1 # SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1+
3 # Traditional Chinese translation for systemd.
4 # Jeff Huang <s8321414@gmail.com>, 2015, 2016.
7 "Project-Id-Version: \n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2019-05-24 23:59+0800\n"
10 "PO-Revision-Date: 2019-05-25 00:38+0800\n"
11 "Last-Translator: pan93412 <pan93412@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: chinese-l10n <chinese-l10n@googlegroups.com>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18 "X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
20 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:22
21 msgid "Send passphrase back to system"
24 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:23
26 "Authentication is required to send the entered passphrase back to the system."
27 msgstr "將已輸入的密碼片語傳回系統需要驗證。"
29 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:33
30 msgid "Manage system services or other units"
33 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:34
34 msgid "Authentication is required to manage system services or other units."
35 msgstr "管理系統服務或其他單位需要驗證。"
37 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:43
38 msgid "Manage system service or unit files"
41 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:44
42 msgid "Authentication is required to manage system service or unit files."
43 msgstr "管理系統服務或單位檔案需要驗證。"
45 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:54
46 msgid "Set or unset system and service manager environment variables"
47 msgstr "設定或取消設定系統及服務管理員環境變數"
49 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:55
51 "Authentication is required to set or unset system and service manager "
52 "environment variables."
53 msgstr "需要身份驗證,才能設定或取消設定系統及服務管理員的環境變數。"
55 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:64
56 msgid "Reload the systemd state"
57 msgstr "重新載入 systemd 狀態"
59 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:65
60 msgid "Authentication is required to reload the systemd state."
61 msgstr "重新載入 systemd 狀態需要驗證。"
63 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:20
67 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:21
68 msgid "Authentication is required to set the local host name."
71 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:30
72 msgid "Set static host name"
75 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:31
77 "Authentication is required to set the statically configured local host name, "
78 "as well as the pretty host name."
79 msgstr "需要身份驗證,才能設定靜態預先設定或 pretty 本地主機名稱。"
81 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:41
82 msgid "Set machine information"
85 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:42
86 msgid "Authentication is required to set local machine information."
87 msgstr "需要身份驗證,才能設定本地機器資訊。"
89 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:51
90 msgid "Get product UUID"
93 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:52
94 msgid "Authentication is required to get product UUID."
95 msgstr "取得產品 UUID 需要身份驗證。"
97 #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:22
98 msgid "Import a VM or container image"
101 #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:23
102 msgid "Authentication is required to import a VM or container image"
103 msgstr "匯入虛擬機器或容器映像需要驗證"
105 #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:32
106 msgid "Export a VM or container image"
109 #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:33
110 msgid "Authentication is required to export a VM or container image"
111 msgstr "匯出虛擬機器或容器映像需要驗證"
113 #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:42
114 msgid "Download a VM or container image"
117 #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:43
118 msgid "Authentication is required to download a VM or container image"
119 msgstr "下載虛擬機器或容器映像需要驗證"
121 #: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:22
122 msgid "Set system locale"
125 #: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:23
126 msgid "Authentication is required to set the system locale."
129 #: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:33
130 msgid "Set system keyboard settings"
133 #: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:34
134 msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings."
135 msgstr "設定系統鍵盤設定需要驗證。"
137 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:22
138 msgid "Allow applications to inhibit system shutdown"
139 msgstr "允許應用程式阻止系統關機"
141 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:23
143 "Authentication is required for an application to inhibit system shutdown."
144 msgstr "要讓應用程式阻止系統關機需要驗證。"
146 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:33
147 msgid "Allow applications to delay system shutdown"
148 msgstr "允許應用程式延遲系統關機"
150 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:34
151 msgid "Authentication is required for an application to delay system shutdown."
152 msgstr "要讓應用程式延遲系統關機需要驗證。"
154 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:44
155 msgid "Allow applications to inhibit system sleep"
156 msgstr "允許應用程式阻止系統睡眠"
158 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:45
159 msgid "Authentication is required for an application to inhibit system sleep."
160 msgstr "要讓應用程式阻止系統睡眠需要驗證。"
162 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:55
163 msgid "Allow applications to delay system sleep"
164 msgstr "允許應用程式延遲系統睡眠"
166 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:56
167 msgid "Authentication is required for an application to delay system sleep."
168 msgstr "要讓應用程式延遲系統睡眠需要驗證。"
170 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:65
171 msgid "Allow applications to inhibit automatic system suspend"
172 msgstr "允許應用程式阻止自動系統暫停"
174 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:66
176 "Authentication is required for an application to inhibit automatic system "
178 msgstr "要讓應用程式阻止自動系統暫停需要驗證。"
180 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:75
181 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the power key"
182 msgstr "允許應用程式阻止系統處理電源鍵"
184 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:76
186 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
188 msgstr "要讓應用程式阻止系統處理電源鍵需要驗證。"
190 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:86
191 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the suspend key"
192 msgstr "允許應用程式阻止系統處理暫停鍵"
194 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:87
196 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
198 msgstr "要讓應用程式阻止系統處理暫停鍵需要驗證。"
200 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:97
201 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the hibernate key"
202 msgstr "允許應用程式阻止系統處理冬眠鍵"
204 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:98
206 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
208 msgstr "要讓應用程式阻止系統處理冬眠鍵需要驗證。"
210 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:107
211 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the lid switch"
212 msgstr "允許應用程式阻止系統處理上蓋開關"
214 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:108
216 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
218 msgstr "要讓應用程式阻止系統處理上蓋開關需要驗證。"
220 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:117
221 msgid "Allow non-logged-in user to run programs"
222 msgstr "允許未登入的使用者執行程式"
224 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:118
225 msgid "Explicit request is required to run programs as a non-logged-in user."
226 msgstr "需要明確請求,才能以未登入使用者身份執行程式。"
228 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:127
229 msgid "Allow non-logged-in users to run programs"
230 msgstr "允許未登入的使用者執行程式"
232 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:128
233 msgid "Authentication is required to run programs as a non-logged-in user."
234 msgstr "要讓未登入的使用者執行程式需要驗證。"
236 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:137
237 msgid "Allow attaching devices to seats"
240 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:138
241 msgid "Authentication is required for attaching a device to a seat."
242 msgstr "將設備連接到座位需要驗證。"
244 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:148
245 msgid "Flush device to seat attachments"
248 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:149
250 "Authentication is required for resetting how devices are attached to seats."
251 msgstr "要重置裝置如何連接到座位需要驗證。"
253 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:158
254 msgid "Power off the system"
257 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:159
258 msgid "Authentication is required for powering off the system."
259 msgstr "關閉系統電源需要身份驗證。"
261 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:169
262 msgid "Power off the system while other users are logged in"
263 msgstr "在有其他使用者登入時關閉系統電源"
265 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:170
267 "Authentication is required for powering off the system while other users are "
269 msgstr "在有其他使用者登入時關閉系統電源需要驗證。"
271 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:180
272 msgid "Power off the system while an application asked to inhibit it"
273 msgstr "當應用程式阻止系統電源關閉時將其關閉"
275 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:181
277 "Authentication is required for powering off the system while an application "
278 "asked to inhibit it."
279 msgstr "當應用程式阻止系統電源關閉時將系統電源關閉需要驗證。"
281 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:191
282 msgid "Reboot the system"
285 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:192
286 msgid "Authentication is required for rebooting the system."
289 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:202
290 msgid "Reboot the system while other users are logged in"
291 msgstr "在有其他使用者登入時重新啟動系統"
293 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:203
295 "Authentication is required for rebooting the system while other users are "
297 msgstr "在有其他使用者登入時重新啟動系統需要驗證。"
299 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:213
300 msgid "Reboot the system while an application asked to inhibit it"
301 msgstr "當應用程式阻止重新啟動系統時將系統重新啟動"
303 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:214
305 "Authentication is required for rebooting the system while an application "
306 "asked to inhibit it."
307 msgstr "當應用程式阻止系統重新啟動時將系統重新啟動需要驗證。"
309 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:224
310 msgid "Halt the system"
313 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:225
314 msgid "Authentication is required for halting the system."
317 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:235
318 msgid "Halt the system while other users are logged in"
319 msgstr "在其他使用者登入時停止系統"
321 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:236
323 "Authentication is required for halting the system while other users are "
325 msgstr "在其他使用者登入時停止系統需要身份驗證。"
327 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:246
328 msgid "Halt the system while an application asked to inhibit it"
329 msgstr "在應用程式阻止時停止系統"
331 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:247
333 "Authentication is required for halting the system while an application asked "
335 msgstr "需要身份驗證,才能在應用程式阻止時停止系統。"
337 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:257
338 msgid "Suspend the system"
341 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:258
342 msgid "Authentication is required for suspending the system."
345 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:267
346 msgid "Suspend the system while other users are logged in"
347 msgstr "在有其他使用者登入時暫停系統"
349 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:268
351 "Authentication is required for suspending the system while other users are "
353 msgstr "在有其他使用者登入時暫停系統需要驗證。"
355 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:278
356 msgid "Suspend the system while an application asked to inhibit it"
357 msgstr "當應用程式阻止暫停系統時將系統暫停"
359 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:279
361 "Authentication is required for suspending the system while an application "
362 "asked to inhibit it."
363 msgstr "當應用程式阻止系統暫停時將系統暫停需要驗證。"
365 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:289
366 msgid "Hibernate the system"
369 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:290
370 msgid "Authentication is required for hibernating the system."
373 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:299
374 msgid "Hibernate the system while other users are logged in"
375 msgstr "在有其他使用者登入時冬眠系統"
377 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:300
379 "Authentication is required for hibernating the system while other users are "
381 msgstr "在有其他使用者登入時冬眠系統需要驗證。"
383 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:310
384 msgid "Hibernate the system while an application asked to inhibit it"
385 msgstr "當應用程式阻止冬眠系統時將系統冬眠"
387 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:311
389 "Authentication is required for hibernating the system while an application "
390 "asked to inhibit it."
391 msgstr "當應用程式阻止系統冬眠時將系統冬眠需要驗證。"
393 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:321
394 msgid "Manage active sessions, users and seats"
395 msgstr "管理活躍的工作階段、使用者與座位"
397 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:322
399 "Authentication is required for managing active sessions, users and seats."
400 msgstr "管理活躍的工作階段、使用者與座位需要驗證。"
402 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:331
403 msgid "Lock or unlock active sessions"
404 msgstr "鎖定或解鎖活躍的工作階段"
406 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:332
407 msgid "Authentication is required to lock or unlock active sessions."
408 msgstr "鎖定或解鎖活躍的工作階段需要驗證。"
410 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:341
411 msgid "Set the reboot \"reason\" in the kernel"
412 msgstr "設定內核中的重新啟動 \"reason (原因)\""
414 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:342
415 msgid "Authentication is required to set the reboot \"reason\" in the kernel."
416 msgstr "需要身份驗證,才能設定內核中的重新啟動 \"reason (原因)\"。"
418 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:352
419 msgid "Indicate to the firmware to boot to setup interface"
422 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:353
424 "Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup "
426 msgstr "對韌體的指示以開始設定介面需要驗證。"
428 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:363
429 msgid "Indicate to the boot loader to boot to the boot loader menu"
430 msgstr "引導開機載入器啟動開機載入選單"
432 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:364
434 "Authentication is required to indicate to the boot loader to boot to the "
436 msgstr "需要身份驗證,才能引導開機載入器啟動開機載入器選單。"
438 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:374
439 msgid "Indicate to the boot loader to boot a specific entry"
440 msgstr "引導開機載入器啟動指定項目"
442 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:375
444 "Authentication is required to indicate to the boot loader to boot into a "
445 "specific boot loader entry."
446 msgstr "需要身份驗證,才能引導開機載入器啟動指定的開機載入器項目。"
448 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:385
449 msgid "Set a wall message"
452 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:386
453 msgid "Authentication is required to set a wall message"
454 msgstr "需要身份驗證,才能設定 wall 訊息"
456 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:22
457 msgid "Log into a local container"
460 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:23
461 msgid "Authentication is required to log into a local container."
462 msgstr "登入到本機容器需要驗證。"
464 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:32
465 msgid "Log into the local host"
468 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:33
469 msgid "Authentication is required to log into the local host."
470 msgstr "登入到本機主機需要驗證。"
472 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:42
473 msgid "Acquire a shell in a local container"
474 msgstr "在本機容器中取得一個 shell"
476 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:43
477 msgid "Authentication is required to acquire a shell in a local container."
478 msgstr "在本機容器中取得一個 shell 需要驗證。"
480 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:53
481 msgid "Acquire a shell on the local host"
482 msgstr "在本機主機中取得一個 shell"
484 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:54
485 msgid "Authentication is required to acquire a shell on the local host."
486 msgstr "在本機主機中取得一個 shell 需要驗證。"
488 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:64
489 msgid "Acquire a pseudo TTY in a local container"
490 msgstr "取得在本機容器中的偽 TTY"
492 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:65
494 "Authentication is required to acquire a pseudo TTY in a local container."
495 msgstr "取得在本機容器中的偽 TTY 需要驗證。"
497 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:74
498 msgid "Acquire a pseudo TTY on the local host"
499 msgstr "取得在本機主機中的偽 TTY"
501 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:75
502 msgid "Authentication is required to acquire a pseudo TTY on the local host."
503 msgstr "取得在本機主機中的偽 TTY 需要驗證。"
505 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:84
506 msgid "Manage local virtual machines and containers"
509 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:85
511 "Authentication is required to manage local virtual machines and containers."
512 msgstr "管理本機虛擬機器及容器需要驗證。"
514 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:95
515 msgid "Manage local virtual machine and container images"
516 msgstr "管理本機虛擬機器及容器映像"
518 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:96
520 "Authentication is required to manage local virtual machine and container "
522 msgstr "管理本機虛擬機器及容器映像需要驗證。"
524 #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:13
525 msgid "Inspect a portable service image"
528 #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:14
529 msgid "Authentication is required to inspect a portable service image."
530 msgstr "需要身份驗證,才能檢查可攜式服務映像。"
532 #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:23
533 msgid "Attach or detach a portable service image"
534 msgstr "連結或取消連結可攜式服務映像"
536 #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:24
538 "Authentication is required to attach or detach a portable service image."
539 msgstr "需要身份驗證,才能連結或取消連結可攜式服務映像。"
541 #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:34
542 msgid "Delete or modify portable service image"
543 msgstr "刪除或修改可攜式服務映像"
545 #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:35
547 "Authentication is required to delete or modify a portable service image."
548 msgstr "需要身份驗證,才能刪除或修改可攜式服務映像。"
550 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:22
551 msgid "Register a DNS-SD service"
552 msgstr "註冊 DNS-SD 服務"
554 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:23
555 msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service"
556 msgstr "需要身份驗證,才能註冊 DNS-SD 服務"
558 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:33
559 msgid "Unregister a DNS-SD service"
560 msgstr "取消註冊 DNS-SD 服務"
562 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:34
563 msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service"
564 msgstr "需要身份驗證,才能取消註冊 DNS-SD 服務"
566 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:22
567 msgid "Set system time"
570 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:23
571 msgid "Authentication is required to set the system time."
574 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:33
575 msgid "Set system timezone"
578 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:34
579 msgid "Authentication is required to set the system timezone."
582 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:43
583 msgid "Set RTC to local timezone or UTC"
584 msgstr "將 RTC 設定為本地時區或 UTC"
586 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:44
588 "Authentication is required to control whether the RTC stores the local or "
590 msgstr "控制 RTC 儲存本地或 UTC 時間需要驗證。"
592 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:53
593 msgid "Turn network time synchronization on or off"
596 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:54
598 "Authentication is required to control whether network time synchronization "
600 msgstr "控制網路時間同步是否啟用需要驗證。"
602 #: src/core/dbus-unit.c:317
603 msgid "Authentication is required to start '$(unit)'."
604 msgstr "啟動 '$(unit)' 需要驗證。"
606 #: src/core/dbus-unit.c:318
607 msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'."
608 msgstr "停止 '$(unit)' 需要驗證。"
610 #: src/core/dbus-unit.c:319
611 msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'."
612 msgstr "重新載入 '$(unit)' 需要驗證。"
614 #: src/core/dbus-unit.c:320 src/core/dbus-unit.c:321
615 msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'."
616 msgstr "重新啟動 '$(unit)' 需要驗證。"
618 #: src/core/dbus-unit.c:493
620 "Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
622 msgstr "需要身份驗證,才能傳送 UNIX 信號至「$(unit)」的程序。"
624 #: src/core/dbus-unit.c:524
625 msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
626 msgstr "重置 '$(unit)' 的「失敗」狀態需要驗證。"
628 #: src/core/dbus-unit.c:557
629 msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
630 msgstr "在 '$(unit)' 上設定屬性需要驗證。"
632 #~ msgid "Authentication is required to kill '$(unit)'."
633 #~ msgstr "砍除 '$(unit)' 需要驗證。"