1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Henrik Simonsen <cybermaze@gmail.com>, 2014
7 # Henrik Simonsen <cybermaze@gmail.com>, 2014-2015
10 "Project-Id-Version: IPFire Project\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2014-09-29 14:20+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2015-01-13 21:11+0000\n"
14 "Last-Translator: Henrik Simonsen <cybermaze@gmail.com>\n"
15 "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/ipfire/language/da/)\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22 #: ../src/ddns/__init__.py:63
23 msgid "Debugging mode enabled"
24 msgstr "Fejlsøgning aktiveret"
26 #: ../src/ddns/__init__.py:90
28 msgid "Loading configuration file %s"
29 msgstr "Indlæser konfigurationsfil %s"
31 #: ../src/ddns/__init__.py:156
32 msgid "Found no entries in the configuration file. Exiting."
33 msgstr "Fandt ingen indgange i konfigurationsfilen. Afslutter."
35 #: ../src/ddns/__init__.py:167
37 msgid "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) failed:"
38 msgstr "Dynamisk DNS opdatering af %(hostname)s (%(provider)s) fejlede:"
40 #: ../src/ddns/__init__.py:174
43 "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) throwed an unhandled "
45 msgstr "Dynamisk DNS opdatering af %(hostname)s (%(provider)s) returnerede en ubehandlet undtagelse:"
47 #: ../src/ddns/errors.py:29
51 #: ../src/ddns/errors.py:39
55 #: ../src/ddns/errors.py:47
57 "The server denied processing the request because account abuse is suspected"
58 msgstr "Serveren nægtede at modtage forespørgslen på grund af mistanke om misbrug af brugerkontoen"
60 #: ../src/ddns/errors.py:55
61 msgid "Authentication against the server has failed"
62 msgstr "Serveren godtog ikke autentifikationen"
64 #: ../src/ddns/errors.py:64
65 msgid "The server denies any updates from this client"
66 msgstr "Serveren nægter alle opdateringer fra denne klient"
68 #: ../src/ddns/errors.py:72
69 msgid "The configuration file has errors"
70 msgstr "Konfigurationsfilen indeholder fejl"
72 #: ../src/ddns/errors.py:79
73 msgid "Connection refused"
74 msgstr "Forbindelse nægtet"
76 #: ../src/ddns/errors.py:86 ../src/ddns/system.py:218
77 msgid "Connection timeout"
78 msgstr "Forbindelsen udløb"
80 #: ../src/ddns/errors.py:94
81 msgid "The host could not be found in the configuration file"
82 msgstr "Værten kunne ikke findes i konfigurationsfilen"
84 #: ../src/ddns/errors.py:102
85 msgid "Internal server error"
86 msgstr "Intern server fejl"
88 #: ../src/ddns/errors.py:109
89 msgid "Network unreachable"
90 msgstr "Netværket kan ikke nås"
92 #: ../src/ddns/errors.py:116
96 #: ../src/ddns/errors.py:124
98 msgstr "Forespørgsel fejl"
100 #: ../src/ddns/errors.py:132
101 msgid "Could not resolve DNS entry"
102 msgstr "Kunne ikke oversætte DNS forespørgsel"
104 #: ../src/ddns/errors.py:139
105 msgid "Service unavailable"
106 msgstr "Service ikke tilgængelig"
108 #: ../src/ddns/errors.py:147
109 msgid "The update could not be performed"
110 msgstr "Opdateringen kunne ikke udføres"
112 #: ../src/ddns/providers.py:85
113 msgid "Provider is not properly configured"
114 msgstr "Udbyder er ikke opsat korrekt"
116 #: ../src/ddns/providers.py:154
118 msgid "Updating %s forced"
119 msgstr "Opdaterer %s tvunget"
121 #: ../src/ddns/providers.py:170
123 msgid "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) successful"
124 msgstr "Dynamisk DNS opdatering af %(hostname)s (%(provider)s) succesfuld"
126 #: ../src/ddns/providers.py:194
129 "An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because of an IP "
131 msgstr "Opdaterer %(hostname)s (%(provider)s) pga. en IP adresse ændring"
133 #: ../src/ddns/providers.py:202
136 "An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because the holdoff "
138 msgstr "Opdaterer %(hostname)s (%(provider)s) pga. holdoff tiden er udløbet"
140 #. Otherwise, we don't need to perform an update
141 #: ../src/ddns/providers.py:209
143 msgid "No update required for %(hostname)s (%(provider)s)"
144 msgstr "Opdatering ikke nødvendig af %(hostname)s (%(provider)s)"
146 #: ../src/ddns/providers.py:228 ../src/ddns/providers.py:242
148 msgid "An update has not been performed because earlier updates failed for %s"
149 msgstr "Opdaterede ikke fordi der tidligere var et problem med %s"
151 #: ../src/ddns/providers.py:230
152 msgid "There will be no retries"
153 msgstr "Prøver ikke igen"
155 #: ../src/ddns/providers.py:246
156 msgid "Last failure message:"
157 msgstr "Sidste fejlmeddelelse:"
159 #: ../src/ddns/providers.py:251
161 msgid "Further updates will be withheld until %s"
162 msgstr "Yderligere opdateringer vil blive tilbageholdt indtil %s"
164 #: ../src/ddns/providers.py:385 ../src/ddns/providers.py:612
165 #: ../src/ddns/providers.py:1191 ../src/ddns/providers.py:1340
166 msgid "No valid FQDN was given."
167 msgstr "Ingen gyldig FQDN angivet."
169 #: ../src/ddns/providers.py:387
170 msgid "Specified host does not exist."
171 msgstr "Den angivne vært findes ikke."
173 #: ../src/ddns/providers.py:391
174 msgid "DNS error encountered."
175 msgstr "DNS fejl opstod."
177 #. If we got here, some other update error happened.
178 #: ../src/ddns/providers.py:396 ../src/ddns/providers.py:785
180 msgid "Server response: %s"
181 msgstr "Server svar: %s"
183 #: ../src/ddns/providers.py:531
187 #: ../src/ddns/providers.py:614 ../src/ddns/providers.py:661
188 msgid "Invalid hostname specified."
189 msgstr "Ugyldig værtsnavn angivet."
191 #: ../src/ddns/providers.py:616
192 msgid "Hostname not marked as a dynamic host."
193 msgstr "Værtsnavn er ikke angivet som dynamisk vært."
195 #: ../src/ddns/providers.py:618 ../src/ddns/providers.py:670
196 #: ../src/ddns/providers.py:905
197 msgid "Invalid IP address has been sent."
198 msgstr "Ugyldig IP adresse er sendt."
200 #: ../src/ddns/providers.py:658
201 msgid "No hostname specified."
202 msgstr "Intet værtsnavn angivet."
204 #: ../src/ddns/providers.py:667
205 msgid "Account has been disabled."
206 msgstr "Brugerkonto er deaktiveret."
208 #: ../src/ddns/providers.py:673
209 msgid "Too many failed requests."
210 msgstr "For mange fejlede forespørgsler."
212 #: ../src/ddns/providers.py:776
213 msgid "Malformed request has been sent."
214 msgstr "Misdannet forespørgsel blev sendt."
216 #: ../src/ddns/providers.py:780
217 msgid "Too frequent update requests have been sent."
218 msgstr "Har sendt for mange opdateringer."
220 #: ../src/ddns/providers.py:826 ../src/ddns/providers.py:1013
221 msgid "Domain not found."
222 msgstr "Domæne ikke fundet."
224 #: ../src/ddns/providers.py:861
225 msgid "An invalid IP address was submitted"
226 msgstr "En ugyldig IP adresse blev indsendt"
228 #: ../src/ddns/providers.py:1015
229 msgid "Domain not active."
230 msgstr "Domæne ikke aktivt."
232 #: ../src/ddns/providers.py:1165
233 msgid "No Auth details specified."
234 msgstr "Ingen autentifikationsdetaljer angivet."
236 #: ../src/ddns/providers.py:1187
237 msgid "Invalid IPv4 address has been sent."
238 msgstr "Ugyldig IPv4 adresse sendt."
240 #: ../src/ddns/providers.py:1189
241 msgid "Invalid IPv6 address has been sent."
242 msgstr "Ugyldig IPv6 adresse sendt."
244 #: ../src/ddns/providers.py:1385
245 msgid "Invalid hostname specified"
246 msgstr "Ugyldigt værtsnavn angivet"
248 #: ../src/ddns/system.py:55
250 msgid "Running on distribution: %s"
251 msgstr "Kører distribution: %s"
253 #: ../src/ddns/system.py:153
254 msgid "Request header:"
255 msgstr "Forespørgsel header:"
257 #. Log response header.
258 #: ../src/ddns/system.py:161 ../src/ddns/system.py:170
260 msgid "Response header (Status Code %s):"
261 msgstr "Svar header (Status kode %s):"