1 # SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-or-later
3 # Hungarian translation of systemd
4 # Copyright © 2015, 2016. Free Software Foundation, Inc.
6 # Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2015, 2016.
7 # Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2016.
8 # Balázs Meskó <meskobalazs@mailbox.org>, 2022.
9 # Balázs Úr <balazs@urbalazs.hu>, 2023.
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2023-07-14 10:32+0100\n"
14 "PO-Revision-Date: 2023-09-27 01:36+0000\n"
15 "Last-Translator: Balázs Úr <balazs@urbalazs.hu>\n"
16 "Language-Team: Hungarian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
17 "systemd/master/hu/>\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
23 "X-Generator: Weblate 5.0.2\n"
25 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:22
26 msgid "Send passphrase back to system"
27 msgstr "Jelmondat visszaküldése a rendszernek"
29 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:23
30 msgid "Authentication is required to send the entered passphrase back to the system."
32 "Hitelesítés szükséges a megadott jelmondatnak a rendszernek való "
35 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:33
36 msgid "Manage system services or other units"
37 msgstr "Rendszerszolgáltatások vagy más egységek kezelése"
39 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:34
40 msgid "Authentication is required to manage system services or other units."
41 msgstr "Hitelesítés szükséges a rendszerszolgáltatások vagy más egységek kezeléséhez."
43 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:43
44 msgid "Manage system service or unit files"
45 msgstr "Rendszerszolgáltatás- vagy egységfájlok kezelése"
47 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:44
48 msgid "Authentication is required to manage system service or unit files."
49 msgstr "Hitelesítés szükséges a rendszerszolgáltatás- vagy egységfájlok kezeléséhez."
51 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:54
52 msgid "Set or unset system and service manager environment variables"
53 msgstr "Rendszer- és szolgáltatáskezelő környezeti változóinak beállítása vagy törlése"
55 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:55
56 msgid "Authentication is required to set or unset system and service manager environment variables."
57 msgstr "Hitelesítés szükséges a rendszer- és szolgáltatáskezelő környezeti változóinak beállításához vagy törléséhez."
59 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:64
60 msgid "Reload the systemd state"
61 msgstr "A systemd állapotának újratöltése"
63 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:65
64 msgid "Authentication is required to reload the systemd state."
65 msgstr "Hitelesítés szükséges a systemd állapotának újratöltéséhez."
67 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:74
68 msgid "Dump the systemd state without rate limits"
69 msgstr "A systemd állapotának kiírása sebességkorlátok nélkül"
71 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:75
72 msgid "Authentication is required to dump the systemd state without rate limits."
74 "Hitelesítés szükséges a systemd állapotának sebességkorlátok nélküli "
77 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:13
78 msgid "Create a home area"
79 msgstr "Saját terület létrehozása"
81 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:14
82 msgid "Authentication is required to create a user's home area."
83 msgstr "Hitelesítés szükséges a felhasználó saját területének létrehozásához."
85 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:23
86 msgid "Remove a home area"
87 msgstr "Saját terület eltávolítása"
89 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:24
90 msgid "Authentication is required to remove a user's home area."
91 msgstr "Hitelesítés szükséges a felhasználó saját területének eltávolításához."
93 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:33
94 msgid "Check credentials of a home area"
95 msgstr "Saját terület hitelesítő adatainak ellenőrzése"
97 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:34
98 msgid "Authentication is required to check credentials against a user's home area."
100 "Hitelesítés szükséges a hitelesítő adatoknak a felhasználó saját területével "
101 "való összevetéséhez."
103 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:43
104 msgid "Update a home area"
105 msgstr "Saját terület frissítése"
107 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:44
108 msgid "Authentication is required to update a user's home area."
109 msgstr "Hitelesítés szükséges a felhasználó saját területének frissítéséhez."
111 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:53
112 msgid "Resize a home area"
113 msgstr "Saját terület átméretezése"
115 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:54
116 msgid "Authentication is required to resize a user's home area."
117 msgstr "Hitelesítés szükséges a felhasználó saját területének átméretezéséhez."
119 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:63
120 msgid "Change password of a home area"
121 msgstr "Saját terület jelszavának megváltoztatása"
123 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:64
124 msgid "Authentication is required to change the password of a user's home area."
126 "Hitelesítés szükséges a felhasználó saját területe jelszavának "
127 "megváltoztatásához."
129 #: src/home/pam_systemd_home.c:287
131 msgid "Home of user %s is currently absent, please plug in the necessary storage device or backing file system."
133 "%s felhasználó saját mappája jelenleg hiányzik, csatlakoztassa a szükséges "
134 "tárolóeszközt vagy a biztonsági mentési fájlrendszert."
136 #: src/home/pam_systemd_home.c:292
138 msgid "Too frequent login attempts for user %s, try again later."
140 "Túl gyakori bejelentkezési kísérletek %s felhasználónál, próbálja újra "
143 #: src/home/pam_systemd_home.c:304
147 #: src/home/pam_systemd_home.c:306
149 msgid "Password incorrect or not sufficient for authentication of user %s."
150 msgstr "A jelszó helytelen vagy nem elegendő %s felhasználó hitelesítéséhez."
152 #: src/home/pam_systemd_home.c:307
153 msgid "Sorry, try again: "
154 msgstr "Elnézést, próbálja újra: "
156 #: src/home/pam_systemd_home.c:329
157 msgid "Recovery key: "
158 msgstr "Helyreállítási kulcs: "
160 #: src/home/pam_systemd_home.c:331
162 msgid "Password/recovery key incorrect or not sufficient for authentication of user %s."
164 "A jelszó vagy a helyreállítási kulcs helytelen vagy nem elegendő %s "
165 "felhasználó hitelesítéséhez."
167 #: src/home/pam_systemd_home.c:332
168 msgid "Sorry, reenter recovery key: "
169 msgstr "Elnézést, adja meg újra a helyreállítási kulcsot: "
171 #: src/home/pam_systemd_home.c:352
173 msgid "Security token of user %s not inserted."
174 msgstr "%s felhasználó biztonsági tokenje nincs behelyezve."
176 #: src/home/pam_systemd_home.c:353 src/home/pam_systemd_home.c:356
177 msgid "Try again with password: "
178 msgstr "Próbálja újra jelszóval: "
180 #: src/home/pam_systemd_home.c:355
182 msgid "Password incorrect or not sufficient, and configured security token of user %s not inserted."
184 "A jelszó helytelen vagy nem elegendő, és %s felhasználó beállított "
185 "biztonsági tokenje nincs behelyezve."
187 #: src/home/pam_systemd_home.c:376
188 msgid "Security token PIN: "
189 msgstr "Biztonsági token PIN-kódja: "
191 #: src/home/pam_systemd_home.c:393
193 msgid "Please authenticate physically on security token of user %s."
194 msgstr "Hitelesítsen fizikailag %s felhasználó biztonsági tokenjén."
196 #: src/home/pam_systemd_home.c:404
198 msgid "Please confirm presence on security token of user %s."
199 msgstr "Erősítse meg a jelenlétet %s felhasználó biztonsági tokenjén."
201 #: src/home/pam_systemd_home.c:415
203 msgid "Please verify user on security token of user %s."
204 msgstr "Ellenőrizze a felhasználót %s felhasználó biztonsági tokenjén."
206 #: src/home/pam_systemd_home.c:424
207 msgid "Security token PIN is locked, please unlock it first. (Hint: Removal and re-insertion might suffice.)"
209 "A biztonsági token PIN-kódja zárolva van, először oldja fel (tipp: az "
210 "eltávolítás és az ismételt behelyezés elegendő lehet)."
212 #: src/home/pam_systemd_home.c:432
214 msgid "Security token PIN incorrect for user %s."
215 msgstr "A biztonsági token PIN-kódja helytelen %s felhasználónál."
217 #: src/home/pam_systemd_home.c:433 src/home/pam_systemd_home.c:452
218 #: src/home/pam_systemd_home.c:471
219 msgid "Sorry, retry security token PIN: "
220 msgstr "Elnézést, próbálja újra a biztonsági token PIN-kódját: "
222 #: src/home/pam_systemd_home.c:451
224 msgid "Security token PIN of user %s incorrect (only a few tries left!)"
226 "%s felhasználó biztonsági tokenjének PIN-kódja helytelen (már csak néhány "
227 "próbálkozás maradt!)"
229 #: src/home/pam_systemd_home.c:470
231 msgid "Security token PIN of user %s incorrect (only one try left!)"
233 "%s felhasználó biztonsági tokenjének PIN-kódja helytelen (már egy "
234 "próbálkozás maradt!)"
236 #: src/home/pam_systemd_home.c:616
238 msgid "Home of user %s is currently not active, please log in locally first."
240 "%s felhasználó saját mappája jelenleg nem aktív, először jelentkezzen be "
243 #: src/home/pam_systemd_home.c:618
245 msgid "Home of user %s is currently locked, please unlock locally first."
247 "%s felhasználó saját mappája jelenleg zárolva van, először oldja fel "
250 #: src/home/pam_systemd_home.c:645
252 msgid "Too many unsuccessful login attempts for user %s, refusing."
254 "Túl sok sikertelen bejelentkezési kísérlet %s felhasználónál, elutasítás."
256 #: src/home/pam_systemd_home.c:868
257 msgid "User record is blocked, prohibiting access."
258 msgstr "A felhasználói bejegyzés tiltva van, a hozzáférés megtiltása."
260 #: src/home/pam_systemd_home.c:872
261 msgid "User record is not valid yet, prohibiting access."
262 msgstr "A felhasználói bejegyzés még nem érvényes, a hozzáférés megtiltása."
264 #: src/home/pam_systemd_home.c:876
265 msgid "User record is not valid anymore, prohibiting access."
266 msgstr "A felhasználói bejegyzés már nem érvényes, a hozzáférés megtiltása."
268 #: src/home/pam_systemd_home.c:881 src/home/pam_systemd_home.c:932
269 msgid "User record not valid, prohibiting access."
270 msgstr "A felhasználói bejegyzés nem érvényes, a hozzáférés megtiltása."
272 #: src/home/pam_systemd_home.c:893
274 msgid "Too many logins, try again in %s."
275 msgstr "Túl sok bejelentkezés, próbálja újra %s múlva."
277 #: src/home/pam_systemd_home.c:904
278 msgid "Password change required."
279 msgstr "Jelszóváltoztatás szükséges."
281 #: src/home/pam_systemd_home.c:908
282 msgid "Password expired, change required."
283 msgstr "A jelszó lejárt, változtatás szükséges."
285 #: src/home/pam_systemd_home.c:914
286 msgid "Password is expired, but can't change, refusing login."
288 "A jelszó lejárt, de nem lehet megváltoztatni, a bejelentkezés elutasítása."
290 #: src/home/pam_systemd_home.c:918
291 msgid "Password will expire soon, please change."
292 msgstr "A jelszó hamarosan lejár, változtassa meg."
294 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:20
296 msgstr "Gépnév beállítása"
298 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:21
299 msgid "Authentication is required to set the local hostname."
300 msgstr "Hitelesítés szükséges a helyi gépnév beállításához."
302 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:30
303 msgid "Set static hostname"
304 msgstr "Statikus gépnév beállítása"
306 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:31
307 msgid "Authentication is required to set the statically configured local hostname, as well as the pretty hostname."
308 msgstr "Hitelesítés szükséges a statikusan megadott helyi gépnév, valamint a szép gépnév beállításához."
310 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:41
311 msgid "Set machine information"
312 msgstr "Gépinformációk beállítása"
314 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:42
315 msgid "Authentication is required to set local machine information."
316 msgstr "Hitelesítés szükséges a helyi gépinformációk beállításához."
318 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:51
319 msgid "Get product UUID"
320 msgstr "Termék UUID-jának lekérése"
322 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:52
323 msgid "Authentication is required to get product UUID."
324 msgstr "Hitelesítés szükséges a termék UUID-jának lekéréséhez."
326 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:61
327 msgid "Get hardware serial number"
328 msgstr "Hardver sorozatszámának lekérése"
330 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:62
331 msgid "Authentication is required to get hardware serial number."
332 msgstr "Hitelesítés szükséges a hardver sorozatszámának lekéréséhez."
334 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:71
335 msgid "Get system description"
336 msgstr "Rendszer leírásának lekérése"
338 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:72
339 msgid "Authentication is required to get system description."
340 msgstr "Hitelesítés szükséges a rendszer leírásának lekéréséhez."
342 #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:22
343 msgid "Import a VM or container image"
344 msgstr "VM vagy konténer lemezképének importálása"
346 #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:23
347 msgid "Authentication is required to import a VM or container image"
348 msgstr "Hitelesítés szükséges a VM vagy konténer lemezképének importálásához."
350 #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:32
351 msgid "Export a VM or container image"
352 msgstr "VM vagy konténer lemezképének exportálása"
354 #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:33
355 msgid "Authentication is required to export a VM or container image"
356 msgstr "Hitelesítés szükséges a VM vagy konténer lemezképének exportálásához."
358 #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:42
359 msgid "Download a VM or container image"
360 msgstr "VM vagy konténer lemezképének letöltése"
362 #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:43
363 msgid "Authentication is required to download a VM or container image"
364 msgstr "Hitelesítés szükséges a VM vagy konténer lemezképének letöltéséhez."
366 #: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:22
367 msgid "Set system locale"
368 msgstr "Rendszer területi beállításának megadása"
370 #: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:23
371 msgid "Authentication is required to set the system locale."
372 msgstr "Hitelesítés szükséges a rendszer területi beállításának megadásához."
374 #: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:33
375 msgid "Set system keyboard settings"
376 msgstr "Rendszer billentyűzetbeállításainak megadása"
378 #: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:34
379 msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings."
380 msgstr "Hitelesítés szükséges a rendszer billentyűzetbeállításainak megadásához."
382 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:22
383 msgid "Allow applications to inhibit system shutdown"
384 msgstr "Az alkalmazások meggátolhatják a rendszer leállítását"
386 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:23
387 msgid "Authentication is required for an application to inhibit system shutdown."
388 msgstr "Hitelesítés szükséges egy alkalmazás számára a rendszerleállítás meggátlásához."
390 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:33
391 msgid "Allow applications to delay system shutdown"
392 msgstr "Az alkalmazások késleltethetik a rendszer leállítását"
394 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:34
395 msgid "Authentication is required for an application to delay system shutdown."
396 msgstr "Hitelesítés szükséges egy alkalmazás számára a rendszerleállítás késleltetéséhez."
398 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:44
399 msgid "Allow applications to inhibit system sleep"
400 msgstr "Az alkalmazások meggátolhatják a rendszer altatását"
402 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:45
403 msgid "Authentication is required for an application to inhibit system sleep."
404 msgstr "Hitelesítés szükséges egy alkalmazás számára a rendszeraltatás meggátlásához."
406 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:55
407 msgid "Allow applications to delay system sleep"
408 msgstr "Az alkalmazások késleltethetik a rendszer altatását"
410 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:56
411 msgid "Authentication is required for an application to delay system sleep."
412 msgstr "Hitelesítés szükséges egy alkalmazás számára a rendszeraltatás késleltetéséhez."
414 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:65
415 msgid "Allow applications to inhibit automatic system suspend"
416 msgstr "Az alkalmazások meggátolhatják a rendszer automatikus felfüggesztését"
418 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:66
419 msgid "Authentication is required for an application to inhibit automatic system suspend."
420 msgstr "Hitelesítés szükséges egy alkalmazás számára az automatikus rendszerfelfüggesztés meggátlásához."
422 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:75
423 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the power key"
424 msgstr "Az alkalmazások meggátolhatják a bekapcsoló gomb rendszer általi kezelését"
426 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:76
427 msgid "Authentication is required for an application to inhibit system handling of the power key."
428 msgstr "Hitelesítés szükséges egy alkalmazás számára a bekapcsoló gomb rendszer általi kezelésének meggátlásához."
430 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:86
431 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the suspend key"
432 msgstr "Az alkalmazások meggátolhatják a felfüggesztés gomb rendszer általi kezelését"
434 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:87
435 msgid "Authentication is required for an application to inhibit system handling of the suspend key."
436 msgstr "Hitelesítés szükséges egy alkalmazás számára a felfüggesztés gomb rendszer általi kezelésének meggátlásához."
438 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:97
439 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the hibernate key"
440 msgstr "Az alkalmazások meggátolhatják a hibernálás gomb rendszer általi kezelését"
442 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:98
443 msgid "Authentication is required for an application to inhibit system handling of the hibernate key."
444 msgstr "Hitelesítés szükséges egy alkalmazás számára a hibernálás gomb rendszer általi kezelésének meggátlásához."
446 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:107
447 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the lid switch"
448 msgstr "Az alkalmazások meggátolhatják a fedélkapcsoló rendszer általi kezelését"
450 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:108
451 msgid "Authentication is required for an application to inhibit system handling of the lid switch."
452 msgstr "Hitelesítés szükséges egy alkalmazás számára a fedélkapcsoló rendszer általi kezelésének meggátlásához."
454 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:117
455 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the reboot key"
456 msgstr "Az alkalmazások meggátolhatják az újraindítás gomb rendszer általi kezelését"
458 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:118
459 msgid "Authentication is required for an application to inhibit system handling of the reboot key."
460 msgstr "Hitelesítés szükséges egy alkalmazás számára az újraindítás gomb rendszer általi kezelésének meggátlásához."
462 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:128
463 msgid "Allow non-logged-in user to run programs"
464 msgstr "Programfuttatás engedélyezése be nem jelentkezett felhasználó számára"
466 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:129
467 msgid "Explicit request is required to run programs as a non-logged-in user."
468 msgstr "Határozott kérés szükséges a be nem jelentkezett felhasználókénti programfuttatáshoz."
470 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:138
471 msgid "Allow non-logged-in users to run programs"
472 msgstr "Programfuttatás engedélyezése be nem jelentkezett felhasználók számára"
474 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:139
475 msgid "Authentication is required to run programs as a non-logged-in user."
476 msgstr "Hitelesítés szükséges a be nem jelentkezett felhasználókénti programfuttatáshoz."
478 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:148
479 msgid "Allow attaching devices to seats"
480 msgstr "Eszközök munkaállomásokhoz csatolásának engedélyezése"
482 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:149
483 msgid "Authentication is required to attach a device to a seat."
484 msgstr "Hitelesítés szükséges az eszköz munkaállomáshoz csatolásának engedélyezéséhez."
486 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:159
487 msgid "Flush device to seat attachments"
488 msgstr "Eszközök és munkaállomások csatolásainak törlése"
490 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:160
491 msgid "Authentication is required to reset how devices are attached to seats."
492 msgstr "Hitelesítés szükséges az eszközök munkaállomásokhoz csatolásainak alaphelyzetbe állításához."
494 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:169
495 msgid "Power off the system"
496 msgstr "A rendszer kikapcsolása"
498 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:170
499 msgid "Authentication is required to power off the system."
500 msgstr "Hitelesítés szükséges a rendszer kikapcsolásához."
502 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:180
503 msgid "Power off the system while other users are logged in"
505 "A rendszer kikapcsolása, miközben más felhasználók be vannak jelentkezve"
507 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:181
508 msgid "Authentication is required to power off the system while other users are logged in."
510 "Hitelesítés szükséges a rendszer kikapcsolásához, miközben más felhasználók "
511 "be vannak jelentkezve."
513 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:191
514 msgid "Power off the system while an application is inhibiting this"
515 msgstr "A rendszer kikapcsolása, miközben egy alkalmazás meggátolja azt"
517 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:192
518 msgid "Authentication is required to power off the system while an application is inhibiting this."
520 "Hitelesítés szükséges a rendszer kikapcsolásához, miközben egy alkalmazás "
523 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:202
524 msgid "Reboot the system"
525 msgstr "A rendszer újraindítása"
527 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:203
528 msgid "Authentication is required to reboot the system."
529 msgstr "Hitelesítés szükséges a rendszer újraindításához."
531 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:213
532 msgid "Reboot the system while other users are logged in"
534 "A rendszer újraindítása, miközben más felhasználók be vannak jelentkezve"
536 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:214
537 msgid "Authentication is required to reboot the system while other users are logged in."
539 "Hitelesítés szükséges a rendszer újraindításához, miközben más felhasználók "
540 "be vannak jelentkezve."
542 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:224
543 msgid "Reboot the system while an application is inhibiting this"
544 msgstr "A rendszer újraindítása, miközben egy alkalmazás meggátolja azt"
546 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:225
547 msgid "Authentication is required to reboot the system while an application is inhibiting this."
549 "Hitelesítés szükséges a rendszer újraindításához, miközben egy alkalmazás "
552 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:235
553 msgid "Halt the system"
554 msgstr "A rendszer leállítása"
556 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:236
557 msgid "Authentication is required to halt the system."
558 msgstr "Hitelesítés szükséges a rendszer leállításához."
560 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:246
561 msgid "Halt the system while other users are logged in"
562 msgstr "A rendszer leállítása, miközben más felhasználók be vannak jelentkezve"
564 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:247
565 msgid "Authentication is required to halt the system while other users are logged in."
567 "Hitelesítés szükséges a rendszer leállításához, miközben más felhasználók be "
568 "vannak jelentkezve."
570 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:257
571 msgid "Halt the system while an application is inhibiting this"
572 msgstr "A rendszer leállítása, miközben egy alkalmazás meggátolja azt"
574 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:258
575 msgid "Authentication is required to halt the system while an application is inhibiting this."
577 "Hitelesítés szükséges a rendszer leállításához, miközben egy alkalmazás "
580 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:268
581 msgid "Suspend the system"
582 msgstr "A rendszer felfüggesztése"
584 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:269
585 msgid "Authentication is required to suspend the system."
586 msgstr "Hitelesítés szükséges a rendszer felfüggesztéséhez."
588 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:278
589 msgid "Suspend the system while other users are logged in"
591 "A rendszer felfüggesztése, miközben más felhasználók be vannak jelentkezve"
593 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:279
594 msgid "Authentication is required to suspend the system while other users are logged in."
596 "Hitelesítés szükséges a rendszer felfüggesztéséhez, miközben más "
597 "felhasználók be vannak jelentkezve."
599 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:289
600 msgid "Suspend the system while an application is inhibiting this"
601 msgstr "A rendszer felfüggesztése, miközben egy alkalmazás meggátolja azt"
603 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:290
604 msgid "Authentication is required to suspend the system while an application is inhibiting this."
606 "Hitelesítés szükséges a rendszer felfüggesztéséhez, miközben egy alkalmazás "
609 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:300
610 msgid "Hibernate the system"
611 msgstr "A rendszer hibernálása"
613 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:301
614 msgid "Authentication is required to hibernate the system."
615 msgstr "Hitelesítés szükséges a rendszer hibernálásához."
617 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:310
618 msgid "Hibernate the system while other users are logged in"
619 msgstr "A rendszer hibernálása, miközben más felhasználók be vannak jelentkezve"
621 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:311
622 msgid "Authentication is required to hibernate the system while other users are logged in."
624 "Hitelesítés szükséges a rendszer hibernálásához, miközben más felhasználók "
625 "be vannak jelentkezve."
627 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:321
628 msgid "Hibernate the system while an application is inhibiting this"
629 msgstr "A rendszer hibernálása, miközben egy alkalmazás meggátolja azt"
631 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:322
632 msgid "Authentication is required to hibernate the system while an application is inhibiting this."
634 "Hitelesítés szükséges a rendszer hibernálásához, miközben egy alkalmazás "
637 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:332
638 msgid "Manage active sessions, users and seats"
639 msgstr "Aktív munkamenetek, felhasználók és munkaállomások kezelése"
641 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:333
642 msgid "Authentication is required to manage active sessions, users and seats."
643 msgstr "Hitelesítés szükséges az aktív munkamenetek, felhasználók és munkaállomások kezeléséhez."
645 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:342
646 msgid "Lock or unlock active sessions"
647 msgstr "Aktív munkamenetek zárolása vagy feloldása"
649 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:343
650 msgid "Authentication is required to lock or unlock active sessions."
651 msgstr "Hitelesítés szükséges az aktív munkamenetek zárolásához vagy feloldásához."
653 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:352
654 msgid "Set the reboot \"reason\" in the kernel"
655 msgstr "Az újraindítás „okának” beállítása a rendszermagban"
657 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:353
658 msgid "Authentication is required to set the reboot \"reason\" in the kernel."
660 "Hitelesítés szükséges a rendszer újraindítási „okának” beállításához a "
663 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:363
664 msgid "Indicate to the firmware to boot to setup interface"
666 "Jelzés a belső vezérlőprogram számára, hogy a beállítófelületet indítsa el "
669 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:364
670 msgid "Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup interface."
672 "Hitelesítés szükséges annak jelzéséhez, hogy a belső vezérlőprogram a "
673 "beállítófelületet indítsa el rendszerindításkor."
675 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:374
676 msgid "Indicate to the boot loader to boot to the boot loader menu"
677 msgstr "Jelzés a rendszerbetöltő számára, hogy a rendszerbetöltő menüt indítsa el rendszerindításkor"
679 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:375
680 msgid "Authentication is required to indicate to the boot loader to boot to the boot loader menu."
682 "Hitelesítés szükséges annak jelzéséhez, hogy a rendszerbetöltő a "
683 "rendszerbetöltő menüt indítsa el rendszerindításkor."
685 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:385
686 msgid "Indicate to the boot loader to boot a specific entry"
687 msgstr "Jelzés a rendszerbetöltő számára, hogy egy adott bejegyzést indítson el rendszerindításkor"
689 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:386
690 msgid "Authentication is required to indicate to the boot loader to boot into a specific boot loader entry."
692 "Hitelesítés szükséges annak jelzéséhez, hogy a rendszerbetöltő egy adott "
693 "rendszerbetöltő-bejegyzést indítson el rendszerindításkor."
695 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:396
696 msgid "Set a wall message"
697 msgstr "Falüzenet beállítása"
699 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:397
700 msgid "Authentication is required to set a wall message"
701 msgstr "Hitelesítés szükséges a falüzenet beállításához."
703 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:406
704 msgid "Change Session"
705 msgstr "Munkamenet megváltoztatása"
707 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:407
708 msgid "Authentication is required to change the virtual terminal."
709 msgstr "Hitelesítés szükséges a virtuális terminál megváltoztatásához."
711 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:22
712 msgid "Log into a local container"
713 msgstr "Bejelentkezés helyi konténerbe"
715 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:23
716 msgid "Authentication is required to log into a local container."
717 msgstr "Hitelesítés szükséges a helyi konténerbe történő bejelentkezéshez."
719 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:32
720 msgid "Log into the local host"
721 msgstr "Bejelentkezés a helyi gépre"
723 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:33
724 msgid "Authentication is required to log into the local host."
725 msgstr "Hitelesítés szükséges a helyi gépre történő bejelentkezéshez."
727 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:42
728 msgid "Acquire a shell in a local container"
729 msgstr "Parancsértelmező elérése helyi konténerben"
731 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:43
732 msgid "Authentication is required to acquire a shell in a local container."
734 "Hitelesítés szükséges a parancsértelmező helyi konténerben való eléréséhez."
736 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:53
737 msgid "Acquire a shell on the local host"
738 msgstr "Parancsértelmező elérése a helyi gépen"
740 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:54
741 msgid "Authentication is required to acquire a shell on the local host."
742 msgstr "Hitelesítés szükséges a parancsértelmező helyi gépen való eléréséhez."
744 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:64
745 msgid "Acquire a pseudo TTY in a local container"
746 msgstr "Pszeudoterminál elérése helyi konténerben"
748 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:65
749 msgid "Authentication is required to acquire a pseudo TTY in a local container."
751 "Hitelesítés szükséges a pszeudoterminál helyi konténerben való eléréséhez."
753 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:74
754 msgid "Acquire a pseudo TTY on the local host"
755 msgstr "Pszeudoterminál elérése a helyi gépen"
757 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:75
758 msgid "Authentication is required to acquire a pseudo TTY on the local host."
759 msgstr "Hitelesítés szükséges a pszeudoterminál helyi gépen való eléréséhez."
761 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:84
762 msgid "Manage local virtual machines and containers"
763 msgstr "Helyi virtuális gépek és konténerek kezelése"
765 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:85
766 msgid "Authentication is required to manage local virtual machines and containers."
767 msgstr "Hitelesítés szükséges helyi virtuális gépek és konténerek kezeléséhez."
769 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:95
770 msgid "Manage local virtual machine and container images"
771 msgstr "Helyi virtuális gépek és konténerek lemezképeinek kezelése"
773 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:96
774 msgid "Authentication is required to manage local virtual machine and container images."
775 msgstr "Hitelesítés szükséges a helyi virtuális gépek és konténerek lemezképeinek kezeléséhez."
777 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:22
778 msgid "Set NTP servers"
779 msgstr "NTP-kiszolgálók beállítása"
781 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:23
782 msgid "Authentication is required to set NTP servers."
783 msgstr "Hitelesítés szükséges az NTP-kiszolgálók beállításához."
785 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:33
786 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:44
787 msgid "Set DNS servers"
788 msgstr "DNS-kiszolgálók beállítása"
790 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:34
791 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:45
792 msgid "Authentication is required to set DNS servers."
793 msgstr "Hitelesítés szükséges a DNS-kiszolgálók beállításához."
795 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:44
796 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:55
798 msgstr "Tartományok beállítása"
800 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:45
801 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:56
802 msgid "Authentication is required to set domains."
803 msgstr "Hitelesítés szükséges a tartományok beállításához."
805 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:55
806 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:66
807 msgid "Set default route"
808 msgstr "Alapértelmezett útválasztás beállítása"
810 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:56
811 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:67
812 msgid "Authentication is required to set default route."
813 msgstr "Hitelesítés szükséges az alapértelmezett útválasztás beállításához."
815 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:66
816 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:77
817 msgid "Enable/disable LLMNR"
818 msgstr "LLMNR engedélyezése vagy letiltása"
820 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:67
821 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:78
822 msgid "Authentication is required to enable or disable LLMNR."
823 msgstr "Hitelesítés szükséges az LLMNR engedélyezéséhez vagy letiltásához."
825 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:77
826 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:88
827 msgid "Enable/disable multicast DNS"
828 msgstr "Csoportcímes DNS engedélyezése vagy letiltása"
830 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:78
831 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:89
832 msgid "Authentication is required to enable or disable multicast DNS."
834 "Hitelesítés szükséges a csoportcímes DNS engedélyezéséhez vagy letiltásához."
836 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:88
837 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:99
838 msgid "Enable/disable DNS over TLS"
839 msgstr "TLS feletti DNS engedélyezése vagy letiltása"
841 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:89
842 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:100
843 msgid "Authentication is required to enable or disable DNS over TLS."
845 "Hitelesítés szükséges a TLS feletti DNS engedélyezéséhez vagy letiltásához."
847 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:99
848 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:110
849 msgid "Enable/disable DNSSEC"
850 msgstr "DNSSEC engedélyezése vagy letiltása"
852 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:100
853 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:111
854 msgid "Authentication is required to enable or disable DNSSEC."
855 msgstr "Hitelesítés szükséges a DNSSEC engedélyezéséhez vagy letiltásához."
857 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:110
858 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:121
859 msgid "Set DNSSEC Negative Trust Anchors"
860 msgstr "DNSSEC negatív bizalmi horgony beállítása"
862 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:111
863 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:122
864 msgid "Authentication is required to set DNSSEC Negative Trust Anchors."
865 msgstr "Hitelestés szükséges a DNSSEC negatív bizalmi horgony beállításához."
867 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:121
868 msgid "Revert NTP settings"
869 msgstr "NTP-beállítások visszaállítása"
871 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:122
872 msgid "Authentication is required to reset NTP settings."
873 msgstr "Hitelesítés szükséges az NTP-beállítások visszaállításához."
875 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:132
876 msgid "Revert DNS settings"
877 msgstr "DNS-beállítások visszaállítása"
879 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:133
880 msgid "Authentication is required to reset DNS settings."
881 msgstr "Hitelesítés szükséges a DNS-beállítások visszaállításához."
883 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:143
884 msgid "DHCP server sends force renew message"
885 msgstr "A DHCP-kiszolgáló kényszerített megújítási üzenetet küld"
887 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:144
888 msgid "Authentication is required to send force renew message."
889 msgstr "Hitelesítés szükséges a kényszerített megújítási üzenetet küldéséhez."
891 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:154
892 msgid "Renew dynamic addresses"
893 msgstr "Dinamikus címek megújítása"
895 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:155
896 msgid "Authentication is required to renew dynamic addresses."
897 msgstr "Hitelesítés szükséges a dinamikus címek megújításához."
899 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:165
900 msgid "Reload network settings"
901 msgstr "Hálózati beállítások újratöltése"
903 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:166
904 msgid "Authentication is required to reload network settings."
905 msgstr "Hitelesítés szükséges a hálózati beállítások újratöltéséhez."
907 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:176
908 msgid "Reconfigure network interface"
909 msgstr "Hálózati csatoló újrakonfigurálása"
911 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:177
912 msgid "Authentication is required to reconfigure network interface."
913 msgstr "Hitelesítés szükséges a hálózati csatoló újrakonfigurálásához."
915 #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:13
916 msgid "Inspect a portable service image"
917 msgstr "Hordozható szolgáltatás lemezképének vizsgálata"
919 #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:14
920 msgid "Authentication is required to inspect a portable service image."
921 msgstr "Hitelesítés szükséges a hordozható szolgáltatás lemezképének vizsgálatához."
923 #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:23
924 msgid "Attach or detach a portable service image"
925 msgstr "Hordozható szolgáltatás lemezképének csatolása vagy leválasztása"
927 #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:24
928 msgid "Authentication is required to attach or detach a portable service image."
929 msgstr "Hitelesítés szükséges a hordozható szolgáltatás lemezképének csatolásához vagy leválasztásához."
931 #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:34
932 msgid "Delete or modify portable service image"
933 msgstr "Hordozható szolgáltatás lemezképének törlése vagy módosítása"
935 #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:35
936 msgid "Authentication is required to delete or modify a portable service image."
937 msgstr "Hitelesítés szükséges a hordozható szolgáltatás lemezképének törléséhez vagy módosításához."
939 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:22
940 msgid "Register a DNS-SD service"
941 msgstr "DNS-SD szolgáltatás regisztrálása"
943 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:23
944 msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service"
945 msgstr "Hitelesítés szükséges a DNS-SD szolgáltatás regisztrálásához."
947 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:33
948 msgid "Unregister a DNS-SD service"
949 msgstr "DNS-SD szolgáltatás regisztrációjának törlése"
951 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:34
952 msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service"
954 "Hitelesítés szükséges a DNS-SD szolgáltatás regisztrációjának törléséhez."
956 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:132
957 msgid "Revert name resolution settings"
958 msgstr "Névfeloldási beállítások visszaállítása"
960 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:133
961 msgid "Authentication is required to reset name resolution settings."
962 msgstr "Hitelesítés szükséges a névfeloldási beállítások visszaállításához."
964 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:22
965 msgid "Set system time"
966 msgstr "Rendszeridő beállítása"
968 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:23
969 msgid "Authentication is required to set the system time."
970 msgstr "Hitelesítés szükséges a rendszeridő beállításához."
972 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:33
973 msgid "Set system timezone"
974 msgstr "Rendszer időzónájának beállítása"
976 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:34
977 msgid "Authentication is required to set the system timezone."
978 msgstr "Hitelesítés szükséges a rendszer időzónájának beállításához."
980 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:43
981 msgid "Set RTC to local timezone or UTC"
982 msgstr "Az RTC beállítása helyi időzónára vagy UTC-re"
984 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:44
985 msgid "Authentication is required to control whether the RTC stores the local or UTC time."
987 "Hitelesítés szükséges annak vezérléséhez, hogy az RTC a helyi vagy az UTC "
990 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:53
991 msgid "Turn network time synchronization on or off"
992 msgstr "Hálózati időszinkronizáció be- vagy kikapcsolása"
994 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:54
995 msgid "Authentication is required to control whether network time synchronization shall be enabled."
997 "Hitelesítés szükséges annak vezérléséhez, hogy a hálózati időszinkronizáció "
998 "engedélyezve legyen."
1000 #: src/core/dbus-unit.c:364
1001 msgid "Authentication is required to start '$(unit)'."
1002 msgstr "Hitelesítés szükséges a(z) „$(unit)” elindításához."
1004 #: src/core/dbus-unit.c:365
1005 msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'."
1006 msgstr "Hitelesítés szükséges a(z) „$(unit)” leállításához."
1008 #: src/core/dbus-unit.c:366
1009 msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'."
1010 msgstr "Hitelesítés szükséges a(z) „$(unit)” újratöltéséhez."
1012 #: src/core/dbus-unit.c:367 src/core/dbus-unit.c:368
1013 msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'."
1014 msgstr "Hitelesítés szükséges a(z) „$(unit)” újraindításához."
1016 #: src/core/dbus-unit.c:565
1017 msgid "Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of '$(unit)'."
1019 "Hitelesítés szükséges a(z) „$(unit)” folyamatainak történő UNIX szignál "
1022 #: src/core/dbus-unit.c:595
1023 msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
1025 "Hitelesítés szükséges a(z) „$(unit)” „failed” állapotának visszaállításához."
1027 #: src/core/dbus-unit.c:627
1028 msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
1030 "Hitelesítés szükséges a(z) „$(unit)” egységen lévő tulajdonságok "
1033 #: src/core/dbus-unit.c:728
1034 msgid "Authentication is required to delete files and directories associated with '$(unit)'."
1036 "Hitelesítés szükséges a(z) „$(unit)” egységhez hozzárendelt fájlok és "
1037 "könyvtárak törléséhez."
1039 #: src/core/dbus-unit.c:776
1040 msgid "Authentication is required to freeze or thaw the processes of '$(unit)' unit."
1042 "Hitelesítés szükséges a(z) „$(unit)” egység folyamatainak lefagyasztásához "
1043 "vagy kiolvasztásához."
1045 #~ msgid "Authentication is required to kill '$(unit)'."
1046 #~ msgstr "Hitelesítés szükséges a következő kilövéséhez: „$(unit)”."