3 "Project-Id-Version: Squid-3\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2016-08-17 18:15+1300\n"
6 "PO-Revision-Date: 2010-08-17 06:54+0200\n"
7 "Last-Translator: Amos <squid3@treenet.co.nz>\n"
8 "Language-Team: Squid Developers <squid-dev@squid-cache.org>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
14 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-07-22 09:12+0000\n"
18 #: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.body.div.div.blockquote.p:31
22 #: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.body.div.div.blockquote.pre:30
23 msgid "%E (TLS code: %x)"
26 #: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.blockquote.pre:30
27 #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.blockquote.pre:30
28 #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.blockquote.pre:30
29 #: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.body.div.blockquote.pre:30
30 #: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.body.div.blockquote.pre:31
34 #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.blockquote.pre:24
35 #: templates/ERR_INVALID_RESP+html.body.div.blockquote.pre:24
39 #: templates/ERR_ESI+html.body.div.blockquote.pre:29
43 #: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.blockquote.pre:25
44 #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.blockquote.pre:25
45 #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.blockquote.pre:25
46 #: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.body.div.blockquote.pre:25
47 #: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.body.div.blockquote.pre:26
51 #: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.blockquote.pre:31
52 #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.blockquote.pre:31
53 #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.blockquote.pre:31
54 #: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.body.div.blockquote.pre:32
58 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_OUT_OF_MEM.detail:73
59 msgid "%ssl_error_descr"
60 msgstr "%ssl_error_descr"
62 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_INVALID_CA.detail:101
63 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_SUBJECT_ISSUER_MISMATCH.detail:121
64 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_AKID_ISSUER_SERIAL_MISMATCH.detail:129
65 msgid "%ssl_error_descr: %ssl_ca_name"
66 msgstr "%ssl_error_descr: %ssl_ca_name"
68 #: templates/error-details.txt+SQUID_ERR_SSL_HANDSHAKE.detail:5
70 msgid "%ssl_error_descr: %ssl_lib_error"
71 msgstr "%ssl_error_descr: %ssl_ca_name"
73 #: templates/error-details.txt+SQUID_X509_V_ERR_INFINITE_VALIDATION.detail:1
74 #: templates/error-details.txt+SQUID_X509_V_ERR_DOMAIN_MISMATCH.detail:9
75 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_GET_CRL.detail:17
76 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_DECRYPT_CERT_SIGNATURE.detail:21
77 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_DECRYPT_CRL_SIGNATURE.detail:25
78 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_SIGNATURE_FAILURE.detail:33
79 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CRL_SIGNATURE_FAILURE.detail:37
80 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CRL_NOT_YET_VALID.detail:49
81 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CRL_HAS_EXPIRED.detail:53
82 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_ERROR_IN_CRL_LAST_UPDATE_FIELD.detail:65
83 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_ERROR_IN_CRL_NEXT_UPDATE_FIELD.detail:69
84 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_VERIFY_LEAF_SIGNATURE.detail:89
85 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_CHAIN_TOO_LONG.detail:93
86 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_REVOKED.detail:97
87 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_PATH_LENGTH_EXCEEDED.detail:105
88 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_INVALID_PURPOSE.detail:109
89 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_UNTRUSTED.detail:113
90 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_REJECTED.detail:117
91 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_AKID_SKID_MISMATCH.detail:125
92 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_KEYUSAGE_NO_CERTSIGN.detail:133
93 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_GET_CRL_ISSUER.detail:137
94 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNHANDLED_CRITICAL_EXTENSION.detail:141
95 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_KEYUSAGE_NO_CRL_SIGN.detail:145
96 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNHANDLED_CRITICAL_CRL_EXTENSION.detail:149
97 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_INVALID_NON_CA.detail:153
98 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_PROXY_PATH_LENGTH_EXCEEDED.detail:157
99 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_KEYUSAGE_NO_DIGITAL_SIGNATURE.detail:161
100 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_PROXY_CERTIFICATES_NOT_ALLOWED.detail:165
101 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_INVALID_EXTENSION.detail:169
102 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_INVALID_POLICY_EXTENSION.detail:173
103 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_NO_EXPLICIT_POLICY.detail:177
104 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_DIFFERENT_CRL_SCOPE.detail:181
105 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNSUPPORTED_EXTENSION_FEATURE.detail:185
106 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNNESTED_RESOURCE.detail:189
107 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_PERMITTED_VIOLATION.detail:193
108 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_EXCLUDED_VIOLATION.detail:197
109 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_SUBTREE_MINMAX.detail:201
110 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNSUPPORTED_CONSTRAINT_TYPE.detail:205
111 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNSUPPORTED_CONSTRAINT_SYNTAX.detail:209
112 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNSUPPORTED_NAME_SYNTAX.detail:213
113 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CRL_PATH_VALIDATION_ERROR.detail:217
114 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_APPLICATION_VERIFICATION.detail:221
115 msgid "%ssl_error_descr: %ssl_subject"
116 msgstr "%ssl_error_descr: %ssl_subject"
118 #: templates/ERR_DIR_LISTING+html.body.div.blockquote.pre:23
119 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.blockquote.pre:29
123 #: templates/ERR_DIR_LISTING+html.body.div.table.tr.th:29
124 msgid "<a href=\"../\">Parent Directory</a> (<a href=\"/\">Root Directory</a>)"
126 "<a href=\"../\">Родительская директория</a> (<a href=\"/\">Корневая "
129 #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.p:21
131 "<b>Invalid Request</b> error was encountered while trying to process the "
133 msgstr "Обнаружен <b>недопустимый запрос</b>:"
135 #: templates/ERR_INVALID_RESP+html.body.div.p:21
137 "<b>Invalid Response</b> error was encountered while trying to process the "
139 msgstr "Получен <b>недопустимый ответ</b> при попытке обработки запроса:"
141 #: templates/ERR_READ_TIMEOUT+html.body.div.p:29
143 "A Timeout occurred while waiting to read data from the network. The network "
144 "or server may be down or congested. Please retry your request."
146 "Превышен интервал времени ожидания при получении данных из сети. Сеть или "
147 "сервер могут бытьнедоступны или перегружены. Повторите попытку позже."
149 #: templates/ERR_URN_RESOLVE+html.body.div.h2:16
150 msgid "A URL for the requested URN could not be retrieved"
151 msgstr "URL для запрошенного URN не может быть получен"
153 #: templates/ERR_GATEWAY_FAILURE+html.body.div.p:27
155 "A non-recoverable internal failure or configuration problem prevents this "
156 "request from being completed."
159 #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.body.div.blockquote.p:24
160 msgid "Access Denied."
161 msgstr "Доступ запрещён."
163 #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:27
165 "Access control configuration prevents your request from being allowed at "
166 "this time. Please contact your service provider if you feel this is "
169 "Система контроля доступа не позволяет выполнить ваш запрос сейчас. "
170 "Обратитесь к вашему администратору."
172 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.ul.li:32
173 msgid "All configured parent caches may be currently unreachable."
176 #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.p:21
178 "An FTP authentication failure occurred while trying to retrieve the URL: <a "
181 "Произошла ошибка аутентификации FTP при попытке получить URL: <a href=\"%U\">"
184 #: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.p:21
185 #: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.body.div.p:21
187 "An FTP protocol error occurred while trying to retrieve the URL: <a href=\"%U"
190 "Произошла ошибка протокола FTP при попытке получить URL: <a href=\"%U\">%U</"
193 #: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.ul.li.p:34
194 msgid "An Illegal response was received from the ICAP server."
195 msgstr "Получен недопустимый ответ от сервера ICAP."
197 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.ul.li:31
199 "An Internet connection needed to access this domains origin servers may be "
203 #: templates/ERR_READ_ERROR+html.body.div.p:29
205 "An error condition occurred while reading data from the network. Please "
206 "retry your request."
207 msgstr "Ошибка при получении данных их сети. Повторите запрос."
209 #: templates/ERR_WRITE_ERROR+html.body.div.p:29
211 "An error condition occurred while writing to the network. Please retry your "
213 msgstr "Ошибка отправки данных. Повторите запрос"
215 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_APPLICATION_VERIFICATION.descr:221
216 msgid "Application verification failure"
217 msgstr "Application verification failure"
219 #: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.body.div.blockquote.p:29
221 "At least one precondition specified by the HTTP client in the request header "
225 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_AKID_ISSUER_SERIAL_MISMATCH.descr:129
226 msgid "Authority and issuer serial number mismatch"
227 msgstr "Authority and issuer serial number mismatch"
229 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_AKID_SKID_MISMATCH.descr:125
230 msgid "Authority and subject key identifier mismatch"
231 msgstr "Authority and subject key identifier mismatch"
233 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CRL_HAS_EXPIRED.descr:53
234 msgid "CRL has expired"
235 msgstr "CRL has expired"
237 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CRL_NOT_YET_VALID.descr:49
238 msgid "CRL is not yet valid"
239 msgstr "CRL is not yet valid"
241 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CRL_PATH_VALIDATION_ERROR.descr:217
242 msgid "CRL path validation error"
245 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CRL_SIGNATURE_FAILURE.descr:37
246 msgid "CRL signature failure"
247 msgstr "CRL signature failure"
249 #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.h2:16
250 #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.blockquote.p:24
251 msgid "Cache Access Denied."
252 msgstr "Доступ к кэшу запрещён."
254 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.h2:16
255 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.blockquote.p:24
256 msgid "Cache Manager Access Denied."
257 msgstr "Доступ к управлению кэшем запрещён."
259 #: templates/ERR_URN_RESOLVE+html.body.div.blockquote.p:24
260 msgid "Cannot Resolve URN"
261 msgstr "Невозможно определить URN"
263 #: templates/error-details.txt+SQUID_X509_V_ERR_INFINITE_VALIDATION.descr:1
264 msgid "Cert validation infinite loop detected"
267 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_CHAIN_TOO_LONG.descr:93
268 msgid "Certificate chain too long"
269 msgstr "Certificate chain too long"
271 #: templates/error-details.txt+SQUID_X509_V_ERR_DOMAIN_MISMATCH.descr:9
273 msgid "Certificate does not match domainname"
274 msgstr "Certificate is not yet valid"
276 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_HAS_EXPIRED.descr:45
277 msgid "Certificate has expired"
278 msgstr "Certificate has expired"
280 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_NOT_YET_VALID.descr:41
281 msgid "Certificate is not yet valid"
282 msgstr "Certificate is not yet valid"
284 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_UNTRUSTED.descr:113
285 msgid "Certificate not trusted"
286 msgstr "Certificate not trusted"
288 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_REJECTED.descr:117
289 msgid "Certificate rejected"
290 msgstr "Certificate rejected"
292 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_REVOKED.descr:97
293 msgid "Certificate revoked"
294 msgstr "Certificate revoked"
296 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_SIGNATURE_FAILURE.descr:33
297 msgid "Certificate signature failure"
298 msgstr "Certificate signature failure"
300 #: templates/ERR_LIFETIME_EXP+html.body.div.blockquote.p:24
301 msgid "Connection Lifetime Expired"
302 msgstr "Время жизни соединения истекло"
304 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.blockquote.p:24
305 msgid "Connection to %I failed."
306 msgstr "Соединение с %I не удалось"
308 #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.ul.li.p:33
309 msgid "Content-Length missing for POST or PUT requests."
310 msgstr "В запросе POST или PUT отсутствует заголовок Content-Length."
312 #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.head.meta:-1
313 #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.head.meta:-1
314 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.head.meta:-1
315 #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.head.meta:-1
316 #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.head.meta:-1
317 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.head.meta:-1
318 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.head.meta:-1
319 #: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.head.meta:-1
320 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.head.meta:-1
321 #: templates/ERR_DIR_LISTING+html.head.meta:-1
322 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.head.meta:-1 templates/ERR_ESI+html.head.meta:-1
323 #: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.head.meta:-1
324 #: templates/ERR_FTP_DISABLED+html.head.meta:-1
325 #: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.head.meta:-1
326 #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.head.meta:-1
327 #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.head.meta:-1
328 #: templates/ERR_FTP_PUT_CREATED+html.head.meta:-1
329 #: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.head.meta:-1
330 #: templates/ERR_FTP_PUT_MODIFIED+html.head.meta:-1
331 #: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.head.meta:-1
332 #: templates/ERR_GATEWAY_FAILURE+html.head.meta:-1
333 #: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.head.meta:-1
334 #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.head.meta:-1
335 #: templates/ERR_INVALID_RESP+html.head.meta:-1
336 #: templates/ERR_INVALID_URL+html.head.meta:-1
337 #: templates/ERR_LIFETIME_EXP+html.head.meta:-1
338 #: templates/ERR_NO_RELAY+html.head.meta:-1
339 #: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS+html.head.meta:-1
340 #: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.head.meta:-1
341 #: templates/ERR_PROTOCOL_UNKNOWN+html.head.meta:-1
342 #: templates/ERR_READ_ERROR+html.head.meta:-1
343 #: templates/ERR_READ_TIMEOUT+html.head.meta:-1
344 #: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.head.meta:-1
345 #: templates/ERR_SHUTTING_DOWN+html.head.meta:-1
346 #: templates/ERR_SOCKET_FAILURE+html.head.meta:-1
347 #: templates/ERR_TOO_BIG+html.head.meta:-1
348 #: templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION+html.head.meta:-1
349 #: templates/ERR_UNSUP_REQ+html.head.meta:-1
350 #: templates/ERR_URN_RESOLVE+html.head.meta:-1
351 #: templates/ERR_WRITE_ERROR+html.head.meta:-1
352 #: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT+html.head.meta:-1
353 msgid "Copyright (C) 1996-2016 The Squid Software Foundation and contributors"
356 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_DIFFERENT_CRL_SCOPE.descr:181
357 msgid "Different CRL scope"
360 #: templates/ERR_DIR_LISTING+html.body.div.h4:20
361 msgid "Directory Content:"
362 msgstr "Содержимое каталога:"
364 #: templates/ERR_DIR_LISTING+html.body.div.table:-1
365 msgid "Directory Listing"
366 msgstr "Список файлов каталога"
368 #: templates/ERR_DIR_LISTING+html.head.title:5
369 msgid "Directory: %U"
372 #: templates/ERR_DIR_LISTING+html.body.div.h2:15
373 msgid "Directory: <a href=\"%U\">%U</a>/"
374 msgstr "Каталог: <a href=\"%U\">%U</a>/"
376 #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.body.div.h1:15
377 #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.h1:15
378 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.h1:15
379 #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.h1:15
380 #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.h1:15
381 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.h1:15
382 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.h1:15
383 #: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.h1:15
384 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.h1:15
385 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.h1:15
386 #: templates/ERR_ESI+html.body.div.h1:15
387 #: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.body.div.h1:15
388 #: templates/ERR_FTP_DISABLED+html.body.div.h1:15
389 #: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.h1:15
390 #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.h1:15
391 #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.h1:15
392 #: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.body.div.h1:15
393 #: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.body.div.h1:15
394 #: templates/ERR_GATEWAY_FAILURE+html.body.div.h1:15
395 #: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.h1:15
396 #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.h1:15
397 #: templates/ERR_INVALID_RESP+html.body.div.h1:15
398 #: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.h1:15
399 #: templates/ERR_LIFETIME_EXP+html.body.div.h1:15
400 #: templates/ERR_NO_RELAY+html.body.div.h1:15
401 #: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS+html.body.div.h1:15
402 #: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.body.div.h1:15
403 #: templates/ERR_PROTOCOL_UNKNOWN+html.body.div.h1:15
404 #: templates/ERR_READ_ERROR+html.body.div.h1:15
405 #: templates/ERR_READ_TIMEOUT+html.body.div.h1:15
406 #: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.body.div.h1:15
407 #: templates/ERR_SHUTTING_DOWN+html.body.div.h1:15
408 #: templates/ERR_SOCKET_FAILURE+html.body.div.h1:15
409 #: templates/ERR_TOO_BIG+html.body.div.h1:15
410 #: templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION+html.body.div.h1:15
411 #: templates/ERR_UNSUP_REQ+html.body.div.h1:15
412 #: templates/ERR_URN_RESOLVE+html.body.div.h1:15
413 #: templates/ERR_WRITE_ERROR+html.body.div.h1:15
414 #: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT+html.body.div.h1:15
418 #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.head.title:5
419 msgid "ERROR: Cache Access Denied"
420 msgstr "ОШИБКА: Доступ к кэшу запрещён"
422 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.head.title:5
423 msgid "ERROR: Cache Manager Access Denied"
424 msgstr "ОШИБКА: Доступ к управлению кэшем запрещён."
426 #: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.head.title:5
427 msgid "ERROR: FTP upload failed"
428 msgstr "ОШИБКА: Отправка по FTP не удалась"
430 #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.head.title:5
431 #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.head.title:5
432 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.head.title:5
433 #: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.head.title:5
434 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.head.title:5
435 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.head.title:5 templates/ERR_ESI+html.head.title:5
436 #: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.head.title:5
437 #: templates/ERR_FTP_DISABLED+html.head.title:5
438 #: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.head.title:5
439 #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.head.title:5
440 #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.head.title:5
441 #: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.head.title:5
442 #: templates/ERR_GATEWAY_FAILURE+html.head.title:5
443 #: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.head.title:5
444 #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.head.title:5
445 #: templates/ERR_INVALID_RESP+html.head.title:5
446 #: templates/ERR_INVALID_URL+html.head.title:5
447 #: templates/ERR_LIFETIME_EXP+html.head.title:5
448 #: templates/ERR_NO_RELAY+html.head.title:5
449 #: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS+html.head.title:5
450 #: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.head.title:5
451 #: templates/ERR_PROTOCOL_UNKNOWN+html.head.title:5
452 #: templates/ERR_READ_ERROR+html.head.title:5
453 #: templates/ERR_READ_TIMEOUT+html.head.title:5
454 #: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.head.title:5
455 #: templates/ERR_SHUTTING_DOWN+html.head.title:5
456 #: templates/ERR_SOCKET_FAILURE+html.head.title:5
457 #: templates/ERR_TOO_BIG+html.head.title:5
458 #: templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION+html.head.title:5
459 #: templates/ERR_UNSUP_REQ+html.head.title:5
460 #: templates/ERR_WRITE_ERROR+html.head.title:5
461 #: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT+html.head.title:5
462 msgid "ERROR: The requested URL could not be retrieved"
463 msgstr "ОШИБКА: Запрошенный URL не может быть получен"
465 #: templates/ERR_URN_RESOLVE+html.head.title:5
466 msgid "ERROR: The requested URN could not be retrieved"
467 msgstr "ERROR: Запрошеный URN не может быть получен"
469 #: templates/ERR_ESI+html.body.div.blockquote.p:24
470 msgid "ESI Processing failed."
471 msgstr "Обработка ESI не удалась."
473 #: templates/ERR_FTP_PUT_CREATED+html.head.title:5
474 #: templates/ERR_FTP_PUT_MODIFIED+html.head.title:5
475 msgid "FTP PUT Successful."
476 msgstr "Копирование локального файла на FTP-сервер методом PUT завершено."
478 #: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.body.div.h2:16
479 msgid "FTP PUT upload failed"
481 "Произошла ошибка во время копирования локального файла на FTP-сервер методом "
484 #: templates/ERR_FTP_DISABLED+html.body.div.blockquote.p:24
485 msgid "FTP is Disabled"
486 msgstr "Протокол FTP отключён"
488 #: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.body.div.blockquote.p:24
489 msgid "Failed to establish a secure connection to %I"
490 msgstr "Не удалось установить безопасное соединение с %I"
492 #: templates/ERR_FTP_PUT_CREATED+html.body.div.h2:16
496 #: templates/ERR_FTP_PUT_MODIFIED+html.body.div.h2:16
498 msgstr "Файл обновлён"
500 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.div.ul.li:27
501 #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.div.ul.li:27
502 msgid "For Firefox browsers go to: <ul>"
503 msgstr "Для браузера Firefox перейдите в: <ul>"
505 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.div.ul.li:35
506 #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.div.ul.li:35
507 msgid "For Internet Explorer browsers go to: <ul>"
508 msgstr "Для браузера Internet Explorer перейдите в: <ul>"
510 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.div.ul.li:43
511 #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.div.ul.li:43
512 msgid "For Opera browsers go to: <ul>"
513 msgstr "Для браузера Opera перейдите в: <ul>"
515 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_ERROR_IN_CRL_LAST_UPDATE_FIELD.descr:65
516 msgid "Format error in CRL's lastUpdate field"
517 msgstr "Format error in CRL's lastUpdate field"
519 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_ERROR_IN_CRL_NEXT_UPDATE_FIELD.descr:69
520 msgid "Format error in CRL's nextUpdate field"
521 msgstr "Format error in CRL's nextUpdate field"
523 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_ERROR_IN_CERT_NOT_AFTER_FIELD.descr:61
524 msgid "Format error in certificate's notAfter field"
525 msgstr "Format error in certificate's notAfter field"
527 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_ERROR_IN_CERT_NOT_BEFORE_FIELD.descr:57
528 msgid "Format error in certificate's notBefore field"
529 msgstr "Format error in certificate's notBefore field"
531 #: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.body.div.blockquote.p:24
532 msgid "Forwarding Denied."
533 msgstr "Пересылка запрещена."
535 #: templates/ERR_GATEWAY_FAILURE+html.body.div.blockquote.p:24
536 msgid "Gateway Proxy Failure"
539 #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:35
540 #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.p:36
541 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.p:57
542 #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.p:57
543 #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:36
544 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:36
545 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:43
546 #: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:41
547 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:38
548 #: templates/ERR_DIR_LISTING+html.body.div.p:39
549 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:40
550 #: templates/ERR_ESI+html.body.div.p:40
551 #: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.body.div.p:36
552 #: templates/ERR_FTP_DISABLED+html.body.div.p:36
553 #: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.p:40
554 #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.p:40
555 #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.p:42
556 #: templates/ERR_FTP_PUT_CREATED+html.body.div.p:24
557 #: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.body.div.p:41
558 #: templates/ERR_FTP_PUT_MODIFIED+html.body.div.p:24
559 #: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.body.div.p:41
560 #: templates/ERR_GATEWAY_FAILURE+html.body.div.p:37
561 #: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.p:42
562 #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.p:50
563 #: templates/ERR_INVALID_RESP+html.body.div.p:37
564 #: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.p:43
565 #: templates/ERR_LIFETIME_EXP+html.body.div.p:35
566 #: templates/ERR_NO_RELAY+html.body.div.p:35
567 #: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS+html.body.div.p:35
568 #: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.body.div.p:37
569 #: templates/ERR_PROTOCOL_UNKNOWN+html.body.div.p:35
570 #: templates/ERR_READ_ERROR+html.body.div.p:37
571 #: templates/ERR_READ_TIMEOUT+html.body.div.p:37
572 #: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:43
573 #: templates/ERR_SHUTTING_DOWN+html.body.div.p:31
574 #: templates/ERR_SOCKET_FAILURE+html.body.div.p:37
575 #: templates/ERR_TOO_BIG+html.body.div.p:37
576 #: templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION+html.body.div.p:35
577 #: templates/ERR_UNSUP_REQ+html.body.div.p:35
578 #: templates/ERR_URN_RESOLVE+html.body.div.p:35
579 #: templates/ERR_WRITE_ERROR+html.body.div.p:37
580 #: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT+html.body.div.p:35
581 msgid "Generated %T by %h (%s)"
582 msgstr "Создано %T на %h (%s)"
584 #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.ul.li.p:35
586 "HTTP/1.1 <q>Expect:</q> feature is being asked from an HTTP/1.0 software."
589 #: templates/error-details.txt+SQUID_ERR_SSL_HANDSHAKE.descr:5
590 msgid "Handshake with SSL server failed"
593 #: templates/ERR_URN_RESOLVE+html.body.div.p:27
594 msgid "Hey, don't expect too much from URNs on %T :)"
595 msgstr "Не стоит ожидать чудес от URN-ов на %T :)"
597 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.p:25
598 #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.p:25
599 msgid "How to find these settings in your browser:"
600 msgstr "Эти настройки в вашем браузере:"
602 #: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.blockquote.p:24
603 msgid "ICAP protocol error."
604 msgstr "Ошибка протокола ICAP."
606 #: templates/ERR_TOO_BIG+html.body.div.p:28
608 "If you are making a GET request, then the item you are trying to download is "
610 msgstr "Если Вы выполняете запрос GET, то загружаемый объект слишком велик."
612 #: templates/ERR_TOO_BIG+html.body.div.p:27
614 "If you are making a POST or PUT request, then the item you are trying to "
615 "upload is too large."
617 "Если Вы выполняете запрос POST или PUT, то отправляемый объект слишком велик."
619 #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.ul.li.p:34
620 #: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.ul.li.p:34
621 msgid "Illegal character in hostname; underscores are not allowed."
622 msgstr "Недопустимый символ в имени узла (hostname), подчёркивания запрещены."
624 #: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.ul.li.p:33
625 msgid "Illegal double-escape in the URL-Path"
626 msgstr "Недопустимое двойное экранирование в пути URL (URL-Path)"
628 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.div.ul.li:31
629 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.div.ul.li:39
630 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.div.ul.li:47
632 msgid "In the HTTP proxy box type the proxy name %h and port %b."
633 msgstr "В поле ввода HTTP прокси введите имя прокси %h и порт 3128"
635 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_INVALID_CA.descr:101
636 msgid "Invalid CA certificate"
637 msgstr "Invalid CA certificate"
639 #: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.blockquote.p:24
641 msgstr "Недопустимый URL"
643 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_KEYUSAGE_NO_CERTSIGN.descr:133
644 msgid "Key usage does not include certificate signing"
645 msgstr "Key usage does not include certificate signing"
647 #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.ul.li.p:31
648 msgid "Missing HTTP Identifier (HTTP/1.0)."
649 msgstr "Отсутствует идентификатор HTTP (HTTP/1.0)."
651 #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.ul.li.p:30
653 msgstr "Отсутствует URL."
655 #: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.ul.li.p:32
656 msgid "Missing hostname"
657 msgstr "Отсутствует имя узла (hostname)"
659 #: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.ul.li.p:31
661 "Missing or incorrect access protocol (should be <q>http://</q> or similar)"
663 "Отсутствет или неверено указан протокол (должно быть <q>http://</q> или "
666 #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.ul.li.p:29
667 msgid "Missing or unknown request method."
668 msgstr "Отсутствует или неизвестен метод запроса."
670 #: templates/ERR_NO_RELAY+html.body.div.blockquote.p:24
671 msgid "No Wais Relay"
672 msgstr "Wais Relay не определен"
674 #: templates/ERR_FTP_PUT_CREATED+html.body.div.h1:15
675 #: templates/ERR_FTP_PUT_MODIFIED+html.body.div.h1:15
676 msgid "Operation successful"
677 msgstr "Операция завершилась успешно"
679 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_OUT_OF_MEM.descr:73
680 msgid "Out of memory"
681 msgstr "Out of memory"
683 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_PATH_LENGTH_EXCEEDED.descr:105
684 msgid "Path length constraint exceeded"
685 msgstr "Path length constraint exceeded"
687 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:29
689 "Please contact the <a href=\"mailto:%w%W\">cache administrator</a> if you "
690 "have difficulties authenticating yourself or, if you <em>are</em> the "
691 "administrator, read Squid documentation on cache manager interface and check "
692 "cache log for more detailed error messages."
694 "Если у Вас возникли проблемы с аутентификацией, пожалуйста, свяжитесь с <a "
695 "href=\"mailto:%w%W\">администратором кэша</a>, если же <em>Вы - "
696 "администратор</em>, прочитайте документацию по интерфейсу управления кэшем и "
697 "проверьте файл протокола на предмет более детальных сообщений об ошибках."
699 #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:29
702 "Please contact the <a href=\"mailto:%w%W\">cache administrator</a> if you "
703 "have difficulties authenticating yourself."
705 "Если у Вас возникли проблемы с аутентификацией, пожалуйста, свяжитесь с <a "
706 "href=\"mailto:%w%W\">администратором кэша</a> или <a href=\"http://%h/cgi-"
707 "bin/chpasswd.cgi\">смените</a> Ваш пароль по умолчанию."
709 #: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.body.div.blockquote.p:24
710 msgid "Precondition Failed."
713 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNNESTED_RESOURCE.descr:189
714 msgid "RFC 3779 resource not subset of parent's resources"
717 #: templates/ERR_READ_ERROR+html.body.div.blockquote.p:24
719 msgstr "Ошибка чтения"
721 #: templates/ERR_READ_TIMEOUT+html.body.div.blockquote.p:24
723 msgstr "Время ожидания при чтении истекло"
725 #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.ul.li.p:32
726 msgid "Request is too large."
727 msgstr "Запрос слишком велик."
729 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_GET_ISSUER_CERT.detail:13
730 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_GET_ISSUER_CERT_LOCALLY.detail:85
731 msgid "SSL Certficate error: certificate issuer (CA) not known: %ssl_ca_name"
732 msgstr "SSL Certficate error: certificate issuer (CA) not known: %ssl_ca_name"
734 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_NOT_YET_VALID.detail:41
735 msgid "SSL Certficate is not valid before: %ssl_notbefore"
736 msgstr "SSL Certficate is not valid before: %ssl_notbefore"
738 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_HAS_EXPIRED.detail:45
739 msgid "SSL Certificate expired on: %ssl_notafter"
740 msgstr "SSL Certificate expired on: %ssl_notafter"
742 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_ERROR_IN_CERT_NOT_AFTER_FIELD.detail:61
744 "SSL Certificate has invalid expiration date (the 'not after' field): "
747 "SSL Certificate has invalid expiration date (the 'not after' field): "
750 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_ERROR_IN_CERT_NOT_BEFORE_FIELD.detail:57
752 "SSL Certificate has invalid start date (the 'not before' field): %ssl_subject"
754 "SSL Certificate has invalid start date (the 'not before' field): %ssl_subject"
756 #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.div.ul.li:31
758 msgid "Select Auto-detect proxy settings for this network"
759 msgstr "Выберите Автоматически определять настройки"
761 #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.div.ul.li:39
762 msgid "Select Automatically detect settings"
763 msgstr "Выберите Автоматически определять настройки"
765 #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.div.ul.li:47
766 msgid "Select Use Automatic proxy configuration"
767 msgstr "Выберите Использовать Автоматическое определение прокси"
769 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_DEPTH_ZERO_SELF_SIGNED_CERT.descr:77
770 msgid "Self signed certificate"
771 msgstr "Self signed certificate"
773 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_SELF_SIGNED_CERT_IN_CHAIN.descr:81
774 msgid "Self signed certificate in certificate chain"
775 msgstr "Self signed certificate in certificate chain"
777 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_SELF_SIGNED_CERT_IN_CHAIN.detail:81
778 msgid "Self-signed SSL Certificate in chain: %ssl_subject"
779 msgstr "Self-signed SSL Certificate in chain: %ssl_subject"
781 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_DEPTH_ZERO_SELF_SIGNED_CERT.detail:77
782 msgid "Self-signed SSL Certificate: %ssl_subject"
783 msgstr "Self-signed SSL Certificate: %ssl_subject"
785 #: templates/ERR_SOCKET_FAILURE+html.body.div.blockquote.p:24
786 msgid "Socket Failure"
787 msgstr "Ошибка сокета"
789 #: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.p:27
790 msgid "Some aspect of the requested URL is incorrect."
791 msgstr "Какая-то часть запрашиваемого URL некорректна"
793 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:29
794 #: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:29
795 #: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.p:31
796 #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.p:27
797 #: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.p:29
798 msgid "Some possible problems are:"
799 msgstr "Возможные проблемы:"
801 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:27
803 "Sorry, you are not currently allowed to request %U from this cache manager "
804 "until you have authenticated yourself."
806 "Извините, Вы не можете запросить %U из системы управления кэшем до тех пор, "
807 "пока не пройдете аутентификацию."
809 #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:27
811 "Sorry, you are not currently allowed to request %U from this cache until you "
812 "have authenticated yourself."
814 "Извините, Вы не можете запросить %U из этого кэша до тех пор, пока не "
815 "пройдёте аутентификацию."
817 #: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT+html.body.div.p:27
818 msgid "Squid did not receive any data for this request."
819 msgstr "Squid не получил никаких данных в ответ на этот запрос."
821 #: templates/ERR_UNSUP_REQ+html.body.div.p:27
823 "Squid does not support all request methods for all access protocols. For "
824 "example, you can not POST a Gopher request."
826 "Squid не поддерживает все методы запросов для всех протоколов. К примеру, "
827 "для протокола Gopher Вы не можете выполнить запрос POST."
829 #: templates/ERR_PROTOCOL_UNKNOWN+html.body.div.p:27
832 "Squid does not support some access protocols. For example, the SSH protocol "
833 "is currently not supported."
835 "Squid не поддерживает все методы запросов для всех протоколов. К примеру, "
836 "для протокола Gopher Вы не можете выполнить запрос POST."
838 #: templates/ERR_LIFETIME_EXP+html.body.div.p:27
840 "Squid has terminated the request because it has exceeded the maximum "
841 "connection lifetime."
843 "Squid прервал запрос из-за превышения максимального времени соединения."
845 #: templates/ERR_SOCKET_FAILURE+html.body.div.p:29
847 "Squid is unable to create a TCP socket, presumably due to excessive load. "
848 "Please retry your request."
850 "Squid не может создать сокет TCP, предположительно из-за большой нагрузки. "
851 "Пожалуйста, повторите запрос."
853 #: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.p:23
854 #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.p:23
855 #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.p:23
856 #: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.body.div.p:23
857 #: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.body.div.p:23
858 msgid "Squid sent the following FTP command:"
859 msgstr "Squid послал следующую команду FTP:"
861 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_SUBJECT_ISSUER_MISMATCH.descr:121
862 msgid "Subject issuer mismatch"
863 msgstr "Subject issuer mismatch"
865 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:27
866 msgid "The DNS server returned:"
867 msgstr "Сервер DNS ответил:"
869 #: templates/ERR_ESI+html.body.div.p:27
870 msgid "The ESI processor returned:"
871 msgstr "Обработчик ESI ответил:"
873 #: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.body.div.p:21
874 msgid "The FTP server was too busy to retrieve the URL: <a href=\"%U\">%U</a>"
875 msgstr "Сервер FTP слишком нагружен, чтобы получить URL: <a href=\"%U\">%U</a>"
877 #: templates/ERR_INVALID_RESP+html.body.div.p:27
879 "The HTTP Response message received from the contacted server could not be "
880 "understood or was otherwise malformed. Please contact the site operator."
882 "Ответ HTTP, полученный от сервера, не может быть распознан, или он был "
883 "неверно сформирован. Пожалуйста, свяжитесь с оператором сайта."
885 #: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.ul.li.p:33
886 msgid "The ICAP server is not reachable."
887 msgstr "Сервер ICAP недоступен"
889 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.ul.li:33
891 "The administrator may not allow this cache to make direct connections to "
895 #: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.ul.li:31
897 "The domain may have moved very recently. Trying again will resolve that."
900 #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.p:21
901 msgid "The following URL could not be retrieved: <a href=\"%U\">%U</a>"
902 msgstr "Следующий URL не может быть получен: <a href=\"%U\">%U</a>"
904 #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:21
905 #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.p:21
906 #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:21
907 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:21
908 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:21
909 #: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:21
910 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:21
911 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:21
912 #: templates/ERR_ESI+html.body.div.p:21
913 #: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.body.div.p:21
914 #: templates/ERR_FTP_DISABLED+html.body.div.p:21
915 #: templates/ERR_GATEWAY_FAILURE+html.body.div.p:21
916 #: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.p:21
917 #: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.p:21
918 #: templates/ERR_LIFETIME_EXP+html.body.div.p:21
919 #: templates/ERR_NO_RELAY+html.body.div.p:21
920 #: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS+html.body.div.p:21
921 #: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.body.div.p:21
922 #: templates/ERR_PROTOCOL_UNKNOWN+html.body.div.p:21
923 #: templates/ERR_READ_ERROR+html.body.div.p:21
924 #: templates/ERR_READ_TIMEOUT+html.body.div.p:21
925 #: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:21
926 #: templates/ERR_SHUTTING_DOWN+html.body.div.p:21
927 #: templates/ERR_SOCKET_FAILURE+html.body.div.p:21
928 #: templates/ERR_TOO_BIG+html.body.div.p:21
929 #: templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION+html.body.div.p:21
930 #: templates/ERR_UNSUP_REQ+html.body.div.p:21
931 #: templates/ERR_WRITE_ERROR+html.body.div.p:21
932 #: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT+html.body.div.p:21
934 "The following error was encountered while trying to retrieve the URL: <a "
936 msgstr "При получении URL <a href=\"%U\">%U</a> произошла следующая ошибка"
938 #: templates/ERR_URN_RESOLVE+html.body.div.p:21
940 "The following error was encountered while trying to retrieve the URN: <a "
942 msgstr "При получении URN <a href=\"%U\">%U</a> произошла следующая ошибка"
944 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:29
945 msgid "The remote host or network may be down. Please try the request again."
946 msgstr "Удаленный узел или сеть недоступен. Повторите запрос позднее"
948 #: templates/ERR_TOO_BIG+html.body.div.blockquote.p:24
949 msgid "The request or reply is too large."
950 msgstr "Запрос или ответ слишком велик."
952 #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.body.div.h2:16
953 #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.h2:16
954 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.h2:16
955 #: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.h2:16
956 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.h2:16
957 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.h2:16
958 #: templates/ERR_ESI+html.body.div.h2:16
959 #: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.body.div.h2:16
960 #: templates/ERR_FTP_DISABLED+html.body.div.h2:16
961 #: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.h2:16
962 #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.h2:16
963 #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.h2:16
964 #: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.body.div.h2:16
965 #: templates/ERR_GATEWAY_FAILURE+html.body.div.h2:16
966 #: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.h2:16
967 #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.h2:16
968 #: templates/ERR_INVALID_RESP+html.body.div.h2:16
969 #: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.h2:16
970 #: templates/ERR_LIFETIME_EXP+html.body.div.h2:16
971 #: templates/ERR_NO_RELAY+html.body.div.h2:16
972 #: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS+html.body.div.h2:16
973 #: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.body.div.h2:16
974 #: templates/ERR_PROTOCOL_UNKNOWN+html.body.div.h2:16
975 #: templates/ERR_READ_ERROR+html.body.div.h2:16
976 #: templates/ERR_READ_TIMEOUT+html.body.div.h2:16
977 #: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.body.div.h2:16
978 #: templates/ERR_SHUTTING_DOWN+html.body.div.h2:16
979 #: templates/ERR_SOCKET_FAILURE+html.body.div.h2:16
980 #: templates/ERR_TOO_BIG+html.body.div.h2:16
981 #: templates/ERR_UNSUP_REQ+html.body.div.h2:16
982 #: templates/ERR_WRITE_ERROR+html.body.div.h2:16
983 #: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT+html.body.div.h2:16
984 msgid "The requested URL could not be retrieved"
985 msgstr "Запрошенный URL не может быть получен"
987 #: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.p:28
988 #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.p:28
989 #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.p:28
990 #: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.body.div.p:28
991 #: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.body.div.p:29
992 msgid "The server responded with:"
993 msgstr "Сервер ответил:"
995 #: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.body.div.div.p:28
997 msgid "The system returned:"
998 msgstr "Система вернула: <i>%E</i>"
1000 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:27
1001 #: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.p:27
1002 #: templates/ERR_READ_ERROR+html.body.div.p:27
1003 #: templates/ERR_READ_TIMEOUT+html.body.div.p:27
1004 #: templates/ERR_SOCKET_FAILURE+html.body.div.p:27
1005 #: templates/ERR_WRITE_ERROR+html.body.div.p:27
1006 msgid "The system returned: <i>%E</i>"
1007 msgstr "Система вернула: <i>%E</i>"
1009 #: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.ul.li:32
1011 "The website may require you to use a local country-based version. Using your "
1012 "ISP provided DNS server(s) should resolve that."
1015 #: templates/ERR_NO_RELAY+html.body.div.p:27
1018 "There is no WAIS Relay host defined for this Cache! Yell at the "
1021 "Для этого кэша не определен узел Wais Relay. Обратитесь к администратору."
1023 #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.p:28
1024 #: templates/ERR_TOO_BIG+html.body.div.p:29
1026 "These limits have been established by the Internet Service Provider who "
1027 "operates this cache. Please contact them directly if you feel this is an "
1030 "Эти ограничения были установлены администратором. Свяжитесь с ним для "
1031 "получения информации."
1033 #: templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION+html.body.div.p:27
1034 msgid "This Squid does not accept the HTTP version you are attempting to use."
1036 "Данный Squid не принимает версию HTTP, которую вы пытаетесь использовать."
1038 #: templates/ERR_FTP_DISABLED+html.body.div.p:27
1039 msgid "This cache does not support FTP."
1040 msgstr "Этот кэш не поддерживает протокол FTP."
1042 #: templates/ERR_SHUTTING_DOWN+html.body.div.p:23
1044 "This cache is in the process of shutting down and can not service your "
1045 "request at this time. Please retry your request again soon."
1047 "Сервер в данный момент выключается и не может выполнить ваш запрос. "
1048 "Повторите попытку позже."
1050 #: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.body.div.p:27
1053 "This cache will not forward your request because it is trying to enforce a "
1054 "sibling relationship. Perhaps the client at %i is a cache which has been "
1057 "Этот кэш не будет пересылать Ваш запрос потому, что он пытается "
1058 "принудительно установить братские взаимоотношения (sibling relationship). "
1059 "Скорее всего, клиент %i - неправильно сконфигурированный кэш."
1061 #: templates/ERR_GATEWAY_FAILURE+html.body.div.p:29
1064 "This may be due to limits established by the Internet Service Provider who "
1065 "operates this cache. Please contact them directly for more information."
1067 "Эти ограничения были установлены администратором. Свяжитесь с ним для "
1068 "получения информации."
1070 #: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.p:29
1071 msgid "This means that some aspect of the ICAP communication failed."
1072 msgstr "Это означает, что какой-то этап связи по протоколу ICAP не удался."
1074 #: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.body.div.p:33
1076 "This means that the FTP server may not have permission or space to store the "
1077 "file. Check the path, permissions, diskspace and try again."
1079 "Это означает, что сервер FTP может не иметь прав или свободного места для "
1080 "хранения файла. Проверьте путь, права, свободное место и попробуйте снова."
1082 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:32
1084 "This means that the cache was not able to resolve the hostname presented in "
1085 "the URL. Check if the address is correct."
1087 "Это означает, что кэш не смог распознать имя узла в URL. Проверьте адрес на "
1090 #: templates/ERR_ESI+html.body.div.p:32
1092 "This means that the surrogate was not able to process the ESI template. "
1093 "Please report this error to the webmaster."
1095 "Это означает, что заместитель не сумел обработать ESI-шаблон. Пожалуйста, "
1096 "сообщите об этой ошибке веб-мастеру."
1098 #: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:27
1100 "This means the domain name you are trying to access apparently no longer "
1101 "exists on the machine you are requesting it from."
1104 #: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.body.div.p:27
1108 #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.p:34
1110 "This might be caused by an FTP URL with an absolute path (which does not "
1111 "comply with RFC 1738). If this is the cause, then the file can be found at "
1112 "<a href=\"%B\">%B</a>."
1114 "Это могло произойти из-за абсолютной ссылки на FTP (которая не соответствует "
1115 "RFC 1738). В этом случае файл может быть получен по адресу <a href=\"%B\">"
1118 #: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:35
1120 "This proxy and the remote host failed to negotiate a mutually acceptable "
1121 "security settings for handling your request. It is possible that the remote "
1122 "host does not support secure connections, or the proxy is not satisfied with "
1123 "the host security credentials."
1125 "Для выполнения Вашего запроса этот кэш и удаленный узел не смогли "
1126 "согласовать взаимоприемлемые параметры безопасности. Возможно, удаленный "
1127 "узел не поддерживает безопасные соединения или кэш не удовлетворён "
1128 "удостоверением безопасности узла."
1130 #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.p:27
1132 "This proxy limits your time online with a quota. Your time budget is now "
1133 "empty but will be refilled when the configured time period starts again."
1136 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:27
1138 "This request could not be forwarded to the origin server or to any parent "
1142 #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.blockquote.p:24
1143 msgid "Time Quota Exceeded."
1146 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.div.ul.li:38
1147 #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.div.ul.li:38
1149 "Tools -> Internet Options -> Connection -> LAN Settings ->Proxy"
1151 "Инструменты -> Настройки интернета -> Соединения -> Настройки LAN -"
1154 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.div.ul.li:30
1155 #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.div.ul.li:30
1157 "Tools -> Options -> Advanced -> Network -> Connection Settings"
1159 "Инструменты -> Опции -> Дополнительно -> Сеть -> Настойки "
1162 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.div.ul.li:46
1163 #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.div.ul.li:46
1165 "Tools -> Preferences -> Advanced -> Network -> Proxy Servers"
1167 "Инструменты -> Настройки -> Дополнительно -> Сеть -> Прокси-"
1170 #: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.blockquote.pre:24
1171 msgid "URI Host Conflict"
1174 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_DECODE_ISSUER_PUBLIC_KEY.detail:29
1175 msgid "Unable to decode issuer (CA) public key: %ssl_ca_name"
1176 msgstr "Unable to decode issuer (CA) public key: %ssl_ca_name"
1178 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_DECODE_ISSUER_PUBLIC_KEY.descr:29
1179 msgid "Unable to decode issuer public key"
1180 msgstr "Unable to decode issuer public key"
1182 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_DECRYPT_CRL_SIGNATURE.descr:25
1183 msgid "Unable to decrypt CRL's signature"
1184 msgstr "Unable to decrypt CRL's signature"
1186 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_DECRYPT_CERT_SIGNATURE.descr:21
1187 msgid "Unable to decrypt certificate's signature"
1188 msgstr "Unable to decrypt certificate's signature"
1190 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.blockquote.p:24
1191 msgid "Unable to determine IP address from host name <q>%H</q>"
1192 msgstr "Невозможно определить IP-адрес по имени узла <q>%H</q>"
1194 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.blockquote.p:24
1195 msgid "Unable to forward this request at this time."
1196 msgstr "Невозможно переслать этот запрос в данное время."
1198 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_GET_CRL.descr:17
1199 msgid "Unable to get certificate CRL"
1200 msgstr "Unable to get certificate CRL"
1202 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_GET_ISSUER_CERT.descr:13
1203 msgid "Unable to get issuer certificate"
1204 msgstr "Unable to get issuer certificate"
1206 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_GET_ISSUER_CERT_LOCALLY.descr:85
1207 msgid "Unable to get local issuer certificate"
1208 msgstr "Unable to get local issuer certificate"
1210 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_VERIFY_LEAF_SIGNATURE.descr:89
1211 msgid "Unable to verify the first certificate"
1212 msgstr "Unable to verify the first certificate"
1214 #: templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION+html.body.div.h2:16
1215 #: templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION+html.body.div.blockquote.p:24
1216 msgid "Unsupported HTTP version"
1217 msgstr "Неподдерживаемая версия HTTP"
1219 #: templates/ERR_PROTOCOL_UNKNOWN+html.body.div.blockquote.p:24
1221 msgid "Unsupported Protocol"
1222 msgstr "Неподдерживаемая версия HTTP"
1224 #: templates/ERR_UNSUP_REQ+html.body.div.blockquote.p:24
1225 msgid "Unsupported Request Method and Protocol"
1226 msgstr "Неподдерживаемый метод запроса или протокол"
1228 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_INVALID_PURPOSE.descr:109
1229 msgid "Unsupported certificate purpose"
1230 msgstr "Unsupported certificate purpose"
1232 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNSUPPORTED_EXTENSION_FEATURE.descr:185
1234 msgid "Unsupported extension feature"
1235 msgstr "Unsupported certificate purpose"
1237 #: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS+html.body.div.blockquote.p:24
1239 "Valid document was not found in the cache and <q>only-if-cached</q> "
1240 "directive was specified."
1242 "Действительный документ не найден в кэше и указана деректива <q>only-if-"
1245 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.head.title:5
1246 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.h2:16
1247 #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.head.title:5
1248 #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.h2:16
1249 msgid "Web Browser Configuration"
1250 msgstr "Настройки браузера"
1252 #: templates/ERR_WRITE_ERROR+html.body.div.blockquote.p:24
1254 msgstr "Ошибка записи"
1256 #: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS+html.body.div.p:27
1258 "You have issued a request with a <q>only-if-cached</q> cache control "
1259 "directive. The document was not found in the cache, <em>or</em> it required "
1260 "revalidation prohibited by the <q>only-if-cached</q> directive."
1262 "Вы сделали запрос с директивой управления кэшем <q>only-if-cached</q>. "
1263 "Документ не был найден в кэше <em>или</em> он требует проверки "
1264 "достоверности, запрещённой директивой <q>only-if-cached</q>."
1266 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.blockquote.p:22
1267 #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.blockquote.p:22
1269 "Your Web Browser configuration needs to be corrected to use this network."
1271 "Необходимо произвести настройку вашего браузера для использования этой сети"
1273 #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:29
1274 #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.p:30
1275 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.p:51
1276 #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.p:51
1277 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:36
1278 #: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:35
1279 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:31
1280 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:34
1281 #: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.body.div.p:29
1282 #: templates/ERR_FTP_DISABLED+html.body.div.p:29
1283 #: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.p:34
1284 #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.p:34
1285 #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.p:36
1286 #: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.body.div.p:35
1287 #: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.body.div.p:35
1288 #: templates/ERR_GATEWAY_FAILURE+html.body.div.p:31
1289 #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.p:38
1290 #: templates/ERR_INVALID_RESP+html.body.div.p:31
1291 #: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.p:37
1292 #: templates/ERR_LIFETIME_EXP+html.body.div.p:29
1293 #: templates/ERR_NO_RELAY+html.body.div.p:29
1294 #: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS+html.body.div.p:29
1295 #: templates/ERR_PROTOCOL_UNKNOWN+html.body.div.p:29
1296 #: templates/ERR_READ_ERROR+html.body.div.p:31
1297 #: templates/ERR_READ_TIMEOUT+html.body.div.p:31
1298 #: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:37
1299 #: templates/ERR_SHUTTING_DOWN+html.body.div.p:25
1300 #: templates/ERR_SOCKET_FAILURE+html.body.div.p:31
1301 #: templates/ERR_TOO_BIG+html.body.div.p:31
1302 #: templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION+html.body.div.p:29
1303 #: templates/ERR_UNSUP_REQ+html.body.div.p:29
1304 #: templates/ERR_URN_RESOLVE+html.body.div.p:29
1305 #: templates/ERR_WRITE_ERROR+html.body.div.p:31
1306 #: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT+html.body.div.p:29
1307 msgid "Your cache administrator is <a href=\"mailto:%w%W\">%w</a>."
1308 msgstr "Администратор Вашего кэша: <a href=\"mailto:%w%W\">%w</a>."
1310 #: templates/ERR_INVALID_RESP+html.body.div.p:29
1312 "Your cache administrator may be able to provide you with more details about "
1313 "the exact nature of the problem if needed."
1315 "Администратор Вашего кэша при необходимости может предоставить Вам более "
1316 "подробную информацию о действительных причинах проблемы."
1318 #: templates/ERR_ESI+html.body.div.p:34
1319 msgid "Your webmaster is <a href=\"mailto:%w\">%w</a>."
1320 msgstr "Ваш вебмастер: <a href=\"mailto:%w\">%w</a>."
1322 #: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT+html.body.div.blockquote.p:24
1323 msgid "Zero Sized Reply"
1324 msgstr "Пустой ответ (нулевой длины)"
1326 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_EXCLUDED_VIOLATION.descr:197
1327 msgid "excluded subtree violation"
1330 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_INVALID_NON_CA.descr:153
1332 msgid "invalid non-CA certificate (has CA markings)"
1333 msgstr "Invalid CA certificate"
1335 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_INVALID_EXTENSION.descr:169
1336 msgid "invalid or inconsistent certificate extension"
1339 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_INVALID_POLICY_EXTENSION.descr:173
1340 msgid "invalid or inconsistent certificate policy extension"
1343 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_KEYUSAGE_NO_CRL_SIGN.descr:145
1345 msgid "key usage does not include CRL signing"
1346 msgstr "Key usage does not include certificate signing"
1348 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_KEYUSAGE_NO_DIGITAL_SIGNATURE.descr:161
1350 msgid "key usage does not include digital signature"
1351 msgstr "Key usage does not include certificate signing"
1353 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_SUBTREE_MINMAX.descr:201
1354 msgid "name constraints minimum and maximum not supported"
1357 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_NO_EXPLICIT_POLICY.descr:177
1358 msgid "no explicit policy"
1361 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_PERMITTED_VIOLATION.descr:193
1362 msgid "permitted subtree violation"
1365 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_PROXY_CERTIFICATES_NOT_ALLOWED.descr:165
1366 msgid "proxy certificates not allowed, please set the appropriate flag"
1369 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_PROXY_PATH_LENGTH_EXCEEDED.descr:157
1371 msgid "proxy path length constraint exceeded"
1372 msgstr "Path length constraint exceeded"
1374 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_GET_CRL_ISSUER.descr:137
1376 msgid "unable to get CRL issuer certificate"
1377 msgstr "Unable to get issuer certificate"
1379 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNHANDLED_CRITICAL_CRL_EXTENSION.descr:149
1380 msgid "unhandled critical CRL extension"
1383 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNHANDLED_CRITICAL_EXTENSION.descr:141
1384 msgid "unhandled critical extension"
1387 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNSUPPORTED_CONSTRAINT_TYPE.descr:205
1388 msgid "unsupported name constraint type"
1391 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNSUPPORTED_CONSTRAINT_SYNTAX.descr:209
1392 msgid "unsupported or invalid name constraint syntax"
1395 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNSUPPORTED_NAME_SYNTAX.descr:213
1396 msgid "unsupported or invalid name syntax"
1399 #~ msgid "ERROR: The requested URN not be retrieved"
1400 #~ msgstr "ОШИБКА: Запрошенный URN не может быть получен"
1402 #~ msgid "FTP PUT Successful: File Updated"
1403 #~ msgstr "Команда FTP PUT завершилась успешно: файл обновлён"
1405 #~ msgid "Parent Directory"
1406 #~ msgstr "Родительский каталог"
1409 #~ "This request could not be forwarded to the origin server or to any parent "
1410 #~ "caches. The most likely cause for this error is that the cache "
1411 #~ "administrator does not allow this cache to make direct connections to "
1412 #~ "origin servers, and all configured parent caches are currently "
1415 #~ "Запрос не может быть направлен на сервер-источник файла или на любой "
1416 #~ "вышестоящий кэширующий прокси-сервер. Наиболее вероятной причиной этой "
1417 #~ "ошибки является то, что кэш-администратор запретил подключаться к "
1418 #~ "серверам интернета напрямую, а все вышестоящие кэширующие прокси-серверы "
1419 #~ "в данный момент не доступны."
1421 #~ msgid "While trying to PUT the following URL: <a href=\"%U\">%U</a>"
1422 #~ msgstr "При попытке запроса PUT для следующего URL: <a href=\"%U\">%U</a>"