1 # SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1+
3 # This file is part of systemd.
5 # Copyright 2012 Lennart Poettering
7 # Message catalog for systemd's own messages
10 # Формат каталога је документован на
11 # https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/catalog
13 # Да бисте видели зашто ово радимо, погледајте https://xkcd.com/1024/
15 -- f77379a8490b408bbe5f6940505a777b
16 Subject: Журнал је покренут
18 Support: %SUPPORT_URL%
20 Системски журналски процес се покренуо, отворио журналске
21 датотеке за упис и спреман је за обраду захтева.
23 -- d93fb3c9c24d451a97cea615ce59c00b
24 Subject: Журнал је заустављен
26 Support: %SUPPORT_URL%
28 Системски журналски процес се зауставио и затворио све тренутно
29 отворене журналске датотеке.
31 -- a596d6fe7bfa4994828e72309e95d61e
32 Subject: Поруке од услуге су утишане
34 Support: %SUPPORT_URL%
35 Documentation: man:journald.conf(5)
37 Услуга је уписала сувише порука за једно време. Поруке
38 од услуге су одбачене.
40 Знајте да су само поруке од ове услуге одбачене, друге
41 услуге нису захваћене овим.
43 Ограничења која подешавају начин на који се поруке одбацују се могу подесити
44 помоћу „RateLimitIntervalSec=“ и „RateLimitBurst=“ параметара унутар датотеке
45 /etc/systemd/journald.conf. Погледајте journald.conf(5) за појединости.
47 -- e9bf28e6e834481bb6f48f548ad13606
48 Subject: Журналске поруке су изгубљене
50 Support: %SUPPORT_URL%
52 Поруке кернела су изгубљене јер журналски систем није могао да их
55 -- fc2e22bc6ee647b6b90729ab34a250b1
56 Subject: Процес @COREDUMP_PID@ (@COREDUMP_COMM@) је избацио своје језгро
58 Support: %SUPPORT_URL%
59 Documentation: man:core(5)
61 Процес @COREDUMP_PID@ (@COREDUMP_COMM@) је пао и избацио своје језгро.
63 Ово обично значи да постоји грешка у програму који је пао и ова
64 грешка треба да се пријави продавцу.
66 -- 8d45620c1a4348dbb17410da57c60c66
67 Subject: Нова сесија @SESSION_ID@ је направљена за корисника @USER_ID@
69 Support: %SUPPORT_URL%
70 Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat
72 Нова сесија са ИБ-ом @SESSION_ID@ је направљена за корисника @USER_ID@.
74 Водећи процес сесије је @LEADER@.
76 -- 3354939424b4456d9802ca8333ed424a
77 Subject: Сесија @SESSION_ID@ је окончана
79 Support: %SUPPORT_URL%
80 Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat
82 Сесија са ИБ-ом @SESSION_ID@ је окончана.
84 -- fcbefc5da23d428093f97c82a9290f7b
85 Subject: Ново седиште @SEAT_ID@ је сада доступно
87 Support: %SUPPORT_URL%
88 Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat
90 Ново седиште @SEAT_ID@ је исподешавано и сада је доступно.
92 -- e7852bfe46784ed0accde04bc864c2d5
93 Subject: Седиште @SEAT_ID@ је сада уклоњено
95 Support: %SUPPORT_URL%
96 Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat
98 Седиште @SEAT_ID@ је сада уклоњено и више није доступно.
100 -- c7a787079b354eaaa9e77b371893cd27
101 Subject: Време је промењено
103 Support: %SUPPORT_URL%
105 Системски сат је сада подешен на @REALTIME@ микросекунде након 1. јануара 1970. године.
107 -- 45f82f4aef7a4bbf942ce861d1f20990
108 Subject: Временска зона је промењена на @TIMEZONE@
110 Support: %SUPPORT_URL%
112 Временска зона је промењена на @TIMEZONE@.
114 -- b07a249cd024414a82dd00cd181378ff
115 Subject: Подизање система је сада готово
117 Support: %SUPPORT_URL%
119 Све системске услуге које су заказане за подизање су успешно покренуте.
120 Знајте да ово не значи да је машина сада беспослена јер услуге могу
121 и даље бити заузете завршавањем покретања система.
123 Подизање кернела је трајало @KERNEL_USEC@ микросекунде.
125 Подизање почетног РАМ диска је трајало @INITRD_USEC@ микросекунде.
127 Подизање корисничких програма је трајало @USERSPACE_USEC@ микросекунде.
129 -- 6bbd95ee977941e497c48be27c254128
130 Subject: Системско стање спавања @SLEEP@ започето
132 Support: %SUPPORT_URL%
134 Систем је сада ушао у @SLEEP@ стање спавања.
136 -- 8811e6df2a8e40f58a94cea26f8ebf14
137 Subject: Системско стање спавања @SLEEP@ напуштено
139 Support: %SUPPORT_URL%
141 Систем је изашао из @SLEEP@ стања спавања.
143 -- 98268866d1d54a499c4e98921d93bc40
144 Subject: Гашење система започето
146 Support: %SUPPORT_URL%
148 Систем-де гашење је започето. Гашење је сада почело и све
149 системске услуге су окончане и сви системи датотека откачени.
151 -- 7d4958e842da4a758f6c1cdc7b36dcc5
152 Subject: Јединица @UNIT@ је почела са покретањем
154 Support: %SUPPORT_URL%
156 Јединица @UNIT@ је почела са покретањем.
158 -- 39f53479d3a045ac8e11786248231fbf
159 Subject: Јединица @UNIT@ је завршила са покретањем
161 Support: %SUPPORT_URL%
163 Јединица @UNIT@ је завршила са покретањем.
165 Исход покретања је @RESULT@.
167 -- de5b426a63be47a7b6ac3eaac82e2f6f
168 Subject: Јединица @UNIT@ је почела са гашењем
170 Support: %SUPPORT_URL%
172 Јединица @UNIT@ је почела са гашењем.
174 -- 9d1aaa27d60140bd96365438aad20286
175 Subject: Јединица @UNIT@ је завршила са гашењем
177 Support: %SUPPORT_URL%
179 Јединица @UNIT@ је завршила са гашењем.
181 -- be02cf6855d2428ba40df7e9d022f03d
182 Subject: Јединица @UNIT@ је пукла
184 Support: %SUPPORT_URL%
186 Јединица @UNIT@ је пукла.
190 -- d34d037fff1847e6ae669a370e694725
191 Subject: Јединица @UNIT@ је почела са поновним учитавањем свог подешавања
193 Support: %SUPPORT_URL%
195 Јединица @UNIT@ је почела са поновним учитавањем свог подешавања
197 -- 7b05ebc668384222baa8881179cfda54
198 Subject: Јединица @UNIT@ је завршила са поновним учитавањем свог подешавања
200 Support: %SUPPORT_URL%
202 Јединица @UNIT@ је завршила са поновним учитавањем свог подешавања
206 -- 641257651c1b4ec9a8624d7a40a9e1e7
207 Subject: Процес @EXECUTABLE@ није могао бити извршен
209 Support: %SUPPORT_URL%
211 Процес @EXECUTABLE@ није могао бити извршен и пукао је.
213 Овај процес је вратио број грешке @ERRNO@.
215 -- 0027229ca0644181a76c4e92458afa2e
216 Subject: Једна или више порука није могло бити прослеђено системском записнику
218 Support: %SUPPORT_URL%
220 Једна или више порука није могло бити прослеђено „syslog“ услузи
221 која ради упоредно са журнал-деом. Ово обично значи да спроведена
222 „syslog“ услуга није могла да издржи брзину свих надолазећих
225 -- 1dee0369c7fc4736b7099b38ecb46ee7
226 Subject: Тачка качења није празна
228 Support: %SUPPORT_URL%
230 Директоријум @WHERE@ је наведен као тачка качења (друго поље у
231 /etc/fstab датотеци или у „Where=“ пољу систем-де јединичне датотеке)
232 и он није празан. Ово не утиче на качење али ће већ постојеће датотеке у
233 овом директоријуму постати недоступне. Да бисте видели ове недоступне
234 датотеке, ручно прикачите основни систем датотека у другу
237 -- 24d8d4452573402496068381a6312df2
238 Subject: Виртуелна машина или контејнер је покренут(а)
240 Support: %SUPPORT_URL%
242 Виртуелна машина @NAME@ са водећим ПИБ-ом @LEADER@ је
243 покренута и сада је спремна за коришћење.
245 -- 58432bd3bace477cb514b56381b8a758
246 Subject: Виртуелна машина или контејнер је окончан(а)
248 Support: %SUPPORT_URL%
250 Виртуелна машина @NAME@ са водећим ПИБ-ом @LEADER@ је