]> git.ipfire.org Git - pakfire.git/blob - po/pt_BR.po
6ef3672b71cd2a571213d20cbab93b8b68a6c6a3
[pakfire.git] / po / pt_BR.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # <andre@andremorro.com>, 2012.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: IPFire Project\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2013-08-04 19:07+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2012-10-29 13:16+0000\n"
13 "Last-Translator: André Morro <andre@andremorro.com>\n"
14 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/"
15 "ipfire/language/pt_BR/)\n"
16 "Language: pt_BR\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
21
22 #: ../src/_pakfire/problem.c:159
23 #, c-format
24 msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
25 msgstr "%s não pertence ao repositório de distupgrade"
26
27 #: ../src/_pakfire/problem.c:166
28 #, c-format
29 msgid "%s has inferior architecture"
30 msgstr "%s tem uma arquitetura inferior"
31
32 #: ../src/_pakfire/problem.c:173
33 #, c-format
34 msgid "problem with installed package %s"
35 msgstr "problema com o pacote instalado %s"
36
37 #: ../src/_pakfire/problem.c:179
38 #, c-format
39 msgid "conflicting requests"
40 msgstr "requisições conflitantes"
41
42 #: ../src/_pakfire/problem.c:184
43 #, c-format
44 msgid "nothing provides requested %s"
45 msgstr "nada provê a resquisição %s"
46
47 #: ../src/_pakfire/problem.c:190
48 #, c-format
49 msgid "some dependency problem"
50 msgstr "problemas de dependência"
51
52 #: ../src/_pakfire/problem.c:195
53 #, c-format
54 msgid "package %s is not installable"
55 msgstr "pacote %s não é instalável"
56
57 #: ../src/_pakfire/problem.c:202
58 #, c-format
59 msgid "nothing provides %s needed by %s"
60 msgstr "não há fornecedor para %s necessário paa %s"
61
62 #: ../src/_pakfire/problem.c:209
63 #, c-format
64 msgid "cannot install both %s and %s"
65 msgstr "não é possível instalar %s e %s"
66
67 #: ../src/_pakfire/problem.c:216
68 #, c-format
69 msgid "package %s conflicts with %s provided by %s"
70 msgstr "pacote %s conflita com %s fornecido por %s"
71
72 #: ../src/_pakfire/problem.c:224
73 #, c-format
74 msgid "package %s obsoletes %s provided by %s"
75 msgstr "pacote %s torna obsoleto %s fornecido por %s"
76
77 #: ../src/_pakfire/problem.c:232
78 #, c-format
79 msgid "installed package %s obsoletes %s provided by %s"
80 msgstr "Pacote instalado %s torna obsoleto %s fornecido por %s"
81
82 #: ../src/_pakfire/problem.c:240
83 #, c-format
84 msgid "package %s implicitely obsoletes %s provided by %s"
85 msgstr "pacote %s torna implicitamente obsoleto %s fornecido por %s"
86
87 #: ../src/_pakfire/problem.c:248
88 #, c-format
89 msgid "package %s requires %s, but none of the providers can be installed"
90 msgstr "pacote %s requer %s, mas nenhum dos provedores pode ser instalado."
91
92 #: ../src/_pakfire/problem.c:255
93 #, c-format
94 msgid "package %s conflicts with %s provided by itself"
95 msgstr "pacote %s conflita com %s fornecido por si-mesmo"
96
97 #: ../src/_pakfire/problem.c:264
98 #, c-format
99 msgid "bad rule type"
100 msgstr "tipo de regra inválida"
101
102 #: ../src/_pakfire/solution.c:86
103 #, c-format
104 msgid "do not keep %s installed"
105 msgstr "não mantenha %s instalado"
106
107 #: ../src/_pakfire/solution.c:89
108 #, c-format
109 msgid "do not install a solvable %s"
110 msgstr "não instale um %s resolvível"
111
112 #: ../src/_pakfire/solution.c:92
113 #, c-format
114 msgid "do not install %s"
115 msgstr "não instale %s"
116
117 #: ../src/_pakfire/solution.c:98
118 #, c-format
119 msgid "do not forbid installation of %s"
120 msgstr "não proibir instalação de %s"
121
122 #: ../src/_pakfire/solution.c:101
123 #, c-format
124 msgid "do not deinstall all solvables %s"
125 msgstr ""
126
127 #: ../src/_pakfire/solution.c:104
128 #, c-format
129 msgid "do not deinstall %s"
130 msgstr ""
131
132 #: ../src/_pakfire/solution.c:109
133 #, c-format
134 msgid "do not install most recent version of %s"
135 msgstr ""
136
137 #: ../src/_pakfire/solution.c:114
138 #, c-format
139 msgid "do not lock %s"
140 msgstr "não trave %s"
141
142 #: ../src/_pakfire/solution.c:119
143 #, c-format
144 msgid "do something different"
145 msgstr "faça algo diferente"
146
147 #: ../src/_pakfire/solution.c:126
148 #, c-format
149 msgid "keep %s despite the inferior architecture"
150 msgstr "mantém %s apesar da arquitetura inferior"
151
152 #: ../src/_pakfire/solution.c:129
153 #, c-format
154 msgid "install %s despite the inferior architecture"
155 msgstr "instala %s apesar da arquitetura inferior"
156
157 #: ../src/_pakfire/solution.c:135
158 #, c-format
159 msgid "keep obsolete %s"
160 msgstr "mante obsoleto %s"
161
162 #: ../src/_pakfire/solution.c:138
163 #, c-format
164 msgid "install %s from excluded repository"
165 msgstr "instala %s de respositórios exclúido."
166
167 #: ../src/_pakfire/solution.c:150
168 #, c-format
169 msgid "allow downgrade of %s to %s"
170 msgstr "permite downgrade de %s para %s"
171
172 #: ../src/_pakfire/solution.c:154
173 #, c-format
174 msgid "allow architecture change of %s to %s"
175 msgstr "permite mudança de arquitetura de %s para %s"
176
177 #: ../src/_pakfire/solution.c:159
178 #, c-format
179 msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to '%s' (%s)"
180 msgstr "permite mudar fornecedor de '%s' (%s) para '%s' (%s)"
181
182 #: ../src/_pakfire/solution.c:163
183 #, c-format
184 msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to no vendor (%s)"
185 msgstr ""
186 "permitir a mudança de fornecedor de '%s' (%s) para nenhum fornecedor (%s)"
187
188 #: ../src/_pakfire/solution.c:169
189 #, c-format
190 msgid "allow replacement of %s with %s"
191 msgstr "permite substituição de %s com %s"
192
193 #: ../src/pakfire/actions.py:72
194 #, python-format
195 msgid "%s has got no signatures"
196 msgstr ""
197
198 #: ../src/pakfire/actions.py:78
199 #, python-format
200 msgid "%s has got no valid signatures"
201 msgstr ""
202
203 #: ../src/pakfire/actions.py:221
204 msgid "Could not handle scriptlet of unknown type. Skipping."
205 msgstr ""
206
207 #: ../src/pakfire/actions.py:224
208 msgid "Executing scriptlet..."
209 msgstr ""
210
211 #: ../src/pakfire/actions.py:230
212 #, python-format
213 msgid "Cannot run scriptlet because no interpreter is available: %s"
214 msgstr ""
215
216 #: ../src/pakfire/actions.py:234
217 #, python-format
218 msgid "Cannot run scriptlet because the interpreter is not executable: %s"
219 msgstr ""
220
221 #: ../src/pakfire/actions.py:273
222 #, python-format
223 msgid ""
224 "The scriptlet returned an error:\n"
225 "%s"
226 msgstr ""
227 "O scriptlet retornou um erro:\n"
228 "%s"
229
230 #: ../src/pakfire/actions.py:276
231 #, python-format
232 msgid "The scriptlet ran more than %s seconds and was killed."
233 msgstr ""
234
235 #: ../src/pakfire/actions.py:280
236 #, python-format
237 msgid ""
238 "The scriptlet returned with an unhandled error:\n"
239 "%s"
240 msgstr ""
241
242 #. This functions creates a fork with then chroots into the
243 #. pakfire root if necessary and then compiles the given scriptlet
244 #. code and runs it.
245 #: ../src/pakfire/actions.py:294
246 msgid "Executing python scriptlet..."
247 msgstr ""
248
249 #: ../src/pakfire/actions.py:319
250 #, python-format
251 msgid "Exception occured: %s"
252 msgstr ""
253
254 #: ../src/pakfire/actions.py:392 ../src/pakfire/actions.py:430
255 #: ../src/pakfire/actions.py:452 ../src/pakfire/actions.py:474
256 #: ../src/pakfire/actions.py:491 ../src/pakfire/actions.py:510
257 #, python-format
258 msgid "Running transaction test for %s"
259 msgstr ""
260
261 #: ../src/pakfire/actions.py:401
262 msgid "Installing"
263 msgstr "Instalando"
264
265 #: ../src/pakfire/actions.py:439
266 msgid "Updating"
267 msgstr "Atualizando"
268
269 #: ../src/pakfire/actions.py:458
270 msgid "Removing"
271 msgstr "Removendo"
272
273 #. Cleaning up leftover files and stuff.
274 #: ../src/pakfire/actions.py:481
275 msgid "Cleanup"
276 msgstr "Limpeza"
277
278 #: ../src/pakfire/actions.py:503
279 msgid "Reinstalling"
280 msgstr ""
281
282 #: ../src/pakfire/actions.py:519
283 msgid "Downgrading"
284 msgstr "Downgrading"
285
286 #: ../src/pakfire/base.py:197
287 msgid "Local install repository"
288 msgstr ""
289
290 #: ../src/pakfire/base.py:261
291 #, python-format
292 msgid "Could not find any installed package providing \"%s\"."
293 msgstr ""
294
295 #: ../src/pakfire/base.py:267
296 #, python-format
297 msgid "Multiple reinstall candidates for \"%(pattern)s\": %(pkgs)s"
298 msgstr ""
299
300 #: ../src/pakfire/base.py:271 ../src/pakfire/base.py:337
301 #: ../src/pakfire/base.py:384 ../src/pakfire/base.py:448
302 #: ../src/pakfire/base.py:475 ../src/pakfire/transaction.py:396
303 msgid "Nothing to do"
304 msgstr "Nada a fazer"
305
306 #: ../src/pakfire/base.py:296
307 #, python-format
308 msgid "Could not find package %s in a remote repository."
309 msgstr ""
310
311 #: ../src/pakfire/base.py:368
312 #, python-format
313 msgid "Excluding %s."
314 msgstr ""
315
316 #: ../src/pakfire/base.py:434
317 #, python-format
318 msgid "\"%s\" package does not seem to be installed."
319 msgstr ""
320
321 #: ../src/pakfire/base.py:598
322 msgid "Everything is fine."
323 msgstr "Tudo OK."
324
325 #: ../src/pakfire/base.py:619
326 msgid "Build command has failed."
327 msgstr "Comando de build falhou."
328
329 #: ../src/pakfire/base.py:656
330 msgid "You have not set the distribution for which you want to build."
331 msgstr ""
332
333 #: ../src/pakfire/base.py:657
334 msgid "Please do so in builder.conf or on the CLI."
335 msgstr ""
336
337 #: ../src/pakfire/base.py:658
338 msgid "Distribution configuration is missing."
339 msgstr ""
340
341 #: ../src/pakfire/base.py:739
342 msgid "New repository"
343 msgstr ""
344
345 #: ../src/pakfire/builder.py:80
346 #, python-format
347 msgid "Cannot build for %s on this host."
348 msgstr ""
349
350 #. Log the package information.
351 #: ../src/pakfire/builder.py:148
352 msgid "Package information:"
353 msgstr "Informações do pacote:"
354
355 #. Install all packages.
356 #: ../src/pakfire/builder.py:444
357 msgid "Install packages needed for build..."
358 msgstr ""
359
360 #: ../src/pakfire/builder.py:449 ../src/pakfire/cli.py:464
361 msgid "Extracting"
362 msgstr "Extraindo"
363
364 #: ../src/pakfire/builder.py:781
365 msgid "You cannot run a build when no package was given."
366 msgstr ""
367
368 #: ../src/pakfire/builder.py:785
369 #, python-format
370 msgid "Could not find makefile in build root: %s"
371 msgstr ""
372
373 #: ../src/pakfire/builder.py:815
374 msgid "Build failed"
375 msgstr ""
376
377 #: ../src/pakfire/builder.py:818
378 msgid "Build interrupted"
379 msgstr ""
380
381 #: ../src/pakfire/builder.py:824
382 msgid "Build failed."
383 msgstr ""
384
385 #. End here in case of an error.
386 #: ../src/pakfire/builder.py:840
387 msgid "The build command failed. See logfile for details."
388 msgstr ""
389
390 #: ../src/pakfire/builder.py:843
391 msgid "Running installation test..."
392 msgstr ""
393
394 #: ../src/pakfire/builder.py:849
395 msgid "Installation test succeeded."
396 msgstr ""
397
398 #. Create a progressbar.
399 #: ../src/pakfire/builder.py:892
400 msgid "Signing packages..."
401 msgstr ""
402
403 #: ../src/pakfire/builder.py:926
404 msgid "Dumping package information:"
405 msgstr ""
406
407 #. Package the result.
408 #. Make all these little package from the build environment.
409 #: ../src/pakfire/builder.py:1078
410 msgid "Creating packages:"
411 msgstr "Criando pacotes:"
412
413 #. Execute the buildscript of this stage.
414 #: ../src/pakfire/builder.py:1092
415 #, python-format
416 msgid "Running stage %s:"
417 msgstr ""
418
419 #: ../src/pakfire/builder.py:1110
420 #, python-format
421 msgid "Could not remove static libraries: %s"
422 msgstr ""
423
424 #: ../src/pakfire/builder.py:1116
425 msgid "Compressing man pages did not complete successfully."
426 msgstr ""
427
428 #: ../src/pakfire/builder.py:1136
429 msgid "Extracting debuginfo did not complete with success. Aborting build."
430 msgstr ""
431
432 #: ../src/pakfire/cli.py:53
433 msgid "Pakfire command line interface."
434 msgstr "Linha de comando Pakfire."
435
436 #: ../src/pakfire/cli.py:60
437 msgid "The path where pakfire should operate in."
438 msgstr "Path onde o Pakfire deve operar."
439
440 #: ../src/pakfire/cli.py:149
441 msgid "Enable verbose output."
442 msgstr "Habilita saída detalhada."
443
444 #: ../src/pakfire/cli.py:152
445 msgid "Path to a configuration file to load."
446 msgstr "Caminho do arquivo de configuração a ser carregado"
447
448 #: ../src/pakfire/cli.py:155
449 msgid "Disable a repository temporarily."
450 msgstr "Desabilita repositório temporariamente."
451
452 #: ../src/pakfire/cli.py:158
453 msgid "Enable a repository temporarily."
454 msgstr "Habilita temporariamente um repositório."
455
456 #: ../src/pakfire/cli.py:162
457 msgid "Run pakfire in offline mode."
458 msgstr "Rodar pakfire em modo offline."
459
460 #: ../src/pakfire/cli.py:167
461 msgid "Install one or more packages to the system."
462 msgstr "Instala um ou mais pacotes no sistema."
463
464 #: ../src/pakfire/cli.py:169
465 msgid "Give name of at least one package to install."
466 msgstr "Digite pelo menos um pacote a ser instalado."
467
468 #: ../src/pakfire/cli.py:171
469 msgid "Don't install recommended packages."
470 msgstr ""
471
472 #: ../src/pakfire/cli.py:177
473 msgid "Reinstall one or more packages."
474 msgstr ""
475
476 #: ../src/pakfire/cli.py:179
477 msgid "Give name of at least one package to reinstall."
478 msgstr ""
479
480 #: ../src/pakfire/cli.py:185
481 msgid "Remove one or more packages from the system."
482 msgstr "Remove um ou mais pacotes do sistema."
483
484 #: ../src/pakfire/cli.py:187
485 msgid "Give name of at least one package to remove."
486 msgstr "Digite pelo menos um pacote a ser removido."
487
488 #: ../src/pakfire/cli.py:194
489 msgid "Give a name of a package to update or leave emtpy for all."
490 msgstr "Digite um pacote a ser atualizado ou deixe em branco para todos."
491
492 #: ../src/pakfire/cli.py:197
493 msgid "Exclude package from update."
494 msgstr ""
495
496 #: ../src/pakfire/cli.py:199 ../src/pakfire/cli.py:231
497 msgid "Allow changing the vendor of packages."
498 msgstr ""
499
500 #: ../src/pakfire/cli.py:201 ../src/pakfire/cli.py:233
501 msgid "Disallow changing the architecture of packages."
502 msgstr ""
503
504 #: ../src/pakfire/cli.py:206
505 msgid "Update the whole system or one specific package."
506 msgstr "Atualiza todo o sistema ou um pacote específico."
507
508 #: ../src/pakfire/cli.py:213
509 msgid "Sync all installed with the latest one in the distribution."
510 msgstr ""
511
512 #: ../src/pakfire/cli.py:220
513 msgid "Check, if there are any updates available."
514 msgstr "Analisa se há alguma atualização necessária."
515
516 #: ../src/pakfire/cli.py:227
517 msgid "Downgrade one or more packages."
518 msgstr ""
519
520 #: ../src/pakfire/cli.py:229
521 msgid "Give a name of a package to downgrade."
522 msgstr ""
523
524 #: ../src/pakfire/cli.py:239
525 msgid "Print some information about the given package(s)."
526 msgstr "Mostra informações sobre o(s) pacote(s) escolhido(s)."
527
528 #: ../src/pakfire/cli.py:241
529 msgid "Give at least the name of one package."
530 msgstr "Digite pelo menos o nome de um pacote."
531
532 #: ../src/pakfire/cli.py:247
533 msgid "Search for a given pattern."
534 msgstr "Procura por padrão."
535
536 #: ../src/pakfire/cli.py:249
537 msgid "A pattern to search for."
538 msgstr "Um padrão para procura."
539
540 #: ../src/pakfire/cli.py:255
541 msgid "Get a list of packages that provide a given file or feature."
542 msgstr "Retorna uma lista de pacotes que possuem um arquivo ou característica."
543
544 #: ../src/pakfire/cli.py:257
545 msgid "File or feature to search for."
546 msgstr "Arquivo ou características para procura."
547
548 #: ../src/pakfire/cli.py:263
549 msgid "Get list of packages that belong to the given group."
550 msgstr "Mostrar lista de pacotes que pertencem ao grupo."
551
552 #: ../src/pakfire/cli.py:265
553 msgid "Group name to search for."
554 msgstr "Grupo a ser procurado."
555
556 #: ../src/pakfire/cli.py:271
557 msgid "Install all packages that belong to the given group."
558 msgstr "Instala todos os pacotes que pertencem ao grupo."
559
560 #: ../src/pakfire/cli.py:273
561 msgid "Group name."
562 msgstr "Nome do grupo."
563
564 #: ../src/pakfire/cli.py:279
565 msgid "List all currently enabled repositories."
566 msgstr "Lista todos os repositórios habilitados."
567
568 #: ../src/pakfire/cli.py:283
569 msgid "Cleanup commands."
570 msgstr "Comandos de limpeza."
571
572 #: ../src/pakfire/cli.py:291
573 msgid "Cleanup all temporary files."
574 msgstr "Limpa todos arquivos temporários"
575
576 #: ../src/pakfire/cli.py:297
577 msgid "Check the system for any errors."
578 msgstr "Analisa o sistema em busca de erros."
579
580 #: ../src/pakfire/cli.py:303
581 msgid "Check the dependencies for a particular package."
582 msgstr "Analisa as dependências para um pacote específico."
583
584 #: ../src/pakfire/cli.py:305
585 msgid "Give name of at least one package to check."
586 msgstr "Fornece o nome ao menos de um pacote para análise."
587
588 #: ../src/pakfire/cli.py:311
589 msgid "Extract a package to a directory."
590 msgstr ""
591
592 #: ../src/pakfire/cli.py:313
593 #, fuzzy
594 msgid "Give name of the file to extract."
595 msgstr "Fornece o nome ao menos de um pacote para análise."
596
597 #: ../src/pakfire/cli.py:315
598 msgid "Target directory where to extract to."
599 msgstr ""
600
601 #: ../src/pakfire/cli.py:403 ../src/pakfire/transaction.py:405
602 msgid "Repository"
603 msgstr "Repositório"
604
605 #: ../src/pakfire/cli.py:403
606 msgid "Enabled"
607 msgstr "Habilitado."
608
609 #: ../src/pakfire/cli.py:403 ../src/pakfire/cli.py:1144
610 msgid "Priority"
611 msgstr "Prioridade"
612
613 #: ../src/pakfire/cli.py:403 ../src/pakfire/cli.py:1189
614 msgid "Packages"
615 msgstr "Pacotes"
616
617 #: ../src/pakfire/cli.py:411
618 msgid "Cleaning up everything..."
619 msgstr "Limpa tudo..."
620
621 #: ../src/pakfire/cli.py:447
622 msgid "Cannot extract mixed package types"
623 msgstr ""
624
625 #: ../src/pakfire/cli.py:450
626 msgid "You must provide an install directory with --target=..."
627 msgstr ""
628
629 #: ../src/pakfire/cli.py:456
630 msgid "Cannot extract to /."
631 msgstr ""
632
633 #: ../src/pakfire/cli.py:474
634 msgid "You cannot run pakfire-builder in a pakfire chroot."
635 msgstr ""
636
637 #: ../src/pakfire/cli.py:477 ../src/pakfire/cli.py:819
638 msgid "Pakfire builder command line interface."
639 msgstr "Linha de comando do compilador Parkfire"
640
641 #: ../src/pakfire/cli.py:536
642 msgid "Choose the distribution configuration to use for build"
643 msgstr ""
644
645 #: ../src/pakfire/cli.py:539
646 msgid "Run pakfire for the given architecture."
647 msgstr ""
648
649 #: ../src/pakfire/cli.py:544
650 msgid "Update the package indexes."
651 msgstr "Atualizar os index dos pacotes."
652
653 #: ../src/pakfire/cli.py:550 ../src/pakfire/cli.py:839
654 msgid "Build one or more packages."
655 msgstr "Compilar um ou mais pacotes."
656
657 #: ../src/pakfire/cli.py:552 ../src/pakfire/cli.py:728
658 #: ../src/pakfire/cli.py:841
659 msgid "Give name of at least one package to build."
660 msgstr "Cite ao menos um pacote para a compilação."
661
662 #: ../src/pakfire/cli.py:556 ../src/pakfire/cli.py:588
663 #: ../src/pakfire/cli.py:847
664 msgid "Path were the output files should be copied to."
665 msgstr "Caminho onde as saídas devem ser copiadas."
666
667 #: ../src/pakfire/cli.py:558 ../src/pakfire/cli.py:575
668 #: ../src/pakfire/cli.py:849
669 msgid "Mode to run in. Is either 'release' or 'development' (default)."
670 msgstr "Modo de operação. Ou 'release' ou 'development' (padrão)."
671
672 #: ../src/pakfire/cli.py:560
673 msgid "Run a shell after a successful build."
674 msgstr ""
675
676 #: ../src/pakfire/cli.py:562
677 msgid "Do not perform the install test."
678 msgstr ""
679
680 #: ../src/pakfire/cli.py:564 ../src/pakfire/cli.py:577
681 msgid "Disable network in container."
682 msgstr ""
683
684 #: ../src/pakfire/cli.py:569
685 msgid "Go into a shell."
686 msgstr "Entra em uma shell."
687
688 #: ../src/pakfire/cli.py:571
689 msgid "Give name of a package."
690 msgstr "De o nome de uma pacote."
691
692 #: ../src/pakfire/cli.py:582
693 msgid "Generate a source package."
694 msgstr "Gera pacote fonte."
695
696 #: ../src/pakfire/cli.py:584
697 msgid "Give name(s) of a package(s)."
698 msgstr "Cite algum(ns) pacote(s)."
699
700 #: ../src/pakfire/cli.py:685
701 msgid "Pakfire server command line interface."
702 msgstr "Linha de comando do servidor pakfire"
703
704 #: ../src/pakfire/cli.py:726
705 msgid "Send a scrach build job to the server."
706 msgstr ""
707
708 #: ../src/pakfire/cli.py:730
709 msgid "Limit build to only these architecture(s)."
710 msgstr ""
711
712 #: ../src/pakfire/cli.py:736
713 msgid "Send a keepalive to the server."
714 msgstr "Envia um \"keepalive\" ao servidor."
715
716 #: ../src/pakfire/cli.py:743
717 msgid "Update all repositories."
718 msgstr "Atualiza todos os repositórios"
719
720 #: ../src/pakfire/cli.py:749
721 msgid "Repository management commands."
722 msgstr "Comandos de controle do respositório."
723
724 #: ../src/pakfire/cli.py:757
725 msgid "Create a new repository index."
726 msgstr "Cria um novo índice de repositório."
727
728 #: ../src/pakfire/cli.py:759
729 msgid "Path to the packages."
730 msgstr "Caminho dos pacotes."
731
732 #: ../src/pakfire/cli.py:761
733 msgid "Path to input packages."
734 msgstr "Caminho para pacotes de entrada."
735
736 #: ../src/pakfire/cli.py:763
737 msgid "Key to sign the repository with."
738 msgstr ""
739
740 #: ../src/pakfire/cli.py:768
741 msgid "Dump some information about this machine."
742 msgstr ""
743
744 #: ../src/pakfire/cli.py:845 ../src/pakfire/cli.py:937
745 msgid "Build the package for the given architecture."
746 msgstr "Constroi o pacote a arquitetura citada."
747
748 #: ../src/pakfire/cli.py:851
749 msgid "Do not verify build dependencies."
750 msgstr ""
751
752 #: ../src/pakfire/cli.py:853
753 msgid "Only run the prepare stage."
754 msgstr ""
755
756 #: ../src/pakfire/cli.py:887
757 msgid "Pakfire client command line interface."
758 msgstr ""
759
760 #: ../src/pakfire/cli.py:931
761 msgid "Build a package remotely."
762 msgstr ""
763
764 #: ../src/pakfire/cli.py:933
765 msgid "Give name of a package to build."
766 msgstr ""
767
768 #: ../src/pakfire/cli.py:942
769 msgid "Print some information about this host."
770 msgstr ""
771
772 #: ../src/pakfire/cli.py:948
773 msgid "Check the connection to the hub."
774 msgstr ""
775
776 #: ../src/pakfire/cli.py:953
777 msgid "Show information about build jobs."
778 msgstr ""
779
780 #: ../src/pakfire/cli.py:963
781 msgid "Show a list of all active jobs."
782 msgstr ""
783
784 #: ../src/pakfire/cli.py:968
785 msgid "Show a list of all recently finished of failed build jobs."
786 msgstr ""
787
788 #: ../src/pakfire/cli.py:973
789 msgid "Show details about given build job."
790 msgstr ""
791
792 #: ../src/pakfire/cli.py:974
793 msgid "The ID of the build job."
794 msgstr ""
795
796 #: ../src/pakfire/cli.py:979
797 msgid "Show information about builds."
798 msgstr ""
799
800 #: ../src/pakfire/cli.py:987
801 msgid "Show details about the given build."
802 msgstr ""
803
804 #: ../src/pakfire/cli.py:988
805 msgid "The ID of the build."
806 msgstr ""
807
808 #: ../src/pakfire/cli.py:993
809 msgid "Test the connection to the hub."
810 msgstr ""
811
812 #: ../src/pakfire/cli.py:994
813 msgid "Error code to test."
814 msgstr ""
815
816 #: ../src/pakfire/cli.py:1045 ../src/pakfire/server.py:303
817 msgid "Hostname"
818 msgstr ""
819
820 #: ../src/pakfire/cli.py:1046
821 msgid "Pakfire hub"
822 msgstr ""
823
824 #: ../src/pakfire/cli.py:1049
825 msgid "Username"
826 msgstr ""
827
828 #. Hardware information
829 #: ../src/pakfire/cli.py:1053 ../src/pakfire/server.py:307
830 msgid "Hardware information"
831 msgstr ""
832
833 #: ../src/pakfire/cli.py:1054 ../src/pakfire/server.py:308
834 msgid "CPU model"
835 msgstr ""
836
837 #: ../src/pakfire/cli.py:1055 ../src/pakfire/server.py:309
838 msgid "Memory"
839 msgstr ""
840
841 #: ../src/pakfire/cli.py:1056
842 msgid "Parallelism"
843 msgstr ""
844
845 #: ../src/pakfire/cli.py:1058 ../src/pakfire/server.py:311
846 msgid "Native arch"
847 msgstr ""
848
849 #: ../src/pakfire/cli.py:1060
850 msgid "Default arch"
851 msgstr ""
852
853 #: ../src/pakfire/cli.py:1062 ../src/pakfire/server.py:313
854 msgid "Supported arches"
855 msgstr ""
856
857 #: ../src/pakfire/cli.py:1075
858 msgid "Your IP address"
859 msgstr ""
860
861 #: ../src/pakfire/cli.py:1080
862 msgid "You are authenticated to the build service:"
863 msgstr ""
864
865 #: ../src/pakfire/cli.py:1086
866 msgid "User name"
867 msgstr ""
868
869 #: ../src/pakfire/cli.py:1087
870 msgid "Real name"
871 msgstr ""
872
873 #: ../src/pakfire/cli.py:1088
874 msgid "Email address"
875 msgstr ""
876
877 #: ../src/pakfire/cli.py:1089
878 msgid "Registered"
879 msgstr ""
880
881 #: ../src/pakfire/cli.py:1096
882 msgid "You could not be authenticated to the build service."
883 msgstr ""
884
885 #: ../src/pakfire/cli.py:1117
886 msgid "No ongoing jobs found."
887 msgstr ""
888
889 #: ../src/pakfire/cli.py:1120
890 msgid "Active build jobs"
891 msgstr ""
892
893 #: ../src/pakfire/cli.py:1126
894 msgid "No jobs found."
895 msgstr ""
896
897 #: ../src/pakfire/cli.py:1129
898 msgid "Recently processed build jobs"
899 msgstr ""
900
901 #: ../src/pakfire/cli.py:1136
902 #, python-format
903 msgid "A build with ID %s could not be found."
904 msgstr ""
905
906 #: ../src/pakfire/cli.py:1139
907 #, python-format
908 msgid "Build: %(name)s"
909 msgstr ""
910
911 #: ../src/pakfire/cli.py:1143 ../src/pakfire/cli.py:1171
912 msgid "State"
913 msgstr ""
914
915 #: ../src/pakfire/cli.py:1147
916 msgid "Jobs"
917 msgstr ""
918
919 #: ../src/pakfire/cli.py:1160
920 #, python-format
921 msgid "A job with ID %s could not be found."
922 msgstr ""
923
924 #: ../src/pakfire/cli.py:1167
925 #, python-format
926 msgid "Job: %(name)s"
927 msgstr ""
928
929 #: ../src/pakfire/cli.py:1172 ../src/pakfire/packages/base.py:107
930 #: ../src/pakfire/transaction.py:404
931 msgid "Arch"
932 msgstr "Arch"
933
934 #: ../src/pakfire/cli.py:1177 ../src/pakfire/packages/base.py:148
935 msgid "Build host"
936 msgstr "Host do Build"
937
938 #: ../src/pakfire/cli.py:1182
939 msgid "Time created"
940 msgstr ""
941
942 #: ../src/pakfire/cli.py:1183
943 msgid "Time started"
944 msgstr ""
945
946 #: ../src/pakfire/cli.py:1184
947 msgid "Time finished"
948 msgstr ""
949
950 #: ../src/pakfire/cli.py:1185
951 msgid "Duration"
952 msgstr ""
953
954 #: ../src/pakfire/cli.py:1213
955 msgid "Invalid error code given."
956 msgstr ""
957
958 #: ../src/pakfire/cli.py:1216
959 #, python-format
960 msgid "Reponse from the server: %s"
961 msgstr ""
962
963 #: ../src/pakfire/cli.py:1227
964 msgid "Pakfire daemon command line interface."
965 msgstr ""
966
967 #: ../src/pakfire/cli.py:1258
968 msgid "Pakfire key command line interface."
969 msgstr ""
970
971 #: ../src/pakfire/cli.py:1294 ../src/pakfire/cli.py:1304
972 msgid "Import a key from file."
973 msgstr ""
974
975 #: ../src/pakfire/cli.py:1296
976 msgid "The real name of the owner of this key."
977 msgstr ""
978
979 #: ../src/pakfire/cli.py:1298
980 msgid "The email address of the owner of this key."
981 msgstr ""
982
983 #: ../src/pakfire/cli.py:1306
984 msgid "Filename of that key to import."
985 msgstr ""
986
987 #: ../src/pakfire/cli.py:1312
988 msgid "Export a key to a file."
989 msgstr ""
990
991 #: ../src/pakfire/cli.py:1314
992 msgid "The ID of the key to export."
993 msgstr ""
994
995 #: ../src/pakfire/cli.py:1316
996 msgid "Write the key to this file."
997 msgstr ""
998
999 #: ../src/pakfire/cli.py:1322
1000 msgid "Delete a key from the local keyring."
1001 msgstr ""
1002
1003 #: ../src/pakfire/cli.py:1324
1004 msgid "The ID of the key to delete."
1005 msgstr ""
1006
1007 #: ../src/pakfire/cli.py:1330
1008 msgid "List all imported keys."
1009 msgstr ""
1010
1011 #: ../src/pakfire/cli.py:1336
1012 msgid "Sign one or more packages."
1013 msgstr ""
1014
1015 #: ../src/pakfire/cli.py:1338
1016 msgid "Key that is used sign the package(s)."
1017 msgstr ""
1018
1019 #: ../src/pakfire/cli.py:1340
1020 msgid "Package(s) to sign."
1021 msgstr ""
1022
1023 #: ../src/pakfire/cli.py:1346
1024 msgid "Verify one or more packages."
1025 msgstr ""
1026
1027 #: ../src/pakfire/cli.py:1350
1028 msgid "Package(s) to verify."
1029 msgstr ""
1030
1031 #: ../src/pakfire/cli.py:1357
1032 msgid "Generating the key may take a moment..."
1033 msgstr ""
1034
1035 #: ../src/pakfire/cli.py:1411
1036 #, python-format
1037 msgid "Signing %s..."
1038 msgstr ""
1039
1040 #: ../src/pakfire/cli.py:1431
1041 #, python-format
1042 msgid "Verifying %s..."
1043 msgstr ""
1044
1045 #: ../src/pakfire/cli.py:1441
1046 msgid "This signature is valid."
1047 msgstr ""
1048
1049 #: ../src/pakfire/cli.py:1444
1050 msgid "Unknown key"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: ../src/pakfire/cli.py:1445
1054 msgid "Could not check if this signature is valid."
1055 msgstr ""
1056
1057 #: ../src/pakfire/cli.py:1448 ../src/pakfire/keyring.py:98
1058 #, python-format
1059 msgid "Created: %s"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: ../src/pakfire/cli.py:1452 ../src/pakfire/keyring.py:101
1063 #, python-format
1064 msgid "Expires: %s"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: ../src/pakfire/compress.py:85 ../src/pakfire/compress.py:95
1068 #, python-format
1069 msgid "Given algorithm '%s' is not supported."
1070 msgstr ""
1071
1072 #: ../src/pakfire/config.py:191
1073 #, python-format
1074 msgid "Unhandled configuration update: %s = %s"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: ../src/pakfire/config.py:205
1078 msgid "Configuration:"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: ../src/pakfire/config.py:207
1082 #, python-format
1083 msgid "Section: %s"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: ../src/pakfire/config.py:212
1087 msgid "No settings in this section."
1088 msgstr ""
1089
1090 #: ../src/pakfire/config.py:214
1091 msgid "Loaded from files:"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: ../src/pakfire/daemon.py:100
1095 msgid "Shutting down..."
1096 msgstr ""
1097
1098 #: ../src/pakfire/daemon.py:104
1099 msgid "Restarting keepalive process"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: ../src/pakfire/daemon.py:166
1103 #, python-format
1104 msgid "Terminating worker process: %s"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: ../src/pakfire/daemon.py:315
1108 msgid "Sending builder information to hub..."
1109 msgstr ""
1110
1111 #: ../src/pakfire/downloader.py:165
1112 msgid "Downloading source files:"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: ../src/pakfire/downloader.py:168
1116 msgid "Cannot download source code in offline mode."
1117 msgstr ""
1118
1119 #: ../src/pakfire/downloader.py:191
1120 #, python-format
1121 msgid "Downloaded empty file: %s"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: ../src/pakfire/errors.py:30
1125 msgid "An unhandled error occured."
1126 msgstr "Um erro não tratado ocorreu."
1127
1128 #: ../src/pakfire/errors.py:46
1129 msgid "Could not compress/decompress data."
1130 msgstr ""
1131
1132 #: ../src/pakfire/errors.py:58
1133 msgid "One or more dependencies could not been resolved."
1134 msgstr "Uma ou mais dependências não puderam ser resolvidas."
1135
1136 #: ../src/pakfire/errors.py:61
1137 msgid "An error occured when pakfire tried to download files."
1138 msgstr ""
1139
1140 #: ../src/pakfire/errors.py:74
1141 msgid ""
1142 "The requested action cannot be done on offline mode.\n"
1143 "Please connect your system to the network, remove --offline from the command "
1144 "line and try again."
1145 msgstr ""
1146 "A ação solicitada não pode ser feita em modo offline.\n"
1147 "Por favor conecte seu sistema a rede, remova --offline da linha de comando e "
1148 "tente novamente."
1149
1150 #: ../src/pakfire/errors.py:86
1151 msgid "Running pakfire-build in a pakfire container?"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: ../src/pakfire/errors.py:98 ../src/pakfire/transaction.py:475
1155 msgid "Transaction test was not successful"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: ../src/pakfire/errors.py:162
1159 msgid "Generic XMLRPC error."
1160 msgstr ""
1161
1162 #: ../src/pakfire/errors.py:166
1163 msgid ""
1164 "You are forbidden to perform this action. Maybe you need to check your "
1165 "credentials."
1166 msgstr ""
1167
1168 #: ../src/pakfire/errors.py:170
1169 msgid "A request could not be fulfilled by the server."
1170 msgstr ""
1171
1172 #: ../src/pakfire/errors.py:174
1173 msgid "Could not find the requested URL."
1174 msgstr ""
1175
1176 #: ../src/pakfire/errors.py:178
1177 msgid "An unforseable problem on the XML-RPC transport connection occured."
1178 msgstr ""
1179
1180 #: ../src/pakfire/i18n.py:54
1181 #, python-format
1182 msgid "%(commas)s and %(last)s"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: ../src/pakfire/keyring.py:76
1186 #, python-format
1187 msgid "Not in key store: %s"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: ../src/pakfire/keyring.py:82
1191 #, python-format
1192 msgid "Fingerprint: %s"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: ../src/pakfire/keyring.py:86
1196 msgid "Private key available!"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: ../src/pakfire/keyring.py:90
1200 #, python-format
1201 msgid "Subkey: %s"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: ../src/pakfire/keyring.py:92
1205 msgid "This key has expired!"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: ../src/pakfire/keyring.py:95
1209 msgid "This is a secret key."
1210 msgstr ""
1211
1212 #: ../src/pakfire/keyring.py:103
1213 msgid "This key does not expire."
1214 msgstr ""
1215
1216 #: ../src/pakfire/keyring.py:151
1217 #, python-format
1218 msgid "Generating new key for %(realname)s <%(email)s>..."
1219 msgstr ""
1220
1221 #: ../src/pakfire/keyring.py:152
1222 msgid "This may take a while..."
1223 msgstr ""
1224
1225 #: ../src/pakfire/keyring.py:171
1226 #, python-format
1227 msgid "Successfully imported %s."
1228 msgstr ""
1229
1230 #: ../src/pakfire/keyring.py:191
1231 msgid "Host key:"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: ../src/pakfire/keyring.py:198
1235 #, python-format
1236 msgid "WARNING! Host key with ID %s configured, but the secret key is missing!"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: ../src/pakfire/keyring.py:201
1240 #, python-format
1241 msgid "WARNING! Host key with ID %s configured, but not found!"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: ../src/pakfire/keyring.py:203
1245 msgid "No host key available or configured."
1246 msgstr ""
1247
1248 #: ../src/pakfire/packages/base.py:99
1249 msgid "Name"
1250 msgstr "Nome"
1251
1252 #: ../src/pakfire/packages/base.py:110 ../src/pakfire/transaction.py:404
1253 msgid "Version"
1254 msgstr "Versão"
1255
1256 #: ../src/pakfire/packages/base.py:111
1257 msgid "Release"
1258 msgstr "Release"
1259
1260 #: ../src/pakfire/packages/base.py:115 ../src/pakfire/transaction.py:405
1261 msgid "Size"
1262 msgstr "Tamanho"
1263
1264 #: ../src/pakfire/packages/base.py:119
1265 msgid "Installed size"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: ../src/pakfire/packages/base.py:125
1269 msgid "Repo"
1270 msgstr "Repo"
1271
1272 #: ../src/pakfire/packages/base.py:128
1273 msgid "Summary"
1274 msgstr "Sumário"
1275
1276 #: ../src/pakfire/packages/base.py:129
1277 msgid "Groups"
1278 msgstr "Grupos"
1279
1280 #: ../src/pakfire/packages/base.py:130
1281 msgid "URL"
1282 msgstr "URL"
1283
1284 #: ../src/pakfire/packages/base.py:131
1285 msgid "License"
1286 msgstr "Licença"
1287
1288 #: ../src/pakfire/packages/base.py:134
1289 msgid "Description"
1290 msgstr "Descrição"
1291
1292 #: ../src/pakfire/packages/base.py:141
1293 msgid "Maintainer"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: ../src/pakfire/packages/base.py:143
1297 msgid "Vendor"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: ../src/pakfire/packages/base.py:145
1301 msgid "UUID"
1302 msgstr "UUID"
1303
1304 #: ../src/pakfire/packages/base.py:146
1305 msgid "Build ID"
1306 msgstr "Build ID"
1307
1308 #: ../src/pakfire/packages/base.py:147
1309 msgid "Build date"
1310 msgstr "Data do Build"
1311
1312 #: ../src/pakfire/packages/base.py:150
1313 msgid "Signatures"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: ../src/pakfire/packages/base.py:155
1317 msgid "Provides"
1318 msgstr "Provê"
1319
1320 #: ../src/pakfire/packages/base.py:160
1321 msgid "Pre-requires"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: ../src/pakfire/packages/base.py:165
1325 msgid "Requires"
1326 msgstr "Requerimentos"
1327
1328 #: ../src/pakfire/packages/base.py:170
1329 msgid "Conflicts"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: ../src/pakfire/packages/base.py:175
1333 msgid "Obsoletes"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: ../src/pakfire/packages/base.py:180
1337 msgid "Recommends"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: ../src/pakfire/packages/base.py:185
1341 msgid "Suggests"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: ../src/pakfire/packages/base.py:193
1345 msgid "File"
1346 msgstr "Arquivo"
1347
1348 #: ../src/pakfire/packages/base.py:383
1349 msgid "Not set"
1350 msgstr "Não setado"
1351
1352 #: ../src/pakfire/packages/base.py:570
1353 #, python-format
1354 msgid "Config file saved as %s."
1355 msgstr ""
1356
1357 #: ../src/pakfire/packages/base.py:575
1358 #, python-format
1359 msgid "Preserving datafile '/%s'"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: ../src/pakfire/packages/file.py:82
1363 #, python-format
1364 msgid "Filename: %s"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: ../src/pakfire/packages/file.py:184
1368 #, python-format
1369 msgid "File in archive is missing in file metadata: %s. Skipping."
1370 msgstr ""
1371
1372 #: ../src/pakfire/packages/file.py:240
1373 #, python-format
1374 msgid "Config file created as %s"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: ../src/pakfire/packages/file.py:245
1378 #, python-format
1379 msgid "Don't overwrite already existing datafile '/%s'"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: ../src/pakfire/packages/file.py:259
1383 #, python-format
1384 msgid "Could not remove file: /%s"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: ../src/pakfire/packages/lexer.py:756
1388 #, python-format
1389 msgid "Template does not exist: %s"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: ../src/pakfire/packages/make.py:83
1393 msgid "Package name is undefined."
1394 msgstr ""
1395
1396 #: ../src/pakfire/packages/make.py:86
1397 msgid "Package version is undefined."
1398 msgstr ""
1399
1400 #: ../src/pakfire/packages/make.py:443
1401 #, python-format
1402 msgid "Searching for automatic dependencies for %s..."
1403 msgstr ""
1404
1405 #: ../src/pakfire/packages/make.py:497
1406 #, python-format
1407 msgid "Regular experession is invalid and has been skipped: %s"
1408 msgstr ""
1409
1410 #. Let the user know what has been done.
1411 #: ../src/pakfire/packages/make.py:513
1412 #, python-format
1413 msgid "Filter '%(pattern)s' filtered %(dep)s."
1414 msgstr ""
1415
1416 #. Load progressbar.
1417 #: ../src/pakfire/packages/packager.py:400
1418 #: ../src/pakfire/packages/packager.py:714
1419 msgid "Packaging"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: ../src/pakfire/packages/packager.py:742
1423 #, python-format
1424 msgid "Building source package %s:"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: ../src/pakfire/packages/tar.py:87
1428 #, python-format
1429 msgid "Could not extract file: /%(src)s - %(dst)s"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: ../src/pakfire/repository/__init__.py:93
1433 msgid "Initializing repositories..."
1434 msgstr ""
1435
1436 #: ../src/pakfire/repository/database.py:120
1437 msgid "The format of the database is not supported by this version of pakfire."
1438 msgstr ""
1439
1440 #: ../src/pakfire/repository/database.py:229
1441 #, python-format
1442 msgid "Cannot use database with version greater than %s."
1443 msgstr ""
1444
1445 #: ../src/pakfire/repository/database.py:231
1446 #, python-format
1447 msgid "Migrating database from format %(old)s to %(new)s."
1448 msgstr ""
1449
1450 #. Create progress bar.
1451 #: ../src/pakfire/repository/local.py:123
1452 #, python-format
1453 msgid "%s: Adding packages..."
1454 msgstr ""
1455
1456 #. Make a nice progress bar.
1457 #: ../src/pakfire/repository/local.py:229
1458 msgid "Compressing database..."
1459 msgstr ""
1460
1461 #. Create progress bar.
1462 #: ../src/pakfire/repository/local.py:287
1463 #, python-format
1464 msgid "%s: Reading packages..."
1465 msgstr ""
1466
1467 #: ../src/pakfire/repository/remote.py:151
1468 #, python-format
1469 msgid "No metadata available for repository %s. Cannot download any."
1470 msgstr ""
1471
1472 #: ../src/pakfire/repository/remote.py:176
1473 #, python-format
1474 msgid "Could not update metadata for %s from any mirror server"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: ../src/pakfire/repository/remote.py:185
1478 msgid "The downloaded metadata was less recent than the current one."
1479 msgstr ""
1480
1481 #: ../src/pakfire/repository/remote.py:224
1482 #, python-format
1483 msgid "Cannot download package database for %s in offline mode."
1484 msgstr ""
1485
1486 #: ../src/pakfire/repository/remote.py:235
1487 #, python-format
1488 msgid "%s: package database"
1489 msgstr "%s: database de pacote"
1490
1491 #: ../src/pakfire/repository/remote.py:309
1492 #, python-format
1493 msgid "Cannot download this file in offline mode: %s"
1494 msgstr "Não posso fazer o download deste arquivo em modo offiline: %s"
1495
1496 #: ../src/pakfire/repository/remote.py:315
1497 #, python-format
1498 msgid "Could not download %s: %s"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: ../src/pakfire/repository/remote.py:340
1502 msgid "The checksum of the downloaded file did not match."
1503 msgstr ""
1504
1505 #: ../src/pakfire/repository/remote.py:341
1506 #, python-format
1507 msgid "Expected %(good)s but got %(bad)s."
1508 msgstr ""
1509
1510 #: ../src/pakfire/repository/remote.py:342
1511 msgid "Trying an other mirror."
1512 msgstr ""
1513
1514 #. Create a progressbar.
1515 #: ../src/pakfire/repository/system.py:59
1516 msgid "Loading installed packages"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: ../src/pakfire/satsolver.py:329
1520 #, python-format
1521 msgid "Dependency solving finished in %.2f ms"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: ../src/pakfire/satsolver.py:344 ../src/pakfire/satsolver.py:370
1525 msgid "The solver returned one problem:"
1526 msgstr "O resolvedor retornou um problema:"
1527
1528 #. Ask the user if he or she want to modify the request. If not, just exit.
1529 #: ../src/pakfire/satsolver.py:386
1530 msgid "Do you want to manually alter the request?"
1531 msgstr "Deseja alterar manualmente a solicitação?"
1532
1533 #: ../src/pakfire/satsolver.py:389
1534 msgid "You can now try to satisfy the solver by modifying your request."
1535 msgstr ""
1536 "Agora você pode tentar satisfazer o solucionador modificando o seu pedido."
1537
1538 #: ../src/pakfire/satsolver.py:394
1539 msgid "Which problem to you want to resolve?"
1540 msgstr "Qual problema você quer resolver?"
1541
1542 #: ../src/pakfire/satsolver.py:396
1543 msgid "Press enter to try to re-solve the request."
1544 msgstr "Pressione Enter para tentar voltar a resolver o pedido."
1545
1546 #: ../src/pakfire/satsolver.py:427
1547 #, python-format
1548 msgid " Solution: %s"
1549 msgstr "Solução: %s"
1550
1551 #: ../src/pakfire/satsolver.py:436
1552 msgid " Solutions:"
1553 msgstr "Soluções:"
1554
1555 #: ../src/pakfire/server.py:279 ../src/pakfire/system.py:149
1556 msgid "Could not be determined"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: ../src/pakfire/shell.py:84
1560 #, python-format
1561 msgid "Executing command: %s in %s"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: ../src/pakfire/shell.py:123
1565 #, python-format
1566 msgid "Command exceeded timeout (%(timeout)d): %(command)s"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: ../src/pakfire/shell.py:129
1570 #, python-format
1571 msgid "Child returncode was: %s"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: ../src/pakfire/shell.py:132
1575 #, python-format
1576 msgid "Command failed: %s"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: ../src/pakfire/transaction.py:94
1580 #, python-format
1581 msgid "file %(name)s from %(pkg1)s conflicts with file from package %(pkg2)s"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: ../src/pakfire/transaction.py:100
1585 #, python-format
1586 msgid "file %(name)s from %(pkg)s conflicts with files from %(pkgs)s"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: ../src/pakfire/transaction.py:106
1590 #, python-format
1591 msgid "file %(name)s causes the transaction test to fail for an unknown reason"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: ../src/pakfire/transaction.py:114
1595 #, python-format
1596 msgid ""
1597 "There is not enough space left on %(name)s. Need at least %(size)s to "
1598 "perform transaction."
1599 msgstr ""
1600
1601 #: ../src/pakfire/transaction.py:327
1602 #, python-format
1603 msgid "Not enough space to download %s of packages."
1604 msgstr ""
1605
1606 #: ../src/pakfire/transaction.py:330
1607 msgid "Downloading packages:"
1608 msgstr "Baixando pacotes:"
1609
1610 #: ../src/pakfire/transaction.py:404
1611 msgid "Package"
1612 msgstr "Pacote"
1613
1614 #: ../src/pakfire/transaction.py:409
1615 msgid "Installing:"
1616 msgstr "Instalando:"
1617
1618 #: ../src/pakfire/transaction.py:410
1619 msgid "Reinstalling:"
1620 msgstr "Reinstalando:"
1621
1622 #: ../src/pakfire/transaction.py:411
1623 msgid "Updating:"
1624 msgstr "Atualizando:"
1625
1626 #: ../src/pakfire/transaction.py:412
1627 msgid "Downgrading:"
1628 msgstr "Downgrading:"
1629
1630 #: ../src/pakfire/transaction.py:413
1631 msgid "Removing:"
1632 msgstr "Removendo:"
1633
1634 #: ../src/pakfire/transaction.py:419
1635 msgid "Transaction Summary"
1636 msgstr "Sumário da Transação"
1637
1638 #: ../src/pakfire/transaction.py:426
1639 msgid "package"
1640 msgstr "pacote"
1641
1642 #: ../src/pakfire/transaction.py:432
1643 #, python-format
1644 msgid "Total download size: %s"
1645 msgstr "Tamanho do Download :%s"
1646
1647 #: ../src/pakfire/transaction.py:436
1648 #, python-format
1649 msgid "Installed size: %s"
1650 msgstr "Tamanho instalado %s"
1651
1652 #: ../src/pakfire/transaction.py:439
1653 #, python-format
1654 msgid "Freed size: %s"
1655 msgstr "Espaço liberado: %s"
1656
1657 #: ../src/pakfire/transaction.py:450
1658 msgid "Is this okay?"
1659 msgstr "Está ok?"
1660
1661 #: ../src/pakfire/transaction.py:456
1662 msgid "Running Transaction Test"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: ../src/pakfire/transaction.py:468
1666 msgid "Transaction Test Succeeded"
1667 msgstr ""
1668
1669 #. Make a nice progressbar.
1670 #: ../src/pakfire/transaction.py:501
1671 msgid "Verifying signatures..."
1672 msgstr ""
1673
1674 #: ../src/pakfire/transaction.py:533
1675 #, python-format
1676 msgid "Found %s signature error(s)!"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: ../src/pakfire/transaction.py:538
1680 msgid "Going on because we are running in permissive mode."
1681 msgstr ""
1682
1683 #: ../src/pakfire/transaction.py:539
1684 msgid "This is dangerous!"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: ../src/pakfire/transaction.py:560
1688 msgid "Running transaction"
1689 msgstr "Transações ativas"
1690
1691 #: ../src/pakfire/util.py:68
1692 #, python-format
1693 msgid "%s [y/N]"
1694 msgstr "%s [s/N]"
1695
1696 #: ../src/pakfire/util.py:247
1697 msgid "Killing orphans..."
1698 msgstr ""
1699
1700 #: ../src/pakfire/util.py:254
1701 #, python-format
1702 msgid "Process ID %s is still running in chroot. Killing..."
1703 msgstr ""
1704
1705 #: ../src/pakfire/util.py:266
1706 msgid "Waiting for processes to terminate..."
1707 msgstr ""