1 # Czech translation for systemd.
2 # Copyright (C) 2016 systemd's author and translators.
3 # This file is distributed under the same license as the systemd package.
4 # Daniel Maixner <xskipy@gmail.com>, 2016
5 # Daniel Rusek <mail@asciiwolf.com>, 2016
9 "Project-Id-Version: systemd master\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2016-04-23 14:24+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2016-09-22 16:00+0200\n"
13 "Last-Translator: Daniel Rusek <mail@asciiwolf.com>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
19 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
21 #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:1
22 msgid "Send passphrase back to system"
23 msgstr "Odeslat heslo zpět do systému"
25 #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:2
27 "Authentication is required to send the entered passphrase back to the system."
29 "Autentizace je vyžadována pro odeslání zadaného hesla do systému."
31 #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:3
32 msgid "Manage system services or other units"
33 msgstr "Správa systémových služeb nebo dalších jednotek"
35 #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:4
36 msgid "Authentication is required to manage system services or other units."
38 "Autentizace je vyžadována pro správu systémových služeb nebo dalších "
41 #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:5
42 msgid "Manage system service or unit files"
43 msgstr "Správa systémové služby nebo souborů jednotky"
45 #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:6
46 msgid "Authentication is required to manage system service or unit files."
47 msgstr "Autentizace je vyžadována pro správu systémové služby nebo souborů jednotky."
49 #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:7
50 msgid "Set or unset system and service manager environment variables"
52 "Nastavení nebo rušení proměnných správce systému a služeb"
55 #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:8
57 "Authentication is required to set or unset system and service manager "
58 "environment variables."
60 "Autentizace je vyžadována pro nastavení nebo rušení proměnných správce "
63 #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:9
64 msgid "Reload the systemd state"
65 msgstr "Znovu načíst stav systemd"
67 #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:10
68 msgid "Authentication is required to reload the systemd state."
69 msgstr "Autentizace je vyžadována pro znovu načtení stavu systemd."
71 #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:1
73 msgstr "Nastavení názvu stroje"
75 #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:2
76 msgid "Authentication is required to set the local host name."
77 msgstr "Autentizace je vyžadována pro nastavení lokálního názvu stroje."
79 #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:3
80 msgid "Set static host name"
81 msgstr "Nastavení statického názvu stoje"
83 #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:4
85 "Authentication is required to set the statically configured local host name, "
86 "as well as the pretty host name."
88 "Autentizace je vyžadována pro nastavení staticky konfigurovaného názvu "
89 "lokálního stroje, stejně tak pro změnu uživatelsky přívětivého jména."
91 #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:5
92 msgid "Set machine information"
93 msgstr "Nastavení informací o stroji"
95 #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:6
96 msgid "Authentication is required to set local machine information."
97 msgstr "Autentizace je vyžadována pro nastavení informací o stroji."
99 #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:1
100 msgid "Import a VM or container image"
101 msgstr "Import obrazu virtuální stroje nebo kontejneru"
103 #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:2
104 msgid "Authentication is required to import a VM or container image"
106 "Autentizace je vyžadována pro import obrazu virtuálního stroje nebo kontejneru"
108 #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:3
109 msgid "Export a VM or container image"
110 msgstr "Export obrazu virtuálního stroje nebo kontejneru"
112 #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:4
113 msgid "Authentication is required to export a VM or container image"
115 "Autentizace je vyžadována pro export obrazu virtuálního stroje nebo kontejneru"
117 #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:5
118 msgid "Download a VM or container image"
119 msgstr "Stáhnout obraz virtuálního stroje nebo kontejneru"
121 #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:6
122 msgid "Authentication is required to download a VM or container image"
124 "Autentizace je vyžadována pro stažení obrazu virtuálního stroje nebo kontejneru"
126 #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:1
127 msgid "Set system locale"
128 msgstr "Nastavení lokalizace systému"
130 #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:2
131 msgid "Authentication is required to set the system locale."
132 msgstr "Autentizace je vyžadována pro nastavení lokalizace systému."
134 #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:3
135 msgid "Set system keyboard settings"
136 msgstr "Nastavení systémové konfigurace klávesnice"
138 #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:4
139 msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings."
141 "Autentizace je vyžadována pro nastavení systémové konfigurace klávesnice."
143 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:1
144 msgid "Allow applications to inhibit system shutdown"
145 msgstr "Povolit aplikacím zakázat vypnutí systému"
147 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:2
149 "Authentication is required for an application to inhibit system shutdown."
151 "Autentizace je vyžadována pro povolení aplikacím zakázat vypnutí systému."
153 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:3
154 msgid "Allow applications to delay system shutdown"
155 msgstr "Povolit aplikacím odložit vypnutí systému"
157 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:4
158 msgid "Authentication is required for an application to delay system shutdown."
160 "Autentizace je vyžadována pro povolení aplikacím odložit vypnutí systému."
162 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:5
163 msgid "Allow applications to inhibit system sleep"
164 msgstr "Povolit aplikacím zakázat uspání systému"
166 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:6
167 msgid "Authentication is required for an application to inhibit system sleep."
169 "Autentizace je vyžadována pro povolení aplikacím zakázat uspání systému."
171 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:7
172 msgid "Allow applications to delay system sleep"
173 msgstr "Povolit aplikacím odložit uspání systému"
175 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:8
176 msgid "Authentication is required for an application to delay system sleep."
178 "Autentizace je vyžadována pro povolení aplikacím odložit uspání systému."
180 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:9
181 msgid "Allow applications to inhibit automatic system suspend"
182 msgstr "Povolit aplikacím zakázat automatické vypnutí systému"
184 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:10
186 "Authentication is required for an application to inhibit automatic system "
189 "Autentizace je vyžadována pro povolení aplikacím zakázat automatické "
192 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:11
193 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the power key"
195 "Povolit aplikacím zakázat chovaní systému na stisknutí vypínacího tlačítka"
197 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:12
199 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
202 "Autentizace je vyžadována pro povolení aplikacím zakázat chovaní systému na "
203 "stisknutí vypínacího tlačítka."
205 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:13
206 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the suspend key"
208 "Povolit aplikacím zakázat chovaní systému na stisknutí uspávacího tlačítka"
210 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:14
212 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
215 "Autentizace je vyžadována pro povolení aplikacím zakázat chovaní systému na "
216 "stisknutí uspávacího tlačítka."
218 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:15
219 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the hibernate key"
221 "Povolit aplikacím zakázat chovaní systému na stisknutí tlačítka hibernace"
223 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:16
225 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
228 "Autentizace je vyžadována pro povolení aplikacím zakázat chovaní systému na "
229 "stisknutí tlačítka hibernace."
231 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:17
232 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the lid switch"
233 msgstr "Povolit aplikacím zakázat chovaní systému na zavření víka"
235 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:18
237 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
240 "Autentizace je vyžadována pro povolení aplikacím zakázat chovaní systému na "
243 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:19
244 msgid "Allow non-logged-in user to run programs"
245 msgstr "Povolit nepřihlášenému uživateli spouštět programy"
247 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:20
248 msgid "Explicit request is required to run programs as a non-logged-in user."
250 "Speciální požadavek je třeba ke spuštění programů jako nepřihlášený uživatel."
252 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:21
253 msgid "Allow non-logged-in users to run programs"
254 msgstr "Povolit nepřihlášeným uživatelům spouštět programy"
256 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:22
257 msgid "Authentication is required to run programs as a non-logged-in user."
259 "Autentizace je vyžadována ke spuštění programů jako nepřihlášený uživatel."
261 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:23
262 msgid "Allow attaching devices to seats"
263 msgstr "Povolit připojování zařízení ke stanovišti"
265 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:24
266 msgid "Authentication is required for attaching a device to a seat."
267 msgstr "Autentizace je vyžadována pro připojování zařízení ke stanovišti."
269 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:25
270 msgid "Flush device to seat attachments"
271 msgstr "Odstranění přiřazení zařízení ke stanovištím"
273 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:26
275 "Authentication is required for resetting how devices are attached to seats."
277 "Autentizace je vyžadována pro reset způsobu jak jsou zařízení přiřazována ke "
280 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:27
281 msgid "Power off the system"
282 msgstr "Vypnutí systému"
284 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:28
285 msgid "Authentication is required for powering off the system."
286 msgstr "Autentizace je vyžadována pro vypnutí systému."
288 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:29
289 msgid "Power off the system while other users are logged in"
290 msgstr "Vypnout systém, i když jsou přihlášeni další uživatelé"
292 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:30
294 "Authentication is required for powering off the system while other users are "
297 "Autentizace je vyžadována pro vypnutí systému, když jsou přihlášeni "
300 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:31
301 msgid "Power off the system while an application asked to inhibit it"
302 msgstr "Vypnout systém, i když aplikace požádala o zákaz vypnutí"
304 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:32
306 "Authentication is required for powering off the system while an application "
307 "asked to inhibit it."
309 "Autentizace je vyžadována pro vypnutí systému, když aplikace požádala o "
312 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:33
313 msgid "Reboot the system"
314 msgstr "Restartovat systém"
316 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:34
317 msgid "Authentication is required for rebooting the system."
318 msgstr "Autentizace je vyžadována pro restartovaní systému."
320 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:35
321 msgid "Reboot the system while other users are logged in"
322 msgstr "Restartovat systém, i když jsou přihlášeni další uživatelé"
324 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:36
326 "Authentication is required for rebooting the system while other users are "
329 "Autentizace je vyžadována pro restart systému, když jsou přihlášeni "
332 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:37
333 msgid "Reboot the system while an application asked to inhibit it"
334 msgstr "Restartovat systém, i když aplikace požádala o zákaz restartu"
336 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:38
338 "Authentication is required for rebooting the system while an application "
339 "asked to inhibit it."
341 "Autentizace je vyžadována pro restart systému, když aplikace požádala o "
344 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:39
345 msgid "Suspend the system"
346 msgstr "Uspání systému"
348 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:40
349 msgid "Authentication is required for suspending the system."
350 msgstr "Autentizace je vyžadována pro uspání systému."
352 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:41
353 msgid "Suspend the system while other users are logged in"
354 msgstr "Uspat systém, i když jsou přihlášeni další uživatelé"
356 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:42
358 "Authentication is required for suspending the system while other users are "
361 "Autentizace je vyžadována pro uspání systému, když jsou přihlášeni "
364 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:43
365 msgid "Suspend the system while an application asked to inhibit it"
366 msgstr "Uspat systém, i když aplikace požádala o zákaz uspání"
368 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:44
370 "Authentication is required for suspending the system while an application "
371 "asked to inhibit it."
373 "Autentizace je vyžadována pro uspání systému, když aplikace požádala o "
376 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:45
377 msgid "Hibernate the system"
378 msgstr "Hibernace systému"
380 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:46
381 msgid "Authentication is required for hibernating the system."
382 msgstr "Autentizace je vyžadována k hibernaci systému."
384 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:47
385 msgid "Hibernate the system while other users are logged in"
386 msgstr "Hibernovat systém, i když jsou přihlášeni další uživatelé"
388 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:48
390 "Authentication is required for hibernating the system while other users are "
393 "Autentizace je vyžadována pro hibernaci systému, když jsou přihlášeni "
396 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:49
397 msgid "Hibernate the system while an application asked to inhibit it"
398 msgstr "Hibernace systému, i když aplikace požádala o zákaz hibernace"
400 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:50
402 "Authentication is required for hibernating the system while an application "
403 "asked to inhibit it."
405 "Autentizace je vyžadována pro hibernaci systému, když aplikace požádala o "
408 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:51
409 msgid "Manage active sessions, users and seats"
410 msgstr "Správa aktivních sezení, uživatelů a stanovišť"
412 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:52
414 "Authentication is required for managing active sessions, users and seats."
416 "Autentizace je vyžadována pro správu aktivních sezení, uživatelů a stanovišť."
418 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:53
419 msgid "Lock or unlock active sessions"
420 msgstr "Zamčení nebo odemčení aktivních sezení"
422 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:54
423 msgid "Authentication is required to lock or unlock active sessions."
424 msgstr "Autentizace je vyžadována pro zamčení nebo odemčení aktivních sezení."
426 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:55
427 msgid "Allow indication to the firmware to boot to setup interface"
428 msgstr "Povolit indikaci firmwaru bootovat instalační prostředí"
430 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:56
432 "Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup "
435 "Autentizace je vyžadována k povolení indikace firmwaru bootovat instalační "
438 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:57
439 msgid "Set a wall message"
440 msgstr "Nastavit zprávu všem uživatelům"
442 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:58
443 msgid "Authentication is required to set a wall message"
444 msgstr "Autentizace je vyžadována k nastavení zprávy všem uživatelům"
446 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:1
447 msgid "Log into a local container"
448 msgstr "Přihlásit se do lokálního kontejneru"
450 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:2
451 msgid "Authentication is required to log into a local container."
452 msgstr "Autentizace je vyžadována pro přihlášení do lokálního kontejneru."
454 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:3
455 msgid "Log into the local host"
456 msgstr "Přihlásit se na lokální stroj"
458 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:4
459 msgid "Authentication is required to log into the local host."
460 msgstr "Autentizace je vyžadována pro přihlášení k lokálnímu stroji."
462 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:5
463 msgid "Acquire a shell in a local container"
464 msgstr "Získání shellu v lokálním kontejneru"
466 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:6
467 msgid "Authentication is required to acquire a shell in a local container."
468 msgstr "Autentizace je vyžadována pro získání shellu v lokálním kontejneru."
470 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:7
471 msgid "Acquire a shell on the local host"
472 msgstr "Získání shellu na lokálním stroji"
474 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:8
475 msgid "Authentication is required to acquire a shell on the local host."
476 msgstr "Autentizace je vyžadována pro získání shellu na lokálním stroji."
478 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:9
479 msgid "Acquire a pseudo TTY in a local container"
480 msgstr "Získání Pseudo TTY v lokálním kontejneru"
482 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:10
484 "Authentication is required to acquire a pseudo TTY in a local container."
485 msgstr "Autentizace je vyžadována pro získání pseudo TTY v lokálním kontejneru."
487 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:11
488 msgid "Acquire a pseudo TTY on the local host"
489 msgstr "Získání pseudo TTY na lokálním stroji"
491 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:12
492 msgid "Authentication is required to acquire a pseudo TTY on the local host."
493 msgstr "Autentizace je vyžadována pro získání pseudo TTY na lokálním stroji."
495 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:13
496 msgid "Manage local virtual machines and containers"
497 msgstr "Spravovat lokální virtuální stroje a kontejnery"
499 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:14
501 "Authentication is required to manage local virtual machines and containers."
503 "Autentizace je vyžadována pro správu lokálních virtuálních strojů a kontejnerů."
505 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:15
506 msgid "Manage local virtual machine and container images"
507 msgstr "Spravovat lokální obrazy virtuálních strojů a kontejnerů"
509 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:16
511 "Authentication is required to manage local virtual machine and container "
514 "Autentizace je vyžadována ke správě obrazů virtuálních strojů a kontejnerů."
516 #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:1
517 msgid "Set system time"
518 msgstr "Nastavit systémový čas"
520 #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:2
521 msgid "Authentication is required to set the system time."
522 msgstr "Autentizace je vyžadována pro nastavení systémového času."
524 #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:3
525 msgid "Set system timezone"
526 msgstr "Nastavit systémovou časovou zónu"
528 #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:4
529 msgid "Authentication is required to set the system timezone."
530 msgstr "Autentizace je vyžadována pro nastavení systémové časové zóny."
532 #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:5
533 msgid "Set RTC to local timezone or UTC"
534 msgstr "Nastavit RTC na lokální časovou zónu nebo UTC"
536 #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:6
538 "Authentication is required to control whether the RTC stores the local or "
541 "Autentizace je vyžadována pro kontrolu jestli RTC ukládá lokální časovou "
544 #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:7
545 msgid "Turn network time synchronization on or off"
546 msgstr "Zapnout nebo vypnout synchronizaci s časem ze sítě"
548 #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:8
550 "Authentication is required to control whether network time synchronization "
552 msgstr "Autentizace je vyžadována pro kontrolu synchronizace času ze sítě."
554 #: ../src/core/dbus-unit.c:450
555 msgid "Authentication is required to start '$(unit)'."
556 msgstr "Autentizace je vyžadována pro spuštění „$(unit)”."
558 #: ../src/core/dbus-unit.c:451
559 msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'."
560 msgstr "Autentizace je vyžadována pro vypnutí „$(unit)”."
562 #: ../src/core/dbus-unit.c:452
563 msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'."
564 msgstr "Autentizace je vyžadována pro znovu načtení „$(unit)”."
566 #: ../src/core/dbus-unit.c:453 ../src/core/dbus-unit.c:454
567 msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'."
568 msgstr "Autentizace je vyžadována pro restart „$(unit)”."
570 #: ../src/core/dbus-unit.c:560
571 msgid "Authentication is required to kill '$(unit)'."
572 msgstr "Autentizace je vyžadována pro ukončení „$(unit)”."
574 #: ../src/core/dbus-unit.c:590
575 msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
577 "Autentizace je vyžadována pro resetování chybného stavu "
580 #: ../src/core/dbus-unit.c:622
581 msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
582 msgstr "Autentizace je vyžadována pro nastavení vlastností na „$(unit)”."