]> git.ipfire.org Git - thirdparty/systemd.git/blob - po/id.po
Merge pull request #28387 from yuwata/network-route-table-name
[thirdparty/systemd.git] / po / id.po
1 # SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-or-later
2 #
3 # Indonesian translation for systemd.
4 # Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2014, 2021, 2022.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2023-07-14 10:32+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2022-11-25 08:19+0000\n"
10 "Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: Indonesian <https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/master/id/>\n"
12 "Language: id\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17 "X-Generator: Weblate 4.14.2\n"
18
19 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:22
20 msgid "Send passphrase back to system"
21 msgstr "Kirim frasa sandi kembali ke sistem"
22
23 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:23
24 msgid "Authentication is required to send the entered passphrase back to the system."
25 msgstr "Otentikasi diperlukan untuk mengirim frasa sandi yang dimasukkan kembali ke sistem."
26
27 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:33
28 msgid "Manage system services or other units"
29 msgstr "Kelola layanan sistem atau unit lainnya"
30
31 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:34
32 msgid "Authentication is required to manage system services or other units."
33 msgstr "Otentikasi diperlukan untuk mengelola layanan sistem atau unit lainnya."
34
35 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:43
36 msgid "Manage system service or unit files"
37 msgstr "Kelola layanan sistem atau berkas unit"
38
39 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:44
40 msgid "Authentication is required to manage system service or unit files."
41 msgstr "Otentikasi diperlukan untuk mengelola layanan sistem atau berkas unit."
42
43 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:54
44 msgid "Set or unset system and service manager environment variables"
45 msgstr "Atur atau hapus variabel lingkungan manajer layanan dan sistem"
46
47 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:55
48 msgid "Authentication is required to set or unset system and service manager environment variables."
49 msgstr "Otentikasi diperlukan untuk menata atau menghapus variabel lingkungan manajer layanan dan sistem."
50
51 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:64
52 msgid "Reload the systemd state"
53 msgstr "Muat ulang keadaan systemd"
54
55 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:65
56 msgid "Authentication is required to reload the systemd state."
57 msgstr "Otentikasi diperlukan untuk memuat ulang keadaan systemd."
58
59 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:74
60 msgid "Dump the systemd state without rate limits"
61 msgstr ""
62
63 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:75
64 #, fuzzy
65 msgid "Authentication is required to dump the systemd state without rate limits."
66 msgstr "Otentikasi diperlukan untuk memuat ulang keadaan systemd."
67
68 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:13
69 msgid "Create a home area"
70 msgstr "Menciptakan suatu area rumah"
71
72 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:14
73 msgid "Authentication is required to create a user's home area."
74 msgstr "Otentikasi diperlukan untuk mencipta suatu area rumah pengguna."
75
76 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:23
77 msgid "Remove a home area"
78 msgstr "Hapus suatu area rumah"
79
80 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:24
81 msgid "Authentication is required to remove a user's home area."
82 msgstr "Otentikasi diperlukan untuk menghapus area rumah pengguna."
83
84 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:33
85 msgid "Check credentials of a home area"
86 msgstr "Memeriksa kredensial dari suatu area rumah"
87
88 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:34
89 msgid "Authentication is required to check credentials against a user's home area."
90 msgstr "Otentikasi diperlukan untuk memeriksa kredensial atas suatu area rumah pengguna."
91
92 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:43
93 msgid "Update a home area"
94 msgstr "Memperbarui suatu area rumah"
95
96 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:44
97 msgid "Authentication is required to update a user's home area."
98 msgstr "Otentikasi diperlukan untuk memperbarui suatu area rumah pengguna."
99
100 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:53
101 msgid "Resize a home area"
102 msgstr "Mengubah ukuran area rumah"
103
104 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:54
105 msgid "Authentication is required to resize a user's home area."
106 msgstr "Otentikasi diperlukan untuk mengubah ukuran area rumah pengguna."
107
108 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:63
109 msgid "Change password of a home area"
110 msgstr "Ubah kata sandi dari suatu area rumah"
111
112 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:64
113 msgid "Authentication is required to change the password of a user's home area."
114 msgstr "Otentikasi diperlukan untuk mengubah kata sandi dari suatu area rumah pengguna."
115
116 #: src/home/pam_systemd_home.c:287
117 #, c-format
118 msgid "Home of user %s is currently absent, please plug in the necessary storage device or backing file system."
119 msgstr ""
120
121 #: src/home/pam_systemd_home.c:292
122 #, c-format
123 msgid "Too frequent login attempts for user %s, try again later."
124 msgstr ""
125
126 #: src/home/pam_systemd_home.c:304
127 msgid "Password: "
128 msgstr ""
129
130 #: src/home/pam_systemd_home.c:306
131 #, c-format
132 msgid "Password incorrect or not sufficient for authentication of user %s."
133 msgstr ""
134
135 #: src/home/pam_systemd_home.c:307
136 msgid "Sorry, try again: "
137 msgstr ""
138
139 #: src/home/pam_systemd_home.c:329
140 msgid "Recovery key: "
141 msgstr ""
142
143 #: src/home/pam_systemd_home.c:331
144 #, c-format
145 msgid "Password/recovery key incorrect or not sufficient for authentication of user %s."
146 msgstr ""
147
148 #: src/home/pam_systemd_home.c:332
149 msgid "Sorry, reenter recovery key: "
150 msgstr ""
151
152 #: src/home/pam_systemd_home.c:352
153 #, c-format
154 msgid "Security token of user %s not inserted."
155 msgstr ""
156
157 #: src/home/pam_systemd_home.c:353 src/home/pam_systemd_home.c:356
158 msgid "Try again with password: "
159 msgstr ""
160
161 #: src/home/pam_systemd_home.c:355
162 #, c-format
163 msgid "Password incorrect or not sufficient, and configured security token of user %s not inserted."
164 msgstr ""
165
166 #: src/home/pam_systemd_home.c:376
167 msgid "Security token PIN: "
168 msgstr ""
169
170 #: src/home/pam_systemd_home.c:393
171 #, c-format
172 msgid "Please authenticate physically on security token of user %s."
173 msgstr ""
174
175 #: src/home/pam_systemd_home.c:404
176 #, c-format
177 msgid "Please confirm presence on security token of user %s."
178 msgstr ""
179
180 #: src/home/pam_systemd_home.c:415
181 #, c-format
182 msgid "Please verify user on security token of user %s."
183 msgstr ""
184
185 #: src/home/pam_systemd_home.c:424
186 msgid "Security token PIN is locked, please unlock it first. (Hint: Removal and re-insertion might suffice.)"
187 msgstr ""
188
189 #: src/home/pam_systemd_home.c:432
190 #, c-format
191 msgid "Security token PIN incorrect for user %s."
192 msgstr ""
193
194 #: src/home/pam_systemd_home.c:433 src/home/pam_systemd_home.c:452
195 #: src/home/pam_systemd_home.c:471
196 msgid "Sorry, retry security token PIN: "
197 msgstr ""
198
199 #: src/home/pam_systemd_home.c:451
200 #, c-format
201 msgid "Security token PIN of user %s incorrect (only a few tries left!)"
202 msgstr ""
203
204 #: src/home/pam_systemd_home.c:470
205 #, c-format
206 msgid "Security token PIN of user %s incorrect (only one try left!)"
207 msgstr ""
208
209 #: src/home/pam_systemd_home.c:616
210 #, c-format
211 msgid "Home of user %s is currently not active, please log in locally first."
212 msgstr ""
213
214 #: src/home/pam_systemd_home.c:618
215 #, c-format
216 msgid "Home of user %s is currently locked, please unlock locally first."
217 msgstr ""
218
219 #: src/home/pam_systemd_home.c:645
220 #, c-format
221 msgid "Too many unsuccessful login attempts for user %s, refusing."
222 msgstr ""
223
224 #: src/home/pam_systemd_home.c:868
225 msgid "User record is blocked, prohibiting access."
226 msgstr ""
227
228 #: src/home/pam_systemd_home.c:872
229 msgid "User record is not valid yet, prohibiting access."
230 msgstr ""
231
232 #: src/home/pam_systemd_home.c:876
233 msgid "User record is not valid anymore, prohibiting access."
234 msgstr ""
235
236 #: src/home/pam_systemd_home.c:881 src/home/pam_systemd_home.c:932
237 msgid "User record not valid, prohibiting access."
238 msgstr ""
239
240 #: src/home/pam_systemd_home.c:893
241 #, c-format
242 msgid "Too many logins, try again in %s."
243 msgstr ""
244
245 #: src/home/pam_systemd_home.c:904
246 msgid "Password change required."
247 msgstr ""
248
249 #: src/home/pam_systemd_home.c:908
250 msgid "Password expired, change required."
251 msgstr ""
252
253 #: src/home/pam_systemd_home.c:914
254 msgid "Password is expired, but can't change, refusing login."
255 msgstr ""
256
257 #: src/home/pam_systemd_home.c:918
258 msgid "Password will expire soon, please change."
259 msgstr ""
260
261 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:20
262 msgid "Set hostname"
263 msgstr "Setel nama host"
264
265 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:21
266 msgid "Authentication is required to set the local hostname."
267 msgstr "Otentikasi diperlukan untuk menata nama host lokal."
268
269 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:30
270 msgid "Set static hostname"
271 msgstr "Setel nama host statik"
272
273 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:31
274 msgid "Authentication is required to set the statically configured local hostname, as well as the pretty hostname."
275 msgstr "Otentikasi diperlukan untuk menata nama host lokal yang dikonfigurasi statik, maupun nama host cantik."
276
277 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:41
278 msgid "Set machine information"
279 msgstr "Setel informasi mesin"
280
281 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:42
282 msgid "Authentication is required to set local machine information."
283 msgstr "Otentikasi diperlukan untuk menata informasi mesin lokal."
284
285 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:51
286 msgid "Get product UUID"
287 msgstr "Dapatkan UUID produk"
288
289 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:52
290 msgid "Authentication is required to get product UUID."
291 msgstr "Otentikasi diperlukan untuk mendapatkan UUID produk."
292
293 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:61
294 msgid "Get hardware serial number"
295 msgstr "Dapatkan nomor seri perangkat keras"
296
297 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:62
298 msgid "Authentication is required to get hardware serial number."
299 msgstr "Otentikasi diperlukan untuk mendapatkan nomor seri perangkat keras."
300
301 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:71
302 msgid "Get system description"
303 msgstr "Dapatkan deskripsi sistem"
304
305 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:72
306 msgid "Authentication is required to get system description."
307 msgstr "Otentikasi diperlukan untuk mendapatkan deskripsi sistem."
308
309 #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:22
310 msgid "Import a VM or container image"
311 msgstr "Impor sebuah image kontainer atau VM"
312
313 #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:23
314 msgid "Authentication is required to import a VM or container image"
315 msgstr "Otentikasi diperlukan untuk mengimpor suatu image kontainer atau VM"
316
317 #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:32
318 msgid "Export a VM or container image"
319 msgstr "Ekspor sebuah image kontainer atau VM"
320
321 #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:33
322 msgid "Authentication is required to export a VM or container image"
323 msgstr "Otentikasi diperlukan untuk mengekspor suatu image kontainer atau VM"
324
325 #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:42
326 msgid "Download a VM or container image"
327 msgstr "Unduh sebuah image kontainer atau VM"
328
329 #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:43
330 msgid "Authentication is required to download a VM or container image"
331 msgstr "Otentikasi diperlukan untuk mengunduh suatu image kontainer atau VM"
332
333 #: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:22
334 msgid "Set system locale"
335 msgstr "Setel locale sistem"
336
337 #: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:23
338 msgid "Authentication is required to set the system locale."
339 msgstr "Otentikasi diperlukan untuk menyetel locale sistem."
340
341 #: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:33
342 msgid "Set system keyboard settings"
343 msgstr "Setel pengaturan papan tik sistem"
344
345 #: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:34
346 msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings."
347 msgstr "Otentikasi diperlukan untuk menyetel pengaturan papan tik sistem."
348
349 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:22
350 msgid "Allow applications to inhibit system shutdown"
351 msgstr "Ijinkan aplikasi untuk mencegah shutdown sistem"
352
353 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:23
354 msgid "Authentication is required for an application to inhibit system shutdown."
355 msgstr "Otentikasi diperlukan bagi suatu aplikasi untuk mencegah shutdown sistem."
356
357 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:33
358 msgid "Allow applications to delay system shutdown"
359 msgstr "Ijinkan aplikasi untuk menunda shutdown sistem"
360
361 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:34
362 msgid "Authentication is required for an application to delay system shutdown."
363 msgstr "Otentikasi diperlukan bagi suatu aplikasi untuk menunda shutdown sistem."
364
365 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:44
366 msgid "Allow applications to inhibit system sleep"
367 msgstr "Ijinkan aplikasi untuk mencegah tidur sistem"
368
369 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:45
370 msgid "Authentication is required for an application to inhibit system sleep."
371 msgstr "Otentikasi diperlukan bagi suatu aplikasi untuk menunda tidur sistem."
372
373 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:55
374 msgid "Allow applications to delay system sleep"
375 msgstr "Ijinkan aplikasi untuk menunda tidur sistem"
376
377 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:56
378 msgid "Authentication is required for an application to delay system sleep."
379 msgstr "Otentikasi diperlukan bagi suatu aplikasi untuk menunda tidur sistem."
380
381 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:65
382 msgid "Allow applications to inhibit automatic system suspend"
383 msgstr "Ijinkan aplikasi mencegah suspensi sistem otomatis"
384
385 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:66
386 msgid "Authentication is required for an application to inhibit automatic system suspend."
387 msgstr "Otentikasi diperlukan bagi suatu aplikasi untuk mencegah suspensi sistem."
388
389 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:75
390 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the power key"
391 msgstr "Ijinkan aplikasi mencegah penanganan sistem atas tombol daya"
392
393 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:76
394 msgid "Authentication is required for an application to inhibit system handling of the power key."
395 msgstr "Otentikasi diperlukan bagi suatu aplikasi untuk mencegah penanganan sistem atas tombol daya."
396
397 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:86
398 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the suspend key"
399 msgstr "Ijinkan aplikasi mencegah penanganan sistem atas tombol suspensi"
400
401 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:87
402 msgid "Authentication is required for an application to inhibit system handling of the suspend key."
403 msgstr "Otentikasi diperlukan bagi suatu aplikasi untuk mencegah penanganan sistem atas tombol suspensi."
404
405 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:97
406 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the hibernate key"
407 msgstr "Ijinkan aplikasi mencegah penanganan sistem atas tombol hibernasi"
408
409 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:98
410 msgid "Authentication is required for an application to inhibit system handling of the hibernate key."
411 msgstr "Otentikasi diperlukan bagi suatu aplikasi untuk mencegah penanganan sistem dari tombol hibernasi."
412
413 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:107
414 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the lid switch"
415 msgstr "Ijinkan aplikasi mencegah penanganan sistem atas saklar lid"
416
417 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:108
418 msgid "Authentication is required for an application to inhibit system handling of the lid switch."
419 msgstr "Otentikasi diperlukan bagi suatu aplikasi untuk mencegah penanganan sistem atas saklar lid."
420
421 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:117
422 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the reboot key"
423 msgstr "Izinkan aplikasi mencegah penanganan sistem atas tombol reboot"
424
425 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:118
426 msgid "Authentication is required for an application to inhibit system handling of the reboot key."
427 msgstr "Otentikasi diperlukan bagi suatu aplikasi untuk mencegah penanganan sistem atas tombol reboot."
428
429 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:128
430 msgid "Allow non-logged-in user to run programs"
431 msgstr "Ijinkan pengguna yang tidak log masuk menjalankan program"
432
433 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:129
434 msgid "Explicit request is required to run programs as a non-logged-in user."
435 msgstr "Permintaan eksplisit diperlukan untuk menjalankan program sebagai pengguna yang tidak log masuk."
436
437 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:138
438 msgid "Allow non-logged-in users to run programs"
439 msgstr "Ijinkan pengguna yang tidak log masuk menjalankan program"
440
441 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:139
442 msgid "Authentication is required to run programs as a non-logged-in user."
443 msgstr "Otentikasi diperlukan untuk menjalankan program sebagai pengguna yang tidak log masuk."
444
445 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:148
446 msgid "Allow attaching devices to seats"
447 msgstr "Ijinkan mencantolkan perangkat ke seat"
448
449 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:149
450 msgid "Authentication is required to attach a device to a seat."
451 msgstr "Otentikasi diperlukan untuk mencantol suatu perangkat ke sebuah seat."
452
453 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:159
454 msgid "Flush device to seat attachments"
455 msgstr "Siram perangkat untuk mendudukkan lampiran"
456
457 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:160
458 msgid "Authentication is required to reset how devices are attached to seats."
459 msgstr "Otentikasi diperlukan untuk me-reset bagaimana perangkat dicantolkan ke seat."
460
461 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:169
462 msgid "Power off the system"
463 msgstr "Matikan daya sistem"
464
465 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:170
466 msgid "Authentication is required to power off the system."
467 msgstr "Otentikasi diperlukan untuk mematikan daya sistem."
468
469 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:180
470 msgid "Power off the system while other users are logged in"
471 msgstr "Matikan daya sistem ketika pengguna lain sedang log masuk"
472
473 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:181
474 msgid "Authentication is required to power off the system while other users are logged in."
475 msgstr "Otentikasi diperlukan untuk mematikan daya sistem ketika pengguna lain sedang log masuk."
476
477 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:191
478 msgid "Power off the system while an application is inhibiting this"
479 msgstr "Matikan daya sistem ketika sebuah aplikasi meminta untuk mencegahnya"
480
481 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:192
482 msgid "Authentication is required to power off the system while an application is inhibiting this."
483 msgstr "Otentikasi diperlukan untuk mematikan daya sistem ketika sebuah aplikasi meminta untuk mencegahnya."
484
485 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:202
486 msgid "Reboot the system"
487 msgstr "Boot ulang sistem"
488
489 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:203
490 msgid "Authentication is required to reboot the system."
491 msgstr "Otentikasi diperlukan untuk mem-boot ulang sistem."
492
493 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:213
494 msgid "Reboot the system while other users are logged in"
495 msgstr "Boot ulang sistem ketika pengguna lain sedang log masuk"
496
497 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:214
498 msgid "Authentication is required to reboot the system while other users are logged in."
499 msgstr "Otentikasi diperlukan untuk mem-boot ulang sistem ketika pengguna lain sedang log masuk."
500
501 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:224
502 msgid "Reboot the system while an application is inhibiting this"
503 msgstr "Boot ulang sistem ketika sebuah aplikasi meminta untuk mencegahnya"
504
505 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:225
506 msgid "Authentication is required to reboot the system while an application is inhibiting this."
507 msgstr "Otentikasi diperlukan untuk mem-boot ulang sistem ketika sebuah aplikasi meminta untuk mencegahnya."
508
509 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:235
510 msgid "Halt the system"
511 msgstr "Halt sistem"
512
513 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:236
514 msgid "Authentication is required to halt the system."
515 msgstr "Otentikasi diperlukan untuk meng-halt sistem."
516
517 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:246
518 msgid "Halt the system while other users are logged in"
519 msgstr "Halt sistem ketika pengguna lain sedang log masuk"
520
521 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:247
522 msgid "Authentication is required to halt the system while other users are logged in."
523 msgstr "Otentikasi diperlukan untuk meng-halt sistem ketika pengguna lain sedang log masuk."
524
525 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:257
526 msgid "Halt the system while an application is inhibiting this"
527 msgstr "Halt sistem ketika sebuah aplikasi meminta untuk mencegahnya"
528
529 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:258
530 msgid "Authentication is required to halt the system while an application is inhibiting this."
531 msgstr "Otentikasi diperlukan untuk menghentikan sistem ketika sebuah aplikasi meminta mencegahnya."
532
533 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:268
534 msgid "Suspend the system"
535 msgstr "Suspensikan sistem"
536
537 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:269
538 msgid "Authentication is required to suspend the system."
539 msgstr "Otentikasi diperlukan untuk mensuspensi sistem."
540
541 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:278
542 msgid "Suspend the system while other users are logged in"
543 msgstr "Suspensikan sistem ketika pengguna lain sedang log masuk"
544
545 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:279
546 msgid "Authentication is required to suspend the system while other users are logged in."
547 msgstr "Otentikasi diperlukan untuk mensuspensi sistem ketika pengguna lain sedang log masuk."
548
549 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:289
550 msgid "Suspend the system while an application is inhibiting this"
551 msgstr "Suspensikan sistem ketika sebuah aplikasi meminta untuk mencegahnya"
552
553 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:290
554 msgid "Authentication is required to suspend the system while an application is inhibiting this."
555 msgstr "Otentikasi diperlukan untuk mensuspensi sistem ketika suatu aplikasi meminta untuk mencegahnya."
556
557 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:300
558 msgid "Hibernate the system"
559 msgstr "Hibernasikan sistem"
560
561 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:301
562 msgid "Authentication is required to hibernate the system."
563 msgstr "Otentikasi diperlukan untuk menghibernasi sistem."
564
565 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:310
566 msgid "Hibernate the system while other users are logged in"
567 msgstr "Hibernasikan sistem ketika pengguna lain sedang log masuk"
568
569 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:311
570 msgid "Authentication is required to hibernate the system while other users are logged in."
571 msgstr "Otentikasi diperlukan untuk menghibernasi sistem ketika pengguna lain sedang log masuk."
572
573 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:321
574 msgid "Hibernate the system while an application is inhibiting this"
575 msgstr "Hibernasikan sistem ketika sebuah aplikasi meminta untuk mencegahnya"
576
577 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:322
578 msgid "Authentication is required to hibernate the system while an application is inhibiting this."
579 msgstr "Otentikasi diperlukan untuk menghibernasi sistem ketika sebuah aplikasi meminta mencegahnya."
580
581 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:332
582 msgid "Manage active sessions, users and seats"
583 msgstr "Kelola seat, pengguna, dan sesi aktif"
584
585 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:333
586 msgid "Authentication is required to manage active sessions, users and seats."
587 msgstr "Otentikasi diperlukan untuk mengelola seat, pengguna, dan sesi aktif."
588
589 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:342
590 msgid "Lock or unlock active sessions"
591 msgstr "Kunci/buka kunci sesi aktif"
592
593 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:343
594 msgid "Authentication is required to lock or unlock active sessions."
595 msgstr "Otentikasi diperlukan untuk mengunci atau membuka kunci sesi aktif."
596
597 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:352
598 msgid "Set the reboot \"reason\" in the kernel"
599 msgstr "Atur \"alasan\" reboot dalam kernel"
600
601 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:353
602 msgid "Authentication is required to set the reboot \"reason\" in the kernel."
603 msgstr "Otentikasi diperlukan untuk menyetel \"alasan\" reboot dalam kernel."
604
605 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:363
606 msgid "Indicate to the firmware to boot to setup interface"
607 msgstr "Indikasikan ke firmware untuk boot ke antar muka penyiapan"
608
609 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:364
610 msgid "Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup interface."
611 msgstr "Otentikasi diperlukan untuk mengindikasikan ke firmware agar boot ke antarmuka penyiapan."
612
613 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:374
614 msgid "Indicate to the boot loader to boot to the boot loader menu"
615 msgstr "Indikasikan ke boot loader untuk boot ke menu boot loader"
616
617 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:375
618 msgid "Authentication is required to indicate to the boot loader to boot to the boot loader menu."
619 msgstr "Otentikasi diperlukan untuk mengindikasikan ke boot loader agar boot ke menu boot loader."
620
621 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:385
622 msgid "Indicate to the boot loader to boot a specific entry"
623 msgstr "Indikasikan ke boot loader untuk boot suatu entri spesifik"
624
625 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:386
626 msgid "Authentication is required to indicate to the boot loader to boot into a specific boot loader entry."
627 msgstr "Otentikasi diperlukan untuk mengindikasikan ke boot loader agar boot ke entri boot loader tertentu."
628
629 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:396
630 msgid "Set a wall message"
631 msgstr "Setel suatu pesan wall"
632
633 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:397
634 msgid "Authentication is required to set a wall message"
635 msgstr "Otentikasi diperlukan untuk menyetel pesan wall"
636
637 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:406
638 msgid "Change Session"
639 msgstr "Ubah Sesi"
640
641 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:407
642 msgid "Authentication is required to change the virtual terminal."
643 msgstr "Otentikasi diperlukan untuk mengubah terminal virtual."
644
645 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:22
646 msgid "Log into a local container"
647 msgstr "Log masuk ke dalam suatu kontainer lokal"
648
649 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:23
650 msgid "Authentication is required to log into a local container."
651 msgstr "Otentikasi diperlukan untuk log masuk ke dalam suatu kontainer lokal."
652
653 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:32
654 msgid "Log into the local host"
655 msgstr "Log masuk ke dalam host lokal"
656
657 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:33
658 msgid "Authentication is required to log into the local host."
659 msgstr "Otentikasi diperlukan untuk log masuk ke dalam host lokal."
660
661 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:42
662 msgid "Acquire a shell in a local container"
663 msgstr "Dapatkan sebuah shell dalam kontainer lokal"
664
665 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:43
666 msgid "Authentication is required to acquire a shell in a local container."
667 msgstr "Otentikasi diperlukan untuk mendapatkan suatu shell dalam sebuah kontainer lokal."
668
669 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:53
670 msgid "Acquire a shell on the local host"
671 msgstr "Dapatkan sebuah shell pada host lokal"
672
673 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:54
674 msgid "Authentication is required to acquire a shell on the local host."
675 msgstr "Otentikasi diperlukan untuk mendapatkan suatu shell pada host lokal."
676
677 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:64
678 msgid "Acquire a pseudo TTY in a local container"
679 msgstr "Dapatkan sebuah TTY semu dalam suatu kontainer lokal"
680
681 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:65
682 msgid "Authentication is required to acquire a pseudo TTY in a local container."
683 msgstr "Otentikasi diperlukan untuk mendapatkan suatu TTY semu dalam sebuah kontainer lokal."
684
685 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:74
686 msgid "Acquire a pseudo TTY on the local host"
687 msgstr "Dapatkan sebuah TTY semu pada host lokal"
688
689 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:75
690 msgid "Authentication is required to acquire a pseudo TTY on the local host."
691 msgstr "Otentikasi diperlukan untuk mendapatkan suatu TTY semu pada host lokal."
692
693 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:84
694 msgid "Manage local virtual machines and containers"
695 msgstr "Kelola mesin virtual lokal dan kontainer"
696
697 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:85
698 msgid "Authentication is required to manage local virtual machines and containers."
699 msgstr "Otentikasi diperlukan untuk mengelola mesin virtual lokal dan kontainer."
700
701 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:95
702 msgid "Manage local virtual machine and container images"
703 msgstr "Kelola mesin virtual lokal dan image kontainer"
704
705 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:96
706 msgid "Authentication is required to manage local virtual machine and container images."
707 msgstr "Otentikasi diperlukan untuk mengelola mesin virtual lokal dan image kontainer."
708
709 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:22
710 msgid "Set NTP servers"
711 msgstr "Atur server NTP"
712
713 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:23
714 msgid "Authentication is required to set NTP servers."
715 msgstr "Otentikasi diperlukan untuk menyetel server NTP."
716
717 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:33
718 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:44
719 msgid "Set DNS servers"
720 msgstr "Atur server DNS"
721
722 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:34
723 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:45
724 msgid "Authentication is required to set DNS servers."
725 msgstr "Otentikasi diperlukan untuk mengatur server DNS."
726
727 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:44
728 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:55
729 msgid "Set domains"
730 msgstr "Atur domain"
731
732 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:45
733 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:56
734 msgid "Authentication is required to set domains."
735 msgstr "Otentikasi diperlukan untuk mengatur domain."
736
737 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:55
738 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:66
739 msgid "Set default route"
740 msgstr "Atur rute baku"
741
742 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:56
743 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:67
744 msgid "Authentication is required to set default route."
745 msgstr "Otentikasi diperlukan untuk menata rute baku."
746
747 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:66
748 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:77
749 msgid "Enable/disable LLMNR"
750 msgstr "Fungsikan/nonaktifkan LLMNR"
751
752 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:67
753 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:78
754 msgid "Authentication is required to enable or disable LLMNR."
755 msgstr "Otentikasi diperlukan untuk memfungsikan atau menonaktifkan LLMNR."
756
757 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:77
758 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:88
759 msgid "Enable/disable multicast DNS"
760 msgstr "Fungsikan/nonaktifkan DNS multicast"
761
762 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:78
763 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:89
764 msgid "Authentication is required to enable or disable multicast DNS."
765 msgstr "Otentikasi diperlukan untuk memfungsikan atau menonaktifkan DNS multicast."
766
767 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:88
768 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:99
769 msgid "Enable/disable DNS over TLS"
770 msgstr "Fungsikan/nonaktifkan DNS over TLS"
771
772 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:89
773 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:100
774 msgid "Authentication is required to enable or disable DNS over TLS."
775 msgstr "Otentikasi diperlukan untuk memfungsikan atau menonaktifkan DNS over TLS."
776
777 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:99
778 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:110
779 msgid "Enable/disable DNSSEC"
780 msgstr "Fungsikan/nonaktifkan DNSSEC"
781
782 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:100
783 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:111
784 msgid "Authentication is required to enable or disable DNSSEC."
785 msgstr "Otentikasi diperlukan untuk memfungsikan atau menonaktifkan DNSSEC."
786
787 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:110
788 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:121
789 msgid "Set DNSSEC Negative Trust Anchors"
790 msgstr "Atur Negative Trust Anchor DNSSEC"
791
792 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:111
793 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:122
794 msgid "Authentication is required to set DNSSEC Negative Trust Anchors."
795 msgstr "Otentikasi diperlukan untuk mengatur Negative Trust Anchor DNSSEC."
796
797 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:121
798 msgid "Revert NTP settings"
799 msgstr "Pulihkan pengaturan NTP"
800
801 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:122
802 msgid "Authentication is required to reset NTP settings."
803 msgstr "Otentikasi diperlukan untuk mereset pengaturan NTP."
804
805 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:132
806 msgid "Revert DNS settings"
807 msgstr "Pulihkan pengaturan DNS"
808
809 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:133
810 msgid "Authentication is required to reset DNS settings."
811 msgstr "Otentikasi diperlukan untuk me-reset pengaturan DNS."
812
813 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:143
814 msgid "DHCP server sends force renew message"
815 msgstr "Server HDCP mengirim pesan paksa pembaruan ulang"
816
817 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:144
818 msgid "Authentication is required to send force renew message."
819 msgstr "Otentikasi diperlukan untuk mengirim pesan paksa pembaruan ulang."
820
821 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:154
822 msgid "Renew dynamic addresses"
823 msgstr "Perbarui ulang alamat-alamat dinamis"
824
825 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:155
826 msgid "Authentication is required to renew dynamic addresses."
827 msgstr "Otentikasi diperlukan untuk memperbarui alamat-alamat dinamis."
828
829 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:165
830 msgid "Reload network settings"
831 msgstr "Muat ulang pengaturan jaringan"
832
833 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:166
834 msgid "Authentication is required to reload network settings."
835 msgstr "Otentikasi diperlukan untuk memuat ulang pengaturan jaringan."
836
837 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:176
838 msgid "Reconfigure network interface"
839 msgstr "Konfigurasi ulang antar muka jaringan"
840
841 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:177
842 msgid "Authentication is required to reconfigure network interface."
843 msgstr "Otentikasi diperlukan untuk mengonfigurasi ulang antar muka jaringan."
844
845 #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:13
846 msgid "Inspect a portable service image"
847 msgstr "Memeriksa suatu image layanan portabel"
848
849 #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:14
850 msgid "Authentication is required to inspect a portable service image."
851 msgstr "Otentikasi diperlukan untuk memeriksa suatu image layanan portabel."
852
853 #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:23
854 msgid "Attach or detach a portable service image"
855 msgstr "Cantol atau lepaskan suatu image layanan portabel"
856
857 #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:24
858 msgid "Authentication is required to attach or detach a portable service image."
859 msgstr "Otentikasi diperlukan untuk mencantol atau melepas suatu image layanan portabel."
860
861 #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:34
862 msgid "Delete or modify portable service image"
863 msgstr "Hapus atau ubah image layanan portabel"
864
865 #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:35
866 msgid "Authentication is required to delete or modify a portable service image."
867 msgstr "Otentikasi diperlukan untuk menghapus atau mengubah suatu image layanan portabel."
868
869 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:22
870 msgid "Register a DNS-SD service"
871 msgstr "Daftarkan suatu layanan DNS-SD"
872
873 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:23
874 msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service"
875 msgstr "Otentikasi diperlukan untuk mendaftarkan suatu layanan DNS-SD"
876
877 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:33
878 msgid "Unregister a DNS-SD service"
879 msgstr "Cabut pendaftaran suatu layanan DNS-SD"
880
881 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:34
882 msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service"
883 msgstr "Otentikasi diperlukan untuk mencabut pendaftaran suatu layanan DNS-SD"
884
885 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:132
886 msgid "Revert name resolution settings"
887 msgstr "Pulihkan pengaturan resolusi nama"
888
889 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:133
890 msgid "Authentication is required to reset name resolution settings."
891 msgstr "Otentikasi diperlukan untuk me-reset pengaturan resolusi nama."
892
893 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:22
894 msgid "Set system time"
895 msgstr "Setel waktu sistem"
896
897 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:23
898 msgid "Authentication is required to set the system time."
899 msgstr "Otentikasi diperlukan untuk menyetel waktu sistem."
900
901 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:33
902 msgid "Set system timezone"
903 msgstr "Setel zona waktu sistem"
904
905 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:34
906 msgid "Authentication is required to set the system timezone."
907 msgstr "Otentikasi diperlukan untuk menyetel zona waktu sistem."
908
909 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:43
910 msgid "Set RTC to local timezone or UTC"
911 msgstr "Atur RTC ke zona waktu lokal atau UTC"
912
913 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:44
914 msgid "Authentication is required to control whether the RTC stores the local or UTC time."
915 msgstr "Otentikasi diperlukan untuk mengendalikan apakah RTC menyimpan waktu UTC atau lokal."
916
917 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:53
918 msgid "Turn network time synchronization on or off"
919 msgstr "Nyalakan atau matikan penyelarasan waktu jaringan"
920
921 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:54
922 msgid "Authentication is required to control whether network time synchronization shall be enabled."
923 msgstr "Otentikasi diperlukan untuk mengendalikan apakah sinkronisasi waktu jaringan mesti difungsikan."
924
925 #: src/core/dbus-unit.c:364
926 msgid "Authentication is required to start '$(unit)'."
927 msgstr "Otentikasi diperlukan untuk memulai '$(unit)'."
928
929 #: src/core/dbus-unit.c:365
930 msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'."
931 msgstr "Otentikasi diperlukan untuk menghentikan '$(unit)'."
932
933 #: src/core/dbus-unit.c:366
934 msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'."
935 msgstr "Otentikasi diperlukan untuk memuat ulang '$(unit)'."
936
937 #: src/core/dbus-unit.c:367 src/core/dbus-unit.c:368
938 msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'."
939 msgstr "Otentikasi diperlukan untuk memulai ulang '$(unit)'."
940
941 #: src/core/dbus-unit.c:565
942 msgid "Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of '$(unit)'."
943 msgstr "Otentikasi diperlukan untuk megirim suatu sinyal UNIX ke proses dari '$(unit)'."
944
945 #: src/core/dbus-unit.c:595
946 msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
947 msgstr "Otentikasi diperlukan untuk me-reset keadaan \"failed\" dari '$(unit)'."
948
949 #: src/core/dbus-unit.c:627
950 msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
951 msgstr "Otentikasi diperlukan untuk menata properti pada '$(unit)'."
952
953 #: src/core/dbus-unit.c:728
954 msgid "Authentication is required to delete files and directories associated with '$(unit)'."
955 msgstr "Otentikasi diperlukan untuk menghapus berkas dan direktori yang terkait dengan '$(unit)'."
956
957 #: src/core/dbus-unit.c:776
958 msgid "Authentication is required to freeze or thaw the processes of '$(unit)' unit."
959 msgstr "Otentikasi diperlukan untuk membekukan atau melanjutkan proses dari unit '$(unit)'."
960
961 #~ msgid "Authentication is required to halt the system while an application asked to inhibit it."
962 #~ msgstr "Otentikasi diperlukan untuk meng-halt sistem ketika sebuah aplikasi meminta untuk mencegahnya."
963
964 #~ msgid "Authentication is required to kill '$(unit)'."
965 #~ msgstr "Otentikasi diperlukan untuk mematikan '$(unit)'."