2 # Italian message catalog for CUPS.
4 # Copyright © 2007-2018 by Apple Inc.
5 # Copyright © 2005-2007 by Easy Software Products.
7 # Licensed under Apache License v2.0. See the file "LICENSE" for more
10 # Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>, 2013.
13 "Project-Id-Version: CUPS 2.3\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/apple/cups/issues\n"
15 "POT-Creation-Date: 2019-05-17 10:17-0400\n"
16 "PO-Revision-Date: 2013-07-14 12:00+0200\n"
17 "Last-Translator: Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>\n"
18 "Language-Team: Italian - Arch Linux Italian Team <giovanni@archlinux.org>\n"
21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
28 msgstr "\t\t(nessuno)"
38 msgid "\tAfter fault: continue"
39 msgstr "\tDopo un errore: continua"
45 msgid "\tBanner required"
46 msgstr "\tBanner richiesto"
48 msgid "\tCharset sets:"
49 msgstr "\tSet di caratteri:"
51 msgid "\tConnection: direct"
52 msgstr "\tConnessione: diretta"
54 msgid "\tConnection: remote"
55 msgstr "\tConnessione: remota"
57 msgid "\tContent types: any"
58 msgstr "\tTipi di contenuto: qualsiasi"
60 msgid "\tDefault page size:"
61 msgstr "\tDimensione predefinite della pagina:"
63 msgid "\tDefault pitch:"
64 msgstr "\tTono predefinito:"
66 msgid "\tDefault port settings:"
67 msgstr "\tImpostazioni predefinite della porta:"
70 msgid "\tDescription: %s"
71 msgstr "\tDescrizione: %s"
73 msgid "\tForm mounted:"
74 msgstr "\tModulo installato:"
76 msgid "\tForms allowed:"
77 msgstr "\tModuli consentiti:"
80 msgid "\tInterface: %s.ppd"
81 msgstr "\tInterfaccia: %s.ppd"
84 msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd"
85 msgstr "\tInterfaccia: %s/ppd/%s.ppd"
88 msgid "\tLocation: %s"
89 msgstr "\tPosizione: %s"
91 msgid "\tOn fault: no alert"
92 msgstr "\tIn caso di errore: nessun avviso"
94 msgid "\tPrinter types: unknown"
95 msgstr "\tTipi di stampanti: sconosciuto"
101 msgid "\tUsers allowed:"
102 msgstr "\tUtenti autorizzati:"
104 msgid "\tUsers denied:"
105 msgstr "\tUtenti non autorizzati:"
107 msgid "\tdaemon present"
108 msgstr "\tdemone presente"
111 msgstr "\tnessuna voce"
114 msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1"
115 msgstr "\tla stampante è sul dispositivo '%s' velocità -1"
117 msgid "\tprinting is disabled"
118 msgstr "\tla stampa è disabilitata"
120 msgid "\tprinting is enabled"
121 msgstr "\tla stampa è abilitata"
124 msgid "\tqueued for %s"
125 msgstr "\tin coda per %s"
127 msgid "\tqueuing is disabled"
128 msgstr "\tla coda è disabilitata"
130 msgid "\tqueuing is enabled"
131 msgstr "\tla coda è abilitata"
133 msgid "\treason unknown"
134 msgstr "\tmotivo sconosciuto"
138 " DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS"
141 " RISULTATI DETTAGLIATI DEL TEST DI CONFORMITÀ"
143 msgid " REF: Page 15, section 3.1."
144 msgstr " RIF: pagina 15, sezione 3.1."
146 msgid " REF: Page 15, section 3.2."
147 msgstr " RIF: pagina 15, sezione 3.2."
149 msgid " REF: Page 19, section 3.3."
150 msgstr " RIF: pagina 19, sezione 3.3."
152 msgid " REF: Page 20, section 3.4."
153 msgstr " RIF: pagina 20, sezione 3.4."
155 msgid " REF: Page 27, section 3.5."
156 msgstr " RIF: pagina 27, sezione 3.5."
158 msgid " REF: Page 42, section 5.2."
159 msgstr " RIF: pagina 42, sezione 5.2."
161 msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2."
162 msgstr " RIF: pagine 16-17, sezione 3.2."
164 msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2."
165 msgstr " RIF: pagine 42-45, sezione 5.2."
167 msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2."
168 msgstr " RIF: pagine 45-46, sezione 5.2."
170 msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2."
171 msgstr " RIF: pagine 48-49, sezione 5.2."
173 msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2."
174 msgstr " RIF: pagine 52-54, sezione 5.2."
177 msgid " %-39.39s %.0f bytes"
178 msgstr " %-39.39s %.0f byte"
181 msgid " PASS Default%s"
182 msgstr " PASS Default%s"
184 msgid " PASS DefaultImageableArea"
185 msgstr " PASS DefaultImageableArea"
187 msgid " PASS DefaultPaperDimension"
188 msgstr " PASS DefaultPaperDimension"
190 msgid " PASS FileVersion"
191 msgstr " PASS FileVersion"
193 msgid " PASS FormatVersion"
194 msgstr " PASS FormatVersion"
196 msgid " PASS LanguageEncoding"
197 msgstr " PASS LanguageEncoding"
199 msgid " PASS LanguageVersion"
200 msgstr " PASS LanguageVersion"
202 msgid " PASS Manufacturer"
203 msgstr " PASS Manufacturer"
205 msgid " PASS ModelName"
206 msgstr " PASS ModelName"
208 msgid " PASS NickName"
209 msgstr " PASS NickName"
211 msgid " PASS PCFileName"
212 msgstr " PASS PCFileName"
214 msgid " PASS PSVersion"
215 msgstr " PASS PSVersion"
217 msgid " PASS PageRegion"
218 msgstr " PASS PageRegion"
220 msgid " PASS PageSize"
221 msgstr " PASS PageSize"
223 msgid " PASS Product"
224 msgstr " PASS Product"
226 msgid " PASS ShortNickName"
227 msgstr " PASS ShortNickName"
230 msgid " WARN %s has no corresponding options."
231 msgstr " WARN %s non ha opzioni corrispondenti."
235 " WARN %s shares a common prefix with %s\n"
236 " REF: Page 15, section 3.2."
238 " WARN %s condivide un prefisso comune con %s\n"
239 " RIF: pagina 15, sezione 3.2."
243 " WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should "
245 " REF: Page 122, section 5.17"
247 " WARN La parola chiave dell'opzione duplex %s potrebbe non "
248 "funzionare come previsto e dovrebbe essere chiamata Duplex.\n"
249 " RIF: pagina 122, sezione 5.17"
251 msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings."
253 " WARN Il file contiene un insieme di righe che terminano con CR, "
257 " WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
258 " REF: Pages 56-57, section 5.3."
260 " WARN LanguageEncoding è richiesto dalle specifiche PPD 4.3.\n"
261 " RIF: pagine 56-57, sezione 5.3."
264 msgid " WARN Line %d only contains whitespace."
265 msgstr " WARN La riga %d contiene solo spazi."
268 " WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
269 " REF: Pages 58-59, section 5.3."
271 " WARN Manufacturer è richiesto dalle specifiche PPD 4.3.\n"
272 " RIF: pagine 58-59, sezione 5.3."
275 " WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
278 " WARN I file PPD per sistemi diversi da Windows dovrebbero "
279 "utilizzare solo righe terminanti con LF e non con CR LF."
283 " WARN Obsolete PPD version %.1f.\n"
284 " REF: Page 42, section 5.2."
286 " WARN Versione obsoleta di PPD %.1f.\n"
287 " RIF: pagina 42, sezione 5.2."
290 " WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
291 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
293 " WARN PCFileName più lungo di 8.3 vìola le specifiche PPD.\n"
294 " RIF: pagine 61-62, sezione 5.3."
297 " WARN PCFileName should contain a unique filename.\n"
298 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
300 " WARN PCFileName dovrebbe contenere un nome del file unico.\n"
301 " RIF: pagine 61-62, sezione 5.3."
304 " WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
305 " REF: Pages 78-79, section 5.7."
307 " WARN Il protocollo contiene PJL ma gli attributi di JCL non sono "
309 " RIF: pagine 78-79, sezione 5.7."
312 " WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
313 " REF: Pages 78-79, section 5.7."
315 " WARN Il protocollo contiene entrambi PJL e BCP; è previsto TBCP.\n"
316 " RIF: pagine 78-79, sezione 5.7."
319 " WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
320 " REF: Pages 64-65, section 5.3."
322 " WARN ShortNickName richiesto dalle specifiche di PPD 4.3.\n"
323 " RIF: pagine 64-65, sezione 5.3."
327 " %s \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
328 " (constraint=\"%s %s %s %s\")."
330 " %s \"%s %s\" confligge con \"%s %s\"\n"
331 " (vincolo=\"%s %s %s %s\")."
334 msgid " %s %s %s does not exist."
335 msgstr " %s %s %s non esiste."
338 msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization."
339 msgstr " %s %s file \"%s\" ha la capitalizzazione sbagliata."
343 " %s Bad %s choice %s.\n"
344 " REF: Page 122, section 5.17"
346 " %s errata %s scelta %s.\n"
347 " RIF: pagina 122, sezione 5.17"
350 msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
352 " %s UTF-8 non è valido \"%s\" la string di traduzione dell'opzione %s, "
356 msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s."
358 " %s UTF-8 non è valido \"%s\" la stringa di traduzione dell'opzione %s."
361 msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"."
362 msgstr " %s valore di cupsFilter non è valido \"%s\"."
365 msgid " %s Bad cupsFilter2 value \"%s\"."
366 msgstr " %s il valore di cupsFilter2 non è valido \"%s\"."
369 msgid " %s Bad cupsICCProfile %s."
370 msgstr " %s il valore di cupsICCProfile non è valido %s."
373 msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"."
374 msgstr " %s il valore di cupsPreFilter non è valido \"%s\"."
377 msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\""
378 msgstr " %s il valore di cupsUIConstraints non è valido %s: \"%s\""
381 msgid " %s Bad language \"%s\"."
382 msgstr " %s la lingua non è valida \"%s\"."
385 msgid " %s Bad permissions on %s file \"%s\"."
386 msgstr " %s permessi errati sul file %s \"%s\"."
389 msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s."
390 msgstr " %s ortografia errata di %s - dovrebbe essere %s."
393 msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID."
395 " %s non è possibile passare entrambi APScanAppPath e APScanAppBundleID."
398 msgid " %s Default choices conflicting."
399 msgstr " %s le scelte predefinite confliggono."
402 msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s"
403 msgstr " %s cupsUIConstraints è vuota %s"
406 msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
408 " %s manca \"%s\" la stringa di traduzione dell'opzione %s, scelta %s."
411 msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s."
412 msgstr " %s manca \"%s\" la stringa di traduzione dell'opzione %s."
415 msgid " %s Missing %s file \"%s\"."
416 msgstr " %s manca il file %s \"%s\"."
420 " %s Missing REQUIRED PageRegion option.\n"
421 " REF: Page 100, section 5.14."
423 " %s manca l'opzione RICHIESTA PageRegion.\n"
424 " RIF: pagina 100, sezione 5.14."
428 " %s Missing REQUIRED PageSize option.\n"
429 " REF: Page 99, section 5.14."
431 " %s manca l'opzione RICHIESTA PageSize.\n"
432 " RIF: pagina 99, sezione 5.14."
435 msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
436 msgstr " %s manca la scelta *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
439 msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
440 msgstr " %s manca la scelta *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
443 msgid " %s Missing cupsUIResolver %s"
444 msgstr " %s manca cupsUIResolver %s"
447 msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
448 msgstr " %s manca l'opzione %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
451 msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
452 msgstr " %s manca l'opzione %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
455 msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file."
456 msgstr " %s Nessuna traduzione base \"%s\" è inclusa nel file."
460 " %s REQUIRED %s does not define choice None.\n"
461 " REF: Page 122, section 5.17"
463 " %s RICHIESTA %s non definisce la scelta None.\n"
464 " RIF: pagina 122, sezione 5.17"
467 msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s."
468 msgstr " %s dimensione \"%s\" definita per %s ma non per %s."
471 msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)."
473 " %s dimensione \"%s\" presenta delle dimensioni inaspettate (%gx%g)."
476 msgid " %s Size \"%s\" should be \"%s\"."
477 msgstr " %s dimensione \"%s\" dovrebbe essere \"%s\"."
480 msgid " %s Size \"%s\" should be the Adobe standard name \"%s\"."
482 " %s dimensione \"%s\" dovrebbe essere il nome standard di Adobe \"%s\"."
485 msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s."
486 msgstr " %s cupsICCProfile %s il valore dell'hash collide con %s."
489 msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop."
490 msgstr " %s cupsUIResolver %s causa un loop."
494 " %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options."
495 msgstr " %s cupsUIResolver %s non elenca almeno due opzioni differenti."
499 " **FAIL** %s must be 1284DeviceID\n"
500 " REF: Page 72, section 5.5"
502 " **FAIL** %s deve essere 1284DeviceID\n"
503 " RIF: pagina 72, sezione 5.5"
507 " **FAIL** Bad Default%s %s\n"
508 " REF: Page 40, section 4.5."
510 " **FAIL** Valore predefinito errato%s %s\n"
511 " RIF: pagina 40, sezione 4.5."
515 " **FAIL** Bad DefaultImageableArea %s\n"
516 " REF: Page 102, section 5.15."
518 " **FAIL** DefaultImageableArea non è valido %s\n"
519 " RIF: pagina 102, sezione 5.15."
523 " **FAIL** Bad DefaultPaperDimension %s\n"
524 " REF: Page 103, section 5.15."
526 " **FAIL** DefaultPaperDimension non è valido %s\n"
527 " RIF: pagina 103, sezione 5.15."
531 " **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n"
532 " REF: Page 56, section 5.3."
534 " **FAIL** FileVersion non è valido \"%s\"\n"
535 " RIF: pagina 56, sezione 5.3."
539 " **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n"
540 " REF: Page 56, section 5.3."
542 " **FAIL** FormatVersion non è valido \"%s\"\n"
543 " RIF: pagina 56, sezione 5.3."
546 " **FAIL** Bad JobPatchFile attribute in file\n"
547 " REF: Page 24, section 3.4."
549 " **FAIL** l'attributo di JobPatchFile nel file non è valido\n"
550 " RIF: pagina 24, sezione 3.4."
553 msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1."
555 " **FAIL** LanguageEncoding non è valido %s - deve essere ISOLatin1."
558 msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English."
559 msgstr " **FAIL** LanguageVersion non è valido %s - deve essere Inglese."
563 " **FAIL** Bad Manufacturer (should be \"%s\")\n"
564 " REF: Page 211, table D.1."
566 " **FAIL** Manufacturer non è valido (dovrebbe essere \"%s\")\n"
567 " RIF: pagina 211, tabella D.1."
571 " **FAIL** Bad ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
572 " REF: Pages 59-60, section 5.3."
574 " **FAIL** ModelName non è valido - \"%c\" non consentito nella "
576 " RIF: pagine 59-60, sezione 5.3."
579 " **FAIL** Bad PSVersion - not \"(string) int\".\n"
580 " REF: Pages 62-64, section 5.3."
582 " **FAIL** PSVersion non è valido - non è una \"(stringa) intera\".\n"
583 " RIF: pagine 62-64, sezione 5.3."
586 " **FAIL** Bad Product - not \"(string)\".\n"
587 " REF: Page 62, section 5.3."
589 " **FAIL** Product non è valido - non è una \"(stringa)\".\n"
590 " RIF: pagina 62, sezione 5.3."
593 " **FAIL** Bad ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
594 " REF: Pages 64-65, section 5.3."
596 " **FAIL** ShortNickName non è valido - più lungo di 31 caratteri.\n"
597 " RIF: pagine 64-65, sezione 5.3."
601 " **FAIL** Bad option %s choice %s\n"
602 " REF: Page 84, section 5.9"
604 " **FAIL** L'opzione %s non è valida scelta %s\n"
605 " RIF: pagina 84, sezione 5.9"
608 msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s"
610 " **FAIL** Il codice dell'opzione predefinita non può essere "
615 " **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
618 " **FAIL** La stringa di traduzione predefinita dell'opzione %s scelta "
619 "%s contiene caratteri a 8-bit."
623 " **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
626 " **FAIL** La stringa di traduzione predefinita dell'opzione %s "
627 "contiene caratteri a 8-bit."
630 msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case."
631 msgstr " **FAIL** I nomi dei gruppi %s e %s differiscono solo per caso."
634 msgid " **FAIL** Multiple occurrences of option %s choice name %s."
636 " **FAIL** Occorrenze multiple dell'opzione %s nome della scelta %s."
639 msgid " **FAIL** Option %s choice names %s and %s differ only by case."
641 " **FAIL** I nomi delle scelte %s e %s dell'opzione %s differiscono "
645 msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case."
647 " **FAIL** I nomi delle opzioni %s e %s differiscono solo per caso."
651 " **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
652 " REF: Page 40, section 4.5."
654 " **FAIL** RICHIESTA predefinita%s\n"
655 " RIF: pagina 40, sezione 4.5."
658 " **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
659 " REF: Page 102, section 5.15."
661 " **FAIL** RICHIESTA DefaultImageableArea\n"
662 " RIF: pagina 102, sezione 5.15."
665 " **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
666 " REF: Page 103, section 5.15."
668 " **FAIL** RICHIESTA DefaultPaperDimension\n"
669 " RIF: pagina 103, sezione 5.15."
672 " **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
673 " REF: Page 56, section 5.3."
675 " **FAIL** RICHIESTA FileVersion\n"
676 " RIF: pagina 56, sezione 5.3."
679 " **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
680 " REF: Page 56, section 5.3."
682 " **FAIL** RICHIESTA FormatVersion\n"
683 " RIF: pagina 56, sezione 5.3."
687 " **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
688 " REF: Page 41, section 5.\n"
689 " REF: Page 102, section 5.15."
691 " **FAIL** RICHIESTA ImageableArea per PageSize %s\n"
692 " RIF: pagina 41, sezione 5.\n"
693 " RIF: pagina 102, sezione 5.15."
696 " **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
697 " REF: Pages 56-57, section 5.3."
699 " **FAIL** RICHIESTA LanguageEncoding\n"
700 " RIF: pagina 56-57, sezione 5.3."
703 " **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
704 " REF: Pages 57-58, section 5.3."
706 " **FAIL** RICHIESTA LanguageVersion\n"
707 " RIF: pagine 57-58, sezione 5.3."
710 " **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
711 " REF: Pages 58-59, section 5.3."
713 " **FAIL** RICHIESTA Manufacturer\n"
714 " RIF: pagine 58-59, sezione 5.3."
717 " **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
718 " REF: Pages 59-60, section 5.3."
720 " **FAIL** RICHIESTA ModelName\n"
721 " RIF: pagine 59-60, sezione 5.3."
724 " **FAIL** REQUIRED NickName\n"
725 " REF: Page 60, section 5.3."
727 " **FAIL** RICHIESTA NickName\n"
728 " RIF: pagina 60, sezione 5.3."
731 " **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
732 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
734 " **FAIL** RICHIESTA PCFileName\n"
735 " RIF: pagine 61-62, sezione 5.3."
738 " **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
739 " REF: Pages 62-64, section 5.3."
741 " **FAIL** RICHIESTA PSVersion\n"
742 " RIF: pagine 62-64, sezione 5.3."
745 " **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
746 " REF: Page 100, section 5.14."
748 " **FAIL** RICHIESTA PageRegion\n"
749 " RIF: pagina 100, sezione 5.14."
752 " **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
753 " REF: Page 41, section 5.\n"
754 " REF: Page 99, section 5.14."
756 " **FAIL** RICHIESTA PageSize\n"
757 " RIF: pagina 41, sezione 5.\n"
758 " RIF: pagina 99, sezione 5.14."
761 " **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
762 " REF: Pages 99-100, section 5.14."
764 " **FAIL** RICHIESTA PageSize\n"
765 " RIF: pagine 99-100, sezione 5.14."
769 " **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
770 " REF: Page 41, section 5.\n"
771 " REF: Page 103, section 5.15."
773 " **FAIL** RICHIESTA PaperDimension per PageSize %s\n"
774 " RIF: pagina 41, sezione 5.\n"
775 " RIF: pagina 103, sezione 5.15."
778 " **FAIL** REQUIRED Product\n"
779 " REF: Page 62, section 5.3."
781 " **FAIL** RICHIESTA Product\n"
782 " RIF: pagina 62, sezione 5.3."
785 " **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
786 " REF: Page 64-65, section 5.3."
788 " **FAIL** RICHIESTA ShortNickName\n"
789 " RIF: pagina 64-65, sezione 5.3."
792 msgid " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d."
793 msgstr " **FAIL** Non è possibile aprire il file PPD - %s alla riga %d."
796 msgid " %d ERRORS FOUND"
797 msgstr " %d SONO STATI TROVATI DEGLI ERRORI"
799 msgid " NO ERRORS FOUND"
800 msgstr " NON SONO STATI TROVATI ERRORI"
802 msgid " --cr End lines with CR (Mac OS 9)."
803 msgstr " --cr Termina righe con CR (Mac OS 9)."
805 msgid " --crlf End lines with CR + LF (Windows)."
806 msgstr " --crlf Termina righe con CR + LF (Windows)."
808 msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/macOS)."
811 msgid " --list-filters List filters that will be used."
814 msgid " -D Remove the input file when finished."
816 " -D Rimuovi il file di input una volta terminato."
818 msgid " -D name=value Set named variable to value."
819 msgstr " -D name=value Imposta la variabile chiamata al valore."
821 msgid " -I include-dir Add include directory to search path."
823 " -I include-dir Aggiunge la directory include al percorso della "
826 msgid " -P filename.ppd Set PPD file."
827 msgstr " -P filename.ppd Imposta il file PPD."
829 msgid " -U username Specify username."
830 msgstr " -U username Specifica l'username."
832 msgid " -c catalog.po Load the specified message catalog."
834 " -c catalog.po Carica il catalogo del messaggio specificato."
836 msgid " -c cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
839 msgid " -d output-dir Specify the output directory."
840 msgstr " -d output-dir Specifica la directory di output."
842 msgid " -d printer Use the named printer."
843 msgstr " -d printer Utilizza la stampante specificata."
845 msgid " -e Use every filter from the PPD file."
846 msgstr " -e Utilizza tutti i filtri dal file PPD."
848 msgid " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)."
850 " -i mime/type Imposta il tipo di MIME di input (altrimenti auto-"
854 " -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is "
857 " -j job-id[,N] File del filtro N dal processo specificato (quello "
858 "predefinito è il file 1)."
860 msgid " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale)."
861 msgstr " -l lang[,lang,...] Specifica la lingua(e) (locale) di output."
863 msgid " -m Use the ModelName value as the filename."
864 msgstr " -m Utilizza il valore di ModelName come file."
867 " -m mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)."
869 " -m mime/type Imposta il tipo di MIME di output (altrimenti "
872 msgid " -n copies Set number of copies."
873 msgstr " -n copies Imposta il numero di copie."
876 " -o filename.drv Set driver information file (otherwise ppdi.drv)."
877 msgstr " -o filename.drv Imposta un driver (altrimenti ppdi.drv)."
879 msgid " -o filename.ppd[.gz] Set output file (otherwise stdout)."
881 " -o filename.ppd[.gz] Imposta il file di output (altrimenti stdout)."
883 msgid " -o name=value Set option(s)."
884 msgstr " -o nome=valore Imposta opzione(i)."
886 msgid " -p filename.ppd Set PPD file."
887 msgstr " -p filename.ppd Imposta il file PPD."
889 msgid " -t Test PPDs instead of generating them."
890 msgstr " -t Prova i PPD invece di generarli."
892 msgid " -t title Set title."
893 msgstr " -t title Imposta il titolo."
895 msgid " -u Remove the PPD file when finished."
896 msgstr " -u Rimuove il file PPD una volta terminato."
898 msgid " -v Be verbose."
899 msgstr " -v Fornisce maggiori dettagli."
901 msgid " -z Compress PPD files using GNU zip."
903 " -z Il file PPD compresso sta utilizzando GNU zip."
906 msgstr " OPERAZIONE NON RIUSCITA CORRETTAMENTE"
909 msgstr " OPERAZIONE RIUSCITA CON SUCCESSO"
911 msgid "! expression Unary NOT of expression"
915 msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 8011 section 5.1.6)."
919 msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.6)."
923 msgid "\"%s\": Bad attribute name - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
928 "\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 8011 section 5.1.4)."
932 msgid "\"%s\": Bad boolean value %d (RFC 8011 section 5.1.21)."
937 "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.8)."
942 "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.8)."
946 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
950 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
954 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC sign '%c' (RFC 8011 section 5.1.15)."
958 msgid "\"%s\": Bad dateTime day %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
962 msgid "\"%s\": Bad dateTime deciseconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
966 msgid "\"%s\": Bad dateTime hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
970 msgid "\"%s\": Bad dateTime minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
974 msgid "\"%s\": Bad dateTime month %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
978 msgid "\"%s\": Bad dateTime seconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
982 msgid "\"%s\": Bad enum value %d - out of range (RFC 8011 section 5.1.5)."
987 "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
992 "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 8011 section "
998 "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
1004 "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
1010 "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.3)."
1015 "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad control character (PWG 5100.14 section "
1020 msgid "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.3)."
1025 "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
1031 "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
1037 "\"%s\": Bad octetString value - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.20)."
1042 "\"%s\": Bad rangeOfInteger value %d-%d - lower greater than upper (RFC 8011 "
1048 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - bad units value (RFC 8011 section "
1054 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - cross feed resolution must be "
1055 "positive (RFC 8011 section 5.1.16)."
1060 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - feed resolution must be positive (RFC "
1061 "8011 section 5.1.16)."
1066 "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.2)."
1071 "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad control character (PWG 5100.14 section "
1076 msgid "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.2)."
1081 "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.7)."
1086 "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.7)."
1089 msgid "\"requesting-user-name\" attribute in wrong group."
1092 msgid "\"requesting-user-name\" attribute with wrong syntax."
1096 msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
1097 msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f byte"
1116 msgid "%s (Borderless)"
1120 msgid "%s (Borderless, %s)"
1124 msgid "%s (Borderless, %s, %s)"
1128 msgid "%s accepting requests since %s"
1129 msgstr "%s sta accettando richieste da %s"
1132 msgid "%s cannot be changed."
1133 msgstr "%s non può essere modificato"
1136 msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc."
1137 msgstr "%s non è implementato dalla versione di CUPS di lpc."
1140 msgid "%s is not ready"
1141 msgstr "%s non è pronta"
1145 msgstr "%s è pronta"
1148 msgid "%s is ready and printing"
1149 msgstr "%s è pronta e sta stampando"
1152 msgid "%s job-id user title copies options [file]"
1153 msgstr "%s job-id titolo dell'utente opzioni delle copie [file]"
1156 msgid "%s not accepting requests since %s -"
1157 msgstr "%s non sta accettando richieste da %s -"
1160 msgid "%s not supported."
1161 msgstr "%s non è supportato."
1164 msgid "%s/%s accepting requests since %s"
1165 msgstr "%s/%s sta accettando richieste da %s"
1168 msgid "%s/%s not accepting requests since %s -"
1169 msgstr "%s/%s non sta accettando richieste da %s -"
1172 msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]"
1173 msgstr "%s: %-33.33s [processo %d localhost]"
1175 #. TRANSLATORS: Message is "subject: error"
1181 msgid "%s: %s failed: %s"
1182 msgstr "%s: %s non riuscito correttamente: %s"
1185 msgid "%s: Bad printer URI \"%s\"."
1189 msgid "%s: Bad version %s for \"-V\"."
1190 msgstr "%s: la versione %s non è valida per \"-V\"."
1193 msgid "%s: Don't know what to do."
1194 msgstr "%s: non so cosa fare."
1197 msgid "%s: Error - %s"
1202 "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"."
1204 "%s: errore - %s destinazione inesistente dei nomi delle variabili di "
1208 msgid "%s: Error - add '/version=1.1' to server name."
1209 msgstr "%s: errore - aggiungere '/version=1.1' al nome del server."
1212 msgid "%s: Error - bad job ID."
1213 msgstr "%s: errore - l'ID del processo non è valido."
1216 msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously."
1218 "%s: errore - non è possibile stampare file e alterare le stampe "
1222 msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided."
1224 "%s: errore - non è possibile stampare da stdin se non si fornisce un file o "
1225 "un ID del processo."
1228 msgid "%s: Error - copies must be 1 or more."
1232 msgid "%s: Error - expected character set after \"-S\" option."
1233 msgstr "%s: errore - è previsto un set di caratteri dopo l'opzione \"-S\"."
1236 msgid "%s: Error - expected content type after \"-T\" option."
1237 msgstr "%s: errore - è previsto il tipo di contenuto dopo l'opzione \"-T\"."
1240 msgid "%s: Error - expected copies after \"-#\" option."
1241 msgstr "%s: errore - sono previste delle copie dopo l'opzione \"-#\"."
1244 msgid "%s: Error - expected copies after \"-n\" option."
1245 msgstr "%s: errore - sono previste delle copie dopo l'opzione \"-n\"."
1248 msgid "%s: Error - expected destination after \"-P\" option."
1249 msgstr "%s: errore - è prevista una destinazione dopo l'opzione \"-P\"."
1252 msgid "%s: Error - expected destination after \"-d\" option."
1253 msgstr "%s: errore - è prevista una destinazione dopo l'opzione \"-d\"."
1256 msgid "%s: Error - expected form after \"-f\" option."
1257 msgstr "%s: errore - è previsto un modulo dopo l'opzione \"-f\"."
1260 msgid "%s: Error - expected hold name after \"-H\" option."
1261 msgstr "%s: errore - è previsto un nome dopo l'opzione \"-H\"."
1264 msgid "%s: Error - expected hostname after \"-H\" option."
1265 msgstr "%s: errore - è previsto un hostname dopo l'opzione \"-H\"."
1268 msgid "%s: Error - expected hostname after \"-h\" option."
1269 msgstr "%s: errore - è previsto un hostname dopo l'opzione \"-h\"."
1272 msgid "%s: Error - expected mode list after \"-y\" option."
1274 "%s: errore - è prevista una lista di modalità di attesa dopo l'opzione \"-y"
1278 msgid "%s: Error - expected name after \"-%c\" option."
1279 msgstr "%s: errore - è previsto un nome dopo l'opzione \"-%c\"."
1282 msgid "%s: Error - expected option=value after \"-o\" option."
1283 msgstr "%s: errore - è previsto un opzione=valore dopo l'opzione \"-o\"."
1286 msgid "%s: Error - expected page list after \"-P\" option."
1287 msgstr "%s: errore - è previsto un elenco di pagine dopo l'opzione \"-P\"."
1290 msgid "%s: Error - expected priority after \"-%c\" option."
1291 msgstr "%s: errore - è prevista una priorità dopo l'opzione \"-%c\"."
1294 msgid "%s: Error - expected reason text after \"-r\" option."
1295 msgstr "%s: errore - è previsto un testo del motivo dopo l'opzione \"-r\"."
1298 msgid "%s: Error - expected title after \"-t\" option."
1299 msgstr "%s: errore - è previsto un titolo dopo l'opzione \"-t\"."
1302 msgid "%s: Error - expected username after \"-U\" option."
1303 msgstr "%s: errore - è previsto un username dopo l'opzione \"-U\"."
1306 msgid "%s: Error - expected username after \"-u\" option."
1307 msgstr "%s: errore - è previsto un username dopo l'opzione \"-u\"."
1310 msgid "%s: Error - expected value after \"-%c\" option."
1311 msgstr "%s: errore - è previsto un valore dopo l'opzione \"-%c\"."
1315 "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after \"-W\" "
1318 "%s: errore - deve seguire \"completed\", \"non-completed\" oppure \"all\" "
1319 "dopo l'opzione \"-W\"."
1322 msgid "%s: Error - no default destination available."
1323 msgstr "%s: errore - nessuna destinazione predefinita disponibile."
1326 msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100."
1327 msgstr "%s: errore- la priorità deve essere compresa tra 1 e 100."
1330 msgid "%s: Error - scheduler not responding."
1331 msgstr "%s: errore - lo scheduler non sta rispondendo."
1334 msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"."
1335 msgstr "%s: errore - troppi file - \"%s\"."
1338 msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s"
1339 msgstr "%s: errore - non è possibile accedere a \"%s\" - %s"
1342 msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s."
1343 msgstr "%s: errore - non è possibile mettere in coda da stdin - %s."
1346 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"."
1347 msgstr "%s: errore - destinazione sconosciuta \"%s\"."
1350 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"."
1351 msgstr "%s: errore - destinazione sconosciuta \"%s/%s\"."
1354 msgid "%s: Error - unknown option \"%c\"."
1355 msgstr "%s: errore - opzione sconosciuta \"%c\"."
1358 msgid "%s: Error - unknown option \"%s\"."
1359 msgstr "%s: errore - opzione sconosciuta \"%s\"."
1362 msgid "%s: Expected job ID after \"-i\" option."
1363 msgstr "%s: è previsto un ID del processo dopo l'opzione \"-i\"."
1366 msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"."
1367 msgstr "%s: il nome della destinazione non è valido nella lista \"%s\"."
1370 msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"."
1371 msgstr "%s: la stringa del filtro non è valida \"%s\"."
1374 msgid "%s: Missing filename for \"-P\"."
1378 msgid "%s: Missing timeout for \"-T\"."
1379 msgstr "%s: manca il timeout di \"-T\"."
1382 msgid "%s: Missing version for \"-V\"."
1383 msgstr "%s: manca la versione di \"-V\"."
1386 msgid "%s: Need job ID (\"-i jobid\") before \"-H restart\"."
1388 "%s: è necessario un ID del processo (\"-i jobid\") prima di \"-H restart\"."
1391 msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s."
1392 msgstr "%s: nessun filtro per convertire da %s/%s a %s/%s."
1395 msgid "%s: Operation failed: %s"
1396 msgstr "%s: operazione non riuscita correttamente: %s"
1399 msgid "%s: Sorry, no encryption support."
1400 msgstr "%s: spiacenti, nessun supporto per la crittografia."
1403 msgid "%s: Unable to connect to \"%s:%d\": %s"
1407 msgid "%s: Unable to connect to server."
1408 msgstr "%s: non è possibile connettersi al server."
1411 msgid "%s: Unable to contact server."
1412 msgstr "%s: non è possibile contattare il server."
1415 msgid "%s: Unable to create PPD file: %s"
1419 msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"."
1420 msgstr "%s: non è possibile determinare il tipo di MIME di \"%s\"."
1423 msgid "%s: Unable to open \"%s\": %s"
1427 msgid "%s: Unable to open %s: %s"
1428 msgstr "%s: non è possibile aprire %s: %s"
1431 msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d."
1432 msgstr "%s: non è possibile aprire il file PPD: %s alla riga %d."
1435 msgid "%s: Unable to query printer: %s"
1439 msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"."
1441 "%s: non è possibile leggere il database del MIME da \"%s\" oppure da \"%s\"."
1444 msgid "%s: Unable to resolve \"%s\"."
1448 msgid "%s: Unknown argument \"%s\"."
1452 msgid "%s: Unknown destination \"%s\"."
1453 msgstr "%s: destinazione sconosciuta \"%s\"."
1456 msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s."
1457 msgstr "%s: destinazione sconosciuta del tipo di MIME %s/%s."
1460 msgid "%s: Unknown option \"%c\"."
1461 msgstr "%s: opzione sconosciuta \"%c\"."
1464 msgid "%s: Unknown option \"%s\"."
1465 msgstr "%s: opzione sconosciuta \"%s\"."
1468 msgid "%s: Unknown option \"-%c\"."
1469 msgstr "%s: opzione sconosciuta \"-%c\"."
1472 msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s."
1473 msgstr "%s: sorgente sconosciuto del tipo di MIME %s/%s."
1477 "%s: Warning - \"%c\" format modifier not supported - output may not be "
1480 "%s: attenzione - \"%c\" il formato del modificatore non è supportato - "
1481 "l'output potrebbe non essere corretto."
1484 msgid "%s: Warning - character set option ignored."
1485 msgstr "%s: attenzione - l'opzione del set dei caratteri è stata ignorata."
1488 msgid "%s: Warning - content type option ignored."
1489 msgstr "%s: attenzione - l'opzione del tipo di contenuto è stata ignorata."
1492 msgid "%s: Warning - form option ignored."
1493 msgstr "%s: attenzione - l'opzione del modulo è stata ignorata."
1496 msgid "%s: Warning - mode option ignored."
1497 msgstr "%s: attenzione - l'opzione modalità è stata ignorata."
1499 msgid "( expressions ) Group expressions"
1502 msgid "- Cancel all jobs"
1505 msgid "-# num-copies Specify the number of copies to print"
1508 msgid "--[no-]debug-logging Turn debug logging on/off"
1511 msgid "--[no-]remote-admin Turn remote administration on/off"
1514 msgid "--[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet"
1517 msgid "--[no-]share-printers Turn printer sharing on/off"
1520 msgid "--[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job"
1524 "--device-id device-id Show models matching the given IEEE 1284 device ID"
1527 msgid "--domain regex Match domain to regular expression"
1531 "--exclude-schemes scheme-list\n"
1532 " Exclude the specified URI schemes"
1536 "--exec utility [argument ...] ;\n"
1537 " Execute program if true"
1540 msgid "--false Always false"
1543 msgid "--help Show program help"
1546 msgid "--hold Hold new jobs"
1549 msgid "--host regex Match hostname to regular expression"
1553 "--include-schemes scheme-list\n"
1554 " Include only the specified URI schemes"
1557 msgid "--ippserver filename Produce ippserver attribute file"
1560 msgid "--language locale Show models matching the given locale"
1563 msgid "--local True if service is local"
1566 msgid "--ls List attributes"
1570 "--make-and-model name Show models matching the given make and model name"
1573 msgid "--name regex Match service name to regular expression"
1576 msgid "--no-web-forms Disable web forms for media and supplies"
1579 msgid "--not expression Unary NOT of expression"
1582 msgid "--path regex Match resource path to regular expression"
1585 msgid "--port number[-number] Match port to number or range"
1588 msgid "--print Print URI if true"
1591 msgid "--print-name Print service name if true"
1595 "--product name Show models matching the given PostScript product"
1598 msgid "--quiet Quietly report match via exit code"
1601 msgid "--release Release previously held jobs"
1604 msgid "--remote True if service is remote"
1608 "--stop-after-include-error\n"
1609 " Stop tests after a failed INCLUDE"
1613 "--timeout seconds Specify the maximum number of seconds to discover "
1617 msgid "--true Always true"
1620 msgid "--txt key True if the TXT record contains the key"
1623 msgid "--txt-* regex Match TXT record key to regular expression"
1626 msgid "--uri regex Match URI to regular expression"
1629 msgid "--version Show program version"
1632 msgid "--version Show version"
1674 msgid "-2 Set 2-sided printing support (default=1-sided)"
1695 msgid "-4 Connect using IPv4"
1716 msgid "-6 Connect using IPv6"
1752 msgid "-C Send requests using chunking (default)"
1755 msgid "-D description Specify the textual description of the printer"
1758 msgid "-D device-uri Set the device URI for the printer"
1762 "-E Enable and accept jobs on the printer (after -p)"
1765 msgid "-E Encrypt the connection to the server"
1768 msgid "-E Test with encryption using HTTP Upgrade to TLS"
1771 msgid "-F Run in the foreground but detach from console."
1774 msgid "-F output-type/subtype Set the output format for the printer"
1777 msgid "-H Show the default server and port"
1780 msgid "-H HH:MM Hold the job until the specified UTC time"
1783 msgid "-H hold Hold the job until released/resumed"
1786 msgid "-H immediate Print the job as soon as possible"
1789 msgid "-H restart Reprint the job"
1792 msgid "-H resume Resume a held job"
1795 msgid "-H server[:port] Connect to the named server and port"
1798 msgid "-I Ignore errors"
1802 "-I {filename,filters,none,profiles}\n"
1803 " Ignore specific warnings"
1807 "-K keypath Set location of server X.509 certificates and keys."
1810 msgid "-L Send requests using content-length"
1813 msgid "-L location Specify the textual location of the printer"
1816 msgid "-M manufacturer Set manufacturer name (default=Test)"
1819 msgid "-P destination Show status for the specified destination"
1822 msgid "-P destination Specify the destination"
1826 "-P filename.plist Produce XML plist to a file and test report to "
1830 msgid "-P filename.ppd Load printer attributes from PPD file"
1833 msgid "-P number[-number] Match port to number or range"
1836 msgid "-P page-list Specify a list of pages to print"
1839 msgid "-R Show the ranking of jobs"
1842 msgid "-R name-default Remove the default value for the named option"
1845 msgid "-R root-directory Set alternate root"
1848 msgid "-S Test with encryption using HTTPS"
1851 msgid "-T seconds Set the browse timeout in seconds"
1854 msgid "-T seconds Set the receive/send timeout in seconds"
1857 msgid "-T title Specify the job title"
1860 msgid "-U username Specify the username to use for authentication"
1863 msgid "-U username Specify username to use for authentication"
1866 msgid "-V version Set default IPP version"
1869 msgid "-W completed Show completed jobs"
1872 msgid "-W not-completed Show pending jobs"
1876 "-W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
1878 " Issue warnings instead of errors"
1881 msgid "-X Produce XML plist instead of plain text"
1884 msgid "-a Cancel all jobs"
1887 msgid "-a Show jobs on all destinations"
1890 msgid "-a [destination(s)] Show the accepting state of destinations"
1893 msgid "-a filename.conf Load printer attributes from conf file"
1896 msgid "-c Make a copy of the print file(s)"
1899 msgid "-c Produce CSV output"
1902 msgid "-c [class(es)] Show classes and their member printers"
1905 msgid "-c class Add the named destination to a class"
1908 msgid "-c command Set print command"
1911 msgid "-c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use."
1914 msgid "-d Show the default destination"
1917 msgid "-d destination Set default destination"
1920 msgid "-d destination Set the named destination as the server default"
1923 msgid "-d name=value Set named variable to value"
1926 msgid "-d regex Match domain to regular expression"
1929 msgid "-d spool-directory Set spool directory"
1932 msgid "-e Show available destinations on the network"
1935 msgid "-f Run in the foreground."
1938 msgid "-f filename Set default request filename"
1941 msgid "-f type/subtype[,...] Set supported file types"
1944 msgid "-h Show this usage message."
1947 msgid "-h Validate HTTP response headers"
1950 msgid "-h regex Match hostname to regular expression"
1953 msgid "-h server[:port] Connect to the named server and port"
1956 msgid "-i iconfile.png Set icon file"
1959 msgid "-i id Specify an existing job ID to modify"
1962 msgid "-i ppd-file Specify a PPD file for the printer"
1966 "-i seconds Repeat the last file with the given time interval"
1969 msgid "-k Keep job spool files"
1972 msgid "-l List attributes"
1975 msgid "-l Produce plain text output"
1978 msgid "-l Run cupsd on demand."
1981 msgid "-l Show supported options and values"
1984 msgid "-l Show verbose (long) output"
1987 msgid "-l location Set location of printer"
1991 "-m Send an email notification when the job completes"
1994 msgid "-m Show models"
1998 "-m everywhere Specify the printer is compatible with IPP Everywhere"
2001 msgid "-m model Set model name (default=Printer)"
2005 "-m model Specify a standard model/PPD file for the printer"
2008 msgid "-n count Repeat the last file the given number of times"
2011 msgid "-n hostname Set hostname for printer"
2014 msgid "-n num-copies Specify the number of copies to print"
2017 msgid "-n regex Match service name to regular expression"
2021 "-o Name=Value Specify the default value for the named PPD option "
2024 msgid "-o [destination(s)] Show jobs"
2028 "-o cupsIPPSupplies=false\n"
2029 " Disable supply level reporting via IPP"
2033 "-o cupsSNMPSupplies=false\n"
2034 " Disable supply level reporting via SNMP"
2037 msgid "-o job-k-limit=N Specify the kilobyte limit for per-user quotas"
2040 msgid "-o job-page-limit=N Specify the page limit for per-user quotas"
2043 msgid "-o job-quota-period=N Specify the per-user quota period in seconds"
2046 msgid "-o job-sheets=standard Print a banner page with the job"
2049 msgid "-o media=size Specify the media size to use"
2052 msgid "-o name-default=value Specify the default value for the named option"
2055 msgid "-o name[=value] Set default option and value"
2059 "-o number-up=N Specify that input pages should be printed N-up (1, "
2060 "2, 4, 6, 9, and 16 are supported)"
2063 msgid "-o option[=value] Specify a printer-specific option"
2067 "-o orientation-requested=N\n"
2068 " Specify portrait (3) or landscape (4) orientation"
2072 "-o print-quality=N Specify the print quality - draft (3), normal (4), "
2077 "-o printer-error-policy=name\n"
2078 " Specify the printer error policy"
2082 "-o printer-is-shared=true\n"
2083 " Share the printer"
2087 "-o printer-op-policy=name\n"
2088 " Specify the printer operation policy"
2091 msgid "-o sides=one-sided Specify 1-sided printing"
2095 "-o sides=two-sided-long-edge\n"
2096 " Specify 2-sided portrait printing"
2100 "-o sides=two-sided-short-edge\n"
2101 " Specify 2-sided landscape printing"
2104 msgid "-p Print URI if true"
2107 msgid "-p [printer(s)] Show the processing state of destinations"
2110 msgid "-p destination Specify a destination"
2113 msgid "-p destination Specify/add the named destination"
2116 msgid "-p port Set port number for printer"
2119 msgid "-q Quietly report match via exit code"
2122 msgid "-q Run silently"
2125 msgid "-q Specify the job should be held for printing"
2128 msgid "-q priority Specify the priority from low (1) to high (100)"
2131 msgid "-r Remove the file(s) after submission"
2134 msgid "-r Show whether the CUPS server is running"
2137 msgid "-r True if service is remote"
2140 msgid "-r Use 'relaxed' open mode"
2143 msgid "-r class Remove the named destination from a class"
2146 msgid "-r reason Specify a reason message that others can see"
2149 msgid "-r subtype,[subtype] Set DNS-SD service subtype"
2152 msgid "-s Be silent"
2155 msgid "-s Print service name if true"
2158 msgid "-s Show a status summary"
2161 msgid "-s cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
2164 msgid "-s speed[,color-speed] Set speed in pages per minute"
2167 msgid "-t Produce a test report"
2170 msgid "-t Show all status information"
2173 msgid "-t Test the configuration file."
2176 msgid "-t key True if the TXT record contains the key"
2179 msgid "-t title Specify the job title"
2183 "-u [user(s)] Show jobs queued by the current or specified users"
2186 msgid "-u allow:all Allow all users to print"
2190 "-u allow:list Allow the list of users or groups (@name) to print"
2194 "-u deny:list Prevent the list of users or groups (@name) to print"
2197 msgid "-u owner Specify the owner to use for jobs"
2200 msgid "-u regex Match URI to regular expression"
2203 msgid "-v Be verbose"
2206 msgid "-v Show devices"
2209 msgid "-v [printer(s)] Show the devices for each destination"
2212 msgid "-v device-uri Specify the device URI for the printer"
2215 msgid "-vv Be very verbose"
2218 msgid "-x Purge jobs rather than just canceling"
2221 msgid "-x destination Remove default options for destination"
2224 msgid "-x destination Remove the named destination"
2228 "-x utility [argument ...] ;\n"
2229 " Execute program if true"
2232 msgid "/etc/cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
2242 msgstr "1 inch/sec."
2245 msgstr "1.25x0.25\""
2248 msgstr "1.25x2.25\""
2250 msgid "1.5 inch/sec."
2251 msgstr "1.5 inch/sec."
2254 msgstr "1.50x0.25\""
2257 msgstr "1.50x0.50\""
2260 msgstr "1.50x1.00\""
2263 msgstr "1.50x2.00\""
2268 msgid "10 inches/sec."
2269 msgstr "10 inches/sec."
2284 msgstr "100 mm/sec."
2292 msgid "11 inches/sec."
2293 msgstr "11 inches/sec."
2304 msgid "12 inches/sec."
2305 msgstr "12 inches/sec."
2314 msgstr "120 mm/sec."
2341 msgstr "150 mm/sec."
2364 msgid "2 inches/sec."
2365 msgstr "2 inches/sec."
2367 msgid "2-Sided Printing"
2368 msgstr "2-Sided Printing"
2371 msgstr "2.00x0.37\""
2374 msgstr "2.00x0.50\""
2377 msgstr "2.00x1.00\""
2380 msgstr "2.00x1.25\""
2383 msgstr "2.00x2.00\""
2386 msgstr "2.00x3.00\""
2389 msgstr "2.00x4.00\""
2392 msgstr "2.00x5.50\""
2395 msgstr "2.25x0.50\""
2398 msgstr "2.25x1.25\""
2401 msgstr "2.25x4.00\""
2404 msgstr "2.25x5.50\""
2407 msgstr "2.38x5.50\""
2409 msgid "2.5 inches/sec."
2410 msgstr "2.5 inches/sec."
2413 msgstr "2.50x1.00\""
2416 msgstr "2.50x2.00\""
2419 msgstr "2.75x1.25\""
2431 msgstr "200 mm/sec."
2448 msgid "24-Pin Series"
2449 msgstr "24-Pin Series"
2458 msgstr "250 mm/sec."
2475 msgid "3 inches/sec."
2476 msgstr "3 inches/sec."
2482 msgstr "3.00x1.00\""
2485 msgstr "3.00x1.25\""
2488 msgstr "3.00x2.00\""
2491 msgstr "3.00x3.00\""
2494 msgstr "3.00x5.00\""
2497 msgstr "3.25x2.00\""
2500 msgstr "3.25x5.00\""
2503 msgstr "3.25x5.50\""
2506 msgstr "3.25x5.83\""
2509 msgstr "3.25x7.83\""
2518 msgstr "3.50x1.00\""
2527 msgstr "300 mm/sec."
2544 msgid "4 inches/sec."
2545 msgstr "4 inches/sec."
2548 msgstr "4.00x1.00\""
2550 msgid "4.00x13.00\""
2551 msgstr "4.00x13.00\""
2554 msgstr "4.00x2.00\""
2557 msgstr "4.00x2.50\""
2560 msgstr "4.00x3.00\""
2563 msgstr "4.00x4.00\""
2566 msgstr "4.00x5.00\""
2569 msgstr "4.00x6.00\""
2572 msgstr "4.00x6.50\""
2586 msgid "5 inches/sec."
2587 msgstr "5 inches/sec."
2601 msgid "6 inches/sec."
2602 msgstr "6 inches/sec."
2605 msgstr "6.00x1.00\""
2608 msgstr "6.00x2.00\""
2611 msgstr "6.00x3.00\""
2614 msgstr "6.00x4.00\""
2617 msgstr "6.00x5.00\""
2620 msgstr "6.00x6.00\""
2623 msgstr "6.00x6.50\""
2646 msgid "7 inches/sec."
2647 msgstr "7 inches/sec."
2661 msgid "8 inches/sec."
2662 msgstr "8 inches/sec."
2668 msgstr "8.00x1.00\""
2671 msgstr "8.00x2.00\""
2674 msgstr "8.00x3.00\""
2677 msgstr "8.00x4.00\""
2680 msgstr "8.00x5.00\""
2683 msgstr "8.00x6.00\""
2686 msgstr "8.00x6.50\""
2700 msgid "9 inches/sec."
2701 msgstr "9 inches/sec."
2709 msgid "9-Pin Series"
2710 msgstr "9-Pin Series"
2718 msgid "?Invalid help command unknown."
2719 msgstr "?Aiuto non valido comando sconosciuto."
2722 msgid "A class named \"%s\" already exists."
2723 msgstr "Una classe denominata \"%s\" già esiste."
2726 msgid "A printer named \"%s\" already exists."
2727 msgstr "Una stampante denominata \"%s\" già esiste."
2732 msgid "A0 Long Edge"
2733 msgstr "A0 Long Edge"
2738 msgid "A1 Long Edge"
2739 msgstr "A1 Long Edge"
2747 msgid "A2 Long Edge"
2748 msgstr "A2 Long Edge"
2753 msgid "A3 Long Edge"
2754 msgstr "A3 Long Edge"
2757 msgstr "A3 Oversize"
2759 msgid "A3 Oversize Long Edge"
2760 msgstr "A3 Oversize Long Edge"
2765 msgid "A4 Long Edge"
2766 msgstr "A4 Long Edge"
2769 msgstr "A4 Oversize"
2777 msgid "A5 Long Edge"
2778 msgstr "A5 Long Edge"
2781 msgstr "A5 Oversize"
2786 msgid "A6 Long Edge"
2787 msgstr "A6 Long Edge"
2816 msgid "ARCH C Long Edge"
2817 msgstr "ARCH C Long Edge"
2822 msgid "ARCH D Long Edge"
2823 msgstr "ARCH D Long Edge"
2828 msgid "ARCH E Long Edge"
2829 msgstr "ARCH E Long Edge"
2832 msgstr "Accetta le stampe"
2838 msgstr "Aggiungi una classe"
2841 msgstr "Aggiungi una stampante"
2846 msgid "Administration"
2847 msgstr "Amministrazione"
2852 msgid "AppSocket/HP JetDirect"
2853 msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
2856 msgstr "Applicatore"
2859 msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d."
2860 msgstr "Tentativo di impostare %s printer-state al valore non valido %d."
2863 msgid "Attribute \"%s\" is in the wrong group."
2867 msgid "Attribute \"%s\" is the wrong value type."
2871 msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)."
2872 msgstr "I gruppi degli attributi sono fuori uso (%x < %x)."
2896 msgstr "B5 Oversize"
2911 msgid "Bad \"printer-id\" value %d."
2915 msgid "Bad '%s' value."
2919 msgid "Bad 'document-format' value \"%s\"."
2920 msgstr "Il valore di 'document-format' non è valido \"%s\"."
2922 msgid "Bad CloseUI/JCLCloseUI"
2925 msgid "Bad NULL dests pointer"
2926 msgstr "Le destinazioni del puntatore NULL non sono valide"
2928 msgid "Bad OpenGroup"
2929 msgstr "OpenGroup non è valido"
2931 msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
2932 msgstr "OpenUI/JCLOpenUI non è valido"
2934 msgid "Bad OrderDependency"
2935 msgstr "OrderDependency non è valido"
2937 msgid "Bad PPD cache file."
2938 msgstr "Il file della cache del PPD non è valido."
2940 msgid "Bad PPD file."
2944 msgstr "La richiesta non è valida"
2946 msgid "Bad SNMP version number"
2947 msgstr "Il numero di versione di SNMP non è valido"
2949 msgid "Bad UIConstraints"
2950 msgstr "UIConstraints non è valido"
2955 msgid "Bad arguments to function"
2959 msgid "Bad copies value %d."
2960 msgstr "Il valore %d delle copie non è valido."
2962 msgid "Bad custom parameter"
2963 msgstr "Il parametro personalizzato non è valido"
2966 msgid "Bad device-uri \"%s\"."
2967 msgstr "Il device-uri \"%s\" non è valido."
2970 msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"."
2971 msgstr "Lo schema del device-uri \"%s\" non è valido."
2974 msgid "Bad document-format \"%s\"."
2975 msgstr "Il document-format \"%s\" non è valido."
2978 msgid "Bad document-format-default \"%s\"."
2979 msgstr "Il document-format-default \"%s\" non è valido."
2981 msgid "Bad filename buffer"
2982 msgstr "Il buffer del file non è valido"
2984 msgid "Bad hostname/address in URI"
2988 msgid "Bad job-name value: %s"
2989 msgstr "Il valore di job-name non è valido: %s"
2991 msgid "Bad job-name value: Wrong type or count."
2992 msgstr "Il valore di job-name non è valido: tipo o conteggio errato."
2994 msgid "Bad job-priority value."
2995 msgstr "Il valore di job-priority non è valido."
2998 msgid "Bad job-sheets value \"%s\"."
2999 msgstr "Il valore di job-sheets \"%s\" non è valido."
3001 msgid "Bad job-sheets value type."
3002 msgstr "Il tipo di valore di job-sheets non è valido."
3004 msgid "Bad job-state value."
3005 msgstr "Il valore di job-state non è valido."
3008 msgid "Bad job-uri \"%s\"."
3009 msgstr "Il valore di job-uri \"%s\" non è valido."
3012 msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"."
3013 msgstr "Il valore di notify-pull-method \"%s\" non è valido."
3016 msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"."
3017 msgstr "Il valore di notify-recipient-uri \"%s\" non è valido."
3020 msgid "Bad notify-user-data \"%s\"."
3024 msgid "Bad number-up value %d."
3025 msgstr "Il valore di number-up %d non è valido."
3028 msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
3029 msgstr "Il valore di page-ranges %d-%d non è valido."
3031 msgid "Bad port number in URI"
3035 msgid "Bad port-monitor \"%s\"."
3036 msgstr "Il valore di port-monitor \"%s\" non è valido."
3039 msgid "Bad printer-state value %d."
3040 msgstr "Il valore di printer-state %d non è valido."
3042 msgid "Bad printer-uri."
3046 msgid "Bad request ID %d."
3047 msgstr "L'ID della richiesta %d non è valido."
3050 msgid "Bad request version number %d.%d."
3051 msgstr "Il numero della versione richiesta %d.%d non è valido."
3053 msgid "Bad resource in URI"
3056 msgid "Bad scheme in URI"
3059 msgid "Bad username in URI"
3062 msgid "Bad value string"
3063 msgstr "La stringa ha un valore che non è valido"
3065 msgid "Bad/empty URI"
3072 msgstr "Carta per scrivere"
3078 msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"."
3079 msgstr "È previsto un valore booleano per l'opzione waiteof \"%s\"."
3081 msgid "Buffer overflow detected, aborting."
3082 msgstr "È stato individuato un buffer overflow, operazione annullata."
3087 msgid "CPCL Label Printer"
3088 msgstr "CPCL Label Printer"
3093 msgid "Canceling print job."
3094 msgstr "Eliminazione del processo di stampa in corso."
3096 msgid "Cannot change printer-is-shared for remote queues."
3099 msgid "Cannot share a remote Kerberized printer."
3100 msgstr "Non è possibile condividere una stampante remota kerberizzata."
3105 msgid "Change Settings"
3106 msgstr "Modifica le impostazioni"
3109 msgid "Character set \"%s\" not supported."
3110 msgstr "Il set di caratteri \"%s\" non è supportato."
3115 msgid "Clean Print Heads"
3116 msgstr "Pulisci le testine della stampante"
3118 msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute."
3119 msgstr "Close-Job non supporta l'attributo job-uri."
3125 msgstr "Modalità colore"
3128 "Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
3130 "exit help quit status ?"
3132 "I comandi possono essere abbreviati. I comandi sono:\n"
3134 "exit help quit status ?"
3136 msgid "Community name uses indefinite length"
3137 msgstr "Il nome della comunità utilizza una lunghezza indefinita"
3139 msgid "Connected to printer."
3140 msgstr "Connesso alla stampante."
3142 msgid "Connecting to printer."
3143 msgstr "Connessione alla stampante in corso."
3151 msgid "Control file sent successfully."
3152 msgstr "Il file del controllo è stato inviato con successo."
3154 msgid "Copying print data."
3155 msgstr "Copia dei dati di stampa in corso."
3160 msgid "Credentials do not validate against site CA certificate."
3163 msgid "Credentials have expired."
3167 msgstr "Personalizzato"
3169 msgid "CustominCutInterval"
3170 msgstr "CustominCutInterval"
3172 msgid "CustominTearInterval"
3173 msgstr "CustominTearInterval"
3187 msgid "Data file sent successfully."
3188 msgstr "I dati sono stati inviati con successo."
3196 msgid "Delete Class"
3197 msgstr "Elimina la classe"
3199 msgid "Delete Printer"
3200 msgstr "Elimina la stampante"
3202 msgid "DeskJet Series"
3203 msgstr "DeskJet Series"
3206 msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
3207 msgstr "La destinazione \"%s\" non sta accettando le stampe."
3220 "Device: uri = %s\n"
3223 " make-and-model = %s\n"
3227 "Dispositivo: uri = %s\n"
3230 " marca-e-modello = %s\n"
3234 msgid "Direct Thermal Media"
3235 msgstr "Direct Thermal Media"
3238 msgid "Directory \"%s\" contains a relative path."
3239 msgstr "La directory \"%s\" contiene un path relativo."
3242 msgid "Directory \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3244 "La directory \"%s\" presenta dei permessi non sicuri (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3247 msgid "Directory \"%s\" is a file."
3248 msgstr "La directory \"%s\" è un file."
3251 msgid "Directory \"%s\" not available: %s"
3252 msgstr "La directory \"%s\" non è disponibile: %s"
3255 msgid "Directory \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3256 msgstr "Directory \"%s\" permessi OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3259 msgstr "Disabilitato"
3262 msgid "Document #%d does not exist in job #%d."
3263 msgstr "Il documento #%d non esiste nel processo #%d."
3274 msgid "EPL1 Label Printer"
3275 msgstr "EPL1 Label Printer"
3277 msgid "EPL2 Label Printer"
3278 msgstr "EPL2 Label Printer"
3280 msgid "Edit Configuration File"
3281 msgstr "Edita il file di configurazione"
3283 msgid "Encryption is not supported."
3286 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job.
3287 msgid "Ending Banner"
3288 msgstr "Termine del banner"
3294 "Enter your username and password or the root username and password to access "
3295 "this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
3296 "valid Kerberos ticket."
3298 "Digitare la username e la password oppure l'username di root e la password "
3299 "per accedere a questa pagina. Se si utilizza l'autenticazione Kerberos, "
3300 "assicurarsi di disporre di un ticket di Kerberos valido."
3302 msgid "Envelope #10"
3305 msgid "Envelope #11"
3306 msgstr "Envelope #11"
3308 msgid "Envelope #12"
3309 msgstr "Envelope #12"
3311 msgid "Envelope #14"
3312 msgstr "Envelope #14"
3315 msgstr "Envelope #9"
3318 msgstr "Envelope B4"
3321 msgstr "Envelope B5"
3324 msgstr "Envelope B6"
3327 msgstr "Envelope C0"
3330 msgstr "Envelope C1"
3333 msgstr "Envelope C2"
3336 msgstr "Envelope C3"
3339 msgstr "Envelope C4"
3342 msgstr "Envelope C5"
3345 msgstr "Envelope C6"
3347 msgid "Envelope C65"
3348 msgstr "Envelope C65"
3351 msgstr "Envelope C7"
3353 msgid "Envelope Choukei 3"
3354 msgstr "Envelope Choukei 3"
3356 msgid "Envelope Choukei 3 Long Edge"
3357 msgstr "Envelope Choukei 3 Long Edge"
3359 msgid "Envelope Choukei 4"
3360 msgstr "Envelope Choukei 4"
3362 msgid "Envelope Choukei 4 Long Edge"
3363 msgstr "Envelope Choukei 4 Long Edge"
3366 msgstr "Envelope DL"
3368 msgid "Envelope Feed"
3369 msgstr "Envelope Feed"
3371 msgid "Envelope Invite"
3372 msgstr "Envelope Invite"
3374 msgid "Envelope Italian"
3375 msgstr "Envelope Italian"
3377 msgid "Envelope Kaku2"
3378 msgstr "Envelope Kaku2"
3380 msgid "Envelope Kaku2 Long Edge"
3381 msgstr "Envelope Kaku2 Long Edge"
3383 msgid "Envelope Kaku3"
3384 msgstr "Envelope Kaku3"
3386 msgid "Envelope Kaku3 Long Edge"
3387 msgstr "Envelope Kaku3 Long Edge"
3389 msgid "Envelope Monarch"
3390 msgstr "Envelope Monarch"
3392 msgid "Envelope PRC1"
3395 msgid "Envelope PRC1 Long Edge"
3396 msgstr "Envelope PRC1 Long Edge"
3398 msgid "Envelope PRC10"
3399 msgstr "Envelope PRC10"
3401 msgid "Envelope PRC10 Long Edge"
3402 msgstr "Envelope PRC10 Long Edge"
3404 msgid "Envelope PRC2"
3405 msgstr "Envelope PRC2"
3407 msgid "Envelope PRC2 Long Edge"
3408 msgstr "Envelope PRC2 Long Edge"
3410 msgid "Envelope PRC3"
3411 msgstr "Envelope PRC3"
3413 msgid "Envelope PRC3 Long Edge"
3414 msgstr "Envelope PRC3 Long Edge"
3416 msgid "Envelope PRC4"
3417 msgstr "Envelope PRC4"
3419 msgid "Envelope PRC4 Long Edge"
3420 msgstr "Envelope PRC4 Long Edge"
3422 msgid "Envelope PRC5 Long Edge"
3423 msgstr "Envelope PRC5 Long Edge"
3425 msgid "Envelope PRC5PRC5"
3426 msgstr "Envelope PRC5PRC5"
3428 msgid "Envelope PRC6"
3429 msgstr "Envelope PRC6"
3431 msgid "Envelope PRC6 Long Edge"
3432 msgstr "Envelope PRC6 Long Edge"
3434 msgid "Envelope PRC7"
3435 msgstr "Envelope PRC7"
3437 msgid "Envelope PRC7 Long Edge"
3438 msgstr "Envelope PRC7 Long Edge"
3440 msgid "Envelope PRC8"
3441 msgstr "Envelope PRC8"
3443 msgid "Envelope PRC8 Long Edge"
3444 msgstr "Envelope PRC8 Long Edge"
3446 msgid "Envelope PRC9"
3447 msgstr "Envelope PRC9"
3449 msgid "Envelope PRC9 Long Edge"
3450 msgstr "Envelope PRC9 Long Edge"
3452 msgid "Envelope Personal"
3453 msgstr "Envelope Personal"
3455 msgid "Envelope You4"
3456 msgstr "Envelope You4"
3458 msgid "Envelope You4 Long Edge"
3459 msgstr "Envelope You4 Long Edge"
3461 msgid "Environment Variables:"
3462 msgstr "Variabili d'ambiente:"
3467 msgid "Error Policy"
3468 msgstr "Policy dell'errore"
3470 msgid "Error reading raster data."
3473 msgid "Error sending raster data."
3474 msgstr "Si è verificato un errore durante l'invio dei dati raster."
3476 msgid "Error: need hostname after \"-h\" option."
3477 msgstr "Errore: è necessario l'hostname dopo l'opzione \"-h\"."
3479 msgid "European Fanfold"
3482 msgid "European Fanfold Legal"
3485 msgid "Every 10 Labels"
3486 msgstr "Ogni 10 etichette"
3488 msgid "Every 2 Labels"
3489 msgstr "Ogni 2 etichette"
3491 msgid "Every 3 Labels"
3492 msgstr "Ogni 3 etichette"
3494 msgid "Every 4 Labels"
3495 msgstr "Ogni 4 etichette"
3497 msgid "Every 5 Labels"
3498 msgstr "Ogni 5 etichette"
3500 msgid "Every 6 Labels"
3501 msgstr "Ogni 6 etichette"
3503 msgid "Every 7 Labels"
3504 msgstr "Ogni 7 etichette"
3506 msgid "Every 8 Labels"
3507 msgstr "Ogni 8 etichette"
3509 msgid "Every 9 Labels"
3510 msgstr "Ogni 9 etichette"
3513 msgstr "Ogni etichetta"
3518 msgid "Expectation Failed"
3519 msgstr "Aspettativa non riuscita"
3521 msgid "Expressions:"
3522 msgstr "Espressioni:"
3524 msgid "Fast Grayscale"
3528 msgid "File \"%s\" contains a relative path."
3529 msgstr "Il file \"%s\" contiene un path relativo."
3532 msgid "File \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3533 msgstr "il file \"%s\" presenta dei permessi non sicuri (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3536 msgid "File \"%s\" is a directory."
3537 msgstr "Il file \"%s\" è una directory."
3540 msgid "File \"%s\" not available: %s"
3541 msgstr "Il file \"%s\" non è disponibile: %s"
3544 msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3545 msgstr "File \"%s\" permessi OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3552 "File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive "
3553 "in \"%s/cups-files.conf\"."
3555 "I file del dispositivo URI sono stati disabilitati. Per abilitare, vedere la "
3556 "direttiva FileDevice in \"%s/cups-files.conf\"."
3559 msgid "Finished page %d."
3560 msgstr "Finito pagina %d."
3562 msgid "Finishing Preset"
3583 msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
3584 msgstr "Get-Response-PDU utilizza una lunghezza indefinita"
3586 msgid "Glossy Paper"
3587 msgstr "Carta lucida"
3589 msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id."
3590 msgstr "Esiste un attributo printer-uri ma nessun job-id."
3593 msgstr "Scala di grigi"
3598 msgid "Hanging Folder"
3599 msgstr "Directory appesa"
3601 msgid "Hash buffer too small."
3604 msgid "Help file not in index."
3605 msgstr "Il file di aiuto non è nell'indice."
3610 msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags."
3611 msgstr "L'attributo IPP 1setOf con tag di valore incompatibile."
3613 msgid "IPP attribute has no name."
3614 msgstr "L'attributo dell'IPP non ha nessun nome."
3616 msgid "IPP attribute is not a member of the message."
3617 msgstr "L'attributo IPP non è un membro del messaggio."
3619 msgid "IPP begCollection value not 0 bytes."
3620 msgstr "Il valore di IPP begCollection non è di 0 byte."
3622 msgid "IPP boolean value not 1 byte."
3623 msgstr "Il valore booleano di IPP non è di 1 byte."
3625 msgid "IPP date value not 11 bytes."
3626 msgstr "Il valore IPP date non è di 11 byte."
3628 msgid "IPP endCollection value not 0 bytes."
3629 msgstr "Il valore di IPP endCollection non è di 0 byte."
3631 msgid "IPP enum value not 4 bytes."
3632 msgstr "Il valore di IPP enum non è di 4 byte."
3634 msgid "IPP extension tag larger than 0x7FFFFFFF."
3635 msgstr "Il tag dell'estensione di IPP è maggiore di 0x7FFFFFFF."
3637 msgid "IPP integer value not 4 bytes."
3638 msgstr "Il valore intero di IPP non è di 4 byte."
3640 msgid "IPP language length overflows value."
3641 msgstr "Valore di overflow della lunghezza della lingua di IPP."
3643 msgid "IPP language length too large."
3644 msgstr "La lunghezza della lingua di IPP è troppo grande."
3646 msgid "IPP member name is not empty."
3647 msgstr "Il nome del membro IPP non è vuoto."
3649 msgid "IPP memberName value is empty."
3650 msgstr "Il valore di IPP memberName è vuoto."
3652 msgid "IPP memberName with no attribute."
3653 msgstr "IPP memberName con nessun attributo."
3655 msgid "IPP name larger than 32767 bytes."
3656 msgstr "Il nome dell'IPP è più grande di 32767 byte."
3658 msgid "IPP nameWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3659 msgstr "Il valore di IPP nameWithLanguage è inferiore al minimo di 4 byte."
3661 msgid "IPP octetString length too large."
3662 msgstr "La lunghezza di IPP octetString è troppo grande."
3664 msgid "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes."
3665 msgstr "Il valore di IPP rangeOfInteger non è di 8 byte."
3667 msgid "IPP resolution value not 9 bytes."
3668 msgstr "Il valore di IPP resolution non è di 9 byte."
3670 msgid "IPP string length overflows value."
3671 msgstr "Valore di overflow della lunghezza della stringa di IPP."
3673 msgid "IPP textWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3674 msgstr "Il valore di textWithLanguage dell'IPP è inferiore a 4 byte."
3676 msgid "IPP value larger than 32767 bytes."
3677 msgstr "Il valore di IPP è più grande di 32767 byte."
3679 msgid "IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Domain name"
3683 "IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
3684 " Fully-qualified domain name"
3687 msgid "IPPFIND_SERVICE_NAME Service instance name"
3690 msgid "IPPFIND_SERVICE_PORT Port number"
3693 msgid "IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type"
3696 msgid "IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI scheme"
3699 msgid "IPPFIND_SERVICE_URI URI"
3702 msgid "IPPFIND_TXT_* Value of TXT record key"
3708 msgid "Illegal control character"
3709 msgstr "Il carattere di controllo è illegale"
3711 msgid "Illegal main keyword string"
3712 msgstr "La stringa della parola chiave principale è illegale"
3714 msgid "Illegal option keyword string"
3715 msgstr "La stringa della parola chiave dell'opzione è illegale"
3717 msgid "Illegal translation string"
3718 msgstr "La stringa della traduzione è illegale"
3720 msgid "Illegal whitespace character"
3721 msgstr "Il carattere spazio è illegale"
3723 msgid "Installable Options"
3724 msgstr "Opzioni installabili"
3729 msgid "IntelliBar Label Printer"
3730 msgstr "IntelliBar Label Printer"
3733 msgstr "Intellitech"
3735 msgid "Internal Server Error"
3736 msgstr "Errore interno del server"
3738 msgid "Internal error"
3739 msgstr "Errore interno"
3741 msgid "Internet Postage 2-Part"
3742 msgstr "Internet Postage 2-Part"
3744 msgid "Internet Postage 3-Part"
3745 msgstr "Internet Postage 3-Part"
3747 msgid "Internet Printing Protocol"
3748 msgstr "Internet Printing Protocol"
3750 msgid "Invalid group tag."
3753 msgid "Invalid media name arguments."
3754 msgstr "Gli argomenti del nome del supporto non sono validi."
3756 msgid "Invalid media size."
3757 msgstr "La dimensione del supporto non è valida."
3759 msgid "Invalid ppd-name value."
3763 msgid "Invalid printer command \"%s\"."
3764 msgstr "Il comando della stampante non è valido \"%s\"."
3787 msgid "JIS B4 Long Edge"
3788 msgstr "JIS B4 Long Edge"
3793 msgid "JIS B5 Long Edge"
3794 msgstr "JIS B5 Long Edge"
3799 msgid "JIS B6 Long Edge"
3800 msgstr "JIS B6 Long Edge"
3812 msgid "Job #%d cannot be restarted - no files."
3813 msgstr "Il processo #%d non può essere riavviato, nessun file."
3816 msgid "Job #%d does not exist."
3817 msgstr "Il processo #%d non esiste."
3820 msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
3821 msgstr "Il processo #%d è già stato interrotto - non è possibile eliminarlo."
3824 msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
3825 msgstr "Il processo #%d è già stato eliminato, impossibile eliminarlo."
3828 msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
3829 msgstr "Il processo #%d è già completato, non è possibile eliminarlo."
3832 msgid "Job #%d is finished and cannot be altered."
3833 msgstr "Il processo #%d è terminato e non può essere alterato."
3836 msgid "Job #%d is not complete."
3837 msgstr "Il processo #%d non è stato completato."
3840 msgid "Job #%d is not held for authentication."
3841 msgstr "Il processo #%d non è stato eseguito per l'autenticazione."
3844 msgid "Job #%d is not held."
3845 msgstr "Il processo #%d non è stato eseguito."
3847 msgid "Job Completed"
3848 msgstr "Il processo è stato completato"
3851 msgstr "Il processo è stato creato"
3853 msgid "Job Options Changed"
3854 msgstr "Le opzioni del processo sono state modificate"
3857 msgstr "Il processo è stato fermato"
3859 msgid "Job is completed and cannot be changed."
3860 msgstr "Il processo è stato completato e non può essere modificato."
3862 msgid "Job operation failed"
3863 msgstr "L'operazione del processo non è andata a buon fine"
3865 msgid "Job state cannot be changed."
3866 msgstr "Lo stato del processo non può essere modificato."
3868 msgid "Job subscriptions cannot be renewed."
3869 msgstr "Le sottoscrizioni del processo non possono essere rinnovate."
3874 msgid "LPD/LPR Host or Printer"
3875 msgstr "LPD/LPR Host o stampante"
3878 "LPDEST environment variable names default destination that does not exist."
3881 msgid "Label Printer"
3882 msgstr "Label Printer"
3888 msgid "Language \"%s\" not supported."
3889 msgstr "La lingua \"%s\" non è supportata."
3891 msgid "Large Address"
3892 msgstr "Large Address"
3894 msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
3895 msgstr "LaserJet Series PCL 4/5"
3897 msgid "Letter Oversize"
3898 msgstr "Letter Oversize"
3900 msgid "Letter Oversize Long Edge"
3901 msgstr "Letter Oversize Long Edge"
3906 msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
3907 msgstr "Linea più lunga di quella massima consentita (255 caratteri)"
3909 msgid "List Available Printers"
3910 msgstr "Elenco delle stampanti disponibili"
3913 msgid "Listening on port %d."
3916 msgid "Local printer created."
3919 msgid "Long-Edge (Portrait)"
3920 msgstr "Long-Edge (Portrait)"
3922 msgid "Looking for printer."
3923 msgstr "Cerca una stampante."
3926 msgstr "Alimentazione manuale"
3929 msgstr "Dimensione del supporto"
3931 msgid "Media Source"
3932 msgstr "Sorgente multimediale"
3934 msgid "Media Tracking"
3935 msgstr "Monitoraggio del supporto"
3938 msgstr "Tipo di supporto"
3943 msgid "Memory allocation error"
3944 msgstr "Errore di allocazione della memoria"
3946 msgid "Missing CloseGroup"
3947 msgstr "Manca CloseGroup"
3949 msgid "Missing CloseUI/JCLCloseUI"
3952 msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
3953 msgstr "Manca la libreria di PPD-Adobe-4.x"
3955 msgid "Missing asterisk in column 1"
3956 msgstr "Manca l'asterisco nella colonna 1"
3958 msgid "Missing document-number attribute."
3959 msgstr "Manca l'attributo di document-number."
3961 msgid "Missing form variable"
3962 msgstr "Manca la variabile del modulo"
3964 msgid "Missing last-document attribute in request."
3965 msgstr "Manca l'attributo last-document nella richiesta."
3967 msgid "Missing media or media-col."
3968 msgstr "Manca media o media-col."
3970 msgid "Missing media-size in media-col."
3971 msgstr "Manca media-size in media-col."
3973 msgid "Missing notify-subscription-ids attribute."
3974 msgstr "Manca l'attributo notify-subscription-ids."
3976 msgid "Missing option keyword"
3977 msgstr "Manca la parola chiave dell'opzione"
3979 msgid "Missing requesting-user-name attribute."
3980 msgstr "Manca l'attributo di requesting-user-name."
3983 msgid "Missing required attribute \"%s\"."
3986 msgid "Missing required attributes."
3987 msgstr "Mancano gli attributi richiesti."
3989 msgid "Missing resource in URI"
3992 msgid "Missing scheme in URI"
3995 msgid "Missing value string"
3996 msgstr "Manca la stringa del valore"
3998 msgid "Missing x-dimension in media-size."
3999 msgstr "Manca x-dimension in media-size."
4001 msgid "Missing y-dimension in media-size."
4002 msgstr "Manca y-dimension in media-size."
4006 "Model: name = %s\n"
4007 " natural_language = %s\n"
4008 " make-and-model = %s\n"
4011 "Modello: nome = %s\n"
4012 " lingua_naturale = %s\n"
4013 " marca-e-modello = %s\n"
4017 msgstr "Modificatori:"
4019 msgid "Modify Class"
4020 msgstr "Modifica la classe"
4022 msgid "Modify Printer"
4023 msgstr "Modifica la stampante"
4025 msgid "Move All Jobs"
4026 msgstr "Sposta tutti le stampe"
4029 msgstr "Sposta il processo"
4031 msgid "Moved Permanently"
4032 msgstr "Spostato in modo permanente"
4034 msgid "NULL PPD file pointer"
4035 msgstr "Puntatore del file PPD NULL"
4037 msgid "Name OID uses indefinite length"
4038 msgstr "Il nome OID utilizza una lunghezza indefinita"
4040 msgid "Nested classes are not allowed."
4041 msgstr "Le classi nidificate non sono consentite."
4046 msgid "New credentials are not valid for name."
4049 msgid "New credentials are older than stored credentials."
4056 msgstr "Nessun contenuto"
4058 msgid "No IPP attributes."
4062 msgstr "Nessun nome del PPD"
4064 msgid "No VarBind SEQUENCE"
4065 msgstr "Nessuna SEQUENZA di VarBind"
4067 msgid "No active connection"
4068 msgstr "Nessuna connessione attiva"
4070 msgid "No active connection."
4074 msgid "No active jobs on %s."
4075 msgstr "Nessun processo attivo su %s."
4077 msgid "No attributes in request."
4078 msgstr "Nessun attributo nella richiesta."
4080 msgid "No authentication information provided."
4081 msgstr "Nessuna informazione di autenticazione fornita."
4083 msgid "No common name specified."
4086 msgid "No community name"
4087 msgstr "Nessun nome della comunità"
4089 msgid "No default destination."
4092 msgid "No default printer."
4093 msgstr "Nessuna stampante predefinita."
4095 msgid "No destinations added."
4096 msgstr "Nessuna destinazione aggiunta."
4098 msgid "No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable."
4100 "Non è stato trovato nessun dispositivo URI in argv[0] o nella variabile di "
4101 "ambiente DEVICE_URI."
4103 msgid "No error-index"
4104 msgstr "Nessin error-index"
4106 msgid "No error-status"
4107 msgstr "Nessun error-status"
4109 msgid "No file in print request."
4110 msgstr "Nessun file nella richiesta di stampa."
4112 msgid "No modification time"
4113 msgstr "Nessun orario di modifica"
4116 msgstr "Nessun nome OID"
4118 msgid "No pages were found."
4119 msgstr "Nessuna pagina è stata trovata."
4121 msgid "No printer name"
4122 msgstr "Nessun nome della stampante"
4124 msgid "No printer-uri found"
4125 msgstr "Non è stato trovato printer-uri"
4127 msgid "No printer-uri found for class"
4128 msgstr "Non è stato trovato printer-uri per la classe"
4130 msgid "No printer-uri in request."
4131 msgstr "Nessun printer-uri nella richiesta."
4133 msgid "No request URI."
4136 msgid "No request protocol version."
4139 msgid "No request sent."
4142 msgid "No request-id"
4143 msgstr "Nessun request-id"
4145 msgid "No stored credentials, not valid for name."
4148 msgid "No subscription attributes in request."
4149 msgstr "Nessun attributo della sottoscrizione nella richiesta."
4151 msgid "No subscriptions found."
4152 msgstr "Non è stata trovata nessuna sottoscrizione."
4154 msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
4155 msgstr "Nessuna SEQUENZA di variable-bindings"
4157 msgid "No version number"
4158 msgstr "Nessun numero di versione"
4160 msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
4161 msgstr "Non-continuous (Mark sensing)"
4163 msgid "Non-continuous (Web sensing)"
4164 msgstr "Non-continuous (Web sensing)"
4173 msgstr "Non trovato"
4175 msgid "Not Implemented"
4176 msgstr "Non implementato"
4178 msgid "Not Installed"
4179 msgstr "Non installato"
4181 msgid "Not Modified"
4182 msgstr "Non modificato"
4184 msgid "Not Supported"
4185 msgstr "Non supportato"
4187 msgid "Not allowed to print."
4188 msgstr "Non autorizzato a stampare."
4196 msgid "Off (1-Sided)"
4197 msgstr "Off (1-Sided)"
4203 msgstr "Guida in linea"
4205 msgid "Only local users can create a local printer."
4209 msgid "Open of %s failed: %s"
4210 msgstr "L'apertura di %s non è andata a buon fine: %s"
4212 msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
4213 msgstr "OpenGroup senza prima un CloseGroup"
4215 msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
4216 msgstr "OpenUI/JCLOpenUI senza prima un CloseUI/JCLCloseUI"
4218 msgid "Operation Policy"
4219 msgstr "Policy dell'operazione"
4222 msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature."
4223 msgstr "L'opzione \"%s\" non può essere inclusa tramite %%%%IncludeFeature."
4225 msgid "Options Installed"
4226 msgstr "Opzioni installate"
4237 msgid "Out of date PPD cache file."
4238 msgstr "Il file della cache del PPD non è aggiornato."
4240 msgid "Out of memory."
4241 msgstr "Memoria insufficiente."
4244 msgstr "Modalità di output"
4246 msgid "PCL Laser Printer"
4247 msgstr "Stampante laser PCL"
4252 msgid "PRC16K Long Edge"
4253 msgstr "PRC16K Long Edge"
4258 msgid "PRC32K Long Edge"
4259 msgstr "PRC32K Long Edge"
4261 msgid "PRC32K Oversize"
4262 msgstr "PRC32K Oversize"
4264 msgid "PRC32K Oversize Long Edge"
4265 msgstr "PRC32K Oversize Long Edge"
4268 "PRINTER environment variable names default destination that does not exist."
4271 msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
4272 msgstr "Il pacchetto non contiene un Get-Response-PDU"
4274 msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
4275 msgstr "Il pacchetto non inizia con SEQUENZA"
4277 msgid "ParamCustominCutInterval"
4278 msgstr "ParamCustominCutInterval"
4280 msgid "ParamCustominTearInterval"
4281 msgstr "ParamCustominTearInterval"
4284 msgid "Password for %s on %s? "
4285 msgstr "Password di %s su %s? "
4288 msgstr "Metti in pausa la classe"
4290 msgid "Pause Printer"
4291 msgstr "Metti in pausa la stampante"
4299 msgid "Photo Labels"
4300 msgstr "Etichette delle foto"
4303 msgstr "Carta comune"
4308 msgid "Port Monitor"
4309 msgstr "Controllo della porta"
4311 msgid "PostScript Printer"
4312 msgstr "Stampante PostScript"
4317 msgid "Postcard Double"
4320 msgid "Postcard Double Long Edge"
4321 msgstr "Postcard Double Long Edge"
4323 msgid "Postcard Long Edge"
4324 msgstr "Postcard Long Edge"
4326 msgid "Preparing to print."
4327 msgstr "Preparazione per la stampa."
4329 msgid "Print Density"
4330 msgstr "Densità di stampa"
4333 msgstr "Processo di stampa:"
4336 msgstr "Modalità di stampa"
4338 msgid "Print Quality"
4342 msgstr "Velocità di stampa"
4344 msgid "Print Self-Test Page"
4345 msgstr "Stampa la pagina Self-Test"
4348 msgstr "Velocità di stampa"
4350 msgid "Print Test Page"
4351 msgstr "Stampa pagina di prova"
4353 msgid "Print and Cut"
4354 msgstr "Stampa e taglia"
4356 msgid "Print and Tear"
4357 msgstr "Stampa e strappa"
4359 msgid "Print file sent."
4360 msgstr "Il file di stampa è stato inviato."
4362 msgid "Print job canceled at printer."
4363 msgstr "Il processo di stampa è stato annullato."
4365 msgid "Print job too large."
4366 msgstr "Il processo di stampa è troppo grande."
4368 msgid "Print job was not accepted."
4369 msgstr "Il processo di stampa non è stato accettato."
4372 msgid "Printer \"%s\" already exists."
4375 msgid "Printer Added"
4376 msgstr "La stampante è stata aggiunta"
4378 msgid "Printer Default"
4379 msgstr "Stampante predefinita"
4381 msgid "Printer Deleted"
4382 msgstr "La stampante è stata eliminata"
4384 msgid "Printer Modified"
4385 msgstr "La stampante è stata modificata"
4387 msgid "Printer Paused"
4388 msgstr "La stampante è stata messa in pausa"
4390 msgid "Printer Settings"
4391 msgstr "Impostazioni della stampante"
4393 msgid "Printer cannot print supplied content."
4394 msgstr "La stampante non può stampare il contenuto fornito."
4396 msgid "Printer cannot print with supplied options."
4397 msgstr "La stampante non può stampare con le opzioni fornite."
4399 msgid "Printer does not support required IPP attributes or document formats."
4409 msgid "Printing page %d, %u%% complete."
4418 msgid "Quota limit reached."
4419 msgstr "Il limite della quota è stato raggiunto."
4421 msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size"
4422 msgstr "Rank Owner Job File(s) Total Size"
4425 msgstr "Stampe rifiutate"
4428 msgid "Remote host did not accept control file (%d)."
4429 msgstr "L'host remosto non ha accettato il controllo (%d)."
4432 msgid "Remote host did not accept data file (%d)."
4433 msgstr "L'host remoto non ha accettato i dati (%d)."
4435 msgid "Reprint After Error"
4436 msgstr "Ristampa dopo un errore"
4438 msgid "Request Entity Too Large"
4439 msgstr "Entità della richiesta troppo grande"
4442 msgstr "Risoluzione"
4444 msgid "Resume Class"
4445 msgstr "Riprendi la classe"
4447 msgid "Resume Printer"
4448 msgstr "Riprendi la stampante"
4450 msgid "Return Address"
4451 msgstr "Ritorna l'indirizzo"
4456 msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
4457 msgstr "SEQUENZA utilizza una lunghezza indefinita"
4459 msgid "SSL/TLS Negotiation Error"
4460 msgstr "Errore di negoziazione SSL/TLS"
4465 msgid "See remote printer."
4468 msgid "Self-signed credentials are blocked."
4471 msgid "Sending data to printer."
4472 msgstr "Invio dei dati alla stampante."
4474 msgid "Server Restarted"
4475 msgstr "Il server è stato riavviato"
4477 msgid "Server Security Auditing"
4478 msgstr "Revisione della sicurezza del server"
4480 msgid "Server Started"
4481 msgstr "Il server è stato avviato"
4483 msgid "Server Stopped"
4484 msgstr "Il server è stato fermato"
4486 msgid "Server credentials not set."
4489 msgid "Service Unavailable"
4490 msgstr "Servizio non disponibile"
4492 msgid "Set Allowed Users"
4493 msgstr "Imposta gli utenti autorizzati"
4495 msgid "Set As Server Default"
4496 msgstr "Imposta come server predefinito"
4498 msgid "Set Class Options"
4499 msgstr "Imposta le opzioni della classe"
4501 msgid "Set Printer Options"
4502 msgstr "Imposta le opzioni della stampante"
4504 msgid "Set Publishing"
4505 msgstr "Imposta la pubblicazione"
4507 msgid "Shipping Address"
4508 msgstr "Indirizzo di spedizione"
4510 msgid "Short-Edge (Landscape)"
4511 msgstr "Short-Edge (Landscape)"
4513 msgid "Special Paper"
4514 msgstr "Carta speciale"
4517 msgid "Spooling job, %.0f%% complete."
4518 msgstr "Processo di spooling, %.0f%% completato."
4526 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job.
4527 msgid "Starting Banner"
4528 msgstr "Inizio del banner"
4531 msgid "Starting page %d."
4532 msgstr "Pagina iniziale %d."
4538 msgid "Subscription #%d does not exist."
4539 msgstr "La sottoscrizione #%d non esiste."
4541 msgid "Substitutions:"
4542 msgstr "Sottoscrizioni:"
4553 msgid "Switching Protocols"
4554 msgstr "Protocolli di commutazione"
4559 msgid "Tabloid Oversize"
4560 msgstr "Tabloid Oversize"
4562 msgid "Tabloid Oversize Long Edge"
4563 msgstr "Tabloid Oversize Long Edge"
4571 msgid "Tear-Off Adjust Position"
4572 msgstr "Tear-Off Adjust Position"
4575 msgid "The \"%s\" attribute is required for print jobs."
4576 msgstr "L'attributo \"%s\" è richiesto per i processi di stampa."
4579 msgid "The %s attribute cannot be provided with job-ids."
4580 msgstr "L'attributo %s non può essere fornito con job-ids."
4584 "The '%s' Job Status attribute cannot be supplied in a job creation request."
4589 "The '%s' operation attribute cannot be supplied in a Create-Job request."
4591 "L'attributo dell'operazione '%s' non può essere fornito in una richiesta "
4595 msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
4596 msgstr "Il file PPD \"%s\" non è stato trovato."
4599 msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
4600 msgstr "Non è possibile aprire il file PPD \"%s\": %s"
4602 msgid "The PPD file could not be opened."
4603 msgstr "Il file PPD non può essere aperto."
4606 "The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
4607 "contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
4609 "Il nome della classe può contenere fino a 127 caratteri stampabili e non può "
4610 "contenere spazi, barre (/) o cancelletto (#)."
4613 "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
4615 "L'attributo notify-lease-duration non può essere utilizzato con le "
4616 "sottoscrizioni del processo."
4619 msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)."
4620 msgstr "Il valore di notify-user-data è troppo grande (%d > 63 ottetti)."
4622 msgid "The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists."
4624 "La configurazione della stampante è errata oppure la stampante non esiste "
4627 msgid "The printer did not respond."
4628 msgstr "La stampante non ha risposto."
4630 msgid "The printer is in use."
4631 msgstr "La stampante è in uso."
4633 msgid "The printer is not connected."
4634 msgstr "La stampante non è connessa."
4636 msgid "The printer is not responding."
4637 msgstr "La stampante non risponde."
4639 msgid "The printer is now connected."
4640 msgstr "Adesso la stampante è connessa."
4642 msgid "The printer is now online."
4643 msgstr "Adesso la stampante è online."
4645 msgid "The printer is offline."
4646 msgstr "La stampante è offline."
4648 msgid "The printer is unreachable at this time."
4649 msgstr "In questo momento la stampante non è raggiungibile."
4651 msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time."
4653 "La stampante potrebbe non esistere oppure non è disponibile in questo "
4657 "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
4658 "contain spaces, slashes (/ \\), quotes (' \"), question mark (?), or the "
4662 msgid "The printer or class does not exist."
4663 msgstr "Non esiste la stampante o la classe."
4665 msgid "The printer or class is not shared."
4666 msgstr "La stampante o la classe non è condivisa."
4669 msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
4670 msgstr "Il printer-uri \"%s\" contiene caratteri non validi."
4672 msgid "The printer-uri attribute is required."
4673 msgstr "L'attributo printer-uri è richiesto."
4676 "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
4678 "Il printer-uri deve essere del formato \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
4681 "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
4683 "Il printer-uri deve essere del formato \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME"
4687 "The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to "
4690 "L'interfaccia web è attualmente disabilitata. Avviare \"cupsctl "
4691 "WebInterface=yes\" per abilitarla."
4694 msgid "The which-jobs value \"%s\" is not supported."
4695 msgstr "Il valore which-jobs \"%s\" non è supportato."
4697 msgid "There are too many subscriptions."
4698 msgstr "Ci sono troppe sottoscrizioni."
4700 msgid "There was an unrecoverable USB error."
4701 msgstr "Si è verificato un errore irreversibile sulla porta USB."
4703 msgid "Thermal Transfer Media"
4704 msgstr "Trasferimento termico"
4706 msgid "Too many active jobs."
4707 msgstr "Troppe stampe attive."
4710 msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)."
4711 msgstr "Troppi valori di job-sheets (%d > 2)."
4714 msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)."
4715 msgstr "Troppi valori di printer-state-reasons (%d > %d)."
4717 msgid "Transparency"
4718 msgstr "Trasparenza"
4735 msgid "Trust on first use is disabled."
4738 msgid "URI Too Long"
4739 msgstr "L'URI è troppo lungo"
4741 msgid "URI too large"
4753 msgid "US Legal Oversize"
4754 msgstr "US Legal Oversize"
4759 msgid "US Letter Long Edge"
4760 msgstr "US Letter Long Edge"
4762 msgid "US Letter Oversize"
4763 msgstr "US Letter Oversize"
4765 msgid "US Letter Oversize Long Edge"
4766 msgstr "US Letter Oversize Long Edge"
4768 msgid "US Letter Small"
4769 msgstr "US Letter Small"
4771 msgid "Unable to access cupsd.conf file"
4772 msgstr "Non è possibile accedere al file cupsd.conf"
4774 msgid "Unable to access help file."
4775 msgstr "Non è possibile accedere al file help."
4777 msgid "Unable to add class"
4778 msgstr "Non è possibile aggiungere la classe"
4780 msgid "Unable to add document to print job."
4781 msgstr "Non è possibile aggiungere il documento al processo di stampa."
4784 msgid "Unable to add job for destination \"%s\"."
4785 msgstr "Non è possibile aggiungere il processo alla destinazione \"%s\"."
4787 msgid "Unable to add printer"
4788 msgstr "Non è possibile aggiungere la stampante"
4790 msgid "Unable to allocate memory for file types."
4791 msgstr "Non è possibile allocare la memoria per i tipi di file."
4793 msgid "Unable to allocate memory for page info"
4794 msgstr "Non è possibile allocare la memoria per le info della pagina"
4796 msgid "Unable to allocate memory for pages array"
4797 msgstr "Non è possibile allocare memoria per array di pagine"
4799 msgid "Unable to allocate memory for printer"
4802 msgid "Unable to cancel print job."
4803 msgstr "Non è possibile eliminare il processo di stampa."
4805 msgid "Unable to change printer"
4806 msgstr "Non è possibile modificare la stampante"
4808 msgid "Unable to change printer-is-shared attribute"
4809 msgstr "Non è possibile modificare l'attributo printer-is-shared"
4811 msgid "Unable to change server settings"
4812 msgstr "Non è possibile modificare le impostazioni del server"
4815 msgid "Unable to compile mimeMediaType regular expression: %s."
4816 msgstr "Non è possibile compilare l'espressione regolare mimeMediaType: %s."
4819 msgid "Unable to compile naturalLanguage regular expression: %s."
4820 msgstr "Non è possibile compilare l'espressione regolare naturalLanguage: %s."
4822 msgid "Unable to configure printer options."
4823 msgstr "Non è possibile configurare le opzioni della stampante."
4825 msgid "Unable to connect to host."
4826 msgstr "Non è possibile connettersi all'host."
4828 msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class."
4830 "Non è possibile contattare la stampante, in coda nella classe della "
4831 "stampante successiva."
4834 msgid "Unable to copy PPD file - %s"
4835 msgstr "Non è possibile copiare il file PPD - %s"
4837 msgid "Unable to copy PPD file."
4838 msgstr "Non è possibile copiare il file PPD."
4840 msgid "Unable to create credentials from array."
4843 msgid "Unable to create printer-uri"
4844 msgstr "Non è possibile creare il printer-uri"
4846 msgid "Unable to create printer."
4849 msgid "Unable to create server credentials."
4853 msgid "Unable to create spool directory \"%s\": %s"
4856 msgid "Unable to create temporary file"
4857 msgstr "Non è possibile creare un file temporaneo"
4859 msgid "Unable to delete class"
4860 msgstr "Non è possibile eliminare la classe"
4862 msgid "Unable to delete printer"
4863 msgstr "Non è possibile eliminare la stampante"
4865 msgid "Unable to do maintenance command"
4866 msgstr "Non è possibile avviare il comando della manutenzione"
4868 msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB"
4869 msgstr "Non è possibile editare i file cupsd.conf più grandi di 1MB"
4872 msgid "Unable to establish a secure connection to host (%d)."
4876 "Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)."
4878 "Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (catena di "
4879 "certificati non validi)."
4882 "Unable to establish a secure connection to host (certificate not yet valid)."
4884 "Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (il certificato "
4885 "non è ancora valido)."
4887 msgid "Unable to establish a secure connection to host (expired certificate)."
4889 "Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (il certificato è "
4892 msgid "Unable to establish a secure connection to host (host name mismatch)."
4894 "Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (il nome dell'host "
4898 "Unable to establish a secure connection to host (peer dropped connection "
4899 "before responding)."
4901 "Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (peer ha chiuso la "
4902 "connessione prima di rispondere)."
4905 "Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)."
4907 "Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (certificato "
4911 "Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)."
4913 "Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (certificato non "
4916 msgid "Unable to establish a secure connection to host."
4917 msgstr "Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host."
4920 msgid "Unable to execute command \"%s\": %s"
4923 msgid "Unable to find destination for job"
4924 msgstr "Non è possibile trovare la destinazione del processo"
4926 msgid "Unable to find printer."
4927 msgstr "Non è possibile trovare la stampante."
4929 msgid "Unable to find server credentials."
4932 msgid "Unable to get backend exit status."
4933 msgstr "Non è possibile ottenere lo stato del backend."
4935 msgid "Unable to get class list"
4936 msgstr "Non è possibile ottenere la lista della classe"
4938 msgid "Unable to get class status"
4939 msgstr "Non è possibile ottenere lo stato della classe"
4941 msgid "Unable to get list of printer drivers"
4942 msgstr "Non è possibile ottenere i driver della stampante"
4944 msgid "Unable to get printer attributes"
4945 msgstr "Non è possibile ottenere gli attributi della stampante"
4947 msgid "Unable to get printer list"
4948 msgstr "Non è possibile ottenere la lista della stampante"
4950 msgid "Unable to get printer status"
4951 msgstr "Non è possibile ottenere lo stato della stampante"
4953 msgid "Unable to get printer status."
4954 msgstr "Non è possibile ottenere lo stato della stampante"
4956 msgid "Unable to load help index."
4957 msgstr "Non è possibile caricare l'indice dell'aiuto."
4960 msgid "Unable to locate printer \"%s\"."
4961 msgstr "Non è possibile localizzare la stampante \"%s\"."
4963 msgid "Unable to locate printer."
4964 msgstr "Non è possibile localizzare la stampante."
4966 msgid "Unable to modify class"
4967 msgstr "Non è possibile modificare la classe"
4969 msgid "Unable to modify printer"
4970 msgstr "Non è possibile modificare la stampante"
4972 msgid "Unable to move job"
4973 msgstr "Non è possibile spostare il processo"
4975 msgid "Unable to move jobs"
4976 msgstr "Non è possibile spostare le stampe"
4978 msgid "Unable to open PPD file"
4979 msgstr "Non è possibile aprire il file PPD"
4981 msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
4982 msgstr "Non è possibile aprire il file cupsd.conf:"
4984 msgid "Unable to open device file"
4985 msgstr "Non è possibile aprire il file del dispositivo:"
4988 msgid "Unable to open document #%d in job #%d."
4989 msgstr "Non è possibile aprire il documento #%d nel processo #%d."
4991 msgid "Unable to open help file."
4992 msgstr "Non è possibile aprire il file dell'aiuto."
4994 msgid "Unable to open print file"
4995 msgstr "Non è possibile aprire il file della stampa"
4997 msgid "Unable to open raster file"
4998 msgstr "non è possibile aprire il file del raster"
5000 msgid "Unable to print test page"
5001 msgstr "Non è possibile stampare la pagina di prova"
5003 msgid "Unable to read print data."
5004 msgstr "Non è possibile leggere i dati della stampa."
5007 msgid "Unable to register \"%s.%s\": %d"
5010 msgid "Unable to rename job document file."
5013 msgid "Unable to resolve printer-uri."
5016 msgid "Unable to see in file"
5017 msgstr "Non è possibile vedere nel file"
5019 msgid "Unable to send command to printer driver"
5020 msgstr "Non è possibile inviare il comando al driver della stampante"
5022 msgid "Unable to send data to printer."
5023 msgstr "Non è possibile inviare i dati alla stampante."
5025 msgid "Unable to set options"
5026 msgstr "Non è possibile impostare le opzioni"
5028 msgid "Unable to set server default"
5029 msgstr "Non è possibile impostare il server predefinito"
5031 msgid "Unable to start backend process."
5032 msgstr "Non è possibile avviare il processo del backend."
5034 msgid "Unable to upload cupsd.conf file"
5035 msgstr "Non è possibile caricare il file cupsd.conf"
5037 msgid "Unable to use legacy USB class driver."
5038 msgstr "Non è possibile utilizzare il driver legacy della classe USB. "
5040 msgid "Unable to write print data"
5041 msgstr "Non è possibile scrivere i dati della stampa"
5044 msgid "Unable to write uncompressed print data: %s"
5045 msgstr "Non è possibile scrivere i dati della stampa non compressi: %s"
5047 msgid "Unauthorized"
5048 msgstr "Non autorizzato"
5054 msgstr "Sconosciuto"
5057 msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"."
5058 msgstr "Scelta sconosciuta \"%s\" dell'opzione \"%s\"."
5061 msgid "Unknown directive \"%s\" on line %d of \"%s\" ignored."
5065 msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"."
5066 msgstr "Valore sconosciuto dell'opzione di crittografia: \"%s\"."
5069 msgid "Unknown file order: \"%s\"."
5070 msgstr "ordine del file sconosciuto: \"%s\"."
5073 msgid "Unknown format character: \"%c\"."
5074 msgstr "Formato del carattere sconosciuto: \"%c\"."
5076 msgid "Unknown hash algorithm."
5079 msgid "Unknown media size name."
5080 msgstr "Nome del formato del supporto sconosciuto."
5083 msgid "Unknown option \"%s\" with value \"%s\"."
5084 msgstr "Opzione sconosciuta \"%s\" con il valore \"%s\"."
5087 msgid "Unknown option \"%s\"."
5088 msgstr "Opzione sconosciuta \"%s\"."
5091 msgid "Unknown print mode: \"%s\"."
5092 msgstr "Modalità di stampa sconosciuta: \"%s\"."
5095 msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
5096 msgstr "printer-error-policy sconosciuta \"%s\"."
5099 msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
5100 msgstr "printer-op-policy sconosciuta \"%s\"."
5102 msgid "Unknown request method."
5105 msgid "Unknown request version."
5108 msgid "Unknown scheme in URI"
5111 msgid "Unknown service name."
5112 msgstr "Nome del servizio sconosciuto."
5115 msgid "Unknown version option value: \"%s\"."
5116 msgstr "Valore sconosciuto dell'opzione versione: \"%s\"."
5119 msgid "Unsupported 'compression' value \"%s\"."
5120 msgstr "Valore di 'compressione' non supportato \"%s\"."
5123 msgid "Unsupported 'document-format' value \"%s\"."
5124 msgstr "Valore di 'document-format' non supportato \"%s\"."
5126 msgid "Unsupported 'job-hold-until' value."
5129 msgid "Unsupported 'job-name' value."
5130 msgstr "Valore di 'job-name' non supportato."
5133 msgid "Unsupported character set \"%s\"."
5134 msgstr "Il set dei caratteri \"%s\" non è supportato."
5137 msgid "Unsupported compression \"%s\"."
5138 msgstr "Compressione non supportata \"%s\"."
5141 msgid "Unsupported document-format \"%s\"."
5142 msgstr "Il formato del documento \"%s\" non è supportato."
5145 msgid "Unsupported document-format \"%s/%s\"."
5146 msgstr "Il formato del documento \"%s/%s\" non è supportato."
5149 msgid "Unsupported format \"%s\"."
5150 msgstr "Il formato \"%s\" non è supportato."
5152 msgid "Unsupported margins."
5153 msgstr "Margini non supportati."
5155 msgid "Unsupported media value."
5156 msgstr "Il valore del supporto non è supportato."
5159 msgid "Unsupported number-up value %d, using number-up=1."
5160 msgstr "Il valore %d di number-up non è supportato, usare number-up=1."
5163 msgid "Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb."
5165 "Il valore %s di number-up-layout non è supportato, usare number-up-"
5169 msgid "Unsupported page-border value %s, using page-border=none."
5170 msgstr "Il valore %s di page-border non è supportato, usare page-border=none."
5172 msgid "Unsupported raster data."
5173 msgstr "I dati del raster non sono supportati."
5175 msgid "Unsupported value type"
5176 msgstr "Tipo di valore non supportato"
5178 msgid "Upgrade Required"
5179 msgstr "È richiesto l'aggiornamento"
5182 msgid "Usage: %s [options] destination(s)"
5186 msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]"
5187 msgstr "Uso: %s job-id utente titolo copie opzioni [file]"
5190 "Usage: cancel [options] [id]\n"
5191 " cancel [options] [destination]\n"
5192 " cancel [options] [destination-id]"
5195 msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]"
5196 msgstr "Uso: cupsctl [opzioni] [param=valore ... paramN=valoreN]"
5198 msgid "Usage: cupsd [options]"
5199 msgstr "Uso: cupsd [opzioni]"
5201 msgid "Usage: cupsfilter [ options ] [ -- ] filename"
5205 "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
5206 " program | cupstestppd [options] -"
5209 msgid "Usage: ippeveprinter [options] \"name\""
5213 "Usage: ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
5214 " ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n"
5216 " ippfind --version"
5218 "Uso: ippfind [opzioni] regtype[,subtype][.dominio.] ... [espressione]\n"
5219 " ippfind [opzioni] nome[.regtype[.dominio.]] ... [espressione]\n"
5221 " ippfind --version"
5223 msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]"
5224 msgstr "Uso: ipptool [opzioni] URI file [ ... fileN ]"
5227 "Usage: lp [options] [--] [file(s)]\n"
5228 " lp [options] -i id"
5232 "Usage: lpadmin [options] -d destination\n"
5233 " lpadmin [options] -p destination\n"
5234 " lpadmin [options] -p destination -c class\n"
5235 " lpadmin [options] -p destination -r class\n"
5236 " lpadmin [options] -x destination"
5240 "Usage: lpinfo [options] -m\n"
5241 " lpinfo [options] -v"
5245 "Usage: lpmove [options] job destination\n"
5246 " lpmove [options] source-destination destination"
5250 "Usage: lpoptions [options] -d destination\n"
5251 " lpoptions [options] [-p destination] [-l]\n"
5252 " lpoptions [options] [-p destination] -o option[=value]\n"
5253 " lpoptions [options] -x destination"
5256 msgid "Usage: lpq [options] [+interval]"
5259 msgid "Usage: lpr [options] [file(s)]"
5263 "Usage: lprm [options] [id]\n"
5267 msgid "Usage: lpstat [options]"
5270 msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5271 msgstr "Uso: ppdc [opzioni] file.drv [ ... fileN.drv ]"
5273 msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html"
5274 msgstr "Uso: ppdhtml [opzioni] file.drv >file.html"
5276 msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5277 msgstr "Uso: ppdi [opzioni] file.ppd [ ... fileN.ppd ]"
5279 msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5280 msgstr "Uso: ppdmerge [opzioni] file.ppd [ ... fileN.ppd ]"
5283 "Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5284 msgstr "Uso: ppdpo [opzioni] -o file.po file.drv [ ... fileN.drv ]"
5286 msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]"
5287 msgstr "Uso: snmp [host-o-indirizzo-ip]"
5290 msgid "Using spool directory \"%s\"."
5293 msgid "Value uses indefinite length"
5294 msgstr "Il valore utilizza una lunghezza indefinita"
5296 msgid "VarBind uses indefinite length"
5297 msgstr "VarBind utilizza una lunghezza indefinita"
5299 msgid "Version uses indefinite length"
5300 msgstr "Version utilizza una lunghezza indefinita"
5302 msgid "Waiting for job to complete."
5303 msgstr "In attesa di lavoro da completare."
5305 msgid "Waiting for printer to become available."
5306 msgstr "In attesa che la stampante ritorni disponibile."
5308 msgid "Waiting for printer to finish."
5309 msgstr "In attesa che la stampante finisca."
5311 msgid "Warning: This program will be removed in a future version of CUPS."
5314 msgid "Web Interface is Disabled"
5315 msgstr "L'interfaccia web è stata disabilitata"
5320 msgid "You cannot access this page."
5324 msgid "You must access this page using the URL https://%s:%d%s."
5325 msgstr "Bisogna accedere a questa pagina, usando l'URL https://%s:%d%s."
5327 msgid "Your account does not have the necessary privileges."
5330 msgid "ZPL Label Printer"
5331 msgstr "ZPL Label Printer"
5339 #. TRANSLATORS: Accuracy Units
5340 msgid "accuracy-units"
5343 #. TRANSLATORS: Millimeters
5344 msgid "accuracy-units.mm"
5347 #. TRANSLATORS: Nanometers
5348 msgid "accuracy-units.nm"
5351 #. TRANSLATORS: Micrometers
5352 msgid "accuracy-units.um"
5355 #. TRANSLATORS: Bale Output
5359 #. TRANSLATORS: Bale Using
5363 #. TRANSLATORS: Band
5364 msgid "baling-type.band"
5367 #. TRANSLATORS: Shrink Wrap
5368 msgid "baling-type.shrink-wrap"
5371 #. TRANSLATORS: Wrap
5372 msgid "baling-type.wrap"
5375 #. TRANSLATORS: Bale After
5380 msgid "baling-when.after-job"
5383 #. TRANSLATORS: Sets
5384 msgid "baling-when.after-sets"
5387 #. TRANSLATORS: Bind Output
5391 #. TRANSLATORS: Bind Edge
5392 msgid "binding-reference-edge"
5395 #. TRANSLATORS: Bottom
5396 msgid "binding-reference-edge.bottom"
5399 #. TRANSLATORS: Left
5400 msgid "binding-reference-edge.left"
5403 #. TRANSLATORS: Right
5404 msgid "binding-reference-edge.right"
5408 msgid "binding-reference-edge.top"
5411 #. TRANSLATORS: Binder Type
5412 msgid "binding-type"
5415 #. TRANSLATORS: Adhesive
5416 msgid "binding-type.adhesive"
5419 #. TRANSLATORS: Comb
5420 msgid "binding-type.comb"
5423 #. TRANSLATORS: Flat
5424 msgid "binding-type.flat"
5427 #. TRANSLATORS: Padding
5428 msgid "binding-type.padding"
5431 #. TRANSLATORS: Perfect
5432 msgid "binding-type.perfect"
5435 #. TRANSLATORS: Spiral
5436 msgid "binding-type.spiral"
5439 #. TRANSLATORS: Tape
5440 msgid "binding-type.tape"
5443 #. TRANSLATORS: Velo
5444 msgid "binding-type.velo"
5450 #. TRANSLATORS: Chamber Humidity
5451 msgid "chamber-humidity"
5454 #. TRANSLATORS: Chamber Temperature
5455 msgid "chamber-temperature"
5458 #. TRANSLATORS: Print Job Cost
5459 msgid "charge-info-message"
5462 #. TRANSLATORS: Coat Sheets
5466 #. TRANSLATORS: Add Coating To
5467 msgid "coating-sides"
5470 #. TRANSLATORS: Back
5471 msgid "coating-sides.back"
5474 #. TRANSLATORS: Front and Back
5475 msgid "coating-sides.both"
5478 #. TRANSLATORS: Front
5479 msgid "coating-sides.front"
5482 #. TRANSLATORS: Type of Coating
5483 msgid "coating-type"
5486 #. TRANSLATORS: Archival
5487 msgid "coating-type.archival"
5490 #. TRANSLATORS: Archival Glossy
5491 msgid "coating-type.archival-glossy"
5494 #. TRANSLATORS: Archival Matte
5495 msgid "coating-type.archival-matte"
5498 #. TRANSLATORS: Archival Semi Gloss
5499 msgid "coating-type.archival-semi-gloss"
5502 #. TRANSLATORS: Glossy
5503 msgid "coating-type.glossy"
5506 #. TRANSLATORS: High Gloss
5507 msgid "coating-type.high-gloss"
5510 #. TRANSLATORS: Matte
5511 msgid "coating-type.matte"
5514 #. TRANSLATORS: Semi-gloss
5515 msgid "coating-type.semi-gloss"
5518 #. TRANSLATORS: Silicone
5519 msgid "coating-type.silicone"
5522 #. TRANSLATORS: Translucent
5523 msgid "coating-type.translucent"
5529 #. TRANSLATORS: Print Confirmation Sheet
5530 msgid "confirmation-sheet-print"
5533 #. TRANSLATORS: Copies
5537 #. TRANSLATORS: Back Cover
5541 #. TRANSLATORS: Front Cover
5545 #. TRANSLATORS: Cover Sheet Info
5546 msgid "cover-sheet-info"
5549 #. TRANSLATORS: Date Time
5550 msgid "cover-sheet-info-supported.date-time"
5553 #. TRANSLATORS: From Name
5554 msgid "cover-sheet-info-supported.from-name"
5557 #. TRANSLATORS: Logo
5558 msgid "cover-sheet-info-supported.logo"
5561 #. TRANSLATORS: Message
5562 msgid "cover-sheet-info-supported.message"
5565 #. TRANSLATORS: Organization
5566 msgid "cover-sheet-info-supported.organization"
5569 #. TRANSLATORS: Subject
5570 msgid "cover-sheet-info-supported.subject"
5573 #. TRANSLATORS: To Name
5574 msgid "cover-sheet-info-supported.to-name"
5577 #. TRANSLATORS: Printed Cover
5581 #. TRANSLATORS: No Cover
5582 msgid "cover-type.no-cover"
5585 #. TRANSLATORS: Back Only
5586 msgid "cover-type.print-back"
5589 #. TRANSLATORS: Front and Back
5590 msgid "cover-type.print-both"
5593 #. TRANSLATORS: Front Only
5594 msgid "cover-type.print-front"
5597 #. TRANSLATORS: None
5598 msgid "cover-type.print-none"
5601 #. TRANSLATORS: Cover Output
5605 #. TRANSLATORS: Add Cover
5606 msgid "covering-name"
5609 #. TRANSLATORS: Plain
5610 msgid "covering-name.plain"
5613 #. TRANSLATORS: Pre-cut
5614 msgid "covering-name.pre-cut"
5617 #. TRANSLATORS: Pre-printed
5618 msgid "covering-name.pre-printed"
5621 msgid "cups-deviced failed to execute."
5622 msgstr "cups-deviced ha smesso di funzionare."
5624 msgid "cups-driverd failed to execute."
5625 msgstr "cups-driverd ha smesso di funzionare."
5628 msgid "cupsctl: Cannot set %s directly."
5632 msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s"
5633 msgstr "cupsctl: non è possibile connettersi al server: %s"
5636 msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\""
5637 msgstr "cupsctl: opzione sconosciuta \"%s\""
5640 msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\""
5641 msgstr "cupsctl: opzione sconosciuta \"-%c\""
5643 msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option."
5644 msgstr "cupsd: dopo l'opzione \"-c\" è previsto il file di configurazione."
5646 msgid "cupsd: Expected cups-files.conf filename after \"-s\" option."
5647 msgstr "cupsd: dopo l'opzione \"-s\" è previsto il file cups-files.conf."
5649 msgid "cupsd: On-demand support not compiled in, running in normal mode."
5652 msgid "cupsd: Relative cups-files.conf filename not allowed."
5653 msgstr "cupsd: non è consentito il file relativo cups-files.conf."
5655 msgid "cupsd: Unable to get current directory."
5656 msgstr "cupsd: non è possibile ottenere la directory corrente."
5658 msgid "cupsd: Unable to get path to cups-files.conf file."
5659 msgstr "cupsd: non è possibile ottenere il path del file cups-files.conf."
5662 msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting."
5663 msgstr "cupsd: argomento sconosciuto \"%s\" - operazione interrotta."
5666 msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting."
5667 msgstr "cupsd: opzione sconosciuta \"%c\" - operazione interrotta."
5670 msgid "cupsfilter: Invalid document number %d."
5671 msgstr "cupsfilter: il numero del documento non è valido %d."
5674 msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d."
5675 msgstr "cupsfilter: l'ID del processo non è valido %d."
5677 msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified."
5678 msgstr "cupsfilter: può essere specificato solo un nome del file."
5681 msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s"
5682 msgstr "cupsfilter: non è possibile ottenere il file del processo - %s"
5684 msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option."
5685 msgstr "cupstestppd: l'opzione -q non è compatibile con l'opzione -v."
5687 msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option."
5688 msgstr "cupstestppd: l'opzione -v è incompatibile con l'opzione -q."
5690 #. TRANSLATORS: Detailed Status Message
5691 msgid "detailed-status-message"
5695 msgid "device for %s/%s: %s"
5696 msgstr "dispositivo per %s/%s: %s"
5699 msgid "device for %s: %s"
5700 msgstr "dispositivo per %s: %s"
5702 #. TRANSLATORS: Copies
5703 msgid "document-copies"
5706 #. TRANSLATORS: Document Privacy Attributes
5707 msgid "document-privacy-attributes"
5711 msgid "document-privacy-attributes.all"
5714 #. TRANSLATORS: Default
5715 msgid "document-privacy-attributes.default"
5718 #. TRANSLATORS: Document Description
5719 msgid "document-privacy-attributes.document-description"
5722 #. TRANSLATORS: Document Template
5723 msgid "document-privacy-attributes.document-template"
5726 #. TRANSLATORS: None
5727 msgid "document-privacy-attributes.none"
5730 #. TRANSLATORS: Document Privacy Scope
5731 msgid "document-privacy-scope"
5735 msgid "document-privacy-scope.all"
5738 #. TRANSLATORS: Default
5739 msgid "document-privacy-scope.default"
5742 #. TRANSLATORS: None
5743 msgid "document-privacy-scope.none"
5746 #. TRANSLATORS: Owner
5747 msgid "document-privacy-scope.owner"
5750 #. TRANSLATORS: Document State
5751 msgid "document-state"
5754 #. TRANSLATORS: Detailed Document State
5755 msgid "document-state-reasons"
5758 #. TRANSLATORS: Aborted By System
5759 msgid "document-state-reasons.aborted-by-system"
5762 #. TRANSLATORS: Canceled At Device
5763 msgid "document-state-reasons.canceled-at-device"
5766 #. TRANSLATORS: Canceled By Operator
5767 msgid "document-state-reasons.canceled-by-operator"
5770 #. TRANSLATORS: Canceled By User
5771 msgid "document-state-reasons.canceled-by-user"
5774 #. TRANSLATORS: Completed Successfully
5775 msgid "document-state-reasons.completed-successfully"
5778 #. TRANSLATORS: Completed With Errors
5779 msgid "document-state-reasons.completed-with-errors"
5782 #. TRANSLATORS: Completed With Warnings
5783 msgid "document-state-reasons.completed-with-warnings"
5786 #. TRANSLATORS: Compression Error
5787 msgid "document-state-reasons.compression-error"
5790 #. TRANSLATORS: Data Insufficient
5791 msgid "document-state-reasons.data-insufficient"
5794 #. TRANSLATORS: Digital Signature Did Not Verify
5795 msgid "document-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
5798 #. TRANSLATORS: Digital Signature Type Not Supported
5799 msgid "document-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
5802 #. TRANSLATORS: Digital Signature Wait
5803 msgid "document-state-reasons.digital-signature-wait"
5806 #. TRANSLATORS: Document Access Error
5807 msgid "document-state-reasons.document-access-error"
5810 #. TRANSLATORS: Document Fetchable
5811 msgid "document-state-reasons.document-fetchable"
5814 #. TRANSLATORS: Document Format Error
5815 msgid "document-state-reasons.document-format-error"
5818 #. TRANSLATORS: Document Password Error
5819 msgid "document-state-reasons.document-password-error"
5822 #. TRANSLATORS: Document Permission Error
5823 msgid "document-state-reasons.document-permission-error"
5826 #. TRANSLATORS: Document Security Error
5827 msgid "document-state-reasons.document-security-error"
5830 #. TRANSLATORS: Document Unprintable Error
5831 msgid "document-state-reasons.document-unprintable-error"
5834 #. TRANSLATORS: Errors Detected
5835 msgid "document-state-reasons.errors-detected"
5838 #. TRANSLATORS: Incoming
5839 msgid "document-state-reasons.incoming"
5842 #. TRANSLATORS: Interpreting
5843 msgid "document-state-reasons.interpreting"
5846 #. TRANSLATORS: None
5847 msgid "document-state-reasons.none"
5850 #. TRANSLATORS: Outgoing
5851 msgid "document-state-reasons.outgoing"
5854 #. TRANSLATORS: Printing
5855 msgid "document-state-reasons.printing"
5858 #. TRANSLATORS: Processing To Stop Point
5859 msgid "document-state-reasons.processing-to-stop-point"
5862 #. TRANSLATORS: Queued
5863 msgid "document-state-reasons.queued"
5866 #. TRANSLATORS: Queued For Marker
5867 msgid "document-state-reasons.queued-for-marker"
5870 #. TRANSLATORS: Queued In Device
5871 msgid "document-state-reasons.queued-in-device"
5874 #. TRANSLATORS: Resources Are Not Ready
5875 msgid "document-state-reasons.resources-are-not-ready"
5878 #. TRANSLATORS: Resources Are Not Supported
5879 msgid "document-state-reasons.resources-are-not-supported"
5882 #. TRANSLATORS: Submission Interrupted
5883 msgid "document-state-reasons.submission-interrupted"
5886 #. TRANSLATORS: Transforming
5887 msgid "document-state-reasons.transforming"
5890 #. TRANSLATORS: Unsupported Compression
5891 msgid "document-state-reasons.unsupported-compression"
5894 #. TRANSLATORS: Unsupported Document Format
5895 msgid "document-state-reasons.unsupported-document-format"
5898 #. TRANSLATORS: Warnings Detected
5899 msgid "document-state-reasons.warnings-detected"
5902 #. TRANSLATORS: Pending
5903 msgid "document-state.3"
5906 #. TRANSLATORS: Processing
5907 msgid "document-state.5"
5910 #. TRANSLATORS: Stopped
5911 msgid "document-state.6"
5914 #. TRANSLATORS: Canceled
5915 msgid "document-state.7"
5918 #. TRANSLATORS: Aborted
5919 msgid "document-state.8"
5922 #. TRANSLATORS: Completed
5923 msgid "document-state.9"
5926 #. TRANSLATORS: End Power State
5927 msgid "end-power-state"
5930 msgid "error-index uses indefinite length"
5931 msgstr "error-index utilizza una lunghezza indefinita"
5933 msgid "error-status uses indefinite length"
5934 msgstr "error-status utilizza una lunghezza indefinita"
5937 "expression --and expression\n"
5942 "expression --or expression\n"
5946 msgid "expression expression Logical AND"
5949 #. TRANSLATORS: Feed Orientation
5950 msgid "feed-orientation"
5953 #. TRANSLATORS: Long Edge First
5954 msgid "feed-orientation.long-edge-first"
5957 #. TRANSLATORS: Short Edge First
5958 msgid "feed-orientation.short-edge-first"
5961 #. TRANSLATORS: Fetch Status Code
5962 msgid "fetch-status-code"
5965 #. TRANSLATORS: Finishing Template
5966 msgid "finishing-template"
5969 #. TRANSLATORS: Bale
5970 msgid "finishing-template.bale"
5973 #. TRANSLATORS: Bind
5974 msgid "finishing-template.bind"
5977 #. TRANSLATORS: Bind Bottom
5978 msgid "finishing-template.bind-bottom"
5981 #. TRANSLATORS: Bind Left
5982 msgid "finishing-template.bind-left"
5985 #. TRANSLATORS: Bind Right
5986 msgid "finishing-template.bind-right"
5989 #. TRANSLATORS: Bind Top
5990 msgid "finishing-template.bind-top"
5993 #. TRANSLATORS: Booklet Maker
5994 msgid "finishing-template.booklet-maker"
5997 #. TRANSLATORS: Coat
5998 msgid "finishing-template.coat"
6001 #. TRANSLATORS: Cover
6002 msgid "finishing-template.cover"
6005 #. TRANSLATORS: Edge Stitch
6006 msgid "finishing-template.edge-stitch"
6009 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Bottom
6010 msgid "finishing-template.edge-stitch-bottom"
6013 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Left
6014 msgid "finishing-template.edge-stitch-left"
6017 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Right
6018 msgid "finishing-template.edge-stitch-right"
6021 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Top
6022 msgid "finishing-template.edge-stitch-top"
6025 #. TRANSLATORS: Fold
6026 msgid "finishing-template.fold"
6029 #. TRANSLATORS: Accordion Fold
6030 msgid "finishing-template.fold-accordion"
6033 #. TRANSLATORS: Double Gate Fold
6034 msgid "finishing-template.fold-double-gate"
6037 #. TRANSLATORS: Engineering Z Fold
6038 msgid "finishing-template.fold-engineering-z"
6041 #. TRANSLATORS: Gate Fold
6042 msgid "finishing-template.fold-gate"
6045 #. TRANSLATORS: Half Fold
6046 msgid "finishing-template.fold-half"
6049 #. TRANSLATORS: Half Z Fold
6050 msgid "finishing-template.fold-half-z"
6053 #. TRANSLATORS: Left Gate Fold
6054 msgid "finishing-template.fold-left-gate"
6057 #. TRANSLATORS: Letter Fold
6058 msgid "finishing-template.fold-letter"
6061 #. TRANSLATORS: Parallel Fold
6062 msgid "finishing-template.fold-parallel"
6065 #. TRANSLATORS: Poster Fold
6066 msgid "finishing-template.fold-poster"
6069 #. TRANSLATORS: Right Gate Fold
6070 msgid "finishing-template.fold-right-gate"
6073 #. TRANSLATORS: Z Fold
6074 msgid "finishing-template.fold-z"
6077 #. TRANSLATORS: JDF F10-1
6078 msgid "finishing-template.jdf-f10-1"
6081 #. TRANSLATORS: JDF F10-2
6082 msgid "finishing-template.jdf-f10-2"
6085 #. TRANSLATORS: JDF F10-3
6086 msgid "finishing-template.jdf-f10-3"
6089 #. TRANSLATORS: JDF F12-1
6090 msgid "finishing-template.jdf-f12-1"
6093 #. TRANSLATORS: JDF F12-10
6094 msgid "finishing-template.jdf-f12-10"
6097 #. TRANSLATORS: JDF F12-11
6098 msgid "finishing-template.jdf-f12-11"
6101 #. TRANSLATORS: JDF F12-12
6102 msgid "finishing-template.jdf-f12-12"
6105 #. TRANSLATORS: JDF F12-13
6106 msgid "finishing-template.jdf-f12-13"
6109 #. TRANSLATORS: JDF F12-14
6110 msgid "finishing-template.jdf-f12-14"
6113 #. TRANSLATORS: JDF F12-2
6114 msgid "finishing-template.jdf-f12-2"
6117 #. TRANSLATORS: JDF F12-3
6118 msgid "finishing-template.jdf-f12-3"
6121 #. TRANSLATORS: JDF F12-4
6122 msgid "finishing-template.jdf-f12-4"
6125 #. TRANSLATORS: JDF F12-5
6126 msgid "finishing-template.jdf-f12-5"
6129 #. TRANSLATORS: JDF F12-6
6130 msgid "finishing-template.jdf-f12-6"
6133 #. TRANSLATORS: JDF F12-7
6134 msgid "finishing-template.jdf-f12-7"
6137 #. TRANSLATORS: JDF F12-8
6138 msgid "finishing-template.jdf-f12-8"
6141 #. TRANSLATORS: JDF F12-9
6142 msgid "finishing-template.jdf-f12-9"
6145 #. TRANSLATORS: JDF F14-1
6146 msgid "finishing-template.jdf-f14-1"
6149 #. TRANSLATORS: JDF F16-1
6150 msgid "finishing-template.jdf-f16-1"
6153 #. TRANSLATORS: JDF F16-10
6154 msgid "finishing-template.jdf-f16-10"
6157 #. TRANSLATORS: JDF F16-11
6158 msgid "finishing-template.jdf-f16-11"
6161 #. TRANSLATORS: JDF F16-12
6162 msgid "finishing-template.jdf-f16-12"
6165 #. TRANSLATORS: JDF F16-13
6166 msgid "finishing-template.jdf-f16-13"
6169 #. TRANSLATORS: JDF F16-14
6170 msgid "finishing-template.jdf-f16-14"
6173 #. TRANSLATORS: JDF F16-2
6174 msgid "finishing-template.jdf-f16-2"
6177 #. TRANSLATORS: JDF F16-3
6178 msgid "finishing-template.jdf-f16-3"
6181 #. TRANSLATORS: JDF F16-4
6182 msgid "finishing-template.jdf-f16-4"
6185 #. TRANSLATORS: JDF F16-5
6186 msgid "finishing-template.jdf-f16-5"
6189 #. TRANSLATORS: JDF F16-6
6190 msgid "finishing-template.jdf-f16-6"
6193 #. TRANSLATORS: JDF F16-7
6194 msgid "finishing-template.jdf-f16-7"
6197 #. TRANSLATORS: JDF F16-8
6198 msgid "finishing-template.jdf-f16-8"
6201 #. TRANSLATORS: JDF F16-9
6202 msgid "finishing-template.jdf-f16-9"
6205 #. TRANSLATORS: JDF F18-1
6206 msgid "finishing-template.jdf-f18-1"
6209 #. TRANSLATORS: JDF F18-2
6210 msgid "finishing-template.jdf-f18-2"
6213 #. TRANSLATORS: JDF F18-3
6214 msgid "finishing-template.jdf-f18-3"
6217 #. TRANSLATORS: JDF F18-4
6218 msgid "finishing-template.jdf-f18-4"
6221 #. TRANSLATORS: JDF F18-5
6222 msgid "finishing-template.jdf-f18-5"
6225 #. TRANSLATORS: JDF F18-6
6226 msgid "finishing-template.jdf-f18-6"
6229 #. TRANSLATORS: JDF F18-7
6230 msgid "finishing-template.jdf-f18-7"
6233 #. TRANSLATORS: JDF F18-8
6234 msgid "finishing-template.jdf-f18-8"
6237 #. TRANSLATORS: JDF F18-9
6238 msgid "finishing-template.jdf-f18-9"
6241 #. TRANSLATORS: JDF F2-1
6242 msgid "finishing-template.jdf-f2-1"
6245 #. TRANSLATORS: JDF F20-1
6246 msgid "finishing-template.jdf-f20-1"
6249 #. TRANSLATORS: JDF F20-2
6250 msgid "finishing-template.jdf-f20-2"
6253 #. TRANSLATORS: JDF F24-1
6254 msgid "finishing-template.jdf-f24-1"
6257 #. TRANSLATORS: JDF F24-10
6258 msgid "finishing-template.jdf-f24-10"
6261 #. TRANSLATORS: JDF F24-11
6262 msgid "finishing-template.jdf-f24-11"
6265 #. TRANSLATORS: JDF F24-2
6266 msgid "finishing-template.jdf-f24-2"
6269 #. TRANSLATORS: JDF F24-3
6270 msgid "finishing-template.jdf-f24-3"
6273 #. TRANSLATORS: JDF F24-4
6274 msgid "finishing-template.jdf-f24-4"
6277 #. TRANSLATORS: JDF F24-5
6278 msgid "finishing-template.jdf-f24-5"
6281 #. TRANSLATORS: JDF F24-6
6282 msgid "finishing-template.jdf-f24-6"
6285 #. TRANSLATORS: JDF F24-7
6286 msgid "finishing-template.jdf-f24-7"
6289 #. TRANSLATORS: JDF F24-8
6290 msgid "finishing-template.jdf-f24-8"
6293 #. TRANSLATORS: JDF F24-9
6294 msgid "finishing-template.jdf-f24-9"
6297 #. TRANSLATORS: JDF F28-1
6298 msgid "finishing-template.jdf-f28-1"
6301 #. TRANSLATORS: JDF F32-1
6302 msgid "finishing-template.jdf-f32-1"
6305 #. TRANSLATORS: JDF F32-2
6306 msgid "finishing-template.jdf-f32-2"
6309 #. TRANSLATORS: JDF F32-3
6310 msgid "finishing-template.jdf-f32-3"
6313 #. TRANSLATORS: JDF F32-4
6314 msgid "finishing-template.jdf-f32-4"
6317 #. TRANSLATORS: JDF F32-5
6318 msgid "finishing-template.jdf-f32-5"
6321 #. TRANSLATORS: JDF F32-6
6322 msgid "finishing-template.jdf-f32-6"
6325 #. TRANSLATORS: JDF F32-7
6326 msgid "finishing-template.jdf-f32-7"
6329 #. TRANSLATORS: JDF F32-8
6330 msgid "finishing-template.jdf-f32-8"
6333 #. TRANSLATORS: JDF F32-9
6334 msgid "finishing-template.jdf-f32-9"
6337 #. TRANSLATORS: JDF F36-1
6338 msgid "finishing-template.jdf-f36-1"
6341 #. TRANSLATORS: JDF F36-2
6342 msgid "finishing-template.jdf-f36-2"
6345 #. TRANSLATORS: JDF F4-1
6346 msgid "finishing-template.jdf-f4-1"
6349 #. TRANSLATORS: JDF F4-2
6350 msgid "finishing-template.jdf-f4-2"
6353 #. TRANSLATORS: JDF F40-1
6354 msgid "finishing-template.jdf-f40-1"
6357 #. TRANSLATORS: JDF F48-1
6358 msgid "finishing-template.jdf-f48-1"
6361 #. TRANSLATORS: JDF F48-2
6362 msgid "finishing-template.jdf-f48-2"
6365 #. TRANSLATORS: JDF F6-1
6366 msgid "finishing-template.jdf-f6-1"
6369 #. TRANSLATORS: JDF F6-2
6370 msgid "finishing-template.jdf-f6-2"
6373 #. TRANSLATORS: JDF F6-3
6374 msgid "finishing-template.jdf-f6-3"
6377 #. TRANSLATORS: JDF F6-4
6378 msgid "finishing-template.jdf-f6-4"
6381 #. TRANSLATORS: JDF F6-5
6382 msgid "finishing-template.jdf-f6-5"
6385 #. TRANSLATORS: JDF F6-6
6386 msgid "finishing-template.jdf-f6-6"
6389 #. TRANSLATORS: JDF F6-7
6390 msgid "finishing-template.jdf-f6-7"
6393 #. TRANSLATORS: JDF F6-8
6394 msgid "finishing-template.jdf-f6-8"
6397 #. TRANSLATORS: JDF F64-1
6398 msgid "finishing-template.jdf-f64-1"
6401 #. TRANSLATORS: JDF F64-2
6402 msgid "finishing-template.jdf-f64-2"
6405 #. TRANSLATORS: JDF F8-1
6406 msgid "finishing-template.jdf-f8-1"
6409 #. TRANSLATORS: JDF F8-2
6410 msgid "finishing-template.jdf-f8-2"
6413 #. TRANSLATORS: JDF F8-3
6414 msgid "finishing-template.jdf-f8-3"
6417 #. TRANSLATORS: JDF F8-4
6418 msgid "finishing-template.jdf-f8-4"
6421 #. TRANSLATORS: JDF F8-5
6422 msgid "finishing-template.jdf-f8-5"
6425 #. TRANSLATORS: JDF F8-6
6426 msgid "finishing-template.jdf-f8-6"
6429 #. TRANSLATORS: JDF F8-7
6430 msgid "finishing-template.jdf-f8-7"
6433 #. TRANSLATORS: Jog Offset
6434 msgid "finishing-template.jog-offset"
6437 #. TRANSLATORS: Laminate
6438 msgid "finishing-template.laminate"
6441 #. TRANSLATORS: Punch
6442 msgid "finishing-template.punch"
6445 #. TRANSLATORS: Punch Bottom Left
6446 msgid "finishing-template.punch-bottom-left"
6449 #. TRANSLATORS: Punch Bottom Right
6450 msgid "finishing-template.punch-bottom-right"
6453 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Bottom
6454 msgid "finishing-template.punch-dual-bottom"
6457 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Left
6458 msgid "finishing-template.punch-dual-left"
6461 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Right
6462 msgid "finishing-template.punch-dual-right"
6465 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Top
6466 msgid "finishing-template.punch-dual-top"
6469 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Bottom
6470 msgid "finishing-template.punch-multiple-bottom"
6473 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Left
6474 msgid "finishing-template.punch-multiple-left"
6477 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Right
6478 msgid "finishing-template.punch-multiple-right"
6481 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Top
6482 msgid "finishing-template.punch-multiple-top"
6485 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Bottom
6486 msgid "finishing-template.punch-quad-bottom"
6489 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Left
6490 msgid "finishing-template.punch-quad-left"
6493 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Right
6494 msgid "finishing-template.punch-quad-right"
6497 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Top
6498 msgid "finishing-template.punch-quad-top"
6501 #. TRANSLATORS: Punch Top Left
6502 msgid "finishing-template.punch-top-left"
6505 #. TRANSLATORS: Punch Top Right
6506 msgid "finishing-template.punch-top-right"
6509 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Bottom
6510 msgid "finishing-template.punch-triple-bottom"
6513 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Left
6514 msgid "finishing-template.punch-triple-left"
6517 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Right
6518 msgid "finishing-template.punch-triple-right"
6521 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Top
6522 msgid "finishing-template.punch-triple-top"
6525 #. TRANSLATORS: Saddle Stitch
6526 msgid "finishing-template.saddle-stitch"
6529 #. TRANSLATORS: Staple
6530 msgid "finishing-template.staple"
6533 #. TRANSLATORS: Staple Bottom Left
6534 msgid "finishing-template.staple-bottom-left"
6537 #. TRANSLATORS: Staple Bottom Right
6538 msgid "finishing-template.staple-bottom-right"
6541 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Bottom
6542 msgid "finishing-template.staple-dual-bottom"
6545 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Left
6546 msgid "finishing-template.staple-dual-left"
6549 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Right
6550 msgid "finishing-template.staple-dual-right"
6553 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Top
6554 msgid "finishing-template.staple-dual-top"
6557 #. TRANSLATORS: Staple Top Left
6558 msgid "finishing-template.staple-top-left"
6561 #. TRANSLATORS: Staple Top Right
6562 msgid "finishing-template.staple-top-right"
6565 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Bottom
6566 msgid "finishing-template.staple-triple-bottom"
6569 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Left
6570 msgid "finishing-template.staple-triple-left"
6573 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Right
6574 msgid "finishing-template.staple-triple-right"
6577 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Top
6578 msgid "finishing-template.staple-triple-top"
6581 #. TRANSLATORS: Trim
6582 msgid "finishing-template.trim"
6585 #. TRANSLATORS: Trim After Every Set
6586 msgid "finishing-template.trim-after-copies"
6589 #. TRANSLATORS: Trim After Every Document
6590 msgid "finishing-template.trim-after-documents"
6593 #. TRANSLATORS: Trim After Job
6594 msgid "finishing-template.trim-after-job"
6597 #. TRANSLATORS: Trim After Every Page
6598 msgid "finishing-template.trim-after-pages"
6601 #. TRANSLATORS: Finishings
6605 #. TRANSLATORS: Finishings
6606 msgid "finishings-col"
6609 #. TRANSLATORS: Fold
6610 msgid "finishings.10"
6613 #. TRANSLATORS: Z Fold
6614 msgid "finishings.100"
6617 #. TRANSLATORS: Engineering Z Fold
6618 msgid "finishings.101"
6621 #. TRANSLATORS: Trim
6622 msgid "finishings.11"
6625 #. TRANSLATORS: Bale
6626 msgid "finishings.12"
6629 #. TRANSLATORS: Booklet Maker
6630 msgid "finishings.13"
6633 #. TRANSLATORS: Jog Offset
6634 msgid "finishings.14"
6637 #. TRANSLATORS: Coat
6638 msgid "finishings.15"
6641 #. TRANSLATORS: Laminate
6642 msgid "finishings.16"
6645 #. TRANSLATORS: Staple Top Left
6646 msgid "finishings.20"
6649 #. TRANSLATORS: Staple Bottom Left
6650 msgid "finishings.21"
6653 #. TRANSLATORS: Staple Top Right
6654 msgid "finishings.22"
6657 #. TRANSLATORS: Staple Bottom Right
6658 msgid "finishings.23"
6661 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Left
6662 msgid "finishings.24"
6665 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Top
6666 msgid "finishings.25"
6669 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Right
6670 msgid "finishings.26"
6673 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Bottom
6674 msgid "finishings.27"
6677 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Left
6678 msgid "finishings.28"
6681 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Top
6682 msgid "finishings.29"
6685 #. TRANSLATORS: None
6686 msgid "finishings.3"
6689 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Right
6690 msgid "finishings.30"
6693 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Bottom
6694 msgid "finishings.31"
6697 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Left
6698 msgid "finishings.32"
6701 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Top
6702 msgid "finishings.33"
6705 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Right
6706 msgid "finishings.34"
6709 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Bottom
6710 msgid "finishings.35"
6713 #. TRANSLATORS: Staple
6714 msgid "finishings.4"
6717 #. TRANSLATORS: Punch
6718 msgid "finishings.5"
6721 #. TRANSLATORS: Bind Left
6722 msgid "finishings.50"
6725 #. TRANSLATORS: Bind Top
6726 msgid "finishings.51"
6729 #. TRANSLATORS: Bind Right
6730 msgid "finishings.52"
6733 #. TRANSLATORS: Bind Bottom
6734 msgid "finishings.53"
6737 #. TRANSLATORS: Cover
6738 msgid "finishings.6"
6741 #. TRANSLATORS: Trim Pages
6742 msgid "finishings.60"
6745 #. TRANSLATORS: Trim Documents
6746 msgid "finishings.61"
6749 #. TRANSLATORS: Trim Copies
6750 msgid "finishings.62"
6753 #. TRANSLATORS: Trim Job
6754 msgid "finishings.63"
6757 #. TRANSLATORS: Bind
6758 msgid "finishings.7"
6761 #. TRANSLATORS: Punch Top Left
6762 msgid "finishings.70"
6765 #. TRANSLATORS: Punch Bottom Left
6766 msgid "finishings.71"
6769 #. TRANSLATORS: Punch Top Right
6770 msgid "finishings.72"
6773 #. TRANSLATORS: Punch Bottom Right
6774 msgid "finishings.73"
6777 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Left
6778 msgid "finishings.74"
6781 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Top
6782 msgid "finishings.75"
6785 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Right
6786 msgid "finishings.76"
6789 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Bottom
6790 msgid "finishings.77"
6793 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Left
6794 msgid "finishings.78"
6797 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Top
6798 msgid "finishings.79"
6801 #. TRANSLATORS: Saddle Stitch
6802 msgid "finishings.8"
6805 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Right
6806 msgid "finishings.80"
6809 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Bottom
6810 msgid "finishings.81"
6813 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Left
6814 msgid "finishings.82"
6817 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Top
6818 msgid "finishings.83"
6821 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Right
6822 msgid "finishings.84"
6825 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Bottom
6826 msgid "finishings.85"
6829 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Left
6830 msgid "finishings.86"
6833 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Top
6834 msgid "finishings.87"
6837 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Right
6838 msgid "finishings.88"
6841 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Bottom
6842 msgid "finishings.89"
6845 #. TRANSLATORS: Edge Stitch
6846 msgid "finishings.9"
6849 #. TRANSLATORS: Accordion Fold
6850 msgid "finishings.90"
6853 #. TRANSLATORS: Double Gate Fold
6854 msgid "finishings.91"
6857 #. TRANSLATORS: Gate Fold
6858 msgid "finishings.92"
6861 #. TRANSLATORS: Half Fold
6862 msgid "finishings.93"
6865 #. TRANSLATORS: Half Z Fold
6866 msgid "finishings.94"
6869 #. TRANSLATORS: Left Gate Fold
6870 msgid "finishings.95"
6873 #. TRANSLATORS: Letter Fold
6874 msgid "finishings.96"
6877 #. TRANSLATORS: Parallel Fold
6878 msgid "finishings.97"
6881 #. TRANSLATORS: Poster Fold
6882 msgid "finishings.98"
6885 #. TRANSLATORS: Right Gate Fold
6886 msgid "finishings.99"
6889 #. TRANSLATORS: Fold
6893 #. TRANSLATORS: Fold Direction
6894 msgid "folding-direction"
6897 #. TRANSLATORS: Inward
6898 msgid "folding-direction.inward"
6901 #. TRANSLATORS: Outward
6902 msgid "folding-direction.outward"
6905 #. TRANSLATORS: Fold Position
6906 msgid "folding-offset"
6909 #. TRANSLATORS: Fold Edge
6910 msgid "folding-reference-edge"
6913 #. TRANSLATORS: Bottom
6914 msgid "folding-reference-edge.bottom"
6917 #. TRANSLATORS: Left
6918 msgid "folding-reference-edge.left"
6921 #. TRANSLATORS: Right
6922 msgid "folding-reference-edge.right"
6926 msgid "folding-reference-edge.top"
6929 #. TRANSLATORS: Font Name
6930 msgid "font-name-requested"
6933 #. TRANSLATORS: Font Size
6934 msgid "font-size-requested"
6937 #. TRANSLATORS: Force Front Side
6938 msgid "force-front-side"
6941 #. TRANSLATORS: From Name
6948 msgid "help\t\tGet help on commands."
6949 msgstr "help\t\tOttenere un aiuto per i comandi."
6954 #. TRANSLATORS: Imposition Template
6955 msgid "imposition-template"
6958 #. TRANSLATORS: None
6959 msgid "imposition-template.none"
6962 #. TRANSLATORS: Signature
6963 msgid "imposition-template.signature"
6966 #. TRANSLATORS: Scanner Options
6967 msgid "input-attributes"
6970 #. TRANSLATORS: Scan Auto Scaling
6971 msgid "input-auto-scaling"
6974 #. TRANSLATORS: Scan Auto Skew Correction
6975 msgid "input-auto-skew-correction"
6978 #. TRANSLATORS: Scan Brightness
6979 msgid "input-brightness"
6982 #. TRANSLATORS: Scanning Mode
6983 msgid "input-color-mode"
6986 #. TRANSLATORS: Automatic
6987 msgid "input-color-mode.auto"
6990 #. TRANSLATORS: Text
6991 msgid "input-color-mode.bi-level"
6994 #. TRANSLATORS: 16-bit CMYK
6995 msgid "input-color-mode.cmyk_16"
6998 #. TRANSLATORS: 8-bit CMYK
6999 msgid "input-color-mode.cmyk_8"
7002 #. TRANSLATORS: Color
7003 msgid "input-color-mode.color"
7006 #. TRANSLATORS: 8-bit Color
7007 msgid "input-color-mode.color_8"
7010 #. TRANSLATORS: Monochrome
7011 msgid "input-color-mode.monochrome"
7014 #. TRANSLATORS: 16-bit Monochrome
7015 msgid "input-color-mode.monochrome_16"
7018 #. TRANSLATORS: 4-bit Monochrome
7019 msgid "input-color-mode.monochrome_4"
7022 #. TRANSLATORS: 8-bit Monochrome
7023 msgid "input-color-mode.monochrome_8"
7026 #. TRANSLATORS: 16-bit RGB
7027 msgid "input-color-mode.rgb_16"
7030 #. TRANSLATORS: 16-bit RGBA
7031 msgid "input-color-mode.rgba_16"
7034 #. TRANSLATORS: 8-bit RGBA
7035 msgid "input-color-mode.rgba_8"
7038 #. TRANSLATORS: Scan Content
7039 msgid "input-content-type"
7042 #. TRANSLATORS: Automatic
7043 msgid "input-content-type.auto"
7046 #. TRANSLATORS: Halftone
7047 msgid "input-content-type.halftone"
7050 #. TRANSLATORS: Line Art
7051 msgid "input-content-type.line-art"
7054 #. TRANSLATORS: Magazine
7055 msgid "input-content-type.magazine"
7058 #. TRANSLATORS: Photo
7059 msgid "input-content-type.photo"
7062 #. TRANSLATORS: Text
7063 msgid "input-content-type.text"
7066 #. TRANSLATORS: Text And Photo
7067 msgid "input-content-type.text-and-photo"
7070 #. TRANSLATORS: Scan Contrast
7071 msgid "input-contrast"
7074 #. TRANSLATORS: Film Type
7075 msgid "input-film-scan-mode"
7078 #. TRANSLATORS: Black And White Negative Film
7079 msgid "input-film-scan-mode.black-and-white-negative-film"
7082 #. TRANSLATORS: Color Negative Film
7083 msgid "input-film-scan-mode.color-negative-film"
7086 #. TRANSLATORS: Color Slide Film
7087 msgid "input-film-scan-mode.color-slide-film"
7090 #. TRANSLATORS: Not Applicable
7091 msgid "input-film-scan-mode.not-applicable"
7094 #. TRANSLATORS: Scan Images To Transfer
7095 msgid "input-images-to-transfer"
7098 #. TRANSLATORS: Scan Media
7102 #. TRANSLATORS: Automatic
7103 msgid "input-media.auto"
7106 #. TRANSLATORS: Scan Orientation
7107 msgid "input-orientation-requested"
7110 #. TRANSLATORS: Scan Quality
7111 msgid "input-quality"
7114 #. TRANSLATORS: Scan Resolution
7115 msgid "input-resolution"
7118 #. TRANSLATORS: Scan Scaling Height
7119 msgid "input-scaling-height"
7122 #. TRANSLATORS: Scan Scaling Width
7123 msgid "input-scaling-width"
7126 #. TRANSLATORS: Scan Regions
7127 msgid "input-scan-regions"
7130 #. TRANSLATORS: Scan Sharpness
7131 msgid "input-sharpness"
7134 #. TRANSLATORS: 2-Sided Scanning
7138 #. TRANSLATORS: Scan Source
7139 msgid "input-source"
7142 #. TRANSLATORS: Automatic Document Feeder
7143 msgid "input-source.adf"
7146 #. TRANSLATORS: Film Reader
7147 msgid "input-source.film-reader"
7150 #. TRANSLATORS: Platen
7151 msgid "input-source.platen"
7154 #. TRANSLATORS: Insert Page Number
7155 msgid "insert-after-page-number"
7158 #. TRANSLATORS: Insert Count
7159 msgid "insert-count"
7162 #. TRANSLATORS: Insert Sheet
7163 msgid "insert-sheet"
7167 msgid "ippeveprinter: Unable to open \"%s\": %s on line %d."
7171 msgid "ippfind: Bad regular expression: %s"
7172 msgstr "ippfind: l'espressione regolare non è valida: %s"
7174 msgid "ippfind: Cannot use --and after --or."
7175 msgstr "ippfind: non è possibile usare --and dopo --or."
7178 msgid "ippfind: Expected key name after %s."
7179 msgstr "ippfind: è previsto il nome della chiave dopo %s."
7182 msgid "ippfind: Expected port range after %s."
7183 msgstr "ippfind: è previsto un intervallo di porte dopo %s."
7186 msgid "ippfind: Expected program after %s."
7187 msgstr "ippfind: è previsto un programma dopo %s."
7190 msgid "ippfind: Expected semi-colon after %s."
7191 msgstr "ippfind: è previsto un punto e virgola dopo %s. "
7193 msgid "ippfind: Missing close brace in substitution."
7194 msgstr "ippfind: manca parentesi graffa di chiusura in sostituzione."
7196 msgid "ippfind: Missing close parenthesis."
7197 msgstr "ippfind: mancano le parentesi chiuse."
7199 msgid "ippfind: Missing expression before \"--and\"."
7200 msgstr "ippfind: manca l'espressione prima di \"--and\"."
7202 msgid "ippfind: Missing expression before \"--or\"."
7203 msgstr "ippfind: manca l'espressione prima di \"--or\"."
7206 msgid "ippfind: Missing key name after %s."
7207 msgstr "ippfind: manca il nome della chiave dopo %s."
7210 msgid "ippfind: Missing name after %s."
7213 msgid "ippfind: Missing open parenthesis."
7214 msgstr "ippfind: mancano le parentesi aperte."
7217 msgid "ippfind: Missing program after %s."
7218 msgstr "ippfind: manca il programma dopo %s."
7221 msgid "ippfind: Missing regular expression after %s."
7222 msgstr "ippfind: manca l'espressione regolare dopo %s."
7225 msgid "ippfind: Missing semi-colon after %s."
7226 msgstr "ippfind: manca il punto e virgola dopo %s."
7228 msgid "ippfind: Out of memory."
7229 msgstr "ippfind: memoria insufficiente."
7231 msgid "ippfind: Too many parenthesis."
7232 msgstr "ippfind: troppe parentesi."
7235 msgid "ippfind: Unable to browse or resolve: %s"
7236 msgstr "ippfind: non è possibile visualizzare oppure risolvere: %s"
7239 msgid "ippfind: Unable to execute \"%s\": %s"
7240 msgstr "ippfind: non è possibile eseguire \"%s\": %s"
7243 msgid "ippfind: Unable to use Bonjour: %s"
7244 msgstr "ippfind: non è possibile utilizzare Bonjour: %s"
7247 msgid "ippfind: Unknown variable \"{%s}\"."
7248 msgstr "ippfind: variabile sconosciuta \"{%s}\"."
7251 "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"--ippserver\", \"-P\", "
7255 msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"-P\" and \"-X\"."
7259 msgid "ipptool: Bad URI \"%s\"."
7262 msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"."
7263 msgstr "ipptool: secondi non validi per \"-i\"."
7265 msgid "ipptool: May only specify a single URI."
7266 msgstr "ipptool: può specificare solo un singolo URI."
7268 msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"."
7269 msgstr "ipptool: conteggio mancante per \"-n\"."
7271 msgid "ipptool: Missing filename for \"--ippserver\"."
7274 msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"."
7275 msgstr "ipptool: manca il file per \"-f\"."
7277 msgid "ipptool: Missing name=value for \"-d\"."
7278 msgstr "ipptool: manca nome=valore per \"-d\"."
7280 msgid "ipptool: Missing seconds for \"-i\"."
7281 msgstr "ipptool: mancano i secondi per \"-i\"."
7283 msgid "ipptool: URI required before test file."
7284 msgstr "ipptool: l'URI è richiesto prima del file di testo."
7286 #. TRANSLATORS: Job Account ID
7287 msgid "job-account-id"
7290 #. TRANSLATORS: Job Account Type
7291 msgid "job-account-type"
7294 #. TRANSLATORS: General
7295 msgid "job-account-type.general"
7298 #. TRANSLATORS: Group
7299 msgid "job-account-type.group"
7302 #. TRANSLATORS: None
7303 msgid "job-account-type.none"
7306 #. TRANSLATORS: Job Accounting Output Bin
7307 msgid "job-accounting-output-bin"
7310 #. TRANSLATORS: Job Accounting Sheets
7311 msgid "job-accounting-sheets"
7314 #. TRANSLATORS: Type of Job Accounting Sheets
7315 msgid "job-accounting-sheets-type"
7318 #. TRANSLATORS: None
7319 msgid "job-accounting-sheets-type.none"
7322 #. TRANSLATORS: Standard
7323 msgid "job-accounting-sheets-type.standard"
7326 #. TRANSLATORS: Job Accounting User ID
7327 msgid "job-accounting-user-id"
7330 #. TRANSLATORS: Collate Copies
7331 msgid "job-collation-type"
7334 #. TRANSLATORS: Uncollated Sheets
7335 msgid "job-collation-type.3"
7338 #. TRANSLATORS: Collated Documents
7339 msgid "job-collation-type.4"
7342 #. TRANSLATORS: Uncollated Documents
7343 msgid "job-collation-type.5"
7346 #. TRANSLATORS: Copies
7350 #. TRANSLATORS: Back Cover
7351 msgid "job-cover-back"
7354 #. TRANSLATORS: Front Cover
7355 msgid "job-cover-front"
7358 #. TRANSLATORS: Delay Output Until
7359 msgid "job-delay-output-until"
7362 #. TRANSLATORS: Delay Output Until
7363 msgid "job-delay-output-until-time"
7366 #. TRANSLATORS: Daytime
7367 msgid "job-delay-output-until.day-time"
7370 #. TRANSLATORS: Evening
7371 msgid "job-delay-output-until.evening"
7374 #. TRANSLATORS: Released
7375 msgid "job-delay-output-until.indefinite"
7378 #. TRANSLATORS: Night
7379 msgid "job-delay-output-until.night"
7382 #. TRANSLATORS: No Delay
7383 msgid "job-delay-output-until.no-delay-output"
7386 #. TRANSLATORS: Second Shift
7387 msgid "job-delay-output-until.second-shift"
7390 #. TRANSLATORS: Third Shift
7391 msgid "job-delay-output-until.third-shift"
7394 #. TRANSLATORS: Weekend
7395 msgid "job-delay-output-until.weekend"
7398 #. TRANSLATORS: On Error
7399 msgid "job-error-action"
7402 #. TRANSLATORS: Abort Job
7403 msgid "job-error-action.abort-job"
7406 #. TRANSLATORS: Cancel Job
7407 msgid "job-error-action.cancel-job"
7410 #. TRANSLATORS: Continue Job
7411 msgid "job-error-action.continue-job"
7414 #. TRANSLATORS: Suspend Job
7415 msgid "job-error-action.suspend-job"
7418 #. TRANSLATORS: Print Error Sheet
7419 msgid "job-error-sheet"
7422 #. TRANSLATORS: Type of Error Sheet
7423 msgid "job-error-sheet-type"
7426 #. TRANSLATORS: None
7427 msgid "job-error-sheet-type.none"
7430 #. TRANSLATORS: Standard
7431 msgid "job-error-sheet-type.standard"
7434 #. TRANSLATORS: Print Error Sheet
7435 msgid "job-error-sheet-when"
7438 #. TRANSLATORS: Always
7439 msgid "job-error-sheet-when.always"
7442 #. TRANSLATORS: On Error
7443 msgid "job-error-sheet-when.on-error"
7446 #. TRANSLATORS: Job Finishings
7447 msgid "job-finishings"
7450 #. TRANSLATORS: Hold Until
7451 msgid "job-hold-until"
7454 #. TRANSLATORS: Hold Until
7455 msgid "job-hold-until-time"
7458 #. TRANSLATORS: Daytime
7459 msgid "job-hold-until.day-time"
7462 #. TRANSLATORS: Evening
7463 msgid "job-hold-until.evening"
7466 #. TRANSLATORS: Released
7467 msgid "job-hold-until.indefinite"
7470 #. TRANSLATORS: Night
7471 msgid "job-hold-until.night"
7474 #. TRANSLATORS: No Hold
7475 msgid "job-hold-until.no-hold"
7478 #. TRANSLATORS: Second Shift
7479 msgid "job-hold-until.second-shift"
7482 #. TRANSLATORS: Third Shift
7483 msgid "job-hold-until.third-shift"
7486 #. TRANSLATORS: Weekend
7487 msgid "job-hold-until.weekend"
7490 #. TRANSLATORS: Job Mandatory Attributes
7491 msgid "job-mandatory-attributes"
7494 #. TRANSLATORS: Title
7498 #. TRANSLATORS: Job Pages
7502 #. TRANSLATORS: Job Pages
7503 msgid "job-pages-col"
7506 #. TRANSLATORS: Job Phone Number
7507 msgid "job-phone-number"
7510 msgid "job-printer-uri attribute missing."
7511 msgstr "manca l'attributo di job-printer-uri."
7513 #. TRANSLATORS: Job Priority
7514 msgid "job-priority"
7517 #. TRANSLATORS: Job Privacy Attributes
7518 msgid "job-privacy-attributes"
7522 msgid "job-privacy-attributes.all"
7525 #. TRANSLATORS: Default
7526 msgid "job-privacy-attributes.default"
7529 #. TRANSLATORS: Job Description
7530 msgid "job-privacy-attributes.job-description"
7533 #. TRANSLATORS: Job Template
7534 msgid "job-privacy-attributes.job-template"
7537 #. TRANSLATORS: None
7538 msgid "job-privacy-attributes.none"
7541 #. TRANSLATORS: Job Privacy Scope
7542 msgid "job-privacy-scope"
7546 msgid "job-privacy-scope.all"
7549 #. TRANSLATORS: Default
7550 msgid "job-privacy-scope.default"
7553 #. TRANSLATORS: None
7554 msgid "job-privacy-scope.none"
7557 #. TRANSLATORS: Owner
7558 msgid "job-privacy-scope.owner"
7561 #. TRANSLATORS: Job Recipient Name
7562 msgid "job-recipient-name"
7565 #. TRANSLATORS: Job Resource Ids
7566 msgid "job-resource-ids"
7569 #. TRANSLATORS: Job Save Disposition
7570 msgid "job-save-disposition"
7573 #. TRANSLATORS: Job Sheet Message
7574 msgid "job-sheet-message"
7577 #. TRANSLATORS: Banner Page
7581 #. TRANSLATORS: Banner Page
7582 msgid "job-sheets-col"
7585 #. TRANSLATORS: First Page in Document
7586 msgid "job-sheets.first-print-stream-page"
7589 #. TRANSLATORS: Start and End Sheets
7590 msgid "job-sheets.job-both-sheet"
7593 #. TRANSLATORS: End Sheet
7594 msgid "job-sheets.job-end-sheet"
7597 #. TRANSLATORS: Start Sheet
7598 msgid "job-sheets.job-start-sheet"
7601 #. TRANSLATORS: None
7602 msgid "job-sheets.none"
7605 #. TRANSLATORS: Standard
7606 msgid "job-sheets.standard"
7609 #. TRANSLATORS: Job State
7613 #. TRANSLATORS: Job State Message
7614 msgid "job-state-message"
7617 #. TRANSLATORS: Detailed Job State
7618 msgid "job-state-reasons"
7621 #. TRANSLATORS: Aborted By System
7622 msgid "job-state-reasons.aborted-by-system"
7625 #. TRANSLATORS: Account Authorization Failed
7626 msgid "job-state-reasons.account-authorization-failed"
7629 #. TRANSLATORS: Account Closed
7630 msgid "job-state-reasons.account-closed"
7633 #. TRANSLATORS: Account Info Needed
7634 msgid "job-state-reasons.account-info-needed"
7637 #. TRANSLATORS: Account Limit Reached
7638 msgid "job-state-reasons.account-limit-reached"
7641 #. TRANSLATORS: Compression Error
7642 msgid "job-state-reasons.compression-error"
7645 #. TRANSLATORS: Conflicting Attributes
7646 msgid "job-state-reasons.conflicting-attributes"
7649 #. TRANSLATORS: Connected To Destination
7650 msgid "job-state-reasons.connected-to-destination"
7653 #. TRANSLATORS: Connecting To Destination
7654 msgid "job-state-reasons.connecting-to-destination"
7657 #. TRANSLATORS: Destination Uri Failed
7658 msgid "job-state-reasons.destination-uri-failed"
7661 #. TRANSLATORS: Digital Signature Did Not Verify
7662 msgid "job-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
7665 #. TRANSLATORS: Digital Signature Type Not Supported
7666 msgid "job-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
7669 #. TRANSLATORS: Document Access Error
7670 msgid "job-state-reasons.document-access-error"
7673 #. TRANSLATORS: Document Format Error
7674 msgid "job-state-reasons.document-format-error"
7677 #. TRANSLATORS: Document Password Error
7678 msgid "job-state-reasons.document-password-error"
7681 #. TRANSLATORS: Document Permission Error
7682 msgid "job-state-reasons.document-permission-error"
7685 #. TRANSLATORS: Document Security Error
7686 msgid "job-state-reasons.document-security-error"
7689 #. TRANSLATORS: Document Unprintable Error
7690 msgid "job-state-reasons.document-unprintable-error"
7693 #. TRANSLATORS: Errors Detected
7694 msgid "job-state-reasons.errors-detected"
7697 #. TRANSLATORS: Job Canceled At Device
7698 msgid "job-state-reasons.job-canceled-at-device"
7701 #. TRANSLATORS: Job Canceled By Operator
7702 msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-operator"
7705 #. TRANSLATORS: Job Canceled By User
7706 msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-user"
7709 #. TRANSLATORS: Job Completed Successfully
7710 msgid "job-state-reasons.job-completed-successfully"
7713 #. TRANSLATORS: Job Completed With Errors
7714 msgid "job-state-reasons.job-completed-with-errors"
7717 #. TRANSLATORS: Job Completed With Warnings
7718 msgid "job-state-reasons.job-completed-with-warnings"
7721 #. TRANSLATORS: Job Data Insufficient
7722 msgid "job-state-reasons.job-data-insufficient"
7725 #. TRANSLATORS: Job Delay Output Until Specified
7726 msgid "job-state-reasons.job-delay-output-until-specified"
7729 #. TRANSLATORS: Job Digital Signature Wait
7730 msgid "job-state-reasons.job-digital-signature-wait"
7733 #. TRANSLATORS: Job Fetchable
7734 msgid "job-state-reasons.job-fetchable"
7737 #. TRANSLATORS: Job Held For Review
7738 msgid "job-state-reasons.job-held-for-review"
7741 #. TRANSLATORS: Job Hold Until Specified
7742 msgid "job-state-reasons.job-hold-until-specified"
7745 #. TRANSLATORS: Job Incoming
7746 msgid "job-state-reasons.job-incoming"
7749 #. TRANSLATORS: Job Interpreting
7750 msgid "job-state-reasons.job-interpreting"
7753 #. TRANSLATORS: Job Outgoing
7754 msgid "job-state-reasons.job-outgoing"
7757 #. TRANSLATORS: Job Password Wait
7758 msgid "job-state-reasons.job-password-wait"
7761 #. TRANSLATORS: Job Printed Successfully
7762 msgid "job-state-reasons.job-printed-successfully"
7765 #. TRANSLATORS: Job Printed With Errors
7766 msgid "job-state-reasons.job-printed-with-errors"
7769 #. TRANSLATORS: Job Printed With Warnings
7770 msgid "job-state-reasons.job-printed-with-warnings"
7773 #. TRANSLATORS: Job Printing
7774 msgid "job-state-reasons.job-printing"
7777 #. TRANSLATORS: Job Queued
7778 msgid "job-state-reasons.job-queued"
7781 #. TRANSLATORS: Job Queued For Marker
7782 msgid "job-state-reasons.job-queued-for-marker"
7785 #. TRANSLATORS: Job Release Wait
7786 msgid "job-state-reasons.job-release-wait"
7789 #. TRANSLATORS: Job Restartable
7790 msgid "job-state-reasons.job-restartable"
7793 #. TRANSLATORS: Job Resuming
7794 msgid "job-state-reasons.job-resuming"
7797 #. TRANSLATORS: Job Saved Successfully
7798 msgid "job-state-reasons.job-saved-successfully"
7801 #. TRANSLATORS: Job Saved With Errors
7802 msgid "job-state-reasons.job-saved-with-errors"
7805 #. TRANSLATORS: Job Saved With Warnings
7806 msgid "job-state-reasons.job-saved-with-warnings"
7809 #. TRANSLATORS: Job Saving
7810 msgid "job-state-reasons.job-saving"
7813 #. TRANSLATORS: Job Spooling
7814 msgid "job-state-reasons.job-spooling"
7817 #. TRANSLATORS: Job Streaming
7818 msgid "job-state-reasons.job-streaming"
7821 #. TRANSLATORS: Job Suspended
7822 msgid "job-state-reasons.job-suspended"
7825 #. TRANSLATORS: Job Suspended By Operator
7826 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-operator"
7829 #. TRANSLATORS: Job Suspended By System
7830 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-system"
7833 #. TRANSLATORS: Job Suspended By User
7834 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-user"
7837 #. TRANSLATORS: Job Suspending
7838 msgid "job-state-reasons.job-suspending"
7841 #. TRANSLATORS: Job Transferring
7842 msgid "job-state-reasons.job-transferring"
7845 #. TRANSLATORS: Job Transforming
7846 msgid "job-state-reasons.job-transforming"
7849 #. TRANSLATORS: None
7850 msgid "job-state-reasons.none"
7853 #. TRANSLATORS: Printer Stopped
7854 msgid "job-state-reasons.printer-stopped"
7857 #. TRANSLATORS: Printer Stopped Partly
7858 msgid "job-state-reasons.printer-stopped-partly"
7861 #. TRANSLATORS: Processing To Stop Point
7862 msgid "job-state-reasons.processing-to-stop-point"
7865 #. TRANSLATORS: Queued In Device
7866 msgid "job-state-reasons.queued-in-device"
7869 #. TRANSLATORS: Resources Are Not Ready
7870 msgid "job-state-reasons.resources-are-not-ready"
7873 #. TRANSLATORS: Resources Are Not Supported
7874 msgid "job-state-reasons.resources-are-not-supported"
7877 #. TRANSLATORS: Service Off Line
7878 msgid "job-state-reasons.service-off-line"
7881 #. TRANSLATORS: Submission Interrupted
7882 msgid "job-state-reasons.submission-interrupted"
7885 #. TRANSLATORS: Unsupported Attributes Or Values
7886 msgid "job-state-reasons.unsupported-attributes-or-values"
7889 #. TRANSLATORS: Unsupported Compression
7890 msgid "job-state-reasons.unsupported-compression"
7893 #. TRANSLATORS: Unsupported Document Format
7894 msgid "job-state-reasons.unsupported-document-format"
7897 #. TRANSLATORS: Waiting For User Action
7898 msgid "job-state-reasons.waiting-for-user-action"
7901 #. TRANSLATORS: Warnings Detected
7902 msgid "job-state-reasons.warnings-detected"
7905 #. TRANSLATORS: Pending
7909 #. TRANSLATORS: Held
7913 #. TRANSLATORS: Processing
7917 #. TRANSLATORS: Stopped
7921 #. TRANSLATORS: Canceled
7925 #. TRANSLATORS: Aborted
7929 #. TRANSLATORS: Completed
7933 #. TRANSLATORS: Laminate Pages
7937 #. TRANSLATORS: Laminate
7938 msgid "laminating-sides"
7941 #. TRANSLATORS: Back Only
7942 msgid "laminating-sides.back"
7945 #. TRANSLATORS: Front and Back
7946 msgid "laminating-sides.both"
7949 #. TRANSLATORS: Front Only
7950 msgid "laminating-sides.front"
7953 #. TRANSLATORS: Type of Lamination
7954 msgid "laminating-type"
7957 #. TRANSLATORS: Archival
7958 msgid "laminating-type.archival"
7961 #. TRANSLATORS: Glossy
7962 msgid "laminating-type.glossy"
7965 #. TRANSLATORS: High Gloss
7966 msgid "laminating-type.high-gloss"
7969 #. TRANSLATORS: Matte
7970 msgid "laminating-type.matte"
7973 #. TRANSLATORS: Semi-gloss
7974 msgid "laminating-type.semi-gloss"
7977 #. TRANSLATORS: Translucent
7978 msgid "laminating-type.translucent"
7981 #. TRANSLATORS: Logo
7985 msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters."
7986 msgstr "lpadmin: il nome della classe può contenere solo caratteri stampabili."
7989 msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-%c\" option."
7992 msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after \"-u\" option."
7993 msgstr "lpadmin: è previsto allow/deny:listautente dopo l'opzione \"-u\"."
7995 msgid "lpadmin: Expected class after \"-r\" option."
7996 msgstr "lpadmin: è prevista la classe dopo l'opzione \"-r\"."
7998 msgid "lpadmin: Expected class name after \"-c\" option."
7999 msgstr "lpadmin: è previsto il nome della classe dopo l'opzione \"-c\"."
8001 msgid "lpadmin: Expected description after \"-D\" option."
8002 msgstr "lpadmin: è prevista la descrizione dopo l'opzione \"-D\"."
8004 msgid "lpadmin: Expected device URI after \"-v\" option."
8005 msgstr "lpadmin: è previsto l'URI del dispositivo dopo l'opzione \"-v\"."
8007 msgid "lpadmin: Expected file type(s) after \"-I\" option."
8008 msgstr "lpadmin: è previsto il tipo del(i) file dopo l'opzione \"-I\"."
8010 msgid "lpadmin: Expected hostname after \"-h\" option."
8011 msgstr "lpadmin: è previsto l'hostname dopo l'opzione \"-h\"."
8013 msgid "lpadmin: Expected location after \"-L\" option."
8014 msgstr "lpadmin: è prevista la posizione dopo l'opzione \"-L\"."
8016 msgid "lpadmin: Expected model after \"-m\" option."
8017 msgstr "lpadmin: è previsto il modello dopo l'opzione \"-m\"."
8019 msgid "lpadmin: Expected name after \"-R\" option."
8020 msgstr "lpadmin: è previsto il nome dopo l'opzione \"-R\"."
8022 msgid "lpadmin: Expected name=value after \"-o\" option."
8023 msgstr "lpadmin: è previsto nome=valore dopo l'opzione \"-o\"."
8025 msgid "lpadmin: Expected printer after \"-p\" option."
8026 msgstr "lpadmin: è prevista la stampante dopo l'opzione \"-p\"."
8028 msgid "lpadmin: Expected printer name after \"-d\" option."
8029 msgstr "lpadmin: è previsto il nome della stampante dopo l'opzione \"-d\"."
8031 msgid "lpadmin: Expected printer or class after \"-x\" option."
8032 msgstr "lpadmin: è prevista la stampante o la classe dopo l'opzione \"-x\"."
8034 msgid "lpadmin: No member names were seen."
8035 msgstr "lpadmin: nessun nome dei membri è stato visto."
8038 msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s."
8039 msgstr "lpadmin: la stampante %s è già un membro della classe %s."
8042 msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s."
8043 msgstr "lpadmin: la stampante %s non è un membro della classe %s."
8046 "lpadmin: Printer drivers are deprecated and will stop working in a future "
8050 msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters."
8052 "lpadmin: il nome della stampante può contenere solo caratteri stampabili."
8055 "lpadmin: Raw queues are deprecated and will stop working in a future version "
8059 msgid "lpadmin: Raw queues are no longer supported on macOS."
8063 "lpadmin: System V interface scripts are no longer supported for security "
8068 "lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
8069 " You must specify a printer name first."
8071 "lpadmin: non è possibile aggiungere una stampante alla classe:\n"
8072 " Bisogna specificare prima un nome per la stampante."
8075 msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s"
8076 msgstr "lpadmin: non è possibile connettersi al server: %s"
8078 msgid "lpadmin: Unable to create temporary file"
8079 msgstr "lpadmin: non è possibile creare il file temporaneo"
8082 "lpadmin: Unable to delete option:\n"
8083 " You must specify a printer name first."
8085 "lpadmin: non è possibile eliminare l'opzione:\n"
8086 " Bisogna specificare prima un nome per la stampante."
8089 msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s"
8093 msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s on line %d."
8097 "lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
8098 " You must specify a printer name first."
8100 "lpadmin: non è possibile rimuovere una stampante dalla classe:\n"
8101 " Bisogna specificare prima un nome per la stampante."
8104 "lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
8105 " You must specify a printer name first."
8107 "lpadmin: non è possibile impostare le opzioni della stampante:\n"
8108 " Bisogna specificare prima un nome per la stampante."
8111 msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"."
8112 msgstr "lpadmin: opzione sconosciuta allow/deny \"%s\"."
8115 msgid "lpadmin: Unknown argument \"%s\"."
8116 msgstr "lpadmin: argomento sconosciuto \"%s\"."
8119 msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"."
8120 msgstr "lpadmin: opzione sconosciuta \"%c\"."
8122 msgid "lpadmin: Use the 'everywhere' model for shared printers."
8125 msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored."
8126 msgstr "lpadmin: attenzione - contenuto nell'elenco tipo ignorato."
8131 msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after \"--device-id\"."
8133 "lpinfo: è prevista la stringa ID del dispositivo 1284 dopo \"--device-id\"."
8135 msgid "lpinfo: Expected language after \"--language\"."
8136 msgstr "lpinfo: è prevista la lingua dopo \"--language\"."
8138 msgid "lpinfo: Expected make and model after \"--make-and-model\"."
8139 msgstr "lpinfo: è prevista marca e modello dopo \"--make-and-model\"."
8141 msgid "lpinfo: Expected product string after \"--product\"."
8142 msgstr "lpinfo: è prevista la stringa del prodotto dopo \"--product\"."
8144 msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--exclude-schemes\"."
8145 msgstr "lpinfo: è prevista la lista dello schema dopo \"--exclude-schemes\"."
8147 msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--include-schemes\"."
8148 msgstr "lpinfo: è prevista la lista dello schema dopo \"--include-schemes\"."
8150 msgid "lpinfo: Expected timeout after \"--timeout\"."
8151 msgstr "lpinfo: è previsto un timeout dopo \"--timeout\"."
8154 msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s"
8155 msgstr "lpmove: non è possibile connettersi al server: %s"
8158 msgid "lpmove: Unknown argument \"%s\"."
8159 msgstr "lpmove: argomento sconosciuto \"%s\"."
8161 msgid "lpoptions: No printers."
8162 msgstr "lpoptions: nessuna stampante."
8165 msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s"
8166 msgstr "lpoptions: non è possibile aggiungere la stampante o l'istanza: %s"
8169 msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s"
8170 msgstr "lpoptions: non è possibile ottenere il file PPD per %s: %s"
8173 msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s."
8174 msgstr "lpoptions: non è possibile aprire il file PPD per %s."
8176 msgid "lpoptions: Unknown printer or class."
8177 msgstr "lpoptions: stampante o classe sconosciuta."
8181 "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
8184 "lpstat: errore - destinazione inesistente \"%s\" dei nomi delle variabili di "
8187 #. TRANSLATORS: Amount of Material
8188 msgid "material-amount"
8191 #. TRANSLATORS: Amount Units
8192 msgid "material-amount-units"
8195 #. TRANSLATORS: Grams
8196 msgid "material-amount-units.g"
8199 #. TRANSLATORS: Kilograms
8200 msgid "material-amount-units.kg"
8203 #. TRANSLATORS: Liters
8204 msgid "material-amount-units.l"
8207 #. TRANSLATORS: Meters
8208 msgid "material-amount-units.m"
8211 #. TRANSLATORS: Milliliters
8212 msgid "material-amount-units.ml"
8215 #. TRANSLATORS: Millimeters
8216 msgid "material-amount-units.mm"
8219 #. TRANSLATORS: Material Color
8220 msgid "material-color"
8223 #. TRANSLATORS: Material Diameter
8224 msgid "material-diameter"
8227 #. TRANSLATORS: Material Diameter Tolerance
8228 msgid "material-diameter-tolerance"
8231 #. TRANSLATORS: Material Fill Density
8232 msgid "material-fill-density"
8235 #. TRANSLATORS: Material Name
8236 msgid "material-name"
8239 #. TRANSLATORS: Material Nozzle Diameter
8240 msgid "material-nozzle-diameter"
8243 #. TRANSLATORS: Use Material For
8244 msgid "material-purpose"
8247 #. TRANSLATORS: Everything
8248 msgid "material-purpose.all"
8251 #. TRANSLATORS: Base
8252 msgid "material-purpose.base"
8255 #. TRANSLATORS: In-fill
8256 msgid "material-purpose.in-fill"
8259 #. TRANSLATORS: Shell
8260 msgid "material-purpose.shell"
8263 #. TRANSLATORS: Supports
8264 msgid "material-purpose.support"
8267 #. TRANSLATORS: Feed Rate
8268 msgid "material-rate"
8271 #. TRANSLATORS: Feed Rate Units
8272 msgid "material-rate-units"
8275 #. TRANSLATORS: Milligrams per second
8276 msgid "material-rate-units.mg_second"
8279 #. TRANSLATORS: Milliliters per second
8280 msgid "material-rate-units.ml_second"
8283 #. TRANSLATORS: Millimeters per second
8284 msgid "material-rate-units.mm_second"
8287 #. TRANSLATORS: Material Retraction
8288 msgid "material-retraction"
8291 #. TRANSLATORS: Material Shell Thickness
8292 msgid "material-shell-thickness"
8295 #. TRANSLATORS: Material Temperature
8296 msgid "material-temperature"
8299 #. TRANSLATORS: Material Type
8300 msgid "material-type"
8304 msgid "material-type.abs"
8307 #. TRANSLATORS: Carbon Fiber ABS
8308 msgid "material-type.abs-carbon-fiber"
8311 #. TRANSLATORS: Carbon Nanotube ABS
8312 msgid "material-type.abs-carbon-nanotube"
8315 #. TRANSLATORS: Chocolate
8316 msgid "material-type.chocolate"
8319 #. TRANSLATORS: Gold
8320 msgid "material-type.gold"
8323 #. TRANSLATORS: Nylon
8324 msgid "material-type.nylon"
8328 msgid "material-type.pet"
8331 #. TRANSLATORS: Photopolymer
8332 msgid "material-type.photopolymer"
8336 msgid "material-type.pla"
8339 #. TRANSLATORS: Conductive PLA
8340 msgid "material-type.pla-conductive"
8343 #. TRANSLATORS: Pla Dissolvable
8344 msgid "material-type.pla-dissolvable"
8347 #. TRANSLATORS: Flexible PLA
8348 msgid "material-type.pla-flexible"
8351 #. TRANSLATORS: Magnetic PLA
8352 msgid "material-type.pla-magnetic"
8355 #. TRANSLATORS: Steel PLA
8356 msgid "material-type.pla-steel"
8359 #. TRANSLATORS: Stone PLA
8360 msgid "material-type.pla-stone"
8363 #. TRANSLATORS: Wood PLA
8364 msgid "material-type.pla-wood"
8367 #. TRANSLATORS: Polycarbonate
8368 msgid "material-type.polycarbonate"
8371 #. TRANSLATORS: Dissolvable PVA
8372 msgid "material-type.pva-dissolvable"
8375 #. TRANSLATORS: Silver
8376 msgid "material-type.silver"
8379 #. TRANSLATORS: Titanium
8380 msgid "material-type.titanium"
8384 msgid "material-type.wax"
8387 #. TRANSLATORS: Materials
8388 msgid "materials-col"
8391 #. TRANSLATORS: Media
8395 #. TRANSLATORS: Back Coating of Media
8396 msgid "media-back-coating"
8399 #. TRANSLATORS: Glossy
8400 msgid "media-back-coating.glossy"
8403 #. TRANSLATORS: High Gloss
8404 msgid "media-back-coating.high-gloss"
8407 #. TRANSLATORS: Matte
8408 msgid "media-back-coating.matte"
8411 #. TRANSLATORS: None
8412 msgid "media-back-coating.none"
8415 #. TRANSLATORS: Satin
8416 msgid "media-back-coating.satin"
8419 #. TRANSLATORS: Semi-gloss
8420 msgid "media-back-coating.semi-gloss"
8423 #. TRANSLATORS: Media Bottom Margin
8424 msgid "media-bottom-margin"
8427 #. TRANSLATORS: Media
8431 #. TRANSLATORS: Media Color
8435 #. TRANSLATORS: Black
8436 msgid "media-color.black"
8439 #. TRANSLATORS: Blue
8440 msgid "media-color.blue"
8443 #. TRANSLATORS: Brown
8444 msgid "media-color.brown"
8447 #. TRANSLATORS: Buff
8448 msgid "media-color.buff"
8451 #. TRANSLATORS: Clear Black
8452 msgid "media-color.clear-black"
8455 #. TRANSLATORS: Clear Blue
8456 msgid "media-color.clear-blue"
8459 #. TRANSLATORS: Clear Brown
8460 msgid "media-color.clear-brown"
8463 #. TRANSLATORS: Clear Buff
8464 msgid "media-color.clear-buff"
8467 #. TRANSLATORS: Clear Cyan
8468 msgid "media-color.clear-cyan"
8471 #. TRANSLATORS: Clear Gold
8472 msgid "media-color.clear-gold"
8475 #. TRANSLATORS: Clear Goldenrod
8476 msgid "media-color.clear-goldenrod"
8479 #. TRANSLATORS: Clear Gray
8480 msgid "media-color.clear-gray"
8483 #. TRANSLATORS: Clear Green
8484 msgid "media-color.clear-green"
8487 #. TRANSLATORS: Clear Ivory
8488 msgid "media-color.clear-ivory"
8491 #. TRANSLATORS: Clear Magenta
8492 msgid "media-color.clear-magenta"
8495 #. TRANSLATORS: Clear Multi Color
8496 msgid "media-color.clear-multi-color"
8499 #. TRANSLATORS: Clear Mustard
8500 msgid "media-color.clear-mustard"
8503 #. TRANSLATORS: Clear Orange
8504 msgid "media-color.clear-orange"
8507 #. TRANSLATORS: Clear Pink
8508 msgid "media-color.clear-pink"
8511 #. TRANSLATORS: Clear Red
8512 msgid "media-color.clear-red"
8515 #. TRANSLATORS: Clear Silver
8516 msgid "media-color.clear-silver"
8519 #. TRANSLATORS: Clear Turquoise
8520 msgid "media-color.clear-turquoise"
8523 #. TRANSLATORS: Clear Violet
8524 msgid "media-color.clear-violet"
8527 #. TRANSLATORS: Clear White
8528 msgid "media-color.clear-white"
8531 #. TRANSLATORS: Clear Yellow
8532 msgid "media-color.clear-yellow"
8535 #. TRANSLATORS: Cyan
8536 msgid "media-color.cyan"
8539 #. TRANSLATORS: Dark Blue
8540 msgid "media-color.dark-blue"
8543 #. TRANSLATORS: Dark Brown
8544 msgid "media-color.dark-brown"
8547 #. TRANSLATORS: Dark Buff
8548 msgid "media-color.dark-buff"
8551 #. TRANSLATORS: Dark Cyan
8552 msgid "media-color.dark-cyan"
8555 #. TRANSLATORS: Dark Gold
8556 msgid "media-color.dark-gold"
8559 #. TRANSLATORS: Dark Goldenrod
8560 msgid "media-color.dark-goldenrod"
8563 #. TRANSLATORS: Dark Gray
8564 msgid "media-color.dark-gray"
8567 #. TRANSLATORS: Dark Green
8568 msgid "media-color.dark-green"
8571 #. TRANSLATORS: Dark Ivory
8572 msgid "media-color.dark-ivory"
8575 #. TRANSLATORS: Dark Magenta
8576 msgid "media-color.dark-magenta"
8579 #. TRANSLATORS: Dark Mustard
8580 msgid "media-color.dark-mustard"
8583 #. TRANSLATORS: Dark Orange
8584 msgid "media-color.dark-orange"
8587 #. TRANSLATORS: Dark Pink
8588 msgid "media-color.dark-pink"
8591 #. TRANSLATORS: Dark Red
8592 msgid "media-color.dark-red"
8595 #. TRANSLATORS: Dark Silver
8596 msgid "media-color.dark-silver"
8599 #. TRANSLATORS: Dark Turquoise
8600 msgid "media-color.dark-turquoise"
8603 #. TRANSLATORS: Dark Violet
8604 msgid "media-color.dark-violet"
8607 #. TRANSLATORS: Dark Yellow
8608 msgid "media-color.dark-yellow"
8611 #. TRANSLATORS: Gold
8612 msgid "media-color.gold"
8615 #. TRANSLATORS: Goldenrod
8616 msgid "media-color.goldenrod"
8619 #. TRANSLATORS: Gray
8620 msgid "media-color.gray"
8623 #. TRANSLATORS: Green
8624 msgid "media-color.green"
8627 #. TRANSLATORS: Ivory
8628 msgid "media-color.ivory"
8631 #. TRANSLATORS: Light Black
8632 msgid "media-color.light-black"
8635 #. TRANSLATORS: Light Blue
8636 msgid "media-color.light-blue"
8639 #. TRANSLATORS: Light Brown
8640 msgid "media-color.light-brown"
8643 #. TRANSLATORS: Light Buff
8644 msgid "media-color.light-buff"
8647 #. TRANSLATORS: Light Cyan
8648 msgid "media-color.light-cyan"
8651 #. TRANSLATORS: Light Gold
8652 msgid "media-color.light-gold"
8655 #. TRANSLATORS: Light Goldenrod
8656 msgid "media-color.light-goldenrod"
8659 #. TRANSLATORS: Light Gray
8660 msgid "media-color.light-gray"
8663 #. TRANSLATORS: Light Green
8664 msgid "media-color.light-green"
8667 #. TRANSLATORS: Light Ivory
8668 msgid "media-color.light-ivory"
8671 #. TRANSLATORS: Light Magenta
8672 msgid "media-color.light-magenta"
8675 #. TRANSLATORS: Light Mustard
8676 msgid "media-color.light-mustard"
8679 #. TRANSLATORS: Light Orange
8680 msgid "media-color.light-orange"
8683 #. TRANSLATORS: Light Pink
8684 msgid "media-color.light-pink"
8687 #. TRANSLATORS: Light Red
8688 msgid "media-color.light-red"
8691 #. TRANSLATORS: Light Silver
8692 msgid "media-color.light-silver"
8695 #. TRANSLATORS: Light Turquoise
8696 msgid "media-color.light-turquoise"
8699 #. TRANSLATORS: Light Violet
8700 msgid "media-color.light-violet"
8703 #. TRANSLATORS: Light Yellow
8704 msgid "media-color.light-yellow"
8707 #. TRANSLATORS: Magenta
8708 msgid "media-color.magenta"
8711 #. TRANSLATORS: Multi-color
8712 msgid "media-color.multi-color"
8715 #. TRANSLATORS: Mustard
8716 msgid "media-color.mustard"
8719 #. TRANSLATORS: No Color
8720 msgid "media-color.no-color"
8723 #. TRANSLATORS: Orange
8724 msgid "media-color.orange"
8727 #. TRANSLATORS: Pink
8728 msgid "media-color.pink"
8732 msgid "media-color.red"
8735 #. TRANSLATORS: Silver
8736 msgid "media-color.silver"
8739 #. TRANSLATORS: Turquoise
8740 msgid "media-color.turquoise"
8743 #. TRANSLATORS: Violet
8744 msgid "media-color.violet"
8747 #. TRANSLATORS: White
8748 msgid "media-color.white"
8751 #. TRANSLATORS: Yellow
8752 msgid "media-color.yellow"
8755 #. TRANSLATORS: Front Coating of Media
8756 msgid "media-front-coating"
8759 #. TRANSLATORS: Media Grain
8763 #. TRANSLATORS: Cross-Feed Direction
8764 msgid "media-grain.x-direction"
8767 #. TRANSLATORS: Feed Direction
8768 msgid "media-grain.y-direction"
8771 #. TRANSLATORS: Media Hole Count
8772 msgid "media-hole-count"
8775 #. TRANSLATORS: Media Info
8779 #. TRANSLATORS: Force Media
8780 msgid "media-input-tray-check"
8783 #. TRANSLATORS: Media Left Margin
8784 msgid "media-left-margin"
8787 #. TRANSLATORS: Pre-printed Media
8788 msgid "media-pre-printed"
8791 #. TRANSLATORS: Blank
8792 msgid "media-pre-printed.blank"
8795 #. TRANSLATORS: Letterhead
8796 msgid "media-pre-printed.letter-head"
8799 #. TRANSLATORS: Pre-printed
8800 msgid "media-pre-printed.pre-printed"
8803 #. TRANSLATORS: Recycled Media
8804 msgid "media-recycled"
8807 #. TRANSLATORS: None
8808 msgid "media-recycled.none"
8811 #. TRANSLATORS: Standard
8812 msgid "media-recycled.standard"
8815 #. TRANSLATORS: Media Right Margin
8816 msgid "media-right-margin"
8819 #. TRANSLATORS: Media Dimensions
8823 #. TRANSLATORS: Media Name
8824 msgid "media-size-name"
8827 #. TRANSLATORS: Media Source
8828 msgid "media-source"
8831 #. TRANSLATORS: Alternate
8832 msgid "media-source.alternate"
8835 #. TRANSLATORS: Alternate Roll
8836 msgid "media-source.alternate-roll"
8839 #. TRANSLATORS: Automatic
8840 msgid "media-source.auto"
8843 #. TRANSLATORS: Bottom
8844 msgid "media-source.bottom"
8847 #. TRANSLATORS: By-pass Tray
8848 msgid "media-source.by-pass-tray"
8851 #. TRANSLATORS: Center
8852 msgid "media-source.center"
8855 #. TRANSLATORS: Disc
8856 msgid "media-source.disc"
8859 #. TRANSLATORS: Envelope
8860 msgid "media-source.envelope"
8863 #. TRANSLATORS: Hagaki
8864 msgid "media-source.hagaki"
8867 #. TRANSLATORS: Large Capacity
8868 msgid "media-source.large-capacity"
8871 #. TRANSLATORS: Left
8872 msgid "media-source.left"
8875 #. TRANSLATORS: Main
8876 msgid "media-source.main"
8879 #. TRANSLATORS: Main Roll
8880 msgid "media-source.main-roll"
8883 #. TRANSLATORS: Manual
8884 msgid "media-source.manual"
8887 #. TRANSLATORS: Middle
8888 msgid "media-source.middle"
8891 #. TRANSLATORS: Photo
8892 msgid "media-source.photo"
8895 #. TRANSLATORS: Rear
8896 msgid "media-source.rear"
8899 #. TRANSLATORS: Right
8900 msgid "media-source.right"
8903 #. TRANSLATORS: Roll 1
8904 msgid "media-source.roll-1"
8907 #. TRANSLATORS: Roll 10
8908 msgid "media-source.roll-10"
8911 #. TRANSLATORS: Roll 2
8912 msgid "media-source.roll-2"
8915 #. TRANSLATORS: Roll 3
8916 msgid "media-source.roll-3"
8919 #. TRANSLATORS: Roll 4
8920 msgid "media-source.roll-4"
8923 #. TRANSLATORS: Roll 5
8924 msgid "media-source.roll-5"
8927 #. TRANSLATORS: Roll 6
8928 msgid "media-source.roll-6"
8931 #. TRANSLATORS: Roll 7
8932 msgid "media-source.roll-7"
8935 #. TRANSLATORS: Roll 8
8936 msgid "media-source.roll-8"
8939 #. TRANSLATORS: Roll 9
8940 msgid "media-source.roll-9"
8943 #. TRANSLATORS: Side
8944 msgid "media-source.side"
8948 msgid "media-source.top"
8951 #. TRANSLATORS: Tray 1
8952 msgid "media-source.tray-1"
8955 #. TRANSLATORS: Tray 10
8956 msgid "media-source.tray-10"
8959 #. TRANSLATORS: Tray 11
8960 msgid "media-source.tray-11"
8963 #. TRANSLATORS: Tray 12
8964 msgid "media-source.tray-12"
8967 #. TRANSLATORS: Tray 13
8968 msgid "media-source.tray-13"
8971 #. TRANSLATORS: Tray 14
8972 msgid "media-source.tray-14"
8975 #. TRANSLATORS: Tray 15
8976 msgid "media-source.tray-15"
8979 #. TRANSLATORS: Tray 16
8980 msgid "media-source.tray-16"
8983 #. TRANSLATORS: Tray 17
8984 msgid "media-source.tray-17"
8987 #. TRANSLATORS: Tray 18
8988 msgid "media-source.tray-18"
8991 #. TRANSLATORS: Tray 19
8992 msgid "media-source.tray-19"
8995 #. TRANSLATORS: Tray 2
8996 msgid "media-source.tray-2"
8999 #. TRANSLATORS: Tray 20
9000 msgid "media-source.tray-20"
9003 #. TRANSLATORS: Tray 3
9004 msgid "media-source.tray-3"
9007 #. TRANSLATORS: Tray 4
9008 msgid "media-source.tray-4"
9011 #. TRANSLATORS: Tray 5
9012 msgid "media-source.tray-5"
9015 #. TRANSLATORS: Tray 6
9016 msgid "media-source.tray-6"
9019 #. TRANSLATORS: Tray 7
9020 msgid "media-source.tray-7"
9023 #. TRANSLATORS: Tray 8
9024 msgid "media-source.tray-8"
9027 #. TRANSLATORS: Tray 9
9028 msgid "media-source.tray-9"
9031 #. TRANSLATORS: Media Thickness
9032 msgid "media-thickness"
9035 #. TRANSLATORS: Media Tooth (Texture)
9039 #. TRANSLATORS: Antique
9040 msgid "media-tooth.antique"
9043 #. TRANSLATORS: Extra Smooth
9044 msgid "media-tooth.calendared"
9047 #. TRANSLATORS: Coarse
9048 msgid "media-tooth.coarse"
9051 #. TRANSLATORS: Fine
9052 msgid "media-tooth.fine"
9055 #. TRANSLATORS: Linen
9056 msgid "media-tooth.linen"
9059 #. TRANSLATORS: Medium
9060 msgid "media-tooth.medium"
9063 #. TRANSLATORS: Smooth
9064 msgid "media-tooth.smooth"
9067 #. TRANSLATORS: Stipple
9068 msgid "media-tooth.stipple"
9071 #. TRANSLATORS: Rough
9072 msgid "media-tooth.uncalendared"
9075 #. TRANSLATORS: Vellum
9076 msgid "media-tooth.vellum"
9079 #. TRANSLATORS: Media Top Margin
9080 msgid "media-top-margin"
9083 #. TRANSLATORS: Media Type
9087 #. TRANSLATORS: Aluminum
9088 msgid "media-type.aluminum"
9091 #. TRANSLATORS: Automatic
9092 msgid "media-type.auto"
9095 #. TRANSLATORS: Back Print Film
9096 msgid "media-type.back-print-film"
9099 #. TRANSLATORS: Cardboard
9100 msgid "media-type.cardboard"
9103 #. TRANSLATORS: Cardstock
9104 msgid "media-type.cardstock"
9108 msgid "media-type.cd"
9111 #. TRANSLATORS: Continuous
9112 msgid "media-type.continuous"
9115 #. TRANSLATORS: Continuous Long
9116 msgid "media-type.continuous-long"
9119 #. TRANSLATORS: Continuous Short
9120 msgid "media-type.continuous-short"
9123 #. TRANSLATORS: Corrugated Board
9124 msgid "media-type.corrugated-board"
9127 #. TRANSLATORS: Optical Disc
9128 msgid "media-type.disc"
9131 #. TRANSLATORS: Glossy Optical Disc
9132 msgid "media-type.disc-glossy"
9135 #. TRANSLATORS: High Gloss Optical Disc
9136 msgid "media-type.disc-high-gloss"
9139 #. TRANSLATORS: Matte Optical Disc
9140 msgid "media-type.disc-matte"
9143 #. TRANSLATORS: Satin Optical Disc
9144 msgid "media-type.disc-satin"
9147 #. TRANSLATORS: Semi-Gloss Optical Disc
9148 msgid "media-type.disc-semi-gloss"
9151 #. TRANSLATORS: Double Wall
9152 msgid "media-type.double-wall"
9155 #. TRANSLATORS: Dry Film
9156 msgid "media-type.dry-film"
9160 msgid "media-type.dvd"
9163 #. TRANSLATORS: Embossing Foil
9164 msgid "media-type.embossing-foil"
9167 #. TRANSLATORS: End Board
9168 msgid "media-type.end-board"
9171 #. TRANSLATORS: Envelope
9172 msgid "media-type.envelope"
9175 #. TRANSLATORS: Archival Envelope
9176 msgid "media-type.envelope-archival"
9179 #. TRANSLATORS: Bond Envelope
9180 msgid "media-type.envelope-bond"
9183 #. TRANSLATORS: Coated Envelope
9184 msgid "media-type.envelope-coated"
9187 #. TRANSLATORS: Cotton Envelope
9188 msgid "media-type.envelope-cotton"
9191 #. TRANSLATORS: Fine Envelope
9192 msgid "media-type.envelope-fine"
9195 #. TRANSLATORS: Heavyweight Envelope
9196 msgid "media-type.envelope-heavyweight"
9199 #. TRANSLATORS: Inkjet Envelope
9200 msgid "media-type.envelope-inkjet"
9203 #. TRANSLATORS: Lightweight Envelope
9204 msgid "media-type.envelope-lightweight"
9207 #. TRANSLATORS: Plain Envelope
9208 msgid "media-type.envelope-plain"
9211 #. TRANSLATORS: Preprinted Envelope
9212 msgid "media-type.envelope-preprinted"
9215 #. TRANSLATORS: Windowed Envelope
9216 msgid "media-type.envelope-window"
9219 #. TRANSLATORS: Fabric
9220 msgid "media-type.fabric"
9223 #. TRANSLATORS: Archival Fabric
9224 msgid "media-type.fabric-archival"
9227 #. TRANSLATORS: Glossy Fabric
9228 msgid "media-type.fabric-glossy"
9231 #. TRANSLATORS: High Gloss Fabric
9232 msgid "media-type.fabric-high-gloss"
9235 #. TRANSLATORS: Matte Fabric
9236 msgid "media-type.fabric-matte"
9239 #. TRANSLATORS: Semi-Gloss Fabric
9240 msgid "media-type.fabric-semi-gloss"
9243 #. TRANSLATORS: Waterproof Fabric
9244 msgid "media-type.fabric-waterproof"
9247 #. TRANSLATORS: Film
9248 msgid "media-type.film"
9251 #. TRANSLATORS: Flexo Base
9252 msgid "media-type.flexo-base"
9255 #. TRANSLATORS: Flexo Photo Polymer
9256 msgid "media-type.flexo-photo-polymer"
9259 #. TRANSLATORS: Flute
9260 msgid "media-type.flute"
9263 #. TRANSLATORS: Foil
9264 msgid "media-type.foil"
9267 #. TRANSLATORS: Full Cut Tabs
9268 msgid "media-type.full-cut-tabs"
9271 #. TRANSLATORS: Glass
9272 msgid "media-type.glass"
9275 #. TRANSLATORS: Glass Colored
9276 msgid "media-type.glass-colored"
9279 #. TRANSLATORS: Glass Opaque
9280 msgid "media-type.glass-opaque"
9283 #. TRANSLATORS: Glass Surfaced
9284 msgid "media-type.glass-surfaced"
9287 #. TRANSLATORS: Glass Textured
9288 msgid "media-type.glass-textured"
9291 #. TRANSLATORS: Gravure Cylinder
9292 msgid "media-type.gravure-cylinder"
9295 #. TRANSLATORS: Image Setter Paper
9296 msgid "media-type.image-setter-paper"
9299 #. TRANSLATORS: Imaging Cylinder
9300 msgid "media-type.imaging-cylinder"
9303 #. TRANSLATORS: Labels
9304 msgid "media-type.labels"
9307 #. TRANSLATORS: Colored Labels
9308 msgid "media-type.labels-colored"
9311 #. TRANSLATORS: Glossy Labels
9312 msgid "media-type.labels-glossy"
9315 #. TRANSLATORS: High Gloss Labels
9316 msgid "media-type.labels-high-gloss"
9319 #. TRANSLATORS: Inkjet Labels
9320 msgid "media-type.labels-inkjet"
9323 #. TRANSLATORS: Matte Labels
9324 msgid "media-type.labels-matte"
9327 #. TRANSLATORS: Permanent Labels
9328 msgid "media-type.labels-permanent"
9331 #. TRANSLATORS: Satin Labels
9332 msgid "media-type.labels-satin"
9335 #. TRANSLATORS: Security Labels
9336 msgid "media-type.labels-security"
9339 #. TRANSLATORS: Semi-Gloss Labels
9340 msgid "media-type.labels-semi-gloss"
9343 #. TRANSLATORS: Laminating Foil
9344 msgid "media-type.laminating-foil"
9347 #. TRANSLATORS: Letterhead
9348 msgid "media-type.letterhead"
9351 #. TRANSLATORS: Metal
9352 msgid "media-type.metal"
9355 #. TRANSLATORS: Metal Glossy
9356 msgid "media-type.metal-glossy"
9359 #. TRANSLATORS: Metal High Gloss
9360 msgid "media-type.metal-high-gloss"
9363 #. TRANSLATORS: Metal Matte
9364 msgid "media-type.metal-matte"
9367 #. TRANSLATORS: Metal Satin
9368 msgid "media-type.metal-satin"
9371 #. TRANSLATORS: Metal Semi Gloss
9372 msgid "media-type.metal-semi-gloss"
9375 #. TRANSLATORS: Mounting Tape
9376 msgid "media-type.mounting-tape"
9379 #. TRANSLATORS: Multi Layer
9380 msgid "media-type.multi-layer"
9383 #. TRANSLATORS: Multi Part Form
9384 msgid "media-type.multi-part-form"
9387 #. TRANSLATORS: Other
9388 msgid "media-type.other"
9391 #. TRANSLATORS: Paper
9392 msgid "media-type.paper"
9395 #. TRANSLATORS: Photo Paper
9396 msgid "media-type.photographic"
9399 #. TRANSLATORS: Photographic Archival
9400 msgid "media-type.photographic-archival"
9403 #. TRANSLATORS: Photo Film
9404 msgid "media-type.photographic-film"
9407 #. TRANSLATORS: Glossy Photo Paper
9408 msgid "media-type.photographic-glossy"
9411 #. TRANSLATORS: High Gloss Photo Paper
9412 msgid "media-type.photographic-high-gloss"
9415 #. TRANSLATORS: Matte Photo Paper
9416 msgid "media-type.photographic-matte"
9419 #. TRANSLATORS: Satin Photo Paper
9420 msgid "media-type.photographic-satin"
9423 #. TRANSLATORS: Semi-Gloss Photo Paper
9424 msgid "media-type.photographic-semi-gloss"
9427 #. TRANSLATORS: Plastic
9428 msgid "media-type.plastic"
9431 #. TRANSLATORS: Plastic Archival
9432 msgid "media-type.plastic-archival"
9435 #. TRANSLATORS: Plastic Colored
9436 msgid "media-type.plastic-colored"
9439 #. TRANSLATORS: Plastic Glossy
9440 msgid "media-type.plastic-glossy"
9443 #. TRANSLATORS: Plastic High Gloss
9444 msgid "media-type.plastic-high-gloss"
9447 #. TRANSLATORS: Plastic Matte
9448 msgid "media-type.plastic-matte"
9451 #. TRANSLATORS: Plastic Satin
9452 msgid "media-type.plastic-satin"
9455 #. TRANSLATORS: Plastic Semi Gloss
9456 msgid "media-type.plastic-semi-gloss"
9459 #. TRANSLATORS: Plate
9460 msgid "media-type.plate"
9463 #. TRANSLATORS: Polyester
9464 msgid "media-type.polyester"
9467 #. TRANSLATORS: Pre Cut Tabs
9468 msgid "media-type.pre-cut-tabs"
9471 #. TRANSLATORS: Roll
9472 msgid "media-type.roll"
9475 #. TRANSLATORS: Screen
9476 msgid "media-type.screen"
9479 #. TRANSLATORS: Screen Paged
9480 msgid "media-type.screen-paged"
9483 #. TRANSLATORS: Self Adhesive
9484 msgid "media-type.self-adhesive"
9487 #. TRANSLATORS: Self Adhesive Film
9488 msgid "media-type.self-adhesive-film"
9491 #. TRANSLATORS: Shrink Foil
9492 msgid "media-type.shrink-foil"
9495 #. TRANSLATORS: Single Face
9496 msgid "media-type.single-face"
9499 #. TRANSLATORS: Single Wall
9500 msgid "media-type.single-wall"
9503 #. TRANSLATORS: Sleeve
9504 msgid "media-type.sleeve"
9507 #. TRANSLATORS: Stationery
9508 msgid "media-type.stationery"
9511 #. TRANSLATORS: Stationery Archival
9512 msgid "media-type.stationery-archival"
9515 #. TRANSLATORS: Coated Paper
9516 msgid "media-type.stationery-coated"
9519 #. TRANSLATORS: Stationery Cotton
9520 msgid "media-type.stationery-cotton"
9523 #. TRANSLATORS: Vellum Paper
9524 msgid "media-type.stationery-fine"
9527 #. TRANSLATORS: Heavyweight Paper
9528 msgid "media-type.stationery-heavyweight"
9531 #. TRANSLATORS: Stationery Heavyweight Coated
9532 msgid "media-type.stationery-heavyweight-coated"
9535 #. TRANSLATORS: Stationery Inkjet Paper
9536 msgid "media-type.stationery-inkjet"
9539 #. TRANSLATORS: Letterhead
9540 msgid "media-type.stationery-letterhead"
9543 #. TRANSLATORS: Lightweight Paper
9544 msgid "media-type.stationery-lightweight"
9547 #. TRANSLATORS: Preprinted Paper
9548 msgid "media-type.stationery-preprinted"
9551 #. TRANSLATORS: Punched Paper
9552 msgid "media-type.stationery-prepunched"
9555 #. TRANSLATORS: Tab Stock
9556 msgid "media-type.tab-stock"
9559 #. TRANSLATORS: Tractor
9560 msgid "media-type.tractor"
9563 #. TRANSLATORS: Transfer
9564 msgid "media-type.transfer"
9567 #. TRANSLATORS: Transparency
9568 msgid "media-type.transparency"
9571 #. TRANSLATORS: Triple Wall
9572 msgid "media-type.triple-wall"
9575 #. TRANSLATORS: Wet Film
9576 msgid "media-type.wet-film"
9579 #. TRANSLATORS: Media Weight (grams per m²)
9580 msgid "media-weight-metric"
9583 #. TRANSLATORS: 28 x 40″
9584 msgid "media.asme_f_28x40in"
9587 #. TRANSLATORS: A4 or US Letter
9588 msgid "media.choice_iso_a4_210x297mm_na_letter_8.5x11in"
9592 msgid "media.iso_2a0_1189x1682mm"
9596 msgid "media.iso_a0_841x1189mm"
9599 #. TRANSLATORS: A0x3
9600 msgid "media.iso_a0x3_1189x2523mm"
9604 msgid "media.iso_a10_26x37mm"
9608 msgid "media.iso_a1_594x841mm"
9611 #. TRANSLATORS: A1x3
9612 msgid "media.iso_a1x3_841x1783mm"
9615 #. TRANSLATORS: A1x4
9616 msgid "media.iso_a1x4_841x2378mm"
9620 msgid "media.iso_a2_420x594mm"
9623 #. TRANSLATORS: A2x3
9624 msgid "media.iso_a2x3_594x1261mm"
9627 #. TRANSLATORS: A2x4
9628 msgid "media.iso_a2x4_594x1682mm"
9631 #. TRANSLATORS: A2x5
9632 msgid "media.iso_a2x5_594x2102mm"
9635 #. TRANSLATORS: A3 (Extra)
9636 msgid "media.iso_a3-extra_322x445mm"
9640 msgid "media.iso_a3_297x420mm"
9643 #. TRANSLATORS: A3x3
9644 msgid "media.iso_a3x3_420x891mm"
9647 #. TRANSLATORS: A3x4
9648 msgid "media.iso_a3x4_420x1189mm"
9651 #. TRANSLATORS: A3x5
9652 msgid "media.iso_a3x5_420x1486mm"
9655 #. TRANSLATORS: A3x6
9656 msgid "media.iso_a3x6_420x1783mm"
9659 #. TRANSLATORS: A3x7
9660 msgid "media.iso_a3x7_420x2080mm"
9663 #. TRANSLATORS: A4 (Extra)
9664 msgid "media.iso_a4-extra_235.5x322.3mm"
9667 #. TRANSLATORS: A4 (Tab)
9668 msgid "media.iso_a4-tab_225x297mm"
9672 msgid "media.iso_a4_210x297mm"
9675 #. TRANSLATORS: A4x3
9676 msgid "media.iso_a4x3_297x630mm"
9679 #. TRANSLATORS: A4x4
9680 msgid "media.iso_a4x4_297x841mm"
9683 #. TRANSLATORS: A4x5
9684 msgid "media.iso_a4x5_297x1051mm"
9687 #. TRANSLATORS: A4x6
9688 msgid "media.iso_a4x6_297x1261mm"
9691 #. TRANSLATORS: A4x7
9692 msgid "media.iso_a4x7_297x1471mm"
9695 #. TRANSLATORS: A4x8
9696 msgid "media.iso_a4x8_297x1682mm"
9699 #. TRANSLATORS: A4x9
9700 msgid "media.iso_a4x9_297x1892mm"
9703 #. TRANSLATORS: A5 (Extra)
9704 msgid "media.iso_a5-extra_174x235mm"
9708 msgid "media.iso_a5_148x210mm"
9712 msgid "media.iso_a6_105x148mm"
9716 msgid "media.iso_a7_74x105mm"
9720 msgid "media.iso_a8_52x74mm"
9724 msgid "media.iso_a9_37x52mm"
9728 msgid "media.iso_b0_1000x1414mm"
9732 msgid "media.iso_b10_31x44mm"
9736 msgid "media.iso_b1_707x1000mm"
9740 msgid "media.iso_b2_500x707mm"
9744 msgid "media.iso_b3_353x500mm"
9748 msgid "media.iso_b4_250x353mm"
9751 #. TRANSLATORS: B5 (Extra)
9752 msgid "media.iso_b5-extra_201x276mm"
9755 #. TRANSLATORS: Envelope B5
9756 msgid "media.iso_b5_176x250mm"
9760 msgid "media.iso_b6_125x176mm"
9763 #. TRANSLATORS: Envelope B6/C4
9764 msgid "media.iso_b6c4_125x324mm"
9768 msgid "media.iso_b7_88x125mm"
9772 msgid "media.iso_b8_62x88mm"
9776 msgid "media.iso_b9_44x62mm"
9779 #. TRANSLATORS: CEnvelope 0
9780 msgid "media.iso_c0_917x1297mm"
9783 #. TRANSLATORS: CEnvelope 10
9784 msgid "media.iso_c10_28x40mm"
9787 #. TRANSLATORS: CEnvelope 1
9788 msgid "media.iso_c1_648x917mm"
9791 #. TRANSLATORS: CEnvelope 2
9792 msgid "media.iso_c2_458x648mm"
9795 #. TRANSLATORS: CEnvelope 3
9796 msgid "media.iso_c3_324x458mm"
9799 #. TRANSLATORS: CEnvelope 4
9800 msgid "media.iso_c4_229x324mm"
9803 #. TRANSLATORS: CEnvelope 5
9804 msgid "media.iso_c5_162x229mm"
9807 #. TRANSLATORS: CEnvelope 6
9808 msgid "media.iso_c6_114x162mm"
9811 #. TRANSLATORS: CEnvelope 6c5
9812 msgid "media.iso_c6c5_114x229mm"
9815 #. TRANSLATORS: CEnvelope 7
9816 msgid "media.iso_c7_81x114mm"
9819 #. TRANSLATORS: CEnvelope 7c6
9820 msgid "media.iso_c7c6_81x162mm"
9823 #. TRANSLATORS: CEnvelope 8
9824 msgid "media.iso_c8_57x81mm"
9827 #. TRANSLATORS: CEnvelope 9
9828 msgid "media.iso_c9_40x57mm"
9831 #. TRANSLATORS: Envelope DL
9832 msgid "media.iso_dl_110x220mm"
9835 #. TRANSLATORS: Id-1
9836 msgid "media.iso_id-1_53.98x85.6mm"
9839 #. TRANSLATORS: Id-3
9840 msgid "media.iso_id-3_88x125mm"
9843 #. TRANSLATORS: ISO RA0
9844 msgid "media.iso_ra0_860x1220mm"
9847 #. TRANSLATORS: ISO RA1
9848 msgid "media.iso_ra1_610x860mm"
9851 #. TRANSLATORS: ISO RA2
9852 msgid "media.iso_ra2_430x610mm"
9855 #. TRANSLATORS: ISO RA3
9856 msgid "media.iso_ra3_305x430mm"
9859 #. TRANSLATORS: ISO RA4
9860 msgid "media.iso_ra4_215x305mm"
9863 #. TRANSLATORS: ISO SRA0
9864 msgid "media.iso_sra0_900x1280mm"
9867 #. TRANSLATORS: ISO SRA1
9868 msgid "media.iso_sra1_640x900mm"
9871 #. TRANSLATORS: ISO SRA2
9872 msgid "media.iso_sra2_450x640mm"
9875 #. TRANSLATORS: ISO SRA3
9876 msgid "media.iso_sra3_320x450mm"
9879 #. TRANSLATORS: ISO SRA4
9880 msgid "media.iso_sra4_225x320mm"
9883 #. TRANSLATORS: JIS B0
9884 msgid "media.jis_b0_1030x1456mm"
9887 #. TRANSLATORS: JIS B10
9888 msgid "media.jis_b10_32x45mm"
9891 #. TRANSLATORS: JIS B1
9892 msgid "media.jis_b1_728x1030mm"
9895 #. TRANSLATORS: JIS B2
9896 msgid "media.jis_b2_515x728mm"
9899 #. TRANSLATORS: JIS B3
9900 msgid "media.jis_b3_364x515mm"
9903 #. TRANSLATORS: JIS B4
9904 msgid "media.jis_b4_257x364mm"
9907 #. TRANSLATORS: JIS B5
9908 msgid "media.jis_b5_182x257mm"
9911 #. TRANSLATORS: JIS B6
9912 msgid "media.jis_b6_128x182mm"
9915 #. TRANSLATORS: JIS B7
9916 msgid "media.jis_b7_91x128mm"
9919 #. TRANSLATORS: JIS B8
9920 msgid "media.jis_b8_64x91mm"
9923 #. TRANSLATORS: JIS B9
9924 msgid "media.jis_b9_45x64mm"
9927 #. TRANSLATORS: JIS Executive
9928 msgid "media.jis_exec_216x330mm"
9931 #. TRANSLATORS: Envelope Chou 2
9932 msgid "media.jpn_chou2_111.1x146mm"
9935 #. TRANSLATORS: Envelope Chou 3
9936 msgid "media.jpn_chou3_120x235mm"
9939 #. TRANSLATORS: Envelope Chou 4
9940 msgid "media.jpn_chou4_90x205mm"
9943 #. TRANSLATORS: Hagaki
9944 msgid "media.jpn_hagaki_100x148mm"
9947 #. TRANSLATORS: Envelope Kahu
9948 msgid "media.jpn_kahu_240x322.1mm"
9951 #. TRANSLATORS: 270 x 382mm
9952 msgid "media.jpn_kaku1_270x382mm"
9955 #. TRANSLATORS: Envelope Kahu 2
9956 msgid "media.jpn_kaku2_240x332mm"
9959 #. TRANSLATORS: 216 x 277mm
9960 msgid "media.jpn_kaku3_216x277mm"
9963 #. TRANSLATORS: 197 x 267mm
9964 msgid "media.jpn_kaku4_197x267mm"
9967 #. TRANSLATORS: 190 x 240mm
9968 msgid "media.jpn_kaku5_190x240mm"
9971 #. TRANSLATORS: 142 x 205mm
9972 msgid "media.jpn_kaku7_142x205mm"
9975 #. TRANSLATORS: 119 x 197mm
9976 msgid "media.jpn_kaku8_119x197mm"
9979 #. TRANSLATORS: Oufuku Reply Postcard
9980 msgid "media.jpn_oufuku_148x200mm"
9983 #. TRANSLATORS: Envelope You 4
9984 msgid "media.jpn_you4_105x235mm"
9987 #. TRANSLATORS: 10 x 11″
9988 msgid "media.na_10x11_10x11in"
9991 #. TRANSLATORS: 10 x 13″
9992 msgid "media.na_10x13_10x13in"
9995 #. TRANSLATORS: 10 x 14″
9996 msgid "media.na_10x14_10x14in"
9999 #. TRANSLATORS: 10 x 15″
10000 msgid "media.na_10x15_10x15in"
10003 #. TRANSLATORS: 11 x 12″
10004 msgid "media.na_11x12_11x12in"
10007 #. TRANSLATORS: 11 x 15″
10008 msgid "media.na_11x15_11x15in"
10011 #. TRANSLATORS: 12 x 19″
10012 msgid "media.na_12x19_12x19in"
10015 #. TRANSLATORS: 5 x 7″
10016 msgid "media.na_5x7_5x7in"
10019 #. TRANSLATORS: 6 x 9″
10020 msgid "media.na_6x9_6x9in"
10023 #. TRANSLATORS: 7 x 9″
10024 msgid "media.na_7x9_7x9in"
10027 #. TRANSLATORS: 9 x 11″
10028 msgid "media.na_9x11_9x11in"
10031 #. TRANSLATORS: Envelope A2
10032 msgid "media.na_a2_4.375x5.75in"
10035 #. TRANSLATORS: 9 x 12″
10036 msgid "media.na_arch-a_9x12in"
10039 #. TRANSLATORS: 12 x 18″
10040 msgid "media.na_arch-b_12x18in"
10043 #. TRANSLATORS: 18 x 24″
10044 msgid "media.na_arch-c_18x24in"
10047 #. TRANSLATORS: 24 x 36″
10048 msgid "media.na_arch-d_24x36in"
10051 #. TRANSLATORS: 26 x 38″
10052 msgid "media.na_arch-e2_26x38in"
10055 #. TRANSLATORS: 27 x 39″
10056 msgid "media.na_arch-e3_27x39in"
10059 #. TRANSLATORS: 36 x 48″
10060 msgid "media.na_arch-e_36x48in"
10063 #. TRANSLATORS: 12 x 19.17″
10064 msgid "media.na_b-plus_12x19.17in"
10067 #. TRANSLATORS: Envelope C5
10068 msgid "media.na_c5_6.5x9.5in"
10071 #. TRANSLATORS: 17 x 22″
10072 msgid "media.na_c_17x22in"
10075 #. TRANSLATORS: 22 x 34″
10076 msgid "media.na_d_22x34in"
10079 #. TRANSLATORS: 34 x 44″
10080 msgid "media.na_e_34x44in"
10083 #. TRANSLATORS: 11 x 14″
10084 msgid "media.na_edp_11x14in"
10087 #. TRANSLATORS: 12 x 14″
10088 msgid "media.na_eur-edp_12x14in"
10091 #. TRANSLATORS: Executive
10092 msgid "media.na_executive_7.25x10.5in"
10095 #. TRANSLATORS: 44 x 68″
10096 msgid "media.na_f_44x68in"
10099 #. TRANSLATORS: European Fanfold
10100 msgid "media.na_fanfold-eur_8.5x12in"
10103 #. TRANSLATORS: US Fanfold
10104 msgid "media.na_fanfold-us_11x14.875in"
10107 #. TRANSLATORS: Foolscap
10108 msgid "media.na_foolscap_8.5x13in"
10111 #. TRANSLATORS: 8 x 13″
10112 msgid "media.na_govt-legal_8x13in"
10115 #. TRANSLATORS: 8 x 10″
10116 msgid "media.na_govt-letter_8x10in"
10119 #. TRANSLATORS: 3 x 5″
10120 msgid "media.na_index-3x5_3x5in"
10123 #. TRANSLATORS: 6 x 8″
10124 msgid "media.na_index-4x6-ext_6x8in"
10127 #. TRANSLATORS: 4 x 6″
10128 msgid "media.na_index-4x6_4x6in"
10131 #. TRANSLATORS: 5 x 8″
10132 msgid "media.na_index-5x8_5x8in"
10135 #. TRANSLATORS: Statement
10136 msgid "media.na_invoice_5.5x8.5in"
10139 #. TRANSLATORS: 11 x 17″
10140 msgid "media.na_ledger_11x17in"
10143 #. TRANSLATORS: US Legal (Extra)
10144 msgid "media.na_legal-extra_9.5x15in"
10147 #. TRANSLATORS: US Legal
10148 msgid "media.na_legal_8.5x14in"
10151 #. TRANSLATORS: US Letter (Extra)
10152 msgid "media.na_letter-extra_9.5x12in"
10155 #. TRANSLATORS: US Letter (Plus)
10156 msgid "media.na_letter-plus_8.5x12.69in"
10159 #. TRANSLATORS: US Letter
10160 msgid "media.na_letter_8.5x11in"
10163 #. TRANSLATORS: Envelope Monarch
10164 msgid "media.na_monarch_3.875x7.5in"
10167 #. TRANSLATORS: Envelope #10
10168 msgid "media.na_number-10_4.125x9.5in"
10171 #. TRANSLATORS: Envelope #11
10172 msgid "media.na_number-11_4.5x10.375in"
10175 #. TRANSLATORS: Envelope #12
10176 msgid "media.na_number-12_4.75x11in"
10179 #. TRANSLATORS: Envelope #14
10180 msgid "media.na_number-14_5x11.5in"
10183 #. TRANSLATORS: Envelope #9
10184 msgid "media.na_number-9_3.875x8.875in"
10187 #. TRANSLATORS: 8.5 x 13.4″
10188 msgid "media.na_oficio_8.5x13.4in"
10191 #. TRANSLATORS: Envelope Personal
10192 msgid "media.na_personal_3.625x6.5in"
10195 #. TRANSLATORS: Quarto
10196 msgid "media.na_quarto_8.5x10.83in"
10199 #. TRANSLATORS: 8.94 x 14″
10200 msgid "media.na_super-a_8.94x14in"
10203 #. TRANSLATORS: 13 x 19″
10204 msgid "media.na_super-b_13x19in"
10207 #. TRANSLATORS: 30 x 42″
10208 msgid "media.na_wide-format_30x42in"
10211 #. TRANSLATORS: 12 x 16″
10212 msgid "media.oe_12x16_12x16in"
10215 #. TRANSLATORS: 14 x 17″
10216 msgid "media.oe_14x17_14x17in"
10219 #. TRANSLATORS: 18 x 22″
10220 msgid "media.oe_18x22_18x22in"
10223 #. TRANSLATORS: 17 x 24″
10224 msgid "media.oe_a2plus_17x24in"
10227 #. TRANSLATORS: 2 x 3.5″
10228 msgid "media.oe_business-card_2x3.5in"
10231 #. TRANSLATORS: 10 x 12″
10232 msgid "media.oe_photo-10r_10x12in"
10235 #. TRANSLATORS: 20 x 24″
10236 msgid "media.oe_photo-20r_20x24in"
10239 #. TRANSLATORS: 3.5 x 5″
10240 msgid "media.oe_photo-l_3.5x5in"
10243 #. TRANSLATORS: 10 x 15″
10244 msgid "media.oe_photo-s10r_10x15in"
10247 #. TRANSLATORS: 4 x 4″
10248 msgid "media.oe_square-photo_4x4in"
10251 #. TRANSLATORS: 5 x 5″
10252 msgid "media.oe_square-photo_5x5in"
10255 #. TRANSLATORS: 184 x 260mm
10256 msgid "media.om_16k_184x260mm"
10259 #. TRANSLATORS: 195 x 270mm
10260 msgid "media.om_16k_195x270mm"
10263 #. TRANSLATORS: 55 x 85mm
10264 msgid "media.om_business-card_55x85mm"
10267 #. TRANSLATORS: 55 x 91mm
10268 msgid "media.om_business-card_55x91mm"
10271 #. TRANSLATORS: 54 x 86mm
10272 msgid "media.om_card_54x86mm"
10275 #. TRANSLATORS: 275 x 395mm
10276 msgid "media.om_dai-pa-kai_275x395mm"
10279 #. TRANSLATORS: 89 x 119mm
10280 msgid "media.om_dsc-photo_89x119mm"
10283 #. TRANSLATORS: Folio
10284 msgid "media.om_folio-sp_215x315mm"
10287 #. TRANSLATORS: Folio (Special)
10288 msgid "media.om_folio_210x330mm"
10291 #. TRANSLATORS: Envelope Invitation
10292 msgid "media.om_invite_220x220mm"
10295 #. TRANSLATORS: Envelope Italian
10296 msgid "media.om_italian_110x230mm"
10299 #. TRANSLATORS: 198 x 275mm
10300 msgid "media.om_juuro-ku-kai_198x275mm"
10303 #. TRANSLATORS: 200 x 300
10304 msgid "media.om_large-photo_200x300"
10307 #. TRANSLATORS: 130 x 180mm
10308 msgid "media.om_medium-photo_130x180mm"
10311 #. TRANSLATORS: 267 x 389mm
10312 msgid "media.om_pa-kai_267x389mm"
10315 #. TRANSLATORS: Envelope Postfix
10316 msgid "media.om_postfix_114x229mm"
10319 #. TRANSLATORS: 100 x 150mm
10320 msgid "media.om_small-photo_100x150mm"
10323 #. TRANSLATORS: 89 x 89mm
10324 msgid "media.om_square-photo_89x89mm"
10327 #. TRANSLATORS: 100 x 200mm
10328 msgid "media.om_wide-photo_100x200mm"
10331 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #10
10332 msgid "media.prc_10_324x458mm"
10335 #. TRANSLATORS: Chinese 16k
10336 msgid "media.prc_16k_146x215mm"
10339 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #1
10340 msgid "media.prc_1_102x165mm"
10343 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #2
10344 msgid "media.prc_2_102x176mm"
10347 #. TRANSLATORS: Chinese 32k
10348 msgid "media.prc_32k_97x151mm"
10351 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #3
10352 msgid "media.prc_3_125x176mm"
10355 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #4
10356 msgid "media.prc_4_110x208mm"
10359 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #5
10360 msgid "media.prc_5_110x220mm"
10363 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #6
10364 msgid "media.prc_6_120x320mm"
10367 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #7
10368 msgid "media.prc_7_160x230mm"
10371 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #8
10372 msgid "media.prc_8_120x309mm"
10375 #. TRANSLATORS: ROC 16k
10376 msgid "media.roc_16k_7.75x10.75in"
10379 #. TRANSLATORS: ROC 8k
10380 msgid "media.roc_8k_10.75x15.5in"
10384 msgid "members of class %s:"
10385 msgstr "membri della classe %s:"
10387 #. TRANSLATORS: Multiple Document Handling
10388 msgid "multiple-document-handling"
10391 #. TRANSLATORS: Separate Documents Collated Copies
10392 msgid "multiple-document-handling.separate-documents-collated-copies"
10395 #. TRANSLATORS: Separate Documents Uncollated Copies
10396 msgid "multiple-document-handling.separate-documents-uncollated-copies"
10399 #. TRANSLATORS: Single Document
10400 msgid "multiple-document-handling.single-document"
10403 #. TRANSLATORS: Single Document New Sheet
10404 msgid "multiple-document-handling.single-document-new-sheet"
10407 #. TRANSLATORS: Multiple Object Handling
10408 msgid "multiple-object-handling"
10411 #. TRANSLATORS: Multiple Object Handling Actual
10412 msgid "multiple-object-handling-actual"
10415 #. TRANSLATORS: Automatic
10416 msgid "multiple-object-handling.auto"
10419 #. TRANSLATORS: Best Fit
10420 msgid "multiple-object-handling.best-fit"
10423 #. TRANSLATORS: Best Quality
10424 msgid "multiple-object-handling.best-quality"
10427 #. TRANSLATORS: Best Speed
10428 msgid "multiple-object-handling.best-speed"
10431 #. TRANSLATORS: One At A Time
10432 msgid "multiple-object-handling.one-at-a-time"
10435 #. TRANSLATORS: On Timeout
10436 msgid "multiple-operation-time-out-action"
10439 #. TRANSLATORS: Abort Job
10440 msgid "multiple-operation-time-out-action.abort-job"
10443 #. TRANSLATORS: Hold Job
10444 msgid "multiple-operation-time-out-action.hold-job"
10447 #. TRANSLATORS: Process Job
10448 msgid "multiple-operation-time-out-action.process-job"
10452 msgstr "nessuna voce"
10454 msgid "no system default destination"
10455 msgstr "nessuna destinazione predefinita di sistema"
10457 #. TRANSLATORS: Noise Removal
10458 msgid "noise-removal"
10461 #. TRANSLATORS: Notify Attributes
10462 msgid "notify-attributes"
10465 #. TRANSLATORS: Notify Charset
10466 msgid "notify-charset"
10469 #. TRANSLATORS: Notify Events
10470 msgid "notify-events"
10473 msgid "notify-events not specified."
10474 msgstr "notify-events non è stato specificato."
10476 #. TRANSLATORS: Document Completed
10477 msgid "notify-events.document-completed"
10480 #. TRANSLATORS: Document Config Changed
10481 msgid "notify-events.document-config-changed"
10484 #. TRANSLATORS: Document Created
10485 msgid "notify-events.document-created"
10488 #. TRANSLATORS: Document Fetchable
10489 msgid "notify-events.document-fetchable"
10492 #. TRANSLATORS: Document State Changed
10493 msgid "notify-events.document-state-changed"
10496 #. TRANSLATORS: Document Stopped
10497 msgid "notify-events.document-stopped"
10500 #. TRANSLATORS: Job Completed
10501 msgid "notify-events.job-completed"
10504 #. TRANSLATORS: Job Config Changed
10505 msgid "notify-events.job-config-changed"
10508 #. TRANSLATORS: Job Created
10509 msgid "notify-events.job-created"
10512 #. TRANSLATORS: Job Fetchable
10513 msgid "notify-events.job-fetchable"
10516 #. TRANSLATORS: Job Progress
10517 msgid "notify-events.job-progress"
10520 #. TRANSLATORS: Job State Changed
10521 msgid "notify-events.job-state-changed"
10524 #. TRANSLATORS: Job Stopped
10525 msgid "notify-events.job-stopped"
10528 #. TRANSLATORS: None
10529 msgid "notify-events.none"
10532 #. TRANSLATORS: Printer Config Changed
10533 msgid "notify-events.printer-config-changed"
10536 #. TRANSLATORS: Printer Created
10537 msgid "notify-events.printer-created"
10540 #. TRANSLATORS: Printer Deleted
10541 msgid "notify-events.printer-deleted"
10544 #. TRANSLATORS: Printer Finishings Changed
10545 msgid "notify-events.printer-finishings-changed"
10548 #. TRANSLATORS: Printer Media Changed
10549 msgid "notify-events.printer-media-changed"
10552 #. TRANSLATORS: Printer Queue Order Changed
10553 msgid "notify-events.printer-queue-order-changed"
10556 #. TRANSLATORS: Printer Restarted
10557 msgid "notify-events.printer-restarted"
10560 #. TRANSLATORS: Printer Shutdown
10561 msgid "notify-events.printer-shutdown"
10564 #. TRANSLATORS: Printer State Changed
10565 msgid "notify-events.printer-state-changed"
10568 #. TRANSLATORS: Printer Stopped
10569 msgid "notify-events.printer-stopped"
10572 #. TRANSLATORS: Resource Canceled
10573 msgid "notify-events.resource-canceled"
10576 #. TRANSLATORS: Resource Config Changed
10577 msgid "notify-events.resource-config-changed"
10580 #. TRANSLATORS: Resource Created
10581 msgid "notify-events.resource-created"
10584 #. TRANSLATORS: Resource Installed
10585 msgid "notify-events.resource-installed"
10588 #. TRANSLATORS: Resource State Changed
10589 msgid "notify-events.resource-state-changed"
10592 #. TRANSLATORS: System Config Changed
10593 msgid "notify-events.system-config-changed"
10596 #. TRANSLATORS: System Restarted
10597 msgid "notify-events.system-restarted"
10600 #. TRANSLATORS: System Shutdown
10601 msgid "notify-events.system-shutdown"
10604 #. TRANSLATORS: System State Changed
10605 msgid "notify-events.system-state-changed"
10608 #. TRANSLATORS: System Stopped
10609 msgid "notify-events.system-stopped"
10612 #. TRANSLATORS: Notify Get Interval
10613 msgid "notify-get-interval"
10616 #. TRANSLATORS: Notify Lease Duration
10617 msgid "notify-lease-duration"
10620 #. TRANSLATORS: Notify Natural Language
10621 msgid "notify-natural-language"
10624 #. TRANSLATORS: Notify Pull Method
10625 msgid "notify-pull-method"
10628 #. TRANSLATORS: Notify Recipient
10629 msgid "notify-recipient-uri"
10633 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used."
10634 msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" è già stato utilizzato."
10637 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme."
10638 msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" utilizza uno schema sconosciuto."
10640 #. TRANSLATORS: Notify Sequence Numbers
10641 msgid "notify-sequence-numbers"
10644 #. TRANSLATORS: Notify Subscription Ids
10645 msgid "notify-subscription-ids"
10648 #. TRANSLATORS: Notify Time Interval
10649 msgid "notify-time-interval"
10652 #. TRANSLATORS: Notify User Data
10653 msgid "notify-user-data"
10656 #. TRANSLATORS: Notify Wait
10657 msgid "notify-wait"
10660 #. TRANSLATORS: Number Of Retries
10661 msgid "number-of-retries"
10664 #. TRANSLATORS: Number-Up
10668 #. TRANSLATORS: Object Offset
10669 msgid "object-offset"
10672 #. TRANSLATORS: Object Size
10673 msgid "object-size"
10676 #. TRANSLATORS: Organization Name
10677 msgid "organization-name"
10680 #. TRANSLATORS: Orientation
10681 msgid "orientation-requested"
10684 #. TRANSLATORS: Portrait
10685 msgid "orientation-requested.3"
10688 #. TRANSLATORS: Landscape
10689 msgid "orientation-requested.4"
10692 #. TRANSLATORS: Reverse Landscape
10693 msgid "orientation-requested.5"
10696 #. TRANSLATORS: Reverse Portrait
10697 msgid "orientation-requested.6"
10700 #. TRANSLATORS: None
10701 msgid "orientation-requested.7"
10704 #. TRANSLATORS: Scanned Image Options
10705 msgid "output-attributes"
10708 #. TRANSLATORS: Output Tray
10712 #. TRANSLATORS: Automatic
10713 msgid "output-bin.auto"
10716 #. TRANSLATORS: Bottom
10717 msgid "output-bin.bottom"
10720 #. TRANSLATORS: Center
10721 msgid "output-bin.center"
10724 #. TRANSLATORS: Face Down
10725 msgid "output-bin.face-down"
10728 #. TRANSLATORS: Face Up
10729 msgid "output-bin.face-up"
10732 #. TRANSLATORS: Large Capacity
10733 msgid "output-bin.large-capacity"
10736 #. TRANSLATORS: Left
10737 msgid "output-bin.left"
10740 #. TRANSLATORS: Mailbox 1
10741 msgid "output-bin.mailbox-1"
10744 #. TRANSLATORS: Mailbox 10
10745 msgid "output-bin.mailbox-10"
10748 #. TRANSLATORS: Mailbox 2
10749 msgid "output-bin.mailbox-2"
10752 #. TRANSLATORS: Mailbox 3
10753 msgid "output-bin.mailbox-3"
10756 #. TRANSLATORS: Mailbox 4
10757 msgid "output-bin.mailbox-4"
10760 #. TRANSLATORS: Mailbox 5
10761 msgid "output-bin.mailbox-5"
10764 #. TRANSLATORS: Mailbox 6
10765 msgid "output-bin.mailbox-6"
10768 #. TRANSLATORS: Mailbox 7
10769 msgid "output-bin.mailbox-7"
10772 #. TRANSLATORS: Mailbox 8
10773 msgid "output-bin.mailbox-8"
10776 #. TRANSLATORS: Mailbox 9
10777 msgid "output-bin.mailbox-9"
10780 #. TRANSLATORS: Middle
10781 msgid "output-bin.middle"
10784 #. TRANSLATORS: My Mailbox
10785 msgid "output-bin.my-mailbox"
10788 #. TRANSLATORS: Rear
10789 msgid "output-bin.rear"
10792 #. TRANSLATORS: Right
10793 msgid "output-bin.right"
10796 #. TRANSLATORS: Side
10797 msgid "output-bin.side"
10800 #. TRANSLATORS: Stacker 1
10801 msgid "output-bin.stacker-1"
10804 #. TRANSLATORS: Stacker 10
10805 msgid "output-bin.stacker-10"
10808 #. TRANSLATORS: Stacker 2
10809 msgid "output-bin.stacker-2"
10812 #. TRANSLATORS: Stacker 3
10813 msgid "output-bin.stacker-3"
10816 #. TRANSLATORS: Stacker 4
10817 msgid "output-bin.stacker-4"
10820 #. TRANSLATORS: Stacker 5
10821 msgid "output-bin.stacker-5"
10824 #. TRANSLATORS: Stacker 6
10825 msgid "output-bin.stacker-6"
10828 #. TRANSLATORS: Stacker 7
10829 msgid "output-bin.stacker-7"
10832 #. TRANSLATORS: Stacker 8
10833 msgid "output-bin.stacker-8"
10836 #. TRANSLATORS: Stacker 9
10837 msgid "output-bin.stacker-9"
10840 #. TRANSLATORS: Top
10841 msgid "output-bin.top"
10844 #. TRANSLATORS: Tray 1
10845 msgid "output-bin.tray-1"
10848 #. TRANSLATORS: Tray 10
10849 msgid "output-bin.tray-10"
10852 #. TRANSLATORS: Tray 2
10853 msgid "output-bin.tray-2"
10856 #. TRANSLATORS: Tray 3
10857 msgid "output-bin.tray-3"
10860 #. TRANSLATORS: Tray 4
10861 msgid "output-bin.tray-4"
10864 #. TRANSLATORS: Tray 5
10865 msgid "output-bin.tray-5"
10868 #. TRANSLATORS: Tray 6
10869 msgid "output-bin.tray-6"
10872 #. TRANSLATORS: Tray 7
10873 msgid "output-bin.tray-7"
10876 #. TRANSLATORS: Tray 8
10877 msgid "output-bin.tray-8"
10880 #. TRANSLATORS: Tray 9
10881 msgid "output-bin.tray-9"
10884 #. TRANSLATORS: Scanned Image Quality
10885 msgid "output-compression-quality-factor"
10888 #. TRANSLATORS: Page Delivery
10889 msgid "page-delivery"
10892 #. TRANSLATORS: Reverse Order Face-down
10893 msgid "page-delivery.reverse-order-face-down"
10896 #. TRANSLATORS: Reverse Order Face-up
10897 msgid "page-delivery.reverse-order-face-up"
10900 #. TRANSLATORS: Same Order Face-down
10901 msgid "page-delivery.same-order-face-down"
10904 #. TRANSLATORS: Same Order Face-up
10905 msgid "page-delivery.same-order-face-up"
10908 #. TRANSLATORS: System Specified
10909 msgid "page-delivery.system-specified"
10912 #. TRANSLATORS: Page Order Received
10913 msgid "page-order-received"
10916 #. TRANSLATORS: 1 To N
10917 msgid "page-order-received.1-to-n-order"
10920 #. TRANSLATORS: N To 1
10921 msgid "page-order-received.n-to-1-order"
10924 #. TRANSLATORS: Page Ranges
10925 msgid "page-ranges"
10928 #. TRANSLATORS: Pages
10932 #. TRANSLATORS: Pages Per Subset
10933 msgid "pages-per-subset"
10936 #. TRANSLATORS: Pclm Raster Back Side
10937 msgid "pclm-raster-back-side"
10940 #. TRANSLATORS: Flipped
10941 msgid "pclm-raster-back-side.flipped"
10944 #. TRANSLATORS: Normal
10945 msgid "pclm-raster-back-side.normal"
10948 #. TRANSLATORS: Rotated
10949 msgid "pclm-raster-back-side.rotated"
10952 #. TRANSLATORS: Pclm Source Resolution
10953 msgid "pclm-source-resolution"
10959 #. TRANSLATORS: Platform Shape
10960 msgid "platform-shape"
10963 #. TRANSLATORS: Round
10964 msgid "platform-shape.ellipse"
10967 #. TRANSLATORS: Rectangle
10968 msgid "platform-shape.rectangle"
10971 #. TRANSLATORS: Platform Temperature
10972 msgid "platform-temperature"
10975 #. TRANSLATORS: Post-dial String
10976 msgid "post-dial-string"
10979 #. TRANSLATORS: Power State
10980 msgid "power-state"
10983 #. TRANSLATORS: Reset Mbr
10984 msgid "power-state.100"
10987 #. TRANSLATORS: Reset Nmi
10988 msgid "power-state.110"
10991 #. TRANSLATORS: Off Soft Graceful
10992 msgid "power-state.120"
10995 #. TRANSLATORS: Off Hard Graceful
10996 msgid "power-state.130"
10999 #. TRANSLATORS: Reset Mbr Graceful
11000 msgid "power-state.140"
11003 #. TRANSLATORS: Reset Soft Graceful
11004 msgid "power-state.150"
11007 #. TRANSLATORS: Reset Hard Graceful
11008 msgid "power-state.160"
11011 #. TRANSLATORS: Reset Init
11012 msgid "power-state.170"
11015 #. TRANSLATORS: Not Applicable
11016 msgid "power-state.180"
11019 #. TRANSLATORS: No Change
11020 msgid "power-state.190"
11024 msgid "power-state.20"
11027 #. TRANSLATORS: On Vendor1
11028 msgid "power-state.21"
11031 #. TRANSLATORS: On Vendor2
11032 msgid "power-state.22"
11035 #. TRANSLATORS: On Vendor3
11036 msgid "power-state.23"
11039 #. TRANSLATORS: On Vendor4
11040 msgid "power-state.24"
11043 #. TRANSLATORS: On Vendor5
11044 msgid "power-state.25"
11047 #. TRANSLATORS: Standby
11048 msgid "power-state.30"
11051 #. TRANSLATORS: Standby Vendor1
11052 msgid "power-state.31"
11055 #. TRANSLATORS: Standby Vendor2
11056 msgid "power-state.32"
11059 #. TRANSLATORS: Standby Vendor3
11060 msgid "power-state.33"
11063 #. TRANSLATORS: Standby Vendor4
11064 msgid "power-state.34"
11067 #. TRANSLATORS: Standby Vendor5
11068 msgid "power-state.35"
11071 #. TRANSLATORS: Suspend
11072 msgid "power-state.40"
11075 #. TRANSLATORS: Suspend Vendor1
11076 msgid "power-state.41"
11079 #. TRANSLATORS: Suspend Vendor2
11080 msgid "power-state.42"
11083 #. TRANSLATORS: Suspend Vendor3
11084 msgid "power-state.43"
11087 #. TRANSLATORS: Suspend Vendor4
11088 msgid "power-state.44"
11091 #. TRANSLATORS: Suspend Vendor5
11092 msgid "power-state.45"
11095 #. TRANSLATORS: Reset Soft
11096 msgid "power-state.50"
11099 #. TRANSLATORS: Off Hard
11100 msgid "power-state.60"
11103 #. TRANSLATORS: Hibernate
11104 msgid "power-state.70"
11107 #. TRANSLATORS: Hibernate Vendor1
11108 msgid "power-state.71"
11111 #. TRANSLATORS: Hibernate Vendor2
11112 msgid "power-state.72"
11115 #. TRANSLATORS: Hibernate Vendor3
11116 msgid "power-state.73"
11119 #. TRANSLATORS: Hibernate Vendor4
11120 msgid "power-state.74"
11123 #. TRANSLATORS: Hibernate Vendor5
11124 msgid "power-state.75"
11127 #. TRANSLATORS: Off Soft
11128 msgid "power-state.80"
11131 #. TRANSLATORS: Off Soft Vendor1
11132 msgid "power-state.81"
11135 #. TRANSLATORS: Off Soft Vendor2
11136 msgid "power-state.82"
11139 #. TRANSLATORS: Off Soft Vendor3
11140 msgid "power-state.83"
11143 #. TRANSLATORS: Off Soft Vendor4
11144 msgid "power-state.84"
11147 #. TRANSLATORS: Off Soft Vendor5
11148 msgid "power-state.85"
11151 #. TRANSLATORS: Reset Hard
11152 msgid "power-state.90"
11156 msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"."
11157 msgstr "ppdc: aggiunta della directory \"%s\"."
11160 msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s."
11161 msgstr "ppdc: aggiunto/aggiornato il testo della UI da %s."
11164 msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s."
11165 msgstr "ppdc: il valore booleano non è valido (%s) alla riga %d di %s."
11168 msgid "ppdc: Bad font attribute: %s"
11169 msgstr "ppdc: l'attributo del carattere non è valido: %s"
11172 msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s."
11174 "ppdc: il nome della risoluzione non è valido \"%s\" alla riga %d di %s."
11177 msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s."
11178 msgstr "ppdc: lo stato della parola chiave non è valido %s alla riga %d di %s."
11181 msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s."
11183 "ppdc: la sostituzione della variabile ($%c) non è valida alla riga %d di %s."
11186 msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option."
11187 msgstr "ppdc: trovata scelta senza opzione alla riga %d di %s."
11190 msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s."
11191 msgstr "ppdc: #po duplicato per il locale %s alla riga %d di %s."
11194 msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s."
11195 msgstr "ppdc: è prevista una definizione del filtro alla riga %d di %s."
11198 msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s."
11199 msgstr "ppdc: è previsto il nome del programma alla riga %d di %s."
11202 msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s."
11203 msgstr "ppdc: è previsto un valore booleano alla riga %d di %s."
11206 msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s."
11207 msgstr "ppdc: è previsto un set di caratteri dopo Font alla riga %d di %s."
11210 msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s."
11211 msgstr "ppdc: è previsto un codice di scelta alla riga %d di %s."
11214 msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s."
11215 msgstr "ppdc: è previsto un nome/testo di scelta alla riga %d di %s. "
11218 msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s."
11219 msgstr "ppdc: è previsto un colore per ColorModel alla riga %d di %s."
11222 msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s."
11224 "ppdc: è previsto uno spazio di colore per ColorModel alla riga %d di %s."
11227 msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s."
11228 msgstr "ppdc: è prevista una compressione per ColorModel alla riga %d di %s."
11231 msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s."
11233 "ppdc: è prevista una stringa di vincoli per UIConstraints alla riga %d di %s."
11237 "ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s."
11239 "ppdc: è previsto un driver della parola chiave tipo che segue DriverType "
11240 "alla riga %d di %s."
11243 msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s."
11244 msgstr "ppdc: è previsto il tipo duplex dopo Duplex alla riga %d di %s."
11247 msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s."
11248 msgstr "ppdc: è prevista una codifica dopo Font alla riga %d di %s."
11251 msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s."
11252 msgstr "ppdc: è previsto un file dopo #po %s alla riga %d di %s."
11255 msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s."
11256 msgstr "ppdc: è previsto un nome/testo del gruppo alla riga %d di %s."
11259 msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s."
11260 msgstr "ppdc: è previsto un file da includere alla riga %d di %s."
11263 msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s."
11264 msgstr "ppdc: è previsto un intero alla riga %d di %s."
11267 msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s."
11268 msgstr "ppdc: è previsto un locale dopo #po alla riga %d di %s."
11271 msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s."
11272 msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo %s alla riga %d di %s."
11275 msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s."
11276 msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo FileName alla riga %d di %s."
11279 msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s."
11280 msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo Font alla riga %d di %s."
11283 msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s."
11284 msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo Manufacturer alla riga %d di %s."
11287 msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s."
11288 msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo MediaSize alla riga %d di %s."
11291 msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s."
11292 msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo ModelName alla riga %d di %s."
11295 msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s."
11296 msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo PCFileName alla riga %d di %s."
11299 msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s."
11300 msgstr "ppdc: è previsto un nome/testo dopo %s alla riga %d di %s."
11303 msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s."
11304 msgstr "ppdc: è previsto un nome/testo dopo Installable alla riga %d di %s."
11307 msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s."
11308 msgstr "ppdc: è previsto un nome/testo dopo Resolution alla riga %d di %s."
11311 msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s."
11313 "ppdc: è prevista una combinazione nome/testo per ColorModel alla riga %d di "
11317 msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s."
11318 msgstr "ppdc: è prevista l'opzione nome/testo alla riga %d di %s."
11321 msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s."
11322 msgstr "ppdc: è prevista la sezione dell'opzione alla riga %d di %s."
11325 msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s."
11326 msgstr "ppdc: è previsto il tipo di opzione alla riga %d di %s."
11329 msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s."
11331 "ppdc: è previsto sovrascrivere il campo dopo Resolution alla riga %d di %s."
11334 msgid "ppdc: Expected quoted string on line %d of %s."
11335 msgstr "ppdc: è prevista una stringa tra virgolette alla riga %d di %s."
11338 msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s."
11339 msgstr "ppdc: è previsto un numero reale alla riga %d di %s."
11343 "ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s."
11345 "ppdc: è previsto risoluzione/mediatype dopo ColorProfile alla riga %d di %s."
11349 "ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
11352 "ppdc: è previsto risoluzione/mediatype dopo SimpleColorProfile alla riga %d "
11356 msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s."
11357 msgstr "ppdc: è previsto un selettore %s alla riga %d di %s."
11360 msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s."
11361 msgstr "ppdc: è previsto uno stato dopo Font alla riga %d di %s."
11364 msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s."
11365 msgstr "ppdc: è prevista una stringa dopo Copyright alla riga %d di %s."
11368 msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s."
11369 msgstr "ppdc: è prevista una stringa dopo Version alla riga %d di %s."
11372 msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s."
11373 msgstr "ppdc: sono previsti due nomi di opzioni alla riga %d di %s."
11376 msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s."
11377 msgstr "ppdc: è previsto un valore dopo %s alla riga %d di %s."
11380 msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s."
11381 msgstr "ppdc: è prevista una versione dopo Font alla riga %d di %s."
11384 msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"."
11385 msgstr "ppdc: il file #include/#po non è valido \"%s\"."
11388 msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s."
11389 msgstr "ppdc: il costo non è valido per il filtro alla riga %d di %s."
11392 msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s."
11394 "ppdc: il tipo di MIME vuoto non è valido per il filtro alla riga %d di %s."
11397 msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s."
11399 "ppdc: il nome del programma vuoto non è valido per il filtro alla riga %d di "
11403 msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s."
11404 msgstr "ppdc: la sezione dell'opzione \"%s\" non è valida alla riga %d di %s."
11407 msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s."
11408 msgstr "ppdc: il tipo di opzione \"%s\" non è valido alla riga %d di %s."
11411 msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"."
11412 msgstr "ppdc: caricamento in corso delle informazioni del driver \"%s\"."
11415 msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"."
11416 msgstr "ppdc: caricamento in corso dei messaggi per locale \"%s\"."
11419 msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"."
11420 msgstr "ppdc: caricamento in corso da \"%s\"."
11423 msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"."
11424 msgstr "ppdc. manca #endif alla fine di \"%s\"."
11427 msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s."
11428 msgstr "ppdc: manca #if alla riga %d di %s."
11432 "ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s."
11434 "ppdc: è necessaria la riga msgid prima di ogni stringa di traduzione alla "
11438 msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s."
11439 msgstr "ppdc: Nessun catalogo dei messaggi fornito per locale %s."
11442 msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s."
11444 "ppdc: l'opzione %s è stata definita in due differenti gruppi alla riga %d di "
11448 msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s."
11450 "ppdc: l'opzione %s è stata ridefinita con un tipo differente alla riga %d di "
11454 msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s."
11455 msgstr "ppdc: il vincolo dell'opzione deve *citare alla riga %d di %s."
11458 msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s."
11459 msgstr "ppdc: troppi #if sono nidificati alla riga %d di %s."
11462 msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s."
11463 msgstr "ppdc: non è possibile creare il file PPD \"%s\" - %s."
11466 msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s"
11467 msgstr "ppdc: non è possibile creare la directory di output %s: %s"
11470 msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s"
11471 msgstr "ppdc: non è possibile creare la pipe di output: %s"
11474 msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s"
11475 msgstr "ppdc: non è possibile eseguire cupstestppd: %s"
11478 msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s."
11479 msgstr "ppdc: non è possibile trovare il file #po %s alla riga %d di %s."
11482 msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s."
11484 "ppdc: non è possibile trovare il file di include \"%s\" alla riga %d di %s."
11487 msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s"
11488 msgstr "ppdc: non è possibile trovare la localizzazione di \"%s\" - %s"
11491 msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s"
11493 "ppdc: non è possibile caricare il file della localizzazione \"%s\" - %s"
11496 msgid "ppdc: Unable to open %s: %s"
11497 msgstr "ppdc: non è possibile aprire %s: %s"
11500 msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s."
11501 msgstr "ppdc: variabile non definita (%s) alla riga %d di %s."
11504 msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s."
11505 msgstr "ppdc: testo non previsto alla riga %d di %s."
11508 msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s."
11509 msgstr "ppdc: tipo di driver sconosciuto %s alla riga %d di %s."
11512 msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s."
11513 msgstr "ppdc: tipo duplex sconosciuto \"%s\" alla riga %d di %s."
11516 msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s."
11517 msgstr "ppdc: dimensione sconosciuta del supporto \"%s\" alla riga %d di %s."
11520 msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"."
11521 msgstr "ppdc: formato dei cataloghi sconosciuto per \"%s\"."
11524 msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s."
11525 msgstr "ppdc: c'è un token sconosciuto \"%s\" alla riga %d di %s."
11529 "ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s."
11531 "ppdc: caratteri finali sconosciuti in un numero reale \"%s\" alla riga %d di "
11535 msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s."
11536 msgstr "ppdc: stringa senza terminazione che inizia per %c alla riga %d di %s."
11539 msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"."
11540 msgstr "ppdc: attenzione - sovrapposizione del file \"%s\"."
11543 msgid "ppdc: Writing %s."
11544 msgstr "ppdc: scrittura in corso di %s."
11547 msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"."
11548 msgstr "ppdc: scrittura in corso dei file PPD nella directory \"%s\"."
11551 msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s."
11552 msgstr "ppdmerge: LanguageVersion non è valido \"%s\" in %s."
11555 msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s."
11556 msgstr "ppdmerge: il file PPD %s è stato ignorato."
11559 msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s"
11560 msgstr "ppdmerge: non è possibile salvare %s in %s - %s"
11562 #. TRANSLATORS: Pre-dial String
11563 msgid "pre-dial-string"
11566 #. TRANSLATORS: Number-Up Layout
11567 msgid "presentation-direction-number-up"
11570 #. TRANSLATORS: Top-bottom, Right-left
11571 msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toleft"
11574 #. TRANSLATORS: Top-bottom, Left-right
11575 msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toright"
11578 #. TRANSLATORS: Right-left, Top-bottom
11579 msgid "presentation-direction-number-up.toleft-tobottom"
11582 #. TRANSLATORS: Right-left, Bottom-top
11583 msgid "presentation-direction-number-up.toleft-totop"
11586 #. TRANSLATORS: Left-right, Top-bottom
11587 msgid "presentation-direction-number-up.toright-tobottom"
11590 #. TRANSLATORS: Left-right, Bottom-top
11591 msgid "presentation-direction-number-up.toright-totop"
11594 #. TRANSLATORS: Bottom-top, Right-left
11595 msgid "presentation-direction-number-up.totop-toleft"
11598 #. TRANSLATORS: Bottom-top, Left-right
11599 msgid "presentation-direction-number-up.totop-toright"
11602 #. TRANSLATORS: Print Accuracy
11603 msgid "print-accuracy"
11606 #. TRANSLATORS: Print Base
11610 #. TRANSLATORS: Print Base Actual
11611 msgid "print-base-actual"
11614 #. TRANSLATORS: Brim
11615 msgid "print-base.brim"
11618 #. TRANSLATORS: None
11619 msgid "print-base.none"
11622 #. TRANSLATORS: Raft
11623 msgid "print-base.raft"
11626 #. TRANSLATORS: Skirt
11627 msgid "print-base.skirt"
11630 #. TRANSLATORS: Standard
11631 msgid "print-base.standard"
11634 #. TRANSLATORS: Print Color Mode
11635 msgid "print-color-mode"
11638 #. TRANSLATORS: Automatic
11639 msgid "print-color-mode.auto"
11642 #. TRANSLATORS: Auto Monochrome
11643 msgid "print-color-mode.auto-monochrome"
11646 #. TRANSLATORS: Text
11647 msgid "print-color-mode.bi-level"
11650 #. TRANSLATORS: Color
11651 msgid "print-color-mode.color"
11654 #. TRANSLATORS: Highlight
11655 msgid "print-color-mode.highlight"
11658 #. TRANSLATORS: Monochrome
11659 msgid "print-color-mode.monochrome"
11662 #. TRANSLATORS: Process Text
11663 msgid "print-color-mode.process-bi-level"
11666 #. TRANSLATORS: Process Monochrome
11667 msgid "print-color-mode.process-monochrome"
11670 #. TRANSLATORS: Print Optimization
11671 msgid "print-content-optimize"
11674 #. TRANSLATORS: Automatic
11675 msgid "print-content-optimize.auto"
11678 #. TRANSLATORS: Graphics
11679 msgid "print-content-optimize.graphic"
11682 #. TRANSLATORS: Photo
11683 msgid "print-content-optimize.photo"
11686 #. TRANSLATORS: Text
11687 msgid "print-content-optimize.text"
11690 #. TRANSLATORS: Text and Graphics
11691 msgid "print-content-optimize.text-and-graphic"
11694 #. TRANSLATORS: Print Objects
11695 msgid "print-objects"
11698 #. TRANSLATORS: Print Quality
11699 msgid "print-quality"
11702 #. TRANSLATORS: Draft
11703 msgid "print-quality.3"
11706 #. TRANSLATORS: Normal
11707 msgid "print-quality.4"
11710 #. TRANSLATORS: High
11711 msgid "print-quality.5"
11714 #. TRANSLATORS: Print Rendering Intent
11715 msgid "print-rendering-intent"
11718 #. TRANSLATORS: Absolute
11719 msgid "print-rendering-intent.absolute"
11722 #. TRANSLATORS: Automatic
11723 msgid "print-rendering-intent.auto"
11726 #. TRANSLATORS: Perceptual
11727 msgid "print-rendering-intent.perceptual"
11730 #. TRANSLATORS: Relative
11731 msgid "print-rendering-intent.relative"
11734 #. TRANSLATORS: Relative w/Black Point Compensation
11735 msgid "print-rendering-intent.relative-bpc"
11738 #. TRANSLATORS: Saturation
11739 msgid "print-rendering-intent.saturation"
11742 #. TRANSLATORS: Print Scaling
11743 msgid "print-scaling"
11746 #. TRANSLATORS: Automatic
11747 msgid "print-scaling.auto"
11750 #. TRANSLATORS: Auto-fit
11751 msgid "print-scaling.auto-fit"
11754 #. TRANSLATORS: Fill
11755 msgid "print-scaling.fill"
11758 #. TRANSLATORS: Fit
11759 msgid "print-scaling.fit"
11762 #. TRANSLATORS: None
11763 msgid "print-scaling.none"
11766 #. TRANSLATORS: Print Supports
11767 msgid "print-supports"
11770 #. TRANSLATORS: Print Supports Actual
11771 msgid "print-supports-actual"
11774 #. TRANSLATORS: With Specified Material
11775 msgid "print-supports.material"
11778 #. TRANSLATORS: None
11779 msgid "print-supports.none"
11782 #. TRANSLATORS: Standard
11783 msgid "print-supports.standard"
11787 msgid "printer %s disabled since %s -"
11788 msgstr "la stampante %s è stata disabilitata da %s"
11791 msgid "printer %s is holding new jobs. enabled since %s"
11795 msgid "printer %s is idle. enabled since %s"
11796 msgstr "la stampante %s è inattiva. è stata abilitata da %s"
11799 msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s"
11800 msgstr "la stampante %s sta stampando %s-%d. è stata abilitata da %s"
11803 msgid "printer %s/%s disabled since %s -"
11804 msgstr "la stampante %s/%s è stata disabilitata da %s -"
11807 msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s"
11808 msgstr "la stampante %s/%s è inattiva. è stata abilitata da %s"
11811 msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s"
11812 msgstr "la stampante %s/%s sta stampando %s-%d. è stata abilitata da %s"
11814 #. TRANSLATORS: Printer Geo Location
11815 msgid "printer-geo-location"
11818 #. TRANSLATORS: Printer ID
11822 #. TRANSLATORS: Printer Ids
11823 msgid "printer-ids"
11826 #. TRANSLATORS: Printer Location
11827 msgid "printer-location"
11830 #. TRANSLATORS: Message From Operator
11831 msgid "printer-message-from-operator"
11834 #. TRANSLATORS: Print Resolution
11835 msgid "printer-resolution"
11838 #. TRANSLATORS: Printer Service Type
11839 msgid "printer-service-type"
11842 #. TRANSLATORS: Copy
11843 msgid "printer-service-type.copy"
11846 #. TRANSLATORS: Faxin
11847 msgid "printer-service-type.faxin"
11850 #. TRANSLATORS: Faxout
11851 msgid "printer-service-type.faxout"
11854 #. TRANSLATORS: Print
11855 msgid "printer-service-type.print"
11858 #. TRANSLATORS: Print3d
11859 msgid "printer-service-type.print3d"
11862 #. TRANSLATORS: Scan
11863 msgid "printer-service-type.scan"
11866 #. TRANSLATORS: Transform
11867 msgid "printer-service-type.transform"
11870 #. TRANSLATORS: Printer State
11871 msgid "printer-state"
11874 #. TRANSLATORS: Detailed Printer State
11875 msgid "printer-state-reasons"
11878 #. TRANSLATORS: Old Alerts Have Been Removed
11879 msgid "printer-state-reasons.alert-removal-of-binary-change-entry"
11882 #. TRANSLATORS: Bander Added
11883 msgid "printer-state-reasons.bander-added"
11886 #. TRANSLATORS: Bander Almost Empty
11887 msgid "printer-state-reasons.bander-almost-empty"
11890 #. TRANSLATORS: Bander Almost Full
11891 msgid "printer-state-reasons.bander-almost-full"
11894 #. TRANSLATORS: Bander At Limit
11895 msgid "printer-state-reasons.bander-at-limit"
11898 #. TRANSLATORS: Bander Closed
11899 msgid "printer-state-reasons.bander-closed"
11902 #. TRANSLATORS: Bander Configuration Change
11903 msgid "printer-state-reasons.bander-configuration-change"
11906 #. TRANSLATORS: Bander Cover Closed
11907 msgid "printer-state-reasons.bander-cover-closed"
11910 #. TRANSLATORS: Bander Cover Open
11911 msgid "printer-state-reasons.bander-cover-open"
11914 #. TRANSLATORS: Bander Empty
11915 msgid "printer-state-reasons.bander-empty"
11918 #. TRANSLATORS: Bander Full
11919 msgid "printer-state-reasons.bander-full"
11922 #. TRANSLATORS: Bander Interlock Closed
11923 msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-closed"
11926 #. TRANSLATORS: Bander Interlock Open
11927 msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-open"
11930 #. TRANSLATORS: Bander Jam
11931 msgid "printer-state-reasons.bander-jam"
11934 #. TRANSLATORS: Bander Life Almost Over
11935 msgid "printer-state-reasons.bander-life-almost-over"
11938 #. TRANSLATORS: Bander Life Over
11939 msgid "printer-state-reasons.bander-life-over"
11942 #. TRANSLATORS: Bander Memory Exhausted
11943 msgid "printer-state-reasons.bander-memory-exhausted"
11946 #. TRANSLATORS: Bander Missing
11947 msgid "printer-state-reasons.bander-missing"
11950 #. TRANSLATORS: Bander Motor Failure
11951 msgid "printer-state-reasons.bander-motor-failure"
11954 #. TRANSLATORS: Bander Near Limit
11955 msgid "printer-state-reasons.bander-near-limit"
11958 #. TRANSLATORS: Bander Offline
11959 msgid "printer-state-reasons.bander-offline"
11962 #. TRANSLATORS: Bander Opened
11963 msgid "printer-state-reasons.bander-opened"
11966 #. TRANSLATORS: Bander Over Temperature
11967 msgid "printer-state-reasons.bander-over-temperature"
11970 #. TRANSLATORS: Bander Power Saver
11971 msgid "printer-state-reasons.bander-power-saver"
11974 #. TRANSLATORS: Bander Recoverable Failure
11975 msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-failure"
11978 #. TRANSLATORS: Bander Recoverable Storage
11979 msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-storage"
11982 #. TRANSLATORS: Bander Removed
11983 msgid "printer-state-reasons.bander-removed"
11986 #. TRANSLATORS: Bander Resource Added
11987 msgid "printer-state-reasons.bander-resource-added"
11990 #. TRANSLATORS: Bander Resource Removed
11991 msgid "printer-state-reasons.bander-resource-removed"
11994 #. TRANSLATORS: Bander Thermistor Failure
11995 msgid "printer-state-reasons.bander-thermistor-failure"
11998 #. TRANSLATORS: Bander Timing Failure
11999 msgid "printer-state-reasons.bander-timing-failure"
12002 #. TRANSLATORS: Bander Turned Off
12003 msgid "printer-state-reasons.bander-turned-off"
12006 #. TRANSLATORS: Bander Turned On
12007 msgid "printer-state-reasons.bander-turned-on"
12010 #. TRANSLATORS: Bander Under Temperature
12011 msgid "printer-state-reasons.bander-under-temperature"
12014 #. TRANSLATORS: Bander Unrecoverable Failure
12015 msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-failure"
12018 #. TRANSLATORS: Bander Unrecoverable Storage Error
12019 msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-storage-error"
12022 #. TRANSLATORS: Bander Warming Up
12023 msgid "printer-state-reasons.bander-warming-up"
12026 #. TRANSLATORS: Binder Added
12027 msgid "printer-state-reasons.binder-added"
12030 #. TRANSLATORS: Binder Almost Empty
12031 msgid "printer-state-reasons.binder-almost-empty"
12034 #. TRANSLATORS: Binder Almost Full
12035 msgid "printer-state-reasons.binder-almost-full"
12038 #. TRANSLATORS: Binder At Limit
12039 msgid "printer-state-reasons.binder-at-limit"
12042 #. TRANSLATORS: Binder Closed
12043 msgid "printer-state-reasons.binder-closed"
12046 #. TRANSLATORS: Binder Configuration Change
12047 msgid "printer-state-reasons.binder-configuration-change"
12050 #. TRANSLATORS: Binder Cover Closed
12051 msgid "printer-state-reasons.binder-cover-closed"
12054 #. TRANSLATORS: Binder Cover Open
12055 msgid "printer-state-reasons.binder-cover-open"
12058 #. TRANSLATORS: Binder Empty
12059 msgid "printer-state-reasons.binder-empty"
12062 #. TRANSLATORS: Binder Full
12063 msgid "printer-state-reasons.binder-full"
12066 #. TRANSLATORS: Binder Interlock Closed
12067 msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-closed"
12070 #. TRANSLATORS: Binder Interlock Open
12071 msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-open"
12074 #. TRANSLATORS: Binder Jam
12075 msgid "printer-state-reasons.binder-jam"
12078 #. TRANSLATORS: Binder Life Almost Over
12079 msgid "printer-state-reasons.binder-life-almost-over"
12082 #. TRANSLATORS: Binder Life Over
12083 msgid "printer-state-reasons.binder-life-over"
12086 #. TRANSLATORS: Binder Memory Exhausted
12087 msgid "printer-state-reasons.binder-memory-exhausted"
12090 #. TRANSLATORS: Binder Missing
12091 msgid "printer-state-reasons.binder-missing"
12094 #. TRANSLATORS: Binder Motor Failure
12095 msgid "printer-state-reasons.binder-motor-failure"
12098 #. TRANSLATORS: Binder Near Limit
12099 msgid "printer-state-reasons.binder-near-limit"
12102 #. TRANSLATORS: Binder Offline
12103 msgid "printer-state-reasons.binder-offline"
12106 #. TRANSLATORS: Binder Opened
12107 msgid "printer-state-reasons.binder-opened"
12110 #. TRANSLATORS: Binder Over Temperature
12111 msgid "printer-state-reasons.binder-over-temperature"
12114 #. TRANSLATORS: Binder Power Saver
12115 msgid "printer-state-reasons.binder-power-saver"
12118 #. TRANSLATORS: Binder Recoverable Failure
12119 msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-failure"
12122 #. TRANSLATORS: Binder Recoverable Storage
12123 msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-storage"
12126 #. TRANSLATORS: Binder Removed
12127 msgid "printer-state-reasons.binder-removed"
12130 #. TRANSLATORS: Binder Resource Added
12131 msgid "printer-state-reasons.binder-resource-added"
12134 #. TRANSLATORS: Binder Resource Removed
12135 msgid "printer-state-reasons.binder-resource-removed"
12138 #. TRANSLATORS: Binder Thermistor Failure
12139 msgid "printer-state-reasons.binder-thermistor-failure"
12142 #. TRANSLATORS: Binder Timing Failure
12143 msgid "printer-state-reasons.binder-timing-failure"
12146 #. TRANSLATORS: Binder Turned Off
12147 msgid "printer-state-reasons.binder-turned-off"
12150 #. TRANSLATORS: Binder Turned On
12151 msgid "printer-state-reasons.binder-turned-on"
12154 #. TRANSLATORS: Binder Under Temperature
12155 msgid "printer-state-reasons.binder-under-temperature"
12158 #. TRANSLATORS: Binder Unrecoverable Failure
12159 msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-failure"
12162 #. TRANSLATORS: Binder Unrecoverable Storage Error
12163 msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-storage-error"
12166 #. TRANSLATORS: Binder Warming Up
12167 msgid "printer-state-reasons.binder-warming-up"
12170 #. TRANSLATORS: Camera Failure
12171 msgid "printer-state-reasons.camera-failure"
12174 #. TRANSLATORS: Chamber Cooling
12175 msgid "printer-state-reasons.chamber-cooling"
12178 #. TRANSLATORS: Chamber Failure
12179 msgid "printer-state-reasons.chamber-failure"
12182 #. TRANSLATORS: Chamber Heating
12183 msgid "printer-state-reasons.chamber-heating"
12186 #. TRANSLATORS: Chamber Temperature High
12187 msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-high"
12190 #. TRANSLATORS: Chamber Temperature Low
12191 msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-low"
12194 #. TRANSLATORS: Cleaner Life Almost Over
12195 msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-almost-over"
12198 #. TRANSLATORS: Cleaner Life Over
12199 msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-over"
12202 #. TRANSLATORS: Configuration Change
12203 msgid "printer-state-reasons.configuration-change"
12206 #. TRANSLATORS: Connecting To Device
12207 msgid "printer-state-reasons.connecting-to-device"
12210 #. TRANSLATORS: Cover Open
12211 msgid "printer-state-reasons.cover-open"
12214 #. TRANSLATORS: Deactivated
12215 msgid "printer-state-reasons.deactivated"
12218 #. TRANSLATORS: Deleted
12219 msgid "printer-state-reasons.deleted"
12222 #. TRANSLATORS: Developer Empty
12223 msgid "printer-state-reasons.developer-empty"
12226 #. TRANSLATORS: Developer Low
12227 msgid "printer-state-reasons.developer-low"
12230 #. TRANSLATORS: Die Cutter Added
12231 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-added"
12234 #. TRANSLATORS: Die Cutter Almost Empty
12235 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-empty"
12238 #. TRANSLATORS: Die Cutter Almost Full
12239 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-full"
12242 #. TRANSLATORS: Die Cutter At Limit
12243 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-at-limit"
12246 #. TRANSLATORS: Die Cutter Closed
12247 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-closed"
12250 #. TRANSLATORS: Die Cutter Configuration Change
12251 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-configuration-change"
12254 #. TRANSLATORS: Die Cutter Cover Closed
12255 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-closed"
12258 #. TRANSLATORS: Die Cutter Cover Open
12259 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-open"
12262 #. TRANSLATORS: Die Cutter Empty
12263 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-empty"
12266 #. TRANSLATORS: Die Cutter Full
12267 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-full"
12270 #. TRANSLATORS: Die Cutter Interlock Closed
12271 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-closed"
12274 #. TRANSLATORS: Die Cutter Interlock Open
12275 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-open"
12278 #. TRANSLATORS: Die Cutter Jam
12279 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-jam"
12282 #. TRANSLATORS: Die Cutter Life Almost Over
12283 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-almost-over"
12286 #. TRANSLATORS: Die Cutter Life Over
12287 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-over"
12290 #. TRANSLATORS: Die Cutter Memory Exhausted
12291 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-memory-exhausted"
12294 #. TRANSLATORS: Die Cutter Missing
12295 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-missing"
12298 #. TRANSLATORS: Die Cutter Motor Failure
12299 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-motor-failure"
12302 #. TRANSLATORS: Die Cutter Near Limit
12303 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-near-limit"
12306 #. TRANSLATORS: Die Cutter Offline
12307 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-offline"
12310 #. TRANSLATORS: Die Cutter Opened
12311 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-opened"
12314 #. TRANSLATORS: Die Cutter Over Temperature
12315 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-over-temperature"
12318 #. TRANSLATORS: Die Cutter Power Saver
12319 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-power-saver"
12322 #. TRANSLATORS: Die Cutter Recoverable Failure
12323 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-failure"
12326 #. TRANSLATORS: Die Cutter Recoverable Storage
12327 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-storage"
12330 #. TRANSLATORS: Die Cutter Removed
12331 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-removed"
12334 #. TRANSLATORS: Die Cutter Resource Added
12335 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-added"
12338 #. TRANSLATORS: Die Cutter Resource Removed
12339 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-removed"
12342 #. TRANSLATORS: Die Cutter Thermistor Failure
12343 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-thermistor-failure"
12346 #. TRANSLATORS: Die Cutter Timing Failure
12347 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-timing-failure"
12350 #. TRANSLATORS: Die Cutter Turned Off
12351 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-off"
12354 #. TRANSLATORS: Die Cutter Turned On
12355 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-on"
12358 #. TRANSLATORS: Die Cutter Under Temperature
12359 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-under-temperature"
12362 #. TRANSLATORS: Die Cutter Unrecoverable Failure
12363 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-failure"
12366 #. TRANSLATORS: Die Cutter Unrecoverable Storage Error
12367 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-storage-error"
12370 #. TRANSLATORS: Die Cutter Warming Up
12371 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-warming-up"
12374 #. TRANSLATORS: Door Open
12375 msgid "printer-state-reasons.door-open"
12378 #. TRANSLATORS: Extruder Cooling
12379 msgid "printer-state-reasons.extruder-cooling"
12382 #. TRANSLATORS: Extruder Failure
12383 msgid "printer-state-reasons.extruder-failure"
12386 #. TRANSLATORS: Extruder Heating
12387 msgid "printer-state-reasons.extruder-heating"
12390 #. TRANSLATORS: Extruder Jam
12391 msgid "printer-state-reasons.extruder-jam"
12394 #. TRANSLATORS: Extruder Temperature High
12395 msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-high"
12398 #. TRANSLATORS: Extruder Temperature Low
12399 msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-low"
12402 #. TRANSLATORS: Fan Failure
12403 msgid "printer-state-reasons.fan-failure"
12406 #. TRANSLATORS: Folder Added
12407 msgid "printer-state-reasons.folder-added"
12410 #. TRANSLATORS: Folder Almost Empty
12411 msgid "printer-state-reasons.folder-almost-empty"
12414 #. TRANSLATORS: Folder Almost Full
12415 msgid "printer-state-reasons.folder-almost-full"
12418 #. TRANSLATORS: Folder At Limit
12419 msgid "printer-state-reasons.folder-at-limit"
12422 #. TRANSLATORS: Folder Closed
12423 msgid "printer-state-reasons.folder-closed"
12426 #. TRANSLATORS: Folder Configuration Change
12427 msgid "printer-state-reasons.folder-configuration-change"
12430 #. TRANSLATORS: Folder Cover Closed
12431 msgid "printer-state-reasons.folder-cover-closed"
12434 #. TRANSLATORS: Folder Cover Open
12435 msgid "printer-state-reasons.folder-cover-open"
12438 #. TRANSLATORS: Folder Empty
12439 msgid "printer-state-reasons.folder-empty"
12442 #. TRANSLATORS: Folder Full
12443 msgid "printer-state-reasons.folder-full"
12446 #. TRANSLATORS: Folder Interlock Closed
12447 msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-closed"
12450 #. TRANSLATORS: Folder Interlock Open
12451 msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-open"
12454 #. TRANSLATORS: Folder Jam
12455 msgid "printer-state-reasons.folder-jam"
12458 #. TRANSLATORS: Folder Life Almost Over
12459 msgid "printer-state-reasons.folder-life-almost-over"
12462 #. TRANSLATORS: Folder Life Over
12463 msgid "printer-state-reasons.folder-life-over"
12466 #. TRANSLATORS: Folder Memory Exhausted
12467 msgid "printer-state-reasons.folder-memory-exhausted"
12470 #. TRANSLATORS: Folder Missing
12471 msgid "printer-state-reasons.folder-missing"
12474 #. TRANSLATORS: Folder Motor Failure
12475 msgid "printer-state-reasons.folder-motor-failure"
12478 #. TRANSLATORS: Folder Near Limit
12479 msgid "printer-state-reasons.folder-near-limit"
12482 #. TRANSLATORS: Folder Offline
12483 msgid "printer-state-reasons.folder-offline"
12486 #. TRANSLATORS: Folder Opened
12487 msgid "printer-state-reasons.folder-opened"
12490 #. TRANSLATORS: Folder Over Temperature
12491 msgid "printer-state-reasons.folder-over-temperature"
12494 #. TRANSLATORS: Folder Power Saver
12495 msgid "printer-state-reasons.folder-power-saver"
12498 #. TRANSLATORS: Folder Recoverable Failure
12499 msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-failure"
12502 #. TRANSLATORS: Folder Recoverable Storage
12503 msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-storage"
12506 #. TRANSLATORS: Folder Removed
12507 msgid "printer-state-reasons.folder-removed"
12510 #. TRANSLATORS: Folder Resource Added
12511 msgid "printer-state-reasons.folder-resource-added"
12514 #. TRANSLATORS: Folder Resource Removed
12515 msgid "printer-state-reasons.folder-resource-removed"
12518 #. TRANSLATORS: Folder Thermistor Failure
12519 msgid "printer-state-reasons.folder-thermistor-failure"
12522 #. TRANSLATORS: Folder Timing Failure
12523 msgid "printer-state-reasons.folder-timing-failure"
12526 #. TRANSLATORS: Folder Turned Off
12527 msgid "printer-state-reasons.folder-turned-off"
12530 #. TRANSLATORS: Folder Turned On
12531 msgid "printer-state-reasons.folder-turned-on"
12534 #. TRANSLATORS: Folder Under Temperature
12535 msgid "printer-state-reasons.folder-under-temperature"
12538 #. TRANSLATORS: Folder Unrecoverable Failure
12539 msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-failure"
12542 #. TRANSLATORS: Folder Unrecoverable Storage Error
12543 msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-storage-error"
12546 #. TRANSLATORS: Folder Warming Up
12547 msgid "printer-state-reasons.folder-warming-up"
12550 #. TRANSLATORS: Fuser Over Temp
12551 msgid "printer-state-reasons.fuser-over-temp"
12554 #. TRANSLATORS: Fuser Under Temp
12555 msgid "printer-state-reasons.fuser-under-temp"
12558 #. TRANSLATORS: Hold New Jobs
12559 msgid "printer-state-reasons.hold-new-jobs"
12562 #. TRANSLATORS: Identify Printer
12563 msgid "printer-state-reasons.identify-printer-requested"
12566 #. TRANSLATORS: Imprinter Added
12567 msgid "printer-state-reasons.imprinter-added"
12570 #. TRANSLATORS: Imprinter Almost Empty
12571 msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-empty"
12574 #. TRANSLATORS: Imprinter Almost Full
12575 msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-full"
12578 #. TRANSLATORS: Imprinter At Limit
12579 msgid "printer-state-reasons.imprinter-at-limit"
12582 #. TRANSLATORS: Imprinter Closed
12583 msgid "printer-state-reasons.imprinter-closed"
12586 #. TRANSLATORS: Imprinter Configuration Change
12587 msgid "printer-state-reasons.imprinter-configuration-change"
12590 #. TRANSLATORS: Imprinter Cover Closed
12591 msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-closed"
12594 #. TRANSLATORS: Imprinter Cover Open
12595 msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-open"
12598 #. TRANSLATORS: Imprinter Empty
12599 msgid "printer-state-reasons.imprinter-empty"
12602 #. TRANSLATORS: Imprinter Full
12603 msgid "printer-state-reasons.imprinter-full"
12606 #. TRANSLATORS: Imprinter Interlock Closed
12607 msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-closed"
12610 #. TRANSLATORS: Imprinter Interlock Open
12611 msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-open"
12614 #. TRANSLATORS: Imprinter Jam
12615 msgid "printer-state-reasons.imprinter-jam"
12618 #. TRANSLATORS: Imprinter Life Almost Over
12619 msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-almost-over"
12622 #. TRANSLATORS: Imprinter Life Over
12623 msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-over"
12626 #. TRANSLATORS: Imprinter Memory Exhausted
12627 msgid "printer-state-reasons.imprinter-memory-exhausted"
12630 #. TRANSLATORS: Imprinter Missing
12631 msgid "printer-state-reasons.imprinter-missing"
12634 #. TRANSLATORS: Imprinter Motor Failure
12635 msgid "printer-state-reasons.imprinter-motor-failure"
12638 #. TRANSLATORS: Imprinter Near Limit
12639 msgid "printer-state-reasons.imprinter-near-limit"
12642 #. TRANSLATORS: Imprinter Offline
12643 msgid "printer-state-reasons.imprinter-offline"
12646 #. TRANSLATORS: Imprinter Opened
12647 msgid "printer-state-reasons.imprinter-opened"
12650 #. TRANSLATORS: Imprinter Over Temperature
12651 msgid "printer-state-reasons.imprinter-over-temperature"
12654 #. TRANSLATORS: Imprinter Power Saver
12655 msgid "printer-state-reasons.imprinter-power-saver"
12658 #. TRANSLATORS: Imprinter Recoverable Failure
12659 msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-failure"
12662 #. TRANSLATORS: Imprinter Recoverable Storage
12663 msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-storage"
12666 #. TRANSLATORS: Imprinter Removed
12667 msgid "printer-state-reasons.imprinter-removed"
12670 #. TRANSLATORS: Imprinter Resource Added
12671 msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-added"
12674 #. TRANSLATORS: Imprinter Resource Removed
12675 msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-removed"
12678 #. TRANSLATORS: Imprinter Thermistor Failure
12679 msgid "printer-state-reasons.imprinter-thermistor-failure"
12682 #. TRANSLATORS: Imprinter Timing Failure
12683 msgid "printer-state-reasons.imprinter-timing-failure"
12686 #. TRANSLATORS: Imprinter Turned Off
12687 msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-off"
12690 #. TRANSLATORS: Imprinter Turned On
12691 msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-on"
12694 #. TRANSLATORS: Imprinter Under Temperature
12695 msgid "printer-state-reasons.imprinter-under-temperature"
12698 #. TRANSLATORS: Imprinter Unrecoverable Failure
12699 msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-failure"
12702 #. TRANSLATORS: Imprinter Unrecoverable Storage Error
12703 msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-storage-error"
12706 #. TRANSLATORS: Imprinter Warming Up
12707 msgid "printer-state-reasons.imprinter-warming-up"
12710 #. TRANSLATORS: Input Cannot Feed Size Selected
12711 msgid "printer-state-reasons.input-cannot-feed-size-selected"
12714 #. TRANSLATORS: Input Manual Input Request
12715 msgid "printer-state-reasons.input-manual-input-request"
12718 #. TRANSLATORS: Input Media Color Change
12719 msgid "printer-state-reasons.input-media-color-change"
12722 #. TRANSLATORS: Input Media Form Parts Change
12723 msgid "printer-state-reasons.input-media-form-parts-change"
12726 #. TRANSLATORS: Input Media Size Change
12727 msgid "printer-state-reasons.input-media-size-change"
12730 #. TRANSLATORS: Input Media Type Change
12731 msgid "printer-state-reasons.input-media-type-change"
12734 #. TRANSLATORS: Input Media Weight Change
12735 msgid "printer-state-reasons.input-media-weight-change"
12738 #. TRANSLATORS: Input Tray Elevation Failure
12739 msgid "printer-state-reasons.input-tray-elevation-failure"
12742 #. TRANSLATORS: Input Tray Missing
12743 msgid "printer-state-reasons.input-tray-missing"
12746 #. TRANSLATORS: Input Tray Position Failure
12747 msgid "printer-state-reasons.input-tray-position-failure"
12750 #. TRANSLATORS: Inserter Added
12751 msgid "printer-state-reasons.inserter-added"
12754 #. TRANSLATORS: Inserter Almost Empty
12755 msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-empty"
12758 #. TRANSLATORS: Inserter Almost Full
12759 msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-full"
12762 #. TRANSLATORS: Inserter At Limit
12763 msgid "printer-state-reasons.inserter-at-limit"
12766 #. TRANSLATORS: Inserter Closed
12767 msgid "printer-state-reasons.inserter-closed"
12770 #. TRANSLATORS: Inserter Configuration Change
12771 msgid "printer-state-reasons.inserter-configuration-change"
12774 #. TRANSLATORS: Inserter Cover Closed
12775 msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-closed"
12778 #. TRANSLATORS: Inserter Cover Open
12779 msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-open"
12782 #. TRANSLATORS: Inserter Empty
12783 msgid "printer-state-reasons.inserter-empty"
12786 #. TRANSLATORS: Inserter Full
12787 msgid "printer-state-reasons.inserter-full"
12790 #. TRANSLATORS: Inserter Interlock Closed
12791 msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-closed"
12794 #. TRANSLATORS: Inserter Interlock Open
12795 msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-open"
12798 #. TRANSLATORS: Inserter Jam
12799 msgid "printer-state-reasons.inserter-jam"
12802 #. TRANSLATORS: Inserter Life Almost Over
12803 msgid "printer-state-reasons.inserter-life-almost-over"
12806 #. TRANSLATORS: Inserter Life Over
12807 msgid "printer-state-reasons.inserter-life-over"
12810 #. TRANSLATORS: Inserter Memory Exhausted
12811 msgid "printer-state-reasons.inserter-memory-exhausted"
12814 #. TRANSLATORS: Inserter Missing
12815 msgid "printer-state-reasons.inserter-missing"
12818 #. TRANSLATORS: Inserter Motor Failure
12819 msgid "printer-state-reasons.inserter-motor-failure"
12822 #. TRANSLATORS: Inserter Near Limit
12823 msgid "printer-state-reasons.inserter-near-limit"
12826 #. TRANSLATORS: Inserter Offline
12827 msgid "printer-state-reasons.inserter-offline"
12830 #. TRANSLATORS: Inserter Opened
12831 msgid "printer-state-reasons.inserter-opened"
12834 #. TRANSLATORS: Inserter Over Temperature
12835 msgid "printer-state-reasons.inserter-over-temperature"
12838 #. TRANSLATORS: Inserter Power Saver
12839 msgid "printer-state-reasons.inserter-power-saver"
12842 #. TRANSLATORS: Inserter Recoverable Failure
12843 msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-failure"
12846 #. TRANSLATORS: Inserter Recoverable Storage
12847 msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-storage"
12850 #. TRANSLATORS: Inserter Removed
12851 msgid "printer-state-reasons.inserter-removed"
12854 #. TRANSLATORS: Inserter Resource Added
12855 msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-added"
12858 #. TRANSLATORS: Inserter Resource Removed
12859 msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-removed"
12862 #. TRANSLATORS: Inserter Thermistor Failure
12863 msgid "printer-state-reasons.inserter-thermistor-failure"
12866 #. TRANSLATORS: Inserter Timing Failure
12867 msgid "printer-state-reasons.inserter-timing-failure"
12870 #. TRANSLATORS: Inserter Turned Off
12871 msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-off"
12874 #. TRANSLATORS: Inserter Turned On
12875 msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-on"
12878 #. TRANSLATORS: Inserter Under Temperature
12879 msgid "printer-state-reasons.inserter-under-temperature"
12882 #. TRANSLATORS: Inserter Unrecoverable Failure
12883 msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-failure"
12886 #. TRANSLATORS: Inserter Unrecoverable Storage Error
12887 msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-storage-error"
12890 #. TRANSLATORS: Inserter Warming Up
12891 msgid "printer-state-reasons.inserter-warming-up"
12894 #. TRANSLATORS: Interlock Closed
12895 msgid "printer-state-reasons.interlock-closed"
12898 #. TRANSLATORS: Interlock Open
12899 msgid "printer-state-reasons.interlock-open"
12902 #. TRANSLATORS: Interpreter Cartridge Added
12903 msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-added"
12906 #. TRANSLATORS: Interpreter Cartridge Removed
12907 msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-deleted"
12910 #. TRANSLATORS: Interpreter Complex Page Encountered
12911 msgid "printer-state-reasons.interpreter-complex-page-encountered"
12914 #. TRANSLATORS: Interpreter Memory Decrease
12915 msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-decrease"
12918 #. TRANSLATORS: Interpreter Memory Increase
12919 msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-increase"
12922 #. TRANSLATORS: Interpreter Resource Added
12923 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-added"
12926 #. TRANSLATORS: Interpreter Resource Deleted
12927 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-deleted"
12930 #. TRANSLATORS: Interpreter Resource Unavailable
12931 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-unavailable"
12934 #. TRANSLATORS: Lamp At End of Life
12935 msgid "printer-state-reasons.lamp-at-eol"
12938 #. TRANSLATORS: Lamp Failure
12939 msgid "printer-state-reasons.lamp-failure"
12942 #. TRANSLATORS: Lamp Near End of Life
12943 msgid "printer-state-reasons.lamp-near-eol"
12946 #. TRANSLATORS: Laser At End of Life
12947 msgid "printer-state-reasons.laser-at-eol"
12950 #. TRANSLATORS: Laser Failure
12951 msgid "printer-state-reasons.laser-failure"
12954 #. TRANSLATORS: Laser Near End of Life
12955 msgid "printer-state-reasons.laser-near-eol"
12958 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Added
12959 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-added"
12962 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Almost Empty
12963 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-empty"
12966 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Almost Full
12967 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-full"
12970 #. TRANSLATORS: Envelope Maker At Limit
12971 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-at-limit"
12974 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Closed
12975 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-closed"
12978 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Configuration Change
12979 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-configuration-change"
12982 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Cover Closed
12983 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-closed"
12986 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Cover Open
12987 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-open"
12990 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Empty
12991 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-empty"
12994 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Full
12995 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-full"
12998 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Interlock Closed
12999 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-closed"
13002 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Interlock Open
13003 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-open"
13006 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Jam
13007 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-jam"
13010 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Life Almost Over
13011 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-almost-over"
13014 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Life Over
13015 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-over"
13018 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Memory Exhausted
13019 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-memory-exhausted"
13022 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Missing
13023 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-missing"
13026 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Motor Failure
13027 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-motor-failure"
13030 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Near Limit
13031 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-near-limit"
13034 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Offline
13035 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-offline"
13038 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Opened
13039 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-opened"
13042 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Over Temperature
13043 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-over-temperature"
13046 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Power Saver
13047 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-power-saver"
13050 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Recoverable Failure
13051 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-failure"
13054 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Recoverable Storage
13055 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-storage"
13058 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Removed
13059 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-removed"
13062 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Resource Added
13063 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-added"
13066 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Resource Removed
13067 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-removed"
13070 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Thermistor Failure
13071 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-thermistor-failure"
13074 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Timing Failure
13075 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-timing-failure"
13078 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Turned Off
13079 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-off"
13082 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Turned On
13083 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-on"
13086 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Under Temperature
13087 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-under-temperature"
13090 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Unrecoverable Failure
13091 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-failure"
13094 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Unrecoverable Storage Error
13095 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-storage-error"
13098 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Warming Up
13099 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-warming-up"
13102 #. TRANSLATORS: Marker Adjusting Print Quality
13103 msgid "printer-state-reasons.marker-adjusting-print-quality"
13106 #. TRANSLATORS: Marker Developer Almost Empty
13107 msgid "printer-state-reasons.marker-developer-almost-empty"
13110 #. TRANSLATORS: Marker Developer Empty
13111 msgid "printer-state-reasons.marker-developer-empty"
13114 #. TRANSLATORS: Marker Fuser Thermistor Failure
13115 msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-thermistor-failure"
13118 #. TRANSLATORS: Marker Fuser Timing Failure
13119 msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-timing-failure"
13122 #. TRANSLATORS: Marker Ink Almost Empty
13123 msgid "printer-state-reasons.marker-ink-almost-empty"
13126 #. TRANSLATORS: Marker Ink Empty
13127 msgid "printer-state-reasons.marker-ink-empty"
13130 #. TRANSLATORS: Marker Print Ribbon Almost Empty
13131 msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-almost-empty"
13134 #. TRANSLATORS: Marker Print Ribbon Empty
13135 msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-empty"
13138 #. TRANSLATORS: Marker Supply Empty
13139 msgid "printer-state-reasons.marker-supply-empty"
13142 #. TRANSLATORS: Marker Supply Low
13143 msgid "printer-state-reasons.marker-supply-low"
13146 #. TRANSLATORS: Marker Toner Cartridge Missing
13147 msgid "printer-state-reasons.marker-toner-cartridge-missing"
13150 #. TRANSLATORS: Marker Waste Almost Full
13151 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-almost-full"
13154 #. TRANSLATORS: Marker Waste Full
13155 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-full"
13158 #. TRANSLATORS: Marker Waste Ink Receptacle Almost Full
13159 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-almost-full"
13162 #. TRANSLATORS: Marker Waste Ink Receptacle Full
13163 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-full"
13166 #. TRANSLATORS: Marker Waste Toner Receptacle Almost Full
13167 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-almost-full"
13170 #. TRANSLATORS: Marker Waste Toner Receptacle Full
13171 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-full"
13174 #. TRANSLATORS: Material Empty
13175 msgid "printer-state-reasons.material-empty"
13178 #. TRANSLATORS: Material Low
13179 msgid "printer-state-reasons.material-low"
13182 #. TRANSLATORS: Material Needed
13183 msgid "printer-state-reasons.material-needed"
13186 #. TRANSLATORS: Media Drying
13187 msgid "printer-state-reasons.media-drying"
13190 #. TRANSLATORS: Media Empty
13191 msgid "printer-state-reasons.media-empty"
13194 #. TRANSLATORS: Media Jam
13195 msgid "printer-state-reasons.media-jam"
13198 #. TRANSLATORS: Media Low
13199 msgid "printer-state-reasons.media-low"
13202 #. TRANSLATORS: Media Needed
13203 msgid "printer-state-reasons.media-needed"
13206 #. TRANSLATORS: Media Path Cannot Do 2-Sided Printing
13207 msgid "printer-state-reasons.media-path-cannot-duplex-media-selected"
13210 #. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Almost Full
13211 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-almost-full"
13214 #. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Full
13215 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-full"
13218 #. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Missing
13219 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-missing"
13222 #. TRANSLATORS: Motor Failure
13223 msgid "printer-state-reasons.motor-failure"
13226 #. TRANSLATORS: Moving To Paused
13227 msgid "printer-state-reasons.moving-to-paused"
13230 #. TRANSLATORS: None
13231 msgid "printer-state-reasons.none"
13234 #. TRANSLATORS: Optical Photoconductor Life Over
13235 msgid "printer-state-reasons.opc-life-over"
13238 #. TRANSLATORS: Optical Photoconductor Near End-of-life
13239 msgid "printer-state-reasons.opc-near-eol"
13242 #. TRANSLATORS: Other
13243 msgid "printer-state-reasons.other"
13246 #. TRANSLATORS: Output Area Almost Full
13247 msgid "printer-state-reasons.output-area-almost-full"
13250 #. TRANSLATORS: Output Area Full
13251 msgid "printer-state-reasons.output-area-full"
13254 #. TRANSLATORS: Output Mailbox Select Failure
13255 msgid "printer-state-reasons.output-mailbox-select-failure"
13258 #. TRANSLATORS: Output Tray Missing
13259 msgid "printer-state-reasons.output-tray-missing"
13262 #. TRANSLATORS: Paused
13263 msgid "printer-state-reasons.paused"
13266 #. TRANSLATORS: Perforater Added
13267 msgid "printer-state-reasons.perforater-added"
13270 #. TRANSLATORS: Perforater Almost Empty
13271 msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-empty"
13274 #. TRANSLATORS: Perforater Almost Full
13275 msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-full"
13278 #. TRANSLATORS: Perforater At Limit
13279 msgid "printer-state-reasons.perforater-at-limit"
13282 #. TRANSLATORS: Perforater Closed
13283 msgid "printer-state-reasons.perforater-closed"
13286 #. TRANSLATORS: Perforater Configuration Change
13287 msgid "printer-state-reasons.perforater-configuration-change"
13290 #. TRANSLATORS: Perforater Cover Closed
13291 msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-closed"
13294 #. TRANSLATORS: Perforater Cover Open
13295 msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-open"
13298 #. TRANSLATORS: Perforater Empty
13299 msgid "printer-state-reasons.perforater-empty"
13302 #. TRANSLATORS: Perforater Full
13303 msgid "printer-state-reasons.perforater-full"
13306 #. TRANSLATORS: Perforater Interlock Closed
13307 msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-closed"
13310 #. TRANSLATORS: Perforater Interlock Open
13311 msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-open"
13314 #. TRANSLATORS: Perforater Jam
13315 msgid "printer-state-reasons.perforater-jam"
13318 #. TRANSLATORS: Perforater Life Almost Over
13319 msgid "printer-state-reasons.perforater-life-almost-over"
13322 #. TRANSLATORS: Perforater Life Over
13323 msgid "printer-state-reasons.perforater-life-over"
13326 #. TRANSLATORS: Perforater Memory Exhausted
13327 msgid "printer-state-reasons.perforater-memory-exhausted"
13330 #. TRANSLATORS: Perforater Missing
13331 msgid "printer-state-reasons.perforater-missing"
13334 #. TRANSLATORS: Perforater Motor Failure
13335 msgid "printer-state-reasons.perforater-motor-failure"
13338 #. TRANSLATORS: Perforater Near Limit
13339 msgid "printer-state-reasons.perforater-near-limit"
13342 #. TRANSLATORS: Perforater Offline
13343 msgid "printer-state-reasons.perforater-offline"
13346 #. TRANSLATORS: Perforater Opened
13347 msgid "printer-state-reasons.perforater-opened"
13350 #. TRANSLATORS: Perforater Over Temperature
13351 msgid "printer-state-reasons.perforater-over-temperature"
13354 #. TRANSLATORS: Perforater Power Saver
13355 msgid "printer-state-reasons.perforater-power-saver"
13358 #. TRANSLATORS: Perforater Recoverable Failure
13359 msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-failure"
13362 #. TRANSLATORS: Perforater Recoverable Storage
13363 msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-storage"
13366 #. TRANSLATORS: Perforater Removed
13367 msgid "printer-state-reasons.perforater-removed"
13370 #. TRANSLATORS: Perforater Resource Added
13371 msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-added"
13374 #. TRANSLATORS: Perforater Resource Removed
13375 msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-removed"
13378 #. TRANSLATORS: Perforater Thermistor Failure
13379 msgid "printer-state-reasons.perforater-thermistor-failure"
13382 #. TRANSLATORS: Perforater Timing Failure
13383 msgid "printer-state-reasons.perforater-timing-failure"
13386 #. TRANSLATORS: Perforater Turned Off
13387 msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-off"
13390 #. TRANSLATORS: Perforater Turned On
13391 msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-on"
13394 #. TRANSLATORS: Perforater Under Temperature
13395 msgid "printer-state-reasons.perforater-under-temperature"
13398 #. TRANSLATORS: Perforater Unrecoverable Failure
13399 msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-failure"
13402 #. TRANSLATORS: Perforater Unrecoverable Storage Error
13403 msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-storage-error"
13406 #. TRANSLATORS: Perforater Warming Up
13407 msgid "printer-state-reasons.perforater-warming-up"
13410 #. TRANSLATORS: Platform Cooling
13411 msgid "printer-state-reasons.platform-cooling"
13414 #. TRANSLATORS: Platform Failure
13415 msgid "printer-state-reasons.platform-failure"
13418 #. TRANSLATORS: Platform Heating
13419 msgid "printer-state-reasons.platform-heating"
13422 #. TRANSLATORS: Platform Temperature High
13423 msgid "printer-state-reasons.platform-temperature-high"
13426 #. TRANSLATORS: Platform Temperature Low
13427 msgid "printer-state-reasons.platform-temperature-low"
13430 #. TRANSLATORS: Power Down
13431 msgid "printer-state-reasons.power-down"
13434 #. TRANSLATORS: Power Up
13435 msgid "printer-state-reasons.power-up"
13438 #. TRANSLATORS: Printer Reset Manually
13439 msgid "printer-state-reasons.printer-manual-reset"
13442 #. TRANSLATORS: Printer Reset Remotely
13443 msgid "printer-state-reasons.printer-nms-reset"
13446 #. TRANSLATORS: Printer Ready To Print
13447 msgid "printer-state-reasons.printer-ready-to-print"
13450 #. TRANSLATORS: Puncher Added
13451 msgid "printer-state-reasons.puncher-added"
13454 #. TRANSLATORS: Puncher Almost Empty
13455 msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-empty"
13458 #. TRANSLATORS: Puncher Almost Full
13459 msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-full"
13462 #. TRANSLATORS: Puncher At Limit
13463 msgid "printer-state-reasons.puncher-at-limit"
13466 #. TRANSLATORS: Puncher Closed
13467 msgid "printer-state-reasons.puncher-closed"
13470 #. TRANSLATORS: Puncher Configuration Change
13471 msgid "printer-state-reasons.puncher-configuration-change"
13474 #. TRANSLATORS: Puncher Cover Closed
13475 msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-closed"
13478 #. TRANSLATORS: Puncher Cover Open
13479 msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-open"
13482 #. TRANSLATORS: Puncher Empty
13483 msgid "printer-state-reasons.puncher-empty"
13486 #. TRANSLATORS: Puncher Full
13487 msgid "printer-state-reasons.puncher-full"
13490 #. TRANSLATORS: Puncher Interlock Closed
13491 msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-closed"
13494 #. TRANSLATORS: Puncher Interlock Open
13495 msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-open"
13498 #. TRANSLATORS: Puncher Jam
13499 msgid "printer-state-reasons.puncher-jam"
13502 #. TRANSLATORS: Puncher Life Almost Over
13503 msgid "printer-state-reasons.puncher-life-almost-over"
13506 #. TRANSLATORS: Puncher Life Over
13507 msgid "printer-state-reasons.puncher-life-over"
13510 #. TRANSLATORS: Puncher Memory Exhausted
13511 msgid "printer-state-reasons.puncher-memory-exhausted"
13514 #. TRANSLATORS: Puncher Missing
13515 msgid "printer-state-reasons.puncher-missing"
13518 #. TRANSLATORS: Puncher Motor Failure
13519 msgid "printer-state-reasons.puncher-motor-failure"
13522 #. TRANSLATORS: Puncher Near Limit
13523 msgid "printer-state-reasons.puncher-near-limit"
13526 #. TRANSLATORS: Puncher Offline
13527 msgid "printer-state-reasons.puncher-offline"
13530 #. TRANSLATORS: Puncher Opened
13531 msgid "printer-state-reasons.puncher-opened"
13534 #. TRANSLATORS: Puncher Over Temperature
13535 msgid "printer-state-reasons.puncher-over-temperature"
13538 #. TRANSLATORS: Puncher Power Saver
13539 msgid "printer-state-reasons.puncher-power-saver"
13542 #. TRANSLATORS: Puncher Recoverable Failure
13543 msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-failure"
13546 #. TRANSLATORS: Puncher Recoverable Storage
13547 msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-storage"
13550 #. TRANSLATORS: Puncher Removed
13551 msgid "printer-state-reasons.puncher-removed"
13554 #. TRANSLATORS: Puncher Resource Added
13555 msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-added"
13558 #. TRANSLATORS: Puncher Resource Removed
13559 msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-removed"
13562 #. TRANSLATORS: Puncher Thermistor Failure
13563 msgid "printer-state-reasons.puncher-thermistor-failure"
13566 #. TRANSLATORS: Puncher Timing Failure
13567 msgid "printer-state-reasons.puncher-timing-failure"
13570 #. TRANSLATORS: Puncher Turned Off
13571 msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-off"
13574 #. TRANSLATORS: Puncher Turned On
13575 msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-on"
13578 #. TRANSLATORS: Puncher Under Temperature
13579 msgid "printer-state-reasons.puncher-under-temperature"
13582 #. TRANSLATORS: Puncher Unrecoverable Failure
13583 msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-failure"
13586 #. TRANSLATORS: Puncher Unrecoverable Storage Error
13587 msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-storage-error"
13590 #. TRANSLATORS: Puncher Warming Up
13591 msgid "printer-state-reasons.puncher-warming-up"
13594 #. TRANSLATORS: Resuming
13595 msgid "printer-state-reasons.resuming"
13598 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Added
13599 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-added"
13602 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Almost Empty
13603 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-empty"
13606 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Almost Full
13607 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-full"
13610 #. TRANSLATORS: Separation Cutter At Limit
13611 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-at-limit"
13614 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Closed
13615 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-closed"
13618 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Configuration Change
13619 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-configuration-change"
13622 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Cover Closed
13623 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-closed"
13626 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Cover Open
13627 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-open"
13630 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Empty
13631 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-empty"
13634 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Full
13635 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-full"
13638 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Interlock Closed
13639 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-closed"
13642 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Interlock Open
13643 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-open"
13646 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Jam
13647 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-jam"
13650 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Life Almost Over
13651 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-almost-over"
13654 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Life Over
13655 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-over"
13658 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Memory Exhausted
13659 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-memory-exhausted"
13662 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Missing
13663 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-missing"
13666 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Motor Failure
13667 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-motor-failure"
13670 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Near Limit
13671 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-near-limit"
13674 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Offline
13675 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-offline"
13678 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Opened
13679 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-opened"
13682 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Over Temperature
13683 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-over-temperature"
13686 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Power Saver
13687 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-power-saver"
13690 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Recoverable Failure
13691 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-failure"
13694 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Recoverable Storage
13695 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-storage"
13698 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Removed
13699 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-removed"
13702 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Resource Added
13703 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-added"
13706 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Resource Removed
13707 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-removed"
13710 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Thermistor Failure
13711 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-thermistor-failure"
13714 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Timing Failure
13715 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-timing-failure"
13718 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Turned Off
13719 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-off"
13722 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Turned On
13723 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-on"
13726 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Under Temperature
13727 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-under-temperature"
13730 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Unrecoverable Failure
13731 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-failure"
13734 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Unrecoverable Storage Error
13735 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-storage-error"
13738 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Warming Up
13739 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-warming-up"
13742 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Added
13743 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-added"
13746 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Almost Empty
13747 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-empty"
13750 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Almost Full
13751 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-full"
13754 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator At Limit
13755 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-at-limit"
13758 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Closed
13759 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-closed"
13762 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Configuration Change
13763 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-configuration-change"
13766 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Cover Closed
13767 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-closed"
13770 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Cover Open
13771 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-open"
13774 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Empty
13775 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-empty"
13778 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Full
13779 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-full"
13782 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Interlock Closed
13783 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-closed"
13786 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Interlock Open
13787 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-open"
13790 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Jam
13791 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-jam"
13794 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Life Almost Over
13795 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-almost-over"
13798 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Life Over
13799 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-over"
13802 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Memory Exhausted
13803 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-memory-exhausted"
13806 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Missing
13807 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-missing"
13810 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Motor Failure
13811 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-motor-failure"
13814 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Near Limit
13815 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-near-limit"
13818 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Offline
13819 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-offline"
13822 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Opened
13823 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-opened"
13826 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Over Temperature
13827 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-over-temperature"
13830 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Power Saver
13831 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-power-saver"
13834 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Recoverable Failure
13835 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-failure"
13838 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Recoverable Storage
13839 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-storage"
13842 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Removed
13843 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-removed"
13846 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Resource Added
13847 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-added"
13850 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Resource Removed
13851 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-removed"
13854 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Thermistor Failure
13855 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-thermistor-failure"
13858 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Timing Failure
13859 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-timing-failure"
13862 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Turned Off
13863 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-off"
13866 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Turned On
13867 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-on"
13870 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Under Temperature
13871 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-under-temperature"
13874 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Unrecoverable Failure
13875 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-failure"
13878 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Unrecoverable Storage Error
13879 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-storage-error"
13882 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Warming Up
13883 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-warming-up"
13886 #. TRANSLATORS: Shutdown
13887 msgid "printer-state-reasons.shutdown"
13890 #. TRANSLATORS: Slitter Added
13891 msgid "printer-state-reasons.slitter-added"
13894 #. TRANSLATORS: Slitter Almost Empty
13895 msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-empty"
13898 #. TRANSLATORS: Slitter Almost Full
13899 msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-full"
13902 #. TRANSLATORS: Slitter At Limit
13903 msgid "printer-state-reasons.slitter-at-limit"
13906 #. TRANSLATORS: Slitter Closed
13907 msgid "printer-state-reasons.slitter-closed"
13910 #. TRANSLATORS: Slitter Configuration Change
13911 msgid "printer-state-reasons.slitter-configuration-change"
13914 #. TRANSLATORS: Slitter Cover Closed
13915 msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-closed"
13918 #. TRANSLATORS: Slitter Cover Open
13919 msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-open"
13922 #. TRANSLATORS: Slitter Empty
13923 msgid "printer-state-reasons.slitter-empty"
13926 #. TRANSLATORS: Slitter Full
13927 msgid "printer-state-reasons.slitter-full"
13930 #. TRANSLATORS: Slitter Interlock Closed
13931 msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-closed"
13934 #. TRANSLATORS: Slitter Interlock Open
13935 msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-open"
13938 #. TRANSLATORS: Slitter Jam
13939 msgid "printer-state-reasons.slitter-jam"
13942 #. TRANSLATORS: Slitter Life Almost Over
13943 msgid "printer-state-reasons.slitter-life-almost-over"
13946 #. TRANSLATORS: Slitter Life Over
13947 msgid "printer-state-reasons.slitter-life-over"
13950 #. TRANSLATORS: Slitter Memory Exhausted
13951 msgid "printer-state-reasons.slitter-memory-exhausted"
13954 #. TRANSLATORS: Slitter Missing
13955 msgid "printer-state-reasons.slitter-missing"
13958 #. TRANSLATORS: Slitter Motor Failure
13959 msgid "printer-state-reasons.slitter-motor-failure"
13962 #. TRANSLATORS: Slitter Near Limit
13963 msgid "printer-state-reasons.slitter-near-limit"
13966 #. TRANSLATORS: Slitter Offline
13967 msgid "printer-state-reasons.slitter-offline"
13970 #. TRANSLATORS: Slitter Opened
13971 msgid "printer-state-reasons.slitter-opened"
13974 #. TRANSLATORS: Slitter Over Temperature
13975 msgid "printer-state-reasons.slitter-over-temperature"
13978 #. TRANSLATORS: Slitter Power Saver
13979 msgid "printer-state-reasons.slitter-power-saver"
13982 #. TRANSLATORS: Slitter Recoverable Failure
13983 msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-failure"
13986 #. TRANSLATORS: Slitter Recoverable Storage
13987 msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-storage"
13990 #. TRANSLATORS: Slitter Removed
13991 msgid "printer-state-reasons.slitter-removed"
13994 #. TRANSLATORS: Slitter Resource Added
13995 msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-added"
13998 #. TRANSLATORS: Slitter Resource Removed
13999 msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-removed"
14002 #. TRANSLATORS: Slitter Thermistor Failure
14003 msgid "printer-state-reasons.slitter-thermistor-failure"
14006 #. TRANSLATORS: Slitter Timing Failure
14007 msgid "printer-state-reasons.slitter-timing-failure"
14010 #. TRANSLATORS: Slitter Turned Off
14011 msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-off"
14014 #. TRANSLATORS: Slitter Turned On
14015 msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-on"
14018 #. TRANSLATORS: Slitter Under Temperature
14019 msgid "printer-state-reasons.slitter-under-temperature"
14022 #. TRANSLATORS: Slitter Unrecoverable Failure
14023 msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-failure"
14026 #. TRANSLATORS: Slitter Unrecoverable Storage Error
14027 msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-storage-error"
14030 #. TRANSLATORS: Slitter Warming Up
14031 msgid "printer-state-reasons.slitter-warming-up"
14034 #. TRANSLATORS: Spool Area Full
14035 msgid "printer-state-reasons.spool-area-full"
14038 #. TRANSLATORS: Stacker Added
14039 msgid "printer-state-reasons.stacker-added"
14042 #. TRANSLATORS: Stacker Almost Empty
14043 msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-empty"
14046 #. TRANSLATORS: Stacker Almost Full
14047 msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-full"
14050 #. TRANSLATORS: Stacker At Limit
14051 msgid "printer-state-reasons.stacker-at-limit"
14054 #. TRANSLATORS: Stacker Closed
14055 msgid "printer-state-reasons.stacker-closed"
14058 #. TRANSLATORS: Stacker Configuration Change
14059 msgid "printer-state-reasons.stacker-configuration-change"
14062 #. TRANSLATORS: Stacker Cover Closed
14063 msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-closed"
14066 #. TRANSLATORS: Stacker Cover Open
14067 msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-open"
14070 #. TRANSLATORS: Stacker Empty
14071 msgid "printer-state-reasons.stacker-empty"
14074 #. TRANSLATORS: Stacker Full
14075 msgid "printer-state-reasons.stacker-full"
14078 #. TRANSLATORS: Stacker Interlock Closed
14079 msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-closed"
14082 #. TRANSLATORS: Stacker Interlock Open
14083 msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-open"
14086 #. TRANSLATORS: Stacker Jam
14087 msgid "printer-state-reasons.stacker-jam"
14090 #. TRANSLATORS: Stacker Life Almost Over
14091 msgid "printer-state-reasons.stacker-life-almost-over"
14094 #. TRANSLATORS: Stacker Life Over
14095 msgid "printer-state-reasons.stacker-life-over"
14098 #. TRANSLATORS: Stacker Memory Exhausted
14099 msgid "printer-state-reasons.stacker-memory-exhausted"
14102 #. TRANSLATORS: Stacker Missing
14103 msgid "printer-state-reasons.stacker-missing"
14106 #. TRANSLATORS: Stacker Motor Failure
14107 msgid "printer-state-reasons.stacker-motor-failure"
14110 #. TRANSLATORS: Stacker Near Limit
14111 msgid "printer-state-reasons.stacker-near-limit"
14114 #. TRANSLATORS: Stacker Offline
14115 msgid "printer-state-reasons.stacker-offline"
14118 #. TRANSLATORS: Stacker Opened
14119 msgid "printer-state-reasons.stacker-opened"
14122 #. TRANSLATORS: Stacker Over Temperature
14123 msgid "printer-state-reasons.stacker-over-temperature"
14126 #. TRANSLATORS: Stacker Power Saver
14127 msgid "printer-state-reasons.stacker-power-saver"
14130 #. TRANSLATORS: Stacker Recoverable Failure
14131 msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-failure"
14134 #. TRANSLATORS: Stacker Recoverable Storage
14135 msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-storage"
14138 #. TRANSLATORS: Stacker Removed
14139 msgid "printer-state-reasons.stacker-removed"
14142 #. TRANSLATORS: Stacker Resource Added
14143 msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-added"
14146 #. TRANSLATORS: Stacker Resource Removed
14147 msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-removed"
14150 #. TRANSLATORS: Stacker Thermistor Failure
14151 msgid "printer-state-reasons.stacker-thermistor-failure"
14154 #. TRANSLATORS: Stacker Timing Failure
14155 msgid "printer-state-reasons.stacker-timing-failure"
14158 #. TRANSLATORS: Stacker Turned Off
14159 msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-off"
14162 #. TRANSLATORS: Stacker Turned On
14163 msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-on"
14166 #. TRANSLATORS: Stacker Under Temperature
14167 msgid "printer-state-reasons.stacker-under-temperature"
14170 #. TRANSLATORS: Stacker Unrecoverable Failure
14171 msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-failure"
14174 #. TRANSLATORS: Stacker Unrecoverable Storage Error
14175 msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-storage-error"
14178 #. TRANSLATORS: Stacker Warming Up
14179 msgid "printer-state-reasons.stacker-warming-up"
14182 #. TRANSLATORS: Stapler Added
14183 msgid "printer-state-reasons.stapler-added"
14186 #. TRANSLATORS: Stapler Almost Empty
14187 msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-empty"
14190 #. TRANSLATORS: Stapler Almost Full
14191 msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-full"
14194 #. TRANSLATORS: Stapler At Limit
14195 msgid "printer-state-reasons.stapler-at-limit"
14198 #. TRANSLATORS: Stapler Closed
14199 msgid "printer-state-reasons.stapler-closed"
14202 #. TRANSLATORS: Stapler Configuration Change
14203 msgid "printer-state-reasons.stapler-configuration-change"
14206 #. TRANSLATORS: Stapler Cover Closed
14207 msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-closed"
14210 #. TRANSLATORS: Stapler Cover Open
14211 msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-open"
14214 #. TRANSLATORS: Stapler Empty
14215 msgid "printer-state-reasons.stapler-empty"
14218 #. TRANSLATORS: Stapler Full
14219 msgid "printer-state-reasons.stapler-full"
14222 #. TRANSLATORS: Stapler Interlock Closed
14223 msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-closed"
14226 #. TRANSLATORS: Stapler Interlock Open
14227 msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-open"
14230 #. TRANSLATORS: Stapler Jam
14231 msgid "printer-state-reasons.stapler-jam"
14234 #. TRANSLATORS: Stapler Life Almost Over
14235 msgid "printer-state-reasons.stapler-life-almost-over"
14238 #. TRANSLATORS: Stapler Life Over
14239 msgid "printer-state-reasons.stapler-life-over"
14242 #. TRANSLATORS: Stapler Memory Exhausted
14243 msgid "printer-state-reasons.stapler-memory-exhausted"
14246 #. TRANSLATORS: Stapler Missing
14247 msgid "printer-state-reasons.stapler-missing"
14250 #. TRANSLATORS: Stapler Motor Failure
14251 msgid "printer-state-reasons.stapler-motor-failure"
14254 #. TRANSLATORS: Stapler Near Limit
14255 msgid "printer-state-reasons.stapler-near-limit"
14258 #. TRANSLATORS: Stapler Offline
14259 msgid "printer-state-reasons.stapler-offline"
14262 #. TRANSLATORS: Stapler Opened
14263 msgid "printer-state-reasons.stapler-opened"
14266 #. TRANSLATORS: Stapler Over Temperature
14267 msgid "printer-state-reasons.stapler-over-temperature"
14270 #. TRANSLATORS: Stapler Power Saver
14271 msgid "printer-state-reasons.stapler-power-saver"
14274 #. TRANSLATORS: Stapler Recoverable Failure
14275 msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-failure"
14278 #. TRANSLATORS: Stapler Recoverable Storage
14279 msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-storage"
14282 #. TRANSLATORS: Stapler Removed
14283 msgid "printer-state-reasons.stapler-removed"
14286 #. TRANSLATORS: Stapler Resource Added
14287 msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-added"
14290 #. TRANSLATORS: Stapler Resource Removed
14291 msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-removed"
14294 #. TRANSLATORS: Stapler Thermistor Failure
14295 msgid "printer-state-reasons.stapler-thermistor-failure"
14298 #. TRANSLATORS: Stapler Timing Failure
14299 msgid "printer-state-reasons.stapler-timing-failure"
14302 #. TRANSLATORS: Stapler Turned Off
14303 msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-off"
14306 #. TRANSLATORS: Stapler Turned On
14307 msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-on"
14310 #. TRANSLATORS: Stapler Under Temperature
14311 msgid "printer-state-reasons.stapler-under-temperature"
14314 #. TRANSLATORS: Stapler Unrecoverable Failure
14315 msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-failure"
14318 #. TRANSLATORS: Stapler Unrecoverable Storage Error
14319 msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-storage-error"
14322 #. TRANSLATORS: Stapler Warming Up
14323 msgid "printer-state-reasons.stapler-warming-up"
14326 #. TRANSLATORS: Stitcher Added
14327 msgid "printer-state-reasons.stitcher-added"
14330 #. TRANSLATORS: Stitcher Almost Empty
14331 msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-empty"
14334 #. TRANSLATORS: Stitcher Almost Full
14335 msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-full"
14338 #. TRANSLATORS: Stitcher At Limit
14339 msgid "printer-state-reasons.stitcher-at-limit"
14342 #. TRANSLATORS: Stitcher Closed
14343 msgid "printer-state-reasons.stitcher-closed"
14346 #. TRANSLATORS: Stitcher Configuration Change
14347 msgid "printer-state-reasons.stitcher-configuration-change"
14350 #. TRANSLATORS: Stitcher Cover Closed
14351 msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-closed"
14354 #. TRANSLATORS: Stitcher Cover Open
14355 msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-open"
14358 #. TRANSLATORS: Stitcher Empty
14359 msgid "printer-state-reasons.stitcher-empty"
14362 #. TRANSLATORS: Stitcher Full
14363 msgid "printer-state-reasons.stitcher-full"
14366 #. TRANSLATORS: Stitcher Interlock Closed
14367 msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-closed"
14370 #. TRANSLATORS: Stitcher Interlock Open
14371 msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-open"
14374 #. TRANSLATORS: Stitcher Jam
14375 msgid "printer-state-reasons.stitcher-jam"
14378 #. TRANSLATORS: Stitcher Life Almost Over
14379 msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-almost-over"
14382 #. TRANSLATORS: Stitcher Life Over
14383 msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-over"
14386 #. TRANSLATORS: Stitcher Memory Exhausted
14387 msgid "printer-state-reasons.stitcher-memory-exhausted"
14390 #. TRANSLATORS: Stitcher Missing
14391 msgid "printer-state-reasons.stitcher-missing"
14394 #. TRANSLATORS: Stitcher Motor Failure
14395 msgid "printer-state-reasons.stitcher-motor-failure"
14398 #. TRANSLATORS: Stitcher Near Limit
14399 msgid "printer-state-reasons.stitcher-near-limit"
14402 #. TRANSLATORS: Stitcher Offline
14403 msgid "printer-state-reasons.stitcher-offline"
14406 #. TRANSLATORS: Stitcher Opened
14407 msgid "printer-state-reasons.stitcher-opened"
14410 #. TRANSLATORS: Stitcher Over Temperature
14411 msgid "printer-state-reasons.stitcher-over-temperature"
14414 #. TRANSLATORS: Stitcher Power Saver
14415 msgid "printer-state-reasons.stitcher-power-saver"
14418 #. TRANSLATORS: Stitcher Recoverable Failure
14419 msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-failure"
14422 #. TRANSLATORS: Stitcher Recoverable Storage
14423 msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-storage"
14426 #. TRANSLATORS: Stitcher Removed
14427 msgid "printer-state-reasons.stitcher-removed"
14430 #. TRANSLATORS: Stitcher Resource Added
14431 msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-added"
14434 #. TRANSLATORS: Stitcher Resource Removed
14435 msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-removed"
14438 #. TRANSLATORS: Stitcher Thermistor Failure
14439 msgid "printer-state-reasons.stitcher-thermistor-failure"
14442 #. TRANSLATORS: Stitcher Timing Failure
14443 msgid "printer-state-reasons.stitcher-timing-failure"
14446 #. TRANSLATORS: Stitcher Turned Off
14447 msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-off"
14450 #. TRANSLATORS: Stitcher Turned On
14451 msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-on"
14454 #. TRANSLATORS: Stitcher Under Temperature
14455 msgid "printer-state-reasons.stitcher-under-temperature"
14458 #. TRANSLATORS: Stitcher Unrecoverable Failure
14459 msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-failure"
14462 #. TRANSLATORS: Stitcher Unrecoverable Storage Error
14463 msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-storage-error"
14466 #. TRANSLATORS: Stitcher Warming Up
14467 msgid "printer-state-reasons.stitcher-warming-up"
14470 #. TRANSLATORS: Stopped Partly
14471 msgid "printer-state-reasons.stopped-partly"
14474 #. TRANSLATORS: Stopping
14475 msgid "printer-state-reasons.stopping"
14478 #. TRANSLATORS: Subunit Added
14479 msgid "printer-state-reasons.subunit-added"
14482 #. TRANSLATORS: Subunit Almost Empty
14483 msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-empty"
14486 #. TRANSLATORS: Subunit Almost Full
14487 msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-full"
14490 #. TRANSLATORS: Subunit At Limit
14491 msgid "printer-state-reasons.subunit-at-limit"
14494 #. TRANSLATORS: Subunit Closed
14495 msgid "printer-state-reasons.subunit-closed"
14498 #. TRANSLATORS: Subunit Cooling Down
14499 msgid "printer-state-reasons.subunit-cooling-down"
14502 #. TRANSLATORS: Subunit Empty
14503 msgid "printer-state-reasons.subunit-empty"
14506 #. TRANSLATORS: Subunit Full
14507 msgid "printer-state-reasons.subunit-full"
14510 #. TRANSLATORS: Subunit Life Almost Over
14511 msgid "printer-state-reasons.subunit-life-almost-over"
14514 #. TRANSLATORS: Subunit Life Over
14515 msgid "printer-state-reasons.subunit-life-over"
14518 #. TRANSLATORS: Subunit Memory Exhausted
14519 msgid "printer-state-reasons.subunit-memory-exhausted"
14522 #. TRANSLATORS: Subunit Missing
14523 msgid "printer-state-reasons.subunit-missing"
14526 #. TRANSLATORS: Subunit Motor Failure
14527 msgid "printer-state-reasons.subunit-motor-failure"
14530 #. TRANSLATORS: Subunit Near Limit
14531 msgid "printer-state-reasons.subunit-near-limit"
14534 #. TRANSLATORS: Subunit Offline
14535 msgid "printer-state-reasons.subunit-offline"
14538 #. TRANSLATORS: Subunit Opened
14539 msgid "printer-state-reasons.subunit-opened"
14542 #. TRANSLATORS: Subunit Over Temperature
14543 msgid "printer-state-reasons.subunit-over-temperature"
14546 #. TRANSLATORS: Subunit Power Saver
14547 msgid "printer-state-reasons.subunit-power-saver"
14550 #. TRANSLATORS: Subunit Recoverable Failure
14551 msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-failure"
14554 #. TRANSLATORS: Subunit Recoverable Storage
14555 msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-storage"
14558 #. TRANSLATORS: Subunit Removed
14559 msgid "printer-state-reasons.subunit-removed"
14562 #. TRANSLATORS: Subunit Resource Added
14563 msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-added"
14566 #. TRANSLATORS: Subunit Resource Removed
14567 msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-removed"
14570 #. TRANSLATORS: Subunit Thermistor Failure
14571 msgid "printer-state-reasons.subunit-thermistor-failure"
14574 #. TRANSLATORS: Subunit Timing Failure
14575 msgid "printer-state-reasons.subunit-timing-Failure"
14578 #. TRANSLATORS: Subunit Turned Off
14579 msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-off"
14582 #. TRANSLATORS: Subunit Turned On
14583 msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-on"
14586 #. TRANSLATORS: Subunit Under Temperature
14587 msgid "printer-state-reasons.subunit-under-temperature"
14590 #. TRANSLATORS: Subunit Unrecoverable Failure
14591 msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-failure"
14594 #. TRANSLATORS: Subunit Unrecoverable Storage
14595 msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-storage"
14598 #. TRANSLATORS: Subunit Warming Up
14599 msgid "printer-state-reasons.subunit-warming-up"
14602 #. TRANSLATORS: Timed Out
14603 msgid "printer-state-reasons.timed-out"
14606 #. TRANSLATORS: Toner Empty
14607 msgid "printer-state-reasons.toner-empty"
14610 #. TRANSLATORS: Toner Low
14611 msgid "printer-state-reasons.toner-low"
14614 #. TRANSLATORS: Trimmer Added
14615 msgid "printer-state-reasons.trimmer-added"
14618 #. TRANSLATORS: Trimmer Almost Empty
14619 msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-empty"
14622 #. TRANSLATORS: Trimmer Almost Full
14623 msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-full"
14626 #. TRANSLATORS: Trimmer At Limit
14627 msgid "printer-state-reasons.trimmer-at-limit"
14630 #. TRANSLATORS: Trimmer Closed
14631 msgid "printer-state-reasons.trimmer-closed"
14634 #. TRANSLATORS: Trimmer Configuration Change
14635 msgid "printer-state-reasons.trimmer-configuration-change"
14638 #. TRANSLATORS: Trimmer Cover Closed
14639 msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-closed"
14642 #. TRANSLATORS: Trimmer Cover Open
14643 msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-open"
14646 #. TRANSLATORS: Trimmer Empty
14647 msgid "printer-state-reasons.trimmer-empty"
14650 #. TRANSLATORS: Trimmer Full
14651 msgid "printer-state-reasons.trimmer-full"
14654 #. TRANSLATORS: Trimmer Interlock Closed
14655 msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-closed"
14658 #. TRANSLATORS: Trimmer Interlock Open
14659 msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-open"
14662 #. TRANSLATORS: Trimmer Jam
14663 msgid "printer-state-reasons.trimmer-jam"
14666 #. TRANSLATORS: Trimmer Life Almost Over
14667 msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-almost-over"
14670 #. TRANSLATORS: Trimmer Life Over
14671 msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-over"
14674 #. TRANSLATORS: Trimmer Memory Exhausted
14675 msgid "printer-state-reasons.trimmer-memory-exhausted"
14678 #. TRANSLATORS: Trimmer Missing
14679 msgid "printer-state-reasons.trimmer-missing"
14682 #. TRANSLATORS: Trimmer Motor Failure
14683 msgid "printer-state-reasons.trimmer-motor-failure"
14686 #. TRANSLATORS: Trimmer Near Limit
14687 msgid "printer-state-reasons.trimmer-near-limit"
14690 #. TRANSLATORS: Trimmer Offline
14691 msgid "printer-state-reasons.trimmer-offline"
14694 #. TRANSLATORS: Trimmer Opened
14695 msgid "printer-state-reasons.trimmer-opened"
14698 #. TRANSLATORS: Trimmer Over Temperature
14699 msgid "printer-state-reasons.trimmer-over-temperature"
14702 #. TRANSLATORS: Trimmer Power Saver
14703 msgid "printer-state-reasons.trimmer-power-saver"
14706 #. TRANSLATORS: Trimmer Recoverable Failure
14707 msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-failure"
14710 #. TRANSLATORS: Trimmer Recoverable Storage
14711 msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-storage"
14714 #. TRANSLATORS: Trimmer Removed
14715 msgid "printer-state-reasons.trimmer-removed"
14718 #. TRANSLATORS: Trimmer Resource Added
14719 msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-added"
14722 #. TRANSLATORS: Trimmer Resource Removed
14723 msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-removed"
14726 #. TRANSLATORS: Trimmer Thermistor Failure
14727 msgid "printer-state-reasons.trimmer-thermistor-failure"
14730 #. TRANSLATORS: Trimmer Timing Failure
14731 msgid "printer-state-reasons.trimmer-timing-failure"
14734 #. TRANSLATORS: Trimmer Turned Off
14735 msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-off"
14738 #. TRANSLATORS: Trimmer Turned On
14739 msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-on"
14742 #. TRANSLATORS: Trimmer Under Temperature
14743 msgid "printer-state-reasons.trimmer-under-temperature"
14746 #. TRANSLATORS: Trimmer Unrecoverable Failure
14747 msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-failure"
14750 #. TRANSLATORS: Trimmer Unrecoverable Storage Error
14751 msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-storage-error"
14754 #. TRANSLATORS: Trimmer Warming Up
14755 msgid "printer-state-reasons.trimmer-warming-up"
14758 #. TRANSLATORS: Unknown
14759 msgid "printer-state-reasons.unknown"
14762 #. TRANSLATORS: Wrapper Added
14763 msgid "printer-state-reasons.wrapper-added"
14766 #. TRANSLATORS: Wrapper Almost Empty
14767 msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-empty"
14770 #. TRANSLATORS: Wrapper Almost Full
14771 msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-full"
14774 #. TRANSLATORS: Wrapper At Limit
14775 msgid "printer-state-reasons.wrapper-at-limit"
14778 #. TRANSLATORS: Wrapper Closed
14779 msgid "printer-state-reasons.wrapper-closed"
14782 #. TRANSLATORS: Wrapper Configuration Change
14783 msgid "printer-state-reasons.wrapper-configuration-change"
14786 #. TRANSLATORS: Wrapper Cover Closed
14787 msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-closed"
14790 #. TRANSLATORS: Wrapper Cover Open
14791 msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-open"
14794 #. TRANSLATORS: Wrapper Empty
14795 msgid "printer-state-reasons.wrapper-empty"
14798 #. TRANSLATORS: Wrapper Full
14799 msgid "printer-state-reasons.wrapper-full"
14802 #. TRANSLATORS: Wrapper Interlock Closed
14803 msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-closed"
14806 #. TRANSLATORS: Wrapper Interlock Open
14807 msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-open"
14810 #. TRANSLATORS: Wrapper Jam
14811 msgid "printer-state-reasons.wrapper-jam"
14814 #. TRANSLATORS: Wrapper Life Almost Over
14815 msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-almost-over"
14818 #. TRANSLATORS: Wrapper Life Over
14819 msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-over"
14822 #. TRANSLATORS: Wrapper Memory Exhausted
14823 msgid "printer-state-reasons.wrapper-memory-exhausted"
14826 #. TRANSLATORS: Wrapper Missing
14827 msgid "printer-state-reasons.wrapper-missing"
14830 #. TRANSLATORS: Wrapper Motor Failure
14831 msgid "printer-state-reasons.wrapper-motor-failure"
14834 #. TRANSLATORS: Wrapper Near Limit
14835 msgid "printer-state-reasons.wrapper-near-limit"
14838 #. TRANSLATORS: Wrapper Offline
14839 msgid "printer-state-reasons.wrapper-offline"
14842 #. TRANSLATORS: Wrapper Opened
14843 msgid "printer-state-reasons.wrapper-opened"
14846 #. TRANSLATORS: Wrapper Over Temperature
14847 msgid "printer-state-reasons.wrapper-over-temperature"
14850 #. TRANSLATORS: Wrapper Power Saver
14851 msgid "printer-state-reasons.wrapper-power-saver"
14854 #. TRANSLATORS: Wrapper Recoverable Failure
14855 msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-failure"
14858 #. TRANSLATORS: Wrapper Recoverable Storage
14859 msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-storage"
14862 #. TRANSLATORS: Wrapper Removed
14863 msgid "printer-state-reasons.wrapper-removed"
14866 #. TRANSLATORS: Wrapper Resource Added
14867 msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-added"
14870 #. TRANSLATORS: Wrapper Resource Removed
14871 msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-removed"
14874 #. TRANSLATORS: Wrapper Thermistor Failure
14875 msgid "printer-state-reasons.wrapper-thermistor-failure"
14878 #. TRANSLATORS: Wrapper Timing Failure
14879 msgid "printer-state-reasons.wrapper-timing-failure"
14882 #. TRANSLATORS: Wrapper Turned Off
14883 msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-off"
14886 #. TRANSLATORS: Wrapper Turned On
14887 msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-on"
14890 #. TRANSLATORS: Wrapper Under Temperature
14891 msgid "printer-state-reasons.wrapper-under-temperature"
14894 #. TRANSLATORS: Wrapper Unrecoverable Failure
14895 msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-failure"
14898 #. TRANSLATORS: Wrapper Unrecoverable Storage Error
14899 msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-storage-error"
14902 #. TRANSLATORS: Wrapper Warming Up
14903 msgid "printer-state-reasons.wrapper-warming-up"
14906 #. TRANSLATORS: Idle
14907 msgid "printer-state.3"
14910 #. TRANSLATORS: Processing
14911 msgid "printer-state.4"
14914 #. TRANSLATORS: Stopped
14915 msgid "printer-state.5"
14918 #. TRANSLATORS: Printer Uptime
14919 msgid "printer-up-time"
14922 #. TRANSLATORS: Printer Xri
14923 msgid "printer-xri-requested"
14927 msgstr "elaborazione in corso"
14929 #. TRANSLATORS: Proof Print
14930 msgid "proof-print"
14933 #. TRANSLATORS: Proof Print Copies
14934 msgid "proof-print-copies"
14937 #. TRANSLATORS: Punching
14941 #. TRANSLATORS: Punching Locations
14942 msgid "punching-locations"
14945 #. TRANSLATORS: Punching Offset
14946 msgid "punching-offset"
14949 #. TRANSLATORS: Punch Edge
14950 msgid "punching-reference-edge"
14953 #. TRANSLATORS: Bottom
14954 msgid "punching-reference-edge.bottom"
14957 #. TRANSLATORS: Left
14958 msgid "punching-reference-edge.left"
14961 #. TRANSLATORS: Right
14962 msgid "punching-reference-edge.right"
14965 #. TRANSLATORS: Top
14966 msgid "punching-reference-edge.top"
14970 msgid "request id is %s-%d (%d file(s))"
14971 msgstr "request id è %s-%d (%d file(s))"
14973 msgid "request-id uses indefinite length"
14974 msgstr "request-id utilizza una lunghezza indefinita"
14976 #. TRANSLATORS: Request Power State
14977 msgid "request-power-state"
14980 #. TRANSLATORS: Requested Attributes
14981 msgid "requested-attributes"
14984 #. TRANSLATORS: Resource Format
14985 msgid "resource-format"
14988 #. TRANSLATORS: Resource Format Accepted
14989 msgid "resource-format-accepted"
14992 #. TRANSLATORS: Resource Formats
14993 msgid "resource-formats"
14996 #. TRANSLATORS: Resource ID
14997 msgid "resource-id"
15000 #. TRANSLATORS: Resource Ids
15001 msgid "resource-ids"
15004 #. TRANSLATORS: Resource K Octets
15005 msgid "resource-k-octets"
15008 #. TRANSLATORS: Resource Signature
15009 msgid "resource-signature"
15012 #. TRANSLATORS: Resource State
15013 msgid "resource-state"
15016 #. TRANSLATORS: Resource State Reasons
15017 msgid "resource-state-reasons"
15020 #. TRANSLATORS: Cancel
15021 msgid "resource-state-reasons.cancel-requested"
15024 #. TRANSLATORS: Install
15025 msgid "resource-state-reasons.install-requested"
15028 #. TRANSLATORS: Resource Incoming
15029 msgid "resource-state-reasons.resource-incoming"
15032 #. TRANSLATORS: Pending
15033 msgid "resource-state.3"
15036 #. TRANSLATORS: Available
15037 msgid "resource-state.4"
15040 #. TRANSLATORS: Installed
15041 msgid "resource-state.5"
15044 #. TRANSLATORS: Canceled
15045 msgid "resource-state.6"
15048 #. TRANSLATORS: Aborted
15049 msgid "resource-state.7"
15052 #. TRANSLATORS: Resource States
15053 msgid "resource-states"
15056 #. TRANSLATORS: Resource Type
15057 msgid "resource-type"
15060 #. TRANSLATORS: Executable Firmware
15061 msgid "resource-type.executable-firmware"
15064 #. TRANSLATORS: Executable Software
15065 msgid "resource-type.executable-software"
15068 #. TRANSLATORS: Static Font
15069 msgid "resource-type.static-font"
15072 #. TRANSLATORS: Static Form
15073 msgid "resource-type.static-form"
15076 #. TRANSLATORS: Static Icc Profile
15077 msgid "resource-type.static-icc-profile"
15080 #. TRANSLATORS: Static Image
15081 msgid "resource-type.static-image"
15084 #. TRANSLATORS: Static Logo
15085 msgid "resource-type.static-logo"
15088 #. TRANSLATORS: Static Other
15089 msgid "resource-type.static-other"
15092 #. TRANSLATORS: Static Strings
15093 msgid "resource-type.static-strings"
15096 #. TRANSLATORS: Template Document
15097 msgid "resource-type.template-document"
15100 #. TRANSLATORS: Template Job
15101 msgid "resource-type.template-job"
15104 #. TRANSLATORS: Template Printer
15105 msgid "resource-type.template-printer"
15108 #. TRANSLATORS: Resource Types
15109 msgid "resource-types"
15112 #. TRANSLATORS: Restart Get Interval
15113 msgid "restart-get-interval"
15116 #. TRANSLATORS: Retry Interval
15117 msgid "retry-interval"
15120 #. TRANSLATORS: Retry Timeout
15121 msgid "retry-time-out"
15124 #. TRANSLATORS: Save Disposition
15125 msgid "save-disposition"
15128 #. TRANSLATORS: None
15129 msgid "save-disposition.none"
15132 #. TRANSLATORS: Print and Save
15133 msgid "save-disposition.print-save"
15136 #. TRANSLATORS: Save Only
15137 msgid "save-disposition.save-only"
15140 #. TRANSLATORS: Save Document Format
15141 msgid "save-document-format"
15144 #. TRANSLATORS: Save Info
15148 #. TRANSLATORS: Save Location
15149 msgid "save-location"
15152 #. TRANSLATORS: Save Name
15156 msgid "scheduler is not running"
15157 msgstr "lo scheduler non è in funzione"
15159 msgid "scheduler is running"
15160 msgstr "lo scheduler è in funzione"
15162 #. TRANSLATORS: Separator Sheets
15163 msgid "separator-sheets"
15166 #. TRANSLATORS: Type of Separator Sheets
15167 msgid "separator-sheets-type"
15170 #. TRANSLATORS: Start and End Sheets
15171 msgid "separator-sheets-type.both-sheets"
15174 #. TRANSLATORS: End Sheet
15175 msgid "separator-sheets-type.end-sheet"
15178 #. TRANSLATORS: None
15179 msgid "separator-sheets-type.none"
15182 #. TRANSLATORS: Slip Sheets
15183 msgid "separator-sheets-type.slip-sheets"
15186 #. TRANSLATORS: Start Sheet
15187 msgid "separator-sheets-type.start-sheet"
15190 #. TRANSLATORS: Collate Copies
15191 msgid "sheet-collate"
15194 #. TRANSLATORS: Yes
15195 msgid "sheet-collate.collated"
15199 msgid "sheet-collate.uncollated"
15202 #. TRANSLATORS: 2-Sided Printing
15206 #. TRANSLATORS: Off
15207 msgid "sides.one-sided"
15210 #. TRANSLATORS: On (Portrait)
15211 msgid "sides.two-sided-long-edge"
15214 #. TRANSLATORS: On (Landscape)
15215 msgid "sides.two-sided-short-edge"
15218 #. TRANSLATORS: Start Power State
15219 msgid "start-power-state"
15223 msgid "stat of %s failed: %s"
15224 msgstr "stat di %s non riuscito: %s"
15226 msgid "status\t\tShow status of daemon and queue."
15227 msgstr "stato\t\tMostra lo stato del demone e della coda."
15229 #. TRANSLATORS: Status Message
15230 msgid "status-message"
15233 #. TRANSLATORS: Staple
15237 #. TRANSLATORS: Stitching Angle
15238 msgid "stitching-angle"
15241 #. TRANSLATORS: Stitching Locations
15242 msgid "stitching-locations"
15245 #. TRANSLATORS: Staple Method
15246 msgid "stitching-method"
15249 #. TRANSLATORS: Automatic
15250 msgid "stitching-method.auto"
15253 #. TRANSLATORS: Crimp
15254 msgid "stitching-method.crimp"
15257 #. TRANSLATORS: Wire
15258 msgid "stitching-method.wire"
15261 #. TRANSLATORS: Stitching Offset
15262 msgid "stitching-offset"
15265 #. TRANSLATORS: Staple Edge
15266 msgid "stitching-reference-edge"
15269 #. TRANSLATORS: Bottom
15270 msgid "stitching-reference-edge.bottom"
15273 #. TRANSLATORS: Left
15274 msgid "stitching-reference-edge.left"
15277 #. TRANSLATORS: Right
15278 msgid "stitching-reference-edge.right"
15281 #. TRANSLATORS: Top
15282 msgid "stitching-reference-edge.top"
15288 #. TRANSLATORS: Subject
15292 #. TRANSLATORS: Subscription Privacy Attributes
15293 msgid "subscription-privacy-attributes"
15296 #. TRANSLATORS: All
15297 msgid "subscription-privacy-attributes.all"
15300 #. TRANSLATORS: Default
15301 msgid "subscription-privacy-attributes.default"
15304 #. TRANSLATORS: None
15305 msgid "subscription-privacy-attributes.none"
15308 #. TRANSLATORS: Subscription Description
15309 msgid "subscription-privacy-attributes.subscription-description"
15312 #. TRANSLATORS: Subscription Template
15313 msgid "subscription-privacy-attributes.subscription-template"
15316 #. TRANSLATORS: Subscription Privacy Scope
15317 msgid "subscription-privacy-scope"
15320 #. TRANSLATORS: All
15321 msgid "subscription-privacy-scope.all"
15324 #. TRANSLATORS: Default
15325 msgid "subscription-privacy-scope.default"
15328 #. TRANSLATORS: None
15329 msgid "subscription-privacy-scope.none"
15332 #. TRANSLATORS: Owner
15333 msgid "subscription-privacy-scope.owner"
15337 msgid "system default destination: %s"
15338 msgstr "destinazione predefinita del sistema: %s"
15341 msgid "system default destination: %s/%s"
15342 msgstr "destinazione predefinita del sistema: %s/%s"
15344 #. TRANSLATORS: System State
15345 msgid "system-state"
15348 #. TRANSLATORS: System State Reasons
15349 msgid "system-state-reasons"
15352 #. TRANSLATORS: Idle
15353 msgid "system-state.3"
15356 #. TRANSLATORS: Processing
15357 msgid "system-state.4"
15360 #. TRANSLATORS: Stopped
15361 msgid "system-state.5"
15364 #. TRANSLATORS: System URI
15368 #. TRANSLATORS: T33 Subaddress
15369 msgid "t33-subaddress"
15370 msgstr "T33 Subaddress"
15372 #. TRANSLATORS: Timeout Predicate
15373 msgid "timeout-predicate"
15376 #. TRANSLATORS: Activity
15377 msgid "timeout-predicate.activity"
15380 #. TRANSLATORS: Inactivity
15381 msgid "timeout-predicate.inactivity"
15384 #. TRANSLATORS: None
15385 msgid "timeout-predicate.none"
15388 #. TRANSLATORS: To Name
15392 #. TRANSLATORS: Transmission Status
15393 msgid "transmission-status"
15396 #. TRANSLATORS: Pending
15397 msgid "transmission-status.3"
15400 #. TRANSLATORS: Pending Retry
15401 msgid "transmission-status.4"
15404 #. TRANSLATORS: Processing
15405 msgid "transmission-status.5"
15408 #. TRANSLATORS: Canceled
15409 msgid "transmission-status.7"
15412 #. TRANSLATORS: Aborted
15413 msgid "transmission-status.8"
15416 #. TRANSLATORS: Completed
15417 msgid "transmission-status.9"
15420 #. TRANSLATORS: Cut
15424 #. TRANSLATORS: Cut Position
15425 msgid "trimming-offset"
15428 #. TRANSLATORS: Cut Edge
15429 msgid "trimming-reference-edge"
15432 #. TRANSLATORS: Bottom
15433 msgid "trimming-reference-edge.bottom"
15436 #. TRANSLATORS: Left
15437 msgid "trimming-reference-edge.left"
15440 #. TRANSLATORS: Right
15441 msgid "trimming-reference-edge.right"
15444 #. TRANSLATORS: Top
15445 msgid "trimming-reference-edge.top"
15448 #. TRANSLATORS: Type of Cut
15449 msgid "trimming-type"
15452 #. TRANSLATORS: Draw Line
15453 msgid "trimming-type.draw-line"
15456 #. TRANSLATORS: Full
15457 msgid "trimming-type.full"
15460 #. TRANSLATORS: Partial
15461 msgid "trimming-type.partial"
15464 #. TRANSLATORS: Perforate
15465 msgid "trimming-type.perforate"
15468 #. TRANSLATORS: Score
15469 msgid "trimming-type.score"
15472 #. TRANSLATORS: Tab
15473 msgid "trimming-type.tab"
15476 #. TRANSLATORS: Cut After
15477 msgid "trimming-when"
15480 #. TRANSLATORS: Every Document
15481 msgid "trimming-when.after-documents"
15484 #. TRANSLATORS: Job
15485 msgid "trimming-when.after-job"
15488 #. TRANSLATORS: Every Set
15489 msgid "trimming-when.after-sets"
15492 #. TRANSLATORS: Every Page
15493 msgid "trimming-when.after-sheets"
15497 msgstr "sconosciuto"
15500 msgstr "senza titolo"
15502 msgid "variable-bindings uses indefinite length"
15503 msgstr "variable-bindings utilizza una lunghezza indefinita"
15505 #. TRANSLATORS: Which Printers
15506 msgid "which-printers"
15509 #. TRANSLATORS: All
15510 msgid "which-printers.all"
15513 #. TRANSLATORS: Idle
15514 msgid "which-printers.idle"
15517 #. TRANSLATORS: Not Accepting
15518 msgid "which-printers.not-accepting"
15521 #. TRANSLATORS: Processing
15522 msgid "which-printers.processing"
15525 #. TRANSLATORS: Shutdown
15526 msgid "which-printers.shutdown"
15529 #. TRANSLATORS: Stopped
15530 msgid "which-printers.stopped"
15533 #. TRANSLATORS: Testing
15534 msgid "which-printers.testing"
15537 #. TRANSLATORS: X Accuracy
15541 #. TRANSLATORS: X Dimension
15542 msgid "x-dimension"
15545 #. TRANSLATORS: X Offset
15549 #. TRANSLATORS: X Origin
15553 #. TRANSLATORS: Y Accuracy
15557 #. TRANSLATORS: Y Dimension
15558 msgid "y-dimension"
15561 #. TRANSLATORS: Y Offset
15565 #. TRANSLATORS: Y Origin
15569 #. TRANSLATORS: Z Accuracy
15573 #. TRANSLATORS: Z Dimension
15574 msgid "z-dimension"
15577 #. TRANSLATORS: Z Offset
15581 msgid "{service_domain} Domain name"
15584 msgid "{service_hostname} Fully-qualified domain name"
15587 msgid "{service_name} Service instance name"
15590 msgid "{service_port} Port number"
15593 msgid "{service_regtype} DNS-SD registration type"
15596 msgid "{service_scheme} URI scheme"
15599 msgid "{service_uri} URI"
15602 msgid "{txt_*} Value of TXT record key"
15608 msgid "~/.cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
15611 #~ msgid "A Samba password is required to export printer drivers"
15613 #~ "Per esportare i driver della stampante è richiesta una password di Samba."
15615 #~ msgid "A Samba username is required to export printer drivers"
15617 #~ "Per esportare i driver della stampante è richiesto un username di Samba"
15619 #~ msgid "Export Printers to Samba"
15620 #~ msgstr "Esporta le stampanti per Samba"
15622 #~ msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly."
15623 #~ msgstr "cupsctl: non è possibile impostare direttamente Listen o Port."
15625 #~ msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s"
15626 #~ msgstr "lpadmin: non è possibile aprile il file PPD \"%s\" - %s"