]> git.ipfire.org Git - pakfire.git/blob - po/ar.po
Revert "Enable aarch64 systems to build armv7hl and armv5tel as well"
[pakfire.git] / po / ar.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # Fawaz Mohammed <fawaz.moh.ibraheem@gmail.com>, 2015
7 # Jasem Elayeb <j.elayeb@itech.ly>, 2014
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: IPFire Project\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2013-10-26 21:51+0200\n"
13 "PO-Revision-Date: 2015-02-11 08:18+0000\n"
14 "Last-Translator: Fawaz Mohammed <fawaz.moh.ibraheem@gmail.com>\n"
15 "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/mstremer/ipfire/language/ar/)\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Language: ar\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
21
22 #: ../src/_pakfire/problem.c:159
23 #, c-format
24 msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
25 msgstr ""
26
27 #: ../src/_pakfire/problem.c:166
28 #, c-format
29 msgid "%s has inferior architecture"
30 msgstr ""
31
32 #: ../src/_pakfire/problem.c:173
33 #, c-format
34 msgid "problem with installed package %s"
35 msgstr "مشكلة في تنزيل البرنامج %s"
36
37 #: ../src/_pakfire/problem.c:179
38 #, c-format
39 msgid "conflicting requests"
40 msgstr "طلبات متضاربة"
41
42 #: ../src/_pakfire/problem.c:184
43 #, c-format
44 msgid "nothing provides requested %s"
45 msgstr ""
46
47 #: ../src/_pakfire/problem.c:190
48 #, c-format
49 msgid "some dependency problem"
50 msgstr "مشكلة في البرامج المطلوبة"
51
52 #: ../src/_pakfire/problem.c:195
53 #, c-format
54 msgid "package %s is not installable"
55 msgstr "الحزمة %s ليست مثبته"
56
57 #: ../src/_pakfire/problem.c:202
58 #, c-format
59 msgid "nothing provides %s needed by %s"
60 msgstr "لا شيء يقدم %s المطلوبة بواسطة %s"
61
62 #: ../src/_pakfire/problem.c:209
63 #, c-format
64 msgid "cannot install both %s and %s"
65 msgstr "لا يمكن تنزيل الإثنين %s و %s"
66
67 #: ../src/_pakfire/problem.c:216
68 #, c-format
69 msgid "package %s conflicts with %s provided by %s"
70 msgstr "البرنامج %s يتعارض مع %s المقدمة بواسطة %s"
71
72 #: ../src/_pakfire/problem.c:224
73 #, c-format
74 msgid "package %s obsoletes %s provided by %s"
75 msgstr ""
76
77 #: ../src/_pakfire/problem.c:232
78 #, c-format
79 msgid "installed package %s obsoletes %s provided by %s"
80 msgstr "الحزم المتبثة %s المنتهية %s المزودة ب %s"
81
82 #: ../src/_pakfire/problem.c:240
83 #, c-format
84 msgid "package %s implicitely obsoletes %s provided by %s"
85 msgstr ""
86
87 #: ../src/_pakfire/problem.c:248
88 #, c-format
89 msgid "package %s requires %s, but none of the providers can be installed"
90 msgstr ""
91
92 #: ../src/_pakfire/problem.c:255
93 #, c-format
94 msgid "package %s conflicts with %s provided by itself"
95 msgstr ""
96
97 #: ../src/_pakfire/problem.c:264
98 #, c-format
99 msgid "bad rule type"
100 msgstr "قاعدة غير صحيحة"
101
102 #: ../src/_pakfire/solution.c:86
103 #, c-format
104 msgid "do not keep %s installed"
105 msgstr "لا تبقي %s مثبتا"
106
107 #: ../src/_pakfire/solution.c:89
108 #, c-format
109 msgid "do not install a solvable %s"
110 msgstr ""
111
112 #: ../src/_pakfire/solution.c:92
113 #, c-format
114 msgid "do not install %s"
115 msgstr "لا تنزل %s"
116
117 #: ../src/_pakfire/solution.c:98
118 #, c-format
119 msgid "do not forbid installation of %s"
120 msgstr ""
121
122 #: ../src/_pakfire/solution.c:101
123 #, c-format
124 msgid "do not deinstall all solvables %s"
125 msgstr ""
126
127 #: ../src/_pakfire/solution.c:104
128 #, c-format
129 msgid "do not deinstall %s"
130 msgstr ""
131
132 #: ../src/_pakfire/solution.c:109
133 #, c-format
134 msgid "do not install most recent version of %s"
135 msgstr "لا تنصب أحدث نسخة من %s"
136
137 #: ../src/_pakfire/solution.c:114
138 #, c-format
139 msgid "do not lock %s"
140 msgstr ""
141
142 #: ../src/_pakfire/solution.c:119
143 #, c-format
144 msgid "do something different"
145 msgstr "افعل شيء اخر"
146
147 #: ../src/_pakfire/solution.c:126
148 #, c-format
149 msgid "keep %s despite the inferior architecture"
150 msgstr ""
151
152 #: ../src/_pakfire/solution.c:129
153 #, c-format
154 msgid "install %s despite the inferior architecture"
155 msgstr ""
156
157 #: ../src/_pakfire/solution.c:135
158 #, c-format
159 msgid "keep obsolete %s"
160 msgstr ""
161
162 #: ../src/_pakfire/solution.c:138
163 #, c-format
164 msgid "install %s from excluded repository"
165 msgstr "تنزيل %s من المصادر المستثناة"
166
167 #: ../src/_pakfire/solution.c:150
168 #, c-format
169 msgid "allow downgrade of %s to %s"
170 msgstr "السماح بإستحدام النسخة %s بدلا من %s "
171
172 #: ../src/_pakfire/solution.c:154
173 #, c-format
174 msgid "allow architecture change of %s to %s"
175 msgstr ""
176
177 #: ../src/_pakfire/solution.c:159
178 #, c-format
179 msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to '%s' (%s)"
180 msgstr ""
181
182 #: ../src/_pakfire/solution.c:163
183 #, c-format
184 msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to no vendor (%s)"
185 msgstr ""
186
187 #: ../src/_pakfire/solution.c:169
188 #, c-format
189 msgid "allow replacement of %s with %s"
190 msgstr "السماح بإبدال %s ب %s"
191
192 #: ../src/pakfire/actions.py:69
193 #, python-format
194 msgid "%s has got no signatures"
195 msgstr ""
196
197 #: ../src/pakfire/actions.py:75
198 #, python-format
199 msgid "%s has got no valid signatures"
200 msgstr ""
201
202 #: ../src/pakfire/actions.py:234
203 msgid "Could not handle scriptlet of unknown type. Skipping."
204 msgstr ""
205
206 #: ../src/pakfire/actions.py:237
207 msgid "Executing scriptlet..."
208 msgstr "الإسكربت قيد التنفيذ ..."
209
210 #: ../src/pakfire/actions.py:243
211 #, python-format
212 msgid "Cannot run scriptlet because no interpreter is available: %s"
213 msgstr "لا يمكن تنفيذ الإسكربت لعدم وجود مترجم للغة: %s "
214
215 #: ../src/pakfire/actions.py:247
216 #, python-format
217 msgid "Cannot run scriptlet because the interpreter is not executable: %s"
218 msgstr "لا يمكن تنفيذ الإسكربت لأن مترجم اللغة غير قابلة للتنفيذ: %s"
219
220 #: ../src/pakfire/actions.py:286
221 #, python-format
222 msgid ""
223 "The scriptlet returned an error:\n"
224 "%s"
225 msgstr "السكربت اعاد خطأ: %s"
226
227 #: ../src/pakfire/actions.py:289
228 #, python-format
229 msgid "The scriptlet ran more than %s seconds and was killed."
230 msgstr "الإسكربت كان قيد التنفيذ أكثر من %s ثانية و تم إيقافه."
231
232 #: ../src/pakfire/actions.py:293
233 #, python-format
234 msgid ""
235 "The scriptlet returned with an unhandled error:\n"
236 "%s"
237 msgstr "السكربت رجع بخطأ غير معالج:%s"
238
239 #. This functions creates a fork with then chroots into the
240 #. pakfire root if necessary and then compiles the given scriptlet
241 #. code and runs it.
242 #: ../src/pakfire/actions.py:307
243 msgid "Executing python scriptlet..."
244 msgstr "تنفيذ بايثون إسكربت ..."
245
246 #: ../src/pakfire/actions.py:332
247 #, python-format
248 msgid "Exception occured: %s"
249 msgstr "حدث إستثناء : %s"
250
251 #: ../src/pakfire/actions.py:405 ../src/pakfire/actions.py:452
252 #: ../src/pakfire/actions.py:462 ../src/pakfire/actions.py:483
253 #, python-format
254 msgid "Running transaction test for %s"
255 msgstr ""
256
257 #: ../src/pakfire/actions.py:415
258 msgid "Reinstalling"
259 msgstr "إعادة تثبيت"
260
261 #: ../src/pakfire/actions.py:417
262 msgid "Updating"
263 msgstr "تحديث"
264
265 #: ../src/pakfire/actions.py:419
266 msgid "Downgrading"
267 msgstr ""
268
269 #: ../src/pakfire/actions.py:421
270 msgid "Installing"
271 msgstr "تنزيل"
272
273 #: ../src/pakfire/actions.py:469
274 msgid "Cleanup"
275 msgstr "مسح"
276
277 #: ../src/pakfire/actions.py:471
278 msgid "Removing"
279 msgstr "إزالة"
280
281 #: ../src/pakfire/base.py:197
282 msgid "Local install repository"
283 msgstr ""
284
285 #: ../src/pakfire/base.py:261
286 #, python-format
287 msgid "Could not find any installed package providing \"%s\"."
288 msgstr ""
289
290 #: ../src/pakfire/base.py:267
291 #, python-format
292 msgid "Multiple reinstall candidates for \"%(pattern)s\": %(pkgs)s"
293 msgstr ""
294
295 #: ../src/pakfire/base.py:271 ../src/pakfire/base.py:337
296 #: ../src/pakfire/base.py:384 ../src/pakfire/base.py:448
297 #: ../src/pakfire/base.py:475 ../src/pakfire/transaction.py:414
298 msgid "Nothing to do"
299 msgstr "لا شيء يمكن عمله"
300
301 #: ../src/pakfire/base.py:296
302 #, python-format
303 msgid "Could not find package %s in a remote repository."
304 msgstr "لا يمكن العثور على الحزمة %s في مستودع بعيد."
305
306 #: ../src/pakfire/base.py:368
307 #, python-format
308 msgid "Excluding %s."
309 msgstr "إستثناء %s ."
310
311 #: ../src/pakfire/base.py:434
312 #, python-format
313 msgid "\"%s\" package does not seem to be installed."
314 msgstr ""
315
316 #: ../src/pakfire/base.py:598
317 msgid "Everything is fine."
318 msgstr ""
319
320 #: ../src/pakfire/base.py:619
321 msgid "Build command has failed."
322 msgstr "فشل امر البناء."
323
324 #: ../src/pakfire/base.py:656
325 msgid "You have not set the distribution for which you want to build."
326 msgstr ""
327
328 #: ../src/pakfire/base.py:657
329 msgid "Please do so in builder.conf or on the CLI."
330 msgstr ""
331
332 #: ../src/pakfire/base.py:658
333 msgid "Distribution configuration is missing."
334 msgstr ""
335
336 #: ../src/pakfire/base.py:739
337 msgid "New repository"
338 msgstr ""
339
340 #: ../src/pakfire/builder.py:80
341 #, python-format
342 msgid "Cannot build for %s on this host."
343 msgstr ""
344
345 #. Log the package information.
346 #: ../src/pakfire/builder.py:148
347 msgid "Package information:"
348 msgstr ""
349
350 #. Install all packages.
351 #: ../src/pakfire/builder.py:444
352 msgid "Install packages needed for build..."
353 msgstr ""
354
355 #: ../src/pakfire/builder.py:449 ../src/pakfire/cli.py:464
356 msgid "Extracting"
357 msgstr "إستخراج"
358
359 #: ../src/pakfire/builder.py:781
360 msgid "You cannot run a build when no package was given."
361 msgstr ""
362
363 #: ../src/pakfire/builder.py:785
364 #, python-format
365 msgid "Could not find makefile in build root: %s"
366 msgstr ""
367
368 #: ../src/pakfire/builder.py:815
369 msgid "Build failed"
370 msgstr "فشل الإنشاء"
371
372 #: ../src/pakfire/builder.py:818
373 msgid "Build interrupted"
374 msgstr "إيقاف البناء"
375
376 #: ../src/pakfire/builder.py:824
377 msgid "Build failed."
378 msgstr "فشل الإنشاء."
379
380 #. End here in case of an error.
381 #: ../src/pakfire/builder.py:840
382 msgid "The build command failed. See logfile for details."
383 msgstr ""
384
385 #: ../src/pakfire/builder.py:843
386 msgid "Running installation test..."
387 msgstr "جاري التحقق من التثبيت..."
388
389 #: ../src/pakfire/builder.py:849
390 msgid "Installation test succeeded."
391 msgstr "نجح إختبار التنزيل ..."
392
393 #. Create a progressbar.
394 #: ../src/pakfire/builder.py:892
395 msgid "Signing packages..."
396 msgstr ""
397
398 #: ../src/pakfire/builder.py:926
399 msgid "Dumping package information:"
400 msgstr ""
401
402 #. Package the result.
403 #. Make all these little package from the build environment.
404 #: ../src/pakfire/builder.py:1078
405 msgid "Creating packages:"
406 msgstr "إنشاء حزم:"
407
408 #. Execute the buildscript of this stage.
409 #: ../src/pakfire/builder.py:1092
410 #, python-format
411 msgid "Running stage %s:"
412 msgstr ""
413
414 #: ../src/pakfire/builder.py:1110
415 #, python-format
416 msgid "Could not remove static libraries: %s"
417 msgstr "لم يتمكن من ازالة المكتبات التابثة: %s"
418
419 #: ../src/pakfire/builder.py:1116
420 msgid "Compressing man pages did not complete successfully."
421 msgstr ""
422
423 #: ../src/pakfire/builder.py:1136
424 msgid "Extracting debuginfo did not complete with success. Aborting build."
425 msgstr "استخراج معلومات الصيانة لم يكمل بنجاح. إجهاض الإنشاء."
426
427 #: ../src/pakfire/cli.py:53
428 msgid "Pakfire command line interface."
429 msgstr "واجهة سطر اوامر الباك فاير."
430
431 #: ../src/pakfire/cli.py:60
432 msgid "The path where pakfire should operate in."
433 msgstr "المسار حيث علي الباك فاير العمل في. "
434
435 #: ../src/pakfire/cli.py:149
436 msgid "Enable verbose output."
437 msgstr "تفعيل الاخراج التفاعلي."
438
439 #: ../src/pakfire/cli.py:152
440 msgid "Path to a configuration file to load."
441 msgstr "مسار ملف الاعدادات للتحميل."
442
443 #: ../src/pakfire/cli.py:155
444 msgid "Disable a repository temporarily."
445 msgstr "تعطيل مستودع مؤقتا."
446
447 #: ../src/pakfire/cli.py:158
448 msgid "Enable a repository temporarily."
449 msgstr ""
450
451 #: ../src/pakfire/cli.py:162
452 msgid "Run pakfire in offline mode."
453 msgstr ""
454
455 #: ../src/pakfire/cli.py:167
456 msgid "Install one or more packages to the system."
457 msgstr "تحميل حزمة او اكثر للنظام."
458
459 #: ../src/pakfire/cli.py:169
460 msgid "Give name of at least one package to install."
461 msgstr "ادخل اسم حزمة واحدة علي الاقل للتثبيت."
462
463 #: ../src/pakfire/cli.py:171
464 msgid "Don't install recommended packages."
465 msgstr "لاتقم بتثبيت الحزم الموصى بها."
466
467 #: ../src/pakfire/cli.py:177
468 msgid "Reinstall one or more packages."
469 msgstr "إعادة تثبيت حزمة أو أكثر."
470
471 #: ../src/pakfire/cli.py:179
472 msgid "Give name of at least one package to reinstall."
473 msgstr "أدخل اسم حزمة واحدة على الأقل لإعادة التثبيت."
474
475 #: ../src/pakfire/cli.py:185
476 msgid "Remove one or more packages from the system."
477 msgstr "ازالة حزمة او اكثر من النظام."
478
479 #: ../src/pakfire/cli.py:187
480 msgid "Give name of at least one package to remove."
481 msgstr "ادخل اسم حزمة واحدة علي الاقل للازالة."
482
483 #: ../src/pakfire/cli.py:194
484 msgid "Give a name of a package to update or leave emtpy for all."
485 msgstr "ادخل اسم الحزمة للتحديث أو فراغ للكل."
486
487 #: ../src/pakfire/cli.py:197
488 msgid "Exclude package from update."
489 msgstr "إستثناء حزمة من التحديث."
490
491 #: ../src/pakfire/cli.py:199 ../src/pakfire/cli.py:231
492 msgid "Allow changing the vendor of packages."
493 msgstr "السماح بتغيير مورد الحزم."
494
495 #: ../src/pakfire/cli.py:201 ../src/pakfire/cli.py:233
496 msgid "Disallow changing the architecture of packages."
497 msgstr ""
498
499 #: ../src/pakfire/cli.py:206
500 msgid "Update the whole system or one specific package."
501 msgstr "تحديث النظام بالكامل او حزمة معينة."
502
503 #: ../src/pakfire/cli.py:213
504 msgid "Sync all installed with the latest one in the distribution."
505 msgstr ""
506
507 #: ../src/pakfire/cli.py:220
508 msgid "Check, if there are any updates available."
509 msgstr "إختبر وجود أي تحديث."
510
511 #: ../src/pakfire/cli.py:227
512 msgid "Downgrade one or more packages."
513 msgstr "تخفيض حزمة أو أكثر."
514
515 #: ../src/pakfire/cli.py:229
516 msgid "Give a name of a package to downgrade."
517 msgstr "إعطاء اسم الحزمة للروجوع الي نسخة اقدم."
518
519 #: ../src/pakfire/cli.py:239
520 msgid "Print some information about the given package(s)."
521 msgstr "اطبع بعض المعلومات عن الحزم(ة) المشارة."
522
523 #: ../src/pakfire/cli.py:241
524 msgid "Give at least the name of one package."
525 msgstr "ادخل اسم حزمة واحدة علي الاقل."
526
527 #: ../src/pakfire/cli.py:247
528 msgid "Search for a given pattern."
529 msgstr "ابحث عن المفردات المشارة. "
530
531 #: ../src/pakfire/cli.py:249
532 msgid "A pattern to search for."
533 msgstr "كلمة او تلميحة للبحث عن."
534
535 #: ../src/pakfire/cli.py:255
536 msgid "Get a list of packages that provide a given file or feature."
537 msgstr "اسرد قائمة بالحزم التي توفر الملف او الميزة المشارة."
538
539 #: ../src/pakfire/cli.py:257
540 msgid "File or feature to search for."
541 msgstr "ملف او ميزة للبحث عن."
542
543 #: ../src/pakfire/cli.py:263
544 msgid "Get list of packages that belong to the given group."
545 msgstr "الحصول على قائمة من الحزم التي تنتمي إلى المجموعةالمشارة."
546
547 #: ../src/pakfire/cli.py:265
548 msgid "Group name to search for."
549 msgstr "اسم المجموعة للبحث عن."
550
551 #: ../src/pakfire/cli.py:271
552 msgid "Install all packages that belong to the given group."
553 msgstr "تحميل كل الحزم التي تنتمي إلى المجموعةالمشارة."
554
555 #: ../src/pakfire/cli.py:273
556 msgid "Group name."
557 msgstr "اسم المجموعة."
558
559 #: ../src/pakfire/cli.py:279
560 msgid "List all currently enabled repositories."
561 msgstr "اسرد كل المستودعات المفعله حاليا."
562
563 #: ../src/pakfire/cli.py:283
564 msgid "Cleanup commands."
565 msgstr ""
566
567 #: ../src/pakfire/cli.py:291
568 msgid "Cleanup all temporary files."
569 msgstr ""
570
571 #: ../src/pakfire/cli.py:297
572 msgid "Check the system for any errors."
573 msgstr "إختبر وجود أخطاء في النظام."
574
575 #: ../src/pakfire/cli.py:303
576 msgid "Check the dependencies for a particular package."
577 msgstr ""
578
579 #: ../src/pakfire/cli.py:305
580 msgid "Give name of at least one package to check."
581 msgstr ""
582
583 #: ../src/pakfire/cli.py:311
584 msgid "Extract a package to a directory."
585 msgstr "استخراج الحزمة إلى مجلد."
586
587 #: ../src/pakfire/cli.py:313
588 msgid "Give name of the file to extract."
589 msgstr ""
590
591 #: ../src/pakfire/cli.py:315
592 msgid "Target directory where to extract to."
593 msgstr "مجلد حيث سيتم الاستخراج. "
594
595 #: ../src/pakfire/cli.py:403 ../src/pakfire/transaction.py:425
596 msgid "Repository"
597 msgstr "مستودع"
598
599 #: ../src/pakfire/cli.py:403
600 msgid "Enabled"
601 msgstr "مفعله"
602
603 #: ../src/pakfire/cli.py:403 ../src/pakfire/cli.py:1144
604 msgid "Priority"
605 msgstr "اسبقية"
606
607 #: ../src/pakfire/cli.py:403 ../src/pakfire/cli.py:1189
608 msgid "Packages"
609 msgstr "حزم"
610
611 #: ../src/pakfire/cli.py:411
612 msgid "Cleaning up everything..."
613 msgstr "تنظيف كل شيء ..."
614
615 #: ../src/pakfire/cli.py:447
616 msgid "Cannot extract mixed package types"
617 msgstr ""
618
619 #: ../src/pakfire/cli.py:450
620 msgid "You must provide an install directory with --target=..."
621 msgstr ""
622
623 #: ../src/pakfire/cli.py:456
624 msgid "Cannot extract to /."
625 msgstr ""
626
627 #: ../src/pakfire/cli.py:474
628 msgid "You cannot run pakfire-builder in a pakfire chroot."
629 msgstr ""
630
631 #: ../src/pakfire/cli.py:477 ../src/pakfire/cli.py:819
632 msgid "Pakfire builder command line interface."
633 msgstr "واجهة سطر اوامر انشاء الباك فاير."
634
635 #: ../src/pakfire/cli.py:536
636 msgid "Choose the distribution configuration to use for build"
637 msgstr ""
638
639 #: ../src/pakfire/cli.py:539
640 msgid "Run pakfire for the given architecture."
641 msgstr ""
642
643 #: ../src/pakfire/cli.py:544
644 msgid "Update the package indexes."
645 msgstr "تحديث فهارس الحزمة."
646
647 #: ../src/pakfire/cli.py:550 ../src/pakfire/cli.py:839
648 msgid "Build one or more packages."
649 msgstr "انشاء حزمة او اكثر."
650
651 #: ../src/pakfire/cli.py:552 ../src/pakfire/cli.py:728
652 #: ../src/pakfire/cli.py:841
653 msgid "Give name of at least one package to build."
654 msgstr "اعطي اسم حزمة واحدة علي الاقل للانشاء. "
655
656 #: ../src/pakfire/cli.py:556 ../src/pakfire/cli.py:588
657 #: ../src/pakfire/cli.py:847
658 msgid "Path were the output files should be copied to."
659 msgstr "المسار حيث يجب تسخ الملفات المخرجة الي."
660
661 #: ../src/pakfire/cli.py:558 ../src/pakfire/cli.py:575
662 #: ../src/pakfire/cli.py:849
663 msgid "Mode to run in. Is either 'release' or 'development' (default)."
664 msgstr "نمط للعمل فيه. اما اصدار 'release' او تطوير 'development' (الافتراضي)"
665
666 #: ../src/pakfire/cli.py:560
667 msgid "Run a shell after a successful build."
668 msgstr ""
669
670 #: ../src/pakfire/cli.py:562
671 msgid "Do not perform the install test."
672 msgstr "لاتقم باختبار التثبيت."
673
674 #: ../src/pakfire/cli.py:564 ../src/pakfire/cli.py:577
675 msgid "Disable network in container."
676 msgstr ""
677
678 #: ../src/pakfire/cli.py:569
679 msgid "Go into a shell."
680 msgstr ""
681
682 #: ../src/pakfire/cli.py:571
683 msgid "Give name of a package."
684 msgstr "أدخل إسم حزمة."
685
686 #: ../src/pakfire/cli.py:582
687 msgid "Generate a source package."
688 msgstr ""
689
690 #: ../src/pakfire/cli.py:584
691 msgid "Give name(s) of a package(s)."
692 msgstr ""
693
694 #: ../src/pakfire/cli.py:685
695 msgid "Pakfire server command line interface."
696 msgstr "واجهة سطر اوامر خادم الباك فاير."
697
698 #: ../src/pakfire/cli.py:726
699 msgid "Send a scrach build job to the server."
700 msgstr ""
701
702 #: ../src/pakfire/cli.py:730
703 msgid "Limit build to only these architecture(s)."
704 msgstr ""
705
706 #: ../src/pakfire/cli.py:736
707 msgid "Send a keepalive to the server."
708 msgstr "إرسال keepalive إلى الخادم."
709
710 #: ../src/pakfire/cli.py:743
711 msgid "Update all repositories."
712 msgstr "تحديث كل المستودعات."
713
714 #: ../src/pakfire/cli.py:749
715 msgid "Repository management commands."
716 msgstr "أوامر إدارة مصدر البرامج الخارجي."
717
718 #: ../src/pakfire/cli.py:757
719 msgid "Create a new repository index."
720 msgstr "إنشاء فهرس مستودع جديد."
721
722 #: ../src/pakfire/cli.py:759
723 msgid "Path to the packages."
724 msgstr ""
725
726 #: ../src/pakfire/cli.py:761
727 msgid "Path to input packages."
728 msgstr ""
729
730 #: ../src/pakfire/cli.py:763
731 msgid "Key to sign the repository with."
732 msgstr ""
733
734 #: ../src/pakfire/cli.py:768
735 msgid "Dump some information about this machine."
736 msgstr "تفريغ بعض المعلومات عن هذا الجهاز."
737
738 #: ../src/pakfire/cli.py:845 ../src/pakfire/cli.py:937
739 msgid "Build the package for the given architecture."
740 msgstr "بناء حزمة لبنية معينة."
741
742 #: ../src/pakfire/cli.py:851
743 msgid "Do not verify build dependencies."
744 msgstr ""
745
746 #: ../src/pakfire/cli.py:853
747 msgid "Only run the prepare stage."
748 msgstr ""
749
750 #: ../src/pakfire/cli.py:887
751 msgid "Pakfire client command line interface."
752 msgstr ""
753
754 #: ../src/pakfire/cli.py:931
755 msgid "Build a package remotely."
756 msgstr "بناء حزمة من على البعد."
757
758 #: ../src/pakfire/cli.py:933
759 msgid "Give name of a package to build."
760 msgstr "إعطاء اسم الحزمة للإنشاء."
761
762 #: ../src/pakfire/cli.py:942
763 msgid "Print some information about this host."
764 msgstr "طباعة بعض المعلومات عن هذا الجهاز."
765
766 #: ../src/pakfire/cli.py:948
767 msgid "Check the connection to the hub."
768 msgstr ""
769
770 #: ../src/pakfire/cli.py:953
771 msgid "Show information about build jobs."
772 msgstr ""
773
774 #: ../src/pakfire/cli.py:963
775 msgid "Show a list of all active jobs."
776 msgstr "إظهار قائمة بالأوامر المفعلة. "
777
778 #: ../src/pakfire/cli.py:968
779 msgid "Show a list of all recently finished of failed build jobs."
780 msgstr ""
781
782 #: ../src/pakfire/cli.py:973
783 msgid "Show details about given build job."
784 msgstr ""
785
786 #: ../src/pakfire/cli.py:974
787 msgid "The ID of the build job."
788 msgstr ""
789
790 #: ../src/pakfire/cli.py:979
791 msgid "Show information about builds."
792 msgstr "مزيد من المعلومات حول ابنية."
793
794 #: ../src/pakfire/cli.py:987
795 msgid "Show details about the given build."
796 msgstr ""
797
798 #: ../src/pakfire/cli.py:988
799 msgid "The ID of the build."
800 msgstr ""
801
802 #: ../src/pakfire/cli.py:993
803 msgid "Test the connection to the hub."
804 msgstr ""
805
806 #: ../src/pakfire/cli.py:994
807 msgid "Error code to test."
808 msgstr ""
809
810 #: ../src/pakfire/cli.py:1045 ../src/pakfire/server.py:303
811 msgid "Hostname"
812 msgstr "إسم الجهاز"
813
814 #: ../src/pakfire/cli.py:1046
815 msgid "Pakfire hub"
816 msgstr ""
817
818 #: ../src/pakfire/cli.py:1049
819 msgid "Username"
820 msgstr "إسم الدخول"
821
822 #. Hardware information
823 #: ../src/pakfire/cli.py:1053 ../src/pakfire/server.py:307
824 msgid "Hardware information"
825 msgstr "معلومات الهاردوير"
826
827 #: ../src/pakfire/cli.py:1054 ../src/pakfire/server.py:308
828 msgid "CPU model"
829 msgstr "نوع المعالج"
830
831 #: ../src/pakfire/cli.py:1055 ../src/pakfire/server.py:309
832 msgid "Memory"
833 msgstr "ذاكرة"
834
835 #: ../src/pakfire/cli.py:1056
836 msgid "Parallelism"
837 msgstr "توازي"
838
839 #: ../src/pakfire/cli.py:1058 ../src/pakfire/server.py:311
840 msgid "Native arch"
841 msgstr ""
842
843 #: ../src/pakfire/cli.py:1060
844 msgid "Default arch"
845 msgstr ""
846
847 #: ../src/pakfire/cli.py:1062 ../src/pakfire/server.py:313
848 msgid "Supported arches"
849 msgstr ""
850
851 #: ../src/pakfire/cli.py:1075
852 msgid "Your IP address"
853 msgstr "الاي بي الخاص بك"
854
855 #: ../src/pakfire/cli.py:1080
856 msgid "You are authenticated to the build service:"
857 msgstr "تم المصادقة لك لبناء خدمة:"
858
859 #: ../src/pakfire/cli.py:1086
860 msgid "User name"
861 msgstr "إسم المستخدم"
862
863 #: ../src/pakfire/cli.py:1087
864 msgid "Real name"
865 msgstr "الإسم الحقيقي"
866
867 #: ../src/pakfire/cli.py:1088
868 msgid "Email address"
869 msgstr "البريد الالكتروني"
870
871 #: ../src/pakfire/cli.py:1089
872 msgid "Registered"
873 msgstr "مسجل"
874
875 #: ../src/pakfire/cli.py:1096
876 msgid "You could not be authenticated to the build service."
877 msgstr ""
878
879 #: ../src/pakfire/cli.py:1117
880 msgid "No ongoing jobs found."
881 msgstr ""
882
883 #: ../src/pakfire/cli.py:1120
884 msgid "Active build jobs"
885 msgstr ""
886
887 #: ../src/pakfire/cli.py:1126
888 msgid "No jobs found."
889 msgstr ""
890
891 #: ../src/pakfire/cli.py:1129
892 msgid "Recently processed build jobs"
893 msgstr "وظائف البناء المنجزة مؤخرا"
894
895 #: ../src/pakfire/cli.py:1136
896 #, python-format
897 msgid "A build with ID %s could not be found."
898 msgstr "لم يتم العثور على البناء بالمعرف %s "
899
900 #: ../src/pakfire/cli.py:1139
901 #, python-format
902 msgid "Build: %(name)s"
903 msgstr ""
904
905 #: ../src/pakfire/cli.py:1143 ../src/pakfire/cli.py:1171
906 msgid "State"
907 msgstr "الحالة"
908
909 #: ../src/pakfire/cli.py:1147
910 msgid "Jobs"
911 msgstr "الوظائف"
912
913 #: ../src/pakfire/cli.py:1160
914 #, python-format
915 msgid "A job with ID %s could not be found."
916 msgstr "تعذر العثور على وظيفة بالمعرف %s"
917
918 #: ../src/pakfire/cli.py:1167
919 #, python-format
920 msgid "Job: %(name)s"
921 msgstr ""
922
923 #: ../src/pakfire/cli.py:1172 ../src/pakfire/packages/base.py:107
924 #: ../src/pakfire/transaction.py:423
925 msgid "Arch"
926 msgstr "المعيار"
927
928 #: ../src/pakfire/cli.py:1177 ../src/pakfire/packages/base.py:148
929 msgid "Build host"
930 msgstr "انشاء مضيف"
931
932 #: ../src/pakfire/cli.py:1182
933 msgid "Time created"
934 msgstr "زمن الإنشاء"
935
936 #: ../src/pakfire/cli.py:1183
937 msgid "Time started"
938 msgstr "زمن البدء"
939
940 #: ../src/pakfire/cli.py:1184
941 msgid "Time finished"
942 msgstr "انتهى الوقت"
943
944 #: ../src/pakfire/cli.py:1185
945 msgid "Duration"
946 msgstr "الزمن المستغرق"
947
948 #: ../src/pakfire/cli.py:1213
949 msgid "Invalid error code given."
950 msgstr ""
951
952 #: ../src/pakfire/cli.py:1216
953 #, python-format
954 msgid "Reponse from the server: %s"
955 msgstr ""
956
957 #: ../src/pakfire/cli.py:1227
958 msgid "Pakfire daemon command line interface."
959 msgstr "واجهة سطر اوامر خدمة الباك فاير."
960
961 #: ../src/pakfire/cli.py:1258
962 msgid "Pakfire key command line interface."
963 msgstr ""
964
965 #: ../src/pakfire/cli.py:1294 ../src/pakfire/cli.py:1304
966 msgid "Import a key from file."
967 msgstr "تحميل ملف المفتاح من."
968
969 #: ../src/pakfire/cli.py:1296
970 msgid "The real name of the owner of this key."
971 msgstr "الإسم الحقيقي لمالك هذا المفتاح"
972
973 #: ../src/pakfire/cli.py:1298
974 msgid "The email address of the owner of this key."
975 msgstr "البريد الإلكتروني لمالك هذا المفتاح"
976
977 #: ../src/pakfire/cli.py:1306
978 msgid "Filename of that key to import."
979 msgstr ""
980
981 #: ../src/pakfire/cli.py:1312
982 msgid "Export a key to a file."
983 msgstr "تصدير المفتاح إلى ملف."
984
985 #: ../src/pakfire/cli.py:1314
986 msgid "The ID of the key to export."
987 msgstr ""
988
989 #: ../src/pakfire/cli.py:1316
990 msgid "Write the key to this file."
991 msgstr ""
992
993 #: ../src/pakfire/cli.py:1322
994 msgid "Delete a key from the local keyring."
995 msgstr ""
996
997 #: ../src/pakfire/cli.py:1324
998 msgid "The ID of the key to delete."
999 msgstr ""
1000
1001 #: ../src/pakfire/cli.py:1330
1002 msgid "List all imported keys."
1003 msgstr ""
1004
1005 #: ../src/pakfire/cli.py:1336
1006 msgid "Sign one or more packages."
1007 msgstr "امضاء حزمة او اكثر."
1008
1009 #: ../src/pakfire/cli.py:1338
1010 msgid "Key that is used sign the package(s)."
1011 msgstr ""
1012
1013 #: ../src/pakfire/cli.py:1340
1014 msgid "Package(s) to sign."
1015 msgstr ""
1016
1017 #: ../src/pakfire/cli.py:1346
1018 msgid "Verify one or more packages."
1019 msgstr "التحقق من حزمة او اكثر."
1020
1021 #: ../src/pakfire/cli.py:1350
1022 msgid "Package(s) to verify."
1023 msgstr "حزمة للتحقق."
1024
1025 #: ../src/pakfire/cli.py:1357
1026 msgid "Generating the key may take a moment..."
1027 msgstr "توليد المفتاح قد يستغرق دقيقة ..."
1028
1029 #: ../src/pakfire/cli.py:1411
1030 #, python-format
1031 msgid "Signing %s..."
1032 msgstr ""
1033
1034 #: ../src/pakfire/cli.py:1431
1035 #, python-format
1036 msgid "Verifying %s..."
1037 msgstr ""
1038
1039 #: ../src/pakfire/cli.py:1441
1040 msgid "This signature is valid."
1041 msgstr ""
1042
1043 #: ../src/pakfire/cli.py:1444
1044 msgid "Unknown key"
1045 msgstr "مفتاح غير معرف"
1046
1047 #: ../src/pakfire/cli.py:1445
1048 msgid "Could not check if this signature is valid."
1049 msgstr ""
1050
1051 #: ../src/pakfire/cli.py:1448 ../src/pakfire/keyring.py:98
1052 #, python-format
1053 msgid "Created: %s"
1054 msgstr "إنشئ: %s"
1055
1056 #: ../src/pakfire/cli.py:1452 ../src/pakfire/keyring.py:101
1057 #, python-format
1058 msgid "Expires: %s"
1059 msgstr "إنتهاء الصلاحية: %s"
1060
1061 #: ../src/pakfire/compress.py:85 ../src/pakfire/compress.py:95
1062 #, python-format
1063 msgid "Given algorithm '%s' is not supported."
1064 msgstr "الخوارزمية '%s' غير مدعومة. "
1065
1066 #: ../src/pakfire/config.py:191
1067 #, python-format
1068 msgid "Unhandled configuration update: %s = %s"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: ../src/pakfire/config.py:205
1072 msgid "Configuration:"
1073 msgstr "تهيئة: "
1074
1075 #: ../src/pakfire/config.py:207
1076 #, python-format
1077 msgid "Section: %s"
1078 msgstr "القسم: %s"
1079
1080 #: ../src/pakfire/config.py:212
1081 msgid "No settings in this section."
1082 msgstr "لا إعدادات لهذا القسم."
1083
1084 #: ../src/pakfire/config.py:214
1085 msgid "Loaded from files:"
1086 msgstr "حملت من الملفات:"
1087
1088 #: ../src/pakfire/daemon.py:100
1089 msgid "Shutting down..."
1090 msgstr ""
1091
1092 #: ../src/pakfire/daemon.py:104
1093 msgid "Restarting keepalive process"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: ../src/pakfire/daemon.py:166
1097 #, python-format
1098 msgid "Terminating worker process: %s"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: ../src/pakfire/daemon.py:315
1102 msgid "Sending builder information to hub..."
1103 msgstr ""
1104
1105 #: ../src/pakfire/downloader.py:165
1106 msgid "Downloading source files:"
1107 msgstr "تنزيل ملفات المصدر:"
1108
1109 #: ../src/pakfire/downloader.py:168
1110 msgid "Cannot download source code in offline mode."
1111 msgstr "لايمكن تحميل شفرة المصدر في وضع عدم الاتصال."
1112
1113 #: ../src/pakfire/downloader.py:191
1114 #, python-format
1115 msgid "Downloaded empty file: %s"
1116 msgstr "تنزيل ملف فارغ: %s"
1117
1118 #: ../src/pakfire/errors.py:30
1119 msgid "An unhandled error occured."
1120 msgstr ""
1121
1122 #: ../src/pakfire/errors.py:46
1123 msgid "Could not compress/decompress data."
1124 msgstr ""
1125
1126 #: ../src/pakfire/errors.py:58
1127 msgid "One or more dependencies could not been resolved."
1128 msgstr "واحد او اكثر من المتطلبات لم تستطع التحميل."
1129
1130 #: ../src/pakfire/errors.py:61
1131 msgid "An error occured when pakfire tried to download files."
1132 msgstr ""
1133
1134 #: ../src/pakfire/errors.py:74
1135 msgid ""
1136 "The requested action cannot be done on offline mode.\n"
1137 "Please connect your system to the network, remove --offline from the command line and try again."
1138 msgstr ""
1139
1140 #: ../src/pakfire/errors.py:86
1141 msgid "Running pakfire-build in a pakfire container?"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: ../src/pakfire/errors.py:98 ../src/pakfire/transaction.py:510
1145 msgid "Transaction test was not successful"
1146 msgstr "لم يتم التحقق من المعاملة بنجاح"
1147
1148 #: ../src/pakfire/errors.py:162
1149 msgid "Generic XMLRPC error."
1150 msgstr ""
1151
1152 #: ../src/pakfire/errors.py:166
1153 msgid ""
1154 "You are forbidden to perform this action. Maybe you need to check your "
1155 "credentials."
1156 msgstr "يحظر لك أداء هذا العمل. ربما تحتاج إلى التحقق من بيانات الاعتماد الخاصة بك."
1157
1158 #: ../src/pakfire/errors.py:170
1159 msgid "A request could not be fulfilled by the server."
1160 msgstr "لا يمكن الوفاء بها طلب من قبل الملقم."
1161
1162 #: ../src/pakfire/errors.py:174
1163 msgid "Could not find the requested URL."
1164 msgstr "لا يمكنني إيجاد الصفحة المطلوبة."
1165
1166 #: ../src/pakfire/errors.py:178
1167 msgid "An unforseable problem on the XML-RPC transport connection occured."
1168 msgstr ""
1169
1170 #: ../src/pakfire/i18n.py:54
1171 #, python-format
1172 msgid "%(commas)s and %(last)s"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: ../src/pakfire/keyring.py:76
1176 #, python-format
1177 msgid "Not in key store: %s"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: ../src/pakfire/keyring.py:82
1181 #, python-format
1182 msgid "Fingerprint: %s"
1183 msgstr "بصمة: %s"
1184
1185 #: ../src/pakfire/keyring.py:86
1186 msgid "Private key available!"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: ../src/pakfire/keyring.py:90
1190 #, python-format
1191 msgid "Subkey: %s"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: ../src/pakfire/keyring.py:92
1195 msgid "This key has expired!"
1196 msgstr "هذا المفتاح منتهي الصلاحية!"
1197
1198 #: ../src/pakfire/keyring.py:95
1199 msgid "This is a secret key."
1200 msgstr "المفتاح السري."
1201
1202 #: ../src/pakfire/keyring.py:103
1203 msgid "This key does not expire."
1204 msgstr ""
1205
1206 #: ../src/pakfire/keyring.py:151
1207 #, python-format
1208 msgid "Generating new key for %(realname)s <%(email)s>..."
1209 msgstr ""
1210
1211 #: ../src/pakfire/keyring.py:152
1212 msgid "This may take a while..."
1213 msgstr ""
1214
1215 #: ../src/pakfire/keyring.py:171
1216 #, python-format
1217 msgid "Successfully imported %s."
1218 msgstr ""
1219
1220 #: ../src/pakfire/keyring.py:191
1221 msgid "Host key:"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: ../src/pakfire/keyring.py:198
1225 #, python-format
1226 msgid ""
1227 "WARNING! Host key with ID %s configured, but the secret key is missing!"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: ../src/pakfire/keyring.py:201
1231 #, python-format
1232 msgid "WARNING! Host key with ID %s configured, but not found!"
1233 msgstr "تحذير! مفتاح الجهاز بالمعرف %s معد لكن لم يتم العثور عليه"
1234
1235 #: ../src/pakfire/keyring.py:203
1236 msgid "No host key available or configured."
1237 msgstr ""
1238
1239 #: ../src/pakfire/packages/base.py:99
1240 msgid "Name"
1241 msgstr "الاسم"
1242
1243 #: ../src/pakfire/packages/base.py:110 ../src/pakfire/transaction.py:427
1244 msgid "Version"
1245 msgstr "النسخة"
1246
1247 #: ../src/pakfire/packages/base.py:111
1248 msgid "Release"
1249 msgstr "الاصدار"
1250
1251 #: ../src/pakfire/packages/base.py:115 ../src/pakfire/transaction.py:426
1252 msgid "Size"
1253 msgstr "الحجم"
1254
1255 #: ../src/pakfire/packages/base.py:119
1256 msgid "Installed size"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: ../src/pakfire/packages/base.py:125
1260 msgid "Repo"
1261 msgstr "مستودع"
1262
1263 #: ../src/pakfire/packages/base.py:128
1264 msgid "Summary"
1265 msgstr "الموجز"
1266
1267 #: ../src/pakfire/packages/base.py:129
1268 msgid "Groups"
1269 msgstr "المجموعات"
1270
1271 #: ../src/pakfire/packages/base.py:130
1272 msgid "URL"
1273 msgstr "مسار الموقع"
1274
1275 #: ../src/pakfire/packages/base.py:131
1276 msgid "License"
1277 msgstr "الترخيص"
1278
1279 #: ../src/pakfire/packages/base.py:134
1280 msgid "Description"
1281 msgstr "الوصف"
1282
1283 #: ../src/pakfire/packages/base.py:141
1284 msgid "Maintainer"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: ../src/pakfire/packages/base.py:143
1288 msgid "Vendor"
1289 msgstr "المورد"
1290
1291 #: ../src/pakfire/packages/base.py:145
1292 msgid "UUID"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: ../src/pakfire/packages/base.py:146
1296 msgid "Build ID"
1297 msgstr "معرف الانشاء"
1298
1299 #: ../src/pakfire/packages/base.py:147
1300 msgid "Build date"
1301 msgstr "تاريخ الانشاء"
1302
1303 #: ../src/pakfire/packages/base.py:150
1304 msgid "Signatures"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: ../src/pakfire/packages/base.py:155
1308 msgid "Provides"
1309 msgstr "توفر"
1310
1311 #: ../src/pakfire/packages/base.py:160
1312 msgid "Pre-requires"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: ../src/pakfire/packages/base.py:165
1316 msgid "Requires"
1317 msgstr "تتطلب"
1318
1319 #: ../src/pakfire/packages/base.py:170
1320 msgid "Conflicts"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: ../src/pakfire/packages/base.py:175
1324 msgid "Obsoletes"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: ../src/pakfire/packages/base.py:180
1328 msgid "Recommends"
1329 msgstr "يوصي"
1330
1331 #: ../src/pakfire/packages/base.py:185
1332 msgid "Suggests"
1333 msgstr "يقترح"
1334
1335 #: ../src/pakfire/packages/base.py:193
1336 msgid "File"
1337 msgstr "ملف"
1338
1339 #: ../src/pakfire/packages/base.py:383
1340 msgid "Not set"
1341 msgstr "لم يحدد"
1342
1343 #: ../src/pakfire/packages/base.py:570
1344 #, python-format
1345 msgid "Config file saved as %s."
1346 msgstr ""
1347
1348 #: ../src/pakfire/packages/base.py:575
1349 #, python-format
1350 msgid "Preserving datafile '/%s'"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: ../src/pakfire/packages/file.py:82
1354 #, python-format
1355 msgid "Filename: %s"
1356 msgstr "اسم الملف: %s"
1357
1358 #: ../src/pakfire/packages/file.py:184
1359 #, python-format
1360 msgid "File in archive is missing in file metadata: %s. Skipping."
1361 msgstr "ملف في أرشيف مفقود في ملف التعريف:%s. تخطي."
1362
1363 #: ../src/pakfire/packages/file.py:240
1364 #, python-format
1365 msgid "Config file created as %s"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: ../src/pakfire/packages/file.py:245
1369 #, python-format
1370 msgid "Don't overwrite already existing datafile '/%s'"
1371 msgstr "لاتقوم بالاستبدال ملف البيانات '%s' موجود اصلا."
1372
1373 #: ../src/pakfire/packages/file.py:259
1374 #, python-format
1375 msgid "Could not remove file: /%s"
1376 msgstr "لم يتم حذف الملف: /%s"
1377
1378 #: ../src/pakfire/packages/lexer.py:756
1379 #, python-format
1380 msgid "Template does not exist: %s"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: ../src/pakfire/packages/make.py:83
1384 msgid "Package name is undefined."
1385 msgstr "إسم الحزمة غير معرفة."
1386
1387 #: ../src/pakfire/packages/make.py:86
1388 msgid "Package version is undefined."
1389 msgstr ""
1390
1391 #: ../src/pakfire/packages/make.py:443
1392 #, python-format
1393 msgid "Searching for automatic dependencies for %s..."
1394 msgstr ""
1395
1396 #: ../src/pakfire/packages/make.py:497
1397 #, python-format
1398 msgid "Regular experession is invalid and has been skipped: %s"
1399 msgstr ""
1400
1401 #. Let the user know what has been done.
1402 #: ../src/pakfire/packages/make.py:513
1403 #, python-format
1404 msgid "Filter '%(pattern)s' filtered %(dep)s."
1405 msgstr "تصنيف '%(pattern)' مصنفة '(%dep)."
1406
1407 #. Load progressbar.
1408 #: ../src/pakfire/packages/packager.py:399
1409 #: ../src/pakfire/packages/packager.py:713
1410 msgid "Packaging"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: ../src/pakfire/packages/packager.py:741
1414 #, python-format
1415 msgid "Building source package %s:"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: ../src/pakfire/packages/tar.py:87
1419 #, python-format
1420 msgid "Could not extract file: /%(src)s - %(dst)s"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: ../src/pakfire/progressbar.py:206
1424 #, python-format
1425 msgid "Elapsed Time: %s"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: ../src/pakfire/progressbar.py:228 ../src/pakfire/progressbar.py:235
1429 msgid "ETA"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: ../src/pakfire/progressbar.py:231
1433 msgid "Time"
1434 msgstr "الوقت"
1435
1436 #: ../src/pakfire/repository/__init__.py:93
1437 msgid "Initializing repositories..."
1438 msgstr "تهيئة كل المستودعات.."
1439
1440 #: ../src/pakfire/repository/database.py:120
1441 msgid ""
1442 "The format of the database is not supported by this version of pakfire."
1443 msgstr ""
1444
1445 #: ../src/pakfire/repository/database.py:229
1446 #, python-format
1447 msgid "Cannot use database with version greater than %s."
1448 msgstr ""
1449
1450 #: ../src/pakfire/repository/database.py:231
1451 #, python-format
1452 msgid "Migrating database from format %(old)s to %(new)s."
1453 msgstr "ترحيل قاعدة البيانات من صيغة %(old) إلى %(new)."
1454
1455 #. Create progress bar.
1456 #: ../src/pakfire/repository/local.py:123
1457 #, python-format
1458 msgid "%s: Adding packages..."
1459 msgstr ""
1460
1461 #. Make a nice progress bar.
1462 #: ../src/pakfire/repository/local.py:229
1463 msgid "Compressing database..."
1464 msgstr "ضغط قاعدة البيانات ..."
1465
1466 #. Create progress bar.
1467 #: ../src/pakfire/repository/local.py:287
1468 #, python-format
1469 msgid "%s: Reading packages..."
1470 msgstr ""
1471
1472 #: ../src/pakfire/repository/remote.py:151
1473 #, python-format
1474 msgid "No metadata available for repository %s. Cannot download any."
1475 msgstr ""
1476
1477 #: ../src/pakfire/repository/remote.py:176
1478 #, python-format
1479 msgid "Could not update metadata for %s from any mirror server"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: ../src/pakfire/repository/remote.py:185
1483 msgid "The downloaded metadata was less recent than the current one."
1484 msgstr ""
1485
1486 #: ../src/pakfire/repository/remote.py:224
1487 #, python-format
1488 msgid "Cannot download package database for %s in offline mode."
1489 msgstr ""
1490
1491 #: ../src/pakfire/repository/remote.py:235
1492 #, python-format
1493 msgid "%s: package database"
1494 msgstr "قاعدة بيانات الحزمة: %s"
1495
1496 #: ../src/pakfire/repository/remote.py:309
1497 #, python-format
1498 msgid "Cannot download this file in offline mode: %s"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: ../src/pakfire/repository/remote.py:315
1502 #, python-format
1503 msgid "Could not download %s: %s"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: ../src/pakfire/repository/remote.py:340
1507 msgid "The checksum of the downloaded file did not match."
1508 msgstr ""
1509
1510 #: ../src/pakfire/repository/remote.py:341
1511 #, python-format
1512 msgid "Expected %(good)s but got %(bad)s."
1513 msgstr "متوقع %(good) لكن متحصل %(Bad)"
1514
1515 #: ../src/pakfire/repository/remote.py:342
1516 msgid "Trying an other mirror."
1517 msgstr ""
1518
1519 #. Create a progressbar.
1520 #: ../src/pakfire/repository/system.py:59
1521 msgid "Loading installed packages"
1522 msgstr "تحميل الحزم المثبتة."
1523
1524 #: ../src/pakfire/satsolver.py:329
1525 #, python-format
1526 msgid "Dependency solving finished in %.2f ms"
1527 msgstr "حل المتطلبات انتهى في %.2f مللي"
1528
1529 #: ../src/pakfire/satsolver.py:344 ../src/pakfire/satsolver.py:370
1530 msgid "The solver returned one problem:"
1531 msgstr ""
1532
1533 #. Ask the user if he or she want to modify the request. If not, just exit.
1534 #: ../src/pakfire/satsolver.py:386
1535 msgid "Do you want to manually alter the request?"
1536 msgstr "هل تريد الغاء الطلب يدويا؟"
1537
1538 #: ../src/pakfire/satsolver.py:389
1539 msgid "You can now try to satisfy the solver by modifying your request."
1540 msgstr ""
1541
1542 #: ../src/pakfire/satsolver.py:394
1543 msgid "Which problem to you want to resolve?"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: ../src/pakfire/satsolver.py:396
1547 msgid "Press enter to try to re-solve the request."
1548 msgstr ""
1549
1550 #: ../src/pakfire/satsolver.py:427
1551 #, python-format
1552 msgid " Solution: %s"
1553 msgstr "الحل:%s"
1554
1555 #: ../src/pakfire/satsolver.py:436
1556 msgid " Solutions:"
1557 msgstr "الحلول:"
1558
1559 #: ../src/pakfire/server.py:279 ../src/pakfire/system.py:149
1560 msgid "Could not be determined"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: ../src/pakfire/shell.py:84
1564 #, python-format
1565 msgid "Executing command: %s in %s"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: ../src/pakfire/shell.py:123
1569 #, python-format
1570 msgid "Command exceeded timeout (%(timeout)d): %(command)s"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: ../src/pakfire/shell.py:129
1574 #, python-format
1575 msgid "Child returncode was: %s"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: ../src/pakfire/shell.py:132
1579 #, python-format
1580 msgid "Command failed: %s"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: ../src/pakfire/transaction.py:91
1584 #, python-format
1585 msgid "file %(name)s from %(pkg1)s conflicts with file from package %(pkg2)s"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: ../src/pakfire/transaction.py:97
1589 #, python-format
1590 msgid "file %(name)s from %(pkg)s conflicts with files from %(pkgs)s"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: ../src/pakfire/transaction.py:103
1594 #, python-format
1595 msgid ""
1596 "file %(name)s causes the transaction test to fail for an unknown reason"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: ../src/pakfire/transaction.py:111
1600 #, python-format
1601 msgid ""
1602 "There is not enough space left on %(name)s. Need at least %(size)s to "
1603 "perform transaction."
1604 msgstr ""
1605
1606 #: ../src/pakfire/transaction.py:355
1607 #, python-format
1608 msgid "Not enough space to download %s of packages."
1609 msgstr ""
1610
1611 #: ../src/pakfire/transaction.py:358
1612 msgid "Downloading packages:"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: ../src/pakfire/transaction.py:424
1616 msgid "Package"
1617 msgstr "حزمة"
1618
1619 #: ../src/pakfire/transaction.py:441
1620 msgid "Installing:"
1621 msgstr "تثبيت"
1622
1623 #: ../src/pakfire/transaction.py:442
1624 msgid "Reinstalling:"
1625 msgstr "إعادة تثبيت:"
1626
1627 #: ../src/pakfire/transaction.py:443
1628 msgid "Updating:"
1629 msgstr "تحديث"
1630
1631 #: ../src/pakfire/transaction.py:444
1632 msgid "Downgrading:"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: ../src/pakfire/transaction.py:445
1636 msgid "Removing:"
1637 msgstr "إزالة:"
1638
1639 #. Append the transaction summary
1640 #: ../src/pakfire/transaction.py:455
1641 msgid "Transaction Summary"
1642 msgstr "موجز المعاملة"
1643
1644 #: ../src/pakfire/transaction.py:463
1645 msgid "package"
1646 msgstr "حزمة"
1647
1648 #: ../src/pakfire/transaction.py:468
1649 #, python-format
1650 msgid "Total download size: %s"
1651 msgstr "حجم التحميل الكللي: %s"
1652
1653 #: ../src/pakfire/transaction.py:472
1654 #, python-format
1655 msgid "Installed size: %s"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: ../src/pakfire/transaction.py:474
1659 #, python-format
1660 msgid "Freed size: %s"
1661 msgstr "الحجم المسرح: %s"
1662
1663 #: ../src/pakfire/transaction.py:485
1664 msgid "Is this okay?"
1665 msgstr "هل انت موافق؟"
1666
1667 #: ../src/pakfire/transaction.py:491
1668 msgid "Running Transaction Test"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: ../src/pakfire/transaction.py:503
1672 msgid "Transaction Test Succeeded"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: ../src/pakfire/transaction.py:536
1676 msgid "Verifying signatures..."
1677 msgstr ""
1678
1679 #: ../src/pakfire/transaction.py:572
1680 #, python-format
1681 msgid "Found %s signature error(s)!"
1682 msgstr "العثور على %s خطأ امظاء!"
1683
1684 #: ../src/pakfire/transaction.py:577
1685 msgid "Going on because we are running in permissive mode."
1686 msgstr "يحدث لأننا في وضع تشغيل متساهل."
1687
1688 #: ../src/pakfire/transaction.py:578
1689 msgid "This is dangerous!"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: ../src/pakfire/transaction.py:618
1693 msgid "Running transaction"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: ../src/pakfire/util.py:68
1697 #, python-format
1698 msgid "%s [y/N]"
1699 msgstr "[نعم/لا] %s"
1700
1701 #: ../src/pakfire/util.py:242
1702 msgid "Killing orphans..."
1703 msgstr ""
1704
1705 #: ../src/pakfire/util.py:249
1706 #, python-format
1707 msgid "Process ID %s is still running in chroot. Killing..."
1708 msgstr "معرف العملية %s لايزال يعمل في الchroot. جاري القفل..."
1709
1710 #: ../src/pakfire/util.py:261
1711 msgid "Waiting for processes to terminate..."
1712 msgstr "في انتظار عمليات للإنهاء ..."