3 "Project-Id-Version: Squid-3\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2017-09-16 17:53+1300\n"
6 "PO-Revision-Date: 2010-04-28 16:17+0200\n"
7 "Last-Translator: <clytie@riverland.net.au>\n"
8 "Language-Team: Squid Developers <squid-dev@squid-cache.org>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
16 #: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.body.div.div.blockquote.p:31-1
20 #: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.body.div.div.blockquote.pre:30-1
21 msgid "%E (TLS code: %x)"
24 #: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.blockquote.pre:30-1
25 #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.blockquote.pre:30-1
26 #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.blockquote.pre:30-1
27 #: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.body.div.blockquote.pre:30-1
28 #: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.body.div.blockquote.pre:31-1
32 #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.blockquote.pre:24-1
33 #: templates/ERR_INVALID_RESP+html.body.div.blockquote.pre:24-1
37 #: templates/ERR_ESI+html.body.div.blockquote.pre:29-1
41 #: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.blockquote.pre:25-1
42 #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.blockquote.pre:25-1
43 #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.blockquote.pre:25-1
44 #: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.body.div.blockquote.pre:25-1
45 #: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.body.div.blockquote.pre:26-1
49 #: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.blockquote.pre:31-1
50 #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.blockquote.pre:31-1
51 #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.blockquote.pre:31-1
52 #: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.body.div.blockquote.pre:32-1
56 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_OUT_OF_MEM.detail:73
57 msgid "%ssl_error_descr"
58 msgstr "%ssl_error_descr"
60 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_INVALID_CA.detail:101
61 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_SUBJECT_ISSUER_MISMATCH.detail:121
62 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_AKID_ISSUER_SERIAL_MISMATCH.detail:129
63 msgid "%ssl_error_descr: %ssl_ca_name"
64 msgstr "%ssl_error_descr: %ssl_ca_name"
66 #: templates/error-details.txt+SQUID_ERR_SSL_HANDSHAKE.detail:5
68 msgid "%ssl_error_descr: %ssl_lib_error"
69 msgstr "%ssl_error_descr: %ssl_ca_name"
71 #: templates/error-details.txt+SQUID_X509_V_ERR_INFINITE_VALIDATION.detail:1
72 #: templates/error-details.txt+SQUID_X509_V_ERR_DOMAIN_MISMATCH.detail:9
73 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_GET_CRL.detail:17
74 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_DECRYPT_CERT_SIGNATURE.detail:21
75 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_DECRYPT_CRL_SIGNATURE.detail:25
76 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_SIGNATURE_FAILURE.detail:33
77 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CRL_SIGNATURE_FAILURE.detail:37
78 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CRL_NOT_YET_VALID.detail:49
79 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CRL_HAS_EXPIRED.detail:53
80 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_ERROR_IN_CRL_LAST_UPDATE_FIELD.detail:65
81 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_ERROR_IN_CRL_NEXT_UPDATE_FIELD.detail:69
82 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_VERIFY_LEAF_SIGNATURE.detail:89
83 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_CHAIN_TOO_LONG.detail:93
84 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_REVOKED.detail:97
85 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_PATH_LENGTH_EXCEEDED.detail:105
86 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_INVALID_PURPOSE.detail:109
87 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_UNTRUSTED.detail:113
88 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_REJECTED.detail:117
89 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_AKID_SKID_MISMATCH.detail:125
90 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_KEYUSAGE_NO_CERTSIGN.detail:133
91 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_GET_CRL_ISSUER.detail:137
92 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNHANDLED_CRITICAL_EXTENSION.detail:141
93 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_KEYUSAGE_NO_CRL_SIGN.detail:145
94 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNHANDLED_CRITICAL_CRL_EXTENSION.detail:149
95 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_INVALID_NON_CA.detail:153
96 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_PROXY_PATH_LENGTH_EXCEEDED.detail:157
97 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_KEYUSAGE_NO_DIGITAL_SIGNATURE.detail:161
98 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_PROXY_CERTIFICATES_NOT_ALLOWED.detail:165
99 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_INVALID_EXTENSION.detail:169
100 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_INVALID_POLICY_EXTENSION.detail:173
101 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_NO_EXPLICIT_POLICY.detail:177
102 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_DIFFERENT_CRL_SCOPE.detail:181
103 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNSUPPORTED_EXTENSION_FEATURE.detail:185
104 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNNESTED_RESOURCE.detail:189
105 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_PERMITTED_VIOLATION.detail:193
106 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_EXCLUDED_VIOLATION.detail:197
107 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_SUBTREE_MINMAX.detail:201
108 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNSUPPORTED_CONSTRAINT_TYPE.detail:205
109 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNSUPPORTED_CONSTRAINT_SYNTAX.detail:209
110 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNSUPPORTED_NAME_SYNTAX.detail:213
111 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CRL_PATH_VALIDATION_ERROR.detail:217
112 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_APPLICATION_VERIFICATION.detail:221
113 msgid "%ssl_error_descr: %ssl_subject"
114 msgstr "%ssl_error_descr: %ssl_subject"
116 #: templates/ERR_DIR_LISTING+html.body.div.blockquote.pre:23-1
117 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.blockquote.pre:29-1
121 #: templates/ERR_DIR_LISTING+html.body.div.table.tr.th:29-1
122 msgid "<a href=\"../\">Parent Directory</a> (<a href=\"/\">Root Directory</a>)"
123 msgstr "<a href=\"../\">Thư mục cấp trên</a> (<a href=\"/\">Thư mục gốc</a>)"
125 #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.p:21-1
127 "<b>Invalid Request</b> error was encountered while trying to process the "
129 msgstr "Gặp một lỗi <b>Sai Yêu Cầu</b> trong khi thử xử lý yêu cầu :"
131 #: templates/ERR_INVALID_RESP+html.body.div.p:21-1
133 "<b>Invalid Response</b> error was encountered while trying to process the "
135 msgstr "Gặp một lỗi <b>Sai Đáp Ứng</b> trong khi thử xử lý yêu cầu :"
137 #: templates/ERR_READ_TIMEOUT+html.body.div.p:29-1
139 "A Timeout occurred while waiting to read data from the network. The network "
140 "or server may be down or congested. Please retry your request."
142 "Quá hạn trong khi đợi đọc dữ liệu từ mạng. Có thể là mạng không chạy được "
143 "hoặc bị tắc nghẽn. Hãy thử lại gửi yêu cầu."
145 #: templates/ERR_URN_RESOLVE+html.body.div.h2:16-1
146 msgid "A URL for the requested URN could not be retrieved"
147 msgstr "Không thể lấy được một địa chỉ URL cho URN yêu cầu"
149 #: templates/ERR_GATEWAY_FAILURE+html.body.div.p:27-1
151 "A non-recoverable internal failure or configuration problem prevents this "
152 "request from being completed."
155 #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.body.div.blockquote.p:24-1
156 msgid "Access Denied."
157 msgstr "Truy cập bị từ chối."
159 #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:27-1
161 "Access control configuration prevents your request from being allowed at "
162 "this time. Please contact your service provider if you feel this is "
165 "Cấu hình điều khiển truy cập không cho phép bạn yêu cầu vào lúc này. Hãy "
166 "liên lạc với nhà cung cấp dịch vụ nếu bạn thấy rằng trường hợp này không "
169 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.ul.li:32-1
170 msgid "All configured parent caches may be currently unreachable."
173 #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.p:21-1
175 "An FTP authentication failure occurred while trying to retrieve the URL: <a "
178 "Gặp lỗi xác thực FTP trong khi thử lấy địa chỉ URL: <a href=\"%U\">%U</a>"
180 #: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.p:21-1
181 #: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.body.div.p:21-1
183 "An FTP protocol error occurred while trying to retrieve the URL: <a href=\"%U"
186 "Gặp lỗi giao thức FTP trong khi thử lấy địa chỉ URL: <a href=\"%U\">%U</a>"
188 #: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.ul.li.p:34-5
189 msgid "An Illegal response was received from the ICAP server."
190 msgstr "Nhận được một đáp ứng cấm từ máy phục vụ ICAP."
192 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.ul.li:31-1
194 "An Internet connection needed to access this domains origin servers may be "
198 #: templates/ERR_READ_ERROR+html.body.div.p:29-1
200 "An error condition occurred while reading data from the network. Please "
201 "retry your request."
202 msgstr "Gặp lỗi trong khi đọc dữ liệu từ mạng. Hãy thử lại gửi yêu cầu."
204 #: templates/ERR_WRITE_ERROR+html.body.div.p:29-1
206 "An error condition occurred while writing to the network. Please retry your "
208 msgstr "Gặp lỗi trong khi ghi vào mạng. Hãy thử lại gửi yêu cầu."
210 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_APPLICATION_VERIFICATION.descr:221
211 msgid "Application verification failure"
212 msgstr "Application verification failure"
214 #: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.body.div.blockquote.p:29-5
216 "At least one precondition specified by the HTTP client in the request header "
220 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_AKID_ISSUER_SERIAL_MISMATCH.descr:129
221 msgid "Authority and issuer serial number mismatch"
222 msgstr "Authority and issuer serial number mismatch"
224 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_AKID_SKID_MISMATCH.descr:125
225 msgid "Authority and subject key identifier mismatch"
226 msgstr "Authority and subject key identifier mismatch"
228 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CRL_HAS_EXPIRED.descr:53
229 msgid "CRL has expired"
230 msgstr "CRL has expired"
232 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CRL_NOT_YET_VALID.descr:49
233 msgid "CRL is not yet valid"
234 msgstr "CRL is not yet valid"
236 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CRL_PATH_VALIDATION_ERROR.descr:217
237 msgid "CRL path validation error"
240 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CRL_SIGNATURE_FAILURE.descr:37
241 msgid "CRL signature failure"
242 msgstr "CRL signature failure"
244 #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.h2:16-1
245 #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.blockquote.p:24-1
246 msgid "Cache Access Denied."
247 msgstr "Truy cập đến vùng nhớ tạm bị từ chối."
249 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.h2:16-1
250 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.blockquote.p:24-1
251 msgid "Cache Manager Access Denied."
252 msgstr "Truy cập đến trình quản lý vùng nhớ tạm bị từ chối."
254 #: templates/ERR_URN_RESOLVE+html.body.div.blockquote.p:24-1
255 msgid "Cannot Resolve URN"
256 msgstr "Không tìm thấy URN"
258 #: templates/error-details.txt+SQUID_X509_V_ERR_INFINITE_VALIDATION.descr:1
259 msgid "Cert validation infinite loop detected"
262 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_CHAIN_TOO_LONG.descr:93
263 msgid "Certificate chain too long"
264 msgstr "Certificate chain too long"
266 #: templates/error-details.txt+SQUID_X509_V_ERR_DOMAIN_MISMATCH.descr:9
268 msgid "Certificate does not match domainname"
269 msgstr "Certificate is not yet valid"
271 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_HAS_EXPIRED.descr:45
272 msgid "Certificate has expired"
273 msgstr "Certificate has expired"
275 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_NOT_YET_VALID.descr:41
276 msgid "Certificate is not yet valid"
277 msgstr "Certificate is not yet valid"
279 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_UNTRUSTED.descr:113
280 msgid "Certificate not trusted"
281 msgstr "Certificate not trusted"
283 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_REJECTED.descr:117
284 msgid "Certificate rejected"
285 msgstr "Certificate rejected"
287 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_REVOKED.descr:97
288 msgid "Certificate revoked"
289 msgstr "Certificate revoked"
291 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_SIGNATURE_FAILURE.descr:33
292 msgid "Certificate signature failure"
293 msgstr "Certificate signature failure"
295 #: templates/ERR_LIFETIME_EXP+html.body.div.blockquote.p:24-1
296 msgid "Connection Lifetime Expired"
297 msgstr "Quá hạn kết nối"
299 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.blockquote.p:24-1
300 msgid "Connection to %I failed."
301 msgstr "Kết nối đến %I bị lỗi."
303 #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.ul.li.p:33-5
304 msgid "Content-Length missing for POST or PUT requests."
306 "Dòng đầu chiều dài nội dung (Content-Length) bị thiếu trong yêu cầu POST hay "
309 #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.head.meta:-1--1
310 #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.head.meta:-1--1
311 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.head.meta:-1--1
312 #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.head.meta:-1--1
313 #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.head.meta:-1--1
314 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.head.meta:-1--1
315 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.head.meta:-1--1
316 #: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.head.meta:-1--1
317 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.head.meta:-1--1
318 #: templates/ERR_DIR_LISTING+html.head.meta:-1--1
319 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.head.meta:-1--1
320 #: templates/ERR_ESI+html.head.meta:-1--1
321 #: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.head.meta:-1--1
322 #: templates/ERR_FTP_DISABLED+html.head.meta:-1--1
323 #: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.head.meta:-1--1
324 #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.head.meta:-1--1
325 #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.head.meta:-1--1
326 #: templates/ERR_FTP_PUT_CREATED+html.head.meta:-1--1
327 #: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.head.meta:-1--1
328 #: templates/ERR_FTP_PUT_MODIFIED+html.head.meta:-1--1
329 #: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.head.meta:-1--1
330 #: templates/ERR_GATEWAY_FAILURE+html.head.meta:-1--1
331 #: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.head.meta:-1--1
332 #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.head.meta:-1--1
333 #: templates/ERR_INVALID_RESP+html.head.meta:-1--1
334 #: templates/ERR_INVALID_URL+html.head.meta:-1--1
335 #: templates/ERR_LIFETIME_EXP+html.head.meta:-1--1
336 #: templates/ERR_NO_RELAY+html.head.meta:-1--1
337 #: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS+html.head.meta:-1--1
338 #: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.head.meta:-1--1
339 #: templates/ERR_PROTOCOL_UNKNOWN+html.head.meta:-1--1
340 #: templates/ERR_READ_ERROR+html.head.meta:-1--1
341 #: templates/ERR_READ_TIMEOUT+html.head.meta:-1--1
342 #: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.head.meta:-1--1
343 #: templates/ERR_SHUTTING_DOWN+html.head.meta:-1--1
344 #: templates/ERR_SOCKET_FAILURE+html.head.meta:-1--1
345 #: templates/ERR_TOO_BIG+html.head.meta:-1--1
346 #: templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION+html.head.meta:-1--1
347 #: templates/ERR_UNSUP_REQ+html.head.meta:-1--1
348 #: templates/ERR_URN_RESOLVE+html.head.meta:-1--1
349 #: templates/ERR_WRITE_ERROR+html.head.meta:-1--1
350 #: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT+html.head.meta:-1--1
351 msgid "Copyright (C) 1996-2017 The Squid Software Foundation and contributors"
354 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_DIFFERENT_CRL_SCOPE.descr:181
355 msgid "Different CRL scope"
358 #: templates/ERR_DIR_LISTING+html.body.div.h4:20-1
359 msgid "Directory Content:"
360 msgstr "Nội dung thư mục:"
362 #: templates/ERR_DIR_LISTING+html.body.div.table:-1--1
363 msgid "Directory Listing"
364 msgstr "Danh sách thư mục"
366 #: templates/ERR_DIR_LISTING+html.head.title:5-1
367 msgid "Directory: %U"
370 #: templates/ERR_DIR_LISTING+html.body.div.h2:15-1
371 msgid "Directory: <a href=\"%U\">%U</a>/"
372 msgstr "Thư mục: <a href=\"%U\">%U</a>/"
374 #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.body.div.h1:15-1
375 #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.h1:15-1
376 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.h1:15-1
377 #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.h1:15-1
378 #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.h1:15-1
379 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.h1:15-1
380 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.h1:15-1
381 #: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.h1:15-1
382 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.h1:15-1
383 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.h1:15-1
384 #: templates/ERR_ESI+html.body.div.h1:15-1
385 #: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.body.div.h1:15-1
386 #: templates/ERR_FTP_DISABLED+html.body.div.h1:15-1
387 #: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.h1:15-1
388 #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.h1:15-1
389 #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.h1:15-1
390 #: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.body.div.h1:15-1
391 #: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.body.div.h1:15-1
392 #: templates/ERR_GATEWAY_FAILURE+html.body.div.h1:15-1
393 #: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.h1:15-1
394 #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.h1:15-1
395 #: templates/ERR_INVALID_RESP+html.body.div.h1:15-1
396 #: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.h1:15-1
397 #: templates/ERR_LIFETIME_EXP+html.body.div.h1:15-1
398 #: templates/ERR_NO_RELAY+html.body.div.h1:15-1
399 #: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS+html.body.div.h1:15-1
400 #: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.body.div.h1:15-1
401 #: templates/ERR_PROTOCOL_UNKNOWN+html.body.div.h1:15-1
402 #: templates/ERR_READ_ERROR+html.body.div.h1:15-1
403 #: templates/ERR_READ_TIMEOUT+html.body.div.h1:15-1
404 #: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.body.div.h1:15-1
405 #: templates/ERR_SHUTTING_DOWN+html.body.div.h1:15-1
406 #: templates/ERR_SOCKET_FAILURE+html.body.div.h1:15-1
407 #: templates/ERR_TOO_BIG+html.body.div.h1:15-1
408 #: templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION+html.body.div.h1:15-1
409 #: templates/ERR_UNSUP_REQ+html.body.div.h1:15-1
410 #: templates/ERR_URN_RESOLVE+html.body.div.h1:15-1
411 #: templates/ERR_WRITE_ERROR+html.body.div.h1:15-1
412 #: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT+html.body.div.h1:15-1
416 #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.head.title:5-1
417 msgid "ERROR: Cache Access Denied"
418 msgstr "LỖI: truy cập đến vùng nhớ tạm bị từ chối"
420 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.head.title:5-1
421 msgid "ERROR: Cache Manager Access Denied"
422 msgstr "LỖI: truy cập đến trình quản lý vùng nhớ tạm bị từ chối"
424 #: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.head.title:5-1
425 msgid "ERROR: FTP upload failed"
426 msgstr "LỖI: không tải lên được qua FTP"
428 #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.head.title:5-1
429 #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.head.title:5-1
430 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.head.title:5-1
431 #: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.head.title:5-1
432 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.head.title:5-1
433 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.head.title:5-1
434 #: templates/ERR_ESI+html.head.title:5-1
435 #: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.head.title:5-1
436 #: templates/ERR_FTP_DISABLED+html.head.title:5-1
437 #: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.head.title:5-1
438 #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.head.title:5-1
439 #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.head.title:5-1
440 #: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.head.title:5-1
441 #: templates/ERR_GATEWAY_FAILURE+html.head.title:5-1
442 #: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.head.title:5-1
443 #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.head.title:5-1
444 #: templates/ERR_INVALID_RESP+html.head.title:5-1
445 #: templates/ERR_INVALID_URL+html.head.title:5-1
446 #: templates/ERR_LIFETIME_EXP+html.head.title:5-1
447 #: templates/ERR_NO_RELAY+html.head.title:5-1
448 #: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS+html.head.title:5-1
449 #: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.head.title:5-1
450 #: templates/ERR_PROTOCOL_UNKNOWN+html.head.title:5-1
451 #: templates/ERR_READ_ERROR+html.head.title:5-1
452 #: templates/ERR_READ_TIMEOUT+html.head.title:5-1
453 #: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.head.title:5-1
454 #: templates/ERR_SHUTTING_DOWN+html.head.title:5-1
455 #: templates/ERR_SOCKET_FAILURE+html.head.title:5-1
456 #: templates/ERR_TOO_BIG+html.head.title:5-1
457 #: templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION+html.head.title:5-1
458 #: templates/ERR_UNSUP_REQ+html.head.title:5-1
459 #: templates/ERR_WRITE_ERROR+html.head.title:5-1
460 #: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT+html.head.title:5-1
461 msgid "ERROR: The requested URL could not be retrieved"
462 msgstr "LỖI: không thể lấy địa chỉ URL yêu cầu"
464 #: templates/ERR_URN_RESOLVE+html.head.title:5-1
466 msgid "ERROR: The requested URN could not be retrieved"
467 msgstr "LỖI: không thể lấy địa chỉ URL yêu cầu"
469 #: templates/ERR_ESI+html.body.div.blockquote.p:24-1
470 msgid "ESI Processing failed."
471 msgstr "Lỗi xử lý ESI."
473 #: templates/ERR_FTP_PUT_CREATED+html.head.title:5-1
474 #: templates/ERR_FTP_PUT_MODIFIED+html.head.title:5-1
476 msgid "FTP PUT Successful."
477 msgstr "FTP PUT thành công: tập tin đã được tạo"
479 #: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.body.div.h2:16-1
481 msgid "FTP PUT upload failed"
482 msgstr "Lỗi PUT hay tải lên qua FTP"
484 #: templates/ERR_FTP_DISABLED+html.body.div.blockquote.p:24-1
485 msgid "FTP is Disabled"
486 msgstr "Chức năng FTP bị tắt"
488 #: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.body.div.blockquote.p:24-1
489 msgid "Failed to establish a secure connection to %I"
490 msgstr "Không thiết lập được một kết nối bảo mật đến %I"
492 #: templates/ERR_FTP_PUT_CREATED+html.body.div.h2:16-1
494 msgstr "Tập tin đã được tạo"
496 #: templates/ERR_FTP_PUT_MODIFIED+html.body.div.h2:16-1
498 msgstr "Tập tin đã được cập nhật"
500 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.div.ul.li:27-1
501 #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.div.ul.li:27-1
502 msgid "For Firefox browsers go to: <ul>"
503 msgstr "Đối với trình duyệt Firefox thì thăm: <ul>"
505 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.div.ul.li:35-1
506 #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.div.ul.li:35-1
507 msgid "For Internet Explorer browsers go to: <ul>"
508 msgstr "Đối với trình duyệt Internet Explorer (IE) thì thăm: <ul>"
510 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.div.ul.li:43-1
511 #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.div.ul.li:43-1
512 msgid "For Opera browsers go to: <ul>"
513 msgstr "Đối với trình duyệt Opera thì thăm: <ul>"
515 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_ERROR_IN_CRL_LAST_UPDATE_FIELD.descr:65
516 msgid "Format error in CRL's lastUpdate field"
517 msgstr "Format error in CRL's lastUpdate field"
519 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_ERROR_IN_CRL_NEXT_UPDATE_FIELD.descr:69
520 msgid "Format error in CRL's nextUpdate field"
521 msgstr "Format error in CRL's nextUpdate field"
523 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_ERROR_IN_CERT_NOT_AFTER_FIELD.descr:61
524 msgid "Format error in certificate's notAfter field"
525 msgstr "Format error in certificate's notAfter field"
527 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_ERROR_IN_CERT_NOT_BEFORE_FIELD.descr:57
528 msgid "Format error in certificate's notBefore field"
529 msgstr "Format error in certificate's notBefore field"
531 #: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.body.div.blockquote.p:24-1
532 msgid "Forwarding Denied."
533 msgstr "Chuyển tiếp bị từ chối."
535 #: templates/ERR_GATEWAY_FAILURE+html.body.div.blockquote.p:24-1
536 msgid "Gateway Proxy Failure"
539 #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:35-1
540 #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.p:36-1
541 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.p:57-1
542 #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.p:57-1
543 #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:36-1
544 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:36-1
545 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:43-1
546 #: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:41-1
547 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:38-1
548 #: templates/ERR_DIR_LISTING+html.body.div.p:39-1
549 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:40-1
550 #: templates/ERR_ESI+html.body.div.p:40-1
551 #: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.body.div.p:36-1
552 #: templates/ERR_FTP_DISABLED+html.body.div.p:36-1
553 #: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.p:40-1
554 #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.p:40-1
555 #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.p:42-1
556 #: templates/ERR_FTP_PUT_CREATED+html.body.div.p:24-1
557 #: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.body.div.p:41-1
558 #: templates/ERR_FTP_PUT_MODIFIED+html.body.div.p:24-1
559 #: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.body.div.p:41-1
560 #: templates/ERR_GATEWAY_FAILURE+html.body.div.p:37-1
561 #: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.p:42-1
562 #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.p:50-1
563 #: templates/ERR_INVALID_RESP+html.body.div.p:37-1
564 #: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.p:43-1
565 #: templates/ERR_LIFETIME_EXP+html.body.div.p:35-1
566 #: templates/ERR_NO_RELAY+html.body.div.p:35-1
567 #: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS+html.body.div.p:35-1
568 #: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.body.div.p:37-1
569 #: templates/ERR_PROTOCOL_UNKNOWN+html.body.div.p:35-1
570 #: templates/ERR_READ_ERROR+html.body.div.p:37-1
571 #: templates/ERR_READ_TIMEOUT+html.body.div.p:37-1
572 #: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:43-1
573 #: templates/ERR_SHUTTING_DOWN+html.body.div.p:31-1
574 #: templates/ERR_SOCKET_FAILURE+html.body.div.p:37-1
575 #: templates/ERR_TOO_BIG+html.body.div.p:37-1
576 #: templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION+html.body.div.p:35-1
577 #: templates/ERR_UNSUP_REQ+html.body.div.p:35-1
578 #: templates/ERR_URN_RESOLVE+html.body.div.p:35-1
579 #: templates/ERR_WRITE_ERROR+html.body.div.p:37-1
580 #: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT+html.body.div.p:35-1
581 msgid "Generated %T by %h (%s)"
582 msgstr "Tạo %T bởi %h (%s)"
584 #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.ul.li.p:35-5
586 "HTTP/1.1 <q>Expect:</q> feature is being asked from an HTTP/1.0 software."
587 msgstr "HTTP/1.1 <q>Mong đợi:</q> tính năng được yêu cầu từ phần mềm HTTP/1.0."
589 #: templates/error-details.txt+SQUID_ERR_SSL_HANDSHAKE.descr:5
590 msgid "Handshake with SSL server failed"
593 #: templates/ERR_URN_RESOLVE+html.body.div.p:27-1
594 msgid "Hey, don't expect too much from URNs on %T :)"
595 msgstr "URN trên %T không có nhiều khả năng."
597 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.p:25-1
598 #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.p:25-1
599 msgid "How to find these settings in your browser:"
600 msgstr "Cách tìm thiết lập này trong trình duyệt:"
602 #: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.blockquote.p:24-1
603 msgid "ICAP protocol error."
604 msgstr "Lỗi giao thức ICAP."
606 #: templates/ERR_TOO_BIG+html.body.div.p:28-1
608 "If you are making a GET request, then the item you are trying to download is "
610 msgstr "Gửi một yêu cầu GET (lấy) thì bạn đang thử tải về một mục quá lớn."
612 #: templates/ERR_TOO_BIG+html.body.div.p:27-1
614 "If you are making a POST or PUT request, then the item you are trying to "
615 "upload is too large."
617 "Gửi một yêu cầu POST (gửi) hay PUT (để) thì bạn đang thử tải lên một mục quá "
620 #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.ul.li.p:34-5
621 #: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.ul.li.p:34-5
622 msgid "Illegal character in hostname; underscores are not allowed."
623 msgstr "Gặp ký tự cấm trong tên máy: không cho phép dùng dấu gạch dưới."
625 #: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.ul.li.p:33-5
626 msgid "Illegal double-escape in the URL-Path"
627 msgstr "Gặp ký tự thoát đôi cấm trong đường dẫn URL"
629 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.div.ul.li:31-1
630 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.div.ul.li:39-1
631 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.div.ul.li:47-1
633 msgid "In the HTTP proxy box type the proxy name %h and port %b."
634 msgstr "Trong hộp ủy nhiệm HTTP, gõ tên ủy nhiệm %h và cổng 3128."
636 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_INVALID_CA.descr:101
637 msgid "Invalid CA certificate"
638 msgstr "Invalid CA certificate"
640 #: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.blockquote.p:24-1
644 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_KEYUSAGE_NO_CERTSIGN.descr:133
645 msgid "Key usage does not include certificate signing"
646 msgstr "Key usage does not include certificate signing"
648 #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.ul.li.p:31-27
649 msgid "Missing HTTP Identifier (HTTP/1.0)."
650 msgstr "Thiếu dấu nhận diện HTTP (HTTP/1.0)."
652 #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.ul.li.p:30-22
654 msgstr "URL còn thiếu."
656 #: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.ul.li.p:32-5
657 msgid "Missing hostname"
658 msgstr "Tên máy còn thiếu"
660 #: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.ul.li.p:31-5
662 "Missing or incorrect access protocol (should be <q>http://</q> or similar)"
664 "Giao thức truy cập còn thiếu hay sai (nên là <q>http://</q> hay tương tự)"
666 #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.ul.li.p:29-25
667 msgid "Missing or unknown request method."
668 msgstr "Phương pháp truy cập còn thiếu hay không rõ."
670 #: templates/ERR_NO_RELAY+html.body.div.blockquote.p:24-1
671 msgid "No Wais Relay"
672 msgstr "Không có bộ tiếp lại WAIS"
674 #: templates/ERR_FTP_PUT_CREATED+html.body.div.h1:15-1
675 #: templates/ERR_FTP_PUT_MODIFIED+html.body.div.h1:15-1
676 msgid "Operation successful"
677 msgstr "Thao tác thành công"
679 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_OUT_OF_MEM.descr:73
680 msgid "Out of memory"
681 msgstr "Out of memory"
683 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_PATH_LENGTH_EXCEEDED.descr:105
684 msgid "Path length constraint exceeded"
685 msgstr "Path length constraint exceeded"
687 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:29-1
689 "Please contact the <a href=\"mailto:%w%W\">cache administrator</a> if you "
690 "have difficulties authenticating yourself or, if you <em>are</em> the "
691 "administrator, read Squid documentation on cache manager interface and check "
692 "cache log for more detailed error messages."
694 "Hãy liên lạc với <a href=\"mailto:%w%W\">quản trị vùng nhớ tạm</a> nếu bạn "
695 "gặp khó khăn trong việc tự xác thực, hoặc nếu bạn <em>có phải</em> là quản "
696 "trị thì đọc tài liệu hướng dẫn Squid về giao diện quản lý vùng nhớ tạm và "
697 "kiểm tra lại sổ theo dõi vùng nhớ tạm có thông điệp lỗi chi tiết hơn không."
699 #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:29-1
702 "Please contact the <a href=\"mailto:%w%W\">cache administrator</a> if you "
703 "have difficulties authenticating yourself."
705 "Hãy liên lạc với <a href=\"mailto:%w%W\">quản trị vùng nhớ tạm</a> nếu bạn "
706 "gặp khó khăn trong việc tự xác thực, hoặc bạn <a href=\"http://%h/cgi-bin/"
707 "chpasswd.cgi\">thay đổi</a> mật khẩu mặc định của mình."
709 #: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.body.div.blockquote.p:24-1
710 msgid "Precondition Failed."
713 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNNESTED_RESOURCE.descr:189
714 msgid "RFC 3779 resource not subset of parent's resources"
717 #: templates/ERR_READ_ERROR+html.body.div.blockquote.p:24-1
721 #: templates/ERR_READ_TIMEOUT+html.body.div.blockquote.p:24-1
725 #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.ul.li.p:32-5
726 msgid "Request is too large."
727 msgstr "Yêu cầu quá lớn."
729 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_GET_ISSUER_CERT.detail:13
730 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_GET_ISSUER_CERT_LOCALLY.detail:85
731 msgid "SSL Certficate error: certificate issuer (CA) not known: %ssl_ca_name"
732 msgstr "SSL Certficate error: certificate issuer (CA) not known: %ssl_ca_name"
734 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_NOT_YET_VALID.detail:41
735 msgid "SSL Certficate is not valid before: %ssl_notbefore"
736 msgstr "SSL Certficate is not valid before: %ssl_notbefore"
738 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_HAS_EXPIRED.detail:45
739 msgid "SSL Certificate expired on: %ssl_notafter"
740 msgstr "SSL Certificate expired on: %ssl_notafter"
742 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_ERROR_IN_CERT_NOT_AFTER_FIELD.detail:61
744 "SSL Certificate has invalid expiration date (the 'not after' field): "
747 "SSL Certificate has invalid expiration date (the 'not after' field): "
750 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_ERROR_IN_CERT_NOT_BEFORE_FIELD.detail:57
752 "SSL Certificate has invalid start date (the 'not before' field): %ssl_subject"
754 "SSL Certificate has invalid start date (the 'not before' field): %ssl_subject"
756 #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.div.ul.li:31-1
758 msgid "Select Auto-detect proxy settings for this network"
759 msgstr "Bật tùy chọn Tự động phát hiện thiết lập"
761 #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.div.ul.li:39-1
762 msgid "Select Automatically detect settings"
763 msgstr "Bật tùy chọn Tự động phát hiện thiết lập"
765 #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.div.ul.li:47-1
766 msgid "Select Use Automatic proxy configuration"
767 msgstr "Bật tùy chọn Dùng tự động cấu hình ủy nhiệm"
769 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_DEPTH_ZERO_SELF_SIGNED_CERT.descr:77
770 msgid "Self signed certificate"
771 msgstr "Self signed certificate"
773 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_SELF_SIGNED_CERT_IN_CHAIN.descr:81
774 msgid "Self signed certificate in certificate chain"
775 msgstr "Self signed certificate in certificate chain"
777 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_SELF_SIGNED_CERT_IN_CHAIN.detail:81
778 msgid "Self-signed SSL Certificate in chain: %ssl_subject"
779 msgstr "Self-signed SSL Certificate in chain: %ssl_subject"
781 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_DEPTH_ZERO_SELF_SIGNED_CERT.detail:77
782 msgid "Self-signed SSL Certificate: %ssl_subject"
783 msgstr "Self-signed SSL Certificate: %ssl_subject"
785 #: templates/ERR_SOCKET_FAILURE+html.body.div.blockquote.p:24-1
786 msgid "Socket Failure"
789 #: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.p:27-1
790 msgid "Some aspect of the requested URL is incorrect."
791 msgstr "Địa chỉ URL yêu cầu có một phần không đúng."
793 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:29-1
794 #: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:29-1
795 #: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.p:31-1
796 #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.p:27-1
797 #: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.p:29-1
798 msgid "Some possible problems are:"
799 msgstr "Một số vấn đề có thể gặp:"
801 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:27-1
803 "Sorry, you are not currently allowed to request %U from this cache manager "
804 "until you have authenticated yourself."
806 "Để yêu cầu %U từ trình quản lý vùng nhớ tạm này thì trước tiên bạn cần phải "
809 #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:27-1
811 "Sorry, you are not currently allowed to request %U from this cache until you "
812 "have authenticated yourself."
814 "Để yêu cầu %U từ vùng nhớ tạm này thì trước tiên bạn cần phải tự xác thực."
816 #: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT+html.body.div.p:27-1
817 msgid "Squid did not receive any data for this request."
818 msgstr "Squid chưa nhận dữ liệu cho yêu cầu này."
820 #: templates/ERR_UNSUP_REQ+html.body.div.p:27-1
822 "Squid does not support all request methods for all access protocols. For "
823 "example, you can not POST a Gopher request."
825 "Squid không hỗ trợ tất cả các phương pháp yêu cầu cho mỗi giao thức truy "
828 #: templates/ERR_PROTOCOL_UNKNOWN+html.body.div.p:27-1
831 "Squid does not support some access protocols. For example, the SSH protocol "
832 "is currently not supported."
834 "Squid không hỗ trợ tất cả các phương pháp yêu cầu cho mỗi giao thức truy "
837 #: templates/ERR_LIFETIME_EXP+html.body.div.p:27-1
839 "Squid has terminated the request because it has exceeded the maximum "
840 "connection lifetime."
841 msgstr "Squid đã chấm dứt yêu cầu vì nó vượt quá thời gian kết nối tối đa."
843 #: templates/ERR_SOCKET_FAILURE+html.body.div.p:29-1
845 "Squid is unable to create a TCP socket, presumably due to excessive load. "
846 "Please retry your request."
848 "Squid không thể tạo một ổ cắm TCP, giả sử do trọng tải quá lớn. Hãy thử lại "
851 #: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.p:23-1
852 #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.p:23-1
853 #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.p:23-1
854 #: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.body.div.p:23-1
855 #: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.body.div.p:23-1
856 msgid "Squid sent the following FTP command:"
857 msgstr "Squid đã gửi lệnh FTP theo đây:"
859 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_SUBJECT_ISSUER_MISMATCH.descr:121
860 msgid "Subject issuer mismatch"
861 msgstr "Subject issuer mismatch"
863 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:27-1
864 msgid "The DNS server returned:"
865 msgstr "Máy phục vụ DNS trả lại:"
867 #: templates/ERR_ESI+html.body.div.p:27-1
868 msgid "The ESI processor returned:"
869 msgstr "Bộ xử lý ESI trả lại:"
871 #: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.body.div.p:21-1
872 msgid "The FTP server was too busy to retrieve the URL: <a href=\"%U\">%U</a>"
873 msgstr "Máy phục vụ FTP quá bận để lấy địa chỉ URL: <a href=\"%U\">%U</a>"
875 #: templates/ERR_INVALID_RESP+html.body.div.p:27-1
877 "The HTTP Response message received from the contacted server could not be "
878 "understood or was otherwise malformed. Please contact the site operator."
881 #: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.ul.li.p:33-5
882 msgid "The ICAP server is not reachable."
885 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.ul.li:33-1
887 "The administrator may not allow this cache to make direct connections to "
891 #: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.ul.li:31-1
893 "The domain may have moved very recently. Trying again will resolve that."
896 #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.p:21-1
897 msgid "The following URL could not be retrieved: <a href=\"%U\">%U</a>"
900 #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:21-1
901 #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.p:21-1
902 #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:21-1
903 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:21-1
904 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:21-1
905 #: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:21-1
906 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:21-1
907 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:21-1
908 #: templates/ERR_ESI+html.body.div.p:21-1
909 #: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.body.div.p:21-1
910 #: templates/ERR_FTP_DISABLED+html.body.div.p:21-1
911 #: templates/ERR_GATEWAY_FAILURE+html.body.div.p:21-1
912 #: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.p:21-1
913 #: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.p:21-1
914 #: templates/ERR_LIFETIME_EXP+html.body.div.p:21-1
915 #: templates/ERR_NO_RELAY+html.body.div.p:21-1
916 #: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS+html.body.div.p:21-1
917 #: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.body.div.p:21-1
918 #: templates/ERR_PROTOCOL_UNKNOWN+html.body.div.p:21-1
919 #: templates/ERR_READ_ERROR+html.body.div.p:21-1
920 #: templates/ERR_READ_TIMEOUT+html.body.div.p:21-1
921 #: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:21-1
922 #: templates/ERR_SHUTTING_DOWN+html.body.div.p:21-1
923 #: templates/ERR_SOCKET_FAILURE+html.body.div.p:21-1
924 #: templates/ERR_TOO_BIG+html.body.div.p:21-1
925 #: templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION+html.body.div.p:21-1
926 #: templates/ERR_UNSUP_REQ+html.body.div.p:21-1
927 #: templates/ERR_WRITE_ERROR+html.body.div.p:21-1
928 #: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT+html.body.div.p:21-1
930 "The following error was encountered while trying to retrieve the URL: <a "
934 #: templates/ERR_URN_RESOLVE+html.body.div.p:21-1
936 "The following error was encountered while trying to retrieve the URN: <a "
940 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:29-1
941 msgid "The remote host or network may be down. Please try the request again."
944 #: templates/ERR_TOO_BIG+html.body.div.blockquote.p:24-1
945 msgid "The request or reply is too large."
948 #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.body.div.h2:16-1
949 #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.h2:16-1
950 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.h2:16-1
951 #: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.h2:16-1
952 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.h2:16-1
953 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.h2:16-1
954 #: templates/ERR_ESI+html.body.div.h2:16-1
955 #: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.body.div.h2:16-1
956 #: templates/ERR_FTP_DISABLED+html.body.div.h2:16-1
957 #: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.h2:16-1
958 #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.h2:16-1
959 #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.h2:16-1
960 #: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.body.div.h2:16-1
961 #: templates/ERR_GATEWAY_FAILURE+html.body.div.h2:16-1
962 #: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.h2:16-1
963 #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.h2:16-1
964 #: templates/ERR_INVALID_RESP+html.body.div.h2:16-1
965 #: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.h2:16-1
966 #: templates/ERR_LIFETIME_EXP+html.body.div.h2:16-1
967 #: templates/ERR_NO_RELAY+html.body.div.h2:16-1
968 #: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS+html.body.div.h2:16-1
969 #: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.body.div.h2:16-1
970 #: templates/ERR_PROTOCOL_UNKNOWN+html.body.div.h2:16-1
971 #: templates/ERR_READ_ERROR+html.body.div.h2:16-1
972 #: templates/ERR_READ_TIMEOUT+html.body.div.h2:16-1
973 #: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.body.div.h2:16-1
974 #: templates/ERR_SHUTTING_DOWN+html.body.div.h2:16-1
975 #: templates/ERR_SOCKET_FAILURE+html.body.div.h2:16-1
976 #: templates/ERR_TOO_BIG+html.body.div.h2:16-1
977 #: templates/ERR_UNSUP_REQ+html.body.div.h2:16-1
978 #: templates/ERR_WRITE_ERROR+html.body.div.h2:16-1
979 #: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT+html.body.div.h2:16-1
980 msgid "The requested URL could not be retrieved"
983 #: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.p:28-1
984 #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.p:28-1
985 #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.p:28-1
986 #: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.body.div.p:28-1
987 #: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.body.div.p:29-1
988 msgid "The server responded with:"
991 #: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.body.div.div.p:28-1
993 msgid "The system returned:"
994 msgstr "Máy phục vụ DNS trả lại:"
996 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:27-1
997 #: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.p:27-1
998 #: templates/ERR_READ_ERROR+html.body.div.p:27-1
999 #: templates/ERR_READ_TIMEOUT+html.body.div.p:27-1
1000 #: templates/ERR_SOCKET_FAILURE+html.body.div.p:27-1
1001 #: templates/ERR_WRITE_ERROR+html.body.div.p:27-1
1002 msgid "The system returned: <i>%E</i>"
1005 #: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.ul.li:32-1
1007 "The website may require you to use a local country-based version. Using your "
1008 "ISP provided DNS server(s) should resolve that."
1011 #: templates/ERR_NO_RELAY+html.body.div.p:27-1
1013 "There is no WAIS Relay host defined for this Cache! Yell at the "
1017 #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.p:28-1
1018 #: templates/ERR_TOO_BIG+html.body.div.p:29-1
1020 "These limits have been established by the Internet Service Provider who "
1021 "operates this cache. Please contact them directly if you feel this is an "
1025 #: templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION+html.body.div.p:27-1
1026 msgid "This Squid does not accept the HTTP version you are attempting to use."
1029 #: templates/ERR_FTP_DISABLED+html.body.div.p:27-1
1030 msgid "This cache does not support FTP."
1033 #: templates/ERR_SHUTTING_DOWN+html.body.div.p:23-1
1035 "This cache is in the process of shutting down and can not service your "
1036 "request at this time. Please retry your request again soon."
1039 #: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.body.div.p:27-1
1041 "This cache will not forward your request because it is trying to enforce a "
1042 "sibling relationship. Perhaps the client at %i is a cache which has been "
1046 #: templates/ERR_GATEWAY_FAILURE+html.body.div.p:29-1
1048 "This may be due to limits established by the Internet Service Provider who "
1049 "operates this cache. Please contact them directly for more information."
1052 #: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.p:29-1
1053 msgid "This means that some aspect of the ICAP communication failed."
1056 #: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.body.div.p:33-1
1058 "This means that the FTP server may not have permission or space to store the "
1059 "file. Check the path, permissions, diskspace and try again."
1062 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:32-1
1064 "This means that the cache was not able to resolve the hostname presented in "
1065 "the URL. Check if the address is correct."
1068 #: templates/ERR_ESI+html.body.div.p:32-1
1070 "This means that the surrogate was not able to process the ESI template. "
1071 "Please report this error to the webmaster."
1074 #: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:27-1
1076 "This means the domain name you are trying to access apparently no longer "
1077 "exists on the machine you are requesting it from."
1080 #: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.body.div.p:27-1
1084 #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.p:34-1
1086 "This might be caused by an FTP URL with an absolute path (which does not "
1087 "comply with RFC 1738). If this is the cause, then the file can be found at "
1088 "<a href=\"%B\">%B</a>."
1091 #: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:35-1
1093 "This proxy and the remote host failed to negotiate a mutually acceptable "
1094 "security settings for handling your request. It is possible that the remote "
1095 "host does not support secure connections, or the proxy is not satisfied with "
1096 "the host security credentials."
1099 #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.p:27-1
1101 "This proxy limits your time online with a quota. Your time budget is now "
1102 "empty but will be refilled when the configured time period starts again."
1105 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:27-1
1107 "This request could not be forwarded to the origin server or to any parent "
1111 #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.blockquote.p:24-1
1112 msgid "Time Quota Exceeded."
1115 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.div.ul.li:38-1
1116 #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.div.ul.li:38-1
1118 "Tools -> Internet Options -> Connection -> LAN Settings ->Proxy"
1121 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.div.ul.li:30-1
1122 #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.div.ul.li:30-1
1124 "Tools -> Options -> Advanced -> Network -> Connection Settings"
1127 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.div.ul.li:46-1
1128 #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.div.ul.li:46-1
1130 "Tools -> Preferences -> Advanced -> Network -> Proxy Servers"
1133 #: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.blockquote.pre:24-1
1134 msgid "URI Host Conflict"
1137 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_DECODE_ISSUER_PUBLIC_KEY.detail:29
1138 msgid "Unable to decode issuer (CA) public key: %ssl_ca_name"
1139 msgstr "Unable to decode issuer (CA) public key: %ssl_ca_name"
1141 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_DECODE_ISSUER_PUBLIC_KEY.descr:29
1142 msgid "Unable to decode issuer public key"
1143 msgstr "Unable to decode issuer public key"
1145 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_DECRYPT_CRL_SIGNATURE.descr:25
1146 msgid "Unable to decrypt CRL's signature"
1147 msgstr "Unable to decrypt CRL's signature"
1149 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_DECRYPT_CERT_SIGNATURE.descr:21
1150 msgid "Unable to decrypt certificate's signature"
1151 msgstr "Unable to decrypt certificate's signature"
1153 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.blockquote.p:24-1
1154 msgid "Unable to determine IP address from host name <q>%H</q>"
1157 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.blockquote.p:24-1
1158 msgid "Unable to forward this request at this time."
1161 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_GET_CRL.descr:17
1162 msgid "Unable to get certificate CRL"
1163 msgstr "Unable to get certificate CRL"
1165 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_GET_ISSUER_CERT.descr:13
1166 msgid "Unable to get issuer certificate"
1167 msgstr "Unable to get issuer certificate"
1169 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_GET_ISSUER_CERT_LOCALLY.descr:85
1170 msgid "Unable to get local issuer certificate"
1171 msgstr "Unable to get local issuer certificate"
1173 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_VERIFY_LEAF_SIGNATURE.descr:89
1174 msgid "Unable to verify the first certificate"
1175 msgstr "Unable to verify the first certificate"
1177 #: templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION+html.body.div.h2:16-1
1178 #: templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION+html.body.div.blockquote.p:24-1
1179 msgid "Unsupported HTTP version"
1182 #: templates/ERR_PROTOCOL_UNKNOWN+html.body.div.blockquote.p:24-1
1184 msgid "Unsupported Protocol"
1185 msgstr "Unsupported certificate purpose"
1187 #: templates/ERR_UNSUP_REQ+html.body.div.blockquote.p:24-1
1188 msgid "Unsupported Request Method and Protocol"
1191 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_INVALID_PURPOSE.descr:109
1192 msgid "Unsupported certificate purpose"
1193 msgstr "Unsupported certificate purpose"
1195 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNSUPPORTED_EXTENSION_FEATURE.descr:185
1197 msgid "Unsupported extension feature"
1198 msgstr "Unsupported certificate purpose"
1200 #: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS+html.body.div.blockquote.p:24-1
1202 "Valid document was not found in the cache and <q>only-if-cached</q> "
1203 "directive was specified."
1206 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.head.title:5-1
1207 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.h2:16-1
1208 #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.head.title:5-1
1209 #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.h2:16-1
1210 msgid "Web Browser Configuration"
1213 #: templates/ERR_WRITE_ERROR+html.body.div.blockquote.p:24-1
1217 #: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS+html.body.div.p:27-1
1219 "You have issued a request with a <q>only-if-cached</q> cache control "
1220 "directive. The document was not found in the cache, <em>or</em> it required "
1221 "revalidation prohibited by the <q>only-if-cached</q> directive."
1224 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.blockquote.p:22-1
1225 #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.blockquote.p:22-1
1227 "Your Web Browser configuration needs to be corrected to use this network."
1230 #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:29-1
1231 #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.p:30-1
1232 #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.p:51-1
1233 #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.p:51-1
1234 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:36-1
1235 #: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:35-1
1236 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:31-1
1237 #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:34-1
1238 #: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.body.div.p:29-1
1239 #: templates/ERR_FTP_DISABLED+html.body.div.p:29-1
1240 #: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.p:34-1
1241 #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.p:34-1
1242 #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.p:36-1
1243 #: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.body.div.p:35-1
1244 #: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.body.div.p:35-1
1245 #: templates/ERR_GATEWAY_FAILURE+html.body.div.p:31-1
1246 #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.p:38-1
1247 #: templates/ERR_INVALID_RESP+html.body.div.p:31-1
1248 #: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.p:37-1
1249 #: templates/ERR_LIFETIME_EXP+html.body.div.p:29-1
1250 #: templates/ERR_NO_RELAY+html.body.div.p:29-1
1251 #: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS+html.body.div.p:29-1
1252 #: templates/ERR_PROTOCOL_UNKNOWN+html.body.div.p:29-1
1253 #: templates/ERR_READ_ERROR+html.body.div.p:31-1
1254 #: templates/ERR_READ_TIMEOUT+html.body.div.p:31-1
1255 #: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:37-1
1256 #: templates/ERR_SHUTTING_DOWN+html.body.div.p:25-1
1257 #: templates/ERR_SOCKET_FAILURE+html.body.div.p:31-1
1258 #: templates/ERR_TOO_BIG+html.body.div.p:31-1
1259 #: templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION+html.body.div.p:29-1
1260 #: templates/ERR_UNSUP_REQ+html.body.div.p:29-1
1261 #: templates/ERR_URN_RESOLVE+html.body.div.p:29-1
1262 #: templates/ERR_WRITE_ERROR+html.body.div.p:31-1
1263 #: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT+html.body.div.p:29-1
1264 msgid "Your cache administrator is <a href=\"mailto:%w%W\">%w</a>."
1267 #: templates/ERR_INVALID_RESP+html.body.div.p:29-1
1269 "Your cache administrator may be able to provide you with more details about "
1270 "the exact nature of the problem if needed."
1273 #: templates/ERR_ESI+html.body.div.p:34-1
1274 msgid "Your webmaster is <a href=\"mailto:%w\">%w</a>."
1277 #: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT+html.body.div.blockquote.p:24-1
1278 msgid "Zero Sized Reply"
1281 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_EXCLUDED_VIOLATION.descr:197
1282 msgid "excluded subtree violation"
1285 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_INVALID_NON_CA.descr:153
1287 msgid "invalid non-CA certificate (has CA markings)"
1288 msgstr "Invalid CA certificate"
1290 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_INVALID_EXTENSION.descr:169
1291 msgid "invalid or inconsistent certificate extension"
1294 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_INVALID_POLICY_EXTENSION.descr:173
1295 msgid "invalid or inconsistent certificate policy extension"
1298 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_KEYUSAGE_NO_CRL_SIGN.descr:145
1300 msgid "key usage does not include CRL signing"
1301 msgstr "Key usage does not include certificate signing"
1303 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_KEYUSAGE_NO_DIGITAL_SIGNATURE.descr:161
1305 msgid "key usage does not include digital signature"
1306 msgstr "Key usage does not include certificate signing"
1308 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_SUBTREE_MINMAX.descr:201
1309 msgid "name constraints minimum and maximum not supported"
1312 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_NO_EXPLICIT_POLICY.descr:177
1313 msgid "no explicit policy"
1316 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_PERMITTED_VIOLATION.descr:193
1317 msgid "permitted subtree violation"
1320 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_PROXY_CERTIFICATES_NOT_ALLOWED.descr:165
1321 msgid "proxy certificates not allowed, please set the appropriate flag"
1324 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_PROXY_PATH_LENGTH_EXCEEDED.descr:157
1326 msgid "proxy path length constraint exceeded"
1327 msgstr "Path length constraint exceeded"
1329 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_GET_CRL_ISSUER.descr:137
1331 msgid "unable to get CRL issuer certificate"
1332 msgstr "Unable to get issuer certificate"
1334 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNHANDLED_CRITICAL_CRL_EXTENSION.descr:149
1335 msgid "unhandled critical CRL extension"
1338 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNHANDLED_CRITICAL_EXTENSION.descr:141
1339 msgid "unhandled critical extension"
1342 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNSUPPORTED_CONSTRAINT_TYPE.descr:205
1343 msgid "unsupported name constraint type"
1346 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNSUPPORTED_CONSTRAINT_SYNTAX.descr:209
1347 msgid "unsupported or invalid name constraint syntax"
1350 #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNSUPPORTED_NAME_SYNTAX.descr:213
1351 msgid "unsupported or invalid name syntax"
1354 #~ msgid "ERROR: The requested URN not be retrieved"
1355 #~ msgstr "LỖI: không thể lấy URN yêu cầu"
1357 #~ msgid "FTP PUT Successful: File Updated"
1358 #~ msgstr "FTP PUT thành công: tập tin đã được cập nhật"
1360 #~ msgid "Parent Directory"
1361 #~ msgstr "Thư mục cấp trên"