]> git.ipfire.org Git - thirdparty/squid.git/blob - errors/ca.po
Maintenance: update --with-heimdal-krb5 detection (#1687)
[thirdparty/squid.git] / errors / ca.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Squid-3\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2017-09-16 17:53+1300\n"
6 "PO-Revision-Date: 2013-10-31 12:21+0200\n"
7 "Last-Translator: Amos <squid3@treenet.co.nz>\n"
8 "Language-Team: Squid Developers <squid-dev@squid-cache.org>\n"
9 "Language: ca\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
15
16 #: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.body.div.div.blockquote.p:31-1
17 msgid "%D"
18 msgstr ""
19
20 #: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.body.div.div.blockquote.pre:30-1
21 msgid "%E (TLS code: %x)"
22 msgstr ""
23
24 #: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.blockquote.pre:30-1
25 #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.blockquote.pre:30-1
26 #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.blockquote.pre:30-1
27 #: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.body.div.blockquote.pre:30-1
28 #: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.body.div.blockquote.pre:31-1
29 msgid "%F"
30 msgstr ""
31
32 #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.blockquote.pre:24-1
33 #: templates/ERR_INVALID_RESP+html.body.div.blockquote.pre:24-1
34 msgid "%R"
35 msgstr ""
36
37 #: templates/ERR_ESI+html.body.div.blockquote.pre:29-1
38 msgid "%Z"
39 msgstr ""
40
41 #: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.blockquote.pre:25-1
42 #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.blockquote.pre:25-1
43 #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.blockquote.pre:25-1
44 #: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.body.div.blockquote.pre:25-1
45 #: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.body.div.blockquote.pre:26-1
46 msgid "%f"
47 msgstr ""
48
49 #: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.blockquote.pre:31-1
50 #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.blockquote.pre:31-1
51 #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.blockquote.pre:31-1
52 #: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.body.div.blockquote.pre:32-1
53 msgid "%g"
54 msgstr ""
55
56 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_OUT_OF_MEM.detail:73
57 msgid "%ssl_error_descr"
58 msgstr "%ssl_error_descr"
59
60 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_INVALID_CA.detail:101
61 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_SUBJECT_ISSUER_MISMATCH.detail:121
62 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_AKID_ISSUER_SERIAL_MISMATCH.detail:129
63 msgid "%ssl_error_descr: %ssl_ca_name"
64 msgstr "%ssl_error_descr: %ssl_ca_name"
65
66 #: templates/error-details.txt+SQUID_ERR_SSL_HANDSHAKE.detail:5
67 #, fuzzy
68 msgid "%ssl_error_descr: %ssl_lib_error"
69 msgstr "%ssl_error_descr: %ssl_ca_name"
70
71 #: templates/error-details.txt+SQUID_X509_V_ERR_INFINITE_VALIDATION.detail:1
72 #: templates/error-details.txt+SQUID_X509_V_ERR_DOMAIN_MISMATCH.detail:9
73 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_GET_CRL.detail:17
74 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_DECRYPT_CERT_SIGNATURE.detail:21
75 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_DECRYPT_CRL_SIGNATURE.detail:25
76 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_SIGNATURE_FAILURE.detail:33
77 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CRL_SIGNATURE_FAILURE.detail:37
78 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CRL_NOT_YET_VALID.detail:49
79 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CRL_HAS_EXPIRED.detail:53
80 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_ERROR_IN_CRL_LAST_UPDATE_FIELD.detail:65
81 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_ERROR_IN_CRL_NEXT_UPDATE_FIELD.detail:69
82 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_VERIFY_LEAF_SIGNATURE.detail:89
83 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_CHAIN_TOO_LONG.detail:93
84 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_REVOKED.detail:97
85 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_PATH_LENGTH_EXCEEDED.detail:105
86 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_INVALID_PURPOSE.detail:109
87 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_UNTRUSTED.detail:113
88 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_REJECTED.detail:117
89 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_AKID_SKID_MISMATCH.detail:125
90 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_KEYUSAGE_NO_CERTSIGN.detail:133
91 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_GET_CRL_ISSUER.detail:137
92 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNHANDLED_CRITICAL_EXTENSION.detail:141
93 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_KEYUSAGE_NO_CRL_SIGN.detail:145
94 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNHANDLED_CRITICAL_CRL_EXTENSION.detail:149
95 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_INVALID_NON_CA.detail:153
96 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_PROXY_PATH_LENGTH_EXCEEDED.detail:157
97 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_KEYUSAGE_NO_DIGITAL_SIGNATURE.detail:161
98 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_PROXY_CERTIFICATES_NOT_ALLOWED.detail:165
99 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_INVALID_EXTENSION.detail:169
100 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_INVALID_POLICY_EXTENSION.detail:173
101 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_NO_EXPLICIT_POLICY.detail:177
102 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_DIFFERENT_CRL_SCOPE.detail:181
103 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNSUPPORTED_EXTENSION_FEATURE.detail:185
104 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNNESTED_RESOURCE.detail:189
105 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_PERMITTED_VIOLATION.detail:193
106 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_EXCLUDED_VIOLATION.detail:197
107 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_SUBTREE_MINMAX.detail:201
108 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNSUPPORTED_CONSTRAINT_TYPE.detail:205
109 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNSUPPORTED_CONSTRAINT_SYNTAX.detail:209
110 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNSUPPORTED_NAME_SYNTAX.detail:213
111 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CRL_PATH_VALIDATION_ERROR.detail:217
112 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_APPLICATION_VERIFICATION.detail:221
113 msgid "%ssl_error_descr: %ssl_subject"
114 msgstr "%ssl_error_descr: %ssl_subject"
115
116 #: templates/ERR_DIR_LISTING+html.body.div.blockquote.pre:23-1
117 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.blockquote.pre:29-1
118 msgid "%z"
119 msgstr ""
120
121 #: templates/ERR_DIR_LISTING+html.body.div.table.tr.th:29-1
122 msgid "<a href=\"../\">Parent Directory</a> (<a href=\"/\">Root Directory</a>)"
123 msgstr "<a href=\"../\">Directori Rail</a> (<a href=\"/\">Directori Rail</a>)"
124
125 #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.p:21-1
126 msgid ""
127 "<b>Invalid Request</b> error was encountered while trying to process the "
128 "request:"
129 msgstr ""
130
131 #: templates/ERR_INVALID_RESP+html.body.div.p:21-1
132 msgid ""
133 "<b>Invalid Response</b> error was encountered while trying to process the "
134 "request:"
135 msgstr ""
136
137 #: templates/ERR_READ_TIMEOUT+html.body.div.p:29-1
138 #, fuzzy
139 msgid ""
140 "A Timeout occurred while waiting to read data from the network. The network "
141 "or server may be down or congested. Please retry your request."
142 msgstr ""
143 "Hi ha hagut un exc&eacute;s en el temps de lectura de dades de la xarxa.Hi "
144 "ha congesti&oacute; o indisposici&oacute; del servidor i/o la xarxa.Intenteu-"
145 "ho d'aqui a una estona."
146
147 #: templates/ERR_URN_RESOLVE+html.body.div.h2:16-1
148 msgid "A URL for the requested URN could not be retrieved"
149 msgstr "No es pot mostrar la URN que heu sol.licitat"
150
151 #: templates/ERR_GATEWAY_FAILURE+html.body.div.p:27-1
152 msgid ""
153 "A non-recoverable internal failure or configuration problem prevents this "
154 "request from being completed."
155 msgstr ""
156
157 #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.body.div.blockquote.p:24-1
158 msgid "Access Denied."
159 msgstr "Acc&eacute;s no autoritzat."
160
161 #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:27-1
162 #, fuzzy
163 msgid ""
164 "Access control configuration prevents your request from being allowed at "
165 "this time. Please contact your service provider if you feel this is "
166 "incorrect."
167 msgstr ""
168 "La configuraciĆ³ del control d'acc&eacute;s impedeix realitzar aquesta "
169 "operaci&oacute;. Contacteu amb el vostre prove&iuml;dor de servei si creieu "
170 "que es tracta d'un error."
171
172 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.ul.li:32-1
173 msgid "All configured parent caches may be currently unreachable."
174 msgstr ""
175
176 #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.p:21-1
177 msgid ""
178 "An FTP authentication failure occurred while trying to retrieve the URL: <a "
179 "href=\"%U\">%U</a>"
180 msgstr ""
181 "S'ha produ&iuml;t un error en l'autentificaci&oacute; FTP mentre s'intentava "
182 "llegir la URL: <a href=\"%U\">%U</a>"
183
184 #: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.p:21-1
185 #: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.body.div.p:21-1
186 msgid ""
187 "An FTP protocol error occurred while trying to retrieve the URL: <a href=\"%U"
188 "\">%U</a>"
189 msgstr ""
190 "S'ha produ&iuml;t un error FTP mentre s'intentava llegir la URL: <a href=\"%U"
191 "\">%U</a>"
192
193 #: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.ul.li.p:34-5
194 msgid "An Illegal response was received from the ICAP server."
195 msgstr ""
196
197 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.ul.li:31-1
198 msgid ""
199 "An Internet connection needed to access this domains origin servers may be "
200 "down."
201 msgstr ""
202
203 #: templates/ERR_READ_ERROR+html.body.div.p:29-1
204 #, fuzzy
205 msgid ""
206 "An error condition occurred while reading data from the network. Please "
207 "retry your request."
208 msgstr ""
209 "S'ha produ&iuml;t un error quan es llegien les dades de la xarxa. Repetiu "
210 "la petici&oacute;"
211
212 #: templates/ERR_WRITE_ERROR+html.body.div.p:29-1
213 #, fuzzy
214 msgid ""
215 "An error condition occurred while writing to the network. Please retry your "
216 "request."
217 msgstr ""
218 "S'ha produ&iuml;t un error mentre s'intentava escriure a la xarxa. "
219 "Reintenteu-ho en breus instants."
220
221 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_APPLICATION_VERIFICATION.descr:221
222 msgid "Application verification failure"
223 msgstr "Application verification failure"
224
225 #: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.body.div.blockquote.p:29-5
226 msgid ""
227 "At least one precondition specified by the HTTP client in the request header "
228 "has failed."
229 msgstr ""
230
231 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_AKID_ISSUER_SERIAL_MISMATCH.descr:129
232 msgid "Authority and issuer serial number mismatch"
233 msgstr "Authority and issuer serial number mismatch"
234
235 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_AKID_SKID_MISMATCH.descr:125
236 msgid "Authority and subject key identifier mismatch"
237 msgstr "Authority and subject key identifier mismatch"
238
239 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CRL_HAS_EXPIRED.descr:53
240 msgid "CRL has expired"
241 msgstr "CRL has expired"
242
243 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CRL_NOT_YET_VALID.descr:49
244 msgid "CRL is not yet valid"
245 msgstr "CRL is not yet valid"
246
247 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CRL_PATH_VALIDATION_ERROR.descr:217
248 msgid "CRL path validation error"
249 msgstr ""
250
251 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CRL_SIGNATURE_FAILURE.descr:37
252 msgid "CRL signature failure"
253 msgstr "CRL signature failure"
254
255 #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.h2:16-1
256 #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.blockquote.p:24-1
257 msgid "Cache Access Denied."
258 msgstr "Acc&eacute;s denegat a la cache"
259
260 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.h2:16-1
261 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.blockquote.p:24-1
262 msgid "Cache Manager Access Denied."
263 msgstr "Acc&eacute;s denegat a l'administraci&oacute; de la cache."
264
265 #: templates/ERR_URN_RESOLVE+html.body.div.blockquote.p:24-1
266 msgid "Cannot Resolve URN"
267 msgstr "No s'ha pogut resoldre la URN"
268
269 #: templates/error-details.txt+SQUID_X509_V_ERR_INFINITE_VALIDATION.descr:1
270 msgid "Cert validation infinite loop detected"
271 msgstr ""
272
273 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_CHAIN_TOO_LONG.descr:93
274 msgid "Certificate chain too long"
275 msgstr "Certificate chain too long"
276
277 #: templates/error-details.txt+SQUID_X509_V_ERR_DOMAIN_MISMATCH.descr:9
278 #, fuzzy
279 msgid "Certificate does not match domainname"
280 msgstr "Certificate is not yet valid"
281
282 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_HAS_EXPIRED.descr:45
283 msgid "Certificate has expired"
284 msgstr "Certificate has expired"
285
286 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_NOT_YET_VALID.descr:41
287 msgid "Certificate is not yet valid"
288 msgstr "Certificate is not yet valid"
289
290 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_UNTRUSTED.descr:113
291 msgid "Certificate not trusted"
292 msgstr "Certificate not trusted"
293
294 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_REJECTED.descr:117
295 msgid "Certificate rejected"
296 msgstr "Certificate rejected"
297
298 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_REVOKED.descr:97
299 msgid "Certificate revoked"
300 msgstr "Certificate revoked"
301
302 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_SIGNATURE_FAILURE.descr:33
303 msgid "Certificate signature failure"
304 msgstr "Certificate signature failure"
305
306 #: templates/ERR_LIFETIME_EXP+html.body.div.blockquote.p:24-1
307 msgid "Connection Lifetime Expired"
308 msgstr "La connexi&oacute; ha excedit el temps m&agrave;xim"
309
310 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.blockquote.p:24-1
311 msgid "Connection to %I failed."
312 msgstr ""
313
314 #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.ul.li.p:33-5
315 msgid "Content-Length missing for POST or PUT requests."
316 msgstr "Falta el camp <q>Content-Length</q>."
317
318 #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.head.meta:-1--1
319 #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.head.meta:-1--1
320 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.head.meta:-1--1
321 #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.head.meta:-1--1
322 #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.head.meta:-1--1
323 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.head.meta:-1--1
324 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.head.meta:-1--1
325 #: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.head.meta:-1--1
326 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.head.meta:-1--1
327 #: templates/ERR_DIR_LISTING+html.head.meta:-1--1
328 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.head.meta:-1--1
329 #: templates/ERR_ESI+html.head.meta:-1--1
330 #: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.head.meta:-1--1
331 #: templates/ERR_FTP_DISABLED+html.head.meta:-1--1
332 #: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.head.meta:-1--1
333 #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.head.meta:-1--1
334 #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.head.meta:-1--1
335 #: templates/ERR_FTP_PUT_CREATED+html.head.meta:-1--1
336 #: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.head.meta:-1--1
337 #: templates/ERR_FTP_PUT_MODIFIED+html.head.meta:-1--1
338 #: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.head.meta:-1--1
339 #: templates/ERR_GATEWAY_FAILURE+html.head.meta:-1--1
340 #: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.head.meta:-1--1
341 #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.head.meta:-1--1
342 #: templates/ERR_INVALID_RESP+html.head.meta:-1--1
343 #: templates/ERR_INVALID_URL+html.head.meta:-1--1
344 #: templates/ERR_LIFETIME_EXP+html.head.meta:-1--1
345 #: templates/ERR_NO_RELAY+html.head.meta:-1--1
346 #: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS+html.head.meta:-1--1
347 #: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.head.meta:-1--1
348 #: templates/ERR_PROTOCOL_UNKNOWN+html.head.meta:-1--1
349 #: templates/ERR_READ_ERROR+html.head.meta:-1--1
350 #: templates/ERR_READ_TIMEOUT+html.head.meta:-1--1
351 #: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.head.meta:-1--1
352 #: templates/ERR_SHUTTING_DOWN+html.head.meta:-1--1
353 #: templates/ERR_SOCKET_FAILURE+html.head.meta:-1--1
354 #: templates/ERR_TOO_BIG+html.head.meta:-1--1
355 #: templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION+html.head.meta:-1--1
356 #: templates/ERR_UNSUP_REQ+html.head.meta:-1--1
357 #: templates/ERR_URN_RESOLVE+html.head.meta:-1--1
358 #: templates/ERR_WRITE_ERROR+html.head.meta:-1--1
359 #: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT+html.head.meta:-1--1
360 msgid "Copyright (C) 1996-2017 The Squid Software Foundation and contributors"
361 msgstr ""
362
363 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_DIFFERENT_CRL_SCOPE.descr:181
364 msgid "Different CRL scope"
365 msgstr ""
366
367 #: templates/ERR_DIR_LISTING+html.body.div.h4:20-1
368 msgid "Directory Content:"
369 msgstr ""
370
371 #: templates/ERR_DIR_LISTING+html.body.div.table:-1--1
372 msgid "Directory Listing"
373 msgstr ""
374
375 #: templates/ERR_DIR_LISTING+html.head.title:5-1
376 msgid "Directory: %U"
377 msgstr ""
378
379 #: templates/ERR_DIR_LISTING+html.body.div.h2:15-1
380 msgid "Directory: <a href=\"%U\">%U</a>/"
381 msgstr ""
382
383 #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.body.div.h1:15-1
384 #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.h1:15-1
385 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.h1:15-1
386 #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.h1:15-1
387 #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.h1:15-1
388 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.h1:15-1
389 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.h1:15-1
390 #: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.h1:15-1
391 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.h1:15-1
392 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.h1:15-1
393 #: templates/ERR_ESI+html.body.div.h1:15-1
394 #: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.body.div.h1:15-1
395 #: templates/ERR_FTP_DISABLED+html.body.div.h1:15-1
396 #: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.h1:15-1
397 #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.h1:15-1
398 #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.h1:15-1
399 #: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.body.div.h1:15-1
400 #: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.body.div.h1:15-1
401 #: templates/ERR_GATEWAY_FAILURE+html.body.div.h1:15-1
402 #: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.h1:15-1
403 #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.h1:15-1
404 #: templates/ERR_INVALID_RESP+html.body.div.h1:15-1
405 #: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.h1:15-1
406 #: templates/ERR_LIFETIME_EXP+html.body.div.h1:15-1
407 #: templates/ERR_NO_RELAY+html.body.div.h1:15-1
408 #: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS+html.body.div.h1:15-1
409 #: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.body.div.h1:15-1
410 #: templates/ERR_PROTOCOL_UNKNOWN+html.body.div.h1:15-1
411 #: templates/ERR_READ_ERROR+html.body.div.h1:15-1
412 #: templates/ERR_READ_TIMEOUT+html.body.div.h1:15-1
413 #: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.body.div.h1:15-1
414 #: templates/ERR_SHUTTING_DOWN+html.body.div.h1:15-1
415 #: templates/ERR_SOCKET_FAILURE+html.body.div.h1:15-1
416 #: templates/ERR_TOO_BIG+html.body.div.h1:15-1
417 #: templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION+html.body.div.h1:15-1
418 #: templates/ERR_UNSUP_REQ+html.body.div.h1:15-1
419 #: templates/ERR_URN_RESOLVE+html.body.div.h1:15-1
420 #: templates/ERR_WRITE_ERROR+html.body.div.h1:15-1
421 #: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT+html.body.div.h1:15-1
422 msgid "ERROR"
423 msgstr "ERROR"
424
425 #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.head.title:5-1
426 msgid "ERROR: Cache Access Denied"
427 msgstr "ERROR: Acc&eacute;s denegat a la cache"
428
429 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.head.title:5-1
430 msgid "ERROR: Cache Manager Access Denied"
431 msgstr "ERROR: Acc&eacute;s denegat a l'administraci&oacute; de la cache"
432
433 #: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.head.title:5-1
434 #, fuzzy
435 msgid "ERROR: FTP upload failed"
436 msgstr "ERROR: Ha fallat l'enviament del fitxer FTP"
437
438 #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.head.title:5-1
439 #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.head.title:5-1
440 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.head.title:5-1
441 #: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.head.title:5-1
442 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.head.title:5-1
443 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.head.title:5-1
444 #: templates/ERR_ESI+html.head.title:5-1
445 #: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.head.title:5-1
446 #: templates/ERR_FTP_DISABLED+html.head.title:5-1
447 #: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.head.title:5-1
448 #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.head.title:5-1
449 #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.head.title:5-1
450 #: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.head.title:5-1
451 #: templates/ERR_GATEWAY_FAILURE+html.head.title:5-1
452 #: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.head.title:5-1
453 #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.head.title:5-1
454 #: templates/ERR_INVALID_RESP+html.head.title:5-1
455 #: templates/ERR_INVALID_URL+html.head.title:5-1
456 #: templates/ERR_LIFETIME_EXP+html.head.title:5-1
457 #: templates/ERR_NO_RELAY+html.head.title:5-1
458 #: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS+html.head.title:5-1
459 #: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.head.title:5-1
460 #: templates/ERR_PROTOCOL_UNKNOWN+html.head.title:5-1
461 #: templates/ERR_READ_ERROR+html.head.title:5-1
462 #: templates/ERR_READ_TIMEOUT+html.head.title:5-1
463 #: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.head.title:5-1
464 #: templates/ERR_SHUTTING_DOWN+html.head.title:5-1
465 #: templates/ERR_SOCKET_FAILURE+html.head.title:5-1
466 #: templates/ERR_TOO_BIG+html.head.title:5-1
467 #: templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION+html.head.title:5-1
468 #: templates/ERR_UNSUP_REQ+html.head.title:5-1
469 #: templates/ERR_WRITE_ERROR+html.head.title:5-1
470 #: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT+html.head.title:5-1
471 msgid "ERROR: The requested URL could not be retrieved"
472 msgstr "ERROR: No es pot mostrar la URL que heu sol.licitat"
473
474 #: templates/ERR_URN_RESOLVE+html.head.title:5-1
475 #, fuzzy
476 msgid "ERROR: The requested URN could not be retrieved"
477 msgstr "ERROR: No es pot mostrar la URL que heu sol.licitat"
478
479 #: templates/ERR_ESI+html.body.div.blockquote.p:24-1
480 msgid "ESI Processing failed."
481 msgstr ""
482
483 #: templates/ERR_FTP_PUT_CREATED+html.head.title:5-1
484 #: templates/ERR_FTP_PUT_MODIFIED+html.head.title:5-1
485 #, fuzzy
486 msgid "FTP PUT Successful."
487 msgstr "Comanda FTP PUT executada amb &egrave;xit: Fitxer creat"
488
489 #: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.body.div.h2:16-1
490 #, fuzzy
491 msgid "FTP PUT upload failed"
492 msgstr "Ha fallat la comanda FTP d'enviament de fitxer"
493
494 #: templates/ERR_FTP_DISABLED+html.body.div.blockquote.p:24-1
495 msgid "FTP is Disabled"
496 msgstr "El protocol FTP est&agrave; deshabilitat."
497
498 #: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.body.div.blockquote.p:24-1
499 msgid "Failed to establish a secure connection to %I"
500 msgstr ""
501
502 #: templates/ERR_FTP_PUT_CREATED+html.body.div.h2:16-1
503 msgid "File created"
504 msgstr "Fitxer creat"
505
506 #: templates/ERR_FTP_PUT_MODIFIED+html.body.div.h2:16-1
507 msgid "File updated"
508 msgstr "Fitxer actualitzat"
509
510 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.div.ul.li:27-1
511 #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.div.ul.li:27-1
512 msgid "For Firefox browsers go to: <ul>"
513 msgstr ""
514
515 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.div.ul.li:35-1
516 #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.div.ul.li:35-1
517 msgid "For Internet Explorer browsers go to: <ul>"
518 msgstr ""
519
520 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.div.ul.li:43-1
521 #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.div.ul.li:43-1
522 msgid "For Opera browsers go to: <ul>"
523 msgstr ""
524
525 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_ERROR_IN_CRL_LAST_UPDATE_FIELD.descr:65
526 msgid "Format error in CRL's lastUpdate field"
527 msgstr "Format error in CRL's lastUpdate field"
528
529 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_ERROR_IN_CRL_NEXT_UPDATE_FIELD.descr:69
530 msgid "Format error in CRL's nextUpdate field"
531 msgstr "Format error in CRL's nextUpdate field"
532
533 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_ERROR_IN_CERT_NOT_AFTER_FIELD.descr:61
534 msgid "Format error in certificate's notAfter field"
535 msgstr "Format error in certificate's notAfter field"
536
537 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_ERROR_IN_CERT_NOT_BEFORE_FIELD.descr:57
538 msgid "Format error in certificate's notBefore field"
539 msgstr "Format error in certificate's notBefore field"
540
541 #: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.body.div.blockquote.p:24-1
542 msgid "Forwarding Denied."
543 msgstr "Reenviament denegat."
544
545 #: templates/ERR_GATEWAY_FAILURE+html.body.div.blockquote.p:24-1
546 msgid "Gateway Proxy Failure"
547 msgstr ""
548
549 #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:35-1
550 #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.p:36-1
551 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.p:57-1
552 #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.p:57-1
553 #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:36-1
554 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:36-1
555 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:43-1
556 #: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:41-1
557 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:38-1
558 #: templates/ERR_DIR_LISTING+html.body.div.p:39-1
559 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:40-1
560 #: templates/ERR_ESI+html.body.div.p:40-1
561 #: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.body.div.p:36-1
562 #: templates/ERR_FTP_DISABLED+html.body.div.p:36-1
563 #: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.p:40-1
564 #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.p:40-1
565 #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.p:42-1
566 #: templates/ERR_FTP_PUT_CREATED+html.body.div.p:24-1
567 #: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.body.div.p:41-1
568 #: templates/ERR_FTP_PUT_MODIFIED+html.body.div.p:24-1
569 #: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.body.div.p:41-1
570 #: templates/ERR_GATEWAY_FAILURE+html.body.div.p:37-1
571 #: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.p:42-1
572 #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.p:50-1
573 #: templates/ERR_INVALID_RESP+html.body.div.p:37-1
574 #: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.p:43-1
575 #: templates/ERR_LIFETIME_EXP+html.body.div.p:35-1
576 #: templates/ERR_NO_RELAY+html.body.div.p:35-1
577 #: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS+html.body.div.p:35-1
578 #: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.body.div.p:37-1
579 #: templates/ERR_PROTOCOL_UNKNOWN+html.body.div.p:35-1
580 #: templates/ERR_READ_ERROR+html.body.div.p:37-1
581 #: templates/ERR_READ_TIMEOUT+html.body.div.p:37-1
582 #: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:43-1
583 #: templates/ERR_SHUTTING_DOWN+html.body.div.p:31-1
584 #: templates/ERR_SOCKET_FAILURE+html.body.div.p:37-1
585 #: templates/ERR_TOO_BIG+html.body.div.p:37-1
586 #: templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION+html.body.div.p:35-1
587 #: templates/ERR_UNSUP_REQ+html.body.div.p:35-1
588 #: templates/ERR_URN_RESOLVE+html.body.div.p:35-1
589 #: templates/ERR_WRITE_ERROR+html.body.div.p:37-1
590 #: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT+html.body.div.p:35-1
591 msgid "Generated %T by %h (%s)"
592 msgstr ""
593
594 #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.ul.li.p:35-5
595 msgid ""
596 "HTTP/1.1 <q>Expect:</q> feature is being asked from an HTTP/1.0 software."
597 msgstr ""
598
599 #: templates/error-details.txt+SQUID_ERR_SSL_HANDSHAKE.descr:5
600 msgid "Handshake with SSL server failed"
601 msgstr ""
602
603 #: templates/ERR_URN_RESOLVE+html.body.div.p:27-1
604 msgid "Hey, don't expect too much from URNs on %T :)"
605 msgstr "Ei :) no esperis massa de les URN a %T !!"
606
607 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.p:25-1
608 #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.p:25-1
609 msgid "How to find these settings in your browser:"
610 msgstr ""
611
612 #: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.blockquote.p:24-1
613 msgid "ICAP protocol error."
614 msgstr ""
615
616 #: templates/ERR_TOO_BIG+html.body.div.p:28-1
617 msgid ""
618 "If you are making a GET request, then the item you are trying to download is "
619 "too large."
620 msgstr ""
621 "Si esteu intentant descarregar-vos algunfitxer, aques &eacute;s massa gros."
622
623 #: templates/ERR_TOO_BIG+html.body.div.p:27-1
624 msgid ""
625 "If you are making a POST or PUT request, then the item you are trying to "
626 "upload is too large."
627 msgstr ""
628 "Si esteu fent una petici&oacute; de tipus POST o PUT, llavors el cos de la "
629 "petici&oacute; &eacute;s massa llarg (el fitxer que intenteu enviar)."
630
631 #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.ul.li.p:34-5
632 #: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.ul.li.p:34-5
633 msgid "Illegal character in hostname; underscores are not allowed."
634 msgstr "Car&agrave;cter no perm&egrave;s en el nom del servidor."
635
636 #: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.ul.li.p:33-5
637 msgid "Illegal double-escape in the URL-Path"
638 msgstr "La URL cont&eacute; un doble car&agrave;cter d'escapament."
639
640 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.div.ul.li:31-1
641 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.div.ul.li:39-1
642 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.div.ul.li:47-1
643 msgid "In the HTTP proxy box type the proxy name %h and port %b."
644 msgstr ""
645
646 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_INVALID_CA.descr:101
647 msgid "Invalid CA certificate"
648 msgstr "Invalid CA certificate"
649
650 #: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.blockquote.p:24-1
651 msgid "Invalid URL"
652 msgstr "URL incorrecte."
653
654 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_KEYUSAGE_NO_CERTSIGN.descr:133
655 msgid "Key usage does not include certificate signing"
656 msgstr "Key usage does not include certificate signing"
657
658 #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.ul.li.p:31-27
659 msgid "Missing HTTP Identifier (HTTP/1.0)."
660 msgstr "Falta l'identificador HTTP (HTTP/1.0)."
661
662 #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.ul.li.p:30-22
663 msgid "Missing URL."
664 msgstr "no hi ha URL."
665
666 #: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.ul.li.p:32-5
667 msgid "Missing hostname"
668 msgstr "Falta el nom del servidor."
669
670 #: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.ul.li.p:31-5
671 msgid ""
672 "Missing or incorrect access protocol (should be <q>http://</q> or similar)"
673 msgstr "Protocol d'acc&eacute;s absent o incorrecte ( http:// o similar )"
674
675 #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.ul.li.p:29-25
676 msgid "Missing or unknown request method."
677 msgstr "M&egrave;tode de petici&oacute; desconegut o absent."
678
679 #: templates/ERR_NO_RELAY+html.body.div.blockquote.p:24-1
680 msgid "No Wais Relay"
681 msgstr "No hi ha reenviament de protocol WAIS"
682
683 #: templates/ERR_FTP_PUT_CREATED+html.body.div.h1:15-1
684 #: templates/ERR_FTP_PUT_MODIFIED+html.body.div.h1:15-1
685 msgid "Operation successful"
686 msgstr "Operaci&oacute; completada"
687
688 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_OUT_OF_MEM.descr:73
689 msgid "Out of memory"
690 msgstr "Out of memory"
691
692 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_PATH_LENGTH_EXCEEDED.descr:105
693 msgid "Path length constraint exceeded"
694 msgstr "Path length constraint exceeded"
695
696 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:29-1
697 msgid ""
698 "Please contact the <a href=\"mailto:%w%W\">cache administrator</a> if you "
699 "have difficulties authenticating yourself or, if you <em>are</em> the "
700 "administrator, read Squid documentation on cache manager interface and check "
701 "cache log for more detailed error messages."
702 msgstr ""
703 "Contacteu ambel vostre <a href=\"mailto:%w%W\">administrador de cache</a>. "
704 "Si vosaltres <em>sou</em> l'administrador d'aquesta cache, llegiu-vos la "
705 "documentaciĆ³ de l'Squid en l'apartat de l'administrador de la cache."
706
707 #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:29-1
708 #, fuzzy
709 msgid ""
710 "Please contact the <a href=\"mailto:%w%W\">cache administrator</a> if you "
711 "have difficulties authenticating yourself."
712 msgstr ""
713 "Contacteu ambel vostre <a href=\"mailto:%w%W\">administrador de <i>cache</"
714 "i></a> si teniudificultats per a autentificar-vos o <a href=\"http://%h/cgi-"
715 "bin/chpasswd.cgi\">canvieu</a> la vostra contrasenya."
716
717 #: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.body.div.blockquote.p:24-1
718 msgid "Precondition Failed."
719 msgstr ""
720
721 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNNESTED_RESOURCE.descr:189
722 msgid "RFC 3779 resource not subset of parent's resources"
723 msgstr ""
724
725 #: templates/ERR_READ_ERROR+html.body.div.blockquote.p:24-1
726 msgid "Read Error"
727 msgstr "Error de lectura"
728
729 #: templates/ERR_READ_TIMEOUT+html.body.div.blockquote.p:24-1
730 msgid "Read Timeout"
731 msgstr "S'ha excedit el temps de lectura"
732
733 #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.ul.li.p:32-5
734 msgid "Request is too large."
735 msgstr "La petici&ocute; &eacute;s massa llarga."
736
737 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_GET_ISSUER_CERT.detail:13
738 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_GET_ISSUER_CERT_LOCALLY.detail:85
739 msgid "SSL Certficate error: certificate issuer (CA) not known: %ssl_ca_name"
740 msgstr "SSL Certficate error: certificate issuer (CA) not known: %ssl_ca_name"
741
742 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_NOT_YET_VALID.detail:41
743 msgid "SSL Certficate is not valid before: %ssl_notbefore"
744 msgstr "SSL Certficate is not valid before: %ssl_notbefore"
745
746 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_HAS_EXPIRED.detail:45
747 msgid "SSL Certificate expired on: %ssl_notafter"
748 msgstr "SSL Certificate expired on: %ssl_notafter"
749
750 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_ERROR_IN_CERT_NOT_AFTER_FIELD.detail:61
751 msgid ""
752 "SSL Certificate has invalid expiration date (the 'not after' field): "
753 "%ssl_subject"
754 msgstr ""
755 "SSL Certificate has invalid expiration date (the 'not after' field): "
756 "%ssl_subject"
757
758 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_ERROR_IN_CERT_NOT_BEFORE_FIELD.detail:57
759 msgid ""
760 "SSL Certificate has invalid start date (the 'not before' field): %ssl_subject"
761 msgstr ""
762 "SSL Certificate has invalid start date (the 'not before' field): %ssl_subject"
763
764 #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.div.ul.li:31-1
765 msgid "Select Auto-detect proxy settings for this network"
766 msgstr ""
767
768 #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.div.ul.li:39-1
769 msgid "Select Automatically detect settings"
770 msgstr ""
771
772 #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.div.ul.li:47-1
773 msgid "Select Use Automatic proxy configuration"
774 msgstr ""
775
776 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_DEPTH_ZERO_SELF_SIGNED_CERT.descr:77
777 msgid "Self signed certificate"
778 msgstr "Self signed certificate"
779
780 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_SELF_SIGNED_CERT_IN_CHAIN.descr:81
781 msgid "Self signed certificate in certificate chain"
782 msgstr "Self signed certificate in certificate chain"
783
784 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_SELF_SIGNED_CERT_IN_CHAIN.detail:81
785 msgid "Self-signed SSL Certificate in chain: %ssl_subject"
786 msgstr "Self-signed SSL Certificate in chain: %ssl_subject"
787
788 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_DEPTH_ZERO_SELF_SIGNED_CERT.detail:77
789 msgid "Self-signed SSL Certificate: %ssl_subject"
790 msgstr "Self-signed SSL Certificate: %ssl_subject"
791
792 #: templates/ERR_SOCKET_FAILURE+html.body.div.blockquote.p:24-1
793 msgid "Socket Failure"
794 msgstr "Errada de connexi&oacute; de xarxa"
795
796 #: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.p:27-1
797 msgid "Some aspect of the requested URL is incorrect."
798 msgstr "Alguna part de la URL no &eacute;s correcte."
799
800 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:29-1
801 #: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:29-1
802 #: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.p:31-1
803 #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.p:27-1
804 #: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.p:29-1
805 #, fuzzy
806 msgid "Some possible problems are:"
807 msgstr "Alguna possibles problemes:"
808
809 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:27-1
810 msgid ""
811 "Sorry, you are not currently allowed to request %U from this cache manager "
812 "until you have authenticated yourself."
813 msgstr ""
814 "L'acc&eacute;s a l'objecte %U no est&agrave; perm&egrave;s sense "
815 "autentificaci&oacute; pr&egrave;via."
816
817 #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:27-1
818 msgid ""
819 "Sorry, you are not currently allowed to request %U from this cache until you "
820 "have authenticated yourself."
821 msgstr ""
822 "L'acc&eacute;s a l'objecte %U no est&agrave; perm&egrave;s sense "
823 "autentificaci&oacute; pr&egrave;via."
824
825 #: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT+html.body.div.p:27-1
826 #, fuzzy
827 msgid "Squid did not receive any data for this request."
828 msgstr "La <i>cache</i> ha rebut una resposta sense dades, un document buit."
829
830 #: templates/ERR_UNSUP_REQ+html.body.div.p:27-1
831 #, fuzzy
832 msgid ""
833 "Squid does not support all request methods for all access protocols. For "
834 "example, you can not POST a Gopher request."
835 msgstr ""
836 "La <i>cache</i> no admet tots els tipus de petici&oacute; per a tots els "
837 "protocols."
838
839 #: templates/ERR_PROTOCOL_UNKNOWN+html.body.div.p:27-1
840 #, fuzzy
841 msgid ""
842 "Squid does not support some access protocols. For example, the SSH protocol "
843 "is currently not supported."
844 msgstr ""
845 "La <i>cache</i> no admet tots els tipus de petici&oacute; per a tots els "
846 "protocols."
847
848 #: templates/ERR_LIFETIME_EXP+html.body.div.p:27-1
849 #, fuzzy
850 msgid ""
851 "Squid has terminated the request because it has exceeded the maximum "
852 "connection lifetime."
853 msgstr ""
854 "La <i>cache</i> ha finalitzat la connexi&oacute; perque aquesta haexcedit el "
855 "temps m&agrave;xim perm&egrave;s."
856
857 #: templates/ERR_SOCKET_FAILURE+html.body.div.p:29-1
858 #, fuzzy
859 msgid ""
860 "Squid is unable to create a TCP socket, presumably due to excessive load. "
861 "Please retry your request."
862 msgstr ""
863 "La <i>cache</i> no pot obrir sessions TCP, possiblement degut a un "
864 "exc&eacute;s de c&agrave;rrega. Reintenteu d'aqui a una estona."
865
866 #: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.p:23-1
867 #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.p:23-1
868 #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.p:23-1
869 #: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.body.div.p:23-1
870 #: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.body.div.p:23-1
871 #, fuzzy
872 msgid "Squid sent the following FTP command:"
873 msgstr "La <i>cache</i> ha enviat la comanda FTP:"
874
875 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_SUBJECT_ISSUER_MISMATCH.descr:121
876 msgid "Subject issuer mismatch"
877 msgstr "Subject issuer mismatch"
878
879 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:27-1
880 #, fuzzy
881 msgid "The DNS server returned:"
882 msgstr "El servidor de DNS diu:"
883
884 #: templates/ERR_ESI+html.body.div.p:27-1
885 msgid "The ESI processor returned:"
886 msgstr ""
887
888 #: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.body.div.p:21-1
889 msgid "The FTP server was too busy to retrieve the URL: <a href=\"%U\">%U</a>"
890 msgstr ""
891 "El servidor FTP estava massa ocupat quan intentava mostrar la URL: <a href="
892 "\"%U\">%U</a>"
893
894 #: templates/ERR_INVALID_RESP+html.body.div.p:27-1
895 msgid ""
896 "The HTTP Response message received from the contacted server could not be "
897 "understood or was otherwise malformed. Please contact the site operator."
898 msgstr ""
899
900 #: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.ul.li.p:33-5
901 msgid "The ICAP server is not reachable."
902 msgstr ""
903
904 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.ul.li:33-1
905 msgid ""
906 "The administrator may not allow this cache to make direct connections to "
907 "origin servers."
908 msgstr ""
909
910 #: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.ul.li:31-1
911 msgid ""
912 "The domain may have moved very recently. Trying again will resolve that."
913 msgstr ""
914
915 #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.p:21-1
916 msgid "The following URL could not be retrieved: <a href=\"%U\">%U</a>"
917 msgstr ""
918
919 #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:21-1
920 #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.p:21-1
921 #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:21-1
922 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:21-1
923 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:21-1
924 #: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:21-1
925 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:21-1
926 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:21-1
927 #: templates/ERR_ESI+html.body.div.p:21-1
928 #: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.body.div.p:21-1
929 #: templates/ERR_FTP_DISABLED+html.body.div.p:21-1
930 #: templates/ERR_GATEWAY_FAILURE+html.body.div.p:21-1
931 #: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.p:21-1
932 #: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.p:21-1
933 #: templates/ERR_LIFETIME_EXP+html.body.div.p:21-1
934 #: templates/ERR_NO_RELAY+html.body.div.p:21-1
935 #: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS+html.body.div.p:21-1
936 #: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.body.div.p:21-1
937 #: templates/ERR_PROTOCOL_UNKNOWN+html.body.div.p:21-1
938 #: templates/ERR_READ_ERROR+html.body.div.p:21-1
939 #: templates/ERR_READ_TIMEOUT+html.body.div.p:21-1
940 #: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:21-1
941 #: templates/ERR_SHUTTING_DOWN+html.body.div.p:21-1
942 #: templates/ERR_SOCKET_FAILURE+html.body.div.p:21-1
943 #: templates/ERR_TOO_BIG+html.body.div.p:21-1
944 #: templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION+html.body.div.p:21-1
945 #: templates/ERR_UNSUP_REQ+html.body.div.p:21-1
946 #: templates/ERR_WRITE_ERROR+html.body.div.p:21-1
947 #: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT+html.body.div.p:21-1
948 msgid ""
949 "The following error was encountered while trying to retrieve the URL: <a "
950 "href=\"%U\">%U</a>"
951 msgstr ""
952
953 #: templates/ERR_URN_RESOLVE+html.body.div.p:21-1
954 msgid ""
955 "The following error was encountered while trying to retrieve the URN: <a "
956 "href=\"%U\">%U</a>"
957 msgstr ""
958
959 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:29-1
960 #, fuzzy
961 msgid "The remote host or network may be down. Please try the request again."
962 msgstr ""
963 "El servidor o la xarxa remota no es troben disponibles. Torneu-ho a provar "
964 "d'aqui a una estona."
965
966 #: templates/ERR_TOO_BIG+html.body.div.blockquote.p:24-1
967 msgid "The request or reply is too large."
968 msgstr "La petici&oacute; o la resposta s&oacute;n massa llargues."
969
970 #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.body.div.h2:16-1
971 #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.h2:16-1
972 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.h2:16-1
973 #: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.h2:16-1
974 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.h2:16-1
975 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.h2:16-1
976 #: templates/ERR_ESI+html.body.div.h2:16-1
977 #: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.body.div.h2:16-1
978 #: templates/ERR_FTP_DISABLED+html.body.div.h2:16-1
979 #: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.h2:16-1
980 #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.h2:16-1
981 #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.h2:16-1
982 #: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.body.div.h2:16-1
983 #: templates/ERR_GATEWAY_FAILURE+html.body.div.h2:16-1
984 #: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.h2:16-1
985 #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.h2:16-1
986 #: templates/ERR_INVALID_RESP+html.body.div.h2:16-1
987 #: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.h2:16-1
988 #: templates/ERR_LIFETIME_EXP+html.body.div.h2:16-1
989 #: templates/ERR_NO_RELAY+html.body.div.h2:16-1
990 #: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS+html.body.div.h2:16-1
991 #: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.body.div.h2:16-1
992 #: templates/ERR_PROTOCOL_UNKNOWN+html.body.div.h2:16-1
993 #: templates/ERR_READ_ERROR+html.body.div.h2:16-1
994 #: templates/ERR_READ_TIMEOUT+html.body.div.h2:16-1
995 #: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.body.div.h2:16-1
996 #: templates/ERR_SHUTTING_DOWN+html.body.div.h2:16-1
997 #: templates/ERR_SOCKET_FAILURE+html.body.div.h2:16-1
998 #: templates/ERR_TOO_BIG+html.body.div.h2:16-1
999 #: templates/ERR_UNSUP_REQ+html.body.div.h2:16-1
1000 #: templates/ERR_WRITE_ERROR+html.body.div.h2:16-1
1001 #: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT+html.body.div.h2:16-1
1002 msgid "The requested URL could not be retrieved"
1003 msgstr "No es pot mostrar la URL que heu sol.licitat"
1004
1005 #: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.p:28-1
1006 #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.p:28-1
1007 #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.p:28-1
1008 #: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.body.div.p:28-1
1009 #: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.body.div.p:29-1
1010 msgid "The server responded with:"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.body.div.div.p:28-1
1014 #, fuzzy
1015 msgid "The system returned:"
1016 msgstr "El sistema diu: <i>%E</i>"
1017
1018 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:27-1
1019 #: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.p:27-1
1020 #: templates/ERR_READ_ERROR+html.body.div.p:27-1
1021 #: templates/ERR_READ_TIMEOUT+html.body.div.p:27-1
1022 #: templates/ERR_SOCKET_FAILURE+html.body.div.p:27-1
1023 #: templates/ERR_WRITE_ERROR+html.body.div.p:27-1
1024 msgid "The system returned: <i>%E</i>"
1025 msgstr "El sistema diu: <i>%E</i>"
1026
1027 #: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.ul.li:32-1
1028 msgid ""
1029 "The website may require you to use a local country-based version. Using your "
1030 "ISP provided DNS server(s) should resolve that."
1031 msgstr ""
1032
1033 #: templates/ERR_NO_RELAY+html.body.div.p:27-1
1034 #, fuzzy
1035 msgid ""
1036 "There is no WAIS Relay host defined for this Cache! Yell at the "
1037 "administrator."
1038 msgstr ""
1039 "No hi ha un reenviador de protocol WAIS per a aquesta cache. Comenta-li a "
1040 "l'administrador."
1041
1042 #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.p:28-1
1043 #: templates/ERR_TOO_BIG+html.body.div.p:29-1
1044 #, fuzzy
1045 msgid ""
1046 "These limits have been established by the Internet Service Provider who "
1047 "operates this cache. Please contact them directly if you feel this is an "
1048 "error."
1049 msgstr ""
1050 "Aquests l&iacute;mits han estat establerts pel prove&iuml;dor Internet que "
1051 "opera aquesta cache. Contacta amb ells si creus que es tracta d'un error."
1052
1053 #: templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION+html.body.div.p:27-1
1054 msgid "This Squid does not accept the HTTP version you are attempting to use."
1055 msgstr ""
1056
1057 #: templates/ERR_FTP_DISABLED+html.body.div.p:27-1
1058 msgid "This cache does not support FTP."
1059 msgstr "Aquesta cache no accepta connexions FTP."
1060
1061 #: templates/ERR_SHUTTING_DOWN+html.body.div.p:23-1
1062 #, fuzzy
1063 msgid ""
1064 "This cache is in the process of shutting down and can not service your "
1065 "request at this time. Please retry your request again soon."
1066 msgstr ""
1067 "Aquesta <i>cache</i> est&agrave; en proc&eacute;s d'aturada inmediata i no "
1068 "pot atendre la vostra petici&oacute;. Reintenteu la petici&oacute; d'aqui a "
1069 "uns minuts."
1070
1071 #: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.body.div.p:27-1
1072 #, fuzzy
1073 msgid ""
1074 "This cache will not forward your request because it is trying to enforce a "
1075 "sibling relationship. Perhaps the client at %i is a cache which has been "
1076 "misconfigured."
1077 msgstr ""
1078 "Aquesta cache no reenviar&agrave; la vostra petici&oacute; donat que "
1079 "est&agrave; for&ccedil;ant una connexi&oacute; a una cachegermana. Potser "
1080 "que el client %i sigui una cache mal configurada."
1081
1082 #: templates/ERR_GATEWAY_FAILURE+html.body.div.p:29-1
1083 #, fuzzy
1084 msgid ""
1085 "This may be due to limits established by the Internet Service Provider who "
1086 "operates this cache. Please contact them directly for more information."
1087 msgstr ""
1088 "Aquests l&iacute;mits han estat establerts pel prove&iuml;dor Internet que "
1089 "opera aquesta cache. Contacta amb ells si creus que es tracta d'un error."
1090
1091 #: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.p:29-1
1092 msgid "This means that some aspect of the ICAP communication failed."
1093 msgstr ""
1094
1095 #: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.body.div.p:33-1
1096 msgid ""
1097 "This means that the FTP server may not have permission or space to store the "
1098 "file. Check the path, permissions, diskspace and try again."
1099 msgstr ""
1100
1101 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:32-1
1102 #, fuzzy
1103 msgid ""
1104 "This means that the cache was not able to resolve the hostname presented in "
1105 "the URL. Check if the address is correct."
1106 msgstr ""
1107 "Aix&ograce; vol dir que la cache no ha pogut resoldre el nom del servidor "
1108 "que heu escrit a la URL. Comproveu si aquesta adre&ccedil;a &eacute;s "
1109 "correcta."
1110
1111 #: templates/ERR_ESI+html.body.div.p:32-1
1112 msgid ""
1113 "This means that the surrogate was not able to process the ESI template. "
1114 "Please report this error to the webmaster."
1115 msgstr ""
1116
1117 #: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:27-1
1118 msgid ""
1119 "This means the domain name you are trying to access apparently no longer "
1120 "exists on the machine you are requesting it from."
1121 msgstr ""
1122
1123 #: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.body.div.p:27-1
1124 msgid "This means:"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.p:34-1
1128 #, fuzzy
1129 msgid ""
1130 "This might be caused by an FTP URL with an absolute path (which does not "
1131 "comply with RFC 1738). If this is the cause, then the file can be found at "
1132 "<a href=\"%B\">%B</a>."
1133 msgstr ""
1134 "Aquest error pot ser causat per una URL del protocol FTP amb un cam&iacute; "
1135 "absolut (que no compleix amb la RFC 1738). Si aquesta n'&eacute;s la causa, "
1136 "trobareu el fitxer desitjat a <a href=\"%B\">%B</a>."
1137
1138 #: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:35-1
1139 msgid ""
1140 "This proxy and the remote host failed to negotiate a mutually acceptable "
1141 "security settings for handling your request. It is possible that the remote "
1142 "host does not support secure connections, or the proxy is not satisfied with "
1143 "the host security credentials."
1144 msgstr ""
1145
1146 #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.p:27-1
1147 msgid ""
1148 "This proxy limits your time online with a quota. Your time budget is now "
1149 "empty but will be refilled when the configured time period starts again."
1150 msgstr ""
1151
1152 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:27-1
1153 msgid ""
1154 "This request could not be forwarded to the origin server or to any parent "
1155 "caches."
1156 msgstr ""
1157
1158 #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.blockquote.p:24-1
1159 msgid "Time Quota Exceeded."
1160 msgstr ""
1161
1162 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.div.ul.li:38-1
1163 #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.div.ul.li:38-1
1164 msgid ""
1165 "Tools -&gt; Internet Options -&gt; Connection -&gt; LAN Settings -&gt;Proxy"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.div.ul.li:30-1
1169 #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.div.ul.li:30-1
1170 msgid ""
1171 "Tools -&gt; Options -&gt; Advanced -&gt; Network -&gt; Connection Settings"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.div.ul.li:46-1
1175 #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.div.ul.li:46-1
1176 msgid ""
1177 "Tools -&gt; Preferences -&gt; Advanced -&gt; Network -&gt; Proxy Servers"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.blockquote.pre:24-1
1181 msgid "URI Host Conflict"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_DECODE_ISSUER_PUBLIC_KEY.detail:29
1185 msgid "Unable to decode issuer (CA) public key: %ssl_ca_name"
1186 msgstr "Unable to decode issuer (CA) public key: %ssl_ca_name"
1187
1188 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_DECODE_ISSUER_PUBLIC_KEY.descr:29
1189 msgid "Unable to decode issuer public key"
1190 msgstr "Unable to decode issuer public key"
1191
1192 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_DECRYPT_CRL_SIGNATURE.descr:25
1193 msgid "Unable to decrypt CRL's signature"
1194 msgstr "Unable to decrypt CRL's signature"
1195
1196 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_DECRYPT_CERT_SIGNATURE.descr:21
1197 msgid "Unable to decrypt certificate's signature"
1198 msgstr "Unable to decrypt certificate's signature"
1199
1200 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.blockquote.p:24-1
1201 msgid "Unable to determine IP address from host name <q>%H</q>"
1202 msgstr ""
1203 "No ha estat possible determinar l'adre&ccedil;a IP del servidor <q>%H</q>"
1204
1205 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.blockquote.p:24-1
1206 msgid "Unable to forward this request at this time."
1207 msgstr "No ha estat possible de reenviar aquesta petici&oacute;."
1208
1209 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_GET_CRL.descr:17
1210 msgid "Unable to get certificate CRL"
1211 msgstr "Unable to get certificate CRL"
1212
1213 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_GET_ISSUER_CERT.descr:13
1214 msgid "Unable to get issuer certificate"
1215 msgstr "Unable to get issuer certificate"
1216
1217 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_GET_ISSUER_CERT_LOCALLY.descr:85
1218 msgid "Unable to get local issuer certificate"
1219 msgstr "Unable to get local issuer certificate"
1220
1221 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_VERIFY_LEAF_SIGNATURE.descr:89
1222 msgid "Unable to verify the first certificate"
1223 msgstr "Unable to verify the first certificate"
1224
1225 #: templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION+html.body.div.h2:16-1
1226 #: templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION+html.body.div.blockquote.p:24-1
1227 msgid "Unsupported HTTP version"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: templates/ERR_PROTOCOL_UNKNOWN+html.body.div.blockquote.p:24-1
1231 #, fuzzy
1232 msgid "Unsupported Protocol"
1233 msgstr "M&egrave;tode i protocol no admesos"
1234
1235 #: templates/ERR_UNSUP_REQ+html.body.div.blockquote.p:24-1
1236 msgid "Unsupported Request Method and Protocol"
1237 msgstr "M&egrave;tode i protocol no admesos"
1238
1239 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_INVALID_PURPOSE.descr:109
1240 msgid "Unsupported certificate purpose"
1241 msgstr "Unsupported certificate purpose"
1242
1243 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNSUPPORTED_EXTENSION_FEATURE.descr:185
1244 #, fuzzy
1245 msgid "Unsupported extension feature"
1246 msgstr "Unsupported certificate purpose"
1247
1248 #: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS+html.body.div.blockquote.p:24-1
1249 msgid ""
1250 "Valid document was not found in the cache and <q>only-if-cached</q> "
1251 "directive was specified."
1252 msgstr ""
1253 "S'ha especificat una directiva <q>only-if-cached</q> i no s'ha trobat un "
1254 "document v&agrave;lid a la cache."
1255
1256 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.head.title:5-1
1257 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.h2:16-1
1258 #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.head.title:5-1
1259 #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.h2:16-1
1260 msgid "Web Browser Configuration"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: templates/ERR_WRITE_ERROR+html.body.div.blockquote.p:24-1
1264 msgid "Write Error"
1265 msgstr "Error d'escriptura"
1266
1267 #: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS+html.body.div.p:27-1
1268 msgid ""
1269 "You have issued a request with a <q>only-if-cached</q> cache control "
1270 "directive. The document was not found in the cache, <em>or</em> it required "
1271 "revalidation prohibited by the <q>only-if-cached</q> directive."
1272 msgstr ""
1273 "Heu fet una peticiĆ³ amb la directiva de control de cache <q>only-if-cached</"
1274 "q>. El document no s'ha trobat a la cache, o necessitava revalidaci&oacute;, "
1275 "expressament prohibida per la directiva <q>only-if-cached</q>."
1276
1277 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.blockquote.p:22-1
1278 #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.blockquote.p:22-1
1279 msgid ""
1280 "Your Web Browser configuration needs to be corrected to use this network."
1281 msgstr ""
1282
1283 #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:29-1
1284 #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.p:30-1
1285 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.p:51-1
1286 #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.p:51-1
1287 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:36-1
1288 #: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:35-1
1289 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:31-1
1290 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:34-1
1291 #: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.body.div.p:29-1
1292 #: templates/ERR_FTP_DISABLED+html.body.div.p:29-1
1293 #: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.p:34-1
1294 #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.p:34-1
1295 #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.p:36-1
1296 #: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.body.div.p:35-1
1297 #: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.body.div.p:35-1
1298 #: templates/ERR_GATEWAY_FAILURE+html.body.div.p:31-1
1299 #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.p:38-1
1300 #: templates/ERR_INVALID_RESP+html.body.div.p:31-1
1301 #: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.p:37-1
1302 #: templates/ERR_LIFETIME_EXP+html.body.div.p:29-1
1303 #: templates/ERR_NO_RELAY+html.body.div.p:29-1
1304 #: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS+html.body.div.p:29-1
1305 #: templates/ERR_PROTOCOL_UNKNOWN+html.body.div.p:29-1
1306 #: templates/ERR_READ_ERROR+html.body.div.p:31-1
1307 #: templates/ERR_READ_TIMEOUT+html.body.div.p:31-1
1308 #: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:37-1
1309 #: templates/ERR_SHUTTING_DOWN+html.body.div.p:25-1
1310 #: templates/ERR_SOCKET_FAILURE+html.body.div.p:31-1
1311 #: templates/ERR_TOO_BIG+html.body.div.p:31-1
1312 #: templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION+html.body.div.p:29-1
1313 #: templates/ERR_UNSUP_REQ+html.body.div.p:29-1
1314 #: templates/ERR_URN_RESOLVE+html.body.div.p:29-1
1315 #: templates/ERR_WRITE_ERROR+html.body.div.p:31-1
1316 #: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT+html.body.div.p:29-1
1317 msgid "Your cache administrator is <a href=\"mailto:%w%W\">%w</a>."
1318 msgstr ""
1319 "L'administrador d'aquesta cache &eacute;s <a href=\"mailto:%w%W\">%w</a>."
1320
1321 #: templates/ERR_INVALID_RESP+html.body.div.p:29-1
1322 msgid ""
1323 "Your cache administrator may be able to provide you with more details about "
1324 "the exact nature of the problem if needed."
1325 msgstr ""
1326
1327 #: templates/ERR_ESI+html.body.div.p:34-1
1328 msgid "Your webmaster is <a href=\"mailto:%w\">%w</a>."
1329 msgstr ""
1330
1331 #: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT+html.body.div.blockquote.p:24-1
1332 #, fuzzy
1333 msgid "Zero Sized Reply"
1334 msgstr "Resposta de longitut ZERO :)"
1335
1336 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_EXCLUDED_VIOLATION.descr:197
1337 msgid "excluded subtree violation"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_INVALID_NON_CA.descr:153
1341 #, fuzzy
1342 msgid "invalid non-CA certificate (has CA markings)"
1343 msgstr "Invalid CA certificate"
1344
1345 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_INVALID_EXTENSION.descr:169
1346 msgid "invalid or inconsistent certificate extension"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_INVALID_POLICY_EXTENSION.descr:173
1350 msgid "invalid or inconsistent certificate policy extension"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_KEYUSAGE_NO_CRL_SIGN.descr:145
1354 #, fuzzy
1355 msgid "key usage does not include CRL signing"
1356 msgstr "Key usage does not include certificate signing"
1357
1358 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_KEYUSAGE_NO_DIGITAL_SIGNATURE.descr:161
1359 #, fuzzy
1360 msgid "key usage does not include digital signature"
1361 msgstr "Key usage does not include certificate signing"
1362
1363 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_SUBTREE_MINMAX.descr:201
1364 msgid "name constraints minimum and maximum not supported"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_NO_EXPLICIT_POLICY.descr:177
1368 msgid "no explicit policy"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_PERMITTED_VIOLATION.descr:193
1372 msgid "permitted subtree violation"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_PROXY_CERTIFICATES_NOT_ALLOWED.descr:165
1376 msgid "proxy certificates not allowed, please set the appropriate flag"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_PROXY_PATH_LENGTH_EXCEEDED.descr:157
1380 #, fuzzy
1381 msgid "proxy path length constraint exceeded"
1382 msgstr "Path length constraint exceeded"
1383
1384 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_GET_CRL_ISSUER.descr:137
1385 #, fuzzy
1386 msgid "unable to get CRL issuer certificate"
1387 msgstr "Unable to get issuer certificate"
1388
1389 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNHANDLED_CRITICAL_CRL_EXTENSION.descr:149
1390 msgid "unhandled critical CRL extension"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNHANDLED_CRITICAL_EXTENSION.descr:141
1394 msgid "unhandled critical extension"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNSUPPORTED_CONSTRAINT_TYPE.descr:205
1398 msgid "unsupported name constraint type"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNSUPPORTED_CONSTRAINT_SYNTAX.descr:209
1402 msgid "unsupported or invalid name constraint syntax"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNSUPPORTED_NAME_SYNTAX.descr:213
1406 msgid "unsupported or invalid name syntax"
1407 msgstr ""
1408
1409 #~ msgid "ERROR: The requested URN not be retrieved"
1410 #~ msgstr "ERROR: No es pot mostrar la URN que heu sol.licitat"
1411
1412 #, fuzzy
1413 #~ msgid "FTP PUT Successful: File Updated"
1414 #~ msgstr "Comanda FTP PUT completada amb &eacute;xit: Fitxer actualitzat"
1415
1416 #, fuzzy
1417 #~ msgid ""
1418 #~ "This request could not be forwarded to the origin server or to any parent "
1419 #~ "caches. The most likely cause for this error is that the cache "
1420 #~ "administrator does not allow this cache to make direct connections to "
1421 #~ "origin servers, and all configured parent caches are currently "
1422 #~ "unreachable."
1423 #~ msgstr ""
1424 #~ "Aquesta peticiĆ³ no s'ha pogut enviar al servidor d'origen o a una cache "
1425 #~ "superior. La causa m&eacute;s probable per aquest error &eacute;s "
1426 #~ "l'administrador de la cache no permet connexions directes amb els "
1427 #~ "servidors d'origen, o no hi ha cap cache superior disponible."
1428
1429 #~ msgid "While trying to PUT the following URL: <a href=\"%U\">%U</a>"
1430 #~ msgstr "Mentre s'intentava la comanda PUT a la URL: <a href=\"%U\">%U</a>"