1 # SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1+
3 # Japanese translation for systemd.
4 # This file is distributed under the same license as the systemd package.
5 # Yu Watanabe <watanabe.yu+github@gmail.com>, 2018.
9 "Project-Id-Version: systemd\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/systemd/systemd/issues\n"
11 "POT-Creation-Date: 2018-02-27 16:46+0900\n"
12 "PO-Revision-Date: 2018-05-28 10:30+0900\n"
13 "Last-Translator: Yu Watanabe <watanabe.yu+github@gmail.com>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:22
21 msgid "Send passphrase back to system"
22 msgstr "パスフレーズをシステムに送信"
24 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:23
26 "Authentication is required to send the entered passphrase back to the system."
27 msgstr "パスフレーズをシステムに送信するには認証が必要です。"
29 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:33
30 msgid "Manage system services or other units"
31 msgstr "システムサービスやその他のユニットの管理"
33 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:34
34 msgid "Authentication is required to manage system services or other units."
35 msgstr "システムサービスやその他のユニットを管理するには認証が必要です。"
37 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:43
38 msgid "Manage system service or unit files"
39 msgstr "システムサービスファイルやその他のユニットファイルの管理"
41 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:44
42 msgid "Authentication is required to manage system service or unit files."
43 msgstr "システムサービスファイルやその他のユニットファイルを管理するには認証が必要です。"
45 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:54
46 msgid "Set or unset system and service manager environment variables"
47 msgstr "システムマネージャ環境変数の設定もしくは解除"
49 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:55
51 "Authentication is required to set or unset system and service manager "
52 "environment variables."
53 msgstr "システムマネージャ環境変数を設定もしくは解除するには認証が必要です。"
55 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:64
56 msgid "Reload the systemd state"
57 msgstr "systemdの状態の再読込"
59 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:65
60 msgid "Authentication is required to reload the systemd state."
61 msgstr "systemdの状態を再読込するには認証が必要です。"
63 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:20
67 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:21
68 msgid "Authentication is required to set the local host name."
69 msgstr "ホスト名を設定するには認証が必要です。"
71 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:30
72 msgid "Set static host name"
75 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:31
77 "Authentication is required to set the statically configured local host name, "
78 "as well as the pretty host name."
79 msgstr "静的なホスト名を設定するには認証が必要です。"
81 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:41
82 msgid "Set machine information"
85 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:42
86 msgid "Authentication is required to set local machine information."
87 msgstr "マシン情報を設定するには認証が必要です。"
89 #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:22
90 msgid "Import a VM or container image"
91 msgstr "仮想マシンもしくはコンテナイメージの読込"
93 #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:23
94 msgid "Authentication is required to import a VM or container image"
95 msgstr "仮想マシンもしくはコンテナイメージを読込むには認証が必要です。"
97 #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:32
98 msgid "Export a VM or container image"
99 msgstr "仮想マシンもしくはコンテナイメージの書出し"
101 #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:33
102 msgid "Authentication is required to export a VM or container image"
103 msgstr "仮想マシンもしくはコンテナイメージを書出すには認証が必要です。"
105 #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:42
106 msgid "Download a VM or container image"
107 msgstr "仮想マシンもしくはコンテナイメージのダウンロード"
109 #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:43
110 msgid "Authentication is required to download a VM or container image"
111 msgstr "仮想マシンもしくはコンテナイメージをダウンロードするには認証が必要です。"
113 #: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:22
114 msgid "Set system locale"
117 #: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:23
118 msgid "Authentication is required to set the system locale."
119 msgstr "システムロケールを設定するには認証が必要です。"
121 #: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:33
122 msgid "Set system keyboard settings"
123 msgstr "システムキーボードの設定"
125 #: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:34
126 msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings."
127 msgstr "システムキーボードを設定するには認証が必要です。"
129 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:22
130 msgid "Allow applications to inhibit system shutdown"
131 msgstr "アプリケーションがシステムのシャットダウンを阻害することを許可"
133 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:23
135 "Authentication is required for an application to inhibit system shutdown."
136 msgstr "アプリケーションがシステムのシャットダウンを阻害するには認証が必要です。"
138 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:33
139 msgid "Allow applications to delay system shutdown"
140 msgstr "アプリケーションがシステムのシャットダウンを遅延させることを許可"
142 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:34
143 msgid "Authentication is required for an application to delay system shutdown."
144 msgstr "アプリケーションがシステムのシャットダウンを遅延させるには認証が必要です。"
146 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:44
147 msgid "Allow applications to inhibit system sleep"
148 msgstr "アプリケーションがシステムのスリープを阻害することを許可"
150 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:45
151 msgid "Authentication is required for an application to inhibit system sleep."
152 msgstr "アプリケーションがシステムのスリープを阻害するには認証が必要です。"
154 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:55
155 msgid "Allow applications to delay system sleep"
156 msgstr "アプリケーションがシステムのスリープを遅延させることを許可"
158 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:56
159 msgid "Authentication is required for an application to delay system sleep."
160 msgstr "アプリケーションがシステムのスリープを遅延させるには許可が必要です。"
162 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:65
163 msgid "Allow applications to inhibit automatic system suspend"
164 msgstr "アプリケーションがシステムの自動的なサスペンドを阻害することを許可"
166 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:66
168 "Authentication is required for an application to inhibit automatic system "
170 msgstr "アプリケーションがシステムの自動的なサスペンドを阻害するには認証が必要です。"
172 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:75
173 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the power key"
174 msgstr "アプリケーションが電源ボタンによる動作を阻害することを許可"
176 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:76
178 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
180 msgstr "アプリケーションが電源ボタンによる動作を阻害するには認証が必要です。"
182 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:86
183 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the suspend key"
184 msgstr "アプリケーションがサスペンドキーによる動作を阻害することを許可"
186 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:87
188 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
190 msgstr "アプリケーションがサスペンドキーによる動作を阻害するには認証が必要です。"
192 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:97
193 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the hibernate key"
194 msgstr "アプリケーションがハイバネートキーによる動作を阻害することを許可"
196 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:98
198 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
200 msgstr "アプリケーションがハイバネートキーによる動作を阻害するには認証が必要です。"
202 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:107
203 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the lid switch"
204 msgstr "アプリケーションが液晶開閉による動作を阻害することを許可"
206 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:108
208 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
210 msgstr "アプリケーションが液晶開閉による動作を阻害するには認証が必要です。"
212 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:117
213 msgid "Allow non-logged-in user to run programs"
214 msgstr "ログインしていないユーザがプログラムを実行することを許可"
216 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:118
217 msgid "Explicit request is required to run programs as a non-logged-in user."
218 msgstr "ログインしていないユーザがプログラムを実行するには明示的な要求が必要です。"
220 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:127
221 msgid "Allow non-logged-in users to run programs"
222 msgstr "ログインしていないユーザがプログラムを実行することを許可"
224 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:128
225 msgid "Authentication is required to run programs as a non-logged-in user."
226 msgstr "ログインしていないユーザがプログラムを実行するには認証が必要です。"
228 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:137
229 msgid "Allow attaching devices to seats"
230 msgstr "シートにデバイスを接続することを許可"
232 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:138
233 msgid "Authentication is required for attaching a device to a seat."
234 msgstr "シートにデバイスを接続するには認証が必要です。"
236 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:148
237 msgid "Flush device to seat attachments"
238 msgstr "デバイスのシートへの接続のリセット"
240 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:149
242 "Authentication is required for resetting how devices are attached to seats."
243 msgstr "デバイスのシートへの接続をリセットするには認証が必要です。"
245 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:158
246 msgid "Power off the system"
249 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:159
250 msgid "Authentication is required for powering off the system."
251 msgstr "システムの電源を切るには認証が必要です。"
253 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:169
254 msgid "Power off the system while other users are logged in"
255 msgstr "他のユーザがログインしている状態でシステムの電源を切る"
257 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:170
259 "Authentication is required for powering off the system while other users are "
261 msgstr "他のユーザがログインしている状態でシステムの電源を切るには認証が必要です。"
263 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:180
264 msgid "Power off the system while an application asked to inhibit it"
265 msgstr "アプリケーションが使用されている状態でシステムの電源を切る"
267 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:181
269 "Authentication is required for powering off the system while an application "
270 "asked to inhibit it."
271 msgstr "アプリケーションが使用されている状態でシステムの電源を切るには認証が必要です。"
273 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:191
274 msgid "Reboot the system"
277 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:192
278 msgid "Authentication is required for rebooting the system."
279 msgstr "システムの再起動には認証が必要です。"
281 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:202
282 msgid "Reboot the system while other users are logged in"
283 msgstr "他のユーザがログインしている状態でシステムを再起動する"
285 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:203
287 "Authentication is required for rebooting the system while other users are "
289 msgstr "他のユーザがログインしている状態でシステムを再起動するには認証が必要です。"
291 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:213
292 msgid "Reboot the system while an application asked to inhibit it"
293 msgstr "アプリケーションが使用されている状態でシステムを再起動する"
295 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:214
297 "Authentication is required for rebooting the system while an application "
298 "asked to inhibit it."
299 msgstr "アプリケーションが使用されている状態でシステムを再起動するには認証が必要です。"
301 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:224
302 msgid "Halt the system"
305 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:225
306 msgid "Authentication is required for halting the system."
307 msgstr "システムを停止するには認証が必要です。"
309 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:235
310 msgid "Halt the system while other users are logged in"
311 msgstr "他のユーザがログインしている状態でシステムを停止する"
313 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:236
315 "Authentication is required for halting the system while other users are "
317 msgstr "他のユーザがログインしている状態でシステムを停止するには認証が必要です。"
319 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:246
320 msgid "Halt the system while an application asked to inhibit it"
321 msgstr "アプリケーションが使用されている状態でシステムを停止する"
323 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:247
325 "Authentication is required for halting the system while an application asked "
327 msgstr "アプリケーションが使用されている状態でシステムを停止するには認証が必要です。"
329 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:257
330 msgid "Suspend the system"
333 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:258
334 msgid "Authentication is required for suspending the system."
335 msgstr "システムのサスペンドには認証が必要です。"
337 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:267
338 msgid "Suspend the system while other users are logged in"
339 msgstr "他のユーザがログインしている状態でシステムをサスペンドする"
341 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:268
343 "Authentication is required for suspending the system while other users are "
345 msgstr "他のユーザがログインしている状態でシステムをサスペンドするには認証が必要です。"
347 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:278
348 msgid "Suspend the system while an application asked to inhibit it"
349 msgstr "アプリケーションが使用されている状態でシステムをサスペンドする"
351 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:279
353 "Authentication is required for suspending the system while an application "
354 "asked to inhibit it."
355 msgstr "アプリケーションが使用されている状態でシステムをサスペンドするには認証が必要です。"
357 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:289
358 msgid "Hibernate the system"
361 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:290
362 msgid "Authentication is required for hibernating the system."
363 msgstr "システムのハイバネートには認証が必要です。"
365 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:299
366 msgid "Hibernate the system while other users are logged in"
367 msgstr "他のユーザがログインしている状態でシステムをハイバネートする"
369 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:300
371 "Authentication is required for hibernating the system while other users are "
373 msgstr "他のユーザがログインしている状態でシステムをハイバネートするには認証が必要です。"
375 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:310
376 msgid "Hibernate the system while an application asked to inhibit it"
377 msgstr "アプリケーションが使用されている状態でシステムをハイバネートする"
379 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:311
381 "Authentication is required for hibernating the system while an application "
382 "asked to inhibit it."
383 msgstr "アプリケーションが使用されている状態でシステムをハイバネートするには認証が必要です。"
385 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:321
386 msgid "Manage active sessions, users and seats"
387 msgstr "アクティブなセッションやユーザ,シートの管理"
389 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:322
391 "Authentication is required for managing active sessions, users and seats."
392 msgstr "アクティブなセッションやユーザ,シートを管理するには認証が必要です。"
394 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:331
395 msgid "Lock or unlock active sessions"
396 msgstr "アクティブなセッションのロックもしくはアンロック"
398 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:332
399 msgid "Authentication is required to lock or unlock active sessions."
400 msgstr "アクティブなセッションをロックもしくはアンロックするには認証が必要です。"
402 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:341
403 msgid "Allow indication to the firmware to boot to setup interface"
404 msgstr "ファームウェアに「インターフェースの設定を起動」を表示する"
406 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:342
408 "Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup "
410 msgstr "ファームウェアに「インターフェースの設定を起動」を表示するには認証が必要です。"
412 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:351
413 msgid "Set a wall message"
414 msgstr "全ユーザへのメッセージの設定"
416 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:352
417 msgid "Authentication is required to set a wall message"
418 msgstr "全ユーザへのメッセージを設定するには認証が必要です。"
420 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:22
421 msgid "Log into a local container"
422 msgstr "ローカルなコンテナへログイン"
424 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:23
425 msgid "Authentication is required to log into a local container."
426 msgstr "ローカルなコンテナへログインするには認証が必要です。"
428 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:32
429 msgid "Log into the local host"
430 msgstr "ローカルホストへログイン"
432 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:33
433 msgid "Authentication is required to log into the local host."
434 msgstr "ローカルホストへログインするには認証が必要です。"
436 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:42
437 msgid "Acquire a shell in a local container"
438 msgstr "ローカルなコンテナのシェルを取得"
440 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:43
441 msgid "Authentication is required to acquire a shell in a local container."
442 msgstr "ローカルなコンテナのシェルを取得するには認証が必要です。"
444 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:53
445 msgid "Acquire a shell on the local host"
446 msgstr "ローカルホストのシェルを取得"
448 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:54
449 msgid "Authentication is required to acquire a shell on the local host."
450 msgstr "ローカルホストのシェルを取得するには認証が必要です。"
452 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:64
453 msgid "Acquire a pseudo TTY in a local container"
454 msgstr "ローカルなコンテナの仮想TTYを取得"
456 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:65
458 "Authentication is required to acquire a pseudo TTY in a local container."
459 msgstr "ローカルなコンテナの仮想TTYを取得するには認証が必要です。"
461 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:74
462 msgid "Acquire a pseudo TTY on the local host"
463 msgstr "ローカルホストの仮想TTYを取得する"
465 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:75
466 msgid "Authentication is required to acquire a pseudo TTY on the local host."
467 msgstr "ローカルホストの仮想TTYを取得するには認証が必要です。"
469 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:84
470 msgid "Manage local virtual machines and containers"
471 msgstr "ローカルな仮想マシンやコンテナの管理"
473 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:85
475 "Authentication is required to manage local virtual machines and containers."
476 msgstr "ローカルな仮想マシンやコンテナを管理するには認証が必要です。"
478 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:95
479 msgid "Manage local virtual machine and container images"
480 msgstr "ローカルな仮想マシンやコンテナのイメージ管理"
482 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:96
484 "Authentication is required to manage local virtual machine and container "
486 msgstr "ローカルな仮想マシンやコンテナのイメージを管理するには認証が必要です。"
488 #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:13
489 msgid "Inspect a portable service image"
490 msgstr "ポータブルサービスイメージの読み込み"
492 #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:14
493 msgid "Authentication is required to inspect a portable service image."
494 msgstr "ポータブルサービスイメージを読み込むには認証が必要です。"
496 #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:23
497 msgid "Attach or detach a portable service image"
498 msgstr "ポータブルサービスイメージの接続もしくは切り離し"
500 #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:24
502 "Authentication is required to attach or detach a portable service image."
503 msgstr "ポータブルサービスイメージを接続もしくは切り離すには認証が必要です。"
505 #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:34
506 msgid "Delete or modify portable service image"
507 msgstr "ポータブルサービスイメージの削除もしくは修正"
509 #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:35
511 "Authentication is required to delete or modify a portable service image."
512 msgstr "ポータブルサービスイメージを削除もしくは修正するには認証が必要です。"
514 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:22
515 msgid "Register a DNS-SD service"
516 msgstr "DNS-SDサービスを登録"
518 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:23
519 msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service"
520 msgstr "DNS-SDサービスを登録するには認証が必要です。"
522 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:33
523 msgid "Unregister a DNS-SD service"
524 msgstr "DNS-SDサービスへの登録を解除"
526 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:34
527 msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service"
528 msgstr "DNS-SDサービスへの登録を解除するには認証が必要です。"
530 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:22
531 msgid "Set system time"
534 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:23
535 msgid "Authentication is required to set the system time."
536 msgstr "システムの時刻を設定するには認証が必要です。"
538 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:33
539 msgid "Set system timezone"
540 msgstr "システムのタイムゾーンを設定"
542 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:34
543 msgid "Authentication is required to set the system timezone."
544 msgstr "システムのタイムゾーンを設定するには認証が必要です。"
546 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:43
547 msgid "Set RTC to local timezone or UTC"
548 msgstr "ハードウェア時刻をローカルタイムゾーンもしくはUTCに設定"
550 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:44
552 "Authentication is required to control whether the RTC stores the local or "
554 msgstr "ハードウェア時刻をローカルタイムゾーンもしくはUTCに設定するには認証が必要です。"
556 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:53
557 msgid "Turn network time synchronization on or off"
558 msgstr "ネットワーク経由の時刻同期の有効化もしくは無効化"
560 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:54
562 "Authentication is required to control whether network time synchronization "
564 msgstr "ネットワーク経由の時刻同期を有効もしくは無効にするには認証が必要です。"
566 #: src/core/dbus-unit.c:326
567 msgid "Authentication is required to start '$(unit)'."
568 msgstr "'$(unit)'を開始するには認証が必要です。"
570 #: src/core/dbus-unit.c:327
571 msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'."
572 msgstr "'$(unit)'を停止するには認証が必要です。"
574 #: src/core/dbus-unit.c:328
575 msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'."
576 msgstr "'$(unit)'を再読込するには認証が必要です。"
578 #: src/core/dbus-unit.c:329 src/core/dbus-unit.c:330
579 msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'."
580 msgstr "'$(unit)'を再起動するには認証が必要です。"
582 #: src/core/dbus-unit.c:437
583 msgid "Authentication is required to kill '$(unit)'."
584 msgstr "'$(unit)'を強制停止するには認証が必要です。"
586 #: src/core/dbus-unit.c:468
587 msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
588 msgstr "'$(unit)'の「失敗」状態をリセットするには認証が必要です。"
590 #: src/core/dbus-unit.c:501
591 msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
592 msgstr "'$(unit)'のプロパティを設定するには認証が必要です。"