]> git.ipfire.org Git - thirdparty/systemd.git/blob - po/ja.po
basic/stat-util: introduce is_dir_fd()
[thirdparty/systemd.git] / po / ja.po
1 # SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1+
2 #
3 # Japanese translation for systemd.
4 # This file is distributed under the same license as the systemd package.
5 # Yu Watanabe <watanabe.yu+github@gmail.com>, 2018.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: systemd\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/systemd/systemd/issues\n"
11 "POT-Creation-Date: 2018-02-27 16:46+0900\n"
12 "PO-Revision-Date: 2018-05-28 10:30+0900\n"
13 "Last-Translator: Yu Watanabe <watanabe.yu+github@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: \n"
15 "Language: ja\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
20 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:22
21 msgid "Send passphrase back to system"
22 msgstr "パスフレーズをシステムに送信"
23
24 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:23
25 msgid ""
26 "Authentication is required to send the entered passphrase back to the system."
27 msgstr "パスフレーズをシステムに送信するには認証が必要です。"
28
29 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:33
30 msgid "Manage system services or other units"
31 msgstr "システムサービスやその他のユニットの管理"
32
33 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:34
34 msgid "Authentication is required to manage system services or other units."
35 msgstr "システムサービスやその他のユニットを管理するには認証が必要です。"
36
37 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:43
38 msgid "Manage system service or unit files"
39 msgstr "システムサービスファイルやその他のユニットファイルの管理"
40
41 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:44
42 msgid "Authentication is required to manage system service or unit files."
43 msgstr "システムサービスファイルやその他のユニットファイルを管理するには認証が必要です。"
44
45 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:54
46 msgid "Set or unset system and service manager environment variables"
47 msgstr "システムマネージャ環境変数の設定もしくは解除"
48
49 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:55
50 msgid ""
51 "Authentication is required to set or unset system and service manager "
52 "environment variables."
53 msgstr "システムマネージャ環境変数を設定もしくは解除するには認証が必要です。"
54
55 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:64
56 msgid "Reload the systemd state"
57 msgstr "systemdの状態の再読込"
58
59 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:65
60 msgid "Authentication is required to reload the systemd state."
61 msgstr "systemdの状態を再読込するには認証が必要です。"
62
63 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:20
64 msgid "Set host name"
65 msgstr "ホスト名の設定"
66
67 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:21
68 msgid "Authentication is required to set the local host name."
69 msgstr "ホスト名を設定するには認証が必要です。"
70
71 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:30
72 msgid "Set static host name"
73 msgstr "静的なホスト名の設定"
74
75 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:31
76 msgid ""
77 "Authentication is required to set the statically configured local host name, "
78 "as well as the pretty host name."
79 msgstr "静的なホスト名を設定するには認証が必要です。"
80
81 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:41
82 msgid "Set machine information"
83 msgstr "マシン情報の設定"
84
85 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:42
86 msgid "Authentication is required to set local machine information."
87 msgstr "マシン情報を設定するには認証が必要です。"
88
89 #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:22
90 msgid "Import a VM or container image"
91 msgstr "仮想マシンもしくはコンテナイメージの読込"
92
93 #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:23
94 msgid "Authentication is required to import a VM or container image"
95 msgstr "仮想マシンもしくはコンテナイメージを読込むには認証が必要です。"
96
97 #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:32
98 msgid "Export a VM or container image"
99 msgstr "仮想マシンもしくはコンテナイメージの書出し"
100
101 #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:33
102 msgid "Authentication is required to export a VM or container image"
103 msgstr "仮想マシンもしくはコンテナイメージを書出すには認証が必要です。"
104
105 #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:42
106 msgid "Download a VM or container image"
107 msgstr "仮想マシンもしくはコンテナイメージのダウンロード"
108
109 #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:43
110 msgid "Authentication is required to download a VM or container image"
111 msgstr "仮想マシンもしくはコンテナイメージをダウンロードするには認証が必要です。"
112
113 #: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:22
114 msgid "Set system locale"
115 msgstr "システムロケールの設定"
116
117 #: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:23
118 msgid "Authentication is required to set the system locale."
119 msgstr "システムロケールを設定するには認証が必要です。"
120
121 #: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:33
122 msgid "Set system keyboard settings"
123 msgstr "システムキーボードの設定"
124
125 #: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:34
126 msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings."
127 msgstr "システムキーボードを設定するには認証が必要です。"
128
129 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:22
130 msgid "Allow applications to inhibit system shutdown"
131 msgstr "アプリケーションがシステムのシャットダウンを阻害することを許可"
132
133 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:23
134 msgid ""
135 "Authentication is required for an application to inhibit system shutdown."
136 msgstr "アプリケーションがシステムのシャットダウンを阻害するには認証が必要です。"
137
138 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:33
139 msgid "Allow applications to delay system shutdown"
140 msgstr "アプリケーションがシステムのシャットダウンを遅延させることを許可"
141
142 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:34
143 msgid "Authentication is required for an application to delay system shutdown."
144 msgstr "アプリケーションがシステムのシャットダウンを遅延させるには認証が必要です。"
145
146 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:44
147 msgid "Allow applications to inhibit system sleep"
148 msgstr "アプリケーションがシステムのスリープを阻害することを許可"
149
150 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:45
151 msgid "Authentication is required for an application to inhibit system sleep."
152 msgstr "アプリケーションがシステムのスリープを阻害するには認証が必要です。"
153
154 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:55
155 msgid "Allow applications to delay system sleep"
156 msgstr "アプリケーションがシステムのスリープを遅延させることを許可"
157
158 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:56
159 msgid "Authentication is required for an application to delay system sleep."
160 msgstr "アプリケーションがシステムのスリープを遅延させるには許可が必要です。"
161
162 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:65
163 msgid "Allow applications to inhibit automatic system suspend"
164 msgstr "アプリケーションがシステムの自動的なサスペンドを阻害することを許可"
165
166 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:66
167 msgid ""
168 "Authentication is required for an application to inhibit automatic system "
169 "suspend."
170 msgstr "アプリケーションがシステムの自動的なサスペンドを阻害するには認証が必要です。"
171
172 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:75
173 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the power key"
174 msgstr "アプリケーションが電源ボタンによる動作を阻害することを許可"
175
176 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:76
177 msgid ""
178 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
179 "the power key."
180 msgstr "アプリケーションが電源ボタンによる動作を阻害するには認証が必要です。"
181
182 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:86
183 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the suspend key"
184 msgstr "アプリケーションがサスペンドキーによる動作を阻害することを許可"
185
186 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:87
187 msgid ""
188 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
189 "the suspend key."
190 msgstr "アプリケーションがサスペンドキーによる動作を阻害するには認証が必要です。"
191
192 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:97
193 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the hibernate key"
194 msgstr "アプリケーションがハイバネートキーによる動作を阻害することを許可"
195
196 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:98
197 msgid ""
198 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
199 "the hibernate key."
200 msgstr "アプリケーションがハイバネートキーによる動作を阻害するには認証が必要です。"
201
202 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:107
203 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the lid switch"
204 msgstr "アプリケーションが液晶開閉による動作を阻害することを許可"
205
206 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:108
207 msgid ""
208 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
209 "the lid switch."
210 msgstr "アプリケーションが液晶開閉による動作を阻害するには認証が必要です。"
211
212 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:117
213 msgid "Allow non-logged-in user to run programs"
214 msgstr "ログインしていないユーザがプログラムを実行することを許可"
215
216 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:118
217 msgid "Explicit request is required to run programs as a non-logged-in user."
218 msgstr "ログインしていないユーザがプログラムを実行するには明示的な要求が必要です。"
219
220 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:127
221 msgid "Allow non-logged-in users to run programs"
222 msgstr "ログインしていないユーザがプログラムを実行することを許可"
223
224 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:128
225 msgid "Authentication is required to run programs as a non-logged-in user."
226 msgstr "ログインしていないユーザがプログラムを実行するには認証が必要です。"
227
228 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:137
229 msgid "Allow attaching devices to seats"
230 msgstr "シートにデバイスを接続することを許可"
231
232 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:138
233 msgid "Authentication is required for attaching a device to a seat."
234 msgstr "シートにデバイスを接続するには認証が必要です。"
235
236 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:148
237 msgid "Flush device to seat attachments"
238 msgstr "デバイスのシートへの接続のリセット"
239
240 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:149
241 msgid ""
242 "Authentication is required for resetting how devices are attached to seats."
243 msgstr "デバイスのシートへの接続をリセットするには認証が必要です。"
244
245 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:158
246 msgid "Power off the system"
247 msgstr "システムの電源を切る"
248
249 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:159
250 msgid "Authentication is required for powering off the system."
251 msgstr "システムの電源を切るには認証が必要です。"
252
253 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:169
254 msgid "Power off the system while other users are logged in"
255 msgstr "他のユーザがログインしている状態でシステムの電源を切る"
256
257 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:170
258 msgid ""
259 "Authentication is required for powering off the system while other users are "
260 "logged in."
261 msgstr "他のユーザがログインしている状態でシステムの電源を切るには認証が必要です。"
262
263 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:180
264 msgid "Power off the system while an application asked to inhibit it"
265 msgstr "アプリケーションが使用されている状態でシステムの電源を切る"
266
267 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:181
268 msgid ""
269 "Authentication is required for powering off the system while an application "
270 "asked to inhibit it."
271 msgstr "アプリケーションが使用されている状態でシステムの電源を切るには認証が必要です。"
272
273 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:191
274 msgid "Reboot the system"
275 msgstr "システムの再起動"
276
277 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:192
278 msgid "Authentication is required for rebooting the system."
279 msgstr "システムの再起動には認証が必要です。"
280
281 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:202
282 msgid "Reboot the system while other users are logged in"
283 msgstr "他のユーザがログインしている状態でシステムを再起動する"
284
285 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:203
286 msgid ""
287 "Authentication is required for rebooting the system while other users are "
288 "logged in."
289 msgstr "他のユーザがログインしている状態でシステムを再起動するには認証が必要です。"
290
291 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:213
292 msgid "Reboot the system while an application asked to inhibit it"
293 msgstr "アプリケーションが使用されている状態でシステムを再起動する"
294
295 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:214
296 msgid ""
297 "Authentication is required for rebooting the system while an application "
298 "asked to inhibit it."
299 msgstr "アプリケーションが使用されている状態でシステムを再起動するには認証が必要です。"
300
301 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:224
302 msgid "Halt the system"
303 msgstr "システムの停止"
304
305 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:225
306 msgid "Authentication is required for halting the system."
307 msgstr "システムを停止するには認証が必要です。"
308
309 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:235
310 msgid "Halt the system while other users are logged in"
311 msgstr "他のユーザがログインしている状態でシステムを停止する"
312
313 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:236
314 msgid ""
315 "Authentication is required for halting the system while other users are "
316 "logged in."
317 msgstr "他のユーザがログインしている状態でシステムを停止するには認証が必要です。"
318
319 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:246
320 msgid "Halt the system while an application asked to inhibit it"
321 msgstr "アプリケーションが使用されている状態でシステムを停止する"
322
323 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:247
324 msgid ""
325 "Authentication is required for halting the system while an application asked "
326 "to inhibit it."
327 msgstr "アプリケーションが使用されている状態でシステムを停止するには認証が必要です。"
328
329 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:257
330 msgid "Suspend the system"
331 msgstr "システムのサスペンド"
332
333 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:258
334 msgid "Authentication is required for suspending the system."
335 msgstr "システムのサスペンドには認証が必要です。"
336
337 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:267
338 msgid "Suspend the system while other users are logged in"
339 msgstr "他のユーザがログインしている状態でシステムをサスペンドする"
340
341 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:268
342 msgid ""
343 "Authentication is required for suspending the system while other users are "
344 "logged in."
345 msgstr "他のユーザがログインしている状態でシステムをサスペンドするには認証が必要です。"
346
347 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:278
348 msgid "Suspend the system while an application asked to inhibit it"
349 msgstr "アプリケーションが使用されている状態でシステムをサスペンドする"
350
351 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:279
352 msgid ""
353 "Authentication is required for suspending the system while an application "
354 "asked to inhibit it."
355 msgstr "アプリケーションが使用されている状態でシステムをサスペンドするには認証が必要です。"
356
357 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:289
358 msgid "Hibernate the system"
359 msgstr "システムのハイバネート"
360
361 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:290
362 msgid "Authentication is required for hibernating the system."
363 msgstr "システムのハイバネートには認証が必要です。"
364
365 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:299
366 msgid "Hibernate the system while other users are logged in"
367 msgstr "他のユーザがログインしている状態でシステムをハイバネートする"
368
369 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:300
370 msgid ""
371 "Authentication is required for hibernating the system while other users are "
372 "logged in."
373 msgstr "他のユーザがログインしている状態でシステムをハイバネートするには認証が必要です。"
374
375 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:310
376 msgid "Hibernate the system while an application asked to inhibit it"
377 msgstr "アプリケーションが使用されている状態でシステムをハイバネートする"
378
379 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:311
380 msgid ""
381 "Authentication is required for hibernating the system while an application "
382 "asked to inhibit it."
383 msgstr "アプリケーションが使用されている状態でシステムをハイバネートするには認証が必要です。"
384
385 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:321
386 msgid "Manage active sessions, users and seats"
387 msgstr "アクティブなセッションやユーザ,シートの管理"
388
389 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:322
390 msgid ""
391 "Authentication is required for managing active sessions, users and seats."
392 msgstr "アクティブなセッションやユーザ,シートを管理するには認証が必要です。"
393
394 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:331
395 msgid "Lock or unlock active sessions"
396 msgstr "アクティブなセッションのロックもしくはアンロック"
397
398 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:332
399 msgid "Authentication is required to lock or unlock active sessions."
400 msgstr "アクティブなセッションをロックもしくはアンロックするには認証が必要です。"
401
402 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:341
403 msgid "Allow indication to the firmware to boot to setup interface"
404 msgstr "ファームウェアに「インターフェースの設定を起動」を表示する"
405
406 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:342
407 msgid ""
408 "Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup "
409 "interface."
410 msgstr "ファームウェアに「インターフェースの設定を起動」を表示するには認証が必要です。"
411
412 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:351
413 msgid "Set a wall message"
414 msgstr "全ユーザへのメッセージの設定"
415
416 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:352
417 msgid "Authentication is required to set a wall message"
418 msgstr "全ユーザへのメッセージを設定するには認証が必要です。"
419
420 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:22
421 msgid "Log into a local container"
422 msgstr "ローカルなコンテナへログイン"
423
424 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:23
425 msgid "Authentication is required to log into a local container."
426 msgstr "ローカルなコンテナへログインするには認証が必要です。"
427
428 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:32
429 msgid "Log into the local host"
430 msgstr "ローカルホストへログイン"
431
432 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:33
433 msgid "Authentication is required to log into the local host."
434 msgstr "ローカルホストへログインするには認証が必要です。"
435
436 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:42
437 msgid "Acquire a shell in a local container"
438 msgstr "ローカルなコンテナのシェルを取得"
439
440 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:43
441 msgid "Authentication is required to acquire a shell in a local container."
442 msgstr "ローカルなコンテナのシェルを取得するには認証が必要です。"
443
444 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:53
445 msgid "Acquire a shell on the local host"
446 msgstr "ローカルホストのシェルを取得"
447
448 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:54
449 msgid "Authentication is required to acquire a shell on the local host."
450 msgstr "ローカルホストのシェルを取得するには認証が必要です。"
451
452 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:64
453 msgid "Acquire a pseudo TTY in a local container"
454 msgstr "ローカルなコンテナの仮想TTYを取得"
455
456 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:65
457 msgid ""
458 "Authentication is required to acquire a pseudo TTY in a local container."
459 msgstr "ローカルなコンテナの仮想TTYを取得するには認証が必要です。"
460
461 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:74
462 msgid "Acquire a pseudo TTY on the local host"
463 msgstr "ローカルホストの仮想TTYを取得する"
464
465 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:75
466 msgid "Authentication is required to acquire a pseudo TTY on the local host."
467 msgstr "ローカルホストの仮想TTYを取得するには認証が必要です。"
468
469 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:84
470 msgid "Manage local virtual machines and containers"
471 msgstr "ローカルな仮想マシンやコンテナの管理"
472
473 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:85
474 msgid ""
475 "Authentication is required to manage local virtual machines and containers."
476 msgstr "ローカルな仮想マシンやコンテナを管理するには認証が必要です。"
477
478 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:95
479 msgid "Manage local virtual machine and container images"
480 msgstr "ローカルな仮想マシンやコンテナのイメージ管理"
481
482 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:96
483 msgid ""
484 "Authentication is required to manage local virtual machine and container "
485 "images."
486 msgstr "ローカルな仮想マシンやコンテナのイメージを管理するには認証が必要です。"
487
488 #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:13
489 msgid "Inspect a portable service image"
490 msgstr "ポータブルサービスイメージの読み込み"
491
492 #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:14
493 msgid "Authentication is required to inspect a portable service image."
494 msgstr "ポータブルサービスイメージを読み込むには認証が必要です。"
495
496 #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:23
497 msgid "Attach or detach a portable service image"
498 msgstr "ポータブルサービスイメージの接続もしくは切り離し"
499
500 #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:24
501 msgid ""
502 "Authentication is required to attach or detach a portable service image."
503 msgstr "ポータブルサービスイメージを接続もしくは切り離すには認証が必要です。"
504
505 #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:34
506 msgid "Delete or modify portable service image"
507 msgstr "ポータブルサービスイメージの削除もしくは修正"
508
509 #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:35
510 msgid ""
511 "Authentication is required to delete or modify a portable service image."
512 msgstr "ポータブルサービスイメージを削除もしくは修正するには認証が必要です。"
513
514 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:22
515 msgid "Register a DNS-SD service"
516 msgstr "DNS-SDサービスを登録"
517
518 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:23
519 msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service"
520 msgstr "DNS-SDサービスを登録するには認証が必要です。"
521
522 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:33
523 msgid "Unregister a DNS-SD service"
524 msgstr "DNS-SDサービスへの登録を解除"
525
526 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:34
527 msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service"
528 msgstr "DNS-SDサービスへの登録を解除するには認証が必要です。"
529
530 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:22
531 msgid "Set system time"
532 msgstr "システムの時刻設定"
533
534 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:23
535 msgid "Authentication is required to set the system time."
536 msgstr "システムの時刻を設定するには認証が必要です。"
537
538 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:33
539 msgid "Set system timezone"
540 msgstr "システムのタイムゾーンを設定"
541
542 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:34
543 msgid "Authentication is required to set the system timezone."
544 msgstr "システムのタイムゾーンを設定するには認証が必要です。"
545
546 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:43
547 msgid "Set RTC to local timezone or UTC"
548 msgstr "ハードウェア時刻をローカルタイムゾーンもしくはUTCに設定"
549
550 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:44
551 msgid ""
552 "Authentication is required to control whether the RTC stores the local or "
553 "UTC time."
554 msgstr "ハードウェア時刻をローカルタイムゾーンもしくはUTCに設定するには認証が必要です。"
555
556 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:53
557 msgid "Turn network time synchronization on or off"
558 msgstr "ネットワーク経由の時刻同期の有効化もしくは無効化"
559
560 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:54
561 msgid ""
562 "Authentication is required to control whether network time synchronization "
563 "shall be enabled."
564 msgstr "ネットワーク経由の時刻同期を有効もしくは無効にするには認証が必要です。"
565
566 #: src/core/dbus-unit.c:326
567 msgid "Authentication is required to start '$(unit)'."
568 msgstr "'$(unit)'を開始するには認証が必要です。"
569
570 #: src/core/dbus-unit.c:327
571 msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'."
572 msgstr "'$(unit)'を停止するには認証が必要です。"
573
574 #: src/core/dbus-unit.c:328
575 msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'."
576 msgstr "'$(unit)'を再読込するには認証が必要です。"
577
578 #: src/core/dbus-unit.c:329 src/core/dbus-unit.c:330
579 msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'."
580 msgstr "'$(unit)'を再起動するには認証が必要です。"
581
582 #: src/core/dbus-unit.c:437
583 msgid "Authentication is required to kill '$(unit)'."
584 msgstr "'$(unit)'を強制停止するには認証が必要です。"
585
586 #: src/core/dbus-unit.c:468
587 msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
588 msgstr "'$(unit)'の「失敗」状態をリセットするには認証が必要です。"
589
590 #: src/core/dbus-unit.c:501
591 msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
592 msgstr "'$(unit)'のプロパティを設定するには認証が必要です。"