1 # SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1+
3 # Turkish translation for systemd.
4 # Copyright (C) 2014-2015 systemd's COPYRIGHT HOLDER
5 # This file is distributed under the same license as the systemd package.
6 # Necdet Yücel <necdetyucel@gmail.com>, 2014.
7 # Gökhan Gurbetoğlu <ggurbet@gmail.com>, 2015.
8 # Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>, 2015, 2016, 2017.
12 "Project-Id-Version: systemd master\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/systemd/systemd/issues\n"
14 "POT-Creation-Date: 2017-10-06 13:26+0000\n"
15 "PO-Revision-Date: 2017-10-06 20:59+0300\n"
16 "Last-Translator: Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>\n"
17 "Language-Team: Türkçe <gnome-turk@gnome.org>\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
23 "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
25 #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:1
26 msgid "Send passphrase back to system"
27 msgstr "Sisteme parolayı geri gönder"
29 #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:2
31 "Authentication is required to send the entered passphrase back to the system."
32 msgstr "Sisteme parolayı geri göndermek kimlik doğrulaması gerektiriyor."
34 #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:3
35 msgid "Manage system services or other units"
36 msgstr "Sistem servislerini veya diğer birimlerini yönet"
38 #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:4
39 msgid "Authentication is required to manage system services or other units."
41 "Sistem servislerini veya diğer birimlerini yönetmek kimlik doğrulaması "
44 #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:5
45 msgid "Manage system service or unit files"
46 msgstr "Sistem servislerini veya birim dosyalarını yönet"
48 #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:6
49 msgid "Authentication is required to manage system service or unit files."
51 "Sistem servislerini veya birim dosyalarını yönetmek kimlik doğrulaması "
54 #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:7
55 msgid "Set or unset system and service manager environment variables"
56 msgstr "Sistem ve servis yöneticisi ortam değişkenlerini ayarla ya da kaldır"
58 #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:8
60 "Authentication is required to set or unset system and service manager "
61 "environment variables."
63 "Sistem ve servis yöneticisi ortam değişkenlerini ayarlamak ya da kaldırmak "
64 "kimlik doğrulaması gerektiriyor."
66 #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:9
67 msgid "Reload the systemd state"
68 msgstr "systemd durumunu yeniden yükle"
70 #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:10
71 msgid "Authentication is required to reload the systemd state."
72 msgstr "systemd durumunu yeniden yüklemek kimlik doğrulaması gerektiriyor."
74 #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:1
76 msgstr "Makine adını ayarla"
78 #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:2
79 msgid "Authentication is required to set the local host name."
80 msgstr "Yerel makine adını ayarlamak kimlik doğrulaması gerektiriyor."
82 #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:3
83 msgid "Set static host name"
84 msgstr "Statik makine adı ayarla"
86 #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:4
88 "Authentication is required to set the statically configured local host name, "
89 "as well as the pretty host name."
91 "Statik olarak yapılandırılmış konak makine adını ve yerel makine adını "
92 "ayarlamak kimlik doğrulaması gerektiriyor."
94 #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:5
95 msgid "Set machine information"
96 msgstr "Makine bilgisini ayarla"
98 #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:6
99 msgid "Authentication is required to set local machine information."
100 msgstr "Yerel makine bilgisini ayarlamak kimlik doğrulaması gerektiriyor."
102 #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:1
103 msgid "Import a VM or container image"
104 msgstr "Bir SM ya da kapsayıcı kalıbını içe aktar"
106 #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:2
107 msgid "Authentication is required to import a VM or container image"
109 "Bir SM ya da kapsayıcı kalıbını içe aktarmak için kimlik doğrulaması "
112 #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:3
113 msgid "Export a VM or container image"
114 msgstr "Bir SM ya da kapsayıcı kalıbını dışa aktar"
116 #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:4
117 msgid "Authentication is required to export a VM or container image"
119 "Bir SM ya da kapsayıcı kalıbını dışa aktarmak için kimlik doğrulaması "
122 #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:5
123 msgid "Download a VM or container image"
124 msgstr "Bir SM ya da kapsayıcı kalıbını indir"
126 #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:6
127 msgid "Authentication is required to download a VM or container image"
129 "Bir SM ya da kapsayıcı kalıbını indirmek için kimlik doğrulaması gereklidir"
131 #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:1
132 msgid "Set system locale"
133 msgstr "Sistem yerelini ayarla"
135 #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:2
136 msgid "Authentication is required to set the system locale."
137 msgstr "Sistem yerelini ayarlamak kimlik doğrulaması gerektiriyor."
139 #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:3
140 msgid "Set system keyboard settings"
141 msgstr "Sistem klavye ayarlarını ayarla"
143 #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:4
144 msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings."
145 msgstr "Sistem klavye ayarlarını ayarlamak kimlik doğrulaması gerektiriyor."
147 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:1
148 msgid "Allow applications to inhibit system shutdown"
149 msgstr "Uygulamaların sistemin kapanmasına engel olmasına izin ver"
151 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:2
153 "Authentication is required for an application to inhibit system shutdown."
155 "Bir uygulamanın sistemin kapanmasına engel olması için kimlik doğrulaması "
158 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:3
159 msgid "Allow applications to delay system shutdown"
160 msgstr "Uygulamaların sistemin kapanmasını geciktirmelerine izin ver"
162 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:4
163 msgid "Authentication is required for an application to delay system shutdown."
165 "Bir uygulamanın sistemin kapanmasını geciktirmesi için kimlik doğrulaması "
168 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:5
169 msgid "Allow applications to inhibit system sleep"
170 msgstr "Uygulamaların sistemin beklemeye geçmesini engellemesine izin ver"
172 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:6
173 msgid "Authentication is required for an application to inhibit system sleep."
175 "Bir uygulamanın sistemin uykuya geçmesine engel olması için kimlik "
176 "doğrulaması gereklidir."
178 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:7
179 msgid "Allow applications to delay system sleep"
180 msgstr "Uygulamaların sistemin beklemeye geçmesini ertelemesine izin ver"
182 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:8
183 msgid "Authentication is required for an application to delay system sleep."
185 "Bir uygulamanın sistemin uykuya geçmesini geciktirmesi için kimlik "
186 "doğrulaması gereklidir."
188 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:9
189 msgid "Allow applications to inhibit automatic system suspend"
191 "Uygulamaların sistemin otomatik bekletmeye geçmesini engellemesine izin ver"
193 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:10
195 "Authentication is required for an application to inhibit automatic system "
198 "Bir uygulamanın sistemin otomatik olarak askıya alınmasına engel olması için "
199 "kimlik doğrulaması gereklidir."
201 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:11
202 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the power key"
203 msgstr "Uygulamaların sistemin güç tuşunun kullanımını engellemesine izin ver"
205 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:12
207 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
210 "Bir uygulamanın sistemin güç tuşunu idare etmesine engel olması için kimlik "
211 "doğrulaması gereklidir."
213 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:13
214 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the suspend key"
216 "Uygulamaların sistemin beklet tuşunun kullanımını engellemesine izin ver"
218 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:14
220 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
223 "Bir uygulamanın sistemin askıya alma tuşunu idare etmesine engel olması için "
224 "kimlik doğrulaması gereklidir."
226 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:15
227 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the hibernate key"
229 "Uygulamaların sistemin uykuya geçme tuşunun kullanımını engellemesine izin "
232 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:16
234 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
237 "Bir uygulamanın sistemin hazırda bekletme tuşunu idare etmesine engel olması "
238 "için kimlik doğrulaması gereklidir."
240 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:17
241 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the lid switch"
243 "Uygulamaların sistemin kapak anahtarının kullanımını engellemesine izin ver"
245 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:18
247 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
250 "Bir uygulamanın sistemin kapak anahtarını idare etmesine engel olması için "
251 "kimlik doğrulaması gereklidir."
253 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:19
254 msgid "Allow non-logged-in user to run programs"
255 msgstr "Oturum açmamış kullanıcının program çalıştırmasına izin ver"
257 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:20
258 msgid "Explicit request is required to run programs as a non-logged-in user."
260 "Oturum açmamış bir kullanıcı olarak program çalıştırmak için açıkça istekte "
261 "bulunulması gerekir."
263 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:21
264 msgid "Allow non-logged-in users to run programs"
265 msgstr "Oturum açmamış kullanıcıların program çalıştırmasına izin ver"
267 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:22
268 msgid "Authentication is required to run programs as a non-logged-in user."
270 "Oturum açmamış bir kullanıcı olarak program çalıştırmak için kimlik "
271 "doğrulaması gereklidir."
273 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:23
274 msgid "Allow attaching devices to seats"
275 msgstr "Aygıtların yuvaya takılmasına izin ver"
277 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:24
278 msgid "Authentication is required for attaching a device to a seat."
280 "Bir aygıtın yuvaya takılmasına izin vermek kimlik doğrulaması gerektiriyor."
282 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:25
283 msgid "Flush device to seat attachments"
284 msgstr "Aygıtın yuvaya eklenmesini sıfırla"
286 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:26
288 "Authentication is required for resetting how devices are attached to seats."
290 "Aygıtların yuvalara nasıl takıldığını sıfırlamak kimlik doğrulama "
293 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:27
294 msgid "Power off the system"
295 msgstr "Sistemi kapat"
297 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:28
298 msgid "Authentication is required for powering off the system."
299 msgstr "Sistemi kapatmak için kimlik doğrulaması gerekiyor."
301 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:29
302 msgid "Power off the system while other users are logged in"
303 msgstr "Diğer kullanıcılar oturum açmışken sistemi kapat"
305 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:30
307 "Authentication is required for powering off the system while other users are "
310 "Diğer kullanıcılar oturum açmışken sistemi kapatmak kimlik doğrulaması "
313 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:31
314 msgid "Power off the system while an application asked to inhibit it"
315 msgstr "Bir uygulama engellenmesini isterken sistemi kapat"
317 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:32
319 "Authentication is required for powering off the system while an application "
320 "asked to inhibit it."
322 "Bir uygulama engellenmesini isterken sistemi kapatmak kimlik doğrulaması "
325 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:33
326 msgid "Reboot the system"
327 msgstr "Sistemi yeniden başlat"
329 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:34
330 msgid "Authentication is required for rebooting the system."
331 msgstr "Sistemi yeniden başlatmak kimlik doğrulaması gerektiriyor."
333 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:35
334 msgid "Reboot the system while other users are logged in"
335 msgstr "Diğer kullanıcılar oturum açmışken sistemi yeniden başlat"
337 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:36
339 "Authentication is required for rebooting the system while other users are "
342 "Diğer kullanıcılar oturum açmışken sistemi yeniden başlatmak kimlik "
343 "doğrulaması gerektiriyor."
345 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:37
346 msgid "Reboot the system while an application asked to inhibit it"
347 msgstr "Bir uygulama engellenmesini isterken sistemi yeniden başlat"
349 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:38
351 "Authentication is required for rebooting the system while an application "
352 "asked to inhibit it."
354 "Bir uygulama engellenmesini isterken sistemi yeniden başlatmak kimlik "
355 "doğrulaması gerektiriyor."
357 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:39
358 #| msgid "Hibernate the system"
359 msgid "Halt the system"
360 msgstr "Sistemi durdur"
362 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:40
363 #| msgid "Authentication is required for hibernating the system."
364 msgid "Authentication is required for halting the system."
365 msgstr "Sistemi durdurmak kimlik doğrulaması gerektiriyor."
367 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:41
368 #| msgid "Hibernate the system while other users are logged in"
369 msgid "Halt the system while other users are logged in"
370 msgstr "Diğer kullanıcılar oturum açmışken sistemi durdur"
372 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:42
374 #| "Authentication is required for hibernating the system while other users "
377 "Authentication is required for halting the system while other users are "
380 "Diğer kullanıcılar oturum açmışken sistemi durdurmak kimlik doğrulaması "
383 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:43
384 #| msgid "Hibernate the system while an application asked to inhibit it"
385 msgid "Halt the system while an application asked to inhibit it"
386 msgstr "Bir uygulama engellenmesini isterken sistemi durdur"
388 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:44
390 #| "Authentication is required for hibernating the system while an "
391 #| "application asked to inhibit it."
393 "Authentication is required for halting the system while an application asked "
396 "Bir uygulama engellenmesini isterken sistemi durdurmak kimlik doğrulaması "
399 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:45
400 msgid "Suspend the system"
401 msgstr "Sistemi askıya al"
403 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:46
404 msgid "Authentication is required for suspending the system."
405 msgstr "Sistemi askıya almak kimlik doğrulaması gerektiriyor."
407 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:47
408 msgid "Suspend the system while other users are logged in"
409 msgstr "Diğer kullanıcılar oturum açmışken sistemi askıya al"
411 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:48
413 "Authentication is required for suspending the system while other users are "
416 "Diğer kullanıcılar oturum açmışken sistemi askıya almak kimlik doğrulaması "
419 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:49
420 msgid "Suspend the system while an application asked to inhibit it"
421 msgstr "Bir uygulama engellenmesini isterken sistemi askıya al"
423 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:50
425 "Authentication is required for suspending the system while an application "
426 "asked to inhibit it."
428 "Bir uygulama engellenmesini isterken sistemi askıya almak kimlik doğrulaması "
431 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:51
432 msgid "Hibernate the system"
433 msgstr "Sistemi hazırda beklet"
435 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:52
436 msgid "Authentication is required for hibernating the system."
437 msgstr "Sistemi hazırda bekletmek kimlik doğrulaması gerektiriyor."
439 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:53
440 msgid "Hibernate the system while other users are logged in"
441 msgstr "Diğer kullanıcılar oturum açmışken sistemi hazırda beklet"
443 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:54
445 "Authentication is required for hibernating the system while other users are "
448 "Diğer kullanıcılar oturum açmışken sistemi hazırda bekletmek kimlik "
449 "doğrulaması gerektiriyor."
451 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:55
452 msgid "Hibernate the system while an application asked to inhibit it"
453 msgstr "Bir uygulama engellenmesini isterken sistemi hazırda beklet"
455 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:56
457 "Authentication is required for hibernating the system while an application "
458 "asked to inhibit it."
460 "Bir uygulama engellenmesini isterken sistemi hazırda bekletmek kimlik "
461 "doğrulaması gerektiriyor."
463 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:57
464 msgid "Manage active sessions, users and seats"
465 msgstr "Aktif oturumları, kullanıcıları ve yuvaları yönet"
467 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:58
469 "Authentication is required for managing active sessions, users and seats."
471 "Aktif oturumları, kullanıcıları ve yuvaları yönetmek için kimlik doğrulaması "
474 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:59
475 msgid "Lock or unlock active sessions"
476 msgstr "Aktif oturumları kilitle ya da kilidini aç"
478 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:60
479 msgid "Authentication is required to lock or unlock active sessions."
481 "Aktif oturumları kilitlemek ve bunların kilidini açmak için kimlik "
482 "doğrulaması gereklidir."
484 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:61
485 msgid "Allow indication to the firmware to boot to setup interface"
487 "Kurulum arayüzünü önyüklemek için ürün yazılımının belirtilmesine izin ver"
489 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:62
491 "Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup "
494 "Kurulum arayüzünü önyüklemek için ürün yazılımının belirtilmesi için kimlik "
495 "doğrulaması gereklidir."
497 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:63
498 msgid "Set a wall message"
499 msgstr "Bir duvar mesajı ayarla"
501 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:64
502 msgid "Authentication is required to set a wall message"
503 msgstr "Duvar mesajı ayarlamak için kimlik doğrulaması gereklidir"
505 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:1
506 msgid "Log into a local container"
507 msgstr "Yerel kapsayıcıya giriş yap"
509 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:2
510 msgid "Authentication is required to log into a local container."
511 msgstr "Yerel kapsayıcıda oturum açmak için kimlik doğrulaması gereklidir."
513 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:3
514 msgid "Log into the local host"
515 msgstr "Yerel (ana) makineye giriş yap"
517 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:4
518 msgid "Authentication is required to log into the local host."
519 msgstr "Yerel (ana) makinede oturum açmak için kimlik doğrulaması gereklidir."
521 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:5
522 msgid "Acquire a shell in a local container"
523 msgstr "Yerel kapsayıcıda kabuk (shell) aç"
525 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:6
526 msgid "Authentication is required to acquire a shell in a local container."
528 "Yerel kapsayıcıda kabuk (shell) açmak için kimlik doğrulaması gereklidir."
530 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:7
531 msgid "Acquire a shell on the local host"
532 msgstr "Yerel (ana) makinede kabuk (shell) aç"
534 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:8
535 msgid "Authentication is required to acquire a shell on the local host."
537 "Yerel (ana) makinede kabuk (shell) açmak için kimlik doğrulaması gereklidir."
539 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:9
540 msgid "Acquire a pseudo TTY in a local container"
541 msgstr "Yerel kapsayıcıda sözde (pseudo) TTY al"
543 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:10
545 "Authentication is required to acquire a pseudo TTY in a local container."
547 "Yerel kapsayıcıda sözde (pseudo) TTY almak için kimlik doğrulaması "
550 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:11
551 msgid "Acquire a pseudo TTY on the local host"
552 msgstr "Yerel (ana) makinede sözde (pseudo) TTY al"
554 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:12
555 msgid "Authentication is required to acquire a pseudo TTY on the local host."
557 "Yerel (ana) makinede sözde (pseudo) TTY almak için kimlik doğrulaması "
560 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:13
561 msgid "Manage local virtual machines and containers"
562 msgstr "Yerel sanal makineleri ve kapsayıcıları yönet"
564 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:14
566 "Authentication is required to manage local virtual machines and containers."
568 "Yerel sanal makineleri ve kapsayıcıları yönetmek için kimlik doğrulaması "
571 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:15
572 msgid "Manage local virtual machine and container images"
573 msgstr "Yerel sanal makine ve kapsayıcı kalıplarını yönet"
575 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:16
577 "Authentication is required to manage local virtual machine and container "
580 "Yerel sanal makineler ve kapsayıcı kalıplarını yönetmek için kimlik "
581 "doğrulaması gereklidir."
583 #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:1
584 msgid "Set system time"
585 msgstr "Sistem zamanını ayarla"
587 #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:2
588 msgid "Authentication is required to set the system time."
589 msgstr "Sistem zamanını ayarlamak kimlik doğrulaması gerektiriyor."
591 #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:3
592 msgid "Set system timezone"
593 msgstr "Sistem zaman dilimini ayarla"
595 #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:4
596 msgid "Authentication is required to set the system timezone."
597 msgstr "Sistem zaman dilimini ayarlamak kimlik doğrulaması gerektiriyor."
599 #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:5
600 msgid "Set RTC to local timezone or UTC"
601 msgstr "Gerçek zamanlı saat olarak yerel zaman dilimini veya UTC'yi ayarla"
603 #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:6
605 "Authentication is required to control whether the RTC stores the local or "
608 "Gerçek zamanlı saat olarak yerel zaman dilimini veya UTC'yi ayarlamak kimlik "
609 "doğrulaması gerektiriyor."
611 #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:7
612 msgid "Turn network time synchronization on or off"
613 msgstr "Ağ zaman eş zamanlamasını aç veya kapat"
615 #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:8
617 "Authentication is required to control whether network time synchronization "
620 "Ağ zaman eş zamanlamasını kontrol etmek kimlik doğrulaması gerektiriyor."
622 #: ../src/core/dbus-unit.c:458
623 msgid "Authentication is required to start '$(unit)'."
624 msgstr "'$(unit)' başlatmak için kimlik doğrulaması gereklidir."
626 #: ../src/core/dbus-unit.c:459
627 msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'."
628 msgstr "'$(unit)' durdurmak için kimlik doğrulaması gereklidir."
630 #: ../src/core/dbus-unit.c:460
631 msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'."
632 msgstr "'$(unit)' yeniden yüklemek için kimlik doğrulaması gereklidir."
634 #: ../src/core/dbus-unit.c:461 ../src/core/dbus-unit.c:462
635 msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'."
636 msgstr "'$(unit)' yeniden başlatmak için kimlik doğrulaması gereklidir."
638 #: ../src/core/dbus-unit.c:569
639 msgid "Authentication is required to kill '$(unit)'."
640 msgstr "'$(unit)' sonlandırmak için kimlik doğrulaması gereklidir."
642 #: ../src/core/dbus-unit.c:600
643 msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
645 "'$(unit)'in \"failed\" (başarısız) durumunu sıfırlamak için kimlik "
646 "doğrulaması gereklidir."
648 #: ../src/core/dbus-unit.c:633
649 msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
651 "'$(unit)' üzerindeki özellikleri ayarlamak için kimlik doğrulaması "