1 # SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1+
3 # Japanese translation for systemd.
7 "Project-Id-Version: systemd\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2019-04-01 11:27+0900\n"
10 "PO-Revision-Date: 2018-10-27 07:41+0900\n"
11 "Last-Translator: Yu Watanabe <watanabe.yu+github@gmail.com>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:22
19 msgid "Send passphrase back to system"
20 msgstr "パスフレーズをシステムに送信"
22 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:23
24 "Authentication is required to send the entered passphrase back to the system."
25 msgstr "パスフレーズをシステムに送信するには認証が必要です。"
27 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:33
28 msgid "Manage system services or other units"
29 msgstr "システムサービスやその他のユニットの管理"
31 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:34
32 msgid "Authentication is required to manage system services or other units."
33 msgstr "システムサービスやその他のユニットを管理するには認証が必要です。"
35 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:43
36 msgid "Manage system service or unit files"
37 msgstr "システムサービスファイルやその他のユニットファイルの管理"
39 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:44
40 msgid "Authentication is required to manage system service or unit files."
42 "システムサービスファイルやその他のユニットファイルを管理するには認証が必要で"
45 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:54
46 msgid "Set or unset system and service manager environment variables"
47 msgstr "システムマネージャ環境変数の設定もしくは解除"
49 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:55
51 "Authentication is required to set or unset system and service manager "
52 "environment variables."
53 msgstr "システムマネージャ環境変数を設定もしくは解除するには認証が必要です。"
55 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:64
56 msgid "Reload the systemd state"
57 msgstr "systemdの状態の再読込"
59 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:65
60 msgid "Authentication is required to reload the systemd state."
61 msgstr "systemdの状態を再読込するには認証が必要です。"
63 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:20
67 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:21
68 msgid "Authentication is required to set the local host name."
69 msgstr "ホスト名を設定するには認証が必要です。"
71 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:30
72 msgid "Set static host name"
75 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:31
77 "Authentication is required to set the statically configured local host name, "
78 "as well as the pretty host name."
79 msgstr "静的なホスト名を設定するには認証が必要です。"
81 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:41
82 msgid "Set machine information"
85 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:42
86 msgid "Authentication is required to set local machine information."
87 msgstr "マシン情報を設定するには認証が必要です。"
89 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:51
90 msgid "Get product UUID"
91 msgstr "プロダクトUUIDを取得する"
93 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:52
94 msgid "Authentication is required to get product UUID."
95 msgstr "プロダクトUUIDを取得するには認証が必要です。"
97 #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:22
98 msgid "Import a VM or container image"
99 msgstr "仮想マシンもしくはコンテナイメージの読込"
101 #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:23
102 msgid "Authentication is required to import a VM or container image"
103 msgstr "仮想マシンもしくはコンテナイメージを読込むには認証が必要です。"
105 #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:32
106 msgid "Export a VM or container image"
107 msgstr "仮想マシンもしくはコンテナイメージの書出し"
109 #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:33
110 msgid "Authentication is required to export a VM or container image"
111 msgstr "仮想マシンもしくはコンテナイメージを書出すには認証が必要です。"
113 #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:42
114 msgid "Download a VM or container image"
115 msgstr "仮想マシンもしくはコンテナイメージのダウンロード"
117 #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:43
118 msgid "Authentication is required to download a VM or container image"
120 "仮想マシンもしくはコンテナイメージをダウンロードするには認証が必要です。"
122 #: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:22
123 msgid "Set system locale"
126 #: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:23
127 msgid "Authentication is required to set the system locale."
128 msgstr "システムロケールを設定するには認証が必要です。"
130 #: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:33
131 msgid "Set system keyboard settings"
132 msgstr "システムキーボードの設定"
134 #: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:34
135 msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings."
136 msgstr "システムキーボードを設定するには認証が必要です。"
138 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:22
139 msgid "Allow applications to inhibit system shutdown"
140 msgstr "アプリケーションがシステムのシャットダウンを阻害することを許可"
142 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:23
144 "Authentication is required for an application to inhibit system shutdown."
146 "アプリケーションがシステムのシャットダウンを阻害するには認証が必要です。"
148 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:33
149 msgid "Allow applications to delay system shutdown"
150 msgstr "アプリケーションがシステムのシャットダウンを遅延させることを許可"
152 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:34
153 msgid "Authentication is required for an application to delay system shutdown."
155 "アプリケーションがシステムのシャットダウンを遅延させるには認証が必要です。"
157 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:44
158 msgid "Allow applications to inhibit system sleep"
159 msgstr "アプリケーションがシステムのスリープを阻害することを許可"
161 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:45
162 msgid "Authentication is required for an application to inhibit system sleep."
163 msgstr "アプリケーションがシステムのスリープを阻害するには認証が必要です。"
165 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:55
166 msgid "Allow applications to delay system sleep"
167 msgstr "アプリケーションがシステムのスリープを遅延させることを許可"
169 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:56
170 msgid "Authentication is required for an application to delay system sleep."
171 msgstr "アプリケーションがシステムのスリープを遅延させるには許可が必要です。"
173 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:65
174 msgid "Allow applications to inhibit automatic system suspend"
175 msgstr "アプリケーションがシステムの自動的なサスペンドを阻害することを許可"
177 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:66
179 "Authentication is required for an application to inhibit automatic system "
182 "アプリケーションがシステムの自動的なサスペンドを阻害するには認証が必要です。"
184 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:75
185 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the power key"
186 msgstr "アプリケーションが電源ボタンによる動作を阻害することを許可"
188 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:76
190 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
192 msgstr "アプリケーションが電源ボタンによる動作を阻害するには認証が必要です。"
194 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:86
195 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the suspend key"
196 msgstr "アプリケーションがサスペンドキーによる動作を阻害することを許可"
198 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:87
200 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
203 "アプリケーションがサスペンドキーによる動作を阻害するには認証が必要です。"
205 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:97
206 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the hibernate key"
207 msgstr "アプリケーションがハイバネートキーによる動作を阻害することを許可"
209 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:98
211 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
214 "アプリケーションがハイバネートキーによる動作を阻害するには認証が必要です。"
216 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:107
217 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the lid switch"
218 msgstr "アプリケーションが液晶開閉による動作を阻害することを許可"
220 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:108
222 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
224 msgstr "アプリケーションが液晶開閉による動作を阻害するには認証が必要です。"
226 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:117
227 msgid "Allow non-logged-in user to run programs"
228 msgstr "ログインしていないユーザがプログラムを実行することを許可"
230 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:118
231 msgid "Explicit request is required to run programs as a non-logged-in user."
233 "ログインしていないユーザがプログラムを実行するには明示的な要求が必要です。"
235 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:127
236 msgid "Allow non-logged-in users to run programs"
237 msgstr "ログインしていないユーザがプログラムを実行することを許可"
239 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:128
240 msgid "Authentication is required to run programs as a non-logged-in user."
241 msgstr "ログインしていないユーザがプログラムを実行するには認証が必要です。"
243 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:137
244 msgid "Allow attaching devices to seats"
245 msgstr "シートにデバイスを接続することを許可"
247 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:138
248 msgid "Authentication is required for attaching a device to a seat."
249 msgstr "シートにデバイスを接続するには認証が必要です。"
251 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:148
252 msgid "Flush device to seat attachments"
253 msgstr "デバイスのシートへの接続のリセット"
255 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:149
257 "Authentication is required for resetting how devices are attached to seats."
258 msgstr "デバイスのシートへの接続をリセットするには認証が必要です。"
260 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:158
261 msgid "Power off the system"
264 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:159
265 msgid "Authentication is required for powering off the system."
266 msgstr "システムの電源を切るには認証が必要です。"
268 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:169
269 msgid "Power off the system while other users are logged in"
270 msgstr "他のユーザがログインしている状態でシステムの電源を切る"
272 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:170
274 "Authentication is required for powering off the system while other users are "
277 "他のユーザがログインしている状態でシステムの電源を切るには認証が必要です。"
279 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:180
280 msgid "Power off the system while an application asked to inhibit it"
281 msgstr "アプリケーションが使用されている状態でシステムの電源を切る"
283 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:181
285 "Authentication is required for powering off the system while an application "
286 "asked to inhibit it."
288 "アプリケーションが使用されている状態でシステムの電源を切るには認証が必要で"
291 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:191
292 msgid "Reboot the system"
295 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:192
296 msgid "Authentication is required for rebooting the system."
297 msgstr "システムの再起動には認証が必要です。"
299 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:202
300 msgid "Reboot the system while other users are logged in"
301 msgstr "他のユーザがログインしている状態でシステムを再起動する"
303 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:203
305 "Authentication is required for rebooting the system while other users are "
308 "他のユーザがログインしている状態でシステムを再起動するには認証が必要です。"
310 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:213
311 msgid "Reboot the system while an application asked to inhibit it"
312 msgstr "アプリケーションが使用されている状態でシステムを再起動する"
314 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:214
316 "Authentication is required for rebooting the system while an application "
317 "asked to inhibit it."
319 "アプリケーションが使用されている状態でシステムを再起動するには認証が必要で"
322 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:224
323 msgid "Halt the system"
326 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:225
327 msgid "Authentication is required for halting the system."
328 msgstr "システムを停止するには認証が必要です。"
330 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:235
331 msgid "Halt the system while other users are logged in"
332 msgstr "他のユーザがログインしている状態でシステムを停止する"
334 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:236
336 "Authentication is required for halting the system while other users are "
339 "他のユーザがログインしている状態でシステムを停止するには認証が必要です。"
341 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:246
342 msgid "Halt the system while an application asked to inhibit it"
343 msgstr "アプリケーションが使用されている状態でシステムを停止する"
345 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:247
347 "Authentication is required for halting the system while an application asked "
350 "アプリケーションが使用されている状態でシステムを停止するには認証が必要です。"
352 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:257
353 msgid "Suspend the system"
356 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:258
357 msgid "Authentication is required for suspending the system."
358 msgstr "システムのサスペンドには認証が必要です。"
360 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:267
361 msgid "Suspend the system while other users are logged in"
362 msgstr "他のユーザがログインしている状態でシステムをサスペンドする"
364 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:268
366 "Authentication is required for suspending the system while other users are "
369 "他のユーザがログインしている状態でシステムをサスペンドするには認証が必要で"
372 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:278
373 msgid "Suspend the system while an application asked to inhibit it"
374 msgstr "アプリケーションが使用されている状態でシステムをサスペンドする"
376 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:279
378 "Authentication is required for suspending the system while an application "
379 "asked to inhibit it."
381 "アプリケーションが使用されている状態でシステムをサスペンドするには認証が必要"
384 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:289
385 msgid "Hibernate the system"
388 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:290
389 msgid "Authentication is required for hibernating the system."
390 msgstr "システムのハイバネートには認証が必要です。"
392 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:299
393 msgid "Hibernate the system while other users are logged in"
394 msgstr "他のユーザがログインしている状態でシステムをハイバネートする"
396 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:300
398 "Authentication is required for hibernating the system while other users are "
401 "他のユーザがログインしている状態でシステムをハイバネートするには認証が必要で"
404 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:310
405 msgid "Hibernate the system while an application asked to inhibit it"
406 msgstr "アプリケーションが使用されている状態でシステムをハイバネートする"
408 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:311
410 "Authentication is required for hibernating the system while an application "
411 "asked to inhibit it."
413 "アプリケーションが使用されている状態でシステムをハイバネートするには認証が必"
416 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:321
417 msgid "Manage active sessions, users and seats"
418 msgstr "アクティブなセッションやユーザ,シートの管理"
420 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:322
422 "Authentication is required for managing active sessions, users and seats."
423 msgstr "アクティブなセッションやユーザ,シートを管理するには認証が必要です。"
425 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:331
426 msgid "Lock or unlock active sessions"
427 msgstr "アクティブなセッションのロックもしくはアンロック"
429 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:332
430 msgid "Authentication is required to lock or unlock active sessions."
432 "アクティブなセッションをロックもしくはアンロックするには認証が必要です。"
434 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:341
435 msgid "Set the reboot \"reason\" in the kernel"
438 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:342
439 msgid "Authentication is required to set the reboot \"reason\" in the kernel."
440 msgstr "再起動の理由を設定するには認証が必要です。"
442 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:352
443 msgid "Indicate to the firmware to boot to setup interface"
444 msgstr "ファームウェアに「インターフェースの設定を起動」を表示させる"
446 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:353
448 "Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup "
451 "ファームウェアに「インターフェースの設定を起動」を表示させるには認証が必要で"
454 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:363
455 msgid "Indicate to the boot loader to boot to the boot loader menu"
456 msgstr "ブートローダにブートローダメニューを起動するための項目を表示させる。"
458 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:364
460 "Authentication is required to indicate to the boot loader to boot to the "
463 "ブートローダにブートローダメニューを起動するための項目を表示させるには認証が"
466 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:374
467 msgid "Indicate to the boot loader to boot a specific entry"
468 msgstr "ブートローダに特定の項目を表示させる"
470 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:375
472 "Authentication is required to indicate to the boot loader to boot into a "
473 "specific boot loader entry."
474 msgstr "ブートローダに特定の項目を表示させるには認証が必要です。"
476 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:385
477 msgid "Set a wall message"
478 msgstr "全ユーザへのメッセージの設定"
480 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:386
481 msgid "Authentication is required to set a wall message"
482 msgstr "全ユーザへのメッセージを設定するには認証が必要です。"
484 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:22
485 msgid "Log into a local container"
486 msgstr "ローカルなコンテナへログイン"
488 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:23
489 msgid "Authentication is required to log into a local container."
490 msgstr "ローカルなコンテナへログインするには認証が必要です。"
492 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:32
493 msgid "Log into the local host"
494 msgstr "ローカルホストへログイン"
496 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:33
497 msgid "Authentication is required to log into the local host."
498 msgstr "ローカルホストへログインするには認証が必要です。"
500 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:42
501 msgid "Acquire a shell in a local container"
502 msgstr "ローカルなコンテナのシェルを取得"
504 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:43
505 msgid "Authentication is required to acquire a shell in a local container."
506 msgstr "ローカルなコンテナのシェルを取得するには認証が必要です。"
508 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:53
509 msgid "Acquire a shell on the local host"
510 msgstr "ローカルホストのシェルを取得"
512 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:54
513 msgid "Authentication is required to acquire a shell on the local host."
514 msgstr "ローカルホストのシェルを取得するには認証が必要です。"
516 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:64
517 msgid "Acquire a pseudo TTY in a local container"
518 msgstr "ローカルなコンテナの仮想TTYを取得"
520 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:65
522 "Authentication is required to acquire a pseudo TTY in a local container."
523 msgstr "ローカルなコンテナの仮想TTYを取得するには認証が必要です。"
525 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:74
526 msgid "Acquire a pseudo TTY on the local host"
527 msgstr "ローカルホストの仮想TTYを取得する"
529 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:75
530 msgid "Authentication is required to acquire a pseudo TTY on the local host."
531 msgstr "ローカルホストの仮想TTYを取得するには認証が必要です。"
533 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:84
534 msgid "Manage local virtual machines and containers"
535 msgstr "ローカルな仮想マシンやコンテナの管理"
537 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:85
539 "Authentication is required to manage local virtual machines and containers."
540 msgstr "ローカルな仮想マシンやコンテナを管理するには認証が必要です。"
542 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:95
543 msgid "Manage local virtual machine and container images"
544 msgstr "ローカルな仮想マシンやコンテナのイメージ管理"
546 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:96
548 "Authentication is required to manage local virtual machine and container "
550 msgstr "ローカルな仮想マシンやコンテナのイメージを管理するには認証が必要です。"
552 #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:13
553 msgid "Inspect a portable service image"
554 msgstr "ポータブルサービスイメージの読み込み"
556 #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:14
557 msgid "Authentication is required to inspect a portable service image."
558 msgstr "ポータブルサービスイメージを読み込むには認証が必要です。"
560 #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:23
561 msgid "Attach or detach a portable service image"
562 msgstr "ポータブルサービスイメージの接続もしくは切り離し"
564 #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:24
566 "Authentication is required to attach or detach a portable service image."
567 msgstr "ポータブルサービスイメージを接続もしくは切り離すには認証が必要です。"
569 #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:34
570 msgid "Delete or modify portable service image"
571 msgstr "ポータブルサービスイメージの削除もしくは修正"
573 #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:35
575 "Authentication is required to delete or modify a portable service image."
576 msgstr "ポータブルサービスイメージを削除もしくは修正するには認証が必要です。"
578 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:22
579 msgid "Register a DNS-SD service"
580 msgstr "DNS-SDサービスを登録"
582 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:23
583 msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service"
584 msgstr "DNS-SDサービスを登録するには認証が必要です。"
586 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:33
587 msgid "Unregister a DNS-SD service"
588 msgstr "DNS-SDサービスへの登録を解除"
590 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:34
591 msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service"
592 msgstr "DNS-SDサービスへの登録を解除するには認証が必要です。"
594 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:22
595 msgid "Set system time"
598 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:23
599 msgid "Authentication is required to set the system time."
600 msgstr "システムの時刻を設定するには認証が必要です。"
602 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:33
603 msgid "Set system timezone"
604 msgstr "システムのタイムゾーンを設定"
606 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:34
607 msgid "Authentication is required to set the system timezone."
608 msgstr "システムのタイムゾーンを設定するには認証が必要です。"
610 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:43
611 msgid "Set RTC to local timezone or UTC"
612 msgstr "ハードウェア時刻をローカルタイムゾーンもしくはUTCに設定"
614 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:44
616 "Authentication is required to control whether the RTC stores the local or "
619 "ハードウェア時刻をローカルタイムゾーンもしくはUTCに設定するには認証が必要で"
622 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:53
623 msgid "Turn network time synchronization on or off"
624 msgstr "ネットワーク経由の時刻同期の有効化もしくは無効化"
626 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:54
628 "Authentication is required to control whether network time synchronization "
630 msgstr "ネットワーク経由の時刻同期を有効もしくは無効にするには認証が必要です。"
632 #: src/core/dbus-unit.c:316
633 msgid "Authentication is required to start '$(unit)'."
634 msgstr "'$(unit)'を開始するには認証が必要です。"
636 #: src/core/dbus-unit.c:317
637 msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'."
638 msgstr "'$(unit)'を停止するには認証が必要です。"
640 #: src/core/dbus-unit.c:318
641 msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'."
642 msgstr "'$(unit)'を再読込するには認証が必要です。"
644 #: src/core/dbus-unit.c:319 src/core/dbus-unit.c:320
645 msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'."
646 msgstr "'$(unit)'を再起動するには認証が必要です。"
648 #: src/core/dbus-unit.c:492
650 "Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
652 msgstr "'$(unit)'のプロセスにUNIXシグナルを送るには認証が必要です。"
654 #: src/core/dbus-unit.c:523
655 msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
656 msgstr "'$(unit)'の「失敗」状態をリセットするには認証が必要です。"
658 #: src/core/dbus-unit.c:556
659 msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
660 msgstr "'$(unit)'のプロパティを設定するには認証が必要です。"