]> git.ipfire.org Git - thirdparty/squid.git/blob - errors/af.po
Maintenance: update --with-heimdal-krb5 detection (#1687)
[thirdparty/squid.git] / errors / af.po
1 # F Wolff <friedel@translate.org.za>, 2010, 2011.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: Squid-3\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 "POT-Creation-Date: 2017-09-16 17:53+1300\n"
7 "PO-Revision-Date: 2013-10-31 11:16+0200\n"
8 "Last-Translator: Amos <squid3@treenet.co.nz>\n"
9 "Language-Team: translate-discuss-af@lists.sourceforge.net\n"
10 "Language: af\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
16
17 #: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.body.div.div.blockquote.p:31-1
18 msgid "%D"
19 msgstr ""
20
21 #: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.body.div.div.blockquote.pre:30-1
22 msgid "%E (TLS code: %x)"
23 msgstr ""
24
25 #: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.blockquote.pre:30-1
26 #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.blockquote.pre:30-1
27 #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.blockquote.pre:30-1
28 #: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.body.div.blockquote.pre:30-1
29 #: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.body.div.blockquote.pre:31-1
30 msgid "%F"
31 msgstr ""
32
33 #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.blockquote.pre:24-1
34 #: templates/ERR_INVALID_RESP+html.body.div.blockquote.pre:24-1
35 msgid "%R"
36 msgstr ""
37
38 #: templates/ERR_ESI+html.body.div.blockquote.pre:29-1
39 msgid "%Z"
40 msgstr ""
41
42 #: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.blockquote.pre:25-1
43 #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.blockquote.pre:25-1
44 #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.blockquote.pre:25-1
45 #: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.body.div.blockquote.pre:25-1
46 #: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.body.div.blockquote.pre:26-1
47 msgid "%f"
48 msgstr ""
49
50 #: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.blockquote.pre:31-1
51 #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.blockquote.pre:31-1
52 #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.blockquote.pre:31-1
53 #: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.body.div.blockquote.pre:32-1
54 msgid "%g"
55 msgstr ""
56
57 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_OUT_OF_MEM.detail:73
58 msgid "%ssl_error_descr"
59 msgstr ""
60
61 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_INVALID_CA.detail:101
62 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_SUBJECT_ISSUER_MISMATCH.detail:121
63 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_AKID_ISSUER_SERIAL_MISMATCH.detail:129
64 msgid "%ssl_error_descr: %ssl_ca_name"
65 msgstr ""
66
67 #: templates/error-details.txt+SQUID_ERR_SSL_HANDSHAKE.detail:5
68 #, fuzzy
69 msgid "%ssl_error_descr: %ssl_lib_error"
70 msgstr "%ssl_error_descr: %ssl_ca_name"
71
72 #: templates/error-details.txt+SQUID_X509_V_ERR_INFINITE_VALIDATION.detail:1
73 #: templates/error-details.txt+SQUID_X509_V_ERR_DOMAIN_MISMATCH.detail:9
74 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_GET_CRL.detail:17
75 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_DECRYPT_CERT_SIGNATURE.detail:21
76 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_DECRYPT_CRL_SIGNATURE.detail:25
77 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_SIGNATURE_FAILURE.detail:33
78 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CRL_SIGNATURE_FAILURE.detail:37
79 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CRL_NOT_YET_VALID.detail:49
80 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CRL_HAS_EXPIRED.detail:53
81 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_ERROR_IN_CRL_LAST_UPDATE_FIELD.detail:65
82 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_ERROR_IN_CRL_NEXT_UPDATE_FIELD.detail:69
83 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_VERIFY_LEAF_SIGNATURE.detail:89
84 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_CHAIN_TOO_LONG.detail:93
85 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_REVOKED.detail:97
86 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_PATH_LENGTH_EXCEEDED.detail:105
87 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_INVALID_PURPOSE.detail:109
88 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_UNTRUSTED.detail:113
89 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_REJECTED.detail:117
90 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_AKID_SKID_MISMATCH.detail:125
91 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_KEYUSAGE_NO_CERTSIGN.detail:133
92 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_GET_CRL_ISSUER.detail:137
93 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNHANDLED_CRITICAL_EXTENSION.detail:141
94 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_KEYUSAGE_NO_CRL_SIGN.detail:145
95 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNHANDLED_CRITICAL_CRL_EXTENSION.detail:149
96 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_INVALID_NON_CA.detail:153
97 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_PROXY_PATH_LENGTH_EXCEEDED.detail:157
98 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_KEYUSAGE_NO_DIGITAL_SIGNATURE.detail:161
99 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_PROXY_CERTIFICATES_NOT_ALLOWED.detail:165
100 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_INVALID_EXTENSION.detail:169
101 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_INVALID_POLICY_EXTENSION.detail:173
102 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_NO_EXPLICIT_POLICY.detail:177
103 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_DIFFERENT_CRL_SCOPE.detail:181
104 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNSUPPORTED_EXTENSION_FEATURE.detail:185
105 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNNESTED_RESOURCE.detail:189
106 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_PERMITTED_VIOLATION.detail:193
107 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_EXCLUDED_VIOLATION.detail:197
108 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_SUBTREE_MINMAX.detail:201
109 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNSUPPORTED_CONSTRAINT_TYPE.detail:205
110 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNSUPPORTED_CONSTRAINT_SYNTAX.detail:209
111 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNSUPPORTED_NAME_SYNTAX.detail:213
112 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CRL_PATH_VALIDATION_ERROR.detail:217
113 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_APPLICATION_VERIFICATION.detail:221
114 msgid "%ssl_error_descr: %ssl_subject"
115 msgstr ""
116
117 #: templates/ERR_DIR_LISTING+html.body.div.blockquote.pre:23-1
118 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.blockquote.pre:29-1
119 msgid "%z"
120 msgstr ""
121
122 #: templates/ERR_DIR_LISTING+html.body.div.table.tr.th:29-1
123 msgid "<a href=\"../\">Parent Directory</a> (<a href=\"/\">Root Directory</a>)"
124 msgstr "<a href=\"../\">Ouergids</a> (<a href=\"/\">Wortelgids</a>)"
125
126 #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.p:21-1
127 msgid ""
128 "<b>Invalid Request</b> error was encountered while trying to process the "
129 "request:"
130 msgstr ""
131 "<b>Ongeldige versoek</b>-fout is teëgekom tydens verwerking van die navraag:"
132
133 #: templates/ERR_INVALID_RESP+html.body.div.p:21-1
134 msgid ""
135 "<b>Invalid Response</b> error was encountered while trying to process the "
136 "request:"
137 msgstr ""
138 "<b>Ongeldige antwoord</b>-fout is teëgekom tydens verwerking van die navraag:"
139
140 #: templates/ERR_READ_TIMEOUT+html.body.div.p:29-1
141 msgid ""
142 "A Timeout occurred while waiting to read data from the network. The network "
143 "or server may be down or congested. Please retry your request."
144 msgstr ""
145 "Die tyd het verstryk tydens die lees van data van die netwerk. Die netwerk "
146 "of bediener is dalk af of verstop. Probeer die navraag gerus weer."
147
148 #: templates/ERR_URN_RESOLVE+html.body.div.h2:16-1
149 msgid "A URL for the requested URN could not be retrieved"
150 msgstr "'n URL vir die aangevraagde URN kon nie verkry word nie"
151
152 #: templates/ERR_GATEWAY_FAILURE+html.body.div.p:27-1
153 msgid ""
154 "A non-recoverable internal failure or configuration problem prevents this "
155 "request from being completed."
156 msgstr ""
157
158 #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.body.div.blockquote.p:24-1
159 msgid "Access Denied."
160 msgstr "Toegang geweier."
161
162 #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:27-1
163 msgid ""
164 "Access control configuration prevents your request from being allowed at "
165 "this time. Please contact your service provider if you feel this is "
166 "incorrect."
167 msgstr ""
168 "Die opstelling van toegangsbeheer keer dat u navraag nou toegelaat kan word. "
169 "Kontak gerus u diensverskaffer indien u voel dit is verkeerd."
170
171 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.ul.li:32-1
172 msgid "All configured parent caches may be currently unreachable."
173 msgstr ""
174
175 #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.p:21-1
176 msgid ""
177 "An FTP authentication failure occurred while trying to retrieve the URL: <a "
178 "href=\"%U\">%U</a>"
179 msgstr ""
180
181 #: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.p:21-1
182 #: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.body.div.p:21-1
183 msgid ""
184 "An FTP protocol error occurred while trying to retrieve the URL: <a href=\"%U"
185 "\">%U</a>"
186 msgstr ""
187 "'n FTP-protokolfout het voorgekom tydens verkryging van die URL: <a href=\"%U"
188 "\">%U</a>"
189
190 #: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.ul.li.p:34-5
191 msgid "An Illegal response was received from the ICAP server."
192 msgstr "'n Onwettige antwoord is ontvang vanaf die ICAP-bediener."
193
194 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.ul.li:31-1
195 msgid ""
196 "An Internet connection needed to access this domains origin servers may be "
197 "down."
198 msgstr ""
199
200 #: templates/ERR_READ_ERROR+html.body.div.p:29-1
201 msgid ""
202 "An error condition occurred while reading data from the network. Please "
203 "retry your request."
204 msgstr ""
205 "'n Fouttoestand het voorgekom tydens lees van data van die netwerk. Probeer "
206 "die versoek gerus weer."
207
208 #: templates/ERR_WRITE_ERROR+html.body.div.p:29-1
209 msgid ""
210 "An error condition occurred while writing to the network. Please retry your "
211 "request."
212 msgstr ""
213 "'n Fouttoestand het voorgekom tydens skryf van data van die netwerk. Probeer "
214 "die versoek gerus weer."
215
216 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_APPLICATION_VERIFICATION.descr:221
217 msgid "Application verification failure"
218 msgstr ""
219
220 #: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.body.div.blockquote.p:29-5
221 msgid ""
222 "At least one precondition specified by the HTTP client in the request header "
223 "has failed."
224 msgstr ""
225
226 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_AKID_ISSUER_SERIAL_MISMATCH.descr:129
227 msgid "Authority and issuer serial number mismatch"
228 msgstr ""
229
230 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_AKID_SKID_MISMATCH.descr:125
231 msgid "Authority and subject key identifier mismatch"
232 msgstr ""
233
234 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CRL_HAS_EXPIRED.descr:53
235 msgid "CRL has expired"
236 msgstr ""
237
238 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CRL_NOT_YET_VALID.descr:49
239 msgid "CRL is not yet valid"
240 msgstr ""
241
242 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CRL_PATH_VALIDATION_ERROR.descr:217
243 msgid "CRL path validation error"
244 msgstr ""
245
246 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CRL_SIGNATURE_FAILURE.descr:37
247 msgid "CRL signature failure"
248 msgstr ""
249
250 #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.h2:16-1
251 #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.blockquote.p:24-1
252 msgid "Cache Access Denied."
253 msgstr "Toegang tot kasgeheue geweier."
254
255 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.h2:16-1
256 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.blockquote.p:24-1
257 msgid "Cache Manager Access Denied."
258 msgstr "Toegang tot kasbestuur geweier."
259
260 #: templates/ERR_URN_RESOLVE+html.body.div.blockquote.p:24-1
261 msgid "Cannot Resolve URN"
262 msgstr "Kan nie URN oplos nie"
263
264 #: templates/error-details.txt+SQUID_X509_V_ERR_INFINITE_VALIDATION.descr:1
265 msgid "Cert validation infinite loop detected"
266 msgstr ""
267
268 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_CHAIN_TOO_LONG.descr:93
269 msgid "Certificate chain too long"
270 msgstr ""
271
272 #: templates/error-details.txt+SQUID_X509_V_ERR_DOMAIN_MISMATCH.descr:9
273 #, fuzzy
274 msgid "Certificate does not match domainname"
275 msgstr "Certificate is not yet valid"
276
277 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_HAS_EXPIRED.descr:45
278 msgid "Certificate has expired"
279 msgstr ""
280
281 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_NOT_YET_VALID.descr:41
282 msgid "Certificate is not yet valid"
283 msgstr ""
284
285 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_UNTRUSTED.descr:113
286 msgid "Certificate not trusted"
287 msgstr ""
288
289 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_REJECTED.descr:117
290 msgid "Certificate rejected"
291 msgstr ""
292
293 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_REVOKED.descr:97
294 msgid "Certificate revoked"
295 msgstr ""
296
297 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_SIGNATURE_FAILURE.descr:33
298 msgid "Certificate signature failure"
299 msgstr ""
300
301 #: templates/ERR_LIFETIME_EXP+html.body.div.blockquote.p:24-1
302 msgid "Connection Lifetime Expired"
303 msgstr "Verbinding se leeftyd het verstryk"
304
305 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.blockquote.p:24-1
306 msgid "Connection to %I failed."
307 msgstr "Verbinding na %I het misluk"
308
309 #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.ul.li.p:33-5
310 msgid "Content-Length missing for POST or PUT requests."
311 msgstr "\"Content-Length\" ontbreek vir POST- of PUT-navrae."
312
313 #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.head.meta:-1--1
314 #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.head.meta:-1--1
315 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.head.meta:-1--1
316 #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.head.meta:-1--1
317 #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.head.meta:-1--1
318 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.head.meta:-1--1
319 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.head.meta:-1--1
320 #: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.head.meta:-1--1
321 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.head.meta:-1--1
322 #: templates/ERR_DIR_LISTING+html.head.meta:-1--1
323 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.head.meta:-1--1
324 #: templates/ERR_ESI+html.head.meta:-1--1
325 #: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.head.meta:-1--1
326 #: templates/ERR_FTP_DISABLED+html.head.meta:-1--1
327 #: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.head.meta:-1--1
328 #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.head.meta:-1--1
329 #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.head.meta:-1--1
330 #: templates/ERR_FTP_PUT_CREATED+html.head.meta:-1--1
331 #: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.head.meta:-1--1
332 #: templates/ERR_FTP_PUT_MODIFIED+html.head.meta:-1--1
333 #: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.head.meta:-1--1
334 #: templates/ERR_GATEWAY_FAILURE+html.head.meta:-1--1
335 #: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.head.meta:-1--1
336 #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.head.meta:-1--1
337 #: templates/ERR_INVALID_RESP+html.head.meta:-1--1
338 #: templates/ERR_INVALID_URL+html.head.meta:-1--1
339 #: templates/ERR_LIFETIME_EXP+html.head.meta:-1--1
340 #: templates/ERR_NO_RELAY+html.head.meta:-1--1
341 #: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS+html.head.meta:-1--1
342 #: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.head.meta:-1--1
343 #: templates/ERR_PROTOCOL_UNKNOWN+html.head.meta:-1--1
344 #: templates/ERR_READ_ERROR+html.head.meta:-1--1
345 #: templates/ERR_READ_TIMEOUT+html.head.meta:-1--1
346 #: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.head.meta:-1--1
347 #: templates/ERR_SHUTTING_DOWN+html.head.meta:-1--1
348 #: templates/ERR_SOCKET_FAILURE+html.head.meta:-1--1
349 #: templates/ERR_TOO_BIG+html.head.meta:-1--1
350 #: templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION+html.head.meta:-1--1
351 #: templates/ERR_UNSUP_REQ+html.head.meta:-1--1
352 #: templates/ERR_URN_RESOLVE+html.head.meta:-1--1
353 #: templates/ERR_WRITE_ERROR+html.head.meta:-1--1
354 #: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT+html.head.meta:-1--1
355 msgid "Copyright (C) 1996-2017 The Squid Software Foundation and contributors"
356 msgstr ""
357
358 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_DIFFERENT_CRL_SCOPE.descr:181
359 msgid "Different CRL scope"
360 msgstr ""
361
362 #: templates/ERR_DIR_LISTING+html.body.div.h4:20-1
363 msgid "Directory Content:"
364 msgstr "Gidsinhoud:"
365
366 #: templates/ERR_DIR_LISTING+html.body.div.table:-1--1
367 msgid "Directory Listing"
368 msgstr "Gidslys"
369
370 #: templates/ERR_DIR_LISTING+html.head.title:5-1
371 msgid "Directory: %U"
372 msgstr "Gids: %U"
373
374 #: templates/ERR_DIR_LISTING+html.body.div.h2:15-1
375 msgid "Directory: <a href=\"%U\">%U</a>/"
376 msgstr "Gids: <a href=\"%U\">%U</a>/"
377
378 #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.body.div.h1:15-1
379 #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.h1:15-1
380 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.h1:15-1
381 #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.h1:15-1
382 #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.h1:15-1
383 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.h1:15-1
384 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.h1:15-1
385 #: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.h1:15-1
386 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.h1:15-1
387 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.h1:15-1
388 #: templates/ERR_ESI+html.body.div.h1:15-1
389 #: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.body.div.h1:15-1
390 #: templates/ERR_FTP_DISABLED+html.body.div.h1:15-1
391 #: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.h1:15-1
392 #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.h1:15-1
393 #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.h1:15-1
394 #: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.body.div.h1:15-1
395 #: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.body.div.h1:15-1
396 #: templates/ERR_GATEWAY_FAILURE+html.body.div.h1:15-1
397 #: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.h1:15-1
398 #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.h1:15-1
399 #: templates/ERR_INVALID_RESP+html.body.div.h1:15-1
400 #: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.h1:15-1
401 #: templates/ERR_LIFETIME_EXP+html.body.div.h1:15-1
402 #: templates/ERR_NO_RELAY+html.body.div.h1:15-1
403 #: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS+html.body.div.h1:15-1
404 #: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.body.div.h1:15-1
405 #: templates/ERR_PROTOCOL_UNKNOWN+html.body.div.h1:15-1
406 #: templates/ERR_READ_ERROR+html.body.div.h1:15-1
407 #: templates/ERR_READ_TIMEOUT+html.body.div.h1:15-1
408 #: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.body.div.h1:15-1
409 #: templates/ERR_SHUTTING_DOWN+html.body.div.h1:15-1
410 #: templates/ERR_SOCKET_FAILURE+html.body.div.h1:15-1
411 #: templates/ERR_TOO_BIG+html.body.div.h1:15-1
412 #: templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION+html.body.div.h1:15-1
413 #: templates/ERR_UNSUP_REQ+html.body.div.h1:15-1
414 #: templates/ERR_URN_RESOLVE+html.body.div.h1:15-1
415 #: templates/ERR_WRITE_ERROR+html.body.div.h1:15-1
416 #: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT+html.body.div.h1:15-1
417 msgid "ERROR"
418 msgstr "FOUT"
419
420 #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.head.title:5-1
421 msgid "ERROR: Cache Access Denied"
422 msgstr "FOUT: Toegang tot kasgeheue geweier."
423
424 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.head.title:5-1
425 msgid "ERROR: Cache Manager Access Denied"
426 msgstr "FOUT: Toegang tot kasbestuur geweier."
427
428 #: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.head.title:5-1
429 msgid "ERROR: FTP upload failed"
430 msgstr "FOUT: Oplaai na FTP het misluk"
431
432 #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.head.title:5-1
433 #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.head.title:5-1
434 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.head.title:5-1
435 #: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.head.title:5-1
436 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.head.title:5-1
437 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.head.title:5-1
438 #: templates/ERR_ESI+html.head.title:5-1
439 #: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.head.title:5-1
440 #: templates/ERR_FTP_DISABLED+html.head.title:5-1
441 #: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.head.title:5-1
442 #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.head.title:5-1
443 #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.head.title:5-1
444 #: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.head.title:5-1
445 #: templates/ERR_GATEWAY_FAILURE+html.head.title:5-1
446 #: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.head.title:5-1
447 #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.head.title:5-1
448 #: templates/ERR_INVALID_RESP+html.head.title:5-1
449 #: templates/ERR_INVALID_URL+html.head.title:5-1
450 #: templates/ERR_LIFETIME_EXP+html.head.title:5-1
451 #: templates/ERR_NO_RELAY+html.head.title:5-1
452 #: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS+html.head.title:5-1
453 #: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.head.title:5-1
454 #: templates/ERR_PROTOCOL_UNKNOWN+html.head.title:5-1
455 #: templates/ERR_READ_ERROR+html.head.title:5-1
456 #: templates/ERR_READ_TIMEOUT+html.head.title:5-1
457 #: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.head.title:5-1
458 #: templates/ERR_SHUTTING_DOWN+html.head.title:5-1
459 #: templates/ERR_SOCKET_FAILURE+html.head.title:5-1
460 #: templates/ERR_TOO_BIG+html.head.title:5-1
461 #: templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION+html.head.title:5-1
462 #: templates/ERR_UNSUP_REQ+html.head.title:5-1
463 #: templates/ERR_WRITE_ERROR+html.head.title:5-1
464 #: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT+html.head.title:5-1
465 msgid "ERROR: The requested URL could not be retrieved"
466 msgstr "FOUT: Die aangevraagde URL kon nie verkry word nie"
467
468 #: templates/ERR_URN_RESOLVE+html.head.title:5-1
469 msgid "ERROR: The requested URN could not be retrieved"
470 msgstr "FOUT: Die aangevraagde URN kon nie verkry word nie"
471
472 #: templates/ERR_ESI+html.body.div.blockquote.p:24-1
473 msgid "ESI Processing failed."
474 msgstr "ESI-verwerking het misluk."
475
476 #: templates/ERR_FTP_PUT_CREATED+html.head.title:5-1
477 #: templates/ERR_FTP_PUT_MODIFIED+html.head.title:5-1
478 msgid "FTP PUT Successful."
479 msgstr "FTP PUT suksesvol."
480
481 #: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.body.div.h2:16-1
482 msgid "FTP PUT upload failed"
483 msgstr "FTP PUT-oplaai het misluk"
484
485 #: templates/ERR_FTP_DISABLED+html.body.div.blockquote.p:24-1
486 msgid "FTP is Disabled"
487 msgstr "FTP is gedeaktiveerd"
488
489 #: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.body.div.blockquote.p:24-1
490 msgid "Failed to establish a secure connection to %I"
491 msgstr "Kon nie 'n beveiligde verbinding skep na %I nie"
492
493 #: templates/ERR_FTP_PUT_CREATED+html.body.div.h2:16-1
494 msgid "File created"
495 msgstr "Lêer is geskep"
496
497 #: templates/ERR_FTP_PUT_MODIFIED+html.body.div.h2:16-1
498 msgid "File updated"
499 msgstr "Lêer is opgedateer"
500
501 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.div.ul.li:27-1
502 #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.div.ul.li:27-1
503 msgid "For Firefox browsers go to: <ul>"
504 msgstr "Vir Firefox-blaaiers, gaan na: <ul>"
505
506 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.div.ul.li:35-1
507 #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.div.ul.li:35-1
508 msgid "For Internet Explorer browsers go to: <ul>"
509 msgstr "Vir Internet Explorer-blaaiers, gaan na: <ul>"
510
511 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.div.ul.li:43-1
512 #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.div.ul.li:43-1
513 msgid "For Opera browsers go to: <ul>"
514 msgstr "Vir Opera-blaaiers, gaan na: <ul>"
515
516 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_ERROR_IN_CRL_LAST_UPDATE_FIELD.descr:65
517 msgid "Format error in CRL's lastUpdate field"
518 msgstr ""
519
520 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_ERROR_IN_CRL_NEXT_UPDATE_FIELD.descr:69
521 msgid "Format error in CRL's nextUpdate field"
522 msgstr ""
523
524 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_ERROR_IN_CERT_NOT_AFTER_FIELD.descr:61
525 msgid "Format error in certificate's notAfter field"
526 msgstr ""
527
528 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_ERROR_IN_CERT_NOT_BEFORE_FIELD.descr:57
529 msgid "Format error in certificate's notBefore field"
530 msgstr ""
531
532 #: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.body.div.blockquote.p:24-1
533 msgid "Forwarding Denied."
534 msgstr "Aanstuur geweier."
535
536 #: templates/ERR_GATEWAY_FAILURE+html.body.div.blockquote.p:24-1
537 msgid "Gateway Proxy Failure"
538 msgstr ""
539
540 #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:35-1
541 #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.p:36-1
542 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.p:57-1
543 #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.p:57-1
544 #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:36-1
545 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:36-1
546 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:43-1
547 #: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:41-1
548 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:38-1
549 #: templates/ERR_DIR_LISTING+html.body.div.p:39-1
550 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:40-1
551 #: templates/ERR_ESI+html.body.div.p:40-1
552 #: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.body.div.p:36-1
553 #: templates/ERR_FTP_DISABLED+html.body.div.p:36-1
554 #: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.p:40-1
555 #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.p:40-1
556 #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.p:42-1
557 #: templates/ERR_FTP_PUT_CREATED+html.body.div.p:24-1
558 #: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.body.div.p:41-1
559 #: templates/ERR_FTP_PUT_MODIFIED+html.body.div.p:24-1
560 #: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.body.div.p:41-1
561 #: templates/ERR_GATEWAY_FAILURE+html.body.div.p:37-1
562 #: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.p:42-1
563 #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.p:50-1
564 #: templates/ERR_INVALID_RESP+html.body.div.p:37-1
565 #: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.p:43-1
566 #: templates/ERR_LIFETIME_EXP+html.body.div.p:35-1
567 #: templates/ERR_NO_RELAY+html.body.div.p:35-1
568 #: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS+html.body.div.p:35-1
569 #: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.body.div.p:37-1
570 #: templates/ERR_PROTOCOL_UNKNOWN+html.body.div.p:35-1
571 #: templates/ERR_READ_ERROR+html.body.div.p:37-1
572 #: templates/ERR_READ_TIMEOUT+html.body.div.p:37-1
573 #: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:43-1
574 #: templates/ERR_SHUTTING_DOWN+html.body.div.p:31-1
575 #: templates/ERR_SOCKET_FAILURE+html.body.div.p:37-1
576 #: templates/ERR_TOO_BIG+html.body.div.p:37-1
577 #: templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION+html.body.div.p:35-1
578 #: templates/ERR_UNSUP_REQ+html.body.div.p:35-1
579 #: templates/ERR_URN_RESOLVE+html.body.div.p:35-1
580 #: templates/ERR_WRITE_ERROR+html.body.div.p:37-1
581 #: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT+html.body.div.p:35-1
582 msgid "Generated %T by %h (%s)"
583 msgstr "Gegenereer op %T deur %h (%s)"
584
585 #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.ul.li.p:35-5
586 msgid ""
587 "HTTP/1.1 <q>Expect:</q> feature is being asked from an HTTP/1.0 software."
588 msgstr ""
589
590 #: templates/error-details.txt+SQUID_ERR_SSL_HANDSHAKE.descr:5
591 msgid "Handshake with SSL server failed"
592 msgstr ""
593
594 #: templates/ERR_URN_RESOLVE+html.body.div.p:27-1
595 msgid "Hey, don't expect too much from URNs on %T :)"
596 msgstr "Moet eerder nie te veel verwag van URN'e op %T nie :)"
597
598 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.p:25-1
599 #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.p:25-1
600 msgid "How to find these settings in your browser:"
601 msgstr "Hoe om hierdie instellings in die blaaier te vind:"
602
603 #: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.blockquote.p:24-1
604 msgid "ICAP protocol error."
605 msgstr "ICAP-protokolfout."
606
607 #: templates/ERR_TOO_BIG+html.body.div.p:28-1
608 msgid ""
609 "If you are making a GET request, then the item you are trying to download is "
610 "too large."
611 msgstr ""
612 "Indien u 'n GET-navraag maak, is die item wat u probeer aflaai te groot."
613
614 #: templates/ERR_TOO_BIG+html.body.div.p:27-1
615 msgid ""
616 "If you are making a POST or PUT request, then the item you are trying to "
617 "upload is too large."
618 msgstr ""
619 "Indien u 'n POST- of PUT-navraag maak, is die item wat u probeer oplaai te "
620 "groot."
621
622 #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.ul.li.p:34-5
623 #: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.ul.li.p:34-5
624 msgid "Illegal character in hostname; underscores are not allowed."
625 msgstr "Ongeldige karakter in gasheernaam; onderstreep word nie toegelaat nie."
626
627 #: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.ul.li.p:33-5
628 msgid "Illegal double-escape in the URL-Path"
629 msgstr ""
630
631 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.div.ul.li:31-1
632 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.div.ul.li:39-1
633 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.div.ul.li:47-1
634 msgid "In the HTTP proxy box type the proxy name %h and port %b."
635 msgstr ""
636
637 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_INVALID_CA.descr:101
638 msgid "Invalid CA certificate"
639 msgstr ""
640
641 #: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.blockquote.p:24-1
642 msgid "Invalid URL"
643 msgstr "Ongeldige URL"
644
645 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_KEYUSAGE_NO_CERTSIGN.descr:133
646 msgid "Key usage does not include certificate signing"
647 msgstr ""
648
649 #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.ul.li.p:31-27
650 msgid "Missing HTTP Identifier (HTTP/1.0)."
651 msgstr "Ontbrekende HTTP-identifiseerder (HTTP/1.0)."
652
653 #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.ul.li.p:30-22
654 msgid "Missing URL."
655 msgstr "Ontbrekende URL."
656
657 #: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.ul.li.p:32-5
658 msgid "Missing hostname"
659 msgstr "Ontbrekende gasheernaam"
660
661 #: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.ul.li.p:31-5
662 msgid ""
663 "Missing or incorrect access protocol (should be <q>http://</q> or similar)"
664 msgstr ""
665 "Ontbrekende of verkeerde toegangsprotokol (moet <q>http://</q> of soortgelyk "
666 "wees)"
667
668 #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.ul.li.p:29-25
669 msgid "Missing or unknown request method."
670 msgstr "Ontbrekende of onbekende navraagmetode."
671
672 #: templates/ERR_NO_RELAY+html.body.div.blockquote.p:24-1
673 msgid "No Wais Relay"
674 msgstr ""
675
676 #: templates/ERR_FTP_PUT_CREATED+html.body.div.h1:15-1
677 #: templates/ERR_FTP_PUT_MODIFIED+html.body.div.h1:15-1
678 msgid "Operation successful"
679 msgstr "Bewerking suksesvol"
680
681 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_OUT_OF_MEM.descr:73
682 msgid "Out of memory"
683 msgstr ""
684
685 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_PATH_LENGTH_EXCEEDED.descr:105
686 msgid "Path length constraint exceeded"
687 msgstr ""
688
689 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:29-1
690 msgid ""
691 "Please contact the <a href=\"mailto:%w%W\">cache administrator</a> if you "
692 "have difficulties authenticating yourself or, if you <em>are</em> the "
693 "administrator, read Squid documentation on cache manager interface and check "
694 "cache log for more detailed error messages."
695 msgstr ""
696
697 #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:29-1
698 msgid ""
699 "Please contact the <a href=\"mailto:%w%W\">cache administrator</a> if you "
700 "have difficulties authenticating yourself."
701 msgstr ""
702
703 #: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.body.div.blockquote.p:24-1
704 msgid "Precondition Failed."
705 msgstr ""
706
707 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNNESTED_RESOURCE.descr:189
708 msgid "RFC 3779 resource not subset of parent's resources"
709 msgstr ""
710
711 #: templates/ERR_READ_ERROR+html.body.div.blockquote.p:24-1
712 msgid "Read Error"
713 msgstr "Leesfout"
714
715 #: templates/ERR_READ_TIMEOUT+html.body.div.blockquote.p:24-1
716 msgid "Read Timeout"
717 msgstr "Tyd verstreke tydens lees"
718
719 #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.ul.li.p:32-5
720 msgid "Request is too large."
721 msgstr "Navraag is te groot."
722
723 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_GET_ISSUER_CERT.detail:13
724 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_GET_ISSUER_CERT_LOCALLY.detail:85
725 msgid "SSL Certficate error: certificate issuer (CA) not known: %ssl_ca_name"
726 msgstr ""
727
728 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_NOT_YET_VALID.detail:41
729 msgid "SSL Certficate is not valid before: %ssl_notbefore"
730 msgstr ""
731
732 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_HAS_EXPIRED.detail:45
733 msgid "SSL Certificate expired on: %ssl_notafter"
734 msgstr ""
735
736 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_ERROR_IN_CERT_NOT_AFTER_FIELD.detail:61
737 msgid ""
738 "SSL Certificate has invalid expiration date (the 'not after' field): "
739 "%ssl_subject"
740 msgstr ""
741
742 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_ERROR_IN_CERT_NOT_BEFORE_FIELD.detail:57
743 msgid ""
744 "SSL Certificate has invalid start date (the 'not before' field): %ssl_subject"
745 msgstr ""
746
747 #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.div.ul.li:31-1
748 msgid "Select Auto-detect proxy settings for this network"
749 msgstr "Kies \"Outospeur instaanopstelling vir hierdie netwerk\""
750
751 #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.div.ul.li:39-1
752 msgid "Select Automatically detect settings"
753 msgstr ""
754
755 #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.div.ul.li:47-1
756 msgid "Select Use Automatic proxy configuration"
757 msgstr ""
758
759 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_DEPTH_ZERO_SELF_SIGNED_CERT.descr:77
760 msgid "Self signed certificate"
761 msgstr ""
762
763 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_SELF_SIGNED_CERT_IN_CHAIN.descr:81
764 msgid "Self signed certificate in certificate chain"
765 msgstr ""
766
767 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_SELF_SIGNED_CERT_IN_CHAIN.detail:81
768 msgid "Self-signed SSL Certificate in chain: %ssl_subject"
769 msgstr ""
770
771 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_DEPTH_ZERO_SELF_SIGNED_CERT.detail:77
772 msgid "Self-signed SSL Certificate: %ssl_subject"
773 msgstr ""
774
775 #: templates/ERR_SOCKET_FAILURE+html.body.div.blockquote.p:24-1
776 msgid "Socket Failure"
777 msgstr "Sokfout"
778
779 #: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.p:27-1
780 msgid "Some aspect of the requested URL is incorrect."
781 msgstr "'n Sekere aspek van die aangevraagde URL is verkeerd."
782
783 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:29-1
784 #: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:29-1
785 #: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.p:31-1
786 #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.p:27-1
787 #: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.p:29-1
788 msgid "Some possible problems are:"
789 msgstr "Enkele moontlike probleme is:"
790
791 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:27-1
792 msgid ""
793 "Sorry, you are not currently allowed to request %U from this cache manager "
794 "until you have authenticated yourself."
795 msgstr ""
796
797 #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:27-1
798 msgid ""
799 "Sorry, you are not currently allowed to request %U from this cache until you "
800 "have authenticated yourself."
801 msgstr ""
802
803 #: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT+html.body.div.p:27-1
804 msgid "Squid did not receive any data for this request."
805 msgstr "Squid het geen data vir hierdie navraag ontvang nie."
806
807 #: templates/ERR_UNSUP_REQ+html.body.div.p:27-1
808 msgid ""
809 "Squid does not support all request methods for all access protocols. For "
810 "example, you can not POST a Gopher request."
811 msgstr ""
812 "Squid ondersteun nie alle navraagmetodes vir alle toegangsprotokolle nie."
813
814 #: templates/ERR_PROTOCOL_UNKNOWN+html.body.div.p:27-1
815 #, fuzzy
816 msgid ""
817 "Squid does not support some access protocols. For example, the SSH protocol "
818 "is currently not supported."
819 msgstr ""
820 "Squid ondersteun nie alle navraagmetodes vir alle toegangsprotokolle nie."
821
822 #: templates/ERR_LIFETIME_EXP+html.body.div.p:27-1
823 msgid ""
824 "Squid has terminated the request because it has exceeded the maximum "
825 "connection lifetime."
826 msgstr ""
827 "Squid het die navraag afgesluit omdat dit die maksimumleeftyd vir 'n "
828 "verbinding oorskry het."
829
830 #: templates/ERR_SOCKET_FAILURE+html.body.div.p:29-1
831 msgid ""
832 "Squid is unable to create a TCP socket, presumably due to excessive load. "
833 "Please retry your request."
834 msgstr ""
835 "Squid kan nie 'n TCP-sok skep nie, vermoedelik weens hoë lading. Probeer die "
836 "navraag gerus weer."
837
838 #: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.p:23-1
839 #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.p:23-1
840 #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.p:23-1
841 #: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.body.div.p:23-1
842 #: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.body.div.p:23-1
843 msgid "Squid sent the following FTP command:"
844 msgstr "Squid het die volgende FTP-opdrag gestuur:"
845
846 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_SUBJECT_ISSUER_MISMATCH.descr:121
847 msgid "Subject issuer mismatch"
848 msgstr ""
849
850 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:27-1
851 msgid "The DNS server returned:"
852 msgstr "Die DNS-bediener het geantwoord:"
853
854 #: templates/ERR_ESI+html.body.div.p:27-1
855 msgid "The ESI processor returned:"
856 msgstr "Die ESI-verwerker het geantwoord:"
857
858 #: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.body.div.p:21-1
859 msgid "The FTP server was too busy to retrieve the URL: <a href=\"%U\">%U</a>"
860 msgstr ""
861 "Die FTP-bediener was te besig om die URL te verkry: <a href=\"%U\">%U</a>"
862
863 #: templates/ERR_INVALID_RESP+html.body.div.p:27-1
864 msgid ""
865 "The HTTP Response message received from the contacted server could not be "
866 "understood or was otherwise malformed. Please contact the site operator."
867 msgstr ""
868 "Die ontvangde HTTP-antwoordboodskap van die bediener wat gekontak is, kon "
869 "nie verstaan word nie of was op 'n ander manier misvormd. Kontak die "
870 "werfoperateur."
871
872 #: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.ul.li.p:33-5
873 msgid "The ICAP server is not reachable."
874 msgstr "Die ICAP-bediener is nie bereikbaar nie."
875
876 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.ul.li:33-1
877 msgid ""
878 "The administrator may not allow this cache to make direct connections to "
879 "origin servers."
880 msgstr ""
881
882 #: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.ul.li:31-1
883 msgid ""
884 "The domain may have moved very recently. Trying again will resolve that."
885 msgstr ""
886
887 #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.p:21-1
888 msgid "The following URL could not be retrieved: <a href=\"%U\">%U</a>"
889 msgstr "Die volgende URL kon nie opgespoor word nie: <a href=\"%U\">%U</a>"
890
891 #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:21-1
892 #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.p:21-1
893 #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:21-1
894 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:21-1
895 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:21-1
896 #: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:21-1
897 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:21-1
898 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:21-1
899 #: templates/ERR_ESI+html.body.div.p:21-1
900 #: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.body.div.p:21-1
901 #: templates/ERR_FTP_DISABLED+html.body.div.p:21-1
902 #: templates/ERR_GATEWAY_FAILURE+html.body.div.p:21-1
903 #: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.p:21-1
904 #: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.p:21-1
905 #: templates/ERR_LIFETIME_EXP+html.body.div.p:21-1
906 #: templates/ERR_NO_RELAY+html.body.div.p:21-1
907 #: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS+html.body.div.p:21-1
908 #: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.body.div.p:21-1
909 #: templates/ERR_PROTOCOL_UNKNOWN+html.body.div.p:21-1
910 #: templates/ERR_READ_ERROR+html.body.div.p:21-1
911 #: templates/ERR_READ_TIMEOUT+html.body.div.p:21-1
912 #: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:21-1
913 #: templates/ERR_SHUTTING_DOWN+html.body.div.p:21-1
914 #: templates/ERR_SOCKET_FAILURE+html.body.div.p:21-1
915 #: templates/ERR_TOO_BIG+html.body.div.p:21-1
916 #: templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION+html.body.div.p:21-1
917 #: templates/ERR_UNSUP_REQ+html.body.div.p:21-1
918 #: templates/ERR_WRITE_ERROR+html.body.div.p:21-1
919 #: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT+html.body.div.p:21-1
920 msgid ""
921 "The following error was encountered while trying to retrieve the URL: <a "
922 "href=\"%U\">%U</a>"
923 msgstr ""
924 "Die volgende fout is teëgekom tydens verkryging van die URL: <a href=\"%U\">"
925 "%U</a>"
926
927 #: templates/ERR_URN_RESOLVE+html.body.div.p:21-1
928 msgid ""
929 "The following error was encountered while trying to retrieve the URN: <a "
930 "href=\"%U\">%U</a>"
931 msgstr ""
932 "Die volgende fout is teëgekom tydens verkryging van die URN: <a href=\"%U\">"
933 "%U</a>"
934
935 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:29-1
936 msgid "The remote host or network may be down. Please try the request again."
937 msgstr ""
938 "Die afgeleë gasheer of netwerk is dalk af. Probeer die navraag gerus weer."
939
940 #: templates/ERR_TOO_BIG+html.body.div.blockquote.p:24-1
941 msgid "The request or reply is too large."
942 msgstr "Die navraag of antwoord is te groot."
943
944 #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.body.div.h2:16-1
945 #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.h2:16-1
946 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.h2:16-1
947 #: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.h2:16-1
948 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.h2:16-1
949 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.h2:16-1
950 #: templates/ERR_ESI+html.body.div.h2:16-1
951 #: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.body.div.h2:16-1
952 #: templates/ERR_FTP_DISABLED+html.body.div.h2:16-1
953 #: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.h2:16-1
954 #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.h2:16-1
955 #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.h2:16-1
956 #: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.body.div.h2:16-1
957 #: templates/ERR_GATEWAY_FAILURE+html.body.div.h2:16-1
958 #: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.h2:16-1
959 #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.h2:16-1
960 #: templates/ERR_INVALID_RESP+html.body.div.h2:16-1
961 #: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.h2:16-1
962 #: templates/ERR_LIFETIME_EXP+html.body.div.h2:16-1
963 #: templates/ERR_NO_RELAY+html.body.div.h2:16-1
964 #: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS+html.body.div.h2:16-1
965 #: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.body.div.h2:16-1
966 #: templates/ERR_PROTOCOL_UNKNOWN+html.body.div.h2:16-1
967 #: templates/ERR_READ_ERROR+html.body.div.h2:16-1
968 #: templates/ERR_READ_TIMEOUT+html.body.div.h2:16-1
969 #: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.body.div.h2:16-1
970 #: templates/ERR_SHUTTING_DOWN+html.body.div.h2:16-1
971 #: templates/ERR_SOCKET_FAILURE+html.body.div.h2:16-1
972 #: templates/ERR_TOO_BIG+html.body.div.h2:16-1
973 #: templates/ERR_UNSUP_REQ+html.body.div.h2:16-1
974 #: templates/ERR_WRITE_ERROR+html.body.div.h2:16-1
975 #: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT+html.body.div.h2:16-1
976 msgid "The requested URL could not be retrieved"
977 msgstr "Die aangevraagde URL kon nie verkry word nie"
978
979 #: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.p:28-1
980 #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.p:28-1
981 #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.p:28-1
982 #: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.body.div.p:28-1
983 #: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.body.div.p:29-1
984 msgid "The server responded with:"
985 msgstr "Die bediener het geantwoord met:"
986
987 #: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.body.div.div.p:28-1
988 #, fuzzy
989 msgid "The system returned:"
990 msgstr "Die stelsel het die volgende teruggestuur: <i>%E</i>"
991
992 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:27-1
993 #: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.p:27-1
994 #: templates/ERR_READ_ERROR+html.body.div.p:27-1
995 #: templates/ERR_READ_TIMEOUT+html.body.div.p:27-1
996 #: templates/ERR_SOCKET_FAILURE+html.body.div.p:27-1
997 #: templates/ERR_WRITE_ERROR+html.body.div.p:27-1
998 msgid "The system returned: <i>%E</i>"
999 msgstr "Die stelsel het die volgende teruggestuur: <i>%E</i>"
1000
1001 #: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.ul.li:32-1
1002 msgid ""
1003 "The website may require you to use a local country-based version. Using your "
1004 "ISP provided DNS server(s) should resolve that."
1005 msgstr ""
1006
1007 #: templates/ERR_NO_RELAY+html.body.div.p:27-1
1008 msgid ""
1009 "There is no WAIS Relay host defined for this Cache! Yell at the "
1010 "administrator."
1011 msgstr ""
1012
1013 #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.p:28-1
1014 #: templates/ERR_TOO_BIG+html.body.div.p:29-1
1015 msgid ""
1016 "These limits have been established by the Internet Service Provider who "
1017 "operates this cache. Please contact them directly if you feel this is an "
1018 "error."
1019 msgstr ""
1020
1021 #: templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION+html.body.div.p:27-1
1022 msgid "This Squid does not accept the HTTP version you are attempting to use."
1023 msgstr "Hierdie Squid aanvaar nie die HTTP-weergawe wat u probeer gebruik nie."
1024
1025 #: templates/ERR_FTP_DISABLED+html.body.div.p:27-1
1026 msgid "This cache does not support FTP."
1027 msgstr "Hierdie kasbediener ondersteun nie FTP nie."
1028
1029 #: templates/ERR_SHUTTING_DOWN+html.body.div.p:23-1
1030 msgid ""
1031 "This cache is in the process of shutting down and can not service your "
1032 "request at this time. Please retry your request again soon."
1033 msgstr ""
1034 "Hierdie kasbediener skakel tans af en kan nie nou u navraag bedien nie. "
1035 "Probeer gerus u navraag weer binnekort."
1036
1037 #: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.body.div.p:27-1
1038 msgid ""
1039 "This cache will not forward your request because it is trying to enforce a "
1040 "sibling relationship. Perhaps the client at %i is a cache which has been "
1041 "misconfigured."
1042 msgstr ""
1043
1044 #: templates/ERR_GATEWAY_FAILURE+html.body.div.p:29-1
1045 msgid ""
1046 "This may be due to limits established by the Internet Service Provider who "
1047 "operates this cache. Please contact them directly for more information."
1048 msgstr ""
1049
1050 #: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.p:29-1
1051 msgid "This means that some aspect of the ICAP communication failed."
1052 msgstr ""
1053 "Dit beteken dat een of ander aspek van die ICAP-kommunikasie misluk het."
1054
1055 #: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.body.div.p:33-1
1056 msgid ""
1057 "This means that the FTP server may not have permission or space to store the "
1058 "file. Check the path, permissions, diskspace and try again."
1059 msgstr ""
1060 "Dit beteken dat die FTP-bediener dalk nie toestemming of ruimte het om die "
1061 "lêer te stoor nie. Kontroleer die pad, toestemmings, skyfspasie en probeer "
1062 "weer."
1063
1064 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:32-1
1065 msgid ""
1066 "This means that the cache was not able to resolve the hostname presented in "
1067 "the URL. Check if the address is correct."
1068 msgstr ""
1069 "Dit beteken dat die kasbediener nie in staat was om die gasheernaam in die "
1070 "URL op te los nie. Kyk of die adres korrek is."
1071
1072 #: templates/ERR_ESI+html.body.div.p:32-1
1073 msgid ""
1074 "This means that the surrogate was not able to process the ESI template. "
1075 "Please report this error to the webmaster."
1076 msgstr ""
1077
1078 #: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:27-1
1079 msgid ""
1080 "This means the domain name you are trying to access apparently no longer "
1081 "exists on the machine you are requesting it from."
1082 msgstr ""
1083
1084 #: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.body.div.p:27-1
1085 msgid "This means:"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.p:34-1
1089 msgid ""
1090 "This might be caused by an FTP URL with an absolute path (which does not "
1091 "comply with RFC 1738). If this is the cause, then the file can be found at "
1092 "<a href=\"%B\">%B</a>."
1093 msgstr ""
1094
1095 #: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:35-1
1096 msgid ""
1097 "This proxy and the remote host failed to negotiate a mutually acceptable "
1098 "security settings for handling your request. It is possible that the remote "
1099 "host does not support secure connections, or the proxy is not satisfied with "
1100 "the host security credentials."
1101 msgstr ""
1102
1103 #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.p:27-1
1104 msgid ""
1105 "This proxy limits your time online with a quota. Your time budget is now "
1106 "empty but will be refilled when the configured time period starts again."
1107 msgstr ""
1108
1109 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:27-1
1110 msgid ""
1111 "This request could not be forwarded to the origin server or to any parent "
1112 "caches."
1113 msgstr ""
1114
1115 #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.blockquote.p:24-1
1116 msgid "Time Quota Exceeded."
1117 msgstr "Tydkwota oorskry."
1118
1119 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.div.ul.li:38-1
1120 #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.div.ul.li:38-1
1121 msgid ""
1122 "Tools -&gt; Internet Options -&gt; Connection -&gt; LAN Settings -&gt;Proxy"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.div.ul.li:30-1
1126 #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.div.ul.li:30-1
1127 msgid ""
1128 "Tools -&gt; Options -&gt; Advanced -&gt; Network -&gt; Connection Settings"
1129 msgstr "Nutsgoed -&gt; Opsies -&gt; Gevorderd -&gt; Netwerk -&gt; Verbinding"
1130
1131 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.div.ul.li:46-1
1132 #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.div.ul.li:46-1
1133 msgid ""
1134 "Tools -&gt; Preferences -&gt; Advanced -&gt; Network -&gt; Proxy Servers"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.blockquote.pre:24-1
1138 msgid "URI Host Conflict"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_DECODE_ISSUER_PUBLIC_KEY.detail:29
1142 msgid "Unable to decode issuer (CA) public key: %ssl_ca_name"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_DECODE_ISSUER_PUBLIC_KEY.descr:29
1146 msgid "Unable to decode issuer public key"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_DECRYPT_CRL_SIGNATURE.descr:25
1150 msgid "Unable to decrypt CRL's signature"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_DECRYPT_CERT_SIGNATURE.descr:21
1154 msgid "Unable to decrypt certificate's signature"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.blockquote.p:24-1
1158 msgid "Unable to determine IP address from host name <q>%H</q>"
1159 msgstr "Kan nie IP-adres vanaf gasheernaam <q>%H</q> bepaal nie"
1160
1161 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.blockquote.p:24-1
1162 msgid "Unable to forward this request at this time."
1163 msgstr "Kan nie dié versoek nou aanstuur nie"
1164
1165 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_GET_CRL.descr:17
1166 msgid "Unable to get certificate CRL"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_GET_ISSUER_CERT.descr:13
1170 msgid "Unable to get issuer certificate"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_GET_ISSUER_CERT_LOCALLY.descr:85
1174 msgid "Unable to get local issuer certificate"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_VERIFY_LEAF_SIGNATURE.descr:89
1178 msgid "Unable to verify the first certificate"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION+html.body.div.h2:16-1
1182 #: templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION+html.body.div.blockquote.p:24-1
1183 msgid "Unsupported HTTP version"
1184 msgstr "Niegesteunde HTTP-weergawe"
1185
1186 #: templates/ERR_PROTOCOL_UNKNOWN+html.body.div.blockquote.p:24-1
1187 #, fuzzy
1188 msgid "Unsupported Protocol"
1189 msgstr "Niegesteunde HTTP-weergawe"
1190
1191 #: templates/ERR_UNSUP_REQ+html.body.div.blockquote.p:24-1
1192 msgid "Unsupported Request Method and Protocol"
1193 msgstr "Niegesteunde versoekmetode en -protokol"
1194
1195 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_INVALID_PURPOSE.descr:109
1196 msgid "Unsupported certificate purpose"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNSUPPORTED_EXTENSION_FEATURE.descr:185
1200 #, fuzzy
1201 msgid "Unsupported extension feature"
1202 msgstr "Niegesteunde HTTP-weergawe"
1203
1204 #: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS+html.body.div.blockquote.p:24-1
1205 msgid ""
1206 "Valid document was not found in the cache and <q>only-if-cached</q> "
1207 "directive was specified."
1208 msgstr ""
1209 "Geldige dokument is nie in die kas gevind nie, en <q>only-if-cached</q> is "
1210 "gespesifiseer."
1211
1212 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.head.title:5-1
1213 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.h2:16-1
1214 #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.head.title:5-1
1215 #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.h2:16-1
1216 msgid "Web Browser Configuration"
1217 msgstr "Webblaaier se opstelling"
1218
1219 #: templates/ERR_WRITE_ERROR+html.body.div.blockquote.p:24-1
1220 msgid "Write Error"
1221 msgstr "Skryffout"
1222
1223 #: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS+html.body.div.p:27-1
1224 msgid ""
1225 "You have issued a request with a <q>only-if-cached</q> cache control "
1226 "directive. The document was not found in the cache, <em>or</em> it required "
1227 "revalidation prohibited by the <q>only-if-cached</q> directive."
1228 msgstr ""
1229
1230 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.blockquote.p:22-1
1231 #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.blockquote.p:22-1
1232 msgid ""
1233 "Your Web Browser configuration needs to be corrected to use this network."
1234 msgstr ""
1235 "Die opstelling van u webblaaier moet reggestel word om hierdie netwerk te "
1236 "gebruik."
1237
1238 #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:29-1
1239 #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.p:30-1
1240 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.p:51-1
1241 #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.p:51-1
1242 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:36-1
1243 #: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:35-1
1244 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:31-1
1245 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:34-1
1246 #: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.body.div.p:29-1
1247 #: templates/ERR_FTP_DISABLED+html.body.div.p:29-1
1248 #: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.p:34-1
1249 #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.p:34-1
1250 #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.p:36-1
1251 #: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.body.div.p:35-1
1252 #: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.body.div.p:35-1
1253 #: templates/ERR_GATEWAY_FAILURE+html.body.div.p:31-1
1254 #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.p:38-1
1255 #: templates/ERR_INVALID_RESP+html.body.div.p:31-1
1256 #: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.p:37-1
1257 #: templates/ERR_LIFETIME_EXP+html.body.div.p:29-1
1258 #: templates/ERR_NO_RELAY+html.body.div.p:29-1
1259 #: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS+html.body.div.p:29-1
1260 #: templates/ERR_PROTOCOL_UNKNOWN+html.body.div.p:29-1
1261 #: templates/ERR_READ_ERROR+html.body.div.p:31-1
1262 #: templates/ERR_READ_TIMEOUT+html.body.div.p:31-1
1263 #: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:37-1
1264 #: templates/ERR_SHUTTING_DOWN+html.body.div.p:25-1
1265 #: templates/ERR_SOCKET_FAILURE+html.body.div.p:31-1
1266 #: templates/ERR_TOO_BIG+html.body.div.p:31-1
1267 #: templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION+html.body.div.p:29-1
1268 #: templates/ERR_UNSUP_REQ+html.body.div.p:29-1
1269 #: templates/ERR_URN_RESOLVE+html.body.div.p:29-1
1270 #: templates/ERR_WRITE_ERROR+html.body.div.p:31-1
1271 #: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT+html.body.div.p:29-1
1272 msgid "Your cache administrator is <a href=\"mailto:%w%W\">%w</a>."
1273 msgstr "Die kasbediener se administrateur is <a href=\"mailto:%w%W\">%w</a>."
1274
1275 #: templates/ERR_INVALID_RESP+html.body.div.p:29-1
1276 msgid ""
1277 "Your cache administrator may be able to provide you with more details about "
1278 "the exact nature of the problem if needed."
1279 msgstr ""
1280 "Die kasbediener se administrateur kan dalk meer detail verskaf oor die "
1281 "presiese aard van die probleem indien nodig."
1282
1283 #: templates/ERR_ESI+html.body.div.p:34-1
1284 msgid "Your webmaster is <a href=\"mailto:%w\">%w</a>."
1285 msgstr "U webmeester is <a href=\"mailto:%w\">%w</a>."
1286
1287 #: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT+html.body.div.blockquote.p:24-1
1288 msgid "Zero Sized Reply"
1289 msgstr "Antwoord het nul-lengte"
1290
1291 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_EXCLUDED_VIOLATION.descr:197
1292 msgid "excluded subtree violation"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_INVALID_NON_CA.descr:153
1296 msgid "invalid non-CA certificate (has CA markings)"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_INVALID_EXTENSION.descr:169
1300 msgid "invalid or inconsistent certificate extension"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_INVALID_POLICY_EXTENSION.descr:173
1304 msgid "invalid or inconsistent certificate policy extension"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_KEYUSAGE_NO_CRL_SIGN.descr:145
1308 msgid "key usage does not include CRL signing"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_KEYUSAGE_NO_DIGITAL_SIGNATURE.descr:161
1312 msgid "key usage does not include digital signature"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_SUBTREE_MINMAX.descr:201
1316 msgid "name constraints minimum and maximum not supported"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_NO_EXPLICIT_POLICY.descr:177
1320 msgid "no explicit policy"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_PERMITTED_VIOLATION.descr:193
1324 msgid "permitted subtree violation"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_PROXY_CERTIFICATES_NOT_ALLOWED.descr:165
1328 msgid "proxy certificates not allowed, please set the appropriate flag"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_PROXY_PATH_LENGTH_EXCEEDED.descr:157
1332 msgid "proxy path length constraint exceeded"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_GET_CRL_ISSUER.descr:137
1336 msgid "unable to get CRL issuer certificate"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNHANDLED_CRITICAL_CRL_EXTENSION.descr:149
1340 msgid "unhandled critical CRL extension"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNHANDLED_CRITICAL_EXTENSION.descr:141
1344 msgid "unhandled critical extension"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNSUPPORTED_CONSTRAINT_TYPE.descr:205
1348 msgid "unsupported name constraint type"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNSUPPORTED_CONSTRAINT_SYNTAX.descr:209
1352 msgid "unsupported or invalid name constraint syntax"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNSUPPORTED_NAME_SYNTAX.descr:213
1356 msgid "unsupported or invalid name syntax"
1357 msgstr ""
1358
1359 #~ msgid "FTP PUT Successful: File Updated"
1360 #~ msgstr "FTP PUT suksesvol: Lêer is opgedateer"
1361
1362 #~ msgid "Parent Directory"
1363 #~ msgstr "Ouergids"