1 # SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1+
3 # Swedish translation for systemd.
4 # Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>, 2015.
5 # Andreas Henriksson <andreas@fatal.se>, 2016.
6 # Josef Andersson <l10nl18nsweja@gmail.com>, 2015, 2017.
9 "Project-Id-Version: systemd master\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/systemd/systemd/issues\n"
11 "POT-Creation-Date: 2017-03-01 15:50+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2017-03-19 21:18+0100\n"
13 "Last-Translator: Josef Andersson <l10nl18nsweja@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Swedish\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 "X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
22 #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:1
23 msgid "Send passphrase back to system"
24 msgstr "Skicka tillbaka lösenfras till system"
26 #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:2
28 "Authentication is required to send the entered passphrase back to the system."
30 "Autentisering krävs för att skicka tillbaka den angivna lösenfrasen till "
33 #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:3
34 msgid "Manage system services or other units"
35 msgstr "Hantera systemtjänster eller andra enheter"
37 #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:4
38 msgid "Authentication is required to manage system services or other units."
40 "Autentisering krävs för att hantera systemtjänster eller andra enheter."
42 #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:5
43 msgid "Manage system service or unit files"
44 msgstr "Hantera systemtjänster eller enhetsfiler"
46 #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:6
47 msgid "Authentication is required to manage system service or unit files."
48 msgstr "Autentisering krävs för att hantera systemtjänster eller enhetsfiler."
50 #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:7
51 msgid "Set or unset system and service manager environment variables"
52 msgstr "Ställ in eller ta bort miljövariabler för system- och servicehanterare"
54 #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:8
56 "Authentication is required to set or unset system and service manager "
57 "environment variables."
59 "Autentisering krävs för att ställa in eller ta bort miljövariabler för "
60 "system- och servicehanterare."
62 #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:9
63 msgid "Reload the systemd state"
64 msgstr "Läs om tillståndet för systemd"
66 #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:10
67 msgid "Authentication is required to reload the systemd state."
68 msgstr "Autentisering krävs för att läsa om tillståndet för systemd."
70 #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:1
72 msgstr "Ange värdnamn"
74 #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:2
75 msgid "Authentication is required to set the local host name."
76 msgstr "Autentisering krävs för att ställa in lokalt värdnamn."
78 #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:3
79 msgid "Set static host name"
80 msgstr "Ange statiskt värdnamn"
82 #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:4
84 "Authentication is required to set the statically configured local host name, "
85 "as well as the pretty host name."
87 "Autentisering krävs för att ställa in det statiskt konfigurerade lokala "
88 "värdnamnet såväl som det stiliga värdnamnet."
90 #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:5
91 msgid "Set machine information"
92 msgstr "Ställa in datorinformation"
94 #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:6
95 msgid "Authentication is required to set local machine information."
96 msgstr "Autentisering krävs för att ställa in lokal datorinformation."
98 #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:1
99 msgid "Import a VM or container image"
100 msgstr "Importera en VM eller behållaravbildning"
102 #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:2
103 msgid "Authentication is required to import a VM or container image"
104 msgstr "Autentisering krävs för att importera en VM eller behållaravbildning"
106 #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:3
107 msgid "Export a VM or container image"
108 msgstr "Exportera en VM eller behållaravbildning"
110 #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:4
111 msgid "Authentication is required to export a VM or container image"
112 msgstr "Autentisering krävs för att exportera en VM eller behållaravbildning"
114 #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:5
115 msgid "Download a VM or container image"
116 msgstr "Hämta ner en VM eller behållaravbildning"
118 #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:6
119 msgid "Authentication is required to download a VM or container image"
120 msgstr "Autentisering krävs för att hämta ner en VM eller behållaravbildning"
122 #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:1
123 msgid "Set system locale"
124 msgstr "Ange systemlokal"
126 #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:2
127 msgid "Authentication is required to set the system locale."
128 msgstr "Autentisering krävs för att ställa in systemlokal."
130 #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:3
131 msgid "Set system keyboard settings"
132 msgstr "Ange systeminställningar för tangentbord"
134 #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:4
135 msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings."
137 "Autentisering krävs för att ställa in systeminställningar för tangentbord."
139 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:1
140 msgid "Allow applications to inhibit system shutdown"
141 msgstr "Tillåt program att hindra systemavstängning"
143 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:2
145 "Authentication is required for an application to inhibit system shutdown."
147 "Autentisering krävs för att tillåta ett program att hindra systemavstängning."
149 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:3
150 msgid "Allow applications to delay system shutdown"
151 msgstr "Tillåt program att fördröja systemavstängning"
153 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:4
154 msgid "Authentication is required for an application to delay system shutdown."
156 "Autentisering krävs för att tillåta ett program att fördröja "
159 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:5
160 msgid "Allow applications to inhibit system sleep"
161 msgstr "Tillåt program att hindra system att försättas i viloläge"
163 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:6
164 msgid "Authentication is required for an application to inhibit system sleep."
166 "Autentisering krävs för att tillåta ett program att hindra ett system att "
167 "försättas i viloläge."
169 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:7
170 msgid "Allow applications to delay system sleep"
171 msgstr "Tillåt program att fördröja att system försätts i viloläge"
173 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:8
174 msgid "Authentication is required for an application to delay system sleep."
176 "Autentisering krävs för att tillåta ett program att fördröja ett system att "
177 "försättas i viloläge."
179 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:9
180 msgid "Allow applications to inhibit automatic system suspend"
181 msgstr "Tillåt program att hindra automatiskt systemvänteläge"
183 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:10
185 "Authentication is required for an application to inhibit automatic system "
188 "Autentisering krävs för att tillåta ett program att hindra automatiskt "
191 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:11
192 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the power key"
193 msgstr "Tillåt program att hindra systemhantering av strömknappen"
195 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:12
197 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
200 "Autentisering krävs för att tillåta ett program att hindra systemhantering "
203 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:13
204 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the suspend key"
205 msgstr "Tillåt program att hindra systemhantering av väntelägesknappen"
207 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:14
209 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
212 "Autentisering krävs för att tillåta ett program att hindra systemhantering "
213 "av väntelägesknappen."
215 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:15
216 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the hibernate key"
217 msgstr "Tillåt program att hindra systemhantering av vilolägesknappen"
219 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:16
221 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
224 "Autentisering krävs för att tillåta ett program att hindra systemhantering "
225 "av vilolägesknappen."
227 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:17
228 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the lid switch"
229 msgstr "Tillåt program att hindra systemhantering av växel för datorhölje"
231 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:18
233 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
236 "Autentisering krävs för att tillåta ett program att hindra systemhantering "
237 "av brytaren för datorhöljet."
239 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:19
240 msgid "Allow non-logged-in user to run programs"
241 msgstr "Tillåt ej inloggad användare att köra program"
243 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:20
244 msgid "Explicit request is required to run programs as a non-logged-in user."
246 "Uttrycklig begäran krävs för att köra program som en icke inloggad användare."
248 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:21
249 msgid "Allow non-logged-in users to run programs"
250 msgstr "Tillåt ej inloggade användare att köra program"
252 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:22
253 msgid "Authentication is required to run programs as a non-logged-in user."
255 "Autentisering krävs för att köra program som en icke inloggad användare."
257 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:23
258 msgid "Allow attaching devices to seats"
259 msgstr "Tillåt att binda enheter till platser"
261 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:24
262 msgid "Authentication is required for attaching a device to a seat."
263 msgstr "Autentisering krävs för att binda en enhet till en plats."
265 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:25
266 msgid "Flush device to seat attachments"
267 msgstr "Töm bindningar för enhet-till-plats"
269 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:26
271 "Authentication is required for resetting how devices are attached to seats."
273 "Autentisering krävs för att återställa hur enheter är bundna till platser."
275 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:27
276 msgid "Power off the system"
277 msgstr "Stäng av systemet"
279 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:28
280 msgid "Authentication is required for powering off the system."
281 msgstr "Autentisering krävs för att stänga av systemet."
283 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:29
284 msgid "Power off the system while other users are logged in"
285 msgstr "Stäng av systemet medan andra användare är inloggade"
287 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:30
289 "Authentication is required for powering off the system while other users are "
292 "Autentisering krävs för att stänga av systemet medan andra användare är "
295 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:31
296 msgid "Power off the system while an application asked to inhibit it"
297 msgstr "Stäng av systemet även då ett program hindrar det"
299 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:32
301 "Authentication is required for powering off the system while an application "
302 "asked to inhibit it."
304 "Autentisering krävs för att stänga av systemet även då ett program hindrar "
307 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:33
308 msgid "Reboot the system"
309 msgstr "Starta om systemet"
311 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:34
312 msgid "Authentication is required for rebooting the system."
313 msgstr "Autentisering krävs för att starta om systemet."
315 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:35
316 msgid "Reboot the system while other users are logged in"
317 msgstr "Starta om systemet medan andra användare är inloggade"
319 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:36
321 "Authentication is required for rebooting the system while other users are "
324 "Autentisering krävs för att starta om systemet medan andra användare är "
327 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:37
328 msgid "Reboot the system while an application asked to inhibit it"
329 msgstr "Starta om systemet även då ett program hindrar det"
331 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:38
333 "Authentication is required for rebooting the system while an application "
334 "asked to inhibit it."
336 "Autentisering krävs för att starta om systemet även då ett program hindrar "
339 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy.in:224
340 msgid "Halt the system"
341 msgstr "Stoppa systemet"
343 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy.in:225
344 msgid "Authentication is required for halting the system."
345 msgstr "Autentisering krävs för att stoppa systemet."
347 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy.in:235
348 msgid "Halt the system while other users are logged in"
349 msgstr "Stoppa systemet medan andra användare är inloggade"
351 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy.in:236
353 "Authentication is required for halting the system while other users are "
356 "Autentisering krävs för att stoppa systemet medan andra användare är "
359 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy.in:246
360 msgid "Halt the system while an application asked to inhibit it"
361 msgstr "Stoppa systemet även då ett program hindrar det"
363 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy.in:247
365 "Authentication is required for halting the system while an application asked "
368 "Autentisering krävs för att stoppa systemet även då ett program hindrar det."
370 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:39
371 msgid "Suspend the system"
372 msgstr "Försätt system i vänteläge"
374 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:40
375 msgid "Authentication is required for suspending the system."
376 msgstr "Autentisering krävs för att försätta system i vänteläge."
378 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:41
379 msgid "Suspend the system while other users are logged in"
380 msgstr "Försätt systemet i vänteläge medan andra användare är inloggade"
382 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:42
384 "Authentication is required for suspending the system while other users are "
387 "Autentisering krävs för att försätta systemet i vänteläge medan andra "
388 "användare är inloggade."
390 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:43
391 msgid "Suspend the system while an application asked to inhibit it"
392 msgstr "Försätt systemet i vänteläge även då ett program hindrar det"
394 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:44
396 "Authentication is required for suspending the system while an application "
397 "asked to inhibit it."
399 "Autentisering krävs för att försätta ett program i vänteläge även då ett "
400 "program hindrar det."
402 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:45
403 msgid "Hibernate the system"
404 msgstr "Försätt systemet i viloläge"
406 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:46
407 msgid "Authentication is required for hibernating the system."
408 msgstr "Autentisering krävs för att försätta systemet i viloläge."
410 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:47
411 msgid "Hibernate the system while other users are logged in"
412 msgstr "Försätt systemet i viloläge medan andra användare är inloggade"
414 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:48
416 "Authentication is required for hibernating the system while other users are "
419 "Autentisering krävs för att försätta systemet i viloläge medan andra "
420 "användare är inloggade."
422 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:49
423 msgid "Hibernate the system while an application asked to inhibit it"
424 msgstr "Försätt systemet i viloläge även då ett program hindrar det"
426 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:50
428 "Authentication is required for hibernating the system while an application "
429 "asked to inhibit it."
431 "Autentisering krävs för att försätta ett program i viloläge även då ett "
432 "program hindrar det."
434 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:51
435 msgid "Manage active sessions, users and seats"
436 msgstr "Hantera aktiva sessioner, användare och platser"
438 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:52
440 "Authentication is required for managing active sessions, users and seats."
442 "Autentisering krävs för att hantera aktiva sessioner, användare och platser."
444 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:53
445 msgid "Lock or unlock active sessions"
446 msgstr "Lås eller lås upp aktiva sessioner"
448 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:54
449 msgid "Authentication is required to lock or unlock active sessions."
450 msgstr "Autentisering krävs för att låsa eller låsa upp aktiva sessioner."
452 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:55
453 msgid "Allow indication to the firmware to boot to setup interface"
455 "Tillåt indikering till firmware att starta upp i inställningsgränssnitt"
457 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:56
459 "Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup "
462 "Autentisering krävs för att indikera till firmware att starta upp till "
463 "inställningsgränssnitt."
465 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:57
466 msgid "Set a wall message"
467 msgstr "Ange ett väggmeddelande"
469 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:58
470 msgid "Authentication is required to set a wall message"
471 msgstr "Autentisering krävs för att ställa in ett väggmeddelande"
473 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:1
474 msgid "Log into a local container"
475 msgstr "Logga in i en lokal behållare"
477 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:2
478 msgid "Authentication is required to log into a local container."
479 msgstr "Autentisering krävs för att logga in i en lokal behållare"
481 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:3
482 msgid "Log into the local host"
483 msgstr "Logga in på en lokal värd"
485 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:4
486 msgid "Authentication is required to log into the local host."
487 msgstr "Autentisering krävs för att logga in på den lokala värden"
489 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:5
490 msgid "Acquire a shell in a local container"
491 msgstr "Förvärva en kommandotolk i en lokal behållare"
493 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:6
494 msgid "Authentication is required to acquire a shell in a local container."
496 "Autentisering krävs för att förvärva en kommandotolk i en lokal behållare."
498 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:7
499 msgid "Acquire a shell on the local host"
500 msgstr "Förvärva en kommandotolk på den lokala värden"
502 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:8
503 msgid "Authentication is required to acquire a shell on the local host."
505 "Autentisering krävs för att förvärva en kommandotolk på den lokala värden."
507 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:9
508 msgid "Acquire a pseudo TTY in a local container"
509 msgstr "Förvärva en pseudo TTY i en lokal behållare"
511 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:10
513 "Authentication is required to acquire a pseudo TTY in a local container."
515 "Autentisering krävs för att förvärva en pseudo TTY i en lokal behållare"
517 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:11
518 msgid "Acquire a pseudo TTY on the local host"
519 msgstr "Förvärva en pseudo TTY på den lokala värden"
521 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:12
522 msgid "Authentication is required to acquire a pseudo TTY on the local host."
524 "Autentisering krävs för att förvärva en pseudo TTY på den lokala värden."
526 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:13
527 msgid "Manage local virtual machines and containers"
528 msgstr "Hantera lokala virtuella maskiner och behållare"
530 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:14
532 "Authentication is required to manage local virtual machines and containers."
534 "Autentisering krävs för att hantera lokala virtuella maskiner och behållare."
536 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:15
537 msgid "Manage local virtual machine and container images"
538 msgstr "Hantera lokala virtuella maskin- och behållaravbildningar"
540 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:16
542 "Authentication is required to manage local virtual machine and container "
545 "Autentisering krävs för att hantera lokala virtuella maskin- och "
546 "behållaravbildningar."
548 #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:1
549 msgid "Set system time"
550 msgstr "Ange systemtid"
552 #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:2
553 msgid "Authentication is required to set the system time."
554 msgstr "Autentisering krävs för ställa in systemtiden."
556 #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:3
557 msgid "Set system timezone"
558 msgstr "Ange systemets tidszon"
560 #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:4
561 msgid "Authentication is required to set the system timezone."
562 msgstr "Autentisering krävs för att ställa in systemets tidszon."
564 #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:5
565 msgid "Set RTC to local timezone or UTC"
567 "Sätt realtidsklocka (RTC) till lokal tidszon eller koordinerad universell "
570 #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:6
572 "Authentication is required to control whether the RTC stores the local or "
575 "Autentisering krävs för att kunna kontrollera huruvida realtidsklockan (RTC) "
576 "lagrar den lokala eller koordinerade universella tiden (UTC)."
578 #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:7
579 msgid "Turn network time synchronization on or off"
580 msgstr "Växla synkronisering av nätverkstid på och av"
582 #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:8
584 "Authentication is required to control whether network time synchronization "
587 "Autentisering krävs för att kontrollera huruvida synkronisering av "
588 "nätverkstid ska vara aktiverat."
590 #: ../src/core/dbus-unit.c:457
591 msgid "Authentication is required to start '$(unit)'."
592 msgstr "Autentisering krävs för att starta \"$(unit)\"."
594 #: ../src/core/dbus-unit.c:458
595 msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'."
596 msgstr "Autentisering krävs för att stoppa \"$(unit)\"."
598 #: ../src/core/dbus-unit.c:459
599 msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'."
600 msgstr "Autentisering krävs för att läsa om tillståndet för \"$(unit)\"."
602 #: ../src/core/dbus-unit.c:460 ../src/core/dbus-unit.c:461
603 msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'."
604 msgstr "Autentisering krävs för att starta om \"$(unit)\"."
606 #: ../src/core/dbus-unit.c:568
607 msgid "Authentication is required to kill '$(unit)'."
608 msgstr "Autentisering krävs för att döda \"$(unit)\"."
610 #: ../src/core/dbus-unit.c:599
611 msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
613 "Autentisering krävs för att återställa det \"fallerade\" tillståndet för "
616 #: ../src/core/dbus-unit.c:632
617 msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
618 msgstr "Autentisering krävs för att ställa in egenskaper på \"$(unit)\"."
620 #~ msgid "Press Ctrl+C to cancel all filesystem checks in progress"
621 #~ msgstr "Tryck Ctrl+C för att avbryta alla pågående filsystemskontroller."
623 #~ msgid "Checking in progress on %d disk (%3.1f%% complete)"
624 #~ msgid_plural "Checking in progress on %d disks (%3.1f%% complete)"
625 #~ msgstr[0] "Kontroll pågår på %d disk (%3.1f%% klart)"
626 #~ msgstr[1] "Kontroll pågår på %d diskar (%3.1f%% klart)"