1 # Dutch translation for squid
2 # Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
3 # This file is distributed under the same license as the squid package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
8 "Project-Id-Version: squid\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-09-16 17:53+1300\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-10-31 13:29+0200\n"
12 "Last-Translator: Amos <squid3@treenet.co.nz>\n"
13 "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19 "X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
20 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-04 07:36+0000\n"
22 #: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.body.div.div.blockquote.p:31-1
26 #: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.body.div.div.blockquote.pre:30-1
27 msgid "%E (TLS code: %x)"
30 #: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.blockquote.pre:30-1
31 #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.blockquote.pre:30-1
32 #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.blockquote.pre:30-1
33 #: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.body.div.blockquote.pre:30-1
34 #: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.body.div.blockquote.pre:31-1
38 #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.blockquote.pre:24-1
39 #: templates/ERR_INVALID_RESP+html.body.div.blockquote.pre:24-1
43 #: templates/ERR_ESI+html.body.div.blockquote.pre:29-1
47 #: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.blockquote.pre:25-1
48 #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.blockquote.pre:25-1
49 #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.blockquote.pre:25-1
50 #: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.body.div.blockquote.pre:25-1
51 #: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.body.div.blockquote.pre:26-1
55 #: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.blockquote.pre:31-1
56 #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.blockquote.pre:31-1
57 #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.blockquote.pre:31-1
58 #: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.body.div.blockquote.pre:32-1
62 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_OUT_OF_MEM.detail:73
63 msgid "%ssl_error_descr"
64 msgstr "%ssl_error_descr"
66 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_INVALID_CA.detail:101
67 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_SUBJECT_ISSUER_MISMATCH.detail:121
68 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_AKID_ISSUER_SERIAL_MISMATCH.detail:129
69 msgid "%ssl_error_descr: %ssl_ca_name"
70 msgstr "%ssl_error_descr: %ssl_ca_name"
72 #: templates/error-details.txt+SQUID_ERR_SSL_HANDSHAKE.detail:5
74 msgid "%ssl_error_descr: %ssl_lib_error"
75 msgstr "%ssl_error_descr: %ssl_ca_name"
77 #: templates/error-details.txt+SQUID_X509_V_ERR_INFINITE_VALIDATION.detail:1
78 #: templates/error-details.txt+SQUID_X509_V_ERR_DOMAIN_MISMATCH.detail:9
79 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_GET_CRL.detail:17
80 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_DECRYPT_CERT_SIGNATURE.detail:21
81 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_DECRYPT_CRL_SIGNATURE.detail:25
82 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_SIGNATURE_FAILURE.detail:33
83 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CRL_SIGNATURE_FAILURE.detail:37
84 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CRL_NOT_YET_VALID.detail:49
85 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CRL_HAS_EXPIRED.detail:53
86 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_ERROR_IN_CRL_LAST_UPDATE_FIELD.detail:65
87 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_ERROR_IN_CRL_NEXT_UPDATE_FIELD.detail:69
88 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_VERIFY_LEAF_SIGNATURE.detail:89
89 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_CHAIN_TOO_LONG.detail:93
90 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_REVOKED.detail:97
91 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_PATH_LENGTH_EXCEEDED.detail:105
92 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_INVALID_PURPOSE.detail:109
93 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_UNTRUSTED.detail:113
94 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_REJECTED.detail:117
95 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_AKID_SKID_MISMATCH.detail:125
96 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_KEYUSAGE_NO_CERTSIGN.detail:133
97 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_GET_CRL_ISSUER.detail:137
98 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNHANDLED_CRITICAL_EXTENSION.detail:141
99 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_KEYUSAGE_NO_CRL_SIGN.detail:145
100 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNHANDLED_CRITICAL_CRL_EXTENSION.detail:149
101 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_INVALID_NON_CA.detail:153
102 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_PROXY_PATH_LENGTH_EXCEEDED.detail:157
103 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_KEYUSAGE_NO_DIGITAL_SIGNATURE.detail:161
104 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_PROXY_CERTIFICATES_NOT_ALLOWED.detail:165
105 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_INVALID_EXTENSION.detail:169
106 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_INVALID_POLICY_EXTENSION.detail:173
107 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_NO_EXPLICIT_POLICY.detail:177
108 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_DIFFERENT_CRL_SCOPE.detail:181
109 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNSUPPORTED_EXTENSION_FEATURE.detail:185
110 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNNESTED_RESOURCE.detail:189
111 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_PERMITTED_VIOLATION.detail:193
112 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_EXCLUDED_VIOLATION.detail:197
113 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_SUBTREE_MINMAX.detail:201
114 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNSUPPORTED_CONSTRAINT_TYPE.detail:205
115 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNSUPPORTED_CONSTRAINT_SYNTAX.detail:209
116 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNSUPPORTED_NAME_SYNTAX.detail:213
117 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CRL_PATH_VALIDATION_ERROR.detail:217
118 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_APPLICATION_VERIFICATION.detail:221
119 msgid "%ssl_error_descr: %ssl_subject"
120 msgstr "%ssl_error_descr: %ssl_subject"
122 #: templates/ERR_DIR_LISTING+html.body.div.blockquote.pre:23-1
123 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.blockquote.pre:29-1
127 #: templates/ERR_DIR_LISTING+html.body.div.table.tr.th:29-1
128 msgid "<a href=\"../\">Parent Directory</a> (<a href=\"/\">Root Directory</a>)"
129 msgstr "<a href=\"../\">Hogere Map</a> (<a href=\"/\">Hoofd Map</a>)"
131 #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.p:21-1
133 "<b>Invalid Request</b> error was encountered while trying to process the "
136 "<b>Ongeldige Aanvraag</b> Er is een fout opgetreden tijdens het verwerken "
139 #: templates/ERR_INVALID_RESP+html.body.div.p:21-1
141 "<b>Invalid Response</b> error was encountered while trying to process the "
144 "<b>Onverwachte reactie</b> er is een fout opgetreden tijdens het uitvoeren "
147 #: templates/ERR_READ_TIMEOUT+html.body.div.p:29-1
149 "A Timeout occurred while waiting to read data from the network. The network "
150 "or server may be down or congested. Please retry your request."
152 "Er is een timeout opgetreden tijdens het lezen van data van het netwerk. "
153 "Het netwerk of de server zijn niet beschikbaar of overbelast. Probeer het "
156 #: templates/ERR_URN_RESOLVE+html.body.div.h2:16-1
157 msgid "A URL for the requested URN could not be retrieved"
158 msgstr "De gevraagde URN kon niet worden benaderd"
160 #: templates/ERR_GATEWAY_FAILURE+html.body.div.p:27-1
162 "A non-recoverable internal failure or configuration problem prevents this "
163 "request from being completed."
166 #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.body.div.blockquote.p:24-1
167 msgid "Access Denied."
168 msgstr "Toegang niet toegestaan."
170 #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:27-1
172 "Access control configuration prevents your request from being allowed at "
173 "this time. Please contact your service provider if you feel this is "
176 "U heeft geen toegang tot de URL die u probeerde op te vragen van deze "
177 "server. Neem contact op met uw service provider als u denkt dat dit niet "
180 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.ul.li:32-1
181 msgid "All configured parent caches may be currently unreachable."
184 #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.p:21-1
186 "An FTP authentication failure occurred while trying to retrieve the URL: <a "
189 "De FTP authenticatie is mislukt tijdens het openen van URL: <a href=\"%U\">"
192 #: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.p:21-1
193 #: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.body.div.p:21-1
195 "An FTP protocol error occurred while trying to retrieve the URL: <a href=\"%U"
198 "Er is een FTP protocolfout opgetreden tijdens het ophalen van de URL: <a "
201 #: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.ul.li.p:34-5
202 msgid "An Illegal response was received from the ICAP server."
203 msgstr "Er is een illegale reactie ontvangen van de ICAP server."
205 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.ul.li:31-1
207 "An Internet connection needed to access this domains origin servers may be "
211 #: templates/ERR_READ_ERROR+html.body.div.p:29-1
213 "An error condition occurred while reading data from the network. Please "
214 "retry your request."
216 "Er is een fout opgetreden tijdens het lezen van data van het netwerk. "
217 "Probeer het opnieuw."
219 #: templates/ERR_WRITE_ERROR+html.body.div.p:29-1
221 "An error condition occurred while writing to the network. Please retry your "
224 "Er is een fout opgetreden tijdens het schrijven naar het netwerk. Probeer "
227 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_APPLICATION_VERIFICATION.descr:221
228 msgid "Application verification failure"
229 msgstr "Application verification failure"
231 #: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.body.div.blockquote.p:29-5
233 "At least one precondition specified by the HTTP client in the request header "
237 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_AKID_ISSUER_SERIAL_MISMATCH.descr:129
238 msgid "Authority and issuer serial number mismatch"
239 msgstr "Authority and issuer serial number mismatch"
241 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_AKID_SKID_MISMATCH.descr:125
242 msgid "Authority and subject key identifier mismatch"
243 msgstr "Authority and subject key identifier mismatch"
245 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CRL_HAS_EXPIRED.descr:53
246 msgid "CRL has expired"
247 msgstr "CRL has expired"
249 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CRL_NOT_YET_VALID.descr:49
250 msgid "CRL is not yet valid"
251 msgstr "CRL is not yet valid"
253 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CRL_PATH_VALIDATION_ERROR.descr:217
254 msgid "CRL path validation error"
257 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CRL_SIGNATURE_FAILURE.descr:37
258 msgid "CRL signature failure"
259 msgstr "CRL signature failure"
261 #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.h2:16-1
262 #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.blockquote.p:24-1
263 msgid "Cache Access Denied."
264 msgstr "Cache toegang niet toegestaan."
266 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.h2:16-1
267 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.blockquote.p:24-1
268 msgid "Cache Manager Access Denied."
269 msgstr "Cache Manager toegang niet toegestaan."
271 #: templates/ERR_URN_RESOLVE+html.body.div.blockquote.p:24-1
272 msgid "Cannot Resolve URN"
273 msgstr "Kan de URN niet herleiden"
275 #: templates/error-details.txt+SQUID_X509_V_ERR_INFINITE_VALIDATION.descr:1
276 msgid "Cert validation infinite loop detected"
279 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_CHAIN_TOO_LONG.descr:93
280 msgid "Certificate chain too long"
281 msgstr "Certificate chain too long"
283 #: templates/error-details.txt+SQUID_X509_V_ERR_DOMAIN_MISMATCH.descr:9
285 msgid "Certificate does not match domainname"
286 msgstr "Certificate is not yet valid"
288 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_HAS_EXPIRED.descr:45
289 msgid "Certificate has expired"
290 msgstr "Certificate has expired"
292 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_NOT_YET_VALID.descr:41
293 msgid "Certificate is not yet valid"
294 msgstr "Certificate is not yet valid"
296 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_UNTRUSTED.descr:113
297 msgid "Certificate not trusted"
298 msgstr "Certificate not trusted"
300 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_REJECTED.descr:117
301 msgid "Certificate rejected"
302 msgstr "Certificate rejected"
304 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_REVOKED.descr:97
305 msgid "Certificate revoked"
306 msgstr "Certificate revoked"
308 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_SIGNATURE_FAILURE.descr:33
309 msgid "Certificate signature failure"
310 msgstr "Certificate signature failure"
312 #: templates/ERR_LIFETIME_EXP+html.body.div.blockquote.p:24-1
313 msgid "Connection Lifetime Expired"
314 msgstr "De levensduur van de verbindings is verstreken"
316 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.blockquote.p:24-1
317 msgid "Connection to %I failed."
318 msgstr "Verbinding met %I mislukt."
320 #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.ul.li.p:33-5
321 msgid "Content-Length missing for POST or PUT requests."
322 msgstr "De Content-Length ontbreekt voor het POST of PUT verzoek."
324 #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.head.meta:-1--1
325 #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.head.meta:-1--1
326 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.head.meta:-1--1
327 #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.head.meta:-1--1
328 #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.head.meta:-1--1
329 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.head.meta:-1--1
330 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.head.meta:-1--1
331 #: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.head.meta:-1--1
332 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.head.meta:-1--1
333 #: templates/ERR_DIR_LISTING+html.head.meta:-1--1
334 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.head.meta:-1--1
335 #: templates/ERR_ESI+html.head.meta:-1--1
336 #: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.head.meta:-1--1
337 #: templates/ERR_FTP_DISABLED+html.head.meta:-1--1
338 #: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.head.meta:-1--1
339 #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.head.meta:-1--1
340 #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.head.meta:-1--1
341 #: templates/ERR_FTP_PUT_CREATED+html.head.meta:-1--1
342 #: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.head.meta:-1--1
343 #: templates/ERR_FTP_PUT_MODIFIED+html.head.meta:-1--1
344 #: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.head.meta:-1--1
345 #: templates/ERR_GATEWAY_FAILURE+html.head.meta:-1--1
346 #: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.head.meta:-1--1
347 #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.head.meta:-1--1
348 #: templates/ERR_INVALID_RESP+html.head.meta:-1--1
349 #: templates/ERR_INVALID_URL+html.head.meta:-1--1
350 #: templates/ERR_LIFETIME_EXP+html.head.meta:-1--1
351 #: templates/ERR_NO_RELAY+html.head.meta:-1--1
352 #: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS+html.head.meta:-1--1
353 #: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.head.meta:-1--1
354 #: templates/ERR_PROTOCOL_UNKNOWN+html.head.meta:-1--1
355 #: templates/ERR_READ_ERROR+html.head.meta:-1--1
356 #: templates/ERR_READ_TIMEOUT+html.head.meta:-1--1
357 #: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.head.meta:-1--1
358 #: templates/ERR_SHUTTING_DOWN+html.head.meta:-1--1
359 #: templates/ERR_SOCKET_FAILURE+html.head.meta:-1--1
360 #: templates/ERR_TOO_BIG+html.head.meta:-1--1
361 #: templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION+html.head.meta:-1--1
362 #: templates/ERR_UNSUP_REQ+html.head.meta:-1--1
363 #: templates/ERR_URN_RESOLVE+html.head.meta:-1--1
364 #: templates/ERR_WRITE_ERROR+html.head.meta:-1--1
365 #: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT+html.head.meta:-1--1
366 msgid "Copyright (C) 1996-2017 The Squid Software Foundation and contributors"
369 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_DIFFERENT_CRL_SCOPE.descr:181
370 msgid "Different CRL scope"
373 #: templates/ERR_DIR_LISTING+html.body.div.h4:20-1
374 msgid "Directory Content:"
377 #: templates/ERR_DIR_LISTING+html.body.div.table:-1--1
378 msgid "Directory Listing"
381 #: templates/ERR_DIR_LISTING+html.head.title:5-1
382 msgid "Directory: %U"
385 #: templates/ERR_DIR_LISTING+html.body.div.h2:15-1
386 msgid "Directory: <a href=\"%U\">%U</a>/"
387 msgstr "Map: <a href=\"%U\">%U</a>/"
389 #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.body.div.h1:15-1
390 #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.h1:15-1
391 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.h1:15-1
392 #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.h1:15-1
393 #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.h1:15-1
394 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.h1:15-1
395 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.h1:15-1
396 #: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.h1:15-1
397 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.h1:15-1
398 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.h1:15-1
399 #: templates/ERR_ESI+html.body.div.h1:15-1
400 #: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.body.div.h1:15-1
401 #: templates/ERR_FTP_DISABLED+html.body.div.h1:15-1
402 #: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.h1:15-1
403 #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.h1:15-1
404 #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.h1:15-1
405 #: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.body.div.h1:15-1
406 #: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.body.div.h1:15-1
407 #: templates/ERR_GATEWAY_FAILURE+html.body.div.h1:15-1
408 #: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.h1:15-1
409 #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.h1:15-1
410 #: templates/ERR_INVALID_RESP+html.body.div.h1:15-1
411 #: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.h1:15-1
412 #: templates/ERR_LIFETIME_EXP+html.body.div.h1:15-1
413 #: templates/ERR_NO_RELAY+html.body.div.h1:15-1
414 #: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS+html.body.div.h1:15-1
415 #: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.body.div.h1:15-1
416 #: templates/ERR_PROTOCOL_UNKNOWN+html.body.div.h1:15-1
417 #: templates/ERR_READ_ERROR+html.body.div.h1:15-1
418 #: templates/ERR_READ_TIMEOUT+html.body.div.h1:15-1
419 #: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.body.div.h1:15-1
420 #: templates/ERR_SHUTTING_DOWN+html.body.div.h1:15-1
421 #: templates/ERR_SOCKET_FAILURE+html.body.div.h1:15-1
422 #: templates/ERR_TOO_BIG+html.body.div.h1:15-1
423 #: templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION+html.body.div.h1:15-1
424 #: templates/ERR_UNSUP_REQ+html.body.div.h1:15-1
425 #: templates/ERR_URN_RESOLVE+html.body.div.h1:15-1
426 #: templates/ERR_WRITE_ERROR+html.body.div.h1:15-1
427 #: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT+html.body.div.h1:15-1
431 #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.head.title:5-1
432 msgid "ERROR: Cache Access Denied"
433 msgstr "FOUT: Cache toegang niet toegestaan"
435 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.head.title:5-1
436 msgid "ERROR: Cache Manager Access Denied"
437 msgstr "FOUT: Cache Manager toegang niet toegestaan"
439 #: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.head.title:5-1
440 msgid "ERROR: FTP upload failed"
441 msgstr "FOUT: FTP upload mislukt"
443 #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.head.title:5-1
444 #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.head.title:5-1
445 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.head.title:5-1
446 #: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.head.title:5-1
447 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.head.title:5-1
448 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.head.title:5-1
449 #: templates/ERR_ESI+html.head.title:5-1
450 #: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.head.title:5-1
451 #: templates/ERR_FTP_DISABLED+html.head.title:5-1
452 #: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.head.title:5-1
453 #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.head.title:5-1
454 #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.head.title:5-1
455 #: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.head.title:5-1
456 #: templates/ERR_GATEWAY_FAILURE+html.head.title:5-1
457 #: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.head.title:5-1
458 #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.head.title:5-1
459 #: templates/ERR_INVALID_RESP+html.head.title:5-1
460 #: templates/ERR_INVALID_URL+html.head.title:5-1
461 #: templates/ERR_LIFETIME_EXP+html.head.title:5-1
462 #: templates/ERR_NO_RELAY+html.head.title:5-1
463 #: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS+html.head.title:5-1
464 #: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.head.title:5-1
465 #: templates/ERR_PROTOCOL_UNKNOWN+html.head.title:5-1
466 #: templates/ERR_READ_ERROR+html.head.title:5-1
467 #: templates/ERR_READ_TIMEOUT+html.head.title:5-1
468 #: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.head.title:5-1
469 #: templates/ERR_SHUTTING_DOWN+html.head.title:5-1
470 #: templates/ERR_SOCKET_FAILURE+html.head.title:5-1
471 #: templates/ERR_TOO_BIG+html.head.title:5-1
472 #: templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION+html.head.title:5-1
473 #: templates/ERR_UNSUP_REQ+html.head.title:5-1
474 #: templates/ERR_WRITE_ERROR+html.head.title:5-1
475 #: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT+html.head.title:5-1
476 msgid "ERROR: The requested URL could not be retrieved"
477 msgstr "FOUT: De gevraagde URL kon niet worden opgehaald"
479 #: templates/ERR_URN_RESOLVE+html.head.title:5-1
480 msgid "ERROR: The requested URN could not be retrieved"
481 msgstr "FOUT: De gevraagde URN kon niet worden opgehaald"
483 #: templates/ERR_ESI+html.body.div.blockquote.p:24-1
484 msgid "ESI Processing failed."
485 msgstr "ESI processing mislukt."
487 #: templates/ERR_FTP_PUT_CREATED+html.head.title:5-1
488 #: templates/ERR_FTP_PUT_MODIFIED+html.head.title:5-1
490 msgid "FTP PUT Successful."
491 msgstr "FTP PUT succesvol."
493 #: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.body.div.h2:16-1
495 msgid "FTP PUT upload failed"
496 msgstr "FTP PUT upload mislukt"
498 #: templates/ERR_FTP_DISABLED+html.body.div.blockquote.p:24-1
499 msgid "FTP is Disabled"
500 msgstr "FTP is uitgeschakeld"
502 #: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.body.div.blockquote.p:24-1
503 msgid "Failed to establish a secure connection to %I"
504 msgstr "Het opzetten van een beveiligde verbinding naar %I is mislukt"
506 #: templates/ERR_FTP_PUT_CREATED+html.body.div.h2:16-1
508 msgstr "Bestand aangemaakt"
510 #: templates/ERR_FTP_PUT_MODIFIED+html.body.div.h2:16-1
512 msgstr "Bestand vernieuwd"
514 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.div.ul.li:27-1
515 #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.div.ul.li:27-1
516 msgid "For Firefox browsers go to: <ul>"
517 msgstr "Voor Firefox browsers ga naar: <ul>"
519 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.div.ul.li:35-1
520 #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.div.ul.li:35-1
521 msgid "For Internet Explorer browsers go to: <ul>"
522 msgstr "Voor Internet Explorer browsers ga naar: <ul>"
524 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.div.ul.li:43-1
525 #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.div.ul.li:43-1
526 msgid "For Opera browsers go to: <ul>"
527 msgstr "Voor Opera browsers ga naar: <ul>"
529 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_ERROR_IN_CRL_LAST_UPDATE_FIELD.descr:65
530 msgid "Format error in CRL's lastUpdate field"
531 msgstr "Format error in CRL's lastUpdate field"
533 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_ERROR_IN_CRL_NEXT_UPDATE_FIELD.descr:69
534 msgid "Format error in CRL's nextUpdate field"
535 msgstr "Format error in CRL's nextUpdate field"
537 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_ERROR_IN_CERT_NOT_AFTER_FIELD.descr:61
538 msgid "Format error in certificate's notAfter field"
539 msgstr "Format error in certificate's notAfter field"
541 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_ERROR_IN_CERT_NOT_BEFORE_FIELD.descr:57
542 msgid "Format error in certificate's notBefore field"
543 msgstr "Format error in certificate's notBefore field"
545 #: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.body.div.blockquote.p:24-1
546 msgid "Forwarding Denied."
547 msgstr "Doorsturen niet toegestaan."
549 #: templates/ERR_GATEWAY_FAILURE+html.body.div.blockquote.p:24-1
550 msgid "Gateway Proxy Failure"
553 #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:35-1
554 #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.p:36-1
555 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.p:57-1
556 #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.p:57-1
557 #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:36-1
558 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:36-1
559 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:43-1
560 #: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:41-1
561 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:38-1
562 #: templates/ERR_DIR_LISTING+html.body.div.p:39-1
563 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:40-1
564 #: templates/ERR_ESI+html.body.div.p:40-1
565 #: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.body.div.p:36-1
566 #: templates/ERR_FTP_DISABLED+html.body.div.p:36-1
567 #: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.p:40-1
568 #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.p:40-1
569 #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.p:42-1
570 #: templates/ERR_FTP_PUT_CREATED+html.body.div.p:24-1
571 #: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.body.div.p:41-1
572 #: templates/ERR_FTP_PUT_MODIFIED+html.body.div.p:24-1
573 #: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.body.div.p:41-1
574 #: templates/ERR_GATEWAY_FAILURE+html.body.div.p:37-1
575 #: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.p:42-1
576 #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.p:50-1
577 #: templates/ERR_INVALID_RESP+html.body.div.p:37-1
578 #: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.p:43-1
579 #: templates/ERR_LIFETIME_EXP+html.body.div.p:35-1
580 #: templates/ERR_NO_RELAY+html.body.div.p:35-1
581 #: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS+html.body.div.p:35-1
582 #: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.body.div.p:37-1
583 #: templates/ERR_PROTOCOL_UNKNOWN+html.body.div.p:35-1
584 #: templates/ERR_READ_ERROR+html.body.div.p:37-1
585 #: templates/ERR_READ_TIMEOUT+html.body.div.p:37-1
586 #: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:43-1
587 #: templates/ERR_SHUTTING_DOWN+html.body.div.p:31-1
588 #: templates/ERR_SOCKET_FAILURE+html.body.div.p:37-1
589 #: templates/ERR_TOO_BIG+html.body.div.p:37-1
590 #: templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION+html.body.div.p:35-1
591 #: templates/ERR_UNSUP_REQ+html.body.div.p:35-1
592 #: templates/ERR_URN_RESOLVE+html.body.div.p:35-1
593 #: templates/ERR_WRITE_ERROR+html.body.div.p:37-1
594 #: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT+html.body.div.p:35-1
595 msgid "Generated %T by %h (%s)"
596 msgstr "Gegenereerd %T door %h (%s)"
598 #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.ul.li.p:35-5
600 "HTTP/1.1 <q>Expect:</q> feature is being asked from an HTTP/1.0 software."
602 "HTTP/1.1 <q>Verwacht:</q> feature wordt gevraagd door HTTP/1.0 software."
604 #: templates/error-details.txt+SQUID_ERR_SSL_HANDSHAKE.descr:5
605 msgid "Handshake with SSL server failed"
608 #: templates/ERR_URN_RESOLVE+html.body.div.p:27-1
609 msgid "Hey, don't expect too much from URNs on %T :)"
610 msgstr "Hmmm, verwacht niet teveel van URNs op %T :)"
612 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.p:25-1
613 #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.p:25-1
614 msgid "How to find these settings in your browser:"
615 msgstr "Hoe kunt u deze instellingen in uw browser vinden:"
617 #: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.blockquote.p:24-1
618 msgid "ICAP protocol error."
619 msgstr "ICAP protocol fout."
621 #: templates/ERR_TOO_BIG+html.body.div.p:28-1
623 "If you are making a GET request, then the item you are trying to download is "
626 "Indien u een bestande probeerde te downloaden, dan was het bestand dat U "
627 "probeert te ontvangen, te groot."
629 #: templates/ERR_TOO_BIG+html.body.div.p:27-1
631 "If you are making a POST or PUT request, then the item you are trying to "
632 "upload is too large."
633 msgstr "De POST of PUT opdracht die u heeft verstuurd is te groot."
635 #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.ul.li.p:34-5
636 #: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.ul.li.p:34-5
637 msgid "Illegal character in hostname; underscores are not allowed."
639 "Er staat een ongeldig teken in de hostnaam; het teken <q>_</q> is niet "
642 #: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.ul.li.p:33-5
643 msgid "Illegal double-escape in the URL-Path"
644 msgstr "Ongeldige <q>dubbele escape</q> in het URL pad"
646 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.div.ul.li:31-1
647 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.div.ul.li:39-1
648 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.div.ul.li:47-1
650 msgid "In the HTTP proxy box type the proxy name %h and port %b."
652 "Bij het HTTP Proxy keuzescherm vult u bij proxy naam %h en poort 3128 in."
654 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_INVALID_CA.descr:101
655 msgid "Invalid CA certificate"
656 msgstr "Invalid CA certificate"
658 #: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.blockquote.p:24-1
660 msgstr "Ongeldige URL"
662 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_KEYUSAGE_NO_CERTSIGN.descr:133
663 msgid "Key usage does not include certificate signing"
664 msgstr "Key usage does not include certificate signing"
666 #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.ul.li.p:31-27
667 msgid "Missing HTTP Identifier (HTTP/1.0)."
668 msgstr "Ontbrekende HTTP identificatie (HTTP/1.0)."
670 #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.ul.li.p:30-22
672 msgstr "Ontbrekende URL."
674 #: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.ul.li.p:32-5
675 msgid "Missing hostname"
676 msgstr "Ontbrekende hostnaam"
678 #: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.ul.li.p:31-5
680 "Missing or incorrect access protocol (should be <q>http://</q> or similar)"
682 "Ontbrekend of onjuist toegangsprotocol (moet zijn <q>http://</q> of "
685 #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.ul.li.p:29-25
686 msgid "Missing or unknown request method."
687 msgstr "Ontbrekende of onbekende verzoekmethode."
689 #: templates/ERR_NO_RELAY+html.body.div.blockquote.p:24-1
690 msgid "No Wais Relay"
691 msgstr "Geen WAIS Relay"
693 #: templates/ERR_FTP_PUT_CREATED+html.body.div.h1:15-1
694 #: templates/ERR_FTP_PUT_MODIFIED+html.body.div.h1:15-1
695 msgid "Operation successful"
696 msgstr "Bewerking succesvol"
698 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_OUT_OF_MEM.descr:73
699 msgid "Out of memory"
700 msgstr "Out of memory"
702 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_PATH_LENGTH_EXCEEDED.descr:105
703 msgid "Path length constraint exceeded"
704 msgstr "Path length constraint exceeded"
706 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:29-1
708 "Please contact the <a href=\"mailto:%w%W\">cache administrator</a> if you "
709 "have difficulties authenticating yourself or, if you <em>are</em> the "
710 "administrator, read Squid documentation on cache manager interface and check "
711 "cache log for more detailed error messages."
713 "Neem contact op met de <a href=\"mailto:%w%W\">cache beheerder</a> als u "
714 "problemen heeft met authenticatie. Als <em>U</em> de beheerder bent, lees "
715 "dan de Squid documentatie over de cache manager interface en lees de cache "
716 "log voor meer gedetailleerde foutmeldingen."
718 #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:29-1
721 "Please contact the <a href=\"mailto:%w%W\">cache administrator</a> if you "
722 "have difficulties authenticating yourself."
724 "Neem contact op met de <a href=\"mailto:%w%W\">cache beheerder</a> als u "
725 "problemen heeft met authenticatie of <a href=\"http://%h/cgi-bin/chpasswd.cgi"
726 "\">verander</a> hier uw standaard wachtwoord."
728 #: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.body.div.blockquote.p:24-1
729 msgid "Precondition Failed."
732 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNNESTED_RESOURCE.descr:189
733 msgid "RFC 3779 resource not subset of parent's resources"
736 #: templates/ERR_READ_ERROR+html.body.div.blockquote.p:24-1
740 #: templates/ERR_READ_TIMEOUT+html.body.div.blockquote.p:24-1
742 msgstr "Lees Timeout"
744 #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.ul.li.p:32-5
745 msgid "Request is too large."
746 msgstr "Het verzoek is te lang."
748 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_GET_ISSUER_CERT.detail:13
749 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_GET_ISSUER_CERT_LOCALLY.detail:85
750 msgid "SSL Certficate error: certificate issuer (CA) not known: %ssl_ca_name"
751 msgstr "SSL Certficate error: certificate issuer (CA) not known: %ssl_ca_name"
753 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_NOT_YET_VALID.detail:41
754 msgid "SSL Certficate is not valid before: %ssl_notbefore"
755 msgstr "SSL Certficate is not valid before: %ssl_notbefore"
757 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_HAS_EXPIRED.detail:45
758 msgid "SSL Certificate expired on: %ssl_notafter"
759 msgstr "SSL Certificate expired on: %ssl_notafter"
761 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_ERROR_IN_CERT_NOT_AFTER_FIELD.detail:61
763 "SSL Certificate has invalid expiration date (the 'not after' field): "
766 "SSL Certificate has invalid expiration date (the 'not after' field): "
769 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_ERROR_IN_CERT_NOT_BEFORE_FIELD.detail:57
771 "SSL Certificate has invalid start date (the 'not before' field): %ssl_subject"
773 "SSL Certificate has invalid start date (the 'not before' field): %ssl_subject"
775 #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.div.ul.li:31-1
777 msgid "Select Auto-detect proxy settings for this network"
778 msgstr "Selecteer: Instellingen automatisch detecteren"
780 #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.div.ul.li:39-1
781 msgid "Select Automatically detect settings"
782 msgstr "Selecteer: Instellingen automatisch detecteren"
784 #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.div.ul.li:47-1
785 msgid "Select Use Automatic proxy configuration"
786 msgstr "Selecteer: Gebruik automatisch proxy configuratie"
788 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_DEPTH_ZERO_SELF_SIGNED_CERT.descr:77
789 msgid "Self signed certificate"
790 msgstr "Self signed certificate"
792 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_SELF_SIGNED_CERT_IN_CHAIN.descr:81
793 msgid "Self signed certificate in certificate chain"
794 msgstr "Self signed certificate in certificate chain"
796 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_SELF_SIGNED_CERT_IN_CHAIN.detail:81
797 msgid "Self-signed SSL Certificate in chain: %ssl_subject"
798 msgstr "Self-signed SSL Certificate in chain: %ssl_subject"
800 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_DEPTH_ZERO_SELF_SIGNED_CERT.detail:77
801 msgid "Self-signed SSL Certificate: %ssl_subject"
802 msgstr "Self-signed SSL Certificate: %ssl_subject"
804 #: templates/ERR_SOCKET_FAILURE+html.body.div.blockquote.p:24-1
805 msgid "Socket Failure"
808 #: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.p:27-1
809 msgid "Some aspect of the requested URL is incorrect."
810 msgstr "Een gedeelte van de gevraagde URL is ongeldig."
812 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:29-1
813 #: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:29-1
814 #: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.p:31-1
815 #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.p:27-1
816 #: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.p:29-1
817 msgid "Some possible problems are:"
818 msgstr "Mogelijke problemen zijn:"
820 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:27-1
822 "Sorry, you are not currently allowed to request %U from this cache manager "
823 "until you have authenticated yourself."
825 "Sorry, het is u momenteel niet toegestaan om %U op te vragen via deze cache "
826 "manager totdat u zichzelf hebt geauthenticeerd."
828 #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:27-1
830 "Sorry, you are not currently allowed to request %U from this cache until you "
831 "have authenticated yourself."
833 "Sorry, het is u niet toegestaan om %U van deze cache op te vragen totdat u "
834 "zich geidentificeerd hebt."
836 #: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT+html.body.div.p:27-1
837 msgid "Squid did not receive any data for this request."
838 msgstr "Squid ontving in het geheel geen data op dit verzoek."
840 #: templates/ERR_UNSUP_REQ+html.body.div.p:27-1
842 "Squid does not support all request methods for all access protocols. For "
843 "example, you can not POST a Gopher request."
845 "Squid ondersteunt niet alle verzoekmethoden voor alle toegangsprotocollen."
847 #: templates/ERR_PROTOCOL_UNKNOWN+html.body.div.p:27-1
850 "Squid does not support some access protocols. For example, the SSH protocol "
851 "is currently not supported."
853 "Squid ondersteunt niet alle verzoekmethoden voor alle toegangsprotocollen."
855 #: templates/ERR_LIFETIME_EXP+html.body.div.p:27-1
857 "Squid has terminated the request because it has exceeded the maximum "
858 "connection lifetime."
860 "Squid heeft het verzoek afgebroken omdat het de maximale "
861 "verbindingslevensduur heeft overschreden."
863 #: templates/ERR_SOCKET_FAILURE+html.body.div.p:29-1
865 "Squid is unable to create a TCP socket, presumably due to excessive load. "
866 "Please retry your request."
868 "Squid is niet in staat een TCP socket aan te maken, waarschijnlijk als "
869 "gevolg van overbelasting. Probeer uw verzoek opnieuw."
871 #: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.p:23-1
872 #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.p:23-1
873 #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.p:23-1
874 #: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.body.div.p:23-1
875 #: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.body.div.p:23-1
876 msgid "Squid sent the following FTP command:"
877 msgstr "Squid heeft de volgende FTP opdracht verstuurd:"
879 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_SUBJECT_ISSUER_MISMATCH.descr:121
880 msgid "Subject issuer mismatch"
881 msgstr "Subject issuer mismatch"
883 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:27-1
884 msgid "The DNS server returned:"
885 msgstr "De DNS server heeft geantwoord:"
887 #: templates/ERR_ESI+html.body.div.p:27-1
888 msgid "The ESI processor returned:"
889 msgstr "De ESI processor heeft geantwoord: "
891 #: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.body.div.p:21-1
892 msgid "The FTP server was too busy to retrieve the URL: <a href=\"%U\">%U</a>"
894 "De FTP server was overbelast tijdens het opvragen van de URL: <a href=\"%U\">"
897 #: templates/ERR_INVALID_RESP+html.body.div.p:27-1
899 "The HTTP Response message received from the contacted server could not be "
900 "understood or was otherwise malformed. Please contact the site operator."
902 "Het ontvangen HTTP bericht is niet begrepen of beschadigd. Neem contact op "
903 "met de beheerder van de website die u probeert te bereiken."
905 #: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.ul.li.p:33-5
906 msgid "The ICAP server is not reachable."
907 msgstr "De ICAP server is onbereikbaar."
909 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.ul.li:33-1
911 "The administrator may not allow this cache to make direct connections to "
915 #: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.ul.li:31-1
917 "The domain may have moved very recently. Trying again will resolve that."
920 #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.p:21-1
921 msgid "The following URL could not be retrieved: <a href=\"%U\">%U</a>"
922 msgstr "De volgende URL kon niet worden opgehaald: <a href=\"%U\">%U</a>"
924 #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:21-1
925 #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.p:21-1
926 #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:21-1
927 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:21-1
928 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:21-1
929 #: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:21-1
930 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:21-1
931 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:21-1
932 #: templates/ERR_ESI+html.body.div.p:21-1
933 #: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.body.div.p:21-1
934 #: templates/ERR_FTP_DISABLED+html.body.div.p:21-1
935 #: templates/ERR_GATEWAY_FAILURE+html.body.div.p:21-1
936 #: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.p:21-1
937 #: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.p:21-1
938 #: templates/ERR_LIFETIME_EXP+html.body.div.p:21-1
939 #: templates/ERR_NO_RELAY+html.body.div.p:21-1
940 #: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS+html.body.div.p:21-1
941 #: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.body.div.p:21-1
942 #: templates/ERR_PROTOCOL_UNKNOWN+html.body.div.p:21-1
943 #: templates/ERR_READ_ERROR+html.body.div.p:21-1
944 #: templates/ERR_READ_TIMEOUT+html.body.div.p:21-1
945 #: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:21-1
946 #: templates/ERR_SHUTTING_DOWN+html.body.div.p:21-1
947 #: templates/ERR_SOCKET_FAILURE+html.body.div.p:21-1
948 #: templates/ERR_TOO_BIG+html.body.div.p:21-1
949 #: templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION+html.body.div.p:21-1
950 #: templates/ERR_UNSUP_REQ+html.body.div.p:21-1
951 #: templates/ERR_WRITE_ERROR+html.body.div.p:21-1
952 #: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT+html.body.div.p:21-1
954 "The following error was encountered while trying to retrieve the URL: <a "
957 "De volgende fout is opgetreden tijdens het ophalen van URL: <a href=\"%U\">"
960 #: templates/ERR_URN_RESOLVE+html.body.div.p:21-1
962 "The following error was encountered while trying to retrieve the URN: <a "
965 "De volgende fout is opgetreden tijdens het ophalen van URN: <a href=\"%U\">"
968 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:29-1
969 msgid "The remote host or network may be down. Please try the request again."
971 "De server of het netwerk dat u probeert te benaderen is onbereikbaar. "
972 "Probeer het later nog eens.."
974 #: templates/ERR_TOO_BIG+html.body.div.blockquote.p:24-1
975 msgid "The request or reply is too large."
976 msgstr "De aanvraag of het antwoord is te groot."
978 #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.body.div.h2:16-1
979 #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.h2:16-1
980 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.h2:16-1
981 #: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.h2:16-1
982 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.h2:16-1
983 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.h2:16-1
984 #: templates/ERR_ESI+html.body.div.h2:16-1
985 #: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.body.div.h2:16-1
986 #: templates/ERR_FTP_DISABLED+html.body.div.h2:16-1
987 #: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.h2:16-1
988 #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.h2:16-1
989 #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.h2:16-1
990 #: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.body.div.h2:16-1
991 #: templates/ERR_GATEWAY_FAILURE+html.body.div.h2:16-1
992 #: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.h2:16-1
993 #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.h2:16-1
994 #: templates/ERR_INVALID_RESP+html.body.div.h2:16-1
995 #: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.h2:16-1
996 #: templates/ERR_LIFETIME_EXP+html.body.div.h2:16-1
997 #: templates/ERR_NO_RELAY+html.body.div.h2:16-1
998 #: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS+html.body.div.h2:16-1
999 #: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.body.div.h2:16-1
1000 #: templates/ERR_PROTOCOL_UNKNOWN+html.body.div.h2:16-1
1001 #: templates/ERR_READ_ERROR+html.body.div.h2:16-1
1002 #: templates/ERR_READ_TIMEOUT+html.body.div.h2:16-1
1003 #: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.body.div.h2:16-1
1004 #: templates/ERR_SHUTTING_DOWN+html.body.div.h2:16-1
1005 #: templates/ERR_SOCKET_FAILURE+html.body.div.h2:16-1
1006 #: templates/ERR_TOO_BIG+html.body.div.h2:16-1
1007 #: templates/ERR_UNSUP_REQ+html.body.div.h2:16-1
1008 #: templates/ERR_WRITE_ERROR+html.body.div.h2:16-1
1009 #: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT+html.body.div.h2:16-1
1010 msgid "The requested URL could not be retrieved"
1011 msgstr "De gevraagde URL kon niet worden opgehaald"
1013 #: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.p:28-1
1014 #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.p:28-1
1015 #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.p:28-1
1016 #: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.body.div.p:28-1
1017 #: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.body.div.p:29-1
1018 msgid "The server responded with:"
1019 msgstr "De server antwoordde met:"
1021 #: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.body.div.div.p:28-1
1023 msgid "The system returned:"
1024 msgstr "Het systeem gaf als antwoord: <i>%E</i>"
1026 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:27-1
1027 #: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.p:27-1
1028 #: templates/ERR_READ_ERROR+html.body.div.p:27-1
1029 #: templates/ERR_READ_TIMEOUT+html.body.div.p:27-1
1030 #: templates/ERR_SOCKET_FAILURE+html.body.div.p:27-1
1031 #: templates/ERR_WRITE_ERROR+html.body.div.p:27-1
1032 msgid "The system returned: <i>%E</i>"
1033 msgstr "Het systeem gaf als antwoord: <i>%E</i>"
1035 #: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.ul.li:32-1
1037 "The website may require you to use a local country-based version. Using your "
1038 "ISP provided DNS server(s) should resolve that."
1041 #: templates/ERR_NO_RELAY+html.body.div.p:27-1
1043 "There is no WAIS Relay host defined for this Cache! Yell at the "
1046 "Er is geen WAIS Relay host gedefinieerd voor deze Cache! Neem contact op "
1047 "met de cachebeheerder."
1049 #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.p:28-1
1050 #: templates/ERR_TOO_BIG+html.body.div.p:29-1
1052 "These limits have been established by the Internet Service Provider who "
1053 "operates this cache. Please contact them directly if you feel this is an "
1056 "Deze grootte-beperkingen zijn ingesteld door de beheerder van deze cache. "
1057 "Neem contact op met de beheerder van deze cache, wanneer U van mening bent "
1058 "dat deze beperking onjuist is."
1060 #: templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION+html.body.div.p:27-1
1061 msgid "This Squid does not accept the HTTP version you are attempting to use."
1063 "Deze Squid proxy accepteert de HTTP versie die u probeert te gebruiken niet"
1065 #: templates/ERR_FTP_DISABLED+html.body.div.p:27-1
1066 msgid "This cache does not support FTP."
1067 msgstr "Deze cache ondersteunt geen FTP."
1069 #: templates/ERR_SHUTTING_DOWN+html.body.div.p:23-1
1071 "This cache is in the process of shutting down and can not service your "
1072 "request at this time. Please retry your request again soon."
1074 "Deze cache is bezig met herstarten en kan daarom momenteel niet aan uw "
1075 "verzoek voldoen. Probeer het later opnieuw."
1077 #: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.body.div.p:27-1
1079 "This cache will not forward your request because it is trying to enforce a "
1080 "sibling relationship. Perhaps the client at %i is a cache which has been "
1083 "Deze cache zal uw verzoek niet doorsturen, omdat het een sibling relatie "
1084 "tracht te bewerkstelligen. Wellicht dat de client op %i een fout ingestelde "
1087 #: templates/ERR_GATEWAY_FAILURE+html.body.div.p:29-1
1090 "This may be due to limits established by the Internet Service Provider who "
1091 "operates this cache. Please contact them directly for more information."
1093 "Deze grootte-beperkingen zijn ingesteld door de beheerder van deze cache. "
1094 "Neem contact op met de beheerder van deze cache, wanneer U van mening bent "
1095 "dat deze beperking onjuist is."
1097 #: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.p:29-1
1098 msgid "This means that some aspect of the ICAP communication failed."
1099 msgstr "Dit betekent dat een onderdeel van de ICAP communicatie is mislukt."
1101 #: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.body.div.p:33-1
1103 "This means that the FTP server may not have permission or space to store the "
1104 "file. Check the path, permissions, diskspace and try again."
1106 "Dit betekent dat de FTP server geen toegang of opslagcapaciteit heeft om het "
1107 "bestand op te slaan. Controleer het pad, de rechten en opslagcapaciteit en "
1108 "probeer het opnieuw."
1110 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:32-1
1112 "This means that the cache was not able to resolve the hostname presented in "
1113 "the URL. Check if the address is correct."
1115 "Dit betekent dat de cache niet in staat was om de hostnaam uit de URL te "
1116 "herleiden. Controleer of de naam klopt."
1118 #: templates/ERR_ESI+html.body.div.p:32-1
1120 "This means that the surrogate was not able to process the ESI template. "
1121 "Please report this error to the webmaster."
1123 "Dit betekent dat de vervanger niet in staat was om de ESI template te "
1124 "bewerken. Geef deze fout door aan de webmaster, asltublieft."
1126 #: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:27-1
1128 "This means the domain name you are trying to access apparently no longer "
1129 "exists on the machine you are requesting it from."
1132 #: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.body.div.p:27-1
1136 #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.p:34-1
1138 "This might be caused by an FTP URL with an absolute path (which does not "
1139 "comply with RFC 1738). If this is the cause, then the file can be found at "
1140 "<a href=\"%B\">%B</a>."
1142 "Dit kan veroorzaakt worden door een FTP URL met een absoluut pad (hetgeen "
1143 "niet in overeenstemming is met RFC 1738). Als dit de oorzaak is, dan kan "
1144 "het bestand gevonden worden op <a href=\"%B\">%B</a>."
1146 #: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:35-1
1148 "This proxy and the remote host failed to negotiate a mutually acceptable "
1149 "security settings for handling your request. It is possible that the remote "
1150 "host does not support secure connections, or the proxy is not satisfied with "
1151 "the host security credentials."
1153 "Deze proxy en de benaderde server hebben geen overeenstemming bereikt over "
1154 "de beveiling om uw aanvraag af te handelen. Het is mogelijk dat de benaderde "
1155 "server geen beveiligde verbindingen ondersteund of dat de proxy een te lage "
1156 "beveiliging heeft gedetecteerd."
1158 #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.p:27-1
1160 "This proxy limits your time online with a quota. Your time budget is now "
1161 "empty but will be refilled when the configured time period starts again."
1164 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:27-1
1166 "This request could not be forwarded to the origin server or to any parent "
1170 #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.blockquote.p:24-1
1171 msgid "Time Quota Exceeded."
1174 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.div.ul.li:38-1
1175 #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.div.ul.li:38-1
1177 "Tools -> Internet Options -> Connection -> LAN Settings ->Proxy"
1179 "Configuratie -> Internet Opties -> Verbinding -> LAN Instellingen -"
1182 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.div.ul.li:30-1
1183 #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.div.ul.li:30-1
1185 "Tools -> Options -> Advanced -> Network -> Connection Settings"
1187 "Configuratie -> Internet Opties -> Geavanceerd -> Netwerk ->LAN "
1190 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.div.ul.li:46-1
1191 #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.div.ul.li:46-1
1193 "Tools -> Preferences -> Advanced -> Network -> Proxy Servers"
1195 "Configuratie ->Voorkeursinstellingen -> Geavanceerd -> Netwerk ->"
1198 #: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.blockquote.pre:24-1
1199 msgid "URI Host Conflict"
1202 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_DECODE_ISSUER_PUBLIC_KEY.detail:29
1203 msgid "Unable to decode issuer (CA) public key: %ssl_ca_name"
1204 msgstr "Unable to decode issuer (CA) public key: %ssl_ca_name"
1206 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_DECODE_ISSUER_PUBLIC_KEY.descr:29
1207 msgid "Unable to decode issuer public key"
1208 msgstr "Unable to decode issuer public key"
1210 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_DECRYPT_CRL_SIGNATURE.descr:25
1211 msgid "Unable to decrypt CRL's signature"
1212 msgstr "Unable to decrypt CRL's signature"
1214 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_DECRYPT_CERT_SIGNATURE.descr:21
1215 msgid "Unable to decrypt certificate's signature"
1216 msgstr "Unable to decrypt certificate's signature"
1218 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.blockquote.p:24-1
1219 msgid "Unable to determine IP address from host name <q>%H</q>"
1220 msgstr "Niet in staat om het IP adres te bepalen van server <q>%H</q>"
1222 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.blockquote.p:24-1
1223 msgid "Unable to forward this request at this time."
1224 msgstr "Momenteel niet in staat dit verzoek door te sturen."
1226 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_GET_CRL.descr:17
1227 msgid "Unable to get certificate CRL"
1228 msgstr "Unable to get certificate CRL"
1230 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_GET_ISSUER_CERT.descr:13
1231 msgid "Unable to get issuer certificate"
1232 msgstr "Unable to get issuer certificate"
1234 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_GET_ISSUER_CERT_LOCALLY.descr:85
1235 msgid "Unable to get local issuer certificate"
1236 msgstr "Unable to get local issuer certificate"
1238 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_VERIFY_LEAF_SIGNATURE.descr:89
1239 msgid "Unable to verify the first certificate"
1240 msgstr "Unable to verify the first certificate"
1242 #: templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION+html.body.div.h2:16-1
1243 #: templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION+html.body.div.blockquote.p:24-1
1244 msgid "Unsupported HTTP version"
1245 msgstr "Niet ondersteunde HTTP versie"
1247 #: templates/ERR_PROTOCOL_UNKNOWN+html.body.div.blockquote.p:24-1
1249 msgid "Unsupported Protocol"
1250 msgstr "Niet ondersteunde HTTP versie"
1252 #: templates/ERR_UNSUP_REQ+html.body.div.blockquote.p:24-1
1253 msgid "Unsupported Request Method and Protocol"
1254 msgstr "Niet ondersteunde verzoekmethode of protocol"
1256 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_INVALID_PURPOSE.descr:109
1257 msgid "Unsupported certificate purpose"
1258 msgstr "Unsupported certificate purpose"
1260 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNSUPPORTED_EXTENSION_FEATURE.descr:185
1262 msgid "Unsupported extension feature"
1263 msgstr "Unsupported certificate purpose"
1265 #: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS+html.body.div.blockquote.p:24-1
1267 "Valid document was not found in the cache and <q>only-if-cached</q> "
1268 "directive was specified."
1270 "Een geldig document werd niet gevonden in de cache, en de <q>only-if-cached</"
1271 "q> richtlijn was ingesteld."
1273 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.head.title:5-1
1274 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.h2:16-1
1275 #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.head.title:5-1
1276 #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.h2:16-1
1277 msgid "Web Browser Configuration"
1278 msgstr "Web Browser Configuratie"
1280 #: templates/ERR_WRITE_ERROR+html.body.div.blockquote.p:24-1
1282 msgstr "Schrijffout"
1284 #: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS+html.body.div.p:27-1
1286 "You have issued a request with a <q>only-if-cached</q> cache control "
1287 "directive. The document was not found in the cache, <em>or</em> it required "
1288 "revalidation prohibited by the <q>only-if-cached</q> directive."
1290 "U heeft een verzoek gedaan met een <q>only-if-cached</q> cachebeheer "
1291 "richtlijn. Het document werd niet gevonden in de cache <em>of</em> er was "
1292 "een herbevestiging nodig die niet werd toegestaan door de <q>only-if-cached</"
1295 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.blockquote.p:22-1
1296 #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.blockquote.p:22-1
1298 "Your Web Browser configuration needs to be corrected to use this network."
1300 "Uw Browser instellingen dienen te worden aangepast om dit netwerk te kunnen "
1303 #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:29-1
1304 #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.p:30-1
1305 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.p:51-1
1306 #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.p:51-1
1307 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:36-1
1308 #: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:35-1
1309 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:31-1
1310 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:34-1
1311 #: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.body.div.p:29-1
1312 #: templates/ERR_FTP_DISABLED+html.body.div.p:29-1
1313 #: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.p:34-1
1314 #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.p:34-1
1315 #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.p:36-1
1316 #: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.body.div.p:35-1
1317 #: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.body.div.p:35-1
1318 #: templates/ERR_GATEWAY_FAILURE+html.body.div.p:31-1
1319 #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.p:38-1
1320 #: templates/ERR_INVALID_RESP+html.body.div.p:31-1
1321 #: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.p:37-1
1322 #: templates/ERR_LIFETIME_EXP+html.body.div.p:29-1
1323 #: templates/ERR_NO_RELAY+html.body.div.p:29-1
1324 #: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS+html.body.div.p:29-1
1325 #: templates/ERR_PROTOCOL_UNKNOWN+html.body.div.p:29-1
1326 #: templates/ERR_READ_ERROR+html.body.div.p:31-1
1327 #: templates/ERR_READ_TIMEOUT+html.body.div.p:31-1
1328 #: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:37-1
1329 #: templates/ERR_SHUTTING_DOWN+html.body.div.p:25-1
1330 #: templates/ERR_SOCKET_FAILURE+html.body.div.p:31-1
1331 #: templates/ERR_TOO_BIG+html.body.div.p:31-1
1332 #: templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION+html.body.div.p:29-1
1333 #: templates/ERR_UNSUP_REQ+html.body.div.p:29-1
1334 #: templates/ERR_URN_RESOLVE+html.body.div.p:29-1
1335 #: templates/ERR_WRITE_ERROR+html.body.div.p:31-1
1336 #: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT+html.body.div.p:29-1
1337 msgid "Your cache administrator is <a href=\"mailto:%w%W\">%w</a>."
1338 msgstr "De beheerder van deze cache is <a href=\"mailto:%w%W\">%w</a>."
1340 #: templates/ERR_INVALID_RESP+html.body.div.p:29-1
1342 "Your cache administrator may be able to provide you with more details about "
1343 "the exact nature of the problem if needed."
1345 "De cache beheerder kan u meer informatie verstrekken met betrekking tot de "
1346 "exacte reden van dit probleem."
1348 #: templates/ERR_ESI+html.body.div.p:34-1
1349 msgid "Your webmaster is <a href=\"mailto:%w\">%w</a>."
1350 msgstr "Uw cachebeheerder is <a href=\"mailto:%w\">%w</a>."
1352 #: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT+html.body.div.blockquote.p:24-1
1353 msgid "Zero Sized Reply"
1354 msgstr "Antwoord is leeg"
1356 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_EXCLUDED_VIOLATION.descr:197
1357 msgid "excluded subtree violation"
1360 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_INVALID_NON_CA.descr:153
1362 msgid "invalid non-CA certificate (has CA markings)"
1363 msgstr "Invalid CA certificate"
1365 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_INVALID_EXTENSION.descr:169
1366 msgid "invalid or inconsistent certificate extension"
1369 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_INVALID_POLICY_EXTENSION.descr:173
1370 msgid "invalid or inconsistent certificate policy extension"
1373 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_KEYUSAGE_NO_CRL_SIGN.descr:145
1375 msgid "key usage does not include CRL signing"
1376 msgstr "Key usage does not include certificate signing"
1378 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_KEYUSAGE_NO_DIGITAL_SIGNATURE.descr:161
1380 msgid "key usage does not include digital signature"
1381 msgstr "Key usage does not include certificate signing"
1383 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_SUBTREE_MINMAX.descr:201
1384 msgid "name constraints minimum and maximum not supported"
1387 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_NO_EXPLICIT_POLICY.descr:177
1388 msgid "no explicit policy"
1391 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_PERMITTED_VIOLATION.descr:193
1392 msgid "permitted subtree violation"
1395 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_PROXY_CERTIFICATES_NOT_ALLOWED.descr:165
1396 msgid "proxy certificates not allowed, please set the appropriate flag"
1399 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_PROXY_PATH_LENGTH_EXCEEDED.descr:157
1401 msgid "proxy path length constraint exceeded"
1402 msgstr "Path length constraint exceeded"
1404 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_GET_CRL_ISSUER.descr:137
1406 msgid "unable to get CRL issuer certificate"
1407 msgstr "Unable to get issuer certificate"
1409 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNHANDLED_CRITICAL_CRL_EXTENSION.descr:149
1410 msgid "unhandled critical CRL extension"
1413 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNHANDLED_CRITICAL_EXTENSION.descr:141
1414 msgid "unhandled critical extension"
1417 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNSUPPORTED_CONSTRAINT_TYPE.descr:205
1418 msgid "unsupported name constraint type"
1421 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNSUPPORTED_CONSTRAINT_SYNTAX.descr:209
1422 msgid "unsupported or invalid name constraint syntax"
1425 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNSUPPORTED_NAME_SYNTAX.descr:213
1426 msgid "unsupported or invalid name syntax"
1429 #~ msgid "ERROR: The requested URN not be retrieved"
1430 #~ msgstr "FOUT: De gevraagde URN kon niet worden opgehaald"
1432 #~ msgid "FTP PUT Successful: File Updated"
1433 #~ msgstr "FTP PUT Succesvol: Bestand Vernieuwd"
1435 #~ msgid "Parent Directory"
1436 #~ msgstr "Hogere map"
1439 #~ "This request could not be forwarded to the origin server or to any parent "
1440 #~ "caches. The most likely cause for this error is that the cache "
1441 #~ "administrator does not allow this cache to make direct connections to "
1442 #~ "origin servers, and all configured parent caches are currently "
1445 #~ "Dit verzoek kon niet worden doorgestuurd naar de oorspronkelijke server "
1446 #~ "of een van de parent caches. De meest waarschijnlijke reden voor deze "
1447 #~ "fout is dat de cache beheerder het deze cache niet toestaat met de "
1448 #~ "oorspronkelijke server te praten, en alle ingestelde parent caches op dit "
1449 #~ "moment onbereikbaar zijn."
1451 #~ msgid "While trying to PUT the following URL: <a href=\"%U\">%U</a>"
1453 #~ "Bij een poging om naar de volgende URL te schrijven: <a href=\"%U\">%U</a>"