting of a unit has been scheduled
371 -- 5eb03494b6584870a536b337290809b3
372 Subject: Назначен автоматический перезапуск юнита
374 Support: %SUPPORT_URL%
376 Назначен автоматический перезапуск юнита @UNIT@, так как для него был задан
379 # Subject: Resources consumed by unit runtime
380 -- ae8f7b866b0347b9af31fe1c80b127c0
381 Subject: Потребленные юнитом ресурсы
383 Support: %SUPPORT_URL%
385 Юнит @UNIT@ завершен. Приводится статистика по потребленным им ресурсам.
387 # Subject: The system is configured in a way that might cause problems
388 -- 50876a9db00f4c40bde1a2ad381c3a1b
389 Subject: Выявлены потенциальные проблемы в конфигурации системы
391 Support: %SUPPORT_URL%
393 Перечень всех возможных меток, указывающих на проблемы конфигурации:
394 - "split-usr" — каталог /usr расположен на отдельной файловой системе,
395 которая не была смонтирована на момент запуска systemd
396 - "cgroups-missing" — ядро собрано без поддержки контрольных групп, либо
397 отсутствуют права для доступа к интерфейсным файлам контрольных групп
398 - "var-run-bad" — /var/run не является символьной ссылкой на /run
399 - "overflowuid-not-65534" — используемый ядром UID для "неизвестных"
400 пользователей (применяется в NFS и пространствах имен пользователей)
402 - "overflowgid-not-65534" — используемый ядром GID для "неизвестных"
403 пользователей (применяется в NFS и пространствах имен пользователей)
406 В вашей системе присутствуют следующие проблемы: @TAINT@.