1 # Slovak translation for bash.
2 # Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the bash package.
4 # Ivan Masár <helix84@centrum.sk>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
8 "Project-Id-Version: bash 4.2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2020-11-28 12:51-0500\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-03-16 21:22+0100\n"
12 "Last-Translator: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n"
13 "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
22 msgid "bad array subscript"
23 msgstr "chybný index poľa"
25 #: arrayfunc.c:421 builtins/declare.def:638 variables.c:2274 variables.c:2300
28 msgid "%s: removing nameref attribute"
31 #: arrayfunc.c:446 builtins/declare.def:851
33 msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
34 msgstr "%s: nie je možné previesť indexované pole na asociatívne"
38 msgid "%s: invalid associative array key"
39 msgstr "%s: neplatný kľúč asociatívneho poľa"
43 msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
44 msgstr "%s: nie je možné priradiť nenumerickému indexu"
48 msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
49 msgstr "%s: %s: pri priraďovaní asociatívnemu poľu je potrebné použiť index"
53 msgid "%s: cannot create: %s"
54 msgstr "%s: nie je možné vytvoriť: %s"
57 msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
59 "bash_execute_unix_command: nie je možné nájsť klávesovú mapu pre príkaz"
63 msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
64 msgstr "%s: prvý znak (okrem bielych znakov) nie je „\"“"
68 msgid "no closing `%c' in %s"
69 msgstr "chýba zatvárajúca „%c“ v %s"
73 msgid "%s: missing colon separator"
74 msgstr "%s: chýba oddeľovač dvojbodka"
78 msgid "`%s': cannot unbind in command keymap"
79 msgstr "„%s“: nie je možné zrušiť väzbu (unbind)"
83 msgid "brace expansion: cannot allocate memory for %s"
88 msgid "brace expansion: failed to allocate memory for %u elements"
93 msgid "brace expansion: failed to allocate memory for `%s'"
96 #: builtins/alias.def:131 variables.c:1844
98 msgid "`%s': invalid alias name"
99 msgstr "„%s“: neplatný názov aliasu"
101 #: builtins/bind.def:122 builtins/bind.def:125
102 msgid "line editing not enabled"
103 msgstr "úpravy riadka nie sú zapnuté"
105 #: builtins/bind.def:212
107 msgid "`%s': invalid keymap name"
108 msgstr "„%s“: neplatný názov klávesovej mapy"
110 #: builtins/bind.def:252
112 msgid "%s: cannot read: %s"
113 msgstr "%s: nie je možné prečítať: %s"
115 #: builtins/bind.def:328 builtins/bind.def:358
117 msgid "`%s': unknown function name"
118 msgstr "„%s“: neznámy názov funkcie"
120 #: builtins/bind.def:336
122 msgid "%s is not bound to any keys.\n"
123 msgstr "%s nie je zviazaný (bind) s žiadnymi klávesmi.\n"
125 #: builtins/bind.def:340
127 msgid "%s can be invoked via "
128 msgstr "%s je možné vyvolať ako "
130 #: builtins/bind.def:378 builtins/bind.def:395
132 msgid "`%s': cannot unbind"
133 msgstr "„%s“: nie je možné zrušiť väzbu (unbind)"
135 #: builtins/break.def:77 builtins/break.def:119
137 msgstr "počet cyklov"
139 #: builtins/break.def:139
140 msgid "only meaningful in a `for', `while', or `until' loop"
141 msgstr "dáva zmysel iba v cykle „for“, „while“ alebo „until“"
143 #: builtins/caller.def:136
146 "Returns the context of the current subroutine call.\n"
148 " Without EXPR, returns \"$line $filename\". With EXPR, returns\n"
149 " \"$line $subroutine $filename\"; this extra information can be used to\n"
150 " provide a stack trace.\n"
152 " The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the\n"
153 " current one; the top frame is frame 0."
155 "Vrátiť kontext aktuálneho volania podprocedúry.\n"
157 " Bez VÝR, vráti „$line $filename“. S VÝR,\n"
158 " vráti „$line $subroutine $filename“; túto informáciu\n"
159 " je možné využiť pre trasovanie zásobníka.\n"
161 " Hodnota VÝR určuje o koľko rámcov volania sa vrátiť\n"
162 " pred aktuálny; najvyšší rámec má číslo 0.\n"
164 " Návratová hodnota:\n"
165 " Vráti 0 ak shell nevykonáva funkciu shellu a EXPR nie je neplatný."
167 #: builtins/cd.def:327
169 msgstr "HOME nebola nastavená"
171 #: builtins/cd.def:335 builtins/common.c:161 test.c:901
172 msgid "too many arguments"
173 msgstr "príliš veľa argumentov"
175 #: builtins/cd.def:342
177 msgid "null directory"
178 msgstr "na nový vrchol zásobníka."
180 #: builtins/cd.def:353
181 msgid "OLDPWD not set"
182 msgstr "OLDPWD nebola nastavená"
184 #: builtins/common.c:96
189 #: builtins/common.c:134 error.c:264
192 msgstr "upozornenie: "
194 #: builtins/common.c:148
197 msgstr "%s: použitie "
199 #: builtins/common.c:193 shell.c:516 shell.c:844
201 msgid "%s: option requires an argument"
202 msgstr "%s: voľba vyžaduje argument"
204 #: builtins/common.c:200
206 msgid "%s: numeric argument required"
207 msgstr "%s: vyžaduje sa numerický argument"
209 #: builtins/common.c:207
211 msgid "%s: not found"
212 msgstr "%s: nenájdené"
214 #: builtins/common.c:216 shell.c:857
216 msgid "%s: invalid option"
217 msgstr "%s: neplatná voľba"
219 #: builtins/common.c:223
221 msgid "%s: invalid option name"
222 msgstr "%s: neplatný názov voľby"
224 #: builtins/common.c:230 execute_cmd.c:2373 general.c:368 general.c:373
226 msgid "`%s': not a valid identifier"
227 msgstr "„%s“: nie je platný identifikátor"
229 #: builtins/common.c:240
230 msgid "invalid octal number"
231 msgstr "neplatné osmičkové číslo"
233 #: builtins/common.c:242
234 msgid "invalid hex number"
235 msgstr "neplatné šestnástkové číslo"
237 #: builtins/common.c:244 expr.c:1569
238 msgid "invalid number"
239 msgstr "neplatné číslo"
241 #: builtins/common.c:252
243 msgid "%s: invalid signal specification"
244 msgstr "%s: neplatné určenie signálu"
246 #: builtins/common.c:259
248 msgid "`%s': not a pid or valid job spec"
249 msgstr "„%s“: nie je pid ani platný špecifikátor úlohy"
251 #: builtins/common.c:266 error.c:510
253 msgid "%s: readonly variable"
254 msgstr "%s: premenná len na čítanie"
256 #: builtins/common.c:274
258 msgid "%s: %s out of range"
259 msgstr "%s: %s je mimo rozsahu"
261 #: builtins/common.c:274 builtins/common.c:276
265 #: builtins/common.c:276
267 msgid "%s out of range"
268 msgstr "%s mimo rozsahu"
270 #: builtins/common.c:284
272 msgid "%s: no such job"
273 msgstr "%s: taká úloha neexistuje"
275 #: builtins/common.c:292
277 msgid "%s: no job control"
278 msgstr "%s: riadenie úloh nedostupné"
280 #: builtins/common.c:294
281 msgid "no job control"
282 msgstr "riadenie úloh nedostupné"
284 #: builtins/common.c:304
286 msgid "%s: restricted"
287 msgstr "%s: obmedzené"
289 #: builtins/common.c:306
293 #: builtins/common.c:314
295 msgid "%s: not a shell builtin"
296 msgstr "%s: nie je vstavaný príkaz (builtin) shellu"
298 #: builtins/common.c:323
300 msgid "write error: %s"
301 msgstr "chyba zapisovania: %s"
303 #: builtins/common.c:331
305 msgid "error setting terminal attributes: %s"
306 msgstr "chyba pri nastavovaní atribútov terminálu: %s"
308 #: builtins/common.c:333
310 msgid "error getting terminal attributes: %s"
311 msgstr "chyba pri zisťovaní atribútov terminálu: %s"
313 #: builtins/common.c:635
315 msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n"
316 msgstr "%s: chyba pri zisťovaní aktuálneho adresára: %s: %s\n"
318 #: builtins/common.c:701 builtins/common.c:703
320 msgid "%s: ambiguous job spec"
321 msgstr "%s: nejednoznačné určenie úlohy"
323 #: builtins/common.c:964
324 msgid "help not available in this version"
327 #: builtins/common.c:1008 builtins/set.def:953 variables.c:3839
329 msgid "%s: cannot unset: readonly %s"
330 msgstr "%s: nie je možné zrušiť: len na čítanie %s"
332 #: builtins/common.c:1013 builtins/set.def:932 variables.c:3844
334 msgid "%s: cannot unset"
335 msgstr "%s: nie je možné zrušiť"
337 #: builtins/complete.def:287
339 msgid "%s: invalid action name"
340 msgstr "%s: neplatný názov akcie"
342 #: builtins/complete.def:486 builtins/complete.def:634
343 #: builtins/complete.def:865
345 msgid "%s: no completion specification"
346 msgstr "%s: chýba špecifikácia dokončovania"
348 #: builtins/complete.def:688
349 msgid "warning: -F option may not work as you expect"
350 msgstr "upozornenie: voľba -F nemusí fungovať tak ako očakávate"
352 #: builtins/complete.def:690
353 msgid "warning: -C option may not work as you expect"
354 msgstr "upozornenie: voľba -C nemusí fungovať tak ako očakávate"
356 #: builtins/complete.def:838
357 msgid "not currently executing completion function"
358 msgstr "momentálne sa nevykonáva funkcia doplňovania"
360 #: builtins/declare.def:134
361 msgid "can only be used in a function"
362 msgstr "je možné použiť iba vo funkcii"
364 #: builtins/declare.def:363 builtins/declare.def:756
366 msgid "%s: reference variable cannot be an array"
369 #: builtins/declare.def:374 variables.c:3385
371 msgid "%s: nameref variable self references not allowed"
374 #: builtins/declare.def:379 variables.c:2104 variables.c:3304 variables.c:3312
377 msgid "%s: circular name reference"
380 #: builtins/declare.def:384 builtins/declare.def:762 builtins/declare.def:773
382 msgid "`%s': invalid variable name for name reference"
383 msgstr "„%s“: neplatný názov aliasu"
385 #: builtins/declare.def:514
386 msgid "cannot use `-f' to make functions"
387 msgstr "nie je možné použiť „-f“ pre tvorbu funkcií"
389 #: builtins/declare.def:526 execute_cmd.c:5986
391 msgid "%s: readonly function"
392 msgstr "%s: funkcia iba na čítanie"
394 #: builtins/declare.def:824
396 msgid "%s: quoted compound array assignment deprecated"
399 #: builtins/declare.def:838
401 msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
402 msgstr "%s: nie je možné takto robiť deštrukciu premenných polí"
404 #: builtins/declare.def:845 builtins/read.def:815
406 msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
407 msgstr "%s: nie je možné previesť asociatívne pole na indexované"
409 #: builtins/enable.def:143 builtins/enable.def:151
410 msgid "dynamic loading not available"
411 msgstr "dynamické načítavanie nie je dostupné"
413 #: builtins/enable.def:343
415 msgid "cannot open shared object %s: %s"
416 msgstr "nie je možné otvoriť zdieľaný objekt %s: %s"
418 #: builtins/enable.def:371
420 msgid "cannot find %s in shared object %s: %s"
421 msgstr "nemožem nájsť %s v zdieľanom objekte %s: %s"
423 #: builtins/enable.def:388
425 msgid "%s: dynamic builtin already loaded"
426 msgstr "%s: nie je dynamicky načítané"
428 #: builtins/enable.def:392
430 msgid "load function for %s returns failure (%d): not loaded"
433 #: builtins/enable.def:517
435 msgid "%s: not dynamically loaded"
436 msgstr "%s: nie je dynamicky načítané"
438 #: builtins/enable.def:543
440 msgid "%s: cannot delete: %s"
441 msgstr "%s: nie je možné zmazať: %s"
443 #: builtins/evalfile.c:138 builtins/hash.def:185 execute_cmd.c:5818
445 msgid "%s: is a directory"
446 msgstr "%s: je adresár"
448 #: builtins/evalfile.c:144
450 msgid "%s: not a regular file"
451 msgstr "%s: nie je obyčajný súbor"
453 #: builtins/evalfile.c:153
455 msgid "%s: file is too large"
456 msgstr "%s: súbor je príliš veľký"
458 #: builtins/evalfile.c:188 builtins/evalfile.c:206 shell.c:1647
460 msgid "%s: cannot execute binary file"
461 msgstr "%s: nie je možné vykonať binárny súbor"
463 #: builtins/exec.def:158 builtins/exec.def:160 builtins/exec.def:246
465 msgid "%s: cannot execute: %s"
466 msgstr "%s: nie je možné spustiť: %s"
468 #: builtins/exit.def:64
471 msgstr "odhlásenie\n"
473 #: builtins/exit.def:89
474 msgid "not login shell: use `exit'"
475 msgstr "toto nie je login shell: použite „exit“"
477 #: builtins/exit.def:121
479 msgid "There are stopped jobs.\n"
480 msgstr "Existujú zastavené úlohy.\n"
482 #: builtins/exit.def:123
484 msgid "There are running jobs.\n"
485 msgstr "Existujú bežiace úlohy.\n"
487 #: builtins/fc.def:275 builtins/fc.def:373 builtins/fc.def:417
488 msgid "no command found"
489 msgstr "prákaz nenájdený"
491 #: builtins/fc.def:363 builtins/fc.def:368 builtins/fc.def:407
492 #: builtins/fc.def:412
493 msgid "history specification"
494 msgstr "špecifikácia histórie"
496 #: builtins/fc.def:444
498 msgid "%s: cannot open temp file: %s"
499 msgstr "%s: nie je možné otvoriť odkladací súbor: %s"
501 #: builtins/fg_bg.def:152 builtins/jobs.def:284
505 #: builtins/fg_bg.def:161
507 msgid "job %d started without job control"
508 msgstr "úloha %d začala bez riadenia úloh"
510 #: builtins/getopt.c:110
512 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
513 msgstr "%s: neplatná voľba -- %c\n"
515 #: builtins/getopt.c:111
517 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
518 msgstr "%s: voľba vyžaduje argument -- %c\n"
520 #: builtins/hash.def:91
521 msgid "hashing disabled"
522 msgstr "hašovanie vypnuté"
524 #: builtins/hash.def:139
526 msgid "%s: hash table empty\n"
527 msgstr "%s: hašovacia tabuľka je prázdna\n"
529 #: builtins/hash.def:267
531 msgid "hits\tcommand\n"
532 msgstr "použití\tpríkaz\n"
534 #: builtins/help.def:133
535 msgid "Shell commands matching keyword `"
536 msgid_plural "Shell commands matching keywords `"
537 msgstr[0] "Príkazy shellu zodpovedajúce kľúčovému slovu „"
538 msgstr[1] "Príkazy shellu zodpovedajúce kľúčovým slovám „"
539 msgstr[2] "Príkazy shellu zodpovedajúce kľúčovým slovám „"
541 #: builtins/help.def:135
547 #: builtins/help.def:185
550 "no help topics match `%s'. Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'."
552 "pre „%s“ neboli nájdené zodpovedajúce témy pomocníka.\n"
553 "Skúste „help help“ alebo „man -k %s“ alebo „info %s“."
555 #: builtins/help.def:224
557 msgid "%s: cannot open: %s"
558 msgstr "%s: nie je možné otvoriť: %s"
560 #: builtins/help.def:524
563 "These shell commands are defined internally. Type `help' to see this list.\n"
564 "Type `help name' to find out more about the function `name'.\n"
565 "Use `info bash' to find out more about the shell in general.\n"
566 "Use `man -k' or `info' to find out more about commands not in this list.\n"
568 "A star (*) next to a name means that the command is disabled.\n"
571 "Tieto príkazy shellu sú definované interne. Napísaním „help“ zobrazíte tento "
573 "Napísaním „help názov“ zistíte viac o funkcii „názov“.\n"
574 "Napísaním „info bash“ zistíte viac o shelli vo všeobecnosti.\n"
575 "Napísaním „man -k“ alebo „info“ zistíte viac príkazoch, ktoré nie sú v "
578 "Hviezdička (*) vedľa názvu znamená, že príkaz je vypnutý.\n"
581 #: builtins/history.def:155
582 msgid "cannot use more than one of -anrw"
583 msgstr "nie je možné použiť viac ako jednu z volieb -anrw"
585 #: builtins/history.def:188 builtins/history.def:198 builtins/history.def:213
586 #: builtins/history.def:230 builtins/history.def:242 builtins/history.def:249
587 msgid "history position"
588 msgstr "poloha histórie"
590 #: builtins/history.def:340
592 msgid "%s: invalid timestamp"
593 msgstr "%s: neplatný názov voľby"
595 #: builtins/history.def:451
597 msgid "%s: history expansion failed"
598 msgstr "%s: rozšírenie histórie zlyhalo"
600 #: builtins/inlib.def:71
602 msgid "%s: inlib failed"
603 msgstr "%s: inlib zlyhalo"
605 #: builtins/jobs.def:109
606 msgid "no other options allowed with `-x'"
607 msgstr "iné voľby prípustné s „-x“"
609 #: builtins/kill.def:211
611 msgid "%s: arguments must be process or job IDs"
612 msgstr "%s: argumenty musia byť ID procesov alebo úloh"
614 #: builtins/kill.def:274
615 msgid "Unknown error"
616 msgstr "Neznáma chyba"
618 #: builtins/let.def:97 builtins/let.def:122 expr.c:639 expr.c:657
619 msgid "expression expected"
620 msgstr "očakával sa výraz"
622 #: builtins/mapfile.def:178
624 msgid "%s: not an indexed array"
625 msgstr "%s: nie je indexované pole"
627 #: builtins/mapfile.def:271 builtins/read.def:308
629 msgid "%s: invalid file descriptor specification"
630 msgstr "%s: neplatná špecifikácia popisovača súboru"
632 #: builtins/mapfile.def:279 builtins/read.def:315
634 msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
635 msgstr "%d: neplatný popisovač súboru: %s"
637 #: builtins/mapfile.def:288 builtins/mapfile.def:326
639 msgid "%s: invalid line count"
640 msgstr "%s: neplatný počet riadkov"
642 #: builtins/mapfile.def:299
644 msgid "%s: invalid array origin"
645 msgstr "%s: neplatný začiatok poľa"
647 #: builtins/mapfile.def:316
649 msgid "%s: invalid callback quantum"
650 msgstr "%s: neplatné kvantum spätného volania"
652 #: builtins/mapfile.def:349
653 msgid "empty array variable name"
654 msgstr "názov prázdnej premennej poľa"
656 #: builtins/mapfile.def:370
657 msgid "array variable support required"
658 msgstr "vyžaduje sa podpora premennej poľa"
660 #: builtins/printf.def:419
662 msgid "`%s': missing format character"
663 msgstr "„%s“: chýba formátovací znak"
665 #: builtins/printf.def:474
667 msgid "`%c': invalid time format specification"
668 msgstr "„%c“: neplatná špecifikácia formátu času"
670 #: builtins/printf.def:676
672 msgid "`%c': invalid format character"
673 msgstr "„%c“: neplatný formátovací znak"
675 #: builtins/printf.def:702
677 msgid "warning: %s: %s"
678 msgstr "upozornenie: %s: %s"
680 #: builtins/printf.def:788
682 msgid "format parsing problem: %s"
685 #: builtins/printf.def:885
686 msgid "missing hex digit for \\x"
687 msgstr "chýba hexadecimálna číslica v \\x"
689 #: builtins/printf.def:900
691 msgid "missing unicode digit for \\%c"
692 msgstr "chýba číslica Unicode pre \\%c"
694 #: builtins/pushd.def:199
695 msgid "no other directory"
696 msgstr "žiadny iný adresár"
698 #: builtins/pushd.def:360
700 msgid "%s: invalid argument"
701 msgstr "%s: neplatný argument limitu"
703 #: builtins/pushd.def:480
704 msgid "<no current directory>"
705 msgstr "<žiadny aktuálny adresár>"
707 #: builtins/pushd.def:524
708 msgid "directory stack empty"
709 msgstr "zásobník adresárov je prázdny"
711 #: builtins/pushd.def:526
712 msgid "directory stack index"
713 msgstr "index zásobníka adresárov"
715 #: builtins/pushd.def:701
717 "Display the list of currently remembered directories. Directories\n"
718 " find their way onto the list with the `pushd' command; you can get\n"
719 " back up through the list with the `popd' command.\n"
722 " -c\tclear the directory stack by deleting all of the elements\n"
723 " -l\tdo not print tilde-prefixed versions of directories relative\n"
724 " \tto your home directory\n"
725 " -p\tprint the directory stack with one entry per line\n"
726 " -v\tprint the directory stack with one entry per line prefixed\n"
727 " \twith its position in the stack\n"
730 " +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown "
732 " \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
734 " -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown "
736 "\tdirs when invoked without options, starting with zero."
738 "Zobrazí zoznam momentálne zapamätaných adresárov. Adresáre\n"
739 " sa do zoznamu dostávajú príkazom „pushd“; zo zoznamu ich môžete\n"
740 " vyberať postupne príkazom „popd“.\n"
743 " -c\tvyprázdni zásobník adresárov zmazaním všetkých položiek\n"
744 " -l\tnevypisovať skrátené verzie adresárov relatívne vzhľadom\n"
745 " \tna váš domovský adresár\n"
746 " -p\tvypíše zásobník adresárov vo formáte jedna položka na riadok\n"
747 " -v\tvypíše zásobník adresárov vo formáte jedna položka na riadok\n"
748 " \ta pred ňu vypíše jej pozíciu na zásobníku\n"
751 " +N\tzobrazuje N-tú položku počítajúc zľava zoznamu, ktorý zobrazuje\n"
752 " \tdirs vyvolaný bez volieb, počínajúc nulou.\n"
754 " -N\tzobrazuje N-tú položku počítajúc sprava zoznamu, ktorý zobrazuje\n"
755 " \tdirs vyvolaný bez volieb, počínajúc nulou."
757 #: builtins/pushd.def:723
759 "Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n"
760 " the stack, making the new top of the stack the current working\n"
761 " directory. With no arguments, exchanges the top two directories.\n"
764 " -n\tSuppresses the normal change of directory when adding\n"
765 " \tdirectories to the stack, so only the stack is manipulated.\n"
768 " +N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
769 " \tfrom the left of the list shown by `dirs', starting with\n"
770 " \tzero) is at the top.\n"
772 " -N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
773 " \tfrom the right of the list shown by `dirs', starting with\n"
774 " \tzero) is at the top.\n"
776 " dir\tAdds DIR to the directory stack at the top, making it the\n"
777 " \tnew current working directory.\n"
779 " The `dirs' builtin displays the directory stack."
781 "Pridá adresár na vrchol zásobníka adresárov alebo ho otočí tak, že\n"
782 " nový vrchol zásobníka sa stane aktuálnym pracovným adresárom.\n"
783 " Bez argumentov vymení vrchné dva adresáre.\n"
786 " -n\tPotlačí normálnu zmenu adresára pri odstraňovaní položiek\n"
787 " \tzo zásobníka, takže sa zmení iba zásobník.\n"
790 " +N\tOtočí zásobník tak, že N-tý adresár (počítajúc zľava zoznamu,\n"
791 " \tktorý zobrazuje „dirs“, počínajúc nulou) je na vrchu.\n"
793 " -N\tOtočí zásobník tak, že N-tý adresár (počítajúc sprava zoznamu,\n"
794 " \tktorý zobrazuje „dirs“, počínajúc nulou) je na vrchu.\n"
796 " adr\tPridá ADR na vrchol zásobníka adresárov, čím sa tento stane\n"
797 " \tnovým aktuálnym pracovným adresárom.\n"
799 " Zásobník adresárov môžete zobraziť vstavaným príkazom „dirs“."
801 #: builtins/pushd.def:748
803 "Removes entries from the directory stack. With no arguments, removes\n"
804 " the top directory from the stack, and changes to the new top directory.\n"
807 " -n\tSuppresses the normal change of directory when removing\n"
808 " \tdirectories from the stack, so only the stack is manipulated.\n"
811 " +N\tRemoves the Nth entry counting from the left of the list\n"
812 " \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'\n"
813 " \tremoves the first directory, `popd +1' the second.\n"
815 " -N\tRemoves the Nth entry counting from the right of the list\n"
816 " \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'\n"
817 " \tremoves the last directory, `popd -1' the next to last.\n"
819 " The `dirs' builtin displays the directory stack."
821 "Odstráni položky zo zásobníka adresárov. Bez argumentov odstráni\n"
822 " vrchnú položku zo zásobníka a zmení adresár na adresár, ktorý\n"
823 " sa následne nachádza na vrchu zásobníka.\n"
826 " -n\tpotlačí normálnu zmenu adresára pri odstraňovaní položiek\n"
827 " \tzo zásobníka, takže sa zmení iba zásobník.\n"
830 " +N\todstráni N-tú položku položku počítajúc zľava zoznamu,\n"
831 " \tktorý zobrazuje „dirs“, počínajúc nulou. Napríklad: „popd +0“\n"
832 " \todstráni prvý adresár, „popd +1“ druhý.\n"
834 " -N\todstráni N-tú položku položku počítajúc sprava zoznamu,\n"
835 " \tktorý zobrazuje „dirs“, počínajúc nulou. Napríklad: „popd -0“\n"
836 " \todstráni posledný adresár, „popd -1“ predposledný.\n"
838 " Zásobník adresárov môžete zobraziť vstavaným príkazom „dirs“."
840 #: builtins/read.def:280
842 msgid "%s: invalid timeout specification"
843 msgstr "%s: neplatná špecifikácia expirácie (timeout)"
845 #: builtins/read.def:755
847 msgid "read error: %d: %s"
848 msgstr "chyba pri čítaní: %d: %s"
850 #: builtins/return.def:68
851 msgid "can only `return' from a function or sourced script"
853 "návrat („return“) je možné vykonať iba z funkcie alebo skriptu vyvolaného "
856 #: builtins/set.def:869
857 msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable"
858 msgstr "nie je možné zároveň zrušiť funkciu a premennú"
860 #: builtins/set.def:966
862 msgid "%s: not an array variable"
863 msgstr "%s: nie je premenná poľa"
865 #: builtins/setattr.def:189
867 msgid "%s: not a function"
868 msgstr "%s: nie je funkcia"
870 #: builtins/setattr.def:194
872 msgid "%s: cannot export"
873 msgstr "%s: nie je možné zrušiť"
875 #: builtins/shift.def:72 builtins/shift.def:79
879 #: builtins/shopt.def:310
880 msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
881 msgstr "nie je možné zároveň nastaviť aj zrušiť voľby shellu"
883 #: builtins/shopt.def:428
885 msgid "%s: invalid shell option name"
886 msgstr "%s: neplatný názov voľby shellu"
888 #: builtins/source.def:128
889 msgid "filename argument required"
890 msgstr "vyžaduje sa argument názov súboru"
892 #: builtins/source.def:154
894 msgid "%s: file not found"
895 msgstr "%s: súbor sa nepodarilo nájsť"
897 #: builtins/suspend.def:102
898 msgid "cannot suspend"
899 msgstr "nie je možné suspendovať"
901 #: builtins/suspend.def:112
902 msgid "cannot suspend a login shell"
903 msgstr "nie je možné suspendovať login shell"
905 #: builtins/type.def:235
907 msgid "%s is aliased to `%s'\n"
908 msgstr "%s má alias „%s“\n"
910 #: builtins/type.def:256
912 msgid "%s is a shell keyword\n"
913 msgstr "%s je kľúčové slovo shellu\n"
915 #: builtins/type.def:275
917 msgid "%s is a function\n"
918 msgstr "%s je funkcia\n"
920 #: builtins/type.def:299
922 msgid "%s is a special shell builtin\n"
923 msgstr "%s je vstavaný príkaz (builtin) shellu\n"
925 #: builtins/type.def:301
927 msgid "%s is a shell builtin\n"
928 msgstr "%s je vstavaný príkaz (builtin) shellu\n"
930 #: builtins/type.def:323 builtins/type.def:408
935 #: builtins/type.def:343
937 msgid "%s is hashed (%s)\n"
938 msgstr "%s je hašovaný (%s)\n"
940 #: builtins/ulimit.def:400
942 msgid "%s: invalid limit argument"
943 msgstr "%s: neplatný argument limitu"
945 #: builtins/ulimit.def:426
947 msgid "`%c': bad command"
948 msgstr "„%c“: chybný príkaz"
950 #: builtins/ulimit.def:455
952 msgid "%s: cannot get limit: %s"
953 msgstr "%s: nie je možné zistiť limit: %s"
955 #: builtins/ulimit.def:481
959 #: builtins/ulimit.def:493 builtins/ulimit.def:793
961 msgid "%s: cannot modify limit: %s"
962 msgstr "%s: nie je možné zmeniť limit: %s"
964 #: builtins/umask.def:115
966 msgstr "osmičkové číslo"
968 #: builtins/umask.def:232
970 msgid "`%c': invalid symbolic mode operator"
971 msgstr "„%c“: neplatný operátor symbolického režimu"
973 #: builtins/umask.def:287
975 msgid "`%c': invalid symbolic mode character"
976 msgstr "„%c“: neplatný znak symbolického režimu"
978 #: error.c:89 error.c:347 error.c:349 error.c:351
984 msgid "last command: %s\n"
985 msgstr "posledný príkaz: %s\n"
992 #. TRANSLATORS: this is a prefix for informational messages.
999 msgid "unknown command error"
1000 msgstr "chyba neznámeho príkazu"
1003 msgid "bad command type"
1004 msgstr "chybný typ príkazu"
1007 msgid "bad connector"
1008 msgstr "chybný konektor"
1012 msgstr "chybný skok"
1016 msgid "%s: unbound variable"
1017 msgstr "%s: neviazaná premenná"
1020 msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
1021 msgstr "\ačas vypršal pri čakaní na vstup: automatické odhlásenie\n"
1023 #: execute_cmd.c:537
1025 msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
1026 msgstr "nie je možné presmerovať štandardný vstup z /dev/null: %s"
1028 #: execute_cmd.c:1297
1030 msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
1031 msgstr "TIMEFORMAT: „%c“: neplatný formátovácí znak"
1033 #: execute_cmd.c:2362
1035 msgid "execute_coproc: coproc [%d:%s] still exists"
1038 #: execute_cmd.c:2486
1042 #: execute_cmd.c:4793
1044 msgid "eval: maximum eval nesting level exceeded (%d)"
1047 #: execute_cmd.c:4805
1049 msgid "%s: maximum source nesting level exceeded (%d)"
1052 #: execute_cmd.c:4913
1054 msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
1057 #: execute_cmd.c:5467
1059 msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
1060 msgstr "%s: obmedzené: nie jemožné uviesť „/“ v názvoch príkazov"
1062 #: execute_cmd.c:5574
1064 msgid "%s: command not found"
1065 msgstr "%s: príkaz nenájdený"
1067 #: execute_cmd.c:5816
1072 #: execute_cmd.c:5854
1074 msgid "%s: %s: bad interpreter"
1075 msgstr "%s: %s: chybný interpreter"
1077 #: execute_cmd.c:5891
1079 msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
1080 msgstr "%s: nie je možné vykonať binárny súbor"
1082 #: execute_cmd.c:5977
1084 msgid "`%s': is a special builtin"
1085 msgstr "%s je vstavaný príkaz (builtin) shellu\n"
1087 #: execute_cmd.c:6029
1089 msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
1090 msgstr "nie je možné duplikovať fd %d na fd %d"
1093 msgid "expression recursion level exceeded"
1094 msgstr "bola prekročená úroveň rekurzie výrazu"
1097 msgid "recursion stack underflow"
1098 msgstr "podtečenie zásobníka rekurzie"
1101 msgid "syntax error in expression"
1102 msgstr "chyba syntaxe vo výraze"
1105 msgid "attempted assignment to non-variable"
1106 msgstr "pokus o priradenie mimo premennej"
1110 msgid "syntax error in variable assignment"
1111 msgstr "chyba syntaxe vo výraze"
1113 #: expr.c:544 expr.c:911
1114 msgid "division by 0"
1115 msgstr "delenie nulou"
1118 msgid "bug: bad expassign token"
1119 msgstr "chyba: chybný expassign token"
1122 msgid "`:' expected for conditional expression"
1123 msgstr "pre podmienený výraz sa očakáva „:“"
1126 msgid "exponent less than 0"
1127 msgstr "exponent menší ako 0"
1130 msgid "identifier expected after pre-increment or pre-decrement"
1131 msgstr "po pre-inkrementácii alebo pre-dekrementácii sa očakáva identifikátor"
1137 #: expr.c:1107 expr.c:1487
1138 msgid "syntax error: operand expected"
1139 msgstr "chyba syntaxe: očakáva sa operand"
1142 msgid "syntax error: invalid arithmetic operator"
1143 msgstr "chyba syntaxe: neplatný aritmetický operátor"
1147 msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"
1148 msgstr "%s%s%s: %s (chybný token je „%s”)"
1151 msgid "invalid arithmetic base"
1152 msgstr "neplatný aritmetický základ"
1156 msgid "invalid integer constant"
1157 msgstr "%s: neplatný počet riadkov"
1160 msgid "value too great for base"
1161 msgstr "hodnota je ako základ príliš veľká"
1165 msgid "%s: expression error\n"
1166 msgstr "%s: chyba výrazu\n"
1169 msgid "getcwd: cannot access parent directories"
1170 msgstr "getcwd: nie je možné pristupovať k rodičovským adresárom"
1172 #: input.c:99 subst.c:6069
1174 msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
1175 msgstr "nie j emožné resetovať nodelay režim fd %d"
1179 msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
1180 msgstr "nie je možné alokovať nový popisovač súboru pre vstup bashu z fd %d"
1184 msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
1185 msgstr "save_bash_input: bufer už existuje pre nový fd %d"
1188 msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
1189 msgstr "start_pipeline: pgrp rúra"
1193 msgid "bgp_delete: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next"
1198 msgid "bgp_search: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next"
1203 msgid "forked pid %d appears in running job %d"
1204 msgstr "pid %d získaný pomocou fork sa vyskytuje v bežiacej úlohe %d"
1208 msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
1209 msgstr "mažem zastavenú úlohu %d so skupinou procesu %ld"
1213 msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
1214 msgstr "add_process: pid %5ld (%s) je stále označený ako živý"
1218 msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
1219 msgstr "describe_pid: %ld: taký pid neexistuje"
1226 #: jobs.c:1879 jobs.c:1905
1230 #: jobs.c:1884 siglist.c:122
1237 msgstr "Zastavené(%s)"
1251 msgstr "Ukončenie %d"
1254 msgid "Unknown status"
1255 msgstr "Neznámy stav"
1259 msgid "(core dumped) "
1260 msgstr "(bol uložený výpis pamäte) "
1269 msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
1270 msgstr "setpgid detského procesu (%ld to %ld)"
1272 #: jobs.c:2617 nojobs.c:664
1274 msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
1275 msgstr "wait: pid %ld nie je dieťa tohto shellu"
1279 msgid "wait_for: No record of process %ld"
1280 msgstr "wait_for: Neexistuje záznam o procese %ld"
1284 msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
1285 msgstr "wait_for_job: úloha %d je zastavená"
1289 msgid "%s: no current jobs"
1290 msgstr "%s: taká úloha neexistuje"
1294 msgid "%s: job has terminated"
1295 msgstr "%s: úloha skončila"
1299 msgid "%s: job %d already in background"
1300 msgstr "%s: úloha %d už je v pozadí"
1303 msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block"
1304 msgstr "waitchld: zapína sa WNOHANG aby sme sa vyhli neurčitému blokovaniu"
1308 msgid "%s: line %d: "
1309 msgstr "%s: riadok %d: "
1311 #: jobs.c:4334 nojobs.c:919
1313 msgid " (core dumped)"
1314 msgstr " (bol uložený výpis pamäte)"
1316 #: jobs.c:4346 jobs.c:4359
1318 msgid "(wd now: %s)\n"
1319 msgstr "(wd teraz: %s)\n"
1322 msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
1323 msgstr "initialize_job_control: funkcia getpgrp zlyhala"
1327 msgid "initialize_job_control: no job control in background"
1328 msgstr "initialize_job_control: riadkový systém"
1331 msgid "initialize_job_control: line discipline"
1332 msgstr "initialize_job_control: riadkový systém"
1335 msgid "initialize_job_control: setpgid"
1336 msgstr "initialize_job_control: setpgid"
1338 #: jobs.c:4494 jobs.c:4503
1340 msgid "cannot set terminal process group (%d)"
1341 msgstr "nie je možné nastaviť skupinu procesu terminálu (%d)"
1344 msgid "no job control in this shell"
1345 msgstr "v tomto shelli nie je riadenie úloh"
1347 #: lib/malloc/malloc.c:353
1349 msgid "malloc: failed assertion: %s\n"
1350 msgstr "malloc: zlyhal predpoklad: %s\n"
1352 #: lib/malloc/malloc.c:369
1356 "malloc: %s:%d: assertion botched\r\n"
1359 "malloc: %s:%d: zbabraný predpoklad\r\n"
1361 #: lib/malloc/malloc.c:370 lib/malloc/malloc.c:933
1365 #: lib/malloc/malloc.c:882
1366 msgid "malloc: block on free list clobbered"
1367 msgstr "malloc: blok na zozname voľných zaprataný"
1369 #: lib/malloc/malloc.c:972
1370 msgid "free: called with already freed block argument"
1371 msgstr "free: zavolaný s argumentom už uvoľneného bloku"
1373 #: lib/malloc/malloc.c:975
1374 msgid "free: called with unallocated block argument"
1375 msgstr "free: zavolaný s argumentom nealokovaného bloku"
1377 #: lib/malloc/malloc.c:994
1378 msgid "free: underflow detected; mh_nbytes out of range"
1379 msgstr "free: bolo detekované podtečenie; mh_nbytes mimo rozsahu"
1381 #: lib/malloc/malloc.c:1001
1383 msgid "free: underflow detected; magic8 corrupted"
1384 msgstr "free: bolo detekované podtečenie; mh_nbytes mimo rozsahu"
1386 #: lib/malloc/malloc.c:1009
1387 msgid "free: start and end chunk sizes differ"
1388 msgstr "free: veľkosti začiatočného a konečného bloku (chunk) sa líšia"
1390 #: lib/malloc/malloc.c:1119
1391 msgid "realloc: called with unallocated block argument"
1392 msgstr "realloc: zavolaný s argumentom nealokovaného bloku"
1394 #: lib/malloc/malloc.c:1134
1395 msgid "realloc: underflow detected; mh_nbytes out of range"
1396 msgstr "realloc: bolo detekované podtečenie; mh_nbytes mimo rozsahu"
1398 #: lib/malloc/malloc.c:1141
1400 msgid "realloc: underflow detected; magic8 corrupted"
1401 msgstr "realloc: bolo detekované podtečenie; mh_nbytes mimo rozsahu"
1403 #: lib/malloc/malloc.c:1150
1404 msgid "realloc: start and end chunk sizes differ"
1405 msgstr "realloc: veľkosti začiatočného a konečného bloku (chunk) sa líšia"
1407 #: lib/malloc/table.c:191
1409 msgid "register_alloc: alloc table is full with FIND_ALLOC?\n"
1410 msgstr "register_alloc: alok. tabuľla je plná s FIND_ALLOC?\n"
1412 #: lib/malloc/table.c:200
1414 msgid "register_alloc: %p already in table as allocated?\n"
1415 msgstr "register_alloc: %p už je v tabuľke ako alokovaný?\n"
1417 #: lib/malloc/table.c:253
1419 msgid "register_free: %p already in table as free?\n"
1420 msgstr "register_free: %p už je v tabuľke ako voľný?\n"
1422 #: lib/sh/fmtulong.c:102
1423 msgid "invalid base"
1424 msgstr "neplatný základ"
1426 #: lib/sh/netopen.c:168
1428 msgid "%s: host unknown"
1429 msgstr "%s: hostiteľ neznámy"
1431 #: lib/sh/netopen.c:175
1433 msgid "%s: invalid service"
1434 msgstr "%s: neplatná služba"
1436 #: lib/sh/netopen.c:306
1438 msgid "%s: bad network path specification"
1439 msgstr "%s: chybná špecifikácia sieťovej cesty"
1441 #: lib/sh/netopen.c:347
1442 msgid "network operations not supported"
1443 msgstr "sieťové operácie nie sú podporované"
1447 msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
1448 msgstr "setlocale: LC_ALL: nemožno zmeniť locale (%s)"
1452 msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
1453 msgstr "setlocale: LC_ALL: nemožno zmeniť locale (%s): %s"
1457 msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)"
1458 msgstr "setlocale: %s: nie je možné zmeniť locale (%s)"
1462 msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
1463 msgstr "setlocale: %s: nie je možné zmeniť locale (%s): %s"
1466 msgid "You have mail in $_"
1467 msgstr "Máte poštu v súbore $_"
1470 msgid "You have new mail in $_"
1471 msgstr "Máte novú poštu v súbore $_"
1475 msgid "The mail in %s has been read\n"
1476 msgstr "Pošta v súbore %s bola prečítaná\n"
1479 msgid "syntax error: arithmetic expression required"
1480 msgstr "chyba syntaxe: vyžaduje sa aritmetický výraz"
1483 msgid "syntax error: `;' unexpected"
1484 msgstr "chyba syntaxe: neočakávaná „;“"
1488 msgid "syntax error: `((%s))'"
1489 msgstr "chyba syntaxe: „((%s))“"
1493 msgid "make_here_document: bad instruction type %d"
1494 msgstr "make_here_document: chybný typ inštrukcie %d"
1498 msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')"
1500 "here-document na riadku %d oddelený znakom konca riadku (očakávalo sa „%s”)"
1504 msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
1505 msgstr "make_redirection: inštrukcia presmerovania „%d“ mimo rozsahu"
1510 "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line "
1515 msgid "maximum here-document count exceeded"
1518 #: parse.y:3581 parse.y:3957 parse.y:4556
1520 msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
1521 msgstr "neočakávaný koniec súboru počas hľadania zodpovedajúceho „%c“"
1524 msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
1525 msgstr "neočakávaný koniec súboru počas hľadania „]]“"
1529 msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
1530 msgstr "chyba syntaxe v podmienečnom príkaze: neočakávaný token „%s“"
1533 msgid "syntax error in conditional expression"
1534 msgstr "chyba syntaxe v podmienečnom príkaze"
1538 msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
1539 msgstr "neočakávaný token „%s“, očakávalo sa `)'"
1542 msgid "expected `)'"
1543 msgstr "očakávalo sa `)'"
1547 msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
1548 msgstr "neočakávaný argument „%s“ podmienečného unárneho operátora"
1551 msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
1552 msgstr "neočakávaný argument podmienečného unárneho operátora"
1556 msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
1557 msgstr "neočakávaný token „%s“, očakáva sa podmienečný binárny operátor"
1560 msgid "conditional binary operator expected"
1561 msgstr "očakáva sa podmienečný binárny operátor"
1565 msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
1566 msgstr "neočakávaný argument „%s“ v podmienečnom binárnom operátore"
1569 msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
1570 msgstr "neočakávaný argument v podmienečnom binárnom operátore"
1574 msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
1575 msgstr "neočakávaný token „%c“ v podmienečnom príkaze"
1579 msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
1580 msgstr "neočakávaný token „%s“ v podmienečnom príkaze"
1584 msgid "unexpected token %d in conditional command"
1585 msgstr "neočakávaný token %d v podmienečnom príkaze"
1589 msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
1590 msgstr "chyba syntaxe neďaleko neočakávaného tokenu „%s“"
1594 msgid "syntax error near `%s'"
1595 msgstr "chyba syntaxe neďaleko „%s“"
1598 msgid "syntax error: unexpected end of file"
1599 msgstr "chyba syntaxe: neočakávaný koniec súboru"
1602 msgid "syntax error"
1603 msgstr "chyba syntaxe"
1607 msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
1608 msgstr "Na opustenie shellu použite „%s“.\n"
1611 msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
1612 msgstr "neočakávaný koniec súboru počas hľadania zodpovedajúceho „)“"
1616 msgid "completion: function `%s' not found"
1617 msgstr "dokončovanie: funkcia „%s“ nebola nájdená"
1621 msgid "programmable_completion: %s: possible retry loop"
1626 msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
1627 msgstr "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
1631 msgid "print_command: bad connector `%d'"
1632 msgstr "print_command: chybný konektor `%d'"
1636 msgid "xtrace_set: %d: invalid file descriptor"
1637 msgstr "xtrace_set: %d: neplatný popisovač súboru"
1640 msgid "xtrace_set: NULL file pointer"
1641 msgstr "xtrace_set: ukazovateľ súboru je NULL"
1645 msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
1646 msgstr "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
1650 msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
1651 msgstr "cprintf: „%c“: neplatný formátovací znak"
1653 #: redir.c:149 redir.c:197
1654 msgid "file descriptor out of range"
1655 msgstr "popisovač súboru mimo rozsahu"
1659 msgid "%s: ambiguous redirect"
1660 msgstr "%s: nejednoznačné presmerovanie"
1664 msgid "%s: cannot overwrite existing file"
1665 msgstr "%s: nie je možné prepísať existujúci súbor"
1669 msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
1670 msgstr "%s: ombedzené: nie je možné presmerovať výstup"
1674 msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
1675 msgstr "nie je možné vytvoriť odkladací súbor pre here-document: %s"
1679 msgid "%s: cannot assign fd to variable"
1680 msgstr "%s: nie je možné priradiť popisovač súboru premennej"
1683 msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
1684 msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port nie je podporovaný bez podpory sietí"
1686 #: redir.c:938 redir.c:1053 redir.c:1114 redir.c:1284
1687 msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
1688 msgstr "chyba presmerovania: nie je možné duplikovať fd"
1691 msgid "could not find /tmp, please create!"
1692 msgstr "nenašiel sa /tmp, vytvorte ho prosím!"
1695 msgid "/tmp must be a valid directory name"
1696 msgstr "/tmp musí byť platný názov adresára"
1699 msgid "pretty-printing mode ignored in interactive shells"
1704 msgid "%c%c: invalid option"
1705 msgstr "%c%c: neplatná voľba"
1709 msgid "cannot set uid to %d: effective uid %d"
1710 msgstr "nie j emožné resetovať nodelay režim fd %d"
1714 msgid "cannot set gid to %d: effective gid %d"
1715 msgstr "nie j emožné resetovať nodelay režim fd %d"
1718 msgid "cannot start debugger; debugging mode disabled"
1723 msgid "%s: Is a directory"
1724 msgstr "%s: je adresár"
1727 msgid "I have no name!"
1728 msgstr "Nemám meno!"
1732 msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n"
1733 msgstr "GNU bash, verzia %s-(%s)\n"
1738 "Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
1739 "\t%s [GNU long option] [option] script-file ...\n"
1741 "Použitie:\t%s [GNU dlhá voľba] [voľba] ...\n"
1742 "\t%s [GNU dlhá voľba] [voľba] súbor-skriptu ...\n"
1745 msgid "GNU long options:\n"
1746 msgstr "GNU dlhé voľby:\n"
1749 msgid "Shell options:\n"
1750 msgstr "Voľby shellu:\n"
1754 msgid "\t-ilrsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
1755 msgstr "\t-irsD alebo -c príkaz alebo -O krátka_voľba\t\t(iba vyvolanie)\n"
1759 msgid "\t-%s or -o option\n"
1760 msgstr "\t-%s alebo -o voľba\n"
1764 msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
1766 "Napísaním „%s -c \"help set\"“ získate viac informácií o voľbách shellu.\n"
1770 msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
1772 "Napísaním „%s -c help“ získate viac informácií o vstavaných príkazoch "
1773 "(builtins) shellu.\n"
1777 msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
1778 msgstr "Na ohlasovanie chýb použite príkaz „bashbug“.\n"
1782 msgid "bash home page: <http://www.gnu.org/software/bash>\n"
1787 msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
1792 msgid "sigprocmask: %d: invalid operation"
1793 msgstr "sigprocmask: %d: neplatná operácia"
1796 msgid "Bogus signal"
1797 msgstr "Neplatný signál"
1812 msgid "Illegal instruction"
1813 msgstr "Neplatná inštrukcia"
1816 msgid "BPT trace/trap"
1817 msgstr "BPT trace/trap"
1820 msgid "ABORT instruction"
1821 msgstr "inštrukcia ABORT"
1824 msgid "EMT instruction"
1825 msgstr "inštrukcia EMT"
1828 msgid "Floating point exception"
1829 msgstr "Výnimka pri operácii s plávajúcou desatinnou čiarkou"
1837 msgstr "chyba zbernice"
1840 msgid "Segmentation fault"
1841 msgstr "Chyba segmentácie"
1844 msgid "Bad system call"
1845 msgstr "Chybné systémové volanie"
1849 msgstr "Prerušená rúra"
1860 msgid "Urgent IO condition"
1861 msgstr "Naliehavý stav V/V"
1864 msgid "Stopped (signal)"
1865 msgstr "Zastavené (signál)"
1872 msgid "Child death or stop"
1873 msgstr "Zastavenie alebo zabitie detského procesu"
1876 msgid "Stopped (tty input)"
1877 msgstr "Zastavené (vstup z tty)"
1880 msgid "Stopped (tty output)"
1881 msgstr "Zastavené (výstup na tty)"
1885 msgstr "V/V pripravený"
1889 msgstr "obmedzenie CPU"
1893 msgstr "obmedzenie súborov"
1896 msgid "Alarm (virtual)"
1897 msgstr "Budík (virtuálny)"
1900 msgid "Alarm (profile)"
1901 msgstr "Budík (profil)"
1904 msgid "Window changed"
1905 msgstr "Okno sa zmenilo"
1909 msgstr "Zámok záznamu"
1912 msgid "User signal 1"
1913 msgstr "Používateľský signál 1"
1916 msgid "User signal 2"
1917 msgstr "Používateľský signál 2"
1920 msgid "HFT input data pending"
1921 msgstr "čaká sa na vstupné údaje HFT"
1924 msgid "power failure imminent"
1925 msgstr "nastane výpadok napájania"
1928 msgid "system crash imminent"
1929 msgstr "nastane havária systému"
1932 msgid "migrate process to another CPU"
1933 msgstr "presunúť proces na iný CPU"
1936 msgid "programming error"
1937 msgstr "chyba programovania"
1940 msgid "HFT monitor mode granted"
1941 msgstr "udelený režim monitoru HFT"
1944 msgid "HFT monitor mode retracted"
1945 msgstr "stiahnutý režim monitoru HFT"
1948 msgid "HFT sound sequence has completed"
1949 msgstr "dokončila sa zvuková sekvencia HFT"
1952 msgid "Information request"
1953 msgstr "Žiadosť o informácie"
1955 #: siglist.c:222 siglist.c:224
1957 msgid "Unknown Signal #%d"
1958 msgstr "Neznámy signál #%d"
1960 #: subst.c:1476 subst.c:1666
1962 msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
1963 msgstr "chybná substitúcia: chýba „%s“ v %s"
1967 msgid "%s: cannot assign list to array member"
1968 msgstr "%s: nie je možné priradiť zoznam položke poľa"
1970 #: subst.c:5910 subst.c:5926
1971 msgid "cannot make pipe for process substitution"
1972 msgstr "nie je možné vytvoriť rúru pre substitúciu procesov"
1975 msgid "cannot make child for process substitution"
1976 msgstr "nie je možné vytvoriť potomka pre substitúciu procesov"
1980 msgid "cannot open named pipe %s for reading"
1981 msgstr "nie je možné otvoriť pomenovanú rúru %s na čítanie"
1985 msgid "cannot open named pipe %s for writing"
1986 msgstr "nie je možné otvoriť pomenovanú rúru %s na zápis"
1990 msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
1991 msgstr "nie je možné duplikovať pomenovanú rúru %s ako fd %d"
1995 msgid "command substitution: ignored null byte in input"
1996 msgstr "chybná substitúcia: : v reťazci %s chýba uzatvárajúci „`”"
1999 msgid "cannot make pipe for command substitution"
2000 msgstr "nie je možné vytvoriť rúru pre substitúciu príkazov"
2003 msgid "cannot make child for command substitution"
2004 msgstr "nie je možné vytvoriť potomka pre substitúciu príkazov"
2007 msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
2008 msgstr "command_substitute: nie je možné duplikovať rúru ako fd 1"
2010 #: subst.c:6883 subst.c:9952
2012 msgid "%s: invalid variable name for name reference"
2013 msgstr "%s: %s: neplatná hodnota popisovača trasovacieho súboru"
2015 #: subst.c:6979 subst.c:6997 subst.c:7169
2017 msgid "%s: invalid indirect expansion"
2018 msgstr "%s: neplatný počet riadkov"
2020 #: subst.c:7013 subst.c:7177
2022 msgid "%s: invalid variable name"
2023 msgstr "„%s“: neplatný názov aliasu"
2027 msgid "%s: parameter not set"
2028 msgstr "%s: parameter je null alebo nenastavený"
2032 msgid "%s: parameter null or not set"
2033 msgstr "%s: parameter je null alebo nenastavený"
2035 #: subst.c:7503 subst.c:7518
2037 msgid "%s: substring expression < 0"
2038 msgstr "%s: výraz podreťazca < 0"
2040 #: subst.c:9281 subst.c:9302
2042 msgid "%s: bad substitution"
2043 msgstr "%s: chybná substitúcia"
2047 msgid "$%s: cannot assign in this way"
2048 msgstr "$%s: nie je možné vykonať priradenie takýmto spôsobom"
2052 "future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic "
2055 "budúce verzie shellu budú vynucovať vyhodnocovanie ako aritmetickú "
2060 msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
2061 msgstr "chybná substitúcia: : v reťazci %s chýba uzatvárajúci „`”"
2065 msgid "no match: %s"
2066 msgstr "bez zhody: %s"
2069 msgid "argument expected"
2070 msgstr "očakával sa argument"
2074 msgid "%s: integer expression expected"
2075 msgstr "%s: očakával sa celočíselný výraz"
2078 msgid "`)' expected"
2079 msgstr "očakávala sa „)“"
2083 msgid "`)' expected, found %s"
2084 msgstr "očakávala sa „)“, bolo nájdené %s"
2086 #: test.c:466 test.c:799
2088 msgid "%s: binary operator expected"
2089 msgstr "%s: očakával sa binárny operátor"
2091 #: test.c:756 test.c:759
2093 msgid "%s: unary operator expected"
2094 msgstr "%s: očakával sa unárny operátor"
2102 msgid "syntax error: `%s' unexpected"
2103 msgstr "chyba syntaxe: neočakávaná „;“"
2106 msgid "invalid signal number"
2107 msgstr "neplatné číslo signálu"
2111 msgid "trap handler: maximum trap handler level exceeded (%d)"
2116 msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
2117 msgstr "run_pending_traps: chybná hodnota v trap_list[%d]: %p"
2122 "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
2124 "run_pending_traps: obsluha signálu je SIG_DFL, znovu posielam %d (%s) sebe"
2128 msgid "trap_handler: bad signal %d"
2129 msgstr "trap_handler: chybný signál %d"
2133 msgid "error importing function definition for `%s'"
2134 msgstr "chyba pri importe definície funkcie „%s“"
2138 msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
2139 msgstr "úroveň shellu (%d) je príliš vysoká, nastavujem späť na 1"
2142 msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
2143 msgstr "make_local_variable: v aktuálnom rozsahu sa nenachádza kontext funkcie"
2147 msgid "%s: variable may not be assigned value"
2148 msgstr "%s: nie je možné priradiť popisovač súboru premennej"
2152 msgid "%s: assigning integer to name reference"
2156 msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
2157 msgstr "all_local_variables: v aktuálnom rozsahu sa nenachádza kontext funkcie"
2161 msgid "%s has null exportstr"
2162 msgstr "%s má null exportstr"
2164 #: variables.c:4776 variables.c:4785
2166 msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
2167 msgstr "neplatný znak %d v exportstr %s"
2171 msgid "no `=' in exportstr for %s"
2172 msgstr "žiadne „=“ v exportstr %s"
2175 msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
2176 msgstr "pop_var_context: hlavička shell_variables nie je kontext funkcie"
2179 msgid "pop_var_context: no global_variables context"
2180 msgstr "pop_var_context: chýba kontext global_variables"
2183 msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
2184 msgstr "pop_scope: hlavička shell_variables nie je dočasný rozsah prostredia"
2188 msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
2189 msgstr "%s: %s: nemožno otvoriť ako SÚBOR"
2193 msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
2194 msgstr "%s: %s: neplatná hodnota popisovača trasovacieho súboru"
2198 msgid "%s: %s: compatibility value out of range"
2199 msgstr "%s: %s je mimo rozsahu"
2201 #: version.c:46 version2.c:46
2203 msgid "Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc."
2204 msgstr "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
2206 #: version.c:47 version2.c:47
2208 "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
2211 "Licencia GPLv3+: GNU GPL verzie 3 alebo novšia http://gnu.org/licenses/gpl."
2214 #: version.c:86 version2.c:86
2216 msgid "GNU bash, version %s (%s)\n"
2217 msgstr "GNU bash, verzia %s (%s)\n"
2219 #: version.c:91 version2.c:91
2221 msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it."
2222 msgstr "Toto je slobodný softvér; môžete ho slobodne meniť a šíriť.\n"
2224 #: version.c:92 version2.c:92
2226 msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
2228 "Nie sú poskytované ŽIADNE ZÁRUKY v rozsahu aký povoľuje\n"
2229 "aplikovateľné právo.\n"
2233 msgid "%s: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
2234 msgstr "%s: nie je možné alokovať %lu bajtov (%lu bajtov alokovaných)"
2238 msgid "%s: cannot allocate %lu bytes"
2239 msgstr "%s: nie je možné alokovať %lu bajtov"
2243 msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
2244 msgstr "%s: %s:%d: nie je možné alokovať %lu bajtov (%lu bajtov alokovaných)"
2248 msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
2249 msgstr "%s: %s:%d: nie je možné alokovať %lu bajtov"
2252 msgid "alias [-p] [name[=value] ... ]"
2253 msgstr "alias [-p] [názov[=hodnota] ... ]"
2256 msgid "unalias [-a] name [name ...]"
2257 msgstr "unalias [-a] názov [názov ...]"
2262 "bind [-lpsvPSVX] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-"
2263 "x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]"
2265 "bind [-lpvsPVS] [-m kláv_mapa] [-f názov_súboru] [-q názov] [-u názov] [-r "
2266 "postup_kláv] [-x postup_kláv:príkaz_shellu] [postup_kláv:funkcia_readline "
2267 "alebo príkaz-readline]"
2274 msgid "continue [n]"
2275 msgstr "continue [n]"
2278 msgid "builtin [shell-builtin [arg ...]]"
2279 msgstr "builtin [vstavaná funcia shellu [arg ...]]"
2282 msgid "caller [expr]"
2283 msgstr "caller [výraz]"
2287 msgid "cd [-L|[-P [-e]] [-@]] [dir]"
2288 msgstr "cd [-L|[-P [-e]]] [adresár]"
2295 msgid "command [-pVv] command [arg ...]"
2296 msgstr "command [-pVv] command [arg ...]"
2300 msgid "declare [-aAfFgiIlnrtux] [-p] [name[=value] ...]"
2301 msgstr "declare [-aAfFgilrtux] [-p] [názov[=hodnota] ...]"
2305 msgid "typeset [-aAfFgiIlnrtux] [-p] name[=value] ..."
2306 msgstr "typeset [-aAfFgilrtux] [-p] name[=value] ..."
2309 msgid "local [option] name[=value] ..."
2310 msgstr "local [voľba] názov[=hodnota] ..."
2313 msgid "echo [-neE] [arg ...]"
2314 msgstr "echo [-neE] [arg ...]"
2317 msgid "echo [-n] [arg ...]"
2318 msgstr "echo [-n] [arg ...]"
2321 msgid "enable [-a] [-dnps] [-f filename] [name ...]"
2322 msgstr "enable [-a] [-dnps] [-f názov_súboru] [názov ...]"
2325 msgid "eval [arg ...]"
2326 msgstr "eval [arg ...]"
2330 msgid "getopts optstring name [arg ...]"
2331 msgstr "getopts názov_reťazca_volieb [arg]"
2335 msgid "exec [-cl] [-a name] [command [argument ...]] [redirection ...]"
2336 msgstr "exec [-cl] [-a názov] [príkaz [argumenty ...]] [presmerovanie ...]"
2347 msgid "fc [-e ename] [-lnr] [first] [last] or fc -s [pat=rep] [command]"
2349 "fc [-e enázov] [-lnr] [prvý] [posledný] alebo fc -s [vzor=opak] [príkaz]"
2352 msgid "fg [job_spec]"
2353 msgstr "fg [špec_úlohy]"
2356 msgid "bg [job_spec ...]"
2357 msgstr "bg [špec_úlohy ...]"
2360 msgid "hash [-lr] [-p pathname] [-dt] [name ...]"
2361 msgstr "hash [-lr] [-p cesta] [-dt] [názov ...]"
2364 msgid "help [-dms] [pattern ...]"
2365 msgstr "help [-dms] [vzor ...]"
2369 "history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg "
2372 "history [-c] [-d ofset] [n] alebo history -anrw [názov_súboru] alebo history "
2376 msgid "jobs [-lnprs] [jobspec ...] or jobs -x command [args]"
2377 msgstr "jobs [-lnprs] [špec_úlohy ...] alebo jobs -x príkaz [argumenty]"
2381 msgid "disown [-h] [-ar] [jobspec ... | pid ...]"
2382 msgstr "disown [-h] [-ar] [špec_úlohy ...]"
2386 "kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l "
2389 "kill [-s špec_signálu | -n číslo_signálu | -špec_signálu] pid | "
2390 "špec_úlohy ... alebo kill -l [špec_signálu]"
2393 msgid "let arg [arg ...]"
2394 msgstr "let arg [arg ...]"
2398 "read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p "
2399 "prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]"
2401 "read [-ers] [-a pole] [-d oddeľovač] [-i text] [-n nznakov] [-N nznakov] [-p "
2402 "výzva] [-t zdržadnie] [-u fd] [názov ...]"
2409 msgid "set [-abefhkmnptuvxBCHP] [-o option-name] [--] [arg ...]"
2410 msgstr "set [-abefhkmnptuvxBCHP] [-o názov_voľby] [arg ...]"
2414 msgid "unset [-f] [-v] [-n] [name ...]"
2415 msgstr "unset [-f] [-v] [názov ...]"
2418 msgid "export [-fn] [name[=value] ...] or export -p"
2419 msgstr "export [-fn] [názov[=hodnota] ...] alebo export -p"
2422 msgid "readonly [-aAf] [name[=value] ...] or readonly -p"
2423 msgstr "readonly [-aAf] [názov[=hodnota] ...] alebo readonly -p"
2430 msgid "source filename [arguments]"
2431 msgstr "source názov_súboru [argumenty]"
2434 msgid ". filename [arguments]"
2435 msgstr ". názov_súboru [argumenty]"
2438 msgid "suspend [-f]"
2439 msgstr "suspend [-f]"
2443 msgstr "test [výraz]"
2450 msgid "trap [-lp] [[arg] signal_spec ...]"
2451 msgstr "trap [-lp] [[arg] špec_signálu ...]"
2454 msgid "type [-afptP] name [name ...]"
2455 msgstr "type [-afptP] názov [názov ...]"
2459 msgid "ulimit [-SHabcdefiklmnpqrstuvxPT] [limit]"
2460 msgstr "ulimit [-SHacdefilmnpqrstuvx] [obmedzenie]"
2463 msgid "umask [-p] [-S] [mode]"
2464 msgstr "umask [-p] [-S] [režim]"
2468 msgid "wait [-fn] [-p var] [id ...]"
2473 msgid "wait [pid ...]"
2477 msgid "for NAME [in WORDS ... ] ; do COMMANDS; done"
2478 msgstr "for NAME [in SLOVÁ ... ] ; do PRÍKAZY; done"
2481 msgid "for (( exp1; exp2; exp3 )); do COMMANDS; done"
2482 msgstr "for (( výraz1; výraz2; výraz3 )); do PRÍKAZY; done"
2485 msgid "select NAME [in WORDS ... ;] do COMMANDS; done"
2486 msgstr "select NÁZOV [in SLOVÁ ... ;] do PRÍKAZY; done"
2489 msgid "time [-p] pipeline"
2490 msgstr "time [-p] rúra"
2493 msgid "case WORD in [PATTERN [| PATTERN]...) COMMANDS ;;]... esac"
2494 msgstr "case SLOVO in [VZOR [| VZOR]...) PRÍKAZY ;;]... esac"
2498 "if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else "
2501 "if PRÍKAZY; then PRÍKAZY; [ elif PRÍKAZY; then PRÍKAZY; ]... [ else "
2505 msgid "while COMMANDS; do COMMANDS; done"
2506 msgstr "while PRÍKAZY; do PRÍKAZY; done"
2509 msgid "until COMMANDS; do COMMANDS; done"
2510 msgstr "until PRÍKAZY; do PRÍKAZY; done"
2513 msgid "coproc [NAME] command [redirections]"
2514 msgstr "coproc [NÁZOV] príkaz [presmerovania]"
2517 msgid "function name { COMMANDS ; } or name () { COMMANDS ; }"
2519 "function názov_funkcie { PRÍKAZY ; } alebo názov_funkcie () { PRÍKAZY ; }"
2522 msgid "{ COMMANDS ; }"
2523 msgstr "{ PRÍKAZY ; }"
2526 msgid "job_spec [&]"
2527 msgstr "špec_úlohy [&]"
2530 msgid "(( expression ))"
2531 msgstr "(( výraz ))"
2534 msgid "[[ expression ]]"
2535 msgstr "[[ výraz ]]"
2538 msgid "variables - Names and meanings of some shell variables"
2539 msgstr "premenné - Názvy a významy niektorých premenných shellu"
2542 msgid "pushd [-n] [+N | -N | dir]"
2543 msgstr "pushd [-n] [+N | -N | adr]"
2546 msgid "popd [-n] [+N | -N]"
2547 msgstr "popd [-n] [+N | -N]"
2550 msgid "dirs [-clpv] [+N] [-N]"
2551 msgstr "dirs [-clpv] [+N] [-N]"
2554 msgid "shopt [-pqsu] [-o] [optname ...]"
2555 msgstr "shopt [-pqsu] [-o] [názov_voľby ...]"
2558 msgid "printf [-v var] format [arguments]"
2559 msgstr "printf [-v var] formát [argumenty]"
2564 "complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DEI] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-"
2565 "W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S "
2566 "suffix] [name ...]"
2568 "complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o voľba] [-A operácia] [-G glob_vzor] "
2569 "[-W zoznam_slov] [-F funkcia] [-C príkaz] [-X vzor_filtra] [-P predpona] [-S "
2570 "prípona] [názov ...]"
2575 "compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] [-"
2576 "F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
2578 "compgen [-abcdefgjksuv] [-o voľba] [-A operácia] [-G glob_vzor] [-W "
2579 "zoznam_slov] [-F funkcia] [-C príkaz] [-X vzor_filtra] [-P predpona] [-S "
2584 msgid "compopt [-o|+o option] [-DEI] [name ...]"
2585 msgstr "compopt [-o|+o voľba] [-DE] [názov ...]"
2590 "mapfile [-d delim] [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C "
2591 "callback] [-c quantum] [array]"
2593 "mapfile [-n počet] [-O začiatok] [-s počet] [-t] [-u fd] [-C spätné_volanie] "
2594 "[-c kvantum] [pole]"
2599 "readarray [-d delim] [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C "
2600 "callback] [-c quantum] [array]"
2602 "readarray [-n počet] [-O začiatok] [-s počet] [-t] [-u fd] [-C "
2603 "spätné_volanie] [-c kvantum] [pole]"
2608 "Define or display aliases.\n"
2610 " Without arguments, `alias' prints the list of aliases in the reusable\n"
2611 " form `alias NAME=VALUE' on standard output.\n"
2613 " Otherwise, an alias is defined for each NAME whose VALUE is given.\n"
2614 " A trailing space in VALUE causes the next word to be checked for\n"
2615 " alias substitution when the alias is expanded.\n"
2618 " -p\tprint all defined aliases in a reusable format\n"
2621 " alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has "
2625 "Definovať alebo zobraziť aliasy.\n"
2627 " Bez argumentov vypíše všetky definované aliasy vo formáte, ktorý je\n"
2628 " možné znova použiť v tvare NÁZOV=HODNOTA na štandardný výstup.\n"
2630 " Inak definuje alias pre každý NÁZOV, ktorého HODNOTA je zadaná.\n"
2631 " Medzera na konci HODNOTY spôsobí, že sa v ďalšom slove\n"
2632 " skontroluje substitúcia aliasu pri expanzii aliasu.\n"
2635 " -p\tVypíše všetky definované aliasy vo formáte, ktorý je možné\n"
2638 " Návratová hodnota:\n"
2639 " Vráti vždy pravdu ak nebol zadaný NÁZOV, pre ktorý nie je definovaný "
2645 "Remove each NAME from the list of defined aliases.\n"
2648 " -a\tremove all alias definitions\n"
2650 " Return success unless a NAME is not an existing alias."
2652 "Odstrániť NÁZVY zo zoznamu definovaných aliasov.\n"
2655 " -a\todstráni všetky definície aliasov.\n"
2657 " Návratová hodnota:\n"
2658 " Vráti 0 ak nebol zadaný NÁZOV, pre ktorý nie je definovaný alias."
2663 "Set Readline key bindings and variables.\n"
2665 " Bind a key sequence to a Readline function or a macro, or set a\n"
2666 " Readline variable. The non-option argument syntax is equivalent to\n"
2667 " that found in ~/.inputrc, but must be passed as a single argument:\n"
2668 " e.g., bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'.\n"
2671 " -m keymap Use KEYMAP as the keymap for the duration of this\n"
2672 " command. Acceptable keymap names are emacs,\n"
2673 " emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-"
2675 " vi-command, and vi-insert.\n"
2676 " -l List names of functions.\n"
2677 " -P List function names and bindings.\n"
2678 " -p List functions and bindings in a form that can be\n"
2679 " reused as input.\n"
2680 " -S List key sequences that invoke macros and their "
2682 " -s List key sequences that invoke macros and their "
2684 " in a form that can be reused as input.\n"
2685 " -V List variable names and values\n"
2686 " -v List variable names and values in a form that can\n"
2687 " be reused as input.\n"
2688 " -q function-name Query about which keys invoke the named function.\n"
2689 " -u function-name Unbind all keys which are bound to the named "
2691 " -r keyseq Remove the binding for KEYSEQ.\n"
2692 " -f filename Read key bindings from FILENAME.\n"
2693 " -x keyseq:shell-command\tCause SHELL-COMMAND to be executed when\n"
2694 " \t\t\t\tKEYSEQ is entered.\n"
2695 " -X List key sequences bound with -x and associated "
2697 " in a form that can be reused as input.\n"
2700 " bind returns 0 unless an unrecognized option is given or an error occurs."
2702 "Nastaviť klávesové väzby a premenné Readline.\n"
2704 " Naviaže sekvenciu klávesov na funkciu alebo makro Readline alebo\n"
2705 " nastaviť premennú Readline. Syntax argumentu je rovnaká ako tá\n"
2706 " v ~/.inputrc, ale musí sa podať ako jediný argument:\n"
2707 " bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'.\n"
2710 " -m klávmap Použije „klávmap“ ako mapu klávesov počas trvania\n"
2711 " tohto príkazu. Prijateľné názvy klávesových máp sú\n"
2712 " emacs emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi,\n"
2713 " vi-move, vi-command a vi-insert.\n"
2714 " -l Vypíše názvy funkcií.\n"
2715 " -P Vypíše názvy funkcií a väzby.\n"
2716 " -p Vypíše názvy funkcií a väzby v tvare, ktorý je\n"
2717 " možné znova použiť ako vstup.\n"
2718 " -S Vypíše klávesové sekvencie, ktoré vyvolávajú makrá "
2721 " -s Vypíše klávesové sekvencie, ktoré vyvolávajú makrá "
2724 " v tvare, ktorý je možné znova použiť ako vstup.\n"
2725 " -V Vypíše názvy premenných a hodnoty\n"
2726 " -v Vypíše názvy premenných a hodnoty v tvare, ktorý "
2728 " -q názov-funkcie Zistí, ktoré klávesy vyvolávajú túto funkciu.\n"
2729 " -u názov-funkcie Zruší väzby všetkých kláves naviazaných na túto "
2731 " možné znova použiť ako vstup.\n"
2732 " -r kláv_sek Odstráni väzbu pre kláv_sek.\n"
2733 " -f súboru Načíta klávesové väzby z SÚBORU.\n"
2734 " -x kláv_sek:príkaz_shellu\tSpôsobí vykonanie PRÍKAZU_SHELLU po\n"
2735 " \t\t\t\tzadaní KLÁV_SEK.\n"
2737 " Návratová hodnota:\n"
2738 " Vráti 0 ak nebola zadaná neplatná voľba a nevyskytla sa chyba."
2742 "Exit for, while, or until loops.\n"
2744 " Exit a FOR, WHILE or UNTIL loop. If N is specified, break N enclosing\n"
2748 " The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1."
2750 "Ukončenie cyklu for, while alebo until.\n"
2752 " Ukončiť cyklus FOR, WHILE alebo UNTIL. Ak je zadané N, ukončiť N\n"
2753 " nadradených vnorených cyklov.\n"
2755 " Návratová hodnota:\n"
2756 " Návratová hodnota je 0 ak N nie je väčšie alebo rovné 1."
2760 "Resume for, while, or until loops.\n"
2762 " Resumes the next iteration of the enclosing FOR, WHILE or UNTIL loop.\n"
2763 " If N is specified, resumes the Nth enclosing loop.\n"
2766 " The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1."
2768 "Pokračovať v cykle for, while alebo until\n"
2770 " Pokračuje v nasledujúcej iterácii cyklu FOR, WHILE alebo UNTIL.\n"
2771 " Ak je uvedené N, pokračovať v ďalšej iterácii cyklu o N úrovní vyššej.\n"
2773 " Návratová hodnota:\n"
2774 " Vráti 0 ak N nie je väčšie alebo rovné 1."
2779 "Execute shell builtins.\n"
2781 " Execute SHELL-BUILTIN with arguments ARGs without performing command\n"
2782 " lookup. This is useful when you wish to reimplement a shell builtin\n"
2783 " as a shell function, but need to execute the builtin within the "
2787 " Returns the exit status of SHELL-BUILTIN, or false if SHELL-BUILTIN is\n"
2788 " not a shell builtin."
2790 "Vykonať vstavenú funkciu shellu.\n"
2792 " Vykoná vstavenú funkciu shellu s argumentami ARG bez vykonania\n"
2793 " vyhľadania príkazu. To sa hodí, keď chcete reimplementovať vstavanú\n"
2794 " funkciu shellu ako funkciu shellu, ale potrebujete vstavanú funkciu "
2796 " v rámci vašej funkcie.\n"
2798 " Návratová hodnota:\n"
2799 " Vracia návratový kód vstavanej funkcie shellu alebo 0 ak argument nie "
2801 " vstavaná funkcia shellu."
2805 "Return the context of the current subroutine call.\n"
2807 " Without EXPR, returns \"$line $filename\". With EXPR, returns\n"
2808 " \"$line $subroutine $filename\"; this extra information can be used to\n"
2809 " provide a stack trace.\n"
2811 " The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the\n"
2812 " current one; the top frame is frame 0.\n"
2815 " Returns 0 unless the shell is not executing a shell function or EXPR\n"
2818 "Vrátiť kontext aktuálneho volania podprocedúry.\n"
2820 " Bez VÝR, vráti „$line $filename“. S VÝR,\n"
2821 " vráti „$line $subroutine $filename“; túto informáciu\n"
2822 " je možné využiť pre trasovanie zásobníka.\n"
2824 " Hodnota VÝR určuje o koľko rámcov volania sa vrátiť\n"
2825 " pred aktuálny; najvyšší rámec má číslo 0.\n"
2827 " Návratová hodnota:\n"
2828 " Vráti 0 ak shell nevykonáva funkciu shellu a EXPR nie je neplatný."
2833 "Change the shell working directory.\n"
2835 " Change the current directory to DIR. The default DIR is the value of "
2837 " HOME shell variable.\n"
2839 " The variable CDPATH defines the search path for the directory "
2841 " DIR. Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon "
2843 " A null directory name is the same as the current directory. If DIR "
2845 " with a slash (/), then CDPATH is not used.\n"
2847 " If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is "
2849 " the word is assumed to be a variable name. If that variable has a "
2851 " its value is used for DIR.\n"
2854 " -L\tforce symbolic links to be followed: resolve symbolic\n"
2855 " \t\tlinks in DIR after processing instances of `..'\n"
2856 " -P\tuse the physical directory structure without following\n"
2857 " \t\tsymbolic links: resolve symbolic links in DIR before\n"
2858 " \t\tprocessing instances of `..'\n"
2859 " -e\tif the -P option is supplied, and the current working\n"
2860 " \t\tdirectory cannot be determined successfully, exit with\n"
2861 " \t\ta non-zero status\n"
2862 " -@\ton systems that support it, present a file with extended\n"
2863 " \t\tattributes as a directory containing the file attributes\n"
2865 " The default is to follow symbolic links, as if `-L' were specified.\n"
2866 " `..' is processed by removing the immediately previous pathname "
2868 " back to a slash or the beginning of DIR.\n"
2871 " Returns 0 if the directory is changed, and if $PWD is set successfully "
2873 " -P is used; non-zero otherwise."
2875 "Zmeniť aktuálny adresár shellu.\n"
2877 " Zmení aktuálny adresár na ADR. Predvolený aktuálny adresár je hodnota\n"
2878 " premennej shellu HOME.\n"
2880 " Premenná CDPATH definuje cesty, v ktorých sa hľadá adresár obsahujúci "
2882 " Alternatívne názvy adresárov v CDPATH sú oddelené dvojbodkou (:).\n"
2883 " Prázdny (null) názov adresára zodpovedá aktuálnemu adresáru, t.j. „.“.\n"
2884 " Ak ADR začína lomkou (/), CDPATH sa nepoužije.\n"
2886 " Ak adresár nebol nájdený a je nastavená voľba shellu „cdable_vars“,\n"
2887 " predpokladá sa, že toto slovo je názov premennej.\n"
2888 " Ak táto premenná má hodnotu, vykoná cd na hodnotu premennej.\n"
2891 " -L\tvynúti nasledovanie symbolických odkazov\n"
2892 " -P\tpoužije sa fyzická štruktúra adresárov a nie nasledovať\n"
2893 " \t\tsymbolické odkazy.\n"
2894 " -e\tak je zadaná voľba -P a aktuálny adresár nie je možné\n"
2895 " \túspešne určiť, ukončiť s nenulovou návratovou hodnotou\n"
2897 " Štandardne sa budú nasledovať symbolické odkazy ako keby bola\n"
2898 " zadaná voľba „-L“.\n"
2900 " Návratová hodnota:\n"
2901 " Vráti 0 ak bol aktuálny adresár zmenený a ak sa pri použití voľby -P\n"
2902 " úspešne nastaví $PWD, inak nenulovú hodnotu."
2907 "Print the name of the current working directory.\n"
2910 " -L\tprint the value of $PWD if it names the current working\n"
2912 " -P\tprint the physical directory, without any symbolic links\n"
2914 " By default, `pwd' behaves as if `-L' were specified.\n"
2917 " Returns 0 unless an invalid option is given or the current directory\n"
2920 "Vypísať názov aktuálneho pracovného adresára.\n"
2923 " -L\tvypísať hodnotu $PWD ak pomenúva aktuálny pracovný\n"
2925 " -P\tvypísať fyzický adresár bez symbolických odkazov\n"
2927 " Štandardne sa „pwd“ správa ako keby bolo uvedené „-L“.\n"
2929 " Návratová hodnota:\n"
2930 " Vracia 0 ak nie je zadaná neplatná voľba alebo nie je možné\n"
2931 " prečítať aktuálny adresár."
2937 " No effect; the command does nothing.\n"
2944 " Bez účinku; príkaz nič nerobí.\n"
2946 " Návratová hodnota:\n"
2947 " Vždy vráti pravda."
2951 "Return a successful result.\n"
2956 "Vráti úspešný výsledok\n"
2958 " Návratová hodnota:\n"
2963 "Return an unsuccessful result.\n"
2970 " Vráti neúspešný výsledok.\n"
2972 " Návratová hodnota:\n"
2973 " Vždy vráti nepravda."
2978 "Execute a simple command or display information about commands.\n"
2980 " Runs COMMAND with ARGS suppressing shell function lookup, or display\n"
2981 " information about the specified COMMANDs. Can be used to invoke "
2983 " on disk when a function with the same name exists.\n"
2986 " -p use a default value for PATH that is guaranteed to find all of\n"
2987 " the standard utilities\n"
2988 " -v print a description of COMMAND similar to the `type' builtin\n"
2989 " -V print a more verbose description of each COMMAND\n"
2992 " Returns exit status of COMMAND, or failure if COMMAND is not found."
2994 "Vykonať jednoduchý príkaz alebo zobraziť informácie o príkazoch.\n"
2996 " Spustí PRÍKAZ s ARG potlačiac vyhľadanie funkcie shellu alebo\n"
2997 " zobrazí informácie o uvedených PRÍKAZoch. Možno použiť na\n"
2998 " vyvolanie externých príkazov ak existuje funkcia s rovnakým názvom.\n"
3001 " -p\tpoužiť štandardnú hodnotu PATH, ktorá zaručene nájde všetky\n"
3002 " \t\tštandardné nástroje\n"
3003 " -v\tvypísať popis PRÍKAZu podobný zabudovanému príkazu „type“\n"
3004 " -v\tvypísať podrobnejší popis každého PRÍKAZu\n"
3006 " Návratová hodnota:\n"
3007 " Vráti návratovú hodnotu PRÍKAZu alebo zlyhá ak nenájde PRÍKAZ."
3012 "Set variable values and attributes.\n"
3014 " Declare variables and give them attributes. If no NAMEs are given,\n"
3015 " display the attributes and values of all variables.\n"
3018 " -f\trestrict action or display to function names and definitions\n"
3019 " -F\trestrict display to function names only (plus line number and\n"
3020 " \t\tsource file when debugging)\n"
3021 " -g\tcreate global variables when used in a shell function; otherwise\n"
3023 " -I\tif creating a local variable, inherit the attributes and value\n"
3024 " \t\tof a variable with the same name at a previous scope\n"
3025 " -p\tdisplay the attributes and value of each NAME\n"
3027 " Options which set attributes:\n"
3028 " -a\tto make NAMEs indexed arrays (if supported)\n"
3029 " -A\tto make NAMEs associative arrays (if supported)\n"
3030 " -i\tto make NAMEs have the `integer' attribute\n"
3031 " -l\tto convert the value of each NAME to lower case on assignment\n"
3032 " -n\tmake NAME a reference to the variable named by its value\n"
3033 " -r\tto make NAMEs readonly\n"
3034 " -t\tto make NAMEs have the `trace' attribute\n"
3035 " -u\tto convert the value of each NAME to upper case on assignment\n"
3036 " -x\tto make NAMEs export\n"
3038 " Using `+' instead of `-' turns off the given attribute.\n"
3040 " Variables with the integer attribute have arithmetic evaluation (see\n"
3041 " the `let' command) performed when the variable is assigned a value.\n"
3043 " When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the "
3045 " command. The `-g' option suppresses this behavior.\n"
3048 " Returns success unless an invalid option is supplied or a variable\n"
3049 " assignment error occurs."
3051 "Nastaviť hodnoty a atribúty premennných.\n"
3053 " Deklaruje premenné a dáva im atribúty. Ak nie sú zadané NÁZVY,\n"
3054 " zobrazí atribúty a hodnoty všetkých premenných.\n"
3057 " -f\tobmedzí operáciu alebo výpis na názvy funkcií a definície\n"
3058 " -F\tobmedzí výpis iba na názvy funkcií (plus číslo riadka a\n"
3059 " \t\tzdrojový súbor pri ladení)\n"
3060 " -g\tvytvorí globálne premenné pri použití vo funkcii shellu; inak\n"
3062 " -p\tzobrazí atribúty a hodnotu každého NÁZVU\n"
3064 " Voľby, ktoré nastavujú atribúty:\n"
3065 " -a\turobí z NÁZVU indexované polia (ak sú podporované)\n"
3066 " -A\turobí z NÁZVOV asociatívne polia (ak sú podporované)\n"
3067 " -i\tdá NÁZVU atribút „celé číslo“\n"
3068 " -l\tprevedie NÁZVY pri priradení na malé písmená\n"
3069 " -r\tnastaví NÁZVY iba na čítanie\n"
3070 " -t\tdá NÁZVU atribút „trace“\n"
3071 " -u\tprevedie NÁZVY pri priradení na veľké písmená\n"
3072 " -x\tprevedie NÁZVY na export\n"
3074 " Pomocou „+“ namiesto „-“ vypnete uvedený atribút.\n"
3076 " Premenné s atribútom „celé číslo“ vykonávajú aritmetické vyhodnocovanie\n"
3077 " (pozri príkaz „let“), keď je im priradená hodnota.\n"
3079 " Keď sa „declare“ použije vo funkcii, NÁZVY budú lokálne ako pri príkaze\n"
3082 " Návratová hodnota:\n"
3083 " Vráti 0 ak nebola zadaná neplatná voľba a nevyskytla sa chyba."
3088 "Set variable values and attributes.\n"
3090 " A synonym for `declare'. See `help declare'."
3092 "Nastaviť hodnoty a atribúty premenných.\n"
3094 " Zastaralé. Pozri „help declare“."
3099 "Define local variables.\n"
3101 " Create a local variable called NAME, and give it VALUE. OPTION can\n"
3102 " be any option accepted by `declare'.\n"
3104 " Local variables can only be used within a function; they are visible\n"
3105 " only to the function where they are defined and its children.\n"
3108 " Returns success unless an invalid option is supplied, a variable\n"
3109 " assignment error occurs, or the shell is not executing a function."
3111 "Definovať lokálne premenné.\n"
3113 " Vytvorí lokálnu premennú s názvom NÁZOV a priradí jej HODNOTU.\n"
3114 " VOĽBA je ľubovoľná voľba, ktorú prijme „declare“\n"
3116 " Lokálne premenné možno použiť iba v rámci funkcie; sú viditeľné\n"
3117 " iba v rámci funkcie, kde sú definované a v jej potomkoch.\n"
3119 " Návratová hodnota:\n"
3120 " Vráti 0 ak nebola zadaná neplatná voľba, nevyskytla sa chyba a\n"
3121 " shell práve nevykonáva funkciu."
3126 "Write arguments to the standard output.\n"
3128 " Display the ARGs, separated by a single space character and followed by "
3130 " newline, on the standard output.\n"
3133 " -n\tdo not append a newline\n"
3134 " -e\tenable interpretation of the following backslash escapes\n"
3135 " -E\texplicitly suppress interpretation of backslash escapes\n"
3137 " `echo' interprets the following backslash-escaped characters:\n"
3138 " \\a\talert (bell)\n"
3140 " \\c\tsuppress further output\n"
3141 " \\e\tescape character\n"
3142 " \\E\tescape character\n"
3145 " \\r\tcarriage return\n"
3146 " \\t\thorizontal tab\n"
3147 " \\v\tvertical tab\n"
3148 " \\\\\tbackslash\n"
3149 " \\0nnn\tthe character whose ASCII code is NNN (octal). NNN can be\n"
3150 " \t\t0 to 3 octal digits\n"
3151 " \\xHH\tthe eight-bit character whose value is HH (hexadecimal). HH\n"
3152 " \t\tcan be one or two hex digits\n"
3153 " \\uHHHH\tthe Unicode character whose value is the hexadecimal value "
3155 " \t\tHHHH can be one to four hex digits.\n"
3156 " \\UHHHHHHHH the Unicode character whose value is the hexadecimal "
3158 " \t\tHHHHHHHH. HHHHHHHH can be one to eight hex digits.\n"
3161 " Returns success unless a write error occurs."
3163 "Vypísať argumenty na štandardný výstup.\n"
3165 " Vypíše ARGumenty na štandardný výstup ukončené znakom\n"
3168 " -n\tpotlačí znak nového riadka na konci.\n"
3169 " -e\tzapne interpretáciu nasledovných únikových klauzúl\n"
3170 " -E\tvypne interpretáciu nasledovných únikových klauzúl\n"
3172 " „echo“ interpretuje nasledovné únikové klauzuly:\n"
3173 " \t\\a\tvýstraha (zvonček)\n"
3174 " \t\\b\tbackspace\n"
3175 " \t\\c\tptlačiť posledný znak nového riadka\n"
3176 " \t\\e\tescape znaku\n"
3177 " \t\\f\tform feed\n"
3178 " \t\\n\tnový riadok\n"
3179 " \t\\r\tnávrat vozíka\n"
3180 " \t\\t\thorizontálny tabulátor\n"
3181 " \t\\v\tvertikálny tabulátor\n"
3182 " \t\\\\\tspätná lomka\n"
3183 " \t\\0nnn\tznak s ASCII kódom NNN (osmičkový). NNN môže mať\n"
3184 " \t\t0 až 3 osmičkové číslice\n"
3185 " \\xHH\tosembitový znak, ktorého hodnota je HH (hexadecimálne).\n"
3186 " \tHH môže mať jednu alebo dve hexadecimálne číslice.\n"
3188 " Návratová hodnota:\n"
3189 " Vráti 0 ak sa nevyskytla sa chyba pri zápise."
3193 "Write arguments to the standard output.\n"
3195 " Display the ARGs on the standard output followed by a newline.\n"
3198 " -n\tdo not append a newline\n"
3201 " Returns success unless a write error occurs."
3203 "Vypísať argumenty na štandardný výstup.\n"
3205 " Vypíše ARGumenty na štandardný výstup ukončené znakom\n"
3208 " -n\tpotlačí znak nového riadka na konci.\n"
3210 " Návratová hodnota:\n"
3211 " Vráti 0 ak sa nevyskytla sa chyba pri zápise."
3215 "Enable and disable shell builtins.\n"
3217 " Enables and disables builtin shell commands. Disabling allows you to\n"
3218 " execute a disk command which has the same name as a shell builtin\n"
3219 " without using a full pathname.\n"
3222 " -a\tprint a list of builtins showing whether or not each is enabled\n"
3223 " -n\tdisable each NAME or display a list of disabled builtins\n"
3224 " -p\tprint the list of builtins in a reusable format\n"
3225 " -s\tprint only the names of Posix `special' builtins\n"
3227 " Options controlling dynamic loading:\n"
3228 " -f\tLoad builtin NAME from shared object FILENAME\n"
3229 " -d\tRemove a builtin loaded with -f\n"
3231 " Without options, each NAME is enabled.\n"
3233 " To use the `test' found in $PATH instead of the shell builtin\n"
3234 " version, type `enable -n test'.\n"
3237 " Returns success unless NAME is not a shell builtin or an error occurs."
3239 "Zapnúť a vypnúť vstavané funkcie shellu.\n"
3241 " Zapína a vypína vstavané funkcie shellu. Vypnutie vám umožní\n"
3242 " vykonať externý príkaz s rovnakým názvom ako vstavaná funkcia\n"
3243 " shellu bez toho, aby ste museli použiť úplnú cestu k nemu.\n"
3246 " -a\tvypíše zoznam vstavaných funkcií a zobrazí pi každej\n"
3247 " \tči je zapnutá\n"
3248 " -n\tvypne každý NÁZOV alebo zobrazí zoznam vypnutých\n"
3249 " \tvstavaných funkcií\n"
3250 " -p\tvypíše zoznam vstavaných funkcií v tvare, ktorý je\n"
3251 " \tmožné znova použiť ako vstup\n"
3252 " -s\tvypísať iba názvy Posixových „špeciálnych“\n"
3253 " \tvstavaných funkcií\n"
3255 " Voľby riadiace dynamické načítanie:\n"
3256 " -f\tNačítať vstavanú funkciu NÁZOV zo zdieľaného objektu SÚBOR\n"
3257 " -d\todstrániť vstavanú funkciu načítanú voľbou -f\n"
3259 " Bez volieb zapne každý NÁZOV.\n"
3261 " Ak chcete použiť „test“, ktorý sa nachádza v ceste $PATH namiesto\n"
3262 " vstavanej funkcie shellu, napíšte „enable -n test“.\n"
3264 " Návratová hodnota:\n"
3265 " Vráti 0 ak NÁZOV nie je vstavaná funkcia shellu a nevyskytla sa chyba."
3269 "Execute arguments as a shell command.\n"
3271 " Combine ARGs into a single string, use the result as input to the "
3273 " and execute the resulting commands.\n"
3276 " Returns exit status of command or success if command is null."
3278 "Vykonať argumenty ako príkaz shellu.\n"
3280 " Skombinovať ARGumenty do jediného reťazca a použiť výsledok\n"
3281 " ako vstup shellu a vykonať tieto príkazy.\n"
3283 " Návratová hodnota:\n"
3284 " Vráti návratovú hodnotu príkazu alebo 0 ak je príkaz prázdny."
3289 "Parse option arguments.\n"
3291 " Getopts is used by shell procedures to parse positional parameters\n"
3294 " OPTSTRING contains the option letters to be recognized; if a letter\n"
3295 " is followed by a colon, the option is expected to have an argument,\n"
3296 " which should be separated from it by white space.\n"
3298 " Each time it is invoked, getopts will place the next option in the\n"
3299 " shell variable $name, initializing name if it does not exist, and\n"
3300 " the index of the next argument to be processed into the shell\n"
3301 " variable OPTIND. OPTIND is initialized to 1 each time the shell or\n"
3302 " a shell script is invoked. When an option requires an argument,\n"
3303 " getopts places that argument into the shell variable OPTARG.\n"
3305 " getopts reports errors in one of two ways. If the first character\n"
3306 " of OPTSTRING is a colon, getopts uses silent error reporting. In\n"
3307 " this mode, no error messages are printed. If an invalid option is\n"
3308 " seen, getopts places the option character found into OPTARG. If a\n"
3309 " required argument is not found, getopts places a ':' into NAME and\n"
3310 " sets OPTARG to the option character found. If getopts is not in\n"
3311 " silent mode, and an invalid option is seen, getopts places '?' into\n"
3312 " NAME and unsets OPTARG. If a required argument is not found, a '?'\n"
3313 " is placed in NAME, OPTARG is unset, and a diagnostic message is\n"
3316 " If the shell variable OPTERR has the value 0, getopts disables the\n"
3317 " printing of error messages, even if the first character of\n"
3318 " OPTSTRING is not a colon. OPTERR has the value 1 by default.\n"
3320 " Getopts normally parses the positional parameters, but if arguments\n"
3321 " are supplied as ARG values, they are parsed instead.\n"
3324 " Returns success if an option is found; fails if the end of options is\n"
3325 " encountered or an error occurs."
3327 "Syntaktická analýza volieb.\n"
3329 " Getopts používajú procedúry shellu na analýzu pozičných parametrov.\n"
3331 " OPTSTRING obsahuje písmená volieb, ktoré pozná; ak po písmene\n"
3332 " nasleduje dvojbodka, po voľbe sa očakáva argument, ktorý by mal\n"
3333 " od nej byť oddelený netlačiteľným znakom (medzera).\n"
3335 " Po každom zavolaní getopts dá nasledujúcu voľbu do premennej\n"
3336 " shellu $name, ak name neexeistuje, tak ho inicializuje a index\n"
3337 " ďalšieho argumentu, ktorý sa má spracovať, dá do premennej\n"
3338 " shellu OPTIND. OPTIND je inicializovaný na 1 po každom vyvolaní\n"
3339 " shellu alebo shell skriptu. Keď voľba vyžaduje argument, getopts\n"
3340 " dá tento argument do premennej shellu OPTARG.\n"
3342 " getopts oznamuje chyby jedným z dvoch spôsobov. Ak je prvý znak\n"
3343 " OPTSTRING dvojbodka, getopts použije tiché oznamovanie chýb. V\n"
3344 " Tomto režime sa nevypíšu žiadne chybové správy. Ak getopts vidí\n"
3345 " neplatnú voľbu, dá znak nájdenej voľby do OPTARG. Ak nenájde\n"
3346 " požadovaný argument, getopts dá do NAME „:“ a nastaví OPTARG\n"
3347 " na znak nájdenej voľby. Ak getopts nie je v tichom režime a vidí\n"
3348 " neplatnú voľbu, dá do NAME „?“ a zruší (unset) OPTARG. Ak nenájde\n"
3349 " požadovaný argument, getopts dá do NAME „?“, zruší (unset) OPTARG\n"
3350 " a vypíše diagnostickú správu.\n"
3352 " Ak premenná shellu OPTERR má hodnotu 0, getopts vypne vypisovanie\n"
3353 " chybových správ, aj ak prvý znak OPTSTRING nie je dvojbodka.\n"
3354 " OPTERR má štandardne hodnotu 1.\n"
3356 " Getopts normálne spracúva pozičné parametre ($0 - $9), ale ak je\n"
3357 " zadaných viac argumentov, spracuje tieto.\n"
3359 " Návratová hodnota:\n"
3360 " Vráti 0 ak je voľba nájdená; zlyhá po dosiahnutí konca reťazca volieb\n"
3361 " alebo ak sa vyskytne chyba."
3366 "Replace the shell with the given command.\n"
3368 " Execute COMMAND, replacing this shell with the specified program.\n"
3369 " ARGUMENTS become the arguments to COMMAND. If COMMAND is not "
3371 " any redirections take effect in the current shell.\n"
3374 " -a name\tpass NAME as the zeroth argument to COMMAND\n"
3375 " -c\texecute COMMAND with an empty environment\n"
3376 " -l\tplace a dash in the zeroth argument to COMMAND\n"
3378 " If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, "
3380 " the shell option `execfail' is set.\n"
3383 " Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error "
3386 "Nahradiť shell zadaným príkazom.\n"
3388 " Vykonať PRÍKAZ, pričom sa nahradí tento shell určeným programom.\n"
3389 " ARGUMENTy dostane PRÍKAZ ako argumenty. Ak nie je zadaný PRÍKAZ,\n"
3390 " všetky presmerovania sa uskutočnia v aktuálnom shelli.\n"
3393 " -a názov\tpošle NÁZOV ako nultý argument PRÍKAZU\n"
3394 " -c\tvykoná PRÍKAZ s prázdnym prostredím\n"
3395 " -l\tdá pomlčku na nultý argument PRÍKAZu\n"
3397 " Ak príkaz nemožno vykonať, neinteraktívny shell sa ukončí ak nie je\n"
3398 " nastavená voľba shellu „execfail“.\n"
3400 " Návratová hodnota:\n"
3401 " Vráti 0 ak sa nestane, že PRÍKAZ nebol nájdený a nevyskytne sa chyba\n"
3408 " Exits the shell with a status of N. If N is omitted, the exit status\n"
3409 " is that of the last command executed."
3413 " Ukončí shell s návratovou hodnotou N. Ak sa N vynechá, návratová\n"
3414 " hodnota sa nastaví podľa stavu posledného vykonaného príkazu."
3418 "Exit a login shell.\n"
3420 " Exits a login shell with exit status N. Returns an error if not "
3422 " in a login shell."
3424 "Ukončiť login shell.\n"
3426 " Ukončí login shell s návratovou hodnotou N. Vráti chybu ak nie je\n"
3427 " spustený v login shelli."
3431 "Display or execute commands from the history list.\n"
3433 " fc is used to list or edit and re-execute commands from the history "
3435 " FIRST and LAST can be numbers specifying the range, or FIRST can be a\n"
3436 " string, which means the most recent command beginning with that\n"
3440 " -e ENAME\tselect which editor to use. Default is FCEDIT, then "
3443 " -l \tlist lines instead of editing\n"
3444 " -n\tomit line numbers when listing\n"
3445 " -r\treverse the order of the lines (newest listed first)\n"
3447 " With the `fc -s [pat=rep ...] [command]' format, COMMAND is\n"
3448 " re-executed after the substitution OLD=NEW is performed.\n"
3450 " A useful alias to use with this is r='fc -s', so that typing `r cc'\n"
3451 " runs the last command beginning with `cc' and typing `r' re-executes\n"
3452 " the last command.\n"
3455 " Returns success or status of executed command; non-zero if an error "
3458 "Zobraziť alebo vykonať príkazy z histórie.\n"
3460 " fc sa používa na vypísanie alebo úpravu a opätovné vykonanie príkazov.\n"
3462 " PRVÝ a POSLEDNÝ môžu byť čísla udávajúce rozsah alebo PRVÝ môže byť\n"
3463 " reťazec, ktorý znamená najnedávnejší príkaz začínajúci týmto reťazcom.\n"
3465 " -e ENAME zvolí editor, ktorý sa má použiť. Štandardne je to FCEDIT,\n"
3466 " \t\tpotom EDITOR, potom vi.\n"
3468 " -l znamená vypísať riadky namiesto úpravy.\n"
3469 " -n znamená nevypisovať čísla riadkov.\n"
3470 " -r znamená obrátiť poradie riadkov (najnovšie budú vypísané prvé).\n"
3472 " S formátom „fc -s [pat=rep ...] [príkaz]“ sa znova vykoná uvedený\n"
3473 " príkaz po vykonaní náhrady OLD=NEW.\n"
3475 " Užitočný alias, ktorý sa dá s týmto použiť, je r='fc -s', takže "
3477 " „r cc“ spustíte posledný príkaz začínajúci „cc“ a napísaním „r“ "
3479 " vykonáte posledný príkaz.\n"
3481 " Návratová hodnota:\n"
3482 " Vráti 0 alebo stav vykonaného príkazu; nenulovú hodnotu ak sa vyskytne\n"
3487 "Move job to the foreground.\n"
3489 " Place the job identified by JOB_SPEC in the foreground, making it the\n"
3490 " current job. If JOB_SPEC is not present, the shell's notion of the\n"
3491 " current job is used.\n"
3494 " Status of command placed in foreground, or failure if an error occurs."
3496 "Presunúť úlohu do popredia.\n"
3498 " Umiestni JOB_SPEC do popredia a urobí ju aktuálnou úlohou. Ak JOB_SPEC\n"
3499 " nie je prítomná, použije sa aktuálna úloha shellu.\n"
3501 " Návratová hodnota:\n"
3502 " Stav príkazu umiestneného do popredia; nenulovú hodnotu ak sa vyskytne\n"
3507 "Move jobs to the background.\n"
3509 " Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if "
3511 " had been started with `&'. If JOB_SPEC is not present, the shell's "
3513 " of the current job is used.\n"
3516 " Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
3518 "Presunúť úlohu do popredia.\n"
3520 " Umiestni každú JOB_SPEC do pozadia, ako keby bola spustená s „&“. Ak\n"
3521 " JOB_SPEC nie je prítomná, použije sa aktuálna úloha shellu.\n"
3523 " Návratová hodnota:\n"
3524 " Vráti 0 ak nie je riadenie úloh vypnuté a nevyskytne sa chyba."
3529 "Remember or display program locations.\n"
3531 " Determine and remember the full pathname of each command NAME. If\n"
3532 " no arguments are given, information about remembered commands is "
3536 " -d\tforget the remembered location of each NAME\n"
3537 " -l\tdisplay in a format that may be reused as input\n"
3538 " -p pathname\tuse PATHNAME as the full pathname of NAME\n"
3539 " -r\tforget all remembered locations\n"
3540 " -t\tprint the remembered location of each NAME, preceding\n"
3541 " \t\teach location with the corresponding NAME if multiple\n"
3542 " \t\tNAMEs are given\n"
3544 " NAME\tEach NAME is searched for in $PATH and added to the list\n"
3545 " \t\tof remembered commands.\n"
3548 " Returns success unless NAME is not found or an invalid option is given."
3550 "Vyvolať alebo zobraziť umiestnenia programu.\n"
3552 " Určiť a zapamätať si úplnú cestu ku každému PRÍKAZu. Ak nie sú\n"
3553 " uvedené žiadne argumenty, zobrazia sa informácie o zapamätaných\n"
3557 " -d\tzabudnúť zapamätanné umiestnenia každého NÁZVU\n"
3558 " -l\tzobraziť vo formáte, ktoré je možné znova použiť ako \t"
3560 " -p cesta\tpoužiť CESTU ako plnú cestu k NÁZVU\n"
3561 " -r\tzabudnúť všetky zapamätané umiestnenia\n"
3562 " -t\tvypísať zapamätané umiestnenia každého NÁZVU, pred\n"
3563 " \tne vypísať zodpovedajúci NÁZOV ak sú zadané viaceré\n"
3567 " NÁZOV\tKaždý NÁZOV sa vyhľadá v $PATH a pridá\n"
3568 " \t\tsa do zoznnamu zapamätaných príkazov.\n"
3570 " Návratová hodnota:\n"
3571 " Vráti 0 ak sa nestalo, že NÁZOV nebol nájdený a nebola zadaná\n"
3577 "Display information about builtin commands.\n"
3579 " Displays brief summaries of builtin commands. If PATTERN is\n"
3580 " specified, gives detailed help on all commands matching PATTERN,\n"
3581 " otherwise the list of help topics is printed.\n"
3584 " -d\toutput short description for each topic\n"
3585 " -m\tdisplay usage in pseudo-manpage format\n"
3586 " -s\toutput only a short usage synopsis for each topic matching\n"
3590 " PATTERN\tPattern specifying a help topic\n"
3593 " Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is "
3596 "Zobraziť informácie o vstavaných príkazoch.\n"
3598 " Zobrazí stručné zhrnutia vstavaných príkazov. Ak je zadaný VZOR,\n"
3599 " uvedie podrobnosti o všetkých príkazoch zodpovedajúcich VZORu,\n"
3600 " inak vypíše zoznam tém pomocníka.\n"
3603 " -d\tvypíše krátky popis každej z tém\n"
3604 " -m\tvypíše použitie vo formáte podobnom manuálovej stránke\n"
3605 " -s\tvypíše iba krátku syntax použitia každej z tém zodpovedajúcich\n"
3609 " VZOR\tVzor určujúci tému pomocníka\n"
3611 " Návratová hodnota:\n"
3612 " Vráti 0 ak sa nestalo, že VZOR nebol nájdený a nebola zadaná\n"
3618 "Display or manipulate the history list.\n"
3620 " Display the history list with line numbers, prefixing each modified\n"
3621 " entry with a `*'. An argument of N lists only the last N entries.\n"
3624 " -c\tclear the history list by deleting all of the entries\n"
3625 " -d offset\tdelete the history entry at position OFFSET. Negative\n"
3626 " \t\toffsets count back from the end of the history list\n"
3628 " -a\tappend history lines from this session to the history file\n"
3629 " -n\tread all history lines not already read from the history file\n"
3630 " \t\tand append them to the history list\n"
3631 " -r\tread the history file and append the contents to the history\n"
3633 " -w\twrite the current history to the history file\n"
3635 " -p\tperform history expansion on each ARG and display the result\n"
3636 " \t\twithout storing it in the history list\n"
3637 " -s\tappend the ARGs to the history list as a single entry\n"
3639 " If FILENAME is given, it is used as the history file. Otherwise,\n"
3640 " if HISTFILE has a value, that is used, else ~/.bash_history.\n"
3642 " If the HISTTIMEFORMAT variable is set and not null, its value is used\n"
3643 " as a format string for strftime(3) to print the time stamp associated\n"
3644 " with each displayed history entry. No time stamps are printed "
3648 " Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
3650 "Zobraziť alebo zmeniť históriu.\n"
3652 " Zobrazí históriu s číslami riadkov. Riadky s „*“ boli zmenené.\n"
3653 " Argument N znamená zobraziť iba posledných N riadkov.\n"
3656 " -c\tvyčistenie histórie vymazaním všetkých jej položiek.\n"
3657 " -d\tzmaže položku histórie na pozícii OFSET\n"
3659 " -a\tpridať riadky histórie z aktuálnej relácie do súbory s históriou.\n"
3660 " -n\tprečítať všetky zatiaľ neprečítané riadky\n"
3661 " -r\tprečítať súbor a pridať jeho obsah do zoznamu histórie\n"
3662 " \tzo súboru histórie a pridať ich do zoznamu histórie.\n"
3663 " -w\tvypíše aktuálnu históriu do súboru histórie.\n"
3665 " -p\tvykoná expanziu histórie každého ARG a zobrazí výsledok\n"
3666 " \tbez toho aby ukladal čokoľvek do histórie.\n"
3667 " -s\tpridá ARG, ktoré nie sú voľbami do histórie ako jednu položku.\n"
3669 " Ak je uvedený SÚBOR, použije sa ako súbor histórie, inak sa použije\n"
3670 " $HISTFILE ak má nastavenú hodnotu, inak ~/.bash_history.\n"
3672 " Ak je premenná $HISTTIMEFORMAT nastavená a neprázdna, jej hodnota\n"
3673 " sa použije ako formátovací reťazec strftime(3) na tlač príslušných\n"
3674 " časových známok zobrazených pri každej položke histórie.\n"
3675 " V opačnom prípade sa nebudú tlačiť časové známky.\n"
3677 " Návratová hodnota:\n"
3678 " Vráti 0 ak nebola zadaná neplatná voľba a nevyskytla sa chyba."
3683 "Display status of jobs.\n"
3685 " Lists the active jobs. JOBSPEC restricts output to that job.\n"
3686 " Without options, the status of all active jobs is displayed.\n"
3689 " -l\tlists process IDs in addition to the normal information\n"
3690 " -n\tlists only processes that have changed status since the last\n"
3691 " \t\tnotification\n"
3692 " -p\tlists process IDs only\n"
3693 " -r\trestrict output to running jobs\n"
3694 " -s\trestrict output to stopped jobs\n"
3696 " If -x is supplied, COMMAND is run after all job specifications that\n"
3697 " appear in ARGS have been replaced with the process ID of that job's\n"
3698 " process group leader.\n"
3701 " Returns success unless an invalid option is given or an error occurs.\n"
3702 " If -x is used, returns the exit status of COMMAND."
3704 "Zobraziť stav úloh.\n"
3706 " Vypíše aktívne úlohy. JOBSPEC vypíše iba úlohu s daným JOBSPEC.\n"
3707 " Bez volieb sa vypíše stav všetkých aktívnych úloh.\n"
3710 " -l\tvypíše okrem bežných informácií aj ID procesov\n"
3711 " -n\tvypíše iba procesy, ktorých stav sa zmenil od poslednej kontroly.\n"
3712 " -p\tvypíše iba ID procesov\n"
3713 " -r\tobmedzí výstup iba na bežiace úlohy\n"
3714 " -s\tobmedzí výstup iba na zastavené úlohy\n"
3716 " Ak je zadaná voľba „-x“ PRÍKAZ sa spustí po tom, ako každá\n"
3717 " zo špecifikácií úloh, ktoré sú uvedené v ARGS, boli nahradené\n"
3718 " ID procesu lídra skupiny procesov danej úlohy.\n"
3720 " Návratová hodnota:\n"
3721 " Vráti 0 ak nebola zadaná neplatná voľba a nevyskytla sa chyba.\n"
3722 " Ak je použitá voľba -x, vráti sa návratová hodnota PRÍKAZu."
3727 "Remove jobs from current shell.\n"
3729 " Removes each JOBSPEC argument from the table of active jobs. Without\n"
3730 " any JOBSPECs, the shell uses its notion of the current job.\n"
3733 " -a\tremove all jobs if JOBSPEC is not supplied\n"
3734 " -h\tmark each JOBSPEC so that SIGHUP is not sent to the job if the\n"
3735 " \t\tshell receives a SIGHUP\n"
3736 " -r\tremove only running jobs\n"
3739 " Returns success unless an invalid option or JOBSPEC is given."
3741 "Odstrániť úlohy z aktuálneho shellu.\n"
3743 " Odstráni každý argument JOBSPEC z tabuľky aktívnych úloh. Bez uvedenia\n"
3744 " akýchkoľvek JOBSPEC, shell použije svoj pojem aktuálnej úlohy.\n"
3747 " -a\todstráni všetky úlohy ak nie sú uvedené JOBSPEC\n"
3748 " -h\toznačí každú JOBSPEC tak, že sa jej nepošle SIGHUP ak shell\n"
3749 " \t\tdostane SIGHUP\n"
3750 " -r\todstráni iba bežiace úlohy\n"
3752 " Návratová hodnota:\n"
3753 " Vráti 0 ak nebola zadaná neplatná JOBSPEC."
3758 "Send a signal to a job.\n"
3760 " Send the processes identified by PID or JOBSPEC the signal named by\n"
3761 " SIGSPEC or SIGNUM. If neither SIGSPEC nor SIGNUM is present, then\n"
3762 " SIGTERM is assumed.\n"
3765 " -s sig\tSIG is a signal name\n"
3766 " -n sig\tSIG is a signal number\n"
3767 " -l\tlist the signal names; if arguments follow `-l' they are\n"
3768 " \t\tassumed to be signal numbers for which names should be listed\n"
3769 " -L\tsynonym for -l\n"
3771 " Kill is a shell builtin for two reasons: it allows job IDs to be used\n"
3772 " instead of process IDs, and allows processes to be killed if the limit\n"
3773 " on processes that you can create is reached.\n"
3776 " Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
3778 "Poslať úlohe signál.\n"
3780 " Pošle procesom s uvedeným PID (alebo JOBSPEC) signál SIGSPEC. Ak\n"
3781 " nie je SIGSPEC uvedená, predpokladá sa SIGTERM.\n"
3784 " -s sig\tSIG je názov signálu\n"
3785 " -n sig\tSIG je číslo signálu\n"
3786 " -l\tvypíše názvy signálov; ak sú argumenty uvedené po „-l“,\n"
3787 " \tpredpokladá sa, že sú to čísla signálov ktorých názvy sa majú\n"
3790 " Kill je vstavaný (builtin) príkaz shellu z dvoch dôvodov: umožňuje\n"
3791 " použitie ID úlohy okrem ID procesu a ak dosiahnete limit procesov, \n"
3792 " ktoré môžete vytvoriť, nemusíte spúšťať proces na ukončenie iného.\n"
3794 " Návratová hodnota:\n"
3795 " Vráti 0 ak nebola zadaná neplatná voľba a nevyskytla sa chyba."
3799 "Evaluate arithmetic expressions.\n"
3801 " Evaluate each ARG as an arithmetic expression. Evaluation is done in\n"
3802 " fixed-width integers with no check for overflow, though division by 0\n"
3803 " is trapped and flagged as an error. The following list of operators is\n"
3804 " grouped into levels of equal-precedence operators. The levels are "
3806 " in order of decreasing precedence.\n"
3808 " \tid++, id--\tvariable post-increment, post-decrement\n"
3809 " \t++id, --id\tvariable pre-increment, pre-decrement\n"
3810 " \t-, +\t\tunary minus, plus\n"
3811 " \t!, ~\t\tlogical and bitwise negation\n"
3812 " \t**\t\texponentiation\n"
3813 " \t*, /, %\t\tmultiplication, division, remainder\n"
3814 " \t+, -\t\taddition, subtraction\n"
3815 " \t<<, >>\t\tleft and right bitwise shifts\n"
3816 " \t<=, >=, <, >\tcomparison\n"
3817 " \t==, !=\t\tequality, inequality\n"
3818 " \t&\t\tbitwise AND\n"
3819 " \t^\t\tbitwise XOR\n"
3820 " \t|\t\tbitwise OR\n"
3821 " \t&&\t\tlogical AND\n"
3822 " \t||\t\tlogical OR\n"
3823 " \texpr ? expr : expr\n"
3824 " \t\t\tconditional operator\n"
3825 " \t=, *=, /=, %=,\n"
3826 " \t+=, -=, <<=, >>=,\n"
3827 " \t&=, ^=, |=\tassignment\n"
3829 " Shell variables are allowed as operands. The name of the variable\n"
3830 " is replaced by its value (coerced to a fixed-width integer) within\n"
3831 " an expression. The variable need not have its integer attribute\n"
3832 " turned on to be used in an expression.\n"
3834 " Operators are evaluated in order of precedence. Sub-expressions in\n"
3835 " parentheses are evaluated first and may override the precedence\n"
3839 " If the last ARG evaluates to 0, let returns 1; let returns 0 otherwise."
3841 "Vyhodnotiť aritmetické výrazy.\n"
3843 " Vyhodnotí každý ARG ako aritmetický výraz. Vyhodnocuje\n"
3844 " sa v celých číslach bez kontroly pretečenia, hoci delenie nulou sa\n"
3845 " detekuje a označí ako chyba. Nasledujúci zoznam operátorov je\n"
3846 " zoskupený do úrovní s rovnakou precedenciou operátorov.\n"
3847 " Úrovne sú v poradí so zvyšujúcou sa precedenciou.\n"
3849 " \tid++, id--\tpostinkrementácia premennej, postdekrementácia\n"
3850 " \t++id, --id--\tpreinkrementácia premennej, predekrementácia\n"
3851 " \t-, +\t\tunárne mínus, plus\n"
3852 " \t!, ~\t\tlogická negácia a negácia po bitoch\n"
3853 " \t**\t\tumocnenie\n"
3854 " \t*, /, %\t\tnásobenie, delenie, zvyšok po delení\n"
3855 " \t+, -\t\tsčítanie, odčítanie\n"
3856 " \t<<, >>\t\tposun doľava resp. doprava po bitoch\n"
3857 " \t<=, >=, <, >\tporovnanie\n"
3858 " \t==, !=\t\trovnosť, nerovnosť\n"
3859 " \t&\t\tA po bitoch\n"
3860 " \t^\t\tXOR po bitoch\n"
3861 " \t|\t\tALEBO po bitoch\n"
3862 " \t&&\t\tkonjunkcia\n"
3863 " \t||\t\talternatíva\n"
3864 " \tvýraz ? výraz : výraz\n"
3865 " \t\t\tpodmienený operátor\n"
3866 " \t=, *=, /=, %=,\n"
3867 " \t+=, -=, <<=, >>=,\n"
3868 " \t&=, ^=, |=\tpriradenie\n"
3870 " Premenné shellu sú prípustné ako oeprandy. Názov premennej sa\n"
3871 " v rámci výrazu nahradí jej hodotou (prevedenou na celé číslo).\n"
3872 " Nie je nutné, aby bol celočíselný atribút premennej zapnutý,\n"
3873 " aby ju bolo možné použiť vo výraze.\n"
3875 " Operátory sa vyhodnocujú v pradí podľa precedencie. Sub-výrazy\n"
3876 " v zátvorkách sa vyhodnocujú ako prvé a majú prednosť pred\n"
3877 " hore uvedenými pravidlami precedencie.\n"
3879 " Návratová hodnota:\n"
3880 " Ak sa posledný ARG vyhodnotí na 0, let vráti 1; 0 inak sa vráti 0."
3885 "Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
3887 " Reads a single line from the standard input, or from file descriptor FD\n"
3888 " if the -u option is supplied. The line is split into fields as with "
3890 " splitting, and the first word is assigned to the first NAME, the second\n"
3891 " word to the second NAME, and so on, with any leftover words assigned to\n"
3892 " the last NAME. Only the characters found in $IFS are recognized as "
3896 " If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY "
3900 " -a array\tassign the words read to sequential indices of the array\n"
3901 " \t\tvariable ARRAY, starting at zero\n"
3902 " -d delim\tcontinue until the first character of DELIM is read, rather\n"
3903 " \t\tthan newline\n"
3904 " -e\tuse Readline to obtain the line\n"
3905 " -i text\tuse TEXT as the initial text for Readline\n"
3906 " -n nchars\treturn after reading NCHARS characters rather than waiting\n"
3907 " \t\tfor a newline, but honor a delimiter if fewer than\n"
3908 " \t\tNCHARS characters are read before the delimiter\n"
3909 " -N nchars\treturn only after reading exactly NCHARS characters, "
3911 " \t\tEOF is encountered or read times out, ignoring any\n"
3913 " -p prompt\toutput the string PROMPT without a trailing newline before\n"
3914 " \t\tattempting to read\n"
3915 " -r\tdo not allow backslashes to escape any characters\n"
3916 " -s\tdo not echo input coming from a terminal\n"
3917 " -t timeout\ttime out and return failure if a complete line of\n"
3918 " \t\tinput is not read within TIMEOUT seconds. The value of the\n"
3919 " \t\tTMOUT variable is the default timeout. TIMEOUT may be a\n"
3920 " \t\tfractional number. If TIMEOUT is 0, read returns\n"
3921 " \t\timmediately, without trying to read any data, returning\n"
3922 " \t\tsuccess only if input is available on the specified\n"
3923 " \t\tfile descriptor. The exit status is greater than 128\n"
3924 " \t\tif the timeout is exceeded\n"
3925 " -u fd\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n"
3928 " The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times "
3930 " (in which case it's greater than 128), a variable assignment error "
3932 " or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
3934 "Načítať riadok zo štandardného vstupu a rozdeliť ho do polí.\n"
3936 " Zo štandardného vstupu (alebo z popisovača FD ak je uvedená voľba -u)\n"
3937 " sa načíta jeden riadok. Riadok sa rozdelí do polí ako pri delení \n"
3938 " na slová a prvé slovo sa priradí prvému NÁZVU, druhé\n"
3939 " slovo druhému NÁZVU atď. až zvyšné slová sa priradia poslednému\n"
3940 " NÁZVU. Iba znaky, ktoré sa nachádzajú v $IFS sa považujú za\n"
3941 " oddeľovače slov.\n"
3943 " Ak nie sú uvedené žiadne NÁZVY, načítaný riadok sa uloží do premennej\n"
3947 " -a pole\tvšetky načítané slová sa priradia postupne indexom poľa POLE,\n"
3948 " \t\tpočínajúc nulou.\n"
3949 " -d\tpokračovanie čítania až kým sa nevyskytne prvý znak znak DELIM\n"
3950 " \t\tnamiesto znaku nového riadka.\n"
3951 " -e\t\tna načítanie riadka sa použije Readline ak je shell "
3953 " -i text\tpoužije TEXT ako prvotný text pre Readline\n"
3954 " -n nznakov\tčítanie vstupu skončí po načítaní NZNAKOV znakov bez "
3956 " \t\tna nový riadok, ale rešpektovať oddeľovač v prípade menej ako "
3958 " -N nchars\tčítanie vstupu skončí presne po načítaní ZNAKOV znakov,\n"
3959 " \t\tiba ak by sa skôr vyskytol koniec súboru alebo časový interval na\n"
3960 " \t\tčítanie vypršal, ignorujúc oddeľovače\n"
3961 " -p\tvýzva\tpred pokusom o čítanie vypíše reťazec VÝZVA bez koncového\n"
3962 " \t\tznaku nového riadka.\n"
3963 " -r\tzápis únikových klauzúl pomocou spätnej lomky je vypnutý.\n"
3964 " -s\tvstup načítaný z terminálu nebude vypisovať (echo).\n"
3965 " -t interval\tukončenie čítania po vypršaní časového INTERVALu a ak\n"
3966 " \tsa do intervalu nenačíta úplný riadok vstupu, vráti chybu. Ak je\n"
3967 " \tnastavená premenná TIMEOUT, jej hodnota je štandardný interval\n"
3968 " \texpirácie. TIMEOUT môže byť zlomok. Ak je TIMEOUT 0, read sa ukončí\n"
3969 " \túspešne iba ak je na požadovanom popisovači k dispozícii vsup.\n"
3970 " \tNávratová hodnota je väčšia ako 128 aj sa prekročí INTERVAL.\n"
3971 " -u fd\tnamiesto štandardného vstupu čítať z popisovača súboru FD.\n"
3973 " Návratová hodnota:\n"
3974 " Vráti 0 ak sa nenarazí pri čítaní nakoniec súboru, nevyprší čas na\n"
3975 " čítanie a ako argument -u nebol je zadaný neplatný popisovač."
3979 "Return from a shell function.\n"
3981 " Causes a function or sourced script to exit with the return value\n"
3982 " specified by N. If N is omitted, the return status is that of the\n"
3983 " last command executed within the function or script.\n"
3986 " Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script."
3988 "Návrat z funkcie shellu.\n"
3990 " Spôsobí ukončenie funkcie alebo skriptu vyvolaného pomocou source\n"
3991 " s návratovou hodnotou N. Ak sa N vynechá, návratovou hodnotu je\n"
3992 " návratová hodnota posledného vykonaného príkazu v tejto funkcii či\n"
3995 " Návratová hodnota:\n"
3996 " Vráti N alebo zlyhá ak shell nevykonáva funkciu či skript."
4001 "Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
4003 " Change the value of shell attributes and positional parameters, or\n"
4004 " display the names and values of shell variables.\n"
4007 " -a Mark variables which are modified or created for export.\n"
4008 " -b Notify of job termination immediately.\n"
4009 " -e Exit immediately if a command exits with a non-zero status.\n"
4010 " -f Disable file name generation (globbing).\n"
4011 " -h Remember the location of commands as they are looked up.\n"
4012 " -k All assignment arguments are placed in the environment for a\n"
4013 " command, not just those that precede the command name.\n"
4014 " -m Job control is enabled.\n"
4015 " -n Read commands but do not execute them.\n"
4017 " Set the variable corresponding to option-name:\n"
4018 " allexport same as -a\n"
4019 " braceexpand same as -B\n"
4020 " emacs use an emacs-style line editing interface\n"
4021 " errexit same as -e\n"
4022 " errtrace same as -E\n"
4023 " functrace same as -T\n"
4024 " hashall same as -h\n"
4025 " histexpand same as -H\n"
4026 " history enable command history\n"
4027 " ignoreeof the shell will not exit upon reading EOF\n"
4028 " interactive-comments\n"
4029 " allow comments to appear in interactive commands\n"
4030 " keyword same as -k\n"
4031 " monitor same as -m\n"
4032 " noclobber same as -C\n"
4033 " noexec same as -n\n"
4034 " noglob same as -f\n"
4035 " nolog currently accepted but ignored\n"
4036 " notify same as -b\n"
4037 " nounset same as -u\n"
4038 " onecmd same as -t\n"
4039 " physical same as -P\n"
4040 " pipefail the return value of a pipeline is the status of\n"
4041 " the last command to exit with a non-zero status,\n"
4042 " or zero if no command exited with a non-zero "
4044 " posix change the behavior of bash where the default\n"
4045 " operation differs from the Posix standard to\n"
4046 " match the standard\n"
4047 " privileged same as -p\n"
4048 " verbose same as -v\n"
4049 " vi use a vi-style line editing interface\n"
4050 " xtrace same as -x\n"
4051 " -p Turned on whenever the real and effective user ids do not match.\n"
4052 " Disables processing of the $ENV file and importing of shell\n"
4053 " functions. Turning this option off causes the effective uid and\n"
4054 " gid to be set to the real uid and gid.\n"
4055 " -t Exit after reading and executing one command.\n"
4056 " -u Treat unset variables as an error when substituting.\n"
4057 " -v Print shell input lines as they are read.\n"
4058 " -x Print commands and their arguments as they are executed.\n"
4059 " -B the shell will perform brace expansion\n"
4060 " -C If set, disallow existing regular files to be overwritten\n"
4061 " by redirection of output.\n"
4062 " -E If set, the ERR trap is inherited by shell functions.\n"
4063 " -H Enable ! style history substitution. This flag is on\n"
4064 " by default when the shell is interactive.\n"
4065 " -P If set, do not resolve symbolic links when executing commands\n"
4066 " such as cd which change the current directory.\n"
4067 " -T If set, the DEBUG and RETURN traps are inherited by shell "
4069 " -- Assign any remaining arguments to the positional parameters.\n"
4070 " If there are no remaining arguments, the positional parameters\n"
4072 " - Assign any remaining arguments to the positional parameters.\n"
4073 " The -x and -v options are turned off.\n"
4075 " Using + rather than - causes these flags to be turned off. The\n"
4076 " flags can also be used upon invocation of the shell. The current\n"
4077 " set of flags may be found in $-. The remaining n ARGs are positional\n"
4078 " parameters and are assigned, in order, to $1, $2, .. $n. If no\n"
4079 " ARGs are given, all shell variables are printed.\n"
4082 " Returns success unless an invalid option is given."
4084 "Nastaviť alebo zrušiť nastavenie volieb shellu a pozičných parametrov.\n"
4086 " Zmení hodnotu atribútov shellu a pozičných parametrov alebo zobrazí\n"
4087 " názvy a hodnoty premenných shellu.\n"
4090 " -a Označí premenné, ktoré sú zmenené alebo vytvorené na export.\n"
4091 " -b Okamžite oznámi ukončenie úlohy.\n"
4092 " -e Okamžite sa ukončí, keď sa príkaz ukončí s nenulovou návratovou\n"
4094 " -f Vypnúť tvorbu názvov súborov (globbing).\n"
4095 " -h Pamätať si, kde sú umiestnené príkazy po ich vyhľadaní.\n"
4096 " -k Všetky argumenty priradenia sa odovzdávajú do prostredia\n"
4097 " príkazu, nie len tie, ktoré predchádzajú názvy príkazu.\n"
4098 " -m Riadenie úloh je zapnuté.\n"
4099 " -n Načítať príkazy, ale nevykonávať ich.\n"
4101 " Nastaví premennú zodpovedajúcu názvu-voľby:\n"
4102 " allexport rovnaké ako -a\n"
4103 " braceexpand rovnaké ako -B\n"
4104 " emacs použiť rozhranie na úpravu príkazového riadka\n"
4106 " errexit rovnaké ako -e\n"
4107 " errtrace rovnaké ako -E\n"
4108 " functrace rovnaké ako -T\n"
4109 " hashall rovnaké ako -h\n"
4110 " histexpand rovnaké ako -H\n"
4111 " history zapnúť históriu príkazov\n"
4112 " ignoreeof shell sa neukončí po načítaní znaku EOF\n"
4113 " interactive-comments\n"
4114 " umožní výskyt komentárov v interaktívnych "
4116 " keyword rovnaké ako -k\n"
4117 " monitor rovnaké ako -m\n"
4118 " noclobber rovnaké ako -C\n"
4119 " noexec rovnaké ako -n\n"
4120 " noglob rovnaké ako -f\n"
4121 " nolog momentálne sa prijme, ale ignoruje sa\n"
4122 " notify rovnaké ako -b\n"
4123 " nounset rovnaké ako -u\n"
4124 " onecmd rovnaké ako -t\n"
4125 " physical rovnaké ako -P\n"
4126 " pipefail návratová hodnota postupnosti rúr je hodnota\n"
4127 " posledného príkazu, ktorý skončil s nenulovou\n"
4128 " hodnotou, alebo nula ak žiadny príkaz nevrátil\n"
4129 " nenulovú hodnotu\n"
4130 " posix zmeniť správanie bash, kde sa štandardné "
4132 " líši od štandardu 1003.2 tak, aby mu zodpovedalo\n"
4133 " privileged rovnaké ako -p\n"
4134 " verbose rovnaké ako -v\n"
4135 " vi použiť rozhranie na úpravu príkazového riadka\n"
4137 " xtrace rovnaké ako -x\n"
4138 " -p Zapnuté vždy, keď sa skutočné a účinné ID používateľa nezhoduje.\n"
4139 " Vypína spracúvanie súboru $ENV a importovanie funkcií shellu.\n"
4140 " Vypnutie tejto voľby spôsobí, že účinný UID a GID sa nastavia\n"
4141 " na skutočný UID a GID.\n"
4142 " -t Ukončiť po načítaní a vykonaní jedného príkazu.\n"
4143 " -u Považovať nenastavené premenné za chybu pri substitúcii.\n"
4144 " -v Vypisovať vstupné riadky shellu postupne ako sa načítavajú.\n"
4145 " -x Vypisovať príkazy a ich argumenty postupne ako sa načítavajú.\n"
4146 " -B Shell bude vykonávať expanziu zložených zátvoriek\n"
4147 " -C Ak je voľba nastavená, zamedzí prepísaniu existujúcich súborov\n"
4148 " persmerovaním výstupu.\n"
4149 " -E Ak je voľba nastavená, zachytenie ERR zdedia funkcie shellu.\n"
4150 " -H Zapne substitúciu príkazov z histórie pomocou znaku !. Tento\n"
4151 " prepínač je štandardne zapnutý, keď je shell interaktívny.\n"
4152 " -P Ak je voľba nastavená, nenasledovať symbolické odkazy pri\n"
4153 " vykonávaní príkazov ako cd, ktoré menia aktuálny adresár.\n"
4154 " -T Ak je voľba nastavená, zachytenie DEBUG zdedia funkcie shellu.\n"
4155 " -- Odovzdať všetky zostávajúce argumenty pozičným parametrom.\n"
4156 " Ak nezostávajú žiadne argumenty, zruší sa nastavenie pozičných\n"
4158 " - Odovzdať všetky zostávajúce argumenty pozičným parametrom.\n"
4159 " Voľby -x a -v sú vypnuté.\n"
4161 " Použitie + namiesto - spôsobí vypnutie voľby. Voľby je tiež možné\n"
4162 " použiť pri vyvolaní shellu. Momentálne nastavené voľby možno nájsť v\n"
4163 " $-. Zostávajúcich n ARGumentov je pozičných a priradia sa postupne\n"
4164 " premenným $1, $2, .. $n. Ak nie sú zadané žiadne ARGumenty, všetky\n"
4165 " premenné shellu sa vypíšu.\n"
4167 " Návratová hodnota:\n"
4168 " Vráti 0 ak nebola zadaná neplatná voľba."
4173 "Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
4175 " For each NAME, remove the corresponding variable or function.\n"
4178 " -f\ttreat each NAME as a shell function\n"
4179 " -v\ttreat each NAME as a shell variable\n"
4180 " -n\ttreat each NAME as a name reference and unset the variable itself\n"
4181 " \t\trather than the variable it references\n"
4183 " Without options, unset first tries to unset a variable, and if that "
4185 " tries to unset a function.\n"
4187 " Some variables cannot be unset; also see `readonly'.\n"
4190 " Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only."
4192 "Zrušiť nastavenie hodnôt a atribútov premenných shellu a funkcií.\n"
4194 " Pre každý NÁZOV odstráni zodpovedajúcu premennú alebo funkciu.\n"
4197 " -f\tpovažovať každý NÁZOV za funkciu shellu\n"
4198 " -v\tpovažovať každý NÁZOV za premennú shellu\n"
4200 " Bez uvedenia volieb sa unset najskôr pokúša zrušiť nastavenie\n"
4201 " premennej a ak sa mu to nepodarí, pokúsi sa zrušiť nastavenie\n"
4204 " Nastavenie niektorých premenných nemožno zrušiť; pozri aj „readonly“.\n"
4206 " Návratová hodnota:\n"
4207 " Vráti 0 ak sa nestalo, že je NÁZOV iba na čítanie a nebola zadaná\n"
4212 "Set export attribute for shell variables.\n"
4214 " Marks each NAME for automatic export to the environment of subsequently\n"
4215 " executed commands. If VALUE is supplied, assign VALUE before "
4219 " -f\trefer to shell functions\n"
4220 " -n\tremove the export property from each NAME\n"
4221 " -p\tdisplay a list of all exported variables and functions\n"
4223 " An argument of `--' disables further option processing.\n"
4226 " Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
4228 "Nastaviť atribút export premenným shellu.\n"
4230 " Označí každý NÁZOV na automatický export do prostredia ďalších\n"
4231 " spúšťaných príkazov. Ak je zadaná HODNOTA, pred exportovaním priradí\n"
4232 " premenej HODNOTU.\n"
4235 " -f\toznačuje funkcie shellu\n"
4236 " -n\todoberie z NÁZVU atribút export\n"
4237 " -p\tzobrazí zoznam exportovaných premenných a funkcií\n"
4239 " Argument „--“ vypína spracovanie ďalších volieb.\n"
4241 " Návratová hodnota:\n"
4242 " Vráti 0 ak sa nestalo, že je NÁZOV neplatný a nebola zadaná\n"
4248 "Mark shell variables as unchangeable.\n"
4250 " Mark each NAME as read-only; the values of these NAMEs may not be\n"
4251 " changed by subsequent assignment. If VALUE is supplied, assign VALUE\n"
4252 " before marking as read-only.\n"
4255 " -a\trefer to indexed array variables\n"
4256 " -A\trefer to associative array variables\n"
4257 " -f\trefer to shell functions\n"
4258 " -p\tdisplay a list of all readonly variables or functions,\n"
4259 " \t\tdepending on whether or not the -f option is given\n"
4261 " An argument of `--' disables further option processing.\n"
4264 " Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
4266 "Označiť premenné shellu ako nemeniteľné.\n"
4268 " Označí každý NÁZOV ako len na čítanie (atribút readonly); hodnoty "
4270 " NÁZVOV nie je možné ďalej meniť priradením. Ak je zadaná HODNOTA,\n"
4271 " pred označením ako readonly priradiť premenej HODNOTU.\n"
4274 " -a\todkazuje na premenné indexovaných polí\n"
4275 " -A\todkazuje na premenné asociatívnych polí\n"
4276 " -f\todkazuje na funkcie shellu\n"
4277 " -p\tzobrazí zoznam premenných a funkcií len na čítanie\n"
4279 " Argument „--“ vypína spracovanie ďalších volieb.\n"
4281 " Návratová hodnota:\n"
4282 " Vráti 0 ak sa nestalo, že je NÁZOV neplatný a nebola zadaná\n"
4287 "Shift positional parameters.\n"
4289 " Rename the positional parameters $N+1,$N+2 ... to $1,$2 ... If N is\n"
4290 " not given, it is assumed to be 1.\n"
4293 " Returns success unless N is negative or greater than $#."
4295 "Posunúť pozičné parametre.\n"
4297 " Premenovať pozičné parametre $N+1,$N+2 ... to $1,$2 ... Ak N nie je\n"
4298 " zadané, predpokladá sa N=1.\n"
4300 " Návratová hodnota:\n"
4301 " Vráti 0 ak sa nestalo, že je N záporné alebo väčšie ako $#."
4303 #: builtins.c:1214 builtins.c:1229
4305 "Execute commands from a file in the current shell.\n"
4307 " Read and execute commands from FILENAME in the current shell. The\n"
4308 " entries in $PATH are used to find the directory containing FILENAME.\n"
4309 " If any ARGUMENTS are supplied, they become the positional parameters\n"
4310 " when FILENAME is executed.\n"
4313 " Returns the status of the last command executed in FILENAME; fails if\n"
4314 " FILENAME cannot be read."
4316 "Vykonať príkazy zo súboru v aktuálnom shelli.\n"
4318 " Načítať a vykonať príkazy zo SÚBORu v aktuálnom shelli.\n"
4319 " Na nájdenie adresára obsahujúceho SÚBOR sa použijú cesty z $PATH.\n"
4320 " Ak sú zadané nejaké ARGUMENTY, použijú sa ako pozičné argumenty\n"
4321 " pri vykonaní SÚBORu.\n"
4323 " Návratová hodnota:\n"
4324 " Vráti návratovú hodnotu posledného príkazu v SÚBORe; zlyhá ak nie je\n"
4325 " možné SÚBOR načítať."
4329 "Suspend shell execution.\n"
4331 " Suspend the execution of this shell until it receives a SIGCONT signal.\n"
4332 " Unless forced, login shells cannot be suspended.\n"
4335 " -f\tforce the suspend, even if the shell is a login shell\n"
4338 " Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
4340 "Pozastaviť vykonávanie shellu.\n"
4342 " Pozastaviť vykonávanie shellu pokým nedostane signál SIGCONT.\n"
4343 " Ak to nie je vynútené, login shell nie je možné pozastaviť.\n"
4346 " -f\tvynútiť pozastavenie aj v prípade, že shell je login shell\n"
4348 " Návratová hodnota:\n"
4349 " Vráti 0 ak sa nestalo, že je vypnuté riadenie úloh a nevyskytla sa chyba."
4354 "Evaluate conditional expression.\n"
4356 " Exits with a status of 0 (true) or 1 (false) depending on\n"
4357 " the evaluation of EXPR. Expressions may be unary or binary. Unary\n"
4358 " expressions are often used to examine the status of a file. There\n"
4359 " are string operators and numeric comparison operators as well.\n"
4361 " The behavior of test depends on the number of arguments. Read the\n"
4362 " bash manual page for the complete specification.\n"
4364 " File operators:\n"
4366 " -a FILE True if file exists.\n"
4367 " -b FILE True if file is block special.\n"
4368 " -c FILE True if file is character special.\n"
4369 " -d FILE True if file is a directory.\n"
4370 " -e FILE True if file exists.\n"
4371 " -f FILE True if file exists and is a regular file.\n"
4372 " -g FILE True if file is set-group-id.\n"
4373 " -h FILE True if file is a symbolic link.\n"
4374 " -L FILE True if file is a symbolic link.\n"
4375 " -k FILE True if file has its `sticky' bit set.\n"
4376 " -p FILE True if file is a named pipe.\n"
4377 " -r FILE True if file is readable by you.\n"
4378 " -s FILE True if file exists and is not empty.\n"
4379 " -S FILE True if file is a socket.\n"
4380 " -t FD True if FD is opened on a terminal.\n"
4381 " -u FILE True if the file is set-user-id.\n"
4382 " -w FILE True if the file is writable by you.\n"
4383 " -x FILE True if the file is executable by you.\n"
4384 " -O FILE True if the file is effectively owned by you.\n"
4385 " -G FILE True if the file is effectively owned by your group.\n"
4386 " -N FILE True if the file has been modified since it was last "
4389 " FILE1 -nt FILE2 True if file1 is newer than file2 (according to\n"
4390 " modification date).\n"
4392 " FILE1 -ot FILE2 True if file1 is older than file2.\n"
4394 " FILE1 -ef FILE2 True if file1 is a hard link to file2.\n"
4396 " String operators:\n"
4398 " -z STRING True if string is empty.\n"
4401 " STRING True if string is not empty.\n"
4403 " STRING1 = STRING2\n"
4404 " True if the strings are equal.\n"
4405 " STRING1 != STRING2\n"
4406 " True if the strings are not equal.\n"
4407 " STRING1 < STRING2\n"
4408 " True if STRING1 sorts before STRING2 "
4409 "lexicographically.\n"
4410 " STRING1 > STRING2\n"
4411 " True if STRING1 sorts after STRING2 lexicographically.\n"
4413 " Other operators:\n"
4415 " -o OPTION True if the shell option OPTION is enabled.\n"
4416 " -v VAR True if the shell variable VAR is set.\n"
4417 " -R VAR True if the shell variable VAR is set and is a name\n"
4419 " ! EXPR True if expr is false.\n"
4420 " EXPR1 -a EXPR2 True if both expr1 AND expr2 are true.\n"
4421 " EXPR1 -o EXPR2 True if either expr1 OR expr2 is true.\n"
4423 " arg1 OP arg2 Arithmetic tests. OP is one of -eq, -ne,\n"
4424 " -lt, -le, -gt, or -ge.\n"
4426 " Arithmetic binary operators return true if ARG1 is equal, not-equal,\n"
4427 " less-than, less-than-or-equal, greater-than, or greater-than-or-equal\n"
4431 " Returns success if EXPR evaluates to true; fails if EXPR evaluates to\n"
4432 " false or an invalid argument is given."
4434 "Vyhodnotiť podmienený výraz.\n"
4436 " Skončí s návratovou hodnotou 0 (pravda) alebo 1 (nepravda)\n"
4437 " v závislosti na vyhodnotení VÝR. Výrazy môžu byť unárne alebo\n"
4438 " binárne. Unárne výrazy sa často používajú na vyhodnotenie stavu\n"
4439 " súboru. Existujú aj operátory pracujúce s reťazcami a na\n"
4442 " Správanie príkazu test závisí na počte argumentov. Úplnú\n"
4443 " špecifikáciu si môžete prečítať na manuálovej stránke bash.\n"
4445 " Operátory súborov:\n"
4447 " -a SÚBOR Pravda ak súbor existuje.\n"
4448 " -b SÚBOR Pravda ak je súbor špeciálne blokové zariadenie.\n"
4449 " -c SÚBOR Pravda ak je súbor špeciálne znakové zariadenie.\n"
4450 " -d SÚBOR Pravda ak je súbor adresárom.\n"
4451 " -e SÚBOR Pravda ak súbor existuje.\n"
4452 " -f SÚBOR Pravda ak súbor existuje a je to obyčajný súbor.\n"
4453 " -g SÚBOR Pravda ak je súbor set-group-id.\n"
4454 " -h SÚBOR Pravda ak je súbor symbolický odkaz.\n"
4455 " -L SÚBOR Pravda ak je súbor symbolický odkaz.\n"
4456 " -k SÚBOR Pravda ak má súbor nastavený „sticky“ bit.\n"
4457 " -p SÚBOR Pravda ak je súbor pomenovaná rúra.\n"
4458 " -r SÚBOR Pravda ak je pre vás súbor čitateľný.\n"
4459 " -s SÚBOR Pravda ak súbor existuje a nie je prázdny.\n"
4460 " -S SÚBOR Pravda ak súbor socket.\n"
4461 " -t FD Pravda ak je deskriptor FD otvorený v termináli.\n"
4462 " -u SÚBOR Pravda ak je súbor set-user-id.\n"
4463 " -w SÚBOR Pravda ak je pre vás súbor zapisovateľný.\n"
4464 " -x SÚBOR Pravda ak je pre vás súbor vykonateľný.\n"
4465 " -O SÚBOR Pravda ak ste účinným vlastníkom súboru.\n"
4466 " -G SÚBOR Pravda ak je vaša skupina účinným vlastníkom súboru.\n"
4467 " -N SÚBOR Pravda ak bol súbor od posledného čítania zmenený.\n"
4469 " SÚBOR1 -nt SÚBOR2 Pravda ak je SÚBOR1 novší ako SÚBOR2 (podľa\n"
4470 " dátumu poslednej zmeny).\n"
4472 " SÚBOR1 -ot SÚBOR2 Pravda ak je SÚBOR1 starší ako SÚBOR2.\n"
4474 " SÚBOR1 -ef SÚBOR2 Pravda ak je SÚBOR1 pevným odkazom na SÚBOR2.\n"
4476 " Operátory reťazcov:\n"
4478 " -z REŤAZEC Pravda ak je reťazec prázdny.\n"
4481 " REŤAZEC Pravda ak je reťazec neprázdny\n"
4483 " REŤAZEC1 = REŤAZEC2\n"
4484 " Pravda ak sa reťazce rovnajú.\n"
4485 " REŤAZEC1 != REŤAZEC2\n"
4486 " Pravda ak sa reťazce nerovnajú.\n"
4487 " REŤAZEC1 < REŤAZEC2\n"
4488 " Pravda ak je REŤAZEC1 pre REŤAZCOM2 v lexikografickom "
4490 " REŤAZEC1 > REŤAZEC2\n"
4491 " Pravda ak je REŤAZEC1 po REŤAZCI2 v lexikografickom "
4496 " -o VOĽBA Pravda ak je VOĽBA shellu zapnutá.\n"
4497 " -v PREM\t Pravda ak je premenná PREM shellu nastavená.\n"
4498 " ! VÝR Pravda ak je VÝR nepravdivý.\n"
4499 " VÝR1 -a VÝR2 Pavda ak sú oba VÝR1 aj VÝR2 pravdivé.\n"
4500 " VÝR1 -o VÝR2 Pavda ak je aspoň jeden z VÝR1 a VÝR2 pravdivý.\n"
4502 " arg1 OP arg2 Aritmetické testy. OP je jeden z -eq, -ne,\n"
4503 " -lt, -le, -gt alebo -ge.\n"
4505 " Aritmetické binárne operátory vracajú pravdu, keď sa ARG1 rovná,\n"
4506 " nerovná, je menší, menší alebo rovný, väčší, väčší alebo rovný ako\n"
4509 " Návratová hodnota:\n"
4510 " Vráti 0 ak VÝR vyhodnotí ako pravdivý; zlyhá ako sa VÝR vyhodnotí\n"
4511 " ako nepravdivý alebo je zadaný neplatný argument."
4515 "Evaluate conditional expression.\n"
4517 " This is a synonym for the \"test\" builtin, but the last argument must\n"
4518 " be a literal `]', to match the opening `['."
4520 "Vyhodnotiť podmienený výraz.\n"
4522 " Toto je synonymum vsatavanej funkcie „test“, ale posledný\n"
4523 " argument musí byť literál „]“, ktorý uzatvára otvárajúcu „[“."
4527 "Display process times.\n"
4529 " Prints the accumulated user and system times for the shell and all of "
4531 " child processes.\n"
4536 "Zobraziť časy procesov\n"
4538 " Vypíše súhrnné používateľské a systmové časy shellu a všetkých jeho\n"
4541 " Návratová hodnota:\n"
4546 "Trap signals and other events.\n"
4548 " Defines and activates handlers to be run when the shell receives "
4550 " or other conditions.\n"
4552 " ARG is a command to be read and executed when the shell receives the\n"
4553 " signal(s) SIGNAL_SPEC. If ARG is absent (and a single SIGNAL_SPEC\n"
4554 " is supplied) or `-', each specified signal is reset to its original\n"
4555 " value. If ARG is the null string each SIGNAL_SPEC is ignored by the\n"
4556 " shell and by the commands it invokes.\n"
4558 " If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell. "
4560 " a SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed before every simple command. "
4562 " a SIGNAL_SPEC is RETURN, ARG is executed each time a shell function or "
4564 " script run by the . or source builtins finishes executing. A "
4566 " of ERR means to execute ARG each time a command's failure would cause "
4568 " shell to exit when the -e option is enabled.\n"
4570 " If no arguments are supplied, trap prints the list of commands "
4572 " with each signal.\n"
4575 " -l\tprint a list of signal names and their corresponding numbers\n"
4576 " -p\tdisplay the trap commands associated with each SIGNAL_SPEC\n"
4578 " Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h> or a signal "
4580 " Signal names are case insensitive and the SIG prefix is optional. A\n"
4581 " signal may be sent to the shell with \"kill -signal $$\".\n"
4584 " Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is "
4587 "Zachytiť signály a iné udalosti.\n"
4589 " Definuje a aktivuje spustenie obsluhy udalosti, keď shell dostane "
4591 " SIGNAL_SPEC alebo iných podmienok.\n"
4593 " Príkaz ARG sa načíta a vykoná, keď shell dostane signál(y) SIGNAL_SPEC.\n"
4594 " Ak ARG chýba (a je uvedený jediný SIGNAL_SPEC) alebo je „-“,\n"
4595 " každý uvedený signál sa obnoví na pôvodnú hodnotu. Ak je ARG\n"
4596 " prázdny režazec, každý SIGNAL_SPEC shell a príkaz, ktorý vyvolá,\n"
4599 " Ak SIGNAL_SPEC je EXIT (0), príkaz ARG sa vykoná pri ukončení shellu.\n"
4600 " Ak je SIGNAL_SPEC DEBUG, ARG sa vykoná po každom jednoduchom príkaze.\n"
4601 " Ak je SIGNAL_SPEC RETURN, ARG sa vykoná po každom vykonaní funkcie "
4603 " alebo dokončení skriptu spusteného pomocou „.“ alebo „source“.\n"
4604 " Ak je SIGNAL_SPEC ERR, ARG sa vykoná po každom ukončení shellu "
4606 " chybou príkazu, keď je zapnutá voľba -e.\n"
4608 " Ak nie sú uvedené žiadne argumenty, trap vypíše zoznam príkazov\n"
4609 " asociovaných s každým signálom.\n"
4612 " -l\tvypíše zoznam názvov signálov a ich zodpovedajúce čísla\n"
4613 " -p\tzobrazia sa príkazy trap asociované s každým SIGNAL_SPEC\n"
4615 " Každý SIGNAL_SPEC je buď názov signálu ako v <signal.h> alebo číslo\n"
4616 " signálu. V názvoch signálov sa nerozlišuje veľkosť písmen a predpona\n"
4617 " SIG je nepovinná. Signál je možné shellu poslať príkazom „kill -signal $"
4620 " Návratová hodnota:\n"
4621 " Vráti 0 ak sa nestalo, že je SIGSPEC neplatný a nebola zadaná\n"
4627 "Display information about command type.\n"
4629 " For each NAME, indicate how it would be interpreted if used as a\n"
4633 " -a\tdisplay all locations containing an executable named NAME;\n"
4634 " \t\tincludes aliases, builtins, and functions, if and only if\n"
4635 " \t\tthe `-p' option is not also used\n"
4636 " -f\tsuppress shell function lookup\n"
4637 " -P\tforce a PATH search for each NAME, even if it is an alias,\n"
4638 " \t\tbuiltin, or function, and returns the name of the disk file\n"
4639 " \t\tthat would be executed\n"
4640 " -p\treturns either the name of the disk file that would be executed,\n"
4641 " \t\tor nothing if `type -t NAME' would not return `file'\n"
4642 " -t\toutput a single word which is one of `alias', `keyword',\n"
4643 " \t\t`function', `builtin', `file' or `', if NAME is an alias,\n"
4644 " \t\tshell reserved word, shell function, shell builtin, disk file,\n"
4645 " \t\tor not found, respectively\n"
4648 " NAME\tCommand name to be interpreted.\n"
4651 " Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not "
4654 "Zobraziť informácie o type príkazu.\n"
4656 " Pre každý NÁZOV vypíše ako by sa interpretoval keby bol použitý\n"
4657 " ako názov príkazu.\n"
4660 " -a\tzobrazí všetky umiestnenia, ktoré obsahujú spustiteľný súbor\n"
4661 " \ts názvom NÁZOV; vrátane aliasov, vstavaných funkcií a funkcií\n"
4662 " \tak a iba ak nebola použitá voľba „-p“\n"
4663 " -f\tpotlačiť hľadanie vo funkciách shellu\n"
4664 " -P\tvynútiť pri každom NÁZVE vyhľadanie v CESTE, aj ak je to alias,\n"
4665 " \tvstavaná funkcia alebo funkcia a vráti názov súboru na disku,\n"
4666 " \tktorý by sa spustil\n"
4667 " -p\tvráti buď názov súboru na disku, ktorý by sa spustil, alebo nič\n"
4668 " \tak by „type -t NAME“ nevrátilo „file“.\n"
4669 " -t\tvypísať jediné slovo, jedno zo slov „alias“, „keyword“,\n"
4670 " \t„function“, „builtin“, „file“ alebo „“, ak je názov alias,\n"
4671 " \tvyhradené slovo shellu, funkcia shellu, vstavaná funkcia shellu,\n"
4672 " \tsúbor na disku alebo NÁZOV nebol nájdený\n"
4675 " NÁZOV\tNázov príkazu, ktorý sa má interpretovať.\n"
4677 " Návratová hodnota:\n"
4678 " Vráti 0 ak boli nájdené všetky NÁZVY; zlyhá ak nie."
4683 "Modify shell resource limits.\n"
4685 " Provides control over the resources available to the shell and "
4687 " it creates, on systems that allow such control.\n"
4690 " -S\tuse the `soft' resource limit\n"
4691 " -H\tuse the `hard' resource limit\n"
4692 " -a\tall current limits are reported\n"
4693 " -b\tthe socket buffer size\n"
4694 " -c\tthe maximum size of core files created\n"
4695 " -d\tthe maximum size of a process's data segment\n"
4696 " -e\tthe maximum scheduling priority (`nice')\n"
4697 " -f\tthe maximum size of files written by the shell and its children\n"
4698 " -i\tthe maximum number of pending signals\n"
4699 " -k\tthe maximum number of kqueues allocated for this process\n"
4700 " -l\tthe maximum size a process may lock into memory\n"
4701 " -m\tthe maximum resident set size\n"
4702 " -n\tthe maximum number of open file descriptors\n"
4703 " -p\tthe pipe buffer size\n"
4704 " -q\tthe maximum number of bytes in POSIX message queues\n"
4705 " -r\tthe maximum real-time scheduling priority\n"
4706 " -s\tthe maximum stack size\n"
4707 " -t\tthe maximum amount of cpu time in seconds\n"
4708 " -u\tthe maximum number of user processes\n"
4709 " -v\tthe size of virtual memory\n"
4710 " -x\tthe maximum number of file locks\n"
4711 " -P\tthe maximum number of pseudoterminals\n"
4712 " -R\tthe maximum time a real-time process can run before blocking\n"
4713 " -T\tthe maximum number of threads\n"
4715 " Not all options are available on all platforms.\n"
4717 " If LIMIT is given, it is the new value of the specified resource; the\n"
4718 " special LIMIT values `soft', `hard', and `unlimited' stand for the\n"
4719 " current soft limit, the current hard limit, and no limit, respectively.\n"
4720 " Otherwise, the current value of the specified resource is printed. If\n"
4721 " no option is given, then -f is assumed.\n"
4723 " Values are in 1024-byte increments, except for -t, which is in seconds,\n"
4724 " -p, which is in increments of 512 bytes, and -u, which is an unscaled\n"
4725 " number of processes.\n"
4728 " Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
4730 "Zmeniť obmedzenia prostriedkov shellu.\n"
4732 " Poskytuje kontrolu nad prostriedkami dostupnými procesu,\n"
4733 " ktorý spustil shell na systémoch, ktoré takúto kontrolu umožňujú.\n"
4734 " Ak sú zadané voľby, vyhodnocujú sa nasledovne:\n"
4736 " -S\tpoužiť „mäkký“ limit prostriedkov\n"
4737 " -H\tpoužiť „tvrdý“ limit prostriedkov\n"
4738 " -a\toznámi všetky aktuálne limity\n"
4739 " -c\tmaximálna veľkosť vytvorených core súborov\n"
4740 " -d\tmaximálna veľkosť dátového segmentu procesu\n"
4741 " -e\tmaximálna priorita plánovania („nice“)\n"
4742 " -f\tmaximálna veľkosť súborov, ktoré zapíše shell a jeho potomkovia\n"
4743 " -i\tmaximálny počet čakajúcich signálov\n"
4744 " -l\tmaximálna veľkosť pamäte, ktorú môže proces uzamknúť\n"
4745 " -m\tmaximálna veľkosť pracovnej množiny\n"
4746 " -n\tmaximálny počet otvorených popisovačov súborov\n"
4747 " -p\tveľkosť bufera rúry\n"
4748 " -q\tmaximálny počet bajtov v POSIX frontoch správ\n"
4749 " -r\tmaximálna priorita plánovania v reálnom čase\n"
4750 " -s\tmaximálna veľkosť zásobníka\n"
4751 " -t\tmaximálne množstvo času CPU v sekundách\n"
4752 " -u\tmaximálny počet používateľských procesov\n"
4753 " -v\tveľkosť virtuálnej pamäte\n"
4754 " -x\tmaximálny počet zámkov súborov\n"
4756 " Ak je zadaný LIMIT, je to nová hodnota zadaného prostriedku;\n"
4757 " špeciálne hodnoty LIMIT sú „soft“, „hard“ a „unlimited“, ktoré\n"
4758 " znamenajú aktuálny mäkký limit, aktuálny tvrdý limit resp. žiadny "
4760 " Inak sa vypíše aktuálna hodnota zadaného prostriedku.\n"
4761 " Ak nie je zadaná žiada voľba, predpokladá sa -f.\n"
4763 " Hodnoty sú v násobkoch 1024 bajtov okrem -t, ktorý je v sekundách,\n"
4764 " -p, ktorý je v násobkoch 512 bajtov a -u, čo znamená neobmedzený\n"
4765 " počet procesov.\n"
4768 " Návratová hodnota:\n"
4769 " Vráti 0 ak nebola zadaná neplatná voľba a nevyskytla sa chyba."
4773 "Display or set file mode mask.\n"
4775 " Sets the user file-creation mask to MODE. If MODE is omitted, prints\n"
4776 " the current value of the mask.\n"
4778 " If MODE begins with a digit, it is interpreted as an octal number;\n"
4779 " otherwise it is a symbolic mode string like that accepted by chmod(1).\n"
4782 " -p\tif MODE is omitted, output in a form that may be reused as input\n"
4783 " -S\tmakes the output symbolic; otherwise an octal number is output\n"
4786 " Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given."
4788 "Zobraziť alebo nastaviť masku režimu súboru.\n"
4790 " Nastaví masku súborov vytvorených používateľom na REŽIM. Ak sa\n"
4791 " REŽIM vynechá, vypíše aktuálnu hodnotu masky.\n"
4793 " Ak REŽIM začína bodkou, interpretuje sa ako osmičkové číslo;\n"
4794 " inak je to symbolické označenie režimu aké prijíma chmod(1).\n"
4797 " -p\tak sa REŽIM vynechá, vypíše výstup v tvare, ktorý je možné\n"
4798 " \tpoužiť ako vstup\n"
4799 " -S\tvýpis v symbolickom tvare; inak osmičkové číslo\n"
4801 " Návratová hodnota:\n"
4802 " Vráti 0 ak sa nestalo, že je REŽIM neplatný a nebola zadaná\n"
4808 "Wait for job completion and return exit status.\n"
4810 " Waits for each process identified by an ID, which may be a process ID or "
4812 " job specification, and reports its termination status. If ID is not\n"
4813 " given, waits for all currently active child processes, and the return\n"
4814 " status is zero. If ID is a job specification, waits for all processes\n"
4815 " in that job's pipeline.\n"
4817 " If the -n option is supplied, waits for a single job from the list of "
4819 " or, if no IDs are supplied, for the next job to complete and returns "
4823 " If the -p option is supplied, the process or job identifier of the job\n"
4824 " for which the exit status is returned is assigned to the variable VAR\n"
4825 " named by the option argument. The variable will be unset initially, "
4827 " any assignment. This is useful only when the -n option is supplied.\n"
4829 " If the -f option is supplied, and job control is enabled, waits for the\n"
4830 " specified ID to terminate, instead of waiting for it to change status.\n"
4833 " Returns the status of the last ID; fails if ID is invalid or an invalid\n"
4834 " option is given, or if -n is supplied and the shell has no unwaited-for\n"
4837 "Čakať na dokončenie úlohy a vrátiť návratovú hodnotu.\n"
4839 " Počká na proces s identifikátorom ID, čo môže byť PID alebo "
4841 " úlohy a oznámi stav jeho ukončenia. Ak nie je ID zadaný, počká na "
4843 " momentálne aktívne detské procesy vo fronte úloh.\n"
4845 " Návratová hodnota:\n"
4846 " Vráti stav ID; zlyhá ak je ID neplatný alebo bola zadaná\n"
4852 "Wait for process completion and return exit status.\n"
4854 " Waits for each process specified by a PID and reports its termination "
4856 " If PID is not given, waits for all currently active child processes,\n"
4857 " and the return status is zero. PID must be a process ID.\n"
4860 " Returns the status of the last PID; fails if PID is invalid or an "
4864 "Čakať na ukončenie zadaného procesu a vypísať jeho návratovú hodnotu.\n"
4866 " Čaká na ukončenie zadaného procesu a oznámi jeho návratovú\n"
4867 " hodnotu. Ak nie je PID zadané, čaká sa na všetky momentálne\n"
4868 " aktívne procesy potomkov a návratová hodnota je nula.\n"
4869 " PID musí byť ID procesu.\n"
4871 " Návratová hodnota:\n"
4872 " Vráti stav ID; zlyhá ak je ID neplatný alebo bola zadaná neplatná\n"
4877 "Execute commands for each member in a list.\n"
4879 " The `for' loop executes a sequence of commands for each member in a\n"
4880 " list of items. If `in WORDS ...;' is not present, then `in \"$@\"' is\n"
4881 " assumed. For each element in WORDS, NAME is set to that element, and\n"
4882 " the COMMANDS are executed.\n"
4885 " Returns the status of the last command executed."
4887 "Vykoná množinu príkazov pre každú položku zoznamu.\n"
4889 " Cyklus „for“ vykonáva postupnosť príkazov pre každú položku v zozname.\n"
4890 " Ak nie je prítomné „in SLOVÁ ...;“, potom sa predpokladá „in \"$@\"“.\n"
4891 " Pre každý prvok v SLOVÁch sa NÁZOV nastaví na hodnotu položky a\n"
4892 " vykonajú sa PRÍKAZY.\n"
4894 " Návratová hodnota:\n"
4895 " Vráti návratovú hodnotu posledného vykonaného príkazu."
4899 "Arithmetic for loop.\n"
4903 " \twhile (( EXP2 )); do\n"
4907 " EXP1, EXP2, and EXP3 are arithmetic expressions. If any expression is\n"
4908 " omitted, it behaves as if it evaluates to 1.\n"
4911 " Returns the status of the last command executed."
4913 "Aritmetický cyklus for.\n"
4917 " \twhile (( VÝR2 )); do\n"
4921 " VÝR1, VÝR2 a VÝR3 sú aritmetické výrazy. Ak sa vykoná ktorýkoľvek\n"
4922 " výraz, chovanie je ako by sa vyhodnotil na 1.\n"
4924 " Návratová hodnota:\n"
4925 " Vráti návratovú hodnotu posledného vykonaného príkazu."
4929 "Select words from a list and execute commands.\n"
4931 " The WORDS are expanded, generating a list of words. The\n"
4932 " set of expanded words is printed on the standard error, each\n"
4933 " preceded by a number. If `in WORDS' is not present, `in \"$@\"'\n"
4934 " is assumed. The PS3 prompt is then displayed and a line read\n"
4935 " from the standard input. If the line consists of the number\n"
4936 " corresponding to one of the displayed words, then NAME is set\n"
4937 " to that word. If the line is empty, WORDS and the prompt are\n"
4938 " redisplayed. If EOF is read, the command completes. Any other\n"
4939 " value read causes NAME to be set to null. The line read is saved\n"
4940 " in the variable REPLY. COMMANDS are executed after each selection\n"
4941 " until a break command is executed.\n"
4944 " Returns the status of the last command executed."
4946 "Vybrať slová zo zoznamu a vykonať príkazy.\n"
4948 " SLOVÁ sa rozbalia, čím sa vytvorí zoznam slov. Zoznam slov sa\n"
4949 " vypíše na štandardný chybový výstup, pred každým z nich číslo.\n"
4950 " Ak nie je prítomné „in SLOVÁ“, použije sa „in \"$@\"“. Zobrazí sa\n"
4951 " výzva PS3 a načíta sa riadok zo štandardného vstupu. Ak riadok\n"
4952 " pozostáva z čísla zodpovedajúcemu jednému zo zobrazených slov,\n"
4953 " NÁZOV sa nastaví na dané slovo. Ak je riadok prázdny, SLOVÁ a\n"
4954 " výzva sa znova zobrazia. Po načítaní znaku konca súboru príkaz\n"
4955 " končí. Načítanie akejkoľvek inej hodnoty spôsobí nastavenie NÁZVU\n"
4956 " na NULL. Načítaný riadok sa uloží do premennej ODPOVEĎ. PRÍKAZY\n"
4957 " sa vykonajú po každom výbere až kým sa nevykoná príkaz break.\n"
4959 " Návratová hodnota:\n"
4960 " Vráti návratovú hodnotu posledného vykonaného príkazu."
4964 "Report time consumed by pipeline's execution.\n"
4966 " Execute PIPELINE and print a summary of the real time, user CPU time,\n"
4967 " and system CPU time spent executing PIPELINE when it terminates.\n"
4970 " -p\tprint the timing summary in the portable Posix format\n"
4972 " The value of the TIMEFORMAT variable is used as the output format.\n"
4975 " The return status is the return status of PIPELINE."
4977 "Oznámiť čas využitý vykonávaním rúry.\n"
4979 " Vykonať RÚRU a po jej skončení vypísať zhrnutie skutočného času,\n"
4980 " času CPU a systémového času CPU stráveného vykonaním RÚRY.\n"
4983 " -p\tvypíše zhrnutie časov v prenosnom formáte Posix.\n"
4985 " Na formátovanie výstupu sa použije hodnota premennej TIMEFORMAT.\n"
4987 " Návratová hodnota:\n"
4988 " Návratová hodnota je návratová hodnota RÚRY."
4992 "Execute commands based on pattern matching.\n"
4994 " Selectively execute COMMANDS based upon WORD matching PATTERN. The\n"
4995 " `|' is used to separate multiple patterns.\n"
4998 " Returns the status of the last command executed."
5000 "Vykonať príkazy na základe porovnávania vzorov\n"
5002 " Selektívne vykonávať PRÍKAZY na základe toho, či SLOVO zodpovedá\n"
5003 " VZORu.. „|“ sa použije na oddelenie viacerých vzorov.\n"
5005 " Návratová hodnota:\n"
5006 " Vráti návratovú hodnotu posledného vykonaného príkazu."
5010 "Execute commands based on conditional.\n"
5012 " The `if COMMANDS' list is executed. If its exit status is zero, then "
5014 " `then COMMANDS' list is executed. Otherwise, each `elif COMMANDS' list "
5016 " executed in turn, and if its exit status is zero, the corresponding\n"
5017 " `then COMMANDS' list is executed and the if command completes. "
5019 " the `else COMMANDS' list is executed, if present. The exit status of "
5021 " entire construct is the exit status of the last command executed, or "
5023 " if no condition tested true.\n"
5026 " Returns the status of the last command executed."
5028 "Vykonať príkazy na základe podmienky.\n"
5030 " Vykoná sa zoznam „if PRÍKAZY“. Ak je jeho návratová hodnota nula, "
5032 " sa zoznam „then PRÍKAZY“. Inak sa postupne vykoná každý zoznam\n"
5033 " „elif PRÍKAZY“ a ak je jeho návratová hodnota nula, vykoná sa "
5035 " zoznam „then PRÍKAZY“ a príkaz if skončí. Inak sa vykoná „else "
5037 " ak je prítomný. Návratová hodnota celej konštrukcie je návratová "
5039 " posledného vykonaného príkazu alebo nula ak sa žiadna podmienka\n"
5040 " nevyhodnotila na pravdu.\n"
5042 " Návratová hodnota:\n"
5043 " Vráti návratovú hodnotu posledného vykonaného príkazu."
5047 "Execute commands as long as a test succeeds.\n"
5049 " Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n"
5050 " `while' COMMANDS has an exit status of zero.\n"
5053 " Returns the status of the last command executed."
5055 "Vykonávať príkazy kým podmienka platí.\n"
5057 " Rozbaliť a vykonávať PRÍKAZY pokým posledný príkaz medzi PRÍKAZMI\n"
5058 " „while“ nemá návratovú hodnotu nula.\n"
5060 " Návratová hodnota:\n"
5061 " Vráti návratovú hodnotu posledného vykonaného príkazu."
5065 "Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
5067 " Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n"
5068 " `until' COMMANDS has an exit status which is not zero.\n"
5071 " Returns the status of the last command executed."
5073 "Vykonávať príkazy kým podmienka neplatí.\n"
5075 " Rozbaliť a vykonávať PRÍKAZY pokým posledný príkaz medzi PRÍKAZMI\n"
5076 " „until“ nemá nenulovú návratovú hodnotu.\n"
5078 " Návratová hodnota:\n"
5079 " Vráti návratovú hodnotu posledného vykonaného príkazu."
5084 "Create a coprocess named NAME.\n"
5086 " Execute COMMAND asynchronously, with the standard output and standard\n"
5087 " input of the command connected via a pipe to file descriptors assigned\n"
5088 " to indices 0 and 1 of an array variable NAME in the executing shell.\n"
5089 " The default NAME is \"COPROC\".\n"
5092 " The coproc command returns an exit status of 0."
5094 "Vytvoriť koproces s názvom NÁZOV.\n"
5096 " Vykoná PRÍKAZ asynchrónne, pričom štandardný výstup a vstup príkazu\n"
5097 " spojí rúrou s popsiovačmi súborov priradeným indexom poľa 0 a 1\n"
5098 " premennej poľa NÁZOV v spúštajúcom shelli.\n"
5099 " Štandardný NÁZOV je „COPROC“.\n"
5101 " Návratová hodnota:\n"
5102 " Vráti návratovú hodnotu PRÍKAZu."
5106 "Define shell function.\n"
5108 " Create a shell function named NAME. When invoked as a simple command,\n"
5109 " NAME runs COMMANDs in the calling shell's context. When NAME is "
5111 " the arguments are passed to the function as $1...$n, and the function's\n"
5112 " name is in $FUNCNAME.\n"
5115 " Returns success unless NAME is readonly."
5117 "Definovať funkciu shellu.\n"
5119 " Vytvorí funkciu shellu NÁZOV. Keď sa spustí ako jednoduchý príkaz, "
5121 " spustí PRÍKAZy v kontexte vulajúceho shellu. Keď sa spustí v tvare "
5123 " argumenty sa odovzdajú funkcii ako $1...$n a názov funkcie je "
5126 " Návratová hodnota:\n"
5127 " Vráti 0 ak sa nestalo, že je NÁZOV iba na čítanie."
5131 "Group commands as a unit.\n"
5133 " Run a set of commands in a group. This is one way to redirect an\n"
5134 " entire set of commands.\n"
5137 " Returns the status of the last command executed."
5139 "Zoskupiť príkazy do jednotky.\n"
5141 " Spustiť množinu príkazov v skupine. Toto je jeden zo spôsobov ako\n"
5142 " presmerovať celú možinu príkazov.\n"
5144 " Návratová hodnota:\n"
5145 " Vráti návratovú hodnotu posledného vykonaného príkazu."
5149 "Resume job in foreground.\n"
5151 " Equivalent to the JOB_SPEC argument to the `fg' command. Resume a\n"
5152 " stopped or background job. JOB_SPEC can specify either a job name\n"
5153 " or a job number. Following JOB_SPEC with a `&' places the job in\n"
5154 " the background, as if the job specification had been supplied as an\n"
5155 " argument to `bg'.\n"
5158 " Returns the status of the resumed job."
5160 "Vyhodnotiť podmienený výraz.\n"
5162 " Ekvivalentné argumentu JOB_SPEC príkazu „fg“ Obnoví beh\n"
5163 " zastavenej úlohy alebo úlohyu bežiacej v pozadí. JOB_SPEC môže\n"
5164 " určiť buď názov alebo číslo úlohy. Ak po JOB_SPEC nasleduje „&“, úloha\n"
5165 " sa umiestni do pozadia, ako keby bola špecifikácia úlohy zadaná ako\n"
5166 " argument príkazu „bg“.\n"
5168 " Návratová hodnota:\n"
5169 " Vráti návratovú hodnotu obnovenej úlohy."
5174 "Evaluate arithmetic expression.\n"
5176 " The EXPRESSION is evaluated according to the rules for arithmetic\n"
5177 " evaluation. Equivalent to `let \"EXPRESSION\"'.\n"
5180 " Returns 1 if EXPRESSION evaluates to 0; returns 0 otherwise."
5182 "Vyhodnotiť aritmetický výraz.\n"
5184 " VÝRAZ sa vyhodnotí podľa pravidiel aritmetického vyhodnocovania.\n"
5185 " Ekvivalentné s „let VÝRAZ“.\n"
5187 " Návratová hodnota:\n"
5188 " Vráti 1 ak sa VÝRAZ vyhodnotí na 0; inak vráti 0."
5192 "Execute conditional command.\n"
5194 " Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the "
5196 " expression EXPRESSION. Expressions are composed of the same primaries "
5198 " by the `test' builtin, and may be combined using the following "
5201 " ( EXPRESSION )\tReturns the value of EXPRESSION\n"
5202 " ! EXPRESSION\t\tTrue if EXPRESSION is false; else false\n"
5203 " EXPR1 && EXPR2\tTrue if both EXPR1 and EXPR2 are true; else false\n"
5204 " EXPR1 || EXPR2\tTrue if either EXPR1 or EXPR2 is true; else false\n"
5206 " When the `==' and `!=' operators are used, the string to the right of\n"
5207 " the operator is used as a pattern and pattern matching is performed.\n"
5208 " When the `=~' operator is used, the string to the right of the operator\n"
5209 " is matched as a regular expression.\n"
5211 " The && and || operators do not evaluate EXPR2 if EXPR1 is sufficient to\n"
5212 " determine the expression's value.\n"
5215 " 0 or 1 depending on value of EXPRESSION."
5217 "Vykonať podmienený výraz.\n"
5219 " Vráti 0 alebo 1 v závislosti na vyhodnotení výrazu podmienky VÝRAZ.\n"
5220 " Výrazy sa skladajú z rovnakých zložiek ako pri vstavanom príkaze\n"
5221 " „test“ a je možné ich kombinovať pomocou nasledovných operátorov\n"
5223 " \t( VÝRAZ )\tVracia hodnoru výrazu VÝRAZ\n"
5224 " \t! VÝRAZ\tPravdivý, ak je VÝRAZ nepravdivý; inak pravdivý\n"
5225 " \tVÝR1 && VÝR2\tPravdivý ak je VÝR1 a zároveň VÝR2 pravdivý; inak "
5227 " \tVÝR1 || VÝR2\tPravdivý ak je VÝR1 alebo VÝR2 pravdivý; inak "
5230 " Ak sú použité operátory „==“ a „!=“, reťazec napravo od operátora\n"
5231 " sa použije ako vzor a vykoná sa hľadanie zhody reťazcov. Operátory\n"
5232 " && a || nevyhodnocujú VÝR2 ak hodnota VÝR1 postačuje na určenie\n"
5233 " hodnoty výrazu.\n"
5235 " Návratová hodnota:\n"
5236 " Vráti 0 alebo 1 v závislosti na hodnote VÝRAZu."
5240 "Common shell variable names and usage.\n"
5242 " BASH_VERSION\tVersion information for this Bash.\n"
5243 " CDPATH\tA colon-separated list of directories to search\n"
5244 " \t\tfor directories given as arguments to `cd'.\n"
5245 " GLOBIGNORE\tA colon-separated list of patterns describing filenames to\n"
5246 " \t\tbe ignored by pathname expansion.\n"
5247 " HISTFILE\tThe name of the file where your command history is stored.\n"
5248 " HISTFILESIZE\tThe maximum number of lines this file can contain.\n"
5249 " HISTSIZE\tThe maximum number of history lines that a running\n"
5250 " \t\tshell can access.\n"
5251 " HOME\tThe complete pathname to your login directory.\n"
5252 " HOSTNAME\tThe name of the current host.\n"
5253 " HOSTTYPE\tThe type of CPU this version of Bash is running under.\n"
5254 " IGNOREEOF\tControls the action of the shell on receipt of an EOF\n"
5255 " \t\tcharacter as the sole input. If set, then the value\n"
5256 " \t\tof it is the number of EOF characters that can be seen\n"
5257 " \t\tin a row on an empty line before the shell will exit\n"
5258 " \t\t(default 10). When unset, EOF signifies the end of input.\n"
5259 " MACHTYPE\tA string describing the current system Bash is running on.\n"
5260 " MAILCHECK\tHow often, in seconds, Bash checks for new mail.\n"
5261 " MAILPATH\tA colon-separated list of filenames which Bash checks\n"
5262 " \t\tfor new mail.\n"
5263 " OSTYPE\tThe version of Unix this version of Bash is running on.\n"
5264 " PATH\tA colon-separated list of directories to search when\n"
5265 " \t\tlooking for commands.\n"
5266 " PROMPT_COMMAND\tA command to be executed before the printing of each\n"
5267 " \t\tprimary prompt.\n"
5268 " PS1\t\tThe primary prompt string.\n"
5269 " PS2\t\tThe secondary prompt string.\n"
5270 " PWD\t\tThe full pathname of the current directory.\n"
5271 " SHELLOPTS\tA colon-separated list of enabled shell options.\n"
5272 " TERM\tThe name of the current terminal type.\n"
5273 " TIMEFORMAT\tThe output format for timing statistics displayed by the\n"
5274 " \t\t`time' reserved word.\n"
5275 " auto_resume\tNon-null means a command word appearing on a line by\n"
5276 " \t\titself is first looked for in the list of currently\n"
5277 " \t\tstopped jobs. If found there, that job is foregrounded.\n"
5278 " \t\tA value of `exact' means that the command word must\n"
5279 " \t\texactly match a command in the list of stopped jobs. A\n"
5280 " \t\tvalue of `substring' means that the command word must\n"
5281 " \t\tmatch a substring of the job. Any other value means that\n"
5282 " \t\tthe command must be a prefix of a stopped job.\n"
5283 " histchars\tCharacters controlling history expansion and quick\n"
5284 " \t\tsubstitution. The first character is the history\n"
5285 " \t\tsubstitution character, usually `!'. The second is\n"
5286 " \t\tthe `quick substitution' character, usually `^'. The\n"
5287 " \t\tthird is the `history comment' character, usually `#'.\n"
5288 " HISTIGNORE\tA colon-separated list of patterns used to decide which\n"
5289 " \t\tcommands should be saved on the history list.\n"
5291 "Bežné názvy premenných shellu a ich použitie\n"
5293 " BASH_VERSION\tInformácie o verzii tohto Bash.\n"
5294 " CDPATH\tBodkočiarkami oddelený zoznam adresárov, v ktorých sa budú\n"
5295 " \t\thľadať adresáre dané ako argument príkazu „cd“.\n"
5296 " GLOBIGNORE\tBodkočiarkami oddelený zoznam vzorov popisujúcich názvy\n"
5297 " \t\tsúborov, ktoré má expanzia názvov ciest ignorovať.\n"
5298 " HISTFILE\tNázov súboru, kde je uložená vaša história príkazov.\n"
5299 " HISTFILESIZE\tMaximálny počet riadkov, ktorý môže obsahovať.\n"
5300 " HISTSIZE\tMaximálny počet riadkov, su ktorým môže pristupovať\n"
5301 " \t\tbežiaci shell.\n"
5302 " HOME\tÚplná cesta k vášmu prihlasovaciemu adresáru.\n"
5303 " HOSTNAME\tNázov stroja, na ktorom sa momentálne nachádzate.\n"
5304 " HOSTTYPE\tTyp procesora, na ktorom beží táto verzia Bash.\n"
5305 " IGNOREEOF\tRiadi činnosť shellu po prijatí znaku EOF ako\n"
5306 " \t\tjediného na vstupe. Ak je voľba nastavená, jej hodnota je\n"
5307 " \t\tpočet znakov EOF, ktoré budú za sebou prijaté na prázdnom\n"
5308 " \t\triadku predtým, než sa shell ukončí (štandardne 10). Ak voľba\n"
5309 " \t\tNie je nastavená, EOF značí koniec vstupu.\n"
5310 " MACHTYPE\tReťazec popisujúci systém, na ktorom Bash práve beží.\n"
5311 " MAILCHECK\tAko často v sekundách Bash kontroluje novú poštu.\n"
5312 " MAILPATH\tBodkočiarkami oddelený zoznam názvov súborov,\n"
5313 " \t\tv ktorých Bash kontroluje novú poštu.\n"
5314 " OSTYPE\tVerzia Unixu na ktorej tento Bash beží.\n"
5315 " PATH\tBodkočiarkami oddelený zoznam adresárov, v ktorých sa\n"
5316 " \t\tmajú hľadať príkazy.\n"
5317 " PROMPT_COMMAND\tPríkaz, ktorý sa má vykonať pred každým\n"
5318 " \t\tvypísaním primárnej výzvy.\n"
5319 " PS1\t\tReťazec primárnej výzvy.\n"
5320 " PS2\t\tReťazec sekundárnej výzvy.\n"
5321 " PWD\t\tPlná cesta k aktuálnemu adresáru.\n"
5322 " SHELLOPTS\tBodkočiarkami oddelený zoznam zapnutých volieb shellu.\n"
5323 " TERM\tNázov aktuálneho typu terminálu.\n"
5324 " TIMEFORMAT\tFormát výstupu štatistiky doby behu, ktorú zobrazuje\n"
5325 " \t\tvyhradené slovo „time“.\n"
5326 " auto_resume\tNenulová hodnota značí príkaz, ktorý keď sa vyskytuje na\n"
5327 " \t\tsamostatnom riadku, vyhľadá sa v zozname momentálne\n"
5328 " \t\tzastavených úloh. Ak sa je tam nachádza, úloha sa prenesie do\n"
5329 " \t\tpopredia. Hodnota „exact“ znamená, že slovo príkazu sa musí\n"
5330 " \t\tpresne zhodovať s príkazom v zozname zastavených úloh.\n"
5331 " \t\tHodnota „substring“ znamená, že slovo príkazu sa musí zhodovať s\n"
5332 " \t\tpodreťazcom úlohy. Akákoľvek iná hodnota znamená, že\n"
5333 " \t\tpríkaz musí byť predponou zastavenej úlohy.\n"
5334 " histchars\tZnaky riadiace dopĺňanie histórie a rýchle\n"
5335 " \t\tnahrádzanie. prvý znak je znak nahrádzania z\n"
5336 " \t\thistórie, zvyčajne „!“. Druhý je znak „rýchleho\n"
5337 " \t\tnahrádzania“, zvyčajne „^“. Tretí je znak\n"
5338 " \t\t„komentára histórie“, zvyčajne „#“.\n"
5339 " HISTIGNORE\tBodkočiarkami oddelený zoznam vzoriek, ktoré\n"
5340 " \t\tsa používajú na rozhodovanie, či sa príkaz uloží do histórie.\n"
5345 "Add directories to stack.\n"
5347 " Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n"
5348 " the stack, making the new top of the stack the current working\n"
5349 " directory. With no arguments, exchanges the top two directories.\n"
5352 " -n\tSuppresses the normal change of directory when adding\n"
5353 " \t\tdirectories to the stack, so only the stack is manipulated.\n"
5356 " +N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
5357 " \t\tfrom the left of the list shown by `dirs', starting with\n"
5358 " \t\tzero) is at the top.\n"
5360 " -N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
5361 " \t\tfrom the right of the list shown by `dirs', starting with\n"
5362 " \t\tzero) is at the top.\n"
5364 " dir\tAdds DIR to the directory stack at the top, making it the\n"
5365 " \t\tnew current working directory.\n"
5367 " The `dirs' builtin displays the directory stack.\n"
5370 " Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n"
5373 "Pridať adresár na zásobník.\n"
5375 " Pridá adresár na vrchol zásobníka adresárov alebo ho otočí tak, že\n"
5376 " nový vrchol zásobníka sa stane aktuálnym pracovným adresárom.\n"
5377 " Bez argumentov vymení vrchné dva adresáre.\n"
5380 " -n\tpotlačí normálnu zmenu adresára pri odstraňovaní položiek\n"
5381 " \tzo zásobníka, takže sa zmení iba zásobník.\n"
5384 " +N\tOtočí zásobník tak, že N-tý adresár (počítajúc zľava zoznamu,\n"
5385 " \tktorý zobrazuje „dirs“, počínajúc nulou) je na vrchu.\n"
5387 " -N\tOtočí zásobník tak, že N-tý adresár (počítajúc sprava zoznamu,\n"
5388 " \tktorý zobrazuje „dirs“, počínajúc nulou) je na vrchu.\n"
5390 " adr\tpridá ADR na vrchol zásobníka adresárov, čím sa tento stane\n"
5391 " \tnovým aktuálnym pracovným adresárom.\n"
5393 " Zásobník adresárov môžete zobraziť vstavaným príkazom „dirs“.\n"
5395 " Návratová hodnota:\n"
5396 " Vráti 0 ak nebol zadaný neplatný argument a nevyskytla sa\n"
5397 " chyba pri zmene adresára."
5402 "Remove directories from stack.\n"
5404 " Removes entries from the directory stack. With no arguments, removes\n"
5405 " the top directory from the stack, and changes to the new top directory.\n"
5408 " -n\tSuppresses the normal change of directory when removing\n"
5409 " \t\tdirectories from the stack, so only the stack is manipulated.\n"
5412 " +N\tRemoves the Nth entry counting from the left of the list\n"
5413 " \t\tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'\n"
5414 " \t\tremoves the first directory, `popd +1' the second.\n"
5416 " -N\tRemoves the Nth entry counting from the right of the list\n"
5417 " \t\tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'\n"
5418 " \t\tremoves the last directory, `popd -1' the next to last.\n"
5420 " The `dirs' builtin displays the directory stack.\n"
5423 " Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n"
5426 "Odstrániť položky zo zásobníka adresárov.\n"
5428 " Odstráni položky zo zásobníka adresárov. Bez argumentov odstráni\n"
5429 " vrchnú položku zo zásobníka a zmení adresár na adresár, ktorý\n"
5430 " sa následne nachádza na vrchu zásobníka.\n"
5433 " -n\tpotlačí normálnu zmenu adresára pri odstraňovaní položiek\n"
5434 " \tzo zásobníka, takže sa zmení iba zásobník.\n"
5436 " +N\todstráni N-tú položku položku počítajúc zľava zoznamu,\n"
5437 " \tktorý zobrazuje „dirs“, počínajúc nulou. Napríklad: „popd +0“\n"
5438 " \todstráni prvý adresár, „popd +1“ druhý.\n"
5440 " -N\todstráni N-tú položku položku počítajúc sprava zoznamu,\n"
5441 " \tktorý zobrazuje „dirs“, počínajúc nulou. Napríklad: „popd -0“\n"
5442 " \todstráni posledný adresár, „popd -1“ predposledný.\n"
5444 " Zásobník adresárov môžete zobraziť príkazom „dirs“.\n"
5446 " Návratová hodnota:\n"
5447 " Vráti 0 ak nebol zadaný neplatný argument a nevyskytla sa\n"
5448 " chyba pri zmene adresára."
5453 "Display directory stack.\n"
5455 " Display the list of currently remembered directories. Directories\n"
5456 " find their way onto the list with the `pushd' command; you can get\n"
5457 " back up through the list with the `popd' command.\n"
5460 " -c\tclear the directory stack by deleting all of the elements\n"
5461 " -l\tdo not print tilde-prefixed versions of directories relative\n"
5462 " \t\tto your home directory\n"
5463 " -p\tprint the directory stack with one entry per line\n"
5464 " -v\tprint the directory stack with one entry per line prefixed\n"
5465 " \t\twith its position in the stack\n"
5468 " +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list\n"
5469 " \t\tshown by dirs when invoked without options, starting with\n"
5472 " -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list\n"
5473 " \t\tshown by dirs when invoked without options, starting with\n"
5477 " Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
5479 "Zobraziť zoznam momentálne zapamätaných adresárov.\n"
5481 " Zobrazí zoznam momentálne zapamätaných adresárov. Adresáre\n"
5482 " sa do zoznamu dostávajú príkazom „pushd“; zo zoznamu ich môžete\n"
5483 " vyberať postupne príkazom „popd“.\n"
5486 " -c\tvyprázdniť zásobník adresárov zmazaním všetkých položiek.\n"
5487 " -l\tnevypisovať skrátené verzie adresárov vzhľadom na domovský\n"
5488 " \t\trelatívne k vášmu domovskému adresáru\n"
5489 " -p\tvypisovať zásobník adresárov vo formáte jedna položka na riadok\n"
5490 " -v\tvypisovať zásobník adresárov vo formáte jedna položka na\n"
5491 " \t\triadok a pred adresár vypísať jeho pozíciu v zásobníku.\n"
5493 " +N\tzobrazuje N-tú položku počítajúc zľava zoznamu, ktorý zobrazuje\n"
5494 " \t\tdirs vyvolaný bez volieb, počínajúc nulou.\n"
5496 " -N\tzobrazuje N-tú položku počítajúc sprava zoznamu, ktorý zobrazuje\n"
5497 " \t\tdirs vyvolaný bez volieb, počínajúc nulou.\n"
5499 " Návratová hodnota:\n"
5500 " Vráti 0 ak nebol zadaný neplatný argument a nevyskytla sa chyba."
5505 "Set and unset shell options.\n"
5507 " Change the setting of each shell option OPTNAME. Without any option\n"
5508 " arguments, list each supplied OPTNAME, or all shell options if no\n"
5509 " OPTNAMEs are given, with an indication of whether or not each is set.\n"
5512 " -o\trestrict OPTNAMEs to those defined for use with `set -o'\n"
5513 " -p\tprint each shell option with an indication of its status\n"
5514 " -q\tsuppress output\n"
5515 " -s\tenable (set) each OPTNAME\n"
5516 " -u\tdisable (unset) each OPTNAME\n"
5519 " Returns success if OPTNAME is enabled; fails if an invalid option is\n"
5520 " given or OPTNAME is disabled."
5522 "Nastaviť a zrušiť nastavenie volieb shellu.\n"
5524 " Zmení nastavenie každej z volieb shellu OPTNAME. Bez akýchkoľvek\n"
5525 " argumentov volieb vypíše všetky voľby shellu s označením, či je každá\n"
5526 " z nich nastavená alebo nie.\n"
5529 " -o\tobmedzí OPTNAME na tie, ktoré sú definované na použitie\n"
5531 " -p\tvypíše každú voľbu shellu s označením jej stavu\n"
5532 " -q\tpotlačí výstup\n"
5533 " -s\tzapnúť (nastaviť) každú OPTNAME\n"
5534 " -u\tvypnúť (zrušiť nastavenie) každú OPTNAME\n"
5536 " Návratová hodnota:\n"
5537 " Vráti 0 ak je OPTNAME zapnuté; zlyhá ak bola zadaná\n"
5538 " neplatná voľba alebo OPTNAME je vypnuté."
5543 "Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
5546 " -v var\tassign the output to shell variable VAR rather than\n"
5547 " \t\tdisplay it on the standard output\n"
5549 " FORMAT is a character string which contains three types of objects: "
5551 " characters, which are simply copied to standard output; character "
5553 " sequences, which are converted and copied to the standard output; and\n"
5554 " format specifications, each of which causes printing of the next "
5558 " In addition to the standard format specifications described in "
5560 " printf interprets:\n"
5562 " %b\texpand backslash escape sequences in the corresponding argument\n"
5563 " %q\tquote the argument in a way that can be reused as shell input\n"
5564 " %(fmt)T\toutput the date-time string resulting from using FMT as a "
5566 " \t string for strftime(3)\n"
5568 " The format is re-used as necessary to consume all of the arguments. If\n"
5569 " there are fewer arguments than the format requires, extra format\n"
5570 " specifications behave as if a zero value or null string, as "
5572 " had been supplied.\n"
5575 " Returns success unless an invalid option is given or a write or "
5579 "Formátuje a vypisuje ARGUMENTY podľa FORMÁTu.\n"
5582 " -v PREM\tpriradiť výstup premennej shellu PREM namiesto\n"
5583 " \t\tzobrazenia na štandarný výstup\n"
5585 " FORMÁT je reťazec znakov, ktorý obsahuje tri typy objektov: čisté "
5587 " ktoré sa jednoducho skopírujú na štandardný výstup, únikové klauzuly,\n"
5588 " ktoré sa nahradia zodpovedajúcim výstupom a skopírujú na štandardný\n"
5589 " výstup a špecifikácie formátu, z ktorých každá spôsobí vypísanie\n"
5590 " nasledovného argumentu.\n"
5592 " Okrem štandardných formátov popísaných v printf(1) a printf(3)\n"
5593 " printf rozoznáva:\n"
5595 " %b\trozšíriť únikové klauzuly backspace v zodpovedajúcom argumente\n"
5596 " %q\tdať argument do zátvoriek tak, aby ho bolo možné použiť ako\n"
5597 " \tvstup shellu.\n"
5598 " %(fmt)T vyspísať reťacez dátumu a času, ktorý vznikne použitím FMT\n"
5599 " ako formátovacieho reťazca pre strftime(3)\n"
5601 " Návratová hodnota:\n"
5602 " Vráti 0 ak nebola zadaná neplatná voľba a nevyskytla sa chyba pri\n"
5603 " zápise či priradení."
5608 "Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
5610 " For each NAME, specify how arguments are to be completed. If no "
5612 " are supplied, existing completion specifications are printed in a way "
5614 " allows them to be reused as input.\n"
5617 " -p\tprint existing completion specifications in a reusable format\n"
5618 " -r\tremove a completion specification for each NAME, or, if no\n"
5619 " \t\tNAMEs are supplied, all completion specifications\n"
5620 " -D\tapply the completions and actions as the default for commands\n"
5621 " \t\twithout any specific completion defined\n"
5622 " -E\tapply the completions and actions to \"empty\" commands --\n"
5623 " \t\tcompletion attempted on a blank line\n"
5624 " -I\tapply the completions and actions to the initial (usually the\n"
5625 " \t\tcommand) word\n"
5627 " When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n"
5628 " uppercase-letter options are listed above. If multiple options are "
5630 " the -D option takes precedence over -E, and both take precedence over -"
5634 " Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
5636 "Definuje ako má Readline dopĺňať argumenty.\n"
5638 " Pre každý NÁZOV uviesť ako sa majú dopĺňať argumenty. Ak nie sú zadané\n"
5639 " žiadne argumenty, vypíšu sa existujúce dopĺňania v takom tvare, ktorý\n"
5640 " je možné znova použiť ako vstup.\n"
5643 " -p\tvypísať existujúce špecifikácie dopĺňania v znovapoužiteľnom\n"
5645 " -r\todstrániť špecifikáciu dopĺňania každého NÁZVU alebo ak nie je\n"
5646 " \tzadaný žiadny NÁZOV, všetky špecifikácie dopĺňania\n"
5647 " -D\tpoužiť dopĺňanie a operácie ako predvolené pre príkazy\n"
5648 " \tbez definovaného konkrétneho dopĺňania\n"
5649 " -E\tpoužiť dopĺňanie a operácie pre príkazy „empty“ --\n"
5650 " \tpokus o dopĺňanie na prázdnom príkazovom riadku\n"
5652 " Pri pokuse o doplnenie sa operácie použijú v poradí hore uvedených\n"
5653 " volieb veľkými písmenami.\n"
5655 " Návratová hodnota:\n"
5656 " Vráti 0 ak nebola zadaná neplatná voľba a nevyskytla sa chyba."
5660 "Display possible completions depending on the options.\n"
5662 " Intended to be used from within a shell function generating possible\n"
5663 " completions. If the optional WORD argument is supplied, matches "
5665 " WORD are generated.\n"
5668 " Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
5670 "Zobraziť možné dokončenie v závislosti na voľbách.\n"
5672 " Slúži na použitie z shell funkcií tvoriacich možné dokončenia\n"
5673 " Ak je daný voliteľný parameter SLOVO, tvoria sa zhody so SLOVOm.\n"
5675 " Návratová hodnota:\n"
5676 " Vráti 0 ak nebola zadaná neplatná voľba a nevyskytla sa chyba."
5681 "Modify or display completion options.\n"
5683 " Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are "
5685 " the completion currently being executed. If no OPTIONs are given, "
5687 " the completion options for each NAME or the current completion "
5691 " \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n"
5692 " \t-D\t\tChange options for the \"default\" command completion\n"
5693 " \t-E\t\tChange options for the \"empty\" command completion\n"
5694 " \t-I\t\tChange options for completion on the initial word\n"
5696 " Using `+o' instead of `-o' turns off the specified option.\n"
5700 " Each NAME refers to a command for which a completion specification must\n"
5701 " have previously been defined using the `complete' builtin. If no NAMEs\n"
5702 " are supplied, compopt must be called by a function currently generating\n"
5703 " completions, and the options for that currently-executing completion\n"
5704 " generator are modified.\n"
5707 " Returns success unless an invalid option is supplied or NAME does not\n"
5708 " have a completion specification defined."
5710 "Zmeniť alebo zobraziť voľby dopĺňania.\n"
5712 " Zmení voľby dopĺňania pre každý NÁZOV alebo ak nie je zadaný žiadny\n"
5713 " NÁZOV pre momentálne vykonávané dopĺňanie. Ak nie sú zadané žiadne\n"
5714 " voľby, vypíše špecifikácie dopĺňania pre každý NÁZOV alebo pre\n"
5715 " momentálne vykonávané dopĺňanie.\n"
5718 " \t-o voľba\tNastaví voľbu dopĺňania VOĽBA pre každý NÁZOV\n"
5719 " \t-D\t\tZmení voľby dopĺňania príkazov „default“\n"
5720 " \t-E\t\tZmení voľby dopĺňania príkazov „empty“\n"
5722 " Použitím „+o“ namiesto „-o“ vypnete určenú voľbu.\n"
5726 " Každý NÁZOV odkazuje na príkaz, pre ktorý musela byť vopred definovaná\n"
5727 " špecifikácia dopĺňania pomocou vstavaného príkazu „complete“. Ak nie sú\n"
5728 " zadané žiadne NÁZVY, compopt musí byť volaný priamo funkciou, ktorá\n"
5729 " práve tvorí dopĺňanie a voľby generátora momentálne vykonávaného\n"
5730 " dopĺňania sa zmenia.\n"
5732 " Návratová hodnota:\n"
5733 " Vráti 0 ak nebola zadaná neplatná voľba a NÁZOV nemá definovanú\n"
5734 " špecifikáciu dopĺňania."
5739 "Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
5741 " Read lines from the standard input into the indexed array variable "
5743 " from file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable "
5745 " is the default ARRAY.\n"
5748 " -d delim\tUse DELIM to terminate lines, instead of newline\n"
5749 " -n count\tCopy at most COUNT lines. If COUNT is 0, all lines are "
5751 " -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN. The default "
5753 " -s count\tDiscard the first COUNT lines read\n"
5754 " -t\tRemove a trailing DELIM from each line read (default newline)\n"
5755 " -u fd\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard "
5757 " -C callback\tEvaluate CALLBACK each time QUANTUM lines are read\n"
5758 " -c quantum\tSpecify the number of lines read between each call to\n"
5762 " ARRAY\tArray variable name to use for file data\n"
5764 " If -C is supplied without -c, the default quantum is 5000. When\n"
5765 " CALLBACK is evaluated, it is supplied the index of the next array\n"
5766 " element to be assigned and the line to be assigned to that element\n"
5767 " as additional arguments.\n"
5769 " If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY "
5771 " assigning to it.\n"
5774 " Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly "
5776 " not an indexed array."
5778 "Načítať riadky zo štandardného vstupu do premennej indexovaného poľa.\n"
5780 " Načíta riadky zo štandardného vstupu do premennej poľa POLE alebo z\n"
5781 " popisovača súboru FD ak je zadaná voľba -u. Štandardné POLE je premenná\n"
5785 " -n počet\tSkopírovať najviac POČET riadkov. Ak je POČET 0, všetky "
5787 " -O začiatok\tZačať priraďovanie položiek POĽA na indexe ZAČIATOK.\n"
5788 " \t\tPredvolený index je 0.\n"
5789 " -s počet\tIgnorovať prvých prečítaných POČET riadkov.\n"
5790 " -t\t\tOdstrániť znak nového riadka z konca každého načítaného riadka.\n"
5791 " -u fd\t\tNačítať riadky z popisovača FD namiesto štandardného vstupu.\n"
5792 " -C callback\tVyhodnotiť CALLBACK po prečítaní každých QUANTUM "
5794 " -c quantum\tUrčuje počet riadkov, ktoré sa majú prečítať pred každým\n"
5795 " \t\tvolaním CALLBACK.\n"
5798 " ARRAY\t\tNázov premennej poľa, kam sa majú uložiť údaje.\n"
5800 " Ak uvediete -C bez -c, predvolená hodnota quantum je 5000.\n"
5801 " Pri vyhodnotení CALLBACK sa dodá index ďalšieho prvku poľa,\n"
5802 " ktorý sa má priradiť ako ďalší argument.\n"
5804 " Ak nie je zadaný ZAČIATOK explicitne, mapfile POLE vyčistí predtým,\n"
5805 " než ho začne plniť.\n"
5807 " Návratová hodnota:\n"
5808 " Vráti 0 ak nebola zadaná neplatná voľba a POLE nie je len na čítanie a\n"
5809 " nie je to indexované pole."
5813 "Read lines from a file into an array variable.\n"
5815 " A synonym for `mapfile'."
5817 "Načítať riadky zo súboru do premennej poľa.\n"
5819 " Synonymum k „mapfile“."
5822 #~ msgid "Copyright (C) 2019 Free Software Foundation, Inc."
5823 #~ msgstr "Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc."
5826 #~ "Returns the context of the current subroutine call.\n"
5828 #~ " Without EXPR, returns "
5830 #~ "Vracia kontext aktuálneho volania podprocedúry.\n"
5832 #~ " Bez EXPR, vracia "
5834 #~ msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline"
5835 #~ msgstr "add_process: proces %5ld (%s) v the_pipeline"
5837 #~ msgid "Unknown Signal #"
5838 #~ msgstr "Neznáme číslo signálu"
5841 #~ "License GPLv2+: GNU GPL version 2 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
5844 #~ "Licencia GPLv2+: GNU GPL verzie 2 alebo novšia http://gnu.org/licenses/"
5854 #~ msgstr "nepravda"
5860 #~ ". With EXPR, returns\n"
5863 #~ ". S VÝR vracia\n"
5867 #~ "; this extra information can be used to\n"
5868 #~ " provide a stack trace.\n"
5870 #~ " The value of EXPR indicates how many call frames to go back before "
5872 #~ " current one; the top frame is frame 0."
5874 #~ "; tieto informácie naviac možno použiť na\n"
5875 #~ " trasovania zásobníka.\n"
5877 #~ " Hodnota VÝR značí o koľko rámcov sa vrátiť pred súčasný\n"
5878 #~ " Vrchný rámec je rámec 0."
5880 #~ msgid "xrealloc: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
5882 #~ "xrealloc: nie je možné realokovať %lu bajtov (%lu bajtov alokovaných)"
5884 #~ msgid "xrealloc: cannot allocate %lu bytes"
5885 #~ msgstr "xrealloc: nie je možné alokovať %lu bajtov"
5887 #~ msgid "xrealloc: %s:%d: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
5889 #~ "xrealloc: %s:%d: nie je možné realokovať %lu bajtov (%lu bajtov "
5895 #~ msgid "Without EXPR, returns returns \"$line $filename\". With EXPR,"
5896 #~ msgstr "Bez VÝR, vráti „$line $filename“. S VÝR,"
5898 #~ msgid "returns \"$line $subroutine $filename\"; this extra information"
5899 #~ msgstr "vráti „$line $subroutine $filename“; túto informáciu"
5901 #~ msgid "can be used used to provide a stack trace."
5902 #~ msgstr "je možné využiť pre trasovanie zásobníka."
5905 #~ "The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the"
5906 #~ msgstr "Hodnota VÝR určuje o koľko rámcov volania sa vrátiť"
5908 #~ msgid "current one; the top frame is frame 0."
5909 #~ msgstr "pred aktuálny; najvyšší rámec má číslo 0."
5911 #~ msgid "%s: invalid number"
5912 #~ msgstr "%s: neplatné číslo"
5914 #~ msgid "Shell commands matching keywords `"
5915 #~ msgstr "Príkazy shellu zodpovedajúce kľúčovým slovám „"
5917 #~ msgid "Display the list of currently remembered directories. Directories"
5918 #~ msgstr "Zobraziť zoznam momentálne zapamätaných adresárov. Adresáre"
5920 #~ msgid "find their way onto the list with the `pushd' command; you can get"
5921 #~ msgstr "sa do zoznamu dostanú príkazom „pushd“; späť hore v zozname"
5923 #~ msgid "back up through the list with the `popd' command."
5924 #~ msgstr "sa môžete dostať príkazom „popd“."
5927 #~ "The -l flag specifies that `dirs' should not print shorthand versions"
5928 #~ msgstr "Voľba -l hovorí, že „dirs“ by nemal vypísovať skrátené verzie"
5931 #~ "of directories which are relative to your home directory. This means"
5933 #~ "adresárov, ktoré sa vzťahujú k vášmu domovskému adresáru. To znamená,"
5935 #~ msgid "that `~/bin' might be displayed as `/homes/bfox/bin'. The -v flag"
5936 #~ msgstr "že „~/bin“ sa može zobraziť ako „/homes/bfox/bin“. Voľba -v"
5938 #~ msgid "causes `dirs' to print the directory stack with one entry per line,"
5940 #~ "hovorí, aby „dirs“ vypísal zásobník adresárov s jednou položkou na riadok,"
5943 #~ "prepending the directory name with its position in the stack. The -p"
5944 #~ msgstr "a pred názov adresára vypísal jeho polohu v zásobníku. Voľba -p"
5946 #~ msgid "flag does the same thing, but the stack position is not prepended."
5947 #~ msgstr "robí presne to isté, len sa nepridáva poloha v zásobníku."
5950 #~ "The -c flag clears the directory stack by deleting all of the elements."
5951 #~ msgstr "Voľba -c čistí zásobník adresárov odstránením všetkých prvkov."
5954 #~ "+N displays the Nth entry counting from the left of the list shown by"
5955 #~ msgstr "+N zobrazí N-tú položku zľava zoznamu zobrazenú pomocou"
5957 #~ msgid " dirs when invoked without options, starting with zero."
5958 #~ msgstr " dirs vyvolaného bez volieb, počínajúc nulou."
5961 #~ "-N displays the Nth entry counting from the right of the list shown by"
5962 #~ msgstr "+N zobrazí N-tú položku sprava zoznamu zobrazenú pomocou"
5964 #~ msgid "Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates"
5965 #~ msgstr "Pridá adresár na vrch zásobníka adresárov alebo otočí"
5967 #~ msgid "the stack, making the new top of the stack the current working"
5968 #~ msgstr "zásobník, čím aktuálny pracovný adresár bude na vrchu"
5970 #~ msgid "directory. With no arguments, exchanges the top two directories."
5971 #~ msgstr "zásobníka. Bez argumentov vymení vrchné dva adresáre."
5973 #~ msgid "+N Rotates the stack so that the Nth directory (counting"
5974 #~ msgstr "+N Otočí zásobník tak, že N-tý adresár (počítajúc"
5976 #~ msgid " from the left of the list shown by `dirs', starting with"
5977 #~ msgstr " zľava zoznamu, ktorý vráti „dirs“, počínajúc nulou)"
5979 #~ msgid " zero) is at the top."
5980 #~ msgstr " je na vrchu."
5982 #~ msgid "-N Rotates the stack so that the Nth directory (counting"
5983 #~ msgstr "-N Otočí zásobník tak, že N-tý adresár (počítajúc"
5985 #~ msgid " from the right of the list shown by `dirs', starting with"
5986 #~ msgstr " sprava zoznamu, ktorý vráti „dirs“, počínajúc nulou)"
5988 #~ msgid "-n suppress the normal change of directory when adding directories"
5989 #~ msgstr "-n potlačiť normálnu zmenu adresára pri pridávaní adresárov"
5991 #~ msgid " to the stack, so only the stack is manipulated."
5992 #~ msgstr " na zásobník, takže sa zmení iba zásobník."
5994 #~ msgid "dir adds DIR to the directory stack at the top, making it the"
5995 #~ msgstr "dir pridá DIR na vrch zásobníka adreárov, čím ho učiní"
5997 #~ msgid " new current working directory."
5998 #~ msgstr " novým aktuálnym adresárom."
6000 #~ msgid "You can see the directory stack with the `dirs' command."
6001 #~ msgstr "Zásobník adresárov môžete zobraziť príkazom „dirs“."
6003 #~ msgid "Removes entries from the directory stack. With no arguments,"
6004 #~ msgstr "Odstráni položky zo zásobníka adresárov. Bez argumentov"
6006 #~ msgid "removes the top directory from the stack, and cd's to the new"
6007 #~ msgstr "odstráni vrchný adresár zo zásobníka a zmení aktuálny adresár"
6009 #~ msgid "+N removes the Nth entry counting from the left of the list"
6010 #~ msgstr "+N Odstráni N-túä položku (počítajúc zľava zoznamu,"
6012 #~ msgid " shown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'"
6013 #~ msgstr " ktorý vráti „dirs“, počínajúc nulou). Napríklad: „popd +0“"
6015 #~ msgid " removes the first directory, `popd +1' the second."
6016 #~ msgstr " odstráni prvý adresár, „popd +1“ druhý."
6018 #~ msgid "-N removes the Nth entry counting from the right of the list"
6019 #~ msgstr "-N Odstráni N-túä položku (počítajúc sprava zoznamu,"
6021 #~ msgid " shown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'"
6022 #~ msgstr " ktorý vráti „dirs“, počínajúc nulou). Napríklad: „popd -0“"
6024 #~ msgid " removes the last directory, `popd -1' the next to last."
6025 #~ msgstr " odstráni posledný adresár, „popd -1“ predposledný."
6028 #~ "-n suppress the normal change of directory when removing directories"
6029 #~ msgstr "-n potlačiť normálnu zmenu adresára pri odoberaní adresárov"
6031 #~ msgid " from the stack, so only the stack is manipulated."
6032 #~ msgstr " zo zásobníka, takže sa zmení iba zásobník."
6034 #~ msgid "allocated"
6035 #~ msgstr "alokované"
6038 #~ msgstr "uvoľnené"
6040 #~ msgid "requesting resize"
6041 #~ msgstr "žiadam o zmenu veľkosti"
6043 #~ msgid "just resized"
6044 #~ msgstr "veľkosť bola práve zmenená"
6046 #~ msgid "bug: unknown operation"
6047 #~ msgstr "chyba: neznáma operácia"
6049 #~ msgid "malloc: watch alert: %p %s "
6050 #~ msgstr "malloc: upozornenie sledovania: %p %s "
6053 #~ "Exit from within a FOR, WHILE or UNTIL loop. If N is specified,\n"
6054 #~ " break N levels."
6056 #~ "Vyskočí zvnútra cyklu FOR, WHILE alebo UNTIL. Ak je uvedené N,\n"
6057 #~ " vyskočí o N úrovní."
6060 #~ "Run a shell builtin. This is useful when you wish to rename a\n"
6061 #~ " shell builtin to be a function, but need the functionality of the\n"
6062 #~ " builtin within the function itself."
6064 #~ "Spustí vstavaný príkaz (builtin) shellu. Toto je užitočné, keď\n"
6065 #~ " chcete premenovať vstavaný príkaz shellu na funkciu, ale\n"
6066 #~ " potrebujete funkcionalitu samotného vstavaného príkazu\n"
6067 #~ " vnútri funkcie."
6070 #~ "Print the current working directory. With the -P option, pwd prints\n"
6071 #~ " the physical directory, without any symbolic links; the -L option\n"
6072 #~ " makes pwd follow symbolic links."
6074 #~ "Vypíše aktuálny pracovný adresár. S voľbou -P pwd vypíše\n"
6075 #~ " fyzický adresár bez symbolických odkazov; s voľbou -L\n"
6076 #~ " bude pwd nasledovať symbolické odkazy."
6078 #~ msgid "Return a successful result."
6079 #~ msgstr "Vráti úspešný výsledok."
6082 #~ "Runs COMMAND with ARGS ignoring shell functions. If you have a shell\n"
6083 #~ " function called `ls', and you wish to call the command `ls', you can\n"
6084 #~ " say \"command ls\". If the -p option is given, a default value is "
6086 #~ " for PATH that is guaranteed to find all of the standard utilities. "
6088 #~ " the -V or -v option is given, a string is printed describing "
6090 #~ " The -V option produces a more verbose description."
6092 #~ "Spustí PRÍKAZ s ARG ignorujúc funkcie shellu. Ak máte funkciu shellu\n"
6093 #~ " zvanú „ls“ a chcete zavolať príkaz „ls“, môžete napísať\n"
6094 #~ " „command ls“. Ak je zadaná voľba -p, použije sa štandardná hodnota\n"
6095 #~ " PATH, ktorá zaručene nájde všetky štandardné nástroje. Ak je zadaná\n"
6096 #~ " voľba -V alebo -v, vypíše sa popis PRÍKAZU.\n"
6097 #~ " Voľba -V poskytuje podrobnejší výstup."
6100 #~ "Declare variables and/or give them attributes. If no NAMEs are\n"
6101 #~ " given, then display the values of variables instead. The -p option\n"
6102 #~ " will display the attributes and values of each NAME.\n"
6104 #~ " The flags are:\n"
6106 #~ " -a\tto make NAMEs arrays (if supported)\n"
6107 #~ " -f\tto select from among function names only\n"
6108 #~ " -F\tto display function names (and line number and source file name "
6110 #~ " \tdebugging) without definitions\n"
6111 #~ " -i\tto make NAMEs have the `integer' attribute\n"
6112 #~ " -r\tto make NAMEs readonly\n"
6113 #~ " -t\tto make NAMEs have the `trace' attribute\n"
6114 #~ " -x\tto make NAMEs export\n"
6116 #~ " Variables with the integer attribute have arithmetic evaluation (see\n"
6117 #~ " `let') done when the variable is assigned to.\n"
6119 #~ " When displaying values of variables, -f displays a function's name\n"
6120 #~ " and definition. The -F option restricts the display to function\n"
6123 #~ " Using `+' instead of `-' turns off the given attribute instead. "
6125 #~ " used in a function, makes NAMEs local, as with the `local' command."
6127 #~ "Deklaruje premenné a/alebo im dodá argumenty. Ak nie sú zadané\n"
6128 #~ " NÁZVY, zobraziť hodnoty premenných. Voľba -p zobrazí atribúty\n"
6129 #~ " a hotnoty každého NÁZVU.\n"
6131 #~ " Príznaky sú:\n"
6133 #~ " -a\tna vytvorenie polí NÁZVOV (ak sú podporované)\n"
6134 #~ " -f\tna výber iba spomedzi názvov funkcií\n"
6135 #~ " -F\tna zobrazenie názvov funkcií (a čísla riadku a zdrojového "
6137 #~ " \tpre ladenie) bez definícií\n"
6138 #~ " -i\taby mali NÁZVY atribút „integer“\n"
6139 #~ " -r\taby boli NÁZVY len na čítanie\n"
6140 #~ " -t\taby mali NÁZVY atribút „trace“\n"
6141 #~ " -x\taby sa NÁZVY exportovali\n"
6143 #~ " Premenné s atribútom integer vykonávajú aritmetické vyhodnocovanie "
6145 #~ " „let“) po priradení výrazu premennej.\n"
6147 #~ " Pri zobrazovaní hodnôt premenných, -f zobrazí názov a definíciu\n"
6148 #~ " funkcie. Voľba -F obmedzí zobrazovanie iba na názov funkcie.\n"
6150 #~ " Pomocou „+“ namiesto „-“ sa vypína daný atribút. Keď sa použije vo\n"
6151 #~ " funkcii, spôsobí lokálnosť NÁZVOV ako pri príkaze „local“ command."
6153 #~ msgid "Obsolete. See `declare'."
6154 #~ msgstr "Zastaralé. Pozri „declare“."
6157 #~ "Create a local variable called NAME, and give it VALUE. LOCAL\n"
6158 #~ " can only be used within a function; it makes the variable NAME\n"
6159 #~ " have a visible scope restricted to that function and its children."
6161 #~ "Vytvorí lokálnu premennú s NÁZVOM a priradí jej HODNOTU. LOCAL\n"
6162 #~ " je možné použiť iba v rámci funkcie; spôsobí obmedzenie viditeľnosti\n"
6163 #~ " premennej NÁZOV iba na túto funkciu a jej potomkov."
6166 #~ "Output the ARGs. If -n is specified, the trailing newline is suppressed."
6168 #~ "Vypíše ARGumenty. S voľbou -n bude posledný znak nového riadka potlačený."
6171 #~ "Enable and disable builtin shell commands. This allows\n"
6172 #~ " you to use a disk command which has the same name as a shell\n"
6173 #~ " builtin without specifying a full pathname. If -n is used, the\n"
6174 #~ " NAMEs become disabled; otherwise NAMEs are enabled. For example,\n"
6175 #~ " to use the `test' found in $PATH instead of the shell builtin\n"
6176 #~ " version, type `enable -n test'. On systems supporting dynamic\n"
6177 #~ " loading, the -f option may be used to load new builtins from the\n"
6178 #~ " shared object FILENAME. The -d option will delete a builtin\n"
6179 #~ " previously loaded with -f. If no non-option names are given, or\n"
6180 #~ " the -p option is supplied, a list of builtins is printed. The\n"
6181 #~ " -a option means to print every builtin with an indication of whether\n"
6182 #~ " or not it is enabled. The -s option restricts the output to the "
6184 #~ " `special' builtins. The -n option displays a list of all disabled "
6187 #~ "Zapína a vypína vstavené (builtin) príkazy shellu. Toto vám umožní\n"
6188 #~ " použiť príkaz s rovnakým názvom ako má vstavaný príkaz shellu\n"
6189 #~ " bez toho, aby ste uvádzali plnú cestu. S voľbou -n budú NÁZVY\n"
6190 #~ " vypnuté; inak budú NÁZVY zapnuté. Napríklad ak chcete použiť\n"
6191 #~ " „test“, ktorý sa nachádza v $PATH namiesto vstavaného príkazu,\n"
6192 #~ " napíšte „enable -n test“. Na systémoch, ktoré podporujú dynamické\n"
6193 #~ " nahrávanie je možné použiť voľbu -f na načítanie nových vstavaných\n"
6194 #~ " príkazov zo zdieľaného objektu NÁZOVSÚBORU. Voľba -d zmaže\n"
6195 #~ " vstavaný príkaz, ktorý bol predtým načítaný pomocou -f. Ak nie sú\n"
6196 #~ " zadané žiadne názvy okrem volieb alebo je zadaná voľba -p , vypíše\n"
6197 #~ " sa zoznam vstavaných príkazov. Voľba -a znamená, že sa má vypísať\n"
6198 #~ " každý vstavaný príkaz a či je zapnutý alebo vypnutý. Voľba -s "
6200 #~ " výstup na POSIX.2 „special“ vstavané príkazy. Voľba -n zobrazí "
6202 #~ " všetkých vypnutých vstavaných príkazov."
6205 #~ "Read ARGs as input to the shell and execute the resulting command(s)."
6206 #~ msgstr "Prečíta ARGumenty ako vstup do shellu a vykoná výsledné príkazy."
6209 #~ "Exec FILE, replacing this shell with the specified program.\n"
6210 #~ " If FILE is not specified, the redirections take effect in this\n"
6211 #~ " shell. If the first argument is `-l', then place a dash in the\n"
6212 #~ " zeroth arg passed to FILE, as login does. If the `-c' option\n"
6213 #~ " is supplied, FILE is executed with a null environment. The `-a'\n"
6214 #~ " option means to make set argv[0] of the executed process to NAME.\n"
6215 #~ " If the file cannot be executed and the shell is not interactive,\n"
6216 #~ " then the shell exits, unless the shell option `execfail' is set."
6218 #~ "Vykoná SÚBOR, pričom nahradí tento shell uvedeným programom.\n"
6219 #~ " Ak SÚBOR nie je zadaný, presmerovania sa uskutočnia v tomto\n"
6220 #~ " shelli. Ak je prvý argument „-l“, potom dá znak spojovník do\n"
6221 #~ " nultého arg, ktorý sa dáva SÚBORU, tak ako to robí login. Ak sa\n"
6222 #~ " zadá voľba „-c“, SÚBOR sa vykoná s null prostredím. Voľba „-a“\n"
6223 #~ " znamená nastaviľ argv[0] vykonávaného procesu na NÁZOV.\n"
6224 #~ " Ak súbor nie je možné vykonať a shell nie je interaktívny, potom,\n"
6225 #~ " shell skončí, ak nie je nastavená voľba „execfail“."
6227 #~ msgid "Logout of a login shell."
6228 #~ msgstr "Odhlásiť sa z login shelu."
6231 #~ "For each NAME, the full pathname of the command is determined and\n"
6232 #~ " remembered. If the -p option is supplied, PATHNAME is used as the\n"
6233 #~ " full pathname of NAME, and no path search is performed. The -r\n"
6234 #~ " option causes the shell to forget all remembered locations. The -d\n"
6235 #~ " option causes the shell to forget the remembered location of each "
6237 #~ " If the -t option is supplied the full pathname to which each NAME\n"
6238 #~ " corresponds is printed. If multiple NAME arguments are supplied "
6240 #~ " -t, the NAME is printed before the hashed full pathname. The -l "
6242 #~ " causes output to be displayed in a format that may be reused as "
6244 #~ " If no arguments are given, information about remembered commands is "
6247 #~ "Pre každý NÁZOV sa určí a zapamätá plná cesta k príkazu. Ak je daná voľba "
6249 #~ " CESTA sa použije ako plná cesta k NÁZOV a nevykoná sa hľadanie "
6251 #~ " Voľba -r spôsobí, že shell zabudne všetky zapamätané miesta.\n"
6252 #~ " Voľba -d spôsobí, že shell zabudne zapamätané miesto každého NÁZVU.\n"
6253 #~ " Ak je zadaná voľba -t, vypíše sa plná cesta zodpovedajúca každému\n"
6254 #~ " NÁZVU. Ak sú s voľbou -t uvedené viaceré argumenty NÁZOV, pred\n"
6255 #~ " plnou cestou sa vypíše NÁZOV. Voľba -l vypíše výstup vo forme, ktorú\n"
6256 #~ " je možné znova použiť ako vstup. Ak nie sú zadané žiadne argumenty,\n"
6257 #~ " zobrazia sa informácie o zapamätaných príkazoch."
6260 #~ "Display helpful information about builtin commands. If PATTERN is\n"
6261 #~ " specified, gives detailed help on all commands matching PATTERN,\n"
6262 #~ " otherwise a list of the builtins is printed. The -s option\n"
6263 #~ " restricts the output for each builtin command matching PATTERN to\n"
6264 #~ " a short usage synopsis."
6266 #~ "Zobrazí užitočné informácie o vstavaných (builtin) príkazoch. Ak je\n"
6267 #~ " uvedený VZOR, poskytne podrobné informácie o všetkých príkazoch\n"
6268 #~ " zodpovedajúcich VZORU. Inak sa vypíše zoznam vstavaných príkazov.\n"
6269 #~ " Voľba -s obmedzí výstup pre každý príkaz zodpovedajúci VZORU na\n"
6270 #~ " krátke zhrnutie použitia."
6273 #~ "By default, removes each JOBSPEC argument from the table of active jobs.\n"
6274 #~ " If the -h option is given, the job is not removed from the table, but "
6276 #~ " marked so that SIGHUP is not sent to the job if the shell receives a\n"
6277 #~ " SIGHUP. The -a option, when JOBSPEC is not supplied, means to remove "
6279 #~ " jobs from the job table; the -r option means to remove only running "
6282 #~ "Štandardne odstráni argument JOBSPEC z tabuľky aktívnych úloh.\n"
6283 #~ " Ak je uvedená voľba „-h“, úloha sa neodstráni z tabuľky, ale označí "
6285 #~ " tak, že SIGHUP sa nepošle úlohe, ak shell dostane SIGHUP. Voľba „-a“\n"
6286 #~ " bez uvedenej JOBSPEC znamená odstránenie všetkých úloh z tabuľky\n"
6287 #~ " úloh; voľba „-r“ znamená odstrániť iba bežiace úlohy."
6290 #~ "Causes a function to exit with the return value specified by N. If N\n"
6291 #~ " is omitted, the return status is that of the last command."
6293 #~ "Spôsobí, že sa funkcia ukončí s návratovou hodnotou N. Ak N\n"
6294 #~ " vynecháte, vráti sa návratová hodnota posledného vykonaného\n"
6298 #~ "For each NAME, remove the corresponding variable or function. Given\n"
6299 #~ " the `-v', unset will only act on variables. Given the `-f' flag,\n"
6300 #~ " unset will only act on functions. With neither flag, unset first\n"
6301 #~ " tries to unset a variable, and if that fails, then tries to unset a\n"
6302 #~ " function. Some variables cannot be unset; also see readonly."
6304 #~ "Pre každý NÁZOV odstráni zodpovedajúcu premennú alebo funkciu.\n"
6305 #~ " Ak je zadaný prepínač „-v“, unset bude účinkovať iba na premenné.\n"
6306 #~ " Ak je zadaný prepínač „-t“, unset bude účinkovať iba na funkcie.\n"
6307 #~ " Bez prepínačov sa unset pokúsi najprv zrušiť nastavenie premennej\n"
6308 #~ " a ak to zlyhá, pokúsi sa zrušiť nastavenie funkcie.\n"
6309 #~ " Niektoré premenné nemožno zrušiť; pozri aj readonly."
6312 #~ "NAMEs are marked for automatic export to the environment of\n"
6313 #~ " subsequently executed commands. If the -f option is given,\n"
6314 #~ " the NAMEs refer to functions. If no NAMEs are given, or if `-p'\n"
6315 #~ " is given, a list of all names that are exported in this shell is\n"
6316 #~ " printed. An argument of `-n' says to remove the export property\n"
6317 #~ " from subsequent NAMEs. An argument of `--' disables further option\n"
6320 #~ "NÁZVY sa označia na automatický export do prostredia následne\n"
6321 #~ " vykonaných príkazov. Ak je zadaná voľba -f, NÁZVY odkazujú na\n"
6322 #~ " funkcie. Ak nezadáte žiadne NÁZVY alebo zadáte voľbu „-p“,\n"
6323 #~ " vypíše sa zoznam všetkých názvov, ktoré sú exportované v tomto\n"
6324 #~ " shelli. Argument „-n“ hovorí, že sa má odstrániť vlastnosť export z\n"
6325 #~ " nasledujúcich NÁZVOV. Argument „--“ vypína spracovanie ďalších\n"
6329 #~ "The given NAMEs are marked readonly and the values of these NAMEs may\n"
6330 #~ " not be changed by subsequent assignment. If the -f option is given,\n"
6331 #~ " then functions corresponding to the NAMEs are so marked. If no\n"
6332 #~ " arguments are given, or if `-p' is given, a list of all readonly "
6334 #~ " is printed. The `-a' option means to treat each NAME as\n"
6335 #~ " an array variable. An argument of `--' disables further option\n"
6338 #~ "Zadané NÁZVY sa označia iba na čítanie a hodnoty týchto NÁZVOV nebude\n"
6339 #~ " možné zmeniť ďalším priradením. Ak je zadaná voľba -f, označia sa "
6341 #~ " funkcie zodpovedajúce NÁZVU. Ak nie sú zadané žiadne argumenty alebo\n"
6342 #~ " je zadané „-p“, vypíše sa zoznam všetkých názvov len na čítanie. "
6344 #~ " znamená, že sa každá premenná NÁZOV bude považovať za pole. Argument\n"
6345 #~ " „--“ vypína spracovanie ďalších volieb."
6348 #~ "The positional parameters from $N+1 ... are renamed to $1 ... If N is\n"
6349 #~ " not given, it is assumed to be 1."
6351 #~ "Pozičné parametre od $N+1 ... sa premenujú na $1 ... Ak\n"
6352 #~ " neuvediete N, predpokladá sa 1."
6355 #~ "Suspend the execution of this shell until it receives a SIGCONT\n"
6356 #~ " signal. The `-f' if specified says not to complain about this\n"
6357 #~ " being a login shell if it is; just suspend anyway."
6359 #~ "Odstaviť vykonávanie tohto shellu, kým nedostane signál\n"
6360 #~ " SIGCONT. Zadanie voľby „-f“ hovorí, že sa shell nemá sťažovať,\n"
6361 #~ " ak je prihlasovací a napriek tomu sa má odhlásiť."
6364 #~ "Print the accumulated user and system times for processes run from\n"
6367 #~ "Vypísať kumulatívne používateľské a systémové časy procesov\n"
6368 #~ " spustených zo shellu."
6371 #~ "For each NAME, indicate how it would be interpreted if used as a\n"
6372 #~ " command name.\n"
6374 #~ " If the -t option is used, `type' outputs a single word which is one "
6376 #~ " `alias', `keyword', `function', `builtin', `file' or `', if NAME is "
6378 #~ " alias, shell reserved word, shell function, shell builtin, disk "
6380 #~ " or unfound, respectively.\n"
6382 #~ " If the -p flag is used, `type' either returns the name of the disk\n"
6383 #~ " file that would be executed, or nothing if `type -t NAME' would not\n"
6384 #~ " return `file'.\n"
6386 #~ " If the -a flag is used, `type' displays all of the places that "
6388 #~ " an executable named `file'. This includes aliases, builtins, and\n"
6389 #~ " functions, if and only if the -p flag is not also used.\n"
6391 #~ " The -f flag suppresses shell function lookup.\n"
6393 #~ " The -P flag forces a PATH search for each NAME, even if it is an "
6395 #~ " builtin, or function, and returns the name of the disk file that "
6399 #~ "Pre každý NÁZOV určí ako by sa interpretoval, keby sa použil ako\n"
6400 #~ " názov príkazu.\n"
6402 #~ " Ak je použitá voľba -t, „type“ vypíše jediné slovo, ktoré je jedno z\n"
6403 #~ " „alias“, „keyword“, „function“, „builtin“, „file“ alebo „“, ak NÁZOV\n"
6404 #~ " je alias, vyhradené slovo shellu, funkcia shellu, vstavaný príkaz "
6406 #~ " súbor na disku resp. nezistený typ.\n"
6408 #~ " Ak je použitá voľba -p, „type“ vypíše buď názov súboru na disku,\n"
6409 #~ " ktorý by sa vykonal alebo nič ak by „type -t NÁZOV“ nevrátilo\n"
6412 #~ " Ak je použitá voľba -a, „type“ vypíše všetky miesta, ktoré obsahujú\n"
6413 #~ " spustiteľný súbor s názvom Ak je použitá voľba -t, „file“. Sem "
6415 #~ " aliasy, vstavané premenné a funkcie ak a iba ak nie je zároveň "
6417 #~ " prepínač -p.\n"
6419 #~ " Voľba -f potlačí vyhľadávanie funkcií shellu.\n"
6421 #~ " Voľba -P vynúti vyhľadanie každého NÁZVU v ceste (premenná PATH),\n"
6422 #~ " aj ak je to alias, vstavaný príkaz shellu alebo funkcia a vráti "
6424 #~ " súboru na disku, ktorý by sa vykonal."
6427 #~ "The user file-creation mask is set to MODE. If MODE is omitted, or if\n"
6428 #~ " `-S' is supplied, the current value of the mask is printed. The `-"
6430 #~ " option makes the output symbolic; otherwise an octal number is "
6432 #~ " If `-p' is supplied, and MODE is omitted, the output is in a form\n"
6433 #~ " that may be used as input. If MODE begins with a digit, it is\n"
6434 #~ " interpreted as an octal number, otherwise it is a symbolic mode "
6436 #~ " like that accepted by chmod(1)."
6438 #~ "Používateľská maska pre tvorbu súborov sa nastaví na REŽIM. Ak\n"
6439 #~ " vynecháte REŽIM alebo zadáte „-S“, vypíše sa aktuálna hodnota masky.\n"
6440 #~ " Voľba „-S“ vypisuje symbolický výstup; inak sa vypisuje číslo v "
6442 #~ " sústave. Ak je zadaná voľba „-p“ a REŽIM sa vynechá, výstup je v "
6444 #~ " ktorý je možné použiť ako vstup. Ak REŽIM začína číslicou, "
6445 #~ "interpretuje sa\n"
6446 #~ " ako číslo v osmičkovej sústave, inak je to symbolický reťazec "
6448 #~ " v tvare, aký prijíma chmod(1)."
6451 #~ "Wait for the specified process and report its termination status. If\n"
6452 #~ " N is not given, all currently active child processes are waited for,\n"
6453 #~ " and the return code is zero. N is a process ID; if it is not given,\n"
6454 #~ " all child processes of the shell are waited for."
6456 #~ "Čakať na ukončenie zadaného procesu a vypísať jeho návratovú\n"
6457 #~ " hodnotu. Ak nie je N zadané, čaká sa na všetky momentálne\n"
6458 #~ " aktívne procesy potomkov a návratová hodnota je nula. N je\n"
6459 #~ " ID procesu; ak nie je zadaný, čaká sa na ukončenie všetkých\n"
6460 #~ " procesov potomkov shellu."
6463 #~ "Create a simple command invoked by NAME which runs COMMANDS.\n"
6464 #~ " Arguments on the command line along with NAME are passed to the\n"
6465 #~ " function as $0 .. $n."
6467 #~ "Vytvoriť jednoduchý príkaz, ktorý sa vyvolá pomocou NÁZVU a spustí\n"
6468 #~ " PRÍKAZY. Argumenty príkazového riadka sa spolu s NÁZVOM dodajú\n"
6469 #~ " funkcii v premenných $0 až $n."
6472 #~ "Toggle the values of variables controlling optional behavior.\n"
6473 #~ " The -s flag means to enable (set) each OPTNAME; the -u flag\n"
6474 #~ " unsets each OPTNAME. The -q flag suppresses output; the exit\n"
6475 #~ " status indicates whether each OPTNAME is set or unset. The -o\n"
6476 #~ " option restricts the OPTNAMEs to those defined for use with\n"
6477 #~ " `set -o'. With no options, or with the -p option, a list of all\n"
6478 #~ " settable options is displayed, with an indication of whether or\n"
6479 #~ " not each is set."
6481 #~ "Obráti hodnoty premenných riadiacich voliteľné správanie.\n"
6482 #~ " Voľba -s znamená zapnúť (nastaviť) naždého NÁZVU_VOĽBY;\n"
6483 #~ " voľba -u ruší nastavenie každého NÁZVU_VOĽBY. Voľba -q\n"
6484 #~ " potlačí výpis; stav ukončenia indikuje, či je každý NÁZOV_VOĽBY\n"
6485 #~ " nastavený alebo nenastavený. Voľba -o obmedzuje NÁZOV_VOĽBY\n"
6486 #~ " na tie, ktoré sú definované pre použitie so „set -o“. Bez volieb\n"
6487 #~ " alebo s voľbou -p sa vypíše zoznam nastaviteľných volieb\n"
6488 #~ " s označením, či je každá nastavená alebo nenastavená."
6491 #~ "For each NAME, specify how arguments are to be completed.\n"
6492 #~ " If the -p option is supplied, or if no options are supplied, "
6494 #~ " completion specifications are printed in a way that allows them to "
6496 #~ " reused as input. The -r option removes a completion specification "
6498 #~ " each NAME, or, if no NAMEs are supplied, all completion "
6499 #~ "specifications."
6501 #~ "Pre každý NÁZOV určí, koľko argumentov sa má doplniť.\n"
6502 #~ " Ak je daná voľba -p alebo žiadne voľby, vypíšu sa existujúce "
6503 #~ "špecifikácie doplnení v takom formáte, že je ich možné použiť na\n"
6504 #~ " vstupe. Voľba -r odstráni špecifikáciu doplnenia pre každý NÁZOV,\n"
6505 #~ " alebo, ak nebol uvedený žiadny NÁZOV, pre všetky špecifikácie."